Warning, /education/kstars/po/ka/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kstars package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 0007 #, kde-format 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kstars\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:22+0100\n" 0014 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0016 "Language: ka\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "რუსუდან ცისკრელი" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0032 0033 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58 0034 #, kde-format 0035 msgid "Sky" 0036 msgstr "ცა" 0037 0038 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30 0039 #, kde-format 0040 msgid "Messier Object" 0041 msgstr "მესიეს ობიექტი" 0042 0043 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "Object with extra attached URLs" 0046 msgid "Object w/ Links" 0047 msgstr "ობიექტები ბმულებით" 0048 0049 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32 0050 #, kde-format 0051 msgid "Star Name" 0052 msgstr "ვარსკვლავის სახელი" 0053 0054 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33 0055 #, kde-format 0056 msgid "Deep Sky Object Name" 0057 msgstr "შორეული კოსმოსის ობიექტის სახელი" 0058 0059 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34 0060 #, kde-format 0061 msgid "Planet Name" 0062 msgstr "პლანეტის სახელი" 0063 0064 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "Constellation Name" 0067 msgid "Constell. Name" 0068 msgstr "თანავარსკვლავედის სახელი" 0069 0070 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "Constellation Line" 0073 msgid "Constell. Line" 0074 msgstr "თანავარსკვლავედის ხაზი" 0075 0076 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "Constellation Boundary" 0079 msgid "Constell. Boundary" 0080 msgstr "თანავარსკვლავედის ზღვარი" 0081 0082 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38 0083 #, kde-format 0084 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" 0085 msgid "Constell. Boundary Highlight" 0086 msgstr "თანავარსკვლავედის ზღვრის გამოკვეთა" 0087 0088 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 0091 msgid "Milky Way" 0092 msgstr "ირმის ნახტომი" 0093 0094 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21 0095 #, kde-format 0096 msgid "Equator" 0097 msgstr "ეკვატორი" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 0100 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204 0101 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21 0102 #, kde-format 0103 msgid "Ecliptic" 0104 msgstr "ეკლიპტიკური" 0105 0106 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256 0107 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309 0108 #, kde-format, kde-kuit-format 0109 msgid "Horizon" 0110 msgstr "Horizon" 0111 0112 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45 0113 #, kde-format 0114 msgid "Local Meridian" 0115 msgstr "ლოკალური მერიდიანი" 0116 0117 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46 0118 #, kde-format 0119 msgid "Compass Labels" 0120 msgstr "კომპასის ჭდეები" 0121 0122 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20 0123 #, kde-format 0124 msgid "Equatorial Coordinate Grid" 0125 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადე" 0126 0127 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20 0128 #, kde-format 0129 msgid "Horizontal Coordinate Grid" 0130 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადე" 0131 0132 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49 0133 #, kde-format 0134 msgid "Info Box Text" 0135 msgstr "ინფო ფანჯრის ტექსტი" 0136 0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50 0138 #, kde-format 0139 msgid "Info Box Selected" 0140 msgstr "ინფო ფანჯარა მონიშნულია" 0141 0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51 0143 #, kde-format 0144 msgid "Info Box Background" 0145 msgstr "ინფო ფანჯრის ფონი" 0146 0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52 0148 #, kde-format 0149 msgid "Target Indicator" 0150 msgstr "სამიზნის მაჩვენებელი" 0151 0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53 0153 #, kde-format 0154 msgid "User Labels" 0155 msgstr "მომხმარებლის ჭდეები" 0156 0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54 0158 #, kde-format 0159 msgid "Planet Trails" 0160 msgstr "პლანეტის კვალი" 0161 0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55 0163 #, kde-format 0164 msgid "Angular Distance Ruler" 0165 msgstr "მანძილის კუთხური მზომი" 0166 0167 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56 0168 #, kde-format 0169 msgid "Observing List Label" 0170 msgstr "დასაკვირვებლები სიის ობიექტების ჭდეები" 0171 0172 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57 0173 #, kde-format 0174 msgid "Star-Hop Route" 0175 msgstr "ვარსკვლავით ძებნა" 0176 0177 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58 0178 #, kde-format 0179 msgid "Visible Satellites" 0180 msgstr "ხილული თანამგზავრები" 0181 0182 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241 0183 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48 0184 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37 0185 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178 0186 #, kde-format, kde-kuit-format 0187 msgid "Satellites" 0188 msgstr "თანამგზავრები" 0189 0190 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60 0191 #, kde-format 0192 msgid "Satellites Labels" 0193 msgstr "თანამგზავრების ჭდეებ" 0194 0195 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526 0196 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47 0197 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36 0198 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169 0199 #, kde-format, kde-kuit-format 0200 msgid "Supernovae" 0201 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 0204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 0205 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358 0206 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45 0207 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304 0208 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285 0209 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535 0210 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101 0211 #, kde-format, kde-kuit-format 0212 msgid "Asteroids" 0213 msgstr "ასტეროიდები" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 0216 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735 0217 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140 0218 #, kde-format 0219 msgid "Artificial Horizon" 0220 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტი" 0221 0222 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64 0223 #, kde-format 0224 msgid "RA Guide Error" 0225 msgstr "RA გიდის შეცდომა" 0226 0227 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65 0228 #, kde-format 0229 msgid "DEC Guide Error" 0230 msgstr "DEC გიდის შეცდომა" 0231 0232 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102 0233 #, kde-format 0234 msgid "Solver FOV" 0235 msgstr "ამომხსნელის ხედვის არე" 0236 0237 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67 0238 #, kde-format 0239 msgid "Sensor FOV" 0240 msgstr "სენსორის ხედვის არე" 0241 0242 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68 0243 #, kde-format 0244 msgid "HiPS Grid" 0245 msgstr "HiPS ბადე" 0246 0247 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69 0248 #, kde-format 0249 msgid "FITS Image Object Label" 0250 msgstr "FITS გამოსახულების ობიექტის ჭდე" 0251 0252 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58 0253 #: tools/scriptbuilder.cpp:741 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "use default color scheme" 0256 msgid "Default Colors" 0257 msgstr "ნაგულისხმევი ფერები" 0258 0259 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59 0260 #: tools/scriptbuilder.cpp:742 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "use 'star chart' color scheme" 0263 msgid "Star Chart" 0264 msgstr "ვარსკვლავის გრაფიკი" 0265 0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60 0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:743 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "use 'night vision' color scheme" 0270 msgid "Night Vision" 0271 msgstr "ღამის ხედვა" 0272 0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269 0274 #, kde-format 0275 msgid "" 0276 "Local color scheme file could not be opened.\n" 0277 "Scheme cannot be recorded." 0278 msgstr "" 0279 "ფერების ლოკალური სქემის ფაილის ჩატვირთვა შეუძლებელია.\n" 0280 "სქემის ჩაწერა შეუძლებელია." 0281 0282 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287 0283 #, kde-format 0284 msgid "" 0285 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 0286 "Scheme cannot be recorded." 0287 msgstr "" 0288 "ფერების ლოკალური სქემის ინდექსის ფაილის გახსნა შეუძლებელია.\n" 0289 "სქემის ჩატვირთვა შეუძლებელია." 0290 0291 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94 0292 #, kde-format 0293 msgid "Data verification failed" 0294 msgstr "მონაცემების შემოწმების შეცდომა" 0295 0296 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105 0297 #, kde-format 0298 msgid "File verification failed" 0299 msgstr "ფაილის შემოწმების შეცდომა" 0300 0301 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153 0302 #, kde-format 0303 msgid "Downloading" 0304 msgstr "გადმოწერა" 0305 0306 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158 0307 #, kde-format 0308 msgid "Downloading Data..." 0309 msgstr "მონაცემების გადმოწერა..." 0310 0311 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197 0312 #, kde-format 0313 msgid "Awaiting response from server..." 0314 msgstr "სერვერის პასუხის მოლოდინი..." 0315 0316 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "use field-of-view for binoculars" 0319 msgid "7x35 Binoculars" 0320 msgstr "7x35 ბინოკლი" 0321 0322 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" 0325 msgid "Telrad" 0326 msgstr "Telrad" 0327 0328 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15 0329 #, kde-format 0330 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" 0331 msgid "One Degree" 0332 msgstr "1 გრადუსი" 0333 0334 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "use HST field-of-view indicator" 0337 msgid "HST WFPC2" 0338 msgstr "HST WFPC2" 0339 0340 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "use Radiotelescope HPBW" 0343 msgid "30m at 1.3cm" 0344 msgstr "30მ 1.3სმ-ის დროს" 0345 0346 #: auxiliary/fov.cpp:193 0347 #, kde-format 0348 msgid "No FOV" 0349 msgstr "FOV-ის გარეშე" 0350 0351 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41 0352 #, kde-format 0353 msgid "KStars Exported Sky Image" 0354 msgstr "ცის KStars-დან გატანილი გამოსახულება" 0355 0356 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162 0357 #, kde-format 0358 msgid "Error: Unable to save image: %1" 0359 msgstr "შეცდომა: გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1" 0360 0361 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356 0362 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246 0363 #, kde-format 0364 msgid "Saved image to %1" 0365 msgstr "გამოსახულება შენახულია როგორც: %1" 0366 0367 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197 0368 #: tools/scriptbuilder.cpp:920 0369 #, kde-format 0370 msgid "Could not upload image to remote location: %1" 0371 msgstr "გამოსახულების დაშორებულ ადგილას ატვირთვის შეცდომა: %1" 0372 0373 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236 0374 #, kde-format 0375 msgid "Could not export image: URL %1 invalid" 0376 msgstr "გამოსახულების გატანის შეცდომა: URL არასწორია: %1" 0377 0378 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117 0379 #, kde-format 0380 msgctxt "@title:window" 0381 msgid "KStars image viewer: %1" 0382 msgstr "KStars გამოსახულების დათვალიერება: %1" 0383 0384 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78 0385 #, kde-format 0386 msgid "Invert colors" 0387 msgstr "ფერების ინვერსია" 0388 0389 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388 0390 #, kde-format 0391 msgid "" 0392 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. " 0393 "This affects only the display and not the saving." 0394 msgstr "" 0395 "გამოსახულების ფერებს ინვერსია. ეს ხანდახან გამოსადეგია კონტრასტის " 0396 "გასადიდებლად. ეხება მხოლოდ იმას, რაც ეკრანზეა ნაჩვენები და არ ინახება." 0397 0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) 0399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset) 0401 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384 0402 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302 0403 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 0404 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 0405 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 0406 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702 0407 #: options/opscolors.ui:204 0408 #, kde-format, kde-kuit-format 0409 msgid "Save" 0410 msgstr "შენახვა" 0411 0412 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287 0413 #, kde-format 0414 msgid "Save the image to disk" 0415 msgstr "გამოსახულების დისკზე შენახვა" 0416 0417 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176 0418 #, kde-format 0419 msgid "Remove temporary file %1 from disk?" 0420 msgstr "წავშალო დროებითი ფაილი (%1) დისკიდან?" 0421 0422 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177 0423 #, kde-format 0424 msgid "Confirm Removal" 0425 msgstr "წაშლის დადასტურება" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB) 0428 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195 0429 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59 0430 #, kde-format 0431 msgid "Download" 0432 msgstr "ჩამოტვირთვა" 0433 0434 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196 0435 #, kde-format 0436 msgid "Please wait while image is being downloaded..." 0437 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს გამოსახულების ფაილის გადმოწერა..." 0438 0439 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224 0440 #, kde-format 0441 msgid "Image Viewer" 0442 msgstr "სურათების გალერეა" 0443 0444 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257 0445 #, kde-format 0446 msgid "Loading of the image %1 failed." 0447 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა (%1)." 0448 0449 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217 0450 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "@title:window" 0453 msgid "Save Image" 0454 msgstr "გამოსახულების შენახვა" 0455 0456 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891 0457 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325 0458 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879 0459 #, kde-format 0460 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 0461 msgstr "ფაილი სახელით %1 უკვე არსებობს. გადავაწერო?" 0462 0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894 0464 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326 0465 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882 0466 #, kde-format 0467 msgid "Overwrite File?" 0468 msgstr "ჩავანაცვლო ფაილი?" 0469 0470 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347 0471 #, kde-format 0472 msgid "Saving of the image %1 failed." 0473 msgstr "გამოსახულების %1-ში ჩაწერის შეცდომა." 0474 0475 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228 0476 #, kde-format 0477 msgid "DSS Download" 0478 msgstr "DSS-ის გადმოწერა" 0479 0480 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229 0481 #, kde-format 0482 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..." 0483 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს DSS გამოსახულების ფაილის გადმოწერა..." 0484 0485 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132 0486 #, kde-format 0487 msgid "Auto close in ..." 0488 msgstr "დახურვის დრო ..." 0489 0490 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535 0491 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553 0492 #, kde-format, kde-kuit-format 0493 msgid "Ok" 0494 msgstr "დიახ" 0495 0496 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35 0497 #, kde-format 0498 msgid "Question" 0499 msgstr "კითხვა" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR) 0502 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441 0503 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560 0504 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39 0505 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0506 #, kde-format, kde-kuit-format 0507 msgid "Yes" 0508 msgstr "დიახ" 0509 0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR) 0511 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443 0512 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567 0513 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0514 #, kde-format 0515 msgid "No" 0516 msgstr "არა" 0517 0518 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115 0519 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132 0520 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166 0521 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196 0522 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153 0523 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210 0524 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248 0525 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782 0526 #, kde-format 0527 msgid "Warning" 0528 msgstr "გაფრთხილება" 0529 0530 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 0531 #, kde-format 0532 msgid "Continue" 0533 msgstr "გაგრძელება" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 0536 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135 0537 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643 0538 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226 0539 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107 0540 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105 0541 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439 0542 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45 0543 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563 0544 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34 0545 #, kde-format, kde-kuit-format 0546 msgid "Cancel" 0547 msgstr "გაუქმება" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 0550 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42 0551 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141 0552 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111 0553 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384 0554 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18 0555 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497 0556 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 0557 #, kde-format 0558 msgid "Error" 0559 msgstr "შეცდომა" 0560 0561 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43 0562 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 0563 #, kde-format 0564 msgid "Sorry" 0565 msgstr "უკაცრავად" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo) 0568 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0569 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44 0570 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 0571 #, kde-format 0572 msgid "Info" 0573 msgstr "ინფორმაცია" 0574 0575 #: auxiliary/ksutils.cpp:157 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0578 msgid "N" 0579 msgstr "ჩ" 0580 0581 #: auxiliary/ksutils.cpp:158 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0584 msgid "NNE" 0585 msgstr "ჩჩა" 0586 0587 #: auxiliary/ksutils.cpp:159 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0590 msgid "NE" 0591 msgstr "ჩა" 0592 0593 #: auxiliary/ksutils.cpp:160 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0596 msgid "ENE" 0597 msgstr "აჩა" 0598 0599 #: auxiliary/ksutils.cpp:161 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0602 msgid "E" 0603 msgstr "ეგზა" 0604 0605 #: auxiliary/ksutils.cpp:162 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0608 msgid "ESE" 0609 msgstr "ასა" 0610 0611 #: auxiliary/ksutils.cpp:163 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0614 msgid "SE" 0615 msgstr "სა" 0616 0617 #: auxiliary/ksutils.cpp:164 0618 #, kde-format 0619 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0620 msgid "SSE" 0621 msgstr "სსა" 0622 0623 #: auxiliary/ksutils.cpp:165 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0626 msgid "S" 0627 msgstr "ს" 0628 0629 #: auxiliary/ksutils.cpp:166 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0632 msgid "SSW" 0633 msgstr "სსდ" 0634 0635 #: auxiliary/ksutils.cpp:167 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0638 msgid "SW" 0639 msgstr "სდ" 0640 0641 #: auxiliary/ksutils.cpp:168 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0644 msgid "WSW" 0645 msgstr "დსდ" 0646 0647 #: auxiliary/ksutils.cpp:169 0648 #, kde-format 0649 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0650 msgid "W" 0651 msgstr "სიგ" 0652 0653 #: auxiliary/ksutils.cpp:170 0654 #, kde-format 0655 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0656 msgid "WNW" 0657 msgstr "დცდ" 0658 0659 #: auxiliary/ksutils.cpp:171 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0662 msgid "NW" 0663 msgstr "ჩდ" 0664 0665 #: auxiliary/ksutils.cpp:172 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0668 msgid "NNW" 0669 msgstr "ჩჩდ" 0670 0671 #: auxiliary/ksutils.cpp:173 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction" 0674 msgid "???" 0675 msgstr "???" 0676 0677 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350 0678 #, kde-format 0679 msgid "" 0680 "The selected Astrometry Index File Location:\n" 0681 " %1 \n" 0682 " does not exist. Do you want to make the directory?" 0683 msgstr "" 0684 "Astrometry-ის არჩეული ინდექსის ფაილსი მდებარეობა:\n" 0685 "%1 \n" 0686 "არ არსებობს. გნებავთ საქაღალდის შექმნა?" 0687 0688 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353 0689 #, kde-format 0690 msgid "Make Astrometry Index File Directory?" 0691 msgstr "შევქმნა Astrometry-ის ინდექსის ფაილის საქაღალდე?" 0692 0693 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358 0694 #, kde-format 0695 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created." 0696 msgstr "Astrometry-ის ინდექსის ფაილის ნაგულისხმევი ბილიკი შექმნილია." 0697 0698 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363 0699 #, kde-format 0700 msgid "" 0701 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able " 0702 "to be created." 0703 msgstr "" 0704 "Astrometry-ის ინდექსის ფაილების ნაგულისხმევი საქაღალდე არ არსებობს და მისი " 0705 "შექმნა შეუძლებელია." 0706 0707 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540 0708 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605 0709 #, kde-format 0710 msgid "Astrometry Configuration File Read Error." 0711 msgstr "Astrometry-ის კონფიგურაციის ფაილის კითხვის შეცდომა." 0712 0713 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583 0714 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625 0715 #, kde-format 0716 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error." 0717 msgstr "Astrometry-ის შიდა კონფიგურაცის ფაილის ჩაწერის შეცდომა." 0718 0719 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733 0720 #, kde-format 0721 msgid "" 0722 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 0723 "CR2/NEF to JPEG." 0724 msgstr "" 0725 "პროგრამები dcraw და cjpeg ნაპოვნი არაა. CR2/NEF ფაილების JPEG-ში " 0726 "გარდაქმნისთვის გთხოვთ დააყენოთ ისინი." 0727 0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682 0729 #, kde-format 0730 msgid "Cannot open %1: %2" 0731 msgstr "გახსნის შეცდომა: %1: %2" 0732 0733 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690 0734 #, kde-format 0735 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2" 0736 msgstr "%1-ზე unpack_thumb-ის შეცდომა: %2" 0737 0738 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701 0739 #, kde-format 0740 msgid "Cannot write %s %1: %2" 0741 msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s %1: %2" 0742 0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180 0744 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195 0745 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853 0746 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60 0747 #: skyobjects/skyobject.h:24 0748 #, kde-format 0749 msgid "unnamed" 0750 msgstr "უსახელო" 0751 0752 #: auxiliary/kswizard.cpp:65 0753 #, kde-format 0754 msgctxt "@title:window" 0755 msgid "Startup Wizard" 0756 msgstr "გაშვების ოსტატი" 0757 0758 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413 0759 #: tools/obslistwizard.cpp:37 0760 #, kde-format 0761 msgid "&Next >" 0762 msgstr "&შემდეგი >" 0763 0764 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416 0765 #: tools/obslistwizard.cpp:39 0766 #, kde-format 0767 msgid "< &Back" 0768 msgstr "< &უკან" 0769 0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone) 0771 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47 0772 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278 0773 #, kde-format 0774 msgid "Done" 0775 msgstr "დასრულებულია" 0776 0777 #: auxiliary/kswizard.cpp:268 0778 #, kde-format 0779 msgid "There was no default data directory found in the app bundle." 0780 msgstr "აპის პაკეტში მონაცემების ნაგულისხმევი საქაღალდე ვერ ვიპოვე." 0781 0782 #: auxiliary/kswizard.cpp:277 0783 #, kde-format 0784 msgid "" 0785 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application " 0786 "Support/." 0787 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: ~/Library/Application Support/." 0788 0789 #: auxiliary/kswizard.cpp:383 0790 #, kde-format 0791 msgid "File write error." 0792 msgstr "ფაილის ჩაწერის შეცდომა." 0793 0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:395 0795 #, kde-format 0796 msgid "Data folder permissions error." 0797 msgstr "მონაცემების საქაღალდის წვდომების პრობლემა." 0798 0799 #: auxiliary/thememanager.cpp:62 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "default theme name" 0802 msgid "Default" 0803 msgstr "ნაგულისხმევი" 0804 0805 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37 0806 #, kde-format 0807 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" 0808 msgstr "ამოჭრის რეგიონი [ %1 * %2 ] -მდე გადიდდება" 0809 0810 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "@title:window" 0813 msgid "Edit Thumbnail Image" 0814 msgstr "მინიატურის გამოსახულების ჩასწორება" 0815 0816 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72 0817 #, kde-format 0818 msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" 0819 msgstr "ამოჭრის რეგიონი: [%1,%2 %3x%4]" 0820 0821 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) 0822 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13 0823 #, kde-format 0824 msgid "Thumbnail Editor" 0825 msgstr "მინიატურების რედაქტორი" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) 0828 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43 0829 #, kde-format 0830 msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" 0831 msgstr "რეგიონის ამოჭრა: [0,0 200 x 200]" 0832 0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) 0834 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59 0835 #, kde-format 0836 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" 0837 msgstr "(ამოჭრის რეგიონი [ 200 * 200 ] -მდე გადიდდება)" 0838 0839 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135 0840 #, kde-format 0841 msgid "Loading images..." 0842 msgstr "გამოსახულებების ჩატვირთვა..." 0843 0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 0845 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24 0846 #, kde-format 0847 msgid "Search results:" 0848 msgstr "ძებნის შედეგები:" 0849 0850 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0851 #, kde-format 0852 msgid "Failed to load image at %1" 0853 msgstr "%1-თან გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა" 0854 0855 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0856 #, kde-format 0857 msgid "Failed to load image" 0858 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა" 0859 0860 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38 0861 #, kde-format 0862 msgid "Choose Thumbnail Image" 0863 msgstr "არჩიეთ მინიატურის გამოსახულება" 0864 0865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) 0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14 0867 #, kde-format 0868 msgid "Thumbnail Picker" 0869 msgstr "მინიატურის მრჩევი" 0870 0871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0872 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69 0873 #, kde-format 0874 msgid "Specify image location:" 0875 msgstr "გამოსახულების მდებარეობა:" 0876 0877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0878 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103 0879 #, kde-format 0880 msgid "Current thumbnail:" 0881 msgstr "მიმდინარე მინიატურა:" 0882 0883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 0884 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178 0885 #, kde-format 0886 msgid "Edit Ima&ge..." 0887 msgstr "გამოსახულების ჩასწორება.." 0888 0889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) 0890 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185 0891 #, kde-format 0892 msgid "Unset Image" 0893 msgstr "გამოსახულების მოხსნა" 0894 0895 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "@title:window" 0898 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1" 0899 msgstr "XPlanet მზის სისტემის სიმულატორი: %1" 0900 0901 #. i18n? 0902 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto"); 0903 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto") 0904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) 0905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0906 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0907 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0908 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144 0909 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212 0910 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124 0911 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140 0912 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119 0913 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59 0914 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288 0915 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179 0916 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17 0917 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287 0918 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453 0919 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106 0920 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262 0921 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190 0922 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94 0923 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193 0924 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127 0925 #, kde-format, kde-kuit-format 0926 msgid "Sun" 0927 msgstr "მზე" 0928 0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0931 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) 0933 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0934 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204 0935 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296 0936 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124 0937 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363 0938 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 0939 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71 0940 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145 0941 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102 0942 #: tools/skycalendar.ui:34 0943 #, kde-format, kde-kuit-format 0944 msgid "Mercury" 0945 msgstr "მერკური" 0946 0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 0948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0949 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) 0951 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140 0952 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248 0953 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161 0954 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409 0955 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51 0956 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260 0957 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569 0958 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41 0959 #, kde-format 0960 msgid "Venus" 0961 msgstr "ვენერა" 0962 0963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0965 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 0966 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173 0967 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209 0968 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67 0969 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380 0970 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574 0971 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120 0972 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321 0973 #, kde-format 0974 msgid "Earth" 0975 msgstr "დედამიწა" 0976 0977 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) 0978 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0980 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 0981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176 0982 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216 0983 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255 0984 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126 0985 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162 0986 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186 0987 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606 0988 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64 0989 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204 0990 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287 0991 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453 0992 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29 0993 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75 0994 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262 0995 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185 0996 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 0997 #: tools/wutdialog.cpp:195 0998 #, kde-format, kde-kuit-format 0999 msgid "Moon" 1000 msgstr "მთვარის" 1001 1002 #. i18n? 1003 #. i18n? 1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1006 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) 1008 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1009 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85 1010 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292 1011 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130 1012 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373 1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1014 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68 1015 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160 1016 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129 1017 #: tools/skycalendar.ui:48 1018 #, kde-format, kde-kuit-format 1019 msgid "Mars" 1020 msgstr "მარსი" 1021 1022 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1023 #, kde-format 1024 msgid "Phobos" 1025 msgstr "ფობოსი" 1026 1027 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1028 #, kde-format 1029 msgid "Deimos" 1030 msgstr "დეიმოსი" 1031 1032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 1033 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) 1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 1037 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172 1038 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296 1039 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133 1040 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377 1041 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1042 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107 1043 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260 1044 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584 1045 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55 1046 #, kde-format, kde-kuit-format 1047 msgid "Jupiter" 1048 msgstr "იუპიტერი" 1049 1050 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50 1051 #, kde-format 1052 msgid "Ganymede" 1053 msgstr "განიმედი" 1054 1055 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48 1056 #, kde-format 1057 msgid "Io" 1058 msgstr "იო" 1059 1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51 1061 #, kde-format 1062 msgid "Callisto" 1063 msgstr "კალისტო" 1064 1065 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49 1066 #, kde-format 1067 msgid "Europa" 1068 msgstr "ევროპა" 1069 1070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) 1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1075 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56 1076 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365 1077 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136 1078 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381 1079 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 1080 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440 1081 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65 1082 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170 1083 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147 1084 #: tools/skycalendar.ui:62 1085 #, kde-format, kde-kuit-format 1086 msgid "Saturn" 1087 msgstr "სატურნი" 1088 1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1090 #, kde-format 1091 msgid "Titan" 1092 msgstr "ტიტანი" 1093 1094 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1095 #, kde-format 1096 msgid "Mimas" 1097 msgstr "მიმასი" 1098 1099 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1100 #, kde-format 1101 msgid "Enceladus" 1102 msgstr "ენცელადი" 1103 1104 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1105 #, kde-format 1106 msgid "Tethys" 1107 msgstr "ტეტისი" 1108 1109 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1110 #, kde-format 1111 msgid "Dione" 1112 msgstr "დიონი" 1113 1114 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1115 #, kde-format 1116 msgid "Rhea" 1117 msgstr "რეა" 1118 1119 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1120 #, kde-format 1121 msgid "Hyperion" 1122 msgstr "ჰიპერიონი" 1123 1124 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1125 #, kde-format 1126 msgid "Iapetus" 1127 msgstr "იაპეტუსი" 1128 1129 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1130 #, kde-format 1131 msgid "Phoebe" 1132 msgstr "ფებე" 1133 1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) 1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252 1139 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258 1140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169 1141 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429 1142 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55 1143 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261 1144 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594 1145 #: tools/skycalendar.ui:76 1146 #, kde-format 1147 msgid "Uranus" 1148 msgstr "ურანი" 1149 1150 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1151 #, kde-format 1152 msgid "Umbriel" 1153 msgstr "უმბრიელი" 1154 1155 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1156 #, kde-format 1157 msgid "Ariel" 1158 msgstr "არიელი" 1159 1160 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1161 #, kde-format 1162 msgid "Miranda" 1163 msgstr "მირანდა" 1164 1165 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1166 #, kde-format 1167 msgid "Titania" 1168 msgstr "ტიტანია" 1169 1170 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1171 #, kde-format 1172 msgid "Oberon" 1173 msgstr "ობერონი" 1174 1175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 1176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) 1179 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220 1180 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260 1181 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171 1182 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433 1183 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56 1184 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261 1185 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599 1186 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69 1187 #, kde-format 1188 msgid "Neptune" 1189 msgstr "ნეპტუნი" 1190 1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 1192 #, kde-format 1193 msgid "Triton" 1194 msgstr "ტრიტონი" 1195 1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226 1197 #, kde-format 1198 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view" 1199 msgstr "საშუალებას გაძლევთ მონიშნოთ ახალი ობიექტი/სამიზნე XPlanet-ში სანახავად" 1200 1201 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234 1202 #, kde-format 1203 msgid "from" 1204 msgstr "საიდან" 1205 1206 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237 1207 #, kde-format 1208 msgid "This allows you to select a viewing location" 1209 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ხედის მდებარეობა აირჩიოთ" 1210 1211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 1213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) 1214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41 1217 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38 1218 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130 1219 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81 1220 #: tools/observinglist.ui:185 1221 #, kde-format 1222 msgid "Location:" 1223 msgstr "მდებარეობა:" 1224 1225 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249 1226 #, kde-format 1227 msgid "" 1228 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when " 1229 "viewing the object from the same object" 1230 msgstr "" 1231 "XPlanet-ის გრძედი, განედი და ობიექტის რადიუსი %-ში. მოქმედია მხოლოდ მაშინ, " 1232 "როცა ობიექტს იგივე ობიექტიდან ათვალიერებთ" 1233 1234 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259 1235 #, kde-format 1236 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269 1240 #, kde-format 1241 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278 1245 #, kde-format 1246 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved" 1247 msgstr "" 1248 "XPlanet-ის გამოსახულების ცენტრზე თავიდან გასწორება მისი გადაადგილების შემდეგ" 1249 1250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1251 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372 1252 #, kde-format 1253 msgid "FOV:" 1254 msgstr "FOV:" 1255 1256 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305 1257 #, kde-format 1258 msgid "" 1259 "Sets the FOV to the Specified value. Note: has no effect if hovering over " 1260 "object." 1261 msgstr "" 1262 1263 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321 1264 #, kde-format 1265 msgid "" 1266 "Zoom to the current KStars FOV. Note: has no effect if hovering over " 1267 "object." 1268 msgstr "" 1269 1270 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330 1271 #, kde-format 1272 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339 1276 #, kde-format 1277 msgid "" 1278 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified. Note: has no " 1279 "effect if hovering over object." 1280 msgstr "" 1281 1282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4) 1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 1284 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095 1285 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99 1286 #, kde-format 1287 msgid "Rotation:" 1288 msgstr "შემობრუნება:" 1289 1290 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352 1291 #, kde-format 1292 msgid "Set the view rotation to the desired angle" 1293 msgstr "ხედის მობრუნების სასურველ კუთხეზე დაყენება" 1294 1295 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361 1296 #, kde-format 1297 msgid "Rotate the view 180 degrees" 1298 msgstr "ხედის 180 გრადუსით შებრუნება" 1299 1300 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370 1301 #, kde-format 1302 msgid "Reset view rotation to 0" 1303 msgstr "ხედის ბრუნვის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" 1304 1305 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379 1306 #, kde-format 1307 msgid "Bring up XPlanet Options" 1308 msgstr "XPlanet-ის პარამეტრების გახსნა" 1309 1310 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405 1311 #, kde-format 1312 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars" 1313 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, XPlanet-ის დრო KStars-ის დროსგან განსხვავდებოდეს" 1314 1315 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414 1316 #, kde-format 1317 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time" 1318 msgstr "XPlanet-ის დროის KStars-ის მიმდინარე დროზე დაყენება" 1319 1320 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419 1321 #, kde-format 1322 msgid "Current XPlanet Time" 1323 msgstr "XPlanet-ის მიმდინარე დრო" 1324 1325 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877 1326 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051 1327 #, kde-format 1328 msgid "%1, %2" 1329 msgstr "%1, %2" 1330 1331 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429 1332 #, kde-format 1333 msgid "" 1334 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing " 1335 "events" 1336 msgstr "XPlanet-ის დროის KStars-ის მიმდინარე დროზე დაყენება" 1337 1338 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435 1339 #, kde-format 1340 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time" 1341 msgstr "აყენებს დროის ბიჯს XPlanet-ის მიმდინარე დროიდან" 1342 1343 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442 1344 #, kde-format 1345 msgid "years" 1346 msgstr "წელი" 1347 1348 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443 1349 #, kde-format 1350 msgid "months" 1351 msgstr "თვე" 1352 1353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1354 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188 1355 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144 1356 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146 1357 #, kde-format 1358 msgid "days" 1359 msgstr "დღე" 1360 1361 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445 1362 #, kde-format 1363 msgid "hours" 1364 msgstr "საათი" 1365 1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7) 1368 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236 1369 #: ekos/capture/limits.ui:354 1370 #, kde-format 1371 msgid "minutes" 1372 msgstr "წუთი" 1373 1374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c) 1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c) 1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c) 1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c) 1380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 1381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 1383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 1385 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72 1386 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139 1387 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456 1388 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308 1389 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678 1390 #: ekos/opsekos.ui:721 1391 #, kde-format 1392 msgid "seconds" 1393 msgstr "წამი" 1394 1395 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449 1396 #, kde-format 1397 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation" 1398 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ანიმაციაში დროის შტამპის ერთეული შეცვალოთ" 1399 1400 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462 1401 #, kde-format 1402 msgid "Lets you run the animation" 1403 msgstr "ანიმაციის გაშვება" 1404 1405 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471 1406 #, kde-format 1407 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542 1411 #, kde-format 1412 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." 1413 msgstr "კონფიგურაციის პანელში Xplanet-ის გამშვები ფაილის ბილიკი ცარიელია." 1414 1415 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550 1416 #, kde-format 1417 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable." 1418 msgstr "Xplanet-ის მითითებული გამშვები ფაილი არ არსებობს ან გამშვები არაა." 1419 1420 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750 1421 #, kde-format 1422 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3" 1423 msgstr "XPlanet-ის ხედი: %1 %2-დან %3-ზე" 1424 1425 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752 1426 #, kde-format 1427 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg" 1428 msgstr "XPlanet-ის ხედი %1 %2-დან %3-ზე ხვ: %4 გრად" 1429 1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766 1431 #, kde-format 1432 msgid "Loading of the image of object %1 failed." 1433 msgstr "ობიექტის (%1) გამოსახულების ჩავირთვის შეცდომა." 1434 1435 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771 1436 #, kde-format 1437 msgid "" 1438 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout " 1439 "expired." 1440 msgstr "" 1441 "Xplanet-ის ობიექტისთვის (%1) ვადის ამოწურვამდე გამოსახულების გენერაციის " 1442 "შეცდომა." 1443 1444 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88 1445 #, kde-format 1446 msgid "Error making FIFO file %1: %2." 1447 msgstr "FIFO ფაილის (%1) შექმნის შეცდომა: %2." 1448 1449 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842 1450 #, kde-format 1451 msgid "%1, %2, %3" 1452 msgstr "%1, %2, %3" 1453 1454 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118 1455 #, kde-format 1456 msgid "Choose a field-of-view" 1457 msgstr "აირჩიეთ ხედვის-ველი" 1458 1459 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119 1460 #, kde-format 1461 msgid "FOV to render in XPlanet:" 1462 msgstr "XPlanet-ში დასარენდერებელი ხვ:" 1463 1464 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243 1465 #, kde-format 1466 msgid "Saving of the image to %1 failed." 1467 msgstr "გამოსახულების %1-ში ჩაწერის შეცდომა." 1468 1469 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322 1470 #, kde-format 1471 msgid "Catalog with that ID already exists." 1472 msgstr "კატალოგი მითითებული ID-ით უკვე არსებობს." 1473 1474 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753 1475 #, kde-format 1476 msgid "Catalog could not be found." 1477 msgstr "კატალოგის პოვნა შეუძლებელია." 1478 1479 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062 1480 #, kde-format 1481 msgid "Catalog with id=%1 not found." 1482 msgstr "კატალოგი ID-ით %1 ნაპოვნი არაა." 1483 1484 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065 1485 #, kde-format 1486 msgid "Catalog is immutable!" 1487 msgstr "კატალოგი უცვლელია!" 1488 1489 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081 1490 #, kde-format 1491 msgid "The object is already in the catalog!" 1492 msgstr "ობიექტი უკვე კატალოგშია!" 1493 1494 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083 1495 #, kde-format 1496 msgid "Could not insert object! %1" 1497 msgstr "ობიექტის ჩასმის შეცდომა! %1" 1498 1499 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757 1500 #, kde-format 1501 msgid "Output file is not writable." 1502 msgstr "გამოტანის ფაილი ჩაწერადი არაა." 1503 1504 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765 1505 #, kde-format 1506 msgid "Could not attach output file.<br>%1" 1507 msgstr "გამოტანის ფაილის მიმაგრების შეცდომა. <br>%1" 1508 1509 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776 1510 #, kde-format 1511 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1" 1512 msgstr "კატალოგის გამოტანილ ფაილში კოპირების შეცდომა.<br>%1" 1513 1514 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780 1515 #, kde-format 1516 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1" 1517 msgstr "გამოტანილ ფაილში კატალოგის რეესტრის შექმნის შეცდომა.<br>%1" 1518 1519 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792 1520 #, kde-format 1521 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1" 1522 msgstr "გამოტანილი ფაილის რეესტრში კატალოგის ჩასმის შეცდომა.<br>%1" 1523 1524 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798 1525 #, kde-format 1526 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1" 1527 msgstr "დაყენებული გატანილი ბაზის ვერსიის ჩასმის შეცდომა. <br>%1" 1528 1529 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805 1530 #, kde-format 1531 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1" 1532 msgstr "დაყენებული გატანილი ბაზის აპლიკაციის ID-ის ჩასმის შეცდომა. <br>%1" 1533 1534 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821 1535 #, kde-format 1536 msgid "Catalog file is not readable." 1537 msgstr "კატალოგის ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია." 1538 1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830 1540 #, kde-format 1541 msgid "Could not attach input file.<br>%1" 1542 msgstr "შეყვანის ფაილის მიმაგრების შეცდომა. <br>%1" 1543 1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841 1545 #, kde-format 1546 msgid "Invalid catalog file." 1547 msgstr "კატალოგის არასწორი ფაილი." 1548 1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848 1550 #, kde-format 1551 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1" 1552 msgstr "ძველი კატალოგის ფორმატის მიგრაციის შეცდომა.<br>%1" 1553 1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854 1555 #, kde-format 1556 msgid "Could read the catalog id.<br>%1" 1557 msgstr "კატალოგის ID წაკითხულია. <br> %1" 1558 1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864 1560 #, kde-format 1561 msgid "Catalog already exists in the database!" 1562 msgstr "კატალოგი ბაზაში უკვე არსებობს!" 1563 1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211 1565 #, kde-format 1566 msgid "Could not import the catalog.<br>%1" 1567 msgstr "კატალოგის შემოტანის შეცდომა. <br> %1" 1568 1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886 1570 #, kde-format 1571 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>" 1572 msgstr "ძირითადი კატალოგის განახლების შეცდომა. <br>" 1573 1574 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895 1575 #, kde-format 1576 msgid "Removing the user catalog is not allowed." 1577 msgstr "მომხმარებლის კატალოგის წაშლა აკრძალულია." 1578 1579 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915 1580 #, kde-format 1581 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1" 1582 msgstr "რეესტრიდან კატალოგის წაშლის შეცდომა.<br>%1" 1583 1584 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929 1585 #, kde-format 1586 msgid "Both catalogs have to exist!" 1587 msgstr "ორივე კატალოგი უნდა არსებობდეს!" 1588 1589 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932 1590 #, kde-format 1591 msgid "Destination catalog has to be mutable!" 1592 msgstr "სამიზნე კატალოგი დადუმებადი უნდა იყოს!" 1593 1594 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948 1595 #, kde-format 1596 msgid "Cannot update nonexisting catalog." 1597 msgstr "არარსებული კატალოგის განახლება შეუძლებელია." 1598 1599 #. i18n: ectx: Menu (file) 1600 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5 1601 #, kde-format 1602 msgid "&File" 1603 msgstr "ფაილი" 1604 1605 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1606 #: data/fitsviewerui.rc:17 1607 #, kde-format 1608 msgid "&Edit" 1609 msgstr "რ&ედაქტირება" 1610 1611 #. i18n: ectx: Menu (view) 1612 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42 1613 #, kde-format 1614 msgid "&View" 1615 msgstr "&ჩვენება" 1616 1617 #. i18n: ectx: Menu (help) 1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 1619 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54 1620 #, kde-format 1621 msgid "&Help" 1622 msgstr "&დახმარება" 1623 1624 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1625 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) 1626 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155 1627 #, kde-format 1628 msgid "Main Toolbar" 1629 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი" 1630 1631 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) 1632 #: data/fitsviewerui.rc:97 1633 #, kde-format 1634 msgid "Process ToolBar" 1635 msgstr "პროცესის ხელსაწყოთა ზოლი" 1636 1637 #. i18n: ectx: Menu (time) 1638 #: data/kstarsui.rc:20 1639 #, kde-format 1640 msgid "T&ime" 1641 msgstr "დრო" 1642 1643 #. i18n: ectx: Menu (focus) 1644 #: data/kstarsui.rc:29 1645 #, kde-format 1646 msgid "&Pointing" 1647 msgstr "მითითება" 1648 1649 #. i18n: ectx: Menu (projection) 1650 #: data/kstarsui.rc:54 1651 #, kde-format 1652 msgid "&Projection" 1653 msgstr "პროექცია" 1654 1655 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1656 #: data/kstarsui.rc:65 1657 #, kde-format 1658 msgid "&Tools" 1659 msgstr "&ხელსაწყოები" 1660 1661 #. i18n: ectx: Menu (devices) 1662 #: data/kstarsui.rc:67 1663 #, kde-format 1664 msgid "&Devices" 1665 msgstr "მოწყობ&ილობები" 1666 1667 #. i18n: ectx: Menu (data) 1668 #: data/kstarsui.rc:90 1669 #, kde-format 1670 msgid "&Data" 1671 msgstr "მონაცემები" 1672 1673 #. i18n: ectx: Menu (updates) 1674 #: data/kstarsui.rc:94 1675 #, kde-format 1676 msgid "&Updates" 1677 msgstr "განახლებები" 1678 1679 #. i18n: ectx: Menu (observation) 1680 #: data/kstarsui.rc:101 1681 #, kde-format 1682 msgid "&Observation" 1683 msgstr "დაკვირვება" 1684 1685 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1686 #: data/kstarsui.rc:108 1687 #, kde-format 1688 msgid "&Settings" 1689 msgstr "&პარამეტრები" 1690 1691 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) 1692 #: data/kstarsui.rc:109 1693 #, kde-format 1694 msgid "&Info Boxes" 1695 msgstr "ინფორმაციული ველები" 1696 1697 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) 1698 #: data/kstarsui.rc:117 1699 #, kde-format 1700 msgid "&Statusbar" 1701 msgstr "სტატუსის ზოლი" 1702 1703 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) 1704 #: data/kstarsui.rc:173 1705 #, kde-format 1706 msgid "View Toolbar" 1707 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის ნახვა" 1708 1709 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar) 1710 #: data/kstarsui.rc:191 1711 #, kde-format 1712 msgid "INDI Toolbar" 1713 msgstr "INDI-ის ხელსაწყოთა ზოლი" 1714 1715 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar) 1716 #: data/kstarsui.rc:201 1717 #, kde-format 1718 msgid "Telescope Toolbar" 1719 msgstr "ტელესკოპის ხელსაწყოთა ზოლი" 1720 1721 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar) 1722 #: data/kstarsui.rc:212 1723 #, kde-format 1724 msgid "Dome Toolbar" 1725 msgstr "გუმბათის ხელსაწყოების ზოლი" 1726 1727 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428 1728 #, kde-kuit-format 1729 msgid "Reverse" 1730 msgstr "პირიქით" 1731 1732 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437 1733 #, kde-kuit-format 1734 msgid "Up/Down" 1735 msgstr "მაღლა/დაბლა" 1736 1737 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452 1738 #, kde-kuit-format 1739 msgid "Left/Right" 1740 msgstr "მარჯვნივ/მარცხნივ" 1741 1742 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 1743 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219 1744 #, kde-format, kde-kuit-format 1745 msgid "1x" 1746 msgstr "1x" 1747 1748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 1756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) 1757 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737 1758 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178 1759 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416 1760 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97 1761 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288 1762 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508 1763 #, kde-format, kde-kuit-format 1764 msgid "RA:" 1765 msgstr "RA:" 1766 1767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 1768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1769 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868 1770 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181 1771 #, kde-format, kde-kuit-format 1772 msgid "AZ:" 1773 msgstr "AZ:" 1774 1775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 1776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 1777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1778 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768 1779 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911 1780 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386 1781 #: ekos/manager.ui:773 1782 #, kde-format, kde-kuit-format 1783 msgid "DE:" 1784 msgstr "DE:" 1785 1786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) 1787 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869 1788 #: ekos/manager.ui:741 1789 #, kde-format, kde-kuit-format 1790 msgid "AL:" 1791 msgstr "AL:" 1792 1793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1794 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910 1795 #: ekos/mount/mount.ui:215 1796 #, kde-format, kde-kuit-format 1797 msgid "HA:" 1798 msgstr "HA:" 1799 1800 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642 1801 #, kde-kuit-format 1802 msgid "ZA:" 1803 msgstr "ZA:" 1804 1805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) 1806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 1807 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033 1808 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160 1809 #, kde-format, kde-kuit-format 1810 msgid "Target:" 1811 msgstr "სამიზნე:" 1812 1813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17) 1815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 1816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) 1817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 1818 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40 1819 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829 1820 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198 1821 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318 1822 #, kde-format, kde-kuit-format 1823 msgid "Type:" 1824 msgstr "ტიპი:" 1825 1826 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818 1827 #, kde-kuit-format 1828 msgid "RA/DE" 1829 msgstr "RA/DE" 1830 1831 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859 1832 #, kde-kuit-format 1833 msgid "AZ/AL" 1834 msgstr "AZ/AL" 1835 1836 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899 1837 #, kde-kuit-format 1838 msgid "HA/DE" 1839 msgstr "HA/DE" 1840 1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) 1842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) 1843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) 1844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 1845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) 1846 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114 1847 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127 1848 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527 1849 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521 1850 #, kde-format, kde-kuit-format 1851 msgid "Epoch:" 1852 msgstr "ეპოქა:" 1853 1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB) 1855 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74 1856 #, kde-format, kde-kuit-format 1857 msgid "JNow" 1858 msgstr "JNow" 1859 1860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B) 1861 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84 1862 #, kde-format, kde-kuit-format 1863 msgid "J2000" 1864 msgstr "J2000" 1865 1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987 1867 #, kde-kuit-format 1868 msgid "GOTO" 1869 msgstr "გადასვლა" 1870 1871 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000 1872 #, kde-kuit-format 1873 msgid "SYNC" 1874 msgstr "სინქრონიზაცია" 1875 1876 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013 1877 #, kde-kuit-format 1878 msgid "PARK" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025 1882 #, kde-kuit-format 1883 msgid "UNPARK" 1884 msgstr "" 1885 1886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1887 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123 1888 #, kde-format, kde-kuit-format 1889 msgid "Status:" 1890 msgstr "მდგომარეობა:" 1891 1892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel) 1893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus) 1894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus) 1895 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28 1896 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146 1897 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153 1898 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19 1899 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24 1900 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 1901 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38 1902 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135 1903 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377 1904 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279 1905 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31 1906 #, kde-format, kde-kuit-format 1907 msgid "Idle" 1908 msgstr "უმოქმედო" 1909 1910 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449 1911 #, kde-format, kde-kuit-format 1912 msgid "What's Interesting..." 1913 msgstr "რა არის საინტერესო..." 1914 1915 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125 1916 #, kde-kuit-format 1917 msgid "Naked-Eye Objects" 1918 msgstr "შიშველი თვალით დანახვადი ობიექტები" 1919 1920 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1921 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210 1922 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97 1923 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99 1924 #, kde-format, kde-kuit-format 1925 msgid "Planets" 1926 msgstr "პლანეტები" 1927 1928 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1929 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274 1930 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37 1931 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26 1932 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95 1933 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449 1934 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99 1935 #, kde-format, kde-kuit-format 1936 msgid "Stars" 1937 msgstr "ვარსკვლავი" 1938 1939 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305 1940 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46 1941 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100 1942 #, kde-format, kde-kuit-format 1943 msgid "Constellations" 1944 msgstr "თანავარსკვლავედები" 1945 1946 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338 1947 #, kde-kuit-format 1948 msgid "Deep-sky Objects" 1949 msgstr "ობიექტები შორეულ კოსმოსში" 1950 1951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 1952 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1953 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 1954 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44 1955 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320 1956 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284 1957 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529 1958 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101 1959 #, kde-format, kde-kuit-format 1960 msgid "Comets" 1961 msgstr "კომეტები" 1962 1963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1964 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424 1965 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43 1966 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104 1967 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413 1968 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516 1969 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100 1970 #, kde-format, kde-kuit-format 1971 msgid "Galaxies" 1972 msgstr "გალაქტიკები" 1973 1974 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460 1975 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99 1976 #, kde-format, kde-kuit-format 1977 msgid "Nebulae" 1978 msgstr "ნისლეულები" 1979 1980 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493 1981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505 1982 #, kde-kuit-format 1983 msgid "Clusters" 1984 msgstr "კლასტერები" 1985 1986 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558 1987 #, kde-kuit-format 1988 msgid "Explore Catalogs" 1989 msgstr "კატალოგების გადახედვა" 1990 1991 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578 1992 #, kde-kuit-format 1993 msgid "Messier Catalog" 1994 msgstr "მესიეს კატალოგი" 1995 1996 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611 1997 #, kde-kuit-format 1998 msgid "NGC Catalog" 1999 msgstr "NGC კატალოგი" 2000 2001 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644 2002 #, kde-kuit-format 2003 msgid "IC Catalog" 2004 msgstr "IC კატალოგი" 2005 2006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677 2007 #, kde-kuit-format 2008 msgid "Sharpless Catalog" 2009 msgstr "შარპლესის კატალოგი" 2010 2011 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762 2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484 2013 #, kde-kuit-format 2014 msgid "No Items to display" 2015 msgstr "საჩვენებელი ელემენტების გარეშე" 2016 2017 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912 2018 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936 2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168 2020 #, kde-kuit-format 2021 msgid "text" 2022 msgstr "ტექსტი" 2023 2024 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979 2025 #, kde-kuit-format 2026 msgid "More Details" 2027 msgstr "მეტი დეტალი" 2028 2029 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006 2030 #, kde-kuit-format 2031 msgid "Center in Map \n" 2032 msgstr "რუკაზე დაცენტრება\n" 2033 2034 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027 2035 #, kde-kuit-format 2036 msgid " Auto Track " 2037 msgstr " ავტომატური ტრეკინგი " 2038 2039 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063 2040 #, kde-kuit-format 2041 msgid "Slew Telescope" 2042 msgstr "ტელესკოპის მიბრუნება" 2043 2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110 2045 #, kde-kuit-format 2046 msgid "Object Information" 2047 msgstr "ობიექტის ინფორმაცია" 2048 2049 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193 2050 #, kde-kuit-format 2051 msgid "Wikipedia Infotext" 2052 msgstr "Wikipedia -ის ტექსტი" 2053 2054 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306 2055 #, kde-kuit-format 2056 msgid "Info Text" 2057 msgstr "ინფო ტექსტი" 2058 2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB) 2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB) 2061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB) 2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 2063 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252 2064 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755 2065 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50 2066 #: tools/starhopperdialog.ui:53 2067 #, kde-format, kde-kuit-format 2068 msgid "Next" 2069 msgstr "შემდეგი" 2070 2071 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447 2072 #, kde-kuit-format 2073 msgid "Previous" 2074 msgstr "წინა" 2075 2076 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551 2077 #, kde-kuit-format 2078 msgid "Loading..." 2079 msgstr "იტვირთება..." 2080 2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582 2082 #, kde-kuit-format 2083 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel" 2084 msgstr "რა არის საინტერესო პანელის ახსნა" 2085 2086 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597 2087 #, kde-kuit-format 2088 msgid "" 2089 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many " 2090 "different interesting objects in the night sky. It includes objects visible " 2091 "to the naked eye as well as objects that require telescopes. It is intended " 2092 "to appeal to both beginners and advanced astronomers. If you click on a " 2093 "category or catalog, a list of objects will appear. Clicking on an object " 2094 "in the list will bring up the details view where you can find out more " 2095 "information about the object. If you have thumbnail images or wikipedia " 2096 "information for this object, these will be displayed as well. If not, you " 2097 "can download them using the download icon. If you make What's Interesting " 2098 "wider, the display will dynamically change to display the information more " 2099 "conveniently. Please see the descriptions below for details on what the " 2100 "buttons at the bottom do." 2101 msgstr "" 2102 2103 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620 2104 #, kde-kuit-format 2105 msgid "" 2106 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you " 2107 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment " 2108 "you are using and the observing conditions." 2109 msgstr "" 2110 2111 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642 2112 #, kde-kuit-format 2113 msgid "" 2114 "This button will turn on and off the Inspector Mode. In this mode you can " 2115 "click on any object in the map and What's Interesting will display the " 2116 "information about it." 2117 msgstr "" 2118 2119 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664 2120 #, kde-kuit-format 2121 msgid "" 2122 "This button will reload the current object list, update all displayed " 2123 "information, update any images, and update the information and images for " 2124 "the currently selected object." 2125 msgstr "" 2126 2127 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686 2128 #, kde-kuit-format 2129 msgid "" 2130 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently " 2131 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list. The " 2132 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the " 2133 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the " 2134 "What's Interesting Settings." 2135 msgstr "" 2136 2137 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708 2138 #, kde-kuit-format 2139 msgid "" 2140 "This button will toggle whether to filter the list to display only " 2141 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list. This " 2142 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists. The " 2143 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars " 2144 "'interesting' list." 2145 msgstr "" 2146 2147 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730 2148 #, kde-kuit-format 2149 msgid "" 2150 "This button will attempt to download information and pictures about the " 2151 "object(s) from Wikipedia. You can select whether to download the " 2152 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the " 2153 "objects in a list for which no data was downloaded yet. Please note: If the " 2154 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, " 2155 "only the filtered objects will be downloaded. If you actually want all the " 2156 "objects in the list, turn off the filters." 2157 msgstr "" 2158 2159 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768 2160 #, kde-kuit-format 2161 msgid "Back" 2162 msgstr "უკან" 2163 2164 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132 2165 #, kde-format 2166 msgid "Guess object data from text" 2167 msgstr "ობიექტის მონაცემების ტექსტიდან მიხვედრა" 2168 2169 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133 2170 #, kde-format 2171 msgid "" 2172 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to " 2173 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, " 2174 "so please verify the coordinates and the other information." 2175 msgstr "" 2176 2177 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject) 2178 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14 2179 #, kde-format 2180 msgid "Add/Edit DSO" 2181 msgstr "DSO-ის დამატება/ჩასწორება" 2182 2183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2184 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20 2185 #, kde-format 2186 msgid "Basics" 2187 msgstr "საწყისები" 2188 2189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) 2192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2196 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39 2197 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214 2198 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53 2199 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21 2200 #, kde-format 2201 msgid "Name:" 2202 msgstr "სახელი:" 2203 2204 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name) 2205 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33 2206 #, kde-format 2207 msgid "e.g. PGC 54559" 2208 msgstr "მაგ.. PGC 54559" 2209 2210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2211 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50 2212 #, kde-format 2213 msgid "RA / Dec (J2000):" 2214 msgstr "RA / Dec (J2000):" 2215 2216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2217 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72 2218 #, kde-format 2219 msgid "/" 2220 msgstr "/" 2221 2222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2223 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91 2224 #, kde-format 2225 msgid "Apparent magnitude:" 2226 msgstr "ხილული ვარსკვლავური სიდიდე:" 2227 2228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown) 2229 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110 2230 #, kde-format 2231 msgid "Check if magnitude is unknown" 2232 msgstr "შემოწმება, ვარსკვლავური სიდიდე უცნობია, თუ არა" 2233 2234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown) 2235 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385 2236 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16 2237 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267 2238 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275 2239 #, kde-format 2240 msgid "Unknown" 2241 msgstr "უცნობი" 2242 2243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) 2245 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234 2246 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201 2247 #, kde-format 2248 msgid "Optional" 2249 msgstr "არასავალდებულო" 2250 2251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2252 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131 2253 #, kde-format 2254 msgid "Size Info in Arcminutes" 2255 msgstr "ზომა არკწუთებში" 2256 2257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2258 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146 2259 #, kde-format 2260 msgid "Major axis:" 2261 msgstr "ძირითადი ღერძი:" 2262 2263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2264 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157 2265 #, kde-format 2266 msgid "Minor axis:" 2267 msgstr "მცირე ღერძი:" 2268 2269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2270 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176 2271 #, kde-format 2272 msgid "Misc" 2273 msgstr "სხვანი" 2274 2275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 2276 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) 2277 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185 2278 #, kde-format 2279 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number." 2280 msgstr "კატალოგისთვის სპეციფიკური იდენტიფიკატორი. მაგ NGC რიცხვი." 2281 2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2283 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188 2284 #, kde-format 2285 msgid "Catalog identifier:" 2286 msgstr "კატალოგის იდენტიფიკატორი:" 2287 2288 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier) 2289 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195 2290 #, kde-format 2291 msgid "e.g. 54559" 2292 msgstr "მაგ.. 54559" 2293 2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2295 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202 2296 #, kde-format 2297 msgid "Flux:" 2298 msgstr "ნაკადი:" 2299 2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2301 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212 2302 #, kde-format 2303 msgid "Position angle (°):" 2304 msgstr "მდებარეობის კუთხე (*):" 2305 2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2307 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229 2308 #, kde-format 2309 msgid "Long name:" 2310 msgstr "გრძელი სახელი:" 2311 2312 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name) 2313 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236 2314 #, kde-format 2315 msgid "e.g. Hoag's Object" 2316 msgstr "მაგ. ჰოუგის ობიექტი" 2317 2318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2319 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251 2320 #, kde-format 2321 msgid "" 2322 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or " 2323 "another app and magically try to infer the contents of this form from it." 2324 msgstr "" 2325 2326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2327 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254 2328 #, kde-format 2329 msgid "Guess from &Text" 2330 msgstr "&ტექსტიდან მიხვედრა" 2331 2332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 2333 #: dialogs/addcatdialog.ui:32 2334 #, kde-format 2335 msgid "Import File" 2336 msgstr "ფაილის შემოტანა" 2337 2338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) 2339 #: dialogs/addcatdialog.ui:53 2340 #, kde-format 2341 msgid "Enter import data filename" 2342 msgstr "შეიყვანეთ შემოსატანი ფაილის სახელი" 2343 2344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) 2345 #: dialogs/addcatdialog.ui:56 2346 #, kde-format 2347 msgid "" 2348 "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " 2349 "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " 2350 "to construct a catalog file with a valid header, but no data." 2351 msgstr "" 2352 2353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox) 2354 #: dialogs/addcatdialog.ui:76 2355 #, kde-format 2356 msgid "Contents of the imported data file" 2357 msgstr "შემოტანილი ფაილის შიგთავსი" 2358 2359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox) 2360 #: dialogs/addcatdialog.ui:79 2361 #, kde-format 2362 msgid "" 2363 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " 2364 "here." 2365 msgstr "" 2366 "როცა ზემო ხაზში მონაცემების ფაილს აირჩევთ, მისი შემცველობა აქ გამოჩნდება." 2367 2368 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2369 #: dialogs/addcatdialog.ui:89 2370 #, kde-format 2371 msgid "Describe Data Fields" 2372 msgstr "აღწერეთ მონაცემების ველები" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2375 #: dialogs/addcatdialog.ui:137 2376 #, kde-format 2377 msgid "<b>Catalog fields:</b>" 2378 msgstr "<b>კატალოგის ველები:</b>" 2379 2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) 2381 #: dialogs/addcatdialog.ui:176 2382 #, kde-format 2383 msgid "<b>Available fields:</b>" 2384 msgstr "<b>ხელმისაწვდომი ველები:</b>" 2385 2386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch) 2387 #: dialogs/addcatdialog.ui:211 2388 #, kde-format 2389 msgid "The coordinate epoch for the catalog" 2390 msgstr "კოორდინატების ეპოქა კატალოგისთვის" 2391 2392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2393 #: dialogs/addcatdialog.ui:230 2394 #, kde-format 2395 msgid "Catalog name prefix:" 2396 msgstr "კატალოგის სახელის პრეფიქსი:" 2397 2398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 2399 #: dialogs/addcatdialog.ui:254 2400 #, kde-format 2401 msgid "Symbol color:" 2402 msgstr "სიმბოლოს ფერი:" 2403 2404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2405 #: dialogs/addcatdialog.ui:277 2406 #, kde-format 2407 msgid "Coordinate epoch:" 2408 msgstr "კოორდინატების ეპოქა:" 2409 2410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton) 2411 #: dialogs/addcatdialog.ui:301 2412 #, kde-format 2413 msgid "CSV" 2414 msgstr "CSV" 2415 2416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton) 2417 #: dialogs/addcatdialog.ui:311 2418 #, kde-format 2419 msgid "Space Delimited" 2420 msgstr "გამოტოვებით დაშორებული" 2421 2422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton) 2423 #: dialogs/addcatdialog.ui:324 2424 #, kde-format 2425 msgid "Preview &Output" 2426 msgstr "გამოტანის გადახედვა" 2427 2428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) 2429 #: dialogs/addcatdialog.ui:352 2430 #, kde-format 2431 msgid "Enter the filename for the output catalog file" 2432 msgstr "შეიყვანეთ ჩასაწერი კატალოგის ფაილის სახელი" 2433 2434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2435 #: dialogs/addcatdialog.ui:359 2436 #, kde-format 2437 msgid "Catalog name:" 2438 msgstr "კატალოგის სახელი:" 2439 2440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2441 #: dialogs/addcatdialog.ui:366 2442 #, kde-format 2443 msgid "Save catalog as:" 2444 msgstr "კატალოგის შენახვა, როგორც:" 2445 2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName) 2447 #: dialogs/addcatdialog.ui:373 2448 #, kde-format 2449 msgid "Enter a name for the catalog" 2450 msgstr "შეიყვანეთ კატალოგის სახელი" 2451 2452 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30 2453 #, kde-format 2454 msgctxt "@title:window" 2455 msgid "Add Custom URL to %1" 2456 msgstr "%1-ზე URL-ის ხელით ჩამატება" 2457 2458 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72 2459 #, kde-format 2460 msgid "Show image of " 2461 msgstr "გამოსახულების ჩვენება " 2462 2463 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59 2464 #, kde-format 2465 msgid "" 2466 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" 2467 "to the Google search engine?" 2468 msgstr "" 2469 "არასწორი URL. გნებავთ ბრაუზერის ფანჯრის გახსნა\n" 2470 "Google-ით?" 2471 2472 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902 2473 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391 2474 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311 2475 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759 2476 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501 2477 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930 2478 #, kde-format 2479 msgid "Invalid URL" 2480 msgstr "არასწორი URL" 2481 2482 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61 2483 #, kde-format 2484 msgid "Browse Google" 2485 msgstr "Google-ში ძებნა" 2486 2487 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62 2488 #, kde-format 2489 msgid "Do Not Browse" 2490 msgstr "არ მოძებნო" 2491 2492 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74 2493 #, kde-format 2494 msgid "Show webpage about " 2495 msgstr "ვებგვერდის ჩვენება " 2496 2497 #: dialogs/addlinkdialog.h:38 2498 #, kde-format 2499 msgid "object" 2500 msgstr "ობიექტი" 2501 2502 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox) 2503 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22 2504 #, kde-format 2505 msgid "Resource Type" 2506 msgstr "რესურსის ტიპი" 2507 2508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) 2509 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34 2510 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63 2511 #, kde-format, kde-kuit-format 2512 msgid "Image" 2513 msgstr "გამოსახულება" 2514 2515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) 2516 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41 2517 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59 2518 #, kde-format, kde-kuit-format 2519 msgid "Information" 2520 msgstr "ინფორმაცია" 2521 2522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox) 2523 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59 2524 #, kde-format 2525 msgid "Text describing the linked resource" 2526 msgstr "მიბმული რესურსის აღწერის ტექსტი" 2527 2528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) 2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 2531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 2532 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427 2533 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161 2534 #, kde-format 2535 msgid "Description:" 2536 msgstr "აღწერა:" 2537 2538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) 2539 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334 2540 #: dialogs/detaildialog.cpp:896 2541 #, kde-format 2542 msgid "URL:" 2543 msgstr "მისამართი:" 2544 2545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox) 2546 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94 2547 #, kde-format 2548 msgid "The URL which will be displayed by this item" 2549 msgstr "URL, საიდანაც ეს ელემენტი გამოჩნდება" 2550 2551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton) 2552 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127 2553 #, kde-format 2554 msgid "Open URL in a browser window" 2555 msgstr "URL-ის ბრაუზერის ფანჯარაში გახსნა" 2556 2557 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton) 2558 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130 2559 #, kde-format 2560 msgid "" 2561 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " 2562 "button" 2563 msgstr "" 2564 "შეყვანილი ბმულის შემოწმება ამ ღილაკზე დაწკაპუნებით მისი ბრაუზერში გახსნით " 2565 "შეგიძლიათ" 2566 2567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton) 2568 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133 2569 #, kde-format 2570 msgid "Check URL" 2571 msgstr "URL-ის შემოწმება" 2572 2573 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137 2574 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290 2575 #, kde-format 2576 msgid "Critical error" 2577 msgstr "კრიტიკული შეცდომა" 2578 2579 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22 2580 #, kde-format 2581 msgid "Catalog with id %1 not found." 2582 msgstr "კატალოგი ID-ით %1 ნაპოვნი არაა." 2583 2584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 2585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo) 2586 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 2587 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441 2588 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56 2589 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33 2590 #, kde-format 2591 msgid "Default" 2592 msgstr "ნაგულისხმევი" 2593 2594 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138 2595 #, kde-format 2596 msgid "Could not insert new colors.<br>" 2597 msgstr "ახალი ფერის ჩასმა შეუძლებელია.<br>" 2598 2599 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor) 2600 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14 2601 #, kde-format 2602 msgid "Catalog Colors" 2603 msgstr "კატალოგის ფერები" 2604 2605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName) 2606 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23 2607 #, kde-format 2608 msgid "_" 2609 msgstr "_" 2610 2611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2612 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36 2613 #, kde-format 2614 msgid "Click on a color to change it..." 2615 msgstr "ფერის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ..." 2616 2617 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 2618 #, kde-format 2619 msgid "Degrees" 2620 msgstr "გრადუსი" 2621 2622 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 2623 #, kde-format 2624 msgid "Hours" 2625 msgstr "საათი" 2626 2627 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "@title:window" 2630 msgid "Import Catalog" 2631 msgstr "კატალოგის შემოტანა" 2632 2633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 2634 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215 2635 #: options/opsadvanced.ui:336 2636 #, kde-format 2637 msgid "File" 2638 msgstr "ფაილი" 2639 2640 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103 2641 #, kde-format 2642 msgid "Any File" 2643 msgstr "ნებისმიერი ფაილი" 2644 2645 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116 2646 #, kde-format 2647 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist." 2648 msgstr "CSV ფაილის გახსნის შეცდომა. <br> ის არ არსებობს." 2649 2650 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70 2651 #: widgets/draglistbox.cpp:87 2652 #, kde-format 2653 msgid "Ignore" 2654 msgstr "იგნორი" 2655 2656 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178 2657 #, kde-format 2658 msgid "%1 Object" 2659 msgid_plural "%1 Objects" 2660 msgstr[0] "%1 ობიექტი" 2661 msgstr[1] "%1 ობიექტი" 2662 2663 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 2664 #, kde-format 2665 msgid "Text" 2666 msgstr "ტექსტი" 2667 2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 2669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 2670 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65 2671 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93 2672 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33 2673 #, kde-format 2674 msgid "Type" 2675 msgstr "ტიპი" 2676 2677 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188 2678 #, kde-format 2679 msgid "default" 2680 msgstr "ნაგულისხმევი" 2681 2682 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport) 2683 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14 2684 #, kde-format 2685 msgid "CSV Import" 2686 msgstr "CSV-ის შემოტანა" 2687 2688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2689 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37 2690 #, kde-format 2691 msgid "Input" 2692 msgstr "შეყვანა" 2693 2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2695 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50 2696 #, kde-format 2697 msgid "lines" 2698 msgstr "ხაზი" 2699 2700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2701 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77 2702 #, kde-format 2703 msgid "Skip first:" 2704 msgstr "გამოტოვება პირველი:" 2705 2706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2707 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84 2708 #, kde-format 2709 msgid "Separator:" 2710 msgstr "გამყოფი:" 2711 2712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix) 2713 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109 2714 #, kde-format 2715 msgid "#" 2716 msgstr "#" 2717 2718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator) 2719 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138 2720 #, kde-format 2721 msgid "," 2722 msgstr "," 2723 2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button) 2725 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151 2726 #, kde-format 2727 msgid "Select/Read..." 2728 msgstr "მომიშვნა/წაკითხვა..." 2729 2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2731 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158 2732 #, kde-format 2733 msgid "Comment prefix:" 2734 msgstr "კომენტარის პრეფიქსი:" 2735 2736 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2737 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168 2738 #, kde-format 2739 msgid "Coordinate Units" 2740 msgstr "კოორდინატის ერთეული" 2741 2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) 2748 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161 2749 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275 2750 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485 2751 #, kde-format 2752 msgid "Dec:" 2753 msgstr "დახრ:" 2754 2755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping) 2756 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222 2757 #, kde-format 2758 msgid "Mapping" 2759 msgstr "მიბმა" 2760 2761 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping) 2762 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235 2763 #, kde-format 2764 msgid "Type Mapping" 2765 msgstr "ტიპის მიბმა" 2766 2767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button) 2768 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260 2769 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926 2770 #, kde-format 2771 msgid "Preview" 2772 msgstr "გადახედვა" 2773 2774 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29 2775 #, kde-format 2776 msgid "" 2777 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the " 2778 "search." 2779 msgstr "" 2780 2781 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80 2782 #, kde-format 2783 msgid "Could not load the catalog with id=%1" 2784 msgstr "კატალოგის, რომლის id=%1, ჩატვირთვა შეუძლებელია" 2785 2786 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133 2787 #, kde-format 2788 msgid "Could not update the catalog.<br>%1" 2789 msgstr "კატალოგის განახლებს შეცდომა.<br>%1" 2790 2791 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197 2792 #, kde-format 2793 msgid "Could not add the object.<br>%1" 2794 msgstr "ობიექტის დამატების შეცდომა.<br>%1" 2795 2796 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191 2797 #, kde-format 2798 msgid "Could not remove the object.<br>%1" 2799 msgstr "ობიექტის წაშლის შეცდომა.<br>%1" 2800 2801 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214 2802 #, kde-format 2803 msgid "Could not add the objects.<br>%1" 2804 msgstr "ობიექტების დამატების შეცდომა.<br>%1" 2805 2806 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails) 2807 #: dialogs/catalogdetails.ui:14 2808 #, kde-format 2809 msgid "Catalog Details" 2810 msgstr "კატალოგის დეტალები" 2811 2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2813 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22 2814 #, kde-format 2815 msgid "ID:" 2816 msgstr "ID:" 2817 2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id) 2819 #: dialogs/catalogdetails.ui:46 2820 #, kde-format 2821 msgid "_id" 2822 msgstr "ID_" 2823 2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2825 #: dialogs/catalogdetails.ui:53 2826 #, kde-format 2827 msgid "Prec:" 2828 msgstr "" 2829 2830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence) 2831 #: dialogs/catalogdetails.ui:60 2832 #, kde-format 2833 msgid "_prec" 2834 msgstr "" 2835 2836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2839 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46 2840 #: tools/scriptnamedialog.ui:22 2841 #, kde-format 2842 msgid "Author:" 2843 msgstr "ავტორი:" 2844 2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author) 2846 #: dialogs/catalogdetails.ui:74 2847 #, kde-format 2848 msgid "_auth" 2849 msgstr "ავთენტ_" 2850 2851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2853 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53 2854 #, kde-format 2855 msgid "Source:" 2856 msgstr "წყარო:" 2857 2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source) 2859 #: dialogs/catalogdetails.ui:88 2860 #, kde-format 2861 msgid "_src" 2862 msgstr "_წყარო" 2863 2864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2865 #: dialogs/catalogdetails.ui:95 2866 #, kde-format 2867 msgid "Desc:" 2868 msgstr "აღწ:" 2869 2870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) 2871 #: dialogs/catalogdetails.ui:108 2872 #, kde-format 2873 msgid "_desc" 2874 msgstr "_აღწ" 2875 2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2877 #: dialogs/catalogdetails.ui:121 2878 #, kde-format 2879 msgid "Version:" 2880 msgstr "ვერსია:" 2881 2882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version) 2883 #: dialogs/catalogdetails.ui:128 2884 #, kde-format 2885 msgid "_vers" 2886 msgstr "_ვერს" 2887 2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2890 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93 2891 #, kde-format 2892 msgid "Maintainer:" 2893 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი:" 2894 2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer) 2896 #: dialogs/catalogdetails.ui:142 2897 #, kde-format 2898 msgid "_maint" 2899 msgstr "_ლიდერი" 2900 2901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2903 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103 2904 #, kde-format 2905 msgid "License:" 2906 msgstr "ლიცენზია:" 2907 2908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license) 2909 #: dialogs/catalogdetails.ui:156 2910 #, kde-format 2911 msgid "_lic" 2912 msgstr "_ლიც" 2913 2914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group) 2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 2916 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458 2917 #, kde-format 2918 msgid "Object" 2919 msgstr "ობიექტი" 2920 2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object) 2922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 2923 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89 2924 #, kde-format 2925 msgid "Edit..." 2926 msgstr "ჩასწორება..." 2927 2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object) 2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton) 2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB) 2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) 2933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) 2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) 2935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) 2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset) 2937 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83 2938 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311 2939 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906 2940 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230 2941 #, kde-format 2942 msgid "Remove" 2943 msgstr "წაშლა" 2944 2945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit) 2946 #: dialogs/catalogdetails.ui:214 2947 #, kde-format 2948 msgid "Edit Catalog Meta..." 2949 msgstr "კატალოგის მეტას ჩასწორება..." 2950 2951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object) 2952 #: dialogs/catalogdetails.ui:224 2953 #, kde-format 2954 msgid "Add Object..." 2955 msgstr "ობიექტის დამატება..." 2956 2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv) 2958 #: dialogs/catalogdetails.ui:234 2959 #, kde-format 2960 msgid "Import CSV..." 2961 msgstr "CSV-ის შემოტანა..." 2962 2963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter) 2964 #: dialogs/catalogdetails.ui:248 2965 #, kde-format 2966 msgid "Filter by Name" 2967 msgstr "გაფილტვრა სახელის მიხედვით" 2968 2969 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog) 2970 #: dialogs/catalogeditform.ui:14 2971 #, kde-format 2972 msgid "Create/Edit Catalog" 2973 msgstr "კატალოგის შექმნა/ჩასწორება" 2974 2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel) 2978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 2979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) 2980 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246 2981 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993 2982 #: xplanet/opsxplanet.ui:666 2983 #, kde-format 2984 msgid "Color:" 2985 msgstr "ფერი:" 2986 2987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color) 2988 #: dialogs/catalogeditform.ui:86 2989 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47 2990 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 2991 #, kde-format, kde-kuit-format 2992 msgid "Edit" 2993 msgstr "ჩასწორება" 2994 2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 2996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 2998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal) 2999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01) 3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 3002 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911 3003 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424 3004 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138 3005 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177 3006 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 3007 #, kde-format 3008 msgid "RA" 3009 msgstr "RA" 3010 3011 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69 3012 #, kde-format 3013 msgid "Dec" 3014 msgstr "დეკ" 3015 3016 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71 3017 #, kde-format 3018 msgid "Mag" 3019 msgstr "ვარს. სიდ" 3020 3021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 3023 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3024 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327 3025 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 3026 #, kde-format 3027 msgid "Name" 3028 msgstr "სახელი" 3029 3030 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75 3031 #, kde-format 3032 msgid "Long Name" 3033 msgstr "გრძელი სახელი" 3034 3035 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77 3036 #, kde-format 3037 msgid "Identifier" 3038 msgstr "იდენტიფიკატორი" 3039 3040 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79 3041 #, kde-format 3042 msgid "Major Axis" 3043 msgstr "ძირითადი ღერძი" 3044 3045 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81 3046 #, kde-format 3047 msgid "Minor Axis" 3048 msgstr "მცირე ღერძი" 3049 3050 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83 3051 #, kde-format 3052 msgid "Position Angle" 3053 msgstr "მდებარეობის კუთხე" 3054 3055 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85 3056 #, kde-format 3057 msgid "Flux" 3058 msgstr "ნაკადი" 3059 3060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 3061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 3062 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857 3063 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906 3064 #, kde-format 3065 msgid "Enabled" 3066 msgstr "ჩართულია" 3067 3068 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3069 #, kde-format 3070 msgid "ID" 3071 msgstr "ID" 3072 3073 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3074 #, kde-format 3075 msgid "Precedence" 3076 msgstr "პროვიდენსი" 3077 3078 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3079 #, kde-format 3080 msgid "Author" 3081 msgstr "ავტორი" 3082 3083 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3084 #, kde-format 3085 msgid "Mutable" 3086 msgstr "ჩაჩუმებადი" 3087 3088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 3089 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76 3090 #, kde-format 3091 msgid "Version" 3092 msgstr "ვერსია" 3093 3094 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3095 #, kde-format 3096 msgid "License" 3097 msgstr "ლიცენზია" 3098 3099 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3100 #, kde-format 3101 msgid "Maintainer" 3102 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 3103 3104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton) 3105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 3106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus) 3107 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135 3108 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370 3109 #: oal/equipmentwriter.ui:1149 3110 #, kde-format 3111 msgid "Enable" 3112 msgstr "ჩართვა" 3113 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 3115 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403 3116 #, kde-format 3117 msgid "Disable" 3118 msgstr "გამორთვა" 3119 3120 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154 3121 #, kde-format 3122 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1" 3123 msgstr "კატალოგის ჩართვა/გამორთვის შეცდომა.<br>%1" 3124 3125 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "@title:window" 3128 msgid "Export Catalog" 3129 msgstr "კატალოგის გატანა" 3130 3131 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196 3132 #, kde-format 3133 msgid "Catalog" 3134 msgstr "კატალოგი" 3135 3136 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190 3137 #, kde-format 3138 msgid "Could not export the catalog.<br>%1" 3139 msgstr "კატალოგის გატანის შეცდომა. <br> %1" 3140 3141 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231 3142 #, kde-format 3143 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1" 3144 msgstr "კატალოგის წაშლის შეცდომა. <br> %1" 3145 3146 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249 3147 #, kde-format 3148 msgid "Could not create the catalog.<br>%1" 3149 msgstr "კატალოგის შექმნის შეცდომა. <br> %1" 3150 3151 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284 3152 #, kde-format 3153 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1" 3154 msgstr "კატალოგის ახალ კატალოგში კოპირების შეცდომა.<br>%1" 3155 3156 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291 3157 #, kde-format 3158 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1" 3159 msgstr "გასუფთავების და ახალი კატალოგის წაშლის შეცდომა.<br>%1" 3160 3161 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI) 3162 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14 3163 #, kde-format 3164 msgid "DSO Catalogs" 3165 msgstr "DSO-ის კატალოგები" 3166 3167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 3168 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43 3169 #, kde-format 3170 msgid "Import Catalog..." 3171 msgstr "კატალოგის შემოტანა..." 3172 3173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) 3174 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50 3175 #, kde-format 3176 msgid "Create Catalog..." 3177 msgstr "კატალოგის შექმნა..." 3178 3179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 3180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton) 3181 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198 3182 #: tools/eclipsetool.ui:160 3183 #, kde-format 3184 msgid "Export..." 3185 msgstr "&გატანა..." 3186 3187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton) 3188 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103 3189 #, kde-format 3190 msgid "Clone..." 3191 msgstr "კლონირება..." 3192 3193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton) 3194 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135 3195 #, kde-format 3196 msgid "Colors" 3197 msgstr "ფერები" 3198 3199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) 3200 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123 3201 #, kde-format 3202 msgid "More..." 3203 msgstr "მეტი..." 3204 3205 #: dialogs/detaildialog.cpp:58 3206 #, kde-format 3207 msgctxt "@title:window" 3208 msgid "Object Details" 3209 msgstr "ობიექტის დეტალები" 3210 3211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox) 3212 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) 3213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) 3214 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) 3215 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20 3216 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32 3217 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311 3218 #: xplanet/opsxplanet.ui:21 3219 #, kde-format, kde-kuit-format 3220 msgid "General" 3221 msgstr "ძირითადი" 3222 3223 #: dialogs/detaildialog.cpp:120 3224 #, kde-format 3225 msgid "%1 star" 3226 msgstr "%1 ვარსკვლავი" 3227 3228 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag", 3229 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2))); //show to hundredth place 3230 #. 3231 #. } 3232 #. else{ 3233 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250 3234 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384 3235 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70 3236 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162 3237 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210 3238 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78 3239 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262 3240 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139 3241 #, kde-format 3242 msgctxt "number in magnitudes" 3243 msgid "%1 mag" 3244 msgstr "%1-ჯერ" 3245 3246 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81 3247 #: printing/detailstable.cpp:88 3248 #, kde-format 3249 msgctxt "larger than 2000 parsecs" 3250 msgid "> 2000 pc" 3251 msgstr "> 2000 პს" 3252 3253 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150 3254 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86 3255 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91 3256 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93 3257 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "number in parsecs" 3260 msgid "%1 pc" 3261 msgstr "%1 პს" 3262 3263 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172 3264 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103 3265 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109 3266 #: printing/detailstable.cpp:115 3267 #, kde-format 3268 msgctxt "the star is a multiple star" 3269 msgid "multiple" 3270 msgstr "მრავალი" 3271 3272 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177 3273 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104 3274 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110 3275 #: printing/detailstable.cpp:120 3276 #, kde-format 3277 msgctxt "the star is a variable star" 3278 msgid "variable" 3279 msgstr "ცვლადი" 3280 3281 #: dialogs/detaildialog.cpp:185 3282 #, kde-format 3283 msgctxt "Proper motion of a star" 3284 msgid "Proper Motion:" 3285 msgstr "სწორი მოძრაობა:" 3286 3287 #: dialogs/detaildialog.cpp:189 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "" 3290 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the " 3291 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year" 3292 msgid "%1 %2 mas/yr" 3293 msgstr "%1 %2 მაკ/წ" 3294 3295 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129 3296 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121 3297 #, kde-format 3298 msgid "G5 star" 3299 msgstr "G5 ვარსკვლავი" 3300 3301 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150 3302 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3303 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359 3304 #, kde-format 3305 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3306 msgid "Pluto" 3307 msgstr "პლუტონი" 3308 3309 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150 3310 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3311 #, kde-format 3312 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3313 msgid "Ceres" 3314 msgstr "ცერერა" 3315 3316 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151 3317 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3318 #, kde-format 3319 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3320 msgid "Eris" 3321 msgstr "ერისი" 3322 3323 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138 3324 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131 3325 #, kde-format 3326 msgid "Dwarf planet" 3327 msgstr "ჯუჯა პლანეტა" 3328 3329 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169 3330 #: printing/detailstable.cpp:175 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "distance in kilometers" 3333 msgid "%1 km" 3334 msgstr "%1 კმ" 3335 3336 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174 3337 #: printing/detailstable.cpp:180 3338 #, kde-format 3339 msgctxt "distance in Astronomical Units" 3340 msgid "%1 AU" 3341 msgstr "%1 აე" 3342 3343 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397 3344 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186 3345 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272 3346 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189 3347 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "angular size in arcminutes" 3350 msgid "%1 arcmin" 3351 msgstr "%1 არკწუთი" 3352 3353 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193 3354 #: printing/detailstable.cpp:195 3355 #, kde-format 3356 msgctxt "angular size in arcseconds" 3357 msgid "%1 arcsec" 3358 msgstr "%1 არკწამი" 3359 3360 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208 3361 #: skyobjects/skyobject.cpp:373 3362 #, kde-format 3363 msgid "Supernova" 3364 msgstr "ზეახალი" 3365 3366 #: dialogs/detaildialog.cpp:310 3367 #, kde-format 3368 msgid "Discovery Date:" 3369 msgstr "აღმოჩენის წელი:" 3370 3371 #: dialogs/detaildialog.cpp:320 3372 #, kde-format 3373 msgid "Host Galaxy:" 3374 msgstr "მასპინძელი გალაქტიკა:" 3375 3376 #: dialogs/detaildialog.cpp:326 3377 #, kde-format 3378 msgid "Red Shift:" 3379 msgstr "წითლის წანაცვლება:" 3380 3381 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249 3382 #, kde-format 3383 msgctxt "integrated flux at a frequency" 3384 msgid "Flux(%1):" 3385 msgstr "ნაკადი (%1)" 3386 3387 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250 3388 #, kde-format 3389 msgctxt "integrated flux value" 3390 msgid "%1 %2" 3391 msgstr "%1 %2" 3392 3393 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433 3394 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491 3395 #, kde-format 3396 msgctxt "Distance in astronomical units" 3397 msgid "%1 AU" 3398 msgstr "%1 აე" 3399 3400 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511 3401 #, kde-format 3402 msgctxt "Diameter in kilometers" 3403 msgid "%1 km" 3404 msgstr "%1 კმ" 3405 3406 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518 3407 #, kde-format 3408 msgctxt "Dimension in kilometers" 3409 msgid "%1 km" 3410 msgstr "%1 კმ" 3411 3412 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524 3413 #, kde-format 3414 msgctxt "Rotation period in hours" 3415 msgid "%1 h" 3416 msgstr "%1 სთ" 3417 3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530 3419 #, kde-format 3420 msgctxt "Orbit period in years" 3421 msgid "%1 y" 3422 msgstr "%1 წ" 3423 3424 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417 3425 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627 3426 #, kde-format 3427 msgctxt "" 3428 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" 3429 msgid "%1 in %2" 3430 msgstr "%1 %2-ში" 3431 3432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel) 3433 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) 3434 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109 3435 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874 3436 #, kde-format, kde-kuit-format 3437 msgid "Position" 3438 msgstr "თანამდებობა" 3439 3440 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441 3441 #: printing/detailstable.cpp:518 3442 #, kde-format 3443 msgid "RA (%1):" 3444 msgstr "RA (%1):" 3445 3446 #: dialogs/detaildialog.cpp:571 3447 #, kde-format 3448 msgid "DE (%1):" 3449 msgstr "DE (%1):" 3450 3451 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660 3452 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523 3453 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622 3454 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138 3455 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185 3456 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187 3457 #, kde-format 3458 msgid "Circumpolar" 3459 msgstr "პოლარული სარტყლის შემდეგ" 3460 3461 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665 3462 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528 3463 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628 3464 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189 3465 #, kde-format 3466 msgid "Never rises" 3467 msgstr "არასდროს ამოდის" 3468 3469 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669 3470 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164 3471 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532 3472 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632 3473 #: printing/detailstable.cpp:633 3474 #, kde-format 3475 msgctxt "Not Applicable" 3476 msgid "N/A" 3477 msgstr "არარსებული" 3478 3479 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47 3480 #, kde-format, kde-kuit-format 3481 msgid "Links" 3482 msgstr "ბმულები" 3483 3484 #: dialogs/detaildialog.cpp:748 3485 #, kde-format 3486 msgid "Could not add the link." 3487 msgstr "ბმულის დამატება შეუძლებელია." 3488 3489 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162 3490 #, kde-format 3491 msgid "Advanced" 3492 msgstr "დამატებით" 3493 3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541 3495 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55 3496 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453 3497 #, kde-format, kde-kuit-format 3498 msgid "Log" 3499 msgstr "ჟურნალი" 3500 3501 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702 3502 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557 3503 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561 3504 #: tools/observinglist.cpp:868 3505 #, kde-format 3506 msgid "Record here observation logs and/or data on %1." 3507 msgstr "" 3508 3509 #: dialogs/detaildialog.cpp:862 3510 #, kde-format 3511 msgctxt "@title:window" 3512 msgid "Edit Link" 3513 msgstr "ბმულის ჩასწორება" 3514 3515 #: dialogs/detaildialog.cpp:927 3516 #, kde-format 3517 msgid "Could not edit the entry." 3518 msgstr "ჩანაწერის ჩასწორების შეცდომა." 3519 3520 #: dialogs/detaildialog.cpp:962 3521 #, kde-format 3522 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 3523 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1 ბმული?" 3524 3525 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512 3526 #: indi/indidriver.cpp:897 3527 #, kde-format, kde-kuit-format 3528 msgid "Delete Confirmation" 3529 msgstr "წაშლის დადასტურება" 3530 3531 #: dialogs/detaildialog.cpp:971 3532 #, kde-format 3533 msgid "Could not delete the entry." 3534 msgstr "ჩანაწერის წაშლა შეუძლებელია." 3535 3536 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874 3537 #, kde-format 3538 msgid "Could not update the user log." 3539 msgstr "მომხმარებლის ჟურნალის განახლების შეცდომა." 3540 3541 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136 3542 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292 3543 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709 3544 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364 3545 #, kde-format 3546 msgid "No connected mounts found." 3547 msgstr "" 3548 3549 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447 3550 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698 3551 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350 3552 #, kde-format 3553 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again." 3554 msgstr "ტელესკოპი (%1) გამორთულია. შეაერთეთ და თავიდან სცადეთ." 3555 3556 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127 3557 #, kde-format 3558 msgid "" 3559 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will " 3560 "result in permanent eye damage!" 3561 msgstr "" 3562 3563 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216 3564 #, kde-format 3565 msgid "Unable to save image to %1" 3566 msgstr "შეცდომა: გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1" 3567 3568 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217 3569 #, kde-format 3570 msgid "Save Thumbnail" 3571 msgstr "მინიატურის შენახვა" 3572 3573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) 3574 #: dialogs/details_data.ui:46 3575 #, kde-format 3576 msgid "Primary Name, Other Names" 3577 msgstr "ძირითადი სახელი, სხვა სახელები" 3578 3579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) 3580 #: dialogs/details_data.ui:282 3581 #, kde-format 3582 msgid "0.0 mag" 3583 msgstr "0.0 ჯერ" 3584 3585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) 3586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19) 3587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 3588 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308 3589 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326 3590 #, kde-format 3591 msgid "Size:" 3592 msgstr "ზომა:" 3593 3594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) 3595 #: dialogs/details_data.ui:307 3596 #, kde-format 3597 msgid "0.0 arcmin" 3598 msgstr "0.0 არკწუთი" 3599 3600 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel) 3601 #: dialogs/details_data.ui:332 3602 #, kde-format 3603 msgid "B - V index:" 3604 msgstr "B - V ინდექსი:" 3605 3606 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel) 3607 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322 3608 #, kde-format 3609 msgid "Distance:" 3610 msgstr "მანძილი:" 3611 3612 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel) 3613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 3614 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330 3615 #, kde-format 3616 msgid "Magnitude:" 3617 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე:" 3618 3619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) 3620 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338 3621 #, kde-format 3622 msgid "Illumination:" 3623 msgstr "სიკაშკაშე:" 3624 3625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) 3626 #: dialogs/details_data.ui:383 3627 #, kde-format 3628 msgid "0.0 pc" 3629 msgstr "0.0 პს" 3630 3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) 3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo) 3633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime) 3634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages) 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime) 3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure) 3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature) 3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean) 3639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian) 3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation) 3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount) 3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV) 3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer) 3644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS) 3645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter) 3646 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930 3647 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054 3648 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424 3649 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713 3650 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753 3651 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793 3652 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167 3653 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212 3654 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898 3655 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677 3656 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163 3657 #, kde-format 3658 msgid "--" 3659 msgstr "--" 3660 3661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel) 3662 #: dialogs/details_data.ui:397 3663 #, kde-format 3664 msgid "Catalog:" 3665 msgstr "კატალოგი:" 3666 3667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) 3668 #: dialogs/details_data.ui:507 3669 #, kde-format 3670 msgid "Add to Observing List" 3671 msgstr "დაკვირვების სიაში ჩამატება" 3672 3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 3674 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206 3675 #, kde-format 3676 msgid "Center in Map" 3677 msgstr "რუკაზე დაცენტრება" 3678 3679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) 3680 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216 3681 #, kde-format 3682 msgid "Center in Telescope" 3683 msgstr "ტელესკოპზე დაცენტრება" 3684 3685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) 3686 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450 3687 #, kde-format 3688 msgid "Perihelion:" 3689 msgstr "პერიჰელიონი:" 3690 3691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) 3692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) 3693 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174 3694 #, kde-format 3695 msgid "0.0 AU" 3696 msgstr "0.0 აე" 3697 3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) 3699 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454 3700 #, kde-format 3701 msgid "Orbit ID:" 3702 msgstr "ორბიტის ID:" 3703 3704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) 3705 #: dialogs/details_data_comet.ui:67 3706 #, kde-format 3707 msgid "Orbit ID" 3708 msgstr "ორბიტის ID" 3709 3710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) 3711 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458 3712 #, kde-format 3713 msgid "NEO:" 3714 msgstr "NEO:" 3715 3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) 3717 #: dialogs/details_data_comet.ui:88 3718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173 3719 #, kde-format, kde-kuit-format 3720 msgid "NEO" 3721 msgstr "NEO" 3722 3723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) 3724 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462 3725 #, kde-format 3726 msgid "Diameter:" 3727 msgstr "დიამეტრი:" 3728 3729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) 3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) 3731 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240 3732 #, kde-format 3733 msgid "0.0 km" 3734 msgstr "0.0 კმ" 3735 3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) 3737 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466 3738 #, kde-format 3739 msgid "Rotation period:" 3740 msgstr "ბრუნვის პერიოდი:" 3741 3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) 3743 #: dialogs/details_data_comet.ui:132 3744 #, kde-format 3745 msgid "0.0 h" 3746 msgstr "0.0 სთ" 3747 3748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) 3749 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470 3750 #, kde-format 3751 msgid "Earth MOID:" 3752 msgstr "დედამიწის MOID:" 3753 3754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) 3755 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474 3756 #, kde-format 3757 msgid "Orbit class:" 3758 msgstr "ორბიტის კლასი:" 3759 3760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) 3761 #: dialogs/details_data_comet.ui:196 3762 #, kde-format 3763 msgid "Class" 3764 msgstr "კლასი" 3765 3766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) 3767 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478 3768 #, kde-format 3769 msgid "Albedo:" 3770 msgstr "ალბედო:" 3771 3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) 3773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift) 3774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox) 3775 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386 3776 #: tools/modcalcgeod.ui:257 3777 #, kde-format 3778 msgid "0.0" 3779 msgstr "0.0" 3780 3781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) 3782 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482 3783 #, kde-format 3784 msgid "Dimensions:" 3785 msgstr "ზომები:" 3786 3787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) 3788 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486 3789 #, kde-format 3790 msgid "Period:" 3791 msgstr "პერიოდი:" 3792 3793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) 3794 #: dialogs/details_data_comet.ui:262 3795 #, kde-format 3796 msgid "0 y" 3797 msgstr "0 წ" 3798 3799 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) 3800 #: dialogs/details_database.ui:13 3801 #, kde-format 3802 msgid "Details - Online Databases" 3803 msgstr "დეტალები - ონლაინ მონაცემთა ბაზები" 3804 3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) 3806 #: dialogs/details_database.ui:29 3807 #, kde-format 3808 msgid "Choose Online Database" 3809 msgstr "აირჩიეთ ონლაინ მონაცემთა ბაზა" 3810 3811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) 3812 #: dialogs/details_links.ui:13 3813 #, kde-format 3814 msgid "Details - Resource Links" 3815 msgstr "დეტალები - რესურსის ბმულები" 3816 3817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) 3818 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357 3819 #, kde-format, kde-kuit-format 3820 msgid "Information Links" 3821 msgstr "ინფორმაციის ბმულები" 3822 3823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) 3824 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393 3825 #, kde-format, kde-kuit-format 3826 msgid "Image Links" 3827 msgstr "გამოსახულების ბმულები" 3828 3829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) 3830 #: dialogs/details_links.ui:143 3831 #, kde-format 3832 msgid "View Resource" 3833 msgstr "რესურსის ნახვა" 3834 3835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) 3836 #: dialogs/details_links.ui:150 3837 #, kde-format 3838 msgid "Add Link..." 3839 msgstr "ბმულის დამატება..." 3840 3841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) 3842 #: dialogs/details_links.ui:157 3843 #, kde-format 3844 msgid "Edit Link..." 3845 msgstr "ბმულის ჩასწორება..." 3846 3847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) 3848 #: dialogs/details_links.ui:164 3849 #, kde-format 3850 msgid "Remove Link" 3851 msgstr "ბმულის წაშლა" 3852 3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) 3854 #: dialogs/details_log.ui:36 3855 #, kde-format 3856 msgid "User Log" 3857 msgstr "მომხმარებლის ჟურნალი" 3858 3859 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) 3860 #: dialogs/details_position.ui:14 3861 #, kde-format 3862 msgid "Details - Position Data" 3863 msgstr "დეტალები - მდებარეობის მონაცემები" 3864 3865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) 3866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR) 3867 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates) 3868 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55 3869 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236 3870 #: printing/detailstable.cpp:509 3871 #, kde-format, kde-kuit-format 3872 msgid "Coordinates" 3873 msgstr "კოორდინატები" 3874 3875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 3876 #: dialogs/details_position.ui:132 3877 #, kde-format 3878 msgid "DE (2000.0):" 3879 msgstr "DE (2000.0):" 3880 3881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label) 3882 #: dialogs/details_position.ui:167 3883 #, kde-format 3884 msgid "RA (J2000.0):" 3885 msgstr "RA (J2000.0):" 3886 3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0) 3888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0) 3889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) 3890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) 3892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) 3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 3894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) 3895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) 3896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) 3897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel) 3898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) 3899 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243 3900 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305 3901 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414 3902 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827 3903 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863 3904 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321 3905 #, kde-format 3906 msgid "00:00:00" 3907 msgstr "00:00:00" 3908 3909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) 3910 #: dialogs/details_position.ui:203 3911 #, kde-format 3912 msgid "0.00" 3913 msgstr "0.00" 3914 3915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 3916 #: dialogs/details_position.ui:216 3917 #, kde-format 3918 msgid "RA (2000.0):" 3919 msgstr "RA (2000.0):" 3920 3921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label) 3922 #: dialogs/details_position.ui:287 3923 #, kde-format 3924 msgid "DE (J2000.0):" 3925 msgstr "DE (J2000.0):" 3926 3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) 3928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 3929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 3930 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216 3931 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313 3932 #, kde-format 3933 msgid "Azimuth:" 3934 msgstr "აზიმუტი:" 3935 3936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) 3937 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559 3938 #, kde-format 3939 msgid "Airmass:" 3940 msgstr "საჰაერო მასა:" 3941 3942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) 3943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 3944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) 3945 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202 3946 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320 3947 #, kde-format 3948 msgid "Altitude:" 3949 msgstr "სიმაღლე:" 3950 3951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) 3952 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526 3953 #, kde-format 3954 msgid "Hour angle:" 3955 msgstr "საათობრივი კუთხე:" 3956 3957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) 3958 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284 3959 #: printing/detailstable.cpp:648 3960 #, kde-format, kde-kuit-format 3961 msgid "Rise/Set/Transit" 3962 msgstr "დაისი/აისი/ტრანზიტი" 3963 3964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) 3965 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660 3966 #, kde-format 3967 msgid "Set time:" 3968 msgstr "დროის დაყენება:" 3969 3970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) 3971 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655 3972 #, kde-format 3973 msgid "Transit time:" 3974 msgstr "ტრანზიტის დრო:" 3975 3976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) 3977 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651 3978 #, kde-format 3979 msgid "Rise time:" 3980 msgstr "ამოსვლის დრო:" 3981 3982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) 3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) 3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) 3985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) 3986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) 3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) 3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) 3989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) 3990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) 3991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) 3992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) 3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) 3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) 3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) 3996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) 3997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) 3998 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708 3999 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160 4000 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276 4001 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367 4002 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422 4003 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556 4004 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627 4005 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696 4006 #, kde-format 4007 msgid "00:00" 4008 msgstr "00:00" 4009 4010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) 4011 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672 4012 #, kde-format 4013 msgid "Azimuth at set:" 4014 msgstr "აზიმუტი დაისისას:" 4015 4016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) 4017 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668 4018 #, kde-format 4019 msgid "Altitude at transit:" 4020 msgstr "სიმაღლე ტრანზიტისას:" 4021 4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) 4023 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664 4024 #, kde-format 4025 msgid "Azimuth at rise:" 4026 msgstr "აზიმუტი აისისას:" 4027 4028 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48 4029 #, kde-format 4030 msgid "Preview image" 4031 msgstr "გამოსახულების გადახედვა" 4032 4033 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57 4034 #, kde-format 4035 msgctxt "@title:window" 4036 msgid "Export sky image" 4037 msgstr "ცის გამოსახულების გატანა" 4038 4039 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31 4040 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58 4041 #, kde-format 4042 msgid "Horizontal" 4043 msgstr "ჰორიზონტალური" 4044 4045 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34 4046 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59 4047 #, kde-format 4048 msgid "Vertical" 4049 msgstr "ვერტიკალური" 4050 4051 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4052 #, kde-format 4053 msgid "Full legend" 4054 msgstr "სრული შინაარსი" 4055 4056 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4057 #, kde-format 4058 msgid "Scale with magnitudes chart" 4059 msgstr "გრაფიკის მასშტაბი ვარსკვლავური სიდიდეებით" 4060 4061 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4062 #, kde-format 4063 msgid "Only scale" 4064 msgstr "მხოლოდ მასშტაბი" 4065 4066 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4067 #, kde-format 4068 msgid "Only magnitudes" 4069 msgstr "მხოლოდ ვარკსვლავური სიდიდეები" 4070 4071 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97 4072 #, kde-format 4073 msgid "Only symbols" 4074 msgstr "მხოლოდ სიბოლოები" 4075 4076 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4077 #, kde-format 4078 msgid "Upper left corner" 4079 msgstr "ზედა მარცხენა კუთხე" 4080 4081 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4082 #, kde-format 4083 msgid "Upper right corner" 4084 msgstr "ზედა მარჯვენა კუთხე" 4085 4086 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4087 #, kde-format 4088 msgid "Lower left corner" 4089 msgstr "ქვედა მარცხენა კუთხე" 4090 4091 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63 4092 #, kde-format 4093 msgid "Lower right corner" 4094 msgstr "ქვედა მარჯვენა კუთხე" 4095 4096 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126 4097 #, kde-format 4098 msgid "Could not export image" 4099 msgstr "გამოსახულების გატანა შეუძლებელია" 4100 4101 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) 4102 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32 4103 #, kde-format 4104 msgid "Legend Configuration" 4105 msgstr "შინაარსის მორგება" 4106 4107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) 4108 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53 4109 #, kde-format 4110 msgid "Add legend to exported sky image" 4111 msgstr "" 4112 4113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) 4114 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71 4115 #, kde-format 4116 msgid "Legend orientation:" 4117 msgstr "შინაარსის ორიენტაცია:" 4118 4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) 4120 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81 4121 #, kde-format 4122 msgid "Legend type:" 4123 msgstr "შინაარსის ტიპი:" 4124 4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) 4126 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91 4127 #, kde-format 4128 msgid "Legend position:" 4129 msgstr "შინაარსის მდებარეობა:" 4130 4131 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25 4132 #: tools/conjunctions.cpp:94 4133 #, kde-format 4134 msgid "Any" 4135 msgstr "ნებისმიერი" 4136 4137 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477 4138 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27 4139 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166 4140 #: tools/conjunctions.cpp:96 4141 #, kde-format, kde-kuit-format 4142 msgid "Solar System" 4143 msgstr "მზის სისტემა" 4144 4145 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28 4146 #: tools/conjunctions.cpp:100 4147 #, kde-format 4148 msgid "Open Clusters" 4149 msgstr "ღია კლასტერები" 4150 4151 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29 4152 #: tools/conjunctions.cpp:101 4153 #, kde-format 4154 msgid "Globular Clusters" 4155 msgstr "სფეროსებრი კლასტერები" 4156 4157 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30 4158 #: tools/conjunctions.cpp:102 4159 #, kde-format 4160 msgid "Gaseous Nebulae" 4161 msgstr "აირადი ნისლეული" 4162 4163 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31 4164 #: tools/conjunctions.cpp:103 4165 #, kde-format 4166 msgid "Planetary Nebulae" 4167 msgstr "პლანეტარული ნისლეული" 4168 4169 #: dialogs/finddialog.cpp:73 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "@title:window" 4172 msgid "Find Object" 4173 msgstr "ობიექტის პოვნა" 4174 4175 #: dialogs/finddialog.cpp:87 4176 #, kde-format 4177 msgid "Details..." 4178 msgstr "დეტალები..." 4179 4180 #: dialogs/finddialog.cpp:191 4181 #, kde-format 4182 msgid "Andromeda Galaxy" 4183 msgstr "ანდრომედას გალაქტიკა" 4184 4185 #: dialogs/finddialog.cpp:197 4186 #, kde-format 4187 msgid "Aldebaran" 4188 msgstr "ალდებარანი" 4189 4190 #: dialogs/finddialog.cpp:204 4191 #, kde-format 4192 msgid "Aaltje" 4193 msgstr "ალტიე" 4194 4195 #: dialogs/finddialog.cpp:210 4196 #, kde-format 4197 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4198 msgstr "აარსეთ-ბრიუინგტონი (1989 W1)" 4199 4200 #: dialogs/finddialog.cpp:324 4201 #, kde-format 4202 msgid "Search the Internet for %1" 4203 msgstr "%1-ის ინტერნეტში მოძებნა" 4204 4205 #: dialogs/finddialog.cpp:325 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "no text to search for" 4208 msgid "(nothing)" 4209 msgstr "(არაფერი)" 4210 4211 #: dialogs/finddialog.cpp:494 4212 #, kde-format 4213 msgid "No object named %1 found." 4214 msgstr "ობიექტი სახელით %1 ნაპოვნი არაა." 4215 4216 #: dialogs/finddialog.cpp:495 4217 #, kde-format 4218 msgid "Bad object name" 4219 msgstr "ობიექტის არასწორი სახელი" 4220 4221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 4222 #: dialogs/finddialog.ui:49 4223 #, kde-format 4224 msgid "Filter by name:" 4225 msgstr "სახელის მიხედვით გაფილტვრა:" 4226 4227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB) 4228 #: dialogs/finddialog.ui:75 4229 #, kde-format 4230 msgid "Find History" 4231 msgstr "ისტორიის მოძებნა" 4232 4233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB) 4234 #: dialogs/finddialog.ui:109 4235 #, kde-format 4236 msgid "Clear History" 4237 msgstr "ისტორიის გაწმენდა" 4238 4239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) 4240 #: dialogs/finddialog.ui:148 4241 #, kde-format 4242 msgid "Filter by type:" 4243 msgstr "ტიპით გაფილტვრა:" 4244 4245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton) 4246 #: dialogs/finddialog.ui:170 4247 #, kde-format 4248 msgid "Search the Internet for (nothing)" 4249 msgstr "ინტერნეტში (არაფრის) მოძებნა" 4250 4251 #: dialogs/focusdialog.cpp:43 4252 #, kde-format 4253 msgctxt "@title:window" 4254 msgid "Set Coordinates Manually" 4255 msgstr "კოორტინატების ხელით დაყენება" 4256 4257 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184 4258 #, kde-format 4259 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." 4260 msgstr "" 4261 4262 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186 4263 #, kde-format 4264 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." 4265 msgstr "" 4266 4267 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191 4268 #: tools/flagmanager.cpp:189 4269 #, kde-format 4270 msgid "Invalid Coordinate Data" 4271 msgstr "არასწორი კოორდინატები" 4272 4273 #: dialogs/focusdialog.cpp:141 4274 #, kde-format 4275 msgid "Invalid Epoch format" 4276 msgstr "ეპოქის არასწორი ფორმატი" 4277 4278 #: dialogs/focusdialog.cpp:186 4279 #, kde-format 4280 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." 4281 msgstr "აზიმუტის მნიშვნელობა 0.0-სა და 360.0-ს შორის უნდა იყოს." 4282 4283 #: dialogs/focusdialog.cpp:188 4284 #, kde-format 4285 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." 4286 msgstr "" 4287 4288 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) 4289 #: dialogs/focusdialog.ui:36 4290 #, kde-format 4291 msgid "RA/Dec" 4292 msgstr "RA/Dec" 4293 4294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel) 4295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 4296 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158 4297 #, kde-format 4298 msgid "Declination" 4299 msgstr "დახრილობა" 4300 4301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB) 4302 #: dialogs/focusdialog.ui:71 4303 #, kde-format 4304 msgid "Set Epoch to now" 4305 msgstr "ეპოქის აწმყოზე დაყენება" 4306 4307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B) 4308 #: dialogs/focusdialog.ui:81 4309 #, kde-format 4310 msgid "Set Epoch to J2000" 4311 msgstr "ეპოქსის J2000-ზე დაყენება" 4312 4313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel) 4314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 4315 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141 4316 #, kde-format 4317 msgid "Right Ascension" 4318 msgstr "პირდაპირი აისი" 4319 4320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox) 4321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) 4322 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77 4323 #: tools/modcalcapcoord.ui:230 4324 #, kde-format 4325 msgid "2000.0" 4326 msgstr "2000.0" 4327 4328 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) 4329 #: dialogs/focusdialog.ui:136 4330 #, kde-format 4331 msgid "Az/Alt" 4332 msgstr "აზ/სიმაღლ" 4333 4334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 4335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel) 4336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 4337 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178 4338 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264 4339 #, kde-format, kde-kuit-format 4340 msgid "Azimuth" 4341 msgstr "აზიმუტი" 4342 4343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 4345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4347 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592 4348 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30 4349 #: tools/modcalcplanets.ui:303 4350 #, kde-format 4351 msgid "Az:" 4352 msgstr "აზ:" 4353 4354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 4355 #: dialogs/focusdialog.ui:164 4356 #, kde-format 4357 msgid "" 4358 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections " 4359 "are enabled." 4360 msgstr "" 4361 4362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4363 #: dialogs/focusdialog.ui:167 4364 #, kde-format 4365 msgid "Alt (apparent):" 4366 msgstr "ხილული ხედი:" 4367 4368 #: dialogs/fovdialog.cpp:80 4369 #, kde-format 4370 msgctxt "@title:window" 4371 msgid "Set FOV Indicator" 4372 msgstr "ხედვის არის ინდიკატორის დაყენება" 4373 4374 #: dialogs/fovdialog.cpp:180 4375 #, kde-format 4376 msgctxt "@title:window" 4377 msgid "New FOV Indicator" 4378 msgstr "ხედვის არის ახალი ინდიკატორი" 4379 4380 #: dialogs/fovdialog.cpp:238 4381 #, kde-format 4382 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually" 4383 msgid "Specify AFOV" 4384 msgstr "ხილული ხედის ხელით მითითება" 4385 4386 #: dialogs/fovdialog.cpp:239 4387 #, kde-format 4388 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4389 msgid "Ramsden (Typical)" 4390 msgstr "რამსდენი (ჩვეულებრივი)" 4391 4392 #: dialogs/fovdialog.cpp:240 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4395 msgid "Orthoscopic (Typical)" 4396 msgstr "ორთოსკოპული (ჩვეულებრივი)" 4397 4398 #: dialogs/fovdialog.cpp:241 4399 #, kde-format 4400 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4401 msgid "Ploessl (Typical)" 4402 msgstr "პლიოსლი (ჩვეულებრივი)" 4403 4404 #: dialogs/fovdialog.cpp:242 4405 #, kde-format 4406 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4407 msgid "Erfle (Typical)" 4408 msgstr "ერფლე (ჩვეულებრივი)" 4409 4410 #: dialogs/fovdialog.cpp:243 4411 #, kde-format 4412 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4413 msgid "Tele Vue Radian" 4414 msgstr "Tele Vue Radian" 4415 4416 #: dialogs/fovdialog.cpp:244 4417 #, kde-format 4418 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4419 msgid "Baader Hyperion" 4420 msgstr "Baader Hyperion" 4421 4422 #: dialogs/fovdialog.cpp:245 4423 #, kde-format 4424 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4425 msgid "Tele Vue Panoptic" 4426 msgstr "Tele Vue Panoptic" 4427 4428 #: dialogs/fovdialog.cpp:246 4429 #, kde-format 4430 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4431 msgid "Tele Vue Delos" 4432 msgstr "Tele Vue Delos" 4433 4434 #: dialogs/fovdialog.cpp:247 4435 #, kde-format 4436 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4437 msgid "Meade UWA" 4438 msgstr "ზეფართოკუთხოვანი Meade" 4439 4440 #: dialogs/fovdialog.cpp:248 4441 #, kde-format 4442 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4443 msgid "Tele Vue Nagler" 4444 msgstr "Tele Vue Nagler" 4445 4446 #: dialogs/fovdialog.cpp:249 4447 #, kde-format 4448 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4449 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)" 4450 msgstr "Tele Vue Ethos (ჩვეულებრივი)" 4451 4452 #: dialogs/fovdialog.cpp:253 4453 #, kde-format 4454 msgid "1000 yards" 4455 msgstr "1000 იარდი" 4456 4457 #: dialogs/fovdialog.cpp:254 4458 #, kde-format 4459 msgid "1000 meters" 4460 msgstr "1000 მეტრი" 4461 4462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) 4463 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732 4464 #, kde-format 4465 msgid "feet" 4466 msgstr "ფუტი" 4467 4468 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 4469 #, kde-format 4470 msgid "meters" 4471 msgstr "მეტრი" 4472 4473 #: dialogs/fovdialog.cpp:397 4474 #, kde-format 4475 msgctxt "@title:window" 4476 msgid "Telescope Focal Length Calculator" 4477 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილის გამომთვლელი" 4478 4479 #: dialogs/fovdialog.cpp:414 4480 #, kde-format 4481 msgctxt "millimeters" 4482 msgid "mm" 4483 msgstr "მმ" 4484 4485 #: dialogs/fovdialog.cpp:415 4486 #, kde-format 4487 msgid "inch" 4488 msgstr "დუიმი" 4489 4490 #: dialogs/fovdialog.cpp:417 4491 #, kde-format 4492 msgid "Aperture diameter: " 4493 msgstr "დიაფრაგმის დიამეტრი: " 4494 4495 #: dialogs/fovdialog.cpp:420 4496 #, kde-format 4497 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system" 4498 msgid "F-Number: " 4499 msgstr "F-რიცხვი: " 4500 4501 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) 4502 #: dialogs/fovdialog.ui:13 4503 #, kde-format 4504 msgid "Edit FOV Symbols" 4505 msgstr "FOV სიმბოლოების ჩასწორება" 4506 4507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 4508 #: dialogs/fovdialog.ui:54 4509 #, kde-format 4510 msgid "Add a new FOV symbol" 4511 msgstr "ახალი FOV სიმბოლოს დამატება" 4512 4513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 4514 #: dialogs/fovdialog.ui:57 4515 #, kde-format 4516 msgid "" 4517 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " 4518 "shape, and color of the new symbol." 4519 msgstr "" 4520 4521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton) 4522 #: dialogs/fovdialog.ui:60 4523 #, kde-format 4524 msgid "New..." 4525 msgstr "ახალი..." 4526 4527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton) 4528 #: dialogs/fovdialog.ui:83 4529 #, kde-format 4530 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" 4531 msgstr "გამოკვეთილი ხილული ხედის ჩასწორება" 4532 4533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton) 4534 #: dialogs/fovdialog.ui:86 4535 #, kde-format 4536 msgid "" 4537 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " 4538 "size, shape and color." 4539 msgstr "" 4540 4541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4542 #: dialogs/fovdialog.ui:96 4543 #, kde-format 4544 msgid "Remove highlighted FOV symbol" 4545 msgstr "გამოკვეთილი ხილული ხედის წაშლა" 4546 4547 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 4548 #: dialogs/fovdialog.ui:99 4549 #, kde-format 4550 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." 4551 msgstr "" 4552 4553 #: dialogs/locationdialog.cpp:55 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "@title:window" 4556 msgid "Set Geographic Location" 4557 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის დაყენება" 4558 4559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) 4560 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461 4561 #, kde-format 4562 msgid "DST rule:" 4563 msgstr "DST წესი:" 4564 4565 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208 4566 #: dialogs/locationdialog.cpp:514 4567 #, kde-format 4568 msgid "One city matches search criteria" 4569 msgid_plural "%1 cities match search criteria" 4570 msgstr[0] "ძებნის შედეგია 1 ქალაქი" 4571 msgstr[1] "ძებნის შედეგია %1 ქალაქი" 4572 4573 #: dialogs/locationdialog.cpp:296 4574 #, kde-format 4575 msgid "Are you sure you want to remove %1?" 4576 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1?" 4577 4578 #: dialogs/locationdialog.cpp:297 4579 #, kde-format 4580 msgid "Remove City?" 4581 msgstr "წავშალო ქალაქი?" 4582 4583 #: dialogs/locationdialog.cpp:302 4584 #, kde-format 4585 msgid "This city already exists in the database." 4586 msgstr "ქალაქი ბაზაში უკვე არსებობს." 4587 4588 #: dialogs/locationdialog.cpp:303 4589 #, kde-format 4590 msgid "Error: Duplicate Entry" 4591 msgstr "შეცდომა: დუბლირებული ჩანაწერი" 4592 4593 #: dialogs/locationdialog.cpp:317 4594 #, kde-format 4595 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." 4596 msgstr "" 4597 4598 #: dialogs/locationdialog.cpp:318 4599 #, kde-format 4600 msgid "Fields are Empty" 4601 msgstr "ველები ცარიელია" 4602 4603 #: dialogs/locationdialog.cpp:323 4604 #, kde-format 4605 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." 4606 msgstr "გრძედის/განედის დამუშავების შეცდომა." 4607 4608 #: dialogs/locationdialog.cpp:324 4609 #, kde-format 4610 msgid "Bad Coordinates" 4611 msgstr "არასწორი კოორდინატები" 4612 4613 #: dialogs/locationdialog.cpp:329 4614 #, kde-format 4615 msgid "UTC Offset must be selected." 4616 msgstr "UTC წანაცვლების არჩევა აუცილებელია." 4617 4618 #: dialogs/locationdialog.cpp:330 4619 #, kde-format 4620 msgid "UTC Offset" 4621 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება" 4622 4623 #: dialogs/locationdialog.cpp:573 4624 #, kde-format 4625 msgid "Daylight Saving Time Rules" 4626 msgstr "დროის გადაწევის წესები" 4627 4628 #: dialogs/locationdialog.cpp:623 4629 #, kde-format 4630 msgid "Cannot add new location -- city name blank" 4631 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- ქალაქის სახელი ცარიელია" 4632 4633 #: dialogs/locationdialog.cpp:627 4634 #, kde-format 4635 msgid "Cannot add new location -- country name blank" 4636 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- ქვეყნის სახელი ცარიელია" 4637 4638 #: dialogs/locationdialog.cpp:631 4639 #, kde-format 4640 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude" 4641 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- არასწორი გრძედი/განედი" 4642 4643 #: dialogs/locationdialog.cpp:635 4644 #, kde-format 4645 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset" 4646 msgstr "" 4647 "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- UTC წანაცვლება მითითებული არაა" 4648 4649 #: dialogs/locationdialog.cpp:639 4650 #, kde-format 4651 msgid "City is Read Only. Change name to add new city." 4652 msgstr "" 4653 "ქალაქის სახელი მხოლოდ კითხვადია. ახალი ქალაქის დასამატებლად შეცვალეთ სახელი." 4654 4655 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) 4656 #: dialogs/locationdialog.ui:50 4657 #, kde-format 4658 msgid "Choose City" 4659 msgstr "აირჩეთ ქალაქი" 4660 4661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) 4662 #: dialogs/locationdialog.ui:136 4663 #, kde-format 4664 msgid "Country filter:" 4665 msgstr "ქვეყნის ფილტრი:" 4666 4667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) 4668 #: dialogs/locationdialog.ui:146 4669 #, kde-format 4670 msgid "City filter:" 4671 msgstr "ქალაქის ფილტრი:" 4672 4673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) 4674 #: dialogs/locationdialog.ui:159 4675 #, kde-format 4676 msgid "Province filter:" 4677 msgstr "პროვინციის ფილტრი:" 4678 4679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 4680 #: dialogs/locationdialog.ui:168 4681 #, kde-format 4682 msgid "0 cities match search criteria" 4683 msgstr "ძებნის პირობებს 0 ქალაქი ემთხვევა" 4684 4685 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) 4686 #: dialogs/locationdialog.ui:196 4687 #, kde-format 4688 msgid "View/Edit Location Data" 4689 msgstr "მდებარეობის მონაცემების ნახვა/ჩასწორება" 4690 4691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) 4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) 4693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4694 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129 4695 #: tools/argsetgeolocation.ui:63 4696 #, kde-format 4697 msgid "City:" 4698 msgstr "ქალაქი:" 4699 4700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) 4701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) 4702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 4703 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136 4704 #: tools/argsetgeolocation.ui:46 4705 #, kde-format 4706 msgid "Province:" 4707 msgstr "პროვინცია:" 4708 4709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) 4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) 4711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 4712 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115 4713 #: tools/argsetgeolocation.ui:70 4714 #, kde-format 4715 msgid "Country:" 4716 msgstr "ქვეყანა:" 4717 4718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat) 4719 #: dialogs/locationdialog.ui:350 4720 #, kde-format 4721 msgid "" 4722 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and " 4723 "South is negative.</p></body></html>" 4724 msgstr "" 4725 4726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) 4727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) 4729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) 4730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 4731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 4732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) 4733 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190 4734 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128 4735 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418 4736 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447 4737 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528 4738 #, kde-format 4739 msgid "Longitude:" 4740 msgstr "გეოლოკაციის გრძედი:" 4741 4742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong) 4743 #: dialogs/locationdialog.ui:376 4744 #, kde-format 4745 msgid "" 4746 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive " 4747 "and West is negative.</p></body></html>" 4748 msgstr "" 4749 4750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) 4751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) 4753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) 4754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 4755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 4756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) 4757 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183 4758 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121 4759 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438 4760 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454 4761 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541 4762 #, kde-format 4763 msgid "Latitude:" 4764 msgstr "გეოლოკაციის განედი:" 4765 4766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel) 4767 #: dialogs/locationdialog.ui:390 4768 #, kde-format 4769 msgid "Elevation" 4770 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" 4771 4772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) 4773 #: dialogs/locationdialog.ui:471 4774 #, kde-format 4775 msgid "UT offset:" 4776 msgstr "UT წანაცვლება:" 4777 4778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton) 4779 #: dialogs/locationdialog.ui:509 4780 #, kde-format 4781 msgid "Get Location" 4782 msgstr "მდებარეობის მიღება" 4783 4784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton) 4785 #: dialogs/locationdialog.ui:516 4786 #, kde-format 4787 msgid "&Clear Fields" 4788 msgstr "&ველების გასუფთავება" 4789 4790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton) 4791 #: dialogs/locationdialog.ui:545 4792 #, kde-format 4793 msgid "Add City" 4794 msgstr "ქალაქის დამატება" 4795 4796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton) 4797 #: dialogs/locationdialog.ui:574 4798 #, kde-format 4799 msgid "Update City" 4800 msgstr "ქალაქის განახლება" 4801 4802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4803 #: dialogs/locationdialog.ui:606 4804 #, kde-format 4805 msgid "Remove City" 4806 msgstr "ქალაქის წაშლა" 4807 4808 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) 4809 #: dialogs/newfov.ui:14 4810 #, kde-format 4811 msgid "New FOV Indicator" 4812 msgstr "ხედვის არის ახალი ინდიკატორი" 4813 4814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4815 #: dialogs/newfov.ui:58 4816 #, kde-format 4817 msgid "" 4818 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span " 4819 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-" 4820 "weight:600;\">:</span></p></body></html>" 4821 msgstr "" 4822 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">სახელი </span><span " 4823 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-" 4824 "weight:600;\">:</span></p></body></html>" 4825 4826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName) 4827 #: dialogs/newfov.ui:65 4828 #, kde-format 4829 msgid "Name for FOV symbol" 4830 msgstr "ხედვის არის სიმბოლოს სახელი" 4831 4832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName) 4833 #: dialogs/newfov.ui:68 4834 #, kde-format 4835 msgid "" 4836 "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " 4837 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." 4838 msgstr "" 4839 4840 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4841 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) 4842 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366 4843 #, kde-format 4844 msgid "Eyepiece" 4845 msgstr "ოკულარი" 4846 4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 4848 #: dialogs/newfov.ui:91 4849 #, kde-format 4850 msgid "Telescope focal length:" 4851 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი:" 4852 4853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 4854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 4855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 4856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 4857 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698 4858 #: dialogs/newfov.ui:839 4859 #, kde-format 4860 msgid "Telescope focal length, in millimeters" 4861 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში" 4862 4863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 4864 #: dialogs/newfov.ui:108 4865 #, kde-format 4866 msgid "" 4867 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 4868 "\n" 4869 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4870 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4871 msgstr "" 4872 4873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 4874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) 4875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) 4876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 4878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 4879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 4880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit) 4881 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477 4882 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232 4883 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587 4884 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213 4885 #, kde-format 4886 msgid "mm" 4887 msgstr "მმ" 4888 4889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) 4890 #: dialogs/newfov.ui:159 4891 #, kde-format 4892 msgid "Eyepiece focal length:" 4893 msgstr "ოკულარის ფოკუსური მანძილი:" 4894 4895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 4896 #: dialogs/newfov.ui:171 4897 #, kde-format 4898 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" 4899 msgstr "ოკულარის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში" 4900 4901 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 4902 #: dialogs/newfov.ui:176 4903 #, kde-format 4904 msgid "" 4905 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" 4906 "\n" 4907 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4908 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4909 msgstr "" 4910 4911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2) 4912 #: dialogs/newfov.ui:224 4913 #, kde-format 4914 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view" 4915 msgstr "" 4916 4917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) 4918 #: dialogs/newfov.ui:227 4919 #, kde-format 4920 msgid "Eyepiece AFOV:" 4921 msgstr "" 4922 4923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 4924 #: dialogs/newfov.ui:272 4925 #, kde-format 4926 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" 4927 msgstr "" 4928 4929 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 4930 #: dialogs/newfov.ui:277 4931 #, kde-format 4932 msgid "" 4933 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" 4934 "\n" 4935 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4936 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4937 msgstr "" 4938 4939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) 4940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4) 4942 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261 4943 #: tools/modcalcangdist.ui:331 4944 #, kde-format 4945 msgid "degrees" 4946 msgstr "გრადუსი" 4947 4948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1) 4949 #: dialogs/newfov.ui:328 4950 #, kde-format 4951 msgid "or compute from F-Number" 4952 msgstr "" 4953 4954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4955 #: dialogs/newfov.ui:359 4956 #, kde-format 4957 msgid "" 4958 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue " 4959 "Optics, Inc." 4960 msgstr "" 4961 4962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 4963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 4964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 4965 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799 4966 #, kde-format 4967 msgid "Compute field-of-view from above data fields" 4968 msgstr "" 4969 4970 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 4971 #: dialogs/newfov.ui:420 4972 #, kde-format 4973 msgid "" 4974 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " 4975 "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " 4976 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " 4977 "entry fields.\n" 4978 "\n" 4979 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 4980 "view\" edit box." 4981 msgstr "" 4982 4983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 4984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 4985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 4986 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807 4987 #, kde-format 4988 msgid "Compute FOV" 4989 msgstr "FOV-ის გამოთვლა" 4990 4991 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 4992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel) 4993 #: dialogs/newfov.ui:433 4994 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169 4995 #, kde-format 4996 msgid "Camera" 4997 msgstr "კამერა" 4998 4999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 5000 #: dialogs/newfov.ui:443 5001 #, kde-format 5002 msgid "Telescope Focal length:" 5003 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი:" 5004 5005 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5006 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5007 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5008 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844 5009 #, kde-format 5010 msgid "" 5011 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5012 "\n" 5013 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5014 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5015 msgstr "" 5016 5017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 5018 #: dialogs/newfov.ui:484 5019 #, kde-format 5020 msgid "Camera W:" 5021 msgstr "კამერა:" 5022 5023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 5024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10) 5026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16) 5027 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236 5028 #: ekos/capture/capture.ui:914 5029 #, kde-format 5030 msgid "H:" 5031 msgstr "H:" 5032 5033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 5034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 5035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22) 5037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 5039 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381 5040 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109 5041 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504 5042 #: xplanet/opsxplanet.ui:140 5043 #, kde-format 5044 msgid "pixels" 5045 msgstr "პიქსელი" 5046 5047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 5048 #: dialogs/newfov.ui:528 5049 #, kde-format 5050 msgid "Pixel W:" 5051 msgstr "პიქსელის ზომის X:" 5052 5053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5056 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894 5057 #, kde-format 5058 msgid "Size of chip or film, in millimeters" 5059 msgstr "მატრიცის ან ლენტის ზომა, მმ" 5060 5061 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5063 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5064 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899 5065 #, kde-format 5066 msgid "" 5067 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" 5068 "\n" 5069 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5070 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5071 msgstr "" 5072 5073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) 5074 #: dialogs/newfov.ui:590 5075 #, kde-format 5076 msgid "µm" 5077 msgstr "მკმ" 5078 5079 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5080 #: dialogs/newfov.ui:634 5081 #, kde-format 5082 msgid "" 5083 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" 5084 "telescope combination. You must first specify the focal length of the " 5085 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" 5086 "\n" 5087 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5088 "view\" edit box." 5089 msgstr "" 5090 5091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI) 5092 #: dialogs/newfov.ui:650 5093 #, kde-format 5094 msgid "Detect from Ekos" 5095 msgstr "Ekos-დან წაშლა" 5096 5097 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 5098 #: dialogs/newfov.ui:676 5099 #, kde-format 5100 msgid "Binocular" 5101 msgstr "ბინოკლი" 5102 5103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) 5104 #: dialogs/newfov.ui:686 5105 #, kde-format 5106 msgid "Field of View:" 5107 msgstr "ხედის ველი:" 5108 5109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31) 5110 #: dialogs/newfov.ui:741 5111 #, kde-format 5112 msgid "At a distance of:" 5113 msgstr "დაშორებით:" 5114 5115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5116 #: dialogs/newfov.ui:804 5117 #, kde-format 5118 msgid "" 5119 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " 5120 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" 5121 "\n" 5122 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5123 "view\" edit box." 5124 msgstr "" 5125 5126 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 5127 #: dialogs/newfov.ui:817 5128 #, kde-format 5129 msgid "Radio Telescope" 5130 msgstr "რადიო ტელესკოპი" 5131 5132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) 5133 #: dialogs/newfov.ui:827 5134 #, kde-format 5135 msgid "Radio Telescope diameter:" 5136 msgstr "რადიო ტელესკოპის დიამეტრი:" 5137 5138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) 5139 #: dialogs/newfov.ui:873 5140 #, kde-format 5141 msgid "m" 5142 msgstr "მილი" 5143 5144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) 5145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 5146 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135 5147 #, kde-format 5148 msgid "Wavelength:" 5149 msgstr "ტალღის სიგრძე:" 5150 5151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) 5152 #: dialogs/newfov.ui:916 5153 #, kde-format 5154 msgid "cm" 5155 msgstr "სმ" 5156 5157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5158 #: dialogs/newfov.ui:991 5159 #, kde-format 5160 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" 5161 msgstr "" 5162 5163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5164 #: dialogs/newfov.ui:996 5165 #, kde-format 5166 msgid "" 5167 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " 5168 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " 5169 "multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " 5170 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" 5171 "\n" 5172 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5173 "view\" edit box." 5174 msgstr "" 5175 5176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5177 #: dialogs/newfov.ui:999 5178 #, kde-format 5179 msgid "Compute HPBW" 5180 msgstr "HPBW-ის გამოთვლა" 5181 5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5186 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034 5187 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319 5188 #, kde-format 5189 msgid "arcmin" 5190 msgstr "არკწუთი" 5191 5192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) 5193 #: dialogs/newfov.ui:1041 5194 #, kde-format 5195 msgid "Field of view:" 5196 msgstr "ხედის ველი:" 5197 5198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5199 #: dialogs/newfov.ui:1048 5200 #, kde-format 5201 msgid "" 5202 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates " 5203 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that " 5204 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>" 5205 msgstr "" 5206 5207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset) 5211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse) 5212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent) 5213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 5214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit) 5215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize) 5216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize) 5217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum) 5218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset) 5219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset) 5220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle) 5221 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137 5222 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641 5223 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692 5224 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702 5225 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719 5226 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736 5227 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753 5228 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784 5229 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850 5230 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133 5231 #: tools/modcalcangdist.ui:353 5232 #, kde-format 5233 msgid "0" 5234 msgstr "0" 5235 5236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5237 #: dialogs/newfov.ui:1068 5238 #, kde-format 5239 msgid "Desired vertical offset in arcminutes" 5240 msgstr "სასურველი ვერტიკალური წანაცვლება არკწუთებში" 5241 5242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3) 5243 #: dialogs/newfov.ui:1081 5244 #, kde-format 5245 msgid "Offset Y:" 5246 msgstr "Y-ის წანაცვლება:" 5247 5248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5249 #: dialogs/newfov.ui:1088 5250 #, kde-format 5251 msgid "Degrees E of N" 5252 msgstr "გრადუსი" 5253 5254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5255 #: dialogs/newfov.ui:1102 5256 #, kde-format 5257 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" 5258 msgstr "" 5259 5260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5261 #: dialogs/newfov.ui:1107 5262 #, kde-format 5263 msgid "" 5264 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" 5265 "\n" 5266 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " 5267 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." 5268 msgstr "" 5269 5270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2) 5271 #: dialogs/newfov.ui:1114 5272 #, kde-format 5273 msgid "Offset X:" 5274 msgstr "X-ის წანაცვლება:" 5275 5276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5277 #: dialogs/newfov.ui:1121 5278 #, kde-format 5279 msgid " x " 5280 msgstr " x " 5281 5282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5283 #: dialogs/newfov.ui:1131 5284 #, kde-format 5285 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes" 5286 msgstr "სასურველი ჰორიზონტალური წანაცვლება არკწუთებში" 5287 5288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5289 #: dialogs/newfov.ui:1144 5290 #, kde-format 5291 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole." 5292 msgstr "" 5293 5294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5295 #: dialogs/newfov.ui:1150 5296 #, kde-format 5297 msgid "Lock to Celestial Pole" 5298 msgstr "" 5299 5300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) 5301 #: dialogs/newfov.ui:1226 5302 #, kde-format 5303 msgid "Select color for the field-of-view symbol" 5304 msgstr "" 5305 5306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) 5307 #: dialogs/newfov.ui:1229 5308 #, kde-format 5309 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." 5310 msgstr "" 5311 5312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox) 5313 #: dialogs/newfov.ui:1253 5314 #, kde-format 5315 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" 5316 msgstr "" 5317 5318 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox) 5319 #: dialogs/newfov.ui:1258 5320 #, kde-format 5321 msgid "" 5322 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " 5323 "are:\n" 5324 "\n" 5325 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." 5326 msgstr "" 5327 5328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5329 #: dialogs/newfov.ui:1262 5330 #, kde-format 5331 msgid "Rectangle" 5332 msgstr "მართკუთხედი" 5333 5334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 5336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 5337 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514 5338 #: options/opsadvanced.ui:558 5339 #, kde-format 5340 msgid "Circle" 5341 msgstr "წრე" 5342 5343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5344 #: dialogs/newfov.ui:1272 5345 #, kde-format 5346 msgid "Crosshairs" 5347 msgstr "გადაჯვარედინება" 5348 5349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5350 #: dialogs/newfov.ui:1277 5351 #, kde-format 5352 msgid "Bullseye" 5353 msgstr "სამიზნე" 5354 5355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5356 #: dialogs/newfov.ui:1282 5357 #, kde-format 5358 msgid "Semitransparent circle" 5359 msgstr "ნახევრადგამჭვირვალე წრე" 5360 5361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 5362 #: dialogs/newfov.ui:1290 5363 #, kde-format 5364 msgid "Shape:" 5365 msgstr "ფორმა:" 5366 5367 #: dialogs/timedialog.cpp:39 5368 #, kde-format 5369 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5370 msgid "Set UTC Time" 5371 msgstr "UTC დროის დაყენება" 5372 5373 #: dialogs/timedialog.cpp:41 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5376 msgid "Set Time" 5377 msgstr "დროის დაყენება" 5378 5379 #: dialogs/timedialog.cpp:58 5380 #, kde-format 5381 msgid "UTC Now" 5382 msgstr "UTC ახლა" 5383 5384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 5385 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436 5386 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100 5387 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48 5388 #: tools/modcalcvlsr.ui:72 5389 #, kde-format, kde-kuit-format 5390 msgid "Now" 5391 msgstr "ახლა" 5392 5393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5394 #: dialogs/wizdata.ui:61 5395 #, kde-format 5396 msgid "KStars Data Directory" 5397 msgstr "KStars-ის მონაცემების საქაღალდე" 5398 5399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1) 5400 #: dialogs/wizdata.ui:68 5401 #, kde-format 5402 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:" 5403 msgstr "" 5404 5405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath) 5406 #: dialogs/wizdata.ui:83 5407 #, kde-format 5408 msgid "~/Library/Application Support/kstars" 5409 msgstr "~/Library/Application Support/kstars" 5410 5411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2) 5412 #: dialogs/wizdata.ui:102 5413 #, kde-format 5414 msgid "" 5415 "Your data directory was not found. You can click the button below to copy a " 5416 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a " 5417 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to " 5418 "that location yourself." 5419 msgstr "" 5420 5421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData) 5422 #: dialogs/wizdata.ui:112 5423 #, kde-format 5424 msgid "Copy KStars Data Directory" 5425 msgstr "KStars-ის მონაცემების საქაღალდის კოპირება" 5426 5427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5428 #: dialogs/wizdata.ui:119 5429 #, kde-format 5430 msgid "Optional Files for the Data directory:" 5431 msgstr "არასავალდებულო ფაილები მონაცემების საქაღალდისთვის:" 5432 5433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5434 #: dialogs/wizdata.ui:137 5435 #, kde-format 5436 msgid "" 5437 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/" 5438 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-" 5439 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 " 5440 "MB)</p></body></html>" 5441 msgstr "" 5442 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/" 5443 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-" 5444 "decoration: underline; color:#0000ff;\">ვარსკვლავების კატალოგის გიდი</span></" 5445 "a> (305 მბ)</p></body></html>" 5446 5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC) 5448 #: dialogs/wizdata.ui:150 5449 #, kde-format 5450 msgid "GSC" 5451 msgstr "GSC" 5452 5453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel) 5454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel) 5455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel) 5456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel) 5457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel) 5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel) 5459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel) 5460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel) 5461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel) 5462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel) 5463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel) 5464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel) 5465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel) 5466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel) 5467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel) 5468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel) 5469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel) 5470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel) 5471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel) 5472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel) 5473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel) 5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel) 5475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel) 5476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel) 5477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel) 5478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel) 5479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel) 5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel) 5481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel) 5482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel) 5483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel) 5484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel) 5485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel) 5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel) 5487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel) 5488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel) 5489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel) 5490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel) 5491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel) 5492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel) 5493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel) 5494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel) 5495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel) 5496 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419 5497 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606 5498 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678 5499 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754 5500 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823 5501 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951 5502 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034 5503 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110 5504 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398 5505 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460 5506 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557 5507 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619 5508 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681 5509 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781 5510 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878 5511 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940 5512 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002 5513 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151 5514 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227 5515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369 5516 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476 5517 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538 5518 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614 5519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933 5520 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002 5521 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064 5522 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126 5523 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268 5524 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344 5525 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534 5526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603 5527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811 5528 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887 5529 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022 5530 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084 5531 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146 5532 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208 5533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270 5534 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332 5535 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243 5536 #: indi/collimationOptions.ui:354 5537 #, kde-format 5538 msgid "X" 5539 msgstr "X" 5540 5541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback) 5542 #: dialogs/wizdata.ui:253 5543 #, kde-format 5544 msgid "" 5545 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in " 5546 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate " 5547 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or " 5548 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory." 5549 msgstr "" 5550 5551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) 5552 #: dialogs/wizdownload.ui:61 5553 #, kde-format 5554 msgid "Download Extra Data Files" 5555 msgstr "მონაცემების დამატებითი ფაილების გადმოწერა" 5556 5557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) 5558 #: dialogs/wizdownload.ui:84 5559 #, kde-format 5560 msgid "" 5561 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as " 5562 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the " 5563 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this " 5564 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu." 5565 "</p>" 5566 msgstr "" 5567 5568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton) 5569 #: dialogs/wizdownload.ui:128 5570 #, kde-format 5571 msgid "Download Extra Data..." 5572 msgstr "დამატებითი მონაცემების გადმოწერა..." 5573 5574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) 5575 #: dialogs/wizlocation.ui:61 5576 #, kde-format 5577 msgid "Choose Your Home Location" 5578 msgstr "აირჩიეთ სახლის მდებარეობა" 5579 5580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5581 #: dialogs/wizlocation.ui:84 5582 #, kde-format 5583 msgid "" 5584 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list " 5585 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have " 5586 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>" 5587 msgstr "" 5588 5589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter) 5590 #: dialogs/wizlocation.ui:122 5591 #, kde-format 5592 msgid "Filter the list by city name" 5593 msgstr "სიის ქალაქის სახელით გაფილტვრა" 5594 5595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter) 5596 #: dialogs/wizlocation.ui:143 5597 #, kde-format 5598 msgid "Filter the list by country name" 5599 msgstr "სიის ქვეყნის სახელით გაფილტვრა" 5600 5601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter) 5602 #: dialogs/wizlocation.ui:150 5603 #, kde-format 5604 msgid "Filter the list by province name" 5605 msgstr "სიის პროვინციის სახელით გაფილტვრა" 5606 5607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) 5608 #: dialogs/wizlocation.ui:223 5609 #, kde-format 5610 msgid "The list of cities which match the present search filters." 5611 msgstr "" 5612 5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5614 #: dialogs/wizwelcome.ui:61 5615 #, kde-format 5616 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard" 5617 msgstr "მოგესალმებათ KStars-ის გაშვების ოსტატი" 5618 5619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5620 #: dialogs/wizwelcome.ui:84 5621 #, kde-format 5622 msgid "" 5623 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your " 5624 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 5625 msgstr "" 5626 5627 #: ekos/align/align.cpp:334 5628 #, kde-format 5629 msgid "" 5630 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</" 5631 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></" 5632 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>" 5633 msgstr "" 5634 "<table><tr><th colspan=\"2\">ობიექტი %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</" 5635 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></" 5636 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>" 5637 5638 #: ekos/align/align.cpp:464 5639 #, kde-format 5640 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: ekos/align/align.cpp:465 5644 #, kde-format 5645 msgid "Clear Solution Points" 5646 msgstr "გადაწყვეტის წერტილების გასუფთავება" 5647 5648 #: ekos/align/align.cpp:538 5649 #, kde-format 5650 msgid "Solver timed out." 5651 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა." 5652 5653 #: ekos/align/align.cpp:830 5654 #, kde-format 5655 msgid "Mount does not support syncing." 5656 msgstr "" 5657 5658 #: ekos/align/align.cpp:1035 5659 #, kde-format 5660 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm." 5661 msgstr "ეფექტური ტელესკოპის ფოკალური სიგრძე %1 მმ-მდე განახლდა." 5662 5663 #: ekos/align/align.cpp:1077 5664 #, kde-format 5665 msgid "" 5666 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the " 5667 "telescope focal length and camera pixel size are correct." 5668 msgstr "" 5669 5670 #: ekos/align/align.cpp:1116 5671 #, kde-format 5672 msgid "" 5673 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and " 5674 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</" 5675 "p><p>Calculated FOV: %1</p>" 5676 msgstr "" 5677 5678 #: ekos/align/align.cpp:1125 5679 #, kde-format 5680 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>" 5681 msgstr "<p>ხედის ზომის ეფექტური ველი, არკწუთებში.</p>" 5682 5683 #: ekos/align/align.cpp:1406 5684 #, kde-format 5685 msgid "Error: No camera detected." 5686 msgstr "შეცდომა: კამერის გარეშე." 5687 5688 #: ekos/align/align.cpp:1412 5689 #, kde-format 5690 msgid "Error: lost connection to camera." 5691 msgstr "შეცდომა: კამერასთან მიერთების შეცდომა." 5692 5693 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368 5694 #, kde-format 5695 msgid "Astrometry alignment failed" 5696 msgstr "Astrometry-ის სწორების შეცდომა" 5697 5698 #: ekos/align/align.cpp:1429 5699 #, kde-format 5700 msgid "" 5701 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical " 5702 "train settings and try again." 5703 msgstr "" 5704 5705 #: ekos/align/align.cpp:1435 5706 #, kde-format 5707 msgid "" 5708 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." 5709 msgstr "" 5710 5711 #: ekos/align/align.cpp:1443 5712 #, kde-format 5713 msgid "Error: lost connection to filter wheel." 5714 msgstr "" 5715 5716 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191 5717 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954 5718 #, kde-format 5719 msgid "" 5720 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?" 5721 msgstr "" 5722 5723 #: ekos/align/align.cpp:1481 5724 #, kde-format 5725 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..." 5726 msgstr "" 5727 5728 #: ekos/align/align.cpp:1489 5729 #, kde-format 5730 msgid "" 5731 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..." 5732 msgstr "" 5733 5734 #: ekos/align/align.cpp:1508 5735 #, kde-format 5736 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..." 5737 msgstr "" 5738 5739 #: ekos/align/align.cpp:1522 5740 #, kde-format 5741 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..." 5742 msgstr "" 5743 "გადაღება შეუძლებელია, როცა როტატორი დაკავებულია. თავიდან %1 წამში ვცდი..." 5744 5745 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024 5746 #, kde-format 5747 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver." 5748 msgstr "" 5749 5750 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517 5751 #, kde-format 5752 msgid "Capturing image..." 5753 msgstr "სურათის გადაღება..." 5754 5755 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71 5756 #: ekos/focus/focus.cpp:2515 5757 #, kde-format 5758 msgid "Image received." 5759 msgstr "გამოსახულება მიღებულია." 5760 5761 #: ekos/align/align.cpp:1815 5762 #, kde-format 5763 msgid "" 5764 "No index files were found on your system in the specified index file " 5765 "directories. Please download some index files or add the correct directory " 5766 "to the list." 5767 msgstr "" 5768 5769 #: ekos/align/align.cpp:1874 5770 #, kde-format 5771 msgid "Solving with blind image scale..." 5772 msgstr "" 5773 5774 #: ekos/align/align.cpp:1882 5775 #, kde-format 5776 msgid "Solving with blind image position..." 5777 msgstr "" 5778 5779 #: ekos/align/align.cpp:1914 5780 #, kde-format 5781 msgid "Loaded image does not have pierside information" 5782 msgstr "" 5783 5784 #: ekos/align/align.cpp:1919 5785 #, kde-format 5786 msgid "Loaded image was taken on pierside %1" 5787 msgstr "" 5788 5789 #: ekos/align/align.cpp:2044 5790 #, kde-format 5791 msgid "Solver completed after %1 seconds." 5792 msgstr "" 5793 5794 #: ekos/align/align.cpp:2060 5795 #, kde-format 5796 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)" 5797 msgstr "" 5798 5799 #: ekos/align/align.cpp:2127 5800 #, kde-format 5801 msgid "" 5802 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have " 5803 "valid WCS." 5804 msgstr "" 5805 5806 #: ekos/align/align.cpp:2145 5807 #, kde-format 5808 msgid "" 5809 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC " 5810 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: ekos/align/align.cpp:2156 5814 #, kde-format 5815 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates." 5816 msgstr "" 5817 5818 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle)); 5819 #: ekos/align/align.cpp:2201 5820 #, kde-format 5821 msgid "Camera position angle is %1 degrees." 5822 msgstr "კამერის მდებარეობის კუთხე %1 გრადუსია." 5823 5824 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661 5825 #, kde-format 5826 msgid "Astrometry alignment completed successfully" 5827 msgstr "Astrometry-ის სწორება წარმატებულია" 5828 5829 #: ekos/align/align.cpp:2245 5830 #, kde-format 5831 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed." 5832 msgstr "" 5833 5834 #: ekos/align/align.cpp:2274 5835 #, kde-format 5836 msgid "Target is within acceptable range." 5837 msgstr "" 5838 5839 #: ekos/align/align.cpp:2336 5840 #, kde-format 5841 msgid "Saving failed solver image to %1" 5842 msgstr "ამომხსნელის გამოსახულების %1-ში შენახვა ჩავარდა" 5843 5844 #: ekos/align/align.cpp:2345 5845 #, kde-format 5846 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint." 5847 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან ცდა მასშტაბის შეზღუდვის გარეშე." 5848 5849 #: ekos/align/align.cpp:2355 5850 #, kde-format 5851 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint." 5852 msgstr "" 5853 5854 #: ekos/align/align.cpp:2363 5855 #, kde-format 5856 msgid "Solver Failed." 5857 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა." 5858 5859 #: ekos/align/align.cpp:2366 5860 #, kde-format 5861 msgid "" 5862 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is " 5863 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment " 5864 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure." 5865 msgstr "" 5866 5867 #: ekos/align/align.cpp:2425 5868 #, kde-format 5869 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..." 5870 msgstr "" 5871 5872 #: ekos/align/align.cpp:2432 5873 #, kde-format 5874 msgid "Camera position angle is within acceptable range." 5875 msgstr "" 5876 5877 #: ekos/align/align.cpp:2446 5878 #, kde-format 5879 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3" 5880 msgstr "" 5881 5882 #: ekos/align/align.cpp:2513 5883 #, kde-format 5884 msgid "Refresh is complete." 5885 msgstr "განახლება დასრულებულია." 5886 5887 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411 5888 #: ekos/focus/focus.cpp:1281 5889 #, kde-format 5890 msgid "Capture aborted." 5891 msgstr "გადაღება გაუქმებულია." 5892 5893 #: ekos/align/align.cpp:2526 5894 #, kde-format 5895 msgid "Solver aborted after %1 seconds." 5896 msgstr "ამომხსნელი გაითიშა %1 წამის შემდეგ." 5897 5898 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716 5899 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030 5900 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829 5901 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562 5902 #, kde-format 5903 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text" 5904 msgid "%1 %2" 5905 msgstr "%1 %2" 5906 5907 #: ekos/align/align.cpp:2632 5908 #, kde-format 5909 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify." 5910 msgstr "" 5911 5912 #: ekos/align/align.cpp:2655 5913 #, kde-format 5914 msgid "Mount is synced to solution coordinates." 5915 msgstr "" 5916 5917 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709 5918 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027 5919 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639 5920 #, kde-format 5921 msgid "Settling..." 5922 msgstr "პარამეტრები..." 5923 5924 #: ekos/align/align.cpp:2699 5925 #, kde-format 5926 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..." 5927 msgstr "" 5928 5929 #: ekos/align/align.cpp:2701 5930 #, kde-format 5931 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ." 5932 msgstr "" 5933 5934 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901 5935 #, kde-format 5936 msgid "Syncing failed." 5937 msgstr "სინქრონიზაციის შეცდომა." 5938 5939 #: ekos/align/align.cpp:2746 5940 #, kde-format 5941 msgid "Slewing failed." 5942 msgstr "დამიზნების შეცდომა." 5943 5944 #: ekos/align/align.cpp:2790 5945 #, kde-format 5946 msgid "Rotator reached camera position angle." 5947 msgstr "" 5948 5949 #: ekos/align/align.cpp:2802 5950 #, kde-format 5951 msgid "" 5952 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 " 5953 "arcmin)." 5954 msgstr "" 5955 5956 #: ekos/align/align.cpp:2851 5957 #, kde-format 5958 msgid "Slew detected, suspend solving..." 5959 msgstr "" 5960 5961 #: ekos/align/align.cpp:2895 5962 #, kde-format 5963 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)" 5964 msgstr "" 5965 5966 #: ekos/align/align.cpp:2919 5967 #, kde-format 5968 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)." 5969 msgstr "" 5970 5971 #: ekos/align/align.cpp:2924 5972 #, kde-format 5973 msgid "" 5974 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see " 5975 "notification)" 5976 msgstr "" 5977 5978 #: ekos/align/align.cpp:2943 5979 #, kde-format 5980 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced" 5981 msgstr "" 5982 5983 #: ekos/align/align.cpp:2993 5984 #, kde-format 5985 msgctxt "@title:window" 5986 msgid "Load Image" 5987 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვა" 5988 5989 #: ekos/align/align.cpp:3223 5990 #, kde-format 5991 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled." 5992 msgstr "" 5993 5994 #: ekos/align/align.cpp:3228 5995 #, kde-format 5996 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled." 5997 msgstr "" 5998 5999 #: ekos/align/align.cpp:3247 6000 #, kde-format 6001 msgid "Capture error. Aborting..." 6002 msgstr "გადაღების შეცდომა. გაუქმება..." 6003 6004 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478 6005 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988 6006 #, kde-format 6007 msgid "Restarting capture attempt #%1" 6008 msgstr "" 6009 6010 #: ekos/align/align.cpp:3378 6011 #, kde-format 6012 msgctxt "@title:window" 6013 msgid "Align Frame" 6014 msgstr "კადრის სწორება" 6015 6016 #: ekos/align/align.cpp:3453 6017 #, kde-format 6018 msgid "StellarSolver Options" 6019 msgstr "StellarSolver-ის პარამეტრები" 6020 6021 #: ekos/align/align.cpp:3458 6022 #, kde-format 6023 msgid "External & Online Programs" 6024 msgstr "შიდა და გარე პროგრამები" 6025 6026 #: ekos/align/align.cpp:3462 6027 #, kde-format 6028 msgid "Scale & Position" 6029 msgstr "მასშტაბი და მდებარეობა" 6030 6031 #: ekos/align/align.cpp:3466 6032 #, kde-format 6033 msgid "Align Options Profiles Editor" 6034 msgstr "მინიატურების რედაქტორი" 6035 6036 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6037 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329 6038 #, kde-format 6039 msgid "Index Files" 6040 msgstr "ინდექსის ფაილები" 6041 6042 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55 6043 #, kde-format 6044 msgid "dRA (arcsec)" 6045 msgstr "dRA (არკწამი)" 6046 6047 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56 6048 #, kde-format 6049 msgid "dDE (arcsec)" 6050 msgstr "dDE (არკწამი)" 6051 6052 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933 6053 #: ekos/focus/focus.cpp:4842 6054 #, kde-format 6055 msgid "Filter operation failed." 6056 msgstr "ფილტრის ოპერაციის შეცდომა." 6057 6058 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869 6059 #, kde-format 6060 msgid "Changing focus offset by %1 steps..." 6061 msgstr "" 6062 6063 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466 6064 #: ekos/capture/capture.cpp:2874 6065 #, kde-format 6066 msgid "Changing filter to %1..." 6067 msgstr "ფილტრის %1-ზე შეცვლა..." 6068 6069 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879 6070 #, kde-format 6071 msgid "Auto focus on filter change..." 6072 msgstr "ავტფოკუსი ფილტრის ცვლილებისას..." 6073 6074 #: ekos/align/align.cpp:3741 6075 #, kde-format 6076 msgid "Invalid FOV." 6077 msgstr "არასწორი FOV." 6078 6079 #: ekos/align/align.cpp:3878 6080 #, kde-format 6081 msgctxt "@title:window" 6082 msgid "Export Solution Points" 6083 msgstr "ყველა ორბიტის დამალვა" 6084 6085 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264 6086 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222 6087 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476 6088 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854 6089 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832 6090 #: tools/scriptbuilder.cpp:929 6091 #, kde-format 6092 msgid "Invalid URL: %1" 6093 msgstr "არასწორი URL: %1" 6094 6095 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401 6096 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485 6097 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796 6098 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807 6099 #, kde-format 6100 msgid "Unable to write to file %1" 6101 msgstr "%1 ფაილსი ჩაწერის შეცდომა" 6102 6103 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284 6104 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238 6105 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33 6106 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797 6107 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986 6108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808 6109 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537 6110 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320 6111 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132 6112 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257 6113 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 6114 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195 6115 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69 6116 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910 6117 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820 6118 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983 6119 #, kde-format, kde-kuit-format 6120 msgid "Could Not Open File" 6121 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა" 6122 6123 #: ekos/align/align.cpp:3932 6124 #, kde-format 6125 msgid "Error in table structure." 6126 msgstr "ცხრილის სტრუქტურის შეცდომა." 6127 6128 #: ekos/align/align.cpp:3941 6129 #, kde-format 6130 msgid "Solution Points Saved as: %1" 6131 msgstr "" 6132 6133 #: ekos/align/align.cpp:3955 6134 #, kde-format 6135 msgid "Polar Alignment" 6136 msgstr "პოლარული სწორება" 6137 6138 #: ekos/align/align.cpp:4483 6139 #, kde-format 6140 msgid "Capture timed out." 6141 msgstr "გადაღების დრო გავიდა." 6142 6143 #: ekos/align/align.cpp:4492 6144 #, kde-format 6145 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..." 6146 msgstr "გადაღება ჯერ კიდევ მიმდინარეობს. თავიდან %1 წამში ვცდი..." 6147 6148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel) 6149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 6150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel) 6151 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 6152 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44 6153 #: ekos/mount/mount.ui:47 6154 #, kde-format 6155 msgid "Train:" 6156 msgstr "ანაწყობი:" 6157 6158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox) 6159 #: ekos/align/align.ui:94 6160 #, kde-format 6161 msgid "Solver Control" 6162 msgstr "ამომხსნელის კონტროლი" 6163 6164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 6165 #: ekos/align/align.ui:121 6166 #, kde-format 6167 msgid "Capture && Solve" 6168 msgstr "გადაღება და ამოხსნა" 6169 6170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB) 6171 #: ekos/align/align.ui:134 6172 #, kde-format 6173 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates." 6174 msgstr "" 6175 6176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB) 6177 #: ekos/align/align.ui:137 6178 #, kde-format 6179 msgid "Load && Slew..." 6180 msgstr "ჩატვირთვა და მიბრუნება...." 6181 6182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) 6183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB) 6184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB) 6185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB) 6186 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819 6187 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585 6188 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226 6189 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 6190 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 6191 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137 6192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146 6193 #, kde-format, kde-kuit-format 6194 msgid "Stop" 6195 msgstr "შეჩერება" 6196 6197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6198 #: ekos/align/align.ui:161 6199 #, kde-format 6200 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved" 6201 msgstr "" 6202 6203 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6204 #: ekos/align/align.ui:164 6205 #, kde-format 6206 msgid "Select what action to take once a solution is found." 6207 msgstr "" 6208 6209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox) 6210 #: ekos/align/align.ui:167 6211 #, kde-format 6212 msgid "Solver Action" 6213 msgstr "ამომხსნელის ქმედება" 6214 6215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) 6216 #: ekos/align/align.ui:188 6217 #, kde-format 6218 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates" 6219 msgstr "" 6220 6221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) 6222 #: ekos/align/align.ui:194 6223 #, kde-format 6224 msgid "S&ync" 6225 msgstr "სინქრონიზაცია" 6226 6227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR) 6228 #: ekos/align/align.ui:207 6229 #, kde-format 6230 msgid "" 6231 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the " 6232 "target coordinates" 6233 msgstr "" 6234 6235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR) 6236 #: ekos/align/align.ui:213 6237 #, kde-format 6238 msgid "S&lew to Target" 6239 msgstr "&სამიზნისკენ მიბრუნება" 6240 6241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR) 6242 #: ekos/align/align.ui:223 6243 #, kde-format 6244 msgid "Just solve" 6245 msgstr "უბრალოდ ამოხსნა" 6246 6247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR) 6248 #: ekos/align/align.ui:229 6249 #, kde-format 6250 msgid "&Nothing" 6251 msgstr "&არაფერი" 6252 6253 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup) 6254 #: ekos/align/align.ui:244 6255 #, kde-format 6256 msgid "Telescope Coordinates (JNow)" 6257 msgstr "ტელესკოპის კოორდინატები (JNOW)" 6258 6259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold) 6260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 6261 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335 6262 #, kde-format 6263 msgid "" 6264 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. " 6265 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are " 6266 "below the accuracy threshold" 6267 msgstr "" 6268 6269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 6270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime) 6271 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315 6272 #, kde-format 6273 msgid "" 6274 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many " 6275 "milliseconds before capturing the next image." 6276 msgstr "" 6277 6278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 6279 #: ekos/align/align.ui:301 6280 #, kde-format 6281 msgid "Settle:" 6282 msgstr "დაწყნარება:" 6283 6284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6285 #: ekos/align/align.ui:338 6286 #, kde-format 6287 msgid "Accuracy:" 6288 msgstr "სიზუსტე:" 6289 6290 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox) 6291 #: ekos/align/align.ui:348 6292 #, kde-format 6293 msgid "Solution Coordinates (JNow)" 6294 msgstr "" 6295 6296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 6297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut) 6298 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504 6299 #, kde-format 6300 msgid "Effective field of view size in arcminutes." 6301 msgstr "" 6302 6303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err) 6304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut) 6305 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403 6306 #, kde-format 6307 msgid "" 6308 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec" 6309 msgstr "" 6310 6311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err) 6312 #: ekos/align/align.ui:396 6313 #, kde-format 6314 msgid "Err:" 6315 msgstr "შეცდ:" 6316 6317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 6318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut) 6319 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460 6320 #, kde-format 6321 msgid "Image scale in arcsecs/pixel" 6322 msgstr "გამოსახულების მასშტაბი არკწმ/პიქსელებში" 6323 6324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 6325 #: ekos/align/align.ui:426 6326 #, kde-format 6327 msgid "Pix:" 6328 msgstr "პიქს:" 6329 6330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 6331 #: ekos/align/align.ui:440 6332 #, kde-format 6333 msgid "Image rotation angle, East of North" 6334 msgstr "გამოსახულების ბრუნვის კუთხე, აღმოსავლეთით თუ ჩრდილოეთით" 6335 6336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 6337 #: ekos/align/align.ui:443 6338 #, kde-format 6339 msgid "PA:" 6340 msgstr "PA:" 6341 6342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut) 6343 #: ekos/align/align.ui:450 6344 #, kde-format 6345 msgid "Position angle in degrees, East of North" 6346 msgstr "მდებარეობის კუთხე გრადუსებში, აღმოსავლეთით თუ ჩრდილოეთით" 6347 6348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 6349 #: ekos/align/align.ui:470 6350 #, kde-format 6351 msgid "FL:" 6352 msgstr "FL:" 6353 6354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut) 6355 #: ekos/align/align.ui:477 6356 #, kde-format 6357 msgid "" 6358 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in " 6359 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></" 6360 "body></html>" 6361 msgstr "" 6362 "<html><head/><body><p>გამოთვლილი ტელესკოპის (ეფექტური) ფოკალური მანძილი " 6363 "მილიმეტრებში. ეფექტური ფოკალური სიგრძე plate-solving-დან იზომება.</p></" 6364 "body></html>" 6365 6366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 6367 #: ekos/align/align.ui:487 6368 #, kde-format 6369 msgid "F/:" 6370 msgstr "F/:" 6371 6372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut) 6373 #: ekos/align/align.ui:494 6374 #, kde-format 6375 msgid "" 6376 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The " 6377 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>" 6378 msgstr "" 6379 "<html><head/><body><p>გამოთვლილი ტელესკოპის (ეფექტური) ფოკალური პროპორცია. " 6380 "ეფექტური ფოკალური პროპორცია ასტრომეტრიდან იანგარიშება.</p></body></html>" 6381 6382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6383 #: ekos/align/align.ui:517 6384 #, kde-format 6385 msgid "R:" 6386 msgstr "R:" 6387 6388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut) 6389 #: ekos/align/align.ui:524 6390 #, kde-format 6391 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>" 6392 msgstr "" 6393 "<html><head/><body><p>შემამცირებელი ან ბარლოუს ფაქტორი.</p></body></html>" 6394 6395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup) 6396 #: ekos/align/align.ui:534 6397 #, kde-format 6398 msgid "Plate Solve Capture Options" 6399 msgstr "" 6400 6401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21) 6403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel) 6404 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477 6405 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296 6406 #: ekos/focus/focus.ui:526 6407 #, kde-format 6408 msgid "Gain:" 6409 msgstr "გაძლიერება:" 6410 6411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6413 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401 6414 #, kde-format 6415 msgid "Bin:" 6416 msgstr "" 6417 6418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB) 6419 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166 6420 #, kde-format 6421 msgid "Show in FITS Viewer..." 6422 msgstr "FITS-ის დამთვალიერებელში ჩვენება..." 6423 6424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6425 #: ekos/align/align.ui:600 6426 #, kde-format 6427 msgid "" 6428 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame " 6429 "shall be captured." 6430 msgstr "" 6431 6432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB) 6434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 6435 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240 6436 #, kde-format 6437 msgid "Dark" 6438 msgstr "ბნელი" 6439 6440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning) 6441 #: ekos/align/align.ui:610 6442 #, kde-format 6443 msgid "Camera binning" 6444 msgstr "ვერტიკალური ბინინგი" 6445 6446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB) 6447 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651 6448 #, kde-format 6449 msgid "Toggle Full Screen" 6450 msgstr "მთელ ეკრანზე გასვლის გადართვა" 6451 6452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure) 6453 #: ekos/align/align.ui:645 6454 #, kde-format 6455 msgid "Exposure duration in seconds" 6456 msgstr "ექსპოზიციის ხანგრძლივობა წამებში" 6457 6458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain) 6459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21) 6460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 6461 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471 6462 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147 6463 #, kde-format 6464 msgid "Camera Gain" 6465 msgstr "ვერტიკალური ბინინგი" 6466 6467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel) 6468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 6469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6471 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732 6472 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358 6473 #, kde-format 6474 msgid "Filter:" 6475 msgstr "ფილტრი:" 6476 6477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO) 6478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS) 6479 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516 6480 #: ekos/capture/capture.ui:187 6481 #, kde-format 6482 msgid "Camera ISO" 6483 msgstr "კამერის ISO" 6484 6485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6487 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375 6488 #, kde-format 6489 msgid "Exp:" 6490 msgstr "" 6491 6492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 6493 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6494 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263 6495 #, kde-format 6496 msgid "Rotator Settings" 6497 msgstr "" 6498 6499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 6500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel) 6501 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506 6502 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864 6503 #, kde-format 6504 msgid "ISO:" 6505 msgstr "ISO:" 6506 6507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6508 #: ekos/align/align.ui:743 6509 #, kde-format 6510 msgid "" 6511 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used " 6512 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for " 6513 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>" 6514 msgstr "" 6515 6516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6517 #: ekos/align/align.ui:746 6518 #, kde-format 6519 msgid "Use current" 6520 msgstr "მიმდინარის გამოყენება" 6521 6522 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup) 6523 #: ekos/align/align.ui:756 6524 #, kde-format 6525 msgid "Solver Mode" 6526 msgstr "ამომხსნელის რეჟიმი" 6527 6528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR) 6529 #: ekos/align/align.ui:777 6530 #, kde-format 6531 msgid "StellarSolver" 6532 msgstr "StellarSolver" 6533 6534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR) 6535 #: ekos/align/align.ui:793 6536 #, kde-format 6537 msgid "Remote" 6538 msgstr "დაშორებული" 6539 6540 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults) 6541 #: ekos/align/align.ui:848 6542 #, kde-format 6543 msgid "Solution Results" 6544 msgstr "ამომხსნელის შედეგები" 6545 6546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6547 #: ekos/align/align.ui:875 6548 #, kde-format 6549 msgid "" 6550 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the " 6551 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below." 6552 msgstr "" 6553 6554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 6557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 6558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02) 6560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 6562 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389 6563 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247 6564 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128 6565 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222 6566 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 6567 #, kde-format 6568 msgid "DEC" 6569 msgstr "DEC" 6570 6571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6572 #: ekos/align/align.ui:921 6573 #, kde-format 6574 msgid "Obj Name" 6575 msgstr "ობიექტ. სახელი" 6576 6577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 6579 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463 6580 #, kde-format 6581 msgid "~~" 6582 msgstr "~~" 6583 6584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6585 #: ekos/align/align.ui:931 6586 #, kde-format 6587 msgid "dRA" 6588 msgstr "dRA" 6589 6590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6591 #: ekos/align/align.ui:936 6592 #, kde-format 6593 msgid "dDE" 6594 msgstr "dDE" 6595 6596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB) 6597 #: ekos/align/align.ui:961 6598 #, kde-format 6599 msgid "" 6600 "Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you " 6601 "cannot get them back." 6602 msgstr "" 6603 6604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB) 6605 #: ekos/align/align.ui:983 6606 #, kde-format 6607 msgid "" 6608 "Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for " 6609 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or " 6610 "results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the " 6611 "graph and table." 6612 msgstr "" 6613 6614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV) 6615 #: ekos/align/align.ui:1005 6616 #, kde-format 6617 msgid "" 6618 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of " 6619 "your choosing for further analysis in a spreadsheet." 6620 msgstr "" 6621 6622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB) 6623 #: ekos/align/align.ui:1027 6624 #, kde-format 6625 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph." 6626 msgstr "" 6627 6628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB) 6629 #: ekos/align/align.ui:1050 6630 #, kde-format 6631 msgid "" 6632 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed " 6633 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model " 6634 "for better accuracy." 6635 msgstr "" 6636 6637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB) 6638 #: ekos/align/align.ui:1053 6639 #, kde-format 6640 msgid "Mount Model" 6641 msgstr "" 6642 6643 #: ekos/align/alignview.cpp:166 6644 #, kde-format 6645 msgid "RA Axis" 6646 msgstr "RA ღერძი" 6647 6648 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57 6649 #, kde-format 6650 msgid "Error starting solver: %1" 6651 msgstr "ამომხსნელის გაშვების შეცდომა: %1" 6652 6653 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70 6654 #, kde-format 6655 msgid "Starting solver..." 6656 msgstr "ამომხსნელის გაშვება..." 6657 6658 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101 6659 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153 6660 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248 6661 #, kde-format 6662 msgid "Solver failed. Try again." 6663 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან სცადეთ." 6664 6665 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148 6666 #, kde-format 6667 msgid "Solver completed in %1 second." 6668 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." 6669 msgstr[0] "ამომხსნელმა მუშაობა %1 წამში დაამთავრა." 6670 msgstr[1] "ამომხსნელმა მუშაობა %1 წამში დაამთავრა." 6671 6672 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56 6673 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57 6674 #, kde-format 6675 msgid "%1°" 6676 msgstr "%1°" 6677 6678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator) 6679 #: ekos/align/manualrotator.ui:14 6680 #, kde-format 6681 msgid "Manual Rotator" 6682 msgstr "" 6683 6684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) 6685 #: ekos/align/manualrotator.ui:35 6686 #, kde-format 6687 msgid "" 6688 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the "" 6689 "Automatic and Manual Rotator Control" in "StellarSolver " 6690 "Options".</p></body></html>" 6691 msgstr "" 6692 6693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL) 6694 #: ekos/align/manualrotator.ui:58 6695 #, kde-format 6696 msgid "Current PA" 6697 msgstr "" 6698 6699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL) 6700 #: ekos/align/manualrotator.ui:78 6701 #, kde-format 6702 msgid "Target PA" 6703 msgstr "" 6704 6705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB) 6706 #: ekos/align/manualrotator.ui:128 6707 #, kde-format 6708 msgid "Take Another Image" 6709 msgstr "კიდევ ერთი სურათის გადაღება" 6710 6711 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256 6712 #, kde-format 6713 msgctxt "@title:window" 6714 msgid "Open Ekos Alignment List" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237 6718 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32 6719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985 6720 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827 6721 #, kde-format 6722 msgid "Unable to open file %1" 6723 msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია: %1" 6724 6725 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56 6726 #, kde-format 6727 msgid "" 6728 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence " 6729 "file." 6730 msgstr "" 6731 6732 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367 6733 #, kde-format 6734 msgctxt "@title:window" 6735 msgid "Save Ekos Alignment List" 6736 msgstr "" 6737 6738 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384 6739 #, kde-format 6740 msgid "Failed to save alignment list" 6741 msgstr "" 6742 6743 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430 6744 #, kde-format 6745 msgid "Alignment List saved to %1" 6746 msgstr "" 6747 6748 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550 6749 #, kde-format 6750 msgid "DEC is below the altitude limit" 6751 msgstr "" 6752 6753 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629 6754 #, kde-format 6755 msgid "Point calculation error." 6756 msgstr "წერტილის გამოთვლის შეცდომა." 6757 6758 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651 6759 #, kde-format 6760 msgid "Sky Point" 6761 msgstr "ცის წერტილი" 6762 6763 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859 6764 #, kde-format 6765 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?" 6766 msgstr "" 6767 6768 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860 6769 #, kde-format 6770 msgid "Clear Align Points" 6771 msgstr "" 6772 6773 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965 6774 #, kde-format 6775 msgid "The Mount Model Tool is Reset." 6776 msgstr "" 6777 6778 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002 6779 #, kde-format 6780 msgid "Please Check the Alignment Points." 6781 msgstr "" 6782 6783 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009 6784 #, kde-format 6785 msgid "" 6786 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This " 6787 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only " 6788 "report the pointing model errors. Do you wish to continue?" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012 6792 #, kde-format 6793 msgid "Pointing Model Report Only?" 6794 msgstr "" 6795 6796 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029 6797 #, kde-format 6798 msgid "The Mount Model Tool is Starting." 6799 msgstr "" 6800 6801 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038 6802 #, kde-format 6803 msgid "The Mount Model Tool is Paused." 6804 msgstr "" 6805 6806 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097 6807 #, kde-format 6808 msgid "The Mount Model Tool is Finished." 6809 msgstr "" 6810 6811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel) 6812 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles) 6813 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14 6814 #, kde-format 6815 msgid "Dialog" 6816 msgstr "ფანჯარა" 6817 6818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6819 #: ekos/align/mountmodel.ui:35 6820 #, kde-format 6821 msgid "" 6822 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the " 6823 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can " 6824 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable " 6825 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b> commanded " 6826 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your " 6827 "mount.</p>" 6828 msgstr "" 6829 6830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 6831 #: ekos/align/mountmodel.ui:48 6832 #, kde-format 6833 msgid "Mount Model Wizard" 6834 msgstr "" 6835 6836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6837 #: ekos/align/mountmodel.ui:54 6838 #, kde-format 6839 msgid "Object Type:" 6840 msgstr "ობიექტის ტიპი:" 6841 6842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox) 6843 #: ekos/align/mountmodel.ui:69 6844 #, kde-format 6845 msgid "" 6846 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard." 6847 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options " 6848 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n" 6849 "<ul>\n" 6850 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n" 6851 "<li><b>Any object:</b> The wizard searches for the nearest object of any " 6852 "type.</li>\n" 6853 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the " 6854 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly " 6855 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the " 6856 "closest one for multiple points.</li>\n" 6857 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</" 6858 "li>\n" 6859 "<li><b>Fixed Grid:</b> The wizard just uses the original grid without " 6860 "trying to pair it with objects.</li>\n" 6861 "</ul>\n" 6862 "</body></html>" 6863 msgstr "" 6864 6865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6866 #: ekos/align/mountmodel.ui:73 6867 #, kde-format 6868 msgid "Any Stars" 6869 msgstr "ნებისმიერი ვარსკვლავი" 6870 6871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6872 #: ekos/align/mountmodel.ui:78 6873 #, kde-format 6874 msgid "Named Stars" 6875 msgstr "სახელიანი ვარსკვლავები" 6876 6877 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6878 #: ekos/align/mountmodel.ui:83 6879 #, kde-format 6880 msgid "Any Object" 6881 msgstr "ნებისმიერი ობიექტი" 6882 6883 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6884 #: ekos/align/mountmodel.ui:88 6885 #, kde-format 6886 msgid "Fixed DEC" 6887 msgstr "" 6888 6889 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6890 #: ekos/align/mountmodel.ui:93 6891 #, kde-format 6892 msgid "Fixed Grid" 6893 msgstr "ფიქსირებული ბადე" 6894 6895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB) 6896 #: ekos/align/mountmodel.ui:107 6897 #, kde-format 6898 msgid "" 6899 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table " 6900 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard." 6901 msgstr "" 6902 6903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB) 6904 #: ekos/align/mountmodel.ui:110 6905 #, kde-format 6906 msgid "Generate" 6907 msgstr "გენერაცია" 6908 6909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec) 6910 #: ekos/align/mountmodel.ui:120 6911 #, kde-format 6912 msgid "" 6913 "The Declination of the points that will be generated. This option only " 6914 "applies to the Fixed DEC Option." 6915 msgstr "" 6916 6917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 6918 #: ekos/align/mountmodel.ui:133 6919 #, kde-format 6920 msgid "Minimum Alt:" 6921 msgstr "მინიმალური სიმაღლე:" 6922 6923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox) 6924 #: ekos/align/mountmodel.ui:140 6925 #, kde-format 6926 msgid "" 6927 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points " 6928 "with the wizard." 6929 msgstr "" 6930 6931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6932 #: ekos/align/mountmodel.ui:153 6933 #, kde-format 6934 msgid "Alignment Points:" 6935 msgstr "" 6936 6937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 6939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 6940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) 6941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) 6942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2) 6943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 6944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 6945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6946 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47 6947 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148 6948 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117 6949 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517 6950 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66 6951 #: tools/modcalcvlsr.ui:236 6952 #, kde-format 6953 msgid "Declination:" 6954 msgstr "დახრილობა:" 6955 6956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum) 6957 #: ekos/align/mountmodel.ui:193 6958 #, kde-format 6959 msgid "" 6960 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than " 6961 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly " 6962 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the " 6963 "points will be at the same DEC." 6964 msgstr "" 6965 6966 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 6967 #: ekos/align/mountmodel.ui:219 6968 #, kde-format 6969 msgid "Add Currently Visible Stars" 6970 msgstr "ამჟამად ხილული ვარსკვლავების დამატება" 6971 6972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6973 #: ekos/align/mountmodel.ui:237 6974 #, kde-format 6975 msgid "Common Names:" 6976 msgstr "საერთო სახელები:" 6977 6978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox) 6979 #: ekos/align/mountmodel.ui:250 6980 #, kde-format 6981 msgid "" 6982 "These are the common names for the named stars that are currently up at your " 6983 "location. If you select a star, it will be added to the table below." 6984 msgstr "" 6985 6986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6987 #: ekos/align/mountmodel.ui:270 6988 #, kde-format 6989 msgid "Greek:" 6990 msgstr "ბერძნული:" 6991 6992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox) 6993 #: ekos/align/mountmodel.ui:283 6994 #, kde-format 6995 msgid "" 6996 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at " 6997 "your location. If you select a star, it will be added to the table below." 6998 msgstr "" 6999 7000 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7001 #: ekos/align/mountmodel.ui:293 7002 #, kde-format 7003 msgid "Mount Model Alignment Points" 7004 msgstr "" 7005 7006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB) 7007 #: ekos/align/mountmodel.ui:331 7008 #, kde-format 7009 msgid "" 7010 "Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not " 7011 "affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It " 7012 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine " 7013 "again, these points will not be included." 7014 msgstr "" 7015 7016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB) 7017 #: ekos/align/mountmodel.ui:353 7018 #, kde-format 7019 msgid "" 7020 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that " 7021 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it " 7022 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be " 7023 "included in the list.</p>" 7024 msgstr "" 7025 7026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB) 7027 #: ekos/align/mountmodel.ui:375 7028 #, kde-format 7029 msgid "" 7030 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA " 7031 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the " 7032 "mount model routine." 7033 msgstr "" 7034 7035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB) 7036 #: ekos/align/mountmodel.ui:397 7037 #, kde-format 7038 msgid "" 7039 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA " 7040 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when " 7041 "doing the mount model routine." 7042 msgstr "" 7043 7044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB) 7045 #: ekos/align/mountmodel.ui:419 7046 #, kde-format 7047 msgid "" 7048 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current " 7049 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew." 7050 msgstr "" 7051 7052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable) 7053 #: ekos/align/mountmodel.ui:444 7054 #, kde-format 7055 msgid "" 7056 "This is a table of alignment points that you would like the mount model " 7057 "routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or " 7058 "remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, " 7059 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You " 7060 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. " 7061 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided " 7062 "for convenience and is not used. If you want to change the order of the " 7063 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header " 7064 "for that row on the left." 7065 msgstr "" 7066 7067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7068 #: ekos/align/mountmodel.ui:448 7069 #, kde-format 7070 msgid "RA (J2000)" 7071 msgstr "RA (J2000)" 7072 7073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7074 #: ekos/align/mountmodel.ui:453 7075 #, kde-format 7076 msgid "DEC (J2000)" 7077 msgstr "DEC (J2000)" 7078 7079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB) 7080 #: ekos/align/mountmodel.ui:491 7081 #, kde-format 7082 msgid "" 7083 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you " 7084 "ran on a previous occasion." 7085 msgstr "" 7086 7087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB) 7088 #: ekos/align/mountmodel.ui:513 7089 #, kde-format 7090 msgid "" 7091 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the " 7092 "future." 7093 msgstr "" 7094 7095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 7096 #: ekos/align/mountmodel.ui:535 7097 #, kde-format 7098 msgid "" 7099 "Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will " 7100 "remove the flags. The flags will not be saved." 7101 msgstr "" 7102 7103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB) 7104 #: ekos/align/mountmodel.ui:570 7105 #, kde-format 7106 msgid "" 7107 "Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically " 7108 "solve the list of points in the table above using the settings in the align " 7109 "module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left " 7110 "off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over " 7111 "again." 7112 msgstr "" 7113 7114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB) 7115 #: ekos/align/mountmodel.ui:592 7116 #, kde-format 7117 msgid "" 7118 "<p>Stop the mount model routine. It will <b>not</b> clear any points from " 7119 "your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points " 7120 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, " 7121 "it will start the routine over again with the first point.</p>" 7122 msgstr "" 7123 7124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 7125 #: ekos/align/opsalign.ui:32 7126 #, kde-format 7127 msgid "StellarSolver Settings" 7128 msgstr "StellarSolver-ის პარამეტრები" 7129 7130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 7131 #: ekos/align/opsalign.ui:62 7132 #, kde-format 7133 msgid "Source Extraction Method" 7134 msgstr "წყაროს გამოყოფის მეთოდი" 7135 7136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7137 #: ekos/align/opsalign.ui:72 7138 #, kde-format 7139 msgid "" 7140 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star " 7141 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 7142 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; " 7143 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 7144 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li " 7145 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7146 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor " 7147 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 7148 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 7149 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process " 7150 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>" 7151 msgstr "" 7152 7153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7154 #: ekos/align/opsalign.ui:76 7155 #, kde-format 7156 msgid "Internal SEP" 7157 msgstr "შიდა SEP" 7158 7159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7160 #: ekos/align/opsalign.ui:81 7161 #, kde-format 7162 msgid "External SExtractor" 7163 msgstr "" 7164 7165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7166 #: ekos/align/opsalign.ui:86 7167 #, kde-format 7168 msgid "BuiltIn method for solver" 7169 msgstr "" 7170 7171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7172 #: ekos/align/opsalign.ui:94 7173 #, kde-format 7174 msgid "" 7175 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving " 7176 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses " 7177 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external " 7178 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command " 7179 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local " 7180 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local " 7181 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</" 7182 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a " 7183 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth " 7184 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of " 7185 "Solver'.</li></ul></body></html>" 7186 msgstr "" 7187 7188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7189 #: ekos/align/opsalign.ui:98 7190 #, kde-format 7191 msgid "Internal Solver" 7192 msgstr "შიდა ამომხსნელი" 7193 7194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7195 #: ekos/align/opsalign.ui:103 7196 #, kde-format 7197 msgid "Local Astrometry" 7198 msgstr "ლოკალური Astrometry" 7199 7200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7201 #: ekos/align/opsalign.ui:108 7202 #, kde-format 7203 msgid "Local ASTAP" 7204 msgstr "ლოკალური ASTAP" 7205 7206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7207 #: ekos/align/opsalign.ui:113 7208 #, kde-format 7209 msgid "Local Watney" 7210 msgstr "ლოკალური Watney" 7211 7212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7213 #: ekos/align/opsalign.ui:118 7214 #, kde-format 7215 msgid "Online Astrometry" 7216 msgstr "ონლაინ Astrometry" 7217 7218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 7219 #: ekos/align/opsalign.ui:138 7220 #, kde-format 7221 msgid "Solving Method" 7222 msgstr "ამოხსნის მეთოდი" 7223 7224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) 7225 #: ekos/align/opsalign.ui:160 7226 #, kde-format 7227 msgid "Options Profile:" 7228 msgstr "პარამეტრების პროფილი:" 7229 7230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile) 7231 #: ekos/align/opsalign.ui:181 7232 #, kde-format 7233 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving" 7234 msgstr "" 7235 7236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile) 7237 #: ekos/align/opsalign.ui:197 7238 #, kde-format 7239 msgid "" 7240 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor" 7241 msgstr "" 7242 7243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7244 #: ekos/align/opsalign.ui:212 7245 #, kde-format 7246 msgid "Alignment Options" 7247 msgstr "სწორების მორგება" 7248 7249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7250 #: ekos/align/opsalign.ui:230 7251 #, kde-format 7252 msgid "" 7253 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC " 7254 "coordinates in captured CCD images." 7255 msgstr "" 7256 7257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7258 #: ekos/align/opsalign.ui:233 7259 #, kde-format 7260 msgid "WCS" 7261 msgstr "WCS" 7262 7263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7264 #: ekos/align/opsalign.ui:240 7265 #, kde-format 7266 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map" 7267 msgstr "" 7268 7269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7270 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77 7271 #, kde-format 7272 msgid "Overlay" 7273 msgstr "დადება" 7274 7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7276 #: ekos/align/opsalign.ui:250 7277 #, kde-format 7278 msgid "" 7279 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar " 7280 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>" 7281 msgstr "" 7282 "<html><head/><body><p>სამაგრის ავტომატური პარკინგი პოლარული სწორების " 7283 "დამხმარის ხელსაწყოების დასრულების შემდეგ..</p></body></html>" 7284 7285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7286 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark) 7287 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426 7288 #, kde-format 7289 msgid "Auto Park" 7290 msgstr "ავტომატური პარკირება" 7291 7292 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator) 7293 #: ekos/align/opsalign.ui:275 7294 #, kde-format 7295 msgid "Automatic and Manual Rotator Control" 7296 msgstr "" 7297 7298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 7299 #: ekos/align/opsalign.ui:284 7300 #, kde-format 7301 msgid "" 7302 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using " 7303 "[Load & Slew]. If the difference between measured position angle and " 7304 "FITS position angle is below this value, the [Load & Slew] operation is " 7305 "considered successful.</p></body></html>" 7306 msgstr "" 7307 7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7309 #: ekos/align/opsalign.ui:287 7310 #, kde-format 7311 msgid "Threshold: " 7312 msgstr "ზღვარი: " 7313 7314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold) 7315 #: ekos/align/opsalign.ui:306 7316 #, kde-format 7317 msgid "" 7318 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>" 7319 msgstr "" 7320 "<html><head/><body><p>შემობრუნების კუთხის აცდენის ზღვარი.</p></body></html>" 7321 7322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 7323 #: ekos/align/opsalign.ui:326 7324 #, kde-format 7325 msgid "" 7326 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 7327 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 7328 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 7329 "pierside.</p></body></html>" 7330 msgstr "" 7331 7332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7333 #: ekos/align/opsalign.ui:329 7334 #, kde-format 7335 msgid "Flip Policy: " 7336 msgstr "" 7337 7338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7339 #: ekos/align/opsalign.ui:336 7340 #, kde-format 7341 msgid "" 7342 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator " 7343 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive " 7344 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern " 7345 "astronomic image processing applications can handle "flipped" " 7346 "images.</p></body></html>" 7347 msgstr "" 7348 7349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7350 #: ekos/align/opsalign.ui:339 7351 #, kde-format 7352 msgid "Preserve rotator angle" 7353 msgstr "" 7354 7355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7356 #: ekos/align/opsalign.ui:353 7357 #, kde-format 7358 msgid "" 7359 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position " 7360 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns " 7361 "the camera to the original position angle and hence the image will show " 7362 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>" 7363 msgstr "" 7364 7365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7366 #: ekos/align/opsalign.ui:356 7367 #, kde-format 7368 msgid "Preserve position angle" 7369 msgstr "მდებარეობის კუთხის შენარჩუნება" 7370 7371 #: ekos/align/opsastap.cpp:41 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "@title:window" 7374 msgid "Select ASTAP executable" 7375 msgstr "ASTAP-ის გამშვები ფაილის მითითება" 7376 7377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options) 7379 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536 7380 #, kde-format 7381 msgid "Options" 7382 msgstr "პარამეტრები" 7383 7384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue) 7385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7386 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124 7387 #, kde-format 7388 msgid "" 7389 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A " 7390 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>" 7391 msgstr "" 7392 7393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 7394 #: ekos/align/opsastap.ui:62 7395 #, kde-format 7396 msgid "" 7397 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></" 7398 "body></html>" 7399 msgstr "" 7400 7401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue) 7402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7403 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150 7404 #, kde-format 7405 msgid "" 7406 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the " 7407 "start position up to this radius.</p></body></html>" 7408 msgstr "" 7409 7410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7411 #: ekos/align/opsastap.ui:88 7412 #, kde-format 7413 msgid "Executable" 7414 msgstr "გამშვები ფაილები" 7415 7416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7417 #: ekos/align/opsastap.ui:127 7418 #, kde-format 7419 msgid "Down Sample" 7420 msgstr "" 7421 7422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7423 #: ekos/align/opsastap.ui:137 7424 #, kde-format 7425 msgid "" 7426 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></" 7427 "body></html>" 7428 msgstr "" 7429 7430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7431 #: ekos/align/opsastap.ui:140 7432 #, kde-format 7433 msgid "Update FITS" 7434 msgstr "FITS-ის განახლება" 7435 7436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 7438 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925 7439 #, kde-format 7440 msgid "Search Radius" 7441 msgstr "ძებნის რადიუსი" 7442 7443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7444 #: ekos/align/opsastap.ui:163 7445 #, kde-format 7446 msgid "" 7447 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search " 7448 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></" 7449 "html>" 7450 msgstr "" 7451 7452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7453 #: ekos/align/opsastap.ui:166 7454 #, kde-format 7455 msgid "Force Large Search Window" 7456 msgstr "" 7457 7458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7459 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32 7460 #, kde-format 7461 msgid "Imaging Options" 7462 msgstr "ვიზუალიზაციის პარამეტრები" 7463 7464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) 7466 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248 7467 #, kde-format 7468 msgid "" 7469 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the " 7470 "shorter dimension of the image." 7471 msgstr "" 7472 7473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7474 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50 7475 #, kde-format 7476 msgid "L" 7477 msgstr "მარცხ" 7478 7479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale) 7482 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align) 7483 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57 7484 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456 7485 #, kde-format 7486 msgid "" 7487 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files " 7488 "of different image scales." 7489 msgstr "" 7490 7491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7493 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60 7494 #, kde-format 7495 msgid "Use Scale" 7496 msgstr "გადიდება" 7497 7498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7499 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83 7500 #, kde-format 7501 msgid "" 7502 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7503 "<ul>\n" 7504 "<li>dw: degree width</li>\n" 7505 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7506 "</ul>" 7507 msgstr "" 7508 7509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7510 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86 7511 #, kde-format 7512 msgid "u" 7513 msgstr "u" 7514 7515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 7517 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134 7518 #, kde-format 7519 msgid "" 7520 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the " 7521 "longer dimension of the image." 7522 msgstr "" 7523 7524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 7526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 7527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel) 7528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel) 7529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7530 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190 7531 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275 7532 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464 7533 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551 7534 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703 7535 #, kde-format 7536 msgid "H" 7537 msgstr "H" 7538 7539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale) 7540 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124 7541 #, kde-format 7542 msgid "" 7543 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope " 7544 "combination." 7545 msgstr "" 7546 7547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 7548 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137 7549 #, kde-format 7550 msgid "High" 7551 msgstr "მაღალი" 7552 7553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7554 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149 7555 #, kde-format 7556 msgid "" 7557 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are " 7558 "updated." 7559 msgstr "" 7560 7561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7563 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508 7564 #, kde-format 7565 msgid "Auto Update" 7566 msgstr "ავტომატური განახლება" 7567 7568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel) 7569 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180 7570 #, kde-format 7571 msgid "Image Scale Auto Update is turned off." 7572 msgstr "" 7573 7574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 7575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7576 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288 7577 #, kde-format 7578 msgid "" 7579 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7580 "<ul>\n" 7581 "<li>dw: degree width</li>\n" 7582 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7583 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n" 7584 "</ul>" 7585 msgstr "" 7586 7587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7588 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209 7589 #, kde-format 7590 msgid "units" 7591 msgstr "ერთეულები" 7592 7593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7594 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251 7595 #, kde-format 7596 msgid "Low" 7597 msgstr "დაბალი" 7598 7599 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7600 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295 7601 #, kde-format 7602 msgid "dw" 7603 msgstr "dw" 7604 7605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7606 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300 7607 #, kde-format 7608 msgid "aw" 7609 msgstr "aw" 7610 7611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7612 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305 7613 #, kde-format 7614 msgid "app" 7615 msgstr "აპი" 7616 7617 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7618 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316 7619 #, kde-format 7620 msgid "Position Options" 7621 msgstr "მდებარეობის პარამეტრები" 7622 7623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7624 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align) 7625 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486 7626 #, kde-format 7627 msgid "" 7628 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to " 7629 "search in other areas of the sky." 7630 msgstr "" 7631 7632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 7634 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142 7635 #, kde-format 7636 msgid "Use Position" 7637 msgstr "მდებარეობის გამოყენება" 7638 7639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 7641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius) 7643 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align) 7644 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451 7645 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500 7646 #, kde-format 7647 msgid "" 7648 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in " 7649 "degrees." 7650 msgstr "" 7651 7652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix) 7654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea) 7655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5) 7656 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347 7657 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607 7658 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624 7659 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103 7660 #, kde-format 7661 msgid "5" 7662 msgstr "5" 7663 7664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA) 7666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) 7667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 7668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA) 7669 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399 7670 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174 7671 #: fitsviewer/platesolve.ui:199 7672 #, kde-format 7673 msgid "" 7674 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation" 7675 msgstr "" 7676 7677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7678 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379 7679 #, kde-format 7680 msgid "3" 7681 msgstr "3" 7682 7683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 7684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec) 7685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 7687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec) 7688 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470 7689 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219 7690 #: fitsviewer/platesolve.ui:250 7691 #, kde-format 7692 msgid "" 7693 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation" 7694 msgstr "" 7695 7696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition) 7697 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428 7698 #, kde-format 7699 msgid "Update coordinates to the current telescope position" 7700 msgstr "" 7701 7702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 7703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7704 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273 7705 #, kde-format 7706 msgid "Radius" 7707 msgstr "რადიუსი" 7708 7709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7710 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496 7711 #, kde-format 7712 msgid "4" 7713 msgstr "4" 7714 7715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7716 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505 7717 #, kde-format 7718 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing." 7719 msgstr "" 7720 7721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel) 7722 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536 7723 #, kde-format 7724 msgid "Position Auto Update is turned off." 7725 msgstr "" 7726 7727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7728 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557 7729 #, kde-format 7730 msgid "" 7731 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 7732 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)." 7733 msgstr "" 7734 7735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7736 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560 7737 #, kde-format 7738 msgid "Use differential slewing instead of syncing" 7739 msgstr "" 7740 7741 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191 7742 #, kde-format 7743 msgid "" 7744 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files." 7745 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. ეს საქაღალდე არაა. ეს ინდექსის ფაილების სიაა." 7746 7747 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201 7748 #, kde-format 7749 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable." 7750 msgstr "გადმოწერა ჩართულია. საქაღალდე არსებობს და ჩაწერადია." 7751 7752 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203 7753 #, kde-format 7754 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue." 7755 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. საქაღალდესთან წვდომის პრობლემა." 7756 7757 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205 7758 #, kde-format 7759 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist." 7760 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. საქაღალდე არ არსებობს." 7761 7762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 7763 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254 7764 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259 7765 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264 7766 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93 7767 #, kde-format 7768 msgid "Required" 7769 msgstr "საჭიროა" 7770 7771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 7772 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272 7773 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277 7774 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282 7775 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147 7776 #, kde-format 7777 msgid "Recommended" 7778 msgstr "რეკომენდებულია" 7779 7780 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428 7781 #, kde-format 7782 msgid "" 7783 "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not " 7784 "accessible, or you are not connected." 7785 msgstr "" 7786 7787 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475 7788 #, kde-format 7789 msgid "File Write Error" 7790 msgstr "ფაილის ჩაწერის შეცდომა" 7791 7792 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494 7793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632 7794 #, kde-format 7795 msgid "Astrometry Folder Permissions Error" 7796 msgstr "Astrometry-ის საქაღალდის წვდომების პრობლემა" 7797 7798 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546 7799 #, kde-format 7800 msgid "" 7801 "The selected Index File directory does not exist. Please either create it " 7802 "or choose another." 7803 msgstr "" 7804 7805 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560 7806 #, kde-format 7807 msgid "" 7808 "The file %1 already exists in another directory. Are you sure you want to " 7809 "download it to this directory as well?" 7810 msgstr "" 7811 7812 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562 7813 #, kde-format 7814 msgid "Install File(s)" 7815 msgstr "ფაილების დაყენება" 7816 7817 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601 7818 #, kde-format 7819 msgid "Could not contact Astrometry Index Server." 7820 msgstr "Astrometry-ის ინდექსის სერვერთან მიერთების პრობლემა." 7821 7822 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607 7823 #, kde-format 7824 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1" 7825 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ ინდექსის ეს ფაილები? %1" 7826 7827 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608 7828 #, kde-format 7829 msgid "Delete File(s)" 7830 msgstr "ფაილების წაშლა" 7831 7832 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622 7833 #, kde-format 7834 msgid "File Delete Error" 7835 msgstr "ფაილის წაშლის სეცდომა" 7836 7837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 7838 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41 7839 #, kde-format 7840 msgid "" 7841 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> " 7842 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. " 7843 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html" 7844 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</" 7845 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the " 7846 "index files, along with recommended index files to install given the current " 7847 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index " 7848 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>" 7849 msgstr "" 7850 7851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend) 7852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 7853 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74 7854 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90 7855 #, kde-format 7856 msgid "" 7857 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for " 7858 "the solver to work correctly.</p></body></html>" 7859 msgstr "" 7860 7861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend) 7862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33) 7863 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128 7864 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144 7865 #, kde-format 7866 msgid "" 7867 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index " 7868 "file might help in improving the solver.</p></body></html>" 7869 msgstr "" 7870 7871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend) 7872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35) 7873 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182 7874 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198 7875 #, kde-format 7876 msgid "" 7877 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>" 7878 msgstr "" 7879 7880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27) 7881 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228 7882 #, kde-format 7883 msgid "" 7884 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the " 7885 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>" 7886 msgstr "" 7887 7888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 7889 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231 7890 #, kde-format 7891 msgid "Index Files Location: " 7892 msgstr "ინდექსის ფაილების მდებარეობა: " 7893 7894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 7895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28) 7896 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238 7897 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292 7898 #, kde-format 7899 msgid "" 7900 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will " 7901 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>" 7902 msgstr "" 7903 7904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 7905 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241 7906 #, kde-format 7907 msgid "Folder Details:" 7908 msgstr "საქაღალდის დეტალები:" 7909 7910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 7911 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253 7912 #, kde-format 7913 msgid "Add a folder where index files are stored" 7914 msgstr "" 7915 7916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 7917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB) 7918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile) 7919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB) 7920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 7921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 7922 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215 7923 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213 7924 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565 7925 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456 7926 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294 7927 #, kde-format, kde-kuit-format 7928 msgid "+" 7929 msgstr "+" 7930 7931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 7932 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263 7933 #, kde-format 7934 msgid "Remove an index files location" 7935 msgstr "ინდექსის ფაილების მდებარეობის წაშლა" 7936 7937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 7938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB) 7939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 7941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 7942 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263 7943 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314 7944 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264 7945 #, kde-format, kde-kuit-format 7946 msgid "-" 7947 msgstr "-" 7948 7949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 7950 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273 7951 #, kde-format 7952 msgid "" 7953 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder " 7954 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files " 7955 "into it if needed.</p></body></html>" 7956 msgstr "" 7957 7958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 7959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen) 7960 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276 7961 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393 7962 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496 7963 #: ekos/observatory/observatory.ui:673 7964 #, kde-format 7965 msgid "Open" 7966 msgstr "&გახსნა" 7967 7968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 7969 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295 7970 #, kde-format 7971 msgid "Current CCD FOV: " 7972 msgstr "მიმდინარე CCD FOV: " 7973 7974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 7975 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302 7976 #, kde-format 7977 msgid "The URL of the server where index files live" 7978 msgstr "" 7979 7980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 7981 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305 7982 #, kde-format 7983 msgid "Index Files URL:" 7984 msgstr "ინდექსის ფაილების URL:" 7985 7986 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL) 7987 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315 7988 #, kde-format 7989 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/" 7990 msgstr "http://broiler.astrometry.net/~dstn/" 7991 7992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200) 7993 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350 7994 #, kde-format 7995 msgid "index-5200-*.fits" 7996 msgstr "index-5200-*.fits" 7997 7998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 7999 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357 8000 #, kde-format 8001 msgid "170' - 240'" 8002 msgstr "170' - 240'" 8003 8004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210) 8005 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426 8006 #, kde-format 8007 msgid "index-4210.fits" 8008 msgstr "index-4210.fits" 8009 8010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438 8012 #, kde-format 8013 msgid "60' - 85'" 8014 msgstr "60' - 85'" 8015 8016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc) 8017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc) 8018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc) 8019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc) 8020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc) 8021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc) 8022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc) 8023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc) 8024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc) 8025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc) 8026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc) 8027 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476 8028 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542 8029 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160 8030 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336 8031 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075 8032 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552 8033 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723 8034 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829 8035 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171 8036 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178 8037 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716 8038 #, kde-format 8039 msgid "perc" 8040 msgstr "" 8041 8042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 8043 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485 8044 #, kde-format 8045 msgid "(615 M)" 8046 msgstr "(615 M)" 8047 8048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) 8049 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492 8050 #, kde-format 8051 msgid "(24 M)" 8052 msgstr "(24 M)" 8053 8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 8055 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504 8056 #, kde-format 8057 msgid "120' - 170'" 8058 msgstr "120' - 170'" 8059 8060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 8061 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613 8062 #, kde-format 8063 msgid "Tycho2/Gaia Catalog" 8064 msgstr "" 8065 8066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 8067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) 8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685 8069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610 8070 #, kde-format 8071 msgid "(2.5 G)" 8072 msgstr "(2.5 G)" 8073 8074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112) 8075 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692 8076 #, kde-format 8077 msgid "index-4112.fits" 8078 msgstr "index-4112.fits" 8079 8080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203) 8081 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761 8082 #, kde-format 8083 msgid "index-5203-*.fits" 8084 msgstr "index-5203-*.fits" 8085 8086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213) 8087 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830 8088 #, kde-format 8089 msgid "index-4213.fits" 8090 msgstr "index-4213.fits" 8091 8092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219) 8093 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837 8094 #, kde-format 8095 msgid "index-4219.fits" 8096 msgstr "index-4219.fits" 8097 8098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200) 8099 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844 8100 #, kde-format 8101 msgid "index-4200-*.fits" 8102 msgstr "index-4200-*.fits" 8103 8104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) 8105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 8106 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851 8107 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673 8108 #, kde-format 8109 msgid "(8.8 G)" 8110 msgstr "(8.8 G)" 8111 8112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) 8113 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858 8114 #, kde-format 8115 msgid "(242 K)" 8116 msgstr "(242 K)" 8117 8118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217) 8119 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958 8120 #, kde-format 8121 msgid "index-4217.fits" 8122 msgstr "index-4217.fits" 8123 8124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) 8125 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965 8126 #, kde-format 8127 msgid "(5.1 M)" 8128 msgstr "(5.1 M)" 8129 8130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) 8131 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972 8132 #, kde-format 8133 msgid "(20 M)" 8134 msgstr "(20 M)" 8135 8136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) 8137 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041 8138 #, kde-format 8139 msgid "(90 M)" 8140 msgstr "(90 M)" 8141 8142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215) 8143 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048 8144 #, kde-format 8145 msgid "index-4215.fits" 8146 msgstr "index-4215.fits" 8147 8148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 8149 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122 8150 #, kde-format 8151 msgid "42' - 60'" 8152 msgstr "42' - 60'" 8153 8154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 8155 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174 8156 #, kde-format 8157 msgid "16' - 22'" 8158 msgstr "16' - 22'" 8159 8160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info) 8161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info) 8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info) 8163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info) 8164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info) 8165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info) 8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info) 8167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info) 8168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info) 8169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info) 8170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info) 8171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info) 8172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info) 8173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info) 8174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info) 8175 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212 8176 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271 8177 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059 8178 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291 8179 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664 8180 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782 8181 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408 8182 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958 8183 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401 8184 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408 8185 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415 8186 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422 8187 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429 8188 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436 8189 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443 8190 #, kde-format 8191 msgid "info" 8192 msgstr "ინფო" 8193 8194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) 8195 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221 8196 #, kde-format 8197 msgid "(157 M)" 8198 msgstr "(157 M)" 8199 8200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8201 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233 8202 #, kde-format 8203 msgid "4.0' - 5.6'" 8204 msgstr "4.0' - 5.6'" 8205 8206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 8207 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280 8208 #, kde-format 8209 msgid "(208 K)" 8210 msgstr "(208 K)" 8211 8212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 8213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) 8214 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287 8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307 8216 #, kde-format 8217 msgid "(13.6 G)" 8218 msgstr "(13.6 G)" 8219 8220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) 8221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 8222 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294 8223 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358 8224 #, kde-format 8225 msgid "(1.2 G)" 8226 msgstr "(1.2 G)" 8227 8228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115) 8229 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301 8230 #, kde-format 8231 msgid "index-4115.fits" 8232 msgstr "index-4115.fits" 8233 8234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 8235 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308 8236 #, kde-format 8237 msgid "SkyMark" 8238 msgstr "SkyMark" 8239 8240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206) 8241 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315 8242 #, kde-format 8243 msgid "index-4206-*.fits" 8244 msgstr "index-4206-*.fits" 8245 8246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218) 8247 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322 8248 #, kde-format 8249 msgid "index-4218.fits" 8250 msgstr "index-4218.fits" 8251 8252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) 8253 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329 8254 #, kde-format 8255 msgid "(624 M)" 8256 msgstr "(624 M)" 8257 8258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201) 8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467 8260 #, kde-format 8261 msgid "index-4201-*.fits" 8262 msgstr "index-4201-*.fits" 8263 8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 8265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) 8266 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474 8267 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659 8268 #, kde-format 8269 msgid "(4.8 G)" 8270 msgstr "(4.8 G)" 8271 8272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108) 8273 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481 8274 #, kde-format 8275 msgid "index-4108.fits" 8276 msgstr "index-4108.fits" 8277 8278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208) 8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488 8280 #, kde-format 8281 msgid "index-4208.fits" 8282 msgstr "index-4208.fits" 8283 8284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207) 8285 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495 8286 #, kde-format 8287 msgid "index-4207-*.fits" 8288 msgstr "index-4207-*.fits" 8289 8290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 8291 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688 8292 #, kde-format 8293 msgid "(582 K)" 8294 msgstr "(582 K)" 8295 8296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110) 8297 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788 8298 #, kde-format 8299 msgid "index-4110.fits" 8300 msgstr "index-4110.fits" 8301 8302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109) 8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795 8304 #, kde-format 8305 msgid "index-4109.fits" 8306 msgstr "index-4109.fits" 8307 8308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212) 8309 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802 8310 #, kde-format 8311 msgid "index-4212.fits" 8312 msgstr "index-4212.fits" 8313 8314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) 8315 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809 8316 #, kde-format 8317 msgid "(723 K)" 8318 msgstr "(723 K)" 8319 8320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203) 8321 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816 8322 #, kde-format 8323 msgid "index-4203-*.fits" 8324 msgstr "index-4203-*.fits" 8325 8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 8327 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009 8328 #, kde-format 8329 msgid "(160 K)" 8330 msgstr "(160 K)" 8331 8332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8333 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021 8334 #, kde-format 8335 msgid "2.0' - 2.8'" 8336 msgstr "2.0' - 2.8'" 8337 8338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209) 8339 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068 8340 #, kde-format 8341 msgid "index-4209.fits" 8342 msgstr "index-4209.fits" 8343 8344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205) 8345 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082 8346 #, kde-format 8347 msgid "index-4205-*.fits" 8348 msgstr "index-4205-*.fits" 8349 8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089 8352 #, kde-format 8353 msgid "(332 K)" 8354 msgstr "(332 K)" 8355 8356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214) 8357 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158 8358 #, kde-format 8359 msgid "index-4214.fits" 8360 msgstr "index-4214.fits" 8361 8362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107) 8363 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165 8364 #, kde-format 8365 msgid "index-4107.fits" 8366 msgstr "index-4107.fits" 8367 8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114) 8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234 8370 #, kde-format 8371 msgid "index-4114.fits" 8372 msgstr "index-4114.fits" 8373 8374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 8375 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241 8376 #, kde-format 8377 msgid "(7.6 M)" 8378 msgstr "(7.6 M)" 8379 8380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 8381 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253 8382 #, kde-format 8383 msgid "5.6' - 8.0'" 8384 msgstr "5.6' - 8.0'" 8385 8386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 8387 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300 8388 #, kde-format 8389 msgid "(4 M)" 8390 msgstr "(4 M)" 8391 8392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206) 8393 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407 8394 #, kde-format 8395 msgid "index-5206-*.fits" 8396 msgstr "index-5206-*.fits" 8397 8398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414 8400 #, kde-format 8401 msgid "240' - 340'" 8402 msgstr "240' - 340'" 8403 8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117) 8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545 8406 #, kde-format 8407 msgid "index-4117.fits" 8408 msgstr "index-4117.fits" 8409 8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626 8412 #, kde-format 8413 msgid "11' - 16'" 8414 msgstr "11' - 16'" 8415 8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685 8418 #, kde-format 8419 msgid "30' - 42'" 8420 msgstr "30' - 42'" 8421 8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119) 8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732 8424 #, kde-format 8425 msgid "index-4119.fits" 8426 msgstr "index-4119.fits" 8427 8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744 8430 #, kde-format 8431 msgid "2.8' - 4.0'" 8432 msgstr "2.8' - 4.0'" 8433 8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) 8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791 8436 #, kde-format 8437 msgid "(1.3 M)" 8438 msgstr "(1.3 M)" 8439 8440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836 8442 #, kde-format 8443 msgid "(312 M)" 8444 msgstr "(312 M)" 8445 8446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) 8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843 8448 #, kde-format 8449 msgid "Diameters" 8450 msgstr "დიამეტრები" 8451 8452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) 8453 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850 8454 #, kde-format 8455 msgid "(156 M)" 8456 msgstr "(156 M)" 8457 8458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 8459 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857 8460 #, kde-format 8461 msgid "(arcminutes)" 8462 msgstr "(არკწუთი)" 8463 8464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) 8465 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864 8466 #, kde-format 8467 msgid "(78 M)" 8468 msgstr "(78 M)" 8469 8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211) 8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871 8472 #, kde-format 8473 msgid "index-4211.fits" 8474 msgstr "index-4211.fits" 8475 8476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216) 8477 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940 8478 #, kde-format 8479 msgid "index-4216.fits" 8480 msgstr "index-4216.fits" 8481 8482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8483 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133 8484 #, kde-format 8485 msgid "340' - 480'" 8486 msgstr "340' - 480'" 8487 8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134) 8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135) 8490 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140 8491 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275 8492 #, kde-format 8493 msgid "(filesize)" 8494 msgstr "(ფაილისზომა)" 8495 8496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202) 8497 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150 8498 #, kde-format 8499 msgid "index-4202-*.fits" 8500 msgstr "index-4202-*.fits" 8501 8502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111) 8503 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157 8504 #, kde-format 8505 msgid "index-4111.fits" 8506 msgstr "index-4111.fits" 8507 8508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8509 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164 8510 #, kde-format 8511 msgid "1000' - 1400'" 8512 msgstr "1000' - 1400'" 8513 8514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113) 8515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185 8516 #, kde-format 8517 msgid "index-4113.fits" 8518 msgstr "index-4113.fits" 8519 8520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8521 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192 8522 #, kde-format 8523 msgid "1400' - 2000'" 8524 msgstr "1400' - 2000'" 8525 8526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199 8528 #, kde-format 8529 msgid "680' - 1000'" 8530 msgstr "680' - 1000'" 8531 8532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 8533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206 8534 #, kde-format 8535 msgid "(129 K)" 8536 msgstr "(129 K)" 8537 8538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 8539 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282 8540 #, kde-format 8541 msgid "(39 M)" 8542 msgstr "(39 M)" 8543 8544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 8545 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351 8546 #, kde-format 8547 msgid "(183 K)" 8548 msgstr "(183 K)" 8549 8550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 8551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370 8552 #, kde-format 8553 msgid "8' - 11'" 8554 msgstr "8' - 11'" 8555 8556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417 8558 #, kde-format 8559 msgid "2Mass Catalog" 8560 msgstr "" 8561 8562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205) 8563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427 8564 #, kde-format 8565 msgid "index-5205-*.fits" 8566 msgstr "index-5205-*.fits" 8567 8568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) 8569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434 8570 #, kde-format 8571 msgid "(399 K)" 8572 msgstr "(399 K)" 8573 8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472 8576 #, kde-format 8577 msgid "480' - 680'" 8578 msgstr "480' - 680'" 8579 8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116) 8581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541 8582 #, kde-format 8583 msgid "index-4116.fits" 8584 msgstr "index-4116.fits" 8585 8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118) 8587 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617 8588 #, kde-format 8589 msgid "index-4118.fits" 8590 msgstr "index-4118.fits" 8591 8592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204) 8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624 8594 #, kde-format 8595 msgid "index-5204-*.fits" 8596 msgstr "index-5204-*.fits" 8597 8598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201) 8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631 8600 #, kde-format 8601 msgid "index-5201-*.fits" 8602 msgstr "index-5201-*.fits" 8603 8604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) 8605 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638 8606 #, kde-format 8607 msgid "(9.7 M)" 8608 msgstr "(9.7 M)" 8609 8610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 8611 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645 8612 #, kde-format 8613 msgid "(1 M)" 8614 msgstr "(1 M)" 8615 8616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 8617 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652 8618 #, kde-format 8619 msgid "(310 M)" 8620 msgstr "(310 M)" 8621 8622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204) 8623 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666 8624 #, kde-format 8625 msgid "index-4204-*.fits" 8626 msgstr "index-4204-*.fits" 8627 8628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 8629 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678 8630 #, kde-format 8631 msgid "85' - 120'" 8632 msgstr "85' - 120'" 8633 8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) 8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818 8636 #, kde-format 8637 msgid "(2.1 M)" 8638 msgstr "(2.1 M)" 8639 8640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) 8641 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825 8642 #, kde-format 8643 msgid "(47 M)" 8644 msgstr "(47 M)" 8645 8646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) 8647 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894 8648 #, kde-format 8649 msgid "(2.6 M)" 8650 msgstr "(2.6 M)" 8651 8652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 8653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901 8654 #, kde-format 8655 msgid "(141 K)" 8656 msgstr "(141 K)" 8657 8658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202) 8659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908 8660 #, kde-format 8661 msgid "index-5202-*.fits" 8662 msgstr "index-5202-*.fits" 8663 8664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 8665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920 8666 #, kde-format 8667 msgid "22' - 30'" 8668 msgstr "22' - 30'" 8669 8670 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 8671 #: ekos/align/opsprograms.ui:17 8672 #, kde-format 8673 msgid "Load Typical Default Paths" 8674 msgstr "ტიპიური ნაგულისხმევი ბილიკების ჩატვირთვა" 8675 8676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8677 #: ekos/align/opsprograms.ui:23 8678 #, kde-format 8679 msgid "" 8680 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those " 8681 "programs for your computer " 8682 msgstr "" 8683 8684 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8685 #: ekos/align/opsprograms.ui:27 8686 #, kde-format 8687 msgid "Select to load one of the default sets" 8688 msgstr "" 8689 8690 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8691 #: ekos/align/opsprograms.ui:32 8692 #, kde-format 8693 msgid "Linux Default" 8694 msgstr "ლინუქსის ნაგულისხმევი" 8695 8696 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8697 #: ekos/align/opsprograms.ui:37 8698 #, kde-format 8699 msgid "Linux KStars Internal " 8700 msgstr "Linux KStars-ის შიდა " 8701 8702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8703 #: ekos/align/opsprograms.ui:42 8704 #, kde-format 8705 msgid "Mac Homebrew" 8706 msgstr "Mac Homebrew" 8707 8708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8709 #: ekos/align/opsprograms.ui:47 8710 #, kde-format 8711 msgid "Windows ANSVR" 8712 msgstr "Windows ANSVR" 8713 8714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8715 #: ekos/align/opsprograms.ui:52 8716 #, kde-format 8717 msgid "Windows Cygwin" 8718 msgstr "Windows Cygwin" 8719 8720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8721 #: ekos/align/opsprograms.ui:63 8722 #, kde-format 8723 msgid "Local Sextractor Program" 8724 msgstr "Sexractor-ის ლოკალური პროგრამა" 8725 8726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8727 #: ekos/align/opsprograms.ui:69 8728 #, kde-format 8729 msgid "sextractor binary:" 8730 msgstr "სექსტრაქტორის გამშვები ფაილი:" 8731 8732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary) 8733 #: ekos/align/opsprograms.ui:76 8734 #, kde-format 8735 msgid "Path to Sextractor binary file" 8736 msgstr "ბილიკი Sextractor-ს გამშვებ ფაილამდე" 8737 8738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 8739 #: ekos/align/opsprograms.ui:89 8740 #, kde-format 8741 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR" 8742 msgstr "" 8743 8744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile) 8745 #: ekos/align/opsprograms.ui:95 8746 #, kde-format 8747 msgid "Astrometry.net configuration file" 8748 msgstr "" 8749 8750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo) 8751 #: ekos/align/opsprograms.ui:105 8752 #, kde-format 8753 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary" 8754 msgstr "" 8755 8756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8757 #: ekos/align/opsprograms.ui:115 8758 #, kde-format 8759 msgid "wcsinfo:" 8760 msgstr "wcsinfo:" 8761 8762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary) 8763 #: ekos/align/opsprograms.ui:122 8764 #, kde-format 8765 msgid "Astrometry.net solve-field binary path" 8766 msgstr "" 8767 8768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8769 #: ekos/align/opsprograms.ui:132 8770 #, kde-format 8771 msgid "solver binary:" 8772 msgstr "ბილიკი ამომხნელის გამშვებ ფაილამდე:" 8773 8774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 8775 #: ekos/align/opsprograms.ui:139 8776 #, kde-format 8777 msgid "config:" 8778 msgstr "კონფიგურაცია:" 8779 8780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 8781 #: ekos/align/opsprograms.ui:149 8782 #, kde-format 8783 msgid "ASTAP" 8784 msgstr "ASTAP" 8785 8786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8787 #: ekos/align/opsprograms.ui:155 8788 #, kde-format 8789 msgid "ASTAP binary:" 8790 msgstr "ბილიკი ASTAP-ის გამშვებ ფაილამდე:" 8791 8792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 8793 #: ekos/align/opsprograms.ui:162 8794 #, kde-format 8795 msgid "ASTAP Program binary path" 8796 msgstr "ბილიკი ASTAP-ის გამშვებ ფაილამდე" 8797 8798 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 8799 #: ekos/align/opsprograms.ui:175 8800 #, kde-format 8801 msgid "Watney Solver" 8802 msgstr "Watney ამომხსნელი" 8803 8804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8805 #: ekos/align/opsprograms.ui:181 8806 #, kde-format 8807 msgid "Watney binary:" 8808 msgstr "ბილიკი Watney-ის გამშვებ ფაილამდე:" 8809 8810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary) 8811 #: ekos/align/opsprograms.ui:188 8812 #, kde-format 8813 msgid "Watney Program binary path" 8814 msgstr "ბილიკი Watney-ის გამშვებ ფაილამდე" 8815 8816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 8817 #: ekos/align/opsprograms.ui:201 8818 #, kde-format 8819 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR" 8820 msgstr "" 8821 8822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL) 8823 #: ekos/align/opsprograms.ui:207 8824 #, kde-format 8825 msgid "API URL" 8826 msgstr "API URL" 8827 8828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8829 #: ekos/align/opsprograms.ui:217 8830 #, kde-format 8831 msgid "API URL:" 8832 msgstr "API URL:" 8833 8834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8835 #: ekos/align/opsprograms.ui:224 8836 #, kde-format 8837 msgid "Time out:" 8838 msgstr "ვადა:" 8839 8840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout) 8841 #: ekos/align/opsprograms.ui:231 8842 #, kde-format 8843 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete" 8844 msgstr "" 8845 8846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey) 8847 #: ekos/align/opsprograms.ui:244 8848 #, kde-format 8849 msgid "API Key" 8850 msgstr "API-ის გასაღები" 8851 8852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8853 #: ekos/align/opsprograms.ui:254 8854 #, kde-format 8855 msgid "API Key:" 8856 msgstr "API-ის გასაღები:" 8857 8858 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29 8859 #, kde-format 8860 msgid "First Capture" 8861 msgstr "პირველი გადაღება" 8862 8863 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30 8864 #, kde-format 8865 msgid "First Solve" 8866 msgstr "უბრალოდ ამოხსნა" 8867 8868 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31 8869 #, kde-format 8870 msgid "Finding CP" 8871 msgstr "" 8872 8873 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32 8874 #, kde-format 8875 msgid "First Rotation" 8876 msgstr "პირველი შემობრუნება" 8877 8878 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33 8879 #, kde-format 8880 msgid "First Settle" 8881 msgstr "პირველი გადაღება" 8882 8883 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34 8884 #, kde-format 8885 msgid "Second Capture" 8886 msgstr "მეორე გადაღება" 8887 8888 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35 8889 #, kde-format 8890 msgid "Second Solve" 8891 msgstr "მეორე გადაღება" 8892 8893 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36 8894 #, kde-format 8895 msgid "Second Rotation" 8896 msgstr "მეორე შემობრუნება" 8897 8898 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37 8899 #, kde-format 8900 msgid "Second Settle" 8901 msgstr "" 8902 8903 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38 8904 #, kde-format 8905 msgid "Third Capture" 8906 msgstr "მესამე გადაღება" 8907 8908 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39 8909 #, kde-format 8910 msgid "Third Solve" 8911 msgstr "" 8912 8913 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40 8914 #, kde-format 8915 msgid "Select Star" 8916 msgstr "აირჩიეთ ვარსკვლავი" 8917 8918 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41 8919 #, kde-format 8920 msgid "Refreshing" 8921 msgstr "განახლება" 8922 8923 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42 8924 #, kde-format 8925 msgid "Refresh Complete" 8926 msgstr "განახლება დასრულებულია" 8927 8928 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122 8929 #, kde-format 8930 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>" 8931 msgstr "" 8932 8933 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177 8934 #, kde-format 8935 msgid "Refresh solver timed out: %1s" 8936 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა: %1s" 8937 8938 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182 8939 #, kde-format 8940 msgid "Refresh solver failed: %1s" 8941 msgstr "" 8942 8943 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569 8944 #, kde-format 8945 msgid "PAA: Solver failed, retrying." 8946 msgstr "PAA: ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან სცადეთ." 8947 8948 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576 8949 #, kde-format 8950 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times." 8951 msgstr "" 8952 8953 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605 8954 #, kde-format 8955 msgid "Mount first rotation is complete." 8956 msgstr "" 8957 8958 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612 8959 #, kde-format 8960 msgid "Mount second rotation is complete." 8961 msgstr "" 8962 8963 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651 8964 #, kde-format 8965 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again." 8966 msgstr "" 8967 8968 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736 8969 #, kde-format 8970 msgid "" 8971 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources " 8972 "mode." 8973 msgstr "" 8974 8975 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740 8976 #, kde-format 8977 msgid "Clearing mount Alignment Model..." 8978 msgstr "" 8979 8980 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781 8981 #, kde-format 8982 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian." 8983 msgstr "" 8984 8985 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831 8986 #, kde-format 8987 msgid "Parking the mount..." 8988 msgstr "" 8989 8990 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871 8991 #, kde-format 8992 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)" 8993 msgstr "" 8994 8995 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887 8996 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893 8997 #, kde-format 8998 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel." 8999 msgstr "" 9000 9001 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919 9002 #, kde-format 9003 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center." 9004 msgstr "" 9005 9006 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990 9007 #, kde-format 9008 msgid "" 9009 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might " 9010 "affect error measurements." 9011 msgstr "" 9012 9013 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007 9014 #, kde-format 9015 msgid "First manual rotation done." 9016 msgstr "" 9017 9018 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012 9019 #, kde-format 9020 msgid "Second manual rotation done." 9021 msgstr "" 9022 9023 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057 9024 #, kde-format 9025 msgid "" 9026 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment " 9027 "Assistant procedure." 9028 msgstr "" 9029 9030 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076 9031 #, kde-format 9032 msgid "Please wait while WCS data is processed..." 9033 msgstr "" 9034 9035 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107 9036 #, kde-format 9037 msgid "WCS data processing is complete." 9038 msgstr "" 9039 9040 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116 9041 #, kde-format 9042 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..." 9043 msgstr "" 9044 9045 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158 9046 #, kde-format 9047 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again." 9048 msgstr "" 9049 9050 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176 9051 #, kde-format 9052 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting." 9053 msgstr "" 9054 9055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText) 9056 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207 9057 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212 9058 #, kde-format 9059 msgid "" 9060 "<p>The assistant requires three images to find a solution. Ekos is now " 9061 "capturing the first image...</p>" 9062 msgstr "" 9063 9064 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209 9065 #, kde-format 9066 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>" 9067 msgstr "<p><i>პირველი</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>" 9068 9069 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211 9070 #, kde-format 9071 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>" 9072 msgstr "" 9073 9074 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213 9075 #, kde-format 9076 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>" 9077 msgstr "" 9078 9079 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215 9080 #, kde-format 9081 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>" 9082 msgstr "" 9083 9084 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217 9085 #, kde-format 9086 msgid "<p>Capturing the second image...</p>" 9087 msgstr "<p>მეორე გამოსახულების გადაღება...</p>" 9088 9089 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219 9090 #, kde-format 9091 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>" 9092 msgstr "<p><i>მეორე</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>" 9093 9094 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221 9095 #, kde-format 9096 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>" 9097 msgstr "" 9098 9099 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223 9100 #, kde-format 9101 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>" 9102 msgstr "<p><i>მესამე</i> და საბოლოო გამოსახულების გადაღება...</p>" 9103 9104 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225 9105 #, kde-format 9106 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>" 9107 msgstr "<p><i>მესამე</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>" 9108 9109 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228 9110 #, kde-format 9111 msgid "" 9112 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click " 9113 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>" 9114 msgstr "" 9115 9116 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230 9117 #, kde-format 9118 msgid "" 9119 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click " 9120 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom " 9121 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the " 9122 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233 9126 #, kde-format 9127 msgid "" 9128 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar " 9129 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob " 9130 "movement. Consider using results after 2 images. Click <i>Stop</i> when " 9131 "you're finished.</p>" 9132 msgstr "" 9133 9134 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235 9135 #, kde-format 9136 msgid "" 9137 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow " 9138 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line " 9139 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click " 9140 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>" 9141 msgstr "" 9142 9143 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251 9144 #, kde-format 9145 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun" 9146 msgstr "" 9147 9148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets) 9149 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44 9150 #, kde-format 9151 msgid "" 9152 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German " 9153 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV > 1 degrees</p><p>For small FOVs, use " 9154 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>" 9155 msgstr "" 9156 9157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText) 9158 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78 9159 #, kde-format 9160 msgid "" 9161 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home " 9162 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally " 9163 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</" 9164 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click " 9165 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment " 9166 "process.</p></body></html>" 9167 msgstr "" 9168 9169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel) 9170 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88 9171 #, kde-format 9172 msgid "" 9173 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must " 9174 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></" 9175 "html>" 9176 msgstr "" 9177 9178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) 9179 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106 9180 #, kde-format 9181 msgid "Direction:" 9182 msgstr "მიმართულება:" 9183 9184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection) 9185 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116 9186 #, kde-format 9187 msgid "Mount direction" 9188 msgstr "" 9189 9190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9192 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120 9193 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261 9194 #, kde-format 9195 msgid "West" 9196 msgstr "დასავლეთი" 9197 9198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9200 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125 9201 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266 9202 #, kde-format 9203 msgid "East" 9204 msgstr "აღმოსავლეთი" 9205 9206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation) 9207 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136 9208 #, kde-format 9209 msgid "Rotation magnitude in degrees" 9210 msgstr "" 9211 9212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9213 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155 9214 #, kde-format 9215 msgid "Speed:" 9216 msgstr "სიჩქარე:" 9217 9218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9219 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168 9220 #, kde-format 9221 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts" 9222 msgstr "" 9223 9224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9225 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171 9226 #, kde-format 9227 msgid "Manual slew" 9228 msgstr "ხელით დამიზნება" 9229 9230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText) 9231 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262 9232 #, kde-format 9233 msgid "Please rotate your mount in RA" 9234 msgstr "" 9235 9236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9237 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337 9238 #, kde-format 9239 msgid "" 9240 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the " 9241 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment." 9242 msgstr "" 9243 9244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB) 9246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB) 9247 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202 9248 #: hips/opships.ui:116 9249 #, kde-format 9250 msgid "Refresh" 9251 msgstr "განახლება" 9252 9253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure) 9254 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347 9255 #, kde-format 9256 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase" 9257 msgstr "" 9258 9259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration) 9260 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385 9261 #, kde-format 9262 msgid "Image#" 9263 msgstr "გამოსახულება#" 9264 9265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9266 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414 9267 #, kde-format 9268 msgid "" 9269 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul " 9270 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 9271 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 9272 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9273 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving " 9274 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. " 9275 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and " 9276 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully " 9277 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on " 9278 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9279 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9280 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is " 9281 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the " 9282 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-" 9283 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error " 9284 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively." 9285 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9286 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9287 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos " 9288 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment " 9289 "error when it can.</li></ul><p></body></html>" 9290 msgstr "" 9291 9292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9293 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418 9294 #, kde-format 9295 msgid "Plate Solve" 9296 msgstr "" 9297 9298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9299 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423 9300 #, kde-format 9301 msgid "Move Star" 9302 msgstr "ვარსკვლავის გადატანა" 9303 9304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9305 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428 9306 #, kde-format 9307 msgid "Move Star & Calc Error" 9308 msgstr "" 9309 9310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal) 9312 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501 9313 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526 9314 #, kde-format 9315 msgid "" 9316 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the " 9317 "polar-alignment procedure." 9318 msgstr "" 9319 9320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9321 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504 9322 #, kde-format 9323 msgid "Measured Err:" 9324 msgstr "" 9325 9326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt) 9328 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545 9329 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570 9330 #, kde-format 9331 msgid "" 9332 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of " 9333 "the polar-alignment procedure." 9334 msgstr "" 9335 9336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 9338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 9339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 9340 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 9341 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37 9342 #: tools/modcalcplanets.ui:296 9343 #, kde-format 9344 msgid "Alt:" 9345 msgstr "" 9346 9347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 9348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz) 9349 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589 9350 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614 9351 #, kde-format 9352 msgid "" 9353 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of " 9354 "the polar-alignment procedure." 9355 msgstr "" 9356 9357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal) 9359 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646 9360 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671 9361 #, kde-format 9362 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments." 9363 msgstr "" 9364 9365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9366 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649 9367 #, kde-format 9368 msgid "Updated Err:" 9369 msgstr "" 9370 9371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt) 9372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt) 9373 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690 9374 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715 9375 #, kde-format 9376 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments." 9377 msgstr "" 9378 9379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz) 9380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz) 9381 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734 9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759 9383 #, kde-format 9384 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments." 9385 msgstr "" 9386 9387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB) 9388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB) 9389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) 9390 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806 9391 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575 9392 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608 9393 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 9394 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 9395 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166 9396 #, kde-format, kde-kuit-format 9397 msgid "Start" 9398 msgstr "დაწყება" 9399 9400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1) 9401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2) 9402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3) 9403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 9404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 9405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB) 9406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab) 9407 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157 9408 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078 9409 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79 9410 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551 9411 #, kde-format 9412 msgid "Capture" 9413 msgstr "ჩაჭერა" 9414 9415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1) 9416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2) 9417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3) 9418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton) 9419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton) 9420 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197 9421 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673 9422 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242 9423 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345 9424 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707 9425 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787 9426 #, kde-format 9427 msgid "Solve" 9428 msgstr "ამოხსნა" 9429 9430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1) 9431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2) 9432 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237 9433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22 9434 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130 9435 #, kde-format, kde-kuit-format 9436 msgid "Slew" 9437 msgstr "" 9438 9439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup) 9440 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328 9441 #, kde-format 9442 msgid "Setup" 9443 msgstr "მორგება" 9444 9445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust) 9446 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397 9447 #, kde-format 9448 msgid "Adjust" 9449 msgstr "მორგება" 9450 9451 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32 9452 #, kde-format 9453 msgid "" 9454 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the " 9455 "astrometry Auxiliary driver." 9456 msgstr "" 9457 9458 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50 9459 #, kde-format 9460 msgid "Cannot open file %1 for reading." 9461 msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა." 9462 9463 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60 9464 #, kde-format 9465 msgid "Failed to find solver properties." 9466 msgstr "ამომხსნელის თვისებების პოვნის შეცდომა." 9467 9468 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85 9469 #, kde-format 9470 msgid "Not enough memory for file %1." 9471 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ფაილისთვის %1." 9472 9473 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102 9474 #, kde-format 9475 msgid "Starting remote solver..." 9476 msgstr "დაშორებული ამომხსნელის გაშვება..." 9477 9478 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112 9479 #, kde-format 9480 msgid "Failed to find solver settings." 9481 msgstr "ამომხსნელის პარამეტრების პოვნის შეცდომა." 9482 9483 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148 9484 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21 9485 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32 9486 #, kde-format 9487 msgid "Parked" 9488 msgstr "დამაგრებულია" 9489 9490 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150 9491 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 9492 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32 9493 #, kde-format 9494 msgid "Parking" 9495 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება" 9496 9497 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140 9498 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31 9499 #, kde-format 9500 msgid "Slewing" 9501 msgstr "დამიზნება" 9502 9503 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154 9504 #: indi/indimount.cpp:31 9505 #, kde-format 9506 msgid "Moving" 9507 msgstr "გადატანა" 9508 9509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup) 9510 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156 9511 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32 9512 #, kde-format 9513 msgid "Tracking" 9514 msgstr "ტრეკინგი" 9515 9516 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526 9517 #, kde-format 9518 msgid "Current Session" 9519 msgstr "მიმდინარე სესია" 9520 9521 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515 9522 #, kde-format 9523 msgid "Read from File" 9524 msgstr "ფაილიდან წაკითხვა" 9525 9526 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516 9527 #, kde-format 9528 msgid "Set alternative image-file base directory" 9529 msgstr "" 9530 9531 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n 9532 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze" 9533 #. because that's what how the files are named. 9534 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540 9535 #, kde-format 9536 msgctxt "@title:window" 9537 msgid "Select input file" 9538 msgstr "აირჩიეთ შეყვანის ფაილი" 9539 9540 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541 9541 #, kde-format 9542 msgid "All Files (*)" 9543 msgstr "ყველა ფაილი (*)" 9544 9545 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561 9546 #, kde-format 9547 msgid "Set an alternate base directory for your captured images" 9548 msgstr "" 9549 9550 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260 9551 #, kde-format 9552 msgid "Could not find image file: %1" 9553 msgstr "გამოსახულების ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1" 9554 9555 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263 9556 #, kde-format 9557 msgid "Cannot display temporary image file: %1" 9558 msgstr "ვერ გამოვიტანე დროებითი გამოსახულების ფაილი: %1" 9559 9560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 9561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 9562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 9563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 9564 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377 9565 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101 9566 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442 9567 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467 9568 #, kde-format 9569 msgid "Focus" 9570 msgstr "ფოკუსი" 9571 9572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 9573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 9574 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038 9575 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395 9576 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475 9577 #, kde-format 9578 msgid "Align" 9579 msgstr "სწორება" 9580 9581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 9582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB) 9583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 9584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 9585 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 9586 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223 9587 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417 9588 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471 9589 #, kde-format 9590 msgid "Guide" 9591 msgstr "გიდი" 9592 9593 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082 9594 #, kde-format 9595 msgid "Flip" 9596 msgstr "გადაბრუნება" 9597 9598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging) 9599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 9600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 9601 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 9602 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665 9603 #, kde-format 9604 msgid "Mount" 9605 msgstr "მიმაგრება" 9606 9607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 9608 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473 9609 #, kde-format 9610 msgid "Job" 9611 msgstr "დავალება" 9612 9613 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342 9614 #, kde-format 9615 msgid "" 9616 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9617 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images " 9618 "will have their HFRs computed." 9619 msgstr "" 9620 9621 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358 9622 #, kde-format 9623 msgid "" 9624 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9625 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, " 9626 "newly captured images will have their stars detected." 9627 msgstr "" 9628 9629 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78 9630 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 9631 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199 9632 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383 9633 #, kde-format 9634 msgid "Aborted" 9635 msgstr "შეწყვეტილია" 9636 9637 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22 9638 #, kde-format 9639 msgid "Connected" 9640 msgstr "დაკავშირებული" 9641 9642 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23 9643 #, kde-format 9644 msgid "Disconnected" 9645 msgstr "გათიშულია" 9646 9647 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68 9648 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054 9649 #, kde-format 9650 msgid "Capturing" 9651 msgstr "გადაღება" 9652 9653 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25 9654 #, kde-format 9655 msgid "Looping" 9656 msgstr "" 9657 9658 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26 9659 #, kde-format 9660 msgid "Subtracting" 9661 msgstr "გამოკლება" 9662 9663 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27 9664 #, kde-format 9665 msgid "Subframing" 9666 msgstr "" 9667 9668 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28 9669 #, kde-format 9670 msgid "Selecting star" 9671 msgstr "ვარსკვლავის მონიშვნა" 9672 9673 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74 9674 #, kde-format 9675 msgid "Calibrating" 9676 msgstr "კალიბრაცია" 9677 9678 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30 9679 #, kde-format 9680 msgid "Calibration error" 9681 msgstr "კალიბრაციის შეცდომა" 9682 9683 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31 9684 #, kde-format 9685 msgid "Calibrated" 9686 msgstr "კალიბრირებულია" 9687 9688 #. i18n("Calibrating"); 9689 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32 9690 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052 9691 #, kde-format 9692 msgid "Guiding" 9693 msgstr "" 9694 9695 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33 9696 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141 9697 #, kde-format 9698 msgid "Suspended" 9699 msgstr "გაჩერებულია" 9700 9701 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34 9702 #, kde-format 9703 msgid "Reacquiring" 9704 msgstr "" 9705 9706 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73 9707 #, kde-format 9708 msgid "Dithering" 9709 msgstr "დიზერინგი" 9710 9711 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither) 9712 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14 9713 #, kde-format 9714 msgid "Manual Dithering" 9715 msgstr "ხელით დიზერინგი" 9716 9717 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37 9718 #, kde-format 9719 msgid "Dithering error" 9720 msgstr "დიზერინგის შეცდომა" 9721 9722 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38 9723 #, kde-format 9724 msgid "Dithering successful" 9725 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია" 9726 9727 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39 9728 #, kde-format 9729 msgid "Settling" 9730 msgstr "" 9731 9732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel) 9733 #: ekos/analyze/analyze.ui:38 9734 #, kde-format 9735 msgid "Timeline" 9736 msgstr "თაიმლაინი" 9737 9738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) 9739 #: ekos/analyze/analyze.ui:61 9740 #, kde-format 9741 msgid "Input:" 9742 msgstr "შეყვანა:" 9743 9744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo) 9745 #: ekos/analyze/analyze.ui:71 9746 #, kde-format 9747 msgid "" 9748 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the " 9749 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>" 9750 msgstr "" 9751 9752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 9753 #: ekos/analyze/analyze.ui:91 9754 #, kde-format 9755 msgid "" 9756 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></" 9757 "html>" 9758 msgstr "" 9759 9760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 9761 #: ekos/analyze/analyze.ui:94 9762 #, kde-format 9763 msgid "Full Width" 9764 msgstr "სრული სიგანე" 9765 9766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 9767 #: ekos/analyze/analyze.ui:101 9768 #, kde-format 9769 msgid "" 9770 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, " 9771 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the " 9772 "plot.</p></body></html>" 9773 msgstr "" 9774 9775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 9776 #: ekos/analyze/analyze.ui:104 9777 #, kde-format 9778 msgid "Latest" 9779 msgstr "ბოლო" 9780 9781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 9782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 9783 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257 9784 #, kde-format 9785 msgid "Help..." 9786 msgstr "დახმარება..." 9787 9788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel) 9789 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo) 9790 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) 9791 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133 9792 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14 9793 #: fitsviewer/statform.ui:14 9794 #, kde-format 9795 msgid "Statistics" 9796 msgstr "სტატისტიკა" 9797 9798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB) 9799 #: ekos/analyze/analyze.ui:202 9800 #, kde-format 9801 msgid "" 9802 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session " 9803 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>" 9804 msgstr "" 9805 "<html><head/><body><p>გადატანა მონიშნული სესიიდან წინა (მარცხენა მხარეს) " 9806 "სესიაში. კლავიატურით: Ctrl+მარცხნივ</p></body></html>" 9807 9808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB) 9809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton) 9810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton) 9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) 9812 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267 9813 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115 9814 #, kde-format 9815 msgid "<" 9816 msgstr "<" 9817 9818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB) 9819 #: ekos/analyze/analyze.ui:212 9820 #, kde-format 9821 msgid "" 9822 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics " 9823 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>" 9824 msgstr "" 9825 9826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut) 9827 #: ekos/analyze/analyze.ui:228 9828 #, kde-format 9829 msgid "" 9830 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the " 9831 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is " 9832 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>" 9833 msgstr "" 9834 9835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut) 9836 #: ekos/analyze/analyze.ui:247 9837 #, kde-format 9838 msgid "" 9839 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If " 9840 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the " 9841 "right-side of the plot.</p></body></html>" 9842 msgstr "" 9843 9844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB) 9845 #: ekos/analyze/analyze.ui:260 9846 #, kde-format 9847 msgid "" 9848 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics " 9849 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>" 9850 msgstr "" 9851 9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB) 9853 #: ekos/analyze/analyze.ui:276 9854 #, kde-format 9855 msgid "" 9856 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on " 9857 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>" 9858 msgstr "" 9859 "<html><head/><body><p>გადატანა არჩეული სესიიდან მის შემდეგ (მარჯვენა მხარეს) " 9860 "სესიაში. კლავიატურით: ctri+მარჯვნივ</p></body></html>" 9861 9862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB) 9863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton) 9864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton) 9865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) 9866 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339 9867 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122 9868 #, kde-format 9869 msgid ">" 9870 msgstr ">" 9871 9872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB) 9873 #: ekos/analyze/analyze.ui:328 9874 #, kde-format 9875 msgid "" 9876 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or " 9877 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></" 9878 "body></html>" 9879 msgstr "" 9880 9881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 9882 #: ekos/analyze/analyze.ui:370 9883 #, kde-format 9884 msgid "Guide:" 9885 msgstr "გიდი:" 9886 9887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 9888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 9889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 9890 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163 9891 #: ekos/profileeditor.ui:658 9892 #, kde-format 9893 msgid "Mount:" 9894 msgstr "მიმაგრება:" 9895 9896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9897 #: ekos/analyze/analyze.ui:406 9898 #, kde-format 9899 msgid "Capture:" 9900 msgstr "ჩაწერა:" 9901 9902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB) 9903 #: ekos/analyze/analyze.ui:419 9904 #, kde-format 9905 msgid "" 9906 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-" 9907 "seconds.</p></body></html>" 9908 msgstr "" 9909 9910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB) 9911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB) 9912 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830 9913 #, kde-format 9914 msgid "ra" 9915 msgstr "" 9916 9917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut) 9918 #: ekos/analyze/analyze.ui:438 9919 #, kde-format 9920 msgid "" 9921 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. " 9922 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 9923 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 9924 msgstr "" 9925 9926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB) 9927 #: ekos/analyze/analyze.ui:460 9928 #, kde-format 9929 msgid "" 9930 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds." 9931 "</p></body></html>" 9932 msgstr "" 9933 9934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB) 9935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB) 9936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB) 9937 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554 9938 #: ekos/analyze/analyze.ui:877 9939 #, kde-format 9940 msgid "dec" 9941 msgstr "ათ" 9942 9943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut) 9944 #: ekos/analyze/analyze.ui:479 9945 #, kde-format 9946 msgid "" 9947 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. " 9948 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 9949 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 9950 msgstr "" 9951 9952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB) 9953 #: ekos/analyze/analyze.ui:501 9954 #, kde-format 9955 msgid "" 9956 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in " 9957 "milliseconds.</p></body></html>" 9958 msgstr "" 9959 9960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB) 9961 #: ekos/analyze/analyze.ui:507 9962 #, kde-format 9963 msgid "ra pulse" 9964 msgstr "" 9965 9966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut) 9967 #: ekos/analyze/analyze.ui:520 9968 #, kde-format 9969 msgid "" 9970 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. " 9971 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 9972 "axis.</p></body></html>" 9973 msgstr "" 9974 9975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB) 9976 #: ekos/analyze/analyze.ui:548 9977 #, kde-format 9978 msgid "" 9979 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in " 9980 "milliseconds.</p></body></html>" 9981 msgstr "" 9982 9983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut) 9984 #: ekos/analyze/analyze.ui:567 9985 #, kde-format 9986 msgid "" 9987 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. " 9988 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 9989 "axis.</p></body></html>" 9990 msgstr "" 9991 9992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB) 9993 #: ekos/analyze/analyze.ui:595 9994 #, kde-format 9995 msgid "" 9996 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-" 9997 "seconds.</p></body></html>" 9998 msgstr "" 9999 10000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB) 10001 #: ekos/analyze/analyze.ui:601 10002 #, kde-format 10003 msgid "drift" 10004 msgstr "" 10005 10006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut) 10007 #: ekos/analyze/analyze.ui:614 10008 #, kde-format 10009 msgid "" 10010 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. " 10011 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10012 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10013 msgstr "" 10014 10015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB) 10016 #: ekos/analyze/analyze.ui:642 10017 #, kde-format 10018 msgid "" 10019 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10020 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10021 "samples.</p></body></html>" 10022 msgstr "" 10023 10024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB) 10025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10026 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323 10027 #, kde-format 10028 msgid "rms" 10029 msgstr "" 10030 10031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut) 10032 #: ekos/analyze/analyze.ui:661 10033 #, kde-format 10034 msgid "" 10035 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10036 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. " 10037 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10038 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10039 msgstr "" 10040 10041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10042 #: ekos/analyze/analyze.ui:689 10043 #, kde-format 10044 msgid "" 10045 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from " 10046 "the guide images).</p></body></html>" 10047 msgstr "" 10048 10049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10050 #: ekos/analyze/analyze.ui:695 10051 #, kde-format 10052 msgid "sky" 10053 msgstr "ცა" 10054 10055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut) 10056 #: ekos/analyze/analyze.ui:708 10057 #, kde-format 10058 msgid "" 10059 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from " 10060 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double " 10061 "click to update axis.</p></body></html>" 10062 msgstr "" 10063 10064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10065 #: ekos/analyze/analyze.ui:730 10066 #, kde-format 10067 msgid "" 10068 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images." 10069 "</p></body></html>" 10070 msgstr "" 10071 10072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 10075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 10077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 10078 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153 10079 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812 10080 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434 10081 #: ekos/guide/opsguide.ui:540 10082 #, kde-format 10083 msgid "stars" 10084 msgstr "ვარსკვლავები" 10085 10086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut) 10087 #: ekos/analyze/analyze.ui:749 10088 #, kde-format 10089 msgid "" 10090 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. " 10091 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10092 "axis.</p></body></html>" 10093 msgstr "" 10094 10095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB) 10096 #: ekos/analyze/analyze.ui:777 10097 #, kde-format 10098 msgid "" 10099 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star." 10100 "</p></body></html>" 10101 msgstr "" 10102 10103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB) 10104 #: ekos/analyze/analyze.ui:783 10105 #, kde-format 10106 msgid "snr" 10107 msgstr "" 10108 10109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut) 10110 #: ekos/analyze/analyze.ui:796 10111 #, kde-format 10112 msgid "" 10113 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. " 10114 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10115 "axis.</p></body></html>" 10116 msgstr "" 10117 10118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10119 #: ekos/analyze/analyze.ui:824 10120 #, kde-format 10121 msgid "" 10122 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is " 10123 "pointing.</p></body></html>" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut) 10127 #: ekos/analyze/analyze.ui:849 10128 #, kde-format 10129 msgid "" 10130 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is " 10131 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10132 "update axis.</p></body></html>" 10133 msgstr "" 10134 10135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10136 #: ekos/analyze/analyze.ui:871 10137 #, kde-format 10138 msgid "" 10139 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is " 10140 "pointing.</p></body></html>" 10141 msgstr "" 10142 10143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut) 10144 #: ekos/analyze/analyze.ui:896 10145 #, kde-format 10146 msgid "" 10147 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-" 10148 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on " 10149 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10150 msgstr "" 10151 10152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB) 10153 #: ekos/analyze/analyze.ui:918 10154 #, kde-format 10155 msgid "" 10156 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></" 10157 "html>" 10158 msgstr "" 10159 10160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB) 10161 #: ekos/analyze/analyze.ui:924 10162 #, kde-format 10163 msgid "az" 10164 msgstr "az" 10165 10166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut) 10167 #: ekos/analyze/analyze.ui:937 10168 #, kde-format 10169 msgid "" 10170 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view " 10171 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10172 msgstr "" 10173 10174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB) 10175 #: ekos/analyze/analyze.ui:965 10176 #, kde-format 10177 msgid "" 10178 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></" 10179 "html>" 10180 msgstr "" 10181 10182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB) 10183 #: ekos/analyze/analyze.ui:971 10184 #, kde-format 10185 msgid "alt" 10186 msgstr "alt" 10187 10188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut) 10189 #: ekos/analyze/analyze.ui:984 10190 #, kde-format 10191 msgid "" 10192 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view " 10193 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10194 msgstr "" 10195 10196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10197 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012 10198 #, kde-format 10199 msgid "" 10200 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount " 10201 "is pointing.</p></body></html>" 10202 msgstr "" 10203 10204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10205 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018 10206 #, kde-format 10207 msgid "side" 10208 msgstr "" 10209 10210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut) 10211 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031 10212 #, kde-format 10213 msgid "" 10214 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is " 10215 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10216 "update axis.</p></body></html>" 10217 msgstr "" 10218 10219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10220 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059 10221 #, kde-format 10222 msgid "" 10223 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>" 10224 msgstr "" 10225 10226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10227 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065 10228 #, kde-format 10229 msgid "ha" 10230 msgstr "ha" 10231 10232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut) 10233 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084 10234 #, kde-format 10235 msgid "" 10236 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this " 10237 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10238 msgstr "" 10239 10240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB) 10241 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106 10242 #, kde-format 10243 msgid "" 10244 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10245 "images.</p></body></html>" 10246 msgstr "" 10247 10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB) 10249 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112 10250 #, kde-format 10251 msgid "hfr" 10252 msgstr "" 10253 10254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut) 10255 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125 10256 #, kde-format 10257 msgid "" 10258 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10259 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10260 "update axis.</p></body></html>" 10261 msgstr "" 10262 10263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10264 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147 10265 #, kde-format 10266 msgid "" 10267 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10268 "images.</p></body></html>" 10269 msgstr "" 10270 10271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut) 10272 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166 10273 #, kde-format 10274 msgid "" 10275 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10276 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10277 "update axis.</p></body></html>" 10278 msgstr "" 10279 10280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB) 10281 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188 10282 #, kde-format 10283 msgid "" 10284 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</" 10285 "p></body></html>" 10286 msgstr "" 10287 10288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB) 10289 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194 10290 #, kde-format 10291 msgid "median" 10292 msgstr "საშუალო" 10293 10294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut) 10295 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207 10296 #, kde-format 10297 msgid "" 10298 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. " 10299 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10300 "axis.</p></body></html>" 10301 msgstr "" 10302 10303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10304 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229 10305 #, kde-format 10306 msgid "" 10307 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10308 "images.</p></body></html>" 10309 msgstr "" 10310 10311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10312 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235 10313 #, kde-format 10314 msgid "ecc" 10315 msgstr "" 10316 10317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut) 10318 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248 10319 #, kde-format 10320 msgid "" 10321 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10322 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10323 "update axis.</p></body></html>" 10324 msgstr "" 10325 10326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10327 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270 10328 #, kde-format 10329 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>" 10330 msgstr "<html><head/><body><p>გარემოს ტემპერატურის დახატვა.</p></body></html>" 10331 10332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10333 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276 10334 #, kde-format 10335 msgid "temp" 10336 msgstr "ტემპ" 10337 10338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut) 10339 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289 10340 #, kde-format 10341 msgid "" 10342 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this " 10343 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10344 msgstr "" 10345 "<html><head/><body><p>გარემოს ტემპერატურის დახატვა. დააწკაპუნეთ აქ ღერძზე " 10346 "მარცხენა-ღერძის მნიშვნელობების სანახავად. ორმაგი წკაპი ღერძის გასანახლებლად." 10347 "</p></body></html>" 10348 10349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10350 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317 10351 #, kde-format 10352 msgid "" 10353 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10354 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10355 "samples, but only in during capture.</p></body></html>" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut) 10359 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336 10360 #, kde-format 10361 msgid "" 10362 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10363 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, " 10364 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis " 10365 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click " 10366 "to update axis.</p></body></html>" 10367 msgstr "" 10368 10369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10370 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364 10371 #, kde-format 10372 msgid "" 10373 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10374 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10375 "options.</p></body></html>" 10376 msgstr "" 10377 10378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10379 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370 10380 #, kde-format 10381 msgid "dist a-s" 10382 msgstr "" 10383 10384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut) 10385 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383 10386 #, kde-format 10387 msgid "" 10388 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10389 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10390 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10391 "update axis.</p></body></html>" 10392 msgstr "" 10393 10394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10395 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411 10396 #, kde-format 10397 msgid "" 10398 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>" 10399 msgstr "" 10400 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის ამოხსნის მდებარეობის დახატვა.</p></body></" 10401 "html>" 10402 10403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10404 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417 10405 #, kde-format 10406 msgid "focus" 10407 msgstr "ფოკუსი" 10408 10409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut) 10410 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430 10411 #, kde-format 10412 msgid "" 10413 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to " 10414 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></" 10415 "html>" 10416 msgstr "" 10417 10418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB) 10419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton) 10420 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71 10421 #: tools/starhopperdialog.ui:39 10422 #, kde-format, kde-kuit-format 10423 msgid "Details" 10424 msgstr "დეტალები" 10425 10426 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27 10427 #, kde-format 10428 msgctxt "@title:window" 10429 msgid "Y-Axis Tool" 10430 msgstr "" 10431 10432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel) 10433 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25 10434 #, kde-format 10435 msgid "Stat Name" 10436 msgstr "ვარსკვლავის სახელი" 10437 10438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel) 10439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate) 10440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) 10441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA) 10442 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59 10443 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106 10444 #, kde-format 10445 msgid "TextLabel" 10446 msgstr "ტექსტური ჭდე" 10447 10448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel) 10449 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76 10450 #, kde-format 10451 msgid "Upper Limit" 10452 msgstr "ზედა ლიმიტი" 10453 10454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel) 10455 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122 10456 #, kde-format 10457 msgid "Lower Limit" 10458 msgstr "ქვედა ლიმიტი" 10459 10460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB) 10461 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166 10462 #, kde-format 10463 msgid "Automatic Limits" 10464 msgstr "ავტომატური ლიმიტები" 10465 10466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB) 10467 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173 10468 #, kde-format 10469 msgid "Use for Left Axis" 10470 msgstr "" 10471 10472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10473 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188 10474 #, kde-format 10475 msgid "Color" 10476 msgstr "ფერი" 10477 10478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB) 10479 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217 10480 #, kde-format 10481 msgid "Change" 10482 msgstr "შეცვლა" 10483 10484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB) 10485 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239 10486 #, kde-format 10487 msgid "Use Default Limits" 10488 msgstr "ნაგულისხმევი ლიმიტების გამოყენება" 10489 10490 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134 10491 #, kde-format 10492 msgid "Are you sure you want to quit?" 10493 msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, გახვიდეთ?" 10494 10495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10496 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) 10497 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10498 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888 10499 #: oal/equipmentwriter.ui:918 10500 #, kde-format 10501 msgid "Filter" 10502 msgstr "ფილტრი" 10503 10504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10505 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10506 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918 10507 #, kde-format 10508 msgid "Offset" 10509 msgstr "წანაცვლება" 10510 10511 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10512 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123 10513 #, kde-format 10514 msgid "Lock Filter" 10515 msgstr "ფილტრის ჩაკეტვა" 10516 10517 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10518 #, kde-format 10519 msgid "# Focus Runs" 10520 msgstr "# ფოკუსის გაშვება" 10521 10522 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183 10523 #, kde-format 10524 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change" 10525 msgstr "" 10526 10527 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185 10528 #, kde-format 10529 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore" 10530 msgstr "" 10531 10532 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322 10533 #, kde-format 10534 msgid "AF Run %1" 10535 msgstr "" 10536 10537 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325 10538 #, kde-format 10539 msgid "" 10540 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude " 10541 "from average." 10542 msgstr "" 10543 10544 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo) 10545 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221 10546 #, kde-format 10547 msgid "Average" 10548 msgstr "საშუალო" 10549 10550 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333 10551 #, kde-format 10552 msgid "AF Average (mean)." 10553 msgstr "" 10554 10555 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336 10556 #, kde-format 10557 msgid "New Offset" 10558 msgstr "ახალი წანაცვლება" 10559 10560 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339 10561 #, kde-format 10562 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited." 10563 msgstr "" 10564 10565 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346 10566 #, kde-format 10567 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter." 10568 msgstr "" 10569 10570 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10571 #, kde-format 10572 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?" 10573 msgstr "" 10574 "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გსურთ, გააჩეროთ აგების ფილტრის წანაცვლებები?" 10575 10576 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10577 #, kde-format 10578 msgid "Stop Build Filter Offsets" 10579 msgstr "აგების ფილტრის წანაცვლებების გაჩერება" 10580 10581 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407 10582 #, kde-format 10583 msgid "" 10584 "An unexpected problem occurred.\n" 10585 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?" 10586 msgstr "" 10587 10588 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408 10589 #, kde-format 10590 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem" 10591 msgstr "" 10592 10593 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451 10594 #, kde-format 10595 msgid "Processing complete." 10596 msgstr "დამუშავება დასრულებულია." 10597 10598 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472 10599 #, kde-format 10600 msgid "Problem changing filter to %1..." 10601 msgstr "ფილტრის %1-ზე შეცვლის პრობლემა..." 10602 10603 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481 10604 #, kde-format 10605 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..." 10606 msgstr "" 10607 10608 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611 10609 #, kde-format 10610 msgid "(ΔT=%1)" 10611 msgstr "" 10612 10613 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612 10614 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615 10615 #, kde-format 10616 msgid "(%1 ticks)" 10617 msgstr "(%1 ტიკი)" 10618 10619 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614 10620 #, kde-format 10621 msgid "(ΔAlt=%1)" 10622 msgstr "" 10623 10624 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621 10625 #, kde-format 10626 msgctxt "" 10627 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 " 10628 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row " 10629 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and " 10630 "altitude, row 4 is adapted position" 10631 msgid "" 10632 "<head><style> th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; " 10633 "padding-right: 5px;} th { text-align: left;} td { text-align: right;} " 10634 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; " 10635 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption " 10636 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</" 10637 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured " 10638 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</" 10639 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</" 10640 "td></tr></table></body>" 10641 msgstr "" 10642 10643 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731 10644 #, kde-format 10645 msgid "Aborting Autofocus..." 10646 msgstr "ავტოფოკუსის გაუქმება..." 10647 10648 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog) 10649 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23 10650 #, kde-format 10651 msgid "Build Filter Offsets" 10652 msgstr "აგების ფილტრის წანაცვლებები" 10653 10654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10655 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45 10656 #, kde-format 10657 msgid "" 10658 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></" 10659 "body></html>" 10660 msgstr "" 10661 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ავტოფოკუსსზე ადაპტიური ფოკუსის გამოსაყენებლად.</" 10662 "p></body></html>" 10663 10664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10665 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48 10666 #, kde-format 10667 msgid "Adapt Focus" 10668 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი" 10669 10670 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83 10671 #, kde-format 10672 msgid "Failed to load %1: %2" 10673 msgstr "%1-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %2" 10674 10675 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295 10676 #, kde-format 10677 msgid "" 10678 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark " 10679 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results." 10680 msgstr "" 10681 10682 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305 10683 #, kde-format 10684 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark." 10685 msgstr "" 10686 10687 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328 10688 #, kde-format 10689 msgid "Removing bad dark frame file %1" 10690 msgstr "" 10691 10692 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424 10693 #, kde-format 10694 msgid "Failed to load defect map %1" 10695 msgstr "" 10696 10697 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444 10698 #, kde-format 10699 msgid "Failed to load defect map file %1" 10700 msgstr "" 10701 10702 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464 10703 #, kde-format 10704 msgid "Failed to load dark frame file %1" 10705 msgstr "" 10706 10707 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524 10708 #, kde-format 10709 msgid "Failed to process dark data." 10710 msgstr "" 10711 10712 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530 10713 #, kde-format 10714 msgid "Failed to load dark data." 10715 msgstr "" 10716 10717 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540 10718 #, kde-format 10719 msgid "Received %1/%2 images." 10720 msgstr "" 10721 10722 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657 10723 #, kde-format 10724 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?" 10725 msgstr "" 10726 10727 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213 10728 #, kde-format 10729 msgid "In progress..." 10730 msgstr "მიმდინარეობს..." 10731 10732 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369 10733 #, kde-format 10734 msgid "Failed to save master frame: %1" 10735 msgstr "" 10736 10737 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390 10738 #, kde-format 10739 msgid "Master Dark saved to %1" 10740 msgstr "" 10741 10742 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415 10743 #, kde-format 10744 msgid "Capture completed." 10745 msgstr "გადაღება დასრულდა." 10746 10747 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442 10748 #, kde-format 10749 msgid "Defect map saved to %1" 10750 msgstr "" 10751 10752 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462 10753 #, kde-format 10754 msgid "Failed to save defect map to %1" 10755 msgstr "" 10756 10757 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637 10758 #, kde-format 10759 msgid "Optical train doesn't exist for id %1" 10760 msgstr "" 10761 10762 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary) 10763 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 10764 #, kde-format 10765 msgid "Dark Library" 10766 msgstr "ბნელი ბიბლიოთეკა" 10767 10768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 10769 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56 10770 #, kde-format 10771 msgid "Prefer:" 10772 msgstr "სასურველი:" 10773 10774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 10775 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115 10776 #, kde-format 10777 msgid "" 10778 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction." 10779 msgstr "" 10780 10781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 10782 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab) 10783 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167 10784 #, kde-format 10785 msgid "Darks" 10786 msgstr "" 10787 10788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 10789 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131 10790 #, kde-format 10791 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering." 10792 msgstr "" 10793 10794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 10795 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134 10796 #, kde-format 10797 msgid "Defects" 10798 msgstr "დეფექტები" 10799 10800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 10801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel) 10802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) 10803 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181 10804 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433 10805 #, kde-format 10806 msgid "Binning:" 10807 msgstr "" 10808 10809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10810 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213 10811 #, kde-format 10812 msgid "Exp. range:" 10813 msgstr "ექსპ. შუალედი:" 10814 10815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 10816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel) 10817 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263 10818 #, kde-format 10819 msgid "Step:" 10820 msgstr "ბიჯი:" 10821 10822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) 10823 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256 10824 #, kde-format 10825 msgid "T. range:" 10826 msgstr "T. შუალედი:" 10827 10828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime) 10829 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270 10830 #, kde-format 10831 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed." 10832 msgstr "" 10833 10834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check) 10835 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291 10836 #, kde-format 10837 msgid "1x1" 10838 msgstr "1x1" 10839 10840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check) 10841 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304 10842 #, kde-format 10843 msgid "2x2" 10844 msgstr "2x2" 10845 10846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check) 10847 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314 10848 #, kde-format 10849 msgid "4x4" 10850 msgstr "4x4" 10851 10852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 10853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 10854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 10855 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207 10856 #: indi/collimationOptions.ui:440 10857 #, kde-format 10858 msgid "Count:" 10859 msgstr "რაოდენობა:" 10860 10861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 10862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) 10863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 10864 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482 10865 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135 10866 #, kde-format 10867 msgid "Algorithm:" 10868 msgstr "ალგორითმი:" 10869 10870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin) 10871 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 10872 #, kde-format 10873 msgid "Step size in seconds" 10874 msgstr "ბიჯის ზომა წამებში" 10875 10876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 10877 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382 10878 #, kde-format 10879 msgid "Total time:" 10880 msgstr "სულ დრო:" 10881 10882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin) 10883 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389 10884 #, kde-format 10885 msgid "Minimum exposure time in seconds." 10886 msgstr "ექსპოზიციის მინიმალური დრო წამებში." 10887 10888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin) 10889 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405 10890 #, kde-format 10891 msgid "" 10892 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to " 10893 "produce the master dark frame." 10894 msgstr "" 10895 10896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel) 10898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 10899 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457 10900 #: tools/obslistwizard.ui:779 10901 #, kde-format 10902 msgid "To:" 10903 msgstr "სადამდე:" 10904 10905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin) 10906 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441 10907 #, kde-format 10908 msgid "Maximum exposure time in seconds." 10909 msgstr "" 10910 10911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 10912 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464 10913 #, kde-format 10914 msgid "Total images:" 10915 msgstr "ჯამში გამოსახულებები:" 10916 10917 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress) 10918 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550 10919 #, no-c-format, kde-format 10920 msgid "%v/%m" 10921 msgstr "%v/%m" 10922 10923 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab) 10924 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595 10925 #, kde-format 10926 msgid "Defect Maps" 10927 msgstr "დეფექტური რუკები" 10928 10929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 10930 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621 10931 #, kde-format 10932 msgid "Master Dark:" 10933 msgstr "" 10934 10935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 10936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 10937 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417 10938 #: printing/loggingform.cpp:41 10939 #, kde-format 10940 msgid "Time:" 10941 msgstr "დრო:" 10942 10943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 10944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) 10945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2) 10946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 10947 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545 10948 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003 10949 #, kde-format 10950 msgid "Exposure:" 10951 msgstr "ექსპოზიცია:" 10952 10953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 10954 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723 10955 #, kde-format 10956 msgid "Temperature:" 10957 msgstr "ტემპერატურა:" 10958 10959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 10960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2) 10961 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150 10962 #, kde-format 10963 msgid "Mean:" 10964 msgstr "მიშვნელობა:" 10965 10966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 10967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2) 10968 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157 10969 #, kde-format 10970 msgid "Median:" 10971 msgstr "საშუალო:" 10972 10973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 10974 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783 10975 #, kde-format 10976 msgid "Std. deviation:" 10977 msgstr "სტანდარტული აცდენა:" 10978 10979 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 10980 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806 10981 #, kde-format 10982 msgid "Bad Pixels" 10983 msgstr "ცუდი პიქსელები" 10984 10985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 10986 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827 10987 #, kde-format 10988 msgid "Hot pixels:" 10989 msgstr "ცხელი პიქსელები:" 10990 10991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount) 10992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount) 10993 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952 10994 #, kde-format 10995 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter" 10996 msgstr "" 10997 10998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 10999 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847 11000 #, kde-format 11001 msgid "Cold pixels:" 11002 msgstr "ცივი პიქსელები:" 11003 11004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 11005 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854 11006 #, kde-format 11007 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame." 11008 msgstr "" 11009 11010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider) 11011 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872 11012 #, kde-format 11013 msgid "" 11014 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click " 11015 "Generate Map to execute." 11016 msgstr "" 11017 11018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 11019 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903 11020 #, kde-format 11021 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame." 11022 msgstr "" 11023 11024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider) 11025 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921 11026 #, kde-format 11027 msgid "" 11028 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels. Click " 11029 "Generate Map to execute." 11030 msgstr "" 11031 11032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11033 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979 11034 #, kde-format 11035 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values." 11036 msgstr "" 11037 11038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB) 11040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 11041 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11042 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883 11043 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346 11044 #, kde-format 11045 msgid "Reset" 11046 msgstr "საწყისი პარამეტრები" 11047 11048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB) 11049 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008 11050 #, kde-format 11051 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold." 11052 msgstr "" 11053 11054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB) 11055 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011 11056 #, kde-format 11057 msgid "Generate Map" 11058 msgstr "რუკის გენერაცია" 11059 11060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB) 11061 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030 11062 #, kde-format 11063 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory." 11064 msgstr "" 11065 11066 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab) 11067 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066 11068 #, kde-format 11069 msgid "Masters" 11070 msgstr "" 11071 11072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB) 11073 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092 11074 #, kde-format 11075 msgid "" 11076 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from " 11077 "disk" 11078 msgstr "" 11079 11080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB) 11081 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095 11082 #, kde-format 11083 msgid "Clear Row" 11084 msgstr "მწკრივის გასუფთავება" 11085 11086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 11087 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary) 11088 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657 11089 #, kde-format 11090 msgid "" 11091 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame " 11092 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark " 11093 "frame shall be captured for this set point." 11094 msgstr "" 11095 11096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 11097 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105 11098 #, kde-format 11099 msgid "T. threshold:" 11100 msgstr "" 11101 11102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB) 11103 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112 11104 #, kde-format 11105 msgid "Remove all dark frames data and files" 11106 msgstr "" 11107 11108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB) 11109 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115 11110 #, kde-format 11111 msgid "Clear All" 11112 msgstr "ყველას გასუფთავება" 11113 11114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 11115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11116 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618 11117 #, kde-format 11118 msgid "° C" 11119 msgstr "° C" 11120 11121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11122 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary) 11123 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667 11124 #, kde-format 11125 msgid "" 11126 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a " 11127 "new dark frame shall be captured and stored for future use." 11128 msgstr "" 11129 11130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11131 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132 11132 #, kde-format 11133 msgid "Dark validity:" 11134 msgstr "" 11135 11136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11137 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168 11138 #, kde-format 11139 msgid "Open folder where dark frames are stored" 11140 msgstr "" 11141 11142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11143 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171 11144 #, kde-format 11145 msgid "Darks Folder" 11146 msgstr "" 11147 11148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB) 11149 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195 11150 #, kde-format 11151 msgid "Clear Expired" 11152 msgstr "" 11153 11154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView) 11155 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211 11156 #, kde-format 11157 msgid "Double click to load dark frame" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276 11161 #, kde-format 11162 msgid "" 11163 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library " 11164 "wizard in Capture module." 11165 msgstr "" 11166 11167 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111 11168 #, kde-format 11169 msgid "Filter exposure time during focus" 11170 msgstr "" 11171 11172 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112 11173 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156 11174 #, kde-format 11175 msgid "Exposure" 11176 msgstr "ექსპოზიცია" 11177 11178 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114 11179 #, kde-format 11180 msgid "Relative offset in steps" 11181 msgstr "" 11182 11183 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117 11184 #, kde-format 11185 msgid "Start Auto Focus when filter is activated" 11186 msgstr "" 11187 11188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB) 11189 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292 11190 #, kde-format 11191 msgid "Auto Focus" 11192 msgstr "ავტოფოკუსი" 11193 11194 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121 11195 #, kde-format 11196 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus" 11197 msgstr "" 11198 11199 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126 11200 #, kde-format 11201 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process." 11202 msgstr "" 11203 11204 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127 11205 #, kde-format 11206 msgid "Last AF Solution" 11207 msgstr "ბოლო AF გადაწყვეტა" 11208 11209 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130 11210 #, kde-format 11211 msgid "" 11212 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the " 11213 "autofocus process." 11214 msgstr "" 11215 11216 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131 11217 #, kde-format 11218 msgid "Last AF Temp (°C)" 11219 msgstr "" 11220 11221 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134 11222 #, kde-format 11223 msgid "" 11224 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus " 11225 "process." 11226 msgstr "" 11227 11228 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135 11229 #, kde-format 11230 msgid "Last AF Alt (°Alt)" 11231 msgstr "" 11232 11233 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138 11234 #, kde-format 11235 msgid "" 11236 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser " 11237 "movement" 11238 msgstr "" 11239 11240 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139 11241 #, kde-format 11242 msgid "Ticks / °C" 11243 msgstr "ტიკები / °C" 11244 11245 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142 11246 #, kde-format 11247 msgid "" 11248 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser " 11249 "movement" 11250 msgstr "" 11251 11252 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143 11253 #, kde-format 11254 msgid "Ticks / °Alt" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145 11258 #, kde-format 11259 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm" 11260 msgstr "" 11261 11262 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146 11263 #, kde-format 11264 msgid "Wavelength" 11265 msgstr "ტალღის სიგრძე" 11266 11267 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545 11268 #, kde-format 11269 msgid "Set filter to %1. Is filter set?" 11270 msgstr "" 11271 11272 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546 11273 #, kde-format 11274 msgid "Confirm Filter" 11275 msgstr "ფილტრის დადასტურება" 11276 11277 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings) 11278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 11279 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456 11280 #, kde-format 11281 msgid "Filter Settings" 11282 msgstr "ფილტრის მორგება" 11283 11284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging) 11286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11287 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272 11288 #: ekos/profileeditor.ui:641 11289 #, kde-format 11290 msgid "Filter Wheel" 11291 msgstr "ფილტრის ბორბალი" 11292 11293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11294 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84 11295 #, kde-format 11296 msgid "" 11297 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</" 11298 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build " 11299 "Offsets tool.</p></body></html>" 11300 msgstr "" 11301 11302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton) 11303 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100 11304 #, kde-format 11305 msgid "Build Offsets" 11306 msgstr "აგების წანაცვლებები" 11307 11308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11309 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114 11310 #, kde-format 11311 msgid "" 11312 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position " 11313 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process " 11314 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the " 11315 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>" 11316 msgstr "" 11317 11318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11319 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117 11320 #, kde-format 11321 msgid "Capture flats at the same focus as lights" 11322 msgstr "" 11323 11324 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199 11325 #, kde-format 11326 msgid "Paused" 11327 msgstr "შეჩერებულია" 11328 11329 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36 11330 #, kde-format 11331 msgid "Completed" 11332 msgstr "დასრულებულია" 11333 11334 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40 11335 #, kde-format 11336 msgid "Preparing..." 11337 msgstr "მომზადება..." 11338 11339 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43 11340 #, kde-format 11341 msgid "Waiting..." 11342 msgstr "მოლოდინი…" 11343 11344 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46 11345 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361 11346 #, kde-format 11347 msgid "Dithering..." 11348 msgstr "დიზერინგი..." 11349 11350 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49 11351 #, kde-format 11352 msgid "Focusing..." 11353 msgstr "ფოკუსირება..." 11354 11355 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55 11356 #, kde-format 11357 msgid "Filter change..." 11358 msgstr "ფილტრის შეცვლა..." 11359 11360 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58 11361 #, kde-format 11362 msgid "Aligning..." 11363 msgstr "სწორება..." 11364 11365 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707 11366 #, kde-format 11367 msgid "Calibrating..." 11368 msgstr "კალიბრაცია..." 11369 11370 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64 11371 #, kde-format 11372 msgid "Meridian flip..." 11373 msgstr "" 11374 11375 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74 11376 #, kde-format 11377 msgid "Pause planned..." 11378 msgstr "" 11379 11380 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145 11381 #, kde-format 11382 msgid "Filter selected." 11383 msgstr "ფილტრი არჩეულია." 11384 11385 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget) 11386 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget) 11387 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14 11388 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14 11389 #, kde-format 11390 msgid "Form" 11391 msgstr "ფორმა" 11392 11393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText) 11394 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44 11395 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35 11396 #, kde-format 11397 msgid "<unknown>" 11398 msgstr "<უცნობი>" 11399 11400 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56 11401 #, kde-format 11402 msgid "Clear all logs (%1)" 11403 msgstr "ჟურნალის სრული გასუფთავება (%1)" 11404 11405 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150 11406 #, kde-format 11407 msgid "Are you sure you want to delete all logs?" 11408 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ ჟურნალი სრულად გაასუფთავოთ?" 11409 11410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB) 11411 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548 11412 #, kde-format 11413 msgid "Clear all logs" 11414 msgstr "ჟურნალის სრული გასუფთავება" 11415 11416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11417 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59 11418 #, kde-format 11419 msgid "" 11420 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. " 11421 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs " 11422 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer " 11423 "used.</p></body></html>" 11424 msgstr "" 11425 11426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 11427 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 11428 #, kde-format 11429 msgid "Logs" 11430 msgstr "ჟურნალი" 11431 11432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11433 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87 11434 #, kde-format 11435 msgid "Log Ekos Scheduler module activity" 11436 msgstr "" 11437 11438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11439 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab) 11440 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184 11441 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665 11442 #, kde-format 11443 msgid "Scheduler" 11444 msgstr "დამგეგმავი" 11445 11446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging) 11447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 11448 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox) 11449 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742 11450 #: ekos/observatory/observatory.ui:813 11451 #, kde-format 11452 msgid "Weather" 11453 msgstr "ამინდი" 11454 11455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 11456 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117 11457 #, kde-format 11458 msgid "Log Ekos Guide module activity" 11459 msgstr "" 11460 11461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11462 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 11463 #, kde-format 11464 msgid "" 11465 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues." 11466 msgstr "" 11467 11468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11469 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 11470 #, kde-format 11471 msgid "Ekos:" 11472 msgstr "Ekos:" 11473 11474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11475 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238 11476 #, kde-format 11477 msgid "Enable regular debug output" 11478 msgstr "გამართვის გამოტანის ჩართვა" 11479 11480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11481 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241 11482 #, kde-format 11483 msgid "Reg&ular" 11484 msgstr "ჩვეულებრივი" 11485 11486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11487 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290 11488 #, kde-format 11489 msgid "Output:" 11490 msgstr "გამოტანა:" 11491 11492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11493 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267 11494 #, kde-format 11495 msgid "Disable all logging output" 11496 msgstr "ჟურნალის დამატებითი გამოტანის სრულად გამორთვა" 11497 11498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11499 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270 11500 #, kde-format 11501 msgid "&Disable" 11502 msgstr "გამო&რთვა" 11503 11504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11505 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186 11506 #, kde-format 11507 msgid "Log INDI devices activity" 11508 msgstr "INDI მოწყობილობების აქტივობის ჟურნალში ჩაწერა" 11509 11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11511 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146 11512 #, kde-format 11513 msgid "INDI" 11514 msgstr "INDI" 11515 11516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11517 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199 11518 #, kde-format 11519 msgid "Log FITS processing activity" 11520 msgstr "FITS პროცესინგის აქტივობის ჟურნალში ჩაწერა" 11521 11522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 11524 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210 11525 #: kstarsactions.cpp:1140 11526 #, kde-format 11527 msgid "FITS" 11528 msgstr "FITS" 11529 11530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 11531 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333 11532 #, kde-format 11533 msgid "Log output to log file" 11534 msgstr "გამოტანილი შეტყობინებების ჟურნალში ჩაწერა" 11535 11536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging) 11537 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222 11538 #, kde-format 11539 msgid "Auxiliary" 11540 msgstr "დამატებითი" 11541 11542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11543 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317 11544 #, kde-format 11545 msgid "" 11546 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. " 11547 "Standard Error)" 11548 msgstr "" 11549 11550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11551 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320 11552 #, kde-format 11553 msgid "Defaul&t" 11554 msgstr "ნაგულისხმევი" 11555 11556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging) 11557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox) 11558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB) 11559 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244 11560 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295 11561 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325 11562 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57 11563 #: ekos/observatory/observatory.ui:722 11564 #, kde-format 11565 msgid "Dome" 11566 msgstr "გუმბათი" 11567 11568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging) 11569 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255 11570 #, kde-format 11571 msgid "CCD" 11572 msgstr "ნშმ" 11573 11574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11575 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297 11576 #, kde-format 11577 msgid "Verbosity:" 11578 msgstr "დეტალურობა:" 11579 11580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 11581 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282 11582 #, kde-format 11583 msgid "Log Ekos Capture module activity" 11584 msgstr "" 11585 11586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11587 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295 11588 #, kde-format 11589 msgid "Astrometry:" 11590 msgstr "ასტრომეტრია:" 11591 11592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging) 11593 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302 11594 #, kde-format 11595 msgid "GPS" 11596 msgstr "GPS" 11597 11598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11599 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312 11600 #, kde-format 11601 msgid "Log Ekos Alignment module activity" 11602 msgstr "" 11603 11604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 11606 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428 11607 #, kde-format 11608 msgid "Alignment" 11609 msgstr "სწორება" 11610 11611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 11612 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325 11613 #, kde-format 11614 msgid "" 11615 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>" 11616 msgstr "" 11617 11618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 11619 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory) 11620 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263 11621 #: ekos/observatory/observatory.ui:14 11622 #, kde-format 11623 msgid "Observatory" 11624 msgstr "ობსერვატორია" 11625 11626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 11627 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 11628 #, kde-format 11629 msgid "Enable verbose debug output level" 11630 msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა" 11631 11632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 11633 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307 11634 #, kde-format 11635 msgid "&Verbose" 11636 msgstr "დამატებითი შეტყობინებების ჩართვა" 11637 11638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging) 11639 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351 11640 #, kde-format 11641 msgid "Detector" 11642 msgstr "დეტექტორი" 11643 11644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 11645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel) 11646 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536 11647 #, kde-format 11648 msgid "Adaptive Optics" 11649 msgstr "ადაპტიური ოპტიკა" 11650 11651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 11652 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364 11653 #, kde-format 11654 msgid "AO" 11655 msgstr "" 11656 11657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 11658 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374 11659 #, kde-format 11660 msgid "Log Ekos Focus module activity" 11661 msgstr "" 11662 11663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging) 11664 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup) 11665 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134 11666 #, kde-format 11667 msgid "Focuser" 11668 msgstr "" 11669 11670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging) 11671 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397 11672 #, kde-format 11673 msgid "Rotator" 11674 msgstr "" 11675 11676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 11677 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407 11678 #, kde-format 11679 msgid "" 11680 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit " 11681 "issues." 11682 msgstr "" 11683 11684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 11685 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410 11686 #, kde-format 11687 msgid "Drivers:" 11688 msgstr "დრაივერები:" 11689 11690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 11691 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417 11692 #, kde-format 11693 msgid "Log Ekos Mount module activity" 11694 msgstr "" 11695 11696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11697 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430 11698 #, kde-format 11699 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net" 11700 msgstr "" 11701 11702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11703 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437 11704 #, kde-format 11705 msgid "LOG_NONE" 11706 msgstr "LOG_NONE" 11707 11708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11709 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442 11710 #, kde-format 11711 msgid "LOG_ERROR" 11712 msgstr "LOG_ERROR" 11713 11714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11715 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447 11716 #, kde-format 11717 msgid "LOG_MSG" 11718 msgstr "LOG_MSG" 11719 11720 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11721 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452 11722 #, kde-format 11723 msgid "LOG_VERB" 11724 msgstr "LOG_VERB" 11725 11726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11727 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457 11728 #, kde-format 11729 msgid "LOG_ALL" 11730 msgstr "LOG_ALL" 11731 11732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 11733 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465 11734 #, kde-format 11735 msgid "" 11736 "Option to log astrometry messages to a separate file. If you select LOG_ALL " 11737 "you REALLY want to check this box." 11738 msgstr "" 11739 11740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 11741 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468 11742 #, kde-format 11743 msgid " Separate Log File:" 11744 msgstr " ცალკე ჟურნალის ფაილი:" 11745 11746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath) 11747 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475 11748 #, kde-format 11749 msgid "The external Log File for astrometry logging" 11750 msgstr "" 11751 11752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11753 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522 11754 #, kde-format 11755 msgid "Display INDI status messages in the status bar" 11756 msgstr "" 11757 11758 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11760 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500 11761 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528 11762 #, kde-format 11763 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" 11764 msgstr "" 11765 11766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11767 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531 11768 #, kde-format 11769 msgid "INDI messages in status &bar" 11770 msgstr "" 11771 11772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 11773 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529 11774 #, kde-format 11775 msgid "Open Logs Directory..." 11776 msgstr "ჟურნალის საქაღალდის გახსნა..." 11777 11778 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139 11779 #, kde-format 11780 msgid "New Train" 11781 msgstr "ახალი ანაწყობი" 11782 11783 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439 11784 #, kde-format 11785 msgid "Primary" 11786 msgstr "ძირითადი" 11787 11788 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442 11789 #, kde-format 11790 msgid "Secondary" 11791 msgstr "მეორადი" 11792 11793 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445 11794 #, kde-format 11795 msgid "Tertiary" 11796 msgstr "მესამეული" 11797 11798 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173 11799 #, kde-format 11800 msgid "" 11801 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 11802 "proceeding any further." 11803 msgstr "" 11804 11805 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180 11806 #, kde-format 11807 msgid "" 11808 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 11809 "proceeding any further." 11810 msgstr "" 11811 11812 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain) 11813 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14 11814 #, kde-format 11815 msgid "Optical Trains" 11816 msgstr "ოპტიკური ანაწყობი" 11817 11818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 11819 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46 11820 #, kde-format 11821 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>" 11822 msgstr "" 11823 "<html><head/><body><p>ახალი ოპტიკური მატარებლის შექმნა.</p></body></html>" 11824 11825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 11826 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68 11827 #, kde-format 11828 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>" 11829 msgstr "<html><head/><body><p>ამ ოპტიკური მატარებლის წაშლა.</p></body></html>" 11830 11831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList) 11832 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112 11833 #, kde-format 11834 msgid "Optical train name (double click to change the name)" 11835 msgstr "" 11836 11837 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox) 11838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo) 11839 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66 11840 #, kde-format 11841 msgid "Optical Train" 11842 msgstr "ოპტიკური ანაწყობი" 11843 11844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel) 11845 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147 11846 #, kde-format 11847 msgid "" 11848 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. " 11849 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete " 11850 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope & " 11851 "Lens</span> button.</p></body></html>" 11852 msgstr "" 11853 11854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel) 11855 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150 11856 #, kde-format 11857 msgid "" 11858 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 11859 "p></body></html>" 11860 msgstr "" 11861 "<html><head/><body><p>ლინზა/დიაპაზონი: <span style=\" color:#ff0000;\">*</" 11862 "span></p></body></html>" 11863 11864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel) 11865 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160 11866 #, kde-format 11867 msgid "" 11868 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile " 11869 "use the same mount." 11870 msgstr "" 11871 11872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel) 11873 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183 11874 #, kde-format 11875 msgid "" 11876 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train. " 11877 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>" 11878 msgstr "" 11879 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ გადასაღები კამერა ამ ოპტიკური მატარებლისთვის. " 11880 "ეს აუცილებელი არჩევანია ყველა მატარებელში</p></body></html>" 11881 11882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel) 11883 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186 11884 #, kde-format 11885 msgid "" 11886 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 11887 "body></html>" 11888 msgstr "" 11889 "<html><head/><body><p>კამერა: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 11890 "body></html>" 11891 11892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel) 11893 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206 11894 #, kde-format 11895 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)." 11896 msgstr "" 11897 11898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel) 11899 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209 11900 #, kde-format 11901 msgid "Dust cap:" 11902 msgstr "" 11903 11904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel) 11905 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229 11906 #, kde-format 11907 msgid "" 11908 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</" 11909 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less " 11910 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is " 11911 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</" 11912 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element " 11913 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>" 11914 msgstr "" 11915 11916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel) 11917 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232 11918 #, kde-format 11919 msgid "Reducer/Barlow:" 11920 msgstr "" 11921 11922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel) 11923 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262 11924 #, kde-format 11925 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)." 11926 msgstr "" 11927 11928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel) 11929 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265 11930 #, kde-format 11931 msgid "Light box:" 11932 msgstr "სინათლის ყუთი:" 11933 11934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11935 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275 11936 #, kde-format 11937 msgid "" 11938 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated " 11939 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>" 11940 msgstr "" 11941 11942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 11943 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278 11944 #, kde-format 11945 msgid "Filter wheel:" 11946 msgstr "ფილტრის ბორბალი:" 11947 11948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel) 11949 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298 11950 #, kde-format 11951 msgid "" 11952 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction " 11953 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-" 11954 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction " 11955 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to " 11956 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-" 11957 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and " 11958 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span " 11959 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated " 11960 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider." 11961 "</p></body></html>" 11962 msgstr "" 11963 11964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel) 11965 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301 11966 #, kde-format 11967 msgid "Guide via:" 11968 msgstr "გაიდერი გავლით:" 11969 11970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel) 11971 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321 11972 #, kde-format 11973 msgid "Select a mechanized focuser if any." 11974 msgstr "" 11975 11976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel) 11977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 11978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 11979 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446 11980 #: ekos/profileeditor.ui:651 11981 #, kde-format 11982 msgid "Focuser:" 11983 msgstr "" 11984 11985 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox) 11986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 11988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) 11989 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80 11990 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114 11991 #, kde-format 11992 msgid "x" 11993 msgstr "x" 11994 11995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel) 11996 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356 11997 #, kde-format 11998 msgid "Select a mechanized rotator if any." 11999 msgstr "" 12000 12001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel) 12002 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359 12003 #, kde-format 12004 msgid "Rotator:" 12005 msgstr "შემობრუნება:" 12006 12007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB) 12008 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411 12009 #, kde-format 12010 msgid "Telescopes && Lenses" 12011 msgstr "ტელესკოპები და ლინზები" 12012 12013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 12014 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430 12015 #, kde-format 12016 msgid "Reset train" 12017 msgstr "მატარებლის ჩამოყრა" 12018 12019 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64 12020 #, kde-format 12021 msgid "Serial" 12022 msgstr "სერიული" 12023 12024 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66 12025 #, kde-format 12026 msgid "" 12027 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter." 12028 msgstr "" 12029 12030 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78 12031 #, kde-format 12032 msgid "Network" 12033 msgstr "ქსელი" 12034 12035 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80 12036 #, kde-format 12037 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi." 12038 msgstr "" 12039 12040 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99 12041 #, kde-format 12042 msgid "Select Serial port" 12043 msgstr "აირჩიეთ სერიული პორტი" 12044 12045 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130 12046 #, kde-format 12047 msgid "Select Baud rate" 12048 msgstr "აირჩიეთ ბოდების სიჩქარე" 12049 12050 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147 12051 #, kde-format 12052 msgid "Host name or IP address." 12053 msgstr "ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი." 12054 12055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 12056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 12057 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81 12058 #: indi/drivermanager.ui:332 12059 #, kde-format 12060 msgid "Port" 12061 msgstr "პორტი" 12062 12063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB) 12064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB) 12065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) 12066 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212 12067 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329 12068 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361 12069 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12070 #, kde-format, kde-kuit-format 12071 msgid "Connect" 12072 msgstr "დაკავშირება" 12073 12074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 12075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB) 12076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) 12077 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179 12078 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368 12079 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12080 #, kde-format, kde-kuit-format 12081 msgid "Disconnect" 12082 msgstr "გათიშვა" 12083 12084 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372 12085 #, kde-format 12086 msgid "Connect All" 12087 msgstr "ყველას მიერთება" 12088 12089 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385 12090 #, kde-format 12091 msgctxt "@title:window" 12092 msgid "Port Selector" 12093 msgstr "პორტის არჩევა" 12094 12095 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92 12096 #, kde-format 12097 msgid "" 12098 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the " 12099 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start " 12100 "Scan</b> to begin this procedure." 12101 msgstr "" 12102 12103 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98 12104 #, kde-format 12105 msgid "Start Scan" 12106 msgstr "სკანირების დაწყება" 12107 12108 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101 12109 #, kde-format 12110 msgid "Home" 12111 msgstr "საწყისი" 12112 12113 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107 12114 #, kde-format 12115 msgid "Skip Device" 12116 msgstr "მოწყობილობის გამოტოვება" 12117 12118 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124 12119 #, kde-format 12120 msgid "Physical Port Mapping" 12121 msgstr "ფიზიკური პორტის მიბმა" 12122 12123 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127 12124 #, kde-format 12125 msgid "" 12126 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged " 12127 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB " 12128 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for " 12129 "this to work." 12130 msgstr "" 12131 12132 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165 12133 #, kde-format 12134 msgid "Standby, Scanning..." 12135 msgstr "" 12136 12137 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203 12138 #, kde-format 12139 msgctxt "Vendor ID" 12140 msgid "VID" 12141 msgstr "VID" 12142 12143 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204 12144 #, kde-format 12145 msgctxt "Product ID" 12146 msgid "PID" 12147 msgstr "PID" 12148 12149 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205 12150 #, kde-format 12151 msgid "Link" 12152 msgstr "Ბმული" 12153 12154 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206 12155 #, kde-format 12156 msgid "Serial #" 12157 msgstr "სერიული #" 12158 12159 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207 12160 #, kde-format 12161 msgid "Hardware Port?" 12162 msgstr "აპარატურული პორტი?" 12163 12164 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264 12165 #, kde-format 12166 msgid "Start Scanning" 12167 msgstr "სკანირების დაწყება" 12168 12169 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291 12170 #, kde-format 12171 msgid "Failed to scan devices." 12172 msgstr "მოწყობილობების სკანირების შეცდომა." 12173 12174 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300 12175 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311 12176 #, kde-format 12177 msgid "" 12178 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and " 12179 "connected to StellarMate via USB." 12180 msgstr "" 12181 12182 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350 12183 #, kde-format 12184 msgid "" 12185 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware " 12186 "slot mapping." 12187 msgstr "" 12188 12189 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369 12190 #, kde-format 12191 msgid "Mapping is successful." 12192 msgstr "" 12193 12194 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384 12195 #, kde-format 12196 msgid "Failed to add a new rule." 12197 msgstr "ახალი წესის დამატების შეცდომა." 12198 12199 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant) 12200 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14 12201 #, kde-format 12202 msgid "Serial Port Assistant" 12203 msgstr "სერიული პორტის დამხმარე" 12204 12205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12206 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81 12207 #, kde-format 12208 msgid "" 12209 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;" 12210 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>" 12211 msgstr "" 12212 12213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12214 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88 12215 #, kde-format 12216 msgid "" 12217 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:" 12218 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;" 12219 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the " 12220 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</" 12221 "span> to continue.</p></body></html>" 12222 msgstr "" 12223 12224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12225 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113 12226 #, kde-format 12227 msgid "Existing Mapping" 12228 msgstr "" 12229 12230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB) 12231 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136 12232 #, kde-format 12233 msgid "Remove rule" 12234 msgstr "წესის წაშლა" 12235 12236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC) 12237 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182 12238 #, kde-format 12239 msgid "Display on detecting unmapped ports" 12240 msgstr "" 12241 12242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) 12243 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97 12244 #, kde-format 12245 msgid "&Next" 12246 msgstr "&შემდეგი" 12247 12248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12249 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237 12250 #, kde-format 12251 msgid "All devices are successfully mapped." 12252 msgstr "" 12253 12254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12255 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244 12256 #, kde-format 12257 msgid "You can now connect to your equipment." 12258 msgstr "" 12259 12260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) 12261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed) 12262 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264 12263 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165 12264 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387 12265 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631 12266 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61 12267 #, kde-format, kde-kuit-format 12268 msgid "Close" 12269 msgstr "დახურვა" 12270 12271 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22 12272 #, kde-format 12273 msgid "Default focus star-extraction." 12274 msgstr "" 12275 12276 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38 12277 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106 12278 #, kde-format 12279 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image." 12280 msgstr "" 12281 12282 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47 12283 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115 12284 #, kde-format 12285 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars." 12286 msgstr "" 12287 12288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59 12289 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127 12290 #, kde-format 12291 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars." 12292 msgstr "" 12293 12294 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74 12295 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142 12296 #, kde-format 12297 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars." 12298 msgstr "" 12299 12300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94 12301 #, kde-format 12302 msgid "Default guider star-extraction." 12303 msgstr "" 12304 12305 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162 12306 #, kde-format 12307 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose." 12308 msgstr "" 12309 12310 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169 12311 #, kde-format 12312 msgid "" 12313 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU " 12314 "Thread" 12315 msgstr "" 12316 12317 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182 12318 #, kde-format 12319 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images" 12320 msgstr "" 12321 12322 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194 12323 #, kde-format 12324 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images" 12325 msgstr "" 12326 12327 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213 12328 #, kde-format 12329 msgid "Default. Set for typical HFR estimation." 12330 msgstr "" 12331 12332 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233 12333 #, kde-format 12334 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars." 12335 msgstr "" 12336 12337 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252 12338 #, kde-format 12339 msgid "Set for HFR estimation on most stars." 12340 msgstr "" 12341 12342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 12343 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32 12344 #, kde-format 12345 msgid "Options Profiles" 12346 msgstr "პარამეტრების პროფილები" 12347 12348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12349 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64 12350 #, kde-format 12351 msgid "Selects the profile group that the editor is working with" 12352 msgstr "" 12353 12354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12355 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71 12356 #, kde-format 12357 msgid "Alignment Profiles" 12358 msgstr "" 12359 12360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12361 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76 12362 #, kde-format 12363 msgid "Focus SEP Profiles" 12364 msgstr "" 12365 12366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12367 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81 12368 #, kde-format 12369 msgid "Guide SEP Profiles" 12370 msgstr "" 12371 12372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12373 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86 12374 #, kde-format 12375 msgid "HFR SEP Profiles" 12376 msgstr "" 12377 12378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles) 12379 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106 12380 #, kde-format 12381 msgid "Reloads the options profiles from the saved file" 12382 msgstr "" 12383 12384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups) 12385 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128 12386 #, kde-format 12387 msgid "" 12388 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on " 12389 "your computer into and replaces all profiles in this group" 12390 msgstr "" 12391 12392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups) 12393 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150 12394 #, kde-format 12395 msgid "" 12396 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your " 12397 "computer" 12398 msgstr "" 12399 12400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults) 12401 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172 12402 #, kde-format 12403 msgid "" 12404 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom " 12405 "profiles." 12406 msgstr "" 12407 12408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile) 12409 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188 12410 #, kde-format 12411 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit." 12412 msgstr "" 12413 12414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile) 12415 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210 12416 #, kde-format 12417 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name" 12418 msgstr "" 12419 12420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 12421 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232 12422 #, kde-format 12423 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile" 12424 msgstr "" 12425 12426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile) 12427 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260 12428 #, kde-format 12429 msgid "" 12430 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you " 12431 "can back it up or sent it to someone else." 12432 msgstr "" 12433 12434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile) 12435 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282 12436 #, kde-format 12437 msgid "" 12438 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile " 12439 "group" 12440 msgstr "" 12441 12442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile) 12443 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304 12444 #, kde-format 12445 msgid "" 12446 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate " 12447 "in this profile group or copy it into another profile group" 12448 msgstr "" 12449 12450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description) 12451 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322 12452 #, kde-format 12453 msgid "Description of the selected profile" 12454 msgstr "" 12455 12456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions) 12457 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332 12458 #, kde-format 12459 msgid "Sextractor Parameters" 12460 msgstr "Sextractor-ის პარამეტრები" 12461 12462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min) 12463 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353 12464 #, kde-format 12465 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations." 12466 msgstr "" 12467 12468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min) 12469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact) 12470 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356 12471 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406 12472 #, kde-format 12473 msgid "3.5" 12474 msgstr "3.5" 12475 12476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm) 12477 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363 12478 #, kde-format 12479 msgid "" 12480 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution " 12481 "filter for star detection." 12482 msgstr "" 12483 12484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero) 12485 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376 12486 #, kde-format 12487 msgid "" 12488 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the " 12489 "stars in the image during sextraction." 12490 msgstr "" 12491 12492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero) 12493 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379 12494 #, kde-format 12495 msgid "20" 12496 msgstr "20" 12497 12498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12499 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386 12500 #, kde-format 12501 msgid "" 12502 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate " 12503 "object." 12504 msgstr "" 12505 12506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param) 12508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) 12509 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389 12510 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500 12511 #, kde-format 12512 msgid "1" 12513 msgstr "1" 12514 12515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 12516 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396 12517 #, kde-format 12518 msgid "Min Cont." 12519 msgstr "" 12520 12521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact) 12522 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403 12523 #, kde-format 12524 msgid "" 12525 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations." 12526 msgstr "" 12527 12528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 12529 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413 12530 #, kde-format 12531 msgid "Kron Factor" 12532 msgstr "" 12533 12534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 12535 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420 12536 #, kde-format 12537 msgid "Conv FWHM" 12538 msgstr "" 12539 12540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 12541 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427 12542 #, kde-format 12543 msgid "magzero" 12544 msgstr "" 12545 12546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter) 12547 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434 12548 #, kde-format 12549 msgid "" 12550 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to " 12551 "star extraction. These filters are comparable to the included filters in a " 12552 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the " 12553 "FWHM. The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with " 12554 "the FWHM setting, and so is best for small stars. The Gaussian Filter is " 12555 "best for faint object detection. The Mexican Hat filter is good in crowded " 12556 "star fields or in the vicinity of nebulae. The Top Hat filter is good for " 12557 "extended, low brightness objects. Note: The \"Custom\" filter selection is " 12558 "meant for testing purposes and should only be used by developers" 12559 msgstr "" 12560 12561 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12562 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446 12563 #, kde-format 12564 msgid "Custom" 12565 msgstr "ხელით" 12566 12567 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF) 12569 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451 12570 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399 12571 #, kde-format 12572 msgid "Gaussian" 12573 msgstr "გაუსის" 12574 12575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12576 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456 12577 #, kde-format 12578 msgid "Mexican Hat" 12579 msgstr "მექსიკური ქუდი" 12580 12581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12582 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461 12583 #, kde-format 12584 msgid "Top Hat" 12585 msgstr "" 12586 12587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 12588 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469 12589 #, kde-format 12590 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into." 12591 msgstr "" 12592 12593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 12594 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 12595 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486 12596 #, kde-format 12597 msgid "32" 12598 msgstr "32" 12599 12600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 12601 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485 12602 #, kde-format 12603 msgid "" 12604 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" " 12605 ">Extraction Params</a>" 12606 msgstr "" 12607 12608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 12609 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495 12610 #, kde-format 12611 msgid "r_min" 12612 msgstr "r_min" 12613 12614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape) 12615 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502 12616 #, kde-format 12617 msgid "" 12618 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or " 12619 "automatically choose. NOTE: Circle is usually better at the moment" 12620 msgstr "" 12621 12622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 12623 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509 12624 #, kde-format 12625 msgctxt "Aperture Shape" 12626 msgid "Auto" 12627 msgstr "ავტო" 12628 12629 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 12630 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519 12631 #, kde-format 12632 msgid "Ellipse" 12633 msgstr "ოვალი" 12634 12635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 12636 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527 12637 #, kde-format 12638 msgid "" 12639 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html" 12640 "\">Deblending Params</a>" 12641 msgstr "" 12642 12643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 12644 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537 12645 #, kde-format 12646 msgid "Thresh" 12647 msgstr "" 12648 12649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 12650 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550 12651 #, kde-format 12652 msgid "" 12653 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html" 12654 "\">Photometry Params</a>" 12655 msgstr "" 12656 12657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 12658 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560 12659 #, kde-format 12660 msgid "Conv Filter" 12661 msgstr "" 12662 12663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 12664 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567 12665 #, kde-format 12666 msgid "Shape" 12667 msgstr "ფორმა" 12668 12669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 12670 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574 12671 #, kde-format 12672 msgid "" 12673 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects" 12674 msgstr "" 12675 12676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 12677 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577 12678 #, kde-format 12679 msgid "Clean?" 12680 msgstr "გავასუფთავო?" 12681 12682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param) 12683 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587 12684 #, kde-format 12685 msgid " The cleaning parameter" 12686 msgstr " გასუფთავების პარამეტრი" 12687 12688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 12689 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597 12690 #, kde-format 12691 msgid "Sub Pix" 12692 msgstr "" 12693 12694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix) 12695 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604 12696 #, kde-format 12697 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction" 12698 msgstr "" 12699 12700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 12701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614 12702 #, kde-format 12703 msgid "Min Area" 12704 msgstr "მინ. ფართობი" 12705 12706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea) 12707 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621 12708 #, kde-format 12709 msgid "" 12710 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are " 12711 "ignored." 12712 msgstr "" 12713 12714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 12715 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631 12716 #, kde-format 12717 msgid "Thresh Offset" 12718 msgstr "" 12719 12720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset) 12721 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638 12722 #, kde-format 12723 msgid "Add this offset to the detection threshold" 12724 msgstr "" 12725 12726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 12727 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648 12728 #, kde-format 12729 msgid "Thresh Multiple" 12730 msgstr "" 12731 12732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple) 12733 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655 12734 #, kde-format 12735 msgid "" 12736 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold." 12737 msgstr "" 12738 12739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple) 12740 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658 12741 #, kde-format 12742 msgid "2.0" 12743 msgstr "2.0" 12744 12745 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions) 12746 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668 12747 #, kde-format 12748 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)" 12749 msgstr "" 12750 12751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse) 12752 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689 12753 #, kde-format 12754 msgid "" 12755 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to " 12756 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like " 12757 "galaxies or badly distorted stars." 12758 msgstr "" 12759 12760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent) 12761 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699 12762 #, kde-format 12763 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list" 12764 msgstr "" 12765 12766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 12767 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709 12768 #, kde-format 12769 msgid "Cut Dimmest" 12770 msgstr "" 12771 12772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 12773 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716 12774 #, kde-format 12775 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list" 12776 msgstr "" 12777 12778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 12779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 12780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 12781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel) 12782 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726 12783 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798 12784 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368 12785 #, no-c-format, kde-format 12786 msgid "%" 12787 msgstr "%" 12788 12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit) 12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733 12791 #, kde-format 12792 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation" 12793 msgstr "" 12794 12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 12796 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 12797 #, kde-format 12798 msgid "Sat. Limit" 12799 msgstr "" 12800 12801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize) 12802 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750 12803 #, kde-format 12804 msgid "" 12805 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on " 12806 "semi-major and semi-minor axes" 12807 msgstr "" 12808 12809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 12810 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760 12811 #, kde-format 12812 msgid "Max Ellipse" 12813 msgstr "მაქს ოვალი" 12814 12815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 12816 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767 12817 #, kde-format 12818 msgid "Min Size" 12819 msgstr "მინ. ზომა" 12820 12821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 12822 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 12823 #, kde-format 12824 msgid "Max Size" 12825 msgstr "მაქს. ზომა" 12826 12827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize) 12828 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781 12829 #, kde-format 12830 msgid "" 12831 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on " 12832 "semi-major and semi-minor axes" 12833 msgstr "" 12834 12835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 12836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 12837 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791 12838 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826 12839 #, kde-format 12840 msgid "px" 12841 msgstr "px" 12842 12843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 12844 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805 12845 #, kde-format 12846 msgid "Cut Brightest" 12847 msgstr "" 12848 12849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 12850 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833 12851 #, kde-format 12852 msgid "a/b" 12853 msgstr "a/b" 12854 12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 12856 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840 12857 #, kde-format 12858 msgid "Keep #" 12859 msgstr "" 12860 12861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum) 12862 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847 12863 #, kde-format 12864 msgid "" 12865 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This " 12866 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate " 12867 "solving, such as in the Align Module." 12868 msgstr "" 12869 12870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep) 12871 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857 12872 #, kde-format 12873 msgid "" 12874 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on " 12875 "the size of the stars. It is primarily useful for speeding up star " 12876 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring." 12877 msgstr "" 12878 12879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep) 12880 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860 12881 #, kde-format 12882 msgid "500" 12883 msgstr "500" 12884 12885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12886 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867 12887 #, kde-format 12888 msgid "InitialKeep" 12889 msgstr "" 12890 12891 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions) 12892 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884 12893 #, kde-format 12894 msgid "Astrometry Parameters" 12895 msgstr "" 12896 12897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 12898 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905 12899 #, kde-format 12900 msgid "Maximum time" 12901 msgstr "" 12902 12903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample) 12904 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912 12905 #, kde-format 12906 msgid "" 12907 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving. Can " 12908 "speed it up." 12909 msgstr "" 12910 12911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 12912 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932 12913 #, kde-format 12914 msgid "DownSample" 12915 msgstr "" 12916 12917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo) 12918 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939 12919 #, kde-format 12920 msgid "" 12921 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve " 12922 "faster" 12923 msgstr "" 12924 12925 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12926 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection) 12927 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 12928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton) 12929 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946 12930 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340 12931 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816 12932 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57 12933 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183 12934 #, kde-format, kde-kuit-format 12935 msgid "None" 12936 msgstr "არცერთი" 12937 12938 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12939 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951 12940 #, kde-format 12941 msgid "MultiScales" 12942 msgstr "" 12943 12944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12945 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956 12946 #, kde-format 12947 msgid "MultiDepths" 12948 msgstr "" 12949 12950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12951 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961 12952 #, kde-format 12953 msgid "Auto" 12954 msgstr "ავტომატური" 12955 12956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth) 12957 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969 12958 #, kde-format 12959 msgid "" 12960 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width " 12961 "in degrees." 12962 msgstr "" 12963 12964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth) 12965 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972 12966 #, kde-format 12967 msgid "180" 12968 msgstr "180" 12969 12970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius) 12971 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979 12972 #, kde-format 12973 msgid "" 12974 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and " 12975 "DEC" 12976 msgstr "" 12977 12978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius) 12979 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982 12980 #, kde-format 12981 msgid "15" 12982 msgstr "15" 12983 12984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort) 12985 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989 12986 #, kde-format 12987 msgid "" 12988 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be " 12989 "true for the filters above" 12990 msgstr "" 12991 12992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort) 12993 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992 12994 #, kde-format 12995 msgid "Resort" 12996 msgstr "" 12997 12998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth) 12999 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999 13000 #, kde-format 13001 msgid "" 13002 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width " 13003 "in degrees." 13004 msgstr "" 13005 13006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth) 13007 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002 13008 #, kde-format 13009 msgid "0.1" 13010 msgstr "0.1" 13011 13012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 13013 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009 13014 #, kde-format 13015 msgid "Min Degree Width" 13016 msgstr "" 13017 13018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 13019 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016 13020 #, kde-format 13021 msgid "Parallel Algorithm" 13022 msgstr "" 13023 13024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 13025 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023 13026 #, kde-format 13027 msgid "Max Degree Width" 13028 msgstr "" 13029 13030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13031 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030 13032 #, kde-format 13033 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time" 13034 msgstr "" 13035 13036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13037 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033 13038 #, kde-format 13039 msgid "600" 13040 msgstr "600" 13041 13042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13043 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040 13044 #, kde-format 13045 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size" 13046 msgstr "" 13047 13048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13049 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043 13050 #, kde-format 13051 msgid "Auto DownSample" 13052 msgstr "" 13053 13054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel) 13055 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053 13056 #, kde-format 13057 msgid "" 13058 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If " 13059 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at " 13060 "least as much physical memory as indices, you want this enabled." 13061 msgstr "" 13062 13063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel) 13064 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056 13065 #, kde-format 13066 msgid "Load all Indexes in Memory" 13067 msgstr "" 13068 13069 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions) 13070 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14 13071 #, kde-format 13072 msgid "Calibration Options" 13073 msgstr "" 13074 13075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) 13076 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37 13077 #, kde-format 13078 msgid "" 13079 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/" 13080 "Flat frame is captured.</p></body></html>" 13081 msgstr "" 13082 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ, რომელი ქმედებები შესრულდება ბნელი/ბრტყელი " 13083 "კადრის გადაღებისას.</p></body></html>" 13084 13085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13086 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40 13087 #, kde-format 13088 msgid "Calibration Pre-Actions" 13089 msgstr "კალიბრაციისწინა ქმედებები" 13090 13091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13092 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63 13093 #, kde-format 13094 msgid "" 13095 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat " 13096 "field images" 13097 msgstr "" 13098 13099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13100 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66 13101 #, kde-format 13102 msgid "Goto Wall" 13103 msgstr "კედელზე გადასვლა" 13104 13105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC) 13106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 13107 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864 13108 #, kde-format 13109 msgid "Park Mount" 13110 msgstr "" 13111 13112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC) 13113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB) 13114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB) 13115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 13116 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944 13117 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886 13118 #, kde-format 13119 msgid "Park Dome" 13120 msgstr "" 13121 13122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 13123 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133 13124 #, kde-format 13125 msgid "Flat Duration" 13126 msgstr "სიბრტყის ხანგრძლივობა" 13127 13128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13129 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156 13130 #, kde-format 13131 msgid "Use the frame exposure value" 13132 msgstr "" 13133 13134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13135 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159 13136 #, kde-format 13137 msgid "Manual" 13138 msgstr "ხელით" 13139 13140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC) 13141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue) 13142 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172 13143 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185 13144 #, kde-format 13145 msgid "" 13146 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable " 13147 "device is selected, calculate optimal brightness." 13148 msgstr "" 13149 13150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC) 13151 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175 13152 #, kde-format 13153 msgid "ADU" 13154 msgstr "აცგ" 13155 13156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 13157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance) 13158 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198 13159 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208 13160 #, kde-format 13161 msgid "" 13162 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around " 13163 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and " 13164 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 " 13165 "shall be accepted.</p></body></html>" 13166 msgstr "" 13167 13168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel) 13170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel) 13171 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65 13172 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596 13173 #, kde-format 13174 msgid "Tolerance:" 13175 msgstr "დაშვება:" 13176 13177 #: ekos/capture/capture.cpp:133 13178 #, kde-format 13179 msgid "" 13180 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with " 13181 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence " 13182 "Editor. </font></b><p>" 13183 msgstr "" 13184 13185 #: ekos/capture/capture.cpp:136 13186 #, kde-format 13187 msgid "" 13188 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at " 13189 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the " 13190 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a " 13191 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>" 13192 msgstr "" 13193 13194 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292 13195 #, kde-format 13196 msgid "Capture Sequence Editor: %1" 13197 msgstr "" 13198 13199 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588 13200 #, kde-format 13201 msgid "Add job to sequence queue" 13202 msgstr "" 13203 13204 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589 13205 #, kde-format 13206 msgid "Remove job from sequence queue" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: ekos/capture/capture.cpp:757 13210 #, kde-format 13211 msgid "Downloading..." 13212 msgstr "გადმოწერა..." 13213 13214 #: ekos/capture/capture.cpp:950 13215 #, kde-format 13216 msgid "" 13217 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not " 13218 "started." 13219 msgstr "" 13220 13221 #: ekos/capture/capture.cpp:952 13222 #, kde-format 13223 msgid "" 13224 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not " 13225 "started." 13226 msgstr "" 13227 13228 #: ekos/capture/capture.cpp:1648 13229 #, kde-format 13230 msgid "Framing..." 13231 msgstr "" 13232 13233 #: ekos/capture/capture.cpp:1659 13234 #, kde-format 13235 msgid "Captured image received" 13236 msgstr "გადაღებული სურათი მიღებულია" 13237 13238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 13239 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261 13240 #, kde-format 13241 msgid "Expose (-/-):" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: ekos/capture/capture.cpp:1741 13245 #, kde-format 13246 msgid "Capturing %1-second %2 image..." 13247 msgstr "" 13248 13249 #: ekos/capture/capture.cpp:1916 13250 #, kde-format 13251 msgid "Job #%1 changes applied." 13252 msgstr "" 13253 13254 #: ekos/capture/capture.cpp:2092 13255 #, kde-format 13256 msgid "Setting temperature to %1 °C..." 13257 msgstr "" 13258 13259 #: ekos/capture/capture.cpp:2093 13260 #, kde-format 13261 msgid "Set Temp to %1 °C..." 13262 msgstr "ტემპერატურა დაყენებულია %1°C-ზე..." 13263 13264 #: ekos/capture/capture.cpp:2097 13265 #, kde-format 13266 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..." 13267 msgstr "" 13268 13269 #: ekos/capture/capture.cpp:2098 13270 #, kde-format 13271 msgid "Wait for Guider < %1\"..." 13272 msgstr "" 13273 13274 #: ekos/capture/capture.cpp:2102 13275 #, kde-format 13276 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..." 13277 msgstr "" 13278 13279 #: ekos/capture/capture.cpp:2103 13280 #, kde-format 13281 msgid "Set Camera to %1 deg..." 13282 msgstr "კამერის %1 გრადუსზე დაყენება..." 13283 13284 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147 13285 #, kde-format 13286 msgid "Focus complete." 13287 msgstr "ავტოფოკუსი დასრულდა." 13288 13289 #: ekos/capture/capture.cpp:2151 13290 #, kde-format 13291 msgid "Autofocus failed." 13292 msgstr "ავტოფოკუსის შეცდომა." 13293 13294 #: ekos/capture/capture.cpp:2173 13295 #, kde-format 13296 msgid "Paused..." 13297 msgstr "" 13298 13299 #: ekos/capture/capture.cpp:2178 13300 #, kde-format 13301 msgid "Meridian Flip..." 13302 msgstr "" 13303 13304 #: ekos/capture/capture.cpp:2179 13305 #, kde-format 13306 msgid "Meridian flip started" 13307 msgstr "" 13308 13309 #: ekos/capture/capture.cpp:2183 13310 #, kde-format 13311 msgid "Flip complete." 13312 msgstr "" 13313 13314 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221 13315 #, kde-format 13316 msgctxt "@title:window" 13317 msgid "FITS Save Directory" 13318 msgstr "" 13319 13320 #: ekos/capture/capture.cpp:2214 13321 #, kde-format 13322 msgctxt "@title:window" 13323 msgid "Open Ekos Sequence Queue" 13324 msgstr "" 13325 13326 #: ekos/capture/capture.cpp:2280 13327 #, kde-format 13328 msgctxt "@title:window" 13329 msgid "Save Ekos Sequence Queue" 13330 msgstr "" 13331 13332 #: ekos/capture/capture.cpp:2302 13333 #, kde-format 13334 msgid "Failed to save sequence queue" 13335 msgstr "" 13336 13337 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 13338 #, kde-format 13339 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" 13340 msgstr "" 13341 13342 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416 13343 #, kde-format 13344 msgid "Reset job status" 13345 msgstr "" 13346 13347 #: ekos/capture/capture.cpp:2567 13348 #, kde-format 13349 msgid "Editing job #%1..." 13350 msgstr "" 13351 13352 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222 13353 #, kde-format 13354 msgid "Apply job changes." 13355 msgstr "დავალების ცვლილებების გადატარება." 13356 13357 #: ekos/capture/capture.cpp:2571 13358 #, kde-format 13359 msgid "Cancel job changes." 13360 msgstr "დავალების ცვლილებების გაუქმება." 13361 13362 #: ekos/capture/capture.cpp:2583 13363 #, kde-format 13364 msgid "Editing job canceled." 13365 msgstr "დავალების ცვლილებები გაუქმებულია." 13366 13367 #: ekos/capture/capture.cpp:2721 13368 #, kde-format 13369 msgid "Wall coordinates are invalid." 13370 msgstr "" 13371 13372 #: ekos/capture/capture.cpp:2808 13373 #, kde-format 13374 msgctxt "@title:window" 13375 msgid "Select Current Observer" 13376 msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე დამკვირვებელი" 13377 13378 #: ekos/capture/capture.cpp:2810 13379 #, kde-format 13380 msgid "Current Observer:" 13381 msgstr "მიმდინარე დამკვირვებელი:" 13382 13383 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) 13384 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26 13385 #, kde-format 13386 msgid "Manage Observers" 13387 msgstr "დამკვირვებლების მართვა" 13388 13389 #: ekos/capture/capture.cpp:2886 13390 #, kde-format 13391 msgid "Filter set to %1." 13392 msgstr "ფილტრი დაყენებულია %1-ზე." 13393 13394 #: ekos/capture/capture.cpp:3240 13395 #, kde-format 13396 msgid "Reset %1 configuration to default?" 13397 msgstr "" 13398 13399 #: ekos/capture/capture.cpp:3242 13400 #, kde-format 13401 msgid "Confirmation" 13402 msgstr "დასტური" 13403 13404 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387 13405 #, kde-format 13406 msgid "Dark Flat" 13407 msgstr "" 13408 13409 #: ekos/capture/capture.cpp:3364 13410 #, kde-format 13411 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes." 13412 msgstr "" 13413 13414 #: ekos/capture/capture.cpp:3370 13415 #, kde-format 13416 msgid "You must set local directory for Client & Both modes." 13417 msgstr "" 13418 13419 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13420 #, kde-format 13421 msgid "Cooler is on" 13422 msgstr "გაგრილება ჩართულია" 13423 13424 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13425 #, kde-format 13426 msgid "Cooler is off" 13427 msgstr "გაგრილება გამორთულია" 13428 13429 #: ekos/capture/capture.cpp:3621 13430 #, kde-format 13431 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating." 13432 msgid "Ramp (°C/min):" 13433 msgstr "" 13434 13435 #: ekos/capture/capture.cpp:3627 13436 #, kde-format 13437 msgid "" 13438 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming " 13439 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in " 13440 "the INDI camera driver configuration.</body></html>" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: ekos/capture/capture.cpp:3632 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers." 13446 msgid "Threshold (°C):" 13447 msgstr "ზღვარი (°C):" 13448 13449 #: ekos/capture/capture.cpp:3638 13450 #, kde-format 13451 msgid "" 13452 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures " 13453 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI " 13454 "camera driver configuration.</body></html>" 13455 msgstr "" 13456 13457 #: ekos/capture/capture.cpp:3651 13458 #, kde-format 13459 msgctxt "@title:window" 13460 msgid "Set Temperature Regulation" 13461 msgstr "" 13462 13463 #: ekos/capture/capture.cpp:3669 13464 #, kde-format 13465 msgid "Stop Sequence" 13466 msgstr "" 13467 13468 #: ekos/capture/capture.cpp:3675 13469 #, kde-format 13470 msgid "Resume Sequence" 13471 msgstr "" 13472 13473 #: ekos/capture/capture.cpp:3700 13474 #, kde-format 13475 msgid "One dark flats job was created." 13476 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created." 13477 msgstr[0] "" 13478 msgstr[1] "" 13479 13480 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup) 13481 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup) 13482 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484 13483 #, kde-format 13484 msgid "Camera && Filter Wheel" 13485 msgstr "" 13486 13487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 13488 #: ekos/capture/capture.ui:165 13489 #, kde-format 13490 msgid "<b>File Settings</b>" 13491 msgstr "<b>ფაილის მორგება</b>" 13492 13493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS) 13494 #: ekos/capture/capture.ui:199 13495 #, kde-format 13496 msgid "Image capture format" 13497 msgstr "სურათის გადაღების ფორმატი" 13498 13499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS) 13500 #: ekos/capture/capture.ui:206 13501 #, kde-format 13502 msgid "Image transfer format" 13503 msgstr "სურათის გადაცემის ფორმატი" 13504 13505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 13506 #: ekos/capture/capture.ui:215 13507 #, kde-format 13508 msgid "Native" 13509 msgstr "საკუთარი" 13510 13511 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN) 13512 #: ekos/capture/capture.ui:249 13513 #, kde-format 13514 msgid "Horizontal binning" 13515 msgstr "" 13516 13517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11) 13518 #: ekos/capture/capture.ui:271 13519 #, kde-format 13520 msgid "V:" 13521 msgstr "V:" 13522 13523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN) 13524 #: ekos/capture/capture.ui:284 13525 #, kde-format 13526 msgid "Vertical binning" 13527 msgstr "" 13528 13529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) 13530 #: ekos/capture/capture.ui:315 13531 #, kde-format 13532 msgid "Delay in seconds between consecutive images" 13533 msgstr "" 13534 13535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) 13536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13537 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411 13538 #, kde-format 13539 msgid "Delay:" 13540 msgstr "დაყოვნება:" 13541 13542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13) 13543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) 13545 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67 13546 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178 13547 #, kde-format 13548 msgid "X:" 13549 msgstr "X:" 13550 13551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14) 13552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) 13554 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88 13555 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195 13556 #, kde-format 13557 msgid "Y:" 13558 msgstr "Y:" 13559 13560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel) 13561 #: ekos/capture/capture.ui:392 13562 #, kde-format 13563 msgid "Current camera gain" 13564 msgstr "მიმდინარე კამერის გაძლიერება" 13565 13566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 13567 #: ekos/capture/capture.ui:411 13568 #, kde-format 13569 msgid "Target camera gain" 13570 msgstr "სამიზნე კამერის გაძლიერება" 13571 13572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB) 13573 #: ekos/capture/capture.ui:494 13574 #, kde-format 13575 msgid "Edit filter names" 13576 msgstr "ფილტრის სახელების ჩასწორება" 13577 13578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2) 13579 #: ekos/capture/capture.ui:539 13580 #, kde-format 13581 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" 13582 msgstr "" 13583 13584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel) 13585 #: ekos/capture/capture.ui:563 13586 #, kde-format 13587 msgid "Current camera offset" 13588 msgstr "მიმდინარე კამერის წანაცვლება" 13589 13590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN) 13591 #: ekos/capture/capture.ui:582 13592 #, kde-format 13593 msgid "Target camera offset" 13594 msgstr "სამიზნე კამერის წანაცვლება" 13595 13596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20) 13597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13598 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400 13599 #, kde-format 13600 msgid "Camera Offset" 13601 msgstr "კამერის წანაცვლება" 13602 13603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel) 13604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20) 13605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 13606 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154 13607 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032 13608 #, kde-format 13609 msgid "Offset:" 13610 msgstr "წანაცვლება:" 13611 13612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 13613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) 13614 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113 13615 #, kde-format 13616 msgid "Format:" 13617 msgstr "ფორმატი:" 13618 13619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB) 13620 #: ekos/capture/capture.ui:653 13621 #, kde-format 13622 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options" 13623 msgstr "" 13624 13625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB) 13626 #: ekos/capture/capture.ui:679 13627 #, kde-format 13628 msgid "Manage INDI sequence properties" 13629 msgstr "" 13630 13631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 13632 #: ekos/capture/capture.ui:711 13633 #, kde-format 13634 msgid "Reset CCD frame & size values to default values" 13635 msgstr "" 13636 13637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB) 13638 #: ekos/capture/capture.ui:740 13639 #, kde-format 13640 msgid "" 13641 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the " 13642 "sequence queue.</p></body></html>" 13643 msgstr "" 13644 13645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 13646 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog) 13647 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20 13648 #, kde-format 13649 msgid "Rotator Control" 13650 msgstr "" 13651 13652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB) 13653 #: ekos/capture/capture.ui:801 13654 #, kde-format 13655 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>" 13656 msgstr "<html><head/><body><p>ექსპოზიციის კალკულატორი</p></body></html>" 13657 13658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15) 13659 #: ekos/capture/capture.ui:888 13660 #, kde-format 13661 msgid "W:" 13662 msgstr "სიგ:" 13663 13664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 13665 #: ekos/capture/capture.ui:941 13666 #, kde-format 13667 msgid "" 13668 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style=" 13669 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -" 13670 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 13671 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 13672 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved " 13673 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-" 13674 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 13675 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</" 13676 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images " 13677 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" " 13678 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13679 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</" 13680 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" " 13681 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When " 13682 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style=" 13683 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory " 13684 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are " 13685 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>" 13686 msgstr "" 13687 13688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13689 #: ekos/capture/capture.ui:944 13690 #, kde-format 13691 msgid "Save:" 13692 msgstr "შენახვა:" 13693 13694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 13695 #: ekos/capture/capture.ui:954 13696 #, kde-format 13697 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>" 13698 msgstr "" 13699 "<html><head/><body><p>საბაზისო ლოკალური ჩაწერის საქაღალდე</p></body></html>" 13700 13701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 13702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13703 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94 13704 #, kde-format 13705 msgid "Directory:" 13706 msgstr "საქაღალდე:" 13707 13708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 13709 #: ekos/capture/capture.ui:967 13710 #, kde-format 13711 msgid "" 13712 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to " 13713 "the filename.</p></body></html>" 13714 msgstr "" 13715 "<html><head/><body><p>ფაილის სახელის მიმდევრობისთვის მისაწერი ციფრების " 13716 "რაოდენობა.</p></body></html>" 13717 13718 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 13719 #: ekos/capture/capture.ui:970 13720 #, no-c-format, kde-format 13721 msgid "_%s" 13722 msgstr "" 13723 13724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB) 13725 #: ekos/capture/capture.ui:1007 13726 #, kde-format 13727 msgid "Reset placeholder format to default" 13728 msgstr "" 13729 13730 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7) 13731 #: ekos/capture/capture.ui:1027 13732 #, no-c-format, kde-format 13733 msgid "" 13734 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It " 13735 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type " 13736 "placeholder tag.</p></body></html>" 13737 msgstr "" 13738 13739 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13740 #: ekos/capture/capture.ui:1072 13741 #, kde-format 13742 msgid "Locally" 13743 msgstr "ლოკალურად" 13744 13745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13746 #: ekos/capture/capture.ui:1077 13747 #, kde-format 13748 msgid "Remotely" 13749 msgstr "დაშორებულად" 13750 13751 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13752 #: ekos/capture/capture.ui:1082 13753 #, kde-format 13754 msgid "Both" 13755 msgstr "ორივე" 13756 13757 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT) 13758 #: ekos/capture/capture.ui:1093 13759 #, kde-format 13760 msgid "/home/pi" 13761 msgstr "/home/pi" 13762 13763 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT) 13764 #: ekos/capture/capture.ui:1100 13765 #, kde-format 13766 msgid "Target" 13767 msgstr "სამიზნე წერტილი" 13768 13769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel) 13770 #: ekos/capture/capture.ui:1110 13771 #, no-c-format, kde-format 13772 msgid "" 13773 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the " 13774 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 13775 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 13776 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13777 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 13778 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The " 13779 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; " 13780 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13781 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> " 13782 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and " 13783 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></" 13784 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13785 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 13786 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</" 13787 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style=" 13788 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13789 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 13790 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The " 13791 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-" 13792 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 13793 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 13794 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13795 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" " 13796 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain " 13797 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 13798 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13799 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> " 13800 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name." 13801 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13802 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 13803 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</" 13804 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13805 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13806 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" " 13807 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing." 13808 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; " 13809 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 13810 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 13811 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or " 13812 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for " 13813 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 13814 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13815 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" " 13816 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></" 13817 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13818 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 13819 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</" 13820 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; " 13821 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 13822 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13823 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 13824 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</" 13825 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 13826 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13827 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> " 13828 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's " 13829 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 13830 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13831 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style=" 13832 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where " 13833 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This " 13834 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></" 13835 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span " 13836 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / " 13837 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</" 13838 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 13839 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 13840 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 13841 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</" 13842 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13843 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag " 13844 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></" 13845 "ul></body></html>" 13846 msgstr "" 13847 13848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel) 13849 #: ekos/capture/capture.ui:1120 13850 #, kde-format 13851 msgid "" 13852 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured " 13853 "images are saved to." 13854 msgstr "" 13855 13856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel) 13857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 13858 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480 13859 #, kde-format 13860 msgid "Remote:" 13861 msgstr "დაშორებული:" 13862 13863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 13864 #: ekos/capture/capture.ui:1153 13865 #, kde-format 13866 msgid "<b>Capture Settings</b>" 13867 msgstr "<b>გადაღების მორგება</b>" 13868 13869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9) 13870 #: ekos/capture/capture.ui:1175 13871 #, kde-format 13872 msgid "Horizontal and Vertical binning" 13873 msgstr "" 13874 13875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12) 13876 #: ekos/capture/capture.ui:1194 13877 #, kde-format 13878 msgid "Frame:" 13879 msgstr "ჩარჩო:" 13880 13881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) 13882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 13883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 13884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel) 13885 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115 13886 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726 13887 #, kde-format 13888 msgid "Number of images to capture" 13889 msgstr "გადასაღები სურათების რიცხვი" 13890 13891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB) 13892 #: ekos/capture/capture.ui:1250 13893 #, kde-format 13894 msgid "Restart camera driver" 13895 msgstr "კამერის დრაივერის გადატვირთვა" 13896 13897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB) 13898 #: ekos/capture/capture.ui:1282 13899 #, kde-format 13900 msgid "Temperature regulation" 13901 msgstr "ტემპერატურის რეგულაცია" 13902 13903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB) 13904 #: ekos/capture/capture.ui:1317 13905 #, kde-format 13906 msgid "Set CCD temperature" 13907 msgstr "ნშმ-ის ტემპერატურის დაყენება" 13908 13909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN) 13910 #: ekos/capture/capture.ui:1352 13911 #, kde-format 13912 msgid "Desired CCD temperature" 13913 msgstr "ნშმ-ის სასურველი ტემპერატურა" 13914 13915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT) 13916 #: ekos/capture/capture.ui:1365 13917 #, kde-format 13918 msgid "Current CCD temperature" 13919 msgstr "ნშმ-ის მიმდინარე ტემპერატურა" 13920 13921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB) 13922 #: ekos/capture/capture.ui:1387 13923 #, kde-format 13924 msgid "Clear camera configuration" 13925 msgstr "კამერის მორგების გასუფთავება" 13926 13927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB) 13928 #: ekos/capture/capture.ui:1421 13929 #, kde-format 13930 msgid "Turn cooler on" 13931 msgstr "გაგრილების ჩართვა" 13932 13933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB) 13934 #: ekos/capture/capture.ui:1432 13935 #, kde-format 13936 msgid "On" 13937 msgstr "ჩართული" 13938 13939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB) 13940 #: ekos/capture/capture.ui:1451 13941 #, kde-format 13942 msgid "Turn cooler off" 13943 msgstr "გაგრილების გამორთვა" 13944 13945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB) 13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR) 13947 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84 13948 #, kde-format 13949 msgid "Off" 13950 msgstr "გამორთული" 13951 13952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 13953 #: ekos/capture/capture.ui:1472 13954 #, kde-format 13955 msgid "" 13956 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</" 13957 "p></body></html>" 13958 msgstr "" 13959 13960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 13961 #: ekos/capture/capture.ui:1475 13962 #, kde-format 13963 msgid "Tº" 13964 msgstr "Tº" 13965 13966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13967 #: ekos/capture/capture.ui:1487 13968 #, kde-format 13969 msgid "Cooler:" 13970 msgstr "გამაგრილებელი:" 13971 13972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel) 13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 13974 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139 13975 #, kde-format 13976 msgid "Camera:" 13977 msgstr "კამერა:" 13978 13979 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox) 13980 #: ekos/capture/capture.ui:1531 13981 #, kde-format 13982 msgid "Sequence Queue" 13983 msgstr "" 13984 13985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 13986 #: ekos/capture/capture.ui:1715 13987 #, kde-format 13988 msgid "Reset status of all jobs" 13989 msgstr "" 13990 13991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB) 13992 #: ekos/capture/capture.ui:1740 13993 #, kde-format 13994 msgid "Select Observer..." 13995 msgstr "აირჩიეთ დამკვირვებელი..." 13996 13997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 13998 #: ekos/capture/capture.ui:1781 13999 #, kde-format 14000 msgid "Load Capture Sequence from File..." 14001 msgstr "" 14002 14003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 14004 #: ekos/capture/capture.ui:1815 14005 #, kde-format 14006 msgid "Save Capture Sequence..." 14007 msgstr "ჩაწერის მიმდევრობის ჩვენება..." 14008 14009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 14010 #: ekos/capture/capture.ui:1849 14011 #, kde-format 14012 msgid "Save Capture Sequence As..." 14013 msgstr "" 14014 14015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14016 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 14018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 14019 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119 14020 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66 14021 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 14022 #, kde-format 14023 msgid "Status" 14024 msgstr "სტატუსი" 14025 14026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14027 #: ekos/capture/capture.ui:1893 14028 #, kde-format 14029 msgid "Count" 14030 msgstr "რაოდენობა" 14031 14032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14033 #: ekos/capture/capture.ui:1898 14034 #, kde-format 14035 msgid "Exp" 14036 msgstr "" 14037 14038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14039 #: ekos/capture/capture.ui:1908 14040 #, kde-format 14041 msgid "Bin" 14042 msgstr "ბინ" 14043 14044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14045 #: ekos/capture/capture.ui:1913 14046 #, kde-format 14047 msgid "ISO/Gain" 14048 msgstr "" 14049 14050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 14051 #: ekos/capture/capture.ui:1946 14052 #, kde-format 14053 msgid "Capture a Preview..." 14054 msgstr "მინიატურის გადაღება..." 14055 14056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB) 14057 #: ekos/capture/capture.ui:1987 14058 #, kde-format 14059 msgid "Start Framing (Looping)..." 14060 msgstr "" 14061 14062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB) 14063 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698 14064 #, kde-format 14065 msgid "Live Video..." 14066 msgstr "ცოცხალი ვიდეო..." 14067 14068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 14069 #: ekos/capture/capture.ui:2088 14070 #, kde-format 14071 msgid "Start Sequence" 14072 msgstr "" 14073 14074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 14075 #: ekos/capture/capture.ui:2122 14076 #, kde-format 14077 msgid "Pause Sequence" 14078 msgstr "" 14079 14080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup) 14081 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903 14082 #, kde-format 14083 msgid "Tools" 14084 msgstr "ხელსაწყოები" 14085 14086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14087 #: ekos/capture/capture.ui:2171 14088 #, kde-format 14089 msgid "Create and manage Dark Library" 14090 msgstr "" 14091 14092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14093 #: ekos/capture/capture.ui:2174 14094 #, kde-format 14095 msgid "Darks..." 14096 msgstr "სიბნელეები..." 14097 14098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB) 14099 #: ekos/capture/capture.ui:2181 14100 #, kde-format 14101 msgid "Configure Guide & Focus limits" 14102 msgstr "" 14103 14104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB) 14105 #: ekos/capture/capture.ui:2184 14106 #, kde-format 14107 msgid "Limits..." 14108 msgstr "ლიმიტები..." 14109 14110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14111 #: ekos/capture/capture.ui:2197 14112 #, kde-format 14113 msgid "Manage sequence scripts" 14114 msgstr "" 14115 14116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14117 #: ekos/capture/capture.ui:2200 14118 #, kde-format 14119 msgid "Scripts..." 14120 msgstr "სკრიპტები..." 14121 14122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB) 14123 #: ekos/capture/capture.ui:2220 14124 #, kde-format 14125 msgid "" 14126 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images " 14127 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>" 14128 msgstr "" 14129 14130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 14131 #: ekos/capture/capture.ui:2248 14132 #, kde-format 14133 msgid "Total remaining:" 14134 msgstr "სულ დარჩენილი:" 14135 14136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14143 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332 14144 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188 14145 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304 14146 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323 14147 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416 14148 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441 14149 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498 14150 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565 14151 #, kde-format 14152 msgid "--:--:--" 14153 msgstr "--:--:--" 14154 14155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) 14156 #: ekos/capture/capture.ui:2313 14157 #, kde-format 14158 msgid "<b>Progress</b>" 14159 msgstr "<b>პროგრესი</b>" 14160 14161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel) 14162 #: ekos/capture/capture.ui:2342 14163 #, kde-format 14164 msgid "Avg. Download:" 14165 msgstr "საშ. გადმოწერა:" 14166 14167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel) 14168 #: ekos/capture/capture.ui:2352 14169 #, kde-format 14170 msgid "sec" 14171 msgstr "წმ" 14172 14173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14174 #: ekos/capture/capture.ui:2376 14175 #, kde-format 14176 msgid "Target drift:" 14177 msgstr "" 14178 14179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit) 14180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel) 14182 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 14183 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121 14184 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422 14185 #, kde-format 14186 msgid "\"" 14187 msgstr "\"" 14188 14189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB) 14190 #: ekos/capture/capture.ui:2443 14191 #, kde-format 14192 msgid "Load a new sequence file" 14193 msgstr "" 14194 14195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB) 14196 #: ekos/capture/capture.ui:2446 14197 #, kde-format 14198 msgid "Load..." 14199 msgstr "ჩატვირთვა..." 14200 14201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14202 #: ekos/capture/capture.ui:2465 14203 #, kde-format 14204 msgid "Save to a new sequence file" 14205 msgstr "" 14206 14207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset) 14209 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217 14210 #, kde-format 14211 msgid "Save As..." 14212 msgstr "შენახვა, როგორც..." 14213 14214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel) 14215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 14216 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101 14217 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124 14218 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397 14219 #, kde-format 14220 msgid "Sequence" 14221 msgstr "მიმდევრობა" 14222 14223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel) 14224 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104 14225 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140 14226 #, kde-format 14227 msgid "Overall" 14228 msgstr "სრული" 14229 14230 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget) 14231 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget) 14232 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager) 14233 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager) 14234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager) 14235 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41 14236 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38 14237 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41 14238 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459 14239 #, kde-format 14240 msgid "Ekos" 14241 msgstr "Ekos" 14242 14243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress) 14244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress) 14245 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95 14246 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371 14247 #, kde-format 14248 msgid "Progress of the currently active capture." 14249 msgstr "" 14250 14251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel) 14252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel) 14253 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169 14254 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586 14255 #, kde-format 14256 msgid "exposure: 360 sec" 14257 msgstr "" 14258 14259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14261 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185 14262 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562 14263 #, kde-format 14264 msgid "" 14265 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture " 14266 "sequence</p></body></html>" 14267 msgstr "" 14268 14269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel) 14270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14271 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210 14272 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466 14273 #, kde-format 14274 msgid "Light Luminance" 14275 msgstr "" 14276 14277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar) 14278 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232 14279 #, kde-format 14280 msgid "" 14281 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>" 14282 msgstr "" 14283 14284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar) 14285 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251 14286 #, kde-format 14287 msgid "" 14288 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>" 14289 msgstr "" 14290 14291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton) 14292 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276 14293 #, kde-format 14294 msgid "Switch to the text display of capture counts display." 14295 msgstr "" 14296 14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14299 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301 14300 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413 14301 #, kde-format 14302 msgid "Remaining time for current capture" 14303 msgstr "" 14304 14305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14307 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320 14308 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495 14309 #, kde-format 14310 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>" 14311 msgstr "" 14312 14313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14314 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438 14315 #, kde-format 14316 msgid "" 14317 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></" 14318 "body></html>" 14319 msgstr "" 14320 14321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14322 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463 14323 #, kde-format 14324 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture." 14325 msgstr "" 14326 14327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel) 14328 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511 14329 #, kde-format 14330 msgid "Total" 14331 msgstr "ჯამში" 14332 14333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton) 14334 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614 14335 #, kde-format 14336 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display." 14337 msgstr "" 14338 14339 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656 14340 #, kde-format 14341 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue." 14342 msgstr "" 14343 14344 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657 14345 #, kde-format 14346 msgid "Telescope Covered" 14347 msgstr "" 14348 14349 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789 14350 #, kde-format 14351 msgid "Does %1 have a shutter?" 14352 msgstr "" 14353 14354 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790 14355 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403 14356 #, kde-format 14357 msgid "Dark Exposure" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149 14361 #, kde-format 14362 msgid "" 14363 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started." 14364 msgstr "" 14365 14366 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216 14367 #, kde-format 14368 msgid "Dithering succeeded." 14369 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია." 14370 14371 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14372 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223 14373 #, kde-format 14374 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..." 14375 msgstr "დიზერინგი დასრულდა. ვაგრძელებ %1 წამში..." 14376 14377 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231 14378 #, kde-format 14379 msgid "Dither complete." 14380 msgstr "დიზერინგი დასრულდა." 14381 14382 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14383 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245 14384 #, kde-format 14385 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..." 14386 msgstr "გაფრთხილება: დიზერინგის შეცდომა. ვაგრძელებ %1 წამში..." 14387 14388 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254 14389 #, kde-format 14390 msgid "Warning: Dithering failed." 14391 msgstr "გაფრთხილება: დიზერინგის შეცდომა." 14392 14393 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455 14394 #, kde-format 14395 msgid "Meridian flip is successfully completed" 14396 msgstr "" 14397 14398 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551 14399 #, kde-format 14400 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..." 14401 msgstr "" 14402 14403 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564 14404 #, kde-format 14405 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..." 14406 msgstr "" 14407 14408 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584 14409 #, kde-format 14410 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..." 14411 msgstr "" 14412 14413 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593 14414 #, kde-format 14415 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..." 14416 msgstr "" 14417 14418 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600 14419 #, kde-format 14420 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..." 14421 msgstr "" 14422 14423 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622 14424 #, kde-format 14425 msgid "Adaptive focus complete." 14426 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი დასრულდა." 14427 14428 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646 14429 #, kde-format 14430 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..." 14431 msgstr "" 14432 14433 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800 14434 #, kde-format 14435 msgid "Performing post flip re-alignment..." 14436 msgstr "" 14437 14438 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818 14439 #, kde-format 14440 msgid "Guide module timed out." 14441 msgstr "" 14442 14443 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850 14444 #, kde-format 14445 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs" 14446 msgstr "" 14447 14448 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859 14449 #, kde-format 14450 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs" 14451 msgstr "" 14452 14453 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881 14454 #, kde-format 14455 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully." 14456 msgstr "" 14457 14458 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895 14459 #, kde-format 14460 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs." 14461 msgstr "" 14462 14463 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909 14464 #, kde-format 14465 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs" 14466 msgstr "" 14467 14468 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936 14469 #, kde-format 14470 msgid "" 14471 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive " 14472 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds." 14473 msgstr "" 14474 14475 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983 14476 #, kde-format 14477 msgid "" 14478 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14479 "exposure." 14480 msgstr "" 14481 14482 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987 14483 #, kde-format 14484 msgid "" 14485 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14486 "exposure in %3 seconds." 14487 msgstr "" 14488 14489 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002 14490 #, kde-format 14491 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs." 14492 msgstr "" 14493 14494 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377 14495 #, kde-format 14496 msgid "Post flip re-alignment completed successfully." 14497 msgstr "" 14498 14499 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396 14500 #, kde-format 14501 msgid "Post-flip alignment failed." 14502 msgstr "" 14503 14504 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401 14505 #, kde-format 14506 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..." 14507 msgstr "" 14508 14509 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142 14510 #, kde-format 14511 msgid "Delete directly, do not move to trash." 14512 msgstr "" 14513 14514 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199 14515 #, kde-format 14516 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?" 14517 msgstr "" 14518 14519 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 14520 #, kde-format 14521 msgid "Delete %1" 14522 msgstr "%1-ის წაშლა" 14523 14524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) 14525 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 14526 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54 14527 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82 14528 #: tools/flagmanager.ui:223 14529 #, kde-format, kde-kuit-format 14530 msgid "Delete" 14531 msgstr "წაშლა" 14532 14533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 14534 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111 14535 #, kde-format 14536 msgid "Target: " 14537 msgstr "სამიზნე: " 14538 14539 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585 14540 #, kde-format 14541 msgid "Image Transfer" 14542 msgstr "გამოსახულების გადაცემა" 14543 14544 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211 14545 #, kde-format 14546 msgid "Sequence resumed." 14547 msgstr "" 14548 14549 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247 14550 #, kde-format 14551 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue." 14552 msgstr "" 14553 14554 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261 14555 #, kde-format 14556 msgid "No new job created." 14557 msgstr "" 14558 14559 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831 14560 #, kde-format 14561 msgid "Cannot capture while focus module is busy." 14562 msgstr "" 14563 14564 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291 14565 #, kde-format 14566 msgid "Starting framing..." 14567 msgstr "" 14568 14569 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321 14570 #, kde-format 14571 msgid "CCD capture suspended" 14572 msgstr "ნშმ-ით გადაღება შეჩერებულია" 14573 14574 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326 14575 #, kde-format 14576 msgid "CCD capture complete" 14577 msgstr "CCD გადაღება დასრულდა" 14578 14579 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331 14580 #, kde-format 14581 msgid "CCD capture aborted" 14582 msgstr "ნშმ-ით გადაღება გაუქმებულია" 14583 14584 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336 14585 #, kde-format 14586 msgid "CCD capture stopped" 14587 msgstr "ნშმ-ით გადაღება გაჩერებულია" 14588 14589 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410 14590 #, kde-format 14591 msgid "Pausing only possible while frame capture is running." 14592 msgstr "" 14593 14594 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417 14595 #, kde-format 14596 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete." 14597 msgstr "" 14598 14599 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448 14600 #, kde-format 14601 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?" 14602 msgstr "" 14603 14604 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449 14605 #, kde-format 14606 msgid "Display preview" 14607 msgstr "" 14608 14609 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533 14610 #, kde-format 14611 msgid "" 14612 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not " 14613 "need to run." 14614 msgstr "" 14615 14616 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546 14617 #, kde-format 14618 msgid "" 14619 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be " 14620 "processed." 14621 msgstr "" 14622 14623 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777 14624 #, kde-format 14625 msgid "Autoguiding resumed." 14626 msgstr "" 14627 14628 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821 14629 #, kde-format 14630 msgid "Failed to set sub frame." 14631 msgstr "" 14632 14633 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826 14634 #, kde-format 14635 msgid "Failed to set binning." 14636 msgstr "" 14637 14638 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077 14639 #, kde-format 14640 msgid "Remote image saved to %1" 14641 msgstr "" 14642 14643 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176 14644 #, kde-format 14645 msgid "Autoguiding suspended." 14646 msgstr "" 14647 14648 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205 14649 #, kde-format 14650 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated." 14651 msgstr "" 14652 14653 #. i18n("CCD capture sequence completed")); 14654 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271 14655 #, kde-format 14656 msgid "CCD capture sequence completed" 14657 msgstr "" 14658 14659 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328 14660 #, kde-format 14661 msgid "Error: Lost connection to CCD." 14662 msgstr "შეცდომა: მშნ-სთან კავშირის შეცდომა." 14663 14664 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357 14665 #, kde-format 14666 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images." 14667 msgstr "" 14668 14669 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980 14670 #, kde-format 14671 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details." 14672 msgstr "" 14673 14674 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571 14675 #, kde-format 14676 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s." 14677 msgstr "" 14678 14679 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619 14680 #, kde-format 14681 msgid "Received image %1 out of %2." 14682 msgstr "" 14683 14684 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652 14685 #, kde-format 14686 msgid "Captured %1" 14687 msgstr "გადაღებულია %1" 14688 14689 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657 14690 #, kde-format 14691 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2" 14692 msgstr "" 14693 14694 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690 14695 #, kde-format 14696 msgid "Executing capture script %1" 14697 msgstr "გაშვებულია ჩაწერის სკრიპტი: %1" 14698 14699 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705 14700 #, kde-format 14701 msgid "Pre capture script finished with code %1." 14702 msgstr "" 14703 14704 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713 14705 #, kde-format 14706 msgid "Post capture script finished with code %1." 14707 msgstr "" 14708 14709 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725 14710 #, kde-format 14711 msgid "Processing meridian flip..." 14712 msgstr "" 14713 14714 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735 14715 #, kde-format 14716 msgid "Pre job script finished with code %1." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740 14720 #, kde-format 14721 msgid "Post job script finished with code %1." 14722 msgstr "" 14723 14724 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996 14725 #, kde-format 14726 msgid "Exposure timeout. Aborting..." 14727 msgstr "" 14728 14729 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001 14730 #: ekos/guide/guide.cpp:915 14731 #, kde-format 14732 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..." 14733 msgstr "" 14734 14735 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039 14736 #, kde-format 14737 msgid "" 14738 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU " 14739 "is %2." 14740 msgstr "" 14741 14742 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050 14743 #, kde-format 14744 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds." 14745 msgstr "" 14746 14747 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072 14748 #, kde-format 14749 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range." 14750 msgstr "" 14751 14752 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105 14753 #, kde-format 14754 msgid "" 14755 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats " 14756 "manually." 14757 msgstr "" 14758 14759 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113 14760 #, kde-format 14761 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds." 14762 msgstr "" 14763 14764 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365 14765 #, kde-format 14766 msgid "Sequence paused." 14767 msgstr "" 14768 14769 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415 14770 #, kde-format 14771 msgid "" 14772 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and " 14773 "restart capturing?" 14774 msgstr "" 14775 14776 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429 14777 #, kde-format 14778 msgid "" 14779 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and " 14780 "resets the sequence counts." 14781 msgstr "" 14782 14783 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544 14784 #, kde-format 14785 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?" 14786 msgstr "" 14787 14788 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545 14789 #, kde-format 14790 msgid "Driver Restart" 14791 msgstr "დრაივერის გადატვირთვა" 14792 14793 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106 14794 #, kde-format 14795 msgid "No target" 14796 msgstr "" 14797 14798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader) 14799 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49 14800 #, kde-format 14801 msgid "Capture statistics" 14802 msgstr "" 14803 14804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue) 14805 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166 14806 #, kde-format 14807 msgid "<offset>" 14808 msgstr "<წანაცვლება>" 14809 14810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue) 14811 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178 14812 #, kde-format 14813 msgid "<gain>" 14814 msgstr "<გაზლიერება>" 14815 14816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate) 14817 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227 14818 #, kde-format 14819 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm" 14820 msgstr "დდ.თთ.წწწწ სს:წწ" 14821 14822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel) 14823 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242 14824 #, kde-format 14825 msgid "(xx/yy)" 14826 msgstr "(xx/yy)" 14827 14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue) 14829 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310 14830 #, kde-format 14831 msgid "<exp>" 14832 msgstr "" 14833 14834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue) 14835 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322 14836 #, kde-format 14837 msgid "<Filename>" 14838 msgstr "<ფაილის სახელი>" 14839 14840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue) 14841 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334 14842 #, kde-format 14843 msgid "<ISO>" 14844 msgstr "<ISO>" 14845 14846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel) 14847 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352 14848 #, kde-format 14849 msgid "Light Red" 14850 msgstr "ღია წითელი" 14851 14852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton) 14853 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371 14854 #, kde-format 14855 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>" 14856 msgstr "" 14857 14858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue) 14859 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421 14860 #, kde-format 14861 msgid "<width x height>" 14862 msgstr "" 14863 14864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue) 14865 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445 14866 #, kde-format 14867 msgid "<bin>" 14868 msgstr "" 14869 14870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14871 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457 14872 #, kde-format 14873 msgid "Target Drift:" 14874 msgstr "" 14875 14876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue) 14877 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469 14878 #, kde-format 14879 msgid "<drift>" 14880 msgstr "" 14881 14882 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties) 14883 #: ekos/capture/customproperties.ui:14 14884 #, kde-format 14885 msgid "Custom Capture Properties" 14886 msgstr "" 14887 14888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel) 14889 #: ekos/capture/customproperties.ui:20 14890 #, kde-format 14891 msgid "" 14892 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence " 14893 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in " 14894 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job " 14895 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</" 14896 "span> to record the property values.</p></body></html>" 14897 msgstr "" 14898 14899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14900 #: ekos/capture/customproperties.ui:34 14901 #, kde-format 14902 msgid "Available Properties" 14903 msgstr "ხელმისაწვდომი თვისებები" 14904 14905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14906 #: ekos/capture/customproperties.ui:142 14907 #, kde-format 14908 msgid "Job Properties" 14909 msgstr "დავალების თვისებები" 14910 14911 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo) 14912 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14 14913 #, kde-format 14914 msgid "DSLR Camera Settings" 14915 msgstr "DSLR კამერის მორგება" 14916 14917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14918 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44 14919 #, kde-format 14920 msgid "" 14921 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a " 14922 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from " 14923 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" " 14924 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></" 14925 "a>.</p></body></html>" 14926 msgstr "" 14927 14928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 14929 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58 14930 #, kde-format 14931 msgid "" 14932 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>" 14933 msgstr "" 14934 14935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14936 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61 14937 #, kde-format 14938 msgid "Sensor Resolution:" 14939 msgstr "სენსორის გაფართოება:" 14940 14941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 14942 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115 14943 #, kde-format 14944 msgid "" 14945 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, " 14946 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></" 14947 "html>" 14948 msgstr "" 14949 14950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14951 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118 14952 #, kde-format 14953 msgid "Pixel Pitch:" 14954 msgstr "" 14955 14956 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39 14957 #, kde-format 14958 msgid "Invalid values. Please set all values." 14959 msgstr "" 14960 14961 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog) 14962 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32 14963 #, kde-format 14964 msgid "Exposure Calculator" 14965 msgstr "ექსპოზიციის კალკულატორი" 14966 14967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel) 14968 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92 14969 #, kde-format 14970 msgid "Sky Quality" 14971 msgstr "ცის ხარისხი" 14972 14973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel) 14974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD) 14975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2) 14976 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105 14977 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611 14978 #, kde-format 14979 msgid "Focal Ratio" 14980 msgstr "ფოკუსური პროპორცია" 14981 14982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14983 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118 14984 #, kde-format 14985 msgid "Filter Bandwidth" 14986 msgstr "ფილტრის გამტარობა" 14987 14988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance) 14989 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137 14990 #, kde-format 14991 msgid "Alter the bias of the noise sources" 14992 msgstr "" 14993 14994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel) 14995 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182 14996 #, kde-format 14997 msgid "Bortle Class" 14998 msgstr "ბორტლის კლასი" 14999 15000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel) 15001 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227 15002 #, kde-format 15003 msgid "Gain" 15004 msgstr "გაძლიერება" 15005 15006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector) 15007 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252 15008 #, kde-format 15009 msgid "Select Camera Sensor Gain" 15010 msgstr "აირჩიეთ კამერის სენსორის გაძლიერება" 15011 15012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector) 15013 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271 15014 #, kde-format 15015 msgid "Select DSLR ISO Value" 15016 msgstr "" 15017 15018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel) 15019 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290 15020 #, kde-format 15021 msgid "ISO" 15022 msgstr "ISO" 15023 15024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel) 15025 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309 15026 #, kde-format 15027 msgid "Read noise constant" 15028 msgstr "" 15029 15030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise) 15031 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375 15032 #, kde-format 15033 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution" 15034 msgstr "" 15035 15036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel) 15037 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391 15038 #, kde-format 15039 msgid "Total Noise" 15040 msgstr "სულ ხმაური" 15041 15042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel) 15043 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398 15044 #, kde-format 15045 msgid "Pollution Electrons" 15046 msgstr "დამაბინძურებელი ელექტრონები" 15047 15048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise) 15049 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417 15050 #, kde-format 15051 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)" 15052 msgstr "" 15053 15054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel) 15055 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433 15056 #, kde-format 15057 msgid "Shot Noise" 15058 msgstr "გადაღების ხმა" 15059 15060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons) 15061 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452 15062 #, kde-format 15063 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure." 15064 msgstr "" 15065 15066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime) 15067 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506 15068 #, kde-format 15069 msgid "Duration of Sub-exposure" 15070 msgstr "" 15071 15072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel) 15073 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522 15074 #, kde-format 15075 msgid "Exposure Time (sec)" 15076 msgstr "ექსპოზიციის დრო (წამებში)" 15077 15078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB) 15079 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562 15080 #, kde-format 15081 msgid "Download additional camera data files" 15082 msgstr "კამერის მონაცემების დამატებითი ფაილების გადმოწერა" 15083 15084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor) 15085 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593 15086 #, kde-format 15087 msgid "Bortle Zone Color" 15088 msgstr "" 15089 15090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15091 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612 15092 #, kde-format 15093 msgid "Bortle class value" 15094 msgstr "" 15095 15096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15097 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615 15098 #, kde-format 15099 msgid "9" 15100 msgstr "9" 15101 15102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector) 15103 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638 15104 #, kde-format 15105 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes." 15106 msgstr "" 15107 15108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality) 15109 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657 15110 #, kde-format 15111 msgid "Adjust the quality of the sky" 15112 msgstr "" 15113 15114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode) 15115 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667 15116 #, kde-format 15117 msgid "Read Mode" 15118 msgstr "წაკითხვის რეჟიმი" 15119 15120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth) 15121 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692 15122 #, kde-format 15123 msgid "Apply a compensation for an optical filter" 15124 msgstr "" 15125 15126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector) 15127 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715 15128 #, kde-format 15129 msgid "Camera Data Selection" 15130 msgstr "კამერის მონაცემების არჩევანი" 15131 15132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure) 15133 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750 15134 #, kde-format 15135 msgid "Potential exposure time graph" 15136 msgstr "" 15137 15138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel) 15139 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769 15140 #, no-c-format, kde-format 15141 msgid "Noise Increase %" 15142 msgstr "" 15143 15144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 15145 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789 15146 #, kde-format 15147 msgid "Table" 15148 msgstr "ცხრილი" 15149 15150 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 15151 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821 15152 #, kde-format 15153 msgid "Graph" 15154 msgstr "გრაფიკი" 15155 15156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential) 15157 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854 15158 #, kde-format 15159 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count" 15160 msgstr "" 15161 15162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel) 15163 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876 15164 #, kde-format 15165 msgid "Exposures" 15166 msgstr "ექსპოზიცია" 15167 15168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount) 15169 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895 15170 #, kde-format 15171 msgid "Calculated exposure count for integration" 15172 msgstr "" 15173 15174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise) 15175 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917 15176 #, kde-format 15177 msgid "Integration Time to Noise Ratio" 15178 msgstr "ინტეგრაცია დროის ხმაურის ფარდობასთან" 15179 15180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable) 15181 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949 15182 #, kde-format 15183 msgid "Time/Noise Ratio" 15184 msgstr "დრო/ხმაურის ფარდობა" 15185 15186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel) 15187 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968 15188 #, kde-format 15189 msgid "dy =" 15190 msgstr "" 15191 15192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio) 15193 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981 15194 #, kde-format 15195 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)" 15196 msgstr "" 15197 15198 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog) 15199 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35 15200 #, kde-format 15201 msgid "Camera Data Download" 15202 msgstr "კამერის მონაცემების გადმოწერა" 15203 15204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable) 15205 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101 15206 #, kde-format 15207 msgid "Select all cameras you wish to use:" 15208 msgstr "" 15209 15210 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits) 15211 #: ekos/capture/limits.ui:14 15212 #, kde-format 15213 msgid "Guide & Focus Limits" 15214 msgstr "" 15215 15216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox) 15217 #: ekos/capture/limits.ui:35 15218 #, kde-format 15219 msgid "Guide Limits" 15220 msgstr "" 15221 15222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 15224 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490 15225 #, kde-format 15226 msgid "frames" 15227 msgstr "კადრი" 15228 15229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN) 15230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15232 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131 15233 #: ekos/capture/limits.ui:167 15234 #, kde-format 15235 msgid "" 15236 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times" 15237 msgstr "" 15238 15239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN) 15240 #: ekos/capture/limits.ui:83 15241 #, kde-format 15242 msgid "" 15243 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N " 15244 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></" 15245 "body></html>" 15246 msgstr "" 15247 15248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15249 #: ekos/capture/limits.ui:134 15250 #, kde-format 15251 msgid "Abort if guide deviation >:" 15252 msgstr "" 15253 15254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15255 #: ekos/capture/limits.ui:147 15256 #, kde-format 15257 msgid "" 15258 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold " 15259 "(ignored for previews)" 15260 msgstr "" 15261 15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15263 #: ekos/capture/limits.ui:150 15264 #, kde-format 15265 msgid "Only start if guide deviation <:" 15266 msgstr "" 15267 15268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15269 #: ekos/capture/limits.ui:170 15270 #, kde-format 15271 msgid "consecutive times" 15272 msgstr "" 15273 15274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15275 #: ekos/capture/limits.ui:177 15276 #, kde-format 15277 msgid "Dither per job every:" 15278 msgstr "დიზერინგი ყველა დავალებისთვის ყოველ:" 15279 15280 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox) 15281 #: ekos/capture/limits.ui:187 15282 #, kde-format 15283 msgid "Focus Limits" 15284 msgstr "" 15285 15286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15287 #: ekos/capture/limits.ui:193 15288 #, kde-format 15289 msgid "" 15290 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: " 15291 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 15292 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 15293 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 15294 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default " 15295 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the " 15296 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 15297 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 15298 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15299 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15300 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR " 15301 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 15302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 15303 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm " 15304 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a " 15305 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR " 15306 "Check.</li></ul></body></html>" 15307 msgstr "" 15308 15309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15310 #: ekos/capture/limits.ui:200 15311 #, kde-format 15312 msgid "Last Autofocus" 15313 msgstr "ბოლო ავტოფოკუსი" 15314 15315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15316 #: ekos/capture/limits.ui:205 15317 #, kde-format 15318 msgid "Fixed" 15319 msgstr "ფიქსირებული" 15320 15321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15322 #: ekos/capture/limits.ui:210 15323 #, kde-format 15324 msgid "Median Measure" 15325 msgstr "მედიანის გაზომვა" 15326 15327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15328 #: ekos/capture/limits.ui:259 15329 #, kde-format 15330 msgid "" 15331 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in " 15332 "temperature since last focus exceeded this value. Reference temperature is " 15333 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15334 msgstr "" 15335 15336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15337 #: ekos/capture/limits.ui:262 15338 #, kde-format 15339 msgid "Refocus if ΔT° >:" 15340 msgstr "თავიდან ფოკუსი, თუ ΔT° >:" 15341 15342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15343 #: ekos/capture/limits.ui:269 15344 #, kde-format 15345 msgid "" 15346 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</" 15347 "p></body></html>" 15348 msgstr "" 15349 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ნაძალადევი ავტოფოკუსისთვის მერიდიანის " 15350 "გადაბრუნების შემდეგ.</p></body></html>" 15351 15352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15353 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58 15354 #, kde-format 15355 msgid "Refocus after meridian flip" 15356 msgstr "" 15357 15358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15359 #: ekos/capture/limits.ui:282 15360 #, kde-format 15361 msgid "" 15362 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes. Timer is " 15363 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15364 msgstr "" 15365 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ავტოფოკუსის ძალით გამოსაყენებლად ყოველ N " 15366 "წუთში. თაიმერი ყოველი ავტოფოკუსის შემდეგ ნულდება</p></body></html>" 15367 15368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15369 #: ekos/capture/limits.ui:285 15370 #, kde-format 15371 msgid "Refocus every:" 15372 msgstr "თავიდან ფოკუსი ყოველ:" 15373 15374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15375 #: ekos/capture/limits.ui:295 15376 #, kde-format 15377 msgid "" 15378 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes. The " 15379 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>" 15380 msgstr "" 15381 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ქვეკადრებს შორს HFR შემოწმებისთვის. ამ " 15382 "შემოწმებას ავტოფოკუსი შეუძლია გამოიწვიოს.</p></body></html>" 15383 15384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15385 #: ekos/capture/limits.ui:298 15386 #, kde-format 15387 msgid "Refocus on ΔHFR. Use:" 15388 msgstr "" 15389 15390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 15391 #: ekos/capture/limits.ui:305 15392 #, kde-format 15393 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames." 15394 msgstr "" 15395 15396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 15397 #: ekos/capture/limits.ui:308 15398 #, kde-format 15399 msgid "Check every:" 15400 msgstr "შემოწმება ყოველ:" 15401 15402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames) 15403 #: ekos/capture/limits.ui:318 15404 #, kde-format 15405 msgid "" 15406 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></" 15407 "html>" 15408 msgstr "" 15409 "<html><head/><body><p>HFR შემოწმების გაშვება მითითებული რაოდენობა კადრის " 15410 "შემდეგ..</p></body></html>" 15411 15412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage) 15413 #: ekos/capture/limits.ui:331 15414 #, no-c-format, kde-format 15415 msgid "" 15416 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value " 15417 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform " 15418 "the HFR Check.</p></body></html>" 15419 msgstr "" 15420 15421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel) 15422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel) 15423 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423 15424 #, kde-format 15425 msgid "Threshold:" 15426 msgstr "ზღვარი:" 15427 15428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 15429 #: ekos/capture/limits.ui:361 15430 #, kde-format 15431 msgid "°C" 15432 msgstr "°C" 15433 15434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN) 15435 #: ekos/capture/limits.ui:391 15436 #, kde-format 15437 msgid "" 15438 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field " 15439 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for " 15440 "Fixed. In all cases, the user can override the system generated value.</" 15441 "p></body></html>" 15442 msgstr "" 15443 15444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 15445 #: ekos/capture/limits.ui:413 15446 #, kde-format 15447 msgid "frames. HFR:" 15448 msgstr "კადრები. HFR:" 15449 15450 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35 15451 #, kde-format 15452 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..." 15453 msgstr "" 15454 15455 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49 15456 #, kde-format 15457 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..." 15458 msgstr "" 15459 15460 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66 15461 #, kde-format 15462 msgid "In sequence HFR based refocus starting..." 15463 msgstr "" 15464 15465 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74 15466 #, kde-format 15467 msgid "Adaptive focus starting..." 15468 msgstr "" 15469 15470 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93 15471 #, kde-format 15472 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds." 15473 msgstr "" 15474 15475 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98 15476 #, kde-format 15477 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago." 15478 msgstr "" 15479 15480 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103 15481 #, kde-format 15482 msgid "" 15483 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago." 15484 msgstr "" 15485 15486 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123 15487 #, kde-format 15488 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully." 15489 msgstr "" 15490 15491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 15492 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67 15493 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82 15494 #, kde-format, kde-kuit-format 15495 msgid "N" 15496 msgstr "ჩ" 15497 15498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge) 15499 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95 15500 #, kde-format 15501 msgid "" 15502 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15503 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by " 15504 "plate solving in the Align module.</p></body></html>" 15505 msgstr "" 15506 15507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge) 15508 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131 15509 #, kde-format 15510 msgid "" 15511 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15512 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, " 15513 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>" 15514 msgstr "" 15515 15516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle) 15517 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157 15518 #, kde-format 15519 msgid "" 15520 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15521 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the " 15522 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount " 15523 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>" 15524 msgstr "" 15525 15526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 15527 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212 15528 #, kde-format 15529 msgid "Preserve Rotator Angle" 15530 msgstr "" 15531 15532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 15533 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217 15534 #, kde-format 15535 msgid "Preserve Position Angle" 15536 msgstr "მდებარეობის კუთხის შენარჩუნება" 15537 15538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 15539 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230 15540 #, kde-format 15541 msgid "" 15542 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame " 15543 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></" 15544 "body></html>" 15545 msgstr "" 15546 15547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15548 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 15549 #, kde-format 15550 msgid "Current Pierside" 15551 msgstr "" 15552 15553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside) 15554 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257 15555 #, kde-format 15556 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>" 15557 msgstr "" 15558 15559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset) 15560 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289 15561 #, kde-format 15562 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>" 15563 msgstr "<html><head/><body><p>კამერის წანაცვლების კუთხე:</p></body></html>" 15564 15565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 15566 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333 15567 #, kde-format 15568 msgid "" 15569 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 15570 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 15571 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 15572 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;" 15573 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under "Rotator " 15574 "Settings".</span></p></body></html>" 15575 msgstr "" 15576 15577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 15578 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336 15579 #, kde-format 15580 msgid "Flip Policy" 15581 msgstr "" 15582 15583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle) 15584 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358 15585 #, kde-format 15586 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>" 15587 msgstr "" 15588 15589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 15590 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382 15591 #, kde-format 15592 msgid "" 15593 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator " 15594 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero " 15595 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on " 15596 "pierside EAST.</p></body></html>" 15597 msgstr "" 15598 15599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15600 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385 15601 #, kde-format 15602 msgid "Rotator Angle" 15603 msgstr "" 15604 15605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 15606 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397 15607 #, kde-format 15608 msgid "" 15609 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) " 15610 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined " 15611 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture & Solve</" 15612 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load & Slew</span> in the " 15613 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope " 15614 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>" 15615 msgstr "" 15616 15617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 15618 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449 15619 #, kde-format 15620 msgid "" 15621 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the " 15622 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the " 15623 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position " 15624 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle " 15625 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence " 15626 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</" 15627 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></" 15628 "html>" 15629 msgstr "" 15630 15631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15632 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452 15633 #, kde-format 15634 msgid "Camera Position Angle" 15635 msgstr "კამერის მდებარეობის კუთხე" 15636 15637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection) 15638 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557 15639 #, kde-format 15640 msgid "Reverse Direction of Rotator" 15641 msgstr "" 15642 15643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions) 15644 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570 15645 #, kde-format 15646 msgid "Align Options" 15647 msgstr "სწორების მორგება" 15648 15649 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42 15650 #, kde-format 15651 msgctxt "@title:window" 15652 msgid "Pre Job Script" 15653 msgstr "" 15654 15655 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44 15656 #, kde-format 15657 msgctxt "@title:window" 15658 msgid "Post Job Script" 15659 msgstr "" 15660 15661 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46 15662 #, kde-format 15663 msgctxt "@title:window" 15664 msgid "Post Capture Script" 15665 msgstr "" 15666 15667 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "@title:window" 15670 msgid "Pre Capture Script" 15671 msgstr "" 15672 15673 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59 15674 #, kde-format 15675 msgid "File %1 is not executable." 15676 msgstr "ფაილი გამშვები არაა: %1." 15677 15678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager) 15679 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14 15680 #, kde-format 15681 msgid "Script Manager" 15682 msgstr "სკრიპტის მმართველი" 15683 15684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15685 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22 15686 #, kde-format 15687 msgid "Pre-job script:" 15688 msgstr "" 15689 15690 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript) 15691 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript) 15692 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript) 15693 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript) 15694 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80 15695 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170 15696 #, kde-format 15697 msgid "Script Executable" 15698 msgstr "სკრიპტის შემსრულებელი ფაილი" 15699 15700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15701 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67 15702 #, kde-format 15703 msgid "Pre-capture script:" 15704 msgstr "ჩაწერამდელი სკრიპტ:" 15705 15706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15707 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112 15708 #, kde-format 15709 msgid "Post-capture script:" 15710 msgstr "ჩაწერის შემდეგი სკრიპტი:" 15711 15712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 15713 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157 15714 #, kde-format 15715 msgid "Post-job script:" 15716 msgstr "" 15717 15718 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI) 15719 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20 15720 #, kde-format 15721 msgid "Capture Sequence Editor" 15722 msgstr "" 15723 15724 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119 15725 #: ekos/ekos.h:139 15726 #, kde-format 15727 msgid "In Progress" 15728 msgstr "მიმდინარეობს" 15729 15730 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118 15731 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382 15732 #, kde-format 15733 msgid "Complete" 15734 msgstr "დასრულებულია" 15735 15736 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390 15737 #, kde-format 15738 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source." 15739 msgstr "" 15740 15741 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391 15742 #, kde-format 15743 msgid "Flat Frame" 15744 msgstr "" 15745 15746 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402 15747 #, kde-format 15748 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure." 15749 msgstr "" 15750 15751 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606 15752 #, kde-format 15753 msgid "Unparking dust cap..." 15754 msgstr "" 15755 15756 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 15757 #, kde-format 15758 msgid "Parking dust cap..." 15759 msgstr "" 15760 15761 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 15762 #, kde-format 15763 msgid "Turn light box light on..." 15764 msgstr "" 15765 15766 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 15767 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592 15768 #, kde-format 15769 msgid "Turn light box light off..." 15770 msgstr "" 15771 15772 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462 15773 #, kde-format 15774 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)" 15775 msgstr "" 15776 15777 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474 15778 #, kde-format 15779 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking." 15780 msgstr "" 15781 15782 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478 15783 #, kde-format 15784 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped." 15785 msgstr "" 15786 15787 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506 15788 #, kde-format 15789 msgid "Parking mount failed, aborting..." 15790 msgstr "" 15791 15792 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516 15793 #, kde-format 15794 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..." 15795 msgstr "" 15796 15797 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530 15798 #, kde-format 15799 msgid "Parking dome failed, aborting..." 15800 msgstr "" 15801 15802 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540 15803 #, kde-format 15804 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..." 15805 msgstr "" 15806 15807 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776 15808 #, kde-format 15809 msgid "Light box on." 15810 msgstr "" 15811 15812 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791 15813 #, kde-format 15814 msgid "Dust cap parked." 15815 msgstr "" 15816 15817 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795 15818 #, kde-format 15819 msgid "Dust cap unparked." 15820 msgstr "" 15821 15822 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162 15823 #, kde-format 15824 msgid "" 15825 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please " 15826 "configure the meridian flip there." 15827 msgstr "" 15828 15829 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260 15830 #, kde-format 15831 msgid "Could not open file" 15832 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა" 15833 15834 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298 15835 #, kde-format 15836 msgid "Sequence queue saved to %1" 15837 msgstr "" 15838 15839 #: ekos/ekos.h:71 15840 #, kde-format 15841 msgid "Pause Planned" 15842 msgstr "" 15843 15844 #: ekos/ekos.h:72 15845 #, kde-format 15846 msgid "Waiting" 15847 msgstr "მოლოდინი" 15848 15849 #: ekos/ekos.h:72 15850 #, kde-format 15851 msgid "Image Received" 15852 msgstr "გამოსახულება მიღებულია" 15853 15854 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044 15855 #, kde-format 15856 msgid "Focusing" 15857 msgstr "ფოკუსი" 15858 15859 #: ekos/ekos.h:73 15860 #, kde-format 15861 msgid "Filter Focus" 15862 msgstr "ფოკუსის ფილტრი" 15863 15864 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161 15865 #, kde-format 15866 msgid "Changing Filter" 15867 msgstr "ფილტრის შეცვლა" 15868 15869 #: ekos/ekos.h:73 15870 #, kde-format 15871 msgid "Guider Settling" 15872 msgstr "" 15873 15874 #: ekos/ekos.h:74 15875 #, kde-format 15876 msgid "Setting Temperature" 15877 msgstr "" 15878 15879 #: ekos/ekos.h:74 15880 #, kde-format 15881 msgid "Setting Rotator" 15882 msgstr "" 15883 15884 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047 15885 #, kde-format 15886 msgid "Aligning" 15887 msgstr "სწორება" 15888 15889 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup) 15890 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254 15891 #, kde-format 15892 msgid "Meridian Flip" 15893 msgstr "" 15894 15895 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 15896 #, kde-format 15897 msgid "Failed" 15898 msgstr "შეცდომა" 15899 15900 #: ekos/ekos.h:119 15901 #, kde-format 15902 msgid "User Input" 15903 msgstr "" 15904 15905 #: ekos/ekos.h:120 15906 #, kde-format 15907 msgid "Framing" 15908 msgstr "" 15909 15910 #: ekos/ekos.h:139 15911 #, kde-format 15912 msgid "Successful" 15913 msgstr "წარმატებული" 15914 15915 #: ekos/ekos.h:140 15916 #, kde-format 15917 msgid "Syncing" 15918 msgstr "სინქრონიზაცია" 15919 15920 #: ekos/ekos.h:140 15921 #, kde-format 15922 msgid "Rotating" 15923 msgstr "შემობრუნება" 15924 15925 #: ekos/ekos.h:161 15926 #, kde-format 15927 msgid "Focus Offset" 15928 msgstr "" 15929 15930 #: ekos/ekos.h:198 15931 #, kde-format 15932 msgid "Startup" 15933 msgstr "გაშვება" 15934 15935 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380 15936 #, kde-format 15937 msgid "Running" 15938 msgstr "მიმდინარეობს შესრულება" 15939 15940 #: ekos/ekos.h:199 15941 #, kde-format 15942 msgid "Shutdown" 15943 msgstr "გამორთვა" 15944 15945 #: ekos/ekos.h:200 15946 #, kde-format 15947 msgid "Loading" 15948 msgstr "იტვირთება" 15949 15950 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253 15951 #, kde-format 15952 msgctxt "@title:window" 15953 msgid "Select EkosLive Servers" 15954 msgstr "აირჩიეთ EkosLive-ის სერვერები" 15955 15956 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255 15957 #, kde-format 15958 msgid "Offline:" 15959 msgstr "გათიშული:" 15960 15961 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256 15962 #, kde-format 15963 msgid "Online:" 15964 msgstr "ჩართული:" 15965 15966 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog) 15967 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 15968 #, kde-format 15969 msgid "Ekos Live" 15970 msgstr "" 15971 15972 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15973 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58 15974 #, kde-format 15975 msgid "Ekos Live Service" 15976 msgstr "" 15977 15978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15979 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82 15980 #, kde-format 15981 msgid "Password:" 15982 msgstr "პაროლი:" 15983 15984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck) 15985 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99 15986 #, kde-format 15987 msgid "Remember Credentials" 15988 msgstr "" 15989 15990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15991 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109 15992 #, kde-format 15993 msgid "Username:" 15994 msgstr "მომხმარებელი:" 15995 15996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 15997 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199 15998 #, kde-format 15999 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup." 16000 msgstr "" 16001 16002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16003 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202 16004 #, kde-format 16005 msgid "Auto Start" 16006 msgstr "ავტომატური გაშვება" 16007 16008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel) 16009 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237 16010 #, kde-format 16011 msgid "Online" 16012 msgstr "ონლაინ" 16013 16014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel) 16015 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248 16016 #, kde-format 16017 msgid "Offline" 16018 msgstr "გათიშული" 16019 16020 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931 16021 #, kde-format 16022 msgid "Mosaic import failed." 16023 msgstr "" 16024 16025 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158 16026 #, kde-format 16027 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1" 16028 msgstr "" 16029 16030 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169 16031 #, kde-format 16032 msgid "Error parsing server response: %1" 16033 msgstr "" 16034 16035 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60 16036 #, kde-format 16037 msgid "Aberration Inspector - Run %1" 16038 msgstr "" 16039 16040 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98 16041 #, kde-format 16042 msgid "Tile" 16043 msgstr "ფილა" 16044 16045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 16046 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99 16047 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68 16048 #: tools/optionstreeview.ui:28 16049 #, kde-format, kde-kuit-format 16050 msgid "Description" 16051 msgstr "დახასიათება" 16052 16053 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox) 16054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 16055 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399 16056 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91 16057 #, kde-format 16058 msgid "Solution" 16059 msgstr "ამოხსნა" 16060 16061 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16062 #, kde-format 16063 msgid "Delta (ticks)" 16064 msgstr "დელტა (ტიკები)" 16065 16066 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16067 #, kde-format 16068 msgid "Delta (μm)" 16069 msgstr "დელტა (μმ)" 16070 16071 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16072 #, kde-format 16073 msgid "Num Stars" 16074 msgstr "რიცხვიანი ვარსკვლავები" 16075 16076 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104 16077 #, kde-format 16078 msgid "R²" 16079 msgstr "" 16080 16081 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16082 #, kde-format 16083 msgid "Exclude" 16084 msgstr "გამორიცხვა" 16085 16086 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100 16087 #, kde-format 16088 msgid "Focuser Solution" 16089 msgstr "ფოკუსერის ამოხსნა" 16090 16091 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101 16092 #, kde-format 16093 msgid "Delta from central tile in ticks" 16094 msgstr "" 16095 16096 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102 16097 #, kde-format 16098 msgid "Delta from central tile in micrometers" 16099 msgstr "დელტა ცენტრალური ფილიდან მიკრომეტრებში" 16100 16101 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103 16102 #, kde-format 16103 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run" 16104 msgstr "" 16105 16106 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105 16107 #, kde-format 16108 msgid "Check to exclude row from calculations" 16109 msgstr "" 16110 16111 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565 16112 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582 16113 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583 16114 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584 16115 #, kde-format 16116 msgid "N/A" 16117 msgstr "N/A" 16118 16119 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570 16120 #, kde-format 16121 msgid "Move sensor nearer flattener" 16122 msgstr "" 16123 16124 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572 16125 #, kde-format 16126 msgid "Move sensor away from flattener" 16127 msgstr "" 16128 16129 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog) 16130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB) 16131 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921 16132 #, kde-format 16133 msgid "Aberration Inspector" 16134 msgstr "" 16135 16136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16137 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48 16138 #, kde-format 16139 msgid "" 16140 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>" 16141 msgstr "" 16142 "<html><head/><body><p>ჩართეთ გრაფიკზე ჭდეების საჩვენებლად.</p></body></html>" 16143 16144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 16147 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418 16148 #: xplanet/opsxplanet.ui:574 16149 #, kde-format 16150 msgid "Labels" 16151 msgstr "ჭდეები" 16152 16153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16154 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64 16155 #, kde-format 16156 msgid "Tiles:" 16157 msgstr "ნაწილები:" 16158 16159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16160 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74 16161 #, kde-format 16162 msgid "" 16163 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:" 16164 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- " 16165 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>" 16166 msgstr "" 16167 16168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton) 16170 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173 16171 #, kde-format 16172 msgid "All" 16173 msgstr "ყველა" 16174 16175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16176 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86 16177 #, kde-format 16178 msgid "Centre and outer corners" 16179 msgstr "" 16180 16181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16182 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91 16183 #, kde-format 16184 msgid "Centre and inner diamond" 16185 msgstr "" 16186 16187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16188 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105 16189 #, kde-format 16190 msgid "" 16191 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</" 16192 "p></body></html>" 16193 msgstr "" 16194 "<html><head/><body><p>ჩართეთ გრაფიკზე კრიტიკული ფოკუსის ზონის საჩვენებლად.</" 16195 "p></body></html>" 16196 16197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB) 16199 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928 16200 #, kde-format 16201 msgid "CFZ" 16202 msgstr "CFZ" 16203 16204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres) 16205 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118 16206 #, kde-format 16207 msgid "Optimise Tile Centres" 16208 msgstr "" 16209 16210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16211 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228 16212 #, kde-format 16213 msgid "Top-Bottom Tilt:" 16214 msgstr "ზემოდან-ქვემოთ დახრა:" 16215 16216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 16217 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241 16218 #, kde-format 16219 msgid "Total Tilt:" 16220 msgstr "სულ დახრა:" 16221 16222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus) 16223 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255 16224 #, kde-format 16225 msgid "" 16226 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position " 16227 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></" 16228 "html>" 16229 msgstr "" 16230 "<html><head/><body><p>უკუფოკუსის დელტა სენსორს ცენტრსა და ცენტრის კუთხეების " 16231 "საშუალო არითმეტიკულის შორის სხვაობაა.</p></body></html>" 16232 16233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16234 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271 16235 #, kde-format 16236 msgid "Backfocus Δ:" 16237 msgstr "" 16238 16239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16240 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284 16241 #, kde-format 16242 msgid "Left-Right Tilt:" 16243 msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ დახრა:" 16244 16245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16246 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319 16247 #, kde-format 16248 msgid "Selection:" 16249 msgstr "არჩევანი:" 16250 16251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection) 16252 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333 16253 #, kde-format 16254 msgid "" 16255 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 16256 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 16257 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16258 "\">\n" 16259 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 16260 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-" 16261 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 16262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16263 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D " 16264 "Graphic:</p>\n" 16265 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16266 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n" 16267 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16268 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest " 16269 "datapoint.</p>\n" 16270 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16271 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D " 16272 "slice through the graphic.</p></body></html>" 16273 msgstr "" 16274 16275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16276 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127 16277 #, kde-format 16278 msgid "Item" 16279 msgstr "ელემენტი" 16280 16281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16282 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350 16283 #, kde-format 16284 msgid "Slice" 16285 msgstr "ნაჭერი" 16286 16287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16288 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358 16289 #, kde-format 16290 msgid "Theme:" 16291 msgstr "თემა:" 16292 16293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme) 16294 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365 16295 #, kde-format 16296 msgid "" 16297 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></" 16298 "html>" 16299 msgstr "" 16300 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ 3D გრაფიკის ფერის თემა.</p></body></html>" 16301 16302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16303 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372 16304 #, kde-format 16305 msgid "Qt" 16306 msgstr "Qt" 16307 16308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16309 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377 16310 #, kde-format 16311 msgid "Primary Colors" 16312 msgstr "ძირითადი ფერები" 16313 16314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16315 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382 16316 #, kde-format 16317 msgid "Digia" 16318 msgstr "" 16319 16320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16321 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387 16322 #, kde-format 16323 msgid "Stone Moss" 16324 msgstr "" 16325 16326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16327 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392 16328 #, kde-format 16329 msgid "Army Blue" 16330 msgstr "არმიის ლურჯი" 16331 16332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16333 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397 16334 #, kde-format 16335 msgid "Retro" 16336 msgstr "რეტრო" 16337 16338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16339 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402 16340 #, kde-format 16341 msgid "Ebony" 16342 msgstr "" 16343 16344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16345 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407 16346 #, kde-format 16347 msgid "Isabelle" 16348 msgstr "იზაბელი" 16349 16350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16351 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415 16352 #, kde-format 16353 msgid "" 16354 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></" 16355 "body></html>" 16356 msgstr "" 16357 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ფილის სენსორის ჭდეების მოზაიკის საჩვენებლად.</" 16358 "p></body></html>" 16359 16360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16361 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428 16362 #, kde-format 16363 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>" 16364 msgstr "<html><head/><body><p>ჩართეთ სენსორის საჩვენებლად</p></body></html>" 16365 16366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16367 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431 16368 #, kde-format 16369 msgid "Sensor" 16370 msgstr "სენსორი" 16371 16372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16373 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441 16374 #, kde-format 16375 msgid "" 16376 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></" 16377 "html>" 16378 msgstr "" 16379 "<html><head/><body><p>ჩართეთ Petzval-ის ზედაპირის ბადის საჩვენებლად.</p></" 16380 "body></html>" 16381 16382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16383 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444 16384 #, kde-format 16385 msgid "Petzval Wire" 16386 msgstr "" 16387 16388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16389 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454 16390 #, kde-format 16391 msgid "" 16392 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>" 16393 msgstr "" 16394 "<html><head/><body><p>ჩართეთ Petzval-ის ზედაპირის საჩვენებლად.</p></body></" 16395 "html>" 16396 16397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16398 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457 16399 #, kde-format 16400 msgid "Petzval Surface" 16401 msgstr "" 16402 16403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 16404 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470 16405 #, kde-format 16406 msgid "" 16407 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></" 16408 "html>" 16409 msgstr "" 16410 "<html><head/><body><p>ჩართეთ 3D გრაფიკის სიმულაციის რეჟიმში დასაყენებლად</" 16411 "p></body></html>" 16412 16413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 16414 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473 16415 #, kde-format 16416 msgid "Sim Mode" 16417 msgstr "SIM-ის რეჟიმი" 16418 16419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider) 16420 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483 16421 #, kde-format 16422 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>" 16423 msgstr "<html><head/><body><p>უკუფოკუსის ჩოჩია</p></body></html>" 16424 16425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider) 16426 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502 16427 #, kde-format 16428 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>" 16429 msgstr "" 16430 "<html><head/><body><p>მარცხნიდან-მარჯვნივ დახრის ჩოჩია</p></body></html>" 16431 16432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider) 16433 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521 16434 #, kde-format 16435 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>" 16436 msgstr "<html><head/><body><p>ზემოდან-ქვემოთ დახრის ჩოჩია:</p></body></html>" 16437 16438 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106 16439 #, kde-format 16440 msgctxt "" 16441 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 " 16442 "is Focus Measure;" 16443 msgid "" 16444 "<style>table { background-color: white;}</style><font " 16445 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos: </" 16446 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val: </td><td>%5</td></tr></table></font>" 16447 msgstr "" 16448 "<style>ცხრლი { background-color: white;}</style><font " 16449 "color='%1'><table><tr><td>სათაური: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>მდებ: " 16450 "</td><td>%4</td></tr><tr><td>მნიშვნ: </td><td>%5</td></tr></table></font>" 16451 16452 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152 16453 #, kde-format 16454 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)" 16455 msgstr "" 16456 16457 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163 16458 #, kde-format 16459 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit" 16460 msgstr "" 16461 16462 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171 16463 #, kde-format 16464 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit" 16465 msgstr "" 16466 16467 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179 16468 #, kde-format 16469 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3" 16470 msgstr "" 16471 16472 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 16473 #, kde-format 16474 msgid "; AltΔ %1" 16475 msgstr "" 16476 16477 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 16478 #, kde-format 16479 msgid ")" 16480 msgstr "" 16481 16482 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 16483 #, kde-format 16484 msgid "; Pos Error %1)" 16485 msgstr "; პოზ შეცდომა %1)" 16486 16487 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197 16488 #, kde-format 16489 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser" 16490 msgstr "" 16491 16492 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363 16493 #, kde-format 16494 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring" 16495 msgstr "" 16496 16497 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371 16498 #, kde-format 16499 msgid "Adaptive start point, no temperature source available" 16500 msgstr "" 16501 16502 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373 16503 #, kde-format 16504 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution" 16505 msgstr "" 16506 16507 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380 16508 #, kde-format 16509 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring" 16510 msgstr "" 16511 16512 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392 16513 #, kde-format 16514 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution" 16515 msgstr "" 16516 16517 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394 16518 #, kde-format 16519 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring" 16520 msgstr "" 16521 16522 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404 16523 #, kde-format 16524 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring" 16525 msgstr "" 16526 16527 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412 16528 #, kde-format 16529 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed" 16530 msgstr "ადაპტიური საწყისი წერტილის [%1] გადამეტებული გადატანა დაუშვებელია" 16531 16532 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426 16533 #, kde-format 16534 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3" 16535 msgstr "ადაპტიური საწყისი წერტილი [%1] %2-დან %3-მდე" 16536 16537 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog) 16538 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601 16539 #, kde-format 16540 msgid "Focus Advisor" 16541 msgstr "ფოკუსის მრჩეველი" 16542 16543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple) 16544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize) 16545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab) 16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab) 16547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera) 16548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab) 16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 16550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) 16551 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118 16552 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209 16553 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222 16554 #, kde-format 16555 msgid "Update" 16556 msgstr "განახლება" 16557 16558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel) 16559 #: ekos/focus/advisor.ui:69 16560 #, kde-format 16561 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters" 16562 msgstr "კამერისა და ფილტრის ბორბლის პარამეტრები" 16563 16564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 16565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult) 16566 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270 16567 #, kde-format 16568 msgid "" 16569 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if " 16570 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when " 16571 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to " 16572 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step " 16573 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus " 16574 "and move away by "step size" * "number of steps" steps. " 16575 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear " 16576 "as stars or donuts.</p></body></html>" 16577 msgstr "" 16578 16579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 16580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel) 16581 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116 16582 #, kde-format 16583 msgid "Out Step Multiple:" 16584 msgstr "" 16585 16586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel) 16587 #: ekos/focus/advisor.ui:105 16588 #, kde-format 16589 msgid "Settings Parameters" 16590 msgstr "მორგების პარამეტრები" 16591 16592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel) 16593 #: ekos/focus/advisor.ui:128 16594 #, kde-format 16595 msgid "Process Parameters" 16596 msgstr "პარამეტრების დამუშავება" 16597 16598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset) 16599 #: ekos/focus/advisor.ui:141 16600 #, kde-format 16601 msgid "" 16602 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions " 16603 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>" 16604 msgstr "" 16605 16606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset) 16607 #: ekos/focus/advisor.ui:144 16608 #, kde-format 16609 msgid "Update Params" 16610 msgstr "პარამეტრების განახლება" 16611 16612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps) 16613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 16614 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219 16615 #, kde-format 16616 msgid "" 16617 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. " 16618 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your " 16619 "system.</p></body></html>" 16620 msgstr "" 16621 16622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel) 16623 #: ekos/focus/advisor.ui:173 16624 #, kde-format 16625 msgid "Focus Advisor:" 16626 msgstr "" 16627 16628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel) 16629 #: ekos/focus/advisor.ui:180 16630 #, kde-format 16631 msgid "Mechanics Parameters" 16632 msgstr "მექანიკების მორგება" 16633 16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 16635 #: ekos/focus/advisor.ui:222 16636 #, kde-format 16637 msgid "Step Size:" 16638 msgstr "ბიჯის ზომა:" 16639 16640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 16641 #: ekos/focus/advisor.ui:254 16642 #, kde-format 16643 msgid "" 16644 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>" 16645 msgstr "" 16646 "<html><head/><body><p>ფოკუსის მრჩევლის დახმარების ფანჯრის გაშვება.</p></" 16647 "body></html>" 16648 16649 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog) 16650 #: ekos/focus/cfz.ui:14 16651 #, kde-format 16652 msgid "Focus CFZ" 16653 msgstr "CFZ ფოკუსი" 16654 16655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel) 16656 #: ekos/focus/cfz.ui:87 16657 #, kde-format 16658 msgid "Tolerance (τ):" 16659 msgstr "დაშვება (τ):" 16660 16661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel) 16662 #: ekos/focus/cfz.ui:103 16663 #, kde-format 16664 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>" 16665 msgstr "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>" 16666 16667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel) 16668 #: ekos/focus/cfz.ui:119 16669 #, kde-format 16670 msgid "Aperture (A):" 16671 msgstr "დიაფრაგმა (ა)" 16672 16673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 16674 #: ekos/focus/cfz.ui:138 16675 #, kde-format 16676 msgid "" 16677 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a " 16678 "successful Autofocus run.</p></body></html>" 16679 msgstr "" 16680 "<html><head/><body><p>ჩართეთ წარმატებული ავტოფოკუსის შემდეგ V-მრუდზე CFZ-ის " 16681 "საჩვენებლად.</p></body></html>" 16682 16683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 16684 #: ekos/focus/cfz.ui:141 16685 #, kde-format 16686 msgid "Display:" 16687 msgstr "ეკრანი:" 16688 16689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 16690 #: ekos/focus/cfz.ui:160 16691 #, kde-format 16692 msgid "" 16693 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is " 16694 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>" 16695 msgstr "" 16696 "<html><head/><body><p>დააყენეთ თქვენი ტელესკოპის დიაფრაგმის ზომა მმ-ში. ეს " 16697 "ნაგულისხმევია არჩეული ოპტიკური მატარებლიდან.</p></body></html>" 16698 16699 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 16700 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 16701 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87 16702 #, kde-format 16703 msgid " mm" 16704 msgstr " მმ" 16705 16706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps) 16707 #: ekos/focus/cfz.ui:188 16708 #, kde-format 16709 msgid "" 16710 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active " 16711 "optical train.</p></body></html>" 16712 msgstr "" 16713 "<html><head/><body><p>აქტიური ოპტიკური მატარებლის კამერის CFZ (გაფართოების " 16714 "ზღვარი).</p></body></html>" 16715 16716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ) 16717 #: ekos/focus/cfz.ui:204 16718 #, kde-format 16719 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>" 16720 msgstr "<html><head/><body><p>გამოთვლილი CFZ μმ-ში.</p></body></html>" 16721 16722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance) 16723 #: ekos/focus/cfz.ui:223 16724 #, kde-format 16725 msgid "" 16726 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales " 16727 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;" 16728 "\">2</span></p></body></html>" 16729 msgstr "" 16730 16731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal) 16732 #: ekos/focus/cfz.ui:248 16733 #, kde-format 16734 msgid "" 16735 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and " 16736 "camera CFZ.</p></body></html>" 16737 msgstr "" 16738 "<html><head/><body><p>საბლოო CFZ გამოთვლილ CFZ-ზე და კამერის CFZ-ზე დიდია.</" 16739 "p></body></html>" 16740 16741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 16742 #: ekos/focus/cfz.ui:264 16743 #, kde-format 16744 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>" 16745 msgstr "<html><head/><body><p>ბიჯის ზომა:</p></body></html>" 16746 16747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 16748 #: ekos/focus/cfz.ui:280 16749 #, kde-format 16750 msgid "CFZ camera:" 16751 msgstr "CFZ კამერა:" 16752 16753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 16754 #: ekos/focus/cfz.ui:296 16755 #, kde-format 16756 msgid "" 16757 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-" 16758 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 16759 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-" 16760 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 16761 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></" 16762 "body></html>" 16763 msgstr "" 16764 16765 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 16766 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 16767 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 16768 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 16769 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 16770 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 16771 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 16772 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518 16773 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323 16774 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417 16775 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879 16776 #, no-c-format, kde-format 16777 msgid " %" 16778 msgstr " %" 16779 16780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps) 16781 #: ekos/focus/cfz.ui:324 16782 #, kde-format 16783 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>" 16784 msgstr "<html><head/><body><p>გამოთვლლი CFZ, ბიჯებში</p></body></html>" 16785 16786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula) 16787 #: ekos/focus/cfz.ui:340 16788 #, kde-format 16789 msgid "" 16790 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;" 16791 "\">2</span></p></body></html>" 16792 msgstr "" 16793 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;" 16794 "\">2</span></p></body></html>" 16795 16796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel) 16797 #: ekos/focus/cfz.ui:359 16798 #, kde-format 16799 msgid "CFZ:" 16800 msgstr "CFZ:" 16801 16802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel) 16803 #: ekos/focus/cfz.ui:375 16804 #, kde-format 16805 msgid "Wavelength (λ):" 16806 msgstr "ტალღის სიგრძე (λ):" 16807 16808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 16809 #: ekos/focus/cfz.ui:391 16810 #, kde-format 16811 msgid "" 16812 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To " 16813 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other " 16814 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the " 16815 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) " 16816 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. " 16817 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>" 16818 msgstr "" 16819 16820 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 16821 #: ekos/focus/cfz.ui:394 16822 #, kde-format 16823 msgid " μm" 16824 msgstr " μმ" 16825 16826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 16827 #: ekos/focus/cfz.ui:419 16828 #, kde-format 16829 msgid "" 16830 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></" 16831 "html>" 16832 msgstr "" 16833 "<html><head/><body><p>სულ დანახული FWHM (არკწამებში).</p></body></html>" 16834 16835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB) 16836 #: ekos/focus/cfz.ui:447 16837 #, kde-format 16838 msgid "" 16839 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength, Aperture, Focal ratio to values " 16840 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>" 16841 msgstr "" 16842 "<html><head/><body><p>ტალღის სიგრძის, დიაფრაგმისა და ფოკალური სიგრძის " 16843 "საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება ამჟამად მონიშნული ფილტრისა და ოპტიკური " 16844 "მატარებლიდან</p></body></html>" 16845 16846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB) 16847 #: ekos/focus/cfz.ui:450 16848 #, kde-format 16849 msgid "Reset To OT" 16850 msgstr "OT-ზე დაბრუნება" 16851 16852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 16853 #: ekos/focus/cfz.ui:463 16854 #, kde-format 16855 msgid "Focal ratio (f):" 16856 msgstr "ფოკუსური პროპორცია (f):" 16857 16858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16859 #: ekos/focus/cfz.ui:501 16860 #, kde-format 16861 msgid "" 16862 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul " 16863 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 16864 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 16865 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 16866 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = " 16867 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>. Set tolerance, " 16868 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></" 16869 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 16870 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 16871 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 16872 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the " 16873 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>. " 16874 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 " 16875 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 16876 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 16877 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 16878 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </" 16879 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:" 16880 "super;\">2. </span>A. See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for " 16881 "more details.</li></ul></body></html>" 16882 msgstr "" 16883 16884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16885 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 16886 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225 16887 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55 16888 #, kde-format, kde-kuit-format 16889 msgid "Classic" 16890 msgstr "კლასიკური" 16891 16892 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16893 #: ekos/focus/cfz.ui:513 16894 #, kde-format 16895 msgid "Wavefront" 16896 msgstr "ტალღური ფრონტი" 16897 16898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16899 #: ekos/focus/cfz.ui:518 16900 #, kde-format 16901 msgid "Gold" 16902 msgstr "ოქრო" 16903 16904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber) 16905 #: ekos/focus/cfz.ui:532 16906 #, kde-format 16907 msgid "" 16908 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected " 16909 "optical train.</p></body></html>" 16910 msgstr "" 16911 "<html><head/><body><p>დააყენეთ გამოსაყენებელი F#. ეს ნაგულისხმევია არჩეული " 16912 "ოპტიკური მატარებლიდან.</p></body></html>" 16913 16914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 16915 #: ekos/focus/cfz.ui:560 16916 #, kde-format 16917 msgid "Final CFZ:" 16918 msgstr "საბოლოო CFZ:" 16919 16920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel) 16921 #: ekos/focus/cfz.ui:576 16922 #, kde-format 16923 msgid "FWHM (θ):" 16924 msgstr "FWHM (θ):" 16925 16926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 16927 #: ekos/focus/cfz.ui:592 16928 #, kde-format 16929 msgid "" 16930 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted " 16931 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>" 16932 msgstr "" 16933 "<html><head/><body><p>დააყენეთ გამოსაყენებელი სინათლის ტალღის სიგრძე. " 16934 "ნაგულისხმევად ის არჩეული ფილტრისთვის პარამეტრების მხტუნარიდანაა. </p></" 16935 "body></html>" 16936 16937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 16938 #: ekos/focus/cfz.ui:595 16939 #, kde-format 16940 msgid " nm" 16941 msgstr " ნმ" 16942 16943 #: ekos/focus/focus.cpp:107 16944 #, kde-format 16945 msgid "Idle." 16946 msgstr "უქმე." 16947 16948 #: ekos/focus/focus.cpp:129 16949 #, kde-format 16950 msgid "Focus Options Profile Editor" 16951 msgstr "" 16952 16953 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 16954 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox) 16955 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox) 16956 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34 16957 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38 16958 #, kde-format 16959 msgid "Settings" 16960 msgstr "მორგება" 16961 16962 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings) 16963 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14 16964 #, kde-format 16965 msgid "Focus Settings" 16966 msgstr "ფოკუსის მორგება" 16967 16968 #: ekos/focus/focus.cpp:190 16969 #, kde-format 16970 msgid "Process" 16971 msgstr "პროცესი" 16972 16973 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess) 16974 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14 16975 #, kde-format 16976 msgid "Focus Process" 16977 msgstr "ფოკუსის პროცესი" 16978 16979 #: ekos/focus/focus.cpp:194 16980 #, kde-format 16981 msgid "Mechanics" 16982 msgstr "მექანიკა" 16983 16984 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics) 16985 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14 16986 #, kde-format 16987 msgid "Focus Mechanics" 16988 msgstr "ფოკუსის მექანიკა" 16989 16990 #: ekos/focus/focus.cpp:890 16991 #, kde-format 16992 msgid "Finally found temperature source %1" 16993 msgstr "როგორც იქნა, ვიპოვე ტემპერატურის წყარო %1" 16994 16995 #: ekos/focus/focus.cpp:967 16996 #, kde-format 16997 msgid "No Focuser connected." 16998 msgstr "" 16999 17000 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078 17001 #, kde-format 17002 msgid "No CCD connected." 17003 msgstr "ნშმ შეერთებული არაა." 17004 17005 #: ekos/focus/focus.cpp:981 17006 #, kde-format 17007 msgid "" 17008 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..." 17009 msgstr "" 17010 17011 #: ekos/focus/focus.cpp:992 17012 #, kde-format 17013 msgid "Autofocus is already running, discarding start request." 17014 msgstr "" 17015 17016 #: ekos/focus/focus.cpp:1002 17017 #, kde-format 17018 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete." 17019 msgstr "" 17020 17021 #: ekos/focus/focus.cpp:1010 17022 #, kde-format 17023 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress." 17024 msgstr "" 17025 17026 #: ekos/focus/focus.cpp:1019 17027 #, kde-format 17028 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete." 17029 msgstr "" 17030 17031 #: ekos/focus/focus.cpp:1027 17032 #, kde-format 17033 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress." 17034 msgstr "" 17035 17036 #: ekos/focus/focus.cpp:1177 17037 #, kde-format 17038 msgid "Autofocus in progress..." 17039 msgstr "მიმდინარეობს ავტოფოკუსი..." 17040 17041 #: ekos/focus/focus.cpp:1179 17042 #, kde-format 17043 msgid "Please wait until image capture is complete..." 17044 msgstr "" 17045 17046 #: ekos/focus/focus.cpp:1193 17047 #, kde-format 17048 msgid "Autofocus operation started" 17049 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაცია დაწყებულია" 17050 17051 #: ekos/focus/focus.cpp:1287 17052 #, kde-format 17053 msgid "Detection in progress, please wait." 17054 msgstr "" 17055 17056 #: ekos/focus/focus.cpp:1321 17057 #, kde-format 17058 msgid "Autofocus aborted." 17059 msgstr "ავტოფოკუსი შეწყვეტილია." 17060 17061 #: ekos/focus/focus.cpp:1409 17062 #, kde-format 17063 msgid "Error: No Camera detected." 17064 msgstr "შეცდომა: კამერის გარეშე." 17065 17066 #: ekos/focus/focus.cpp:1416 17067 #, kde-format 17068 msgid "Error: Lost connection to Camera." 17069 msgstr "შეცდომა: კამერასთან მიერთების შეცდომა." 17070 17071 #: ekos/focus/focus.cpp:1437 17072 #, kde-format 17073 msgid "Error: No Filter Wheel detected." 17074 msgstr "შეცდომა: ფილტრის ბორბალი ნაპოვნი არაა." 17075 17076 #: ekos/focus/focus.cpp:1443 17077 #, kde-format 17078 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel." 17079 msgstr "შეცდომა: ფილტრის ბორბალთან მიერთების შეცდომა." 17080 17081 #: ekos/focus/focus.cpp:1561 17082 #, kde-format 17083 msgid "At minimum focus position %1..." 17084 msgstr "" 17085 17086 #: ekos/focus/focus.cpp:1572 17087 #, kde-format 17088 msgid "Moving to minimum focus position %1..." 17089 msgstr "" 17090 17091 #: ekos/focus/focus.cpp:1581 17092 #, kde-format 17093 msgid "At maximum focus position %1..." 17094 msgstr "" 17095 17096 #: ekos/focus/focus.cpp:1592 17097 #, kde-format 17098 msgid "Moving to maximum focus position %1..." 17099 msgstr "" 17100 17101 #: ekos/focus/focus.cpp:1611 17102 #, kde-format 17103 msgid "Error: No Focuser detected." 17104 msgstr "" 17105 17106 #: ekos/focus/focus.cpp:1618 17107 #, kde-format 17108 msgid "Error: Lost connection to Focuser." 17109 msgstr "" 17110 17111 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17112 #, kde-format 17113 msgid "outward" 17114 msgstr "" 17115 17116 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17117 #, kde-format 17118 msgid "inward" 17119 msgstr "" 17120 17121 #: ekos/focus/focus.cpp:1649 17122 #, kde-format 17123 msgid "Focusing %2 by %1 steps..." 17124 msgstr "" 17125 17126 #: ekos/focus/focus.cpp:1655 17127 #, kde-format 17128 msgid "Focusing %2 by %1 step..." 17129 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..." 17130 msgstr[0] "" 17131 msgstr[1] "" 17132 17133 #: ekos/focus/focus.cpp:1661 17134 #, kde-format 17135 msgid "Focusing %2 by %1 ms..." 17136 msgstr "" 17137 17138 #: ekos/focus/focus.cpp:1696 17139 #, kde-format 17140 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..." 17141 msgstr "" 17142 17143 #: ekos/focus/focus.cpp:1703 17144 #, kde-format 17145 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2" 17146 msgstr "" 17147 17148 #: ekos/focus/focus.cpp:1714 17149 #, kde-format 17150 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..." 17151 msgstr "" 17152 17153 #: ekos/focus/focus.cpp:1760 17154 #, kde-format 17155 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1" 17156 msgstr "" 17157 17158 #: ekos/focus/focus.cpp:1769 17159 #, kde-format 17160 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..." 17161 msgstr "მეფოკუსესთან მიერთების შეცდომა: %1. გაუქმება..." 17162 17163 #: ekos/focus/focus.cpp:1818 17164 #, kde-format 17165 msgid "Detection complete." 17166 msgstr "ამოცნობა დასრულებულია." 17167 17168 #: ekos/focus/focus.cpp:2018 17169 #, kde-format 17170 msgid "Detecting sources..." 17171 msgstr "წყაროების ამოცნობა..." 17172 17173 #: ekos/focus/focus.cpp:2134 17174 #, kde-format 17175 msgid "Autofocus operation completed successfully" 17176 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაცია წარმატებით დასრულდა" 17177 17178 #: ekos/focus/focus.cpp:2146 17179 #, kde-format 17180 msgid "Autofocus operation failed" 17181 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაციის შეცდომა" 17182 17183 #: ekos/focus/focus.cpp:2184 17184 #, kde-format 17185 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration." 17186 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations." 17187 msgstr[0] "" 17188 msgstr[1] "" 17189 17190 #: ekos/focus/focus.cpp:2268 17191 #, kde-format 17192 msgid "Settling for %1s..." 17193 msgstr "" 17194 17195 #: ekos/focus/focus.cpp:2275 17196 #, kde-format 17197 msgid "Settling complete." 17198 msgstr "" 17199 17200 #: ekos/focus/focus.cpp:2288 17201 #, kde-format 17202 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1." 17203 msgstr "" 17204 17205 #: ekos/focus/focus.cpp:2325 17206 #, kde-format 17207 msgid "FITS received. No stars detected." 17208 msgstr "" 17209 17210 #: ekos/focus/focus.cpp:2593 17211 #, kde-format 17212 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually." 17213 msgstr "" 17214 17215 #: ekos/focus/focus.cpp:2687 17216 #, kde-format 17217 msgid "Capture complete. Select a star to focus." 17218 msgstr "" 17219 17220 #: ekos/focus/focus.cpp:2718 17221 #, kde-format 17222 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..." 17223 msgstr "" 17224 17225 #: ekos/focus/focus.cpp:2847 17226 #, kde-format 17227 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value." 17228 msgstr "" 17229 17230 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565 17231 #, kde-format 17232 msgid "No stars detected, capturing again..." 17233 msgstr "" 17234 17235 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571 17236 #, kde-format 17237 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..." 17238 msgstr "" 17239 17240 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577 17241 #, kde-format 17242 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again." 17243 msgstr "" 17244 17245 #: ekos/focus/focus.cpp:3056 17246 #, kde-format 17247 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..." 17248 msgstr "" 17249 17250 #: ekos/focus/focus.cpp:3076 17251 #, kde-format 17252 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..." 17253 msgstr "" 17254 17255 #: ekos/focus/focus.cpp:3137 17256 #, kde-format 17257 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..." 17258 msgstr "" 17259 17260 #: ekos/focus/focus.cpp:3145 17261 #, kde-format 17262 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..." 17263 msgstr "" 17264 17265 #: ekos/focus/focus.cpp:3189 17266 #, kde-format 17267 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" 17268 msgstr "" 17269 17270 #: ekos/focus/focus.cpp:3191 17271 #, kde-format 17272 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2." 17273 msgstr "" 17274 17275 #: ekos/focus/focus.cpp:3252 17276 #, kde-format 17277 msgid "" 17278 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the " 17279 "tolerance." 17280 msgstr "" 17281 17282 #: ekos/focus/focus.cpp:3259 17283 #, kde-format 17284 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star." 17285 msgstr "" 17286 17287 #: ekos/focus/focus.cpp:3364 17288 #, kde-format 17289 msgid "Found polynomial solution @ %1" 17290 msgstr "" 17291 17292 #: ekos/focus/focus.cpp:3428 17293 #, kde-format 17294 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted." 17295 msgstr "" 17296 17297 #: ekos/focus/focus.cpp:3439 17298 #, kde-format 17299 msgid "" 17300 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time." 17301 msgstr "" 17302 17303 #: ekos/focus/focus.cpp:3449 17304 #, kde-format 17305 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings." 17306 msgstr "" 17307 17308 #: ekos/focus/focus.cpp:3478 17309 #, kde-format 17310 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted." 17311 msgstr "" 17312 17313 #: ekos/focus/focus.cpp:3550 17314 #, kde-format 17315 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)" 17316 msgstr "" 17317 17318 #: ekos/focus/focus.cpp:3554 17319 #, kde-format 17320 msgid "" 17321 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value." 17322 msgstr "" 17323 17324 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661 17325 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893 17326 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022 17327 #, kde-format 17328 msgid "Focuser error, check INDI panel." 17329 msgstr "" 17330 17331 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835 17332 #, kde-format 17333 msgid "Simulate focuser comms failure..." 17334 msgstr "" 17335 17336 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877 17337 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975 17338 #, kde-format 17339 msgid "Restarting autofocus process..." 17340 msgstr "" 17341 17342 #: ekos/focus/focus.cpp:4094 17343 #, kde-format 17344 msgid "Starting continuous exposure..." 17345 msgstr "" 17346 17347 #: ekos/focus/focus.cpp:4383 17348 #, kde-format 17349 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually." 17350 msgstr "" 17351 17352 #: ekos/focus/focus.cpp:4388 17353 #, kde-format 17354 msgid "Focus star is selected." 17355 msgstr "" 17356 17357 #: ekos/focus/focus.cpp:4543 17358 #, kde-format 17359 msgid "No star was selected. Using last known position..." 17360 msgstr "" 17361 17362 #: ekos/focus/focus.cpp:4549 17363 #, kde-format 17364 msgid "No star was selected. Aborting..." 17365 msgstr "" 17366 17367 #: ekos/focus/focus.cpp:4560 17368 #, kde-format 17369 msgid "Focuser already at %1..." 17370 msgstr "" 17371 17372 #: ekos/focus/focus.cpp:4672 17373 #, kde-format 17374 msgctxt "@title:window" 17375 msgid "Focus Frame" 17376 msgstr "" 17377 17378 #: ekos/focus/focus.cpp:5014 17379 #, kde-format 17380 msgid "Capturing image again..." 17381 msgstr "" 17382 17383 #: ekos/focus/focus.cpp:5029 17384 #, kde-format 17385 msgid "Failed to save image. Aborting..." 17386 msgstr "" 17387 17388 #: ekos/focus/focus.cpp:5039 17389 #, kde-format 17390 msgid "Exposure failure. Aborting..." 17391 msgstr "" 17392 17393 #: ekos/focus/focus.cpp:5044 17394 #, kde-format 17395 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..." 17396 msgstr "" 17397 17398 #: ekos/focus/focus.cpp:5319 17399 #, kde-format 17400 msgctxt "@title:window" 17401 msgid "Relative Profile" 17402 msgstr "" 17403 17404 #: ekos/focus/focus.cpp:6568 17405 #, kde-format 17406 msgid "" 17407 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n" 17408 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you " 17409 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of " 17410 "parameters to achieve focus.\n" 17411 "\n" 17412 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, " 17413 "will need extra work from you to setup. These are identified below along " 17414 "with a basic explanation of how to set them.\n" 17415 "\n" 17416 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain " 17417 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set " 17418 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation " 17419 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. " 17420 "Set only one field and set the other to 0.\n" 17421 "\n" 17422 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical " 17423 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n" 17424 "\n" 17425 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested " 17426 "default." 17427 msgstr "" 17428 17429 #: ekos/focus/focus.cpp:6584 17430 #, kde-format 17431 msgid "" 17432 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too " 17433 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected " 17434 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step " 17435 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe " 17436 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until " 17437 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this " 17438 "range of focuser motion." 17439 msgstr "" 17440 17441 #: ekos/focus/focus.cpp:6591 17442 #, kde-format 17443 msgid "" 17444 "\n" 17445 "\n" 17446 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. " 17447 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the " 17448 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update " 17449 "Params.\n" 17450 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e." 17451 "g. unity gain.\n" 17452 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n" 17453 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n" 17454 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are " 17455 "dealt with above.\n" 17456 "\n" 17457 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e." 17458 "g. Luminance\n" 17459 "You are now ready to start an Autofocus run." 17460 msgstr "" 17461 17462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB) 17463 #: ekos/focus/focus.ui:164 17464 #, kde-format 17465 msgid "Start framing" 17466 msgstr "" 17467 17468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB) 17469 #: ekos/focus/focus.ui:193 17470 #, kde-format 17471 msgid "" 17472 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></" 17473 "body></html>" 17474 msgstr "" 17475 "<html><head/><body><p>ფოკუსი გარეთ. </p><p>SCT-ებისთვის, ეს ჩვეულებრივ " 17476 "საათის მიმართულებისაა.</p></body></html>" 17477 17478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) 17479 #: ekos/focus/focus.ui:225 17480 #, kde-format 17481 msgid "Capture image" 17482 msgstr "სურათის გადაღება" 17483 17484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB) 17485 #: ekos/focus/focus.ui:254 17486 #, kde-format 17487 msgid "Stop focuser motion" 17488 msgstr "" 17489 17490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB) 17491 #: ekos/focus/focus.ui:289 17492 #, kde-format 17493 msgid "Start Auto Focus process" 17494 msgstr "" 17495 17496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 17497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 17498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 17499 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281 17500 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111 17501 #, kde-format 17502 msgid "Steps:" 17503 msgstr "ნაბიჯები:" 17504 17505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB) 17506 #: ekos/focus/focus.ui:324 17507 #, kde-format 17508 msgid "Go to an absolute focus position" 17509 msgstr "" 17510 17511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 17512 #: ekos/focus/focus.ui:357 17513 #, kde-format 17514 msgid "Start:" 17515 msgstr "დასაწყისი:" 17516 17517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB) 17518 #: ekos/focus/focus.ui:382 17519 #, kde-format 17520 msgid "Stop Auto Focus process" 17521 msgstr "ავტოფოკუსის პროცესის შეწყვეტა" 17522 17523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel) 17524 #: ekos/focus/focus.ui:401 17525 #, kde-format 17526 msgid "Current absolute focuser position" 17527 msgstr "" 17528 17529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB) 17530 #: ekos/focus/focus.ui:423 17531 #, kde-format 17532 msgid "" 17533 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></" 17534 "body></html>" 17535 msgstr "" 17536 "<html><head/><body><p>ფოკუსი. </p><p>SCT-ებისთვის, ეს ჩვეულებრივ საათის " 17537 "მიმართულების საწინააღმდეგოა.</p></body></html>" 17538 17539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin) 17540 #: ekos/focus/focus.ui:468 17541 #, kde-format 17542 msgid "Desired absolute focus position" 17543 msgstr "" 17544 17545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel) 17546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 17547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 17548 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372 17549 #, kde-format 17550 msgid "Exposure time in seconds" 17551 msgstr "ექსპოზიციის დრო წამებში" 17552 17553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource) 17554 #: ekos/focus/focus.ui:567 17555 #, kde-format 17556 msgid "Select focuser temperature source" 17557 msgstr "" 17558 17559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 17560 #: ekos/focus/focus.ui:605 17561 #, kde-format 17562 msgid "Filter Settings..." 17563 msgstr "ფილტრის მორგება..." 17564 17565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 17566 #: ekos/focus/focus.ui:627 17567 #, kde-format 17568 msgid "Focuser temperature source" 17569 msgstr "ფოკუსერის ტემპერატურის წყრო" 17570 17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 17572 #: ekos/focus/focus.ui:630 17573 #, kde-format 17574 msgid "TS." 17575 msgstr "TS." 17576 17577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30) 17578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 17579 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808 17580 #, kde-format 17581 msgid "Source temperature in Celsius" 17582 msgstr "წყაროს ტემპერატურა ცელსიუსში" 17583 17584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 17585 #: ekos/focus/focus.ui:795 17586 #, kde-format 17587 msgid "Temp. =" 17588 msgstr "ტემპ. =" 17589 17590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 17591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 17592 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849 17593 #, kde-format 17594 msgid "NA" 17595 msgstr "NA" 17596 17597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 17598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 17599 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843 17600 #, kde-format 17601 msgid "" 17602 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded " 17603 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature." 17604 msgstr "" 17605 17606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 17607 #: ekos/focus/focus.ui:827 17608 #, kde-format 17609 msgid "ΔT =" 17610 msgstr "ΔT =" 17611 17612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 17613 #: ekos/focus/focus.ui:880 17614 #, kde-format 17615 msgid "Reset focus subframe to full capture" 17616 msgstr "" 17617 17618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB) 17619 #: ekos/focus/focus.ui:918 17620 #, kde-format 17621 msgid "" 17622 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to " 17623 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</" 17624 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>" 17625 msgstr "" 17626 17627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB) 17628 #: ekos/focus/focus.ui:935 17629 #, kde-format 17630 msgid "Advisor" 17631 msgstr "მრჩეველი" 17632 17633 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 17634 #: ekos/focus/focus.ui:1001 17635 #, kde-format 17636 msgid "V-Curve" 17637 msgstr "" 17638 17639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 17641 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165 17642 #, kde-format 17643 msgid "HFR:" 17644 msgstr "HFR:" 17645 17646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut) 17647 #: ekos/focus/focus.ui:1062 17648 #, kde-format 17649 msgid "" 17650 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></" 17651 "html>" 17652 msgstr "" 17653 "<html><head/><body><p>საშუალო HFR მნიშვნელობა ბოლო კადრიდან.</p></body></" 17654 "html>" 17655 17656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 17657 #: ekos/focus/focus.ui:1094 17658 #, kde-format 17659 msgid " FWHM:" 17660 msgstr " FWHM:" 17661 17662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut) 17663 #: ekos/focus/focus.ui:1107 17664 #, kde-format 17665 msgid "" 17666 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></" 17667 "html>" 17668 msgstr "" 17669 "<html><head/><body><p>საშუალო FWHM მნიშვნელობა ბოლო კადრიდან.</p></body></" 17670 "html>" 17671 17672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17673 #: ekos/focus/focus.ui:1120 17674 #, kde-format 17675 msgid " Stars:" 17676 msgstr " ვარსკვლავი:" 17677 17678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut) 17679 #: ekos/focus/focus.ui:1133 17680 #, kde-format 17681 msgid "" 17682 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></" 17683 "html>" 17684 msgstr "" 17685 "<html><head/><body><p>ბოლო კადრში აღმოჩენილი ვარსკვლავების რაოდენობა.</p></" 17686 "body></html>" 17687 17688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 17689 #: ekos/focus/focus.ui:1159 17690 #, kde-format 17691 msgid " Iter:" 17692 msgstr " იტერ:" 17693 17694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut) 17695 #: ekos/focus/focus.ui:1172 17696 #, kde-format 17697 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>" 17698 msgstr "" 17699 17700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB) 17701 #: ekos/focus/focus.ui:1207 17702 #, kde-format 17703 msgid "Profile..." 17704 msgstr "პროფილი..." 17705 17706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB) 17707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB) 17708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton) 17709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear) 17710 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149 17711 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 17712 #: tools/modcalcgeod.ui:160 17713 #, kde-format 17714 msgid "Clear" 17715 msgstr "სუფთა ცა" 17716 17717 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520 17718 #, kde-format 17719 msgid "Called newMeasurement after a solution was found." 17720 msgstr "" 17721 17722 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804 17723 #, kde-format 17724 msgid "Failed to fit curve to data." 17725 msgstr "მრუდის მონაცემებში ჩატევა შეუძლებელია." 17726 17727 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956 17728 #, kde-format 17729 msgid "Solution found." 17730 msgstr "ამოხსნა ნაპოვნია." 17731 17732 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000 17733 #, kde-format 17734 msgid "Too many steps." 17735 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბიჯი." 17736 17737 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029 17738 #, kde-format 17739 msgid "Solution lies outside max travel." 17740 msgstr "" 17741 17742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 17743 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 17744 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361 17745 #, kde-format 17746 msgid "Value" 17747 msgstr "მნიშვნელობა" 17748 17749 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84 17750 #, kde-format 17751 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;" 17752 msgid "" 17753 "<table><tr><td>POS: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 17754 "tr></table>" 17755 msgstr "" 17756 "<table><tr><td>მდებ: </td><td>%1</td></tr><tr><td>მნიშვნ: </td><td>%2</" 17757 "td></tr></table>" 17758 17759 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99 17760 #, kde-format 17761 msgctxt "" 17762 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;" 17763 msgid "" 17764 "<table><tr><td>MIN: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 17765 "tr></table>" 17766 msgstr "" 17767 "<table><tr><td>მინ: </td><td>%1</td></tr><tr><td>მნიშვნ: </td><td>%2</" 17768 "td></tr></table>" 17769 17770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 17771 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37 17772 #, kde-format 17773 msgid "Driver Backlash:" 17774 msgstr "დრაივერის უკუღმა დახრილი ხაზი:" 17775 17776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17777 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59 17778 #, kde-format 17779 msgid "Initial Step Size:" 17780 msgstr "საწყისი ბიჯის ზომა:" 17781 17782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 17783 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75 17784 #, kde-format 17785 msgid "Focuser Settle:" 17786 msgstr "ფოკუსერის გადაღება:" 17787 17788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 17789 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91 17790 #, kde-format 17791 msgid "" 17792 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser " 17793 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive " 17794 "Focus movement.</p></body></html>" 17795 msgstr "" 17796 17797 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 17798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 17799 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180 17800 #, kde-format 17801 msgid " s" 17802 msgstr " წმ" 17803 17804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel) 17805 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132 17806 #, kde-format 17807 msgid "Walk:" 17808 msgstr "სიარული:" 17809 17810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 17811 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148 17812 #, kde-format 17813 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>" 17814 msgstr "<html><head/><body><p>მაქს ბიჯის ზომა:</p></body></html>" 17815 17816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash) 17817 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164 17818 #, kde-format 17819 msgid "" 17820 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to " 17821 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</" 17822 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This " 17823 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on " 17824 "the Indi Control Panel.</p></body></html>" 17825 msgstr "" 17826 17827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks) 17828 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177 17829 #, kde-format 17830 msgid "" 17831 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</" 17832 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based " 17833 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward " 17834 "or outward</p></body></html>" 17835 msgstr "" 17836 17837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 17838 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202 17839 #, kde-format 17840 msgid "AF Overscan:" 17841 msgstr "AF გადასკანირება:" 17842 17843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk) 17844 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221 17845 #, kde-format 17846 msgid "" 17847 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when " 17848 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>. For <span " 17849 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-" 17850 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-" 17851 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out "Out Step " 17852 "Multiple" steps, takes a frame and then steps in through focus at a " 17853 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point " 17854 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of " 17855 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</" 17856 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out " 17857 "half of "Number Steps", takes a frame and then steps in exactly " 17858 ""Number Steps". This walk must be started close to focus to be " 17859 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 17860 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: " 17861 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this " 17862 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to " 17863 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-" 17864 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to " 17865 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 17866 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>" 17867 msgstr "" 17868 17869 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17870 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230 17871 #, kde-format 17872 msgid "Fixed Steps" 17873 msgstr "ფიქსირებული ბიჯები" 17874 17875 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17876 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235 17877 #, kde-format 17878 msgid "CFZ Shuffle" 17879 msgstr "" 17880 17881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 17882 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252 17883 #, kde-format 17884 msgid "Max Travel:" 17885 msgstr "" 17886 17887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 17888 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268 17889 #, kde-format 17890 msgid "Capture Timeout:" 17891 msgstr "გადაღების ვადა:" 17892 17893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep) 17894 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284 17895 #, kde-format 17896 msgid "" 17897 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed " 17898 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step " 17899 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>" 17900 msgstr "" 17901 17902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps) 17903 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306 17904 #, kde-format 17905 msgid "" 17906 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of " 17907 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial " 17908 "position at the start of focusing.</p></body></html>" 17909 msgstr "" 17910 17911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout) 17912 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus) 17913 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183 17914 #, kde-format 17915 msgid "" 17916 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before " 17917 "declaring a timeout." 17918 msgstr "" 17919 17920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan) 17921 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353 17922 #, kde-format 17923 msgid "" 17924 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward " 17925 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver " 17926 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. " 17927 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser " 17928 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser " 17929 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>" 17930 msgstr "" 17931 17932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel) 17933 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372 17934 #, kde-format 17935 msgid "" 17936 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process " 17937 "aborts</p></body></html>" 17938 msgstr "" 17939 17940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 17941 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400 17942 #, kde-format 17943 msgid "Motion Timeout:" 17944 msgstr "" 17945 17946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout) 17947 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416 17948 #, kde-format 17949 msgid "" 17950 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to " 17951 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>" 17952 msgstr "" 17953 "<html><head/><body><p>დროის რაოდენობა წამებში, რომელიც ფოკუსერს უნდა " 17954 "დაველოდოთ, რომ ის გადაადგილდეს სასურველ პოზიციაში, სანამ ვადა ამოიწურება.</" 17955 "p></body></html>" 17956 17957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel) 17958 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438 17959 #, kde-format 17960 msgid "Number Steps:" 17961 msgstr "ნაბიჯების რაოდენობა:" 17962 17963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps) 17964 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454 17965 #, kde-format 17966 msgid "" 17967 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to " 17968 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></" 17969 "body></html>" 17970 msgstr "" 17971 "<html><head/><body><p>ნაბიჯები, რომელიც უნდა გავიაროთ, თუ სიარული ბიჯების " 17972 "ერთ-ერთ ფიქსირებულ რაოდენობაზეა დაყენებული და ალგორითმი 'წრფივი 1 გავლაა'.</" 17973 "p></body></html>" 17974 17975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit) 17976 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34 17977 #, kde-format 17978 msgid "" 17979 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an " 17980 "Autofocus run. The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit). 0.8 is " 17981 "a good start. If the minimum is not met, Autofocus will rerun once to try " 17982 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm " 17983 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>" 17984 msgstr "" 17985 17986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel) 17987 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59 17988 #, kde-format 17989 msgid "Measure:" 17990 msgstr "გაზომვა:" 17991 17992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17993 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78 17994 #, kde-format 17995 msgid "Detection:" 17996 msgstr "გამოვლენა:" 17997 17998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel) 17999 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97 18000 #, kde-format 18001 msgid "Average Over:" 18002 msgstr "საშუალო:" 18003 18004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel) 18005 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113 18006 #, kde-format 18007 msgid "R² Limit:" 18008 msgstr "R² ლიმიტი:" 18009 18010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18011 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151 18012 #, kde-format 18013 msgid "" 18014 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser " 18015 "position.</p></body></html>" 18016 msgstr "" 18017 "<html><head/><body><p>ფოკუსერის მიმდინარე მდებარეობაზე გადასაღები კადრების " 18018 "რაოდენობა.</p></body></html>" 18019 18020 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18021 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154 18022 #, kde-format 18023 msgid " frames" 18024 msgstr " კადრები" 18025 18026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel) 18027 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173 18028 #, kde-format 18029 msgid "Curve Fit:" 18030 msgstr "" 18031 18032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit) 18033 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183 18034 #, kde-format 18035 msgid "" 18036 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul " 18037 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18038 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18039 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18040 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit " 18041 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only " 18042 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-" 18043 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18044 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</" 18045 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available " 18046 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18047 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18048 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a " 18049 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear " 18050 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>" 18051 msgstr "" 18052 18053 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18054 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190 18055 #, kde-format 18056 msgid "Quadratic" 18057 msgstr "კვადრატული" 18058 18059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18060 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195 18061 #, kde-format 18062 msgid "Hyperbola" 18063 msgstr "ჰიპერბოლა" 18064 18065 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18066 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200 18067 #, kde-format 18068 msgid "Parabola" 18069 msgstr "პარაბოლა" 18070 18071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 18072 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217 18073 #, kde-format 18074 msgid "SEP Profile:" 18075 msgstr "SEP პროფილი:" 18076 18077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18078 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227 18079 #, kde-format 18080 msgid "" 18081 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for " 18082 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 18083 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 18084 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18085 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: " 18086 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle " 18087 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul " 18088 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18089 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18090 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18091 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux " 18092 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental " 18093 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 18094 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18095 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits " 18096 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This " 18097 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18098 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18099 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of " 18100 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This " 18101 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18102 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18103 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier " 18104 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by " 18105 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf. At optimum focus " 18106 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a " 18107 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18108 msgstr "" 18109 18110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 18112 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81 18113 #, kde-format 18114 msgid "HFR" 18115 msgstr "HFR" 18116 18117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18118 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236 18119 #, kde-format 18120 msgid "HFR Adj" 18121 msgstr "HFR მორგ" 18122 18123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18124 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241 18125 #, kde-format 18126 msgid "FWHM" 18127 msgstr "FWHM" 18128 18129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18130 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246 18131 #, kde-format 18132 msgid "# Stars" 18133 msgstr "# ვარსკვლავი" 18134 18135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18136 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251 18137 #, kde-format 18138 msgid "Fourier" 18139 msgstr "ფურიე" 18140 18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18142 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259 18143 #, kde-format 18144 msgid "" 18145 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have " 18146 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. " 18147 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² " 18148 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers " 18149 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>" 18150 msgstr "" 18151 18152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18153 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262 18154 #, kde-format 18155 msgid "Refine Curve Fit" 18156 msgstr "" 18157 18158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18159 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275 18160 #, kde-format 18161 msgid "" 18162 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or " 18163 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data " 18164 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full " 18165 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the " 18166 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>" 18167 msgstr "" 18168 18169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18170 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278 18171 #, kde-format 18172 msgid "Use Weights" 18173 msgstr "წონების გამოყენება" 18174 18175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18176 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291 18177 #, no-c-format, kde-format 18178 msgid "" 18179 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-" 18180 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 18181 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 18182 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18183 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet " 18184 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, " 18185 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm " 18186 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum " 18187 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18188 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18189 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts " 18190 "with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, " 18191 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are " 18192 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach " 18193 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 18194 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18195 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in " 18196 "a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is " 18197 "more resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good " 18198 "focus. Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling " 18199 "interval and range around start focus position. Tolerance should be around " 18200 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 18201 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18202 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-" 18203 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of " 18204 "doing a 2nd pass, moves straight to the minimum HFR value calculated. Use " 18205 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>" 18206 msgstr "" 18207 18208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18209 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298 18210 #, kde-format 18211 msgid "Iterative" 18212 msgstr "იტერაციული" 18213 18214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18215 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303 18216 #, kde-format 18217 msgid "Polynomial" 18218 msgstr "პოლინომური" 18219 18220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18221 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308 18222 #, kde-format 18223 msgid "Linear" 18224 msgstr "ხაზოვანი" 18225 18226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18227 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313 18228 #, kde-format 18229 msgid "Linear 1 Pass" 18230 msgstr "ხაზოვანი 1 გავლა" 18231 18232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection) 18233 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344 18234 #, kde-format 18235 msgid "" 18236 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; " 18237 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 18238 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 18239 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18240 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient " 18241 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; " 18242 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/" 18243 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" 18244 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open " 18245 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 18246 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18247 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection " 18248 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-" 18249 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18250 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</" 18251 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-" 18252 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-" 18253 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18254 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</" 18255 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-" 18256 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>" 18257 msgstr "" 18258 18259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18260 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351 18261 #, kde-format 18262 msgid "Gradient" 18263 msgstr "გრადაცია" 18264 18265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18266 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356 18267 #, kde-format 18268 msgid "Centroid" 18269 msgstr "ცენტროიდი" 18270 18271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18272 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361 18273 #, kde-format 18274 msgid "Threshold" 18275 msgstr "ზღვარი" 18276 18277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18278 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 18279 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456 18280 #, kde-format 18281 msgid "SEP" 18282 msgstr "SEP" 18283 18284 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18285 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371 18286 #, kde-format 18287 msgid "Bahtinov" 18288 msgstr "ბახტინოვი" 18289 18290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel) 18291 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385 18292 #, kde-format 18293 msgid "PSF:" 18294 msgstr "PSF:" 18295 18296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF) 18297 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395 18298 #, kde-format 18299 msgid "" 18300 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</" 18301 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 18302 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18303 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18304 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D " 18305 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18306 msgstr "" 18307 18308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize) 18309 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439 18310 #, kde-format 18311 msgid "" 18312 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the " 18313 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18314 msgstr "" 18315 18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel) 18317 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464 18318 #, kde-format 18319 msgid "Kernel size:" 18320 msgstr "ბირთვის ზომა:" 18321 18322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel) 18323 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480 18324 #, kde-format 18325 msgid "Sigma:" 18326 msgstr "სიგმა:" 18327 18328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel) 18329 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496 18330 #, kde-format 18331 msgid "Num. of rows:" 18332 msgstr "მწკრივების რიცხვი:" 18333 18334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 18335 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515 18336 #, kde-format 18337 msgid "" 18338 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease " 18339 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>" 18340 msgstr "" 18341 18342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage) 18343 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543 18344 #, kde-format 18345 msgid "" 18346 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max " 18347 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov " 18348 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>" 18349 msgstr "" 18350 18351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma) 18352 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568 18353 #, kde-format 18354 msgid "" 18355 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the " 18356 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18357 msgstr "" 18358 18359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 18360 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612 18361 #, kde-format 18362 msgid "" 18363 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to " 18364 "expand solution radius" 18365 msgstr "" 18366 18367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut) 18368 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636 18369 #, kde-format 18370 msgid "" 18371 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on " 18372 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when " 18373 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be " 18374 "used with caution.</p></body></html>" 18375 msgstr "" 18376 18377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut) 18378 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639 18379 #, kde-format 18380 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)" 18381 msgstr "" 18382 18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18384 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657 18385 #, kde-format 18386 msgid "Time Dilation Factor:" 18387 msgstr "" 18388 18389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation) 18390 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670 18391 #, kde-format 18392 msgid "" 18393 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times " 18394 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. " 18395 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to " 18396 "1 to disable this option.</p></body></html>" 18397 msgstr "" 18398 18399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 18400 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35 18401 #, kde-format 18402 msgid "" 18403 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is " 18404 "selected. Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to " 18405 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>" 18406 msgstr "" 18407 18408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 18409 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38 18410 #, kde-format 18411 msgid "Auto Select Star" 18412 msgstr "ვარსკვლავის ავტომატური გაშვება" 18413 18414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 18415 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54 18416 #, kde-format 18417 msgid "" 18418 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars " 18419 "(note: Sub Frame uses a single star). In this mode Ekos will automatically " 18420 "select multiple stars during Autofocus and, for example, average the HFR " 18421 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>" 18422 msgstr "" 18423 18424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 18425 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57 18426 #, kde-format 18427 msgid "Full Field" 18428 msgstr "სრული ველი" 18429 18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 18432 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365 18433 #, kde-format 18434 msgid "Box:" 18435 msgstr "ყუთი:" 18436 18437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 18438 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92 18439 #, kde-format 18440 msgid "Guide Settle:" 18441 msgstr "გიდის გადაღება:" 18442 18443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 18444 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111 18445 #, kde-format 18446 msgid "Display Units:" 18447 msgstr "საჩვენებელი ერთეული:" 18448 18449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 18450 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130 18451 #, kde-format 18452 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>" 18453 msgstr "<html><head/><body><p>ქვეკადრის ზომა პიქსელებში.</p></body></html>" 18454 18455 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 18456 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 18457 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298 18458 #, kde-format 18459 msgid " px" 18460 msgstr " px" 18461 18462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 18463 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158 18464 #, kde-format 18465 msgid "" 18466 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star " 18467 "(note: Full Field uses multiple stars). In this mode the Auto Select Star " 18468 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) " 18469 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when " 18470 "unchecked).</p></body></html>" 18471 msgstr "" 18472 18473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 18474 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161 18475 #, kde-format 18476 msgid "Sub Frame" 18477 msgstr "ქვეკადრი" 18478 18479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 18480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177 18481 #, kde-format 18482 msgid "" 18483 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes " 18484 "before resuming guiding.</p></body></html>" 18485 msgstr "" 18486 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის დასრულების შემდეგ გიდობის გაგრძელებამდე " 18487 "მითითებული რაოდენობის წამებით მოცდა.</p></body></html>" 18488 18489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 18490 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196 18491 #, kde-format 18492 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress" 18493 msgstr "" 18494 18495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 18496 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199 18497 #, kde-format 18498 msgid "Suspend Guiding" 18499 msgstr "" 18500 18501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 18502 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212 18503 #, kde-format 18504 msgid "Use dark frames from the library." 18505 msgstr "ბიბლიოთეკიდან მუქი ჩარჩოების გამოყენება." 18506 18507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 18508 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215 18509 #, kde-format 18510 msgid "Dark Frame" 18511 msgstr "მუქი ჩარჩო" 18512 18513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits) 18514 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222 18515 #, kde-format 18516 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>" 18517 msgstr "" 18518 "<html><head/><body><p>HFR და FWHM-ის საჩვენებელი ერთეული</p></body></html>" 18519 18520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 18521 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226 18522 #, kde-format 18523 msgid "Pixels" 18524 msgstr "პიქსელი" 18525 18526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 18527 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231 18528 #, kde-format 18529 msgid "Arc Seconds" 18530 msgstr "არკ წამი" 18531 18532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox) 18533 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242 18534 #, kde-format 18535 msgid "Mask" 18536 msgstr "ნიღაბი" 18537 18538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 18539 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257 18540 #, kde-format 18541 msgid "" 18542 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic " 18543 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></" 18544 "html>" 18545 msgstr "" 18546 18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 18548 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260 18549 #, kde-format 18550 msgid "Mosaic Mask:" 18551 msgstr "" 18552 18553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 18554 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273 18555 #, no-c-format, kde-format 18556 msgid "" 18557 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of " 18558 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. " 18559 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to " 18560 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 18561 msgstr "" 18562 18563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 18564 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276 18565 #, kde-format 18566 msgid "Ring Mask:" 18567 msgstr "" 18568 18569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 18570 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292 18571 #, kde-format 18572 msgid "" 18573 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></" 18574 "html>" 18575 msgstr "<html><head/><body><p>ფილების გამყოფის ხაზის ზომა.</p></body></html>" 18576 18577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 18578 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317 18579 #, kde-format 18580 msgid "" 18581 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by " 18582 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that " 18583 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in " 18584 "most cases, it's height).</p></body></html>" 18585 msgstr "" 18586 18587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 18588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351 18589 #, kde-format 18590 msgid "" 18591 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from " 18592 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as " 18593 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the " 18594 "sensor.</p></body></html>" 18595 msgstr "" 18596 18597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel) 18598 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376 18599 #, kde-format 18600 msgid "Spacer:" 18601 msgstr "" 18602 18603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 18604 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392 18605 #, kde-format 18606 msgid "All stars are used for focusing." 18607 msgstr "" 18608 18609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 18610 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395 18611 #, kde-format 18612 msgid "Use all stars for focusing" 18613 msgstr "" 18614 18615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 18616 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411 18617 #, no-c-format, kde-format 18618 msgid "" 18619 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from " 18620 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to " 18621 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 18622 msgstr "" 18623 18624 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup) 18625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 18626 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525 18627 #, kde-format 18628 msgid "Adaptive Focus" 18629 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი" 18630 18631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 18632 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472 18633 #, kde-format 18634 msgid "" 18635 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will " 18636 "be sent to the focuser.</p></body></html>" 18637 msgstr "" 18638 "<html><head/><body><p>ფოკუსერისთვის გასაგზავნი ადაპტიური ფოკუსის ცვლილების " 18639 "მინიმალური ზომა.</p></body></html>" 18640 18641 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 18642 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 18643 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500 18644 #, kde-format 18645 msgid " ticks" 18646 msgstr " ტიკი" 18647 18648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 18649 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497 18650 #, kde-format 18651 msgid "" 18652 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between " 18653 "Autofocus runs. If this value is hit, adaptive focusing is suspended. The " 18654 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></" 18655 "html>" 18656 msgstr "" 18657 18658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 18659 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522 18660 #, kde-format 18661 msgid "" 18662 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an " 18663 "experimental feature.</p></body></html>" 18664 msgstr "" 18665 "<html><head/><body><p>ქვეკადრებს შორის ადაპტიური ფოკუსის ჩართვა. ეს თვისება " 18666 "ექსპერიმენტალურია.</p></body></html>" 18667 18668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 18669 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538 18670 #, kde-format 18671 msgid "" 18672 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</" 18673 "p></body></html>" 18674 msgstr "" 18675 "<html><head/><body><p>ადაპტიური ფოკუსის გამოყენებისას ფოკუსერის მინიმალური " 18676 "მოძრაობა.</p></body></html>" 18677 18678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 18679 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541 18680 #, kde-format 18681 msgid "Min Move:" 18682 msgstr "" 18683 18684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 18685 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560 18686 #, kde-format 18687 msgid "" 18688 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and " 18689 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></" 18690 "html>" 18691 msgstr "" 18692 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის დაწყების მდებარეობის ფილტრზე და ადაპტიური " 18693 "ფოკუსის პარამეტრებზე დამოკიდებულებით მორგება. ეს თვისება ექსპერიმენტალურია.</" 18694 "p></body></html>" 18695 18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 18697 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563 18698 #, kde-format 18699 msgid "Adapt Start Pos" 18700 msgstr "ადაპტ. საწყ. პოზ" 18701 18702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18703 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576 18704 #, kde-format 18705 msgid "Max Total Move:" 18706 msgstr "მაქს ჯამური გადაადგილება:" 18707 18708 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70 18709 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279 18710 #, kde-format 18711 msgid "" 18712 "The host was not found. Please check the host name and port settings in " 18713 "Guide options." 18714 msgstr "" 18715 18716 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74 18717 #, kde-format 18718 msgid "" 18719 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, " 18720 "and check that the host name and port settings are correct." 18721 msgstr "" 18722 18723 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79 18724 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286 18725 #, kde-format 18726 msgid "The following error occurred: %1." 18727 msgstr "აღმოჩენილია შემდეგი შეცდომა: %1." 18728 18729 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102 18730 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110 18731 #, kde-format 18732 msgid "Invalid response." 18733 msgstr "არასწორი პასუხი." 18734 18735 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139 18736 #, kde-format 18737 msgid "Connected to LinGuider %1" 18738 msgstr "" 18739 18740 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143 18741 #, kde-format 18742 msgid "" 18743 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and " 18744 "try again." 18745 msgstr "" 18746 18747 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166 18748 #, kde-format 18749 msgid "Auto star selected %1" 18750 msgstr "" 18751 18752 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175 18753 #, kde-format 18754 msgid "Failed to process star position." 18755 msgstr "" 18756 18757 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188 18758 #, kde-format 18759 msgid "Failed to set guider reticle position." 18760 msgstr "" 18761 18762 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200 18763 #, kde-format 18764 msgid "Failed to set guider square position." 18765 msgstr "" 18766 18767 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226 18768 #, kde-format 18769 msgid "Failed to start guider." 18770 msgstr "" 18771 18772 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228 18773 #, kde-format 18774 msgid "Failed to stop guider." 18775 msgstr "" 18776 18777 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253 18778 #, kde-format 18779 msgid "Failed to get RA/DEC Drift." 18780 msgstr "" 18781 18782 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267 18783 #, kde-format 18784 msgid "Failed to set dither range." 18785 msgstr "" 18786 18787 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135 18788 #, kde-format 18789 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding." 18790 msgstr "" 18791 18792 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151 18793 #, kde-format 18794 msgid "Giving up reconnecting." 18795 msgstr "" 18796 18797 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155 18798 #, kde-format 18799 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 18800 msgstr "" 18801 18802 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192 18803 #, kde-format 18804 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 18805 msgstr "" 18806 18807 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247 18808 #, kde-format 18809 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..." 18810 msgstr "" 18811 18812 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260 18813 #, kde-format 18814 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2." 18815 msgstr "" 18816 18817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276 18818 #, kde-format 18819 msgid "The host disconnected." 18820 msgstr "ჰოსტი გაითიშა." 18821 18822 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282 18823 #, kde-format 18824 msgid "" 18825 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and " 18826 "check that the host name and port settings are correct." 18827 msgstr "" 18828 18829 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308 18830 #, kde-format 18831 msgid "PHD2: invalid response received: %1" 18832 msgstr "" 18833 18834 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309 18835 #, kde-format 18836 msgid "PHD2: JSON error: %1" 18837 msgstr "PHD2: JSON-ის შეცდომა: %1" 18838 18839 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333 18840 #, kde-format 18841 msgid "Unknown PHD2 event: %1" 18842 msgstr "" 18843 18844 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342 18845 #, kde-format 18846 msgid "PHD2: Version %1" 18847 msgstr "PHD2: ვერსია %1" 18848 18849 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346 18850 #, kde-format 18851 msgid "PHD2: Calibration Complete." 18852 msgstr "PHD2: კალიბრაცია დასრულდა." 18853 18854 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356 18855 #, kde-format 18856 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle." 18857 msgstr "" 18858 18859 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379 18860 #, kde-format 18861 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)." 18862 msgstr "" 18863 18864 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384 18865 #, kde-format 18866 msgid "Calibration Data Flipped." 18867 msgstr "" 18868 18869 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412 18870 #, kde-format 18871 msgid "PHD2: Settling failed (%1)." 18872 msgstr "" 18873 18874 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431 18875 #, kde-format 18876 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding." 18877 msgstr "" 18878 18879 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440 18880 #, kde-format 18881 msgid "PHD2: Settling failed, aborted." 18882 msgstr "" 18883 18884 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446 18885 #, kde-format 18886 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started." 18887 msgstr "" 18888 18889 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475 18890 #, kde-format 18891 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..." 18892 msgstr "" 18893 18894 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557 18895 #, kde-format 18896 msgid "PHD2 %1: %2" 18897 msgstr "PHD2 %1: %2" 18898 18899 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611 18900 #, kde-format 18901 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped." 18902 msgstr "" 18903 18904 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616 18905 #, kde-format 18906 msgid "PHD2: Guiding Stopped." 18907 msgstr "" 18908 18909 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635 18910 #, kde-format 18911 msgid "PHD2: Lock Position Set." 18912 msgstr "" 18913 18914 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646 18915 #, kde-format 18916 msgid "PHD2: Star Selected." 18917 msgstr "PHD2: ვარსკვლავი არჩეულია." 18918 18919 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656 18920 #, fuzzy, kde-format 18921 #| msgid "Dithering successful" 18922 msgid "PHD2: Dithering succesdsful." 18923 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია" 18924 18925 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661 18926 #, kde-format 18927 msgid "PHD2: Guiding started." 18928 msgstr "" 18929 18930 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672 18931 #, kde-format 18932 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration." 18933 msgstr "" 18934 18935 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678 18936 #, kde-format 18937 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s." 18938 msgstr "" 18939 18940 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684 18941 #, kde-format 18942 msgid "PHD2: Lock Position Lost." 18943 msgstr "" 18944 18945 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690 18946 #, kde-format 18947 msgid "PHD2: Guiding paused." 18948 msgstr "" 18949 18950 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695 18951 #, kde-format 18952 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s." 18953 msgstr "" 18954 18955 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704 18956 #, kde-format 18957 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed." 18958 msgstr "" 18959 18960 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708 18961 #, kde-format 18962 msgid "PHD2: Looping Exposures." 18963 msgstr "" 18964 18965 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714 18966 #, kde-format 18967 msgid "PHD2: Dithering started." 18968 msgstr "" 18969 18970 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742 18971 #, kde-format 18972 msgid "PHD2: Calibration is cleared" 18973 msgstr "" 18974 18975 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838 18976 #, kde-format 18977 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1" 18978 msgstr "" 18979 18980 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848 18981 #, kde-format 18982 msgid "PHD2: Exposure Time set to: " 18983 msgstr "" 18984 18985 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856 18986 #, kde-format 18987 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, " 18988 msgstr "" 18989 18990 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887 18991 #, kde-format 18992 msgid "" 18993 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is " 18994 "invalid." 18995 msgstr "" 18996 18997 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889 18998 #, kde-format 18999 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel" 19000 msgstr "" 19001 19002 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004 19003 #, kde-format 19004 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'" 19005 msgstr "" 19006 19007 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136 19008 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154 19009 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305 19010 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420 19011 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449 19012 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478 19013 #, kde-format 19014 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected." 19015 msgstr "" 19016 19017 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298 19018 #, kde-format 19019 msgid "PHD2: Guiding is already running." 19020 msgstr "" 19021 19022 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364 19023 #, kde-format 19024 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ." 19025 msgstr "" 19026 19027 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366 19028 #, kde-format 19029 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ." 19030 msgstr "" 19031 19032 #: ekos/guide/guide.cpp:69 19033 #, kde-format 19034 msgid "Calibration" 19035 msgstr "კალიბრაცია" 19036 19037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 19038 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102 19039 #, kde-format 19040 msgid "Dither" 19041 msgstr "დიზერი" 19042 19043 #: ekos/guide/guide.cpp:77 19044 #, kde-format 19045 msgid "GPG RA Guider" 19046 msgstr "" 19047 19048 #: ekos/guide/guide.cpp:420 19049 #, kde-format 19050 msgid "" 19051 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos. The PHD2 Guide Star " 19052 "Image will be received, but the full external guide frames cannot." 19053 msgstr "" 19054 19055 #: ekos/guide/guide.cpp:430 19056 #, kde-format 19057 msgid "" 19058 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos. You can select whether to " 19059 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image " 19060 "using the SubFrame checkbox." 19061 msgstr "" 19062 19063 #: ekos/guide/guide.cpp:578 19064 #, kde-format 19065 msgid "Connection to the guide CCD is lost." 19066 msgstr "" 19067 19068 #: ekos/guide/guide.cpp:750 19069 #, kde-format 19070 msgid "Error: lost connection to CCD." 19071 msgstr "" 19072 19073 #: ekos/guide/guide.cpp:937 19074 #, kde-format 19075 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide." 19076 msgstr "" 19077 19078 #: ekos/guide/guide.cpp:939 19079 #, kde-format 19080 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering." 19081 msgstr "" 19082 19083 #: ekos/guide/guide.cpp:941 19084 #, kde-format 19085 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration." 19086 msgstr "" 19087 19088 #: ekos/guide/guide.cpp:1297 19089 #, kde-format 19090 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding." 19091 msgstr "" 19092 19093 #: ekos/guide/guide.cpp:1400 19094 #, kde-format 19095 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration." 19096 msgstr "" 19097 19098 #: ekos/guide/guide.cpp:1414 19099 #, kde-format 19100 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..." 19101 msgstr "" 19102 19103 #: ekos/guide/guide.cpp:1430 19104 #, kde-format 19105 msgid "Mount is parking. Aborting guide..." 19106 msgstr "" 19107 19108 #: ekos/guide/guide.cpp:1432 19109 #, kde-format 19110 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..." 19111 msgstr "" 19112 19113 #: ekos/guide/guide.cpp:1495 19114 #, kde-format 19115 msgid "Calibration is cleared." 19116 msgstr "კალიბრაცია გასუფთავებულია." 19117 19118 #: ekos/guide/guide.cpp:1516 19119 #, kde-format 19120 msgid "External guider connected." 19121 msgstr "" 19122 19123 #: ekos/guide/guide.cpp:1534 19124 #, kde-format 19125 msgid "External guider disconnected." 19126 msgstr "" 19127 19128 #: ekos/guide/guide.cpp:1551 19129 #, kde-format 19130 msgid "Calibration completed." 19131 msgstr "" 19132 19133 #: ekos/guide/guide.cpp:1569 19134 #, kde-format 19135 msgid "Calibration started." 19136 msgstr "" 19137 19138 #: ekos/guide/guide.cpp:1576 19139 #, kde-format 19140 msgid "Guiding resumed." 19141 msgstr "" 19142 19143 #: ekos/guide/guide.cpp:1579 19144 #, kde-format 19145 msgid "Autoguiding started." 19146 msgstr "" 19147 19148 #: ekos/guide/guide.cpp:1591 19149 #, kde-format 19150 msgid "Autoguiding aborted." 19151 msgstr "" 19152 19153 #: ekos/guide/guide.cpp:1596 19154 #, kde-format 19155 msgid "Guiding suspended." 19156 msgstr "" 19157 19158 #: ekos/guide/guide.cpp:1605 19159 #, kde-format 19160 msgid "Manual dithering in progress." 19161 msgstr "მიმდინარეობს ხელით დიზერინგი." 19162 19163 #: ekos/guide/guide.cpp:1609 19164 #, kde-format 19165 msgid "Dithering in progress." 19166 msgstr "მიმდინარეობს დიზერინგი." 19167 19168 #: ekos/guide/guide.cpp:1613 19169 #, kde-format 19170 msgid "Post-dither settling for %1 second..." 19171 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..." 19172 msgstr[0] "" 19173 msgstr[1] "" 19174 19175 #: ekos/guide/guide.cpp:1618 19176 #, kde-format 19177 msgid "Dithering failed." 19178 msgstr "დიზერინგის შეცდომა." 19179 19180 #: ekos/guide/guide.cpp:1629 19181 #, kde-format 19182 msgid "Dithering completed successfully." 19183 msgstr "დიზერინგი წარმატებით დასრულდა." 19184 19185 #: ekos/guide/guide.cpp:1675 19186 #, kde-format 19187 msgid "%1x%1 guide binning is not supported." 19188 msgstr "" 19189 19190 #: ekos/guide/guide.cpp:1697 19191 #, kde-format 19192 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..." 19193 msgstr "" 19194 19195 #: ekos/guide/guide.cpp:1823 19196 #, kde-format 19197 msgid "Cannot change guider type while active." 19198 msgstr "" 19199 19200 #: ekos/guide/guide.cpp:1914 19201 #, kde-format 19202 msgid "" 19203 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn " 19204 "this option off for PHD2." 19205 msgstr "" 19206 19207 #: ekos/guide/guide.cpp:2298 19208 #, kde-format 19209 msgid "Calibration failed to start." 19210 msgstr "კალიბრაციის დაწყების შეცდომა." 19211 19212 #: ekos/guide/guide.cpp:2449 19213 #, kde-format 19214 msgid "Auto star selected." 19215 msgstr "ავტომატური ვარსკვლავი არჩეულია." 19216 19217 #: ekos/guide/guide.cpp:2453 19218 #, kde-format 19219 msgid "Failed to select an auto star." 19220 msgstr "" 19221 19222 #: ekos/guide/guide.cpp:2462 19223 #, kde-format 19224 msgid "Select a guide star to calibrate." 19225 msgstr "" 19226 19227 #: ekos/guide/guide.cpp:2712 19228 #, kde-format 19229 msgid "x (pixels)" 19230 msgstr "x (პიქსელი)" 19231 19232 #: ekos/guide/guide.cpp:2713 19233 #, kde-format 19234 msgid "y (pixels)" 19235 msgstr "y (პიქსელი)" 19236 19237 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950 19238 #, kde-format 19239 msgid "" 19240 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured " 19241 "images. But you will still see the Guide Star Image when you guide." 19242 msgstr "" 19243 19244 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954 19245 #, kde-format 19246 msgid "" 19247 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be " 19248 "unchecked. Unchecking it now to enable your image captures. You can re-" 19249 "enable it before Guiding" 19250 msgstr "" 19251 19252 #: ekos/guide/guide.cpp:3112 19253 #, kde-format 19254 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected" 19255 msgstr "" 19256 19257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox) 19258 #: ekos/guide/guide.ui:95 19259 #, kde-format 19260 msgid "Control" 19261 msgstr "კონტროლი" 19262 19263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19264 #: ekos/guide/guide.ui:121 19265 #, kde-format 19266 msgid "" 19267 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please " 19268 "note: 'SEP Multi Star' does <span style=\" font-weight:600;\">always</span> " 19269 "use 'auto star' detection.</p></body></html>" 19270 msgstr "" 19271 19272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19273 #: ekos/guide/guide.ui:124 19274 #, kde-format 19275 msgid "Auto Star" 19276 msgstr "ავტომატური ვარსკვლავი" 19277 19278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB) 19279 #: ekos/guide/guide.ui:188 19280 #, kde-format 19281 msgid "Clear calibration data." 19282 msgstr "კალიბრაციის მონაცემების გასუფთავება." 19283 19284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB) 19285 #: ekos/guide/guide.ui:217 19286 #, kde-format 19287 msgid "Manual Dither" 19288 msgstr "ხელით მითითებული დიზერინგი" 19289 19290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 19291 #: ekos/guide/guide.ui:237 19292 #, kde-format 19293 msgid "" 19294 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a " 19295 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>" 19296 msgstr "" 19297 19298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB) 19299 #: ekos/guide/guide.ui:247 19300 #, kde-format 19301 msgid "Loop" 19302 msgstr "მარყუჟი" 19303 19304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19305 #: ekos/guide/guide.ui:276 19306 #, kde-format 19307 msgid "" 19308 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, " 19309 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the " 19310 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-" 19311 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck " 19312 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span " 19313 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>" 19314 msgstr "" 19315 19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19317 #: ekos/guide/guide.ui:279 19318 #, kde-format 19319 msgid "Subframe" 19320 msgstr "" 19321 19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 19323 #: ekos/guide/guide.ui:301 19324 #, kde-format 19325 msgid "East Direction Guiding" 19326 msgstr "" 19327 19328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 19329 #: ekos/guide/guide.ui:311 19330 #, kde-format 19331 msgid "West Direction Guiding" 19332 msgstr "" 19333 19334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB) 19335 #: ekos/guide/guide.ui:326 19336 #, kde-format 19337 msgid "Connect to external guiding application." 19338 msgstr "" 19339 19340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 19341 #: ekos/guide/guide.ui:336 19342 #, kde-format 19343 msgid "Guide Declination Axis" 19344 msgstr "" 19345 19346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 19347 #: ekos/guide/guide.ui:362 19348 #, kde-format 19349 msgid "" 19350 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the " 19351 "selected star size." 19352 msgstr "" 19353 19354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 19355 #: ekos/guide/guide.ui:388 19356 #, kde-format 19357 msgid "Disconnect from external guiding application." 19358 msgstr "" 19359 19360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 19361 #: ekos/guide/guide.ui:398 19362 #, kde-format 19363 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it" 19364 msgstr "" 19365 19366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 19367 #: ekos/guide/guide.ui:408 19368 #, kde-format 19369 msgid "" 19370 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher." 19371 msgstr "" 19372 19373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 19374 #: ekos/guide/guide.ui:418 19375 #, kde-format 19376 msgid "Guide Right Ascention Axis" 19377 msgstr "" 19378 19379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) 19380 #: ekos/guide/guide.ui:431 19381 #, kde-format 19382 msgid "Directions:" 19383 msgstr "მიმართულება:" 19384 19385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay) 19386 #: ekos/guide/guide.ui:438 19387 #, kde-format 19388 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent" 19389 msgstr "" 19390 19391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 19392 #: ekos/guide/guide.ui:453 19393 #, kde-format 19394 msgid "North Direction Guiding" 19395 msgstr "" 19396 19397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 19398 #: ekos/guide/guide.ui:463 19399 #, kde-format 19400 msgid "South Direction Guiding" 19401 msgstr "" 19402 19403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19404 #: ekos/guide/guide.ui:476 19405 #, kde-format 19406 msgid "8" 19407 msgstr "8" 19408 19409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19410 #: ekos/guide/guide.ui:481 19411 #, kde-format 19412 msgid "16" 19413 msgstr "16" 19414 19415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19416 #: ekos/guide/guide.ui:491 19417 #, kde-format 19418 msgid "64" 19419 msgstr "64" 19420 19421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19422 #: ekos/guide/guide.ui:496 19423 #, kde-format 19424 msgid "128" 19425 msgstr "128" 19426 19427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB) 19428 #: ekos/guide/guide.ui:504 19429 #, kde-format 19430 msgid "Manual Pulse..." 19431 msgstr "პულსის მორგება..." 19432 19433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope) 19434 #: ekos/guide/guide.ui:529 19435 #, kde-format 19436 msgid "Scope / Lens Info" 19437 msgstr "" 19438 19439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV) 19440 #: ekos/guide/guide.ui:550 19441 #, kde-format 19442 msgid "Field of View (arcmin)" 19443 msgstr "ხედვის არე (არკწთ)" 19444 19445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture) 19446 #: ekos/guide/guide.ui:604 19447 #, kde-format 19448 msgid "Aperture (mm)" 19449 msgstr "დიაფრაგმა (მმ)" 19450 19451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal) 19452 #: ekos/guide/guide.ui:658 19453 #, kde-format 19454 msgid "Focal Length (mm)" 19455 msgstr "ფოკუსური სიგრძე (მმ)" 19456 19457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer) 19458 #: ekos/guide/guide.ui:674 19459 #, kde-format 19460 msgid "Reducer" 19461 msgstr "" 19462 19463 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup) 19464 #: ekos/guide/guide.ui:722 19465 #, kde-format 19466 msgid "Guide Info" 19467 msgstr "" 19468 19469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) 19470 #: ekos/guide/guide.ui:748 19471 #, kde-format 19472 msgid "Pulse length (ms):" 19473 msgstr "პულსის სიგრძე (მწმ):" 19474 19475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) 19476 #: ekos/guide/guide.ui:755 19477 #, kde-format 19478 msgid "Guiding delta \":" 19479 msgstr "" 19480 19481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA) 19482 #: ekos/guide/guide.ui:767 19483 #, kde-format 19484 msgid "Generated RA pulse" 19485 msgstr "" 19486 19487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC) 19488 #: ekos/guide/guide.ui:780 19489 #, kde-format 19490 msgid "Generated DEC pulse" 19491 msgstr "" 19492 19493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA) 19494 #: ekos/guide/guide.ui:800 19495 #, kde-format 19496 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds" 19497 msgstr "" 19498 19499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC) 19500 #: ekos/guide/guide.ui:813 19501 #, kde-format 19502 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds" 19503 msgstr "" 19504 19505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b) 19506 #: ekos/guide/guide.ui:828 19507 #, kde-format 19508 msgid "Guiding RMS error" 19509 msgstr "" 19510 19511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b) 19512 #: ekos/guide/guide.ui:831 19513 #, kde-format 19514 msgid "RMS\" (RA/DEC):" 19515 msgstr "" 19516 19517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA) 19518 #: ekos/guide/guide.ui:843 19519 #, kde-format 19520 msgid "Guiding RA RMS error" 19521 msgstr "" 19522 19523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC) 19524 #: ekos/guide/guide.ui:856 19525 #, kde-format 19526 msgid "Guiding DEC RMS error" 19527 msgstr "" 19528 19529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 19530 #: ekos/guide/guide.ui:871 19531 #, kde-format 19532 msgid "Total RMS\":" 19533 msgstr "სრული RMS\":" 19534 19535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS) 19536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR) 19537 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901 19538 #, kde-format 19539 msgid "xxx" 19540 msgstr "xxx" 19541 19542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b) 19543 #: ekos/guide/guide.ui:891 19544 #, kde-format 19545 msgid "Guide SNR:" 19546 msgstr "გაიდერის SNR:" 19547 19548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider) 19549 #: ekos/guide/guide.ui:1073 19550 #, kde-format 19551 msgid "" 19552 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections " 19553 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>" 19554 msgstr "" 19555 19556 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 19557 #: ekos/guide/guide.ui:1120 19558 #, kde-format 19559 msgid "Drift Plot" 19560 msgstr "" 19561 19562 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 19563 #: ekos/guide/guide.ui:1155 19564 #, kde-format 19565 msgid "Calibration Plot" 19566 msgstr "" 19567 19568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 19569 #: ekos/guide/guide.ui:1211 19570 #, kde-format 19571 msgid "" 19572 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19573 "body></html>" 19574 msgstr "" 19575 19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 19577 #: ekos/guide/guide.ui:1214 19578 #, kde-format 19579 msgid "RA " 19580 msgstr "RA " 19581 19582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 19583 #: ekos/guide/guide.ui:1224 19584 #, kde-format 19585 msgid "" 19586 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics " 19587 "plot.</p></body></html>" 19588 msgstr "" 19589 19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 19591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 19592 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260 19593 #, kde-format 19594 msgid "Corr" 19595 msgstr "კორ" 19596 19597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 19598 #: ekos/guide/guide.ui:1244 19599 #, kde-format 19600 msgid "" 19601 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19602 "body></html>" 19603 msgstr "" 19604 19605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 19606 #: ekos/guide/guide.ui:1257 19607 #, kde-format 19608 msgid "" 19609 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift " 19610 "Graphics plot.</p></body></html>" 19611 msgstr "" 19612 19613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 19614 #: ekos/guide/guide.ui:1277 19615 #, kde-format 19616 msgid "" 19617 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19618 "body></html>" 19619 msgstr "" 19620 19621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 19622 #: ekos/guide/guide.ui:1280 19623 #, kde-format 19624 msgid "SNR" 19625 msgstr "SNR" 19626 19627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 19628 #: ekos/guide/guide.ui:1290 19629 #, kde-format 19630 msgid "" 19631 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19632 "body></html>" 19633 msgstr "" 19634 19635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 19636 #: ekos/guide/guide.ui:1293 19637 #, kde-format 19638 msgid "RMS" 19639 msgstr "RMS" 19640 19641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB) 19642 #: ekos/guide/guide.ui:1333 19643 #, kde-format 19644 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>" 19645 msgstr "" 19646 19647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB) 19648 #: ekos/guide/guide.ui:1361 19649 #, kde-format 19650 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>" 19651 msgstr "" 19652 19653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 19654 #: ekos/guide/guide.ui:1387 19655 #, kde-format 19656 msgid "Trace:" 19657 msgstr "" 19658 19659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider) 19660 #: ekos/guide/guide.ui:1394 19661 #, kde-format 19662 msgid "" 19663 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while " 19664 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far " 19665 "right will set the guide plots to display the latest guide data and " 19666 "autoscroll the graph.</p></body></html>" 19667 msgstr "" 19668 19669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck) 19670 #: ekos/guide/guide.ui:1410 19671 #, kde-format 19672 msgid "" 19673 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll " 19674 "the graph.</p></body></html>" 19675 msgstr "" 19676 19677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck) 19678 #: ekos/guide/guide.ui:1413 19679 #, kde-format 19680 msgid "Max " 19681 msgstr "მაქს " 19682 19683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB) 19684 #: ekos/guide/guide.ui:1433 19685 #, kde-format 19686 msgid "" 19687 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If " 19688 "any points are located outside this range, the view is expanded to include " 19689 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></" 19690 "body></html>" 19691 msgstr "" 19692 19693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB) 19694 #: ekos/guide/guide.ui:1455 19695 #, kde-format 19696 msgid "" 19697 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a " 19698 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>" 19699 msgstr "" 19700 19701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB) 19702 #: ekos/guide/guide.ui:1477 19703 #, kde-format 19704 msgid "" 19705 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>" 19706 msgstr "" 19707 19708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold) 19709 #: ekos/guide/guide.ui:1493 19710 #, kde-format 19711 msgid "" 19712 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. " 19713 "The number represents the radius of the green concentric circle in " 19714 "arcseconds.</p></body></html>" 19715 msgstr "" 19716 19717 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67 19718 #, kde-format 19719 msgid "drift (arcsec)" 19720 msgstr "" 19721 19722 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68 19723 #, kde-format 19724 msgid "pulse (ms)" 19725 msgstr "პულსი (მწმ)" 19726 19727 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626 19728 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701 19729 #, kde-format 19730 msgctxt "" 19731 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 19732 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR" 19733 msgid "" 19734 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 19735 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 19736 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr></table>" 19737 msgstr "" 19738 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 19739 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 19740 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr></table>" 19741 19742 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642 19743 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717 19744 #, kde-format 19745 msgctxt "" 19746 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 19747 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; " 19748 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms" 19749 msgid "" 19750 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 19751 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 19752 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse: </td><td>%6 " 19753 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse: </td><td>%7 ms</td></tr></table>" 19754 msgstr "" 19755 19756 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200 19757 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29 19758 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184 19759 #, kde-format 19760 msgctxt "North" 19761 msgid "N" 19762 msgstr "ჩ" 19763 19764 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208 19765 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25 19766 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 19767 #, kde-format 19768 msgctxt "South" 19769 msgid "S" 19770 msgstr "S" 19771 19772 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216 19773 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27 19774 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116 19775 #, kde-format 19776 msgctxt "West" 19777 msgid "W" 19778 msgstr "სიგ" 19779 19780 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224 19781 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23 19782 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112 19783 #, kde-format 19784 msgctxt "East" 19785 msgid "E" 19786 msgstr "ეგზა" 19787 19788 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454 19789 #, kde-format 19790 msgctxt "@title:window" 19791 msgid "Export Guide Data" 19792 msgstr "" 19793 19794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel) 19795 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51 19796 #, kde-format 19797 msgid "Prep" 19798 msgstr "" 19799 19800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel) 19801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch) 19802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 19803 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666 19804 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418 19805 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932 19806 #: tools/modcalcvlsr.ui:750 19807 #, kde-format 19808 msgid "Run" 19809 msgstr "გაშვება" 19810 19811 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178 19812 #, kde-format 19813 msgid "RA drifting forward..." 19814 msgstr "" 19815 19816 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182 19817 #, kde-format 19818 msgid "Guide Star found." 19819 msgstr "" 19820 19821 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202 19822 #, kde-format 19823 msgid "Calibrating RA Out" 19824 msgstr "" 19825 19826 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241 19827 #, kde-format 19828 msgid "RA drifting reverse..." 19829 msgstr "" 19830 19831 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247 19832 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385 19833 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603 19834 #, kde-format 19835 msgid "" 19836 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or " 19837 "backlash problems." 19838 msgstr "" 19839 19840 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250 19841 #, kde-format 19842 msgid "Calibration Failed: Drift too short." 19843 msgstr "" 19844 19845 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279 19846 #, kde-format 19847 msgid "Calibrating RA In" 19848 msgstr "" 19849 19850 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336 19851 #, kde-format 19852 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start." 19853 msgstr "" 19854 19855 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337 19856 #, kde-format 19857 msgid "" 19858 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible " 19859 "mount or backlash problems..." 19860 msgid_plural "" 19861 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible " 19862 "mount or backlash problems..." 19863 msgstr[0] "" 19864 msgstr[1] "" 19865 19866 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356 19867 #, kde-format 19868 msgid "DEC backlash..." 19869 msgstr "" 19870 19871 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369 19872 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422 19873 #, kde-format 19874 msgid "DEC drifting forward..." 19875 msgstr "" 19876 19877 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388 19878 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604 19879 #, kde-format 19880 msgid "Calibration Failed: drift too short." 19881 msgstr "" 19882 19883 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408 19884 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425 19885 #, kde-format 19886 msgid "Calibrating DEC Backlash" 19887 msgstr "" 19888 19889 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434 19890 #, kde-format 19891 msgid "Calibrating DEC Out" 19892 msgstr "" 19893 19894 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470 19895 #, kde-format 19896 msgid "DEC drifting reverse..." 19897 msgstr "" 19898 19899 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480 19900 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568 19901 #, kde-format 19902 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point." 19903 msgstr "" 19904 19905 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481 19906 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570 19907 #, kde-format 19908 msgid "" 19909 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" 19910 "Possible mount or backlash problems..." 19911 msgid_plural "" 19912 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" 19913 "Possible mount or backlash problems..." 19914 msgstr[0] "" 19915 msgstr[1] "" 19916 19917 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513 19918 #, kde-format 19919 msgid "Calibrating DEC In" 19920 msgstr "" 19921 19922 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586 19923 #, kde-format 19924 msgid "DEC swap enabled." 19925 msgstr "" 19926 19927 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588 19928 #, kde-format 19929 msgid "DEC swap disabled." 19930 msgstr "" 19931 19932 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592 19933 #, kde-format 19934 msgid "Calibration Successful" 19935 msgstr "" 19936 19937 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537 19938 #, kde-format 19939 msgid "" 19940 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options " 19941 "in case of dither failure." 19942 msgstr "" 19943 19944 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607 19945 #, kde-format 19946 msgid "Warning: Manual Dithering failed." 19947 msgstr "" 19948 19949 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657 19950 #, kde-format 19951 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel." 19952 msgstr "" 19953 19954 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658 19955 #, kde-format 19956 msgid "Missing Information" 19957 msgstr "" 19958 19959 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683 19960 #, kde-format 19961 msgid "Guiding calibration restored" 19962 msgstr "" 19963 19964 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735 19965 #, kde-format 19966 msgid "" 19967 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing " 19968 "pulse duration." 19969 msgstr "" 19970 19971 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738 19972 #, kde-format 19973 msgid "Guide Star lost." 19974 msgstr "" 19975 19976 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770 19977 #, kde-format 19978 msgid "Guiding calibration failed" 19979 msgstr "" 19980 19981 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777 19982 #, kde-format 19983 msgid "Guiding calibration completed successfully" 19984 msgstr "დამიზნების კალიბრაცია წარმატებით დასრულდა" 19985 19986 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101 19987 #, kde-format 19988 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..." 19989 msgstr "" 19990 19991 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103 19992 #, kde-format 19993 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..." 19994 msgstr "" 19995 19996 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287 19997 #, kde-format 19998 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..." 19999 msgstr "" 20000 20001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR) 20002 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138 20003 #, kde-format, kde-kuit-format 20004 msgid "Magnitude" 20005 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე" 20006 20007 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse) 20008 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14 20009 #, kde-format 20010 msgid "Manual Pulse" 20011 msgstr "პულსის მორგება" 20012 20013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB) 20014 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37 20015 #, kde-format 20016 msgid "North / DE+" 20017 msgstr "ჩრდილოეთი / DE+" 20018 20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB) 20020 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46 20021 #, kde-format 20022 msgid "West / RA-" 20023 msgstr "" 20024 20025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB) 20026 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66 20027 #, kde-format 20028 msgid "East / RA+" 20029 msgstr "" 20030 20031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB) 20032 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75 20033 #, kde-format 20034 msgid "South / DE-" 20035 msgstr "სამხრეთ / DE-" 20036 20037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29) 20039 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60 20040 #, kde-format 20041 msgid "Pulse:" 20042 msgstr "პულსი:" 20043 20044 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration) 20045 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93 20046 #, kde-format 20047 msgid " ms" 20048 msgstr " მწმ" 20049 20050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20051 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112 20052 #, kde-format 20053 msgid "RA Offset\":" 20054 msgstr "RA წანაცვლება\":" 20055 20056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20057 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126 20058 #, kde-format 20059 msgid "DE Offset\":" 20060 msgstr "DE წანაცვლება\":" 20061 20062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29) 20063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration) 20064 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83 20065 #, kde-format 20066 msgid "Initial pulse size for calibration." 20067 msgstr "" 20068 20069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations) 20070 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67 20071 #, kde-format 20072 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase." 20073 msgstr "" 20074 20075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 20076 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102 20077 #, kde-format 20078 msgid "" 20079 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use " 20080 "fewer (if max move is reached)." 20081 msgstr "" 20082 20083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20084 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105 20085 #, kde-format 20086 msgid "Max Iterations:" 20087 msgstr "" 20088 20089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) 20090 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112 20091 #, kde-format 20092 msgid "" 20093 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this " 20094 "amount, it will finish the calibration phase. It may move less if max " 20095 "iterations is reached." 20096 msgstr "" 20097 20098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 20099 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115 20100 #, kde-format 20101 msgid "Max move (px):" 20102 msgstr "" 20103 20104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove) 20105 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide) 20106 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616 20107 #, kde-format 20108 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)." 20109 msgstr "" 20110 20111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled) 20112 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143 20113 #, kde-format 20114 msgid "Two axis" 20115 msgstr "ორი ღერძი" 20116 20117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20118 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide) 20119 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632 20120 #, kde-format 20121 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width." 20122 msgstr "" 20123 20124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20125 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159 20126 #, kde-format 20127 msgid "Auto Square Size" 20128 msgstr "" 20129 20130 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20131 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169 20132 #, kde-format 20133 msgid "Reticle" 20134 msgstr "" 20135 20136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26) 20137 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175 20138 #, kde-format 20139 msgid "X position of the guide star" 20140 msgstr "" 20141 20142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27) 20143 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192 20144 #, kde-format 20145 msgid "Y position of the guide star" 20146 msgstr "" 20147 20148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 20149 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223 20150 #, kde-format 20151 msgid "Calibrated Values" 20152 msgstr "" 20153 20154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees) 20155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp) 20156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees) 20157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp) 20158 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274 20159 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345 20160 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96 20161 #, kde-format, kde-kuit-format 20162 msgid "xxxx" 20163 msgstr "xxxx" 20164 20165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 20167 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358 20168 #, kde-format 20169 msgid "ms/arcsec" 20170 msgstr "მწმ/არკწმ" 20171 20172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit) 20173 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332 20174 #, kde-format 20175 msgid "degrees (swapped)" 20176 msgstr "" 20177 20178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20179 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366 20180 #, kde-format 20181 msgid "" 20182 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating " 20183 "guider.</p></body></html>" 20184 msgstr "" 20185 20186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20187 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372 20188 #, kde-format 20189 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration" 20190 msgstr "" 20191 20192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20193 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379 20194 #, kde-format 20195 msgid "" 20196 "<html><head/><body><p>If checked, always re-calibrate when guiding is " 20197 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has " 20198 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-" 20199 "installed.</p></body></html>" 20200 msgstr "" 20201 20202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20203 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385 20204 #, kde-format 20205 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew" 20206 msgstr "" 20207 20208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20209 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392 20210 #, kde-format 20211 msgid "" 20212 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only " 20213 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be " 20214 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option " 20215 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>" 20216 msgstr "" 20217 20218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20219 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398 20220 #, kde-format 20221 msgid "Store and reuse guide calibration when possible." 20222 msgstr "" 20223 20224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20225 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405 20226 #, kde-format 20227 msgid "" 20228 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if " 20229 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies " 20230 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount " 20231 "that should be researched. </p></body></html>" 20232 msgstr "" 20233 20234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20235 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler) 20236 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897 20237 #, kde-format 20238 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration." 20239 msgstr "" 20240 20241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels) 20242 #: ekos/guide/opsdither.ui:43 20243 #, kde-format 20244 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction." 20245 msgstr "" 20246 20247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle) 20249 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide) 20250 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692 20251 #, kde-format 20252 msgid "" 20253 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding." 20254 msgstr "" 20255 20256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20257 #: ekos/guide/opsdither.ui:65 20258 #, kde-format 20259 msgid "Settle" 20260 msgstr "" 20261 20262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20263 #: ekos/guide/opsdither.ui:82 20264 #, kde-format 20265 msgid "PHD2 Dither Threshold" 20266 msgstr "" 20267 20268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout) 20269 #: ekos/guide/opsdither.ui:89 20270 #, kde-format 20271 msgid "" 20272 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be " 20273 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>" 20274 msgstr "" 20275 20276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 20277 #: ekos/guide/opsdither.ui:99 20278 #, kde-format 20279 msgid "Move locked guiding square location after frame capture" 20280 msgstr "" 20281 20282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold) 20283 #: ekos/guide/opsdither.ui:116 20284 #, kde-format 20285 msgid "" 20286 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)." 20287 msgstr "" 20288 20289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 20290 #: ekos/guide/opsdither.ui:140 20291 #, kde-format 20292 msgid "PHD2 Dither Timeout" 20293 msgstr "" 20294 20295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames) 20296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 20297 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177 20298 #, kde-format 20299 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module" 20300 msgstr "" 20301 20302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 20303 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431 20304 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138 20305 #, kde-format 20306 msgid "Frequency" 20307 msgstr "სიხშირე" 20308 20309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 20310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations) 20311 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197 20312 #, kde-format 20313 msgid "" 20314 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</" 20315 "p></body></html>" 20316 msgstr "" 20317 20318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20319 #: ekos/guide/opsdither.ui:190 20320 #, kde-format 20321 msgid "Max. Iterations" 20322 msgstr "" 20323 20324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 20325 #: ekos/guide/opsdither.ui:212 20326 #, kde-format 20327 msgid "" 20328 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, " 20329 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so " 20330 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as " 20331 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required " 20332 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>" 20333 msgstr "" 20334 20335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 20336 #: ekos/guide/opsdither.ui:215 20337 #, kde-format 20338 msgid "One Pulse Dither" 20339 msgstr "" 20340 20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 20342 #: ekos/guide/opsdither.ui:222 20343 #, kde-format 20344 msgid "" 20345 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering " 20346 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>" 20347 msgstr "" 20348 20349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 20350 #: ekos/guide/opsdither.ui:225 20351 #, kde-format 20352 msgid "Abort Autoguide on failure" 20353 msgstr "" 20354 20355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 20356 #: ekos/guide/opsdither.ui:234 20357 #, kde-format 20358 msgid "" 20359 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>" 20360 msgstr "" 20361 20362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 20363 #: ekos/guide/opsdither.ui:237 20364 #, kde-format 20365 msgid "Non-Guide Dither Pulse" 20366 msgstr "" 20367 20368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse) 20369 #: ekos/guide/opsdither.ui:244 20370 #, kde-format 20371 msgid "" 20372 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction" 20373 msgstr "" 20374 20375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 20376 #: ekos/guide/opsdither.ui:260 20377 #, kde-format 20378 msgid "ms" 20379 msgstr "მწმ" 20380 20381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20382 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64 20383 #, kde-format 20384 msgid "" 20385 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/" 20386 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 20387 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;" 20388 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. " 20389 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-" 20390 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It " 20391 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested " 20392 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;" 20393 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose " 20394 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:" 20395 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:" 20396 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled " 20397 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</" 20398 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:" 20399 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's " 20400 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-" 20401 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>" 20402 msgstr "" 20403 20404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled) 20405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0) 20406 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88 20407 #, kde-format 20408 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding." 20409 msgstr "" 20410 20411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0) 20412 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91 20413 #, kde-format 20414 msgid "Enable GPG" 20415 msgstr "GPG-ის ჩართვა" 20416 20417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval) 20419 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290 20420 #, kde-format 20421 msgid "" 20422 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide " 20423 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide " 20424 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will " 20425 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, " 20426 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide " 20427 "exposure and dark guiding interval." 20428 msgstr "" 20429 20430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20431 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132 20432 #, kde-format 20433 msgid "Dark guiding interval" 20434 msgstr "" 20435 20436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a) 20437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod) 20438 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183 20439 #, kde-format 20440 msgid "" 20441 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)." 20442 msgstr "" 20443 20444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a) 20445 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149 20446 #, kde-format 20447 msgid "Major Period" 20448 msgstr "" 20449 20450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a) 20451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight) 20452 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274 20453 #, kde-format 20454 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount." 20455 msgstr "" 20456 20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a) 20458 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159 20459 #, kde-format 20460 msgid "Prediction Gain" 20461 msgstr "" 20462 20463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 20464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding) 20465 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254 20466 #, kde-format 20467 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images" 20468 msgstr "" 20469 20470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 20471 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169 20472 #, kde-format 20473 msgid "Intra-frame dark guiding" 20474 msgstr "" 20475 20476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a) 20477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod) 20478 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225 20479 #, kde-format 20480 msgid "" 20481 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses " 20482 "the entry above." 20483 msgstr "" 20484 20485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a) 20486 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199 20487 #, kde-format 20488 msgid "Estimate Period" 20489 msgstr "" 20490 20491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20492 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218 20493 #, kde-format 20494 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls" 20495 msgstr "" 20496 20497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a) 20498 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232 20499 #, kde-format 20500 msgid "" 20501 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its " 20502 "backoff proportional guider." 20503 msgstr "" 20504 20505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a) 20506 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235 20507 #, kde-format 20508 msgid "Minimum Move" 20509 msgstr "" 20510 20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20512 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247 20513 #, kde-format 20514 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls" 20515 msgstr "" 20516 20517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a) 20518 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264 20519 #, kde-format 20520 msgid "" 20521 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount." 20522 msgstr "" 20523 20524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a) 20525 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267 20526 #, kde-format 20527 msgid "Control Gain" 20528 msgstr "" 20529 20530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) 20531 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318 20532 #, kde-format 20533 msgid "Expert Settings" 20534 msgstr "ექსპერტული პარამეტრები" 20535 20536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a) 20537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale) 20538 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370 20539 #, kde-format 20540 msgid "" 20541 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</" 20542 "p><p>This \n" 20543 " parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on " 20544 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n" 20545 " example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 20546 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 20547 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 20548 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20549 " text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the " 20550 "whole gear train,</li><li style=\"\n" 20551 " margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20552 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n" 20553 " loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-" 20554 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n" 20555 " -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></" 20556 "ul><p>This should probably be several\n" 20557 " times larger than the major period.</p></body></html>" 20558 msgstr "" 20559 20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a) 20561 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355 20562 #, kde-format 20563 msgid "Long-range Length Scale" 20564 msgstr "" 20565 20566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a) 20567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance) 20568 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404 20569 #, kde-format 20570 msgid "" 20571 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This " 20572 "describes how \n" 20573 " much the error changes over the long-term time scale. A higher " 20574 "variance means a larger change in error, on\n" 20575 " average.</p></body></html>" 20576 msgstr "" 20577 20578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a) 20579 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395 20580 #, kde-format 20581 msgid "Long-range Variance" 20582 msgstr "" 20583 20584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a) 20585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale) 20586 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443 20587 #, kde-format 20588 msgid "" 20589 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n" 20590 " describes how quickly the error changes within a single period. It " 20591 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n" 20592 " above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale " 20593 "means the predictable error has less high-frequency\n" 20594 " components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></" 20595 "html>" 20596 msgstr "" 20597 20598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a) 20599 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433 20600 #, kde-format 20601 msgid "Periodic Length Scale" 20602 msgstr "" 20603 20604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a) 20605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance) 20606 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475 20607 #, kde-format 20608 msgid "" 20609 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes " 20610 "how \n" 20611 " much the error changes during the periodic length scale.</p></" 20612 "body></html>" 20613 msgstr "" 20614 20615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a) 20616 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467 20617 #, kde-format 20618 msgid "Periodic Variance" 20619 msgstr "" 20620 20621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a) 20622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale) 20623 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526 20624 #, kde-format 20625 msgid "" 20626 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n" 20627 " seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic " 20628 "short-term noise, caused by things such\n" 20629 " as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 20630 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 20631 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-" 20632 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20633 " text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-" 20634 "top:12px; margin-bottom:12px;\n" 20635 " margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 20636 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n" 20637 " margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 20638 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20639 " text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or " 20640 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n" 20641 " margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 20642 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n" 20643 " cables.</li></ul></body></html>" 20644 msgstr "" 20645 20646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a) 20647 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510 20648 #, kde-format 20649 msgid "Short-range Length Scale" 20650 msgstr "" 20651 20652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a) 20653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance) 20654 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560 20655 #, kde-format 20656 msgid "" 20657 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n" 20658 " variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes " 20659 "in the short-term length\n" 20660 " scale.</p></body></html>" 20661 msgstr "" 20662 20663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a) 20664 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551 20665 #, kde-format 20666 msgid "Short-range Variance" 20667 msgstr "" 20668 20669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a) 20670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation) 20671 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593 20672 #, kde-format 20673 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation" 20674 msgstr "" 20675 20676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a) 20677 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586 20678 #, kde-format 20679 msgid "Approximation Points" 20680 msgstr "" 20681 20682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a) 20683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference) 20684 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623 20685 #, kde-format 20686 msgid "" 20687 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully " 20688 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider." 20689 msgstr "" 20690 20691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a) 20692 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616 20693 #, kde-format 20694 msgid "Num Periods for Inference" 20695 msgstr "" 20696 20697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a) 20698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate) 20699 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650 20700 #, kde-format 20701 msgid "" 20702 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates " 20703 "the period." 20704 msgstr "" 20705 20706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a) 20707 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643 20708 #, kde-format 20709 msgid "Num Periods for Period Estimate" 20710 msgstr "" 20711 20712 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43 20713 #, kde-format 20714 msgid "Guide Options Profile Editor" 20715 msgstr "" 20716 20717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) 20718 #: ekos/guide/opsguide.ui:32 20719 #, kde-format 20720 msgid "Control Parameters" 20721 msgstr "კონტროლის პარამეტრები" 20722 20723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12) 20724 #: ekos/guide/opsguide.ui:70 20725 #, kde-format 20726 msgid "" 20727 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of " 20728 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently " 20729 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no " 20730 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>" 20731 msgstr "" 20732 20733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12) 20734 #: ekos/guide/opsguide.ui:73 20735 #, kde-format 20736 msgid "Integral gain (0-1.0)" 20737 msgstr "" 20738 20739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11) 20740 #: ekos/guide/opsguide.ui:96 20741 #, kde-format 20742 msgid "" 20743 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the " 20744 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to " 20745 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>" 20746 msgstr "" 20747 20748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11) 20749 #: ekos/guide/opsguide.ui:99 20750 #, kde-format 20751 msgid "Aggressiveness (0-1.0)" 20752 msgstr "" 20753 20754 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14) 20755 #: ekos/guide/opsguide.ui:148 20756 #, kde-format 20757 msgid "" 20758 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider " 20759 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not " 20760 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time." 20761 "</p></body></html>" 20762 msgstr "" 20763 20764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14) 20765 #: ekos/guide/opsguide.ui:151 20766 #, kde-format 20767 msgid "Max response (arcsec)" 20768 msgstr "" 20769 20770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15) 20771 #: ekos/guide/opsguide.ui:187 20772 #, kde-format 20773 msgid "" 20774 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a " 20775 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this " 20776 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>" 20777 msgstr "" 20778 20779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15) 20780 #: ekos/guide/opsguide.ui:190 20781 #, kde-format 20782 msgid "Min error (arcsec)" 20783 msgstr "მინ შეცდომა (არკწმ)" 20784 20785 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20786 #: ekos/guide/opsguide.ui:287 20787 #, kde-format 20788 msgid "Other Settings" 20789 msgstr "სხვა პარამეტრები" 20790 20791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 20792 #: ekos/guide/opsguide.ui:328 20793 #, kde-format 20794 msgid "" 20795 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or " 20796 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>" 20797 msgstr "" 20798 20799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 20800 #: ekos/guide/opsguide.ui:331 20801 #, kde-format 20802 msgid "Lost Star timeout" 20803 msgstr "" 20804 20805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 20806 #: ekos/guide/opsguide.ui:338 20807 #, kde-format 20808 msgid "" 20809 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for " 20810 "new guide stars." 20811 msgstr "" 20812 20813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 20814 #: ekos/guide/opsguide.ui:341 20815 #, kde-format 20816 msgid "Max Delta RMS" 20817 msgstr "" 20818 20819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 20820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars) 20821 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547 20822 #, kde-format 20823 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar." 20824 msgstr "" 20825 20826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 20827 #: ekos/guide/opsguide.ui:351 20828 #, kde-format 20829 msgid "Max MultiStar Ref Stars" 20830 msgstr "" 20831 20832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20) 20833 #: ekos/guide/opsguide.ui:358 20834 #, kde-format 20835 msgid "" 20836 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP " 20837 "MultiStar and SEP algorithms." 20838 msgstr "" 20839 20840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) 20841 #: ekos/guide/opsguide.ui:361 20842 #, kde-format 20843 msgid "SEP Profile" 20844 msgstr "" 20845 20846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR) 20847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20) 20848 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384 20849 #, kde-format 20850 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star." 20851 msgstr "" 20852 20853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 20854 #: ekos/guide/opsguide.ui:387 20855 #, kde-format 20856 msgid "Max MultiStar HFR" 20857 msgstr "" 20858 20859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 20860 #: ekos/guide/opsguide.ui:414 20861 #, kde-format 20862 msgid "arcsecs" 20863 msgstr "არკწამი" 20864 20865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 20866 #: ekos/guide/opsguide.ui:424 20867 #, kde-format 20868 msgid "" 20869 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file " 20870 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is " 20871 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></" 20872 "body></html>" 20873 msgstr "" 20874 20875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 20876 #: ekos/guide/opsguide.ui:427 20877 #, kde-format 20878 msgid "Save Internal Guider User Log" 20879 msgstr "" 20880 20881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20882 #: ekos/guide/opsguide.ui:451 20883 #, kde-format 20884 msgid "Smart" 20885 msgstr "ჭკვიანი" 20886 20887 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20888 #: ekos/guide/opsguide.ui:461 20889 #, kde-format 20890 msgid "Fast" 20891 msgstr "სწრაფი" 20892 20893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20894 #: ekos/guide/opsguide.ui:466 20895 #, kde-format 20896 msgid "Auto Threshold" 20897 msgstr "ავტომატური ზღვარი" 20898 20899 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20900 #: ekos/guide/opsguide.ui:471 20901 #, kde-format 20902 msgid "No Threshold" 20903 msgstr "" 20904 20905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20906 #: ekos/guide/opsguide.ui:476 20907 #, kde-format 20908 msgid "SEP Multi Star (recommended)" 20909 msgstr "" 20910 20911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19) 20912 #: ekos/guide/opsguide.ui:484 20913 #, kde-format 20914 msgid "" 20915 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation." 20916 msgstr "" 20917 20918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19) 20919 #: ekos/guide/opsguide.ui:487 20920 #, kde-format 20921 msgid "Algorithm" 20922 msgstr "ალგორითმი" 20923 20924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar) 20925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 20926 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide) 20927 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656 20928 #, kde-format 20929 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize." 20930 msgstr "" 20931 20932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 20933 #: ekos/guide/opsguide.ui:579 20934 #, kde-format 20935 msgid "Min MultiStar Star Detections" 20936 msgstr "" 20937 20938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16) 20939 #: ekos/guide/opsguide.ui:592 20940 #, kde-format 20941 msgid "" 20942 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many " 20943 "seconds, abort guiding.</p></body></html>" 20944 msgstr "" 20945 20946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 20947 #: ekos/guide/opsguide.ui:595 20948 #, kde-format 20949 msgid "Calibration timeout" 20950 msgstr "" 20951 20952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 20953 #: ekos/guide/opsguide.ui:602 20954 #, kde-format 20955 msgid "" 20956 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding " 20957 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: " 20958 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one " 20959 "chip, this option is ignored.</p></body></html>" 20960 msgstr "" 20961 20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 20963 #: ekos/guide/opsguide.ui:605 20964 #, kde-format 20965 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding" 20966 msgstr "" 20967 20968 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub) 20969 #: ekos/indihub.ui:14 20970 #, kde-format 20971 msgid "INDI Hub Settings" 20972 msgstr "" 20973 20974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20975 #: ekos/indihub.ui:59 20976 #, kde-format 20977 msgid "" 20978 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-" 20979 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 20980 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your " 20981 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-" 20982 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;" 20983 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>" 20984 msgstr "" 20985 20986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR) 20987 #: ekos/indihub.ui:94 20988 #, kde-format 20989 msgid "" 20990 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still " 20991 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for " 20992 "scientific purposes." 20993 msgstr "" 20994 20995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR) 20996 #: ekos/indihub.ui:97 20997 #, kde-format 20998 msgid "Solo" 20999 msgstr "სოლო" 21000 21001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR) 21002 #: ekos/indihub.ui:107 21003 #, kde-format 21004 msgid "" 21005 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-" 21006 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your " 21007 "guests.</p></body></html>" 21008 msgstr "" 21009 21010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR) 21011 #: ekos/indihub.ui:110 21012 #, kde-format 21013 msgid "Share" 21014 msgstr "გაზიარება" 21015 21016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR) 21017 #: ekos/indihub.ui:120 21018 #, kde-format 21019 msgid "" 21020 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled " 21021 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>" 21022 msgstr "" 21023 21024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR) 21025 #: ekos/indihub.ui:123 21026 #, kde-format 21027 msgid "Robotic (Experimental)" 21028 msgstr "" 21029 21030 #: ekos/manager.cpp:227 21031 #, kde-format 21032 msgctxt "@title:window" 21033 msgid "Ekos - %1 Profile" 21034 msgstr "" 21035 21036 #: ekos/manager.cpp:237 21037 #, kde-format 21038 msgid "Connection in progress. Click to abort." 21039 msgstr "" 21040 21041 #: ekos/manager.cpp:257 21042 #, kde-format 21043 msgid "Logging" 21044 msgstr "ჩაწერა" 21045 21046 #: ekos/manager.cpp:368 21047 #, kde-format 21048 msgid "Analyze" 21049 msgstr "&ანალიზი" 21050 21051 #: ekos/manager.cpp:632 21052 #, kde-format 21053 msgctxt "@title:window" 21054 msgid "Ekos" 21055 msgstr "Ekos" 21056 21057 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863 21058 #, kde-format 21059 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate." 21060 msgstr "" 21061 21062 #: ekos/manager.cpp:925 21063 #, kde-format 21064 msgid "" 21065 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon " 21066 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?" 21067 msgstr "" 21068 21069 #: ekos/manager.cpp:926 21070 #, kde-format 21071 msgid "PTP Camera" 21072 msgstr "PTP კამერა" 21073 21074 #: ekos/manager.cpp:941 21075 #, kde-format 21076 msgid "Starting INDI services..." 21077 msgstr "INDI-ის სერვისების გაშვება..." 21078 21079 #: ekos/manager.cpp:972 21080 #, kde-format 21081 msgid "" 21082 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down " 21083 "the existing instance before starting a new one?" 21084 msgstr "" 21085 21086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 21087 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375 21088 #, kde-format 21089 msgid "INDI Server" 21090 msgstr "INDI სერვერი" 21091 21092 #: ekos/manager.cpp:989 21093 #, kde-format 21094 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..." 21095 msgstr "" 21096 21097 #: ekos/manager.cpp:1009 21098 #, kde-format 21099 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager." 21100 msgstr "" 21101 21102 #: ekos/manager.cpp:1013 21103 #, kde-format 21104 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..." 21105 msgstr "" 21106 21107 #: ekos/manager.cpp:1026 21108 #, kde-format 21109 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..." 21110 msgstr "" 21111 21112 #: ekos/manager.cpp:1046 21113 #, kde-format 21114 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online." 21115 msgstr "" 21116 21117 #: ekos/manager.cpp:1069 21118 #, kde-format 21119 msgid "INDI services started on port %1." 21120 msgstr "INDI-ის სერვისები გაშვებულია პორტზე %1." 21121 21122 #: ekos/manager.cpp:1072 21123 #, kde-format 21124 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices." 21125 msgstr "INDI-ის სერვისები გაშვებულია პორტზე %1. შეგიძლიათ მიუერთდეთ." 21126 21127 #: ekos/manager.cpp:1077 21128 #, kde-format 21129 msgid "" 21130 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. " 21131 "Waiting for devices..." 21132 msgstr "" 21133 21134 #: ekos/manager.cpp:1087 21135 #, kde-format 21136 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2" 21137 msgstr "ლოკალურ INDI სერვერთან (%1) მიერთების შეცდომა: %2" 21138 21139 #: ekos/manager.cpp:1089 21140 #, kde-format 21141 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2" 21142 msgstr "INDI სერვერთან (%1) მიერთების შეცდომა: %2" 21143 21144 #: ekos/manager.cpp:1102 21145 #, kde-format 21146 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2" 21147 msgstr "ლოკალურ INDI სერვერთან (%1) მიერთება გაწყდა: %2" 21148 21149 #: ekos/manager.cpp:1104 21150 #, kde-format 21151 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2" 21152 msgstr "დაშორებულ INDI სერვერთან (%1) მიერთება გაწყდა: %2" 21153 21154 #: ekos/manager.cpp:1181 21155 #, kde-format 21156 msgid "" 21157 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on." 21158 msgstr "" 21159 21160 #: ekos/manager.cpp:1183 21161 #, kde-format 21162 msgid "" 21163 "Failed to connect to \n" 21164 "%1\n" 21165 "Please ensure each device is connected and powered on." 21166 msgstr "" 21167 21168 #: ekos/manager.cpp:1211 21169 #, kde-format 21170 msgid "" 21171 "Unable to establish:\n" 21172 "%1\n" 21173 "Please ensure the device is connected and powered on." 21174 msgstr "" 21175 21176 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253 21177 #: ekos/manager.cpp:1261 21178 #, kde-format 21179 msgid "Ekos startup error" 21180 msgstr "" 21181 21182 #: ekos/manager.cpp:1219 21183 #, kde-format 21184 msgid "" 21185 "Unable to establish the following devices:\n" 21186 "%1\n" 21187 "Please ensure each device is connected and powered on." 21188 msgstr "" 21189 21190 #: ekos/manager.cpp:1249 21191 #, kde-format 21192 msgid "" 21193 "Unable to remotely establish:\n" 21194 "%1\n" 21195 "Please ensure the device is connected and powered on." 21196 msgstr "" 21197 21198 #: ekos/manager.cpp:1257 21199 #, kde-format 21200 msgid "" 21201 "Unable to remotely establish the following devices:\n" 21202 "%1\n" 21203 "Please ensure each device is connected and powered on." 21204 msgstr "" 21205 21206 #: ekos/manager.cpp:1312 21207 #, kde-format 21208 msgid "Connecting INDI devices..." 21209 msgstr "" 21210 21211 #: ekos/manager.cpp:1323 21212 #, kde-format 21213 msgid "Disconnecting INDI devices..." 21214 msgstr "" 21215 21216 #: ekos/manager.cpp:1361 21217 #, kde-format 21218 msgid "INDI services stopped." 21219 msgstr "" 21220 21221 #: ekos/manager.cpp:1435 21222 #, kde-format 21223 msgid "Remote devices established." 21224 msgstr "" 21225 21226 #: ekos/manager.cpp:1437 21227 #, kde-format 21228 msgid "Remote devices established. Please connect devices." 21229 msgstr "" 21230 21231 #: ekos/manager.cpp:1498 21232 #, kde-format 21233 msgid "" 21234 "%1 failed to connect.\n" 21235 "Please ensure the device is connected and powered on." 21236 msgstr "" 21237 21238 #: ekos/manager.cpp:1505 21239 #, kde-format 21240 msgid "%1 is disconnected." 21241 msgstr "%1 გაითიშა." 21242 21243 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566 21244 #: indi/indistd.cpp:689 21245 #, kde-format 21246 msgid "%1 is online." 21247 msgstr "%1 ონლაინაა." 21248 21249 #: ekos/manager.cpp:1541 21250 #, kde-format 21251 msgid "%1 filter is online." 21252 msgstr "%1 ფილტრი ონლაინაა." 21253 21254 #: ekos/manager.cpp:1550 21255 #, kde-format 21256 msgid "%1 focuser is online." 21257 msgstr "" 21258 21259 #: ekos/manager.cpp:1557 21260 #, kde-format 21261 msgid "Rotator %1 is online." 21262 msgstr "%1 შემომბრუნებელი ონლაინაა." 21263 21264 #: ekos/manager.cpp:1573 21265 #, kde-format 21266 msgid "%1 Weather is online." 21267 msgstr "%1 ამინდი ონლაინაა." 21268 21269 #: ekos/manager.cpp:1580 21270 #, kde-format 21271 msgid "%1 GPS is online." 21272 msgstr "%1 GPS ონლაინაა." 21273 21274 #: ekos/manager.cpp:1589 21275 #, kde-format 21276 msgid "%1 Dust cap is online." 21277 msgstr "%1 მტვრის ქუდი ონლაინაა." 21278 21279 #: ekos/manager.cpp:1596 21280 #, kde-format 21281 msgid "%1 Light box is online." 21282 msgstr "" 21283 21284 #: ekos/manager.cpp:1734 21285 #, kde-format 21286 msgid "%1 is offline." 21287 msgstr "%1 გათიშულია." 21288 21289 #: ekos/manager.cpp:1985 21290 #, kde-format 21291 msgctxt "Charge-Coupled Device" 21292 msgid "CCD" 21293 msgstr "ნშმ" 21294 21295 #: ekos/manager.cpp:2280 21296 #, kde-format 21297 msgid "Guider port from %1 is ready." 21298 msgstr "" 21299 21300 #: ekos/manager.cpp:2469 21301 #, kde-format 21302 msgid "Are you sure you want to delete the profile?" 21303 msgstr "" 21304 21305 #: ekos/manager.cpp:2470 21306 #, kde-format 21307 msgid "Confirm Delete" 21308 msgstr "დაადასტურეთ წაშლა" 21309 21310 #: ekos/manager.cpp:2522 21311 #, kde-format 21312 msgid "Site location updated to %1." 21313 msgstr "" 21314 21315 #: ekos/manager.cpp:2524 21316 #, kde-format 21317 msgid "Failed to update site location to %1. City not found." 21318 msgstr "" 21319 21320 #: ekos/manager.cpp:2784 21321 #, kde-format 21322 msgid "Enabling debug logging for %1..." 21323 msgstr "" 21324 21325 #: ekos/manager.cpp:2792 21326 #, kde-format 21327 msgid "Disabling debug logging for %1..." 21328 msgstr "" 21329 21330 #: ekos/manager.cpp:2820 21331 #, kde-format 21332 msgid "Re-enabling debug logging for %1..." 21333 msgstr "" 21334 21335 #: ekos/manager.cpp:2832 21336 #, kde-format 21337 msgid "Re-disabling debug logging for %1..." 21338 msgstr "" 21339 21340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 21341 #: ekos/manager.ui:108 21342 #, kde-format 21343 msgid "1. Select Profile" 21344 msgstr "1. აირჩიეთ პროფილი" 21345 21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 21349 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937 21350 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346 21351 #, kde-format 21352 msgid "Profile:" 21353 msgstr "პროფილი:" 21354 21355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB) 21356 #: ekos/manager.ui:167 21357 #, kde-format 21358 msgid "Add profile..." 21359 msgstr "პროფილის დამატება..." 21360 21361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB) 21362 #: ekos/manager.ui:204 21363 #, kde-format 21364 msgid "Edit profile..." 21365 msgstr "პროფილის ჩასწორება..." 21366 21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB) 21368 #: ekos/manager.ui:241 21369 #, kde-format 21370 msgid "Remove profile" 21371 msgstr "პროფილის წაშლა" 21372 21373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB) 21374 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517 21375 #, kde-format 21376 msgid "Custom Drivers..." 21377 msgstr "" 21378 21379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB) 21380 #: ekos/manager.ui:300 21381 #, kde-format 21382 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..." 21383 msgstr "Ekos-ის პროფილის ოსტატის გაშვება..." 21384 21385 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 21386 #: ekos/manager.ui:335 21387 #, kde-format 21388 msgid "2. Start && Stop Ekos" 21389 msgstr "" 21390 21391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB) 21392 #: ekos/manager.ui:392 21393 #, kde-format 21394 msgid "Ekos Live..." 21395 msgstr "" 21396 21397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB) 21398 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520 21399 #, kde-format 21400 msgid "INDI Control Panel..." 21401 msgstr "" 21402 21403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB) 21404 #: ekos/manager.ui:450 21405 #, kde-format 21406 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>" 21407 msgstr "" 21408 "<html><head/><body><p>მოწყობილობების პორტის ამრჩევი... </p></body></html>" 21409 21410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 21411 #: ekos/manager.ui:479 21412 #, kde-format 21413 msgid "Ekos Options..." 21414 msgstr "Ekos-ის მორგება..." 21415 21416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB) 21417 #: ekos/manager.ui:505 21418 #, kde-format 21419 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI." 21420 msgstr "" 21421 21422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB) 21423 #: ekos/manager.ui:508 21424 #, kde-format 21425 msgid "Logs..." 21426 msgstr "ჟურნალი..." 21427 21428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 21429 #: ekos/manager.ui:532 21430 #, kde-format 21431 msgid "3. Connect && Disconnect Devices" 21432 msgstr "" 21433 21434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel) 21435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 21436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 21437 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107 21438 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97 21439 #, kde-format, kde-kuit-format 21440 msgid "Altitude" 21441 msgstr "სიმაღლე" 21442 21443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT) 21444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT) 21445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT) 21446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT) 21447 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816 21448 #: ekos/manager.ui:826 21449 #, kde-format 21450 msgid " --" 21451 msgstr " --" 21452 21453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 21454 #: ekos/manager.ui:947 21455 #, kde-format 21456 msgid "Advanced Ekos Options" 21457 msgstr "" 21458 21459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 21460 #: ekos/manager.ui:950 21461 #, kde-format 21462 msgid "Options..." 21463 msgstr "პარამეტრები..." 21464 21465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot) 21466 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275 21467 #, kde-format 21468 msgid "Focus HFR profile" 21469 msgstr "" 21470 21471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView) 21472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView) 21473 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300 21474 #, kde-format 21475 msgid "Focus star" 21476 msgstr "" 21477 21478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21479 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92 21480 #, kde-format 21481 msgid "Guide: " 21482 msgstr "" 21483 21484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 21485 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180 21486 #, kde-format 21487 msgid "Total RMS: " 21488 msgstr "სრული RMS: " 21489 21490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 21491 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239 21492 #, kde-format 21493 msgid " σRA: " 21494 msgstr "" 21495 21496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 21497 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310 21498 #, kde-format 21499 msgid "σDEC: " 21500 msgstr "" 21501 21502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView) 21503 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457 21504 #, kde-format 21505 msgid "Guide star" 21506 msgstr "" 21507 21508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView) 21509 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464 21510 #, kde-format 21511 msgid "guide star" 21512 msgstr "" 21513 21514 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127 21515 #, kde-format 21516 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)" 21517 msgstr "" 21518 21519 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134 21520 #, kde-format 21521 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)" 21522 msgstr "" 21523 21524 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141 21525 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542 21526 #, kde-format 21527 msgid "Meridian flip inactive (parked)" 21528 msgstr "" 21529 21530 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147 21531 #, kde-format 21532 msgid "Meridian flip inactive (no target set)" 21533 msgstr "" 21534 21535 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186 21536 #, kde-format 21537 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)" 21538 msgstr "" 21539 21540 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202 21541 #, kde-format 21542 msgid "Meridian flip in %1" 21543 msgstr "" 21544 21545 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253 21546 #, kde-format 21547 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown." 21548 msgstr "" 21549 21550 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277 21551 #, kde-format 21552 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes" 21553 msgstr "" 21554 21555 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281 21556 #, kde-format 21557 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long" 21558 msgstr "" 21559 21560 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288 21561 #, kde-format 21562 msgid "Meridian flip completed OK." 21563 msgstr "" 21564 21565 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364 21566 #, kde-format 21567 msgid "Telescope completed the meridian flip." 21568 msgstr "" 21569 21570 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028 21571 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039 21572 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159 21573 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183 21574 #, kde-format 21575 msgid "Status: inactive" 21576 msgstr "სტატუსი: არააქტიური" 21577 21578 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423 21579 #, kde-format 21580 msgid "Meridian flip planned..." 21581 msgstr "" 21582 21583 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427 21584 #, kde-format 21585 msgid "Meridian flip waiting..." 21586 msgstr "" 21587 21588 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431 21589 #, kde-format 21590 msgid "Meridian flip ready to start..." 21591 msgstr "მერიდიანის გადაბრუნება მზადაა დასაწყებად..." 21592 21593 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435 21594 #, kde-format 21595 msgid "Meridian flip running..." 21596 msgstr "" 21597 21598 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439 21599 #, kde-format 21600 msgid "Meridian flip completed." 21601 msgstr "" 21602 21603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText) 21604 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32 21605 #, kde-format 21606 msgid "Meridian Flip Status" 21607 msgstr "" 21608 21609 #: ekos/mount/mount.cpp:97 21610 #, kde-format 21611 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?" 21612 msgstr "" 21613 21614 #: ekos/mount/mount.cpp:98 21615 #, kde-format 21616 msgid "Mount Configuration" 21617 msgstr "სამაგრის გამართვა" 21618 21619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 21620 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582 21621 #, kde-format 21622 msgid "Mount Control" 21623 msgstr "სამაგრის მართვა" 21624 21625 #: ekos/mount/mount.cpp:363 21626 #, kde-format 21627 msgid "" 21628 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now " 21629 "synced to the GPS driver." 21630 msgstr "" 21631 21632 #: ekos/mount/mount.cpp:378 21633 #, kde-format 21634 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?" 21635 msgstr "" 21636 21637 #: ekos/mount/mount.cpp:379 21638 #, kde-format 21639 msgid "GPS Settings" 21640 msgstr "GPS-ის მორგება" 21641 21642 #: ekos/mount/mount.cpp:507 21643 #, kde-format 21644 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?" 21645 msgstr "" 21646 21647 #: ekos/mount/mount.cpp:508 21648 #, kde-format 21649 msgid "Mount Tracking" 21650 msgstr "სამაგრის ტრეკინგი" 21651 21652 #: ekos/mount/mount.cpp:595 21653 #, kde-format 21654 msgid "" 21655 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..." 21656 msgstr "" 21657 21658 #: ekos/mount/mount.cpp:611 21659 #, kde-format 21660 msgid "" 21661 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..." 21662 msgstr "" 21663 21664 #: ekos/mount/mount.cpp:663 21665 #, kde-format 21666 msgid "" 21667 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting " 21668 "motion..." 21669 msgstr "" 21670 21671 #: ekos/mount/mount.cpp:806 21672 #, kde-format 21673 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment." 21674 msgstr "" 21675 21676 #: ekos/mount/mount.cpp:820 21677 #, kde-format 21678 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated." 21679 msgstr "" 21680 21681 #: ekos/mount/mount.cpp:843 21682 #, kde-format 21683 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module" 21684 msgid "%1" 21685 msgstr "%1%" 21686 21687 #: ekos/mount/mount.cpp:1441 21688 #, kde-format 21689 msgid "Alignment Model cleared." 21690 msgstr "" 21691 21692 #: ekos/mount/mount.cpp:1445 21693 #, kde-format 21694 msgid "Failed to clear Alignment Model." 21695 msgstr "" 21696 21697 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503 21698 #, kde-format 21699 msgid "Mount already parked." 21700 msgstr "სამაგრი უკვე დამაგრებულია." 21701 21702 #: ekos/mount/mount.cpp:1580 21703 #, kde-format 21704 msgid "Parking time cannot be in the past." 21705 msgstr "" 21706 21707 #: ekos/mount/mount.cpp:1589 21708 #, kde-format 21709 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time." 21710 msgstr "" 21711 21712 #: ekos/mount/mount.cpp:1594 21713 #, kde-format 21714 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away." 21715 msgstr "" 21716 21717 #: ekos/mount/mount.cpp:1596 21718 #, kde-format 21719 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active." 21720 msgstr "" 21721 21722 #: ekos/mount/mount.cpp:1616 21723 #, kde-format 21724 msgid "Parking timer is up." 21725 msgstr "" 21726 21727 #: ekos/mount/mount.cpp:1626 21728 #, kde-format 21729 msgid "Starting auto park..." 21730 msgstr "" 21731 21732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 21733 #: ekos/mount/mount.ui:161 21734 #, kde-format 21735 msgid "DEC:" 21736 msgstr "" 21737 21738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 21739 #: ekos/mount/mount.ui:198 21740 #, kde-format 21741 msgid "ALT:" 21742 msgstr "" 21743 21744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 21745 #: ekos/mount/mount.ui:212 21746 #, kde-format 21747 msgid "Hour Angle" 21748 msgstr "" 21749 21750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 21751 #: ekos/mount/mount.ui:229 21752 #, kde-format 21753 msgid "Local Sidereal TIme" 21754 msgstr "" 21755 21756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 21757 #: ekos/mount/mount.ui:232 21758 #, kde-format 21759 msgid "LST:" 21760 msgstr "" 21761 21762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 21763 #: ekos/mount/mount.ui:275 21764 #, kde-format 21765 msgid "" 21766 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the " 21767 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the " 21768 "flip is complete.</p></body></html>" 21769 msgstr "" 21770 21771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 21772 #: ekos/mount/mount.ui:278 21773 #, kde-format 21774 msgid "Flip if HA >:" 21775 msgstr "" 21776 21777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees) 21778 #: ekos/mount/mount.ui:294 21779 #, kde-format 21780 msgid "" 21781 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be " 21782 "activated." 21783 msgstr "" 21784 21785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel) 21786 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 21787 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502 21788 #, kde-format 21789 msgid "deg" 21790 msgstr "გრად" 21791 21792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB) 21793 #: ekos/mount/mount.ui:367 21794 #, kde-format 21795 msgid "Clear Parking" 21796 msgstr "" 21797 21798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 21799 #: ekos/mount/mount.ui:384 21800 #, kde-format 21801 msgid "Deletes all mount alignment points" 21802 msgstr "" 21803 21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 21805 #: ekos/mount/mount.ui:387 21806 #, kde-format 21807 msgid "Clear Model" 21808 msgstr "მოდელის გასუფთავება" 21809 21810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB) 21811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 21812 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387 21813 #, kde-format 21814 msgid "Purge All Configuration" 21815 msgstr "" 21816 21817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21818 #: ekos/mount/mount.ui:447 21819 #, kde-format 21820 msgid "Park at:" 21821 msgstr "პარკირების ადგილი:" 21822 21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 21824 #: ekos/mount/mount.ui:465 21825 #, kde-format 21826 msgid "Automatically start the park timer on startup" 21827 msgstr "" 21828 21829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 21830 #: ekos/mount/mount.ui:468 21831 #, kde-format 21832 msgid "Every day" 21833 msgstr "ყოველდღე" 21834 21835 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 21836 #: ekos/mount/mount.ui:595 21837 #, kde-format 21838 msgid "Ctrl+S" 21839 msgstr "Ctrl+S" 21840 21841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB) 21842 #: ekos/mount/mount.ui:652 21843 #, kde-format 21844 msgid "ON" 21845 msgstr "" 21846 21847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB) 21848 #: ekos/mount/mount.ui:685 21849 #, kde-format 21850 msgid "OFF" 21851 msgstr "გამორთული" 21852 21853 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle) 21854 #: ekos/mount/mount.ui:698 21855 #, kde-format 21856 msgid "Parking Status" 21857 msgstr "დამაგრების სტატუსი" 21858 21859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB) 21860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark) 21861 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266 21862 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343 21863 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654 21864 #, kde-format 21865 msgid "Park" 21866 msgstr "პარკი" 21867 21868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB) 21869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark) 21870 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498 21871 #: kspopupmenu.cpp:659 21872 #, kde-format 21873 msgid "UnPark" 21874 msgstr "" 21875 21876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup) 21877 #: ekos/mount/mount.ui:788 21878 #, kde-format 21879 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>" 21880 msgstr "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>" 21881 21882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup) 21883 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685 21884 #, kde-format 21885 msgid "Limits" 21886 msgstr "ლიმიტები" 21887 21888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit) 21889 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel) 21890 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916 21891 #, kde-format 21892 msgid "" 21893 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. " 21894 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></" 21895 "body></html>" 21896 msgstr "" 21897 21898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 21899 #: ekos/mount/mount.ui:840 21900 #, kde-format 21901 msgid "" 21902 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once " 21903 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If " 21904 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to " 21905 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>" 21906 msgstr "" 21907 21908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 21909 #: ekos/mount/mount.ui:843 21910 #, kde-format 21911 msgid "Enable Alt limits" 21912 msgstr "" 21913 21914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit) 21915 #: ekos/mount/mount.ui:859 21916 #, kde-format 21917 msgid "" 21918 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is " 21919 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 21920 msgstr "" 21921 21922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit) 21923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel) 21924 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939 21925 #, kde-format 21926 msgid "" 21927 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is " 21928 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 21929 msgstr "" 21930 21931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel) 21932 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 21933 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680 21934 #, kde-format 21935 msgid "" 21936 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it " 21937 "will be commanded to stop." 21938 msgstr "" 21939 21940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel) 21941 #: ekos/mount/mount.ui:906 21942 #, kde-format 21943 msgid "Min. Alt:" 21944 msgstr "" 21945 21946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel) 21947 #: ekos/mount/mount.ui:919 21948 #, kde-format 21949 msgid "Max. HA (hours):" 21950 msgstr "" 21951 21952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 21953 #: ekos/mount/mount.ui:926 21954 #, kde-format 21955 msgid "" 21956 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once " 21957 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If " 21958 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state " 21959 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be " 21960 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></" 21961 "body></html>" 21962 msgstr "" 21963 21964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 21965 #: ekos/mount/mount.ui:929 21966 #, kde-format 21967 msgid "Enable HA limits" 21968 msgstr "" 21969 21970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel) 21971 #: ekos/mount/mount.ui:942 21972 #, kde-format 21973 msgid "Max. Alt:" 21974 msgstr "" 21975 21976 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243 21977 #, kde-format 21978 msgid "%1 error. See INDI log for details." 21979 msgstr "" 21980 21981 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255 21982 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310 21983 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332 21984 #, kde-format 21985 msgid "Rolloff roof" 21986 msgstr "" 21987 21988 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 21989 #, kde-format 21990 msgid "%1 is idle." 21991 msgstr "%1 უქმედაა." 21992 21993 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318 21994 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387 21995 #, kde-format 21996 msgid "Opening" 21997 msgstr "იხსნება" 21998 21999 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314 22000 #, kde-format 22001 msgid "Unparking" 22002 msgstr "" 22003 22004 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267 22005 #, kde-format 22006 msgid "Rolloff roof opening..." 22007 msgstr "" 22008 22009 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271 22010 #, kde-format 22011 msgid "Dome is moving clockwise..." 22012 msgstr "" 22013 22014 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303 22015 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 22016 #, kde-format 22017 msgid "Closing" 22018 msgstr "დახურვა" 22019 22020 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 22021 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357 22022 #, kde-format 22023 msgid "Unpark" 22024 msgstr "" 22025 22026 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284 22027 #, kde-format 22028 msgid "Rolloff roof is closing..." 22029 msgstr "" 22030 22031 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288 22032 #, kde-format 22033 msgid "Dome is moving counter clockwise..." 22034 msgstr "" 22035 22036 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 22037 #, kde-format 22038 msgid "%1 is parked." 22039 msgstr "" 22040 22041 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 22042 #, kde-format 22043 msgid "%1 is parking..." 22044 msgstr "" 22045 22046 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 22047 #, kde-format 22048 msgid "%1 is unparking..." 22049 msgstr "" 22050 22051 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 22052 #, kde-format 22053 msgid "%1 is tracking." 22054 msgstr "" 22055 22056 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344 22057 #, kde-format 22058 msgid "Unparked" 22059 msgstr "" 22060 22061 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392 22062 #, kde-format 22063 msgid "Closed" 22064 msgstr "დახურულია" 22065 22066 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381 22067 #, kde-format 22068 msgid "Opened" 22069 msgstr "გახსნა" 22070 22071 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383 22072 #, kde-format 22073 msgid "Shutter is open." 22074 msgstr "" 22075 22076 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388 22077 #, kde-format 22078 msgid "Shutter is opening..." 22079 msgstr "" 22080 22081 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394 22082 #, kde-format 22083 msgid "Shutter is closed." 22084 msgstr "" 22085 22086 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398 22087 #, kde-format 22088 msgid "Shutter is closing..." 22089 msgstr "" 22090 22091 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686 22092 #, kde-format 22093 msgid "%1 = %2 @ %3" 22094 msgstr "%1 = %2 @ %3" 22095 22096 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737 22097 #, kde-format 22098 msgid "Weather is OK" 22099 msgstr "" 22100 22101 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741 22102 #, kde-format 22103 msgid "Weather Warning" 22104 msgstr "ამინდის გაფრთხილება" 22105 22106 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745 22107 #, kde-format 22108 msgid "Weather Alert" 22109 msgstr "ამინდის განგაში" 22110 22111 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036 22112 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156 22113 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180 22114 #, kde-format 22115 msgid "%1 second remaining" 22116 msgid_plural "%1 seconds remaining" 22117 msgstr[0] "დარჩენილია %1 წამი" 22118 msgstr[1] "დარჩენილია %1 წამი" 22119 22120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel) 22121 #: ekos/observatory/observatory.ui:141 22122 #, kde-format 22123 msgid "Motion" 22124 msgstr "მოძრაობა" 22125 22126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB) 22127 #: ekos/observatory/observatory.ui:151 22128 #, kde-format 22129 msgid "Absolute position the dome should move." 22130 msgstr "" 22131 22132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22133 #: ekos/observatory/observatory.ui:176 22134 #, kde-format 22135 msgid "Move the dome to the given absolute position." 22136 msgstr "" 22137 22138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22139 #: ekos/observatory/observatory.ui:179 22140 #, kde-format 22141 msgid "Move (abs)" 22142 msgstr "" 22143 22144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB) 22145 #: ekos/observatory/observatory.ui:189 22146 #, kde-format 22147 msgid "Relative position the dome should move." 22148 msgstr "" 22149 22150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22151 #: ekos/observatory/observatory.ui:217 22152 #, kde-format 22153 msgid "Move the dome for the given degrees and direction." 22154 msgstr "" 22155 22156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22157 #: ekos/observatory/observatory.ui:228 22158 #, kde-format 22159 msgid "Move (rel)" 22160 msgstr "" 22161 22162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton) 22163 #: ekos/observatory/observatory.ui:250 22164 #, kde-format 22165 msgid "Rotate clockwise" 22166 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება" 22167 22168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton) 22169 #: ekos/observatory/observatory.ui:261 22170 #, kde-format 22171 msgid "&CW" 22172 msgstr "&(სმ)" 22173 22174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22175 #: ekos/observatory/observatory.ui:286 22176 #, kde-format 22177 msgid "Rotate counter clockwise" 22178 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით" 22179 22180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22181 #: ekos/observatory/observatory.ui:297 22182 #, kde-format 22183 msgid "CCW" 22184 msgstr "CCW" 22185 22186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22187 #: ekos/observatory/observatory.ui:327 22188 #, kde-format 22189 msgid "Slaving" 22190 msgstr "" 22191 22192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 22193 #: ekos/observatory/observatory.ui:359 22194 #, kde-format 22195 msgid "" 22196 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-" 22197 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>" 22198 msgstr "" 22199 22200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 22201 #: ekos/observatory/observatory.ui:392 22202 #, kde-format 22203 msgid "" 22204 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;" 22205 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>" 22206 msgstr "" 22207 22208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark) 22209 #: ekos/observatory/observatory.ui:445 22210 #, kde-format 22211 msgid "" 22212 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please " 22213 "use the INDI tab.</p></body></html>" 22214 msgstr "" 22215 22216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark) 22217 #: ekos/observatory/observatory.ui:487 22218 #, kde-format 22219 msgid "" 22220 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome " 22221 "please use the INDI tab.</p></body></html>" 22222 msgstr "" 22223 22224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton) 22225 #: ekos/observatory/observatory.ui:539 22226 #, kde-format 22227 msgid "Abort dome motion" 22228 msgstr "" 22229 22230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton) 22231 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645 22232 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590 22233 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713 22234 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350 22235 #, kde-format 22236 msgid "Abort" 22237 msgstr "შეწყვეტა" 22238 22239 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox) 22240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB) 22241 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732 22242 #, kde-format 22243 msgid "Shutter" 22244 msgstr "შატერი" 22245 22246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed) 22247 #: ekos/observatory/observatory.ui:620 22248 #, kde-format 22249 msgid "" 22250 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of " 22251 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 22252 msgstr "" 22253 22254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen) 22255 #: ekos/observatory/observatory.ui:662 22256 #, kde-format 22257 msgid "" 22258 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of " 22259 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 22260 msgstr "" 22261 22262 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox) 22263 #: ekos/observatory/observatory.ui:698 22264 #, kde-format 22265 msgid "Observatory Status" 22266 msgstr "ობსერვატორიის სტატუსი" 22267 22268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB) 22269 #: ekos/observatory/observatory.ui:719 22270 #, kde-format 22271 msgid "" 22272 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the " 22273 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22274 msgstr "" 22275 22276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB) 22277 #: ekos/observatory/observatory.ui:729 22278 #, kde-format 22279 msgid "" 22280 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the " 22281 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22282 msgstr "" 22283 22284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 22285 #: ekos/observatory/observatory.ui:739 22286 #, kde-format 22287 msgid "" 22288 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the " 22289 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22290 msgstr "" 22291 22292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton) 22293 #: ekos/observatory/observatory.ui:770 22294 #, kde-format 22295 msgid "" 22296 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements " 22297 "that are relevant for the status:</p>\n" 22298 "<ul>\n" 22299 "<li><b>Dome</b>: unparked → ready</li>\n" 22300 "<li><b>Shutter</b>: open → ready</li>\n" 22301 "<li><b>Weather</b>: OK → ready</li>\n" 22302 "</ul>\n" 22303 "</body></html>" 22304 msgstr "" 22305 22306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton) 22307 #: ekos/observatory/observatory.ui:781 22308 #, kde-format 22309 msgid "Ready" 22310 msgstr "მზადაა" 22311 22312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 22313 #: ekos/observatory/observatory.ui:834 22314 #, kde-format 22315 msgid "" 22316 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></" 22317 "body></html>" 22318 msgstr "" 22319 22320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 22321 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 22322 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253 22323 #, kde-format 22324 msgid "Auto Scale" 22325 msgstr "" 22326 22327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory) 22328 #: ekos/observatory/observatory.ui:859 22329 #, kde-format 22330 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>" 22331 msgstr "" 22332 "<html><head/><body><p>სენსორის მონაცემების ისტორიის გასუფთავება</p></body></" 22333 "html>" 22334 22335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox) 22336 #: ekos/observatory/observatory.ui:892 22337 #, kde-format 22338 msgid "Actions" 22339 msgstr "ქმედებები" 22340 22341 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox) 22342 #: ekos/observatory/observatory.ui:913 22343 #, kde-format 22344 msgid "Ale&rt" 22345 msgstr "განგაში" 22346 22347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB) 22348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB) 22349 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093 22350 #, kde-format 22351 msgid "Close Shutter" 22352 msgstr "შატერის დახურვა" 22353 22354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB) 22355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB) 22356 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086 22357 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572 22358 #, kde-format 22359 msgid "Stop Scheduler" 22360 msgstr "დამგეგმავის გაჩერება" 22361 22362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel) 22363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel) 22364 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037 22365 #, kde-format 22366 msgid "" 22367 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</" 22368 "span></p></body></html>" 22369 msgstr "" 22370 22371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel) 22372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel) 22373 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060 22374 #, kde-format 22375 msgid "Delay (sec):" 22376 msgstr "დაყოვნება (წმ):" 22377 22378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox) 22379 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008 22380 #, kde-format 22381 msgid "War&ning" 22382 msgstr "გაფრთხილება" 22383 22384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData) 22385 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150 22386 #, kde-format 22387 msgid "" 22388 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the " 22389 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>" 22390 msgstr "" 22391 22392 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22393 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22394 #, kde-format 22395 msgid "rolloff roof" 22396 msgstr "" 22397 22398 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22399 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22400 #, kde-format 22401 msgid "dome" 22402 msgstr "გუმბათი" 22403 22404 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22405 #, kde-format 22406 msgid "Parking %1..." 22407 msgstr "%1-ის დამაგრება..." 22408 22409 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22410 #, kde-format 22411 msgid "Unparking %1..." 22412 msgstr "%1-ის დამაგრების მოხსნა..." 22413 22414 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 22415 #, kde-format 22416 msgid "Slaving activated." 22417 msgstr "" 22418 22419 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 22420 #, kde-format 22421 msgid "Slaving deactivated." 22422 msgstr "" 22423 22424 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620 22425 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639 22426 #, kde-format 22427 msgid "Aborting..." 22428 msgstr "გაუქმება..." 22429 22430 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112 22431 #, kde-format 22432 msgid "Opening shutter..." 22433 msgstr "შატერის გახსნა..." 22434 22435 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121 22436 #, kde-format 22437 msgid "Closing shutter..." 22438 msgstr "შატერის დახურვა..." 22439 22440 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131 22441 #, kde-format 22442 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 22443 msgid "%2 rolloff roof %1..." 22444 msgstr "" 22445 22446 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 22447 #, kde-format 22448 msgid "opening" 22449 msgstr "გახსნა" 22450 22451 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 22452 #, kde-format 22453 msgid "closing" 22454 msgstr "დახურვა" 22455 22456 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134 22457 #, kde-format 22458 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 22459 msgid "%2 dome motion %1..." 22460 msgstr "" 22461 22462 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 22463 #, kde-format 22464 msgid "clockwise" 22465 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით" 22466 22467 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 22468 #, kde-format 22469 msgid "counter clockwise" 22470 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით" 22471 22472 #: ekos/opsekos.cpp:32 22473 #, kde-format 22474 msgid "You must restart KStars for this change to take effect." 22475 msgstr "" 22476 22477 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos) 22478 #: ekos/opsekos.ui:14 22479 #, kde-format 22480 msgid "TabWidget" 22481 msgstr "TabWidget" 22482 22483 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 22484 #: ekos/opsekos.ui:47 22485 #, kde-format 22486 msgid "Configuration" 22487 msgstr "გამართვა" 22488 22489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 22490 #: ekos/opsekos.ui:68 22491 #, kde-format 22492 msgid "Load device configuration:" 22493 msgstr "მოწყობილობის კონფიგურაციის ჩატვირთვა:" 22494 22495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig) 22496 #: ekos/opsekos.ui:75 22497 #, kde-format 22498 msgid "Ne&ver" 22499 msgstr "არასდროს" 22500 22501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection) 22502 #: ekos/opsekos.ui:85 22503 #, kde-format 22504 msgid "O&n connection" 22505 msgstr "შეერთებისას" 22506 22507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig) 22508 #: ekos/opsekos.ui:92 22509 #, kde-format 22510 msgid "Alwa&ys load defaults" 22511 msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობების ყოველთვის ჩატვირთვა" 22512 22513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 22514 #: ekos/opsekos.ui:109 22515 #, kde-format 22516 msgid "Icons orientation:" 22517 msgstr "ხატულების ორიენტაცია:" 22518 22519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 22520 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos) 22521 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587 22522 #, kde-format 22523 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages" 22524 msgstr "" 22525 22526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 22527 #: ekos/opsekos.ui:119 22528 #, kde-format 22529 msgid "Top" 22530 msgstr "ზემოთ" 22531 22532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 22533 #: ekos/opsekos.ui:132 22534 #, kde-format 22535 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages" 22536 msgstr "" 22537 22538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 22539 #: ekos/opsekos.ui:135 22540 #, kde-format 22541 msgid "&Left" 22542 msgstr "&მარცხენა" 22543 22544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 22545 #: ekos/opsekos.ui:160 22546 #, kde-format 22547 msgid "" 22548 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to " 22549 "take effect." 22550 msgstr "" 22551 22552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 22553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 22554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI) 22555 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554 22556 #, kde-format 22557 msgid "Independent window" 22558 msgstr "დამოუკიდებელი ფანჯარა" 22559 22560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 22561 #: ekos/opsekos.ui:205 22562 #, kde-format 22563 msgid "Offsets" 22564 msgstr "წანაცვლებები" 22565 22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel) 22567 #: ekos/opsekos.ui:229 22568 #, kde-format 22569 msgid "" 22570 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. " 22571 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by " 22572 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and " 22573 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></" 22574 "body></html>" 22575 msgstr "" 22576 22577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel) 22578 #: ekos/opsekos.ui:232 22579 #, kde-format 22580 msgid "Lead time:" 22581 msgstr "" 22582 22583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel) 22584 #: ekos/opsekos.ui:242 22585 #, kde-format 22586 msgid "" 22587 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past " 22588 "this many minutes before dawn.</p></body></html>" 22589 msgstr "" 22590 22591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel) 22592 #: ekos/opsekos.ui:245 22593 #, kde-format 22594 msgid "Pre-dawn:" 22595 msgstr "" 22596 22597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 22598 #: ekos/opsekos.ui:255 22599 #, kde-format 22600 msgid "" 22601 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many " 22602 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory " 22603 "operations once the next job is ready.</p></body></html>" 22604 msgstr "" 22605 22606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 22607 #: ekos/opsekos.ui:258 22608 #, kde-format 22609 msgid "Pre-emptive shutdown:" 22610 msgstr "" 22611 22612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime) 22613 #: ekos/opsekos.ui:265 22614 #, kde-format 22615 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>" 22616 msgstr "" 22617 22618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 22619 #: ekos/opsekos.ui:272 22620 #, kde-format 22621 msgid "" 22622 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many " 22623 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the " 22624 "altitude limit.</p></body></html>" 22625 msgstr "" 22626 22627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 22628 #: ekos/opsekos.ui:275 22629 #, kde-format 22630 msgid "Setting altitude cutoff:" 22631 msgstr "" 22632 22633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 22634 #: ekos/opsekos.ui:285 22635 #, kde-format 22636 msgid "" 22637 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or " 22638 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 22639 msgstr "" 22640 22641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 22642 #: ekos/opsekos.ui:288 22643 #, kde-format 22644 msgid "Dusk offset:" 22645 msgstr "აისის წანაცვლება:" 22646 22647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 22648 #: ekos/opsekos.ui:308 22649 #, kde-format 22650 msgid "" 22651 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or " 22652 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 22653 msgstr "" 22654 22655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 22656 #: ekos/opsekos.ui:311 22657 #, kde-format 22658 msgid "Dawn offset:" 22659 msgstr "დაისის წანაცვლება:" 22660 22661 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 22662 #: ekos/opsekos.ui:334 22663 #, kde-format 22664 msgid "Cleanup" 22665 msgstr "გასუფთავება" 22666 22667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 22668 #: ekos/opsekos.ui:355 22669 #, kde-format 22670 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos." 22671 msgstr "" 22672 22673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 22674 #: ekos/opsekos.ui:358 22675 #, kde-format 22676 msgid "Stop Ekos after shutdown" 22677 msgstr "" 22678 22679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 22680 #: ekos/opsekos.ui:365 22681 #, kde-format 22682 msgid "" 22683 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable " 22684 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>" 22685 msgstr "" 22686 22687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 22688 #: ekos/opsekos.ui:368 22689 #, kde-format 22690 msgid "Shutdown script terminates INDI" 22691 msgstr "" 22692 22693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 22694 #: ekos/opsekos.ui:378 22695 #, kde-format 22696 msgid "Jobs" 22697 msgstr "დავალებები" 22698 22699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 22700 #: ekos/opsekos.ui:399 22701 #, kde-format 22702 msgid "" 22703 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence " 22704 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>" 22705 msgstr "" 22706 22707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 22708 #: ekos/opsekos.ui:402 22709 #, kde-format 22710 msgid "Remember job progress" 22711 msgstr "დავალების მიმდინარეობის დამახსოვრება" 22712 22713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 22714 #: ekos/opsekos.ui:412 22715 #, kde-format 22716 msgid "" 22717 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority " 22718 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>" 22719 msgstr "" 22720 "<html><head/><body><p>როცა ჩართულია, დამგეგმავი, ცდილობს, უფრო დაბალი " 22721 "პრიორიტეტის მქონე დავალებები გაუშვას, როცა მაღალი პრიორიტეტის მქონე " 22722 "დავალებები გაშვებული არაა. რეკომენდებულია.</p></body></html>" 22723 22724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 22725 #: ekos/opsekos.ui:415 22726 #, kde-format 22727 msgid "Use greedy scheduling" 22728 msgstr "" 22729 22730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 22731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel) 22732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel) 22733 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205 22734 #, kde-format 22735 msgid "arcminutes" 22736 msgstr "არკწუთი" 22737 22738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 22739 #: ekos/opsekos.ui:463 22740 #, kde-format 22741 msgid "" 22742 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before " 22743 "restarting any jobs even if guiding is active." 22744 msgstr "" 22745 22746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 22747 #: ekos/opsekos.ui:466 22748 #, kde-format 22749 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs" 22750 msgstr "" 22751 22752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 22753 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler) 22754 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984 22755 #, kde-format 22756 msgid "" 22757 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set " 22758 "to 0 to disable." 22759 msgstr "" 22760 22761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 22762 #: ekos/opsekos.ui:476 22763 #, kde-format 22764 msgid "Verify captured image position every:" 22765 msgstr "" 22766 22767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob) 22768 #: ekos/opsekos.ui:483 22769 #, kde-format 22770 msgid "Reset mount model before starting each job:" 22771 msgstr "" 22772 22773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 22774 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler) 22775 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988 22776 #, kde-format 22777 msgid "" 22778 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, " 22779 "abort capture and reschedule the pipeline." 22780 msgstr "" 22781 22782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 22783 #: ekos/opsekos.ui:500 22784 #, kde-format 22785 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:" 22786 msgstr "" 22787 22788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail) 22789 #: ekos/opsekos.ui:507 22790 #, kde-format 22791 msgid "Reset mount model on alignment failure" 22792 msgstr "" 22793 22794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 22795 #: ekos/opsekos.ui:524 22796 #, kde-format 22797 msgid "" 22798 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment " 22799 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can " 22800 "help recenter the target object in the field of view if the calibration " 22801 "process strayed too far off.</p></body></html>" 22802 msgstr "" 22803 22804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 22805 #: ekos/opsekos.ui:527 22806 #, kde-format 22807 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure" 22808 msgstr "" 22809 22810 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 22811 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions) 22812 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924 22813 #, kde-format 22814 msgid "Miscellaneous" 22815 msgstr "სხვადასხვა" 22816 22817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 22818 #: ekos/opsekos.ui:598 22819 #, kde-format 22820 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds" 22821 msgstr "" 22822 22823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 22824 #: ekos/opsekos.ui:601 22825 #, kde-format 22826 msgid "Dialog timeout:" 22827 msgstr "ფანჯრის ვადა:" 22828 22829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 22830 #: ekos/opsekos.ui:608 22831 #, kde-format 22832 msgid "" 22833 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 22834 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature " 22835 "set point request is deemed successful." 22836 msgstr "" 22837 22838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22839 #: ekos/opsekos.ui:611 22840 #, kde-format 22841 msgid "Temperature threshold:" 22842 msgstr "" 22843 22844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle) 22845 #: ekos/opsekos.ui:645 22846 #, kde-format 22847 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture" 22848 msgstr "" 22849 22850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 22851 #: ekos/opsekos.ui:668 22852 #, kde-format 22853 msgid "" 22854 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding " 22855 "performance before capture." 22856 msgstr "" 22857 22858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 22859 #: ekos/opsekos.ui:671 22860 #, kde-format 22861 msgid "Guiding settle:" 22862 msgstr "" 22863 22864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 22865 #: ekos/opsekos.ui:698 22866 #, no-c-format, kde-format 22867 msgid "" 22868 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. " 22869 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because " 22870 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least " 22871 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>" 22872 msgstr "" 22873 22874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 22875 #: ekos/opsekos.ui:701 22876 #, kde-format 22877 msgid "Minimal meridian flip duration: " 22878 msgstr "მინიმალური მერიდიანის გადაბრუნების ხანგრძლივობა: " 22879 22880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 22881 #: ekos/opsekos.ui:730 22882 #, kde-format 22883 msgid "" 22884 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 22885 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job " 22886 "progress is enabled.</p></body></html>" 22887 msgstr "" 22888 22889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 22890 #: ekos/opsekos.ui:733 22891 #, kde-format 22892 msgid "Always reset sequence when starting" 22893 msgstr "" 22894 22895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian) 22896 #: ekos/opsekos.ui:743 22897 #, kde-format 22898 msgid "Reset mount model after meridian flip" 22899 msgstr "" 22900 22901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip) 22902 #: ekos/opsekos.ui:750 22903 #, kde-format 22904 msgid "Use flip command if supported by mount" 22905 msgstr "" 22906 22907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 22908 #: ekos/opsekos.ui:762 22909 #, kde-format 22910 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window." 22911 msgstr "" 22912 22913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 22914 #: ekos/opsekos.ui:765 22915 #, kde-format 22916 msgid "Summary screen preview" 22917 msgstr "" 22918 22919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 22920 #: ekos/opsekos.ui:790 22921 #, kde-format 22922 msgid "DSLR" 22923 msgstr "DSLR" 22924 22925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 22926 #: ekos/opsekos.ui:808 22927 #, kde-format 22928 msgid "" 22929 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure " 22930 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></" 22931 "body></html>" 22932 msgstr "" 22933 22934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 22935 #: ekos/opsekos.ui:811 22936 #, kde-format 22937 msgid "Force DSLR presets" 22938 msgstr "" 22939 22940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 22941 #: ekos/opsekos.ui:818 22942 #, kde-format 22943 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer" 22944 msgstr "" 22945 22946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 22947 #: ekos/opsekos.ui:821 22948 #, kde-format 22949 msgid "DSLR image viewer" 22950 msgstr "" 22951 22952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 22953 #: ekos/opsekos.ui:828 22954 #, kde-format 22955 msgid "Clear saved DSLR sizes" 22956 msgstr "" 22957 22958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 22959 #: ekos/opsekos.ui:831 22960 #, kde-format 22961 msgid "Clear DSLR Info" 22962 msgstr "DSLR-ის ინფორმაციის გასუფთავება" 22963 22964 #: ekos/profileeditor.cpp:47 22965 #, kde-format 22966 msgctxt "@title:window" 22967 msgid "Profile Editor" 22968 msgstr "პროფილების რედაქტორი" 22969 22970 #: ekos/profileeditor.cpp:115 22971 #, kde-format 22972 msgid "Cannot save an empty profile." 22973 msgstr "" 22974 22975 #: ekos/profileeditor.cpp:127 22976 #, kde-format 22977 msgid "Profile name already exists." 22978 msgstr "პროფილის სახელი უკვე არსებობს." 22979 22980 #: ekos/profileeditor.cpp:504 22981 #, kde-format 22982 msgid "" 22983 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the " 22984 "corresponding driver.<nobr/>" 22985 msgstr "" 22986 22987 #: ekos/profileeditor.cpp:506 22988 #, kde-format 22989 msgid "" 22990 "<nobr><b>Label</b>: %1 ━ <b>Driver</b>: %2 ━ <b>Exec</b>: " 22991 "%3<nobr/>" 22992 msgstr "" 22993 "<nobr><b>ჭდე</b>: %1 ━ <b>დრაივერი</b>: %2 ━ <b>გამშვები</b>: " 22994 "%3<nobr/>" 22995 22996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 22997 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369 22998 #, kde-format 22999 msgid "Internal" 23000 msgstr "შიდა" 23001 23002 #: ekos/profileeditor.cpp:898 23003 #, kde-format 23004 msgctxt "@title:window" 23005 msgid "Scanning Network" 23006 msgstr "" 23007 23008 #: ekos/profileeditor.cpp:899 23009 #, kde-format 23010 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..." 23011 msgstr "" 23012 23013 #: ekos/profileeditor.cpp:963 23014 #, kde-format 23015 msgid "Found INDI Web Manager at %1" 23016 msgstr "" 23017 23018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 23019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 23020 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360 23021 #, kde-format 23022 msgid "Profile" 23023 msgstr "პროფილი" 23024 23025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 23026 #: ekos/profileeditor.ui:65 23027 #, kde-format 23028 msgid "" 23029 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, " 23030 "automatically connect all devices.</p></body></html>" 23031 msgstr "" 23032 23033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 23034 #: ekos/profileeditor.ui:68 23035 #, kde-format 23036 msgid "Auto Connect" 23037 msgstr "ავტომატური დაკავშირება" 23038 23039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 23040 #: ekos/profileeditor.ui:91 23041 #, kde-format 23042 msgid "" 23043 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is " 23044 "automatically disabled after connection is established." 23045 msgstr "" 23046 23047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 23048 #: ekos/profileeditor.ui:94 23049 #, kde-format 23050 msgid "Port Selector" 23051 msgstr "პორტის არჩევა" 23052 23053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 23054 #: ekos/profileeditor.ui:110 23055 #, kde-format 23056 msgid "" 23057 "<html><head/><body>\n" 23058 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is " 23059 "online.</p>\n" 23060 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic " 23061 "site.</p>\n" 23062 "</body></html>" 23063 msgstr "" 23064 23065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 23066 #: ekos/profileeditor.ui:113 23067 #, kde-format 23068 msgid "Site Info" 23069 msgstr "საიტის ინფორმაცია" 23070 23071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23072 #: ekos/profileeditor.ui:124 23073 #, kde-format 23074 msgid "" 23075 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></" 23076 "body></html>" 23077 msgstr "" 23078 23079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23080 #: ekos/profileeditor.ui:127 23081 #, kde-format 23082 msgid "Guiding:" 23083 msgstr "" 23084 23085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel) 23086 #: ekos/profileeditor.ui:138 23087 #, kde-format 23088 msgid "" 23089 "<html><head/><body>\n" 23090 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n" 23091 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI " 23092 "server, created when Ekos starts.</p>\n" 23093 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote " 23094 "INDI server that is already running.</p>\n" 23095 "</body></html>" 23096 msgstr "" 23097 23098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) 23099 #: ekos/profileeditor.ui:141 23100 #, kde-format 23101 msgid "Mode:" 23102 msgstr "რეჟიმი:" 23103 23104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel) 23105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel) 23106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel) 23107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 23109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 23110 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164 23111 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526 23112 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40 23113 #, kde-format 23114 msgid "Port:" 23115 msgstr "პორტი:" 23116 23117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode) 23118 #: ekos/profileeditor.ui:174 23119 #, kde-format 23120 msgid "Re&mote" 23121 msgstr "" 23122 23123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) 23124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel) 23125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 23127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23128 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352 23129 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30 23130 #, kde-format 23131 msgid "Host:" 23132 msgstr "ჰოსტი:" 23133 23134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23135 #: ekos/profileeditor.ui:216 23136 #, kde-format 23137 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>" 23138 msgstr "" 23139 23140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23141 #: ekos/profileeditor.ui:219 23142 #, kde-format 23143 msgid "8624" 23144 msgstr "8624" 23145 23146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost) 23147 #: ekos/profileeditor.ui:235 23148 #, kde-format 23149 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>" 23150 msgstr "" 23151 23152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort) 23153 #: ekos/profileeditor.ui:254 23154 #, kde-format 23155 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>" 23156 msgstr "" 23157 23158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort) 23159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit) 23160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort) 23161 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533 23162 #: ekos/profilewizard.ui:725 23163 #, kde-format 23164 msgid "7624" 23165 msgstr "7624" 23166 23167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23168 #: ekos/profileeditor.ui:273 23169 #, kde-format 23170 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>" 23171 msgstr "" 23172 23173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23174 #: ekos/profileeditor.ui:276 23175 #, kde-format 23176 msgid "localhost" 23177 msgstr "localhost" 23178 23179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB) 23180 #: ekos/profileeditor.ui:283 23181 #, kde-format 23182 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>" 23183 msgstr "" 23184 23185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB) 23186 #: ekos/profileeditor.ui:286 23187 #, kde-format 23188 msgid "INDI Hub" 23189 msgstr "" 23190 23191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode) 23192 #: ekos/profileeditor.ui:303 23193 #, kde-format 23194 msgid "&Local" 23195 msgstr "&ლოკალურად" 23196 23197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort) 23198 #: ekos/profileeditor.ui:322 23199 #, kde-format 23200 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>" 23201 msgstr "" 23202 23203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB) 23204 #: ekos/profileeditor.ui:329 23205 #, kde-format 23206 msgid "" 23207 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>" 23208 msgstr "" 23209 23210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB) 23211 #: ekos/profileeditor.ui:332 23212 #, kde-format 23213 msgid "Scan" 23214 msgstr "სკანირება" 23215 23216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 23217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R) 23218 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978 23219 #, kde-format 23220 msgid "PHD2" 23221 msgstr "PHD2" 23222 23223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 23224 #: ekos/profileeditor.ui:379 23225 #, kde-format 23226 msgid "LinGuider" 23227 msgstr "LinGuider" 23228 23229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 23230 #: ekos/profileeditor.ui:390 23231 #, kde-format 23232 msgid "" 23233 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web " 23234 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>" 23235 msgstr "" 23236 23237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 23238 #: ekos/profileeditor.ui:393 23239 #, kde-format 23240 msgid "INDI Web Manager" 23241 msgstr "" 23242 23243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB) 23244 #: ekos/profileeditor.ui:409 23245 #, kde-format 23246 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>" 23247 msgstr "" 23248 23249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB) 23250 #: ekos/profileeditor.ui:412 23251 #, kde-format 23252 msgid "Web Manager" 23253 msgstr "ვების მმართველი" 23254 23255 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox) 23256 #: ekos/profileeditor.ui:434 23257 #, kde-format 23258 msgid "Select Devices" 23259 msgstr "აირჩიეთ მოწყობილობებ" 23260 23261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label) 23262 #: ekos/profileeditor.ui:440 23263 #, kde-format 23264 msgid "Auxiliary #3" 23265 msgstr "დამატებითი #3" 23266 23267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label) 23268 #: ekos/profileeditor.ui:443 23269 #, kde-format 23270 msgid "Aux 3:" 23271 msgstr "დამ #3:" 23272 23273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label) 23274 #: ekos/profileeditor.ui:450 23275 #, kde-format 23276 msgid "Auxiliary #4" 23277 msgstr "დამატებითი #4" 23278 23279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label) 23280 #: ekos/profileeditor.ui:453 23281 #, kde-format 23282 msgid "Aux 4:" 23283 msgstr "დამ #4:" 23284 23285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 23286 #: ekos/profileeditor.ui:460 23287 #, kde-format 23288 msgid "Camera 2:" 23289 msgstr "კამერა 2:" 23290 23291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label) 23292 #: ekos/profileeditor.ui:467 23293 #, kde-format 23294 msgid "Auxiliary #1" 23295 msgstr "დამატებითი #1" 23296 23297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label) 23298 #: ekos/profileeditor.ui:470 23299 #, kde-format 23300 msgid "Aux 1:" 23301 msgstr "დამ #1:" 23302 23303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 23304 #: ekos/profileeditor.ui:477 23305 #, kde-format 23306 msgid "" 23307 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI " 23308 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated " 23309 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span " 23310 "style=\" font-weight:600;\">"ZWO ASI120MC"@192.168.1.50:8000</" 23311 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</" 23312 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">"EQMod Mount"@192.168.1.50</" 23313 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span " 23314 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all " 23315 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-" 23316 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on " 23317 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and " 23318 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for " 23319 "the connection to succeed.</p></body></html>" 23320 msgstr "" 23321 23322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel) 23323 #: ekos/profileeditor.ui:500 23324 #, kde-format 23325 msgid "Dome Controller" 23326 msgstr "გუმბათი კონტროლერი" 23327 23328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel) 23329 #: ekos/profileeditor.ui:503 23330 #, kde-format 23331 msgid "Dome:" 23332 msgstr "გუმბათი:" 23333 23334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel) 23335 #: ekos/profileeditor.ui:539 23336 #, kde-format 23337 msgid "AO:" 23338 msgstr "AO:" 23339 23340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label) 23341 #: ekos/profileeditor.ui:572 23342 #, kde-format 23343 msgid "Auxiliary #2" 23344 msgstr "დამატებითი #2" 23345 23346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label) 23347 #: ekos/profileeditor.ui:575 23348 #, kde-format 23349 msgid "Aux 2:" 23350 msgstr "დამ #2:" 23351 23352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23353 #: ekos/profileeditor.ui:621 23354 #, kde-format 23355 msgid "Camera 1:" 23356 msgstr "კამერა 1:" 23357 23358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel) 23359 #: ekos/profileeditor.ui:691 23360 #, kde-format 23361 msgid "Weather Station" 23362 msgstr "ამინდის სადგური" 23363 23364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel) 23365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 23366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23367 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65 23368 #, kde-format 23369 msgid "Weather:" 23370 msgstr "ამინდი:" 23371 23372 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers) 23373 #: ekos/profileeditor.ui:714 23374 #, kde-format 23375 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver" 23376 msgstr "" 23377 23378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB) 23379 #: ekos/profileeditor.ui:721 23380 #, kde-format 23381 msgid "Scripts" 23382 msgstr "სკრიპტები" 23383 23384 #: ekos/profilescript.cpp:38 23385 #, kde-format 23386 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script." 23387 msgstr "" 23388 23389 #: ekos/profilescript.cpp:47 23390 #, kde-format 23391 msgid "" 23392 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver " 23393 "script." 23394 msgstr "" 23395 23396 #: ekos/profilescript.cpp:57 23397 #, kde-format 23398 msgid "Select script to execute before starting the driver" 23399 msgstr "" 23400 23401 #: ekos/profilescript.cpp:66 23402 #, kde-format 23403 msgid "Select script to execute after starting the driver" 23404 msgstr "" 23405 23406 #: ekos/profilescript.cpp:115 23407 #, kde-format 23408 msgctxt "@title:window" 23409 msgid "Select Pre Driver Startup Script" 23410 msgstr "" 23411 23412 #: ekos/profilescript.cpp:121 23413 #, kde-format 23414 msgctxt "@title:window" 23415 msgid "Select Post Driver Startup Script" 23416 msgstr "" 23417 23418 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24 23419 #, kde-format 23420 msgid "Profile Scripts Editor" 23421 msgstr "პროფილების სკრიპტების რედაქტორი" 23422 23423 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34 23424 #, kde-format 23425 msgid "Add Rule" 23426 msgstr "წესის დამატება" 23427 23428 #: ekos/profilewizard.cpp:142 23429 #, kde-format 23430 msgid "Invalid port." 23431 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი." 23432 23433 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179 23434 #, kde-format 23435 msgid "Host name cannot be empty." 23436 msgstr "ჰოსტის სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს." 23437 23438 #: ekos/profilewizard.cpp:221 23439 #, kde-format 23440 msgid "Profile name cannot be empty." 23441 msgstr "პროფილის სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს." 23442 23443 #: ekos/profilewizard.cpp:273 23444 #, kde-format 23445 msgctxt "@title:window" 23446 msgid "Detecting StellarMate..." 23447 msgstr "StellarMate-ის ძებნა..." 23448 23449 #: ekos/profilewizard.cpp:274 23450 #, kde-format 23451 msgid "Please wait while searching for StellarMate..." 23452 msgstr "" 23453 23454 #: ekos/profilewizard.cpp:299 23455 #, kde-format 23456 msgid "" 23457 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the " 23458 "same network." 23459 msgstr "" 23460 23461 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard) 23462 #: ekos/profilewizard.ui:26 23463 #, kde-format 23464 msgid "Ekos Profile Wizard" 23465 msgstr "Ekos -ის პროფილის ოსტატი" 23466 23467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 23468 #: ekos/profilewizard.ui:119 23469 #, kde-format 23470 msgid "" 23471 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos " 23472 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and " 23473 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific " 23474 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You " 23475 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span " 23476 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>" 23477 msgstr "" 23478 23479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 23480 #: ekos/profilewizard.ui:155 23481 #, kde-format 23482 msgid "" 23483 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</" 23484 "span></p></body></html>" 23485 msgstr "" 23486 23487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB) 23488 #: ekos/profilewizard.ui:171 23489 #, kde-format 23490 msgid "" 23491 "What is\n" 23492 "INDI?" 23493 msgstr "" 23494 "რა არის\n" 23495 "INDI?" 23496 23497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB) 23498 #: ekos/profilewizard.ui:194 23499 #, kde-format 23500 msgid "" 23501 "Discover\n" 23502 "Ekos" 23503 msgstr "" 23504 23505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB) 23506 #: ekos/profilewizard.ui:217 23507 #, kde-format 23508 msgid "" 23509 "Video\n" 23510 "Tutorials" 23511 msgstr "" 23512 "ვიდეო\n" 23513 "გაკვეთილები" 23514 23515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 23516 #: ekos/profilewizard.ui:276 23517 #, kde-format 23518 msgid "Where is your equipment connected?" 23519 msgstr "" 23520 23521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB) 23522 #: ekos/profilewizard.ui:299 23523 #, kde-format 23524 msgid "" 23525 "Equipment is attached\n" 23526 "to this device" 23527 msgstr "" 23528 23529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB) 23530 #: ekos/profilewizard.ui:343 23531 #, kde-format 23532 msgid "" 23533 "Equipment is attached to\n" 23534 "a remote device" 23535 msgstr "" 23536 23537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 23538 #: ekos/profilewizard.ui:381 23539 #, kde-format 23540 msgid "" 23541 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> " 23542 "device is the equipment connected to?</p></body></html>" 23543 msgstr "" 23544 23545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB) 23546 #: ekos/profilewizard.ui:404 23547 #, kde-format 23548 msgid "AtikBase" 23549 msgstr "AtikBase" 23550 23551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB) 23552 #: ekos/profilewizard.ui:432 23553 #, kde-format 23554 msgid "Other" 23555 msgstr "სხვები" 23556 23557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB) 23558 #: ekos/profilewizard.ui:451 23559 #, kde-format 23560 msgid "StellarMate" 23561 msgstr "StellarMate" 23562 23563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23564 #: ekos/profilewizard.ui:503 23565 #, kde-format 23566 msgid "Enter the remote computer information:" 23567 msgstr "" 23568 23569 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit) 23570 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost) 23571 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701 23572 #, kde-format 23573 msgid "Enter IP address or host name" 23574 msgstr "შეიყვანეთ ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი" 23575 23576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 23577 #: ekos/profilewizard.ui:548 23578 #, kde-format 23579 msgid "" 23580 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager" 23581 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web " 23582 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>" 23583 msgstr "" 23584 23585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB) 23586 #: ekos/profilewizard.ui:574 23587 #, kde-format 23588 msgid "Not Sure" 23589 msgstr "დარწმუნებული არ ვარ" 23590 23591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 23592 #: ekos/profilewizard.ui:604 23593 #, kde-format 23594 msgid "" 23595 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span " 23596 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs " 23597 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></" 23598 "body></html>" 23599 msgstr "" 23600 23601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 23602 #: ekos/profilewizard.ui:679 23603 #, kde-format 23604 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is." 23605 msgstr "" 23606 23607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost) 23608 #: ekos/profilewizard.ui:698 23609 #, kde-format 23610 msgid "stellarmate.local" 23611 msgstr "stellarmate.local" 23612 23613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB) 23614 #: ekos/profilewizard.ui:711 23615 #, kde-format 23616 msgid "Auto Detect" 23617 msgstr "ავტომატური გამოცნობა" 23618 23619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23620 #: ekos/profilewizard.ui:789 23621 #, kde-format 23622 msgid "" 23623 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You " 23624 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>" 23625 msgstr "" 23626 23627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 23628 #: ekos/profilewizard.ui:809 23629 #, kde-format 23630 msgid "Which INDI Server do you want to use?" 23631 msgstr "" 23632 23633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB) 23634 #: ekos/profilewizard.ui:832 23635 #, kde-format 23636 msgid "" 23637 "Internal INDI\n" 23638 "Server" 23639 msgstr "" 23640 "შიდა INDI\n" 23641 "სერვერი" 23642 23643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB) 23644 #: ekos/profilewizard.ui:868 23645 #, kde-format 23646 msgid "" 23647 "External INDI\n" 23648 "Server" 23649 msgstr "" 23650 "გარე INDI\n" 23651 "სერვერი" 23652 23653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23654 #: ekos/profilewizard.ui:893 23655 #, kde-format 23656 msgid "" 23657 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External " 23658 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span " 23659 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</" 23660 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select " 23661 "Internal INDI Server.</p></body></html>" 23662 msgstr "" 23663 23664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 23665 #: ekos/profilewizard.ui:915 23666 #, kde-format 23667 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>" 23668 msgstr "" 23669 23670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 23671 #: ekos/profilewizard.ui:928 23672 #, kde-format 23673 msgid "" 23674 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></" 23675 "html>" 23676 msgstr "" 23677 23678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit) 23679 #: ekos/profilewizard.ui:944 23680 #, kde-format 23681 msgid "My Astro Gear" 23682 msgstr "ჩემი ასტროგაიდერი" 23683 23684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 23685 #: ekos/profilewizard.ui:959 23686 #, kde-format 23687 msgid "" 23688 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></" 23689 "body></html>" 23690 msgstr "" 23691 23692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR) 23693 #: ekos/profilewizard.ui:968 23694 #, kde-format 23695 msgid "Internal Guider" 23696 msgstr "შიდა გაიდერი" 23697 23698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR) 23699 #: ekos/profilewizard.ui:985 23700 #, kde-format 23701 msgid "Lin Guider" 23702 msgstr "" 23703 23704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 23705 #: ekos/profilewizard.ui:1012 23706 #, kde-format 23707 msgid "" 23708 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal " 23709 "Guider is recommended. Using external guider applications requires " 23710 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>" 23711 msgstr "" 23712 23713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 23714 #: ekos/profilewizard.ui:1031 23715 #, kde-format 23716 msgid "" 23717 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></" 23718 "html>" 23719 msgstr "" 23720 23721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 23722 #: ekos/profilewizard.ui:1045 23723 #, kde-format 23724 msgid "" 23725 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, " 23726 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>" 23727 msgstr "" 23728 23729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 23730 #: ekos/profilewizard.ui:1048 23731 #, kde-format 23732 msgid "Joystick" 23733 msgstr "ჯოისტიკი" 23734 23735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 23736 #: ekos/profilewizard.ui:1058 23737 #, kde-format 23738 msgid "" 23739 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, " 23740 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos " 23741 "Align module.</p></body></html>" 23742 msgstr "" 23743 23744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 23745 #: ekos/profilewizard.ui:1061 23746 #, kde-format 23747 msgid "Remote Astrometry" 23748 msgstr "დაშორებული Astrometry" 23749 23750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 23751 #: ekos/profilewizard.ui:1071 23752 #, kde-format 23753 msgid "" 23754 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection " 23755 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between " 23756 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown " 23757 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>" 23758 msgstr "" 23759 23760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 23761 #: ekos/profilewizard.ui:1074 23762 #, kde-format 23763 msgid "Watch Dog" 23764 msgstr "" 23765 23766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 23767 #: ekos/profilewizard.ui:1081 23768 #, kde-format 23769 msgid "" 23770 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control " 23771 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect " 23772 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your " 23773 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/" 23774 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: " 23775 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></" 23776 "body></html>" 23777 msgstr "" 23778 23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 23780 #: ekos/profilewizard.ui:1084 23781 #, kde-format 23782 msgid "SkySafari" 23783 msgstr "SkySafari" 23784 23785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB) 23786 #: ekos/profilewizard.ui:1118 23787 #, kde-format 23788 msgid "" 23789 "Create Profile &&\n" 23790 "Select Devices" 23791 msgstr "" 23792 23793 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539 23794 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556 23795 #, kde-format 23796 msgid " Scheduler job" 23797 msgid_plural " Scheduler jobs" 23798 msgstr[0] "" 23799 msgstr[1] "" 23800 23801 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541 23802 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558 23803 #, kde-format 23804 msgid " (first only)" 23805 msgstr " (მხოლოდ პირველი)" 23806 23807 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant) 23808 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31 23809 #, kde-format 23810 msgid "Mosaic Planner" 23811 msgstr "" 23812 23813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup) 23814 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63 23815 #, kde-format 23816 msgid "↓ Confirm Equipment" 23817 msgstr "↓ დაადასტურეთ აპარატურა" 23818 23819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 23820 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74 23821 #, kde-format 23822 msgid "Mount focal length in millimeters" 23823 msgstr "სამაგრის ფოკუსური სიგრძე, მილიმეტრებში" 23824 23825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 23827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23828 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129 23829 #: oal/equipmentwriter.ui:465 23830 #, kde-format 23831 msgid "Focal length:" 23832 msgstr "ფოკუსური მანძილი:" 23833 23834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 23835 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84 23836 #, kde-format 23837 msgid "" 23838 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use " 23839 "for the mosaic.</p></body></html>" 23840 msgstr "" 23841 23842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 23843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105 23844 #, kde-format 23845 msgid "Reducer:" 23846 msgstr "" 23847 23848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 23849 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136 23850 #, kde-format 23851 msgid "Camera frame width and height in pixels" 23852 msgstr "" 23853 23854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 23855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 23856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel) 23858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel) 23859 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151 23860 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239 23861 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613 23862 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770 23863 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831 23864 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130 23865 #, kde-format, kde-kuit-format 23866 msgid "W" 23867 msgstr "სიგ" 23868 23869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 23870 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164 23871 #, kde-format 23872 msgid "" 23873 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the " 23874 "camera, in pixels.</p></body></html>" 23875 msgstr "" 23876 23877 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 23878 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 23879 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167 23880 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206 23881 #, kde-format 23882 msgid " pix" 23883 msgstr " პიქს" 23884 23885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 23886 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203 23887 #, kde-format 23888 msgid "" 23889 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the " 23890 "camera, in pixels.</p></body></html>" 23891 msgstr "" 23892 23893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 23894 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224 23895 #, kde-format 23896 msgid "Camera pixel size in microns" 23897 msgstr "პიქსელის ზომა მიკრონებში" 23898 23899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 23900 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227 23901 #, kde-format 23902 msgid "Pixel Size:" 23903 msgstr "პიქსელის ზომა:" 23904 23905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 23906 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252 23907 #, kde-format 23908 msgid "" 23909 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, " 23910 "in micrometers.</p></body></html>" 23911 msgstr "" 23912 23913 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 23914 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 23915 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255 23916 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291 23917 #, kde-format 23918 msgid " µm" 23919 msgstr " მკმ" 23920 23921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 23922 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288 23923 #, kde-format 23924 msgid "" 23925 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, " 23926 "in micrometers.</p></body></html>" 23927 msgstr "" 23928 23929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB) 23930 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333 23931 #, kde-format 23932 msgid "" 23933 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the " 23934 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>" 23935 msgstr "" 23936 23937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB) 23938 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336 23939 #, kde-format 23940 msgid "Fetch" 23941 msgstr "გამოთხოვა" 23942 23943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 23944 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350 23945 #, kde-format 23946 msgid "Go to Grid Selection page" 23947 msgstr "" 23948 23949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 23950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 23951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 23952 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353 23953 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129 23954 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669 23955 #, kde-format 23956 msgid "Select Grid" 23957 msgstr "აირჩიეთ ბადე" 23958 23959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup) 23960 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394 23961 #, kde-format 23962 msgid "↓ Select Grid" 23963 msgstr "↓ აირჩიეთ ბადე" 23964 23965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider) 23966 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421 23967 #, kde-format 23968 msgid "Adjust tiles transparency" 23969 msgstr "" 23970 23971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 23972 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440 23973 #, kde-format 23974 msgid "" 23975 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, " 23976 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle" 23977 msgstr "" 23978 23979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23980 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443 23981 #, kde-format 23982 msgid "Position Angle:" 23983 msgstr "" 23984 23985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 23986 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483 23987 #, kde-format 23988 msgid "" 23989 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in " 23990 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 23991 "equipment information, and defines the height of the field covered by one " 23992 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 23993 msgstr "" 23994 23995 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 23996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 23997 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 23998 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 23999 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489 24000 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570 24001 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795 24002 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850 24003 #, kde-format 24004 msgid "'" 24005 msgstr "'" 24006 24007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel) 24008 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504 24009 #, kde-format 24010 msgid "" 24011 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it " 24012 "or enter it manually." 24013 msgstr "" 24014 24015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel) 24016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507 24017 #, kde-format 24018 msgid "Mosaic FOV:" 24019 msgstr "" 24020 24021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 24022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522 24023 #, kde-format 24024 msgid "" 24025 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount " 24026 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>" 24027 msgstr "" 24028 24029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 24030 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525 24031 #, kde-format 24032 msgid "Minimum mount move" 24033 msgstr "" 24034 24035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 24036 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567 24037 #, kde-format 24038 msgid "" 24039 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic " 24040 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 24041 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></" 24042 "html>" 24043 msgstr "" 24044 24045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 24046 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590 24047 #, kde-format 24048 msgid "" 24049 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the " 24050 "number of tiles.</p></body></html>" 24051 msgstr "" 24052 24053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 24054 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593 24055 #, kde-format 24056 msgid "Cover FOV" 24057 msgstr "" 24058 24059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 24060 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626 24061 #, kde-format 24062 msgid "" 24063 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width." 24064 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width " 24065 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 24066 msgstr "" 24067 24068 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 24069 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 24070 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629 24071 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719 24072 #, kde-format 24073 msgid " x" 24074 msgstr " x" 24075 24076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel) 24077 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656 24078 #, kde-format 24079 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images" 24080 msgstr "" 24081 24082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel) 24083 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659 24084 #, kde-format 24085 msgid "Overlap:" 24086 msgstr "გადაფარვა:" 24087 24088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 24089 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666 24090 #, kde-format 24091 msgid "Tile Transparency:" 24092 msgstr "" 24093 24094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682 24096 #, kde-format 24097 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above" 24098 msgstr "" 24099 24100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685 24102 #, kde-format 24103 msgid "Camera FOV:" 24104 msgstr "" 24105 24106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 24107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716 24108 #, kde-format 24109 msgid "" 24110 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height." 24111 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height " 24112 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 24113 msgstr "" 24114 24115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 24117 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743 24118 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088 24119 #, kde-format 24120 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image" 24121 msgstr "" 24122 24123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24124 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746 24125 #, kde-format 24126 msgid "Mosaic Grid:" 24127 msgstr "" 24128 24129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 24130 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789 24131 #, kde-format 24132 msgid "" 24133 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in " 24134 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 24135 "equipment information, and defines the width of the field covered by one " 24136 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 24137 msgstr "" 24138 24139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto) 24140 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807 24141 #, kde-format 24142 msgctxt "Transparency" 24143 msgid "Auto" 24144 msgstr "ავტო" 24145 24146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 24147 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847 24148 #, kde-format 24149 msgid "" 24150 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic " 24151 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 24152 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></" 24153 "html>" 24154 msgstr "" 24155 24156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 24157 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876 24158 #, kde-format 24159 msgid "" 24160 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the " 24161 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></" 24162 "html>" 24163 msgstr "" 24164 24165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24166 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897 24167 #, kde-format 24168 msgid "" 24169 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of " 24170 "view.</p></body></html>" 24171 msgstr "" 24172 24173 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24174 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900 24175 #, kde-format 24176 msgid " East of North" 24177 msgstr " ჩრდილოეთის აღმოსავლეთი" 24178 24179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 24180 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934 24181 #, kde-format 24182 msgid "Go to equipment selection page" 24183 msgstr "აპარატურის არჩევის გვერდზე გადასვლა" 24184 24185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 24186 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937 24187 #, kde-format 24188 msgid "Confirm Equipment" 24189 msgstr "დაადასტურეთ აპარატურა" 24190 24191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB) 24192 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961 24193 #, kde-format 24194 msgid "Import Mosaic from Telescopius" 24195 msgstr "" 24196 24197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB) 24198 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964 24199 #, kde-format 24200 msgid "Import..." 24201 msgstr "შემოტანა..." 24202 24203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB) 24204 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971 24205 #, kde-format 24206 msgid "Reset mosaic center to sky map center" 24207 msgstr "" 24208 24209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB) 24210 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974 24211 #, kde-format 24212 msgid "Recenter" 24213 msgstr "თავიდან დაცენტრება" 24214 24215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 24216 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985 24217 #, kde-format 24218 msgid "Go to grid adjustment page" 24219 msgstr "ბადის მორგების გვერდზე გადასვლა" 24220 24221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 24222 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988 24223 #, kde-format 24224 msgid "Adjust Grid" 24225 msgstr "ბადის გასწორება" 24226 24227 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2) 24228 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029 24229 #, kde-format 24230 msgid "↓ Adjust Grid" 24231 msgstr "↓ ბადის მორგება" 24232 24233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 24234 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091 24235 #, kde-format 24236 msgid "J2000 Center" 24237 msgstr "J2000 ცენტრი" 24238 24239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 24240 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101 24241 #, kde-format 24242 msgid "" 24243 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the " 24244 "center of the mosaic on the sky map." 24245 msgstr "" 24246 24247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 24248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 24249 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126 24250 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666 24251 #, kde-format 24252 msgid "Go to grid selection page" 24253 msgstr "" 24254 24255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB) 24256 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156 24257 #, kde-format 24258 msgid "Go and plate solve mosaic center" 24259 msgstr "" 24260 24261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB) 24262 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159 24263 #, kde-format 24264 msgid "Go && Solve" 24265 msgstr "" 24266 24267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB) 24268 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170 24269 #, kde-format 24270 msgid "Go to scheduler job creation page" 24271 msgstr "" 24272 24273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB) 24274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB) 24275 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173 24276 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699 24277 #, kde-format 24278 msgid "Create Jobs" 24279 msgstr "ამოცანების შექმნა" 24280 24281 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup) 24282 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211 24283 #, kde-format 24284 msgid "↓Create Scheduler Jobs" 24285 msgstr "" 24286 24287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 24288 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223 24289 #, kde-format 24290 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step." 24291 msgstr "" 24292 24293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit) 24294 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236 24295 #, kde-format 24296 msgid "" 24297 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the " 24298 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></" 24299 "html>" 24300 msgstr "" 24301 24302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel) 24303 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72 24304 #, kde-format 24305 msgid "Ekos Sequence File" 24306 msgstr "" 24307 24308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 24309 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246 24310 #, kde-format 24311 msgid "" 24312 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 24313 "p></body></html>" 24314 msgstr "" 24315 24316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 24317 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259 24318 #, kde-format 24319 msgid "" 24320 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step." 24321 msgstr "" 24322 24323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 24324 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278 24325 #, kde-format 24326 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process." 24327 msgstr "" 24328 24329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel) 24330 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294 24331 #, kde-format 24332 msgid "Align Every" 24333 msgstr "" 24334 24335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB) 24336 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124 24337 #, kde-format 24338 msgid "Load the image sequence queue." 24339 msgstr "" 24340 24341 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit) 24342 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333 24343 #, kde-format 24344 msgid "M 31" 24345 msgstr "M 31" 24346 24347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 24348 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346 24349 #, kde-format 24350 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step." 24351 msgstr "" 24352 24353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 24354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 24355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) 24356 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373 24357 #: tools/argsettrack.ui:38 24358 #, kde-format 24359 msgid "Track" 24360 msgstr "ტრეკი" 24361 24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 24363 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362 24364 #, kde-format 24365 msgid "" 24366 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 24367 "body></html>" 24368 msgstr "" 24369 24370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel) 24371 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375 24372 #, kde-format 24373 msgid "Focus Every" 24374 msgstr "" 24375 24376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 24377 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411 24378 #, kde-format 24379 msgid "Directory to save sequence images" 24380 msgstr "" 24381 24382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 24383 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417 24384 #, kde-format 24385 msgid "" 24386 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 24387 "p></body></html>" 24388 msgstr "" 24389 24390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery) 24391 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424 24392 #, kde-format 24393 msgid "Perform alignment every N jobs." 24394 msgstr "" 24395 24396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery) 24397 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443 24398 #, kde-format 24399 msgid "Perform autofocus every N jobs." 24400 msgstr "" 24401 24402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 24403 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484 24404 #, kde-format 24405 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step." 24406 msgstr "" 24407 24408 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 24409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) 24410 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234 24411 #, kde-format 24412 msgid "Group:" 24413 msgstr "ჯგუფი:" 24414 24415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 24416 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534 24417 #, kde-format 24418 msgid "" 24419 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 24420 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give " 24421 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> " 24422 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> " 24423 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>" 24424 msgstr "" 24425 24426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 24427 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563 24428 #, kde-format 24429 msgid "Completion Condition:" 24430 msgstr "დასრულების პირობა:" 24431 24432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 24433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 24434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 24435 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575 24436 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424 24437 #, kde-format 24438 msgid "Restart job until it is executed this many times." 24439 msgstr "" 24440 24441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 24442 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578 24443 #, kde-format 24444 msgid "&Repeat for" 24445 msgstr "" 24446 24447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 24448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 24449 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383 24450 #, kde-format 24451 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete." 24452 msgstr "" 24453 24454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 24455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 24456 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386 24457 #, kde-format 24458 msgid "Se&quence completion" 24459 msgstr "" 24460 24461 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 24462 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 24463 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427 24464 #, kde-format 24465 msgid " runs" 24466 msgstr "" 24467 24468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 24469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 24470 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449 24471 #, kde-format 24472 msgid "Restart the sequence job indefinitely." 24473 msgstr "" 24474 24475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 24476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 24477 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452 24478 #, kde-format 24479 msgid "Repeat &until terminated" 24480 msgstr "" 24481 24482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB) 24483 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696 24484 #, kde-format 24485 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan" 24486 msgstr "" 24487 24488 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732 24489 #, kde-format 24490 msgctxt "@title:window" 24491 msgid "Select Sequence Queue" 24492 msgstr "" 24493 24494 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734 24495 #, kde-format 24496 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)" 24497 msgstr "" 24498 24499 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706 24500 #, kde-format 24501 msgctxt "@title:window" 24502 msgid "Select Mosaic Import" 24503 msgstr "აირჩიეთ Mosaic-ის შემოტანა" 24504 24505 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708 24506 #, kde-format 24507 msgid "Telescopius CSV (*.csv)" 24508 msgstr "" 24509 24510 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 24511 #, kde-format 24512 msgid "Import must contain center coordinates." 24513 msgstr "" 24514 24515 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846 24516 #, kde-format 24517 msgctxt "@title:window" 24518 msgid "Select Jobs Directory" 24519 msgstr "" 24520 24521 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167 24522 #, kde-format 24523 msgid "Job '%1' has no more batches remaining." 24524 msgstr "" 24525 24526 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160 24527 #, kde-format 24528 msgid "" 24529 "Job scheduler list.\n" 24530 "Click to select a job in the list.\n" 24531 "Double click to edit a job with the left-hand fields." 24532 msgstr "" 24533 24534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168 24535 #, kde-format 24536 msgid "" 24537 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n" 24538 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for " 24539 "the target.\n" 24540 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered " 24541 "transitory issues and will reschedule the job.\n" 24542 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested " 24543 "were stored, including repeats." 24544 msgstr "" 24545 24546 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173 24547 #, kde-format 24548 msgid "" 24549 "Current altitude of the target of the job.\n" 24550 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n" 24551 "A setting target is indicated with an arrow going down." 24552 msgstr "" 24553 24554 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177 24555 #, kde-format 24556 msgid "" 24557 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n" 24558 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n" 24559 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol." 24560 msgstr "" 24561 24562 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181 24563 #, kde-format 24564 msgid "" 24565 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n" 24566 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning " 24567 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort " 24568 "before completion.\n" 24569 msgstr "" 24570 24571 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185 24572 #, kde-format 24573 msgid "" 24574 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n" 24575 "This is a summary, additional specific frame types may be required to " 24576 "complete the job." 24577 msgstr "" 24578 24579 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193 24580 #, kde-format 24581 msgid "" 24582 "Remove selected job from the observation list.\n" 24583 "Job properties are copied in the edition fields before removal." 24584 msgstr "" 24585 24586 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197 24587 #, kde-format 24588 msgid "Move selected job one line up in the list.\n" 24589 msgstr "" 24590 24591 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200 24592 #, kde-format 24593 msgid "Move selected job one line down in the list.\n" 24594 msgstr "" 24595 24596 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204 24597 #, kde-format 24598 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs." 24599 msgstr "" 24600 24601 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208 24602 #, kde-format 24603 msgid "" 24604 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, " 24605 "using the start time of the first job.\n" 24606 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help " 24607 "scheduling when starting your observation.\n" 24608 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then " 24609 "evaluates jobs." 24610 msgstr "" 24611 24612 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981 24613 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029 24614 #, kde-format 24615 msgid "" 24616 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to " 24617 "the Greedy algorithm." 24618 msgstr "" 24619 24620 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622 24621 #, kde-format 24622 msgctxt "@title:window" 24623 msgid "Select FITS/XISF Image" 24624 msgstr "" 24625 24626 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672 24627 #, kde-format 24628 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)." 24629 msgstr "" 24630 24631 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691 24632 #, kde-format 24633 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)." 24634 msgstr "" 24635 24636 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742 24637 #, kde-format 24638 msgctxt "@title:window" 24639 msgid "Select Startup Script" 24640 msgstr "" 24641 24642 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759 24643 #, kde-format 24644 msgid "Script (*)" 24645 msgstr "სკრიპტი (*)" 24646 24647 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757 24648 #, kde-format 24649 msgctxt "@title:window" 24650 msgid "Select Shutdown Script" 24651 msgstr "" 24652 24653 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807 24654 #, kde-format 24655 msgid "Warning: Target name is required." 24656 msgstr "" 24657 24658 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813 24659 #, kde-format 24660 msgid "Warning: Sequence file is required." 24661 msgstr "" 24662 24663 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820 24664 #, kde-format 24665 msgid "Warning: Target coordinates are required." 24666 msgstr "" 24667 24668 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830 24669 #, kde-format 24670 msgid "Warning: RA value %1 is invalid." 24671 msgstr "" 24672 24673 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836 24674 #, kde-format 24675 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid." 24676 msgstr "" 24677 24678 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951 24679 #, kde-format 24680 msgid "" 24681 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler " 24682 "may consider the same storage for captures." 24683 msgstr "" 24684 24685 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959 24686 #, kde-format 24687 msgid "" 24688 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat " 24689 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or " 24690 "disable option 'Remember job progress')" 24691 msgstr "" 24692 24693 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967 24694 #, kde-format 24695 msgid "Skipped checking for duplicates." 24696 msgstr "" 24697 24698 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129 24699 #, kde-format 24700 msgid "%1 %2 %3" 24701 msgstr "%1 %2 %3" 24702 24703 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198 24704 #, kde-format 24705 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value." 24706 msgstr "" 24707 24708 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216 24709 #, kde-format 24710 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list." 24711 msgstr "" 24712 24713 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378 24714 #, kde-format 24715 msgid "Evaluating" 24716 msgstr "" 24717 24718 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379 24719 #, kde-format 24720 msgid "Scheduled" 24721 msgstr "დაგეგმილია" 24722 24723 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381 24724 #, kde-format 24725 msgid "Invalid" 24726 msgstr "არასწორი" 24727 24728 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664 24729 #, kde-format 24730 msgid "Scheduler pause planned..." 24731 msgstr "დამგეგმავის შეჩერება წინასწარაა გაწერილი..." 24732 24733 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668 24734 #, kde-format 24735 msgid "Resume Scheduler" 24736 msgstr "დამგეგმავის გაგრძელება" 24737 24738 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683 24739 #, kde-format 24740 msgid "Observatory is in the shutdown process" 24741 msgstr "მიმდინარეობს ობსერვატორიის გამორთვა" 24742 24743 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713 24744 #, kde-format 24745 msgid "Scheduler aborted." 24746 msgstr "დამგეგმავი გაითიშა." 24747 24748 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722 24749 #, kde-format 24750 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready" 24751 msgstr "დამგეგმავი გაითიშა, სანამ შემდეგი დავალება გამზადდება" 24752 24753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 24754 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151 24755 #, kde-format 24756 msgid "Start Scheduler" 24757 msgstr "დამგეგმავის გაშვება" 24758 24759 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748 24760 #, kde-format 24761 msgctxt "@title:window" 24762 msgid "Open Ekos Scheduler List" 24763 msgstr "" 24764 24765 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826 24766 #, kde-format 24767 msgctxt "@title:window" 24768 msgid "Save Ekos Scheduler List" 24769 msgstr "" 24770 24771 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 24772 #, kde-format 24773 msgid "Failed to save scheduler list" 24774 msgstr "" 24775 24776 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013 24777 #, kde-format 24778 msgid "" 24779 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run " 24780 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!" 24781 msgstr "" 24782 24783 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015 24784 #, kde-format 24785 msgid "Astronomial Twilight Warning" 24786 msgstr "" 24787 24788 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042 24789 #, kde-format 24790 msgid "Slew complete" 24791 msgstr "დამიზნება დასრულდა" 24792 24793 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046 24794 #, kde-format 24795 msgid "Focus complete" 24796 msgstr "ფოკუსი დასრულდა" 24797 24798 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048 24799 #, kde-format 24800 msgid "Align complete" 24801 msgstr "სწორებს დასრულდა" 24802 24803 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049 24804 #, kde-format 24805 msgid "Repositioning" 24806 msgstr "" 24807 24808 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050 24809 #, kde-format 24810 msgid "Repositioning complete" 24811 msgstr "" 24812 24813 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053 24814 #, kde-format 24815 msgid "Guiding complete" 24816 msgstr "" 24817 24818 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091 24819 #, kde-format 24820 msgid "" 24821 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is " 24822 "ready..." 24823 msgstr "" 24824 24825 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401 24826 #, kde-format 24827 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target." 24828 msgstr "" 24829 24830 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414 24831 #, kde-format 24832 msgid "" 24833 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of " 24834 "%3)." 24835 msgstr "" 24836 24837 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423 24838 #, kde-format 24839 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture." 24840 msgstr "" 24841 24842 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429 24843 #, kde-format 24844 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted." 24845 msgstr "" 24846 24847 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438 24848 #, kde-format 24849 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished" 24850 msgstr "" 24851 24852 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482 24853 #, kde-format 24854 msgid "Weather conditions are OK." 24855 msgstr "" 24856 24857 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486 24858 #, kde-format 24859 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone." 24860 msgstr "" 24861 24862 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490 24863 #, kde-format 24864 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!" 24865 msgstr "" 24866 24867 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512 24868 #, kde-format 24869 msgid "Weather conditions in warning zone" 24870 msgstr "ამინდის პროგნოზი არც ისე სახარბიელოა" 24871 24872 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521 24873 #, kde-format 24874 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent" 24875 msgstr "ამინდის პროგნოზი კრიტიკულია. ობსერვატორიის გამორთვა გარდაუვალია" 24876 24877 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542 24878 #, kde-format 24879 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather." 24880 msgstr "" 24881 24882 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560 24883 #, kde-format 24884 msgid "Scheduler is in sleep mode" 24885 msgstr "" 24886 24887 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685 24888 #, kde-format 24889 msgid "Solver timed out: %1s %2" 24890 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა: %1წმ %2" 24891 24892 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687 24893 #, kde-format 24894 msgid "Solver failed: %1s %2" 24895 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა: %1წმ %2" 24896 24897 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722 24898 #, kde-format 24899 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..." 24900 msgstr "" 24901 24902 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759 24903 #, kde-format 24904 msgid "Manual startup procedure completed successfully." 24905 msgstr "" 24906 24907 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763 24908 #, kde-format 24909 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors." 24910 msgstr "" 24911 24912 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup) 24913 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38 24914 #, kde-format 24915 msgid "Object && Sequence Selection" 24916 msgstr "" 24917 24918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 24919 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75 24920 #, kde-format 24921 msgid "Sequence:" 24922 msgstr "მიმდევრობა:" 24923 24924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 24925 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82 24926 #, kde-format 24927 msgid "Target Position Angle" 24928 msgstr "" 24929 24930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 24931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 24932 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318 24933 #, kde-format 24934 msgid "PA" 24935 msgstr "პა" 24936 24937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 24938 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108 24939 #, kde-format 24940 msgid "" 24941 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in " 24942 "order, left to right." 24943 msgstr "" 24944 24945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel) 24946 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193 24947 #, kde-format 24948 msgid "" 24949 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify " 24950 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount." 24951 msgstr "" 24952 24953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel) 24954 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196 24955 #, kde-format 24956 msgid "FITS File:" 24957 msgstr "" 24958 24959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24960 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209 24961 #, kde-format 24962 msgid "Position Angle in Degrees" 24963 msgstr "" 24964 24965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel) 24966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 24967 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516 24968 #, kde-format 24969 msgid "" 24970 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 24971 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and " 24972 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion " 24973 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler " 24974 "algorithm.</p></body></html>" 24975 msgstr "" 24976 24977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24978 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288 24979 #, kde-format 24980 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch" 24981 msgstr "" 24982 24983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24984 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291 24985 #, kde-format 24986 msgid "J2000:" 24987 msgstr "J2000:" 24988 24989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 24990 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343 24991 #, kde-format 24992 msgid "Ekos Device Profile" 24993 msgstr "" 24994 24995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 24996 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367 24997 #, kde-format 24998 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job." 24999 msgstr "" 25000 25001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 25002 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392 25003 #, kde-format 25004 msgid "" 25005 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler " 25006 "job." 25007 msgstr "" 25008 25009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 25010 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414 25011 #, kde-format 25012 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job." 25013 msgstr "" 25014 25015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 25016 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436 25017 #, kde-format 25018 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job." 25019 msgstr "" 25020 25021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB) 25022 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523 25023 #, kde-format 25024 msgid "Fill coordinates with Sky Map center" 25025 msgstr "" 25026 25027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB) 25028 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884 25029 #, kde-format 25030 msgid "Open the Mosaic Planner..." 25031 msgstr "" 25032 25033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB) 25034 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912 25035 #, kde-format 25036 msgid "Capture Sequence File Editor..." 25037 msgstr "" 25038 25039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB) 25040 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963 25041 #, kde-format 25042 msgid "" 25043 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append " 25044 "jobs to queue.</p></body></html>" 25045 msgstr "" 25046 25047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 25048 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997 25049 #, kde-format 25050 msgid "" 25051 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace " 25052 "jobs from queue.</p></body></html>" 25053 msgstr "" 25054 25055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 25056 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025 25057 #, kde-format 25058 msgid "Save Schedule..." 25059 msgstr "განრიგის შენახვა..." 25060 25061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 25062 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059 25063 #, kde-format 25064 msgid "Save Schedule As..." 25065 msgstr "განრიგის შენახვა, როგორც..." 25066 25067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25068 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102 25069 #, kde-format 25070 msgid "Captures" 25071 msgstr "" 25072 25073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25074 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112 25075 #, kde-format 25076 msgid "Start Time" 25077 msgstr "დაწყების დრო" 25078 25079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25080 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117 25081 #, kde-format 25082 msgid "End Time" 25083 msgstr "დასასრულის Დრო" 25084 25085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 25086 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190 25087 #, kde-format 25088 msgid "Pause Scheduler" 25089 msgstr "" 25090 25091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25092 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240 25093 #, kde-format 25094 msgid "" 25095 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have " 25096 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-" 25097 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos Scheduler " 25098 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></" 25099 "body></html>" 25100 msgstr "" 25101 25102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25103 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243 25104 #, kde-format 25105 msgid "Repeat all jobs" 25106 msgstr "ყველა დავალების გამეორება" 25107 25108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25109 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250 25110 #, kde-format 25111 msgid "" 25112 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute " 25113 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none " 25114 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>" 25115 msgstr "" 25116 25117 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25118 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253 25119 #, kde-format 25120 msgid " times" 25121 msgstr " -ჯერ" 25122 25123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 25124 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313 25125 #, kde-format 25126 msgid "Job Completion Conditions" 25127 msgstr "" 25128 25129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences) 25130 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348 25131 #, kde-format 25132 msgid "&Repeat for:" 25133 msgstr "" 25134 25135 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue) 25136 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364 25137 #, kde-format 25138 msgid "dd/MM/yy hh:mm" 25139 msgstr "" 25140 25141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 25142 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405 25143 #, kde-format 25144 msgid "Terminate the job on the given date and time." 25145 msgstr "" 25146 25147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 25148 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408 25149 #, kde-format 25150 msgid "Repeat &until:" 25151 msgstr "გამეორება, &სანამ:" 25152 25153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) 25154 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473 25155 #, kde-format 25156 msgid "Job Startup Conditions" 25157 msgstr "" 25158 25159 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit) 25160 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505 25161 #, kde-format 25162 msgid "dd/MM hh:mm" 25163 msgstr "დდ/თთ სს:წწ" 25164 25165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 25166 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521 25167 #, kde-format 25168 msgid "Start the job on the specified date and time" 25169 msgstr "დავალების გაშვება მითითებულ თარიღსა და დროზე" 25170 25171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 25172 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524 25173 #, kde-format 25174 msgid "O&n:" 25175 msgstr "ჩ&ართ:" 25176 25177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR) 25178 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540 25179 #, kde-format 25180 msgid "" 25181 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. " 25182 "The best candidate target shall be imaged first." 25183 msgstr "" 25184 25185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR) 25186 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543 25187 #, kde-format 25188 msgid "ASAP" 25189 msgstr "ახლავე" 25190 25191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup) 25192 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580 25193 #, kde-format 25194 msgid "Job Constraints" 25195 msgstr "დავალების შეზღუდვები" 25196 25197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 25198 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612 25199 #, kde-format 25200 msgid "" 25201 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value." 25202 msgstr "" 25203 25204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 25205 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615 25206 #, kde-format 25207 msgid "Moon >: " 25208 msgstr "მთვარე >: " 25209 25210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 25211 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631 25212 #, kde-format 25213 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value." 25214 msgstr "" 25215 25216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 25217 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634 25218 #, kde-format 25219 msgid "Alt >: " 25220 msgstr "" 25221 25222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue) 25223 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue) 25224 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691 25225 #, kde-format 25226 msgid " °" 25227 msgstr " °" 25228 25229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 25230 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672 25231 #, kde-format 25232 msgid "" 25233 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather " 25234 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></" 25235 "html>" 25236 msgstr "" 25237 25238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 25239 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710 25240 #, kde-format 25241 msgid "" 25242 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in " 25243 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler " 25244 "options to adjust the interval.</p></body></html>" 25245 msgstr "" 25246 25247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 25248 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713 25249 #, kde-format 25250 msgid "Twilight:" 25251 msgstr "ბინდი:" 25252 25253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 25254 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732 25255 #, kde-format 25256 msgid "" 25257 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of " 25258 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and " 25259 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></" 25260 "body></html>" 25261 msgstr "" 25262 25263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime) 25264 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758 25265 #, kde-format 25266 msgid "" 25267 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job " 25268 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first " 25269 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the " 25270 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts." 25271 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, " 25272 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of " 25273 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not " 25274 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that " 25275 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that " 25276 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos " 25277 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note " 25278 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of " 25279 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment." 25280 "</p></body></html>" 25281 msgstr "" 25282 25283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 25284 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782 25285 #, kde-format 25286 msgid "" 25287 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all " 25288 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-" 25289 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown " 25290 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>" 25291 msgstr "" 25292 25293 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 25294 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785 25295 #, kde-format 25296 msgid "Observatory Shutdown Procedure" 25297 msgstr "ობსერვატორიის გამორთვის პროცედურა" 25298 25299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 25300 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820 25301 #, kde-format 25302 msgid "Turn off CCD cooler." 25303 msgstr "ნშმ-ის გაგრილების გამორთვა." 25304 25305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 25306 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823 25307 #, kde-format 25308 msgid "Warm CCD" 25309 msgstr "ნშმ-ის გათბობა" 25310 25311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 25312 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839 25313 #, kde-format 25314 msgid "Close dust cover" 25315 msgstr "დახურეთ მტვრის თავსაფარი" 25316 25317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 25318 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842 25319 #, kde-format 25320 msgid "Cap" 25321 msgstr "ჩამოსაცმელი" 25322 25323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 25324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 25325 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166 25326 #, kde-format 25327 msgid "Park telescope to home position." 25328 msgstr "ტელესკოპის საწყის მდგომარეობაში დამაგრება." 25329 25330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 25331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 25332 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144 25333 #, kde-format 25334 msgid "Park dome to home position" 25335 msgstr "გუმბათის საწყის მდგომარეობაში დამაგრება" 25336 25337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 25338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 25339 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231 25340 #, kde-format 25341 msgid "Script:" 25342 msgstr "სკრიპტი:" 25343 25344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 25345 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970 25346 #, kde-format 25347 msgid "" 25348 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an " 25349 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 25350 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 25351 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 25352 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-" 25353 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</" 25354 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25355 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25356 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets " 25357 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are " 25358 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all " 25359 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-" 25360 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 25361 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule " 25362 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-" 25363 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-" 25364 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, " 25365 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>" 25366 msgstr "" 25367 25368 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 25369 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973 25370 #, kde-format 25371 msgid "Aborted Job Management" 25372 msgstr "" 25373 25374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 25375 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005 25376 #, kde-format 25377 msgid "Do not re-schedule aborted jobs." 25378 msgstr "" 25379 25380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 25381 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008 25382 #, kde-format 25383 msgid "&None" 25384 msgstr "არაფერი" 25385 25386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 25387 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024 25388 #, kde-format 25389 msgid "" 25390 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed " 25391 "or aborted." 25392 msgstr "" 25393 25394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 25395 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027 25396 #, kde-format 25397 msgid "&Queue" 25398 msgstr "&რიგი" 25399 25400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 25401 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043 25402 #, kde-format 25403 msgid "Re-schedule an aborted job immediately." 25404 msgstr "" 25405 25406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 25407 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046 25408 #, kde-format 25409 msgid "I&mmediate" 25410 msgstr "" 25411 25412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 25413 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069 25414 #, kde-format 25415 msgid "Treat errors like aborts." 25416 msgstr "" 25417 25418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 25419 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072 25420 #, kde-format 25421 msgid "Re-schedule errors:" 25422 msgstr "შეცდომების თავიდან დაგეგმვა:" 25423 25424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 25425 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085 25426 #, kde-format 25427 msgid "Delay in seconds." 25428 msgstr "დაყოვნების დრო წამებში." 25429 25430 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 25431 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088 25432 #, kde-format 25433 msgid " s wait" 25434 msgstr "" 25435 25436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 25437 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106 25438 #, kde-format 25439 msgid "" 25440 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before " 25441 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-" 25442 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark " 25443 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>" 25444 msgstr "" 25445 25446 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 25447 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109 25448 #, kde-format 25449 msgid "Observatory Startup Procedure" 25450 msgstr "" 25451 25452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 25453 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147 25454 #, kde-format 25455 msgid "UnPark Dome" 25456 msgstr "" 25457 25458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 25459 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169 25460 #, kde-format 25461 msgid "UnPark Mount" 25462 msgstr "" 25463 25464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 25465 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185 25466 #, kde-format 25467 msgid "Open dust cover" 25468 msgstr "" 25469 25470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 25471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188 25472 #, kde-format 25473 msgid "UnCap" 25474 msgstr "" 25475 25476 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321 25477 #, kde-format 25478 msgid "Ekos job failed (%1)" 25479 msgstr "" 25480 25481 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144 25482 #, kde-format 25483 msgid "Cannot delete currently running job '%1'." 25484 msgstr "" 25485 25486 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150 25487 #, kde-format 25488 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1" 25489 msgstr "" 25490 25491 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47 25492 #, kde-format 25493 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid." 25494 msgstr "" 25495 25496 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55 25497 #, kde-format 25498 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid." 25499 msgstr "" 25500 25501 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66 25502 #, kde-format 25503 msgid "Scheduler started." 25504 msgstr "დამგემავი გაეშვა." 25505 25506 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74 25507 #, kde-format 25508 msgid "Scheduler resuming." 25509 msgstr "დამგეგავი აგრძელებს მუშაობას." 25510 25511 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117 25512 #, kde-format 25513 msgid "Job '%1' is terminated due to errors." 25514 msgstr "" 25515 25516 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119 25517 #, kde-format 25518 msgid "Job '%1' is aborted." 25519 msgstr "" 25520 25521 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132 25522 #, kde-format 25523 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'." 25524 msgstr "" 25525 25526 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138 25527 #, kde-format 25528 msgid "Scheduler waits for a retry." 25529 msgstr "დამგეგმავი თავიდან ცდას ელოდება." 25530 25531 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172 25532 #, kde-format 25533 msgid "Job '%1' is complete." 25534 msgstr "" 25535 25536 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216 25537 #, kde-format 25538 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch." 25539 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches." 25540 msgstr[0] "" 25541 msgstr[1] "" 25542 25543 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264 25544 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306 25545 #, kde-format 25546 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining." 25547 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining." 25548 msgstr[0] "" 25549 msgstr[1] "" 25550 25551 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310 25552 #, kde-format 25553 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely." 25554 msgstr "" 25555 25556 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329 25557 #, kde-format 25558 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done." 25559 msgid_plural "" 25560 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done." 25561 msgstr[0] "" 25562 msgstr[1] "" 25563 25564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358 25565 #, kde-format 25566 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted." 25567 msgid_plural "" 25568 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted." 25569 msgstr[0] "" 25570 msgstr[1] "" 25571 25572 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426 25573 #, kde-format 25574 msgid "Scheduler is awake." 25575 msgstr "" 25576 25577 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432 25578 #, kde-format 25579 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..." 25580 msgstr "" 25581 25582 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434 25583 #, kde-format 25584 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed." 25585 msgstr "" 25586 25587 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471 25588 #, kde-format 25589 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted." 25590 msgstr "" 25591 25592 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563 25593 #, kde-format 25594 msgid "" 25595 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown " 25596 "until next job is ready." 25597 msgstr "" 25598 25599 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585 25600 #, kde-format 25601 msgid "" 25602 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is " 25603 "ready." 25604 msgstr "" 25605 25606 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595 25607 #, kde-format 25608 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..." 25609 msgstr "" 25610 25611 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603 25612 #, kde-format 25613 msgid "" 25614 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive " 25615 "Shutdown." 25616 msgstr "" 25617 25618 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656 25619 #, kde-format 25620 msgid "Job '%1' is slewing to target." 25621 msgstr "" 25622 25623 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696 25624 #, kde-format 25625 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported." 25626 msgstr "" 25627 25628 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762 25629 #, kde-format 25630 msgid "Job '%1' is focusing." 25631 msgstr "" 25632 25633 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789 25634 #, kde-format 25635 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist." 25636 msgstr "" 25637 25638 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801 25639 #, kde-format 25640 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2" 25641 msgstr "" 25642 25643 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812 25644 #, kde-format 25645 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed." 25646 msgstr "" 25647 25648 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818 25649 #, kde-format 25650 msgid "Job '%1' is plate solving %2." 25651 msgstr "" 25652 25653 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832 25654 #, kde-format 25655 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2" 25656 msgstr "" 25657 25658 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848 25659 #, kde-format 25660 msgid "" 25661 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2" 25662 msgstr "" 25663 25664 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861 25665 #, kde-format 25666 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2" 25667 msgstr "" 25668 25669 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872 25670 #, kde-format 25671 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed." 25672 msgstr "" 25673 25674 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878 25675 #, kde-format 25676 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving." 25677 msgstr "" 25678 25679 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894 25680 #, kde-format 25681 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..." 25682 msgstr "" 25683 25684 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918 25685 #, kde-format 25686 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..." 25687 msgstr "" 25688 25689 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027 25690 #, kde-format 25691 msgid "Ekos job (%1) - Capture started" 25692 msgstr "" 25693 25694 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030 25695 #, kde-format 25696 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..." 25697 msgstr "" 25698 25699 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033 25700 #, kde-format 25701 msgid "Job '%1' capture is in progress..." 25702 msgstr "" 25703 25704 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055 25705 #, kde-format 25706 msgid "Executing script %1..." 25707 msgstr "" 25708 25709 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100 25710 #, kde-format 25711 msgid "Ekos started." 25712 msgstr "" 25713 25714 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109 25715 #, kde-format 25716 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..." 25717 msgstr "" 25718 25719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114 25720 #, kde-format 25721 msgid "Starting Ekos failed." 25722 msgstr "" 25723 25724 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125 25725 #, kde-format 25726 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..." 25727 msgstr "" 25728 25729 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135 25730 #, kde-format 25731 msgid "Starting Ekos timed out." 25732 msgstr "" 25733 25734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146 25735 #, kde-format 25736 msgid "Ekos stopped." 25737 msgstr "" 25738 25739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189 25740 #, kde-format 25741 msgid "INDI devices connected." 25742 msgstr "" 25743 25744 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196 25745 #, kde-format 25746 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..." 25747 msgstr "" 25748 25749 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201 25750 #, kde-format 25751 msgid "" 25752 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for " 25753 "details." 25754 msgstr "" 25755 25756 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210 25757 #, kde-format 25758 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..." 25759 msgstr "" 25760 25761 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216 25762 #, kde-format 25763 msgid "" 25764 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details." 25765 msgstr "" 25766 25767 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227 25768 #, kde-format 25769 msgid "INDI devices disconnected." 25770 msgstr "" 25771 25772 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243 25773 #, kde-format 25774 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..." 25775 msgstr "" 25776 25777 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248 25778 #, kde-format 25779 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready." 25780 msgstr "" 25781 25782 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258 25783 #, kde-format 25784 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..." 25785 msgstr "" 25786 25787 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273 25788 #, kde-format 25789 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..." 25790 msgstr "" 25791 25792 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335 25793 #, kde-format 25794 msgid "Shutdown complete." 25795 msgstr "გამორთვა დასრულდა." 25796 25797 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337 25798 #, kde-format 25799 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..." 25800 msgstr "" 25801 25802 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441 25803 #, kde-format 25804 msgid "Cap parked." 25805 msgstr "" 25806 25807 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451 25808 #, kde-format 25809 msgid "Cap unparked." 25810 msgstr "" 25811 25812 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463 25813 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692 25814 #, kde-format 25815 msgid "Operation timeout. Restarting operation..." 25816 msgstr "" 25817 25818 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476 25819 #, kde-format 25820 msgid "Cap parking error." 25821 msgstr "" 25822 25823 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481 25824 #, kde-format 25825 msgid "Cap unparking error." 25826 msgstr "" 25827 25828 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523 25829 #, kde-format 25830 msgid "Mount parked." 25831 msgstr "" 25832 25833 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538 25834 #, kde-format 25835 msgid "Mount unparked." 25836 msgstr "" 25837 25838 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550 25839 #, kde-format 25840 msgid "" 25841 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 25842 "operation..." 25843 msgstr "" 25844 25845 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556 25846 #, kde-format 25847 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt." 25848 msgstr "" 25849 25850 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570 25851 #, kde-format 25852 msgid "" 25853 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 25854 "operation..." 25855 msgstr "" 25856 25857 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577 25858 #, kde-format 25859 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt." 25860 msgstr "" 25861 25862 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589 25863 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618 25864 #, kde-format 25865 msgid "Mount unparking error." 25866 msgstr "" 25867 25868 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597 25869 #, kde-format 25870 msgid "" 25871 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting " 25872 "operation..." 25873 msgstr "" 25874 25875 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604 25876 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612 25877 #, kde-format 25878 msgid "Mount parking error." 25879 msgstr "" 25880 25881 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669 25882 #, kde-format 25883 msgid "Dome parked." 25884 msgstr "" 25885 25886 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680 25887 #, kde-format 25888 msgid "Dome unparked." 25889 msgstr "" 25890 25891 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707 25892 #, kde-format 25893 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..." 25894 msgstr "" 25895 25896 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712 25897 #, kde-format 25898 msgid "Dome parking error." 25899 msgstr "" 25900 25901 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721 25902 #, kde-format 25903 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..." 25904 msgstr "" 25905 25906 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726 25907 #, kde-format 25908 msgid "Dome unparking error." 25909 msgstr "" 25910 25911 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749 25912 #, kde-format 25913 msgid "Observatory is in the startup process" 25914 msgstr "მიმდინარეობს ობსერვატორიის გაშვება" 25915 25916 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762 25917 #, kde-format 25918 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..." 25919 msgstr "" 25920 25921 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867 25922 #, kde-format 25923 msgid "Warming up CCD..." 25924 msgstr "ნშმ-ის გათბობა..." 25925 25926 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900 25927 #, kde-format 25928 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection." 25929 msgstr "" 25930 25931 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024 25932 #, kde-format 25933 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..." 25934 msgstr "" 25935 25936 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043 25937 #, kde-format 25938 msgid "Warning: executing startup procedure manually..." 25939 msgstr "" 25940 25941 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050 25942 #, kde-format 25943 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?" 25944 msgstr "" 25945 25946 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094 25947 #, kde-format 25948 msgid "Startup procedure terminated." 25949 msgstr "" 25950 25951 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108 25952 #, kde-format 25953 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..." 25954 msgstr "" 25955 25956 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114 25957 #, kde-format 25958 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?" 25959 msgstr "" 25960 25961 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159 25962 #, kde-format 25963 msgid "Shutdown procedure terminated." 25964 msgstr "" 25965 25966 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166 25967 #, kde-format 25968 msgid "Scheduler paused." 25969 msgstr "დამგეგმავი შეჩერებულია." 25970 25971 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202 25972 #, kde-format 25973 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating." 25974 msgstr "" 25975 25976 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210 25977 #, kde-format 25978 msgid "" 25979 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling " 25980 "those." 25981 msgstr "" 25982 25983 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224 25984 #, kde-format 25985 msgid "No jobs scheduled." 25986 msgstr "" 25987 25988 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323 25989 #, kde-format 25990 msgid "Starting job sequence iteration #%1" 25991 msgstr "" 25992 25993 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405 25994 #, kde-format 25995 msgid "Guiding already running, directly start capturing." 25996 msgstr "" 25997 25998 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417 25999 #, kde-format 26000 msgid "" 26001 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration " 26002 "frames are pending." 26003 msgstr "" 26004 26005 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608 26006 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168 26007 #, kde-format 26008 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted." 26009 msgstr "" 26010 26011 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634 26012 #, kde-format 26013 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted." 26014 msgstr "" 26015 26016 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659 26017 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291 26018 #, kde-format 26019 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted." 26020 msgstr "" 26021 26022 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683 26023 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239 26024 #, kde-format 26025 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted." 26026 msgstr "" 26027 26028 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707 26029 #, kde-format 26030 msgid "" 26031 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect." 26032 msgstr "" 26033 26034 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724 26035 #, kde-format 26036 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect." 26037 msgstr "" 26038 26039 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782 26040 #, kde-format 26041 msgid "Ekos job started (%1)" 26042 msgstr "" 26043 26044 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969 26045 #, kde-format 26046 msgid "Scheduler list saved to %1" 26047 msgstr "" 26048 26049 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134 26050 #, kde-format 26051 msgid "Job '%1' alignment is complete." 26052 msgstr "" 26053 26054 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153 26055 #, kde-format 26056 msgid "Warning: job '%1' alignment failed." 26057 msgstr "" 26058 26059 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159 26060 #, kde-format 26061 msgid "" 26062 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2." 26063 msgstr "" 26064 26065 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163 26066 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227 26067 #, kde-format 26068 msgid "Restarting %1 alignment procedure..." 26069 msgstr "" 26070 26071 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199 26072 #, kde-format 26073 msgid "Job '%1' guiding is in progress." 26074 msgstr "" 26075 26076 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211 26077 #, kde-format 26078 msgid "Warning: job '%1' guiding failed." 26079 msgstr "" 26080 26081 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213 26082 #, kde-format 26083 msgid "Warning: job '%1' calibration failed." 26084 msgstr "" 26085 26086 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232 26087 #, kde-format 26088 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds." 26089 msgstr "" 26090 26091 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268 26092 #, kde-format 26093 msgid "Job '%1' focusing is complete." 26094 msgstr "" 26095 26096 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278 26097 #, kde-format 26098 msgid "Warning: job '%1' focusing failed." 26099 msgstr "" 26100 26101 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282 26102 #, kde-format 26103 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure." 26104 msgstr "" 26105 26106 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320 26107 #, kde-format 26108 msgid "Job '%1' slew is complete." 26109 msgstr "" 26110 26111 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326 26112 #, kde-format 26113 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors." 26114 msgstr "" 26115 26116 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332 26117 #, kde-format 26118 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting." 26119 msgstr "" 26120 26121 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345 26122 #, kde-format 26123 msgid "Job '%1' repositioning is complete." 26124 msgstr "" 26125 26126 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351 26127 #, kde-format 26128 msgid "" 26129 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors." 26130 msgstr "" 26131 26132 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357 26133 #, kde-format 26134 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting." 26135 msgstr "" 26136 26137 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382 26138 #, kde-format 26139 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully." 26140 msgstr "" 26141 26142 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388 26143 #, kde-format 26144 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors." 26145 msgstr "" 26146 26147 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403 26148 #, kde-format 26149 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected." 26150 msgstr "" 26151 26152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426 26153 #, kde-format 26154 msgid "Parking Cap..." 26155 msgstr "" 26156 26157 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432 26158 #, kde-format 26159 msgid "Cap already parked." 26160 msgstr "" 26161 26162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441 26163 #, kde-format 26164 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected." 26165 msgstr "" 26166 26167 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463 26168 #, kde-format 26169 msgid "Unparking cap..." 26170 msgstr "" 26171 26172 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469 26173 #, kde-format 26174 msgid "Cap already unparked." 26175 msgstr "" 26176 26177 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478 26178 #, kde-format 26179 msgid "Mount park requested but no mounts detected." 26180 msgstr "" 26181 26182 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536 26183 #, kde-format 26184 msgid "Parking mount in progress..." 26185 msgstr "" 26186 26187 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550 26188 #, kde-format 26189 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected." 26190 msgstr "" 26191 26192 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576 26193 #, kde-format 26194 msgid "Mount already unparked." 26195 msgstr "" 26196 26197 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674 26198 #, kde-format 26199 msgid "Dome park requested but no domes detected." 26200 msgstr "" 26201 26202 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697 26203 #, kde-format 26204 msgid "Parking dome..." 26205 msgstr "" 26206 26207 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703 26208 #, kde-format 26209 msgid "Dome already parked." 26210 msgstr "" 26211 26212 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713 26213 #, kde-format 26214 msgid "Dome unpark requested but no domes detected." 26215 msgstr "" 26216 26217 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733 26218 #, kde-format 26219 msgid "Unparking dome..." 26220 msgstr "" 26221 26222 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739 26223 #, kde-format 26224 msgid "Dome already unparked." 26225 msgstr "" 26226 26227 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866 26228 #, kde-format 26229 msgid "Startup script failed, aborting..." 26230 msgstr "" 26231 26232 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871 26233 #, kde-format 26234 msgid "Shutdown script failed, aborting..." 26235 msgstr "" 26236 26237 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928 26238 #, kde-format 26239 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid." 26240 msgstr "" 26241 26242 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340 26243 #, kde-format 26244 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'" 26245 msgstr "" 26246 26247 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411 26248 #, kde-format 26249 msgid "" 26250 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR " 26251 "procedures currently set in its sequence will not occur." 26252 msgstr "" 26253 26254 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438 26255 #, kde-format 26256 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4" 26257 msgstr "" 26258 26259 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 26260 #, kde-format 26261 msgid "Normal" 26262 msgstr "ჩვეულებრივი" 26263 26264 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463 26265 #, kde-format 26266 msgid "Calibrate" 26267 msgstr "კალიბრაცია" 26268 26269 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250 26270 #, kde-format 26271 msgid "Error reading fits buffer: %1." 26272 msgstr "FITS ბაფერის წაკითხვის შეცდომა: %1." 26273 26274 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263 26275 #, kde-format 26276 msgid "Failed to unpack compressed fits" 26277 msgstr "" 26278 26279 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279 26280 #, kde-format 26281 msgid "Error opening fits file %1 : %2" 26282 msgstr "FITS ფაილის (%1) შექმნის შეცდომა: %2" 26283 26284 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292 26285 #, kde-format 26286 msgid "Error reading fits buffer: %1" 26287 msgstr "" 26288 26289 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304 26290 #, kde-format 26291 msgid "Could not locate image HDU: %1" 26292 msgstr "" 26293 26294 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311 26295 #, kde-format 26296 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1" 26297 msgstr "" 26298 26299 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325 26300 #, kde-format 26301 msgid "1D FITS images are not supported in KStars." 26302 msgstr "" 26303 26304 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590 26305 #, kde-format 26306 msgid "Bit depth %1 is not supported." 26307 msgstr "" 26308 26309 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381 26310 #, kde-format 26311 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2" 26312 msgstr "" 26313 26314 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426 26315 #, kde-format 26316 msgid "Error reading image: %1" 26317 msgstr "გამოსახულების წაკითხვის შეცდომა: %1" 26318 26319 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487 26320 #, kde-format 26321 msgid "File contain no images" 26322 msgstr "ფაილი გამოსახულებებს არ შეიცავს" 26323 26324 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516 26325 #, kde-format 26326 msgid "Sample format %1 is not supported." 26327 msgstr "" 26328 26329 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554 26330 #, kde-format 26331 msgid "XISF file open error: " 26332 msgstr "XISF ფაილის გახსნის შეცდომა: " 26333 26334 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605 26335 #, kde-format 26336 msgid "Error saving XISF image" 26337 msgstr "შეცდომა XISF გამოსახულების შენახვისას" 26338 26339 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808 26340 #, kde-format 26341 msgid "" 26342 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes " 26343 msgstr "" 26344 26345 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747 26346 #, kde-format 26347 msgid "Cannot open file %1: %2" 26348 msgstr "ფაილის (%1) გახსნის შეცდომა: %2" 26349 26350 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760 26351 #, kde-format 26352 msgid "Cannot open buffer: %1" 26353 msgstr "" 26354 26355 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771 26356 #, kde-format 26357 msgid "Cannot unpack_thumb: %1" 26358 msgstr "" 26359 26360 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778 26361 #, kde-format 26362 msgid "Cannot dcraw_process: %1" 26363 msgstr "" 26364 26365 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786 26366 #, kde-format 26367 msgid "Cannot load to memory: %1" 26368 msgstr "" 26369 26370 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929 26371 #, kde-format 26372 msgid "Saving compressed files is not supported." 26373 msgstr "" 26374 26375 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989 26376 #, kde-format 26377 msgid "Failed to close file: %1" 26378 msgstr "ფაილის დახურვის შეცდომა: %1" 26379 26380 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996 26381 #, kde-format 26382 msgid "Failed to create file: %1" 26383 msgstr "%1 ფაილის შექმნის შეცდომა" 26384 26385 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011 26386 #, kde-format 26387 msgid "Failed to create image: %1" 26388 msgstr "გამოსახულების შექმნის შეცდომა: %1" 26389 26390 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027 26391 #, kde-format 26392 msgid "Failed to update key: %1" 26393 msgstr "გასაღების განახლების შეცდომა: %1" 26394 26395 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116 26396 #, kde-format 26397 msgid "Failed to update date: %1" 26398 msgstr "თარიღის განახლების შეცდომა: %1" 26399 26400 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125 26401 #, kde-format 26402 msgid "Failed to update history: %1" 26403 msgstr "ისტორიის ჩასწორების შეცდომა: %1" 26404 26405 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147 26406 #, kde-format 26407 msgid "Failed to write image: %1" 26408 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1" 26409 26410 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803 26411 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875 26412 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922 26413 #, kde-format 26414 msgid "No world coordinate systems found." 26415 msgstr "" 26416 26417 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644 26418 #, kde-format 26419 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported." 26420 msgstr "" 26421 26422 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677 26423 #, kde-format 26424 msgid "Unsupported bayer pattern %1." 26425 msgstr "" 26426 26427 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708 26428 #, kde-format 26429 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2." 26430 msgstr "" 26431 26432 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823 26433 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915 26434 #, kde-format 26435 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1" 26436 msgstr "" 26437 26438 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878 26439 #, kde-format 26440 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer." 26441 msgstr "" 26442 26443 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898 26444 #, kde-format 26445 msgid "Debayer failed (%1)" 26446 msgstr "" 26447 26448 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52 26449 #, kde-format 26450 msgid "Processing..." 26451 msgstr "დამუშავება..." 26452 26453 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58 26454 #, kde-format 26455 msgid "Complete." 26456 msgstr "დასრულებულია." 26457 26458 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63 26459 #, kde-format 26460 msgid "Debayer failed." 26461 msgstr "" 26462 26463 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog) 26464 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14 26465 #, kde-format 26466 msgid "Image Debayering" 26467 msgstr "" 26468 26469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26470 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30 26471 #, kde-format 26472 msgid "RGGB" 26473 msgstr "RGGB" 26474 26475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26476 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35 26477 #, kde-format 26478 msgid "GBRG" 26479 msgstr "GBRG" 26480 26481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26482 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40 26483 #, kde-format 26484 msgid "GRBG" 26485 msgstr "GRBG" 26486 26487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26488 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45 26489 #, kde-format 26490 msgid "BGGR" 26491 msgstr "BGGR" 26492 26493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 26494 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53 26495 #, kde-format 26496 msgid "Method:" 26497 msgstr "მეთოდი:" 26498 26499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26500 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61 26501 #, kde-format 26502 msgid "Nearest" 26503 msgstr "უახლოესი" 26504 26505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26506 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66 26507 #, kde-format 26508 msgid "Simple" 26509 msgstr "მარტივი" 26510 26511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26512 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71 26513 #, kde-format 26514 msgid "BILinear" 26515 msgstr "ორხაზოვანი" 26516 26517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26518 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76 26519 #, kde-format 26520 msgid "HQLinear" 26521 msgstr "მხხაზოვანი" 26522 26523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26524 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81 26525 #, kde-format 26526 msgid "VNG" 26527 msgstr "VNG" 26528 26529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 26530 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89 26531 #, kde-format 26532 msgid "X Offset:" 26533 msgstr "X წანაცვლება:" 26534 26535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 26536 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106 26537 #, kde-format 26538 msgid "Y Offset:" 26539 msgstr "Y წანაცვლება:" 26540 26541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit) 26542 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503 26543 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587 26544 #, kde-format 26545 msgid "Ready." 26546 msgstr "მზადაა." 26547 26548 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) 26549 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141 26550 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145 26551 #, kde-format 26552 msgid "FITS Header" 26553 msgstr "FITS-ის თავსართი" 26554 26555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 26556 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48 26557 #, kde-format 26558 msgid "Keyword" 26559 msgstr "საკვანძო სიტყვა" 26560 26561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 26562 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58 26563 #, kde-format 26564 msgid "Comment" 26565 msgstr "კომენტარი" 26566 26567 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137 26568 #, kde-format 26569 msgid "Intensity" 26570 msgstr "ინტენსვობა" 26571 26572 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255 26573 #, kde-format 26574 msgid "Linear Scale" 26575 msgstr "ხაზოვანი ზრდა" 26576 26577 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257 26578 #, kde-format 26579 msgid "Logarithmic Scale" 26580 msgstr "ლოგარითმული ზრდა" 26581 26582 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259 26583 #, kde-format 26584 msgid "Square Root Scale" 26585 msgstr "" 26586 26587 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202 26588 #, kde-format 26589 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 26590 msgid "" 26591 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 26592 "td><td>%2</td></tr></table>" 26593 msgstr "" 26594 "<table><tr><td>ინტენსივობა: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R სიხშირე: </" 26595 "td><td>%2</td></tr></table>" 26596 26597 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214 26598 #, kde-format 26599 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 26600 msgid "" 26601 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 26602 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency: </td><td>%3</td></tr><tr><td>B " 26603 "Frequency: </td><td>%4</td></tr></table>" 26604 msgstr "" 26605 "<table><tr><td>ინტენსივობა: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R სიხშირე: </" 26606 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G სიხშირე: </td><td>%3</td></tr><tr><td>B " 26607 "სიხშირე: </td><td>%4</td></tr></table>" 26608 26609 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) 26610 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138 26611 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121 26612 #, kde-format 26613 msgid "Histogram" 26614 msgstr "ჰისტოგრამა" 26615 26616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel) 26617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26618 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116 26619 #, kde-format 26620 msgid "G" 26621 msgstr "G" 26622 26623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel) 26624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26625 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111 26626 #, kde-format 26627 msgid "R" 26628 msgstr "მარჯ" 26629 26630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel) 26631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26632 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121 26633 #, kde-format 26634 msgid "B" 26635 msgstr "B" 26636 26637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) 26638 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197 26639 #, kde-format 26640 msgid "Apply" 26641 msgstr "გამოყენება" 26642 26643 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332 26644 #, kde-format 26645 msgid "Continue Slew" 26646 msgstr "" 26647 26648 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463 26649 #, kde-format 26650 msgid "KStars did not find any active mounts." 26651 msgstr "KStar-მა აქტიური სამაგრი ვერ იპოვა." 26652 26653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton) 26654 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87 26655 #, kde-format 26656 msgid "Stretch (or disable stretching) the image." 26657 msgstr "" 26658 26659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel) 26660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal) 26661 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151 26662 #, kde-format 26663 msgid "Set shadows value for the image stretch." 26664 msgstr "" 26665 26666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel) 26667 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133 26668 #, kde-format 26669 msgid "Shadows" 26670 msgstr "ჩრდილები" 26671 26672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel) 26673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal) 26674 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215 26675 #, kde-format 26676 msgid "Set midtones value for the image stretch." 26677 msgstr "" 26678 26679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel) 26680 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197 26681 #, kde-format 26682 msgid "Midtones" 26683 msgstr "შუატონები" 26684 26685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel) 26686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal) 26687 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291 26688 #, kde-format 26689 msgid "Set highlights value for the image stretch." 26690 msgstr "" 26691 26692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel) 26693 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267 26694 #, kde-format 26695 msgid "Highlights" 26696 msgstr "გამოკვეთები" 26697 26698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton) 26699 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341 26700 #, kde-format 26701 msgid "Enable or disable the histogram display." 26702 msgstr "" 26703 26704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton) 26705 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369 26706 #, kde-format 26707 msgid "Automatically find stretch parameter." 26708 msgstr "" 26709 26710 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56 26711 #, kde-format 26712 msgid "Save Changes to FITS?" 26713 msgstr "" 26714 26715 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57 26716 #, kde-format 26717 msgid "" 26718 "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " 26719 "closing it?" 26720 msgstr "" 26721 26722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI) 26723 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14 26724 #, kde-format 26725 msgid "Plate Solving" 26726 msgstr "" 26727 26728 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146 26729 #, kde-format 26730 msgid "Recent Images" 26731 msgstr "ბოლო გამოსახულებები" 26732 26733 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373 26734 #, kde-format 26735 msgctxt "Red" 26736 msgid "R" 26737 msgstr "წითელი" 26738 26739 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458 26740 #, kde-format 26741 msgctxt "@title:window" 26742 msgid "Save FITS" 26743 msgstr "FITS-ის შენახვა" 26744 26745 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 26746 #, kde-format 26747 msgid "Image save error: %1" 26748 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1" 26749 26750 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 26751 #, kde-format 26752 msgid "Image Save" 26753 msgstr "გამოსახულების შენახვა" 26754 26755 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494 26756 #, kde-format 26757 msgid "File saved to %1" 26758 msgstr "ფაილი შენახულია %1-ში" 26759 26760 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629 26761 #, kde-format 26762 msgid "Extracting..." 26763 msgstr "გაშლა..." 26764 26765 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647 26766 #, kde-format 26767 msgid "Solving..." 26768 msgstr "ამოხსნა..." 26769 26770 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660 26771 #, kde-format 26772 msgid "Extractor timed out: %1s" 26773 msgstr "გამომტანის მოლოდინის დრო ამოიწურა: %1 წმ" 26774 26775 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669 26776 #, kde-format 26777 msgid "Extractor failed: %1s" 26778 msgstr "გამომტანი ჩავარდა: %1 წმ" 26779 26780 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678 26781 #, kde-format 26782 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s" 26783 msgstr "" 26784 26785 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725 26786 #, kde-format 26787 msgid "Solver timed out: %1s" 26788 msgstr "ამომხსნელის მოლოდინის დრო ამოიწურა: %1 წმ" 26789 26790 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730 26791 #, kde-format 26792 msgid "Solver failed: %1s" 26793 msgstr "ამომხსნელი ჩავარდა: %1 წმ" 26794 26795 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820 26796 #, kde-format 26797 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver." 26798 msgstr "" 26799 26800 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821 26801 #, kde-format 26802 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu." 26803 msgstr "" 26804 26805 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513 26806 #, kde-format 26807 msgid "Rescaling image failed." 26808 msgstr "" 26809 26810 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696 26811 #, kde-format 26812 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode." 26813 msgstr "" 26814 26815 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732 26816 #, kde-format 26817 msgctxt "North Celestial Pole" 26818 msgid "NCP" 26819 msgstr "NCP" 26820 26821 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749 26822 #, kde-format 26823 msgctxt "South Celestial Pole" 26824 msgid "SCP" 26825 msgstr "SCP" 26826 26827 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204 26828 #, kde-format 26829 msgid "Finding stars..." 26830 msgstr "ვარსკვლავების ძებნა..." 26831 26832 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445 26833 #, kde-format 26834 msgid "Zoom In" 26835 msgstr "შემცირება" 26836 26837 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448 26838 #, kde-format 26839 msgid "Zoom Out" 26840 msgstr "დაპატარავება" 26841 26842 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451 26843 #, kde-format 26844 msgid "Default Zoom" 26845 msgstr "ნაგულისხმევი მასშტაბირება" 26846 26847 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454 26848 #, kde-format 26849 msgid "Zoom to Fit" 26850 msgstr "გადიდება მოსარგებად" 26851 26852 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457 26853 #, kde-format 26854 msgid "Toggle Stretch" 26855 msgstr "" 26856 26857 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 26858 #, kde-format 26859 msgid "Show Cross Hairs" 26860 msgstr "" 26861 26862 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233 26863 #, kde-format 26864 msgid "Show Pixel Gridlines" 26865 msgstr "" 26866 26867 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583 26868 #, kde-format 26869 msgid "Detect Stars in Image" 26870 msgstr "" 26871 26872 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480 26873 #, kde-format 26874 msgid "View Star Profile..." 26875 msgstr "ვარსკვლავის პროფილის ნახვა..." 26876 26877 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239 26878 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275 26879 #, kde-format 26880 msgid "Show Equatorial Gridlines" 26881 msgstr "" 26882 26883 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 26884 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277 26885 #, kde-format 26886 msgid "Show Objects in Image" 26887 msgstr "" 26888 26889 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502 26890 #, kde-format 26891 msgid "Center Telescope" 26892 msgstr "" 26893 26894 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253 26895 #, kde-format 26896 msgid "Show HiPS Overlay" 26897 msgstr "" 26898 26899 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26900 #, kde-format 26901 msgid "Auto Stretch" 26902 msgstr "" 26903 26904 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26905 #, kde-format 26906 msgid "High Contrast" 26907 msgstr "მაღალი კონტრასტი" 26908 26909 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26910 #, kde-format 26911 msgid "Equalize" 26912 msgstr "გათანაბრება" 26913 26914 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 26915 #, kde-format 26916 msgid "High Pass" 26917 msgstr "მაღალსიხშირული ფილტრი" 26918 26919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101 26921 #, kde-format 26922 msgid "Median" 26923 msgstr "საშუალო" 26924 26925 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 26926 #, kde-format 26927 msgid "Gaussian blur" 26928 msgstr "გაუსის ბუნდოვნება" 26929 26930 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104 26931 #, kde-format 26932 msgid "Rotate Right" 26933 msgstr "მარჯვნივ შებრუნება" 26934 26935 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108 26936 #, kde-format 26937 msgid "Rotate Left" 26938 msgstr "მარცხნივ შებრუნება" 26939 26940 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112 26941 #, kde-format 26942 msgid "Flip Horizontal" 26943 msgstr "ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" 26944 26945 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117 26946 #, kde-format 26947 msgid "Flip Vertical" 26948 msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" 26949 26950 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160 26951 #, kde-format 26952 msgid "Open/Blink Directory" 26953 msgstr "ჟურნალის საქაღალდის გახსნა/გაციმციმება" 26954 26955 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151 26956 #, kde-format 26957 msgid "Debayer..." 26958 msgstr "" 26959 26960 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186 26961 #, kde-format 26962 msgid "&Selection Statistics" 26963 msgstr "&მონიშნულის სტატისტიკა" 26964 26965 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227 26966 #, kde-format 26967 msgid "Show Clipping" 26968 msgstr "" 26969 26970 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286 26971 #, kde-format 26972 msgid "" 26973 "Center Telescope\n" 26974 "*No Telescopes Detected*" 26975 msgstr "" 26976 26977 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 26978 #, kde-format 26979 msgid "Zoom To Fit" 26980 msgstr "გადიდება მოსარგებად" 26981 26982 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272 26983 #, kde-format 26984 msgid "Next Tab" 26985 msgstr "შემდეგი ჩანართი" 26986 26987 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277 26988 #, kde-format 26989 msgid "Previous Tab" 26990 msgstr "წინა ჩანართი" 26991 26992 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282 26993 #, kde-format 26994 msgid "Next Blink Image" 26995 msgstr "შემდეგი ციმციმა გამოსახულება" 26996 26997 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287 26998 #, kde-format 26999 msgid "Previous Blink Image" 27000 msgstr "წინა ციმციმა გამოსახულება" 27001 27002 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292 27003 #, kde-format 27004 msgid "Zoom all tabs in" 27005 msgstr "" 27006 27007 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297 27008 #, kde-format 27009 msgid "Zoom all tabs out" 27010 msgstr "" 27011 27012 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560 27013 #, kde-format 27014 msgid "Mark Stars" 27015 msgstr "" 27016 27017 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826 27018 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523 27019 #, kde-format 27020 msgid "View 3D Graph" 27021 msgstr "" 27022 27023 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 27024 #, kde-format 27025 msgctxt "@title:window" 27026 msgid "KStars FITS Viewer" 27027 msgstr "" 27028 27029 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408 27030 #, kde-format 27031 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star." 27032 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars." 27033 msgstr[0] "" 27034 msgstr[1] "" 27035 27036 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414 27037 #, kde-format 27038 msgid "HFR:%2, %1 star." 27039 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars." 27040 msgstr[0] "HFR: %2, %1 ვარსკვლავი." 27041 msgstr[1] "HFR: %2, %1 ვარსკვლავი." 27042 27043 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676 27044 #, kde-format 27045 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer" 27046 msgstr "" 27047 27048 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808 27049 #, kde-format 27050 msgid "currentView 3D Graph" 27051 msgstr "" 27052 27053 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431 27054 #, kde-format 27055 msgid "Cross Hairs" 27056 msgstr "" 27057 27058 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445 27059 #, kde-format 27060 msgid "Clipping" 27061 msgstr "კლინინგი" 27062 27063 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458 27064 #, kde-format 27065 msgid "Equatorial Gridlines" 27066 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები" 27067 27068 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497 27069 #, kde-format 27070 msgid "Objects in Image" 27071 msgstr "" 27072 27073 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510 27074 #, kde-format 27075 msgid "Pixel Gridlines" 27076 msgstr "" 27077 27078 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471 27079 #, kde-format 27080 msgid "HiPS Overlay" 27081 msgstr "HiPS დადება" 27082 27083 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866 27084 #, kde-format 27085 msgctxt "@title:window" 27086 msgid "Blink Top Directory" 27087 msgstr "საწყისი საქაღალდის გაციმციმება" 27088 27089 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994 27090 #, kde-format 27091 msgctxt "@title:window" 27092 msgid "Open Image" 27093 msgstr "გამოსახულების გახსნა" 27094 27095 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252 27096 #, kde-format 27097 msgid "Hide %1" 27098 msgstr "%1-ის დამალვა" 27099 27100 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257 27101 #, kde-format 27102 msgid "Show %1" 27103 msgstr "%1-ის ჩვენება" 27104 27105 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281 27106 #, kde-format 27107 msgid "" 27108 "Center Telescope\n" 27109 "*Ready*" 27110 msgstr "" 27111 27112 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293 27113 #, kde-format 27114 msgid "" 27115 "Show Equatorial Gridlines\n" 27116 "*No WCS Info*" 27117 msgstr "" 27118 27119 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295 27120 #, kde-format 27121 msgid "" 27122 "Center Telescope\n" 27123 "*No WCS Info*" 27124 msgstr "" 27125 27126 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297 27127 #, kde-format 27128 msgid "" 27129 "Show Objects in Image\n" 27130 "*No WCS Info*" 27131 msgstr "" 27132 27133 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484 27134 #, kde-format 27135 msgid "Selection Rectangle" 27136 msgstr "მონიშვნის ოთხკუთხედი" 27137 27138 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153 27139 #, kde-format, kde-kuit-format 27140 msgid "Size" 27141 msgstr "ზომა" 27142 27143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27144 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66 27145 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 27146 #, kde-format 27147 msgid "Width" 27148 msgstr "სიგანე" 27149 27150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27151 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71 27152 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 27153 #, kde-format 27154 msgid "Height" 27155 msgstr "სიმაღლე" 27156 27157 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565 27158 #, kde-format 27159 msgid "Unmark Stars" 27160 msgstr "" 27161 27162 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581 27163 #, kde-format 27164 msgid "Processing %1..." 27165 msgstr "%1-ის დამუშავება..." 27166 27167 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101 27168 #, kde-format 27169 msgid "HFR Options Profile Editor" 27170 msgstr "" 27171 27172 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup) 27173 #: fitsviewer/opsfits.ui:45 27174 #, kde-format 27175 msgid "Look && Feel" 27176 msgstr "" 27177 27178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 27179 #: fitsviewer/opsfits.ui:51 27180 #, kde-format 27181 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer" 27182 msgstr "" 27183 27184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 27185 #: fitsviewer/opsfits.ui:54 27186 #, kde-format 27187 msgid "Use FITS viewer" 27188 msgstr "" 27189 27190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 27191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 27192 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465 27193 #, kde-format 27194 msgid "" 27195 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs " 27196 "per image." 27197 msgstr "" 27198 27199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 27200 #: fitsviewer/opsfits.ui:70 27201 #, kde-format 27202 msgid "Single preview tab" 27203 msgstr "" 27204 27205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 27206 #: fitsviewer/opsfits.ui:80 27207 #, kde-format 27208 msgid "" 27209 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window " 27210 "instead of a dedicated window to each camera." 27211 msgstr "" 27212 27213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 27214 #: fitsviewer/opsfits.ui:86 27215 #, kde-format 27216 msgid "Single window capture" 27217 msgstr "" 27218 27219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 27220 #: fitsviewer/opsfits.ui:96 27221 #, kde-format 27222 msgid "" 27223 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a " 27224 "dedicated window to each file." 27225 msgstr "" 27226 27227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 27228 #: fitsviewer/opsfits.ui:102 27229 #, kde-format 27230 msgid "Single window open" 27231 msgstr "" 27232 27233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 27234 #: fitsviewer/opsfits.ui:112 27235 #, kde-format 27236 msgid "" 27237 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image" 27238 msgstr "" 27239 27240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 27241 #: fitsviewer/opsfits.ui:115 27242 #, kde-format 27243 msgid "Focus on receiving an image" 27244 msgstr "" 27245 27246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 27247 #: fitsviewer/opsfits.ui:122 27248 #, kde-format 27249 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars" 27250 msgstr "" 27251 27252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 27253 #: fitsviewer/opsfits.ui:134 27254 #, kde-format 27255 msgid "HiPS opacity:" 27256 msgstr "HiPS-ის გაუმჭვირვალობა:" 27257 27258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 27259 #: fitsviewer/opsfits.ui:141 27260 #, kde-format 27261 msgid "HiPS offset:" 27262 msgstr "HiPS წანაცვლება:" 27263 27264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 27265 #: fitsviewer/opsfits.ui:195 27266 #, kde-format 27267 msgid "Down Sampling" 27268 msgstr "" 27269 27270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 27271 #: fitsviewer/opsfits.ui:216 27272 #, kde-format 27273 msgid "" 27274 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available " 27275 "resources.</p></body></html>" 27276 msgstr "" 27277 27278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 27279 #: fitsviewer/opsfits.ui:219 27280 #, kde-format 27281 msgid "Adaptive sampling" 27282 msgstr "" 27283 27284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 27285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling) 27286 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture) 27287 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883 27288 #, kde-format 27289 msgid "" 27290 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's " 27291 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be " 27292 "coarse resolution and fast." 27293 msgstr "" 27294 27295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 27296 #: fitsviewer/opsfits.ui:229 27297 #, kde-format 27298 msgid "Stretch preview:" 27299 msgstr "" 27300 27301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox) 27302 #: fitsviewer/opsfits.ui:255 27303 #, kde-format 27304 msgid "Clipping Limits" 27305 msgstr "კლიპინგის ლიმიტები" 27306 27307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel) 27308 #: fitsviewer/opsfits.ui:276 27309 #, kde-format 27310 msgid "Clipping value for 16-bit values." 27311 msgstr "" 27312 27313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel) 27314 #: fitsviewer/opsfits.ui:279 27315 #, kde-format 27316 msgid "16bit threshold:" 27317 msgstr "16-ბიტიანი ზღვარი:" 27318 27319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue) 27320 #: fitsviewer/opsfits.ui:286 27321 #, kde-format 27322 msgid "64K Clipping value." 27323 msgstr "" 27324 27325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label) 27326 #: fitsviewer/opsfits.ui:302 27327 #, kde-format 27328 msgid "Clipping value for 8-bit values." 27329 msgstr "" 27330 27331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label) 27332 #: fitsviewer/opsfits.ui:305 27333 #, kde-format 27334 msgid "8Bit threshold:" 27335 msgstr "8-ბიტიანი ზღვარი:" 27336 27337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value) 27338 #: fitsviewer/opsfits.ui:312 27339 #, kde-format 27340 msgid "Byte Clipping value." 27341 msgstr "" 27342 27343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 27344 #: fitsviewer/opsfits.ui:333 27345 #, kde-format 27346 msgid "Processing" 27347 msgstr "დამუშავება" 27348 27349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 27350 #: fitsviewer/opsfits.ui:354 27351 #, kde-format 27352 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer" 27353 msgstr "" 27354 27355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 27356 #: fitsviewer/opsfits.ui:357 27357 #, kde-format 27358 msgid "Auto stretch" 27359 msgstr "" 27360 27361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 27362 #: fitsviewer/opsfits.ui:364 27363 #, kde-format 27364 msgid "" 27365 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-" 27366 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 27367 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 27368 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 27369 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto " 27370 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images " 27371 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 27372 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 27373 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data " 27374 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. " 27375 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an " 27376 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 27377 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 27378 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be " 27379 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>" 27380 msgstr "" 27381 27382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 27383 #: fitsviewer/opsfits.ui:367 27384 #, kde-format 27385 msgid "Limited resources mode" 27386 msgstr "" 27387 27388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 27389 #: fitsviewer/opsfits.ui:374 27390 #, kde-format 27391 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern" 27392 msgstr "" 27393 27394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 27395 #: fitsviewer/opsfits.ui:377 27396 #, kde-format 27397 msgid "Auto debayer" 27398 msgstr "" 27399 27400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 27401 #: fitsviewer/opsfits.ui:387 27402 #, kde-format 27403 msgid "" 27404 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data " 27405 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: " 27406 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to " 27407 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></" 27408 "body></html>" 27409 msgstr "" 27410 27411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 27412 #: fitsviewer/opsfits.ui:390 27413 #, kde-format 27414 msgid "Auto WCS" 27415 msgstr "" 27416 27417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 27418 #: fitsviewer/opsfits.ui:397 27419 #, kde-format 27420 msgid "" 27421 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed." 27422 msgstr "" 27423 27424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 27425 #: fitsviewer/opsfits.ui:400 27426 #, kde-format 27427 msgid "3D cube" 27428 msgstr "3D კუბი" 27429 27430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 27431 #: fitsviewer/opsfits.ui:410 27432 #, kde-format 27433 msgid "" 27434 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</" 27435 "p></body></html>" 27436 msgstr "" 27437 27438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 27439 #: fitsviewer/opsfits.ui:413 27440 #, kde-format 27441 msgid "Non linear histogram" 27442 msgstr "" 27443 27444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 27445 #: fitsviewer/opsfits.ui:420 27446 #, kde-format 27447 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer." 27448 msgstr "" 27449 27450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 27451 #: fitsviewer/opsfits.ui:423 27452 #, kde-format 27453 msgid "Auto compute HFR" 27454 msgstr "" 27455 27456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 27457 #: fitsviewer/opsfits.ui:433 27458 #, no-c-format, kde-format 27459 msgid "" 27460 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image." 27461 msgstr "" 27462 27463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 27464 #: fitsviewer/opsfits.ui:436 27465 #, kde-format 27466 msgid "Quick HFR" 27467 msgstr "" 27468 27469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel) 27470 #: fitsviewer/opsfits.ui:451 27471 #, kde-format 27472 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations." 27473 msgstr "" 27474 27475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel) 27476 #: fitsviewer/opsfits.ui:454 27477 #, kde-format 27478 msgid "HFR SEP profile:" 27479 msgstr "" 27480 27481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 27482 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer) 27483 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503 27484 #, kde-format 27485 msgid "" 27486 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to " 27487 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction " 27488 "but may result in unstable operation." 27489 msgstr "" 27490 27491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 27492 #: fitsviewer/opsfits.ui:482 27493 #, kde-format 27494 msgid "StellarSolver partitioning" 27495 msgstr "StellarSolver-ის დაყოფა" 27496 27497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton) 27498 #: fitsviewer/platesolve.ui:47 27499 #, kde-format 27500 msgid "Plate solve the image using the parameters below." 27501 msgstr "" 27502 27503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27504 #: fitsviewer/platesolve.ui:101 27505 #, kde-format 27506 msgid "<p>The units of the imager scale bounds." 27507 msgstr "" 27508 27509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27510 #: fitsviewer/platesolve.ui:108 27511 #, kde-format 27512 msgid "image width º" 27513 msgstr "გამოსახულების სიგანე º" 27514 27515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27516 #: fitsviewer/platesolve.ui:113 27517 #, kde-format 27518 msgid "image width '" 27519 msgstr "გამოსახულების სიგანე '" 27520 27521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27522 #: fitsviewer/platesolve.ui:118 27523 #, kde-format 27524 msgid "arcsec/pixel" 27525 msgstr "არკწამი/პიქსელი" 27526 27527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 27528 #: fitsviewer/platesolve.ui:139 27529 #, kde-format 27530 msgid "" 27531 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to " 27532 "search in other areas of the sky." 27533 msgstr "" 27534 27535 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition) 27536 #: fitsviewer/platesolve.ui:164 27537 #, kde-format 27538 msgid "" 27539 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap." 27540 msgstr "" 27541 27542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 27543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle) 27544 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331 27545 #, kde-format 27546 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)." 27547 msgstr "" 27548 "ამოხსნილი გამოსახულების მდებარეობის კუთხე გრადუსებში, აღმოსავლეთით თუ " 27549 "ჩრდილოეთით (გრადუსებში)." 27550 27551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 27552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile) 27553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile) 27554 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373 27555 #: options/opsimageoverlay.ui:255 27556 #, kde-format 27557 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving" 27558 msgstr "" 27559 27560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27561 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71 27562 #, kde-format 27563 msgid "DE" 27564 msgstr "" 27565 27566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27567 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76 27568 #, kde-format 27569 msgid "PixScale" 27570 msgstr "" 27571 27572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27573 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81 27574 #, kde-format 27575 msgid "Rotation" 27576 msgstr "შემობრუნება" 27577 27578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 27579 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99 27580 #, kde-format 27581 msgid "Solve Image" 27582 msgstr "" 27583 27584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB) 27585 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106 27586 #, kde-format 27587 msgid "Solve Options" 27588 msgstr "" 27589 27590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB) 27591 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113 27592 #, kde-format 27593 msgid "Display Log" 27594 msgstr "" 27595 27596 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27 27597 #, kde-format 27598 msgid "Pixel Values" 27599 msgstr "პიქსელის მნიშვნელობები" 27600 27601 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49 27602 #, kde-format 27603 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context." 27604 msgstr "" 27605 27606 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60 27607 #, kde-format 27608 msgctxt "@title:window" 27609 msgid "View Star Profile" 27610 msgstr "ვარსკვლავის პროფილის ნახვა" 27611 27612 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77 27613 #, kde-format 27614 msgid "Maximum Value on the graph" 27615 msgstr "" 27616 27617 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79 27618 #, kde-format 27619 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 27620 msgstr "" 27621 27622 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82 27623 #, kde-format 27624 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff" 27625 msgstr "" 27626 27627 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83 27628 #, kde-format 27629 msgid "Toggle Cutoff" 27630 msgstr "" 27631 27632 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87 27633 #, kde-format 27634 msgid "Sets the Minimum Value on the graph" 27635 msgstr "" 27636 27637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27638 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86 27639 #, kde-format 27640 msgid "Min" 27641 msgstr "მინ" 27642 27643 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92 27644 #, kde-format 27645 msgid "Sets the Maximum Value on the graph" 27646 msgstr "" 27647 27648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27649 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91 27650 #, kde-format 27651 msgid "Max" 27652 msgstr "მაქს" 27653 27654 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97 27655 #, kde-format 27656 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 27657 msgstr "" 27658 27659 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99 27660 #, kde-format 27661 msgid "Cut" 27662 msgstr "ამოჭრა" 27663 27664 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103 27665 #, kde-format 27666 msgid "Minimum Value on the graph" 27667 msgstr "" 27668 27669 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106 27670 #, kde-format 27671 msgid "AutoScale" 27672 msgstr "" 27673 27674 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107 27675 #, kde-format 27676 msgid "" 27677 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n" 27678 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around." 27679 msgstr "" 27680 27681 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115 27682 #, kde-format 27683 msgid "Hides and shows the scaling side panel" 27684 msgstr "" 27685 27686 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126 27687 #, kde-format 27688 msgid "Changes the type of selection" 27689 msgstr "" 27690 27691 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137 27692 #, kde-format 27693 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected" 27694 msgstr "" 27695 27696 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148 27697 #, kde-format 27698 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame" 27699 msgstr "" 27700 27701 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152 27702 #, kde-format 27703 msgid "Shows the HFR of stars in the frame" 27704 msgstr "" 27705 27706 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166 27707 #, kde-format 27708 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame" 27709 msgstr "" 27710 27711 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170 27712 #, kde-format 27713 msgid "Changes the sample size shown in the graph" 27714 msgstr "" 27715 27716 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181 27717 #, kde-format 27718 msgid "Zooms the view to preset locations." 27719 msgstr "" 27720 27721 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182 27722 #, kde-format 27723 msgid "ZoomTo" 27724 msgstr "გადიდება" 27725 27726 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183 27727 #, kde-format 27728 msgid "Front" 27729 msgstr "წინა" 27730 27731 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184 27732 #, kde-format 27733 msgid "Front High" 27734 msgstr "" 27735 27736 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185 27737 #, kde-format 27738 msgid "Overhead" 27739 msgstr "Overhead" 27740 27741 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186 27742 #, kde-format 27743 msgid "Iso. L" 27744 msgstr "" 27745 27746 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187 27747 #, kde-format 27748 msgid "Iso. R" 27749 msgstr "" 27750 27751 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188 27752 #, kde-format 27753 msgid "Selected" 27754 msgstr "მონიშნული" 27755 27756 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196 27757 #, kde-format 27758 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders" 27759 msgstr "" 27760 27761 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219 27762 #, kde-format 27763 msgid "Selects the Vertical Value" 27764 msgstr "" 27765 27766 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221 27767 #, kde-format 27768 msgid "Selects the Horizontal Value" 27769 msgstr "" 27770 27771 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223 27772 #, kde-format 27773 msgid "Vertical: " 27774 msgstr "ვერტიკალური: " 27775 27776 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225 27777 #, kde-format 27778 msgid "Horizontal: " 27779 msgstr "ჰორიზონტალური: " 27780 27781 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238 27782 #, kde-format 27783 msgid "Zooms automatically as the sliders change" 27784 msgstr "" 27785 27786 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250 27787 #, kde-format 27788 msgid "Changes the color scheme" 27789 msgstr "" 27790 27791 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704 27792 #, kde-format 27793 msgid "Cut: %1" 27794 msgstr "ამოჭრა: %1" 27795 27796 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519 27797 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876 27798 #, kde-format 27799 msgid "Max: %1" 27800 msgstr "მაქს: %1" 27801 27802 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520 27803 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877 27804 #, kde-format 27805 msgid "Min: %1" 27806 msgstr "მინ: %1" 27807 27808 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667 27809 #, kde-format 27810 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3" 27811 msgstr "მონიშნული პიქსელი: (%1, %2): %3" 27812 27813 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706 27814 #, kde-format 27815 msgid "Cut Disabled" 27816 msgstr "ამოჭრა გათიშულია" 27817 27818 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902 27819 #, kde-format 27820 msgid "Star %1: " 27821 msgstr "ვარსკვლავი %1: " 27822 27823 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905 27824 #, kde-format 27825 msgid "(%1, %2) " 27826 msgstr "(%1, %2) " 27827 27828 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909 27829 #, kde-format 27830 msgid "HFR: %1 " 27831 msgstr "HFR: %1 " 27832 27833 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913 27834 #, kde-format 27835 msgid "Peak: %1" 27836 msgstr "პიკი: %1" 27837 27838 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928 27839 #, kde-format 27840 msgid "Star %1" 27841 msgstr "ვარსკვლავი %1" 27842 27843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27844 #: fitsviewer/statform.ui:76 27845 #, kde-format 27846 msgid "Bitpix" 27847 msgstr "" 27848 27849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27850 #: fitsviewer/statform.ui:96 27851 #, kde-format 27852 msgid "Mean" 27853 msgstr "მნიშვნელობა" 27854 27855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27856 #: fitsviewer/statform.ui:106 27857 #, kde-format 27858 msgid "Std. Dev" 27859 msgstr "" 27860 27861 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26 27862 #, kde-format 27863 msgid "Show Capture Process Information" 27864 msgstr "" 27865 27866 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) 27867 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497 27868 #, kde-format 27869 msgid "Display" 27870 msgstr "ეკრანი" 27871 27872 #: hips/hipsmanager.cpp:100 27873 #, kde-format 27874 msgid "Cache" 27875 msgstr "კეში" 27876 27877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 27878 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46 27879 #, kde-format 27880 msgid "Sources" 27881 msgstr "წყაროები" 27882 27883 #: hips/opships.cpp:42 27884 #, kde-format 27885 msgctxt "@title:window" 27886 msgid "HiPS Offline Storage" 27887 msgstr "" 27888 27889 #: hips/opships.cpp:82 27890 #, kde-format 27891 msgid "HiPS Update" 27892 msgstr "HiPS-ის განახლება" 27893 27894 #: hips/opships.cpp:82 27895 #, kde-format 27896 msgid "Downloading HiPS sources..." 27897 msgstr "" 27898 27899 #: hips/opships.cpp:156 27900 #, kde-format 27901 msgid "Error downloading HiPS sources: %1" 27902 msgstr "" 27903 27904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 27905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache) 27906 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52 27907 #, kde-format 27908 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images." 27909 msgstr "" 27910 27911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 27912 #: hips/opshipscache.ui:45 27913 #, kde-format 27914 msgid "Disk:" 27915 msgstr "დისკი:" 27916 27917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 27918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 27919 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101 27920 #, kde-format 27921 msgid "MB" 27922 msgstr "მბ" 27923 27924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 27925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache) 27926 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85 27927 #, kde-format 27928 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images." 27929 msgstr "" 27930 27931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 27932 #: hips/opshipscache.ui:78 27933 #, kde-format 27934 msgid "Memory:" 27935 msgstr "მეხსიერება:" 27936 27937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 27938 #: hips/opshipscache.ui:130 27939 #, kde-format 27940 msgid "" 27941 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all " 27942 "data." 27943 msgstr "" 27944 27945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 27946 #: hips/opshipscache.ui:133 27947 #, kde-format 27948 msgid "DSS Offline Source" 27949 msgstr "" 27950 27951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid) 27952 #: hips/opshipsdisplay.ui:17 27953 #, kde-format 27954 msgid "Show HiPS grid" 27955 msgstr "" 27956 27957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning) 27958 #: hips/opshipsdisplay.ui:24 27959 #, kde-format 27960 msgid "Show HiPS While Panning" 27961 msgstr "" 27962 27963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation) 27964 #: hips/opshipsdisplay.ui:31 27965 #, kde-format 27966 msgid "Linear interpolation" 27967 msgstr "" 27968 27969 #: indi/clientmanager.cpp:287 27970 #, kde-format 27971 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2" 27972 msgstr "INDI სერვერთან მიერთების შეცდომა %1: %2" 27973 27974 #: indi/clientmanager.cpp:292 27975 #, kde-format 27976 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3" 27977 msgstr "" 27978 27979 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148 27980 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162 27981 #, kde-format 27982 msgid "Could not connect to the Web Manager" 27983 msgstr "" 27984 27985 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211 27986 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219 27987 #, kde-format 27988 msgid "Invalid response from Web Manager" 27989 msgstr "" 27990 27991 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230 27992 #, kde-format 27993 msgid "Web Manager Status: Online" 27994 msgstr "" 27995 27996 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232 27997 #, kde-format 27998 msgid "Active Profile: %1" 27999 msgstr "აქტიური პროფილი: %1" 28000 28001 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237 28002 #, kde-format 28003 msgid "Web Manager Status: Offline" 28004 msgstr "ვებ-მმართველის სტატუსი: გამორთული" 28005 28006 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122 28007 #, kde-format, kde-kuit-format 28008 msgid "Web Manager Status:" 28009 msgstr "ვებ-მმართველის სტატუსი:" 28010 28011 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796 28012 #, kde-format 28013 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" 28014 msgstr "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" 28015 28016 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098 28017 #, kde-format 28018 msgid "" 28019 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 28020 "CR2 to JPEG." 28021 msgstr "" 28022 28023 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions) 28024 #: indi/collimationOptions.ui:20 28025 #, kde-format 28026 msgid "Collimation Overlay Options" 28027 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების ვარიანტები" 28028 28029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 28030 #: indi/collimationOptions.ui:55 28031 #, kde-format 28032 msgid "Create a new Collimation Overlay Element" 28033 msgstr "" 28034 28035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 28036 #: indi/collimationOptions.ui:78 28037 #, kde-format 28038 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element" 28039 msgstr "" 28040 28041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList) 28042 #: indi/collimationOptions.ui:123 28043 #, kde-format 28044 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)" 28045 msgstr "" 28046 28047 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox) 28048 #: indi/collimationOptions.ui:143 28049 #, kde-format 28050 msgid "Collimation Overlay Element" 28051 msgstr "" 28052 28053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel) 28054 #: indi/collimationOptions.ui:164 28055 #, kde-format 28056 msgid "Select whether this Element is enabled or not" 28057 msgstr "" 28058 28059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel) 28060 #: indi/collimationOptions.ui:167 28061 #, kde-format 28062 msgid "Enable:" 28063 msgstr "ჩართვა:" 28064 28065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB) 28066 #: indi/collimationOptions.ui:192 28067 #, kde-format 28068 msgid "Rename" 28069 msgstr "გადარქმევა" 28070 28071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel) 28072 #: indi/collimationOptions.ui:211 28073 #, kde-format 28074 msgid "" 28075 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will " 28076 "be generated based on the Type selected." 28077 msgstr "" 28078 28079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel) 28080 #: indi/collimationOptions.ui:231 28081 #, kde-format 28082 msgid "Select color for the Element" 28083 msgstr "აირჩიეთ ელემენტის ფერი" 28084 28085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel) 28086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel) 28087 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399 28088 #, kde-format 28089 msgid "Y" 28090 msgstr "იოქტა" 28091 28092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton) 28093 #: indi/collimationOptions.ui:293 28094 #, kde-format 28095 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element." 28096 msgstr "აირჩიეთ თანავარსკვლავედების განლაგების ელემენტის ფერი." 28097 28098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel) 28099 #: indi/collimationOptions.ui:310 28100 #, kde-format 28101 msgid "Set the line thickness used to draw the element." 28102 msgstr "" 28103 28104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel) 28105 #: indi/collimationOptions.ui:313 28106 #, kde-format 28107 msgid "Thickness:" 28108 msgstr "სისქე:" 28109 28110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel) 28111 #: indi/collimationOptions.ui:329 28112 #, kde-format 28113 msgid "" 28114 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from " 28115 "the center of the image." 28116 msgstr "" 28117 28118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel) 28119 #: indi/collimationOptions.ui:339 28120 #, kde-format 28121 msgid "Set the size of the Element" 28122 msgstr "ელემენტის ზომის დაყენება" 28123 28124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB) 28125 #: indi/collimationOptions.ui:389 28126 #, kde-format 28127 msgid "Link X & Y sizes" 28128 msgstr "" 28129 28130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel) 28131 #: indi/collimationOptions.ui:424 28132 #, kde-format 28133 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element" 28134 msgstr "" 28135 28136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel) 28137 #: indi/collimationOptions.ui:437 28138 #, kde-format 28139 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element" 28140 msgstr "" 28141 28142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 28143 #: indi/collimationOptions.ui:459 28144 #, kde-format 28145 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle." 28146 msgstr "" 28147 28148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel) 28149 #: indi/collimationOptions.ui:487 28150 #, kde-format 28151 msgid "" 28152 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)" 28153 msgstr "" 28154 28155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel) 28156 #: indi/collimationOptions.ui:490 28157 #, kde-format 28158 msgid "PCD:" 28159 msgstr "" 28160 28161 #: indi/customdrivers.cpp:106 28162 #, kde-format 28163 msgid "Label already exists. Label must be unique." 28164 msgstr "" 28165 28166 #: indi/customdrivers.cpp:122 28167 #, kde-format 28168 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?" 28169 msgstr "" 28170 28171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers) 28172 #: indi/customdrivers.ui:14 28173 #, kde-format 28174 msgid "Custom Drivers" 28175 msgstr "დრაივერის ხელით მთითითება" 28176 28177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 28178 #: indi/customdrivers.ui:55 28179 #, kde-format 28180 msgid "Driver:" 28181 msgstr "დრაივერი:" 28182 28183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 28184 #: indi/customdrivers.ui:75 28185 #, kde-format 28186 msgid "Family:" 28187 msgstr "ოჯახი:" 28188 28189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 28190 #: indi/customdrivers.ui:85 28191 #, kde-format 28192 msgid "Executable:" 28193 msgstr "გამსვები ფაილი:" 28194 28195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 28196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28197 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84 28198 #, kde-format 28199 msgid "Label:" 28200 msgstr "ჭდე:" 28201 28202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 28203 #: indi/customdrivers.ui:120 28204 #, kde-format 28205 msgid "*" 28206 msgstr "*" 28207 28208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28209 #: indi/customdrivers.ui:132 28210 #, kde-format 28211 msgid "Manufacturer:" 28212 msgstr "მწარმოებელი:" 28213 28214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB) 28215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) 28216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) 28217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) 28218 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418 28219 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229 28220 #, kde-format 28221 msgid "Add New" 28222 msgstr "ახლის დამატება" 28223 28224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28225 #: indi/customdrivers.ui:210 28226 #, kde-format 28227 msgid "" 28228 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</" 28229 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only " 28230 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span " 28231 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>" 28232 msgstr "" 28233 28234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28235 #: indi/customdrivers.ui:246 28236 #, kde-format 28237 msgid "" 28238 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take " 28239 "effect.</p></body></html>" 28240 msgstr "" 28241 28242 #: indi/drivermanager.cpp:106 28243 #, kde-format 28244 msgctxt "@title:window" 28245 msgid "Device Manager" 28246 msgstr "მოწყობილობის მმართველი" 28247 28248 #: indi/drivermanager.cpp:296 28249 #, kde-format 28250 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?" 28251 msgstr "" 28252 28253 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309 28254 #, kde-format, kde-kuit-format 28255 msgid "Cannot start INDI server: port error." 28256 msgstr "" 28257 28258 #: indi/drivermanager.cpp:365 28259 #, kde-format 28260 msgid "Failed to create local INDI server" 28261 msgstr "ლოკალური INDI სერვერის შექმნის შეცდომა" 28262 28263 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291 28264 #, kde-format, kde-kuit-format 28265 msgid "Invalid port entry: %1" 28266 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: %1" 28267 28268 #: indi/drivermanager.cpp:817 28269 #, kde-format 28270 msgid "Connected to INDI server" 28271 msgstr "INDI სერვერთან მიერთება წარმატებულია" 28272 28273 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487 28274 #, kde-format, kde-kuit-format 28275 msgid "" 28276 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n" 28277 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" 28278 msgstr "" 28279 28280 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528 28281 #, kde-format, kde-kuit-format 28282 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 28283 msgstr "" 28284 28285 #: indi/drivermanager.cpp:1406 28286 #, kde-format 28287 msgctxt "@title:window" 28288 msgid "Add Host" 28289 msgstr "ჰოსტის დამატება" 28290 28291 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812 28292 #, kde-format, kde-kuit-format 28293 msgid "Error: the port number is invalid." 28294 msgstr "" 28295 28296 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822 28297 #, kde-format, kde-kuit-format 28298 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." 28299 msgstr "" 28300 28301 #: indi/drivermanager.cpp:1458 28302 #, kde-format 28303 msgctxt "@title:window" 28304 msgid "Modify Host" 28305 msgstr "ჰოსტის ჩასწორება" 28306 28307 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890 28308 #, kde-format, kde-kuit-format 28309 msgid "You need to disconnect the client before removing it." 28310 msgstr "" 28311 28312 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895 28313 #, kde-format, kde-kuit-format 28314 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 28315 msgstr "" 28316 28317 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920 28318 #, kde-format, kde-kuit-format 28319 msgid "" 28320 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n" 28321 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." 28322 msgstr "" 28323 28324 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager) 28325 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89 28326 #, kde-format, kde-kuit-format 28327 msgid "Device Manager" 28328 msgstr "მოწყობილობის მმართველი" 28329 28330 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) 28331 #: indi/drivermanager.ui:39 28332 #, kde-format 28333 msgid "Local/Server" 28334 msgstr "ლოკალური/სერვერი" 28335 28336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 28337 #: indi/drivermanager.ui:61 28338 #, kde-format 28339 msgid "Device" 28340 msgstr "მოწყობილობა" 28341 28342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 28343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 28344 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129 28345 #, kde-format 28346 msgid "Mode" 28347 msgstr "რეჟიმი" 28348 28349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) 28350 #: indi/drivermanager.ui:95 28351 #, kde-format 28352 msgid "Server Log" 28353 msgstr "სერვერის ჟურნალი" 28354 28355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) 28356 #: indi/drivermanager.ui:153 28357 #, kde-format 28358 msgid "Local" 28359 msgstr "ლოკალური" 28360 28361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) 28362 #: indi/drivermanager.ui:169 28363 #, kde-format 28364 msgid "Server" 28365 msgstr "სერვერი" 28366 28367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) 28368 #: indi/drivermanager.ui:209 28369 #, kde-format 28370 msgid "Run Service" 28371 msgstr "სერვისის გაშვება" 28372 28373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) 28374 #: indi/drivermanager.ui:216 28375 #, kde-format 28376 msgid "Stop Service" 28377 msgstr "სერვისის გაჩერება" 28378 28379 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) 28380 #: indi/drivermanager.ui:242 28381 #, kde-format 28382 msgid "Client" 28383 msgstr "კლიენტი" 28384 28385 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) 28386 #: indi/drivermanager.ui:276 28387 #, kde-format 28388 msgid "Hosts" 28389 msgstr "ჰოსტები" 28390 28391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) 28392 #: indi/drivermanager.ui:297 28393 #, kde-format 28394 msgid "Add..." 28395 msgstr "დამატება..." 28396 28397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) 28398 #: indi/drivermanager.ui:304 28399 #, kde-format 28400 msgid "Modify..." 28401 msgstr "ჩასწორება..." 28402 28403 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 28404 #: indi/drivermanager.ui:340 28405 #, kde-format 28406 msgid "Connection" 28407 msgstr "კავშირი" 28408 28409 #: indi/guimanager.cpp:72 28410 #, kde-format 28411 msgctxt "@title:window" 28412 msgid "INDI Control Panel" 28413 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი" 28414 28415 #: indi/guimanager.cpp:156 28416 #, kde-format 28417 msgid "" 28418 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " 28419 "from the Device Manager in the devices menu." 28420 msgstr "" 28421 28422 #: indi/indicamera.cpp:441 28423 #, kde-format 28424 msgid "Video Recording Stopped" 28425 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა გაჩერებულია" 28426 28427 #: indi/indicamera.cpp:446 28428 #, kde-format 28429 msgid "Video Recording Started" 28430 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა დაწყებულია" 28431 28432 #: indi/indicamera.cpp:746 28433 #, kde-format 28434 msgid "" 28435 "Failed writing image to %1\n" 28436 "Please check folder, filename & permissions." 28437 msgstr "" 28438 28439 #: indi/indicamera.cpp:748 28440 #, kde-format 28441 msgid "Image Write Failed" 28442 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა" 28443 28444 #: indi/indicamera.cpp:759 28445 #, kde-format 28446 msgid "%1 file saved to %2" 28447 msgstr "" 28448 28449 #: indi/indicamera.cpp:766 28450 #, kde-format 28451 msgid "Image file is received" 28452 msgstr "გამოსახულების ფაილი მიღებულია" 28453 28454 #: indi/indicamera.cpp:923 28455 #, kde-format 28456 msgid "%1 Preview" 28457 msgstr "%1-ის ხედი" 28458 28459 #: indi/indidevice.cpp:337 28460 #, kde-format 28461 msgctxt "INDI message shown in status bar" 28462 msgid "%1" 28463 msgstr "%1%" 28464 28465 #: indi/indidevice.cpp:340 28466 #, kde-format 28467 msgctxt "Message shown in INDI control panel" 28468 msgid "%1" 28469 msgstr "%1%" 28470 28471 #: indi/indidome.cpp:20 28472 #, kde-format 28473 msgid "Moving clockwise" 28474 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით მოძრაობა" 28475 28476 #: indi/indidome.cpp:20 28477 #, kde-format 28478 msgid "Moving counter clockwise" 28479 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით მოძრაობა" 28480 28481 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 28482 #, kde-format 28483 msgid "UnParking" 28484 msgstr "" 28485 28486 #: indi/indidome.cpp:116 28487 #, kde-format 28488 msgid "Dome parking is in progress" 28489 msgstr "" 28490 28491 #: indi/indidome.cpp:128 28492 #, kde-format 28493 msgid "Dome unparking is in progress" 28494 msgstr "" 28495 28496 #: indi/indidome.cpp:140 28497 #, kde-format 28498 msgid "Dome parked" 28499 msgstr "" 28500 28501 #: indi/indidome.cpp:160 28502 #, kde-format 28503 msgid "Dome unparked" 28504 msgstr "გუმბათი მოხსნილია" 28505 28506 #: indi/indidome.cpp:237 28507 #, kde-format 28508 msgid "Shutter closing is in progress" 28509 msgstr "მიმდინარეობს შატერის დახურვა" 28510 28511 #: indi/indidome.cpp:245 28512 #, kde-format 28513 msgid "Shutter opening is in progress" 28514 msgstr "მიმდინარეობს შატერის გახსნა" 28515 28516 #: indi/indidome.cpp:253 28517 #, kde-format 28518 msgid "Shutter closed" 28519 msgstr "შატერი დახურულია" 28520 28521 #: indi/indidome.cpp:261 28522 #, kde-format 28523 msgid "Shutter opened" 28524 msgstr "შატერი ღიაა" 28525 28526 #: indi/indidriver.cpp:796 28527 #, kde-kuit-format 28528 msgid "Add Host" 28529 msgstr "ჰოსტის დამატება" 28530 28531 #: indi/indidriver.cpp:843 28532 #, kde-kuit-format 28533 msgid "Modify Host" 28534 msgstr "ჰოსტის ჩასწორება" 28535 28536 #: indi/indielement.cpp:351 28537 #, kde-format 28538 msgid "INDI DATA STREAM" 28539 msgstr "" 28540 28541 #: indi/indielement.cpp:624 28542 #, kde-format 28543 msgid "Cannot open file %1 for reading" 28544 msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა" 28545 28546 #: indi/indielement.cpp:633 28547 #, kde-format 28548 msgid "Not enough memory for file %1" 28549 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ფაილისთვის %1" 28550 28551 #: indi/indilistener.cpp:236 28552 #, kde-format 28553 msgid "INDI Server Message" 28554 msgstr "INDI სერვერს შეტყობინება" 28555 28556 #: indi/indimount.cpp:246 28557 #, kde-format 28558 msgid "Mount is slewing to target location" 28559 msgstr "მიმდინარეობს სამიზნე წერტილზე დამიზნება" 28560 28561 #: indi/indimount.cpp:262 28562 #, kde-format 28563 msgid "Mount arrived at target location" 28564 msgstr "სამაგრი სამიზნე წერტილშია" 28565 28566 #: indi/indimount.cpp:336 28567 #, kde-format 28568 msgid "Mount motion was aborted" 28569 msgstr "სამაგრის მოძრაობა შეწყდა" 28570 28571 #: indi/indimount.cpp:457 28572 #, kde-format 28573 msgid "Mount parking failed" 28574 msgstr "სამაგრის დამაგრების შეცდომა" 28575 28576 #: indi/indimount.cpp:463 28577 #, kde-format 28578 msgid "Mount parking is in progress" 28579 msgstr "მიმდინარეობს სამაგრის დამაგრება" 28580 28581 #: indi/indimount.cpp:471 28582 #, kde-format 28583 msgid "Mount unparking is in progress" 28584 msgstr "" 28585 28586 #: indi/indimount.cpp:478 28587 #, kde-format 28588 msgid "Mount parked" 28589 msgstr "სამაგრი დამაგრებულია" 28590 28591 #: indi/indimount.cpp:496 28592 #, kde-format 28593 msgid "Mount unparked" 28594 msgstr "სამაგრი მოხსნილია" 28595 28596 #: indi/indimount.cpp:823 28597 #, kde-format 28598 msgid "" 28599 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to " 28600 "irreversible eye damage!" 28601 msgstr "" 28602 28603 #: indi/indimount.cpp:824 28604 #, kde-format 28605 msgid "Sun Warning" 28606 msgstr "მზის გაფრთხილება" 28607 28608 #: indi/indimount.cpp:842 28609 #, kde-format 28610 msgid "" 28611 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2," 28612 "%3)." 28613 msgstr "" 28614 28615 #: indi/indimount.cpp:876 28616 #, kde-format 28617 msgid "" 28618 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?" 28619 msgstr "" 28620 28621 #: indi/indimount.cpp:877 28622 #, kde-format 28623 msgid "Telescope Motion" 28624 msgstr "ტელესკოპის მოძრაობა" 28625 28626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28627 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98 28628 #, kde-format 28629 msgid "Time" 28630 msgstr "დრო" 28631 28632 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249 28633 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32 28634 #, kde-format, kde-kuit-format 28635 msgid "Set" 28636 msgstr "დაყენება" 28637 28638 #: indi/indiproperty.cpp:292 28639 #, kde-format 28640 msgid "" 28641 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." 28642 msgstr "" 28643 28644 #: indi/indiproperty.cpp:299 28645 #, kde-format 28646 msgid "Upload" 28647 msgstr "ატვირთვა" 28648 28649 #: indi/indistd.cpp:399 28650 #, kde-format 28651 msgid "GPS Location" 28652 msgstr "GPS მდებარეობა" 28653 28654 #: indi/indistd.cpp:401 28655 #, kde-format 28656 msgid "Mount Location" 28657 msgstr "" 28658 28659 #: indi/indistd.cpp:638 28660 #, kde-format 28661 msgid "Data file saved to %1" 28662 msgstr "მონაცემები შენახულია ფალში %1" 28663 28664 #: indi/indiwebmanager.cpp:239 28665 #, kde-format 28666 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server." 28667 msgstr "" 28668 28669 #: indi/opsindi.cpp:41 28670 #, kde-format 28671 msgid "Internal or external INDI server?" 28672 msgstr "შიდა თუ გარე INDI სერვერი?" 28673 28674 #: indi/opsindi.cpp:43 28675 #, kde-format 28676 msgid "Internal or external INDI drivers?" 28677 msgstr "შიდა თუ გარე INDI დრაივერები?" 28678 28679 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103 28680 #, kde-format 28681 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect." 28682 msgstr "" 28683 28684 #: indi/opsindi.cpp:89 28685 #, kde-format 28686 msgctxt "@title:window" 28687 msgid "FITS Default Directory" 28688 msgstr "" 28689 28690 #: indi/opsindi.cpp:97 28691 #, kde-format 28692 msgctxt "@title:window" 28693 msgid "INDI Drivers Directory" 28694 msgstr "" 28695 28696 #: indi/opsindi.cpp:109 28697 #, kde-format 28698 msgctxt "@title:window" 28699 msgid "Select INDIHub Agent" 28700 msgstr "" 28701 28702 #: indi/opsindi.cpp:134 28703 #, kde-format 28704 msgid "%1 is not a valid INDI server binary." 28705 msgstr "" 28706 28707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal) 28708 #: indi/opsindi.ui:55 28709 #, kde-format 28710 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle" 28711 msgstr "" 28712 28713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) 28714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) 28715 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102 28716 #, kde-format 28717 msgid "Default INDI video port" 28718 msgstr "INDI-ის ნაგულისხმევი ვიდეო პორტი" 28719 28720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) 28721 #: indi/opsindi.ui:68 28722 #, kde-format 28723 msgid "INDI server:" 28724 msgstr "INDI სერვერი:" 28725 28726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer) 28727 #: indi/opsindi.ui:75 28728 #, kde-format 28729 msgid "Path to the indiserver binary" 28730 msgstr "ბილიკი indiserver-ს გამშვებ ფაილამდე" 28731 28732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal) 28733 #: indi/opsindi.ui:92 28734 #, kde-format 28735 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle" 28736 msgstr "" 28737 28738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) 28739 #: indi/opsindi.ui:105 28740 #, kde-format 28741 msgid "INDI drivers XML directory:" 28742 msgstr "" 28743 28744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir) 28745 #: indi/opsindi.ui:112 28746 #, kde-format 28747 msgid "Path to the INDI drivers XML directory" 28748 msgstr "" 28749 28750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28751 #: indi/opsindi.ui:154 28752 #, kde-format 28753 msgid "INDIHub agent:" 28754 msgstr "INDIHub-ს აგენტი:" 28755 28756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) 28757 #: indi/opsindi.ui:193 28758 #, kde-format 28759 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" 28760 msgstr "" 28761 28762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) 28763 #: indi/opsindi.ui:196 28764 #, kde-format 28765 msgid "Default FITS directory:" 28766 msgstr "" 28767 28768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup) 28769 #: indi/opsindi.ui:240 28770 #, kde-format 28771 msgid "" 28772 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI " 28773 "Devices" 28774 msgstr "" 28775 28776 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) 28777 #: indi/opsindi.ui:243 28778 #, kde-format 28779 msgid "Time && Location Updates" 28780 msgstr "" 28781 28782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 28783 #: indi/opsindi.ui:251 28784 #, kde-format 28785 msgid "" 28786 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location " 28787 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to " 28788 "KStars settings.</p></body></html>" 28789 msgstr "" 28790 28791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 28792 #: indi/opsindi.ui:254 28793 #, kde-format 28794 msgid "KStars updates all devices" 28795 msgstr "KStars განაახლებს ყველა მოწყობილობას" 28796 28797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28798 #: indi/opsindi.ui:274 28799 #, kde-format 28800 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI" 28801 msgstr "" 28802 28803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28804 #: indi/opsindi.ui:277 28805 #, kde-format 28806 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." 28807 msgstr "" 28808 28809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 28810 #: indi/opsindi.ui:290 28811 #, kde-format 28812 msgid "" 28813 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and " 28814 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with " 28815 "controller settings.</p></body></html>" 28816 msgstr "" 28817 28818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 28819 #: indi/opsindi.ui:293 28820 #, kde-format 28821 msgid "Mount updates KStars" 28822 msgstr "" 28823 28824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28825 #: indi/opsindi.ui:300 28826 #, kde-format 28827 msgid "" 28828 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars " 28829 "and INDI" 28830 msgstr "" 28831 28832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28833 #: indi/opsindi.ui:303 28834 #, kde-format 28835 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source." 28836 msgstr "" 28837 28838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28839 #: indi/opsindi.ui:306 28840 #, kde-format 28841 msgid "Location" 28842 msgstr "მდებარეობა" 28843 28844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 28845 #: indi/opsindi.ui:316 28846 #, kde-format 28847 msgid "" 28848 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location " 28849 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS " 28850 "settings.</p></body></html>" 28851 msgstr "" 28852 28853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 28854 #: indi/opsindi.ui:319 28855 #, kde-format 28856 msgid "GPS updates KStars" 28857 msgstr "GPS განახლება KStars" 28858 28859 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup) 28860 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162 28861 #, kde-format, kde-kuit-format 28862 msgid "Sky Map" 28863 msgstr "" 28864 28865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap) 28866 #: indi/opsindi.ui:349 28867 #, kde-format 28868 msgid "External Sky Map (experimental)" 28869 msgstr "" 28870 28871 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 28872 #: indi/opsindi.ui:372 28873 #, kde-format 28874 msgid "" 28875 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " 28876 "drivers" 28877 msgstr "" 28878 28879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 28880 #: indi/opsindi.ui:398 28881 #, kde-format 28882 msgid "Transfer buffer (MB):" 28883 msgstr "" 28884 28885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28886 #: indi/opsindi.ui:405 28887 #, kde-format 28888 msgid "Port from:" 28889 msgstr "საწყისი პორტი:" 28890 28891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28892 #: indi/opsindi.ui:412 28893 #, kde-format 28894 msgid "Port to:" 28895 msgstr "საბოლოო პორტი:" 28896 28897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28898 #: indi/opsindi.ui:503 28899 #, kde-format 28900 msgid "Display the telescope position on the sky map" 28901 msgstr "" 28902 28903 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28904 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28905 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509 28906 #, kde-format 28907 msgid "" 28908 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " 28909 "motion across the sky." 28910 msgstr "" 28911 28912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28913 #: indi/opsindi.ui:512 28914 #, kde-format 28915 msgid "&Telescope crosshair" 28916 msgstr "" 28917 28918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 28919 #: indi/opsindi.ui:541 28920 #, kde-format 28921 msgid "Open INDI window on EKOS startup" 28922 msgstr "" 28923 28924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 28925 #: indi/opsindi.ui:544 28926 #, kde-format 28927 msgid "INDI window on startup" 28928 msgstr "INDI ფანჯარა გაშვებისას" 28929 28930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 28931 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 28932 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207 28933 #, kde-format 28934 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs." 28935 msgstr "" 28936 28937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 28938 #: indi/opsindi.ui:564 28939 #, kde-format 28940 msgid "Message notifications" 28941 msgstr "გაფრთხილების შეტყობინებები" 28942 28943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 28944 #: indi/opsindi.ui:587 28945 #, kde-format 28946 msgid "Show INDI Logs..." 28947 msgstr "INDI-ის ჟურნალის ჩვენება..." 28948 28949 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions) 28950 #: indi/recordingoptions.ui:14 28951 #, kde-format 28952 msgid "Recording Options" 28953 msgstr "ჩაწერის მორგება" 28954 28955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR) 28956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin) 28957 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47 28958 #, kde-format 28959 msgid "Record stream for specified duration in seconds" 28960 msgstr "" 28961 28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR) 28963 #: indi/recordingoptions.ui:40 28964 #, kde-format 28965 msgid "Duration:" 28966 msgstr "ხანგრძლივობა:" 28967 28968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28969 #: indi/recordingoptions.ui:65 28970 #, kde-format 28971 msgid "Record:" 28972 msgstr "ჩაწერა:" 28973 28974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 28975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit) 28976 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115 28977 #, kde-format 28978 msgid "" 28979 "<html><head/><body>\n" 28980 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running " 28981 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are " 28982 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid " 28983 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n" 28984 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n" 28985 "<ul>\n" 28986 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 28987 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 28988 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 28989 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 28990 "</ul>\n" 28991 "</body></html>" 28992 msgstr "" 28993 28994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB) 28995 #: indi/recordingoptions.ui:134 28996 #, kde-format 28997 msgid "Play/Pause" 28998 msgstr "დაკვრა/პაუზა" 28999 29000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit) 29001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 29002 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212 29003 #, kde-format 29004 msgid "" 29005 "<html><head/><body>\n" 29006 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make " 29007 "them dynamic:</p>\n" 29008 "<ul>\n" 29009 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 29010 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 29011 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 29012 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 29013 "</ul>\n" 29014 "</body></html>" 29015 msgstr "" 29016 29017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR) 29018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin) 29019 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173 29020 #, kde-format 29021 msgid "Record stream until this many frames are captured" 29022 msgstr "" 29023 29024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR) 29025 #: indi/recordingoptions.ui:166 29026 #, kde-format 29027 msgid "Frames:" 29028 msgstr "კადრები:" 29029 29030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 29031 #: indi/recordingoptions.ui:191 29032 #, kde-format 29033 msgid "Record stream until manually stopped" 29034 msgstr "" 29035 29036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 29037 #: indi/recordingoptions.ui:194 29038 #, kde-format 29039 msgid "Until stopped" 29040 msgstr "შეჩერებამდე" 29041 29042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 29044 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30 29045 #, kde-format 29046 msgid "File name:" 29047 msgstr "ფაილის სახელი:" 29048 29049 #: indi/servermanager.cpp:97 29050 #, kde-format 29051 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1" 29052 msgstr "INDI FIFO ფაილის შექმნის შეცდომა: %1" 29053 29054 #: indi/servermanager.cpp:125 29055 #, kde-format 29056 msgid "INDI server failed to start: %1" 29057 msgstr "INDI სერვერის გაშვების შეცდომა: %1" 29058 29059 #: indi/servermanager.cpp:203 29060 #, kde-format 29061 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1" 29062 msgstr "" 29063 29064 #: indi/servermanager.cpp:227 29065 #, kde-format 29066 msgid "" 29067 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that " 29068 "provides the '%1' binary is installed." 29069 msgstr "" 29070 29071 #: indi/servermanager.cpp:273 29072 #, kde-format 29073 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1" 29074 msgstr "" 29075 29076 #: indi/servermanager.cpp:433 29077 #, kde-format 29078 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3." 29079 msgstr "INDI სერვერთან (%1:%2) მიერთება გაწყდა: %3." 29080 29081 #: indi/servermanager.cpp:479 29082 #, kde-format 29083 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?" 29084 msgstr "" 29085 29086 #: indi/servermanager.cpp:480 29087 #, kde-format 29088 msgid "Driver crash" 29089 msgstr "დრაივერის შეცდომა" 29090 29091 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) 29092 #: indi/streamform.ui:20 29093 #, kde-format 29094 msgid "Video Stream" 29095 msgstr "ვიდეონაკადი" 29096 29097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB) 29098 #: indi/streamform.ui:58 29099 #, kde-format 29100 msgid "Start Recording" 29101 msgstr "ჩაწერის დაწყება" 29102 29103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 29104 #: indi/streamform.ui:86 29105 #, kde-format 29106 msgid "Recording Options..." 29107 msgstr "ჩაწერის მორგება..." 29108 29109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 29110 #: indi/streamform.ui:114 29111 #, kde-format 29112 msgid "Reset Frame" 29113 msgstr "კადრის განულება" 29114 29115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB) 29116 #: indi/streamform.ui:143 29117 #, kde-format 29118 msgid "Toggle Debayer" 29119 msgstr "" 29120 29121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB) 29122 #: indi/streamform.ui:165 29123 #, kde-format 29124 msgid "Toggle Collimation Overlay" 29125 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების გადართვა" 29126 29127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB) 29128 #: indi/streamform.ui:193 29129 #, kde-format 29130 msgid "Collimation Overlay Options..." 29131 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების მორგება..." 29132 29133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29134 #: indi/streamform.ui:215 29135 #, kde-format 29136 msgid "Zoom level" 29137 msgstr "გადიდების დონე" 29138 29139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29140 #: indi/streamform.ui:224 29141 #, kde-format 29142 msgid "5x" 29143 msgstr "5x" 29144 29145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29146 #: indi/streamform.ui:229 29147 #, kde-format 29148 msgid "10x" 29149 msgstr "10x" 29150 29151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider) 29152 #: indi/streamform.ui:257 29153 #, kde-format 29154 msgid "Move zoomed view Up/Down" 29155 msgstr "" 29156 29157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider) 29158 #: indi/streamform.ui:282 29159 #, kde-format 29160 msgid "Move zoomed view Left/Right" 29161 msgstr "" 29162 29163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 29164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin) 29165 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342 29166 #, kde-format 29167 msgid "Video frame duration in seconds" 29168 msgstr "" 29169 29170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29171 #: indi/streamform.ui:329 29172 #, kde-format 29173 msgid "Frame(s):" 29174 msgstr "კადრ(ებ)-ი:" 29175 29176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB) 29177 #: indi/streamform.ui:370 29178 #, kde-format 29179 msgid "Apply FPS and restart stream" 29180 msgstr "" 29181 29182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29183 #: indi/streamform.ui:393 29184 #, kde-format 29185 msgid "FPS:" 29186 msgstr "კადრი/წმ:" 29187 29188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS) 29189 #: indi/streamform.ui:406 29190 #, kde-format 29191 msgid "Average FPS" 29192 msgstr "საშუალო კადრი/წმ" 29193 29194 #: indi/streamwg.cpp:60 29195 #, kde-format 29196 msgctxt "@title:window" 29197 msgid "SER Record Directory" 29198 msgstr "" 29199 29200 #: indi/streamwg.cpp:105 29201 #, kde-format 29202 msgctxt "@title:window" 29203 msgid "%1 Live Video" 29204 msgstr "%1 ცოცხალი ვიდეო" 29205 29206 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391 29207 #, kde-format 29208 msgid "Stop recording" 29209 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის გაჩერება" 29210 29211 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359 29212 #, kde-format 29213 msgid "Start recording" 29214 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის დაწყება" 29215 29216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) 29217 #: indi/telescopewizard.ui:31 29218 #, kde-format 29219 msgid "Telescope Wizard" 29220 msgstr "ტელესკოპის ოსტატი" 29221 29222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 29223 #: indi/telescopewizard.ui:64 29224 #, kde-format 29225 msgid "&Cancel" 29226 msgstr "&შეწყვეტა" 29227 29228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) 29229 #: indi/telescopewizard.ui:90 29230 #, kde-format 29231 msgid "&Back" 29232 msgstr "&უკან" 29233 29234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 29235 #: indi/telescopewizard.ui:163 29236 #, kde-format 29237 msgid "" 29238 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n" 29239 "<br><br>\n" 29240 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " 29241 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" 29242 "<br>\n" 29243 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by " 29244 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" 29245 "<br><br>\n" 29246 "Please click next to continue." 29247 msgstr "" 29248 29249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) 29250 #: indi/telescopewizard.ui:199 29251 #, kde-format 29252 msgid "" 29253 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n" 29254 "\n" 29255 "Please select your telescope model from the list below. Click next after " 29256 "selecting a model." 29257 msgstr "" 29258 29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 29260 #: indi/telescopewizard.ui:274 29261 #, kde-format 29262 msgid "" 29263 "<b>Tip</b>\n" 29264 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " 29265 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices." 29266 msgstr "" 29267 29268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) 29269 #: indi/telescopewizard.ui:313 29270 #, kde-format 29271 msgid "" 29272 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" 29273 "\n" 29274 "You need to align your telescope before you can control it properly from " 29275 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" 29276 "<br><br>\n" 29277 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " 29278 "your computer's serial or USB port.\n" 29279 "<br><br><br>Click next to continue." 29280 msgstr "" 29281 29282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) 29283 #: indi/telescopewizard.ui:347 29284 #, kde-format 29285 msgid "" 29286 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" 29287 "\n" 29288 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " 29289 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set " 29290 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" 29291 msgstr "" 29292 29293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 29294 #: indi/telescopewizard.ui:410 29295 #, kde-format 29296 msgid "<b>Location</b>" 29297 msgstr "<b>მდებარეობა</b>" 29298 29299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 29300 #: indi/telescopewizard.ui:453 29301 #, kde-format 29302 msgid "<b>Time</b>" 29303 msgstr "<b>დრო</b>" 29304 29305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 29306 #: indi/telescopewizard.ui:460 29307 #, kde-format 29308 msgid "<b>Date</b>" 29309 msgstr "<b>თარიღი</b>" 29310 29311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) 29312 #: indi/telescopewizard.ui:477 29313 #, kde-format 29314 msgid "Set Time..." 29315 msgstr "დროის დაყენება..." 29316 29317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) 29318 #: indi/telescopewizard.ui:484 29319 #, kde-format 29320 msgid "Set Location..." 29321 msgstr "მდებარეობის დაყენება..." 29322 29323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) 29324 #: indi/telescopewizard.ui:538 29325 #, kde-format 29326 msgid "" 29327 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" 29328 "\n" 29329 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " 29330 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n" 29331 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field " 29332 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " 29333 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. " 29334 msgstr "" 29335 29336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 29337 #: indi/telescopewizard.ui:575 29338 #, kde-format 29339 msgid "<b>Port:</b>" 29340 msgstr "<b>პორტი:</b>" 29341 29342 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103 29343 #, kde-format 29344 msgid "Are you sure you want to cancel?" 29345 msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ გაუქმება?" 29346 29347 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217 29348 #, kde-format 29349 msgid "" 29350 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" 29351 "This process might take few minutes to complete." 29352 msgstr "" 29353 29354 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225 29355 #, kde-format 29356 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." 29357 msgstr "" 29358 29359 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340 29360 #, kde-format 29361 msgid "" 29362 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " 29363 "settings and try again." 29364 msgstr "" 29365 29366 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354 29367 #, kde-format 29368 msgid "Telescope Wizard completed successfully." 29369 msgstr "ტელესკოპის ოსტატმა მუშაობა წარმატებით დაასრულა." 29370 29371 #: kspopupmenu.cpp:87 29372 #, kde-format 29373 msgid "Rise time: %1" 29374 msgstr "ამოსვლის დრო: %1" 29375 29376 #: kspopupmenu.cpp:89 29377 #, kde-format 29378 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 29379 msgid "Set time: %1" 29380 msgstr "დროის დაყენება: %1" 29381 29382 #: kspopupmenu.cpp:92 29383 #, kde-format 29384 msgid "No rise time: Circumpolar" 29385 msgstr "" 29386 29387 #: kspopupmenu.cpp:93 29388 #, kde-format 29389 msgid "No set time: Circumpolar" 29390 msgstr "" 29391 29392 #: kspopupmenu.cpp:95 29393 #, kde-format 29394 msgid "No rise time: Never rises" 29395 msgstr "" 29396 29397 #: kspopupmenu.cpp:96 29398 #, kde-format 29399 msgid "No set time: Never rises" 29400 msgstr "" 29401 29402 #: kspopupmenu.cpp:106 29403 #, kde-format 29404 msgid "Transit time: %1" 29405 msgstr "ტრანზიტის დრო: %1" 29406 29407 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811 29408 #, kde-format 29409 msgid "Empty sky" 29410 msgstr "ობიექტის გარეშე" 29411 29412 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589 29413 #, kde-format 29414 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 29415 msgid "Show SDSS Image" 29416 msgstr "SDSS გამოსახულების ჩვენება" 29417 29418 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591 29419 #, kde-format 29420 msgctxt "Digitized Sky Survey" 29421 msgid "Show DSS Image" 29422 msgstr "DSS გამოსახულების ჩვენება" 29423 29424 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924 29425 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68 29426 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101 29427 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26 29428 #: skyobjects/starobject.cpp:633 29429 #, kde-format 29430 msgid "star" 29431 msgstr "ვარსკვლავი" 29432 29433 #: kspopupmenu.cpp:213 29434 #, kde-format 29435 msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 29436 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2" 29437 29438 #: kspopupmenu.cpp:251 29439 #, kde-format 29440 msgid "Solar system object" 29441 msgstr "მზის სისტემის ობიექტი" 29442 29443 #: kspopupmenu.cpp:275 29444 #, kde-format 29445 msgid "satellite" 29446 msgstr "თანამგზავრი" 29447 29448 #: kspopupmenu.cpp:283 29449 #, kde-format 29450 msgid "Velocity: %1 km/s" 29451 msgstr "სიჩქარე: %1 კმ/წმ" 29452 29453 #: kspopupmenu.cpp:284 29454 #, kde-format 29455 msgid "Altitude: %1 km" 29456 msgstr "სიმაღლე: %1 კმ" 29457 29458 #: kspopupmenu.cpp:285 29459 #, kde-format 29460 msgid "Range: %1 km" 29461 msgstr "დაშორება: %1 კმ" 29462 29463 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371 29464 #, kde-format 29465 msgid "Center && Track" 29466 msgstr "დაცენრება და ტრეკინგი" 29467 29468 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383 29469 #, kde-format 29470 msgid "Angular Distance To... [" 29471 msgstr "კუთხური მანძილი ობიექტამდე..... [" 29472 29473 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386 29474 #, kde-format 29475 msgid "Starhop from here to... " 29476 msgstr "" 29477 29478 #: kspopupmenu.cpp:300 29479 #, kde-format 29480 msgid "Copy TLE to Clipboard" 29481 msgstr "" 29482 29483 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402 29484 #, kde-format 29485 msgid "Remove Label" 29486 msgstr "ჭდის წაშლა" 29487 29488 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407 29489 #, kde-format 29490 msgid "Attach Label" 29491 msgstr "ჭდის მიმაგრება" 29492 29493 #: kspopupmenu.cpp:330 29494 #, kde-format 29495 msgid "supernova" 29496 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი" 29497 29498 #: kspopupmenu.cpp:367 29499 #, kde-format 29500 msgid "Select this object" 29501 msgstr "აირჩიეთ ობიექტი" 29502 29503 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49 29504 #, kde-format 29505 msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29506 msgid "Details" 29507 msgstr "დეტალები" 29508 29509 #: kspopupmenu.cpp:394 29510 #, kde-format 29511 msgid "Copy Coordinates" 29512 msgstr "კოორდინატების კოპირება" 29513 29514 #: kspopupmenu.cpp:416 29515 #, kde-format 29516 msgid "Remove From Observing WishList" 29517 msgstr "" 29518 29519 #: kspopupmenu.cpp:419 29520 #, kde-format 29521 msgid "Add to Observing WishList" 29522 msgstr "" 29523 29524 #: kspopupmenu.cpp:427 29525 #, kde-format 29526 msgid "Remove Trail" 29527 msgstr "ტრაექტორიის მოშორება" 29528 29529 #: kspopupmenu.cpp:429 29530 #, kde-format 29531 msgid "Add Trail" 29532 msgstr "ტრაექტორიის დამაება" 29533 29534 #: kspopupmenu.cpp:432 29535 #, kde-format 29536 msgid "Simulate Eyepiece View" 29537 msgstr "" 29538 29539 #: kspopupmenu.cpp:441 29540 #, kde-format 29541 msgid "View in XPlanet" 29542 msgstr "XPlanet-ში ნახვა" 29543 29544 #: kspopupmenu.cpp:446 29545 #, kde-format 29546 msgid "View in What's Interesting" 29547 msgstr "რა არის საინტერესო" 29548 29549 #: kspopupmenu.cpp:459 29550 #, kde-format 29551 msgid "Add Flag..." 29552 msgstr "ალმის დამატება..." 29553 29554 #: kspopupmenu.cpp:466 29555 #, kde-format 29556 msgid "Edit Flag" 29557 msgstr "ალმის ჩასწორება" 29558 29559 #: kspopupmenu.cpp:468 29560 #, kde-format 29561 msgid "Delete Flag" 29562 msgstr "ალმის წაშლა" 29563 29564 #: kspopupmenu.cpp:477 29565 #, kde-format 29566 msgid "Edit Flag..." 29567 msgstr "ალმის ჩასწორება..." 29568 29569 #: kspopupmenu.cpp:479 29570 #, kde-format 29571 msgid "Delete Flag..." 29572 msgstr "ალმის წაშლა..." 29573 29574 #: kspopupmenu.cpp:538 29575 #, kde-format 29576 msgid "Image Resources" 29577 msgstr "გამოსახულების რესურსები" 29578 29579 #: kspopupmenu.cpp:539 29580 #, kde-format 29581 msgid "Web Links" 29582 msgstr "ვებ ბმულები" 29583 29584 #: kspopupmenu.cpp:581 29585 #, kde-format 29586 msgid "Remove From Local Catalog" 29587 msgstr "ლოკალური კატალოგიდან წაშლა" 29588 29589 #: kspopupmenu.cpp:624 29590 #, kde-format 29591 msgctxt "Move mount to target" 29592 msgid "Goto" 29593 msgstr "გადასვლა" 29594 29595 #: kspopupmenu.cpp:633 29596 #, kde-format 29597 msgctxt "Synchronize mount to target" 29598 msgid "Sync" 29599 msgstr "სინქრონიზაცია" 29600 29601 #: kspopupmenu.cpp:674 29602 #, kde-format 29603 msgid "Track satellite" 29604 msgstr "თანამგზავრის ტრეკინგი" 29605 29606 #: kspopupmenu.cpp:688 29607 #, kde-format 29608 msgid "Goto && Set As Parking Position" 29609 msgstr "" 29610 29611 #: kspopupmenu.cpp:695 29612 #, kde-format 29613 msgid "Find Telescope" 29614 msgstr "ტელესკოპის მოძებნა" 29615 29616 #: kstars.cpp:61 29617 #, kde-format 29618 msgctxt "@title:window" 29619 msgid "KStars" 29620 msgstr "KStars" 29621 29622 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427 29623 #, kde-format 29624 msgid "Stop &Tracking" 29625 msgstr "ტრეკნგის შეწყვეტა" 29626 29627 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268 29628 #, kde-format 29629 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)" 29630 msgstr "" 29631 29632 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269 29633 #, kde-format 29634 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)" 29635 msgstr "ჰორიზონტალურ ხედზე გადართვა (ჰორიზონტალური &კოორდინატები)" 29636 29637 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 29638 #: kstars.kcfg:10 29639 #, kde-format 29640 msgid "Position of the time InfoBox." 29641 msgstr "" 29642 29643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 29644 #: kstars.kcfg:11 29645 #, kde-format 29646 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." 29647 msgstr "" 29648 29649 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 29650 #: kstars.kcfg:15 29651 #, kde-format 29652 msgid "Position of the focus InfoBox." 29653 msgstr "" 29654 29655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 29656 #: kstars.kcfg:16 29657 #, kde-format 29658 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." 29659 msgstr "" 29660 29661 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 29662 #: kstars.kcfg:20 29663 #, kde-format 29664 msgid "Position of the geographic InfoBox." 29665 msgstr "" 29666 29667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 29668 #: kstars.kcfg:21 29669 #, kde-format 29670 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." 29671 msgstr "" 29672 29673 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 29674 #: kstars.kcfg:25 29675 #, kde-format 29676 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" 29677 msgstr "" 29678 29679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 29680 #: kstars.kcfg:26 29681 #, kde-format 29682 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." 29683 msgstr "" 29684 29685 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 29686 #: kstars.kcfg:30 29687 #, kde-format 29688 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" 29689 msgstr "" 29690 29691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 29692 #: kstars.kcfg:31 29693 #, kde-format 29694 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." 29695 msgstr "" 29696 29697 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 29698 #: kstars.kcfg:35 29699 #, kde-format 29700 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" 29701 msgstr "" 29702 29703 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 29704 #: kstars.kcfg:36 29705 #, kde-format 29706 msgid "" 29707 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." 29708 msgstr "" 29709 29710 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 29711 #: kstars.kcfg:40 29712 #, kde-format 29713 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" 29714 msgstr "" 29715 29716 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 29717 #: kstars.kcfg:41 29718 #, kde-format 29719 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." 29720 msgstr "" 29721 29722 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 29723 #: kstars.kcfg:45 29724 #, kde-format 29725 msgid "Display the time InfoBox?" 29726 msgstr "" 29727 29728 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 29729 #: kstars.kcfg:46 29730 #, kde-format 29731 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." 29732 msgstr "" 29733 29734 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 29735 #: kstars.kcfg:50 29736 #, kde-format 29737 msgid "Display the focus InfoBox?" 29738 msgstr "" 29739 29740 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 29741 #: kstars.kcfg:51 29742 #, kde-format 29743 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." 29744 msgstr "" 29745 29746 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 29747 #: kstars.kcfg:55 29748 #, kde-format 29749 msgid "Display the geographic InfoBox?" 29750 msgstr "" 29751 29752 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 29753 #: kstars.kcfg:56 29754 #, kde-format 29755 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." 29756 msgstr "" 29757 29758 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 29759 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 29760 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67 29761 #, kde-format 29762 msgid "Time InfoBox anchor flag" 29763 msgstr "" 29764 29765 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 29766 #: kstars.kcfg:61 29767 #, kde-format 29768 msgid "" 29769 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 29770 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 29771 "and right edges." 29772 msgstr "" 29773 29774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 29775 #: kstars.kcfg:68 29776 #, kde-format 29777 msgid "" 29778 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 29779 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 29780 "and right edges." 29781 msgstr "" 29782 29783 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 29784 #: kstars.kcfg:74 29785 #, kde-format 29786 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" 29787 msgstr "" 29788 29789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 29790 #: kstars.kcfg:75 29791 #, kde-format 29792 msgid "" 29793 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " 29794 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " 29795 "anchored to bottom and right edges." 29796 msgstr "" 29797 29798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 29799 #: kstars.kcfg:81 29800 #, kde-format 29801 msgid "Display the statusbar?" 29802 msgstr "ვაჩვენო სტატუსის ზოლი?" 29803 29804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 29805 #: kstars.kcfg:82 29806 #, kde-format 29807 msgid "Toggle display of the status bar." 29808 msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენების გადართვა." 29809 29810 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 29811 #: kstars.kcfg:86 29812 #, kde-format 29813 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" 29814 msgstr "" 29815 29816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 29817 #: kstars.kcfg:87 29818 #, kde-format 29819 msgid "" 29820 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " 29821 "status bar." 29822 msgstr "" 29823 29824 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) 29825 #: kstars.kcfg:91 29826 #, kde-format 29827 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" 29828 msgstr "" 29829 29830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) 29831 #: kstars.kcfg:92 29832 #, kde-format 29833 msgid "" 29834 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 29835 "current epoch in the status bar." 29836 msgstr "" 29837 29838 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 29839 #: kstars.kcfg:96 29840 #, kde-format 29841 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?" 29842 msgstr "" 29843 29844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 29845 #: kstars.kcfg:97 29846 #, kde-format 29847 msgid "" 29848 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 29849 "standard epoch in the status bar." 29850 msgstr "" 29851 29852 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI) 29853 #: kstars.kcfg:101 29854 #, kde-format 29855 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?" 29856 msgstr "" 29857 29858 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) 29859 #: kstars.kcfg:105 29860 #, kde-format 29861 msgid "Width of main window, in pixels" 29862 msgstr "" 29863 29864 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) 29865 #: kstars.kcfg:109 29866 #, kde-format 29867 msgid "Height of main window, in pixels" 29868 msgstr "" 29869 29870 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) 29871 #: kstars.kcfg:113 29872 #, kde-format 29873 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" 29874 msgstr "" 29875 29876 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI) 29877 #: kstars.kcfg:117 29878 #, kde-format 29879 msgid "Current application theme" 29880 msgstr "" 29881 29882 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 29883 #: kstars.kcfg:124 29884 #, kde-format 29885 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." 29886 msgstr "" 29887 29888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 29889 #: kstars.kcfg:125 29890 #, kde-format 29891 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." 29892 msgstr "" 29893 29894 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 29895 #: kstars.kcfg:128 29896 #, kde-format 29897 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." 29898 msgstr "" 29899 29900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 29901 #: kstars.kcfg:129 29902 #, kde-format 29903 msgid "" 29904 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " 29905 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." 29906 msgstr "" 29907 29908 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 29909 #: kstars.kcfg:132 29910 #, kde-format 29911 msgid "List for displaying custom object catalogs." 29912 msgstr "" 29913 29914 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 29915 #: kstars.kcfg:133 29916 #, kde-format 29917 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed." 29918 msgstr "" 29919 29920 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 29921 #: kstars.kcfg:136 29922 #, kde-format 29923 msgid "Resolve names using online services." 29924 msgstr "" 29925 29926 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 29927 #: kstars.kcfg:137 29928 #, kde-format 29929 msgid "" 29930 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online " 29931 "services and stored in the database. This option also toggles the display of " 29932 "such resolved objects on the sky map." 29933 msgstr "" 29934 29935 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 29936 #: kstars.kcfg:141 29937 #, kde-format 29938 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for." 29939 msgstr "" 29940 29941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 29942 #: kstars.kcfg:145 29943 #, kde-format 29944 msgid "" 29945 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n" 29946 " cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n" 29947 " will be cached. Turning this value up yields better\n" 29948 " performance at the cost of memory." 29949 msgstr "" 29950 29951 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs) 29952 #: kstars.kcfg:151 29953 #, kde-format 29954 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects." 29955 msgstr "" 29956 29957 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs) 29958 #: kstars.kcfg:157 29959 #, kde-format 29960 msgid "The filename of the DSO catalog." 29961 msgstr "DSO კატალოგის ფაილის სახელი." 29962 29963 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs) 29964 #: kstars.kcfg:161 29965 #, kde-format 29966 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)." 29967 msgstr "" 29968 29969 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi) 29970 #: kstars.kcfg:167 29971 #, kde-format 29972 msgid "INDI window width" 29973 msgstr "INDI ფანჯრის სიგანე" 29974 29975 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi) 29976 #: kstars.kcfg:171 29977 #, kde-format 29978 msgid "INDI window height" 29979 msgstr "INDI ფანჯრის სიმაღლე" 29980 29981 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) 29982 #: kstars.kcfg:175 29983 #, kde-format 29984 msgid "Automatically updates geographic location?" 29985 msgstr "" 29986 29987 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) 29988 #: kstars.kcfg:179 29989 #, kde-format 29990 msgid "Automatically updates time and date?" 29991 msgstr "" 29992 29993 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi) 29994 #: kstars.kcfg:183 29995 #, kde-format 29996 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window" 29997 msgstr "" 29998 29999 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 30000 #: kstars.kcfg:187 30001 #, kde-format 30002 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" 30003 msgstr "" 30004 30005 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 30006 #: kstars.kcfg:188 30007 #, kde-format 30008 msgid "" 30009 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " 30010 "KStars sky map." 30011 msgstr "" 30012 30013 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) 30014 #: kstars.kcfg:192 30015 #, kde-format 30016 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" 30017 msgstr "" 30018 30019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) 30020 #: kstars.kcfg:193 30021 #, kde-format 30022 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." 30023 msgstr "" 30024 30025 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 30026 #: kstars.kcfg:197 30027 #, kde-format 30028 msgid "Show the INDI window on startup?" 30029 msgstr "" 30030 30031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 30032 #: kstars.kcfg:198 30033 #, kde-format 30034 msgid "Show the INDI window when starting EKOS." 30035 msgstr "INDI ფანჯრის სიგანის ჩვენება EKOS-ის გაშვებისას." 30036 30037 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi) 30038 #: kstars.kcfg:202 30039 #, kde-format 30040 msgid "Save autofocus images on disk?" 30041 msgstr "" 30042 30043 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 30044 #: kstars.kcfg:206 30045 #, kde-format 30046 msgid "INDI message notifications" 30047 msgstr "" 30048 30049 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi) 30050 #: kstars.kcfg:211 30051 #, kde-format 30052 msgid "Use KStars time and location for synchronization?" 30053 msgstr "" 30054 30055 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi) 30056 #: kstars.kcfg:215 30057 #, kde-format 30058 msgid "Use mount time and location for synchronization?" 30059 msgstr "" 30060 30061 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi) 30062 #: kstars.kcfg:219 30063 #, kde-format 30064 msgid "Use GPS time and location for synchronization?" 30065 msgstr "" 30066 30067 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi) 30068 #: kstars.kcfg:223 30069 #, kde-format 30070 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs." 30071 msgstr "" 30072 30073 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) 30074 #: kstars.kcfg:227 30075 #, kde-format 30076 msgid "FITS Default directory" 30077 msgstr "FITS ნაგულისხმევი საქაღალდე" 30078 30079 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) 30080 #: kstars.kcfg:228 30081 #, kde-format 30082 msgid "The default location of saved FITS files" 30083 msgstr "შენახული FITS ფაილების ნაგულისხმევი მდებარეობა" 30084 30085 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 30086 #: kstars.kcfg:232 30087 #, kde-format 30088 msgid "INDI Server Transfer Buffer" 30089 msgstr "" 30090 30091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 30092 #: kstars.kcfg:233 30093 #, kde-format 30094 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB" 30095 msgstr "" 30096 30097 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) 30098 #: kstars.kcfg:237 30099 #, kde-format 30100 msgid "INDI Server Start Port" 30101 msgstr "INDI სერვერის საწყისი პორტი" 30102 30103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) 30104 #: kstars.kcfg:238 30105 #, kde-format 30106 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" 30107 msgstr "" 30108 30109 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) 30110 #: kstars.kcfg:242 30111 #, kde-format 30112 msgid "INDI Server Final Port" 30113 msgstr "INDI სერვერის საბოლოო პორტი" 30114 30115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) 30116 #: kstars.kcfg:243 30117 #, kde-format 30118 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" 30119 msgstr "" 30120 30121 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) 30122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) 30123 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248 30124 #, kde-format 30125 msgid "PATH to indiserver binary" 30126 msgstr "ბილიკი indiserver გამშვებ ფაილამდე" 30127 30128 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi) 30129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi) 30130 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253 30131 #, kde-format 30132 msgid "PATH to indihub-agent binary" 30133 msgstr "ბილიკი indihub-agent გამშვებ ფაილამდე" 30134 30135 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi) 30136 #: kstars.kcfg:257 30137 #, kde-format 30138 msgid "Internal or External INDI Server?" 30139 msgstr "" 30140 30141 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) 30142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) 30143 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262 30144 #, kde-format 30145 msgid "PATH to indi drivers directory" 30146 msgstr "ბილიკი indi-ის დრაივერების საქაღალდემდე" 30147 30148 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi) 30149 #: kstars.kcfg:266 30150 #, kde-format 30151 msgid "Internal or External Astrometry Solver?" 30152 msgstr "" 30153 30154 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi) 30155 #: kstars.kcfg:270 30156 #, kde-format 30157 msgid "Video streaming window width" 30158 msgstr "ვიდეონაკადის ფანჯრის სიგანე" 30159 30160 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi) 30161 #: kstars.kcfg:274 30162 #, kde-format 30163 msgid "Video streaming window height" 30164 msgstr "ვიდეონაკადის ფანჯრის სიმაღლე" 30165 30166 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi) 30167 #: kstars.kcfg:278 30168 #, kde-format 30169 msgid "Enable INDI Mount logging" 30170 msgstr "" 30171 30172 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi) 30173 #: kstars.kcfg:282 30174 #, kde-format 30175 msgid "Enable INDI Focuser logging" 30176 msgstr "" 30177 30178 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi) 30179 #: kstars.kcfg:286 30180 #, kde-format 30181 msgid "Enable INDI CCD logging" 30182 msgstr "INDI-ის ნშმ-ის ჟურნალის ჩართვა" 30183 30184 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi) 30185 #: kstars.kcfg:290 30186 #, kde-format 30187 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging" 30188 msgstr "" 30189 30190 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi) 30191 #: kstars.kcfg:294 30192 #, kde-format 30193 msgid "Enable INDI Dome logging" 30194 msgstr "" 30195 30196 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi) 30197 #: kstars.kcfg:298 30198 #, kde-format 30199 msgid "Enable INDI Detector logging" 30200 msgstr "" 30201 30202 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi) 30203 #: kstars.kcfg:302 30204 #, kde-format 30205 msgid "Enable INDI Weather logging" 30206 msgstr "" 30207 30208 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi) 30209 #: kstars.kcfg:306 30210 #, kde-format 30211 msgid "Enable INDI Auxiliary logging" 30212 msgstr "" 30213 30214 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi) 30215 #: kstars.kcfg:310 30216 #, kde-format 30217 msgid "Enable INDI Rotator logging" 30218 msgstr "" 30219 30220 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi) 30221 #: kstars.kcfg:314 30222 #, kde-format 30223 msgid "Enable INDI GPS logging" 30224 msgstr "" 30225 30226 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi) 30227 #: kstars.kcfg:318 30228 #, kde-format 30229 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging" 30230 msgstr "" 30231 30232 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) 30233 #: kstars.kcfg:325 30234 #, kde-format 30235 msgid "City name of geographic location." 30236 msgstr "" 30237 30238 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) 30239 #: kstars.kcfg:326 30240 #, kde-format 30241 msgid "The City name of the current geographic location." 30242 msgstr "" 30243 30244 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) 30245 #: kstars.kcfg:330 30246 #, kde-format 30247 msgid "Province name of geographic location." 30248 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის პროვინციის სახელი." 30249 30250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) 30251 #: kstars.kcfg:331 30252 #, kde-format 30253 msgid "" 30254 "The Province name of the current geographic location. This is the name of " 30255 "the state for locations in the U. S." 30256 msgstr "" 30257 30258 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) 30259 #: kstars.kcfg:335 30260 #, kde-format 30261 msgid "Country name of geographic location." 30262 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის რეგიონის სახელი." 30263 30264 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) 30265 #: kstars.kcfg:336 30266 #, kde-format 30267 msgid "The Country name of the current geographic location." 30268 msgstr "" 30269 30270 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) 30271 #: kstars.kcfg:340 30272 #, kde-format 30273 msgid "Geographic Longitude, in degrees." 30274 msgstr "გეოგრაფიული გრძედი, გრადუსებში." 30275 30276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) 30277 #: kstars.kcfg:341 30278 #, kde-format 30279 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." 30280 msgstr "" 30281 30282 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) 30283 #: kstars.kcfg:345 30284 #, kde-format 30285 msgid "Geographic Latitude, in degrees." 30286 msgstr "გეოგრაფიული განედი, გრადუსებში." 30287 30288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) 30289 #: kstars.kcfg:346 30290 #, kde-format 30291 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." 30292 msgstr "" 30293 30294 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) 30295 #: kstars.kcfg:350 30296 #, kde-format 30297 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." 30298 msgstr "" 30299 30300 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) 30301 #: kstars.kcfg:354 30302 #, kde-format 30303 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." 30304 msgstr "" 30305 30306 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) 30307 #: kstars.kcfg:358 30308 #, kde-format 30309 msgid "" 30310 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." 30311 msgstr "" 30312 30313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) 30314 #: kstars.kcfg:359 30315 #, kde-format 30316 msgid "" 30317 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " 30318 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" 30319 "\" button in the Geographic Location window)." 30320 msgstr "" 30321 30322 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 30323 #: kstars.kcfg:366 30324 #, kde-format 30325 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" 30326 msgstr "" 30327 30328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 30329 #: kstars.kcfg:367 30330 #, kde-format 30331 msgid "" 30332 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " 30333 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position." 30334 msgstr "" 30335 30336 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 30337 #: kstars.kcfg:371 30338 #, kde-format 30339 msgid "Select objects on left click?" 30340 msgstr "მოვნიშნო ობიექტები მარცხენა წკაპით?" 30341 30342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 30343 #: kstars.kcfg:372 30344 #, kde-format 30345 msgid "" 30346 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and " 30347 "highlights it." 30348 msgstr "" 30349 30350 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View) 30351 #: kstars.kcfg:376 30352 #, kde-format 30353 msgid "Select default Skymap cursor?" 30354 msgstr "" 30355 30356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View) 30357 #: kstars.kcfg:377 30358 #, kde-format 30359 msgid "Type of cursor when exploring the sky map." 30360 msgstr "" 30361 30362 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) 30363 #: kstars.kcfg:381 30364 #, kde-format 30365 msgid "Name of selected FOV indicators" 30366 msgstr "" 30367 30368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) 30369 #: kstars.kcfg:382 30370 #, kde-format 30371 msgid "" 30372 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " 30373 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." 30374 msgstr "" 30375 30376 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) 30377 #: kstars.kcfg:386 30378 #, kde-format 30379 msgid "Fade planet trails to background color?" 30380 msgstr "" 30381 30382 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) 30383 #: kstars.kcfg:387 30384 #, kde-format 30385 msgid "" 30386 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " 30387 "background sky color." 30388 msgstr "" 30389 30390 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) 30391 #: kstars.kcfg:391 30392 #, kde-format 30393 msgid "Right Ascension of focus position" 30394 msgstr "" 30395 30396 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) 30397 #: kstars.kcfg:392 30398 #, kde-format 30399 msgid "" 30400 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " 30401 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30402 msgstr "" 30403 30404 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) 30405 #: kstars.kcfg:396 30406 #, kde-format 30407 msgid "Declination of focus position" 30408 msgstr "" 30409 30410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) 30411 #: kstars.kcfg:397 30412 #, kde-format 30413 msgid "" 30414 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " 30415 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30416 msgstr "" 30417 30418 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) 30419 #: kstars.kcfg:401 30420 #, kde-format 30421 msgid "Name of focused object" 30422 msgstr "ფოკუსირებული ობიექტის სახელი" 30423 30424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) 30425 #: kstars.kcfg:402 30426 #, kde-format 30427 msgid "" 30428 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no " 30429 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is " 30430 "reset whenever the program shuts down." 30431 msgstr "" 30432 30433 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) 30434 #: kstars.kcfg:406 30435 #, kde-format 30436 msgid "Is tracking engaged?" 30437 msgstr "" 30438 30439 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) 30440 #: kstars.kcfg:407 30441 #, kde-format 30442 msgid "" 30443 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " 30444 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30445 msgstr "" 30446 30447 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) 30448 #: kstars.kcfg:411 30449 #, kde-format 30450 msgid "Hide objects while moving?" 30451 msgstr "დავმალო ობიექტები გადაადგილებისას?" 30452 30453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) 30454 #: kstars.kcfg:412 30455 #, kde-format 30456 msgid "" 30457 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " 30458 "for smoother motion." 30459 msgstr "" 30460 30461 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) 30462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 30463 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763 30464 #, kde-format 30465 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" 30466 msgstr "" 30467 30468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) 30469 #: kstars.kcfg:417 30470 #, kde-format 30471 msgid "" 30472 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " 30473 "motion." 30474 msgstr "" 30475 30476 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) 30477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 30478 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734 30479 #, kde-format 30480 msgid "Hide constellation lines while moving?" 30481 msgstr "" 30482 30483 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) 30484 #: kstars.kcfg:422 30485 #, kde-format 30486 msgid "" 30487 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." 30488 msgstr "" 30489 30490 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) 30491 #: kstars.kcfg:426 30492 #, kde-format 30493 msgid "Sky culture" 30494 msgstr "ცის კულტურა" 30495 30496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) 30497 #: kstars.kcfg:427 30498 #, kde-format 30499 msgid "Choose sky culture." 30500 msgstr "აირჩიეთ ცის კულტურა." 30501 30502 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) 30503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 30504 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773 30505 #, kde-format 30506 msgid "Hide constellation names while moving?" 30507 msgstr "დავმალო თანავარსკვლავედების სახელები გადაადგილებისას?" 30508 30509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) 30510 #: kstars.kcfg:432 30511 #, kde-format 30512 msgid "" 30513 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." 30514 msgstr "" 30515 30516 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View) 30517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 30518 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747 30519 #, kde-format 30520 msgid "Hide coordinate grids while moving?" 30521 msgstr "დავმალო კოორდინატების ბადეები გადაადგილებისას?" 30522 30523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View) 30524 #: kstars.kcfg:437 30525 #, kde-format 30526 msgid "" 30527 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in " 30528 "motion." 30529 msgstr "" 30530 30531 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) 30532 #: kstars.kcfg:441 30533 #, kde-format 30534 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" 30535 msgstr "დავმალო ირბის ნახტომის კონტური გადაადგილებისას?" 30536 30537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) 30538 #: kstars.kcfg:442 30539 #, kde-format 30540 msgid "" 30541 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " 30542 "motion." 30543 msgstr "" 30544 30545 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) 30546 #: kstars.kcfg:446 30547 #, kde-format 30548 msgid "Hide extra objects while moving?" 30549 msgstr "დავმალო დამატებითი ობიექტები გადაადგილებისას?" 30550 30551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) 30552 #: kstars.kcfg:447 30553 #, kde-format 30554 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." 30555 msgstr "" 30556 30557 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) 30558 #: kstars.kcfg:451 30559 #, kde-format 30560 msgid "Hide solar system objects while moving?" 30561 msgstr "დავმალო მზის სისტემის ობიექტები გადაადგილებისას?" 30562 30563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) 30564 #: kstars.kcfg:452 30565 #, kde-format 30566 msgid "" 30567 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " 30568 "motion." 30569 msgstr "" 30570 30571 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) 30572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 30573 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677 30574 #, kde-format 30575 msgid "Hide faint stars while moving?" 30576 msgstr "დავმალო მქრქალი ვარსკვლავები გადაადგილებისას?" 30577 30578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) 30579 #: kstars.kcfg:457 30580 #, kde-format 30581 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." 30582 msgstr "" 30583 30584 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) 30585 #: kstars.kcfg:461 30586 #, kde-format 30587 msgid "Hide object name labels while moving?" 30588 msgstr "დავმალო ობიექტის სახელის ჭდეები გადაადგილებისას?" 30589 30590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) 30591 #: kstars.kcfg:462 30592 #, kde-format 30593 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." 30594 msgstr "" 30595 30596 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) 30597 #: kstars.kcfg:466 30598 #, kde-format 30599 msgid "Draw asteroids in the sky map?" 30600 msgstr "დავხატო ასტეროიდები ვარსკვლავების რუკაზე?" 30601 30602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) 30603 #: kstars.kcfg:467 30604 #, kde-format 30605 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." 30606 msgstr "" 30607 30608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 30609 #: kstars.kcfg:471 30610 #, kde-format 30611 msgid "Label asteroid names in the sky map?" 30612 msgstr "ვაჩვენო ასტეროიდების სახელის ჭდეები ვარსკვლავების რუკაზე?" 30613 30614 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 30615 #: kstars.kcfg:472 30616 #, kde-format 30617 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." 30618 msgstr "" 30619 30620 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View) 30621 #: kstars.kcfg:476 30622 #, kde-format 30623 msgid "" 30624 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on " 30625 "startup." 30626 msgstr "" 30627 30628 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) 30629 #: kstars.kcfg:480 30630 #, kde-format 30631 msgid "Draw comets in the sky map?" 30632 msgstr "" 30633 30634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) 30635 #: kstars.kcfg:481 30636 #, kde-format 30637 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." 30638 msgstr "" 30639 30640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View) 30641 #: kstars.kcfg:485 30642 #, kde-format 30643 msgid "Draw comet comas in the sky map?" 30644 msgstr "" 30645 30646 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View) 30647 #: kstars.kcfg:486 30648 #, kde-format 30649 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map." 30650 msgstr "" 30651 30652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) 30653 #: kstars.kcfg:490 30654 #, kde-format 30655 msgid "Label comet names in the sky map?" 30656 msgstr "" 30657 30658 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) 30659 #: kstars.kcfg:491 30660 #, kde-format 30661 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." 30662 msgstr "" 30663 30664 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) 30665 #: kstars.kcfg:495 30666 #, kde-format 30667 msgid "Draw supernovae in the sky map?" 30668 msgstr "დავხატო ზეახალი ვარსკვლავები ცის რუკაზე?" 30669 30670 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) 30671 #: kstars.kcfg:496 30672 #, kde-format 30673 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." 30674 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავები ცის რუკაზე ჩვენების გადართვა." 30675 30676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 30677 #: kstars.kcfg:500 30678 #, kde-format 30679 msgid "Label Supernova Names in the sky map?" 30680 msgstr "" 30681 30682 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 30683 #: kstars.kcfg:501 30684 #, kde-format 30685 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." 30686 msgstr "" 30687 30688 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 30689 #: kstars.kcfg:505 30690 #, kde-format 30691 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap" 30692 msgstr "" 30693 30694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 30695 #: kstars.kcfg:506 30696 #, kde-format 30697 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap." 30698 msgstr "" 30699 30700 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 30701 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 30702 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515 30703 #, kde-format 30704 msgid "Maximum days passed since detection" 30705 msgstr "" 30706 30707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 30708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 30709 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516 30710 #, kde-format 30711 msgid "Maximum days passed since detection." 30712 msgstr "" 30713 30714 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 30715 #: kstars.kcfg:521 30716 #, kde-format 30717 msgid "Limit Supernovae by zoom limit" 30718 msgstr "" 30719 30720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 30721 #: kstars.kcfg:522 30722 #, kde-format 30723 msgid "Limit Supernovae by zoom limit." 30724 msgstr "" 30725 30726 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 30727 #: kstars.kcfg:526 30728 #, kde-format 30729 msgid "Show only supernovae with host" 30730 msgstr "ჰოსტთან მხოლოდ ზეახალი ვარსკვლავების ჩვენება" 30731 30732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 30733 #: kstars.kcfg:527 30734 #, kde-format 30735 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given." 30736 msgstr "" 30737 30738 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 30739 #: kstars.kcfg:531 30740 #, kde-format 30741 msgid "Show only classified supernovae?" 30742 msgstr "ვაჩვენო მხოლოდ კლასიფიცირებული ზეახალი ვარსკვლავები?" 30743 30744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 30745 #: kstars.kcfg:532 30746 #, kde-format 30747 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given." 30748 msgstr "" 30749 30750 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 30751 #: kstars.kcfg:536 30752 #, kde-format 30753 msgid "Show supernova alerts?" 30754 msgstr "გაჩვენოთ ზეახალი ვარსკვლავის გაფრთხილებები?" 30755 30756 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 30757 #: kstars.kcfg:537 30758 #, kde-format 30759 msgid "Toggle supernova alerts." 30760 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის გაფრთხილებების გადართვა." 30761 30762 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 30763 #: kstars.kcfg:541 30764 #, kde-format 30765 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted" 30766 msgstr "" 30767 30768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 30769 #: kstars.kcfg:542 30770 #, kde-format 30771 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted." 30772 msgstr "" 30773 30774 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) 30775 #: kstars.kcfg:546 30776 #, kde-format 30777 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" 30778 msgstr "" 30779 30780 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) 30781 #: kstars.kcfg:547 30782 #, kde-format 30783 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." 30784 msgstr "" 30785 30786 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 30787 #: kstars.kcfg:551 30788 #, kde-format 30789 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" 30790 msgstr "" 30791 30792 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 30793 #: kstars.kcfg:552 30794 #, kde-format 30795 msgid "" 30796 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " 30797 "highlighted in the sky map." 30798 msgstr "" 30799 30800 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) 30801 #: kstars.kcfg:556 30802 #, kde-format 30803 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" 30804 msgstr "" 30805 30806 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) 30807 #: kstars.kcfg:557 30808 #, kde-format 30809 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." 30810 msgstr "" 30811 30812 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View) 30813 #: kstars.kcfg:561 30814 #, kde-format 30815 msgid "Draw constellation art in the sky map?" 30816 msgstr "" 30817 30818 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View) 30819 #: kstars.kcfg:562 30820 #, kde-format 30821 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map." 30822 msgstr "" 30823 30824 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) 30825 #: kstars.kcfg:566 30826 #, kde-format 30827 msgid "Draw constellation names in the sky map?" 30828 msgstr "" 30829 30830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) 30831 #: kstars.kcfg:567 30832 #, kde-format 30833 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." 30834 msgstr "" 30835 30836 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) 30837 #: kstars.kcfg:571 30838 #, kde-format 30839 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" 30840 msgstr "" 30841 30842 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) 30843 #: kstars.kcfg:572 30844 #, kde-format 30845 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." 30846 msgstr "" 30847 30848 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) 30849 #: kstars.kcfg:576 30850 #, kde-format 30851 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" 30852 msgstr "" 30853 30854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) 30855 #: kstars.kcfg:577 30856 #, kde-format 30857 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." 30858 msgstr "" 30859 30860 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) 30861 #: kstars.kcfg:581 30862 #, kde-format 30863 msgid "Draw equator line in the sky map?" 30864 msgstr "" 30865 30866 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) 30867 #: kstars.kcfg:582 30868 #, kde-format 30869 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." 30870 msgstr "" 30871 30872 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View) 30873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 30874 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262 30875 #, kde-format 30876 msgid "Draw grids according to active coordinate system?" 30877 msgstr "" 30878 30879 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View) 30880 #: kstars.kcfg:587 30881 #, kde-format 30882 msgid "" 30883 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate " 30884 "system." 30885 msgstr "" 30886 30887 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 30888 #: kstars.kcfg:591 30889 #, kde-format 30890 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?" 30891 msgstr "" 30892 30893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 30894 #: kstars.kcfg:592 30895 #, kde-format 30896 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map." 30897 msgstr "" 30898 30899 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 30900 #: kstars.kcfg:596 30901 #, kde-format 30902 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?" 30903 msgstr "" 30904 30905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 30906 #: kstars.kcfg:597 30907 #, kde-format 30908 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map." 30909 msgstr "" 30910 30911 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 30912 #: kstars.kcfg:601 30913 #, kde-format 30914 msgid "Draw local meridian line in the sky map?" 30915 msgstr "" 30916 30917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 30918 #: kstars.kcfg:602 30919 #, kde-format 30920 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map." 30921 msgstr "" 30922 30923 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) 30924 #: kstars.kcfg:606 30925 #, kde-format 30926 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" 30927 msgstr "" 30928 30929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) 30930 #: kstars.kcfg:607 30931 #, kde-format 30932 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." 30933 msgstr "" 30934 30935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) 30936 #: kstars.kcfg:611 30937 #, kde-format 30938 msgid "Draw horizon line in the sky map?" 30939 msgstr "" 30940 30941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) 30942 #: kstars.kcfg:612 30943 #, kde-format 30944 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." 30945 msgstr "" 30946 30947 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) 30948 #: kstars.kcfg:616 30949 #, kde-format 30950 msgid "Draw flags in the sky map?" 30951 msgstr "" 30952 30953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) 30954 #: kstars.kcfg:617 30955 #, kde-format 30956 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." 30957 msgstr "" 30958 30959 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) 30960 #: kstars.kcfg:621 30961 #, kde-format 30962 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" 30963 msgstr "" 30964 30965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) 30966 #: kstars.kcfg:622 30967 #, kde-format 30968 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." 30969 msgstr "" 30970 30971 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) 30972 #: kstars.kcfg:626 30973 #, kde-format 30974 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" 30975 msgstr "" 30976 30977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) 30978 #: kstars.kcfg:627 30979 #, kde-format 30980 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." 30981 msgstr "" 30982 30983 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) 30984 #: kstars.kcfg:631 30985 #, kde-format 30986 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" 30987 msgstr "" 30988 30989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) 30990 #: kstars.kcfg:632 30991 #, kde-format 30992 msgid "" 30993 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " 30994 "the Milky Way is shown as an outline." 30995 msgstr "" 30996 30997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) 30998 #: kstars.kcfg:636 30999 #, kde-format 31000 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." 31001 msgstr "" 31002 31003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) 31004 #: kstars.kcfg:637 31005 #, kde-format 31006 msgid "" 31007 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " 31008 "drawn in the sky map." 31009 msgstr "" 31010 31011 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) 31012 #: kstars.kcfg:641 31013 #, kde-format 31014 msgid "Draw planets as images in the sky map?" 31015 msgstr "" 31016 31017 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) 31018 #: kstars.kcfg:642 31019 #, kde-format 31020 msgid "" 31021 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " 31022 "in the sky map." 31023 msgstr "" 31024 31025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) 31026 #: kstars.kcfg:646 31027 #, kde-format 31028 msgid "Label planet names in the sky map?" 31029 msgstr "" 31030 31031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) 31032 #: kstars.kcfg:647 31033 #, kde-format 31034 msgid "" 31035 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " 31036 "map." 31037 msgstr "" 31038 31039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) 31040 #: kstars.kcfg:651 31041 #, kde-format 31042 msgid "Draw Sun in the sky map?" 31043 msgstr "" 31044 31045 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) 31046 #: kstars.kcfg:652 31047 #, kde-format 31048 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." 31049 msgstr "" 31050 31051 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) 31052 #: kstars.kcfg:656 31053 #, kde-format 31054 msgid "Draw Moon in the sky map?" 31055 msgstr "" 31056 31057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) 31058 #: kstars.kcfg:657 31059 #, kde-format 31060 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." 31061 msgstr "" 31062 31063 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) 31064 #: kstars.kcfg:661 31065 #, kde-format 31066 msgid "Draw Mercury in the sky map?" 31067 msgstr "" 31068 31069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) 31070 #: kstars.kcfg:662 31071 #, kde-format 31072 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." 31073 msgstr "" 31074 31075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) 31076 #: kstars.kcfg:666 31077 #, kde-format 31078 msgid "Draw Venus in the sky map?" 31079 msgstr "" 31080 31081 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) 31082 #: kstars.kcfg:667 31083 #, kde-format 31084 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." 31085 msgstr "" 31086 31087 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) 31088 #: kstars.kcfg:671 31089 #, kde-format 31090 msgid "Draw Mars in the sky map?" 31091 msgstr "" 31092 31093 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) 31094 #: kstars.kcfg:672 31095 #, kde-format 31096 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." 31097 msgstr "" 31098 31099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) 31100 #: kstars.kcfg:676 31101 #, kde-format 31102 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" 31103 msgstr "" 31104 31105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) 31106 #: kstars.kcfg:677 31107 #, kde-format 31108 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." 31109 msgstr "" 31110 31111 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) 31112 #: kstars.kcfg:681 31113 #, kde-format 31114 msgid "Draw Saturn in the sky map?" 31115 msgstr "" 31116 31117 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) 31118 #: kstars.kcfg:682 31119 #, kde-format 31120 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." 31121 msgstr "" 31122 31123 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) 31124 #: kstars.kcfg:686 31125 #, kde-format 31126 msgid "Draw Uranus in the sky map?" 31127 msgstr "" 31128 31129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) 31130 #: kstars.kcfg:687 31131 #, kde-format 31132 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." 31133 msgstr "" 31134 31135 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) 31136 #: kstars.kcfg:691 31137 #, kde-format 31138 msgid "Draw Neptune in the sky map?" 31139 msgstr "" 31140 31141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) 31142 #: kstars.kcfg:692 31143 #, kde-format 31144 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." 31145 msgstr "" 31146 31147 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) 31148 #: kstars.kcfg:696 31149 #, kde-format 31150 msgid "Draw Pluto in the sky map?" 31151 msgstr "" 31152 31153 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) 31154 #: kstars.kcfg:697 31155 #, kde-format 31156 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." 31157 msgstr "" 31158 31159 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) 31160 #: kstars.kcfg:701 31161 #, kde-format 31162 msgid "Draw stars in the sky map?" 31163 msgstr "" 31164 31165 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) 31166 #: kstars.kcfg:702 31167 #, kde-format 31168 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." 31169 msgstr "" 31170 31171 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 31172 #: kstars.kcfg:706 31173 #, kde-format 31174 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" 31175 msgstr "" 31176 31177 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 31178 #: kstars.kcfg:707 31179 #, kde-format 31180 msgid "" 31181 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." 31182 msgstr "" 31183 31184 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) 31185 #: kstars.kcfg:711 31186 #, kde-format 31187 msgid "Label star names in the sky map?" 31188 msgstr "" 31189 31190 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) 31191 #: kstars.kcfg:712 31192 #, kde-format 31193 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." 31194 msgstr "" 31195 31196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 31197 #: kstars.kcfg:716 31198 #, kde-format 31199 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" 31200 msgstr "" 31201 31202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 31203 #: kstars.kcfg:717 31204 #, kde-format 31205 msgid "" 31206 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " 31207 "the sky map." 31208 msgstr "" 31209 31210 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 31211 #: kstars.kcfg:721 31212 #, kde-format 31213 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" 31214 msgstr "" 31215 31216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 31217 #: kstars.kcfg:722 31218 #, kde-format 31219 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." 31220 msgstr "" 31221 31222 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 31223 #: kstars.kcfg:726 31224 #, kde-format 31225 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?" 31226 msgstr "" 31227 31228 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 31229 #: kstars.kcfg:727 31230 #, kde-format 31231 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map." 31232 msgstr "" 31233 31234 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) 31235 #: kstars.kcfg:731 31236 #, kde-format 31237 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" 31238 msgstr "" 31239 31240 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) 31241 #: kstars.kcfg:732 31242 #, kde-format 31243 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." 31244 msgstr "" 31245 31246 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) 31247 #: kstars.kcfg:736 31248 #, kde-format 31249 msgid "InfoBoxes Background fill mode" 31250 msgstr "" 31251 31252 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) 31253 #: kstars.kcfg:737 31254 #, kde-format 31255 msgid "" 31256 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" 31257 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" 31258 msgstr "" 31259 31260 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) 31261 #: kstars.kcfg:741 31262 #, kde-format 31263 msgid "Mapping projection algorithm" 31264 msgstr "" 31265 31266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) 31267 #: kstars.kcfg:742 31268 #, kde-format 31269 msgid "Algorithm for the mapping projection." 31270 msgstr "" 31271 31272 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 31273 #: kstars.kcfg:746 31274 #, kde-format 31275 msgid "Use abbreviated constellation names?" 31276 msgstr "" 31277 31278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 31279 #: kstars.kcfg:747 31280 #, kde-format 31281 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." 31282 msgstr "" 31283 31284 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 31285 #: kstars.kcfg:751 31286 #, kde-format 31287 msgid "Use Latin constellation names?" 31288 msgstr "გამოვიყენო თანავარსკვლავედების ლათინური სახელები?" 31289 31290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 31291 #: kstars.kcfg:752 31292 #, kde-format 31293 msgid "Use Latin constellation names." 31294 msgstr "თანავარსკვლავედების ლათინური სახელების გამოყენება." 31295 31296 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 31297 #: kstars.kcfg:756 31298 #, kde-format 31299 msgid "Use localized constellation names?" 31300 msgstr "გამოვიყენო თანავარსკვლავედების ადგილობრივი სახელები?" 31301 31302 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 31303 #: kstars.kcfg:757 31304 #, kde-format 31305 msgid "" 31306 "Use localized constellation names (if localized names are not available, " 31307 "default to Latin names)." 31308 msgstr "" 31309 "თანავარსკვლავედების ადგილობრივი სახელების გამოყენება (თუ ადგილობრივი " 31310 "სახელები მიუწვდომელია, გამოყენებული იქნება ლათინური სახელები)." 31311 31312 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) 31313 #: kstars.kcfg:761 31314 #, kde-format 31315 msgid "Use horizontal coordinate system?" 31316 msgstr "" 31317 31318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) 31319 #: kstars.kcfg:762 31320 #, kde-format 31321 msgid "" 31322 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " 31323 "coordinates will be used)." 31324 msgstr "" 31325 31326 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) 31327 #: kstars.kcfg:766 31328 #, kde-format 31329 msgid "Automatically label focused object?" 31330 msgstr "" 31331 31332 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) 31333 #: kstars.kcfg:767 31334 #, kde-format 31335 msgid "" 31336 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." 31337 msgstr "" 31338 31339 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) 31340 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664 31341 #, kde-format 31342 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" 31343 msgstr "" 31344 31345 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) 31346 #: kstars.kcfg:772 31347 #, kde-format 31348 msgid "" 31349 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " 31350 "attached, as long as it remains centered." 31351 msgstr "" 31352 31353 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) 31354 #: kstars.kcfg:776 31355 #, kde-format 31356 msgid "Add temporary label on mouse hover?" 31357 msgstr "" 31358 31359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) 31360 #: kstars.kcfg:777 31361 #, kde-format 31362 msgid "" 31363 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." 31364 msgstr "" 31365 31366 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) 31367 #: kstars.kcfg:781 31368 #, kde-format 31369 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" 31370 msgstr "" 31371 31372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) 31373 #: kstars.kcfg:782 31374 #, kde-format 31375 msgid "" 31376 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " 31377 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." 31378 msgstr "" 31379 31380 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) 31381 #: kstars.kcfg:786 31382 #, kde-format 31383 msgid "" 31384 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " 31385 "gravitational field" 31386 msgstr "" 31387 31388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) 31389 #: kstars.kcfg:787 31390 #, kde-format 31391 msgid "" 31392 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " 31393 "into account" 31394 msgstr "" 31395 31396 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) 31397 #: kstars.kcfg:791 31398 #, kde-format 31399 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" 31400 msgstr "" 31401 31402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) 31403 #: kstars.kcfg:792 31404 #, kde-format 31405 msgid "" 31406 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " 31407 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." 31408 msgstr "" 31409 31410 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) 31411 #: kstars.kcfg:796 31412 #, kde-format 31413 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" 31414 msgstr "" 31415 31416 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) 31417 #: kstars.kcfg:797 31418 #, kde-format 31419 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." 31420 msgstr "" 31421 31422 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View) 31423 #: kstars.kcfg:803 31424 #, kde-format 31425 msgid "Angle by which the sky map is rotated" 31426 msgstr "" 31427 31428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View) 31429 #: kstars.kcfg:804 31430 #, kde-format 31431 msgid "" 31432 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation " 31433 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal " 31434 "coordinates)." 31435 msgstr "" 31436 31437 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 31438 #: kstars.kcfg:810 31439 #, kde-format 31440 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece" 31441 msgstr "" 31442 31443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 31444 #: kstars.kcfg:811 31445 #, kde-format 31446 msgid "" 31447 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth " 31448 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer " 31449 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of " 31450 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up " 31451 "correctly." 31452 msgstr "" 31453 31454 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 31455 #: kstars.kcfg:815 31456 #, kde-format 31457 msgid "Zoom scroll sensitivity." 31458 msgstr "" 31459 31460 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 31461 #: kstars.kcfg:816 31462 #, kde-format 31463 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier." 31464 msgstr "" 31465 31466 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 31467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 31468 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387 31469 #, kde-format 31470 msgid "Faint limit for asteroids" 31471 msgstr "" 31472 31473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 31474 #: kstars.kcfg:823 31475 #, kde-format 31476 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." 31477 msgstr "" 31478 31479 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 31480 #: kstars.kcfg:827 31481 #, kde-format 31482 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL." 31483 msgstr "" 31484 31485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 31486 #: kstars.kcfg:828 31487 #, kde-format 31488 msgid "" 31489 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from " 31490 "JPL." 31491 msgstr "" 31492 31493 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 31494 #: kstars.kcfg:832 31495 #, kde-format 31496 msgid "Label density for asteroid names" 31497 msgstr "" 31498 31499 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 31500 #: kstars.kcfg:833 31501 #, kde-format 31502 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." 31503 msgstr "" 31504 31505 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 31506 #: kstars.kcfg:837 31507 #, kde-format 31508 msgid "Faint limit for deep-sky objects" 31509 msgstr "" 31510 31511 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 31512 #: kstars.kcfg:838 31513 #, kde-format 31514 msgid "" 31515 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." 31516 msgstr "" 31517 31518 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 31519 #: kstars.kcfg:842 31520 #, kde-format 31521 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" 31522 msgstr "" 31523 31524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 31525 #: kstars.kcfg:843 31526 #, kde-format 31527 msgid "" 31528 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " 31529 "out." 31530 msgstr "" 31531 31532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 31533 #: kstars.kcfg:847 31534 #, kde-format 31535 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude" 31536 msgstr "" 31537 31538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 31539 #: kstars.kcfg:848 31540 #, kde-format 31541 msgid "" 31542 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to " 31543 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set." 31544 msgstr "" 31545 31546 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View) 31547 #: kstars.kcfg:852 31548 #, kde-format 31549 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?" 31550 msgstr "" 31551 31552 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 31553 #: kstars.kcfg:857 31554 #, kde-format 31555 msgid "Faint limit for stars" 31556 msgstr "" 31557 31558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 31559 #: kstars.kcfg:858 31560 #, kde-format 31561 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." 31562 msgstr "" 31563 31564 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) 31565 #: kstars.kcfg:862 31566 #, kde-format 31567 msgid "Density of stars in the field of view" 31568 msgstr "" 31569 31570 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) 31571 #: kstars.kcfg:863 31572 #, kde-format 31573 msgid "Sets the density of stars in the field of view" 31574 msgstr "" 31575 31576 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 31577 #: kstars.kcfg:868 31578 #, kde-format 31579 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" 31580 msgstr "" 31581 31582 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 31583 #: kstars.kcfg:869 31584 #, kde-format 31585 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." 31586 msgstr "" 31587 31588 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) 31589 #: kstars.kcfg:874 31590 #, kde-format 31591 msgid "Faint limit for stars when slewing" 31592 msgstr "" 31593 31594 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) 31595 #: kstars.kcfg:875 31596 #, kde-format 31597 msgid "" 31598 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " 31599 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." 31600 msgstr "" 31601 31602 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) 31603 #: kstars.kcfg:879 31604 #, kde-format 31605 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" 31606 msgstr "" 31607 31608 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) 31609 #: kstars.kcfg:880 31610 #, kde-format 31611 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." 31612 msgstr "" 31613 31614 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 31615 #: kstars.kcfg:884 31616 #, kde-format 31617 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" 31618 msgstr "" 31619 31620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 31621 #: kstars.kcfg:885 31622 #, kde-format 31623 msgid "" 31624 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." 31625 msgstr "" 31626 31627 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 31628 #: kstars.kcfg:889 31629 #, kde-format 31630 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" 31631 msgstr "" 31632 31633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 31634 #: kstars.kcfg:890 31635 #, kde-format 31636 msgid "" 31637 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " 31638 "labels." 31639 msgstr "" 31640 31641 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View) 31642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 31643 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656 31644 #, kde-format 31645 msgid "Label font size" 31646 msgstr "ჭდის ფონტის ზომა" 31647 31648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View) 31649 #: kstars.kcfg:895 31650 #, kde-format 31651 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map" 31652 msgstr "" 31653 31654 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) 31655 #: kstars.kcfg:899 31656 #, kde-format 31657 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" 31658 msgstr "" 31659 31660 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) 31661 #: kstars.kcfg:900 31662 #, kde-format 31663 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." 31664 msgstr "" 31665 31666 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) 31667 #: kstars.kcfg:904 31668 #, kde-format 31669 msgid "Switch to OpenGL backend" 31670 msgstr "OpenGL უკანაბოლოზე გადართვა" 31671 31672 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) 31673 #: kstars.kcfg:905 31674 #, kde-format 31675 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)." 31676 msgstr "" 31677 31678 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) 31679 #: kstars.kcfg:909 31680 #, kde-format 31681 msgid "Run clock" 31682 msgstr "საათის გაშვება" 31683 31684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) 31685 #: kstars.kcfg:910 31686 #, kde-format 31687 msgid "The state of the clock (running or not)" 31688 msgstr "საათის მდგომარეობა (გაშვებულია, თუ არა)" 31689 31690 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 31691 #: kstars.kcfg:916 31692 #, kde-format 31693 msgid "Use symbols to label observing list objects" 31694 msgstr "" 31695 31696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 31697 #: kstars.kcfg:917 31698 #, kde-format 31699 msgid "" 31700 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." 31701 msgstr "" 31702 31703 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList) 31704 #: kstars.kcfg:921 31705 #, kde-format 31706 msgid "Use text to label observing list objects" 31707 msgstr "" 31708 31709 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList) 31710 #: kstars.kcfg:922 31711 #, kde-format 31712 msgid "" 31713 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " 31714 "in the map." 31715 msgstr "" 31716 31717 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 31718 #: kstars.kcfg:926 31719 #, kde-format 31720 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list" 31721 msgstr "" 31722 31723 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 31724 #: kstars.kcfg:927 31725 #, kde-format 31726 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery." 31727 msgstr "" 31728 31729 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 31730 #: kstars.kcfg:931 31731 #, kde-format 31732 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list" 31733 msgstr "" 31734 31735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 31736 #: kstars.kcfg:932 31737 #, kde-format 31738 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery." 31739 msgstr "" 31740 31741 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 31742 #: kstars.kcfg:936 31743 #, kde-format 31744 msgid "" 31745 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects " 31746 "present in the Dobsonian hole" 31747 msgstr "" 31748 31749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 31750 #: kstars.kcfg:937 31751 #, kde-format 31752 msgid "" 31753 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage " 31754 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed " 31755 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects " 31756 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to " 31757 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer " 31758 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is " 31759 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes " 31760 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for " 31761 "observation." 31762 msgstr "" 31763 31764 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 31765 #: kstars.kcfg:941 31766 #, kde-format 31767 msgid "" 31768 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you " 31769 "can easily point your telescope." 31770 msgstr "" 31771 31772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 31773 #: kstars.kcfg:942 31774 #, kde-format 31775 msgid "" 31776 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region " 31777 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily." 31778 msgstr "" 31779 31780 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList) 31781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 31782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage) 31783 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766 31784 #, kde-format 31785 msgid "" 31786 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much " 31787 "percentage of the indicated time range." 31788 msgstr "" 31789 31790 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 31791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 31792 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953 31793 #, kde-format 31794 msgid "The name of the color scheme" 31795 msgstr "ფერის სქემის სახელი" 31796 31797 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) 31798 #: kstars.kcfg:957 31799 #, kde-format 31800 msgid "Mode for rendering stars" 31801 msgstr "ვარსკვლავების რენდერის რეჟიმი" 31802 31803 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) 31804 #: kstars.kcfg:958 31805 #, kde-format 31806 msgid "" 31807 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" 31808 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\"" 31809 msgstr "" 31810 31811 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 31812 #: kstars.kcfg:963 31813 #, kde-format 31814 msgid "Saturation level of star colors" 31815 msgstr "ვარსკვლავის ფერის გაჯერებულობა" 31816 31817 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 31818 #: kstars.kcfg:964 31819 #, kde-format 31820 msgid "" 31821 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " 31822 "colors\" mode)." 31823 msgstr "" 31824 31825 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 31826 #: kstars.kcfg:969 31827 #, kde-format 31828 msgid "Color of angular distance ruler" 31829 msgstr "კუთხური მანძილის საქაღალდის ფერი" 31830 31831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 31832 #: kstars.kcfg:970 31833 #, kde-format 31834 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." 31835 msgstr "" 31836 31837 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) 31838 #: kstars.kcfg:974 31839 #, kde-format 31840 msgid "Background color of InfoBoxes" 31841 msgstr "" 31842 31843 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) 31844 #: kstars.kcfg:975 31845 #, kde-format 31846 msgid "The background color of the on-screen information boxes." 31847 msgstr "" 31848 31849 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 31850 #: kstars.kcfg:979 31851 #, kde-format 31852 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" 31853 msgstr "" 31854 31855 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 31856 #: kstars.kcfg:980 31857 #, kde-format 31858 msgid "" 31859 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " 31860 "mouse click." 31861 msgstr "" 31862 31863 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) 31864 #: kstars.kcfg:984 31865 #, kde-format 31866 msgid "Text color of InfoBoxes" 31867 msgstr "" 31868 31869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) 31870 #: kstars.kcfg:985 31871 #, kde-format 31872 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." 31873 msgstr "" 31874 31875 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) 31876 #: kstars.kcfg:989 31877 #, kde-format 31878 msgid "Color of constellation boundaries" 31879 msgstr "" 31880 31881 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) 31882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 31883 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995 31884 #, kde-format 31885 msgid "The color for the constellation boundary lines." 31886 msgstr "" 31887 31888 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 31889 #: kstars.kcfg:994 31890 #, kde-format 31891 msgid "Color of highlighted constellation boundary" 31892 msgstr "" 31893 31894 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) 31895 #: kstars.kcfg:999 31896 #, kde-format 31897 msgid "Color of constellation lines" 31898 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ფერი" 31899 31900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) 31901 #: kstars.kcfg:1000 31902 #, kde-format 31903 msgid "The color for the constellation figure lines." 31904 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ფერი." 31905 31906 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) 31907 #: kstars.kcfg:1004 31908 #, kde-format 31909 msgid "Color of constellation names" 31910 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ფერი" 31911 31912 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) 31913 #: kstars.kcfg:1005 31914 #, kde-format 31915 msgid "The color for the constellation names." 31916 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ფერი." 31917 31918 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) 31919 #: kstars.kcfg:1009 31920 #, kde-format 31921 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" 31922 msgstr "" 31923 31924 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) 31925 #: kstars.kcfg:1010 31926 #, kde-format 31927 msgid "The color for the cardinal compass point labels." 31928 msgstr "" 31929 31930 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) 31931 #: kstars.kcfg:1014 31932 #, kde-format 31933 msgid "Color of ecliptic line" 31934 msgstr "ეკლიპტიკური ხაზის ფერი" 31935 31936 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) 31937 #: kstars.kcfg:1015 31938 #, kde-format 31939 msgid "The color for the ecliptic line." 31940 msgstr "ეკლიპტიკური ხაზის ფერი." 31941 31942 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) 31943 #: kstars.kcfg:1019 31944 #, kde-format 31945 msgid "Color of equator line" 31946 msgstr "ეკვატორული ხაზის ფერი" 31947 31948 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) 31949 #: kstars.kcfg:1020 31950 #, kde-format 31951 msgid "The color for the equator line." 31952 msgstr "ეკვატორული ხაზის ფერი." 31953 31954 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 31955 #: kstars.kcfg:1024 31956 #, kde-format 31957 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines" 31958 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ფერი" 31959 31960 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 31961 #: kstars.kcfg:1025 31962 #, kde-format 31963 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines." 31964 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ფერი." 31965 31966 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 31967 #: kstars.kcfg:1029 31968 #, kde-format 31969 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines" 31970 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ფერი" 31971 31972 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 31973 #: kstars.kcfg:1030 31974 #, kde-format 31975 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines." 31976 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ფერი." 31977 31978 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 31979 #: kstars.kcfg:1034 31980 #, kde-format 31981 msgid "Color of objects with extra links available" 31982 msgstr "დამატებითი ბმულების მქონე ობიექტების ფერი" 31983 31984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 31985 #: kstars.kcfg:1035 31986 #, kde-format 31987 msgid "The color for objects which have extra URL links available." 31988 msgstr "დამატებითი ბმულების მქონე ობიექტების ფერი." 31989 31990 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) 31991 #: kstars.kcfg:1039 31992 #, kde-format 31993 msgid "Color of horizon line" 31994 msgstr "ჰორიზონტის ხაზის ფერი" 31995 31996 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) 31997 #: kstars.kcfg:1040 31998 #, kde-format 31999 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." 32000 msgstr "" 32001 32002 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 32003 #: kstars.kcfg:1044 32004 #, kde-format 32005 msgid "Color of local meridian line" 32006 msgstr "ლოკალური მერიდიანის ხაზის ფერი" 32007 32008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 32009 #: kstars.kcfg:1045 32010 #, kde-format 32011 msgid "The color for the local meridian line." 32012 msgstr "ლოკალური მერიდიანის ხაზის ფერი." 32013 32014 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 32015 #: kstars.kcfg:1049 32016 #, kde-format 32017 msgid "Color of Milky Way contour" 32018 msgstr "ირმის ნახტომის კონტურის ფერი" 32019 32020 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 32021 #: kstars.kcfg:1050 32022 #, kde-format 32023 msgid "The color for the Milky Way contour." 32024 msgstr "ირმის ნახტომის კონტურის ფერი." 32025 32026 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) 32027 #: kstars.kcfg:1054 32028 #, kde-format 32029 msgid "Color of star name labels" 32030 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ფერი" 32031 32032 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) 32033 #: kstars.kcfg:1055 32034 #, kde-format 32035 msgid "The color for star name labels." 32036 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ფერი." 32037 32038 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 32039 #: kstars.kcfg:1059 32040 #, kde-format 32041 msgid "Color of deep-sky object name labels" 32042 msgstr "" 32043 32044 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 32045 #: kstars.kcfg:1060 32046 #, kde-format 32047 msgid "The color for deep-sky object name labels." 32048 msgstr "" 32049 32050 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 32051 #: kstars.kcfg:1064 32052 #, kde-format 32053 msgid "Color of planet name labels" 32054 msgstr "პლანეტის სახელის ჭდის ფერი" 32055 32056 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 32057 #: kstars.kcfg:1065 32058 #, kde-format 32059 msgid "The color for solar system object labels." 32060 msgstr "პლანეტის სახელის ჭდის ფერი." 32061 32062 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 32063 #: kstars.kcfg:1069 32064 #, kde-format 32065 msgid "Color of planet trails" 32066 msgstr "პლანეტის ტრაექტორიის ფერი" 32067 32068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 32069 #: kstars.kcfg:1070 32070 #, kde-format 32071 msgid "The color for solar system object trails." 32072 msgstr "პლანეტის ტრაექტორიის ფერი." 32073 32074 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) 32075 #: kstars.kcfg:1074 32076 #, kde-format 32077 msgid "Color of sky" 32078 msgstr "ცის ფერი" 32079 32080 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) 32081 #: kstars.kcfg:1075 32082 #, kde-format 32083 msgid "The color for the sky background." 32084 msgstr "ცის ფონის ფერი." 32085 32086 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 32087 #: kstars.kcfg:1079 32088 #, kde-format 32089 msgid "Color Artificial Horizon" 32090 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის ფერი" 32091 32092 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 32093 #: kstars.kcfg:1080 32094 #, kde-format 32095 msgid "The color for the artificial horizon region." 32096 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის რეგიონის ფერი." 32097 32098 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 32099 #: kstars.kcfg:1084 32100 #, kde-format 32101 msgid "Color of telescope symbols" 32102 msgstr "ტელესკოპის სიმბოლოების ფერი" 32103 32104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 32105 #: kstars.kcfg:1085 32106 #, kde-format 32107 msgid "The color for telescope target symbols." 32108 msgstr "ტელესკოპის სიმბოლოების ფერი." 32109 32110 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 32111 #: kstars.kcfg:1089 32112 #, kde-format 32113 msgid "Color of visible satellites" 32114 msgstr "ხილული თანამგზავრების ფერი" 32115 32116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 32117 #: kstars.kcfg:1090 32118 #, kde-format 32119 msgid "Color of visible satellites." 32120 msgstr "ხილული თანამგზავრების ფერი." 32121 32122 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) 32123 #: kstars.kcfg:1094 32124 #, kde-format 32125 msgid "Color of invisible satellites" 32126 msgstr "უხილავი თანამგზავრების ფერი" 32127 32128 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) 32129 #: kstars.kcfg:1095 32130 #, kde-format 32131 msgid "Color of invisible satellites." 32132 msgstr "უხილავი თანამგზავრების ფერი." 32133 32134 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) 32135 #: kstars.kcfg:1099 32136 #, kde-format 32137 msgid "Color of satellites labels" 32138 msgstr "თანამგზავრის ჭდის ფერი" 32139 32140 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) 32141 #: kstars.kcfg:1100 32142 #, kde-format 32143 msgid "Color of satellites labels." 32144 msgstr "თანამგზავრის ჭდის ფერი." 32145 32146 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) 32147 #: kstars.kcfg:1104 32148 #, kde-format 32149 msgid "Color of supernovae" 32150 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ფერი" 32151 32152 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) 32153 #: kstars.kcfg:1105 32154 #, kde-format 32155 msgid "Color of supernova" 32156 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ფერი" 32157 32158 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors) 32159 #: kstars.kcfg:1109 32160 #, kde-format 32161 msgid "Color of asteroids" 32162 msgstr "ასტეროიდების ფერი" 32163 32164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors) 32165 #: kstars.kcfg:1110 32166 #, kde-format 32167 msgid "Color of asteroid" 32168 msgstr "ასტეროიდის ფერი" 32169 32170 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) 32171 #: kstars.kcfg:1114 32172 #, kde-format 32173 msgid "Color of user-added labels" 32174 msgstr "მომხმარებლის მიერ დამატებული ჭდეების ფერი" 32175 32176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) 32177 #: kstars.kcfg:1115 32178 #, kde-format 32179 msgid "The color for user-added object labels." 32180 msgstr "მომხმარებლის მიერ დამატებული ობიექტების ჭდის ფერი." 32181 32182 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors) 32183 #: kstars.kcfg:1119 32184 #, kde-format 32185 msgid "Color of RA Guide Error" 32186 msgstr "" 32187 32188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors) 32189 #: kstars.kcfg:1120 32190 #, kde-format 32191 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module." 32192 msgstr "" 32193 32194 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors) 32195 #: kstars.kcfg:1124 32196 #, kde-format 32197 msgid "Color of DEC Guide Error" 32198 msgstr "" 32199 32200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors) 32201 #: kstars.kcfg:1125 32202 #, kde-format 32203 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module." 32204 msgstr "" 32205 32206 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 32207 #: kstars.kcfg:1129 32208 #, kde-format 32209 msgid "Color of solver FOV box" 32210 msgstr "" 32211 32212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 32213 #: kstars.kcfg:1130 32214 #, kde-format 32215 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module." 32216 msgstr "" 32217 32218 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet) 32219 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21 32220 #, kde-format 32221 msgid "Internal or External XPlanet?" 32222 msgstr "" 32223 32224 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 32225 #: kstars.kcfg:1140 32226 #, kde-format 32227 msgid "Path to xplanet binary" 32228 msgstr "ბილიკი Xplanet -ის გამშვებ ფაილამდე" 32229 32230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 32231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 32232 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70 32233 #, kde-format 32234 msgid "Xplanet binary path" 32235 msgstr "ბილიკი Xplanet -ის გამშვებ ფაილამდე" 32236 32237 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 32238 #: kstars.kcfg:1145 32239 #, kde-format 32240 msgid "Use FIFO file" 32241 msgstr "FIFO ფაილის გამოყენება" 32242 32243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 32244 #: kstars.kcfg:1146 32245 #, kde-format 32246 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk" 32247 msgstr "" 32248 32249 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 32250 #: kstars.kcfg:1150 32251 #, kde-format 32252 msgid "XPlanet timeout" 32253 msgstr "XPlanet-ის მოლოდინის ვადა" 32254 32255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 32256 #: kstars.kcfg:1151 32257 #, kde-format 32258 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds" 32259 msgstr "" 32260 32261 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 32262 #: kstars.kcfg:1155 32263 #, kde-format 32264 msgid "XPlanet animation delay" 32265 msgstr "XPlanet -ის ანიმაციის დაყოვნება" 32266 32267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 32268 #: kstars.kcfg:1156 32269 #, kde-format 32270 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation" 32271 msgstr "" 32272 32273 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 32274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 32275 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161 32276 #, kde-format 32277 msgid "Width of xplanet window" 32278 msgstr "XPlanet -ის ფანჯრის სიგანე" 32279 32280 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 32281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 32282 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166 32283 #, kde-format 32284 msgid "Height of xplanet window" 32285 msgstr "XPlanet -ის ფანჯრის სიმაღლე" 32286 32287 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 32288 #: kstars.kcfg:1170 32289 #, kde-format 32290 msgid "Show label" 32291 msgstr "ჭდის ჩვენება" 32292 32293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 32294 #: kstars.kcfg:1171 32295 #, kde-format 32296 msgid "If true, display a label in the upper right corner." 32297 msgstr "" 32298 32299 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 32300 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 32301 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180 32302 #, kde-format 32303 msgid "Show GMT label" 32304 msgstr "GMT ჭდის ჩვენება" 32305 32306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 32307 #: kstars.kcfg:1176 32308 #, kde-format 32309 msgid "Show local time." 32310 msgstr "ლოკალური დროის ჩვენება." 32311 32312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 32313 #: kstars.kcfg:1181 32314 #, kde-format 32315 msgid "Show GMT instead of local time." 32316 msgstr "ლოკალური დროის მაგიერ GMT-ის ჩვენება." 32317 32318 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 32319 #: kstars.kcfg:1185 32320 #, kde-format 32321 msgid "Planet string" 32322 msgstr "პლანეტის სტრიქონი" 32323 32324 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 32325 #: kstars.kcfg:1186 32326 #, no-c-format, kde-format 32327 msgid "" 32328 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 32329 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by " 32330 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name." 32331 msgstr "" 32332 32333 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 32334 #: kstars.kcfg:1190 32335 #, kde-format 32336 msgid "Font Size" 32337 msgstr "ფონტის ზომა" 32338 32339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 32340 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 32341 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659 32342 #, kde-format 32343 msgid "Specify the point size." 32344 msgstr "მიუთითეთ წერტილის ზომა." 32345 32346 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 32347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 32348 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673 32349 #, kde-format 32350 msgid "Label color" 32351 msgstr "ჭდის ფერი" 32352 32353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 32354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 32355 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676 32356 #, kde-format 32357 msgid "Set the color for the label." 32358 msgstr "ჭდის ფერის დაყენება." 32359 32360 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 32361 #: kstars.kcfg:1200 32362 #, kde-format 32363 msgid "Date format" 32364 msgstr "თარიღის ფორმატი" 32365 32366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 32367 #: kstars.kcfg:1201 32368 #, no-c-format, kde-format 32369 msgid "" 32370 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 32371 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 32372 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 32373 msgstr "" 32374 32375 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) 32376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) 32377 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690 32378 #, kde-format 32379 msgid "Top left" 32380 msgstr "ზედა მარცხენა" 32381 32382 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) 32383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) 32384 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714 32385 #, kde-format 32386 msgid "Top right" 32387 msgstr "ზედა მარჯვენა" 32388 32389 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) 32390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) 32391 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724 32392 #, kde-format 32393 msgid "Bottom right" 32394 msgstr "ქვედა მარჯვენა" 32395 32396 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) 32397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) 32398 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700 32399 #, kde-format 32400 msgid "Bottom left" 32401 msgstr "ქვედა მარცხენა" 32402 32403 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 32404 #: kstars.kcfg:1221 32405 #, kde-format 32406 msgid "Sun Glare" 32407 msgstr "" 32408 32409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 32410 #: kstars.kcfg:1222 32411 #, kde-format 32412 msgid "" 32413 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 32414 "the Sun. The default value is 28." 32415 msgstr "" 32416 32417 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 32418 #: kstars.kcfg:1226 32419 #, kde-format 32420 msgid "Random latitude and longitude" 32421 msgstr "" 32422 32423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 32424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) 32425 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942 32426 #, kde-format 32427 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" 32428 msgstr "" 32429 32430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 32431 #: kstars.kcfg:1231 32432 #, kde-format 32433 msgid "Latitude-Longitude" 32434 msgstr "განედი-გრძედი" 32435 32436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 32437 #: kstars.kcfg:1232 32438 #, kde-format 32439 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" 32440 msgstr "" 32441 32442 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 32443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 32444 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894 32445 #, kde-format 32446 msgid "Latitude in degrees" 32447 msgstr "განედი გრადუსებში" 32448 32449 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 32450 #: kstars.kcfg:1237 32451 #, kde-format 32452 msgid "" 32453 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 32454 "degrees). The default value is 0." 32455 msgstr "" 32456 32457 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 32458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 32459 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917 32460 #, kde-format 32461 msgid "Longitude in degrees" 32462 msgstr "გრძედი გრადუსებში" 32463 32464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 32465 #: kstars.kcfg:1242 32466 #, kde-format 32467 msgid "" 32468 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 32469 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 32470 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 32471 msgstr "" 32472 32473 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 32474 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) 32475 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965 32476 #, kde-format 32477 msgid "Projection" 32478 msgstr "პროექცია" 32479 32480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 32481 #: kstars.kcfg:1247 32482 #, kde-format 32483 msgid "" 32484 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 32485 "option is specified, although shadows will still be drawn." 32486 msgstr "" 32487 32488 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 32489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 32490 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024 32491 #, kde-format 32492 msgid "Use background" 32493 msgstr "ფონის გამოყენება" 32494 32495 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 32496 #: kstars.kcfg:1252 32497 #, kde-format 32498 msgid "" 32499 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " 32500 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " 32501 "also be supplied." 32502 msgstr "" 32503 32504 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 32505 #: kstars.kcfg:1256 32506 #, kde-format 32507 msgid "Use background image" 32508 msgstr "ფონის გამოსახულების გამოყენება" 32509 32510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 32511 #: kstars.kcfg:1257 32512 #, kde-format 32513 msgid "Use a file as the background image." 32514 msgstr "ფაილის, როგორც ფონის გამოყენება." 32515 32516 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 32517 #: kstars.kcfg:1261 32518 #, kde-format 32519 msgid "Background image path" 32520 msgstr "ფონის გამოსახულების ბილიკი" 32521 32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 32523 #: kstars.kcfg:1262 32524 #, kde-format 32525 msgid "The path of the background image." 32526 msgstr "ფონის გამოსახულების ბილიკი." 32527 32528 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 32529 #: kstars.kcfg:1266 32530 #, kde-format 32531 msgid "Use background color" 32532 msgstr "ფონის ფერი" 32533 32534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 32535 #: kstars.kcfg:1267 32536 #, kde-format 32537 msgid "Use a color as the background." 32538 msgstr "ფონად ფერის გამოყენება." 32539 32540 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 32541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 32542 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067 32543 #, kde-format 32544 msgid "Background color" 32545 msgstr "ფონის ფერი" 32546 32547 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 32548 #: kstars.kcfg:1272 32549 #, kde-format 32550 msgid "The color of the background." 32551 msgstr "ფონის ფერი." 32552 32553 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 32554 #: kstars.kcfg:1276 32555 #, kde-format 32556 msgid "Base magnitude" 32557 msgstr "" 32558 32559 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 32560 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 32561 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265 32562 #, kde-format 32563 msgid "" 32564 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " 32565 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " 32566 "larger." 32567 msgstr "" 32568 32569 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 32570 #: kstars.kcfg:1281 32571 #, kde-format 32572 msgid "Arc file" 32573 msgstr "რკალის ფაილი" 32574 32575 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 32576 #: kstars.kcfg:1282 32577 #, kde-format 32578 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." 32579 msgstr "" 32580 32581 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 32582 #: kstars.kcfg:1286 32583 #, kde-format 32584 msgid "Path to arc file" 32585 msgstr "ბილიკი რკალის ფაილამდე" 32586 32587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 32588 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 32589 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418 32590 #, kde-format 32591 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." 32592 msgstr "" 32593 32594 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 32595 #: kstars.kcfg:1291 32596 #, kde-format 32597 msgid "Config file" 32598 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" 32599 32600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 32601 #: kstars.kcfg:1292 32602 #, kde-format 32603 msgid "If checked, use a config file." 32604 msgstr "" 32605 32606 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 32607 #: kstars.kcfg:1296 32608 #, kde-format 32609 msgid "Path to config file" 32610 msgstr "ბილიკი კონფიგურაციის ფაილამდე" 32611 32612 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 32613 #: kstars.kcfg:1297 32614 #, kde-format 32615 msgid "Use the specified configuration file." 32616 msgstr "კონფიგურაციის მითითებული ფაილის გამოყენება." 32617 32618 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 32619 #: kstars.kcfg:1301 32620 #, kde-format 32621 msgid "Use KStars's FOV" 32622 msgstr "" 32623 32624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 32625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 32626 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239 32627 #, kde-format 32628 msgid "If checked, use kstars's FOV." 32629 msgstr "" 32630 32631 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 32632 #: kstars.kcfg:1306 32633 #, kde-format 32634 msgid "Use marker file" 32635 msgstr "სანიშნის ფალის გამოყენება" 32636 32637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 32638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 32639 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810 32640 #, kde-format 32641 msgid "If checked, use the specified marker file." 32642 msgstr "" 32643 32644 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 32645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 32646 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820 32647 #, kde-format 32648 msgid "Marker file path" 32649 msgstr "სანიშნის ფალის ბილიკი" 32650 32651 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 32652 #: kstars.kcfg:1312 32653 #, kde-format 32654 msgid "" 32655 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " 32656 "background stars." 32657 msgstr "" 32658 32659 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 32660 #: kstars.kcfg:1316 32661 #, kde-format 32662 msgid "Write marker bounds" 32663 msgstr "" 32664 32665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 32666 #: kstars.kcfg:1317 32667 #, kde-format 32668 msgid "" 32669 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 32670 msgstr "" 32671 32672 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 32673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 32674 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843 32675 #, kde-format 32676 msgid "Marker bounds file path" 32677 msgstr "" 32678 32679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 32680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 32681 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846 32682 #, kde-format 32683 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." 32684 msgstr "" 32685 32686 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 32687 #: kstars.kcfg:1326 32688 #, kde-format 32689 msgid "Star map" 32690 msgstr "ვარსკვლავების რუკა" 32691 32692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 32693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 32694 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333 32695 #, kde-format 32696 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." 32697 msgstr "" 32698 32699 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 32700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 32701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 32702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 32703 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360 32704 #: xplanet/opsxplanet.ui:363 32705 #, kde-format 32706 msgid "Star map file path" 32707 msgstr "ვარსკვლავების რუკის ფაილის ბილიკი" 32708 32709 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 32710 #: kstars.kcfg:1336 32711 #, kde-format 32712 msgid "Output file quality" 32713 msgstr "გამოტანის ფაილის ხარისხი" 32714 32715 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 32716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 32717 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505 32718 #, kde-format 32719 msgid "" 32720 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " 32721 "from 0 to 100. The default value is 80." 32722 msgstr "" 32723 32724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 32725 #: kstars.kcfg:1343 32726 #, kde-format 32727 msgid "Draw satellites in the sky map?" 32728 msgstr "დავხატო თანამგზავრები ცის რუკაზე?" 32729 32730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 32731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 32732 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349 32733 #, kde-format 32734 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." 32735 msgstr "ცის რუკაზე თანამგზავრების ჩვენების გადართვა." 32736 32737 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 32738 #: kstars.kcfg:1348 32739 #, kde-format 32740 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" 32741 msgstr "" 32742 32743 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 32744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 32745 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354 32746 #, kde-format 32747 msgid "" 32748 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " 32749 "as small colored square." 32750 msgstr "" 32751 32752 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 32753 #: kstars.kcfg:1358 32754 #, kde-format 32755 msgid "Draw satellite labels?" 32756 msgstr "დავხატო თანამგზავრის ჭდეები?" 32757 32758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 32759 #: kstars.kcfg:1359 32760 #, kde-format 32761 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." 32762 msgstr "" 32763 32764 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 32765 #: kstars.kcfg:1363 32766 #, kde-format 32767 msgid "Selected satellites." 32768 msgstr "მონიშნული სატელიტები." 32769 32770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 32771 #: kstars.kcfg:1364 32772 #, kde-format 32773 msgid "List of selected satellites." 32774 msgstr "მონიშნული სატელიტების სია." 32775 32776 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General) 32777 #: kstars.kcfg:1369 32778 #, kde-format 32779 msgid "Is this the first time running KStars?" 32780 msgstr "" 32781 32782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General) 32783 #: kstars.kcfg:1370 32784 #, kde-format 32785 msgid "" 32786 "This allows KStars to perform several operations if it has never been " 32787 "installed before." 32788 msgstr "" 32789 32790 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 32791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 32792 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91 32793 #, kde-format 32794 msgid "Always recompute coordinates" 32795 msgstr "კოორდინატები ყოველთვის თავიდან გადაითვლება" 32796 32797 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 32798 #: kstars.kcfg:1375 32799 #, kde-format 32800 msgid "" 32801 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 32802 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 32803 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 32804 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug " 32805 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 32806 "is avoided." 32807 msgstr "" 32808 32809 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 32810 #: kstars.kcfg:1379 32811 #, kde-format 32812 msgid "Default size for DSS images" 32813 msgstr "DSS გამოსახულებების ნაგულისხმევი ზომა" 32814 32815 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 32816 #: kstars.kcfg:1380 32817 #, kde-format 32818 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet." 32819 msgstr "" 32820 32821 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General) 32822 #: kstars.kcfg:1384 32823 #, kde-format 32824 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects" 32825 msgstr "" 32826 32827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General) 32828 #: kstars.kcfg:1385 32829 #, kde-format 32830 msgid "" 32831 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS " 32832 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) " 32833 "padding added to either dimension of the field." 32834 msgstr "" 32835 32836 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General) 32837 #: kstars.kcfg:1389 32838 #, kde-format 32839 msgid "Enable Verbose Logging" 32840 msgstr "ჟურნალში დამატებითი ჩანაწერების ჩარტვა" 32841 32842 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General) 32843 #: kstars.kcfg:1390 32844 #, kde-format 32845 msgid "" 32846 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for " 32847 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars." 32848 msgstr "" 32849 32850 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General) 32851 #: kstars.kcfg:1394 32852 #, kde-format 32853 msgid "Enable Regular Logging" 32854 msgstr "ჟურნალში ჩვეულებრივი ჩანაწერების ჩაწერა" 32855 32856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General) 32857 #: kstars.kcfg:1395 32858 #, kde-format 32859 msgid "" 32860 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information." 32861 msgstr "" 32862 32863 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General) 32864 #: kstars.kcfg:1399 32865 #, kde-format 32866 msgid "Disable Verbose Logging" 32867 msgstr "ჟურნალის დამატებითი შეტყობინებების გამორთვა" 32868 32869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General) 32870 #: kstars.kcfg:1400 32871 #, kde-format 32872 msgid "" 32873 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information." 32874 msgstr "" 32875 32876 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General) 32877 #: kstars.kcfg:1404 32878 #, kde-format 32879 msgid "Log debug message to default output" 32880 msgstr "" 32881 32882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General) 32883 #: kstars.kcfg:1405 32884 #, kde-format 32885 msgid "" 32886 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output " 32887 "used by the platform (e.g. Standard Error)." 32888 msgstr "" 32889 32890 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General) 32891 #: kstars.kcfg:1409 32892 #, kde-format 32893 msgid "Log debug message to a log file" 32894 msgstr "" 32895 32896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General) 32897 #: kstars.kcfg:1410 32898 #, kde-format 32899 msgid "" 32900 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as " 32901 "specified." 32902 msgstr "" 32903 32904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General) 32905 #: kstars.kcfg:1414 32906 #, kde-format 32907 msgid "Log FITS Data activity." 32908 msgstr "" 32909 32910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General) 32911 #: kstars.kcfg:1418 32912 #, kde-format 32913 msgid "Log INDI devices activity." 32914 msgstr "" 32915 32916 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General) 32917 #: kstars.kcfg:1422 32918 #, kde-format 32919 msgid "Log Ekos Capture Module activity." 32920 msgstr "" 32921 32922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General) 32923 #: kstars.kcfg:1426 32924 #, kde-format 32925 msgid "Log Ekos Focus Module activity." 32926 msgstr "" 32927 32928 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General) 32929 #: kstars.kcfg:1430 32930 #, kde-format 32931 msgid "Save Internal Guider images on disk?" 32932 msgstr "" 32933 32934 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General) 32935 #: kstars.kcfg:1434 32936 #, kde-format 32937 msgid "Save Internal Align images on disk?" 32938 msgstr "შევინახო შიდა სწორების გამოსახულებები დისკზე?" 32939 32940 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General) 32941 #: kstars.kcfg:1438 32942 #, kde-format 32943 msgid "Save Failed Align images on disk?" 32944 msgstr "შევინახო ჩავარდნილი სწორების გამოსახულებები დისკზე?" 32945 32946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General) 32947 #: kstars.kcfg:1442 32948 #, kde-format 32949 msgid "Log Ekos Guide Module activity." 32950 msgstr "" 32951 32952 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General) 32953 #: kstars.kcfg:1446 32954 #, kde-format 32955 msgid "Log Ekos Alignment Module activity." 32956 msgstr "" 32957 32958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General) 32959 #: kstars.kcfg:1450 32960 #, kde-format 32961 msgid "Log Ekos Mount Module activity." 32962 msgstr "" 32963 32964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General) 32965 #: kstars.kcfg:1454 32966 #, kde-format 32967 msgid "Log Ekos Observatory Module activity." 32968 msgstr "" 32969 32970 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer) 32971 #: kstars.kcfg:1460 32972 #, kde-format 32973 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window." 32974 msgstr "" 32975 32976 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 32977 #: kstars.kcfg:1464 32978 #, kde-format 32979 msgid "Preview FITS in a single tab?" 32980 msgstr "" 32981 32982 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 32983 #: kstars.kcfg:1469 32984 #, kde-format 32985 msgid "Display all captured FITS in one window?" 32986 msgstr "" 32987 32988 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 32989 #: kstars.kcfg:1470 32990 #, kde-format 32991 msgid "" 32992 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default " 32993 "each camera create its own FITS Viewer instance" 32994 msgstr "" 32995 32996 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 32997 #: kstars.kcfg:1474 32998 #, kde-format 32999 msgid "Display all opened FITS in one window?" 33000 msgstr "" 33001 33002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 33003 #: kstars.kcfg:1475 33004 #, kde-format 33005 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window." 33006 msgstr "" 33007 33008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer) 33009 #: kstars.kcfg:1479 33010 #, kde-format 33011 msgid "" 33012 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image." 33013 msgstr "" 33014 33015 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer) 33016 #: kstars.kcfg:1483 33017 #, kde-format 33018 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window" 33019 msgstr "" 33020 33021 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer) 33022 #: kstars.kcfg:1487 33023 #, kde-format 33024 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern" 33025 msgstr "" 33026 33027 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer) 33028 #: kstars.kcfg:1491 33029 #, kde-format 33030 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed." 33031 msgstr "" 33032 33033 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer) 33034 #: kstars.kcfg:1495 33035 #, kde-format 33036 msgid "Automatically compute HFRs of fits images" 33037 msgstr "" 33038 33039 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer) 33040 #: kstars.kcfg:1499 33041 #, no-c-format, kde-format 33042 msgid "" 33043 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only." 33044 msgstr "" 33045 33046 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer) 33047 #: kstars.kcfg:1507 33048 #, kde-format 33049 msgid "" 33050 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS " 33051 "file." 33052 msgstr "" 33053 33054 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer) 33055 #: kstars.kcfg:1511 33056 #, kde-format 33057 msgid "" 33058 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS " 33059 "Viewer" 33060 msgstr "" 33061 33062 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer) 33063 #: kstars.kcfg:1515 33064 #, kde-format 33065 msgid "" 33066 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw " 33067 "image data." 33068 msgstr "" 33069 33070 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer) 33071 #: kstars.kcfg:1519 33072 #, kde-format 33073 msgid "HiPS overlay opacity" 33074 msgstr "" 33075 33076 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer) 33077 #: kstars.kcfg:1523 33078 #, kde-format 33079 msgid "HiPS overlay X Offset" 33080 msgstr "" 33081 33082 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer) 33083 #: kstars.kcfg:1527 33084 #, kde-format 33085 msgid "HiPS overlay Y Offset" 33086 msgstr "" 33087 33088 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer) 33089 #: kstars.kcfg:1531 33090 #, kde-format 33091 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving." 33092 msgstr "" 33093 33094 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer) 33095 #: kstars.kcfg:1535 33096 #, kde-format 33097 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving." 33098 msgstr "" 33099 33100 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer) 33101 #: kstars.kcfg:1539 33102 #, kde-format 33103 msgid "Use position for Fitsviewer Solving." 33104 msgstr "" 33105 33106 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer) 33107 #: kstars.kcfg:1543 33108 #, kde-format 33109 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving." 33110 msgstr "" 33111 33112 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer) 33113 #: kstars.kcfg:1547 33114 #, kde-format 33115 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving." 33116 msgstr "" 33117 33118 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer) 33119 #: kstars.kcfg:1551 33120 #, kde-format 33121 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving." 33122 msgstr "" 33123 33124 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings) 33125 #: kstars.kcfg:1557 33126 #, kde-format 33127 msgid "Bortle dark-sky rating" 33128 msgstr "" 33129 33130 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings) 33131 #: kstars.kcfg:1561 33132 #, kde-format 33133 msgid "Availability of telescope" 33134 msgstr "" 33135 33136 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings) 33137 #: kstars.kcfg:1565 33138 #, kde-format 33139 msgid "Availability of binoculars" 33140 msgstr "" 33141 33142 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings) 33143 #: kstars.kcfg:1569 33144 #, kde-format 33145 msgid "Aperture of available binocular" 33146 msgstr "" 33147 33148 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings) 33149 #: kstars.kcfg:1573 33150 #, kde-format 33151 msgid "Index of selected scope from list of scopes" 33152 msgstr "" 33153 33154 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos) 33155 #: kstars.kcfg:1579 33156 #, kde-format 33157 msgid "Ekos window width" 33158 msgstr "" 33159 33160 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos) 33161 #: kstars.kcfg:1583 33162 #, kde-format 33163 msgid "Ekos window height" 33164 msgstr "" 33165 33166 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos) 33167 #: kstars.kcfg:1591 33168 #, kde-format 33169 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages" 33170 msgstr "" 33171 33172 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos) 33173 #: kstars.kcfg:1595 33174 #, kde-format 33175 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window" 33176 msgstr "" 33177 33178 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos) 33179 #: kstars.kcfg:1599 33180 #, kde-format 33181 msgid "Ekos drivers profile" 33182 msgstr "" 33183 33184 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos) 33185 #: kstars.kcfg:1603 33186 #, kde-format 33187 msgid "Never load device configuration?" 33188 msgstr "" 33189 33190 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos) 33191 #: kstars.kcfg:1607 33192 #, kde-format 33193 msgid "Load device configuration upon successful connection?" 33194 msgstr "" 33195 33196 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos) 33197 #: kstars.kcfg:1611 33198 #, kde-format 33199 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?" 33200 msgstr "" 33201 33202 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos) 33203 #: kstars.kcfg:1615 33204 #, kde-format 33205 msgid "" 33206 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial " 33207 "ports?" 33208 msgstr "" 33209 33210 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive) 33211 #: kstars.kcfg:1621 33212 #, kde-format 33213 msgid "Remember Ekos Live credentials." 33214 msgstr "" 33215 33216 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive) 33217 #: kstars.kcfg:1625 33218 #, kde-format 33219 msgid "Start Ekos Live on KStars startup." 33220 msgstr "" 33221 33222 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive) 33223 #: kstars.kcfg:1629 33224 #, kde-format 33225 msgid "EkosLive username" 33226 msgstr "" 33227 33228 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive) 33229 #: kstars.kcfg:1632 33230 #, kde-format 33231 msgid "EkosLive Offline Server" 33232 msgstr "" 33233 33234 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive) 33235 #: kstars.kcfg:1636 33236 #, kde-format 33237 msgid "EkosLive Online Server" 33238 msgstr "" 33239 33240 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary) 33241 #: kstars.kcfg:1661 33242 #, kde-format 33243 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters." 33244 msgstr "" 33245 33246 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary) 33247 #: kstars.kcfg:1664 33248 #, kde-format 33249 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters." 33250 msgstr "" 33251 33252 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager) 33253 #: kstars.kcfg:1673 33254 #, kde-format 33255 msgid "" 33256 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round " 33257 "progress bars." 33258 msgstr "" 33259 33260 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 33261 #: kstars.kcfg:1679 33262 #, kde-format 33263 msgid "Default minimum mount altitude limit" 33264 msgstr "" 33265 33266 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 33267 #: kstars.kcfg:1684 33268 #, kde-format 33269 msgid "Default maximum mount altitude limit." 33270 msgstr "" 33271 33272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 33273 #: kstars.kcfg:1685 33274 #, kde-format 33275 msgid "" 33276 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it " 33277 "will be commanded to stop." 33278 msgstr "" 33279 33280 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount) 33281 #: kstars.kcfg:1689 33282 #, kde-format 33283 msgid "Enable mount altitude limits." 33284 msgstr "" 33285 33286 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount) 33287 #: kstars.kcfg:1693 33288 #, kde-format 33289 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon." 33290 msgstr "" 33291 33292 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 33293 #: kstars.kcfg:1697 33294 #, kde-format 33295 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees." 33296 msgstr "" 33297 33298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 33299 #: kstars.kcfg:1698 33300 #, kde-format 33301 msgid "" 33302 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian " 33303 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations." 33304 msgstr "" 33305 33306 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 33307 #: kstars.kcfg:1702 33308 #, kde-format 33309 msgid "Default maximum limit for the hour angle." 33310 msgstr "" 33311 33312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 33313 #: kstars.kcfg:1703 33314 #, kde-format 33315 msgid "" 33316 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the " 33317 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced." 33318 msgstr "" 33319 33320 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount) 33321 #: kstars.kcfg:1707 33322 #, kde-format 33323 msgid "Enable mount hour angle limit." 33324 msgstr "" 33325 33326 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount) 33327 #: kstars.kcfg:1711 33328 #, kde-format 33329 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported." 33330 msgstr "" 33331 33332 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount) 33333 #: kstars.kcfg:1715 33334 #, kde-format 33335 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control." 33336 msgstr "" 33337 33338 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount) 33339 #: kstars.kcfg:1719 33340 #, kde-format 33341 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control." 33342 msgstr "" 33343 33344 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount) 33345 #: kstars.kcfg:1723 33346 #, kde-format 33347 msgid "Automatically start parking timer on startup." 33348 msgstr "" 33349 33350 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount) 33351 #: kstars.kcfg:1727 33352 #, kde-format 33353 msgid "Park mount at this time in 12 hour format." 33354 msgstr "" 33355 33356 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture) 33357 #: kstars.kcfg:1733 33358 #, kde-format 33359 msgid "Default observer full name." 33360 msgstr "" 33361 33362 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture) 33363 #: kstars.kcfg:1736 33364 #, kde-format 33365 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle" 33366 msgstr "" 33367 33368 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture) 33369 #: kstars.kcfg:1740 33370 #, kde-format 33371 msgid "Position angle multiplier" 33372 msgstr "" 33373 33374 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture) 33375 #: kstars.kcfg:1744 33376 #, kde-format 33377 msgid "Position angle offset" 33378 msgstr "" 33379 33380 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture) 33381 #: kstars.kcfg:1748 33382 #, kde-format 33383 msgid "Position angle calibration pier side" 33384 msgstr "" 33385 33386 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture) 33387 #: kstars.kcfg:1751 33388 #, kde-format 33389 msgid "Default maximum permittable guide deviation" 33390 msgstr "" 33391 33392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture) 33393 #: kstars.kcfg:1752 33394 #, kde-format 33395 msgid "" 33396 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically " 33397 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit." 33398 msgstr "" 33399 33400 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 33401 #: kstars.kcfg:1756 33402 #, kde-format 33403 msgid "" 33404 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort " 33405 "capture." 33406 msgstr "" 33407 33408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 33409 #: kstars.kcfg:1757 33410 #, kde-format 33411 msgid "" 33412 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to " 33413 "abort capture." 33414 msgstr "" 33415 33416 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 33417 #: kstars.kcfg:1761 33418 #, kde-format 33419 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start" 33420 msgstr "" 33421 33422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 33423 #: kstars.kcfg:1762 33424 #, kde-format 33425 msgid "" 33426 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an " 33427 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit." 33428 msgstr "" 33429 33430 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture) 33431 #: kstars.kcfg:1766 33432 #, kde-format 33433 msgid "" 33434 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use " 33435 "global value." 33436 msgstr "" 33437 33438 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture) 33439 #: kstars.kcfg:1770 33440 #, kde-format 33441 msgid "Default maximum permittable HFR deviation" 33442 msgstr "" 33443 33444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture) 33445 #: kstars.kcfg:1771 33446 #, kde-format 33447 msgid "" 33448 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be " 33449 "automatically started." 33450 msgstr "" 33451 33452 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 33453 #: kstars.kcfg:1775 33454 #, kde-format 33455 msgid "Default maximum focus temperature delta" 33456 msgstr "" 33457 33458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 33459 #: kstars.kcfg:1776 33460 #, kde-format 33461 msgid "" 33462 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be " 33463 "automatically started." 33464 msgstr "" 33465 33466 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture) 33467 #: kstars.kcfg:1780 33468 #, kde-format 33469 msgid "" 33470 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available." 33471 msgstr "" 33472 33473 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture) 33474 #: kstars.kcfg:1784 33475 #, kde-format 33476 msgid "Enforce guiding deviation limit." 33477 msgstr "" 33478 33479 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture) 33480 #: kstars.kcfg:1788 33481 #, kde-format 33482 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit." 33483 msgstr "" 33484 33485 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture) 33486 #: kstars.kcfg:1792 33487 #, kde-format 33488 msgid "Enforce Autofocus on temperature change." 33489 msgstr "" 33490 33491 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture) 33492 #: kstars.kcfg:1796 33493 #, kde-format 33494 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes." 33495 msgstr "" 33496 33497 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 33498 #: kstars.kcfg:1800 33499 #, kde-format 33500 msgid "Number of minute between forced refocus attempts" 33501 msgstr "" 33502 33503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 33504 #: kstars.kcfg:1801 33505 #, kde-format 33506 msgid "" 33507 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture " 33508 "sequence." 33509 msgstr "" 33510 33511 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture) 33512 #: kstars.kcfg:1805 33513 #, kde-format 33514 msgid "Refocus after meridian flip is done" 33515 msgstr "" 33516 33517 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture) 33518 #: kstars.kcfg:1809 33519 #, kde-format 33520 msgid "Reset mount model after meridian flip." 33521 msgstr "" 33522 33523 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture) 33524 #: kstars.kcfg:1813 33525 #, kde-format 33526 msgid "Use Forced meridian flips if supported." 33527 msgstr "" 33528 33529 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 33530 #: kstars.kcfg:1817 33531 #, kde-format 33532 msgid "Desired flat field ADU" 33533 msgstr "" 33534 33535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 33536 #: kstars.kcfg:1818 33537 #, kde-format 33538 msgid "" 33539 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal " 33540 "exposure time to achieve the desired ADU value." 33541 msgstr "" 33542 33543 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 33544 #: kstars.kcfg:1822 33545 #, kde-format 33546 msgid "ADU Value tolerance" 33547 msgstr "" 33548 33549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 33550 #: kstars.kcfg:1823 33551 #, kde-format 33552 msgid "" 33553 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value " 33554 "as acceptable." 33555 msgstr "" 33556 33557 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture) 33558 #: kstars.kcfg:1827 33559 #, kde-format 33560 msgid "ORed list of calibration pre-actions." 33561 msgstr "" 33562 33563 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture) 33564 #: kstars.kcfg:1831 33565 #, kde-format 33566 msgid "Index of flat duration option." 33567 msgstr "" 33568 33569 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture) 33570 #: kstars.kcfg:1835 33571 #, kde-format 33572 msgid "Azimuth of calibration wall location." 33573 msgstr "" 33574 33575 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture) 33576 #: kstars.kcfg:1839 33577 #, kde-format 33578 msgid "Altitude of calibration wall location." 33579 msgstr "" 33580 33581 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture) 33582 #: kstars.kcfg:1843 33583 #, kde-format 33584 msgid "" 33585 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 33586 "point." 33587 msgstr "" 33588 33589 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture) 33590 #: kstars.kcfg:1847 33591 #, kde-format 33592 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 33593 msgstr "" 33594 33595 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture) 33596 #: kstars.kcfg:1851 33597 #, kde-format 33598 msgid "" 33599 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 33600 msgstr "" 33601 33602 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture) 33603 #: kstars.kcfg:1855 33604 #, kde-format 33605 msgid "" 33606 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture." 33607 msgstr "" 33608 33609 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture) 33610 #: kstars.kcfg:1859 33611 #, kde-format 33612 msgid "" 33613 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 33614 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job " 33615 "Progress is enabled.</p></body></html>" 33616 msgstr "" 33617 33618 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture) 33619 #: kstars.kcfg:1863 33620 #, kde-format 33621 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames." 33622 msgstr "" 33623 33624 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture) 33625 #: kstars.kcfg:1867 33626 #, kde-format 33627 msgid "" 33628 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture " 33629 "Module." 33630 msgstr "" 33631 33632 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture) 33633 #: kstars.kcfg:1871 33634 #, kde-format 33635 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check" 33636 msgstr "" 33637 33638 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture) 33639 #: kstars.kcfg:1875 33640 #, kde-format 33641 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames." 33642 msgstr "" 33643 33644 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture) 33645 #: kstars.kcfg:1879 33646 #, kde-format 33647 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer." 33648 msgstr "" 33649 33650 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture) 33651 #: kstars.kcfg:1887 33652 #, kde-format 33653 msgid "" 33654 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images." 33655 msgstr "" 33656 33657 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture) 33658 #: kstars.kcfg:1891 33659 #, kde-format 33660 msgid "" 33661 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images." 33662 msgstr "" 33663 33664 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture) 33665 #: kstars.kcfg:1896 33666 #, kde-format 33667 msgid "Automatically down sample images based on available resources." 33668 msgstr "" 33669 33670 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture) 33671 #: kstars.kcfg:1900 33672 #, kde-format 33673 msgid "" 33674 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen " 33675 "preview window." 33676 msgstr "" 33677 33678 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture) 33679 #: kstars.kcfg:1904 33680 #, kde-format 33681 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window." 33682 msgstr "" 33683 33684 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture) 33685 #: kstars.kcfg:1908 33686 #, kde-format 33687 msgid "" 33688 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures " 33689 "accurate exposure times for sub-second exposures." 33690 msgstr "" 33691 33692 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture) 33693 #: kstars.kcfg:1912 33694 #, kde-format 33695 msgid "Path to capture directory to save images." 33696 msgstr "" 33697 33698 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture) 33699 #: kstars.kcfg:1915 33700 #, kde-format 33701 msgid "How to format captured image filename." 33702 msgstr "" 33703 33704 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture) 33705 #: kstars.kcfg:1919 33706 #, kde-format 33707 msgid "Path to remote capture directory to save images." 33708 msgstr "" 33709 33710 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture) 33711 #: kstars.kcfg:1922 33712 #, kde-format 33713 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds." 33714 msgstr "" 33715 33716 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture) 33717 #: kstars.kcfg:1926 33718 #, kde-format 33719 msgid "Minimal duration of a meridian flip." 33720 msgstr "" 33721 33722 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture) 33723 #: kstars.kcfg:1930 33724 #, kde-format 33725 msgid "Calculate position after captures." 33726 msgstr "" 33727 33728 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture) 33729 #: kstars.kcfg:1934 33730 #, kde-format 33731 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor." 33732 msgstr "" 33733 33734 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture) 33735 #: kstars.kcfg:1938 33736 #, kde-format 33737 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor." 33738 msgstr "" 33739 33740 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture) 33741 #: kstars.kcfg:1942 33742 #, kde-format 33743 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor." 33744 msgstr "" 33745 33746 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture) 33747 #: kstars.kcfg:1946 33748 #, kde-format 33749 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor." 33750 msgstr "" 33751 33752 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture) 33753 #: kstars.kcfg:1950 33754 #, kde-format 33755 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor." 33756 msgstr "" 33757 33758 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture) 33759 #: kstars.kcfg:1954 33760 #, kde-format 33761 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor." 33762 msgstr "" 33763 33764 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture) 33765 #: kstars.kcfg:1958 33766 #, kde-format 33767 msgid "" 33768 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/" 33769 "Offset keywords." 33770 msgstr "" 33771 33772 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture) 33773 #: kstars.kcfg:1962 33774 #, kde-format 33775 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set." 33776 msgstr "" 33777 33778 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus) 33779 #: kstars.kcfg:1968 33780 #, kde-format 33781 msgid "The desired focuser position." 33782 msgstr "" 33783 33784 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus) 33785 #: kstars.kcfg:1972 33786 #, kde-format 33787 msgid "Exposure to use during focus" 33788 msgstr "ფოკუსისას გამოყენებული ექსპოზიცია" 33789 33790 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus) 33791 #: kstars.kcfg:1973 33792 #, kde-format 33793 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus." 33794 msgstr "" 33795 33796 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus) 33797 #: kstars.kcfg:1977 33798 #, kde-format 33799 msgid "Default Camera binning" 33800 msgstr "" 33801 33802 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus) 33803 #: kstars.kcfg:1978 33804 #, kde-format 33805 msgid "Set binning of camera while in focus mode." 33806 msgstr "" 33807 33808 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus) 33809 #: kstars.kcfg:1982 33810 #, kde-format 33811 msgid "Default Focuser gain value" 33812 msgstr "" 33813 33814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus) 33815 #: kstars.kcfg:1983 33816 #, kde-format 33817 msgid "" 33818 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera." 33819 msgstr "" 33820 33821 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus) 33822 #: kstars.kcfg:1987 33823 #, kde-format 33824 msgid "Default Focuser Camera ISO value" 33825 msgstr "" 33826 33827 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus) 33828 #: kstars.kcfg:1990 33829 #, kde-format 33830 msgid "Default focus module temperature source." 33831 msgstr "" 33832 33833 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus) 33834 #: kstars.kcfg:1993 33835 #, kde-format 33836 msgid "Default Filter Wheel filter" 33837 msgstr "ნაგულისხმევი ფილტრის ფილტრის ბორბალი" 33838 33839 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus) 33840 #: kstars.kcfg:1996 33841 #, kde-format 33842 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation." 33843 msgstr "" 33844 33845 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus) 33846 #: kstars.kcfg:2000 33847 #, kde-format 33848 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure." 33849 msgstr "" 33850 33851 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 33852 #: kstars.kcfg:2004 33853 #, kde-format 33854 msgid "Default Focuser star selection box size" 33855 msgstr "" 33856 33857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 33858 #: kstars.kcfg:2005 33859 #, kde-format 33860 msgid "Set box size to select a focus star." 33861 msgstr "" 33862 33863 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus) 33864 #: kstars.kcfg:2009 33865 #, kde-format 33866 msgid "" 33867 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method " 33868 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its " 33869 "performance decreases as the number of stars increases." 33870 msgstr "" 33871 33872 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus) 33873 #: kstars.kcfg:2013 33874 #, kde-format 33875 msgid "No mask is applied." 33876 msgstr "" 33877 33878 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus) 33879 #: kstars.kcfg:2017 33880 #, kde-format 33881 msgid "A ring mask is applied." 33882 msgstr "" 33883 33884 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus) 33885 #: kstars.kcfg:2021 33886 #, kde-format 33887 msgid "A mosaic mask is applied." 33888 msgstr "" 33889 33890 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 33891 #: kstars.kcfg:2025 33892 #, kde-format 33893 msgid "Full field inner radius." 33894 msgstr "" 33895 33896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 33897 #: kstars.kcfg:2026 33898 #, no-c-format, kde-format 33899 msgid "" 33900 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the " 33901 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms " 33902 "may also have an inherent filter." 33903 msgstr "" 33904 33905 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 33906 #: kstars.kcfg:2030 33907 #, kde-format 33908 msgid "Full field outer radius." 33909 msgstr "" 33910 33911 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 33912 #: kstars.kcfg:2031 33913 #, no-c-format, kde-format 33914 msgid "" 33915 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the " 33916 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection " 33917 "algorithms may also have an inherent filter." 33918 msgstr "" 33919 33920 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus) 33921 #: kstars.kcfg:2035 33922 #, kde-format 33923 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width." 33924 msgstr "" 33925 33926 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus) 33927 #: kstars.kcfg:2039 33928 #, kde-format 33929 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter." 33930 msgstr "" 33931 33932 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus) 33933 #: kstars.kcfg:2043 33934 #, kde-format 33935 msgid "Automatically select a star to focus." 33936 msgstr "" 33937 33938 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus) 33939 #: kstars.kcfg:2047 33940 #, kde-format 33941 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress." 33942 msgstr "" 33943 33944 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus) 33945 #: kstars.kcfg:2051 33946 #, kde-format 33947 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide." 33948 msgstr "" 33949 33950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus) 33951 #: kstars.kcfg:2055 33952 #, kde-format 33953 msgid "Display units for HFR and FWHM" 33954 msgstr "" 33955 33956 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus) 33957 #: kstars.kcfg:2059 33958 #, kde-format 33959 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled." 33960 msgstr "" 33961 33962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus) 33963 #: kstars.kcfg:2063 33964 #, kde-format 33965 msgid "" 33966 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks." 33967 msgstr "" 33968 33969 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus) 33970 #: kstars.kcfg:2067 33971 #, kde-format 33972 msgid "" 33973 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an " 33974 "Autofocus run." 33975 msgstr "" 33976 33977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus) 33978 #: kstars.kcfg:2071 33979 #, kde-format 33980 msgid "" 33981 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in " 33982 "ticks." 33983 msgstr "" 33984 33985 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus) 33986 #: kstars.kcfg:2076 33987 #, kde-format 33988 msgid "Star detection algorithm" 33989 msgstr "" 33990 33991 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus) 33992 #: kstars.kcfg:2080 33993 #, kde-format 33994 msgid "Focus source extraction profile" 33995 msgstr "ფოკუსის წყაროს გამოტანის პროფილი" 33996 33997 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus) 33998 #: kstars.kcfg:2083 33999 #, kde-format 34000 msgid "Focus process algorithm" 34001 msgstr "" 34002 34003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus) 34004 #: kstars.kcfg:2087 34005 #, kde-format 34006 msgid "The type of curve to fit" 34007 msgstr "" 34008 34009 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus) 34010 #: kstars.kcfg:2091 34011 #, kde-format 34012 msgid "The type of star measure to use." 34013 msgstr "" 34014 34015 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus) 34016 #: kstars.kcfg:2095 34017 #, kde-format 34018 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles." 34019 msgstr "" 34020 34021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus) 34022 #: kstars.kcfg:2099 34023 #, kde-format 34024 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process." 34025 msgstr "" 34026 34027 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus) 34028 #: kstars.kcfg:2103 34029 #, kde-format 34030 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit." 34031 msgstr "" 34032 34033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus) 34034 #: kstars.kcfg:2107 34035 #, kde-format 34036 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers." 34037 msgstr "" 34038 34039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus) 34040 #: kstars.kcfg:2111 34041 #, kde-format 34042 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process." 34043 msgstr "" 34044 34045 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus) 34046 #: kstars.kcfg:2115 34047 #, kde-format 34048 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation." 34049 msgstr "" 34050 34051 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus) 34052 #: kstars.kcfg:2119 34053 #, kde-format 34054 msgid "Gaussian blur sigma value." 34055 msgstr "" 34056 34057 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus) 34058 #: kstars.kcfg:2123 34059 #, kde-format 34060 msgid "" 34061 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average " 34062 "pixel value." 34063 msgstr "" 34064 34065 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus) 34066 #: kstars.kcfg:2127 34067 #, kde-format 34068 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus." 34069 msgstr "" 34070 34071 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus) 34072 #: kstars.kcfg:2131 34073 #, kde-format 34074 msgid "" 34075 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using " 34076 "Donut Buster." 34077 msgstr "" 34078 34079 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus) 34080 #: kstars.kcfg:2135 34081 #, kde-format 34082 msgid "Gaussian blur kernel size." 34083 msgstr "" 34084 34085 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus) 34086 #: kstars.kcfg:2139 34087 #, kde-format 34088 msgid "Default Focuser tolerance value" 34089 msgstr "" 34090 34091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus) 34092 #: kstars.kcfg:2140 34093 #, kde-format 34094 msgid "" 34095 "The tolerance specifies the percentage difference between the current " 34096 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. " 34097 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from " 34098 "oscillating back and forth." 34099 msgstr "" 34100 34101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus) 34102 #: kstars.kcfg:2145 34103 #, kde-format 34104 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run." 34105 msgstr "" 34106 34107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus) 34108 #: kstars.kcfg:2149 34109 #, kde-format 34110 msgid "" 34111 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the " 34112 "next image during AutoFocus." 34113 msgstr "" 34114 34115 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus) 34116 #: kstars.kcfg:2153 34117 #, kde-format 34118 msgid "Default Focuser step ticks" 34119 msgstr "" 34120 34121 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus) 34122 #: kstars.kcfg:2154 34123 #, kde-format 34124 msgid "" 34125 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so " 34126 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than " 34127 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus." 34128 msgstr "" 34129 34130 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus) 34131 #: kstars.kcfg:2158 34132 #, kde-format 34133 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run." 34134 msgstr "" 34135 34136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus) 34137 #: kstars.kcfg:2162 34138 #, kde-format 34139 msgid "" 34140 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run." 34141 msgstr "" 34142 34143 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 34144 #: kstars.kcfg:2166 34145 #, kde-format 34146 msgid "Maximum Focus Travel Distance" 34147 msgstr "" 34148 34149 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 34150 #: kstars.kcfg:2167 34151 #, kde-format 34152 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser." 34153 msgstr "" 34154 34155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus) 34156 #: kstars.kcfg:2171 34157 #, kde-format 34158 msgid "The maximum size of a single step." 34159 msgstr "" 34160 34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus) 34162 #: kstars.kcfg:2175 34163 #, kde-format 34164 msgid "The amount of driver backlash." 34165 msgstr "" 34166 34167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus) 34168 #: kstars.kcfg:2179 34169 #, kde-format 34170 msgid "The amount of Autofocus Overscan." 34171 msgstr "" 34172 34173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus) 34174 #: kstars.kcfg:2187 34175 #, kde-format 34176 msgid "" 34177 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position " 34178 "before declaring a timeout." 34179 msgstr "" 34180 34181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus) 34182 #: kstars.kcfg:2192 34183 #, kde-format 34184 msgid "The type of CFZ Algorithm to use." 34185 msgstr "" 34186 34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus) 34188 #: kstars.kcfg:2196 34189 #, kde-format 34190 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos." 34191 msgstr "" 34192 34193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus) 34194 #: kstars.kcfg:2200 34195 #, kde-format 34196 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo." 34197 msgstr "" 34198 34199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus) 34200 #: kstars.kcfg:2204 34201 #, kde-format 34202 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run." 34203 msgstr "" 34204 34205 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus) 34206 #: kstars.kcfg:2208 34207 #, kde-format 34208 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo." 34209 msgstr "" 34210 34211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus) 34212 #: kstars.kcfg:2212 34213 #, kde-format 34214 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs." 34215 msgstr "" 34216 34217 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus) 34218 #: kstars.kcfg:2216 34219 #, kde-format 34220 msgid "The f# to use in the CFZ algo." 34221 msgstr "" 34222 34223 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus) 34224 #: kstars.kcfg:2220 34225 #, kde-format 34226 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo." 34227 msgstr "" 34228 34229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus) 34230 #: kstars.kcfg:2224 34231 #, kde-format 34232 msgid "The size of a focuser tick in micrometers." 34233 msgstr "" 34234 34235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus) 34236 #: kstars.kcfg:2229 34237 #, kde-format 34238 msgid "Focus Advisor recommended step size" 34239 msgstr "" 34240 34241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus) 34242 #: kstars.kcfg:2233 34243 #, kde-format 34244 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple" 34245 msgstr "" 34246 34247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus) 34248 #: kstars.kcfg:2237 34249 #, kde-format 34250 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size." 34251 msgstr "" 34252 34253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus) 34254 #: kstars.kcfg:2241 34255 #, kde-format 34256 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple." 34257 msgstr "" 34258 34259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus) 34260 #: kstars.kcfg:2245 34261 #, kde-format 34262 msgid "" 34263 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel " 34264 "Parameters." 34265 msgstr "" 34266 34267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus) 34268 #: kstars.kcfg:2249 34269 #, kde-format 34270 msgid "" 34271 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters." 34272 msgstr "" 34273 34274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus) 34275 #: kstars.kcfg:2253 34276 #, kde-format 34277 msgid "" 34278 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters." 34279 msgstr "" 34280 34281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus) 34282 #: kstars.kcfg:2257 34283 #, kde-format 34284 msgid "" 34285 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters." 34286 msgstr "" 34287 34288 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus) 34289 #: kstars.kcfg:2262 34290 #, kde-format 34291 msgid "Position of FocusSplitter." 34292 msgstr "" 34293 34294 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus) 34295 #: kstars.kcfg:2265 34296 #, kde-format 34297 msgid "Position of rightLayout." 34298 msgstr "" 34299 34300 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus) 34301 #: kstars.kcfg:2268 34302 #, kde-format 34303 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility." 34304 msgstr "" 34305 34306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus) 34307 #: kstars.kcfg:2273 34308 #, kde-format 34309 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector." 34310 msgstr "" 34311 34312 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus) 34313 #: kstars.kcfg:2277 34314 #, kde-format 34315 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph." 34316 msgstr "" 34317 34318 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus) 34319 #: kstars.kcfg:2281 34320 #, kde-format 34321 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph." 34322 msgstr "" 34323 34324 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus) 34325 #: kstars.kcfg:2285 34326 #, kde-format 34327 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs." 34328 msgstr "" 34329 34330 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus) 34331 #: kstars.kcfg:2289 34332 #, kde-format 34333 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector." 34334 msgstr "" 34335 34336 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus) 34337 #: kstars.kcfg:2292 34338 #, kde-format 34339 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector." 34340 msgstr "" 34341 34342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus) 34343 #: kstars.kcfg:2295 34344 #, kde-format 34345 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode." 34346 msgstr "" 34347 34348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus) 34349 #: kstars.kcfg:2299 34350 #, kde-format 34351 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme." 34352 msgstr "" 34353 34354 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus) 34355 #: kstars.kcfg:2303 34356 #, kde-format 34357 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels." 34358 msgstr "" 34359 34360 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus) 34361 #: kstars.kcfg:2307 34362 #, kde-format 34363 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor." 34364 msgstr "" 34365 34366 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus) 34367 #: kstars.kcfg:2311 34368 #, kde-format 34369 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire." 34370 msgstr "" 34371 34372 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus) 34373 #: kstars.kcfg:2315 34374 #, kde-format 34375 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface." 34376 msgstr "" 34377 34378 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver) 34379 #: kstars.kcfg:2321 34380 #, kde-format 34381 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing." 34382 msgstr "" 34383 34384 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver) 34385 #: kstars.kcfg:2325 34386 #, kde-format 34387 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing." 34388 msgstr "" 34389 34390 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver) 34391 #: kstars.kcfg:2329 34392 #, kde-format 34393 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR." 34394 msgstr "" 34395 34396 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver) 34397 #: kstars.kcfg:2333 34398 #, kde-format 34399 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR" 34400 msgstr "" 34401 34402 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver) 34403 #: kstars.kcfg:2337 34404 #, kde-format 34405 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding." 34406 msgstr "" 34407 34408 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver) 34409 #: kstars.kcfg:2341 34410 #, kde-format 34411 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding." 34412 msgstr "" 34413 34414 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver) 34415 #: kstars.kcfg:2345 34416 #, kde-format 34417 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving." 34418 msgstr "" 34419 34420 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver) 34421 #: kstars.kcfg:2349 34422 #, kde-format 34423 msgid "Local (0) or Remote (1) solver." 34424 msgstr "" 34425 34426 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver) 34427 #: kstars.kcfg:2353 34428 #, kde-format 34429 msgid "" 34430 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for " 34431 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry." 34432 msgstr "" 34433 34434 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver) 34435 #: kstars.kcfg:2357 34436 #, kde-format 34437 msgid "Options Profile for Solving." 34438 msgstr "" 34439 34440 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver) 34441 #: kstars.kcfg:2361 34442 #, kde-format 34443 msgid "Level of verbosity in the log." 34444 msgstr "" 34445 34446 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver) 34447 #: kstars.kcfg:2365 34448 #, kde-format 34449 msgid "Whether to log to a file instead." 34450 msgstr "" 34451 34452 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver) 34453 #: kstars.kcfg:2369 34454 #, kde-format 34455 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to." 34456 msgstr "" 34457 34458 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 34459 #: kstars.kcfg:2373 34460 #, kde-format 34461 msgid "List of index folder paths." 34462 msgstr "ინდექსის საქაღალდის ბილიკების სია." 34463 34464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 34465 #: kstars.kcfg:2374 34466 #, kde-format 34467 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found." 34468 msgstr "" 34469 34470 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align) 34471 #: kstars.kcfg:2380 34472 #, kde-format 34473 msgid "Default alignment exposure value" 34474 msgstr "" 34475 34476 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align) 34477 #: kstars.kcfg:2381 34478 #, kde-format 34479 msgid "" 34480 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving." 34481 msgstr "" 34482 34483 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align) 34484 #: kstars.kcfg:2385 34485 #, kde-format 34486 msgid "Default camera binning in alignment mode" 34487 msgstr "" 34488 34489 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align) 34490 #: kstars.kcfg:2389 34491 #, kde-format 34492 msgid "Default camera gain in alignment mode" 34493 msgstr "" 34494 34495 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align) 34496 #: kstars.kcfg:2393 34497 #, kde-format 34498 msgid "Default camera ISO in alignment mode" 34499 msgstr "" 34500 34501 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align) 34502 #: kstars.kcfg:2397 34503 #, kde-format 34504 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation." 34505 msgstr "" 34506 34507 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align) 34508 #: kstars.kcfg:2401 34509 #, kde-format 34510 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode" 34511 msgstr "" 34512 34513 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align) 34514 #: kstars.kcfg:2404 34515 #, kde-format 34516 msgid "Use currently selected filter in alignment mode." 34517 msgstr "" 34518 34519 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align) 34520 #: kstars.kcfg:2408 34521 #, kde-format 34522 msgid "Use rotator when performing load and slew." 34523 msgstr "" 34524 34525 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align) 34526 #: kstars.kcfg:2412 34527 #, kde-format 34528 msgid "" 34529 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to " 34530 "consider the load and slew operation successful." 34531 msgstr "" 34532 34533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align) 34534 #: kstars.kcfg:2416 34535 #, kde-format 34536 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip." 34537 msgstr "" 34538 34539 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align) 34540 #: kstars.kcfg:2420 34541 #, kde-format 34542 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)" 34543 msgstr "" 34544 34545 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align) 34546 #: kstars.kcfg:2424 34547 #, kde-format 34548 msgid "" 34549 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in " 34550 "captured CCD images." 34551 msgstr "" 34552 34553 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align) 34554 #: kstars.kcfg:2428 34555 #, kde-format 34556 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map." 34557 msgstr "" 34558 34559 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align) 34560 #: kstars.kcfg:2432 34561 #, kde-format 34562 msgid "" 34563 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 34564 "correct for discrepancies." 34565 msgstr "" 34566 34567 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align) 34568 #: kstars.kcfg:2436 34569 #, kde-format 34570 msgid "" 34571 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates." 34572 msgstr "" 34573 34574 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align) 34575 #: kstars.kcfg:2440 34576 #, kde-format 34577 msgid "" 34578 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before " 34579 "starting the next capture." 34580 msgstr "" 34581 34582 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align) 34583 #: kstars.kcfg:2444 34584 #, kde-format 34585 msgid "" 34586 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net " 34587 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67." 34588 msgstr "" 34589 34590 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align) 34591 #: kstars.kcfg:2448 34592 #, kde-format 34593 msgid "" 34594 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does " 34595 "have strong nebulosity, uncheck it." 34596 msgstr "" 34597 34598 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align) 34599 #: kstars.kcfg:2452 34600 #, kde-format 34601 msgid "" 34602 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header " 34603 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it " 34604 "checked." 34605 msgstr "" 34606 34607 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align) 34608 #: kstars.kcfg:2460 34609 #, kde-format 34610 msgid "Lower image scale." 34611 msgstr "" 34612 34613 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align) 34614 #: kstars.kcfg:2463 34615 #, kde-format 34616 msgid "Upper image scale." 34617 msgstr "" 34618 34619 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align) 34620 #: kstars.kcfg:2466 34621 #, kde-format 34622 msgid "" 34623 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated." 34624 msgstr "" 34625 34626 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align) 34627 #: kstars.kcfg:2470 34628 #, kde-format 34629 msgid "" 34630 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)" 34631 msgstr "" 34632 34633 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align) 34634 #: kstars.kcfg:2474 34635 #, kde-format 34636 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver." 34637 msgstr "" 34638 34639 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align) 34640 #: kstars.kcfg:2478 34641 #, kde-format 34642 msgid "Downsample factor" 34643 msgstr "" 34644 34645 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align) 34646 #: kstars.kcfg:2482 34647 #, kde-format 34648 msgid "Automatically downsample based on image size." 34649 msgstr "" 34650 34651 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align) 34652 #: kstars.kcfg:2490 34653 #, kde-format 34654 msgid "" 34655 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver." 34656 msgstr "" 34657 34658 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align) 34659 #: kstars.kcfg:2493 34660 #, kde-format 34661 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver." 34662 msgstr "" 34663 34664 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align) 34665 #: kstars.kcfg:2496 34666 #, kde-format 34667 msgid "" 34668 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing." 34669 msgstr "" 34670 34671 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align) 34672 #: kstars.kcfg:2504 34673 #, kde-format 34674 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver." 34675 msgstr "" 34676 34677 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align) 34678 #: kstars.kcfg:2508 34679 #, kde-format 34680 msgid "Additional optional astrometry.net options" 34681 msgstr "" 34682 34683 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 34684 #: kstars.kcfg:2511 34685 #, kde-format 34686 msgid "astrometry.net solve-field binary" 34687 msgstr "" 34688 34689 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 34690 #: kstars.kcfg:2512 34691 #, kde-format 34692 msgid "Path to astrometry.net solver location." 34693 msgstr "" 34694 34695 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 34696 #: kstars.kcfg:2516 34697 #, kde-format 34698 msgid "astrometry.net wcsinfo binary" 34699 msgstr "" 34700 34701 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 34702 #: kstars.kcfg:2517 34703 #, kde-format 34704 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location." 34705 msgstr "" 34706 34707 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 34708 #: kstars.kcfg:2521 34709 #, kde-format 34710 msgid "astrometry.net configuration file" 34711 msgstr "" 34712 34713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 34714 #: kstars.kcfg:2522 34715 #, kde-format 34716 msgid "Path to astrometry.net file location." 34717 msgstr "" 34718 34719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align) 34720 #: kstars.kcfg:2527 34721 #, kde-format 34722 msgid "Path to the Sextractor executable." 34723 msgstr "" 34724 34725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align) 34726 #: kstars.kcfg:2532 34727 #, kde-format 34728 msgid "Path to the Watney Solver executable." 34729 msgstr "" 34730 34731 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 34732 #: kstars.kcfg:2536 34733 #, kde-format 34734 msgid "astrometry.net API Key" 34735 msgstr "astrometry.net-ის API-ის გასაღები" 34736 34737 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 34738 #: kstars.kcfg:2537 34739 #, kde-format 34740 msgid "" 34741 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with " 34742 "astrometry.net to obtain a key." 34743 msgstr "" 34744 34745 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align) 34746 #: kstars.kcfg:2541 34747 #, kde-format 34748 msgid "astrometry.net API URL" 34749 msgstr "" 34750 34751 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align) 34752 #: kstars.kcfg:2545 34753 #, kde-format 34754 msgid "" 34755 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net " 34756 "online service." 34757 msgstr "" 34758 34759 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align) 34760 #: kstars.kcfg:2549 34761 #, kde-format 34762 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete." 34763 msgstr "" 34764 34765 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align) 34766 #: kstars.kcfg:2553 34767 #, kde-format 34768 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool." 34769 msgstr "" 34770 34771 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align) 34772 #: kstars.kcfg:2556 34773 #, kde-format 34774 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment." 34775 msgstr "" 34776 34777 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align) 34778 #: kstars.kcfg:2560 34779 #, kde-format 34780 msgid "The algorithm used for polar-align refresh." 34781 msgstr "" 34782 34783 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align) 34784 #: kstars.kcfg:2563 34785 #, kde-format 34786 msgid "Mount rotation direction during polar alignment." 34787 msgstr "" 34788 34789 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align) 34790 #: kstars.kcfg:2566 34791 #, kde-format 34792 msgid "" 34793 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is " 34794 "complete." 34795 msgstr "" 34796 34797 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align) 34798 #: kstars.kcfg:2570 34799 #, kde-format 34800 msgid "" 34801 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment." 34802 msgstr "" 34803 34804 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align) 34805 #: kstars.kcfg:2574 34806 #, kde-format 34807 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds." 34808 msgstr "პოლარული სწორების დამხმარების ექსპოზიციის მინიმალური დრო წამებში." 34809 34810 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide) 34811 #: kstars.kcfg:2580 34812 #, kde-format 34813 msgid "Guider exposure duration in seconds." 34814 msgstr "" 34815 34816 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide) 34817 #: kstars.kcfg:2584 34818 #, kde-format 34819 msgid "Delay next exposure by this many seconds." 34820 msgstr "ექსპოზიციის დაყოვნების დრო წამებში." 34821 34822 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide) 34823 #: kstars.kcfg:2588 34824 #, kde-format 34825 msgid "" 34826 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 " 34827 "lin_guider)" 34828 msgstr "" 34829 34830 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide) 34831 #: kstars.kcfg:2592 34832 #, kde-format 34833 msgid "" 34834 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 " 34835 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)." 34836 msgstr "" 34837 34838 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide) 34839 #: kstars.kcfg:2596 34840 #, kde-format 34841 msgid "Host name of external PHD2 service" 34842 msgstr "" 34843 34844 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide) 34845 #: kstars.kcfg:2600 34846 #, kde-format 34847 msgid "PHD2 Event Monitoring Port" 34848 msgstr "" 34849 34850 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide) 34851 #: kstars.kcfg:2604 34852 #, kde-format 34853 msgid "Host name of external lin_guider service" 34854 msgstr "" 34855 34856 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide) 34857 #: kstars.kcfg:2608 34858 #, kde-format 34859 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port" 34860 msgstr "" 34861 34862 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide) 34863 #: kstars.kcfg:2612 34864 #, kde-format 34865 msgid "" 34866 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration " 34867 "stage." 34868 msgstr "" 34869 34870 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide) 34871 #: kstars.kcfg:2620 34872 #, kde-format 34873 msgid "Guide square size selection in pixels." 34874 msgstr "" 34875 34876 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide) 34877 #: kstars.kcfg:2624 34878 #, kde-format 34879 msgid "Guide binning." 34880 msgstr "" 34881 34882 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide) 34883 #: kstars.kcfg:2628 34884 #, kde-format 34885 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration." 34886 msgstr "" 34887 34888 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide) 34889 #: kstars.kcfg:2636 34890 #, kde-format 34891 msgid "Number of automode iterations for calibration process." 34892 msgstr "" 34893 34894 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide) 34895 #: kstars.kcfg:2640 34896 #, kde-format 34897 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting." 34898 msgstr "" 34899 34900 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide) 34901 #: kstars.kcfg:2644 34902 #, kde-format 34903 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting." 34904 msgstr "" 34905 34906 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide) 34907 #: kstars.kcfg:2648 34908 #, kde-format 34909 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting." 34910 msgstr "" 34911 34912 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide) 34913 #: kstars.kcfg:2652 34914 #, kde-format 34915 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star." 34916 msgstr "" 34917 34918 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide) 34919 #: kstars.kcfg:2660 34920 #, kde-format 34921 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references." 34922 msgstr "" 34923 34924 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide) 34925 #: kstars.kcfg:2664 34926 #, kde-format 34927 msgid "Use both axes to perform calibration." 34928 msgstr "" 34929 34930 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide) 34931 #: kstars.kcfg:2668 34932 #, kde-format 34933 msgid "" 34934 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider " 34935 "chip." 34936 msgstr "" 34937 34938 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide) 34939 #: kstars.kcfg:2672 34940 #, kde-format 34941 msgid "Automatically save internal guider user logs." 34942 msgstr "" 34943 34944 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide) 34945 #: kstars.kcfg:2676 34946 #, kde-format 34947 msgid "Take dark frame for autoguider images." 34948 msgstr "" 34949 34950 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide) 34951 #: kstars.kcfg:2680 34952 #, kde-format 34953 msgid "Subframe guide image around selected region" 34954 msgstr "" 34955 34956 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide) 34957 #: kstars.kcfg:2684 34958 #, kde-format 34959 msgid "" 34960 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering " 34961 "mode." 34962 msgstr "" 34963 34964 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide) 34965 #: kstars.kcfg:2688 34966 #, kde-format 34967 msgid "Dither after this many frames." 34968 msgstr "" 34969 34970 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide) 34971 #: kstars.kcfg:2696 34972 #, kde-format 34973 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled." 34974 msgstr "" 34975 34976 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide) 34977 #: kstars.kcfg:2700 34978 #, kde-format 34979 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down." 34980 msgstr "" 34981 34982 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide) 34983 #: kstars.kcfg:2704 34984 #, kde-format 34985 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up." 34986 msgstr "" 34987 34988 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide) 34989 #: kstars.kcfg:2708 34990 #, kde-format 34991 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither." 34992 msgstr "" 34993 34994 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide) 34995 #: kstars.kcfg:2712 34996 #, kde-format 34997 msgid "If dithering fails then abort autoguide." 34998 msgstr "" 34999 35000 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide) 35001 #: kstars.kcfg:2716 35002 #, kde-format 35003 msgid "" 35004 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant " 35005 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is " 35006 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It " 35007 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one " 35008 "axis." 35009 msgstr "" 35010 35011 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide) 35012 #: kstars.kcfg:2720 35013 #, kde-format 35014 msgid "Use Auto Dithering when guiding." 35015 msgstr "" 35016 35017 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide) 35018 #: kstars.kcfg:2724 35019 #, kde-format 35020 msgid "Perform dithering even when not guiding." 35021 msgstr "" 35022 35023 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide) 35024 #: kstars.kcfg:2728 35025 #, kde-format 35026 msgid "Enable autoguiding in the RA axis." 35027 msgstr "" 35028 35029 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide) 35030 #: kstars.kcfg:2732 35031 #, kde-format 35032 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis." 35033 msgstr "" 35034 35035 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide) 35036 #: kstars.kcfg:2736 35037 #, kde-format 35038 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis." 35039 msgstr "" 35040 35041 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide) 35042 #: kstars.kcfg:2740 35043 #, kde-format 35044 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis." 35045 msgstr "" 35046 35047 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide) 35048 #: kstars.kcfg:2744 35049 #, kde-format 35050 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis." 35051 msgstr "" 35052 35053 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide) 35054 #: kstars.kcfg:2748 35055 #, kde-format 35056 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis." 35057 msgstr "" 35058 35059 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide) 35060 #: kstars.kcfg:2827 35061 #, kde-format 35062 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs." 35063 msgstr "" 35064 35065 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35066 #: kstars.kcfg:2831 35067 #, kde-format 35068 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics." 35069 msgstr "" 35070 35071 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35072 #: kstars.kcfg:2835 35073 #, kde-format 35074 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics." 35075 msgstr "" 35076 35077 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35078 #: kstars.kcfg:2839 35079 #, kde-format 35080 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 35081 msgstr "" 35082 35083 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35084 #: kstars.kcfg:2843 35085 #, kde-format 35086 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 35087 msgstr "" 35088 35089 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35090 #: kstars.kcfg:2847 35091 #, kde-format 35092 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics." 35093 msgstr "" 35094 35095 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35096 #: kstars.kcfg:2851 35097 #, kde-format 35098 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics." 35099 msgstr "" 35100 35101 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler) 35102 #: kstars.kcfg:2857 35103 #, kde-format 35104 msgid "Scheduler algorithm" 35105 msgstr "დამგეგმავის ალგორითმი" 35106 35107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler) 35108 #: kstars.kcfg:2861 35109 #, kde-format 35110 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity." 35111 msgstr "" 35112 35113 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler) 35114 #: kstars.kcfg:2865 35115 #, kde-format 35116 msgid "" 35117 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos." 35118 msgstr "" 35119 35120 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler) 35121 #: kstars.kcfg:2869 35122 #, kde-format 35123 msgid "" 35124 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process." 35125 msgstr "" 35126 35127 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler) 35128 #: kstars.kcfg:2873 35129 #, kde-format 35130 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours." 35131 msgstr "" 35132 35133 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler) 35134 #: kstars.kcfg:2877 35135 #, kde-format 35136 msgid "Reset mount model in case of alignment failure." 35137 msgstr "" 35138 35139 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler) 35140 #: kstars.kcfg:2881 35141 #, kde-format 35142 msgid "Reset mount model before starting each job." 35143 msgstr "" 35144 35145 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler) 35146 #: kstars.kcfg:2885 35147 #, kde-format 35148 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job." 35149 msgstr "" 35150 35151 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler) 35152 #: kstars.kcfg:2889 35153 #, kde-format 35154 msgid "Force alignment before starting or restarting each job." 35155 msgstr "" 35156 35157 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler) 35158 #: kstars.kcfg:2893 35159 #, kde-format 35160 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available." 35161 msgstr "" 35162 35163 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler) 35164 #: kstars.kcfg:2901 35165 #, kde-format 35166 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider." 35167 msgstr "" 35168 35169 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler) 35170 #: kstars.kcfg:2905 35171 #, kde-format 35172 msgid "Last Calibration serialized." 35173 msgstr "ბოლო კალიბრაცია სერიალიზებულია." 35174 35175 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler) 35176 #: kstars.kcfg:2908 35177 #, kde-format 35178 msgid "" 35179 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding " 35180 "to recalibration." 35181 msgstr "" 35182 35183 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler) 35184 #: kstars.kcfg:2912 35185 #, kde-format 35186 msgid "" 35187 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive " 35188 "shutdown." 35189 msgstr "" 35190 35191 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler) 35192 #: kstars.kcfg:2916 35193 #, kde-format 35194 msgid "" 35195 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last " 35196 "image present in storage." 35197 msgstr "" 35198 35199 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler) 35200 #: kstars.kcfg:2920 35201 #, kde-format 35202 msgid "" 35203 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher " 35204 "priority job can run. Recommended." 35205 msgstr "" 35206 35207 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler) 35208 #: kstars.kcfg:2924 35209 #, kde-format 35210 msgid "Minimum time between jobs in minutes." 35211 msgstr "მინიმალური დრო დავალებებს შორის, წუთებში." 35212 35213 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler) 35214 #: kstars.kcfg:2928 35215 #, kde-format 35216 msgid "" 35217 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before " 35218 "dawn." 35219 msgstr "" 35220 35221 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler) 35222 #: kstars.kcfg:2932 35223 #, kde-format 35224 msgid "" 35225 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the " 35226 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit." 35227 msgstr "" 35228 35229 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler) 35230 #: kstars.kcfg:2936 35231 #, kde-format 35232 msgid "" 35233 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction " 35234 "when using narrowband filters." 35235 msgstr "" 35236 35237 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler) 35238 #: kstars.kcfg:2940 35239 #, kde-format 35240 msgid "" 35241 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction " 35242 "when using narrowband filters." 35243 msgstr "" 35244 35245 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler) 35246 #: kstars.kcfg:2944 35247 #, kde-format 35248 msgid "Telescope focal length in millimeters." 35249 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში." 35250 35251 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler) 35252 #: kstars.kcfg:2948 35253 #, kde-format 35254 msgid "Focal Reducer ratio" 35255 msgstr "ფოკალური რედუქტორის პროპორცია" 35256 35257 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler) 35258 #: kstars.kcfg:2952 35259 #, kde-format 35260 msgid "Camera pixel size width in micrometers." 35261 msgstr "კამერის პიქსელის სიგანის ზომა მიკრომეტრებში." 35262 35263 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler) 35264 #: kstars.kcfg:2956 35265 #, kde-format 35266 msgid "Camera pixel size height in micrometers." 35267 msgstr "კამერის პიქსელის სიმაღლის ზომა მიკრომეტრებში." 35268 35269 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler) 35270 #: kstars.kcfg:2960 35271 #, kde-format 35272 msgid "Camera Width in pixels." 35273 msgstr "კამერის სიგანე პიქსელებში." 35274 35275 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler) 35276 #: kstars.kcfg:2964 35277 #, kde-format 35278 msgid "Camera Height in pixels." 35279 msgstr "კამერის სიმაღლე პიქსელებში." 35280 35281 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler) 35282 #: kstars.kcfg:2968 35283 #, kde-format 35284 msgid "Position angle of the camera with respect to north." 35285 msgstr "" 35286 35287 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler) 35288 #: kstars.kcfg:2972 35289 #, kde-format 35290 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error." 35291 msgstr "" 35292 35293 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler) 35294 #: kstars.kcfg:2976 35295 #, kde-format 35296 msgid "" 35297 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an " 35298 "aborted job or a job that ran into an error." 35299 msgstr "" 35300 35301 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler) 35302 #: kstars.kcfg:2980 35303 #, kde-format 35304 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors." 35305 msgstr "" 35306 35307 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler) 35308 #: kstars.kcfg:2992 35309 #, kde-format 35310 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown." 35311 msgstr "" 35312 35313 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler) 35314 #: kstars.kcfg:2996 35315 #, kde-format 35316 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown." 35317 msgstr "" 35318 35319 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler) 35320 #: kstars.kcfg:3000 35321 #, kde-format 35322 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown." 35323 msgstr "" 35324 35325 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler) 35326 #: kstars.kcfg:3004 35327 #, kde-format 35328 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown." 35329 msgstr "" 35330 35331 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler) 35332 #: kstars.kcfg:3008 35333 #, kde-format 35334 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup." 35335 msgstr "" 35336 35337 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler) 35338 #: kstars.kcfg:3012 35339 #, kde-format 35340 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup." 35341 msgstr "" 35342 35343 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler) 35344 #: kstars.kcfg:3016 35345 #, kde-format 35346 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup." 35347 msgstr "" 35348 35349 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler) 35350 #: kstars.kcfg:3020 35351 #, kde-format 35352 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup." 35353 msgstr "" 35354 35355 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler) 35356 #: kstars.kcfg:3024 35357 #, kde-format 35358 msgid "Execute this script when starting the scheduler." 35359 msgstr "" 35360 35361 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler) 35362 #: kstars.kcfg:3027 35363 #, kde-format 35364 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler." 35365 msgstr "" 35366 35367 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler) 35368 #: kstars.kcfg:3030 35369 #, kde-format 35370 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup." 35371 msgstr "" 35372 35373 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler) 35374 #: kstars.kcfg:3034 35375 #, kde-format 35376 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup." 35377 msgstr "" 35378 35379 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler) 35380 #: kstars.kcfg:3038 35381 #, kde-format 35382 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup." 35383 msgstr "" 35384 35385 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler) 35386 #: kstars.kcfg:3042 35387 #, kde-format 35388 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints." 35389 msgstr "" 35390 35391 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler) 35392 #: kstars.kcfg:3046 35393 #, kde-format 35394 msgid "Default scheduler job altitude constraint." 35395 msgstr "" 35396 35397 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler) 35398 #: kstars.kcfg:3050 35399 #, kde-format 35400 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints." 35401 msgstr "" 35402 35403 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler) 35404 #: kstars.kcfg:3054 35405 #, kde-format 35406 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints." 35407 msgstr "" 35408 35409 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler) 35410 #: kstars.kcfg:3058 35411 #, kde-format 35412 msgid "Default scheduler job moon separation constraint." 35413 msgstr "" 35414 35415 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler) 35416 #: kstars.kcfg:3062 35417 #, kde-format 35418 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints." 35419 msgstr "" 35420 35421 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler) 35422 #: kstars.kcfg:3066 35423 #, kde-format 35424 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints." 35425 msgstr "" 35426 35427 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler) 35428 #: kstars.kcfg:3070 35429 #, kde-format 35430 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete." 35431 msgstr "" 35432 35433 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler) 35434 #: kstars.kcfg:3074 35435 #, kde-format 35436 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed." 35437 msgstr "" 35438 35439 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler) 35440 #: kstars.kcfg:3078 35441 #, kde-format 35442 msgid "Restart sequences until manually terminated." 35443 msgstr "" 35444 35445 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler) 35446 #: kstars.kcfg:3082 35447 #, kde-format 35448 msgid "Loop sequences until specific time is up." 35449 msgstr "" 35450 35451 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler) 35452 #: kstars.kcfg:3086 35453 #, kde-format 35454 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences." 35455 msgstr "" 35456 35457 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler) 35458 #: kstars.kcfg:3089 35459 #, kde-format 35460 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences." 35461 msgstr "" 35462 35463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze) 35464 #: kstars.kcfg:3095 35465 #, kde-format 35466 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot." 35467 msgstr "" 35468 35469 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze) 35470 #: kstars.kcfg:3099 35471 #, kde-format 35472 msgid "" 35473 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics " 35474 "Plot." 35475 msgstr "" 35476 35477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze) 35478 #: kstars.kcfg:3103 35479 #, kde-format 35480 msgid "" 35481 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot." 35482 msgstr "" 35483 35484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze) 35485 #: kstars.kcfg:3107 35486 #, kde-format 35487 msgid "" 35488 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze " 35489 "Statistics Plot." 35490 msgstr "" 35491 35492 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze) 35493 #: kstars.kcfg:3111 35494 #, kde-format 35495 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot." 35496 msgstr "" 35497 35498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze) 35499 #: kstars.kcfg:3115 35500 #, kde-format 35501 msgid "Display the autofocus solution position." 35502 msgstr "" 35503 35504 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze) 35505 #: kstars.kcfg:3119 35506 #, kde-format 35507 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot." 35508 msgstr "" 35509 35510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze) 35511 #: kstars.kcfg:3123 35512 #, kde-format 35513 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot." 35514 msgstr "" 35515 35516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze) 35517 #: kstars.kcfg:3127 35518 #, kde-format 35519 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot." 35520 msgstr "" 35521 35522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze) 35523 #: kstars.kcfg:3131 35524 #, kde-format 35525 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot." 35526 msgstr "" 35527 35528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze) 35529 #: kstars.kcfg:3135 35530 #, kde-format 35531 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot." 35532 msgstr "" 35533 35534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze) 35535 #: kstars.kcfg:3139 35536 #, kde-format 35537 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot." 35538 msgstr "" 35539 35540 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze) 35541 #: kstars.kcfg:3143 35542 #, kde-format 35543 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot." 35544 msgstr "" 35545 35546 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze) 35547 #: kstars.kcfg:3147 35548 #, kde-format 35549 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot." 35550 msgstr "" 35551 35552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze) 35553 #: kstars.kcfg:3151 35554 #, kde-format 35555 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot." 35556 msgstr "" 35557 35558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze) 35559 #: kstars.kcfg:3155 35560 #, kde-format 35561 msgid "" 35562 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-" 35563 "solved captured image on the Analyze plot." 35564 msgstr "" 35565 35566 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze) 35567 #: kstars.kcfg:3159 35568 #, kde-format 35569 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot." 35570 msgstr "" 35571 35572 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze) 35573 #: kstars.kcfg:3163 35574 #, kde-format 35575 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot." 35576 msgstr "" 35577 35578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze) 35579 #: kstars.kcfg:3167 35580 #, kde-format 35581 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot." 35582 msgstr "" 35583 35584 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze) 35585 #: kstars.kcfg:3171 35586 #, kde-format 35587 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot." 35588 msgstr "" 35589 35590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze) 35591 #: kstars.kcfg:3175 35592 #, kde-format 35593 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot." 35594 msgstr "" 35595 35596 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze) 35597 #: kstars.kcfg:3179 35598 #, kde-format 35599 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot." 35600 msgstr "" 35601 35602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze) 35603 #: kstars.kcfg:3183 35604 #, kde-format 35605 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot." 35606 msgstr "" 35607 35608 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze) 35609 #: kstars.kcfg:3187 35610 #, kde-format 35611 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot." 35612 msgstr "" 35613 35614 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite) 35615 #: kstars.kcfg:3192 35616 #, kde-format 35617 msgid "The address of last used server" 35618 msgstr "" 35619 35620 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite) 35621 #: kstars.kcfg:3195 35622 #, kde-format 35623 msgid "The port of last used server" 35624 msgstr "" 35625 35626 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite) 35627 #: kstars.kcfg:3199 35628 #, kde-format 35629 msgid "The port of last used Web Manager" 35630 msgstr "" 35631 35632 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS) 35633 #: kstars.kcfg:3205 35634 #, kde-format 35635 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images." 35636 msgstr "" 35637 35638 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS) 35639 #: kstars.kcfg:3209 35640 #, kde-format 35641 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images." 35642 msgstr "" 35643 35644 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS) 35645 #: kstars.kcfg:3213 35646 #, kde-format 35647 msgid "HIPS source catalog title." 35648 msgstr "" 35649 35650 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS) 35651 #: kstars.kcfg:3217 35652 #, kde-format 35653 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?" 35654 msgstr "" 35655 35656 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS) 35657 #: kstars.kcfg:3221 35658 #, kde-format 35659 msgid "Show HiPS grid on the sky map." 35660 msgstr "" 35661 35662 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS) 35663 #: kstars.kcfg:3225 35664 #, kde-format 35665 msgid "Redraw HiPS while panning." 35666 msgstr "" 35667 35668 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 35669 #: kstars.kcfg:3229 35670 #, kde-format 35671 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?" 35672 msgstr "" 35673 35674 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 35675 #: kstars.kcfg:3230 35676 #, kde-format 35677 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map." 35678 msgstr "" 35679 35680 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS) 35681 #: kstars.kcfg:3234 35682 #, kde-format 35683 msgid "Use offline storage to load HiPS?" 35684 msgstr "" 35685 35686 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS) 35687 #: kstars.kcfg:3238 35688 #, kde-format 35689 msgid "HIPS offline full path." 35690 msgstr "" 35691 35692 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain) 35693 #: kstars.kcfg:3243 35694 #, kde-format 35695 msgid "Terrain Filename." 35696 msgstr "რელიეფის ფაილის სახელი." 35697 35698 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain) 35699 #: kstars.kcfg:3244 35700 #, kde-format 35701 msgid "Terrain source filename." 35702 msgstr "რელიეფის წყაროს ფაილის სახელი." 35703 35704 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 35705 #: kstars.kcfg:3248 35706 #, kde-format 35707 msgid "Terrain Azimuth Correction." 35708 msgstr "რელიეფის აზიმუტის კორექცია." 35709 35710 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 35711 #: kstars.kcfg:3249 35712 #, kde-format 35713 msgid "Terrain source azimuth correction." 35714 msgstr "რელიეფის წყაროს აზიმუტის კორექცია." 35715 35716 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 35717 #: kstars.kcfg:3253 35718 #, kde-format 35719 msgid "Terrain Altitude Correction." 35720 msgstr "რელიეფის სიმაღლის კორექცია." 35721 35722 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 35723 #: kstars.kcfg:3254 35724 #, kde-format 35725 msgid "Terrain source altitude correction." 35726 msgstr "რელიეფის წყაროს სიმაღლის კორექცია." 35727 35728 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 35729 #: kstars.kcfg:3258 35730 #, kde-format 35731 msgid "Terrain Downsampling" 35732 msgstr "" 35733 35734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 35735 #: kstars.kcfg:3259 35736 #, kde-format 35737 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image." 35738 msgstr "" 35739 35740 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 35741 #: kstars.kcfg:3263 35742 #, kde-format 35743 msgid "Terrain While panning." 35744 msgstr "" 35745 35746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 35747 #: kstars.kcfg:3264 35748 #, kde-format 35749 msgid "Redraw terrain while panning." 35750 msgstr "" 35751 35752 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 35753 #: kstars.kcfg:3268 35754 #, kde-format 35755 msgid "Draw terrain" 35756 msgstr "რელიეფის დახატვა" 35757 35758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 35759 #: kstars.kcfg:3269 35760 #, kde-format 35761 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map." 35762 msgstr "" 35763 35764 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 35765 #: kstars.kcfg:3273 35766 #, kde-format 35767 msgid "Terrain Skip Speedup" 35768 msgstr "" 35769 35770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 35771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 35772 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279 35773 #, kde-format 35774 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups." 35775 msgstr "" 35776 35777 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 35778 #: kstars.kcfg:3278 35779 #, kde-format 35780 msgid "Terrain Transparency Speedup." 35781 msgstr "" 35782 35783 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 35784 #: kstars.kcfg:3283 35785 #, kde-format 35786 msgid "Terrain Smooth Pixels." 35787 msgstr "რელიეფის პიქსელების მომრგვალება." 35788 35789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 35790 #: kstars.kcfg:3284 35791 #, kde-format 35792 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering." 35793 msgstr "" 35794 35795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 35796 #: kstars.kcfg:3290 35797 #, kde-format 35798 msgid "Display Image Overlays." 35799 msgstr "" 35800 35801 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 35802 #: kstars.kcfg:3291 35803 #, kde-format 35804 msgid "Toggle whether to display image overlays." 35805 msgstr "" 35806 35807 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 35808 #: kstars.kcfg:3295 35809 #, kde-format 35810 msgid "Center SkyMap over selected image overlay." 35811 msgstr "" 35812 35813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 35814 #: kstars.kcfg:3296 35815 #, kde-format 35816 msgid "" 35817 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if " 35818 "it's solved)." 35819 msgstr "" 35820 35821 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 35822 #: kstars.kcfg:3300 35823 #, kde-format 35824 msgid "Image overlay max dimension" 35825 msgstr "" 35826 35827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 35828 #: kstars.kcfg:3301 35829 #, kde-format 35830 msgid "Maximum dimension for image overlay images." 35831 msgstr "" 35832 35833 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 35834 #: kstars.kcfg:3305 35835 #, kde-format 35836 msgid "Image overlay plate-solving timeout." 35837 msgstr "" 35838 35839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 35840 #: kstars.kcfg:3306 35841 #, kde-format 35842 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay." 35843 msgstr "" 35844 35845 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 35846 #: kstars.kcfg:3310 35847 #, kde-format 35848 msgid "Image overlay default plate-solving scale." 35849 msgstr "" 35850 35851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 35852 #: kstars.kcfg:3311 35853 #, kde-format 35854 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving." 35855 msgstr "" 35856 35857 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory) 35858 #: kstars.kcfg:3317 35859 #, kde-format 35860 msgid "Default observatory module weather source." 35861 msgstr "" 35862 35863 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory) 35864 #: kstars.kcfg:3320 35865 #, kde-format 35866 msgid "Will be reacted upon warnings?" 35867 msgstr "" 35868 35869 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory) 35870 #: kstars.kcfg:3324 35871 #, kde-format 35872 msgid "Will be reacted upon alerts?" 35873 msgstr "" 35874 35875 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory) 35876 #: kstars.kcfg:3328 35877 #, kde-format 35878 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?" 35879 msgstr "" 35880 35881 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory) 35882 #: kstars.kcfg:3332 35883 #, kde-format 35884 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?" 35885 msgstr "" 35886 35887 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory) 35888 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory) 35889 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory) 35890 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352 35891 #, kde-format 35892 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?" 35893 msgstr "" 35894 35895 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory) 35896 #: kstars.kcfg:3340 35897 #, kde-format 35898 msgid "Delay for reacting upon a weather warning." 35899 msgstr "" 35900 35901 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory) 35902 #: kstars.kcfg:3344 35903 #, kde-format 35904 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?" 35905 msgstr "" 35906 35907 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory) 35908 #: kstars.kcfg:3356 35909 #, kde-format 35910 msgid "Delay for reacting upon a weather alert." 35911 msgstr "" 35912 35913 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory) 35914 #: kstars.kcfg:3360 35915 #, kde-format 35916 msgid "Dome status relevant for the Observatory status." 35917 msgstr "" 35918 35919 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory) 35920 #: kstars.kcfg:3364 35921 #, kde-format 35922 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status." 35923 msgstr "" 35924 35925 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory) 35926 #: kstars.kcfg:3368 35927 #, kde-format 35928 msgid "Weather status relevant for the Observatory status." 35929 msgstr "" 35930 35931 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory) 35932 #: kstars.kcfg:3372 35933 #, kde-format 35934 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range." 35935 msgstr "" 35936 35937 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP) 35938 #: kstars.kcfg:3378 35939 #, kde-format 35940 msgid "Full path to the ASTAP executable." 35941 msgstr "" 35942 35943 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP) 35944 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP) 35945 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386 35946 #, kde-format 35947 msgid "" 35948 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in " 35949 "auto selection downsampling." 35950 msgstr "" 35951 35952 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP) 35953 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP) 35954 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394 35955 #, kde-format 35956 msgid "" 35957 "The program will search in a square spiral around the start position up to " 35958 "this radius." 35959 msgstr "" 35960 35961 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP) 35962 #: kstars.kcfg:3398 35963 #, kde-format 35964 msgid "Update the fits header with the found solution." 35965 msgstr "" 35966 35967 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP) 35968 #: kstars.kcfg:3402 35969 #, kde-format 35970 msgid "Increase search window size." 35971 msgstr "ძებნის ფანჯრის ზომის გაზრდა." 35972 35973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic) 35974 #: kstars.kcfg:3408 35975 #, kde-format 35976 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically." 35977 msgstr "" 35978 35979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic) 35980 #: kstars.kcfg:3412 35981 #, kde-format 35982 msgid "Control mosaic panel transparency level." 35983 msgstr "" 35984 35985 #: kstars_i18n.cpp:2 35986 #, kde-kuit-format 35987 msgctxt "Constellation name (optional)" 35988 msgid "C Western" 35989 msgstr "ევროპულ" 35990 35991 #: kstars_i18n.cpp:3 35992 #, kde-kuit-format 35993 msgctxt "Constellation name (optional)" 35994 msgid "ANDROMEDA" 35995 msgstr "ანდრომედა" 35996 35997 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564 35998 #, kde-kuit-format 35999 msgctxt "Constellation name (optional)" 36000 msgid "ANTLIA" 36001 msgstr "ტუმბო" 36002 36003 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565 36004 #, kde-kuit-format 36005 msgctxt "Constellation name (optional)" 36006 msgid "APUS" 36007 msgstr "სამოთხის ჩიტი" 36008 36009 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566 36010 #, kde-kuit-format 36011 msgctxt "Constellation name (optional)" 36012 msgid "AQUARIUS" 36013 msgstr "მერწყული" 36014 36015 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567 36016 #, kde-kuit-format 36017 msgctxt "Constellation name (optional)" 36018 msgid "AQUILA" 36019 msgstr "არწივი" 36020 36021 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568 36022 #, kde-kuit-format 36023 msgctxt "Constellation name (optional)" 36024 msgid "ARA" 36025 msgstr "სამსხვერპლო" 36026 36027 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569 36028 #, kde-kuit-format 36029 msgctxt "Constellation name (optional)" 36030 msgid "ARIES" 36031 msgstr "ვერძი" 36032 36033 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570 36034 #, kde-kuit-format 36035 msgctxt "Constellation name (optional)" 36036 msgid "AURIGA" 36037 msgstr "მეეტლე" 36038 36039 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571 36040 #, kde-kuit-format 36041 msgctxt "Constellation name (optional)" 36042 msgid "BOOTES" 36043 msgstr "მენახირე" 36044 36045 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572 36046 #, kde-kuit-format 36047 msgctxt "Constellation name (optional)" 36048 msgid "CAELUM" 36049 msgstr "საჭრისი" 36050 36051 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573 36052 #, kde-kuit-format 36053 msgctxt "Constellation name (optional)" 36054 msgid "CAMELOPARDALIS" 36055 msgstr "ჟირაფი" 36056 36057 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574 36058 #, kde-kuit-format 36059 msgctxt "Constellation name (optional)" 36060 msgid "CANCER" 36061 msgstr "კიბო" 36062 36063 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575 36064 #, kde-kuit-format 36065 msgctxt "Constellation name (optional)" 36066 msgid "CANES VENATICI" 36067 msgstr "მეძებარი ძაღლები" 36068 36069 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576 36070 #, kde-kuit-format 36071 msgctxt "Constellation name (optional)" 36072 msgid "CANIS MAJOR" 36073 msgstr "დიდი ქოფაკი" 36074 36075 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577 36076 #, kde-kuit-format 36077 msgctxt "Constellation name (optional)" 36078 msgid "CANIS MINOR" 36079 msgstr "პატარა ქოფაკი" 36080 36081 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578 36082 #, kde-kuit-format 36083 msgctxt "Constellation name (optional)" 36084 msgid "CAPRICORNUS" 36085 msgstr "თხის რქა" 36086 36087 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579 36088 #, kde-kuit-format 36089 msgctxt "Constellation name (optional)" 36090 msgid "CARINA" 36091 msgstr "გემის ხერხემალი" 36092 36093 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580 36094 #, kde-kuit-format 36095 msgctxt "Constellation name (optional)" 36096 msgid "CASSIOPEIA" 36097 msgstr "კასიოპეა" 36098 36099 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581 36100 #, kde-kuit-format 36101 msgctxt "Constellation name (optional)" 36102 msgid "CENTAURUS" 36103 msgstr "კენტავრი" 36104 36105 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582 36106 #, kde-kuit-format 36107 msgctxt "Constellation name (optional)" 36108 msgid "CEPHEUS" 36109 msgstr "ცეფევსი" 36110 36111 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583 36112 #, kde-kuit-format 36113 msgctxt "Constellation name (optional)" 36114 msgid "CETUS" 36115 msgstr "ვეშაპი" 36116 36117 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584 36118 #, kde-kuit-format 36119 msgctxt "Constellation name (optional)" 36120 msgid "CHAMAELEON" 36121 msgstr "ქამელეონი" 36122 36123 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585 36124 #, kde-kuit-format 36125 msgctxt "Constellation name (optional)" 36126 msgid "CIRCINUS" 36127 msgstr "ფარგალი" 36128 36129 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586 36130 #, kde-kuit-format 36131 msgctxt "Constellation name (optional)" 36132 msgid "COLUMBA" 36133 msgstr "მტრედის" 36134 36135 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587 36136 #, kde-kuit-format 36137 msgctxt "Constellation name (optional)" 36138 msgid "COMA BERENICES" 36139 msgstr "ბერენიკეს თმები" 36140 36141 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684 36142 #, kde-kuit-format 36143 msgctxt "Constellation name (optional)" 36144 msgid "CORONA AUSTRALIS" 36145 msgstr "სამხრეთის გვირგვინი" 36146 36147 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675 36148 #, kde-kuit-format 36149 msgctxt "Constellation name (optional)" 36150 msgid "CORONA BOREALIS" 36151 msgstr "ჩრდილოეთის გვირგვინი" 36152 36153 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590 36154 #, kde-kuit-format 36155 msgctxt "Constellation name (optional)" 36156 msgid "CORVUS" 36157 msgstr "ყორნის" 36158 36159 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591 36160 #, kde-kuit-format 36161 msgctxt "Constellation name (optional)" 36162 msgid "CRATER" 36163 msgstr "ფიალის" 36164 36165 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592 36166 #, kde-kuit-format 36167 msgctxt "Constellation name (optional)" 36168 msgid "CRUX" 36169 msgstr "ჯვრის" 36170 36171 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593 36172 #, kde-kuit-format 36173 msgctxt "Constellation name (optional)" 36174 msgid "CYGNUS" 36175 msgstr "გედი" 36176 36177 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594 36178 #, kde-kuit-format 36179 msgctxt "Constellation name (optional)" 36180 msgid "DELPHINUS" 36181 msgstr "დელფინი" 36182 36183 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595 36184 #, kde-kuit-format 36185 msgctxt "Constellation name (optional)" 36186 msgid "DORADO" 36187 msgstr "ოქროს თევზი" 36188 36189 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596 36190 #, kde-kuit-format 36191 msgctxt "Constellation name (optional)" 36192 msgid "DRACO" 36193 msgstr "გველეშაპი" 36194 36195 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597 36196 #, kde-kuit-format 36197 msgctxt "Constellation name (optional)" 36198 msgid "EQUULEUS" 36199 msgstr "კვიცი" 36200 36201 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598 36202 #, kde-kuit-format 36203 msgctxt "Constellation name (optional)" 36204 msgid "ERIDANUS" 36205 msgstr "ერიდანუსი" 36206 36207 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599 36208 #, kde-kuit-format 36209 msgctxt "Constellation name (optional)" 36210 msgid "FORNAX" 36211 msgstr "ღუმელის" 36212 36213 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600 36214 #, kde-kuit-format 36215 msgctxt "Constellation name (optional)" 36216 msgid "GEMINI" 36217 msgstr "მარჩბივი" 36218 36219 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601 36220 #, kde-kuit-format 36221 msgctxt "Constellation name (optional)" 36222 msgid "GRUS" 36223 msgstr "წერო" 36224 36225 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602 36226 #, kde-kuit-format 36227 msgctxt "Constellation name (optional)" 36228 msgid "HERCULES" 36229 msgstr "ჰერკულესი" 36230 36231 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603 36232 #, kde-kuit-format 36233 msgctxt "Constellation name (optional)" 36234 msgid "HOROLOGIUM" 36235 msgstr "საათი" 36236 36237 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604 36238 #, kde-kuit-format 36239 msgctxt "Constellation name (optional)" 36240 msgid "HYDRA" 36241 msgstr "ჰიდრა" 36242 36243 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605 36244 #, kde-kuit-format 36245 msgctxt "Constellation name (optional)" 36246 msgid "HYDRUS" 36247 msgstr "სამხრეთი ჰიდრა" 36248 36249 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606 36250 #, kde-kuit-format 36251 msgctxt "Constellation name (optional)" 36252 msgid "INDUS" 36253 msgstr "ინდოელი" 36254 36255 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607 36256 #, kde-kuit-format 36257 msgctxt "Constellation name (optional)" 36258 msgid "LACERTA" 36259 msgstr "ხვლიკი" 36260 36261 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608 36262 #, kde-kuit-format 36263 msgctxt "Constellation name (optional)" 36264 msgid "LEO" 36265 msgstr "ლომი" 36266 36267 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609 36268 #, kde-kuit-format 36269 msgctxt "Constellation name (optional)" 36270 msgid "LEO MINOR" 36271 msgstr "პატარა ლომი" 36272 36273 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610 36274 #, kde-kuit-format 36275 msgctxt "Constellation name (optional)" 36276 msgid "LEPUS" 36277 msgstr "კურდღელი" 36278 36279 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611 36280 #, kde-kuit-format 36281 msgctxt "Constellation name (optional)" 36282 msgid "LIBRA" 36283 msgstr "სასწორი" 36284 36285 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612 36286 #, kde-kuit-format 36287 msgctxt "Constellation name (optional)" 36288 msgid "LUPUS" 36289 msgstr "მგელი" 36290 36291 #: kstars_i18n.cpp:53 36292 #, kde-kuit-format 36293 msgctxt "Constellation name (optional)" 36294 msgid "LYNX" 36295 msgstr "ფოცხვერი" 36296 36297 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614 36298 #, kde-kuit-format 36299 msgctxt "Constellation name (optional)" 36300 msgid "LYRA" 36301 msgstr "ქნარი" 36302 36303 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615 36304 #, kde-kuit-format 36305 msgctxt "Constellation name (optional)" 36306 msgid "MENSA" 36307 msgstr "მაგიდა მთა" 36308 36309 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616 36310 #, kde-kuit-format 36311 msgctxt "Constellation name (optional)" 36312 msgid "MICROSCOPIUM" 36313 msgstr "მიკროსკოპი" 36314 36315 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617 36316 #, kde-kuit-format 36317 msgctxt "Constellation name (optional)" 36318 msgid "MONOCEROS" 36319 msgstr "მარტორქა" 36320 36321 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618 36322 #, kde-kuit-format 36323 msgctxt "Constellation name (optional)" 36324 msgid "MUSCA" 36325 msgstr "ბუზი" 36326 36327 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619 36328 #, kde-kuit-format 36329 msgctxt "Constellation name (optional)" 36330 msgid "NORMA" 36331 msgstr "გონიო" 36332 36333 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620 36334 #, kde-kuit-format 36335 msgctxt "Constellation name (optional)" 36336 msgid "OCTANS" 36337 msgstr "ოქტანტი" 36338 36339 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621 36340 #, kde-kuit-format 36341 msgctxt "Constellation name (optional)" 36342 msgid "OPHIUCHUS" 36343 msgstr "გველისმჭერი" 36344 36345 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622 36346 #, kde-kuit-format 36347 msgctxt "Constellation name (optional)" 36348 msgid "ORION" 36349 msgstr "ორიონი" 36350 36351 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623 36352 #, kde-kuit-format 36353 msgctxt "Constellation name (optional)" 36354 msgid "PAVO" 36355 msgstr "ფარშევანგი" 36356 36357 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624 36358 #, kde-kuit-format 36359 msgctxt "Constellation name (optional)" 36360 msgid "PEGASUS" 36361 msgstr "პეგასი" 36362 36363 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625 36364 #, kde-kuit-format 36365 msgctxt "Constellation name (optional)" 36366 msgid "PERSEUS" 36367 msgstr "პერსევსი" 36368 36369 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626 36370 #, kde-kuit-format 36371 msgctxt "Constellation name (optional)" 36372 msgid "PHOENIX" 36373 msgstr "ფენიქსი" 36374 36375 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627 36376 #, kde-kuit-format 36377 msgctxt "Constellation name (optional)" 36378 msgid "PICTOR" 36379 msgstr "მხატვარი" 36380 36381 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628 36382 #, kde-kuit-format 36383 msgctxt "Constellation name (optional)" 36384 msgid "PISCES" 36385 msgstr "თევზები" 36386 36387 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629 36388 #, kde-kuit-format 36389 msgctxt "Constellation name (optional)" 36390 msgid "PISCIS AUSTRINUS" 36391 msgstr "სამხრეთი თევზი" 36392 36393 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630 36394 #, kde-kuit-format 36395 msgctxt "Constellation name (optional)" 36396 msgid "PUPPIS" 36397 msgstr "კიჩო" 36398 36399 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631 36400 #, kde-kuit-format 36401 msgctxt "Constellation name (optional)" 36402 msgid "PYXIS" 36403 msgstr "კომპასი" 36404 36405 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632 36406 #, kde-kuit-format 36407 msgctxt "Constellation name (optional)" 36408 msgid "RETICULUM" 36409 msgstr "ბადურა" 36410 36411 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685 36412 #, kde-kuit-format 36413 msgctxt "Constellation name (optional)" 36414 msgid "SAGITTA" 36415 msgstr "ისარი" 36416 36417 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634 36418 #, kde-kuit-format 36419 msgctxt "Constellation name (optional)" 36420 msgid "SAGITTARIUS" 36421 msgstr "მშვილდოსანი" 36422 36423 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635 36424 #, kde-kuit-format 36425 msgctxt "Constellation name (optional)" 36426 msgid "SCORPIUS" 36427 msgstr "ღრიანკალი" 36428 36429 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636 36430 #, kde-kuit-format 36431 msgctxt "Constellation name (optional)" 36432 msgid "SCULPTOR" 36433 msgstr "მოქანდაკე" 36434 36435 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637 36436 #, kde-kuit-format 36437 msgctxt "Constellation name (optional)" 36438 msgid "SCUTUM" 36439 msgstr "ფარი" 36440 36441 #: kstars_i18n.cpp:78 36442 #, kde-kuit-format 36443 msgctxt "Constellation name (optional)" 36444 msgid "SERPENS CAPUT" 36445 msgstr "გველი" 36446 36447 #: kstars_i18n.cpp:79 36448 #, kde-kuit-format 36449 msgctxt "Constellation name (optional)" 36450 msgid "SERPENS CAUDA" 36451 msgstr "გველი" 36452 36453 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639 36454 #, kde-kuit-format 36455 msgctxt "Constellation name (optional)" 36456 msgid "SEXTANS" 36457 msgstr "სექსტანტი" 36458 36459 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640 36460 #, kde-kuit-format 36461 msgctxt "Constellation name (optional)" 36462 msgid "TAURUS" 36463 msgstr "კურო" 36464 36465 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641 36466 #, kde-kuit-format 36467 msgctxt "Constellation name (optional)" 36468 msgid "TELESCOPIUM" 36469 msgstr "ტელესკოპი" 36470 36471 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683 36472 #, kde-kuit-format 36473 msgctxt "Constellation name (optional)" 36474 msgid "TRIANGULUM" 36475 msgstr "სამკუთხედი" 36476 36477 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682 36478 #, kde-kuit-format 36479 msgctxt "Constellation name (optional)" 36480 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" 36481 msgstr "სამხრეთი სამკუთხედი" 36482 36483 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644 36484 #, kde-kuit-format 36485 msgctxt "Constellation name (optional)" 36486 msgid "TUCANA" 36487 msgstr "ტუკანა" 36488 36489 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645 36490 #, kde-kuit-format 36491 msgctxt "Constellation name (optional)" 36492 msgid "URSA MAJOR" 36493 msgstr "დიდი დათვი" 36494 36495 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646 36496 #, kde-kuit-format 36497 msgctxt "Constellation name (optional)" 36498 msgid "URSA MINOR" 36499 msgstr "პატარა დათვი" 36500 36501 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647 36502 #, kde-kuit-format 36503 msgctxt "Constellation name (optional)" 36504 msgid "VELA" 36505 msgstr "იალქანი" 36506 36507 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648 36508 #, kde-kuit-format 36509 msgctxt "Constellation name (optional)" 36510 msgid "VIRGO" 36511 msgstr "ქალწული" 36512 36513 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649 36514 #, kde-kuit-format 36515 msgctxt "Constellation name (optional)" 36516 msgid "VOLANS" 36517 msgstr "მფრინავი თევზი" 36518 36519 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650 36520 #, kde-kuit-format 36521 msgctxt "Constellation name (optional)" 36522 msgid "VULPECULA" 36523 msgstr "მელია" 36524 36525 #: kstars_i18n.cpp:92 36526 #, kde-kuit-format 36527 msgctxt "Constellation name (optional)" 36528 msgid "C Chinese" 36529 msgstr "ჩინეთი" 36530 36531 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 36532 #, kde-kuit-format 36533 msgctxt "Constellation name (optional)" 36534 msgid "NORTHERN DIPPER" 36535 msgstr "ჩრდილოეთი დათვი" 36536 36537 #: kstars_i18n.cpp:94 36538 #, kde-kuit-format 36539 msgctxt "Constellation name (optional)" 36540 msgid "CURVED ARRAY" 36541 msgstr "მრუდი მასივი" 36542 36543 #: kstars_i18n.cpp:95 36544 #, kde-kuit-format 36545 msgctxt "Constellation name (optional)" 36546 msgid "COILED THONG" 36547 msgstr "დახვეული ქამარი" 36548 36549 #: kstars_i18n.cpp:96 36550 #, kde-kuit-format 36551 msgctxt "Constellation name (optional)" 36552 msgid "WINGS" 36553 msgstr "ფრთები" 36554 36555 #: kstars_i18n.cpp:97 36556 #, kde-kuit-format 36557 msgctxt "Constellation name (optional)" 36558 msgid "CHARIOT" 36559 msgstr "ეტლი" 36560 36561 #: kstars_i18n.cpp:98 36562 #, kde-kuit-format 36563 msgctxt "Constellation name (optional)" 36564 msgid "TAIL" 36565 msgstr "კუდი" 36566 36567 #: kstars_i18n.cpp:99 36568 #, kde-kuit-format 36569 msgctxt "Constellation name (optional)" 36570 msgid "WINNOWING BASKET" 36571 msgstr "გასანიავებელი კალათა" 36572 36573 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 36574 #, kde-kuit-format 36575 msgctxt "Constellation name (optional)" 36576 msgid "DIPPER" 36577 msgstr "დათვი" 36578 36579 #: kstars_i18n.cpp:101 36580 #, kde-kuit-format 36581 msgctxt "Constellation name (optional)" 36582 msgid "DRUM" 36583 msgstr "დოლი" 36584 36585 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 36586 #, kde-kuit-format 36587 msgctxt "Constellation name (optional)" 36588 msgid "THREE STEPS" 36589 msgstr "სამი ნაბიჯი" 36590 36591 #: kstars_i18n.cpp:103 36592 #, kde-kuit-format 36593 msgctxt "Constellation name (optional)" 36594 msgid "IMPERIAL GUARDS" 36595 msgstr "სამეფო მცველები" 36596 36597 #: kstars_i18n.cpp:104 36598 #, kde-kuit-format 36599 msgctxt "Constellation name (optional)" 36600 msgid "HORN" 36601 msgstr "რქა" 36602 36603 #: kstars_i18n.cpp:105 36604 #, kde-kuit-format 36605 msgctxt "Constellation name (optional)" 36606 msgid "WILLOW" 36607 msgstr "ტირიფი" 36608 36609 #: kstars_i18n.cpp:106 36610 #, kde-kuit-format 36611 msgctxt "Constellation name (optional)" 36612 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" 36613 msgstr "იმპერიული დერეფანი" 36614 36615 #: kstars_i18n.cpp:107 36616 #, kde-kuit-format 36617 msgctxt "Constellation name (optional)" 36618 msgid "KITCHEN" 36619 msgstr "სამზარეულო" 36620 36621 #: kstars_i18n.cpp:108 36622 #, kde-kuit-format 36623 msgctxt "Constellation name (optional)" 36624 msgid "RIVER TURTLE" 36625 msgstr "მდინარის კუ" 36626 36627 #: kstars_i18n.cpp:109 36628 #, kde-kuit-format 36629 msgctxt "Constellation name (optional)" 36630 msgid "STOMACH" 36631 msgstr "კუჭი" 36632 36633 #: kstars_i18n.cpp:110 36634 #, kde-kuit-format 36635 msgctxt "Constellation name (optional)" 36636 msgid "GREAT GENERAL" 36637 msgstr "დიდი გენერალი" 36638 36639 #: kstars_i18n.cpp:111 36640 #, kde-kuit-format 36641 msgctxt "Constellation name (optional)" 36642 msgid "WALL" 36643 msgstr "კედელი" 36644 36645 #: kstars_i18n.cpp:112 36646 #, kde-kuit-format 36647 msgctxt "Constellation name (optional)" 36648 msgid "LEGS" 36649 msgstr "ფეხები" 36650 36651 #: kstars_i18n.cpp:113 36652 #, kde-kuit-format 36653 msgctxt "Constellation name (optional)" 36654 msgid "ROOT" 36655 msgstr "Root" 36656 36657 #: kstars_i18n.cpp:114 36658 #, kde-kuit-format 36659 msgctxt "Constellation name (optional)" 36660 msgid "RAMPARTS" 36661 msgstr "ბურჯები" 36662 36663 #: kstars_i18n.cpp:115 36664 #, kde-kuit-format 36665 msgctxt "Constellation name (optional)" 36666 msgid "FLYING CORRIDOR" 36667 msgstr "მფრინავი ბილიკი" 36668 36669 #: kstars_i18n.cpp:116 36670 #, kde-kuit-format 36671 msgctxt "Constellation name (optional)" 36672 msgid "OUTER FENCE" 36673 msgstr "გარე მესერი" 36674 36675 #: kstars_i18n.cpp:117 36676 #, kde-kuit-format 36677 msgctxt "Constellation name (optional)" 36678 msgid "FORD" 36679 msgstr "ფორდი" 36680 36681 #: kstars_i18n.cpp:118 36682 #, kde-kuit-format 36683 msgctxt "Constellation name (optional)" 36684 msgid "SEVEN EXCELLENCIES" 36685 msgstr "სვიდი დიდგვაროვანი" 36686 36687 #: kstars_i18n.cpp:119 36688 #, kde-kuit-format 36689 msgctxt "Constellation name (optional)" 36690 msgid "MARKET" 36691 msgstr "მაღაზია" 36692 36693 #: kstars_i18n.cpp:120 36694 #, kde-kuit-format 36695 msgctxt "Constellation name (optional)" 36696 msgid "FIVE CHARIOTS" 36697 msgstr "ხუთი ეტლი" 36698 36699 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 36700 #, kde-kuit-format 36701 msgctxt "Constellation name (optional)" 36702 msgid "ROLLED TONGUE" 36703 msgstr "დახვეული ენა" 36704 36705 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 36706 #, kde-kuit-format 36707 msgctxt "Constellation name (optional)" 36708 msgid "NET" 36709 msgstr "ქსელი" 36710 36711 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 36712 #, kde-kuit-format 36713 msgctxt "Constellation name (optional)" 36714 msgid "TOILET" 36715 msgstr "ტუალეტი" 36716 36717 #: kstars_i18n.cpp:124 36718 #, kde-kuit-format 36719 msgctxt "Constellation name (optional)" 36720 msgid "SCREEN" 36721 msgstr "ეკრანი" 36722 36723 #: kstars_i18n.cpp:125 36724 #, kde-kuit-format 36725 msgctxt "Constellation name (optional)" 36726 msgid "SOLDIERS' MARKET" 36727 msgstr "ჯარისკაცის მაღაზია" 36728 36729 #: kstars_i18n.cpp:126 36730 #, kde-kuit-format 36731 msgctxt "Constellation name (optional)" 36732 msgid "SQUARE GRANARY" 36733 msgstr "ოთხკუთხედი ბეღელი" 36734 36735 #: kstars_i18n.cpp:127 36736 #, kde-kuit-format 36737 msgctxt "Constellation name (optional)" 36738 msgid "THREE STARS" 36739 msgstr "სამი ვარსკვლავი" 36740 36741 #: kstars_i18n.cpp:128 36742 #, kde-kuit-format 36743 msgctxt "Constellation name (optional)" 36744 msgid "FOUR CHANNELS" 36745 msgstr "ოთხი არხი" 36746 36747 #: kstars_i18n.cpp:129 36748 #, kde-kuit-format 36749 msgctxt "Constellation name (optional)" 36750 msgid "WELL" 36751 msgstr "ჭა" 36752 36753 #: kstars_i18n.cpp:130 36754 #, kde-kuit-format 36755 msgctxt "Constellation name (optional)" 36756 msgid "SOUTH RIVER" 36757 msgstr "ჩრდილოეთ მდინარე" 36758 36759 #: kstars_i18n.cpp:131 36760 #, kde-kuit-format 36761 msgctxt "Constellation name (optional)" 36762 msgid "NORTH RIVER" 36763 msgstr "სამხრეთ მდინარე" 36764 36765 #: kstars_i18n.cpp:132 36766 #, kde-kuit-format 36767 msgctxt "Constellation name (optional)" 36768 msgid "FIVE FEUDAL KINGS" 36769 msgstr "ხუთი ფეოდალური მეფე" 36770 36771 #: kstars_i18n.cpp:133 36772 #, kde-kuit-format 36773 msgctxt "Constellation name (optional)" 36774 msgid "ORCHARD" 36775 msgstr "ხილის ბაღი" 36776 36777 #: kstars_i18n.cpp:134 36778 #, kde-kuit-format 36779 msgctxt "Constellation name (optional)" 36780 msgid "MEADOWS" 36781 msgstr "მდელოები" 36782 36783 #: kstars_i18n.cpp:135 36784 #, kde-kuit-format 36785 msgctxt "Constellation name (optional)" 36786 msgid "CIRCULAR GRANARY" 36787 msgstr "წრიული ბეღელი" 36788 36789 #: kstars_i18n.cpp:136 36790 #, kde-kuit-format 36791 msgctxt "Constellation name (optional)" 36792 msgid "PURPLE PALACE" 36793 msgstr "იისფერი სასახლე" 36794 36795 #: kstars_i18n.cpp:137 36796 #, kde-kuit-format 36797 msgctxt "Constellation name (optional)" 36798 msgid "EXTENDED NET" 36799 msgstr "გაფართოებული ქსელი" 36800 36801 #: kstars_i18n.cpp:138 36802 #, kde-kuit-format 36803 msgctxt "Constellation name (optional)" 36804 msgid "ARSENAL" 36805 msgstr "არსენალი" 36806 36807 #: kstars_i18n.cpp:139 36808 #, kde-kuit-format 36809 msgctxt "Constellation name (optional)" 36810 msgid "HOOK" 36811 msgstr "კაუჭი" 36812 36813 #: kstars_i18n.cpp:140 36814 #, kde-kuit-format 36815 msgctxt "Constellation name (optional)" 36816 msgid "SUPREME PALACE" 36817 msgstr "უმაღლესი სასახლე" 36818 36819 #: kstars_i18n.cpp:141 36820 #, kde-kuit-format 36821 msgctxt "Constellation name (optional)" 36822 msgid "JADE WELL" 36823 msgstr "ნეფრიტის ჭა" 36824 36825 #: kstars_i18n.cpp:142 36826 #, kde-kuit-format 36827 msgctxt "Constellation name (optional)" 36828 msgid "LANCE" 36829 msgstr "ლახვარი" 36830 36831 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 36832 #, kde-kuit-format 36833 msgctxt "Constellation name (optional)" 36834 msgid "BOAT" 36835 msgstr "ნავი" 36836 36837 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 36838 #, kde-kuit-format 36839 msgctxt "Constellation name (optional)" 36840 msgid "MAUSOLEUM" 36841 msgstr "მავზოლეუმი" 36842 36843 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 36844 #, kde-kuit-format 36845 msgctxt "Constellation name (optional)" 36846 msgid "DOG" 36847 msgstr "ძაღლი" 36848 36849 #: kstars_i18n.cpp:146 36850 #, kde-kuit-format 36851 msgctxt "Constellation name (optional)" 36852 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" 36853 msgstr "დედამიწის ღმერთის ტაძარი" 36854 36855 #: kstars_i18n.cpp:147 36856 #, kde-kuit-format 36857 msgctxt "Constellation name (optional)" 36858 msgid "BOW AND ARROW" 36859 msgstr "მშვილდისარი" 36860 36861 #: kstars_i18n.cpp:148 36862 #, kde-kuit-format 36863 msgctxt "Constellation name (optional)" 36864 msgid "PESTLE" 36865 msgstr "ქვასანაყი" 36866 36867 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 36868 #, kde-kuit-format 36869 msgctxt "Constellation name (optional)" 36870 msgid "MORTAR" 36871 msgstr "სანაყი" 36872 36873 #: kstars_i18n.cpp:150 36874 #, kde-kuit-format 36875 msgctxt "Constellation name (optional)" 36876 msgid "ROOFTOP" 36877 msgstr "სახურავი" 36878 36879 #: kstars_i18n.cpp:151 36880 #, kde-kuit-format 36881 msgctxt "Constellation name (optional)" 36882 msgid "THUNDERBOLT" 36883 msgstr "მეხის დაცემა" 36884 36885 #: kstars_i18n.cpp:152 36886 #, kde-kuit-format 36887 msgctxt "Constellation name (optional)" 36888 msgid "CHARIOT YARD" 36889 msgstr "ეტლების ეზო" 36890 36891 #: kstars_i18n.cpp:153 36892 #, kde-kuit-format 36893 msgctxt "Constellation name (optional)" 36894 msgid "GOOD GOURD" 36895 msgstr "კარგი გოგრა" 36896 36897 #: kstars_i18n.cpp:154 36898 #, kde-kuit-format 36899 msgctxt "Constellation name (optional)" 36900 msgid "ROTTEN GOURD" 36901 msgstr "დამპალი გოგრა" 36902 36903 #: kstars_i18n.cpp:155 36904 #, kde-kuit-format 36905 msgctxt "Constellation name (optional)" 36906 msgid "ENCAMPMENT" 36907 msgstr "ბანაკი" 36908 36909 #: kstars_i18n.cpp:156 36910 #, kde-kuit-format 36911 msgctxt "Constellation name (optional)" 36912 msgid "THUNDER AND LIGHTNING" 36913 msgstr "ჭექაქუხილი" 36914 36915 #: kstars_i18n.cpp:157 36916 #, kde-kuit-format 36917 msgctxt "Constellation name (optional)" 36918 msgid "PALACE GATE" 36919 msgstr "სასახლის კარიბჭე" 36920 36921 #: kstars_i18n.cpp:158 36922 #, kde-kuit-format 36923 msgctxt "Constellation name (optional)" 36924 msgid "EMPTINESS" 36925 msgstr "სიცარიელე" 36926 36927 #: kstars_i18n.cpp:159 36928 #, kde-kuit-format 36929 msgctxt "Constellation name (optional)" 36930 msgid "WEAVING GIRL" 36931 msgstr "ხელის მაქნევარი გოგო" 36932 36933 #: kstars_i18n.cpp:160 36934 #, kde-kuit-format 36935 msgctxt "Constellation name (optional)" 36936 msgid "GIRL" 36937 msgstr "გოგონა" 36938 36939 #: kstars_i18n.cpp:161 36940 #, kde-kuit-format 36941 msgctxt "Constellation name (optional)" 36942 msgid "OX" 36943 msgstr "ხარი" 36944 36945 #: kstars_i18n.cpp:162 36946 #, kde-kuit-format 36947 msgctxt "Constellation name (optional)" 36948 msgid "HEART" 36949 msgstr "გული" 36950 36951 #: kstars_i18n.cpp:163 36952 #, kde-kuit-format 36953 msgctxt "Constellation name (optional)" 36954 msgid "ROOM" 36955 msgstr "ოთახი" 36956 36957 #: kstars_i18n.cpp:164 36958 #, kde-kuit-format 36959 msgctxt "Constellation name (optional)" 36960 msgid "SPRING" 36961 msgstr "გაზაფხული" 36962 36963 #: kstars_i18n.cpp:165 36964 #, kde-kuit-format 36965 msgctxt "Constellation name (optional)" 36966 msgid "ESTABLISHMENT" 36967 msgstr "დაწესებულება" 36968 36969 #: kstars_i18n.cpp:166 36970 #, kde-kuit-format 36971 msgctxt "Constellation name (optional)" 36972 msgid "FLAIL" 36973 msgstr "ჯაჭვი" 36974 36975 #: kstars_i18n.cpp:167 36976 #, kde-kuit-format 36977 msgctxt "Constellation name (optional)" 36978 msgid "SPEAR" 36979 msgstr "შუბი" 36980 36981 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 36982 #, kde-kuit-format 36983 msgctxt "Constellation name (optional)" 36984 msgid "RIGHT FLAG" 36985 msgstr "მარჯვენა დროშა" 36986 36987 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 36988 #, kde-kuit-format 36989 msgctxt "Constellation name (optional)" 36990 msgid "LEFT FLAG" 36991 msgstr "მარცხენა დროშა" 36992 36993 #: kstars_i18n.cpp:170 36994 #, kde-kuit-format 36995 msgctxt "Constellation name (optional)" 36996 msgid "DRUMSTICK" 36997 msgstr "დოლის ჯოხი" 36998 36999 #: kstars_i18n.cpp:171 37000 #, kde-kuit-format 37001 msgctxt "Constellation name (optional)" 37002 msgid "BOND" 37003 msgstr "ბმა" 37004 37005 #: kstars_i18n.cpp:172 37006 #, kde-kuit-format 37007 msgctxt "Constellation name (optional)" 37008 msgid "WOMAN'S BED" 37009 msgstr "ქალის საწოლი" 37010 37011 #: kstars_i18n.cpp:173 37012 #, kde-kuit-format 37013 msgctxt "Constellation name (optional)" 37014 msgid "WESTERN DOOR" 37015 msgstr "დასავლეთი კარი" 37016 37017 #: kstars_i18n.cpp:174 37018 #, kde-kuit-format 37019 msgctxt "Constellation name (optional)" 37020 msgid "EASTERN DOOR" 37021 msgstr "აღმოსავლეთი კარი" 37022 37023 #: kstars_i18n.cpp:175 37024 #, kde-kuit-format 37025 msgctxt "Constellation name (optional)" 37026 msgid "FARMLAND" 37027 msgstr "ფერმა" 37028 37029 #: kstars_i18n.cpp:176 37030 #, kde-kuit-format 37031 msgctxt "Constellation name (optional)" 37032 msgid "STAR" 37033 msgstr "ვარსკვლავი" 37034 37035 #: kstars_i18n.cpp:177 37036 #, kde-kuit-format 37037 msgctxt "Constellation name (optional)" 37038 msgid "GHOSTS" 37039 msgstr "მოჩვენებები" 37040 37041 #: kstars_i18n.cpp:178 37042 #, kde-kuit-format 37043 msgctxt "Constellation name (optional)" 37044 msgid "XUANYUAN" 37045 msgstr "ქსუანიუანი" 37046 37047 #: kstars_i18n.cpp:179 37048 #, kde-kuit-format 37049 msgctxt "Constellation name (optional)" 37050 msgid "TRIPOD" 37051 msgstr "სამფეხა" 37052 37053 #: kstars_i18n.cpp:180 37054 #, kde-kuit-format 37055 msgctxt "Constellation name (optional)" 37056 msgid "NECK" 37057 msgstr "კისერი" 37058 37059 #: kstars_i18n.cpp:181 37060 #, kde-kuit-format 37061 msgctxt "Constellation name (optional)" 37062 msgid "ZAOFU" 37063 msgstr "ზაოფუ" 37064 37065 #: kstars_i18n.cpp:182 37066 #, kde-kuit-format 37067 msgctxt "Constellation name (optional)" 37068 msgid "MARKET OFFICER" 37069 msgstr "ბაზრის დაცვა" 37070 37071 #: kstars_i18n.cpp:183 37072 #, kde-kuit-format 37073 msgctxt "Constellation name (optional)" 37074 msgid "C Egyptian" 37075 msgstr "ეგვიპტური" 37076 37077 #: kstars_i18n.cpp:184 37078 #, kde-kuit-format 37079 msgctxt "Constellation name (optional)" 37080 msgid "BULL'S FORELEG" 37081 msgstr "ხარის წინა ფეხი" 37082 37083 #: kstars_i18n.cpp:185 37084 #, kde-kuit-format 37085 msgctxt "Constellation name (optional)" 37086 msgid "TWO POLES" 37087 msgstr "ორი პოლუსი" 37088 37089 #: kstars_i18n.cpp:186 37090 #, kde-kuit-format 37091 msgctxt "Constellation name (optional)" 37092 msgid "LION" 37093 msgstr "ლომი" 37094 37095 #: kstars_i18n.cpp:187 37096 #, kde-kuit-format 37097 msgctxt "Constellation name (optional)" 37098 msgid "TWO JAWS" 37099 msgstr "ორი ყბა" 37100 37101 #: kstars_i18n.cpp:188 37102 #, kde-kuit-format 37103 msgctxt "Constellation name (optional)" 37104 msgid "SAH" 37105 msgstr "საჰი" 37106 37107 #: kstars_i18n.cpp:189 37108 #, kde-kuit-format 37109 msgctxt "Constellation name (optional)" 37110 msgid "BIRD" 37111 msgstr "ჩიტი" 37112 37113 #: kstars_i18n.cpp:190 37114 #, kde-kuit-format 37115 msgctxt "Constellation name (optional)" 37116 msgid "SEK" 37117 msgstr "სეკი" 37118 37119 #: kstars_i18n.cpp:191 37120 #, kde-kuit-format 37121 msgctxt "Constellation name (optional)" 37122 msgid "TRIANGLE" 37123 msgstr "სამკუთხედი" 37124 37125 #: kstars_i18n.cpp:192 37126 #, kde-kuit-format 37127 msgctxt "Constellation name (optional)" 37128 msgid "FERRY BOAT" 37129 msgstr "ბორანი" 37130 37131 #: kstars_i18n.cpp:194 37132 #, kde-kuit-format 37133 msgctxt "Constellation name (optional)" 37134 msgid "CROCODILE" 37135 msgstr "ნიანგი" 37136 37137 #: kstars_i18n.cpp:195 37138 #, kde-kuit-format 37139 msgctxt "Constellation name (optional)" 37140 msgid "SELKIS" 37141 msgstr "სელკისი" 37142 37143 #: kstars_i18n.cpp:196 37144 #, kde-kuit-format 37145 msgctxt "Constellation name (optional)" 37146 msgid "PROW" 37147 msgstr "ცხვირი" 37148 37149 #: kstars_i18n.cpp:197 37150 #, kde-kuit-format 37151 msgctxt "Constellation name (optional)" 37152 msgid "HORUS" 37153 msgstr "ჰორუსი" 37154 37155 #: kstars_i18n.cpp:198 37156 #, kde-kuit-format 37157 msgctxt "Constellation name (optional)" 37158 msgid "SHEEPFOLD" 37159 msgstr "ცხვრის ფარა" 37160 37161 #: kstars_i18n.cpp:199 37162 #, kde-kuit-format 37163 msgctxt "Constellation name (optional)" 37164 msgid "GIANT" 37165 msgstr "გიგანტი" 37166 37167 #: kstars_i18n.cpp:200 37168 #, kde-kuit-format 37169 msgctxt "Constellation name (optional)" 37170 msgid "HIPPOPOTAMUS" 37171 msgstr "ჰიპოპოტამი" 37172 37173 #: kstars_i18n.cpp:201 37174 #, kde-kuit-format 37175 msgctxt "Constellation name (optional)" 37176 msgid "FLOCK" 37177 msgstr "კულული" 37178 37179 #: kstars_i18n.cpp:202 37180 #, kde-kuit-format 37181 msgctxt "Constellation name (optional)" 37182 msgid "PAIR OF STARS" 37183 msgstr "ვარსკვლავების წყვილი" 37184 37185 #: kstars_i18n.cpp:203 37186 #, kde-kuit-format 37187 msgctxt "Constellation name (optional)" 37188 msgid "KHANUWY FISH" 37189 msgstr "თევზი ხანუვი" 37190 37191 #: kstars_i18n.cpp:205 37192 #, kde-kuit-format 37193 msgctxt "Constellation name (optional)" 37194 msgid "JAW" 37195 msgstr "ყბა" 37196 37197 #: kstars_i18n.cpp:206 37198 #, kde-kuit-format 37199 msgctxt "Constellation name (optional)" 37200 msgid "MOORING POST" 37201 msgstr "მისაბმელი ადგილი" 37202 37203 #: kstars_i18n.cpp:207 37204 #, kde-kuit-format 37205 msgctxt "Constellation name (optional)" 37206 msgid "KENEMET" 37207 msgstr "კენემეტი" 37208 37209 #: kstars_i18n.cpp:208 37210 #, kde-kuit-format 37211 msgctxt "Constellation name (optional)" 37212 msgid "CHEMATY" 37213 msgstr "ჩემატი" 37214 37215 #: kstars_i18n.cpp:209 37216 #, kde-kuit-format 37217 msgctxt "Constellation name (optional)" 37218 msgid "WATY BEKETY" 37219 msgstr "ვატი ბეკეტი" 37220 37221 #: kstars_i18n.cpp:210 37222 #, kde-kuit-format 37223 msgctxt "Constellation name (optional)" 37224 msgid "SHEEP" 37225 msgstr "ცხვარი" 37226 37227 #: kstars_i18n.cpp:211 37228 #, kde-kuit-format 37229 msgctxt "Constellation name (optional)" 37230 msgid "STARS OF WATER" 37231 msgstr "წყლის ვარსკვლავები" 37232 37233 #: kstars_i18n.cpp:212 37234 #, kde-kuit-format 37235 msgctxt "Constellation name (optional)" 37236 msgid "C Inuit" 37237 msgstr "ინუიტური" 37238 37239 #: kstars_i18n.cpp:213 37240 #, kde-kuit-format 37241 msgctxt "Constellation name (optional)" 37242 msgid "TWO SUNBEAMS" 37243 msgstr "მზის ორი სხვივი" 37244 37245 #: kstars_i18n.cpp:214 37246 #, kde-kuit-format 37247 msgctxt "Constellation name (optional)" 37248 msgid "TWO PLACED FAR APART" 37249 msgstr "ორი ერთმანეთისგან შორს მყოფი" 37250 37251 #: kstars_i18n.cpp:215 37252 #, kde-kuit-format 37253 msgctxt "Constellation name (optional)" 37254 msgid "DOGS" 37255 msgstr "ძაღლები" 37256 37257 #: kstars_i18n.cpp:216 37258 #, kde-kuit-format 37259 msgctxt "Constellation name (optional)" 37260 msgid "COLLARBONES" 37261 msgstr "კლავიკული" 37262 37263 #: kstars_i18n.cpp:217 37264 #, kde-kuit-format 37265 msgctxt "Constellation name (optional)" 37266 msgid "LAMP STAND" 37267 msgstr "ნათურის სადგამი" 37268 37269 #: kstars_i18n.cpp:218 37270 #, kde-kuit-format 37271 msgctxt "Constellation name (optional)" 37272 msgid "CARIBOU" 37273 msgstr "კარიბუ" 37274 37275 #: kstars_i18n.cpp:219 37276 #, kde-kuit-format 37277 msgctxt "Constellation name (optional)" 37278 msgid "TWO IN FRONT" 37279 msgstr "ორნი სახით ერთმანეთისკენ" 37280 37281 #: kstars_i18n.cpp:220 37282 #, kde-kuit-format 37283 msgctxt "Constellation name (optional)" 37284 msgid "BREASTBONE" 37285 msgstr "მკერდის ძვალი" 37286 37287 #: kstars_i18n.cpp:221 37288 #, kde-kuit-format 37289 msgctxt "Constellation name (optional)" 37290 msgid "RUNNERS" 37291 msgstr "მორბენლები" 37292 37293 #: kstars_i18n.cpp:222 37294 #, kde-kuit-format 37295 msgctxt "Constellation name (optional)" 37296 msgid "BLUBBER CONTAINER" 37297 msgstr "ცხიმის ჭურჭელი" 37298 37299 #: kstars_i18n.cpp:223 37300 #, kde-kuit-format 37301 msgctxt "Constellation name (optional)" 37302 msgid "THE ONE BEHIND" 37303 msgstr "ის, ვინც ჩამორჩა" 37304 37305 #: kstars_i18n.cpp:224 37306 #, kde-kuit-format 37307 msgctxt "Constellation name (optional)" 37308 msgid "C Korean" 37309 msgstr "კორეული" 37310 37311 #: kstars_i18n.cpp:225 37312 #, kde-kuit-format 37313 msgctxt "Constellation name (optional)" 37314 msgid "HOLY KETTLE" 37315 msgstr "წმინდა ქვაბი" 37316 37317 #: kstars_i18n.cpp:226 37318 #, kde-kuit-format 37319 msgctxt "Constellation name (optional)" 37320 msgid "FARM OF CAPITAL CITY" 37321 msgstr "დედაქალაქის ფერმა" 37322 37323 #: kstars_i18n.cpp:227 37324 #, kde-kuit-format 37325 msgctxt "Constellation name (optional)" 37326 msgid "DIGNITY OF KING" 37327 msgstr "მეფის სიამაყე" 37328 37329 #: kstars_i18n.cpp:228 37330 #, kde-kuit-format 37331 msgctxt "Constellation name (optional)" 37332 msgid "NOMINATION" 37333 msgstr "ნომინაცია" 37334 37335 #: kstars_i18n.cpp:229 37336 #, kde-kuit-format 37337 msgctxt "Constellation name (optional)" 37338 msgid "GATE OF SKY" 37339 msgstr "ცის კარიბჭე" 37340 37341 #: kstars_i18n.cpp:230 37342 #, kde-kuit-format 37343 msgctxt "Constellation name (optional)" 37344 msgid "EQUALITY" 37345 msgstr "თანასწორობა" 37346 37347 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 37348 #, kde-kuit-format 37349 msgctxt "Constellation name (optional)" 37350 msgid "HELPER" 37351 msgstr "დამხმარე" 37352 37353 #: kstars_i18n.cpp:233 37354 #, kde-kuit-format 37355 msgctxt "Constellation name (optional)" 37356 msgid "POSITION OF HOLY KING" 37357 msgstr "წმინდა მეფის მდებარეობა" 37358 37359 #: kstars_i18n.cpp:234 37360 #, kde-kuit-format 37361 msgctxt "Constellation name (optional)" 37362 msgid "NECK OF DRAGON" 37363 msgstr "დრაკონის კისერი" 37364 37365 #: kstars_i18n.cpp:235 37366 #, kde-kuit-format 37367 msgctxt "Constellation name (optional)" 37368 msgid "BEHEADING" 37369 msgstr "თავის მოკვეთა" 37370 37371 #: kstars_i18n.cpp:236 37372 #, kde-kuit-format 37373 msgctxt "Constellation name (optional)" 37374 msgid "JUDGE" 37375 msgstr "მოსამართლე" 37376 37377 #: kstars_i18n.cpp:237 37378 #, kde-kuit-format 37379 msgctxt "Constellation name (optional)" 37380 msgid "FLUTTERING FLAG" 37381 msgstr "ფრიალა დროშა" 37382 37383 #: kstars_i18n.cpp:238 37384 #, kde-kuit-format 37385 msgctxt "Constellation name (optional)" 37386 msgid "JAVELIN OF SKY" 37387 msgstr "ცის შუბი" 37388 37389 #: kstars_i18n.cpp:239 37390 #, kde-kuit-format 37391 msgctxt "Constellation name (optional)" 37392 msgid "SEAT FOR LONGEVITY" 37393 msgstr "დღეგრძელობის ტახტი" 37394 37395 #: kstars_i18n.cpp:240 37396 #, kde-kuit-format 37397 msgctxt "Constellation name (optional)" 37398 msgid "OAR FOR VISITOR" 37399 msgstr "სტუმრის ნიჩაბი" 37400 37401 #: kstars_i18n.cpp:241 37402 #, kde-kuit-format 37403 msgctxt "Constellation name (optional)" 37404 msgid "MILK OF SKY" 37405 msgstr "ცის რძე" 37406 37407 #: kstars_i18n.cpp:242 37408 #, kde-kuit-format 37409 msgctxt "Constellation name (optional)" 37410 msgid "HOUSE OF QUEEN" 37411 msgstr "დედოფლის სახლი" 37412 37413 #: kstars_i18n.cpp:243 37414 #, kde-kuit-format 37415 msgctxt "Constellation name (optional)" 37416 msgid "ANCIENT CHARIOT" 37417 msgstr "უძველესი ეტლი" 37418 37419 #: kstars_i18n.cpp:244 37420 #, kde-kuit-format 37421 msgctxt "Constellation name (optional)" 37422 msgid "CARRIAGE FOR KING" 37423 msgstr "მეფის ეტლი" 37424 37425 #: kstars_i18n.cpp:245 37426 #, kde-kuit-format 37427 msgctxt "Constellation name (optional)" 37428 msgid "GENERAL OF CAVALRY" 37429 msgstr "კავალერიის გენერალი" 37430 37431 #: kstars_i18n.cpp:246 37432 #, kde-kuit-format 37433 msgctxt "Constellation name (optional)" 37434 msgid "CAVALRY OF EMPEROR" 37435 msgstr "იმპერატორის კავალერია" 37436 37437 #: kstars_i18n.cpp:247 37438 #, kde-kuit-format 37439 msgctxt "Constellation name (optional)" 37440 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" 37441 msgstr "მობილური ჯარების გენერალი" 37442 37443 #: kstars_i18n.cpp:248 37444 #, kde-kuit-format 37445 msgctxt "Constellation name (optional)" 37446 msgid "EAST ROAD" 37447 msgstr "აღმოსავლეთი გზა" 37448 37449 #: kstars_i18n.cpp:249 37450 #, kde-kuit-format 37451 msgctxt "Constellation name (optional)" 37452 msgid "GATE BOLT" 37453 msgstr "ჭიშკრის ურდული" 37454 37455 #: kstars_i18n.cpp:250 37456 #, kde-kuit-format 37457 msgctxt "Constellation name (optional)" 37458 msgid "DOOR LOCK AND KEY" 37459 msgstr "კარის საკეტი და გასაღები" 37460 37461 #: kstars_i18n.cpp:251 37462 #, kde-kuit-format 37463 msgctxt "Constellation name (optional)" 37464 msgid "PENALTY" 37465 msgstr "სასჯელი" 37466 37467 #: kstars_i18n.cpp:252 37468 #, kde-kuit-format 37469 msgctxt "Constellation name (optional)" 37470 msgid "ROYAL HALL" 37471 msgstr "სამეფო დარბაზი" 37472 37473 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 37474 #, kde-kuit-format 37475 msgctxt "Constellation name (optional)" 37476 msgid "CHAMBERLAIN" 37477 msgstr "ხაზინადარი" 37478 37479 #: kstars_i18n.cpp:254 37480 #, kde-kuit-format 37481 msgctxt "Constellation name (optional)" 37482 msgid "SUN" 37483 msgstr "მზე" 37484 37485 #: kstars_i18n.cpp:255 37486 #, kde-kuit-format 37487 msgctxt "Constellation name (optional)" 37488 msgid "WEST ROAD" 37489 msgstr "დასავლეთი გზა" 37490 37491 #: kstars_i18n.cpp:256 37492 #, kde-kuit-format 37493 msgctxt "Constellation name (optional)" 37494 msgid "SEAT OF EMPEROR" 37495 msgstr "იმპერატორის ტახტი" 37496 37497 #: kstars_i18n.cpp:257 37498 #, kde-kuit-format 37499 msgctxt "Constellation name (optional)" 37500 msgid "FIVE TROOPS" 37501 msgstr "ხუთი ჯარისკაცი" 37502 37503 #: kstars_i18n.cpp:258 37504 #, kde-kuit-format 37505 msgctxt "Constellation name (optional)" 37506 msgid "RIVER OF SKY" 37507 msgstr "ცის მდინარე" 37508 37509 #: kstars_i18n.cpp:259 37510 #, kde-kuit-format 37511 msgctxt "Constellation name (optional)" 37512 msgid "PRAYER FOR PROGENY" 37513 msgstr "ლოცვა შთამომავლობაზე" 37514 37515 #: kstars_i18n.cpp:260 37516 #, kde-kuit-format 37517 msgctxt "Constellation name (optional)" 37518 msgid "FISH" 37519 msgstr "თევზი" 37520 37521 #: kstars_i18n.cpp:261 37522 #, kde-kuit-format 37523 msgctxt "Constellation name (optional)" 37524 msgid "FORECAST" 37525 msgstr "პროგნოზი" 37526 37527 #: kstars_i18n.cpp:262 37528 #, kde-kuit-format 37529 msgctxt "Constellation name (optional)" 37530 msgid "YARD FOR EMPRESSES" 37531 msgstr "ქალი იმპერატორების ეზო" 37532 37533 #: kstars_i18n.cpp:263 37534 #, kde-kuit-format 37535 msgctxt "Constellation name (optional)" 37536 msgid "HOLY PALACE" 37537 msgstr "წმინდა სასახლე" 37538 37539 #: kstars_i18n.cpp:264 37540 #, kde-kuit-format 37541 msgctxt "Constellation name (optional)" 37542 msgid "WINNOW" 37543 msgstr "სანიავებელა" 37544 37545 #: kstars_i18n.cpp:265 37546 #, kde-kuit-format 37547 msgctxt "Constellation name (optional)" 37548 msgid "OUTER PESTLE" 37549 msgstr "გარე ქვასანაყი" 37550 37551 #: kstars_i18n.cpp:266 37552 #, kde-kuit-format 37553 msgctxt "Constellation name (optional)" 37554 msgid "CHAFF" 37555 msgstr "ქერცლი" 37556 37557 #: kstars_i18n.cpp:267 37558 #, kde-kuit-format 37559 msgctxt "Constellation name (optional)" 37560 msgid "HEAD OF TOWN" 37561 msgstr "ქალაქის თავი" 37562 37563 #: kstars_i18n.cpp:268 37564 #, kde-kuit-format 37565 msgctxt "Constellation name (optional)" 37566 msgid "BUILD" 37567 msgstr "აგება" 37568 37569 #: kstars_i18n.cpp:269 37570 #, kde-kuit-format 37571 msgctxt "Constellation name (optional)" 37572 msgid "FOWL OF SKY" 37573 msgstr "ზეციური ქათამი" 37574 37575 #: kstars_i18n.cpp:270 37576 #, kde-kuit-format 37577 msgctxt "Constellation name (optional)" 37578 msgid "SHRINE OF SKY" 37579 msgstr "ზეციური საკურთხეველი" 37580 37581 #: kstars_i18n.cpp:272 37582 #, kde-kuit-format 37583 msgctxt "Constellation name (optional)" 37584 msgid "NORTHEASTERN NATIONS" 37585 msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთის ხალხები" 37586 37587 #: kstars_i18n.cpp:273 37588 #, kde-kuit-format 37589 msgctxt "Constellation name (optional)" 37590 msgid "OLD FARMER" 37591 msgstr "ძველი ფერმერი" 37592 37593 #: kstars_i18n.cpp:274 37594 #, kde-kuit-format 37595 msgctxt "Constellation name (optional)" 37596 msgid "SNAPPING TURTLE" 37597 msgstr "კაიმანის კუ" 37598 37599 #: kstars_i18n.cpp:275 37600 #, kde-kuit-format 37601 msgctxt "Constellation name (optional)" 37602 msgid "ROAD FOR EMPEROR" 37603 msgstr "იმპერატორის გზა" 37604 37605 #: kstars_i18n.cpp:276 37606 #, kde-kuit-format 37607 msgctxt "Constellation name (optional)" 37608 msgid "THE WEAVER" 37609 msgstr "მქსოველი" 37610 37611 #: kstars_i18n.cpp:277 37612 #, kde-kuit-format 37613 msgctxt "Constellation name (optional)" 37614 msgid "RIVER ADJOINING TOWER" 37615 msgstr "კოშკთან გამდინარე მდინარე" 37616 37617 #: kstars_i18n.cpp:279 37618 #, kde-kuit-format 37619 msgctxt "Constellation name (optional)" 37620 msgid "DRUM OF RIVER" 37621 msgstr "თმის სარჭი" 37622 37623 #: kstars_i18n.cpp:280 37624 #, kde-kuit-format 37625 msgctxt "Constellation name (optional)" 37626 msgid "DRUMSTICK OF SKY" 37627 msgstr "დოლის ზეციური ჯოხი" 37628 37629 #: kstars_i18n.cpp:282 37630 #, kde-kuit-format 37631 msgctxt "Constellation name (optional)" 37632 msgid "COW LEADING MAN" 37633 msgstr "მწყემსი" 37634 37635 #: kstars_i18n.cpp:283 37636 #, kde-kuit-format 37637 msgctxt "Constellation name (optional)" 37638 msgid "BANK SPREAD" 37639 msgstr "მიწაყრილი" 37640 37641 #: kstars_i18n.cpp:284 37642 #, kde-kuit-format 37643 msgctxt "Constellation name (optional)" 37644 msgid "BASKET FOR SILKWORM" 37645 msgstr "აბრეშუმის კალათა" 37646 37647 #: kstars_i18n.cpp:285 37648 #, kde-kuit-format 37649 msgctxt "Constellation name (optional)" 37650 msgid "OFFICER FOR CART" 37651 msgstr "ურიკის დაცვა" 37652 37653 #: kstars_i18n.cpp:286 37654 #, kde-kuit-format 37655 msgctxt "Constellation name (optional)" 37656 msgid "FERRY OF SKY" 37657 msgstr "ზეციური ბორანი" 37658 37659 #: kstars_i18n.cpp:287 37660 #, kde-kuit-format 37661 msgctxt "Constellation name (optional)" 37662 msgid "FRUIT" 37663 msgstr "ხილი" 37664 37665 #: kstars_i18n.cpp:288 37666 #, kde-kuit-format 37667 msgctxt "Constellation name (optional)" 37668 msgid "SEED" 37669 msgstr "თესლი" 37670 37671 #: kstars_i18n.cpp:289 37672 #, kde-kuit-format 37673 msgctxt "Constellation name (optional)" 37674 msgid "STORAGE FOR LADY" 37675 msgstr "სათავსო ქალებისთვის" 37676 37677 #: kstars_i18n.cpp:290 37678 #, kde-kuit-format 37679 msgctxt "Constellation name (optional)" 37680 msgid "COURT LADY" 37681 msgstr "ბანოვანი" 37682 37683 #: kstars_i18n.cpp:291 37684 #, kde-kuit-format 37685 msgctxt "Constellation name (optional)" 37686 msgid "JUDGE FAULT" 37687 msgstr "მოსამართლის შეცდომა" 37688 37689 #: kstars_i18n.cpp:292 37690 #, kde-kuit-format 37691 msgctxt "Constellation name (optional)" 37692 msgid "AMEND FAULT" 37693 msgstr "შეცდომის ჩასწორება" 37694 37695 #: kstars_i18n.cpp:293 37696 #, kde-kuit-format 37697 msgctxt "Constellation name (optional)" 37698 msgid "GRANT LIFE" 37699 msgstr "სიცოცხლის მინიჭება" 37700 37701 #: kstars_i18n.cpp:294 37702 #, kde-kuit-format 37703 msgctxt "Constellation name (optional)" 37704 msgid "PUNISH" 37705 msgstr "დასჯა" 37706 37707 #: kstars_i18n.cpp:295 37708 #, kde-kuit-format 37709 msgctxt "Constellation name (optional)" 37710 msgid "EMPTY HOUSE" 37711 msgstr "ცარიელი სახლი" 37712 37713 #: kstars_i18n.cpp:296 37714 #, kde-kuit-format 37715 msgctxt "Constellation name (optional)" 37716 msgid "WEEP" 37717 msgstr "ტირილი" 37718 37719 #: kstars_i18n.cpp:297 37720 #, kde-kuit-format 37721 msgctxt "Constellation name (optional)" 37722 msgid "SOB" 37723 msgstr "ქვითინი" 37724 37725 #: kstars_i18n.cpp:298 37726 #, kde-kuit-format 37727 msgctxt "Constellation name (optional)" 37728 msgid "CASTLE WITH RAMPART" 37729 msgstr "ციხესიმაგრე მიწაყრილებით" 37730 37731 #: kstars_i18n.cpp:299 37732 #, kde-kuit-format 37733 msgctxt "Constellation name (optional)" 37734 msgid "HOOK FOR DRESS" 37735 msgstr "კაბის საკიდი" 37736 37737 #: kstars_i18n.cpp:300 37738 #, kde-kuit-format 37739 msgctxt "Constellation name (optional)" 37740 msgid "GROOM" 37741 msgstr "მეჯინიბე" 37742 37743 #: kstars_i18n.cpp:301 37744 #, kde-kuit-format 37745 msgctxt "Constellation name (optional)" 37746 msgid "CHARIOTEER" 37747 msgstr "მეეტლე" 37748 37749 #: kstars_i18n.cpp:302 37750 #, kde-kuit-format 37751 msgctxt "Constellation name (optional)" 37752 msgid "HUMAN" 37753 msgstr "ადამიანი" 37754 37755 #: kstars_i18n.cpp:303 37756 #, kde-kuit-format 37757 msgctxt "Constellation name (optional)" 37758 msgid "INNER PESTLE" 37759 msgstr "შიდა ქვასანაყი" 37760 37761 #: kstars_i18n.cpp:305 37762 #, kde-kuit-format 37763 msgctxt "Constellation name (optional)" 37764 msgid "WAREHOUSE OF SKY" 37765 msgstr "ზეციური საწყობი" 37766 37767 #: kstars_i18n.cpp:306 37768 #, kde-kuit-format 37769 msgctxt "Constellation name (optional)" 37770 msgid "TOMB" 37771 msgstr "საფლავი" 37772 37773 #: kstars_i18n.cpp:307 37774 #, kde-kuit-format 37775 msgctxt "Constellation name (optional)" 37776 msgid "COVER OF HOUSE" 37777 msgstr "სახლის გადასაფარებელი" 37778 37779 #: kstars_i18n.cpp:308 37780 #, kde-kuit-format 37781 msgctxt "Constellation name (optional)" 37782 msgid "BROKEN MORTAR" 37783 msgstr "გატეხილი სანაყი" 37784 37785 #: kstars_i18n.cpp:309 37786 #, kde-kuit-format 37787 msgctxt "Constellation name (optional)" 37788 msgid "CLIMBING SERPENT" 37789 msgstr "მცოცავი მწერი" 37790 37791 #: kstars_i18n.cpp:310 37792 #, kde-kuit-format 37793 msgctxt "Constellation name (optional)" 37794 msgid "PALACE OF EMPEROR" 37795 msgstr "იმპერატორის სასახლე" 37796 37797 #: kstars_i18n.cpp:311 37798 #, kde-kuit-format 37799 msgctxt "Constellation name (optional)" 37800 msgid "DETACHED PALACE" 37801 msgstr "განცალკევებული სასახლე" 37802 37803 #: kstars_i18n.cpp:312 37804 #, kde-kuit-format 37805 msgctxt "Constellation name (optional)" 37806 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" 37807 msgstr "მასალების მოწოდებაზე პასუხისმგებელი" 37808 37809 #: kstars_i18n.cpp:313 37810 #, kde-kuit-format 37811 msgctxt "Constellation name (optional)" 37812 msgid "LIGHTNING" 37813 msgstr "ელვა" 37814 37815 #: kstars_i18n.cpp:314 37816 #, kde-kuit-format 37817 msgctxt "Constellation name (optional)" 37818 msgid "RAMPART" 37819 msgstr "მიწაყრილი" 37820 37821 #: kstars_i18n.cpp:315 37822 #, kde-kuit-format 37823 msgctxt "Constellation name (optional)" 37824 msgid "TROOPS OF SKY" 37825 msgstr "ზეციური ჯარისკაცები" 37826 37827 #: kstars_i18n.cpp:316 37828 #, kde-kuit-format 37829 msgctxt "Constellation name (optional)" 37830 msgid "VILLAGE FOR PATROL" 37831 msgstr "სოფელი პატრულისთვის" 37832 37833 #: kstars_i18n.cpp:317 37834 #, kde-kuit-format 37835 msgctxt "Constellation name (optional)" 37836 msgid "NET OF SKY" 37837 msgstr "ცის ბადე" 37838 37839 #: kstars_i18n.cpp:318 37840 #, kde-kuit-format 37841 msgctxt "Constellation name (optional)" 37842 msgid "STABLE OF SKY" 37843 msgstr "ზეციური საჯინიბო" 37844 37845 #: kstars_i18n.cpp:319 37846 #, kde-kuit-format 37847 msgctxt "Constellation name (optional)" 37848 msgid "EASTERN WALL" 37849 msgstr "აღმოსავლეთი კედელი" 37850 37851 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 37852 #, kde-kuit-format 37853 msgctxt "Constellation name (optional)" 37854 msgid "CIVIL ENGINEER" 37855 msgstr "სამოქალაქო ინჟინერი" 37856 37857 #: kstars_i18n.cpp:321 37858 #, kde-kuit-format 37859 msgctxt "Constellation name (optional)" 37860 msgid "THUNDERBOLTS" 37861 msgstr "მეხის დაცემა" 37862 37863 #: kstars_i18n.cpp:322 37864 #, kde-kuit-format 37865 msgctxt "Constellation name (optional)" 37866 msgid "CLOUDS AND RAIN" 37867 msgstr "ღრუბლები და წვიმა" 37868 37869 #: kstars_i18n.cpp:323 37870 #, kde-kuit-format 37871 msgctxt "Constellation name (optional)" 37872 msgid "HIGHWAY" 37873 msgstr "გზატკეცილი" 37874 37875 #: kstars_i18n.cpp:324 37876 #, kde-kuit-format 37877 msgctxt "Constellation name (optional)" 37878 msgid "WHIP" 37879 msgstr "მათრახი" 37880 37881 #: kstars_i18n.cpp:325 37882 #, kde-kuit-format 37883 msgctxt "Constellation name (optional)" 37884 msgid "OFFICER FOR CHARIOT" 37885 msgstr "ეტლის დაცვა" 37886 37887 #: kstars_i18n.cpp:326 37888 #, kde-kuit-format 37889 msgctxt "Constellation name (optional)" 37890 msgid "SIDE ROAD" 37891 msgstr "შემოსავლელი გზა" 37892 37893 #: kstars_i18n.cpp:327 37894 #, kde-kuit-format 37895 msgctxt "Constellation name (optional)" 37896 msgid "ARMORY" 37897 msgstr "საიარაღე" 37898 37899 #: kstars_i18n.cpp:328 37900 #, kde-kuit-format 37901 msgctxt "Constellation name (optional)" 37902 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" 37903 msgstr "იმპერატორის სამხრეთი კარიბჭე" 37904 37905 #: kstars_i18n.cpp:329 37906 #, kde-kuit-format 37907 msgctxt "Constellation name (optional)" 37908 msgid "OUTER FOLDING SCREEN" 37909 msgstr "გარე დაკეცვადი ეკრანი" 37910 37911 #: kstars_i18n.cpp:330 37912 #, kde-kuit-format 37913 msgctxt "Constellation name (optional)" 37914 msgid "TOILET OF SKY" 37915 msgstr "ზეციური ტუალეტი" 37916 37917 #: kstars_i18n.cpp:331 37918 #, kde-kuit-format 37919 msgctxt "Constellation name (optional)" 37920 msgid "ARCHITECT" 37921 msgstr "არქიტექტორი" 37922 37923 #: kstars_i18n.cpp:332 37924 #, kde-kuit-format 37925 msgctxt "Constellation name (optional)" 37926 msgid "EMPERATOR" 37927 msgstr "იმპერატორი" 37928 37929 #: kstars_i18n.cpp:333 37930 #, kde-kuit-format 37931 msgctxt "Constellation name (optional)" 37932 msgid "WATCHTOWER" 37933 msgstr "საყარაულო კოშკი" 37934 37935 #: kstars_i18n.cpp:334 37936 #, kde-kuit-format 37937 msgctxt "Constellation name (optional)" 37938 msgid "LEFT ELM" 37939 msgstr "მარცხენა თელა" 37940 37941 #: kstars_i18n.cpp:335 37942 #, kde-kuit-format 37943 msgctxt "Constellation name (optional)" 37944 msgid "RIGHT ELM" 37945 msgstr "მარჯვენა თელა" 37946 37947 #: kstars_i18n.cpp:336 37948 #, kde-kuit-format 37949 msgctxt "Constellation name (optional)" 37950 msgid "STOREHOUSE OF SKY" 37951 msgstr "ზეციური საწყობი" 37952 37953 #: kstars_i18n.cpp:337 37954 #, kde-kuit-format 37955 msgctxt "Constellation name (optional)" 37956 msgid "STACK OF CEREALS" 37957 msgstr "მარცვლეულის გროვა" 37958 37959 #: kstars_i18n.cpp:338 37960 #, kde-kuit-format 37961 msgctxt "Constellation name (optional)" 37962 msgid "SHIP OF SKY" 37963 msgstr "ზეციური ხომალდი" 37964 37965 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 37966 #, kde-kuit-format 37967 msgctxt "Constellation name (optional)" 37968 msgid "STORE OF WATER" 37969 msgstr "წყალსაცავი" 37970 37971 #: kstars_i18n.cpp:341 37972 #, kde-kuit-format 37973 msgctxt "Constellation name (optional)" 37974 msgid "HEAP OF CORPSES" 37975 msgstr "გვამების გროვა" 37976 37977 #: kstars_i18n.cpp:342 37978 #, kde-kuit-format 37979 msgctxt "Constellation name (optional)" 37980 msgid "STOMACH OF TIGER" 37981 msgstr "ვეფხვის კუჭი" 37982 37983 #: kstars_i18n.cpp:343 37984 #, kde-kuit-format 37985 msgctxt "Constellation name (optional)" 37986 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" 37987 msgstr "რელიგიური მომსახურებისთვის საჭირო ფეტვის საწყობი" 37988 37989 #: kstars_i18n.cpp:344 37990 #, kde-kuit-format 37991 msgctxt "Constellation name (optional)" 37992 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" 37993 msgstr "მარცვლეულის შესანახი საწყობი" 37994 37995 #: kstars_i18n.cpp:345 37996 #, kde-kuit-format 37997 msgctxt "Constellation name (optional)" 37998 msgid "WHETSTONE" 37999 msgstr "სალესი ქვა" 38000 38001 #: kstars_i18n.cpp:347 38002 #, kde-kuit-format 38003 msgctxt "Constellation name (optional)" 38004 msgid "SHAMAN OF SKY" 38005 msgstr "ზეციური შამანი" 38006 38007 #: kstars_i18n.cpp:348 38008 #, kde-kuit-format 38009 msgctxt "Constellation name (optional)" 38010 msgid "EAR AND EYE" 38011 msgstr "ყური და თვალი" 38012 38013 #: kstars_i18n.cpp:349 38014 #, kde-kuit-format 38015 msgctxt "Constellation name (optional)" 38016 msgid "MOON" 38017 msgstr "მთვარე" 38018 38019 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 38020 #, kde-kuit-format 38021 msgctxt "Constellation name (optional)" 38022 msgid "HILL OF SKY" 38023 msgstr "ზეციური მთები" 38024 38025 #: kstars_i18n.cpp:351 38026 #, kde-kuit-format 38027 msgctxt "Constellation name (optional)" 38028 msgid "CONSPIRACY OF SKY" 38029 msgstr "ზეციური შეთქმულება" 38030 38031 #: kstars_i18n.cpp:352 38032 #, kde-kuit-format 38033 msgctxt "Constellation name (optional)" 38034 msgid "FODDER" 38035 msgstr "თივა" 38036 38037 #: kstars_i18n.cpp:354 38038 #, kde-kuit-format 38039 msgctxt "Constellation name (optional)" 38040 msgid "GARAGE FOR CHARIOT" 38041 msgstr "ეტლის ფარეხი" 38042 38043 #: kstars_i18n.cpp:355 38044 #, kde-kuit-format 38045 msgctxt "Constellation name (optional)" 38046 msgid "POND FOR FISH" 38047 msgstr "ტბორი თევზებისთვის" 38048 38049 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 38050 #, kde-kuit-format 38051 msgctxt "Constellation name (optional)" 38052 msgid "PILLAR" 38053 msgstr "ბოძი" 38054 38055 #: kstars_i18n.cpp:359 38056 #, kde-kuit-format 38057 msgctxt "Constellation name (optional)" 38058 msgid "PUDDLE OF SKY" 38059 msgstr "ზეციური ბუდე" 38060 38061 #: kstars_i18n.cpp:360 38062 #, kde-kuit-format 38063 msgctxt "Constellation name (optional)" 38064 msgid "KINGS" 38065 msgstr "მეფეები" 38066 38067 #: kstars_i18n.cpp:361 38068 #, kde-kuit-format 38069 msgctxt "Constellation name (optional)" 38070 msgid "GATEWAY OF SKY" 38071 msgstr "ზეციური კარიბჭე" 38072 38073 #: kstars_i18n.cpp:362 38074 #, kde-kuit-format 38075 msgctxt "Constellation name (optional)" 38076 msgid "FLAGE OF SAAM" 38077 msgstr "საამის ფლაგე" 38078 38079 #: kstars_i18n.cpp:363 38080 #, kde-kuit-format 38081 msgctxt "Constellation name (optional)" 38082 msgid "VILLAGE OF SKY" 38083 msgstr "ზეციური სოფელი" 38084 38085 #: kstars_i18n.cpp:364 38086 #, kde-kuit-format 38087 msgctxt "Constellation name (optional)" 38088 msgid "BELVEDERE OF SKY" 38089 msgstr "ზეციური ბულვარი" 38090 38091 #: kstars_i18n.cpp:365 38092 #, kde-kuit-format 38093 msgctxt "Constellation name (optional)" 38094 msgid "GENERAL OF BORDER" 38095 msgstr "საზღვრის გენერალი" 38096 38097 #: kstars_i18n.cpp:366 38098 #, kde-kuit-format 38099 msgctxt "Constellation name (optional)" 38100 msgid "CELEBRATION OF SKY" 38101 msgstr "ზეციური აღნიშვნა" 38102 38103 #: kstars_i18n.cpp:367 38104 #, kde-kuit-format 38105 msgctxt "Constellation name (optional)" 38106 msgid "FLAG OF EMPEROR" 38107 msgstr "იმპერატორის დროშა" 38108 38109 #: kstars_i18n.cpp:368 38110 #, kde-kuit-format 38111 msgctxt "Constellation name (optional)" 38112 msgid "NINE TERRITORIES" 38113 msgstr "ცხრა ტერიტორია" 38114 38115 #: kstars_i18n.cpp:369 38116 #, kde-kuit-format 38117 msgctxt "Constellation name (optional)" 38118 msgid "GARDEN OF SKY" 38119 msgstr "ზეციური ბაღი" 38120 38121 #: kstars_i18n.cpp:370 38122 #, kde-kuit-format 38123 msgctxt "Constellation name (optional)" 38124 msgid "SETTLED FLAG" 38125 msgstr "დაშვებული დროშა" 38126 38127 #: kstars_i18n.cpp:371 38128 #, kde-kuit-format 38129 msgctxt "Constellation name (optional)" 38130 msgid "FORECAST CALAMITY" 38131 msgstr "უბედურების წინასწარმეტყველება" 38132 38133 #: kstars_i18n.cpp:372 38134 #, kde-kuit-format 38135 msgctxt "Constellation name (optional)" 38136 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" 38137 msgstr "სამი მზვერავი" 38138 38139 #: kstars_i18n.cpp:373 38140 #, kde-kuit-format 38141 msgctxt "Constellation name (optional)" 38142 msgid "SAAM" 38143 msgstr "საამი" 38144 38145 #: kstars_i18n.cpp:374 38146 #, kde-kuit-format 38147 msgctxt "Constellation name (optional)" 38148 msgid "EXPEDITIONARY FORCE" 38149 msgstr "ექსპედიციური ძალა" 38150 38151 #: kstars_i18n.cpp:375 38152 #, kde-kuit-format 38153 msgctxt "Constellation name (optional)" 38154 msgid "WELL FOR MILITARY" 38155 msgstr "სამხედრო ჭა" 38156 38157 #: kstars_i18n.cpp:376 38158 #, kde-kuit-format 38159 msgctxt "Constellation name (optional)" 38160 msgid "WELL OF JADE" 38161 msgstr "ჯეიდის ჭა" 38162 38163 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 38164 #, kde-kuit-format 38165 msgctxt "Constellation name (optional)" 38166 msgid "FOLDING SCREEN" 38167 msgstr "კეცვადი ეკრანი" 38168 38169 #: kstars_i18n.cpp:379 38170 #, kde-kuit-format 38171 msgctxt "Constellation name (optional)" 38172 msgid "ARROW" 38173 msgstr "ისარი" 38174 38175 #: kstars_i18n.cpp:380 38176 #, kde-kuit-format 38177 msgctxt "Constellation name (optional)" 38178 msgid "PILED BRUSHWOOD" 38179 msgstr "ეკლნარი" 38180 38181 #: kstars_i18n.cpp:382 38182 #, kde-kuit-format 38183 msgctxt "Constellation name (optional)" 38184 msgid "NORTHERN RIVER" 38185 msgstr "ჩრდილოეთი მდინარე" 38186 38187 #: kstars_i18n.cpp:383 38188 #, kde-kuit-format 38189 msgctxt "Constellation name (optional)" 38190 msgid "FIVE LORDS" 38191 msgstr "ხუთი მეფე" 38192 38193 #: kstars_i18n.cpp:384 38194 #, kde-kuit-format 38195 msgctxt "Constellation name (optional)" 38196 msgid "WINE GLASS OF THE SKY" 38197 msgstr "ზეციური ღვინის ჭიქა" 38198 38199 #: kstars_i18n.cpp:385 38200 #, kde-kuit-format 38201 msgctxt "Constellation name (optional)" 38202 msgid "EASTERN WELL" 38203 msgstr "აღმოსავლეთ ჭა" 38204 38205 #: kstars_i18n.cpp:386 38206 #, kde-kuit-format 38207 msgctxt "Constellation name (optional)" 38208 msgid "FLOOD CONTROL" 38209 msgstr "დატბორვის კონტროლი" 38210 38211 #: kstars_i18n.cpp:387 38212 #, kde-kuit-format 38213 msgctxt "Constellation name (optional)" 38214 msgid "BALANCE OF WATER" 38215 msgstr "წყლის ბალანსი" 38216 38217 #: kstars_i18n.cpp:388 38218 #, kde-kuit-format 38219 msgctxt "Constellation name (optional)" 38220 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" 38221 msgstr "მდინარის ოთხი სული" 38222 38223 #: kstars_i18n.cpp:389 38224 #, kde-kuit-format 38225 msgctxt "Constellation name (optional)" 38226 msgid "SOUTHERN RIVER" 38227 msgstr "სამხრეთი მდინარე" 38228 38229 #: kstars_i18n.cpp:390 38230 #, kde-kuit-format 38231 msgctxt "Constellation name (optional)" 38232 msgid "TWIN GATE" 38233 msgstr "ტყუპი კარიბჭე" 38234 38235 #: kstars_i18n.cpp:391 38236 #, kde-kuit-format 38237 msgctxt "Constellation name (optional)" 38238 msgid "BOW" 38239 msgstr "მშვილდი" 38240 38241 #: kstars_i18n.cpp:392 38242 #, kde-kuit-format 38243 msgctxt "Constellation name (optional)" 38244 msgid "STAR OF WOLF" 38245 msgstr "მგლის ვარსკვლავი" 38246 38247 #: kstars_i18n.cpp:393 38248 #, kde-kuit-format 38249 msgctxt "Constellation name (optional)" 38250 msgid "WILD FOWLS" 38251 msgstr "გარეული ქათმები" 38252 38253 #: kstars_i18n.cpp:394 38254 #, kde-kuit-format 38255 msgctxt "Constellation name (optional)" 38256 msgid "MARKET FOR ARMY" 38257 msgstr "ჯარის მაღაზია" 38258 38259 #: kstars_i18n.cpp:395 38260 #, kde-kuit-format 38261 msgctxt "Constellation name (optional)" 38262 msgid "GRANDCHILDREN" 38263 msgstr "შვილიშვილები" 38264 38265 #: kstars_i18n.cpp:396 38266 #, kde-kuit-format 38267 msgctxt "Constellation name (optional)" 38268 msgid "SON" 38269 msgstr "ძე" 38270 38271 #: kstars_i18n.cpp:397 38272 #, kde-kuit-format 38273 msgctxt "Constellation name (optional)" 38274 msgid "GROWN-UP" 38275 msgstr "სრულწლოვანი" 38276 38277 #: kstars_i18n.cpp:398 38278 #, kde-kuit-format 38279 msgctxt "Constellation name (optional)" 38280 msgid "OLD MAN" 38281 msgstr "მოხუცი კაცი" 38282 38283 #: kstars_i18n.cpp:399 38284 #, kde-kuit-format 38285 msgctxt "Constellation name (optional)" 38286 msgid "BEACON" 38287 msgstr "სასიგნალო შუქი" 38288 38289 #: kstars_i18n.cpp:400 38290 #, kde-kuit-format 38291 msgctxt "Constellation name (optional)" 38292 msgid "EYE OF SKY" 38293 msgstr "ცის თვალი" 38294 38295 #: kstars_i18n.cpp:401 38296 #, kde-kuit-format 38297 msgctxt "Constellation name (optional)" 38298 msgid "PILE OF DEAD" 38299 msgstr "მკვდრების გროვა" 38300 38301 #: kstars_i18n.cpp:402 38302 #, kde-kuit-format 38303 msgctxt "Constellation name (optional)" 38304 msgid "GREEN RIDGE" 38305 msgstr "მწვანე ქედი" 38306 38307 #: kstars_i18n.cpp:403 38308 #, kde-kuit-format 38309 msgctxt "Constellation name (optional)" 38310 msgid "OUTER KITCHEN" 38311 msgstr "გარეს ამზარეულო" 38312 38313 #: kstars_i18n.cpp:404 38314 #, kde-kuit-format 38315 msgctxt "Constellation name (optional)" 38316 msgid "DOG OF SKY" 38317 msgstr "ცის ძაღლი" 38318 38319 #: kstars_i18n.cpp:405 38320 #, kde-kuit-format 38321 msgctxt "Constellation name (optional)" 38322 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" 38323 msgstr "გურიონგის სული" 38324 38325 #: kstars_i18n.cpp:406 38326 #, kde-kuit-format 38327 msgctxt "Constellation name (optional)" 38328 msgid "FLAG OF WINE OFFICER" 38329 msgstr "ღვინის მცველის დროშა" 38330 38331 #: kstars_i18n.cpp:407 38332 #, kde-kuit-format 38333 msgctxt "Constellation name (optional)" 38334 msgid "OFFICER OF KITCHEN" 38335 msgstr "სამზარეულოს დაცვა" 38336 38337 #: kstars_i18n.cpp:408 38338 #, kde-kuit-format 38339 msgctxt "Constellation name (optional)" 38340 msgid "EQUALITY AND FAIR" 38341 msgstr "თანასწორობა და სამართლიანობა" 38342 38343 #: kstars_i18n.cpp:409 38344 #, kde-kuit-format 38345 msgctxt "Constellation name (optional)" 38346 msgid "EMPEROR HEONWON" 38347 msgstr "იმპერატორი ხუან-დი" 38348 38349 #: kstars_i18n.cpp:410 38350 #, kde-kuit-format 38351 msgctxt "Constellation name (optional)" 38352 msgid "CAPITAL OF SKY" 38353 msgstr "ცის დედაქალაქი" 38354 38355 #: kstars_i18n.cpp:411 38356 #, kde-kuit-format 38357 msgctxt "Constellation name (optional)" 38358 msgid "CHIEF OF FARMING" 38359 msgstr "ფერმერობის უფროსი" 38360 38361 #: kstars_i18n.cpp:412 38362 #, kde-kuit-format 38363 msgctxt "Constellation name (optional)" 38364 msgid "OFFICER OF TOMB" 38365 msgstr "საფლავის დაცვა" 38366 38367 #: kstars_i18n.cpp:413 38368 #, kde-kuit-format 38369 msgctxt "Constellation name (optional)" 38370 msgid "TOMB OF SKY" 38371 msgstr "ცის საფლავი" 38372 38373 #: kstars_i18n.cpp:414 38374 #, kde-kuit-format 38375 msgctxt "Constellation name (optional)" 38376 msgid "WING OF RED BIRD" 38377 msgstr "წითელი ჩიტის ფრთა" 38378 38379 #: kstars_i18n.cpp:415 38380 #, kde-kuit-format 38381 msgctxt "Constellation name (optional)" 38382 msgid "EASTERN POTTERY" 38383 msgstr "აღმოსავლეთ საძერწი" 38384 38385 #: kstars_i18n.cpp:416 38386 #, kde-kuit-format 38387 msgctxt "Constellation name (optional)" 38388 msgid "CHARIOT OF EMPEROR" 38389 msgstr "იმპერატორის ეტლი" 38390 38391 #: kstars_i18n.cpp:417 38392 #, kde-kuit-format 38393 msgctxt "Constellation name (optional)" 38394 msgid "SAND FOR LIFE" 38395 msgstr "ქვიშა სიცოცხლისთვის" 38396 38397 #: kstars_i18n.cpp:418 38398 #, kde-kuit-format 38399 msgctxt "Constellation name (optional)" 38400 msgid "GATEWAY FOR TROOPS" 38401 msgstr "კარიბჭე ჯარისკაცებისთვის" 38402 38403 #: kstars_i18n.cpp:420 38404 #, kde-kuit-format 38405 msgctxt "Constellation name (optional)" 38406 msgid "GUARDIAN KNIGHT" 38407 msgstr "მცველი რაინდი" 38408 38409 #: kstars_i18n.cpp:422 38410 #, kde-kuit-format 38411 msgctxt "Constellation name (optional)" 38412 msgid "FIVE FEUDAL LORDS" 38413 msgstr "ხუთი ფეოდალური ღმერთი" 38414 38415 #: kstars_i18n.cpp:423 38416 #, kde-kuit-format 38417 msgctxt "Constellation name (optional)" 38418 msgid "SANGJIIN" 38419 msgstr "ჰანგჯინი" 38420 38421 #: kstars_i18n.cpp:424 38422 #, kde-kuit-format 38423 msgctxt "Constellation name (optional)" 38424 msgid "LOW FENCE" 38425 msgstr "დაბალი მესერი" 38426 38427 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 38428 #, kde-kuit-format 38429 msgctxt "Constellation name (optional)" 38430 msgid "TALL FENCE" 38431 msgstr "მაღალი მესერი" 38432 38433 #: kstars_i18n.cpp:427 38434 #, kde-kuit-format 38435 msgctxt "Constellation name (optional)" 38436 msgid "NINE LORDS" 38437 msgstr "ცხრა ღმერთი" 38438 38439 #: kstars_i18n.cpp:428 38440 #, kde-kuit-format 38441 msgctxt "Constellation name (optional)" 38442 msgid "DUNG OF TIGER" 38443 msgstr "ვეფხვის ნეხვი" 38444 38445 #: kstars_i18n.cpp:429 38446 #, kde-kuit-format 38447 msgctxt "Constellation name (optional)" 38448 msgid "CROWN PRINCE" 38449 msgstr "ტახტის მემკვიდრე" 38450 38451 #: kstars_i18n.cpp:431 38452 #, kde-kuit-format 38453 msgctxt "Constellation name (optional)" 38454 msgid "FIVE EMPERORS" 38455 msgstr "ხუთი იმპერატორი" 38456 38457 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 38458 #, kde-kuit-format 38459 msgctxt "Constellation name (optional)" 38460 msgid "THREE MINISTERS" 38461 msgstr "სამი მინისტრი" 38462 38463 #: kstars_i18n.cpp:434 38464 #, kde-kuit-format 38465 msgctxt "Constellation name (optional)" 38466 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" 38467 msgstr "საზოგადოების დაცვა" 38468 38469 #: kstars_i18n.cpp:435 38470 #, kde-kuit-format 38471 msgctxt "Constellation name (optional)" 38472 msgid "GRAVE FRONT" 38473 msgstr "საფლავის ქვა" 38474 38475 #: kstars_i18n.cpp:436 38476 #, kde-kuit-format 38477 msgctxt "Constellation name (optional)" 38478 msgid "OBSERVATORY" 38479 msgstr "ობსერვატორია" 38480 38481 #: kstars_i18n.cpp:437 38482 #, kde-kuit-format 38483 msgctxt "Constellation name (optional)" 38484 msgid "FEMALE OFFICER" 38485 msgstr "ქალი დაცვა" 38486 38487 #: kstars_i18n.cpp:438 38488 #, kde-kuit-format 38489 msgctxt "Constellation name (optional)" 38490 msgid "WIDE LODGING AREA" 38491 msgstr "ფართოდ დათესილი ფართობი" 38492 38493 #: kstars_i18n.cpp:439 38494 #, kde-kuit-format 38495 msgctxt "Constellation name (optional)" 38496 msgid "EIGHT CEREALS" 38497 msgstr "რვა მარცვალი" 38498 38499 #: kstars_i18n.cpp:440 38500 #, kde-kuit-format 38501 msgctxt "Constellation name (optional)" 38502 msgid "ADVANCE GUARD" 38503 msgstr "დამატებითი დაცვა" 38504 38505 #: kstars_i18n.cpp:445 38506 #, kde-kuit-format 38507 msgctxt "Constellation name (optional)" 38508 msgid "VIRTUE" 38509 msgstr "კეთილისმყოფელი" 38510 38511 #: kstars_i18n.cpp:446 38512 #, kde-kuit-format 38513 msgctxt "Constellation name (optional)" 38514 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" 38515 msgstr "იმპერატორის ომის ღმერთი" 38516 38517 #: kstars_i18n.cpp:447 38518 #, kde-kuit-format 38519 msgctxt "Constellation name (optional)" 38520 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" 38521 msgstr "იმპერატორის ომის მამა" 38522 38523 #: kstars_i18n.cpp:448 38524 #, kde-kuit-format 38525 msgctxt "Constellation name (optional)" 38526 msgid "INNER KITCHEN" 38527 msgstr "შიდა სამზარეულო" 38528 38529 #: kstars_i18n.cpp:449 38530 #, kde-kuit-format 38531 msgctxt "Constellation name (optional)" 38532 msgid "FLAP OF FLAG" 38533 msgstr "დროშის ფრიალი" 38534 38535 #: kstars_i18n.cpp:450 38536 #, kde-kuit-format 38537 msgctxt "Constellation name (optional)" 38538 msgid "MINISTER" 38539 msgstr "მინისტრი" 38540 38541 #: kstars_i18n.cpp:451 38542 #, kde-kuit-format 38543 msgctxt "Constellation name (optional)" 38544 msgid "GENERAL AND MINISTER" 38545 msgstr "გენერალი და მინისტრი" 38546 38547 #: kstars_i18n.cpp:452 38548 #, kde-kuit-format 38549 msgctxt "Constellation name (optional)" 38550 msgid "JAIL OF SKY" 38551 msgstr "ცის ციხე" 38552 38553 #: kstars_i18n.cpp:453 38554 #, kde-kuit-format 38555 msgctxt "Constellation name (optional)" 38556 msgid "SIX DEPARTMENTS" 38557 msgstr "ექვსი დანაყოფი" 38558 38559 #: kstars_i18n.cpp:454 38560 #, kde-kuit-format 38561 msgctxt "Constellation name (optional)" 38562 msgid "INNER STAIRWAY" 38563 msgstr "შიდა კიბე" 38564 38565 #: kstars_i18n.cpp:455 38566 #, kde-kuit-format 38567 msgctxt "Constellation name (optional)" 38568 msgid "SPEAR OF SKY" 38569 msgstr "ცის შუბი" 38570 38571 #: kstars_i18n.cpp:456 38572 #, kde-kuit-format 38573 msgctxt "Constellation name (optional)" 38574 msgid "COVER FOR EMPEROR" 38575 msgstr "იმპერატორის საფარი" 38576 38577 #: kstars_i18n.cpp:457 38578 #, kde-kuit-format 38579 msgctxt "Constellation name (optional)" 38580 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" 38581 msgstr "ხუთი იმპერატორის ადგილი" 38582 38583 #: kstars_i18n.cpp:458 38584 #, kde-kuit-format 38585 msgctxt "Constellation name (optional)" 38586 msgid "YEARS" 38587 msgstr "წლები" 38588 38589 #: kstars_i18n.cpp:459 38590 #, kde-kuit-format 38591 msgctxt "Constellation name (optional)" 38592 msgid "KITCHEN OF SKY" 38593 msgstr "ცის სამზარეულო" 38594 38595 #: kstars_i18n.cpp:460 38596 #, kde-kuit-format 38597 msgctxt "Constellation name (optional)" 38598 msgid "NORTH POLE" 38599 msgstr "ჩრდილოეთი პოლუსი" 38600 38601 #: kstars_i18n.cpp:461 38602 #, kde-kuit-format 38603 msgctxt "Constellation name (optional)" 38604 msgid "WOUND LODGE" 38605 msgstr "ხვეული სახლი" 38606 38607 #: kstars_i18n.cpp:462 38608 #, kde-kuit-format 38609 msgctxt "Constellation name (optional)" 38610 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" 38611 msgstr "ერთი ხით აწყობილი ხიდი" 38612 38613 #: kstars_i18n.cpp:463 38614 #, kde-kuit-format 38615 msgctxt "Constellation name (optional)" 38616 msgid "GREAT EMPEROR" 38617 msgstr "დიდი იმპერატორი" 38618 38619 #: kstars_i18n.cpp:464 38620 #, kde-kuit-format 38621 msgctxt "Constellation name (optional)" 38622 msgid "OFFICER FOR OPINION" 38623 msgstr "აზრების დამცველი" 38624 38625 #: kstars_i18n.cpp:465 38626 #, kde-kuit-format 38627 msgctxt "Constellation name (optional)" 38628 msgid "PILLAR OF SKY" 38629 msgstr "ხის სვეტი" 38630 38631 #: kstars_i18n.cpp:466 38632 #, kde-kuit-format 38633 msgctxt "Constellation name (optional)" 38634 msgid "SECRETARY" 38635 msgstr "სამდივნო" 38636 38637 #: kstars_i18n.cpp:467 38638 #, kde-kuit-format 38639 msgctxt "Constellation name (optional)" 38640 msgid "MAID" 38641 msgstr "მოსამსახურე" 38642 38643 #: kstars_i18n.cpp:468 38644 #, kde-kuit-format 38645 msgctxt "Constellation name (optional)" 38646 msgid "DESK OF WOMAN" 38647 msgstr "ქალის მაგიდა" 38648 38649 #: kstars_i18n.cpp:469 38650 #, kde-kuit-format 38651 msgctxt "Constellation name (optional)" 38652 msgid "JUDGE PRISON" 38653 msgstr "მოსამართლეების ციხე" 38654 38655 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 38656 #, kde-kuit-format 38657 msgctxt "Constellation name (optional)" 38658 msgid "PURPLE FENCE" 38659 msgstr "იისფერი მესერი" 38660 38661 #: kstars_i18n.cpp:472 38662 #, kde-kuit-format 38663 msgctxt "Constellation name (optional)" 38664 msgid "ORDER OF SKY" 38665 msgstr "ზეციური წესრიგი" 38666 38667 #: kstars_i18n.cpp:473 38668 #, kde-kuit-format 38669 msgctxt "Constellation name (optional)" 38670 msgid "SEVEN MINISTERS" 38671 msgstr "შვიდი მინისტრი" 38672 38673 #: kstars_i18n.cpp:474 38674 #, kde-kuit-format 38675 msgctxt "Constellation name (optional)" 38676 msgid "THREAD STRAW" 38677 msgstr "თხელი ჩალა" 38678 38679 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 38680 #, kde-kuit-format 38681 msgctxt "Constellation name (optional)" 38682 msgid "MARKET FENCE" 38683 msgstr "მაღაზიის მესერი" 38684 38685 #: kstars_i18n.cpp:477 38686 #, kde-kuit-format 38687 msgctxt "Constellation name (optional)" 38688 msgid "FEUDAL LORD" 38689 msgstr "ფეოდალური ბატონი" 38690 38691 #: kstars_i18n.cpp:478 38692 #, kde-kuit-format 38693 msgctxt "Constellation name (optional)" 38694 msgid "SEAT FOR EMPEROR" 38695 msgstr "იმპერატორის ტახტი" 38696 38697 #: kstars_i18n.cpp:479 38698 #, kde-kuit-format 38699 msgctxt "Constellation name (optional)" 38700 msgid "ROYAL FAMILY" 38701 msgstr "სამეფო ოჯახი" 38702 38703 #: kstars_i18n.cpp:480 38704 #, kde-kuit-format 38705 msgctxt "Constellation name (optional)" 38706 msgid "HEAD OF FAMILY" 38707 msgstr "ოჯახის უფროსი" 38708 38709 #: kstars_i18n.cpp:481 38710 #, kde-kuit-format 38711 msgctxt "Constellation name (optional)" 38712 msgid "RECORD OF FAMILY" 38713 msgstr "ოჯახის ჩანაწერი" 38714 38715 #: kstars_i18n.cpp:482 38716 #, kde-kuit-format 38717 msgctxt "Constellation name (optional)" 38718 msgid "OFFICER FOR FAMILY" 38719 msgstr "ოჯახის დამცველი" 38720 38721 #: kstars_i18n.cpp:483 38722 #, kde-kuit-format 38723 msgctxt "Constellation name (optional)" 38724 msgid "TOWER IN MARKET" 38725 msgstr "კოშკი მაღაზიაში" 38726 38727 #: kstars_i18n.cpp:484 38728 #, kde-kuit-format 38729 msgctxt "Constellation name (optional)" 38730 msgid "MEASURE CEREAL" 38731 msgstr "მარცვლეულის გაზომვა" 38732 38733 #: kstars_i18n.cpp:485 38734 #, kde-kuit-format 38735 msgctxt "Constellation name (optional)" 38736 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" 38737 msgstr "მარცვლეულის გაზომვის რეგულაცია" 38738 38739 #: kstars_i18n.cpp:486 38740 #, kde-kuit-format 38741 msgctxt "Constellation name (optional)" 38742 msgid "EUNUCH" 38743 msgstr "საჭურისი" 38744 38745 #: kstars_i18n.cpp:487 38746 #, kde-kuit-format 38747 msgctxt "Constellation name (optional)" 38748 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" 38749 msgstr "ეტლების დაცვა" 38750 38751 #: kstars_i18n.cpp:488 38752 #, kde-kuit-format 38753 msgctxt "Constellation name (optional)" 38754 msgid "MEASURE AMOUNT" 38755 msgstr "რაოდენობის გაზომვა" 38756 38757 #: kstars_i18n.cpp:489 38758 #, kde-kuit-format 38759 msgctxt "Constellation name (optional)" 38760 msgid "BUTCHERY" 38761 msgstr "საყასბო" 38762 38763 #: kstars_i18n.cpp:490 38764 #, kde-kuit-format 38765 msgctxt "Constellation name (optional)" 38766 msgid "OFFICER FOR JEWEL" 38767 msgstr "ძვირფასეულობის დამცველი" 38768 38769 #: kstars_i18n.cpp:491 38770 #, kde-kuit-format 38771 msgctxt "Constellation name (optional)" 38772 msgid "ROYAL" 38773 msgstr "სამეფო" 38774 38775 #: kstars_i18n.cpp:492 38776 #, kde-kuit-format 38777 msgctxt "Constellation name (optional)" 38778 msgid "LORD" 38779 msgstr "ბატონი" 38780 38781 #: kstars_i18n.cpp:493 38782 #, kde-kuit-format 38783 msgctxt "Constellation name (optional)" 38784 msgid "LEFT EXECUTOR" 38785 msgstr "მარცხენა ჯალათი" 38786 38787 #: kstars_i18n.cpp:494 38788 #, kde-kuit-format 38789 msgctxt "Constellation name (optional)" 38790 msgid "RIGHT EXECUTOR" 38791 msgstr "მარჯვენა ჯალათი" 38792 38793 #: kstars_i18n.cpp:495 38794 #, kde-kuit-format 38795 msgctxt "Constellation name (optional)" 38796 msgid "CROSSBEAM FOR HEO" 38797 msgstr "სავარჯიშო გოგონებისთვის" 38798 38799 #: kstars_i18n.cpp:496 38800 #, kde-kuit-format 38801 msgctxt "Constellation name (optional)" 38802 msgid "THREADING COINS" 38803 msgstr "კუთხვილი მონეტები" 38804 38805 #: kstars_i18n.cpp:497 38806 #, kde-kuit-format 38807 msgctxt "Constellation name (optional)" 38808 msgid "C Lakota" 38809 msgstr "ლაკოტური" 38810 38811 #: kstars_i18n.cpp:498 38812 #, kde-kuit-format 38813 msgctxt "Constellation name (optional)" 38814 msgid "HAND" 38815 msgstr "ხელი" 38816 38817 #: kstars_i18n.cpp:499 38818 #, kde-kuit-format 38819 msgctxt "Constellation name (optional)" 38820 msgid "SNAKE" 38821 msgstr "გველი" 38822 38823 #: kstars_i18n.cpp:500 38824 #, kde-kuit-format 38825 msgctxt "Constellation name (optional)" 38826 msgid "FIREPLACE" 38827 msgstr "ღუმელი" 38828 38829 #: kstars_i18n.cpp:502 38830 #, kde-kuit-format 38831 msgctxt "Constellation name (optional)" 38832 msgid "RACE TRACK" 38833 msgstr "იპოდრომი" 38834 38835 #: kstars_i18n.cpp:503 38836 #, kde-kuit-format 38837 msgctxt "Constellation name (optional)" 38838 msgid "ANIMAL" 38839 msgstr "ცხოველი" 38840 38841 #: kstars_i18n.cpp:504 38842 #, kde-kuit-format 38843 msgctxt "Constellation name (optional)" 38844 msgid "ELK" 38845 msgstr "ხარირემი" 38846 38847 #: kstars_i18n.cpp:505 38848 #, kde-kuit-format 38849 msgctxt "Constellation name (optional)" 38850 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" 38851 msgstr "შვიდი პატარა გოგონა" 38852 38853 #: kstars_i18n.cpp:506 38854 #, kde-kuit-format 38855 msgctxt "Constellation name (optional)" 38856 msgid "DRIED WILLOW" 38857 msgstr "გამხმარი ტირიფი" 38858 38859 #: kstars_i18n.cpp:507 38860 #, kde-kuit-format 38861 msgctxt "Constellation name (optional)" 38862 msgid "SALAMANDER" 38863 msgstr "სალამანდრა" 38864 38865 #: kstars_i18n.cpp:508 38866 #, kde-kuit-format 38867 msgctxt "Constellation name (optional)" 38868 msgid "TURTLE" 38869 msgstr "კუ" 38870 38871 #: kstars_i18n.cpp:509 38872 #, kde-kuit-format 38873 msgctxt "Constellation name (optional)" 38874 msgid "THUNDERBIRD" 38875 msgstr "მეხის ჩიტი" 38876 38877 #: kstars_i18n.cpp:510 38878 #, kde-kuit-format 38879 msgctxt "Constellation name (optional)" 38880 msgid "BEAR'S LODGE" 38881 msgstr "დათვის სორო" 38882 38883 #: kstars_i18n.cpp:511 38884 #, kde-kuit-format 38885 msgctxt "Constellation name (optional)" 38886 msgid "C Maori" 38887 msgstr "მაორული" 38888 38889 #: kstars_i18n.cpp:512 38890 #, kde-kuit-format 38891 msgctxt "Constellation name (optional)" 38892 msgid "TAKI-O-AUTAHI" 38893 msgstr "ტაკი-ო-აუტაჰი" 38894 38895 #: kstars_i18n.cpp:513 38896 #, kde-kuit-format 38897 msgctxt "Constellation name (optional)" 38898 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 38899 msgstr "ტე ტაურა-ო-ტე-უაკა-ო-ტამარერეტი" 38900 38901 #: kstars_i18n.cpp:514 38902 #, kde-kuit-format 38903 msgctxt "Constellation name (optional)" 38904 msgid "TAU-TORO" 38905 msgstr "ტაუ-ტორო" 38906 38907 #: kstars_i18n.cpp:515 38908 #, kde-kuit-format 38909 msgctxt "Constellation name (optional)" 38910 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" 38911 msgstr "ტამა რერეტის დიდი ნავი" 38912 38913 #: kstars_i18n.cpp:516 38914 #, kde-kuit-format 38915 msgctxt "Constellation name (optional)" 38916 msgid "MATAKAREHU" 38917 msgstr "მატაკარეჰუ" 38918 38919 #: kstars_i18n.cpp:517 38920 #, kde-kuit-format 38921 msgctxt "Constellation name (optional)" 38922 msgid "C Navaro" 38923 msgstr "ნავარული" 38924 38925 #: kstars_i18n.cpp:518 38926 #, kde-kuit-format 38927 msgctxt "Constellation name (optional)" 38928 msgid "MAN WITH FEET APART" 38929 msgstr "ფეხებგაფარჩხული კაცი" 38930 38931 #: kstars_i18n.cpp:519 38932 #, kde-kuit-format 38933 msgctxt "Constellation name (optional)" 38934 msgid "LIZARD" 38935 msgstr "ხვლიკი" 38936 38937 #: kstars_i18n.cpp:520 38938 #, kde-kuit-format 38939 msgctxt "Constellation name (optional)" 38940 msgid "DILYEHE" 38941 msgstr "პლეადები" 38942 38943 #: kstars_i18n.cpp:521 38944 #, kde-kuit-format 38945 msgctxt "Constellation name (optional)" 38946 msgid "FIRST BIG ONE" 38947 msgstr "პირველი დიდი" 38948 38949 #: kstars_i18n.cpp:522 38950 #, kde-kuit-format 38951 msgctxt "Constellation name (optional)" 38952 msgid "RABBIT TRACKS" 38953 msgstr "კურდღლის კვალი" 38954 38955 #: kstars_i18n.cpp:523 38956 #, kde-kuit-format 38957 msgctxt "Constellation name (optional)" 38958 msgid "FIRST SLIM ONE" 38959 msgstr "პირველი თხელი" 38960 38961 #: kstars_i18n.cpp:524 38962 #, kde-kuit-format 38963 msgctxt "Constellation name (optional)" 38964 msgid "C Norse" 38965 msgstr "ნორსული" 38966 38967 #: kstars_i18n.cpp:525 38968 #, kde-kuit-format 38969 msgctxt "Constellation name (optional)" 38970 msgid "AURVANDIL'S TOE" 38971 msgstr "ოვანდილის თითი" 38972 38973 #: kstars_i18n.cpp:526 38974 #, kde-kuit-format 38975 msgctxt "Constellation name (optional)" 38976 msgid "WOLF'S MOUTH" 38977 msgstr "მგლის პირი" 38978 38979 #: kstars_i18n.cpp:527 38980 #, kde-kuit-format 38981 msgctxt "Constellation name (optional)" 38982 msgid "THE FISHERMEN" 38983 msgstr "მეთევზე" 38984 38985 #: kstars_i18n.cpp:528 38986 #, kde-kuit-format 38987 msgctxt "Constellation name (optional)" 38988 msgid "WOMAN'S CART" 38989 msgstr "ქალის ურიკა" 38990 38991 #: kstars_i18n.cpp:529 38992 #, kde-kuit-format 38993 msgctxt "Constellation name (optional)" 38994 msgid "MAN'S CART" 38995 msgstr "კაცის ურიკა" 38996 38997 #: kstars_i18n.cpp:530 38998 #, kde-kuit-format 38999 msgctxt "Constellation name (optional)" 39000 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" 39001 msgstr "აზარის ბრძოლის ველი" 39002 39003 #: kstars_i18n.cpp:531 39004 #, kde-kuit-format 39005 msgctxt "Constellation name (optional)" 39006 msgid "C Polynesian" 39007 msgstr "პოლინეზიური" 39008 39009 #: kstars_i18n.cpp:532 39010 #, kde-kuit-format 39011 msgctxt "Constellation name (optional)" 39012 msgid "BAILER" 39013 msgstr "ჩამჩა" 39014 39015 #: kstars_i18n.cpp:533 39016 #, kde-kuit-format 39017 msgctxt "Constellation name (optional)" 39018 msgid "CAT'S CRADLE" 39019 msgstr "კატის საწოლი" 39020 39021 #: kstars_i18n.cpp:534 39022 #, kde-kuit-format 39023 msgctxt "Constellation name (optional)" 39024 msgid "VOICE OF JOY" 39025 msgstr "სიხარულის ხმა" 39026 39027 #: kstars_i18n.cpp:535 39028 #, kde-kuit-format 39029 msgctxt "Constellation name (optional)" 39030 msgid "THE SEVEN" 39031 msgstr "სვიდი" 39032 39033 #: kstars_i18n.cpp:536 39034 #, kde-kuit-format 39035 msgctxt "Constellation name (optional)" 39036 msgid "MAUI'S FISHHOOK" 39037 msgstr "მაუის კაუჭი" 39038 39039 #: kstars_i18n.cpp:537 39040 #, kde-kuit-format 39041 msgctxt "Constellation name (optional)" 39042 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" 39043 msgstr "ნავიგატორის სამკუთხედი" 39044 39045 #: kstars_i18n.cpp:538 39046 #, kde-kuit-format 39047 msgctxt "Constellation name (optional)" 39048 msgid "KITE OF KAWELO" 39049 msgstr "კაველოს ფრანი" 39050 39051 #: kstars_i18n.cpp:539 39052 #, kde-kuit-format 39053 msgctxt "Constellation name (optional)" 39054 msgid "FRIGATE BIRD" 39055 msgstr "ჩიტი ფრეგატი" 39056 39057 #: kstars_i18n.cpp:540 39058 #, kde-kuit-format 39059 msgctxt "Constellation name (optional)" 39060 msgid "CARED FOR BY MOON" 39061 msgstr "მთვარის მიერ მოვლილი" 39062 39063 #: kstars_i18n.cpp:541 39064 #, kde-kuit-format 39065 msgctxt "Constellation name (optional)" 39066 msgid "DOLPHIN" 39067 msgstr "დელფინი" 39068 39069 #: kstars_i18n.cpp:542 39070 #, kde-kuit-format 39071 msgctxt "Constellation name (optional)" 39072 msgid "C Tupi-Guarani" 39073 msgstr "ტუპი-გუარანული" 39074 39075 #: kstars_i18n.cpp:543 39076 #, kde-kuit-format 39077 msgctxt "Constellation name (optional)" 39078 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" 39079 msgstr "ემა" 39080 39081 #: kstars_i18n.cpp:544 39082 #, kde-kuit-format 39083 msgctxt "Constellation name (optional)" 39084 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 39085 msgstr "ჰომემ ველჰო" 39086 39087 #: kstars_i18n.cpp:545 39088 #, kde-kuit-format 39089 msgctxt "Constellation name (optional)" 39090 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 39091 msgstr "ანტა დო ნორტე" 39092 39093 #: kstars_i18n.cpp:546 39094 #, kde-kuit-format 39095 msgctxt "Constellation name (optional)" 39096 msgid "VEADO" 39097 msgstr "ვეადო" 39098 39099 #: kstars_i18n.cpp:547 39100 #, kde-kuit-format 39101 msgctxt "Constellation name (optional)" 39102 msgid "JOYKEXO" 39103 msgstr "ჯოიკეხო" 39104 39105 #: kstars_i18n.cpp:548 39106 #, kde-kuit-format 39107 msgctxt "Constellation name (optional)" 39108 msgid "VESPEIRO (EIXU)" 39109 msgstr "ვესპეირო" 39110 39111 #: kstars_i18n.cpp:549 39112 #, kde-kuit-format 39113 msgctxt "Constellation name (optional)" 39114 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 39115 msgstr "ანტას კვნესა" 39116 39117 #: kstars_i18n.cpp:550 39118 #, kde-kuit-format 39119 msgctxt "Constellation name (optional)" 39120 msgid "C Tongan" 39121 msgstr "ტონგური" 39122 39123 #: kstars_i18n.cpp:551 39124 #, kde-kuit-format 39125 msgctxt "Constellation name (optional)" 39126 msgid "FATANALUA" 39127 msgstr "ფატანალუა" 39128 39129 #: kstars_i18n.cpp:552 39130 #, kde-kuit-format 39131 msgctxt "Constellation name (optional)" 39132 msgid "AE E'UVEA" 39133 msgstr "აე ეუვეა" 39134 39135 #: kstars_i18n.cpp:553 39136 #, kde-kuit-format 39137 msgctxt "Constellation name (optional)" 39138 msgid "LUA TANGATA" 39139 msgstr "ლუა ტანგატა" 39140 39141 #: kstars_i18n.cpp:554 39142 #, kde-kuit-format 39143 msgctxt "Constellation name (optional)" 39144 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI" 39145 msgstr "კაპაკუაოტაფაჰი" 39146 39147 #: kstars_i18n.cpp:555 39148 #, kde-kuit-format 39149 msgctxt "Constellation name (optional)" 39150 msgid "TU'ULALUPE" 39151 msgstr "ტუულალუპე" 39152 39153 #: kstars_i18n.cpp:556 39154 #, kde-kuit-format 39155 msgctxt "Constellation name (optional)" 39156 msgid "TOLOA" 39157 msgstr "ტოლოა" 39158 39159 #: kstars_i18n.cpp:557 39160 #, kde-kuit-format 39161 msgctxt "Constellation name (optional)" 39162 msgid "TUINGA IKA" 39163 msgstr "ტუინგა იკა" 39164 39165 #: kstars_i18n.cpp:558 39166 #, kde-kuit-format 39167 msgctxt "Constellation name (optional)" 39168 msgid "TOLOALAHI" 39169 msgstr "ტოლოლაჰი" 39170 39171 #: kstars_i18n.cpp:559 39172 #, kde-kuit-format 39173 msgctxt "Constellation name (optional)" 39174 msgid "HOUMATOLOA" 39175 msgstr "ჰოუმატოლოა" 39176 39177 #: kstars_i18n.cpp:560 39178 #, kde-kuit-format 39179 msgctxt "Constellation name (optional)" 39180 msgid "TOLOATONGA" 39181 msgstr "ტოლოატონგა" 39182 39183 #: kstars_i18n.cpp:561 39184 #, kde-kuit-format 39185 msgctxt "Constellation name (optional)" 39186 msgid "FUNGASIA" 39187 msgstr "ფუნგასია" 39188 39189 #: kstars_i18n.cpp:562 39190 #, kde-kuit-format 39191 msgctxt "Constellation name (optional)" 39192 msgid "C Western (sternenkarten.com)" 39193 msgstr "ევროპული" 39194 39195 #: kstars_i18n.cpp:638 39196 #, kde-kuit-format 39197 msgctxt "Constellation name (optional)" 39198 msgid "SERPENS" 39199 msgstr "გველის თავი" 39200 39201 #: kstars_i18n.cpp:651 39202 #, kde-kuit-format 39203 msgctxt "Constellation name (optional)" 39204 msgid "C Asterisms" 39205 msgstr "ასტერიზმები" 39206 39207 #: kstars_i18n.cpp:652 39208 #, kde-kuit-format 39209 msgctxt "Constellation name (optional)" 39210 msgid "SPRING TRIANGLE" 39211 msgstr "გაზაფხულის სამკუთხედი" 39212 39213 #: kstars_i18n.cpp:653 39214 #, kde-kuit-format 39215 msgctxt "Constellation name (optional)" 39216 msgid "DIAMOND OF VIRGO" 39217 msgstr "ქალწულის ალმასი" 39218 39219 #: kstars_i18n.cpp:654 39220 #, kde-kuit-format 39221 msgctxt "Constellation name (optional)" 39222 msgid "SUMMER TRIANGLE" 39223 msgstr "ზაფხულის სამკუთხედი" 39224 39225 #: kstars_i18n.cpp:655 39226 #, kde-kuit-format 39227 msgctxt "Constellation name (optional)" 39228 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS" 39229 msgstr "პეგასის დიდი ოთხკუთხედი" 39230 39231 #: kstars_i18n.cpp:656 39232 #, kde-kuit-format 39233 msgctxt "Constellation name (optional)" 39234 msgid "WINTER TRIANGLE" 39235 msgstr "ზამთრის სამკუთხედი" 39236 39237 #: kstars_i18n.cpp:657 39238 #, kde-kuit-format 39239 msgctxt "Constellation name (optional)" 39240 msgid "WINTER HEXAGON" 39241 msgstr "ზამთრის ექვსკუთხედი" 39242 39243 #: kstars_i18n.cpp:658 39244 #, kde-kuit-format 39245 msgctxt "Constellation name (optional)" 39246 msgid "ORION'S BELT" 39247 msgstr "ორიონის სარტყელი" 39248 39249 #: kstars_i18n.cpp:659 39250 #, kde-kuit-format 39251 msgctxt "Constellation name (optional)" 39252 msgid "TEAPOT" 39253 msgstr "ჩაიდანი" 39254 39255 #: kstars_i18n.cpp:660 39256 #, kde-kuit-format 39257 msgctxt "Constellation name (optional)" 39258 msgid "BIG DIPPER" 39259 msgstr "დიდი დათვი" 39260 39261 #: kstars_i18n.cpp:661 39262 #, kde-kuit-format 39263 msgctxt "Constellation name (optional)" 39264 msgid "LITTLE DIPPER" 39265 msgstr "პატარა დათვი" 39266 39267 #: kstars_i18n.cpp:662 39268 #, kde-kuit-format 39269 msgctxt "Constellation name (optional)" 39270 msgid "CASSIOPEIA W" 39271 msgstr "კასიოპეა აღნ" 39272 39273 #: kstars_i18n.cpp:663 39274 #, kde-kuit-format 39275 msgctxt "Constellation name (optional)" 39276 msgid "FISH HOOK" 39277 msgstr "თევზის კაუჭი" 39278 39279 #: kstars_i18n.cpp:664 39280 #, kde-kuit-format 39281 msgctxt "Constellation name (optional)" 39282 msgid "NORTHERN CROSS" 39283 msgstr "ჩრდილოეთი ჯვარი" 39284 39285 #: kstars_i18n.cpp:665 39286 #, kde-kuit-format 39287 msgctxt "Constellation name (optional)" 39288 msgid "SICKLE" 39289 msgstr "ნამგალი" 39290 39291 #: kstars_i18n.cpp:666 39292 #, kde-kuit-format 39293 msgctxt "Constellation name (optional)" 39294 msgid "SOUTHERN CROSS" 39295 msgstr "სამხრეთი ჯვარი" 39296 39297 #: kstars_i18n.cpp:667 39298 #, kde-kuit-format 39299 msgctxt "Constellation name (optional)" 39300 msgid "FALSE CROSS" 39301 msgstr "ტყუილი ჯვარი" 39302 39303 #: kstars_i18n.cpp:668 39304 #, kde-kuit-format 39305 msgctxt "Constellation name (optional)" 39306 msgid "DIAMOND CROSS" 39307 msgstr "ალმასის ჯვარი" 39308 39309 #: kstars_i18n.cpp:669 39310 #, kde-kuit-format 39311 msgctxt "Constellation name (optional)" 39312 msgid "COAT HANGER" 39313 msgstr "საკიდი" 39314 39315 #: kstars_i18n.cpp:670 39316 #, kde-kuit-format 39317 msgctxt "Constellation name (optional)" 39318 msgid "KEMBLE'S CASCADE" 39319 msgstr "კემბლის კასკადი" 39320 39321 #: kstars_i18n.cpp:671 39322 #, kde-kuit-format 39323 msgctxt "Constellation name (optional)" 39324 msgid "HYADES" 39325 msgstr "ჰიადები" 39326 39327 #: kstars_i18n.cpp:672 39328 #, kde-kuit-format 39329 msgctxt "Constellation name (optional)" 39330 msgid "CEPHEUS HOUSE" 39331 msgstr "ცეფევსის სახლი" 39332 39333 #: kstars_i18n.cpp:673 39334 #, kde-kuit-format 39335 msgctxt "Constellation name (optional)" 39336 msgid "KEYSTONE" 39337 msgstr "საჭექი ქვა" 39338 39339 #: kstars_i18n.cpp:674 39340 #, kde-kuit-format 39341 msgctxt "Constellation name (optional)" 39342 msgid "LOZENGE" 39343 msgstr "აბი" 39344 39345 #: kstars_i18n.cpp:676 39346 #, kde-kuit-format 39347 msgctxt "Constellation name (optional)" 39348 msgid "JOB'S COFFIN" 39349 msgstr "დელფინი" 39350 39351 #: kstars_i18n.cpp:677 39352 #, kde-kuit-format 39353 msgctxt "Constellation name (optional)" 39354 msgid "PONIATOWSKI'S BULL" 39355 msgstr "პონიატოვსკის ვერძი" 39356 39357 #: kstars_i18n.cpp:678 39358 #, kde-kuit-format 39359 msgctxt "Constellation name (optional)" 39360 msgid "CIRCLET" 39361 msgstr "დიადემა" 39362 39363 #: kstars_i18n.cpp:679 39364 #, kde-kuit-format 39365 msgctxt "Constellation name (optional)" 39366 msgid "Y OF AQUARIUS" 39367 msgstr "მერწყულის Y" 39368 39369 #: kstars_i18n.cpp:680 39370 #, kde-kuit-format 39371 msgctxt "Constellation name (optional)" 39372 msgid "WHALE'S HEAD" 39373 msgstr "ვეშაპის თავი" 39374 39375 #: kstars_i18n.cpp:681 39376 #, kde-kuit-format 39377 msgctxt "Constellation name (optional)" 39378 msgid "THE SAIL" 39379 msgstr "აფრა" 39380 39381 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698 39382 #, kde-kuit-format 39383 msgctxt "Sky Culture" 39384 msgid "Western" 39385 msgstr "დასავლური" 39386 39387 #: kstars_i18n.cpp:687 39388 #, kde-kuit-format 39389 msgctxt "Sky Culture" 39390 msgid "Chinese" 39391 msgstr "ჩინური" 39392 39393 #: kstars_i18n.cpp:688 39394 #, kde-kuit-format 39395 msgctxt "Sky Culture" 39396 msgid "Egyptian" 39397 msgstr "ეგვიპტური" 39398 39399 #: kstars_i18n.cpp:689 39400 #, kde-kuit-format 39401 msgctxt "Sky Culture" 39402 msgid "Inuit" 39403 msgstr "ინუიტური" 39404 39405 #: kstars_i18n.cpp:690 39406 #, kde-kuit-format 39407 msgctxt "Sky Culture" 39408 msgid "Korean" 39409 msgstr "კორეული" 39410 39411 #: kstars_i18n.cpp:691 39412 #, kde-kuit-format 39413 msgctxt "Sky Culture" 39414 msgid "Lakota" 39415 msgstr "ლაკოტური" 39416 39417 #: kstars_i18n.cpp:692 39418 #, kde-kuit-format 39419 msgctxt "Sky Culture" 39420 msgid "Maori" 39421 msgstr "მაორი" 39422 39423 #: kstars_i18n.cpp:693 39424 #, kde-kuit-format 39425 msgctxt "Sky Culture" 39426 msgid "Navaro" 39427 msgstr "ნავარო" 39428 39429 #: kstars_i18n.cpp:694 39430 #, kde-kuit-format 39431 msgctxt "Sky Culture" 39432 msgid "Norse" 39433 msgstr "ნორსე" 39434 39435 #: kstars_i18n.cpp:695 39436 #, kde-kuit-format 39437 msgctxt "Sky Culture" 39438 msgid "Polynesian" 39439 msgstr "პოლინეზიური" 39440 39441 #: kstars_i18n.cpp:696 39442 #, kde-kuit-format 39443 msgctxt "Sky Culture" 39444 msgid "Tupi-Guarani" 39445 msgstr "ტუპი-გუარანული" 39446 39447 #: kstars_i18n.cpp:697 39448 #, kde-kuit-format 39449 msgctxt "Sky Culture" 39450 msgid "Tongan" 39451 msgstr "ტონგური" 39452 39453 #: kstars_i18n.cpp:699 39454 #, kde-kuit-format 39455 msgctxt "Sky Culture" 39456 msgid "Asterisms" 39457 msgstr "ასტერიზმები" 39458 39459 #: kstars_i18n.cpp:700 39460 #, kde-kuit-format 39461 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39462 msgid "100 Mile House" 39463 msgstr "ჰანდრიდ-მაილ-ჰაუსი" 39464 39465 #: kstars_i18n.cpp:701 39466 #, kde-kuit-format 39467 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39468 msgid "Aabenraa" 39469 msgstr "ობენრო" 39470 39471 #: kstars_i18n.cpp:702 39472 #, kde-kuit-format 39473 msgctxt "City in Germany" 39474 msgid "Aachen" 39475 msgstr "აახენი" 39476 39477 #: kstars_i18n.cpp:703 39478 #, kde-kuit-format 39479 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39480 msgid "Aalborg" 39481 msgstr "ოლბორგი" 39482 39483 #: kstars_i18n.cpp:704 39484 #, kde-kuit-format 39485 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39486 msgid "Aarhus" 39487 msgstr "ორჰუსი" 39488 39489 #: kstars_i18n.cpp:705 39490 #, kde-kuit-format 39491 msgctxt "City in Siberia Russia" 39492 msgid "Abakan" 39493 msgstr "აბაკანი" 39494 39495 #: kstars_i18n.cpp:706 39496 #, kde-kuit-format 39497 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39498 msgid "Abbotsford" 39499 msgstr "აბოტსფორდი" 39500 39501 #: kstars_i18n.cpp:707 39502 #, kde-kuit-format 39503 msgctxt "City in Idaho USA" 39504 msgid "Aberdeen" 39505 msgstr "აბერდინი" 39506 39507 #: kstars_i18n.cpp:708 39508 #, kde-kuit-format 39509 msgctxt "City in Maryland USA" 39510 msgid "Aberdeen" 39511 msgstr "აბერდინი" 39512 39513 #: kstars_i18n.cpp:709 39514 #, kde-kuit-format 39515 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 39516 msgid "Aberdeen" 39517 msgstr "აბერდინი" 39518 39519 #: kstars_i18n.cpp:710 39520 #, kde-kuit-format 39521 msgctxt "City in South Dakota USA" 39522 msgid "Aberdeen" 39523 msgstr "აბერდინი" 39524 39525 #: kstars_i18n.cpp:711 39526 #, kde-kuit-format 39527 msgctxt "City in Washington USA" 39528 msgid "Aberdeen" 39529 msgstr "აბერდინი" 39530 39531 #: kstars_i18n.cpp:712 39532 #, kde-kuit-format 39533 msgctxt "City in Ivory coast" 39534 msgid "Abidjan" 39535 msgstr "აბიჯანი" 39536 39537 #: kstars_i18n.cpp:713 39538 #, kde-kuit-format 39539 msgctxt "City in Kansas USA" 39540 msgid "Abilene" 39541 msgstr "აბილინი" 39542 39543 #: kstars_i18n.cpp:714 39544 #, kde-kuit-format 39545 msgctxt "City in Texas USA" 39546 msgid "Abilene" 39547 msgstr "აბილინი" 39548 39549 #: kstars_i18n.cpp:715 39550 #, kde-kuit-format 39551 msgctxt "City in Nigeria" 39552 msgid "Abuja" 39553 msgstr "აბუჯა" 39554 39555 #: kstars_i18n.cpp:716 39556 #, kde-kuit-format 39557 msgctxt "City in Mexico" 39558 msgid "Acapulco" 39559 msgstr "აკაპულკო" 39560 39561 #: kstars_i18n.cpp:717 39562 #, kde-kuit-format 39563 msgctxt "City in Ghana" 39564 msgid "Accra" 39565 msgstr "აკრა" 39566 39567 #: kstars_i18n.cpp:718 39568 #, kde-kuit-format 39569 msgctxt "City in Minnesota USA" 39570 msgid "Ada" 39571 msgstr "ადა" 39572 39573 #: kstars_i18n.cpp:719 39574 #, kde-kuit-format 39575 msgctxt "City in Alaska USA" 39576 msgid "Adak" 39577 msgstr "ადაკი" 39578 39579 #: kstars_i18n.cpp:720 39580 #, kde-kuit-format 39581 msgctxt "City in Massachusetts USA" 39582 msgid "Adams" 39583 msgstr "ადამსი" 39584 39585 #: kstars_i18n.cpp:721 39586 #, kde-kuit-format 39587 msgctxt "City in Pitcairn Islands" 39588 msgid "Adamstown" 39589 msgstr "ადამსტაუნი" 39590 39591 #: kstars_i18n.cpp:722 39592 #, kde-kuit-format 39593 msgctxt "City in Ethiopia" 39594 msgid "Addis Ababa" 39595 msgstr "ადის აბება" 39596 39597 #: kstars_i18n.cpp:723 39598 #, kde-kuit-format 39599 msgctxt "City in South Australia Australia" 39600 msgid "Adelaide" 39601 msgstr "ადელაიდე" 39602 39603 #: kstars_i18n.cpp:724 39604 #, kde-kuit-format 39605 msgctxt "City in Yemen" 39606 msgid "Aden" 39607 msgstr "ადენი" 39608 39609 #: kstars_i18n.cpp:725 39610 #, kde-kuit-format 39611 msgctxt "City in Oklahoma USA" 39612 msgid "Afton" 39613 msgstr "აფტონი" 39614 39615 #: kstars_i18n.cpp:726 39616 #, kde-kuit-format 39617 msgctxt "City in Wyoming USA" 39618 msgid "Afton" 39619 msgstr "აფტონი" 39620 39621 #: kstars_i18n.cpp:727 39622 #, kde-kuit-format 39623 msgctxt "City in Niger" 39624 msgid "Agadez" 39625 msgstr "აგადესი" 39626 39627 #: kstars_i18n.cpp:728 39628 #, kde-kuit-format 39629 msgctxt "City in Morocco" 39630 msgid "Agadir" 39631 msgstr "აგადირი" 39632 39633 #: kstars_i18n.cpp:729 39634 #, kde-kuit-format 39635 msgctxt "City in Guam" 39636 msgid "Agana" 39637 msgstr "აგანა" 39638 39639 #: kstars_i18n.cpp:730 39640 #, kde-kuit-format 39641 msgctxt "City in Siberia Russia" 39642 msgid "Aginskoe" 39643 msgstr "აგინსკოე" 39644 39645 #: kstars_i18n.cpp:731 39646 #, kde-kuit-format 39647 msgctxt "City in California USA" 39648 msgid "Ahwahnee" 39649 msgstr "ავანი" 39650 39651 #: kstars_i18n.cpp:732 39652 #, kde-kuit-format 39653 msgctxt "City in South Carolina USA" 39654 msgid "Aiken" 39655 msgstr "ეიკენი" 39656 39657 #: kstars_i18n.cpp:733 39658 #, kde-kuit-format 39659 msgctxt "City in Nebraska USA" 39660 msgid "Ainsworth" 39661 msgstr "ეინსუორტი" 39662 39663 #: kstars_i18n.cpp:734 39664 #, kde-kuit-format 39665 msgctxt "City in Alberta Canada" 39666 msgid "Airdrie" 39667 msgstr "ერდი" 39668 39669 #: kstars_i18n.cpp:735 39670 #, kde-kuit-format 39671 msgctxt "City in Corse du Sud France" 39672 msgid "Ajaccio" 39673 msgstr "აჟაქსიო" 39674 39675 #: kstars_i18n.cpp:736 39676 #, kde-kuit-format 39677 msgctxt "City in Arizona USA" 39678 msgid "Ajo" 39679 msgstr "აიო" 39680 39681 #: kstars_i18n.cpp:737 39682 #, kde-kuit-format 39683 msgctxt "City in Ohio USA" 39684 msgid "Akron" 39685 msgstr "აკრონი" 39686 39687 #: kstars_i18n.cpp:738 39688 #, kde-kuit-format 39689 msgctxt "City in Libya" 39690 msgid "Al Jawf" 39691 msgstr "ელ ჯაუფი" 39692 39693 #: kstars_i18n.cpp:739 39694 #, kde-kuit-format 39695 msgctxt "City in Bahrain" 39696 msgid "Al Manamah" 39697 msgstr "მანამა" 39698 39699 #: kstars_i18n.cpp:740 39700 #, kde-kuit-format 39701 msgctxt "City in Spain" 39702 msgid "Alacant" 39703 msgstr "ალაკანტი" 39704 39705 #: kstars_i18n.cpp:741 39706 #, kde-kuit-format 39707 msgctxt "City in California USA" 39708 msgid "Alameda" 39709 msgstr "ალამედა" 39710 39711 #: kstars_i18n.cpp:742 39712 #, kde-kuit-format 39713 msgctxt "City in Nevada USA" 39714 msgid "Alamo" 39715 msgstr "ალამო" 39716 39717 #: kstars_i18n.cpp:743 39718 #, kde-kuit-format 39719 msgctxt "City in New Mexico USA" 39720 msgid "Alamogordo" 39721 msgstr "ალამოგადრო" 39722 39723 #: kstars_i18n.cpp:744 39724 #, kde-kuit-format 39725 msgctxt "City in Spain" 39726 msgid "Albacete" 39727 msgstr "ალბასეტე" 39728 39729 #: kstars_i18n.cpp:745 39730 #, kde-kuit-format 39731 msgctxt "City in Georgia USA" 39732 msgid "Albany" 39733 msgstr "ალბანი" 39734 39735 #: kstars_i18n.cpp:746 39736 #, kde-kuit-format 39737 msgctxt "City in New York USA" 39738 msgid "Albany" 39739 msgstr "ალბანი" 39740 39741 #: kstars_i18n.cpp:747 39742 #, kde-kuit-format 39743 msgctxt "City in Oregon USA" 39744 msgid "Albany" 39745 msgstr "ალბანი" 39746 39747 #: kstars_i18n.cpp:748 39748 #, kde-kuit-format 39749 msgctxt "City in Idaho USA" 39750 msgid "Albion" 39751 msgstr "აბიონი" 39752 39753 #: kstars_i18n.cpp:749 39754 #, kde-kuit-format 39755 msgctxt "City in New Mexico USA" 39756 msgid "Albuquerque" 39757 msgstr "ალბუკერკე" 39758 39759 #: kstars_i18n.cpp:750 39760 #, kde-kuit-format 39761 msgctxt "City in Spain" 39762 msgid "Alcalá de Henares" 39763 msgstr "ალკალა-დე-ენარესი" 39764 39765 #: kstars_i18n.cpp:751 39766 #, kde-kuit-format 39767 msgctxt "City in Tennessee USA" 39768 msgid "Alcoa" 39769 msgstr "ალკოა" 39770 39771 #: kstars_i18n.cpp:752 39772 #, kde-kuit-format 39773 msgctxt "City in United Kingdom" 39774 msgid "Aldermaston" 39775 msgstr "ელდერმასტონი" 39776 39777 #: kstars_i18n.cpp:753 39778 #, kde-kuit-format 39779 msgctxt "City in Nunavut Canada" 39780 msgid "Alert" 39781 msgstr "გაფრთხილება" 39782 39783 #: kstars_i18n.cpp:754 39784 #, kde-kuit-format 39785 msgctxt "City in Italy" 39786 msgid "Alessandria" 39787 msgstr "ალესანდრია" 39788 39789 #: kstars_i18n.cpp:755 39790 #, kde-kuit-format 39791 msgctxt "City in Alabama USA" 39792 msgid "Alexander City" 39793 msgstr "ალექსანდერ სითი" 39794 39795 #: kstars_i18n.cpp:756 39796 #, kde-kuit-format 39797 msgctxt "City in Egypt" 39798 msgid "Alexandria" 39799 msgstr "ალესანდრია" 39800 39801 #: kstars_i18n.cpp:757 39802 #, kde-kuit-format 39803 msgctxt "City in Louisiana USA" 39804 msgid "Alexandria" 39805 msgstr "ალესანდრია" 39806 39807 #: kstars_i18n.cpp:758 39808 #, kde-kuit-format 39809 msgctxt "City in Virginia USA" 39810 msgid "Alexandria" 39811 msgstr "ალესანდრია" 39812 39813 #: kstars_i18n.cpp:759 39814 #, kde-kuit-format 39815 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39816 msgid "Alexis Creek" 39817 msgstr "ალექსის კრიკი" 39818 39819 #: kstars_i18n.cpp:760 39820 #, kde-kuit-format 39821 msgctxt "City in Algeria" 39822 msgid "Algiers" 39823 msgstr "ალჟირი" 39824 39825 #: kstars_i18n.cpp:761 39826 #, kde-kuit-format 39827 msgctxt "City in Canada" 39828 msgid "Algonquin" 39829 msgstr "ალგონკინი" 39830 39831 #: kstars_i18n.cpp:762 39832 #, kde-kuit-format 39833 msgctxt "City in California USA" 39834 msgid "Alhambra" 39835 msgstr "ალამბრა" 39836 39837 #: kstars_i18n.cpp:763 39838 #, kde-kuit-format 39839 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 39840 msgid "Alice Springs" 39841 msgstr "ელის სპრინგსი" 39842 39843 #: kstars_i18n.cpp:764 39844 #, kde-kuit-format 39845 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39846 msgid "Allegheny Obs." 39847 msgstr "ალეგენის ობს." 39848 39849 #: kstars_i18n.cpp:765 39850 #, kde-kuit-format 39851 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39852 msgid "Allentown" 39853 msgstr "ალენთაუნი" 39854 39855 #: kstars_i18n.cpp:766 39856 #, kde-kuit-format 39857 msgctxt "City in Nebraska USA" 39858 msgid "Alliance" 39859 msgstr "ალიანსი" 39860 39861 #: kstars_i18n.cpp:767 39862 #, kde-kuit-format 39863 msgctxt "City in Quebec Canada" 39864 msgid "Alma" 39865 msgstr "ალმა" 39866 39867 #: kstars_i18n.cpp:768 39868 #, kde-kuit-format 39869 msgctxt "City in Kazakhstan" 39870 msgid "Alma Ata" 39871 msgstr "ალმა ატა" 39872 39873 #: kstars_i18n.cpp:769 39874 #, kde-kuit-format 39875 msgctxt "City in Spain" 39876 msgid "Almería" 39877 msgstr "ალმერია" 39878 39879 #: kstars_i18n.cpp:770 39880 #, kde-kuit-format 39881 msgctxt "City in Manitoba Canada" 39882 msgid "Alonsa" 39883 msgstr "ალონსა" 39884 39885 #: kstars_i18n.cpp:771 39886 #, kde-kuit-format 39887 msgctxt "City in Georgia USA" 39888 msgid "Alpharetta" 39889 msgstr "ალფარეტა" 39890 39891 #: kstars_i18n.cpp:772 39892 #, kde-kuit-format 39893 msgctxt "City in California USA" 39894 msgid "Alpine" 39895 msgstr "ალპაინი" 39896 39897 #: kstars_i18n.cpp:773 39898 #, kde-kuit-format 39899 msgctxt "City in Germany" 39900 msgid "Altenstadt" 39901 msgstr "ატენშტადტი" 39902 39903 #: kstars_i18n.cpp:774 39904 #, kde-kuit-format 39905 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39906 msgid "Altoona" 39907 msgstr "ალტუნა" 39908 39909 #: kstars_i18n.cpp:775 39910 #, kde-kuit-format 39911 msgctxt "City in Lithuania" 39912 msgid "Alytus" 39913 msgstr "ალიტუსი" 39914 39915 #: kstars_i18n.cpp:776 39916 #, kde-kuit-format 39917 msgctxt "City in Japan" 39918 msgid "Amami Island" 39919 msgstr "ამამი" 39920 39921 #: kstars_i18n.cpp:777 39922 #, kde-kuit-format 39923 msgctxt "City in Texas USA" 39924 msgid "Amarillo" 39925 msgstr "ამარილო" 39926 39927 #: kstars_i18n.cpp:778 39928 #, kde-kuit-format 39929 msgctxt "City in Alaska USA" 39930 msgid "Ambler" 39931 msgstr "ამბლერი" 39932 39933 #: kstars_i18n.cpp:779 39934 #, kde-kuit-format 39935 msgctxt "City in Alaska USA" 39936 msgid "Amchitka" 39937 msgstr "ამჩიტკა" 39938 39939 #: kstars_i18n.cpp:780 39940 #, kde-kuit-format 39941 msgctxt "City in Idaho USA" 39942 msgid "American Falls" 39943 msgstr "ამერიკან ფოლსი" 39944 39945 #: kstars_i18n.cpp:781 39946 #, kde-kuit-format 39947 msgctxt "City in Iowa USA" 39948 msgid "Ames" 39949 msgstr "ამესი" 39950 39951 #: kstars_i18n.cpp:782 39952 #, kde-kuit-format 39953 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 39954 msgid "Amherst" 39955 msgstr "ამჰერსტი" 39956 39957 #: kstars_i18n.cpp:783 39958 #, kde-kuit-format 39959 msgctxt "City in Ohio USA" 39960 msgid "Amherst" 39961 msgstr "ამჰერსტი" 39962 39963 #: kstars_i18n.cpp:784 39964 #, kde-kuit-format 39965 msgctxt "City in Massachusetts USA" 39966 msgid "Amherst Obs." 39967 msgstr "ამჰერსტის ობს." 39968 39969 #: kstars_i18n.cpp:785 39970 #, kde-kuit-format 39971 msgctxt "City in Somme France" 39972 msgid "Amiens" 39973 msgstr "ამენი" 39974 39975 #: kstars_i18n.cpp:786 39976 #, kde-kuit-format 39977 msgctxt "City in Cape Verde" 39978 msgid "Amilcar Cabral" 39979 msgstr "ამილკარ კაბრალი" 39980 39981 #: kstars_i18n.cpp:787 39982 #, kde-kuit-format 39983 msgctxt "City in Jordan" 39984 msgid "Amman" 39985 msgstr "ამანი" 39986 39987 #: kstars_i18n.cpp:788 39988 #, kde-kuit-format 39989 msgctxt "City in Quebec Canada" 39990 msgid "Amos" 39991 msgstr "ამოსი" 39992 39993 #: kstars_i18n.cpp:789 39994 #, kde-kuit-format 39995 msgctxt "City in Quebec Canada" 39996 msgid "Amqui" 39997 msgstr "ამქვი" 39998 39999 #: kstars_i18n.cpp:790 40000 #, kde-kuit-format 40001 msgctxt "City in Netherlands" 40002 msgid "Amsterdam" 40003 msgstr "ამსტერდამი" 40004 40005 #: kstars_i18n.cpp:791 40006 #, kde-kuit-format 40007 msgctxt "City in Montana USA" 40008 msgid "Anaconda" 40009 msgstr "ანაკონდა" 40010 40011 #: kstars_i18n.cpp:792 40012 #, kde-kuit-format 40013 msgctxt "City in Far East Russia" 40014 msgid "Anadyr" 40015 msgstr "ანადირი" 40016 40017 #: kstars_i18n.cpp:793 40018 #, kde-kuit-format 40019 msgctxt "City in California USA" 40020 msgid "Anaheim" 40021 msgstr "ანაჰაიმი" 40022 40023 #: kstars_i18n.cpp:794 40024 #, kde-kuit-format 40025 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40026 msgid "Anahim Lake" 40027 msgstr "ანაჰაიმის ტბა" 40028 40029 #: kstars_i18n.cpp:795 40030 #, kde-kuit-format 40031 msgctxt "City in Alaska USA" 40032 msgid "Anchorage" 40033 msgstr "ანკორჯი" 40034 40035 #: kstars_i18n.cpp:796 40036 #, kde-kuit-format 40037 msgctxt "City in Italy" 40038 msgid "Ancona" 40039 msgstr "ანკონა" 40040 40041 #: kstars_i18n.cpp:797 40042 #, kde-kuit-format 40043 msgctxt "City in Indiana USA" 40044 msgid "Anderson" 40045 msgstr "ანდერსონი" 40046 40047 #: kstars_i18n.cpp:798 40048 #, kde-kuit-format 40049 msgctxt "City in South Carolina USA" 40050 msgid "Anderson" 40051 msgstr "ანდერსონი" 40052 40053 #: kstars_i18n.cpp:799 40054 #, kde-kuit-format 40055 msgctxt "City in Guam" 40056 msgid "Anderson AFB" 40057 msgstr "ანდერსონის სამხედრო ბაზა" 40058 40059 #: kstars_i18n.cpp:800 40060 #, kde-kuit-format 40061 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 40062 msgid "Andong" 40063 msgstr "ანდონი" 40064 40065 #: kstars_i18n.cpp:801 40066 #, kde-kuit-format 40067 msgctxt "City in Italy" 40068 msgid "Andria" 40069 msgstr "ანდრია" 40070 40071 #: kstars_i18n.cpp:802 40072 #, kde-kuit-format 40073 msgctxt "City in Palau" 40074 msgid "Angaur Island" 40075 msgstr "ანგაური" 40076 40077 #: kstars_i18n.cpp:803 40078 #, kde-kuit-format 40079 msgctxt "City in Turkey" 40080 msgid "Ankara" 40081 msgstr "ანკარა" 40082 40083 #: kstars_i18n.cpp:804 40084 #, kde-kuit-format 40085 msgctxt "City in Michigan USA" 40086 msgid "Ann Arbor" 40087 msgstr "ენ-არბორი" 40088 40089 #: kstars_i18n.cpp:805 40090 #, kde-kuit-format 40091 msgctxt "City in Algeria" 40092 msgid "Annabah" 40093 msgstr "ანაბა" 40094 40095 #: kstars_i18n.cpp:806 40096 #, kde-kuit-format 40097 msgctxt "City in Maryland USA" 40098 msgid "Annapolis" 40099 msgstr "ანაპოლისი" 40100 40101 #: kstars_i18n.cpp:807 40102 #, kde-kuit-format 40103 msgctxt "City in Haute-Savoie France" 40104 msgid "Annecy" 40105 msgstr "ანესი" 40106 40107 #: kstars_i18n.cpp:808 40108 #, kde-kuit-format 40109 msgctxt "City in Alaska USA" 40110 msgid "Annette Island" 40111 msgstr "ანეტის კუნძული" 40112 40113 #: kstars_i18n.cpp:809 40114 #, kde-kuit-format 40115 msgctxt "City in Alabama USA" 40116 msgid "Anniston" 40117 msgstr "ანისტონი" 40118 40119 #: kstars_i18n.cpp:810 40120 #, kde-kuit-format 40121 msgctxt "City in Germany" 40122 msgid "Ansbach" 40123 msgstr "ანსბახი" 40124 40125 #: kstars_i18n.cpp:811 40126 #, kde-kuit-format 40127 msgctxt "City in Madagascar" 40128 msgid "Antananarivo" 40129 msgstr "ანტანანარივო" 40130 40131 #: kstars_i18n.cpp:812 40132 #, kde-kuit-format 40133 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 40134 msgid "Antigonish" 40135 msgstr "ანტიგონიში" 40136 40137 #: kstars_i18n.cpp:813 40138 #, kde-kuit-format 40139 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40140 msgid "Antlers" 40141 msgstr "ანტლერსი" 40142 40143 #: kstars_i18n.cpp:814 40144 #, kde-kuit-format 40145 msgctxt "City in Chile" 40146 msgid "Antofagasta" 40147 msgstr "ანტოფაგასტა" 40148 40149 #: kstars_i18n.cpp:815 40150 #, kde-kuit-format 40151 msgctxt "City in Madagascar" 40152 msgid "Antsirabe" 40153 msgstr "ანცირაბე" 40154 40155 #: kstars_i18n.cpp:816 40156 #, kde-kuit-format 40157 msgctxt "City in Belgium" 40158 msgid "Antwerp" 40159 msgstr "ანტვერპენი" 40160 40161 #: kstars_i18n.cpp:817 40162 #, kde-kuit-format 40163 msgctxt "City in Alberta Canada" 40164 msgid "Anzac" 40165 msgstr "ანზაკი" 40166 40167 #: kstars_i18n.cpp:818 40168 #, kde-kuit-format 40169 msgctxt "City in Italy" 40170 msgid "Aosta" 40171 msgstr "აოსტა" 40172 40173 #: kstars_i18n.cpp:819 40174 #, kde-kuit-format 40175 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40176 msgid "Appleton" 40177 msgstr "ეპლტონი" 40178 40179 #: kstars_i18n.cpp:820 40180 #, kde-kuit-format 40181 msgctxt "City in Jordan" 40182 msgid "Aqaba" 40183 msgstr "აქაბა" 40184 40185 #: kstars_i18n.cpp:821 40186 #, kde-kuit-format 40187 msgctxt "City in Manitoba Canada" 40188 msgid "Arborg" 40189 msgstr "არბორგი" 40190 40191 #: kstars_i18n.cpp:822 40192 #, kde-kuit-format 40193 msgctxt "City in California USA" 40194 msgid "Arcade-Arden" 40195 msgstr "არკად-არდენი" 40196 40197 #: kstars_i18n.cpp:823 40198 #, kde-kuit-format 40199 msgctxt "City in Italy" 40200 msgid "Arcetri" 40201 msgstr "არკეტრი" 40202 40203 #: kstars_i18n.cpp:824 40204 #, kde-kuit-format 40205 msgctxt "City in Germany" 40206 msgid "Archenhold" 40207 msgstr "არხენჰოლდი" 40208 40209 #: kstars_i18n.cpp:825 40210 #, kde-kuit-format 40211 msgctxt "City in Utah USA" 40212 msgid "Arches National Park (IDS)" 40213 msgstr "თაღების ნაციონალური პარკი" 40214 40215 #: kstars_i18n.cpp:826 40216 #, kde-kuit-format 40217 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40218 msgid "Ardmore" 40219 msgstr "არდმორი" 40220 40221 #: kstars_i18n.cpp:827 40222 #, kde-kuit-format 40223 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 40224 msgid "Arecibo Obs." 40225 msgstr "არესიბოს ობს." 40226 40227 #: kstars_i18n.cpp:828 40228 #, kde-kuit-format 40229 msgctxt "City in Italy" 40230 msgid "Arese" 40231 msgstr "არეზე" 40232 40233 #: kstars_i18n.cpp:829 40234 #, kde-kuit-format 40235 msgctxt "City in Italy" 40236 msgid "Arezzo" 40237 msgstr "არეცო" 40238 40239 #: kstars_i18n.cpp:830 40240 #, kde-kuit-format 40241 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40242 msgid "Argentia" 40243 msgstr "არგენტია" 40244 40245 #: kstars_i18n.cpp:831 40246 #, kde-kuit-format 40247 msgctxt "City in Minnesota USA" 40248 msgid "Argyle" 40249 msgstr "არგილი" 40250 40251 #: kstars_i18n.cpp:832 40252 #, kde-kuit-format 40253 msgctxt "City in Chile" 40254 msgid "Arica" 40255 msgstr "აფრიკა" 40256 40257 #: kstars_i18n.cpp:833 40258 #, kde-kuit-format 40259 msgctxt "City in Arkansas USA" 40260 msgid "Arkadelphia" 40261 msgstr "არკადელფია" 40262 40263 #: kstars_i18n.cpp:834 40264 #, kde-kuit-format 40265 msgctxt "City in North-West Region Russia" 40266 msgid "Arkhangelsk" 40267 msgstr "არხანგელსკი" 40268 40269 #: kstars_i18n.cpp:835 40270 #, kde-kuit-format 40271 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40272 msgid "Arlington" 40273 msgstr "არლინგტონი" 40274 40275 #: kstars_i18n.cpp:836 40276 #, kde-kuit-format 40277 msgctxt "City in Texas USA" 40278 msgid "Arlington" 40279 msgstr "არლინგტონი" 40280 40281 #: kstars_i18n.cpp:837 40282 #, kde-kuit-format 40283 msgctxt "City in Virginia USA" 40284 msgid "Arlington" 40285 msgstr "არლინგტონი" 40286 40287 #: kstars_i18n.cpp:838 40288 #, kde-kuit-format 40289 msgctxt "City in Illinois USA" 40290 msgid "Arlington Heights" 40291 msgstr "არლინგტონ ჰეითსი" 40292 40293 #: kstars_i18n.cpp:839 40294 #, kde-kuit-format 40295 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 40296 msgid "Armagh" 40297 msgstr "არმა" 40298 40299 #: kstars_i18n.cpp:840 40300 #, kde-kuit-format 40301 msgctxt "City in South Dakota USA" 40302 msgid "Armour" 40303 msgstr "არმორი" 40304 40305 #: kstars_i18n.cpp:841 40306 #, kde-kuit-format 40307 msgctxt "City in Ontario Canada" 40308 msgid "Armstrong" 40309 msgstr "არმსტრონგი" 40310 40311 #: kstars_i18n.cpp:842 40312 #, kde-kuit-format 40313 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40314 msgid "Arnold's Cove" 40315 msgstr "არნოლდს ქეივი" 40316 40317 #: kstars_i18n.cpp:843 40318 #, kde-kuit-format 40319 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 40320 msgid "Arrecife" 40321 msgstr "არესიფე" 40322 40323 #: kstars_i18n.cpp:844 40324 #, kde-kuit-format 40325 msgctxt "City in Uganda" 40326 msgid "Arua" 40327 msgstr "არუა" 40328 40329 #: kstars_i18n.cpp:845 40330 #, kde-kuit-format 40331 msgctxt "City in Colorado USA" 40332 msgid "Arvada" 40333 msgstr "არვადა" 40334 40335 #: kstars_i18n.cpp:846 40336 #, kde-kuit-format 40337 msgctxt "City in Arizona USA" 40338 msgid "Ash Fork" 40339 msgstr "ას ფორკი" 40340 40341 #: kstars_i18n.cpp:847 40342 #, kde-kuit-format 40343 msgctxt "City in Manitoba Canada" 40344 msgid "Ashern" 40345 msgstr "აშერნი" 40346 40347 #: kstars_i18n.cpp:848 40348 #, kde-kuit-format 40349 msgctxt "City in North Carolina USA" 40350 msgid "Asheville" 40351 msgstr "ეშვილი" 40352 40353 #: kstars_i18n.cpp:849 40354 #, kde-kuit-format 40355 msgctxt "City in Kansas USA" 40356 msgid "Ashland" 40357 msgstr "ეშლანდი" 40358 40359 #: kstars_i18n.cpp:850 40360 #, kde-kuit-format 40361 msgctxt "City in Kentucky USA" 40362 msgid "Ashland" 40363 msgstr "ეშლანდი" 40364 40365 #: kstars_i18n.cpp:851 40366 #, kde-kuit-format 40367 msgctxt "City in Maine USA" 40368 msgid "Ashland" 40369 msgstr "ეშლანდი" 40370 40371 #: kstars_i18n.cpp:852 40372 #, kde-kuit-format 40373 msgctxt "City in North Dakota USA" 40374 msgid "Ashley" 40375 msgstr "ეშლი" 40376 40377 #: kstars_i18n.cpp:853 40378 #, kde-kuit-format 40379 msgctxt "City in Italy" 40380 msgid "Asiago" 40381 msgstr "აზიაგო" 40382 40383 #: kstars_i18n.cpp:854 40384 #, kde-kuit-format 40385 msgctxt "City in Eritrea" 40386 msgid "Asmera" 40387 msgstr "ასმერა" 40388 40389 #: kstars_i18n.cpp:855 40390 #, kde-kuit-format 40391 msgctxt "City in Colorado USA" 40392 msgid "Aspen" 40393 msgstr "ასპენი" 40394 40395 #: kstars_i18n.cpp:856 40396 #, kde-kuit-format 40397 msgctxt "City in Eritrea" 40398 msgid "Assab" 40399 msgstr "ასაბი" 40400 40401 #: kstars_i18n.cpp:857 40402 #, kde-kuit-format 40403 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 40404 msgid "Assiniboia" 40405 msgstr "ასინიბოია" 40406 40407 #: kstars_i18n.cpp:858 40408 #, kde-kuit-format 40409 msgctxt "City in Oregon USA" 40410 msgid "Astoria" 40411 msgstr "ასტორია" 40412 40413 #: kstars_i18n.cpp:859 40414 #, kde-kuit-format 40415 msgctxt "City in Paraguay" 40416 msgid "Asunción" 40417 msgstr "ასუნსიონი" 40418 40419 #: kstars_i18n.cpp:860 40420 #, kde-kuit-format 40421 msgctxt "City in Egypt" 40422 msgid "Aswan" 40423 msgstr "ასუანი" 40424 40425 #: kstars_i18n.cpp:861 40426 #, kde-kuit-format 40427 msgctxt "City in Egypt" 40428 msgid "Asyut" 40429 msgstr "ასიუტი" 40430 40431 #: kstars_i18n.cpp:862 40432 #, kde-kuit-format 40433 msgctxt "City in Greece" 40434 msgid "Atenas" 40435 msgstr "ათენი" 40436 40437 #: kstars_i18n.cpp:863 40438 #, kde-kuit-format 40439 msgctxt "City in Alberta Canada" 40440 msgid "Athabasca" 40441 msgstr "ატაბასკა" 40442 40443 #: kstars_i18n.cpp:864 40444 #, kde-kuit-format 40445 msgctxt "City in Greece" 40446 msgid "Athens" 40447 msgstr "ათენი" 40448 40449 #: kstars_i18n.cpp:865 40450 #, kde-kuit-format 40451 msgctxt "City in Georgia USA" 40452 msgid "Athens" 40453 msgstr "ათენი" 40454 40455 #: kstars_i18n.cpp:866 40456 #, kde-kuit-format 40457 msgctxt "City in Tennessee USA" 40458 msgid "Athens" 40459 msgstr "ათენი" 40460 40461 #: kstars_i18n.cpp:867 40462 #, kde-kuit-format 40463 msgctxt "City in Texas USA" 40464 msgid "Athens" 40465 msgstr "ათენი" 40466 40467 #: kstars_i18n.cpp:868 40468 #, kde-kuit-format 40469 msgctxt "City in Leinster Ireland" 40470 msgid "Athlone" 40471 msgstr "ათლონი" 40472 40473 #: kstars_i18n.cpp:869 40474 #, kde-kuit-format 40475 msgctxt "City in Ontario Canada" 40476 msgid "Atikokan" 40477 msgstr "ატიკოკანი" 40478 40479 #: kstars_i18n.cpp:870 40480 #, kde-kuit-format 40481 msgctxt "City in Nebraska USA" 40482 msgid "Atkinson" 40483 msgstr "ატკინსონი" 40484 40485 #: kstars_i18n.cpp:871 40486 #, kde-kuit-format 40487 msgctxt "City in Georgia USA" 40488 msgid "Atlanta" 40489 msgstr "ატლანტა" 40490 40491 #: kstars_i18n.cpp:872 40492 #, kde-kuit-format 40493 msgctxt "City in New Jersey USA" 40494 msgid "Atlantic City" 40495 msgstr "ატლანტიკ სითი" 40496 40497 #: kstars_i18n.cpp:873 40498 #, kde-kuit-format 40499 msgctxt "City in Alabama USA" 40500 msgid "Atmore" 40501 msgstr "ატმორი" 40502 40503 #: kstars_i18n.cpp:874 40504 #, kde-kuit-format 40505 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40506 msgid "Attleboro" 40507 msgstr "ატლებორო" 40508 40509 #: kstars_i18n.cpp:875 40510 #, kde-kuit-format 40511 msgctxt "City in Alabama USA" 40512 msgid "Auburn" 40513 msgstr "ობერნი" 40514 40515 #: kstars_i18n.cpp:876 40516 #, kde-kuit-format 40517 msgctxt "City in Maine USA" 40518 msgid "Auburn" 40519 msgstr "ობერნი" 40520 40521 #: kstars_i18n.cpp:877 40522 #, kde-kuit-format 40523 msgctxt "City in New Zealand" 40524 msgid "Auckland" 40525 msgstr "ოკლენდი" 40526 40527 #: kstars_i18n.cpp:878 40528 #, kde-kuit-format 40529 msgctxt "City in Ontario Canada" 40530 msgid "Auden" 40531 msgstr "ოდენი" 40532 40533 #: kstars_i18n.cpp:879 40534 #, kde-kuit-format 40535 msgctxt "City in Germany" 40536 msgid "Augsburg" 40537 msgstr "აუგსბურგი" 40538 40539 #: kstars_i18n.cpp:880 40540 #, kde-kuit-format 40541 msgctxt "City in Arkansas USA" 40542 msgid "Augusta" 40543 msgstr "ავგუსტა" 40544 40545 #: kstars_i18n.cpp:881 40546 #, kde-kuit-format 40547 msgctxt "City in Georgia USA" 40548 msgid "Augusta" 40549 msgstr "ავგუსტა" 40550 40551 #: kstars_i18n.cpp:882 40552 #, kde-kuit-format 40553 msgctxt "City in Maine USA" 40554 msgid "Augusta" 40555 msgstr "ავგუსტა" 40556 40557 #: kstars_i18n.cpp:883 40558 #, kde-kuit-format 40559 msgctxt "City in Colorado USA" 40560 msgid "Aurora" 40561 msgstr "ავრორა" 40562 40563 #: kstars_i18n.cpp:884 40564 #, kde-kuit-format 40565 msgctxt "City in Illinois USA" 40566 msgid "Aurora" 40567 msgstr "ავრორა" 40568 40569 #: kstars_i18n.cpp:885 40570 #, kde-kuit-format 40571 msgctxt "City in Minnesota USA" 40572 msgid "Aurora" 40573 msgstr "ავრორა" 40574 40575 #: kstars_i18n.cpp:886 40576 #, kde-kuit-format 40577 msgctxt "City in Nevada USA" 40578 msgid "Austin" 40579 msgstr "ოსტინი" 40580 40581 #: kstars_i18n.cpp:887 40582 #, kde-kuit-format 40583 msgctxt "City in Texas USA" 40584 msgid "Austin" 40585 msgstr "ოსტინი" 40586 40587 #: kstars_i18n.cpp:888 40588 #, kde-kuit-format 40589 msgctxt "City in New South Wales Australia" 40590 msgid "Avalon" 40591 msgstr "ავალონი" 40592 40593 #: kstars_i18n.cpp:889 40594 #, kde-kuit-format 40595 msgctxt "City in Victoria Australia" 40596 msgid "Avalon" 40597 msgstr "ავალონი" 40598 40599 #: kstars_i18n.cpp:890 40600 #, kde-kuit-format 40601 msgctxt "City in Italy" 40602 msgid "Aviano" 40603 msgstr "ავიანო" 40604 40605 #: kstars_i18n.cpp:891 40606 #, kde-kuit-format 40607 msgctxt "City in Connecticut USA" 40608 msgid "Avon" 40609 msgstr "ეივონი" 40610 40611 #: kstars_i18n.cpp:892 40612 #, kde-kuit-format 40613 msgctxt "City in Japan" 40614 msgid "Ayase" 40615 msgstr "აიასე" 40616 40617 #: kstars_i18n.cpp:893 40618 #, kde-kuit-format 40619 msgctxt "City in New Mexico USA" 40620 msgid "Aztec" 40621 msgstr "აცტეკური" 40622 40623 #: kstars_i18n.cpp:894 40624 #, kde-kuit-format 40625 msgctxt "City in Palau" 40626 msgid "Babelthuap Island" 40627 msgstr "ბაბელდაობი" 40628 40629 #: kstars_i18n.cpp:895 40630 #, kde-kuit-format 40631 msgctxt "City in Philippines" 40632 msgid "Bacolod" 40633 msgstr "ბაკოლოდი" 40634 40635 #: kstars_i18n.cpp:896 40636 #, kde-kuit-format 40637 msgctxt "City in Spain" 40638 msgid "Badajoz" 40639 msgstr "ბადახოსი" 40640 40641 #: kstars_i18n.cpp:897 40642 #, kde-kuit-format 40643 msgctxt "City in Spain" 40644 msgid "Badalona" 40645 msgstr "ბადალონა" 40646 40647 #: kstars_i18n.cpp:898 40648 #, kde-kuit-format 40649 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 40650 msgid "Baddeck" 40651 msgstr "ბადეკი" 40652 40653 #: kstars_i18n.cpp:899 40654 #, kde-kuit-format 40655 msgctxt "City in Germany" 40656 msgid "Baden-Baden" 40657 msgstr "ბადენ-ბადენი" 40658 40659 #: kstars_i18n.cpp:900 40660 #, kde-kuit-format 40661 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40662 msgid "Badger" 40663 msgstr "ბეიჯერი" 40664 40665 #: kstars_i18n.cpp:901 40666 #, kde-kuit-format 40667 msgctxt "City in Guinea Bissau" 40668 msgid "Bafata" 40669 msgstr "ბაფატა" 40670 40671 #: kstars_i18n.cpp:902 40672 #, kde-kuit-format 40673 msgctxt "City in Iraq" 40674 msgid "Baghdad" 40675 msgstr "ბაღდადი" 40676 40677 #: kstars_i18n.cpp:903 40678 #, kde-kuit-format 40679 msgctxt "City in United Arab Emirates" 40680 msgid "Bahrain" 40681 msgstr "ბაჰრეინი" 40682 40683 #: kstars_i18n.cpp:904 40684 #, kde-kuit-format 40685 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40686 msgid "Baie Verte" 40687 msgstr "ბე ვერტ" 40688 40689 #: kstars_i18n.cpp:905 40690 #, kde-kuit-format 40691 msgctxt "City in Quebec Canada" 40692 msgid "Baie-Comeau" 40693 msgstr "ბე-კომო" 40694 40695 #: kstars_i18n.cpp:906 40696 #, kde-kuit-format 40697 msgctxt "City in Quebec Canada" 40698 msgid "Baie-Saint-Paul" 40699 msgstr "ბე-სენტ-პოლი" 40700 40701 #: kstars_i18n.cpp:907 40702 #, kde-kuit-format 40703 msgctxt "City in Montana USA" 40704 msgid "Baker" 40705 msgstr "ბეიკერი" 40706 40707 #: kstars_i18n.cpp:908 40708 #, kde-kuit-format 40709 msgctxt "City in California USA" 40710 msgid "Bakersfield" 40711 msgstr "ბეიკერსფილდი" 40712 40713 #: kstars_i18n.cpp:909 40714 #, kde-kuit-format 40715 msgctxt "City in Panama" 40716 msgid "Balboa" 40717 msgstr "ბალბოა" 40718 40719 #: kstars_i18n.cpp:910 40720 #, kde-kuit-format 40721 msgctxt "City in California USA" 40722 msgid "Baldwin Park" 40723 msgstr "ბოლდვინ პარკი" 40724 40725 #: kstars_i18n.cpp:911 40726 #, kde-kuit-format 40727 msgctxt "City in Indonesia" 40728 msgid "Bali" 40729 msgstr "ბალი" 40730 40731 #: kstars_i18n.cpp:912 40732 #, kde-kuit-format 40733 msgctxt "City in Texas USA" 40734 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)" 40735 msgstr "" 40736 40737 #: kstars_i18n.cpp:913 40738 #, kde-kuit-format 40739 msgctxt "City in Maryland USA" 40740 msgid "Baltimore" 40741 msgstr "ბალტიმორი" 40742 40743 #: kstars_i18n.cpp:914 40744 #, kde-kuit-format 40745 msgctxt "City in Mali" 40746 msgid "Bamako" 40747 msgstr "ბამაკო" 40748 40749 #: kstars_i18n.cpp:915 40750 #, kde-kuit-format 40751 msgctxt "City in Germany" 40752 msgid "Bamberg" 40753 msgstr "ბამბერგი" 40754 40755 #: kstars_i18n.cpp:916 40756 #, kde-kuit-format 40757 msgctxt "City in Ontario Canada" 40758 msgid "Bancroft" 40759 msgstr "ბანკროფტი" 40760 40761 #: kstars_i18n.cpp:917 40762 #, kde-kuit-format 40763 msgctxt "City in Iran" 40764 msgid "Bandar Abbass" 40765 msgstr "ბანდერ აბასი" 40766 40767 #: kstars_i18n.cpp:918 40768 #, kde-kuit-format 40769 msgctxt "City in Iran" 40770 msgid "Bandar Lengeh" 40771 msgstr "ბანდარ-ნელგე" 40772 40773 #: kstars_i18n.cpp:919 40774 #, kde-kuit-format 40775 msgctxt "City in Brunei" 40776 msgid "Bandar Seri Begawan" 40777 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი" 40778 40779 #: kstars_i18n.cpp:920 40780 #, kde-kuit-format 40781 msgctxt "City in Turkey" 40782 msgid "Bandirma" 40783 msgstr "ბანდირმა" 40784 40785 #: kstars_i18n.cpp:921 40786 #, kde-kuit-format 40787 msgctxt "City in Alberta Canada" 40788 msgid "Banff" 40789 msgstr "ბანფი" 40790 40791 #: kstars_i18n.cpp:922 40792 #, kde-kuit-format 40793 msgctxt "City in India" 40794 msgid "Bangalore" 40795 msgstr "ბანგალორი" 40796 40797 #: kstars_i18n.cpp:923 40798 #, kde-kuit-format 40799 msgctxt "City in Central African Republic" 40800 msgid "Bangassou" 40801 msgstr "ბანგასუ" 40802 40803 #: kstars_i18n.cpp:924 40804 #, kde-kuit-format 40805 msgctxt "City in Thailand" 40806 msgid "Bangkok" 40807 msgstr "ბანკოკი" 40808 40809 #: kstars_i18n.cpp:925 40810 #, kde-kuit-format 40811 msgctxt "City in Maine USA" 40812 msgid "Bangor" 40813 msgstr "ბანგორი" 40814 40815 #: kstars_i18n.cpp:926 40816 #, kde-kuit-format 40817 msgctxt "City in Central African Republic" 40818 msgid "Bangui" 40819 msgstr "ბანგუი" 40820 40821 #: kstars_i18n.cpp:927 40822 #, kde-kuit-format 40823 msgctxt "City in Gambia" 40824 msgid "Banjul" 40825 msgstr "ბანჯული" 40826 40827 #: kstars_i18n.cpp:928 40828 #, kde-kuit-format 40829 msgctxt "City in Maine USA" 40830 msgid "Bar Harbor" 40831 msgstr "ბარ ჰარბორი" 40832 40833 #: kstars_i18n.cpp:929 40834 #, kde-kuit-format 40835 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40836 msgid "Baraboo" 40837 msgstr "ბარაბუ" 40838 40839 #: kstars_i18n.cpp:930 40840 #, kde-kuit-format 40841 msgctxt "City in Spain" 40842 msgid "Barcelona" 40843 msgstr "ბარსელონა" 40844 40845 #: kstars_i18n.cpp:931 40846 #, kde-kuit-format 40847 msgctxt "City in Italy" 40848 msgid "Bari" 40849 msgstr "ბარი" 40850 40851 #: kstars_i18n.cpp:932 40852 #, kde-kuit-format 40853 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40854 msgid "Barkerville" 40855 msgstr "ბარკერვილი" 40856 40857 #: kstars_i18n.cpp:933 40858 #, kde-kuit-format 40859 msgctxt "City in Italy" 40860 msgid "Barletta" 40861 msgstr "ბარლეტა" 40862 40863 #: kstars_i18n.cpp:934 40864 #, kde-kuit-format 40865 msgctxt "City in Siberia Russia" 40866 msgid "Barnaul" 40867 msgstr "ბარნაული" 40868 40869 #: kstars_i18n.cpp:935 40870 #, kde-kuit-format 40871 msgctxt "City in Ohio USA" 40872 msgid "Barnesville" 40873 msgstr "ბარნსვილი" 40874 40875 #: kstars_i18n.cpp:936 40876 #, kde-kuit-format 40877 msgctxt "City in Quebec Canada" 40878 msgid "Barrage Manic-3" 40879 msgstr "დანიელ ჯონსონი 3" 40880 40881 #: kstars_i18n.cpp:937 40882 #, kde-kuit-format 40883 msgctxt "City in Quebec Canada" 40884 msgid "Barrage Manic-5" 40885 msgstr "დანიელ ჯონსონი 5" 40886 40887 #: kstars_i18n.cpp:938 40888 #, kde-kuit-format 40889 msgctxt "City in Colombia" 40890 msgid "Barranquilla" 40891 msgstr "ბარანკილია" 40892 40893 #: kstars_i18n.cpp:939 40894 #, kde-kuit-format 40895 msgctxt "City in Vermont USA" 40896 msgid "Barre" 40897 msgstr "ბარე" 40898 40899 #: kstars_i18n.cpp:940 40900 #, kde-kuit-format 40901 msgctxt "City in Ontario Canada" 40902 msgid "Barrie" 40903 msgstr "ბარი" 40904 40905 #: kstars_i18n.cpp:941 40906 #, kde-kuit-format 40907 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40908 msgid "Barron" 40909 msgstr "ბარონი" 40910 40911 #: kstars_i18n.cpp:942 40912 #, kde-kuit-format 40913 msgctxt "City in Alaska USA" 40914 msgid "Barrow" 40915 msgstr "უტკვიაგიკი" 40916 40917 #: kstars_i18n.cpp:943 40918 #, kde-kuit-format 40919 msgctxt "City in Ontario Canada" 40920 msgid "Barry's Bay" 40921 msgstr "ბერის ბეი" 40922 40923 #: kstars_i18n.cpp:944 40924 #, kde-kuit-format 40925 msgctxt "City in California USA" 40926 msgid "Barstow" 40927 msgstr "ბარსტოუ" 40928 40929 #: kstars_i18n.cpp:945 40930 #, kde-kuit-format 40931 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40932 msgid "Bartlesville" 40933 msgstr "ბარტლსვილი" 40934 40935 #: kstars_i18n.cpp:946 40936 #, kde-kuit-format 40937 msgctxt "City in Vermont USA" 40938 msgid "Barton" 40939 msgstr "ბარტონი" 40940 40941 #: kstars_i18n.cpp:947 40942 #, kde-kuit-format 40943 msgctxt "City in Iraq" 40944 msgid "Basrah" 40945 msgstr "ბასრა" 40946 40947 #: kstars_i18n.cpp:948 40948 #, kde-kuit-format 40949 msgctxt "City in Haute-Corse France" 40950 msgid "Bastia" 40951 msgstr "ბასტია" 40952 40953 #: kstars_i18n.cpp:949 40954 #, kde-kuit-format 40955 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 40956 msgid "Bata" 40957 msgstr "ბატა" 40958 40959 #: kstars_i18n.cpp:950 40960 #, kde-kuit-format 40961 msgctxt "City in South Carolina USA" 40962 msgid "Batesburg" 40963 msgstr "ბეითსბურგი" 40964 40965 #: kstars_i18n.cpp:951 40966 #, kde-kuit-format 40967 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 40968 msgid "Bathurst" 40969 msgstr "ბატერსტი" 40970 40971 #: kstars_i18n.cpp:952 40972 #, kde-kuit-format 40973 msgctxt "City in Louisiana USA" 40974 msgid "Baton Rouge" 40975 msgstr "ბტონ რუჟი" 40976 40977 #: kstars_i18n.cpp:953 40978 #, kde-kuit-format 40979 msgctxt "City in Michigan USA" 40980 msgid "Battle Creek" 40981 msgstr "ბეთლ კრიკი" 40982 40983 #: kstars_i18n.cpp:954 40984 #, kde-kuit-format 40985 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40986 msgid "Bay Bulls" 40987 msgstr "ბეი ბულსი" 40988 40989 #: kstars_i18n.cpp:955 40990 #, kde-kuit-format 40991 msgctxt "City in Michigan USA" 40992 msgid "Bay City" 40993 msgstr "ბეი სითი" 40994 40995 #: kstars_i18n.cpp:956 40996 #, kde-kuit-format 40997 msgctxt "City in Mississippi USA" 40998 msgid "Bay St. Louis" 40999 msgstr "ბეი სენტ ლუისი" 41000 41001 #: kstars_i18n.cpp:957 41002 #, kde-kuit-format 41003 msgctxt "City in New Jersey USA" 41004 msgid "Bayonne" 41005 msgstr "ბეონი" 41006 41007 #: kstars_i18n.cpp:958 41008 #, kde-kuit-format 41009 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 41010 msgid "Bayonne" 41011 msgstr "ბეონი" 41012 41013 #: kstars_i18n.cpp:959 41014 #, kde-kuit-format 41015 msgctxt "City in Texas USA" 41016 msgid "Baytown" 41017 msgstr "ბეიტაუნი" 41018 41019 #: kstars_i18n.cpp:960 41020 #, kde-kuit-format 41021 msgctxt "City in Israel" 41022 msgid "Be'er Sheva" 41023 msgstr "ბეერ შევა" 41024 41025 #: kstars_i18n.cpp:961 41026 #, kde-kuit-format 41027 msgctxt "City in North Dakota USA" 41028 msgid "Beach" 41029 msgstr "ბიჩი" 41030 41031 #: kstars_i18n.cpp:962 41032 #, kde-kuit-format 41033 msgctxt "City in Ontario Canada" 41034 msgid "Beardmore" 41035 msgstr "ბერდმორი" 41036 41037 #: kstars_i18n.cpp:963 41038 #, kde-kuit-format 41039 msgctxt "City in Nevada USA" 41040 msgid "Beatty" 41041 msgstr "ბითი" 41042 41043 #: kstars_i18n.cpp:964 41044 #, kde-kuit-format 41045 msgctxt "City in South Carolina USA" 41046 msgid "Beaufort" 41047 msgstr "ბიუფორტი" 41048 41049 #: kstars_i18n.cpp:965 41050 #, kde-kuit-format 41051 msgctxt "City in Texas USA" 41052 msgid "Beaumont" 41053 msgstr "ბიუმონტი" 41054 41055 #: kstars_i18n.cpp:966 41056 #, kde-kuit-format 41057 msgctxt "City in Quebec Canada" 41058 msgid "Beaupre" 41059 msgstr "ბოპრე" 41060 41061 #: kstars_i18n.cpp:967 41062 #, kde-kuit-format 41063 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41064 msgid "Beauval" 41065 msgstr "ბოვალი" 41066 41067 #: kstars_i18n.cpp:968 41068 #, kde-kuit-format 41069 msgctxt "City in Utah USA" 41070 msgid "Beaver" 41071 msgstr "ბივერი" 41072 41073 #: kstars_i18n.cpp:969 41074 #, kde-kuit-format 41075 msgctxt "City in Alberta Canada" 41076 msgid "Beaverlodge" 41077 msgstr "ბივერლოჯი" 41078 41079 #: kstars_i18n.cpp:970 41080 #, kde-kuit-format 41081 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41082 msgid "Beavermouth" 41083 msgstr "ბივერმუტი" 41084 41085 #: kstars_i18n.cpp:971 41086 #, kde-kuit-format 41087 msgctxt "City in Oregon USA" 41088 msgid "Beaverton" 41089 msgstr "ბივერტონი" 41090 41091 #: kstars_i18n.cpp:972 41092 #, kde-kuit-format 41093 msgctxt "City in West Virginia USA" 41094 msgid "Beckley" 41095 msgstr "ბეკლი" 41096 41097 #: kstars_i18n.cpp:973 41098 #, kde-kuit-format 41099 msgctxt "City in China" 41100 msgid "Beijing" 41101 msgstr "პეკინი" 41102 41103 #: kstars_i18n.cpp:974 41104 #, kde-kuit-format 41105 msgctxt "City in Mozambique" 41106 msgid "Beira" 41107 msgstr "ბეირა" 41108 41109 #: kstars_i18n.cpp:975 41110 #, kde-kuit-format 41111 msgctxt "City in Lebanon" 41112 msgid "Beirut" 41113 msgstr "ბეირუტი" 41114 41115 #: kstars_i18n.cpp:976 41116 #, kde-kuit-format 41117 msgctxt "City in Portugal" 41118 msgid "Beja" 41119 msgstr "ბეჟა" 41120 41121 #: kstars_i18n.cpp:977 41122 #, kde-kuit-format 41123 msgctxt "City in Brazil" 41124 msgid "Belem" 41125 msgstr "ბელემი" 41126 41127 #: kstars_i18n.cpp:978 41128 #, kde-kuit-format 41129 msgctxt "City in New Mexico USA" 41130 msgid "Belen" 41131 msgstr "ბელენი" 41132 41133 #: kstars_i18n.cpp:979 41134 #, kde-kuit-format 41135 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 41136 msgid "Belfast" 41137 msgstr "ბელფასტი" 41138 41139 #: kstars_i18n.cpp:980 41140 #, kde-kuit-format 41141 msgctxt "City in Central Region Russia" 41142 msgid "Belgorod" 41143 msgstr "ბელგოროდი" 41144 41145 #: kstars_i18n.cpp:981 41146 #, kde-kuit-format 41147 msgctxt "City in Yugoslavia" 41148 msgid "Belgrade" 41149 msgstr "ბელგრადი" 41150 41151 #: kstars_i18n.cpp:982 41152 #, kde-kuit-format 41153 msgctxt "City in Belize" 41154 msgid "Belize City" 41155 msgstr "ბელიზი სითი" 41156 41157 #: kstars_i18n.cpp:983 41158 #, kde-kuit-format 41159 msgctxt "City in Quebec Canada" 41160 msgid "Belleterre" 41161 msgstr "ბელეტერი" 41162 41163 #: kstars_i18n.cpp:984 41164 #, kde-kuit-format 41165 msgctxt "City in Illinois USA" 41166 msgid "Belleville" 41167 msgstr "ბელვილი" 41168 41169 #: kstars_i18n.cpp:985 41170 #, kde-kuit-format 41171 msgctxt "City in Ontario Canada" 41172 msgid "Belleville" 41173 msgstr "ბელვილი" 41174 41175 #: kstars_i18n.cpp:986 41176 #, kde-kuit-format 41177 msgctxt "City in Nebraska USA" 41178 msgid "Bellevue" 41179 msgstr "ბელვიუ" 41180 41181 #: kstars_i18n.cpp:987 41182 #, kde-kuit-format 41183 msgctxt "City in Washington USA" 41184 msgid "Bellevue" 41185 msgstr "ბელვიუ" 41186 41187 #: kstars_i18n.cpp:988 41188 #, kde-kuit-format 41189 msgctxt "City in California USA" 41190 msgid "Bellflower" 41191 msgstr "ბელფლაუერი" 41192 41193 #: kstars_i18n.cpp:989 41194 #, kde-kuit-format 41195 msgctxt "City in Washington USA" 41196 msgid "Bellingham" 41197 msgstr "ბელინგემი" 41198 41199 #: kstars_i18n.cpp:990 41200 #, kde-kuit-format 41201 msgctxt "City in Vermont USA" 41202 msgid "Bellows Falls" 41203 msgstr "ბელოუს ფოლსი" 41204 41205 #: kstars_i18n.cpp:991 41206 #, kde-kuit-format 41207 msgctxt "City in Morocco" 41208 msgid "Ben Guerir" 41209 msgstr "ბენ გრირი" 41210 41211 #: kstars_i18n.cpp:992 41212 #, kde-kuit-format 41213 msgctxt "City in Oregon USA" 41214 msgid "Bend" 41215 msgstr "ბენდი" 41216 41217 #: kstars_i18n.cpp:993 41218 #, kde-kuit-format 41219 msgctxt "City in Somalia" 41220 msgid "Bender Cassim" 41221 msgstr "ბენდერ კასიმი" 41222 41223 #: kstars_i18n.cpp:994 41224 #, kde-kuit-format 41225 msgctxt "City in Victoria Australia" 41226 msgid "Bendigo" 41227 msgstr "ბენდიგო" 41228 41229 #: kstars_i18n.cpp:995 41230 #, kde-kuit-format 41231 msgctxt "City in Libya" 41232 msgid "Benghazi" 41233 msgstr "ბენღაზი" 41234 41235 #: kstars_i18n.cpp:996 41236 #, kde-kuit-format 41237 msgctxt "City in Vermont USA" 41238 msgid "Bennington" 41239 msgstr "ბენინგტონი" 41240 41241 #: kstars_i18n.cpp:997 41242 #, kde-kuit-format 41243 msgctxt "City in Arkansas USA" 41244 msgid "Benton" 41245 msgstr "ბენტონი" 41246 41247 #: kstars_i18n.cpp:998 41248 #, kde-kuit-format 41249 msgctxt "City in Somalia" 41250 msgid "Berbera" 41251 msgstr "ბერბერა" 41252 41253 #: kstars_i18n.cpp:999 41254 #, kde-kuit-format 41255 msgctxt "City in Italy" 41256 msgid "Bergamo" 41257 msgstr "ბერგამო" 41258 41259 #: kstars_i18n.cpp:1000 41260 #, kde-kuit-format 41261 msgctxt "City in Norway" 41262 msgid "Bergen" 41263 msgstr "ბერგენი" 41264 41265 #: kstars_i18n.cpp:1001 41266 #, kde-kuit-format 41267 msgctxt "City in Germany" 41268 msgid "Bergisch-Gladbach" 41269 msgstr "ბერგლიშ-გლადბახი" 41270 41271 #: kstars_i18n.cpp:1002 41272 #, kde-kuit-format 41273 msgctxt "City in California USA" 41274 msgid "Berkeley" 41275 msgstr "ბერკლი" 41276 41277 #: kstars_i18n.cpp:1003 41278 #, kde-kuit-format 41279 msgctxt "City in Germany" 41280 msgid "Berlin" 41281 msgstr "ბერლინი" 41282 41283 #: kstars_i18n.cpp:1004 41284 #, kde-kuit-format 41285 msgctxt "City in New Hampshire USA" 41286 msgid "Berlin" 41287 msgstr "ბერლინი" 41288 41289 #: kstars_i18n.cpp:1005 41290 #, kde-kuit-format 41291 msgctxt "City in Switzerland" 41292 msgid "Bern" 41293 msgstr "ბერნი" 41294 41295 #: kstars_i18n.cpp:1006 41296 #, kde-kuit-format 41297 msgctxt "City in Doubs France" 41298 msgid "Besançon" 41299 msgstr "ბეზანსონი" 41300 41301 #: kstars_i18n.cpp:1007 41302 #, kde-kuit-format 41303 msgctxt "City in Alaska USA" 41304 msgid "Bethel" 41305 msgstr "ბეთელი" 41306 41307 #: kstars_i18n.cpp:1008 41308 #, kde-kuit-format 41309 msgctxt "City in Maryland USA" 41310 msgid "Bethesda" 41311 msgstr "ბეთესდა" 41312 41313 #: kstars_i18n.cpp:1009 41314 #, kde-kuit-format 41315 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41316 msgid "Bethlehem" 41317 msgstr "ბეთლემი" 41318 41319 #: kstars_i18n.cpp:1010 41320 #, kde-kuit-format 41321 msgctxt "City in Iowa USA" 41322 msgid "Bettendorf" 41323 msgstr "ბეტენდორფი" 41324 41325 #: kstars_i18n.cpp:1011 41326 #, kde-kuit-format 41327 msgctxt "City in Alaska USA" 41328 msgid "Bettles Field" 41329 msgstr "ბეტლსფილდი" 41330 41331 #: kstars_i18n.cpp:1012 41332 #, kde-kuit-format 41333 msgctxt "City in Maine USA" 41334 msgid "Biddeford" 41335 msgstr "ბიდეფორდი" 41336 41337 #: kstars_i18n.cpp:1013 41338 #, kde-kuit-format 41339 msgctxt "City in California USA" 41340 msgid "Big Bear Solar Obs." 41341 msgstr "ბიგ ბეარ სოლარ ობს." 41342 41343 #: kstars_i18n.cpp:1014 41344 #, kde-kuit-format 41345 msgctxt "City in Texas USA" 41346 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS" 41347 msgstr "" 41348 41349 #: kstars_i18n.cpp:1015 41350 #, kde-kuit-format 41351 msgctxt "City in Florida USA" 41352 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS" 41353 msgstr "" 41354 41355 #: kstars_i18n.cpp:1016 41356 #, kde-kuit-format 41357 msgctxt "City in Alaska USA" 41358 msgid "Big Delta" 41359 msgstr "ბიგ დელტა" 41360 41361 #: kstars_i18n.cpp:1017 41362 #, kde-kuit-format 41363 msgctxt "City in Alaska USA" 41364 msgid "Big Lake" 41365 msgstr "ბიგ ლეიქი" 41366 41367 #: kstars_i18n.cpp:1018 41368 #, kde-kuit-format 41369 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41370 msgid "Big River" 41371 msgstr "ბიგ რივერი" 41372 41373 #: kstars_i18n.cpp:1019 41374 #, kde-kuit-format 41375 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41376 msgid "Biggar" 41377 msgstr "ბიგარი" 41378 41379 #: kstars_i18n.cpp:1020 41380 #, kde-kuit-format 41381 msgctxt "City in Ukraine" 41382 msgid "Bila Tserkva" 41383 msgstr "ბილა ცერკვა" 41384 41385 #: kstars_i18n.cpp:1021 41386 #, kde-kuit-format 41387 msgctxt "City in Spain" 41388 msgid "Bilbao" 41389 msgstr "ბილბაო" 41390 41391 #: kstars_i18n.cpp:1022 41392 #, kde-kuit-format 41393 msgctxt "City in Montana USA" 41394 msgid "Billings" 41395 msgstr "ბილინგსი" 41396 41397 #: kstars_i18n.cpp:1023 41398 #, kde-kuit-format 41399 msgctxt "City in Mississippi USA" 41400 msgid "Biloxi" 41401 msgstr "ბილოქსი" 41402 41403 #: kstars_i18n.cpp:1024 41404 #, kde-kuit-format 41405 msgctxt "City in New York USA" 41406 msgid "Binghamton" 41407 msgstr "ბინგჰემტონი" 41408 41409 #: kstars_i18n.cpp:1025 41410 #, kde-kuit-format 41411 msgctxt "City in Central African Republic" 41412 msgid "Birao" 41413 msgstr "ბირაო" 41414 41415 #: kstars_i18n.cpp:1026 41416 #, kde-kuit-format 41417 msgctxt "City in United Kingdom" 41418 msgid "Birmingham" 41419 msgstr "ბიმინგჰემი" 41420 41421 #: kstars_i18n.cpp:1027 41422 #, kde-kuit-format 41423 msgctxt "City in Alabama USA" 41424 msgid "Birmingham" 41425 msgstr "ბიმინგჰემი" 41426 41427 #: kstars_i18n.cpp:1028 41428 #, kde-kuit-format 41429 msgctxt "City in Far East Russia" 41430 msgid "Birobidzhan" 41431 msgstr "ბირობიჯანი" 41432 41433 #: kstars_i18n.cpp:1029 41434 #, kde-kuit-format 41435 msgctxt "City in Iran" 41436 msgid "Biruni" 41437 msgstr "ბირუნი" 41438 41439 #: kstars_i18n.cpp:1030 41440 #, kde-kuit-format 41441 msgctxt "City in North Dakota USA" 41442 msgid "Bismarck" 41443 msgstr "ბისმარკი" 41444 41445 #: kstars_i18n.cpp:1031 41446 #, kde-kuit-format 41447 msgctxt "City in Guinea Bissau" 41448 msgid "Bissau" 41449 msgstr "ბისაუ" 41450 41451 #: kstars_i18n.cpp:1032 41452 #, kde-kuit-format 41453 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41454 msgid "Bissett" 41455 msgstr "ბისე" 41456 41457 #: kstars_i18n.cpp:1033 41458 #, kde-kuit-format 41459 msgctxt "City in Germany" 41460 msgid "Bitburg" 41461 msgstr "ბიტბურგი" 41462 41463 #: kstars_i18n.cpp:1034 41464 #, kde-kuit-format 41465 msgctxt "City in Jylland Denmark" 41466 msgid "Blaavands huk" 41467 msgstr "ბლავანდშუკი" 41468 41469 #: kstars_i18n.cpp:1035 41470 #, kde-kuit-format 41471 msgctxt "City in New Zealand" 41472 msgid "Black Birch" 41473 msgstr "ბლექ ბირჩი" 41474 41475 #: kstars_i18n.cpp:1036 41476 #, kde-kuit-format 41477 msgctxt "City in Texas USA" 41478 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS" 41479 msgstr "" 41480 41481 #: kstars_i18n.cpp:1037 41482 #, kde-kuit-format 41483 msgctxt "City in United Kingdom" 41484 msgid "Blackpool" 41485 msgstr "ბლექპული" 41486 41487 #: kstars_i18n.cpp:1038 41488 #, kde-kuit-format 41489 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41490 msgid "Blackwell" 41491 msgstr "ბექველი" 41492 41493 #: kstars_i18n.cpp:1039 41494 #, kde-kuit-format 41495 msgctxt "City in Texas USA" 41496 msgid "Blanco SP (Blanco)" 41497 msgstr "" 41498 41499 #: kstars_i18n.cpp:1040 41500 #, kde-kuit-format 41501 msgctxt "City in Malawi" 41502 msgid "Blantyre" 41503 msgstr "ბლანტირე" 41504 41505 #: kstars_i18n.cpp:1041 41506 #, kde-kuit-format 41507 msgctxt "City in Switzerland" 41508 msgid "Bleien" 41509 msgstr "ბლაიენი" 41510 41511 #: kstars_i18n.cpp:1042 41512 #, kde-kuit-format 41513 msgctxt "City in Ontario Canada" 41514 msgid "Blind River" 41515 msgstr "ბლაინდ რივერი" 41516 41517 #: kstars_i18n.cpp:1043 41518 #, kde-kuit-format 41519 msgctxt "City in New Jersey USA" 41520 msgid "Bloomfield" 41521 msgstr "ბლუმფილდი" 41522 41523 #: kstars_i18n.cpp:1044 41524 #, kde-kuit-format 41525 msgctxt "City in Illinois USA" 41526 msgid "Bloomington" 41527 msgstr "ბლუმინგტონი" 41528 41529 #: kstars_i18n.cpp:1045 41530 #, kde-kuit-format 41531 msgctxt "City in Indiana USA" 41532 msgid "Bloomington" 41533 msgstr "ბლუმინგტონი" 41534 41535 #: kstars_i18n.cpp:1046 41536 #, kde-kuit-format 41537 msgctxt "City in Minnesota USA" 41538 msgid "Bloomington" 41539 msgstr "ბლუმინგტონი" 41540 41541 #: kstars_i18n.cpp:1047 41542 #, kde-kuit-format 41543 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41544 msgid "Blue River" 41545 msgstr "ბლუ რივერი" 41546 41547 #: kstars_i18n.cpp:1048 41548 #, kde-kuit-format 41549 msgctxt "City in West Virginia USA" 41550 msgid "Bluefield" 41551 msgstr "ბლუფილდი" 41552 41553 #: kstars_i18n.cpp:1049 41554 #, kde-kuit-format 41555 msgctxt "City in Utah USA" 41556 msgid "Bluff" 41557 msgstr "ბლაფი" 41558 41559 #: kstars_i18n.cpp:1050 41560 #, kde-kuit-format 41561 msgctxt "City in Israel" 41562 msgid "Bnei Brak" 41563 msgstr "ბნეი ბრაკი" 41564 41565 #: kstars_i18n.cpp:1051 41566 #, kde-kuit-format 41567 msgctxt "City in Burkina Faso" 41568 msgid "Bobo-Dioulasso" 41569 msgstr "ბობო-დიულასო" 41570 41571 #: kstars_i18n.cpp:1052 41572 #, kde-kuit-format 41573 msgctxt "City in Florida USA" 41574 msgid "Boca Raton" 41575 msgstr "ბოკა ბარტონი" 41576 41577 #: kstars_i18n.cpp:1053 41578 #, kde-kuit-format 41579 msgctxt "City in Germany" 41580 msgid "Bochum" 41581 msgstr "ბოხუმი" 41582 41583 #: kstars_i18n.cpp:1054 41584 #, kde-kuit-format 41585 msgctxt "City in Norway" 41586 msgid "Bodo" 41587 msgstr "ბოდო" 41588 41589 #: kstars_i18n.cpp:1055 41590 #, kde-kuit-format 41591 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 41592 msgid "Boeun" 41593 msgstr "პოინი" 41594 41595 #: kstars_i18n.cpp:1056 41596 #, kde-kuit-format 41597 msgctxt "City in Louisiana USA" 41598 msgid "Bogalusa" 41599 msgstr "ბოგალუსა" 41600 41601 #: kstars_i18n.cpp:1057 41602 #, kde-kuit-format 41603 msgctxt "City in Colombia" 41604 msgid "Bogotá" 41605 msgstr "ბოგოტა" 41606 41607 #: kstars_i18n.cpp:1058 41608 #, kde-kuit-format 41609 msgctxt "City in Idaho USA" 41610 msgid "Boise" 41611 msgstr "ბოისე" 41612 41613 #: kstars_i18n.cpp:1059 41614 #, kde-kuit-format 41615 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41616 msgid "Boise City" 41617 msgstr "ბოისე სითი" 41618 41619 #: kstars_i18n.cpp:1060 41620 #, kde-kuit-format 41621 msgctxt "City in Ghana" 41622 msgid "Bolgatanga" 41623 msgstr "ბოლგატანგა" 41624 41625 #: kstars_i18n.cpp:1061 41626 #, kde-kuit-format 41627 msgctxt "City in Italy" 41628 msgid "Bologna" 41629 msgstr "ბოლონია" 41630 41631 #: kstars_i18n.cpp:1062 41632 #, kde-kuit-format 41633 msgctxt "City in Italy" 41634 msgid "Bolzano" 41635 msgstr "ბოლძანო" 41636 41637 #: kstars_i18n.cpp:1063 41638 #, kde-kuit-format 41639 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41640 msgid "Bonavista" 41641 msgstr "ბონავისტა" 41642 41643 #: kstars_i18n.cpp:1064 41644 #, kde-kuit-format 41645 msgctxt "City in Germany" 41646 msgid "Bonn" 41647 msgstr "ბონი" 41648 41649 #: kstars_i18n.cpp:1065 41650 #, kde-kuit-format 41651 msgctxt "City in Alberta Canada" 41652 msgid "Bonnyville" 41653 msgstr "ბონივილი" 41654 41655 #: kstars_i18n.cpp:1066 41656 #, kde-kuit-format 41657 msgctxt "City in North Carolina USA" 41658 msgid "Boone" 41659 msgstr "ბუნი" 41660 41661 #: kstars_i18n.cpp:1067 41662 #, kde-kuit-format 41663 msgctxt "City in Kentucky USA" 41664 msgid "Booneville" 41665 msgstr "ბუნვილი" 41666 41667 #: kstars_i18n.cpp:1068 41668 #, kde-kuit-format 41669 msgctxt "City in Gironde France" 41670 msgid "Bordeaux" 41671 msgstr "ბორდო" 41672 41673 #: kstars_i18n.cpp:1069 41674 #, kde-kuit-format 41675 msgctxt "City in New Jersey USA" 41676 msgid "Bordentown" 41677 msgstr "ბორდერტაუნი" 41678 41679 #: kstars_i18n.cpp:1070 41680 #, kde-kuit-format 41681 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 41682 msgid "Borinquen" 41683 msgstr "ბორინქვინი" 41684 41685 #: kstars_i18n.cpp:1071 41686 #, kde-kuit-format 41687 msgctxt "City in Poland" 41688 msgid "Borowiec" 41689 msgstr "ბოროვეცი" 41690 41691 #: kstars_i18n.cpp:1072 41692 #, kde-kuit-format 41693 msgctxt "City in Wisconsin USA" 41694 msgid "Boscobel" 41695 msgstr "ბოსკობელი" 41696 41697 #: kstars_i18n.cpp:1073 41698 #, kde-kuit-format 41699 msgctxt "City in Indonesia" 41700 msgid "Bosscha" 41701 msgstr "ბოსხა" 41702 41703 #: kstars_i18n.cpp:1074 41704 #, kde-kuit-format 41705 msgctxt "City in Louisiana USA" 41706 msgid "Bossier City" 41707 msgstr "ბოშერ სითი" 41708 41709 #: kstars_i18n.cpp:1075 41710 #, kde-kuit-format 41711 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41712 msgid "Boston" 41713 msgstr "ბოსტონი" 41714 41715 #: kstars_i18n.cpp:1076 41716 #, kde-kuit-format 41717 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41718 msgid "Boston Bar" 41719 msgstr "ბოსტონ ბარი" 41720 41721 #: kstars_i18n.cpp:1077 41722 #, kde-kuit-format 41723 msgctxt "City in Germany" 41724 msgid "Bottrop" 41725 msgstr "ბოტროპი" 41726 41727 #: kstars_i18n.cpp:1078 41728 #, kde-kuit-format 41729 msgctxt "City in Colorado USA" 41730 msgid "Boulder" 41731 msgstr "ბოულდერი" 41732 41733 #: kstars_i18n.cpp:1079 41734 #, kde-kuit-format 41735 msgctxt "City in Nevada USA" 41736 msgid "Boulder City" 41737 msgstr "ბოულდერ სითი" 41738 41739 #: kstars_i18n.cpp:1080 41740 #, kde-kuit-format 41741 msgctxt "City in California USA" 41742 msgid "Boulder Creek" 41743 msgstr "ბოულდერ კრიკი" 41744 41745 #: kstars_i18n.cpp:1081 41746 #, kde-kuit-format 41747 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 41748 msgid "Boulogne-sur-mer" 41749 msgstr "ბოლოგნა-სურ-მერი" 41750 41751 #: kstars_i18n.cpp:1082 41752 #, kde-kuit-format 41753 msgctxt "City in Utah USA" 41754 msgid "Bountiful" 41755 msgstr "ბაუნტიფული" 41756 41757 #: kstars_i18n.cpp:1083 41758 #, kde-kuit-format 41759 msgctxt "City in Cher France" 41760 msgid "Bourges" 41761 msgstr "ბურჟი" 41762 41763 #: kstars_i18n.cpp:1084 41764 #, kde-kuit-format 41765 msgctxt "City in Maryland USA" 41766 msgid "Bowie" 41767 msgstr "ბოუი" 41768 41769 #: kstars_i18n.cpp:1085 41770 #, kde-kuit-format 41771 msgctxt "City in Kentucky USA" 41772 msgid "Bowling Green" 41773 msgstr "ბოულინგ გრინი" 41774 41775 #: kstars_i18n.cpp:1086 41776 #, kde-kuit-format 41777 msgctxt "City in North Dakota USA" 41778 msgid "Bowman" 41779 msgstr "ბოუმენი" 41780 41781 #: kstars_i18n.cpp:1087 41782 #, kde-kuit-format 41783 msgctxt "City in Ontario Canada" 41784 msgid "Bowmanville" 41785 msgstr "ბოუმენვილი" 41786 41787 #: kstars_i18n.cpp:1088 41788 #, kde-kuit-format 41789 msgctxt "City in South Africa" 41790 msgid "Boyden" 41791 msgstr "ბოიდენი" 41792 41793 #: kstars_i18n.cpp:1089 41794 #, kde-kuit-format 41795 msgctxt "City in Montana USA" 41796 msgid "Bozeman" 41797 msgstr "ბოუზმენი" 41798 41799 #: kstars_i18n.cpp:1090 41800 #, kde-kuit-format 41801 msgctxt "City in Ontario Canada" 41802 msgid "Bracebridge" 41803 msgstr "ბრეისბრიჯი" 41804 41805 #: kstars_i18n.cpp:1091 41806 #, kde-kuit-format 41807 msgctxt "City in United Kingdom" 41808 msgid "Bradford" 41809 msgstr "ბრადფორდი" 41810 41811 #: kstars_i18n.cpp:1092 41812 #, kde-kuit-format 41813 msgctxt "City in Ontario Canada" 41814 msgid "Brampton" 41815 msgstr "ბრემპტონი" 41816 41817 #: kstars_i18n.cpp:1093 41818 #, kde-kuit-format 41819 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41820 msgid "Brandon" 41821 msgstr "ბრენდონი" 41822 41823 #: kstars_i18n.cpp:1094 41824 #, kde-kuit-format 41825 msgctxt "City in Vermont USA" 41826 msgid "Brandon" 41827 msgstr "ბრენდონი" 41828 41829 #: kstars_i18n.cpp:1095 41830 #, kde-kuit-format 41831 msgctxt "City in Ontario Canada" 41832 msgid "Brantford" 41833 msgstr "ბრენტფორდი" 41834 41835 #: kstars_i18n.cpp:1096 41836 #, kde-kuit-format 41837 msgctxt "City in Brazil" 41838 msgid "Brasilia" 41839 msgstr "ბრაზილია" 41840 41841 #: kstars_i18n.cpp:1097 41842 #, kde-kuit-format 41843 msgctxt "City in Siberia Russia" 41844 msgid "Bratsk" 41845 msgstr "ბრაცკი" 41846 41847 #: kstars_i18n.cpp:1098 41848 #, kde-kuit-format 41849 msgctxt "City in Vermont USA" 41850 msgid "Brattleboro" 41851 msgstr "ბრეტლბორო" 41852 41853 #: kstars_i18n.cpp:1099 41854 #, kde-kuit-format 41855 msgctxt "City in Germany" 41856 msgid "Braunschweig" 41857 msgstr "ბრაუნშვაიგი" 41858 41859 #: kstars_i18n.cpp:1100 41860 #, kde-kuit-format 41861 msgctxt "City in Texas USA" 41862 msgid "Brazos Bend SP (Needville)" 41863 msgstr "" 41864 41865 #: kstars_i18n.cpp:1101 41866 #, kde-kuit-format 41867 msgctxt "City in Congo" 41868 msgid "Brazzaville" 41869 msgstr "ბრაზავილი" 41870 41871 #: kstars_i18n.cpp:1102 41872 #, kde-kuit-format 41873 msgctxt "City in Germany" 41874 msgid "Bremen" 41875 msgstr "ბრემენი" 41876 41877 #: kstars_i18n.cpp:1103 41878 #, kde-kuit-format 41879 msgctxt "City in Germany" 41880 msgid "Bremerhaven" 41881 msgstr "ბრემერჰავენი" 41882 41883 #: kstars_i18n.cpp:1104 41884 #, kde-kuit-format 41885 msgctxt "City in Washington USA" 41886 msgid "Bremerton" 41887 msgstr "ბემერტონი" 41888 41889 #: kstars_i18n.cpp:1105 41890 #, kde-kuit-format 41891 msgctxt "City in Ontario Canada" 41892 msgid "Brent" 41893 msgstr "ბრენტი" 41894 41895 #: kstars_i18n.cpp:1106 41896 #, kde-kuit-format 41897 msgctxt "City in Italy" 41898 msgid "Brera" 41899 msgstr "ბრერა" 41900 41901 #: kstars_i18n.cpp:1107 41902 #, kde-kuit-format 41903 msgctxt "City in Italy" 41904 msgid "Brescia" 41905 msgstr "ბრეშია" 41906 41907 #: kstars_i18n.cpp:1108 41908 #, kde-kuit-format 41909 msgctxt "City in Finistère France" 41910 msgid "Brest" 41911 msgstr "ბრესტი" 41912 41913 #: kstars_i18n.cpp:1109 41914 #, kde-kuit-format 41915 msgctxt "City in Connecticut USA" 41916 msgid "Bridgeport" 41917 msgstr "ბრიჯპორტი" 41918 41919 #: kstars_i18n.cpp:1110 41920 #, kde-kuit-format 41921 msgctxt "City in New Jersey USA" 41922 msgid "Bridgeton" 41923 msgstr "ბრიჯტონი" 41924 41925 #: kstars_i18n.cpp:1111 41926 #, kde-kuit-format 41927 msgctxt "City in Barbados" 41928 msgid "Bridgetown" 41929 msgstr "ბრიჯთაუნი" 41930 41931 #: kstars_i18n.cpp:1112 41932 #, kde-kuit-format 41933 msgctxt "City in Ohio USA" 41934 msgid "Brilliant" 41935 msgstr "ბრილიანტი" 41936 41937 #: kstars_i18n.cpp:1113 41938 #, kde-kuit-format 41939 msgctxt "City in Italy" 41940 msgid "Brindisi" 41941 msgstr "ბრინდიზი" 41942 41943 #: kstars_i18n.cpp:1114 41944 #, kde-kuit-format 41945 msgctxt "City in Queensland Australia" 41946 msgid "Brisbane" 41947 msgstr "ბრიზბონი" 41948 41949 #: kstars_i18n.cpp:1115 41950 #, kde-kuit-format 41951 msgctxt "City in United Kingdom" 41952 msgid "Bristol" 41953 msgstr "ბრისტოლი" 41954 41955 #: kstars_i18n.cpp:1116 41956 #, kde-kuit-format 41957 msgctxt "City in Connecticut USA" 41958 msgid "Bristol" 41959 msgstr "ბრისტოლი" 41960 41961 #: kstars_i18n.cpp:1117 41962 #, kde-kuit-format 41963 msgctxt "City in Rhode Island USA" 41964 msgid "Bristol" 41965 msgstr "ბრისტოლი" 41966 41967 #: kstars_i18n.cpp:1118 41968 #, kde-kuit-format 41969 msgctxt "City in Tennessee USA" 41970 msgid "Bristol" 41971 msgstr "ბრისტოლი" 41972 41973 #: kstars_i18n.cpp:1119 41974 #, kde-kuit-format 41975 msgctxt "City in Vermont USA" 41976 msgid "Bristol" 41977 msgstr "ბრისტოლი" 41978 41979 #: kstars_i18n.cpp:1120 41980 #, kde-kuit-format 41981 msgctxt "City in United Kingdom" 41982 msgid "Brize Norton" 41983 msgstr "ბრაიზ ნორტონი" 41984 41985 #: kstars_i18n.cpp:1121 41986 #, kde-kuit-format 41987 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41988 msgid "Brockton" 41989 msgstr "ბროკტონი" 41990 41991 #: kstars_i18n.cpp:1122 41992 #, kde-kuit-format 41993 msgctxt "City in Ontario Canada" 41994 msgid "Brockville" 41995 msgstr "ბროკვილი" 41996 41997 #: kstars_i18n.cpp:1123 41998 #, kde-kuit-format 41999 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42000 msgid "Broken Arrow" 42001 msgstr "ბროუქენ ეროუ" 42002 42003 #: kstars_i18n.cpp:1124 42004 #, kde-kuit-format 42005 msgctxt "City in Oregon USA" 42006 msgid "Brookings" 42007 msgstr "ბრუკინგსი" 42008 42009 #: kstars_i18n.cpp:1125 42010 #, kde-kuit-format 42011 msgctxt "City in South Dakota USA" 42012 msgid "Brookings" 42013 msgstr "ბრუკინგსი" 42014 42015 #: kstars_i18n.cpp:1126 42016 #, kde-kuit-format 42017 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42018 msgid "Brookline" 42019 msgstr "ბრუკლინი" 42020 42021 #: kstars_i18n.cpp:1127 42022 #, kde-kuit-format 42023 msgctxt "City in Minnesota USA" 42024 msgid "Brooklyn Park" 42025 msgstr "ბრუკლინ პარკი" 42026 42027 #: kstars_i18n.cpp:1128 42028 #, kde-kuit-format 42029 msgctxt "City in Alberta Canada" 42030 msgid "Brooks" 42031 msgstr "ბრუკსი" 42032 42033 #: kstars_i18n.cpp:1129 42034 #, kde-kuit-format 42035 msgctxt "City in Delaware USA" 42036 msgid "Brookside Park" 42037 msgstr "ბრუკსაიდ პარკი" 42038 42039 #: kstars_i18n.cpp:1130 42040 #, kde-kuit-format 42041 msgctxt "City in Texas USA" 42042 msgid "Brownsville" 42043 msgstr "ბროუნსვილი" 42044 42045 #: kstars_i18n.cpp:1131 42046 #, kde-kuit-format 42047 msgctxt "City in Georgia USA" 42048 msgid "Brunswick" 42049 msgstr "ბრუნსვიკი" 42050 42051 #: kstars_i18n.cpp:1132 42052 #, kde-kuit-format 42053 msgctxt "City in Maine USA" 42054 msgid "Brunswick" 42055 msgstr "ბრუნსვიკი" 42056 42057 #: kstars_i18n.cpp:1133 42058 #, kde-kuit-format 42059 msgctxt "City in Brabant Belgium" 42060 msgid "Brussels" 42061 msgstr "ბრუსელი" 42062 42063 #: kstars_i18n.cpp:1134 42064 #, kde-kuit-format 42065 msgctxt "City in Central Region Russia" 42066 msgid "Bryansk" 42067 msgstr "ბრიანსკი" 42068 42069 #: kstars_i18n.cpp:1135 42070 #, kde-kuit-format 42071 msgctxt "City in Utah USA" 42072 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS" 42073 msgstr "" 42074 42075 #: kstars_i18n.cpp:1136 42076 #, kde-kuit-format 42077 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 42078 msgid "Buan" 42079 msgstr "ბაუანი" 42080 42081 #: kstars_i18n.cpp:1137 42082 #, kde-kuit-format 42083 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42084 msgid "Buchans" 42085 msgstr "ბუკანსი" 42086 42087 #: kstars_i18n.cpp:1138 42088 #, kde-kuit-format 42089 msgctxt "City in Romania" 42090 msgid "Bucharest" 42091 msgstr "ბუქარესტი" 42092 42093 #: kstars_i18n.cpp:1139 42094 #, kde-kuit-format 42095 msgctxt "City in Germany" 42096 msgid "Buckeburg" 42097 msgstr "ბუკერბურგი" 42098 42099 #: kstars_i18n.cpp:1140 42100 #, kde-kuit-format 42101 msgctxt "City in Pest Hungary" 42102 msgid "Budapest" 42103 msgstr "ბუდაპეშტი" 42104 42105 #: kstars_i18n.cpp:1141 42106 #, kde-kuit-format 42107 msgctxt "City in California USA" 42108 msgid "Buena Park" 42109 msgstr "ბუენა პარკი" 42110 42111 #: kstars_i18n.cpp:1142 42112 #, kde-kuit-format 42113 msgctxt "City in Argentina" 42114 msgid "Buenos Aires" 42115 msgstr "ბუენოს აირესი" 42116 42117 #: kstars_i18n.cpp:1143 42118 #, kde-kuit-format 42119 msgctxt "City in New York USA" 42120 msgid "Buffalo" 42121 msgstr "ბუფალო" 42122 42123 #: kstars_i18n.cpp:1144 42124 #, kde-kuit-format 42125 msgctxt "City in Wyoming USA" 42126 msgid "Buffalo" 42127 msgstr "ბუფალო" 42128 42129 #: kstars_i18n.cpp:1145 42130 #, kde-kuit-format 42131 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42132 msgid "Buffalo Narrows" 42133 msgstr "ბუფალო ნეროუსი" 42134 42135 #: kstars_i18n.cpp:1146 42136 #, kde-kuit-format 42137 msgctxt "City in Burundi" 42138 msgid "Bujumburo" 42139 msgstr "ბუჟუმბურა" 42140 42141 #: kstars_i18n.cpp:1147 42142 #, kde-kuit-format 42143 msgctxt "City in Rwanda" 42144 msgid "Bukavu" 42145 msgstr "ბუკავუ" 42146 42147 #: kstars_i18n.cpp:1148 42148 #, kde-kuit-format 42149 msgctxt "City in Zimbabwe" 42150 msgid "Bulawayo" 42151 msgstr "ბულავაიო" 42152 42153 #: kstars_i18n.cpp:1149 42154 #, kde-kuit-format 42155 msgctxt "City in California USA" 42156 msgid "Burbank" 42157 msgstr "ბერბანკი" 42158 42159 #: kstars_i18n.cpp:1150 42160 #, kde-kuit-format 42161 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42162 msgid "Burgeo" 42163 msgstr "ბერჯოუ" 42164 42165 #: kstars_i18n.cpp:1151 42166 #, kde-kuit-format 42167 msgctxt "City in Spain" 42168 msgid "Burgos" 42169 msgstr "ბურგოსი" 42170 42171 #: kstars_i18n.cpp:1152 42172 #, kde-kuit-format 42173 msgctxt "City in Colorado USA" 42174 msgid "Burlington" 42175 msgstr "ბარლინგტონი" 42176 42177 #: kstars_i18n.cpp:1153 42178 #, kde-kuit-format 42179 msgctxt "City in Connecticut USA" 42180 msgid "Burlington" 42181 msgstr "ბარლინგტონი" 42182 42183 #: kstars_i18n.cpp:1154 42184 #, kde-kuit-format 42185 msgctxt "City in Iowa USA" 42186 msgid "Burlington" 42187 msgstr "ბარლინგტონი" 42188 42189 #: kstars_i18n.cpp:1155 42190 #, kde-kuit-format 42191 msgctxt "City in North Carolina USA" 42192 msgid "Burlington" 42193 msgstr "ბარლინგტონი" 42194 42195 #: kstars_i18n.cpp:1156 42196 #, kde-kuit-format 42197 msgctxt "City in Vermont USA" 42198 msgid "Burlington" 42199 msgstr "ბარლინგტონი" 42200 42201 #: kstars_i18n.cpp:1157 42202 #, kde-kuit-format 42203 msgctxt "City in Washington USA" 42204 msgid "Burlington" 42205 msgstr "ბარლინგტონი" 42206 42207 #: kstars_i18n.cpp:1158 42208 #, kde-kuit-format 42209 msgctxt "City in Oregon USA" 42210 msgid "Burns" 42211 msgstr "ბარნსი" 42212 42213 #: kstars_i18n.cpp:1159 42214 #, kde-kuit-format 42215 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42216 msgid "Burns Lake" 42217 msgstr "ბარნს ლეიქი" 42218 42219 #: kstars_i18n.cpp:1160 42220 #, kde-kuit-format 42221 msgctxt "City in Burundi" 42222 msgid "Bururi" 42223 msgstr "ბუბური" 42224 42225 #: kstars_i18n.cpp:1161 42226 #, kde-kuit-format 42227 msgctxt "City in Ontario Canada" 42228 msgid "Burwash" 42229 msgstr "ბერვეში" 42230 42231 #: kstars_i18n.cpp:1162 42232 #, kde-kuit-format 42233 msgctxt "City in South Korea" 42234 msgid "Busan" 42235 msgstr "პუსანი" 42236 42237 #: kstars_i18n.cpp:1163 42238 #, kde-kuit-format 42239 msgctxt "City in Montana USA" 42240 msgid "Butte" 42241 msgstr "ბიუტი" 42242 42243 #: kstars_i18n.cpp:1164 42244 #, kde-kuit-format 42245 msgctxt "City in Malaysia" 42246 msgid "Butterworth" 42247 msgstr "ბატერვორსი" 42248 42249 #: kstars_i18n.cpp:1165 42250 #, kde-kuit-format 42251 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 42252 msgid "Buyeo" 42253 msgstr "ბუიეო" 42254 42255 #: kstars_i18n.cpp:1166 42256 #, kde-kuit-format 42257 msgctxt "City in Armenia" 42258 msgid "Byurakan" 42259 msgstr "ბიურაკანი" 42260 42261 #: kstars_i18n.cpp:1167 42262 #, kde-kuit-format 42263 msgctxt "City in Békés Hungary" 42264 msgid "Békéscsaba" 42265 msgstr "ბეკეშჩაბა" 42266 42267 #: kstars_i18n.cpp:1168 42268 #, kde-kuit-format 42269 msgctxt "City in Quebec Canada" 42270 msgid "Cabano" 42271 msgstr "კაბანო" 42272 42273 #: kstars_i18n.cpp:1169 42274 #, kde-kuit-format 42275 msgctxt "City in Quebec Canada" 42276 msgid "Cadillac" 42277 msgstr "კადილაკი" 42278 42279 #: kstars_i18n.cpp:1170 42280 #, kde-kuit-format 42281 msgctxt "City in Alberta Canada" 42282 msgid "Cadomin" 42283 msgstr "კედამინი" 42284 42285 #: kstars_i18n.cpp:1171 42286 #, kde-kuit-format 42287 msgctxt "City in Alberta Canada" 42288 msgid "Cadotte Lake" 42289 msgstr "კადოტი ლეიქი" 42290 42291 #: kstars_i18n.cpp:1172 42292 #, kde-kuit-format 42293 msgctxt "City in Calvados France" 42294 msgid "Caen" 42295 msgstr "კანი" 42296 42297 #: kstars_i18n.cpp:1173 42298 #, kde-kuit-format 42299 msgctxt "City in Italy" 42300 msgid "Cagliari" 42301 msgstr "კალიარი" 42302 42303 #: kstars_i18n.cpp:1174 42304 #, kde-kuit-format 42305 msgctxt "City in Egypt" 42306 msgid "Cairo" 42307 msgstr "ქაირო" 42308 42309 #: kstars_i18n.cpp:1175 42310 #, kde-kuit-format 42311 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 42312 msgid "Calais" 42313 msgstr "კალე" 42314 42315 #: kstars_i18n.cpp:1176 42316 #, kde-kuit-format 42317 msgctxt "City in Spain" 42318 msgid "Calar Alto" 42319 msgstr "კალარ ალტო" 42320 42321 #: kstars_i18n.cpp:1177 42322 #, kde-kuit-format 42323 msgctxt "City in Idaho USA" 42324 msgid "Caldwell" 42325 msgstr "კოლდუელი" 42326 42327 #: kstars_i18n.cpp:1178 42328 #, kde-kuit-format 42329 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42330 msgid "Caledonia" 42331 msgstr "კალედონია" 42332 42333 #: kstars_i18n.cpp:1179 42334 #, kde-kuit-format 42335 msgctxt "City in Alberta Canada" 42336 msgid "Calgary" 42337 msgstr "კალგარი" 42338 42339 #: kstars_i18n.cpp:1180 42340 #, kde-kuit-format 42341 msgctxt "City in Nevada USA" 42342 msgid "Caliente" 42343 msgstr "კალიენტე" 42344 42345 #: kstars_i18n.cpp:1181 42346 #, kde-kuit-format 42347 msgctxt "City in Ontario Canada" 42348 msgid "Caliper Lake" 42349 msgstr "კალიპერ ლეიქი" 42350 42351 #: kstars_i18n.cpp:1182 42352 #, kde-kuit-format 42353 msgctxt "City in Alberta Canada" 42354 msgid "Calling Lake" 42355 msgstr "ქოლინგ ლეიქი" 42356 42357 #: kstars_i18n.cpp:1183 42358 #, kde-kuit-format 42359 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42360 msgid "Calvert" 42361 msgstr "ქელვერტი" 42362 42363 #: kstars_i18n.cpp:1184 42364 #, kde-kuit-format 42365 msgctxt "City in United Kingdom" 42366 msgid "Cambridge" 42367 msgstr "კემბრიჯი" 42368 42369 #: kstars_i18n.cpp:1185 42370 #, kde-kuit-format 42371 msgctxt "City in Maryland USA" 42372 msgid "Cambridge" 42373 msgstr "კემბრიჯი" 42374 42375 #: kstars_i18n.cpp:1186 42376 #, kde-kuit-format 42377 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42378 msgid "Cambridge" 42379 msgstr "კემბრიჯი" 42380 42381 #: kstars_i18n.cpp:1187 42382 #, kde-kuit-format 42383 msgctxt "City in New Jersey USA" 42384 msgid "Camden" 42385 msgstr "ქემდენი" 42386 42387 #: kstars_i18n.cpp:1188 42388 #, kde-kuit-format 42389 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42390 msgid "Campbell River" 42391 msgstr "ქემფბელ რივერი" 42392 42393 #: kstars_i18n.cpp:1189 42394 #, kde-kuit-format 42395 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 42396 msgid "Campbellton" 42397 msgstr "ქემბელტონი" 42398 42399 #: kstars_i18n.cpp:1190 42400 #, kde-kuit-format 42401 msgctxt "City in Italy" 42402 msgid "Campobasso" 42403 msgstr "კამპობასო" 42404 42405 #: kstars_i18n.cpp:1191 42406 #, kde-kuit-format 42407 msgctxt "City in ACT Australia" 42408 msgid "Canberra" 42409 msgstr "კანბერა" 42410 42411 #: kstars_i18n.cpp:1192 42412 #, kde-kuit-format 42413 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 42414 msgid "Cannes" 42415 msgstr "კანი" 42416 42417 #: kstars_i18n.cpp:1193 42418 #, kde-kuit-format 42419 msgctxt "City in California USA" 42420 msgid "Canoga Park" 42421 msgstr "კანოგა პარკი" 42422 42423 #: kstars_i18n.cpp:1194 42424 #, kde-kuit-format 42425 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42426 msgid "Canora" 42427 msgstr "კანორა" 42428 42429 #: kstars_i18n.cpp:1195 42430 #, kde-kuit-format 42431 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42432 msgid "Canso" 42433 msgstr "კანსო" 42434 42435 #: kstars_i18n.cpp:1196 42436 #, kde-kuit-format 42437 msgctxt "City in China" 42438 msgid "Canton" 42439 msgstr "გუანჯოუ" 42440 42441 #: kstars_i18n.cpp:1197 42442 #, kde-kuit-format 42443 msgctxt "City in Ohio USA" 42444 msgid "Canton" 42445 msgstr "კანტონი" 42446 42447 #: kstars_i18n.cpp:1198 42448 #, kde-kuit-format 42449 msgctxt "City in Maryland USA" 42450 msgid "Cantonsville" 42451 msgstr "კანტონსვილი" 42452 42453 #: kstars_i18n.cpp:1199 42454 #, kde-kuit-format 42455 msgctxt "City in Quebec Canada" 42456 msgid "Cap-Chat" 42457 msgstr "კაპ-ჩატი" 42458 42459 #: kstars_i18n.cpp:1200 42460 #, kde-kuit-format 42461 msgctxt "City in Quebec Canada" 42462 msgid "Cap-aux-Meules" 42463 msgstr "კაპ-ო-მიოლი" 42464 42465 #: kstars_i18n.cpp:1201 42466 #, kde-kuit-format 42467 msgctxt "City in Florida USA" 42468 msgid "Cape Canaveral" 42469 msgstr "კანავერალი" 42470 42471 #: kstars_i18n.cpp:1202 42472 #, kde-kuit-format 42473 msgctxt "City in Missouri USA" 42474 msgid "Cape Girardeau" 42475 msgstr "კეიპ-ჯირარდო" 42476 42477 #: kstars_i18n.cpp:1203 42478 #, kde-kuit-format 42479 msgctxt "City in New Jersey USA" 42480 msgid "Cape May" 42481 msgstr "კეიპ მეი" 42482 42483 #: kstars_i18n.cpp:1204 42484 #, kde-kuit-format 42485 msgctxt "City in South Africa" 42486 msgid "Cape Town" 42487 msgstr "კეიპტაუნი" 42488 42489 #: kstars_i18n.cpp:1205 42490 #, kde-kuit-format 42491 msgctxt "City in Texas USA" 42492 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)" 42493 msgstr "" 42494 42495 #: kstars_i18n.cpp:1206 42496 #, kde-kuit-format 42497 msgctxt "City in Venezuela" 42498 msgid "Caracas" 42499 msgstr "კარაკასი" 42500 42501 #: kstars_i18n.cpp:1207 42502 #, kde-kuit-format 42503 msgctxt "City in Washington USA" 42504 msgid "Carbonado" 42505 msgstr "კარბონადო" 42506 42507 #: kstars_i18n.cpp:1208 42508 #, kde-kuit-format 42509 msgctxt "City in Illinois USA" 42510 msgid "Carbondale" 42511 msgstr "კარბონდეილი" 42512 42513 #: kstars_i18n.cpp:1209 42514 #, kde-kuit-format 42515 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42516 msgid "Carbonear" 42517 msgstr "კარბონირი" 42518 42519 #: kstars_i18n.cpp:1210 42520 #, kde-kuit-format 42521 msgctxt "City in Wales United Kingdom" 42522 msgid "Cardiff" 42523 msgstr "კარდიფი" 42524 42525 #: kstars_i18n.cpp:1211 42526 #, kde-kuit-format 42527 msgctxt "City in Ontario Canada" 42528 msgid "Carleton Place" 42529 msgstr "კარლტონ პლეისი" 42530 42531 #: kstars_i18n.cpp:1212 42532 #, kde-kuit-format 42533 msgctxt "City in Minnesota USA" 42534 msgid "Carlton" 42535 msgstr "კარლტონი" 42536 42537 #: kstars_i18n.cpp:1213 42538 #, kde-kuit-format 42539 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42540 msgid "Carlyle" 42541 msgstr "კარლაილი" 42542 42543 #: kstars_i18n.cpp:1214 42544 #, kde-kuit-format 42545 msgctxt "City in Manitoba Canada" 42546 msgid "Carman" 42547 msgstr "კარმანი" 42548 42549 #: kstars_i18n.cpp:1215 42550 #, kde-kuit-format 42551 msgctxt "City in California USA" 42552 msgid "Carmichael" 42553 msgstr "კარმაიკლი" 42554 42555 #: kstars_i18n.cpp:1216 42556 #, kde-kuit-format 42557 msgctxt "City in New Mexico USA" 42558 msgid "Carrizozo" 42559 msgstr "კარიზოზო" 42560 42561 #: kstars_i18n.cpp:1217 42562 #, kde-kuit-format 42563 msgctxt "City in Georgia USA" 42564 msgid "Carrollton" 42565 msgstr "კაროლტონი" 42566 42567 #: kstars_i18n.cpp:1218 42568 #, kde-kuit-format 42569 msgctxt "City in California USA" 42570 msgid "Carson" 42571 msgstr "ცარსონი" 42572 42573 #: kstars_i18n.cpp:1219 42574 #, kde-kuit-format 42575 msgctxt "City in Nevada USA" 42576 msgid "Carson City" 42577 msgstr "კარსონ-სიტი" 42578 42579 #: kstars_i18n.cpp:1220 42580 #, kde-kuit-format 42581 msgctxt "City in Spain" 42582 msgid "Cartagena" 42583 msgstr "კართაგენი" 42584 42585 #: kstars_i18n.cpp:1221 42586 #, kde-kuit-format 42587 msgctxt "City in Georgia USA" 42588 msgid "Cartersville" 42589 msgstr "კარტერსვლი" 42590 42591 #: kstars_i18n.cpp:1222 42592 #, kde-kuit-format 42593 msgctxt "City in Illinois USA" 42594 msgid "Cary" 42595 msgstr "კერი" 42596 42597 #: kstars_i18n.cpp:1223 42598 #, kde-kuit-format 42599 msgctxt "City in Arizona USA" 42600 msgid "Casa Grande" 42601 msgstr "კასა გრანდე" 42602 42603 #: kstars_i18n.cpp:1224 42604 #, kde-kuit-format 42605 msgctxt "City in Morocco" 42606 msgid "Casablanca" 42607 msgstr "კასაბლანკა" 42608 42609 #: kstars_i18n.cpp:1225 42610 #, kde-kuit-format 42611 msgctxt "City in Italy" 42612 msgid "Caserta" 42613 msgstr "ჩასერტა" 42614 42615 #: kstars_i18n.cpp:1226 42616 #, kde-kuit-format 42617 msgctxt "City in Wyoming USA" 42618 msgid "Casper" 42619 msgstr "კასპერი" 42620 42621 #: kstars_i18n.cpp:1227 42622 #, kde-kuit-format 42623 msgctxt "City in Ontario Canada" 42624 msgid "Casselman" 42625 msgstr "კესელმანი" 42626 42627 #: kstars_i18n.cpp:1228 42628 #, kde-kuit-format 42629 msgctxt "City in Spain" 42630 msgid "Castelló de la Plana" 42631 msgstr "კასტელო-დე-ლა-პლანა" 42632 42633 #: kstars_i18n.cpp:1229 42634 #, kde-kuit-format 42635 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42636 msgid "Castlegar" 42637 msgstr "კესლგარი" 42638 42639 #: kstars_i18n.cpp:1230 42640 #, kde-kuit-format 42641 msgctxt "City in Washington USA" 42642 msgid "Castlerock" 42643 msgstr "კესლროკი" 42644 42645 #: kstars_i18n.cpp:1231 42646 #, kde-kuit-format 42647 msgctxt "City in St. Lucia" 42648 msgid "Castries" 42649 msgstr "კასტრი" 42650 42651 #: kstars_i18n.cpp:1232 42652 #, kde-kuit-format 42653 msgctxt "City in Italy" 42654 msgid "Catania" 42655 msgstr "კატანია" 42656 42657 #: kstars_i18n.cpp:1233 42658 #, kde-kuit-format 42659 msgctxt "City in Italy" 42660 msgid "Catanzaro" 42661 msgstr "კატაცარო" 42662 42663 #: kstars_i18n.cpp:1234 42664 #, kde-kuit-format 42665 msgctxt "City in Arizona USA" 42666 msgid "Cave Creek" 42667 msgstr "კეივ კრიკი" 42668 42669 #: kstars_i18n.cpp:1235 42670 #, kde-kuit-format 42671 msgctxt "City in Alberta Canada" 42672 msgid "Cavendish" 42673 msgstr "კავენდიში" 42674 42675 #: kstars_i18n.cpp:1236 42676 #, kde-kuit-format 42677 msgctxt "City in French Guiana" 42678 msgid "Cayenne" 42679 msgstr "კაიენი" 42680 42681 #: kstars_i18n.cpp:1237 42682 #, kde-kuit-format 42683 msgctxt "City in Utah USA" 42684 msgid "Cedar City" 42685 msgstr "სიდარ სითი" 42686 42687 #: kstars_i18n.cpp:1238 42688 #, kde-kuit-format 42689 msgctxt "City in Iowa USA" 42690 msgid "Cedar Falls" 42691 msgstr "სიდარ ფოლსი" 42692 42693 #: kstars_i18n.cpp:1239 42694 #, kde-kuit-format 42695 msgctxt "City in Iowa USA" 42696 msgid "Cedar Rapids" 42697 msgstr "სიდარ რეპიდსი" 42698 42699 #: kstars_i18n.cpp:1240 42700 #, kde-kuit-format 42701 msgctxt "City in New York USA" 42702 msgid "Central Islip" 42703 msgstr "სინტრალ აისლიპი" 42704 42705 #: kstars_i18n.cpp:1241 42706 #, kde-kuit-format 42707 msgctxt "City in Maryland USA" 42708 msgid "Centreville" 42709 msgstr "ცენტრვილი" 42710 42711 #: kstars_i18n.cpp:1242 42712 #, kde-kuit-format 42713 msgctxt "City in California USA" 42714 msgid "Cerritos" 42715 msgstr "სერიტოსი" 42716 42717 #: kstars_i18n.cpp:1243 42718 #, kde-kuit-format 42719 msgctxt "City in Chile" 42720 msgid "Cerro Calán" 42721 msgstr "გალანი" 42722 42723 #: kstars_i18n.cpp:1244 42724 #, kde-kuit-format 42725 msgctxt "City in Chile" 42726 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." 42727 msgstr "სერო ტოლოს საერთ. ობს." 42728 42729 #: kstars_i18n.cpp:1245 42730 #, kde-kuit-format 42731 msgctxt "City in Spain" 42732 msgid "Ceuta" 42733 msgstr "სეუტა" 42734 42735 #: kstars_i18n.cpp:1246 42736 #, kde-kuit-format 42737 msgctxt "City in Ohio USA" 42738 msgid "Chagrin Falls" 42739 msgstr "შაგრინ ფოლსი" 42740 42741 #: kstars_i18n.cpp:1247 42742 #, kde-kuit-format 42743 msgctxt "City in Illinois USA" 42744 msgid "Champaign" 42745 msgstr "შამპეინი" 42746 42747 #: kstars_i18n.cpp:1248 42748 #, kde-kuit-format 42749 msgctxt "City in Quebec Canada" 42750 msgid "Chandler" 42751 msgstr "ჩანდლერი" 42752 42753 #: kstars_i18n.cpp:1249 42754 #, kde-kuit-format 42755 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 42756 msgid "Changwon" 42757 msgstr "ჩხანვონი" 42758 42759 #: kstars_i18n.cpp:1250 42760 #, kde-kuit-format 42761 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42762 msgid "Channel-Port aux Basques" 42763 msgstr "ჩენელ-პორტ-ო-ბასკ" 42764 42765 #: kstars_i18n.cpp:1251 42766 #, kde-kuit-format 42767 msgctxt "City in Quebec Canada" 42768 msgid "Chapais" 42769 msgstr "შაპე" 42770 42771 #: kstars_i18n.cpp:1252 42772 #, kde-kuit-format 42773 msgctxt "City in North Carolina USA" 42774 msgid "Chapel Hill" 42775 msgstr "ჩაპელ ჰილი" 42776 42777 #: kstars_i18n.cpp:1253 42778 #, kde-kuit-format 42779 msgctxt "City in Ontario Canada" 42780 msgid "Chapleau" 42781 msgstr "შაპლო" 42782 42783 #: kstars_i18n.cpp:1254 42784 #, kde-kuit-format 42785 msgctxt "City in Alberta Canada" 42786 msgid "Chard" 42787 msgstr "შარდი" 42788 42789 #: kstars_i18n.cpp:1255 42790 #, kde-kuit-format 42791 msgctxt "City in South Carolina USA" 42792 msgid "Charleston" 42793 msgstr "ჩარლსტონი" 42794 42795 #: kstars_i18n.cpp:1256 42796 #, kde-kuit-format 42797 msgctxt "City in West Virginia USA" 42798 msgid "Charleston" 42799 msgstr "ჩარლსტონი" 42800 42801 #: kstars_i18n.cpp:1257 42802 #, kde-kuit-format 42803 msgctxt "City in Quebec Canada" 42804 msgid "Charlevoix" 42805 msgstr "შარლევუა" 42806 42807 #: kstars_i18n.cpp:1258 42808 #, kde-kuit-format 42809 msgctxt "City in North Carolina USA" 42810 msgid "Charlotte" 42811 msgstr "შარლოტი" 42812 42813 #: kstars_i18n.cpp:1259 42814 #, kde-kuit-format 42815 msgctxt "City in Virginia USA" 42816 msgid "Charlottesville" 42817 msgstr "შარლოტსვილი" 42818 42819 #: kstars_i18n.cpp:1260 42820 #, kde-kuit-format 42821 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 42822 msgid "Charlottetown" 42823 msgstr "ჩარლოტთაუნი" 42824 42825 #: kstars_i18n.cpp:1261 42826 #, kde-kuit-format 42827 msgctxt "City in Ontario Canada" 42828 msgid "Chatham-Kent" 42829 msgstr "ჩატემ-კენტი" 42830 42831 #: kstars_i18n.cpp:1262 42832 #, kde-kuit-format 42833 msgctxt "City in Tennessee USA" 42834 msgid "Chattanooga" 42835 msgstr "ჩატანუგა" 42836 42837 #: kstars_i18n.cpp:1263 42838 #, kde-kuit-format 42839 msgctxt "City in Volga Region Russia" 42840 msgid "Cheboksary" 42841 msgstr "ჩებოკსარი" 42842 42843 #: kstars_i18n.cpp:1264 42844 #, kde-kuit-format 42845 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 42846 msgid "Cheltenham" 42847 msgstr "ჩელტნემი" 42848 42849 #: kstars_i18n.cpp:1265 42850 #, kde-kuit-format 42851 msgctxt "City in Ural Russia" 42852 msgid "Chelyabinsk" 42853 msgstr "ჩელიაბინსკი" 42854 42855 #: kstars_i18n.cpp:1266 42856 #, kde-kuit-format 42857 msgctxt "City in Germany" 42858 msgid "Chemnitz" 42859 msgstr "კემნიცი" 42860 42861 #: kstars_i18n.cpp:1267 42862 #, kde-kuit-format 42863 msgctxt "City in India" 42864 msgid "Chennai" 42865 msgstr "ჩენაი" 42866 42867 #: kstars_i18n.cpp:1268 42868 #, kde-kuit-format 42869 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 42870 msgid "Cheongju" 42871 msgstr "ჩხონჯუ" 42872 42873 #: kstars_i18n.cpp:1269 42874 #, kde-kuit-format 42875 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 42876 msgid "Cheorwon" 42877 msgstr "ჩჰორვონი" 42878 42879 #: kstars_i18n.cpp:1270 42880 #, kde-kuit-format 42881 msgctxt "City in South Carolina USA" 42882 msgid "Cheraw" 42883 msgstr "ჩერო" 42884 42885 #: kstars_i18n.cpp:1271 42886 #, kde-kuit-format 42887 msgctxt "City in Manche France" 42888 msgid "Cherbourg" 42889 msgstr "შერბურგი" 42890 42891 #: kstars_i18n.cpp:1272 42892 #, kde-kuit-format 42893 msgctxt "City in Ukraine" 42894 msgid "Cherkasy" 42895 msgstr "ჩერქეზეთი" 42896 42897 #: kstars_i18n.cpp:1273 42898 #, kde-kuit-format 42899 msgctxt "City in South Region Russia" 42900 msgid "Cherkessk" 42901 msgstr "ჩერკესკი" 42902 42903 #: kstars_i18n.cpp:1274 42904 #, kde-kuit-format 42905 msgctxt "City in Ukraine" 42906 msgid "Chernihiv" 42907 msgstr "ჩერნიჰივი" 42908 42909 #: kstars_i18n.cpp:1275 42910 #, kde-kuit-format 42911 msgctxt "City in Ukraine" 42912 msgid "Chernivtsi" 42913 msgstr "ჩერნივცი" 42914 42915 #: kstars_i18n.cpp:1276 42916 #, kde-kuit-format 42917 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42918 msgid "Cherokee" 42919 msgstr "ჩეროკი" 42920 42921 #: kstars_i18n.cpp:1277 42922 #, kde-kuit-format 42923 msgctxt "City in Virginia USA" 42924 msgid "Chesapeake" 42925 msgstr "ჩესაპიკი" 42926 42927 #: kstars_i18n.cpp:1278 42928 #, kde-kuit-format 42929 msgctxt "City in Connecticut USA" 42930 msgid "Chester" 42931 msgstr "ჩესტერი" 42932 42933 #: kstars_i18n.cpp:1279 42934 #, kde-kuit-format 42935 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 42936 msgid "Chester" 42937 msgstr "ჩესტერი" 42938 42939 #: kstars_i18n.cpp:1280 42940 #, kde-kuit-format 42941 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42942 msgid "Cheticamp" 42943 msgstr "ჩეკიკემპი" 42944 42945 #: kstars_i18n.cpp:1281 42946 #, kde-kuit-format 42947 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42948 msgid "Chetwynd" 42949 msgstr "ჩეტვინდი" 42950 42951 #: kstars_i18n.cpp:1282 42952 #, kde-kuit-format 42953 msgctxt "City in Wyoming USA" 42954 msgid "Cheyenne" 42955 msgstr "შეიენი" 42956 42957 #: kstars_i18n.cpp:1283 42958 #, kde-kuit-format 42959 msgctxt "City in Thailand" 42960 msgid "Chiang Mai" 42961 msgstr "ჩიანგმაი" 42962 42963 #: kstars_i18n.cpp:1284 42964 #, kde-kuit-format 42965 msgctxt "City in Quebec Canada" 42966 msgid "Chibougamau" 42967 msgstr "ჩიბუგამო" 42968 42969 #: kstars_i18n.cpp:1285 42970 #, kde-kuit-format 42971 msgctxt "City in Illinois USA" 42972 msgid "Chicago" 42973 msgstr "ჩიკაგო" 42974 42975 #: kstars_i18n.cpp:1286 42976 #, kde-kuit-format 42977 msgctxt "City in Peru" 42978 msgid "Chiclayo" 42979 msgstr "ჩიკლაიო" 42980 42981 #: kstars_i18n.cpp:1287 42982 #, kde-kuit-format 42983 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42984 msgid "Chicopee" 42985 msgstr "ჩიკოპი" 42986 42987 #: kstars_i18n.cpp:1288 42988 #, kde-kuit-format 42989 msgctxt "City in Alaska USA" 42990 msgid "Chignik" 42991 msgstr "ჩიგნიკი" 42992 42993 #: kstars_i18n.cpp:1289 42994 #, kde-kuit-format 42995 msgctxt "City in Illinois USA" 42996 msgid "Chillicothe" 42997 msgstr "ჩილიკოტი" 42998 42999 #: kstars_i18n.cpp:1290 43000 #, kde-kuit-format 43001 msgctxt "City in Missouri USA" 43002 msgid "Chillicothe" 43003 msgstr "ჩილიკოტი" 43004 43005 #: kstars_i18n.cpp:1291 43006 #, kde-kuit-format 43007 msgctxt "City in Ohio USA" 43008 msgid "Chillicothe" 43009 msgstr "ჩილიკოტი" 43010 43011 #: kstars_i18n.cpp:1292 43012 #, kde-kuit-format 43013 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43014 msgid "Chilliwack" 43015 msgstr "ჩილივაკი" 43016 43017 #: kstars_i18n.cpp:1293 43018 #, kde-kuit-format 43019 msgctxt "City in Zambia" 43020 msgid "Chingola" 43021 msgstr "ჩინგოლა" 43022 43023 #: kstars_i18n.cpp:1294 43024 #, kde-kuit-format 43025 msgctxt "City in California USA" 43026 msgid "Chino" 43027 msgstr "ჩინო" 43028 43029 #: kstars_i18n.cpp:1295 43030 #, kde-kuit-format 43031 msgctxt "City in California USA" 43032 msgid "Chino Hills" 43033 msgstr "ჩინო ჰილსი" 43034 43035 #: kstars_i18n.cpp:1296 43036 #, kde-kuit-format 43037 msgctxt "City in Montana USA" 43038 msgid "Chinook" 43039 msgstr "ჩინუკი" 43040 43041 #: kstars_i18n.cpp:1297 43042 #, kde-kuit-format 43043 msgctxt "City in Somalia" 43044 msgid "Chisimayu" 43045 msgstr "კისმაიო" 43046 43047 #: kstars_i18n.cpp:1298 43048 #, kde-kuit-format 43049 msgctxt "City in Siberia Russia" 43050 msgid "Chita" 43051 msgstr "ჩიტა" 43052 43053 #: kstars_i18n.cpp:1299 43054 #, kde-kuit-format 43055 msgctxt "City in Japan" 43056 msgid "Chitose" 43057 msgstr "ტიტოსე" 43058 43059 #: kstars_i18n.cpp:1300 43060 #, kde-kuit-format 43061 msgctxt "City in Bangladesh" 43062 msgid "Chittagong" 43063 msgstr "ჩიტაგონგი" 43064 43065 #: kstars_i18n.cpp:1301 43066 #, kde-kuit-format 43067 msgctxt "City in Zimbabwe" 43068 msgid "Chitungwiza" 43069 msgstr "ჩიტუნგვიზა" 43070 43071 #: kstars_i18n.cpp:1302 43072 #, kde-kuit-format 43073 msgctxt "City in New Zealand" 43074 msgid "Christchurch" 43075 msgstr "კრაისტჩერჩი" 43076 43077 #: kstars_i18n.cpp:1303 43078 #, kde-kuit-format 43079 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 43080 msgid "Christiansoe" 43081 msgstr "ერტჰოლმენი" 43082 43083 #: kstars_i18n.cpp:1304 43084 #, kde-kuit-format 43085 msgctxt "City in Australia" 43086 msgid "Christmas Island" 43087 msgstr "შობის კუნძული" 43088 43089 #: kstars_i18n.cpp:1305 43090 #, kde-kuit-format 43091 msgctxt "City in California USA" 43092 msgid "Chula Vista" 43093 msgstr "ჩულა ვისტა" 43094 43095 #: kstars_i18n.cpp:1306 43096 #, kde-kuit-format 43097 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 43098 msgid "Chuncheon" 43099 msgstr "ჩხუნჩხონი" 43100 43101 #: kstars_i18n.cpp:1307 43102 #, kde-kuit-format 43103 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 43104 msgid "Chungju" 43105 msgstr "ჩჰუნჯუ" 43106 43107 #: kstars_i18n.cpp:1308 43108 #, kde-kuit-format 43109 msgctxt "City in South Korea" 43110 msgid "Chupungryeong" 43111 msgstr "ჩუპუნგო" 43112 43113 #: kstars_i18n.cpp:1309 43114 #, kde-kuit-format 43115 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43116 msgid "Churchill" 43117 msgstr "ჩერჩილი" 43118 43119 #: kstars_i18n.cpp:1310 43120 #, kde-kuit-format 43121 msgctxt "City in Quebec Canada" 43122 msgid "Chute-des-Passes" 43123 msgstr "პას დონჟოღუს" 43124 43125 #: kstars_i18n.cpp:1311 43126 #, kde-kuit-format 43127 msgctxt "City in Micronesia" 43128 msgid "Chuuk" 43129 msgstr "ჩუუკი" 43130 43131 #: kstars_i18n.cpp:1312 43132 #, kde-kuit-format 43133 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 43134 msgid "Chŏngjin" 43135 msgstr "ჩჰონჯინი" 43136 43137 #: kstars_i18n.cpp:1313 43138 #, kde-kuit-format 43139 msgctxt "City in Illinois USA" 43140 msgid "Cicero" 43141 msgstr "ციცერონი" 43142 43143 #: kstars_i18n.cpp:1314 43144 #, kde-kuit-format 43145 msgctxt "City in Ohio USA" 43146 msgid "Cincinnati" 43147 msgstr "ჩინცინატი" 43148 43149 #: kstars_i18n.cpp:1315 43150 #, kde-kuit-format 43151 msgctxt "City in Alaska USA" 43152 msgid "Circle" 43153 msgstr "წრე" 43154 43155 #: kstars_i18n.cpp:1316 43156 #, kde-kuit-format 43157 msgctxt "City in Ohio USA" 43158 msgid "Circleville" 43159 msgstr "სირკლვილი" 43160 43161 #: kstars_i18n.cpp:1317 43162 #, kde-kuit-format 43163 msgctxt "City in Spain" 43164 msgid "Ciudad Real" 43165 msgstr "სიუდად რეალი" 43166 43167 #: kstars_i18n.cpp:1318 43168 #, kde-kuit-format 43169 msgctxt "City in Eure-et-Loir France" 43170 msgid "Civry" 43171 msgstr "სივრი" 43172 43173 #: kstars_i18n.cpp:1319 43174 #, kde-kuit-format 43175 msgctxt "City in Nièvre France" 43176 msgid "Clamecy" 43177 msgstr "კლამსი" 43178 43179 #: kstars_i18n.cpp:1320 43180 #, kde-kuit-format 43181 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43182 msgid "Claremont" 43183 msgstr "კლერმონტი" 43184 43185 #: kstars_i18n.cpp:1321 43186 #, kde-kuit-format 43187 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43188 msgid "Clarenville" 43189 msgstr "კლარენვილი" 43190 43191 #: kstars_i18n.cpp:1322 43192 #, kde-kuit-format 43193 msgctxt "City in Alberta Canada" 43194 msgid "Claresholm" 43195 msgstr "კლეირსჰოლმი" 43196 43197 #: kstars_i18n.cpp:1323 43198 #, kde-kuit-format 43199 msgctxt "City in New Jersey USA" 43200 msgid "Clark" 43201 msgstr "კლარკი" 43202 43203 #: kstars_i18n.cpp:1324 43204 #, kde-kuit-format 43205 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 43206 msgid "Clark's Harbour" 43207 msgstr "კლარკს ჰარბური" 43208 43209 #: kstars_i18n.cpp:1325 43210 #, kde-kuit-format 43211 msgctxt "City in West Virginia USA" 43212 msgid "Clarksburg" 43213 msgstr "კლარკსბურკი" 43214 43215 #: kstars_i18n.cpp:1326 43216 #, kde-kuit-format 43217 msgctxt "City in Mississippi USA" 43218 msgid "Clarksdale" 43219 msgstr "კლარკსდეილი" 43220 43221 #: kstars_i18n.cpp:1327 43222 #, kde-kuit-format 43223 msgctxt "City in Tennessee USA" 43224 msgid "Clarksville" 43225 msgstr "კლარკსვილი" 43226 43227 #: kstars_i18n.cpp:1328 43228 #, kde-kuit-format 43229 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43230 msgid "Clayhurst" 43231 msgstr "კლეიჰარტსი" 43232 43233 #: kstars_i18n.cpp:1329 43234 #, kde-kuit-format 43235 msgctxt "City in Delaware USA" 43236 msgid "Claymont" 43237 msgstr "კლეიმონტი" 43238 43239 #: kstars_i18n.cpp:1330 43240 #, kde-kuit-format 43241 msgctxt "City in Alaska USA" 43242 msgid "Clear" 43243 msgstr "სუფთა ცა" 43244 43245 #: kstars_i18n.cpp:1331 43246 #, kde-kuit-format 43247 msgctxt "City in Texas USA" 43248 msgid "Clear Lake City" 43249 msgstr "კლეარ ლეიკ სითი" 43250 43251 #: kstars_i18n.cpp:1332 43252 #, kde-kuit-format 43253 msgctxt "City in California USA" 43254 msgid "Clearlake" 43255 msgstr "კლეარლეიკი" 43256 43257 #: kstars_i18n.cpp:1333 43258 #, kde-kuit-format 43259 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43260 msgid "Clearwater" 43261 msgstr "კლეარვოთერი" 43262 43263 #: kstars_i18n.cpp:1334 43264 #, kde-kuit-format 43265 msgctxt "City in Florida USA" 43266 msgid "Clearwater" 43267 msgstr "კლეარვოთერი" 43268 43269 #: kstars_i18n.cpp:1335 43270 #, kde-kuit-format 43271 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" 43272 msgid "Clermont-Ferrand" 43273 msgstr "კლერმონ-ფერანი" 43274 43275 #: kstars_i18n.cpp:1336 43276 #, kde-kuit-format 43277 msgctxt "City in Ohio USA" 43278 msgid "Cleveland" 43279 msgstr "კლივლენდი" 43280 43281 #: kstars_i18n.cpp:1337 43282 #, kde-kuit-format 43283 msgctxt "City in Tennessee USA" 43284 msgid "Cleveland" 43285 msgstr "კლივლენდი" 43286 43287 #: kstars_i18n.cpp:1338 43288 #, kde-kuit-format 43289 msgctxt "City in New Jersey USA" 43290 msgid "Clifton" 43291 msgstr "კლიფტონი" 43292 43293 #: kstars_i18n.cpp:1339 43294 #, kde-kuit-format 43295 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43296 msgid "Clinton" 43297 msgstr "კლინტონი" 43298 43299 #: kstars_i18n.cpp:1340 43300 #, kde-kuit-format 43301 msgctxt "City in Iowa USA" 43302 msgid "Clinton" 43303 msgstr "კლინტონი" 43304 43305 #: kstars_i18n.cpp:1341 43306 #, kde-kuit-format 43307 msgctxt "City in Germany" 43308 msgid "Cloppenburg" 43309 msgstr "კლოპენბურგი" 43310 43311 #: kstars_i18n.cpp:1342 43312 #, kde-kuit-format 43313 msgctxt "City in Ontario Canada" 43314 msgid "Cloud Bay" 43315 msgstr "ქლაუდ ბეი" 43316 43317 #: kstars_i18n.cpp:1343 43318 #, kde-kuit-format 43319 msgctxt "City in Quebec Canada" 43320 msgid "Clova" 43321 msgstr "ქლოვა" 43322 43323 #: kstars_i18n.cpp:1344 43324 #, kde-kuit-format 43325 msgctxt "City in New Mexico USA" 43326 msgid "Clovis" 43327 msgstr "ქლოვისი" 43328 43329 #: kstars_i18n.cpp:1345 43330 #, kde-kuit-format 43331 msgctxt "City in Quebec Canada" 43332 msgid "Coaticook" 43333 msgstr "კოატიკუკი" 43334 43335 #: kstars_i18n.cpp:1346 43336 #, kde-kuit-format 43337 msgctxt "City in Ontario Canada" 43338 msgid "Cochrane" 43339 msgstr "კოკრანი" 43340 43341 #: kstars_i18n.cpp:1347 43342 #, kde-kuit-format 43343 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" 43344 msgid "Cockburn Town" 43345 msgstr "კოკბერნ-ტაუნი" 43346 43347 #: kstars_i18n.cpp:1348 43348 #, kde-kuit-format 43349 msgctxt "City in Maryland USA" 43350 msgid "Cockeysville" 43351 msgstr "კოკისვილი" 43352 43353 #: kstars_i18n.cpp:1349 43354 #, kde-kuit-format 43355 msgctxt "City in Australia" 43356 msgid "Cocos Island" 43357 msgstr "ქოქოსის კუნძული" 43358 43359 #: kstars_i18n.cpp:1350 43360 #, kde-kuit-format 43361 msgctxt "City in Wyoming USA" 43362 msgid "Cody" 43363 msgstr "კოდი" 43364 43365 #: kstars_i18n.cpp:1351 43366 #, kde-kuit-format 43367 msgctxt "City in Portugal" 43368 msgid "Coimbra" 43369 msgstr "კოიმბრა" 43370 43371 #: kstars_i18n.cpp:1352 43372 #, kde-kuit-format 43373 msgctxt "City in Alaska USA" 43374 msgid "Cold Bay" 43375 msgstr "ქოულდ ბეი" 43376 43377 #: kstars_i18n.cpp:1353 43378 #, kde-kuit-format 43379 msgctxt "City in Alberta Canada" 43380 msgid "Cold Lake" 43381 msgstr "ქოულდ ლეიქი" 43382 43383 #: kstars_i18n.cpp:1354 43384 #, kde-kuit-format 43385 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43386 msgid "Colinet" 43387 msgstr "კოლინეტი" 43388 43389 #: kstars_i18n.cpp:1355 43390 #, kde-kuit-format 43391 msgctxt "City in Maryland USA" 43392 msgid "College Park" 43393 msgstr "კოლეჯ პარკი" 43394 43395 #: kstars_i18n.cpp:1356 43396 #, kde-kuit-format 43397 msgctxt "City in Tennessee USA" 43398 msgid "Collegedale" 43399 msgstr "კოლეჯდეილი" 43400 43401 #: kstars_i18n.cpp:1357 43402 #, kde-kuit-format 43403 msgctxt "City in Germany" 43404 msgid "Cologne" 43405 msgstr "კიოლნი" 43406 43407 #: kstars_i18n.cpp:1358 43408 #, kde-kuit-format 43409 msgctxt "City in Sri Lanka" 43410 msgid "Colombo" 43411 msgstr "კოლომბო" 43412 43413 #: kstars_i18n.cpp:1359 43414 #, kde-kuit-format 43415 msgctxt "City in Panama" 43416 msgid "Colon" 43417 msgstr "ორი წერტილი" 43418 43419 #: kstars_i18n.cpp:1360 43420 #, kde-kuit-format 43421 msgctxt "City in Texas USA" 43422 msgid "Colorado Bend SP (Bend)" 43423 msgstr "" 43424 43425 #: kstars_i18n.cpp:1361 43426 #, kde-kuit-format 43427 msgctxt "City in Colorado USA" 43428 msgid "Colorado Springs" 43429 msgstr "კოლორადო სპრინგსი" 43430 43431 #: kstars_i18n.cpp:1362 43432 #, kde-kuit-format 43433 msgctxt "City in Missouri USA" 43434 msgid "Columbia" 43435 msgstr "კოლუმბია" 43436 43437 #: kstars_i18n.cpp:1363 43438 #, kde-kuit-format 43439 msgctxt "City in South Carolina USA" 43440 msgid "Columbia" 43441 msgstr "კოლუმბია" 43442 43443 #: kstars_i18n.cpp:1364 43444 #, kde-kuit-format 43445 msgctxt "City in Tennessee USA" 43446 msgid "Columbia" 43447 msgstr "კოლუმბია" 43448 43449 #: kstars_i18n.cpp:1365 43450 #, kde-kuit-format 43451 msgctxt "City in Ohio USA" 43452 msgid "Columbia Station" 43453 msgstr "კოლუმბია სტეიშენი" 43454 43455 #: kstars_i18n.cpp:1366 43456 #, kde-kuit-format 43457 msgctxt "City in Georgia USA" 43458 msgid "Columbus" 43459 msgstr "კოლუმბუსუ" 43460 43461 #: kstars_i18n.cpp:1367 43462 #, kde-kuit-format 43463 msgctxt "City in Mississippi USA" 43464 msgid "Columbus" 43465 msgstr "კოლუმბუსუ" 43466 43467 #: kstars_i18n.cpp:1368 43468 #, kde-kuit-format 43469 msgctxt "City in Nebraska USA" 43470 msgid "Columbus" 43471 msgstr "კოლუმბუსუ" 43472 43473 #: kstars_i18n.cpp:1369 43474 #, kde-kuit-format 43475 msgctxt "City in Ohio USA" 43476 msgid "Columbus" 43477 msgstr "კოლუმბუსუ" 43478 43479 #: kstars_i18n.cpp:1370 43480 #, kde-kuit-format 43481 msgctxt "City in Italy" 43482 msgid "Como" 43483 msgstr "კომო" 43484 43485 #: kstars_i18n.cpp:1371 43486 #, kde-kuit-format 43487 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43488 msgid "Comox" 43489 msgstr "კომოქსი" 43490 43491 #: kstars_i18n.cpp:1372 43492 #, kde-kuit-format 43493 msgctxt "City in California USA" 43494 msgid "Compton" 43495 msgstr "კომპტონი" 43496 43497 #: kstars_i18n.cpp:1373 43498 #, kde-kuit-format 43499 msgctxt "City in Guinea" 43500 msgid "Conakry" 43501 msgstr "კონაკრი" 43502 43503 #: kstars_i18n.cpp:1374 43504 #, kde-kuit-format 43505 msgctxt "City in Chile" 43506 msgid "Concepcion" 43507 msgstr "კონსეფსიონი" 43508 43509 #: kstars_i18n.cpp:1375 43510 #, kde-kuit-format 43511 msgctxt "City in California USA" 43512 msgid "Concord" 43513 msgstr "კონკორდი" 43514 43515 #: kstars_i18n.cpp:1376 43516 #, kde-kuit-format 43517 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43518 msgid "Concord" 43519 msgstr "კონკორდი" 43520 43521 #: kstars_i18n.cpp:1377 43522 #, kde-kuit-format 43523 msgctxt "City in Oregon USA" 43524 msgid "Condon" 43525 msgstr "კორდონი" 43526 43527 #: kstars_i18n.cpp:1378 43528 #, kde-kuit-format 43529 msgctxt "City in Alberta Canada" 43530 msgid "Consort" 43531 msgstr "კონსორტი" 43532 43533 #: kstars_i18n.cpp:1379 43534 #, kde-kuit-format 43535 msgctxt "City in Arkansas USA" 43536 msgid "Conway" 43537 msgstr "კონვეი" 43538 43539 #: kstars_i18n.cpp:1380 43540 #, kde-kuit-format 43541 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43542 msgid "Conway" 43543 msgstr "კონვეი" 43544 43545 #: kstars_i18n.cpp:1381 43546 #, kde-kuit-format 43547 msgctxt "City in Australia" 43548 msgid "Coonabarabran" 43549 msgstr "კუნაბარაბრანი" 43550 43551 #: kstars_i18n.cpp:1382 43552 #, kde-kuit-format 43553 msgctxt "City in Denmark" 43554 msgid "Copenhagen" 43555 msgstr "კოპენჰაგენი" 43556 43557 #: kstars_i18n.cpp:1383 43558 #, kde-kuit-format 43559 msgctxt "City in Texas USA" 43560 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS" 43561 msgstr "" 43562 43563 #: kstars_i18n.cpp:1384 43564 #, kde-kuit-format 43565 msgctxt "City in Iowa USA" 43566 msgid "Coralville" 43567 msgstr "კორალსვილი" 43568 43569 #: kstars_i18n.cpp:1385 43570 #, kde-kuit-format 43571 msgctxt "City in Kentucky USA" 43572 msgid "Corbin" 43573 msgstr "კორბინი" 43574 43575 #: kstars_i18n.cpp:1386 43576 #, kde-kuit-format 43577 msgctxt "City in Alaska USA" 43578 msgid "Cordova" 43579 msgstr "კორდოვა" 43580 43581 #: kstars_i18n.cpp:1387 43582 #, kde-kuit-format 43583 msgctxt "City in Mississippi USA" 43584 msgid "Corinth" 43585 msgstr "კორინთი" 43586 43587 #: kstars_i18n.cpp:1388 43588 #, kde-kuit-format 43589 msgctxt "City in Munster Ireland" 43590 msgid "Cork" 43591 msgstr "კორკი" 43592 43593 #: kstars_i18n.cpp:1389 43594 #, kde-kuit-format 43595 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43596 msgid "Corner Brook" 43597 msgstr "კორნერ ბრუკი" 43598 43599 #: kstars_i18n.cpp:1390 43600 #, kde-kuit-format 43601 msgctxt "City in Iowa USA" 43602 msgid "Corning" 43603 msgstr "კორნინგი" 43604 43605 #: kstars_i18n.cpp:1391 43606 #, kde-kuit-format 43607 msgctxt "City in Ontario Canada" 43608 msgid "Cornwall" 43609 msgstr "კორნუოლი" 43610 43611 #: kstars_i18n.cpp:1392 43612 #, kde-kuit-format 43613 msgctxt "City in Alberta Canada" 43614 msgid "Coronation" 43615 msgstr "კორონეიშენი" 43616 43617 #: kstars_i18n.cpp:1393 43618 #, kde-kuit-format 43619 msgctxt "City in Texas USA" 43620 msgid "Corpus Christi" 43621 msgstr "კორპუს-კრისტი" 43622 43623 #: kstars_i18n.cpp:1394 43624 #, kde-kuit-format 43625 msgctxt "City in Colorado USA" 43626 msgid "Cortez" 43627 msgstr "კორტესი" 43628 43629 #: kstars_i18n.cpp:1395 43630 #, kde-kuit-format 43631 msgctxt "City in Oregon USA" 43632 msgid "Corvallis" 43633 msgstr "კორვალისი" 43634 43635 #: kstars_i18n.cpp:1396 43636 #, kde-kuit-format 43637 msgctxt "City in Italy" 43638 msgid "Cosenza" 43639 msgstr "ჩოსენცა" 43640 43641 #: kstars_i18n.cpp:1397 43642 #, kde-kuit-format 43643 msgctxt "City in California USA" 43644 msgid "Costa Mesa" 43645 msgstr "კოსტა მესა" 43646 43647 #: kstars_i18n.cpp:1398 43648 #, kde-kuit-format 43649 msgctxt "City in Bénin" 43650 msgid "Cotonou" 43651 msgstr "კოტონუ" 43652 43653 #: kstars_i18n.cpp:1399 43654 #, kde-kuit-format 43655 msgctxt "City in Germany" 43656 msgid "Cottbus" 43657 msgstr "კოტბუსი" 43658 43659 #: kstars_i18n.cpp:1400 43660 #, kde-kuit-format 43661 msgctxt "City in Idaho USA" 43662 msgid "Couer d'Alene" 43663 msgstr "კორ-დ'ალენი" 43664 43665 #: kstars_i18n.cpp:1401 43666 #, kde-kuit-format 43667 msgctxt "City in Iowa USA" 43668 msgid "Council Bluffs" 43669 msgstr "კაუნსილ-ბლაფსი" 43670 43671 #: kstars_i18n.cpp:1402 43672 #, kde-kuit-format 43673 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43674 msgid "Courtenay" 43675 msgstr "კორტნი" 43676 43677 #: kstars_i18n.cpp:1403 43678 #, kde-kuit-format 43679 msgctxt "City in United Kingdom" 43680 msgid "Coventry" 43681 msgstr "კოვენტრი" 43682 43683 #: kstars_i18n.cpp:1404 43684 #, kde-kuit-format 43685 msgctxt "City in Kentucky USA" 43686 msgid "Covington" 43687 msgstr "კოვინგტონი" 43688 43689 #: kstars_i18n.cpp:1405 43690 #, kde-kuit-format 43691 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43692 msgid "Cranbrook" 43693 msgstr "ქრანბრუკი" 43694 43695 #: kstars_i18n.cpp:1406 43696 #, kde-kuit-format 43697 msgctxt "City in New Jersey USA" 43698 msgid "Cranford" 43699 msgstr "ქრანფორდი" 43700 43701 #: kstars_i18n.cpp:1407 43702 #, kde-kuit-format 43703 msgctxt "City in Rhode Island USA" 43704 msgid "Cranston" 43705 msgstr "კრანსტონი" 43706 43707 #: kstars_i18n.cpp:1408 43708 #, kde-kuit-format 43709 msgctxt "City in Nebraska USA" 43710 msgid "Crawford" 43711 msgstr "კროუფორდი" 43712 43713 #: kstars_i18n.cpp:1409 43714 #, kde-kuit-format 43715 msgctxt "City in New Jersey USA" 43716 msgid "Crawford Hill" 43717 msgstr "კროუფორდ ჰილსი" 43718 43719 #: kstars_i18n.cpp:1410 43720 #, kde-kuit-format 43721 msgctxt "City in Kentucky USA" 43722 msgid "Crestwood" 43723 msgstr "კრესტვუდი" 43724 43725 #: kstars_i18n.cpp:1411 43726 #, kde-kuit-format 43727 msgctxt "City in Missouri USA" 43728 msgid "Crestwood" 43729 msgstr "კრესტვუდი" 43730 43731 #: kstars_i18n.cpp:1412 43732 #, kde-kuit-format 43733 msgctxt "City in Illinois USA" 43734 msgid "Creve Coeur" 43735 msgstr "კრივ-კერი" 43736 43737 #: kstars_i18n.cpp:1413 43738 #, kde-kuit-format 43739 msgctxt "City in Colorado USA" 43740 msgid "Cripple Creek" 43741 msgstr "კრიპლ კრიკი" 43742 43743 #: kstars_i18n.cpp:1414 43744 #, kde-kuit-format 43745 msgctxt "City in Missouri USA" 43746 msgid "Crocker" 43747 msgstr "კროკერი" 43748 43749 #: kstars_i18n.cpp:1415 43750 #, kde-kuit-format 43751 msgctxt "City in Nebraska USA" 43752 msgid "Crofton" 43753 msgstr "კროფტონი" 43754 43755 #: kstars_i18n.cpp:1416 43756 #, kde-kuit-format 43757 msgctxt "City in Alberta Canada" 43758 msgid "Crowsnest Pass" 43759 msgstr "ქროუსნესტ პასი" 43760 43761 #: kstars_i18n.cpp:1417 43762 #, kde-kuit-format 43763 msgctxt "City in Philippines" 43764 msgid "Cubi Point" 43765 msgstr "კუბი პოინტი" 43766 43767 #: kstars_i18n.cpp:1418 43768 #, kde-kuit-format 43769 msgctxt "City in Spain" 43770 msgid "Cuenca" 43771 msgstr "კუენკი" 43772 43773 #: kstars_i18n.cpp:1419 43774 #, kde-kuit-format 43775 msgctxt "City in Australia" 43776 msgid "Culgoora" 43777 msgstr "კალგურა" 43778 43779 #: kstars_i18n.cpp:1420 43780 #, kde-kuit-format 43781 msgctxt "City in California USA" 43782 msgid "Culver City" 43783 msgstr "კალვერ სითი" 43784 43785 #: kstars_i18n.cpp:1421 43786 #, kde-kuit-format 43787 msgctxt "City in Maryland USA" 43788 msgid "Cumberland" 43789 msgstr "ქამბერლენდი" 43790 43791 #: kstars_i18n.cpp:1422 43792 #, kde-kuit-format 43793 msgctxt "City in Montana USA" 43794 msgid "Cut Bank" 43795 msgstr "ქათ ბენკი" 43796 43797 #: kstars_i18n.cpp:1423 43798 #, kde-kuit-format 43799 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43800 msgid "Cypress River" 43801 msgstr "სიპრეს რივერი" 43802 43803 #: kstars_i18n.cpp:1424 43804 #, kde-kuit-format 43805 msgctxt "City in Spain" 43806 msgid "Cáceres" 43807 msgstr "კასერესი" 43808 43809 #: kstars_i18n.cpp:1425 43810 #, kde-kuit-format 43811 msgctxt "City in Spain" 43812 msgid "Cádiz" 43813 msgstr "კადისი" 43814 43815 #: kstars_i18n.cpp:1426 43816 #, kde-kuit-format 43817 msgctxt "City in Spain" 43818 msgid "Córdoba" 43819 msgstr "კოდოვა" 43820 43821 #: kstars_i18n.cpp:1427 43822 #, kde-kuit-format 43823 msgctxt "City in Bangladesh" 43824 msgid "Dacca" 43825 msgstr "დაკა" 43826 43827 #: kstars_i18n.cpp:1428 43828 #, kde-kuit-format 43829 msgctxt "City in South Korea" 43830 msgid "Daegu" 43831 msgstr "დეგუ" 43832 43833 #: kstars_i18n.cpp:1429 43834 #, kde-kuit-format 43835 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 43836 msgid "Daegwallyeong" 43837 msgstr "დაეგვოლიენი" 43838 43839 #: kstars_i18n.cpp:1430 43840 #, kde-kuit-format 43841 msgctxt "City in South Korea" 43842 msgid "Daejeon" 43843 msgstr "ტეჯონი" 43844 43845 #: kstars_i18n.cpp:1431 43846 #, kde-kuit-format 43847 msgctxt "City in Senegal" 43848 msgid "Dakar" 43849 msgstr "დაკარი" 43850 43851 #: kstars_i18n.cpp:1432 43852 #, kde-kuit-format 43853 msgctxt "City in Western sahara" 43854 msgid "Dakhla" 43855 msgstr "დახლა" 43856 43857 #: kstars_i18n.cpp:1433 43858 #, kde-kuit-format 43859 msgctxt "City in Texas USA" 43860 msgid "Dallas" 43861 msgstr "დალასი" 43862 43863 #: kstars_i18n.cpp:1434 43864 #, kde-kuit-format 43865 msgctxt "City in Finland" 43866 msgid "Dalsbruk" 43867 msgstr "დალსბრუკი" 43868 43869 #: kstars_i18n.cpp:1435 43870 #, kde-kuit-format 43871 msgctxt "City in California USA" 43872 msgid "Daly City" 43873 msgstr "დეილი სითი" 43874 43875 #: kstars_i18n.cpp:1436 43876 #, kde-kuit-format 43877 msgctxt "City in Syria" 43878 msgid "Damascus" 43879 msgstr "დამასკო" 43880 43881 #: kstars_i18n.cpp:1437 43882 #, kde-kuit-format 43883 msgctxt "City in Italy" 43884 msgid "Damecuta" 43885 msgstr "დამეჩუტა" 43886 43887 #: kstars_i18n.cpp:1438 43888 #, kde-kuit-format 43889 msgctxt "City in Connecticut USA" 43890 msgid "Danbury" 43891 msgstr "დანბერი" 43892 43893 #: kstars_i18n.cpp:1439 43894 #, kde-kuit-format 43895 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43896 msgid "Daniel's Harbour" 43897 msgstr "დანიელს ჰარბური" 43898 43899 #: kstars_i18n.cpp:1440 43900 #, kde-kuit-format 43901 msgctxt "City in Connecticut USA" 43902 msgid "Danielson" 43903 msgstr "დენიელსონი" 43904 43905 #: kstars_i18n.cpp:1441 43906 #, kde-kuit-format 43907 msgctxt "City in Iowa USA" 43908 msgid "Danville" 43909 msgstr "დენვილი" 43910 43911 #: kstars_i18n.cpp:1442 43912 #, kde-kuit-format 43913 msgctxt "City in Virginia USA" 43914 msgid "Danville" 43915 msgstr "დენვილი" 43916 43917 #: kstars_i18n.cpp:1443 43918 #, kde-kuit-format 43919 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 43920 msgid "Danyang" 43921 msgstr "დანიანი" 43922 43923 #: kstars_i18n.cpp:1444 43924 #, kde-kuit-format 43925 msgctxt "City in Togo" 43926 msgid "Dapaong" 43927 msgstr "დაპაონი" 43928 43929 #: kstars_i18n.cpp:1445 43930 #, kde-kuit-format 43931 msgctxt "City in Tanzania" 43932 msgid "Dar es Salaam" 43933 msgstr "დარ ეს სალაამი" 43934 43935 #: kstars_i18n.cpp:1446 43936 #, kde-kuit-format 43937 msgctxt "City in Germany" 43938 msgid "Darmstadt" 43939 msgstr "დარმშტადტი" 43940 43941 #: kstars_i18n.cpp:1447 43942 #, kde-kuit-format 43943 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 43944 msgid "Darwin" 43945 msgstr "დარვინი" 43946 43947 #: kstars_i18n.cpp:1448 43948 #, kde-kuit-format 43949 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43950 msgid "Dauphin" 43951 msgstr "დოფინი" 43952 43953 #: kstars_i18n.cpp:1449 43954 #, kde-kuit-format 43955 msgctxt "City in Iowa USA" 43956 msgid "Davenport" 43957 msgstr "დავენპორტი" 43958 43959 #: kstars_i18n.cpp:1450 43960 #, kde-kuit-format 43961 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43962 msgid "Davidson" 43963 msgstr "დევიდსონი" 43964 43965 #: kstars_i18n.cpp:1451 43966 #, kde-kuit-format 43967 msgctxt "City in Texas USA" 43968 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS" 43969 msgstr "" 43970 43971 #: kstars_i18n.cpp:1452 43972 #, kde-kuit-format 43973 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43974 msgid "Dawson Creek" 43975 msgstr "დოსონ კრიკი" 43976 43977 #: kstars_i18n.cpp:1453 43978 #, kde-kuit-format 43979 msgctxt "City in Ohio USA" 43980 msgid "Dayton" 43981 msgstr "დეიტონი" 43982 43983 #: kstars_i18n.cpp:1454 43984 #, kde-kuit-format 43985 msgctxt "City in Tennessee USA" 43986 msgid "Dayton" 43987 msgstr "დეიტონი" 43988 43989 #: kstars_i18n.cpp:1455 43990 #, kde-kuit-format 43991 msgctxt "City in Florida USA" 43992 msgid "Daytona Beach" 43993 msgstr "დეიტონა ბიჩი" 43994 43995 #: kstars_i18n.cpp:1456 43996 #, kde-kuit-format 43997 msgctxt "City in South Africa" 43998 msgid "De Aar" 43999 msgstr "დე არ" 44000 44001 #: kstars_i18n.cpp:1457 44002 #, kde-kuit-format 44003 msgctxt "City in Indiana USA" 44004 msgid "DeMotte" 44005 msgstr "დემოტი" 44006 44007 #: kstars_i18n.cpp:1458 44008 #, kde-kuit-format 44009 msgctxt "City in Alaska USA" 44010 msgid "Deadhorse" 44011 msgstr "დედჰორსი" 44012 44013 #: kstars_i18n.cpp:1459 44014 #, kde-kuit-format 44015 msgctxt "City in Alberta Canada" 44016 msgid "Deadwood" 44017 msgstr "დედვუდი" 44018 44019 #: kstars_i18n.cpp:1460 44020 #, kde-kuit-format 44021 msgctxt "City in Michigan USA" 44022 msgid "Dearborn" 44023 msgstr "დედბორნი" 44024 44025 #: kstars_i18n.cpp:1461 44026 #, kde-kuit-format 44027 msgctxt "City in Michigan USA" 44028 msgid "Dearborn Heights" 44029 msgstr "დედბორნ ჰეითსი" 44030 44031 #: kstars_i18n.cpp:1462 44032 #, kde-kuit-format 44033 msgctxt "City in Illinois USA" 44034 msgid "Dearborn Obs." 44035 msgstr "დედბორნის ობს." 44036 44037 #: kstars_i18n.cpp:1463 44038 #, kde-kuit-format 44039 msgctxt "City in California USA" 44040 msgid "Death Valley" 44041 msgstr "სიკვდილის ველი" 44042 44043 #: kstars_i18n.cpp:1464 44044 #, kde-kuit-format 44045 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" 44046 msgid "Debrecen" 44047 msgstr "დებრეცენი" 44048 44049 #: kstars_i18n.cpp:1465 44050 #, kde-kuit-format 44051 msgctxt "City in Illinois USA" 44052 msgid "Decataur" 44053 msgstr "დეკეიტერი" 44054 44055 #: kstars_i18n.cpp:1466 44056 #, kde-kuit-format 44057 msgctxt "City in Italy" 44058 msgid "Decimomannu" 44059 msgstr "დეჩიმონანუ" 44060 44061 #: kstars_i18n.cpp:1467 44062 #, kde-kuit-format 44063 msgctxt "City in Ontario Canada" 44064 msgid "Deep River" 44065 msgstr "დიფ რივერი" 44066 44067 #: kstars_i18n.cpp:1468 44068 #, kde-kuit-format 44069 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44070 msgid "Deer Lake" 44071 msgstr "დიფ ლეიქი" 44072 44073 #: kstars_i18n.cpp:1469 44074 #, kde-kuit-format 44075 msgctxt "City in Illinois USA" 44076 msgid "Dekalb" 44077 msgstr "დეკალბი" 44078 44079 #: kstars_i18n.cpp:1470 44080 #, kde-kuit-format 44081 msgctxt "City in Texas USA" 44082 msgid "Del Rio" 44083 msgstr "დელ რიო" 44084 44085 #: kstars_i18n.cpp:1471 44086 #, kde-kuit-format 44087 msgctxt "City in Wisconsin USA" 44088 msgid "Delavan" 44089 msgstr "დელავენი" 44090 44091 #: kstars_i18n.cpp:1472 44092 #, kde-kuit-format 44093 msgctxt "City in Louisiana USA" 44094 msgid "Delhi" 44095 msgstr "დელი" 44096 44097 #: kstars_i18n.cpp:1473 44098 #, kde-kuit-format 44099 msgctxt "City in Utah USA" 44100 msgid "Delta" 44101 msgstr "დელტა" 44102 44103 #: kstars_i18n.cpp:1474 44104 #, kde-kuit-format 44105 msgctxt "City in Alaska USA" 44106 msgid "Delta Junction" 44107 msgstr "დელტა ჯანქშენი" 44108 44109 #: kstars_i18n.cpp:1475 44110 #, kde-kuit-format 44111 msgctxt "City in Alberta Canada" 44112 msgid "Demmitt" 44113 msgstr "დემიტი" 44114 44115 #: kstars_i18n.cpp:1476 44116 #, kde-kuit-format 44117 msgctxt "City in Alaska USA" 44118 msgid "Denali National Park" 44119 msgstr "დენალის ნაციონალური პარკი" 44120 44121 #: kstars_i18n.cpp:1477 44122 #, kde-kuit-format 44123 msgctxt "City in Texas USA" 44124 msgid "Denton" 44125 msgstr "დენტონი" 44126 44127 #: kstars_i18n.cpp:1478 44128 #, kde-kuit-format 44129 msgctxt "City in Colorado USA" 44130 msgid "Denver" 44131 msgstr "დენვერი" 44132 44133 #: kstars_i18n.cpp:1479 44134 #, kde-kuit-format 44135 msgctxt "City in United Kingdom" 44136 msgid "Derby" 44137 msgstr "დერბი" 44138 44139 #: kstars_i18n.cpp:1480 44140 #, kde-kuit-format 44141 msgctxt "City in Connecticut USA" 44142 msgid "Derby" 44143 msgstr "დერბი" 44144 44145 #: kstars_i18n.cpp:1481 44146 #, kde-kuit-format 44147 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44148 msgid "Derry" 44149 msgstr "დერი" 44150 44151 #: kstars_i18n.cpp:1482 44152 #, kde-kuit-format 44153 msgctxt "City in Iowa USA" 44154 msgid "Des Moines" 44155 msgstr "დე-მოინი" 44156 44157 #: kstars_i18n.cpp:1483 44158 #, kde-kuit-format 44159 msgctxt "City in Illinois USA" 44160 msgid "Des Plaines" 44161 msgstr "დეს პლეინსი" 44162 44163 #: kstars_i18n.cpp:1484 44164 #, kde-kuit-format 44165 msgctxt "City in Quebec Canada" 44166 msgid "Desbiens" 44167 msgstr "დესბინსი" 44168 44169 #: kstars_i18n.cpp:1485 44170 #, kde-kuit-format 44171 msgctxt "City in Germany" 44172 msgid "Dessau" 44173 msgstr "დესაუ" 44174 44175 #: kstars_i18n.cpp:1486 44176 #, kde-kuit-format 44177 msgctxt "City in Michigan USA" 44178 msgid "Detroit" 44179 msgstr "დეტროიტი" 44180 44181 #: kstars_i18n.cpp:1487 44182 #, kde-kuit-format 44183 msgctxt "City in North Dakota USA" 44184 msgid "Devils Lake" 44185 msgstr "დევილს ლეიქი" 44186 44187 #: kstars_i18n.cpp:1488 44188 #, kde-kuit-format 44189 msgctxt "City in Texas USA" 44190 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS" 44191 msgstr "" 44192 44193 #: kstars_i18n.cpp:1489 44194 #, kde-kuit-format 44195 msgctxt "City in Saudi Arabia" 44196 msgid "Dhahran" 44197 msgstr "დაჰრანი" 44198 44199 #: kstars_i18n.cpp:1490 44200 #, kde-kuit-format 44201 msgctxt "City in California USA" 44202 msgid "Diamond Bar" 44203 msgstr "დაიმონდ ბარი" 44204 44205 #: kstars_i18n.cpp:1491 44206 #, kde-kuit-format 44207 msgctxt "City in California USA" 44208 msgid "Diamond Springs" 44209 msgstr "დაიმონდ სპრინგსი" 44210 44211 #: kstars_i18n.cpp:1492 44212 #, kde-kuit-format 44213 msgctxt "City in North Dakota USA" 44214 msgid "Dickinson" 44215 msgstr "დიკინსონი" 44216 44217 #: kstars_i18n.cpp:1493 44218 #, kde-kuit-format 44219 msgctxt "City in Texas USA" 44220 msgid "Dickinson" 44221 msgstr "დიკინსონი" 44222 44223 #: kstars_i18n.cpp:1494 44224 #, kde-kuit-format 44225 msgctxt "City in US Territory" 44226 msgid "Diego Garcia" 44227 msgstr "დიეგო გარსია" 44228 44229 #: kstars_i18n.cpp:1495 44230 #, kde-kuit-format 44231 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44232 msgid "Digby" 44233 msgstr "დიგბი" 44234 44235 #: kstars_i18n.cpp:1496 44236 #, kde-kuit-format 44237 msgctxt "City in Côte d'or France" 44238 msgid "Dijon" 44239 msgstr "დიჟონი" 44240 44241 #: kstars_i18n.cpp:1497 44242 #, kde-kuit-format 44243 msgctxt "City in Hawaii USA" 44244 msgid "Dillingham" 44245 msgstr "დილინგჰემი" 44246 44247 #: kstars_i18n.cpp:1498 44248 #, kde-kuit-format 44249 msgctxt "City in Montana USA" 44250 msgid "Dillon" 44251 msgstr "დილონი" 44252 44253 #: kstars_i18n.cpp:1499 44254 #, kde-kuit-format 44255 msgctxt "City in South Carolina USA" 44256 msgid "Dillon" 44257 msgstr "დილონი" 44258 44259 #: kstars_i18n.cpp:1500 44260 #, kde-kuit-format 44261 msgctxt "City in Turkey" 44262 msgid "Diyarbakir" 44263 msgstr "დიარბაქირი" 44264 44265 #: kstars_i18n.cpp:1501 44266 #, kde-kuit-format 44267 msgctxt "City in Indonesia" 44268 msgid "Djakarta" 44269 msgstr "ჯაკარტა" 44270 44271 #: kstars_i18n.cpp:1502 44272 #, kde-kuit-format 44273 msgctxt "City in Tunisia" 44274 msgid "Djerba" 44275 msgstr "ჯერბა" 44276 44277 #: kstars_i18n.cpp:1503 44278 #, kde-kuit-format 44279 msgctxt "City in Djibouti" 44280 msgid "Djibouti" 44281 msgstr "ჯიბუტი" 44282 44283 #: kstars_i18n.cpp:1504 44284 #, kde-kuit-format 44285 msgctxt "City in Ukraine" 44286 msgid "Dnipropetropsk" 44287 msgstr "დნიპროპეტროვსკი" 44288 44289 #: kstars_i18n.cpp:1505 44290 #, kde-kuit-format 44291 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 44292 msgid "Doaktown" 44293 msgstr "დოუკტაუნი" 44294 44295 #: kstars_i18n.cpp:1506 44296 #, kde-kuit-format 44297 msgctxt "City in Kansas USA" 44298 msgid "Dodge City" 44299 msgstr "სოჯ სითი" 44300 44301 #: kstars_i18n.cpp:1507 44302 #, kde-kuit-format 44303 msgctxt "City in Tanzania" 44304 msgid "Dodoma" 44305 msgstr "დოდომა" 44306 44307 #: kstars_i18n.cpp:1508 44308 #, kde-kuit-format 44309 msgctxt "City in Qatar" 44310 msgid "Doha" 44311 msgstr "დოჰა" 44312 44313 #: kstars_i18n.cpp:1509 44314 #, kde-kuit-format 44315 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 44316 msgid "Dokdo" 44317 msgstr "ლიანკური" 44318 44319 #: kstars_i18n.cpp:1510 44320 #, kde-kuit-format 44321 msgctxt "City in Quebec Canada" 44322 msgid "Dolbeau" 44323 msgstr "დოლბო" 44324 44325 #: kstars_i18n.cpp:1511 44326 #, kde-kuit-format 44327 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44328 msgid "Dome Creek" 44329 msgstr "დოუმ კრიკი" 44330 44331 #: kstars_i18n.cpp:1512 44332 #, kde-kuit-format 44333 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44334 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" 44335 msgstr "დომინიონის რადიო ასტროფიზიკური ობს" 44336 44337 #: kstars_i18n.cpp:1513 44338 #, kde-kuit-format 44339 msgctxt "City in Ulster Ireland" 44340 msgid "Donegal" 44341 msgstr "დონეგალი" 44342 44343 #: kstars_i18n.cpp:1514 44344 #, kde-kuit-format 44345 msgctxt "City in Ukraine" 44346 msgid "Donets'k" 44347 msgstr "დონეცკი" 44348 44349 #: kstars_i18n.cpp:1515 44350 #, kde-kuit-format 44351 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 44352 msgid "Dongducheon" 44353 msgstr "ტონდუჩონი" 44354 44355 #: kstars_i18n.cpp:1516 44356 #, kde-kuit-format 44357 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 44358 msgid "Donghae" 44359 msgstr "ტონხე" 44360 44361 #: kstars_i18n.cpp:1517 44362 #, kde-kuit-format 44363 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44364 msgid "Dore Lake" 44365 msgstr "დორე ლეიქი" 44366 44367 #: kstars_i18n.cpp:1518 44368 #, kde-kuit-format 44369 msgctxt "City in Germany" 44370 msgid "Dortmund" 44371 msgstr "დორტმუნდი" 44372 44373 #: kstars_i18n.cpp:1519 44374 #, kde-kuit-format 44375 msgctxt "City in Quebec Canada" 44376 msgid "Dorval-Lodge" 44377 msgstr "დორვალ-ლოჯი" 44378 44379 #: kstars_i18n.cpp:1520 44380 #, kde-kuit-format 44381 msgctxt "City in Alabama USA" 44382 msgid "Dothan" 44383 msgstr "დოთანი" 44384 44385 #: kstars_i18n.cpp:1521 44386 #, kde-kuit-format 44387 msgctxt "City in Cameroon" 44388 msgid "Douala" 44389 msgstr "დუალა" 44390 44391 #: kstars_i18n.cpp:1522 44392 #, kde-kuit-format 44393 msgctxt "City in Isle of Man" 44394 msgid "Douglas" 44395 msgstr "დუგლასი" 44396 44397 #: kstars_i18n.cpp:1523 44398 #, kde-kuit-format 44399 msgctxt "City in United Kingdom" 44400 msgid "Dover" 44401 msgstr "დოვერი" 44402 44403 #: kstars_i18n.cpp:1524 44404 #, kde-kuit-format 44405 msgctxt "City in Delaware USA" 44406 msgid "Dover" 44407 msgstr "დოვერი" 44408 44409 #: kstars_i18n.cpp:1525 44410 #, kde-kuit-format 44411 msgctxt "City in Florida USA" 44412 msgid "Dover" 44413 msgstr "დოვერი" 44414 44415 #: kstars_i18n.cpp:1526 44416 #, kde-kuit-format 44417 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44418 msgid "Dover" 44419 msgstr "დოვერი" 44420 44421 #: kstars_i18n.cpp:1527 44422 #, kde-kuit-format 44423 msgctxt "City in California USA" 44424 msgid "Downey" 44425 msgstr "დაუნი" 44426 44427 #: kstars_i18n.cpp:1528 44428 #, kde-kuit-format 44429 msgctxt "City in Germany" 44430 msgid "Dr. Remeis" 44431 msgstr "დრ. რემაისი" 44432 44433 #: kstars_i18n.cpp:1529 44434 #, kde-kuit-format 44435 msgctxt "City in Norway" 44436 msgid "Drammen" 44437 msgstr "დრამენი" 44438 44439 #: kstars_i18n.cpp:1530 44440 #, kde-kuit-format 44441 msgctxt "City in Alberta Canada" 44442 msgid "Drayton Valley" 44443 msgstr "დრეიტონ ველი" 44444 44445 #: kstars_i18n.cpp:1531 44446 #, kde-kuit-format 44447 msgctxt "City in Germany" 44448 msgid "Dresden" 44449 msgstr "დრესდენი" 44450 44451 #: kstars_i18n.cpp:1532 44452 #, kde-kuit-format 44453 msgctxt "City in Ontario Canada" 44454 msgid "Driftwood" 44455 msgstr "დრიფტვუდი" 44456 44457 #: kstars_i18n.cpp:1533 44458 #, kde-kuit-format 44459 msgctxt "City in Alberta Canada" 44460 msgid "Drumheller" 44461 msgstr "დრამჰელერი" 44462 44463 #: kstars_i18n.cpp:1534 44464 #, kde-kuit-format 44465 msgctxt "City in Quebec Canada" 44466 msgid "Drummondville" 44467 msgstr "დრამონდვილი" 44468 44469 #: kstars_i18n.cpp:1535 44470 #, kde-kuit-format 44471 msgctxt "City in Croatia" 44472 msgid "Druvar" 44473 msgstr "დარუვარი" 44474 44475 #: kstars_i18n.cpp:1536 44476 #, kde-kuit-format 44477 msgctxt "City in Ontario Canada" 44478 msgid "Dryden" 44479 msgstr "დრაიდენი" 44480 44481 #: kstars_i18n.cpp:1537 44482 #, kde-kuit-format 44483 msgctxt "City in United Arab Emirates" 44484 msgid "Dubai" 44485 msgstr "დუბაი" 44486 44487 #: kstars_i18n.cpp:1538 44488 #, kde-kuit-format 44489 msgctxt "City in Leinster Ireland" 44490 msgid "Dublin" 44491 msgstr "დუბლინი" 44492 44493 #: kstars_i18n.cpp:1539 44494 #, kde-kuit-format 44495 msgctxt "City in Ontario Canada" 44496 msgid "Dubreuilville" 44497 msgstr "დაბრიულვილი" 44498 44499 #: kstars_i18n.cpp:1540 44500 #, kde-kuit-format 44501 msgctxt "City in Croatia" 44502 msgid "Dubrovnik" 44503 msgstr "დუბროვნიკი" 44504 44505 #: kstars_i18n.cpp:1541 44506 #, kde-kuit-format 44507 msgctxt "City in Iowa USA" 44508 msgid "Dubuque" 44509 msgstr "დიუბრიუკი" 44510 44511 #: kstars_i18n.cpp:1542 44512 #, kde-kuit-format 44513 msgctxt "City in Siberia Russia" 44514 msgid "Dudinka" 44515 msgstr "დუდინკა" 44516 44517 #: kstars_i18n.cpp:1543 44518 #, kde-kuit-format 44519 msgctxt "City in Germany" 44520 msgid "Duisburg" 44521 msgstr "დუინზბურგი" 44522 44523 #: kstars_i18n.cpp:1544 44524 #, kde-kuit-format 44525 msgctxt "City in Minnesota USA" 44526 msgid "Duluth" 44527 msgstr "დულუთი" 44528 44529 #: kstars_i18n.cpp:1545 44530 #, kde-kuit-format 44531 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44532 msgid "Duncan" 44533 msgstr "დუნკანი" 44534 44535 #: kstars_i18n.cpp:1546 44536 #, kde-kuit-format 44537 msgctxt "City in Maryland USA" 44538 msgid "Dundalk" 44539 msgstr "დანდოლკი" 44540 44541 #: kstars_i18n.cpp:1547 44542 #, kde-kuit-format 44543 msgctxt "City in New Zealand" 44544 msgid "Dunedin" 44545 msgstr "დანიდინი" 44546 44547 #: kstars_i18n.cpp:1548 44548 #, kde-kuit-format 44549 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 44550 msgid "Dunkirk" 44551 msgstr "დიუნკერკი" 44552 44553 #: kstars_i18n.cpp:1549 44554 #, kde-kuit-format 44555 msgctxt "City in Iowa USA" 44556 msgid "Dunlap" 44557 msgstr "დანლაპი" 44558 44559 #: kstars_i18n.cpp:1550 44560 #, kde-kuit-format 44561 msgctxt "City in Leinster Ireland" 44562 msgid "Dunsink" 44563 msgstr "დანსინკი" 44564 44565 #: kstars_i18n.cpp:1551 44566 #, kde-kuit-format 44567 msgctxt "City in Colorado USA" 44568 msgid "Durango" 44569 msgstr "დურანგო" 44570 44571 #: kstars_i18n.cpp:1552 44572 #, kde-kuit-format 44573 msgctxt "City in South Africa" 44574 msgid "Durban" 44575 msgstr "დურბანი" 44576 44577 #: kstars_i18n.cpp:1553 44578 #, kde-kuit-format 44579 msgctxt "City in North Carolina USA" 44580 msgid "Durham" 44581 msgstr "დარემი" 44582 44583 #: kstars_i18n.cpp:1554 44584 #, kde-kuit-format 44585 msgctxt "City in Alaska USA" 44586 msgid "Dutch Harbor" 44587 msgstr "დაჩ ჰარბორი" 44588 44589 #: kstars_i18n.cpp:1555 44590 #, kde-kuit-format 44591 msgctxt "City in Netherlands" 44592 msgid "Dwingeloo Obs." 44593 msgstr "დვინგელოს ობს." 44594 44595 #: kstars_i18n.cpp:1556 44596 #, kde-kuit-format 44597 msgctxt "City in Tennessee USA" 44598 msgid "Dyer Observatory" 44599 msgstr "დაიერის ობსერვატორია" 44600 44601 #: kstars_i18n.cpp:1557 44602 #, kde-kuit-format 44603 msgctxt "City in Germany" 44604 msgid "Düsseldorf" 44605 msgstr "დუსელდორფი" 44606 44607 #: kstars_i18n.cpp:1558 44608 #, kde-kuit-format 44609 msgctxt "City in Minnesota USA" 44610 msgid "Eagan" 44611 msgstr "იგანი" 44612 44613 #: kstars_i18n.cpp:1559 44614 #, kde-kuit-format 44615 msgctxt "City in Alaska USA" 44616 msgid "Eagle" 44617 msgstr "იგლი" 44618 44619 #: kstars_i18n.cpp:1560 44620 #, kde-kuit-format 44621 msgctxt "City in Alaska USA" 44622 msgid "Eagle River" 44623 msgstr "იგლ რივერი" 44624 44625 #: kstars_i18n.cpp:1561 44626 #, kde-kuit-format 44627 msgctxt "City in Ontario Canada" 44628 msgid "Ear Falls" 44629 msgstr "ეარ ფოლსი" 44630 44631 #: kstars_i18n.cpp:1562 44632 #, kde-kuit-format 44633 msgctxt "City in Ontario Canada" 44634 msgid "Earlton" 44635 msgstr "ერლტონი" 44636 44637 #: kstars_i18n.cpp:1563 44638 #, kde-kuit-format 44639 msgctxt "City in Massachusetts USA" 44640 msgid "East Boston" 44641 msgstr "ისტ ბოსტონი" 44642 44643 #: kstars_i18n.cpp:1564 44644 #, kde-kuit-format 44645 msgctxt "City in New Jersey USA" 44646 msgid "East Brunswick" 44647 msgstr "ისტ ბრანსვიკი" 44648 44649 #: kstars_i18n.cpp:1565 44650 #, kde-kuit-format 44651 msgctxt "City in Michigan USA" 44652 msgid "East Lansing" 44653 msgstr "ისტ ლენსინგი" 44654 44655 #: kstars_i18n.cpp:1566 44656 #, kde-kuit-format 44657 msgctxt "City in Nevada USA" 44658 msgid "East Las Vegas" 44659 msgstr "ისტ ლასტ ვეგასი" 44660 44661 #: kstars_i18n.cpp:1567 44662 #, kde-kuit-format 44663 msgctxt "City in South Africa" 44664 msgid "East London" 44665 msgstr "ისტ ლონდონი" 44666 44667 #: kstars_i18n.cpp:1568 44668 #, kde-kuit-format 44669 msgctxt "City in California USA" 44670 msgid "East Los Angeles" 44671 msgstr "ისტ ლოს ანჯელესი" 44672 44673 #: kstars_i18n.cpp:1569 44674 #, kde-kuit-format 44675 msgctxt "City in New Jersey USA" 44676 msgid "East Orange" 44677 msgstr "ისტ ორინჯი" 44678 44679 #: kstars_i18n.cpp:1570 44680 #, kde-kuit-format 44681 msgctxt "City in Georgia USA" 44682 msgid "East Point" 44683 msgstr "ისტ პოინტი" 44684 44685 #: kstars_i18n.cpp:1571 44686 #, kde-kuit-format 44687 msgctxt "City in Illinois USA" 44688 msgid "East St. Louis" 44689 msgstr "ისტ სენტ ლუისი" 44690 44691 #: kstars_i18n.cpp:1572 44692 #, kde-kuit-format 44693 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44694 msgid "East Stroudsburg" 44695 msgstr "ისტ შტრაუდსბურგი" 44696 44697 #: kstars_i18n.cpp:1573 44698 #, kde-kuit-format 44699 msgctxt "City in Washington USA" 44700 msgid "East Wenatchee" 44701 msgstr "ისტ ვენაჩი" 44702 44703 #: kstars_i18n.cpp:1574 44704 #, kde-kuit-format 44705 msgctxt "City in New Jersey USA" 44706 msgid "Eastampton" 44707 msgstr "ისტემპტონი" 44708 44709 #: kstars_i18n.cpp:1575 44710 #, kde-kuit-format 44711 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44712 msgid "Eastport" 44713 msgstr "ისტპორტი" 44714 44715 #: kstars_i18n.cpp:1576 44716 #, kde-kuit-format 44717 msgctxt "City in Georgia USA" 44718 msgid "Eatonton" 44719 msgstr "ისტონტონი" 44720 44721 #: kstars_i18n.cpp:1577 44722 #, kde-kuit-format 44723 msgctxt "City in Wisconsin USA" 44724 msgid "Eau Claire" 44725 msgstr "ო-კლერი" 44726 44727 #: kstars_i18n.cpp:1578 44728 #, kde-kuit-format 44729 msgctxt "City in Spain" 44730 msgid "Ebro" 44731 msgstr "ებრო" 44732 44733 #: kstars_i18n.cpp:1579 44734 #, kde-kuit-format 44735 msgctxt "City in Manitoba Canada" 44736 msgid "Eddystone" 44737 msgstr "ედისტოუნი" 44738 44739 #: kstars_i18n.cpp:1580 44740 #, kde-kuit-format 44741 msgctxt "City in Minnesota USA" 44742 msgid "Edina" 44743 msgstr "ედინა" 44744 44745 #: kstars_i18n.cpp:1581 44746 #, kde-kuit-format 44747 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 44748 msgid "Edinburgh" 44749 msgstr "ედინსბურგი" 44750 44751 #: kstars_i18n.cpp:1582 44752 #, kde-kuit-format 44753 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44754 msgid "Edmond" 44755 msgstr "ედმონდი" 44756 44757 #: kstars_i18n.cpp:1583 44758 #, kde-kuit-format 44759 msgctxt "City in Washington USA" 44760 msgid "Edmonds" 44761 msgstr "ედმონდსი" 44762 44763 #: kstars_i18n.cpp:1584 44764 #, kde-kuit-format 44765 msgctxt "City in Alberta Canada" 44766 msgid "Edmonton" 44767 msgstr "ედმონტონი" 44768 44769 #: kstars_i18n.cpp:1585 44770 #, kde-kuit-format 44771 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 44772 msgid "Edmundston" 44773 msgstr "ედმუნდსტონი" 44774 44775 #: kstars_i18n.cpp:1586 44776 #, kde-kuit-format 44777 msgctxt "City in Texas USA" 44778 msgid "Edna" 44779 msgstr "ედნა" 44780 44781 #: kstars_i18n.cpp:1587 44782 #, kde-kuit-format 44783 msgctxt "City in Alberta Canada" 44784 msgid "Edson" 44785 msgstr "ედსონი" 44786 44787 #: kstars_i18n.cpp:1588 44788 #, kde-kuit-format 44789 msgctxt "City in Vanuatu" 44790 msgid "Efate" 44791 msgstr "ეფატე" 44792 44793 #: kstars_i18n.cpp:1589 44794 #, kde-kuit-format 44795 msgctxt "City in Germany" 44796 msgid "Effelsberg" 44797 msgstr "ეფელსბერგი" 44798 44799 #: kstars_i18n.cpp:1590 44800 #, kde-kuit-format 44801 msgctxt "City in Illinois USA" 44802 msgid "Effingham" 44803 msgstr "ეფინგჰემი" 44804 44805 #: kstars_i18n.cpp:1591 44806 #, kde-kuit-format 44807 msgctxt "City in Heves Hungary" 44808 msgid "Eger" 44809 msgstr "ეგერი" 44810 44811 #: kstars_i18n.cpp:1592 44812 #, kde-kuit-format 44813 msgctxt "City in Far East Russia" 44814 msgid "Egvekinot" 44815 msgstr "ეგვეკინოტი" 44816 44817 #: kstars_i18n.cpp:1593 44818 #, kde-kuit-format 44819 msgctxt "City in Ural Russia" 44820 msgid "Ekaterinburg" 44821 msgstr "ეკატერინბურგი" 44822 44823 #: kstars_i18n.cpp:1594 44824 #, kde-kuit-format 44825 msgctxt "City in Western sahara" 44826 msgid "El Aaiun" 44827 msgstr "ელ ააიუნი" 44828 44829 #: kstars_i18n.cpp:1595 44830 #, kde-kuit-format 44831 msgctxt "City in California USA" 44832 msgid "El Cajon" 44833 msgstr "ელ-კახონი" 44834 44835 #: kstars_i18n.cpp:1596 44836 #, kde-kuit-format 44837 msgctxt "City in Arkansas USA" 44838 msgid "El Dorado" 44839 msgstr "ელ-დორადო" 44840 44841 #: kstars_i18n.cpp:1597 44842 #, kde-kuit-format 44843 msgctxt "City in Sudan" 44844 msgid "El Fasher" 44845 msgstr "ელ-ფაშერი" 44846 44847 #: kstars_i18n.cpp:1598 44848 #, kde-kuit-format 44849 msgctxt "City in Arizona USA" 44850 msgid "El Mirage" 44851 msgstr "ელ-მირაჟი" 44852 44853 #: kstars_i18n.cpp:1599 44854 #, kde-kuit-format 44855 msgctxt "City in California USA" 44856 msgid "El Monte" 44857 msgstr "ელ-მონტი" 44858 44859 #: kstars_i18n.cpp:1600 44860 #, kde-kuit-format 44861 msgctxt "City in Sudan" 44862 msgid "El Obeid" 44863 msgstr "ელ-ობეიდი" 44864 44865 #: kstars_i18n.cpp:1601 44866 #, kde-kuit-format 44867 msgctxt "City in Texas USA" 44868 msgid "El Paso" 44869 msgstr "ელ-პასო" 44870 44871 #: kstars_i18n.cpp:1602 44872 #, kde-kuit-format 44873 msgctxt "City in Egypt" 44874 msgid "El fayum" 44875 msgstr "ელ-ფაიუმი" 44876 44877 #: kstars_i18n.cpp:1603 44878 #, kde-kuit-format 44879 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44880 msgid "Elbow" 44881 msgstr "ელბოუ" 44882 44883 #: kstars_i18n.cpp:1604 44884 #, kde-kuit-format 44885 msgctxt "City in Illinois USA" 44886 msgid "Eldorado" 44887 msgstr "ელდორადო" 44888 44889 #: kstars_i18n.cpp:1605 44890 #, kde-kuit-format 44891 msgctxt "City in Iowa USA" 44892 msgid "Eldridge" 44893 msgstr "ელრდიჯი" 44894 44895 #: kstars_i18n.cpp:1606 44896 #, kde-kuit-format 44897 msgctxt "City in Illinois USA" 44898 msgid "Elgin" 44899 msgstr "ელგინი" 44900 44901 #: kstars_i18n.cpp:1607 44902 #, kde-kuit-format 44903 msgctxt "City in New Jersey USA" 44904 msgid "Elizabeth" 44905 msgstr "ელიზაბეტი" 44906 44907 #: kstars_i18n.cpp:1608 44908 #, kde-kuit-format 44909 msgctxt "City in North Carolina USA" 44910 msgid "Elizabeth City" 44911 msgstr "ელიზაბეტ სითი" 44912 44913 #: kstars_i18n.cpp:1609 44914 #, kde-kuit-format 44915 msgctxt "City in Kentucky USA" 44916 msgid "Elizabethtown" 44917 msgstr "ელიზაბეტთაუნი" 44918 44919 #: kstars_i18n.cpp:1610 44920 #, kde-kuit-format 44921 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44922 msgid "Elk City" 44923 msgstr "ელკ სითი" 44924 44925 #: kstars_i18n.cpp:1611 44926 #, kde-kuit-format 44927 msgctxt "City in South Dakota USA" 44928 msgid "Elk Point" 44929 msgstr "ელკ პოინტი" 44930 44931 #: kstars_i18n.cpp:1612 44932 #, kde-kuit-format 44933 msgctxt "City in Indiana USA" 44934 msgid "Elkhart" 44935 msgstr "ელკჰარტი" 44936 44937 #: kstars_i18n.cpp:1613 44938 #, kde-kuit-format 44939 msgctxt "City in Texas USA" 44940 msgid "Elkhart" 44941 msgstr "ელკჰარტი" 44942 44943 #: kstars_i18n.cpp:1614 44944 #, kde-kuit-format 44945 msgctxt "City in West Virginia USA" 44946 msgid "Elkins" 44947 msgstr "ელკინსი" 44948 44949 #: kstars_i18n.cpp:1615 44950 #, kde-kuit-format 44951 msgctxt "City in Nevada USA" 44952 msgid "Elko" 44953 msgstr "ელკო" 44954 44955 #: kstars_i18n.cpp:1616 44956 #, kde-kuit-format 44957 msgctxt "City in Ontario Canada" 44958 msgid "Elliot Lake" 44959 msgstr "ელიოტ ლეიქი" 44960 44961 #: kstars_i18n.cpp:1617 44962 #, kde-kuit-format 44963 msgctxt "City in New York USA" 44964 msgid "Elmira" 44965 msgstr "ელმირა" 44966 44967 #: kstars_i18n.cpp:1618 44968 #, kde-kuit-format 44969 msgctxt "City in Delaware USA" 44970 msgid "Elsmere" 44971 msgstr "ელსმერი" 44972 44973 #: kstars_i18n.cpp:1619 44974 #, kde-kuit-format 44975 msgctxt "City in Estonia" 44976 msgid "Elva" 44977 msgstr "ელვა" 44978 44979 #: kstars_i18n.cpp:1620 44980 #, kde-kuit-format 44981 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44982 msgid "Elverson" 44983 msgstr "ელვერსონი" 44984 44985 #: kstars_i18n.cpp:1621 44986 #, kde-kuit-format 44987 msgctxt "City in Spain" 44988 msgid "Elx" 44989 msgstr "" 44990 44991 #: kstars_i18n.cpp:1622 44992 #, kde-kuit-format 44993 msgctxt "City in Ohio USA" 44994 msgid "Elyria" 44995 msgstr "ელირია" 44996 44997 #: kstars_i18n.cpp:1623 44998 #, kde-kuit-format 44999 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45000 msgid "Emerson" 45001 msgstr "ემერსონი" 45002 45003 #: kstars_i18n.cpp:1624 45004 #, kde-kuit-format 45005 msgctxt "City in Texas USA" 45006 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS" 45007 msgstr "" 45008 45009 #: kstars_i18n.cpp:1625 45010 #, kde-kuit-format 45011 msgctxt "City in Connecticut USA" 45012 msgid "Enfield" 45013 msgstr "ენფილდი" 45014 45015 #: kstars_i18n.cpp:1626 45016 #, kde-kuit-format 45017 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45018 msgid "Englee" 45019 msgstr "ენგლი" 45020 45021 #: kstars_i18n.cpp:1627 45022 #, kde-kuit-format 45023 msgctxt "City in Colorado USA" 45024 msgid "Englewood" 45025 msgstr "ენგლვუდი" 45026 45027 #: kstars_i18n.cpp:1628 45028 #, kde-kuit-format 45029 msgctxt "City in Oklahoma USA" 45030 msgid "Enid" 45031 msgstr "ენიდი" 45032 45033 #: kstars_i18n.cpp:1629 45034 #, kde-kuit-format 45035 msgctxt "City in Uganda" 45036 msgid "Entebbe" 45037 msgstr "ენტებე" 45038 45039 #: kstars_i18n.cpp:1630 45040 #, kde-kuit-format 45041 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45042 msgid "Ephrata" 45043 msgstr "ეფრატა" 45044 45045 #: kstars_i18n.cpp:1631 45046 #, kde-kuit-format 45047 msgctxt "City in Germany" 45048 msgid "Erding" 45049 msgstr "ერდინგი" 45050 45051 #: kstars_i18n.cpp:1632 45052 #, kde-kuit-format 45053 msgctxt "City in Germany" 45054 msgid "Erfurt" 45055 msgstr "ერფურტი" 45056 45057 #: kstars_i18n.cpp:1633 45058 #, kde-kuit-format 45059 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45060 msgid "Erickson" 45061 msgstr "ერიქსონი" 45062 45063 #: kstars_i18n.cpp:1634 45064 #, kde-kuit-format 45065 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45066 msgid "Erie" 45067 msgstr "ერი" 45068 45069 #: kstars_i18n.cpp:1635 45070 #, kde-kuit-format 45071 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45072 msgid "Eriksdale" 45073 msgstr "ერიკსდეილი" 45074 45075 #: kstars_i18n.cpp:1636 45076 #, kde-kuit-format 45077 msgctxt "City in Germany" 45078 msgid "Erlangen" 45079 msgstr "ერლანგენი" 45080 45081 #: kstars_i18n.cpp:1637 45082 #, kde-kuit-format 45083 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45084 msgid "Esbjerg" 45085 msgstr "ესბიერი" 45086 45087 #: kstars_i18n.cpp:1638 45088 #, kde-kuit-format 45089 msgctxt "City in California USA" 45090 msgid "Escondido" 45091 msgstr "ესკონდიდო" 45092 45093 #: kstars_i18n.cpp:1639 45094 #, kde-kuit-format 45095 msgctxt "City in Iran" 45096 msgid "Esfahan" 45097 msgstr "ისპაანი" 45098 45099 #: kstars_i18n.cpp:1640 45100 #, kde-kuit-format 45101 msgctxt "City in Ontario Canada" 45102 msgid "Espanola" 45103 msgstr "ესპანიოლა" 45104 45105 #: kstars_i18n.cpp:1641 45106 #, kde-kuit-format 45107 msgctxt "City in Finland" 45108 msgid "Espoo" 45109 msgstr "ესპუ" 45110 45111 #: kstars_i18n.cpp:1642 45112 #, kde-kuit-format 45113 msgctxt "City in Germany" 45114 msgid "Essen" 45115 msgstr "ესენი" 45116 45117 #: kstars_i18n.cpp:1643 45118 #, kde-kuit-format 45119 msgctxt "City in Vermont USA" 45120 msgid "Essex Junction" 45121 msgstr "ესექს ჯანქშენი" 45122 45123 #: kstars_i18n.cpp:1644 45124 #, kde-kuit-format 45125 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45126 msgid "Esterhazy" 45127 msgstr "ესტერჰეიზი" 45128 45129 #: kstars_i18n.cpp:1645 45130 #, kde-kuit-format 45131 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45132 msgid "Estevan" 45133 msgstr "ესტევანი" 45134 45135 #: kstars_i18n.cpp:1646 45136 #, kde-kuit-format 45137 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45138 msgid "Eston" 45139 msgstr "ესტონი" 45140 45141 #: kstars_i18n.cpp:1647 45142 #, kde-kuit-format 45143 msgctxt "City in Ohio USA" 45144 msgid "Euclid" 45145 msgstr "იუკლიდი" 45146 45147 #: kstars_i18n.cpp:1648 45148 #, kde-kuit-format 45149 msgctxt "City in Arkansas USA" 45150 msgid "Eudora" 45151 msgstr "იუდორა" 45152 45153 #: kstars_i18n.cpp:1649 45154 #, kde-kuit-format 45155 msgctxt "City in Oregon USA" 45156 msgid "Eugene" 45157 msgstr "იუჯინი" 45158 45159 #: kstars_i18n.cpp:1650 45160 #, kde-kuit-format 45161 msgctxt "City in California USA" 45162 msgid "Eureka" 45163 msgstr "იურიკა" 45164 45165 #: kstars_i18n.cpp:1651 45166 #, kde-kuit-format 45167 msgctxt "City in Nevada USA" 45168 msgid "Eureka" 45169 msgstr "იურიკა" 45170 45171 #: kstars_i18n.cpp:1652 45172 #, kde-kuit-format 45173 msgctxt "City in Utah USA" 45174 msgid "Eureka" 45175 msgstr "იურიკა" 45176 45177 #: kstars_i18n.cpp:1653 45178 #, kde-kuit-format 45179 msgctxt "City in Illinois USA" 45180 msgid "Evanston" 45181 msgstr "ევანსტონი" 45182 45183 #: kstars_i18n.cpp:1654 45184 #, kde-kuit-format 45185 msgctxt "City in Wyoming USA" 45186 msgid "Evanston" 45187 msgstr "ევანსტონი" 45188 45189 #: kstars_i18n.cpp:1655 45190 #, kde-kuit-format 45191 msgctxt "City in Indiana USA" 45192 msgid "Evansville" 45193 msgstr "ევანსვილი" 45194 45195 #: kstars_i18n.cpp:1656 45196 #, kde-kuit-format 45197 msgctxt "City in Washington USA" 45198 msgid "Everett" 45199 msgstr "ევერეტი" 45200 45201 #: kstars_i18n.cpp:1657 45202 #, kde-kuit-format 45203 msgctxt "City in Colorado USA" 45204 msgid "Evergreen" 45205 msgstr "ევერგრინი" 45206 45207 #: kstars_i18n.cpp:1658 45208 #, kde-kuit-format 45209 msgctxt "City in Hawaii USA" 45210 msgid "Ewa" 45211 msgstr "ევა" 45212 45213 #: kstars_i18n.cpp:1659 45214 #, kde-kuit-format 45215 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45216 msgid "Exeter" 45217 msgstr "ექსეტერი" 45218 45219 #: kstars_i18n.cpp:1660 45220 #, kde-kuit-format 45221 msgctxt "City in Mauritania" 45222 msgid "F'Dérik" 45223 msgstr "ფ'დერიკი" 45224 45225 #: kstars_i18n.cpp:1661 45226 #, kde-kuit-format 45227 msgctxt "City in Spain" 45228 msgid "Fabra" 45229 msgstr "ფაბრა" 45230 45231 #: kstars_i18n.cpp:1662 45232 #, kde-kuit-format 45233 msgctxt "City in Vermont USA" 45234 msgid "Fair Haven" 45235 msgstr "ფეარ ჰევენი" 45236 45237 #: kstars_i18n.cpp:1663 45238 #, kde-kuit-format 45239 msgctxt "City in Alaska USA" 45240 msgid "Fairbanks" 45241 msgstr "ფეარბენკსი" 45242 45243 #: kstars_i18n.cpp:1664 45244 #, kde-kuit-format 45245 msgctxt "City in Minnesota USA" 45246 msgid "Fairfax" 45247 msgstr "ფერფაქსი" 45248 45249 #: kstars_i18n.cpp:1665 45250 #, kde-kuit-format 45251 msgctxt "City in South Carolina USA" 45252 msgid "Fairfax" 45253 msgstr "ფერფაქსი" 45254 45255 #: kstars_i18n.cpp:1666 45256 #, kde-kuit-format 45257 msgctxt "City in California USA" 45258 msgid "Fairfield" 45259 msgstr "ფეარფილდი" 45260 45261 #: kstars_i18n.cpp:1667 45262 #, kde-kuit-format 45263 msgctxt "City in Connecticut USA" 45264 msgid "Fairfield" 45265 msgstr "ფეარფილდი" 45266 45267 #: kstars_i18n.cpp:1668 45268 #, kde-kuit-format 45269 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45270 msgid "Fairmont" 45271 msgstr "ფეარმონტი" 45272 45273 #: kstars_i18n.cpp:1669 45274 #, kde-kuit-format 45275 msgctxt "City in West Virginia USA" 45276 msgid "Fairmont" 45277 msgstr "ფეარმონტი" 45278 45279 #: kstars_i18n.cpp:1670 45280 #, kde-kuit-format 45281 msgctxt "City in Alberta Canada" 45282 msgid "Fairview" 45283 msgstr "ფეარვიუ" 45284 45285 #: kstars_i18n.cpp:1671 45286 #, kde-kuit-format 45287 msgctxt "City in South Dakota USA" 45288 msgid "Faith" 45289 msgstr "ფეითი" 45290 45291 #: kstars_i18n.cpp:1672 45292 #, kde-kuit-format 45293 msgctxt "City in Colorado USA" 45294 msgid "Falcon" 45295 msgstr "ფელკონი" 45296 45297 #: kstars_i18n.cpp:1673 45298 #, kde-kuit-format 45299 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45300 msgid "Falcon Lake" 45301 msgstr "ფელკონ ლეიქი" 45302 45303 #: kstars_i18n.cpp:1674 45304 #, kde-kuit-format 45305 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45306 msgid "Fall River" 45307 msgstr "ფოლ რივერი" 45308 45309 #: kstars_i18n.cpp:1675 45310 #, kde-kuit-format 45311 msgctxt "City in Nevada USA" 45312 msgid "Fallon" 45313 msgstr "ფოლონი" 45314 45315 #: kstars_i18n.cpp:1676 45316 #, kde-kuit-format 45317 msgctxt "City in Kentucky USA" 45318 msgid "Falmouth" 45319 msgstr "ფალმუტი" 45320 45321 #: kstars_i18n.cpp:1677 45322 #, kde-kuit-format 45323 msgctxt "City in North Dakota USA" 45324 msgid "Fargo" 45325 msgstr "ფარგო" 45326 45327 #: kstars_i18n.cpp:1678 45328 #, kde-kuit-format 45329 msgctxt "City in New Mexico USA" 45330 msgid "Farmington" 45331 msgstr "ფერმინგტონი" 45332 45333 #: kstars_i18n.cpp:1679 45334 #, kde-kuit-format 45335 msgctxt "City in United Kingdom" 45336 msgid "Farnborough" 45337 msgstr "ფერნბორო" 45338 45339 #: kstars_i18n.cpp:1680 45340 #, kde-kuit-format 45341 msgctxt "City in Arkansas USA" 45342 msgid "Fayetteville" 45343 msgstr "ფეიეტევილი" 45344 45345 #: kstars_i18n.cpp:1681 45346 #, kde-kuit-format 45347 msgctxt "City in North Carolina USA" 45348 msgid "Fayetteville" 45349 msgstr "ფეიეტევილი" 45350 45351 #: kstars_i18n.cpp:1682 45352 #, kde-kuit-format 45353 msgctxt "City in Italy" 45354 msgid "Ferrara" 45355 msgstr "ფერარა" 45356 45357 #: kstars_i18n.cpp:1683 45358 #, kde-kuit-format 45359 msgctxt "City in Louisiana USA" 45360 msgid "Ferriday" 45361 msgstr "ფერიდეი" 45362 45363 #: kstars_i18n.cpp:1684 45364 #, kde-kuit-format 45365 msgctxt "City in Morocco" 45366 msgid "Fes" 45367 msgstr "ფესი" 45368 45369 #: kstars_i18n.cpp:1685 45370 #, kde-kuit-format 45371 msgctxt "City in United Kingdom" 45372 msgid "Finningley" 45373 msgstr "ფინინგლი" 45374 45375 #: kstars_i18n.cpp:1686 45376 #, kde-kuit-format 45377 msgctxt "City in Louisiana USA" 45378 msgid "Fisher" 45379 msgstr "ფიშერი" 45380 45381 #: kstars_i18n.cpp:1687 45382 #, kde-kuit-format 45383 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45384 msgid "Fitchburg" 45385 msgstr "ფიჩბურგი" 45386 45387 #: kstars_i18n.cpp:1688 45388 #, kde-kuit-format 45389 msgctxt "City in Arizona USA" 45390 msgid "Flagstaff" 45391 msgstr "ფლაგსტაფი" 45392 45393 #: kstars_i18n.cpp:1689 45394 #, kde-kuit-format 45395 msgctxt "City in Michigan USA" 45396 msgid "Flint" 45397 msgstr "ფლინტი" 45398 45399 #: kstars_i18n.cpp:1690 45400 #, kde-kuit-format 45401 msgctxt "City in Alabama USA" 45402 msgid "Florala" 45403 msgstr "ფლორალა" 45404 45405 #: kstars_i18n.cpp:1691 45406 #, kde-kuit-format 45407 msgctxt "City in Italy" 45408 msgid "Florence" 45409 msgstr "ფლორენცია" 45410 45411 #: kstars_i18n.cpp:1692 45412 #, kde-kuit-format 45413 msgctxt "City in Alabama USA" 45414 msgid "Florence" 45415 msgstr "ფლორენცია" 45416 45417 #: kstars_i18n.cpp:1693 45418 #, kde-kuit-format 45419 msgctxt "City in South Carolina USA" 45420 msgid "Florence" 45421 msgstr "ფლორენცია" 45422 45423 #: kstars_i18n.cpp:1694 45424 #, kde-kuit-format 45425 msgctxt "City in Missouri USA" 45426 msgid "Florissant" 45427 msgstr "ფლორისენტი" 45428 45429 #: kstars_i18n.cpp:1695 45430 #, kde-kuit-format 45431 msgctxt "City in Texas USA" 45432 msgid "Flower Mound" 45433 msgstr "ფლაუერ მაუნდი" 45434 45435 #: kstars_i18n.cpp:1696 45436 #, kde-kuit-format 45437 msgctxt "City in Italy" 45438 msgid "Foggia" 45439 msgstr "ფოგია" 45440 45441 #: kstars_i18n.cpp:1697 45442 #, kde-kuit-format 45443 msgctxt "City in Ontario Canada" 45444 msgid "Foleyet" 45445 msgstr "ფოლაიეტი" 45446 45447 #: kstars_i18n.cpp:1698 45448 #, kde-kuit-format 45449 msgctxt "City in New Mexico USA" 45450 msgid "Folsom" 45451 msgstr "ფოლსომი" 45452 45453 #: kstars_i18n.cpp:1699 45454 #, kde-kuit-format 45455 msgctxt "City in Wisconsin USA" 45456 msgid "Fond du Lac" 45457 msgstr "ფონ დუ ლაკი" 45458 45459 #: kstars_i18n.cpp:1700 45460 #, kde-kuit-format 45461 msgctxt "City in Hawaii USA" 45462 msgid "Ford Island" 45463 msgstr "ფორდ აილენდი" 45464 45465 #: kstars_i18n.cpp:1701 45466 #, kde-kuit-format 45467 msgctxt "City in Quebec Canada" 45468 msgid "Forestville" 45469 msgstr "ფორესტვილი" 45470 45471 #: kstars_i18n.cpp:1702 45472 #, kde-kuit-format 45473 msgctxt "City in Italy" 45474 msgid "Forlì" 45475 msgstr "ფორლი" 45476 45477 #: kstars_i18n.cpp:1703 45478 #, kde-kuit-format 45479 msgctxt "City in Arkansas USA" 45480 msgid "Forrest City" 45481 msgstr "ფორესტ სითი" 45482 45483 #: kstars_i18n.cpp:1704 45484 #, kde-kuit-format 45485 msgctxt "City in Montana USA" 45486 msgid "Forsyth" 45487 msgstr "ფორსითი" 45488 45489 #: kstars_i18n.cpp:1705 45490 #, kde-kuit-format 45491 msgctxt "City in Colorado USA" 45492 msgid "Fort Collins" 45493 msgstr "ფორტ კოლინსი" 45494 45495 #: kstars_i18n.cpp:1706 45496 #, kde-kuit-format 45497 msgctxt "City in Iowa USA" 45498 msgid "Fort Dodge" 45499 msgstr "ფორტ დოჯი" 45500 45501 #: kstars_i18n.cpp:1707 45502 #, kde-kuit-format 45503 msgctxt "City in Ontario Canada" 45504 msgid "Fort Frances" 45505 msgstr "ფორტ ფრანკსი" 45506 45507 #: kstars_i18n.cpp:1708 45508 #, kde-kuit-format 45509 msgctxt "City in Alaska USA" 45510 msgid "Fort Greely" 45511 msgstr "ფორტ გრილი" 45512 45513 #: kstars_i18n.cpp:1709 45514 #, kde-kuit-format 45515 msgctxt "City in Florida USA" 45516 msgid "Fort Lauderdale" 45517 msgstr "ფორტ ლოდერდეილი" 45518 45519 #: kstars_i18n.cpp:1710 45520 #, kde-kuit-format 45521 msgctxt "City in Alberta Canada" 45522 msgid "Fort McMurray" 45523 msgstr "ფორტ მაკმურაი" 45524 45525 #: kstars_i18n.cpp:1711 45526 #, kde-kuit-format 45527 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 45528 msgid "Fort McPherson" 45529 msgstr "ფორტ მაკფერსონი" 45530 45531 #: kstars_i18n.cpp:1712 45532 #, kde-kuit-format 45533 msgctxt "City in Florida USA" 45534 msgid "Fort Myers" 45535 msgstr "ფორ მაიერსი" 45536 45537 #: kstars_i18n.cpp:1713 45538 #, kde-kuit-format 45539 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45540 msgid "Fort Nelson" 45541 msgstr "ფორტ ნელსონი" 45542 45543 #: kstars_i18n.cpp:1714 45544 #, kde-kuit-format 45545 msgctxt "City in Alabama USA" 45546 msgid "Fort Payne" 45547 msgstr "ფორ პეინი" 45548 45549 #: kstars_i18n.cpp:1715 45550 #, kde-kuit-format 45551 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45552 msgid "Fort Qu'Appelle" 45553 msgstr "ფორ ქვაპელი" 45554 45555 #: kstars_i18n.cpp:1716 45556 #, kde-kuit-format 45557 msgctxt "City in Alaska USA" 45558 msgid "Fort Richardson" 45559 msgstr "ფორტ რიჩარდსონი" 45560 45561 #: kstars_i18n.cpp:1717 45562 #, kde-kuit-format 45563 msgctxt "City in Kansas USA" 45564 msgid "Fort Riley" 45565 msgstr "ფორტ რილი" 45566 45567 #: kstars_i18n.cpp:1718 45568 #, kde-kuit-format 45569 msgctxt "City in New York USA" 45570 msgid "Fort Salonga" 45571 msgstr "ფორტ სალონგა" 45572 45573 #: kstars_i18n.cpp:1719 45574 #, kde-kuit-format 45575 msgctxt "City in Alberta Canada" 45576 msgid "Fort Saskatchewan" 45577 msgstr "ფორტ სასკაჩევანი" 45578 45579 #: kstars_i18n.cpp:1720 45580 #, kde-kuit-format 45581 msgctxt "City in Kansas USA" 45582 msgid "Fort Scott" 45583 msgstr "ფორ სკოტი" 45584 45585 #: kstars_i18n.cpp:1721 45586 #, kde-kuit-format 45587 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 45588 msgid "Fort Simpson" 45589 msgstr "ფორტ სიმპსონი" 45590 45591 #: kstars_i18n.cpp:1722 45592 #, kde-kuit-format 45593 msgctxt "City in Poland" 45594 msgid "Fort Skala" 45595 msgstr "ფორტ სკალა" 45596 45597 #: kstars_i18n.cpp:1723 45598 #, kde-kuit-format 45599 msgctxt "City in Arkansas USA" 45600 msgid "Fort Smith" 45601 msgstr "ფორტ სმიტი" 45602 45603 #: kstars_i18n.cpp:1724 45604 #, kde-kuit-format 45605 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45606 msgid "Fort St. James" 45607 msgstr "ფორტ სენტ ჯეიმსი" 45608 45609 #: kstars_i18n.cpp:1725 45610 #, kde-kuit-format 45611 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45612 msgid "Fort St. John" 45613 msgstr "ფორტ სენტ ჯონი" 45614 45615 #: kstars_i18n.cpp:1726 45616 #, kde-kuit-format 45617 msgctxt "City in Indiana USA" 45618 msgid "Fort Wayne" 45619 msgstr "ფორ უეინი" 45620 45621 #: kstars_i18n.cpp:1727 45622 #, kde-kuit-format 45623 msgctxt "City in Texas USA" 45624 msgid "Fort Worth" 45625 msgstr "ფორტ ვორტი" 45626 45627 #: kstars_i18n.cpp:1728 45628 #, kde-kuit-format 45629 msgctxt "City in Alaska USA" 45630 msgid "Fort Yukon" 45631 msgstr "ფორ იუკონი" 45632 45633 #: kstars_i18n.cpp:1729 45634 #, kde-kuit-format 45635 msgctxt "City in Martinique France" 45636 msgid "Fort-de-France" 45637 msgstr "ფორტ-დე-ფრანსი" 45638 45639 #: kstars_i18n.cpp:1730 45640 #, kde-kuit-format 45641 msgctxt "City in California USA" 45642 msgid "Fountain Valley" 45643 msgstr "ფაუნტეინ ველი" 45644 45645 #: kstars_i18n.cpp:1731 45646 #, kde-kuit-format 45647 msgctxt "City in Alberta Canada" 45648 msgid "Fox Creek" 45649 msgstr "ფოქს კრიკი" 45650 45651 #: kstars_i18n.cpp:1732 45652 #, kde-kuit-format 45653 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45654 msgid "Fox Valley" 45655 msgstr "ფოქს ველი" 45656 45657 #: kstars_i18n.cpp:1733 45658 #, kde-kuit-format 45659 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45660 msgid "Framingham" 45661 msgstr "ფრეიმინგჰემი" 45662 45663 #: kstars_i18n.cpp:1734 45664 #, kde-kuit-format 45665 msgctxt "City in Gabon" 45666 msgid "Franceville" 45667 msgstr "ფრანსვილი" 45668 45669 #: kstars_i18n.cpp:1735 45670 #, kde-kuit-format 45671 msgctxt "City in Botswana" 45672 msgid "Francistown" 45673 msgstr "ფრანცისთაუნი" 45674 45675 #: kstars_i18n.cpp:1736 45676 #, kde-kuit-format 45677 msgctxt "City in Netherlands" 45678 msgid "Franeker" 45679 msgstr "ფრანეკერი" 45680 45681 #: kstars_i18n.cpp:1737 45682 #, kde-kuit-format 45683 msgctxt "City in Kentucky USA" 45684 msgid "Frankfort" 45685 msgstr "ფრანკფორტი" 45686 45687 #: kstars_i18n.cpp:1738 45688 #, kde-kuit-format 45689 msgctxt "City in Germany" 45690 msgid "Frankfurt" 45691 msgstr "ფრანკფურტი" 45692 45693 #: kstars_i18n.cpp:1739 45694 #, kde-kuit-format 45695 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45696 msgid "Franklin" 45697 msgstr "ფრანკლინი" 45698 45699 #: kstars_i18n.cpp:1740 45700 #, kde-kuit-format 45701 msgctxt "City in Tennessee USA" 45702 msgid "Franklin" 45703 msgstr "ფრანკლინი" 45704 45705 #: kstars_i18n.cpp:1741 45706 #, kde-kuit-format 45707 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45708 msgid "Fraser Lake" 45709 msgstr "ფრეიზერ ლეიქი" 45710 45711 #: kstars_i18n.cpp:1742 45712 #, kde-kuit-format 45713 msgctxt "City in Ontario Canada" 45714 msgid "Fraserdale" 45715 msgstr "ფრესერდეილი" 45716 45717 #: kstars_i18n.cpp:1743 45718 #, kde-kuit-format 45719 msgctxt "City in Arizona USA" 45720 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." 45721 msgstr "ფრედ ლოურენს უიპლის ობს." 45722 45723 #: kstars_i18n.cpp:1744 45724 #, kde-kuit-format 45725 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45726 msgid "Fredericia" 45727 msgstr "ფრედერისია" 45728 45729 #: kstars_i18n.cpp:1745 45730 #, kde-kuit-format 45731 msgctxt "City in Maryland USA" 45732 msgid "Frederick" 45733 msgstr "ფრედერიკი" 45734 45735 #: kstars_i18n.cpp:1746 45736 #, kde-kuit-format 45737 msgctxt "City in Virginia USA" 45738 msgid "Fredericksburg" 45739 msgstr "ფრედერიკსბურგი" 45740 45741 #: kstars_i18n.cpp:1747 45742 #, kde-kuit-format 45743 msgctxt "City in Missouri USA" 45744 msgid "Fredericktown" 45745 msgstr "ფრედერიკტაუნი" 45746 45747 #: kstars_i18n.cpp:1748 45748 #, kde-kuit-format 45749 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 45750 msgid "Fredericton" 45751 msgstr "ფრედერიქშენი" 45752 45753 #: kstars_i18n.cpp:1749 45754 #, kde-kuit-format 45755 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45756 msgid "Frederikshavn" 45757 msgstr "ფრედერიქსჰავნი" 45758 45759 #: kstars_i18n.cpp:1750 45760 #, kde-kuit-format 45761 msgctxt "City in Zealand Denmark" 45762 msgid "Frederiksvaerk" 45763 msgstr "ფრედერიკსვერკი" 45764 45765 #: kstars_i18n.cpp:1751 45766 #, kde-kuit-format 45767 msgctxt "City in New Jersey USA" 45768 msgid "Freehold" 45769 msgstr "ფრიჰოულდი" 45770 45771 #: kstars_i18n.cpp:1752 45772 #, kde-kuit-format 45773 msgctxt "City in Bahamas" 45774 msgid "Freeport" 45775 msgstr "ფრიპორტი" 45776 45777 #: kstars_i18n.cpp:1753 45778 #, kde-kuit-format 45779 msgctxt "City in Sierra Leone" 45780 msgid "Freetown" 45781 msgstr "ფრითაუნი" 45782 45783 #: kstars_i18n.cpp:1754 45784 #, kde-kuit-format 45785 msgctxt "City in Germany" 45786 msgid "Freiburg" 45787 msgstr "ფრაიბურგი" 45788 45789 #: kstars_i18n.cpp:1755 45790 #, kde-kuit-format 45791 msgctxt "City in California USA" 45792 msgid "Fremont" 45793 msgstr "ფრიმონტი" 45794 45795 #: kstars_i18n.cpp:1756 45796 #, kde-kuit-format 45797 msgctxt "City in Nebraska USA" 45798 msgid "Fremont" 45799 msgstr "ფრიმონტი" 45800 45801 #: kstars_i18n.cpp:1757 45802 #, kde-kuit-format 45803 msgctxt "City in California USA" 45804 msgid "Fremont Peak Observatory" 45805 msgstr "ფრიმონტის წვერის ობსერვ" 45806 45807 #: kstars_i18n.cpp:1758 45808 #, kde-kuit-format 45809 msgctxt "City in Ontario Canada" 45810 msgid "French River" 45811 msgstr "ფრენჩ რივერი" 45812 45813 #: kstars_i18n.cpp:1759 45814 #, kde-kuit-format 45815 msgctxt "City in California USA" 45816 msgid "Fresno" 45817 msgstr "ფრესნო" 45818 45819 #: kstars_i18n.cpp:1760 45820 #, kde-kuit-format 45821 msgctxt "City in Florida USA" 45822 msgid "Fruitland Park" 45823 msgstr "ფრუტლენდ პარკი" 45824 45825 #: kstars_i18n.cpp:1761 45826 #, kde-kuit-format 45827 msgctxt "City in Japan" 45828 msgid "Fujigane" 45829 msgstr "ფუჯიგანე" 45830 45831 #: kstars_i18n.cpp:1762 45832 #, kde-kuit-format 45833 msgctxt "City in Japan" 45834 msgid "Fukuoka" 45835 msgstr "ფუკუოკა" 45836 45837 #: kstars_i18n.cpp:1763 45838 #, kde-kuit-format 45839 msgctxt "City in California USA" 45840 msgid "Fullerton" 45841 msgstr "ფულერტონი" 45842 45843 #: kstars_i18n.cpp:1764 45844 #, kde-kuit-format 45845 msgctxt "City in Madeira Portugal" 45846 msgid "Funchal" 45847 msgstr "ფუნშალი" 45848 45849 #: kstars_i18n.cpp:1765 45850 #, kde-kuit-format 45851 msgctxt "City in Mittelfranken Germany" 45852 msgid "Fürth" 45853 msgstr "ფიურტი" 45854 45855 #: kstars_i18n.cpp:1766 45856 #, kde-kuit-format 45857 msgctxt "City in India" 45858 msgid "GMRT" 45859 msgstr "GMRT" 45860 45861 #: kstars_i18n.cpp:1767 45862 #, kde-kuit-format 45863 msgctxt "City in Tunisia" 45864 msgid "Gabes" 45865 msgstr "გაბესი" 45866 45867 #: kstars_i18n.cpp:1768 45868 #, kde-kuit-format 45869 msgctxt "City in Botswana" 45870 msgid "Gaborone" 45871 msgstr "გაბონი" 45872 45873 #: kstars_i18n.cpp:1769 45874 #, kde-kuit-format 45875 msgctxt "City in Alabama USA" 45876 msgid "Gadsden" 45877 msgstr "გადსდენი" 45878 45879 #: kstars_i18n.cpp:1770 45880 #, kde-kuit-format 45881 msgctxt "City in Florida USA" 45882 msgid "Gainesville" 45883 msgstr "გეინსვილი" 45884 45885 #: kstars_i18n.cpp:1771 45886 #, kde-kuit-format 45887 msgctxt "City in Georgia USA" 45888 msgid "Gainesville" 45889 msgstr "გეინსვილი" 45890 45891 #: kstars_i18n.cpp:1772 45892 #, kde-kuit-format 45893 msgctxt "City in Maryland USA" 45894 msgid "Gaithersburg" 45895 msgstr "გეიტერსბერგი" 45896 45897 #: kstars_i18n.cpp:1773 45898 #, kde-kuit-format 45899 msgctxt "City in Alaska USA" 45900 msgid "Galena" 45901 msgstr "გალინა" 45902 45903 #: kstars_i18n.cpp:1774 45904 #, kde-kuit-format 45905 msgctxt "City in New Mexico USA" 45906 msgid "Gallup" 45907 msgstr "გალაპი" 45908 45909 #: kstars_i18n.cpp:1775 45910 #, kde-kuit-format 45911 msgctxt "City in Texas USA" 45912 msgid "Galveston" 45913 msgstr "გალვესტონი" 45914 45915 #: kstars_i18n.cpp:1776 45916 #, kde-kuit-format 45917 msgctxt "City in Connacht Ireland" 45918 msgid "Galway" 45919 msgstr "გოლუეი" 45920 45921 #: kstars_i18n.cpp:1777 45922 #, kde-kuit-format 45923 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45924 msgid "Gander" 45925 msgstr "განდერი" 45926 45927 #: kstars_i18n.cpp:1778 45928 #, kde-kuit-format 45929 msgctxt "City in Incheon South Korea" 45930 msgid "Ganghwa" 45931 msgstr "კანჰვადო" 45932 45933 #: kstars_i18n.cpp:1779 45934 #, kde-kuit-format 45935 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45936 msgid "Gangneung" 45937 msgstr "კანინი" 45938 45939 #: kstars_i18n.cpp:1780 45940 #, kde-kuit-format 45941 msgctxt "City in Mali" 45942 msgid "Gao" 45943 msgstr "გაო" 45944 45945 #: kstars_i18n.cpp:1781 45946 #, kde-kuit-format 45947 msgctxt "City in Algeria" 45948 msgid "Gardaia" 45949 msgstr "გარდაია" 45950 45951 #: kstars_i18n.cpp:1782 45952 #, kde-kuit-format 45953 msgctxt "City in Kansas USA" 45954 msgid "Garden City" 45955 msgstr "გარდენ სითი" 45956 45957 #: kstars_i18n.cpp:1783 45958 #, kde-kuit-format 45959 msgctxt "City in California USA" 45960 msgid "Garden Grove" 45961 msgstr "გარდენ გროვი" 45962 45963 #: kstars_i18n.cpp:1784 45964 #, kde-kuit-format 45965 msgctxt "City in Texas USA" 45966 msgid "Garland" 45967 msgstr "გარლენდი" 45968 45969 #: kstars_i18n.cpp:1785 45970 #, kde-kuit-format 45971 msgctxt "City in Utah USA" 45972 msgid "Garland" 45973 msgstr "გარლენდი" 45974 45975 #: kstars_i18n.cpp:1786 45976 #, kde-kuit-format 45977 msgctxt "City in North Dakota USA" 45978 msgid "Garrison" 45979 msgstr "გარისონი" 45980 45981 #: kstars_i18n.cpp:1787 45982 #, kde-kuit-format 45983 msgctxt "City in Germany" 45984 msgid "Gars am Inn" 45985 msgstr "გარს-ამ-ინი" 45986 45987 #: kstars_i18n.cpp:1788 45988 #, kde-kuit-format 45989 msgctxt "City in Indiana USA" 45990 msgid "Gary" 45991 msgstr "გერი" 45992 45993 #: kstars_i18n.cpp:1789 45994 #, kde-kuit-format 45995 msgctxt "City in Quebec Canada" 45996 msgid "Gaspe" 45997 msgstr "გასპე" 45998 45999 #: kstars_i18n.cpp:1790 46000 #, kde-kuit-format 46001 msgctxt "City in West Virginia USA" 46002 msgid "Gassaway" 46003 msgstr "გასსეუეი" 46004 46005 #: kstars_i18n.cpp:1791 46006 #, kde-kuit-format 46007 msgctxt "City in North Carolina USA" 46008 msgid "Gastonia" 46009 msgstr "გასტონია" 46010 46011 #: kstars_i18n.cpp:1792 46012 #, kde-kuit-format 46013 msgctxt "City in Quebec Canada" 46014 msgid "Gatineau" 46015 msgstr "გატინო" 46016 46017 #: kstars_i18n.cpp:1793 46018 #, kde-kuit-format 46019 msgctxt "City in India" 46020 msgid "Gauribidanur" 46021 msgstr "გაურიბიდანური" 46022 46023 #: kstars_i18n.cpp:1794 46024 #, kde-kuit-format 46025 msgctxt "City in Niger" 46026 msgid "Gaya" 46027 msgstr "გაია" 46028 46029 #: kstars_i18n.cpp:1795 46030 #, kde-kuit-format 46031 msgctxt "City in Poland" 46032 msgid "Gdansk" 46033 msgstr "გდანსკი" 46034 46035 #: kstars_i18n.cpp:1796 46036 #, kde-kuit-format 46037 msgctxt "City in Falster Denmark" 46038 msgid "Gedser" 46039 msgstr "გედსერი" 46040 46041 #: kstars_i18n.cpp:1797 46042 #, kde-kuit-format 46043 msgctxt "City in Germany" 46044 msgid "Geilenkirchen" 46045 msgstr "გაილენკირხენი" 46046 46047 #: kstars_i18n.cpp:1798 46048 #, kde-kuit-format 46049 msgctxt "City in Germany" 46050 msgid "Gelsenkirchen" 46051 msgstr "გელსენკირხენი" 46052 46053 #: kstars_i18n.cpp:1799 46054 #, kde-kuit-format 46055 msgctxt "City in Switzerland" 46056 msgid "Geneva" 46057 msgstr "ჟენევა" 46058 46059 #: kstars_i18n.cpp:1800 46060 #, kde-kuit-format 46061 msgctxt "City in Italy" 46062 msgid "Genoa" 46063 msgstr "გენუა" 46064 46065 #: kstars_i18n.cpp:1801 46066 #, kde-kuit-format 46067 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46068 msgid "Geochang" 46069 msgstr "კოჩხანი" 46070 46071 #: kstars_i18n.cpp:1802 46072 #, kde-kuit-format 46073 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46074 msgid "Geoje" 46075 msgstr "კოჯე" 46076 46077 #: kstars_i18n.cpp:1803 46078 #, kde-kuit-format 46079 msgctxt "City in Ascension Island" 46080 msgid "Georgetown" 46081 msgstr "ჯორჯთაუნი" 46082 46083 #: kstars_i18n.cpp:1804 46084 #, kde-kuit-format 46085 msgctxt "City in Cayman Islands" 46086 msgid "Georgetown" 46087 msgstr "ჯორჯთაუნი" 46088 46089 #: kstars_i18n.cpp:1805 46090 #, kde-kuit-format 46091 msgctxt "City in Guyana" 46092 msgid "Georgetown" 46093 msgstr "ჯორჯთაუნი" 46094 46095 #: kstars_i18n.cpp:1806 46096 #, kde-kuit-format 46097 msgctxt "City in Delaware USA" 46098 msgid "Georgetown" 46099 msgstr "ჯორჯთაუნი" 46100 46101 #: kstars_i18n.cpp:1807 46102 #, kde-kuit-format 46103 msgctxt "City in Germany" 46104 msgid "Gera" 46105 msgstr "გერა" 46106 46107 #: kstars_i18n.cpp:1808 46108 #, kde-kuit-format 46109 msgctxt "City in Ontario Canada" 46110 msgid "Geraldton" 46111 msgstr "ჯერალდტონი" 46112 46113 #: kstars_i18n.cpp:1809 46114 #, kde-kuit-format 46115 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 46116 msgid "Geumsan" 46117 msgstr "კიმსანი" 46118 46119 #: kstars_i18n.cpp:1810 46120 #, kde-kuit-format 46121 msgctxt "City in Alberta Canada" 46122 msgid "Ghost Lake" 46123 msgstr "გოუსთ ლეიქი" 46124 46125 #: kstars_i18n.cpp:1811 46126 #, kde-kuit-format 46127 msgctxt "City in United Kingdom" 46128 msgid "Gibraltar" 46129 msgstr "გიბრალტარი" 46130 46131 #: kstars_i18n.cpp:1812 46132 #, kde-kuit-format 46133 msgctxt "City in Alberta Canada" 46134 msgid "Gift Lake" 46135 msgstr "გიფტ ლეიქი" 46136 46137 #: kstars_i18n.cpp:1813 46138 #, kde-kuit-format 46139 msgctxt "City in Spain" 46140 msgid "Gijón" 46141 msgstr "ხიხონი" 46142 46143 #: kstars_i18n.cpp:1814 46144 #, kde-kuit-format 46145 msgctxt "City in Arizona USA" 46146 msgid "Gila Bend" 46147 msgstr "გილა ბენდი" 46148 46149 #: kstars_i18n.cpp:1815 46150 #, kde-kuit-format 46151 msgctxt "City in Wyoming USA" 46152 msgid "Gillette" 46153 msgstr "ჯილეტი" 46154 46155 #: kstars_i18n.cpp:1816 46156 #, kde-kuit-format 46157 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46158 msgid "Gimli" 46159 msgstr "გიმლი" 46160 46161 #: kstars_i18n.cpp:1817 46162 #, kde-kuit-format 46163 msgctxt "City in Spain" 46164 msgid "Girona" 46165 msgstr "ჟირონა" 46166 46167 #: kstars_i18n.cpp:1818 46168 #, kde-kuit-format 46169 msgctxt "City in Burundi" 46170 msgid "Gitega" 46171 msgstr "გიტეგა" 46172 46173 #: kstars_i18n.cpp:1819 46174 #, kde-kuit-format 46175 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46176 msgid "Gladstone" 46177 msgstr "გლედსტოუნი" 46178 46179 #: kstars_i18n.cpp:1820 46180 #, kde-kuit-format 46181 msgctxt "City in Kentucky USA" 46182 msgid "Glasgow" 46183 msgstr "გლაზგო" 46184 46185 #: kstars_i18n.cpp:1821 46186 #, kde-kuit-format 46187 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 46188 msgid "Glasgow" 46189 msgstr "გლაზგო" 46190 46191 #: kstars_i18n.cpp:1822 46192 #, kde-kuit-format 46193 msgctxt "City in Arizona USA" 46194 msgid "Glendale" 46195 msgstr "გლენდეილი" 46196 46197 #: kstars_i18n.cpp:1823 46198 #, kde-kuit-format 46199 msgctxt "City in California USA" 46200 msgid "Glendale" 46201 msgstr "გლენდეილი" 46202 46203 #: kstars_i18n.cpp:1824 46204 #, kde-kuit-format 46205 msgctxt "City in California USA" 46206 msgid "Glendora" 46207 msgstr "გლენდორა" 46208 46209 #: kstars_i18n.cpp:1825 46210 #, kde-kuit-format 46211 msgctxt "City in Idaho USA" 46212 msgid "Glenns Ferry" 46213 msgstr "გლენს-ფერი" 46214 46215 #: kstars_i18n.cpp:1826 46216 #, kde-kuit-format 46217 msgctxt "City in New York USA" 46218 msgid "Glens Falls" 46219 msgstr "გლენს ფოლსი" 46220 46221 #: kstars_i18n.cpp:1827 46222 #, kde-kuit-format 46223 msgctxt "City in Minnesota USA" 46224 msgid "Glenwood" 46225 msgstr "გლენვუდი" 46226 46227 #: kstars_i18n.cpp:1828 46228 #, kde-kuit-format 46229 msgctxt "City in Colorado USA" 46230 msgid "Glenwood Springs" 46231 msgstr "გლენვუდ სპრინგსი" 46232 46233 #: kstars_i18n.cpp:1829 46234 #, kde-kuit-format 46235 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46236 msgid "Glovertown" 46237 msgstr "გლოვერტაუნი" 46238 46239 #: kstars_i18n.cpp:1830 46240 #, kde-kuit-format 46241 msgctxt "City in Ontario Canada" 46242 msgid "Goderich" 46243 msgstr "გოდერიხი" 46244 46245 #: kstars_i18n.cpp:1831 46246 #, kde-kuit-format 46247 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46248 msgid "Godthaab" 46249 msgstr "ნუუკი" 46250 46251 #: kstars_i18n.cpp:1832 46252 #, kde-kuit-format 46253 msgctxt "City in Greenland" 46254 msgid "Godthåb" 46255 msgstr "ნუუკი" 46256 46257 #: kstars_i18n.cpp:1833 46258 #, kde-kuit-format 46259 msgctxt "City in Ontario Canada" 46260 msgid "Gogama" 46261 msgstr "გოგამა" 46262 46263 #: kstars_i18n.cpp:1834 46264 #, kde-kuit-format 46265 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 46266 msgid "Goheung" 46267 msgstr "კოხინი" 46268 46269 #: kstars_i18n.cpp:1835 46270 #, kde-kuit-format 46271 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46272 msgid "Gold River" 46273 msgstr "გოულდ რივერი" 46274 46275 #: kstars_i18n.cpp:1836 46276 #, kde-kuit-format 46277 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46278 msgid "Golden" 46279 msgstr "გოლდენი" 46280 46281 #: kstars_i18n.cpp:1837 46282 #, kde-kuit-format 46283 msgctxt "City in Nevada USA" 46284 msgid "Goldfield" 46285 msgstr "გოლდფილდი" 46286 46287 #: kstars_i18n.cpp:1838 46288 #, kde-kuit-format 46289 msgctxt "City in North Carolina USA" 46290 msgid "Goldsboro" 46291 msgstr "გოლდსბორო" 46292 46293 #: kstars_i18n.cpp:1839 46294 #, kde-kuit-format 46295 msgctxt "City in California USA" 46296 msgid "Goldstone" 46297 msgstr "გოლდსტოუნი" 46298 46299 #: kstars_i18n.cpp:1840 46300 #, kde-kuit-format 46301 msgctxt "City in South Carolina USA" 46302 msgid "Goose Creek" 46303 msgstr "გუს კრიკი" 46304 46305 #: kstars_i18n.cpp:1841 46306 #, kde-kuit-format 46307 msgctxt "City in Ontario Canada" 46308 msgid "Gore Bay" 46309 msgstr "გოურ ბეი" 46310 46311 #: kstars_i18n.cpp:1842 46312 #, kde-kuit-format 46313 msgctxt "City in Maine USA" 46314 msgid "Gorham" 46315 msgstr "გორემი" 46316 46317 #: kstars_i18n.cpp:1843 46318 #, kde-kuit-format 46319 msgctxt "City in Switzerland" 46320 msgid "Gornergrat" 46321 msgstr "გორნერგრატი" 46322 46323 #: kstars_i18n.cpp:1844 46324 #, kde-kuit-format 46325 msgctxt "City in Siberia Russia" 46326 msgid "Gorno-Altaysk" 46327 msgstr "გორნო-ალტაისკი" 46328 46329 #: kstars_i18n.cpp:1845 46330 #, kde-kuit-format 46331 msgctxt "City in Sweden" 46332 msgid "Gothenburg" 46333 msgstr "გეტებორგი" 46334 46335 #: kstars_i18n.cpp:1846 46336 #, kde-kuit-format 46337 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46338 msgid "Govenlock" 46339 msgstr "გოუვენლოქი" 46340 46341 #: kstars_i18n.cpp:1847 46342 #, kde-kuit-format 46343 msgctxt "City in Spain" 46344 msgid "Granada" 46345 msgstr "გრენადა" 46346 46347 #: kstars_i18n.cpp:1848 46348 #, kde-kuit-format 46349 msgctxt "City in California USA" 46350 msgid "Granada Hills" 46351 msgstr "გრენადა ჰილსი" 46352 46353 #: kstars_i18n.cpp:1849 46354 #, kde-kuit-format 46355 msgctxt "City in Quebec Canada" 46356 msgid "Granby" 46357 msgstr "გრანბი" 46358 46359 #: kstars_i18n.cpp:1850 46360 #, kde-kuit-format 46361 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46362 msgid "Grand Bank" 46363 msgstr "გრანდ ბენკი" 46364 46365 #: kstars_i18n.cpp:1851 46366 #, kde-kuit-format 46367 msgctxt "City in Ontario Canada" 46368 msgid "Grand Bend" 46369 msgstr "გრანდ ბენდი" 46370 46371 #: kstars_i18n.cpp:1852 46372 #, kde-kuit-format 46373 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46374 msgid "Grand Falls-Windsor" 46375 msgstr "გრანდ ფოლს-ვინდსორი" 46376 46377 #: kstars_i18n.cpp:1853 46378 #, kde-kuit-format 46379 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 46380 msgid "Grand Falls/Grand-Sault" 46381 msgstr "გრანდ ფოლსი" 46382 46383 #: kstars_i18n.cpp:1854 46384 #, kde-kuit-format 46385 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46386 msgid "Grand Forks" 46387 msgstr "გრანდ ფორკსი" 46388 46389 #: kstars_i18n.cpp:1855 46390 #, kde-kuit-format 46391 msgctxt "City in North Dakota USA" 46392 msgid "Grand Forks" 46393 msgstr "გრანდ ფორკსი" 46394 46395 #: kstars_i18n.cpp:1856 46396 #, kde-kuit-format 46397 msgctxt "City in Nebraska USA" 46398 msgid "Grand Island" 46399 msgstr "გრანდ აილენდი" 46400 46401 #: kstars_i18n.cpp:1857 46402 #, kde-kuit-format 46403 msgctxt "City in Colorado USA" 46404 msgid "Grand Junction" 46405 msgstr "გრანდ ჯანქშენი" 46406 46407 #: kstars_i18n.cpp:1858 46408 #, kde-kuit-format 46409 msgctxt "City in Texas USA" 46410 msgid "Grand Prairie" 46411 msgstr "გრანდ პრეირი" 46412 46413 #: kstars_i18n.cpp:1859 46414 #, kde-kuit-format 46415 msgctxt "City in Michigan USA" 46416 msgid "Grand Rapids" 46417 msgstr "გრანდ რეპიდსი" 46418 46419 #: kstars_i18n.cpp:1860 46420 #, kde-kuit-format 46421 msgctxt "City in Alberta Canada" 46422 msgid "Grande Cache" 46423 msgstr "გრანდ კაში" 46424 46425 #: kstars_i18n.cpp:1861 46426 #, kde-kuit-format 46427 msgctxt "City in Alberta Canada" 46428 msgid "Grande Prairie" 46429 msgstr "გრანდე პეირი" 46430 46431 #: kstars_i18n.cpp:1862 46432 #, kde-kuit-format 46433 msgctxt "City in Quebec Canada" 46434 msgid "Grande-Vallee" 46435 msgstr "გრანდე-ვალ" 46436 46437 #: kstars_i18n.cpp:1863 46438 #, kde-kuit-format 46439 msgctxt "City in Wyoming USA" 46440 msgid "Granger" 46441 msgstr "გრეინჯერი" 46442 46443 #: kstars_i18n.cpp:1864 46444 #, kde-kuit-format 46445 msgctxt "City in Idaho USA" 46446 msgid "Grangeville" 46447 msgstr "გრეინჯვილი" 46448 46449 #: kstars_i18n.cpp:1865 46450 #, kde-kuit-format 46451 msgctxt "City in Minnesota USA" 46452 msgid "Granite Falls" 46453 msgstr "გრანიტ ფოლსი" 46454 46455 #: kstars_i18n.cpp:1866 46456 #, kde-kuit-format 46457 msgctxt "City in Oregon USA" 46458 msgid "Grants Pass" 46459 msgstr "გრანდს პასი" 46460 46461 #: kstars_i18n.cpp:1867 46462 #, kde-kuit-format 46463 msgctxt "City in California USA" 46464 msgid "Grass Valley" 46465 msgstr "გრას ველი" 46466 46467 #: kstars_i18n.cpp:1868 46468 #, kde-kuit-format 46469 msgctxt "City in Montana USA" 46470 msgid "Great Falls" 46471 msgstr "გრეით ფოლსი" 46472 46473 #: kstars_i18n.cpp:1869 46474 #, kde-kuit-format 46475 msgctxt "City in South Carolina USA" 46476 msgid "Great Falls" 46477 msgstr "გრეით ფოლსი" 46478 46479 #: kstars_i18n.cpp:1870 46480 #, kde-kuit-format 46481 msgctxt "City in Colorado USA" 46482 msgid "Greeley" 46483 msgstr "გრილი" 46484 46485 #: kstars_i18n.cpp:1871 46486 #, kde-kuit-format 46487 msgctxt "City in West Virginia USA" 46488 msgid "Green Bank Obs." 46489 msgstr "გრინ ბენკსის ობს." 46490 46491 #: kstars_i18n.cpp:1872 46492 #, kde-kuit-format 46493 msgctxt "City in Wisconsin USA" 46494 msgid "Green Bay" 46495 msgstr "გრინ ბეი" 46496 46497 #: kstars_i18n.cpp:1873 46498 #, kde-kuit-format 46499 msgctxt "City in Utah USA" 46500 msgid "Green River" 46501 msgstr "გრინ რივერი" 46502 46503 #: kstars_i18n.cpp:1874 46504 #, kde-kuit-format 46505 msgctxt "City in Wyoming USA" 46506 msgid "Green River" 46507 msgstr "გრინ რივერი" 46508 46509 #: kstars_i18n.cpp:1875 46510 #, kde-kuit-format 46511 msgctxt "City in Maryland USA" 46512 msgid "Greenbelt" 46513 msgstr "გრინბელტი" 46514 46515 #: kstars_i18n.cpp:1876 46516 #, kde-kuit-format 46517 msgctxt "City in North Carolina USA" 46518 msgid "Greensboro" 46519 msgstr "გრინსბორო" 46520 46521 #: kstars_i18n.cpp:1877 46522 #, kde-kuit-format 46523 msgctxt "City in Maine USA" 46524 msgid "Greenville" 46525 msgstr "გრინვილი" 46526 46527 #: kstars_i18n.cpp:1878 46528 #, kde-kuit-format 46529 msgctxt "City in Mississippi USA" 46530 msgid "Greenville" 46531 msgstr "გრინვილი" 46532 46533 #: kstars_i18n.cpp:1879 46534 #, kde-kuit-format 46535 msgctxt "City in South Carolina USA" 46536 msgid "Greenville" 46537 msgstr "გრინვილი" 46538 46539 #: kstars_i18n.cpp:1880 46540 #, kde-kuit-format 46541 msgctxt "City in Tennessee USA" 46542 msgid "Greenville" 46543 msgstr "გრინვილი" 46544 46545 #: kstars_i18n.cpp:1881 46546 #, kde-kuit-format 46547 msgctxt "City in United Kingdom" 46548 msgid "Greenwich" 46549 msgstr "გრინვიჩი" 46550 46551 #: kstars_i18n.cpp:1882 46552 #, kde-kuit-format 46553 msgctxt "City in Connecticut USA" 46554 msgid "Greenwich" 46555 msgstr "გრინვიჩი" 46556 46557 #: kstars_i18n.cpp:1883 46558 #, kde-kuit-format 46559 msgctxt "City in Mississippi USA" 46560 msgid "Greenwood" 46561 msgstr "გრინვუდი" 46562 46563 #: kstars_i18n.cpp:1884 46564 #, kde-kuit-format 46565 msgctxt "City in South Carolina USA" 46566 msgid "Greenwood" 46567 msgstr "გრინვუდი" 46568 46569 #: kstars_i18n.cpp:1885 46570 #, kde-kuit-format 46571 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46572 msgid "Grenaa" 46573 msgstr "გრენო" 46574 46575 #: kstars_i18n.cpp:1886 46576 #, kde-kuit-format 46577 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46578 msgid "Grenfell" 46579 msgstr "გრენფელი" 46580 46581 #: kstars_i18n.cpp:1887 46582 #, kde-kuit-format 46583 msgctxt "City in Isère France" 46584 msgid "Grenoble" 46585 msgstr "გრენობლი" 46586 46587 #: kstars_i18n.cpp:1888 46588 #, kde-kuit-format 46589 msgctxt "City in Oregon USA" 46590 msgid "Gresham" 46591 msgstr "გრეშემი" 46592 46593 #: kstars_i18n.cpp:1889 46594 #, kde-kuit-format 46595 msgctxt "City in Netherlands" 46596 msgid "Groningen" 46597 msgstr "ხრონინხენი" 46598 46599 #: kstars_i18n.cpp:1890 46600 #, kde-kuit-format 46601 msgctxt "City in Italy" 46602 msgid "Grosseto" 46603 msgstr "გროსეტო" 46604 46605 #: kstars_i18n.cpp:1891 46606 #, kde-kuit-format 46607 msgctxt "City in South Dakota USA" 46608 msgid "Groton" 46609 msgstr "გროტონი" 46610 46611 #: kstars_i18n.cpp:1892 46612 #, kde-kuit-format 46613 msgctxt "City in Alberta Canada" 46614 msgid "Grouard" 46615 msgstr "გრუარი" 46616 46617 #: kstars_i18n.cpp:1893 46618 #, kde-kuit-format 46619 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46620 msgid "Groveton" 46621 msgstr "გროუვტონი" 46622 46623 #: kstars_i18n.cpp:1894 46624 #, kde-kuit-format 46625 msgctxt "City in South Region Russia" 46626 msgid "Grozny" 46627 msgstr "გროზნო" 46628 46629 #: kstars_i18n.cpp:1895 46630 #, kde-kuit-format 46631 msgctxt "City in Spain" 46632 msgid "Guadalajara" 46633 msgstr "გვადალახარა" 46634 46635 #: kstars_i18n.cpp:1896 46636 #, kde-kuit-format 46637 msgctxt "City in Cuba" 46638 msgid "Guantanamo Bay" 46639 msgstr "გუანტანამო ბეი" 46640 46641 #: kstars_i18n.cpp:1897 46642 #, kde-kuit-format 46643 msgctxt "City in Guatemala" 46644 msgid "Guatemala City" 46645 msgstr "გვატემალა" 46646 46647 #: kstars_i18n.cpp:1898 46648 #, kde-kuit-format 46649 msgctxt "City in Ecuador" 46650 msgid "Guayaquil" 46651 msgstr "გუაიაკილი" 46652 46653 #: kstars_i18n.cpp:1899 46654 #, kde-kuit-format 46655 msgctxt "City in Ontario Canada" 46656 msgid "Guelph" 46657 msgstr "გუელფი" 46658 46659 #: kstars_i18n.cpp:1900 46660 #, kde-kuit-format 46661 msgctxt "City in Mississippi USA" 46662 msgid "Gulfport" 46663 msgstr "გალფპორტი" 46664 46665 #: kstars_i18n.cpp:1901 46666 #, kde-kuit-format 46667 msgctxt "City in Alaska USA" 46668 msgid "Gulkana" 46669 msgstr "გულკანა" 46670 46671 #: kstars_i18n.cpp:1902 46672 #, kde-kuit-format 46673 msgctxt "City in Ontario Canada" 46674 msgid "Gull Bay" 46675 msgstr "გულ ბეი" 46676 46677 #: kstars_i18n.cpp:1903 46678 #, kde-kuit-format 46679 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 46680 msgid "Gumi" 46681 msgstr "კუმი" 46682 46683 #: kstars_i18n.cpp:1904 46684 #, kde-kuit-format 46685 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 46686 msgid "Gunsan" 46687 msgstr "კუნსანი" 46688 46689 #: kstars_i18n.cpp:1905 46690 #, kde-kuit-format 46691 msgctxt "City in India" 46692 msgid "Gurushikhar" 46693 msgstr "გურუშიკჰარი" 46694 46695 #: kstars_i18n.cpp:1906 46696 #, kde-kuit-format 46697 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46698 msgid "Guthrie" 46699 msgstr "გატრი" 46700 46701 #: kstars_i18n.cpp:1907 46702 #, kde-kuit-format 46703 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 46704 msgid "Guysborough" 46705 msgstr "გაისბორო" 46706 46707 #: kstars_i18n.cpp:1908 46708 #, kde-kuit-format 46709 msgctxt "City in South Korea" 46710 msgid "Gwangju" 46711 msgstr "გვანჯუ" 46712 46713 #: kstars_i18n.cpp:1909 46714 #, kde-kuit-format 46715 msgctxt "City in Zimbabwe" 46716 msgid "Gweru" 46717 msgstr "გვერუ" 46718 46719 #: kstars_i18n.cpp:1910 46720 #, kde-kuit-format 46721 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 46722 msgid "Győr" 46723 msgstr "ძიორი" 46724 46725 #: kstars_i18n.cpp:1911 46726 #, kde-kuit-format 46727 msgctxt "City in Germany" 46728 msgid "Gönsdorf" 46729 msgstr "გიონსდორფი" 46730 46731 #: kstars_i18n.cpp:1912 46732 #, kde-kuit-format 46733 msgctxt "City in Germany" 46734 msgid "Göttingen" 46735 msgstr "გეტინგენი" 46736 46737 #: kstars_i18n.cpp:1913 46738 #, kde-kuit-format 46739 msgctxt "City in Germany" 46740 msgid "Gütersloh" 46741 msgstr "გიუტერსლო" 46742 46743 #: kstars_i18n.cpp:1914 46744 #, kde-kuit-format 46745 msgctxt "City in Estonia" 46746 msgid "Haapsalu" 46747 msgstr "ჰააფსალუ" 46748 46749 #: kstars_i18n.cpp:1915 46750 #, kde-kuit-format 46751 msgctxt "City in Netherlands" 46752 msgid "Haarlem" 46753 msgstr "ჰარლემი" 46754 46755 #: kstars_i18n.cpp:1916 46756 #, kde-kuit-format 46757 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46758 msgid "Haderslev" 46759 msgstr "ჰადერსლევი" 46760 46761 #: kstars_i18n.cpp:1917 46762 #, kde-kuit-format 46763 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46764 msgid "Hadong" 46765 msgstr "ჰადონი" 46766 46767 #: kstars_i18n.cpp:1918 46768 #, kde-kuit-format 46769 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 46770 msgid "Haenam" 46771 msgstr "ჰენამი" 46772 46773 #: kstars_i18n.cpp:1919 46774 #, kde-kuit-format 46775 msgctxt "City in Germany" 46776 msgid "Hagen" 46777 msgstr "ჰაგენი" 46778 46779 #: kstars_i18n.cpp:1920 46780 #, kde-kuit-format 46781 msgctxt "City in Maryland USA" 46782 msgid "Hagerstown" 46783 msgstr "ჰეგერსტაუნი" 46784 46785 #: kstars_i18n.cpp:1921 46786 #, kde-kuit-format 46787 msgctxt "City in Israel" 46788 msgid "Haifa" 46789 msgstr "ხაიფა" 46790 46791 #: kstars_i18n.cpp:1922 46792 #, kde-kuit-format 46793 msgctxt "City in Hawaii USA" 46794 msgid "Haiku" 46795 msgstr "ჰაიკუ" 46796 46797 #: kstars_i18n.cpp:1923 46798 #, kde-kuit-format 46799 msgctxt "City in Idaho USA" 46800 msgid "Hailey" 46801 msgstr "ჰეილი" 46802 46803 #: kstars_i18n.cpp:1924 46804 #, kde-kuit-format 46805 msgctxt "City in Alaska USA" 46806 msgid "Haines" 46807 msgstr "ჰეინსი" 46808 46809 #: kstars_i18n.cpp:1925 46810 #, kde-kuit-format 46811 msgctxt "City in Hawaii USA" 46812 msgid "Haleakala" 46813 msgstr "ჰალეაკალა" 46814 46815 #: kstars_i18n.cpp:1926 46816 #, kde-kuit-format 46817 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 46818 msgid "Halifax" 46819 msgstr "ჰალიფაქსი" 46820 46821 #: kstars_i18n.cpp:1927 46822 #, kde-kuit-format 46823 msgctxt "City in Germany" 46824 msgid "Halle" 46825 msgstr "ჰალე" 46826 46827 #: kstars_i18n.cpp:1928 46828 #, kde-kuit-format 46829 msgctxt "City in Germany" 46830 msgid "Hamburg" 46831 msgstr "ჰამბურგი" 46832 46833 #: kstars_i18n.cpp:1929 46834 #, kde-kuit-format 46835 msgctxt "City in Connecticut USA" 46836 msgid "Hamden" 46837 msgstr "ჰამდენი" 46838 46839 #: kstars_i18n.cpp:1930 46840 #, kde-kuit-format 46841 msgctxt "City in Bermuda" 46842 msgid "Hamilton" 46843 msgstr "ჰამილტონი" 46844 46845 #: kstars_i18n.cpp:1931 46846 #, kde-kuit-format 46847 msgctxt "City in Ohio USA" 46848 msgid "Hamilton" 46849 msgstr "ჰამილტონი" 46850 46851 #: kstars_i18n.cpp:1932 46852 #, kde-kuit-format 46853 msgctxt "City in Ontario Canada" 46854 msgid "Hamilton" 46855 msgstr "ჰამილტონი" 46856 46857 #: kstars_i18n.cpp:1933 46858 #, kde-kuit-format 46859 msgctxt "City in Germany" 46860 msgid "Hamm" 46861 msgstr "ჰამი" 46862 46863 #: kstars_i18n.cpp:1934 46864 #, kde-kuit-format 46865 msgctxt "City in Indiana USA" 46866 msgid "Hammond" 46867 msgstr "ჰამონდი" 46868 46869 #: kstars_i18n.cpp:1935 46870 #, kde-kuit-format 46871 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46872 msgid "Hampden" 46873 msgstr "ჰამპდენი" 46874 46875 #: kstars_i18n.cpp:1936 46876 #, kde-kuit-format 46877 msgctxt "City in Virginia USA" 46878 msgid "Hampton" 46879 msgstr "ჰამპტონი" 46880 46881 #: kstars_i18n.cpp:1937 46882 #, kde-kuit-format 46883 msgctxt "City in Hawaii USA" 46884 msgid "Hana" 46885 msgstr "ჰანა" 46886 46887 #: kstars_i18n.cpp:1938 46888 #, kde-kuit-format 46889 msgctxt "City in Michigan USA" 46890 msgid "Hancock" 46891 msgstr "ჰანკოკი" 46892 46893 #: kstars_i18n.cpp:1939 46894 #, kde-kuit-format 46895 msgctxt "City in North Dakota USA" 46896 msgid "Hankinson" 46897 msgstr "ჰენკინსონი" 46898 46899 #: kstars_i18n.cpp:1940 46900 #, kde-kuit-format 46901 msgctxt "City in Alberta Canada" 46902 msgid "Hanna" 46903 msgstr "ჰანა" 46904 46905 #: kstars_i18n.cpp:1941 46906 #, kde-kuit-format 46907 msgctxt "City in North Dakota USA" 46908 msgid "Hannah" 46909 msgstr "ჰანა" 46910 46911 #: kstars_i18n.cpp:1942 46912 #, kde-kuit-format 46913 msgctxt "City in Missouri USA" 46914 msgid "Hannibal" 46915 msgstr "ჰანიბალი" 46916 46917 #: kstars_i18n.cpp:1943 46918 #, kde-kuit-format 46919 msgctxt "City in Germany" 46920 msgid "Hannover" 46921 msgstr "ჰანოვერი" 46922 46923 #: kstars_i18n.cpp:1944 46924 #, kde-kuit-format 46925 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46926 msgid "Hanstholm" 46927 msgstr "ჰანშტოლმი" 46928 46929 #: kstars_i18n.cpp:1945 46930 #, kde-kuit-format 46931 msgctxt "City in French Polynesia" 46932 msgid "Hao" 46933 msgstr "ჰაო" 46934 46935 #: kstars_i18n.cpp:1946 46936 #, kde-kuit-format 46937 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46938 msgid "Hapcheon" 46939 msgstr "ჰაპჩხონი" 46940 46941 #: kstars_i18n.cpp:1947 46942 #, kde-kuit-format 46943 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46944 msgid "Happy Valley - Goose Bay" 46945 msgstr "ჰეფი-ველი-გუზ-ბეი" 46946 46947 #: kstars_i18n.cpp:1948 46948 #, kde-kuit-format 46949 msgctxt "City in Zimbabwe" 46950 msgid "Harare" 46951 msgstr "ჰარარე" 46952 46953 #: kstars_i18n.cpp:1949 46954 #, kde-kuit-format 46955 msgctxt "City in Liberia" 46956 msgid "Harbel" 46957 msgstr "ჰარბელი" 46958 46959 #: kstars_i18n.cpp:1950 46960 #, kde-kuit-format 46961 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46962 msgid "Harbour Breton" 46963 msgstr "ჰარბორ-ბრიტონი" 46964 46965 #: kstars_i18n.cpp:1951 46966 #, kde-kuit-format 46967 msgctxt "City in Liberia" 46968 msgid "Harper" 46969 msgstr "ჰარპერი" 46970 46971 #: kstars_i18n.cpp:1952 46972 #, kde-kuit-format 46973 msgctxt "City in Michigan USA" 46974 msgid "Harper Woods" 46975 msgstr "ჰარპერ ვუდსი" 46976 46977 #: kstars_i18n.cpp:1953 46978 #, kde-kuit-format 46979 msgctxt "City in West Virginia USA" 46980 msgid "Harpers Ferry" 46981 msgstr "ჰარპერს-ფერი" 46982 46983 #: kstars_i18n.cpp:1954 46984 #, kde-kuit-format 46985 msgctxt "City in Delaware USA" 46986 msgid "Harrington" 46987 msgstr "ჰარინგტონი" 46988 46989 #: kstars_i18n.cpp:1955 46990 #, kde-kuit-format 46991 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 46992 msgid "Harrisburg" 46993 msgstr "ჰარისბურგი" 46994 46995 #: kstars_i18n.cpp:1956 46996 #, kde-kuit-format 46997 msgctxt "City in South Dakota USA" 46998 msgid "Harrisburg" 46999 msgstr "ჰარისბურგი" 47000 47001 #: kstars_i18n.cpp:1957 47002 #, kde-kuit-format 47003 msgctxt "City in Arkansas USA" 47004 msgid "Harrison" 47005 msgstr "ჰარისონი" 47006 47007 #: kstars_i18n.cpp:1958 47008 #, kde-kuit-format 47009 msgctxt "City in Virginia USA" 47010 msgid "Harrisonburg" 47011 msgstr "ჰარისონბურგი" 47012 47013 #: kstars_i18n.cpp:1959 47014 #, kde-kuit-format 47015 msgctxt "City in Connecticut USA" 47016 msgid "Hartford" 47017 msgstr "ჰართფორდი" 47018 47019 #: kstars_i18n.cpp:1960 47020 #, kde-kuit-format 47021 msgctxt "City in South Africa" 47022 msgid "Hartrao" 47023 msgstr "ჰარტაო" 47024 47025 #: kstars_i18n.cpp:1961 47026 #, kde-kuit-format 47027 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47028 msgid "Harvard Obs." 47029 msgstr "ჰარვარდის ობს." 47030 47031 #: kstars_i18n.cpp:1962 47032 #, kde-kuit-format 47033 msgctxt "City in North Dakota USA" 47034 msgid "Harvey" 47035 msgstr "ჰარვი" 47036 47037 #: kstars_i18n.cpp:1963 47038 #, kde-kuit-format 47039 msgctxt "City in Algeria" 47040 msgid "Hassi Messaoud" 47041 msgstr "ჰასი მესაუდი" 47042 47043 #: kstars_i18n.cpp:1964 47044 #, kde-kuit-format 47045 msgctxt "City in Nebraska USA" 47046 msgid "Hastings" 47047 msgstr "ჰასტინგსი" 47048 47049 #: kstars_i18n.cpp:1965 47050 #, kde-kuit-format 47051 msgctxt "City in California USA" 47052 msgid "Hat Creek Radio Obs." 47053 msgstr "ჰატ კრიკი რადიო ობს." 47054 47055 #: kstars_i18n.cpp:1966 47056 #, kde-kuit-format 47057 msgctxt "City in Thailand" 47058 msgid "Hat Yai" 47059 msgstr "ჰატ იაი" 47060 47061 #: kstars_i18n.cpp:1967 47062 #, kde-kuit-format 47063 msgctxt "City in Mississippi USA" 47064 msgid "Hattiesburg" 47065 msgstr "ჰეტისბურგი" 47066 47067 #: kstars_i18n.cpp:1968 47068 #, kde-kuit-format 47069 msgctxt "City in Hawaii USA" 47070 msgid "Hauula" 47071 msgstr "ჰაულა" 47072 47073 #: kstars_i18n.cpp:1969 47074 #, kde-kuit-format 47075 msgctxt "City in Cuba" 47076 msgid "Havana" 47077 msgstr "ჰავანა" 47078 47079 #: kstars_i18n.cpp:1970 47080 #, kde-kuit-format 47081 msgctxt "City in Montana USA" 47082 msgid "Havre" 47083 msgstr "ჰავერი" 47084 47085 #: kstars_i18n.cpp:1971 47086 #, kde-kuit-format 47087 msgctxt "City in Ontario Canada" 47088 msgid "Hawkesbury" 47089 msgstr "ჰოკსბერი" 47090 47091 #: kstars_i18n.cpp:1972 47092 #, kde-kuit-format 47093 msgctxt "City in California USA" 47094 msgid "Hawthorne" 47095 msgstr "ჰოთორნი" 47096 47097 #: kstars_i18n.cpp:1973 47098 #, kde-kuit-format 47099 msgctxt "City in Nevada USA" 47100 msgid "Hawthorne" 47101 msgstr "ჰოთორნი" 47102 47103 #: kstars_i18n.cpp:1974 47104 #, kde-kuit-format 47105 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47106 msgid "Haystack Obs." 47107 msgstr "ჰეისტეკის ობს." 47108 47109 #: kstars_i18n.cpp:1975 47110 #, kde-kuit-format 47111 msgctxt "City in California USA" 47112 msgid "Hayward" 47113 msgstr "ჰეივორდი" 47114 47115 #: kstars_i18n.cpp:1976 47116 #, kde-kuit-format 47117 msgctxt "City in Kentucky USA" 47118 msgid "Hazard" 47119 msgstr "ჰაზარდი" 47120 47121 #: kstars_i18n.cpp:1977 47122 #, kde-kuit-format 47123 msgctxt "City in Alberta Canada" 47124 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" 47125 msgstr "ჰედ-სმეშდ-ინ-ბაფალო-ჯამპი" 47126 47127 #: kstars_i18n.cpp:1978 47128 #, kde-kuit-format 47129 msgctxt "City in Ontario Canada" 47130 msgid "Hearst" 47131 msgstr "ჰერსტი" 47132 47133 #: kstars_i18n.cpp:1979 47134 #, kde-kuit-format 47135 msgctxt "City in Germany" 47136 msgid "Heidelberg" 47137 msgstr "ჰაიდელბერგი" 47138 47139 #: kstars_i18n.cpp:1980 47140 #, kde-kuit-format 47141 msgctxt "City in Germany" 47142 msgid "Heilbronn" 47143 msgstr "ჰაილბრონი" 47144 47145 #: kstars_i18n.cpp:1981 47146 #, kde-kuit-format 47147 msgctxt "City in Montana USA" 47148 msgid "Helena" 47149 msgstr "ჰელენა" 47150 47151 #: kstars_i18n.cpp:1982 47152 #, kde-kuit-format 47153 msgctxt "City in Germany" 47154 msgid "Helgoland" 47155 msgstr "ჰელგოლანდი" 47156 47157 #: kstars_i18n.cpp:1983 47158 #, kde-kuit-format 47159 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47160 msgid "Helsingoer" 47161 msgstr "ჰელსინგერი" 47162 47163 #: kstars_i18n.cpp:1984 47164 #, kde-kuit-format 47165 msgctxt "City in Finland" 47166 msgid "Helsinki" 47167 msgstr "ჰელსინკი" 47168 47169 #: kstars_i18n.cpp:1985 47170 #, kde-kuit-format 47171 msgctxt "City in Egypt" 47172 msgid "Helwan" 47173 msgstr "ჰელუანი" 47174 47175 #: kstars_i18n.cpp:1986 47176 #, kde-kuit-format 47177 msgctxt "City in Kentucky USA" 47178 msgid "Henderson" 47179 msgstr "ჰენდერსონი" 47180 47181 #: kstars_i18n.cpp:1987 47182 #, kde-kuit-format 47183 msgctxt "City in Nevada USA" 47184 msgid "Henderson" 47185 msgstr "ჰენდერსონი" 47186 47187 #: kstars_i18n.cpp:1988 47188 #, kde-kuit-format 47189 msgctxt "City in Tennessee USA" 47190 msgid "Hendersonville" 47191 msgstr "ჰენდერსონვილი" 47192 47193 #: kstars_i18n.cpp:1989 47194 #, kde-kuit-format 47195 msgctxt "City in Virginia USA" 47196 msgid "Herndon" 47197 msgstr "ჰერნდონი" 47198 47199 #: kstars_i18n.cpp:1990 47200 #, kde-kuit-format 47201 msgctxt "City in Germany" 47202 msgid "Herne" 47203 msgstr "ჰერნე" 47204 47205 #: kstars_i18n.cpp:1991 47206 #, kde-kuit-format 47207 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47208 msgid "Herning" 47209 msgstr "ჰერნინგი" 47210 47211 #: kstars_i18n.cpp:1992 47212 #, kde-kuit-format 47213 msgctxt "City in United Kingdom" 47214 msgid "Herstmonceux" 47215 msgstr "ჰერსტმონსო" 47216 47217 #: kstars_i18n.cpp:1993 47218 #, kde-kuit-format 47219 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 47220 msgid "Heuksando" 47221 msgstr "ჰიკსანდო" 47222 47223 #: kstars_i18n.cpp:1994 47224 #, kde-kuit-format 47225 msgctxt "City in Florida USA" 47226 msgid "Hialeah" 47227 msgstr "ჰაილია" 47228 47229 #: kstars_i18n.cpp:1995 47230 #, kde-kuit-format 47231 msgctxt "City in North Carolina USA" 47232 msgid "Hickory" 47233 msgstr "ჰიკორი" 47234 47235 #: kstars_i18n.cpp:1996 47236 #, kde-kuit-format 47237 msgctxt "City in Japan" 47238 msgid "Hida" 47239 msgstr "ჰიდა" 47240 47241 #: kstars_i18n.cpp:1997 47242 #, kde-kuit-format 47243 msgctxt "City in North Carolina USA" 47244 msgid "High Point" 47245 msgstr "ჰაი პოინტი" 47246 47247 #: kstars_i18n.cpp:1998 47248 #, kde-kuit-format 47249 msgctxt "City in Alberta Canada" 47250 msgid "High Prairie" 47251 msgstr "ჰაი პრეირი" 47252 47253 #: kstars_i18n.cpp:1999 47254 #, kde-kuit-format 47255 msgctxt "City in Alberta Canada" 47256 msgid "High River" 47257 msgstr "ჰაი რივერი" 47258 47259 #: kstars_i18n.cpp:2000 47260 #, kde-kuit-format 47261 msgctxt "City in New Jersey USA" 47262 msgid "Highland Lakes" 47263 msgstr "ჰაილენდ ლეიქსი" 47264 47265 #: kstars_i18n.cpp:2001 47266 #, kde-kuit-format 47267 msgctxt "City in South Dakota USA" 47268 msgid "Highmore" 47269 msgstr "ჰაიმორი" 47270 47271 #: kstars_i18n.cpp:2002 47272 #, kde-kuit-format 47273 msgctxt "City in Minnesota USA" 47274 msgid "Hill City" 47275 msgstr "ჰილ სითი" 47276 47277 #: kstars_i18n.cpp:2003 47278 #, kde-kuit-format 47279 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47280 msgid "Hilleroed" 47281 msgstr "ჰილერედი" 47282 47283 #: kstars_i18n.cpp:2004 47284 #, kde-kuit-format 47285 msgctxt "City in North Dakota USA" 47286 msgid "Hillsboro" 47287 msgstr "ჰილსბორო" 47288 47289 #: kstars_i18n.cpp:2005 47290 #, kde-kuit-format 47291 msgctxt "City in Oregon USA" 47292 msgid "Hillsboro" 47293 msgstr "ჰილსბორო" 47294 47295 #: kstars_i18n.cpp:2006 47296 #, kde-kuit-format 47297 msgctxt "City in Hawaii USA" 47298 msgid "Hilo" 47299 msgstr "ჰილო" 47300 47301 #: kstars_i18n.cpp:2007 47302 #, kde-kuit-format 47303 msgctxt "City in Bavaria Germany" 47304 msgid "Hilpoltstein" 47305 msgstr "ჰილპოლშტაინი" 47306 47307 #: kstars_i18n.cpp:2008 47308 #, kde-kuit-format 47309 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47310 msgid "Hinnerup" 47311 msgstr "ჰინერუპი" 47312 47313 #: kstars_i18n.cpp:2009 47314 #, kde-kuit-format 47315 msgctxt "City in West Virginia USA" 47316 msgid "Hinton" 47317 msgstr "ჰინტონი" 47318 47319 #: kstars_i18n.cpp:2010 47320 #, kde-kuit-format 47321 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47322 msgid "Hjoerring" 47323 msgstr "იერინგი" 47324 47325 #: kstars_i18n.cpp:2011 47326 #, kde-kuit-format 47327 msgctxt "City in Tasmania Australia" 47328 msgid "Hobart" 47329 msgstr "ჰობარტი" 47330 47331 #: kstars_i18n.cpp:2012 47332 #, kde-kuit-format 47333 msgctxt "City in New Mexico USA" 47334 msgid "Hobbs" 47335 msgstr "ჰობსო" 47336 47337 #: kstars_i18n.cpp:2013 47338 #, kde-kuit-format 47339 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47340 msgid "Hobro" 47341 msgstr "ჰობრო" 47342 47343 #: kstars_i18n.cpp:2014 47344 #, kde-kuit-format 47345 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47346 msgid "Holbaek" 47347 msgstr "ჰოლბეკი" 47348 47349 #: kstars_i18n.cpp:2015 47350 #, kde-kuit-format 47351 msgctxt "City in Arizona USA" 47352 msgid "Holbrook" 47353 msgstr "ჰოლბრუკი" 47354 47355 #: kstars_i18n.cpp:2016 47356 #, kde-kuit-format 47357 msgctxt "City in New York USA" 47358 msgid "Hollis Hills" 47359 msgstr "ჰოლის ჰილსი" 47360 47361 #: kstars_i18n.cpp:2017 47362 #, kde-kuit-format 47363 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47364 msgid "Holliston" 47365 msgstr "ჰოლისტონი" 47366 47367 #: kstars_i18n.cpp:2018 47368 #, kde-kuit-format 47369 msgctxt "City in Mississippi USA" 47370 msgid "Holly Springs" 47371 msgstr "ჰოლი სპრინგსი" 47372 47373 #: kstars_i18n.cpp:2019 47374 #, kde-kuit-format 47375 msgctxt "City in California USA" 47376 msgid "Hollywood" 47377 msgstr "ჰოლივუდი" 47378 47379 #: kstars_i18n.cpp:2020 47380 #, kde-kuit-format 47381 msgctxt "City in Florida USA" 47382 msgid "Hollywood" 47383 msgstr "ჰოლივუდი" 47384 47385 #: kstars_i18n.cpp:2021 47386 #, kde-kuit-format 47387 msgctxt "City in Israel" 47388 msgid "Holon" 47389 msgstr "ჰოლონი" 47390 47391 #: kstars_i18n.cpp:2022 47392 #, kde-kuit-format 47393 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47394 msgid "Holstebro" 47395 msgstr "ჰოლსტებრო" 47396 47397 #: kstars_i18n.cpp:2023 47398 #, kde-kuit-format 47399 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47400 msgid "Holyoke" 47401 msgstr "ჰოლიოკი" 47402 47403 #: kstars_i18n.cpp:2024 47404 #, kde-kuit-format 47405 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47406 msgid "Holyrood" 47407 msgstr "ჰოლირუდი" 47408 47409 #: kstars_i18n.cpp:2025 47410 #, kde-kuit-format 47411 msgctxt "City in Alaska USA" 47412 msgid "Homer" 47413 msgstr "ჰომერი" 47414 47415 #: kstars_i18n.cpp:2026 47416 #, kde-kuit-format 47417 msgctxt "City in China" 47418 msgid "Hong Kong" 47419 msgstr "ჰონგკონგი" 47420 47421 #: kstars_i18n.cpp:2027 47422 #, kde-kuit-format 47423 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 47424 msgid "Hongcheon" 47425 msgstr "ჰონჩხონი" 47426 47427 #: kstars_i18n.cpp:2028 47428 #, kde-kuit-format 47429 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" 47430 msgid "Honiara" 47431 msgstr "ჰონიარა" 47432 47433 #: kstars_i18n.cpp:2029 47434 #, kde-kuit-format 47435 msgctxt "City in United Kingdom" 47436 msgid "Honington" 47437 msgstr "ჰონინგტონი" 47438 47439 #: kstars_i18n.cpp:2030 47440 #, kde-kuit-format 47441 msgctxt "City in Hawaii USA" 47442 msgid "Honolulu" 47443 msgstr "ჰონოლულუ" 47444 47445 #: kstars_i18n.cpp:2031 47446 #, kde-kuit-format 47447 msgctxt "City in Oklahoma USA" 47448 msgid "Hooker" 47449 msgstr "ჰუკერი" 47450 47451 #: kstars_i18n.cpp:2032 47452 #, kde-kuit-format 47453 msgctxt "City in Alaska USA" 47454 msgid "Hooper Bay" 47455 msgstr "ჰუპერ ბეი" 47456 47457 #: kstars_i18n.cpp:2033 47458 #, kde-kuit-format 47459 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47460 msgid "Hope" 47461 msgstr "ჰოუფი" 47462 47463 #: kstars_i18n.cpp:2034 47464 #, kde-kuit-format 47465 msgctxt "City in Kentucky USA" 47466 msgid "Hopkinsville" 47467 msgstr "ჰოპკინსვილი" 47468 47469 #: kstars_i18n.cpp:2035 47470 #, kde-kuit-format 47471 msgctxt "City in Ontario Canada" 47472 msgid "Hornepayne" 47473 msgstr "ჰოურნპეინი" 47474 47475 #: kstars_i18n.cpp:2036 47476 #, kde-kuit-format 47477 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47478 msgid "Horsens" 47479 msgstr "ჰორსენსი" 47480 47481 #: kstars_i18n.cpp:2037 47482 #, kde-kuit-format 47483 msgctxt "City in Spain" 47484 msgid "Hospit. de Llobregat, L'" 47485 msgstr "ოსპიტალეტი" 47486 47487 #: kstars_i18n.cpp:2038 47488 #, kde-kuit-format 47489 msgctxt "City in Arkansas USA" 47490 msgid "Hot Springs National Park" 47491 msgstr "ჰოტ სპრინგსის ნაციონალური პარკი" 47492 47493 #: kstars_i18n.cpp:2039 47494 #, kde-kuit-format 47495 msgctxt "City in Louisiana USA" 47496 msgid "Houma" 47497 msgstr "ჰოუმა" 47498 47499 #: kstars_i18n.cpp:2040 47500 #, kde-kuit-format 47501 msgctxt "City in Texas USA" 47502 msgid "Houston" 47503 msgstr "ჰიუსტონი" 47504 47505 #: kstars_i18n.cpp:2041 47506 #, kde-kuit-format 47507 msgctxt "City in Angola" 47508 msgid "Huambo" 47509 msgstr "უამბო" 47510 47511 #: kstars_i18n.cpp:2042 47512 #, kde-kuit-format 47513 msgctxt "City in Peru" 47514 msgid "Huancayo" 47515 msgstr "უანკაიო" 47516 47517 #: kstars_i18n.cpp:2043 47518 #, kde-kuit-format 47519 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47520 msgid "Hudson's Hope" 47521 msgstr "ჰადსონს ჰოუფი" 47522 47523 #: kstars_i18n.cpp:2044 47524 #, kde-kuit-format 47525 msgctxt "City in Spain" 47526 msgid "Huelva" 47527 msgstr "უელვა" 47528 47529 #: kstars_i18n.cpp:2045 47530 #, kde-kuit-format 47531 msgctxt "City in Spain" 47532 msgid "Huesca" 47533 msgstr "უესკა" 47534 47535 #: kstars_i18n.cpp:2046 47536 #, kde-kuit-format 47537 msgctxt "City in Belgium" 47538 msgid "Humain" 47539 msgstr "ჰიუმეინი" 47540 47541 #: kstars_i18n.cpp:2047 47542 #, kde-kuit-format 47543 msgctxt "City in Nebraska USA" 47544 msgid "Humboldt" 47545 msgstr "ჰუმბოლდტი" 47546 47547 #: kstars_i18n.cpp:2048 47548 #, kde-kuit-format 47549 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47550 msgid "Humboldt" 47551 msgstr "ჰუმბოლდტი" 47552 47553 #: kstars_i18n.cpp:2049 47554 #, kde-kuit-format 47555 msgctxt "City in West Virginia USA" 47556 msgid "Huntington" 47557 msgstr "ჰანტინგტონი" 47558 47559 #: kstars_i18n.cpp:2050 47560 #, kde-kuit-format 47561 msgctxt "City in California USA" 47562 msgid "Huntington Beach" 47563 msgstr "ჰანტინგტონ ბიჩი" 47564 47565 #: kstars_i18n.cpp:2051 47566 #, kde-kuit-format 47567 msgctxt "City in New York USA" 47568 msgid "Huntington Station" 47569 msgstr "ჰანტინგტონ სტეიშენი" 47570 47571 #: kstars_i18n.cpp:2052 47572 #, kde-kuit-format 47573 msgctxt "City in Alabama USA" 47574 msgid "Huntsville" 47575 msgstr "ჰანტსვილი" 47576 47577 #: kstars_i18n.cpp:2053 47578 #, kde-kuit-format 47579 msgctxt "City in Ontario Canada" 47580 msgid "Huntsville" 47581 msgstr "ჰანტსვილი" 47582 47583 #: kstars_i18n.cpp:2054 47584 #, kde-kuit-format 47585 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47586 msgid "Hurley" 47587 msgstr "ჰარლი" 47588 47589 #: kstars_i18n.cpp:2055 47590 #, kde-kuit-format 47591 msgctxt "City in South Dakota USA" 47592 msgid "Huron" 47593 msgstr "ჰიურონი" 47594 47595 #: kstars_i18n.cpp:2056 47596 #, kde-kuit-format 47597 msgctxt "City in Kansas USA" 47598 msgid "Hutchinson" 47599 msgstr "ჰაჩინსონი" 47600 47601 #: kstars_i18n.cpp:2057 47602 #, kde-kuit-format 47603 msgctxt "City in Minnesota USA" 47604 msgid "Hutchinson" 47605 msgstr "ჰაჩინსონი" 47606 47607 #: kstars_i18n.cpp:2058 47608 #, kde-kuit-format 47609 msgctxt "City in Croatia" 47610 msgid "Hvar" 47611 msgstr "ჰვარი" 47612 47613 #: kstars_i18n.cpp:2059 47614 #, kde-kuit-format 47615 msgctxt "City in Andhra Pradesh India" 47616 msgid "Hyderabad" 47617 msgstr "ჰიდერაბადი" 47618 47619 #: kstars_i18n.cpp:2060 47620 #, kde-kuit-format 47621 msgctxt "City in Sweden" 47622 msgid "Hyltebruk" 47623 msgstr "ჰილტერბრუკი" 47624 47625 #: kstars_i18n.cpp:2061 47626 #, kde-kuit-format 47627 msgctxt "City in Hamnam North Korea" 47628 msgid "Hŭngnam" 47629 msgstr "ჰიინამი" 47630 47631 #: kstars_i18n.cpp:2062 47632 #, kde-kuit-format 47633 msgctxt "City in Nigeria" 47634 msgid "Ibadan" 47635 msgstr "იბადანი" 47636 47637 #: kstars_i18n.cpp:2063 47638 #, kde-kuit-format 47639 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 47640 msgid "Icheon" 47641 msgstr "იჩონი" 47642 47643 #: kstars_i18n.cpp:2064 47644 #, kde-kuit-format 47645 msgctxt "City in Idaho USA" 47646 msgid "Idaho Falls" 47647 msgstr "აიდაჰო ფოლსი" 47648 47649 #: kstars_i18n.cpp:2065 47650 #, kde-kuit-format 47651 msgctxt "City in Ontario Canada" 47652 msgid "Ignace" 47653 msgstr "იგნეისი" 47654 47655 #: kstars_i18n.cpp:2066 47656 #, kde-kuit-format 47657 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47658 msgid "Ile-a-la-Crosse" 47659 msgstr "საკიტავაკი" 47660 47661 #: kstars_i18n.cpp:2067 47662 #, kde-kuit-format 47663 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47664 msgid "Imsil" 47665 msgstr "იმსილი" 47666 47667 #: kstars_i18n.cpp:2068 47668 #, kde-kuit-format 47669 msgctxt "City in South Korea" 47670 msgid "Incheon" 47671 msgstr "ინჩხონი" 47672 47673 #: kstars_i18n.cpp:2069 47674 #, kde-kuit-format 47675 msgctxt "City in Turkey" 47676 msgid "Incirlik" 47677 msgstr "ინჯირლიკი" 47678 47679 #: kstars_i18n.cpp:2070 47680 #, kde-kuit-format 47681 msgctxt "City in Kansas USA" 47682 msgid "Independence" 47683 msgstr "ინდეპენდენსი" 47684 47685 #: kstars_i18n.cpp:2071 47686 #, kde-kuit-format 47687 msgctxt "City in Missouri USA" 47688 msgid "Independence" 47689 msgstr "ინდეპენდენსი" 47690 47691 #: kstars_i18n.cpp:2072 47692 #, kde-kuit-format 47693 msgctxt "City in Indiana USA" 47694 msgid "Indianapolis" 47695 msgstr "ინდიანაპოლისი" 47696 47697 #: kstars_i18n.cpp:2073 47698 #, kde-kuit-format 47699 msgctxt "City in Marshall Islands" 47700 msgid "Ine" 47701 msgstr "აინ" 47702 47703 #: kstars_i18n.cpp:2074 47704 #, kde-kuit-format 47705 msgctxt "City in California USA" 47706 msgid "Inglewood" 47707 msgstr "ინგლვუდი" 47708 47709 #: kstars_i18n.cpp:2075 47710 #, kde-kuit-format 47711 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 47712 msgid "Ingonish" 47713 msgstr "ინგონიში" 47714 47715 #: kstars_i18n.cpp:2076 47716 #, kde-kuit-format 47717 msgctxt "City in Alberta Canada" 47718 msgid "Innisfail" 47719 msgstr "ინისფეილი" 47720 47721 #: kstars_i18n.cpp:2077 47722 #, kde-kuit-format 47723 msgctxt "City in Austria" 47724 msgid "Innsbruck" 47725 msgstr "ინსბრუკი" 47726 47727 #: kstars_i18n.cpp:2078 47728 #, kde-kuit-format 47729 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 47730 msgid "Inuvik" 47731 msgstr "ინუვიკი" 47732 47733 #: kstars_i18n.cpp:2079 47734 #, kde-kuit-format 47735 msgctxt "City in New Zealand" 47736 msgid "Invercargill" 47737 msgstr "ინვერკარგილი" 47738 47739 #: kstars_i18n.cpp:2080 47740 #, kde-kuit-format 47741 msgctxt "City in Iowa USA" 47742 msgid "Iowa City" 47743 msgstr "აიოვა სითი" 47744 47745 #: kstars_i18n.cpp:2081 47746 #, kde-kuit-format 47747 msgctxt "City in Queensland Australia" 47748 msgid "Ipswich" 47749 msgstr "იფსუიჩი" 47750 47751 #: kstars_i18n.cpp:2082 47752 #, kde-kuit-format 47753 msgctxt "City in Nunavut Canada" 47754 msgid "Iqaluit" 47755 msgstr "იკალუიტი" 47756 47757 #: kstars_i18n.cpp:2083 47758 #, kde-kuit-format 47759 msgctxt "City in Siberia Russia" 47760 msgid "Irkutsk" 47761 msgstr "ირკუტსკი" 47762 47763 #: kstars_i18n.cpp:2084 47764 #, kde-kuit-format 47765 msgctxt "City in Michigan USA" 47766 msgid "Iron River" 47767 msgstr "აირონ რივერი" 47768 47769 #: kstars_i18n.cpp:2085 47770 #, kde-kuit-format 47771 msgctxt "City in Ontario Canada" 47772 msgid "Iroquois Falls" 47773 msgstr "იროკეზ ფოლსი" 47774 47775 #: kstars_i18n.cpp:2086 47776 #, kde-kuit-format 47777 msgctxt "City in California USA" 47778 msgid "Irvine" 47779 msgstr "ირვაინი" 47780 47781 #: kstars_i18n.cpp:2087 47782 #, kde-kuit-format 47783 msgctxt "City in Texas USA" 47784 msgid "Irving" 47785 msgstr "ირვინგი" 47786 47787 #: kstars_i18n.cpp:2088 47788 #, kde-kuit-format 47789 msgctxt "City in New Jersey USA" 47790 msgid "Irvington" 47791 msgstr "ირვინგტონი" 47792 47793 #: kstars_i18n.cpp:2089 47794 #, kde-kuit-format 47795 msgctxt "City in Italy" 47796 msgid "Ischia" 47797 msgstr "ისკია" 47798 47799 #: kstars_i18n.cpp:2090 47800 #, kde-kuit-format 47801 msgctxt "City in Pakistan" 47802 msgid "Islamabad" 47803 msgstr "ისლამაბადი" 47804 47805 #: kstars_i18n.cpp:2091 47806 #, kde-kuit-format 47807 msgctxt "City in Turkey" 47808 msgid "Istanbul" 47809 msgstr "ისტანბული" 47810 47811 #: kstars_i18n.cpp:2092 47812 #, kde-kuit-format 47813 msgctxt "City in Italy" 47814 msgid "Istrana" 47815 msgstr "ისტრანა" 47816 47817 #: kstars_i18n.cpp:2093 47818 #, kde-kuit-format 47819 msgctxt "City in Brazil" 47820 msgid "Itapetinga" 47821 msgstr "იტაპეტინგა" 47822 47823 #: kstars_i18n.cpp:2094 47824 #, kde-kuit-format 47825 msgctxt "City in Ukraine" 47826 msgid "Ivano-Frankivs'k" 47827 msgstr "ივან-ფრანკივსკი" 47828 47829 #: kstars_i18n.cpp:2095 47830 #, kde-kuit-format 47831 msgctxt "City in Central Region Russia" 47832 msgid "Ivanovo" 47833 msgstr "ივანოვო" 47834 47835 #: kstars_i18n.cpp:2096 47836 #, kde-kuit-format 47837 msgctxt "City in Tenerife Spain" 47838 msgid "Izaña" 47839 msgstr "ტეიდე" 47840 47841 #: kstars_i18n.cpp:2097 47842 #, kde-kuit-format 47843 msgctxt "City in Volga Region Russia" 47844 msgid "Izhevsk" 47845 msgstr "იჟევსკი" 47846 47847 #: kstars_i18n.cpp:2098 47848 #, kde-kuit-format 47849 msgctxt "City in United Kingdom" 47850 msgid "J. Horrocks" 47851 msgstr "ჯ. ჰოროკსი" 47852 47853 #: kstars_i18n.cpp:2099 47854 #, kde-kuit-format 47855 msgctxt "City in Michigan USA" 47856 msgid "Jackson" 47857 msgstr "ჯექსონი" 47858 47859 #: kstars_i18n.cpp:2100 47860 #, kde-kuit-format 47861 msgctxt "City in Mississippi USA" 47862 msgid "Jackson" 47863 msgstr "ჯექსონი" 47864 47865 #: kstars_i18n.cpp:2101 47866 #, kde-kuit-format 47867 msgctxt "City in Tennessee USA" 47868 msgid "Jackson" 47869 msgstr "ჯექსონი" 47870 47871 #: kstars_i18n.cpp:2102 47872 #, kde-kuit-format 47873 msgctxt "City in Arkansas USA" 47874 msgid "Jacksonville" 47875 msgstr "ჯეკსონვილი" 47876 47877 #: kstars_i18n.cpp:2103 47878 #, kde-kuit-format 47879 msgctxt "City in Florida USA" 47880 msgid "Jacksonville" 47881 msgstr "ჯეკსონვილი" 47882 47883 #: kstars_i18n.cpp:2104 47884 #, kde-kuit-format 47885 msgctxt "City in Indonesia" 47886 msgid "Jakarta" 47887 msgstr "ჯაკარტა" 47888 47889 #: kstars_i18n.cpp:2105 47890 #, kde-kuit-format 47891 msgctxt "City in Marshall Islands" 47892 msgid "Jaluit" 47893 msgstr "ჯალუიტი" 47894 47895 #: kstars_i18n.cpp:2106 47896 #, kde-kuit-format 47897 msgctxt "City in North Dakota USA" 47898 msgid "Jamestown" 47899 msgstr "ჯეიმსტაუნი" 47900 47901 #: kstars_i18n.cpp:2107 47902 #, kde-kuit-format 47903 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47904 msgid "Janesville" 47905 msgstr "ჯეინსვილი" 47906 47907 #: kstars_i18n.cpp:2108 47908 #, kde-kuit-format 47909 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 47910 msgid "Jangheung" 47911 msgstr "ჩანხინი" 47912 47913 #: kstars_i18n.cpp:2109 47914 #, kde-kuit-format 47915 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47916 msgid "Jangsu" 47917 msgstr "ჩანსუ" 47918 47919 #: kstars_i18n.cpp:2110 47920 #, kde-kuit-format 47921 msgctxt "City in Alberta Canada" 47922 msgid "Jasper" 47923 msgstr "ჯასპერი" 47924 47925 #: kstars_i18n.cpp:2111 47926 #, kde-kuit-format 47927 msgctxt "City in Indonesia" 47928 msgid "Jatiluhur" 47929 msgstr "ჯატილუჰური" 47930 47931 #: kstars_i18n.cpp:2112 47932 #, kde-kuit-format 47933 msgctxt "City in Spain" 47934 msgid "Jaén" 47935 msgstr "ხაენი" 47936 47937 #: kstars_i18n.cpp:2113 47938 #, kde-kuit-format 47939 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 47940 msgid "Jecheon" 47941 msgstr "ჩეჩხონი" 47942 47943 #: kstars_i18n.cpp:2114 47944 #, kde-kuit-format 47945 msgctxt "City in Saudi Arabia" 47946 msgid "Jeddah" 47947 msgstr "ჯიდა" 47948 47949 #: kstars_i18n.cpp:2115 47950 #, kde-kuit-format 47951 msgctxt "City in Missouri USA" 47952 msgid "Jefferson City" 47953 msgstr "ჯეფერსონ სიტი" 47954 47955 #: kstars_i18n.cpp:2116 47956 #, kde-kuit-format 47957 msgctxt "City in Jeju South Korea" 47958 msgid "Jeju" 47959 msgstr "ჩეჯუ" 47960 47961 #: kstars_i18n.cpp:2117 47962 #, kde-kuit-format 47963 msgctxt "City in Germany" 47964 msgid "Jena" 47965 msgstr "იენა" 47966 47967 #: kstars_i18n.cpp:2118 47968 #, kde-kuit-format 47969 msgctxt "City in Florida USA" 47970 msgid "Jensen Beach" 47971 msgstr "ჯენსენ ბიჩი" 47972 47973 #: kstars_i18n.cpp:2119 47974 #, kde-kuit-format 47975 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47976 msgid "Jeongeup" 47977 msgstr "ჩოპინი" 47978 47979 #: kstars_i18n.cpp:2120 47980 #, kde-kuit-format 47981 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47982 msgid "Jeonju" 47983 msgstr "ჩონჯუ" 47984 47985 #: kstars_i18n.cpp:2121 47986 #, kde-kuit-format 47987 msgctxt "City in Spain" 47988 msgid "Jerez de la Frontera" 47989 msgstr "ხერეს-დე-ლა-ფრონტერა" 47990 47991 #: kstars_i18n.cpp:2122 47992 #, kde-kuit-format 47993 msgctxt "City in New Jersey USA" 47994 msgid "Jersey City" 47995 msgstr "ჯერსი სითი" 47996 47997 #: kstars_i18n.cpp:2123 47998 #, kde-kuit-format 47999 msgctxt "City in Israel" 48000 msgid "Jerusalem" 48001 msgstr "იერუსალიმი" 48002 48003 #: kstars_i18n.cpp:2124 48004 #, kde-kuit-format 48005 msgctxt "City in Uganda" 48006 msgid "Jinja" 48007 msgstr "ჯინჯა" 48008 48009 #: kstars_i18n.cpp:2125 48010 #, kde-kuit-format 48011 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48012 msgid "Jinju" 48013 msgstr "ჩინჯუ" 48014 48015 #: kstars_i18n.cpp:2126 48016 #, kde-kuit-format 48017 msgctxt "City in United Kingdom" 48018 msgid "Jodrell Bank" 48019 msgstr "ჯოდრელ ბენკი" 48020 48021 #: kstars_i18n.cpp:2127 48022 #, kde-kuit-format 48023 msgctxt "City in South Africa" 48024 msgid "Johannesburg" 48025 msgstr "იოჰანესბურგი" 48026 48027 #: kstars_i18n.cpp:2128 48028 #, kde-kuit-format 48029 msgctxt "City in Tennessee USA" 48030 msgid "Johnson City" 48031 msgstr "ჯონსონ სითი" 48032 48033 #: kstars_i18n.cpp:2129 48034 #, kde-kuit-format 48035 msgctxt "City in US Territory" 48036 msgid "Johnston Atoll" 48037 msgstr "ჯონსტონ ატოლი" 48038 48039 #: kstars_i18n.cpp:2130 48040 #, kde-kuit-format 48041 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 48042 msgid "Johnstown" 48043 msgstr "ჯონსტაუნი" 48044 48045 #: kstars_i18n.cpp:2131 48046 #, kde-kuit-format 48047 msgctxt "City in Illinois USA" 48048 msgid "Joliet" 48049 msgstr "ჯოლიეტი" 48050 48051 #: kstars_i18n.cpp:2132 48052 #, kde-kuit-format 48053 msgctxt "City in Quebec Canada" 48054 msgid "Joliette" 48055 msgstr "ჯოლიეტი" 48056 48057 #: kstars_i18n.cpp:2133 48058 #, kde-kuit-format 48059 msgctxt "City in Arkansas USA" 48060 msgid "Jonesboro" 48061 msgstr "ჯოუნსბორო" 48062 48063 #: kstars_i18n.cpp:2134 48064 #, kde-kuit-format 48065 msgctxt "City in Missouri USA" 48066 msgid "Joplin" 48067 msgstr "ჯოპლინი" 48068 48069 #: kstars_i18n.cpp:2135 48070 #, kde-kuit-format 48071 msgctxt "City in California USA" 48072 msgid "Julian" 48073 msgstr "ჯულიენი" 48074 48075 #: kstars_i18n.cpp:2136 48076 #, kde-kuit-format 48077 msgctxt "City in Alaska USA" 48078 msgid "Juneau" 48079 msgstr "ჯუნო" 48080 48081 #: kstars_i18n.cpp:2137 48082 #, kde-kuit-format 48083 msgctxt "City in Estonia" 48084 msgid "Jõgeva" 48085 msgstr "იიგევამაა" 48086 48087 #: kstars_i18n.cpp:2138 48088 #, kde-kuit-format 48089 msgctxt "City in Estonia" 48090 msgid "Jõhvi" 48091 msgstr "იიჰვი" 48092 48093 #: kstars_i18n.cpp:2139 48094 #, kde-kuit-format 48095 msgctxt "City in Afghanistan" 48096 msgid "Kabul" 48097 msgstr "ქაბული" 48098 48099 #: kstars_i18n.cpp:2140 48100 #, kde-kuit-format 48101 msgctxt "City in Zambia" 48102 msgid "Kabwe" 48103 msgstr "კაბვე" 48104 48105 #: kstars_i18n.cpp:2141 48106 #, kde-kuit-format 48107 msgctxt "City in Nigeria" 48108 msgid "Kaduna" 48109 msgstr "კადუნა" 48110 48111 #: kstars_i18n.cpp:2142 48112 #, kde-kuit-format 48113 msgctxt "City in Hawaii USA" 48114 msgid "Kaena Point" 48115 msgstr "კაენა პოინტი" 48116 48117 #: kstars_i18n.cpp:2143 48118 #, kde-kuit-format 48119 msgctxt "City in North Korea" 48120 msgid "Kaesŏng" 48121 msgstr "კესონი" 48122 48123 #: kstars_i18n.cpp:2144 48124 #, kde-kuit-format 48125 msgctxt "City in Hawaii USA" 48126 msgid "Kahului" 48127 msgstr "კაჰულუი" 48128 48129 #: kstars_i18n.cpp:2145 48130 #, kde-kuit-format 48131 msgctxt "City in Hawaii USA" 48132 msgid "Kailua Kona" 48133 msgstr "კაილუა კონა" 48134 48135 #: kstars_i18n.cpp:2146 48136 #, kde-kuit-format 48137 msgctxt "City in Tunisia" 48138 msgid "Kairouan" 48139 msgstr "კაირუანი" 48140 48141 #: kstars_i18n.cpp:2147 48142 #, kde-kuit-format 48143 msgctxt "City in Germany" 48144 msgid "Kaiserslautern" 48145 msgstr "კაიზერსლაუტერნი" 48146 48147 #: kstars_i18n.cpp:2148 48148 #, kde-kuit-format 48149 msgctxt "City in Ontario Canada" 48150 msgid "Kaladar" 48151 msgstr "კალადარი" 48152 48153 #: kstars_i18n.cpp:2149 48154 #, kde-kuit-format 48155 msgctxt "City in Michigan USA" 48156 msgid "Kalamazoo" 48157 msgstr "კალამაზუ" 48158 48159 #: kstars_i18n.cpp:2150 48160 #, kde-kuit-format 48161 msgctxt "City in Hawaii USA" 48162 msgid "Kalapana" 48163 msgstr "კალაპანა" 48164 48165 #: kstars_i18n.cpp:2151 48166 #, kde-kuit-format 48167 msgctxt "City in Hawaii USA" 48168 msgid "Kalaupapa" 48169 msgstr "კალაუპაპა" 48170 48171 #: kstars_i18n.cpp:2152 48172 #, kde-kuit-format 48173 msgctxt "City in North-West Region Russia" 48174 msgid "Kaliningrad" 48175 msgstr "კალინინგრადი" 48176 48177 #: kstars_i18n.cpp:2153 48178 #, kde-kuit-format 48179 msgctxt "City in Montana USA" 48180 msgid "Kalispell" 48181 msgstr "კალისპელი" 48182 48183 #: kstars_i18n.cpp:2154 48184 #, kde-kuit-format 48185 msgctxt "City in Estonia" 48186 msgid "Kallaste" 48187 msgstr "კალასტე" 48188 48189 #: kstars_i18n.cpp:2155 48190 #, kde-kuit-format 48191 msgctxt "City in Central Region Russia" 48192 msgid "Kaluga" 48193 msgstr "კალუგა" 48194 48195 #: kstars_i18n.cpp:2156 48196 #, kde-kuit-format 48197 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48198 msgid "Kalundborg" 48199 msgstr "კალუნბორგი" 48200 48201 #: kstars_i18n.cpp:2157 48202 #, kde-kuit-format 48203 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48204 msgid "Kamloops" 48205 msgstr "კამლუპსი" 48206 48207 #: kstars_i18n.cpp:2158 48208 #, kde-kuit-format 48209 msgctxt "City in Uganda" 48210 msgid "Kampala" 48211 msgstr "კამპალა" 48212 48213 #: kstars_i18n.cpp:2159 48214 #, kde-kuit-format 48215 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48216 msgid "Kamsack" 48217 msgstr "კამსეკი" 48218 48219 #: kstars_i18n.cpp:2160 48220 #, kde-kuit-format 48221 msgctxt "City in Hawaii USA" 48222 msgid "Kamuela" 48223 msgstr "კამუელა" 48224 48225 #: kstars_i18n.cpp:2161 48226 #, kde-kuit-format 48227 msgctxt "City in Utah USA" 48228 msgid "Kanab" 48229 msgstr "კანაბი" 48230 48231 #: kstars_i18n.cpp:2162 48232 #, kde-kuit-format 48233 msgctxt "City in Hawaii USA" 48234 msgid "Kaneohe Bay" 48235 msgstr "კანეოჰე ბეი" 48236 48237 #: kstars_i18n.cpp:2163 48238 #, kde-kuit-format 48239 msgctxt "City in Illinois USA" 48240 msgid "Kankakee" 48241 msgstr "კანკაკი" 48242 48243 #: kstars_i18n.cpp:2164 48244 #, kde-kuit-format 48245 msgctxt "City in Guinea" 48246 msgid "Kankan" 48247 msgstr "კანკანი" 48248 48249 #: kstars_i18n.cpp:2165 48250 #, kde-kuit-format 48251 msgctxt "City in North Carolina USA" 48252 msgid "Kannapolis" 48253 msgstr "კანაპოლისი" 48254 48255 #: kstars_i18n.cpp:2166 48256 #, kde-kuit-format 48257 msgctxt "City in Nigeria" 48258 msgid "Kano" 48259 msgstr "კანო" 48260 48261 #: kstars_i18n.cpp:2167 48262 #, kde-kuit-format 48263 msgctxt "City in Kansas USA" 48264 msgid "Kansas City" 48265 msgstr "კანზას სითი" 48266 48267 #: kstars_i18n.cpp:2168 48268 #, kde-kuit-format 48269 msgctxt "City in Missouri USA" 48270 msgid "Kansas City" 48271 msgstr "კანზას სითი" 48272 48273 #: kstars_i18n.cpp:2169 48274 #, kde-kuit-format 48275 msgctxt "City in Austria" 48276 msgid "Kanzelhoehe" 48277 msgstr "კანცელჰოჰე" 48278 48279 #: kstars_i18n.cpp:2170 48280 #, kde-kuit-format 48281 msgctxt "City in Senegal" 48282 msgid "Kaolack" 48283 msgstr "კაოლაკი" 48284 48285 #: kstars_i18n.cpp:2171 48286 #, kde-kuit-format 48287 msgctxt "City in Hawaii USA" 48288 msgid "Kapaa" 48289 msgstr "კაპაა" 48290 48291 #: kstars_i18n.cpp:2172 48292 #, kde-kuit-format 48293 msgctxt "City in Hawaii USA" 48294 msgid "Kapalua" 48295 msgstr "კაპალუა" 48296 48297 #: kstars_i18n.cpp:2173 48298 #, kde-kuit-format 48299 msgctxt "City in Somogy Hungary" 48300 msgid "Kaposvár" 48301 msgstr "კაპოშვარი" 48302 48303 #: kstars_i18n.cpp:2174 48304 #, kde-kuit-format 48305 msgctxt "City in Ontario Canada" 48306 msgid "Kapuskasing" 48307 msgstr "კაპუსკეისინგი" 48308 48309 #: kstars_i18n.cpp:2175 48310 #, kde-kuit-format 48311 msgctxt "City in Pakistan" 48312 msgid "Karachi" 48313 msgstr "კარაჩი" 48314 48315 #: kstars_i18n.cpp:2176 48316 #, kde-kuit-format 48317 msgctxt "City in Germany" 48318 msgid "Karlsruhe" 48319 msgstr "კალსრუე" 48320 48321 #: kstars_i18n.cpp:2177 48322 #, kde-kuit-format 48323 msgctxt "City in Malawi" 48324 msgid "Karonga" 48325 msgstr "კარონგა" 48326 48327 #: kstars_i18n.cpp:2178 48328 #, kde-kuit-format 48329 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48330 msgid "Kaslo" 48331 msgstr "კასლო" 48332 48333 #: kstars_i18n.cpp:2179 48334 #, kde-kuit-format 48335 msgctxt "City in Germany" 48336 msgid "Kassel" 48337 msgstr "კასელი" 48338 48339 #: kstars_i18n.cpp:2180 48340 #, kde-kuit-format 48341 msgctxt "City in Nepal" 48342 msgid "Kathmandu" 48343 msgstr "კატმანდუ" 48344 48345 #: kstars_i18n.cpp:2181 48346 #, kde-kuit-format 48347 msgctxt "City in Namibia" 48348 msgid "Katima Mulilo" 48349 msgstr "კატიმა მულილო" 48350 48351 #: kstars_i18n.cpp:2182 48352 #, kde-kuit-format 48353 msgctxt "City in Hawaii USA" 48354 msgid "Kaunakakai" 48355 msgstr "კაუნაკაკაი" 48356 48357 #: kstars_i18n.cpp:2183 48358 #, kde-kuit-format 48359 msgctxt "City in Lithuania" 48360 msgid "Kaunas" 48361 msgstr "კაუნასი" 48362 48363 #: kstars_i18n.cpp:2184 48364 #, kde-kuit-format 48365 msgctxt "City in Quebec Canada" 48366 msgid "Kazabazua" 48367 msgstr "კაზაბაზუა" 48368 48369 #: kstars_i18n.cpp:2185 48370 #, kde-kuit-format 48371 msgctxt "City in Volga Region Russia" 48372 msgid "Kazan" 48373 msgstr "ყაზანი" 48374 48375 #: kstars_i18n.cpp:2186 48376 #, kde-kuit-format 48377 msgctxt "City in Hawaii USA" 48378 msgid "Keahole" 48379 msgstr "კეჰოლი" 48380 48381 #: kstars_i18n.cpp:2187 48382 #, kde-kuit-format 48383 msgctxt "City in Nebraska USA" 48384 msgid "Kearney" 48385 msgstr "კერნი" 48386 48387 #: kstars_i18n.cpp:2188 48388 #, kde-kuit-format 48389 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" 48390 msgid "Kecskemét" 48391 msgstr "კეჩკემეტი" 48392 48393 #: kstars_i18n.cpp:2189 48394 #, kde-kuit-format 48395 msgctxt "City in New Hampshire USA" 48396 msgid "Keene" 48397 msgstr "კინი" 48398 48399 #: kstars_i18n.cpp:2190 48400 #, kde-kuit-format 48401 msgctxt "City in Iceland" 48402 msgid "Keflavik" 48403 msgstr "კეფლავიკი" 48404 48405 #: kstars_i18n.cpp:2191 48406 #, kde-kuit-format 48407 msgctxt "City in Estonia" 48408 msgid "Kehra" 48409 msgstr "კეჰრა" 48410 48411 #: kstars_i18n.cpp:2192 48412 #, kde-kuit-format 48413 msgctxt "City in Estonia" 48414 msgid "Keila" 48415 msgstr "კეილა" 48416 48417 #: kstars_i18n.cpp:2193 48418 #, kde-kuit-format 48419 msgctxt "City in Hawaii USA" 48420 msgid "Kekaha" 48421 msgstr "კეკაჰა" 48422 48423 #: kstars_i18n.cpp:2194 48424 #, kde-kuit-format 48425 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48426 msgid "Kelowna" 48427 msgstr "კელოუნა" 48428 48429 #: kstars_i18n.cpp:2195 48430 #, kde-kuit-format 48431 msgctxt "City in Washington USA" 48432 msgid "Kelso" 48433 msgstr "კელსო" 48434 48435 #: kstars_i18n.cpp:2196 48436 #, kde-kuit-format 48437 msgctxt "City in Siberia Russia" 48438 msgid "Kemerovo" 48439 msgstr "კამეროვო" 48440 48441 #: kstars_i18n.cpp:2197 48442 #, kde-kuit-format 48443 msgctxt "City in Alaska USA" 48444 msgid "Kenai" 48445 msgstr "კენაი" 48446 48447 #: kstars_i18n.cpp:2198 48448 #, kde-kuit-format 48449 msgctxt "City in Sierra Leone" 48450 msgid "Kenema" 48451 msgstr "კენემა" 48452 48453 #: kstars_i18n.cpp:2199 48454 #, kde-kuit-format 48455 msgctxt "City in Munster Ireland" 48456 msgid "Kenmar" 48457 msgstr "კენმარი" 48458 48459 #: kstars_i18n.cpp:2200 48460 #, kde-kuit-format 48461 msgctxt "City in Maine USA" 48462 msgid "Kennebunk" 48463 msgstr "კენებანკი" 48464 48465 #: kstars_i18n.cpp:2201 48466 #, kde-kuit-format 48467 msgctxt "City in Louisiana USA" 48468 msgid "Kenner" 48469 msgstr "კენერი" 48470 48471 #: kstars_i18n.cpp:2202 48472 #, kde-kuit-format 48473 msgctxt "City in Ontario Canada" 48474 msgid "Kenora" 48475 msgstr "კენორა" 48476 48477 #: kstars_i18n.cpp:2203 48478 #, kde-kuit-format 48479 msgctxt "City in Wisconsin USA" 48480 msgid "Kenosha" 48481 msgstr "კენოშა" 48482 48483 #: kstars_i18n.cpp:2204 48484 #, kde-kuit-format 48485 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48486 msgid "Kentville" 48487 msgstr "კენტვილი" 48488 48489 #: kstars_i18n.cpp:2205 48490 #, kde-kuit-format 48491 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48492 msgid "Kerrobert" 48493 msgstr "კერობერტი" 48494 48495 #: kstars_i18n.cpp:2206 48496 #, kde-kuit-format 48497 msgctxt "City in Alaska USA" 48498 msgid "Ketchikan" 48499 msgstr "კეჩიკანი" 48500 48501 #: kstars_i18n.cpp:2207 48502 #, kde-kuit-format 48503 msgctxt "City in Ohio USA" 48504 msgid "Kettering" 48505 msgstr "კეტერინგი" 48506 48507 #: kstars_i18n.cpp:2208 48508 #, kde-kuit-format 48509 msgctxt "City in Far East Russia" 48510 msgid "Khabarovsk" 48511 msgstr "ხაბაროვსკი" 48512 48513 #: kstars_i18n.cpp:2209 48514 #, kde-kuit-format 48515 msgctxt "City in Greece" 48516 msgid "Khaniá" 48517 msgstr "ხანია" 48518 48519 #: kstars_i18n.cpp:2210 48520 #, kde-kuit-format 48521 msgctxt "City in Ural Russia" 48522 msgid "Khanty-Mansiysk" 48523 msgstr "ხანტი-მანსიისკი" 48524 48525 #: kstars_i18n.cpp:2211 48526 #, kde-kuit-format 48527 msgctxt "City in Ukraine" 48528 msgid "Kharkiv" 48529 msgstr "ხარკოვი" 48530 48531 #: kstars_i18n.cpp:2212 48532 #, kde-kuit-format 48533 msgctxt "City in Sudan" 48534 msgid "Khartoum" 48535 msgstr "ხართუმი" 48536 48537 #: kstars_i18n.cpp:2213 48538 #, kde-kuit-format 48539 msgctxt "City in Ukraine" 48540 msgid "Kherson" 48541 msgstr "ხერსონი" 48542 48543 #: kstars_i18n.cpp:2214 48544 #, kde-kuit-format 48545 msgctxt "City in Ukraine" 48546 msgid "Khmel'nyts'kyi" 48547 msgstr "ხმელნიცკი" 48548 48549 #: kstars_i18n.cpp:2215 48550 #, kde-kuit-format 48551 msgctxt "City in Texas USA" 48552 msgid "Kickapoo Cavern SP (Bracketville)" 48553 msgstr "" 48554 48555 #: kstars_i18n.cpp:2216 48556 #, kde-kuit-format 48557 msgctxt "City in Germany" 48558 msgid "Kiel" 48559 msgstr "კილი" 48560 48561 #: kstars_i18n.cpp:2217 48562 #, kde-kuit-format 48563 msgctxt "City in Rwanda" 48564 msgid "Kigali" 48565 msgstr "კიგალი" 48566 48567 #: kstars_i18n.cpp:2218 48568 #, kde-kuit-format 48569 msgctxt "City in Alberta Canada" 48570 msgid "Kikino" 48571 msgstr "კიკინო" 48572 48573 #: kstars_i18n.cpp:2219 48574 #, kde-kuit-format 48575 msgctxt "City in Marshall Islands" 48576 msgid "Kili" 48577 msgstr "კილი" 48578 48579 #: kstars_i18n.cpp:2220 48580 #, kde-kuit-format 48581 msgctxt "City in Estonia" 48582 msgid "Kilingi-Nõmme" 48583 msgstr "კილინგი-ნომე" 48584 48585 #: kstars_i18n.cpp:2221 48586 #, kde-kuit-format 48587 msgctxt "City in Manitoba Canada" 48588 msgid "Killarney" 48589 msgstr "კილარნი" 48590 48591 #: kstars_i18n.cpp:2222 48592 #, kde-kuit-format 48593 msgctxt "City in Nebraska USA" 48594 msgid "Kimball" 48595 msgstr "კიმბოლი" 48596 48597 #: kstars_i18n.cpp:2223 48598 #, kde-kuit-format 48599 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 48600 msgid "Kimchaek" 48601 msgstr "კიმჩხეკი" 48602 48603 #: kstars_i18n.cpp:2224 48604 #, kde-kuit-format 48605 msgctxt "City in Ontario Canada" 48606 msgid "Kincardine" 48607 msgstr "კინკარდენი" 48608 48609 #: kstars_i18n.cpp:2225 48610 #, kde-kuit-format 48611 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48612 msgid "Kindersley" 48613 msgstr "კინდერსლი" 48614 48615 #: kstars_i18n.cpp:2226 48616 #, kde-kuit-format 48617 msgctxt "City in Virginia USA" 48618 msgid "King George" 48619 msgstr "კინგ ჯორჯი" 48620 48621 #: kstars_i18n.cpp:2227 48622 #, kde-kuit-format 48623 msgctxt "City in Alaska USA" 48624 msgid "King Salmon" 48625 msgstr "კინგ-სალმონი" 48626 48627 #: kstars_i18n.cpp:2228 48628 #, kde-kuit-format 48629 msgctxt "City in Arizona USA" 48630 msgid "Kingman" 48631 msgstr "კინგმენი" 48632 48633 #: kstars_i18n.cpp:2229 48634 #, kde-kuit-format 48635 msgctxt "City in Queensland Australia" 48636 msgid "Kings Beach" 48637 msgstr "კინგს ბიჩი" 48638 48639 #: kstars_i18n.cpp:2230 48640 #, kde-kuit-format 48641 msgctxt "City in Tennessee USA" 48642 msgid "Kingsport" 48643 msgstr "კინგსპორტი" 48644 48645 #: kstars_i18n.cpp:2231 48646 #, kde-kuit-format 48647 msgctxt "City in Jamaica" 48648 msgid "Kingston" 48649 msgstr "კინგსტონი" 48650 48651 #: kstars_i18n.cpp:2232 48652 #, kde-kuit-format 48653 msgctxt "City in Ontario Canada" 48654 msgid "Kingston" 48655 msgstr "კინგსტონი" 48656 48657 #: kstars_i18n.cpp:2233 48658 #, kde-kuit-format 48659 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" 48660 msgid "Kinshasa" 48661 msgstr "კინშასა" 48662 48663 #: kstars_i18n.cpp:2234 48664 #, kde-kuit-format 48665 msgctxt "City in Ontario Canada" 48666 msgid "Kiosk" 48667 msgstr "კიოსკი" 48668 48669 #: kstars_i18n.cpp:2235 48670 #, kde-kuit-format 48671 msgctxt "City in Ontario Canada" 48672 msgid "Kirkland Lake" 48673 msgstr "კირკლენდ ლეიქი" 48674 48675 #: kstars_i18n.cpp:2236 48676 #, kde-kuit-format 48677 msgctxt "City in Ukraine" 48678 msgid "Kirovohrad" 48679 msgstr "კიროვოჰრადი" 48680 48681 #: kstars_i18n.cpp:2237 48682 #, kde-kuit-format 48683 msgctxt "City in Sweden" 48684 msgid "Kiruna" 48685 msgstr "კირუნა" 48686 48687 #: kstars_i18n.cpp:2238 48688 #, kde-kuit-format 48689 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 48690 msgid "Kisangani" 48691 msgstr "კისანგანი" 48692 48693 #: kstars_i18n.cpp:2239 48694 #, kde-kuit-format 48695 msgctxt "City in Somalia" 48696 msgid "Kismayu" 48697 msgstr "კისმაიუ" 48698 48699 #: kstars_i18n.cpp:2240 48700 #, kde-kuit-format 48701 msgctxt "City in Japan" 48702 msgid "Kiso" 48703 msgstr "კისო" 48704 48705 #: kstars_i18n.cpp:2241 48706 #, kde-kuit-format 48707 msgctxt "City in Florida USA" 48708 msgid "Kissimmee" 48709 msgstr "კისიმი" 48710 48711 #: kstars_i18n.cpp:2242 48712 #, kde-kuit-format 48713 msgctxt "City in Kenya" 48714 msgid "Kisumu" 48715 msgstr "კისიმუ" 48716 48717 #: kstars_i18n.cpp:2243 48718 #, kde-kuit-format 48719 msgctxt "City in Colorado USA" 48720 msgid "Kit Carson" 48721 msgstr "კიტ კარსონი" 48722 48723 #: kstars_i18n.cpp:2244 48724 #, kde-kuit-format 48725 msgctxt "City in Ontario Canada" 48726 msgid "Kitchener" 48727 msgstr "კიჩენერი" 48728 48729 #: kstars_i18n.cpp:2245 48730 #, kde-kuit-format 48731 msgctxt "City in Arizona USA" 48732 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." 48733 msgstr "კიტ პიკის ნაც. ობს." 48734 48735 #: kstars_i18n.cpp:2246 48736 #, kde-kuit-format 48737 msgctxt "City in Zambia" 48738 msgid "Kitwe" 48739 msgstr "კიტვე" 48740 48741 #: kstars_i18n.cpp:2247 48742 #, kde-kuit-format 48743 msgctxt "City in Estonia" 48744 msgid "Kiviõli" 48745 msgstr "კივიილი" 48746 48747 #: kstars_i18n.cpp:2248 48748 #, kde-kuit-format 48749 msgctxt "City in Lithuania" 48750 msgid "Klaipėda" 48751 msgstr "კლაიპედა" 48752 48753 #: kstars_i18n.cpp:2249 48754 #, kde-kuit-format 48755 msgctxt "City in Oregon USA" 48756 msgid "Klamath Falls" 48757 msgstr "კლამათ ფოლსი" 48758 48759 #: kstars_i18n.cpp:2250 48760 #, kde-kuit-format 48761 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48762 msgid "Kleena Kleene" 48763 msgstr "კლინაკლინი" 48764 48765 #: kstars_i18n.cpp:2251 48766 #, kde-kuit-format 48767 msgctxt "City in North Carolina USA" 48768 msgid "Knightdale" 48769 msgstr "ნაითდეილი" 48770 48771 #: kstars_i18n.cpp:2252 48772 #, kde-kuit-format 48773 msgctxt "City in Tennessee USA" 48774 msgid "Knoxville" 48775 msgstr "ნოქსვილი" 48776 48777 #: kstars_i18n.cpp:2253 48778 #, kde-kuit-format 48779 msgctxt "City in Germany" 48780 msgid "Koblenz" 48781 msgstr "კობლენცი" 48782 48783 #: kstars_i18n.cpp:2254 48784 #, kde-kuit-format 48785 msgctxt "City in India" 48786 msgid "Kodaikanal" 48787 msgstr "კოდაიკანალი" 48788 48789 #: kstars_i18n.cpp:2255 48790 #, kde-kuit-format 48791 msgctxt "City in Alaska USA" 48792 msgid "Kodiak" 48793 msgstr "კადიაკი" 48794 48795 #: kstars_i18n.cpp:2256 48796 #, kde-kuit-format 48797 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48798 msgid "Koege" 48799 msgstr "კეგე" 48800 48801 #: kstars_i18n.cpp:2257 48802 #, kde-kuit-format 48803 msgctxt "City in Hawaii USA" 48804 msgid "Kohala" 48805 msgstr "კოჰალა" 48806 48807 #: kstars_i18n.cpp:2258 48808 #, kde-kuit-format 48809 msgctxt "City in Estonia" 48810 msgid "Kohtla-Järve" 48811 msgstr "კოჰტლა-იარვე" 48812 48813 #: kstars_i18n.cpp:2259 48814 #, kde-kuit-format 48815 msgctxt "City in Hawaii USA" 48816 msgid "Koko Head" 48817 msgstr "კოკო ჰედი" 48818 48819 #: kstars_i18n.cpp:2260 48820 #, kde-kuit-format 48821 msgctxt "City in Indiana USA" 48822 msgid "Kokomo" 48823 msgstr "კოკომო" 48824 48825 #: kstars_i18n.cpp:2261 48826 #, kde-kuit-format 48827 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48828 msgid "Kolding" 48829 msgstr "კოლინგი" 48830 48831 #: kstars_i18n.cpp:2262 48832 #, kde-kuit-format 48833 msgctxt "City in India" 48834 msgid "Kolkata" 48835 msgstr "კოლკატა" 48836 48837 #: kstars_i18n.cpp:2263 48838 #, kde-kuit-format 48839 msgctxt "City in Hawaii USA" 48840 msgid "Koloa" 48841 msgstr "კოლოა" 48842 48843 #: kstars_i18n.cpp:2264 48844 #, kde-kuit-format 48845 msgctxt "City in Hawaii USA" 48846 msgid "Kona" 48847 msgstr "კონა" 48848 48849 #: kstars_i18n.cpp:2265 48850 #, kde-kuit-format 48851 msgctxt "City in Thailand" 48852 msgid "Korat" 48853 msgstr "კორატი" 48854 48855 #: kstars_i18n.cpp:2266 48856 #, kde-kuit-format 48857 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48858 msgid "Korsoer" 48859 msgstr "კორსიორი" 48860 48861 #: kstars_i18n.cpp:2267 48862 #, kde-kuit-format 48863 msgctxt "City in Micronesia" 48864 msgid "Kosrae" 48865 msgstr "კოსრაე" 48866 48867 #: kstars_i18n.cpp:2268 48868 #, kde-kuit-format 48869 msgctxt "City in Central Region Russia" 48870 msgid "Kostroma" 48871 msgstr "კოსტრომი" 48872 48873 #: kstars_i18n.cpp:2269 48874 #, kde-kuit-format 48875 msgctxt "City in Malaysia" 48876 msgid "Kota Kinabalu" 48877 msgstr "კოტა კინაბალუ" 48878 48879 #: kstars_i18n.cpp:2270 48880 #, kde-kuit-format 48881 msgctxt "City in Alaska USA" 48882 msgid "Kotzebue" 48883 msgstr "კოცებუ" 48884 48885 #: kstars_i18n.cpp:2271 48886 #, kde-kuit-format 48887 msgctxt "City in South Region Russia" 48888 msgid "Krasnodar" 48889 msgstr "კრასნოდარი" 48890 48891 #: kstars_i18n.cpp:2272 48892 #, kde-kuit-format 48893 msgctxt "City in Siberia Russia" 48894 msgid "Krasnoyarsk" 48895 msgstr "კრასნოიარსკი" 48896 48897 #: kstars_i18n.cpp:2273 48898 #, kde-kuit-format 48899 msgctxt "City in Germany" 48900 msgid "Krefeld" 48901 msgstr "კრეფელდი" 48902 48903 #: kstars_i18n.cpp:2274 48904 #, kde-kuit-format 48905 msgctxt "City in Norway" 48906 msgid "Kristiansand" 48907 msgstr "კრისიანსანდი" 48908 48909 #: kstars_i18n.cpp:2275 48910 #, kde-kuit-format 48911 msgctxt "City in Malaysia" 48912 msgid "Kuala Lumpur" 48913 msgstr "კუალა ლუმპური" 48914 48915 #: kstars_i18n.cpp:2276 48916 #, kde-kuit-format 48917 msgctxt "City in Malaysia" 48918 msgid "Kuching" 48919 msgstr "კუჩინგი" 48920 48921 #: kstars_i18n.cpp:2277 48922 #, kde-kuit-format 48923 msgctxt "City in Austria" 48924 msgid "Kuffner" 48925 msgstr "კუფნერი" 48926 48927 #: kstars_i18n.cpp:2278 48928 #, kde-kuit-format 48929 msgctxt "City in Estonia" 48930 msgid "Kunda" 48931 msgstr "კუნდა" 48932 48933 #: kstars_i18n.cpp:2279 48934 #, kde-kuit-format 48935 msgctxt "City in Finland" 48936 msgid "Kuopio" 48937 msgstr "კუოპიო" 48938 48939 #: kstars_i18n.cpp:2280 48940 #, kde-kuit-format 48941 msgctxt "City in Hawaii USA" 48942 msgid "Kure Island" 48943 msgstr "კურე აილენდი" 48944 48945 #: kstars_i18n.cpp:2281 48946 #, kde-kuit-format 48947 msgctxt "City in Estonia" 48948 msgid "Kuressaare" 48949 msgstr "კურესაარე" 48950 48951 #: kstars_i18n.cpp:2282 48952 #, kde-kuit-format 48953 msgctxt "City in Ural Russia" 48954 msgid "Kurgan" 48955 msgstr "კურგანი" 48956 48957 #: kstars_i18n.cpp:2283 48958 #, kde-kuit-format 48959 msgctxt "City in Central Region Russia" 48960 msgid "Kursk" 48961 msgstr "კურსკი" 48962 48963 #: kstars_i18n.cpp:2284 48964 #, kde-kuit-format 48965 msgctxt "City in Croatia" 48966 msgid "Kutina" 48967 msgstr "კუტინა" 48968 48969 #: kstars_i18n.cpp:2285 48970 #, kde-kuit-format 48971 msgctxt "City in Kuwait" 48972 msgid "Kuwait City" 48973 msgstr "ქუვეიტი" 48974 48975 #: kstars_i18n.cpp:2286 48976 #, kde-kuit-format 48977 msgctxt "City in Marshall Islands" 48978 msgid "Kwajalein Atoll" 48979 msgstr "კვაჯალეინის ატოლი" 48980 48981 #: kstars_i18n.cpp:2287 48982 #, kde-kuit-format 48983 msgctxt "City in Japan" 48984 msgid "Kwasan" 48985 msgstr "კვასანი" 48986 48987 #: kstars_i18n.cpp:2288 48988 #, kde-kuit-format 48989 msgctxt "City in Ukraine" 48990 msgid "Kyiv" 48991 msgstr "კიევი" 48992 48993 #: kstars_i18n.cpp:2289 48994 #, kde-kuit-format 48995 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48996 msgid "Kyle" 48997 msgstr "კაილი" 48998 48999 #: kstars_i18n.cpp:2290 49000 #, kde-kuit-format 49001 msgctxt "City in Japan" 49002 msgid "Kyoto" 49003 msgstr "კიოტო" 49004 49005 #: kstars_i18n.cpp:2291 49006 #, kde-kuit-format 49007 msgctxt "City in Siberia Russia" 49008 msgid "Kyzyl" 49009 msgstr "კიზილი" 49010 49011 #: kstars_i18n.cpp:2292 49012 #, kde-kuit-format 49013 msgctxt "City in Estonia" 49014 msgid "Kärdla" 49015 msgstr "კიარდლა" 49016 49017 #: kstars_i18n.cpp:2293 49018 #, kde-kuit-format 49019 msgctxt "City in Italy" 49020 msgid "L'Aquila" 49021 msgstr "ლაკილა" 49022 49023 #: kstars_i18n.cpp:2294 49024 #, kde-kuit-format 49025 msgctxt "City in Quebec Canada" 49026 msgid "L'Etape" 49027 msgstr "ჰალტი" 49028 49029 #: kstars_i18n.cpp:2295 49030 #, kde-kuit-format 49031 msgctxt "City in Ukraine" 49032 msgid "L'viv" 49033 msgstr "ლვოვი" 49034 49035 #: kstars_i18n.cpp:2296 49036 #, kde-kuit-format 49037 msgctxt "City in Spain" 49038 msgid "La Coruña" 49039 msgstr "ლა-კორუნია" 49040 49041 #: kstars_i18n.cpp:2297 49042 #, kde-kuit-format 49043 msgctxt "City in Wisconsin USA" 49044 msgid "La Crosse" 49045 msgstr "ლა კროსი" 49046 49047 #: kstars_i18n.cpp:2298 49048 #, kde-kuit-format 49049 msgctxt "City in Oregon USA" 49050 msgid "La Grande" 49051 msgstr "ლა გრანდე" 49052 49053 #: kstars_i18n.cpp:2299 49054 #, kde-kuit-format 49055 msgctxt "City in Georgia USA" 49056 msgid "La Grange" 49057 msgstr "ლაგრანჟი" 49058 49059 #: kstars_i18n.cpp:2300 49060 #, kde-kuit-format 49061 msgctxt "City in Cuba" 49062 msgid "La Habana" 49063 msgstr "ლა ჰაბანა" 49064 49065 #: kstars_i18n.cpp:2301 49066 #, kde-kuit-format 49067 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49068 msgid "La Loche" 49069 msgstr "ლა როშე" 49070 49071 #: kstars_i18n.cpp:2302 49072 #, kde-kuit-format 49073 msgctxt "City in California USA" 49074 msgid "La Mesa" 49075 msgstr "ლა მესა" 49076 49077 #: kstars_i18n.cpp:2303 49078 #, kde-kuit-format 49079 msgctxt "City in Canary Islands Spain" 49080 msgid "La Palma Obs." 49081 msgstr "ლა პალმას ობს." 49082 49083 #: kstars_i18n.cpp:2304 49084 #, kde-kuit-format 49085 msgctxt "City in Bolivia" 49086 msgid "La Paz" 49087 msgstr "ლა პასი" 49088 49089 #: kstars_i18n.cpp:2305 49090 #, kde-kuit-format 49091 msgctxt "City in Quebec Canada" 49092 msgid "La Pocatiere" 49093 msgstr "ლა პოკატიერი" 49094 49095 #: kstars_i18n.cpp:2306 49096 #, kde-kuit-format 49097 msgctxt "City in Charente-Maritime France" 49098 msgid "La Rochelle" 49099 msgstr "ლა როშელი" 49100 49101 #: kstars_i18n.cpp:2307 49102 #, kde-kuit-format 49103 msgctxt "City in Quebec Canada" 49104 msgid "La Sarre" 49105 msgstr "ლა სარი" 49106 49107 #: kstars_i18n.cpp:2308 49108 #, kde-kuit-format 49109 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49110 msgid "La Scie" 49111 msgstr "ლა სი" 49112 49113 #: kstars_i18n.cpp:2309 49114 #, kde-kuit-format 49115 msgctxt "City in Chile" 49116 msgid "La Silla Obs." 49117 msgstr "ლა სილას ობს." 49118 49119 #: kstars_i18n.cpp:2310 49120 #, kde-kuit-format 49121 msgctxt "City in Italy" 49122 msgid "La Spezia" 49123 msgstr "ლა სპეცია" 49124 49125 #: kstars_i18n.cpp:2311 49126 #, kde-kuit-format 49127 msgctxt "City in Quebec Canada" 49128 msgid "La Tuque" 49129 msgstr "ლა ტიუქი" 49130 49131 #: kstars_i18n.cpp:2312 49132 #, kde-kuit-format 49133 msgctxt "City in California USA" 49134 msgid "La Verne" 49135 msgstr "ლა ვერნი" 49136 49137 #: kstars_i18n.cpp:2313 49138 #, kde-kuit-format 49139 msgctxt "City in Michigan USA" 49140 msgid "LaPeer" 49141 msgstr "ლაპირი" 49142 49143 #: kstars_i18n.cpp:2314 49144 #, kde-kuit-format 49145 msgctxt "City in Quebec Canada" 49146 msgid "Labrieville" 49147 msgstr "ლაბრივილი" 49148 49149 #: kstars_i18n.cpp:2315 49150 #, kde-kuit-format 49151 msgctxt "City in Alberta Canada" 49152 msgid "Lac La Biche" 49153 msgstr "ლაკ ლა ბიში" 49154 49155 #: kstars_i18n.cpp:2316 49156 #, kde-kuit-format 49157 msgctxt "City in Manitoba Canada" 49158 msgid "Lac du Bonnet" 49159 msgstr "ლაკ დუ ბონი" 49160 49161 #: kstars_i18n.cpp:2317 49162 #, kde-kuit-format 49163 msgctxt "City in Quebec Canada" 49164 msgid "Lac-Megantic" 49165 msgstr "ლაკ-მეგანტიკი" 49166 49167 #: kstars_i18n.cpp:2318 49168 #, kde-kuit-format 49169 msgctxt "City in Quebec Canada" 49170 msgid "Lachute" 49171 msgstr "ლაშუტი" 49172 49173 #: kstars_i18n.cpp:2319 49174 #, kde-kuit-format 49175 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49176 msgid "Laconia" 49177 msgstr "ლაკონია" 49178 49179 #: kstars_i18n.cpp:2320 49180 #, kde-kuit-format 49181 msgctxt "City in Indiana USA" 49182 msgid "Lafayette" 49183 msgstr "ლაფაიეტი" 49184 49185 #: kstars_i18n.cpp:2321 49186 #, kde-kuit-format 49187 msgctxt "City in Louisiana USA" 49188 msgid "Lafayette" 49189 msgstr "ლაფაიეტი" 49190 49191 #: kstars_i18n.cpp:2322 49192 #, kde-kuit-format 49193 msgctxt "City in Nigeria" 49194 msgid "Lagos" 49195 msgstr "ლაგოსი" 49196 49197 #: kstars_i18n.cpp:2323 49198 #, kde-kuit-format 49199 msgctxt "City in Pakistan" 49200 msgid "Lahore" 49201 msgstr "ლაჰორი" 49202 49203 #: kstars_i18n.cpp:2324 49204 #, kde-kuit-format 49205 msgctxt "City in Germany" 49206 msgid "Lahr" 49207 msgstr "ლარი" 49208 49209 #: kstars_i18n.cpp:2325 49210 #, kde-kuit-format 49211 msgctxt "City in Finland" 49212 msgid "Lahti" 49213 msgstr "ლაჰტი" 49214 49215 #: kstars_i18n.cpp:2326 49216 #, kde-kuit-format 49217 msgctxt "City in Azores Portugal" 49218 msgid "Lajes" 49219 msgstr "ლაჟიში" 49220 49221 #: kstars_i18n.cpp:2327 49222 #, kde-kuit-format 49223 msgctxt "City in Louisiana USA" 49224 msgid "Lake Charles" 49225 msgstr "ლეიქ ჩარლზი" 49226 49227 #: kstars_i18n.cpp:2328 49228 #, kde-kuit-format 49229 msgctxt "City in Florida USA" 49230 msgid "Lake City" 49231 msgstr "ლეიკ სითი" 49232 49233 #: kstars_i18n.cpp:2329 49234 #, kde-kuit-format 49235 msgctxt "City in Alberta Canada" 49236 msgid "Lake Louise" 49237 msgstr "ლეიკ ლუიზა" 49238 49239 #: kstars_i18n.cpp:2330 49240 #, kde-kuit-format 49241 msgctxt "City in Oregon USA" 49242 msgid "Lake Oswego" 49243 msgstr "ლეიკ ოსუეგო" 49244 49245 #: kstars_i18n.cpp:2331 49246 #, kde-kuit-format 49247 msgctxt "City in Illinois USA" 49248 msgid "Lake Villa" 49249 msgstr "ლეიკ ვილა" 49250 49251 #: kstars_i18n.cpp:2332 49252 #, kde-kuit-format 49253 msgctxt "City in Arkansas USA" 49254 msgid "Lake Village" 49255 msgstr "ლეიკ ვილიჯი" 49256 49257 #: kstars_i18n.cpp:2333 49258 #, kde-kuit-format 49259 msgctxt "City in Florida USA" 49260 msgid "Lakeland" 49261 msgstr "ლეიკლენდი" 49262 49263 #: kstars_i18n.cpp:2334 49264 #, kde-kuit-format 49265 msgctxt "City in California USA" 49266 msgid "Lakewood" 49267 msgstr "ლეიკვუდი" 49268 49269 #: kstars_i18n.cpp:2335 49270 #, kde-kuit-format 49271 msgctxt "City in Colorado USA" 49272 msgid "Lakewood" 49273 msgstr "ლეიკვუდი" 49274 49275 #: kstars_i18n.cpp:2336 49276 #, kde-kuit-format 49277 msgctxt "City in Ohio USA" 49278 msgid "Lakewood" 49279 msgstr "ლეიკვუდი" 49280 49281 #: kstars_i18n.cpp:2337 49282 #, kde-kuit-format 49283 msgctxt "City in North Dakota USA" 49284 msgid "Lakota" 49285 msgstr "ლაკოტური" 49286 49287 #: kstars_i18n.cpp:2338 49288 #, kde-kuit-format 49289 msgctxt "City in Colorado USA" 49290 msgid "Lamar" 49291 msgstr "ლამარი" 49292 49293 #: kstars_i18n.cpp:2339 49294 #, kde-kuit-format 49295 msgctxt "City in Gabon" 49296 msgid "Lambarene" 49297 msgstr "ლამბარენე" 49298 49299 #: kstars_i18n.cpp:2340 49300 #, kde-kuit-format 49301 msgctxt "City in Italy" 49302 msgid "Lampedusa" 49303 msgstr "ლამპედუზა" 49304 49305 #: kstars_i18n.cpp:2341 49306 #, kde-kuit-format 49307 msgctxt "City in Hawaii USA" 49308 msgid "Lanai City" 49309 msgstr "ლანაი სითი" 49310 49311 #: kstars_i18n.cpp:2342 49312 #, kde-kuit-format 49313 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49314 msgid "Lancaster" 49315 msgstr "ლანკასტერი" 49316 49317 #: kstars_i18n.cpp:2343 49318 #, kde-kuit-format 49319 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 49320 msgid "Lancaster" 49321 msgstr "ლანკასტერი" 49322 49323 #: kstars_i18n.cpp:2344 49324 #, kde-kuit-format 49325 msgctxt "City in Wyoming USA" 49326 msgid "Lander" 49327 msgstr "ლენდერი" 49328 49329 #: kstars_i18n.cpp:2345 49330 #, kde-kuit-format 49331 msgctxt "City in Michigan USA" 49332 msgid "Lansing" 49333 msgstr "ლანსინგი" 49334 49335 #: kstars_i18n.cpp:2346 49336 #, kde-kuit-format 49337 msgctxt "City in Wyoming USA" 49338 msgid "Laramie" 49339 msgstr "ლარამი" 49340 49341 #: kstars_i18n.cpp:2347 49342 #, kde-kuit-format 49343 msgctxt "City in Texas USA" 49344 msgid "Laredo" 49345 msgstr "ლარედო" 49346 49347 #: kstars_i18n.cpp:2348 49348 #, kde-kuit-format 49349 msgctxt "City in Florida USA" 49350 msgid "Largo" 49351 msgstr "ლარგო" 49352 49353 #: kstars_i18n.cpp:2349 49354 #, kde-kuit-format 49355 msgctxt "City in Chile" 49356 msgid "Las Campanas Obs." 49357 msgstr "ლას კამპანას ობს." 49358 49359 #: kstars_i18n.cpp:2350 49360 #, kde-kuit-format 49361 msgctxt "City in New Mexico USA" 49362 msgid "Las Cruces" 49363 msgstr "ლას კრუსესი" 49364 49365 #: kstars_i18n.cpp:2351 49366 #, kde-kuit-format 49367 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 49368 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 49369 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია" 49370 49371 #: kstars_i18n.cpp:2352 49372 #, kde-kuit-format 49373 msgctxt "City in Nevada USA" 49374 msgid "Las Vegas" 49375 msgstr "ლას ვეგასი" 49376 49377 #: kstars_i18n.cpp:2353 49378 #, kde-kuit-format 49379 msgctxt "City in ACT Australia" 49380 msgid "Latham" 49381 msgstr "ლეითემი" 49382 49383 #: kstars_i18n.cpp:2354 49384 #, kde-kuit-format 49385 msgctxt "City in Italy" 49386 msgid "Latina" 49387 msgstr "ლათინა" 49388 49389 #: kstars_i18n.cpp:2355 49390 #, kde-kuit-format 49391 msgctxt "City in Delaware USA" 49392 msgid "Laurel" 49393 msgstr "ლორელი" 49394 49395 #: kstars_i18n.cpp:2356 49396 #, kde-kuit-format 49397 msgctxt "City in Maryland USA" 49398 msgid "Laurel" 49399 msgstr "ლორელი" 49400 49401 #: kstars_i18n.cpp:2357 49402 #, kde-kuit-format 49403 msgctxt "City in Mississippi USA" 49404 msgid "Laurel" 49405 msgstr "ლორელი" 49406 49407 #: kstars_i18n.cpp:2358 49408 #, kde-kuit-format 49409 msgctxt "City in Switzerland" 49410 msgid "Lausanne" 49411 msgstr "ლოზანა" 49412 49413 #: kstars_i18n.cpp:2359 49414 #, kde-kuit-format 49415 msgctxt "City in Quebec Canada" 49416 msgid "Laval" 49417 msgstr "ლავალი" 49418 49419 #: kstars_i18n.cpp:2360 49420 #, kde-kuit-format 49421 msgctxt "City in Kansas USA" 49422 msgid "Lawrence" 49423 msgstr "ლოურენსი" 49424 49425 #: kstars_i18n.cpp:2361 49426 #, kde-kuit-format 49427 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49428 msgid "Lawrence" 49429 msgstr "ლოურენსი" 49430 49431 #: kstars_i18n.cpp:2362 49432 #, kde-kuit-format 49433 msgctxt "City in Oklahoma USA" 49434 msgid "Lawton" 49435 msgstr "ლოუტონი" 49436 49437 #: kstars_i18n.cpp:2363 49438 #, kde-kuit-format 49439 msgctxt "City in Utah USA" 49440 msgid "Layton" 49441 msgstr "ლეიტონი" 49442 49443 #: kstars_i18n.cpp:2364 49444 #, kde-kuit-format 49445 msgctxt "City in Seine-maritime France" 49446 msgid "Le Havre" 49447 msgstr "ჰავრი" 49448 49449 #: kstars_i18n.cpp:2365 49450 #, kde-kuit-format 49451 msgctxt "City in Haute-Loire France" 49452 msgid "Le-Puy-en-Velay" 49453 msgstr "ლე-პიუი-ან-ველე" 49454 49455 #: kstars_i18n.cpp:2366 49456 #, kde-kuit-format 49457 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49458 msgid "Leader" 49459 msgstr "ლიდერი" 49460 49461 #: kstars_i18n.cpp:2367 49462 #, kde-kuit-format 49463 msgctxt "City in Ontario Canada" 49464 msgid "Leamington" 49465 msgstr "ლერნინგტონი" 49466 49467 #: kstars_i18n.cpp:2368 49468 #, kde-kuit-format 49469 msgctxt "City in Western Australia Australia" 49470 msgid "Learmonth" 49471 msgstr "ლერნმონთი" 49472 49473 #: kstars_i18n.cpp:2369 49474 #, kde-kuit-format 49475 msgctxt "City in Kansas USA" 49476 msgid "Leavenworth" 49477 msgstr "ლივენვორსი" 49478 49479 #: kstars_i18n.cpp:2370 49480 #, kde-kuit-format 49481 msgctxt "City in Washington USA" 49482 msgid "Leavenworth" 49483 msgstr "ლივენვორსი" 49484 49485 #: kstars_i18n.cpp:2371 49486 #, kde-kuit-format 49487 msgctxt "City in Kentucky USA" 49488 msgid "Lebanon" 49489 msgstr "ლიბანი" 49490 49491 #: kstars_i18n.cpp:2372 49492 #, kde-kuit-format 49493 msgctxt "City in Missouri USA" 49494 msgid "Lebanon" 49495 msgstr "ლიბანი" 49496 49497 #: kstars_i18n.cpp:2373 49498 #, kde-kuit-format 49499 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49500 msgid "Lebanon" 49501 msgstr "ლიბანი" 49502 49503 #: kstars_i18n.cpp:2374 49504 #, kde-kuit-format 49505 msgctxt "City in Quebec Canada" 49506 msgid "Lebel-sur-Quevillon" 49507 msgstr "ლაბელ-სურ-ქვევილონი" 49508 49509 #: kstars_i18n.cpp:2375 49510 #, kde-kuit-format 49511 msgctxt "City in Italy" 49512 msgid "Lecce" 49513 msgstr "ლეკე" 49514 49515 #: kstars_i18n.cpp:2376 49516 #, kde-kuit-format 49517 msgctxt "City in Lecco Italy" 49518 msgid "Lecco" 49519 msgstr "ლეკო" 49520 49521 #: kstars_i18n.cpp:2377 49522 #, kde-kuit-format 49523 msgctxt "City in Germany" 49524 msgid "Leck" 49525 msgstr "ლეკი" 49526 49527 #: kstars_i18n.cpp:2378 49528 #, kde-kuit-format 49529 msgctxt "City in Lebanon" 49530 msgid "Lee" 49531 msgstr "ლიი" 49532 49533 #: kstars_i18n.cpp:2379 49534 #, kde-kuit-format 49535 msgctxt "City in United Kingdom" 49536 msgid "Leeds" 49537 msgstr "ლიდსი" 49538 49539 #: kstars_i18n.cpp:2380 49540 #, kde-kuit-format 49541 msgctxt "City in Netherlands" 49542 msgid "Leeuwarden" 49543 msgstr "ლეუვარდენი" 49544 49545 #: kstars_i18n.cpp:2381 49546 #, kde-kuit-format 49547 msgctxt "City in Spain" 49548 msgid "Leganés" 49549 msgstr "ლეგანესი" 49550 49551 #: kstars_i18n.cpp:2382 49552 #, kde-kuit-format 49553 msgctxt "City in United Kingdom" 49554 msgid "Leicester" 49555 msgstr "ლესტერი" 49556 49557 #: kstars_i18n.cpp:2383 49558 #, kde-kuit-format 49559 msgctxt "City in Netherlands" 49560 msgid "Leiden" 49561 msgstr "ლეიდენი" 49562 49563 #: kstars_i18n.cpp:2384 49564 #, kde-kuit-format 49565 msgctxt "City in South Africa" 49566 msgid "Leiden Sur" 49567 msgstr "ლეიდენ სური" 49568 49569 #: kstars_i18n.cpp:2385 49570 #, kde-kuit-format 49571 msgctxt "City in Germany" 49572 msgid "Leipzig" 49573 msgstr "ლაიფციგი" 49574 49575 #: kstars_i18n.cpp:2386 49576 #, kde-kuit-format 49577 msgctxt "City in South Dakota USA" 49578 msgid "Lemmon" 49579 msgstr "ლემონი" 49580 49581 #: kstars_i18n.cpp:2387 49582 #, kde-kuit-format 49583 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49584 msgid "Lemvig" 49585 msgstr "ლემვიგი" 49586 49587 #: kstars_i18n.cpp:2388 49588 #, kde-kuit-format 49589 msgctxt "City in Austria" 49590 msgid "Leopold Figl" 49591 msgstr "ლეოპოლდ ფიგლი" 49592 49593 #: kstars_i18n.cpp:2389 49594 #, kde-kuit-format 49595 msgctxt "City in Quebec Canada" 49596 msgid "Les Escoumins" 49597 msgstr "ლეს ესკუმინსები" 49598 49599 #: kstars_i18n.cpp:2390 49600 #, kde-kuit-format 49601 msgctxt "City in Alberta Canada" 49602 msgid "Lethbridge" 49603 msgstr "ლეთბრიჯი" 49604 49605 #: kstars_i18n.cpp:2391 49606 #, kde-kuit-format 49607 msgctxt "City in Germany" 49608 msgid "Leverkusen" 49609 msgstr "ლევერკუზენი" 49610 49611 #: kstars_i18n.cpp:2392 49612 #, kde-kuit-format 49613 msgctxt "City in Delaware USA" 49614 msgid "Lewes" 49615 msgstr "ლუისი" 49616 49617 #: kstars_i18n.cpp:2393 49618 #, kde-kuit-format 49619 msgctxt "City in West Virginia USA" 49620 msgid "Lewisburg" 49621 msgstr "ლუისბურგი" 49622 49623 #: kstars_i18n.cpp:2394 49624 #, kde-kuit-format 49625 msgctxt "City in Idaho USA" 49626 msgid "Lewiston" 49627 msgstr "ლუისტონი" 49628 49629 #: kstars_i18n.cpp:2395 49630 #, kde-kuit-format 49631 msgctxt "City in Maine USA" 49632 msgid "Lewiston" 49633 msgstr "ლუისტონი" 49634 49635 #: kstars_i18n.cpp:2396 49636 #, kde-kuit-format 49637 msgctxt "City in New York USA" 49638 msgid "Lewiston" 49639 msgstr "ლუისტონი" 49640 49641 #: kstars_i18n.cpp:2397 49642 #, kde-kuit-format 49643 msgctxt "City in Montana USA" 49644 msgid "Lewistown" 49645 msgstr "ლუისტაუნი" 49646 49647 #: kstars_i18n.cpp:2398 49648 #, kde-kuit-format 49649 msgctxt "City in Kentucky USA" 49650 msgid "Lexington" 49651 msgstr "ლექსინგტონი" 49652 49653 #: kstars_i18n.cpp:2399 49654 #, kde-kuit-format 49655 msgctxt "City in Spain" 49656 msgid "León" 49657 msgstr "ლეონი" 49658 49659 #: kstars_i18n.cpp:2400 49660 #, kde-kuit-format 49661 msgctxt "City in Tibet China" 49662 msgid "Lhasa" 49663 msgstr "ლჰასა" 49664 49665 #: kstars_i18n.cpp:2401 49666 #, kde-kuit-format 49667 msgctxt "City in Gabon" 49668 msgid "Libreville" 49669 msgstr "ლიბერვილი" 49670 49671 #: kstars_i18n.cpp:2402 49672 #, kde-kuit-format 49673 msgctxt "City in California USA" 49674 msgid "Lick Obs." 49675 msgstr "ლიკის ობს." 49676 49677 #: kstars_i18n.cpp:2403 49678 #, kde-kuit-format 49679 msgctxt "City in Hawaii USA" 49680 msgid "Lihue" 49681 msgstr "ლიჰუე" 49682 49683 #: kstars_i18n.cpp:2404 49684 #, kde-kuit-format 49685 msgctxt "City in Nord France" 49686 msgid "Lille" 49687 msgstr "ლილი" 49688 49689 #: kstars_i18n.cpp:2405 49690 #, kde-kuit-format 49691 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49692 msgid "Lillooet" 49693 msgstr "ლილუეტი" 49694 49695 #: kstars_i18n.cpp:2406 49696 #, kde-kuit-format 49697 msgctxt "City in Malawi" 49698 msgid "Lilongwe" 49699 msgstr "ლილონგვე" 49700 49701 #: kstars_i18n.cpp:2407 49702 #, kde-kuit-format 49703 msgctxt "City in Peru" 49704 msgid "Lima" 49705 msgstr "ლიმა" 49706 49707 #: kstars_i18n.cpp:2408 49708 #, kde-kuit-format 49709 msgctxt "City in Ohio USA" 49710 msgid "Lima" 49711 msgstr "ლიმა" 49712 49713 #: kstars_i18n.cpp:2409 49714 #, kde-kuit-format 49715 msgctxt "City in Haute-Vienne France" 49716 msgid "Limoges" 49717 msgstr "ლიმონჟი" 49718 49719 #: kstars_i18n.cpp:2410 49720 #, kde-kuit-format 49721 msgctxt "City in Kansas USA" 49722 msgid "Lincoln" 49723 msgstr "ლინკოლნი" 49724 49725 #: kstars_i18n.cpp:2411 49726 #, kde-kuit-format 49727 msgctxt "City in Maine USA" 49728 msgid "Lincoln" 49729 msgstr "ლინკოლნი" 49730 49731 #: kstars_i18n.cpp:2412 49732 #, kde-kuit-format 49733 msgctxt "City in Nebraska USA" 49734 msgid "Lincoln" 49735 msgstr "ლინკოლნი" 49736 49737 #: kstars_i18n.cpp:2413 49738 #, kde-kuit-format 49739 msgctxt "City in Alberta Canada" 49740 msgid "Lindbergh" 49741 msgstr "ლინდბერგი" 49742 49743 #: kstars_i18n.cpp:2414 49744 #, kde-kuit-format 49745 msgctxt "City in New York USA" 49746 msgid "Lindenhurst" 49747 msgstr "ლინდერჰერსტი" 49748 49749 #: kstars_i18n.cpp:2415 49750 #, kde-kuit-format 49751 msgctxt "City in Austria" 49752 msgid "Linz" 49753 msgstr "ლინცი" 49754 49755 #: kstars_i18n.cpp:2416 49756 #, kde-kuit-format 49757 msgctxt "City in Central Region Russia" 49758 msgid "Lipetsk" 49759 msgstr "ლიპეცკი" 49760 49761 #: kstars_i18n.cpp:2417 49762 #, kde-kuit-format 49763 msgctxt "City in Portugal" 49764 msgid "Lisbon" 49765 msgstr "ლისაბონი" 49766 49767 #: kstars_i18n.cpp:2418 49768 #, kde-kuit-format 49769 msgctxt "City in North Dakota USA" 49770 msgid "Lisbon" 49771 msgstr "ლისაბონი" 49772 49773 #: kstars_i18n.cpp:2419 49774 #, kde-kuit-format 49775 msgctxt "City in Ontario Canada" 49776 msgid "Listowel" 49777 msgstr "ლისტოუელი" 49778 49779 #: kstars_i18n.cpp:2420 49780 #, kde-kuit-format 49781 msgctxt "City in North Dakota USA" 49782 msgid "Litchville" 49783 msgstr "ლიჩვილი" 49784 49785 #: kstars_i18n.cpp:2421 49786 #, kde-kuit-format 49787 msgctxt "City in Arkansas USA" 49788 msgid "Little Rock" 49789 msgstr "ლიტლ-როკი" 49790 49791 #: kstars_i18n.cpp:2422 49792 #, kde-kuit-format 49793 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49794 msgid "Littleton" 49795 msgstr "ლიტლტონი" 49796 49797 #: kstars_i18n.cpp:2423 49798 #, kde-kuit-format 49799 msgctxt "City in United Kingdom" 49800 msgid "Liverpool" 49801 msgstr "ლივერპული" 49802 49803 #: kstars_i18n.cpp:2424 49804 #, kde-kuit-format 49805 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 49806 msgid "Liverpool" 49807 msgstr "ლივერპული" 49808 49809 #: kstars_i18n.cpp:2425 49810 #, kde-kuit-format 49811 msgctxt "City in Alabama USA" 49812 msgid "Livingston" 49813 msgstr "ლივინგსტონი" 49814 49815 #: kstars_i18n.cpp:2426 49816 #, kde-kuit-format 49817 msgctxt "City in Montana USA" 49818 msgid "Livingston" 49819 msgstr "ლივინგსტონი" 49820 49821 #: kstars_i18n.cpp:2427 49822 #, kde-kuit-format 49823 msgctxt "City in Zambia" 49824 msgid "Livingstone" 49825 msgstr "ლივინგსტოუნი" 49826 49827 #: kstars_i18n.cpp:2428 49828 #, kde-kuit-format 49829 msgctxt "City in Michigan USA" 49830 msgid "Livonia" 49831 msgstr "ლივონია" 49832 49833 #: kstars_i18n.cpp:2429 49834 #, kde-kuit-format 49835 msgctxt "City in Italy" 49836 msgid "Livorno" 49837 msgstr "ლივორნო" 49838 49839 #: kstars_i18n.cpp:2430 49840 #, kde-kuit-format 49841 msgctxt "City in Slovenia" 49842 msgid "Ljubljana" 49843 msgstr "ლუბლანა" 49844 49845 #: kstars_i18n.cpp:2431 49846 #, kde-kuit-format 49847 msgctxt "City in Venezuela" 49848 msgid "Llano del Hato" 49849 msgstr "ლიანო დელ ჰატო" 49850 49851 #: kstars_i18n.cpp:2432 49852 #, kde-kuit-format 49853 msgctxt "City in Spain" 49854 msgid "Lleida" 49855 msgstr "ლერიდა" 49856 49857 #: kstars_i18n.cpp:2433 49858 #, kde-kuit-format 49859 msgctxt "City in Botswana" 49860 msgid "Lobatsi" 49861 msgstr "ლობაცი" 49862 49863 #: kstars_i18n.cpp:2434 49864 #, kde-kuit-format 49865 msgctxt "City in California USA" 49866 msgid "Lockwood Valley" 49867 msgstr "ლოკვუდ ველი" 49868 49869 #: kstars_i18n.cpp:2435 49870 #, kde-kuit-format 49871 msgctxt "City in Utah USA" 49872 msgid "Logan" 49873 msgstr "ლოგანი" 49874 49875 #: kstars_i18n.cpp:2436 49876 #, kde-kuit-format 49877 msgctxt "City in Spain" 49878 msgid "Logroño" 49879 msgstr "ლოგრონო" 49880 49881 #: kstars_i18n.cpp:2437 49882 #, kde-kuit-format 49883 msgctxt "City in Italy" 49884 msgid "Loiano" 49885 msgstr "ლოიანო" 49886 49887 #: kstars_i18n.cpp:2438 49888 #, kde-kuit-format 49889 msgctxt "City in Estonia" 49890 msgid "Loksa" 49891 msgstr "ლოკსა" 49892 49893 #: kstars_i18n.cpp:2439 49894 #, kde-kuit-format 49895 msgctxt "City in Montana USA" 49896 msgid "Lolo" 49897 msgstr "ლოლო" 49898 49899 #: kstars_i18n.cpp:2440 49900 #, kde-kuit-format 49901 msgctxt "City in Slovakia" 49902 msgid "Lomnicky stit" 49903 msgstr "ლომნიკი სტიტი" 49904 49905 #: kstars_i18n.cpp:2441 49906 #, kde-kuit-format 49907 msgctxt "City in California USA" 49908 msgid "Lompoc" 49909 msgstr "ლომპოკი" 49910 49911 #: kstars_i18n.cpp:2442 49912 #, kde-kuit-format 49913 msgctxt "City in Togo" 49914 msgid "Lomé" 49915 msgstr "ლომე" 49916 49917 #: kstars_i18n.cpp:2443 49918 #, kde-kuit-format 49919 msgctxt "City in United Kingdom" 49920 msgid "London" 49921 msgstr "ლონდონი" 49922 49923 #: kstars_i18n.cpp:2444 49924 #, kde-kuit-format 49925 msgctxt "City in Ontario Canada" 49926 msgid "London" 49927 msgstr "ლონდონი" 49928 49929 #: kstars_i18n.cpp:2445 49930 #, kde-kuit-format 49931 msgctxt "City in California USA" 49932 msgid "Long Beach" 49933 msgstr "ლონგ ბიჩი" 49934 49935 #: kstars_i18n.cpp:2446 49936 #, kde-kuit-format 49937 msgctxt "City in Texas USA" 49938 msgid "Longview" 49939 msgstr "ლონგვიუ" 49940 49941 #: kstars_i18n.cpp:2447 49942 #, kde-kuit-format 49943 msgctxt "City in Washington USA" 49944 msgid "Longview" 49945 msgstr "ლონგვიუ" 49946 49947 #: kstars_i18n.cpp:2448 49948 #, kde-kuit-format 49949 msgctxt "City in Ohio USA" 49950 msgid "Lorain" 49951 msgstr "ლორეინი" 49952 49953 #: kstars_i18n.cpp:2449 49954 #, kde-kuit-format 49955 msgctxt "City in New Mexico USA" 49956 msgid "Lordsburg" 49957 msgstr "ლორდსბურგი" 49958 49959 #: kstars_i18n.cpp:2450 49960 #, kde-kuit-format 49961 msgctxt "City in New Mexico USA" 49962 msgid "Los Alamos" 49963 msgstr "ლოს ალამოსი" 49964 49965 #: kstars_i18n.cpp:2451 49966 #, kde-kuit-format 49967 msgctxt "City in California USA" 49968 msgid "Los Altos Hills" 49969 msgstr "ლოს ალტოს ჰილსი" 49970 49971 #: kstars_i18n.cpp:2452 49972 #, kde-kuit-format 49973 msgctxt "City in California USA" 49974 msgid "Los Angeles" 49975 msgstr "ლოს ანჯელესი" 49976 49977 #: kstars_i18n.cpp:2453 49978 #, kde-kuit-format 49979 msgctxt "City in Texas USA" 49980 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)" 49981 msgstr "" 49982 49983 #: kstars_i18n.cpp:2454 49984 #, kde-kuit-format 49985 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 49986 msgid "Louisbourg" 49987 msgstr "ლუისბურგი" 49988 49989 #: kstars_i18n.cpp:2455 49990 #, kde-kuit-format 49991 msgctxt "City in Georgia USA" 49992 msgid "Louisville" 49993 msgstr "ლუსვილი" 49994 49995 #: kstars_i18n.cpp:2456 49996 #, kde-kuit-format 49997 msgctxt "City in Kentucky USA" 49998 msgid "Louisville" 49999 msgstr "ლუსვილი" 50000 50001 #: kstars_i18n.cpp:2457 50002 #, kde-kuit-format 50003 msgctxt "City in Egypt" 50004 msgid "Louxor" 50005 msgstr "ლუქსორი" 50006 50007 #: kstars_i18n.cpp:2458 50008 #, kde-kuit-format 50009 msgctxt "City in Colorado USA" 50010 msgid "Loveland" 50011 msgstr "ლავლენდი" 50012 50013 #: kstars_i18n.cpp:2459 50014 #, kde-kuit-format 50015 msgctxt "City in Nevada USA" 50016 msgid "Lovelock" 50017 msgstr "ლავლოქი" 50018 50019 #: kstars_i18n.cpp:2460 50020 #, kde-kuit-format 50021 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50022 msgid "Lowell" 50023 msgstr "ლოუელი" 50024 50025 #: kstars_i18n.cpp:2461 50026 #, kde-kuit-format 50027 msgctxt "City in Arizona USA" 50028 msgid "Lowell Obs." 50029 msgstr "ლოუელის ობს." 50030 50031 #: kstars_i18n.cpp:2462 50032 #, kde-kuit-format 50033 msgctxt "City in Ontario Canada" 50034 msgid "Lowther" 50035 msgstr "ლოუთერი" 50036 50037 #: kstars_i18n.cpp:2463 50038 #, kde-kuit-format 50039 msgctxt "City in Angola" 50040 msgid "Luanda" 50041 msgstr "ლუანდა" 50042 50043 #: kstars_i18n.cpp:2464 50044 #, kde-kuit-format 50045 msgctxt "City in Texas USA" 50046 msgid "Lubbock" 50047 msgstr "ლაბოკი" 50048 50049 #: kstars_i18n.cpp:2465 50050 #, kde-kuit-format 50051 msgctxt "City in Italy" 50052 msgid "Lucca" 50053 msgstr "ლუკა" 50054 50055 #: kstars_i18n.cpp:2466 50056 #, kde-kuit-format 50057 msgctxt "City in Germany" 50058 msgid "Ludwigshafen" 50059 msgstr "ლუდვიგშაფენი" 50060 50061 #: kstars_i18n.cpp:2467 50062 #, kde-kuit-format 50063 msgctxt "City in Angola" 50064 msgid "Luena" 50065 msgstr "ლუენა" 50066 50067 #: kstars_i18n.cpp:2468 50068 #, kde-kuit-format 50069 msgctxt "City in Ukraine" 50070 msgid "Lugans'k" 50071 msgstr "ლუჰანსკი" 50072 50073 #: kstars_i18n.cpp:2469 50074 #, kde-kuit-format 50075 msgctxt "City in Spain" 50076 msgid "Lugo" 50077 msgstr "ლუგო" 50078 50079 #: kstars_i18n.cpp:2470 50080 #, kde-kuit-format 50081 msgctxt "City in Sweden" 50082 msgid "Luleå" 50083 msgstr "ლულეო" 50084 50085 #: kstars_i18n.cpp:2471 50086 #, kde-kuit-format 50087 msgctxt "City in Sweden" 50088 msgid "Lund" 50089 msgstr "ლუნდი" 50090 50091 #: kstars_i18n.cpp:2472 50092 #, kde-kuit-format 50093 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50094 msgid "Lunenburg" 50095 msgstr "ლუნენბურგი" 50096 50097 #: kstars_i18n.cpp:2473 50098 #, kde-kuit-format 50099 msgctxt "City in Zambia" 50100 msgid "Lusaka" 50101 msgstr "ლუსაკა" 50102 50103 #: kstars_i18n.cpp:2474 50104 #, kde-kuit-format 50105 msgctxt "City in Ukraine" 50106 msgid "Luts'k" 50107 msgstr "ლუცკი" 50108 50109 #: kstars_i18n.cpp:2475 50110 #, kde-kuit-format 50111 msgctxt "City in Luxembourg" 50112 msgid "Luxembourg City" 50113 msgstr "ლუქსემბურგი სითი" 50114 50115 #: kstars_i18n.cpp:2476 50116 #, kde-kuit-format 50117 msgctxt "City in Virginia USA" 50118 msgid "Lynchburg" 50119 msgstr "ლინჩბურგი" 50120 50121 #: kstars_i18n.cpp:2477 50122 #, kde-kuit-format 50123 msgctxt "City in Washington USA" 50124 msgid "Lynden" 50125 msgstr "ლინდენი" 50126 50127 #: kstars_i18n.cpp:2478 50128 #, kde-kuit-format 50129 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50130 msgid "Lynn" 50131 msgstr "ლინი" 50132 50133 #: kstars_i18n.cpp:2479 50134 #, kde-kuit-format 50135 msgctxt "City in Florida USA" 50136 msgid "Lynn Haven" 50137 msgstr "ლინ ჰევენ" 50138 50139 #: kstars_i18n.cpp:2480 50140 #, kde-kuit-format 50141 msgctxt "City in Rhône France" 50142 msgid "Lyon" 50143 msgstr "ლიონი" 50144 50145 #: kstars_i18n.cpp:2481 50146 #, kde-kuit-format 50147 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50148 msgid "Lytton" 50149 msgstr "ლიტონი" 50150 50151 #: kstars_i18n.cpp:2482 50152 #, kde-kuit-format 50153 msgctxt "City in Germany" 50154 msgid "Lübeck" 50155 msgstr "ლიუბეკი" 50156 50157 #: kstars_i18n.cpp:2483 50158 #, kde-kuit-format 50159 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 50160 msgid "Maando" 50161 msgstr "მაან დო" 50162 50163 #: kstars_i18n.cpp:2484 50164 #, kde-kuit-format 50165 msgctxt "City in Estonia" 50166 msgid "Maardu" 50167 msgstr "მაარდუ" 50168 50169 #: kstars_i18n.cpp:2485 50170 #, kde-kuit-format 50171 msgctxt "City in Netherlands" 50172 msgid "Maastricht" 50173 msgstr "მაასტრიხტი" 50174 50175 #: kstars_i18n.cpp:2486 50176 #, kde-kuit-format 50177 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50178 msgid "Mabou" 50179 msgstr "მაბუ" 50180 50181 #: kstars_i18n.cpp:2487 50182 #, kde-kuit-format 50183 msgctxt "City in China" 50184 msgid "Macao" 50185 msgstr "მაკაო" 50186 50187 #: kstars_i18n.cpp:2488 50188 #, kde-kuit-format 50189 msgctxt "City in Germany" 50190 msgid "Machern" 50191 msgstr "მახერნი" 50192 50193 #: kstars_i18n.cpp:2489 50194 #, kde-kuit-format 50195 msgctxt "City in Idaho USA" 50196 msgid "Mackay" 50197 msgstr "მაკეი" 50198 50199 #: kstars_i18n.cpp:2490 50200 #, kde-kuit-format 50201 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50202 msgid "Mackenzie" 50203 msgstr "მაკკენზი" 50204 50205 #: kstars_i18n.cpp:2491 50206 #, kde-kuit-format 50207 msgctxt "City in Georgia USA" 50208 msgid "Macon" 50209 msgstr "მეიკონი" 50210 50211 #: kstars_i18n.cpp:2492 50212 #, kde-kuit-format 50213 msgctxt "City in Minnesota USA" 50214 msgid "Madelia" 50215 msgstr "მადელია" 50216 50217 #: kstars_i18n.cpp:2493 50218 #, kde-kuit-format 50219 msgctxt "City in Alabama USA" 50220 msgid "Madison" 50221 msgstr "მედისონი" 50222 50223 #: kstars_i18n.cpp:2494 50224 #, kde-kuit-format 50225 msgctxt "City in South Dakota USA" 50226 msgid "Madison" 50227 msgstr "მედისონი" 50228 50229 #: kstars_i18n.cpp:2495 50230 #, kde-kuit-format 50231 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50232 msgid "Madison" 50233 msgstr "მედისონი" 50234 50235 #: kstars_i18n.cpp:2496 50236 #, kde-kuit-format 50237 msgctxt "City in Spain" 50238 msgid "Madrid" 50239 msgstr "მადრიდი" 50240 50241 #: kstars_i18n.cpp:2497 50242 #, kde-kuit-format 50243 msgctxt "City in Far East Russia" 50244 msgid "Magadan" 50245 msgstr "მაგადანი" 50246 50247 #: kstars_i18n.cpp:2498 50248 #, kde-kuit-format 50249 msgctxt "City in New Mexico USA" 50250 msgid "Magdalena" 50251 msgstr "მაგდალენა" 50252 50253 #: kstars_i18n.cpp:2499 50254 #, kde-kuit-format 50255 msgctxt "City in Germany" 50256 msgid "Magdeburg" 50257 msgstr "მაგდებურგი" 50258 50259 #: kstars_i18n.cpp:2500 50260 #, kde-kuit-format 50261 msgctxt "City in Arkansas USA" 50262 msgid "Magnolia" 50263 msgstr "მაგნოლია" 50264 50265 #: kstars_i18n.cpp:2501 50266 #, kde-kuit-format 50267 msgctxt "City in Germany" 50268 msgid "Mahlow" 50269 msgstr "მალოუ" 50270 50271 #: kstars_i18n.cpp:2502 50272 #, kde-kuit-format 50273 msgctxt "City in Germany" 50274 msgid "Mainz" 50275 msgstr "მაინცი" 50276 50277 #: kstars_i18n.cpp:2503 50278 #, kde-kuit-format 50279 msgctxt "City in Venezuela" 50280 msgid "Maiquetia" 50281 msgstr "მაიკეტია" 50282 50283 #: kstars_i18n.cpp:2504 50284 #, kde-kuit-format 50285 msgctxt "City in Madagascar" 50286 msgid "Majunga" 50287 msgstr "მაჰაძანგა" 50288 50289 #: kstars_i18n.cpp:2505 50290 #, kde-kuit-format 50291 msgctxt "City in Marshall Islands" 50292 msgid "Majuro" 50293 msgstr "მაჯურო" 50294 50295 #: kstars_i18n.cpp:2506 50296 #, kde-kuit-format 50297 msgctxt "City in South Region Russia" 50298 msgid "Makhachkala" 50299 msgstr "მაჰაჩყალა" 50300 50301 #: kstars_i18n.cpp:2507 50302 #, kde-kuit-format 50303 msgctxt "City in Ukraine" 50304 msgid "Makiivka" 50305 msgstr "მაკიივკა" 50306 50307 #: kstars_i18n.cpp:2508 50308 #, kde-kuit-format 50309 msgctxt "City in Gabon" 50310 msgid "Makokou" 50311 msgstr "მაკოკუ" 50312 50313 #: kstars_i18n.cpp:2509 50314 #, kde-kuit-format 50315 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 50316 msgid "Malabo" 50317 msgstr "მალაბო" 50318 50319 #: kstars_i18n.cpp:2510 50320 #, kde-kuit-format 50321 msgctxt "City in Germany" 50322 msgid "Malchin" 50323 msgstr "მალხინი" 50324 50325 #: kstars_i18n.cpp:2511 50326 #, kde-kuit-format 50327 msgctxt "City in Germany" 50328 msgid "Malchow" 50329 msgstr "მალხოვი" 50330 50331 #: kstars_i18n.cpp:2512 50332 #, kde-kuit-format 50333 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50334 msgid "Malden" 50335 msgstr "მოლდენი" 50336 50337 #: kstars_i18n.cpp:2513 50338 #, kde-kuit-format 50339 msgctxt "City in Maldives" 50340 msgid "Male" 50341 msgstr "მამრობითი" 50342 50343 #: kstars_i18n.cpp:2514 50344 #, kde-kuit-format 50345 msgctxt "City in Sweden" 50346 msgid "Malmö" 50347 msgstr "მალმე" 50348 50349 #: kstars_i18n.cpp:2515 50350 #, kde-kuit-format 50351 msgctxt "City in Marshall Islands" 50352 msgid "Maloelap" 50353 msgstr "მალოელაპი" 50354 50355 #: kstars_i18n.cpp:2516 50356 #, kde-kuit-format 50357 msgctxt "City in New York USA" 50358 msgid "Malone" 50359 msgstr "მალონი" 50360 50361 #: kstars_i18n.cpp:2517 50362 #, kde-kuit-format 50363 msgctxt "City in Ontario Canada" 50364 msgid "Mammamattawa" 50365 msgstr "მამამატაუა" 50366 50367 #: kstars_i18n.cpp:2518 50368 #, kde-kuit-format 50369 msgctxt "City in Mayotte France" 50370 msgid "Mamoudzou" 50371 msgstr "მამუცუ" 50372 50373 #: kstars_i18n.cpp:2519 50374 #, kde-kuit-format 50375 msgctxt "City in Nicaragua" 50376 msgid "Managua" 50377 msgstr "მანაგუა" 50378 50379 #: kstars_i18n.cpp:2520 50380 #, kde-kuit-format 50381 msgctxt "City in Brazil" 50382 msgid "Manaus" 50383 msgstr "მანაუსი" 50384 50385 #: kstars_i18n.cpp:2521 50386 #, kde-kuit-format 50387 msgctxt "City in United Kingdom" 50388 msgid "Manchester" 50389 msgstr "მანჩესტერი" 50390 50391 #: kstars_i18n.cpp:2522 50392 #, kde-kuit-format 50393 msgctxt "City in Connecticut USA" 50394 msgid "Manchester" 50395 msgstr "მანჩესტერი" 50396 50397 #: kstars_i18n.cpp:2523 50398 #, kde-kuit-format 50399 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50400 msgid "Manchester" 50401 msgstr "მანჩესტერი" 50402 50403 #: kstars_i18n.cpp:2524 50404 #, kde-kuit-format 50405 msgctxt "City in Myanmar" 50406 msgid "Mandalay" 50407 msgstr "მანდალაი" 50408 50409 #: kstars_i18n.cpp:2525 50410 #, kde-kuit-format 50411 msgctxt "City in North Dakota USA" 50412 msgid "Mandan" 50413 msgstr "მანდანი" 50414 50415 #: kstars_i18n.cpp:2526 50416 #, kde-kuit-format 50417 msgctxt "City in Germany" 50418 msgid "Manebach" 50419 msgstr "მანებახი" 50420 50421 #: kstars_i18n.cpp:2527 50422 #, kde-kuit-format 50423 msgctxt "City in Oklahoma USA" 50424 msgid "Mangum" 50425 msgstr "მანგუმი" 50426 50427 #: kstars_i18n.cpp:2528 50428 #, kde-kuit-format 50429 msgctxt "City in Kansas USA" 50430 msgid "Manhattan" 50431 msgstr "მანჰეტენი" 50432 50433 #: kstars_i18n.cpp:2529 50434 #, kde-kuit-format 50435 msgctxt "City in California USA" 50436 msgid "Manhattan Beach" 50437 msgstr "მანჰეტენ ბიჩი" 50438 50439 #: kstars_i18n.cpp:2530 50440 #, kde-kuit-format 50441 msgctxt "City in Manitoba Canada" 50442 msgid "Manigotagan" 50443 msgstr "მანიგოტაგანი" 50444 50445 #: kstars_i18n.cpp:2531 50446 #, kde-kuit-format 50447 msgctxt "City in Philippines" 50448 msgid "Manila" 50449 msgstr "მანილა" 50450 50451 #: kstars_i18n.cpp:2532 50452 #, kde-kuit-format 50453 msgctxt "City in Ontario Canada" 50454 msgid "Manitouwadge" 50455 msgstr "მანიტუვა" 50456 50457 #: kstars_i18n.cpp:2533 50458 #, kde-kuit-format 50459 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50460 msgid "Manitowoc" 50461 msgstr "მანიტუოუკი" 50462 50463 #: kstars_i18n.cpp:2534 50464 #, kde-kuit-format 50465 msgctxt "City in Quebec Canada" 50466 msgid "Maniwaki" 50467 msgstr "მანივაკი" 50468 50469 #: kstars_i18n.cpp:2535 50470 #, kde-kuit-format 50471 msgctxt "City in Germany" 50472 msgid "Mannheim" 50473 msgstr "მანჰაიმი" 50474 50475 #: kstars_i18n.cpp:2536 50476 #, kde-kuit-format 50477 msgctxt "City in Alberta Canada" 50478 msgid "Manning" 50479 msgstr "მენინგი" 50480 50481 #: kstars_i18n.cpp:2537 50482 #, kde-kuit-format 50483 msgctxt "City in Germany" 50484 msgid "Mansfeld" 50485 msgstr "მანსფელდი" 50486 50487 #: kstars_i18n.cpp:2538 50488 #, kde-kuit-format 50489 msgctxt "City in Ohio USA" 50490 msgid "Mansfield" 50491 msgstr "მანსფილდი" 50492 50493 #: kstars_i18n.cpp:2539 50494 #, kde-kuit-format 50495 msgctxt "City in California USA" 50496 msgid "Manton" 50497 msgstr "მანტონი" 50498 50499 #: kstars_i18n.cpp:2540 50500 #, kde-kuit-format 50501 msgctxt "City in Minnesota USA" 50502 msgid "Mantorville" 50503 msgstr "მანტორვილი" 50504 50505 #: kstars_i18n.cpp:2541 50506 #, kde-kuit-format 50507 msgctxt "City in Alberta Canada" 50508 msgid "Manyberries" 50509 msgstr "მენიბერისი" 50510 50511 #: kstars_i18n.cpp:2542 50512 #, kde-kuit-format 50513 msgctxt "City in Swaziland" 50514 msgid "Manzini" 50515 msgstr "მანზინი" 50516 50517 #: kstars_i18n.cpp:2543 50518 #, kde-kuit-format 50519 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50520 msgid "Maple Creek" 50521 msgstr "მეპლ კრიკი" 50522 50523 #: kstars_i18n.cpp:2544 50524 #, kde-kuit-format 50525 msgctxt "City in Mozambique" 50526 msgid "Maputo" 50527 msgstr "მაპუტუ" 50528 50529 #: kstars_i18n.cpp:2545 50530 #, kde-kuit-format 50531 msgctxt "City in Jeju South Korea" 50532 msgid "Marado" 50533 msgstr "მარადო" 50534 50535 #: kstars_i18n.cpp:2546 50536 #, kde-kuit-format 50537 msgctxt "City in Ontario Canada" 50538 msgid "Marathon" 50539 msgstr "მარათონი" 50540 50541 #: kstars_i18n.cpp:2547 50542 #, kde-kuit-format 50543 msgctxt "City in Germany" 50544 msgid "Marbach" 50545 msgstr "მარბახი" 50546 50547 #: kstars_i18n.cpp:2548 50548 #, kde-kuit-format 50549 msgctxt "City in Alberta Canada" 50550 msgid "Mariana Lake" 50551 msgstr "მარიანა ლეიქი" 50552 50553 #: kstars_i18n.cpp:2549 50554 #, kde-kuit-format 50555 msgctxt "City in Germany" 50556 msgid "Marienberg" 50557 msgstr "მარიენბერგი" 50558 50559 #: kstars_i18n.cpp:2550 50560 #, kde-kuit-format 50561 msgctxt "City in Georgia USA" 50562 msgid "Marietta" 50563 msgstr "მარიეტა" 50564 50565 #: kstars_i18n.cpp:2551 50566 #, kde-kuit-format 50567 msgctxt "City in Lithuania" 50568 msgid "Marijampolė" 50569 msgstr "მარიამპოლე" 50570 50571 #: kstars_i18n.cpp:2552 50572 #, kde-kuit-format 50573 msgctxt "City in Virginia USA" 50574 msgid "Marion" 50575 msgstr "მარიონი" 50576 50577 #: kstars_i18n.cpp:2553 50578 #, kde-kuit-format 50579 msgctxt "City in Germany" 50580 msgid "Markersbach" 50581 msgstr "მარკერსბახი" 50582 50583 #: kstars_i18n.cpp:2554 50584 #, kde-kuit-format 50585 msgctxt "City in Germany" 50586 msgid "Markersdorf" 50587 msgstr "მარკერსდორფი" 50588 50589 #: kstars_i18n.cpp:2555 50590 #, kde-kuit-format 50591 msgctxt "City in Germany" 50592 msgid "Markkleeberg" 50593 msgstr "მარკლენბერგი" 50594 50595 #: kstars_i18n.cpp:2556 50596 #, kde-kuit-format 50597 msgctxt "City in Germany" 50598 msgid "Markneukirchen" 50599 msgstr "მარკოიკირხენი" 50600 50601 #: kstars_i18n.cpp:2557 50602 #, kde-kuit-format 50603 msgctxt "City in Germany" 50604 msgid "Markranstät" 50605 msgstr "მარკრანშტატი" 50606 50607 #: kstars_i18n.cpp:2558 50608 #, kde-kuit-format 50609 msgctxt "City in Germany" 50610 msgid "Marlow" 50611 msgstr "მარლოვი" 50612 50613 #: kstars_i18n.cpp:2559 50614 #, kde-kuit-format 50615 msgctxt "City in New Jersey USA" 50616 msgid "Marlton" 50617 msgstr "მარლტონი" 50618 50619 #: kstars_i18n.cpp:2560 50620 #, kde-kuit-format 50621 msgctxt "City in Michigan USA" 50622 msgid "Marquette" 50623 msgstr "მარკეტა" 50624 50625 #: kstars_i18n.cpp:2561 50626 #, kde-kuit-format 50627 msgctxt "City in Morocco" 50628 msgid "Marrakech" 50629 msgstr "მარაკეში" 50630 50631 #: kstars_i18n.cpp:2562 50632 #, kde-kuit-format 50633 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" 50634 msgid "Marseille" 50635 msgstr "მარსელი" 50636 50637 #: kstars_i18n.cpp:2563 50638 #, kde-kuit-format 50639 msgctxt "City in Texas USA" 50640 msgid "Marshall" 50641 msgstr "მარშალი" 50642 50643 #: kstars_i18n.cpp:2564 50644 #, kde-kuit-format 50645 msgctxt "City in West Virginia USA" 50646 msgid "Martinsburg" 50647 msgstr "მარტინსბურგი" 50648 50649 #: kstars_i18n.cpp:2565 50650 #, kde-kuit-format 50651 msgctxt "City in Virginia USA" 50652 msgid "Martinsville" 50653 msgstr "მარტინსვილი" 50654 50655 #: kstars_i18n.cpp:2566 50656 #, kde-kuit-format 50657 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 50658 msgid "Marystown" 50659 msgstr "მერისტაუნი" 50660 50661 #: kstars_i18n.cpp:2567 50662 #, kde-kuit-format 50663 msgctxt "City in Lesotho" 50664 msgid "Maseru" 50665 msgstr "მასერუ" 50666 50667 #: kstars_i18n.cpp:2568 50668 #, kde-kuit-format 50669 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50670 msgid "Mashpee" 50671 msgstr "მეშპი" 50672 50673 #: kstars_i18n.cpp:2569 50674 #, kde-kuit-format 50675 msgctxt "City in Iowa USA" 50676 msgid "Mason City" 50677 msgstr "მეისონ სითი" 50678 50679 #: kstars_i18n.cpp:2570 50680 #, kde-kuit-format 50681 msgctxt "City in Italy" 50682 msgid "Massa" 50683 msgstr "მასა" 50684 50685 #: kstars_i18n.cpp:2571 50686 #, kde-kuit-format 50687 msgctxt "City in Eritrea" 50688 msgid "Massawa" 50689 msgstr "მასავა" 50690 50691 #: kstars_i18n.cpp:2572 50692 #, kde-kuit-format 50693 msgctxt "City in Germany" 50694 msgid "Massen" 50695 msgstr "მასენი" 50696 50697 #: kstars_i18n.cpp:2573 50698 #, kde-kuit-format 50699 msgctxt "City in Ontario Canada" 50700 msgid "Matachewan" 50701 msgstr "მატაჩევანი" 50702 50703 #: kstars_i18n.cpp:2574 50704 #, kde-kuit-format 50705 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 50706 msgid "Matadi" 50707 msgstr "მატადი" 50708 50709 #: kstars_i18n.cpp:2575 50710 #, kde-kuit-format 50711 msgctxt "City in Quebec Canada" 50712 msgid "Matagami" 50713 msgstr "მატაგამი" 50714 50715 #: kstars_i18n.cpp:2576 50716 #, kde-kuit-format 50717 msgctxt "City in Quebec Canada" 50718 msgid "Matane" 50719 msgstr "მატანი" 50720 50721 #: kstars_i18n.cpp:2577 50722 #, kde-kuit-format 50723 msgctxt "City in Swaziland" 50724 msgid "Matsapha" 50725 msgstr "მაცაფა" 50726 50727 #: kstars_i18n.cpp:2578 50728 #, kde-kuit-format 50729 msgctxt "City in Ontario Canada" 50730 msgid "Mattawa" 50731 msgstr "მატავა" 50732 50733 #: kstars_i18n.cpp:2579 50734 #, kde-kuit-format 50735 msgctxt "City in South Carolina USA" 50736 msgid "Mauldin" 50737 msgstr "მოლდინი" 50738 50739 #: kstars_i18n.cpp:2580 50740 #, kde-kuit-format 50741 msgctxt "City in Hawaii USA" 50742 msgid "Mauna Kea Obs." 50743 msgstr "მაუნა კეა ობს." 50744 50745 #: kstars_i18n.cpp:2581 50746 #, kde-kuit-format 50747 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 50748 msgid "Mayaguez" 50749 msgstr "მაიაგუესი" 50750 50751 #: kstars_i18n.cpp:2582 50752 #, kde-kuit-format 50753 msgctxt "City in South Region Russia" 50754 msgid "Maykop" 50755 msgstr "მაიკოპი" 50756 50757 #: kstars_i18n.cpp:2583 50758 #, kde-kuit-format 50759 msgctxt "City in Kentucky USA" 50760 msgid "Maysville" 50761 msgstr "მეისვილი" 50762 50763 #: kstars_i18n.cpp:2584 50764 #, kde-kuit-format 50765 msgctxt "City in Swaziland" 50766 msgid "Mbabane" 50767 msgstr "მბაბანე" 50768 50769 #: kstars_i18n.cpp:2585 50770 #, kde-kuit-format 50771 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 50772 msgid "Mbandaka" 50773 msgstr "მბანდაკა" 50774 50775 #: kstars_i18n.cpp:2586 50776 #, kde-kuit-format 50777 msgctxt "City in Tanzania" 50778 msgid "Mbeya" 50779 msgstr "მბლეია" 50780 50781 #: kstars_i18n.cpp:2587 50782 #, kde-kuit-format 50783 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 50784 msgid "McAdam" 50785 msgstr "მაკადამი" 50786 50787 #: kstars_i18n.cpp:2588 50788 #, kde-kuit-format 50789 msgctxt "City in Oklahoma USA" 50790 msgid "McAlester" 50791 msgstr "მაკალესტერი" 50792 50793 #: kstars_i18n.cpp:2589 50794 #, kde-kuit-format 50795 msgctxt "City in Texas USA" 50796 msgid "McAllen" 50797 msgstr "მაკალენი" 50798 50799 #: kstars_i18n.cpp:2590 50800 #, kde-kuit-format 50801 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50802 msgid "McBride" 50803 msgstr "მაკბრაიდი" 50804 50805 #: kstars_i18n.cpp:2591 50806 #, kde-kuit-format 50807 msgctxt "City in Nebraska USA" 50808 msgid "McCook" 50809 msgstr "მაკკუკი" 50810 50811 #: kstars_i18n.cpp:2592 50812 #, kde-kuit-format 50813 msgctxt "City in Virginia USA" 50814 msgid "McCormick Obs." 50815 msgstr "მაკკორმიკის ობს." 50816 50817 #: kstars_i18n.cpp:2593 50818 #, kde-kuit-format 50819 msgctxt "City in Texas USA" 50820 msgid "McDonald Obs." 50821 msgstr "მაკდონალდის ობს." 50822 50823 #: kstars_i18n.cpp:2594 50824 #, kde-kuit-format 50825 msgctxt "City in Nevada USA" 50826 msgid "McGill" 50827 msgstr "მაკგილი" 50828 50829 #: kstars_i18n.cpp:2595 50830 #, kde-kuit-format 50831 msgctxt "City in Alaska USA" 50832 msgid "McGrath" 50833 msgstr "მაკგრათი" 50834 50835 #: kstars_i18n.cpp:2596 50836 #, kde-kuit-format 50837 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 50838 msgid "McKeesport" 50839 msgstr "მაკკიპსორტი" 50840 50841 #: kstars_i18n.cpp:2597 50842 #, kde-kuit-format 50843 msgctxt "City in Alberta Canada" 50844 msgid "McLennan" 50845 msgstr "მაკლინანი" 50846 50847 #: kstars_i18n.cpp:2598 50848 #, kde-kuit-format 50849 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50850 msgid "McLeod Lake" 50851 msgstr "მაკლეოდ ლეიკი" 50852 50853 #: kstars_i18n.cpp:2599 50854 #, kde-kuit-format 50855 msgctxt "City in Arizona USA" 50856 msgid "McNary" 50857 msgstr "მანკერი" 50858 50859 #: kstars_i18n.cpp:2600 50860 #, kde-kuit-format 50861 msgctxt "City in Louisiana USA" 50862 msgid "McNary" 50863 msgstr "მანკერი" 50864 50865 #: kstars_i18n.cpp:2601 50866 #, kde-kuit-format 50867 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50868 msgid "Meadow Lake" 50869 msgstr "მედოუ ლეიკი" 50870 50871 #: kstars_i18n.cpp:2602 50872 #, kde-kuit-format 50873 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50874 msgid "Meat Cove" 50875 msgstr "მით ქოუვი" 50876 50877 #: kstars_i18n.cpp:2603 50878 #, kde-kuit-format 50879 msgctxt "City in Tunisia" 50880 msgid "Medenine" 50881 msgstr "მედენინი" 50882 50883 #: kstars_i18n.cpp:2604 50884 #, kde-kuit-format 50885 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50886 msgid "Medford" 50887 msgstr "მედფორდი" 50888 50889 #: kstars_i18n.cpp:2605 50890 #, kde-kuit-format 50891 msgctxt "City in Oregon USA" 50892 msgid "Medford" 50893 msgstr "მედფორდი" 50894 50895 #: kstars_i18n.cpp:2606 50896 #, kde-kuit-format 50897 msgctxt "City in Alberta Canada" 50898 msgid "Medicine Hat" 50899 msgstr "მედისინ ჰეტი" 50900 50901 #: kstars_i18n.cpp:2607 50902 #, kde-kuit-format 50903 msgctxt "City in Germany" 50904 msgid "Medingen" 50905 msgstr "მედინგენი" 50906 50907 #: kstars_i18n.cpp:2608 50908 #, kde-kuit-format 50909 msgctxt "City in Germany" 50910 msgid "Meerane" 50911 msgstr "მერანე" 50912 50913 #: kstars_i18n.cpp:2609 50914 #, kde-kuit-format 50915 msgctxt "City in Germany" 50916 msgid "Meinersdorf" 50917 msgstr "მაინერსდორფი" 50918 50919 #: kstars_i18n.cpp:2610 50920 #, kde-kuit-format 50921 msgctxt "City in Germany" 50922 msgid "Meiningen" 50923 msgstr "მაინინგენი" 50924 50925 #: kstars_i18n.cpp:2611 50926 #, kde-kuit-format 50927 msgctxt "City in Germany" 50928 msgid "Meiän" 50929 msgstr "მაიენი" 50930 50931 #: kstars_i18n.cpp:2612 50932 #, kde-kuit-format 50933 msgctxt "City in Morocco" 50934 msgid "Meknès" 50935 msgstr "მეკნესი" 50936 50937 #: kstars_i18n.cpp:2613 50938 #, kde-kuit-format 50939 msgctxt "City in Florida USA" 50940 msgid "Melbourne" 50941 msgstr "მელბურნი" 50942 50943 #: kstars_i18n.cpp:2614 50944 #, kde-kuit-format 50945 msgctxt "City in Victoria Australia" 50946 msgid "Melbourne" 50947 msgstr "მელბურნი" 50948 50949 #: kstars_i18n.cpp:2615 50950 #, kde-kuit-format 50951 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50952 msgid "Melfort" 50953 msgstr "მელფორტი" 50954 50955 #: kstars_i18n.cpp:2616 50956 #, kde-kuit-format 50957 msgctxt "City in Spain" 50958 msgid "Melilla" 50959 msgstr "მელილა" 50960 50961 #: kstars_i18n.cpp:2617 50962 #, kde-kuit-format 50963 msgctxt "City in Manitoba Canada" 50964 msgid "Melita" 50965 msgstr "მელიტა" 50966 50967 #: kstars_i18n.cpp:2618 50968 #, kde-kuit-format 50969 msgctxt "City in United Kingdom" 50970 msgid "Melksham" 50971 msgstr "მელკშამი" 50972 50973 #: kstars_i18n.cpp:2619 50974 #, kde-kuit-format 50975 msgctxt "City in Germany" 50976 msgid "Mellenbach-Glasbach" 50977 msgstr "მელენბახ-გლასბახი" 50978 50979 #: kstars_i18n.cpp:2620 50980 #, kde-kuit-format 50981 msgctxt "City in Germany" 50982 msgid "Mellensee" 50983 msgstr "მელენსი" 50984 50985 #: kstars_i18n.cpp:2621 50986 #, kde-kuit-format 50987 msgctxt "City in Germany" 50988 msgid "Mellingen" 50989 msgstr "მელინგენი" 50990 50991 #: kstars_i18n.cpp:2622 50992 #, kde-kuit-format 50993 msgctxt "City in Illinois USA" 50994 msgid "Melrose Park" 50995 msgstr "მილროუს პარკი" 50996 50997 #: kstars_i18n.cpp:2623 50998 #, kde-kuit-format 50999 msgctxt "City in Tennessee USA" 51000 msgid "Memphis" 51001 msgstr "მემფისი" 51002 51003 #: kstars_i18n.cpp:2624 51004 #, kde-kuit-format 51005 msgctxt "City in Arkansas USA" 51006 msgid "Mena" 51007 msgstr "მინა" 51008 51009 #: kstars_i18n.cpp:2625 51010 #, kde-kuit-format 51011 msgctxt "City in Germany" 51012 msgid "Mengersgereuth-Hämern" 51013 msgstr "მენგერსგერუთ ჰემერნი" 51014 51015 #: kstars_i18n.cpp:2626 51016 #, kde-kuit-format 51017 msgctxt "City in Angola" 51018 msgid "Menongue" 51019 msgstr "მენონგე" 51020 51021 #: kstars_i18n.cpp:2627 51022 #, kde-kuit-format 51023 msgctxt "City in Germany" 51024 msgid "Menteroda" 51025 msgstr "მენტეროდა" 51026 51027 #: kstars_i18n.cpp:2628 51028 #, kde-kuit-format 51029 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51030 msgid "Meredith" 51031 msgstr "მერედითი" 51032 51033 #: kstars_i18n.cpp:2629 51034 #, kde-kuit-format 51035 msgctxt "City in Connecticut USA" 51036 msgid "Meriden" 51037 msgstr "მერიდენი" 51038 51039 #: kstars_i18n.cpp:2630 51040 #, kde-kuit-format 51041 msgctxt "City in Mississippi USA" 51042 msgid "Meridian" 51043 msgstr "მერიდიანი" 51044 51045 #: kstars_i18n.cpp:2631 51046 #, kde-kuit-format 51047 msgctxt "City in Alabama USA" 51048 msgid "Meridianville" 51049 msgstr "მერიდიანვილი" 51050 51051 #: kstars_i18n.cpp:2632 51052 #, kde-kuit-format 51053 msgctxt "City in Germany" 51054 msgid "Merkers" 51055 msgstr "მერკერსი" 51056 51057 #: kstars_i18n.cpp:2633 51058 #, kde-kuit-format 51059 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51060 msgid "Merrimack" 51061 msgstr "მერიმეკი" 51062 51063 #: kstars_i18n.cpp:2634 51064 #, kde-kuit-format 51065 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51066 msgid "Merritt" 51067 msgstr "მერიტი" 51068 51069 #: kstars_i18n.cpp:2635 51070 #, kde-kuit-format 51071 msgctxt "City in Florida USA" 51072 msgid "Merritt Island" 51073 msgstr "მერიტ აილენდი" 51074 51075 #: kstars_i18n.cpp:2636 51076 #, kde-kuit-format 51077 msgctxt "City in Germany" 51078 msgid "Merschwitz" 51079 msgstr "მერშვიცი" 51080 51081 #: kstars_i18n.cpp:2637 51082 #, kde-kuit-format 51083 msgctxt "City in Germany" 51084 msgid "Merseburg" 51085 msgstr "მარსებურგი" 51086 51087 #: kstars_i18n.cpp:2638 51088 #, kde-kuit-format 51089 msgctxt "City in Germany" 51090 msgid "Merzdorf" 51091 msgstr "მერცდორფი" 51092 51093 #: kstars_i18n.cpp:2639 51094 #, kde-kuit-format 51095 msgctxt "City in Arizona USA" 51096 msgid "Mesa" 51097 msgstr "მესა" 51098 51099 #: kstars_i18n.cpp:2640 51100 #, kde-kuit-format 51101 msgctxt "City in Texas USA" 51102 msgid "Mesquite" 51103 msgstr "მესკიტი" 51104 51105 #: kstars_i18n.cpp:2641 51106 #, kde-kuit-format 51107 msgctxt "City in Italy" 51108 msgid "Messina" 51109 msgstr "მესინა" 51110 51111 #: kstars_i18n.cpp:2642 51112 #, kde-kuit-format 51113 msgctxt "City in Ontario Canada" 51114 msgid "Metagama" 51115 msgstr "მეტაგამა" 51116 51117 #: kstars_i18n.cpp:2643 51118 #, kde-kuit-format 51119 msgctxt "City in Louisiana USA" 51120 msgid "Metairie" 51121 msgstr "მეტერი" 51122 51123 #: kstars_i18n.cpp:2644 51124 #, kde-kuit-format 51125 msgctxt "City in Finland" 51126 msgid "Metsähovi" 51127 msgstr "მეცაჰოვი" 51128 51129 #: kstars_i18n.cpp:2645 51130 #, kde-kuit-format 51131 msgctxt "City in Moselle France" 51132 msgid "Metz" 51133 msgstr "მეცი" 51134 51135 #: kstars_i18n.cpp:2646 51136 #, kde-kuit-format 51137 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" 51138 msgid "Meudon (observatory)" 51139 msgstr "მიოდონი (ობსერვატორია)" 51140 51141 #: kstars_i18n.cpp:2647 51142 #, kde-kuit-format 51143 msgctxt "City in Germany" 51144 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" 51145 msgstr "მოისელბახ-შვარცმიულე" 51146 51147 #: kstars_i18n.cpp:2648 51148 #, kde-kuit-format 51149 msgctxt "City in Germany" 51150 msgid "Meuselwitz" 51151 msgstr "მოიზელვიცი" 51152 51153 #: kstars_i18n.cpp:2649 51154 #, kde-kuit-format 51155 msgctxt "City in Missouri USA" 51156 msgid "Mexico" 51157 msgstr "მექსიკა" 51158 51159 #: kstars_i18n.cpp:2650 51160 #, kde-kuit-format 51161 msgctxt "City in Mexico" 51162 msgid "Mexico City" 51163 msgstr "მეხიკო სითი" 51164 51165 #: kstars_i18n.cpp:2651 51166 #, kde-kuit-format 51167 msgctxt "City in Germany" 51168 msgid "Meyenburg" 51169 msgstr "მეიერბურგი" 51170 51171 #: kstars_i18n.cpp:2652 51172 #, kde-kuit-format 51173 msgctxt "City in Swaziland" 51174 msgid "Mhlume" 51175 msgstr "მჰუმლე" 51176 51177 #: kstars_i18n.cpp:2653 51178 #, kde-kuit-format 51179 msgctxt "City in Florida USA" 51180 msgid "Miami" 51181 msgstr "მაიამი" 51182 51183 #: kstars_i18n.cpp:2654 51184 #, kde-kuit-format 51185 msgctxt "City in Florida USA" 51186 msgid "Miami Beach" 51187 msgstr "მაიამი ბიჩი" 51188 51189 #: kstars_i18n.cpp:2655 51190 #, kde-kuit-format 51191 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51192 msgid "Mica Creek" 51193 msgstr "მიკა კრიკი" 51194 51195 #: kstars_i18n.cpp:2656 51196 #, kde-kuit-format 51197 msgctxt "City in Germany" 51198 msgid "Michendorf" 51199 msgstr "მიხენდორფი" 51200 51201 #: kstars_i18n.cpp:2657 51202 #, kde-kuit-format 51203 msgctxt "City in Nevada USA" 51204 msgid "Midas" 51205 msgstr "მიდასი" 51206 51207 #: kstars_i18n.cpp:2658 51208 #, kde-kuit-format 51209 msgctxt "City in Netherlands" 51210 msgid "Middelburg" 51211 msgstr "მიდელბურგი" 51212 51213 #: kstars_i18n.cpp:2659 51214 #, kde-kuit-format 51215 msgctxt "City in Fyn Denmark" 51216 msgid "Middelfart" 51217 msgstr "მიდლფართი" 51218 51219 #: kstars_i18n.cpp:2660 51220 #, kde-kuit-format 51221 msgctxt "City in Vermont USA" 51222 msgid "Middlebury" 51223 msgstr "მიდლბერი" 51224 51225 #: kstars_i18n.cpp:2661 51226 #, kde-kuit-format 51227 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51228 msgid "Middleton" 51229 msgstr "მიდლტონი" 51230 51231 #: kstars_i18n.cpp:2662 51232 #, kde-kuit-format 51233 msgctxt "City in Delaware USA" 51234 msgid "Middletown" 51235 msgstr "მიდლტაუნი" 51236 51237 #: kstars_i18n.cpp:2663 51238 #, kde-kuit-format 51239 msgctxt "City in Ontario Canada" 51240 msgid "Midland" 51241 msgstr "მიდლენდი" 51242 51243 #: kstars_i18n.cpp:2664 51244 #, kde-kuit-format 51245 msgctxt "City in Texas USA" 51246 msgid "Midland" 51247 msgstr "მიდლენდი" 51248 51249 #: kstars_i18n.cpp:2665 51250 #, kde-kuit-format 51251 msgctxt "City in Alberta Canada" 51252 msgid "Midnapore" 51253 msgstr "მიდინიპური" 51254 51255 #: kstars_i18n.cpp:2666 51256 #, kde-kuit-format 51257 msgctxt "City in US Territory" 51258 msgid "Midway Island" 51259 msgstr "მიდუეი აილენდი" 51260 51261 #: kstars_i18n.cpp:2667 51262 #, kde-kuit-format 51263 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51264 msgid "Midwest City" 51265 msgstr "მიდუესტ სითი" 51266 51267 #: kstars_i18n.cpp:2668 51268 #, kde-kuit-format 51269 msgctxt "City in Germany" 51270 msgid "Mieäste" 51271 msgstr "მიესტე" 51272 51273 #: kstars_i18n.cpp:2669 51274 #, kde-kuit-format 51275 msgctxt "City in Italy" 51276 msgid "Milan" 51277 msgstr "მილანი" 51278 51279 #: kstars_i18n.cpp:2670 51280 #, kde-kuit-format 51281 msgctxt "City in South Dakota USA" 51282 msgid "Milbank" 51283 msgstr "მილბენკი" 51284 51285 #: kstars_i18n.cpp:2671 51286 #, kde-kuit-format 51287 msgctxt "City in Germany" 51288 msgid "Mildenau" 51289 msgstr "მილდენაუ" 51290 51291 #: kstars_i18n.cpp:2672 51292 #, kde-kuit-format 51293 msgctxt "City in Connecticut USA" 51294 msgid "Milford" 51295 msgstr "მილფორდი" 51296 51297 #: kstars_i18n.cpp:2673 51298 #, kde-kuit-format 51299 msgctxt "City in Delaware USA" 51300 msgid "Milford" 51301 msgstr "მილფორდი" 51302 51303 #: kstars_i18n.cpp:2674 51304 #, kde-kuit-format 51305 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51306 msgid "Milford" 51307 msgstr "მილფორდი" 51308 51309 #: kstars_i18n.cpp:2675 51310 #, kde-kuit-format 51311 msgctxt "City in Utah USA" 51312 msgid "Milford" 51313 msgstr "მილფორდი" 51314 51315 #: kstars_i18n.cpp:2676 51316 #, kde-kuit-format 51317 msgctxt "City in Marshall Islands" 51318 msgid "Mili" 51319 msgstr "მილი" 51320 51321 #: kstars_i18n.cpp:2677 51322 #, kde-kuit-format 51323 msgctxt "City in Alberta Canada" 51324 msgid "Milk River" 51325 msgstr "მილი რივერი" 51326 51327 #: kstars_i18n.cpp:2678 51328 #, kde-kuit-format 51329 msgctxt "City in Germany" 51330 msgid "Milkau" 51331 msgstr "მილკაუ" 51332 51333 #: kstars_i18n.cpp:2679 51334 #, kde-kuit-format 51335 msgctxt "City in Georgia USA" 51336 msgid "Milledgeville" 51337 msgstr "მილლეჯვილი" 51338 51339 #: kstars_i18n.cpp:2680 51340 #, kde-kuit-format 51341 msgctxt "City in South Dakota USA" 51342 msgid "Miller" 51343 msgstr "მილერი" 51344 51345 #: kstars_i18n.cpp:2681 51346 #, kde-kuit-format 51347 msgctxt "City in Maine USA" 51348 msgid "Millinocket" 51349 msgstr "მილინომეტი" 51350 51351 #: kstars_i18n.cpp:2682 51352 #, kde-kuit-format 51353 msgctxt "City in New Jersey USA" 51354 msgid "Millville" 51355 msgstr "მილვილი" 51356 51357 #: kstars_i18n.cpp:2683 51358 #, kde-kuit-format 51359 msgctxt "City in California USA" 51360 msgid "Milpitas" 51361 msgstr "მილპიტასი" 51362 51363 #: kstars_i18n.cpp:2684 51364 #, kde-kuit-format 51365 msgctxt "City in Wisconsin USA" 51366 msgid "Milwaukee" 51367 msgstr "მილვაუკი" 51368 51369 #: kstars_i18n.cpp:2685 51370 #, kde-kuit-format 51371 msgctxt "City in New Jersey USA" 51372 msgid "Mine Hill" 51373 msgstr "მაინ ჰილი" 51374 51375 #: kstars_i18n.cpp:2686 51376 #, kde-kuit-format 51377 msgctxt "City in Minnesota USA" 51378 msgid "Minneapolis" 51379 msgstr "მინეაპოლისი" 51380 51381 #: kstars_i18n.cpp:2687 51382 #, kde-kuit-format 51383 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51384 msgid "Minnedosa" 51385 msgstr "მინედოსა" 51386 51387 #: kstars_i18n.cpp:2688 51388 #, kde-kuit-format 51389 msgctxt "City in Minnesota USA" 51390 msgid "Minnetonka" 51391 msgstr "მინეტონკა" 51392 51393 #: kstars_i18n.cpp:2689 51394 #, kde-kuit-format 51395 msgctxt "City in North Dakota USA" 51396 msgid "Minot" 51397 msgstr "მაინოტი" 51398 51399 #: kstars_i18n.cpp:2690 51400 #, kde-kuit-format 51401 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51402 msgid "Minto" 51403 msgstr "მინტო" 51404 51405 #: kstars_i18n.cpp:2691 51406 #, kde-kuit-format 51407 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" 51408 msgid "Miquelon Island" 51409 msgstr "მიქველონ აილენდი" 51410 51411 #: kstars_i18n.cpp:2692 51412 #, kde-kuit-format 51413 msgctxt "City in Florida USA" 51414 msgid "Miramar" 51415 msgstr "მირამარი" 51416 51417 #: kstars_i18n.cpp:2693 51418 #, kde-kuit-format 51419 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51420 msgid "Miramichi" 51421 msgstr "მირამიში" 51422 51423 #: kstars_i18n.cpp:2694 51424 #, kde-kuit-format 51425 msgctxt "City in Far East Russia" 51426 msgid "Mirnyi" 51427 msgstr "მირნი" 51428 51429 #: kstars_i18n.cpp:2695 51430 #, kde-kuit-format 51431 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 51432 msgid "Miryang" 51433 msgstr "მირიანი" 51434 51435 #: kstars_i18n.cpp:2696 51436 #, kde-kuit-format 51437 msgctxt "City in Indiana USA" 51438 msgid "Mishawaka" 51439 msgstr "მიშავაკა" 51440 51441 #: kstars_i18n.cpp:2697 51442 #, kde-kuit-format 51443 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" 51444 msgid "Miskolc" 51445 msgstr "მიშკოლცი" 51446 51447 #: kstars_i18n.cpp:2698 51448 #, kde-kuit-format 51449 msgctxt "City in Libya" 51450 msgid "Misratah" 51451 msgstr "მისრათა" 51452 51453 #: kstars_i18n.cpp:2699 51454 #, kde-kuit-format 51455 msgctxt "City in Ontario Canada" 51456 msgid "Mississauga" 51457 msgstr "მისისოგა" 51458 51459 #: kstars_i18n.cpp:2700 51460 #, kde-kuit-format 51461 msgctxt "City in Montana USA" 51462 msgid "Missoula" 51463 msgstr "მისულა" 51464 51465 #: kstars_i18n.cpp:2701 51466 #, kde-kuit-format 51467 msgctxt "City in South Dakota USA" 51468 msgid "Mitchell" 51469 msgstr "მიტჩელი" 51470 51471 #: kstars_i18n.cpp:2702 51472 #, kde-kuit-format 51473 msgctxt "City in Israel" 51474 msgid "Mitzpe Ramon" 51475 msgstr "მიცპე-რამონი" 51476 51477 #: kstars_i18n.cpp:2703 51478 #, kde-kuit-format 51479 msgctxt "City in Japan" 51480 msgid "Mizusawa" 51481 msgstr "მისუზავა" 51482 51483 #: kstars_i18n.cpp:2704 51484 #, kde-kuit-format 51485 msgctxt "City in Alabama USA" 51486 msgid "Mobile" 51487 msgstr "მობაილი" 51488 51489 #: kstars_i18n.cpp:2705 51490 #, kde-kuit-format 51491 msgctxt "City in South Dakota USA" 51492 msgid "Mobridge" 51493 msgstr "მობრიჯი" 51494 51495 #: kstars_i18n.cpp:2706 51496 #, kde-kuit-format 51497 msgctxt "City in Italy" 51498 msgid "Modena" 51499 msgstr "მოდენა" 51500 51501 #: kstars_i18n.cpp:2707 51502 #, kde-kuit-format 51503 msgctxt "City in California USA" 51504 msgid "Modesto" 51505 msgstr "მოდესტო" 51506 51507 #: kstars_i18n.cpp:2708 51508 #, kde-kuit-format 51509 msgctxt "City in Arizona USA" 51510 msgid "Moenkopi" 51511 msgstr "მოენკოპი" 51512 51513 #: kstars_i18n.cpp:2709 51514 #, kde-kuit-format 51515 msgctxt "City in Germany" 51516 msgid "Moers" 51517 msgstr "მიორსი" 51518 51519 #: kstars_i18n.cpp:2710 51520 #, kde-kuit-format 51521 msgctxt "City in Somalia" 51522 msgid "Mogadishu" 51523 msgstr "მოგადიშუ" 51524 51525 #: kstars_i18n.cpp:2711 51526 #, kde-kuit-format 51527 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 51528 msgid "Mokpo" 51529 msgstr "მოკპო" 51530 51531 #: kstars_i18n.cpp:2712 51532 #, kde-kuit-format 51533 msgctxt "City in Illinois USA" 51534 msgid "Moline" 51535 msgstr "მოლინი" 51536 51537 #: kstars_i18n.cpp:2713 51538 #, kde-kuit-format 51539 msgctxt "City in Hawaii USA" 51540 msgid "Molokai" 51541 msgstr "მოლოკაი" 51542 51543 #: kstars_i18n.cpp:2714 51544 #, kde-kuit-format 51545 msgctxt "City in Australia" 51546 msgid "Molonglo" 51547 msgstr "მოლოგლო" 51548 51549 #: kstars_i18n.cpp:2715 51550 #, kde-kuit-format 51551 msgctxt "City in Kenya" 51552 msgid "Mombasa" 51553 msgstr "მომბასა" 51554 51555 #: kstars_i18n.cpp:2716 51556 #, kde-kuit-format 51557 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51558 msgid "Moncton" 51559 msgstr "მონკტონი" 51560 51561 #: kstars_i18n.cpp:2717 51562 #, kde-kuit-format 51563 msgctxt "City in Louisiana USA" 51564 msgid "Monroe" 51565 msgstr "მონრო" 51566 51567 #: kstars_i18n.cpp:2718 51568 #, kde-kuit-format 51569 msgctxt "City in Liberia" 51570 msgid "Monrovia" 51571 msgstr "მონროვია" 51572 51573 #: kstars_i18n.cpp:2719 51574 #, kde-kuit-format 51575 msgctxt "City in Quebec Canada" 51576 msgid "Mont-Joli" 51577 msgstr "მონ-ჟოლი" 51578 51579 #: kstars_i18n.cpp:2720 51580 #, kde-kuit-format 51581 msgctxt "City in Quebec Canada" 51582 msgid "Mont-Laurier" 51583 msgstr "მონ-ლორიე" 51584 51585 #: kstars_i18n.cpp:2721 51586 #, kde-kuit-format 51587 msgctxt "City in Quebec Canada" 51588 msgid "Mont-Tremblant" 51589 msgstr "მონ-ტრემბლანი" 51590 51591 #: kstars_i18n.cpp:2722 51592 #, kde-kuit-format 51593 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 51594 msgid "Montague" 51595 msgstr "მონტაგიუ" 51596 51597 #: kstars_i18n.cpp:2723 51598 #, kde-kuit-format 51599 msgctxt "City in Monaco" 51600 msgid "Monte Carlo" 51601 msgstr "მონტე კარლო" 51602 51603 #: kstars_i18n.cpp:2724 51604 #, kde-kuit-format 51605 msgctxt "City in California USA" 51606 msgid "Montebello" 51607 msgstr "მონტებელო" 51608 51609 #: kstars_i18n.cpp:2725 51610 #, kde-kuit-format 51611 msgctxt "City in Quebec Canada" 51612 msgid "Montebello" 51613 msgstr "მონტებელო" 51614 51615 #: kstars_i18n.cpp:2726 51616 #, kde-kuit-format 51617 msgctxt "City in Jamaica" 51618 msgid "Montego Bay" 51619 msgstr "მონტეგო-ბეი" 51620 51621 #: kstars_i18n.cpp:2727 51622 #, kde-kuit-format 51623 msgctxt "City in California USA" 51624 msgid "Monterey" 51625 msgstr "მონტერეი" 51626 51627 #: kstars_i18n.cpp:2728 51628 #, kde-kuit-format 51629 msgctxt "City in California USA" 51630 msgid "Monterey Park" 51631 msgstr "მონტერეი პარკი" 51632 51633 #: kstars_i18n.cpp:2729 51634 #, kde-kuit-format 51635 msgctxt "City in Uruguay" 51636 msgid "Montevideo" 51637 msgstr "მონტევიდეო" 51638 51639 #: kstars_i18n.cpp:2730 51640 #, kde-kuit-format 51641 msgctxt "City in Alabama USA" 51642 msgid "Montgomery" 51643 msgstr "მონტგომერი" 51644 51645 #: kstars_i18n.cpp:2731 51646 #, kde-kuit-format 51647 msgctxt "City in Indiana USA" 51648 msgid "Monticello" 51649 msgstr "მონტიჩელო" 51650 51651 #: kstars_i18n.cpp:2732 51652 #, kde-kuit-format 51653 msgctxt "City in Maine USA" 51654 msgid "Monticello" 51655 msgstr "მონტიჩელო" 51656 51657 #: kstars_i18n.cpp:2733 51658 #, kde-kuit-format 51659 msgctxt "City in Utah USA" 51660 msgid "Monticello" 51661 msgstr "მონტიჩელო" 51662 51663 #: kstars_i18n.cpp:2734 51664 #, kde-kuit-format 51665 msgctxt "City in Quebec Canada" 51666 msgid "Montmagny" 51667 msgstr "მონმანი" 51668 51669 #: kstars_i18n.cpp:2735 51670 #, kde-kuit-format 51671 msgctxt "City in New York USA" 51672 msgid "Montour Falls" 51673 msgstr "მონმანი ფოლსი" 51674 51675 #: kstars_i18n.cpp:2736 51676 #, kde-kuit-format 51677 msgctxt "City in Indiana USA" 51678 msgid "Montpelier" 51679 msgstr "მონპილიე" 51680 51681 #: kstars_i18n.cpp:2737 51682 #, kde-kuit-format 51683 msgctxt "City in Vermont USA" 51684 msgid "Montpelier" 51685 msgstr "მონპილიე" 51686 51687 #: kstars_i18n.cpp:2738 51688 #, kde-kuit-format 51689 msgctxt "City in Herault France" 51690 msgid "Montpellier" 51691 msgstr "მონპელიე" 51692 51693 #: kstars_i18n.cpp:2739 51694 #, kde-kuit-format 51695 msgctxt "City in Quebec Canada" 51696 msgid "Montreal" 51697 msgstr "მონტრეალი" 51698 51699 #: kstars_i18n.cpp:2740 51700 #, kde-kuit-format 51701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51702 msgid "Montreal Lake" 51703 msgstr "მონტრეალ ლეიკი" 51704 51705 #: kstars_i18n.cpp:2741 51706 #, kde-kuit-format 51707 msgctxt "City in Ontario Canada" 51708 msgid "Montreal River" 51709 msgstr "მონტრეალ რივერი" 51710 51711 #: kstars_i18n.cpp:2742 51712 #, kde-kuit-format 51713 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51714 msgid "Moore" 51715 msgstr "მური" 51716 51717 #: kstars_i18n.cpp:2743 51718 #, kde-kuit-format 51719 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51720 msgid "Moose Jaw" 51721 msgstr "მუს-ჯო" 51722 51723 #: kstars_i18n.cpp:2744 51724 #, kde-kuit-format 51725 msgctxt "City in Ontario Canada" 51726 msgid "Moose River" 51727 msgstr "მუს რივერი" 51728 51729 #: kstars_i18n.cpp:2745 51730 #, kde-kuit-format 51731 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51732 msgid "Moosomin" 51733 msgstr "მუსომინი" 51734 51735 #: kstars_i18n.cpp:2746 51736 #, kde-kuit-format 51737 msgctxt "City in Ontario Canada" 51738 msgid "Moosonee" 51739 msgstr "მუსონი" 51740 51741 #: kstars_i18n.cpp:2747 51742 #, kde-kuit-format 51743 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51744 msgid "Morden" 51745 msgstr "მორდენი" 51746 51747 #: kstars_i18n.cpp:2748 51748 #, kde-kuit-format 51749 msgctxt "City in Kentucky USA" 51750 msgid "Morehead" 51751 msgstr "მორჰედი" 51752 51753 #: kstars_i18n.cpp:2749 51754 #, kde-kuit-format 51755 msgctxt "City in Louisiana USA" 51756 msgid "Morgan City" 51757 msgstr "მორგან სითი" 51758 51759 #: kstars_i18n.cpp:2750 51760 #, kde-kuit-format 51761 msgctxt "City in West Virginia USA" 51762 msgid "Morgantown" 51763 msgstr "მორგანთაუნი" 51764 51765 #: kstars_i18n.cpp:2751 51766 #, kde-kuit-format 51767 msgctxt "City in Tanzania" 51768 msgid "Morogoro" 51769 msgstr "მოროგორო" 51770 51771 #: kstars_i18n.cpp:2752 51772 #, kde-kuit-format 51773 msgctxt "City in Uganda" 51774 msgid "Moroto" 51775 msgstr "მოროტო" 51776 51777 #: kstars_i18n.cpp:2753 51778 #, kde-kuit-format 51779 msgctxt "City in New Jersey USA" 51780 msgid "Morristown" 51781 msgstr "მორისტაუნი" 51782 51783 #: kstars_i18n.cpp:2754 51784 #, kde-kuit-format 51785 msgctxt "City in Tennessee USA" 51786 msgid "Morristown" 51787 msgstr "მორისტაუნი" 51788 51789 #: kstars_i18n.cpp:2755 51790 #, kde-kuit-format 51791 msgctxt "City in Georgia USA" 51792 msgid "Morrow" 51793 msgstr "მოროუ" 51794 51795 #: kstars_i18n.cpp:2756 51796 #, kde-kuit-format 51797 msgctxt "City in Spain" 51798 msgid "Morón" 51799 msgstr "მორონი" 51800 51801 #: kstars_i18n.cpp:2757 51802 #, kde-kuit-format 51803 msgctxt "City in Central Region Russia" 51804 msgid "Moscow" 51805 msgstr "მოსკოვი" 51806 51807 #: kstars_i18n.cpp:2758 51808 #, kde-kuit-format 51809 msgctxt "City in Idaho USA" 51810 msgid "Moscow" 51811 msgstr "მოსკოვი" 51812 51813 #: kstars_i18n.cpp:2759 51814 #, kde-kuit-format 51815 msgctxt "City in Washington USA" 51816 msgid "Moses Lake" 51817 msgstr "მოუზეს ლეიქი" 51818 51819 #: kstars_i18n.cpp:2760 51820 #, kde-kuit-format 51821 msgctxt "City in South Africa" 51822 msgid "Mosselbaai" 51823 msgstr "მოსელბააი" 51824 51825 #: kstars_i18n.cpp:2761 51826 #, kde-kuit-format 51827 msgctxt "City in Italy" 51828 msgid "Mount Ekar" 51829 msgstr "მაუნთ ეკარი" 51830 51831 #: kstars_i18n.cpp:2762 51832 #, kde-kuit-format 51833 msgctxt "City in Antarctica" 51834 msgid "Mount Erebus" 51835 msgstr "მაუნთ ერებუსი" 51836 51837 #: kstars_i18n.cpp:2763 51838 #, kde-kuit-format 51839 msgctxt "City in Colorado USA" 51840 msgid "Mount Evans Obs." 51841 msgstr "მაუნთ ევანსის ობს." 51842 51843 #: kstars_i18n.cpp:2764 51844 #, kde-kuit-format 51845 msgctxt "City in Ontario Canada" 51846 msgid "Mount Forest" 51847 msgstr "მაუნთ ფორესტი" 51848 51849 #: kstars_i18n.cpp:2765 51850 #, kde-kuit-format 51851 msgctxt "City in Arizona USA" 51852 msgid "Mount Graham Obs." 51853 msgstr "მაუნთ გრეჰამის ობს." 51854 51855 #: kstars_i18n.cpp:2766 51856 #, kde-kuit-format 51857 msgctxt "City in New Zealand" 51858 msgid "Mount John" 51859 msgstr "მაუნთ ჯონი" 51860 51861 #: kstars_i18n.cpp:2767 51862 #, kde-kuit-format 51863 msgctxt "City in Arizona USA" 51864 msgid "Mount Lemmon Obs." 51865 msgstr "მაუნთ ლემონის ობს." 51866 51867 #: kstars_i18n.cpp:2768 51868 #, kde-kuit-format 51869 msgctxt "City in Italy" 51870 msgid "Mount Mario" 51871 msgstr "მაუნთ მარიო" 51872 51873 #: kstars_i18n.cpp:2769 51874 #, kde-kuit-format 51875 msgctxt "City in California USA" 51876 msgid "Mount Palomar Obs." 51877 msgstr "მაუნთ პალომარის ობს." 51878 51879 #: kstars_i18n.cpp:2770 51880 #, kde-kuit-format 51881 msgctxt "City in Australia" 51882 msgid "Mount Pleasant" 51883 msgstr "მაუნთ ფლეზანთი" 51884 51885 #: kstars_i18n.cpp:2771 51886 #, kde-kuit-format 51887 msgctxt "City in Australia" 51888 msgid "Mount Stromlo" 51889 msgstr "მაუნთ სტრომლო" 51890 51891 #: kstars_i18n.cpp:2772 51892 #, kde-kuit-format 51893 msgctxt "City in New York USA" 51894 msgid "Mount Vernon" 51895 msgstr "მაუნთ ვერნონი" 51896 51897 #: kstars_i18n.cpp:2773 51898 #, kde-kuit-format 51899 msgctxt "City in California USA" 51900 msgid "Mount Wilson Obs." 51901 msgstr "მაუნთ უილსონის ობს." 51902 51903 #: kstars_i18n.cpp:2774 51904 #, kde-kuit-format 51905 msgctxt "City in Alabama USA" 51906 msgid "Mountain Brook" 51907 msgstr "მაუნთეინ ბრუქი" 51908 51909 #: kstars_i18n.cpp:2775 51910 #, kde-kuit-format 51911 msgctxt "City in California USA" 51912 msgid "Mountain View" 51913 msgstr "მაუნთეინ ვიუ" 51914 51915 #: kstars_i18n.cpp:2776 51916 #, kde-kuit-format 51917 msgctxt "City in Missouri USA" 51918 msgid "Mountain View" 51919 msgstr "მაუნთეინ ვიუ" 51920 51921 #: kstars_i18n.cpp:2777 51922 #, kde-kuit-format 51923 msgctxt "City in Ulster Ireland" 51924 msgid "Moville" 51925 msgstr "მოვილი" 51926 51927 #: kstars_i18n.cpp:2778 51928 #, kde-kuit-format 51929 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 51930 msgid "Muan" 51931 msgstr "მუან" 51932 51933 #: kstars_i18n.cpp:2779 51934 #, kde-kuit-format 51935 msgctxt "City in United Kingdom" 51936 msgid "Mullard" 51937 msgstr "მულარდი" 51938 51939 #: kstars_i18n.cpp:2780 51940 #, kde-kuit-format 51941 msgctxt "City in India" 51942 msgid "Mumbai" 51943 msgstr "მუმბაი" 51944 51945 #: kstars_i18n.cpp:2781 51946 #, kde-kuit-format 51947 msgctxt "City in Indiana USA" 51948 msgid "Muncie" 51949 msgstr "მანსი" 51950 51951 #: kstars_i18n.cpp:2782 51952 #, kde-kuit-format 51953 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 51954 msgid "Muncy" 51955 msgstr "მანსი" 51956 51957 #: kstars_i18n.cpp:2783 51958 #, kde-kuit-format 51959 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 51960 msgid "Mungyeong" 51961 msgstr "მუნგიონი" 51962 51963 #: kstars_i18n.cpp:2784 51964 #, kde-kuit-format 51965 msgctxt "City in Germany" 51966 msgid "Munich" 51967 msgstr "მიუნხენი" 51968 51969 #: kstars_i18n.cpp:2785 51970 #, kde-kuit-format 51971 msgctxt "City in Spain" 51972 msgid "Murcia" 51973 msgstr "მურსია" 51974 51975 #: kstars_i18n.cpp:2786 51976 #, kde-kuit-format 51977 msgctxt "City in Quebec Canada" 51978 msgid "Murdochville" 51979 msgstr "მურდოჩვილი" 51980 51981 #: kstars_i18n.cpp:2787 51982 #, kde-kuit-format 51983 msgctxt "City in Tennessee USA" 51984 msgid "Murfreesboro" 51985 msgstr "მერფისბორო" 51986 51987 #: kstars_i18n.cpp:2788 51988 #, kde-kuit-format 51989 msgctxt "City in North-West Region Russia" 51990 msgid "Murmansk" 51991 msgstr "მურმანსკი" 51992 51993 #: kstars_i18n.cpp:2789 51994 #, kde-kuit-format 51995 msgctxt "City in Utah USA" 51996 msgid "Murray" 51997 msgstr "მურეი" 51998 51999 #: kstars_i18n.cpp:2790 52000 #, kde-kuit-format 52001 msgctxt "City in Michigan USA" 52002 msgid "Muskegon" 52003 msgstr "მასკიგონი" 52004 52005 #: kstars_i18n.cpp:2791 52006 #, kde-kuit-format 52007 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52008 msgid "Muskogee" 52009 msgstr "მასკოგი" 52010 52011 #: kstars_i18n.cpp:2792 52012 #, kde-kuit-format 52013 msgctxt "City in Estonia" 52014 msgid "Mustvee" 52015 msgstr "მუსტვეე" 52016 52017 #: kstars_i18n.cpp:2793 52018 #, kde-kuit-format 52019 msgctxt "City in Zimbabwe" 52020 msgid "Mutare" 52021 msgstr "მუთარე" 52022 52023 #: kstars_i18n.cpp:2794 52024 #, kde-kuit-format 52025 msgctxt "City in Burundi" 52026 msgid "Muyinga" 52027 msgstr "მუიინგა" 52028 52029 #: kstars_i18n.cpp:2795 52030 #, kde-kuit-format 52031 msgctxt "City in Tanzania" 52032 msgid "Mwanza" 52033 msgstr "მვანზა" 52034 52035 #: kstars_i18n.cpp:2796 52036 #, kde-kuit-format 52037 msgctxt "City in Ukraine" 52038 msgid "Mykolaiv" 52039 msgstr "მიკოლაივი" 52040 52041 #: kstars_i18n.cpp:2797 52042 #, kde-kuit-format 52043 msgctxt "City in South Carolina USA" 52044 msgid "Myrtle Beach" 52045 msgstr "მერტლ-ბიჩი" 52046 52047 #: kstars_i18n.cpp:2798 52048 #, kde-kuit-format 52049 msgctxt "City in Malawi" 52050 msgid "Mzuzu" 52051 msgstr "მზუზუ" 52052 52053 #: kstars_i18n.cpp:2799 52054 #, kde-kuit-format 52055 msgctxt "City in Spain" 52056 msgid "Málaga" 52057 msgstr "მანაგა" 52058 52059 #: kstars_i18n.cpp:2800 52060 #, kde-kuit-format 52061 msgctxt "City in Spain" 52062 msgid "Móstoles" 52063 msgstr "მოსტოლესი" 52064 52065 #: kstars_i18n.cpp:2801 52066 #, kde-kuit-format 52067 msgctxt "City in Estonia" 52068 msgid "Mõisaküla" 52069 msgstr "მიიზაკიულა" 52070 52071 #: kstars_i18n.cpp:2802 52072 #, kde-kuit-format 52073 msgctxt "City in Germany" 52074 msgid "Mönchengladbach" 52075 msgstr "მიონხენგლადბახი" 52076 52077 #: kstars_i18n.cpp:2803 52078 #, kde-kuit-format 52079 msgctxt "City in Germany" 52080 msgid "Mülheim" 52081 msgstr "მიულჰაიმი" 52082 52083 #: kstars_i18n.cpp:2804 52084 #, kde-kuit-format 52085 msgctxt "City in Germany" 52086 msgid "Münster" 52087 msgstr "მიუნსტერი" 52088 52089 #: kstars_i18n.cpp:2805 52090 #, kde-kuit-format 52091 msgctxt "City in Chad" 52092 msgid "N'djamina" 52093 msgstr "ნჯამენა" 52094 52095 #: kstars_i18n.cpp:2806 52096 #, kde-kuit-format 52097 msgctxt "City in Hawaii USA" 52098 msgid "Naalehu" 52099 msgstr "ნაალეჰუ" 52100 52101 #: kstars_i18n.cpp:2807 52102 #, kde-kuit-format 52103 msgctxt "City in Zealand Denmark" 52104 msgid "Naestved" 52105 msgstr "ნესტვედი" 52106 52107 #: kstars_i18n.cpp:2808 52108 #, kde-kuit-format 52109 msgctxt "City in Japan" 52110 msgid "Nagasaki" 52111 msgstr "ნაგასაკი" 52112 52113 #: kstars_i18n.cpp:2809 52114 #, kde-kuit-format 52115 msgctxt "City in Japan" 52116 msgid "Nagoya" 52117 msgstr "ნაგოია" 52118 52119 #: kstars_i18n.cpp:2810 52120 #, kde-kuit-format 52121 msgctxt "City in India" 52122 msgid "Nagpur" 52123 msgstr "ნაგპური" 52124 52125 #: kstars_i18n.cpp:2811 52126 #, kde-kuit-format 52127 msgctxt "City in India" 52128 msgid "Naini Tal" 52129 msgstr "ნაინიტალი" 52130 52131 #: kstars_i18n.cpp:2812 52132 #, kde-kuit-format 52133 msgctxt "City in Kenya" 52134 msgid "Nairobi" 52135 msgstr "ნაირობი" 52136 52137 #: kstars_i18n.cpp:2813 52138 #, kde-kuit-format 52139 msgctxt "City in Ontario Canada" 52140 msgid "Nakina" 52141 msgstr "ნაკინა" 52142 52143 #: kstars_i18n.cpp:2814 52144 #, kde-kuit-format 52145 msgctxt "City in Lolland Denmark" 52146 msgid "Nakskov" 52147 msgstr "ნაკსკოვი" 52148 52149 #: kstars_i18n.cpp:2815 52150 #, kde-kuit-format 52151 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52152 msgid "Nakusp" 52153 msgstr "ნეკასპი" 52154 52155 #: kstars_i18n.cpp:2816 52156 #, kde-kuit-format 52157 msgctxt "City in South Region Russia" 52158 msgid "Nal'chik" 52159 msgstr "ნალჩიკი" 52160 52161 #: kstars_i18n.cpp:2817 52162 #, kde-kuit-format 52163 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 52164 msgid "Namhae" 52165 msgstr "ნამჰე" 52166 52167 #: kstars_i18n.cpp:2818 52168 #, kde-kuit-format 52169 msgctxt "City in Angola" 52170 msgid "Namibe" 52171 msgstr "ნამიბე" 52172 52173 #: kstars_i18n.cpp:2819 52174 #, kde-kuit-format 52175 msgctxt "City in Marshall Islands" 52176 msgid "Namorik" 52177 msgstr "ნამორიკი" 52178 52179 #: kstars_i18n.cpp:2820 52180 #, kde-kuit-format 52181 msgctxt "City in Idaho USA" 52182 msgid "Nampa" 52183 msgstr "ნამპა" 52184 52185 #: kstars_i18n.cpp:2821 52186 #, kde-kuit-format 52187 msgctxt "City in Mozambique" 52188 msgid "Nampula" 52189 msgstr "ნამპულა" 52190 52191 #: kstars_i18n.cpp:2822 52192 #, kde-kuit-format 52193 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 52194 msgid "Namwon" 52195 msgstr "ნამვონი" 52196 52197 #: kstars_i18n.cpp:2823 52198 #, kde-kuit-format 52199 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52200 msgid "Nanaimo" 52201 msgstr "ნანაიმო" 52202 52203 #: kstars_i18n.cpp:2824 52204 #, kde-kuit-format 52205 msgctxt "City in Cher France" 52206 msgid "Nancay (observatory)" 52207 msgstr "ნანსე (ობსერვატორია)" 52208 52209 #: kstars_i18n.cpp:2825 52210 #, kde-kuit-format 52211 msgctxt "City in Fiji" 52212 msgid "Nandi" 52213 msgstr "ნანდი" 52214 52215 #: kstars_i18n.cpp:2826 52216 #, kde-kuit-format 52217 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 52218 msgid "Nantes" 52219 msgstr "ნანტი" 52220 52221 #: kstars_i18n.cpp:2827 52222 #, kde-kuit-format 52223 msgctxt "City in California USA" 52224 msgid "Napa" 52225 msgstr "ნაპა" 52226 52227 #: kstars_i18n.cpp:2828 52228 #, kde-kuit-format 52229 msgctxt "City in Illinois USA" 52230 msgid "Naperville" 52231 msgstr "ნეიპერვილი" 52232 52233 #: kstars_i18n.cpp:2829 52234 #, kde-kuit-format 52235 msgctxt "City in Quebec Canada" 52236 msgid "Napierville" 52237 msgstr "ნაპირვილი" 52238 52239 #: kstars_i18n.cpp:2830 52240 #, kde-kuit-format 52241 msgctxt "City in Italy" 52242 msgid "Naples" 52243 msgstr "ნეაპოლი" 52244 52245 #: kstars_i18n.cpp:2831 52246 #, kde-kuit-format 52247 msgctxt "City in Florida USA" 52248 msgid "Naples" 52249 msgstr "ნეაპოლი" 52250 52251 #: kstars_i18n.cpp:2832 52252 #, kde-kuit-format 52253 msgctxt "City in Estonia" 52254 msgid "Narva" 52255 msgstr "ნარვა" 52256 52257 #: kstars_i18n.cpp:2833 52258 #, kde-kuit-format 52259 msgctxt "City in Estonia" 52260 msgid "Narva-Jõesuu" 52261 msgstr "ნარვა-იიესუუ" 52262 52263 #: kstars_i18n.cpp:2834 52264 #, kde-kuit-format 52265 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52266 msgid "Nashua" 52267 msgstr "ნაშუა" 52268 52269 #: kstars_i18n.cpp:2835 52270 #, kde-kuit-format 52271 msgctxt "City in Tennessee USA" 52272 msgid "Nashville" 52273 msgstr "ნეშვილი" 52274 52275 #: kstars_i18n.cpp:2836 52276 #, kde-kuit-format 52277 msgctxt "City in Bahamas" 52278 msgid "Nassau" 52279 msgstr "ნასაუ" 52280 52281 #: kstars_i18n.cpp:2837 52282 #, kde-kuit-format 52283 msgctxt "City in Ohio USA" 52284 msgid "Nassau Obs." 52285 msgstr "ნასაუს ობს." 52286 52287 #: kstars_i18n.cpp:2838 52288 #, kde-kuit-format 52289 msgctxt "City in Brazil" 52290 msgid "Natal" 52291 msgstr "ნატალი" 52292 52293 #: kstars_i18n.cpp:2839 52294 #, kde-kuit-format 52295 msgctxt "City in Mississippi USA" 52296 msgid "Natchez" 52297 msgstr "ნატჩეზი" 52298 52299 #: kstars_i18n.cpp:2840 52300 #, kde-kuit-format 52301 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52302 msgid "Nazko" 52303 msgstr "ნაზკო" 52304 52305 #: kstars_i18n.cpp:2841 52306 #, kde-kuit-format 52307 msgctxt "City in Croatia" 52308 msgid "Našice" 52309 msgstr "ნაშიცე" 52310 52311 #: kstars_i18n.cpp:2842 52312 #, kde-kuit-format 52313 msgctxt "City in Zambia" 52314 msgid "Ndola" 52315 msgstr "ნდოლა" 52316 52317 #: kstars_i18n.cpp:2843 52318 #, kde-kuit-format 52319 msgctxt "City in Texas USA" 52320 msgid "Neches" 52321 msgstr "ნექსი" 52322 52323 #: kstars_i18n.cpp:2844 52324 #, kde-kuit-format 52325 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52326 msgid "Needles" 52327 msgstr "ნიდლსი" 52328 52329 #: kstars_i18n.cpp:2845 52330 #, kde-kuit-format 52331 msgctxt "City in California USA" 52332 msgid "Needles" 52333 msgstr "ნიდლსი" 52334 52335 #: kstars_i18n.cpp:2846 52336 #, kde-kuit-format 52337 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52338 msgid "Nelson" 52339 msgstr "ნელსონი" 52340 52341 #: kstars_i18n.cpp:2847 52342 #, kde-kuit-format 52343 msgctxt "City in Alaska USA" 52344 msgid "Nenana" 52345 msgstr "ნენანა" 52346 52347 #: kstars_i18n.cpp:2848 52348 #, kde-kuit-format 52349 msgctxt "City in New York USA" 52350 msgid "Neponsit" 52351 msgstr "ნეპონსიტი" 52352 52353 #: kstars_i18n.cpp:2849 52354 #, kde-kuit-format 52355 msgctxt "City in Germany" 52356 msgid "Neuss" 52357 msgstr "ნოისი" 52358 52359 #: kstars_i18n.cpp:2850 52360 #, kde-kuit-format 52361 msgctxt "City in Missouri USA" 52362 msgid "Nevada" 52363 msgstr "ნევადა" 52364 52365 #: kstars_i18n.cpp:2851 52366 #, kde-kuit-format 52367 msgctxt "City in Indiana USA" 52368 msgid "New Albany" 52369 msgstr "ნიუ ალბანი" 52370 52371 #: kstars_i18n.cpp:2852 52372 #, kde-kuit-format 52373 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52374 msgid "New Bedford" 52375 msgstr "ნიუ ბედფორდი" 52376 52377 #: kstars_i18n.cpp:2853 52378 #, kde-kuit-format 52379 msgctxt "City in Connecticut USA" 52380 msgid "New Britian" 52381 msgstr "ნიუ ბრიტენი" 52382 52383 #: kstars_i18n.cpp:2854 52384 #, kde-kuit-format 52385 msgctxt "City in New Jersey USA" 52386 msgid "New Brunswick" 52387 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი" 52388 52389 #: kstars_i18n.cpp:2855 52390 #, kde-kuit-format 52391 msgctxt "City in Quebec Canada" 52392 msgid "New Carlisle" 52393 msgstr "ნიუ კარლაილი" 52394 52395 #: kstars_i18n.cpp:2856 52396 #, kde-kuit-format 52397 msgctxt "City in Maryland USA" 52398 msgid "New Carrollton" 52399 msgstr "ნიუ კაროლტონი" 52400 52401 #: kstars_i18n.cpp:2857 52402 #, kde-kuit-format 52403 msgctxt "City in Delaware USA" 52404 msgid "New Castle" 52405 msgstr "ნიუ ქესლი" 52406 52407 #: kstars_i18n.cpp:2858 52408 #, kde-kuit-format 52409 msgctxt "City in Indiana USA" 52410 msgid "New Castle" 52411 msgstr "ნიუ ქესლი" 52412 52413 #: kstars_i18n.cpp:2859 52414 #, kde-kuit-format 52415 msgctxt "City in New South Wales Australia" 52416 msgid "New Castle" 52417 msgstr "ნიუ ქესლი" 52418 52419 #: kstars_i18n.cpp:2860 52420 #, kde-kuit-format 52421 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 52422 msgid "New Castle" 52423 msgstr "ნიუ ქესლი" 52424 52425 #: kstars_i18n.cpp:2861 52426 #, kde-kuit-format 52427 msgctxt "City in India" 52428 msgid "New Delhi" 52429 msgstr "ახალი დელი" 52430 52431 #: kstars_i18n.cpp:2862 52432 #, kde-kuit-format 52433 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52434 msgid "New Glasgow" 52435 msgstr "ნიუ გლაზგო" 52436 52437 #: kstars_i18n.cpp:2863 52438 #, kde-kuit-format 52439 msgctxt "City in Iowa USA" 52440 msgid "New Hampton" 52441 msgstr "ნიუ ჰამპტონი" 52442 52443 #: kstars_i18n.cpp:2864 52444 #, kde-kuit-format 52445 msgctxt "City in Connecticut USA" 52446 msgid "New Hartford" 52447 msgstr "ნიუ ჰართფორდი" 52448 52449 #: kstars_i18n.cpp:2865 52450 #, kde-kuit-format 52451 msgctxt "City in Connecticut USA" 52452 msgid "New Haven" 52453 msgstr "ნიუ ჰევენ" 52454 52455 #: kstars_i18n.cpp:2866 52456 #, kde-kuit-format 52457 msgctxt "City in Louisiana USA" 52458 msgid "New Iberia" 52459 msgstr "ნიუ იბერია" 52460 52461 #: kstars_i18n.cpp:2867 52462 #, kde-kuit-format 52463 msgctxt "City in Connecticut USA" 52464 msgid "New London" 52465 msgstr "ნიუ ლონდონი" 52466 52467 #: kstars_i18n.cpp:2868 52468 #, kde-kuit-format 52469 msgctxt "City in Idaho USA" 52470 msgid "New Meadows" 52471 msgstr "ნიუ მედოუსი" 52472 52473 #: kstars_i18n.cpp:2869 52474 #, kde-kuit-format 52475 msgctxt "City in Louisiana USA" 52476 msgid "New Orleans" 52477 msgstr "ნიუ ორლეანსი" 52478 52479 #: kstars_i18n.cpp:2870 52480 #, kde-kuit-format 52481 msgctxt "City in New York USA" 52482 msgid "New Rochelle" 52483 msgstr "ნიუ როშელი" 52484 52485 #: kstars_i18n.cpp:2871 52486 #, kde-kuit-format 52487 msgctxt "City in North Dakota USA" 52488 msgid "New Rockford" 52489 msgstr "ნიუ როკფორდი" 52490 52491 #: kstars_i18n.cpp:2872 52492 #, kde-kuit-format 52493 msgctxt "City in California USA" 52494 msgid "New Washoe City" 52495 msgstr "ნიუ უოშო სითი" 52496 52497 #: kstars_i18n.cpp:2873 52498 #, kde-kuit-format 52499 msgctxt "City in New York USA" 52500 msgid "New York" 52501 msgstr "ნიუ იორკი" 52502 52503 #: kstars_i18n.cpp:2874 52504 #, kde-kuit-format 52505 msgctxt "City in Delaware USA" 52506 msgid "Newark" 52507 msgstr "ნიუარკი" 52508 52509 #: kstars_i18n.cpp:2875 52510 #, kde-kuit-format 52511 msgctxt "City in New Jersey USA" 52512 msgid "Newark" 52513 msgstr "ნიუარკი" 52514 52515 #: kstars_i18n.cpp:2876 52516 #, kde-kuit-format 52517 msgctxt "City in United Kingdom" 52518 msgid "Newcastle" 52519 msgstr "ნიუქესლი" 52520 52521 #: kstars_i18n.cpp:2877 52522 #, kde-kuit-format 52523 msgctxt "City in South Dakota USA" 52524 msgid "Newell" 52525 msgstr "ნიუელი" 52526 52527 #: kstars_i18n.cpp:2878 52528 #, kde-kuit-format 52529 msgctxt "City in Ontario Canada" 52530 msgid "Newmarket" 52531 msgstr "ნიუმარკეტი" 52532 52533 #: kstars_i18n.cpp:2879 52534 #, kde-kuit-format 52535 msgctxt "City in Kentucky USA" 52536 msgid "Newport" 52537 msgstr "ნიუპორტი" 52538 52539 #: kstars_i18n.cpp:2880 52540 #, kde-kuit-format 52541 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52542 msgid "Newport" 52543 msgstr "ნიუპორტი" 52544 52545 #: kstars_i18n.cpp:2881 52546 #, kde-kuit-format 52547 msgctxt "City in Oregon USA" 52548 msgid "Newport" 52549 msgstr "ნიუპორტი" 52550 52551 #: kstars_i18n.cpp:2882 52552 #, kde-kuit-format 52553 msgctxt "City in Rhode Island USA" 52554 msgid "Newport" 52555 msgstr "ნიუპორტი" 52556 52557 #: kstars_i18n.cpp:2883 52558 #, kde-kuit-format 52559 msgctxt "City in Vermont USA" 52560 msgid "Newport" 52561 msgstr "ნიუპორტი" 52562 52563 #: kstars_i18n.cpp:2884 52564 #, kde-kuit-format 52565 msgctxt "City in California USA" 52566 msgid "Newport Beach" 52567 msgstr "ნიუპორტ ბიჩი" 52568 52569 #: kstars_i18n.cpp:2885 52570 #, kde-kuit-format 52571 msgctxt "City in Virginia USA" 52572 msgid "Newport News" 52573 msgstr "ნიუპორტ ნიუსი" 52574 52575 #: kstars_i18n.cpp:2886 52576 #, kde-kuit-format 52577 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52578 msgid "Newton" 52579 msgstr "ნიუტონი" 52580 52581 #: kstars_i18n.cpp:2887 52582 #, kde-kuit-format 52583 msgctxt "City in New Jersey USA" 52584 msgid "Newton" 52585 msgstr "ნიუტონი" 52586 52587 #: kstars_i18n.cpp:2888 52588 #, kde-kuit-format 52589 msgctxt "City in Burundi" 52590 msgid "Ngozi" 52591 msgstr "ნგოზი" 52592 52593 #: kstars_i18n.cpp:2889 52594 #, kde-kuit-format 52595 msgctxt "City in New York USA" 52596 msgid "Niagara Falls" 52597 msgstr "ნიაგარა ფოლსი" 52598 52599 #: kstars_i18n.cpp:2890 52600 #, kde-kuit-format 52601 msgctxt "City in Niger" 52602 msgid "Niamey" 52603 msgstr "ნიამეი" 52604 52605 #: kstars_i18n.cpp:2891 52606 #, kde-kuit-format 52607 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 52608 msgid "Nice" 52609 msgstr "ნისი" 52610 52611 #: kstars_i18n.cpp:2892 52612 #, kde-kuit-format 52613 msgctxt "City in Cyprus" 52614 msgid "Nicosia" 52615 msgstr "ნიკოსია" 52616 52617 #: kstars_i18n.cpp:2893 52618 #, kde-kuit-format 52619 msgctxt "City in Netherlands" 52620 msgid "Nijmegen" 52621 msgstr "ნეიმეგენი" 52622 52623 #: kstars_i18n.cpp:2894 52624 #, kde-kuit-format 52625 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52626 msgid "Nipawin" 52627 msgstr "ნიპაუინი" 52628 52629 #: kstars_i18n.cpp:2895 52630 #, kde-kuit-format 52631 msgctxt "City in Ontario Canada" 52632 msgid "Nipigon" 52633 msgstr "ნიპიგონი" 52634 52635 #: kstars_i18n.cpp:2896 52636 #, kde-kuit-format 52637 msgctxt "City in West Virginia USA" 52638 msgid "Nitro" 52639 msgstr "ნიტრო" 52640 52641 #: kstars_i18n.cpp:2897 52642 #, kde-kuit-format 52643 msgctxt "City in Volga Region Russia" 52644 msgid "Nizhnii Novgorod" 52645 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი" 52646 52647 #: kstars_i18n.cpp:2898 52648 #, kde-kuit-format 52649 msgctxt "City in Japan" 52650 msgid "Nobeyama" 52651 msgstr "ნობეიამა" 52652 52653 #: kstars_i18n.cpp:2899 52654 #, kde-kuit-format 52655 msgctxt "City in Arizona USA" 52656 msgid "Nogales" 52657 msgstr "ნოგეილსი" 52658 52659 #: kstars_i18n.cpp:2900 52660 #, kde-kuit-format 52661 msgctxt "City in Alaska USA" 52662 msgid "Nome" 52663 msgstr "ნომე" 52664 52665 #: kstars_i18n.cpp:2901 52666 #, kde-kuit-format 52667 msgctxt "City in California USA" 52668 msgid "Norco" 52669 msgstr "ნორკო" 52670 52671 #: kstars_i18n.cpp:2902 52672 #, kde-kuit-format 52673 msgctxt "City in Alberta Canada" 52674 msgid "Nordegg" 52675 msgstr "ნორდეგი" 52676 52677 #: kstars_i18n.cpp:2903 52678 #, kde-kuit-format 52679 msgctxt "City in Nebraska USA" 52680 msgid "Norfolk" 52681 msgstr "ნორფოლკი" 52682 52683 #: kstars_i18n.cpp:2904 52684 #, kde-kuit-format 52685 msgctxt "City in Virginia USA" 52686 msgid "Norfolk" 52687 msgstr "ნორფოლკი" 52688 52689 #: kstars_i18n.cpp:2905 52690 #, kde-kuit-format 52691 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52692 msgid "Norman" 52693 msgstr "ნორმენი" 52694 52695 #: kstars_i18n.cpp:2906 52696 #, kde-kuit-format 52697 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52698 msgid "North Battleford" 52699 msgstr "ნორტ ბეტლფორდი" 52700 52701 #: kstars_i18n.cpp:2907 52702 #, kde-kuit-format 52703 msgctxt "City in Ontario Canada" 52704 msgid "North Bay" 52705 msgstr "ნორტ ბეი" 52706 52707 #: kstars_i18n.cpp:2908 52708 #, kde-kuit-format 52709 msgctxt "City in New York USA" 52710 msgid "North Bellmore" 52711 msgstr "ნორტ ბელმორი" 52712 52713 #: kstars_i18n.cpp:2909 52714 #, kde-kuit-format 52715 msgctxt "City in New Jersey USA" 52716 msgid "North Cape May" 52717 msgstr "ნორტ კეიპ მეი" 52718 52719 #: kstars_i18n.cpp:2910 52720 #, kde-kuit-format 52721 msgctxt "City in South Carolina USA" 52722 msgid "North Charleston" 52723 msgstr "ნორტ ჩარლსტონი" 52724 52725 #: kstars_i18n.cpp:2911 52726 #, kde-kuit-format 52727 msgctxt "City in California USA" 52728 msgid "North Hollywood" 52729 msgstr "ნორტ ჰოლივუდი" 52730 52731 #: kstars_i18n.cpp:2912 52732 #, kde-kuit-format 52733 msgctxt "City in Nevada USA" 52734 msgid "North Las Vegas" 52735 msgstr "ნორტ ლას ვეგასი" 52736 52737 #: kstars_i18n.cpp:2913 52738 #, kde-kuit-format 52739 msgctxt "City in Iowa USA" 52740 msgid "North Liberty Obs." 52741 msgstr "ნორტ ლიბერთის ობს." 52742 52743 #: kstars_i18n.cpp:2914 52744 #, kde-kuit-format 52745 msgctxt "City in Arkansas USA" 52746 msgid "North Little Rock" 52747 msgstr "ნორტ ლიტლ როკი" 52748 52749 #: kstars_i18n.cpp:2915 52750 #, kde-kuit-format 52751 msgctxt "City in Ohio USA" 52752 msgid "North Olmstead" 52753 msgstr "ნორტ ოლმსტედი" 52754 52755 #: kstars_i18n.cpp:2916 52756 #, kde-kuit-format 52757 msgctxt "City in Nebraska USA" 52758 msgid "North Platte" 52759 msgstr "ნორტ პლატი" 52760 52761 #: kstars_i18n.cpp:2917 52762 #, kde-kuit-format 52763 msgctxt "City in Minnesota USA" 52764 msgid "Northfield" 52765 msgstr "ნორტფილდი" 52766 52767 #: kstars_i18n.cpp:2918 52768 #, kde-kuit-format 52769 msgctxt "City in Washington USA" 52770 msgid "Northport" 52771 msgstr "ნორტპორტი" 52772 52773 #: kstars_i18n.cpp:2919 52774 #, kde-kuit-format 52775 msgctxt "City in New Mexico USA" 52776 msgid "Northrop Strip" 52777 msgstr "ნორტროპ სტრიპი" 52778 52779 #: kstars_i18n.cpp:2920 52780 #, kde-kuit-format 52781 msgctxt "City in Alaska USA" 52782 msgid "Northway" 52783 msgstr "ნორტუეი" 52784 52785 #: kstars_i18n.cpp:2921 52786 #, kde-kuit-format 52787 msgctxt "City in Kansas USA" 52788 msgid "Norton" 52789 msgstr "ნორტონი" 52790 52791 #: kstars_i18n.cpp:2922 52792 #, kde-kuit-format 52793 msgctxt "City in Virginia USA" 52794 msgid "Norton" 52795 msgstr "ნორტონი" 52796 52797 #: kstars_i18n.cpp:2923 52798 #, kde-kuit-format 52799 msgctxt "City in California USA" 52800 msgid "Norwalk" 52801 msgstr "ნორუოქი" 52802 52803 #: kstars_i18n.cpp:2924 52804 #, kde-kuit-format 52805 msgctxt "City in Connecticut USA" 52806 msgid "Norwalk" 52807 msgstr "ნორუოქი" 52808 52809 #: kstars_i18n.cpp:2925 52810 #, kde-kuit-format 52811 msgctxt "City in Maine USA" 52812 msgid "Norway" 52813 msgstr "ნორვეგია" 52814 52815 #: kstars_i18n.cpp:2926 52816 #, kde-kuit-format 52817 msgctxt "City in United Kingdom" 52818 msgid "Nottingham" 52819 msgstr "ნოტინგჰემი" 52820 52821 #: kstars_i18n.cpp:2927 52822 #, kde-kuit-format 52823 msgctxt "City in Mauritania" 52824 msgid "Nouakchott" 52825 msgstr "ნოიაკჩოტი" 52826 52827 #: kstars_i18n.cpp:2928 52828 #, kde-kuit-format 52829 msgctxt "City in New Caledonia France" 52830 msgid "Noumea" 52831 msgstr "ნუმეა" 52832 52833 #: kstars_i18n.cpp:2929 52834 #, kde-kuit-format 52835 msgctxt "City in Italy" 52836 msgid "Novara" 52837 msgstr "ნოვარა" 52838 52839 #: kstars_i18n.cpp:2930 52840 #, kde-kuit-format 52841 msgctxt "City in North-West Region Russia" 52842 msgid "Novgorod" 52843 msgstr "ნოვგოროდი" 52844 52845 #: kstars_i18n.cpp:2931 52846 #, kde-kuit-format 52847 msgctxt "City in Michigan USA" 52848 msgid "Novi" 52849 msgstr "ნოვი" 52850 52851 #: kstars_i18n.cpp:2932 52852 #, kde-kuit-format 52853 msgctxt "City in Siberia Russia" 52854 msgid "Novosibirsk" 52855 msgstr "ნოვოსიბირსკი" 52856 52857 #: kstars_i18n.cpp:2933 52858 #, kde-kuit-format 52859 msgctxt "City in Germany" 52860 msgid "Nuremberg" 52861 msgstr "ნურემბერგი" 52862 52863 #: kstars_i18n.cpp:2934 52864 #, kde-kuit-format 52865 msgctxt "City in Fyn Denmark" 52866 msgid "Nyborg" 52867 msgstr "ნიუბორგი" 52868 52869 #: kstars_i18n.cpp:2935 52870 #, kde-kuit-format 52871 msgctxt "City in Falster Denmark" 52872 msgid "Nykoebing Falster" 52873 msgstr "ნიუკიობინგი" 52874 52875 #: kstars_i18n.cpp:2936 52876 #, kde-kuit-format 52877 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" 52878 msgid "Nyíregyháza" 52879 msgstr "ნირედჰაზა" 52880 52881 #: kstars_i18n.cpp:2937 52882 #, kde-kuit-format 52883 msgctxt "City in Illinois USA" 52884 msgid "Oak Park" 52885 msgstr "ოუკ პარკი" 52886 52887 #: kstars_i18n.cpp:2938 52888 #, kde-kuit-format 52889 msgctxt "City in Manitoba Canada" 52890 msgid "Oak Point" 52891 msgstr "ოუკ პოინტი" 52892 52893 #: kstars_i18n.cpp:2939 52894 #, kde-kuit-format 52895 msgctxt "City in Tennessee USA" 52896 msgid "Oak Ridge" 52897 msgstr "ოუკ რიჯი" 52898 52899 #: kstars_i18n.cpp:2940 52900 #, kde-kuit-format 52901 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52902 msgid "Oak Ridge Obs." 52903 msgstr "ოუკ რიჯის ობს." 52904 52905 #: kstars_i18n.cpp:2941 52906 #, kde-kuit-format 52907 msgctxt "City in Maine USA" 52908 msgid "Oakfield" 52909 msgstr "ოუკფილდი" 52910 52911 #: kstars_i18n.cpp:2942 52912 #, kde-kuit-format 52913 msgctxt "City in California USA" 52914 msgid "Oakland" 52915 msgstr "ოუკლენდი" 52916 52917 #: kstars_i18n.cpp:2943 52918 #, kde-kuit-format 52919 msgctxt "City in Kansas USA" 52920 msgid "Oakley" 52921 msgstr "ოუკლი" 52922 52923 #: kstars_i18n.cpp:2944 52924 #, kde-kuit-format 52925 msgctxt "City in Ontario Canada" 52926 msgid "Oakville" 52927 msgstr "ოუკვილი" 52928 52929 #: kstars_i18n.cpp:2945 52930 #, kde-kuit-format 52931 msgctxt "City in Germany" 52932 msgid "Oberhausen" 52933 msgstr "ობერჰაუზენი" 52934 52935 #: kstars_i18n.cpp:2946 52936 #, kde-kuit-format 52937 msgctxt "City in Ohio USA" 52938 msgid "Oberlin" 52939 msgstr "ობერლინი" 52940 52941 #: kstars_i18n.cpp:2947 52942 #, kde-kuit-format 52943 msgctxt "City in Germany" 52944 msgid "Oberpfaffenhofen" 52945 msgstr "ობერპფაფენჰოფენი" 52946 52947 #: kstars_i18n.cpp:2948 52948 #, kde-kuit-format 52949 msgctxt "City in Spain" 52950 msgid "Obs. Astronomico de Madrid" 52951 msgstr "ასტრონომიკო დე მადრიდის ობს" 52952 52953 #: kstars_i18n.cpp:2949 52954 #, kde-kuit-format 52955 msgctxt "City in Italy" 52956 msgid "Obs. Milan" 52957 msgstr "მილანის ობს" 52958 52959 #: kstars_i18n.cpp:2950 52960 #, kde-kuit-format 52961 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" 52962 msgid "Observatoire de Haute Provence" 52963 msgstr "ზემო პროვანსის ობს" 52964 52965 #: kstars_i18n.cpp:2951 52966 #, kde-kuit-format 52967 msgctxt "City in Florida USA" 52968 msgid "Ocala" 52969 msgstr "ოკალა" 52970 52971 #: kstars_i18n.cpp:2952 52972 #, kde-kuit-format 52973 msgctxt "City in Maryland USA" 52974 msgid "Ocean City" 52975 msgstr "ოუშენ სითი" 52976 52977 #: kstars_i18n.cpp:2953 52978 #, kde-kuit-format 52979 msgctxt "City in New Jersey USA" 52980 msgid "Ocean Grove" 52981 msgstr "ოუშენ გროუვი" 52982 52983 #: kstars_i18n.cpp:2954 52984 #, kde-kuit-format 52985 msgctxt "City in California USA" 52986 msgid "Oceanside" 52987 msgstr "ოუშენსაიდი" 52988 52989 #: kstars_i18n.cpp:2955 52990 #, kde-kuit-format 52991 msgctxt "City in Fyn Denmark" 52992 msgid "Odense" 52993 msgstr "ოდენსე" 52994 52995 #: kstars_i18n.cpp:2956 52996 #, kde-kuit-format 52997 msgctxt "City in Ukraine" 52998 msgid "Odessa" 52999 msgstr "ოდესა" 53000 53001 #: kstars_i18n.cpp:2957 53002 #, kde-kuit-format 53003 msgctxt "City in Texas USA" 53004 msgid "Odessa" 53005 msgstr "ოდესა" 53006 53007 #: kstars_i18n.cpp:2958 53008 #, kde-kuit-format 53009 msgctxt "City in Germany" 53010 msgid "Offenbach" 53011 msgstr "ოფენბახჩი" 53012 53013 #: kstars_i18n.cpp:2959 53014 #, kde-kuit-format 53015 msgctxt "City in Nebraska USA" 53016 msgid "Ogallala" 53017 msgstr "ოგალალა" 53018 53019 #: kstars_i18n.cpp:2960 53020 #, kde-kuit-format 53021 msgctxt "City in Utah USA" 53022 msgid "Ogden" 53023 msgstr "ოგდენი" 53024 53025 #: kstars_i18n.cpp:2961 53026 #, kde-kuit-format 53027 msgctxt "City in Lecco Italy" 53028 msgid "Oggiono" 53029 msgstr "ოჯონო" 53030 53031 #: kstars_i18n.cpp:2962 53032 #, kde-kuit-format 53033 msgctxt "City in New Zealand" 53034 msgid "Ohakea" 53035 msgstr "ოჰაკეა" 53036 53037 #: kstars_i18n.cpp:2963 53038 #, kde-kuit-format 53039 msgctxt "City in Japan" 53040 msgid "Okayama" 53041 msgstr "ოკაიამა" 53042 53043 #: kstars_i18n.cpp:2964 53044 #, kde-kuit-format 53045 msgctxt "City in Japan" 53046 msgid "Okinawa" 53047 msgstr "ოკინავა" 53048 53049 #: kstars_i18n.cpp:2965 53050 #, kde-kuit-format 53051 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53052 msgid "Oklahoma City" 53053 msgstr "ოკლაჰომა სიტი" 53054 53055 #: kstars_i18n.cpp:2966 53056 #, kde-kuit-format 53057 msgctxt "City in Kansas USA" 53058 msgid "Olathe" 53059 msgstr "ოლეითე" 53060 53061 #: kstars_i18n.cpp:2967 53062 #, kde-kuit-format 53063 msgctxt "City in Italy" 53064 msgid "Olbia" 53065 msgstr "ოლბია" 53066 53067 #: kstars_i18n.cpp:2968 53068 #, kde-kuit-format 53069 msgctxt "City in Germany" 53070 msgid "Oldenburg" 53071 msgstr "ოლდენბურგი" 53072 53073 #: kstars_i18n.cpp:2969 53074 #, kde-kuit-format 53075 msgctxt "City in Germany" 53076 msgid "Oldendorf" 53077 msgstr "ოლდენდორფი" 53078 53079 #: kstars_i18n.cpp:2970 53080 #, kde-kuit-format 53081 msgctxt "City in Alberta Canada" 53082 msgid "Olds" 53083 msgstr "ოლდსი" 53084 53085 #: kstars_i18n.cpp:2971 53086 #, kde-kuit-format 53087 msgctxt "City in New York USA" 53088 msgid "Olean" 53089 msgstr "ოლიანი" 53090 53091 #: kstars_i18n.cpp:2972 53092 #, kde-kuit-format 53093 msgctxt "City in Washington USA" 53094 msgid "Olympia" 53095 msgstr "ოლიმპია" 53096 53097 #: kstars_i18n.cpp:2973 53098 #, kde-kuit-format 53099 msgctxt "City in Nebraska USA" 53100 msgid "Omaha" 53101 msgstr "ომაჰა" 53102 53103 #: kstars_i18n.cpp:2974 53104 #, kde-kuit-format 53105 msgctxt "City in Siberia Russia" 53106 msgid "Omsk" 53107 msgstr "ომსკი" 53108 53109 #: kstars_i18n.cpp:2975 53110 #, kde-kuit-format 53111 msgctxt "City in Namibia" 53112 msgid "Ondangwa" 53113 msgstr "ონდანგუა" 53114 53115 #: kstars_i18n.cpp:2976 53116 #, kde-kuit-format 53117 msgctxt "City in Sweden" 53118 msgid "Onsala" 53119 msgstr "ონსალა" 53120 53121 #: kstars_i18n.cpp:2977 53122 #, kde-kuit-format 53123 msgctxt "City in California USA" 53124 msgid "Ontario" 53125 msgstr "ონტარიო" 53126 53127 #: kstars_i18n.cpp:2978 53128 #, kde-kuit-format 53129 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" 53130 msgid "Oostende" 53131 msgstr "ოსტენდე" 53132 53133 #: kstars_i18n.cpp:2979 53134 #, kde-kuit-format 53135 msgctxt "City in India" 53136 msgid "Ooty" 53137 msgstr "უტი" 53138 53139 #: kstars_i18n.cpp:2980 53140 #, kde-kuit-format 53141 msgctxt "City in Alabama USA" 53142 msgid "Opelika" 53143 msgstr "ოპელიკა" 53144 53145 #: kstars_i18n.cpp:2981 53146 #, kde-kuit-format 53147 msgctxt "City in Montana USA" 53148 msgid "Opheim" 53149 msgstr "ოპჰაიმი" 53150 53151 #: kstars_i18n.cpp:2982 53152 #, kde-kuit-format 53153 msgctxt "City in Portugal" 53154 msgid "Oporto" 53155 msgstr "ოპორტო" 53156 53157 #: kstars_i18n.cpp:2983 53158 #, kde-kuit-format 53159 msgctxt "City in Algeria" 53160 msgid "Oran" 53161 msgstr "ორანი" 53162 53163 #: kstars_i18n.cpp:2984 53164 #, kde-kuit-format 53165 msgctxt "City in California USA" 53166 msgid "Orange" 53167 msgstr "ნარინჯისფერი" 53168 53169 #: kstars_i18n.cpp:2985 53170 #, kde-kuit-format 53171 msgctxt "City in Connecticut USA" 53172 msgid "Orange" 53173 msgstr "ნარინჯისფერი" 53174 53175 #: kstars_i18n.cpp:2986 53176 #, kde-kuit-format 53177 msgctxt "City in Vaucluse France" 53178 msgid "Orange" 53179 msgstr "ნარინჯისფერი" 53180 53181 #: kstars_i18n.cpp:2987 53182 #, kde-kuit-format 53183 msgctxt "City in Florida USA" 53184 msgid "Orange Park" 53185 msgstr "ორინჯ პარკი" 53186 53187 #: kstars_i18n.cpp:2988 53188 #, kde-kuit-format 53189 msgctxt "City in South Carolina USA" 53190 msgid "Orangeburg" 53191 msgstr "ორინჯბურგი" 53192 53193 #: kstars_i18n.cpp:2989 53194 #, kde-kuit-format 53195 msgctxt "City in Central Region Russia" 53196 msgid "Orel" 53197 msgstr "ორელი" 53198 53199 #: kstars_i18n.cpp:2990 53200 #, kde-kuit-format 53201 msgctxt "City in Utah USA" 53202 msgid "Orem" 53203 msgstr "ორემი" 53204 53205 #: kstars_i18n.cpp:2991 53206 #, kde-kuit-format 53207 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53208 msgid "Orenburg" 53209 msgstr "ორენბურგი" 53210 53211 #: kstars_i18n.cpp:2992 53212 #, kde-kuit-format 53213 msgctxt "City in Spain" 53214 msgid "Orense" 53215 msgstr "ორენსე" 53216 53217 #: kstars_i18n.cpp:2993 53218 #, kde-kuit-format 53219 msgctxt "City in Ontario Canada" 53220 msgid "Orillia" 53221 msgstr "ორილია" 53222 53223 #: kstars_i18n.cpp:2994 53224 #, kde-kuit-format 53225 msgctxt "City in Florida USA" 53226 msgid "Orlando" 53227 msgstr "ორლანდო" 53228 53229 #: kstars_i18n.cpp:2995 53230 #, kde-kuit-format 53231 msgctxt "City in Loiret France" 53232 msgid "Orleans" 53233 msgstr "ორლეანსი" 53234 53235 #: kstars_i18n.cpp:2996 53236 #, kde-kuit-format 53237 msgctxt "City in Japan" 53238 msgid "Osaka" 53239 msgstr "ოსაკა" 53240 53241 #: kstars_i18n.cpp:2997 53242 #, kde-kuit-format 53243 msgctxt "City in Kansas USA" 53244 msgid "Osborne" 53245 msgstr "ოზბორნი" 53246 53247 #: kstars_i18n.cpp:2998 53248 #, kde-kuit-format 53249 msgctxt "City in Wisconsin USA" 53250 msgid "Oshkosh" 53251 msgstr "ოშკოში" 53252 53253 #: kstars_i18n.cpp:2999 53254 #, kde-kuit-format 53255 msgctxt "City in Croatia" 53256 msgid "Osijek" 53257 msgstr "ოსიეკი" 53258 53259 #: kstars_i18n.cpp:3000 53260 #, kde-kuit-format 53261 msgctxt "City in Norway" 53262 msgid "Oslo" 53263 msgstr "ოსლო" 53264 53265 #: kstars_i18n.cpp:3001 53266 #, kde-kuit-format 53267 msgctxt "City in Germany" 53268 msgid "Osnabrück" 53269 msgstr "ოსნაბრიუკი" 53270 53271 #: kstars_i18n.cpp:3002 53272 #, kde-kuit-format 53273 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53274 msgid "Osoyoos" 53275 msgstr "ოსუიუსი" 53276 53277 #: kstars_i18n.cpp:3003 53278 #, kde-kuit-format 53279 msgctxt "City in Italy" 53280 msgid "Otranto" 53281 msgstr "ოტრანტო" 53282 53283 #: kstars_i18n.cpp:3004 53284 #, kde-kuit-format 53285 msgctxt "City in Ontario Canada" 53286 msgid "Ottawa" 53287 msgstr "ოტავა" 53288 53289 #: kstars_i18n.cpp:3005 53290 #, kde-kuit-format 53291 msgctxt "City in Iowa USA" 53292 msgid "Ottumwa" 53293 msgstr "ოტამვა" 53294 53295 #: kstars_i18n.cpp:3006 53296 #, kde-kuit-format 53297 msgctxt "City in Burkina Faso" 53298 msgid "Ouagadougou" 53299 msgstr "უაგადუგუ" 53300 53301 #: kstars_i18n.cpp:3007 53302 #, kde-kuit-format 53303 msgctxt "City in Morocco" 53304 msgid "Ouarzazate" 53305 msgstr "ვარზაზატი" 53306 53307 #: kstars_i18n.cpp:3008 53308 #, kde-kuit-format 53309 msgctxt "City in Finland" 53310 msgid "Oulu" 53311 msgstr "ოულუ" 53312 53313 #: kstars_i18n.cpp:3009 53314 #, kde-kuit-format 53315 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53316 msgid "Outlook" 53317 msgstr "აუთლუქი" 53318 53319 #: kstars_i18n.cpp:3010 53320 #, kde-kuit-format 53321 msgctxt "City in Kansas USA" 53322 msgid "Overland Park" 53323 msgstr "ოუვერლენდ პარკი" 53324 53325 #: kstars_i18n.cpp:3011 53326 #, kde-kuit-format 53327 msgctxt "City in Spain" 53328 msgid "Oviedo" 53329 msgstr "ოვიედო" 53330 53331 #: kstars_i18n.cpp:3012 53332 #, kde-kuit-format 53333 msgctxt "City in Ontario Canada" 53334 msgid "Owen Sound" 53335 msgstr "ოუვენ საუნდი" 53336 53337 #: kstars_i18n.cpp:3013 53338 #, kde-kuit-format 53339 msgctxt "City in California USA" 53340 msgid "Owens Valley Radio Obs." 53341 msgstr "ოუვენს ველი რადიო ობს." 53342 53343 #: kstars_i18n.cpp:3014 53344 #, kde-kuit-format 53345 msgctxt "City in Kentucky USA" 53346 msgid "Owensboro" 53347 msgstr "ოუვენბორო" 53348 53349 #: kstars_i18n.cpp:3015 53350 #, kde-kuit-format 53351 msgctxt "City in United Kingdom" 53352 msgid "Oxford" 53353 msgstr "ოქსფორდი" 53354 53355 #: kstars_i18n.cpp:3016 53356 #, kde-kuit-format 53357 msgctxt "City in Mississippi USA" 53358 msgid "Oxford" 53359 msgstr "ოქსფორდი" 53360 53361 #: kstars_i18n.cpp:3017 53362 #, kde-kuit-format 53363 msgctxt "City in North Carolina USA" 53364 msgid "Oxford" 53365 msgstr "ოქსფორდი" 53366 53367 #: kstars_i18n.cpp:3018 53368 #, kde-kuit-format 53369 msgctxt "City in California USA" 53370 msgid "Oxnard" 53371 msgstr "ოქსნარდი" 53372 53373 #: kstars_i18n.cpp:3019 53374 #, kde-kuit-format 53375 msgctxt "City in Alberta Canada" 53376 msgid "Oyen" 53377 msgstr "ოიენი" 53378 53379 #: kstars_i18n.cpp:3020 53380 #, kde-kuit-format 53381 msgctxt "City in Far East Russia" 53382 msgid "Oymiakon" 53383 msgstr "ოიმიაკონი" 53384 53385 #: kstars_i18n.cpp:3021 53386 #, kde-kuit-format 53387 msgctxt "City in Arkansas USA" 53388 msgid "Ozark" 53389 msgstr "ოზარკი" 53390 53391 #: kstars_i18n.cpp:3022 53392 #, kde-kuit-format 53393 msgctxt "City in Hawaii USA" 53394 msgid "Paauilo" 53395 msgstr "პააულიო" 53396 53397 #: kstars_i18n.cpp:3023 53398 #, kde-kuit-format 53399 msgctxt "City in Missouri USA" 53400 msgid "Pacific" 53401 msgstr "წყნარი ოკეანე" 53402 53403 #: kstars_i18n.cpp:3024 53404 #, kde-kuit-format 53405 msgctxt "City in California USA" 53406 msgid "Pacific Beach" 53407 msgstr "პასიფიკ ბიჩი" 53408 53409 #: kstars_i18n.cpp:3025 53410 #, kde-kuit-format 53411 msgctxt "City in Germany" 53412 msgid "Paderborn" 53413 msgstr "პადერბორნი" 53414 53415 #: kstars_i18n.cpp:3026 53416 #, kde-kuit-format 53417 msgctxt "City in Italy" 53418 msgid "Padova" 53419 msgstr "პადოვა" 53420 53421 #: kstars_i18n.cpp:3027 53422 #, kde-kuit-format 53423 msgctxt "City in Kentucky USA" 53424 msgid "Paducah" 53425 msgstr "პადუკა" 53426 53427 #: kstars_i18n.cpp:3028 53428 #, kde-kuit-format 53429 msgctxt "City in US Territory" 53430 msgid "Pagan Island" 53431 msgstr "პაგან აილენდი" 53432 53433 #: kstars_i18n.cpp:3029 53434 #, kde-kuit-format 53435 msgctxt "City in Samoa" 53436 msgid "Pago Pago" 53437 msgstr "პაგო პაგო" 53438 53439 #: kstars_i18n.cpp:3030 53440 #, kde-kuit-format 53441 msgctxt "City in Estonia" 53442 msgid "Paide" 53443 msgstr "პაიდე" 53444 53445 #: kstars_i18n.cpp:3031 53446 #, kde-kuit-format 53447 msgctxt "City in Far East Russia" 53448 msgid "Palana" 53449 msgstr "პალანა" 53450 53451 #: kstars_i18n.cpp:3032 53452 #, kde-kuit-format 53453 msgctxt "City in Estonia" 53454 msgid "Paldiski" 53455 msgstr "პალდისკი" 53456 53457 #: kstars_i18n.cpp:3033 53458 #, kde-kuit-format 53459 msgctxt "City in Indonesia" 53460 msgid "Palembang" 53461 msgstr "პალემბანგი" 53462 53463 #: kstars_i18n.cpp:3034 53464 #, kde-kuit-format 53465 msgctxt "City in Spain" 53466 msgid "Palencia" 53467 msgstr "პალენსია" 53468 53469 #: kstars_i18n.cpp:3035 53470 #, kde-kuit-format 53471 msgctxt "City in Italy" 53472 msgid "Palermo" 53473 msgstr "პალარმო" 53474 53475 #: kstars_i18n.cpp:3036 53476 #, kde-kuit-format 53477 msgctxt "City in Texas USA" 53478 msgid "Palestine" 53479 msgstr "პალესტინა" 53480 53481 #: kstars_i18n.cpp:3037 53482 #, kde-kuit-format 53483 msgctxt "City in Florida USA" 53484 msgid "Palm City" 53485 msgstr "პალმ სითი" 53486 53487 #: kstars_i18n.cpp:3038 53488 #, kde-kuit-format 53489 msgctxt "City in Spain" 53490 msgid "Palma de Mallorca" 53491 msgstr "პალმა დე მაიორკა" 53492 53493 #: kstars_i18n.cpp:3039 53494 #, kde-kuit-format 53495 msgctxt "City in California USA" 53496 msgid "Palmdale" 53497 msgstr "პელმდეილი" 53498 53499 #: kstars_i18n.cpp:3040 53500 #, kde-kuit-format 53501 msgctxt "City in Alaska USA" 53502 msgid "Palmer" 53503 msgstr "პალმერი" 53504 53505 #: kstars_i18n.cpp:3041 53506 #, kde-kuit-format 53507 msgctxt "City in California USA" 53508 msgid "Palo Alto" 53509 msgstr "პალო ალტო" 53510 53511 #: kstars_i18n.cpp:3042 53512 #, kde-kuit-format 53513 msgctxt "City in Spain" 53514 msgid "Pamplona" 53515 msgstr "პამპლონა" 53516 53517 #: kstars_i18n.cpp:3043 53518 #, kde-kuit-format 53519 msgctxt "City in Panama" 53520 msgid "Panama City" 53521 msgstr "პანამა" 53522 53523 #: kstars_i18n.cpp:3044 53524 #, kde-kuit-format 53525 msgctxt "City in Florida USA" 53526 msgid "Panama City" 53527 msgstr "პანამა" 53528 53529 #: kstars_i18n.cpp:3045 53530 #, kde-kuit-format 53531 msgctxt "City in Lithuania" 53532 msgid "Panevėžys" 53533 msgstr "პანევეჟისი" 53534 53535 #: kstars_i18n.cpp:3046 53536 #, kde-kuit-format 53537 msgctxt "City in Italy" 53538 msgid "Pantelleria" 53539 msgstr "პანტელერია" 53540 53541 #: kstars_i18n.cpp:3047 53542 #, kde-kuit-format 53543 msgctxt "City in French Polynesia" 53544 msgid "Papeete" 53545 msgstr "პაპეეტე" 53546 53547 #: kstars_i18n.cpp:3048 53548 #, kde-kuit-format 53549 msgctxt "City in Quebec Canada" 53550 msgid "Paradis" 53551 msgstr "პარადისი" 53552 53553 #: kstars_i18n.cpp:3049 53554 #, kde-kuit-format 53555 msgctxt "City in Nevada USA" 53556 msgid "Paradise" 53557 msgstr "პარადისი" 53558 53559 #: kstars_i18n.cpp:3050 53560 #, kde-kuit-format 53561 msgctxt "City in Quebec Canada" 53562 msgid "Parent" 53563 msgstr "მშობელი" 53564 53565 #: kstars_i18n.cpp:3051 53566 #, kde-kuit-format 53567 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" 53568 msgid "Paris" 53569 msgstr "პარიზი" 53570 53571 #: kstars_i18n.cpp:3052 53572 #, kde-kuit-format 53573 msgctxt "City in Illinois USA" 53574 msgid "Paris" 53575 msgstr "პარიზი" 53576 53577 #: kstars_i18n.cpp:3053 53578 #, kde-kuit-format 53579 msgctxt "City in Paris France" 53580 msgid "Paris" 53581 msgstr "პარიზი" 53582 53583 #: kstars_i18n.cpp:3054 53584 #, kde-kuit-format 53585 msgctxt "City in Minnesota USA" 53586 msgid "Park Rapids" 53587 msgstr "პარკ რეპდსი" 53588 53589 #: kstars_i18n.cpp:3055 53590 #, kde-kuit-format 53591 msgctxt "City in New Mexico USA" 53592 msgid "Park View" 53593 msgstr "პარკ ვიუ" 53594 53595 #: kstars_i18n.cpp:3056 53596 #, kde-kuit-format 53597 msgctxt "City in West Virginia USA" 53598 msgid "Parkersburg" 53599 msgstr "პარკერსბურგი" 53600 53601 #: kstars_i18n.cpp:3057 53602 #, kde-kuit-format 53603 msgctxt "City in Australia" 53604 msgid "Parkes" 53605 msgstr "პარკსი" 53606 53607 #: kstars_i18n.cpp:3058 53608 #, kde-kuit-format 53609 msgctxt "City in Italy" 53610 msgid "Parma" 53611 msgstr "პარმა" 53612 53613 #: kstars_i18n.cpp:3059 53614 #, kde-kuit-format 53615 msgctxt "City in Ohio USA" 53616 msgid "Parma" 53617 msgstr "პარმა" 53618 53619 #: kstars_i18n.cpp:3060 53620 #, kde-kuit-format 53621 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 53622 msgid "Parrsboro" 53623 msgstr "პარსბორო" 53624 53625 #: kstars_i18n.cpp:3061 53626 #, kde-kuit-format 53627 msgctxt "City in Ontario Canada" 53628 msgid "Parry Sound" 53629 msgstr "პერი საუნდი" 53630 53631 #: kstars_i18n.cpp:3062 53632 #, kde-kuit-format 53633 msgctxt "City in West Virginia USA" 53634 msgid "Parsons" 53635 msgstr "პარსონსი" 53636 53637 #: kstars_i18n.cpp:3063 53638 #, kde-kuit-format 53639 msgctxt "City in California USA" 53640 msgid "Pasadena" 53641 msgstr "პასადენა" 53642 53643 #: kstars_i18n.cpp:3064 53644 #, kde-kuit-format 53645 msgctxt "City in Texas USA" 53646 msgid "Pasadena" 53647 msgstr "პასადენა" 53648 53649 #: kstars_i18n.cpp:3065 53650 #, kde-kuit-format 53651 msgctxt "City in Mississippi USA" 53652 msgid "Pascagoula" 53653 msgstr "პასკაგულა" 53654 53655 #: kstars_i18n.cpp:3066 53656 #, kde-kuit-format 53657 msgctxt "City in New Jersey USA" 53658 msgid "Paterson" 53659 msgstr "პატერსონი" 53660 53661 #: kstars_i18n.cpp:3067 53662 #, kde-kuit-format 53663 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 53664 msgid "Pau" 53665 msgstr "პო" 53666 53667 #: kstars_i18n.cpp:3068 53668 #, kde-kuit-format 53669 msgctxt "City in Rhode Island USA" 53670 msgid "Pawtucket" 53671 msgstr "პოტაკეტი" 53672 53673 #: kstars_i18n.cpp:3069 53674 #, kde-kuit-format 53675 msgctxt "City in Alberta Canada" 53676 msgid "Peace River" 53677 msgstr "პის რივერი" 53678 53679 #: kstars_i18n.cpp:3070 53680 #, kde-kuit-format 53681 msgctxt "City in Western Australia Australia" 53682 msgid "Pearce" 53683 msgstr "პირსი" 53684 53685 #: kstars_i18n.cpp:3071 53686 #, kde-kuit-format 53687 msgctxt "City in Russia" 53688 msgid "Pechory" 53689 msgstr "პეჩორი" 53690 53691 #: kstars_i18n.cpp:3072 53692 #, kde-kuit-format 53693 msgctxt "City in China" 53694 msgid "Peking" 53695 msgstr "პეკინი" 53696 53697 #: kstars_i18n.cpp:3073 53698 #, kde-kuit-format 53699 msgctxt "City in Mozambique" 53700 msgid "Pemba" 53701 msgstr "პემბა" 53702 53703 #: kstars_i18n.cpp:3074 53704 #, kde-kuit-format 53705 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53706 msgid "Pemberton" 53707 msgstr "პემბერტონი" 53708 53709 #: kstars_i18n.cpp:3075 53710 #, kde-kuit-format 53711 msgctxt "City in North Dakota USA" 53712 msgid "Pembina" 53713 msgstr "პემბინა" 53714 53715 #: kstars_i18n.cpp:3076 53716 #, kde-kuit-format 53717 msgctxt "City in Ontario Canada" 53718 msgid "Pembroke" 53719 msgstr "პემბროკი" 53720 53721 #: kstars_i18n.cpp:3077 53722 #, kde-kuit-format 53723 msgctxt "City in Malaysia" 53724 msgid "Penang" 53725 msgstr "პინანგი" 53726 53727 #: kstars_i18n.cpp:3078 53728 #, kde-kuit-format 53729 msgctxt "City in Oregon USA" 53730 msgid "Pendleton" 53731 msgstr "პენდლტონი" 53732 53733 #: kstars_i18n.cpp:3079 53734 #, kde-kuit-format 53735 msgctxt "City in Florida USA" 53736 msgid "Pensacola" 53737 msgstr "პენსაკოლა" 53738 53739 #: kstars_i18n.cpp:3080 53740 #, kde-kuit-format 53741 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53742 msgid "Penticton" 53743 msgstr "პენტინქტონი" 53744 53745 #: kstars_i18n.cpp:3081 53746 #, kde-kuit-format 53747 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53748 msgid "Penza" 53749 msgstr "პენზა" 53750 53751 #: kstars_i18n.cpp:3082 53752 #, kde-kuit-format 53753 msgctxt "City in Illinois USA" 53754 msgid "Peoria" 53755 msgstr "პეორია" 53756 53757 #: kstars_i18n.cpp:3083 53758 #, kde-kuit-format 53759 msgctxt "City in Ohio USA" 53760 msgid "Perkins Obs." 53761 msgstr "პერკინსის ობს." 53762 53763 #: kstars_i18n.cpp:3084 53764 #, kde-kuit-format 53765 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53766 msgid "Perm" 53767 msgstr "პერმი" 53768 53769 #: kstars_i18n.cpp:3085 53770 #, kde-kuit-format 53771 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" 53772 msgid "Perpignan" 53773 msgstr "პერპინანი" 53774 53775 #: kstars_i18n.cpp:3086 53776 #, kde-kuit-format 53777 msgctxt "City in Western Australia Australia" 53778 msgid "Perth" 53779 msgstr "პერტი" 53780 53781 #: kstars_i18n.cpp:3087 53782 #, kde-kuit-format 53783 msgctxt "City in New Jersey USA" 53784 msgid "Perth Amboy" 53785 msgstr "პერთის ამბოი" 53786 53787 #: kstars_i18n.cpp:3088 53788 #, kde-kuit-format 53789 msgctxt "City in Illinois USA" 53790 msgid "Peru" 53791 msgstr "პერუ" 53792 53793 #: kstars_i18n.cpp:3089 53794 #, kde-kuit-format 53795 msgctxt "City in Italy" 53796 msgid "Perugia" 53797 msgstr "პერუჯა" 53798 53799 #: kstars_i18n.cpp:3090 53800 #, kde-kuit-format 53801 msgctxt "City in Italy" 53802 msgid "Pesaro" 53803 msgstr "პესარო" 53804 53805 #: kstars_i18n.cpp:3091 53806 #, kde-kuit-format 53807 msgctxt "City in Italy" 53808 msgid "Pescara" 53809 msgstr "პესკარა" 53810 53811 #: kstars_i18n.cpp:3092 53812 #, kde-kuit-format 53813 msgctxt "City in Pakistan" 53814 msgid "Peshawar" 53815 msgstr "პეშავარი" 53816 53817 #: kstars_i18n.cpp:3093 53818 #, kde-kuit-format 53819 msgctxt "City in Israel" 53820 msgid "Petach Tikva" 53821 msgstr "პეტახ ტიკვა" 53822 53823 #: kstars_i18n.cpp:3094 53824 #, kde-kuit-format 53825 msgctxt "City in Ontario Canada" 53826 msgid "Peterbell" 53827 msgstr "პეტერბელი" 53828 53829 #: kstars_i18n.cpp:3095 53830 #, kde-kuit-format 53831 msgctxt "City in Ontario Canada" 53832 msgid "Peterborough" 53833 msgstr "პიტერბორო" 53834 53835 #: kstars_i18n.cpp:3096 53836 #, kde-kuit-format 53837 msgctxt "City in Alaska USA" 53838 msgid "Petersburg" 53839 msgstr "პეტერბურგი" 53840 53841 #: kstars_i18n.cpp:3097 53842 #, kde-kuit-format 53843 msgctxt "City in Virginia USA" 53844 msgid "Petersburg" 53845 msgstr "პეტერბურგი" 53846 53847 #: kstars_i18n.cpp:3098 53848 #, kde-kuit-format 53849 msgctxt "City in Far East Russia" 53850 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" 53851 msgstr "პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი" 53852 53853 #: kstars_i18n.cpp:3099 53854 #, kde-kuit-format 53855 msgctxt "City in North-West Region Russia" 53856 msgid "Petrozavodsk" 53857 msgstr "პეტროზავოდსკი" 53858 53859 #: kstars_i18n.cpp:3100 53860 #, kde-kuit-format 53861 msgctxt "City in Far East Russia" 53862 msgid "Pevek" 53863 msgstr "პევეკი" 53864 53865 #: kstars_i18n.cpp:3101 53866 #, kde-kuit-format 53867 msgctxt "City in Germany" 53868 msgid "Pforzheim" 53869 msgstr "პფორცჰაიმი" 53870 53871 #: kstars_i18n.cpp:3102 53872 #, kde-kuit-format 53873 msgctxt "City in Alabama USA" 53874 msgid "Phenix City" 53875 msgstr "ფენიქს სითი" 53876 53877 #: kstars_i18n.cpp:3103 53878 #, kde-kuit-format 53879 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53880 msgid "Philadelphia" 53881 msgstr "ფილადელფია" 53882 53883 #: kstars_i18n.cpp:3104 53884 #, kde-kuit-format 53885 msgctxt "City in South Dakota USA" 53886 msgid "Philip" 53887 msgstr "ფილიპი" 53888 53889 #: kstars_i18n.cpp:3105 53890 #, kde-kuit-format 53891 msgctxt "City in Arizona USA" 53892 msgid "Phoenix" 53893 msgstr "ფენიქსი" 53894 53895 #: kstars_i18n.cpp:3106 53896 #, kde-kuit-format 53897 msgctxt "City in Thailand" 53898 msgid "Phuket" 53899 msgstr "პჰუეტი" 53900 53901 #: kstars_i18n.cpp:3107 53902 #, kde-kuit-format 53903 msgctxt "City in Italy" 53904 msgid "Piacenza" 53905 msgstr "პიაკენცა" 53906 53907 #: kstars_i18n.cpp:3108 53908 #, kde-kuit-format 53909 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" 53910 msgid "Pic du Midi (observatory)" 53911 msgstr "მიდი-დე-ბიგორი (ობსერვატორია)" 53912 53913 #: kstars_i18n.cpp:3109 53914 #, kde-kuit-format 53915 msgctxt "City in Mississippi USA" 53916 msgid "Picayune" 53917 msgstr "პიკაიუნი" 53918 53919 #: kstars_i18n.cpp:3110 53920 #, kde-kuit-format 53921 msgctxt "City in Ontario Canada" 53922 msgid "Pickle Lake" 53923 msgstr "პიკლ ლეიკი" 53924 53925 #: kstars_i18n.cpp:3111 53926 #, kde-kuit-format 53927 msgctxt "City in California USA" 53928 msgid "Pico Rivera" 53929 msgstr "პიკო რივერა" 53930 53931 #: kstars_i18n.cpp:3112 53932 #, kde-kuit-format 53933 msgctxt "City in Spain" 53934 msgid "Pico de Veleta" 53935 msgstr "ველეტა" 53936 53937 #: kstars_i18n.cpp:3113 53938 #, kde-kuit-format 53939 msgctxt "City in Nebraska USA" 53940 msgid "Pierce" 53941 msgstr "პირსი" 53942 53943 #: kstars_i18n.cpp:3114 53944 #, kde-kuit-format 53945 msgctxt "City in South Dakota USA" 53946 msgid "Pierre" 53947 msgstr "პიერი" 53948 53949 #: kstars_i18n.cpp:3115 53950 #, kde-kuit-format 53951 msgctxt "City in California USA" 53952 msgid "Pilot Hill" 53953 msgstr "პაილოტ ჰილსი" 53954 53955 #: kstars_i18n.cpp:3116 53956 #, kde-kuit-format 53957 msgctxt "City in Arkansas USA" 53958 msgid "Pine Bluff" 53959 msgstr "პაინ ბლაფი" 53960 53961 #: kstars_i18n.cpp:3117 53962 #, kde-kuit-format 53963 msgctxt "City in Minnesota USA" 53964 msgid "Pine City" 53965 msgstr "პაინ სითი" 53966 53967 #: kstars_i18n.cpp:3118 53968 #, kde-kuit-format 53969 msgctxt "City in Manitoba Canada" 53970 msgid "Pine Falls" 53971 msgstr "პაინ ფოლსი" 53972 53973 #: kstars_i18n.cpp:3119 53974 #, kde-kuit-format 53975 msgctxt "City in Italy" 53976 msgid "Pisa" 53977 msgstr "პიზა" 53978 53979 #: kstars_i18n.cpp:3120 53980 #, kde-kuit-format 53981 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53982 msgid "Pittsburgh" 53983 msgstr "პიტსბურგი" 53984 53985 #: kstars_i18n.cpp:3121 53986 #, kde-kuit-format 53987 msgctxt "City in Massachusetts USA" 53988 msgid "Pittsfield" 53989 msgstr "პიტსფილდი" 53990 53991 #: kstars_i18n.cpp:3122 53992 #, kde-kuit-format 53993 msgctxt "City in Poland" 53994 msgid "Piwnice" 53995 msgstr "პივნიცე" 53996 53997 #: kstars_i18n.cpp:3123 53998 #, kde-kuit-format 53999 msgctxt "City in California USA" 54000 msgid "Placerville" 54001 msgstr "პლაცერვილი" 54002 54003 #: kstars_i18n.cpp:3124 54004 #, kde-kuit-format 54005 msgctxt "City in New Jersey USA" 54006 msgid "Plainfield" 54007 msgstr "პლეინსფილდი" 54008 54009 #: kstars_i18n.cpp:3125 54010 #, kde-kuit-format 54011 msgctxt "City in Mauritius" 54012 msgid "Plaisance" 54013 msgstr "პლეზანსი" 54014 54015 #: kstars_i18n.cpp:3126 54016 #, kde-kuit-format 54017 msgctxt "City in Texas USA" 54018 msgid "Plano" 54019 msgstr "პლენო" 54020 54021 #: kstars_i18n.cpp:3127 54022 #, kde-kuit-format 54023 msgctxt "City in Hautes Alpes France" 54024 msgid "Plateau de Bure (observatory)" 54025 msgstr "პლატო-დე-ბურე (ობსერვატორია)" 54026 54027 #: kstars_i18n.cpp:3128 54028 #, kde-kuit-format 54029 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 54030 msgid "Plateau de Calern (observatory)" 54031 msgstr "პლატო დე კალერნი (ობსერვატორია)" 54032 54033 #: kstars_i18n.cpp:3129 54034 #, kde-kuit-format 54035 msgctxt "City in New York USA" 54036 msgid "Plattsburgh" 54037 msgstr "პლატსბერგი" 54038 54039 #: kstars_i18n.cpp:3130 54040 #, kde-kuit-format 54041 msgctxt "City in United Kingdom" 54042 msgid "Plymouth" 54043 msgstr "პლიმუთი" 54044 54045 #: kstars_i18n.cpp:3131 54046 #, kde-kuit-format 54047 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54048 msgid "Plymouth" 54049 msgstr "პლიმუთი" 54050 54051 #: kstars_i18n.cpp:3132 54052 #, kde-kuit-format 54053 msgctxt "City in Minnesota USA" 54054 msgid "Plymouth" 54055 msgstr "პლიმუთი" 54056 54057 #: kstars_i18n.cpp:3133 54058 #, kde-kuit-format 54059 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54060 msgid "Plymouth" 54061 msgstr "პლიმუთი" 54062 54063 #: kstars_i18n.cpp:3134 54064 #, kde-kuit-format 54065 msgctxt "City in Idaho USA" 54066 msgid "Pocatello" 54067 msgstr "პოკატელო" 54068 54069 #: kstars_i18n.cpp:3135 54070 #, kde-kuit-format 54071 msgctxt "City in Maryland USA" 54072 msgid "Pocomoke City" 54073 msgstr "პოკომოკ სითი" 54074 54075 #: kstars_i18n.cpp:3136 54076 #, kde-kuit-format 54077 msgctxt "City in Senegal" 54078 msgid "Podor" 54079 msgstr "პოდორი" 54080 54081 #: kstars_i18n.cpp:3137 54082 #, kde-kuit-format 54083 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 54084 msgid "Pohang" 54085 msgstr "პხოჰანი" 54086 54087 #: kstars_i18n.cpp:3138 54088 #, kde-kuit-format 54089 msgctxt "City in Micronesia" 54090 msgid "Pohnpei" 54091 msgstr "პონპეი" 54092 54093 #: kstars_i18n.cpp:3139 54094 #, kde-kuit-format 54095 msgctxt "City in Alaska USA" 54096 msgid "Point Hope" 54097 msgstr "პოინტ ჰოუფი" 54098 54099 #: kstars_i18n.cpp:3140 54100 #, kde-kuit-format 54101 msgctxt "City in Congo" 54102 msgid "Pointe Noire" 54103 msgstr "პუენტ ნუარი" 54104 54105 #: kstars_i18n.cpp:3141 54106 #, kde-kuit-format 54107 msgctxt "City in Ontario Canada" 54108 msgid "Pointe au Baril Station" 54109 msgstr "პუენტ-ო-ბარილის სადგური" 54110 54111 #: kstars_i18n.cpp:3142 54112 #, kde-kuit-format 54113 msgctxt "City in Quebec Canada" 54114 msgid "Pointe-aux-Anglais" 54115 msgstr "პუენტ-ო-ანგლესი" 54116 54117 #: kstars_i18n.cpp:3143 54118 #, kde-kuit-format 54119 msgctxt "City in Guadeloupe France" 54120 msgid "Pointe-à-Pitre" 54121 msgstr "პუენტ-ა-პიტრ" 54122 54123 #: kstars_i18n.cpp:3144 54124 #, kde-kuit-format 54125 msgctxt "City in Montana USA" 54126 msgid "Polson" 54127 msgstr "პოლსონი" 54128 54129 #: kstars_i18n.cpp:3145 54130 #, kde-kuit-format 54131 msgctxt "City in Ukraine" 54132 msgid "Poltava" 54133 msgstr "პოლტავა" 54134 54135 #: kstars_i18n.cpp:3146 54136 #, kde-kuit-format 54137 msgctxt "City in California USA" 54138 msgid "Pomona" 54139 msgstr "პომონა" 54140 54141 #: kstars_i18n.cpp:3147 54142 #, kde-kuit-format 54143 msgctxt "City in Florida USA" 54144 msgid "Pompano Beach" 54145 msgstr "პომპანო ბიჩი" 54146 54147 #: kstars_i18n.cpp:3148 54148 #, kde-kuit-format 54149 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54150 msgid "Ponca City" 54151 msgstr "პონკა სითი" 54152 54153 #: kstars_i18n.cpp:3149 54154 #, kde-kuit-format 54155 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 54156 msgid "Ponce" 54157 msgstr "პონსე" 54158 54159 #: kstars_i18n.cpp:3150 54160 #, kde-kuit-format 54161 msgctxt "City in Spain" 54162 msgid "Pontevedra" 54163 msgstr "პონტევედრა" 54164 54165 #: kstars_i18n.cpp:3151 54166 #, kde-kuit-format 54167 msgctxt "City in Michigan USA" 54168 msgid "Pontiac" 54169 msgstr "პონტიაკი" 54170 54171 #: kstars_i18n.cpp:3152 54172 #, kde-kuit-format 54173 msgctxt "City in Montana USA" 54174 msgid "Poplar" 54175 msgstr "პოპლარი" 54176 54177 #: kstars_i18n.cpp:3153 54178 #, kde-kuit-format 54179 msgctxt "City in Missouri USA" 54180 msgid "Poplar Bluff" 54181 msgstr "პოპლარ ბლაფი" 54182 54183 #: kstars_i18n.cpp:3154 54184 #, kde-kuit-format 54185 msgctxt "City in Finland" 54186 msgid "Pori" 54187 msgstr "პორი" 54188 54189 #: kstars_i18n.cpp:3155 54190 #, kde-kuit-format 54191 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54192 msgid "Port Alberni" 54193 msgstr "პორტ ალბერნი" 54194 54195 #: kstars_i18n.cpp:3156 54196 #, kde-kuit-format 54197 msgctxt "City in Hawaii USA" 54198 msgid "Port Allen" 54199 msgstr "პორტ ალენი" 54200 54201 #: kstars_i18n.cpp:3157 54202 #, kde-kuit-format 54203 msgctxt "City in Texas USA" 54204 msgid "Port Arthur" 54205 msgstr "პორტ არტური" 54206 54207 #: kstars_i18n.cpp:3158 54208 #, kde-kuit-format 54209 msgctxt "City in Ontario Canada" 54210 msgid "Port Colborne" 54211 msgstr "პორტ კოლბორნი" 54212 54213 #: kstars_i18n.cpp:3159 54214 #, kde-kuit-format 54215 msgctxt "City in Ontario Canada" 54216 msgid "Port Dover" 54217 msgstr "პორტ დოვერი" 54218 54219 #: kstars_i18n.cpp:3160 54220 #, kde-kuit-format 54221 msgctxt "City in South Africa" 54222 msgid "Port Elizabeth" 54223 msgstr "პორტ ელიზაბეტი" 54224 54225 #: kstars_i18n.cpp:3161 54226 #, kde-kuit-format 54227 msgctxt "City in Gabon" 54228 msgid "Port Gentil" 54229 msgstr "პორტ გენტილი" 54230 54231 #: kstars_i18n.cpp:3162 54232 #, kde-kuit-format 54233 msgctxt "City in Nigeria" 54234 msgid "Port Harcourt" 54235 msgstr "პორტ ჰარკორტი" 54236 54237 #: kstars_i18n.cpp:3163 54238 #, kde-kuit-format 54239 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 54240 msgid "Port Hawkesbury" 54241 msgstr "პორტ ჰოკსბერი" 54242 54243 #: kstars_i18n.cpp:3164 54244 #, kde-kuit-format 54245 msgctxt "City in Michigan USA" 54246 msgid "Port Huron" 54247 msgstr "პორტ ჰიურონი" 54248 54249 #: kstars_i18n.cpp:3165 54250 #, kde-kuit-format 54251 msgctxt "City in Papua New Guinea" 54252 msgid "Port Moresby" 54253 msgstr "პორტ მორესბი" 54254 54255 #: kstars_i18n.cpp:3166 54256 #, kde-kuit-format 54257 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54258 msgid "Port Renfrew" 54259 msgstr "პორტ რენფრიუ" 54260 54261 #: kstars_i18n.cpp:3167 54262 #, kde-kuit-format 54263 msgctxt "City in Florida USA" 54264 msgid "Port Salerno" 54265 msgstr "პორტ სალერნო" 54266 54267 #: kstars_i18n.cpp:3168 54268 #, kde-kuit-format 54269 msgctxt "City in Sudan" 54270 msgid "Port Soudan" 54271 msgstr "პორტ სუდანი" 54272 54273 #: kstars_i18n.cpp:3169 54274 #, kde-kuit-format 54275 msgctxt "City in Louisiana USA" 54276 msgid "Port Sulphur" 54277 msgstr "პორტ სულფური" 54278 54279 #: kstars_i18n.cpp:3170 54280 #, kde-kuit-format 54281 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 54282 msgid "Port au Choix" 54283 msgstr "პორტ-ო-შუა" 54284 54285 #: kstars_i18n.cpp:3171 54286 #, kde-kuit-format 54287 msgctxt "City in Trinidad and Tobago" 54288 msgid "Port of Spain" 54289 msgstr "ესპანეთის პორტი" 54290 54291 #: kstars_i18n.cpp:3172 54292 #, kde-kuit-format 54293 msgctxt "City in Haiti" 54294 msgid "Port-au-Prince" 54295 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი" 54296 54297 #: kstars_i18n.cpp:3173 54298 #, kde-kuit-format 54299 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54300 msgid "Portage la Prairie" 54301 msgstr "პერტიჯ-ლა-პრერი" 54302 54303 #: kstars_i18n.cpp:3174 54304 #, kde-kuit-format 54305 msgctxt "City in Maine USA" 54306 msgid "Portland" 54307 msgstr "პორტლანდი" 54308 54309 #: kstars_i18n.cpp:3175 54310 #, kde-kuit-format 54311 msgctxt "City in Oregon USA" 54312 msgid "Portland" 54313 msgstr "პორტლანდი" 54314 54315 #: kstars_i18n.cpp:3176 54316 #, kde-kuit-format 54317 msgctxt "City in Quebec Canada" 54318 msgid "Portneuf" 54319 msgstr "პორტნეფი" 54320 54321 #: kstars_i18n.cpp:3177 54322 #, kde-kuit-format 54323 msgctxt "City in Bénin" 54324 msgid "Porto Novo" 54325 msgstr "პორტო ნოვო" 54326 54327 #: kstars_i18n.cpp:3178 54328 #, kde-kuit-format 54329 msgctxt "City in United Kingdom" 54330 msgid "Portsmouth" 54331 msgstr "პორტსმუთი" 54332 54333 #: kstars_i18n.cpp:3179 54334 #, kde-kuit-format 54335 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54336 msgid "Portsmouth" 54337 msgstr "პორტსმუთი" 54338 54339 #: kstars_i18n.cpp:3180 54340 #, kde-kuit-format 54341 msgctxt "City in Ohio USA" 54342 msgid "Portsmouth" 54343 msgstr "პორტსმუთი" 54344 54345 #: kstars_i18n.cpp:3181 54346 #, kde-kuit-format 54347 msgctxt "City in Virginia USA" 54348 msgid "Portsmouth" 54349 msgstr "პორტსმუთი" 54350 54351 #: kstars_i18n.cpp:3182 54352 #, kde-kuit-format 54353 msgctxt "City in South Africa" 54354 msgid "Potchefstroom" 54355 msgstr "პოტჩეფსტრუმი" 54356 54357 #: kstars_i18n.cpp:3183 54358 #, kde-kuit-format 54359 msgctxt "City in Italy" 54360 msgid "Potenza" 54361 msgstr "პოტენცა" 54362 54363 #: kstars_i18n.cpp:3184 54364 #, kde-kuit-format 54365 msgctxt "City in Maryland USA" 54366 msgid "Potomac" 54367 msgstr "პოტომაკი" 54368 54369 #: kstars_i18n.cpp:3185 54370 #, kde-kuit-format 54371 msgctxt "City in Germany" 54372 msgid "Potsdam" 54373 msgstr "პოტსდამი" 54374 54375 #: kstars_i18n.cpp:3186 54376 #, kde-kuit-format 54377 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54378 msgid "Pottstown" 54379 msgstr "პოტსტაუნი" 54380 54381 #: kstars_i18n.cpp:3187 54382 #, kde-kuit-format 54383 msgctxt "City in New York USA" 54384 msgid "Poughkeepsie" 54385 msgstr "პოკიპსი" 54386 54387 #: kstars_i18n.cpp:3188 54388 #, kde-kuit-format 54389 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54390 msgid "Powell River" 54391 msgstr "პაუელ რივერი" 54392 54393 #: kstars_i18n.cpp:3189 54394 #, kde-kuit-format 54395 msgctxt "City in Poland" 54396 msgid "Poznan" 54397 msgstr "პოზნანი" 54398 54399 #: kstars_i18n.cpp:3190 54400 #, kde-kuit-format 54401 msgctxt "City in Croatia" 54402 msgid "Požega" 54403 msgstr "პოჟეგა" 54404 54405 #: kstars_i18n.cpp:3191 54406 #, kde-kuit-format 54407 msgctxt "City in Czechia" 54408 msgid "Prague" 54409 msgstr "პრაღა" 54410 54411 #: kstars_i18n.cpp:3192 54412 #, kde-kuit-format 54413 msgctxt "City in Italy" 54414 msgid "Prato" 54415 msgstr "პრატო" 54416 54417 #: kstars_i18n.cpp:3193 54418 #, kde-kuit-format 54419 msgctxt "City in Kansas USA" 54420 msgid "Pratt" 54421 msgstr "პრატი" 54422 54423 #: kstars_i18n.cpp:3194 54424 #, kde-kuit-format 54425 msgctxt "City in Arizona USA" 54426 msgid "Prescott" 54427 msgstr "პრესკოტი" 54428 54429 #: kstars_i18n.cpp:3195 54430 #, kde-kuit-format 54431 msgctxt "City in Idaho USA" 54432 msgid "Preston" 54433 msgstr "პრესტონი" 54434 54435 #: kstars_i18n.cpp:3196 54436 #, kde-kuit-format 54437 msgctxt "City in South Africa" 54438 msgid "Pretoria" 54439 msgstr "პრეტორია" 54440 54441 #: kstars_i18n.cpp:3197 54442 #, kde-kuit-format 54443 msgctxt "City in Iowa USA" 54444 msgid "Primghar" 54445 msgstr "პრიგმარი" 54446 54447 #: kstars_i18n.cpp:3198 54448 #, kde-kuit-format 54449 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54450 msgid "Prince Albert" 54451 msgstr "პრინს ალბერტი" 54452 54453 #: kstars_i18n.cpp:3199 54454 #, kde-kuit-format 54455 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54456 msgid "Prince George" 54457 msgstr "პრინს ჯორჯი" 54458 54459 #: kstars_i18n.cpp:3200 54460 #, kde-kuit-format 54461 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54462 msgid "Prince Rupert" 54463 msgstr "პრინს რუპერტი" 54464 54465 #: kstars_i18n.cpp:3201 54466 #, kde-kuit-format 54467 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54468 msgid "Princeton" 54469 msgstr "პრინსტონი" 54470 54471 #: kstars_i18n.cpp:3202 54472 #, kde-kuit-format 54473 msgctxt "City in Missouri USA" 54474 msgid "Princeton" 54475 msgstr "პრინსტონი" 54476 54477 #: kstars_i18n.cpp:3203 54478 #, kde-kuit-format 54479 msgctxt "City in New Jersey USA" 54480 msgid "Princeton" 54481 msgstr "პრინსტონი" 54482 54483 #: kstars_i18n.cpp:3204 54484 #, kde-kuit-format 54485 msgctxt "City in West Virginia USA" 54486 msgid "Princeton" 54487 msgstr "პრინსტონი" 54488 54489 #: kstars_i18n.cpp:3205 54490 #, kde-kuit-format 54491 msgctxt "City in New Jersey USA" 54492 msgid "Princeton Obs." 54493 msgstr "პრინსტონის ობს." 54494 54495 #: kstars_i18n.cpp:3206 54496 #, kde-kuit-format 54497 msgctxt "City in Italy" 54498 msgid "Procida" 54499 msgstr "პროჩიდა" 54500 54501 #: kstars_i18n.cpp:3207 54502 #, kde-kuit-format 54503 msgctxt "City in Vermont USA" 54504 msgid "Proctor" 54505 msgstr "პროქტორ" 54506 54507 #: kstars_i18n.cpp:3208 54508 #, kde-kuit-format 54509 msgctxt "City in Washington USA" 54510 msgid "Prosser" 54511 msgstr "პროსერი" 54512 54513 #: kstars_i18n.cpp:3209 54514 #, kde-kuit-format 54515 msgctxt "City in Rhode Island USA" 54516 msgid "Providence" 54517 msgstr "პროვიდენსი" 54518 54519 #: kstars_i18n.cpp:3210 54520 #, kde-kuit-format 54521 msgctxt "City in Far East Russia" 54522 msgid "Provideniya Bay" 54523 msgstr "პროვიდენიის ყურე" 54524 54525 #: kstars_i18n.cpp:3211 54526 #, kde-kuit-format 54527 msgctxt "City in Utah USA" 54528 msgid "Provo" 54529 msgstr "პროვო" 54530 54531 #: kstars_i18n.cpp:3212 54532 #, kde-kuit-format 54533 msgctxt "City in Alberta Canada" 54534 msgid "Provost" 54535 msgstr "პროვოსტი" 54536 54537 #: kstars_i18n.cpp:3213 54538 #, kde-kuit-format 54539 msgctxt "City in Alaska USA" 54540 msgid "Prudhoe Bay" 54541 msgstr "პრადჰო ბეი" 54542 54543 #: kstars_i18n.cpp:3214 54544 #, kde-kuit-format 54545 msgctxt "City in North-West Region Russia" 54546 msgid "Pskov" 54547 msgstr "ფსკოვი" 54548 54549 #: kstars_i18n.cpp:3215 54550 #, kde-kuit-format 54551 msgctxt "City in Colorado USA" 54552 msgid "Pueblo" 54553 msgstr "პუებლო" 54554 54555 #: kstars_i18n.cpp:3216 54556 #, kde-kuit-format 54557 msgctxt "City in Chile" 54558 msgid "Puerto Montt" 54559 msgstr "პუერტო მონტი" 54560 54561 #: kstars_i18n.cpp:3217 54562 #, kde-kuit-format 54563 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 54564 msgid "Puerto Real" 54565 msgstr "პუერტო რეალი" 54566 54567 #: kstars_i18n.cpp:3218 54568 #, kde-kuit-format 54569 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 54570 msgid "Puerto del Rosario" 54571 msgstr "პუერტო დელ როზარიო" 54572 54573 #: kstars_i18n.cpp:3219 54574 #, kde-kuit-format 54575 msgctxt "City in Croatia" 54576 msgid "Pula" 54577 msgstr "პულა" 54578 54579 #: kstars_i18n.cpp:3220 54580 #, kde-kuit-format 54581 msgctxt "City in Russia" 54582 msgid "Pulkovo" 54583 msgstr "პულკოვო" 54584 54585 #: kstars_i18n.cpp:3221 54586 #, kde-kuit-format 54587 msgctxt "City in Maharashtra India" 54588 msgid "Pune" 54589 msgstr "პუნე" 54590 54591 #: kstars_i18n.cpp:3222 54592 #, kde-kuit-format 54593 msgctxt "City in China" 54594 msgid "Purple Mountain" 54595 msgstr "პარპლ მაუნტეინი" 54596 54597 #: kstars_i18n.cpp:3223 54598 #, kde-kuit-format 54599 msgctxt "City in Connecticut USA" 54600 msgid "Putnam" 54601 msgstr "პატნამი" 54602 54603 #: kstars_i18n.cpp:3224 54604 #, kde-kuit-format 54605 msgctxt "City in Washington USA" 54606 msgid "Puyallup" 54607 msgstr "პუიალუპი" 54608 54609 #: kstars_i18n.cpp:3225 54610 #, kde-kuit-format 54611 msgctxt "City in North Korea" 54612 msgid "Pyongyang" 54613 msgstr "ფხენიანი" 54614 54615 #: kstars_i18n.cpp:3226 54616 #, kde-kuit-format 54617 msgctxt "City in Estonia" 54618 msgid "Pärnu" 54619 msgstr "პიარნუ" 54620 54621 #: kstars_i18n.cpp:3227 54622 #, kde-kuit-format 54623 msgctxt "City in Baranya Hungary" 54624 msgid "Pécs" 54625 msgstr "პეჩი" 54626 54627 #: kstars_i18n.cpp:3228 54628 #, kde-kuit-format 54629 msgctxt "City in Estonia" 54630 msgid "Põltsamaa" 54631 msgstr "პილტსამაა" 54632 54633 #: kstars_i18n.cpp:3229 54634 #, kde-kuit-format 54635 msgctxt "City in Estonia" 54636 msgid "Põlva" 54637 msgstr "პილვა" 54638 54639 #: kstars_i18n.cpp:3230 54640 #, kde-kuit-format 54641 msgctxt "City in Estonia" 54642 msgid "Püssi" 54643 msgstr "პიუსი" 54644 54645 #: kstars_i18n.cpp:3231 54646 #, kde-kuit-format 54647 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54648 msgid "Quakertown" 54649 msgstr "კვაკერტაუნი" 54650 54651 #: kstars_i18n.cpp:3232 54652 #, kde-kuit-format 54653 msgctxt "City in Quebec Canada" 54654 msgid "Quebec" 54655 msgstr "კვებეკი" 54656 54657 #: kstars_i18n.cpp:3233 54658 #, kde-kuit-format 54659 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54660 msgid "Quesnel" 54661 msgstr "ქვინელი" 54662 54663 #: kstars_i18n.cpp:3234 54664 #, kde-kuit-format 54665 msgctxt "City in Philippines" 54666 msgid "Quezon" 54667 msgstr "კესონი" 54668 54669 #: kstars_i18n.cpp:3235 54670 #, kde-kuit-format 54671 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54672 msgid "Quincy" 54673 msgstr "ქვინსი" 54674 54675 #: kstars_i18n.cpp:3236 54676 #, kde-kuit-format 54677 msgctxt "City in Ecuador" 54678 msgid "Quito" 54679 msgstr "კიტო" 54680 54681 #: kstars_i18n.cpp:3237 54682 #, kde-kuit-format 54683 msgctxt "City in Algeria" 54684 msgid "Qustantinah" 54685 msgstr "კონსტანტინა" 54686 54687 #: kstars_i18n.cpp:3238 54688 #, kde-kuit-format 54689 msgctxt "City in Spain" 54690 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" 54691 msgstr "რ.მ. ალერის და ს. დე კომპოსტელას ობს" 54692 54693 #: kstars_i18n.cpp:3239 54694 #, kde-kuit-format 54695 msgctxt "City in Israel" 54696 msgid "Ra'anana" 54697 msgstr "რაანანა" 54698 54699 #: kstars_i18n.cpp:3240 54700 #, kde-kuit-format 54701 msgctxt "City in Morocco" 54702 msgid "Rabat" 54703 msgstr "რაბატი" 54704 54705 #: kstars_i18n.cpp:3241 54706 #, kde-kuit-format 54707 msgctxt "City in Wisconsin USA" 54708 msgid "Racine" 54709 msgstr "რასინი" 54710 54711 #: kstars_i18n.cpp:3242 54712 #, kde-kuit-format 54713 msgctxt "City in Quebec Canada" 54714 msgid "Radisson" 54715 msgstr "რედისონი" 54716 54717 #: kstars_i18n.cpp:3243 54718 #, kde-kuit-format 54719 msgctxt "City in Ontario Canada" 54720 msgid "Rainy River" 54721 msgstr "რეინი რივერი" 54722 54723 #: kstars_i18n.cpp:3244 54724 #, kde-kuit-format 54725 msgctxt "City in Estonia" 54726 msgid "Rakvere" 54727 msgstr "რაკვერე" 54728 54729 #: kstars_i18n.cpp:3245 54730 #, kde-kuit-format 54731 msgctxt "City in North Carolina USA" 54732 msgid "Raleigh" 54733 msgstr "რელი" 54734 54735 #: kstars_i18n.cpp:3246 54736 #, kde-kuit-format 54737 msgctxt "City in Israel" 54738 msgid "Ramat Gan" 54739 msgstr "რამატ გან" 54740 54741 #: kstars_i18n.cpp:3247 54742 #, kde-kuit-format 54743 msgctxt "City in Germany" 54744 msgid "Ramstein" 54745 msgstr "რამშტაინი" 54746 54747 #: kstars_i18n.cpp:3248 54748 #, kde-kuit-format 54749 msgctxt "City in California USA" 54750 msgid "Rancho Palos Verdes" 54751 msgstr "სანჩო პალოს ვერდესი" 54752 54753 #: kstars_i18n.cpp:3249 54754 #, kde-kuit-format 54755 msgctxt "City in Jylland Denmark" 54756 msgid "Randers" 54757 msgstr "რანერსი" 54758 54759 #: kstars_i18n.cpp:3250 54760 #, kde-kuit-format 54761 msgctxt "City in Vermont USA" 54762 msgid "Randolph" 54763 msgstr "რენდოლფი" 54764 54765 #: kstars_i18n.cpp:3251 54766 #, kde-kuit-format 54767 msgctxt "City in Maine USA" 54768 msgid "Rangeley" 54769 msgstr "რეინჯლი" 54770 54771 #: kstars_i18n.cpp:3252 54772 #, kde-kuit-format 54773 msgctxt "City in Ontario Canada" 54774 msgid "Ranger Lake" 54775 msgstr "რეინჯერ ლეიკი" 54776 54777 #: kstars_i18n.cpp:3253 54778 #, kde-kuit-format 54779 msgctxt "City in Myanmar" 54780 msgid "Rangoon" 54781 msgstr "რენგუნი" 54782 54783 #: kstars_i18n.cpp:3254 54784 #, kde-kuit-format 54785 msgctxt "City in South Dakota USA" 54786 msgid "Rapid City" 54787 msgstr "რეპიდ სითი" 54788 54789 #: kstars_i18n.cpp:3255 54790 #, kde-kuit-format 54791 msgctxt "City in Estonia" 54792 msgid "Rapla" 54793 msgstr "რაპლა" 54794 54795 #: kstars_i18n.cpp:3256 54796 #, kde-kuit-format 54797 msgctxt "City in Germany" 54798 msgid "Rastede" 54799 msgstr "რასტედე" 54800 54801 #: kstars_i18n.cpp:3257 54802 #, kde-kuit-format 54803 msgctxt "City in Italy" 54804 msgid "Ravenna" 54805 msgstr "რავენა" 54806 54807 #: kstars_i18n.cpp:3258 54808 #, kde-kuit-format 54809 msgctxt "City in Pakistan" 54810 msgid "Rawalpindi" 54811 msgstr "რავალპინდი" 54812 54813 #: kstars_i18n.cpp:3259 54814 #, kde-kuit-format 54815 msgctxt "City in Wyoming USA" 54816 msgid "Rawlins" 54817 msgstr "როლინსი" 54818 54819 #: kstars_i18n.cpp:3260 54820 #, kde-kuit-format 54821 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54822 msgid "Raymore" 54823 msgstr "რეიმორი" 54824 54825 #: kstars_i18n.cpp:3261 54826 #, kde-kuit-format 54827 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54828 msgid "Reading" 54829 msgstr "რედინგი" 54830 54831 #: kstars_i18n.cpp:3262 54832 #, kde-kuit-format 54833 msgctxt "City in Brazil" 54834 msgid "Recife" 54835 msgstr "რესიფე" 54836 54837 #: kstars_i18n.cpp:3263 54838 #, kde-kuit-format 54839 msgctxt "City in Germany" 54840 msgid "Recklinghausen" 54841 msgstr "რეკლინგჰაუსენი" 54842 54843 #: kstars_i18n.cpp:3264 54844 #, kde-kuit-format 54845 msgctxt "City in Alberta Canada" 54846 msgid "Red Deer" 54847 msgstr "რედ დირი" 54848 54849 #: kstars_i18n.cpp:3265 54850 #, kde-kuit-format 54851 msgctxt "City in Ontario Canada" 54852 msgid "Red Lake" 54853 msgstr "რედ ლეიკი" 54854 54855 #: kstars_i18n.cpp:3266 54856 #, kde-kuit-format 54857 msgctxt "City in California USA" 54858 msgid "Redding" 54859 msgstr "რედინგი" 54860 54861 #: kstars_i18n.cpp:3267 54862 #, kde-kuit-format 54863 msgctxt "City in California USA" 54864 msgid "Redondo Beach" 54865 msgstr "რედონდო ბიჩი" 54866 54867 #: kstars_i18n.cpp:3268 54868 #, kde-kuit-format 54869 msgctxt "City in California USA" 54870 msgid "Redwood City" 54871 msgstr "რედვუდ სითი" 54872 54873 #: kstars_i18n.cpp:3269 54874 #, kde-kuit-format 54875 msgctxt "City in Germany" 54876 msgid "Regensburg" 54877 msgstr "რეგენსბურგი" 54878 54879 #: kstars_i18n.cpp:3270 54880 #, kde-kuit-format 54881 msgctxt "City in Italy" 54882 msgid "Reggio di Calabria" 54883 msgstr "რეგიო დი კალაბრია" 54884 54885 #: kstars_i18n.cpp:3271 54886 #, kde-kuit-format 54887 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54888 msgid "Regina" 54889 msgstr "რეგინა" 54890 54891 #: kstars_i18n.cpp:3272 54892 #, kde-kuit-format 54893 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54894 msgid "Regway" 54895 msgstr "რეგუეი" 54896 54897 #: kstars_i18n.cpp:3273 54898 #, kde-kuit-format 54899 msgctxt "City in Israel" 54900 msgid "Rehovot" 54901 msgstr "რეჰოვოტი" 54902 54903 #: kstars_i18n.cpp:3274 54904 #, kde-kuit-format 54905 msgctxt "City in Marne France" 54906 msgid "Reims" 54907 msgstr "რეიმსი" 54908 54909 #: kstars_i18n.cpp:3275 54910 #, kde-kuit-format 54911 msgctxt "City in Germany" 54912 msgid "Remscheid" 54913 msgstr "რემშაიდი" 54914 54915 #: kstars_i18n.cpp:3276 54916 #, kde-kuit-format 54917 msgctxt "City in Ontario Canada" 54918 msgid "Renfrew" 54919 msgstr "რენფრიუ" 54920 54921 #: kstars_i18n.cpp:3277 54922 #, kde-kuit-format 54923 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" 54924 msgid "Rennes" 54925 msgstr "რენე" 54926 54927 #: kstars_i18n.cpp:3278 54928 #, kde-kuit-format 54929 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54930 msgid "Rennie" 54931 msgstr "რენი" 54932 54933 #: kstars_i18n.cpp:3279 54934 #, kde-kuit-format 54935 msgctxt "City in Nevada USA" 54936 msgid "Reno" 54937 msgstr "რინო" 54938 54939 #: kstars_i18n.cpp:3280 54940 #, kde-kuit-format 54941 msgctxt "City in California USA" 54942 msgid "Reseda" 54943 msgstr "რესიდა" 54944 54945 #: kstars_i18n.cpp:3281 54946 #, kde-kuit-format 54947 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54948 msgid "Revelstoke" 54949 msgstr "რიველსტოუკი" 54950 54951 #: kstars_i18n.cpp:3282 54952 #, kde-kuit-format 54953 msgctxt "City in Idaho USA" 54954 msgid "Rexburg" 54955 msgstr "რექსბურგი" 54956 54957 #: kstars_i18n.cpp:3283 54958 #, kde-kuit-format 54959 msgctxt "City in Iceland" 54960 msgid "Reykjavik" 54961 msgstr "რეიკიავიკი" 54962 54963 #: kstars_i18n.cpp:3284 54964 #, kde-kuit-format 54965 msgctxt "City in Wisconsin USA" 54966 msgid "Rhinelander" 54967 msgstr "რაინლენდერი" 54968 54969 #: kstars_i18n.cpp:3285 54970 #, kde-kuit-format 54971 msgctxt "City in Jylland Denmark" 54972 msgid "Ribe" 54973 msgstr "რიბე" 54974 54975 #: kstars_i18n.cpp:3286 54976 #, kde-kuit-format 54977 msgctxt "City in Texas USA" 54978 msgid "Richardson" 54979 msgstr "რიჩარდსონი" 54980 54981 #: kstars_i18n.cpp:3287 54982 #, kde-kuit-format 54983 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 54984 msgid "Richibucto" 54985 msgstr "რიჩიბუქტო" 54986 54987 #: kstars_i18n.cpp:3288 54988 #, kde-kuit-format 54989 msgctxt "City in Washington USA" 54990 msgid "Richland" 54991 msgstr "რიჩლენდი" 54992 54993 #: kstars_i18n.cpp:3289 54994 #, kde-kuit-format 54995 msgctxt "City in California USA" 54996 msgid "Richmond" 54997 msgstr "რიჩმონდი" 54998 54999 #: kstars_i18n.cpp:3290 55000 #, kde-kuit-format 55001 msgctxt "City in Kentucky USA" 55002 msgid "Richmond" 55003 msgstr "რიჩმონდი" 55004 55005 #: kstars_i18n.cpp:3291 55006 #, kde-kuit-format 55007 msgctxt "City in New South Wales Australia" 55008 msgid "Richmond" 55009 msgstr "რიჩმონდი" 55010 55011 #: kstars_i18n.cpp:3292 55012 #, kde-kuit-format 55013 msgctxt "City in Utah USA" 55014 msgid "Richmond" 55015 msgstr "რიჩმონდი" 55016 55017 #: kstars_i18n.cpp:3293 55018 #, kde-kuit-format 55019 msgctxt "City in Virginia USA" 55020 msgid "Richmond" 55021 msgstr "რიჩმონდი" 55022 55023 #: kstars_i18n.cpp:3294 55024 #, kde-kuit-format 55025 msgctxt "City in Colorado USA" 55026 msgid "Rifle" 55027 msgstr "რაიფლი" 55028 55029 #: kstars_i18n.cpp:3295 55030 #, kde-kuit-format 55031 msgctxt "City in Latvia" 55032 msgid "Riga" 55033 msgstr "რიგა" 55034 55035 #: kstars_i18n.cpp:3296 55036 #, kde-kuit-format 55037 msgctxt "City in Italy" 55038 msgid "Rimini" 55039 msgstr "რიმინი" 55040 55041 #: kstars_i18n.cpp:3297 55042 #, kde-kuit-format 55043 msgctxt "City in Quebec Canada" 55044 msgid "Rimouski" 55045 msgstr "რიმუსკი" 55046 55047 #: kstars_i18n.cpp:3298 55048 #, kde-kuit-format 55049 msgctxt "City in Jylland Denmark" 55050 msgid "Ringkoebing" 55051 msgstr "რინგკიობინგი" 55052 55053 #: kstars_i18n.cpp:3299 55054 #, kde-kuit-format 55055 msgctxt "City in Zealand Denmark" 55056 msgid "Ringsted" 55057 msgstr "რინგსტედი" 55058 55059 #: kstars_i18n.cpp:3300 55060 #, kde-kuit-format 55061 msgctxt "City in Brazil" 55062 msgid "Rio de Janeiro" 55063 msgstr "რიო დე ჟანეირო" 55064 55065 #: kstars_i18n.cpp:3301 55066 #, kde-kuit-format 55067 msgctxt "City in California USA" 55068 msgid "Riverside" 55069 msgstr "რივერსაიდი" 55070 55071 #: kstars_i18n.cpp:3302 55072 #, kde-kuit-format 55073 msgctxt "City in Wyoming USA" 55074 msgid "Riverton" 55075 msgstr "რივერტონი" 55076 55077 #: kstars_i18n.cpp:3303 55078 #, kde-kuit-format 55079 msgctxt "City in Quebec Canada" 55080 msgid "Riviere-Eternite" 55081 msgstr "რივიერ ეტერნიტ" 55082 55083 #: kstars_i18n.cpp:3304 55084 #, kde-kuit-format 55085 msgctxt "City in Quebec Canada" 55086 msgid "Riviere-du-Loup" 55087 msgstr "რივიერ-დუ-ლუ" 55088 55089 #: kstars_i18n.cpp:3305 55090 #, kde-kuit-format 55091 msgctxt "City in Ukraine" 55092 msgid "Rivne" 55093 msgstr "რივნე" 55094 55095 #: kstars_i18n.cpp:3306 55096 #, kde-kuit-format 55097 msgctxt "City in Saudi Arabia" 55098 msgid "Riyadh" 55099 msgstr "რიადი" 55100 55101 #: kstars_i18n.cpp:3307 55102 #, kde-kuit-format 55103 msgctxt "City in Virginia USA" 55104 msgid "Roanoke" 55105 msgstr "როანოკე" 55106 55107 #: kstars_i18n.cpp:3308 55108 #, kde-kuit-format 55109 msgctxt "City in Quebec Canada" 55110 msgid "Roberval" 55111 msgstr "რობერვალი" 55112 55113 #: kstars_i18n.cpp:3309 55114 #, kde-kuit-format 55115 msgctxt "City in Illinois USA" 55116 msgid "Robinson" 55117 msgstr "რობინსონი" 55118 55119 #: kstars_i18n.cpp:3310 55120 #, kde-kuit-format 55121 msgctxt "City in Spain" 55122 msgid "Robledo de Chavela" 55123 msgstr "რობლედო-დე-ჩაველა" 55124 55125 #: kstars_i18n.cpp:3311 55126 #, kde-kuit-format 55127 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55128 msgid "Roblin" 55129 msgstr "რობლინი" 55130 55131 #: kstars_i18n.cpp:3312 55132 #, kde-kuit-format 55133 msgctxt "City in United Kingdom" 55134 msgid "Rochdale Lanc" 55135 msgstr "როჩდეილი" 55136 55137 #: kstars_i18n.cpp:3313 55138 #, kde-kuit-format 55139 msgctxt "City in Quebec Canada" 55140 msgid "Rochebaucourt" 55141 msgstr "როშებოქუ" 55142 55143 #: kstars_i18n.cpp:3314 55144 #, kde-kuit-format 55145 msgctxt "City in Minnesota USA" 55146 msgid "Rochester" 55147 msgstr "როჩესტერი" 55148 55149 #: kstars_i18n.cpp:3315 55150 #, kde-kuit-format 55151 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55152 msgid "Rochester" 55153 msgstr "როჩესტერი" 55154 55155 #: kstars_i18n.cpp:3316 55156 #, kde-kuit-format 55157 msgctxt "City in New York USA" 55158 msgid "Rochester" 55159 msgstr "როჩესტერი" 55160 55161 #: kstars_i18n.cpp:3317 55162 #, kde-kuit-format 55163 msgctxt "City in Michigan USA" 55164 msgid "Rochester Hills" 55165 msgstr "როჩესტერ ჰილსი" 55166 55167 #: kstars_i18n.cpp:3318 55168 #, kde-kuit-format 55169 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55170 msgid "Rock Bay" 55171 msgstr "როკ ბეი" 55172 55173 #: kstars_i18n.cpp:3319 55174 #, kde-kuit-format 55175 msgctxt "City in South Carolina USA" 55176 msgid "Rock Hill" 55177 msgstr "როკ ჰილი" 55178 55179 #: kstars_i18n.cpp:3320 55180 #, kde-kuit-format 55181 msgctxt "City in Wyoming USA" 55182 msgid "Rock Springs" 55183 msgstr "როკ სპრინგსი" 55184 55185 #: kstars_i18n.cpp:3321 55186 #, kde-kuit-format 55187 msgctxt "City in Illinois USA" 55188 msgid "Rockford" 55189 msgstr "როკფორდი" 55190 55191 #: kstars_i18n.cpp:3322 55192 #, kde-kuit-format 55193 msgctxt "City in Maine USA" 55194 msgid "Rockland" 55195 msgstr "როკლენდი" 55196 55197 #: kstars_i18n.cpp:3323 55198 #, kde-kuit-format 55199 msgctxt "City in Missouri USA" 55200 msgid "Rockport" 55201 msgstr "როკპორტი" 55202 55203 #: kstars_i18n.cpp:3324 55204 #, kde-kuit-format 55205 msgctxt "City in Maryland USA" 55206 msgid "Rockville" 55207 msgstr "როკვილი" 55208 55209 #: kstars_i18n.cpp:3325 55210 #, kde-kuit-format 55211 msgctxt "City in Maine USA" 55212 msgid "Rockwood" 55213 msgstr "როკვუდი" 55214 55215 #: kstars_i18n.cpp:3326 55216 #, kde-kuit-format 55217 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 55218 msgid "Rocky Harbour" 55219 msgstr "როკი ჰარბური" 55220 55221 #: kstars_i18n.cpp:3327 55222 #, kde-kuit-format 55223 msgctxt "City in North Carolina USA" 55224 msgid "Rocky Mount" 55225 msgstr "როკი მაუნტი" 55226 55227 #: kstars_i18n.cpp:3328 55228 #, kde-kuit-format 55229 msgctxt "City in Alberta Canada" 55230 msgid "Rocky Mountain House" 55231 msgstr "როკი მაუნთეინ ჰაუსი" 55232 55233 #: kstars_i18n.cpp:3329 55234 #, kde-kuit-format 55235 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 55236 msgid "Roenne" 55237 msgstr "რიონე" 55238 55239 #: kstars_i18n.cpp:3330 55240 #, kde-kuit-format 55241 msgctxt "City in Arkansas USA" 55242 msgid "Rogers" 55243 msgstr "როჯერსი" 55244 55245 #: kstars_i18n.cpp:3331 55246 #, kde-kuit-format 55247 msgctxt "City in Quebec Canada" 55248 msgid "Rollet" 55249 msgstr "რუენ-ნორანდა" 55250 55251 #: kstars_i18n.cpp:3332 55252 #, kde-kuit-format 55253 msgctxt "City in Italy" 55254 msgid "Rome" 55255 msgstr "რომი" 55256 55257 #: kstars_i18n.cpp:3333 55258 #, kde-kuit-format 55259 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55260 msgid "Roosevelt Roads" 55261 msgstr "რუზველტ როუდსი" 55262 55263 #: kstars_i18n.cpp:3334 55264 #, kde-kuit-format 55265 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55266 msgid "Roque de los Muchachos" 55267 msgstr "როკე-დე-ლოს-მუჩაჩოსი" 55268 55269 #: kstars_i18n.cpp:3335 55270 #, kde-kuit-format 55271 msgctxt "City in California USA" 55272 msgid "Rosemead" 55273 msgstr "როუსმიდი" 55274 55275 #: kstars_i18n.cpp:3336 55276 #, kde-kuit-format 55277 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55278 msgid "Rosetown" 55279 msgstr "როუსტაუნი" 55280 55281 #: kstars_i18n.cpp:3337 55282 #, kde-kuit-format 55283 msgctxt "City in California USA" 55284 msgid "Roseville" 55285 msgstr "როუსვილი" 55286 55287 #: kstars_i18n.cpp:3338 55288 #, kde-kuit-format 55289 msgctxt "City in Michigan USA" 55290 msgid "Roseville" 55291 msgstr "როუსვილი" 55292 55293 #: kstars_i18n.cpp:3339 55294 #, kde-kuit-format 55295 msgctxt "City in Zealand Denmark" 55296 msgid "Roskilde" 55297 msgstr "როსკილე" 55298 55299 #: kstars_i18n.cpp:3340 55300 #, kde-kuit-format 55301 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55302 msgid "Rosthern" 55303 msgstr "როსტერნი" 55304 55305 #: kstars_i18n.cpp:3341 55306 #, kde-kuit-format 55307 msgctxt "City in Germany" 55308 msgid "Rostock" 55309 msgstr "როსტოკი" 55310 55311 #: kstars_i18n.cpp:3342 55312 #, kde-kuit-format 55313 msgctxt "City in South Region Russia" 55314 msgid "Rostov na Donu" 55315 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ" 55316 55317 #: kstars_i18n.cpp:3343 55318 #, kde-kuit-format 55319 msgctxt "City in Georgia USA" 55320 msgid "Roswell" 55321 msgstr "როზველი" 55322 55323 #: kstars_i18n.cpp:3344 55324 #, kde-kuit-format 55325 msgctxt "City in New Mexico USA" 55326 msgid "Roswell" 55327 msgstr "როზველი" 55328 55329 #: kstars_i18n.cpp:3345 55330 #, kde-kuit-format 55331 msgctxt "City in US Territory" 55332 msgid "Rota Island" 55333 msgstr "როტა" 55334 55335 #: kstars_i18n.cpp:3346 55336 #, kde-kuit-format 55337 msgctxt "City in Netherlands" 55338 msgid "Rotterdam" 55339 msgstr "როტერდამი" 55340 55341 #: kstars_i18n.cpp:3347 55342 #, kde-kuit-format 55343 msgctxt "City in Seine-maritime France" 55344 msgid "Rouen" 55345 msgstr "რუანი" 55346 55347 #: kstars_i18n.cpp:3348 55348 #, kde-kuit-format 55349 msgctxt "City in Montana USA" 55350 msgid "Roundup" 55351 msgstr "რაუნდაფი" 55352 55353 #: kstars_i18n.cpp:3349 55354 #, kde-kuit-format 55355 msgctxt "City in Quebec Canada" 55356 msgid "Rouyn-Noranda" 55357 msgstr "რუენ-ნორანდა" 55358 55359 #: kstars_i18n.cpp:3350 55360 #, kde-kuit-format 55361 msgctxt "City in Finland" 55362 msgid "Rovaniemi" 55363 msgstr "როვანიემი" 55364 55365 #: kstars_i18n.cpp:3351 55366 #, kde-kuit-format 55367 msgctxt "City in Croatia" 55368 msgid "Rovinj" 55369 msgstr "როვნი" 55370 55371 #: kstars_i18n.cpp:3352 55372 #, kde-kuit-format 55373 msgctxt "City in California USA" 55374 msgid "Rowland Heights" 55375 msgstr "როულენდ ჰეითსი" 55376 55377 #: kstars_i18n.cpp:3353 55378 #, kde-kuit-format 55379 msgctxt "City in Michigan USA" 55380 msgid "Royal Oak" 55381 msgstr "როიალ ოუკი" 55382 55383 #: kstars_i18n.cpp:3354 55384 #, kde-kuit-format 55385 msgctxt "City in Alaska USA" 55386 msgid "Ruby" 55387 msgstr "Ruby" 55388 55389 #: kstars_i18n.cpp:3355 55390 #, kde-kuit-format 55391 msgctxt "City in North Dakota USA" 55392 msgid "Rugby" 55393 msgstr "რაგბი" 55394 55395 #: kstars_i18n.cpp:3356 55396 #, kde-kuit-format 55397 msgctxt "City in Rhode Island USA" 55398 msgid "Rumford" 55399 msgstr "რამფორდი" 55400 55401 #: kstars_i18n.cpp:3357 55402 #, kde-kuit-format 55403 msgctxt "City in Kansas USA" 55404 msgid "Russell" 55405 msgstr "რასელი" 55406 55407 #: kstars_i18n.cpp:3358 55408 #, kde-kuit-format 55409 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55410 msgid "Russell" 55411 msgstr "რასელი" 55412 55413 #: kstars_i18n.cpp:3359 55414 #, kde-kuit-format 55415 msgctxt "City in Louisiana USA" 55416 msgid "Ruston" 55417 msgstr "რასტონი" 55418 55419 #: kstars_i18n.cpp:3360 55420 #, kde-kuit-format 55421 msgctxt "City in United Kingdom" 55422 msgid "Rutherford Appleton Lab." 55423 msgstr "რეზერფორდ ეპლტონის ლაბ." 55424 55425 #: kstars_i18n.cpp:3361 55426 #, kde-kuit-format 55427 msgctxt "City in Vermont USA" 55428 msgid "Rutland" 55429 msgstr "რატლენდი" 55430 55431 #: kstars_i18n.cpp:3362 55432 #, kde-kuit-format 55433 msgctxt "City in Burundi" 55434 msgid "Ruyigi" 55435 msgstr "რუიიგი" 55436 55437 #: kstars_i18n.cpp:3363 55438 #, kde-kuit-format 55439 msgctxt "City in Central Region Russia" 55440 msgid "Ryazan" 55441 msgstr "რიაზანი" 55442 55443 #: kstars_i18n.cpp:3364 55444 #, kde-kuit-format 55445 msgctxt "City in Estonia" 55446 msgid "Räpina" 55447 msgstr "რიაპინა" 55448 55449 #: kstars_i18n.cpp:3365 55450 #, kde-kuit-format 55451 msgctxt "City in Germany" 55452 msgid "Saarbrücken" 55453 msgstr "საარბრუკენი" 55454 55455 #: kstars_i18n.cpp:3366 55456 #, kde-kuit-format 55457 msgctxt "City in Spain" 55458 msgid "Sabadell" 55459 msgstr "საბადელი" 55460 55461 #: kstars_i18n.cpp:3367 55462 #, kde-kuit-format 55463 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait" 55464 msgid "Sabahiya" 55465 msgstr "საბაჰია" 55466 55467 #: kstars_i18n.cpp:3368 55468 #, kde-kuit-format 55469 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 55470 msgid "Sable Island" 55471 msgstr "სებლ აილენდი" 55472 55473 #: kstars_i18n.cpp:3369 55474 #, kde-kuit-format 55475 msgctxt "City in Maine USA" 55476 msgid "Saco" 55477 msgstr "საკო" 55478 55479 #: kstars_i18n.cpp:3370 55480 #, kde-kuit-format 55481 msgctxt "City in California USA" 55482 msgid "Sacramento" 55483 msgstr "საკრამენტო" 55484 55485 #: kstars_i18n.cpp:3371 55486 #, kde-kuit-format 55487 msgctxt "City in Ontario Canada" 55488 msgid "Saganaga Lake" 55489 msgstr "საგანაგა ლეიქი" 55490 55491 #: kstars_i18n.cpp:3372 55492 #, kde-kuit-format 55493 msgctxt "City in Michigan USA" 55494 msgid "Saginaw" 55495 msgstr "საგინო" 55496 55497 #: kstars_i18n.cpp:3373 55498 #, kde-kuit-format 55499 msgctxt "City in Texas USA" 55500 msgid "Saginaw" 55501 msgstr "საგინო" 55502 55503 #: kstars_i18n.cpp:3374 55504 #, kde-kuit-format 55505 msgctxt "City in Quebec Canada" 55506 msgid "Saguenay" 55507 msgstr "სეგენეი" 55508 55509 #: kstars_i18n.cpp:3375 55510 #, kde-kuit-format 55511 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 55512 msgid "Saint John" 55513 msgstr "სენტ ჯონი" 55514 55515 #: kstars_i18n.cpp:3376 55516 #, kde-kuit-format 55517 msgctxt "City in Quebec Canada" 55518 msgid "Saint-Basile-de-Tableau" 55519 msgstr "სენტ-ბასილ-დე-ტაბლო" 55520 55521 #: kstars_i18n.cpp:3377 55522 #, kde-kuit-format 55523 msgctxt "City in Loire France" 55524 msgid "Saint-Etienne" 55525 msgstr "სენტ-ეტიენი" 55526 55527 #: kstars_i18n.cpp:3378 55528 #, kde-kuit-format 55529 msgctxt "City in Quebec Canada" 55530 msgid "Saint-Felicien" 55531 msgstr "სენ-ფელისენი" 55532 55533 #: kstars_i18n.cpp:3379 55534 #, kde-kuit-format 55535 msgctxt "City in Quebec Canada" 55536 msgid "Saint-Georges" 55537 msgstr "სენ-ჟორჟი" 55538 55539 #: kstars_i18n.cpp:3380 55540 #, kde-kuit-format 55541 msgctxt "City in Quebec Canada" 55542 msgid "Saint-Hubert" 55543 msgstr "სენტ-ჰუბერტი" 55544 55545 #: kstars_i18n.cpp:3381 55546 #, kde-kuit-format 55547 msgctxt "City in Quebec Canada" 55548 msgid "Saint-Hyacinthe" 55549 msgstr "სებტ-იასენტი" 55550 55551 #: kstars_i18n.cpp:3382 55552 #, kde-kuit-format 55553 msgctxt "City in Quebec Canada" 55554 msgid "Saint-Jerome" 55555 msgstr "სენტ-ჟერომი" 55556 55557 #: kstars_i18n.cpp:3383 55558 #, kde-kuit-format 55559 msgctxt "City in Quebec Canada" 55560 msgid "Saint-Michel-des-Saints" 55561 msgstr "შენტ-მიშელ-დეს-სეინტსი" 55562 55563 #: kstars_i18n.cpp:3384 55564 #, kde-kuit-format 55565 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 55566 msgid "Saint-Quentin" 55567 msgstr "სენ-კანტენი" 55568 55569 #: kstars_i18n.cpp:3385 55570 #, kde-kuit-format 55571 msgctxt "City in Quebec Canada" 55572 msgid "Sainte-Adele" 55573 msgstr "სენ-ადელი" 55574 55575 #: kstars_i18n.cpp:3386 55576 #, kde-kuit-format 55577 msgctxt "City in US Territory" 55578 msgid "Saipan Island" 55579 msgstr "სეიპან აილენდი" 55580 55581 #: kstars_i18n.cpp:3387 55582 #, kde-kuit-format 55583 msgctxt "City in Quebec Canada" 55584 msgid "Salaberry-de-Valleyfield" 55585 msgstr "სალაბერი-დე-ველიფილდი" 55586 55587 #: kstars_i18n.cpp:3388 55588 #, kde-kuit-format 55589 msgctxt "City in Spain" 55590 msgid "Salamanca" 55591 msgstr "სალამანკა" 55592 55593 #: kstars_i18n.cpp:3389 55594 #, kde-kuit-format 55595 msgctxt "City in Victoria Australia" 55596 msgid "Sale" 55597 msgstr "სალე" 55598 55599 #: kstars_i18n.cpp:3390 55600 #, kde-kuit-format 55601 msgctxt "City in Massachusetts USA" 55602 msgid "Salem" 55603 msgstr "სალემი" 55604 55605 #: kstars_i18n.cpp:3391 55606 #, kde-kuit-format 55607 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55608 msgid "Salem" 55609 msgstr "სალემი" 55610 55611 #: kstars_i18n.cpp:3392 55612 #, kde-kuit-format 55613 msgctxt "City in Oregon USA" 55614 msgid "Salem" 55615 msgstr "სალემი" 55616 55617 #: kstars_i18n.cpp:3393 55618 #, kde-kuit-format 55619 msgctxt "City in West Virginia USA" 55620 msgid "Salem" 55621 msgstr "სალემი" 55622 55623 #: kstars_i18n.cpp:3394 55624 #, kde-kuit-format 55625 msgctxt "City in Italy" 55626 msgid "Salerno" 55627 msgstr "სალერნო" 55628 55629 #: kstars_i18n.cpp:3395 55630 #, kde-kuit-format 55631 msgctxt "City in Nógrád Hungary" 55632 msgid "Salgótarján" 55633 msgstr "შალგოტარიანი" 55634 55635 #: kstars_i18n.cpp:3396 55636 #, kde-kuit-format 55637 msgctxt "City in Kansas USA" 55638 msgid "Salina" 55639 msgstr "სალინა" 55640 55641 #: kstars_i18n.cpp:3397 55642 #, kde-kuit-format 55643 msgctxt "City in Utah USA" 55644 msgid "Salina" 55645 msgstr "სალინა" 55646 55647 #: kstars_i18n.cpp:3398 55648 #, kde-kuit-format 55649 msgctxt "City in California USA" 55650 msgid "Salinas" 55651 msgstr "სალინასი" 55652 55653 #: kstars_i18n.cpp:3399 55654 #, kde-kuit-format 55655 msgctxt "City in Maryland USA" 55656 msgid "Salisbury" 55657 msgstr "სოლსბერი" 55658 55659 #: kstars_i18n.cpp:3400 55660 #, kde-kuit-format 55661 msgctxt "City in Oklahoma USA" 55662 msgid "Sallisaw" 55663 msgstr "სალისო" 55664 55665 #: kstars_i18n.cpp:3401 55666 #, kde-kuit-format 55667 msgctxt "City in Idaho USA" 55668 msgid "Salmon" 55669 msgstr "სალმონი" 55670 55671 #: kstars_i18n.cpp:3402 55672 #, kde-kuit-format 55673 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55674 msgid "Salmon Arm" 55675 msgstr "სალმონ არმი" 55676 55677 #: kstars_i18n.cpp:3403 55678 #, kde-kuit-format 55679 msgctxt "City in Utah USA" 55680 msgid "Salt Lake City" 55681 msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი" 55682 55683 #: kstars_i18n.cpp:3404 55684 #, kde-kuit-format 55685 msgctxt "City in California USA" 55686 msgid "Salton City" 55687 msgstr "სოლტონ სითი" 55688 55689 #: kstars_i18n.cpp:3405 55690 #, kde-kuit-format 55691 msgctxt "City in Austria" 55692 msgid "Salzburg" 55693 msgstr "ზალცბურგი" 55694 55695 #: kstars_i18n.cpp:3406 55696 #, kde-kuit-format 55697 msgctxt "City in Germany" 55698 msgid "Salzgitter" 55699 msgstr "ზალცგიტერი" 55700 55701 #: kstars_i18n.cpp:3407 55702 #, kde-kuit-format 55703 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55704 msgid "Samara" 55705 msgstr "სამარა" 55706 55707 #: kstars_i18n.cpp:3408 55708 #, kde-kuit-format 55709 msgctxt "City in Iraq" 55710 msgid "Samarrah" 55711 msgstr "სამარა" 55712 55713 #: kstars_i18n.cpp:3409 55714 #, kde-kuit-format 55715 msgctxt "City in Texas USA" 55716 msgid "San Angelo" 55717 msgstr "სან-ანჟელო" 55718 55719 #: kstars_i18n.cpp:3410 55720 #, kde-kuit-format 55721 msgctxt "City in Texas USA" 55722 msgid "San Antonio" 55723 msgstr "სან-ანტონიო" 55724 55725 #: kstars_i18n.cpp:3411 55726 #, kde-kuit-format 55727 msgctxt "City in California USA" 55728 msgid "San Bernardino" 55729 msgstr "სან-ბერნარდინიო" 55730 55731 #: kstars_i18n.cpp:3412 55732 #, kde-kuit-format 55733 msgctxt "City in California USA" 55734 msgid "San Diego" 55735 msgstr "სან-დიეგო" 55736 55737 #: kstars_i18n.cpp:3413 55738 #, kde-kuit-format 55739 msgctxt "City in Spain" 55740 msgid "San Fernando" 55741 msgstr "სან-ფერნანდო" 55742 55743 #: kstars_i18n.cpp:3414 55744 #, kde-kuit-format 55745 msgctxt "City in California USA" 55746 msgid "San Francisco" 55747 msgstr "სან-ფრანცისკო" 55748 55749 #: kstars_i18n.cpp:3415 55750 #, kde-kuit-format 55751 msgctxt "City in Costa Rica" 55752 msgid "San Jose" 55753 msgstr "სან ხოსე" 55754 55755 #: kstars_i18n.cpp:3416 55756 #, kde-kuit-format 55757 msgctxt "City in California USA" 55758 msgid "San Jose" 55759 msgstr "სან ხოსე" 55760 55761 #: kstars_i18n.cpp:3417 55762 #, kde-kuit-format 55763 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55764 msgid "San Juan" 55765 msgstr "სან ხუანი" 55766 55767 #: kstars_i18n.cpp:3418 55768 #, kde-kuit-format 55769 msgctxt "City in California USA" 55770 msgid "San Leandro" 55771 msgstr "სან-ლეანდრო" 55772 55773 #: kstars_i18n.cpp:3419 55774 #, kde-kuit-format 55775 msgctxt "City in California USA" 55776 msgid "San Mateo" 55777 msgstr "სან-მატეო" 55778 55779 #: kstars_i18n.cpp:3420 55780 #, kde-kuit-format 55781 msgctxt "City in California USA" 55782 msgid "San Pedro" 55783 msgstr "სან პედრო" 55784 55785 #: kstars_i18n.cpp:3421 55786 #, kde-kuit-format 55787 msgctxt "City in Mexico" 55788 msgid "San Pedro Martir" 55789 msgstr "სან-პედრო-მარტირი" 55790 55791 #: kstars_i18n.cpp:3422 55792 #, kde-kuit-format 55793 msgctxt "City in El Salvador" 55794 msgid "San Salvador" 55795 msgstr "სან სალვადორი" 55796 55797 #: kstars_i18n.cpp:3423 55798 #, kde-kuit-format 55799 msgctxt "City in Spain" 55800 msgid "San Sebastián" 55801 msgstr "სან სებასტიანი" 55802 55803 #: kstars_i18n.cpp:3424 55804 #, kde-kuit-format 55805 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55806 msgid "San Sebastián de la Gomera" 55807 msgstr "სან-სებასტიან-დე-ლა-გომერა" 55808 55809 #: kstars_i18n.cpp:3425 55810 #, kde-kuit-format 55811 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 55812 msgid "Sancheong" 55813 msgstr "სანჩხონი" 55814 55815 #: kstars_i18n.cpp:3426 55816 #, kde-kuit-format 55817 msgctxt "City in Arizona USA" 55818 msgid "Sanders" 55819 msgstr "სანდერსი" 55820 55821 #: kstars_i18n.cpp:3427 55822 #, kde-kuit-format 55823 msgctxt "City in Georgia USA" 55824 msgid "Sandersville" 55825 msgstr "სანდერსვილი" 55826 55827 #: kstars_i18n.cpp:3428 55828 #, kde-kuit-format 55829 msgctxt "City in United Kingdom" 55830 msgid "Sandhurst Surrey" 55831 msgstr "სანდჰერსტი" 55832 55833 #: kstars_i18n.cpp:3429 55834 #, kde-kuit-format 55835 msgctxt "City in Idaho USA" 55836 msgid "Sandpoint" 55837 msgstr "სენდპოინტი" 55838 55839 #: kstars_i18n.cpp:3430 55840 #, kde-kuit-format 55841 msgctxt "City in Maine USA" 55842 msgid "Sanford" 55843 msgstr "სენფორდი" 55844 55845 #: kstars_i18n.cpp:3431 55846 #, kde-kuit-format 55847 msgctxt "City in California USA" 55848 msgid "Santa Ana" 55849 msgstr "სანტა ანა" 55850 55851 #: kstars_i18n.cpp:3432 55852 #, kde-kuit-format 55853 msgctxt "City in California USA" 55854 msgid "Santa Barbara" 55855 msgstr "სანტა ბარბარა" 55856 55857 #: kstars_i18n.cpp:3433 55858 #, kde-kuit-format 55859 msgctxt "City in California USA" 55860 msgid "Santa Clara" 55861 msgstr "სანტა კლარა" 55862 55863 #: kstars_i18n.cpp:3434 55864 #, kde-kuit-format 55865 msgctxt "City in Bolivia" 55866 msgid "Santa Cruz" 55867 msgstr "სანტა კრუზი" 55868 55869 #: kstars_i18n.cpp:3435 55870 #, kde-kuit-format 55871 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55872 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 55873 msgstr "სანტა-კრუზ-დე-ტენერიფე" 55874 55875 #: kstars_i18n.cpp:3436 55876 #, kde-kuit-format 55877 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55878 msgid "Santa Cruz de la Palma" 55879 msgstr "სანტა-კრუს-დე-ლა-პალმა" 55880 55881 #: kstars_i18n.cpp:3437 55882 #, kde-kuit-format 55883 msgctxt "City in New Mexico USA" 55884 msgid "Santa Fe" 55885 msgstr "სანტა ფე" 55886 55887 #: kstars_i18n.cpp:3438 55888 #, kde-kuit-format 55889 msgctxt "City in California USA" 55890 msgid "Santa Maria" 55891 msgstr "სანტა-მარია" 55892 55893 #: kstars_i18n.cpp:3439 55894 #, kde-kuit-format 55895 msgctxt "City in Italy" 55896 msgid "Santa Maria Capua Vetere" 55897 msgstr "სანტა-მარია-კაპუა-ვეტერე" 55898 55899 #: kstars_i18n.cpp:3440 55900 #, kde-kuit-format 55901 msgctxt "City in California USA" 55902 msgid "Santa Monica" 55903 msgstr "სანტა-მონიკა" 55904 55905 #: kstars_i18n.cpp:3441 55906 #, kde-kuit-format 55907 msgctxt "City in California USA" 55908 msgid "Santa Rosa" 55909 msgstr "სანტა როზა" 55910 55911 #: kstars_i18n.cpp:3442 55912 #, kde-kuit-format 55913 msgctxt "City in New Mexico USA" 55914 msgid "Santa Rosa" 55915 msgstr "სანტა როზა" 55916 55917 #: kstars_i18n.cpp:3443 55918 #, kde-kuit-format 55919 msgctxt "City in Spain" 55920 msgid "Santander" 55921 msgstr "სანტანდერი" 55922 55923 #: kstars_i18n.cpp:3444 55924 #, kde-kuit-format 55925 msgctxt "City in Chile" 55926 msgid "Santiago" 55927 msgstr "სანტიაგო" 55928 55929 #: kstars_i18n.cpp:3445 55930 #, kde-kuit-format 55931 msgctxt "City in Dominican Republic" 55932 msgid "Santo Domingo" 55933 msgstr "სანტო დომინიგო" 55934 55935 #: kstars_i18n.cpp:3446 55936 #, kde-kuit-format 55937 msgctxt "City in Japan" 55938 msgid "Sapporo" 55939 msgstr "საპორო" 55940 55941 #: kstars_i18n.cpp:3447 55942 #, kde-kuit-format 55943 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" 55944 msgid "Sarajevo" 55945 msgstr "სარაევო" 55946 55947 #: kstars_i18n.cpp:3448 55948 #, kde-kuit-format 55949 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55950 msgid "Saransk" 55951 msgstr "სარანსკი" 55952 55953 #: kstars_i18n.cpp:3449 55954 #, kde-kuit-format 55955 msgctxt "City in Florida USA" 55956 msgid "Sarasota" 55957 msgstr "სარასოტა" 55958 55959 #: kstars_i18n.cpp:3450 55960 #, kde-kuit-format 55961 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55962 msgid "Saratov" 55963 msgstr "სარატოვი" 55964 55965 #: kstars_i18n.cpp:3451 55966 #, kde-kuit-format 55967 msgctxt "City in Nebraska USA" 55968 msgid "Sargent" 55969 msgstr "სერჯენტი" 55970 55971 #: kstars_i18n.cpp:3452 55972 #, kde-kuit-format 55973 msgctxt "City in Ontario Canada" 55974 msgid "Sarnia" 55975 msgstr "სარნია" 55976 55977 #: kstars_i18n.cpp:3453 55978 #, kde-kuit-format 55979 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55980 msgid "Saskatoon" 55981 msgstr "სასკატუნი" 55982 55983 #: kstars_i18n.cpp:3454 55984 #, kde-kuit-format 55985 msgctxt "City in Italy" 55986 msgid "Sassari" 55987 msgstr "სასარი" 55988 55989 #: kstars_i18n.cpp:3455 55990 #, kde-kuit-format 55991 msgctxt "City in Algeria" 55992 msgid "Satif" 55993 msgstr "სეტიფი" 55994 55995 #: kstars_i18n.cpp:3456 55996 #, kde-kuit-format 55997 msgctxt "City in Estonia" 55998 msgid "Saue" 55999 msgstr "საუე" 56000 56001 #: kstars_i18n.cpp:3457 56002 #, kde-kuit-format 56003 msgctxt "City in Michigan USA" 56004 msgid "Sault St. Marie" 56005 msgstr "სუ-სენტ-მარი" 56006 56007 #: kstars_i18n.cpp:3458 56008 #, kde-kuit-format 56009 msgctxt "City in Ontario Canada" 56010 msgid "Sault Ste. Marie" 56011 msgstr "სუ-სენტ-მარი" 56012 56013 #: kstars_i18n.cpp:3459 56014 #, kde-kuit-format 56015 msgctxt "City in Georgia USA" 56016 msgid "Savannah" 56017 msgstr "სავანა" 56018 56019 #: kstars_i18n.cpp:3460 56020 #, kde-kuit-format 56021 msgctxt "City in Ontario Canada" 56022 msgid "Savant Lake" 56023 msgstr "სევანტ ლეიქი" 56024 56025 #: kstars_i18n.cpp:3461 56026 #, kde-kuit-format 56027 msgctxt "City in Italy" 56028 msgid "Savona" 56029 msgstr "სავონა" 56030 56031 #: kstars_i18n.cpp:3462 56032 #, kde-kuit-format 56033 msgctxt "City in Ontario Canada" 56034 msgid "Scarborough" 56035 msgstr "სკარბორო" 56036 56037 #: kstars_i18n.cpp:3463 56038 #, kde-kuit-format 56039 msgctxt "City in Germany" 56040 msgid "Schauinsland" 56041 msgstr "შაუინსლანდი" 56042 56043 #: kstars_i18n.cpp:3464 56044 #, kde-kuit-format 56045 msgctxt "City in Illinois USA" 56046 msgid "Schaumburg" 56047 msgstr "შომბერგი" 56048 56049 #: kstars_i18n.cpp:3465 56050 #, kde-kuit-format 56051 msgctxt "City in New York USA" 56052 msgid "Schenectady" 56053 msgstr "სკენექტადი" 56054 56055 #: kstars_i18n.cpp:3466 56056 #, kde-kuit-format 56057 msgctxt "City in Nebraska USA" 56058 msgid "Schuyler" 56059 msgstr "სკაილერი" 56060 56061 #: kstars_i18n.cpp:3467 56062 #, kde-kuit-format 56063 msgctxt "City in Germany" 56064 msgid "Schwerin" 56065 msgstr "შვერინი" 56066 56067 #: kstars_i18n.cpp:3468 56068 #, kde-kuit-format 56069 msgctxt "City in Arizona USA" 56070 msgid "Scottsdale" 56071 msgstr "სკოტსდეილი" 56072 56073 #: kstars_i18n.cpp:3469 56074 #, kde-kuit-format 56075 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56076 msgid "Scranton" 56077 msgstr "სკრენტონი" 56078 56079 #: kstars_i18n.cpp:3470 56080 #, kde-kuit-format 56081 msgctxt "City in Texas USA" 56082 msgid "Seabrook" 56083 msgstr "სიბრუკი" 56084 56085 #: kstars_i18n.cpp:3471 56086 #, kde-kuit-format 56087 msgctxt "City in Delaware USA" 56088 msgid "Seaford" 56089 msgstr "სიფორდი" 56090 56091 #: kstars_i18n.cpp:3472 56092 #, kde-kuit-format 56093 msgctxt "City in California USA" 56094 msgid "Seal Beach" 56095 msgstr "სილ ბიჩი" 56096 56097 #: kstars_i18n.cpp:3473 56098 #, kde-kuit-format 56099 msgctxt "City in Washington USA" 56100 msgid "Seattle" 56101 msgstr "სიეტლი" 56102 56103 #: kstars_i18n.cpp:3474 56104 #, kde-kuit-format 56105 msgctxt "City in Florida USA" 56106 msgid "Sebastian" 56107 msgstr "სებასტიენი" 56108 56109 #: kstars_i18n.cpp:3475 56110 #, kde-kuit-format 56111 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56112 msgid "Sechelt" 56113 msgstr "სიშელტი" 56114 56115 #: kstars_i18n.cpp:3476 56116 #, kde-kuit-format 56117 msgctxt "City in Mali" 56118 msgid "Segou" 56119 msgstr "სეგუ" 56120 56121 #: kstars_i18n.cpp:3477 56122 #, kde-kuit-format 56123 msgctxt "City in Spain" 56124 msgid "Segovia" 56125 msgstr "სეგოვია" 56126 56127 #: kstars_i18n.cpp:3478 56128 #, kde-kuit-format 56129 msgctxt "City in Alabama USA" 56130 msgid "Selma" 56131 msgstr "სელმა" 56132 56133 #: kstars_i18n.cpp:3479 56134 #, kde-kuit-format 56135 msgctxt "City in Germany" 56136 msgid "Selter" 56137 msgstr "ზელტერი" 56138 56139 #: kstars_i18n.cpp:3480 56140 #, kde-kuit-format 56141 msgctxt "City in Texas USA" 56142 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)" 56143 msgstr "" 56144 56145 #: kstars_i18n.cpp:3481 56146 #, kde-kuit-format 56147 msgctxt "City in Quebec Canada" 56148 msgid "Senneterre" 56149 msgstr "სენეტერი" 56150 56151 #: kstars_i18n.cpp:3482 56152 #, kde-kuit-format 56153 msgctxt "City in Jeju South Korea" 56154 msgid "Seogwipo" 56155 msgstr "სოგვიპჰო" 56156 56157 #: kstars_i18n.cpp:3483 56158 #, kde-kuit-format 56159 msgctxt "City in Jeju South Korea" 56160 msgid "Seongsanpo" 56161 msgstr "სეული" 56162 56163 #: kstars_i18n.cpp:3484 56164 #, kde-kuit-format 56165 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 56166 msgid "Seosan" 56167 msgstr "სოსანი" 56168 56169 #: kstars_i18n.cpp:3485 56170 #, kde-kuit-format 56171 msgctxt "City in South Korea" 56172 msgid "Seoul" 56173 msgstr "სეული" 56174 56175 #: kstars_i18n.cpp:3486 56176 #, kde-kuit-format 56177 msgctxt "City in Quebec Canada" 56178 msgid "Sept-Iles" 56179 msgstr "სეტ-ილი" 56180 56181 #: kstars_i18n.cpp:3487 56182 #, kde-kuit-format 56183 msgctxt "City in Ukraine" 56184 msgid "Sevastopol" 56185 msgstr "სევასტოპოლი" 56186 56187 #: kstars_i18n.cpp:3488 56188 #, kde-kuit-format 56189 msgctxt "City in Spain" 56190 msgid "Sevilla" 56191 msgstr "სევილია" 56192 56193 #: kstars_i18n.cpp:3489 56194 #, kde-kuit-format 56195 msgctxt "City in Alaska USA" 56196 msgid "Seward" 56197 msgstr "სიუარდი" 56198 56199 #: kstars_i18n.cpp:3490 56200 #, kde-kuit-format 56201 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia" 56202 msgid "Sewerqia" 56203 msgstr "ალამრი" 56204 56205 #: kstars_i18n.cpp:3491 56206 #, kde-kuit-format 56207 msgctxt "City in Tennessee USA" 56208 msgid "Seymour" 56209 msgstr "სეიმური" 56210 56211 #: kstars_i18n.cpp:3492 56212 #, kde-kuit-format 56213 msgctxt "City in Tunisia" 56214 msgid "Sfax" 56215 msgstr "სფაქსი" 56216 56217 #: kstars_i18n.cpp:3493 56218 #, kde-kuit-format 56219 msgctxt "City in Ontario Canada" 56220 msgid "Shabaqua Corners" 56221 msgstr "შაბაქა კორნერსი" 56222 56223 #: kstars_i18n.cpp:3494 56224 #, kde-kuit-format 56225 msgctxt "City in China" 56226 msgid "Shanghai" 56227 msgstr "შანხაი" 56228 56229 #: kstars_i18n.cpp:3495 56230 #, kde-kuit-format 56231 msgctxt "City in Munster Ireland" 56232 msgid "Shannon" 56233 msgstr "შენონი" 56234 56235 #: kstars_i18n.cpp:3496 56236 #, kde-kuit-format 56237 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56238 msgid "Shaunavon" 56239 msgstr "შაუენავინი" 56240 56241 #: kstars_i18n.cpp:3497 56242 #, kde-kuit-format 56243 msgctxt "City in Quebec Canada" 56244 msgid "Shawinigan" 56245 msgstr "შავინიგანი" 56246 56247 #: kstars_i18n.cpp:3498 56248 #, kde-kuit-format 56249 msgctxt "City in Kansas USA" 56250 msgid "Shawnee" 56251 msgstr "შაუნი" 56252 56253 #: kstars_i18n.cpp:3499 56254 #, kde-kuit-format 56255 msgctxt "City in Wisconsin USA" 56256 msgid "Sheboygan" 56257 msgstr "შებოიგანი" 56258 56259 #: kstars_i18n.cpp:3500 56260 #, kde-kuit-format 56261 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56262 msgid "Sheet Harbour" 56263 msgstr "შიით ჰარბური" 56264 56265 #: kstars_i18n.cpp:3501 56266 #, kde-kuit-format 56267 msgctxt "City in United Kingdom" 56268 msgid "Sheffield" 56269 msgstr "შეფფილდი" 56270 56271 #: kstars_i18n.cpp:3502 56272 #, kde-kuit-format 56273 msgctxt "City in Ohio USA" 56274 msgid "Shelby" 56275 msgstr "შელბი" 56276 56277 #: kstars_i18n.cpp:3503 56278 #, kde-kuit-format 56279 msgctxt "City in Tennessee USA" 56280 msgid "Shelbyville" 56281 msgstr "შელბივილი" 56282 56283 #: kstars_i18n.cpp:3504 56284 #, kde-kuit-format 56285 msgctxt "City in Iowa USA" 56286 msgid "Sheldon" 56287 msgstr "შელდონი" 56288 56289 #: kstars_i18n.cpp:3505 56290 #, kde-kuit-format 56291 msgctxt "City in California USA" 56292 msgid "Shell Beach" 56293 msgstr "შელ ბიჩი" 56294 56295 #: kstars_i18n.cpp:3506 56296 #, kde-kuit-format 56297 msgctxt "City in Alaska USA" 56298 msgid "Shemya" 56299 msgstr "შემია" 56300 56301 #: kstars_i18n.cpp:3507 56302 #, kde-kuit-format 56303 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56304 msgid "Sherbrooke" 56305 msgstr "შერბრუკი" 56306 56307 #: kstars_i18n.cpp:3508 56308 #, kde-kuit-format 56309 msgctxt "City in Quebec Canada" 56310 msgid "Sherbrooke" 56311 msgstr "შერბრუკი" 56312 56313 #: kstars_i18n.cpp:3509 56314 #, kde-kuit-format 56315 msgctxt "City in Wyoming USA" 56316 msgid "Sheridan" 56317 msgstr "შერიდანი" 56318 56319 #: kstars_i18n.cpp:3510 56320 #, kde-kuit-format 56321 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 56322 msgid "Shippagan" 56323 msgstr "შიპაგანი" 56324 56325 #: kstars_i18n.cpp:3511 56326 #, kde-kuit-format 56327 msgctxt "City in Iran" 56328 msgid "Shiraz" 56329 msgstr "შირაზი" 56330 56331 #: kstars_i18n.cpp:3512 56332 #, kde-kuit-format 56333 msgctxt "City in Idaho USA" 56334 msgid "Shoshone" 56335 msgstr "შოშონი" 56336 56337 #: kstars_i18n.cpp:3513 56338 #, kde-kuit-format 56339 msgctxt "City in Louisiana USA" 56340 msgid "Shreveport" 56341 msgstr "შრივპორტი" 56342 56343 #: kstars_i18n.cpp:3514 56344 #, kde-kuit-format 56345 msgctxt "City in Alaska USA" 56346 msgid "Shungnak" 56347 msgstr "შანგნაკი" 56348 56349 #: kstars_i18n.cpp:3515 56350 #, kde-kuit-format 56351 msgctxt "City in Malaysia" 56352 msgid "Sibu" 56353 msgstr "სიბუ" 56354 56355 #: kstars_i18n.cpp:3516 56356 #, kde-kuit-format 56357 msgctxt "City in Australia" 56358 msgid "Siding Spring" 56359 msgstr "სიდინგ სპრინგი" 56360 56361 #: kstars_i18n.cpp:3517 56362 #, kde-kuit-format 56363 msgctxt "City in Germany" 56364 msgid "Siegen" 56365 msgstr "ზიგენი" 56366 56367 #: kstars_i18n.cpp:3518 56368 #, kde-kuit-format 56369 msgctxt "City in Italy" 56370 msgid "Siena" 56371 msgstr "სიენა" 56372 56373 #: kstars_i18n.cpp:3519 56374 #, kde-kuit-format 56375 msgctxt "City in Italy" 56376 msgid "Sigonella" 56377 msgstr "სიგონელა" 56378 56379 #: kstars_i18n.cpp:3520 56380 #, kde-kuit-format 56381 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56382 msgid "Silkeborg" 56383 msgstr "სილკებორგი" 56384 56385 #: kstars_i18n.cpp:3521 56386 #, kde-kuit-format 56387 msgctxt "City in Estonia" 56388 msgid "Sillamäe" 56389 msgstr "სილამიაე" 56390 56391 #: kstars_i18n.cpp:3522 56392 #, kde-kuit-format 56393 msgctxt "City in Ontario Canada" 56394 msgid "Silver Dollar" 56395 msgstr "სილვერ დოლარი" 56396 56397 #: kstars_i18n.cpp:3523 56398 #, kde-kuit-format 56399 msgctxt "City in Maryland USA" 56400 msgid "Silver Spring" 56401 msgstr "სილვერ სპრინგი" 56402 56403 #: kstars_i18n.cpp:3524 56404 #, kde-kuit-format 56405 msgctxt "City in Ukraine" 56406 msgid "Simferopol" 56407 msgstr "სიმფეროპოლი" 56408 56409 #: kstars_i18n.cpp:3525 56410 #, kde-kuit-format 56411 msgctxt "City in California USA" 56412 msgid "Simi Valley" 56413 msgstr "სიმი ველი" 56414 56415 #: kstars_i18n.cpp:3526 56416 #, kde-kuit-format 56417 msgctxt "City in Swaziland" 56418 msgid "Simunye" 56419 msgstr "სიმუნიე" 56420 56421 #: kstars_i18n.cpp:3527 56422 #, kde-kuit-format 56423 msgctxt "City in Estonia" 56424 msgid "Sindi" 56425 msgstr "სინდი" 56426 56427 #: kstars_i18n.cpp:3528 56428 #, kde-kuit-format 56429 msgctxt "City in Singapore" 56430 msgid "Singapore" 56431 msgstr "სინგაპური" 56432 56433 #: kstars_i18n.cpp:3529 56434 #, kde-kuit-format 56435 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 56436 msgid "Sinuiju" 56437 msgstr "სინიიჯუ" 56438 56439 #: kstars_i18n.cpp:3530 56440 #, kde-kuit-format 56441 msgctxt "City in Iowa USA" 56442 msgid "Sioux City" 56443 msgstr "სუ სითი" 56444 56445 #: kstars_i18n.cpp:3531 56446 #, kde-kuit-format 56447 msgctxt "City in South Dakota USA" 56448 msgid "Sioux Falls" 56449 msgstr "სუ ფოლსი" 56450 56451 #: kstars_i18n.cpp:3532 56452 #, kde-kuit-format 56453 msgctxt "City in Ontario Canada" 56454 msgid "Sioux Lookout" 56455 msgstr "სუ ლუქაუთი" 56456 56457 #: kstars_i18n.cpp:3533 56458 #, kde-kuit-format 56459 msgctxt "City in Ontario Canada" 56460 msgid "Sioux Narrows" 56461 msgstr "სუ ნეროუსი" 56462 56463 #: kstars_i18n.cpp:3534 56464 #, kde-kuit-format 56465 msgctxt "City in Italy" 56466 msgid "Siracusa" 56467 msgstr "სირაკუზა" 56468 56469 #: kstars_i18n.cpp:3535 56470 #, kde-kuit-format 56471 msgctxt "City in Croatia" 56472 msgid "Sisak" 56473 msgstr "სისაკი" 56474 56475 #: kstars_i18n.cpp:3536 56476 #, kde-kuit-format 56477 msgctxt "City in Alaska USA" 56478 msgid "Sitka" 56479 msgstr "სიტკა" 56480 56481 #: kstars_i18n.cpp:3537 56482 #, kde-kuit-format 56483 msgctxt "City in Myanmar" 56484 msgid "Sittwe" 56485 msgstr "სიტუე" 56486 56487 #: kstars_i18n.cpp:3538 56488 #, kde-kuit-format 56489 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56490 msgid "Skagen" 56491 msgstr "სკაგენი" 56492 56493 #: kstars_i18n.cpp:3539 56494 #, kde-kuit-format 56495 msgctxt "City in Slovakia" 56496 msgid "Skalnate Pleso" 56497 msgstr "სკელიასტე პესო" 56498 56499 #: kstars_i18n.cpp:3540 56500 #, kde-kuit-format 56501 msgctxt "City in Norway" 56502 msgid "Skibotn" 56503 msgstr "შიბოტნ" 56504 56505 #: kstars_i18n.cpp:3541 56506 #, kde-kuit-format 56507 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56508 msgid "Skive" 56509 msgstr "სკივე" 56510 56511 #: kstars_i18n.cpp:3542 56512 #, kde-kuit-format 56513 msgctxt "City in Illinois USA" 56514 msgid "Skokie" 56515 msgstr "სკოკი" 56516 56517 #: kstars_i18n.cpp:3543 56518 #, kde-kuit-format 56519 msgctxt "City in Macedonia" 56520 msgid "Skopje" 56521 msgstr "სკოპიე" 56522 56523 #: kstars_i18n.cpp:3544 56524 #, kde-kuit-format 56525 msgctxt "City in Zealand Denmark" 56526 msgid "Slagelse" 56527 msgstr "სლაგელსე" 56528 56529 #: kstars_i18n.cpp:3545 56530 #, kde-kuit-format 56531 msgctxt "City in Ontario Canada" 56532 msgid "Slate Falls" 56533 msgstr "სლეიტ ფოლსი" 56534 56535 #: kstars_i18n.cpp:3546 56536 #, kde-kuit-format 56537 msgctxt "City in Alberta Canada" 56538 msgid "Slave Lake" 56539 msgstr "სლეივ ლეიქი" 56540 56541 #: kstars_i18n.cpp:3547 56542 #, kde-kuit-format 56543 msgctxt "City in Louisiana USA" 56544 msgid "Slidell" 56545 msgstr "სლაიდელი" 56546 56547 #: kstars_i18n.cpp:3548 56548 #, kde-kuit-format 56549 msgctxt "City in Texas USA" 56550 msgid "Slocum" 56551 msgstr "" 56552 56553 #: kstars_i18n.cpp:3549 56554 #, kde-kuit-format 56555 msgctxt "City in Ontario Canada" 56556 msgid "Smiths Falls" 56557 msgstr "სმითს ფოლსი" 56558 56559 #: kstars_i18n.cpp:3550 56560 #, kde-kuit-format 56561 msgctxt "City in Alberta Canada" 56562 msgid "Smoky Lake" 56563 msgstr "სმოუქი ლეიკი" 56564 56565 #: kstars_i18n.cpp:3551 56566 #, kde-kuit-format 56567 msgctxt "City in Central Region Russia" 56568 msgid "Smolensk" 56569 msgstr "სმოლენსკი" 56570 56571 #: kstars_i18n.cpp:3552 56572 #, kde-kuit-format 56573 msgctxt "City in Ontario Canada" 56574 msgid "Smooth Rock Falls" 56575 msgstr "სმუს როკ ფოლსი" 56576 56577 #: kstars_i18n.cpp:3553 56578 #, kde-kuit-format 56579 msgctxt "City in Delaware USA" 56580 msgid "Smyrna" 56581 msgstr "სმირნა" 56582 56583 #: kstars_i18n.cpp:3554 56584 #, kde-kuit-format 56585 msgctxt "City in South Region Russia" 56586 msgid "Sochi" 56587 msgstr "სოჭი" 56588 56589 #: kstars_i18n.cpp:3555 56590 #, kde-kuit-format 56591 msgctxt "City in Idaho USA" 56592 msgid "Soda Springs" 56593 msgstr "სოდა სპრინგსი" 56594 56595 #: kstars_i18n.cpp:3556 56596 #, kde-kuit-format 56597 msgctxt "City in Denmark" 56598 msgid "Soeborg" 56599 msgstr "სებორგა" 56600 56601 #: kstars_i18n.cpp:3557 56602 #, kde-kuit-format 56603 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56604 msgid "Soenderborg" 56605 msgstr "სენებორგი" 56606 56607 #: kstars_i18n.cpp:3558 56608 #, kde-kuit-format 56609 msgctxt "City in Bulgaria" 56610 msgid "Sofia" 56611 msgstr "სოფია" 56612 56613 #: kstars_i18n.cpp:3559 56614 #, kde-kuit-format 56615 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 56616 msgid "Sokcho" 56617 msgstr "სოკჩჰო" 56618 56619 #: kstars_i18n.cpp:3560 56620 #, kde-kuit-format 56621 msgctxt "City in Germany" 56622 msgid "Solingen" 56623 msgstr "ზოლინგენი" 56624 56625 #: kstars_i18n.cpp:3561 56626 #, kde-kuit-format 56627 msgctxt "City in Kentucky USA" 56628 msgid "Somerset" 56629 msgstr "სომერსეტი" 56630 56631 #: kstars_i18n.cpp:3562 56632 #, kde-kuit-format 56633 msgctxt "City in New Jersey USA" 56634 msgid "Somerset" 56635 msgstr "სომერსეტი" 56636 56637 #: kstars_i18n.cpp:3563 56638 #, kde-kuit-format 56639 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56640 msgid "Somerville" 56641 msgstr "სომერვილი" 56642 56643 #: kstars_i18n.cpp:3564 56644 #, kde-kuit-format 56645 msgctxt "City in New Jersey USA" 56646 msgid "Somerville" 56647 msgstr "სომერვილი" 56648 56649 #: kstars_i18n.cpp:3565 56650 #, kde-kuit-format 56651 msgctxt "City in Greenland" 56652 msgid "Sondrestrom" 56653 msgstr "კანგერლუსუაკი" 56654 56655 #: kstars_i18n.cpp:3566 56656 #, kde-kuit-format 56657 msgctxt "City in Germany" 56658 msgid "Sonnenberg" 56659 msgstr "ზონენბერგი" 56660 56661 #: kstars_i18n.cpp:3567 56662 #, kde-kuit-format 56663 msgctxt "City in California USA" 56664 msgid "Sonoma" 56665 msgstr "სონომა" 56666 56667 #: kstars_i18n.cpp:3568 56668 #, kde-kuit-format 56669 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 56670 msgid "Sopron" 56671 msgstr "შოპრონი" 56672 56673 #: kstars_i18n.cpp:3569 56674 #, kde-kuit-format 56675 msgctxt "City in Spain" 56676 msgid "Soria" 56677 msgstr "სორია" 56678 56679 #: kstars_i18n.cpp:3570 56680 #, kde-kuit-format 56681 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56682 msgid "Souris" 56683 msgstr "სურისი" 56684 56685 #: kstars_i18n.cpp:3571 56686 #, kde-kuit-format 56687 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 56688 msgid "Souris" 56689 msgstr "სურისი" 56690 56691 #: kstars_i18n.cpp:3572 56692 #, kde-kuit-format 56693 msgctxt "City in Tunisia" 56694 msgid "Sousse" 56695 msgstr "სუსი" 56696 56697 #: kstars_i18n.cpp:3573 56698 #, kde-kuit-format 56699 msgctxt "City in Indiana USA" 56700 msgid "South Bend" 56701 msgstr "საუზ ბენდი" 56702 56703 #: kstars_i18n.cpp:3574 56704 #, kde-kuit-format 56705 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56706 msgid "South Brook" 56707 msgstr "საუზ ბრუკი" 56708 56709 #: kstars_i18n.cpp:3575 56710 #, kde-kuit-format 56711 msgctxt "City in California USA" 56712 msgid "South Gate" 56713 msgstr "საუზ გეითი" 56714 56715 #: kstars_i18n.cpp:3576 56716 #, kde-kuit-format 56717 msgctxt "City in Hawaii USA" 56718 msgid "South Kauai VORTAC" 56719 msgstr "სამხრეთი კასაი" 56720 56721 #: kstars_i18n.cpp:3577 56722 #, kde-kuit-format 56723 msgctxt "City in Texas USA" 56724 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS" 56725 msgstr "" 56726 56727 #: kstars_i18n.cpp:3578 56728 #, kde-kuit-format 56729 msgctxt "City in United Kingdom" 56730 msgid "Southampton" 56731 msgstr "საუზჰემპტონი" 56732 56733 #: kstars_i18n.cpp:3579 56734 #, kde-kuit-format 56735 msgctxt "City in New York USA" 56736 msgid "Southampton" 56737 msgstr "საუზჰემპტონი" 56738 56739 #: kstars_i18n.cpp:3580 56740 #, kde-kuit-format 56741 msgctxt "City in Michigan USA" 56742 msgid "Southfield" 56743 msgstr "საუზფილდი" 56744 56745 #: kstars_i18n.cpp:3581 56746 #, kde-kuit-format 56747 msgctxt "City in Connecticut USA" 56748 msgid "Southington" 56749 msgstr "საუზინგტონი" 56750 56751 #: kstars_i18n.cpp:3582 56752 #, kde-kuit-format 56753 msgctxt "City in South Africa" 56754 msgid "Soweto" 56755 msgstr "სოუეტო" 56756 56757 #: kstars_i18n.cpp:3583 56758 #, kde-kuit-format 56759 msgctxt "City in Angola" 56760 msgid "Soyo" 56761 msgstr "სოყო" 56762 56763 #: kstars_i18n.cpp:3584 56764 #, kde-kuit-format 56765 msgctxt "City in Nevada USA" 56766 msgid "Sparks" 56767 msgstr "სპარკსი" 56768 56769 #: kstars_i18n.cpp:3585 56770 #, kde-kuit-format 56771 msgctxt "City in South Carolina USA" 56772 msgid "Spartanburg" 56773 msgstr "სპარტანბურგი" 56774 56775 #: kstars_i18n.cpp:3586 56776 #, kde-kuit-format 56777 msgctxt "City in Alaska USA" 56778 msgid "Spenard" 56779 msgstr "სპენარდი" 56780 56781 #: kstars_i18n.cpp:3587 56782 #, kde-kuit-format 56783 msgctxt "City in Iowa USA" 56784 msgid "Spencer" 56785 msgstr "სპენსერი" 56786 56787 #: kstars_i18n.cpp:3588 56788 #, kde-kuit-format 56789 msgctxt "City in Alberta Canada" 56790 msgid "Spirit River" 56791 msgstr "სპირიტ რივერი" 56792 56793 #: kstars_i18n.cpp:3589 56794 #, kde-kuit-format 56795 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56796 msgid "Spiritwood" 56797 msgstr "სპირიტვუდი" 56798 56799 #: kstars_i18n.cpp:3590 56800 #, kde-kuit-format 56801 msgctxt "City in Croatia" 56802 msgid "Split" 56803 msgstr "გაყოფა" 56804 56805 #: kstars_i18n.cpp:3591 56806 #, kde-kuit-format 56807 msgctxt "City in Washington USA" 56808 msgid "Spokane" 56809 msgstr "სპოკანი" 56810 56811 #: kstars_i18n.cpp:3592 56812 #, kde-kuit-format 56813 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56814 msgid "Sprague" 56815 msgstr "სპრაგი" 56816 56817 #: kstars_i18n.cpp:3593 56818 #, kde-kuit-format 56819 msgctxt "City in Arkansas USA" 56820 msgid "Springdale" 56821 msgstr "სპრინგდეილი" 56822 56823 #: kstars_i18n.cpp:3594 56824 #, kde-kuit-format 56825 msgctxt "City in Illinois USA" 56826 msgid "Springfield" 56827 msgstr "სპრინგფილდი" 56828 56829 #: kstars_i18n.cpp:3595 56830 #, kde-kuit-format 56831 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56832 msgid "Springfield" 56833 msgstr "სპრინგფილდი" 56834 56835 #: kstars_i18n.cpp:3596 56836 #, kde-kuit-format 56837 msgctxt "City in Missouri USA" 56838 msgid "Springfield" 56839 msgstr "სპრინგფილდი" 56840 56841 #: kstars_i18n.cpp:3597 56842 #, kde-kuit-format 56843 msgctxt "City in Ohio USA" 56844 msgid "Springfield" 56845 msgstr "სპრინგფილდი" 56846 56847 #: kstars_i18n.cpp:3598 56848 #, kde-kuit-format 56849 msgctxt "City in Oregon USA" 56850 msgid "Springfield" 56851 msgstr "სპრინგფილდი" 56852 56853 #: kstars_i18n.cpp:3599 56854 #, kde-kuit-format 56855 msgctxt "City in Vermont USA" 56856 msgid "Springfield" 56857 msgstr "სპრინგფილდი" 56858 56859 #: kstars_i18n.cpp:3600 56860 #, kde-kuit-format 56861 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56862 msgid "Spuzzum" 56863 msgstr "სპაზუმი" 56864 56865 #: kstars_i18n.cpp:3601 56866 #, kde-kuit-format 56867 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56868 msgid "Squamish" 56869 msgstr "სქვომიში" 56870 56871 #: kstars_i18n.cpp:3602 56872 #, kde-kuit-format 56873 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56874 msgid "St. Alban's" 56875 msgstr "სენტ ალბანსი" 56876 56877 #: kstars_i18n.cpp:3603 56878 #, kde-kuit-format 56879 msgctxt "City in Vermont USA" 56880 msgid "St. Albans" 56881 msgstr "სენტ ალბანსი" 56882 56883 #: kstars_i18n.cpp:3604 56884 #, kde-kuit-format 56885 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56886 msgid "St. Bride's" 56887 msgstr "სენტ ბრაიდსი" 56888 56889 #: kstars_i18n.cpp:3605 56890 #, kde-kuit-format 56891 msgctxt "City in Ontario Canada" 56892 msgid "St. Catharines" 56893 msgstr "სენტ ქეთერინსი" 56894 56895 #: kstars_i18n.cpp:3606 56896 #, kde-kuit-format 56897 msgctxt "City in Missouri USA" 56898 msgid "St. Charles" 56899 msgstr "სტ. ჩარლზი" 56900 56901 #: kstars_i18n.cpp:3607 56902 #, kde-kuit-format 56903 msgctxt "City in Michigan USA" 56904 msgid "St. Clair Shores" 56905 msgstr "სტ. კლერ შორსი" 56906 56907 #: kstars_i18n.cpp:3608 56908 #, kde-kuit-format 56909 msgctxt "City in Minnesota USA" 56910 msgid "St. Cloud" 56911 msgstr "სტ. ქლაუდი" 56912 56913 #: kstars_i18n.cpp:3609 56914 #, kde-kuit-format 56915 msgctxt "City in Virgin Islands" 56916 msgid "St. Croix" 56917 msgstr "სანტა კრუსი" 56918 56919 #: kstars_i18n.cpp:3610 56920 #, kde-kuit-format 56921 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56922 msgid "St. David's" 56923 msgstr "სტ. დევიდსი" 56924 56925 #: kstars_i18n.cpp:3611 56926 #, kde-kuit-format 56927 msgctxt "City in Utah USA" 56928 msgid "St. George" 56929 msgstr "სტ. ჯორჯი" 56930 56931 #: kstars_i18n.cpp:3612 56932 #, kde-kuit-format 56933 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" 56934 msgid "St. John's" 56935 msgstr "სტ. ჯონი" 56936 56937 #: kstars_i18n.cpp:3613 56938 #, kde-kuit-format 56939 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56940 msgid "St. John's" 56941 msgstr "სტ. ჯონი" 56942 56943 #: kstars_i18n.cpp:3614 56944 #, kde-kuit-format 56945 msgctxt "City in Missouri USA" 56946 msgid "St. Joseph" 56947 msgstr "სტ. ჯოზეფი" 56948 56949 #: kstars_i18n.cpp:3615 56950 #, kde-kuit-format 56951 msgctxt "City in Senegal" 56952 msgid "St. Louis" 56953 msgstr "სტ. ლუისი" 56954 56955 #: kstars_i18n.cpp:3616 56956 #, kde-kuit-format 56957 msgctxt "City in Missouri USA" 56958 msgid "St. Louis" 56959 msgstr "სტ. ლუისი" 56960 56961 #: kstars_i18n.cpp:3617 56962 #, kde-kuit-format 56963 msgctxt "City in Mexico" 56964 msgid "St. María Tonantzintla" 56965 msgstr "სტ. მარია ტონანცინტლა" 56966 56967 #: kstars_i18n.cpp:3618 56968 #, kde-kuit-format 56969 msgctxt "City in Maryland USA" 56970 msgid "St. Michales" 56971 msgstr "სტ. მაიკლსი" 56972 56973 #: kstars_i18n.cpp:3619 56974 #, kde-kuit-format 56975 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 56976 msgid "St. Nazaire" 56977 msgstr "სტ. ნაზერი" 56978 56979 #: kstars_i18n.cpp:3620 56980 #, kde-kuit-format 56981 msgctxt "City in Alberta Canada" 56982 msgid "St. Paul" 56983 msgstr "სტ. პოლი" 56984 56985 #: kstars_i18n.cpp:3621 56986 #, kde-kuit-format 56987 msgctxt "City in Minnesota USA" 56988 msgid "St. Paul" 56989 msgstr "სტ. პოლი" 56990 56991 #: kstars_i18n.cpp:3622 56992 #, kde-kuit-format 56993 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" 56994 msgid "St. Peter Port" 56995 msgstr "სტ. პეტერ პორტი" 56996 56997 #: kstars_i18n.cpp:3623 56998 #, kde-kuit-format 56999 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57000 msgid "St. Peter's" 57001 msgstr "სტ. პეტრესი" 57002 57003 #: kstars_i18n.cpp:3624 57004 #, kde-kuit-format 57005 msgctxt "City in Florida USA" 57006 msgid "St. Petersburg" 57007 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი" 57008 57009 #: kstars_i18n.cpp:3625 57010 #, kde-kuit-format 57011 msgctxt "City in North-West Region Russia" 57012 msgid "St. Petersburg" 57013 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი" 57014 57015 #: kstars_i18n.cpp:3626 57016 #, kde-kuit-format 57017 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57018 msgid "St. Stephen" 57019 msgstr "სტ. შტეფენი" 57020 57021 #: kstars_i18n.cpp:3627 57022 #, kde-kuit-format 57023 msgctxt "City in Virgin Islands" 57024 msgid "St. Thomas" 57025 msgstr "სტ. თომასი" 57026 57027 #: kstars_i18n.cpp:3628 57028 #, kde-kuit-format 57029 msgctxt "City in Ontario Canada" 57030 msgid "St. Thomas" 57031 msgstr "სტ. თომასი" 57032 57033 #: kstars_i18n.cpp:3629 57034 #, kde-kuit-format 57035 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57036 msgid "St. Walburg" 57037 msgstr "სტ. ვალბურგი" 57038 57039 #: kstars_i18n.cpp:3630 57040 #, kde-kuit-format 57041 msgctxt "City in Connecticut USA" 57042 msgid "Stamford" 57043 msgstr "სტემფორდი" 57044 57045 #: kstars_i18n.cpp:3631 57046 #, kde-kuit-format 57047 msgctxt "City in Falkland Islands" 57048 msgid "Stanley" 57049 msgstr "სტენლი" 57050 57051 #: kstars_i18n.cpp:3632 57052 #, kde-kuit-format 57053 msgctxt "City in Slovakia" 57054 msgid "Stara Lesna" 57055 msgstr "სტარა ლესნა" 57056 57057 #: kstars_i18n.cpp:3633 57058 #, kde-kuit-format 57059 msgctxt "City in New York USA" 57060 msgid "Staten Island" 57061 msgstr "სტეიტენ-აილენდი" 57062 57063 #: kstars_i18n.cpp:3634 57064 #, kde-kuit-format 57065 msgctxt "City in North Carolina USA" 57066 msgid "Statesville" 57067 msgstr "სტეიტსვილი" 57068 57069 #: kstars_i18n.cpp:3635 57070 #, kde-kuit-format 57071 msgctxt "City in Norway" 57072 msgid "Stavanger" 57073 msgstr "სტავანგერი" 57074 57075 #: kstars_i18n.cpp:3636 57076 #, kde-kuit-format 57077 msgctxt "City in South Region Russia" 57078 msgid "Stavropol'" 57079 msgstr "სტავროპოლი" 57080 57081 #: kstars_i18n.cpp:3637 57082 #, kde-kuit-format 57083 msgctxt "City in Colorado USA" 57084 msgid "Steamboat Springs" 57085 msgstr "სტიმბოუტ სპრინგსი" 57086 57087 #: kstars_i18n.cpp:3638 57088 #, kde-kuit-format 57089 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57090 msgid "Steinbach" 57091 msgstr "სტაინბაკი" 57092 57093 #: kstars_i18n.cpp:3639 57094 #, kde-kuit-format 57095 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57096 msgid "Stephenville" 57097 msgstr "სტეფენვილი" 57098 57099 #: kstars_i18n.cpp:3640 57100 #, kde-kuit-format 57101 msgctxt "City in Illinois USA" 57102 msgid "Sterling" 57103 msgstr "სტერლინგი" 57104 57105 #: kstars_i18n.cpp:3641 57106 #, kde-kuit-format 57107 msgctxt "City in Virginia USA" 57108 msgid "Sterling" 57109 msgstr "სტერლინგი" 57110 57111 #: kstars_i18n.cpp:3642 57112 #, kde-kuit-format 57113 msgctxt "City in Michigan USA" 57114 msgid "Sterling Heights" 57115 msgstr "სტერლინგ ჰეითსი" 57116 57117 #: kstars_i18n.cpp:3643 57118 #, kde-kuit-format 57119 msgctxt "City in Alberta Canada" 57120 msgid "Stettler" 57121 msgstr "სტეტლერი" 57122 57123 #: kstars_i18n.cpp:3644 57124 #, kde-kuit-format 57125 msgctxt "City in Ohio USA" 57126 msgid "Steubenville" 57127 msgstr "სტეიბენვილი" 57128 57129 #: kstars_i18n.cpp:3645 57130 #, kde-kuit-format 57131 msgctxt "City in Germany" 57132 msgid "Stockert" 57133 msgstr "შტოკერტი" 57134 57135 #: kstars_i18n.cpp:3646 57136 #, kde-kuit-format 57137 msgctxt "City in Sweden" 57138 msgid "Stockholm" 57139 msgstr "სტოქჰოლმი" 57140 57141 #: kstars_i18n.cpp:3647 57142 #, kde-kuit-format 57143 msgctxt "City in Maine USA" 57144 msgid "Stockholm" 57145 msgstr "სტოქჰოლმი" 57146 57147 #: kstars_i18n.cpp:3648 57148 #, kde-kuit-format 57149 msgctxt "City in California USA" 57150 msgid "Stockton" 57151 msgstr "სტოკტონი" 57152 57153 #: kstars_i18n.cpp:3649 57154 #, kde-kuit-format 57155 msgctxt "City in New York USA" 57156 msgid "Stony Brook" 57157 msgstr "სტოუნი ბრუკი" 57158 57159 #: kstars_i18n.cpp:3650 57160 #, kde-kuit-format 57161 msgctxt "City in Bas-Rhin France" 57162 msgid "Strasbourg" 57163 msgstr "სტრასბურგი" 57164 57165 #: kstars_i18n.cpp:3651 57166 #, kde-kuit-format 57167 msgctxt "City in Connecticut USA" 57168 msgid "Stratford" 57169 msgstr "სტრეტფორდი" 57170 57171 #: kstars_i18n.cpp:3652 57172 #, kde-kuit-format 57173 msgctxt "City in Ontario Canada" 57174 msgid "Stratford" 57175 msgstr "სტრეტფორდი" 57176 57177 #: kstars_i18n.cpp:3653 57178 #, kde-kuit-format 57179 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57180 msgid "Struer" 57181 msgstr "სტრუერი" 57182 57183 #: kstars_i18n.cpp:3654 57184 #, kde-kuit-format 57185 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57186 msgid "Sturtevant" 57187 msgstr "სტარტევანტი" 57188 57189 #: kstars_i18n.cpp:3655 57190 #, kde-kuit-format 57191 msgctxt "City in Germany" 57192 msgid "Stuttgart" 57193 msgstr "შტუტგარტი" 57194 57195 #: kstars_i18n.cpp:3656 57196 #, kde-kuit-format 57197 msgctxt "City in Ontario Canada" 57198 msgid "Sudbury" 57199 msgstr "სადბერი" 57200 57201 #: kstars_i18n.cpp:3657 57202 #, kde-kuit-format 57203 msgctxt "City in Egypt" 57204 msgid "Suez" 57205 msgstr "სუეცი" 57206 57207 #: kstars_i18n.cpp:3658 57208 #, kde-kuit-format 57209 msgctxt "City in Virginia USA" 57210 msgid "Suffolk" 57211 msgstr "სუფოლკი" 57212 57213 #: kstars_i18n.cpp:3659 57214 #, kde-kuit-format 57215 msgctxt "City in Japan" 57216 msgid "Sugadaira" 57217 msgstr "სუგადაირა" 57218 57219 #: kstars_i18n.cpp:3660 57220 #, kde-kuit-format 57221 msgctxt "City in Ontario Canada" 57222 msgid "Sultan" 57223 msgstr "სულთანი" 57224 57225 #: kstars_i18n.cpp:3661 57226 #, kde-kuit-format 57227 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57228 msgid "Summerford" 57229 msgstr "სამერფორდი" 57230 57231 #: kstars_i18n.cpp:3662 57232 #, kde-kuit-format 57233 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 57234 msgid "Summerside" 57235 msgstr "სამერსაიდი" 57236 57237 #: kstars_i18n.cpp:3663 57238 #, kde-kuit-format 57239 msgctxt "City in South Carolina USA" 57240 msgid "Sumter" 57241 msgstr "სამტერი" 57242 57243 #: kstars_i18n.cpp:3664 57244 #, kde-kuit-format 57245 msgctxt "City in Ukraine" 57246 msgid "Sumy" 57247 msgstr "სუმი" 57248 57249 #: kstars_i18n.cpp:3665 57250 #, kde-kuit-format 57251 msgctxt "City in California USA" 57252 msgid "Sun Valley" 57253 msgstr "სან ველი" 57254 57255 #: kstars_i18n.cpp:3666 57256 #, kde-kuit-format 57257 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 57258 msgid "Suncheon" 57259 msgstr "სუნჩხონი" 57260 57261 #: kstars_i18n.cpp:3667 57262 #, kde-kuit-format 57263 msgctxt "City in Ontario Canada" 57264 msgid "Sundridge" 57265 msgstr "სანდრიჯი" 57266 57267 #: kstars_i18n.cpp:3668 57268 #, kde-kuit-format 57269 msgctxt "City in California USA" 57270 msgid "Sunnyvale" 57271 msgstr "სანივეილი" 57272 57273 #: kstars_i18n.cpp:3669 57274 #, kde-kuit-format 57275 msgctxt "City in Florida USA" 57276 msgid "Sunrise" 57277 msgstr "აისი" 57278 57279 #: kstars_i18n.cpp:3670 57280 #, kde-kuit-format 57281 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57282 msgid "Superior" 57283 msgstr "სუპერიორი" 57284 57285 #: kstars_i18n.cpp:3671 57286 #, kde-kuit-format 57287 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57288 msgid "Surrey" 57289 msgstr "სარი" 57290 57291 #: kstars_i18n.cpp:3672 57292 #, kde-kuit-format 57293 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57294 msgid "Sussex" 57295 msgstr "სუსექსი" 57296 57297 #: kstars_i18n.cpp:3673 57298 #, kde-kuit-format 57299 msgctxt "City in South Africa" 57300 msgid "Sutherland" 57301 msgstr "სატერლენდი" 57302 57303 #: kstars_i18n.cpp:3674 57304 #, kde-kuit-format 57305 msgctxt "City in Quebec Canada" 57306 msgid "Sutton" 57307 msgstr "სატონი" 57308 57309 #: kstars_i18n.cpp:3675 57310 #, kde-kuit-format 57311 msgctxt "City in Estonia" 57312 msgid "Suure-Jaani" 57313 msgstr "სუურე-იაანი" 57314 57315 #: kstars_i18n.cpp:3676 57316 #, kde-kuit-format 57317 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 57318 msgid "Suwon" 57319 msgstr "სუვონი" 57320 57321 #: kstars_i18n.cpp:3677 57322 #, kde-kuit-format 57323 msgctxt "City in Fyn Denmark" 57324 msgid "Svendborg" 57325 msgstr "სვენბორგი" 57326 57327 #: kstars_i18n.cpp:3678 57328 #, kde-kuit-format 57329 msgctxt "City in Alberta Canada" 57330 msgid "Swan Hills" 57331 msgstr "სვონ ჰილსი" 57332 57333 #: kstars_i18n.cpp:3679 57334 #, kde-kuit-format 57335 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57336 msgid "Swan River" 57337 msgstr "სვონ რივერი" 57338 57339 #: kstars_i18n.cpp:3680 57340 #, kde-kuit-format 57341 msgctxt "City in North Carolina USA" 57342 msgid "Swannanoa" 57343 msgstr "სვონანოა" 57344 57345 #: kstars_i18n.cpp:3681 57346 #, kde-kuit-format 57347 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57348 msgid "Swift Current" 57349 msgstr "სუიფტ კარენტი" 57350 57351 #: kstars_i18n.cpp:3682 57352 #, kde-kuit-format 57353 msgctxt "City in New South Wales Australia" 57354 msgid "Sydney" 57355 msgstr "სიდნეი" 57356 57357 #: kstars_i18n.cpp:3683 57358 #, kde-kuit-format 57359 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57360 msgid "Sydney" 57361 msgstr "სიდნეი" 57362 57363 #: kstars_i18n.cpp:3684 57364 #, kde-kuit-format 57365 msgctxt "City in North-West Region Russia" 57366 msgid "Syktyvkar" 57367 msgstr "სიკტივკარი" 57368 57369 #: kstars_i18n.cpp:3685 57370 #, kde-kuit-format 57371 msgctxt "City in New York USA" 57372 msgid "Syracuse" 57373 msgstr "სირაკუზი" 57374 57375 #: kstars_i18n.cpp:3686 57376 #, kde-kuit-format 57377 msgctxt "City in Csongrád Hungary" 57378 msgid "Szeged" 57379 msgstr "სეგედი" 57380 57381 #: kstars_i18n.cpp:3687 57382 #, kde-kuit-format 57383 msgctxt "City in Tolna Hungary" 57384 msgid "Szekszárd" 57385 msgstr "სეკსარდი" 57386 57387 #: kstars_i18n.cpp:3688 57388 #, kde-kuit-format 57389 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" 57390 msgid "Szolnok" 57391 msgstr "სოლნოკი" 57392 57393 #: kstars_i18n.cpp:3689 57394 #, kde-kuit-format 57395 msgctxt "City in Vas Hungary" 57396 msgid "Szombathely" 57397 msgstr "სომბატჰეი" 57398 57399 #: kstars_i18n.cpp:3690 57400 #, kde-kuit-format 57401 msgctxt "City in Fejér Hungary" 57402 msgid "Székesfehérvár" 57403 msgstr "სეკეშფეჰერვარი" 57404 57405 #: kstars_i18n.cpp:3691 57406 #, kde-kuit-format 57407 msgctxt "City in Brazil" 57408 msgid "São Paulo" 57409 msgstr "საო პაულო" 57410 57411 #: kstars_i18n.cpp:3692 57412 #, kde-kuit-format 57413 msgctxt "City in Alberta Canada" 57414 msgid "Taber" 57415 msgstr "ტეიბერი" 57416 57417 #: kstars_i18n.cpp:3693 57418 #, kde-kuit-format 57419 msgctxt "City in Iran" 57420 msgid "Tabriz" 57421 msgstr "თავრიზი" 57422 57423 #: kstars_i18n.cpp:3694 57424 #, kde-kuit-format 57425 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57426 msgid "Tachie" 57427 msgstr "ტაჩი" 57428 57429 #: kstars_i18n.cpp:3695 57430 #, kde-kuit-format 57431 msgctxt "City in Washington USA" 57432 msgid "Tacoma" 57433 msgstr "ტაკომა" 57434 57435 #: kstars_i18n.cpp:3696 57436 #, kde-kuit-format 57437 msgctxt "City in Quebec Canada" 57438 msgid "Tadoussac" 57439 msgstr "ტადუსაკი" 57440 57441 #: kstars_i18n.cpp:3697 57442 #, kde-kuit-format 57443 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 57444 msgid "Taebaek" 57445 msgstr "ტებეკი" 57446 57447 #: kstars_i18n.cpp:3698 57448 #, kde-kuit-format 57449 msgctxt "City in French Polynesia" 57450 msgid "Tahiti" 57451 msgstr "ტაიტი" 57452 57453 #: kstars_i18n.cpp:3699 57454 #, kde-kuit-format 57455 msgctxt "City in Hong Kong" 57456 msgid "Tai Tam" 57457 msgstr "ტაიტჰემი" 57458 57459 #: kstars_i18n.cpp:3700 57460 #, kde-kuit-format 57461 msgctxt "City in Taiwan" 57462 msgid "Taipei" 57463 msgstr "ტაიპეი" 57464 57465 #: kstars_i18n.cpp:3701 57466 #, kde-kuit-format 57467 msgctxt "City in Ghana" 57468 msgid "Takoradi" 57469 msgstr "რაკორადი" 57470 57471 #: kstars_i18n.cpp:3702 57472 #, kde-kuit-format 57473 msgctxt "City in Peru" 57474 msgid "Talara" 57475 msgstr "ტალარა" 57476 57477 #: kstars_i18n.cpp:3703 57478 #, kde-kuit-format 57479 msgctxt "City in Florida USA" 57480 msgid "Tallahassee" 57481 msgstr "ტალაჰასი" 57482 57483 #: kstars_i18n.cpp:3704 57484 #, kde-kuit-format 57485 msgctxt "City in Estonia" 57486 msgid "Tallinn" 57487 msgstr "ტალინი" 57488 57489 #: kstars_i18n.cpp:3705 57490 #, kde-kuit-format 57491 msgctxt "City in Algeria" 57492 msgid "Tamanrasset" 57493 msgstr "ტამანრასეტი" 57494 57495 #: kstars_i18n.cpp:3706 57496 #, kde-kuit-format 57497 msgctxt "City in Central Region Russia" 57498 msgid "Tambov" 57499 msgstr "ტამბოვი" 57500 57501 #: kstars_i18n.cpp:3707 57502 #, kde-kuit-format 57503 msgctxt "City in Florida USA" 57504 msgid "Tampa" 57505 msgstr "ტამპა" 57506 57507 #: kstars_i18n.cpp:3708 57508 #, kde-kuit-format 57509 msgctxt "City in Finland" 57510 msgid "Tampere" 57511 msgstr "ტამპერე" 57512 57513 #: kstars_i18n.cpp:3709 57514 #, kde-kuit-format 57515 msgctxt "City in Estonia" 57516 msgid "Tamsalu" 57517 msgstr "ტამსალუ" 57518 57519 #: kstars_i18n.cpp:3710 57520 #, kde-kuit-format 57521 msgctxt "City in Morocco" 57522 msgid "Tangier" 57523 msgstr "ტანჟერი" 57524 57525 #: kstars_i18n.cpp:3711 57526 #, kde-kuit-format 57527 msgctxt "City in Marshall Islands" 57528 msgid "Taora Island" 57529 msgstr "ტაროა აილენდი" 57530 57531 #: kstars_i18n.cpp:3712 57532 #, kde-kuit-format 57533 msgctxt "City in Estonia" 57534 msgid "Tapa" 57535 msgstr "ტაპა" 57536 57537 #: kstars_i18n.cpp:3713 57538 #, kde-kuit-format 57539 msgctxt "City in Italy" 57540 msgid "Taranto" 57541 msgstr "ტარანტო" 57542 57543 #: kstars_i18n.cpp:3714 57544 #, kde-kuit-format 57545 msgctxt "City in Spain" 57546 msgid "Tarragona" 57547 msgstr "ტარაგონა" 57548 57549 #: kstars_i18n.cpp:3715 57550 #, kde-kuit-format 57551 msgctxt "City in Estonia" 57552 msgid "Tartu" 57553 msgstr "ტარტუ" 57554 57555 #: kstars_i18n.cpp:3716 57556 #, kde-kuit-format 57557 msgctxt "City in Uzbekistan" 57558 msgid "Tashkent" 57559 msgstr "ტაშკენტი" 57560 57561 #: kstars_i18n.cpp:3717 57562 #, kde-kuit-format 57563 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" 57564 msgid "Tatabánya" 57565 msgstr "ტატაბანია" 57566 57567 #: kstars_i18n.cpp:3718 57568 #, kde-kuit-format 57569 msgctxt "City in Tunisia" 57570 msgid "Tataouine" 57571 msgstr "ტატაუინი" 57572 57573 #: kstars_i18n.cpp:3719 57574 #, kde-kuit-format 57575 msgctxt "City in Michigan USA" 57576 msgid "Taylor" 57577 msgstr "ტეილორი" 57578 57579 #: kstars_i18n.cpp:3720 57580 #, kde-kuit-format 57581 msgctxt "City in Honduras" 57582 msgid "Tegucigalpa" 57583 msgstr "ტეგუსიგალპა" 57584 57585 #: kstars_i18n.cpp:3721 57586 #, kde-kuit-format 57587 msgctxt "City in Iran" 57588 msgid "Tehran" 57589 msgstr "თეირანი" 57590 57591 #: kstars_i18n.cpp:3722 57592 #, kde-kuit-format 57593 msgctxt "City in United Kingdom" 57594 msgid "Teignmouth" 57595 msgstr "ტინმუტი" 57596 57597 #: kstars_i18n.cpp:3723 57598 #, kde-kuit-format 57599 msgctxt "City in Israel" 57600 msgid "Tel Aviv" 57601 msgstr "თელ ავივი" 57602 57603 #: kstars_i18n.cpp:3724 57604 #, kde-kuit-format 57605 msgctxt "City in Ontario Canada" 57606 msgid "Temiskaming Shores" 57607 msgstr "თემისკემინგ შორსი" 57608 57609 #: kstars_i18n.cpp:3725 57610 #, kde-kuit-format 57611 msgctxt "City in Arizona USA" 57612 msgid "Tempe" 57613 msgstr "ტემპლე" 57614 57615 #: kstars_i18n.cpp:3726 57616 #, kde-kuit-format 57617 msgctxt "City in Singapore" 57618 msgid "Tengah" 57619 msgstr "ტენგა" 57620 57621 #: kstars_i18n.cpp:3727 57622 #, kde-kuit-format 57623 msgctxt "City in Washington USA" 57624 msgid "Tenino" 57625 msgstr "ტენინო" 57626 57627 #: kstars_i18n.cpp:3728 57628 #, kde-kuit-format 57629 msgctxt "City in Hawaii USA" 57630 msgid "Tern Island" 57631 msgstr "ტერნ აილენდი" 57632 57633 #: kstars_i18n.cpp:3729 57634 #, kde-kuit-format 57635 msgctxt "City in Italy" 57636 msgid "Terni" 57637 msgstr "ტერნი" 57638 57639 #: kstars_i18n.cpp:3730 57640 #, kde-kuit-format 57641 msgctxt "City in Ukraine" 57642 msgid "Ternopil'" 57643 msgstr "ტერნოპილი" 57644 57645 #: kstars_i18n.cpp:3731 57646 #, kde-kuit-format 57647 msgctxt "City in Ontario Canada" 57648 msgid "Terrace Bay" 57649 msgstr "ტერას ბეი" 57650 57651 #: kstars_i18n.cpp:3732 57652 #, kde-kuit-format 57653 msgctxt "City in Spain" 57654 msgid "Terrassa" 57655 msgstr "ტერასა" 57656 57657 #: kstars_i18n.cpp:3733 57658 #, kde-kuit-format 57659 msgctxt "City in Indiana USA" 57660 msgid "Terre Haute" 57661 msgstr "ტერე ჰოტი" 57662 57663 #: kstars_i18n.cpp:3734 57664 #, kde-kuit-format 57665 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57666 msgid "Terrenceville" 57667 msgstr "ტერენსვილი" 57668 57669 #: kstars_i18n.cpp:3735 57670 #, kde-kuit-format 57671 msgctxt "City in Spain" 57672 msgid "Teruel" 57673 msgstr "ტერუელი" 57674 57675 #: kstars_i18n.cpp:3736 57676 #, kde-kuit-format 57677 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57678 msgid "Tete Jaune Cache" 57679 msgstr "ტეტ ჟონ ქეში" 57680 57681 #: kstars_i18n.cpp:3737 57682 #, kde-kuit-format 57683 msgctxt "City in Arkansas USA" 57684 msgid "Texarkana" 57685 msgstr "ტექსარკანა" 57686 57687 #: kstars_i18n.cpp:3738 57688 #, kde-kuit-format 57689 msgctxt "City in Texas USA" 57690 msgid "Texarkana" 57691 msgstr "ტექსარკანა" 57692 57693 #: kstars_i18n.cpp:3739 57694 #, kde-kuit-format 57695 msgctxt "City in Lesotho" 57696 msgid "Teyateayneng" 57697 msgstr "ტეიატეიანენგი" 57698 57699 #: kstars_i18n.cpp:3740 57700 #, kde-kuit-format 57701 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57702 msgid "The Pas" 57703 msgstr "ზი პასი" 57704 57705 #: kstars_i18n.cpp:3741 57706 #, kde-kuit-format 57707 msgctxt "City in Ontario Canada" 57708 msgid "Thessalon" 57709 msgstr "ზისალონი" 57710 57711 #: kstars_i18n.cpp:3742 57712 #, kde-kuit-format 57713 msgctxt "City in Greece" 57714 msgid "Thessaloníki" 57715 msgstr "თჰესალონიკი" 57716 57717 #: kstars_i18n.cpp:3743 57718 #, kde-kuit-format 57719 msgctxt "City in Quebec Canada" 57720 msgid "Thetford Mines" 57721 msgstr "ტეთფორდ მაინსი" 57722 57723 #: kstars_i18n.cpp:3744 57724 #, kde-kuit-format 57725 msgctxt "City in Louisiana USA" 57726 msgid "Thibodaux" 57727 msgstr "ტიბოდო" 57728 57729 #: kstars_i18n.cpp:3745 57730 #, kde-kuit-format 57731 msgctxt "City in Senegal" 57732 msgid "Thies" 57733 msgstr "ტიესი" 57734 57735 #: kstars_i18n.cpp:3746 57736 #, kde-kuit-format 57737 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57738 msgid "Thisted" 57739 msgstr "თისტედი" 57740 57741 #: kstars_i18n.cpp:3747 57742 #, kde-kuit-format 57743 msgctxt "City in Alabama USA" 57744 msgid "Thomasville" 57745 msgstr "თომასვილი" 57746 57747 #: kstars_i18n.cpp:3748 57748 #, kde-kuit-format 57749 msgctxt "City in Colorado USA" 57750 msgid "Thornton" 57751 msgstr "თორნტონი" 57752 57753 #: kstars_i18n.cpp:3749 57754 #, kde-kuit-format 57755 msgctxt "City in California USA" 57756 msgid "Thousand Oaks" 57757 msgstr "თაუსენდ ოუკსი" 57758 57759 #: kstars_i18n.cpp:3750 57760 #, kde-kuit-format 57761 msgctxt "City in Greenland" 57762 msgid "Thule" 57763 msgstr "თულე" 57764 57765 #: kstars_i18n.cpp:3751 57766 #, kde-kuit-format 57767 msgctxt "City in Ontario Canada" 57768 msgid "Thunder Bay" 57769 msgstr "თანდერ ბეი" 57770 57771 #: kstars_i18n.cpp:3752 57772 #, kde-kuit-format 57773 msgctxt "City in Georgia USA" 57774 msgid "Tifton" 57775 msgstr "ტიფტონი" 57776 57777 #: kstars_i18n.cpp:3753 57778 #, kde-kuit-format 57779 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 57780 msgid "Tignish" 57781 msgstr "ტიგნიში" 57782 57783 #: kstars_i18n.cpp:3754 57784 #, kde-kuit-format 57785 msgctxt "City in Cameroon" 57786 msgid "Tiko" 57787 msgstr "ტიკო" 57788 57789 #: kstars_i18n.cpp:3755 57790 #, kde-kuit-format 57791 msgctxt "City in Netherlands" 57792 msgid "Tilburg" 57793 msgstr "ტილბურგი" 57794 57795 #: kstars_i18n.cpp:3756 57796 #, kde-kuit-format 57797 msgctxt "City in New York USA" 57798 msgid "Tillson" 57799 msgstr "ტილსონი" 57800 57801 #: kstars_i18n.cpp:3757 57802 #, kde-kuit-format 57803 msgctxt "City in Ontario Canada" 57804 msgid "Timmins" 57805 msgstr "ტიმინსი" 57806 57807 #: kstars_i18n.cpp:3758 57808 #, kde-kuit-format 57809 msgctxt "City in Marshall Islands" 57810 msgid "Tinak" 57811 msgstr "ტინაკი" 57812 57813 #: kstars_i18n.cpp:3759 57814 #, kde-kuit-format 57815 msgctxt "City in Algeria" 57816 msgid "Tindouf" 57817 msgstr "ტინდუფი" 57818 57819 #: kstars_i18n.cpp:3760 57820 #, kde-kuit-format 57821 msgctxt "City in US Territory" 57822 msgid "Tinian Island" 57823 msgstr "ტინიანი" 57824 57825 #: kstars_i18n.cpp:3761 57826 #, kde-kuit-format 57827 msgctxt "City in Algeria" 57828 msgid "Tlemcen" 57829 msgstr "თლემსენი" 57830 57831 #: kstars_i18n.cpp:3762 57832 #, kde-kuit-format 57833 msgctxt "City in Madagascar" 57834 msgid "Toamasina" 57835 msgstr "ტუამასინა" 57836 57837 #: kstars_i18n.cpp:3763 57838 #, kde-kuit-format 57839 msgctxt "City in Ontario Canada" 57840 msgid "Tobermory" 57841 msgstr "ტობერმორი" 57842 57843 #: kstars_i18n.cpp:3764 57844 #, kde-kuit-format 57845 msgctxt "City in Libya" 57846 msgid "Tobruk" 57847 msgstr "ტობრუკ" 57848 57849 #: kstars_i18n.cpp:3765 57850 #, kde-kuit-format 57851 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57852 msgid "Toender" 57853 msgstr "ტიონერი" 57854 57855 #: kstars_i18n.cpp:3766 57856 #, kde-kuit-format 57857 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57858 msgid "Tofino" 57859 msgstr "ტოფინო" 57860 57861 #: kstars_i18n.cpp:3767 57862 #, kde-kuit-format 57863 msgctxt "City in Japan" 57864 msgid "Tokyo" 57865 msgstr "ტოკიო" 57866 57867 #: kstars_i18n.cpp:3768 57868 #, kde-kuit-format 57869 msgctxt "City in Ohio USA" 57870 msgid "Toledo" 57871 msgstr "ტოლედო" 57872 57873 #: kstars_i18n.cpp:3769 57874 #, kde-kuit-format 57875 msgctxt "City in Toledo Spain" 57876 msgid "Toledo" 57877 msgstr "ტოლედო" 57878 57879 #: kstars_i18n.cpp:3770 57880 #, kde-kuit-format 57881 msgctxt "City in Madagascar" 57882 msgid "Toliara" 57883 msgstr "ტულიარა" 57884 57885 #: kstars_i18n.cpp:3771 57886 #, kde-kuit-format 57887 msgctxt "City in Mali" 57888 msgid "Tombouctou" 57889 msgstr "ტამბუქტუ" 57890 57891 #: kstars_i18n.cpp:3772 57892 #, kde-kuit-format 57893 msgctxt "City in Arizona USA" 57894 msgid "Tombstone" 57895 msgstr "ტომბსტოუნი" 57896 57897 #: kstars_i18n.cpp:3773 57898 #, kde-kuit-format 57899 msgctxt "City in Siberia Russia" 57900 msgid "Tomsk" 57901 msgstr "ტომსკი" 57902 57903 #: kstars_i18n.cpp:3774 57904 #, kde-kuit-format 57905 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 57906 msgid "Tongyeong" 57907 msgstr "ტჰონიონი" 57908 57909 #: kstars_i18n.cpp:3775 57910 #, kde-kuit-format 57911 msgctxt "City in Kansas USA" 57912 msgid "Topeka" 57913 msgstr "ტოპიკა" 57914 57915 #: kstars_i18n.cpp:3776 57916 #, kde-kuit-format 57917 msgctxt "City in Finland" 57918 msgid "Tornio" 57919 msgstr "ტორნიო" 57920 57921 #: kstars_i18n.cpp:3777 57922 #, kde-kuit-format 57923 msgctxt "City in Ontario Canada" 57924 msgid "Toronto" 57925 msgstr "ტორონტო" 57926 57927 #: kstars_i18n.cpp:3778 57928 #, kde-kuit-format 57929 msgctxt "City in California USA" 57930 msgid "Torrance" 57931 msgstr "ტორანსი" 57932 57933 #: kstars_i18n.cpp:3779 57934 #, kde-kuit-format 57935 msgctxt "City in Connecticut USA" 57936 msgid "Torrington" 57937 msgstr "ტორინგტონი" 57938 57939 #: kstars_i18n.cpp:3780 57940 #, kde-kuit-format 57941 msgctxt "City in Haute-Garonne France" 57942 msgid "Toulouse" 57943 msgstr "ტულუზა" 57944 57945 #: kstars_i18n.cpp:3781 57946 #, kde-kuit-format 57947 msgctxt "City in Indre-et-Loire France" 57948 msgid "Tours" 57949 msgstr "ტური" 57950 57951 #: kstars_i18n.cpp:3782 57952 #, kde-kuit-format 57953 msgctxt "City in Queensland Australia" 57954 msgid "Townsville" 57955 msgstr "ტაუნსვილი" 57956 57957 #: kstars_i18n.cpp:3783 57958 #, kde-kuit-format 57959 msgctxt "City in Japan" 57960 msgid "Toyokawa" 57961 msgstr "ტოიოკაუა" 57962 57963 #: kstars_i18n.cpp:3784 57964 #, kde-kuit-format 57965 msgctxt "City in Tunisia" 57966 msgid "Tozeur" 57967 msgstr "ტაუზერი" 57968 57969 #: kstars_i18n.cpp:3785 57970 #, kde-kuit-format 57971 msgctxt "City in Italy" 57972 msgid "Trapani" 57973 msgstr "ტრაპანი" 57974 57975 #: kstars_i18n.cpp:3786 57976 #, kde-kuit-format 57977 msgctxt "City in Michigan USA" 57978 msgid "Traverse City" 57979 msgstr "ტრავერს სითი" 57980 57981 #: kstars_i18n.cpp:3787 57982 #, kde-kuit-format 57983 msgctxt "City in Italy" 57984 msgid "Trento" 57985 msgstr "ტრენტო" 57986 57987 #: kstars_i18n.cpp:3788 57988 #, kde-kuit-format 57989 msgctxt "City in New Jersey USA" 57990 msgid "Trenton" 57991 msgstr "ტრენტონი" 57992 57993 #: kstars_i18n.cpp:3789 57994 #, kde-kuit-format 57995 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57996 msgid "Trepassey" 57997 msgstr "ტრეპასე" 57998 57999 #: kstars_i18n.cpp:3790 58000 #, kde-kuit-format 58001 msgctxt "City in Italy" 58002 msgid "Treviso" 58003 msgstr "ტრევისო" 58004 58005 #: kstars_i18n.cpp:3791 58006 #, kde-kuit-format 58007 msgctxt "City in Italy" 58008 msgid "Trieste" 58009 msgstr "ტრიესტი" 58010 58011 #: kstars_i18n.cpp:3792 58012 #, kde-kuit-format 58013 msgctxt "City in Colorado USA" 58014 msgid "Trinidad" 58015 msgstr "ტრინიდადი" 58016 58017 #: kstars_i18n.cpp:3793 58018 #, kde-kuit-format 58019 msgctxt "City in Libya" 58020 msgid "Tripoli" 58021 msgstr "ტრიპოლი" 58022 58023 #: kstars_i18n.cpp:3794 58024 #, kde-kuit-format 58025 msgctxt "City in Quebec Canada" 58026 msgid "Trois-Rivieres" 58027 msgstr "ტრუა-რივიე" 58028 58029 #: kstars_i18n.cpp:3795 58030 #, kde-kuit-format 58031 msgctxt "City in Norway" 58032 msgid "Tromsø" 58033 msgstr "ტრმსო" 58034 58035 #: kstars_i18n.cpp:3796 58036 #, kde-kuit-format 58037 msgctxt "City in Norway" 58038 msgid "Trondheim" 58039 msgstr "ტრონჰეიმი" 58040 58041 #: kstars_i18n.cpp:3797 58042 #, kde-kuit-format 58043 msgctxt "City in Michigan USA" 58044 msgid "Troy" 58045 msgstr "ტროა" 58046 58047 #: kstars_i18n.cpp:3798 58048 #, kde-kuit-format 58049 msgctxt "City in Montana USA" 58050 msgid "Troy" 58051 msgstr "ტროა" 58052 58053 #: kstars_i18n.cpp:3799 58054 #, kde-kuit-format 58055 msgctxt "City in New York USA" 58056 msgid "Troy" 58057 msgstr "ტროა" 58058 58059 #: kstars_i18n.cpp:3800 58060 #, kde-kuit-format 58061 msgctxt "City in Aube France" 58062 msgid "Troyes" 58063 msgstr "ტრუა" 58064 58065 #: kstars_i18n.cpp:3801 58066 #, kde-kuit-format 58067 msgctxt "City in Micronesia" 58068 msgid "Truk Atoll" 58069 msgstr "ტრაკ ატოლი" 58070 58071 #: kstars_i18n.cpp:3802 58072 #, kde-kuit-format 58073 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58074 msgid "Truro" 58075 msgstr "ტრურო" 58076 58077 #: kstars_i18n.cpp:3803 58078 #, kde-kuit-format 58079 msgctxt "City in New Mexico USA" 58080 msgid "Truth or Consequences" 58081 msgstr "ტრუს ორ კონსექვენსის" 58082 58083 #: kstars_i18n.cpp:3804 58084 #, kde-kuit-format 58085 msgctxt "City in Georgia USA" 58086 msgid "Tucker" 58087 msgstr "ტაკერი" 58088 58089 #: kstars_i18n.cpp:3805 58090 #, kde-kuit-format 58091 msgctxt "City in Arizona USA" 58092 msgid "Tucson" 58093 msgstr "ტუსონი" 58094 58095 #: kstars_i18n.cpp:3806 58096 #, kde-kuit-format 58097 msgctxt "City in New Mexico USA" 58098 msgid "Tucumcari" 58099 msgstr "ტუკუმკერი" 58100 58101 #: kstars_i18n.cpp:3807 58102 #, kde-kuit-format 58103 msgctxt "City in Central Region Russia" 58104 msgid "Tula" 58105 msgstr "ტულა" 58106 58107 #: kstars_i18n.cpp:3808 58108 #, kde-kuit-format 58109 msgctxt "City in Oklahoma USA" 58110 msgid "Tulsa" 58111 msgstr "ტალსა" 58112 58113 #: kstars_i18n.cpp:3809 58114 #, kde-kuit-format 58115 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58116 msgid "Tumbler Ridge" 58117 msgstr "ტამბლერ რიჯი" 58118 58119 #: kstars_i18n.cpp:3810 58120 #, kde-kuit-format 58121 msgctxt "City in Tunisia" 58122 msgid "Tunis" 58123 msgstr "ტუნისი" 58124 58125 #: kstars_i18n.cpp:3811 58126 #, kde-kuit-format 58127 msgctxt "City in Mississippi USA" 58128 msgid "Tupelo" 58129 msgstr "ნისსა" 58130 58131 #: kstars_i18n.cpp:3812 58132 #, kde-kuit-format 58133 msgctxt "City in Italy" 58134 msgid "Turin" 58135 msgstr "ტურინი" 58136 58137 #: kstars_i18n.cpp:3813 58138 #, kde-kuit-format 58139 msgctxt "City in Finland" 58140 msgid "Turku" 58141 msgstr "ტურკუ" 58142 58143 #: kstars_i18n.cpp:3814 58144 #, kde-kuit-format 58145 msgctxt "City in Alabama USA" 58146 msgid "Tuscaloosa" 58147 msgstr "ტასკალუსა" 58148 58149 #: kstars_i18n.cpp:3815 58150 #, kde-kuit-format 58151 msgctxt "City in Central Region Russia" 58152 msgid "Tver'" 58153 msgstr "ტვერი" 58154 58155 #: kstars_i18n.cpp:3816 58156 #, kde-kuit-format 58157 msgctxt "City in Idaho USA" 58158 msgid "Twin Falls" 58159 msgstr "ტვინ ფოლსი" 58160 58161 #: kstars_i18n.cpp:3817 58162 #, kde-kuit-format 58163 msgctxt "City in Alberta Canada" 58164 msgid "Two Hills" 58165 msgstr "სვონ ჰილსი" 58166 58167 #: kstars_i18n.cpp:3818 58168 #, kde-kuit-format 58169 msgctxt "City in Texas USA" 58170 msgid "Tyler" 58171 msgstr "ტაილერი" 58172 58173 #: kstars_i18n.cpp:3819 58174 #, kde-kuit-format 58175 msgctxt "City in Ural Russia" 58176 msgid "Tyumen'" 58177 msgstr "ტიუმენი" 58178 58179 #: kstars_i18n.cpp:3820 58180 #, kde-kuit-format 58181 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" 58182 msgid "Tórshavn" 58183 msgstr "ტორსჰავნი" 58184 58185 #: kstars_i18n.cpp:3821 58186 #, kde-kuit-format 58187 msgctxt "City in Estonia" 58188 msgid "Tõrva" 58189 msgstr "ტირვა" 58190 58191 #: kstars_i18n.cpp:3822 58192 #, kde-kuit-format 58193 msgctxt "City in Estonia" 58194 msgid "Türi" 58195 msgstr "ტიური" 58196 58197 #: kstars_i18n.cpp:3823 58198 #, kde-kuit-format 58199 msgctxt "City in Washington, DC USA" 58200 msgid "US Naval Observatory" 58201 msgstr "აშშ-ის საზღვაო ძალების ობსერვატორია" 58202 58203 #: kstars_i18n.cpp:3824 58204 #, kde-kuit-format 58205 msgctxt "City in Thailand" 58206 msgid "Ubon" 58207 msgstr "უბონი" 58208 58209 #: kstars_i18n.cpp:3825 58210 #, kde-kuit-format 58211 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58212 msgid "Ucluelet" 58213 msgstr "იუკულეტი" 58214 58215 #: kstars_i18n.cpp:3826 58216 #, kde-kuit-format 58217 msgctxt "City in Italy" 58218 msgid "Udine" 58219 msgstr "უდინე" 58220 58221 #: kstars_i18n.cpp:3827 58222 #, kde-kuit-format 58223 msgctxt "City in Thailand" 58224 msgid "Udon-Thani" 58225 msgstr "უდონტჰანი" 58226 58227 #: kstars_i18n.cpp:3828 58228 #, kde-kuit-format 58229 msgctxt "City in Germany" 58230 msgid "Uelzen" 58231 msgstr "უელცენი" 58232 58233 #: kstars_i18n.cpp:3829 58234 #, kde-kuit-format 58235 msgctxt "City in Volga Region Russia" 58236 msgid "Ufa" 58237 msgstr "უფა" 58238 58239 #: kstars_i18n.cpp:3830 58240 #, kde-kuit-format 58241 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58242 msgid "Uiseong" 58243 msgstr "იისონი" 58244 58245 #: kstars_i18n.cpp:3831 58246 #, kde-kuit-format 58247 msgctxt "City in Indonesia" 58248 msgid "Ujung Pandang" 58249 msgstr "მაკასარი" 58250 58251 #: kstars_i18n.cpp:3832 58252 #, kde-kuit-format 58253 msgctxt "City in Belgium" 58254 msgid "Ukkel" 58255 msgstr "უკელი" 58256 58257 #: kstars_i18n.cpp:3833 58258 #, kde-kuit-format 58259 msgctxt "City in Siberia Russia" 58260 msgid "Ulan-Ude" 58261 msgstr "ულან-უდე" 58262 58263 #: kstars_i18n.cpp:3834 58264 #, kde-kuit-format 58265 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58266 msgid "Uljin" 58267 msgstr "ულჯინი" 58268 58269 #: kstars_i18n.cpp:3835 58270 #, kde-kuit-format 58271 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58272 msgid "Ulleungdo" 58273 msgstr "ულიინდო" 58274 58275 #: kstars_i18n.cpp:3836 58276 #, kde-kuit-format 58277 msgctxt "City in Germany" 58278 msgid "Ulm" 58279 msgstr "ულმი" 58280 58281 #: kstars_i18n.cpp:3837 58282 #, kde-kuit-format 58283 msgctxt "City in South Korea" 58284 msgid "Ulsan" 58285 msgstr "ულსანი" 58286 58287 #: kstars_i18n.cpp:3838 58288 #, kde-kuit-format 58289 msgctxt "City in Alaska USA" 58290 msgid "Unalaska" 58291 msgstr "უნალაშკა" 58292 58293 #: kstars_i18n.cpp:3839 58294 #, kde-kuit-format 58295 msgctxt "City in Spain" 58296 msgid "Uni. de Barcelona" 58297 msgstr "უნი. დე ბარსელონა" 58298 58299 #: kstars_i18n.cpp:3840 58300 #, kde-kuit-format 58301 msgctxt "City in New Jersey USA" 58302 msgid "Union City" 58303 msgstr "იუნიონ სითი" 58304 58305 #: kstars_i18n.cpp:3841 58306 #, kde-kuit-format 58307 msgctxt "City in Tennessee USA" 58308 msgid "Union City" 58309 msgstr "იუნიონ სითი" 58310 58311 #: kstars_i18n.cpp:3842 58312 #, kde-kuit-format 58313 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58314 msgid "Unity" 58315 msgstr "იუნითი" 58316 58317 #: kstars_i18n.cpp:3843 58318 #, kde-kuit-format 58319 msgctxt "City in Missouri USA" 58320 msgid "University City" 58321 msgstr "იუნივერსითი სითი" 58322 58323 #: kstars_i18n.cpp:3844 58324 #, kde-kuit-format 58325 msgctxt "City in Hawaii USA" 58326 msgid "Upolu" 58327 msgstr "უპოლუ" 58328 58329 #: kstars_i18n.cpp:3845 58330 #, kde-kuit-format 58331 msgctxt "City in Hawaii USA" 58332 msgid "Upolu Point" 58333 msgstr "უპოლუ პოინტი" 58334 58335 #: kstars_i18n.cpp:3846 58336 #, kde-kuit-format 58337 msgctxt "City in Sweden" 58338 msgid "Uppsala" 58339 msgstr "უპსალა" 58340 58341 #: kstars_i18n.cpp:3847 58342 #, kde-kuit-format 58343 msgctxt "City in Australia" 58344 msgid "Uppsala Sur" 58345 msgstr "უპსალა" 58346 58347 #: kstars_i18n.cpp:3848 58348 #, kde-kuit-format 58349 msgctxt "City in Ontario Canada" 58350 msgid "Upsala" 58351 msgstr "უპსალა" 58352 58353 #: kstars_i18n.cpp:3849 58354 #, kde-kuit-format 58355 msgctxt "City in Illinois USA" 58356 msgid "Urbana" 58357 msgstr "ერბანა" 58358 58359 #: kstars_i18n.cpp:3850 58360 #, kde-kuit-format 58361 msgctxt "City in Siberia Russia" 58362 msgid "Ust'-Ordynsky" 58363 msgstr "უსტ-ორდინსკი" 58364 58365 #: kstars_i18n.cpp:3851 58366 #, kde-kuit-format 58367 msgctxt "City in New York USA" 58368 msgid "Utica" 58369 msgstr "იუტიკა" 58370 58371 #: kstars_i18n.cpp:3852 58372 #, kde-kuit-format 58373 msgctxt "City in Marshall Islands" 58374 msgid "Utirik" 58375 msgstr "უტირიკი" 58376 58377 #: kstars_i18n.cpp:3853 58378 #, kde-kuit-format 58379 msgctxt "City in Netherlands" 58380 msgid "Utrecht" 58381 msgstr "უტრეხტი" 58382 58383 #: kstars_i18n.cpp:3854 58384 #, kde-kuit-format 58385 msgctxt "City in Ukraine" 58386 msgid "Uzhhorod" 58387 msgstr "უზჰოროდი" 58388 58389 #: kstars_i18n.cpp:3855 58390 #, kde-kuit-format 58391 msgctxt "City in California USA" 58392 msgid "Vacaville" 58393 msgstr "ვაკავილი" 58394 58395 #: kstars_i18n.cpp:3856 58396 #, kde-kuit-format 58397 msgctxt "City in India" 58398 msgid "Vainu Bappu" 58399 msgstr "ვაინუ ბაპუ" 58400 58401 #: kstars_i18n.cpp:3857 58402 #, kde-kuit-format 58403 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58404 msgid "Val Marie" 58405 msgstr "ვილ-მარი" 58406 58407 #: kstars_i18n.cpp:3858 58408 #, kde-kuit-format 58409 msgctxt "City in Quebec Canada" 58410 msgid "Val-d'Or" 58411 msgstr "ვალ-დ'ორი" 58412 58413 #: kstars_i18n.cpp:3859 58414 #, kde-kuit-format 58415 msgctxt "City in Alaska USA" 58416 msgid "Valdez" 58417 msgstr "ვალდიზი" 58418 58419 #: kstars_i18n.cpp:3860 58420 #, kde-kuit-format 58421 msgctxt "City in Georgia USA" 58422 msgid "Valdosta" 58423 msgstr "ვალდოსტა" 58424 58425 #: kstars_i18n.cpp:3861 58426 #, kde-kuit-format 58427 msgctxt "City in Oregon USA" 58428 msgid "Vale" 58429 msgstr "ვეილი" 58430 58431 #: kstars_i18n.cpp:3862 58432 #, kde-kuit-format 58433 msgctxt "City in Nebraska USA" 58434 msgid "Valentine" 58435 msgstr "ვალენტაინი" 58436 58437 #: kstars_i18n.cpp:3863 58438 #, kde-kuit-format 58439 msgctxt "City in Estonia" 58440 msgid "Valga" 58441 msgstr "ვალგამაა" 58442 58443 #: kstars_i18n.cpp:3864 58444 #, kde-kuit-format 58445 msgctxt "City in New York USA" 58446 msgid "Valhalla" 58447 msgstr "ვალჰალა" 58448 58449 #: kstars_i18n.cpp:3865 58450 #, kde-kuit-format 58451 msgctxt "City in Spain" 58452 msgid "Valladolid" 58453 msgstr "ვალადოლიდი" 58454 58455 #: kstars_i18n.cpp:3866 58456 #, kde-kuit-format 58457 msgctxt "City in Quebec Canada" 58458 msgid "Vallee-Jonction" 58459 msgstr "ველი-ჯონქშენი" 58460 58461 #: kstars_i18n.cpp:3867 58462 #, kde-kuit-format 58463 msgctxt "City in California USA" 58464 msgid "Vallejo" 58465 msgstr "ვალიეხო" 58466 58467 #: kstars_i18n.cpp:3868 58468 #, kde-kuit-format 58469 msgctxt "City in Malta" 58470 msgid "Valletta" 58471 msgstr "ვალეტა" 58472 58473 #: kstars_i18n.cpp:3869 58474 #, kde-kuit-format 58475 msgctxt "City in Alberta Canada" 58476 msgid "Valleyview" 58477 msgstr "ველივიუ" 58478 58479 #: kstars_i18n.cpp:3870 58480 #, kde-kuit-format 58481 msgctxt "City in Chile" 58482 msgid "Valparaiso" 58483 msgstr "ვალპარაისო" 58484 58485 #: kstars_i18n.cpp:3871 58486 #, kde-kuit-format 58487 msgctxt "City in Tenerife Spain" 58488 msgid "Valverde" 58489 msgstr "ვალვერდე" 58490 58491 #: kstars_i18n.cpp:3872 58492 #, kde-kuit-format 58493 msgctxt "City in Spain" 58494 msgid "València" 58495 msgstr "ვალენსია" 58496 58497 #: kstars_i18n.cpp:3873 58498 #, kde-kuit-format 58499 msgctxt "City in Maine USA" 58500 msgid "Van Buren" 58501 msgstr "ვან-ბიურენი" 58502 58503 #: kstars_i18n.cpp:3874 58504 #, kde-kuit-format 58505 msgctxt "City in California USA" 58506 msgid "Van Nuys" 58507 msgstr "ვენ-ნაისი" 58508 58509 #: kstars_i18n.cpp:3875 58510 #, kde-kuit-format 58511 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58512 msgid "Vancouver" 58513 msgstr "ვანკუვერი" 58514 58515 #: kstars_i18n.cpp:3876 58516 #, kde-kuit-format 58517 msgctxt "City in Washington USA" 58518 msgid "Vancouver" 58519 msgstr "ვანკუვერი" 58520 58521 #: kstars_i18n.cpp:3877 58522 #, kde-kuit-format 58523 msgctxt "City in Austria" 58524 msgid "Vandans" 58525 msgstr "ფანდანსი" 58526 58527 #: kstars_i18n.cpp:3878 58528 #, kde-kuit-format 58529 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58530 msgid "Vanderhoof" 58531 msgstr "ვანდერჰუფი" 58532 58533 #: kstars_i18n.cpp:3879 58534 #, kde-kuit-format 58535 msgctxt "City in Morbihan France" 58536 msgid "Vannes" 58537 msgstr "ვანი" 58538 58539 #: kstars_i18n.cpp:3880 58540 #, kde-kuit-format 58541 msgctxt "City in Finland" 58542 msgid "Vantaa" 58543 msgstr "ვანტაა" 58544 58545 #: kstars_i18n.cpp:3881 58546 #, kde-kuit-format 58547 msgctxt "City in Croatia" 58548 msgid "Varaždin" 58549 msgstr "ვარაჟდინი" 58550 58551 #: kstars_i18n.cpp:3882 58552 #, kde-kuit-format 58553 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58554 msgid "Varde" 58555 msgstr "ვარდე" 58556 58557 #: kstars_i18n.cpp:3883 58558 #, kde-kuit-format 58559 msgctxt "City in Poland" 58560 msgid "Varsovia" 58561 msgstr "ვარშავა" 58562 58563 #: kstars_i18n.cpp:3884 58564 #, kde-kuit-format 58565 msgctxt "City in Vatican" 58566 msgid "Vaticano" 58567 msgstr "ვატიკანი" 58568 58569 #: kstars_i18n.cpp:3885 58570 #, kde-kuit-format 58571 msgctxt "City in New Mexico USA" 58572 msgid "Vaughn" 58573 msgstr "ვონი" 58574 58575 #: kstars_i18n.cpp:3886 58576 #, kde-kuit-format 58577 msgctxt "City in Alberta Canada" 58578 msgid "Vegreville" 58579 msgstr "ვეგრევილი" 58580 58581 #: kstars_i18n.cpp:3887 58582 #, kde-kuit-format 58583 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58584 msgid "Vejle" 58585 msgstr "ვაილე" 58586 58587 #: kstars_i18n.cpp:3888 58588 #, kde-kuit-format 58589 msgctxt "City in Italy" 58590 msgid "Venice" 58591 msgstr "ვენეცია" 58592 58593 #: kstars_i18n.cpp:3889 58594 #, kde-kuit-format 58595 msgctxt "City in California USA" 58596 msgid "Venice" 58597 msgstr "ვენეცია" 58598 58599 #: kstars_i18n.cpp:3890 58600 #, kde-kuit-format 58601 msgctxt "City in California USA" 58602 msgid "Ventura" 58603 msgstr "ვენტურა" 58604 58605 #: kstars_i18n.cpp:3891 58606 #, kde-kuit-format 58607 msgctxt "City in Alberta Canada" 58608 msgid "Vermilion" 58609 msgstr "ვერმილიონი" 58610 58611 #: kstars_i18n.cpp:3892 58612 #, kde-kuit-format 58613 msgctxt "City in Ontario Canada" 58614 msgid "Vermilion Bay" 58615 msgstr "ვერმილიონ ბეი" 58616 58617 #: kstars_i18n.cpp:3893 58618 #, kde-kuit-format 58619 msgctxt "City in South Dakota USA" 58620 msgid "Vermillion" 58621 msgstr "ვერმილიონი" 58622 58623 #: kstars_i18n.cpp:3894 58624 #, kde-kuit-format 58625 msgctxt "City in Utah USA" 58626 msgid "Vernal" 58627 msgstr "ვერნალი" 58628 58629 #: kstars_i18n.cpp:3895 58630 #, kde-kuit-format 58631 msgctxt "City in Ontario Canada" 58632 msgid "Verner" 58633 msgstr "უესტ ნიპისინგი" 58634 58635 #: kstars_i18n.cpp:3896 58636 #, kde-kuit-format 58637 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58638 msgid "Vernon" 58639 msgstr "ვერნონი" 58640 58641 #: kstars_i18n.cpp:3897 58642 #, kde-kuit-format 58643 msgctxt "City in Italy" 58644 msgid "Verona" 58645 msgstr "ვერონა" 58646 58647 #: kstars_i18n.cpp:3898 58648 #, kde-kuit-format 58649 msgctxt "City in New Mexico USA" 58650 msgid "Very Large Array" 58651 msgstr "ვერი ლარჯ ერეი" 58652 58653 #: kstars_i18n.cpp:3899 58654 #, kde-kuit-format 58655 msgctxt "City in Veszprém Hungary" 58656 msgid "Veszprém" 58657 msgstr "ვესპრემი" 58658 58659 #: kstars_i18n.cpp:3900 58660 #, kde-kuit-format 58661 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58662 msgid "Viborg" 58663 msgstr "ვიბორგი" 58664 58665 #: kstars_i18n.cpp:3901 58666 #, kde-kuit-format 58667 msgctxt "City in Italy" 58668 msgid "Vicenza" 58669 msgstr "ვიჩენცა" 58670 58671 #: kstars_i18n.cpp:3902 58672 #, kde-kuit-format 58673 msgctxt "City in Mississippi USA" 58674 msgid "Vicksburg" 58675 msgstr "ვიკსბურგი" 58676 58677 #: kstars_i18n.cpp:3903 58678 #, kde-kuit-format 58679 msgctxt "City in Seychelles" 58680 msgid "Victoria" 58681 msgstr "ვიქტორია" 58682 58683 #: kstars_i18n.cpp:3904 58684 #, kde-kuit-format 58685 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58686 msgid "Victoria" 58687 msgstr "ვიქტორია" 58688 58689 #: kstars_i18n.cpp:3905 58690 #, kde-kuit-format 58691 msgctxt "City in Texas USA" 58692 msgid "Victoria" 58693 msgstr "ვიქტორია" 58694 58695 #: kstars_i18n.cpp:3906 58696 #, kde-kuit-format 58697 msgctxt "City in Quebec Canada" 58698 msgid "Victoriaville" 58699 msgstr "ვიქტორიავილი" 58700 58701 #: kstars_i18n.cpp:3907 58702 #, kde-kuit-format 58703 msgctxt "City in Austria" 58704 msgid "Vienna" 58705 msgstr "ვენა" 58706 58707 #: kstars_i18n.cpp:3908 58708 #, kde-kuit-format 58709 msgctxt "City in Spain" 58710 msgid "Vigo" 58711 msgstr "ვიგო" 58712 58713 #: kstars_i18n.cpp:3909 58714 #, kde-kuit-format 58715 msgctxt "City in Estonia" 58716 msgid "Viljandi" 58717 msgstr "ვილიანდი" 58718 58719 #: kstars_i18n.cpp:3910 58720 #, kde-kuit-format 58721 msgctxt "City in Quebec Canada" 58722 msgid "Ville-Marie" 58723 msgstr "ვილ-მარი" 58724 58725 #: kstars_i18n.cpp:3911 58726 #, kde-kuit-format 58727 msgctxt "City in Alberta Canada" 58728 msgid "Vilna" 58729 msgstr "ვილნა" 58730 58731 #: kstars_i18n.cpp:3912 58732 #, kde-kuit-format 58733 msgctxt "City in Lithuania" 58734 msgid "Vilnius" 58735 msgstr "ვილნუსი" 58736 58737 #: kstars_i18n.cpp:3913 58738 #, kde-kuit-format 58739 msgctxt "City in New Jersey USA" 58740 msgid "Vineland" 58741 msgstr "ვაინლენდი" 58742 58743 #: kstars_i18n.cpp:3914 58744 #, kde-kuit-format 58745 msgctxt "City in Croatia" 58746 msgid "Vinkovci" 58747 msgstr "ვინკოვცი" 58748 58749 #: kstars_i18n.cpp:3915 58750 #, kde-kuit-format 58751 msgctxt "City in Ukraine" 58752 msgid "Vinnytsia" 58753 msgstr "ვინიცია" 58754 58755 #: kstars_i18n.cpp:3916 58756 #, kde-kuit-format 58757 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58758 msgid "Virden" 58759 msgstr "ვერდენი" 58760 58761 #: kstars_i18n.cpp:3917 58762 #, kde-kuit-format 58763 msgctxt "City in Virginia USA" 58764 msgid "Virginia Beach" 58765 msgstr "ვირჯინია ბიჩი" 58766 58767 #: kstars_i18n.cpp:3918 58768 #, kde-kuit-format 58769 msgctxt "City in Croatia" 58770 msgid "Virovitica" 58771 msgstr "ვიროვიტიცა" 58772 58773 #: kstars_i18n.cpp:3919 58774 #, kde-kuit-format 58775 msgctxt "City in California USA" 58776 msgid "Visalia" 58777 msgstr "ვისეილია" 58778 58779 #: kstars_i18n.cpp:3920 58780 #, kde-kuit-format 58781 msgctxt "City in Spain" 58782 msgid "Vitoria-Gasteiz" 58783 msgstr "ვიქტორია-გასტეისი" 58784 58785 #: kstars_i18n.cpp:3921 58786 #, kde-kuit-format 58787 msgctxt "City in South Region Russia" 58788 msgid "Vladikavkaz" 58789 msgstr "ვლადიკავკაზი" 58790 58791 #: kstars_i18n.cpp:3922 58792 #, kde-kuit-format 58793 msgctxt "City in Central Region Russia" 58794 msgid "Vladimir" 58795 msgstr "ვლადიმირი" 58796 58797 #: kstars_i18n.cpp:3923 58798 #, kde-kuit-format 58799 msgctxt "City in Far East Russia" 58800 msgid "Vladivostok" 58801 msgstr "ვლადივოსტოკი" 58802 58803 #: kstars_i18n.cpp:3924 58804 #, kde-kuit-format 58805 msgctxt "City in South Region Russia" 58806 msgid "Volgograd" 58807 msgstr "ვოლგოგრადი" 58808 58809 #: kstars_i18n.cpp:3925 58810 #, kde-kuit-format 58811 msgctxt "City in North-West Region Russia" 58812 msgid "Vologda" 58813 msgstr "ვოლოგდა" 58814 58815 #: kstars_i18n.cpp:3926 58816 #, kde-kuit-format 58817 msgctxt "City in Austria" 58818 msgid "Vols" 58819 msgstr "ფიოლსი" 58820 58821 #: kstars_i18n.cpp:3927 58822 #, kde-kuit-format 58823 msgctxt "City in Zealand Denmark" 58824 msgid "Vordingborg" 58825 msgstr "ვორდინგბორგი" 58826 58827 #: kstars_i18n.cpp:3928 58828 #, kde-kuit-format 58829 msgctxt "City in Estonia" 58830 msgid "Võhma" 58831 msgstr "ვიჰმა" 58832 58833 #: kstars_i18n.cpp:3929 58834 #, kde-kuit-format 58835 msgctxt "City in Estonia" 58836 msgid "Võru" 58837 msgstr "ვირუ" 58838 58839 #: kstars_i18n.cpp:3930 58840 #, kde-kuit-format 58841 msgctxt "City in Indiana USA" 58842 msgid "Wabash" 58843 msgstr "ვობაში" 58844 58845 #: kstars_i18n.cpp:3931 58846 #, kde-kuit-format 58847 msgctxt "City in Texas USA" 58848 msgid "Waco" 58849 msgstr "უეიკო" 58850 58851 #: kstars_i18n.cpp:3932 58852 #, kde-kuit-format 58853 msgctxt "City in Sudan" 58854 msgid "Wad Medani" 58855 msgstr "ვად-მედანი" 58856 58857 #: kstars_i18n.cpp:3933 58858 #, kde-kuit-format 58859 msgctxt "City in Sudan" 58860 msgid "Wadi-Halfa" 58861 msgstr "ვადი-ჰალფა" 58862 58863 #: kstars_i18n.cpp:3934 58864 #, kde-kuit-format 58865 msgctxt "City in Kuwait" 58866 msgid "Wafra" 58867 msgstr "ვაფრა" 58868 58869 #: kstars_i18n.cpp:3935 58870 #, kde-kuit-format 58871 msgctxt "City in Hawaii USA" 58872 msgid "Wahiawa" 58873 msgstr "ვაჰიავა" 58874 58875 #: kstars_i18n.cpp:3936 58876 #, kde-kuit-format 58877 msgctxt "City in Hawaii USA" 58878 msgid "Waialua" 58879 msgstr "ვაიალუა" 58880 58881 #: kstars_i18n.cpp:3937 58882 #, kde-kuit-format 58883 msgctxt "City in Hawaii USA" 58884 msgid "Waikola" 58885 msgstr "ვაიკოლოა" 58886 58887 #: kstars_i18n.cpp:3938 58888 #, kde-kuit-format 58889 msgctxt "City in Hawaii USA" 58890 msgid "Wailuku" 58891 msgstr "ვაილუკუ" 58892 58893 #: kstars_i18n.cpp:3939 58894 #, kde-kuit-format 58895 msgctxt "City in Hawaii USA" 58896 msgid "Waimea" 58897 msgstr "ვაიმეა" 58898 58899 #: kstars_i18n.cpp:3940 58900 #, kde-kuit-format 58901 msgctxt "City in Alberta Canada" 58902 msgid "Wainwright" 58903 msgstr "ვეინრაიტი" 58904 58905 #: kstars_i18n.cpp:3941 58906 #, kde-kuit-format 58907 msgctxt "City in Hawaii USA" 58908 msgid "Waipahu" 58909 msgstr "ვაიპახუ" 58910 58911 #: kstars_i18n.cpp:3942 58912 #, kde-kuit-format 58913 msgctxt "City in US Territory" 58914 msgid "Wake Island" 58915 msgstr "უეიკ აილენდი" 58916 58917 #: kstars_i18n.cpp:3943 58918 #, kde-kuit-format 58919 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58920 msgid "Wakefield" 58921 msgstr "უეიკფილდი" 58922 58923 #: kstars_i18n.cpp:3944 58924 #, kde-kuit-format 58925 msgctxt "City in Maine USA" 58926 msgid "Waldoboro" 58927 msgstr "უოლდბორო" 58928 58929 #: kstars_i18n.cpp:3945 58930 #, kde-kuit-format 58931 msgctxt "City in Louisiana USA" 58932 msgid "Walker" 58933 msgstr "უოკერი" 58934 58935 #: kstars_i18n.cpp:3946 58936 #, kde-kuit-format 58937 msgctxt "City in Washington USA" 58938 msgid "Walla Walla" 58939 msgstr "უოლა-უოლა" 58940 58941 #: kstars_i18n.cpp:3947 58942 #, kde-kuit-format 58943 msgctxt "City in Idaho USA" 58944 msgid "Wallace" 58945 msgstr "უოლასი" 58946 58947 #: kstars_i18n.cpp:3948 58948 #, kde-kuit-format 58949 msgctxt "City in Oregon USA" 58950 msgid "Wallowa" 58951 msgstr "უოლუა" 58952 58953 #: kstars_i18n.cpp:3949 58954 #, kde-kuit-format 58955 msgctxt "City in California USA" 58956 msgid "Walnut Creek" 58957 msgstr "უოლნათ კრიკი" 58958 58959 #: kstars_i18n.cpp:3950 58960 #, kde-kuit-format 58961 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58962 msgid "Waltham" 58963 msgstr "უოლტემი" 58964 58965 #: kstars_i18n.cpp:3951 58966 #, kde-kuit-format 58967 msgctxt "City in Namibia" 58968 msgid "Walvis Bay" 58969 msgstr "უელვის ბეი" 58970 58971 #: kstars_i18n.cpp:3952 58972 #, kde-kuit-format 58973 msgctxt "City in Alberta Canada" 58974 msgid "Wandering River" 58975 msgstr "უანდერინგ რივერი" 58976 58977 #: kstars_i18n.cpp:3953 58978 #, kde-kuit-format 58979 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 58980 msgid "Wando" 58981 msgstr "ვანდო" 58982 58983 #: kstars_i18n.cpp:3954 58984 #, kde-kuit-format 58985 msgctxt "City in Georgia USA" 58986 msgid "Warner Robins" 58987 msgstr "უორნერ-რობინსი" 58988 58989 #: kstars_i18n.cpp:3955 58990 #, kde-kuit-format 58991 msgctxt "City in Michigan USA" 58992 msgid "Warren" 58993 msgstr "უორენი" 58994 58995 #: kstars_i18n.cpp:3956 58996 #, kde-kuit-format 58997 msgctxt "City in Ohio USA" 58998 msgid "Warren" 58999 msgstr "უორენი" 59000 59001 #: kstars_i18n.cpp:3957 59002 #, kde-kuit-format 59003 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59004 msgid "Warren" 59005 msgstr "უორენი" 59006 59007 #: kstars_i18n.cpp:3958 59008 #, kde-kuit-format 59009 msgctxt "City in Poland" 59010 msgid "Warsaw" 59011 msgstr "ვარშავა" 59012 59013 #: kstars_i18n.cpp:3959 59014 #, kde-kuit-format 59015 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59016 msgid "Warwick" 59017 msgstr "უორიკი" 59018 59019 #: kstars_i18n.cpp:3960 59020 #, kde-kuit-format 59021 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59022 msgid "Wasagaming" 59023 msgstr "უასაგეიმინგი" 59024 59025 #: kstars_i18n.cpp:3961 59026 #, kde-kuit-format 59027 msgctxt "City in Oregon USA" 59028 msgid "Wasco" 59029 msgstr "უასკო" 59030 59031 #: kstars_i18n.cpp:3962 59032 #, kde-kuit-format 59033 msgctxt "City in Minnesota USA" 59034 msgid "Waseca" 59035 msgstr "უოსიკა" 59036 59037 #: kstars_i18n.cpp:3963 59038 #, kde-kuit-format 59039 msgctxt "City in DC USA" 59040 msgid "Washington" 59041 msgstr "ვაშინგტონი" 59042 59043 #: kstars_i18n.cpp:3964 59044 #, kde-kuit-format 59045 msgctxt "City in Illinois USA" 59046 msgid "Washington" 59047 msgstr "ვაშინგტონი" 59048 59049 #: kstars_i18n.cpp:3965 59050 #, kde-kuit-format 59051 msgctxt "City in Quebec Canada" 59052 msgid "Waswanipi" 59053 msgstr "უასუანიპი" 59054 59055 #: kstars_i18n.cpp:3966 59056 #, kde-kuit-format 59057 msgctxt "City in Connecticut USA" 59058 msgid "Waterbury" 59059 msgstr "უოთერბერი" 59060 59061 #: kstars_i18n.cpp:3967 59062 #, kde-kuit-format 59063 msgctxt "City in Munster Ireland" 59064 msgid "Waterford" 59065 msgstr "უოტერფორდი" 59066 59067 #: kstars_i18n.cpp:3968 59068 #, kde-kuit-format 59069 msgctxt "City in Iowa USA" 59070 msgid "Waterloo" 59071 msgstr "ვატერლოო" 59072 59073 #: kstars_i18n.cpp:3969 59074 #, kde-kuit-format 59075 msgctxt "City in Ontario Canada" 59076 msgid "Waterloo" 59077 msgstr "ვატერლოო" 59078 59079 #: kstars_i18n.cpp:3970 59080 #, kde-kuit-format 59081 msgctxt "City in New York USA" 59082 msgid "Watertown" 59083 msgstr "უოთერტაუნი" 59084 59085 #: kstars_i18n.cpp:3971 59086 #, kde-kuit-format 59087 msgctxt "City in South Dakota USA" 59088 msgid "Watertown" 59089 msgstr "უოთერტაუნი" 59090 59091 #: kstars_i18n.cpp:3972 59092 #, kde-kuit-format 59093 msgctxt "City in Washington USA" 59094 msgid "Waterville" 59095 msgstr "უოთერვილი" 59096 59097 #: kstars_i18n.cpp:3973 59098 #, kde-kuit-format 59099 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59100 msgid "Watrous" 59101 msgstr "უატრასი" 59102 59103 #: kstars_i18n.cpp:3974 59104 #, kde-kuit-format 59105 msgctxt "City in Illinois USA" 59106 msgid "Waukegan" 59107 msgstr "უოგიკანი" 59108 59109 #: kstars_i18n.cpp:3975 59110 #, kde-kuit-format 59111 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59112 msgid "Waukesha" 59113 msgstr "უოკეშო" 59114 59115 #: kstars_i18n.cpp:3976 59116 #, kde-kuit-format 59117 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59118 msgid "Wausau" 59119 msgstr "უოსო" 59120 59121 #: kstars_i18n.cpp:3977 59122 #, kde-kuit-format 59123 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59124 msgid "Wauwatosa" 59125 msgstr "უავატოსა" 59126 59127 #: kstars_i18n.cpp:3978 59128 #, kde-kuit-format 59129 msgctxt "City in Ontario Canada" 59130 msgid "Wawa" 59131 msgstr "უაუა" 59132 59133 #: kstars_i18n.cpp:3979 59134 #, kde-kuit-format 59135 msgctxt "City in Georgia USA" 59136 msgid "Waycross" 59137 msgstr "უეიკროსი" 59138 59139 #: kstars_i18n.cpp:3980 59140 #, kde-kuit-format 59141 msgctxt "City in Nebraska USA" 59142 msgid "Wayne" 59143 msgstr "უეინი" 59144 59145 #: kstars_i18n.cpp:3981 59146 #, kde-kuit-format 59147 msgctxt "City in Virginia USA" 59148 msgid "Waynesboro" 59149 msgstr "უეინსბორო" 59150 59151 #: kstars_i18n.cpp:3982 59152 #, kde-kuit-format 59153 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59154 msgid "Waynesburg" 59155 msgstr "უეინსბურგი" 59156 59157 #: kstars_i18n.cpp:3983 59158 #, kde-kuit-format 59159 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59160 msgid "Weirs" 59161 msgstr "უირსი" 59162 59163 #: kstars_i18n.cpp:3984 59164 #, kde-kuit-format 59165 msgctxt "City in West Virginia USA" 59166 msgid "Weirton" 59167 msgstr "უირტონი" 59168 59169 #: kstars_i18n.cpp:3985 59170 #, kde-kuit-format 59171 msgctxt "City in New Zealand" 59172 msgid "Wellington" 59173 msgstr "უელინგტონი" 59174 59175 #: kstars_i18n.cpp:3986 59176 #, kde-kuit-format 59177 msgctxt "City in Nevada USA" 59178 msgid "Wells" 59179 msgstr "უელსი" 59180 59181 #: kstars_i18n.cpp:3987 59182 #, kde-kuit-format 59183 msgctxt "City in Utah USA" 59184 msgid "Wendover" 59185 msgstr "უენდოვერი" 59186 59187 #: kstars_i18n.cpp:3988 59188 #, kde-kuit-format 59189 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59190 msgid "Wesleyville" 59191 msgstr "უეზლივილი" 59192 59193 #: kstars_i18n.cpp:3989 59194 #, kde-kuit-format 59195 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59196 msgid "West Allis" 59197 msgstr "უესტ ელისი" 59198 59199 #: kstars_i18n.cpp:3990 59200 #, kde-kuit-format 59201 msgctxt "City in California USA" 59202 msgid "West Covina" 59203 msgstr "უესტ კოვინა" 59204 59205 #: kstars_i18n.cpp:3991 59206 #, kde-kuit-format 59207 msgctxt "City in Connecticut USA" 59208 msgid "West Haven" 59209 msgstr "უესტ ჰევენი" 59210 59211 #: kstars_i18n.cpp:3992 59212 #, kde-kuit-format 59213 msgctxt "City in California USA" 59214 msgid "West Hills" 59215 msgstr "უესტ ჰილსი" 59216 59217 #: kstars_i18n.cpp:3993 59218 #, kde-kuit-format 59219 msgctxt "City in Arkansas USA" 59220 msgid "West Memphis" 59221 msgstr "უესტ მემფისი" 59222 59223 #: kstars_i18n.cpp:3994 59224 #, kde-kuit-format 59225 msgctxt "City in Florida USA" 59226 msgid "West Palm Beach" 59227 msgstr "უესტ პალმ ბიჩი" 59228 59229 #: kstars_i18n.cpp:3995 59230 #, kde-kuit-format 59231 msgctxt "City in Maine USA" 59232 msgid "Westbrook" 59233 msgstr "უესტბრუკი" 59234 59235 #: kstars_i18n.cpp:3996 59236 #, kde-kuit-format 59237 msgctxt "City in Netherlands" 59238 msgid "Westerbork" 59239 msgstr "უესტერბორკი" 59240 59241 #: kstars_i18n.cpp:3997 59242 #, kde-kuit-format 59243 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59244 msgid "Westerly" 59245 msgstr "უესტერლი" 59246 59247 #: kstars_i18n.cpp:3998 59248 #, kde-kuit-format 59249 msgctxt "City in Michigan USA" 59250 msgid "Westland" 59251 msgstr "უესტლენდი" 59252 59253 #: kstars_i18n.cpp:3999 59254 #, kde-kuit-format 59255 msgctxt "City in Alberta Canada" 59256 msgid "Westlock" 59257 msgstr "უესტლოკი" 59258 59259 #: kstars_i18n.cpp:4000 59260 #, kde-kuit-format 59261 msgctxt "City in California USA" 59262 msgid "Westminster" 59263 msgstr "უესტმინსტერი" 59264 59265 #: kstars_i18n.cpp:4001 59266 #, kde-kuit-format 59267 msgctxt "City in Colorado USA" 59268 msgid "Westminster" 59269 msgstr "უესტმინსტერი" 59270 59271 #: kstars_i18n.cpp:4002 59272 #, kde-kuit-format 59273 msgctxt "City in Maryland USA" 59274 msgid "Westminster" 59275 msgstr "უესტმინსტერი" 59276 59277 #: kstars_i18n.cpp:4003 59278 #, kde-kuit-format 59279 msgctxt "City in Ontario Canada" 59280 msgid "Westport" 59281 msgstr "უესტპორტი" 59282 59283 #: kstars_i18n.cpp:4004 59284 #, kde-kuit-format 59285 msgctxt "City in Alberta Canada" 59286 msgid "Wetaskiwin" 59287 msgstr "უეტასკიუინი" 59288 59289 #: kstars_i18n.cpp:4005 59290 #, kde-kuit-format 59291 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59292 msgid "Weyburn" 59293 msgstr "უეიბერნი" 59294 59295 #: kstars_i18n.cpp:4006 59296 #, kde-kuit-format 59297 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59298 msgid "Weymouth" 59299 msgstr "უეიმუთი" 59300 59301 #: kstars_i18n.cpp:4007 59302 #, kde-kuit-format 59303 msgctxt "City in Maryland USA" 59304 msgid "Wheaton" 59305 msgstr "ვიტონი" 59306 59307 #: kstars_i18n.cpp:4008 59308 #, kde-kuit-format 59309 msgctxt "City in West Virginia USA" 59310 msgid "Wheeling" 59311 msgstr "ყულინგი" 59312 59313 #: kstars_i18n.cpp:4009 59314 #, kde-kuit-format 59315 msgctxt "City in New Zealand" 59316 msgid "Whenuapai" 59317 msgstr "უენუაპაი" 59318 59319 #: kstars_i18n.cpp:4010 59320 #, kde-kuit-format 59321 msgctxt "City in Washington USA" 59322 msgid "Whidbey Island" 59323 msgstr "უიდბი აილენდი" 59324 59325 #: kstars_i18n.cpp:4011 59326 #, kde-kuit-format 59327 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59328 msgid "Whistler" 59329 msgstr "უისტლერი" 59330 59331 #: kstars_i18n.cpp:4012 59332 #, kde-kuit-format 59333 msgctxt "City in New York USA" 59334 msgid "White Plains" 59335 msgstr "უაით პლეინსი" 59336 59337 #: kstars_i18n.cpp:4013 59338 #, kde-kuit-format 59339 msgctxt "City in Ontario Canada" 59340 msgid "White River" 59341 msgstr "უაით რივერი" 59342 59343 #: kstars_i18n.cpp:4014 59344 #, kde-kuit-format 59345 msgctxt "City in Alberta Canada" 59346 msgid "Whitecourt" 59347 msgstr "უაითკორდი" 59348 59349 #: kstars_i18n.cpp:4015 59350 #, kde-kuit-format 59351 msgctxt "City in Yukon Canada" 59352 msgid "Whitehorse" 59353 msgstr "ვაითჰორსი" 59354 59355 #: kstars_i18n.cpp:4016 59356 #, kde-kuit-format 59357 msgctxt "City in Ontario Canada" 59358 msgid "Whitney" 59359 msgstr "უიტნი" 59360 59361 #: kstars_i18n.cpp:4017 59362 #, kde-kuit-format 59363 msgctxt "City in California USA" 59364 msgid "Whittier" 59365 msgstr "უიტიერი" 59366 59367 #: kstars_i18n.cpp:4018 59368 #, kde-kuit-format 59369 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59370 msgid "Whycocomagh" 59371 msgstr "უაიკოკომაგი" 59372 59373 #: kstars_i18n.cpp:4019 59374 #, kde-kuit-format 59375 msgctxt "City in Kansas USA" 59376 msgid "Wichita" 59377 msgstr "უიჩიტო" 59378 59379 #: kstars_i18n.cpp:4020 59380 #, kde-kuit-format 59381 msgctxt "City in Texas USA" 59382 msgid "Wichita Falls" 59383 msgstr "უიჩიტო ფოლსი" 59384 59385 #: kstars_i18n.cpp:4021 59386 #, kde-kuit-format 59387 msgctxt "City in Arizona USA" 59388 msgid "Wickenburg" 59389 msgstr "უიკენბერგი" 59390 59391 #: kstars_i18n.cpp:4022 59392 #, kde-kuit-format 59393 msgctxt "City in Germany" 59394 msgid "Wiesbaden" 59395 msgstr "ვისბადენი" 59396 59397 #: kstars_i18n.cpp:4023 59398 #, kde-kuit-format 59399 msgctxt "City in California USA" 59400 msgid "Wilcox Solar Obs." 59401 msgstr "უილკოქს სოლარ ობს." 59402 59403 #: kstars_i18n.cpp:4024 59404 #, kde-kuit-format 59405 msgctxt "City in Idaho USA" 59406 msgid "Wilder" 59407 msgstr "უილდერი" 59408 59409 #: kstars_i18n.cpp:4025 59410 #, kde-kuit-format 59411 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59412 msgid "Wilkes-Barre" 59413 msgstr "უილკეს ბარე" 59414 59415 #: kstars_i18n.cpp:4026 59416 #, kde-kuit-format 59417 msgctxt "City in Arizona USA" 59418 msgid "Willcox" 59419 msgstr "უილკოქსი" 59420 59421 #: kstars_i18n.cpp:4027 59422 #, kde-kuit-format 59423 msgctxt "City in Netherlands" 59424 msgid "Willemstad" 59425 msgstr "ვილემსტადი" 59426 59427 #: kstars_i18n.cpp:4028 59428 #, kde-kuit-format 59429 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59430 msgid "Williams Lake" 59431 msgstr "უილიამს ლეიქი" 59432 59433 #: kstars_i18n.cpp:4029 59434 #, kde-kuit-format 59435 msgctxt "City in North Dakota USA" 59436 msgid "Williston" 59437 msgstr "უილისტონი" 59438 59439 #: kstars_i18n.cpp:4030 59440 #, kde-kuit-format 59441 msgctxt "City in Delaware USA" 59442 msgid "Wilmington" 59443 msgstr "უილმინგტონი" 59444 59445 #: kstars_i18n.cpp:4031 59446 #, kde-kuit-format 59447 msgctxt "City in North Carolina USA" 59448 msgid "Wilmington" 59449 msgstr "უილმინგტონი" 59450 59451 #: kstars_i18n.cpp:4032 59452 #, kde-kuit-format 59453 msgctxt "City in Idaho USA" 59454 msgid "Winchester" 59455 msgstr "უინჩესტერი" 59456 59457 #: kstars_i18n.cpp:4033 59458 #, kde-kuit-format 59459 msgctxt "City in Kentucky USA" 59460 msgid "Winchester" 59461 msgstr "უინჩესტერი" 59462 59463 #: kstars_i18n.cpp:4034 59464 #, kde-kuit-format 59465 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59466 msgid "Winchester" 59467 msgstr "უინჩესტერი" 59468 59469 #: kstars_i18n.cpp:4035 59470 #, kde-kuit-format 59471 msgctxt "City in Ontario Canada" 59472 msgid "Winchester" 59473 msgstr "უინჩესტერი" 59474 59475 #: kstars_i18n.cpp:4036 59476 #, kde-kuit-format 59477 msgctxt "City in Virginia USA" 59478 msgid "Winchester" 59479 msgstr "უინჩესტერი" 59480 59481 #: kstars_i18n.cpp:4037 59482 #, kde-kuit-format 59483 msgctxt "City in Connecticut USA" 59484 msgid "Windam" 59485 msgstr "უინდემი" 59486 59487 #: kstars_i18n.cpp:4038 59488 #, kde-kuit-format 59489 msgctxt "City in Namibia" 59490 msgid "Windhoek" 59491 msgstr "ვინდჰოეკი" 59492 59493 #: kstars_i18n.cpp:4039 59494 #, kde-kuit-format 59495 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" 59496 msgid "Windhoek" 59497 msgstr "ვინდჰოეკი" 59498 59499 #: kstars_i18n.cpp:4040 59500 #, kde-kuit-format 59501 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59502 msgid "Windsor" 59503 msgstr "უინდსორი" 59504 59505 #: kstars_i18n.cpp:4041 59506 #, kde-kuit-format 59507 msgctxt "City in Ontario Canada" 59508 msgid "Windsor" 59509 msgstr "უინდსორი" 59510 59511 #: kstars_i18n.cpp:4042 59512 #, kde-kuit-format 59513 msgctxt "City in Nevada USA" 59514 msgid "Winnemucca" 59515 msgstr "უინემაკა" 59516 59517 #: kstars_i18n.cpp:4043 59518 #, kde-kuit-format 59519 msgctxt "City in South Dakota USA" 59520 msgid "Winner" 59521 msgstr "უინერი" 59522 59523 #: kstars_i18n.cpp:4044 59524 #, kde-kuit-format 59525 msgctxt "City in Montana USA" 59526 msgid "Winnett" 59527 msgstr "უინეტი" 59528 59529 #: kstars_i18n.cpp:4045 59530 #, kde-kuit-format 59531 msgctxt "City in Louisiana USA" 59532 msgid "Winnfield" 59533 msgstr "უინფილდი" 59534 59535 #: kstars_i18n.cpp:4046 59536 #, kde-kuit-format 59537 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59538 msgid "Winnipeg" 59539 msgstr "ვინიპეგი" 59540 59541 #: kstars_i18n.cpp:4047 59542 #, kde-kuit-format 59543 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59544 msgid "Winnipegosis" 59545 msgstr "უინიპეგოსისი" 59546 59547 #: kstars_i18n.cpp:4048 59548 #, kde-kuit-format 59549 msgctxt "City in Minnesota USA" 59550 msgid "Winona" 59551 msgstr "უინონა" 59552 59553 #: kstars_i18n.cpp:4049 59554 #, kde-kuit-format 59555 msgctxt "City in Mississippi USA" 59556 msgid "Winona" 59557 msgstr "უინონა" 59558 59559 #: kstars_i18n.cpp:4050 59560 #, kde-kuit-format 59561 msgctxt "City in Vermont USA" 59562 msgid "Winooski" 59563 msgstr "უინუსკი" 59564 59565 #: kstars_i18n.cpp:4051 59566 #, kde-kuit-format 59567 msgctxt "City in Connecticut USA" 59568 msgid "Winsted" 59569 msgstr "უინსტედი" 59570 59571 #: kstars_i18n.cpp:4052 59572 #, kde-kuit-format 59573 msgctxt "City in North Carolina USA" 59574 msgid "Winston-Salem" 59575 msgstr "უინსტონ-სალემი" 59576 59577 #: kstars_i18n.cpp:4053 59578 #, kde-kuit-format 59579 msgctxt "City in Germany" 59580 msgid "Witten" 59581 msgstr "ვიტენი" 59582 59583 #: kstars_i18n.cpp:4054 59584 #, kde-kuit-format 59585 msgctxt "City in Germany" 59586 msgid "Wolfsburg" 59587 msgstr "ვოლფსბურგი" 59588 59589 #: kstars_i18n.cpp:4055 59590 #, kde-kuit-format 59591 msgctxt "City in Netherlands" 59592 msgid "Wolphaartsdijk" 59593 msgstr "ვოლფარცდიიკი" 59594 59595 #: kstars_i18n.cpp:4056 59596 #, kde-kuit-format 59597 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59598 msgid "Wolseley" 59599 msgstr "უოლსლი" 59600 59601 #: kstars_i18n.cpp:4057 59602 #, kde-kuit-format 59603 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59604 msgid "Wonju" 59605 msgstr "ვონჯუ" 59606 59607 #: kstars_i18n.cpp:4058 59608 #, kde-kuit-format 59609 msgctxt "City in Kangwon North Korea" 59610 msgid "Wonsan" 59611 msgstr "ვონსანი" 59612 59613 #: kstars_i18n.cpp:4059 59614 #, kde-kuit-format 59615 msgctxt "City in California USA" 59616 msgid "Woodland Hills" 59617 msgstr "ვუდლენდ ჰილსი" 59618 59619 #: kstars_i18n.cpp:4060 59620 #, kde-kuit-format 59621 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 59622 msgid "Woodstock" 59623 msgstr "ვუდსტოკი" 59624 59625 #: kstars_i18n.cpp:4061 59626 #, kde-kuit-format 59627 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59628 msgid "Woodsville" 59629 msgstr "ვუდსვილი" 59630 59631 #: kstars_i18n.cpp:4062 59632 #, kde-kuit-format 59633 msgctxt "City in Oklahoma USA" 59634 msgid "Woodward" 59635 msgstr "ვუდვარდი" 59636 59637 #: kstars_i18n.cpp:4063 59638 #, kde-kuit-format 59639 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59640 msgid "Woonsocket" 59641 msgstr "ვუნსოკეტი" 59642 59643 #: kstars_i18n.cpp:4064 59644 #, kde-kuit-format 59645 msgctxt "City in South Dakota USA" 59646 msgid "Woonsocket" 59647 msgstr "ვუნსოკეტი" 59648 59649 #: kstars_i18n.cpp:4065 59650 #, kde-kuit-format 59651 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59652 msgid "Worcester" 59653 msgstr "ვუსტერშირი" 59654 59655 #: kstars_i18n.cpp:4066 59656 #, kde-kuit-format 59657 msgctxt "City in Alberta Canada" 59658 msgid "Worsley" 59659 msgstr "უორსლი" 59660 59661 #: kstars_i18n.cpp:4067 59662 #, kde-kuit-format 59663 msgctxt "City in Marshall Islands" 59664 msgid "Wotje" 59665 msgstr "ვოტიე" 59666 59667 #: kstars_i18n.cpp:4068 59668 #, kde-kuit-format 59669 msgctxt "City in Germany" 59670 msgid "Wuppertal" 59671 msgstr "ვუპერტალი" 59672 59673 #: kstars_i18n.cpp:4069 59674 #, kde-kuit-format 59675 msgctxt "City in Germany" 59676 msgid "Wurzburg" 59677 msgstr "ვიურცბურგი" 59678 59679 #: kstars_i18n.cpp:4070 59680 #, kde-kuit-format 59681 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59682 msgid "Wynnewood" 59683 msgstr "უაინვუდი" 59684 59685 #: kstars_i18n.cpp:4071 59686 #, kde-kuit-format 59687 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59688 msgid "Wynyard" 59689 msgstr "უინიარდი" 59690 59691 #: kstars_i18n.cpp:4072 59692 #, kde-kuit-format 59693 msgctxt "City in Michigan USA" 59694 msgid "Wyoming" 59695 msgstr "ვაიომინგი" 59696 59697 #: kstars_i18n.cpp:4073 59698 #, kde-kuit-format 59699 msgctxt "City in Virginia USA" 59700 msgid "Wytheville" 59701 msgstr "უითვილი" 59702 59703 #: kstars_i18n.cpp:4074 59704 #, kde-kuit-format 59705 msgctxt "City in Washington USA" 59706 msgid "Yakima" 59707 msgstr "იაკიმა" 59708 59709 #: kstars_i18n.cpp:4075 59710 #, kde-kuit-format 59711 msgctxt "City in Alaska USA" 59712 msgid "Yakutat" 59713 msgstr "იაკუტატი" 59714 59715 #: kstars_i18n.cpp:4076 59716 #, kde-kuit-format 59717 msgctxt "City in Far East Russia" 59718 msgid "Yakutsk" 59719 msgstr "იაკუტსკი" 59720 59721 #: kstars_i18n.cpp:4077 59722 #, kde-kuit-format 59723 msgctxt "City in Connecticut USA" 59724 msgid "Yale Obs." 59725 msgstr "იელის ობს." 59726 59727 #: kstars_i18n.cpp:4078 59728 #, kde-kuit-format 59729 msgctxt "City in Ukraine" 59730 msgid "Yalta" 59731 msgstr "იალტა" 59732 59733 #: kstars_i18n.cpp:4079 59734 #, kde-kuit-format 59735 msgctxt "City in Ivory coast" 59736 msgid "Yamoussoukro" 59737 msgstr "იამუსუკრო" 59738 59739 #: kstars_i18n.cpp:4080 59740 #, kde-kuit-format 59741 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 59742 msgid "Yangpyeong" 59743 msgstr "იაპხიონი" 59744 59745 #: kstars_i18n.cpp:4081 59746 #, kde-kuit-format 59747 msgctxt "City in South Dakota USA" 59748 msgid "Yankton" 59749 msgstr "იანკტონი" 59750 59751 #: kstars_i18n.cpp:4082 59752 #, kde-kuit-format 59753 msgctxt "City in Cameroon" 59754 msgid "Yaounde" 59755 msgstr "იაუნდე" 59756 59757 #: kstars_i18n.cpp:4083 59758 #, kde-kuit-format 59759 msgctxt "City in Micronesia" 59760 msgid "Yap Island" 59761 msgstr "იაპი" 59762 59763 #: kstars_i18n.cpp:4084 59764 #, kde-kuit-format 59765 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59766 msgid "Yardley" 59767 msgstr "იარდლი" 59768 59769 #: kstars_i18n.cpp:4085 59770 #, kde-kuit-format 59771 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59772 msgid "Yarmouth" 59773 msgstr "იარმუტი" 59774 59775 #: kstars_i18n.cpp:4086 59776 #, kde-kuit-format 59777 msgctxt "City in Spain" 59778 msgid "Yebes" 59779 msgstr "იებესი" 59780 59781 #: kstars_i18n.cpp:4087 59782 #, kde-kuit-format 59783 msgctxt "City in Liberia" 59784 msgid "Yekepa" 59785 msgstr "იეკეპა" 59786 59787 #: kstars_i18n.cpp:4088 59788 #, kde-kuit-format 59789 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 59790 msgid "Yellowknife" 59791 msgstr "იელოუნაიფი" 59792 59793 #: kstars_i18n.cpp:4089 59794 #, kde-kuit-format 59795 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59796 msgid "Yeongcheon" 59797 msgstr "იონჩხონი" 59798 59799 #: kstars_i18n.cpp:4090 59800 #, kde-kuit-format 59801 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59802 msgid "Yeongdeok" 59803 msgstr "იონდოკი" 59804 59805 #: kstars_i18n.cpp:4091 59806 #, kde-kuit-format 59807 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59808 msgid "Yeongju" 59809 msgstr "იონჯუ" 59810 59811 #: kstars_i18n.cpp:4092 59812 #, kde-kuit-format 59813 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59814 msgid "Yeongwol" 59815 msgstr "იონვოლი" 59816 59817 #: kstars_i18n.cpp:4093 59818 #, kde-kuit-format 59819 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 59820 msgid "Yeosu" 59821 msgstr "იოსუ" 59822 59823 #: kstars_i18n.cpp:4094 59824 #, kde-kuit-format 59825 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59826 msgid "Yerkes Obs." 59827 msgstr "იერკესის ობს." 59828 59829 #: kstars_i18n.cpp:4095 59830 #, kde-kuit-format 59831 msgctxt "City in New York USA" 59832 msgid "Yonkers" 59833 msgstr "იონკერსი" 59834 59835 #: kstars_i18n.cpp:4096 59836 #, kde-kuit-format 59837 msgctxt "City in United Kingdom" 59838 msgid "York" 59839 msgstr "იორკი" 59840 59841 #: kstars_i18n.cpp:4097 59842 #, kde-kuit-format 59843 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59844 msgid "York" 59845 msgstr "იორკი" 59846 59847 #: kstars_i18n.cpp:4098 59848 #, kde-kuit-format 59849 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59850 msgid "Yorkton" 59851 msgstr "იორკტონი" 59852 59853 #: kstars_i18n.cpp:4099 59854 #, kde-kuit-format 59855 msgctxt "City in New York USA" 59856 msgid "Yorktown Heights" 59857 msgstr "იორკტაუნ ჰილსი" 59858 59859 #: kstars_i18n.cpp:4100 59860 #, kde-kuit-format 59861 msgctxt "City in Volga Region Russia" 59862 msgid "Yoshkar Ola" 59863 msgstr "იოსკარ ოლა" 59864 59865 #: kstars_i18n.cpp:4101 59866 #, kde-kuit-format 59867 msgctxt "City in Ohio USA" 59868 msgid "Youngstown" 59869 msgstr "იუნგსტაუნი" 59870 59871 #: kstars_i18n.cpp:4102 59872 #, kde-kuit-format 59873 msgctxt "City in California USA" 59874 msgid "Yuba City" 59875 msgstr "იუბა სითი" 59876 59877 #: kstars_i18n.cpp:4103 59878 #, kde-kuit-format 59879 msgctxt "City in Arizona USA" 59880 msgid "Yuma" 59881 msgstr "იუმა" 59882 59883 #: kstars_i18n.cpp:4104 59884 #, kde-kuit-format 59885 msgctxt "City in Colorado USA" 59886 msgid "Yuma" 59887 msgstr "იუმა" 59888 59889 #: kstars_i18n.cpp:4105 59890 #, kde-kuit-format 59891 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 59892 msgid "Yupojin" 59893 msgstr "იუპოჯინი" 59894 59895 #: kstars_i18n.cpp:4106 59896 #, kde-kuit-format 59897 msgctxt "City in Far East Russia" 59898 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 59899 msgstr "იუჟნო სახალინსკი" 59900 59901 #: kstars_i18n.cpp:4107 59902 #, kde-kuit-format 59903 msgctxt "City in Croatia" 59904 msgid "Zadar" 59905 msgstr "ზადარი" 59906 59907 #: kstars_i18n.cpp:4108 59908 #, kde-kuit-format 59909 msgctxt "City in Zala Hungary" 59910 msgid "Zalaegerszeg" 59911 msgstr "ზალაეგერსეგი" 59912 59913 #: kstars_i18n.cpp:4109 59914 #, kde-kuit-format 59915 msgctxt "City in Spain" 59916 msgid "Zamora" 59917 msgstr "ზამორა" 59918 59919 #: kstars_i18n.cpp:4110 59920 #, kde-kuit-format 59921 msgctxt "City in Ohio USA" 59922 msgid "Zanesville" 59923 msgstr "ზეინსვილი" 59924 59925 #: kstars_i18n.cpp:4111 59926 #, kde-kuit-format 59927 msgctxt "City in Tanzania" 59928 msgid "Zanzibar" 59929 msgstr "ზანზიბარი" 59930 59931 #: kstars_i18n.cpp:4112 59932 #, kde-kuit-format 59933 msgctxt "City in Ukraine" 59934 msgid "Zaporizhia" 59935 msgstr "ზაპოროჟიე" 59936 59937 #: kstars_i18n.cpp:4113 59938 #, kde-kuit-format 59939 msgctxt "City in Spain" 59940 msgid "Zaragoza" 59941 msgstr "სარაგოსა" 59942 59943 #: kstars_i18n.cpp:4114 59944 #, kde-kuit-format 59945 msgctxt "City in Tunisia" 59946 msgid "Zarzis" 59947 msgstr "ჯარჯისი" 59948 59949 #: kstars_i18n.cpp:4115 59950 #, kde-kuit-format 59951 msgctxt "City in Wielkopolska Poland" 59952 msgid "Zduny" 59953 msgstr "ზდუნი" 59954 59955 #: kstars_i18n.cpp:4116 59956 #, kde-kuit-format 59957 msgctxt "City in Russia" 59958 msgid "Zelenchukskaya" 59959 msgstr "ზელენჩუკსკაია" 59960 59961 #: kstars_i18n.cpp:4117 59962 #, kde-kuit-format 59963 msgctxt "City in Ukraine" 59964 msgid "Zhovkva" 59965 msgstr "ჟოვკვა" 59966 59967 #: kstars_i18n.cpp:4118 59968 #, kde-kuit-format 59969 msgctxt "City in Ukraine" 59970 msgid "Zhytomyr" 59971 msgstr "ჟიტომირი" 59972 59973 #: kstars_i18n.cpp:4119 59974 #, kde-kuit-format 59975 msgctxt "City in Senegal" 59976 msgid "Ziguinchor" 59977 msgstr "ზიგინშორი" 59978 59979 #: kstars_i18n.cpp:4120 59980 #, kde-kuit-format 59981 msgctxt "City in Switzerland" 59982 msgid "Zimmerwald" 59983 msgstr "ციმერვალდი" 59984 59985 #: kstars_i18n.cpp:4121 59986 #, kde-kuit-format 59987 msgctxt "City in Malawi" 59988 msgid "Zomba" 59989 msgstr "ზომბა" 59990 59991 #: kstars_i18n.cpp:4122 59992 #, kde-kuit-format 59993 msgctxt "City in Germany" 59994 msgid "Zorneding" 59995 msgstr "ცორნედინგი" 59996 59997 #: kstars_i18n.cpp:4123 59998 #, kde-kuit-format 59999 msgctxt "City in Germany" 60000 msgid "Zwickau" 60001 msgstr "ცვიკაუ" 60002 60003 #: kstars_i18n.cpp:4124 60004 #, kde-kuit-format 60005 msgctxt "City in Switzerland" 60006 msgid "Zürich" 60007 msgstr "ციურიხი" 60008 60009 #: kstars_i18n.cpp:4125 60010 #, kde-kuit-format 60011 msgctxt "City in Spain" 60012 msgid "Ávila" 60013 msgstr "ავილი" 60014 60015 #: kstars_i18n.cpp:4126 60016 #, kde-kuit-format 60017 msgctxt "City in Lithuania" 60018 msgid "Šiauliai" 60019 msgstr "შიაულიაი" 60020 60021 #: kstars_i18n.cpp:4127 60022 #, kde-kuit-format 60023 msgctxt "Region/state in Australia" 60024 msgid "ACT" 60025 msgstr "ACT" 60026 60027 #: kstars_i18n.cpp:4128 60028 #, kde-kuit-format 60029 msgctxt "Region/state in Kuwait" 60030 msgid "Ahmadi" 60031 msgstr "აჰმადი" 60032 60033 #: kstars_i18n.cpp:4129 60034 #, kde-kuit-format 60035 msgctxt "Region/state in USA" 60036 msgid "Alabama" 60037 msgstr "ალაბამა" 60038 60039 #: kstars_i18n.cpp:4130 60040 #, kde-kuit-format 60041 msgctxt "Region/state in USA" 60042 msgid "Alaska" 60043 msgstr "ალიასკა" 60044 60045 #: kstars_i18n.cpp:4131 60046 #, kde-kuit-format 60047 msgctxt "Region/state in Canada" 60048 msgid "Alberta" 60049 msgstr "ალბერტა" 60050 60051 #: kstars_i18n.cpp:4132 60052 #, kde-kuit-format 60053 msgctxt "Region/state in France" 60054 msgid "Alpes Maritimes" 60055 msgstr "ზღვისპირა ალპები" 60056 60057 #: kstars_i18n.cpp:4133 60058 #, kde-kuit-format 60059 msgctxt "Region/state in France" 60060 msgid "Alpes de Haute Provence" 60061 msgstr "ზემო პროვანსის ალპები" 60062 60063 #: kstars_i18n.cpp:4134 60064 #, kde-kuit-format 60065 msgctxt "Region/state in India" 60066 msgid "Andhra Pradesh" 60067 msgstr "ანდჰრა პრადეში" 60068 60069 #: kstars_i18n.cpp:4135 60070 #, kde-kuit-format 60071 msgctxt "Region/state in USA" 60072 msgid "Arizona" 60073 msgstr "არიზონა" 60074 60075 #: kstars_i18n.cpp:4136 60076 #, kde-kuit-format 60077 msgctxt "Region/state in USA" 60078 msgid "Arkansas" 60079 msgstr "არკანზასი" 60080 60081 #: kstars_i18n.cpp:4137 60082 #, kde-kuit-format 60083 msgctxt "Region/state in France" 60084 msgid "Aube" 60085 msgstr "ობი" 60086 60087 #: kstars_i18n.cpp:4138 60088 #, kde-kuit-format 60089 msgctxt "Region/state in Portugal" 60090 msgid "Azores" 60091 msgstr "აზორები" 60092 60093 #: kstars_i18n.cpp:4139 60094 #, kde-kuit-format 60095 msgctxt "Region/state in Hungary" 60096 msgid "Baranya" 60097 msgstr "ბარანია" 60098 60099 #: kstars_i18n.cpp:4140 60100 #, kde-kuit-format 60101 msgctxt "Region/state in France" 60102 msgid "Bas-Rhin" 60103 msgstr "ქვემო რეინი" 60104 60105 #: kstars_i18n.cpp:4141 60106 #, kde-kuit-format 60107 msgctxt "Region/state in Germany" 60108 msgid "Bavaria" 60109 msgstr "ბავარია" 60110 60111 #: kstars_i18n.cpp:4142 60112 #, kde-kuit-format 60113 msgctxt "Region/state in Denmark" 60114 msgid "Bornholm" 60115 msgstr "ბორნჰოლმი" 60116 60117 #: kstars_i18n.cpp:4143 60118 #, kde-kuit-format 60119 msgctxt "Region/state in Hungary" 60120 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 60121 msgstr "ბორშოდ-აბაუი-ზემპლენი" 60122 60123 #: kstars_i18n.cpp:4144 60124 #, kde-kuit-format 60125 msgctxt "Region/state in France" 60126 msgid "Bouches-du-rhône" 60127 msgstr "ბუშ-დიუ-რონი" 60128 60129 #: kstars_i18n.cpp:4145 60130 #, kde-kuit-format 60131 msgctxt "Region/state in Belgium" 60132 msgid "Brabant" 60133 msgstr "ბრაბანტი" 60134 60135 #: kstars_i18n.cpp:4146 60136 #, kde-kuit-format 60137 msgctxt "Region/state in Canada" 60138 msgid "British Columbia" 60139 msgstr "ბრიტანული კოლუმბია" 60140 60141 #: kstars_i18n.cpp:4147 60142 #, kde-kuit-format 60143 msgctxt "Region/state in Hungary" 60144 msgid "Bács-Kiskun" 60145 msgstr "ბაჩ-კიშკუნი" 60146 60147 #: kstars_i18n.cpp:4148 60148 #, kde-kuit-format 60149 msgctxt "Region/state in Hungary" 60150 msgid "Békés" 60151 msgstr "ბეკეში" 60152 60153 #: kstars_i18n.cpp:4149 60154 #, kde-kuit-format 60155 msgctxt "Region/state in USA" 60156 msgid "California" 60157 msgstr "კალიფორნია" 60158 60159 #: kstars_i18n.cpp:4150 60160 #, kde-kuit-format 60161 msgctxt "Region/state in France" 60162 msgid "Calvados" 60163 msgstr "კალვასდოსი" 60164 60165 #: kstars_i18n.cpp:4151 60166 #, kde-kuit-format 60167 msgctxt "Region/state in Spain" 60168 msgid "Canary Islands" 60169 msgstr "კანარის კუნძულები" 60170 60171 #: kstars_i18n.cpp:4152 60172 #, kde-kuit-format 60173 msgctxt "Region/state in Russia" 60174 msgid "Central Region" 60175 msgstr "ცენტრალური რეგიონი" 60176 60177 #: kstars_i18n.cpp:4153 60178 #, kde-kuit-format 60179 msgctxt "Region/state in France" 60180 msgid "Charente-Maritime" 60181 msgstr "ზღვისპირა შარანტი" 60182 60183 #: kstars_i18n.cpp:4154 60184 #, kde-kuit-format 60185 msgctxt "Region/state in France" 60186 msgid "Cher" 60187 msgstr "შერი" 60188 60189 #: kstars_i18n.cpp:4155 60190 #, kde-kuit-format 60191 msgctxt "Region/state in Kiribati" 60192 msgid "Christmas Island" 60193 msgstr "შობის კუნძული" 60194 60195 #: kstars_i18n.cpp:4156 60196 #, kde-kuit-format 60197 msgctxt "Region/state in South Korea" 60198 msgid "Chungbuk" 60199 msgstr "ჩხუჩხო" 60200 60201 #: kstars_i18n.cpp:4157 60202 #, kde-kuit-format 60203 msgctxt "Region/state in South Korea" 60204 msgid "Chungnam" 60205 msgstr "ჩხუჩხონი" 60206 60207 #: kstars_i18n.cpp:4158 60208 #, kde-kuit-format 60209 msgctxt "Region/state in USA" 60210 msgid "Colorado" 60211 msgstr "კოლორადო" 60212 60213 #: kstars_i18n.cpp:4159 60214 #, kde-kuit-format 60215 msgctxt "Region/state in Ireland" 60216 msgid "Connacht" 60217 msgstr "კონაქტი" 60218 60219 #: kstars_i18n.cpp:4160 60220 #, kde-kuit-format 60221 msgctxt "Region/state in USA" 60222 msgid "Connecticut" 60223 msgstr "კონეკტიკუტი" 60224 60225 #: kstars_i18n.cpp:4161 60226 #, kde-kuit-format 60227 msgctxt "Region/state in France" 60228 msgid "Corse du Sud" 60229 msgstr "სამხრეთ კორსიკა" 60230 60231 #: kstars_i18n.cpp:4162 60232 #, kde-kuit-format 60233 msgctxt "Region/state in Hungary" 60234 msgid "Csongrád" 60235 msgstr "ჩონგრადი" 60236 60237 #: kstars_i18n.cpp:4163 60238 #, kde-kuit-format 60239 msgctxt "Region/state in France" 60240 msgid "Côte d'or" 60241 msgstr "კოტ-დ’ორი" 60242 60243 #: kstars_i18n.cpp:4164 60244 #, kde-kuit-format 60245 msgctxt "Region/state in USA" 60246 msgid "DC" 60247 msgstr "DC" 60248 60249 #: kstars_i18n.cpp:4165 60250 #, kde-kuit-format 60251 msgctxt "Region/state in USA" 60252 msgid "Delaware" 60253 msgstr "დელავერი" 60254 60255 #: kstars_i18n.cpp:4166 60256 #, kde-kuit-format 60257 msgctxt "Region/state in France" 60258 msgid "Doubs" 60259 msgstr "დუ" 60260 60261 #: kstars_i18n.cpp:4167 60262 #, kde-kuit-format 60263 msgctxt "Region/state in France" 60264 msgid "Eure-et-Loir" 60265 msgstr "ერი და ლუარი" 60266 60267 #: kstars_i18n.cpp:4168 60268 #, kde-kuit-format 60269 msgctxt "Region/state in Denmark" 60270 msgid "Falster" 60271 msgstr "ფალსტერი" 60272 60273 #: kstars_i18n.cpp:4169 60274 #, kde-kuit-format 60275 msgctxt "Region/state in Russia" 60276 msgid "Far East" 60277 msgstr "შორეული აღმოსავლეთი" 60278 60279 #: kstars_i18n.cpp:4170 60280 #, kde-kuit-format 60281 msgctxt "Region/state in Denmark" 60282 msgid "Faroe Islands" 60283 msgstr "ფარერის კუნძულები" 60284 60285 #: kstars_i18n.cpp:4171 60286 #, kde-kuit-format 60287 msgctxt "Region/state in Hungary" 60288 msgid "Fejér" 60289 msgstr "ფეიერი" 60290 60291 #: kstars_i18n.cpp:4172 60292 #, kde-kuit-format 60293 msgctxt "Region/state in France" 60294 msgid "Finistère" 60295 msgstr "ფინისტერი" 60296 60297 #: kstars_i18n.cpp:4173 60298 #, kde-kuit-format 60299 msgctxt "Region/state in Belgium" 60300 msgid "Flandre occidentale" 60301 msgstr "აღმოსავლეთი ფლანდრია" 60302 60303 #: kstars_i18n.cpp:4174 60304 #, kde-kuit-format 60305 msgctxt "Region/state in USA" 60306 msgid "Florida" 60307 msgstr "ფლორიდა" 60308 60309 #: kstars_i18n.cpp:4175 60310 #, kde-kuit-format 60311 msgctxt "Region/state in Denmark" 60312 msgid "Fyn" 60313 msgstr "ფიუნი" 60314 60315 #: kstars_i18n.cpp:4176 60316 #, kde-kuit-format 60317 msgctxt "Region/state in South Korea" 60318 msgid "Gangwon" 60319 msgstr "კანვონდო" 60320 60321 #: kstars_i18n.cpp:4177 60322 #, kde-kuit-format 60323 msgctxt "Region/state in USA" 60324 msgid "Georgia" 60325 msgstr "ჯორჯია" 60326 60327 #: kstars_i18n.cpp:4178 60328 #, kde-kuit-format 60329 msgctxt "Region/state in France" 60330 msgid "Gironde" 60331 msgstr "ჟირონდა" 60332 60333 #: kstars_i18n.cpp:4179 60334 #, kde-kuit-format 60335 msgctxt "Region/state in Spain" 60336 msgid "Gran Canaria" 60337 msgstr "გრან კანარია" 60338 60339 #: kstars_i18n.cpp:4180 60340 #, kde-kuit-format 60341 msgctxt "Region/state in Solomon Islands" 60342 msgid "Guadalcanal" 60343 msgstr "გვადალკანალი" 60344 60345 #: kstars_i18n.cpp:4181 60346 #, kde-kuit-format 60347 msgctxt "Region/state in France" 60348 msgid "Guadeloupe" 60349 msgstr "გვადალუპე" 60350 60351 #: kstars_i18n.cpp:4182 60352 #, kde-kuit-format 60353 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 60354 msgid "Guernsey" 60355 msgstr "გერნსი" 60356 60357 #: kstars_i18n.cpp:4183 60358 #, kde-kuit-format 60359 msgctxt "Region/state in South Korea" 60360 msgid "Gyeongbuk" 60361 msgstr "კიონსან-პუქტო" 60362 60363 #: kstars_i18n.cpp:4184 60364 #, kde-kuit-format 60365 msgctxt "Region/state in South Korea" 60366 msgid "Gyeonggi" 60367 msgstr "გიონგიდო" 60368 60369 #: kstars_i18n.cpp:4185 60370 #, kde-kuit-format 60371 msgctxt "Region/state in South Korea" 60372 msgid "Gyeongnam" 60373 msgstr "კიონსან-ნამდო" 60374 60375 #: kstars_i18n.cpp:4186 60376 #, kde-kuit-format 60377 msgctxt "Region/state in Hungary" 60378 msgid "Győr-Moson-Sopron" 60379 msgstr "ძიორი-მოშონი-შოპრონი" 60380 60381 #: kstars_i18n.cpp:4187 60382 #, kde-kuit-format 60383 msgctxt "Region/state in Hungary" 60384 msgid "Hajdú-Bihar" 60385 msgstr "ჰაიდუ და ბიჰარი" 60386 60387 #: kstars_i18n.cpp:4188 60388 #, kde-kuit-format 60389 msgctxt "Region/state in North Korea" 60390 msgid "Hambuk" 60391 msgstr "ჰამგიონ-პუქტო" 60392 60393 #: kstars_i18n.cpp:4189 60394 #, kde-kuit-format 60395 msgctxt "Region/state in North Korea" 60396 msgid "Hamnam" 60397 msgstr "ჰამგიონ-ნამდო" 60398 60399 #: kstars_i18n.cpp:4190 60400 #, kde-kuit-format 60401 msgctxt "Region/state in France" 60402 msgid "Haute-Corse" 60403 msgstr "ზემო კორსიკა" 60404 60405 #: kstars_i18n.cpp:4191 60406 #, kde-kuit-format 60407 msgctxt "Region/state in France" 60408 msgid "Haute-Garonne" 60409 msgstr "ზემო გარონა" 60410 60411 #: kstars_i18n.cpp:4192 60412 #, kde-kuit-format 60413 msgctxt "Region/state in France" 60414 msgid "Haute-Loire" 60415 msgstr "ზემო ლუარა" 60416 60417 #: kstars_i18n.cpp:4193 60418 #, kde-kuit-format 60419 msgctxt "Region/state in France" 60420 msgid "Haute-Savoie" 60421 msgstr "ზემო სავოია" 60422 60423 #: kstars_i18n.cpp:4194 60424 #, kde-kuit-format 60425 msgctxt "Region/state in France" 60426 msgid "Haute-Vienne" 60427 msgstr "ზემო ვიენა" 60428 60429 #: kstars_i18n.cpp:4195 60430 #, kde-kuit-format 60431 msgctxt "Region/state in France" 60432 msgid "Hautes Alpes" 60433 msgstr "ზემო ალპები" 60434 60435 #: kstars_i18n.cpp:4196 60436 #, kde-kuit-format 60437 msgctxt "Region/state in France" 60438 msgid "Hautes-Pyrénées" 60439 msgstr "ზემო პირენეი" 60440 60441 #: kstars_i18n.cpp:4197 60442 #, kde-kuit-format 60443 msgctxt "Region/state in France" 60444 msgid "Hauts-de-Seine" 60445 msgstr "ოტ დე სენი" 60446 60447 #: kstars_i18n.cpp:4198 60448 #, kde-kuit-format 60449 msgctxt "Region/state in USA" 60450 msgid "Hawaii" 60451 msgstr "ჰავაი" 60452 60453 #: kstars_i18n.cpp:4199 60454 #, kde-kuit-format 60455 msgctxt "Region/state in France" 60456 msgid "Herault" 60457 msgstr "ერო" 60458 60459 #: kstars_i18n.cpp:4200 60460 #, kde-kuit-format 60461 msgctxt "Region/state in Hungary" 60462 msgid "Heves" 60463 msgstr "ჰევეში" 60464 60465 #: kstars_i18n.cpp:4201 60466 #, kde-kuit-format 60467 msgctxt "Region/state in USA" 60468 msgid "Idaho" 60469 msgstr "აიდაჰო" 60470 60471 #: kstars_i18n.cpp:4202 60472 #, kde-kuit-format 60473 msgctxt "Region/state in France" 60474 msgid "Ille-et-vilaine" 60475 msgstr "ილი და ვილენი" 60476 60477 #: kstars_i18n.cpp:4203 60478 #, kde-kuit-format 60479 msgctxt "Region/state in USA" 60480 msgid "Illinois" 60481 msgstr "ილინოისი" 60482 60483 #: kstars_i18n.cpp:4204 60484 #, kde-kuit-format 60485 msgctxt "Region/state in South Korea" 60486 msgid "Incheon" 60487 msgstr "ინჩხონი" 60488 60489 #: kstars_i18n.cpp:4205 60490 #, kde-kuit-format 60491 msgctxt "Region/state in USA" 60492 msgid "Indiana" 60493 msgstr "ინდიანა" 60494 60495 #: kstars_i18n.cpp:4206 60496 #, kde-kuit-format 60497 msgctxt "Region/state in France" 60498 msgid "Indre-et-Loire" 60499 msgstr "ენდრი და ლუარა" 60500 60501 #: kstars_i18n.cpp:4207 60502 #, kde-kuit-format 60503 msgctxt "Region/state in USA" 60504 msgid "Iowa" 60505 msgstr "აიოვა" 60506 60507 #: kstars_i18n.cpp:4208 60508 #, kde-kuit-format 60509 msgctxt "Region/state in France" 60510 msgid "Isère" 60511 msgstr "იზერი" 60512 60513 #: kstars_i18n.cpp:4209 60514 #, kde-kuit-format 60515 msgctxt "Region/state in South Korea" 60516 msgid "Jeju" 60517 msgstr "ჩეჯუ" 60518 60519 #: kstars_i18n.cpp:4210 60520 #, kde-kuit-format 60521 msgctxt "Region/state in South Korea" 60522 msgid "Jeonbuk" 60523 msgstr "ჩოლა-პუქტო" 60524 60525 #: kstars_i18n.cpp:4211 60526 #, kde-kuit-format 60527 msgctxt "Region/state in South Korea" 60528 msgid "Jeonnam" 60529 msgstr "ჩოლა-ნამდო" 60530 60531 #: kstars_i18n.cpp:4212 60532 #, kde-kuit-format 60533 msgctxt "Region/state in Denmark" 60534 msgid "Jylland" 60535 msgstr "იუტლანდია" 60536 60537 #: kstars_i18n.cpp:4213 60538 #, kde-kuit-format 60539 msgctxt "Region/state in Hungary" 60540 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 60541 msgstr "იას ნაძკუნ სოლნოკი" 60542 60543 #: kstars_i18n.cpp:4214 60544 #, kde-kuit-format 60545 msgctxt "Region/state in North Korea" 60546 msgid "Kangwon" 60547 msgstr "კანვონდო" 60548 60549 #: kstars_i18n.cpp:4215 60550 #, kde-kuit-format 60551 msgctxt "Region/state in USA" 60552 msgid "Kansas" 60553 msgstr "კანზასი" 60554 60555 #: kstars_i18n.cpp:4216 60556 #, kde-kuit-format 60557 msgctxt "Region/state in USA" 60558 msgid "Kentucky" 60559 msgstr "კენტუკი" 60560 60561 #: kstars_i18n.cpp:4217 60562 #, kde-kuit-format 60563 msgctxt "Region/state in Namibia" 60564 msgid "Khomas Hochland" 60565 msgstr "ხომას ჰოხლენდი" 60566 60567 #: kstars_i18n.cpp:4218 60568 #, kde-kuit-format 60569 msgctxt "Region/state in Hungary" 60570 msgid "Komárom-Esztergom" 60571 msgstr "კომარომ-ესტერგომი" 60572 60573 #: kstars_i18n.cpp:4219 60574 #, kde-kuit-format 60575 msgctxt "Region/state in Italy" 60576 msgid "Lecco" 60577 msgstr "ლეკო" 60578 60579 #: kstars_i18n.cpp:4220 60580 #, kde-kuit-format 60581 msgctxt "Region/state in Ireland" 60582 msgid "Leinster" 60583 msgstr "ლენსტერი" 60584 60585 #: kstars_i18n.cpp:4221 60586 #, kde-kuit-format 60587 msgctxt "Region/state in France" 60588 msgid "Loire" 60589 msgstr "ლუარა" 60590 60591 #: kstars_i18n.cpp:4222 60592 #, kde-kuit-format 60593 msgctxt "Region/state in France" 60594 msgid "Loire-atlantique" 60595 msgstr "ატლანტის ლუარა" 60596 60597 #: kstars_i18n.cpp:4223 60598 #, kde-kuit-format 60599 msgctxt "Region/state in France" 60600 msgid "Loiret" 60601 msgstr "ლუარე" 60602 60603 #: kstars_i18n.cpp:4224 60604 #, kde-kuit-format 60605 msgctxt "Region/state in Denmark" 60606 msgid "Lolland" 60607 msgstr "ლოლანი" 60608 60609 #: kstars_i18n.cpp:4225 60610 #, kde-kuit-format 60611 msgctxt "Region/state in USA" 60612 msgid "Louisiana" 60613 msgstr "ლუიზიანა" 60614 60615 #: kstars_i18n.cpp:4226 60616 #, kde-kuit-format 60617 msgctxt "Region/state in Portugal" 60618 msgid "Madeira" 60619 msgstr "მადეირა" 60620 60621 #: kstars_i18n.cpp:4227 60622 #, kde-kuit-format 60623 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia" 60624 msgid "Madina" 60625 msgstr "მადინა" 60626 60627 #: kstars_i18n.cpp:4228 60628 #, kde-kuit-format 60629 msgctxt "Region/state in India" 60630 msgid "Maharashtra" 60631 msgstr "მაჰარაშტრა" 60632 60633 #: kstars_i18n.cpp:4229 60634 #, kde-kuit-format 60635 msgctxt "Region/state in USA" 60636 msgid "Maine" 60637 msgstr "მენი" 60638 60639 #: kstars_i18n.cpp:4230 60640 #, kde-kuit-format 60641 msgctxt "Region/state in France" 60642 msgid "Manche" 60643 msgstr "მანში" 60644 60645 #: kstars_i18n.cpp:4231 60646 #, kde-kuit-format 60647 msgctxt "Region/state in Canada" 60648 msgid "Manitoba" 60649 msgstr "მანიტობა" 60650 60651 #: kstars_i18n.cpp:4232 60652 #, kde-kuit-format 60653 msgctxt "Region/state in France" 60654 msgid "Marne" 60655 msgstr "მარნი" 60656 60657 #: kstars_i18n.cpp:4233 60658 #, kde-kuit-format 60659 msgctxt "Region/state in France" 60660 msgid "Martinique" 60661 msgstr "მარტინიკა" 60662 60663 #: kstars_i18n.cpp:4234 60664 #, kde-kuit-format 60665 msgctxt "Region/state in USA" 60666 msgid "Maryland" 60667 msgstr "მერილენდი" 60668 60669 #: kstars_i18n.cpp:4235 60670 #, kde-kuit-format 60671 msgctxt "Region/state in USA" 60672 msgid "Massachusetts" 60673 msgstr "მასაჩუსეტსი" 60674 60675 #: kstars_i18n.cpp:4236 60676 #, kde-kuit-format 60677 msgctxt "Region/state in France" 60678 msgid "Mayotte" 60679 msgstr "მეიოტი" 60680 60681 #: kstars_i18n.cpp:4237 60682 #, kde-kuit-format 60683 msgctxt "Region/state in USA" 60684 msgid "Michigan" 60685 msgstr "მიჩიგანი" 60686 60687 #: kstars_i18n.cpp:4238 60688 #, kde-kuit-format 60689 msgctxt "Region/state in USA" 60690 msgid "Minnesota" 60691 msgstr "მინესოტა" 60692 60693 #: kstars_i18n.cpp:4239 60694 #, kde-kuit-format 60695 msgctxt "Region/state in USA" 60696 msgid "Mississippi" 60697 msgstr "მისისიპი" 60698 60699 #: kstars_i18n.cpp:4240 60700 #, kde-kuit-format 60701 msgctxt "Region/state in USA" 60702 msgid "Missouri" 60703 msgstr "მისური" 60704 60705 #: kstars_i18n.cpp:4241 60706 #, kde-kuit-format 60707 msgctxt "Region/state in Germany" 60708 msgid "Mittelfranken" 60709 msgstr "მიტელფრანკენი" 60710 60711 #: kstars_i18n.cpp:4242 60712 #, kde-kuit-format 60713 msgctxt "Region/state in USA" 60714 msgid "Montana" 60715 msgstr "მონტანა" 60716 60717 #: kstars_i18n.cpp:4243 60718 #, kde-kuit-format 60719 msgctxt "Region/state in France" 60720 msgid "Morbihan" 60721 msgstr "მორბიანი" 60722 60723 #: kstars_i18n.cpp:4244 60724 #, kde-kuit-format 60725 msgctxt "Region/state in France" 60726 msgid "Moselle" 60727 msgstr "მოზელი" 60728 60729 #: kstars_i18n.cpp:4245 60730 #, kde-kuit-format 60731 msgctxt "Region/state in Ireland" 60732 msgid "Munster" 60733 msgstr "მანსტერი" 60734 60735 #: kstars_i18n.cpp:4246 60736 #, kde-kuit-format 60737 msgctxt "Region/state in USA" 60738 msgid "Nebraska" 60739 msgstr "ნებრასკა" 60740 60741 #: kstars_i18n.cpp:4247 60742 #, kde-kuit-format 60743 msgctxt "Region/state in USA" 60744 msgid "Nevada" 60745 msgstr "ნევადა" 60746 60747 #: kstars_i18n.cpp:4248 60748 #, kde-kuit-format 60749 msgctxt "Region/state in Canada" 60750 msgid "New Brunswick" 60751 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი" 60752 60753 #: kstars_i18n.cpp:4249 60754 #, kde-kuit-format 60755 msgctxt "Region/state in France" 60756 msgid "New Caledonia" 60757 msgstr "ახალი კალედონია" 60758 60759 #: kstars_i18n.cpp:4250 60760 #, kde-kuit-format 60761 msgctxt "Region/state in USA" 60762 msgid "New Hampshire" 60763 msgstr "ნიუ ჰემპშირი" 60764 60765 #: kstars_i18n.cpp:4251 60766 #, kde-kuit-format 60767 msgctxt "Region/state in USA" 60768 msgid "New Jersey" 60769 msgstr "ნიუ ჯერსი" 60770 60771 #: kstars_i18n.cpp:4252 60772 #, kde-kuit-format 60773 msgctxt "Region/state in USA" 60774 msgid "New Mexico" 60775 msgstr "ნიუ მექსიკო" 60776 60777 #: kstars_i18n.cpp:4253 60778 #, kde-kuit-format 60779 msgctxt "Region/state in Australia" 60780 msgid "New South Wales" 60781 msgstr "ახალი სამხრეთი უელსი" 60782 60783 #: kstars_i18n.cpp:4254 60784 #, kde-kuit-format 60785 msgctxt "Region/state in USA" 60786 msgid "New York" 60787 msgstr "ნიუ იორკი" 60788 60789 #: kstars_i18n.cpp:4255 60790 #, kde-kuit-format 60791 msgctxt "Region/state in Canada" 60792 msgid "Newfoundland" 60793 msgstr "ნიუფაუნდლენდი" 60794 60795 #: kstars_i18n.cpp:4256 60796 #, kde-kuit-format 60797 msgctxt "Region/state in France" 60798 msgid "Nièvre" 60799 msgstr "ნიევრი" 60800 60801 #: kstars_i18n.cpp:4257 60802 #, kde-kuit-format 60803 msgctxt "Region/state in France" 60804 msgid "Nord" 60805 msgstr "ნორი" 60806 60807 #: kstars_i18n.cpp:4258 60808 #, kde-kuit-format 60809 msgctxt "Region/state in USA" 60810 msgid "North Carolina" 60811 msgstr "ჩრდილოეთი კაროლინა" 60812 60813 #: kstars_i18n.cpp:4259 60814 #, kde-kuit-format 60815 msgctxt "Region/state in USA" 60816 msgid "North Dakota" 60817 msgstr "ჩრდილოეთი დაკოტა" 60818 60819 #: kstars_i18n.cpp:4260 60820 #, kde-kuit-format 60821 msgctxt "Region/state in Russia" 60822 msgid "North-West Region" 60823 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი რეგიონი" 60824 60825 #: kstars_i18n.cpp:4261 60826 #, kde-kuit-format 60827 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 60828 msgid "Northern Ireland" 60829 msgstr "ჩრდილოეთ ირლანდია" 60830 60831 #: kstars_i18n.cpp:4262 60832 #, kde-kuit-format 60833 msgctxt "Region/state in Australia" 60834 msgid "Northern Territory" 60835 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია" 60836 60837 #: kstars_i18n.cpp:4263 60838 #, kde-kuit-format 60839 msgctxt "Region/state in Canada" 60840 msgid "Northwest Territories" 60841 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი ტერიტორიები" 60842 60843 #: kstars_i18n.cpp:4264 60844 #, kde-kuit-format 60845 msgctxt "Region/state in Canada" 60846 msgid "Nova Scotia" 60847 msgstr "ნოვა სკოტია" 60848 60849 #: kstars_i18n.cpp:4265 60850 #, kde-kuit-format 60851 msgctxt "Region/state in Canada" 60852 msgid "Nunavut" 60853 msgstr "ნუნავუტი" 60854 60855 #: kstars_i18n.cpp:4266 60856 #, kde-kuit-format 60857 msgctxt "Region/state in Hungary" 60858 msgid "Nógrád" 60859 msgstr "ნოგრადი" 60860 60861 #: kstars_i18n.cpp:4267 60862 #, kde-kuit-format 60863 msgctxt "Region/state in USA" 60864 msgid "Ohio" 60865 msgstr "ოჰაიო" 60866 60867 #: kstars_i18n.cpp:4268 60868 #, kde-kuit-format 60869 msgctxt "Region/state in USA" 60870 msgid "Oklahoma" 60871 msgstr "ოკლაჰომა" 60872 60873 #: kstars_i18n.cpp:4269 60874 #, kde-kuit-format 60875 msgctxt "Region/state in Canada" 60876 msgid "Ontario" 60877 msgstr "ონტარიო" 60878 60879 #: kstars_i18n.cpp:4270 60880 #, kde-kuit-format 60881 msgctxt "Region/state in USA" 60882 msgid "Oregon" 60883 msgstr "ორეგონი" 60884 60885 #: kstars_i18n.cpp:4271 60886 #, kde-kuit-format 60887 msgctxt "Region/state in France" 60888 msgid "Paris" 60889 msgstr "პარიზი" 60890 60891 #: kstars_i18n.cpp:4272 60892 #, kde-kuit-format 60893 msgctxt "Region/state in France" 60894 msgid "Pas-de-Calais" 60895 msgstr "პა დე კალე" 60896 60897 #: kstars_i18n.cpp:4273 60898 #, kde-kuit-format 60899 msgctxt "Region/state in USA" 60900 msgid "Pennsylvania" 60901 msgstr "პენსელვანია" 60902 60903 #: kstars_i18n.cpp:4274 60904 #, kde-kuit-format 60905 msgctxt "Region/state in Hungary" 60906 msgid "Pest" 60907 msgstr "პეშტი" 60908 60909 #: kstars_i18n.cpp:4275 60910 #, kde-kuit-format 60911 msgctxt "Region/state in Canada" 60912 msgid "Prince Edward Island" 60913 msgstr "პრინც ედვარდის კუნძული" 60914 60915 #: kstars_i18n.cpp:4276 60916 #, kde-kuit-format 60917 msgctxt "Region/state in USA" 60918 msgid "Puerto Rico" 60919 msgstr "პუერტო რიკო" 60920 60921 #: kstars_i18n.cpp:4277 60922 #, kde-kuit-format 60923 msgctxt "Region/state in France" 60924 msgid "Puy-de-Dôme" 60925 msgstr "პიუი-დე-დომი" 60926 60927 #: kstars_i18n.cpp:4278 60928 #, kde-kuit-format 60929 msgctxt "Region/state in France" 60930 msgid "Pyrénées Orientales" 60931 msgstr "აღმოსავლეთ პირენეი" 60932 60933 #: kstars_i18n.cpp:4279 60934 #, kde-kuit-format 60935 msgctxt "Region/state in France" 60936 msgid "Pyrénées atlantiques" 60937 msgstr "ატლანტიკური პირენეი" 60938 60939 #: kstars_i18n.cpp:4280 60940 #, kde-kuit-format 60941 msgctxt "Region/state in North Korea" 60942 msgid "Pyŏngbuk" 60943 msgstr "ფხიონან-პუქტო" 60944 60945 #: kstars_i18n.cpp:4281 60946 #, kde-kuit-format 60947 msgctxt "Region/state in Canada" 60948 msgid "Quebec" 60949 msgstr "კვებეკი" 60950 60951 #: kstars_i18n.cpp:4282 60952 #, kde-kuit-format 60953 msgctxt "Region/state in Australia" 60954 msgid "Queensland" 60955 msgstr "ქვინსლენდი" 60956 60957 #: kstars_i18n.cpp:4283 60958 #, kde-kuit-format 60959 msgctxt "Region/state in USA" 60960 msgid "Rhode Island" 60961 msgstr "როდ-აილენდი" 60962 60963 #: kstars_i18n.cpp:4284 60964 #, kde-kuit-format 60965 msgctxt "Region/state in France" 60966 msgid "Rhône" 60967 msgstr "რონა" 60968 60969 #: kstars_i18n.cpp:4285 60970 #, kde-kuit-format 60971 msgctxt "Region/state in Canada" 60972 msgid "Saskatchewan" 60973 msgstr "სასკაჩევანი" 60974 60975 #: kstars_i18n.cpp:4286 60976 #, kde-kuit-format 60977 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 60978 msgid "Scotland" 60979 msgstr "შოტლანდია" 60980 60981 #: kstars_i18n.cpp:4287 60982 #, kde-kuit-format 60983 msgctxt "Region/state in France" 60984 msgid "Seine-maritime" 60985 msgstr "ზღვისპირა სენა" 60986 60987 #: kstars_i18n.cpp:4288 60988 #, kde-kuit-format 60989 msgctxt "Region/state in Russia" 60990 msgid "Siberia" 60991 msgstr "ციმბირი" 60992 60993 #: kstars_i18n.cpp:4289 60994 #, kde-kuit-format 60995 msgctxt "Region/state in France" 60996 msgid "Somme" 60997 msgstr "სომა" 60998 60999 #: kstars_i18n.cpp:4290 61000 #, kde-kuit-format 61001 msgctxt "Region/state in Hungary" 61002 msgid "Somogy" 61003 msgstr "შომოძი" 61004 61005 #: kstars_i18n.cpp:4291 61006 #, kde-kuit-format 61007 msgctxt "Region/state in Australia" 61008 msgid "South Australia" 61009 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია" 61010 61011 #: kstars_i18n.cpp:4292 61012 #, kde-kuit-format 61013 msgctxt "Region/state in USA" 61014 msgid "South Carolina" 61015 msgstr "სამხრეთი კაროლინა" 61016 61017 #: kstars_i18n.cpp:4293 61018 #, kde-kuit-format 61019 msgctxt "Region/state in USA" 61020 msgid "South Dakota" 61021 msgstr "სამხრეთი დაკოტა" 61022 61023 #: kstars_i18n.cpp:4294 61024 #, kde-kuit-format 61025 msgctxt "Region/state in Russia" 61026 msgid "South Region" 61027 msgstr "სამხრეთ რეგიონი" 61028 61029 #: kstars_i18n.cpp:4295 61030 #, kde-kuit-format 61031 msgctxt "Region/state in France" 61032 msgid "St-Pierre and Miquelon" 61033 msgstr "სენ-პიერი და მიკელონი" 61034 61035 #: kstars_i18n.cpp:4296 61036 #, kde-kuit-format 61037 msgctxt "Region/state in Hungary" 61038 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 61039 msgstr "საბოლჩი-სატმარი-ბერეგი" 61040 61041 #: kstars_i18n.cpp:4297 61042 #, kde-kuit-format 61043 msgctxt "Region/state in Australia" 61044 msgid "Tasmania" 61045 msgstr "ტასმანია" 61046 61047 #: kstars_i18n.cpp:4298 61048 #, kde-kuit-format 61049 msgctxt "Region/state in Spain" 61050 msgid "Tenerife" 61051 msgstr "ტენერიფე" 61052 61053 #: kstars_i18n.cpp:4299 61054 #, kde-kuit-format 61055 msgctxt "Region/state in USA" 61056 msgid "Tennessee" 61057 msgstr "ტენესი" 61058 61059 #: kstars_i18n.cpp:4300 61060 #, kde-kuit-format 61061 msgctxt "Region/state in USA" 61062 msgid "Texas" 61063 msgstr "ტეხასი" 61064 61065 #: kstars_i18n.cpp:4301 61066 #, kde-kuit-format 61067 msgctxt "Region/state in China" 61068 msgid "Tibet" 61069 msgstr "ტიბეტი" 61070 61071 #: kstars_i18n.cpp:4302 61072 #, kde-kuit-format 61073 msgctxt "Region/state in Spain" 61074 msgid "Toledo" 61075 msgstr "ტოლედო" 61076 61077 #: kstars_i18n.cpp:4303 61078 #, kde-kuit-format 61079 msgctxt "Region/state in Hungary" 61080 msgid "Tolna" 61081 msgstr "ტოლნა" 61082 61083 #: kstars_i18n.cpp:4304 61084 #, kde-kuit-format 61085 msgctxt "Region/state in Ireland" 61086 msgid "Ulster" 61087 msgstr "ოლსტერი" 61088 61089 #: kstars_i18n.cpp:4305 61090 #, kde-kuit-format 61091 msgctxt "Region/state in Russia" 61092 msgid "Ural" 61093 msgstr "ურალი" 61094 61095 #: kstars_i18n.cpp:4306 61096 #, kde-kuit-format 61097 msgctxt "Region/state in USA" 61098 msgid "Utah" 61099 msgstr "იუტა" 61100 61101 #: kstars_i18n.cpp:4307 61102 #, kde-kuit-format 61103 msgctxt "Region/state in Hungary" 61104 msgid "Vas" 61105 msgstr "ვაცი" 61106 61107 #: kstars_i18n.cpp:4308 61108 #, kde-kuit-format 61109 msgctxt "Region/state in France" 61110 msgid "Vaucluse" 61111 msgstr "ვოკლუზი" 61112 61113 #: kstars_i18n.cpp:4309 61114 #, kde-kuit-format 61115 msgctxt "Region/state in USA" 61116 msgid "Vermont" 61117 msgstr "ვერმონტი" 61118 61119 #: kstars_i18n.cpp:4310 61120 #, kde-kuit-format 61121 msgctxt "Region/state in Hungary" 61122 msgid "Veszprém" 61123 msgstr "ვესპრემი" 61124 61125 #: kstars_i18n.cpp:4311 61126 #, kde-kuit-format 61127 msgctxt "Region/state in Australia" 61128 msgid "Victoria" 61129 msgstr "ვიქტორია" 61130 61131 #: kstars_i18n.cpp:4312 61132 #, kde-kuit-format 61133 msgctxt "Region/state in USA" 61134 msgid "Virginia" 61135 msgstr "ვირჯინია" 61136 61137 #: kstars_i18n.cpp:4313 61138 #, kde-kuit-format 61139 msgctxt "Region/state in Russia" 61140 msgid "Volga Region" 61141 msgstr "ვოლგის ოლქი" 61142 61143 #: kstars_i18n.cpp:4314 61144 #, kde-kuit-format 61145 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 61146 msgid "Wales" 61147 msgstr "ულსი" 61148 61149 #: kstars_i18n.cpp:4315 61150 #, kde-kuit-format 61151 msgctxt "Region/state in USA" 61152 msgid "Washington" 61153 msgstr "ვაშინგტონი" 61154 61155 #: kstars_i18n.cpp:4316 61156 #, kde-kuit-format 61157 msgctxt "Region/state in USA" 61158 msgid "Washington, DC" 61159 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი" 61160 61161 #: kstars_i18n.cpp:4317 61162 #, kde-kuit-format 61163 msgctxt "Region/state in USA" 61164 msgid "West Virginia" 61165 msgstr "დასავლეთი ვირჯინია" 61166 61167 #: kstars_i18n.cpp:4318 61168 #, kde-kuit-format 61169 msgctxt "Region/state in Australia" 61170 msgid "Western Australia" 61171 msgstr "დასავლეთ ავსტრალია" 61172 61173 #: kstars_i18n.cpp:4319 61174 #, kde-kuit-format 61175 msgctxt "Region/state in Poland" 61176 msgid "Wielkopolska" 61177 msgstr "ვილკეპოლსკა" 61178 61179 #: kstars_i18n.cpp:4320 61180 #, kde-kuit-format 61181 msgctxt "Region/state in USA" 61182 msgid "Wisconsin" 61183 msgstr "უისკონსინი" 61184 61185 #: kstars_i18n.cpp:4321 61186 #, kde-kuit-format 61187 msgctxt "Region/state in USA" 61188 msgid "Wyoming" 61189 msgstr "ვაიომინგი" 61190 61191 #: kstars_i18n.cpp:4322 61192 #, kde-kuit-format 61193 msgctxt "Region/state in Canada" 61194 msgid "Yukon" 61195 msgstr "იუკონი" 61196 61197 #: kstars_i18n.cpp:4323 61198 #, kde-kuit-format 61199 msgctxt "Region/state in Hungary" 61200 msgid "Zala" 61201 msgstr "ზალა" 61202 61203 #: kstars_i18n.cpp:4324 61204 #, kde-kuit-format 61205 msgctxt "Region/state in Denmark" 61206 msgid "Zealand" 61207 msgstr "ზელანდია" 61208 61209 #: kstars_i18n.cpp:4325 61210 #, kde-kuit-format 61211 msgctxt "Country name" 61212 msgid "Afghanistan" 61213 msgstr "ავღანეთი" 61214 61215 #: kstars_i18n.cpp:4326 61216 #, kde-kuit-format 61217 msgctxt "Country name" 61218 msgid "Algeria" 61219 msgstr "ალჟირი" 61220 61221 #: kstars_i18n.cpp:4327 61222 #, kde-kuit-format 61223 msgctxt "Country name" 61224 msgid "Angola" 61225 msgstr "ანგოლა" 61226 61227 #: kstars_i18n.cpp:4328 61228 #, kde-kuit-format 61229 msgctxt "Country name" 61230 msgid "Antarctica" 61231 msgstr "ანტარქტიკა" 61232 61233 #: kstars_i18n.cpp:4329 61234 #, kde-kuit-format 61235 msgctxt "Country name" 61236 msgid "Antigua and Barbuda" 61237 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა" 61238 61239 #: kstars_i18n.cpp:4330 61240 #, kde-kuit-format 61241 msgctxt "Country name" 61242 msgid "Argentina" 61243 msgstr "არგენტინა" 61244 61245 #: kstars_i18n.cpp:4331 61246 #, kde-kuit-format 61247 msgctxt "Country name" 61248 msgid "Armenia" 61249 msgstr "სომხეთი" 61250 61251 #: kstars_i18n.cpp:4332 61252 #, kde-kuit-format 61253 msgctxt "Country name" 61254 msgid "Ascension Island" 61255 msgstr "ასენსიონ აილენდის" 61256 61257 #: kstars_i18n.cpp:4333 61258 #, kde-kuit-format 61259 msgctxt "Country name" 61260 msgid "Australia" 61261 msgstr "ავსტრალია" 61262 61263 #: kstars_i18n.cpp:4334 61264 #, kde-kuit-format 61265 msgctxt "Country name" 61266 msgid "Austria" 61267 msgstr "ავსტრია" 61268 61269 #: kstars_i18n.cpp:4335 61270 #, kde-kuit-format 61271 msgctxt "Country name" 61272 msgid "Bahamas" 61273 msgstr "ბაჰამის კუნძულები" 61274 61275 #: kstars_i18n.cpp:4336 61276 #, kde-kuit-format 61277 msgctxt "Country name" 61278 msgid "Bahrain" 61279 msgstr "ბაჰრეინი" 61280 61281 #: kstars_i18n.cpp:4337 61282 #, kde-kuit-format 61283 msgctxt "Country name" 61284 msgid "Bangladesh" 61285 msgstr "ბანგლადეში" 61286 61287 #: kstars_i18n.cpp:4338 61288 #, kde-kuit-format 61289 msgctxt "Country name" 61290 msgid "Barbados" 61291 msgstr "ბარბადოსი" 61292 61293 #: kstars_i18n.cpp:4339 61294 #, kde-kuit-format 61295 msgctxt "Country name" 61296 msgid "Belgium" 61297 msgstr "ბელგია" 61298 61299 #: kstars_i18n.cpp:4340 61300 #, kde-kuit-format 61301 msgctxt "Country name" 61302 msgid "Belize" 61303 msgstr "ბელიზი" 61304 61305 #: kstars_i18n.cpp:4341 61306 #, kde-kuit-format 61307 msgctxt "Country name" 61308 msgid "Bermuda" 61309 msgstr "ბერმუდა" 61310 61311 #: kstars_i18n.cpp:4342 61312 #, kde-kuit-format 61313 msgctxt "Country name" 61314 msgid "Bolivia" 61315 msgstr "ბოლივია" 61316 61317 #: kstars_i18n.cpp:4343 61318 #, kde-kuit-format 61319 msgctxt "Country name" 61320 msgid "Bosnia and Herzegovina" 61321 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 61322 61323 #: kstars_i18n.cpp:4344 61324 #, kde-kuit-format 61325 msgctxt "Country name" 61326 msgid "Botswana" 61327 msgstr "ბოცვანა" 61328 61329 #: kstars_i18n.cpp:4345 61330 #, kde-kuit-format 61331 msgctxt "Country name" 61332 msgid "Brazil" 61333 msgstr "ბრაზილია" 61334 61335 #: kstars_i18n.cpp:4346 61336 #, kde-kuit-format 61337 msgctxt "Country name" 61338 msgid "Brunei" 61339 msgstr "ბრუნეი" 61340 61341 #: kstars_i18n.cpp:4347 61342 #, kde-kuit-format 61343 msgctxt "Country name" 61344 msgid "Bulgaria" 61345 msgstr "ბულგარეთი" 61346 61347 #: kstars_i18n.cpp:4348 61348 #, kde-kuit-format 61349 msgctxt "Country name" 61350 msgid "Burkina Faso" 61351 msgstr "ბურკინა ფასო" 61352 61353 #: kstars_i18n.cpp:4349 61354 #, kde-kuit-format 61355 msgctxt "Country name" 61356 msgid "Burundi" 61357 msgstr "ბურუნდი" 61358 61359 #: kstars_i18n.cpp:4350 61360 #, kde-kuit-format 61361 msgctxt "Country name" 61362 msgid "Bénin" 61363 msgstr "ბენინი" 61364 61365 #: kstars_i18n.cpp:4351 61366 #, kde-kuit-format 61367 msgctxt "Country name" 61368 msgid "Cameroon" 61369 msgstr "კამერუნი" 61370 61371 #: kstars_i18n.cpp:4352 61372 #, kde-kuit-format 61373 msgctxt "Country name" 61374 msgid "Canada" 61375 msgstr "კანადა" 61376 61377 #: kstars_i18n.cpp:4353 61378 #, kde-kuit-format 61379 msgctxt "Country name" 61380 msgid "Cape Verde" 61381 msgstr "კაბო ვერდე" 61382 61383 #: kstars_i18n.cpp:4354 61384 #, kde-kuit-format 61385 msgctxt "Country name" 61386 msgid "Cayman Islands" 61387 msgstr "კაიმანის კუნძულები" 61388 61389 #: kstars_i18n.cpp:4355 61390 #, kde-kuit-format 61391 msgctxt "Country name" 61392 msgid "Central African Republic" 61393 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" 61394 61395 #: kstars_i18n.cpp:4356 61396 #, kde-kuit-format 61397 msgctxt "Country name" 61398 msgid "Chad" 61399 msgstr "ჩადი" 61400 61401 #: kstars_i18n.cpp:4357 61402 #, kde-kuit-format 61403 msgctxt "Country name" 61404 msgid "Chile" 61405 msgstr "ჩილე" 61406 61407 #: kstars_i18n.cpp:4358 61408 #, kde-kuit-format 61409 msgctxt "Country name" 61410 msgid "China" 61411 msgstr "ჩინეთი" 61412 61413 #: kstars_i18n.cpp:4359 61414 #, kde-kuit-format 61415 msgctxt "Country name" 61416 msgid "Colombia" 61417 msgstr "კოლუმბია" 61418 61419 #: kstars_i18n.cpp:4360 61420 #, kde-kuit-format 61421 msgctxt "Country name" 61422 msgid "Congo" 61423 msgstr "კონგო" 61424 61425 #: kstars_i18n.cpp:4361 61426 #, kde-kuit-format 61427 msgctxt "Country name" 61428 msgid "Congo (Democratic Republic)" 61429 msgstr "კონგო (დემოკრატიული რესპუბლიკა)" 61430 61431 #: kstars_i18n.cpp:4362 61432 #, kde-kuit-format 61433 msgctxt "Country name" 61434 msgid "Costa Rica" 61435 msgstr "კოსტა რიკა" 61436 61437 #: kstars_i18n.cpp:4363 61438 #, kde-kuit-format 61439 msgctxt "Country name" 61440 msgid "Croatia" 61441 msgstr "ხორვატია" 61442 61443 #: kstars_i18n.cpp:4364 61444 #, kde-kuit-format 61445 msgctxt "Country name" 61446 msgid "Cuba" 61447 msgstr "კუბა" 61448 61449 #: kstars_i18n.cpp:4365 61450 #, kde-kuit-format 61451 msgctxt "Country name" 61452 msgid "Cyprus" 61453 msgstr "კვიპროსი" 61454 61455 #: kstars_i18n.cpp:4366 61456 #, kde-kuit-format 61457 msgctxt "Country name" 61458 msgid "Czechia" 61459 msgstr "ჩეხეთი" 61460 61461 #: kstars_i18n.cpp:4367 61462 #, kde-kuit-format 61463 msgctxt "Country name" 61464 msgid "Dem rep of Congo" 61465 msgstr "კონკოს დემ. რეპ" 61466 61467 #: kstars_i18n.cpp:4368 61468 #, kde-kuit-format 61469 msgctxt "Country name" 61470 msgid "Denmark" 61471 msgstr "დანია" 61472 61473 #: kstars_i18n.cpp:4369 61474 #, kde-kuit-format 61475 msgctxt "Country name" 61476 msgid "Djibouti" 61477 msgstr "ჯიბუტი" 61478 61479 #: kstars_i18n.cpp:4370 61480 #, kde-kuit-format 61481 msgctxt "Country name" 61482 msgid "Dominican Republic" 61483 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა" 61484 61485 #: kstars_i18n.cpp:4371 61486 #, kde-kuit-format 61487 msgctxt "Country name" 61488 msgid "Ecuador" 61489 msgstr "ეკვადორი" 61490 61491 #: kstars_i18n.cpp:4372 61492 #, kde-kuit-format 61493 msgctxt "Country name" 61494 msgid "Egypt" 61495 msgstr "ეგვიპტე" 61496 61497 #: kstars_i18n.cpp:4373 61498 #, kde-kuit-format 61499 msgctxt "Country name" 61500 msgid "El Salvador" 61501 msgstr "ელ სალვადორი" 61502 61503 #: kstars_i18n.cpp:4374 61504 #, kde-kuit-format 61505 msgctxt "Country name" 61506 msgid "Equatorial Guinea" 61507 msgstr "ეკვატორული გვინეა" 61508 61509 #: kstars_i18n.cpp:4375 61510 #, kde-kuit-format 61511 msgctxt "Country name" 61512 msgid "Eritrea" 61513 msgstr "ერითრეა" 61514 61515 #: kstars_i18n.cpp:4376 61516 #, kde-kuit-format 61517 msgctxt "Country name" 61518 msgid "Estonia" 61519 msgstr "ესტონეთი" 61520 61521 #: kstars_i18n.cpp:4377 61522 #, kde-kuit-format 61523 msgctxt "Country name" 61524 msgid "Ethiopia" 61525 msgstr "ეთიოპია" 61526 61527 #: kstars_i18n.cpp:4378 61528 #, kde-kuit-format 61529 msgctxt "Country name" 61530 msgid "Falkland Islands" 61531 msgstr "ფოლკლენდის კუნძულები" 61532 61533 #: kstars_i18n.cpp:4379 61534 #, kde-kuit-format 61535 msgctxt "Country name" 61536 msgid "Fiji" 61537 msgstr "ფიჯი" 61538 61539 #: kstars_i18n.cpp:4380 61540 #, kde-kuit-format 61541 msgctxt "Country name" 61542 msgid "Finland" 61543 msgstr "ფინეთი" 61544 61545 #: kstars_i18n.cpp:4381 61546 #, kde-kuit-format 61547 msgctxt "Country name" 61548 msgid "France" 61549 msgstr "საფრანგეთი" 61550 61551 #: kstars_i18n.cpp:4382 61552 #, kde-kuit-format 61553 msgctxt "Country name" 61554 msgid "French Guiana" 61555 msgstr "ფრანგული გვიანა" 61556 61557 #: kstars_i18n.cpp:4383 61558 #, kde-kuit-format 61559 msgctxt "Country name" 61560 msgid "French Polynesia" 61561 msgstr "ფრანგული პოლინეზია" 61562 61563 #: kstars_i18n.cpp:4384 61564 #, kde-kuit-format 61565 msgctxt "Country name" 61566 msgid "Gabon" 61567 msgstr "გაბონი" 61568 61569 #: kstars_i18n.cpp:4385 61570 #, kde-kuit-format 61571 msgctxt "Country name" 61572 msgid "Gambia" 61573 msgstr "გამბია" 61574 61575 #: kstars_i18n.cpp:4386 61576 #, kde-kuit-format 61577 msgctxt "Country name" 61578 msgid "Germany" 61579 msgstr "გერმანია" 61580 61581 #: kstars_i18n.cpp:4387 61582 #, kde-kuit-format 61583 msgctxt "Country name" 61584 msgid "Ghana" 61585 msgstr "განა" 61586 61587 #: kstars_i18n.cpp:4388 61588 #, kde-kuit-format 61589 msgctxt "Country name" 61590 msgid "Greece" 61591 msgstr "საბერძნეთი" 61592 61593 #: kstars_i18n.cpp:4389 61594 #, kde-kuit-format 61595 msgctxt "Country name" 61596 msgid "Greenland" 61597 msgstr "გრენლანდია" 61598 61599 #: kstars_i18n.cpp:4390 61600 #, kde-kuit-format 61601 msgctxt "Country name" 61602 msgid "Guam" 61603 msgstr "გუამი" 61604 61605 #: kstars_i18n.cpp:4391 61606 #, kde-kuit-format 61607 msgctxt "Country name" 61608 msgid "Guatemala" 61609 msgstr "გვატემალა" 61610 61611 #: kstars_i18n.cpp:4392 61612 #, kde-kuit-format 61613 msgctxt "Country name" 61614 msgid "Guinea" 61615 msgstr "გვინეა" 61616 61617 #: kstars_i18n.cpp:4393 61618 #, kde-kuit-format 61619 msgctxt "Country name" 61620 msgid "Guinea Bissau" 61621 msgstr "გვინეა-ბისაუ" 61622 61623 #: kstars_i18n.cpp:4394 61624 #, kde-kuit-format 61625 msgctxt "Country name" 61626 msgid "Guyana" 61627 msgstr "გაიანა" 61628 61629 #: kstars_i18n.cpp:4395 61630 #, kde-kuit-format 61631 msgctxt "Country name" 61632 msgid "Haiti" 61633 msgstr "ჰაიტი" 61634 61635 #: kstars_i18n.cpp:4396 61636 #, kde-kuit-format 61637 msgctxt "Country name" 61638 msgid "Honduras" 61639 msgstr "ჰონდურასი" 61640 61641 #: kstars_i18n.cpp:4397 61642 #, kde-kuit-format 61643 msgctxt "Country name" 61644 msgid "Hong Kong" 61645 msgstr "ჰონგკონგი" 61646 61647 #: kstars_i18n.cpp:4398 61648 #, kde-kuit-format 61649 msgctxt "Country name" 61650 msgid "Hungary" 61651 msgstr "უნგრეთი" 61652 61653 #: kstars_i18n.cpp:4399 61654 #, kde-kuit-format 61655 msgctxt "Country name" 61656 msgid "Iceland" 61657 msgstr "ისლანდია" 61658 61659 #: kstars_i18n.cpp:4400 61660 #, kde-kuit-format 61661 msgctxt "Country name" 61662 msgid "India" 61663 msgstr "ინდოეთი" 61664 61665 #: kstars_i18n.cpp:4401 61666 #, kde-kuit-format 61667 msgctxt "Country name" 61668 msgid "Indonesia" 61669 msgstr "ინდონეზია" 61670 61671 #: kstars_i18n.cpp:4402 61672 #, kde-kuit-format 61673 msgctxt "Country name" 61674 msgid "Iran" 61675 msgstr "ირანი" 61676 61677 #: kstars_i18n.cpp:4403 61678 #, kde-kuit-format 61679 msgctxt "Country name" 61680 msgid "Iraq" 61681 msgstr "ერაყი" 61682 61683 #: kstars_i18n.cpp:4404 61684 #, kde-kuit-format 61685 msgctxt "Country name" 61686 msgid "Ireland" 61687 msgstr "ირლანდია" 61688 61689 #: kstars_i18n.cpp:4405 61690 #, kde-kuit-format 61691 msgctxt "Country name" 61692 msgid "Isle of Man" 61693 msgstr "მენის კუნძული" 61694 61695 #: kstars_i18n.cpp:4406 61696 #, kde-kuit-format 61697 msgctxt "Country name" 61698 msgid "Israel" 61699 msgstr "ისრაელი" 61700 61701 #: kstars_i18n.cpp:4407 61702 #, kde-kuit-format 61703 msgctxt "Country name" 61704 msgid "Italy" 61705 msgstr "იტალია" 61706 61707 #: kstars_i18n.cpp:4408 61708 #, kde-kuit-format 61709 msgctxt "Country name" 61710 msgid "Ivory coast" 61711 msgstr "კოტ-დ’ივუარი" 61712 61713 #: kstars_i18n.cpp:4409 61714 #, kde-kuit-format 61715 msgctxt "Country name" 61716 msgid "Jamaica" 61717 msgstr "იამაიკა" 61718 61719 #: kstars_i18n.cpp:4410 61720 #, kde-kuit-format 61721 msgctxt "Country name" 61722 msgid "Japan" 61723 msgstr "იაპონია" 61724 61725 #: kstars_i18n.cpp:4411 61726 #, kde-kuit-format 61727 msgctxt "Country name" 61728 msgid "Jordan" 61729 msgstr "იორდანია" 61730 61731 #: kstars_i18n.cpp:4412 61732 #, kde-kuit-format 61733 msgctxt "Country name" 61734 msgid "Kazakhstan" 61735 msgstr "ყაზახეთი" 61736 61737 #: kstars_i18n.cpp:4413 61738 #, kde-kuit-format 61739 msgctxt "Country name" 61740 msgid "Kenya" 61741 msgstr "კენია" 61742 61743 #: kstars_i18n.cpp:4414 61744 #, kde-kuit-format 61745 msgctxt "Country name" 61746 msgid "Kiribati" 61747 msgstr "კირიბატი" 61748 61749 #: kstars_i18n.cpp:4415 61750 #, kde-kuit-format 61751 msgctxt "Country name" 61752 msgid "Kuwait" 61753 msgstr "ქუვეიტი" 61754 61755 #: kstars_i18n.cpp:4416 61756 #, kde-kuit-format 61757 msgctxt "Country name" 61758 msgid "Latvia" 61759 msgstr "ლატვია" 61760 61761 #: kstars_i18n.cpp:4417 61762 #, kde-kuit-format 61763 msgctxt "Country name" 61764 msgid "Lebanon" 61765 msgstr "ლიბანი" 61766 61767 #: kstars_i18n.cpp:4418 61768 #, kde-kuit-format 61769 msgctxt "Country name" 61770 msgid "Lesotho" 61771 msgstr "ლესოტო" 61772 61773 #: kstars_i18n.cpp:4419 61774 #, kde-kuit-format 61775 msgctxt "Country name" 61776 msgid "Liberia" 61777 msgstr "ლიბერია" 61778 61779 #: kstars_i18n.cpp:4420 61780 #, kde-kuit-format 61781 msgctxt "Country name" 61782 msgid "Libya" 61783 msgstr "ლიბია" 61784 61785 #: kstars_i18n.cpp:4421 61786 #, kde-kuit-format 61787 msgctxt "Country name" 61788 msgid "Lithuania" 61789 msgstr "ლიეტუვა" 61790 61791 #: kstars_i18n.cpp:4422 61792 #, kde-kuit-format 61793 msgctxt "Country name" 61794 msgid "Luxembourg" 61795 msgstr "ლუქსემბურგი" 61796 61797 #: kstars_i18n.cpp:4423 61798 #, kde-kuit-format 61799 msgctxt "Country name" 61800 msgid "Macedonia" 61801 msgstr "მაკედონია" 61802 61803 #: kstars_i18n.cpp:4424 61804 #, kde-kuit-format 61805 msgctxt "Country name" 61806 msgid "Madagascar" 61807 msgstr "მადაგასკარი" 61808 61809 #: kstars_i18n.cpp:4425 61810 #, kde-kuit-format 61811 msgctxt "Country name" 61812 msgid "Malawi" 61813 msgstr "მალავი" 61814 61815 #: kstars_i18n.cpp:4426 61816 #, kde-kuit-format 61817 msgctxt "Country name" 61818 msgid "Malaysia" 61819 msgstr "მალაიზია" 61820 61821 #: kstars_i18n.cpp:4427 61822 #, kde-kuit-format 61823 msgctxt "Country name" 61824 msgid "Maldives" 61825 msgstr "მალდივები" 61826 61827 #: kstars_i18n.cpp:4428 61828 #, kde-kuit-format 61829 msgctxt "Country name" 61830 msgid "Mali" 61831 msgstr "მალი" 61832 61833 #: kstars_i18n.cpp:4429 61834 #, kde-kuit-format 61835 msgctxt "Country name" 61836 msgid "Malta" 61837 msgstr "მალტა" 61838 61839 #: kstars_i18n.cpp:4430 61840 #, kde-kuit-format 61841 msgctxt "Country name" 61842 msgid "Marshall Islands" 61843 msgstr "მარშალის კუნძულები" 61844 61845 #: kstars_i18n.cpp:4431 61846 #, kde-kuit-format 61847 msgctxt "Country name" 61848 msgid "Mauritania" 61849 msgstr "მავრიტანია" 61850 61851 #: kstars_i18n.cpp:4432 61852 #, kde-kuit-format 61853 msgctxt "Country name" 61854 msgid "Mauritius" 61855 msgstr "მავრიკი" 61856 61857 #: kstars_i18n.cpp:4433 61858 #, kde-kuit-format 61859 msgctxt "Country name" 61860 msgid "Mexico" 61861 msgstr "მექსიკა" 61862 61863 #: kstars_i18n.cpp:4434 61864 #, kde-kuit-format 61865 msgctxt "Country name" 61866 msgid "Micronesia" 61867 msgstr "მიკრონეზია" 61868 61869 #: kstars_i18n.cpp:4435 61870 #, kde-kuit-format 61871 msgctxt "Country name" 61872 msgid "Monaco" 61873 msgstr "მონაკო" 61874 61875 #: kstars_i18n.cpp:4436 61876 #, kde-kuit-format 61877 msgctxt "Country name" 61878 msgid "Morocco" 61879 msgstr "მაროკო" 61880 61881 #: kstars_i18n.cpp:4437 61882 #, kde-kuit-format 61883 msgctxt "Country name" 61884 msgid "Mozambique" 61885 msgstr "მოზამბიკი" 61886 61887 #: kstars_i18n.cpp:4438 61888 #, kde-kuit-format 61889 msgctxt "Country name" 61890 msgid "Myanmar" 61891 msgstr "მიანმარი" 61892 61893 #: kstars_i18n.cpp:4439 61894 #, kde-kuit-format 61895 msgctxt "Country name" 61896 msgid "Namibia" 61897 msgstr "ნამიბია" 61898 61899 #: kstars_i18n.cpp:4440 61900 #, kde-kuit-format 61901 msgctxt "Country name" 61902 msgid "Nepal" 61903 msgstr "ნეპალი" 61904 61905 #: kstars_i18n.cpp:4441 61906 #, kde-kuit-format 61907 msgctxt "Country name" 61908 msgid "Netherlands" 61909 msgstr "ჰოლანდია" 61910 61911 #: kstars_i18n.cpp:4442 61912 #, kde-kuit-format 61913 msgctxt "Country name" 61914 msgid "New Zealand" 61915 msgstr "ახალი ზელანდია" 61916 61917 #: kstars_i18n.cpp:4443 61918 #, kde-kuit-format 61919 msgctxt "Country name" 61920 msgid "Nicaragua" 61921 msgstr "ნიკარაგუა" 61922 61923 #: kstars_i18n.cpp:4444 61924 #, kde-kuit-format 61925 msgctxt "Country name" 61926 msgid "Niger" 61927 msgstr "ნიგერი" 61928 61929 #: kstars_i18n.cpp:4445 61930 #, kde-kuit-format 61931 msgctxt "Country name" 61932 msgid "Nigeria" 61933 msgstr "ნიგერია" 61934 61935 #: kstars_i18n.cpp:4446 61936 #, kde-kuit-format 61937 msgctxt "Country name" 61938 msgid "North Korea" 61939 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა" 61940 61941 #: kstars_i18n.cpp:4447 61942 #, kde-kuit-format 61943 msgctxt "Country name" 61944 msgid "Norway" 61945 msgstr "ნორვეგია" 61946 61947 #: kstars_i18n.cpp:4448 61948 #, kde-kuit-format 61949 msgctxt "Country name" 61950 msgid "Pakistan" 61951 msgstr "პაკისტანი" 61952 61953 #: kstars_i18n.cpp:4449 61954 #, kde-kuit-format 61955 msgctxt "Country name" 61956 msgid "Palau" 61957 msgstr "პალაუ" 61958 61959 #: kstars_i18n.cpp:4450 61960 #, kde-kuit-format 61961 msgctxt "Country name" 61962 msgid "Panama" 61963 msgstr "პანამა" 61964 61965 #: kstars_i18n.cpp:4451 61966 #, kde-kuit-format 61967 msgctxt "Country name" 61968 msgid "Papua New Guinea" 61969 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" 61970 61971 #: kstars_i18n.cpp:4452 61972 #, kde-kuit-format 61973 msgctxt "Country name" 61974 msgid "Paraguay" 61975 msgstr "პარაგვაი" 61976 61977 #: kstars_i18n.cpp:4453 61978 #, kde-kuit-format 61979 msgctxt "Country name" 61980 msgid "Peru" 61981 msgstr "პერუ" 61982 61983 #: kstars_i18n.cpp:4454 61984 #, kde-kuit-format 61985 msgctxt "Country name" 61986 msgid "Philippines" 61987 msgstr "ფილიპინები" 61988 61989 #: kstars_i18n.cpp:4455 61990 #, kde-kuit-format 61991 msgctxt "Country name" 61992 msgid "Pitcairn Islands" 61993 msgstr "პიტკერნის კუნძულები" 61994 61995 #: kstars_i18n.cpp:4456 61996 #, kde-kuit-format 61997 msgctxt "Country name" 61998 msgid "Poland" 61999 msgstr "პოლონეთი" 62000 62001 #: kstars_i18n.cpp:4457 62002 #, kde-kuit-format 62003 msgctxt "Country name" 62004 msgid "Portugal" 62005 msgstr "პორტუგალია" 62006 62007 #: kstars_i18n.cpp:4458 62008 #, kde-kuit-format 62009 msgctxt "Country name" 62010 msgid "Qatar" 62011 msgstr "ყატარი" 62012 62013 #: kstars_i18n.cpp:4459 62014 #, kde-kuit-format 62015 msgctxt "Country name" 62016 msgid "Romania" 62017 msgstr "რუმინეთი" 62018 62019 #: kstars_i18n.cpp:4460 62020 #, kde-kuit-format 62021 msgctxt "Country name" 62022 msgid "Russia" 62023 msgstr "რუსეთი" 62024 62025 #: kstars_i18n.cpp:4461 62026 #, kde-kuit-format 62027 msgctxt "Country name" 62028 msgid "Rwanda" 62029 msgstr "რუანდა" 62030 62031 #: kstars_i18n.cpp:4462 62032 #, kde-kuit-format 62033 msgctxt "Country name" 62034 msgid "Samoa" 62035 msgstr "სამოა" 62036 62037 #: kstars_i18n.cpp:4463 62038 #, kde-kuit-format 62039 msgctxt "Country name" 62040 msgid "Saudi Arabia" 62041 msgstr "საუდის არაბეთი" 62042 62043 #: kstars_i18n.cpp:4464 62044 #, kde-kuit-format 62045 msgctxt "Country name" 62046 msgid "Senegal" 62047 msgstr "სენეგალი" 62048 62049 #: kstars_i18n.cpp:4465 62050 #, kde-kuit-format 62051 msgctxt "Country name" 62052 msgid "Seychelles" 62053 msgstr "სეიშელები" 62054 62055 #: kstars_i18n.cpp:4466 62056 #, kde-kuit-format 62057 msgctxt "Country name" 62058 msgid "Sierra Leone" 62059 msgstr "სიერა ლეონე" 62060 62061 #: kstars_i18n.cpp:4467 62062 #, kde-kuit-format 62063 msgctxt "Country name" 62064 msgid "Singapore" 62065 msgstr "სინგაპური" 62066 62067 #: kstars_i18n.cpp:4468 62068 #, kde-kuit-format 62069 msgctxt "Country name" 62070 msgid "Slovakia" 62071 msgstr "სლოვაკეთი" 62072 62073 #: kstars_i18n.cpp:4469 62074 #, kde-kuit-format 62075 msgctxt "Country name" 62076 msgid "Slovenia" 62077 msgstr "სლოვენია" 62078 62079 #: kstars_i18n.cpp:4470 62080 #, kde-kuit-format 62081 msgctxt "Country name" 62082 msgid "Solomon Islands" 62083 msgstr "სოლომონის კუნძულები" 62084 62085 #: kstars_i18n.cpp:4471 62086 #, kde-kuit-format 62087 msgctxt "Country name" 62088 msgid "Somalia" 62089 msgstr "სომალი" 62090 62091 #: kstars_i18n.cpp:4472 62092 #, kde-kuit-format 62093 msgctxt "Country name" 62094 msgid "South Africa" 62095 msgstr "სამხრეთ აფრიკა" 62096 62097 #: kstars_i18n.cpp:4473 62098 #, kde-kuit-format 62099 msgctxt "Country name" 62100 msgid "South Korea" 62101 msgstr "სამხრეთ კორეა" 62102 62103 #: kstars_i18n.cpp:4474 62104 #, kde-kuit-format 62105 msgctxt "Country name" 62106 msgid "Spain" 62107 msgstr "ესპანეთი" 62108 62109 #: kstars_i18n.cpp:4475 62110 #, kde-kuit-format 62111 msgctxt "Country name" 62112 msgid "Sri Lanka" 62113 msgstr "შრი ლანკა" 62114 62115 #: kstars_i18n.cpp:4476 62116 #, kde-kuit-format 62117 msgctxt "Country name" 62118 msgid "St. Lucia" 62119 msgstr "სტ. ლუცია" 62120 62121 #: kstars_i18n.cpp:4477 62122 #, kde-kuit-format 62123 msgctxt "Country name" 62124 msgid "Sudan" 62125 msgstr "სუდანი" 62126 62127 #: kstars_i18n.cpp:4478 62128 #, kde-kuit-format 62129 msgctxt "Country name" 62130 msgid "Swaziland" 62131 msgstr "ესვატინი" 62132 62133 #: kstars_i18n.cpp:4479 62134 #, kde-kuit-format 62135 msgctxt "Country name" 62136 msgid "Sweden" 62137 msgstr "შვედეთი" 62138 62139 #: kstars_i18n.cpp:4480 62140 #, kde-kuit-format 62141 msgctxt "Country name" 62142 msgid "Switzerland" 62143 msgstr "შვეიცარია" 62144 62145 #: kstars_i18n.cpp:4481 62146 #, kde-kuit-format 62147 msgctxt "Country name" 62148 msgid "Syria" 62149 msgstr "სირია" 62150 62151 #: kstars_i18n.cpp:4482 62152 #, kde-kuit-format 62153 msgctxt "Country name" 62154 msgid "Taiwan" 62155 msgstr "ტაივანი" 62156 62157 #: kstars_i18n.cpp:4483 62158 #, kde-kuit-format 62159 msgctxt "Country name" 62160 msgid "Tanzania" 62161 msgstr "ტანზანია" 62162 62163 #: kstars_i18n.cpp:4484 62164 #, kde-kuit-format 62165 msgctxt "Country name" 62166 msgid "Thailand" 62167 msgstr "ტაილანდი" 62168 62169 #: kstars_i18n.cpp:4485 62170 #, kde-kuit-format 62171 msgctxt "Country name" 62172 msgid "Togo" 62173 msgstr "ტოგო" 62174 62175 #: kstars_i18n.cpp:4486 62176 #, kde-kuit-format 62177 msgctxt "Country name" 62178 msgid "Trinidad and Tobago" 62179 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო" 62180 62181 #: kstars_i18n.cpp:4487 62182 #, kde-kuit-format 62183 msgctxt "Country name" 62184 msgid "Tunisia" 62185 msgstr "ტუნისი" 62186 62187 #: kstars_i18n.cpp:4488 62188 #, kde-kuit-format 62189 msgctxt "Country name" 62190 msgid "Turkey" 62191 msgstr "თურქეთი" 62192 62193 #: kstars_i18n.cpp:4489 62194 #, kde-kuit-format 62195 msgctxt "Country name" 62196 msgid "Turks and Caicos Islands" 62197 msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები" 62198 62199 #: kstars_i18n.cpp:4490 62200 #, kde-kuit-format 62201 msgctxt "Country name" 62202 msgid "US Territory" 62203 msgstr "აშშ ტერიტორია" 62204 62205 #: kstars_i18n.cpp:4491 62206 #, kde-kuit-format 62207 msgctxt "Country name" 62208 msgid "USA" 62209 msgstr "აშშ" 62210 62211 #: kstars_i18n.cpp:4492 62212 #, kde-kuit-format 62213 msgctxt "Country name" 62214 msgid "Uganda" 62215 msgstr "უგანდა" 62216 62217 #: kstars_i18n.cpp:4493 62218 #, kde-kuit-format 62219 msgctxt "Country name" 62220 msgid "Ukraine" 62221 msgstr "უკრაინა" 62222 62223 #: kstars_i18n.cpp:4494 62224 #, kde-kuit-format 62225 msgctxt "Country name" 62226 msgid "United Arab Emirates" 62227 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 62228 62229 #: kstars_i18n.cpp:4495 62230 #, kde-kuit-format 62231 msgctxt "Country name" 62232 msgid "United Kingdom" 62233 msgstr "დიდი ბრიტანეთი" 62234 62235 #: kstars_i18n.cpp:4496 62236 #, kde-kuit-format 62237 msgctxt "Country name" 62238 msgid "Uruguay" 62239 msgstr "ურუგვაი" 62240 62241 #: kstars_i18n.cpp:4497 62242 #, kde-kuit-format 62243 msgctxt "Country name" 62244 msgid "Uzbekistan" 62245 msgstr "უზბეკეთი" 62246 62247 #: kstars_i18n.cpp:4498 62248 #, kde-kuit-format 62249 msgctxt "Country name" 62250 msgid "Vanuatu" 62251 msgstr "ვანუატუ" 62252 62253 #: kstars_i18n.cpp:4499 62254 #, kde-kuit-format 62255 msgctxt "Country name" 62256 msgid "Vatican" 62257 msgstr "ვატიკანი" 62258 62259 #: kstars_i18n.cpp:4500 62260 #, kde-kuit-format 62261 msgctxt "Country name" 62262 msgid "Venezuela" 62263 msgstr "ვენესუელა" 62264 62265 #: kstars_i18n.cpp:4501 62266 #, kde-kuit-format 62267 msgctxt "Country name" 62268 msgid "Virgin Islands" 62269 msgstr "ვირჯინის კუნძულება" 62270 62271 #: kstars_i18n.cpp:4502 62272 #, kde-kuit-format 62273 msgctxt "Country name" 62274 msgid "Western sahara" 62275 msgstr "დასავლეთ საჰარა" 62276 62277 #: kstars_i18n.cpp:4503 62278 #, kde-kuit-format 62279 msgctxt "Country name" 62280 msgid "Yemen" 62281 msgstr "იემენი" 62282 62283 #: kstars_i18n.cpp:4504 62284 #, kde-kuit-format 62285 msgctxt "Country name" 62286 msgid "Yugoslavia" 62287 msgstr "იუგოლავია" 62288 62289 #: kstars_i18n.cpp:4505 62290 #, kde-kuit-format 62291 msgctxt "Country name" 62292 msgid "Zambia" 62293 msgstr "ზამბია" 62294 62295 #: kstars_i18n.cpp:4506 62296 #, kde-kuit-format 62297 msgctxt "Country name" 62298 msgid "Zimbabwe" 62299 msgstr "ზიმბაბვე" 62300 62301 #: kstars_i18n.cpp:4507 62302 #, kde-kuit-format 62303 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62304 msgid "Comet Impact Scars (HST)" 62305 msgstr "კომეტასთან შეჯახების კვალი (ჰკტ)" 62306 62307 #: kstars_i18n.cpp:4508 62308 #, kde-kuit-format 62309 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62310 msgid "Galilean Satellites (HST)" 62311 msgstr "გალილეოს თანამგზავრები (ჰკტ)" 62312 62313 #: kstars_i18n.cpp:4509 62314 #, kde-kuit-format 62315 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62316 msgid "Global Dust Storm (HST)" 62317 msgstr "მტვრის გლობალური შტორმი (ჰკტ)" 62318 62319 #: kstars_i18n.cpp:4510 62320 #, kde-kuit-format 62321 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62322 msgid "Jupiter and Io (HST)" 62323 msgstr "იუპიტერი და იო (ჰკტ)" 62324 62325 #: kstars_i18n.cpp:4511 62326 #, kde-kuit-format 62327 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62328 msgid "Show APOD Image" 62329 msgstr "დღის სურათის ჩვენება" 62330 62331 #: kstars_i18n.cpp:4512 62332 #, kde-kuit-format 62333 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62334 msgid "Show APOD Image (Radar)" 62335 msgstr "დღის სურათის ჩვენება (რადარი)" 62336 62337 #: kstars_i18n.cpp:4513 62338 #, kde-kuit-format 62339 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62340 msgid "Show APOD Image (Venera lander)" 62341 msgstr "დღის სურათის ჩვენება (ვენერის დამშვები)" 62342 62343 #: kstars_i18n.cpp:4514 62344 #, kde-kuit-format 62345 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62346 msgid "Show Collage of Saturn and moons" 62347 msgstr "სატურნისა და მისი თანამგზავრების კოლაჟი" 62348 62349 #: kstars_i18n.cpp:4515 62350 #, kde-kuit-format 62351 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62352 msgid "Show HST Image" 62353 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება" 62354 62355 #: kstars_i18n.cpp:4516 62356 #, kde-kuit-format 62357 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62358 msgid "Show HST Image (1995)" 62359 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1995)" 62360 62361 #: kstars_i18n.cpp:4517 62362 #, kde-kuit-format 62363 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62364 msgid "Show HST Image (1996)" 62365 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1996)" 62366 62367 #: kstars_i18n.cpp:4518 62368 #, kde-kuit-format 62369 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62370 msgid "Show HST Image (1998)" 62371 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1998)" 62372 62373 #: kstars_i18n.cpp:4519 62374 #, kde-kuit-format 62375 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62376 msgid "Show HST Image (1999)" 62377 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1999)" 62378 62379 #: kstars_i18n.cpp:4520 62380 #, kde-kuit-format 62381 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62382 msgid "Show HST Image (2001)" 62383 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2001)" 62384 62385 #: kstars_i18n.cpp:4521 62386 #, kde-kuit-format 62387 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62388 msgid "Show HST Image (2002)" 62389 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2002)" 62390 62391 #: kstars_i18n.cpp:4522 62392 #, kde-kuit-format 62393 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62394 msgid "Show HST Image (2003)" 62395 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2003)" 62396 62397 #: kstars_i18n.cpp:4523 62398 #, kde-kuit-format 62399 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62400 msgid "Show HST Image (2004)" 62401 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2004)" 62402 62403 #: kstars_i18n.cpp:4524 62404 #, kde-kuit-format 62405 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62406 msgid "Show HST Image (Aurora)" 62407 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ავრორა)" 62408 62409 #: kstars_i18n.cpp:4525 62410 #, kde-kuit-format 62411 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62412 msgid "Show HST Image (detail)" 62413 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (დეტალური)" 62414 62415 #: kstars_i18n.cpp:4526 62416 #, kde-kuit-format 62417 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62418 msgid "Show HST Image (Detail)" 62419 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (დეტალური)" 62420 62421 #: kstars_i18n.cpp:4527 62422 #, kde-kuit-format 62423 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62424 msgid "Show HST Image (Hubble V)" 62425 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ჰაბლი V)" 62426 62427 #: kstars_i18n.cpp:4528 62428 #, kde-kuit-format 62429 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62430 msgid "Show HST Image (Hubble X)" 62431 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ჰაბლი X)" 62432 62433 #: kstars_i18n.cpp:4529 62434 #, kde-kuit-format 62435 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62436 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" 62437 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (SN 2004jd)" 62438 62439 #: kstars_i18n.cpp:4530 62440 #, kde-kuit-format 62441 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62442 msgid "Show HST Image (stars in M 31)" 62443 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ვარსკვლავები M31-ში)" 62444 62445 #: kstars_i18n.cpp:4531 62446 #, kde-kuit-format 62447 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62448 msgid "Show HST (Rings and Moons)" 62449 msgstr "ჰკტ-ის ჩვენება (რგოლები და მთვარეები)" 62450 62451 #: kstars_i18n.cpp:4532 62452 #, kde-kuit-format 62453 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62454 msgid "Show KPNO AOP Image" 62455 msgstr "KPNO AOP გამოსახულების ჩვენება" 62456 62457 #: kstars_i18n.cpp:4533 62458 #, kde-kuit-format 62459 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62460 msgid "Show MGS Image" 62461 msgstr "MGS გამოსახულების ჩვენება" 62462 62463 #: kstars_i18n.cpp:4534 62464 #, kde-kuit-format 62465 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62466 msgid "Show NASA Mosaic" 62467 msgstr "NASA-ის მოზაიკის ჩვენება" 62468 62469 #: kstars_i18n.cpp:4535 62470 #, kde-kuit-format 62471 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62472 msgid "Show NOAO Image" 62473 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება" 62474 62475 #: kstars_i18n.cpp:4536 62476 #, kde-kuit-format 62477 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62478 msgid "Show NOAO Image (Halpha)" 62479 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება (ჰალფა)" 62480 62481 #: kstars_i18n.cpp:4537 62482 #, kde-kuit-format 62483 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62484 msgid "Show NOAO Image (Optical)" 62485 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება (ოპტიკური)" 62486 62487 #: kstars_i18n.cpp:4538 62488 #, kde-kuit-format 62489 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62490 msgid "Show SEDS Image" 62491 msgstr "SEDS გამოსახულების ჩვენება" 62492 62493 #: kstars_i18n.cpp:4539 62494 #, kde-kuit-format 62495 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62496 msgid "Show Spitzer Image" 62497 msgstr "Spitzer-ის გამოსახულების ჩვენება" 62498 62499 #: kstars_i18n.cpp:4540 62500 #, kde-kuit-format 62501 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62502 msgid "Show Sun Image" 62503 msgstr "მზის გამოსახულების ჩვენება" 62504 62505 #: kstars_i18n.cpp:4541 62506 #, kde-kuit-format 62507 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62508 msgid "Show Viking Lander Image" 62509 msgstr "დამშვებ Viking-ის გამოსახულებების ჩვენება" 62510 62511 #: kstars_i18n.cpp:4542 62512 #, kde-kuit-format 62513 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62514 msgid "Show Voyager 1 Image" 62515 msgstr "Voyager 1-ის გამოსახულების ჩვენება" 62516 62517 #: kstars_i18n.cpp:4543 62518 #, kde-kuit-format 62519 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62520 msgid "Total Eclipse Image" 62521 msgstr "სრული დაბნელების სურათი" 62522 62523 #: kstars_i18n.cpp:4544 62524 #, kde-kuit-format 62525 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62526 msgid "Triple Eclipse (HST)" 62527 msgstr "სამმაგი დაბნელება (ჰკტ)" 62528 62529 #: kstars_i18n.cpp:4545 62530 #, kde-kuit-format 62531 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62532 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 62533 msgstr "კომეტა შუმახერ-ლევი 9" 62534 62535 #: kstars_i18n.cpp:4546 62536 #, kde-kuit-format 62537 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62538 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page" 62539 msgstr "კომეტა შუმახერ-ლევი 9-ის ვიკის გვერდი" 62540 62541 #: kstars_i18n.cpp:4547 62542 #, kde-kuit-format 62543 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62544 msgid "Daily Solar Images" 62545 msgstr "მზის ყოველდღიური სურათები" 62546 62547 #: kstars_i18n.cpp:4548 62548 #, kde-kuit-format 62549 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62550 msgid "NASA Eclipse page" 62551 msgstr "NASA-ის მზის დაბნელების გვერდი" 62552 62553 #: kstars_i18n.cpp:4549 62554 #, kde-kuit-format 62555 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62556 msgid "NASA Mars Missions" 62557 msgstr "NASA-ის მარსის მისიები" 62558 62559 #: kstars_i18n.cpp:4550 62560 #, kde-kuit-format 62561 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62562 msgid "NASA Science Mariner missions" 62563 msgstr "NASA-ის სამეცნიერო მისიები Mariner" 62564 62565 #: kstars_i18n.cpp:4551 62566 #, kde-kuit-format 62567 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62568 msgid "NASA Solar System Exploration Page" 62569 msgstr "NASA-ის მზის სისტემის კვლევის გვერდი" 62570 62571 #: kstars_i18n.cpp:4552 62572 #, kde-kuit-format 62573 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62574 msgid "NASA Sun-Earth Days page" 62575 msgstr "NASA-ის მზე-დედამიწის დღეების გვერდი" 62576 62577 #: kstars_i18n.cpp:4553 62578 #, kde-kuit-format 62579 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62580 msgid "Nine Planets Page" 62581 msgstr "ცხრა პლანეტის გვერდი" 62582 62583 #: kstars_i18n.cpp:4554 62584 #, kde-kuit-format 62585 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62586 msgid "SEDS Information Page" 62587 msgstr "SEDS-ის ინფორმაციის გვერდი" 62588 62589 #: kstars_i18n.cpp:4555 62590 #, kde-kuit-format 62591 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62592 msgid "The Apollo Program" 62593 msgstr "პროგრამა აპოლონი" 62594 62595 #: kstars_i18n.cpp:4556 62596 #, kde-kuit-format 62597 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62598 msgid "The Cassini Mission" 62599 msgstr "მისია კასინი" 62600 62601 #: kstars_i18n.cpp:4557 62602 #, kde-kuit-format 62603 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62604 msgid "The \"face\" on Mars" 62605 msgstr "\"სახე\" მთვარეზე" 62606 62607 #: kstars_i18n.cpp:4558 62608 #, kde-kuit-format 62609 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62610 msgid "The Galileo Mission" 62611 msgstr "მისია გალილეო" 62612 62613 #: kstars_i18n.cpp:4559 62614 #, kde-kuit-format 62615 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62616 msgid "The Magellan Mission" 62617 msgstr "მისია მაგელანი" 62618 62619 #: kstars_i18n.cpp:4560 62620 #, kde-kuit-format 62621 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62622 msgid "The Mariner 10 Mission" 62623 msgstr "მისია Mariner 10" 62624 62625 #: kstars_i18n.cpp:4561 62626 #, kde-kuit-format 62627 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62628 msgid "The Mars Society" 62629 msgstr "მარსის საზოგადოება" 62630 62631 #: kstars_i18n.cpp:4562 62632 #, kde-kuit-format 62633 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62634 msgid "The Voyager Missions" 62635 msgstr "ვოიაჟერის მისიები" 62636 62637 #: kstars_i18n.cpp:4563 62638 #, kde-kuit-format 62639 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62640 msgid "The Whole Mars Catalog" 62641 msgstr "მარსის სრული კატალოგი" 62642 62643 #: kstars_i18n.cpp:4564 62644 #, kde-kuit-format 62645 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62646 msgid "Welcome to Mars!" 62647 msgstr "მოგესალმებით მარსზე!" 62648 62649 #: kstars_i18n.cpp:4565 62650 #, kde-kuit-format 62651 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62652 msgid "Wikipedia Page" 62653 msgstr "ვიკიპედიის გვერდი" 62654 62655 #: kstars_i18n.cpp:4566 62656 #, kde-kuit-format 62657 msgctxt "star name" 62658 msgid "Sirius" 62659 msgstr "სირიუსი" 62660 62661 #: kstars_i18n.cpp:4567 62662 #, kde-kuit-format 62663 msgctxt "star name" 62664 msgid "Canopus" 62665 msgstr "კანოპუსი" 62666 62667 #: kstars_i18n.cpp:4568 62668 #, kde-kuit-format 62669 msgctxt "star name" 62670 msgid "Arcturus" 62671 msgstr "არქტურუსი" 62672 62673 #: kstars_i18n.cpp:4569 62674 #, kde-kuit-format 62675 msgctxt "star name" 62676 msgid "Rigel Kentaurus" 62677 msgstr "ალფა კენტავრისა" 62678 62679 #: kstars_i18n.cpp:4570 62680 #, kde-kuit-format 62681 msgctxt "star name" 62682 msgid "Vega" 62683 msgstr "ვეგა" 62684 62685 #: kstars_i18n.cpp:4571 62686 #, kde-kuit-format 62687 msgctxt "star name" 62688 msgid "Capella" 62689 msgstr "კაპელა" 62690 62691 #: kstars_i18n.cpp:4572 62692 #, kde-kuit-format 62693 msgctxt "star name" 62694 msgid "Rigel" 62695 msgstr "რიგელი" 62696 62697 #: kstars_i18n.cpp:4573 62698 #, kde-kuit-format 62699 msgctxt "star name" 62700 msgid "Procyon" 62701 msgstr "პროციონი" 62702 62703 #: kstars_i18n.cpp:4574 62704 #, kde-kuit-format 62705 msgctxt "star name" 62706 msgid "Achernar" 62707 msgstr "ახერნარი" 62708 62709 #: kstars_i18n.cpp:4575 62710 #, kde-kuit-format 62711 msgctxt "star name" 62712 msgid "Betelgeuse" 62713 msgstr "ბეთელგეიზე" 62714 62715 #: kstars_i18n.cpp:4576 62716 #, kde-kuit-format 62717 msgctxt "star name" 62718 msgid "Hadar" 62719 msgstr "ჰადარი" 62720 62721 #: kstars_i18n.cpp:4577 62722 #, kde-kuit-format 62723 msgctxt "star name" 62724 msgid "Altair" 62725 msgstr "ალტაირი" 62726 62727 #: kstars_i18n.cpp:4578 62728 #, kde-kuit-format 62729 msgctxt "star name" 62730 msgid "Acrux" 62731 msgstr "აკრუქსი" 62732 62733 #: kstars_i18n.cpp:4579 62734 #, kde-kuit-format 62735 msgctxt "star name" 62736 msgid "Aldebaran" 62737 msgstr "ალდებარანი" 62738 62739 #: kstars_i18n.cpp:4580 62740 #, kde-kuit-format 62741 msgctxt "star name" 62742 msgid "Spica" 62743 msgstr "სპიკა" 62744 62745 #: kstars_i18n.cpp:4581 62746 #, kde-kuit-format 62747 msgctxt "star name" 62748 msgid "Antares" 62749 msgstr "ანტარესი" 62750 62751 #: kstars_i18n.cpp:4582 62752 #, kde-kuit-format 62753 msgctxt "star name" 62754 msgid "Pollux" 62755 msgstr "პოლუქსი" 62756 62757 #: kstars_i18n.cpp:4583 62758 #, kde-kuit-format 62759 msgctxt "star name" 62760 msgid "Fomalhaut" 62761 msgstr "ფომალჰაუტი" 62762 62763 #: kstars_i18n.cpp:4584 62764 #, kde-kuit-format 62765 msgctxt "star name" 62766 msgid "Mimosa" 62767 msgstr "მიმოზა" 62768 62769 #: kstars_i18n.cpp:4585 62770 #, kde-kuit-format 62771 msgctxt "star name" 62772 msgid "Deneb" 62773 msgstr "დენები" 62774 62775 #: kstars_i18n.cpp:4586 62776 #, kde-kuit-format 62777 msgctxt "star name" 62778 msgid "Regulus" 62779 msgstr "რეგული" 62780 62781 #: kstars_i18n.cpp:4587 62782 #, kde-kuit-format 62783 msgctxt "star name" 62784 msgid "Adhara" 62785 msgstr "ადარა" 62786 62787 #: kstars_i18n.cpp:4588 62788 #, kde-kuit-format 62789 msgctxt "star name" 62790 msgid "Castor" 62791 msgstr "კასტორი" 62792 62793 #: kstars_i18n.cpp:4589 62794 #, kde-kuit-format 62795 msgctxt "star name" 62796 msgid "Gacrux" 62797 msgstr "გაკრუქსი" 62798 62799 #: kstars_i18n.cpp:4590 62800 #, kde-kuit-format 62801 msgctxt "star name" 62802 msgid "Shaula" 62803 msgstr "შაულა" 62804 62805 #: kstars_i18n.cpp:4591 62806 #, kde-kuit-format 62807 msgctxt "star name" 62808 msgid "Bellatrix" 62809 msgstr "ბელატრიქსი" 62810 62811 #: kstars_i18n.cpp:4592 62812 #, kde-kuit-format 62813 msgctxt "star name" 62814 msgid "Alnath" 62815 msgstr "ბეტა-კუროსი" 62816 62817 #: kstars_i18n.cpp:4593 62818 #, kde-kuit-format 62819 msgctxt "star name" 62820 msgid "Miaplacidus" 62821 msgstr "ბეტა გემის ხერხემლისა" 62822 62823 #: kstars_i18n.cpp:4594 62824 #, kde-kuit-format 62825 msgctxt "star name" 62826 msgid "Alnilam" 62827 msgstr "ალნილამი" 62828 62829 #: kstars_i18n.cpp:4595 62830 #, kde-kuit-format 62831 msgctxt "star name" 62832 msgid "Al Na'ir" 62833 msgstr "ალნაირი" 62834 62835 #: kstars_i18n.cpp:4596 62836 #, kde-kuit-format 62837 msgctxt "star name" 62838 msgid "Alnitak" 62839 msgstr "ალნიტაკი" 62840 62841 #: kstars_i18n.cpp:4597 62842 #, kde-kuit-format 62843 msgctxt "star name" 62844 msgid "Regor" 62845 msgstr "გამა აფრის" 62846 62847 #: kstars_i18n.cpp:4598 62848 #, kde-kuit-format 62849 msgctxt "star name" 62850 msgid "Alioth" 62851 msgstr "ალიოტი" 62852 62853 #: kstars_i18n.cpp:4599 62854 #, kde-kuit-format 62855 msgctxt "star name" 62856 msgid "Mirfak" 62857 msgstr "მირფაკი" 62858 62859 #: kstars_i18n.cpp:4600 62860 #, kde-kuit-format 62861 msgctxt "star name" 62862 msgid "Kaus Australis" 62863 msgstr "კაუს აუსტრალისი" 62864 62865 #: kstars_i18n.cpp:4601 62866 #, kde-kuit-format 62867 msgctxt "star name" 62868 msgid "Dubhe" 62869 msgstr "დუბჰე" 62870 62871 #: kstars_i18n.cpp:4602 62872 #, kde-kuit-format 62873 msgctxt "star name" 62874 msgid "Wezen" 62875 msgstr "ვეზენი" 62876 62877 #: kstars_i18n.cpp:4603 62878 #, kde-kuit-format 62879 msgctxt "star name" 62880 msgid "Alkaid" 62881 msgstr "ბენეტნაში" 62882 62883 #: kstars_i18n.cpp:4604 62884 #, kde-kuit-format 62885 msgctxt "star name" 62886 msgid "Sargas" 62887 msgstr "სარგასი" 62888 62889 #: kstars_i18n.cpp:4605 62890 #, kde-kuit-format 62891 msgctxt "star name" 62892 msgid "Avior" 62893 msgstr "ავიორი" 62894 62895 #: kstars_i18n.cpp:4606 62896 #, kde-kuit-format 62897 msgctxt "star name" 62898 msgid "Menkalinan" 62899 msgstr "ბეტა მეეტლესი" 62900 62901 #: kstars_i18n.cpp:4607 62902 #, kde-kuit-format 62903 msgctxt "star name" 62904 msgid "Alhena" 62905 msgstr "გამა მარჩვიბისა" 62906 62907 #: kstars_i18n.cpp:4608 62908 #, kde-kuit-format 62909 msgctxt "star name" 62910 msgid "Peacock" 62911 msgstr "ალფა ფარშევანგისა" 62912 62913 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28 62914 #, kde-format, kde-kuit-format 62915 msgctxt "star name" 62916 msgid "Polaris" 62917 msgstr "პოლარისი" 62918 62919 #: kstars_i18n.cpp:4610 62920 #, kde-kuit-format 62921 msgctxt "star name" 62922 msgid "Mirzam" 62923 msgstr "მირცამი" 62924 62925 #: kstars_i18n.cpp:4611 62926 #, kde-kuit-format 62927 msgctxt "star name" 62928 msgid "Alphard" 62929 msgstr "ალფარდი" 62930 62931 #: kstars_i18n.cpp:4612 62932 #, kde-kuit-format 62933 msgctxt "star name" 62934 msgid "Hamal" 62935 msgstr "ჰამალი" 62936 62937 #: kstars_i18n.cpp:4613 62938 #, kde-kuit-format 62939 msgctxt "star name" 62940 msgid "Al Gieba" 62941 msgstr "ალგიება" 62942 62943 #: kstars_i18n.cpp:4614 62944 #, kde-kuit-format 62945 msgctxt "star name" 62946 msgid "Diphda" 62947 msgstr "ბეტა ვეშაპისა" 62948 62949 #: kstars_i18n.cpp:4615 62950 #, kde-kuit-format 62951 msgctxt "star name" 62952 msgid "Nunki" 62953 msgstr "სიგმა მშვილდოსნისა" 62954 62955 #: kstars_i18n.cpp:4616 62956 #, kde-kuit-format 62957 msgctxt "star name" 62958 msgid "Menkent" 62959 msgstr "თეტა ცენტავრისა" 62960 62961 #: kstars_i18n.cpp:4617 62962 #, kde-kuit-format 62963 msgctxt "star name" 62964 msgid "Alpheratz" 62965 msgstr "ალფა ანდრომედასი" 62966 62967 #: kstars_i18n.cpp:4618 62968 #, kde-kuit-format 62969 msgctxt "star name" 62970 msgid "Saiph" 62971 msgstr "საკაპა ორიონი" 62972 62973 #: kstars_i18n.cpp:4619 62974 #, kde-kuit-format 62975 msgctxt "star name" 62976 msgid "Mirach" 62977 msgstr "ბეტა ანდრომედასი" 62978 62979 #: kstars_i18n.cpp:4620 62980 #, kde-kuit-format 62981 msgctxt "star name" 62982 msgid "Kocab" 62983 msgstr "ბეტა პატარა დათვისა" 62984 62985 #: kstars_i18n.cpp:4621 62986 #, kde-kuit-format 62987 msgctxt "star name" 62988 msgid "Rasalhague" 62989 msgstr "ალფა გველისმჭერისა" 62990 62991 #: kstars_i18n.cpp:4622 62992 #, kde-kuit-format 62993 msgctxt "star name" 62994 msgid "Algol" 62995 msgstr "ბეტა პერსევსისა" 62996 62997 #: kstars_i18n.cpp:4623 62998 #, kde-kuit-format 62999 msgctxt "star name" 63000 msgid "Almach" 63001 msgstr "გამა ანდრომედასი" 63002 63003 #: kstars_i18n.cpp:4624 63004 #, kde-kuit-format 63005 msgctxt "star name" 63006 msgid "Denebola" 63007 msgstr "ბეტა ლომისა" 63008 63009 #: kstars_i18n.cpp:4625 63010 #, kde-kuit-format 63011 msgctxt "star name" 63012 msgid "Navi" 63013 msgstr "გამა კასიოპეასი" 63014 63015 #: kstars_i18n.cpp:4626 63016 #, kde-kuit-format 63017 msgctxt "star name" 63018 msgid "Naos" 63019 msgstr "ზეტა კიჩო" 63020 63021 #: kstars_i18n.cpp:4627 63022 #, kde-kuit-format 63023 msgctxt "star name" 63024 msgid "Aspidiske" 63025 msgstr "იოტა გემის ხერხემალისა" 63026 63027 #: kstars_i18n.cpp:4628 63028 #, kde-kuit-format 63029 msgctxt "star name" 63030 msgid "Alphecca" 63031 msgstr "ალფა ჩრდილოეთი გვირგვინისა" 63032 63033 #: kstars_i18n.cpp:4629 63034 #, kde-kuit-format 63035 msgctxt "star name" 63036 msgid "Mizar" 63037 msgstr "მიცარი" 63038 63039 #: kstars_i18n.cpp:4630 63040 #, kde-kuit-format 63041 msgctxt "star name" 63042 msgid "Sadr" 63043 msgstr "გამა გედისა" 63044 63045 #: kstars_i18n.cpp:4631 63046 #, kde-kuit-format 63047 msgctxt "star name" 63048 msgid "Suhail" 63049 msgstr "ლამბდა იალქნისა" 63050 63051 #: kstars_i18n.cpp:4632 63052 #, kde-kuit-format 63053 msgctxt "star name" 63054 msgid "Schedar" 63055 msgstr "ალფა კასიოპეასი" 63056 63057 #: kstars_i18n.cpp:4633 63058 #, kde-kuit-format 63059 msgctxt "star name" 63060 msgid "Eltanin" 63061 msgstr "გამა გველეშაპისა" 63062 63063 #: kstars_i18n.cpp:4634 63064 #, kde-kuit-format 63065 msgctxt "star name" 63066 msgid "Mintaka" 63067 msgstr "დელტა ორიონი" 63068 63069 #: kstars_i18n.cpp:4635 63070 #, kde-kuit-format 63071 msgctxt "star name" 63072 msgid "Caph" 63073 msgstr "ბეტა კასიოპეა" 63074 63075 #: kstars_i18n.cpp:4636 63076 #, kde-kuit-format 63077 msgctxt "star name" 63078 msgid "Dschubba" 63079 msgstr "დელტა ღრიანკალი" 63080 63081 #: kstars_i18n.cpp:4637 63082 #, kde-kuit-format 63083 msgctxt "star name" 63084 msgid "Men" 63085 msgstr "ალფა მგელი" 63086 63087 #: kstars_i18n.cpp:4638 63088 #, kde-kuit-format 63089 msgctxt "star name" 63090 msgid "Merak" 63091 msgstr "ბეტა დიდი დათვი" 63092 63093 #: kstars_i18n.cpp:4639 63094 #, kde-kuit-format 63095 msgctxt "star name" 63096 msgid "Pulcherrima" 63097 msgstr "ეფსილონი მენახირესი" 63098 63099 #: kstars_i18n.cpp:4640 63100 #, kde-kuit-format 63101 msgctxt "star name" 63102 msgid "Enif" 63103 msgstr "ეფსილონი პეგასისა" 63104 63105 #: kstars_i18n.cpp:4641 63106 #, kde-kuit-format 63107 msgctxt "star name" 63108 msgid "Ankaa" 63109 msgstr "ალფა ფენიქსი" 63110 63111 #: kstars_i18n.cpp:4642 63112 #, kde-kuit-format 63113 msgctxt "star name" 63114 msgid "Phecda" 63115 msgstr "გამა დიდი დათვი" 63116 63117 #: kstars_i18n.cpp:4643 63118 #, kde-kuit-format 63119 msgctxt "star name" 63120 msgid "Scheat" 63121 msgstr "ბეტა პეგასი" 63122 63123 #: kstars_i18n.cpp:4644 63124 #, kde-kuit-format 63125 msgctxt "star name" 63126 msgid "Aludra" 63127 msgstr "ეტა დიდი ქოფაკისა" 63128 63129 #: kstars_i18n.cpp:4645 63130 #, kde-kuit-format 63131 msgctxt "star name" 63132 msgid "Alderamin" 63133 msgstr "ალდერამინი" 63134 63135 #: kstars_i18n.cpp:4646 63136 #, kde-kuit-format 63137 msgctxt "star name" 63138 msgid "Merkab" 63139 msgstr "მერკაბი" 63140 63141 #: kstars_i18n.cpp:4647 63142 #, kde-kuit-format 63143 msgctxt "star name" 63144 msgid "Gienah" 63145 msgstr "გიენა" 63146 63147 #: kstars_i18n.cpp:4648 63148 #, kde-kuit-format 63149 msgctxt "star name" 63150 msgid "Markab" 63151 msgstr "მარკაბი" 63152 63153 #: kstars_i18n.cpp:4649 63154 #, kde-kuit-format 63155 msgctxt "star name" 63156 msgid "Menkab" 63157 msgstr "მენკაბი" 63158 63159 #: kstars_i18n.cpp:4650 63160 #, kde-kuit-format 63161 msgctxt "star name" 63162 msgid "Zozma" 63163 msgstr "ზოზმა" 63164 63165 #: kstars_i18n.cpp:4651 63166 #, kde-kuit-format 63167 msgctxt "star name" 63168 msgid "Graffias" 63169 msgstr "ქსი სკორპიონისა" 63170 63171 #: kstars_i18n.cpp:4652 63172 #, kde-kuit-format 63173 msgctxt "star name" 63174 msgid "Arneb" 63175 msgstr "არნები" 63176 63177 #: kstars_i18n.cpp:4653 63178 #, kde-kuit-format 63179 msgctxt "star name" 63180 msgid "Gienah Corvi" 63181 msgstr "გამა ყორანი" 63182 63183 #: kstars_i18n.cpp:4654 63184 #, kde-kuit-format 63185 msgctxt "star name" 63186 msgid "Zuben el Chamali" 63187 msgstr "ბეტა სასწორი" 63188 63189 #: kstars_i18n.cpp:4655 63190 #, kde-kuit-format 63191 msgctxt "star name" 63192 msgid "Unukalhai" 63193 msgstr "ალფა გველი" 63194 63195 #: kstars_i18n.cpp:4656 63196 #, kde-kuit-format 63197 msgctxt "star name" 63198 msgid "Sheratan" 63199 msgstr "ბეტა ვერძი" 63200 63201 #: kstars_i18n.cpp:4657 63202 #, kde-kuit-format 63203 msgctxt "star name" 63204 msgid "Phakt" 63205 msgstr "ალფა მტრედი" 63206 63207 #: kstars_i18n.cpp:4658 63208 #, kde-kuit-format 63209 msgctxt "star name" 63210 msgid "Kraz" 63211 msgstr "კრაზი" 63212 63213 #: kstars_i18n.cpp:4659 63214 #, kde-kuit-format 63215 msgctxt "star name" 63216 msgid "Ruchbah" 63217 msgstr "რუკბახი" 63218 63219 #: kstars_i18n.cpp:4660 63220 #, kde-kuit-format 63221 msgctxt "star name" 63222 msgid "Muphrid" 63223 msgstr "ეტა მერწყულისა" 63224 63225 #: kstars_i18n.cpp:4661 63226 #, kde-kuit-format 63227 msgctxt "star name" 63228 msgid "Kabdhilinan" 63229 msgstr "კაბდილინანი" 63230 63231 #: kstars_i18n.cpp:4662 63232 #, kde-kuit-format 63233 msgctxt "star name" 63234 msgid "Lesath" 63235 msgstr "ლისა" 63236 63237 #: kstars_i18n.cpp:4663 63238 #, kde-kuit-format 63239 msgctxt "star name" 63240 msgid "Kaus Media" 63241 msgstr "კაუს მედია" 63242 63243 #: kstars_i18n.cpp:4664 63244 #, kde-kuit-format 63245 msgctxt "star name" 63246 msgid "Tarazed" 63247 msgstr "ტარაზედი" 63248 63249 #: kstars_i18n.cpp:4665 63250 #, kde-kuit-format 63251 msgctxt "star name" 63252 msgid "Yed Prior" 63253 msgstr "დელტა გველისმჭერი" 63254 63255 #: kstars_i18n.cpp:4666 63256 #, kde-kuit-format 63257 msgctxt "star name" 63258 msgid "Na'ir al Saif" 63259 msgstr "ნაირ ალ საიფი" 63260 63261 #: kstars_i18n.cpp:4667 63262 #, kde-kuit-format 63263 msgctxt "star name" 63264 msgid "Zuben El Genubi" 63265 msgstr "ალფა სასწორი" 63266 63267 #: kstars_i18n.cpp:4668 63268 #, kde-kuit-format 63269 msgctxt "star name" 63270 msgid "Kelb al Rai" 63271 msgstr "ბეტა გველისმჭერი" 63272 63273 #: kstars_i18n.cpp:4669 63274 #, kde-kuit-format 63275 msgctxt "star name" 63276 msgid "Cursa" 63277 msgstr "ბეტა ერიდანუსი" 63278 63279 #: kstars_i18n.cpp:4670 63280 #, kde-kuit-format 63281 msgctxt "star name" 63282 msgid "Kornephoros" 63283 msgstr "ბეტა ჰერკულესი" 63284 63285 #: kstars_i18n.cpp:4671 63286 #, kde-kuit-format 63287 msgctxt "star name" 63288 msgid "Ras Algethi" 63289 msgstr "ალფა ჰერკულესი" 63290 63291 #: kstars_i18n.cpp:4672 63292 #, kde-kuit-format 63293 msgctxt "star name" 63294 msgid "Rastaban" 63295 msgstr "ბეტა დრაკონი" 63296 63297 #: kstars_i18n.cpp:4673 63298 #, kde-kuit-format 63299 msgctxt "star name" 63300 msgid "Nihal" 63301 msgstr "ნიჰალი" 63302 63303 #: kstars_i18n.cpp:4674 63304 #, kde-kuit-format 63305 msgctxt "star name" 63306 msgid "Kaus Borealis" 63307 msgstr "ლამბდა მშვილდოსნისა" 63308 63309 #: kstars_i18n.cpp:4675 63310 #, kde-kuit-format 63311 msgctxt "star name" 63312 msgid "Algenib" 63313 msgstr "ალგენიბი" 63314 63315 #: kstars_i18n.cpp:4676 63316 #, kde-kuit-format 63317 msgctxt "star name" 63318 msgid "Atik" 63319 msgstr "ომიკრონი პერსევსისა" 63320 63321 #: kstars_i18n.cpp:4677 63322 #, kde-kuit-format 63323 msgctxt "star name" 63324 msgid "Tchou" 63325 msgstr "ალფა სამსხვერპლო" 63326 63327 #: kstars_i18n.cpp:4678 63328 #, kde-kuit-format 63329 msgctxt "star name" 63330 msgid "Alcyone" 63331 msgstr "ალციონი" 63332 63333 #: kstars_i18n.cpp:4679 63334 #, kde-kuit-format 63335 msgctxt "star name" 63336 msgid "Vindemiatrix" 63337 msgstr "ვინდემიატრიქსი" 63338 63339 #: kstars_i18n.cpp:4680 63340 #, kde-kuit-format 63341 msgctxt "star name" 63342 msgid "Deneb Algiedi" 63343 msgstr "დელტა თხის რქა" 63344 63345 #: kstars_i18n.cpp:4681 63346 #, kde-kuit-format 63347 msgctxt "star name" 63348 msgid "Tejat" 63349 msgstr "ტეიატი" 63350 63351 #: kstars_i18n.cpp:4682 63352 #, kde-kuit-format 63353 msgctxt "star name" 63354 msgid "Acamar" 63355 msgstr "აკამარი" 63356 63357 #: kstars_i18n.cpp:4683 63358 #, kde-kuit-format 63359 msgctxt "star name" 63360 msgid "Gomeisa" 63361 msgstr "გომეისა" 63362 63363 #: kstars_i18n.cpp:4684 63364 #, kde-kuit-format 63365 msgctxt "star name" 63366 msgid "Cor Caroli" 63367 msgstr "კორ კეროლაი" 63368 63369 #: kstars_i18n.cpp:4685 63370 #, kde-kuit-format 63371 msgctxt "star name" 63372 msgid "Al Niyat" 63373 msgstr "ელნაიეტი" 63374 63375 #: kstars_i18n.cpp:4686 63376 #, kde-kuit-format 63377 msgctxt "star name" 63378 msgid "Sadalsud" 63379 msgstr "სადალსუუდი" 63380 63381 #: kstars_i18n.cpp:4687 63382 #, kde-kuit-format 63383 msgctxt "star name" 63384 msgid "Matar" 63385 msgstr "მეიტარი" 63386 63387 #: kstars_i18n.cpp:4688 63388 #, kde-kuit-format 63389 msgctxt "star name" 63390 msgid "Algorab" 63391 msgstr "ალგორაბი" 63392 63393 #: kstars_i18n.cpp:4689 63394 #, kde-kuit-format 63395 msgctxt "star name" 63396 msgid "Sadalmelik" 63397 msgstr "სადალმელიკი" 63398 63399 #: kstars_i18n.cpp:4690 63400 #, kde-kuit-format 63401 msgctxt "star name" 63402 msgid "Zaurak" 63403 msgstr "ზაურაკი" 63404 63405 #: kstars_i18n.cpp:4691 63406 #, kde-kuit-format 63407 msgctxt "star name" 63408 msgid "Al Nasl" 63409 msgstr "ელ ნესლი" 63410 63411 #: kstars_i18n.cpp:4692 63412 #, kde-kuit-format 63413 msgctxt "star name" 63414 msgid "Pherkab" 63415 msgstr "ფერკაბი" 63416 63417 #: kstars_i18n.cpp:4693 63418 #, kde-kuit-format 63419 msgctxt "star name" 63420 msgid "Al Dhanab" 63421 msgstr "ალ დანაბი" 63422 63423 #: kstars_i18n.cpp:4694 63424 #, kde-kuit-format 63425 msgctxt "star name" 63426 msgid "Furud" 63427 msgstr "ფურუდი" 63428 63429 #: kstars_i18n.cpp:4695 63430 #, kde-kuit-format 63431 msgctxt "star name" 63432 msgid "Minkar" 63433 msgstr "მინკარი" 63434 63435 #: kstars_i18n.cpp:4696 63436 #, kde-kuit-format 63437 msgctxt "star name" 63438 msgid "Maaz" 63439 msgstr "ალმაზი" 63440 63441 #: kstars_i18n.cpp:4697 63442 #, kde-kuit-format 63443 msgctxt "star name" 63444 msgid "Seginus" 63445 msgstr "გამა მენახირე" 63446 63447 #: kstars_i18n.cpp:4698 63448 #, kde-kuit-format 63449 msgctxt "star name" 63450 msgid "Dabih" 63451 msgstr "ბეტა თხის რქა" 63452 63453 #: kstars_i18n.cpp:4699 63454 #, kde-kuit-format 63455 msgctxt "star name" 63456 msgid "Albireo" 63457 msgstr "ალბირეო" 63458 63459 #: kstars_i18n.cpp:4700 63460 #, kde-kuit-format 63461 msgctxt "star name" 63462 msgid "Mebsuta" 63463 msgstr "მებსუტა" 63464 63465 #: kstars_i18n.cpp:4701 63466 #, kde-kuit-format 63467 msgctxt "star name" 63468 msgid "Tania Australis" 63469 msgstr "ტანიინა სამხრეთის" 63470 63471 #: kstars_i18n.cpp:4702 63472 #, kde-kuit-format 63473 msgctxt "star name" 63474 msgid "Altais" 63475 msgstr "ალტაისი" 63476 63477 #: kstars_i18n.cpp:4703 63478 #, kde-kuit-format 63479 msgctxt "star name" 63480 msgid "Al Nair" 63481 msgstr "ალნაირი" 63482 63483 #: kstars_i18n.cpp:4704 63484 #, kde-kuit-format 63485 msgctxt "star name" 63486 msgid "Talitha Borealis" 63487 msgstr "ტალიტა ჩრდილოეთის" 63488 63489 #: kstars_i18n.cpp:4705 63490 #, kde-kuit-format 63491 msgctxt "star name" 63492 msgid "Sarin" 63493 msgstr "სარინი" 63494 63495 #: kstars_i18n.cpp:4706 63496 #, kde-kuit-format 63497 msgctxt "star name" 63498 msgid "Wazn" 63499 msgstr "ვეზნი" 63500 63501 #: kstars_i18n.cpp:4707 63502 #, kde-kuit-format 63503 msgctxt "star name" 63504 msgid "Kaou Pih" 63505 msgstr "ძეტა ოქროს თევზისა" 63506 63507 #: kstars_i18n.cpp:4708 63508 #, kde-kuit-format 63509 msgctxt "star name" 63510 msgid "Er Rai" 63511 msgstr "გამა ცეფევსი" 63512 63513 #: kstars_i18n.cpp:4709 63514 #, kde-kuit-format 63515 msgctxt "star name" 63516 msgid "Yed Posterior" 63517 msgstr "ეფსილონ გველისმჭერისა" 63518 63519 #: kstars_i18n.cpp:4710 63520 #, kde-kuit-format 63521 msgctxt "star name" 63522 msgid "Alphirk" 63523 msgstr "შედარი" 63524 63525 #: kstars_i18n.cpp:4711 63526 #, kde-kuit-format 63527 msgctxt "star name" 63528 msgid "Sulaphat" 63529 msgstr "გამა ქნარი" 63530 63531 #: kstars_i18n.cpp:4712 63532 #, kde-kuit-format 63533 msgctxt "star name" 63534 msgid "Skat" 63535 msgstr "სკატი" 63536 63537 #: kstars_i18n.cpp:4713 63538 #, kde-kuit-format 63539 msgctxt "star name" 63540 msgid "Edasich" 63541 msgstr "იოტა დრაკონისა" 63542 63543 #: kstars_i18n.cpp:4714 63544 #, kde-kuit-format 63545 msgctxt "star name" 63546 msgid "Megrez" 63547 msgstr "მეგრეცი" 63548 63549 #: kstars_i18n.cpp:4715 63550 #, kde-kuit-format 63551 msgctxt "star name" 63552 msgid "Chertan" 63553 msgstr "თეტა ლომისსა" 63554 63555 #: kstars_i18n.cpp:4716 63556 #, kde-kuit-format 63557 msgctxt "star name" 63558 msgid "Asmidiske" 63559 msgstr "ქსი კიჩოსი" 63560 63561 #: kstars_i18n.cpp:4717 63562 #, kde-kuit-format 63563 msgctxt "star name" 63564 msgid "Segin" 63565 msgstr "გამა მენახირე" 63566 63567 #: kstars_i18n.cpp:4718 63568 #, kde-kuit-format 63569 msgctxt "star name" 63570 msgid "Muscida" 63571 msgstr "მუსციდა" 63572 63573 #: kstars_i18n.cpp:4719 63574 #, kde-kuit-format 63575 msgctxt "star name" 63576 msgid "Heze" 63577 msgstr "ჰიზი" 63578 63579 #: kstars_i18n.cpp:4720 63580 #, kde-kuit-format 63581 msgctxt "star name" 63582 msgid "Auva" 63583 msgstr "მინელაუვა" 63584 63585 #: kstars_i18n.cpp:4721 63586 #, kde-kuit-format 63587 msgctxt "star name" 63588 msgid "Homan" 63589 msgstr "ჰომამი" 63590 63591 #: kstars_i18n.cpp:4722 63592 #, kde-kuit-format 63593 msgctxt "star name" 63594 msgid "Mothallah" 63595 msgstr "მოთალა" 63596 63597 #: kstars_i18n.cpp:4723 63598 #, kde-kuit-format 63599 msgctxt "star name" 63600 msgid "Adhafera" 63601 msgstr "ადჰაფერა" 63602 63603 #: kstars_i18n.cpp:4724 63604 #, kde-kuit-format 63605 msgctxt "star name" 63606 msgid "Al Thalimain" 63607 msgstr "ელ თელიმეინი" 63608 63609 #: kstars_i18n.cpp:4725 63610 #, kde-kuit-format 63611 msgctxt "star name" 63612 msgid "Tania Borealis" 63613 msgstr "ტეინია ბორეალისი" 63614 63615 #: kstars_i18n.cpp:4726 63616 #, kde-kuit-format 63617 msgctxt "star name" 63618 msgid "Nekkar" 63619 msgstr "ნეკარი" 63620 63621 #: kstars_i18n.cpp:4727 63622 #, kde-kuit-format 63623 msgctxt "star name" 63624 msgid "Alula Borealis" 63625 msgstr "ალულა ბორეალისი" 63626 63627 #: kstars_i18n.cpp:4728 63628 #, kde-kuit-format 63629 msgctxt "star name" 63630 msgid "Wasat" 63631 msgstr "ვასატი" 63632 63633 #: kstars_i18n.cpp:4729 63634 #, kde-kuit-format 63635 msgctxt "star name" 63636 msgid "Sadalbari" 63637 msgstr "სედალბარი" 63638 63639 #: kstars_i18n.cpp:4730 63640 #, kde-kuit-format 63641 msgctxt "star name" 63642 msgid "Rana" 63643 msgstr "რანა" 63644 63645 #: kstars_i18n.cpp:4731 63646 #, kde-kuit-format 63647 msgctxt "star name" 63648 msgid "Tseen Ke" 63649 msgstr "ცეენ კე" 63650 63651 #: kstars_i18n.cpp:4732 63652 #, kde-kuit-format 63653 msgctxt "star name" 63654 msgid "Sheliak" 63655 msgstr "შელიაკი" 63656 63657 #: kstars_i18n.cpp:4733 63658 #, kde-kuit-format 63659 msgctxt "star name" 63660 msgid "Baham" 63661 msgstr "ბაჰამი" 63662 63663 #: kstars_i18n.cpp:4734 63664 #, kde-kuit-format 63665 msgctxt "star name" 63666 msgid "Ain" 63667 msgstr "ენი" 63668 63669 #: kstars_i18n.cpp:4735 63670 #, kde-kuit-format 63671 msgctxt "star name" 63672 msgid "Tarf" 63673 msgstr "ტარფი" 63674 63675 #: kstars_i18n.cpp:4736 63676 #, kde-kuit-format 63677 msgctxt "star name" 63678 msgid "Schemali" 63679 msgstr "შემალი" 63680 63681 #: kstars_i18n.cpp:4737 63682 #, kde-kuit-format 63683 msgctxt "star name" 63684 msgid "Talitha Australis" 63685 msgstr "ტალიტა სამხრეთის" 63686 63687 #: kstars_i18n.cpp:4738 63688 #, kde-kuit-format 63689 msgctxt "star name" 63690 msgid "Al Giedi" 63691 msgstr "ალფა თხის რქისა" 63692 63693 #: kstars_i18n.cpp:4739 63694 #, kde-kuit-format 63695 msgctxt "star name" 63696 msgid "Zawijah" 63697 msgstr "ზავიია" 63698 63699 #: kstars_i18n.cpp:4740 63700 #, kde-kuit-format 63701 msgctxt "star name" 63702 msgid "Atlas" 63703 msgstr "ალტასი" 63704 63705 #: kstars_i18n.cpp:4741 63706 #, kde-kuit-format 63707 msgctxt "star name" 63708 msgid "Rotanev" 63709 msgstr "როტანევი" 63710 63711 #: kstars_i18n.cpp:4742 63712 #, kde-kuit-format 63713 msgctxt "star name" 63714 msgid "Primus Hyadum" 63715 msgstr "პრიმუს ჰიადუმი" 63716 63717 #: kstars_i18n.cpp:4743 63718 #, kde-kuit-format 63719 msgctxt "star name" 63720 msgid "Chow" 63721 msgstr "ჩოუ" 63722 63723 #: kstars_i18n.cpp:4744 63724 #, kde-kuit-format 63725 msgctxt "star name" 63726 msgid "Nusakan" 63727 msgstr "ნუსაკანი" 63728 63729 #: kstars_i18n.cpp:4745 63730 #, kde-kuit-format 63731 msgctxt "star name" 63732 msgid "Thuban" 63733 msgstr "თუბანი" 63734 63735 #: kstars_i18n.cpp:4746 63736 #, kde-kuit-format 63737 msgctxt "star name" 63738 msgid "Nashira" 63739 msgstr "ნაშირა" 63740 63741 #: kstars_i18n.cpp:4747 63742 #, kde-kuit-format 63743 msgctxt "star name" 63744 msgid "Sadatoni" 63745 msgstr "სადატონი" 63746 63747 #: kstars_i18n.cpp:4748 63748 #, kde-kuit-format 63749 msgctxt "star name" 63750 msgid "Marfik" 63751 msgstr "მარფიკი" 63752 63753 #: kstars_i18n.cpp:4749 63754 #, kde-kuit-format 63755 msgctxt "star name" 63756 msgid "Alshain" 63757 msgstr "ალშეინი" 63758 63759 #: kstars_i18n.cpp:4750 63760 #, kde-kuit-format 63761 msgctxt "star name" 63762 msgid "Electra" 63763 msgstr "ელექტრა" 63764 63765 #: kstars_i18n.cpp:4751 63766 #, kde-kuit-format 63767 msgctxt "star name" 63768 msgid "Prijipati" 63769 msgstr "პრიჯიპატი" 63770 63771 #: kstars_i18n.cpp:4752 63772 #, kde-kuit-format 63773 msgctxt "star name" 63774 msgid "Grumium" 63775 msgstr "გრუმიუმი" 63776 63777 #: kstars_i18n.cpp:4753 63778 #, kde-kuit-format 63779 msgctxt "star name" 63780 msgid "Baten" 63781 msgstr "ბატენი" 63782 63783 #: kstars_i18n.cpp:4754 63784 #, kde-kuit-format 63785 msgctxt "star name" 63786 msgid "Svalocin" 63787 msgstr "სვალოჩინი" 63788 63789 #: kstars_i18n.cpp:4755 63790 #, kde-kuit-format 63791 msgctxt "star name" 63792 msgid "Albali" 63793 msgstr "ალბალი" 63794 63795 #: kstars_i18n.cpp:4756 63796 #, kde-kuit-format 63797 msgctxt "star name" 63798 msgid "Praecipula" 63799 msgstr "პრეციპუა" 63800 63801 #: kstars_i18n.cpp:4757 63802 #, kde-kuit-format 63803 msgctxt "star name" 63804 msgid "Sadachbia" 63805 msgstr "გამა მერწყულისა" 63806 63807 #: kstars_i18n.cpp:4758 63808 #, kde-kuit-format 63809 msgctxt "star name" 63810 msgid "Maia" 63811 msgstr "მაია" 63812 63813 #: kstars_i18n.cpp:4759 63814 #, kde-kuit-format 63815 msgctxt "star name" 63816 msgid "Mesarthim" 63817 msgstr "მესართიმი" 63818 63819 #: kstars_i18n.cpp:4760 63820 #, kde-kuit-format 63821 msgctxt "star name" 63822 msgid "Rasalas" 63823 msgstr "რასალასი" 63824 63825 #: kstars_i18n.cpp:4761 63826 #, kde-kuit-format 63827 msgctxt "star name" 63828 msgid "Azha" 63829 msgstr "აჟა" 63830 63831 #: kstars_i18n.cpp:4762 63832 #, kde-kuit-format 63833 msgctxt "star name" 63834 msgid "Zuben el Hakrabi" 63835 msgstr "ზუბენ ელ ჰაკრაბი" 63836 63837 #: kstars_i18n.cpp:4763 63838 #, kde-kuit-format 63839 msgctxt "star name" 63840 msgid "Kitalpha" 63841 msgstr "კიტალფა" 63842 63843 #: kstars_i18n.cpp:4764 63844 #, kde-kuit-format 63845 msgctxt "star name" 63846 msgid "Asellus Australis" 63847 msgstr "ასელუს ოსტრალისი" 63848 63849 #: kstars_i18n.cpp:4765 63850 #, kde-kuit-format 63851 msgctxt "star name" 63852 msgid "Menkib" 63853 msgstr "მენკიბი" 63854 63855 #: kstars_i18n.cpp:4766 63856 #, kde-kuit-format 63857 msgctxt "star name" 63858 msgid "Alcor" 63859 msgstr "ალკორი" 63860 63861 #: kstars_i18n.cpp:4767 63862 #, kde-kuit-format 63863 msgctxt "star name" 63864 msgid "Mekbuda" 63865 msgstr "მეკბუდა" 63866 63867 #: kstars_i18n.cpp:4768 63868 #, kde-kuit-format 63869 msgctxt "star name" 63870 msgid "Dulfim" 63871 msgstr "დულფიმი" 63872 63873 #: kstars_i18n.cpp:4769 63874 #, kde-kuit-format 63875 msgctxt "star name" 63876 msgid "Beid" 63877 msgstr "ბეიდი" 63878 63879 #: kstars_i18n.cpp:4770 63880 #, kde-kuit-format 63881 msgctxt "star name" 63882 msgid "Syrma" 63883 msgstr "სირმა" 63884 63885 #: kstars_i18n.cpp:4771 63886 #, kde-kuit-format 63887 msgctxt "star name" 63888 msgid "Alkes" 63889 msgstr "ალკესი" 63890 63891 #: kstars_i18n.cpp:4772 63892 #, kde-kuit-format 63893 msgctxt "star name" 63894 msgid "Muliphein" 63895 msgstr "მულიფეინი" 63896 63897 #: kstars_i18n.cpp:4773 63898 #, kde-kuit-format 63899 msgctxt "star name" 63900 msgid "Alphekka Meridiana" 63901 msgstr "ალპფეკა მერიდიანა" 63902 63903 #: kstars_i18n.cpp:4774 63904 #, kde-kuit-format 63905 msgctxt "star name" 63906 msgid "Merope" 63907 msgstr "მეროპე" 63908 63909 #: kstars_i18n.cpp:4775 63910 #, kde-kuit-format 63911 msgctxt "star name" 63912 msgid "Ancha" 63913 msgstr "ანკა" 63914 63915 #: kstars_i18n.cpp:4776 63916 #, kde-kuit-format 63917 msgctxt "star name" 63918 msgid "Chara" 63919 msgstr "კარა" 63920 63921 #: kstars_i18n.cpp:4777 63922 #, kde-kuit-format 63923 msgctxt "star name" 63924 msgid "Acubens" 63925 msgstr "აკუბენსი" 63926 63927 #: kstars_i18n.cpp:4778 63928 #, kde-kuit-format 63929 msgctxt "star name" 63930 msgid "Taygeta" 63931 msgstr "ტეიგეტა" 63932 63933 #: kstars_i18n.cpp:4779 63934 #, kde-kuit-format 63935 msgctxt "star name" 63936 msgid "Alkalurops" 63937 msgstr "ალკალუროპსი" 63938 63939 #: kstars_i18n.cpp:4780 63940 #, kde-kuit-format 63941 msgctxt "star name" 63942 msgid "Botein" 63943 msgstr "ბოტეინი" 63944 63945 #: kstars_i18n.cpp:4781 63946 #, kde-kuit-format 63947 msgctxt "star name" 63948 msgid "Minhar al Shuja" 63949 msgstr "მინჰარ ალ შუჯა" 63950 63951 #: kstars_i18n.cpp:4782 63952 #, kde-kuit-format 63953 msgctxt "star name" 63954 msgid "Cujam" 63955 msgstr "ქაჯემი" 63956 63957 #: kstars_i18n.cpp:4783 63958 #, kde-kuit-format 63959 msgctxt "star name" 63960 msgid "Dziban" 63961 msgstr "ძიბანი" 63962 63963 #: kstars_i18n.cpp:4784 63964 #, kde-kuit-format 63965 msgctxt "star name" 63966 msgid "Alya" 63967 msgstr "ალია" 63968 63969 #: kstars_i18n.cpp:4785 63970 #, kde-kuit-format 63971 msgctxt "star name" 63972 msgid "Asellus Borealis" 63973 msgstr "ალესუს ბორეალისი" 63974 63975 #: kstars_i18n.cpp:4786 63976 #, kde-kuit-format 63977 msgctxt "star name" 63978 msgid "Marsik" 63979 msgstr "მარსიკი" 63980 63981 #: kstars_i18n.cpp:4787 63982 #, kde-kuit-format 63983 msgctxt "star name" 63984 msgid "Pleione" 63985 msgstr "პლეიონე" 63986 63987 #: kstars_i18n.cpp:4788 63988 #, kde-kuit-format 63989 msgctxt "star name" 63990 msgid "Asterope" 63991 msgstr "ასტეროპი" 63992 63993 #: kstars_i18n.cpp:4789 63994 #, kde-kuit-format 63995 msgctxt "star name" 63996 msgid "Mira" 63997 msgstr "მირა" 63998 63999 #: kstars_i18n.cpp:4790 64000 #, kde-kuit-format 64001 msgctxt "Satellite group name" 64002 msgid "Last Launches" 64003 msgstr "ბოლო გაშვებები" 64004 64005 #: kstars_i18n.cpp:4791 64006 #, kde-kuit-format 64007 msgctxt "Satellite group name" 64008 msgid "International Space Station" 64009 msgstr "საერთაშორისო კოსმოსური სადგური" 64010 64011 #: kstars_i18n.cpp:4792 64012 #, kde-kuit-format 64013 msgctxt "Satellite group name" 64014 msgid "Brightest" 64015 msgstr "ყველაზე კაშკაშა" 64016 64017 #: kstars_i18n.cpp:4793 64018 #, kde-kuit-format 64019 msgctxt "Satellite group name" 64020 msgid "Weather" 64021 msgstr "ამინდი" 64022 64023 #: kstars_i18n.cpp:4794 64024 #, kde-kuit-format 64025 msgctxt "Satellite group name" 64026 msgid "NOAA" 64027 msgstr "NOAA" 64028 64029 #: kstars_i18n.cpp:4795 64030 #, kde-kuit-format 64031 msgctxt "Satellite group name" 64032 msgid "GOES" 64033 msgstr "GOES" 64034 64035 #: kstars_i18n.cpp:4796 64036 #, kde-kuit-format 64037 msgctxt "Satellite group name" 64038 msgid "Earth Resources" 64039 msgstr "დედამიწის რესურსები" 64040 64041 #: kstars_i18n.cpp:4797 64042 #, kde-kuit-format 64043 msgctxt "Satellite group name" 64044 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 64045 msgstr "ძებნა და გადარჩენა (SARSAT)" 64046 64047 #: kstars_i18n.cpp:4798 64048 #, kde-kuit-format 64049 msgctxt "Satellite group name" 64050 msgid "Disaster Monitoring" 64051 msgstr "უბედურებების მონიტორინგი" 64052 64053 #: kstars_i18n.cpp:4799 64054 #, kde-kuit-format 64055 msgctxt "Satellite group name" 64056 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 64057 msgstr "ტრეკინგისა და მონაცემების გადაცემის თანამგზავრული სისტემა (TDRSS)" 64058 64059 #: kstars_i18n.cpp:4800 64060 #, kde-kuit-format 64061 msgctxt "Satellite group name" 64062 msgid "Geostationary" 64063 msgstr "გეოსტაციონარული" 64064 64065 #: kstars_i18n.cpp:4801 64066 #, kde-kuit-format 64067 msgctxt "Satellite group name" 64068 msgid "Intelsat" 64069 msgstr "Intelsat" 64070 64071 #: kstars_i18n.cpp:4802 64072 #, kde-kuit-format 64073 msgctxt "Satellite group name" 64074 msgid "Gorizont" 64075 msgstr "Gorizont" 64076 64077 #: kstars_i18n.cpp:4803 64078 #, kde-kuit-format 64079 msgctxt "Satellite group name" 64080 msgid "Raduga" 64081 msgstr "Raduga" 64082 64083 #: kstars_i18n.cpp:4804 64084 #, kde-kuit-format 64085 msgctxt "Satellite group name" 64086 msgid "Molniya" 64087 msgstr "Molniya" 64088 64089 #: kstars_i18n.cpp:4805 64090 #, kde-kuit-format 64091 msgctxt "Satellite group name" 64092 msgid "Iridium" 64093 msgstr "Iridium" 64094 64095 #: kstars_i18n.cpp:4806 64096 #, kde-kuit-format 64097 msgctxt "Satellite group name" 64098 msgid "Orbcomm" 64099 msgstr "Orbcomm" 64100 64101 #: kstars_i18n.cpp:4807 64102 #, kde-kuit-format 64103 msgctxt "Satellite group name" 64104 msgid "Globalstar" 64105 msgstr "Globalstar" 64106 64107 #: kstars_i18n.cpp:4808 64108 #, kde-kuit-format 64109 msgctxt "Satellite group name" 64110 msgid "Amateur Radio" 64111 msgstr "მოყვარული რადიო" 64112 64113 #: kstars_i18n.cpp:4809 64114 #, kde-kuit-format 64115 msgctxt "Satellite group name" 64116 msgid "Experimental" 64117 msgstr "ექსპერიმენტალური" 64118 64119 #: kstars_i18n.cpp:4810 64120 #, kde-kuit-format 64121 msgctxt "Satellite group name" 64122 msgid "Other" 64123 msgstr "სხვები" 64124 64125 #: kstars_i18n.cpp:4811 64126 #, kde-kuit-format 64127 msgctxt "Satellite group name" 64128 msgid "GPS Operational" 64129 msgstr "GPS მუშა" 64130 64131 #: kstars_i18n.cpp:4812 64132 #, kde-kuit-format 64133 msgctxt "Satellite group name" 64134 msgid "Glonass Operational" 64135 msgstr "Glonass მუშა" 64136 64137 #: kstars_i18n.cpp:4813 64138 #, kde-kuit-format 64139 msgctxt "Satellite group name" 64140 msgid "Galileo" 64141 msgstr "Galileo" 64142 64143 #: kstars_i18n.cpp:4814 64144 #, kde-kuit-format 64145 msgctxt "Satellite group name" 64146 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 64147 msgstr "თანამგზავრზე დაფუძნებული გაძლიერების სისტემა (WAAS/EGNOS/MSAS)" 64148 64149 #: kstars_i18n.cpp:4815 64150 #, kde-kuit-format 64151 msgctxt "Satellite group name" 64152 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 64153 msgstr "ფლოტის ნავიგაციის თანამგზავრული სისტემა (NNSS)" 64154 64155 #: kstars_i18n.cpp:4816 64156 #, kde-kuit-format 64157 msgctxt "Satellite group name" 64158 msgid "Russian LEO Navigation" 64159 msgstr "რუსული LEO ნავიგაცია" 64160 64161 #: kstars_i18n.cpp:4817 64162 #, kde-kuit-format 64163 msgctxt "Satellite group name" 64164 msgid "Space & Earth Science" 64165 msgstr "კოსმოსისა და დედამიწის კვლევები" 64166 64167 #: kstars_i18n.cpp:4818 64168 #, kde-kuit-format 64169 msgctxt "Satellite group name" 64170 msgid "Geodetic" 64171 msgstr "გეოდეზიური" 64172 64173 #: kstars_i18n.cpp:4819 64174 #, kde-kuit-format 64175 msgctxt "Satellite group name" 64176 msgid "Engineering" 64177 msgstr "საინჟინრო" 64178 64179 #: kstars_i18n.cpp:4820 64180 #, kde-kuit-format 64181 msgctxt "Satellite group name" 64182 msgid "Education" 64183 msgstr "განათლება" 64184 64185 #: kstars_i18n.cpp:4821 64186 #, kde-kuit-format 64187 msgctxt "Satellite group name" 64188 msgid "Miscellaneous Military" 64189 msgstr "სხვადასხვა სამხედრო" 64190 64191 #: kstars_i18n.cpp:4822 64192 #, kde-kuit-format 64193 msgctxt "Satellite group name" 64194 msgid "Radar Calibration" 64195 msgstr "რადარის კალიბრაცია" 64196 64197 #: kstars_i18n.cpp:4823 64198 #, kde-kuit-format 64199 msgctxt "Satellite group name" 64200 msgid "CubeSats" 64201 msgstr "კუბსატები" 64202 64203 #: kstars_i18n.cpp:4824 64204 #, kde-kuit-format 64205 msgctxt "Satellite group name" 64206 msgid "Other Miscellaneous" 64207 msgstr "დანარჩენი სხვა" 64208 64209 #: kstars_i18n.cpp:4825 64210 #, kde-kuit-format 64211 msgctxt "Satellite group name" 64212 msgid "Supplemental GPS" 64213 msgstr "GPS-ის დამატებითი" 64214 64215 #: kstars_i18n.cpp:4826 64216 #, kde-kuit-format 64217 msgctxt "Satellite group name" 64218 msgid "Supplemental GLONASS" 64219 msgstr "GLONASS-ის დამატებითი" 64220 64221 #: kstars_i18n.cpp:4827 64222 #, kde-kuit-format 64223 msgctxt "Satellite group name" 64224 msgid "Supplemental METEOSAT" 64225 msgstr "METEOSAT-ის დამატებითი" 64226 64227 #: kstars_i18n.cpp:4828 64228 #, kde-kuit-format 64229 msgctxt "Satellite group name" 64230 msgid "Supplemental INTELSAT" 64231 msgstr "INTELSAT-ის დამატებითი" 64232 64233 #: kstars_i18n.cpp:4829 64234 #, kde-kuit-format 64235 msgctxt "Satellite group name" 64236 msgid "Supplemental ORBCOMM" 64237 msgstr "ORBCOMM-ის დამატებითი" 64238 64239 #: kstars_i18n.cpp:4830 64240 #, kde-kuit-format 64241 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64242 msgid "Simbad" 64243 msgstr "სიმბადი" 64244 64245 #: kstars_i18n.cpp:4831 64246 #, kde-kuit-format 64247 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64248 msgid "Aladin" 64249 msgstr "ალადინი" 64250 64251 #: kstars_i18n.cpp:4832 64252 #, kde-kuit-format 64253 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64254 msgid "Skyview" 64255 msgstr "ცა" 64256 64257 #: kstars_i18n.cpp:4833 64258 #, kde-kuit-format 64259 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64260 msgid "Gamma-ray" 64261 msgstr "გამა-სხივი" 64262 64263 #: kstars_i18n.cpp:4834 64264 #, kde-kuit-format 64265 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64266 msgid "X-ray" 64267 msgstr "რენტგენის სხივი" 64268 64269 #: kstars_i18n.cpp:4835 64270 #, kde-kuit-format 64271 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64272 msgid "EUV" 64273 msgstr "მაღალენერგიული ულტრაიისფერი გამოსხივება" 64274 64275 #: kstars_i18n.cpp:4836 64276 #, kde-kuit-format 64277 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64278 msgid "UV" 64279 msgstr "ულტრაიისფერი გამოსხივება" 64280 64281 #: kstars_i18n.cpp:4837 64282 #, kde-kuit-format 64283 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64284 msgid "Optical" 64285 msgstr "ოპტიკური" 64286 64287 #: kstars_i18n.cpp:4838 64288 #, kde-kuit-format 64289 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64290 msgid "Infrared" 64291 msgstr "ინფრაწითელი" 64292 64293 #: kstars_i18n.cpp:4839 64294 #, kde-kuit-format 64295 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64296 msgid "Radio" 64297 msgstr "რადიო" 64298 64299 #: kstars_i18n.cpp:4840 64300 #, kde-kuit-format 64301 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64302 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" 64303 msgstr "მაღალი ენერგიების ასტროფიზიკის არქივი (HEASARC)" 64304 64305 #: kstars_i18n.cpp:4841 64306 #, kde-kuit-format 64307 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64308 msgid "Recent X-Ray Missions" 64309 msgstr "რენტგენის გამოსხივების კვლევის უახლესი გაშვებები" 64310 64311 #: kstars_i18n.cpp:4842 64312 #, kde-kuit-format 64313 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64314 msgid "Past X-ray Mission" 64315 msgstr "რენტგენის გამოსხივების კვლევის წარსული გაშვებები" 64316 64317 #: kstars_i18n.cpp:4843 64318 #, kde-kuit-format 64319 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64320 msgid "Gamma-Ray Missions" 64321 msgstr "გამა-გამოსხივების კვლევის გაშვებები" 64322 64323 #: kstars_i18n.cpp:4844 64324 #, kde-kuit-format 64325 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64326 msgid "Other Missions" 64327 msgstr "სხვა გაშვებები" 64328 64329 #: kstars_i18n.cpp:4845 64330 #, kde-kuit-format 64331 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64332 msgid "Popular Catalog Choices" 64333 msgstr "პოპულარული კატალოგები" 64334 64335 #: kstars_i18n.cpp:4846 64336 #, kde-kuit-format 64337 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64338 msgid "Multiwavelength Catalogs" 64339 msgstr "მრავალტალღისზომიანი კატალოგები" 64340 64341 #: kstars_i18n.cpp:4847 64342 #, kde-kuit-format 64343 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64344 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)" 64345 msgstr "NASA-ის ექსტრაგალაქტიკური მონაცემთა ბაზა (NED)" 64346 64347 #: kstars_i18n.cpp:4848 64348 #, kde-kuit-format 64349 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64350 msgid "Positions" 64351 msgstr "მდებარეობები" 64352 64353 #: kstars_i18n.cpp:4849 64354 #, kde-kuit-format 64355 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64356 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)" 64357 msgstr "NASA-ის ასტროფიზიკის მონაცემების სისტემა (ADS)" 64358 64359 #: kstars_i18n.cpp:4850 64360 #, kde-kuit-format 64361 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64362 msgid "Astronomy and Astrophysics" 64363 msgstr "ასტრონომია და ასტროფიზიკა" 64364 64365 #: kstars_i18n.cpp:4851 64366 #, kde-kuit-format 64367 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64368 msgid "Instrumentation" 64369 msgstr "ხელსაწყოები" 64370 64371 #: kstars_i18n.cpp:4852 64372 #, kde-kuit-format 64373 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64374 msgid "Physics and Geophysics" 64375 msgstr "ფიზიკა და გეოფიზიკა" 64376 64377 #: kstars_i18n.cpp:4853 64378 #, kde-kuit-format 64379 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64380 msgid "Astrophysics preprints" 64381 msgstr "ასტროფიზიკის გამოცემები" 64382 64383 #: kstars_i18n.cpp:4854 64384 #, kde-kuit-format 64385 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64386 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" 64387 msgstr "კოსმოსური სადგურის მრავალგაშვებიანი არქივი (MAST)" 64388 64389 #: kstars_i18n.cpp:4855 64390 #, kde-kuit-format 64391 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64392 msgid "HST" 64393 msgstr "HST" 64394 64395 #: kstars_i18n.cpp:4856 64396 #, kde-kuit-format 64397 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64398 msgid "ASTRO" 64399 msgstr "ASTRO" 64400 64401 #: kstars_i18n.cpp:4857 64402 #, kde-kuit-format 64403 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64404 msgid "ORFEUS" 64405 msgstr "ORFEUS" 64406 64407 #: kstars_i18n.cpp:4858 64408 #, kde-kuit-format 64409 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64410 msgid "COPERNICUS" 64411 msgstr "კოპერნიკი" 64412 64413 #: kstars_i18n.cpp:4859 64414 #, kde-kuit-format 64415 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64416 msgid "Images" 64417 msgstr "ასლები" 64418 64419 #: kstars_i18n.cpp:4860 64420 #, kde-kuit-format 64421 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64422 msgid "Spectra" 64423 msgstr "სპექტრი" 64424 64425 #: kstars_i18n.cpp:4861 64426 #, kde-kuit-format 64427 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64428 msgid "Other" 64429 msgstr "სხვები" 64430 64431 #: kstarsactions.cpp:211 64432 #, kde-format 64433 msgid "Refraction effects disabled" 64434 msgstr "" 64435 64436 #: kstarsactions.cpp:212 64437 #, kde-format 64438 msgid "" 64439 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " 64440 "disabled." 64441 msgstr "" 64442 64443 #: kstarsactions.cpp:457 64444 #, kde-format 64445 msgid "" 64446 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded " 64447 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to " 64448 "update." 64449 msgstr "" 64450 64451 #: kstarsactions.cpp:490 64452 #, kde-format 64453 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt." 64454 msgstr "" 64455 64456 #: kstarsactions.cpp:498 64457 #, kde-format 64458 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3" 64459 msgstr "" 64460 64461 #: kstarsactions.cpp:508 64462 #, kde-format 64463 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2" 64464 msgstr "" 64465 64466 #: kstarsactions.cpp:562 64467 #, kde-format 64468 msgid "Light Pollution Settings" 64469 msgstr "" 64470 64471 #: kstarsactions.cpp:564 64472 #, kde-format 64473 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters" 64474 msgstr "" 64475 64476 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753 64477 #: kstarsactions.cpp:792 64478 #, kde-format 64479 msgid "" 64480 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the " 64481 "'indiserver' binary is installed." 64482 msgstr "" 64483 64484 #: kstarsactions.cpp:727 64485 #, kde-format 64486 msgid "" 64487 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It " 64488 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?" 64489 msgstr "" 64490 64491 #: kstarsactions.cpp:730 64492 #, kde-format 64493 msgid "INDI Device Manager" 64494 msgstr "" 64495 64496 #: kstarsactions.cpp:1111 64497 #, kde-format 64498 msgid "Catalogs" 64499 msgstr "კატალოგები" 64500 64501 #: kstarsactions.cpp:1123 64502 #, kde-format 64503 msgid "Guides" 64504 msgstr "გიდები" 64505 64506 #: kstarsactions.cpp:1126 64507 #, kde-format 64508 msgid "Terrain" 64509 msgstr "რელიეფი" 64510 64511 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox) 64512 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191 64513 #, kde-format 64514 msgid "Image Overlays" 64515 msgstr "გამოსახულების განლაგებები" 64516 64517 #: kstarsactions.cpp:1159 64518 #, kde-format 64519 msgid "Xplanet" 64520 msgstr "Xplanet" 64521 64522 #: kstarsactions.cpp:1165 64523 #, kde-format 64524 msgid "Developer" 64525 msgstr "პროგრამისტი" 64526 64527 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273 64528 #, kde-format 64529 msgid "Hide Terrain" 64530 msgstr "რელიეფის დამალვა" 64531 64532 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274 64533 #, kde-format 64534 msgid "Show Terrain" 64535 msgstr "რელიეფის ჩვენება" 64536 64537 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278 64538 #, kde-format 64539 msgid "Hide Image Overlays" 64540 msgstr "გამოსახულების განლაგებების დამალვა" 64541 64542 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279 64543 #, kde-format 64544 msgid "Show Image Overlays" 64545 msgstr "გამოსახულების განლაგებების ჩვენება" 64546 64547 #: kstarsactions.cpp:1311 64548 #, kde-format 64549 msgctxt "@title:window" 64550 msgid "Export Image" 64551 msgstr "გამოსახულების გატანა" 64552 64553 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795 64554 #: tools/scriptbuilder.cpp:863 64555 #, kde-format 64556 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts." 64557 msgid "KStars Scripts (*.kstars)" 64558 msgstr "KStars-ის სკრიპტები (*.kstars)" 64559 64560 #: kstarsactions.cpp:1365 64561 #, kde-format 64562 msgid "Executing remote scripts is not supported." 64563 msgstr "" 64564 64565 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909 64566 #, kde-format 64567 msgid "Could not open file %1" 64568 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %1" 64569 64570 #: kstarsactions.cpp:1398 64571 #, kde-format 64572 msgid "" 64573 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " 64574 "not created using the KStars script builder. This script may not function " 64575 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " 64576 "it anyway?" 64577 msgstr "" 64578 64579 #: kstarsactions.cpp:1403 64580 #, kde-format 64581 msgid "Script Validation Failed" 64582 msgstr "" 64583 64584 #: kstarsactions.cpp:1403 64585 #, kde-format 64586 msgid "Run Nevertheless" 64587 msgstr "გაშვება" 64588 64589 #: kstarsactions.cpp:1410 64590 #, kde-format 64591 msgid "Running script: %1" 64592 msgstr "გაშვებულია სკრიპტი: %1" 64593 64594 #: kstarsactions.cpp:1428 64595 #, kde-format 64596 msgid "Script finished." 64597 msgstr "სკრიპტი დასრულდა." 64598 64599 #: kstarsactions.cpp:1440 64600 #, kde-format 64601 msgid "" 64602 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " 64603 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " 64604 "Chart color scheme for printing?" 64605 msgstr "" 64606 64607 #: kstarsactions.cpp:1445 64608 #, kde-format 64609 msgid "Switch to Star Chart Colors?" 64610 msgstr "" 64611 64612 #: kstarsactions.cpp:1446 64613 #, kde-format 64614 msgid "Switch Color Scheme" 64615 msgstr "ფერის სქემის გადართვა" 64616 64617 #: kstarsactions.cpp:1446 64618 #, kde-format 64619 msgid "Do Not Switch" 64620 msgstr "არ გადართო" 64621 64622 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241 64623 #, kde-format 64624 msgid "Engage &Tracking" 64625 msgstr "" 64626 64627 #: kstarsactions.cpp:1643 64628 #, kde-format 64629 msgctxt "approximate field of view" 64630 msgid "Approximate FOV: %1 degrees" 64631 msgstr "" 64632 64633 #: kstarsactions.cpp:1648 64634 #, kde-format 64635 msgctxt "approximate field of view" 64636 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes" 64637 msgstr "" 64638 64639 #: kstarsactions.cpp:1654 64640 #, kde-format 64641 msgctxt "approximate field of view" 64642 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds" 64643 msgstr "" 64644 64645 #: kstarsactions.cpp:1671 64646 #, kde-format 64647 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" 64648 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" 64649 msgstr "" 64650 64651 #: kstarsactions.cpp:1672 64652 #, kde-format 64653 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " 64654 msgstr "" 64655 64656 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721 64657 #, kde-format 64658 msgctxt "Orientation of the sky map" 64659 msgid "North &Up" 64660 msgstr "ჩრდილოეთი &ზემოთ" 64661 64662 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730 64663 #, kde-format 64664 msgctxt "Orientation of the sky map" 64665 msgid "North &Down" 64666 msgstr "ჩრდილოეთი &ქვემოთ" 64667 64668 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721 64669 #, kde-format 64670 msgctxt "Orientation of the sky map" 64671 msgid "Zenith &Up" 64672 msgstr "&ზენიტი ზემოთ" 64673 64674 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730 64675 #, kde-format 64676 msgctxt "Orientation of the sky map" 64677 msgid "Zenith &Down" 64678 msgstr "ზენიტი &ქვემოთ" 64679 64680 #: kstarsactions.cpp:1885 64681 #, kde-format 64682 msgid "Attempt to determine from image" 64683 msgstr "" 64684 64685 #: kstarsactions.cpp:1887 64686 #, kde-format 64687 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view" 64688 msgstr "" 64689 64690 #: kstarsactions.cpp:1888 64691 #, kde-format 64692 msgid "FOV to render eyepiece view for:" 64693 msgstr "" 64694 64695 #: kstarsdata.cpp:47 64696 #, kde-format 64697 msgid "Critical File not Found: %1" 64698 msgstr "კრიტიკული ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1" 64699 64700 #: kstarsdata.cpp:48 64701 #, kde-format 64702 msgid "" 64703 "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " 64704 "file. KStars searches for this file in following locations:\n" 64705 "\n" 64706 "\t%2\n" 64707 "\n" 64708 "It appears that your setup is broken." 64709 msgstr "" 64710 64711 #: kstarsdata.cpp:54 64712 #, kde-format 64713 msgid "Critical File Not Found: %1" 64714 msgstr "კრიტიკული ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1" 64715 64716 #: kstarsdata.cpp:134 64717 #, kde-format 64718 msgid "Reading time zone rules" 64719 msgstr "დროს სარტყლის წესების კითხვა" 64720 64721 #: kstarsdata.cpp:142 64722 #, kde-format 64723 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation." 64724 msgstr "" 64725 64726 #: kstarsdata.cpp:160 64727 #, kde-format 64728 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table." 64729 msgstr "ქალაქის ცხრილს დაემატება სვეტი \"სიმაღლე\"." 64730 64731 #: kstarsdata.cpp:174 64732 #, kde-format 64733 msgid "City table already contains \"Elevation\"." 64734 msgstr "ქალაქების ცხრილი \"სიმაღლე\"-ს უკვე შეიცავს." 64735 64736 #: kstarsdata.cpp:179 64737 #, kde-format 64738 msgid "City table missing from database." 64739 msgstr "მონაცემთა ბაზაში ქალაქის ცხრილი არ არსებობს." 64740 64741 #: kstarsdata.cpp:185 64742 #, kde-format 64743 msgid "Loading city data" 64744 msgstr "ქალაქების მონაცემების ჩატვირთვა" 64745 64746 #: kstarsdata.cpp:193 64747 #, kde-format 64748 msgid "Loading User Information" 64749 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის ჩატვირთვა" 64750 64751 #: kstarsdata.cpp:197 64752 #, kde-format 64753 msgid "Loading sky objects" 64754 msgstr "ცის ობიექტების ჩატვირთვა" 64755 64756 #: kstarsdata.cpp:202 64757 #, kde-format 64758 msgid "Loading Image URLs" 64759 msgstr "გამოსახულების URL-ების ჩატვირთვა" 64760 64761 #: kstarsdata.cpp:793 64762 #, kde-format 64763 msgid "" 64764 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry " 64765 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press " 64766 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The " 64767 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to " 64768 "instead abort now and manually fix the problem. " 64769 msgstr "" 64770 64771 #: kstarsdata.cpp:798 64772 #, kde-format 64773 msgid "Malformed file %1" 64774 msgstr "ფაილი არასწორია: %1" 64775 64776 #: kstarsdata.cpp:1143 64777 #, kde-format 64778 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 64779 msgstr "დროის დაყენების შეცდომა: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 64780 64781 #: kstarsdata.cpp:1472 64782 #, kde-format 64783 msgid "Could not set location named %1, %2, %3" 64784 msgstr "" 64785 64786 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686 64787 #, kde-format 64788 msgid "" 64789 "Custom image-links file could not be opened.\n" 64790 "Link cannot be recorded for future sessions." 64791 msgstr "" 64792 64793 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711 64794 #, kde-format 64795 msgid "" 64796 "Custom information-links file could not be opened.\n" 64797 "Link cannot be recorded for future sessions." 64798 msgstr "" 64799 64800 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676 64801 #, kde-format 64802 msgid "Userdata at index %1 does not exist." 64803 msgstr "" 64804 64805 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64806 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92 64807 #, kde-format 64808 msgid "zenith" 64809 msgstr "ზენიტი" 64810 64811 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64812 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52 64813 #, kde-format 64814 msgid "north" 64815 msgstr "ჩრდილოეთი" 64816 64817 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64818 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62 64819 #, kde-format 64820 msgid "east" 64821 msgstr "აღმოსავლეთი" 64822 64823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64824 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72 64825 #, kde-format 64826 msgid "south" 64827 msgstr "სამხრეთი" 64828 64829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64830 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82 64831 #, kde-format 64832 msgid "west" 64833 msgstr "დასავლეთი" 64834 64835 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64836 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57 64837 #, kde-format 64838 msgid "northeast" 64839 msgstr "ჩრდილოაღმოსავლეთი" 64840 64841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64842 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67 64843 #, kde-format 64844 msgid "southeast" 64845 msgstr "სამხრეთაღმოსავლეთი" 64846 64847 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64848 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77 64849 #, kde-format 64850 msgid "southwest" 64851 msgstr "სამხრეთდასავლეთი" 64852 64853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64854 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87 64855 #, kde-format 64856 msgid "northwest" 64857 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი" 64858 64859 #: kstarsdbus.cpp:1018 64860 #, kde-format 64861 msgctxt "@title:window" 64862 msgid "Print Sky" 64863 msgstr "ცის დაბეჭდვა" 64864 64865 #: kstarsinit.cpp:146 64866 #, kde-format 64867 msgid "Download New Data..." 64868 msgstr "ახალი მონაცემების გადმოწერა..." 64869 64870 #: kstarsinit.cpp:149 64871 #, kde-format 64872 msgid "Downloads new data" 64873 msgstr "ახალი მონაცემების გადმოწერა" 64874 64875 #: kstarsinit.cpp:156 64876 #, kde-format 64877 msgid "Open Image(s)..." 64878 msgstr "გამოსახულებ(ებ)-ის გახსნა..." 64879 64880 #: kstarsinit.cpp:165 64881 #, kde-format 64882 msgid "&Save Sky Image..." 64883 msgstr "&ცის გამოსახულების შენახვა..." 64884 64885 #: kstarsinit.cpp:172 64886 #, kde-format 64887 msgid "&Run Script..." 64888 msgstr "&სკრიპტის გაშვება..." 64889 64890 #: kstarsinit.cpp:176 64891 #, kde-format 64892 msgctxt "start Printing Wizard" 64893 msgid "Printing &Wizard..." 64894 msgstr "ბეჭდვის &ოსტატი..." 64895 64896 #: kstarsinit.cpp:185 64897 #, kde-format 64898 msgid "Set Time to &Now" 64899 msgstr "დროის &მიმდინარეზე დაყენება" 64900 64901 #: kstarsinit.cpp:189 64902 #, kde-format 64903 msgctxt "set Clock to New Time" 64904 msgid "&Set Time..." 64905 msgstr "&დროის დაყენება..." 64906 64907 #: kstarsinit.cpp:193 64908 #, kde-format 64909 msgid "Stop &Clock" 64910 msgstr "&საათის გაჩერება" 64911 64912 #: kstarsinit.cpp:216 64913 #, kde-format 64914 msgid "Resume Clock" 64915 msgstr "საათის გაგრძელება" 64916 64917 #: kstarsinit.cpp:216 64918 #, kde-format 64919 msgid "Stop Clock" 64920 msgstr "&საათის გაჩერება" 64921 64922 #: kstarsinit.cpp:222 64923 #, kde-format 64924 msgid "Advance One Step Forward in Time" 64925 msgstr "დროში ერთი ნაბიჯით წინ გადასვლა" 64926 64927 #: kstarsinit.cpp:226 64928 #, kde-format 64929 msgid "Advance One Step Backward in Time" 64930 msgstr "დროში ერთი ნაბიჯით უკან დაბრუნება" 64931 64932 #: kstarsinit.cpp:231 64933 #, kde-format 64934 msgid "&Zenith" 64935 msgstr "&ზენიტი" 64936 64937 #: kstarsinit.cpp:232 64938 #, kde-format 64939 msgid "&North" 64940 msgstr "&ჩრდილო" 64941 64942 #: kstarsinit.cpp:233 64943 #, kde-format 64944 msgid "&East" 64945 msgstr "&აღმო" 64946 64947 #: kstarsinit.cpp:234 64948 #, kde-format 64949 msgid "&South" 64950 msgstr "&სამხ" 64951 64952 #: kstarsinit.cpp:235 64953 #, kde-format 64954 msgid "&West" 64955 msgstr "&დასავ" 64956 64957 #: kstarsinit.cpp:238 64958 #, kde-format 64959 msgid "&Find Object..." 64960 msgstr "&ობიექტის პოვნა..." 64961 64962 #: kstarsinit.cpp:245 64963 #, kde-format 64964 msgid "Set Coordinates &Manually..." 64965 msgstr "&კოორტინატების ხელით დაყენება..." 64966 64967 #: kstarsinit.cpp:257 64968 #, kde-format 64969 msgid "&Default Zoom" 64970 msgstr "&ნაგულისხმევი მასშტაბირება" 64971 64972 #: kstarsinit.cpp:260 64973 #, kde-format 64974 msgid "&Zoom to Angular Size..." 64975 msgstr "" 64976 64977 #: kstarsinit.cpp:283 64978 #, kde-format 64979 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" 64980 msgstr "" 64981 64982 #: kstarsinit.cpp:286 64983 #, kde-format 64984 msgid "&Azimuthal Equidistant" 64985 msgstr "" 64986 64987 #: kstarsinit.cpp:289 64988 #, kde-format 64989 msgid "&Orthographic" 64990 msgstr "&ორთოგრაფიული" 64991 64992 #: kstarsinit.cpp:292 64993 #, kde-format 64994 msgid "&Equirectangular" 64995 msgstr "" 64996 64997 #: kstarsinit.cpp:295 64998 #, kde-format 64999 msgid "&Stereographic" 65000 msgstr "" 65001 65002 #: kstarsinit.cpp:298 65003 #, kde-format 65004 msgid "&Gnomonic" 65005 msgstr "" 65006 65007 #: kstarsinit.cpp:304 65008 #, kde-format 65009 msgctxt "Show the information boxes" 65010 msgid "Show &Info Boxes" 65011 msgstr "" 65012 65013 #: kstarsinit.cpp:309 65014 #, kde-format 65015 msgctxt "Show time-related info box" 65016 msgid "Show &Time Box" 65017 msgstr "" 65018 65019 #: kstarsinit.cpp:316 65020 #, kde-format 65021 msgctxt "Show focus-related info box" 65022 msgid "Show &Focus Box" 65023 msgstr "" 65024 65025 #: kstarsinit.cpp:323 65026 #, kde-format 65027 msgctxt "Show location-related info box" 65028 msgid "Show &Location Box" 65029 msgstr "" 65030 65031 #: kstarsinit.cpp:330 65032 #, kde-format 65033 msgid "Show Main Toolbar" 65034 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლის ჩვენება" 65035 65036 #: kstarsinit.cpp:332 65037 #, kde-format 65038 msgid "Show View Toolbar" 65039 msgstr "გადახედვის ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება" 65040 65041 #: kstarsinit.cpp:336 65042 #, kde-format 65043 msgid "Show Statusbar" 65044 msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენება" 65045 65046 #: kstarsinit.cpp:337 65047 #, kde-format 65048 msgid "Show Az/Alt Field" 65049 msgstr "აზ/სიმაღლ-ის ველის ჩვენება" 65050 65051 #: kstarsinit.cpp:338 65052 #, kde-format 65053 msgid "Show RA/Dec Field" 65054 msgstr "" 65055 65056 #: kstarsinit.cpp:339 65057 #, kde-format 65058 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field" 65059 msgstr "" 65060 65061 #: kstarsinit.cpp:347 65062 #, kde-format 65063 msgid "C&olor Schemes" 65064 msgstr "ფერის სქემები" 65065 65066 #: kstarsinit.cpp:348 65067 #, kde-format 65068 msgid "&Classic" 65069 msgstr "კლასიკური" 65070 65071 #: kstarsinit.cpp:349 65072 #, kde-format 65073 msgid "&Star Chart" 65074 msgstr "ვარსკვლავური რუკა" 65075 65076 #: kstarsinit.cpp:350 65077 #, kde-format 65078 msgid "&Night Vision" 65079 msgstr "ღამის ხედვა" 65080 65081 #: kstarsinit.cpp:351 65082 #, kde-format 65083 msgid "&Moonless Night" 65084 msgstr "უმთვარო ღამე" 65085 65086 #: kstarsinit.cpp:371 65087 #, kde-format 65088 msgid "&FOV Symbols" 65089 msgstr "" 65090 65091 #: kstarsinit.cpp:379 65092 #, kde-format 65093 msgid "HiPS All Sky Overlay" 65094 msgstr "" 65095 65096 #: kstarsinit.cpp:386 65097 #, kde-format 65098 msgid "Skymap Orientation" 65099 msgstr "ცის რუკის ორიენტაცია" 65100 65101 #: kstarsinit.cpp:392 65102 #, kde-format 65103 msgctxt "Location on Earth" 65104 msgid "&Geographic..." 65105 msgstr "" 65106 65107 #: kstarsinit.cpp:409 65108 #, kde-format 65109 msgid "Startup Wizard..." 65110 msgstr "" 65111 65112 #: kstarsinit.cpp:414 65113 #, kde-format 65114 msgid "Manage DSO Catalogs" 65115 msgstr "" 65116 65117 #: kstarsinit.cpp:418 65118 #, kde-format 65119 msgid "Update Comets Orbital Elements" 65120 msgstr "" 65121 65122 #: kstarsinit.cpp:420 65123 #, kde-format 65124 msgid "Update Asteroids Orbital Elements" 65125 msgstr "" 65126 65127 #: kstarsinit.cpp:422 65128 #, kde-format 65129 msgid "Update Recent Supernovae Data" 65130 msgstr "" 65131 65132 #: kstarsinit.cpp:424 65133 #, kde-format 65134 msgid "Update Satellites Orbital Elements" 65135 msgstr "" 65136 65137 #: kstarsinit.cpp:428 65138 #, kde-format 65139 msgid "Calculator" 65140 msgstr "კალკულატორი" 65141 65142 #: kstarsinit.cpp:438 65143 #, kde-format 65144 msgid "Observation Planner" 65145 msgstr "" 65146 65147 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) 65148 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56 65149 #, kde-format 65150 msgid "Altitude vs. Time" 65151 msgstr "" 65152 65153 #: kstarsinit.cpp:444 65154 #, kde-format 65155 msgid "What's up Tonight" 65156 msgstr "რა ხდება ამაღამ" 65157 65158 #: kstarsinit.cpp:453 65159 #, kde-format 65160 msgid "XPlanet Solar System Simulator" 65161 msgstr "" 65162 65163 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) 65164 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20 65165 #, kde-format 65166 msgid "Sky Calendar" 65167 msgstr "ცის კალენდარი" 65168 65169 #: kstarsinit.cpp:473 65170 #, kde-format 65171 msgid "Script Builder" 65172 msgstr "სკრიპტის ამგები" 65173 65174 #: kstarsinit.cpp:481 65175 #, kde-format 65176 msgid "Jupiter's Moons" 65177 msgstr "იუპიტერის მთვარეები" 65178 65179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 65180 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284 65181 #, kde-format 65182 msgid "Flags" 65183 msgstr "ალმები" 65184 65185 #: kstarsinit.cpp:487 65186 #, kde-format 65187 msgid "List your &Equipment..." 65188 msgstr "" 65189 65190 #: kstarsinit.cpp:489 65191 #, kde-format 65192 msgid "Manage Observer..." 65193 msgstr "" 65194 65195 #: kstarsinit.cpp:493 65196 #, kde-format 65197 msgid "Artificial Horizon..." 65198 msgstr "" 65199 65200 #: kstarsinit.cpp:497 65201 #, kde-format 65202 msgid "Execute the Session Plan..." 65203 msgstr "" 65204 65205 #: kstarsinit.cpp:501 65206 #, kde-format 65207 msgid "Polaris Hour Angle..." 65208 msgstr "" 65209 65210 #: kstarsinit.cpp:508 65211 #, kde-format 65212 msgid "Telescope Wizard..." 65213 msgstr "" 65214 65215 #: kstarsinit.cpp:513 65216 #, kde-format 65217 msgid "Device Manager..." 65218 msgstr "მოწყობილობის მმართველი..." 65219 65220 #: kstarsinit.cpp:532 65221 #, kde-format 65222 msgid "Displays the Tip of the Day" 65223 msgstr "" 65224 65225 #: kstarsinit.cpp:540 65226 #, kde-format 65227 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" 65228 msgid "" 65229 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" 65230 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " 65231 "second.\n" 65232 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " 65233 "of 'X'." 65234 msgstr "" 65235 65236 #: kstarsinit.cpp:549 65237 #, kde-format 65238 msgid "Time step control" 65239 msgstr "" 65240 65241 #: kstarsinit.cpp:558 65242 #, kde-format 65243 msgctxt "Toggle Stars in the display" 65244 msgid "Stars" 65245 msgstr "ვარსკვლავი" 65246 65247 #: kstarsinit.cpp:560 65248 #, kde-format 65249 msgid "Toggle stars" 65250 msgstr "ვარსკვლავების ჩვენების გადართვა" 65251 65252 #: kstarsinit.cpp:562 65253 #, kde-format 65254 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" 65255 msgid "Deep Sky" 65256 msgstr "ღრმა კოსმოსი" 65257 65258 #: kstarsinit.cpp:564 65259 #, kde-format 65260 msgid "Toggle deep sky objects" 65261 msgstr "ღრმა კოსმოსის ობიექტების ჩვენების გადართვა" 65262 65263 #: kstarsinit.cpp:566 65264 #, kde-format 65265 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" 65266 msgid "Solar System" 65267 msgstr "მზის სისტემა" 65268 65269 #: kstarsinit.cpp:568 65270 #, kde-format 65271 msgid "Toggle Solar system objects" 65272 msgstr "მზის სისტემის სხეულების ჩვენების გადართვა" 65273 65274 #: kstarsinit.cpp:570 65275 #, kde-format 65276 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" 65277 msgid "Const. Lines" 65278 msgstr "თანავარ. ხაზები" 65279 65280 #: kstarsinit.cpp:572 65281 #, kde-format 65282 msgid "Toggle constellation lines" 65283 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ჩვენების გადართვა" 65284 65285 #: kstarsinit.cpp:574 65286 #, kde-format 65287 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" 65288 msgid "Const. Names" 65289 msgstr "თანავარ. სახელები" 65290 65291 #: kstarsinit.cpp:576 65292 #, kde-format 65293 msgid "Toggle constellation names" 65294 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩვენების გადართვა" 65295 65296 #: kstarsinit.cpp:578 65297 #, kde-format 65298 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" 65299 msgid "C. Boundaries" 65300 msgstr "თანავარ. საზღვრები" 65301 65302 #: kstarsinit.cpp:580 65303 #, kde-format 65304 msgid "Toggle constellation boundaries" 65305 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩვენების გადართვა" 65306 65307 #: kstarsinit.cpp:582 65308 #, kde-kuit-format 65309 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display" 65310 msgid "C. Art (BETA)" 65311 msgstr "" 65312 65313 #: kstarsinit.cpp:584 65314 #, kde-kuit-format 65315 msgid "Toggle constellation art (BETA)" 65316 msgstr "" 65317 65318 #: kstarsinit.cpp:586 65319 #, kde-format 65320 msgctxt "Toggle Milky Way in the display" 65321 msgid "Milky Way" 65322 msgstr "ირმის ნახტომი" 65323 65324 #: kstarsinit.cpp:588 65325 #, kde-format 65326 msgid "Toggle milky way" 65327 msgstr "ირმის ნახტომის გადართვა" 65328 65329 #: kstarsinit.cpp:590 65330 #, kde-format 65331 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display" 65332 msgid "Equatorial coord. grid" 65333 msgstr "ეკვ. კოორდ. ბადე" 65334 65335 #: kstarsinit.cpp:592 65336 #, kde-format 65337 msgid "Toggle equatorial coordinate grid" 65338 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა" 65339 65340 #: kstarsinit.cpp:594 65341 #, kde-format 65342 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display" 65343 msgid "Horizontal coord. grid" 65344 msgstr "ჰორიზ. კოორდ. ბადე" 65345 65346 #: kstarsinit.cpp:596 65347 #, kde-format 65348 msgid "Toggle horizontal coordinate grid" 65349 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა" 65350 65351 #: kstarsinit.cpp:598 65352 #, kde-format 65353 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 65354 msgid "Ground" 65355 msgstr "მიწა" 65356 65357 #: kstarsinit.cpp:600 65358 #, kde-format 65359 msgid "Toggle opaque ground" 65360 msgstr "" 65361 65362 #: kstarsinit.cpp:602 65363 #, kde-format 65364 msgctxt "Toggle flags in the display" 65365 msgid "Flags" 65366 msgstr "ალმები" 65367 65368 #: kstarsinit.cpp:604 65369 #, kde-format 65370 msgid "Toggle flags" 65371 msgstr "ალმების გადართვა" 65372 65373 #: kstarsinit.cpp:606 65374 #, kde-format 65375 msgctxt "Toggle satellites in the display" 65376 msgid "Satellites" 65377 msgstr "თანამგზავრები" 65378 65379 #: kstarsinit.cpp:608 65380 #, kde-format 65381 msgid "Toggle satellites" 65382 msgstr "თანამგზავრების გადართვა" 65383 65384 #: kstarsinit.cpp:610 65385 #, kde-format 65386 msgctxt "Toggle supernovae in the display" 65387 msgid "Supernovae" 65388 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი" 65389 65390 #: kstarsinit.cpp:612 65391 #, kde-format 65392 msgid "Toggle supernovae" 65393 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების გადართვა" 65394 65395 #: kstarsinit.cpp:614 65396 #, kde-format 65397 msgctxt "Toggle What's Interesting" 65398 msgid "What's Interesting" 65399 msgstr "რა არის საინტერესო" 65400 65401 #: kstarsinit.cpp:616 65402 #, kde-format 65403 msgid "Toggle What's Interesting" 65404 msgstr "საინტერესო რამების ჩართ/გამორთ" 65405 65406 #: kstarsinit.cpp:621 65407 #, kde-format 65408 msgctxt "Toggle Ekos in the display" 65409 msgid "Ekos" 65410 msgstr "Ekos" 65411 65412 #: kstarsinit.cpp:623 65413 #, kde-format 65414 msgid "Toggle Ekos" 65415 msgstr "Ekos-ის გადართვა" 65416 65417 #: kstarsinit.cpp:625 65418 #, kde-format 65419 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display" 65420 msgid "INDI Control Panel" 65421 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი" 65422 65423 #: kstarsinit.cpp:627 65424 #, kde-format 65425 msgid "Toggle INDI Control Panel" 65426 msgstr "INDI -ის მართვის პანელის გადართვა" 65427 65428 #: kstarsinit.cpp:630 65429 #, kde-format 65430 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display" 65431 msgid "FITS Viewer" 65432 msgstr "FITS -ის ნახვა" 65433 65434 #: kstarsinit.cpp:632 65435 #, kde-format 65436 msgid "Toggle FITS Viewer" 65437 msgstr "" 65438 65439 #: kstarsinit.cpp:636 65440 #, kde-format 65441 msgctxt "Toggle the sensor Field of View" 65442 msgid "Sensor FOV" 65443 msgstr "სენსორის ხედვის არე" 65444 65445 #: kstarsinit.cpp:638 65446 #, kde-format 65447 msgid "Toggle Sensor FOV" 65448 msgstr "" 65449 65450 #: kstarsinit.cpp:643 65451 #, kde-format 65452 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel" 65453 msgid "Mosaic Panel" 65454 msgstr "" 65455 65456 #: kstarsinit.cpp:645 65457 #, kde-format 65458 msgid "Toggle Mosaic Panel" 65459 msgstr "" 65460 65461 #: kstarsinit.cpp:650 65462 #, kde-format 65463 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel" 65464 msgid "Mount Control" 65465 msgstr "სამაგრის მართვა" 65466 65467 #: kstarsinit.cpp:652 65468 #, kde-format 65469 msgid "Toggle Mount Control Panel" 65470 msgstr "" 65471 65472 #: kstarsinit.cpp:656 65473 #, kde-format 65474 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display" 65475 msgid "Center Telescope" 65476 msgstr "" 65477 65478 #: kstarsinit.cpp:658 65479 #, kde-format 65480 msgid "Toggle Lock Telescope Center" 65481 msgstr "" 65482 65483 #: kstarsinit.cpp:662 65484 #, kde-format 65485 msgid "Toggle Telescope Tracking" 65486 msgstr "" 65487 65488 #: kstarsinit.cpp:666 65489 #, kde-format 65490 msgid "Slew telescope to the focused object" 65491 msgstr "" 65492 65493 #: kstarsinit.cpp:670 65494 #, kde-format 65495 msgid "Sync telescope to the focused object" 65496 msgstr "" 65497 65498 #: kstarsinit.cpp:674 65499 #, kde-format 65500 msgid "Abort telescope motions" 65501 msgstr "" 65502 65503 #: kstarsinit.cpp:679 65504 #, kde-format 65505 msgid "Park telescope" 65506 msgstr "" 65507 65508 #: kstarsinit.cpp:683 65509 #, kde-format 65510 msgid "Unpark telescope" 65511 msgstr "" 65512 65513 #: kstarsinit.cpp:689 65514 #, kde-format 65515 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position" 65516 msgstr "" 65517 65518 #: kstarsinit.cpp:692 65519 #, kde-format 65520 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position" 65521 msgstr "" 65522 65523 #: kstarsinit.cpp:699 65524 #, kde-format 65525 msgid "Park dome" 65526 msgstr "" 65527 65528 #: kstarsinit.cpp:703 65529 #, kde-format 65530 msgid "Unpark dome" 65531 msgstr "" 65532 65533 #: kstarsinit.cpp:725 65534 #, kde-format 65535 msgctxt "Orientation of the sky map" 65536 msgid "" 65537 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial " 65538 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. " 65539 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-" 65540 "eye view." 65541 msgstr "" 65542 65543 #: kstarsinit.cpp:734 65544 #, kde-format 65545 msgctxt "Orientation of the sky map" 65546 msgid "" 65547 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial " 65548 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically " 65549 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, " 65550 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian." 65551 msgstr "" 65552 65553 #: kstarsinit.cpp:739 65554 #, kde-format 65555 msgctxt "" 65556 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user" 65557 msgid "Arbitrary" 65558 msgstr "თვითნებური" 65559 65560 #: kstarsinit.cpp:743 65561 #, kde-format 65562 msgctxt "Orientation of the sky map" 65563 msgid "" 65564 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map " 65565 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is " 65566 "arbitrary" 65567 msgstr "" 65568 65569 #: kstarsinit.cpp:749 65570 #, kde-format 65571 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 65572 msgid "Erect observer correction" 65573 msgstr "" 65574 65575 #: kstarsinit.cpp:752 65576 #, kde-format 65577 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 65578 msgid "" 65579 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an " 65580 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account " 65581 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike " 65582 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in " 65583 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial " 65584 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down " 65585 "orientation." 65586 msgstr "" 65587 65588 #: kstarsinit.cpp:778 65589 #, kde-format 65590 msgid "Edit FOV Symbols..." 65591 msgstr "ხვ-ის სიმბოლოების ჩასწორება..." 65592 65593 #: kstarsinit.cpp:815 65594 #, kde-format 65595 msgid "HiPS Settings..." 65596 msgstr "" 65597 65598 #: kstarsinit.cpp:822 65599 #, kde-format 65600 msgid " Welcome to KStars " 65601 msgstr " მოგესალმებით Kstars-ში " 65602 65603 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324 65604 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111 65605 #, kde-format 65606 msgid "nothing" 65607 msgstr "არაფერი" 65608 65609 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120 65610 #, kde-format 65611 msgid "Initial Position is Below Horizon" 65612 msgstr "საწყისი მდებარეობა ჰორიზონტის ქვემოთაა" 65613 65614 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122 65615 #, kde-format 65616 msgid "" 65617 "The initial position is below the horizon.\n" 65618 "Would you like to reset to the default position?" 65619 msgstr "" 65620 65621 #: kstarsinit.cpp:979 65622 #, kde-format 65623 msgid "Reset Position" 65624 msgstr "მდებარეობის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" 65625 65626 #: kstarsinit.cpp:980 65627 #, kde-format 65628 msgid "Do Not Reset" 65629 msgstr "" 65630 65631 #: kstarsinit.cpp:1035 65632 #, kde-format 65633 msgid "&Themes" 65634 msgstr "თემები" 65635 65636 #: kstarslite.cpp:115 65637 #, kde-format 65638 msgid "Version: %1" 65639 msgstr "ვერსია: %1" 65640 65641 #: kstarslite.cpp:116 65642 #, kde-format 65643 msgid "Build: %1" 65644 msgstr "აგება: %1" 65645 65646 #: kstarslite.cpp:117 65647 #, kde-format 65648 msgid "(c), The KStars Team" 65649 msgstr "(c), The KStars-ის გუნდი, ყველა უფლება დაცულია" 65650 65651 #: kstarslite.cpp:118 65652 #, kde-format 65653 msgid "License: GPLv2" 65654 msgstr "ლიცენზია: GPLv2" 65655 65656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 65657 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26 65658 #: tools/modcalcplanets.ui:604 65659 #, kde-format, kde-kuit-format 65660 msgid "Pluto" 65661 msgstr "პლუტონი" 65662 65663 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522 65664 #, kde-format 65665 msgid "Dec (%1):" 65666 msgstr "" 65667 65668 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187 65669 #, kde-format 65670 msgid "Not Implemented." 65671 msgstr "განხორციელებული არაა." 65672 65673 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16 65674 #, kde-kuit-format 65675 msgid "About" 65676 msgstr "შესახებ" 65677 65678 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105 65679 #, kde-format, kde-kuit-format 65680 msgid "KStars" 65681 msgstr "KStars" 65682 65683 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48 65684 #, kde-format, kde-kuit-format 65685 msgid "Desktop Planetarium" 65686 msgstr "სამუშაო მაგიდის პლანეტარიუმი" 65687 65688 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143 65689 #, kde-kuit-format 65690 msgid "Distance" 65691 msgstr "მანძილი" 65692 65693 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148 65694 #, kde-kuit-format 65695 msgid "B - V Index" 65696 msgstr "B - V ინდექსი" 65697 65698 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158 65699 #, kde-kuit-format 65700 msgid "Illumination" 65701 msgstr "სიკაშკაშე" 65702 65703 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163 65704 #, kde-kuit-format 65705 msgid "Perihelion" 65706 msgstr "პერიჰელიონი" 65707 65708 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168 65709 #, kde-kuit-format 65710 msgid "OrbitID" 65711 msgstr "ორბიტის ID" 65712 65713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178 65714 #, kde-kuit-format 65715 msgid "Diameter" 65716 msgstr "დიამეტრი" 65717 65718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183 65719 #, kde-kuit-format 65720 msgid "Rotation period" 65721 msgstr "ბრუნვის პერიოდი" 65722 65723 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188 65724 #, kde-kuit-format 65725 msgid "EarthMOID" 65726 msgstr "დედამიწის MOID" 65727 65728 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193 65729 #, kde-kuit-format 65730 msgid "OrbitClass" 65731 msgstr "ორბიტის კლასი" 65732 65733 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198 65734 #, kde-kuit-format 65735 msgid "Albedo" 65736 msgstr "ალბედო" 65737 65738 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203 65739 #, kde-kuit-format 65740 msgid "Dimensions" 65741 msgstr "ზომები" 65742 65743 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208 65744 #, kde-kuit-format 65745 msgid "Period" 65746 msgstr "პერიოდი" 65747 65748 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254 65749 #, kde-kuit-format 65750 msgid "RA (J2000.0)" 65751 msgstr "RA (J2000.0)" 65752 65753 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259 65754 #, kde-kuit-format 65755 msgid "Dec (J2000.0)" 65756 msgstr "Dec (J2000.0)" 65757 65758 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274 65759 #, kde-kuit-format 65760 msgid "Hour angle" 65761 msgstr "საათობრივი კუთხე" 65762 65763 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279 65764 #, kde-kuit-format 65765 msgid "Airmass" 65766 msgstr "საჰაერო მასა" 65767 65768 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292 65769 #, kde-kuit-format 65770 msgid "Rise time" 65771 msgstr "ამოსვლის დრო" 65772 65773 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297 65774 #, kde-kuit-format 65775 msgid "Transit time" 65776 msgstr "ტრანზიტის დრო" 65777 65778 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302 65779 #, kde-kuit-format 65780 msgid "Set time" 65781 msgstr "დროის დაყენება" 65782 65783 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307 65784 #, kde-kuit-format 65785 msgid "Azimuth at rise" 65786 msgstr "ამოსვლის აზიმუტი" 65787 65788 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312 65789 #, kde-kuit-format 65790 msgid "Azimuth at transit" 65791 msgstr "ტრანზიტის აზიმუტი" 65792 65793 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317 65794 #, kde-kuit-format 65795 msgid "Azimuth at set" 65796 msgstr "ჩასვლის აზიმუტი" 65797 65798 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421 65799 #, kde-kuit-format 65800 msgid "Add Link" 65801 msgstr "ბმულის დამატება" 65802 65803 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14 65804 #, kde-kuit-format 65805 msgid "Find an Object" 65806 msgstr "ობიექტის პოვნა" 65807 65808 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37 65809 #, kde-kuit-format 65810 msgid "Filter by name: " 65811 msgstr "სახელის მიხედვით გაფილტვრა: " 65812 65813 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54 65814 #, kde-kuit-format 65815 msgid "Filter by type: " 65816 msgstr "ტიპით გაფილტვრა: " 65817 65818 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100 65819 #, kde-kuit-format 65820 msgid "Search in internet" 65821 msgstr "ინტერნეტში მოძებნა" 65822 65823 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 65824 #, kde-kuit-format 65825 msgid "%1 - Edit Link" 65826 msgstr "%1 - ბმულის ჩასწორება" 65827 65828 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 65829 #, kde-kuit-format 65830 msgid "%1 - Add a Link" 65831 msgstr "%1 - ბმულის დამატება" 65832 65833 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77 65834 #, kde-kuit-format 65835 msgid "URL" 65836 msgstr "ბმული" 65837 65838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 65839 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 65840 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133 65841 #, kde-format, kde-kuit-format 65842 msgid "Add" 65843 msgstr "დამატება" 65844 65845 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91 65846 #, kde-kuit-format 65847 msgid "Please, fill in URL and Description" 65848 msgstr "" 65849 65850 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65851 #, kde-kuit-format 65852 msgid "Edit location" 65853 msgstr "მდებარეობის ჩასწორება" 65854 65855 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65856 #, kde-kuit-format 65857 msgid "View location" 65858 msgstr "მდებარეობის გადახედვა" 65859 65860 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65861 #, kde-kuit-format 65862 msgid "Add location" 65863 msgstr "მდებარეობის დამატება" 65864 65865 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20 65866 #, kde-kuit-format 65867 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates" 65868 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს კოორდინატების გამოთხოვა" 65869 65870 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58 65871 #, kde-kuit-format 65872 msgid "Default city" 65873 msgstr "ნაგულისხმევი ქალაქი" 65874 65875 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59 65876 #, kde-kuit-format 65877 msgid "Default province" 65878 msgstr "ნაგულისხმევი პროვინცია" 65879 65880 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60 65881 #, kde-kuit-format 65882 msgid "Default country" 65883 msgstr "ნაგულისხმევი ქვეყანა" 65884 65885 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62 65886 #, kde-kuit-format 65887 msgid "" 65888 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with " 65889 "default name" 65890 msgstr "" 65891 65892 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66 65893 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96 65894 #, kde-kuit-format 65895 msgid "Failed to set location" 65896 msgstr "მდებარეობის დაყენების შეცდომა" 65897 65898 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71 65899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100 65900 #, kde-kuit-format 65901 msgid "Successfully set your location" 65902 msgstr "მდებარეობის დაყენება წარმატებულია" 65903 65904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73 65905 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102 65906 #, kde-kuit-format 65907 msgid "Could not set your location" 65908 msgstr "მდებარეობის დაყენების შეცდომა" 65909 65910 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76 65911 #, kde-kuit-format 65912 msgid "" 65913 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default " 65914 "name" 65915 msgstr "" 65916 65917 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148 65918 #, kde-kuit-format 65919 msgid "" 65920 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n" 65921 "Please, switch on the location service, and retry" 65922 msgstr "" 65923 65924 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150 65925 #, kde-kuit-format 65926 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer." 65927 msgstr "" 65928 65929 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160 65930 #, kde-kuit-format 65931 msgid "Timeout occurred. Try again." 65932 msgstr "" 65933 65934 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175 65935 #, kde-kuit-format 65936 msgid "Found your longitude and altitude" 65937 msgstr "" 65938 65939 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185 65940 #, kde-kuit-format 65941 msgid "Please, wait while we are retrieving location name" 65942 msgstr "" 65943 65944 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247 65945 #, kde-kuit-format 65946 msgid "City: " 65947 msgstr "ქალაქი: " 65948 65949 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260 65950 #, kde-kuit-format 65951 msgid "Province: " 65952 msgstr "პროვინცია: " 65953 65954 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273 65955 #, kde-kuit-format 65956 msgid "Country: " 65957 msgstr "ქვეყანა: " 65958 65959 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294 65960 #, kde-kuit-format 65961 msgid "Latitude: " 65962 msgstr "განედი: " 65963 65964 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307 65965 #, kde-kuit-format 65966 msgid "Longitude: " 65967 msgstr "გრძედი: " 65968 65969 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323 65970 #, kde-kuit-format 65971 msgid "UT offset: " 65972 msgstr "UT წანაცვლება: " 65973 65974 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334 65975 #, kde-kuit-format 65976 msgid "DST rule: " 65977 msgstr "" 65978 65979 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352 65980 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139 65981 #, kde-kuit-format 65982 msgid "Set from GPS" 65983 msgstr "GPS-დან დაყენება" 65984 65985 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378 65986 #, kde-kuit-format 65987 msgid "Please, fill in the city" 65988 msgstr "შეავსეთ ქალაქი" 65989 65990 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381 65991 #, kde-kuit-format 65992 msgid "Please, fill in the country" 65993 msgstr "შეავსეთ ქვეყანა" 65994 65995 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384 65996 #, kde-kuit-format 65997 msgid "Please, fill in the latitude" 65998 msgstr "შეავსეთ განედი" 65999 66000 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387 66001 #, kde-kuit-format 66002 msgid "Please, fill in the longitude" 66003 msgstr "შეავსეთ გრძედი" 66004 66005 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392 66006 #, kde-kuit-format 66007 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid" 66008 msgstr "" 66009 66010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398 66011 #, kde-kuit-format 66012 msgid "" 66013 "This location already exists. Change either the city, the province or the " 66014 "country" 66015 msgstr "" 66016 66017 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414 66018 #, kde-kuit-format 66019 msgid "Failed to add location" 66020 msgstr "მდებარეობის დამატების შეცდომა" 66021 66022 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417 66023 #, kde-kuit-format 66024 msgid "Added new location - %1" 66025 msgstr "ახალი მდებარეობა დამატებულია - %1" 66026 66027 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423 66028 #, kde-kuit-format 66029 msgid "Failed to edit city" 66030 msgstr "ქალაქის ჩასწორების შეცდომა" 66031 66032 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14 66033 #, kde-kuit-format 66034 msgid "Set Geolocation" 66035 msgstr "გეოლოკაციის დაყენება" 66036 66037 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39 66038 #, kde-kuit-format 66039 msgid "Current Location: " 66040 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა: " 66041 66042 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63 66043 #, kde-kuit-format 66044 msgid "City filter: " 66045 msgstr "ქალაქის ფილტრი: " 66046 66047 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78 66048 #, kde-kuit-format 66049 msgid "Province filter: " 66050 msgstr "პროვინციის ფილტრი: " 66051 66052 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94 66053 #, kde-kuit-format 66054 msgid "Country filter: " 66055 msgstr "ოლქის ფილტრი: " 66056 66057 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127 66058 #, kde-kuit-format 66059 msgid "Add Location" 66060 msgstr "მდებარეობის დამატება" 66061 66062 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36 66063 #, kde-kuit-format 66064 msgid "View resource" 66065 msgstr "რესურსის ნახვა" 66066 66067 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58 66068 #, kde-kuit-format 66069 msgid "Set as my location" 66070 msgstr "დაყენება, როგორც ჩემი მდებარეობის" 66071 66072 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61 66073 #, kde-kuit-format 66074 msgid "Set %1 as the current location" 66075 msgstr "" 66076 66077 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63 66078 #, kde-kuit-format 66079 msgid "Could not set as the current location" 66080 msgstr "როგორც ჩემი მდებარეობის დაყენების შეცდომა" 66081 66082 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 66083 #, kde-kuit-format 66084 msgid "View" 66085 msgstr "ხედი" 66086 66087 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85 66088 #, kde-kuit-format 66089 msgid "Deleted location %1" 66090 msgstr "მდებარეობა წაშლილია: %1" 66091 66092 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15 66093 #, kde-kuit-format 66094 msgid "Image Preview - %1" 66095 msgstr "გამოსახულების გადახედვა - %1" 66096 66097 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36 66098 #, kde-kuit-format 66099 msgid "Save As" 66100 msgstr "შენახვა, როგორც" 66101 66102 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15 66103 #, kde-kuit-format 66104 msgid "INDI Control Panel" 66105 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი" 66106 66107 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58 66108 #, kde-kuit-format 66109 msgid "IP Address or Hostname" 66110 msgstr "IP მისამართი ან ჰოსტის სახელი" 66111 66112 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69 66113 #, kde-kuit-format 66114 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx" 66115 msgstr "xxx.xxx.xxx.xxx" 66116 66117 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85 66118 #, kde-kuit-format 66119 msgid "Web Manager Port" 66120 msgstr "ვებ-მმართველის პორტი" 66121 66122 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111 66123 #, kde-kuit-format 66124 msgid "Get Status" 66125 msgstr "სტატუსის მიღება" 66126 66127 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132 66128 #, kde-kuit-format 66129 msgid "Active Profile:" 66130 msgstr "აქტიური პროფილი:" 66131 66132 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160 66133 #, kde-kuit-format 66134 msgid "Profile: %1" 66135 msgstr "პროფილი: %1" 66136 66137 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177 66138 #, kde-kuit-format 66139 msgid "Manage Profiles" 66140 msgstr "პროფილების მართვა" 66141 66142 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186 66143 #, kde-kuit-format 66144 msgid "Server Port" 66145 msgstr "სერვერის პორტი" 66146 66147 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197 66148 #, kde-kuit-format 66149 msgid "INDI Server Port" 66150 msgstr "INDI სერვერის პორტი" 66151 66152 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217 66153 #, kde-kuit-format 66154 msgid "Successfully connected to the server" 66155 msgstr "სერვერთან მიერთება წარმატებულია" 66156 66157 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219 66158 #, kde-kuit-format 66159 msgid "Could not connect to the server" 66160 msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა" 66161 66162 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235 66163 #, kde-kuit-format 66164 msgid "Connected to %1" 66165 msgstr "შეერთებული %1-სთან" 66166 66167 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252 66168 #, kde-kuit-format 66169 msgid "Available Devices" 66170 msgstr "ხელმისაწვდომი მოწყობილობები" 66171 66172 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298 66173 #, kde-kuit-format 66174 msgid "Disconnect INDI" 66175 msgstr "INDI გაითიშა" 66176 66177 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62 66178 #, kde-kuit-format 66179 msgid "NW" 66180 msgstr "ჩდ" 66181 66182 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104 66183 #, kde-kuit-format 66184 msgid "NE" 66185 msgstr "ჩა" 66186 66187 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166 66188 #, kde-kuit-format 66189 msgid "E" 66190 msgstr "ეგზა" 66191 66192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192 66193 #, kde-kuit-format 66194 msgid "SW" 66195 msgstr "სდ" 66196 66197 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201 66198 #, kde-kuit-format 66199 msgid "S" 66200 msgstr "S" 66201 66202 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234 66203 #, kde-kuit-format 66204 msgid "SE" 66205 msgstr "სა" 66206 66207 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271 66208 #, kde-kuit-format 66209 msgid "Slew rate: " 66210 msgstr "" 66211 66212 #: kstarslite/qml/main.qml:430 66213 #, kde-kuit-format 66214 msgid "Projection systems" 66215 msgstr "" 66216 66217 #: kstarslite/qml/main.qml:431 66218 #, kde-kuit-format 66219 msgid "Color Schemes" 66220 msgstr "ფერის სქემები" 66221 66222 #: kstarslite/qml/main.qml:432 66223 #, kde-kuit-format 66224 msgid "FOV Symbols" 66225 msgstr "" 66226 66227 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28 66228 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136 66229 #, kde-kuit-format 66230 msgid "Sync" 66231 msgstr "სინქრონიზაცია" 66232 66233 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162 66234 #, kde-format 66235 msgid "0 secs" 66236 msgstr "0 წმ" 66237 66238 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163 66239 #, kde-format 66240 msgid "0.1 secs" 66241 msgstr "0.1 წმ" 66242 66243 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164 66244 #, kde-format 66245 msgid "0.25 secs" 66246 msgstr "0.25 წმ" 66247 66248 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165 66249 #, kde-format 66250 msgid "0.5 secs" 66251 msgstr "0.5 წმ" 66252 66253 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166 66254 #, kde-format 66255 msgid "1 sec" 66256 msgstr "1 წმ" 66257 66258 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167 66259 #, kde-format 66260 msgid "2 secs" 66261 msgstr "2 წმ" 66262 66263 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168 66264 #, kde-format 66265 msgid "5 secs" 66266 msgstr "5 წმ" 66267 66268 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169 66269 #, kde-format 66270 msgid "10 secs" 66271 msgstr "10 წმ" 66272 66273 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170 66274 #, kde-format 66275 msgid "20 secs" 66276 msgstr "20 წმ" 66277 66278 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171 66279 #, kde-format 66280 msgid "30 secs" 66281 msgstr "30 წმ" 66282 66283 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172 66284 #, kde-format 66285 msgid "1 min" 66286 msgstr "1 წთ" 66287 66288 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173 66289 #, kde-format 66290 msgid "2 mins" 66291 msgstr "2 წთ" 66292 66293 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174 66294 #, kde-format 66295 msgid "5 mins" 66296 msgstr "5 წთ" 66297 66298 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175 66299 #, kde-format 66300 msgid "10 mins" 66301 msgstr "10 წთ" 66302 66303 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176 66304 #, kde-format 66305 msgid "15 mins" 66306 msgstr "15 წთ" 66307 66308 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177 66309 #, kde-format 66310 msgid "30 mins" 66311 msgstr "30 წთ" 66312 66313 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 66314 #, kde-format 66315 msgid "1 hour" 66316 msgstr "1 საათი" 66317 66318 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179 66319 #, kde-format 66320 msgid "2 hrs" 66321 msgstr "2 სთ" 66322 66323 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180 66324 #, kde-format 66325 msgid "3 hrs" 66326 msgstr "3 სთ" 66327 66328 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181 66329 #, kde-format 66330 msgid "6 hrs" 66331 msgstr "6 სთ" 66332 66333 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182 66334 #, kde-format 66335 msgid "12 hrs" 66336 msgstr "12 სთ" 66337 66338 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184 66339 #, kde-format 66340 msgid "0 days" 66341 msgstr "0 დღე" 66342 66343 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186 66344 #, kde-format 66345 msgid "1 sid day" 66346 msgstr "" 66347 66348 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187 66349 #, kde-format 66350 msgid "1 day" 66351 msgstr "1 დღე" 66352 66353 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188 66354 #, kde-format 66355 msgid "2 days" 66356 msgstr "2 დღე" 66357 66358 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189 66359 #, kde-format 66360 msgid "3 days" 66361 msgstr "3 დღე" 66362 66363 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190 66364 #, kde-format 66365 msgid "5 days" 66366 msgstr "5 დღე" 66367 66368 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191 66369 #, kde-format 66370 msgid "1 week" 66371 msgstr "1 კვირა" 66372 66373 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192 66374 #, kde-format 66375 msgid "2 wks" 66376 msgstr "2 კვირა" 66377 66378 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193 66379 #, kde-format 66380 msgid "3 wks" 66381 msgstr "3 კვირა" 66382 66383 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194 66384 #, kde-format 66385 msgid "1 month" 66386 msgstr "1 თვე" 66387 66388 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195 66389 #, kde-format 66390 msgid "2 mths" 66391 msgstr "2 თვე" 66392 66393 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196 66394 #, kde-format 66395 msgid "3 mths" 66396 msgstr "3 თვე" 66397 66398 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197 66399 #, kde-format 66400 msgid "4 mths" 66401 msgstr "4 თვე" 66402 66403 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198 66404 #, kde-format 66405 msgid "6 mths" 66406 msgstr "6 თვე" 66407 66408 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199 66409 #, kde-format 66410 msgid "9 mths" 66411 msgstr "9 თვე" 66412 66413 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200 66414 #, kde-format 66415 msgid "1 year" 66416 msgstr "1 წელი" 66417 66418 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201 66419 #, kde-format 66420 msgid "2 yrs" 66421 msgstr "2 წელი" 66422 66423 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202 66424 #, kde-format 66425 msgid "3 yrs" 66426 msgstr "3 წელი" 66427 66428 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203 66429 #, kde-format 66430 msgid "5 yrs" 66431 msgstr "5 წელი" 66432 66433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204 66434 #, kde-format 66435 msgid "10 yrs" 66436 msgstr "10 წელი" 66437 66438 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205 66439 #, kde-format 66440 msgid "25 yrs" 66441 msgstr "25 წელი" 66442 66443 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206 66444 #, kde-format 66445 msgid "50 yrs" 66446 msgstr "50 წელი" 66447 66448 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207 66449 #, kde-format 66450 msgid "100 yrs" 66451 msgstr "100 წელი" 66452 66453 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28 66454 #, kde-kuit-format 66455 msgid "%1 are toggled on" 66456 msgstr "" 66457 66458 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30 66459 #, kde-kuit-format 66460 msgid "%1 is toggled on" 66461 msgstr "" 66462 66463 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34 66464 #, kde-kuit-format 66465 msgid "%1 are toggled off" 66466 msgstr "" 66467 66468 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36 66469 #, kde-kuit-format 66470 msgid "%1 is toggled off" 66471 msgstr "" 66472 66473 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40 66474 #, kde-kuit-format 66475 msgid "Empty Sky" 66476 msgstr "ობიექტის გარეშე" 66477 66478 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61 66479 #, kde-kuit-format 66480 msgid "Center and Track" 66481 msgstr "" 66482 66483 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56 66484 #, kde-kuit-format 66485 msgid "Star Chart" 66486 msgstr "ვარსკვლავის გრაფიკი" 66487 66488 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57 66489 #, kde-kuit-format 66490 msgid "Night Vision" 66491 msgstr "ღამის ხედვა" 66492 66493 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58 66494 #, kde-kuit-format 66495 msgid "Moonless Night" 66496 msgstr "უმთვარო ღამე" 66497 66498 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34 66499 #, kde-kuit-format 66500 msgid "Lambert (Default)" 66501 msgstr "" 66502 66503 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35 66504 #, kde-kuit-format 66505 msgid "Azimuthal Equidistant" 66506 msgstr "" 66507 66508 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36 66509 #, kde-kuit-format 66510 msgid "Orthographic" 66511 msgstr "ორთოგრაფიული" 66512 66513 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37 66514 #, kde-kuit-format 66515 msgid "Equirectangular" 66516 msgstr "თანასწორკუთხა" 66517 66518 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38 66519 #, kde-kuit-format 66520 msgid "Stereographic" 66521 msgstr "სტერეოგრაფიული" 66522 66523 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39 66524 #, kde-kuit-format 66525 msgid "Gnomonic" 66526 msgstr "გნომური" 66527 66528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) 66529 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525 66530 #, kde-format, kde-kuit-format 66531 msgid "Set Time" 66532 msgstr "დროის დაყენება" 66533 66534 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233 66535 #, kde-kuit-format 66536 msgid "Year" 66537 msgstr "წელი" 66538 66539 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212 66540 #, kde-format, kde-kuit-format 66541 msgid "Month" 66542 msgstr "თვე" 66543 66544 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328 66545 #, kde-kuit-format 66546 msgid "Week" 66547 msgstr "კვირა" 66548 66549 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374 66550 #, kde-kuit-format 66551 msgid "Day" 66552 msgstr "დღე" 66553 66554 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448 66555 #, kde-kuit-format 66556 msgid "Hour" 66557 msgstr "საათი" 66558 66559 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479 66560 #, kde-kuit-format 66561 msgid "Min." 66562 msgstr "წთ." 66563 66564 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116 66565 #, kde-kuit-format 66566 msgid "Automatic mode" 66567 msgstr "ავტომატური რეჟიმი" 66568 66569 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150 66570 #, kde-kuit-format 66571 msgid "DeepSky Objects" 66572 msgstr "" 66573 66574 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187 66575 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24 66576 #, kde-format, kde-kuit-format 66577 msgid "Constellation Lines" 66578 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზები" 66579 66580 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580 66581 #, kde-format, kde-kuit-format 66582 msgid "Constellation Names" 66583 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელები" 66584 66585 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206 66586 #, kde-kuit-format 66587 msgid "Constellation Art" 66588 msgstr "" 66589 66590 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217 66591 #, kde-kuit-format 66592 msgid "Constellation Bounds" 66593 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრები" 66594 66595 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22 66596 #, kde-format, kde-kuit-format 66597 msgid "Milky Way" 66598 msgstr "ირმის ნახტომი" 66599 66600 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236 66601 #, kde-kuit-format 66602 msgid "Equatorial Grid" 66603 msgstr "" 66604 66605 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246 66606 #, kde-kuit-format 66607 msgid "Horizontal Grid" 66608 msgstr "ჰორიზონტალური ბადე" 66609 66610 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27 66611 #, kde-kuit-format 66612 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?" 66613 msgstr "" 66614 66615 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45 66616 #, kde-kuit-format 66617 msgid "Exit" 66618 msgstr "გასვლა" 66619 66620 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36 66621 #, kde-kuit-format 66622 msgid "Welcome to KStars Lite" 66623 msgstr "" 66624 66625 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44 66626 #, kde-kuit-format 66627 msgid "" 66628 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software " 66629 "designed for mobile devices." 66630 msgstr "" 66631 66632 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51 66633 #, kde-kuit-format 66634 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite" 66635 msgstr "" 66636 66637 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66 66638 #, kde-kuit-format 66639 msgid "Start tutorial" 66640 msgstr "სახელმძღვანელოს გაშვება" 66641 66642 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35 66643 #, kde-kuit-format 66644 msgid "Global Drawer" 66645 msgstr "" 66646 66647 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36 66648 #, kde-kuit-format 66649 msgid "" 66650 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access " 66651 "global drawer" 66652 msgstr "" 66653 66654 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28 66655 #, kde-kuit-format 66656 msgid "Context Drawer" 66657 msgstr "" 66658 66659 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29 66660 #, kde-kuit-format 66661 msgid "" 66662 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions " 66663 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map." 66664 msgstr "" 66665 66666 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30 66667 #, kde-kuit-format 66668 msgid "Top Menu" 66669 msgstr "ზედა მენიუ" 66670 66671 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31 66672 #, kde-kuit-format 66673 msgid "" 66674 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control " 66675 "visibility of different sky objects" 66676 msgstr "" 66677 66678 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25 66679 #, kde-kuit-format 66680 msgid "Bottom Menu" 66681 msgstr "ქვედა მენიუ" 66682 66683 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26 66684 #, kde-kuit-format 66685 msgid "" 66686 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set " 66687 "time and start time simulation" 66688 msgstr "" 66689 66690 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18 66691 #, kde-kuit-format 66692 msgid "Set Location" 66693 msgstr "მდებარეობის დაყენება" 66694 66695 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19 66696 #, kde-kuit-format 66697 msgid "" 66698 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is " 66699 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that " 66700 "either manually or from GPS). Click next to proceed." 66701 msgstr "" 66702 66703 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22 66704 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111 66705 #, kde-format 66706 msgctxt "Northeast" 66707 msgid "NE" 66708 msgstr "ჩა" 66709 66710 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24 66711 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113 66712 #, kde-format 66713 msgctxt "Southeast" 66714 msgid "SE" 66715 msgstr "სა" 66716 66717 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26 66718 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115 66719 #, kde-format 66720 msgctxt "Southwest" 66721 msgid "SW" 66722 msgstr "სდ" 66723 66724 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28 66725 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117 66726 #, kde-format 66727 msgctxt "Northwest" 66728 msgid "NW" 66729 msgstr "ჩდ" 66730 66731 #: kstarssplash.cpp:18 66732 #, kde-format 66733 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." 66734 msgstr "მოგესალმებით KStars-ში. მოითმინეთ, მიმდინარეობს ჩატვირთვა..." 66735 66736 #: libindi_strings.cpp:1 66737 #, kde-kuit-format 66738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66739 msgid "100x" 66740 msgstr "100x" 66741 66742 #: libindi_strings.cpp:2 66743 #, kde-kuit-format 66744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66745 msgid "10x" 66746 msgstr "10x" 66747 66748 #: libindi_strings.cpp:3 66749 #, kde-kuit-format 66750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66751 msgid "1200x" 66752 msgstr "1200x" 66753 66754 #: libindi_strings.cpp:4 66755 #, kde-kuit-format 66756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66757 msgid "12x" 66758 msgstr "12x" 66759 66760 #: libindi_strings.cpp:5 66761 #, kde-kuit-format 66762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66763 msgid "600x" 66764 msgstr "600x" 66765 66766 #: libindi_strings.cpp:6 66767 #, kde-kuit-format 66768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66769 msgid "64x" 66770 msgstr "64x" 66771 66772 #: libindi_strings.cpp:7 66773 #, kde-kuit-format 66774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66775 msgid "900x" 66776 msgstr "900x" 66777 66778 #: libindi_strings.cpp:8 66779 #, kde-kuit-format 66780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66781 msgid ":CM#" 66782 msgstr ":CM#" 66783 66784 #: libindi_strings.cpp:9 66785 #, kde-kuit-format 66786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66787 msgid ":CMR#" 66788 msgstr ":CMR#" 66789 66790 #: libindi_strings.cpp:10 66791 #, kde-kuit-format 66792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66793 msgid "AP UTC Offset" 66794 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება" 66795 66796 #: libindi_strings.cpp:11 66797 #, kde-kuit-format 66798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66799 msgid "AP local time" 66800 msgstr "AP ლოკალური დრო" 66801 66802 #: libindi_strings.cpp:12 66803 #, kde-kuit-format 66804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66805 msgid "AP sidereal time" 66806 msgstr "AP ვარსკვლავური დრო" 66807 66808 #: libindi_strings.cpp:13 66809 #, kde-kuit-format 66810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66811 msgid "Abell" 66812 msgstr "აბელი" 66813 66814 #: libindi_strings.cpp:14 66815 #, kde-kuit-format 66816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66817 msgid "Abort Motion" 66818 msgstr "მოძრაობის შეწყვეტა" 66819 66820 #: libindi_strings.cpp:15 66821 #, kde-kuit-format 66822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66823 msgid "Abort Slew" 66824 msgstr "დამიზნების შეწყვეტა" 66825 66826 #: libindi_strings.cpp:16 66827 #, kde-kuit-format 66828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66829 msgid "Abort Slew/Track" 66830 msgstr "" 66831 66832 #: libindi_strings.cpp:17 66833 #, kde-kuit-format 66834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66835 msgid "Abort" 66836 msgstr "შეწყვეტა" 66837 66838 #: libindi_strings.cpp:18 66839 #, kde-kuit-format 66840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66841 msgid "Absolute Position" 66842 msgstr "აბსოლუტური პოზიცია" 66843 66844 #: libindi_strings.cpp:19 66845 #, kde-kuit-format 66846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66847 msgid "Absolute" 66848 msgstr "აბსოლუტური" 66849 66850 #: libindi_strings.cpp:20 66851 #, kde-kuit-format 66852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66853 msgid "Activate" 66854 msgstr "აქტივაცია" 66855 66856 #: libindi_strings.cpp:21 66857 #, kde-kuit-format 66858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66859 msgid "Active Filter" 66860 msgstr "აქტიური ფილტრი" 66861 66862 #: libindi_strings.cpp:22 66863 #, kde-kuit-format 66864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66865 msgid "Actual Time" 66866 msgstr "მიმდინარე დრო" 66867 66868 #: libindi_strings.cpp:23 66869 #, kde-kuit-format 66870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66871 msgid "Alignment" 66872 msgstr "სწორება" 66873 66874 #: libindi_strings.cpp:24 66875 #, kde-kuit-format 66876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66877 msgid "All" 66878 msgstr "ყველა" 66879 66880 #: libindi_strings.cpp:25 66881 #, kde-kuit-format 66882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66883 msgid "Alt D:M:S" 66884 msgstr "" 66885 66886 #: libindi_strings.cpp:26 66887 #, kde-kuit-format 66888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66889 msgid "Alt/Dec Anti-backlash" 66890 msgstr "" 66891 66892 #: libindi_strings.cpp:27 66893 #, kde-kuit-format 66894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66895 msgid "Alt/Dec PEC" 66896 msgstr "" 66897 66898 #: libindi_strings.cpp:28 66899 #, kde-kuit-format 66900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66901 msgid "AltAz" 66902 msgstr "" 66903 66904 #: libindi_strings.cpp:29 66905 #, kde-kuit-format 66906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66907 msgid "Anti Flicker" 66908 msgstr "" 66909 66910 #: libindi_strings.cpp:30 66911 #, kde-kuit-format 66912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66913 msgid "Aperture (mm)" 66914 msgstr "დიაფრაგმა (მმ)" 66915 66916 #: libindi_strings.cpp:31 66917 #, kde-kuit-format 66918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66919 msgid "Arp" 66920 msgstr "" 66921 66922 #: libindi_strings.cpp:32 66923 #, kde-kuit-format 66924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66925 msgid "Atmosphere" 66926 msgstr "ატმოსფერო" 66927 66928 #: libindi_strings.cpp:33 66929 #, kde-kuit-format 66930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66931 msgid "Auto Search" 66932 msgstr "" 66933 66934 #: libindi_strings.cpp:34 66935 #, kde-kuit-format 66936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66937 msgid "Auto" 66938 msgstr "ავტომატური" 66939 66940 #: libindi_strings.cpp:35 66941 #, kde-kuit-format 66942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66943 msgid "Auxiliary" 66944 msgstr "დამატებითი" 66945 66946 #: libindi_strings.cpp:36 66947 #, kde-kuit-format 66948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66949 msgid "Average (1 sec.)" 66950 msgstr "" 66951 66952 #: libindi_strings.cpp:37 66953 #, kde-kuit-format 66954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66955 msgid "Az D:M:S" 66956 msgstr "" 66957 66958 #: libindi_strings.cpp:38 66959 #, kde-kuit-format 66960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66961 msgid "Az/Ra Anti-backlash" 66962 msgstr "" 66963 66964 #: libindi_strings.cpp:39 66965 #, kde-kuit-format 66966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66967 msgid "Az/Ra PEC" 66968 msgstr "" 66969 66970 #: libindi_strings.cpp:40 66971 #, kde-kuit-format 66972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66973 msgid "Back Light" 66974 msgstr "" 66975 66976 #: libindi_strings.cpp:41 66977 #, kde-kuit-format 66978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66979 msgid "Backlash" 66980 msgstr "" 66981 66982 #: libindi_strings.cpp:42 66983 #, kde-kuit-format 66984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66985 msgid "Baud Rate" 66986 msgstr "ბოდების სიჩქარე" 66987 66988 #: libindi_strings.cpp:43 66989 #, kde-kuit-format 66990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66991 msgid "Bias" 66992 msgstr "" 66993 66994 #: libindi_strings.cpp:44 66995 #, kde-kuit-format 66996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66997 msgid "Binning" 66998 msgstr "დაჯგუფება" 66999 67000 #: libindi_strings.cpp:45 67001 #, kde-kuit-format 67002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67003 msgid "Bits per pixel" 67004 msgstr "" 67005 67006 #: libindi_strings.cpp:46 67007 #, kde-kuit-format 67008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67009 msgid "Blue" 67010 msgstr "ლურჯი" 67011 67012 #: libindi_strings.cpp:47 67013 #, kde-kuit-format 67014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67015 msgid "Both" 67016 msgstr "ორივე" 67017 67018 #: libindi_strings.cpp:48 67019 #, kde-kuit-format 67020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67021 msgid "Brightness" 67022 msgstr "სიკაშკაშე" 67023 67024 #: libindi_strings.cpp:49 67025 #, kde-kuit-format 67026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67027 msgid "CCD Bias" 67028 msgstr "ნშმ-ის დახრა" 67029 67030 #: libindi_strings.cpp:50 67031 #, kde-kuit-format 67032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67033 msgid "CCD FOV" 67034 msgstr "ნშმ-ის ხვ" 67035 67036 #: libindi_strings.cpp:51 67037 #, kde-kuit-format 67038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67039 msgid "CCD Information" 67040 msgstr "ინფორმაცია ნშმ-ის შესახებ" 67041 67042 #: libindi_strings.cpp:52 67043 #, kde-kuit-format 67044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67045 msgid "CCD Maximum ADU" 67046 msgstr "ნშმ-ის აცგ" 67047 67048 #: libindi_strings.cpp:53 67049 #, kde-kuit-format 67050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67051 msgid "CCD Noise" 67052 msgstr "ნშმ-ის ხმაური" 67053 67054 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55 67055 #, kde-kuit-format 67056 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67057 msgid "CCD Simulator" 67058 msgstr "ნშმ-ის სიმულატორი" 67059 67060 #: libindi_strings.cpp:56 67061 #, kde-kuit-format 67062 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67063 msgid "CCD X Pixel Size" 67064 msgstr "ნშმ-ის X პიქსელის ზომა" 67065 67066 #: libindi_strings.cpp:57 67067 #, kde-kuit-format 67068 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67069 msgid "CCD X resolution" 67070 msgstr "ნშმ-ის X გაფართოება" 67071 67072 #: libindi_strings.cpp:58 67073 #, kde-kuit-format 67074 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67075 msgid "CCD Y Pixel Size" 67076 msgstr "ნშმ-ის Y პიქსელის ზომა" 67077 67078 #: libindi_strings.cpp:59 67079 #, kde-kuit-format 67080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67081 msgid "CCD Y resolution" 67082 msgstr "ნშმ-ის Y გაფართოება" 67083 67084 #: libindi_strings.cpp:60 67085 #, kde-kuit-format 67086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67087 msgid "CCD1" 67088 msgstr "ნშმ1" 67089 67090 #: libindi_strings.cpp:61 67091 #, kde-kuit-format 67092 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67093 msgid "CCDs" 67094 msgstr "ნშმ-ები" 67095 67096 #: libindi_strings.cpp:62 67097 #, kde-kuit-format 67098 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67099 msgid "Caldwell" 67100 msgstr "კოლდუელი" 67101 67102 #: libindi_strings.cpp:63 67103 #, kde-kuit-format 67104 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67105 msgid "Camera Model" 67106 msgstr "კამერის მოდელი" 67107 67108 #: libindi_strings.cpp:64 67109 #, kde-kuit-format 67110 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67111 msgid "Celsius" 67112 msgstr "ცელსიუსი" 67113 67114 #: libindi_strings.cpp:65 67115 #, kde-kuit-format 67116 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67117 msgid "Centering" 67118 msgstr "დაცენტრება" 67119 67120 #: libindi_strings.cpp:66 67121 #, kde-kuit-format 67122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67123 msgid "Client" 67124 msgstr "კლიენტი" 67125 67126 #: libindi_strings.cpp:67 67127 #, kde-kuit-format 67128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67129 msgid "Color" 67130 msgstr "ფერი" 67131 67132 #: libindi_strings.cpp:68 67133 #, kde-kuit-format 67134 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67135 msgid "Comet DEC motion arcmin/day" 67136 msgstr "" 67137 67138 #: libindi_strings.cpp:69 67139 #, kde-kuit-format 67140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67141 msgid "Comet RA motion arcmin/day" 67142 msgstr "" 67143 67144 #: libindi_strings.cpp:70 67145 #, kde-kuit-format 67146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67147 msgid "Comet tracking parameters" 67148 msgstr "" 67149 67150 #: libindi_strings.cpp:71 67151 #, kde-kuit-format 67152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67153 msgid "Comet" 67154 msgstr "კომეტა" 67155 67156 #: libindi_strings.cpp:72 67157 #, kde-kuit-format 67158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67159 msgid "Communication" 67160 msgstr "ურთიერთობა" 67161 67162 #: libindi_strings.cpp:73 67163 #, kde-kuit-format 67164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67165 msgid "Compress" 67166 msgstr "შეკუმშვა" 67167 67168 #: libindi_strings.cpp:74 67169 #, kde-kuit-format 67170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67171 msgid "Compression" 67172 msgstr "შეკუმშვა" 67173 67174 #: libindi_strings.cpp:75 67175 #, kde-kuit-format 67176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67177 msgid "Config #1" 67178 msgstr "კონფიგურაცია #1" 67179 67180 #: libindi_strings.cpp:76 67181 #, kde-kuit-format 67182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67183 msgid "Config #2" 67184 msgstr "კონფიგურაცია #2" 67185 67186 #: libindi_strings.cpp:77 67187 #, kde-kuit-format 67188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67189 msgid "Config #3" 67190 msgstr "კონფიგურაცია #3" 67191 67192 #: libindi_strings.cpp:78 67193 #, kde-kuit-format 67194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67195 msgid "Config #4" 67196 msgstr "კონფიგურაცია #4" 67197 67198 #: libindi_strings.cpp:79 67199 #, kde-kuit-format 67200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67201 msgid "Config #5" 67202 msgstr "კონფიგურაცია #5" 67203 67204 #: libindi_strings.cpp:80 67205 #, kde-kuit-format 67206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67207 msgid "Config #6" 67208 msgstr "კონფიგურაცია #6" 67209 67210 #: libindi_strings.cpp:81 67211 #, kde-kuit-format 67212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67213 msgid "Config Name" 67214 msgstr "კონფიგურაციის სახელი" 67215 67216 #: libindi_strings.cpp:82 67217 #, kde-kuit-format 67218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67219 msgid "Configuration" 67220 msgstr "გამართვა" 67221 67222 #: libindi_strings.cpp:83 67223 #, kde-kuit-format 67224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67225 msgid "Connect" 67226 msgstr "დაკავშირება" 67227 67228 #: libindi_strings.cpp:84 67229 #, kde-kuit-format 67230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67231 msgid "Connection Mode" 67232 msgstr "შეერთების რეჟიმი" 67233 67234 #: libindi_strings.cpp:85 67235 #, kde-kuit-format 67236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67237 msgid "Connection" 67238 msgstr "კავშირი" 67239 67240 #: libindi_strings.cpp:86 67241 #, kde-kuit-format 67242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67243 msgid "Contrast" 67244 msgstr "კონტრასტი" 67245 67246 #: libindi_strings.cpp:87 67247 #, kde-kuit-format 67248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67249 msgid "Control" 67250 msgstr "კონტროლი" 67251 67252 #: libindi_strings.cpp:88 67253 #, kde-kuit-format 67254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67255 msgid "Cooler" 67256 msgstr "გამაგრილებელი" 67257 67258 #: libindi_strings.cpp:89 67259 #, kde-kuit-format 67260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67261 msgid "Count" 67262 msgstr "რაოდენობა" 67263 67264 #: libindi_strings.cpp:90 67265 #, kde-kuit-format 67266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67267 msgid "Current" 67268 msgstr "მიმდინარე" 67269 67270 #: libindi_strings.cpp:91 67271 #, kde-kuit-format 67272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67273 msgid "Custom" 67274 msgstr "ხელით" 67275 67276 #: libindi_strings.cpp:92 67277 #, kde-kuit-format 67278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67279 msgid "DE (arcsecs/s)" 67280 msgstr "" 67281 67282 #: libindi_strings.cpp:93 67283 #, kde-kuit-format 67284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67285 msgid "DEC (dd:mm:ss)" 67286 msgstr "" 67287 67288 #: libindi_strings.cpp:94 67289 #, kde-kuit-format 67290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67291 msgid "DOME" 67292 msgstr "" 67293 67294 #: libindi_strings.cpp:95 67295 #, kde-kuit-format 67296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67297 msgid "Dark" 67298 msgstr "ბნელი" 67299 67300 #: libindi_strings.cpp:96 67301 #, kde-kuit-format 67302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67303 msgid "Date" 67304 msgstr "თარიღი" 67305 67306 #: libindi_strings.cpp:97 67307 #, kde-kuit-format 67308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67309 msgid "Date/Time" 67310 msgstr "თარიღი / დრო" 67311 67312 #: libindi_strings.cpp:98 67313 #, kde-kuit-format 67314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67315 msgid "Date/Time/Location" 67316 msgstr "" 67317 67318 #: libindi_strings.cpp:99 67319 #, kde-kuit-format 67320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67321 msgid "Debug" 67322 msgstr "გამართვა" 67323 67324 #: libindi_strings.cpp:100 67325 #, kde-kuit-format 67326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67327 msgid "Dec (arcmin)" 67328 msgstr "" 67329 67330 #: libindi_strings.cpp:101 67331 #, kde-kuit-format 67332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67333 msgid "Dec (dd:mm:ss)" 67334 msgstr "" 67335 67336 #: libindi_strings.cpp:102 67337 #, kde-kuit-format 67338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67339 msgid "Dec D:M:S" 67340 msgstr "" 67341 67342 #: libindi_strings.cpp:103 67343 #, kde-kuit-format 67344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67345 msgid "Declination axis" 67346 msgstr "" 67347 67348 #: libindi_strings.cpp:104 67349 #, kde-kuit-format 67350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67351 msgid "Deep Sky Catalogs" 67352 msgstr "" 67353 67354 #: libindi_strings.cpp:105 67355 #, kde-kuit-format 67356 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67357 msgid "Default" 67358 msgstr "ნაგულისხმევი" 67359 67360 #: libindi_strings.cpp:106 67361 #, kde-kuit-format 67362 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67363 msgid "Device" 67364 msgstr "მოწყობილობა" 67365 67366 #: libindi_strings.cpp:107 67367 #, kde-kuit-format 67368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67369 msgid "Diff. Eq." 67370 msgstr "" 67371 67372 #: libindi_strings.cpp:108 67373 #, kde-kuit-format 67374 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67375 msgid "Dir" 67376 msgstr "საქაღალდე" 67377 67378 #: libindi_strings.cpp:109 67379 #, kde-kuit-format 67380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67381 msgid "Dir." 67382 msgstr "" 67383 67384 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111 67385 #, kde-kuit-format 67386 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67387 msgid "Direction" 67388 msgstr "მიმართულება" 67389 67390 #: libindi_strings.cpp:112 67391 #, kde-kuit-format 67392 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67393 msgid "Disable" 67394 msgstr "გამორთვა" 67395 67396 #: libindi_strings.cpp:113 67397 #, kde-kuit-format 67398 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67399 msgid "Disabled" 67400 msgstr "გამორთულია" 67401 67402 #: libindi_strings.cpp:114 67403 #, kde-kuit-format 67404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67405 msgid "Disconnect" 67406 msgstr "გათიშვა" 67407 67408 #: libindi_strings.cpp:115 67409 #, kde-kuit-format 67410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67411 msgid "Divisor" 67412 msgstr "" 67413 67414 #: libindi_strings.cpp:116 67415 #, kde-kuit-format 67416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67417 msgid "Dome Simulator" 67418 msgstr "" 67419 67420 #: libindi_strings.cpp:117 67421 #, kde-kuit-format 67422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67423 msgid "Dome control" 67424 msgstr "" 67425 67426 #: libindi_strings.cpp:118 67427 #, kde-kuit-format 67428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67429 msgid "Dome locks" 67430 msgstr "" 67431 67432 #: libindi_strings.cpp:119 67433 #, kde-kuit-format 67434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67435 msgid "Dome parking policy" 67436 msgstr "" 67437 67438 #: libindi_strings.cpp:120 67439 #, kde-kuit-format 67440 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67441 msgid "Dome parks" 67442 msgstr "" 67443 67444 #: libindi_strings.cpp:121 67445 #, kde-kuit-format 67446 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67447 msgid "Driver Info" 67448 msgstr "" 67449 67450 #: libindi_strings.cpp:122 67451 #, kde-kuit-format 67452 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67453 msgid "Duration (s)" 67454 msgstr "" 67455 67456 #: libindi_strings.cpp:123 67457 #, kde-kuit-format 67458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67459 msgid "Duration (sec)" 67460 msgstr "" 67461 67462 #: libindi_strings.cpp:124 67463 #, kde-kuit-format 67464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67465 msgid "Dust Cover" 67466 msgstr "" 67467 67468 #: libindi_strings.cpp:125 67469 #, kde-kuit-format 67470 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67471 msgid "Duty cycle" 67472 msgstr "" 67473 67474 #: libindi_strings.cpp:126 67475 #, kde-kuit-format 67476 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67477 msgid "EQ Coord" 67478 msgstr "" 67479 67480 #: libindi_strings.cpp:127 67481 #, kde-kuit-format 67482 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67483 msgid "EQ PEC" 67484 msgstr "" 67485 67486 #: libindi_strings.cpp:128 67487 #, kde-kuit-format 67488 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67489 msgid "East (ms)" 67490 msgstr "აღმ (მწმ)" 67491 67492 #: libindi_strings.cpp:129 67493 #, kde-kuit-format 67494 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67495 msgid "East (msec)" 67496 msgstr "აღმ (მწმ)" 67497 67498 #: libindi_strings.cpp:130 67499 #, kde-kuit-format 67500 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67501 msgid "East (pointing west)" 67502 msgstr "აღმ (მიუთითებს დასავლეთით)" 67503 67504 #: libindi_strings.cpp:131 67505 #, kde-kuit-format 67506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67507 msgid "East (sec)" 67508 msgstr "აღმ (წამი)" 67509 67510 #: libindi_strings.cpp:132 67511 #, kde-kuit-format 67512 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67513 msgid "East" 67514 msgstr "აღმოსავლეთი" 67515 67516 #: libindi_strings.cpp:133 67517 #, kde-kuit-format 67518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67519 msgid "East/West" 67520 msgstr "აღმ/დას" 67521 67522 #: libindi_strings.cpp:134 67523 #, kde-kuit-format 67524 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67525 msgid "Elevation (m)" 67526 msgstr "სიმაღლე (მ)" 67527 67528 #: libindi_strings.cpp:135 67529 #, kde-kuit-format 67530 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67531 msgid "Enable" 67532 msgstr "ჩართვა" 67533 67534 #: libindi_strings.cpp:136 67535 #, kde-kuit-format 67536 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67537 msgid "Enabled" 67538 msgstr "ჩართულია" 67539 67540 #: libindi_strings.cpp:137 67541 #, kde-kuit-format 67542 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67543 msgid "Encoder" 67544 msgstr "ეკოდერი" 67545 67546 #: libindi_strings.cpp:138 67547 #, kde-kuit-format 67548 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67549 msgid "EQ PE" 67550 msgstr "" 67551 67552 #: libindi_strings.cpp:139 67553 #, kde-kuit-format 67554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67555 msgid "Eq. Coordinates" 67556 msgstr "" 67557 67558 #: libindi_strings.cpp:140 67559 #, kde-kuit-format 67560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67561 msgid "Equatorial JNow" 67562 msgstr "ეკვატორული JNow" 67563 67564 #: libindi_strings.cpp:141 67565 #, kde-kuit-format 67566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67567 msgid "Ethernet" 67568 msgstr "Ethernet" 67569 67570 #: libindi_strings.cpp:142 67571 #, kde-kuit-format 67572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67573 msgid "Exec" 67574 msgstr "გაშვ" 67575 67576 #: libindi_strings.cpp:143 67577 #, kde-kuit-format 67578 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67579 msgid "Expose Abort" 67580 msgstr "" 67581 67582 #: libindi_strings.cpp:144 67583 #, kde-kuit-format 67584 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67585 msgid "Expose" 67586 msgstr "" 67587 67588 #: libindi_strings.cpp:145 67589 #, kde-kuit-format 67590 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67591 msgid "Exposure" 67592 msgstr "ექსპოზიცია" 67593 67594 #: libindi_strings.cpp:146 67595 #, kde-kuit-format 67596 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67597 msgid "Extended GPS Features" 67598 msgstr "" 67599 67600 #: libindi_strings.cpp:147 67601 #, kde-kuit-format 67602 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67603 msgid "Extrema" 67604 msgstr "" 67605 67606 #: libindi_strings.cpp:148 67607 #, kde-kuit-format 67608 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67609 msgid "FITS Header" 67610 msgstr "FITS-ის თავსართი" 67611 67612 #: libindi_strings.cpp:149 67613 #, kde-kuit-format 67614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67615 msgid "FWHM (arcseconds)" 67616 msgstr "" 67617 67618 #: libindi_strings.cpp:150 67619 #, kde-kuit-format 67620 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67621 msgid "FWHM" 67622 msgstr "FWHM" 67623 67624 #: libindi_strings.cpp:151 67625 #, kde-kuit-format 67626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67627 msgid "Factory" 67628 msgstr "ქარხანა" 67629 67630 #: libindi_strings.cpp:152 67631 #, kde-kuit-format 67632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67633 msgid "Fan" 67634 msgstr "ვენტილატორი" 67635 67636 #: libindi_strings.cpp:153 67637 #, kde-kuit-format 67638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67639 msgid "Fast" 67640 msgstr "სწრაფი" 67641 67642 #: libindi_strings.cpp:154 67643 #, kde-kuit-format 67644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67645 msgid "Feed" 67646 msgstr "ლენტა" 67647 67648 #: libindi_strings.cpp:155 67649 #, kde-kuit-format 67650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67651 msgid "Feedback" 67652 msgstr "უკუკავშირი" 67653 67654 #: libindi_strings.cpp:156 67655 #, kde-kuit-format 67656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67657 msgid "Field De-rotator" 67658 msgstr "" 67659 67660 #: libindi_strings.cpp:157 67661 #, kde-kuit-format 67662 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67663 msgid "Filter #1" 67664 msgstr "ფილტრი #1" 67665 67666 #: libindi_strings.cpp:158 67667 #, kde-kuit-format 67668 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67669 msgid "Filter #2" 67670 msgstr "ფილტრი #2" 67671 67672 #: libindi_strings.cpp:159 67673 #, kde-kuit-format 67674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67675 msgid "Filter #3" 67676 msgstr "ფილტრი #3" 67677 67678 #: libindi_strings.cpp:160 67679 #, kde-kuit-format 67680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67681 msgid "Filter #4" 67682 msgstr "ფილტრი #4" 67683 67684 #: libindi_strings.cpp:161 67685 #, kde-kuit-format 67686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67687 msgid "Filter #5" 67688 msgstr "ფილტრი #5" 67689 67690 #: libindi_strings.cpp:162 67691 #, kde-kuit-format 67692 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67693 msgid "Filter Count" 67694 msgstr "ფილტრების რაოდენობა" 67695 67696 #: libindi_strings.cpp:163 67697 #, kde-kuit-format 67698 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67699 msgid "Filter Simulator" 67700 msgstr "ფილტრის სიმულაცია" 67701 67702 #: libindi_strings.cpp:164 67703 #, kde-kuit-format 67704 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67705 msgid "Filter Slot" 67706 msgstr "ფილტრის სლოტი" 67707 67708 #: libindi_strings.cpp:165 67709 #, kde-kuit-format 67710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67711 msgid "Filter Wheel" 67712 msgstr "ფილტრის ბორბალი" 67713 67714 #: libindi_strings.cpp:166 67715 #, kde-kuit-format 67716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67717 msgid "Filter" 67718 msgstr "ფილტრი" 67719 67720 #: libindi_strings.cpp:167 67721 #, kde-kuit-format 67722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67723 msgid "Filter#1" 67724 msgstr "ფილტრი#1" 67725 67726 #: libindi_strings.cpp:168 67727 #, kde-kuit-format 67728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67729 msgid "Filter#2" 67730 msgstr "ფილტრი#2" 67731 67732 #: libindi_strings.cpp:169 67733 #, kde-kuit-format 67734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67735 msgid "Filter#3" 67736 msgstr "ფილტრი#3" 67737 67738 #: libindi_strings.cpp:170 67739 #, kde-kuit-format 67740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67741 msgid "Filter#4" 67742 msgstr "ფილტრი#4" 67743 67744 #: libindi_strings.cpp:171 67745 #, kde-kuit-format 67746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67747 msgid "Filter#5" 67748 msgstr "ფილტრი#5" 67749 67750 #: libindi_strings.cpp:172 67751 #, kde-kuit-format 67752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67753 msgid "Filter#6" 67754 msgstr "ფილტრი#6" 67755 67756 #: libindi_strings.cpp:173 67757 #, kde-kuit-format 67758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67759 msgid "Filter#7" 67760 msgstr "ფილტრი#7" 67761 67762 #: libindi_strings.cpp:174 67763 #, kde-kuit-format 67764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67765 msgid "Filter#8" 67766 msgstr "ფილტრი#8" 67767 67768 #: libindi_strings.cpp:175 67769 #, kde-kuit-format 67770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67771 msgid "Find" 67772 msgstr "ძიება" 67773 67774 #: libindi_strings.cpp:176 67775 #, kde-kuit-format 67776 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67777 msgid "Firmware Info" 67778 msgstr "ინფორმაცია მიკროკოდის შესახებ" 67779 67780 #: libindi_strings.cpp:177 67781 #, kde-kuit-format 67782 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67783 msgid "Firmware data" 67784 msgstr "მიკროკოდის მონაცემები" 67785 67786 #: libindi_strings.cpp:178 67787 #, kde-kuit-format 67788 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67789 msgid "Firmware version" 67790 msgstr "მიკროკოდის ვერსია" 67791 67792 #: libindi_strings.cpp:179 67793 #, kde-kuit-format 67794 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67795 msgid "Firmware" 67796 msgstr "მიკროკოდი" 67797 67798 #: libindi_strings.cpp:180 67799 #, kde-kuit-format 67800 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67801 msgid "Flat" 67802 msgstr "ბრტყელი" 67803 67804 #: libindi_strings.cpp:181 67805 #, kde-kuit-format 67806 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67807 msgid "Fluorescent" 67808 msgstr "ფლუორესცენტული" 67809 67810 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183 67811 #, kde-kuit-format 67812 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67813 msgid "Focal Length (mm)" 67814 msgstr "ფოკუსური სიგრძე (მმ)" 67815 67816 #: libindi_strings.cpp:184 67817 #, kde-kuit-format 67818 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67819 msgid "Focus Control" 67820 msgstr "ფოკუსის კონტროლი" 67821 67822 #: libindi_strings.cpp:185 67823 #, kde-kuit-format 67824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67825 msgid "Focus In" 67826 msgstr "" 67827 67828 #: libindi_strings.cpp:186 67829 #, kde-kuit-format 67830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67831 msgid "Focus Out" 67832 msgstr "" 67833 67834 #: libindi_strings.cpp:187 67835 #, kde-kuit-format 67836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67837 msgid "Focus Speed" 67838 msgstr "" 67839 67840 #: libindi_strings.cpp:188 67841 #, kde-kuit-format 67842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67843 msgid "Focus Timer" 67844 msgstr "" 67845 67846 #: libindi_strings.cpp:189 67847 #, kde-kuit-format 67848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67849 msgid "Focus in" 67850 msgstr "" 67851 67852 #: libindi_strings.cpp:190 67853 #, kde-kuit-format 67854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67855 msgid "Focus out" 67856 msgstr "" 67857 67858 #: libindi_strings.cpp:191 67859 #, kde-kuit-format 67860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67861 msgid "Focuser Simulator" 67862 msgstr "" 67863 67864 #: libindi_strings.cpp:192 67865 #, kde-kuit-format 67866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67867 msgid "Focuser" 67868 msgstr "" 67869 67870 #: libindi_strings.cpp:193 67871 #, kde-kuit-format 67872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67873 msgid "Focusers" 67874 msgstr "" 67875 67876 #: libindi_strings.cpp:194 67877 #, kde-kuit-format 67878 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67879 msgid "FPS" 67880 msgstr "კადრი/წმ" 67881 67882 #: libindi_strings.cpp:195 67883 #, kde-kuit-format 67884 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67885 msgid "Frame Rate" 67886 msgstr "კადრების სიხშირე" 67887 67888 #: libindi_strings.cpp:196 67889 #, kde-kuit-format 67890 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67891 msgid "Frame Type" 67892 msgstr "" 67893 67894 #: libindi_strings.cpp:197 67895 #, kde-kuit-format 67896 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67897 msgid "Frame Values" 67898 msgstr "" 67899 67900 #: libindi_strings.cpp:198 67901 #, kde-kuit-format 67902 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67903 msgid "Frame" 67904 msgstr "კადრი" 67905 67906 #: libindi_strings.cpp:199 67907 #, kde-kuit-format 67908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67909 msgid "FrameType" 67910 msgstr "" 67911 67912 #: libindi_strings.cpp:200 67913 #, kde-kuit-format 67914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67915 msgid "Frames" 67916 msgstr "კადრები" 67917 67918 #: libindi_strings.cpp:201 67919 #, kde-kuit-format 67920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67921 msgid "Freq" 67922 msgstr "" 67923 67924 #: libindi_strings.cpp:202 67925 #, kde-kuit-format 67926 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67927 msgid "Full" 67928 msgstr "სრული" 67929 67930 #: libindi_strings.cpp:203 67931 #, kde-kuit-format 67932 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67933 msgid "GCVS" 67934 msgstr "" 67935 67936 #: libindi_strings.cpp:204 67937 #, kde-kuit-format 67938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67939 msgid "GOTO" 67940 msgstr "გადასვლა" 67941 67942 #: libindi_strings.cpp:205 67943 #, kde-kuit-format 67944 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67945 msgid "GPS Power" 67946 msgstr "GPS-ის კვება" 67947 67948 #: libindi_strings.cpp:206 67949 #, kde-kuit-format 67950 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67951 msgid "GPS Simulator" 67952 msgstr "GPS-ის სიმულაცია" 67953 67954 #: libindi_strings.cpp:207 67955 #, kde-kuit-format 67956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67957 msgid "GPS Status" 67958 msgstr "GPS-ის სტატუსი" 67959 67960 #: libindi_strings.cpp:208 67961 #, kde-kuit-format 67962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67963 msgid "GPS System" 67964 msgstr "GPS-ის სისტემა" 67965 67966 #: libindi_strings.cpp:209 67967 #, kde-kuit-format 67968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67969 msgid "GPS" 67970 msgstr "GPS" 67971 67972 #: libindi_strings.cpp:210 67973 #, kde-kuit-format 67974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67975 msgid "GPS/16 inch Features" 67976 msgstr "" 67977 67978 #: libindi_strings.cpp:211 67979 #, kde-kuit-format 67980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67981 msgid "Gamma" 67982 msgstr "გამა" 67983 67984 #: libindi_strings.cpp:212 67985 #, kde-kuit-format 67986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67987 msgid "General Info" 67988 msgstr "ზოგადი ინფორმაცია" 67989 67990 #: libindi_strings.cpp:213 67991 #, kde-kuit-format 67992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67993 msgid "Generic Video4Linux" 67994 msgstr "" 67995 67996 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215 67997 #, kde-kuit-format 67998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67999 msgid "Geographic Location" 68000 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობა" 68001 68002 #: libindi_strings.cpp:216 68003 #, kde-kuit-format 68004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68005 msgid "Goto" 68006 msgstr "გადასვლა" 68007 68008 #: libindi_strings.cpp:217 68009 #, kde-kuit-format 68010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68011 msgid "Green" 68012 msgstr "მწვანე" 68013 68014 #: libindi_strings.cpp:218 68015 #, kde-kuit-format 68016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68017 msgid "Grey" 68018 msgstr "ნაცრისფერი" 68019 68020 #: libindi_strings.cpp:219 68021 #, kde-kuit-format 68022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68023 msgid "Guide Abort" 68024 msgstr "" 68025 68026 #: libindi_strings.cpp:220 68027 #, kde-kuit-format 68028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68029 msgid "Guide E/W" 68030 msgstr "" 68031 68032 #: libindi_strings.cpp:221 68033 #, kde-kuit-format 68034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68035 msgid "Guide East/West" 68036 msgstr "" 68037 68038 #: libindi_strings.cpp:222 68039 #, kde-kuit-format 68040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68041 msgid "Guide Head" 68042 msgstr "" 68043 68044 #: libindi_strings.cpp:223 68045 #, kde-kuit-format 68046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68047 msgid "Guide Info" 68048 msgstr "" 68049 68050 #: libindi_strings.cpp:224 68051 #, kde-kuit-format 68052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68053 msgid "Guide N/S" 68054 msgstr "" 68055 68056 #: libindi_strings.cpp:225 68057 #, kde-kuit-format 68058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68059 msgid "Guide North/South" 68060 msgstr "" 68061 68062 #: libindi_strings.cpp:226 68063 #, kde-kuit-format 68064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68065 msgid "Guide West/East" 68066 msgstr "" 68067 68068 #: libindi_strings.cpp:227 68069 #, kde-kuit-format 68070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68071 msgid "Guide Wheel" 68072 msgstr "" 68073 68074 #: libindi_strings.cpp:228 68075 #, kde-kuit-format 68076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68077 msgid "Guide" 68078 msgstr "გიდი" 68079 68080 #: libindi_strings.cpp:229 68081 #, kde-kuit-format 68082 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68083 msgid "Guider Aperture (mm)" 68084 msgstr "" 68085 68086 #: libindi_strings.cpp:230 68087 #, kde-kuit-format 68088 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68089 msgid "Guider Control" 68090 msgstr "" 68091 68092 #: libindi_strings.cpp:231 68093 #, kde-kuit-format 68094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68095 msgid "Guider Focal Length (mm)" 68096 msgstr "" 68097 68098 #: libindi_strings.cpp:232 68099 #, kde-kuit-format 68100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68101 msgid "Guider Head" 68102 msgstr "" 68103 68104 #: libindi_strings.cpp:233 68105 #, kde-kuit-format 68106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68107 msgid "Guider Head Rapid Guide" 68108 msgstr "" 68109 68110 #: libindi_strings.cpp:234 68111 #, kde-kuit-format 68112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68113 msgid "Guider Image" 68114 msgstr "" 68115 68116 #: libindi_strings.cpp:235 68117 #, kde-kuit-format 68118 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68119 msgid "Guiding Rate" 68120 msgstr "" 68121 68122 #: libindi_strings.cpp:236 68123 #, kde-kuit-format 68124 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68125 msgid "H Alpha" 68126 msgstr "" 68127 68128 #: libindi_strings.cpp:237 68129 #, kde-kuit-format 68130 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68131 msgid "H:M:S" 68132 msgstr "სთ:წთ:წმ" 68133 68134 #: libindi_strings.cpp:238 68135 #, kde-kuit-format 68136 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68137 msgid "HA H:M:S" 68138 msgstr "" 68139 68140 #: libindi_strings.cpp:239 68141 #, kde-kuit-format 68142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68143 msgid "H_Alpha" 68144 msgstr "" 68145 68146 #: libindi_strings.cpp:240 68147 #, kde-kuit-format 68148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68149 msgid "Halt" 68150 msgstr "" 68151 68152 #: libindi_strings.cpp:241 68153 #, kde-kuit-format 68154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68155 msgid "Height m" 68156 msgstr "" 68157 68158 #: libindi_strings.cpp:242 68159 #, kde-kuit-format 68160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68161 msgid "Height" 68162 msgstr "სიმაღლე" 68163 68164 #: libindi_strings.cpp:243 68165 #, kde-kuit-format 68166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68167 msgid "High" 68168 msgstr "მაღალი" 68169 68170 #: libindi_strings.cpp:244 68171 #, kde-kuit-format 68172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68173 msgid "Horizontal Coords" 68174 msgstr "" 68175 68176 #: libindi_strings.cpp:245 68177 #, kde-kuit-format 68178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68179 msgid "Hour axis" 68180 msgstr "" 68181 68182 #: libindi_strings.cpp:246 68183 #, kde-kuit-format 68184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68185 msgid "Hourangle Coords" 68186 msgstr "" 68187 68188 #: libindi_strings.cpp:247 68189 #, kde-kuit-format 68190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68191 msgid "Hue" 68192 msgstr "ჰუე" 68193 68194 #: libindi_strings.cpp:248 68195 #, kde-kuit-format 68196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68197 msgid "Humidity Perc." 68198 msgstr "" 68199 68200 #: libindi_strings.cpp:249 68201 #, kde-kuit-format 68202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68203 msgid "IC" 68204 msgstr "" 68205 68206 #: libindi_strings.cpp:250 68207 #, kde-kuit-format 68208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68209 msgid "Ignore dome" 68210 msgstr "" 68211 68212 #: libindi_strings.cpp:251 68213 #, kde-kuit-format 68214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68215 msgid "Image Adjustments" 68216 msgstr "გამოსახულების მორგება" 68217 68218 #: libindi_strings.cpp:252 68219 #, kde-kuit-format 68220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68221 msgid "Image Control" 68222 msgstr "გამოსახულების კონტროლი" 68223 68224 #: libindi_strings.cpp:253 68225 #, kde-kuit-format 68226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68227 msgid "Image Data" 68228 msgstr "სურათის შექმნის თარიღი" 68229 68230 #: libindi_strings.cpp:254 68231 #, kde-kuit-format 68232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68233 msgid "Image Info" 68234 msgstr "ინფორმაცია გამოსახულების შესახებ" 68235 68236 #: libindi_strings.cpp:255 68237 #, kde-kuit-format 68238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68239 msgid "Image Settings" 68240 msgstr "გამოსახულების პარამეტრები" 68241 68242 #: libindi_strings.cpp:256 68243 #, kde-kuit-format 68244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68245 msgid "Image Type" 68246 msgstr "გამოსახულების ტიპი" 68247 68248 #: libindi_strings.cpp:257 68249 #, kde-kuit-format 68250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68251 msgid "Image" 68252 msgstr "გამოსახულება" 68253 68254 #: libindi_strings.cpp:258 68255 #, kde-kuit-format 68256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68257 msgid "Indoor" 68258 msgstr "შენობის შიგნით" 68259 68260 #: libindi_strings.cpp:259 68261 #, kde-kuit-format 68262 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68263 msgid "Info" 68264 msgstr "ინფორმაცია" 68265 68266 #: libindi_strings.cpp:260 68267 #, kde-kuit-format 68268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68269 msgid "Instant." 68270 msgstr "" 68271 68272 #: libindi_strings.cpp:261 68273 #, kde-kuit-format 68274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68275 msgid "Interface" 68276 msgstr "ინტერფეისი" 68277 68278 #: libindi_strings.cpp:262 68279 #, kde-kuit-format 68280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68281 msgid "Joystick" 68282 msgstr "ჯოისტიკი" 68283 68284 #: libindi_strings.cpp:263 68285 #, kde-kuit-format 68286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68287 msgid "Jupiter" 68288 msgstr "იუპიტერი" 68289 68290 #: libindi_strings.cpp:264 68291 #, kde-kuit-format 68292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68293 msgid "LPR" 68294 msgstr "LPR" 68295 68296 #: libindi_strings.cpp:265 68297 #, kde-kuit-format 68298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68299 msgid "LX200 Basic" 68300 msgstr "" 68301 68302 #: libindi_strings.cpp:266 68303 #, kde-kuit-format 68304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68305 msgid "Lat (dd:mm:ss)" 68306 msgstr "" 68307 68308 #: libindi_strings.cpp:267 68309 #, kde-kuit-format 68310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68311 msgid "Lat. D:M:S +N" 68312 msgstr "" 68313 68314 #: libindi_strings.cpp:268 68315 #, kde-kuit-format 68316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68317 msgid "Lat. D:M:S +N" 68318 msgstr "" 68319 68320 #: libindi_strings.cpp:269 68321 #, kde-kuit-format 68322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68323 msgid "Left " 68324 msgstr "მარცხენა " 68325 68326 #: libindi_strings.cpp:270 68327 #, kde-kuit-format 68328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68329 msgid "Library" 68330 msgstr "ბიბლიოთეკა" 68331 68332 #: libindi_strings.cpp:271 68333 #, kde-kuit-format 68334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68335 msgid "Light" 68336 msgstr "მსუბუქი" 68337 68338 #: libindi_strings.cpp:272 68339 #, kde-kuit-format 68340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68341 msgid "Limiting Mag" 68342 msgstr "" 68343 68344 #: libindi_strings.cpp:273 68345 #, kde-kuit-format 68346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68347 msgid "Load" 68348 msgstr "ჩატვირთვა" 68349 68350 #: libindi_strings.cpp:274 68351 #, kde-kuit-format 68352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68353 msgid "Local" 68354 msgstr "ლოკალური" 68355 68356 #: libindi_strings.cpp:275 68357 #, kde-kuit-format 68358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68359 msgid "Lon (dd:mm:ss)" 68360 msgstr "" 68361 68362 #: libindi_strings.cpp:276 68363 #, kde-kuit-format 68364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68365 msgid "Long. D:M:S +E" 68366 msgstr "" 68367 68368 #: libindi_strings.cpp:277 68369 #, kde-kuit-format 68370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68371 msgid "Low" 68372 msgstr "დაბალი" 68373 68374 #: libindi_strings.cpp:278 68375 #, kde-kuit-format 68376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68377 msgid "Luminance" 68378 msgstr "სიკაშკაშე" 68379 68380 #: libindi_strings.cpp:279 68381 #, kde-kuit-format 68382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68383 msgid "Luminosity" 68384 msgstr "სიკაშკაშე" 68385 68386 #: libindi_strings.cpp:280 68387 #, kde-kuit-format 68388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68389 msgid "Lunar" 68390 msgstr "" 68391 68392 #: libindi_strings.cpp:281 68393 #, kde-kuit-format 68394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68395 msgid "Main Control" 68396 msgstr "" 68397 68398 #: libindi_strings.cpp:282 68399 #, kde-kuit-format 68400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68401 msgid "Manual Blue" 68402 msgstr "" 68403 68404 #: libindi_strings.cpp:283 68405 #, kde-kuit-format 68406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68407 msgid "Manual Red" 68408 msgstr "" 68409 68410 #: libindi_strings.cpp:284 68411 #, kde-kuit-format 68412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68413 msgid "Manual" 68414 msgstr "ხელით" 68415 68416 #: libindi_strings.cpp:285 68417 #, kde-kuit-format 68418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68419 msgid "Mars" 68420 msgstr "მარსი" 68421 68422 #: libindi_strings.cpp:286 68423 #, kde-kuit-format 68424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68425 msgid "Master alarm" 68426 msgstr "" 68427 68428 #: libindi_strings.cpp:287 68429 #, kde-kuit-format 68430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68431 msgid "Max slew Rate" 68432 msgstr "" 68433 68434 #: libindi_strings.cpp:288 68435 #, kde-kuit-format 68436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68437 msgid "Max" 68438 msgstr "მაქს" 68439 68440 #: libindi_strings.cpp:289 68441 #, kde-kuit-format 68442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68443 msgid "Max. Height" 68444 msgstr "" 68445 68446 #: libindi_strings.cpp:290 68447 #, kde-kuit-format 68448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68449 msgid "Max. Position" 68450 msgstr "" 68451 68452 #: libindi_strings.cpp:291 68453 #, kde-kuit-format 68454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68455 msgid "Max. Width" 68456 msgstr "" 68457 68458 #: libindi_strings.cpp:292 68459 #, kde-kuit-format 68460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68461 msgid "Max. travel" 68462 msgstr "" 68463 68464 #: libindi_strings.cpp:293 68465 #, kde-kuit-format 68466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68467 msgid "Maximum Tick" 68468 msgstr "" 68469 68470 #: libindi_strings.cpp:294 68471 #, kde-kuit-format 68472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68473 msgid "Maximum travel" 68474 msgstr "" 68475 68476 #: libindi_strings.cpp:295 68477 #, kde-kuit-format 68478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68479 msgid "Medium" 68480 msgstr "საშუალო" 68481 68482 #: libindi_strings.cpp:296 68483 #, kde-kuit-format 68484 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68485 msgid "Mercury" 68486 msgstr "მერკური" 68487 68488 #: libindi_strings.cpp:297 68489 #, kde-kuit-format 68490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68491 msgid "Messier" 68492 msgstr "" 68493 68494 #: libindi_strings.cpp:298 68495 #, kde-kuit-format 68496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68497 msgid "Minimum Tick" 68498 msgstr "" 68499 68500 #: libindi_strings.cpp:299 68501 #, kde-kuit-format 68502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68503 msgid "Mode" 68504 msgstr "რეჟიმი" 68505 68506 #: libindi_strings.cpp:300 68507 #, kde-kuit-format 68508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68509 msgid "Model" 68510 msgstr "მოდელი" 68511 68512 #: libindi_strings.cpp:301 68513 #, kde-kuit-format 68514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68515 msgid "Moon" 68516 msgstr "მთვარის" 68517 68518 #: libindi_strings.cpp:302 68519 #, kde-kuit-format 68520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68521 msgid "Motion Control" 68522 msgstr "" 68523 68524 #: libindi_strings.cpp:303 68525 #, kde-kuit-format 68526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68527 msgid "Motion N/S" 68528 msgstr "" 68529 68530 #: libindi_strings.cpp:304 68531 #, kde-kuit-format 68532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68533 msgid "Motion W/E" 68534 msgstr "" 68535 68536 #: libindi_strings.cpp:305 68537 #, kde-kuit-format 68538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68539 msgid "Motion" 68540 msgstr "მოძრაობა" 68541 68542 #: libindi_strings.cpp:306 68543 #, kde-kuit-format 68544 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68545 msgid "Motor Steps" 68546 msgstr "" 68547 68548 #: libindi_strings.cpp:307 68549 #, kde-kuit-format 68550 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68551 msgid "Motor steps per tick" 68552 msgstr "" 68553 68554 #: libindi_strings.cpp:308 68555 #, kde-kuit-format 68556 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68557 msgid "Mount coordinates" 68558 msgstr "" 68559 68560 #: libindi_strings.cpp:309 68561 #, kde-kuit-format 68562 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68563 msgid "Mount init." 68564 msgstr "" 68565 68566 #: libindi_strings.cpp:310 68567 #, kde-kuit-format 68568 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68569 msgid "Mounting" 68570 msgstr "მიმაგრება" 68571 68572 #: libindi_strings.cpp:311 68573 #, kde-kuit-format 68574 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68575 msgid "Move to rate" 68576 msgstr "" 68577 68578 #: libindi_strings.cpp:312 68579 #, kde-kuit-format 68580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68581 msgid "Movement Control" 68582 msgstr "" 68583 68584 #: libindi_strings.cpp:313 68585 #, kde-kuit-format 68586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68587 msgid "N/S Rate" 68588 msgstr "" 68589 68590 #: libindi_strings.cpp:314 68591 #, kde-kuit-format 68592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68593 msgid "NGC" 68594 msgstr "NGC" 68595 68596 #: libindi_strings.cpp:315 68597 #, kde-kuit-format 68598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68599 msgid "Name" 68600 msgstr "სახელი" 68601 68602 #: libindi_strings.cpp:316 68603 #, kde-kuit-format 68604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68605 msgid "Neptune" 68606 msgstr "ნეპტუნი" 68607 68608 #: libindi_strings.cpp:317 68609 #, kde-kuit-format 68610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68611 msgid "Noise Reduction" 68612 msgstr "ხმაურის შემცირება" 68613 68614 #: libindi_strings.cpp:318 68615 #, kde-kuit-format 68616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68617 msgid "None" 68618 msgstr "არაფერი" 68619 68620 #: libindi_strings.cpp:319 68621 #, kde-kuit-format 68622 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68623 msgid "North (ms)" 68624 msgstr "" 68625 68626 #: libindi_strings.cpp:320 68627 #, kde-kuit-format 68628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68629 msgid "North (msec)" 68630 msgstr "" 68631 68632 #: libindi_strings.cpp:321 68633 #, kde-kuit-format 68634 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68635 msgid "North (sec)" 68636 msgstr "" 68637 68638 #: libindi_strings.cpp:322 68639 #, kde-kuit-format 68640 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68641 msgid "North" 68642 msgstr "ჩრდილოეთი" 68643 68644 #: libindi_strings.cpp:323 68645 #, kde-kuit-format 68646 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68647 msgid "North/South" 68648 msgstr "" 68649 68650 #: libindi_strings.cpp:324 68651 #, kde-kuit-format 68652 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68653 msgid "Note" 68654 msgstr "შენიშვნა" 68655 68656 #: libindi_strings.cpp:325 68657 #, kde-kuit-format 68658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68659 msgid "Number" 68660 msgstr "რიცხვი" 68661 68662 #: libindi_strings.cpp:326 68663 #, kde-kuit-format 68664 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68665 msgid "OFF" 68666 msgstr "გამორთული" 68667 68668 #: libindi_strings.cpp:327 68669 #, kde-kuit-format 68670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68671 msgid "OIII" 68672 msgstr "OIII" 68673 68674 #: libindi_strings.cpp:328 68675 #, kde-kuit-format 68676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68677 msgid "ON" 68678 msgstr "" 68679 68680 #: libindi_strings.cpp:329 68681 #, kde-kuit-format 68682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68683 msgid "OTA Temperature (C)" 68684 msgstr "" 68685 68686 #: libindi_strings.cpp:330 68687 #, kde-kuit-format 68688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68689 msgid "OTA Update" 68690 msgstr "" 68691 68692 #: libindi_strings.cpp:331 68693 #, kde-kuit-format 68694 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68695 msgid "Oag Offset (arcminutes)" 68696 msgstr "" 68697 68698 #: libindi_strings.cpp:332 68699 #, kde-kuit-format 68700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68701 msgid "Object Info" 68702 msgstr "" 68703 68704 #: libindi_strings.cpp:333 68705 #, kde-kuit-format 68706 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68707 msgid "Object Number" 68708 msgstr "" 68709 68710 #: libindi_strings.cpp:334 68711 #, kde-kuit-format 68712 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68713 msgid "Object" 68714 msgstr "ობიექტი" 68715 68716 #: libindi_strings.cpp:335 68717 #, kde-kuit-format 68718 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68719 msgid "Observer" 68720 msgstr "დამკვირვებელი" 68721 68722 #: libindi_strings.cpp:336 68723 #, kde-kuit-format 68724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68725 msgid "Off" 68726 msgstr "გამორთული" 68727 68728 #: libindi_strings.cpp:337 68729 #, kde-kuit-format 68730 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68731 msgid "Offset" 68732 msgstr "წანაცვლება" 68733 68734 #: libindi_strings.cpp:338 68735 #, kde-kuit-format 68736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68737 msgid "On Set" 68738 msgstr "" 68739 68740 #: libindi_strings.cpp:339 68741 #, kde-kuit-format 68742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68743 msgid "On" 68744 msgstr "" 68745 68746 #: libindi_strings.cpp:340 68747 #, kde-kuit-format 68748 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68749 msgid "Options" 68750 msgstr "პარამეტრები" 68751 68752 #: libindi_strings.cpp:341 68753 #, kde-kuit-format 68754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68755 msgid "Outdoor" 68756 msgstr "სახლგარეთ" 68757 68758 #: libindi_strings.cpp:342 68759 #, kde-kuit-format 68760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68761 msgid "PAE (arcminutes)" 68762 msgstr "" 68763 68764 #: libindi_strings.cpp:343 68765 #, kde-kuit-format 68766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68767 msgid "PAE Drift (minutes)" 68768 msgstr "" 68769 68770 #: libindi_strings.cpp:344 68771 #, kde-kuit-format 68772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68773 msgid "PE N/S" 68774 msgstr "" 68775 68776 #: libindi_strings.cpp:345 68777 #, kde-kuit-format 68778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68779 msgid "PE W/E" 68780 msgstr "" 68781 68782 #: libindi_strings.cpp:346 68783 #, kde-kuit-format 68784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68785 msgid "Park Options" 68786 msgstr "" 68787 68788 #: libindi_strings.cpp:347 68789 #, kde-kuit-format 68790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68791 msgid "Park Position" 68792 msgstr "" 68793 68794 #: libindi_strings.cpp:348 68795 #, kde-kuit-format 68796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68797 msgid "Park Scope" 68798 msgstr "" 68799 68800 #: libindi_strings.cpp:349 68801 #, kde-kuit-format 68802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68803 msgid "Park" 68804 msgstr "პარკი" 68805 68806 #: libindi_strings.cpp:350 68807 #, kde-kuit-format 68808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68809 msgid "Parking" 68810 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება" 68811 68812 #: libindi_strings.cpp:351 68813 #, kde-kuit-format 68814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68815 msgid "Period (ms)" 68816 msgstr "პერიოდი (ნწნ)" 68817 68818 #: libindi_strings.cpp:352 68819 #, kde-kuit-format 68820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68821 msgid "Periodic Error" 68822 msgstr "პერიოდული შეცდომა" 68823 68824 #: libindi_strings.cpp:353 68825 #, kde-kuit-format 68826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68827 msgid "Philips Webcam" 68828 msgstr "" 68829 68830 #: libindi_strings.cpp:354 68831 #, kde-kuit-format 68832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68833 msgid "Pier Side" 68834 msgstr "" 68835 68836 #: libindi_strings.cpp:355 68837 #, kde-kuit-format 68838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68839 msgid "Pixel size (um)" 68840 msgstr "" 68841 68842 #: libindi_strings.cpp:356 68843 #, kde-kuit-format 68844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68845 msgid "Pixel size X" 68846 msgstr "" 68847 68848 #: libindi_strings.cpp:357 68849 #, kde-kuit-format 68850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68851 msgid "Pixel size Y" 68852 msgstr "" 68853 68854 #: libindi_strings.cpp:358 68855 #, kde-kuit-format 68856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68857 msgid "Pluto" 68858 msgstr "პლუტონი" 68859 68860 #: libindi_strings.cpp:359 68861 #, kde-kuit-format 68862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68863 msgid "Polar" 68864 msgstr "პოლარული" 68865 68866 #: libindi_strings.cpp:360 68867 #, kde-kuit-format 68868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68869 msgid "Polling" 68870 msgstr "" 68871 68872 #: libindi_strings.cpp:361 68873 #, kde-kuit-format 68874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68875 msgid "Port" 68876 msgstr "პორტი" 68877 68878 #: libindi_strings.cpp:362 68879 #, kde-kuit-format 68880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68881 msgid "Ports" 68882 msgstr "პორტები" 68883 68884 #: libindi_strings.cpp:363 68885 #, kde-kuit-format 68886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68887 msgid "Position" 68888 msgstr "თანამდებობა" 68889 68890 #: libindi_strings.cpp:364 68891 #, kde-kuit-format 68892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68893 msgid "Power" 68894 msgstr "კვება" 68895 68896 #: libindi_strings.cpp:365 68897 #, kde-kuit-format 68898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68899 msgid "Prefix" 68900 msgstr "პრეფიქსი" 68901 68902 #: libindi_strings.cpp:366 68903 #, kde-kuit-format 68904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68905 msgid "Pressure hPa" 68906 msgstr "" 68907 68908 #: libindi_strings.cpp:367 68909 #, kde-kuit-format 68910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68911 msgid "Presets" 68912 msgstr "პრესეტები" 68913 68914 #: libindi_strings.cpp:368 68915 #, kde-kuit-format 68916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68917 msgid "Preset 1" 68918 msgstr "პრესეტი 1" 68919 68920 #: libindi_strings.cpp:369 68921 #, kde-kuit-format 68922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68923 msgid "Preset 2" 68924 msgstr "პრესეტი 2" 68925 68926 #: libindi_strings.cpp:370 68927 #, kde-kuit-format 68928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68929 msgid "Preset 3" 68930 msgstr "პრესეტი 3" 68931 68932 #: libindi_strings.cpp:371 68933 #, kde-kuit-format 68934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68935 msgid "Primary" 68936 msgstr "ძირითადი" 68937 68938 #: libindi_strings.cpp:372 68939 #, kde-kuit-format 68940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68941 msgid "Property" 68942 msgstr "პარამეტრი" 68943 68944 #: libindi_strings.cpp:373 68945 #, kde-kuit-format 68946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68947 msgid "Purge Data" 68948 msgstr "" 68949 68950 #: libindi_strings.cpp:374 68951 #, kde-kuit-format 68952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68953 msgid "Purge" 68954 msgstr "გაწმენდა" 68955 68956 #: libindi_strings.cpp:375 68957 #, kde-kuit-format 68958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68959 msgid "RA H:M:S" 68960 msgstr "" 68961 68962 #: libindi_strings.cpp:376 68963 #, kde-kuit-format 68964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68965 msgid "RA (arcmin)" 68966 msgstr "" 68967 68968 #: libindi_strings.cpp:377 68969 #, kde-kuit-format 68970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68971 msgid "RA (arcsecs/s)" 68972 msgstr "" 68973 68974 #: libindi_strings.cpp:378 68975 #, kde-kuit-format 68976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68977 msgid "RA (hh:mm:ss)" 68978 msgstr "" 68979 68980 #: libindi_strings.cpp:379 68981 #, kde-kuit-format 68982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68983 msgid "RA H:M:S" 68984 msgstr "" 68985 68986 #: libindi_strings.cpp:380 68987 #, kde-kuit-format 68988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68989 msgid "RA motor" 68990 msgstr "" 68991 68992 #: libindi_strings.cpp:381 68993 #, kde-kuit-format 68994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68995 msgid "Ra (hh:mm:ss)" 68996 msgstr "" 68997 68998 #: libindi_strings.cpp:382 68999 #, kde-kuit-format 69000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69001 msgid "Rapid Guide" 69002 msgstr "" 69003 69004 #: libindi_strings.cpp:383 69005 #, kde-kuit-format 69006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69007 msgid "Rate" 69008 msgstr "სიხშირე" 69009 69010 #: libindi_strings.cpp:384 69011 #, kde-kuit-format 69012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69013 msgid "Raw" 69014 msgstr "დაუმუშავებელი" 69015 69016 #: libindi_strings.cpp:385 69017 #, kde-kuit-format 69018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69019 msgid "Record (Duration)" 69020 msgstr "ჩანაწერი (ხანგრძლივობა)" 69021 69022 #: libindi_strings.cpp:386 69023 #, kde-kuit-format 69024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69025 msgid "Record (Frames)" 69026 msgstr "ჩაწერა (კადრები)" 69027 69028 #: libindi_strings.cpp:387 69029 #, kde-kuit-format 69030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69031 msgid "Record File" 69032 msgstr "ჩაწერის ფაილი" 69033 69034 #: libindi_strings.cpp:388 69035 #, kde-kuit-format 69036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69037 msgid "Record Off" 69038 msgstr "ჩაწერა გამორთულია" 69039 69040 #: libindi_strings.cpp:389 69041 #, kde-kuit-format 69042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69043 msgid "Record On" 69044 msgstr "ჩაწერა ჩართულია" 69045 69046 #: libindi_strings.cpp:390 69047 #, kde-kuit-format 69048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69049 msgid "Record Options" 69050 msgstr "ჩაწერის მორგება" 69051 69052 #: libindi_strings.cpp:391 69053 #, kde-kuit-format 69054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69055 msgid "Recorder" 69056 msgstr "ჩამწერი" 69057 69058 #: libindi_strings.cpp:392 69059 #, kde-kuit-format 69060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69061 msgid "Red" 69062 msgstr "წითელი" 69063 69064 #: libindi_strings.cpp:393 69065 #, kde-kuit-format 69066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69067 msgid "Refresh" 69068 msgstr "განახლება" 69069 69070 #: libindi_strings.cpp:394 69071 #, kde-kuit-format 69072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69073 msgid "Relative Position" 69074 msgstr "" 69075 69076 #: libindi_strings.cpp:395 69077 #, kde-kuit-format 69078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69079 msgid "Relative" 69080 msgstr "ფარდობითი" 69081 69082 #: libindi_strings.cpp:396 69083 #, kde-kuit-format 69084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69085 msgid "Reset" 69086 msgstr "საწყისი პარამეტრები" 69087 69088 #: libindi_strings.cpp:397 69089 #, kde-kuit-format 69090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69091 msgid "Resolution x" 69092 msgstr "გარჩევადობა x" 69093 69094 #: libindi_strings.cpp:398 69095 #, kde-kuit-format 69096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69097 msgid "Resolution y" 69098 msgstr "გარჩევადობა y" 69099 69100 #: libindi_strings.cpp:399 69101 #, kde-kuit-format 69102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69103 msgid "Restart" 69104 msgstr "გადატვრთვა" 69105 69106 #: libindi_strings.cpp:400 69107 #, kde-kuit-format 69108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69109 msgid "Restore" 69110 msgstr "აღდგენა" 69111 69112 #: libindi_strings.cpp:401 69113 #, kde-kuit-format 69114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69115 msgid "Rotation CW (degrees)" 69116 msgstr "" 69117 69118 #: libindi_strings.cpp:402 69119 #, kde-kuit-format 69120 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69121 msgid "Rotation" 69122 msgstr "შემობრუნება" 69123 69124 #: libindi_strings.cpp:403 69125 #, kde-kuit-format 69126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69127 msgid "SAO" 69128 msgstr "SAO" 69129 69130 #: libindi_strings.cpp:404 69131 #, kde-kuit-format 69132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69133 msgid "SII" 69134 msgstr "" 69135 69136 #: libindi_strings.cpp:405 69137 #, kde-kuit-format 69138 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69139 msgid "SQM" 69140 msgstr "" 69141 69142 #: libindi_strings.cpp:406 69143 #, kde-kuit-format 69144 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69145 msgid "STAR" 69146 msgstr "ვარსკვლავი" 69147 69148 #: libindi_strings.cpp:407 69149 #, kde-kuit-format 69150 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69151 msgid "Saturation Mag" 69152 msgstr "" 69153 69154 #: libindi_strings.cpp:408 69155 #, kde-kuit-format 69156 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69157 msgid "Saturn" 69158 msgstr "სატურნი" 69159 69160 #: libindi_strings.cpp:409 69161 #, kde-kuit-format 69162 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69163 msgid "Save home" 69164 msgstr "საწყისის შენახვა" 69165 69166 #: libindi_strings.cpp:410 69167 #, kde-kuit-format 69168 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69169 msgid "Save" 69170 msgstr "შენახვა" 69171 69172 #: libindi_strings.cpp:411 69173 #, kde-kuit-format 69174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69175 msgid "Scan Ports" 69176 msgstr "პორტების სკანირება" 69177 69178 #: libindi_strings.cpp:412 69179 #, kde-kuit-format 69180 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69181 msgid "Scope Configs" 69182 msgstr "" 69183 69184 #: libindi_strings.cpp:413 69185 #, kde-kuit-format 69186 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69187 msgid "Scope Location" 69188 msgstr "" 69189 69190 #: libindi_strings.cpp:414 69191 #, kde-kuit-format 69192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69193 msgid "Scope Name" 69194 msgstr "" 69195 69196 #: libindi_strings.cpp:415 69197 #, kde-kuit-format 69198 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69199 msgid "Scope Properties" 69200 msgstr "" 69201 69202 #: libindi_strings.cpp:416 69203 #, kde-kuit-format 69204 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69205 msgid "Seeing" 69206 msgstr "მხედველობა" 69207 69208 #: libindi_strings.cpp:417 69209 #, kde-kuit-format 69210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69211 msgid "Select item..." 69212 msgstr "" 69213 69214 #: libindi_strings.cpp:418 69215 #, kde-kuit-format 69216 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69217 msgid "Select" 69218 msgstr "აირჩიეთ" 69219 69220 #: libindi_strings.cpp:419 69221 #, kde-kuit-format 69222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69223 msgid "Selenographic Sync" 69224 msgstr "" 69225 69226 #: libindi_strings.cpp:420 69227 #, kde-kuit-format 69228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69229 msgid "Serial" 69230 msgstr "სერიული" 69231 69232 #: libindi_strings.cpp:421 69233 #, kde-kuit-format 69234 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69235 msgid "Set Register" 69236 msgstr "" 69237 69238 #: libindi_strings.cpp:422 69239 #, kde-kuit-format 69240 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69241 msgid "Set home" 69242 msgstr "" 69243 69244 #: libindi_strings.cpp:423 69245 #, kde-kuit-format 69246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69247 msgid "Set register" 69248 msgstr "" 69249 69250 #: libindi_strings.cpp:424 69251 #, kde-kuit-format 69252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69253 msgid "Set" 69254 msgstr "დაყენება" 69255 69256 #: libindi_strings.cpp:425 69257 #, kde-kuit-format 69258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69259 msgid "Settings" 69260 msgstr "მორგება" 69261 69262 #: libindi_strings.cpp:426 69263 #, kde-kuit-format 69264 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69265 msgid "Shutter Speed" 69266 msgstr "შატერის სიჩქარე" 69267 69268 #: libindi_strings.cpp:427 69269 #, kde-kuit-format 69270 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69271 msgid "Sidereal Time" 69272 msgstr "" 69273 69274 #: libindi_strings.cpp:428 69275 #, kde-kuit-format 69276 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69277 msgid "Sidereal time" 69278 msgstr "" 69279 69280 #: libindi_strings.cpp:429 69281 #, kde-kuit-format 69282 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69283 msgid "Sidereal" 69284 msgstr "" 69285 69286 #: libindi_strings.cpp:430 69287 #, kde-kuit-format 69288 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69289 msgid "Simulation" 69290 msgstr "სიმულაცია" 69291 69292 #: libindi_strings.cpp:431 69293 #, kde-kuit-format 69294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69295 msgid "Simulator Config" 69296 msgstr "სიმულატორის მორგება" 69297 69298 #: libindi_strings.cpp:432 69299 #, kde-kuit-format 69300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69301 msgid "Simulator Settings" 69302 msgstr "სიმულატორის პარამეტრები" 69303 69304 #: libindi_strings.cpp:433 69305 #, kde-kuit-format 69306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69307 msgid "Site 1" 69308 msgstr "" 69309 69310 #: libindi_strings.cpp:434 69311 #, kde-kuit-format 69312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69313 msgid "Site 2" 69314 msgstr "" 69315 69316 #: libindi_strings.cpp:435 69317 #, kde-kuit-format 69318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69319 msgid "Site 3" 69320 msgstr "" 69321 69322 #: libindi_strings.cpp:436 69323 #, kde-kuit-format 69324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69325 msgid "Site 4" 69326 msgstr "" 69327 69328 #: libindi_strings.cpp:437 69329 #, kde-kuit-format 69330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69331 msgid "Site Management" 69332 msgstr "" 69333 69334 #: libindi_strings.cpp:438 69335 #, kde-kuit-format 69336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69337 msgid "Site Name" 69338 msgstr "საიტის სახელი" 69339 69340 #: libindi_strings.cpp:439 69341 #, kde-kuit-format 69342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69343 msgid "Sites" 69344 msgstr "საიტები" 69345 69346 #: libindi_strings.cpp:440 69347 #, kde-kuit-format 69348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69349 msgid "Sky Glow (magnitudes)" 69350 msgstr "" 69351 69352 #: libindi_strings.cpp:441 69353 #, kde-kuit-format 69354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69355 msgid "Sky Quality" 69356 msgstr "ცის ხარისხი" 69357 69358 #: libindi_strings.cpp:442 69359 #, kde-kuit-format 69360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69361 msgid "Sleep" 69362 msgstr "ძილი" 69363 69364 #: libindi_strings.cpp:443 69365 #, kde-kuit-format 69366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69367 msgid "Slew Accuracy" 69368 msgstr "" 69369 69370 #: libindi_strings.cpp:444 69371 #, kde-kuit-format 69372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69373 msgid "Slew Rate" 69374 msgstr "" 69375 69376 #: libindi_strings.cpp:445 69377 #, kde-kuit-format 69378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69379 msgid "Slew Target" 69380 msgstr "" 69381 69382 #: libindi_strings.cpp:446 69383 #, kde-kuit-format 69384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69385 msgid "Slew rate" 69386 msgstr "" 69387 69388 #: libindi_strings.cpp:447 69389 #, kde-kuit-format 69390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69391 msgid "Slew" 69392 msgstr "" 69393 69394 #: libindi_strings.cpp:448 69395 #, kde-kuit-format 69396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69397 msgid "Slow" 69398 msgstr "ნელი" 69399 69400 #: libindi_strings.cpp:449 69401 #, kde-kuit-format 69402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69403 msgid "Snoop dc connection" 69404 msgstr "" 69405 69406 #: libindi_strings.cpp:450 69407 #, kde-kuit-format 69408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69409 msgid "Snoop dc master alarm" 69410 msgstr "" 69411 69412 #: libindi_strings.cpp:451 69413 #, kde-kuit-format 69414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69415 msgid "Snoop dc mode" 69416 msgstr "" 69417 69418 #: libindi_strings.cpp:452 69419 #, kde-kuit-format 69420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69421 msgid "Snoop devices" 69422 msgstr "" 69423 69424 #: libindi_strings.cpp:453 69425 #, kde-kuit-format 69426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69427 msgid "Solar System" 69428 msgstr "მზის სისტემა" 69429 69430 #: libindi_strings.cpp:454 69431 #, kde-kuit-format 69432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69433 msgid "Solar" 69434 msgstr "მზის" 69435 69436 #: libindi_strings.cpp:455 69437 #, kde-kuit-format 69438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69439 msgid "South (ms)" 69440 msgstr "" 69441 69442 #: libindi_strings.cpp:456 69443 #, kde-kuit-format 69444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69445 msgid "South (msec)" 69446 msgstr "" 69447 69448 #: libindi_strings.cpp:457 69449 #, kde-kuit-format 69450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69451 msgid "South (sec)" 69452 msgstr "" 69453 69454 #: libindi_strings.cpp:458 69455 #, kde-kuit-format 69456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69457 msgid "South" 69458 msgstr "სამხრეთი" 69459 69460 #: libindi_strings.cpp:459 69461 #, kde-kuit-format 69462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69463 msgid "Speed" 69464 msgstr "სიჩქარე" 69465 69466 #: libindi_strings.cpp:460 69467 #, kde-kuit-format 69468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69469 msgid "Star Catalogs" 69470 msgstr "" 69471 69472 #: libindi_strings.cpp:461 69473 #, kde-kuit-format 69474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69475 msgid "Step delay" 69476 msgstr "" 69477 69478 #: libindi_strings.cpp:462 69479 #, kde-kuit-format 69480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69481 msgid "Steps" 69482 msgstr "ნაბიჯები" 69483 69484 #: libindi_strings.cpp:463 69485 #, kde-kuit-format 69486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69487 msgid "Stop" 69488 msgstr "შეჩერება" 69489 69490 #: libindi_strings.cpp:464 69491 #, kde-kuit-format 69492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69493 msgid "Stream Off" 69494 msgstr "" 69495 69496 #: libindi_strings.cpp:465 69497 #, kde-kuit-format 69498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69499 msgid "Stream On" 69500 msgstr "" 69501 69502 #: libindi_strings.cpp:466 69503 #, kde-kuit-format 69504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69505 msgid "Streaming" 69506 msgstr "გაადაცემა" 69507 69508 #: libindi_strings.cpp:467 69509 #, kde-kuit-format 69510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69511 msgid "Swap buttons" 69512 msgstr "" 69513 69514 #: libindi_strings.cpp:468 69515 #, kde-kuit-format 69516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69517 msgid "Switch 1" 69518 msgstr "" 69519 69520 #: libindi_strings.cpp:469 69521 #, kde-kuit-format 69522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69523 msgid "Switch 2" 69524 msgstr "" 69525 69526 #: libindi_strings.cpp:470 69527 #, kde-kuit-format 69528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69529 msgid "Switch 3" 69530 msgstr "" 69531 69532 #: libindi_strings.cpp:471 69533 #, kde-kuit-format 69534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69535 msgid "Switch 4" 69536 msgstr "" 69537 69538 #: libindi_strings.cpp:472 69539 #, kde-kuit-format 69540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69541 msgid "Sync" 69542 msgstr "სინქრონიზაცია" 69543 69544 #: libindi_strings.cpp:473 69545 #, kde-kuit-format 69546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69547 msgid "Telescope Simulator" 69548 msgstr "" 69549 69550 #: libindi_strings.cpp:474 69551 #, kde-kuit-format 69552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69553 msgid "Telescope" 69554 msgstr "ტელესკოპი" 69555 69556 #: libindi_strings.cpp:475 69557 #, kde-kuit-format 69558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69559 msgid "Telescopes" 69560 msgstr "ტელესკოპები" 69561 69562 #: libindi_strings.cpp:476 69563 #, kde-kuit-format 69564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69565 msgid "Temma Driver" 69566 msgstr "" 69567 69568 #: libindi_strings.cpp:477 69569 #, kde-kuit-format 69570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69571 msgid "Temma version" 69572 msgstr "" 69573 69574 #: libindi_strings.cpp:478 69575 #, kde-kuit-format 69576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69577 msgid "Temma" 69578 msgstr "" 69579 69580 #: libindi_strings.cpp:479 69581 #, kde-kuit-format 69582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69583 msgid "Temp." 69584 msgstr "ტემპ." 69585 69586 #: libindi_strings.cpp:480 69587 #, kde-kuit-format 69588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69589 msgid "Temperature (C)" 69590 msgstr "ტემპერატურა (C)" 69591 69592 #: libindi_strings.cpp:481 69593 #, kde-kuit-format 69594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69595 msgid "Temperature K" 69596 msgstr "ტემპერატურა (K)" 69597 69598 #: libindi_strings.cpp:482 69599 #, kde-kuit-format 69600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69601 msgid "Temperature" 69602 msgstr "ტემპერატურა" 69603 69604 #: libindi_strings.cpp:483 69605 #, kde-kuit-format 69606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69607 msgid "Theta D:M:S" 69608 msgstr "" 69609 69610 #: libindi_strings.cpp:484 69611 #, kde-kuit-format 69612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69613 msgid "Ticks" 69614 msgstr "ტიკები" 69615 69616 #: libindi_strings.cpp:485 69617 #, kde-kuit-format 69618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69619 msgid "Time Factor" 69620 msgstr "" 69621 69622 #: libindi_strings.cpp:486 69623 #, kde-kuit-format 69624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69625 msgid "Time" 69626 msgstr "დრო" 69627 69628 #: libindi_strings.cpp:487 69629 #, kde-kuit-format 69630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69631 msgid "Timer (ms)" 69632 msgstr "" 69633 69634 #: libindi_strings.cpp:488 69635 #, kde-kuit-format 69636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69637 msgid "Timer" 69638 msgstr "წამმზომი" 69639 69640 #: libindi_strings.cpp:489 69641 #, kde-kuit-format 69642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69643 msgid "Top" 69644 msgstr "ზემოთ" 69645 69646 #: libindi_strings.cpp:490 69647 #, kde-kuit-format 69648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69649 msgid "Total Exposure Time (ms)" 69650 msgstr "" 69651 69652 #: libindi_strings.cpp:491 69653 #, kde-kuit-format 69654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69655 msgid "Track Mode" 69656 msgstr "" 69657 69658 #: libindi_strings.cpp:492 69659 #, kde-kuit-format 69660 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69661 msgid "Track Rates" 69662 msgstr "" 69663 69664 #: libindi_strings.cpp:493 69665 #, kde-kuit-format 69666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69667 msgid "Track" 69668 msgstr "ტრეკი" 69669 69670 #: libindi_strings.cpp:494 69671 #, kde-kuit-format 69672 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69673 msgid "Tracking Accuracy" 69674 msgstr "" 69675 69676 #: libindi_strings.cpp:495 69677 #, kde-kuit-format 69678 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69679 msgid "Tracking Frequency" 69680 msgstr "" 69681 69682 #: libindi_strings.cpp:496 69683 #, kde-kuit-format 69684 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69685 msgid "Tracking Mode" 69686 msgstr "" 69687 69688 #: libindi_strings.cpp:497 69689 #, kde-kuit-format 69690 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69691 msgid "Tracking mode" 69692 msgstr "" 69693 69694 #: libindi_strings.cpp:498 69695 #, kde-kuit-format 69696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69697 msgid "Tracking" 69698 msgstr "ტრეკინგი" 69699 69700 #: libindi_strings.cpp:499 69701 #, kde-kuit-format 69702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69703 msgid "Transformation" 69704 msgstr "გარდაქმნა" 69705 69706 #: libindi_strings.cpp:500 69707 #, kde-kuit-format 69708 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69709 msgid "UGC" 69710 msgstr "" 69711 69712 #: libindi_strings.cpp:501 69713 #, kde-kuit-format 69714 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69715 msgid "UTC Offset" 69716 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება" 69717 69718 #: libindi_strings.cpp:502 69719 #, kde-kuit-format 69720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69721 msgid "UTC Time" 69722 msgstr "UTC დრო" 69723 69724 #: libindi_strings.cpp:503 69725 #, kde-kuit-format 69726 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69727 msgid "UTC" 69728 msgstr "UTC" 69729 69730 #: libindi_strings.cpp:504 69731 #, kde-kuit-format 69732 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69733 msgid "UnPark" 69734 msgstr "" 69735 69736 #: libindi_strings.cpp:505 69737 #, kde-kuit-format 69738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69739 msgid "Unknown" 69740 msgstr "უცნობი" 69741 69742 #: libindi_strings.cpp:506 69743 #, kde-kuit-format 69744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69745 msgid "Update Client" 69746 msgstr "კლიენტის განახლება" 69747 69748 #: libindi_strings.cpp:507 69749 #, kde-kuit-format 69750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69751 msgid "Update GPS" 69752 msgstr "GPS-ის განახლება" 69753 69754 #: libindi_strings.cpp:508 69755 #, kde-kuit-format 69756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69757 msgid "Update" 69758 msgstr "განახლება" 69759 69760 #: libindi_strings.cpp:509 69761 #, kde-kuit-format 69762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69763 msgid "Upload Settings" 69764 msgstr "პარამეტრების ატვირთვა" 69765 69766 #: libindi_strings.cpp:510 69767 #, kde-kuit-format 69768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69769 msgid "Upload" 69770 msgstr "ატვირთვა" 69771 69772 #: libindi_strings.cpp:511 69773 #, kde-kuit-format 69774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69775 msgid "Uranus" 69776 msgstr "ურანი" 69777 69778 #: libindi_strings.cpp:512 69779 #, kde-kuit-format 69780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69781 msgid "Use Pulse Cmd" 69782 msgstr "" 69783 69784 #: libindi_strings.cpp:513 69785 #, kde-kuit-format 69786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69787 msgid "Venus" 69788 msgstr "ვენერა" 69789 69790 #: libindi_strings.cpp:514 69791 #, kde-kuit-format 69792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69793 msgid "Version" 69794 msgstr "ვერსია" 69795 69796 #: libindi_strings.cpp:515 69797 #, kde-kuit-format 69798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69799 msgid "Video Record" 69800 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა" 69801 69802 #: libindi_strings.cpp:516 69803 #, kde-kuit-format 69804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69805 msgid "Video Stream" 69806 msgstr "ვიდეონაკადი" 69807 69808 #: libindi_strings.cpp:517 69809 #, kde-kuit-format 69810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69811 msgid "Video" 69812 msgstr "ვიდეო" 69813 69814 #: libindi_strings.cpp:518 69815 #, kde-kuit-format 69816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69817 msgid "W/E Rate" 69818 msgstr "" 69819 69820 #: libindi_strings.cpp:519 69821 #, kde-kuit-format 69822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69823 msgid "WCS" 69824 msgstr "WCS" 69825 69826 #: libindi_strings.cpp:520 69827 #, kde-kuit-format 69828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69829 msgid "Wake up" 69830 msgstr "გაღვიძება" 69831 69832 #: libindi_strings.cpp:521 69833 #, kde-kuit-format 69834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69835 msgid "Webcam Name" 69836 msgstr "ვებკამერის სახელი" 69837 69838 #: libindi_strings.cpp:522 69839 #, kde-kuit-format 69840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69841 msgid "West (ms)" 69842 msgstr "დას(მწმ)" 69843 69844 #: libindi_strings.cpp:523 69845 #, kde-kuit-format 69846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69847 msgid "West (msec)" 69848 msgstr "დას(მწმ)" 69849 69850 #: libindi_strings.cpp:524 69851 #, kde-kuit-format 69852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69853 msgid "West (pointing east)" 69854 msgstr "დას(მიუთითებს აღმოსავლეთით)" 69855 69856 #: libindi_strings.cpp:525 69857 #, kde-kuit-format 69858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69859 msgid "West (sec)" 69860 msgstr "დას(წმ)" 69861 69862 #: libindi_strings.cpp:526 69863 #, kde-kuit-format 69864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69865 msgid "West" 69866 msgstr "დასავლეთი" 69867 69868 #: libindi_strings.cpp:527 69869 #, kde-kuit-format 69870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69871 msgid "West/East" 69872 msgstr "დას/აღმ" 69873 69874 #: libindi_strings.cpp:528 69875 #, kde-kuit-format 69876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69877 msgid "White Balance Mode" 69878 msgstr "თეთრის ბალანსის რეჟიმი" 69879 69880 #: libindi_strings.cpp:529 69881 #, kde-kuit-format 69882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69883 msgid "White Balance" 69884 msgstr "თეთრის ბალანსი" 69885 69886 #: libindi_strings.cpp:530 69887 #, kde-kuit-format 69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69889 msgid "Whiteness" 69890 msgstr "სითეთრე" 69891 69892 #: libindi_strings.cpp:531 69893 #, kde-kuit-format 69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69895 msgid "Width" 69896 msgstr "სიგანე" 69897 69898 #: libindi_strings.cpp:532 69899 #, kde-kuit-format 69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69901 msgid "Write Data" 69902 msgstr "მონაცემების ჩაწერა" 69903 69904 #: libindi_strings.cpp:533 69905 #, kde-kuit-format 69906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69907 msgid "X" 69908 msgstr "X" 69909 69910 #: libindi_strings.cpp:534 69911 #, kde-kuit-format 69912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69913 msgid "Y" 69914 msgstr "იოქტა" 69915 69916 #: libindi_strings.cpp:535 69917 #, kde-kuit-format 69918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69919 msgid "app. to refracted" 69920 msgstr "" 69921 69922 #: libindi_strings.cpp:536 69923 #, kde-kuit-format 69924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69925 msgid "app., refr., tel., observed" 69926 msgstr "" 69927 69928 #: libindi_strings.cpp:537 69929 #, kde-kuit-format 69930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69931 msgid "app., refr., telescope" 69932 msgstr "" 69933 69934 #: libindi_strings.cpp:538 69935 #, kde-kuit-format 69936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69937 msgid "arcseconds" 69938 msgstr "არკწამი" 69939 69940 #: libindi_strings.cpp:539 69941 #, kde-kuit-format 69942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69943 msgid "cold" 69944 msgstr "ცივი" 69945 69946 #: libindi_strings.cpp:540 69947 #, kde-kuit-format 69948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69949 msgid "danger" 69950 msgstr "საშიშროება" 69951 69952 #: libindi_strings.cpp:541 69953 #, kde-kuit-format 69954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69955 msgid "decPEC (dd:mm:ss)" 69956 msgstr "" 69957 69958 #: libindi_strings.cpp:542 69959 #, kde-kuit-format 69960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69961 msgid "dome control" 69962 msgstr "" 69963 69964 #: libindi_strings.cpp:543 69965 #, kde-kuit-format 69966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69967 msgid "identity" 69968 msgstr "იდენტიფიკაცია" 69969 69970 #: libindi_strings.cpp:544 69971 #, kde-kuit-format 69972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69973 msgid "lunar" 69974 msgstr "" 69975 69976 #: libindi_strings.cpp:545 69977 #, kde-kuit-format 69978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69979 msgid "manual" 69980 msgstr "ხელით" 69981 69982 #: libindi_strings.cpp:546 69983 #, kde-kuit-format 69984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69985 msgid "max Alt" 69986 msgstr "" 69987 69988 #: libindi_strings.cpp:547 69989 #, kde-kuit-format 69990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69991 msgid "min Alt" 69992 msgstr "" 69993 69994 #: libindi_strings.cpp:548 69995 #, kde-kuit-format 69996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69997 msgid "off" 69998 msgstr "გამორთული" 69999 70000 #: libindi_strings.cpp:549 70001 #, kde-kuit-format 70002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70003 msgid "on" 70004 msgstr "" 70005 70006 #: libindi_strings.cpp:550 70007 #, kde-kuit-format 70008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70009 msgid "rel. to HA" 70010 msgstr "" 70011 70012 #: libindi_strings.cpp:551 70013 #, kde-kuit-format 70014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70015 msgid "reset" 70016 msgstr "reset" 70017 70018 #: libindi_strings.cpp:552 70019 #, kde-kuit-format 70020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70021 msgid "sidereal" 70022 msgstr "" 70023 70024 #: libindi_strings.cpp:553 70025 #, kde-kuit-format 70026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70027 msgid "solar" 70028 msgstr "" 70029 70030 #: libindi_strings.cpp:554 70031 #, kde-kuit-format 70032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70033 msgid "undefined" 70034 msgstr "გაურკვეველი" 70035 70036 #: libindi_strings.cpp:555 70037 #, kde-kuit-format 70038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70039 msgid "warm" 70040 msgstr "თბილი" 70041 70042 #: main.cpp:50 70043 #, kde-format 70044 msgid "" 70045 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." 70046 msgstr "" 70047 70048 #: main.cpp:72 70049 #, kde-format 70050 msgid "" 70051 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting " 70052 "program now." 70053 msgstr "" 70054 70055 #: main.cpp:107 70056 #, kde-format 70057 msgid "" 70058 " (c), The KStars Team\n" 70059 "\n" 70060 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society" 70061 msgstr "" 70062 70063 #: main.cpp:109 70064 #, kde-format 70065 msgctxt "Build number followed by copyright notice" 70066 msgid "" 70067 "Build: %1\n" 70068 "\n" 70069 "%2\n" 70070 "\n" 70071 "%3" 70072 msgstr "" 70073 "აგება: %1\n" 70074 "\n" 70075 "%2\n" 70076 "\n" 70077 "%3" 70078 70079 #: main.cpp:116 70080 #, kde-format 70081 msgid "Jason Harris" 70082 msgstr "Jason Harris" 70083 70084 #: main.cpp:116 70085 #, kde-format 70086 msgid "Original Author" 70087 msgstr "საწყისი ავტორი" 70088 70089 #: main.cpp:118 70090 #, kde-format 70091 msgid "Jasem Mutlaq" 70092 msgstr "Jasem Mutlaq" 70093 70094 #: main.cpp:118 70095 #, kde-format 70096 msgid "Current Maintainer" 70097 msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი" 70098 70099 #: main.cpp:122 70100 #, kde-format 70101 msgid "Akarsh Simha" 70102 msgstr "Akarsh Simha" 70103 70104 #: main.cpp:124 70105 #, kde-format 70106 msgid "Robert Lancaster" 70107 msgstr "Robert Lancaster" 70108 70109 #: main.cpp:125 70110 #, kde-format 70111 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port" 70112 msgstr "" 70113 70114 #: main.cpp:127 70115 #, kde-format 70116 msgid "Eric Dejouhanet" 70117 msgstr "Eric Dejouhanet" 70118 70119 #: main.cpp:128 70120 #, kde-format 70121 msgid "Ekos Scheduler Improvements" 70122 msgstr "" 70123 70124 #: main.cpp:129 70125 #, kde-format 70126 msgid "Wolfgang Reissenberger" 70127 msgstr "Wolfgang Reissenberger" 70128 70129 #: main.cpp:131 70130 #, kde-format 70131 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements" 70132 msgstr "" 70133 70134 #: main.cpp:132 70135 #, kde-format 70136 msgid "Hy Murveit" 70137 msgstr "Hy Murveit" 70138 70139 #: main.cpp:133 70140 #, kde-format 70141 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements" 70142 msgstr "" 70143 70144 #: main.cpp:134 70145 #, kde-format 70146 msgid "John Evans" 70147 msgstr "ჯონ ევანსი" 70148 70149 #: main.cpp:135 70150 #, kde-format 70151 msgid "Focus algorithms" 70152 msgstr "ფოკუსის ალგორითმები" 70153 70154 #: main.cpp:138 70155 #, kde-format 70156 msgid "Csaba Kertesz" 70157 msgstr "Csaba Kertesz" 70158 70159 #: main.cpp:140 70160 #, kde-format 70161 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs" 70162 msgstr "" 70163 70164 #: main.cpp:141 70165 #, kde-format 70166 msgid "Artem Fedoskin" 70167 msgstr "Artem Fedoskin" 70168 70169 #: main.cpp:141 70170 #, kde-format 70171 msgid "KStars Lite" 70172 msgstr "" 70173 70174 #: main.cpp:143 70175 #, kde-format 70176 msgid "James Bowlin" 70177 msgstr "James Bowlin" 70178 70179 #: main.cpp:144 70180 #, kde-format 70181 msgid "Pablo de Vicente" 70182 msgstr "Pablo de Vicente" 70183 70184 #: main.cpp:145 70185 #, kde-format 70186 msgid "Thomas Kabelmann" 70187 msgstr "Thomas Kabelmann" 70188 70189 #: main.cpp:146 70190 #, kde-format 70191 msgid "Heiko Evermann" 70192 msgstr "Heiko Evermann" 70193 70194 #: main.cpp:148 70195 #, kde-format 70196 msgid "Carsten Niehaus" 70197 msgstr "Carsten Niehaus" 70198 70199 #: main.cpp:149 70200 #, kde-format 70201 msgid "Mark Hollomon" 70202 msgstr "Mark Hollomon" 70203 70204 #: main.cpp:150 70205 #, kde-format 70206 msgid "Alexey Khudyakov" 70207 msgstr "Alexey Khudyakov" 70208 70209 #: main.cpp:151 70210 #, kde-format 70211 msgid "Médéric Boquien" 70212 msgstr "" 70213 70214 #: main.cpp:153 70215 #, kde-format 70216 msgid "Jérôme Sonrier" 70217 msgstr "" 70218 70219 #: main.cpp:155 70220 #, kde-format 70221 msgid "Prakash Mohan" 70222 msgstr "Prakash Mohan" 70223 70224 #: main.cpp:156 70225 #, kde-format 70226 msgid "Victor Cărbune" 70227 msgstr "Victor Cărbune" 70228 70229 #: main.cpp:157 70230 #, kde-format 70231 msgid "Henry de Valence" 70232 msgstr "Henry de Valence" 70233 70234 #: main.cpp:158 70235 #, kde-format 70236 msgid "Samikshan Bairagya" 70237 msgstr "Samikshan Bairagya" 70238 70239 #: main.cpp:160 70240 #, kde-format 70241 msgid "Rafał Kułaga" 70242 msgstr "Rafał Kułaga" 70243 70244 #: main.cpp:161 70245 #, kde-format 70246 msgid "Rishab Arora" 70247 msgstr "Rishab Arora" 70248 70249 #: main.cpp:165 70250 #, kde-format 70251 msgid "Valery Kharitonov" 70252 msgstr "Valery Kharitonov" 70253 70254 #: main.cpp:166 70255 #, kde-format 70256 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation" 70257 msgstr "" 70258 70259 #: main.cpp:167 70260 #, kde-format 70261 msgid "Ana-Maria Constantin" 70262 msgstr "Ana-Maria Constantin" 70263 70264 #: main.cpp:168 70265 #, kde-format 70266 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars" 70267 msgstr "" 70268 70269 #: main.cpp:169 70270 #, kde-format 70271 msgid "Andrew Stepanenko" 70272 msgstr "Andrew Stepanenko" 70273 70274 #: main.cpp:170 70275 #, kde-format 70276 msgid "Guiding code based on lin_guider" 70277 msgstr "" 70278 70279 #: main.cpp:171 70280 #, kde-format 70281 msgid "Nuno Pinheiro" 70282 msgstr "Nuno Pinheiro" 70283 70284 #: main.cpp:171 70285 #, kde-format 70286 msgid "Artwork" 70287 msgstr "ნამუშევრები" 70288 70289 #: main.cpp:173 70290 #, kde-format 70291 msgid "Utkarsh Simha" 70292 msgstr "Utkarsh Simha" 70293 70294 #: main.cpp:174 70295 #, kde-format 70296 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc." 70297 msgstr "" 70298 70299 #: main.cpp:175 70300 #, kde-format 70301 msgid "Daniel Holler" 70302 msgstr "Daniel Holler" 70303 70304 #: main.cpp:176 70305 #, kde-format 70306 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI." 70307 msgstr "" 70308 70309 #: main.cpp:178 70310 #, kde-format 70311 msgid "Stephane Lucas" 70312 msgstr "Stephane Lucas" 70313 70314 #: main.cpp:179 70315 #, kde-format 70316 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port" 70317 msgstr "" 70318 70319 #: main.cpp:180 70320 #, kde-format 70321 msgid "Yuri Fabirovsky" 70322 msgstr "Yuri Fabirovsky" 70323 70324 #: main.cpp:181 70325 #, kde-format 70326 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite." 70327 msgstr "" 70328 70329 #: main.cpp:182 70330 #, kde-format 70331 msgid "Jamie Smith" 70332 msgstr "Jamie Smith" 70333 70334 #: main.cpp:182 70335 #, kde-format 70336 msgid "KStars OSX Port." 70337 msgstr "" 70338 70339 #: main.cpp:183 70340 #, kde-format 70341 msgid "Patrick Molenaar" 70342 msgstr "Patrick Molenaar" 70343 70344 #: main.cpp:183 70345 #, kde-format 70346 msgid "Bahtinov Focus Assistant." 70347 msgstr "" 70348 70349 #: main.cpp:184 70350 #, kde-format 70351 msgid "Philipp Auersperg-Castell" 70352 msgstr "" 70353 70354 #: main.cpp:184 70355 #, kde-format 70356 msgid "Supernovae daily updates" 70357 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის დღიური განახლებები" 70358 70359 #: main.cpp:185 70360 #, kde-format 70361 msgid "Tony Schriber" 70362 msgstr "" 70363 70364 #: main.cpp:185 70365 #, kde-format 70366 msgid "Rotator Dialog improvements" 70367 msgstr "" 70368 70369 #: main.cpp:186 70370 #, kde-format 70371 msgid "Joseph McGee" 70372 msgstr "" 70373 70374 #: main.cpp:186 70375 #, kde-format 70376 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work" 70377 msgstr "" 70378 70379 #: main.cpp:195 70380 #, kde-format 70381 msgid "Dump sky image to file." 70382 msgstr "ცის გამოსახულების ფაილში ჩაწერა." 70383 70384 #: main.cpp:196 70385 #, kde-format 70386 msgid "Script to execute." 70387 msgstr "შესასრულებელი სკრიპტი." 70388 70389 #: main.cpp:197 70390 #, kde-format 70391 msgid "Width of sky image." 70392 msgstr "ცის გამოსახულების სიგანე." 70393 70394 #: main.cpp:198 70395 #, kde-format 70396 msgid "Height of sky image." 70397 msgstr "ცის გამოსახულების სიმაღლე." 70398 70399 #: main.cpp:199 70400 #, kde-format 70401 msgid "Date and time." 70402 msgstr "თარიღი და დრო." 70403 70404 #: main.cpp:200 70405 #, kde-format 70406 msgid "Start with clock paused." 70407 msgstr "" 70408 70409 #: main.cpp:203 70410 #, kde-format 70411 msgid "FITS file(s) to open." 70412 msgstr "" 70413 70414 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176 70415 #, kde-format 70416 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." 70417 msgstr "" 70418 70419 #: main.cpp:297 70420 #, kde-format 70421 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead." 70422 msgstr "" 70423 70424 #: main.cpp:328 70425 #, kde-format 70426 msgid "Script executed." 70427 msgstr "სკრიპტი შესრულდა." 70428 70429 #: main.cpp:332 70430 #, kde-format 70431 msgid "Could not execute script." 70432 msgstr "" 70433 70434 #: main.cpp:356 70435 #, kde-format 70436 msgid "Using CPU date/time instead." 70437 msgstr "" 70438 70439 #: oal/equipmentwriter.cpp:32 70440 #, kde-format 70441 msgctxt "@title:window" 70442 msgid "Configure Equipment" 70443 msgstr "აპარატურის მორგება" 70444 70445 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) 70446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck) 70447 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43 70448 #, kde-format 70449 msgid "Telescope" 70450 msgstr "ტელესკოპი" 70451 70452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 70453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3) 70455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2) 70456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 70457 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379 70458 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821 70459 #: oal/equipmentwriter.ui:946 70460 #, kde-format 70461 msgid "Id:" 70462 msgstr "ID:" 70463 70464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70465 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105 70466 #, kde-format 70467 msgid "Refractor" 70468 msgstr "ამრეკლი" 70469 70470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70471 #: oal/equipmentwriter.ui:89 70472 #, kde-format 70473 msgid "Newtonian" 70474 msgstr "ნიუტონური" 70475 70476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70477 #: oal/equipmentwriter.ui:94 70478 #, kde-format 70479 msgid "Maksutov" 70480 msgstr "მაკსუტოვი" 70481 70482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70483 #: oal/equipmentwriter.ui:99 70484 #, kde-format 70485 msgid "Schmidt-Cassegrain" 70486 msgstr "" 70487 70488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70489 #: oal/equipmentwriter.ui:104 70490 #, kde-format 70491 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" 70492 msgstr "" 70493 70494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70495 #: oal/equipmentwriter.ui:109 70496 #, kde-format 70497 msgid "Cassegrain" 70498 msgstr "" 70499 70500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70501 #: oal/equipmentwriter.ui:114 70502 #, kde-format 70503 msgid "Ritchey-Chretien" 70504 msgstr "" 70505 70506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 70507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 70508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2) 70509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 70510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 70511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText) 70512 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393 70513 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868 70514 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107 70515 #, kde-format 70516 msgid "Model:" 70517 msgstr "მოდელი:" 70518 70519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 70520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 70521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2) 70522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31) 70523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 70524 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386 70525 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838 70526 #: oal/equipmentwriter.ui:963 70527 #, kde-format 70528 msgid "Vendor:" 70529 msgstr "მომწოდებელი:" 70530 70531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength) 70532 #: oal/equipmentwriter.ui:157 70533 #, kde-format 70534 msgid "" 70535 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or " 70536 "barlows" 70537 msgstr "" 70538 "ოფიციალური ტელესკოპის ფოკალური მანძილი მილიმეტრებში შემამცირებლებისა და " 70539 "ბარლოუების გარეშე" 70540 70541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 70542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText) 70543 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121 70544 #, kde-format 70545 msgid "Aperture:" 70546 msgstr "დიაფრაგმა:" 70547 70548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope) 70549 #: oal/equipmentwriter.ui:288 70550 #, kde-format 70551 msgid "Save telescope information" 70552 msgstr "ტელესკოპის ინფორმაციის შენახვა" 70553 70554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope) 70555 #: oal/equipmentwriter.ui:321 70556 #, kde-format 70557 msgid "Clear data and add a new telescope" 70558 msgstr "მონაცემების წაშლა და ახალი ტელესკოპის დამატება" 70559 70560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope) 70561 #: oal/equipmentwriter.ui:341 70562 #, kde-format 70563 msgid "Remove current telescope" 70564 msgstr "მიმდინარე ტელესკოპის წაშლა" 70565 70566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 70567 #: oal/equipmentwriter.ui:372 70568 #, kde-format 70569 msgid "Unit:" 70570 msgstr "ერთეული:" 70571 70572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) 70573 #: oal/equipmentwriter.ui:425 70574 #, kde-format 70575 msgid "Save Eyepiece" 70576 msgstr "ოკულარის შენახვა" 70577 70578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 70579 #: oal/equipmentwriter.ui:441 70580 #, kde-format 70581 msgid "Apparent FOV:" 70582 msgstr "" 70583 70584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 70585 #: oal/equipmentwriter.ui:507 70586 #, kde-format 70587 msgid "rad" 70588 msgstr "რად" 70589 70590 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens) 70591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 70592 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561 70593 #, kde-format 70594 msgid "DSLR Lens" 70595 msgstr "DSLR ლინზა" 70596 70597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 70598 #: oal/equipmentwriter.ui:594 70599 #, kde-format 70600 msgid "Focal Length" 70601 msgstr "ფოკუსური მანძილი" 70602 70603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2) 70604 #: oal/equipmentwriter.ui:608 70605 #, kde-format 70606 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>" 70607 msgstr "" 70608 "<html><head/><body><p>ლინზის ფოკალური პროპორცია ან F-რიცხვი</p></body></html>" 70609 70610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 70611 #: oal/equipmentwriter.ui:699 70612 #, kde-format 70613 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>" 70614 msgstr "" 70615 "<html><head/><body><p>DSLR-ის ლინზის ინფორმაციის შენახვა</p></body></html>" 70616 70617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens) 70618 #: oal/equipmentwriter.ui:732 70619 #, kde-format 70620 msgid "" 70621 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>" 70622 msgstr "" 70623 "<html><head/><body><p>მონაცემების გასუფთავება და ახალი DSLR ლინზის დამატება</" 70624 "p></body></html>" 70625 70626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens) 70627 #: oal/equipmentwriter.ui:752 70628 #, kde-format 70629 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>" 70630 msgstr "<html><head/><body><p>მიმდინარე DSLR ლინზის წაშლა</p></body></html>" 70631 70632 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens) 70633 #: oal/equipmentwriter.ui:777 70634 #, kde-format 70635 msgid "Barlow Lens" 70636 msgstr "ბარლოუს ლინზა" 70637 70638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 70639 #: oal/equipmentwriter.ui:809 70640 #, kde-format 70641 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses" 70642 msgstr "" 70643 70644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51) 70645 #: oal/equipmentwriter.ui:848 70646 #, kde-format 70647 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" 70648 msgstr "" 70649 70650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51) 70651 #: oal/equipmentwriter.ui:851 70652 #, kde-format 70653 msgid "Factor:" 70654 msgstr "ფაქტორი:" 70655 70656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) 70657 #: oal/equipmentwriter.ui:899 70658 #, kde-format 70659 msgid "Save Lens" 70660 msgstr "ლინზის შენახვა" 70661 70662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) 70663 #: oal/equipmentwriter.ui:1029 70664 #, kde-format 70665 msgid "Filter focus offset" 70666 msgstr "ფოკუსის ეფექტის ფილტრი" 70667 70668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 70669 #: oal/equipmentwriter.ui:1058 70670 #, kde-format 70671 msgid "Abs. position:" 70672 msgstr "აბს. მდებარეობა:" 70673 70674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 70675 #: oal/equipmentwriter.ui:1078 70676 #, kde-format 70677 msgid "Focus alt:" 70678 msgstr "ფოკუსის ალტ:" 70679 70680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 70681 #: oal/equipmentwriter.ui:1101 70682 #, kde-format 70683 msgid "Ticks per C:" 70684 msgstr "" 70685 70686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 70687 #: oal/equipmentwriter.ui:1118 70688 #, kde-format 70689 msgid "Ticks per Alt:" 70690 msgstr "" 70691 70692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 70693 #: oal/equipmentwriter.ui:1142 70694 #, kde-format 70695 msgid "Auto focus:" 70696 msgstr "ავტოფოკუსი:" 70697 70698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 70699 #: oal/equipmentwriter.ui:1156 70700 #, kde-format 70701 msgid "Locked filter:" 70702 msgstr "დაბლოკილი ფილტრი:" 70703 70704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 70705 #: oal/equipmentwriter.ui:1189 70706 #, kde-format 70707 msgid "Focus temp:" 70708 msgstr "ფოკუსის ტემპ:" 70709 70710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) 70711 #: oal/equipmentwriter.ui:1236 70712 #, kde-format 70713 msgid "Save Filter" 70714 msgstr "ფილტრის შენახვა" 70715 70716 #: oal/execute.cpp:37 70717 #, kde-format 70718 msgid "End Session" 70719 msgstr "სესიის დასრულება" 70720 70721 #: oal/execute.cpp:39 70722 #, kde-format 70723 msgid "Save and End the current session" 70724 msgstr "" 70725 70726 #: oal/execute.cpp:45 70727 #, kde-format 70728 msgctxt "@title:window" 70729 msgid "Execute Session" 70730 msgstr "სესიის გაშვება" 70731 70732 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419 70733 #, kde-format 70734 msgid "Next Page >" 70735 msgstr "შემდეგი გვერდი >" 70736 70737 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171 70738 #, kde-format 70739 msgid "site_" 70740 msgstr "ადგილი_" 70741 70742 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185 70743 #, kde-format 70744 msgid "session_" 70745 msgstr "სესი_" 70746 70747 #: oal/execute.cpp:280 70748 #, kde-format 70749 msgid "Next Target >" 70750 msgstr "შემდეგი სამიზნე >" 70751 70752 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291 70753 #, kde-format 70754 msgid "observation_" 70755 msgstr "დაკვირვება_" 70756 70757 #: oal/execute.cpp:306 70758 #, kde-format 70759 msgctxt "@title:window" 70760 msgid "Save Session" 70761 msgstr "სესიის შენახვა" 70762 70763 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) 70764 #: oal/execute.ui:14 70765 #, kde-format 70766 msgid "Execute Session" 70767 msgstr "სესიის გაშვება" 70768 70769 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) 70770 #: oal/execute.ui:29 70771 #, kde-format 70772 msgid "Enter Session Details:" 70773 msgstr "შეიყვანეთ სესიის დეტალები:" 70774 70775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 70776 #: oal/execute.ui:48 70777 #, kde-format 70778 msgid "set location" 70779 msgstr "მდებარეობის დაყენება" 70780 70781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 70782 #: oal/execute.ui:55 70783 #, kde-format 70784 msgid "Begin:" 70785 msgstr "დაწყება:" 70786 70787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 70788 #: oal/execute.ui:79 70789 #, kde-format 70790 msgid "Equipment:" 70791 msgstr "აპარატურა:" 70792 70793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70794 #: oal/execute.ui:93 70795 #, kde-format 70796 msgid "Comments:" 70797 msgstr "კომენტარები:" 70798 70799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 70800 #: oal/execute.ui:107 70801 #, kde-format 70802 msgid "Language:" 70803 msgstr "ენა:" 70804 70805 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) 70806 #: oal/execute.ui:123 70807 #, kde-format 70808 msgid "View Object Details:" 70809 msgstr "ობიექტის დეტალების ნახვა:" 70810 70811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 70812 #: oal/execute.ui:160 70813 #, kde-format 70814 msgid "Scheduled time:" 70815 msgstr "" 70816 70817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 70818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 70819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) 70820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) 70821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) 70822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 70823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 70824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70825 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239 70826 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258 70827 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387 70828 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114 70829 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193 70830 #, kde-format 70831 msgid "Right ascension:" 70832 msgstr "" 70833 70834 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) 70835 #: oal/execute.ui:232 70836 #, kde-format 70837 msgid "Set Observing Notes for the Object:" 70838 msgstr "" 70839 70840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) 70841 #: oal/execute.ui:265 70842 #, kde-format 70843 msgctxt "Move the telescope to an object or location" 70844 msgid "Slew Telescope" 70845 msgstr "ტელესკოპის მიბრუნება" 70846 70847 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) 70848 #: oal/execute.ui:278 70849 #, kde-format 70850 msgid "Enter the Observation Details:" 70851 msgstr "" 70852 70853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 70854 #: oal/execute.ui:290 70855 #, kde-format 70856 msgid "Observer" 70857 msgstr "დამკვირვებელი" 70858 70859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 70860 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49 70861 #, kde-format 70862 msgid "Telescope:" 70863 msgstr "ტელესკოპი:" 70864 70865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 70866 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52 70867 #, kde-format 70868 msgid "Eyepiece:" 70869 msgstr "ოკულარი:" 70870 70871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 70872 #: oal/execute.ui:341 70873 #, kde-format 70874 msgid "Lens:" 70875 msgstr "ლინზა:" 70876 70877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 70878 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45 70879 #, kde-format 70880 msgid "Seeing:" 70881 msgstr "" 70882 70883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 70884 #: oal/execute.ui:387 70885 #, kde-format 70886 msgid "arc seconds" 70887 msgstr "არკ წამი" 70888 70889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 70890 #: oal/execute.ui:396 70891 #, kde-format 70892 msgid "Faintest Star:" 70893 msgstr "" 70894 70895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 70896 #: oal/execute.ui:408 70897 #, kde-format 70898 msgid "(magnitude)" 70899 msgstr "" 70900 70901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel) 70902 #: oal/execute.ui:443 70903 #, kde-format 70904 msgid "" 70905 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit " 70906 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here." 70907 msgstr "" 70908 70909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 70910 #: oal/execute.ui:474 70911 #, kde-format 70912 msgid "Next >" 70913 msgstr "შემდეგი >" 70914 70915 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) 70916 #: oal/execute.ui:485 70917 #, kde-format 70918 msgid "Step 1: Session Details" 70919 msgstr "" 70920 70921 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) 70922 #: oal/execute.ui:503 70923 #, kde-format 70924 msgid "Add new object to list" 70925 msgstr "" 70926 70927 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject) 70928 #: oal/execute.ui:516 70929 #, kde-format 70930 msgid "Remove object from list" 70931 msgstr "" 70932 70933 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) 70934 #: oal/execute.ui:538 70935 #, kde-format 70936 msgid "Step 2: Observations" 70937 msgstr "" 70938 70939 #: oal/oal.h:44 70940 #, kde-kuit-format 70941 msgid "Overwrite" 70942 msgstr "თავზე გადაწერა" 70943 70944 #: oal/observeradd.cpp:24 70945 #, kde-format 70946 msgctxt "@title:window" 70947 msgid "Manage Observers" 70948 msgstr "დამკვირვებლების მართვა" 70949 70950 #: oal/observeradd.cpp:95 70951 #, kde-format 70952 msgid "" 70953 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" 70954 msgstr "" 70955 70956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 70957 #: oal/observeradd.ui:63 70958 #, kde-format 70959 msgid "Surname:" 70960 msgstr "გვარი:" 70961 70962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 70963 #: oal/observeradd.ui:73 70964 #, kde-format 70965 msgid "Contact:" 70966 msgstr "კონტაქტი:" 70967 70968 #: options/opsadvanced.cpp:127 70969 #, kde-format 70970 msgid "Purge complete. Please restart KStars." 70971 msgstr "" 70972 70973 #: options/opsadvanced.cpp:136 70974 #, kde-format 70975 msgid "" 70976 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be " 70977 "reversed." 70978 msgstr "" 70979 70980 #: options/opsadvanced.cpp:137 70981 #, kde-format 70982 msgid "Clear Configuration" 70983 msgstr "კონფიგურაციის გასუფთავება" 70984 70985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 70986 #: options/opsadvanced.ui:36 70987 #, kde-format 70988 msgid "&General" 70989 msgstr "&ზოგადი" 70990 70991 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox) 70992 #: options/opsadvanced.ui:59 70993 #, kde-format 70994 msgid "Backends" 70995 msgstr "უკანაბოლოები" 70996 70997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 70998 #: options/opsadvanced.ui:65 70999 #, kde-format 71000 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" 71001 msgstr "" 71002 71003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 71004 #: options/opsadvanced.ui:68 71005 #, kde-format 71006 msgid "" 71007 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " 71008 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " 71009 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal " 71010 "coordinate system." 71011 msgstr "" 71012 71013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 71014 #: options/opsadvanced.ui:71 71015 #, kde-format 71016 msgid "Correct for atmospheric refraction" 71017 msgstr "" 71018 71019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 71020 #: options/opsadvanced.ui:78 71021 #, kde-format 71022 msgid "" 71023 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " 71024 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." 71025 msgstr "" 71026 71027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 71028 #: options/opsadvanced.ui:81 71029 #, kde-format 71030 msgid "General Relativity effects near the sun" 71031 msgstr "" 71032 71033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 71034 #: options/opsadvanced.ui:88 71035 #, kde-format 71036 msgid "" 71037 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 71038 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 71039 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 71040 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-" 71041 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 71042 "is avoided." 71043 msgstr "" 71044 71045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox) 71046 #: options/opsadvanced.ui:101 71047 #, kde-format 71048 msgid "DSS Imagery" 71049 msgstr "" 71050 71051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 71052 #: options/opsadvanced.ui:122 71053 #, kde-format 71054 msgid "Default DSS image size:" 71055 msgstr "" 71056 71057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 71058 #: options/opsadvanced.ui:170 71059 #, kde-format 71060 msgid "Padding around deep sky objects:" 71061 msgstr "" 71062 71063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 71064 #: options/opsadvanced.ui:217 71065 #, kde-format 71066 msgid "Logging Output" 71067 msgstr "" 71068 71069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 71070 #: options/opsadvanced.ui:283 71071 #, kde-format 71072 msgid "Show Logs..." 71073 msgstr "ჟურნალის ჩვენება..." 71074 71075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 71076 #: options/opsadvanced.ui:304 71077 #, kde-format 71078 msgid "Enable verbose debug output" 71079 msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა" 71080 71081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 71082 #: options/opsadvanced.ui:384 71083 #, kde-format 71084 msgid "Clear all KStars configuration and user database." 71085 msgstr "" 71086 71087 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 71088 #: options/opsadvanced.ui:420 71089 #, kde-format 71090 msgid "Look and &Feel" 71091 msgstr "" 71092 71093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 71094 #: options/opsadvanced.ui:431 71095 #, kde-format 71096 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel" 71097 msgstr "" 71098 71099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 71100 #: options/opsadvanced.ui:434 71101 #, kde-format 71102 msgid "Zoom scroll speed:" 71103 msgstr "" 71104 71105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71107 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521 71108 #, kde-format 71109 msgid "Show name label of centered object?" 71110 msgstr "" 71111 71112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71114 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524 71115 #, kde-format 71116 msgid "" 71117 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " 71118 "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " 71119 "object using the right-click popup menu." 71120 msgstr "" 71121 71122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71123 #: options/opsadvanced.ui:472 71124 #, kde-format 71125 msgid "Attach label to centered object" 71126 msgstr "" 71127 71128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71129 #: options/opsadvanced.ui:527 71130 #, kde-format 71131 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" 71132 msgstr "" 71133 71134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71135 #: options/opsadvanced.ui:534 71136 #, kde-format 71137 msgid "Show inline images on the sky?" 71138 msgstr "" 71139 71140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71141 #: options/opsadvanced.ui:537 71142 #, kde-format 71143 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap." 71144 msgstr "" 71145 71146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71147 #: options/opsadvanced.ui:540 71148 #, kde-format 71149 msgid "Show inline images" 71150 msgstr "" 71151 71152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 71153 #: options/opsadvanced.ui:548 71154 #, kde-format 71155 msgid "Arrow" 71156 msgstr "ისარი" 71157 71158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 71159 #: options/opsadvanced.ui:553 71160 #, kde-format 71161 msgid "Cross" 71162 msgstr "ჯვარი" 71163 71164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 71165 #: options/opsadvanced.ui:566 71166 #, kde-format 71167 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" 71168 msgstr "" 71169 71170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 71171 #: options/opsadvanced.ui:569 71172 #, kde-format 71173 msgid "Use antialiased drawing" 71174 msgstr "ხატვის მომრვალება" 71175 71176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject) 71177 #: options/opsadvanced.ui:576 71178 #, kde-format 71179 msgid "Left click selects object" 71180 msgstr "" 71181 71182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 71183 #: options/opsadvanced.ui:583 71184 #, kde-format 71185 msgid "Default cursor:" 71186 msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი:" 71187 71188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71189 #: options/opsadvanced.ui:590 71190 #, kde-format 71191 msgid "Show slewing motion when focus changes?" 71192 msgstr "" 71193 71194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71195 #: options/opsadvanced.ui:593 71196 #, kde-format 71197 msgid "" 71198 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " 71199 "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " 71200 "position instantaneously." 71201 msgstr "" 71202 71203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71204 #: options/opsadvanced.ui:596 71205 #, kde-format 71206 msgid "Use animated slewing" 71207 msgstr "" 71208 71209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 71210 #: options/opsadvanced.ui:603 71211 #, kde-format 71212 msgid "Font size of sky map labels:" 71213 msgstr "" 71214 71215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing) 71216 #: options/opsadvanced.ui:628 71217 #, kde-format 71218 msgid "Configure hidden objects while moving" 71219 msgstr "" 71220 71221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71222 #: options/opsadvanced.ui:649 71223 #, kde-format 71224 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" 71225 msgstr "" 71226 71227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71228 #: options/opsadvanced.ui:652 71229 #, kde-format 71230 msgid "" 71231 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " 71232 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " 71233 "some of the objects while the display is in motion." 71234 msgstr "" 71235 71236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71237 #: options/opsadvanced.ui:655 71238 #, kde-format 71239 msgid "Hide objects while moving" 71240 msgstr "" 71241 71242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 71243 #: options/opsadvanced.ui:667 71244 #, kde-format 71245 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold" 71246 msgstr "" 71247 71248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 71249 #: options/opsadvanced.ui:670 71250 #, kde-format 71251 msgid "Also hide if time step larger than:" 71252 msgstr "" 71253 71254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 71255 #: options/opsadvanced.ui:680 71256 #, kde-format 71257 msgid "" 71258 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." 71259 msgstr "" 71260 71261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 71262 #: options/opsadvanced.ui:683 71263 #, kde-format 71264 msgid "Stars fainter than magnitude:" 71265 msgstr "" 71266 71267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) 71268 #: options/opsadvanced.ui:702 71269 #, kde-format 71270 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." 71271 msgstr "" 71272 71273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71274 #: options/opsadvanced.ui:711 71275 #, kde-format 71276 msgid "Hide solar system bodies while moving?" 71277 msgstr "" 71278 71279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71280 #: options/opsadvanced.ui:714 71281 #, kde-format 71282 msgid "" 71283 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " 71284 "motion." 71285 msgstr "" 71286 71287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 71289 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203 71290 #, kde-format 71291 msgid "Solar system" 71292 msgstr "მზის სისტემა" 71293 71294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 71295 #: options/opsadvanced.ui:724 71296 #, kde-format 71297 msgid "Hide object labels while moving?" 71298 msgstr "" 71299 71300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 71301 #: options/opsadvanced.ui:727 71302 #, kde-format 71303 msgid "Object labels" 71304 msgstr "ობიექტის ჭდეები" 71305 71306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 71307 #: options/opsadvanced.ui:737 71308 #, kde-format 71309 msgid "" 71310 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " 71311 "motion." 71312 msgstr "" 71313 71314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 71315 #: options/opsadvanced.ui:740 71316 #, kde-format 71317 msgid "Constellation lines" 71318 msgstr "" 71319 71320 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 71321 #: options/opsadvanced.ui:750 71322 #, kde-format 71323 msgid "" 71324 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in " 71325 "motion." 71326 msgstr "" 71327 71328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 71329 #: options/opsadvanced.ui:753 71330 #, kde-format 71331 msgid "Coordinate grids" 71332 msgstr "" 71333 71334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 71335 #: options/opsadvanced.ui:766 71336 #, kde-format 71337 msgid "Constellation boundaries" 71338 msgstr "" 71339 71340 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 71341 #: options/opsadvanced.ui:776 71342 #, kde-format 71343 msgid "" 71344 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " 71345 "motion." 71346 msgstr "" 71347 71348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 71349 #: options/opsadvanced.ui:779 71350 #, kde-format 71351 msgid "Constellation names" 71352 msgstr "" 71353 71354 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 71355 #: options/opsadvanced.ui:803 71356 #, kde-format 71357 msgid "Observing &List" 71358 msgstr "" 71359 71360 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) 71361 #: options/opsadvanced.ui:830 71362 #, kde-format 71363 msgid "Observing List Labels" 71364 msgstr "" 71365 71366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) 71367 #: options/opsadvanced.ui:851 71368 #, kde-format 71369 msgid "S&ymbol" 71370 msgstr "&სიმბოლო" 71371 71372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) 71373 #: options/opsadvanced.ui:861 71374 #, kde-format 71375 msgid "Te&xt" 71376 msgstr "&ტექსტი" 71377 71378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions) 71379 #: options/opsadvanced.ui:877 71380 #, kde-format 71381 msgid "Preferred Imagery" 71382 msgstr "" 71383 71384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS) 71385 #: options/opsadvanced.ui:901 71386 #, kde-format 71387 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)" 71388 msgstr "" 71389 71390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS) 71391 #: options/opsadvanced.ui:914 71392 #, kde-format 71393 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)" 71394 msgstr "" 71395 71396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole) 71397 #: options/opsadvanced.ui:945 71398 #, kde-format 71399 msgid "" 71400 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the " 71401 "Dobsonian hole" 71402 msgstr "" 71403 71404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel) 71405 #: options/opsadvanced.ui:976 71406 #, kde-format 71407 msgid "Hole size in degrees:" 71408 msgstr "" 71409 71410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) 71411 #: options/opscatalog.ui:25 71412 #, kde-format 71413 msgid "&Star catalogs" 71414 msgstr "ვარსკვლავების კატალოგები" 71415 71416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) 71417 #: options/opscatalog.ui:52 71418 #, kde-format 71419 msgid "Star density:" 71420 msgstr "ვარსკვლავის სიმკვრივე:" 71421 71422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) 71423 #: options/opscatalog.ui:129 71424 #, kde-format 71425 msgid "Show &name" 71426 msgstr "სახელის ჩვენება" 71427 71428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) 71429 #: options/opscatalog.ui:139 71430 #, kde-format 71431 msgid "Show ma&gnitude" 71432 msgstr "" 71433 71434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) 71435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) 71436 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540 71437 #: options/opssolarsystem.ui:497 71438 #, kde-format 71439 msgid "Label density:" 71440 msgstr "" 71441 71442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) 71443 #: options/opscatalog.ui:267 71444 #, kde-format 71445 msgid "Deep-sky catalogs" 71446 msgstr "" 71447 71448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel) 71449 #: options/opscatalog.ui:301 71450 #, kde-format 71451 msgid "DSO minimal zoom:" 71452 msgstr "" 71453 71454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel) 71455 #: options/opscatalog.ui:366 71456 #, kde-format 71457 msgid "DSO cache percentage:" 71458 msgstr "" 71459 71460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) 71461 #: options/opscatalog.ui:428 71462 #, kde-format 71463 msgid "Show na&me" 71464 msgstr "სახელის ჩვენება" 71465 71466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) 71467 #: options/opscatalog.ui:461 71468 #, kde-format 71469 msgid "Show &long names" 71470 msgstr "" 71471 71472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) 71473 #: options/opscatalog.ui:507 71474 #, kde-format 71475 msgid "Show magni&tude" 71476 msgstr "" 71477 71478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) 71479 #: options/opscatalog.ui:593 71480 #, kde-format 71481 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..." 71482 msgstr "" 71483 71484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 71485 #: options/opscatalog.ui:607 71486 #, kde-format 71487 msgid "" 71488 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is " 71489 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS " 71490 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n" 71491 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is " 71492 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature." 71493 msgstr "" 71494 71495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 71496 #: options/opscatalog.ui:610 71497 #, kde-format 71498 msgid "Resolve names not known to KStars using online services" 71499 msgstr "" 71500 71501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) 71502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 71503 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663 71504 #, kde-format 71505 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out." 71506 msgstr "" 71507 71508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 71509 #: options/opscatalog.ui:666 71510 #, kde-format 71511 msgid "Faint limit zoomed out:" 71512 msgstr "" 71513 71514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) 71515 #: options/opscatalog.ui:673 71516 #, kde-format 71517 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out." 71518 msgstr "" 71519 71520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) 71521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) 71522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 71523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 71524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 71525 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706 71526 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417 71527 #: tools/obslistwizard.ui:933 71528 #, kde-format 71529 msgid "mag" 71530 msgstr "" 71531 71532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 71533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) 71534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) 71535 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693 71536 #: options/opscatalog.ui:703 71537 #, kde-format 71538 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in." 71539 msgstr "" 71540 71541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 71542 #: options/opscatalog.ui:686 71543 #, kde-format 71544 msgid "Faint limit zoomed in:" 71545 msgstr "" 71546 71547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 71548 #: options/opscatalog.ui:733 71549 #, kde-format 71550 msgid "" 71551 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n" 71552 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the " 71553 "case.\n" 71554 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes " 71555 "in the database." 71556 msgstr "" 71557 71558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 71559 #: options/opscatalog.ui:736 71560 #, kde-format 71561 msgid "Show objects of unknown magnitude" 71562 msgstr "" 71563 71564 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744 71565 #, kde-format 71566 msgctxt "use 'moonless night' color scheme" 71567 msgid "Moonless Night" 71568 msgstr "უმთვარო ღამე" 71569 71570 #: options/opscolors.cpp:87 71571 #, kde-format 71572 msgctxt "use realistic star colors" 71573 msgid "Real Colors" 71574 msgstr "რეალური ფერები" 71575 71576 #: options/opscolors.cpp:88 71577 #, kde-format 71578 msgctxt "show stars as red circles" 71579 msgid "Solid Red" 71580 msgstr "" 71581 71582 #: options/opscolors.cpp:89 71583 #, kde-format 71584 msgctxt "show stars as black circles" 71585 msgid "Solid Black" 71586 msgstr "" 71587 71588 #: options/opscolors.cpp:90 71589 #, kde-format 71590 msgctxt "show stars as white circles" 71591 msgid "Solid White" 71592 msgstr "" 71593 71594 #: options/opscolors.cpp:91 71595 #, kde-format 71596 msgctxt "show stars as colored circles" 71597 msgid "Solid Colors" 71598 msgstr "" 71599 71600 #: options/opscolors.cpp:217 71601 #, kde-format 71602 msgid "New Color Scheme" 71603 msgstr "ფერის ახალი სქემა" 71604 71605 #: options/opscolors.cpp:217 71606 #, kde-format 71607 msgid "Enter a name for the new color scheme:" 71608 msgstr "" 71609 71610 #: options/opscolors.cpp:261 71611 #, kde-format 71612 msgid "" 71613 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 71614 "Scheme cannot be removed." 71615 msgstr "" 71616 71617 #: options/opscolors.cpp:295 71618 #, kde-format 71619 msgid "Could not delete the file: %1" 71620 msgstr "" 71621 71622 #: options/opscolors.cpp:296 71623 #, kde-format 71624 msgid "Error Deleting File" 71625 msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა" 71626 71627 #: options/opscolors.cpp:308 71628 #, kde-format 71629 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." 71630 msgstr "" 71631 71632 #: options/opscolors.cpp:309 71633 #, kde-format 71634 msgid "Scheme Not Found" 71635 msgstr "სქემა ნაპოვნი არაა" 71636 71637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 71638 #: options/opscolors.ui:32 71639 #, kde-format 71640 msgid "Current Scheme Colors" 71641 msgstr "მიმდინარე სქემის ფერები" 71642 71643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) 71644 #: options/opscolors.ui:53 71645 #, kde-format 71646 msgid "Current color settings" 71647 msgstr "ფერის მიმდინარე პარამეტრები" 71648 71649 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) 71650 #: options/opscolors.ui:56 71651 #, kde-format 71652 msgid "" 71653 "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " 71654 "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " 71655 "change its color." 71656 msgstr "" 71657 71658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 71659 #: options/opscolors.ui:80 71660 #, kde-format 71661 msgid "InfoBox BG mode:" 71662 msgstr "" 71663 71664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71665 #: options/opscolors.ui:88 71666 #, kde-format 71667 msgid "No Fill" 71668 msgstr "შევსების გარეშე" 71669 71670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71671 #: options/opscolors.ui:93 71672 #, kde-format 71673 msgid "Transparent" 71674 msgstr "გამჭვირვალე" 71675 71676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71677 #: options/opscolors.ui:98 71678 #, kde-format 71679 msgid "Opaque" 71680 msgstr "გაუმჭვირვალე" 71681 71682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 71683 #: options/opscolors.ui:125 71684 #, kde-format 71685 msgid "Star color mode:" 71686 msgstr "ვარსკვლავის ფერის რეჟიმი:" 71687 71688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 71689 #: options/opscolors.ui:135 71690 #, kde-format 71691 msgid "Set the star color mode" 71692 msgstr "" 71693 71694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 71695 #: options/opscolors.ui:138 71696 #, kde-format 71697 msgid "" 71698 "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " 71699 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " 71700 "color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " 71701 "circles, to match the needs of your overall color scheme." 71702 msgstr "" 71703 71704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 71705 #: options/opscolors.ui:164 71706 #, kde-format 71707 msgid "Star color intensity:" 71708 msgstr "" 71709 71710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 71711 #: options/opscolors.ui:171 71712 #, kde-format 71713 msgid "Set the intensity of star colors" 71714 msgstr "" 71715 71716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 71717 #: options/opscolors.ui:174 71718 #, kde-format 71719 msgid "" 71720 "When using the realistic-color star mode, this option will set the " 71721 "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " 71722 "colors." 71723 msgstr "" 71724 71725 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 71726 #: options/opscolors.ui:186 71727 #, kde-format 71728 msgid "Preset Color Schemes" 71729 msgstr "" 71730 71731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) 71732 #: options/opscolors.ui:192 71733 #, kde-format 71734 msgid "List of preset color schemes" 71735 msgstr "" 71736 71737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) 71738 #: options/opscolors.ui:195 71739 #, kde-format 71740 msgid "" 71741 "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " 71742 "may also define your own." 71743 msgstr "" 71744 71745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset) 71746 #: options/opscolors.ui:211 71747 #, kde-format 71748 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" 71749 msgstr "" 71750 71751 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset) 71752 #: options/opscolors.ui:214 71753 #, kde-format 71754 msgid "" 71755 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " 71756 "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " 71757 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " 71758 "main window." 71759 msgstr "" 71760 71761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset) 71762 #: options/opscolors.ui:224 71763 #, kde-format 71764 msgid "Remove a preset color scheme" 71765 msgstr "" 71766 71767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset) 71768 #: options/opscolors.ui:227 71769 #, kde-format 71770 msgid "" 71771 "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " 71772 "work on your custom color schemes." 71773 msgstr "" 71774 71775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 71776 #: options/opscolors.ui:239 71777 #, kde-format 71778 msgid "Application Themes" 71779 msgstr "აპლიკაციის თემები" 71780 71781 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 71782 #: options/opsdeveloper.ui:34 71783 #, kde-format 71784 msgid "Developer Options" 71785 msgstr "პროგრამისტის პარამეტრები" 71786 71787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 71788 #: options/opsdeveloper.ui:40 71789 #, kde-format 71790 msgid "" 71791 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot " 71792 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></" 71793 "body></html>" 71794 msgstr "" 71795 71796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 71797 #: options/opsdeveloper.ui:43 71798 #, kde-format 71799 msgid "Save Focus Images" 71800 msgstr "" 71801 71802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 71803 #: options/opsdeveloper.ui:50 71804 #, kde-format 71805 msgid "" 71806 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to " 71807 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage " 71808 "space.</p></body></html>" 71809 msgstr "" 71810 71811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 71812 #: options/opsdeveloper.ui:53 71813 #, kde-format 71814 msgid "Save Guider Images" 71815 msgstr "" 71816 71817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 71818 #: options/opsdeveloper.ui:60 71819 #, kde-format 71820 msgid "" 71821 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to " 71822 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 71823 "space.</p></body></html>" 71824 msgstr "" 71825 71826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 71827 #: options/opsdeveloper.ui:63 71828 #, kde-format 71829 msgid "Save Align Images" 71830 msgstr "სწორების გამოსახულებების შენახვა" 71831 71832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 71833 #: options/opsdeveloper.ui:70 71834 #, kde-format 71835 msgid "" 71836 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to " 71837 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 71838 "space.</p></body></html>" 71839 msgstr "" 71840 71841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 71842 #: options/opsdeveloper.ui:73 71843 #, kde-format 71844 msgid "Save Failed Align Images" 71845 msgstr "სწორების გამოსახულებების შენახვა ჩავარდა" 71846 71847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71848 #: options/opsguides.ui:23 71849 #, kde-format 71850 msgid "Show constellation lines?" 71851 msgstr "ვაჩვენო თანავარსკვლავედების ხაზები?" 71852 71853 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71854 #: options/opsguides.ui:26 71855 #, kde-format 71856 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." 71857 msgstr "" 71858 71859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71860 #: options/opsguides.ui:29 71861 #, kde-format 71862 msgid "&Constellation lines" 71863 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზები" 71864 71865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) 71866 #: options/opsguides.ui:39 71867 #, kde-format 71868 msgid "Sky culture:" 71869 msgstr "" 71870 71871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 71872 #: options/opsguides.ui:46 71873 #, kde-format 71874 msgid "Choose sky culture" 71875 msgstr "" 71876 71877 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 71878 #: options/opsguides.ui:49 71879 #, kde-format 71880 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" 71881 msgstr "" 71882 71883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) 71884 #: options/opsguides.ui:58 71885 #, kde-format 71886 msgid "Constellation &boundaries" 71887 msgstr "" 71888 71889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt) 71890 #: options/opsguides.ui:68 71891 #, kde-format 71892 msgid "Constellation art" 71893 msgstr "" 71894 71895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) 71896 #: options/opsguides.ui:78 71897 #, kde-format 71898 msgid "Highlight central constellation boundary" 71899 msgstr "" 71900 71901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 71902 #: options/opsguides.ui:88 71903 #, kde-format 71904 msgid "Draw constellation names?" 71905 msgstr "" 71906 71907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 71908 #: options/opsguides.ui:91 71909 #, kde-format 71910 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." 71911 msgstr "" 71912 71913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 71914 #: options/opsguides.ui:94 71915 #, kde-format 71916 msgid "Constellation &names" 71917 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელები" 71918 71919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) 71920 #: options/opsguides.ui:106 71921 #, kde-format 71922 msgid "Constellation Name Options" 71923 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ვარანტები" 71924 71925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 71926 #: options/opsguides.ui:127 71927 #, kde-format 71928 msgid "Use Latin constellation names" 71929 msgstr "თანავარსკვლავედების ლათინური სახელების გამოყენება" 71930 71931 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 71932 #: options/opsguides.ui:130 71933 #, kde-format 71934 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" 71935 msgstr "" 71936 71937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 71938 #: options/opsguides.ui:133 71939 #, kde-format 71940 msgid "L&atin" 71941 msgstr "ლათიმური" 71942 71943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 71944 #: options/opsguides.ui:143 71945 #, kde-format 71946 msgid "Use Localized constellation names" 71947 msgstr "" 71948 71949 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 71950 #: options/opsguides.ui:146 71951 #, kde-format 71952 msgid "" 71953 "Select this to use constellation names from your locality (if available)" 71954 msgstr "" 71955 71956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 71957 #: options/opsguides.ui:149 71958 #, kde-format 71959 msgid "Localized" 71960 msgstr "ლოკალიზებული" 71961 71962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 71963 #: options/opsguides.ui:159 71964 #, kde-format 71965 msgid "Use IAU abbreviations" 71966 msgstr "" 71967 71968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 71969 #: options/opsguides.ui:162 71970 #, kde-format 71971 msgid "" 71972 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " 71973 "as constellation labels" 71974 msgstr "" 71975 71976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 71977 #: options/opsguides.ui:165 71978 #, kde-format 71979 msgid "Abbre&viated" 71980 msgstr "აბრევიატურები" 71981 71982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 71983 #: options/opsguides.ui:198 71984 #, kde-format 71985 msgid "Draw Ecliptic?" 71986 msgstr "" 71987 71988 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 71989 #: options/opsguides.ui:201 71990 #, kde-format 71991 msgid "" 71992 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " 71993 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " 71994 "one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." 71995 msgstr "" 71996 71997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 71998 #: options/opsguides.ui:214 71999 #, kde-format 72000 msgid "Use filled Milky Way contour?" 72001 msgstr "" 72002 72003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 72004 #: options/opsguides.ui:217 72005 #, kde-format 72006 msgid "" 72007 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " 72008 "outline will be drawn." 72009 msgstr "" 72010 72011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 72012 #: options/opsguides.ui:220 72013 #, kde-format 72014 msgid "Fill milk&y way" 72015 msgstr "ირმის ნახტომის შევსება" 72016 72017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72018 #: options/opsguides.ui:230 72019 #, kde-format 72020 msgid "Draw horizon?" 72021 msgstr "დავხატო ჰორიზონტი?" 72022 72023 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72024 #: options/opsguides.ui:233 72025 #, kde-format 72026 msgid "" 72027 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." 72028 msgstr "" 72029 72030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72031 #: options/opsguides.ui:236 72032 #, kde-format 72033 msgid "Hori&zon (line)" 72034 msgstr "ჰორიზონტი (ხაზი)" 72035 72036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72037 #: options/opsguides.ui:246 72038 #, kde-format 72039 msgid "Draw the Milky Way contour?" 72040 msgstr "" 72041 72042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72043 #: options/opsguides.ui:249 72044 #, kde-format 72045 msgid "" 72046 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" 72047 msgstr "" 72048 72049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72050 #: options/opsguides.ui:252 72051 #, kde-format 72052 msgid "Mil&ky way" 72053 msgstr "ირმის ნახტომი" 72054 72055 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 72056 #: options/opsguides.ui:265 72057 #, kde-format 72058 msgid "" 72059 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active " 72060 "coordinate system." 72061 msgstr "" 72062 72063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 72064 #: options/opsguides.ui:268 72065 #, kde-format 72066 msgid "Automatically select coordinate grid" 72067 msgstr "" 72068 72069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 72070 #: options/opsguides.ui:278 72071 #, kde-format 72072 msgid "Draw flags?" 72073 msgstr "დავხატო დროშები?" 72074 72075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 72076 #: options/opsguides.ui:281 72077 #, kde-format 72078 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" 72079 msgstr "" 72080 72081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72082 #: options/opsguides.ui:294 72083 #, kde-format 72084 msgid "Draw equatorial coordinate grid?" 72085 msgstr "" 72086 72087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72088 #: options/opsguides.ui:297 72089 #, kde-format 72090 msgid "" 72091 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " 72092 "and every 20 degrees in Declination." 72093 msgstr "" 72094 72095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72096 #: options/opsguides.ui:300 72097 #, kde-format 72098 msgid "Equatorial coordinate grid" 72099 msgstr "" 72100 72101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72102 #: options/opsguides.ui:310 72103 #, kde-format 72104 msgid "Draw horizontal coordinate grid?" 72105 msgstr "" 72106 72107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72108 #: options/opsguides.ui:313 72109 #, kde-format 72110 msgid "" 72111 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and " 72112 "every 20 degrees in Altitude." 72113 msgstr "" 72114 72115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72116 #: options/opsguides.ui:316 72117 #, kde-format 72118 msgid "Horizontal coor&dinate grid" 72119 msgstr "" 72120 72121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72122 #: options/opsguides.ui:326 72123 #, kde-format 72124 msgid "Draw opaque ground?" 72125 msgstr "" 72126 72127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72128 #: options/opsguides.ui:329 72129 #, kde-format 72130 msgid "" 72131 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " 72132 "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " 72133 "Equatorial coordinate system." 72134 msgstr "" 72135 72136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72137 #: options/opsguides.ui:332 72138 #, kde-format 72139 msgid "Opaque &ground" 72140 msgstr "" 72141 72142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72143 #: options/opsguides.ui:342 72144 #, kde-format 72145 msgid "Draw Celestial equator?" 72146 msgstr "" 72147 72148 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72149 #: options/opsguides.ui:345 72150 #, kde-format 72151 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." 72152 msgstr "" 72153 72154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72155 #: options/opsguides.ui:348 72156 #, kde-format 72157 msgid "Celestial e&quator" 72158 msgstr "" 72159 72160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian) 72161 #: options/opsguides.ui:358 72162 #, kde-format 72163 msgid "Local meridian" 72164 msgstr "ლოკალური მერიდიანი" 72165 72166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays) 72167 #: options/opsimageoverlay.ui:64 72168 #, kde-format 72169 msgid "Show image overlays" 72170 msgstr "გამოსახულების განლაგებების ჩვენება" 72171 72172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 72173 #: options/opsimageoverlay.ui:71 72174 #, kde-format 72175 msgid "" 72176 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's " 72177 "solved)." 72178 msgstr "" 72179 72180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 72181 #: options/opsimageoverlay.ui:74 72182 #, kde-format 72183 msgid "Center SkyMap on selection" 72184 msgstr "მონიშვნისას ცის რუკაზე დაცენტრება" 72185 72186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 72187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension) 72188 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108 72189 #, kde-format 72190 msgid "" 72191 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled " 72192 "down.)" 72193 msgstr "" 72194 72195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 72196 #: options/opsimageoverlay.ui:95 72197 #, kde-format 72198 msgid "Maximum image dimension:" 72199 msgstr "გამოსახულების მაქსიმალური ზომა:" 72200 72201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 72202 #: options/opsimageoverlay.ui:140 72203 #, kde-format 72204 msgid "" 72205 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process " 72206 "them." 72207 msgstr "" 72208 72209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 72210 #: options/opsimageoverlay.ui:146 72211 #, kde-format 72212 msgid "Overlay Directory..." 72213 msgstr "განლაგების საქაღალდე..." 72214 72215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB) 72216 #: options/opsimageoverlay.ui:165 72217 #, kde-format 72218 msgid "" 72219 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that " 72220 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></" 72221 "body></html>" 72222 msgstr "" 72223 72224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton) 72225 #: options/opsimageoverlay.ui:239 72226 #, kde-format 72227 msgid "" 72228 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses " 72229 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. " 72230 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the " 72231 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a " 72232 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout " 72233 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will " 72234 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not " 72235 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and " 72236 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still " 72237 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in " 72238 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set " 72239 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status " 72240 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-" 72241 "solving is enabled.</p></body></html>" 72242 msgstr "" 72243 72244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 72245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale) 72246 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287 72247 #, kde-format 72248 msgid "" 72249 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in " 72250 "table if there." 72251 msgstr "" 72252 72253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 72254 #: options/opsimageoverlay.ui:274 72255 #, kde-format 72256 msgid "Default a-s/px:" 72257 msgstr "ნაგულისხმევი a-s/px:" 72258 72259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 72260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout) 72261 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328 72262 #, kde-format 72263 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)." 72264 msgstr "" 72265 72266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 72267 #: options/opsimageoverlay.ui:315 72268 #, kde-format 72269 msgid "Timeout:" 72270 msgstr "ლოდინის ვადა:" 72271 72272 #: options/opssatellites.cpp:100 72273 #, kde-format 72274 msgid "Satellite Name" 72275 msgstr "თანამგზავრის სახელი" 72276 72277 #: options/opssatellites.cpp:176 72278 #, kde-format 72279 msgid "%1 position calculation error: %2." 72280 msgstr "" 72281 72282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 72283 #: options/opssatellites.ui:19 72284 #, kde-format 72285 msgid "View Options" 72286 msgstr "პარამეტრების ნახვა" 72287 72288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) 72289 #: options/opssatellites.ui:30 72290 #, kde-format 72291 msgid "Show satellites" 72292 msgstr "თანამგზავრების ჩვენება" 72293 72294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) 72295 #: options/opssatellites.ui:40 72296 #, kde-format 72297 msgid "Show only visible satellites" 72298 msgstr "" 72299 72300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) 72301 #: options/opssatellites.ui:54 72302 #, kde-format 72303 msgid "Show labels" 72304 msgstr "ჭდეების ჩვენება" 72305 72306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) 72307 #: options/opssatellites.ui:64 72308 #, kde-format 72309 msgid "Draw satellites like stars" 72310 msgstr "თანამგზავრების ვარსკვლავების მსგავსად დახატვა" 72311 72312 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 72313 #: options/opssatellites.ui:79 72314 #, kde-format 72315 msgid "List of Satellites" 72316 msgstr "თანამგზავრების სია" 72317 72318 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit) 72319 #: options/opssatellites.ui:87 72320 #, kde-format 72321 msgid "Search satellites" 72322 msgstr "თანამგზავრების ძებნა" 72323 72324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton) 72325 #: options/opssatellites.ui:103 72326 #, kde-format 72327 msgid "Update TLEs" 72328 msgstr "" 72329 72330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) 72331 #: options/opssolarsystem.ui:32 72332 #, kde-format 72333 msgid "Show solar system objects" 72334 msgstr "მზის სისტემის ობიექტების ჩვენება" 72335 72336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) 72337 #: options/opssolarsystem.ui:42 72338 #, kde-format 72339 msgid "Sun, Moon && Planets" 72340 msgstr "მზე, მთვარე, პლანეტები" 72341 72342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 72343 #: options/opssolarsystem.ui:50 72344 #, kde-format 72345 msgid "Draw Saturn?" 72346 msgstr "დავხატო სატურნი?" 72347 72348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 72349 #: options/opssolarsystem.ui:53 72350 #, kde-format 72351 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." 72352 msgstr "" 72353 72354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72355 #: options/opssolarsystem.ui:66 72356 #, kde-format 72357 msgid "Draw major bodies as images?" 72358 msgstr "" 72359 72360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72361 #: options/opssolarsystem.ui:69 72362 #, kde-format 72363 msgid "" 72364 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " 72365 "images on the map" 72366 msgstr "" 72367 72368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72369 #: options/opssolarsystem.ui:72 72370 #, kde-format 72371 msgid "Use images" 72372 msgstr "გამოსახულებების გამოყენება" 72373 72374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 72375 #: options/opssolarsystem.ui:79 72376 #, kde-format 72377 msgid "Draw Mars?" 72378 msgstr "დავხატო მარსი?" 72379 72380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 72381 #: options/opssolarsystem.ui:82 72382 #, kde-format 72383 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." 72384 msgstr "" 72385 72386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72387 #: options/opssolarsystem.ui:95 72388 #, kde-format 72389 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" 72390 msgstr "" 72391 72392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72393 #: options/opssolarsystem.ui:98 72394 #, kde-format 72395 msgid "" 72396 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" 72397 msgstr "" 72398 72399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72400 #: options/opssolarsystem.ui:101 72401 #, kde-format 72402 msgid "Use name labels" 72403 msgstr "სახელის ჭდეების გამოყენება" 72404 72405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72406 #: options/opssolarsystem.ui:108 72407 #, kde-format 72408 msgid "Select all major bodies" 72409 msgstr "" 72410 72411 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72412 #: options/opssolarsystem.ui:111 72413 #, kde-format 72414 msgid "" 72415 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" 72416 msgstr "" 72417 72418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72419 #: options/opssolarsystem.ui:114 72420 #, kde-format 72421 msgid "Select All" 72422 msgstr "ყველას მონიშვნა" 72423 72424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72425 #: options/opssolarsystem.ui:121 72426 #, kde-format 72427 msgid "Unselect all major bodies" 72428 msgstr "ყველა დიდი სხეულის მონიშვნის მოხსნა" 72429 72430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72431 #: options/opssolarsystem.ui:124 72432 #, kde-format 72433 msgid "" 72434 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " 72435 "will not be drawn on the map" 72436 msgstr "" 72437 72438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72439 #: options/opssolarsystem.ui:127 72440 #, kde-format 72441 msgid "Select None" 72442 msgstr "მონიშვნის მოხსნა" 72443 72444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 72445 #: options/opssolarsystem.ui:134 72446 #, kde-format 72447 msgid "Draw Venus?" 72448 msgstr "დავხატო ვენერა?" 72449 72450 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 72451 #: options/opssolarsystem.ui:137 72452 #, kde-format 72453 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." 72454 msgstr "" 72455 72456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72457 #: options/opssolarsystem.ui:150 72458 #, kde-format 72459 msgid "Draw the Sun?" 72460 msgstr "დავხატო მზე?" 72461 72462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72463 #: options/opssolarsystem.ui:153 72464 #, kde-format 72465 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." 72466 msgstr "" 72467 72468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72469 #: options/opssolarsystem.ui:156 72470 #, kde-format 72471 msgid "The sun" 72472 msgstr "მზე" 72473 72474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 72475 #: options/opssolarsystem.ui:166 72476 #, kde-format 72477 msgid "Draw Jupiter?" 72478 msgstr "დავხატო იუპიტერი?" 72479 72480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 72481 #: options/opssolarsystem.ui:169 72482 #, kde-format 72483 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." 72484 msgstr "" 72485 72486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72487 #: options/opssolarsystem.ui:182 72488 #, kde-format 72489 msgid "Draw the Moon?" 72490 msgstr "დავხატო მთვარე?" 72491 72492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72493 #: options/opssolarsystem.ui:185 72494 #, kde-format 72495 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." 72496 msgstr "" 72497 72498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72499 #: options/opssolarsystem.ui:188 72500 #, kde-format 72501 msgid "The moon" 72502 msgstr "მთვარე" 72503 72504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 72505 #: options/opssolarsystem.ui:198 72506 #, kde-format 72507 msgid "Draw Mercury?" 72508 msgstr "დავხატო მერკური?" 72509 72510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 72511 #: options/opssolarsystem.ui:201 72512 #, kde-format 72513 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." 72514 msgstr "" 72515 72516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 72517 #: options/opssolarsystem.ui:214 72518 #, kde-format 72519 msgid "Draw Neptune?" 72520 msgstr "დავხატო ნეპტუნი?" 72521 72522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 72523 #: options/opssolarsystem.ui:217 72524 #, kde-format 72525 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." 72526 msgstr "" 72527 72528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 72529 #: options/opssolarsystem.ui:246 72530 #, kde-format 72531 msgid "Draw Uranus?" 72532 msgstr "დავხატო ურანი?" 72533 72534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 72535 #: options/opssolarsystem.ui:249 72536 #, kde-format 72537 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." 72538 msgstr "" 72539 72540 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) 72541 #: options/opssolarsystem.ui:283 72542 #, kde-format 72543 msgid "Minor Planets" 72544 msgstr "მცირე პლანეტები" 72545 72546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72547 #: options/opssolarsystem.ui:291 72548 #, kde-format 72549 msgid "Download asteroids brighter than:" 72550 msgstr "" 72551 72552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 72553 #: options/opssolarsystem.ui:298 72554 #, kde-format 72555 msgid "Draw asteroids?" 72556 msgstr "დავხატო ასტეროიდები?" 72557 72558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 72559 #: options/opssolarsystem.ui:301 72560 #, kde-format 72561 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" 72562 msgstr "" 72563 72564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 72565 #: options/opssolarsystem.ui:314 72566 #, kde-format 72567 msgid "Draw comets?" 72568 msgstr "დავხატო კომეტები?" 72569 72570 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 72571 #: options/opssolarsystem.ui:317 72572 #, kde-format 72573 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" 72574 msgstr "" 72575 72576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning) 72577 #: options/opssolarsystem.ui:349 72578 #, kde-format 72579 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance." 72580 msgstr "" 72581 72582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 72583 #: options/opssolarsystem.ui:359 72584 #, kde-format 72585 msgid "Show asteroids brighter than:" 72586 msgstr "" 72587 72588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72589 #: options/opssolarsystem.ui:366 72590 #, kde-format 72591 msgid "Show names of comets near the Sun" 72592 msgstr "" 72593 72594 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72595 #: options/opssolarsystem.ui:369 72596 #, kde-format 72597 msgid "" 72598 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " 72599 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " 72600 "this case." 72601 msgstr "" 72602 72603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72604 #: options/opssolarsystem.ui:372 72605 #, kde-format 72606 msgid "Show names of comets within:" 72607 msgstr "" 72608 72609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 72610 #: options/opssolarsystem.ui:390 72611 #, kde-format 72612 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" 72613 msgstr "" 72614 72615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 72616 #: options/opssolarsystem.ui:428 72617 #, kde-format 72618 msgid "Maximum distance for comet names" 72619 msgstr "" 72620 72621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 72622 #: options/opssolarsystem.ui:431 72623 #, kde-format 72624 msgid "" 72625 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " 72626 "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " 72627 "Sun, approximately 150 million km" 72628 msgstr "" 72629 72630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 72631 #: options/opssolarsystem.ui:444 72632 #, kde-format 72633 msgid "AU" 72634 msgstr "აე" 72635 72636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72637 #: options/opssolarsystem.ui:465 72638 #, kde-format 72639 msgid "Attach name labels to asteroids?" 72640 msgstr "" 72641 72642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72643 #: options/opssolarsystem.ui:468 72644 #, kde-format 72645 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" 72646 msgstr "" 72647 72648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72649 #: options/opssolarsystem.ui:471 72650 #, kde-format 72651 msgid "Show names" 72652 msgstr "სახელების ჩვენება" 72653 72654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas) 72655 #: options/opssolarsystem.ui:506 72656 #, kde-format 72657 msgid "Show comet comas" 72658 msgstr "კომეტების კომების ჩვენება" 72659 72660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 72661 #: options/opssolarsystem.ui:513 72662 #, kde-format 72663 msgid "Update orbital element from online sources on startup." 72664 msgstr "" 72665 72666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 72667 #: options/opssolarsystem.ui:516 72668 #, kde-format 72669 msgid "Auto online update" 72670 msgstr "ავტომატური განახლება ონლაინ" 72671 72672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) 72673 #: options/opssolarsystem.ui:541 72674 #, kde-format 72675 msgid "Orbit Trails" 72676 msgstr "ორბიტის კვალი" 72677 72678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72679 #: options/opssolarsystem.ui:547 72680 #, kde-format 72681 msgid "Auto-trail tracked bodies" 72682 msgstr "" 72683 72684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72685 #: options/opssolarsystem.ui:550 72686 #, kde-format 72687 msgid "" 72688 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " 72689 "while it is centered in the display." 72690 msgstr "" 72691 72692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72693 #: options/opssolarsystem.ui:553 72694 #, kde-format 72695 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" 72696 msgstr "" 72697 72698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72699 #: options/opssolarsystem.ui:565 72700 #, kde-format 72701 msgid "Fade trail color into the background?" 72702 msgstr "" 72703 72704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72705 #: options/opssolarsystem.ui:568 72706 #, kde-format 72707 msgid "" 72708 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " 72709 "background sky color." 72710 msgstr "" 72711 72712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72713 #: options/opssolarsystem.ui:571 72714 #, kde-format 72715 msgid "Fade trails to background color" 72716 msgstr "" 72717 72718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72719 #: options/opssolarsystem.ui:597 72720 #, kde-format 72721 msgid "Clear all orbit trails" 72722 msgstr "ყველა ორბიტის კვალის გასუფთავება" 72723 72724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72725 #: options/opssolarsystem.ui:600 72726 #, kde-format 72727 msgid "" 72728 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " 72729 "system bodies using the right-click popup menu." 72730 msgstr "" 72731 72732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72733 #: options/opssolarsystem.ui:603 72734 #, kde-format 72735 msgid "Remove All Trails" 72736 msgstr "ყველა ტრაექტორიის წაშლა" 72737 72738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 72739 #: options/opssolarsystem.ui:628 72740 #, kde-format 72741 msgid "Earth satellite tracks" 72742 msgstr "დედამიწის თანამგზავრების ტრაექტორიები" 72743 72744 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 72745 #: options/opssupernovae.ui:19 72746 #, kde-format 72747 msgid "Supernovae Options" 72748 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის პარამეტრები" 72749 72750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl) 72751 #: options/opssupernovae.ui:27 72752 #, kde-format 72753 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv" 72754 msgstr "" 72755 72756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 72757 #: options/opssupernovae.ui:47 72758 #, kde-format 72759 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:" 72760 msgstr "" 72761 72762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom) 72763 #: options/opssupernovae.ui:57 72764 #, kde-format 72765 msgid "Limit supernovae by zoom limit" 72766 msgstr "" 72767 72768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae) 72769 #: options/opssupernovae.ui:83 72770 #, kde-format 72771 msgid "Show supernovae" 72772 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ჩვენება" 72773 72774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 72775 #: options/opssupernovae.ui:106 72776 #, kde-format 72777 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:" 72778 msgstr "" 72779 72780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 72781 #: options/opssupernovae.ui:113 72782 #, kde-format 72783 msgid "Download URL:" 72784 msgstr "გადმოწერის URL:" 72785 72786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72787 #: options/opssupernovae.ui:120 72788 #, kde-format 72789 msgid "Age (days):" 72790 msgstr "ასაკი (დღე):" 72791 72792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly) 72793 #: options/opssupernovae.ui:137 72794 #, kde-format 72795 msgid "Show only SN with host galaxy given" 72796 msgstr "" 72797 72798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly) 72799 #: options/opssupernovae.ui:144 72800 #, kde-format 72801 msgid "Show only classified Supernovae" 72802 msgstr "მხოლოდ კლასიფიცირებული ზეახალი ვარსკვლავის ჩვენება" 72803 72804 #: options/opsterrain.cpp:53 72805 #, kde-format 72806 msgctxt "@title:window" 72807 msgid "Terrain Image Filename" 72808 msgstr "რელიეფის გამოსახულების ფაილის სახელი" 72809 72810 #: options/opsterrain.cpp:54 72811 #, kde-format 72812 msgid "PNG Files (*.png)" 72813 msgstr "PNG ფაილები (*.png)" 72814 72815 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox) 72816 #: options/opsterrain.ui:23 72817 #, kde-format 72818 msgid "Source Options" 72819 msgstr "წყაროს მორგება" 72820 72821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain) 72822 #: options/opsterrain.ui:31 72823 #, kde-format 72824 msgid "Show terrain" 72825 msgstr "რელიეფის ჩვენება" 72826 72827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel) 72828 #: options/opsterrain.ui:46 72829 #, kde-format 72830 msgid "Specify the terrain file to use." 72831 msgstr "მიუთითეთ გამოსაყენებელი რელიფერის ფაილი." 72832 72833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel) 72834 #: options/opsterrain.ui:49 72835 #, kde-format 72836 msgid "Terrain file:" 72837 msgstr "რელიეფის ფაილი:" 72838 72839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 72840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz) 72841 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117 72842 #, kde-format 72843 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north" 72844 msgstr "" 72845 72846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 72847 #: options/opsterrain.ui:104 72848 #, kde-format 72849 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:" 72850 msgstr "" 72851 72852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 72853 #: options/opsterrain.ui:159 72854 #, kde-format 72855 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude" 72856 msgstr "" 72857 72858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 72859 #: options/opsterrain.ui:162 72860 #, kde-format 72861 msgid "Terrain image altitude correction degrees:" 72862 msgstr "" 72863 72864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt) 72865 #: options/opsterrain.ui:175 72866 #, kde-format 72867 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north" 72868 msgstr "" 72869 72870 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2) 72871 #: options/opsterrain.ui:214 72872 #, kde-format 72873 msgid "Speedup options" 72874 msgstr "აჩქარების მორგება" 72875 72876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 72877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling) 72878 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238 72879 #, kde-format 72880 msgid "" 72881 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but " 72882 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast." 72883 msgstr "" 72884 72885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 72886 #: options/opsterrain.ui:231 72887 #, kde-format 72888 msgid "Terrain downsampling:" 72889 msgstr "" 72890 72891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning) 72892 #: options/opsterrain.ui:272 72893 #, kde-format 72894 msgid "Show terrain while panning" 72895 msgstr "" 72896 72897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 72898 #: options/opsterrain.ui:279 72899 #, kde-format 72900 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation." 72901 msgstr "" 72902 72903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 72904 #: options/opsterrain.ui:282 72905 #, kde-format 72906 msgid "Smooth pixels" 72907 msgstr "პიქსელების მომრგვალება" 72908 72909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 72910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 72911 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299 72912 #, kde-format 72913 msgid "A speedup with minor image quality cost." 72914 msgstr "" 72915 72916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 72917 #: options/opsterrain.ui:292 72918 #, kde-format 72919 msgid "Skip pixels speedup" 72920 msgstr "" 72921 72922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 72923 #: options/opsterrain.ui:302 72924 #, kde-format 72925 msgid "Transparency speedup" 72926 msgstr "" 72927 72928 #: printing/detailstable.cpp:314 72929 #, kde-format 72930 msgid "Names:" 72931 msgstr "სახელები:" 72932 72933 #: printing/detailstable.cpp:334 72934 #, kde-format 72935 msgid "B-V index:" 72936 msgstr "B - V ინდექსი:" 72937 72938 #: printing/detailstable.cpp:448 72939 #, kde-format 72940 msgid "Asteroid/Comet details" 72941 msgstr "ასტეროიდის/კომეტის დეტალები" 72942 72943 #: printing/finderchart.cpp:82 72944 #, kde-format 72945 msgid "Date, time and location: " 72946 msgstr "თარიღი, დრო და მდებარეობა: " 72947 72948 #: printing/foveditordialog.cpp:28 72949 #, kde-format 72950 msgctxt "@title:window" 72951 msgid "Field of View Snapshot Browser" 72952 msgstr "" 72953 72954 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127 72955 #: tools/scriptbuilder.cpp:921 72956 #, kde-format 72957 msgid "Could not upload file" 72958 msgstr "" 72959 72960 #: printing/foveditordialog.cpp:247 72961 #, kde-format 72962 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 72963 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 72964 72965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton) 72966 #: printing/foveditordialog.ui:154 72967 #, kde-format 72968 msgid "Capture again..." 72969 msgstr "თავიდან გადაღება..." 72970 72971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 72972 #: printing/foveditordialog.ui:174 72973 #, kde-format 72974 msgid "Delete snapshot" 72975 msgstr "სწრაფი ასლის წაშლა" 72976 72977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 72978 #: printing/foveditordialog.ui:194 72979 #, kde-format 72980 msgid "Save to file..." 72981 msgstr "ფაილში შენახვა..." 72982 72983 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349 72984 #, kde-format 72985 msgid "Open Cluster" 72986 msgstr "კლასტერის გახსნა" 72987 72988 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377 72989 #, kde-format 72990 msgid "Asterism" 72991 msgstr "" 72992 72993 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351 72994 #, kde-format 72995 msgid "Globular Cluster" 72996 msgstr "" 72997 72998 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353 72999 #, kde-format 73000 msgid "Gaseous Nebula" 73001 msgstr "აირადი ნისლეული" 73002 73003 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379 73004 #, kde-format 73005 msgid "Dark Nebula" 73006 msgstr "ბნელი ნისლეული" 73007 73008 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355 73009 #, kde-format 73010 msgid "Planetary Nebula" 73011 msgstr "პლანეტარული ნისლეული" 73012 73013 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357 73014 #, kde-format 73015 msgid "Supernova Remnant" 73016 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ნარჩენები" 73017 73018 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359 73019 #, kde-format 73020 msgid "Galaxy" 73021 msgstr "გალაქტიკა" 73022 73023 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381 73024 #, kde-format 73025 msgid "Quasar" 73026 msgstr "კვაზარი" 73027 73028 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 73029 #, kde-format 73030 msgid "Galactic Cluster" 73031 msgstr "გალაქტიკური კლასტერი" 73032 73033 #: printing/legend.cpp:437 73034 #, kde-format 73035 msgid "Star Magnitudes:" 73036 msgstr "" 73037 73038 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522 73039 #, kde-format 73040 msgid "Chart Scale:" 73041 msgstr "" 73042 73043 #: printing/loggingform.cpp:36 73044 #, kde-format 73045 msgid "Observer:" 73046 msgstr "დამკვირვებელი:" 73047 73048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 73049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 73050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) 73051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 73052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 73053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) 73054 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400 73055 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497 73056 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684 73057 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202 73058 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199 73059 #, kde-format 73060 msgid "Date:" 73061 msgstr "თარიღი:" 73062 73063 #: printing/loggingform.cpp:44 73064 #, kde-format 73065 msgid "Site:" 73066 msgstr "საიტი:" 73067 73068 #: printing/loggingform.cpp:46 73069 #, kde-format 73070 msgid "Trans:" 73071 msgstr "" 73072 73073 #: printing/loggingform.cpp:53 73074 #, kde-format 73075 msgid "Power:" 73076 msgstr "სიმძლავრე:" 73077 73078 #: printing/printingwizard.cpp:220 73079 #, kde-format 73080 msgid "" 73081 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " 73082 "settings or use manual capture mode." 73083 msgstr "" 73084 73085 #: printing/printingwizard.cpp:222 73086 #, kde-format 73087 msgid "Star hopper failed to find path" 73088 msgstr "" 73089 73090 #: printing/printingwizard.cpp:403 73091 #, kde-format 73092 msgctxt "@title:window" 73093 msgid "Printing Wizard" 73094 msgstr "ბეჭდვის ოსტატი" 73095 73096 #: printing/printingwizard.cpp:414 73097 #, kde-format 73098 msgid "Go to next Wizard page" 73099 msgstr "" 73100 73101 #: printing/printingwizard.cpp:417 73102 #, kde-format 73103 msgid "Go to previous Wizard page" 73104 msgstr "" 73105 73106 #: printing/printingwizard.cpp:536 73107 #, kde-format 73108 msgid "Logging Form" 73109 msgstr "" 73110 73111 #: printing/printingwizard.cpp:540 73112 #, kde-format 73113 msgid "Field of View Snapshots" 73114 msgstr "" 73115 73116 #: printing/printingwizard.cpp:548 73117 #, kde-format 73118 msgctxt "" 73119 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y " 73120 "size" 73121 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73122 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73123 73124 #: printing/printingwizard.cpp:558 73125 #, kde-format 73126 msgid "Details About Object" 73127 msgstr "ობიექტის დეტალები" 73128 73129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73130 #: printing/pwizchartconfig.ui:86 73131 #, kde-format 73132 msgid "Basic Finder Chart Settings" 73133 msgstr "" 73134 73135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73136 #: printing/pwizchartconfig.ui:110 73137 #, kde-format 73138 msgid "" 73139 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n" 73140 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 73141 msgstr "" 73142 73143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 73144 #: printing/pwizchartconfig.ui:141 73145 #, kde-format 73146 msgid "Title:" 73147 msgstr "სათაური:" 73148 73149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) 73150 #: printing/pwizchartconfig.ui:154 73151 #, kde-format 73152 msgid "Subtitle:" 73153 msgstr "სუბტიტრები:" 73154 73155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73156 #: printing/pwizchartcontents.ui:77 73157 #, kde-format 73158 msgid "Select Additional Finder Chart Contents" 73159 msgstr "" 73160 73161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73162 #: printing/pwizchartcontents.ui:100 73163 #, kde-format 73164 msgid "" 73165 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and " 73166 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and " 73167 "press <b>Next</b> to proceed.</p>" 73168 msgstr "" 73169 73170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) 73171 #: printing/pwizchartcontents.ui:132 73172 #, kde-format 73173 msgid "Details tables" 73174 msgstr "დეტალების ცხრილები" 73175 73176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) 73177 #: printing/pwizchartcontents.ui:139 73178 #, kde-format 73179 msgid "Add general details table" 73180 msgstr "" 73181 73182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) 73183 #: printing/pwizchartcontents.ui:146 73184 #, kde-format 73185 msgid "Add position details table" 73186 msgstr "" 73187 73188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) 73189 #: printing/pwizchartcontents.ui:153 73190 #, kde-format 73191 msgid "Add Rise/Set/Transit details table" 73192 msgstr "" 73193 73194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) 73195 #: printing/pwizchartcontents.ui:160 73196 #, kde-format 73197 msgid "Add Asteroid/Comet details table" 73198 msgstr "" 73199 73200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) 73201 #: printing/pwizchartcontents.ui:189 73202 #, kde-format 73203 msgid "Logging form" 73204 msgstr "" 73205 73206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) 73207 #: printing/pwizchartcontents.ui:196 73208 #, kde-format 73209 msgid "Add basic logging form to finder chart" 73210 msgstr "" 73211 73212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73213 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71 73214 #, kde-format 73215 msgid "Browse Captured Field of View Images" 73216 msgstr "" 73217 73218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73219 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94 73220 #, kde-format 73221 msgid "" 73222 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them " 73223 "using Field of View Snapshot Browser window." 73224 msgstr "" 73225 73226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 73227 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135 73228 #, kde-format 73229 msgid "Browse captured FOV snapshots" 73230 msgstr "" 73231 73232 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55 73233 #, kde-format 73234 msgid "Only magnitudes chart" 73235 msgstr "" 73236 73237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73238 #: printing/pwizfovconfig.ui:77 73239 #, kde-format 73240 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" 73241 msgstr "" 73242 73243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73244 #: printing/pwizfovconfig.ui:100 73245 #, kde-format 73246 msgid "" 73247 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV " 73248 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>" 73249 msgstr "" 73250 73251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) 73252 #: printing/pwizfovconfig.ui:126 73253 #, kde-format 73254 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" 73255 msgstr "" 73256 73257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) 73258 #: printing/pwizfovconfig.ui:136 73259 #, kde-format 73260 msgid "Override FOV shape to rectangular" 73261 msgstr "" 73262 73263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 73264 #: printing/pwizfovconfig.ui:165 73265 #, kde-format 73266 msgid "Scale and magnitudes chart" 73267 msgstr "" 73268 73269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) 73270 #: printing/pwizfovconfig.ui:172 73271 #, kde-format 73272 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" 73273 msgstr "" 73274 73275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) 73276 #: printing/pwizfovconfig.ui:179 73277 #, kde-format 73278 msgid "Use alpha-blended background" 73279 msgstr "" 73280 73281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 73282 #: printing/pwizfovconfig.ui:188 73283 #, kde-format 73284 msgid "Chart orientation:" 73285 msgstr "" 73286 73287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 73288 #: printing/pwizfovconfig.ui:198 73289 #, kde-format 73290 msgid "Chart position:" 73291 msgstr "" 73292 73293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 73294 #: printing/pwizfovconfig.ui:208 73295 #, kde-format 73296 msgid "Chart type:" 73297 msgstr "" 73298 73299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73300 #: printing/pwizfovmanual.ui:71 73301 #, kde-format 73302 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" 73303 msgstr "" 73304 73305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73306 #: printing/pwizfovmanual.ui:96 73307 #, kde-format 73308 msgid "" 73309 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point " 73310 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV " 73311 "symbol.</p>\n" 73312 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page " 73313 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> " 73314 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</" 73315 "p>\n" 73316 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>" 73317 msgstr "" 73318 73319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) 73320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) 73321 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308 73322 #, kde-format 73323 msgid "Begin capture" 73324 msgstr "გადაღების დაწყება" 73325 73326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73327 #: printing/pwizfovsh.ui:77 73328 #, kde-format 73329 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" 73330 msgstr "" 73331 73332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73333 #: printing/pwizfovsh.ui:100 73334 #, kde-format 73335 msgid "" 73336 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will " 73337 "begin, select FOV symbol and magnitude limit." 73338 msgstr "" 73339 73340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 73341 #: printing/pwizfovsh.ui:116 73342 #, kde-format 73343 msgid "Select begin star:" 73344 msgstr "აირჩიეთ საწყისი ვარსკვლავი:" 73345 73346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) 73347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) 73348 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136 73349 #, kde-format 73350 msgid "Select object from list" 73351 msgstr "საჭიროა სიიდან ობიექტის არჩევა" 73352 73353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) 73354 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156 73355 #, kde-format 73356 msgid "Point object on sky map" 73357 msgstr "ობიექტის ვარსკვლავების რუკიდან არჩევა" 73358 73359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 73360 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232 73361 #, kde-format 73362 msgid "Show details..." 73363 msgstr "დეტალების ჩვენება..." 73364 73365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 73366 #: printing/pwizfovsh.ui:242 73367 #, kde-format 73368 msgid "Hopping FOV:" 73369 msgstr "" 73370 73371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 73372 #: printing/pwizfovsh.ui:252 73373 #, kde-format 73374 msgid "Hop magnitude limit:" 73375 msgstr "" 73376 73377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73378 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 73379 #, kde-format 73380 msgid "Choose Field of View Capture Method" 73381 msgstr "" 73382 73383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73384 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97 73385 #, kde-format 73386 msgid "" 73387 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and " 73388 "star hopping-based.</p>\n" 73389 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of " 73390 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n" 73391 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots " 73392 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n" 73393 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</" 73394 "p>" 73395 msgstr "" 73396 73397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 73398 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129 73399 #, kde-format 73400 msgid "Field of view definition method:" 73401 msgstr "" 73402 73403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) 73404 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136 73405 #, kde-format 73406 msgid "Manually capture field of view snapshots" 73407 msgstr "" 73408 73409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) 73410 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152 73411 #, kde-format 73412 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" 73413 msgstr "" 73414 73415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73416 #: printing/pwizobjectselection.ui:71 73417 #, kde-format 73418 msgid "Select Sky Object" 73419 msgstr "აირჩიეთ ციური ობიექტი" 73420 73421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73422 #: printing/pwizobjectselection.ui:95 73423 #, kde-format 73424 msgid "" 73425 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by " 73426 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by " 73427 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it " 73428 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from " 73429 "context menu.</p>\n" 73430 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 73431 msgstr "" 73432 73433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) 73434 #: printing/pwizobjectselection.ui:200 73435 #, kde-format 73436 msgid "Selected object:" 73437 msgstr "მონიშნული ობიექტი:" 73438 73439 #: printing/pwizprint.cpp:65 73440 #, kde-format 73441 msgctxt "@title:window" 73442 msgid "Export" 73443 msgstr "გატანა" 73444 73445 #: printing/pwizprint.cpp:126 73446 #, kde-format 73447 msgid "Could not upload file to remote location: %1" 73448 msgstr "" 73449 73450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73451 #: printing/pwizprint.ui:77 73452 #, kde-format 73453 msgid "Preview, Print and Export" 73454 msgstr "გადახედვა, დაბეჭდვა და გატანა" 73455 73456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73457 #: printing/pwizprint.ui:101 73458 #, kde-format 73459 msgid "" 73460 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button " 73461 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export " 73462 "it to file.</p>\n" 73463 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> " 73464 "button to get back to previous steps.</p>" 73465 msgstr "" 73466 73467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) 73468 #: printing/pwizprint.ui:142 73469 #, kde-format 73470 msgid "Print preview" 73471 msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა" 73472 73473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) 73474 #: printing/pwizprint.ui:179 73475 #, kde-format 73476 msgid "Print" 73477 msgstr "ბეჭდვა" 73478 73479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 73480 #: printing/pwizprint.ui:216 73481 #, kde-format 73482 msgid "Export to File..." 73483 msgstr "ფაილში გატანა..." 73484 73485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73486 #: printing/pwizwelcome.ui:83 73487 #, kde-format 73488 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" 73489 msgstr "" 73490 73491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73492 #: printing/pwizwelcome.ui:107 73493 #, kde-format 73494 msgid "" 73495 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder " 73496 "charts with logging forms.</p>\n" 73497 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 73498 msgstr "" 73499 73500 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90 73501 #, kde-format 73502 msgid "Loading asteroids" 73503 msgstr "ასტეროიდების ჩატვირთვა" 73504 73505 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108 73506 #, kde-format 73507 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73508 msgid "Europa" 73509 msgstr "ევროპა" 73510 73511 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109 73512 #, kde-format 73513 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73514 msgid "Io" 73515 msgstr "იო" 73516 73517 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110 73518 #, kde-format 73519 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73520 msgid "Asterope" 73521 msgstr "ასტეროპი" 73522 73523 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111 73524 #, kde-format 73525 msgid " (Asteroid)" 73526 msgstr " (ასტეროიდი)" 73527 73528 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260 73529 #, kde-format 73530 msgid "Asteroid Update" 73531 msgstr "ასტეროიდის განახლება" 73532 73533 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261 73534 #, kde-format 73535 msgid "Downloading asteroids updates..." 73536 msgstr "ასტეროიდების განახლებების გადმოწერა..." 73537 73538 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336 73539 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337 73540 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435 73541 #, kde-format 73542 msgid "Error downloading asteroids data: %1" 73543 msgstr "ასტეროიდების მონაცემების გადმოწერის შეცდომა: %1" 73544 73545 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151 73546 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364 73547 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406 73548 #, kde-format 73549 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1" 73550 msgstr "" 73551 73552 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436 73553 #, kde-format 73554 msgid "" 73555 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into " 73556 "the new one?" 73557 msgstr "" 73558 73559 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447 73560 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454 73561 #, kde-format 73562 msgid "Could not import the objects." 73563 msgstr "ობიექტების იმპორტი შეუძლებელია." 73564 73565 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459 73566 #, kde-format 73567 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog." 73568 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog." 73569 msgstr[0] "" 73570 msgstr[1] "" 73571 73572 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83 73573 #, kde-format 73574 msgid "Loading comets" 73575 msgstr "კომეტების ჩატვირთვა" 73576 73577 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315 73578 #, kde-format 73579 msgid "Comets Update" 73580 msgstr "კომეტების განახლება" 73581 73582 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316 73583 #, kde-format 73584 msgid "Downloading comets updates..." 73585 msgstr "კომეტების განახლებების გადმოწერა..." 73586 73587 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26 73588 #, kde-format 73589 msgid "Constellation Boundaries" 73590 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრები" 73591 73592 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61 73593 #, kde-format 73594 msgid "Loading Constellation Boundaries" 73595 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩატვირთვა" 73596 73597 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101 73598 #, kde-format 73599 msgid "Star HD%1 not found." 73600 msgstr "ვარსკვლავი HD%1 არ არსებობს." 73601 73602 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37 73603 #, kde-format 73604 msgid "Loading constellation names" 73605 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩატვირთვა" 73606 73607 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31 73608 #, kde-format 73609 msgid "No icon" 73610 msgstr "ხატულის გარეშე" 73611 73612 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28 73613 #, kde-format 73614 msgid "Creating horizon" 73615 msgstr "ჰოზირონტის შექმნა" 73616 73617 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62 73618 #, kde-format 73619 msgid "Filename" 73620 msgstr "ფაილის სახელი" 73621 73622 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a) 73623 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a) 73624 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93 73625 #: tools/modcalcsimple.ui:183 73626 #, kde-format 73627 msgid "Angle" 73628 msgstr "კუთხე" 73629 73630 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 73631 #, kde-format 73632 msgid "A-S/px" 73633 msgstr "" 73634 73635 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 73636 #, kde-format 73637 msgid "EastRight" 73638 msgstr "აღმოსავლეთ-მარჯვნივ" 73639 73640 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165 73641 #, kde-format 73642 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value." 73643 msgstr "" 73644 73645 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179 73646 #, kde-format 73647 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value." 73648 msgstr "" 73649 73650 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192 73651 #, kde-format 73652 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value." 73653 msgstr "" 73654 73655 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203 73656 #, kde-format 73657 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value." 73658 msgstr "" 73659 73660 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233 73661 #, kde-format 73662 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required." 73663 msgstr "" 73664 73665 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244 73666 #, kde-format 73667 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required." 73668 msgstr "" 73669 73670 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255 73671 #, kde-format 73672 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required." 73673 msgstr "" 73674 73675 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266 73676 #, kde-format 73677 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required." 73678 msgstr "" 73679 73680 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296 73681 #, kde-format 73682 msgid "Stored OK status for %1." 73683 msgstr "" 73684 73685 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390 73686 #, kde-format 73687 msgid "Updating from directory: %1" 73688 msgstr "" 73689 73690 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439 73691 #, kde-format 73692 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved" 73693 msgstr "" 73694 73695 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441 73696 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560 73697 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849 73698 #, kde-format 73699 msgid "Image Overlays. %1 images, %2 available." 73700 msgstr "" 73701 73702 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455 73703 #, kde-format 73704 msgid "Loading image files..." 73705 msgstr "გამოსახულების ფაილებს ჩატვირთვა..." 73706 73707 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461 73708 #, kde-format 73709 msgid "%1 image files loaded." 73710 msgstr "" 73711 73712 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73713 #, kde-format 73714 msgid "Unprocessed" 73715 msgstr "დაუმუშავებელი" 73716 73717 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73718 #, kde-format 73719 msgid "Bad File" 73720 msgstr "არასწორი ფაილი" 73721 73722 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73723 #, kde-format 73724 msgid "Solve Failed" 73725 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა" 73726 73727 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73728 #, kde-format 73729 msgid "OK" 73730 msgstr "დიახ" 73731 73732 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546 73733 #, kde-format 73734 msgid "West-Right" 73735 msgstr "დასავლეთ-მარჯვნივ" 73736 73737 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547 73738 #, kde-format 73739 msgid "East-Right" 73740 msgstr "აღმოსავლეთ-მარჯვნივ" 73741 73742 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601 73743 #, kde-format 73744 msgid "Solving: %1. %2 in queue." 73745 msgstr "" 73746 73747 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603 73748 #, kde-format 73749 msgid "Solving: %1." 73750 msgstr "ამოხსნა: %1." 73751 73752 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668 73753 #, kde-format 73754 msgid "Can't show %1. Not plate solved." 73755 msgstr "" 73756 73757 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673 73758 #, kde-format 73759 msgid "Can't show %1. Image not loaded." 73760 msgstr "" 73761 73762 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706 73763 #, kde-format 73764 msgid "Solving aborted." 73765 msgstr "ამოხსნა შეწყდა." 73766 73767 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741 73768 #, kde-format 73769 msgid "Skipping already solved: %1." 73770 msgstr "" 73771 73772 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760 73773 #, kde-format 73774 msgid "%1 already solved. Skipping." 73775 msgstr "" 73776 73777 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778 73778 #, kde-format 73779 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled." 73780 msgstr "" 73781 73782 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797 73783 #, kde-format 73784 msgid "Solver timed out in %1s" 73785 msgstr "ამომხსნელის მოლოდინის ვადა ამოიწურა %1წმ-ში" 73786 73787 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803 73788 #, kde-format 73789 msgid "Solver failed in %1s" 73790 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა %1წმ-ში" 73791 73792 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816 73793 #, kde-format 73794 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5" 73795 msgstr "" 73796 73797 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848 73798 #, kde-format 73799 msgid "Done solving. %1 available." 73800 msgstr "" 73801 73802 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236 73803 #, kde-format 73804 msgid "Loading %1" 73805 msgstr "ჩატვირთვა: %1" 73806 73807 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20 73808 #, kde-format 73809 msgid "Local Meridian Component" 73810 msgstr "" 73811 73812 #. i18n("Loading Milky Way")); 73813 #. Magellanic clouds 73814 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds")); 73815 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds")); 73816 #. summary(); 73817 #: skycomponents/milkyway.cpp:32 73818 #, kde-format 73819 msgid "Loading Milky Way" 73820 msgstr "ირმის ნახტომის ჩატვირთვა" 73821 73822 #: skycomponents/milkyway.cpp:33 73823 #, kde-format 73824 msgid "Loading Large Magellanic Clouds" 73825 msgstr "მაგელანის დიდი ნისლეულის ჩატვირთვა" 73826 73827 #: skycomponents/milkyway.cpp:34 73828 #, kde-format 73829 msgid "Loading Small Magellanic Clouds" 73830 msgstr "მაგელანის მცირე ნისლეულის ჩატვირთვა" 73831 73832 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21 73833 #, kde-format 73834 msgctxt "@title:window" 73835 msgid "New Supernova(e) Discovered" 73836 msgstr "აღმოჩანილია ახალი ზეახალი ვარსკვლავი" 73837 73838 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38 73839 #, kde-format 73840 msgid "Host Galaxy :: %1" 73841 msgstr "მასპინძელი გალაქტიკა :: %1" 73842 73843 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39 73844 #, kde-format 73845 msgid "Magnitude :: %1" 73846 msgstr "" 73847 73848 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40 73849 #, kde-format 73850 msgid "Type :: %1" 73851 msgstr "ტიპი :: %1" 73852 73853 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42 73854 #, kde-format 73855 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2" 73856 msgstr "" 73857 73858 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43 73859 #, kde-format 73860 msgid "Date :: %1" 73861 msgstr "თარიღი :: %1" 73862 73863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton) 73864 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36 73865 #, kde-format 73866 msgid "Slew map to object" 73867 msgstr "" 73868 73869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 73870 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68 73871 #, kde-format 73872 msgid "New supernova(e) discovered" 73873 msgstr "აღმოჩანილია ახალი ზეახალი ვარსკვლავი" 73874 73875 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43 73876 #, kde-format 73877 msgid "Loading satellites" 73878 msgstr "თანამგზავრების ჩატვირთვა" 73879 73880 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 73881 #, kde-format 73882 msgid "Update TLEs..." 73883 msgstr "" 73884 73885 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155 73886 #, kde-format 73887 msgid "Update %1 satellites" 73888 msgstr "%1 თანამგზავრის განახლება" 73889 73890 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156 73891 #, kde-format 73892 msgctxt "@title:window" 73893 msgid "Satellite Orbital Elements Update" 73894 msgstr "თანამგზავრის ორბიტალური ელემენტების განახლება" 73895 73896 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127 73897 #, kde-format 73898 msgid "Failed to load the DSO database." 73899 msgstr "" 73900 73901 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135 73902 #, kde-format 73903 msgid "" 73904 "Do you want to start over with an empty database?\n" 73905 "This will move the current DSO database \"%1\"\n" 73906 "to \"%2\"" 73907 msgstr "" 73908 73909 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25 73910 #, kde-format 73911 msgid "Loading solar system" 73912 msgstr "მზის სისტემის ჩატვირთვა" 73913 73914 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65 73915 #, kde-format 73916 msgid "Loading stars" 73917 msgstr "ვარსკვლავების ჩატვირთვა" 73918 73919 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166 73920 #, kde-format 73921 msgid "Please wait while re-indexing stars..." 73922 msgstr "" 73923 73924 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271 73925 #, kde-format 73926 msgid "Supernovae Update" 73927 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის განახლება" 73928 73929 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272 73930 #, kde-format 73931 msgid "Downloading Supernovae updates..." 73932 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების განახლებების გადმოწერა..." 73933 73934 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350 73935 #, kde-format 73936 msgid "Error downloading supernova data: %1" 73937 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების მონაცემების გადმოწერის შეცდომა: %1" 73938 73939 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355 73940 #, kde-format 73941 msgid "Requested Position Below Horizon" 73942 msgstr "" 73943 73944 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356 73945 #, kde-format 73946 msgid "" 73947 "The requested position is below the horizon.\n" 73948 "Would you like to go there anyway?" 73949 msgstr "" 73950 73951 #: skymap.cpp:403 73952 #, kde-format 73953 msgid "Go Anyway" 73954 msgstr "მაინც გადასვლა" 73955 73956 #: skymap.cpp:404 73957 #, kde-format 73958 msgid "Keep Position" 73959 msgstr "მდებარეობის დატოვება" 73960 73961 #: skymap.cpp:495 73962 #, kde-format 73963 msgid "" 73964 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " 73965 "[free for non-commercial use]." 73966 msgstr "" 73967 73968 #: skymap.cpp:534 73969 #, kde-format 73970 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates" 73971 msgid "" 73972 "JNow:\t%1\t%2\n" 73973 "J2000:\t%3\t%4\n" 73974 "AzAlt:\t%5\t%6" 73975 msgstr "" 73976 73977 #: skymap.cpp:599 73978 #, kde-format 73979 msgid "" 73980 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " 73981 "Consortium [free for non-commercial use]." 73982 msgstr "" 73983 73984 #: skymap.cpp:675 73985 #, kde-format 73986 msgid "Angular distance: %1" 73987 msgstr "კუთხური მანძილი: %1" 73988 73989 #: skymap.cpp:689 73990 #, kde-format 73991 msgid "; Physical distance: %1 pc" 73992 msgstr "; ფიზიკური მანძილი: %1 პს" 73993 73994 #: skymap.cpp:726 73995 #, kde-format 73996 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view" 73997 msgstr "" 73998 73999 #: skymap.cpp:727 74000 #, kde-format 74001 msgid "FOV to use for star hopping:" 74002 msgstr "" 74003 74004 #: skymap.cpp:734 74005 #, kde-format 74006 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use" 74007 msgstr "" 74008 74009 #: skymap.cpp:735 74010 #, kde-format 74011 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):" 74012 msgstr "" 74013 74014 #: skymap.cpp:902 74015 #, kde-format 74016 msgid "No object selected." 74017 msgstr "ობიექტი მონიშნული არაა." 74018 74019 #: skymap.cpp:902 74020 #, kde-format 74021 msgid "Object Details" 74022 msgstr "ობიექტის დეტალები" 74023 74024 #: skymapdrawabstract.cpp:185 74025 #, kde-format 74026 msgctxt "Zenith" 74027 msgid "Z" 74028 msgstr "Z" 74029 74030 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18 74031 #, kde-format 74032 msgctxt "Jupiter's moon Io" 74033 msgid "Io" 74034 msgstr "იო" 74035 74036 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19 74037 #, kde-format 74038 msgctxt "Jupiter's moon Europa" 74039 msgid "Europa" 74040 msgstr "ევროპა" 74041 74042 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20 74043 #, kde-format 74044 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" 74045 msgid "Ganymede" 74046 msgstr "განიმედი" 74047 74048 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21 74049 #, kde-format 74050 msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 74051 msgid "Callisto" 74052 msgstr "კალისტო" 74053 74054 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175 74055 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28 74056 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57 74057 #, kde-format 74058 msgid "Earth Shadow" 74059 msgstr "დედამიწის ჩრდილი" 74060 74061 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295 74062 #, kde-format 74063 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 74064 msgid "Full moon" 74065 msgstr "სრული მთვარე" 74066 74067 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297 74068 #, kde-format 74069 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 74070 msgid "New moon" 74071 msgstr "ახალი მთვარე" 74072 74073 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301 74074 #, kde-format 74075 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" 74076 msgid "First quarter" 74077 msgstr "პირველი მეოთხედი" 74078 74079 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303 74080 #, kde-format 74081 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" 74082 msgid "Third quarter" 74083 msgstr "მესამე მეოთხედი" 74084 74085 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308 74086 #, kde-format 74087 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" 74088 msgid "Waxing crescent" 74089 msgstr "" 74090 74091 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310 74092 #, kde-format 74093 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" 74094 msgid "Waxing gibbous" 74095 msgstr "" 74096 74097 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312 74098 #, kde-format 74099 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" 74100 msgid "Waning gibbous" 74101 msgstr "" 74102 74103 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314 74104 #, kde-format 74105 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" 74106 msgid "Waning crescent" 74107 msgstr "" 74108 74109 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317 74110 #, kde-format 74111 msgid "unknown" 74112 msgstr "უცნობია" 74113 74114 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125 74115 #, kde-format 74116 msgctxt "Universal time" 74117 msgid "UT" 74118 msgstr "უდ" 74119 74120 #: skyobjects/satellite.cpp:1237 74121 #, kde-format 74122 msgid "Success" 74123 msgstr "წარმატება" 74124 74125 #: skyobjects/satellite.cpp:1241 74126 #, kde-format 74127 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001" 74128 msgstr "ექსცენტრიულობა >= 1.0 or < -0.001" 74129 74130 #: skyobjects/satellite.cpp:1244 74131 #, kde-format 74132 msgid "Mean motion less than 0.0" 74133 msgstr "" 74134 74135 #: skyobjects/satellite.cpp:1247 74136 #, kde-format 74137 msgid "Semi-latus rectum < 0.0" 74138 msgstr "" 74139 74140 #: skyobjects/satellite.cpp:1250 74141 #, kde-format 74142 msgid "Satellite has decayed" 74143 msgstr "" 74144 74145 #: skyobjects/satellite.cpp:1253 74146 #, kde-format 74147 msgid "Unknown error" 74148 msgstr "უცნობი შეცდომა" 74149 74150 #: skyobjects/skyobject.cpp:343 74151 #, kde-format 74152 msgid "Star" 74153 msgstr "ვარსკვლავი" 74154 74155 #: skyobjects/skyobject.cpp:345 74156 #, kde-format 74157 msgid "Catalog Star" 74158 msgstr "" 74159 74160 #: skyobjects/skyobject.cpp:347 74161 #, kde-format 74162 msgid "Planet" 74163 msgstr "პლანეტა" 74164 74165 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606 74166 #, kde-format 74167 msgid "Comet" 74168 msgstr "კომეტა" 74169 74170 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604 74171 #, kde-format 74172 msgid "Asteroid" 74173 msgstr "ასტეროიდი" 74174 74175 #: skyobjects/skyobject.cpp:365 74176 #, kde-format 74177 msgid "Constellation" 74178 msgstr "თანავარსკვლავედი" 74179 74180 #: skyobjects/skyobject.cpp:369 74181 #, kde-format 74182 msgid "Galaxy Cluster" 74183 msgstr "გალაქტიკების კლასტერი" 74184 74185 #: skyobjects/skyobject.cpp:371 74186 #, kde-format 74187 msgid "Satellite" 74188 msgstr "თანამგზავრი" 74189 74190 #: skyobjects/skyobject.cpp:375 74191 #, kde-format 74192 msgid "Radio Source" 74193 msgstr "გამოსხივების წყარო" 74194 74195 #: skyobjects/skyobject.cpp:383 74196 #, kde-format 74197 msgid "Multiple Star" 74198 msgstr "მრავალი ვარსკვლავი" 74199 74200 #: skyobjects/skyobject.cpp:385 74201 #, kde-format 74202 msgid "Unknown Type" 74203 msgstr "უცნობი ტიპი" 74204 74205 #: skyobjects/skyobject.cpp:399 74206 #, kde-format 74207 msgid "Show HST Image" 74208 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება" 74209 74210 #: skyobjects/skyobject.cpp:401 74211 #, kde-format 74212 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" 74213 msgstr "" 74214 74215 #: skyobjects/skyobject.cpp:405 74216 #, kde-format 74217 msgid "Show Spitzer Image" 74218 msgstr "Spitzer-ის გამოსახულების ჩვენება" 74219 74220 #: skyobjects/skyobject.cpp:407 74221 #, kde-format 74222 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" 74223 msgstr "" 74224 74225 #: skyobjects/skyobject.cpp:411 74226 #, kde-format 74227 msgid "Show SEDS Image" 74228 msgstr "SEDS გამოსახულების ჩვენება" 74229 74230 #: skyobjects/skyobject.cpp:413 74231 #, kde-format 74232 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" 74233 msgstr "" 74234 74235 #: skyobjects/skyobject.cpp:417 74236 #, kde-format 74237 msgid "Show KPNO AOP Image" 74238 msgstr "KPNO AOP გამოსახულების ჩვენება" 74239 74240 #: skyobjects/skyobject.cpp:419 74241 #, kde-format 74242 msgid "" 74243 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " 74244 "non-commercial use; no physical reproductions]" 74245 msgstr "" 74246 74247 #: skyobjects/skyobject.cpp:425 74248 #, kde-format 74249 msgid "Show NOAO Image" 74250 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება" 74251 74252 #: skyobjects/skyobject.cpp:428 74253 #, kde-format 74254 msgid "" 74255 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" 74256 "commercial use]" 74257 msgstr "" 74258 74259 #: skyobjects/skyobject.cpp:434 74260 #, kde-format 74261 msgid "" 74262 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " 74263 "[free for non-commercial use; no reproductions]" 74264 msgstr "" 74265 74266 #: skyobjects/skyobject.cpp:440 74267 #, kde-format 74268 msgid "Show" 74269 msgstr "ჩვენება" 74270 74271 #: skyobjects/skyobject.h:25 74272 #, kde-format 74273 msgid "unnamed object" 74274 msgstr "უსახელო ობიექტი" 74275 74276 #: skyobjects/skypoint.cpp:622 74277 #, kde-format 74278 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." 74279 msgstr "" 74280 74281 #: skyobjects/starobject.cpp:579 74282 #, kde-format 74283 msgid "alpha" 74284 msgstr "ალფა" 74285 74286 #: skyobjects/starobject.cpp:580 74287 #, kde-format 74288 msgid "beta" 74289 msgstr "ბეტა" 74290 74291 #: skyobjects/starobject.cpp:581 74292 #, kde-format 74293 msgid "gamma" 74294 msgstr "გამა" 74295 74296 #: skyobjects/starobject.cpp:582 74297 #, kde-format 74298 msgid "delta" 74299 msgstr "დელტა" 74300 74301 #: skyobjects/starobject.cpp:583 74302 #, kde-format 74303 msgid "epsilon" 74304 msgstr "ეფსილონი" 74305 74306 #: skyobjects/starobject.cpp:584 74307 #, kde-format 74308 msgid "zeta" 74309 msgstr "ზეტა" 74310 74311 #: skyobjects/starobject.cpp:585 74312 #, kde-format 74313 msgid "eta" 74314 msgstr "ეტა" 74315 74316 #: skyobjects/starobject.cpp:586 74317 #, kde-format 74318 msgid "theta" 74319 msgstr "თეტა" 74320 74321 #: skyobjects/starobject.cpp:587 74322 #, kde-format 74323 msgid "iota" 74324 msgstr "იოტა" 74325 74326 #: skyobjects/starobject.cpp:588 74327 #, kde-format 74328 msgid "kappa" 74329 msgstr "კაპა" 74330 74331 #: skyobjects/starobject.cpp:589 74332 #, kde-format 74333 msgid "lambda" 74334 msgstr "ლამბდა" 74335 74336 #: skyobjects/starobject.cpp:590 74337 #, kde-format 74338 msgid "mu" 74339 msgstr "მიუ" 74340 74341 #: skyobjects/starobject.cpp:591 74342 #, kde-format 74343 msgid "nu" 74344 msgstr "ნუ" 74345 74346 #: skyobjects/starobject.cpp:592 74347 #, kde-format 74348 msgid "xi" 74349 msgstr "ქსი" 74350 74351 #: skyobjects/starobject.cpp:593 74352 #, kde-format 74353 msgid "omicron" 74354 msgstr "ომიკრონი" 74355 74356 #: skyobjects/starobject.cpp:594 74357 #, kde-format 74358 msgid "pi" 74359 msgstr "პი" 74360 74361 #: skyobjects/starobject.cpp:595 74362 #, kde-format 74363 msgid "rho" 74364 msgstr "რო" 74365 74366 #: skyobjects/starobject.cpp:598 74367 #, kde-format 74368 msgid "sigma" 74369 msgstr "სიგმა" 74370 74371 #: skyobjects/starobject.cpp:599 74372 #, kde-format 74373 msgid "tau" 74374 msgstr "ტაუ" 74375 74376 #: skyobjects/starobject.cpp:600 74377 #, kde-format 74378 msgid "upsilon" 74379 msgstr "უფსილონი" 74380 74381 #: skyobjects/starobject.cpp:601 74382 #, kde-format 74383 msgid "phi" 74384 msgstr "ფი" 74385 74386 #: skyobjects/starobject.cpp:602 74387 #, kde-format 74388 msgid "chi" 74389 msgstr "ჩი" 74390 74391 #: skyobjects/starobject.cpp:603 74392 #, kde-format 74393 msgid "psi" 74394 msgstr "ფსი" 74395 74396 #: skyobjects/starobject.cpp:604 74397 #, kde-format 74398 msgid "omega" 74399 msgstr "ომეგა" 74400 74401 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366 74402 #, kde-format 74403 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings." 74404 msgstr "" 74405 74406 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368 74407 #, kde-format 74408 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings." 74409 msgstr "" 74410 74411 #: time/timezonerule.cpp:37 74412 #, kde-format 74413 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." 74414 msgstr "" 74415 74416 #: time/timezonerule.cpp:104 74417 #, kde-format 74418 msgid "Could not parse %1 as a valid month code." 74419 msgstr "%1 სწორი თვის კოდი არაა." 74420 74421 #: time/timezonerule.cpp:217 74422 #, kde-format 74423 msgid "Could not parse %1 as a valid day code." 74424 msgstr "%1 სწორი დღის კოდი არაა." 74425 74426 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74427 #: tips:2 74428 #, kde-format 74429 msgid "" 74430 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" 74431 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " 74432 "Object\"\n" 74433 "\t\t\tToolbar button.\n" 74434 "\t\t</p>\n" 74435 "\t\n" 74436 msgstr "" 74437 74438 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74439 #: tips:10 74440 #, kde-format 74441 msgid "" 74442 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n" 74443 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" 74444 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" 74445 "\t\t</p>\n" 74446 "\t\n" 74447 msgstr "" 74448 74449 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74450 #: tips:18 74451 #, kde-format 74452 msgid "" 74453 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" 74454 "\t\t\tin the display.<br/>\n" 74455 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock" 74456 "\"\n" 74457 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" 74458 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" 74459 "\t\t\tobject's popup menu.\n" 74460 "\t\t</p>\n" 74461 "\t\n" 74462 msgstr "" 74463 74464 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74465 #: tips:29 74466 #, kde-format 74467 msgid "" 74468 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" 74469 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" 74470 "\t\t</p>\n" 74471 "\t\n" 74472 msgstr "" 74473 74474 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74475 #: tips:36 74476 #, kde-format 74477 msgid "" 74478 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " 74479 "the\n" 74480 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " 74481 "on the\n" 74482 "\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" 74483 "\" them\n" 74484 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " 74485 "hide\n" 74486 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" 74487 "\t\t</p>\n" 74488 "\t\n" 74489 msgstr "" 74490 74491 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74492 #: tips:46 74493 #, kde-format 74494 msgid "" 74495 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" 74496 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" 74497 "\t\t</p>\n" 74498 "\t\n" 74499 msgstr "" 74500 74501 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74502 #: tips:53 74503 #, kde-format 74504 msgid "" 74505 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu." 74506 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn " 74507 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy " 74508 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds " 74509 "of contributions!\n" 74510 "\t\t</p>\n" 74511 "\t\n" 74512 msgstr "" 74513 74514 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74515 #: tips:59 74516 #, kde-format 74517 msgid "" 74518 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" 74519 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" 74520 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" 74521 "\t\t</p>\n" 74522 "\t\n" 74523 msgstr "" 74524 74525 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74526 #: tips:67 74527 #, kde-format 74528 msgid "" 74529 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " 74530 "system\n" 74531 "\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " 74532 "eight\n" 74533 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" 74534 "\t\t</p>\n" 74535 "\t\n" 74536 msgstr "" 74537 74538 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74539 #: tips:75 74540 #, kde-format 74541 msgid "" 74542 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " 74543 "on\n" 74544 "\t\t\tthe sky.\n" 74545 "\t\t</p>\n" 74546 "\t\n" 74547 msgstr "" 74548 74549 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74550 #: tips:82 74551 #, kde-format 74552 msgid "" 74553 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" 74554 "\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" 74555 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" 74556 "\t\t</p>\n" 74557 "\t\n" 74558 msgstr "" 74559 74560 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74561 #: tips:90 74562 #, kde-format 74563 msgid "" 74564 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " 74565 "cursor,\n" 74566 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" 74567 "\t\t</p>\n" 74568 "\t\n" 74569 msgstr "" 74570 74571 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74572 #: tips:97 74573 #, kde-format 74574 msgid "" 74575 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " 74576 "wheel,\n" 74577 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " 74578 "pressed. You\n" 74579 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " 74580 "the toolbar and\n" 74581 "\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " 74582 "to Angular\n" 74583 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " 74584 "graphically by\n" 74585 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " 74586 "rectangle for\n" 74587 "\t\t\tthe new window boundaries.\n" 74588 "\t\t</p>\n" 74589 "\t\n" 74590 msgstr "" 74591 74592 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74593 #: tips:109 74594 #, kde-format 74595 msgid "" 74596 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" 74597 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " 74598 "menu item, and enter\n" 74599 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" 74600 "\t\t</p>\n" 74601 "\t\n" 74602 msgstr "" 74603 74604 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74605 #: tips:117 74606 #, kde-format 74607 msgid "" 74608 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" 74609 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " 74610 "spacebar.\n" 74611 "\t\t</p>\n" 74612 "\t\n" 74613 msgstr "" 74614 74615 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74616 #: tips:124 74617 #, kde-format 74618 msgid "" 74619 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " 74620 "menu item,\n" 74621 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " 74622 "be very\n" 74623 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" 74624 "\t\t</p>\n" 74625 "\t\n" 74626 msgstr "" 74627 74628 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74629 #: tips:132 74630 #, kde-format 74631 msgid "" 74632 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " 74633 "synchronize\n" 74634 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" 74635 "\t\t</p>\n" 74636 "\t\n" 74637 msgstr "" 74638 74639 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74640 #: tips:139 74641 #, kde-format 74642 msgid "" 74643 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" 74644 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " 74645 "time\".\n" 74646 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" 74647 "\t\t</p>\n" 74648 "\t\n" 74649 msgstr "" 74650 74651 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74652 #: tips:147 74653 #, kde-format 74654 msgid "" 74655 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" 74656 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" 74657 "\t\t</p>\n" 74658 "\t\n" 74659 msgstr "" 74660 74661 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74662 #: tips:154 74663 #, kde-format 74664 msgid "" 74665 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" 74666 "\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" 74667 "\t\t</p>\n" 74668 "\t\n" 74669 msgstr "" 74670 74671 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74672 #: tips:161 74673 #, kde-format 74674 msgid "" 74675 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" 74676 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" 74677 "\t\t</p>\n" 74678 "\t\n" 74679 msgstr "" 74680 74681 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74682 #: tips:168 74683 #, kde-format 74684 msgid "" 74685 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " 74686 "object\n" 74687 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" 74688 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n" 74689 "\t\t</p>\n" 74690 "\t\n" 74691 msgstr "" 74692 74693 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74694 #: tips:176 74695 #, kde-format 74696 msgid "" 74697 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" 74698 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" 74699 "\t\t\tthe Internet.\n" 74700 "\t\t</p>\n" 74701 "\t\n" 74702 msgstr "" 74703 74704 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74705 #: tips:184 74706 #, kde-format 74707 msgid "" 74708 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" 74709 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" 74710 "\t\t</p>\n" 74711 "\t\n" 74712 msgstr "" 74713 74714 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74715 #: tips:191 74716 #, kde-format 74717 msgid "" 74718 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" 74719 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" 74720 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" 74721 "\t\t</p>\n" 74722 "\t\n" 74723 msgstr "" 74724 74725 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74726 #: tips:199 74727 #, kde-format 74728 msgid "" 74729 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" 74730 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" 74731 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " 74732 "updated\n" 74733 "\t\t\tephemerides.\n" 74734 "\t\t</p>\n" 74735 "\t\n" 74736 msgstr "" 74737 74738 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74739 #: tips:208 74740 #, kde-format 74741 msgid "" 74742 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" 74743 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" 74744 "\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" 74745 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" 74746 "\t\t</p>\n" 74747 "\t\n" 74748 msgstr "" 74749 74750 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74751 #: tips:217 74752 #, kde-format 74753 msgid "" 74754 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" 74755 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" 74756 "\t\t\tpressing \"L\".\n" 74757 "\t\t</p>\n" 74758 "\t\n" 74759 msgstr "" 74760 74761 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74762 #: tips:225 74763 #, kde-format 74764 msgid "" 74765 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" 74766 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" 74767 "\t\t</p>\n" 74768 "\t\n" 74769 msgstr "" 74770 74771 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74772 #: tips:232 74773 #, kde-format 74774 msgid "" 74775 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " 74776 "the\n" 74777 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" 74778 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" 74779 "\t\t\ton a daily basis.\n" 74780 "\t\t</p>\n" 74781 "\t\n" 74782 msgstr "" 74783 74784 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74785 #: tips:241 74786 #, kde-format 74787 msgid "" 74788 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " 74789 "group\n" 74790 "\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" 74791 "\t\t\tobserving sessions.\n" 74792 "\t\t</p>\n" 74793 "\t\n" 74794 msgstr "" 74795 74796 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74797 #: tips:249 74798 #, kde-format 74799 msgid "" 74800 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " 74801 "what\n" 74802 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" 74803 "\t\t</p>\n" 74804 "\t\n" 74805 msgstr "" 74806 74807 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74808 #: tips:256 74809 #, kde-format 74810 msgid "" 74811 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n" 74812 "\t\t\t (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n" 74813 "\t\t\t wish list of objects that you would like to\n" 74814 "\t\t\t observe, and then select some of these\n" 74815 "\t\t\t objects to plan out an observing\n" 74816 "\t\t\t session. The planner can then assign\n" 74817 "\t\t\t observing times, and present the objects in\n" 74818 "\t\t\t time order for easy observing workflow on\n" 74819 "\t\t\t the field.\n" 74820 "\t\t</p>\n" 74821 "\t\n" 74822 msgstr "" 74823 74824 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74825 #: tips:271 74826 #, kde-format 74827 msgid "" 74828 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets " 74829 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus " 74830 "etc, and set up automatic capture sequences.\n" 74831 "\t\t</p>\n" 74832 "\t\n" 74833 msgstr "" 74834 74835 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74836 #: tips:278 74837 #, kde-format 74838 msgid "" 74839 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" 74840 "\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" 74841 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" 74842 "\t\t</p>\n" 74843 "\t\n" 74844 msgstr "" 74845 74846 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74847 #: tips:286 74848 #, kde-format 74849 msgid "" 74850 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " 74851 "solar\n" 74852 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" 74853 "\t\t\tsimulation date.\n" 74854 "\t\t</p>\n" 74855 "\t\n" 74856 msgstr "" 74857 74858 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74859 #: tips:294 74860 #, kde-format 74861 msgid "" 74862 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " 74863 "Jupiter's\n" 74864 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" 74865 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" 74866 "\t\t</p>\n" 74867 "\t\n" 74868 msgstr "" 74869 74870 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74871 #: tips:302 74872 #, kde-format 74873 msgid "" 74874 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" 74875 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" 74876 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " 74877 "a\n" 74878 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" 74879 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" 74880 "\t\t</p>\n" 74881 "\t\n" 74882 msgstr "" 74883 74884 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74885 #: tips:312 74886 #, kde-format 74887 msgid "" 74888 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" " 74889 "or \n" 74890 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars " 74891 "Configuration window.\n" 74892 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" 74893 "\t\t</p>\n" 74894 "\t\n" 74895 msgstr "" 74896 74897 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74898 #: tips:320 74899 #, kde-format 74900 msgid "" 74901 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object " 74902 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New " 74903 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n" 74904 "\t\t</p>\n" 74905 "\t\n" 74906 msgstr "" 74907 74908 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74909 #: tips:326 74910 #, kde-format 74911 msgid "" 74912 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about " 74913 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO " 74914 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the " 74915 "File->Download New Data option.\n" 74916 "\t\t</p>\n" 74917 "\t\n" 74918 msgstr "" 74919 74920 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74921 #: tips:332 74922 #, kde-format 74923 msgid "" 74924 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n" 74925 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" 74926 "\t\t</p>\n" 74927 "\t\n" 74928 msgstr "" 74929 74930 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74931 #: tips:339 74932 #, kde-format 74933 msgid "" 74934 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" 74935 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " 74936 "KStars...\"\n" 74937 "\t\t\tmenu item.\n" 74938 "\t\t</p>\n" 74939 "\t\n" 74940 msgstr "" 74941 74942 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74943 #: tips:347 74944 #, kde-format 74945 msgid "" 74946 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" 74947 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" 74948 "\t\t</p>\n" 74949 "\t\n" 74950 msgstr "" 74951 74952 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74953 #: tips:354 74954 #, kde-format 74955 msgid "" 74956 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " 74957 "menu.\n" 74958 "\t\t</p>\n" 74959 "\t\n" 74960 msgstr "" 74961 74962 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74963 #: tips:360 74964 #, kde-format 74965 msgid "" 74966 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " 74967 "statusbar,\n" 74968 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" 74969 "\t\t</p>\n" 74970 "\t\n" 74971 msgstr "" 74972 74973 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74974 #: tips:367 74975 #, kde-format 74976 msgid "" 74977 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" 74978 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" 74979 "\t\t</p>\n" 74980 "\t\n" 74981 msgstr "" 74982 74983 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74984 #: tips:374 74985 #, kde-format 74986 msgid "" 74987 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" 74988 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " 74989 "press the\n" 74990 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" 74991 "\t\t\tfuture sessions.\n" 74992 "\t\t</p>\n" 74993 "\t\n" 74994 msgstr "" 74995 74996 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74997 #: tips:383 74998 #, kde-format 74999 msgid "" 75000 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" 75001 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " 75002 "\"Save\n" 75003 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" 75004 "\t\t\tall future sessions.\n" 75005 "\t\t</p>\n" 75006 "\t\n" 75007 msgstr "" 75008 75009 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75010 #: tips:392 75011 #, kde-format 75012 msgid "" 75013 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" 75014 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " 75015 "angular size, the\n" 75016 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" 75017 "\t\t</p>\n" 75018 "\t\n" 75019 msgstr "" 75020 75021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75022 #: tips:400 75023 #, kde-format 75024 msgid "" 75025 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view " 75026 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the " 75027 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to " 75028 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from " 75029 "the Settings->FOV Symbols menu.\n" 75030 "\t\t</p>\n" 75031 "\t\n" 75032 msgstr "" 75033 75034 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75035 #: tips:406 75036 #, kde-format 75037 msgid "" 75038 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " 75039 "fine-tune\n" 75040 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " 75041 "atmospheric\n" 75042 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " 75043 "which\n" 75044 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" 75045 "\t\t</p>\n" 75046 "\t\n" 75047 msgstr "" 75048 75049 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75050 #: tips:415 75051 #, kde-format 75052 msgid "" 75053 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky " 75054 "objects, the 88 constellations,\n" 75055 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " 75056 "the\n" 75057 "\t\t\tMilky Way.\n" 75058 "\t\t</p>\n" 75059 "\t\n" 75060 msgstr "" 75061 75062 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75063 #: tips:423 75064 #, kde-format 75065 msgid "" 75066 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" 75067 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n" 75068 "\t\t</p>\n" 75069 "\t\n" 75070 msgstr "" 75071 75072 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75073 #: tips:430 75074 #, kde-format 75075 msgid "" 75076 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, " 75077 "nutation,\n" 75078 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " 75079 "planets).\n" 75080 "\t\t</p>\n" 75081 "\t\n" 75082 msgstr "" 75083 75084 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75085 #: tips:437 75086 #, kde-format 75087 msgid "" 75088 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity " 75089 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. " 75090 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by " 75091 "pressing 'r' on the keyboard.\n" 75092 "\t\t</p>\n" 75093 "\t\n" 75094 msgstr "" 75095 75096 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75097 #: tips:443 75098 #, kde-format 75099 msgid "" 75100 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" 75101 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" 75102 "\t\t</p>\n" 75103 "\t\n" 75104 msgstr "" 75105 75106 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75107 #: tips:450 75108 #, kde-format 75109 msgid "" 75110 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" 75111 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" 75112 "\t\t</p>\n" 75113 "\t\n" 75114 msgstr "" 75115 75116 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75117 #: tips:457 75118 #, kde-format 75119 msgid "" 75120 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial " 75121 "pole\n" 75122 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" 75123 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n" 75124 "\t\t</p>\n" 75125 "\t\n" 75126 msgstr "" 75127 75128 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75129 #: tips:465 75130 #, kde-format 75131 msgid "" 75132 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " 75133 "objects\n" 75134 "\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " 75135 "42), the\n" 75136 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" 75137 "\t\t</p>\n" 75138 "\t\n" 75139 msgstr "" 75140 75141 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75142 #: tips:473 75143 #, kde-format 75144 msgid "" 75145 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change " 75146 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde " 75147 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer " 75148 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n" 75149 "\t\t</p>\n" 75150 "\t\n" 75151 msgstr "" 75152 75153 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75154 #: tips:479 75155 #, kde-format 75156 msgid "" 75157 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is " 75158 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away " 75159 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent " 75160 "size of the full moon!\n" 75161 "\t\t</p>\n" 75162 "\t\n" 75163 msgstr "" 75164 75165 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75166 #: tips:485 75167 #, kde-format 75168 msgid "" 75169 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in " 75170 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller " 75171 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a " 75172 "degree)!\n" 75173 "\t\t</p>\n" 75174 "\t\n" 75175 msgstr "" 75176 75177 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75178 #: tips:491 75179 #, kde-format 75180 msgid "" 75181 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". " 75182 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances " 75183 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply " 75184 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n" 75185 "\t\t</p>\n" 75186 "\t\n" 75187 msgstr "" 75188 75189 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75190 #: tips:497 75191 #, kde-format 75192 msgid "" 75193 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The " 75194 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, " 75195 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n" 75196 "\t\t</p>\n" 75197 "\t\n" 75198 msgstr "" 75199 75200 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75201 #: tips:503 75202 #, kde-format 75203 msgid "" 75204 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs " 75205 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. " 75206 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of " 75207 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and " 75208 "selection \"Show DSS Image\".\n" 75209 "\t\t</p>\n" 75210 "\t\n" 75211 msgstr "" 75212 75213 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75214 #: tips:509 75215 #, kde-format 75216 msgid "" 75217 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant " 75218 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence " 75219 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in " 75220 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n" 75221 "\t\t</p>\n" 75222 "\t\n" 75223 msgstr "" 75224 75225 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75226 #: tips:515 75227 #, kde-format 75228 msgid "" 75229 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not " 75230 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called " 75231 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are " 75232 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n" 75233 "\t\t</p>\n" 75234 "\t\n" 75235 msgstr "" 75236 75237 #: tools/altvstime.cpp:47 75238 #, kde-format 75239 msgctxt "@title:window" 75240 msgid "Altitude vs. Time" 75241 msgstr "" 75242 75243 #: tools/altvstime.cpp:92 75244 #, kde-format 75245 msgid "Local Sidereal Time" 75246 msgstr "" 75247 75248 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121 75249 #, kde-format 75250 msgid "Local Time" 75251 msgstr "ლოკალური დრო" 75252 75253 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51 75254 #, kde-format 75255 msgid "&Print..." 75256 msgstr "&ამობეჭდვა..." 75257 75258 #: tools/altvstime.cpp:159 75259 #, kde-format 75260 msgid "Print the Altitude vs. time plot" 75261 msgstr "" 75262 75263 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949 75264 #, kde-format 75265 msgid "" 75266 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST: </td><td>%3</td></" 75267 "tr><tr><td>LT: </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude: </td><td>%4</td></" 75268 "tr></table>" 75269 msgstr "" 75270 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST: </td><td>%3</td></" 75271 "tr><tr><td>LT: </td><td>%2</td></tr><tr><td>სიმაღლე: </td><td>%4</td></" 75272 "tr></table>" 75273 75274 #: tools/altvstime.cpp:1405 75275 #, kde-format 75276 msgctxt "@title:window" 75277 msgid "Print elevation vs time plot" 75278 msgstr "" 75279 75280 #: tools/altvstime.cpp:1419 75281 #, kde-format 75282 msgid "Elevation vs. Time Plot" 75283 msgstr "" 75284 75285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox) 75286 #: tools/altvstime.ui:61 75287 #, kde-format 75288 msgid "Name of plotted object" 75289 msgstr "" 75290 75291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox) 75292 #: tools/altvstime.ui:68 75293 #, kde-format 75294 msgid "" 75295 "There are two ways to use this field: \n" 75296 "\n" 75297 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " 75298 "press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " 75299 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n" 75300 "\n" 75301 "2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " 75302 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " 75303 "add its curve to the plot." 75304 msgstr "" 75305 75306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 75307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) 75308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 75309 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329 75310 #, kde-format 75311 msgid "Find Object..." 75312 msgstr "ობიექტის პოვნა..." 75313 75314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 75315 #: tools/altvstime.ui:129 75316 #, kde-format 75317 msgid "Plot" 75318 msgstr "გრაფიკი" 75319 75320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton) 75321 #: tools/altvstime.ui:148 75322 #, kde-format 75323 msgid "Clear Fields" 75324 msgstr "ველების გასუფთავება" 75325 75326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) 75327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB) 75328 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375 75329 #, kde-format 75330 msgid "Clear List" 75331 msgstr "სიის გასუფთავება" 75332 75333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 75334 #: tools/altvstime.ui:197 75335 #, kde-format 75336 msgid "Equinox: " 75337 msgstr "" 75338 75339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 75340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) 75341 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97 75342 #, kde-format 75343 msgid "Local time:" 75344 msgstr "ლოკალური დრო:" 75345 75346 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin) 75347 #: tools/altvstime.ui:254 75348 #, kde-format 75349 msgid "HH:mm" 75350 msgstr "სთ:წთ" 75351 75352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) 75353 #: tools/altvstime.ui:267 75354 #, kde-format 75355 msgid " Compute " 75356 msgstr " გამოთვლა " 75357 75358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel) 75359 #: tools/altvstime.ui:293 75360 #, kde-format 75361 msgid "Altitude: " 75362 msgstr "სიმაღლე: " 75363 75364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton) 75365 #: tools/altvstime.ui:338 75366 #, kde-format 75367 msgid "Object Rise" 75368 msgstr "ობიექტის ამოსვლა" 75369 75370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton) 75371 #: tools/altvstime.ui:345 75372 #, kde-format 75373 msgid "Object Set" 75374 msgstr "ობიექტის ჩასვლა" 75375 75376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton) 75377 #: tools/altvstime.ui:352 75378 #, kde-format 75379 msgid "Transit" 75380 msgstr "ტრანზიტი" 75381 75382 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 75383 #: tools/altvstime.ui:362 75384 #, kde-format 75385 msgid "Date && Location" 75386 msgstr "თარიღი და მდებარეობა" 75387 75388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton) 75389 #: tools/altvstime.ui:445 75390 #, kde-format 75391 msgid "Choose City..." 75392 msgstr "აირჩეთ ქალაქი..." 75393 75394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 75395 #: tools/altvstime.ui:458 75396 #, kde-format 75397 msgid "Long.:" 75398 msgstr "გრძედი:" 75399 75400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 75401 #: tools/altvstime.ui:474 75402 #, kde-format 75403 msgid "Lat.:" 75404 msgstr "განედი:" 75405 75406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName) 75407 #: tools/argchangeviewoption.ui:30 75408 #, kde-format 75409 msgid "List of adjustable options" 75410 msgstr "მორგებადი პარამეტრების სია" 75411 75412 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName) 75413 #: tools/argchangeviewoption.ui:33 75414 #, kde-format 75415 msgid "" 75416 "Select an option from this list to set its value. You may also select the " 75417 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button." 75418 msgstr "" 75419 75420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 75421 #: tools/argchangeviewoption.ui:56 75422 #, kde-format 75423 msgid "Value:" 75424 msgstr "მნიშვნელობა:" 75425 75426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton) 75427 #: tools/argchangeviewoption.ui:63 75428 #, kde-format 75429 msgid "Show Tree View of options" 75430 msgstr "" 75431 75432 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton) 75433 #: tools/argchangeviewoption.ui:66 75434 #, kde-format 75435 msgid "" 75436 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " 75437 "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " 75438 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." 75439 msgstr "" 75440 75441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton) 75442 #: tools/argchangeviewoption.ui:69 75443 #, kde-format 75444 msgid "Browse Tree..." 75445 msgstr "ხის დათვალიერება..." 75446 75447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue) 75448 #: tools/argchangeviewoption.ui:76 75449 #, kde-format 75450 msgid "value for selected option" 75451 msgstr "" 75452 75453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue) 75454 #: tools/argchangeviewoption.ui:79 75455 #, kde-format 75456 msgid "" 75457 "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " 75458 "enter matches the data type expected by the option. For example, the " 75459 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " 75460 "\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " 75461 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button." 75462 msgstr "" 75463 75464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75465 #: tools/argchangeviewoption.ui:102 75466 #, kde-format 75467 msgid "Option:" 75468 msgstr "პარამეტრი:" 75469 75470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 75471 #: tools/argexportimage.ui:107 75472 #, kde-format 75473 msgid "Image width:" 75474 msgstr "გამოსახულების სიგანე:" 75475 75476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 75477 #: tools/argexportimage.ui:114 75478 #, kde-format 75479 msgid "Image height:" 75480 msgstr "გამოსახულების სიგრძე:" 75481 75482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 75483 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110 75484 #, kde-format 75485 msgid "Select object from a list" 75486 msgstr "" 75487 75488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 75489 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113 75490 #, kde-format 75491 msgid "" 75492 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " 75493 "list of known objects. When an object has been selected, its name will " 75494 "appear in the \"dir\" box at left." 75495 msgstr "" 75496 75497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 75498 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116 75499 #, kde-format 75500 msgid "Object..." 75501 msgstr "ობიექტი..." 75502 75503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75504 #: tools/arglooktoward.ui:30 75505 #, kde-format 75506 msgid "Dir:" 75507 msgstr "საქაღალდე:" 75508 75509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit) 75510 #: tools/arglooktoward.ui:37 75511 #, kde-format 75512 msgid "Target object or direction" 75513 msgstr "" 75514 75515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit) 75516 #: tools/arglooktoward.ui:40 75517 #, kde-format 75518 msgid "" 75519 "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " 75520 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " 75521 "as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " 75522 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " 75523 "button." 75524 msgstr "" 75525 75526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) 75527 #: tools/argprintimage.ui:22 75528 #, kde-format 75529 msgid "Show print dialog" 75530 msgstr "დაბეჭდვის ფანჯრის ჩვენება" 75531 75532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) 75533 #: tools/argprintimage.ui:29 75534 #, kde-format 75535 msgid "Use star chart colors" 75536 msgstr "" 75537 75538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75539 #: tools/argsetcolor.ui:30 75540 #, kde-format 75541 msgid "Color name:" 75542 msgstr "ფერის სახელი:" 75543 75544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 75545 #: tools/argsetcolor.ui:37 75546 #, kde-format 75547 msgid "Color value:" 75548 msgstr "ფერის მნიშვნელობა:" 75549 75550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName) 75551 #: tools/argsetgeolocation.ui:53 75552 #, kde-format 75553 msgid "Country name" 75554 msgstr "ქვეყნის სახელი" 75555 75556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName) 75557 #: tools/argsetgeolocation.ui:56 75558 #, kde-format 75559 msgid "" 75560 "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " 75561 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 75562 "predefined cities." 75563 msgstr "" 75564 75565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName) 75566 #: tools/argsetgeolocation.ui:77 75567 #, kde-format 75568 msgid "City name" 75569 msgstr "ქალაქის სახელი" 75570 75571 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName) 75572 #: tools/argsetgeolocation.ui:80 75573 #, kde-format 75574 msgid "" 75575 "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " 75576 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined " 75577 "cities." 75578 msgstr "" 75579 75580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName) 75581 #: tools/argsetgeolocation.ui:87 75582 #, kde-format 75583 msgid "Province name" 75584 msgstr "პროვინციის სახელი" 75585 75586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName) 75587 #: tools/argsetgeolocation.ui:90 75588 #, kde-format 75589 msgid "" 75590 "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " 75591 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 75592 "predefined cities." 75593 msgstr "" 75594 75595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton) 75596 #: tools/argsetgeolocation.ui:123 75597 #, kde-format 75598 msgid "Open the Set Location tool" 75599 msgstr "" 75600 75601 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton) 75602 #: tools/argsetgeolocation.ui:126 75603 #, kde-format 75604 msgid "" 75605 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " 75606 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " 75607 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be " 75608 "filled in." 75609 msgstr "" 75610 75611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton) 75612 #: tools/argsetgeolocation.ui:129 75613 #, kde-format 75614 msgid "Find City..." 75615 msgstr "ქალაქის მოძებნა..." 75616 75617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) 75618 #: tools/argsettrack.ui:30 75619 #, kde-format 75620 msgid "Toggle Tracking on/off" 75621 msgstr "" 75622 75623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) 75624 #: tools/argsettrack.ui:35 75625 #, kde-format 75626 msgid "" 75627 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " 75628 "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " 75629 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " 75630 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " 75631 "tracking. \n" 75632 "\n" 75633 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " 75634 "centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " 75635 "rotation of the Earth)." 75636 msgstr "" 75637 75638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75639 #: tools/argwaitfor.ui:30 75640 #, kde-format 75641 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" 75642 msgstr "<font color=\"#00007f\">წამი:</font>" 75643 75644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox) 75645 #: tools/argwaitfor.ui:37 75646 #, kde-format 75647 msgid "Pause delay in seconds" 75648 msgstr "შეყოვნების დრო წამებში" 75649 75650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox) 75651 #: tools/argwaitfor.ui:40 75652 #, kde-format 75653 msgid "" 75654 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing " 75655 "the remaining commands." 75656 msgstr "" 75657 75658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75659 #: tools/argwaitforkey.ui:30 75660 #, kde-format 75661 msgid "Key:" 75662 msgstr "გასაღები:" 75663 75664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 75665 #: tools/argwaitforkey.ui:37 75666 #, kde-format 75667 msgid "Wait for this key to be pressed" 75668 msgstr "" 75669 75670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 75671 #: tools/argwaitforkey.ui:42 75672 #, kde-format 75673 msgid "" 75674 "The script execution will pause until the user presses the key specified " 75675 "here. \n" 75676 "\n" 75677 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " 75678 "Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " 75679 "key itself." 75680 msgstr "" 75681 75682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75683 #: tools/argzoom.ui:30 75684 #, kde-format 75685 msgid "Zoom level:" 75686 msgstr "გადიდების დონე:" 75687 75688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox) 75689 #: tools/argzoom.ui:37 75690 #, kde-format 75691 msgid "New Zoom level" 75692 msgstr "გადიდების ახალი დონე" 75693 75694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox) 75695 #: tools/argzoom.ui:43 75696 #, kde-format 75697 msgid "" 75698 "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " 75699 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" 75700 "\n" 75701 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " 75702 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" 75703 msgstr "" 75704 75705 #: tools/astrocalc.cpp:39 75706 #, kde-format 75707 msgid "" 75708 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains " 75709 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related " 75710 "calculations. The modules are organized into several categories: " 75711 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict " 75712 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert " 75713 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the " 75714 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></" 75715 "UL></QT>" 75716 msgstr "" 75717 75718 #: tools/astrocalc.cpp:54 75719 #, kde-format 75720 msgid "" 75721 "<QT>Section which includes algorithms for computing time " 75722 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</" 75723 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</" 75724 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun " 75725 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and " 75726 "duration of the seasons</LI></UL></QT>" 75727 msgstr "" 75728 75729 #: tools/astrocalc.cpp:68 75730 #, kde-format 75731 msgid "" 75732 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " 75733 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial " 75734 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current " 75735 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/" 75736 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of " 75737 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</" 75738 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</" 75739 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two " 75740 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</" 75741 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</" 75742 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " 75743 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" 75744 msgstr "" 75745 75746 #: tools/astrocalc.cpp:93 75747 #, kde-format 75748 msgid "" 75749 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " 75750 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the " 75751 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </" 75752 "LI></UL></QT>" 75753 msgstr "" 75754 75755 #: tools/astrocalc.cpp:112 75756 #, kde-format 75757 msgctxt "@title:window" 75758 msgid "Calculator" 75759 msgstr "კალკულატორი" 75760 75761 #: tools/astrocalc.cpp:117 75762 #, kde-format 75763 msgid "Calculator modules" 75764 msgstr "გამომთვლელი მოდულები" 75765 75766 #: tools/astrocalc.cpp:144 75767 #, kde-format 75768 msgid "Time Calculators" 75769 msgstr "დროის გამომთვლელები" 75770 75771 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon); 75772 #: tools/astrocalc.cpp:148 75773 #, kde-format 75774 msgid "Julian Day" 75775 msgstr "იულიუსისეული დღე" 75776 75777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) 75778 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14 75779 #, kde-format 75780 msgid "Sidereal Time" 75781 msgstr "" 75782 75783 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) 75784 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 75785 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178 75786 #, kde-format 75787 msgid "Almanac" 75788 msgstr "ალმანახი" 75789 75790 #: tools/astrocalc.cpp:151 75791 #, kde-format 75792 msgid "Equinoxes & Solstices" 75793 msgstr "" 75794 75795 #: tools/astrocalc.cpp:155 75796 #, kde-format 75797 msgid "Coordinate Converters" 75798 msgstr "კოორდინატების გადამყვანები" 75799 75800 #: tools/astrocalc.cpp:156 75801 #, kde-format 75802 msgid "Equatorial/Galactic" 75803 msgstr "ეკვატორული/გალაქტიკური" 75804 75805 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) 75806 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17 75807 #, kde-format 75808 msgid "Apparent Coordinates" 75809 msgstr "" 75810 75811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) 75812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 75813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 75814 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple) 75815 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249 75816 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17 75817 #, kde-format 75818 msgid "Horizontal Coordinates" 75819 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატები" 75820 75821 #: tools/astrocalc.cpp:159 75822 #, kde-format 75823 msgid "Simple Coordinates" 75824 msgstr "მარტივი კოორდინატები" 75825 75826 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 75827 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144 75828 #, kde-format 75829 msgid "Ecliptic Coordinates" 75830 msgstr "ეკლიპტიკური კოორდინატები" 75831 75832 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) 75833 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14 75834 #, kde-format 75835 msgid "Angular Distance" 75836 msgstr "კუთხური კოორდინატები" 75837 75838 #: tools/astrocalc.cpp:162 75839 #, kde-format 75840 msgid "Geodetic Coordinates" 75841 msgstr "" 75842 75843 #: tools/astrocalc.cpp:163 75844 #, kde-format 75845 msgid "LSR Velocity" 75846 msgstr "" 75847 75848 #: tools/astrocalc.cpp:168 75849 #, kde-format 75850 msgid "Planets Coordinates" 75851 msgstr "პლანეტების კოორდინატები" 75852 75853 #: tools/astrocalc.cpp:169 75854 #, kde-format 75855 msgid "Conjunctions" 75856 msgstr "შეერთებები" 75857 75858 #: tools/astrocalc.cpp:170 75859 #, kde-format 75860 msgid "Eclipses" 75861 msgstr "ოვალები" 75862 75863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) 75864 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593 75865 #, kde-format 75866 msgid "Local time" 75867 msgstr "ლოკალური დრო" 75868 75869 #: tools/calendarwidget.cpp:207 75870 #, kde-format 75871 msgid "Universal time" 75872 msgstr "უნივერსალური დრო" 75873 75874 #: tools/calendarwidget.cpp:216 75875 #, kde-format 75876 msgid "Julian date" 75877 msgstr "იულიუსისეული თარიღი" 75878 75879 #: tools/conjunctions.cpp:93 75880 #, kde-format 75881 msgid "Single Object" 75882 msgstr "ერთი ობიექტი" 75883 75884 #: tools/conjunctions.cpp:116 75885 #, kde-format 75886 msgid "Conjunction/Opposition" 75887 msgstr "" 75888 75889 #: tools/conjunctions.cpp:116 75890 #, kde-format 75891 msgid "Date & Time (UT)" 75892 msgstr "თარიღი და დრო (UT)" 75893 75894 #: tools/conjunctions.cpp:117 75895 #, kde-format 75896 msgid "Object 1" 75897 msgstr "ობიექტი 1" 75898 75899 #: tools/conjunctions.cpp:117 75900 #, kde-format 75901 msgid "Object 2" 75902 msgstr "ობიექტი 2" 75903 75904 #: tools/conjunctions.cpp:117 75905 #, kde-format 75906 msgid "Separation" 75907 msgstr "გაცალკევება" 75908 75909 #: tools/conjunctions.cpp:206 75910 #, kde-format 75911 msgctxt "@title:window" 75912 msgid "Save Conjunctions" 75913 msgstr "შეერთებების შენახვა" 75914 75915 #: tools/conjunctions.cpp:253 75916 #, kde-format 75917 msgid "" 75918 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " 75919 "feature for information on how to enter a valid angle" 75920 msgstr "" 75921 75922 #: tools/conjunctions.cpp:261 75923 #, kde-format 75924 msgid "" 75925 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " 75926 "Object' button." 75927 msgstr "" 75928 75929 #: tools/conjunctions.cpp:268 75930 #, kde-format 75931 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." 75932 msgstr "" 75933 75934 #: tools/conjunctions.cpp:350 75935 #, kde-format 75936 msgid "Compute conjunction..." 75937 msgstr "" 75938 75939 #: tools/conjunctions.cpp:351 75940 #, kde-format 75941 msgctxt "@title:window" 75942 msgid "Conjunction" 75943 msgstr "შეერთება" 75944 75945 #: tools/conjunctions.cpp:364 75946 #, kde-format 75947 msgid "Compute conjunction between %1 and %2" 75948 msgstr "%1-სა და %2-ს შორის შეერთების გამოთვლა" 75949 75950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 75951 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165 75952 #, kde-format 75953 msgid "Conjunction" 75954 msgstr "შეერთება" 75955 75956 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 75957 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170 75958 #, kde-format 75959 msgid "Opposition" 75960 msgstr "" 75961 75962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 75963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 75964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch) 75965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch) 75966 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116 75967 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805 75968 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70 75969 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88 75970 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228 75971 #, kde-format 75972 msgid "Greenwich, United Kingdom" 75973 msgstr "გრინვიჩი, გაერთიანებული სამეფო" 75974 75975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 75976 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22 75977 #, kde-format 75978 msgid "Ending on:" 75979 msgstr "დასრულება:" 75980 75981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 75982 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54 75983 #, kde-format 75984 msgid "and" 75985 msgstr "და" 75986 75987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 75988 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96 75989 #, kde-format 75990 msgid "Starting on:" 75991 msgstr "დასაწყისი:" 75992 75993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 75994 #: tools/conjunctions.ui:88 75995 #, kde-format 75996 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" 75997 msgstr "" 75998 75999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 76000 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35 76001 #, kde-format 76002 msgid "Between objects:" 76003 msgstr "ობიექტებს შორის:" 76004 76005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 76006 #: tools/conjunctions.ui:108 76007 #, kde-format 76008 msgid "Maximum allowed separation:" 76009 msgstr "მაქსიმალური დასაშვები დაშორება:" 76010 76011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) 76012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 76013 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140 76014 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226 76015 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312 76016 #, kde-format 76017 msgid "Compute" 76018 msgstr "გამოთვლა" 76019 76020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76021 #: tools/conjunctions.ui:235 76022 #, kde-format 76023 msgid "Conjunctions / Oppositions" 76024 msgstr "" 76025 76026 #: tools/eclipsetool.cpp:126 76027 #, kde-format 76028 msgid "View in SkyMap" 76029 msgstr "" 76030 76031 #: tools/eclipsetool.cpp:133 76032 #, kde-format 76033 msgid "Show Details" 76034 msgstr "დეტალების ჩვენება" 76035 76036 #: tools/eclipsetool.cpp:190 76037 #, kde-format 76038 msgid "Full" 76039 msgstr "სრული" 76040 76041 #: tools/eclipsetool.cpp:192 76042 #, kde-format 76043 msgid "Partial" 76044 msgstr "ნაწილობრივ" 76045 76046 #: tools/eclipsetool.cpp:215 76047 #, kde-format 76048 msgid "CSV Files (*.csv)" 76049 msgstr "CSV ფაილები (*.csv)" 76050 76051 #: tools/eclipsetool.cpp:217 76052 #, kde-format 76053 msgctxt "@title:window" 76054 msgid "Export Eclipses" 76055 msgstr "ოვალების გატანა" 76056 76057 #: tools/eclipsetool.cpp:224 76058 #, kde-format 76059 msgid "Could not export." 76060 msgstr "გატანა შეუძლებელია." 76061 76062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76063 #: tools/eclipsetool.ui:89 76064 #, kde-format 76065 msgid "Show eclipses for:" 76066 msgstr "" 76067 76068 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76069 #: tools/eclipsetool.ui:191 76070 #, kde-format 76071 msgid "Results" 76072 msgstr "შედეგები" 76073 76074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) 76075 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118 76076 #, kde-format 76077 msgid "Vernal equinox:" 76078 msgstr "გაზაფხულის ბუნიობა:" 76079 76080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) 76081 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146 76082 #, kde-format 76083 msgid "Summer solstice:" 76084 msgstr "ზაფხულის ბუნიობა:" 76085 76086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) 76087 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174 76088 #, kde-format 76089 msgid "Autumnal equinox:" 76090 msgstr "შემოდგომის ბუნიობა:" 76091 76092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) 76093 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202 76094 #, kde-format 76095 msgid "Winter solstice:" 76096 msgstr "ზამთრის ბუნიობა:" 76097 76098 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40 76099 #, kde-format 76100 msgctxt "@title:window" 76101 msgid "Export eyepiece view" 76102 msgstr "" 76103 76104 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55 76105 #, kde-format 76106 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: " 76107 msgstr "" 76108 76109 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58 76110 #, kde-format 76111 msgid "Towards Zenith" 76112 msgstr "" 76113 76114 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59 76115 #, kde-format 76116 msgid "Dobsonian View" 76117 msgstr "" 76118 76119 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90 76120 #, kde-format 76121 msgid "" 76122 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode " 76123 "with a preset such as Refractor or Vanilla" 76124 msgstr "" 76125 76126 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93 76127 #, kde-format 76128 msgid "" 76129 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az " 76130 "mode with a preset such as Dobsonian" 76131 msgstr "" 76132 76133 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174 76134 #, kde-format 76135 msgctxt "@title:window" 76136 msgid "Save Image as" 76137 msgstr "გამოსახულების შენახვა, როგორც" 76138 76139 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175 76140 #, kde-format 76141 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)" 76142 msgstr "გამოსახულების ფალები (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)" 76143 76144 #: tools/eyepiecefield.cpp:37 76145 #, kde-format 76146 msgctxt "@title:window" 76147 msgid "Eyepiece Field View" 76148 msgstr "" 76149 76150 #: tools/eyepiecefield.cpp:51 76151 #, kde-format 76152 msgctxt "Export image" 76153 msgid "Export" 76154 msgstr "გატანა" 76155 76156 #: tools/eyepiecefield.cpp:75 76157 #, kde-format 76158 msgid "Invert view" 76159 msgstr "ხედის ინვერსია" 76160 76161 #: tools/eyepiecefield.cpp:76 76162 #, kde-format 76163 msgid "Flip view" 76164 msgstr "" 76165 76166 #: tools/eyepiecefield.cpp:79 76167 #, kde-format 76168 msgid "Fetch DSS image" 76169 msgstr "DSS გამოსახულების გამოთხოვა" 76170 76171 #: tools/eyepiecefield.cpp:103 76172 #, kde-format 76173 msgid "Vanilla" 76174 msgstr "Vanilla" 76175 76176 #: tools/eyepiecefield.cpp:104 76177 #, kde-format 76178 msgid "Flipped" 76179 msgstr "ამობრუნებული" 76180 76181 #: tools/eyepiecefield.cpp:106 76182 #, kde-format 76183 msgid "Dobsonian" 76184 msgstr "" 76185 76186 #: tools/eyepiecefield.cpp:108 76187 #, kde-format 76188 msgid "Preset:" 76189 msgstr "პრესეტი:" 76190 76191 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389 76192 #, kde-format 76193 msgid "Failed to download DSS/SDSS image." 76194 msgstr "" 76195 76196 #: tools/flagmanager.cpp:51 76197 #, kde-format 76198 msgctxt "@title:window" 76199 msgid "Flag Manager" 76200 msgstr "ალმების მმართველი" 76201 76202 #: tools/flagmanager.cpp:63 76203 #, kde-format 76204 msgid "" 76205 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. " 76206 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as " 76207 "<b>Small red cross</b> in the combo box." 76208 msgstr "" 76209 76210 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 76211 #, kde-format 76212 msgctxt "Right Ascension" 76213 msgid "RA" 76214 msgstr "RA" 76215 76216 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 76217 #, kde-format 76218 msgctxt "Declination" 76219 msgid "Dec" 76220 msgstr "დეკ" 76221 76222 #: tools/flagmanager.cpp:70 76223 #, kde-format 76224 msgid "Epoch" 76225 msgstr "ეპოქა" 76226 76227 #: tools/flagmanager.cpp:70 76228 #, kde-format 76229 msgid "Icon" 76230 msgstr "ხატულა" 76231 76232 #: tools/flagmanager.cpp:70 76233 #, kde-format 76234 msgid "Label" 76235 msgstr "ჭდე" 76236 76237 #: tools/flagmanager.cpp:178 76238 #, kde-format 76239 msgid "Invalid coordinates." 76240 msgstr "არასწორი კოორდინატები." 76241 76242 #: tools/flagmanager.cpp:279 76243 #, kde-format 76244 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." 76245 msgstr "ტელესკოპი (%1) გამორთულია. შეაერთეთ და თავიდან სცადეტ." 76246 76247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 76248 #: tools/flagmanager.ui:101 76249 #, kde-format 76250 msgid "Label color:" 76251 msgstr "ჭდის ფერი:" 76252 76253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76254 #: tools/flagmanager.ui:108 76255 #, kde-format 76256 msgid "Icon:" 76257 msgstr "ხატულა:" 76258 76259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 76260 #: tools/flagmanager.ui:140 76261 #, kde-format 76262 msgid "Save Changes" 76263 msgstr "ცვლილებების შენახვა" 76264 76265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton) 76266 #: tools/flagmanager.ui:213 76267 #, kde-format 76268 msgid "Slew to the flag coordinates" 76269 msgstr "" 76270 76271 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195 76272 #, kde-format 76273 msgid "Region is invalid." 76274 msgstr "არასწორი რეგიონი." 76275 76276 #: tools/horizonmanager.cpp:57 76277 #, kde-format 76278 msgctxt "@title:window" 76279 msgid "Artificial Horizon Manager" 76280 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის მმართველი" 76281 76282 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76283 #, kde-format 76284 msgid "Region" 76285 msgstr "რეგიონი" 76286 76287 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76288 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120 76289 #, kde-format 76290 msgctxt "Azimuth" 76291 msgid "Az" 76292 msgstr "აზ" 76293 76294 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76295 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120 76296 #, kde-format 76297 msgctxt "Altitude" 76298 msgid "Alt" 76299 msgstr "Alt" 76300 76301 #: tools/horizonmanager.cpp:188 76302 #, kde-format 76303 msgid "Region is valid" 76304 msgstr "რეგიონი სწორია" 76305 76306 #: tools/horizonmanager.cpp:288 76307 #, kde-format 76308 msgid "Region %1" 76309 msgstr "რეგიონი %1" 76310 76311 #: tools/horizonmanager.cpp:369 76312 #, kde-format 76313 msgid "%1 region is invalid." 76314 msgstr "%1 რეგიონი არასწორია." 76315 76316 #: tools/horizonmanager.cpp:566 76317 #, kde-format 76318 msgid "Invalid angle value: %1" 76319 msgstr "კუთხის არასწორი მნიშვნელობა: %1" 76320 76321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76322 #: tools/horizonmanager.ui:22 76323 #, kde-format 76324 msgid "Regions" 76325 msgstr "რეგიონები" 76326 76327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB) 76328 #: tools/horizonmanager.ui:42 76329 #, kde-format 76330 msgid "Add Region" 76331 msgstr "რეგიონის დამატება" 76332 76333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB) 76334 #: tools/horizonmanager.ui:67 76335 #, kde-format 76336 msgid "Remove Region" 76337 msgstr "რეგიონის წაშლა" 76338 76339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB) 76340 #: tools/horizonmanager.ui:92 76341 #, kde-format 76342 msgid "Toggle Ceiling" 76343 msgstr "" 76344 76345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) 76346 #: tools/horizonmanager.ui:130 76347 #, kde-format 76348 msgid "Save Regions" 76349 msgstr "რეგიონების შენახვა" 76350 76351 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76352 #: tools/horizonmanager.ui:154 76353 #, kde-format 76354 msgid "Points" 76355 msgstr "წერტილები" 76356 76357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB) 76358 #: tools/horizonmanager.ui:177 76359 #, kde-format 76360 msgid "Add Point" 76361 msgstr "წერტილის დამატება" 76362 76363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB) 76364 #: tools/horizonmanager.ui:202 76365 #, kde-format 76366 msgid "Remove Point" 76367 msgstr "წერტილის წაშლა" 76368 76369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB) 76370 #: tools/horizonmanager.ui:227 76371 #, kde-format 76372 msgid "Clear all points" 76373 msgstr "ყველა წერტილს გასუფთავება" 76374 76375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB) 76376 #: tools/horizonmanager.ui:284 76377 #, kde-format 76378 msgid "Select points from the sky map" 76379 msgstr "" 76380 76381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76382 #: tools/horizonmanager.ui:331 76383 #, kde-format 76384 msgid "" 76385 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" " 76386 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-" 76387 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by " 76388 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments " 76389 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 76390 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 76391 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 76392 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;" 76393 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</" 76394 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines " 76395 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is " 76396 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: " 76397 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 76398 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 76399 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;" 76400 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span " 76401 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style=" 76402 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 76403 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by " 76404 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:" 76405 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-" 76406 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 76407 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:" 76408 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 76409 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 76410 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li " 76411 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 76412 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span " 76413 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; " 76414 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 76415 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with " 76416 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>" 76417 msgstr "" 76418 76419 #: tools/jmoontool.cpp:30 76420 #, kde-format 76421 msgctxt "@title:window" 76422 msgid "Jupiter Moons Tool" 76423 msgstr "იუპიტერის მთვარეების ხელსაწყო" 76424 76425 #: tools/jmoontool.cpp:87 76426 #, kde-format 76427 msgid "offset from Jupiter (arcmin)" 76428 msgstr "წანაცვლება იუპიტერიდან (არკწთ)" 76429 76430 #: tools/jmoontool.cpp:88 76431 #, kde-format 76432 msgid "time since now (days)" 76433 msgstr "დრო აწმყოდან (დღეებში)" 76434 76435 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) 76436 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 76437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 76438 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39 76439 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24 76440 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34 76441 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36 76442 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42 76443 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34 76444 #, kde-format 76445 msgid "Interactive Mode" 76446 msgstr "ინტერაქტიული რეჟიმი" 76447 76448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 76449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 76450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76452 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44 76453 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54 76454 #, kde-format 76455 msgid "Date and time:" 76456 msgstr "თარიღი და დრო:" 76457 76458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76460 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54 76461 #, kde-format 76462 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" 76463 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები (J2000)" 76464 76465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton) 76466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton) 76467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton) 76468 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113 76469 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164 76470 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86 76471 #: tools/modcalcvlsr.ui:160 76472 #, kde-format 76473 msgid "Select Object..." 76474 msgstr "აირჩიეთ ობიექტი..." 76475 76476 #: tools/modcalcangdist.cpp:98 76477 #, kde-format 76478 msgid "First position: %1" 76479 msgstr "პირველი მდებარეობა: %1" 76480 76481 #: tools/modcalcangdist.cpp:104 76482 #, kde-format 76483 msgid "Second position: %1" 76484 msgstr "მეორე მდებარეობა: %1" 76485 76486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) 76487 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62 76488 #, kde-format 76489 msgid "First position" 76490 msgstr "პირველი მდებარეობა" 76491 76492 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) 76493 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165 76494 #, kde-format 76495 msgid "Second position" 76496 msgstr "მეორე მდებარეობა" 76497 76498 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142 76499 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191 76500 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116 76501 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204 76502 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289 76503 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899 76504 #: tools/scriptbuilder.cpp:982 76505 #, kde-format 76506 msgid "Could not open file %1." 76507 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %1." 76508 76509 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155 76510 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203 76511 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129 76512 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219 76513 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 76514 #, kde-format 76515 msgid "Invalid file: %1" 76516 msgstr "არასწორი ფაილი: %1" 76517 76518 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155 76519 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 76520 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130 76521 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220 76522 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 76523 #, kde-format 76524 msgid "Invalid file" 76525 msgstr "არასწორი ფაილი" 76526 76527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) 76528 #: tools/modcalcangdist.ui:306 76529 #, kde-format 76530 msgid "Angular distance:" 76531 msgstr "კუთხური დაშორება:" 76532 76533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2) 76534 #: tools/modcalcangdist.ui:338 76535 #, kde-format 76536 msgid "Position angle:" 76537 msgstr "მდებარეობის კუთხე:" 76538 76539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3) 76540 #: tools/modcalcangdist.ui:363 76541 #, kde-format 76542 msgid "degrees E of N" 76543 msgstr "" 76544 76545 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) 76546 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 76547 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 76548 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428 76549 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101 76550 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153 76551 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453 76552 #, kde-format 76553 msgid "Batch Mode" 76554 msgstr "" 76555 76556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 76558 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449 76559 #, kde-format 76560 msgid "Select Fields in Input File" 76561 msgstr "აირჩიეთ შეტანის ფაილის ველები" 76562 76563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) 76564 #: tools/modcalcangdist.ui:466 76565 #, kde-format 76566 msgid "Initial right ascension:" 76567 msgstr "" 76568 76569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) 76570 #: tools/modcalcangdist.ui:476 76571 #, kde-format 76572 msgid "Initial declination:" 76573 msgstr "საწყისი დახრილობა:" 76574 76575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) 76576 #: tools/modcalcangdist.ui:486 76577 #, kde-format 76578 msgid "Final right ascension:" 76579 msgstr "" 76580 76581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) 76582 #: tools/modcalcangdist.ui:496 76583 #, kde-format 76584 msgid "Final declination:" 76585 msgstr "საბოლოო დახრილობა:" 76586 76587 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76588 #: tools/modcalcangdist.ui:542 76589 #, kde-format 76590 msgid "Fields in Output File Plus Result" 76591 msgstr "" 76592 76593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 76594 #: tools/modcalcangdist.ui:563 76595 #, kde-format 76596 msgid "A&ll parameters" 76597 msgstr "&ყველა პარამეტრი" 76598 76599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 76600 #: tools/modcalcangdist.ui:570 76601 #, kde-format 76602 msgid "Onl&y parameters in input file" 76603 msgstr "" 76604 76605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 76606 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637 76607 #, kde-format 76608 msgid "Files" 76609 msgstr "ფაილები" 76610 76611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 76614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 76615 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664 76616 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526 76617 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280 76618 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713 76619 #, kde-format 76620 msgid "Input file:" 76621 msgstr "შეყვანის ფაილი:" 76622 76623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 76624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 76626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 76627 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671 76628 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519 76629 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290 76630 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706 76631 #, kde-format 76632 msgid "Output file:" 76633 msgstr "გამოტანის ფაილი:" 76634 76635 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76636 #: tools/modcalcapcoord.ui:80 76637 #, kde-format 76638 msgid "Catalog Coordinates" 76639 msgstr "" 76640 76641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76642 #: tools/modcalcapcoord.ui:174 76643 #, kde-format 76644 msgid "Target Time && Date" 76645 msgstr "" 76646 76647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 76648 #: tools/modcalcapcoord.ui:195 76649 #, kde-format 76650 msgid "Reset to Now" 76651 msgstr "" 76652 76653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 76654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) 76655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) 76656 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487 76657 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568 76658 #, kde-format 76659 msgid "UT:" 76660 msgstr "უდ:" 76661 76662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) 76663 #: tools/modcalcapcoord.ui:281 76664 #, kde-format 76665 msgid "Apparent coordinates:" 76666 msgstr "" 76667 76668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 76669 #: tools/modcalcapcoord.ui:346 76670 #, kde-format 76671 msgid "+00d 00' 00.0\"" 76672 msgstr "+00d 00' 00.0\"" 76673 76674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 76675 #: tools/modcalcapcoord.ui:374 76676 #, kde-format 76677 msgid "00h 00m 00.0s" 76678 msgstr "00სთ 00წთ 00.0წმ" 76679 76680 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 76681 #: tools/modcalcapcoord.ui:596 76682 #, kde-format 76683 msgid "Show in Output File" 76684 msgstr "გამოტანის ფაილში ჩვენება" 76685 76686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 76687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) 76688 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333 76689 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847 76690 #: tools/modcalcvlsr.ui:668 76691 #, kde-format 76692 msgid "All parameters" 76693 msgstr "ყველა პარამეტრი" 76694 76695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 76696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) 76697 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340 76698 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854 76699 #: tools/modcalcvlsr.ui:675 76700 #, kde-format 76701 msgid "Only parameters in input file" 76702 msgstr "მხოლოდ შეყვანის ფაილის პარამეტრები" 76703 76704 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195 76705 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197 76706 #, kde-format 76707 msgid "Does not rise" 76708 msgstr "არ ამოდის" 76709 76710 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151 76711 #, kde-format 76712 msgid "Does not set" 76713 msgstr "არ ჩადის" 76714 76715 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282 76716 #, kde-format 76717 msgctxt "%1 is a location on earth" 76718 msgid "Almanac for %1" 76719 msgstr "ალმანახი %1-სთვის" 76720 76721 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284 76722 #, kde-format 76723 msgid "computed by KStars" 76724 msgstr "გამოთვლილია KStars-ის მიერ" 76725 76726 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349 76727 #, kde-format 76728 msgid "Results of Almanac calculation" 76729 msgstr "ალმანახის გამოთვლის სედეგები" 76730 76731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) 76732 #: tools/modcalcdaylength.ui:129 76733 #, kde-format 76734 msgid "Altitude at noon:" 76735 msgstr "" 76736 76737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 76738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 76739 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674 76740 #, kde-format 76741 msgctxt "Sky object passing below the horizon" 76742 msgid "Set:" 76743 msgstr "დაყენება:" 76744 76745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) 76746 #: tools/modcalcdaylength.ui:261 76747 #, kde-format 76748 msgid "Day length:" 76749 msgstr "დღის სიგრძე:" 76750 76751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) 76752 #: tools/modcalcdaylength.ui:289 76753 #, kde-format 76754 msgid "Sunrise azimuth:" 76755 msgstr "აისის აზიმუტი:" 76756 76757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 76758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 76759 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481 76760 #, kde-format 76761 msgid "Rise:" 76762 msgstr "აისი:" 76763 76764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) 76765 #: tools/modcalcdaylength.ui:315 76766 #, kde-format 76767 msgid "Noon:" 76768 msgstr "დაისი:" 76769 76770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) 76771 #: tools/modcalcdaylength.ui:386 76772 #, kde-format 76773 msgid "Sunset azimuth:" 76774 msgstr "დაისის აზიმუტი:" 76775 76776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) 76777 #: tools/modcalcdaylength.ui:541 76778 #, kde-format 76779 msgid "Transit altitude:" 76780 msgstr "ტრანზიტის აზიმუტი:" 76781 76782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) 76783 #: tools/modcalcdaylength.ui:591 76784 #, kde-format 76785 msgid "Moon rise azimuth:" 76786 msgstr "მთვარის ამოსვლის აზიმუტი:" 76787 76788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) 76789 #: tools/modcalcdaylength.ui:667 76790 #, kde-format 76791 msgid "Transit:" 76792 msgstr "ტრანზიტი:" 76793 76794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) 76795 #: tools/modcalcdaylength.ui:681 76796 #, kde-format 76797 msgid "Moon set azimuth:" 76798 msgstr "" 76799 76800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) 76801 #: tools/modcalcdaylength.ui:721 76802 #, kde-format 76803 msgid "Phase:" 76804 msgstr "ფაზა:" 76805 76806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) 76807 #: tools/modcalcdaylength.ui:736 76808 #, no-c-format, kde-format 76809 msgid "Waxing gibbous (75%)" 76810 msgstr "" 76811 76812 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 76813 #: tools/modcalcdaylength.ui:784 76814 #, kde-format 76815 msgid "Batch mode" 76816 msgstr "მრავლობითი რეჟიმი" 76817 76818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76819 #: tools/modcalcdaylength.ui:843 76820 #, kde-format 76821 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File" 76822 msgstr "" 76823 76824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 76825 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171 76826 #, kde-format 76827 msgid "Input file: " 76828 msgstr "შეყვანის ფაილი: " 76829 76830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 76831 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181 76832 #, kde-format 76833 msgid "Output file: " 76834 msgstr "გამოტანის ფაილი: " 76835 76836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch) 76837 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233 76838 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319 76839 #, kde-format 76840 msgid "View Output..." 76841 msgstr "გამოტანის გადახედვა..." 76842 76843 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76844 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76845 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223 76846 #, kde-format 76847 msgid "Equatorial Coordinates" 76848 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები" 76849 76850 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) 76851 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96 76852 #, kde-format 76853 msgid "Galactic Coordinates" 76854 msgstr "გალაქტიკური კოორდინატები" 76855 76856 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76857 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 76858 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 76859 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343 76860 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465 76861 #, kde-format 76862 msgid "Select Parameters in Input File" 76863 msgstr "" 76864 76865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 76866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 76867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 76868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 76869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 76870 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243 76871 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272 76872 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285 76873 #, kde-format 76874 msgid "" 76875 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " 76876 "from adjacent box" 76877 msgstr "" 76878 76879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch) 76880 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233 76881 #, kde-format 76882 msgid "1950.0" 76883 msgstr "1950.0" 76884 76885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 76886 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246 76887 #, kde-format 76888 msgid "Gal. long.:" 76889 msgstr "გალ. გრძ.:" 76890 76891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 76892 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262 76893 #, kde-format 76894 msgid "Gal. lat.:" 76895 msgstr "გალ. გან.:" 76896 76897 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 76898 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 76899 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475 76900 #: tools/modcalcvlsr.ui:656 76901 #, kde-format 76902 msgid "Select Parameters for Output File" 76903 msgstr "" 76904 76905 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 76906 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 76907 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 76908 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507 76909 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688 76910 #, kde-format 76911 msgid "Select Filenames" 76912 msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელები" 76913 76914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76915 #: tools/modcalcgeod.ui:51 76916 #, kde-format 76917 msgid "Select Input Coordinates" 76918 msgstr "აირჩიეთ შეყვანის კოორდინატები" 76919 76920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) 76921 #: tools/modcalcgeod.ui:71 76922 #, kde-format 76923 msgid "Cartesian" 76924 msgstr "დეკარტის" 76925 76926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) 76927 #: tools/modcalcgeod.ui:78 76928 #, kde-format 76929 msgid "Geographic" 76930 msgstr "გეოგრაფიული" 76931 76932 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76933 #: tools/modcalcgeod.ui:93 76934 #, kde-format 76935 msgid "Select Ellipsoid Model" 76936 msgstr "" 76937 76938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute) 76939 #: tools/modcalcgeod.ui:137 76940 #, kde-format 76941 msgid "Convert" 76942 msgstr "გარდაქმნა" 76943 76944 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76945 #: tools/modcalcgeod.ui:193 76946 #, kde-format 76947 msgid "Cartesian Coordinates" 76948 msgstr "" 76949 76950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) 76951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) 76952 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408 76953 #, kde-format 76954 msgid "X (km):" 76955 msgstr "X (კმ):" 76956 76957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) 76958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) 76959 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358 76960 #, kde-format 76961 msgid "Y (km):" 76962 msgstr "Y (კმ):" 76963 76964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) 76965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) 76966 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371 76967 #, kde-format 76968 msgid "Z (km):" 76969 msgstr "Z (კმ):" 76970 76971 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 76972 #: tools/modcalcgeod.ui:238 76973 #, kde-format 76974 msgid "Geographic Coordinates" 76975 msgstr "გეოგრაფიული კოორდინატები" 76976 76977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) 76978 #: tools/modcalcgeod.ui:250 76979 #, kde-format 76980 msgid "Elevation (meters):" 76981 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან (მ):" 76982 76983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) 76984 #: tools/modcalcgeod.ui:395 76985 #, kde-format 76986 msgid "Elev. (m):" 76987 msgstr "სიმაღ.(მ):" 76988 76989 #: tools/modcalcjd.cpp:244 76990 #, kde-format 76991 msgid "Results of Julian day calculation" 76992 msgstr "იულიუსისეული დღის გამოთვლის შედეგები" 76993 76994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76995 #: tools/modcalcjd.ui:57 76996 #, kde-format 76997 msgid "Julian day:" 76998 msgstr "იულიუსისეული დღე:" 76999 77000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 77001 #: tools/modcalcjd.ui:67 77002 #, kde-format 77003 msgid "Modified Julian day:" 77004 msgstr "შეცვლილი იულიუსისეული დღე:" 77005 77006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77007 #: tools/modcalcjd.ui:109 77008 #, kde-format 77009 msgid "Input parameter: " 77010 msgstr "შეყვანის პარამეტრი: " 77011 77012 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77013 #: tools/modcalcjd.ui:120 77014 #, kde-format 77015 msgid "Date and time" 77016 msgstr "თარიღი და დრო" 77017 77018 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77019 #: tools/modcalcjd.ui:125 77020 #, kde-format 77021 msgid "Julian day" 77022 msgstr "იულიუსისეული დღე" 77023 77024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77025 #: tools/modcalcjd.ui:130 77026 #, kde-format 77027 msgid "Modified Julian day" 77028 msgstr "" 77029 77030 #: tools/modcalcplanets.cpp:279 77031 #, kde-format 77032 msgid "Incorrect number of fields in line %1: " 77033 msgstr "" 77034 77035 #: tools/modcalcplanets.cpp:280 77036 #, kde-format 77037 msgid "Present fields %1. " 77038 msgstr "არსებული ველები %1. " 77039 77040 #: tools/modcalcplanets.cpp:281 77041 #, kde-format 77042 msgid "Required fields %1. " 77043 msgstr "საჭირო ველები %1. " 77044 77045 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 77046 #, kde-format 77047 msgid "Unknown planet " 77048 msgstr "უცნობი პლანეტა " 77049 77050 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 77051 #, kde-format 77052 msgid " in line %1: " 77053 msgstr " ხაზზე %1: " 77054 77055 #: tools/modcalcplanets.cpp:315 77056 #, kde-format 77057 msgid "Line %1 contains an invalid time" 77058 msgstr "არასწორი დრო ხაზზე %1" 77059 77060 #: tools/modcalcplanets.cpp:335 77061 #, kde-format 77062 msgid "Line %1 contains an invalid date: " 77063 msgstr "არასწორი თარიღი ხაზზე %1: " 77064 77065 #: tools/modcalcplanets.cpp:438 77066 #, kde-format 77067 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" 77068 msgstr "" 77069 77070 #: tools/modcalcplanets.cpp:439 77071 #, kde-format 77072 msgid "Errors in lines" 77073 msgstr "შეცდომა ხაზებში" 77074 77075 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77076 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190 77077 #, kde-format 77078 msgid "Input Parameters" 77079 msgstr "შეყვანის პარამეტრები" 77080 77081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) 77083 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553 77084 #, kde-format 77085 msgid "Solar system body:" 77086 msgstr "მზის სისტემის სხეული:" 77087 77088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77089 #: tools/modcalcplanets.ui:346 77090 #, kde-format 77091 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" 77092 msgstr "" 77093 77094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 77095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 77096 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461 77097 #, kde-format 77098 msgid "Distance (AU):" 77099 msgstr "მანძილი (აე):" 77100 77101 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 77102 #: tools/modcalcplanets.ui:412 77103 #, kde-format 77104 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" 77105 msgstr "" 77106 77107 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 77108 #: tools/modcalcplanets.ui:762 77109 #, kde-format 77110 msgid "Select Coordinate System for Output File" 77111 msgstr "" 77112 77113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) 77114 #: tools/modcalcplanets.ui:783 77115 #, kde-format 77116 msgid "Heliocentric ecliptic" 77117 msgstr "" 77118 77119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) 77120 #: tools/modcalcplanets.ui:793 77121 #, kde-format 77122 msgid "Equatorial" 77123 msgstr "ეკვატორული" 77124 77125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) 77126 #: tools/modcalcplanets.ui:803 77127 #, kde-format 77128 msgid "Geocentric ecliptic" 77129 msgstr "" 77130 77131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) 77132 #: tools/modcalcplanets.ui:813 77133 #, kde-format 77134 msgid "Horizontal " 77135 msgstr "ჰორიზონტალური " 77136 77137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 77138 #: tools/modcalcplanets.ui:826 77139 #, kde-format 77140 msgid "Other Parameters for Output File" 77141 msgstr "" 77142 77143 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134 77144 #, kde-format 77145 msgid "" 77146 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " 77147 "and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " 77148 "parsed properly." 77149 msgstr "" 77150 77151 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139 77152 #, kde-format 77153 msgid "Hint for writing location strings" 77154 msgstr "" 77155 77156 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148 77157 #, kde-format 77158 msgid "local time" 77159 msgstr "ლოკალური დრო" 77160 77161 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150 77162 #, kde-format 77163 msgid "sidereal time" 77164 msgstr "" 77165 77166 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153 77167 #, kde-format 77168 msgid "date" 77169 msgstr "თარიღი" 77170 77171 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156 77172 #, kde-format 77173 msgid "location" 77174 msgstr "მდებარეობა" 77175 77176 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160 77177 #, kde-format 77178 msgid "%1 and %2" 77179 msgstr "%1 და %2" 77180 77181 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162 77182 #, kde-format 77183 msgid "%1, %2 and %3" 77184 msgstr "%1, %2 და %3" 77185 77186 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164 77187 #, kde-format 77188 msgid "Specify %1 in the input file." 77189 msgstr "" 77190 77191 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137 77192 #, kde-format 77193 msgid "Results of Sidereal time calculation" 77194 msgstr "" 77195 77196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) 77197 #: tools/modcalcsidtime.ui:90 77198 #, kde-format 77199 msgid "Sidereal time:" 77200 msgstr "" 77201 77202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 77203 #: tools/modcalcsidtime.ui:162 77204 #, kde-format 77205 msgid "Compute sidereal time" 77206 msgstr "" 77207 77208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 77209 #: tools/modcalcsidtime.ui:167 77210 #, kde-format 77211 msgid "Compute standard time" 77212 msgstr "სტანდარტული დროის გამოთვლა" 77213 77214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 77215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) 77216 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242 77217 #, kde-format 77218 msgid "Read from input file" 77219 msgstr "შეყვანის ფაილიდან წაკითხვა" 77220 77221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 77222 #: tools/modcalcsidtime.ui:271 77223 #, kde-format 77224 msgid "Specify Local Time in the Input File" 77225 msgstr "" 77226 77227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel) 77228 #: tools/modcalcsimple.ui:130 77229 #, kde-format 77230 msgid "Angle (hh mm ss.s) " 77231 msgstr "" 77232 77233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b) 77234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b) 77235 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215 77236 #, kde-format 77237 msgid "Angle Result" 77238 msgstr "კუთხის შედეგი" 77239 77240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel) 77241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label) 77242 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221 77243 #, kde-format 77244 msgid "Angle (dd.d)" 77245 msgstr "" 77246 77247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel) 77248 #: tools/modcalcsimple.ui:189 77249 #, kde-format 77250 msgid "Angle (dd mm ss.s)" 77251 msgstr "" 77252 77253 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33 77254 #, kde-format 77255 msgid "Sun's Declination" 77256 msgstr "მზის დახრილობა" 77257 77258 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 77259 #, kde-format 77260 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" 77261 msgstr "" 77262 77263 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 77264 #, kde-format 77265 msgid "" 77266 "# computed by KStars\n" 77267 "#\n" 77268 msgstr "" 77269 77270 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 77271 #, kde-format 77272 msgid "" 77273 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " 77274 "Solstice\n" 77275 "#\n" 77276 msgstr "" 77277 77278 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) 77279 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14 77280 #, kde-format 77281 msgid "Equinoxes and Solstices" 77282 msgstr "" 77283 77284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77285 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66 77286 #, kde-format 77287 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" 77288 msgstr "" 77289 77290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) 77291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) 77292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) 77293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) 77294 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161 77295 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217 77296 #, kde-format 77297 msgid "1 Jan 2007 00:00" 77298 msgstr "1 იან 2007 00:00" 77299 77300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 77301 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264 77302 #, kde-format 77303 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File" 77304 msgstr "" 77305 77306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77307 #: tools/modcalcvlsr.ui:116 77308 #, kde-format 77309 msgid "Target position:" 77310 msgstr "სამიზნის მდებარეობა:" 77311 77312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 77313 #: tools/modcalcvlsr.ui:278 77314 #, kde-format 77315 msgid "Radial velocities:" 77316 msgstr "" 77317 77318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 77319 #: tools/modcalcvlsr.ui:298 77320 #, kde-format 77321 msgid "V<sub>LSR</sub>:" 77322 msgstr "" 77323 77324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77325 #: tools/modcalcvlsr.ui:334 77326 #, kde-format 77327 msgid "Heliocentric:" 77328 msgstr "ჰელიოცენტრული:" 77329 77330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 77331 #: tools/modcalcvlsr.ui:370 77332 #, kde-format 77333 msgid "Geocentric:" 77334 msgstr "გეოცენტრული:" 77335 77336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 77337 #: tools/modcalcvlsr.ui:406 77338 #, kde-format 77339 msgid "Topocentric:" 77340 msgstr "ტოპოცენტრული:" 77341 77342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) 77343 #: tools/modcalcvlsr.ui:498 77344 #, kde-format 77345 msgid "Elevation (m):" 77346 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან(მ):" 77347 77348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) 77349 #: tools/modcalcvlsr.ui:604 77350 #, kde-format 77351 msgid "Input velocity:" 77352 msgstr "შეიყვანეთ აჩქარება:" 77353 77354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77355 #: tools/modcalcvlsr.ui:612 77356 #, kde-format 77357 msgid "Heliocentric" 77358 msgstr "ჰელიოცენტრული" 77359 77360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77361 #: tools/modcalcvlsr.ui:617 77362 #, kde-format 77363 msgid "Geocentric" 77364 msgstr "გეოცენტრული" 77365 77366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77367 #: tools/modcalcvlsr.ui:622 77368 #, kde-format 77369 msgid "Topocentric" 77370 msgstr "ტოპოცენტრული" 77371 77372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77373 #: tools/modcalcvlsr.ui:627 77374 #, kde-format 77375 msgid "LSR" 77376 msgstr "LSR" 77377 77378 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) 77379 #: tools/modcalcvlsr.ui:794 77380 #, kde-format 77381 msgid "Overview" 77382 msgstr "მიმოხილვა" 77383 77384 #: tools/moonphasetool.cpp:31 77385 #, kde-kuit-format 77386 msgid "Moon Phase Calendar" 77387 msgstr "მთვარის ფაზების კალენდარი" 77388 77389 #: tools/nameresolver.cpp:36 77390 #, kde-kuit-format 77391 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame." 77392 msgstr "" 77393 77394 #: tools/nameresolver.cpp:53 77395 #, kde-kuit-format 77396 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame." 77397 msgstr "" 77398 77399 #: tools/nameresolver.cpp:71 77400 #, kde-kuit-format 77401 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1" 77402 msgstr "" 77403 77404 #: tools/nameresolver.cpp:86 77405 #, kde-kuit-format 77406 msgid "" 77407 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet " 77408 "connection?" 77409 msgstr "" 77410 77411 #: tools/nameresolver.cpp:219 77412 #, kde-kuit-format 77413 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3" 77414 msgstr "" 77415 77416 #: tools/nameresolver.cpp:232 77417 #, kde-kuit-format 77418 msgid "Resolved %1 successfully." 77419 msgstr "" 77420 77421 #: tools/observinglist.cpp:77 77422 #, kde-format 77423 msgctxt "@title:window" 77424 msgid "Observation Planner" 77425 msgstr "" 77426 77427 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 77428 #, kde-format 77429 msgid "Alternate Name" 77430 msgstr "" 77431 77432 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 77433 #, kde-format 77434 msgctxt "Right Ascension" 77435 msgid "RA (J2000)" 77436 msgstr "RA (J2000)" 77437 77438 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 77439 #, kde-format 77440 msgctxt "Declination" 77441 msgid "Dec (J2000)" 77442 msgstr "დახრ (J2000)" 77443 77444 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 77445 #, kde-format 77446 msgctxt "Magnitude" 77447 msgid "Mag" 77448 msgstr "ვარს. სიდ" 77449 77450 #: tools/observinglist.cpp:94 77451 #, kde-format 77452 msgid "Current Altitude" 77453 msgstr "მიმდინარე სიმაღლე" 77454 77455 #: tools/observinglist.cpp:98 77456 #, kde-format 77457 msgctxt "Constellation" 77458 msgid "Constell." 77459 msgstr "თანავარს." 77460 77461 #: tools/observinglist.cpp:195 77462 #, kde-format 77463 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet" 77464 msgid "Not risen" 77465 msgstr "" 77466 77467 #: tools/observinglist.cpp:201 77468 #, kde-format 77469 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole" 77470 msgid "In hole" 77471 msgstr "ნახევრეტში" 77472 77473 #: tools/observinglist.cpp:262 77474 #, kde-format 77475 msgid "" 77476 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the " 77477 "observing lists" 77478 msgstr "" 77479 77480 #: tools/observinglist.cpp:274 77481 #, kde-format 77482 msgid "%1 is already in your wishlist." 77483 msgstr "" 77484 77485 #: tools/observinglist.cpp:289 77486 #, kde-format 77487 msgid "%1 is already in the session plan." 77488 msgstr "" 77489 77490 #: tools/observinglist.cpp:352 77491 #, kde-format 77492 msgid "Added %1 to observing list." 77493 msgstr "" 77494 77495 #: tools/observinglist.cpp:390 77496 #, kde-format 77497 msgid "Added %1 to session list." 77498 msgstr "%1 ჩამატებულია სესიების სიაში." 77499 77500 #: tools/observinglist.cpp:597 77501 #, kde-format 77502 msgid "" 77503 "DSS Image metadata: \n" 77504 " Size: %1' x %2' \n" 77505 " Photometric band: %3 \n" 77506 " Version: %4" 77507 msgstr "" 77508 77509 #: tools/observinglist.cpp:601 77510 #, kde-format 77511 msgid "No image info available." 77512 msgstr "" 77513 77514 #: tools/observinglist.cpp:609 77515 #, kde-format 77516 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one." 77517 msgstr "" 77518 77519 #: tools/observinglist.cpp:623 77520 #, kde-format 77521 msgctxt "" 77522 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 " 77523 "name of a constellation" 77524 msgid "%1 mag %2 in %3" 77525 msgstr "" 77526 77527 #: tools/observinglist.cpp:775 77528 #, kde-format 77529 msgid "Batch add to observing session" 77530 msgstr "" 77531 77532 #: tools/observinglist.cpp:775 77533 #, kde-format 77534 msgid "Batch add to observing wishlist" 77535 msgstr "" 77536 77537 #: tools/observinglist.cpp:776 77538 #, kde-format 77539 msgid "" 77540 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names " 77541 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in " 77542 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved " 77543 "will be added to the database." 77544 msgstr "" 77545 77546 #: tools/observinglist.cpp:808 77547 #, kde-format 77548 msgid "Batch add: %1 object not found" 77549 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found" 77550 msgstr[0] "" 77551 msgstr[1] "" 77552 77553 #: tools/observinglist.cpp:809 77554 #, kde-format 77555 msgid "" 77556 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could " 77557 "not be added. See the details for more." 77558 msgid_plural "" 77559 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could " 77560 "not be added. See the details for more." 77561 msgstr[0] "" 77562 msgstr[1] "" 77563 77564 #: tools/observinglist.cpp:883 77565 #, kde-format 77566 msgctxt "@title:window" 77567 msgid "Open Observing List" 77568 msgstr "" 77569 77570 #: tools/observinglist.cpp:938 77571 #, kde-format 77572 msgid "" 77573 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the " 77574 "OpenAstronomyLog schema." 77575 msgstr "" 77576 77577 #: tools/observinglist.cpp:954 77578 #, kde-format 77579 msgid "The specified file is invalid" 77580 msgstr "მითითებული ფაილი არასწორია" 77581 77582 #: tools/observinglist.cpp:964 77583 #, kde-format 77584 msgid "Are you sure you want to clear all objects?" 77585 msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ობიექტის გასუფთავება?" 77586 77587 #: tools/observinglist.cpp:965 77588 #, kde-format 77589 msgid "Clear all?" 77590 msgstr "გავასუფთაო ყველა?" 77591 77592 #: tools/observinglist.cpp:998 77593 #, kde-format 77594 msgid "Do you want to save the current session?" 77595 msgstr "გნებავთ მიმდინარე სესიის შენახვა?" 77596 77597 #: tools/observinglist.cpp:999 77598 #, kde-format 77599 msgid "Save Current session?" 77600 msgstr "შევინახო მიმდინარე სესია?" 77601 77602 #: tools/observinglist.cpp:1011 77603 #, kde-format 77604 msgctxt "@title:window" 77605 msgid "Save Observing List" 77606 msgstr "" 77607 77608 #: tools/observinglist.cpp:1060 77609 #, kde-format 77610 msgid "" 77611 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist " 77612 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full." 77613 msgstr "" 77614 77615 #: tools/observinglist.cpp:1061 77616 #, kde-format 77617 msgid "Could not save observing wishlist" 77618 msgstr "" 77619 77620 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197 77621 #: tools/obslistwizard.cpp:34 77622 #, kde-format 77623 msgctxt "@title:window" 77624 msgid "Observing List Wizard" 77625 msgstr "" 77626 77627 #: tools/observinglist.cpp:1083 77628 #, kde-format 77629 msgid "Please wait while loading observing wishlist..." 77630 msgstr "" 77631 77632 #: tools/observinglist.cpp:1106 77633 #, kde-format 77634 msgid "Canceling this will truncate your wishlist" 77635 msgstr "" 77636 77637 #: tools/observinglist.cpp:1107 77638 #, kde-format 77639 msgid "" 77640 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the " 77641 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. " 77642 "Are you sure this is okay?" 77643 msgstr "" 77644 77645 #: tools/observinglist.cpp:1149 77646 #, kde-format 77647 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found" 77648 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found" 77649 msgstr[0] "" 77650 msgstr[1] "" 77651 77652 #: tools/observinglist.cpp:1150 77653 #, kde-format 77654 msgid "" 77655 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the " 77656 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you " 77657 "can add it later." 77658 msgid_plural "" 77659 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the " 77660 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a " 77661 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation " 77662 "Planner to add them back using internet search." 77663 msgstr[0] "" 77664 msgstr[1] "" 77665 77666 #: tools/observinglist.cpp:1163 77667 #, kde-format 77668 msgid "Cannot save an empty session list." 77669 msgstr "სესიების ცარიელი სიის შენახვა შეუძლებელია." 77670 77671 #: tools/observinglist.cpp:1175 77672 #, kde-format 77673 msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" 77674 msgstr "" 77675 77676 #: tools/observinglist.cpp:1176 77677 #, kde-format 77678 msgid "Try Different" 77679 msgstr "სხვა სცადეთ" 77680 77681 #: tools/observinglist.cpp:1177 77682 #, kde-format 77683 msgid "Do Not Try" 77684 msgstr "არ სცადოთ" 77685 77686 #: tools/observinglist.cpp:1198 77687 #, kde-format 77688 msgid "Please wait while adding objects..." 77689 msgstr "" 77690 77691 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342 77692 #: tools/observinglist.cpp:1352 77693 #, kde-format 77694 msgid "Customized DSS Download" 77695 msgstr "" 77696 77697 #: tools/observinglist.cpp:1340 77698 #, kde-format 77699 msgid "Specify image width (arcminutes): " 77700 msgstr "" 77701 77702 #: tools/observinglist.cpp:1343 77703 #, kde-format 77704 msgid "Specify image height (arcminutes): " 77705 msgstr "" 77706 77707 #: tools/observinglist.cpp:1352 77708 #, kde-format 77709 msgid "Specify version: " 77710 msgstr "მიუთითეთ ვერსია: " 77711 77712 #: tools/observinglist.cpp:1518 77713 #, kde-format 77714 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" 77715 msgstr "" 77716 77717 #: tools/observinglist.cpp:1519 77718 #, kde-format 77719 msgid "Delete All Images" 77720 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა" 77721 77722 #: tools/observinglist.cpp:1616 77723 #, kde-format 77724 msgid "Image Chooser" 77725 msgstr "გამოსახულების ამრჩევი" 77726 77727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 77728 #: tools/observinglist.ui:77 77729 #, kde-format 77730 msgid "Open an observation session list" 77731 msgstr "" 77732 77733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 77734 #: tools/observinglist.ui:80 77735 #, kde-format 77736 msgid "Load an observing list from disk" 77737 msgstr "" 77738 77739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 77740 #: tools/observinglist.ui:108 77741 #, kde-format 77742 msgid "Save the observing session" 77743 msgstr "" 77744 77745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 77746 #: tools/observinglist.ui:111 77747 #, kde-format 77748 msgid "Save the current observing list to disk" 77749 msgstr "" 77750 77751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 77752 #: tools/observinglist.ui:139 77753 #, kde-format 77754 msgid "Save observing session as..." 77755 msgstr "" 77756 77757 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 77758 #: tools/observinglist.ui:142 77759 #, kde-format 77760 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" 77761 msgstr "" 77762 77763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) 77764 #: tools/observinglist.ui:152 77765 #, kde-format 77766 msgid "Export to OAL..." 77767 msgstr "" 77768 77769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) 77770 #: tools/observinglist.ui:192 77771 #, kde-format 77772 msgid "Choose" 77773 msgstr "აირჩიეთ" 77774 77775 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit) 77776 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox) 77777 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103 77778 #, kde-format 77779 msgid "dd/MM/yyyy" 77780 msgstr "დღ/თვ/წელი" 77781 77782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) 77783 #: tools/observinglist.ui:219 77784 #, kde-format 77785 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." 77786 msgstr "" 77787 77788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel) 77789 #: tools/observinglist.ui:242 77790 #, kde-format 77791 msgid "Reference images:" 77792 msgstr "" 77793 77794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) 77795 #: tools/observinglist.ui:249 77796 #, kde-format 77797 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." 77798 msgstr "" 77799 77800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) 77801 #: tools/observinglist.ui:252 77802 #, kde-format 77803 msgid "Download all Images" 77804 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა" 77805 77806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 77807 #: tools/observinglist.ui:259 77808 #, kde-format 77809 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" 77810 msgstr "" 77811 77812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 77813 #: tools/observinglist.ui:262 77814 #, kde-format 77815 msgid "Delete all Images" 77816 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა" 77817 77818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel) 77819 #: tools/observinglist.ui:279 77820 #, kde-format 77821 msgid "Adding objects:" 77822 msgstr "ობიექტების დამატება:" 77823 77824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton) 77825 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) 77826 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14 77827 #, kde-format 77828 msgid "Observing List Wizard" 77829 msgstr "" 77830 77831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton) 77832 #: tools/observinglist.ui:307 77833 #, kde-format 77834 msgid "" 77835 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " 77836 "object type, position on the sky, and magnitude." 77837 msgstr "" 77838 77839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton) 77840 #: tools/observinglist.ui:310 77841 #, kde-format 77842 msgid "Wizard..." 77843 msgstr "ოსტატი..." 77844 77845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 77846 #: tools/observinglist.ui:323 77847 #, kde-format 77848 msgid "Open Find Dialog" 77849 msgstr "ძებნის ფანჯრის გახსნა" 77850 77851 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 77852 #: tools/observinglist.ui:326 77853 #, kde-format 77854 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" 77855 msgstr "" 77856 77857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton) 77858 #: tools/observinglist.ui:342 77859 #, kde-format 77860 msgid "Open the WUT dialog" 77861 msgstr "" 77862 77863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton) 77864 #: tools/observinglist.ui:345 77865 #, kde-format 77866 msgid "" 77867 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the " 77868 "list" 77869 msgstr "" 77870 77871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton) 77872 #: tools/observinglist.ui:348 77873 #, kde-format 77874 msgid "What's up Tonight..." 77875 msgstr "რა ხდება ამაღამ..." 77876 77877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton) 77878 #: tools/observinglist.ui:355 77879 #, kde-format 77880 msgid "Batch add" 77881 msgstr "" 77882 77883 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) 77884 #: tools/observinglist.ui:404 77885 #, kde-format 77886 msgid "Wish List" 77887 msgstr "სურვილების სია" 77888 77889 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) 77890 #: tools/observinglist.ui:451 77891 #, kde-format 77892 msgid "Session Plan" 77893 msgstr "სესიის გეგმა" 77894 77895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel) 77896 #: tools/observinglist.ui:502 77897 #, kde-format 77898 msgid "Scheduled Time" 77899 msgstr "დაგეგმილი დრო" 77900 77901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel) 77902 #: tools/observinglist.ui:545 77903 #, kde-format 77904 msgid "Select an Object to View Information here" 77905 msgstr "" 77906 77907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview) 77908 #: tools/observinglist.ui:597 77909 #, kde-format 77910 msgid "(No Image)" 77911 msgstr "(გამოსახულების გარეშე)" 77912 77913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel) 77914 #: tools/observinglist.ui:621 77915 #, kde-format 77916 msgid "Image Metadata Info" 77917 msgstr "გამოსახულების მეტამონაცემების ინფორმაცია" 77918 77919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage) 77920 #: tools/observinglist.ui:648 77921 #, kde-format 77922 msgid "Replace from Internet..." 77923 msgstr "ინტერნეტიდან ჩანაცვლება..." 77924 77925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) 77926 #: tools/observinglist.ui:661 77927 #, kde-format 77928 msgid "Delete Image" 77929 msgstr "გამოსახულების წაშლა" 77930 77931 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit) 77932 #: tools/observinglist.ui:685 77933 #, kde-format 77934 msgid "Record object notes here." 77935 msgstr "" 77936 77937 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27 77938 #, kde-format 77939 msgid "Add to session plan" 77940 msgstr "სესიის გეგმის დამატება" 77941 77942 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28 77943 #, kde-format 77944 msgid "Add objects visible tonight to session plan" 77945 msgstr "" 77946 77947 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31 77948 #, kde-format 77949 msgid "Add to Ekos Scheduler" 77950 msgstr "" 77951 77952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton) 77953 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46 77954 #, kde-format 77955 msgid "Center" 77956 msgstr "ცენტრი" 77957 77958 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42 77959 #, kde-format 77960 msgctxt "Show the selected object in the telescope" 77961 msgid "Scope" 77962 msgstr "ფარგლები" 77963 77964 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51 77965 #, kde-format 77966 msgid "Eyepiece view" 77967 msgstr "" 77968 77969 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66 77970 #, kde-format 77971 msgid "Show SDSS image" 77972 msgstr "SDSS გამოსახულების ჩვენება" 77973 77974 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67 77975 #, kde-format 77976 msgid "Show DSS image" 77977 msgstr "DSS გამოსახულების ჩვენება" 77978 77979 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68 77980 #, kde-format 77981 msgid "Customized DSS download" 77982 msgstr "" 77983 77984 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70 77985 #, kde-format 77986 msgid "Show images from web " 77987 msgstr "გამოსახულებების ვებიდან ჩვენება " 77988 77989 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76 77990 #, kde-format 77991 msgid "Remove from WishList" 77992 msgstr "" 77993 77994 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78 77995 #, kde-format 77996 msgid "Remove from Session Plan" 77997 msgstr "" 77998 77999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78000 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415 78001 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496 78002 #: tools/obslistwizard.ui:125 78003 #, kde-format 78004 msgid "Open clusters" 78005 msgstr "კლასტერების გახსნა" 78006 78007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78008 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417 78009 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501 78010 #: tools/obslistwizard.ui:130 78011 #, kde-format 78012 msgid "Globular clusters" 78013 msgstr "სფეროსებრი კლასტერები" 78014 78015 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78016 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419 78017 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507 78018 #: tools/obslistwizard.ui:135 78019 #, kde-format 78020 msgid "Gaseous nebulae" 78021 msgstr "აირადი ნისლეული" 78022 78023 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78024 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421 78025 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512 78026 #: tools/obslistwizard.ui:140 78027 #, kde-format 78028 msgid "Planetary nebulae" 78029 msgstr "პლანეტარული ნისლეული" 78030 78031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78032 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407 78033 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110 78034 #, kde-format 78035 msgid "Sun, moon, planets" 78036 msgstr "მზე, მთვარე, პლანეტები" 78037 78038 #: tools/obslistwizard.cpp:353 78039 #, kde-format 78040 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible." 78041 msgstr "" 78042 78043 #: tools/obslistwizard.cpp:392 78044 #, kde-format 78045 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." 78046 msgstr "" 78047 78048 #: tools/obslistwizard.cpp:545 78049 #, kde-format 78050 msgid "Your observing list currently has 1 object" 78051 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" 78052 msgstr[0] "" 78053 msgstr[1] "" 78054 78055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 78056 #: tools/obslistwizard.ui:42 78057 #, kde-format 78058 msgid "" 78059 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></" 78060 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the " 78061 "list of all objects in various ways. First, you will select objects by " 78062 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Next, you can select only " 78063 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;" 78064 "\">region on the sky</span>. You can further trim the observing list by " 78065 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude " 78066 "range</span>. Finally, you can choose to keep only those objects which are " 78067 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</" 78068 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button " 78069 "to get started by selecting which object types you would like to be present " 78070 "in your observing list.</p></body></html>" 78071 msgstr "" 78072 78073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) 78074 #: tools/obslistwizard.ui:74 78075 #, kde-format 78076 msgid "" 78077 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight " 78078 "the object types you want to include in your observing list in the box " 78079 "below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " 78080 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></" 78081 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;" 78082 "\">Next</span> button.</p></body></html>" 78083 msgstr "" 78084 78085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton) 78086 #: tools/obslistwizard.ui:170 78087 #, kde-format 78088 msgid "Select all items in the list" 78089 msgstr "" 78090 78091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton) 78092 #: tools/obslistwizard.ui:180 78093 #, kde-format 78094 msgid "Clear all selected items in the list" 78095 msgstr "" 78096 78097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 78098 #: tools/obslistwizard.ui:190 78099 #, kde-format 78100 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" 78101 msgstr "" 78102 78103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 78104 #: tools/obslistwizard.ui:193 78105 #, kde-format 78106 msgid "Deep sky" 78107 msgstr "ღრმა კოსმოსი" 78108 78109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 78110 #: tools/obslistwizard.ui:200 78111 #, kde-format 78112 msgid "Select all solar system object types in the list" 78113 msgstr "" 78114 78115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) 78116 #: tools/obslistwizard.ui:259 78117 #, kde-format 78118 msgid "" 78119 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can " 78120 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " 78121 "on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " 78122 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a " 78123 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by " 78124 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>. You " 78125 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span " 78126 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your " 78127 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</" 78128 "p></body></html>" 78129 msgstr "" 78130 78131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) 78132 #: tools/obslistwizard.ui:303 78133 #, kde-format 78134 msgid "I wish to select objects:" 78135 msgstr "" 78136 78137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78138 #: tools/obslistwizard.ui:335 78139 #, kde-format 78140 msgid "all over the sky" 78141 msgstr "მთელ ცაზე" 78142 78143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78144 #: tools/obslistwizard.ui:340 78145 #, kde-format 78146 msgid "by constellation" 78147 msgstr "თანავარსკვლავედის მიხედვით" 78148 78149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78150 #: tools/obslistwizard.ui:345 78151 #, kde-format 78152 msgid "in a rectangular region" 78153 msgstr "ოთხკუთხედ რეგიონში" 78154 78155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78156 #: tools/obslistwizard.ui:350 78157 #, kde-format 78158 msgid "in a circular region" 78159 msgstr "წრიულ რეგიონში" 78160 78161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) 78162 #: tools/obslistwizard.ui:392 78163 #, kde-format 78164 msgid "" 78165 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</" 78166 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use " 78167 "for your observing list. Only objects that occupy the selected " 78168 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are " 78169 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</" 78170 "p></body></html>" 78171 msgstr "" 78172 78173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) 78174 #: tools/obslistwizard.ui:428 78175 #, kde-format 78176 msgid "" 78177 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></" 78178 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 78179 "occupy a particular rectangular region on the sky. Specify the rectangular " 78180 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits " 78181 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span " 78182 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 78183 msgstr "" 78184 78185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78187 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465 78188 #, kde-format 78189 msgid "to" 78190 msgstr "სადამდე" 78191 78192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 78193 #: tools/obslistwizard.ui:478 78194 #, kde-format 78195 msgid "Dec limits:" 78196 msgstr "" 78197 78198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 78199 #: tools/obslistwizard.ui:485 78200 #, kde-format 78201 msgid "RA limits:" 78202 msgstr "" 78203 78204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) 78205 #: tools/obslistwizard.ui:529 78206 #, kde-format 78207 msgid "" 78208 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></" 78209 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 78210 "occupy a particular circular region on the sky. Specify the circular region " 78211 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for " 78212 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</" 78213 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;" 78214 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 78215 msgstr "" 78216 78217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) 78218 #: tools/obslistwizard.ui:603 78219 #, kde-format 78220 msgid "Center RA (in Hours):" 78221 msgstr "" 78222 78223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) 78224 #: tools/obslistwizard.ui:616 78225 #, kde-format 78226 msgid "Center Dec (in Degrees):" 78227 msgstr "ცენტრის დახრა (გრადუსებში)" 78228 78229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) 78230 #: tools/obslistwizard.ui:642 78231 #, kde-format 78232 msgid "Radius (in Degrees):" 78233 msgstr "" 78234 78235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) 78236 #: tools/obslistwizard.ui:688 78237 #, kde-format 78238 msgid "" 78239 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></" 78240 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects " 78241 "which can be observed on a particular date (and from a particular location " 78242 "on Earth). To filter your list in this way, check the checkbox below, and " 78243 "then select the desired date. If you leave this box unchecked, then your " 78244 "list will include objects regardless of when they are observable (this is " 78245 "the default). You may also change the geographic location used to determine " 78246 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press " 78247 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></" 78248 "body></html>" 78249 msgstr "" 78250 78251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78252 #: tools/obslistwizard.ui:728 78253 #, kde-format 78254 msgid "From:" 78255 msgstr "ვისგან:" 78256 78257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) 78258 #: tools/obslistwizard.ui:735 78259 #, kde-format 78260 msgid "From: " 78261 msgstr "ვისგან: " 78262 78263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 78264 #: tools/obslistwizard.ui:742 78265 #, kde-format 78266 msgid "Min. Altitude:" 78267 msgstr "მინ. სიმაღლე:" 78268 78269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 78270 #: tools/obslistwizard.ui:759 78271 #, kde-format 78272 msgid "Coverage:" 78273 msgstr "დაფარვა:" 78274 78275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 78276 #: tools/obslistwizard.ui:786 78277 #, kde-format 78278 msgid "Max. Altitude:" 78279 msgstr "მაქს. სიმაღლე:" 78280 78281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) 78282 #: tools/obslistwizard.ui:813 78283 #, kde-format 78284 msgid "Select objects which are observable on:" 78285 msgstr "" 78286 78287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) 78288 #: tools/obslistwizard.ui:892 78289 #, kde-format 78290 msgid "" 78291 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can " 78292 "limit your observing list to only those objects brighter than a given " 78293 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a " 78294 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you " 78295 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not " 78296 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox " 78297 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. " 78298 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-" 78299 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span " 78300 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the " 78301 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified " 78302 "here.</p><p><br/></p></body></html>" 78303 msgstr "" 78304 78305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) 78306 #: tools/obslistwizard.ui:919 78307 #, kde-format 78308 msgid "Select objects brighter than:" 78309 msgstr "" 78310 78311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) 78312 #: tools/obslistwizard.ui:991 78313 #, kde-format 78314 msgid "Include objects which have no defined magnitude" 78315 msgstr "" 78316 78317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 78318 #: tools/obslistwizard.ui:1035 78319 #, kde-format 78320 msgid "Your observing list currently has 0 objects." 78321 msgstr "" 78322 78323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 78324 #: tools/obslistwizard.ui:1042 78325 #, kde-format 78326 msgid "Update Count" 78327 msgstr "რაოდენობის განახლება" 78328 78329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 78330 #: tools/optionstreeview.ui:23 78331 #, kde-format 78332 msgid "Option Name" 78333 msgstr "პარამეტრი სახელი" 78334 78335 #: tools/planetviewer.cpp:50 78336 #, kde-format 78337 msgctxt "@title:window" 78338 msgid "Solar System Viewer" 78339 msgstr "მზის სისტემის დათვალიერება" 78340 78341 #: tools/planetviewer.cpp:58 78342 #, kde-format 78343 msgctxt "" 78344 "axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 78345 "unit." 78346 msgid "X-position (AU)" 78347 msgstr "X-მდებარეობა (აე)" 78348 78349 #: tools/planetviewer.cpp:61 78350 #, kde-format 78351 msgctxt "" 78352 "axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 78353 "unit." 78354 msgid "Y-position (AU)" 78355 msgstr "Y-მდებარეობა (აე)" 78356 78357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton) 78358 #: tools/planetviewer.ui:110 78359 #, kde-format 78360 msgid "Today" 78361 msgstr "დღეს" 78362 78363 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle) 78364 #: tools/polarishourangle.ui:14 78365 #, kde-format 78366 msgid "Polaris Hour Angle" 78367 msgstr "" 78368 78369 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78370 #: tools/polarishourangle.ui:44 78371 #, kde-format 78372 msgid "Date / Time" 78373 msgstr "თარიღი / დრო" 78374 78375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78376 #: tools/polarishourangle.ui:91 78377 #, kde-format 78378 msgid "Polaris HourAngle" 78379 msgstr "" 78380 78381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB) 78382 #: tools/polarishourangle.ui:121 78383 #, kde-format 78384 msgid "Current time" 78385 msgstr "მიმდინარე დრო" 78386 78387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78388 #: tools/polarishourangle.ui:128 78389 #, kde-format 78390 msgid "Set Local Time" 78391 msgstr "ლოკალური დროის დაყენება" 78392 78393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR) 78394 #: tools/polarishourangle.ui:150 78395 #, kde-format 78396 msgid "12 Hour" 78397 msgstr "12 საათი" 78398 78399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR) 78400 #: tools/polarishourangle.ui:160 78401 #, kde-format 78402 msgid "24 Hours" 78403 msgstr "24 საათი" 78404 78405 #: tools/scriptbuilder.cpp:54 78406 #, kde-format 78407 msgctxt "@title:window" 78408 msgid "Options" 78409 msgstr "პარამეტრები" 78410 78411 #: tools/scriptbuilder.cpp:124 78412 #, kde-format 78413 msgctxt "@title:window" 78414 msgid "Script Data" 78415 msgstr "სკრიპტის მონაცემები" 78416 78417 #: tools/scriptbuilder.cpp:165 78418 #, kde-format 78419 msgctxt "@title:window" 78420 msgid "Script Builder" 78421 msgstr "სკრიპტის ამგები" 78422 78423 #: tools/scriptbuilder.cpp:175 78424 #, kde-format 78425 msgid "" 78426 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " 78427 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." 78428 msgstr "" 78429 78430 #: tools/scriptbuilder.cpp:180 78431 #, kde-format 78432 msgid "Add a name label to the object named %1." 78433 msgstr "" 78434 78435 #: tools/scriptbuilder.cpp:182 78436 #, kde-format 78437 msgid "Remove the name label from the object named %1." 78438 msgstr "" 78439 78440 #: tools/scriptbuilder.cpp:185 78441 #, kde-format 78442 msgid "Add a trail to the solar system body named %1." 78443 msgstr "" 78444 78445 #: tools/scriptbuilder.cpp:187 78446 #, kde-format 78447 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." 78448 msgstr "" 78449 78450 #: tools/scriptbuilder.cpp:190 78451 #, kde-format 78452 msgid "" 78453 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " 78454 "Hours; Dec is expressed in Degrees." 78455 msgstr "" 78456 78457 #: tools/scriptbuilder.cpp:195 78458 #, kde-format 78459 msgid "" 78460 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " 78461 "expressed in Degrees." 78462 msgstr "" 78463 78464 #: tools/scriptbuilder.cpp:197 78465 #, kde-format 78466 msgid "Increase the display Zoom Level." 78467 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის გაზრდა." 78468 78469 #: tools/scriptbuilder.cpp:198 78470 #, kde-format 78471 msgid "Decrease the display Zoom Level." 78472 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის შემცირება." 78473 78474 #: tools/scriptbuilder.cpp:200 78475 #, kde-format 78476 msgid "Set the display Zoom Level to its default value." 78477 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება." 78478 78479 #: tools/scriptbuilder.cpp:202 78480 #, kde-format 78481 msgid "Set the display Zoom Level manually." 78482 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის ხელით მითითება." 78483 78484 #: tools/scriptbuilder.cpp:204 78485 #, kde-format 78486 msgid "Set the system clock to the specified Local Time." 78487 msgstr "სისტემური დროის მითითებულ ლოკალურ დროზე დაყენება." 78488 78489 #: tools/scriptbuilder.cpp:207 78490 #, kde-format 78491 msgid "Pause script execution for specified number of seconds." 78492 msgstr "" 78493 78494 #: tools/scriptbuilder.cpp:209 78495 #, kde-format 78496 msgid "" 78497 "Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " 78498 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar." 78499 msgstr "" 78500 78501 #: tools/scriptbuilder.cpp:213 78502 #, kde-format 78503 msgid "Set whether the display is tracking the current location." 78504 msgstr "" 78505 78506 #: tools/scriptbuilder.cpp:215 78507 #, kde-format 78508 msgid "Change view option named %1 to value %2." 78509 msgstr "" 78510 78511 #: tools/scriptbuilder.cpp:218 78512 #, kde-format 78513 msgid "" 78514 "Set the geographic location to the city specified by city, province and " 78515 "country." 78516 msgstr "" 78517 78518 #: tools/scriptbuilder.cpp:221 78519 #, kde-format 78520 msgid "Set the color named %1 to the value %2." 78521 msgstr "" 78522 78523 #: tools/scriptbuilder.cpp:223 78524 #, kde-format 78525 msgid "Load the color scheme specified by name." 78526 msgstr "" 78527 78528 #: tools/scriptbuilder.cpp:226 78529 #, kde-format 78530 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." 78531 msgstr "" 78532 78533 #: tools/scriptbuilder.cpp:230 78534 #, kde-format 78535 msgid "" 78536 "Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " 78537 "print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " 78538 "printing." 78539 msgstr "" 78540 78541 #: tools/scriptbuilder.cpp:234 78542 #, kde-format 78543 msgid "Halt the simulation clock." 78544 msgstr "" 78545 78546 #: tools/scriptbuilder.cpp:235 78547 #, kde-format 78548 msgid "Start the simulation clock." 78549 msgstr "" 78550 78551 #: tools/scriptbuilder.cpp:237 78552 #, kde-format 78553 msgid "" 78554 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " 78555 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc." 78556 msgstr "" 78557 78558 #: tools/scriptbuilder.cpp:255 78559 #, kde-format 78560 msgid "Functions" 78561 msgstr "ფუნქციები" 78562 78563 #: tools/scriptbuilder.cpp:406 78564 #, kde-format 78565 msgid "InfoBoxes" 78566 msgstr "" 78567 78568 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 78569 #, kde-format 78570 msgid "Toggle display of all InfoBoxes" 78571 msgstr "" 78572 78573 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410 78574 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416 78575 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422 78576 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439 78577 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451 78578 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461 78579 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467 78580 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473 78581 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479 78582 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485 78583 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494 78584 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518 78585 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524 78586 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530 78587 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536 78588 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542 78589 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548 78590 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554 78591 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560 78592 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 78593 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596 78594 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605 78595 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611 78596 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617 78597 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635 78598 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654 78599 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661 78600 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668 78601 #, kde-format 78602 msgid "bool" 78603 msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა" 78604 78605 #: tools/scriptbuilder.cpp:410 78606 #, kde-format 78607 msgid "Toggle display of Time InfoBox" 78608 msgstr "" 78609 78610 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 78611 #, kde-format 78612 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" 78613 msgstr "" 78614 78615 #: tools/scriptbuilder.cpp:416 78616 #, kde-format 78617 msgid "Toggle display of Focus InfoBox" 78618 msgstr "" 78619 78620 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 78621 #, kde-format 78622 msgid "(un)Shade Time InfoBox" 78623 msgstr "" 78624 78625 #: tools/scriptbuilder.cpp:422 78626 #, kde-format 78627 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" 78628 msgstr "" 78629 78630 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 78631 #, kde-format 78632 msgid "(un)Shade Focus InfoBox" 78633 msgstr "" 78634 78635 #: tools/scriptbuilder.cpp:438 78636 #, kde-format 78637 msgid "Toolbars" 78638 msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლები" 78639 78640 #: tools/scriptbuilder.cpp:439 78641 #, kde-format 78642 msgid "Toggle display of main toolbar" 78643 msgstr "" 78644 78645 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 78646 #, kde-format 78647 msgid "Toggle display of view toolbar" 78648 msgstr "" 78649 78650 #: tools/scriptbuilder.cpp:450 78651 #, kde-format 78652 msgid "Show Objects" 78653 msgstr "ობიექტების ჩვენება" 78654 78655 #: tools/scriptbuilder.cpp:451 78656 #, kde-format 78657 msgid "Toggle display of Stars" 78658 msgstr "ვარსკვლავების ჩვენების გადართვა" 78659 78660 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 78661 #, kde-format 78662 msgid "Toggle display of all deep-sky objects" 78663 msgstr "ღრმა კოსმოსის ობიექტების ჩვენების გადართვა" 78664 78665 #: tools/scriptbuilder.cpp:461 78666 #, kde-format 78667 msgid "Toggle display of all solar system bodies" 78668 msgstr "მზის სისტემის სხეულების ჩვენების გადართვა" 78669 78670 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 78671 #, kde-format 78672 msgid "Toggle display of Sun" 78673 msgstr "მზის ჩვენების გადართვა" 78674 78675 #: tools/scriptbuilder.cpp:467 78676 #, kde-format 78677 msgid "Toggle display of Moon" 78678 msgstr "მთვარის ჩვენების გადართვა" 78679 78680 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 78681 #, kde-format 78682 msgid "Toggle display of Mercury" 78683 msgstr "მერკურის ჩვენების გადართვა" 78684 78685 #: tools/scriptbuilder.cpp:473 78686 #, kde-format 78687 msgid "Toggle display of Venus" 78688 msgstr "ვენერის ჩვენების გადართვა" 78689 78690 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 78691 #, kde-format 78692 msgid "Toggle display of Mars" 78693 msgstr "მარსის ჩვენების გადართვა" 78694 78695 #: tools/scriptbuilder.cpp:479 78696 #, kde-format 78697 msgid "Toggle display of Jupiter" 78698 msgstr "იუპიტერის ჩვენების გადართვა" 78699 78700 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 78701 #, kde-format 78702 msgid "Toggle display of Saturn" 78703 msgstr "სატურნის ჩვენების გადართვა" 78704 78705 #: tools/scriptbuilder.cpp:485 78706 #, kde-format 78707 msgid "Toggle display of Uranus" 78708 msgstr "ურანის ჩვენების გადართვა" 78709 78710 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 78711 #, kde-format 78712 msgid "Toggle display of Neptune" 78713 msgstr "ნეპტუნის ჩვენების გადართვა" 78714 78715 #: tools/scriptbuilder.cpp:494 78716 #, kde-format 78717 msgid "Toggle display of Asteroids" 78718 msgstr "ასტეროიდების ჩვენების გადართვა" 78719 78720 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 78721 #, kde-format 78722 msgid "Toggle display of Comets" 78723 msgstr "კომეტების ჩვენების გადართვა" 78724 78725 #: tools/scriptbuilder.cpp:517 78726 #, kde-format 78727 msgid "Show Other" 78728 msgstr "სხვების ჩვენება" 78729 78730 #: tools/scriptbuilder.cpp:518 78731 #, kde-format 78732 msgid "Toggle display of constellation lines" 78733 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ჩვენების გადართვა" 78734 78735 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 78736 #, kde-format 78737 msgid "Toggle display of constellation boundaries" 78738 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩვენების გადართვა" 78739 78740 #: tools/scriptbuilder.cpp:524 78741 #, kde-format 78742 msgid "Toggle display of constellation names" 78743 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩვენების გადართვა" 78744 78745 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 78746 #, kde-format 78747 msgid "Toggle display of Milky Way" 78748 msgstr "ირმის ნახტომის ჩვენების გადართვა" 78749 78750 #: tools/scriptbuilder.cpp:530 78751 #, kde-format 78752 msgid "Toggle display of the coordinate grid" 78753 msgstr "კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა" 78754 78755 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 78756 #, kde-format 78757 msgid "Toggle display of the celestial equator" 78758 msgstr "" 78759 78760 #: tools/scriptbuilder.cpp:536 78761 #, kde-format 78762 msgid "Toggle display of the ecliptic" 78763 msgstr "" 78764 78765 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 78766 #, kde-format 78767 msgid "Toggle display of the horizon line" 78768 msgstr "ჰორიზონტის ხაზის ჩვეების გადართვა" 78769 78770 #: tools/scriptbuilder.cpp:542 78771 #, kde-format 78772 msgid "Toggle display of the opaque ground" 78773 msgstr "" 78774 78775 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 78776 #, kde-format 78777 msgid "Toggle display of star name labels" 78778 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ჩვენების გადართვა" 78779 78780 #: tools/scriptbuilder.cpp:548 78781 #, kde-format 78782 msgid "Toggle display of star magnitude labels" 78783 msgstr "" 78784 78785 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 78786 #, kde-format 78787 msgid "Toggle display of asteroid name labels" 78788 msgstr "" 78789 78790 #: tools/scriptbuilder.cpp:554 78791 #, kde-format 78792 msgid "Toggle display of comet name labels" 78793 msgstr "" 78794 78795 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 78796 #, kde-format 78797 msgid "Toggle display of planet name labels" 78798 msgstr "" 78799 78800 #: tools/scriptbuilder.cpp:560 78801 #, kde-format 78802 msgid "Toggle display of planet images" 78803 msgstr "" 78804 78805 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 78806 #, kde-format 78807 msgid "Show Latin constellation names" 78808 msgstr "" 78809 78810 #: tools/scriptbuilder.cpp:584 78811 #, kde-format 78812 msgid "Show constellation names in local language" 78813 msgstr "" 78814 78815 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 78816 #, kde-format 78817 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" 78818 msgstr "" 78819 78820 #: tools/scriptbuilder.cpp:595 78821 #, kde-format 78822 msgid "Hide Items" 78823 msgstr "ელემენტების დამალვა" 78824 78825 #: tools/scriptbuilder.cpp:596 78826 #, kde-format 78827 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" 78828 msgstr "" 78829 78830 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 78831 #, kde-format 78832 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" 78833 msgstr "" 78834 78835 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638 78836 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706 78837 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712 78838 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720 78839 #, kde-format 78840 msgid "double" 78841 msgstr "ორმაგი" 78842 78843 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 78844 #, kde-format 78845 msgid "Hide faint stars while slewing?" 78846 msgstr "" 78847 78848 #: tools/scriptbuilder.cpp:605 78849 #, kde-format 78850 msgid "Hide solar system bodies while slewing?" 78851 msgstr "" 78852 78853 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 78854 #, kde-format 78855 msgid "Hide Milky Way while slewing?" 78856 msgstr "" 78857 78858 #: tools/scriptbuilder.cpp:611 78859 #, kde-format 78860 msgid "Hide constellation names while slewing?" 78861 msgstr "" 78862 78863 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 78864 #, kde-format 78865 msgid "Hide constellation lines while slewing?" 78866 msgstr "" 78867 78868 #: tools/scriptbuilder.cpp:617 78869 #, kde-format 78870 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" 78871 msgstr "" 78872 78873 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 78874 #, kde-format 78875 msgid "Hide coordinate grid while slewing?" 78876 msgstr "" 78877 78878 #: tools/scriptbuilder.cpp:634 78879 #, kde-format 78880 msgid "Skymap Options" 78881 msgstr "" 78882 78883 #: tools/scriptbuilder.cpp:635 78884 #, kde-format 78885 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" 78886 msgstr "" 78887 78888 #: tools/scriptbuilder.cpp:638 78889 #, kde-format 78890 msgid "Set the Zoom Factor" 78891 msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება" 78892 78893 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 78894 #, kde-format 78895 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" 78896 msgstr "" 78897 78898 #: tools/scriptbuilder.cpp:644 78899 #, kde-format 78900 msgid "" 78901 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " 78902 "4=Bullseye)" 78903 msgstr "" 78904 78905 #: tools/scriptbuilder.cpp:645 78906 #, kde-format 78907 msgid "int" 78908 msgstr "მთელი რიცხვი" 78909 78910 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 78911 #, kde-format 78912 msgid "Select color for the FOV symbol" 78913 msgstr "" 78914 78915 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 78916 #, kde-format 78917 msgid "string" 78918 msgstr "სტრიქონი" 78919 78920 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 78921 #, kde-format 78922 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" 78923 msgstr "" 78924 78925 #: tools/scriptbuilder.cpp:654 78926 #, kde-format 78927 msgid "Correct for atmospheric refraction?" 78928 msgstr "" 78929 78930 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 78931 #, kde-format 78932 msgid "Automatically attach name label to centered object?" 78933 msgstr "" 78934 78935 #: tools/scriptbuilder.cpp:660 78936 #, kde-format 78937 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" 78938 msgstr "" 78939 78940 #: tools/scriptbuilder.cpp:667 78941 #, kde-format 78942 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" 78943 msgstr "" 78944 78945 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 78946 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 78947 #. fields.clear(); 78948 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 78949 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 78950 #. fields.clear(); 78951 #. 78952 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible... 78953 #. 78954 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 78955 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 78956 #. fields.clear(); 78957 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 78958 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 78959 #. fields.clear(); 78960 #. 78961 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze 78962 #: tools/scriptbuilder.cpp:706 78963 #, kde-format 78964 msgid "magnitude of faintest star labeled on map" 78965 msgstr "" 78966 78967 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 78968 #, kde-format 78969 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" 78970 msgstr "" 78971 78972 #: tools/scriptbuilder.cpp:712 78973 #, kde-format 78974 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" 78975 msgstr "" 78976 78977 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 78978 #, kde-format 78979 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" 78980 msgstr "" 78981 78982 #: tools/scriptbuilder.cpp:719 78983 #, kde-format 78984 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" 78985 msgstr "" 78986 78987 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 78988 #, kde-format 78989 msgid "Could not download remote file." 78990 msgstr "გარე ფაილის გადმოწერის შეცდომა." 78991 78992 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 78993 #, kde-format 78994 msgid "Download Error" 78995 msgstr "გადმოწერის შეცდომა" 78996 78997 #: tools/scriptbuilder.cpp:946 78998 #, kde-format 78999 msgid "Save Changes to Script?" 79000 msgstr "შევინახო სკრიპტის ცვლილებები?" 79001 79002 #: tools/scriptbuilder.cpp:947 79003 #, kde-format 79004 msgid "" 79005 "The current script has unsaved changes. Would you like to save before " 79006 "closing it?" 79007 msgstr "" 79008 79009 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109 79010 #, kde-format 79011 msgid "Could not parse script. Line was: %1" 79012 msgstr "სკრიპტის დამუშავების შეცდომა. ხაზი: %1" 79013 79014 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524 79015 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004 79016 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189 79017 #, kde-format 79018 msgid "true" 79019 msgstr "სიმართლე" 79020 79021 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665 79022 #, kde-format 79023 msgid "Function index out of bounds." 79024 msgstr "" 79025 79026 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188 79027 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189 79028 #, kde-format 79029 msgid "false" 79030 msgstr "მცდარი" 79031 79032 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831 79033 #, kde-format 79034 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" 79035 msgstr "" 79036 79037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 79038 #: tools/scriptbuilder.ui:67 79039 #, kde-format 79040 msgid "New Script" 79041 msgstr "ახალი სკრიპტი" 79042 79043 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 79044 #: tools/scriptbuilder.ui:70 79045 #, kde-format 79046 msgid "" 79047 "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " 79048 "unsaved changes in the current script." 79049 msgstr "" 79050 79051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 79052 #: tools/scriptbuilder.ui:101 79053 #, kde-format 79054 msgid "Open Script..." 79055 msgstr "სკრიპტის გახსნა..." 79056 79057 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 79058 #: tools/scriptbuilder.ui:104 79059 #, kde-format 79060 msgid "" 79061 "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " 79062 "current script." 79063 msgstr "" 79064 79065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 79066 #: tools/scriptbuilder.ui:135 79067 #, kde-format 79068 msgid "Save Script" 79069 msgstr "სკრიპტის შენახვა" 79070 79071 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 79072 #: tools/scriptbuilder.ui:138 79073 #, kde-format 79074 msgid "" 79075 "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " 79076 "equivalent to \"Save As...\"" 79077 msgstr "" 79078 79079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79080 #: tools/scriptbuilder.ui:169 79081 #, kde-format 79082 msgid "Save Script As..." 79083 msgstr "სკრიპტის შენახვა, როგორც..." 79084 79085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79086 #: tools/scriptbuilder.ui:172 79087 #, kde-format 79088 msgid "" 79089 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " 79090 "name for the script." 79091 msgstr "" 79092 79093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) 79094 #: tools/scriptbuilder.ui:197 79095 #, kde-format 79096 msgid "Test Script" 79097 msgstr "სკრიპტის ტესტი" 79098 79099 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) 79100 #: tools/scriptbuilder.ui:200 79101 #, kde-format 79102 msgid "" 79103 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " 79104 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible." 79105 msgstr "" 79106 79107 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 79108 #: tools/scriptbuilder.ui:235 79109 #, kde-format 79110 msgid "Current Script" 79111 msgstr "მიმდინარე სკრიპტი" 79112 79113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) 79114 #: tools/scriptbuilder.ui:279 79115 #, kde-format 79116 msgid "" 79117 "This shows the list of commands present in the current working script. " 79118 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " 79119 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " 79120 "the position of the selected command." 79121 msgstr "" 79122 79123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) 79124 #: tools/scriptbuilder.ui:315 79125 #, kde-format 79126 msgid "Add Function" 79127 msgstr "ფუნქციის დამატება" 79128 79129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) 79130 #: tools/scriptbuilder.ui:319 79131 #, kde-format 79132 msgid "" 79133 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " 79134 "will add it to the current working script. The new function is inserted " 79135 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" 79136 msgstr "" 79137 79138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 79139 #: tools/scriptbuilder.ui:338 79140 #, kde-format 79141 msgid "Remove Function" 79142 msgstr "ფუნქციის წაშლა" 79143 79144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 79145 #: tools/scriptbuilder.ui:341 79146 #, kde-format 79147 msgid "" 79148 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79149 "remove it from the script." 79150 msgstr "" 79151 79152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) 79153 #: tools/scriptbuilder.ui:360 79154 #, kde-format 79155 msgid "Copy Function" 79156 msgstr "ფუნქციის კოპირება" 79157 79158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) 79159 #: tools/scriptbuilder.ui:363 79160 #, kde-format 79161 msgid "" 79162 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79163 "add a duplicate of the function." 79164 msgstr "" 79165 79166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) 79167 #: tools/scriptbuilder.ui:382 79168 #, kde-format 79169 msgid "Move Up" 79170 msgstr "აწევა" 79171 79172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) 79173 #: tools/scriptbuilder.ui:385 79174 #, kde-format 79175 msgid "" 79176 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79177 "move it up one position in the script." 79178 msgstr "" 79179 79180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) 79181 #: tools/scriptbuilder.ui:404 79182 #, kde-format 79183 msgid "Move Down" 79184 msgstr "ჩამოწევა" 79185 79186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) 79187 #: tools/scriptbuilder.ui:407 79188 #, kde-format 79189 msgid "" 79190 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79191 "move it down one position in the script." 79192 msgstr "" 79193 79194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79195 #: tools/scriptbuilder.ui:434 79196 #, kde-format 79197 msgid "Function Arguments" 79198 msgstr "ფუნქციის არგუმენტები" 79199 79200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 79201 #: tools/scriptbuilder.ui:465 79202 #, kde-format 79203 msgid "Function Browser" 79204 msgstr "ფუნქციის მოძებნა" 79205 79206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc) 79207 #: tools/scriptbuilder.ui:512 79208 #, kde-format 79209 msgid "Function Help" 79210 msgstr "ფუნქციის დახმარება" 79211 79212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc) 79213 #: tools/scriptbuilder.ui:515 79214 #, kde-format 79215 msgid "" 79216 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " 79217 "some brief documentation about the function." 79218 msgstr "" 79219 79220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName) 79221 #: tools/scriptnamedialog.ui:29 79222 #, kde-format 79223 msgid "Enter name for the script" 79224 msgstr "შეიყვანეთ სკრიპტის სახელი" 79225 79226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName) 79227 #: tools/scriptnamedialog.ui:32 79228 #, kde-format 79229 msgid "" 79230 "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " 79231 "descriptive line of text." 79232 msgstr "" 79233 79234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName) 79235 #: tools/scriptnamedialog.ui:39 79236 #, kde-format 79237 msgid "Enter author's name" 79238 msgstr "შეიყვანეთ ავტორის სახელი" 79239 79240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79241 #: tools/scriptnamedialog.ui:52 79242 #, kde-format 79243 msgid "Script name:" 79244 msgstr "სკრიპტის სახელი:" 79245 79246 #: tools/skycalendar.cpp:45 79247 #, kde-format 79248 msgctxt "@title:window" 79249 msgid "Sky Calendar" 79250 msgstr "ცის კალენდარი" 79251 79252 #: tools/skycalendar.cpp:52 79253 #, kde-format 79254 msgid "Print the Sky Calendar" 79255 msgstr "ცის კალენდრის დაბეჭდვა" 79256 79257 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125 79258 #, kde-format 79259 msgid "Please Wait" 79260 msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ" 79261 79262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton) 79263 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259 79264 #, kde-format 79265 msgid "Plot Planetary Almanac" 79266 msgstr "" 79267 79268 #: tools/skycalendar.cpp:325 79269 #, kde-format 79270 msgctxt "A planet rises from the horizon" 79271 msgid "%1 rises" 79272 msgstr "%1 ამოსვლა" 79273 79274 #: tools/skycalendar.cpp:347 79275 #, kde-format 79276 msgctxt "A planet sets from the horizon" 79277 msgid "%1 sets" 79278 msgstr "%1 ჩასვლა" 79279 79280 #: tools/skycalendar.cpp:369 79281 #, kde-format 79282 msgctxt "A planet transits across the meridian" 79283 msgid "%1 transits" 79284 msgstr "%1 ტრანზიტი" 79285 79286 #: tools/skycalendar.cpp:406 79287 #, kde-format 79288 msgctxt "@title:window" 79289 msgid "Print sky calendar" 79290 msgstr "" 79291 79292 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79293 #: tools/skycalendar.ui:86 79294 #, kde-format 79295 msgid "Grids and Labels" 79296 msgstr "ბადეები და ჭდეები" 79297 79298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths) 79299 #: tools/skycalendar.ui:100 79300 #, kde-format 79301 msgid "Month dividers" 79302 msgstr "" 79303 79304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks) 79305 #: tools/skycalendar.ui:110 79306 #, kde-format 79307 msgid "Interval dividers" 79308 msgstr "" 79309 79310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical) 79311 #: tools/skycalendar.ui:121 79312 #, kde-format 79313 msgid "Vertical grid" 79314 msgstr "ვერტიკალური ბადე" 79315 79316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday) 79317 #: tools/skycalendar.ui:131 79318 #, kde-format 79319 msgid "Current day" 79320 msgstr "მიმდინარე დღე" 79321 79322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 79323 #: tools/skycalendar.ui:164 79324 #, kde-format 79325 msgid "Year:" 79326 msgstr "წელი:" 79327 79328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 79329 #: tools/skycalendar.ui:193 79330 #, kde-format 79331 msgid "Interval:" 79332 msgstr "ინტერვალი:" 79333 79334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 79335 #: tools/skycalendar.ui:215 79336 #, kde-format 79337 msgid "day(s)" 79338 msgstr "დღე(ები)" 79339 79340 #: tools/starhopper.cpp:104 79341 #, kde-format 79342 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 " 79343 msgstr "" 79344 79345 #: tools/starhopper.cpp:110 79346 #, kde-format 79347 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3" 79348 msgstr "" 79349 79350 #: tools/starhopper.cpp:297 79351 #, kde-format 79352 msgid "triangle (of similar magnitudes)" 79353 msgstr "" 79354 79355 #: tools/starhopper.cpp:314 79356 #, kde-format 79357 msgid "right-angled triangle" 79358 msgstr "" 79359 79360 #: tools/starhopper.cpp:321 79361 #, kde-format 79362 msgid "isosceles triangle" 79363 msgstr "" 79364 79365 #: tools/starhopper.cpp:325 79366 #, kde-format 79367 msgid "straight line of 3 stars" 79368 msgstr "" 79369 79370 #: tools/starhopper.cpp:333 79371 #, kde-format 79372 msgid "equilateral triangle" 79373 msgstr "ტოლგვერდა სამკუთხედი" 79374 79375 #: tools/starhopper.cpp:340 79376 #, kde-format 79377 msgid " within %1% of FOV of the marked star" 79378 msgstr "" 79379 79380 #: tools/starhopperdialog.cpp:64 79381 #, kde-format 79382 msgid "" 79383 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a " 79384 "smaller FOV or changing the source point" 79385 msgstr "" 79386 79387 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog) 79388 #: tools/starhopperdialog.ui:14 79389 #, kde-format 79390 msgid "Star-Hopper Results" 79391 msgstr "" 79392 79393 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114 79394 #, kde-kuit-format 79395 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon" 79396 msgstr "" 79397 79398 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119 79399 #, kde-kuit-format 79400 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon" 79401 msgstr "" 79402 79403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel) 79404 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50 79405 #, kde-format 79406 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope" 79407 msgstr "" 79408 79409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox) 79410 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82 79411 #, kde-format 79412 msgid "Telescope Details" 79413 msgstr "ტელესკოპის დეტალები" 79414 79415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText) 79416 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90 79417 #, kde-format 79418 msgid "Vendor: " 79419 msgstr "მომწოდებელი: " 79420 79421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText) 79422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText) 79423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText) 79424 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100 79425 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114 79426 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128 79427 #, kde-format 79428 msgid "-- " 79429 msgstr "-- " 79430 79431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton) 79432 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152 79433 #, kde-format 79434 msgid "Add new telescope" 79435 msgstr "ახალი ტელესკოპის დამატება" 79436 79437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck) 79438 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186 79439 #, kde-format 79440 msgid "Binoculars" 79441 msgstr "ბინოკლი" 79442 79443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText) 79444 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199 79445 #, kde-format 79446 msgid "Specify aperture:" 79447 msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა:" 79448 79449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText) 79450 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34 79451 #, kde-format 79452 msgid "" 79453 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from " 79454 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> " 79455 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a " 79456 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>" 79457 msgstr "" 79458 79459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1) 79460 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83 79461 #, kde-format 79462 msgid " 1 " 79463 msgstr " 1 " 79464 79465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9) 79466 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123 79467 #, kde-format 79468 msgid "9 " 79469 msgstr "9 " 79470 79471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText) 79472 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147 79473 #, kde-format 79474 msgid "" 79475 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en." 79476 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: " 79477 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></" 79478 "a></p></body></html>" 79479 msgstr "" 79480 79481 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557 79482 #, kde-kuit-format 79483 msgid "Magnitude: --" 79484 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე: --" 79485 79486 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559 79487 #, kde-kuit-format 79488 msgid "Magnitude: %1" 79489 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე: %1" 79490 79491 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561 79492 #, kde-kuit-format 79493 msgid "Surface Brightness: %1" 79494 msgstr "ზედაპირის სიკაშკაშე: %1" 79495 79496 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563 79497 #, kde-kuit-format 79498 msgid "Size: %1" 79499 msgstr "ზომა: %1" 79500 79501 #: tools/wutdialog.cpp:39 79502 #, kde-format 79503 msgctxt "@title:window" 79504 msgid "What's up Tonight" 79505 msgstr "რა ხდება ამაღამ" 79506 79507 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649 79508 #, kde-format 79509 msgid "at %1" 79510 msgstr "%1-ზე" 79511 79512 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628 79513 #, kde-format 79514 msgid "The night of %1" 79515 msgstr "ღამის%1-ზე" 79516 79517 #: tools/wutdialog.cpp:100 79518 #, kde-format 79519 msgid "Star Clusters" 79520 msgstr "ვარსკვლავის კლასტერები" 79521 79522 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205 79523 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518 79524 #, kde-format 79525 msgid "circumpolar" 79526 msgstr "" 79527 79528 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210 79529 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523 79530 #, kde-format 79531 msgid "does not rise" 79532 msgstr "არ ამოდის" 79533 79534 #: tools/wutdialog.cpp:178 79535 #, kde-format 79536 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" 79537 msgid "Sunset: %1 on %2" 79538 msgstr "ჩასვლა: %1 %2-ზე" 79539 79540 #: tools/wutdialog.cpp:181 79541 #, kde-format 79542 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" 79543 msgid "Sunrise: %1 on %2" 79544 msgstr "ამოსვლა: %1 %2-ზე" 79545 79546 #: tools/wutdialog.cpp:184 79547 #, kde-format 79548 msgid "Night duration: %1" 79549 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1" 79550 79551 #: tools/wutdialog.cpp:186 79552 #, kde-format 79553 msgid "Night duration: %1 hours" 79554 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 საათი" 79555 79556 #: tools/wutdialog.cpp:188 79557 #, kde-format 79558 msgid "Night duration: %1 hour" 79559 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 საათი" 79560 79561 #: tools/wutdialog.cpp:190 79562 #, kde-format 79563 msgid "Night duration: %1 minutes" 79564 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 წუთი" 79565 79566 #: tools/wutdialog.cpp:192 79567 #, kde-format 79568 msgid "Night duration: %1 minute" 79569 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 წუთი" 79570 79571 #: tools/wutdialog.cpp:222 79572 #, kde-format 79573 msgid "Moon rises at: %1 on %2" 79574 msgstr "მზე ამოდის: %1 %2-ზე" 79575 79576 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234 79577 #, kde-format 79578 msgid "Moon sets at: %1 on %2" 79579 msgstr "მზე ჩადის: %1 %2-ზე" 79580 79581 #: tools/wutdialog.cpp:497 79582 #, kde-format 79583 msgid "No Object Selected" 79584 msgstr "ობიექტი მონიშნული არაა" 79585 79586 #: tools/wutdialog.cpp:506 79587 #, kde-format 79588 msgid "Object Not Found" 79589 msgstr "ობიექტი ვერ ვიპოვე" 79590 79591 #: tools/wutdialog.cpp:541 79592 #, kde-format 79593 msgid "Rises at: %1" 79594 msgstr "ამოდის: %1" 79595 79596 #: tools/wutdialog.cpp:542 79597 #, kde-format 79598 msgid "Transits at: %1" 79599 msgstr "ტრანზიტი: %1" 79600 79601 #: tools/wutdialog.cpp:543 79602 #, kde-format 79603 msgid "Sets at: %1" 79604 msgstr "ჩადის %1" 79605 79606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 79607 #: tools/wutdialog.ui:36 79608 #, kde-format 79609 msgid "The night of DATE" 79610 msgstr "" 79611 79612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton) 79613 #: tools/wutdialog.ui:43 79614 #, kde-format 79615 msgid "Choose a new date" 79616 msgstr "ახალი თარიღის არჩევა" 79617 79618 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton) 79619 #: tools/wutdialog.ui:46 79620 #, kde-format 79621 msgid "" 79622 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool. " 79623 "Note that the date of the main window is not changed." 79624 msgstr "" 79625 79626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton) 79627 #: tools/wutdialog.ui:49 79628 #, kde-format 79629 msgid "Change Date..." 79630 msgstr "თარიღის შეცვლა..." 79631 79632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 79633 #: tools/wutdialog.ui:79 79634 #, kde-format 79635 msgid "at LOCATION" 79636 msgstr "მდებარეობაზე" 79637 79638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton) 79639 #: tools/wutdialog.ui:86 79640 #, kde-format 79641 msgid "Choose a new geographic location" 79642 msgstr "აირჩიეთ ახალი გეოგრაფიული მდებარეობა" 79643 79644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton) 79645 #: tools/wutdialog.ui:89 79646 #, kde-format 79647 msgid "" 79648 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up " 79649 "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." 79650 msgstr "" 79651 79652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 79653 #: tools/wutdialog.ui:92 79654 #, kde-format 79655 msgid "Change Location..." 79656 msgstr "მდებარეობის შეცვლა..." 79657 79658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 79659 #: tools/wutdialog.ui:105 79660 #, kde-format 79661 msgid "Show objects which are up:" 79662 msgstr "" 79663 79664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 79665 #: tools/wutdialog.ui:121 79666 #, kde-format 79667 msgid "Choose time interval" 79668 msgstr "დროის ინტერვალის შეცვლა" 79669 79670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 79671 #: tools/wutdialog.ui:124 79672 #, kde-format 79673 msgid "" 79674 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are " 79675 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " 79676 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " 79677 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " 79678 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" 79679 msgstr "" 79680 79681 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 79682 #: tools/wutdialog.ui:128 79683 #, kde-format 79684 msgid "In the Evening" 79685 msgstr "საღამოს" 79686 79687 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 79688 #: tools/wutdialog.ui:133 79689 #, kde-format 79690 msgid "In the Morning" 79691 msgstr "დილით" 79692 79693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 79694 #: tools/wutdialog.ui:138 79695 #, kde-format 79696 msgid "Any Time Tonight" 79697 msgstr "ამაღამ, ნებისმიერ დროს" 79698 79699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 79700 #: tools/wutdialog.ui:146 79701 #, kde-format 79702 msgid "Show objects brighter than magnitude:" 79703 msgstr "" 79704 79705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 79706 #: tools/wutdialog.ui:202 79707 #, kde-format 79708 msgid "Time of moon rise" 79709 msgstr "მთვარის ამოსვლის დრო" 79710 79711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 79712 #: tools/wutdialog.ui:205 79713 #, kde-format 79714 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." 79715 msgstr "" 79716 79717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 79718 #: tools/wutdialog.ui:208 79719 #, kde-format 79720 msgid "Moon rise: 13:19" 79721 msgstr "მთვარე ამოვა: 13:19" 79722 79723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) 79724 #: tools/wutdialog.ui:227 79725 #, kde-format 79726 msgid "Duration of night for selected date" 79727 msgstr "" 79728 79729 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) 79730 #: tools/wutdialog.ui:230 79731 #, kde-format 79732 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." 79733 msgstr "" 79734 79735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) 79736 #: tools/wutdialog.ui:233 79737 #, kde-format 79738 msgid "Night duration: 11:00 hours" 79739 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: 11:00 საათი" 79740 79741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) 79742 #: tools/wutdialog.ui:252 79743 #, kde-format 79744 msgid "Time of sunset" 79745 msgstr "დაისის დრო" 79746 79747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) 79748 #: tools/wutdialog.ui:255 79749 #, kde-format 79750 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." 79751 msgstr "" 79752 79753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 79754 #: tools/wutdialog.ui:258 79755 #, kde-format 79756 msgid "Sunset: 19:15" 79757 msgstr "დაისი: 19:15" 79758 79759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) 79760 #: tools/wutdialog.ui:277 79761 #, kde-format 79762 msgid "Time of moon set" 79763 msgstr "მთვარის ჩასვლის დრო" 79764 79765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) 79766 #: tools/wutdialog.ui:280 79767 #, kde-format 79768 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." 79769 msgstr "" 79770 79771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 79772 #: tools/wutdialog.ui:283 79773 #, kde-format 79774 msgid "Moon set: 04:27 " 79775 msgstr "მთვარის ჩასვლის დრო: 04:27 " 79776 79777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) 79778 #: tools/wutdialog.ui:302 79779 #, kde-format 79780 msgid "Time of sunrise" 79781 msgstr "აისის დრო" 79782 79783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) 79784 #: tools/wutdialog.ui:305 79785 #, kde-format 79786 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." 79787 msgstr "" 79788 79789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 79790 #: tools/wutdialog.ui:308 79791 #, kde-format 79792 msgid "Sunrise: 07:15" 79793 msgstr "დაისი: 07:15" 79794 79795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 79796 #: tools/wutdialog.ui:327 79797 #, kde-format 79798 msgid "Moon's illumination fraction" 79799 msgstr "" 79800 79801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 79802 #: tools/wutdialog.ui:330 79803 #, kde-format 79804 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." 79805 msgstr "" 79806 79807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 79808 #: tools/wutdialog.ui:333 79809 #, no-c-format, kde-format 79810 msgid "Moon illum: 42%" 79811 msgstr "მთვარის განათება: 42%" 79812 79813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 79814 #: tools/wutdialog.ui:356 79815 #, kde-format 79816 msgid "Select a category:" 79817 msgstr "აირჩიეთ კატეგორია:" 79818 79819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 79820 #: tools/wutdialog.ui:374 79821 #, kde-format 79822 msgid "Matching objects:" 79823 msgstr "შესაბამისი ობიექტები:" 79824 79825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) 79826 #: tools/wutdialog.ui:397 79827 #, kde-format 79828 msgid "Object Name" 79829 msgstr "ობიექტის სახელი" 79830 79831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 79832 #: tools/wutdialog.ui:409 79833 #, kde-format 79834 msgid "" 79835 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " 79836 "the selected date." 79837 msgstr "" 79838 79839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 79840 #: tools/wutdialog.ui:412 79841 #, kde-format 79842 msgid "Rises at: 22:12" 79843 msgstr "ამოდის: 22:12" 79844 79845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 79846 #: tools/wutdialog.ui:422 79847 #, kde-format 79848 msgid "" 79849 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " 79850 "meridian on the selected date." 79851 msgstr "" 79852 79853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 79854 #: tools/wutdialog.ui:425 79855 #, kde-format 79856 msgid "Transits at: 03:45" 79857 msgstr "ტრანზიტის დრო: 03:45" 79858 79859 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 79860 #: tools/wutdialog.ui:435 79861 #, kde-format 79862 msgid "" 79863 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " 79864 "the selected date." 79865 msgstr "" 79866 79867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 79868 #: tools/wutdialog.ui:438 79869 #, kde-format 79870 msgid "Sets at: 08:22" 79871 msgstr "ჩასვლის დრო: 08:22" 79872 79873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton) 79874 #: tools/wutdialog.ui:461 79875 #, kde-format 79876 msgid "Center this object in the sky display" 79877 msgstr "" 79878 79879 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton) 79880 #: tools/wutdialog.ui:464 79881 #, kde-format 79882 msgid "" 79883 "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " 79884 "the \"Center and Track\" item in the popup menu." 79885 msgstr "" 79886 79887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 79888 #: tools/wutdialog.ui:467 79889 #, kde-format 79890 msgid "Center Object" 79891 msgstr "" 79892 79893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton) 79894 #: tools/wutdialog.ui:474 79895 #, kde-format 79896 msgid "Open the Object Details window" 79897 msgstr "" 79898 79899 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton) 79900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton) 79901 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490 79902 #, kde-format 79903 msgid "Open the Details window for the highlighted object." 79904 msgstr "" 79905 79906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton) 79907 #: tools/wutdialog.ui:480 79908 #, kde-format 79909 msgid "Object Details..." 79910 msgstr "ობიექტის დეტალები..." 79911 79912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton) 79913 #: tools/wutdialog.ui:487 79914 #, kde-format 79915 msgid "Adds the selected object to the Observing list" 79916 msgstr "" 79917 79918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton) 79919 #: tools/wutdialog.ui:493 79920 #, kde-format 79921 msgid "Add to List" 79922 msgstr "სიაში ჩამატება" 79923 79924 #: widgets/dmsbox.cpp:39 79925 #, kde-format 79926 msgid "Angle value in degrees." 79927 msgstr "კუთხის მნიშვნელობა გრადუსებში." 79928 79929 #: widgets/dmsbox.cpp:39 79930 #, kde-format 79931 msgid "Angle value in hours." 79932 msgstr "კუთხის მნიშვნელობა საათებში." 79933 79934 #: widgets/dmsbox.cpp:46 79935 #, kde-format 79936 msgid "" 79937 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " 79938 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." 79939 msgstr "" 79940 79941 #: widgets/dmsbox.cpp:52 79942 #, kde-format 79943 msgid "" 79944 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " 79945 "angle's hours, minutes, and seconds." 79946 msgstr "" 79947 79948 #: widgets/dmsbox.cpp:61 79949 #, kde-format 79950 msgid "" 79951 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 79952 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" 79953 msgstr "" 79954 79955 #: widgets/dmsbox.cpp:65 79956 #, kde-format 79957 msgid "" 79958 "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " 79959 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 79960 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " 79961 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 79962 msgstr "" 79963 79964 #: widgets/dmsbox.cpp:73 79965 #, kde-format 79966 msgid "" 79967 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 79968 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" 79969 msgstr "" 79970 79971 #: widgets/dmsbox.cpp:77 79972 #, kde-format 79973 msgid "" 79974 "Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " 79975 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 79976 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " 79977 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 79978 msgstr "" 79979 79980 #: widgets/fovwidget.cpp:39 79981 #, kde-format 79982 msgctxt "angular size in arcminutes" 79983 msgid "%1 x %2 arcmin" 79984 msgstr "%1 x %2 არკწუთი" 79985 79986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear) 79987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth) 79988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth) 79989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear) 79990 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128 79991 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177 79992 #, kde-format 79993 msgid "..." 79994 msgstr "..." 79995 79996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear) 79997 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174 79998 #, kde-format 79999 msgid "Previous Year" 80000 msgstr "წინა წელი" 80001 80002 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70 80003 #, kde-format 80004 msgctxt "Local Time" 80005 msgid "LT: " 80006 msgstr "ლდ: " 80007 80008 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74 80009 #, kde-format 80010 msgctxt "Universal Time" 80011 msgid "UT: " 80012 msgstr "უდ: " 80013 80014 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 80015 #, kde-format 80016 msgctxt "Sidereal Time" 80017 msgid "ST: " 80018 msgstr "ST: " 80019 80020 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 80021 #, kde-format 80022 msgctxt "Julian Day" 80023 msgid "JD: " 80024 msgstr "JD: " 80025 80026 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + " " + 80027 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3); 80028 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98 80029 #, kde-format 80030 msgctxt "Longitude" 80031 msgid "Long:" 80032 msgstr "გრძედი:" 80033 80034 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99 80035 #, kde-format 80036 msgctxt "Latitude" 80037 msgid "Lat:" 80038 msgstr "განედი:" 80039 80040 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 80041 #, kde-format 80042 msgctxt "Hour Angle" 80043 msgid "HA" 80044 msgstr "HA" 80045 80046 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 80047 #, kde-format 80048 msgctxt "Zenith Angle" 80049 msgid "ZA" 80050 msgstr "ZA" 80051 80052 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117 80053 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119 80054 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122 80055 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124 80056 #: widgets/timespinbox.cpp:125 80057 #, kde-format 80058 msgctxt "seconds" 80059 msgid "secs" 80060 msgstr "წამი" 80061 80062 #: widgets/timespinbox.cpp:120 80063 #, kde-format 80064 msgctxt "second" 80065 msgid "sec" 80066 msgstr "წმ" 80067 80068 #: widgets/timespinbox.cpp:126 80069 #, kde-format 80070 msgctxt "minute" 80071 msgid "min" 80072 msgstr "წთ" 80073 80074 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128 80075 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 80076 #: widgets/timespinbox.cpp:131 80077 #, kde-format 80078 msgctxt "minutes" 80079 msgid "mins" 80080 msgstr "წთ" 80081 80082 #: widgets/timespinbox.cpp:132 80083 #, kde-format 80084 msgid "hour" 80085 msgstr "საათი" 80086 80087 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134 80088 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 80089 #, kde-format 80090 msgctxt "hours" 80091 msgid "hrs" 80092 msgstr "სთ" 80093 80094 #: widgets/timespinbox.cpp:142 80095 #, kde-format 80096 msgctxt "sidereal day" 80097 msgid "sid day" 80098 msgstr "" 80099 80100 #: widgets/timespinbox.cpp:143 80101 #, kde-format 80102 msgid "day" 80103 msgstr "დღე" 80104 80105 #: widgets/timespinbox.cpp:147 80106 #, kde-format 80107 msgid "week" 80108 msgstr "კვირა" 80109 80110 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149 80111 #, kde-format 80112 msgctxt "weeks" 80113 msgid "wks" 80114 msgstr "კვ" 80115 80116 #: widgets/timespinbox.cpp:150 80117 #, kde-format 80118 msgid "month" 80119 msgstr "თვე" 80120 80121 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 80122 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154 80123 #: widgets/timespinbox.cpp:155 80124 #, kde-format 80125 msgctxt "months" 80126 msgid "mths" 80127 msgstr "თვე" 80128 80129 #: widgets/timespinbox.cpp:156 80130 #, kde-format 80131 msgid "year" 80132 msgstr "წელი" 80133 80134 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 80135 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 80136 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162 80137 #: widgets/timespinbox.cpp:163 80138 #, kde-format 80139 msgctxt "years" 80140 msgid "yrs" 80141 msgstr "წელი" 80142 80143 #: widgets/timestepbox.cpp:22 80144 #, kde-format 80145 msgid "Adjust time step" 80146 msgstr "" 80147 80148 #: widgets/timestepbox.cpp:23 80149 #, kde-format 80150 msgid "Adjust time step units" 80151 msgstr "" 80152 80153 #: widgets/timestepbox.cpp:26 80154 #, kde-format 80155 msgid "" 80156 "Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " 80157 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " 80158 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " 80159 "slower. Negative values make it run backwards.\n" 80160 "\n" 80161 "There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " 80162 "all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " 80163 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " 80164 "of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " 80165 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " 80166 "sec\"" 80167 msgstr "" 80168 80169 #: widgets/timeunitbox.cpp:29 80170 #, kde-format 80171 msgid "Increase Time Scale" 80172 msgstr "" 80173 80174 #: widgets/timeunitbox.cpp:30 80175 #, kde-format 80176 msgid "Increase time scale to the next largest unit" 80177 msgstr "" 80178 80179 #: widgets/timeunitbox.cpp:40 80180 #, kde-format 80181 msgid "Decrease Time Scale" 80182 msgstr "" 80183 80184 #: widgets/timeunitbox.cpp:41 80185 #, kde-format 80186 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit" 80187 msgstr "" 80188 80189 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31 80190 #, kde-format 80191 msgctxt "Map projection method" 80192 msgid "No projection" 80193 msgstr "პროექციის გარეშე" 80194 80195 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32 80196 #, kde-format 80197 msgctxt "Map projection method" 80198 msgid "Ancient" 80199 msgstr "უძველესი" 80200 80201 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33 80202 #, kde-format 80203 msgctxt "Map projection method" 80204 msgid "Azimuthal" 80205 msgstr "" 80206 80207 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34 80208 #, kde-format 80209 msgctxt "Map projection method" 80210 msgid "Bonne" 80211 msgstr "" 80212 80213 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35 80214 #, kde-format 80215 msgctxt "Map projection method" 80216 msgid "Gnomonic" 80217 msgstr "გნომური" 80218 80219 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36 80220 #, kde-format 80221 msgctxt "Map projection method" 80222 msgid "Hemisphere" 80223 msgstr "" 80224 80225 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37 80226 #, kde-format 80227 msgctxt "Map projection method" 80228 msgid "Lambert" 80229 msgstr "" 80230 80231 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38 80232 #, kde-format 80233 msgctxt "Map projection method" 80234 msgid "Mercator" 80235 msgstr "სავაჭრო" 80236 80237 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39 80238 #, kde-format 80239 msgctxt "Map projection method" 80240 msgid "Mollweide" 80241 msgstr "" 80242 80243 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40 80244 #, kde-format 80245 msgctxt "Map projection method" 80246 msgid "Orthographic" 80247 msgstr "ორთოგრაფიული" 80248 80249 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41 80250 #, kde-format 80251 msgctxt "Map projection method" 80252 msgid "Peters" 80253 msgstr "" 80254 80255 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42 80256 #, kde-format 80257 msgctxt "Map projection method" 80258 msgid "Polyconic" 80259 msgstr "" 80260 80261 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43 80262 #, kde-format 80263 msgctxt "Map projection method" 80264 msgid "Rectangular" 80265 msgstr "მართკუთხედი" 80266 80267 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44 80268 #, kde-format 80269 msgctxt "Map projection method" 80270 msgid "TSC" 80271 msgstr "TSC" 80272 80273 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104 80274 #, kde-format 80275 msgid "FIFO files are not supported on Windows" 80276 msgstr "" 80277 80278 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219 80279 #, kde-format 80280 msgctxt "@title:window" 80281 msgid "Select XPlanet Config File" 80282 msgstr "" 80283 80284 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231 80285 #, kde-format 80286 msgctxt "@title:window" 80287 msgid "Select XPlanet Star Map File" 80288 msgstr "" 80289 80290 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244 80291 #, kde-format 80292 msgctxt "@title:window" 80293 msgid "Select XPlanet Arc File" 80294 msgstr "" 80295 80296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal) 80297 #: xplanet/opsxplanet.ui:45 80298 #, kde-format 80299 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle" 80300 msgstr "" 80301 80302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) 80303 #: xplanet/opsxplanet.ui:55 80304 #, kde-format 80305 msgid "Xplanet path:" 80306 msgstr "XPlanet-ის ბილიკ:" 80307 80308 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 80309 #: xplanet/opsxplanet.ui:73 80310 #, kde-format 80311 msgid "Enter here the path of xplanet binary." 80312 msgstr "" 80313 80314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) 80315 #: xplanet/opsxplanet.ui:80 80316 #, kde-format 80317 msgid "Window size: " 80318 msgstr "ფანჯრის ზომა: " 80319 80320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 80321 #: xplanet/opsxplanet.ui:104 80322 #, kde-format 80323 msgid "Set the width of window" 80324 msgstr "დააყენეთ ფანჯრის სიგანე" 80325 80326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 80327 #: xplanet/opsxplanet.ui:107 80328 #, kde-format 80329 msgid "Set the width of the xplanet image" 80330 msgstr "XPlanet-ის გამოსახულების სიგანის დაყენება" 80331 80332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 80333 #: xplanet/opsxplanet.ui:130 80334 #, kde-format 80335 msgid "Set the height of window" 80336 msgstr "დააყენეთ ფანჯრის სიმაღლე" 80337 80338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 80339 #: xplanet/opsxplanet.ui:133 80340 #, kde-format 80341 msgid "Set the height of the xplanet image" 80342 msgstr "XPlanet-ის გამოსახულების სიმაღლის დაყენება" 80343 80344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout) 80345 #: xplanet/opsxplanet.ui:162 80346 #, kde-format 80347 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up." 80348 msgstr "" 80349 80350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 80351 #: xplanet/opsxplanet.ui:169 80352 #, kde-format 80353 msgid "XPlanet timeout:" 80354 msgstr "XPlanet-ის მოლოდინის ვადა:" 80355 80356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80357 #: xplanet/opsxplanet.ui:176 80358 #, kde-format 80359 msgid "Animation delay:" 80360 msgstr "ანიმაციის დაყოვნება:" 80361 80362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay) 80363 #: xplanet/opsxplanet.ui:183 80364 #, kde-format 80365 msgid "The delay between frames for the animation" 80366 msgstr "" 80367 80368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 80369 #: xplanet/opsxplanet.ui:216 80370 #, kde-format 80371 msgid "Use KStars's FOV?" 80372 msgstr "" 80373 80374 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 80375 #: xplanet/opsxplanet.ui:219 80376 #, kde-format 80377 msgid "" 80378 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp " 80379 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and " 80380 "update the view. If not checked, XPlanet will actually save the files to " 80381 "the XPlanet folder in the KStars data directory. Using a FIFO file should " 80382 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance " 80383 "enhancement.</p></body></html>" 80384 msgstr "" 80385 80386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 80387 #: xplanet/opsxplanet.ui:222 80388 #, kde-format 80389 msgid "Use FIFO File" 80390 msgstr "FIFO ფაილის გამოყენება" 80391 80392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 80393 #: xplanet/opsxplanet.ui:229 80394 #, kde-format 80395 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)" 80396 msgstr "" 80397 80398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 80399 #: xplanet/opsxplanet.ui:236 80400 #, kde-format 80401 msgid "Use kstars's FOV?" 80402 msgstr "" 80403 80404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 80405 #: xplanet/opsxplanet.ui:242 80406 #, kde-format 80407 msgid "Use kstars's FOV" 80408 msgstr "" 80409 80410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) 80411 #: xplanet/opsxplanet.ui:249 80412 #, kde-format 80413 msgid "Base magnitude:" 80414 msgstr "" 80415 80416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 80417 #: xplanet/opsxplanet.ui:262 80418 #, kde-format 80419 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" 80420 msgstr "" 80421 80422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) 80423 #: xplanet/opsxplanet.ui:275 80424 #, kde-format 80425 msgid "Config file:" 80426 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი:" 80427 80428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 80429 #: xplanet/opsxplanet.ui:299 80430 #, kde-format 80431 msgid "Config file path" 80432 msgstr "ბილიკი კონფიგურაციის ფაილამდე" 80433 80434 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 80435 #: xplanet/opsxplanet.ui:302 80436 #, kde-format 80437 msgid "Use the specified configuration file" 80438 msgstr "" 80439 80440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 80441 #: xplanet/opsxplanet.ui:330 80442 #, kde-format 80443 msgid "Use custom star map?" 80444 msgstr "" 80445 80446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 80447 #: xplanet/opsxplanet.ui:336 80448 #, kde-format 80449 msgid "Star map:" 80450 msgstr "ვარსკვლავების რუკა:" 80451 80452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) 80453 #: xplanet/opsxplanet.ui:391 80454 #, kde-format 80455 msgid "Arc file:" 80456 msgstr "რკალის ფაილი:" 80457 80458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 80459 #: xplanet/opsxplanet.ui:415 80460 #, kde-format 80461 msgid "Arc file path" 80462 msgstr "რკალის ფაილის ბილიკი" 80463 80464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 80465 #: xplanet/opsxplanet.ui:452 80466 #, kde-format 80467 msgid "Radius of the glare around the Sun." 80468 msgstr "" 80469 80470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 80471 #: xplanet/opsxplanet.ui:455 80472 #, kde-format 80473 msgid "" 80474 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 80475 "the Sun. The default value is 28." 80476 msgstr "" 80477 80478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) 80479 #: xplanet/opsxplanet.ui:462 80480 #, kde-format 80481 msgid "Glare of sun:" 80482 msgstr "" 80483 80484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) 80485 #: xplanet/opsxplanet.ui:489 80486 #, kde-format 80487 msgid "Output file quality:" 80488 msgstr "გამოტანის ფაილის ხარისხი:" 80489 80490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 80491 #: xplanet/opsxplanet.ui:502 80492 #, kde-format 80493 msgid "JPEG Quality" 80494 msgstr "JPEG ხარისხი" 80495 80496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 80497 #: xplanet/opsxplanet.ui:530 80498 #, kde-format 80499 msgid "" 80500 "XPlanet requires maps in order to function properly. It does not ship with " 80501 "a lot of planetary maps. You need to download some in order to get the full " 80502 "benefits of XPlanet. This is a good place to start: <a href=\"http://" 80503 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</" 80504 "a> " 80505 msgstr "" 80506 80507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps) 80508 #: xplanet/opsxplanet.ui:543 80509 #, kde-format 80510 msgid "XPlanet Planet Maps" 80511 msgstr "XPlanet-ის პლანეტის რუკებ" 80512 80513 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) 80514 #: xplanet/opsxplanet.ui:566 80515 #, kde-format 80516 msgid "Labels and markers" 80517 msgstr "" 80518 80519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) 80520 #: xplanet/opsxplanet.ui:603 80521 #, kde-format 80522 msgid "GMT" 80523 msgstr "GMT" 80524 80525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) 80526 #: xplanet/opsxplanet.ui:612 80527 #, kde-format 80528 msgid "Label string:" 80529 msgstr "ჭდის სტრიქონი:" 80530 80531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 80532 #: xplanet/opsxplanet.ui:619 80533 #, kde-format 80534 msgid "Specify the text of the first line of the label." 80535 msgstr "მიუთითეთ ჭდის ტექსტის პირველი ხაზი." 80536 80537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 80538 #: xplanet/opsxplanet.ui:622 80539 #, no-c-format, kde-format 80540 msgid "" 80541 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 80542 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " 80543 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " 80544 "name." 80545 msgstr "" 80546 80547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) 80548 #: xplanet/opsxplanet.ui:629 80549 #, kde-format 80550 msgid "Date format:" 80551 msgstr "თარიღის ფორმატი:" 80552 80553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 80554 #: xplanet/opsxplanet.ui:636 80555 #, kde-format 80556 msgid "Specify the format for the date/time label." 80557 msgstr "მიუთითეთ თარიღი/დროის ჭდის ფორმატი." 80558 80559 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 80560 #: xplanet/opsxplanet.ui:639 80561 #, no-c-format, kde-format 80562 msgid "" 80563 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 80564 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 80565 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 80566 msgstr "" 80567 80568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) 80569 #: xplanet/opsxplanet.ui:649 80570 #, kde-format 80571 msgid "Font size:" 80572 msgstr "ფონტის ზომა:" 80573 80574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) 80575 #: xplanet/opsxplanet.ui:756 80576 #, kde-format 80577 msgid "Label position:" 80578 msgstr "ჭდის მდებარეობა:" 80579 80580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 80581 #: xplanet/opsxplanet.ui:778 80582 #, kde-format 80583 msgid "Show label?" 80584 msgstr "ვაჩვენო ჭდე?" 80585 80586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 80587 #: xplanet/opsxplanet.ui:781 80588 #, kde-format 80589 msgid "If checked, display a label in the upper right corner." 80590 msgstr "" 80591 80592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 80593 #: xplanet/opsxplanet.ui:784 80594 #, kde-format 80595 msgid "Show label:" 80596 msgstr "ჭდის ჩვენება:" 80597 80598 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80599 #: xplanet/opsxplanet.ui:796 80600 #, kde-format 80601 msgid "Markers" 80602 msgstr "სანიშნები" 80603 80604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 80605 #: xplanet/opsxplanet.ui:807 80606 #, kde-format 80607 msgid "Use marker file?" 80608 msgstr "" 80609 80610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 80611 #: xplanet/opsxplanet.ui:813 80612 #, kde-format 80613 msgid "Use marker file:" 80614 msgstr "" 80615 80616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 80617 #: xplanet/opsxplanet.ui:823 80618 #, kde-format 80619 msgid "" 80620 "Specify a file containing user defined marker data to display against the " 80621 "background stars." 80622 msgstr "" 80623 80624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 80625 #: xplanet/opsxplanet.ui:830 80626 #, kde-format 80627 msgid "Write marker bounds in a file" 80628 msgstr "" 80629 80630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 80631 #: xplanet/opsxplanet.ui:833 80632 #, kde-format 80633 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 80634 msgstr "" 80635 80636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 80637 #: xplanet/opsxplanet.ui:836 80638 #, kde-format 80639 msgid "Write marker bounds to:" 80640 msgstr "" 80641 80642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) 80643 #: xplanet/opsxplanet.ui:884 80644 #, kde-format 80645 msgid "Place the observer above latitude: " 80646 msgstr "" 80647 80648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 80649 #: xplanet/opsxplanet.ui:897 80650 #, kde-format 80651 msgid "" 80652 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 80653 "degrees). The default value is 0." 80654 msgstr "" 80655 80656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) 80657 #: xplanet/opsxplanet.ui:910 80658 #, kde-format 80659 msgid " and longitude: " 80660 msgstr " და გრძედი: " 80661 80662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 80663 #: xplanet/opsxplanet.ui:920 80664 #, kde-format 80665 msgid "" 80666 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 80667 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 80668 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 80669 msgstr "" 80670 80671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 80672 #: xplanet/opsxplanet.ui:933 80673 #, kde-format 80674 msgid "in degrees" 80675 msgstr "გრადუსებში" 80676 80677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) 80678 #: xplanet/opsxplanet.ui:975 80679 #, kde-format 80680 msgid "Projection:" 80681 msgstr "პროექცია:" 80682 80683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 80684 #: xplanet/opsxplanet.ui:982 80685 #, kde-format 80686 msgid "The projection type" 80687 msgstr "პროექციის ტიპი" 80688 80689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 80690 #: xplanet/opsxplanet.ui:985 80691 #, kde-format 80692 msgid "" 80693 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 80694 "option is specified, although shadows will still be drawn." 80695 msgstr "" 80696 80697 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) 80698 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010 80699 #, kde-format 80700 msgid "Background" 80701 msgstr "ფონი" 80702 80703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 80704 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018 80705 #, kde-format 80706 msgid "Use background?" 80707 msgstr "გამოვიყენო ფონი?" 80708 80709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 80710 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021 80711 #, kde-format 80712 msgid "If checked, use a file or a color as background." 80713 msgstr "თუ ჩართულია, ფონად გამოყენებული იქნება ფაილი ან ფერი." 80714 80715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) 80716 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033 80717 #, kde-format 80718 msgid "Background image:" 80719 msgstr "ფონის გამოსახულება:" 80720 80721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 80722 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043 80723 #, kde-format 80724 msgid "Use this file as the background image" 80725 msgstr "ფაილის, როგორც ფონის გამოყენება" 80726 80727 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 80728 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046 80729 #, kde-format 80730 msgid "Enter here the path of background image file." 80731 msgstr "შეიყვანეთ ფონის სურათის ფაილის ბილიკი." 80732 80733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) 80734 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057 80735 #, kde-format 80736 msgid "Background color:" 80737 msgstr "ფონის ფერი:" 80738 80739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 80740 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070 80741 #, kde-format 80742 msgid "Set the color for the background." 80743 msgstr "ფონის ფერის დაყენება." 80744 80745 #~ msgid "No job running" 80746 #~ msgstr "დავალება გაშვებული არაა" 80747 80748 #~ msgid "Open FITS" 80749 #~ msgstr "FITS-ის გახსნა" 80750 80751 #~ msgid "Toggle full screen" 80752 #~ msgstr "მთელ ეკრანზე გასვლის გადართვა" 80753 80754 #~ msgid "Help" 80755 #~ msgstr "დახმარება" 80756 80757 #, fuzzy 80758 #~| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 80759 #~| msgid "Load" 80760 #~ msgid "Load" 80761 #~ msgstr "ჩატვირთვა" 80762 80763 #~ msgid "AZ" 80764 #~ msgstr "AZ" 80765 80766 #~ msgid "ALT" 80767 #~ msgstr "ALT" 80768 80769 #~ msgid "HA" 80770 #~ msgstr "HA" 80771 80772 #~ msgid "Save schedule" 80773 #~ msgstr "განრიგის შენახვა" 80774 80775 #~ msgid "O&n" 80776 #~ msgstr "&დრო" 80777 80778 #~ msgid "File name" 80779 #~ msgstr "ფაილის სახელი" 80780 80781 #~ msgid "Recording options" 80782 #~ msgstr "ჩაწერის მორგება" 80783 80784 #~ msgid "Collimation overlay options" 80785 #~ msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების ვარიანტები" 80786 80787 #~ msgid "Timeout" 80788 #~ msgstr "ვადა" 80789 80790 #~ msgid "Inspector" 80791 #~ msgstr "ინსპექტორი" 80792 80793 #~ msgid "" 80794 #~ "<html><head/><body><p>General Focus Settings parameters.</p></body></html>" 80795 #~ msgstr "<html><head/><body><p>ფოკუსის ზოგადი პარამეტრები.</p></body></html>" 80796 80797 #~ msgid "" 80798 #~ "<html><head/><body><p>Focus parameters to do with the Autofocus process.</" 80799 #~ "p></body></html>" 80800 #~ msgstr "" 80801 #~ "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის პროცესთან ერთად შესაქმნელი ფოკუსის " 80802 #~ "პარამეტრები.</p></body></html>" 80803 80804 #~ msgid "" 80805 #~ "<html><head/><body><p>Focus parameters to do with the mechanics of moving " 80806 #~ "the focuser.</p></body></html>" 80807 #~ msgstr "" 80808 #~ "<html><head/><body><p>ფოკუსერის გადაადგილებისას მექანიკასთან ერთად " 80809 #~ "შესაქმნელი ფოკუსის პარამეტრები.</p></body></html>" 80810 80811 #~ msgid "" 80812 #~ "<html><head/><body><p>Focus Advisor help utility to assist with setting " 80813 #~ "up Focus parameters.</p></body></html>" 80814 #~ msgstr "" 80815 #~ "<html><head/><body><p>ფოკუსის მრჩეველი ხელსაწყო ფოკუსის პარამეტრების " 80816 #~ "მორგებაში დახმარებისთვის.</p></body></html>" 80817 80818 #, fuzzy 80819 #~| msgid "Color:" 80820 #~ msgid "Colour:" 80821 #~ msgstr "ფერი:" 80822 80823 #~ msgid "Differential slewing complete." 80824 #~ msgstr "დიფერენციალური მიბრუნება დასრულდა." 80825 80826 #~ msgctxt "Half Flux Radius" 80827 #~ msgid "HFR: %1" 80828 #~ msgstr "HFR: %1" 80829 80830 #~ msgid "Scope/Lense:" 80831 #~ msgstr "ფარგლები/ლინზა:" 80832 80833 #~ msgid "Flat Source" 80834 #~ msgstr "ბრტყელი წყარო" 80835 80836 #~ msgid "Use Dawn and Dusk light" 80837 #~ msgstr "აისისა და დაისის სინათლის გამოყენება" 80838 80839 #~ msgid "Dawn/Dusk" 80840 #~ msgstr "დაისი/აისი" 80841 80842 #~ msgid "Priority:" 80843 #~ msgstr "პრიორიტეტი:" 80844 80845 #~ msgid "Score" 80846 #~ msgstr "ქულები" 80847 80848 #~ msgid "Est. Duration" 80849 #~ msgstr "დაახლ. ხანგრძლივობა" 80850 80851 #~ msgid "Cul&mination Offset" 80852 #~ msgstr "კულმინაციის წანაცვლება" 80853 80854 #~ msgid " min" 80855 #~ msgstr " წთ" 80856 80857 #~ msgid "Upload JPG" 80858 #~ msgstr "JPG-ის ატვირთვა" 80859 80860 #~ msgid "Greedy" 80861 #~ msgstr "ხარბი" 80862 80863 #~ msgid "↓ Equipment" 80864 #~ msgstr "↓ აპარატურა" 80865 80866 #~ msgid "↓ FOV" 80867 #~ msgstr "↓ ხედვის არე" 80868 80869 #~ msgid "↓ Jobs" 80870 #~ msgstr "↓ დავალებები" 80871 80872 #~ msgid "↓ Output" 80873 #~ msgstr "↓ გამოტანა" 80874 80875 #~ msgid "Job Count:" 80876 #~ msgstr "დავალებების რაოდენობა:" 80877 80878 #~ msgctxt "City in Spain" 80879 #~ msgid "Elche" 80880 #~ msgstr "ელჩე" 80881 80882 #~ msgctxt "City in Spain" 80883 #~ msgid "Lérida" 80884 #~ msgstr "ლერიდა" 80885 80886 #~ msgid "" 80887 #~ "<html><head/><body><p>Subframe around the focus star during the autofocus " 80888 #~ "procedure.</p></body></html>" 80889 #~ msgstr "" 80890 #~ "<html><head/><body><p>ქვეკადრი ფოკუსში მყოფი ვარსკვლავის გარშემო " 80891 #~ "ავტოფოკუსის პროცედურისას.</p></body></html>" 80892 80893 #~ msgid "Username or password is missing." 80894 #~ msgstr "აკლია მომხმარებელი/პაროლი." 80895 80896 #~ msgid "Add to Job" 80897 #~ msgstr "დავალებაში ჩამატება" 80898 80899 #~ msgid "Position Angle Control" 80900 #~ msgstr "მდებარეობის კუთხის კონტროლი" 80901 80902 #~ msgid "Sky Angle:" 80903 #~ msgstr "ცის კუთხე:" 80904 80905 #~ msgid "" 80906 #~ "<html><head/><body><p>Use the sky map of KStars for controlling telescope " 80907 #~ "slews and syncs.</p></body></html>" 80908 #~ msgstr "" 80909 #~ "<html><head/><body><p>KStars-ის ცის რუკის გამოყენება ტელესკოპის " 80910 #~ "მობრუნებისა და სინქრონიზაციისთვის.</p></body></html>" 80911 80912 #~ msgid "KStars Sky Map" 80913 #~ msgstr "KStars-ის ვარსკვლავების რუკა" 80914 80915 #~ msgid "HFR: " 80916 #~ msgstr "HFR: " 80917 80918 #~ msgid "Iteration: " 80919 #~ msgstr "იტერაცია: " 80920 80921 #~ msgid "Clear Data" 80922 #~ msgstr "მონაცემების გასუფავება" 80923 80924 #~ msgid "Curve Type." 80925 #~ msgstr "მრუდის ტიპი." 80926 80927 #~ msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)" 80928 #~ msgstr "ჟურალიზ ანალიზი (*.analyze);;ყველა ფაილი (*)" 80929 80930 #~ msgid "Local preview" 80931 #~ msgstr "ლოკალური მინიატურა" 80932 80933 #~ msgid "Preview:" 80934 #~ msgstr "მინიატურა:" 80935 80936 #~ msgid "Remote preview" 80937 #~ msgstr "დაშორებული მინიატურა" 80938 80939 #~ msgid "Telescope cover" 80940 #~ msgstr "ტელესკოპის დასაფარებელი" 80941 80942 #~ msgid "Telescope or Lens" 80943 #~ msgstr "ტელესკოპი ან ლინზა" 80944 80945 #~ msgid "Postfix:" 80946 #~ msgstr "Postfix:" 80947 80948 #~ msgid "TS" 80949 #~ msgstr "TS" 80950 80951 #~ msgid "Prefix:" 80952 #~ msgstr "პრეფიქსი:" 80953 80954 #~ msgid "CCD:" 80955 #~ msgstr "ნშმ:" 80956 80957 #~ msgid "Swap" 80958 #~ msgstr "სვაპი" 80959 80960 #~ msgid "Mount: " 80961 #~ msgstr "მომაგრება: " 80962 80963 #~ msgid "Train" 80964 #~ msgstr "ანაწყობი" 80965 80966 #~ msgid "Effect:" 80967 #~ msgstr "ეფექტი:" 80968 80969 #~ msgctxt "No driver" 80970 #~ msgid "None" 80971 #~ msgstr "არცერთი" 80972 80973 #~ msgid "=" 80974 #~ msgstr "=" 80975 80976 #~ msgid "YYxYY" 80977 #~ msgstr "YYxYY" 80978 80979 #~ msgid "Configuration label" 80980 #~ msgstr "კონფიგურაციის ჭდე" 80981 80982 #~ msgid "Save Telescope Info" 80983 #~ msgstr "ტელესკოპის ინფორმაციის შენახვა" 80984 80985 #~ msgid "Select Telescopes" 80986 #~ msgstr "აირჩიეთ ტელესკოპი" 80987 80988 #~ msgid "Primary:" 80989 #~ msgstr "ძირითადი:" 80990 80991 #~ msgid "Lens" 80992 #~ msgstr "ლინზა" 80993 80994 #~ msgctxt "New Lens" 80995 #~ msgid "Add New" 80996 #~ msgstr "ახლის დამატება" 80997 80998 #~ msgid "Focal" 80999 #~ msgstr "ფოკუსი" 81000 81001 #~ msgid "Aperture" 81002 #~ msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა" 81003 81004 #~ msgid "FOV" 81005 #~ msgstr "ხედვის არე" 81006 81007 #~ msgid "Rot:" 81008 #~ msgstr "შებრ:" 81009 81010 #~ msgid "Select Refresh" 81011 #~ msgstr "აირჩიეთ განახლება" 81012 81013 #~ msgid "Error Occurred" 81014 #~ msgstr "შეცდომა" 81015 81016 #~ msgid "Refresh iteration number." 81017 #~ msgstr "იტერაციის ნომრის განახლება." 81018 81019 #~ msgid "Via:" 81020 #~ msgstr "გავლით:" 81021 81022 #~ msgid "Effects" 81023 #~ msgstr "ეფექტები" 81024 81025 #~ msgctxt "@title:window" 81026 #~ msgid "Error" 81027 #~ msgstr "შეცდომა" 81028 81029 #~ msgid "Invalid host port %1" 81030 #~ msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: %1"