Warning, /education/kstars/po/ka/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kstars package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
0007 #, kde-format
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kstars\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:22+0100\n"
0014 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0016 "Language: ka\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "რუსუდან ცისკრელი"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0032 
0033 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58
0034 #, kde-format
0035 msgid "Sky"
0036 msgstr "ცა"
0037 
0038 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30
0039 #, kde-format
0040 msgid "Messier Object"
0041 msgstr "მესიეს ობიექტი"
0042 
0043 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "Object with extra attached URLs"
0046 msgid "Object w/ Links"
0047 msgstr "ობიექტები ბმულებით"
0048 
0049 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32
0050 #, kde-format
0051 msgid "Star Name"
0052 msgstr "ვარსკვლავის სახელი"
0053 
0054 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33
0055 #, kde-format
0056 msgid "Deep Sky Object Name"
0057 msgstr "შორეული კოსმოსის ობიექტის სახელი"
0058 
0059 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34
0060 #, kde-format
0061 msgid "Planet Name"
0062 msgstr "პლანეტის სახელი"
0063 
0064 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "Constellation Name"
0067 msgid "Constell. Name"
0068 msgstr "თანავარსკვლავედის სახელი"
0069 
0070 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "Constellation Line"
0073 msgid "Constell. Line"
0074 msgstr "თანავარსკვლავედის ხაზი"
0075 
0076 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "Constellation Boundary"
0079 msgid "Constell. Boundary"
0080 msgstr "თანავარსკვლავედის ზღვარი"
0081 
0082 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
0085 msgid "Constell. Boundary Highlight"
0086 msgstr "თანავარსკვლავედის ზღვრის გამოკვეთა"
0087 
0088 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
0091 msgid "Milky Way"
0092 msgstr "ირმის ნახტომი"
0093 
0094 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
0095 #, kde-format
0096 msgid "Equator"
0097 msgstr "ეკვატორი"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
0100 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204
0101 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21
0102 #, kde-format
0103 msgid "Ecliptic"
0104 msgstr "ეკლიპტიკური"
0105 
0106 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
0107 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309
0108 #, kde-format, kde-kuit-format
0109 msgid "Horizon"
0110 msgstr "Horizon"
0111 
0112 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45
0113 #, kde-format
0114 msgid "Local Meridian"
0115 msgstr "ლოკალური მერიდიანი"
0116 
0117 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46
0118 #, kde-format
0119 msgid "Compass Labels"
0120 msgstr "კომპასის ჭდეები"
0121 
0122 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
0123 #, kde-format
0124 msgid "Equatorial Coordinate Grid"
0125 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადე"
0126 
0127 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
0128 #, kde-format
0129 msgid "Horizontal Coordinate Grid"
0130 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადე"
0131 
0132 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49
0133 #, kde-format
0134 msgid "Info Box Text"
0135 msgstr "ინფო ფანჯრის ტექსტი"
0136 
0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50
0138 #, kde-format
0139 msgid "Info Box Selected"
0140 msgstr "ინფო ფანჯარა მონიშნულია"
0141 
0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51
0143 #, kde-format
0144 msgid "Info Box Background"
0145 msgstr "ინფო ფანჯრის ფონი"
0146 
0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52
0148 #, kde-format
0149 msgid "Target Indicator"
0150 msgstr "სამიზნის მაჩვენებელი"
0151 
0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53
0153 #, kde-format
0154 msgid "User Labels"
0155 msgstr "მომხმარებლის ჭდეები"
0156 
0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54
0158 #, kde-format
0159 msgid "Planet Trails"
0160 msgstr "პლანეტის კვალი"
0161 
0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55
0163 #, kde-format
0164 msgid "Angular Distance Ruler"
0165 msgstr "მანძილის კუთხური მზომი"
0166 
0167 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56
0168 #, kde-format
0169 msgid "Observing List Label"
0170 msgstr "დასაკვირვებლები სიის ობიექტების ჭდეები"
0171 
0172 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57
0173 #, kde-format
0174 msgid "Star-Hop Route"
0175 msgstr "ვარსკვლავით ძებნა"
0176 
0177 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58
0178 #, kde-format
0179 msgid "Visible Satellites"
0180 msgstr "ხილული თანამგზავრები"
0181 
0182 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241
0183 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48
0184 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
0185 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
0186 #, kde-format, kde-kuit-format
0187 msgid "Satellites"
0188 msgstr "თანამგზავრები"
0189 
0190 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60
0191 #, kde-format
0192 msgid "Satellites Labels"
0193 msgstr "თანამგზავრების ჭდეებ"
0194 
0195 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526
0196 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47
0197 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
0198 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
0199 #, kde-format, kde-kuit-format
0200 msgid "Supernovae"
0201 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
0204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
0205 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358
0206 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45
0207 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
0208 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285
0209 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535
0210 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
0211 #, kde-format, kde-kuit-format
0212 msgid "Asteroids"
0213 msgstr "ასტეროიდები"
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
0216 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735
0217 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
0218 #, kde-format
0219 msgid "Artificial Horizon"
0220 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტი"
0221 
0222 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64
0223 #, kde-format
0224 msgid "RA Guide Error"
0225 msgstr "RA გიდის შეცდომა"
0226 
0227 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65
0228 #, kde-format
0229 msgid "DEC Guide Error"
0230 msgstr "DEC გიდის შეცდომა"
0231 
0232 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102
0233 #, kde-format
0234 msgid "Solver FOV"
0235 msgstr "ამომხსნელის ხედვის არე"
0236 
0237 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67
0238 #, kde-format
0239 msgid "Sensor FOV"
0240 msgstr "სენსორის ხედვის არე"
0241 
0242 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68
0243 #, kde-format
0244 msgid "HiPS Grid"
0245 msgstr "HiPS ბადე"
0246 
0247 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69
0248 #, kde-format
0249 msgid "FITS Image Object Label"
0250 msgstr "FITS გამოსახულების ობიექტის ჭდე"
0251 
0252 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58
0253 #: tools/scriptbuilder.cpp:741
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "use default color scheme"
0256 msgid "Default Colors"
0257 msgstr "ნაგულისხმევი ფერები"
0258 
0259 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59
0260 #: tools/scriptbuilder.cpp:742
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "use 'star chart' color scheme"
0263 msgid "Star Chart"
0264 msgstr "ვარსკვლავის გრაფიკი"
0265 
0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60
0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:743
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "use 'night vision' color scheme"
0270 msgid "Night Vision"
0271 msgstr "ღამის ხედვა"
0272 
0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269
0274 #, kde-format
0275 msgid ""
0276 "Local color scheme file could not be opened.\n"
0277 "Scheme cannot be recorded."
0278 msgstr ""
0279 "ფერების ლოკალური სქემის ფაილის ჩატვირთვა შეუძლებელია.\n"
0280 "სქემის ჩაწერა შეუძლებელია."
0281 
0282 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287
0283 #, kde-format
0284 msgid ""
0285 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
0286 "Scheme cannot be recorded."
0287 msgstr ""
0288 "ფერების ლოკალური სქემის ინდექსის ფაილის გახსნა შეუძლებელია.\n"
0289 "სქემის ჩატვირთვა შეუძლებელია."
0290 
0291 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94
0292 #, kde-format
0293 msgid "Data verification failed"
0294 msgstr "მონაცემების შემოწმების შეცდომა"
0295 
0296 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105
0297 #, kde-format
0298 msgid "File verification failed"
0299 msgstr "ფაილის შემოწმების შეცდომა"
0300 
0301 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153
0302 #, kde-format
0303 msgid "Downloading"
0304 msgstr "გადმოწერა"
0305 
0306 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158
0307 #, kde-format
0308 msgid "Downloading Data..."
0309 msgstr "მონაცემების გადმოწერა..."
0310 
0311 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197
0312 #, kde-format
0313 msgid "Awaiting response from server..."
0314 msgstr "სერვერის პასუხის მოლოდინი..."
0315 
0316 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "use field-of-view for binoculars"
0319 msgid "7x35 Binoculars"
0320 msgstr "7x35 ბინოკლი"
0321 
0322 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
0323 #, kde-format
0324 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
0325 msgid "Telrad"
0326 msgstr "Telrad"
0327 
0328 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
0331 msgid "One Degree"
0332 msgstr "1 გრადუსი"
0333 
0334 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "use HST field-of-view indicator"
0337 msgid "HST WFPC2"
0338 msgstr "HST WFPC2"
0339 
0340 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
0343 msgid "30m at 1.3cm"
0344 msgstr "30მ 1.3სმ-ის დროს"
0345 
0346 #: auxiliary/fov.cpp:193
0347 #, kde-format
0348 msgid "No FOV"
0349 msgstr "FOV-ის გარეშე"
0350 
0351 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41
0352 #, kde-format
0353 msgid "KStars Exported Sky Image"
0354 msgstr "ცის KStars-დან გატანილი გამოსახულება"
0355 
0356 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162
0357 #, kde-format
0358 msgid "Error: Unable to save image: %1"
0359 msgstr "შეცდომა: გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1"
0360 
0361 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356
0362 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246
0363 #, kde-format
0364 msgid "Saved image to %1"
0365 msgstr "გამოსახულება შენახულია როგორც: %1"
0366 
0367 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197
0368 #: tools/scriptbuilder.cpp:920
0369 #, kde-format
0370 msgid "Could not upload image to remote location: %1"
0371 msgstr "გამოსახულების დაშორებულ ადგილას ატვირთვის შეცდომა: %1"
0372 
0373 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236
0374 #, kde-format
0375 msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
0376 msgstr "გამოსახულების გატანის შეცდომა: URL არასწორია: %1"
0377 
0378 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117
0379 #, kde-format
0380 msgctxt "@title:window"
0381 msgid "KStars image viewer: %1"
0382 msgstr "KStars გამოსახულების დათვალიერება: %1"
0383 
0384 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
0385 #, kde-format
0386 msgid "Invert colors"
0387 msgstr "ფერების ინვერსია"
0388 
0389 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
0390 #, kde-format
0391 msgid ""
0392 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
0393 "This affects only the display and not the saving."
0394 msgstr ""
0395 "გამოსახულების ფერებს ინვერსია. ეს ხანდახან გამოსადეგია კონტრასტის "
0396 "გასადიდებლად. ეხება მხოლოდ იმას, რაც ეკრანზეა ნაჩვენები და არ ინახება."
0397 
0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
0399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
0401 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384
0402 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302
0403 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
0404 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
0405 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
0406 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702
0407 #: options/opscolors.ui:204
0408 #, kde-format, kde-kuit-format
0409 msgid "Save"
0410 msgstr "შენახვა"
0411 
0412 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
0413 #, kde-format
0414 msgid "Save the image to disk"
0415 msgstr "გამოსახულების დისკზე შენახვა"
0416 
0417 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176
0418 #, kde-format
0419 msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
0420 msgstr "წავშალო დროებითი ფაილი (%1) დისკიდან?"
0421 
0422 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177
0423 #, kde-format
0424 msgid "Confirm Removal"
0425 msgstr "წაშლის დადასტურება"
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB)
0428 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195
0429 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59
0430 #, kde-format
0431 msgid "Download"
0432 msgstr "ჩამოტვირთვა"
0433 
0434 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196
0435 #, kde-format
0436 msgid "Please wait while image is being downloaded..."
0437 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს გამოსახულების ფაილის გადმოწერა..."
0438 
0439 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224
0440 #, kde-format
0441 msgid "Image Viewer"
0442 msgstr "სურათების გალერეა"
0443 
0444 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257
0445 #, kde-format
0446 msgid "Loading of the image %1 failed."
0447 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა (%1)."
0448 
0449 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217
0450 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "@title:window"
0453 msgid "Save Image"
0454 msgstr "გამოსახულების შენახვა"
0455 
0456 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891
0457 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325
0458 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879
0459 #, kde-format
0460 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
0461 msgstr "ფაილი სახელით %1 უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
0462 
0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894
0464 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326
0465 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882
0466 #, kde-format
0467 msgid "Overwrite File?"
0468 msgstr "ჩავანაცვლო ფაილი?"
0469 
0470 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347
0471 #, kde-format
0472 msgid "Saving of the image %1 failed."
0473 msgstr "გამოსახულების %1-ში ჩაწერის შეცდომა."
0474 
0475 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
0476 #, kde-format
0477 msgid "DSS Download"
0478 msgstr "DSS-ის გადმოწერა"
0479 
0480 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
0481 #, kde-format
0482 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
0483 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს DSS გამოსახულების ფაილის გადმოწერა..."
0484 
0485 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
0486 #, kde-format
0487 msgid "Auto close in ..."
0488 msgstr "დახურვის დრო ..."
0489 
0490 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
0491 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
0492 #, kde-format, kde-kuit-format
0493 msgid "Ok"
0494 msgstr "დიახ"
0495 
0496 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35
0497 #, kde-format
0498 msgid "Question"
0499 msgstr "კითხვა"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
0502 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441
0503 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560
0504 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
0505 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0506 #, kde-format, kde-kuit-format
0507 msgid "Yes"
0508 msgstr "დიახ"
0509 
0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
0511 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443
0512 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567
0513 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0514 #, kde-format
0515 msgid "No"
0516 msgstr "არა"
0517 
0518 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
0519 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
0520 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
0521 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
0522 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
0523 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
0524 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
0525 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782
0526 #, kde-format
0527 msgid "Warning"
0528 msgstr "გაფრთხილება"
0529 
0530 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38
0531 #, kde-format
0532 msgid "Continue"
0533 msgstr "გაგრძელება"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
0536 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135
0537 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643
0538 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226
0539 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
0540 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
0541 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
0542 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
0543 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
0544 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
0545 #, kde-format, kde-kuit-format
0546 msgid "Cancel"
0547 msgstr "გაუქმება"
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
0550 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42
0551 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141
0552 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111
0553 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384
0554 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18
0555 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497
0556 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
0557 #, kde-format
0558 msgid "Error"
0559 msgstr "შეცდომა"
0560 
0561 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43
0562 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
0563 #, kde-format
0564 msgid "Sorry"
0565 msgstr "უკაცრავად"
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
0568 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0569 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44
0570 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659
0571 #, kde-format
0572 msgid "Info"
0573 msgstr "ინფორმაცია"
0574 
0575 #: auxiliary/ksutils.cpp:157
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0578 msgid "N"
0579 msgstr "ჩ"
0580 
0581 #: auxiliary/ksutils.cpp:158
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0584 msgid "NNE"
0585 msgstr "ჩჩა"
0586 
0587 #: auxiliary/ksutils.cpp:159
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0590 msgid "NE"
0591 msgstr "ჩა"
0592 
0593 #: auxiliary/ksutils.cpp:160
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0596 msgid "ENE"
0597 msgstr "აჩა"
0598 
0599 #: auxiliary/ksutils.cpp:161
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0602 msgid "E"
0603 msgstr "ეგზა"
0604 
0605 #: auxiliary/ksutils.cpp:162
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0608 msgid "ESE"
0609 msgstr "ასა"
0610 
0611 #: auxiliary/ksutils.cpp:163
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0614 msgid "SE"
0615 msgstr "სა"
0616 
0617 #: auxiliary/ksutils.cpp:164
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0620 msgid "SSE"
0621 msgstr "სსა"
0622 
0623 #: auxiliary/ksutils.cpp:165
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0626 msgid "S"
0627 msgstr "ს"
0628 
0629 #: auxiliary/ksutils.cpp:166
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0632 msgid "SSW"
0633 msgstr "სსდ"
0634 
0635 #: auxiliary/ksutils.cpp:167
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0638 msgid "SW"
0639 msgstr "სდ"
0640 
0641 #: auxiliary/ksutils.cpp:168
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0644 msgid "WSW"
0645 msgstr "დსდ"
0646 
0647 #: auxiliary/ksutils.cpp:169
0648 #, kde-format
0649 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0650 msgid "W"
0651 msgstr "სიგ"
0652 
0653 #: auxiliary/ksutils.cpp:170
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0656 msgid "WNW"
0657 msgstr "დცდ"
0658 
0659 #: auxiliary/ksutils.cpp:171
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0662 msgid "NW"
0663 msgstr "ჩდ"
0664 
0665 #: auxiliary/ksutils.cpp:172
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0668 msgid "NNW"
0669 msgstr "ჩჩდ"
0670 
0671 #: auxiliary/ksutils.cpp:173
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
0674 msgid "???"
0675 msgstr "???"
0676 
0677 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350
0678 #, kde-format
0679 msgid ""
0680 "The selected Astrometry Index File Location:\n"
0681 " %1 \n"
0682 " does not exist.  Do you want to make the directory?"
0683 msgstr ""
0684 "Astrometry-ის არჩეული ინდექსის ფაილსი მდებარეობა:\n"
0685 "%1 \n"
0686 "არ არსებობს.  გნებავთ საქაღალდის შექმნა?"
0687 
0688 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353
0689 #, kde-format
0690 msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
0691 msgstr "შევქმნა Astrometry-ის ინდექსის ფაილის საქაღალდე?"
0692 
0693 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358
0694 #, kde-format
0695 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
0696 msgstr "Astrometry-ის ინდექსის ფაილის ნაგულისხმევი ბილიკი შექმნილია."
0697 
0698 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363
0699 #, kde-format
0700 msgid ""
0701 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
0702 "to be created."
0703 msgstr ""
0704 "Astrometry-ის ინდექსის ფაილების ნაგულისხმევი საქაღალდე არ არსებობს და მისი "
0705 "შექმნა შეუძლებელია."
0706 
0707 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540
0708 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605
0709 #, kde-format
0710 msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
0711 msgstr "Astrometry-ის კონფიგურაციის ფაილის კითხვის შეცდომა."
0712 
0713 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583
0714 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625
0715 #, kde-format
0716 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
0717 msgstr "Astrometry-ის შიდა კონფიგურაცის ფაილის ჩაწერის შეცდომა."
0718 
0719 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733
0720 #, kde-format
0721 msgid ""
0722 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
0723 "CR2/NEF to JPEG."
0724 msgstr ""
0725 "პროგრამები dcraw და cjpeg ნაპოვნი არაა. CR2/NEF ფაილების JPEG-ში "
0726 "გარდაქმნისთვის გთხოვთ დააყენოთ ისინი."
0727 
0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682
0729 #, kde-format
0730 msgid "Cannot open %1: %2"
0731 msgstr "გახსნის შეცდომა: %1: %2"
0732 
0733 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690
0734 #, kde-format
0735 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
0736 msgstr "%1-ზე unpack_thumb-ის შეცდომა: %2"
0737 
0738 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701
0739 #, kde-format
0740 msgid "Cannot write %s %1: %2"
0741 msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s %1: %2"
0742 
0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180
0744 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195
0745 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853
0746 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60
0747 #: skyobjects/skyobject.h:24
0748 #, kde-format
0749 msgid "unnamed"
0750 msgstr "უსახელო"
0751 
0752 #: auxiliary/kswizard.cpp:65
0753 #, kde-format
0754 msgctxt "@title:window"
0755 msgid "Startup Wizard"
0756 msgstr "გაშვების ოსტატი"
0757 
0758 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
0759 #: tools/obslistwizard.cpp:37
0760 #, kde-format
0761 msgid "&Next >"
0762 msgstr "&შემდეგი >"
0763 
0764 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
0765 #: tools/obslistwizard.cpp:39
0766 #, kde-format
0767 msgid "< &Back"
0768 msgstr "< &უკან"
0769 
0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
0771 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
0772 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278
0773 #, kde-format
0774 msgid "Done"
0775 msgstr "დასრულებულია"
0776 
0777 #: auxiliary/kswizard.cpp:268
0778 #, kde-format
0779 msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
0780 msgstr "აპის პაკეტში მონაცემების ნაგულისხმევი საქაღალდე ვერ ვიპოვე."
0781 
0782 #: auxiliary/kswizard.cpp:277
0783 #, kde-format
0784 msgid ""
0785 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
0786 "Support/."
0787 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: ~/Library/Application Support/."
0788 
0789 #: auxiliary/kswizard.cpp:383
0790 #, kde-format
0791 msgid "File write error."
0792 msgstr "ფაილის ჩაწერის შეცდომა."
0793 
0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:395
0795 #, kde-format
0796 msgid "Data folder permissions error."
0797 msgstr "მონაცემების საქაღალდის წვდომების პრობლემა."
0798 
0799 #: auxiliary/thememanager.cpp:62
0800 #, kde-format
0801 msgctxt "default theme name"
0802 msgid "Default"
0803 msgstr "ნაგულისხმევი"
0804 
0805 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
0806 #, kde-format
0807 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
0808 msgstr "ამოჭრის რეგიონი [ %1 * %2 ] -მდე გადიდდება"
0809 
0810 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "@title:window"
0813 msgid "Edit Thumbnail Image"
0814 msgstr "მინიატურის გამოსახულების ჩასწორება"
0815 
0816 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
0817 #, kde-format
0818 msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
0819 msgstr "ამოჭრის რეგიონი: [%1,%2  %3x%4]"
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
0822 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
0823 #, kde-format
0824 msgid "Thumbnail Editor"
0825 msgstr "მინიატურების რედაქტორი"
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
0828 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
0829 #, kde-format
0830 msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
0831 msgstr "რეგიონის ამოჭრა: [0,0  200 x 200]"
0832 
0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
0834 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
0835 #, kde-format
0836 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
0837 msgstr "(ამოჭრის რეგიონი [ 200 * 200 ] -მდე გადიდდება)"
0838 
0839 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
0840 #, kde-format
0841 msgid "Loading images..."
0842 msgstr "გამოსახულებების ჩატვირთვა..."
0843 
0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
0845 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
0846 #, kde-format
0847 msgid "Search results:"
0848 msgstr "ძებნის შედეგები:"
0849 
0850 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0851 #, kde-format
0852 msgid "Failed to load image at %1"
0853 msgstr "%1-თან გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
0854 
0855 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0856 #, kde-format
0857 msgid "Failed to load image"
0858 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
0859 
0860 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
0861 #, kde-format
0862 msgid "Choose Thumbnail Image"
0863 msgstr "არჩიეთ მინიატურის გამოსახულება"
0864 
0865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
0867 #, kde-format
0868 msgid "Thumbnail Picker"
0869 msgstr "მინიატურის მრჩევი"
0870 
0871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0872 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
0873 #, kde-format
0874 msgid "Specify image location:"
0875 msgstr "გამოსახულების მდებარეობა:"
0876 
0877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0878 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
0879 #, kde-format
0880 msgid "Current thumbnail:"
0881 msgstr "მიმდინარე მინიატურა:"
0882 
0883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
0884 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
0885 #, kde-format
0886 msgid "Edit Ima&ge..."
0887 msgstr "გამოსახულების ჩასწორება.."
0888 
0889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
0890 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
0891 #, kde-format
0892 msgid "Unset Image"
0893 msgstr "გამოსახულების მოხსნა"
0894 
0895 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "@title:window"
0898 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
0899 msgstr "XPlanet მზის სისტემის სიმულატორი: %1"
0900 
0901 #. i18n?
0902 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
0903 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
0904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
0905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0906 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0907 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0908 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144
0909 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212
0910 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124
0911 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140
0912 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119
0913 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
0914 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288
0915 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179
0916 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
0917 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287
0918 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453
0919 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
0920 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
0921 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
0922 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94
0923 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193
0924 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127
0925 #, kde-format, kde-kuit-format
0926 msgid "Sun"
0927 msgstr "მზე"
0928 
0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0931 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
0933 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0934 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
0935 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296
0936 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124
0937 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363
0938 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
0939 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
0940 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
0941 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102
0942 #: tools/skycalendar.ui:34
0943 #, kde-format, kde-kuit-format
0944 msgid "Mercury"
0945 msgstr "მერკური"
0946 
0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
0948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0949 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
0951 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
0952 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248
0953 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161
0954 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409
0955 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
0956 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
0957 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
0958 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41
0959 #, kde-format
0960 msgid "Venus"
0961 msgstr "ვენერა"
0962 
0963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0965 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
0966 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173
0967 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
0968 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
0969 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
0970 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
0971 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120
0972 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
0973 #, kde-format
0974 msgid "Earth"
0975 msgstr "დედამიწა"
0976 
0977 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
0978 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0980 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
0981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176
0982 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216
0983 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255
0984 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126
0985 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
0986 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
0987 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606
0988 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64
0989 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
0990 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287
0991 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453
0992 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
0993 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
0994 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
0995 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
0996 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608
0997 #: tools/wutdialog.cpp:195
0998 #, kde-format, kde-kuit-format
0999 msgid "Moon"
1000 msgstr "მთვარის"
1001 
1002 #. i18n?
1003 #. i18n?
1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1006 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1008 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1009 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1010 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292
1011 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1012 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373
1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1014 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1015 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1016 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129
1017 #: tools/skycalendar.ui:48
1018 #, kde-format, kde-kuit-format
1019 msgid "Mars"
1020 msgstr "მარსი"
1021 
1022 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1023 #, kde-format
1024 msgid "Phobos"
1025 msgstr "ფობოსი"
1026 
1027 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1028 #, kde-format
1029 msgid "Deimos"
1030 msgstr "დეიმოსი"
1031 
1032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1033 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1037 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1038 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296
1039 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1040 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377
1041 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1042 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1043 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1044 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1045 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55
1046 #, kde-format, kde-kuit-format
1047 msgid "Jupiter"
1048 msgstr "იუპიტერი"
1049 
1050 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1051 #, kde-format
1052 msgid "Ganymede"
1053 msgstr "განიმედი"
1054 
1055 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1056 #, kde-format
1057 msgid "Io"
1058 msgstr "იო"
1059 
1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1061 #, kde-format
1062 msgid "Callisto"
1063 msgstr "კალისტო"
1064 
1065 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1066 #, kde-format
1067 msgid "Europa"
1068 msgstr "ევროპა"
1069 
1070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1075 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1076 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365
1077 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136
1078 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381
1079 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1080 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440
1081 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1082 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1083 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147
1084 #: tools/skycalendar.ui:62
1085 #, kde-format, kde-kuit-format
1086 msgid "Saturn"
1087 msgstr "სატურნი"
1088 
1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1090 #, kde-format
1091 msgid "Titan"
1092 msgstr "ტიტანი"
1093 
1094 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1095 #, kde-format
1096 msgid "Mimas"
1097 msgstr "მიმასი"
1098 
1099 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1100 #, kde-format
1101 msgid "Enceladus"
1102 msgstr "ენცელადი"
1103 
1104 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1105 #, kde-format
1106 msgid "Tethys"
1107 msgstr "ტეტისი"
1108 
1109 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1110 #, kde-format
1111 msgid "Dione"
1112 msgstr "დიონი"
1113 
1114 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1115 #, kde-format
1116 msgid "Rhea"
1117 msgstr "რეა"
1118 
1119 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1120 #, kde-format
1121 msgid "Hyperion"
1122 msgstr "ჰიპერიონი"
1123 
1124 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125 #, kde-format
1126 msgid "Iapetus"
1127 msgstr "იაპეტუსი"
1128 
1129 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1130 #, kde-format
1131 msgid "Phoebe"
1132 msgstr "ფებე"
1133 
1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1139 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258
1140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169
1141 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429
1142 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1143 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1144 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1145 #: tools/skycalendar.ui:76
1146 #, kde-format
1147 msgid "Uranus"
1148 msgstr "ურანი"
1149 
1150 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1151 #, kde-format
1152 msgid "Umbriel"
1153 msgstr "უმბრიელი"
1154 
1155 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1156 #, kde-format
1157 msgid "Ariel"
1158 msgstr "არიელი"
1159 
1160 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1161 #, kde-format
1162 msgid "Miranda"
1163 msgstr "მირანდა"
1164 
1165 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1166 #, kde-format
1167 msgid "Titania"
1168 msgstr "ტიტანია"
1169 
1170 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1171 #, kde-format
1172 msgid "Oberon"
1173 msgstr "ობერონი"
1174 
1175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1179 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1180 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260
1181 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171
1182 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433
1183 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1184 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1185 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1186 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69
1187 #, kde-format
1188 msgid "Neptune"
1189 msgstr "ნეპტუნი"
1190 
1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1192 #, kde-format
1193 msgid "Triton"
1194 msgstr "ტრიტონი"
1195 
1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1197 #, kde-format
1198 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1199 msgstr "საშუალებას გაძლევთ მონიშნოთ ახალი ობიექტი/სამიზნე XPlanet-ში სანახავად"
1200 
1201 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1202 #, kde-format
1203 msgid "from"
1204 msgstr "საიდან"
1205 
1206 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1207 #, kde-format
1208 msgid "This allows you to select a viewing location"
1209 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ხედის მდებარეობა აირჩიოთ"
1210 
1211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1217 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1218 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1219 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1220 #: tools/observinglist.ui:185
1221 #, kde-format
1222 msgid "Location:"
1223 msgstr "მდებარეობა:"
1224 
1225 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1226 #, kde-format
1227 msgid ""
1228 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1229 "viewing the object from the same object"
1230 msgstr ""
1231 "XPlanet-ის გრძედი, განედი და ობიექტის რადიუსი %-ში. მოქმედია მხოლოდ მაშინ, "
1232 "როცა ობიექტს იგივე ობიექტიდან ათვალიერებთ"
1233 
1234 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1235 #, kde-format
1236 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1240 #, kde-format
1241 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1245 #, kde-format
1246 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1247 msgstr ""
1248 "XPlanet-ის გამოსახულების ცენტრზე თავიდან გასწორება მისი გადაადგილების შემდეგ"
1249 
1250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1251 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372
1252 #, kde-format
1253 msgid "FOV:"
1254 msgstr "FOV:"
1255 
1256 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1257 #, kde-format
1258 msgid ""
1259 "Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1260 "object."
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1264 #, kde-format
1265 msgid ""
1266 "Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1267 "object."
1268 msgstr ""
1269 
1270 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1271 #, kde-format
1272 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1276 #, kde-format
1277 msgid ""
1278 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1279 "effect if hovering over object."
1280 msgstr ""
1281 
1282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1284 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1285 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99
1286 #, kde-format
1287 msgid "Rotation:"
1288 msgstr "შემობრუნება:"
1289 
1290 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1291 #, kde-format
1292 msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1293 msgstr "ხედის მობრუნების სასურველ კუთხეზე დაყენება"
1294 
1295 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1296 #, kde-format
1297 msgid "Rotate the view 180 degrees"
1298 msgstr "ხედის 180 გრადუსით შებრუნება"
1299 
1300 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1301 #, kde-format
1302 msgid "Reset view rotation to 0"
1303 msgstr "ხედის ბრუნვის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
1304 
1305 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1306 #, kde-format
1307 msgid "Bring up XPlanet Options"
1308 msgstr "XPlanet-ის პარამეტრების გახსნა"
1309 
1310 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1311 #, kde-format
1312 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1313 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, XPlanet-ის დრო KStars-ის დროსგან განსხვავდებოდეს"
1314 
1315 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1316 #, kde-format
1317 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1318 msgstr "XPlanet-ის დროის KStars-ის მიმდინარე დროზე დაყენება"
1319 
1320 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1321 #, kde-format
1322 msgid "Current XPlanet Time"
1323 msgstr "XPlanet-ის მიმდინარე დრო"
1324 
1325 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877
1326 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051
1327 #, kde-format
1328 msgid "%1, %2"
1329 msgstr "%1, %2"
1330 
1331 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1332 #, kde-format
1333 msgid ""
1334 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1335 "events"
1336 msgstr "XPlanet-ის დროის KStars-ის მიმდინარე დროზე დაყენება"
1337 
1338 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1339 #, kde-format
1340 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1341 msgstr "აყენებს დროის ბიჯს XPlanet-ის მიმდინარე დროიდან"
1342 
1343 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1344 #, kde-format
1345 msgid "years"
1346 msgstr "წელი"
1347 
1348 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1349 #, kde-format
1350 msgid "months"
1351 msgstr "თვე"
1352 
1353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1354 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188
1355 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144
1356 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146
1357 #, kde-format
1358 msgid "days"
1359 msgstr "დღე"
1360 
1361 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1362 #, kde-format
1363 msgid "hours"
1364 msgstr "საათი"
1365 
1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1368 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236
1369 #: ekos/capture/limits.ui:354
1370 #, kde-format
1371 msgid "minutes"
1372 msgstr "წუთი"
1373 
1374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c)
1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c)
1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c)
1380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1385 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1386 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139
1387 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456
1388 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308
1389 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678
1390 #: ekos/opsekos.ui:721
1391 #, kde-format
1392 msgid "seconds"
1393 msgstr "წამი"
1394 
1395 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1396 #, kde-format
1397 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1398 msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ანიმაციაში დროის შტამპის ერთეული შეცვალოთ"
1399 
1400 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1401 #, kde-format
1402 msgid "Lets you run the animation"
1403 msgstr "ანიმაციის გაშვება"
1404 
1405 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1406 #, kde-format
1407 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1411 #, kde-format
1412 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1413 msgstr "კონფიგურაციის პანელში Xplanet-ის გამშვები ფაილის ბილიკი ცარიელია."
1414 
1415 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1416 #, kde-format
1417 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1418 msgstr "Xplanet-ის მითითებული გამშვები ფაილი არ არსებობს ან გამშვები არაა."
1419 
1420 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750
1421 #, kde-format
1422 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1423 msgstr "XPlanet-ის ხედი: %1 %2-დან %3-ზე"
1424 
1425 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752
1426 #, kde-format
1427 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1428 msgstr "XPlanet-ის ხედი %1 %2-დან %3-ზე ხვ: %4 გრად"
1429 
1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766
1431 #, kde-format
1432 msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1433 msgstr "ობიექტის (%1) გამოსახულების ჩავირთვის შეცდომა."
1434 
1435 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771
1436 #, kde-format
1437 msgid ""
1438 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1439 "expired."
1440 msgstr ""
1441 "Xplanet-ის ობიექტისთვის (%1) ვადის ამოწურვამდე გამოსახულების გენერაციის "
1442 "შეცდომა."
1443 
1444 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88
1445 #, kde-format
1446 msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1447 msgstr "FIFO ფაილის (%1) შექმნის შეცდომა: %2."
1448 
1449 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842
1450 #, kde-format
1451 msgid "%1, %2, %3"
1452 msgstr "%1, %2, %3"
1453 
1454 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118
1455 #, kde-format
1456 msgid "Choose a field-of-view"
1457 msgstr "აირჩიეთ ხედვის-ველი"
1458 
1459 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119
1460 #, kde-format
1461 msgid "FOV to render in XPlanet:"
1462 msgstr "XPlanet-ში დასარენდერებელი ხვ:"
1463 
1464 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243
1465 #, kde-format
1466 msgid "Saving of the image to %1 failed."
1467 msgstr "გამოსახულების %1-ში ჩაწერის შეცდომა."
1468 
1469 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322
1470 #, kde-format
1471 msgid "Catalog with that ID already exists."
1472 msgstr "კატალოგი მითითებული ID-ით უკვე არსებობს."
1473 
1474 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753
1475 #, kde-format
1476 msgid "Catalog could not be found."
1477 msgstr "კატალოგის პოვნა შეუძლებელია."
1478 
1479 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062
1480 #, kde-format
1481 msgid "Catalog with id=%1 not found."
1482 msgstr "კატალოგი ID-ით %1 ნაპოვნი არაა."
1483 
1484 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065
1485 #, kde-format
1486 msgid "Catalog is immutable!"
1487 msgstr "კატალოგი უცვლელია!"
1488 
1489 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081
1490 #, kde-format
1491 msgid "The object is already in the catalog!"
1492 msgstr "ობიექტი უკვე კატალოგშია!"
1493 
1494 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083
1495 #, kde-format
1496 msgid "Could not insert object! %1"
1497 msgstr "ობიექტის ჩასმის შეცდომა! %1"
1498 
1499 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757
1500 #, kde-format
1501 msgid "Output file is not writable."
1502 msgstr "გამოტანის ფაილი ჩაწერადი არაა."
1503 
1504 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765
1505 #, kde-format
1506 msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1507 msgstr "გამოტანის ფაილის მიმაგრების შეცდომა. <br>%1"
1508 
1509 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776
1510 #, kde-format
1511 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1512 msgstr "კატალოგის გამოტანილ ფაილში კოპირების შეცდომა.<br>%1"
1513 
1514 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780
1515 #, kde-format
1516 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1517 msgstr "გამოტანილ ფაილში კატალოგის რეესტრის შექმნის შეცდომა.<br>%1"
1518 
1519 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792
1520 #, kde-format
1521 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1522 msgstr "გამოტანილი ფაილის რეესტრში კატალოგის ჩასმის შეცდომა.<br>%1"
1523 
1524 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798
1525 #, kde-format
1526 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1527 msgstr "დაყენებული გატანილი ბაზის ვერსიის ჩასმის შეცდომა. <br>%1"
1528 
1529 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805
1530 #, kde-format
1531 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1532 msgstr "დაყენებული გატანილი ბაზის აპლიკაციის ID-ის ჩასმის შეცდომა. <br>%1"
1533 
1534 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821
1535 #, kde-format
1536 msgid "Catalog file is not readable."
1537 msgstr "კატალოგის ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია."
1538 
1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830
1540 #, kde-format
1541 msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1542 msgstr "შეყვანის ფაილის მიმაგრების შეცდომა. <br>%1"
1543 
1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841
1545 #, kde-format
1546 msgid "Invalid catalog file."
1547 msgstr "კატალოგის არასწორი ფაილი."
1548 
1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848
1550 #, kde-format
1551 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1552 msgstr "ძველი კატალოგის ფორმატის მიგრაციის შეცდომა.<br>%1"
1553 
1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854
1555 #, kde-format
1556 msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1557 msgstr "კატალოგის ID წაკითხულია. <br> %1"
1558 
1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864
1560 #, kde-format
1561 msgid "Catalog already exists in the database!"
1562 msgstr "კატალოგი ბაზაში უკვე არსებობს!"
1563 
1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1565 #, kde-format
1566 msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1567 msgstr "კატალოგის შემოტანის შეცდომა. <br> %1"
1568 
1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886
1570 #, kde-format
1571 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1572 msgstr "ძირითადი კატალოგის განახლების შეცდომა. <br>"
1573 
1574 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895
1575 #, kde-format
1576 msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1577 msgstr "მომხმარებლის კატალოგის წაშლა აკრძალულია."
1578 
1579 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915
1580 #, kde-format
1581 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1582 msgstr "რეესტრიდან კატალოგის წაშლის შეცდომა.<br>%1"
1583 
1584 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929
1585 #, kde-format
1586 msgid "Both catalogs have to exist!"
1587 msgstr "ორივე კატალოგი უნდა არსებობდეს!"
1588 
1589 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932
1590 #, kde-format
1591 msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1592 msgstr "სამიზნე კატალოგი დადუმებადი უნდა იყოს!"
1593 
1594 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948
1595 #, kde-format
1596 msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1597 msgstr "არარსებული კატალოგის განახლება შეუძლებელია."
1598 
1599 #. i18n: ectx: Menu (file)
1600 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1601 #, kde-format
1602 msgid "&File"
1603 msgstr "ფაილი"
1604 
1605 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1606 #: data/fitsviewerui.rc:17
1607 #, kde-format
1608 msgid "&Edit"
1609 msgstr "რ&ედაქტირება"
1610 
1611 #. i18n: ectx: Menu (view)
1612 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42
1613 #, kde-format
1614 msgid "&View"
1615 msgstr "&ჩვენება"
1616 
1617 #. i18n: ectx: Menu (help)
1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1619 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54
1620 #, kde-format
1621 msgid "&Help"
1622 msgstr "&დახმარება"
1623 
1624 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1625 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1626 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155
1627 #, kde-format
1628 msgid "Main Toolbar"
1629 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი"
1630 
1631 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1632 #: data/fitsviewerui.rc:97
1633 #, kde-format
1634 msgid "Process ToolBar"
1635 msgstr "პროცესის ხელსაწყოთა ზოლი"
1636 
1637 #. i18n: ectx: Menu (time)
1638 #: data/kstarsui.rc:20
1639 #, kde-format
1640 msgid "T&ime"
1641 msgstr "დრო"
1642 
1643 #. i18n: ectx: Menu (focus)
1644 #: data/kstarsui.rc:29
1645 #, kde-format
1646 msgid "&Pointing"
1647 msgstr "მითითება"
1648 
1649 #. i18n: ectx: Menu (projection)
1650 #: data/kstarsui.rc:54
1651 #, kde-format
1652 msgid "&Projection"
1653 msgstr "პროექცია"
1654 
1655 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1656 #: data/kstarsui.rc:65
1657 #, kde-format
1658 msgid "&Tools"
1659 msgstr "&ხელსაწყოები"
1660 
1661 #. i18n: ectx: Menu (devices)
1662 #: data/kstarsui.rc:67
1663 #, kde-format
1664 msgid "&Devices"
1665 msgstr "მოწყობ&ილობები"
1666 
1667 #. i18n: ectx: Menu (data)
1668 #: data/kstarsui.rc:90
1669 #, kde-format
1670 msgid "&Data"
1671 msgstr "მონაცემები"
1672 
1673 #. i18n: ectx: Menu (updates)
1674 #: data/kstarsui.rc:94
1675 #, kde-format
1676 msgid "&Updates"
1677 msgstr "განახლებები"
1678 
1679 #. i18n: ectx: Menu (observation)
1680 #: data/kstarsui.rc:101
1681 #, kde-format
1682 msgid "&Observation"
1683 msgstr "დაკვირვება"
1684 
1685 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1686 #: data/kstarsui.rc:108
1687 #, kde-format
1688 msgid "&Settings"
1689 msgstr "&პარამეტრები"
1690 
1691 #. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1692 #: data/kstarsui.rc:109
1693 #, kde-format
1694 msgid "&Info Boxes"
1695 msgstr "ინფორმაციული ველები"
1696 
1697 #. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1698 #: data/kstarsui.rc:117
1699 #, kde-format
1700 msgid "&Statusbar"
1701 msgstr "სტატუსის ზოლი"
1702 
1703 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1704 #: data/kstarsui.rc:173
1705 #, kde-format
1706 msgid "View Toolbar"
1707 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის ნახვა"
1708 
1709 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1710 #: data/kstarsui.rc:191
1711 #, kde-format
1712 msgid "INDI Toolbar"
1713 msgstr "INDI-ის ხელსაწყოთა ზოლი"
1714 
1715 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1716 #: data/kstarsui.rc:201
1717 #, kde-format
1718 msgid "Telescope Toolbar"
1719 msgstr "ტელესკოპის ხელსაწყოთა ზოლი"
1720 
1721 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1722 #: data/kstarsui.rc:212
1723 #, kde-format
1724 msgid "Dome Toolbar"
1725 msgstr "გუმბათის ხელსაწყოების ზოლი"
1726 
1727 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1728 #, kde-kuit-format
1729 msgid "Reverse"
1730 msgstr "პირიქით"
1731 
1732 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437
1733 #, kde-kuit-format
1734 msgid "Up/Down"
1735 msgstr "მაღლა/დაბლა"
1736 
1737 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452
1738 #, kde-kuit-format
1739 msgid "Left/Right"
1740 msgstr "მარჯვნივ/მარცხნივ"
1741 
1742 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1743 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219
1744 #, kde-format, kde-kuit-format
1745 msgid "1x"
1746 msgstr "1x"
1747 
1748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1757 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737
1758 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1759 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416
1760 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97
1761 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288
1762 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508
1763 #, kde-format, kde-kuit-format
1764 msgid "RA:"
1765 msgstr "RA:"
1766 
1767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
1768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1769 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868
1770 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181
1771 #, kde-format, kde-kuit-format
1772 msgid "AZ:"
1773 msgstr "AZ:"
1774 
1775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1778 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768
1779 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911
1780 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386
1781 #: ekos/manager.ui:773
1782 #, kde-format, kde-kuit-format
1783 msgid "DE:"
1784 msgstr "DE:"
1785 
1786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
1787 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869
1788 #: ekos/manager.ui:741
1789 #, kde-format, kde-kuit-format
1790 msgid "AL:"
1791 msgstr "AL:"
1792 
1793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1794 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910
1795 #: ekos/mount/mount.ui:215
1796 #, kde-format, kde-kuit-format
1797 msgid "HA:"
1798 msgstr "HA:"
1799 
1800 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642
1801 #, kde-kuit-format
1802 msgid "ZA:"
1803 msgstr "ZA:"
1804 
1805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1807 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033
1808 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160
1809 #, kde-format, kde-kuit-format
1810 msgid "Target:"
1811 msgstr "სამიზნე:"
1812 
1813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
1816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1818 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40
1819 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829
1820 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198
1821 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318
1822 #, kde-format, kde-kuit-format
1823 msgid "Type:"
1824 msgstr "ტიპი:"
1825 
1826 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818
1827 #, kde-kuit-format
1828 msgid "RA/DE"
1829 msgstr "RA/DE"
1830 
1831 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859
1832 #, kde-kuit-format
1833 msgid "AZ/AL"
1834 msgstr "AZ/AL"
1835 
1836 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899
1837 #, kde-kuit-format
1838 msgid "HA/DE"
1839 msgstr "HA/DE"
1840 
1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1846 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114
1847 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1848 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1849 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1850 #, kde-format, kde-kuit-format
1851 msgid "Epoch:"
1852 msgstr "ეპოქა:"
1853 
1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1855 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74
1856 #, kde-format, kde-kuit-format
1857 msgid "JNow"
1858 msgstr "JNow"
1859 
1860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1861 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84
1862 #, kde-format, kde-kuit-format
1863 msgid "J2000"
1864 msgstr "J2000"
1865 
1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987
1867 #, kde-kuit-format
1868 msgid "GOTO"
1869 msgstr "გადასვლა"
1870 
1871 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000
1872 #, kde-kuit-format
1873 msgid "SYNC"
1874 msgstr "სინქრონიზაცია"
1875 
1876 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013
1877 #, kde-kuit-format
1878 msgid "PARK"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025
1882 #, kde-kuit-format
1883 msgid "UNPARK"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1887 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1888 #, kde-format, kde-kuit-format
1889 msgid "Status:"
1890 msgstr "მდგომარეობა:"
1891 
1892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1895 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28
1896 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146
1897 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153
1898 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19
1899 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24
1900 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
1901 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1902 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135
1903 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377
1904 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279
1905 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31
1906 #, kde-format, kde-kuit-format
1907 msgid "Idle"
1908 msgstr "უმოქმედო"
1909 
1910 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449
1911 #, kde-format, kde-kuit-format
1912 msgid "What's Interesting..."
1913 msgstr "რა არის საინტერესო..."
1914 
1915 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125
1916 #, kde-kuit-format
1917 msgid "Naked-Eye Objects"
1918 msgstr "შიშველი თვალით დანახვადი ობიექტები"
1919 
1920 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1921 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210
1922 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97
1923 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1924 #, kde-format, kde-kuit-format
1925 msgid "Planets"
1926 msgstr "პლანეტები"
1927 
1928 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1929 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274
1930 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37
1931 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
1932 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
1933 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449
1934 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
1935 #, kde-format, kde-kuit-format
1936 msgid "Stars"
1937 msgstr "ვარსკვლავი"
1938 
1939 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305
1940 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46
1941 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
1942 #, kde-format, kde-kuit-format
1943 msgid "Constellations"
1944 msgstr "თანავარსკვლავედები"
1945 
1946 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338
1947 #, kde-kuit-format
1948 msgid "Deep-sky Objects"
1949 msgstr "ობიექტები შორეულ კოსმოსში"
1950 
1951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
1952 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1953 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391
1954 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44
1955 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
1956 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284
1957 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529
1958 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
1959 #, kde-format, kde-kuit-format
1960 msgid "Comets"
1961 msgstr "კომეტები"
1962 
1963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1964 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424
1965 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43
1966 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
1967 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413
1968 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516
1969 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
1970 #, kde-format, kde-kuit-format
1971 msgid "Galaxies"
1972 msgstr "გალაქტიკები"
1973 
1974 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460
1975 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99
1976 #, kde-format, kde-kuit-format
1977 msgid "Nebulae"
1978 msgstr "ნისლეულები"
1979 
1980 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493
1981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505
1982 #, kde-kuit-format
1983 msgid "Clusters"
1984 msgstr "კლასტერები"
1985 
1986 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558
1987 #, kde-kuit-format
1988 msgid "Explore Catalogs"
1989 msgstr "კატალოგების გადახედვა"
1990 
1991 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578
1992 #, kde-kuit-format
1993 msgid "Messier Catalog"
1994 msgstr "მესიეს კატალოგი"
1995 
1996 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611
1997 #, kde-kuit-format
1998 msgid "NGC Catalog"
1999 msgstr "NGC კატალოგი"
2000 
2001 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644
2002 #, kde-kuit-format
2003 msgid "IC Catalog"
2004 msgstr "IC კატალოგი"
2005 
2006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677
2007 #, kde-kuit-format
2008 msgid "Sharpless Catalog"
2009 msgstr "შარპლესის კატალოგი"
2010 
2011 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762
2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484
2013 #, kde-kuit-format
2014 msgid "No Items to display"
2015 msgstr "საჩვენებელი ელემენტების გარეშე"
2016 
2017 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912
2018 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936
2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168
2020 #, kde-kuit-format
2021 msgid "text"
2022 msgstr "ტექსტი"
2023 
2024 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2025 #, kde-kuit-format
2026 msgid "More Details"
2027 msgstr "მეტი დეტალი"
2028 
2029 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006
2030 #, kde-kuit-format
2031 msgid "Center in Map \n"
2032 msgstr "რუკაზე დაცენტრება\n"
2033 
2034 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027
2035 #, kde-kuit-format
2036 msgid " Auto     Track   "
2037 msgstr " ავტომატური     ტრეკინგი    "
2038 
2039 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063
2040 #, kde-kuit-format
2041 msgid "Slew Telescope"
2042 msgstr "ტელესკოპის მიბრუნება"
2043 
2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110
2045 #, kde-kuit-format
2046 msgid "Object Information"
2047 msgstr "ობიექტის ინფორმაცია"
2048 
2049 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193
2050 #, kde-kuit-format
2051 msgid "Wikipedia Infotext"
2052 msgstr "Wikipedia -ის ტექსტი"
2053 
2054 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306
2055 #, kde-kuit-format
2056 msgid "Info Text"
2057 msgstr "ინფო ტექსტი"
2058 
2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2063 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252
2064 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755
2065 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2066 #: tools/starhopperdialog.ui:53
2067 #, kde-format, kde-kuit-format
2068 msgid "Next"
2069 msgstr "შემდეგი"
2070 
2071 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2072 #, kde-kuit-format
2073 msgid "Previous"
2074 msgstr "წინა"
2075 
2076 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551
2077 #, kde-kuit-format
2078 msgid "Loading..."
2079 msgstr "იტვირთება..."
2080 
2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582
2082 #, kde-kuit-format
2083 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2084 msgstr "რა არის საინტერესო პანელის ახსნა"
2085 
2086 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597
2087 #, kde-kuit-format
2088 msgid ""
2089 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2090 "different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2091 "to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2092 "to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2093 "category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2094 "in the list will bring up the details view where you can find out more "
2095 "information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2096 "information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2097 "can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2098 "wider, the display will dynamically change to display the information more "
2099 "conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2100 "buttons at the bottom do."
2101 msgstr ""
2102 
2103 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620
2104 #, kde-kuit-format
2105 msgid ""
2106 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2107 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2108 "you are using and the observing conditions."
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2112 #, kde-kuit-format
2113 msgid ""
2114 "This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2115 "click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2116 "information about it."
2117 msgstr ""
2118 
2119 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664
2120 #, kde-kuit-format
2121 msgid ""
2122 "This button will reload the current object list, update all displayed "
2123 "information, update any images, and update the information and images for "
2124 "the currently selected object."
2125 msgstr ""
2126 
2127 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686
2128 #, kde-kuit-format
2129 msgid ""
2130 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2131 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2132 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2133 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2134 "What's Interesting Settings."
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708
2138 #, kde-kuit-format
2139 msgid ""
2140 "This button will toggle whether to filter the list to display only "
2141 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2142 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2143 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2144 "'interesting' list."
2145 msgstr ""
2146 
2147 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730
2148 #, kde-kuit-format
2149 msgid ""
2150 "This button will attempt to download information and pictures about the "
2151 "object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2152 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2153 "objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2154 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2155 "only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2156 "objects in the list, turn off the filters."
2157 msgstr ""
2158 
2159 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768
2160 #, kde-kuit-format
2161 msgid "Back"
2162 msgstr "უკან"
2163 
2164 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132
2165 #, kde-format
2166 msgid "Guess object data from text"
2167 msgstr "ობიექტის მონაცემების ტექსტიდან მიხვედრა"
2168 
2169 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133
2170 #, kde-format
2171 msgid ""
2172 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to "
2173 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, "
2174 "so please verify the coordinates and the other information."
2175 msgstr ""
2176 
2177 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2178 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2179 #, kde-format
2180 msgid "Add/Edit DSO"
2181 msgstr "DSO-ის დამატება/ჩასწორება"
2182 
2183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2184 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2185 #, kde-format
2186 msgid "Basics"
2187 msgstr "საწყისები"
2188 
2189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2196 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2197 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214
2198 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53
2199 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2200 #, kde-format
2201 msgid "Name:"
2202 msgstr "სახელი:"
2203 
2204 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name)
2205 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33
2206 #, kde-format
2207 msgid "e.g. PGC 54559"
2208 msgstr "მაგ.. PGC 54559"
2209 
2210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2211 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50
2212 #, kde-format
2213 msgid "RA / Dec (J2000):"
2214 msgstr "RA / Dec (J2000):"
2215 
2216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2217 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72
2218 #, kde-format
2219 msgid "/"
2220 msgstr "/"
2221 
2222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2223 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91
2224 #, kde-format
2225 msgid "Apparent magnitude:"
2226 msgstr "ხილული ვარსკვლავური სიდიდე:"
2227 
2228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown)
2229 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110
2230 #, kde-format
2231 msgid "Check if magnitude is unknown"
2232 msgstr "შემოწმება, ვარსკვლავური სიდიდე უცნობია, თუ არა"
2233 
2234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown)
2235 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385
2236 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16
2237 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
2238 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
2239 #, kde-format
2240 msgid "Unknown"
2241 msgstr "უცნობი"
2242 
2243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2245 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234
2246 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2247 #, kde-format
2248 msgid "Optional"
2249 msgstr "არასავალდებულო"
2250 
2251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2252 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131
2253 #, kde-format
2254 msgid "Size Info in Arcminutes"
2255 msgstr "ზომა არკწუთებში"
2256 
2257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2258 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146
2259 #, kde-format
2260 msgid "Major axis:"
2261 msgstr "ძირითადი ღერძი:"
2262 
2263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2264 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157
2265 #, kde-format
2266 msgid "Minor axis:"
2267 msgstr "მცირე ღერძი:"
2268 
2269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2270 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176
2271 #, kde-format
2272 msgid "Misc"
2273 msgstr "სხვანი"
2274 
2275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2276 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2277 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185
2278 #, kde-format
2279 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2280 msgstr "კატალოგისთვის სპეციფიკური იდენტიფიკატორი. მაგ NGC რიცხვი."
2281 
2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2283 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188
2284 #, kde-format
2285 msgid "Catalog identifier:"
2286 msgstr "კატალოგის იდენტიფიკატორი:"
2287 
2288 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier)
2289 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195
2290 #, kde-format
2291 msgid "e.g. 54559"
2292 msgstr "მაგ.. 54559"
2293 
2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2295 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202
2296 #, kde-format
2297 msgid "Flux:"
2298 msgstr "ნაკადი:"
2299 
2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2301 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212
2302 #, kde-format
2303 msgid "Position angle (°):"
2304 msgstr "მდებარეობის კუთხე (*):"
2305 
2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2307 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229
2308 #, kde-format
2309 msgid "Long name:"
2310 msgstr "გრძელი სახელი:"
2311 
2312 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name)
2313 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236
2314 #, kde-format
2315 msgid "e.g. Hoag's Object"
2316 msgstr "მაგ. ჰოუგის ობიექტი"
2317 
2318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2319 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251
2320 #, kde-format
2321 msgid ""
2322 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or "
2323 "another app and magically try to infer the contents of this form from it."
2324 msgstr ""
2325 
2326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2327 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254
2328 #, kde-format
2329 msgid "Guess from &Text"
2330 msgstr "&ტექსტიდან მიხვედრა"
2331 
2332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2333 #: dialogs/addcatdialog.ui:32
2334 #, kde-format
2335 msgid "Import File"
2336 msgstr "ფაილის შემოტანა"
2337 
2338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2339 #: dialogs/addcatdialog.ui:53
2340 #, kde-format
2341 msgid "Enter import data filename"
2342 msgstr "შეიყვანეთ შემოსატანი ფაილის სახელი"
2343 
2344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2345 #: dialogs/addcatdialog.ui:56
2346 #, kde-format
2347 msgid ""
2348 "To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2349 "describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2350 "to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2351 msgstr ""
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2354 #: dialogs/addcatdialog.ui:76
2355 #, kde-format
2356 msgid "Contents of the imported data file"
2357 msgstr "შემოტანილი ფაილის შიგთავსი"
2358 
2359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2360 #: dialogs/addcatdialog.ui:79
2361 #, kde-format
2362 msgid ""
2363 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2364 "here."
2365 msgstr ""
2366 "როცა ზემო ხაზში მონაცემების ფაილს აირჩევთ, მისი შემცველობა აქ გამოჩნდება."
2367 
2368 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2369 #: dialogs/addcatdialog.ui:89
2370 #, kde-format
2371 msgid "Describe Data Fields"
2372 msgstr "აღწერეთ მონაცემების ველები"
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2375 #: dialogs/addcatdialog.ui:137
2376 #, kde-format
2377 msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2378 msgstr "<b>კატალოგის ველები:</b>"
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2381 #: dialogs/addcatdialog.ui:176
2382 #, kde-format
2383 msgid "<b>Available fields:</b>"
2384 msgstr "<b>ხელმისაწვდომი ველები:</b>"
2385 
2386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2387 #: dialogs/addcatdialog.ui:211
2388 #, kde-format
2389 msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2390 msgstr "კოორდინატების ეპოქა კატალოგისთვის"
2391 
2392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2393 #: dialogs/addcatdialog.ui:230
2394 #, kde-format
2395 msgid "Catalog name prefix:"
2396 msgstr "კატალოგის სახელის პრეფიქსი:"
2397 
2398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2399 #: dialogs/addcatdialog.ui:254
2400 #, kde-format
2401 msgid "Symbol color:"
2402 msgstr "სიმბოლოს ფერი:"
2403 
2404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2405 #: dialogs/addcatdialog.ui:277
2406 #, kde-format
2407 msgid "Coordinate epoch:"
2408 msgstr "კოორდინატების ეპოქა:"
2409 
2410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2411 #: dialogs/addcatdialog.ui:301
2412 #, kde-format
2413 msgid "CSV"
2414 msgstr "CSV"
2415 
2416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2417 #: dialogs/addcatdialog.ui:311
2418 #, kde-format
2419 msgid "Space Delimited"
2420 msgstr "გამოტოვებით დაშორებული"
2421 
2422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2423 #: dialogs/addcatdialog.ui:324
2424 #, kde-format
2425 msgid "Preview &Output"
2426 msgstr "გამოტანის გადახედვა"
2427 
2428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2429 #: dialogs/addcatdialog.ui:352
2430 #, kde-format
2431 msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2432 msgstr "შეიყვანეთ ჩასაწერი კატალოგის ფაილის სახელი"
2433 
2434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2435 #: dialogs/addcatdialog.ui:359
2436 #, kde-format
2437 msgid "Catalog name:"
2438 msgstr "კატალოგის სახელი:"
2439 
2440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2441 #: dialogs/addcatdialog.ui:366
2442 #, kde-format
2443 msgid "Save catalog as:"
2444 msgstr "კატალოგის შენახვა, როგორც:"
2445 
2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2447 #: dialogs/addcatdialog.ui:373
2448 #, kde-format
2449 msgid "Enter a name for the catalog"
2450 msgstr "შეიყვანეთ კატალოგის სახელი"
2451 
2452 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "@title:window"
2455 msgid "Add Custom URL to %1"
2456 msgstr "%1-ზე URL-ის ხელით ჩამატება"
2457 
2458 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2459 #, kde-format
2460 msgid "Show image of "
2461 msgstr "გამოსახულების ჩვენება "
2462 
2463 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2464 #, kde-format
2465 msgid ""
2466 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2467 "to the Google search engine?"
2468 msgstr ""
2469 "არასწორი URL. გნებავთ ბრაუზერის ფანჯრის გახსნა\n"
2470 "Google-ით?"
2471 
2472 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902
2473 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391
2474 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311
2475 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759
2476 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501
2477 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930
2478 #, kde-format
2479 msgid "Invalid URL"
2480 msgstr "არასწორი URL"
2481 
2482 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2483 #, kde-format
2484 msgid "Browse Google"
2485 msgstr "Google-ში ძებნა"
2486 
2487 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2488 #, kde-format
2489 msgid "Do Not Browse"
2490 msgstr "არ მოძებნო"
2491 
2492 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2493 #, kde-format
2494 msgid "Show webpage about "
2495 msgstr "ვებგვერდის ჩვენება "
2496 
2497 #: dialogs/addlinkdialog.h:38
2498 #, kde-format
2499 msgid "object"
2500 msgstr "ობიექტი"
2501 
2502 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2503 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2504 #, kde-format
2505 msgid "Resource Type"
2506 msgstr "რესურსის ტიპი"
2507 
2508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2509 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2510 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2511 #, kde-format, kde-kuit-format
2512 msgid "Image"
2513 msgstr "გამოსახულება"
2514 
2515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2516 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2517 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2518 #, kde-format, kde-kuit-format
2519 msgid "Information"
2520 msgstr "ინფორმაცია"
2521 
2522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2523 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2524 #, kde-format
2525 msgid "Text describing the linked resource"
2526 msgstr "მიბმული რესურსის აღწერის ტექსტი"
2527 
2528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2532 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2533 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2534 #, kde-format
2535 msgid "Description:"
2536 msgstr "აღწერა:"
2537 
2538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2539 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334
2540 #: dialogs/detaildialog.cpp:896
2541 #, kde-format
2542 msgid "URL:"
2543 msgstr "მისამართი:"
2544 
2545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2546 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2547 #, kde-format
2548 msgid "The URL which will be displayed by this item"
2549 msgstr "URL, საიდანაც ეს ელემენტი გამოჩნდება"
2550 
2551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2552 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2553 #, kde-format
2554 msgid "Open URL in a browser window"
2555 msgstr "URL-ის ბრაუზერის ფანჯარაში გახსნა"
2556 
2557 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2558 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2559 #, kde-format
2560 msgid ""
2561 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2562 "button"
2563 msgstr ""
2564 "შეყვანილი ბმულის შემოწმება ამ ღილაკზე დაწკაპუნებით მისი ბრაუზერში გახსნით "
2565 "შეგიძლიათ"
2566 
2567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2568 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2569 #, kde-format
2570 msgid "Check URL"
2571 msgstr "URL-ის შემოწმება"
2572 
2573 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2574 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2575 #, kde-format
2576 msgid "Critical error"
2577 msgstr "კრიტიკული შეცდომა"
2578 
2579 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2580 #, kde-format
2581 msgid "Catalog with id %1 not found."
2582 msgstr "კატალოგი ID-ით %1 ნაპოვნი არაა."
2583 
2584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
2585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2586 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109
2587 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441
2588 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56
2589 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2590 #, kde-format
2591 msgid "Default"
2592 msgstr "ნაგულისხმევი"
2593 
2594 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2595 #, kde-format
2596 msgid "Could not insert new colors.<br>"
2597 msgstr "ახალი ფერის ჩასმა შეუძლებელია.<br>"
2598 
2599 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2600 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2601 #, kde-format
2602 msgid "Catalog Colors"
2603 msgstr "კატალოგის ფერები"
2604 
2605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2606 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2607 #, kde-format
2608 msgid "_"
2609 msgstr "_"
2610 
2611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2612 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2613 #, kde-format
2614 msgid "Click on a color to change it..."
2615 msgstr "ფერის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ..."
2616 
2617 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89
2618 #, kde-format
2619 msgid "Degrees"
2620 msgstr "გრადუსი"
2621 
2622 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90
2623 #, kde-format
2624 msgid "Hours"
2625 msgstr "საათი"
2626 
2627 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@title:window"
2630 msgid "Import Catalog"
2631 msgstr "კატალოგის შემოტანა"
2632 
2633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2634 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2635 #: options/opsadvanced.ui:336
2636 #, kde-format
2637 msgid "File"
2638 msgstr "ფაილი"
2639 
2640 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2641 #, kde-format
2642 msgid "Any File"
2643 msgstr "ნებისმიერი ფაილი"
2644 
2645 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2646 #, kde-format
2647 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2648 msgstr "CSV ფაილის გახსნის შეცდომა. <br> ის არ არსებობს."
2649 
2650 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2651 #: widgets/draglistbox.cpp:87
2652 #, kde-format
2653 msgid "Ignore"
2654 msgstr "იგნორი"
2655 
2656 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2657 #, kde-format
2658 msgid "%1 Object"
2659 msgid_plural "%1 Objects"
2660 msgstr[0] "%1 ობიექტი"
2661 msgstr[1] "%1 ობიექტი"
2662 
2663 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2664 #, kde-format
2665 msgid "Text"
2666 msgstr "ტექსტი"
2667 
2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2670 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2671 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93
2672 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2673 #, kde-format
2674 msgid "Type"
2675 msgstr "ტიპი"
2676 
2677 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2678 #, kde-format
2679 msgid "default"
2680 msgstr "ნაგულისხმევი"
2681 
2682 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2683 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2684 #, kde-format
2685 msgid "CSV Import"
2686 msgstr "CSV-ის შემოტანა"
2687 
2688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2689 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2690 #, kde-format
2691 msgid "Input"
2692 msgstr "შეყვანა"
2693 
2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2695 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2696 #, kde-format
2697 msgid "lines"
2698 msgstr "ხაზი"
2699 
2700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2701 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2702 #, kde-format
2703 msgid "Skip first:"
2704 msgstr "გამოტოვება პირველი:"
2705 
2706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2707 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2708 #, kde-format
2709 msgid "Separator:"
2710 msgstr "გამყოფი:"
2711 
2712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2713 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2714 #, kde-format
2715 msgid "#"
2716 msgstr "#"
2717 
2718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2719 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2720 #, kde-format
2721 msgid ","
2722 msgstr ","
2723 
2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2725 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2726 #, kde-format
2727 msgid "Select/Read..."
2728 msgstr "მომიშვნა/წაკითხვა..."
2729 
2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2731 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2732 #, kde-format
2733 msgid "Comment prefix:"
2734 msgstr "კომენტარის პრეფიქსი:"
2735 
2736 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2737 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2738 #, kde-format
2739 msgid "Coordinate Units"
2740 msgstr "კოორდინატის ერთეული"
2741 
2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2748 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2749 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2750 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2751 #, kde-format
2752 msgid "Dec:"
2753 msgstr "დახრ:"
2754 
2755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2756 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2757 #, kde-format
2758 msgid "Mapping"
2759 msgstr "მიბმა"
2760 
2761 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2762 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2763 #, kde-format
2764 msgid "Type Mapping"
2765 msgstr "ტიპის მიბმა"
2766 
2767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2768 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260
2769 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926
2770 #, kde-format
2771 msgid "Preview"
2772 msgstr "გადახედვა"
2773 
2774 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2775 #, kde-format
2776 msgid ""
2777 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2778 "search."
2779 msgstr ""
2780 
2781 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2782 #, kde-format
2783 msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2784 msgstr "კატალოგის, რომლის id=%1, ჩატვირთვა შეუძლებელია"
2785 
2786 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2787 #, kde-format
2788 msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2789 msgstr "კატალოგის განახლებს შეცდომა.<br>%1"
2790 
2791 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2792 #, kde-format
2793 msgid "Could not add the object.<br>%1"
2794 msgstr "ობიექტის დამატების შეცდომა.<br>%1"
2795 
2796 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2797 #, kde-format
2798 msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2799 msgstr "ობიექტის წაშლის შეცდომა.<br>%1"
2800 
2801 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2802 #, kde-format
2803 msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2804 msgstr "ობიექტების დამატების შეცდომა.<br>%1"
2805 
2806 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2807 #: dialogs/catalogdetails.ui:14
2808 #, kde-format
2809 msgid "Catalog Details"
2810 msgstr "კატალოგის დეტალები"
2811 
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2813 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2814 #, kde-format
2815 msgid "ID:"
2816 msgstr "ID:"
2817 
2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2819 #: dialogs/catalogdetails.ui:46
2820 #, kde-format
2821 msgid "_id"
2822 msgstr "ID_"
2823 
2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2825 #: dialogs/catalogdetails.ui:53
2826 #, kde-format
2827 msgid "Prec:"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2831 #: dialogs/catalogdetails.ui:60
2832 #, kde-format
2833 msgid "_prec"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2839 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2840 #: tools/scriptnamedialog.ui:22
2841 #, kde-format
2842 msgid "Author:"
2843 msgstr "ავტორი:"
2844 
2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2846 #: dialogs/catalogdetails.ui:74
2847 #, kde-format
2848 msgid "_auth"
2849 msgstr "ავთენტ_"
2850 
2851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2853 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2854 #, kde-format
2855 msgid "Source:"
2856 msgstr "წყარო:"
2857 
2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2859 #: dialogs/catalogdetails.ui:88
2860 #, kde-format
2861 msgid "_src"
2862 msgstr "_წყარო"
2863 
2864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2865 #: dialogs/catalogdetails.ui:95
2866 #, kde-format
2867 msgid "Desc:"
2868 msgstr "აღწ:"
2869 
2870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2871 #: dialogs/catalogdetails.ui:108
2872 #, kde-format
2873 msgid "_desc"
2874 msgstr "_აღწ"
2875 
2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2877 #: dialogs/catalogdetails.ui:121
2878 #, kde-format
2879 msgid "Version:"
2880 msgstr "ვერსია:"
2881 
2882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2883 #: dialogs/catalogdetails.ui:128
2884 #, kde-format
2885 msgid "_vers"
2886 msgstr "_ვერს"
2887 
2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2890 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2891 #, kde-format
2892 msgid "Maintainer:"
2893 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი:"
2894 
2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2896 #: dialogs/catalogdetails.ui:142
2897 #, kde-format
2898 msgid "_maint"
2899 msgstr "_ლიდერი"
2900 
2901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2903 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2904 #, kde-format
2905 msgid "License:"
2906 msgstr "ლიცენზია:"
2907 
2908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
2909 #: dialogs/catalogdetails.ui:156
2910 #, kde-format
2911 msgid "_lic"
2912 msgstr "_ლიც"
2913 
2914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
2916 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458
2917 #, kde-format
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "ობიექტი"
2920 
2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
2922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
2923 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
2924 #, kde-format
2925 msgid "Edit..."
2926 msgstr "ჩასწორება..."
2927 
2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
2933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
2935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
2937 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
2938 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
2939 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906
2940 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230
2941 #, kde-format
2942 msgid "Remove"
2943 msgstr "წაშლა"
2944 
2945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
2946 #: dialogs/catalogdetails.ui:214
2947 #, kde-format
2948 msgid "Edit Catalog Meta..."
2949 msgstr "კატალოგის მეტას ჩასწორება..."
2950 
2951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
2952 #: dialogs/catalogdetails.ui:224
2953 #, kde-format
2954 msgid "Add Object..."
2955 msgstr "ობიექტის დამატება..."
2956 
2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
2958 #: dialogs/catalogdetails.ui:234
2959 #, kde-format
2960 msgid "Import CSV..."
2961 msgstr "CSV-ის შემოტანა..."
2962 
2963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
2964 #: dialogs/catalogdetails.ui:248
2965 #, kde-format
2966 msgid "Filter by Name"
2967 msgstr "გაფილტვრა სახელის მიხედვით"
2968 
2969 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
2970 #: dialogs/catalogeditform.ui:14
2971 #, kde-format
2972 msgid "Create/Edit Catalog"
2973 msgstr "კატალოგის შექმნა/ჩასწორება"
2974 
2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel)
2978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
2980 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
2981 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993
2982 #: xplanet/opsxplanet.ui:666
2983 #, kde-format
2984 msgid "Color:"
2985 msgstr "ფერი:"
2986 
2987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
2988 #: dialogs/catalogeditform.ui:86
2989 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
2990 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
2991 #, kde-format, kde-kuit-format
2992 msgid "Edit"
2993 msgstr "ჩასწორება"
2994 
2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
2996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
2998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
2999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
3002 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911
3003 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424
3004 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3005 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177
3006 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
3007 #, kde-format
3008 msgid "RA"
3009 msgstr "RA"
3010 
3011 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3012 #, kde-format
3013 msgid "Dec"
3014 msgstr "დეკ"
3015 
3016 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3017 #, kde-format
3018 msgid "Mag"
3019 msgstr "ვარს. სიდ"
3020 
3021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3023 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3024 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327
3025 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3026 #, kde-format
3027 msgid "Name"
3028 msgstr "სახელი"
3029 
3030 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3031 #, kde-format
3032 msgid "Long Name"
3033 msgstr "გრძელი სახელი"
3034 
3035 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3036 #, kde-format
3037 msgid "Identifier"
3038 msgstr "იდენტიფიკატორი"
3039 
3040 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3041 #, kde-format
3042 msgid "Major Axis"
3043 msgstr "ძირითადი ღერძი"
3044 
3045 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3046 #, kde-format
3047 msgid "Minor Axis"
3048 msgstr "მცირე ღერძი"
3049 
3050 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3051 #, kde-format
3052 msgid "Position Angle"
3053 msgstr "მდებარეობის კუთხე"
3054 
3055 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3056 #, kde-format
3057 msgid "Flux"
3058 msgstr "ნაკადი"
3059 
3060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3062 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857
3063 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906
3064 #, kde-format
3065 msgid "Enabled"
3066 msgstr "ჩართულია"
3067 
3068 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3069 #, kde-format
3070 msgid "ID"
3071 msgstr "ID"
3072 
3073 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3074 #, kde-format
3075 msgid "Precedence"
3076 msgstr "პროვიდენსი"
3077 
3078 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3079 #, kde-format
3080 msgid "Author"
3081 msgstr "ავტორი"
3082 
3083 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3084 #, kde-format
3085 msgid "Mutable"
3086 msgstr "ჩაჩუმებადი"
3087 
3088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3089 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3090 #, kde-format
3091 msgid "Version"
3092 msgstr "ვერსია"
3093 
3094 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3095 #, kde-format
3096 msgid "License"
3097 msgstr "ლიცენზია"
3098 
3099 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3100 #, kde-format
3101 msgid "Maintainer"
3102 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
3103 
3104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3107 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3108 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370
3109 #: oal/equipmentwriter.ui:1149
3110 #, kde-format
3111 msgid "Enable"
3112 msgstr "ჩართვა"
3113 
3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3115 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403
3116 #, kde-format
3117 msgid "Disable"
3118 msgstr "გამორთვა"
3119 
3120 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3121 #, kde-format
3122 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3123 msgstr "კატალოგის ჩართვა/გამორთვის შეცდომა.<br>%1"
3124 
3125 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "@title:window"
3128 msgid "Export Catalog"
3129 msgstr "კატალოგის გატანა"
3130 
3131 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3132 #, kde-format
3133 msgid "Catalog"
3134 msgstr "კატალოგი"
3135 
3136 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3137 #, kde-format
3138 msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3139 msgstr "კატალოგის გატანის შეცდომა. <br> %1"
3140 
3141 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3142 #, kde-format
3143 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3144 msgstr "კატალოგის წაშლის შეცდომა. <br> %1"
3145 
3146 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3147 #, kde-format
3148 msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3149 msgstr "კატალოგის შექმნის შეცდომა. <br> %1"
3150 
3151 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3152 #, kde-format
3153 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3154 msgstr "კატალოგის ახალ კატალოგში კოპირების შეცდომა.<br>%1"
3155 
3156 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3157 #, kde-format
3158 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3159 msgstr "გასუფთავების და ახალი კატალოგის წაშლის შეცდომა.<br>%1"
3160 
3161 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3162 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3163 #, kde-format
3164 msgid "DSO Catalogs"
3165 msgstr "DSO-ის კატალოგები"
3166 
3167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3168 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3169 #, kde-format
3170 msgid "Import Catalog..."
3171 msgstr "კატალოგის შემოტანა..."
3172 
3173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3174 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3175 #, kde-format
3176 msgid "Create Catalog..."
3177 msgstr "კატალოგის შექმნა..."
3178 
3179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3181 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3182 #: tools/eclipsetool.ui:160
3183 #, kde-format
3184 msgid "Export..."
3185 msgstr "&გატანა..."
3186 
3187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3188 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3189 #, kde-format
3190 msgid "Clone..."
3191 msgstr "კლონირება..."
3192 
3193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3194 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135
3195 #, kde-format
3196 msgid "Colors"
3197 msgstr "ფერები"
3198 
3199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3200 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3201 #, kde-format
3202 msgid "More..."
3203 msgstr "მეტი..."
3204 
3205 #: dialogs/detaildialog.cpp:58
3206 #, kde-format
3207 msgctxt "@title:window"
3208 msgid "Object Details"
3209 msgstr "ობიექტის დეტალები"
3210 
3211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox)
3212 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3214 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3215 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20
3216 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3217 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3218 #: xplanet/opsxplanet.ui:21
3219 #, kde-format, kde-kuit-format
3220 msgid "General"
3221 msgstr "ძირითადი"
3222 
3223 #: dialogs/detaildialog.cpp:120
3224 #, kde-format
3225 msgid "%1 star"
3226 msgstr "%1 ვარსკვლავი"
3227 
3228 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3229 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3230 #.
3231 #. }
3232 #. else{
3233 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250
3234 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384
3235 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3236 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3237 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3238 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3239 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3240 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "number in magnitudes"
3243 msgid "%1 mag"
3244 msgstr "%1-ჯერ"
3245 
3246 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3247 #: printing/detailstable.cpp:88
3248 #, kde-format
3249 msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3250 msgid "> 2000 pc"
3251 msgstr "> 2000 პს"
3252 
3253 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150
3254 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3255 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3256 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3257 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "number in parsecs"
3260 msgid "%1 pc"
3261 msgstr "%1 პს"
3262 
3263 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172
3264 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3265 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3266 #: printing/detailstable.cpp:115
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "the star is a multiple star"
3269 msgid "multiple"
3270 msgstr "მრავალი"
3271 
3272 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177
3273 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3274 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3275 #: printing/detailstable.cpp:120
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "the star is a variable star"
3278 msgid "variable"
3279 msgstr "ცვლადი"
3280 
3281 #: dialogs/detaildialog.cpp:185
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "Proper motion of a star"
3284 msgid "Proper Motion:"
3285 msgstr "სწორი მოძრაობა:"
3286 
3287 #: dialogs/detaildialog.cpp:189
3288 #, kde-format
3289 msgctxt ""
3290 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3291 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3292 msgid "%1 %2 mas/yr"
3293 msgstr "%1 %2 მაკ/წ"
3294 
3295 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3296 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3297 #, kde-format
3298 msgid "G5 star"
3299 msgstr "G5 ვარსკვლავი"
3300 
3301 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150
3302 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3303 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359
3304 #, kde-format
3305 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3306 msgid "Pluto"
3307 msgstr "პლუტონი"
3308 
3309 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3310 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3311 #, kde-format
3312 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3313 msgid "Ceres"
3314 msgstr "ცერერა"
3315 
3316 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151
3317 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3320 msgid "Eris"
3321 msgstr "ერისი"
3322 
3323 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3324 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3325 #, kde-format
3326 msgid "Dwarf planet"
3327 msgstr "ჯუჯა პლანეტა"
3328 
3329 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3330 #: printing/detailstable.cpp:175
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "distance in kilometers"
3333 msgid "%1 km"
3334 msgstr "%1 კმ"
3335 
3336 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3337 #: printing/detailstable.cpp:180
3338 #, kde-format
3339 msgctxt "distance in Astronomical Units"
3340 msgid "%1 AU"
3341 msgstr "%1 აე"
3342 
3343 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397
3344 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3345 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3346 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3347 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "angular size in arcminutes"
3350 msgid "%1 arcmin"
3351 msgstr "%1 არკწუთი"
3352 
3353 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3354 #: printing/detailstable.cpp:195
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "angular size in arcseconds"
3357 msgid "%1 arcsec"
3358 msgstr "%1 არკწამი"
3359 
3360 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3361 #: skyobjects/skyobject.cpp:373
3362 #, kde-format
3363 msgid "Supernova"
3364 msgstr "ზეახალი"
3365 
3366 #: dialogs/detaildialog.cpp:310
3367 #, kde-format
3368 msgid "Discovery Date:"
3369 msgstr "აღმოჩენის წელი:"
3370 
3371 #: dialogs/detaildialog.cpp:320
3372 #, kde-format
3373 msgid "Host Galaxy:"
3374 msgstr "მასპინძელი გალაქტიკა:"
3375 
3376 #: dialogs/detaildialog.cpp:326
3377 #, kde-format
3378 msgid "Red Shift:"
3379 msgstr "წითლის წანაცვლება:"
3380 
3381 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "integrated flux at a frequency"
3384 msgid "Flux(%1):"
3385 msgstr "ნაკადი (%1)"
3386 
3387 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "integrated flux value"
3390 msgid "%1 %2"
3391 msgstr "%1 %2"
3392 
3393 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433
3394 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491
3395 #, kde-format
3396 msgctxt "Distance in astronomical units"
3397 msgid "%1 AU"
3398 msgstr "%1 აე"
3399 
3400 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3401 #, kde-format
3402 msgctxt "Diameter in kilometers"
3403 msgid "%1 km"
3404 msgstr "%1 კმ"
3405 
3406 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518
3407 #, kde-format
3408 msgctxt "Dimension in kilometers"
3409 msgid "%1 km"
3410 msgstr "%1 კმ"
3411 
3412 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524
3413 #, kde-format
3414 msgctxt "Rotation period in hours"
3415 msgid "%1 h"
3416 msgstr "%1 სთ"
3417 
3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530
3419 #, kde-format
3420 msgctxt "Orbit period in years"
3421 msgid "%1 y"
3422 msgstr "%1 წ"
3423 
3424 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3425 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627
3426 #, kde-format
3427 msgctxt ""
3428 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3429 msgid "%1 in %2"
3430 msgstr "%1 %2-ში"
3431 
3432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3433 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3434 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109
3435 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3436 #, kde-format, kde-kuit-format
3437 msgid "Position"
3438 msgstr "თანამდებობა"
3439 
3440 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3441 #: printing/detailstable.cpp:518
3442 #, kde-format
3443 msgid "RA (%1):"
3444 msgstr "RA (%1):"
3445 
3446 #: dialogs/detaildialog.cpp:571
3447 #, kde-format
3448 msgid "DE (%1):"
3449 msgstr "DE (%1):"
3450 
3451 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660
3452 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3453 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3454 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138
3455 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185
3456 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187
3457 #, kde-format
3458 msgid "Circumpolar"
3459 msgstr "პოლარული სარტყლის შემდეგ"
3460 
3461 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665
3462 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3463 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3464 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3465 #, kde-format
3466 msgid "Never rises"
3467 msgstr "არასდროს ამოდის"
3468 
3469 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669
3470 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164
3471 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3472 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3473 #: printing/detailstable.cpp:633
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "Not Applicable"
3476 msgid "N/A"
3477 msgstr "არარსებული"
3478 
3479 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3480 #, kde-format, kde-kuit-format
3481 msgid "Links"
3482 msgstr "ბმულები"
3483 
3484 #: dialogs/detaildialog.cpp:748
3485 #, kde-format
3486 msgid "Could not add the link."
3487 msgstr "ბმულის დამატება შეუძლებელია."
3488 
3489 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162
3490 #, kde-format
3491 msgid "Advanced"
3492 msgstr "დამატებით"
3493 
3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541
3495 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3496 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3497 #, kde-format, kde-kuit-format
3498 msgid "Log"
3499 msgstr "ჟურნალი"
3500 
3501 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702
3502 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3503 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561
3504 #: tools/observinglist.cpp:868
3505 #, kde-format
3506 msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3507 msgstr ""
3508 
3509 #: dialogs/detaildialog.cpp:862
3510 #, kde-format
3511 msgctxt "@title:window"
3512 msgid "Edit Link"
3513 msgstr "ბმულის ჩასწორება"
3514 
3515 #: dialogs/detaildialog.cpp:927
3516 #, kde-format
3517 msgid "Could not edit the entry."
3518 msgstr "ჩანაწერის ჩასწორების შეცდომა."
3519 
3520 #: dialogs/detaildialog.cpp:962
3521 #, kde-format
3522 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3523 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1 ბმული?"
3524 
3525 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512
3526 #: indi/indidriver.cpp:897
3527 #, kde-format, kde-kuit-format
3528 msgid "Delete Confirmation"
3529 msgstr "წაშლის დადასტურება"
3530 
3531 #: dialogs/detaildialog.cpp:971
3532 #, kde-format
3533 msgid "Could not delete the entry."
3534 msgstr "ჩანაწერის წაშლა შეუძლებელია."
3535 
3536 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874
3537 #, kde-format
3538 msgid "Could not update the user log."
3539 msgstr "მომხმარებლის ჟურნალის განახლების შეცდომა."
3540 
3541 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3542 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292
3543 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709
3544 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364
3545 #, kde-format
3546 msgid "No connected mounts found."
3547 msgstr ""
3548 
3549 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447
3550 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698
3551 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350
3552 #, kde-format
3553 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again."
3554 msgstr "ტელესკოპი (%1) გამორთულია. შეაერთეთ და თავიდან სცადეთ."
3555 
3556 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127
3557 #, kde-format
3558 msgid ""
3559 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3560 "result in permanent eye damage!"
3561 msgstr ""
3562 
3563 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216
3564 #, kde-format
3565 msgid "Unable to save image to %1"
3566 msgstr "შეცდომა: გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1"
3567 
3568 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217
3569 #, kde-format
3570 msgid "Save Thumbnail"
3571 msgstr "მინიატურის შენახვა"
3572 
3573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3574 #: dialogs/details_data.ui:46
3575 #, kde-format
3576 msgid "Primary Name, Other Names"
3577 msgstr "ძირითადი სახელი, სხვა სახელები"
3578 
3579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3580 #: dialogs/details_data.ui:282
3581 #, kde-format
3582 msgid "0.0 mag"
3583 msgstr "0.0 ჯერ"
3584 
3585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
3588 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308
3589 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326
3590 #, kde-format
3591 msgid "Size:"
3592 msgstr "ზომა:"
3593 
3594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3595 #: dialogs/details_data.ui:307
3596 #, kde-format
3597 msgid "0.0 arcmin"
3598 msgstr "0.0 არკწუთი"
3599 
3600 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3601 #: dialogs/details_data.ui:332
3602 #, kde-format
3603 msgid "B - V index:"
3604 msgstr "B - V ინდექსი:"
3605 
3606 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3607 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3608 #, kde-format
3609 msgid "Distance:"
3610 msgstr "მანძილი:"
3611 
3612 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3614 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3615 #, kde-format
3616 msgid "Magnitude:"
3617 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე:"
3618 
3619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3620 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3621 #, kde-format
3622 msgid "Illumination:"
3623 msgstr "სიკაშკაშე:"
3624 
3625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3626 #: dialogs/details_data.ui:383
3627 #, kde-format
3628 msgid "0.0 pc"
3629 msgstr "0.0 პს"
3630 
3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount)
3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer)
3644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter)
3646 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930
3647 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054
3648 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424
3649 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713
3650 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753
3651 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793
3652 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167
3653 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212
3654 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898
3655 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677
3656 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163
3657 #, kde-format
3658 msgid "--"
3659 msgstr "--"
3660 
3661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3662 #: dialogs/details_data.ui:397
3663 #, kde-format
3664 msgid "Catalog:"
3665 msgstr "კატალოგი:"
3666 
3667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3668 #: dialogs/details_data.ui:507
3669 #, kde-format
3670 msgid "Add to Observing List"
3671 msgstr "დაკვირვების სიაში ჩამატება"
3672 
3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3674 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3675 #, kde-format
3676 msgid "Center in Map"
3677 msgstr "რუკაზე დაცენტრება"
3678 
3679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3680 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3681 #, kde-format
3682 msgid "Center in Telescope"
3683 msgstr "ტელესკოპზე დაცენტრება"
3684 
3685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3686 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3687 #, kde-format
3688 msgid "Perihelion:"
3689 msgstr "პერიჰელიონი:"
3690 
3691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3693 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3694 #, kde-format
3695 msgid "0.0 AU"
3696 msgstr "0.0 აე"
3697 
3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3699 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3700 #, kde-format
3701 msgid "Orbit ID:"
3702 msgstr "ორბიტის ID:"
3703 
3704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3705 #: dialogs/details_data_comet.ui:67
3706 #, kde-format
3707 msgid "Orbit ID"
3708 msgstr "ორბიტის ID"
3709 
3710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3711 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3712 #, kde-format
3713 msgid "NEO:"
3714 msgstr "NEO:"
3715 
3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3717 #: dialogs/details_data_comet.ui:88
3718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3719 #, kde-format, kde-kuit-format
3720 msgid "NEO"
3721 msgstr "NEO"
3722 
3723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3724 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3725 #, kde-format
3726 msgid "Diameter:"
3727 msgstr "დიამეტრი:"
3728 
3729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3731 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3732 #, kde-format
3733 msgid "0.0 km"
3734 msgstr "0.0 კმ"
3735 
3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3737 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3738 #, kde-format
3739 msgid "Rotation period:"
3740 msgstr "ბრუნვის პერიოდი:"
3741 
3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3743 #: dialogs/details_data_comet.ui:132
3744 #, kde-format
3745 msgid "0.0 h"
3746 msgstr "0.0 სთ"
3747 
3748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3749 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3750 #, kde-format
3751 msgid "Earth MOID:"
3752 msgstr "დედამიწის MOID:"
3753 
3754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3755 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3756 #, kde-format
3757 msgid "Orbit class:"
3758 msgstr "ორბიტის კლასი:"
3759 
3760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3761 #: dialogs/details_data_comet.ui:196
3762 #, kde-format
3763 msgid "Class"
3764 msgstr "კლასი"
3765 
3766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3767 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3768 #, kde-format
3769 msgid "Albedo:"
3770 msgstr "ალბედო:"
3771 
3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift)
3774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3775 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386
3776 #: tools/modcalcgeod.ui:257
3777 #, kde-format
3778 msgid "0.0"
3779 msgstr "0.0"
3780 
3781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3782 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3783 #, kde-format
3784 msgid "Dimensions:"
3785 msgstr "ზომები:"
3786 
3787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3788 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3789 #, kde-format
3790 msgid "Period:"
3791 msgstr "პერიოდი:"
3792 
3793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3794 #: dialogs/details_data_comet.ui:262
3795 #, kde-format
3796 msgid "0 y"
3797 msgstr "0 წ"
3798 
3799 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3800 #: dialogs/details_database.ui:13
3801 #, kde-format
3802 msgid "Details - Online Databases"
3803 msgstr "დეტალები - ონლაინ მონაცემთა ბაზები"
3804 
3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3806 #: dialogs/details_database.ui:29
3807 #, kde-format
3808 msgid "Choose Online Database"
3809 msgstr "აირჩიეთ ონლაინ მონაცემთა ბაზა"
3810 
3811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3812 #: dialogs/details_links.ui:13
3813 #, kde-format
3814 msgid "Details - Resource Links"
3815 msgstr "დეტალები - რესურსის ბმულები"
3816 
3817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3818 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3819 #, kde-format, kde-kuit-format
3820 msgid "Information Links"
3821 msgstr "ინფორმაციის ბმულები"
3822 
3823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3824 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3825 #, kde-format, kde-kuit-format
3826 msgid "Image Links"
3827 msgstr "გამოსახულების ბმულები"
3828 
3829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3830 #: dialogs/details_links.ui:143
3831 #, kde-format
3832 msgid "View Resource"
3833 msgstr "რესურსის ნახვა"
3834 
3835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3836 #: dialogs/details_links.ui:150
3837 #, kde-format
3838 msgid "Add Link..."
3839 msgstr "ბმულის დამატება..."
3840 
3841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3842 #: dialogs/details_links.ui:157
3843 #, kde-format
3844 msgid "Edit Link..."
3845 msgstr "ბმულის ჩასწორება..."
3846 
3847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3848 #: dialogs/details_links.ui:164
3849 #, kde-format
3850 msgid "Remove Link"
3851 msgstr "ბმულის წაშლა"
3852 
3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3854 #: dialogs/details_log.ui:36
3855 #, kde-format
3856 msgid "User Log"
3857 msgstr "მომხმარებლის ჟურნალი"
3858 
3859 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3860 #: dialogs/details_position.ui:14
3861 #, kde-format
3862 msgid "Details - Position Data"
3863 msgstr "დეტალები - მდებარეობის მონაცემები"
3864 
3865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
3866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
3867 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
3868 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
3869 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
3870 #: printing/detailstable.cpp:509
3871 #, kde-format, kde-kuit-format
3872 msgid "Coordinates"
3873 msgstr "კოორდინატები"
3874 
3875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
3876 #: dialogs/details_position.ui:132
3877 #, kde-format
3878 msgid "DE (2000.0):"
3879 msgstr "DE (2000.0):"
3880 
3881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
3882 #: dialogs/details_position.ui:167
3883 #, kde-format
3884 msgid "RA (J2000.0):"
3885 msgstr "RA (J2000.0):"
3886 
3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
3888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
3889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
3890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
3892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
3894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
3895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
3896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
3897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
3898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
3899 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
3900 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
3901 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
3902 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
3903 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
3904 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321
3905 #, kde-format
3906 msgid "00:00:00"
3907 msgstr "00:00:00"
3908 
3909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
3910 #: dialogs/details_position.ui:203
3911 #, kde-format
3912 msgid "0.00"
3913 msgstr "0.00"
3914 
3915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
3916 #: dialogs/details_position.ui:216
3917 #, kde-format
3918 msgid "RA (2000.0):"
3919 msgstr "RA (2000.0):"
3920 
3921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
3922 #: dialogs/details_position.ui:287
3923 #, kde-format
3924 msgid "DE (J2000.0):"
3925 msgstr "DE (J2000.0):"
3926 
3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
3928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
3929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
3930 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
3931 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
3932 #, kde-format
3933 msgid "Azimuth:"
3934 msgstr "აზიმუტი:"
3935 
3936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
3937 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
3938 #, kde-format
3939 msgid "Airmass:"
3940 msgstr "საჰაერო მასა:"
3941 
3942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
3943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
3944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
3945 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
3946 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
3947 #, kde-format
3948 msgid "Altitude:"
3949 msgstr "სიმაღლე:"
3950 
3951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
3952 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
3953 #, kde-format
3954 msgid "Hour angle:"
3955 msgstr "საათობრივი კუთხე:"
3956 
3957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
3958 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
3959 #: printing/detailstable.cpp:648
3960 #, kde-format, kde-kuit-format
3961 msgid "Rise/Set/Transit"
3962 msgstr "დაისი/აისი/ტრანზიტი"
3963 
3964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
3965 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
3966 #, kde-format
3967 msgid "Set time:"
3968 msgstr "დროის დაყენება:"
3969 
3970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
3971 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
3972 #, kde-format
3973 msgid "Transit time:"
3974 msgstr "ტრანზიტის დრო:"
3975 
3976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
3977 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
3978 #, kde-format
3979 msgid "Rise time:"
3980 msgstr "ამოსვლის დრო:"
3981 
3982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
3985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
3986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
3989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
3990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
3991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
3992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
3996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
3997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
3998 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
3999 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4000 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4001 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4002 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4003 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4004 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4005 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4006 #, kde-format
4007 msgid "00:00"
4008 msgstr "00:00"
4009 
4010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4011 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4012 #, kde-format
4013 msgid "Azimuth at set:"
4014 msgstr "აზიმუტი დაისისას:"
4015 
4016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4017 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4018 #, kde-format
4019 msgid "Altitude at transit:"
4020 msgstr "სიმაღლე ტრანზიტისას:"
4021 
4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4023 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4024 #, kde-format
4025 msgid "Azimuth at rise:"
4026 msgstr "აზიმუტი აისისას:"
4027 
4028 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4029 #, kde-format
4030 msgid "Preview image"
4031 msgstr "გამოსახულების გადახედვა"
4032 
4033 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4034 #, kde-format
4035 msgctxt "@title:window"
4036 msgid "Export sky image"
4037 msgstr "ცის გამოსახულების გატანა"
4038 
4039 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4040 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4041 #, kde-format
4042 msgid "Horizontal"
4043 msgstr "ჰორიზონტალური"
4044 
4045 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4046 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4047 #, kde-format
4048 msgid "Vertical"
4049 msgstr "ვერტიკალური"
4050 
4051 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4052 #, kde-format
4053 msgid "Full legend"
4054 msgstr "სრული შინაარსი"
4055 
4056 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4057 #, kde-format
4058 msgid "Scale with magnitudes chart"
4059 msgstr "გრაფიკის მასშტაბი ვარსკვლავური სიდიდეებით"
4060 
4061 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4062 #, kde-format
4063 msgid "Only scale"
4064 msgstr "მხოლოდ მასშტაბი"
4065 
4066 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4067 #, kde-format
4068 msgid "Only magnitudes"
4069 msgstr "მხოლოდ ვარკსვლავური სიდიდეები"
4070 
4071 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4072 #, kde-format
4073 msgid "Only symbols"
4074 msgstr "მხოლოდ სიბოლოები"
4075 
4076 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4077 #, kde-format
4078 msgid "Upper left corner"
4079 msgstr "ზედა მარცხენა კუთხე"
4080 
4081 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4082 #, kde-format
4083 msgid "Upper right corner"
4084 msgstr "ზედა მარჯვენა კუთხე"
4085 
4086 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4087 #, kde-format
4088 msgid "Lower left corner"
4089 msgstr "ქვედა მარცხენა კუთხე"
4090 
4091 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4092 #, kde-format
4093 msgid "Lower right corner"
4094 msgstr "ქვედა მარჯვენა კუთხე"
4095 
4096 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4097 #, kde-format
4098 msgid "Could not export image"
4099 msgstr "გამოსახულების გატანა შეუძლებელია"
4100 
4101 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4102 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32
4103 #, kde-format
4104 msgid "Legend Configuration"
4105 msgstr "შინაარსის მორგება"
4106 
4107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4108 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53
4109 #, kde-format
4110 msgid "Add legend to exported sky image"
4111 msgstr ""
4112 
4113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4114 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71
4115 #, kde-format
4116 msgid "Legend orientation:"
4117 msgstr "შინაარსის ორიენტაცია:"
4118 
4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4120 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81
4121 #, kde-format
4122 msgid "Legend type:"
4123 msgstr "შინაარსის ტიპი:"
4124 
4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4126 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91
4127 #, kde-format
4128 msgid "Legend position:"
4129 msgstr "შინაარსის მდებარეობა:"
4130 
4131 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4132 #: tools/conjunctions.cpp:94
4133 #, kde-format
4134 msgid "Any"
4135 msgstr "ნებისმიერი"
4136 
4137 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477
4138 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4139 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166
4140 #: tools/conjunctions.cpp:96
4141 #, kde-format, kde-kuit-format
4142 msgid "Solar System"
4143 msgstr "მზის სისტემა"
4144 
4145 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4146 #: tools/conjunctions.cpp:100
4147 #, kde-format
4148 msgid "Open Clusters"
4149 msgstr "ღია კლასტერები"
4150 
4151 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4152 #: tools/conjunctions.cpp:101
4153 #, kde-format
4154 msgid "Globular Clusters"
4155 msgstr "სფეროსებრი კლასტერები"
4156 
4157 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4158 #: tools/conjunctions.cpp:102
4159 #, kde-format
4160 msgid "Gaseous Nebulae"
4161 msgstr "აირადი ნისლეული"
4162 
4163 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4164 #: tools/conjunctions.cpp:103
4165 #, kde-format
4166 msgid "Planetary Nebulae"
4167 msgstr "პლანეტარული ნისლეული"
4168 
4169 #: dialogs/finddialog.cpp:73
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "@title:window"
4172 msgid "Find Object"
4173 msgstr "ობიექტის პოვნა"
4174 
4175 #: dialogs/finddialog.cpp:87
4176 #, kde-format
4177 msgid "Details..."
4178 msgstr "დეტალები..."
4179 
4180 #: dialogs/finddialog.cpp:191
4181 #, kde-format
4182 msgid "Andromeda Galaxy"
4183 msgstr "ანდრომედას გალაქტიკა"
4184 
4185 #: dialogs/finddialog.cpp:197
4186 #, kde-format
4187 msgid "Aldebaran"
4188 msgstr "ალდებარანი"
4189 
4190 #: dialogs/finddialog.cpp:204
4191 #, kde-format
4192 msgid "Aaltje"
4193 msgstr "ალტიე"
4194 
4195 #: dialogs/finddialog.cpp:210
4196 #, kde-format
4197 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4198 msgstr "აარსეთ-ბრიუინგტონი (1989 W1)"
4199 
4200 #: dialogs/finddialog.cpp:324
4201 #, kde-format
4202 msgid "Search the Internet for %1"
4203 msgstr "%1-ის ინტერნეტში მოძებნა"
4204 
4205 #: dialogs/finddialog.cpp:325
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "no text to search for"
4208 msgid "(nothing)"
4209 msgstr "(არაფერი)"
4210 
4211 #: dialogs/finddialog.cpp:494
4212 #, kde-format
4213 msgid "No object named %1 found."
4214 msgstr "ობიექტი სახელით %1 ნაპოვნი არაა."
4215 
4216 #: dialogs/finddialog.cpp:495
4217 #, kde-format
4218 msgid "Bad object name"
4219 msgstr "ობიექტის არასწორი სახელი"
4220 
4221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4222 #: dialogs/finddialog.ui:49
4223 #, kde-format
4224 msgid "Filter by name:"
4225 msgstr "სახელის მიხედვით გაფილტვრა:"
4226 
4227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4228 #: dialogs/finddialog.ui:75
4229 #, kde-format
4230 msgid "Find History"
4231 msgstr "ისტორიის მოძებნა"
4232 
4233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4234 #: dialogs/finddialog.ui:109
4235 #, kde-format
4236 msgid "Clear History"
4237 msgstr "ისტორიის გაწმენდა"
4238 
4239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4240 #: dialogs/finddialog.ui:148
4241 #, kde-format
4242 msgid "Filter by type:"
4243 msgstr "ტიპით გაფილტვრა:"
4244 
4245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4246 #: dialogs/finddialog.ui:170
4247 #, kde-format
4248 msgid "Search the Internet for (nothing)"
4249 msgstr "ინტერნეტში (არაფრის) მოძებნა"
4250 
4251 #: dialogs/focusdialog.cpp:43
4252 #, kde-format
4253 msgctxt "@title:window"
4254 msgid "Set Coordinates Manually"
4255 msgstr "კოორტინატების ხელით დაყენება"
4256 
4257 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184
4258 #, kde-format
4259 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4260 msgstr ""
4261 
4262 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186
4263 #, kde-format
4264 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4265 msgstr ""
4266 
4267 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191
4268 #: tools/flagmanager.cpp:189
4269 #, kde-format
4270 msgid "Invalid Coordinate Data"
4271 msgstr "არასწორი კოორდინატები"
4272 
4273 #: dialogs/focusdialog.cpp:141
4274 #, kde-format
4275 msgid "Invalid Epoch format"
4276 msgstr "ეპოქის არასწორი ფორმატი"
4277 
4278 #: dialogs/focusdialog.cpp:186
4279 #, kde-format
4280 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4281 msgstr "აზიმუტის მნიშვნელობა 0.0-სა და 360.0-ს შორის უნდა იყოს."
4282 
4283 #: dialogs/focusdialog.cpp:188
4284 #, kde-format
4285 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4286 msgstr ""
4287 
4288 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4289 #: dialogs/focusdialog.ui:36
4290 #, kde-format
4291 msgid "RA/Dec"
4292 msgstr "RA/Dec"
4293 
4294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4296 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158
4297 #, kde-format
4298 msgid "Declination"
4299 msgstr "დახრილობა"
4300 
4301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4302 #: dialogs/focusdialog.ui:71
4303 #, kde-format
4304 msgid "Set Epoch to now"
4305 msgstr "ეპოქის აწმყოზე დაყენება"
4306 
4307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4308 #: dialogs/focusdialog.ui:81
4309 #, kde-format
4310 msgid "Set Epoch to J2000"
4311 msgstr "ეპოქსის J2000-ზე დაყენება"
4312 
4313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4315 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141
4316 #, kde-format
4317 msgid "Right Ascension"
4318 msgstr "პირდაპირი აისი"
4319 
4320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4322 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4323 #: tools/modcalcapcoord.ui:230
4324 #, kde-format
4325 msgid "2000.0"
4326 msgstr "2000.0"
4327 
4328 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4329 #: dialogs/focusdialog.ui:136
4330 #, kde-format
4331 msgid "Az/Alt"
4332 msgstr "აზ/სიმაღლ"
4333 
4334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel)
4336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4337 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178
4338 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4339 #, kde-format, kde-kuit-format
4340 msgid "Azimuth"
4341 msgstr "აზიმუტი"
4342 
4343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4347 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592
4348 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30
4349 #: tools/modcalcplanets.ui:303
4350 #, kde-format
4351 msgid "Az:"
4352 msgstr "აზ:"
4353 
4354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4355 #: dialogs/focusdialog.ui:164
4356 #, kde-format
4357 msgid ""
4358 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4359 "are enabled."
4360 msgstr ""
4361 
4362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4363 #: dialogs/focusdialog.ui:167
4364 #, kde-format
4365 msgid "Alt (apparent):"
4366 msgstr "ხილული ხედი:"
4367 
4368 #: dialogs/fovdialog.cpp:80
4369 #, kde-format
4370 msgctxt "@title:window"
4371 msgid "Set FOV Indicator"
4372 msgstr "ხედვის არის ინდიკატორის დაყენება"
4373 
4374 #: dialogs/fovdialog.cpp:180
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "@title:window"
4377 msgid "New FOV Indicator"
4378 msgstr "ხედვის არის ახალი ინდიკატორი"
4379 
4380 #: dialogs/fovdialog.cpp:238
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4383 msgid "Specify AFOV"
4384 msgstr "ხილული ხედის ხელით მითითება"
4385 
4386 #: dialogs/fovdialog.cpp:239
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4389 msgid "Ramsden (Typical)"
4390 msgstr "რამსდენი (ჩვეულებრივი)"
4391 
4392 #: dialogs/fovdialog.cpp:240
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4395 msgid "Orthoscopic (Typical)"
4396 msgstr "ორთოსკოპული (ჩვეულებრივი)"
4397 
4398 #: dialogs/fovdialog.cpp:241
4399 #, kde-format
4400 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4401 msgid "Ploessl (Typical)"
4402 msgstr "პლიოსლი (ჩვეულებრივი)"
4403 
4404 #: dialogs/fovdialog.cpp:242
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4407 msgid "Erfle (Typical)"
4408 msgstr "ერფლე (ჩვეულებრივი)"
4409 
4410 #: dialogs/fovdialog.cpp:243
4411 #, kde-format
4412 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4413 msgid "Tele Vue Radian"
4414 msgstr "Tele Vue Radian"
4415 
4416 #: dialogs/fovdialog.cpp:244
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4419 msgid "Baader Hyperion"
4420 msgstr "Baader Hyperion"
4421 
4422 #: dialogs/fovdialog.cpp:245
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4425 msgid "Tele Vue Panoptic"
4426 msgstr "Tele Vue Panoptic"
4427 
4428 #: dialogs/fovdialog.cpp:246
4429 #, kde-format
4430 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4431 msgid "Tele Vue Delos"
4432 msgstr "Tele Vue Delos"
4433 
4434 #: dialogs/fovdialog.cpp:247
4435 #, kde-format
4436 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4437 msgid "Meade UWA"
4438 msgstr "ზეფართოკუთხოვანი Meade"
4439 
4440 #: dialogs/fovdialog.cpp:248
4441 #, kde-format
4442 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4443 msgid "Tele Vue Nagler"
4444 msgstr "Tele Vue Nagler"
4445 
4446 #: dialogs/fovdialog.cpp:249
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4449 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4450 msgstr "Tele Vue Ethos (ჩვეულებრივი)"
4451 
4452 #: dialogs/fovdialog.cpp:253
4453 #, kde-format
4454 msgid "1000 yards"
4455 msgstr "1000 იარდი"
4456 
4457 #: dialogs/fovdialog.cpp:254
4458 #, kde-format
4459 msgid "1000 meters"
4460 msgstr "1000 მეტრი"
4461 
4462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4463 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732
4464 #, kde-format
4465 msgid "feet"
4466 msgstr "ფუტი"
4467 
4468 #: dialogs/fovdialog.cpp:262
4469 #, kde-format
4470 msgid "meters"
4471 msgstr "მეტრი"
4472 
4473 #: dialogs/fovdialog.cpp:397
4474 #, kde-format
4475 msgctxt "@title:window"
4476 msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4477 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილის გამომთვლელი"
4478 
4479 #: dialogs/fovdialog.cpp:414
4480 #, kde-format
4481 msgctxt "millimeters"
4482 msgid "mm"
4483 msgstr "მმ"
4484 
4485 #: dialogs/fovdialog.cpp:415
4486 #, kde-format
4487 msgid "inch"
4488 msgstr "დუიმი"
4489 
4490 #: dialogs/fovdialog.cpp:417
4491 #, kde-format
4492 msgid "Aperture diameter: "
4493 msgstr "დიაფრაგმის დიამეტრი: "
4494 
4495 #: dialogs/fovdialog.cpp:420
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4498 msgid "F-Number: "
4499 msgstr "F-რიცხვი: "
4500 
4501 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4502 #: dialogs/fovdialog.ui:13
4503 #, kde-format
4504 msgid "Edit FOV Symbols"
4505 msgstr "FOV სიმბოლოების ჩასწორება"
4506 
4507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4508 #: dialogs/fovdialog.ui:54
4509 #, kde-format
4510 msgid "Add a new FOV symbol"
4511 msgstr "ახალი FOV სიმბოლოს დამატება"
4512 
4513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4514 #: dialogs/fovdialog.ui:57
4515 #, kde-format
4516 msgid ""
4517 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4518 "shape, and color of the new symbol."
4519 msgstr ""
4520 
4521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4522 #: dialogs/fovdialog.ui:60
4523 #, kde-format
4524 msgid "New..."
4525 msgstr "ახალი..."
4526 
4527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4528 #: dialogs/fovdialog.ui:83
4529 #, kde-format
4530 msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4531 msgstr "გამოკვეთილი ხილული ხედის ჩასწორება"
4532 
4533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4534 #: dialogs/fovdialog.ui:86
4535 #, kde-format
4536 msgid ""
4537 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4538 "size, shape and color."
4539 msgstr ""
4540 
4541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4542 #: dialogs/fovdialog.ui:96
4543 #, kde-format
4544 msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4545 msgstr "გამოკვეთილი ხილული ხედის წაშლა"
4546 
4547 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4548 #: dialogs/fovdialog.ui:99
4549 #, kde-format
4550 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4551 msgstr ""
4552 
4553 #: dialogs/locationdialog.cpp:55
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "@title:window"
4556 msgid "Set Geographic Location"
4557 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის დაყენება"
4558 
4559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4560 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461
4561 #, kde-format
4562 msgid "DST rule:"
4563 msgstr "DST წესი:"
4564 
4565 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4566 #: dialogs/locationdialog.cpp:514
4567 #, kde-format
4568 msgid "One city matches search criteria"
4569 msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4570 msgstr[0] "ძებნის შედეგია 1 ქალაქი"
4571 msgstr[1] "ძებნის შედეგია %1 ქალაქი"
4572 
4573 #: dialogs/locationdialog.cpp:296
4574 #, kde-format
4575 msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4576 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1?"
4577 
4578 #: dialogs/locationdialog.cpp:297
4579 #, kde-format
4580 msgid "Remove City?"
4581 msgstr "წავშალო ქალაქი?"
4582 
4583 #: dialogs/locationdialog.cpp:302
4584 #, kde-format
4585 msgid "This city already exists in the database."
4586 msgstr "ქალაქი ბაზაში უკვე არსებობს."
4587 
4588 #: dialogs/locationdialog.cpp:303
4589 #, kde-format
4590 msgid "Error: Duplicate Entry"
4591 msgstr "შეცდომა: დუბლირებული ჩანაწერი"
4592 
4593 #: dialogs/locationdialog.cpp:317
4594 #, kde-format
4595 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: dialogs/locationdialog.cpp:318
4599 #, kde-format
4600 msgid "Fields are Empty"
4601 msgstr "ველები ცარიელია"
4602 
4603 #: dialogs/locationdialog.cpp:323
4604 #, kde-format
4605 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4606 msgstr "გრძედის/განედის დამუშავების შეცდომა."
4607 
4608 #: dialogs/locationdialog.cpp:324
4609 #, kde-format
4610 msgid "Bad Coordinates"
4611 msgstr "არასწორი კოორდინატები"
4612 
4613 #: dialogs/locationdialog.cpp:329
4614 #, kde-format
4615 msgid "UTC Offset must be selected."
4616 msgstr "UTC წანაცვლების არჩევა აუცილებელია."
4617 
4618 #: dialogs/locationdialog.cpp:330
4619 #, kde-format
4620 msgid "UTC Offset"
4621 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება"
4622 
4623 #: dialogs/locationdialog.cpp:573
4624 #, kde-format
4625 msgid "Daylight Saving Time Rules"
4626 msgstr "დროის გადაწევის წესები"
4627 
4628 #: dialogs/locationdialog.cpp:623
4629 #, kde-format
4630 msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4631 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- ქალაქის სახელი ცარიელია"
4632 
4633 #: dialogs/locationdialog.cpp:627
4634 #, kde-format
4635 msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4636 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- ქვეყნის სახელი ცარიელია"
4637 
4638 #: dialogs/locationdialog.cpp:631
4639 #, kde-format
4640 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4641 msgstr "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- არასწორი გრძედი/განედი"
4642 
4643 #: dialogs/locationdialog.cpp:635
4644 #, kde-format
4645 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4646 msgstr ""
4647 "ახალი მდებარეობის დამატება შეუძლებელია -- UTC წანაცვლება მითითებული არაა"
4648 
4649 #: dialogs/locationdialog.cpp:639
4650 #, kde-format
4651 msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4652 msgstr ""
4653 "ქალაქის სახელი მხოლოდ კითხვადია. ახალი ქალაქის დასამატებლად შეცვალეთ სახელი."
4654 
4655 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4656 #: dialogs/locationdialog.ui:50
4657 #, kde-format
4658 msgid "Choose City"
4659 msgstr "აირჩეთ ქალაქი"
4660 
4661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4662 #: dialogs/locationdialog.ui:136
4663 #, kde-format
4664 msgid "Country filter:"
4665 msgstr "ქვეყნის ფილტრი:"
4666 
4667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4668 #: dialogs/locationdialog.ui:146
4669 #, kde-format
4670 msgid "City filter:"
4671 msgstr "ქალაქის ფილტრი:"
4672 
4673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4674 #: dialogs/locationdialog.ui:159
4675 #, kde-format
4676 msgid "Province filter:"
4677 msgstr "პროვინციის ფილტრი:"
4678 
4679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4680 #: dialogs/locationdialog.ui:168
4681 #, kde-format
4682 msgid "0 cities match search criteria"
4683 msgstr "ძებნის პირობებს 0 ქალაქი ემთხვევა"
4684 
4685 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4686 #: dialogs/locationdialog.ui:196
4687 #, kde-format
4688 msgid "View/Edit Location Data"
4689 msgstr "მდებარეობის მონაცემების ნახვა/ჩასწორება"
4690 
4691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4694 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129
4695 #: tools/argsetgeolocation.ui:63
4696 #, kde-format
4697 msgid "City:"
4698 msgstr "ქალაქი:"
4699 
4700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4703 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136
4704 #: tools/argsetgeolocation.ui:46
4705 #, kde-format
4706 msgid "Province:"
4707 msgstr "პროვინცია:"
4708 
4709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4712 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115
4713 #: tools/argsetgeolocation.ui:70
4714 #, kde-format
4715 msgid "Country:"
4716 msgstr "ქვეყანა:"
4717 
4718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4719 #: dialogs/locationdialog.ui:350
4720 #, kde-format
4721 msgid ""
4722 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4723 "South is negative.</p></body></html>"
4724 msgstr ""
4725 
4726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4733 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190
4734 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4735 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4736 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4737 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4738 #, kde-format
4739 msgid "Longitude:"
4740 msgstr "გეოლოკაციის გრძედი:"
4741 
4742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4743 #: dialogs/locationdialog.ui:376
4744 #, kde-format
4745 msgid ""
4746 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4747 "and West is negative.</p></body></html>"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4757 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183
4758 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4759 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4760 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4761 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4762 #, kde-format
4763 msgid "Latitude:"
4764 msgstr "გეოლოკაციის განედი:"
4765 
4766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4767 #: dialogs/locationdialog.ui:390
4768 #, kde-format
4769 msgid "Elevation"
4770 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან"
4771 
4772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4773 #: dialogs/locationdialog.ui:471
4774 #, kde-format
4775 msgid "UT offset:"
4776 msgstr "UT წანაცვლება:"
4777 
4778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4779 #: dialogs/locationdialog.ui:509
4780 #, kde-format
4781 msgid "Get Location"
4782 msgstr "მდებარეობის მიღება"
4783 
4784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4785 #: dialogs/locationdialog.ui:516
4786 #, kde-format
4787 msgid "&Clear Fields"
4788 msgstr "&ველების გასუფთავება"
4789 
4790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4791 #: dialogs/locationdialog.ui:545
4792 #, kde-format
4793 msgid "Add City"
4794 msgstr "ქალაქის დამატება"
4795 
4796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4797 #: dialogs/locationdialog.ui:574
4798 #, kde-format
4799 msgid "Update City"
4800 msgstr "ქალაქის განახლება"
4801 
4802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4803 #: dialogs/locationdialog.ui:606
4804 #, kde-format
4805 msgid "Remove City"
4806 msgstr "ქალაქის წაშლა"
4807 
4808 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4809 #: dialogs/newfov.ui:14
4810 #, kde-format
4811 msgid "New FOV Indicator"
4812 msgstr "ხედვის არის ახალი ინდიკატორი"
4813 
4814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4815 #: dialogs/newfov.ui:58
4816 #, kde-format
4817 msgid ""
4818 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4819 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4820 "weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4821 msgstr ""
4822 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">სახელი </span><span "
4823 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4824 "weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4825 
4826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4827 #: dialogs/newfov.ui:65
4828 #, kde-format
4829 msgid "Name for FOV symbol"
4830 msgstr "ხედვის არის სიმბოლოს სახელი"
4831 
4832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4833 #: dialogs/newfov.ui:68
4834 #, kde-format
4835 msgid ""
4836 "The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4837 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4838 msgstr ""
4839 
4840 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4841 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
4842 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366
4843 #, kde-format
4844 msgid "Eyepiece"
4845 msgstr "ოკულარი"
4846 
4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4848 #: dialogs/newfov.ui:91
4849 #, kde-format
4850 msgid "Telescope focal length:"
4851 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი:"
4852 
4853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
4855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
4856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
4857 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
4858 #: dialogs/newfov.ui:839
4859 #, kde-format
4860 msgid "Telescope focal length, in millimeters"
4861 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში"
4862 
4863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4864 #: dialogs/newfov.ui:108
4865 #, kde-format
4866 msgid ""
4867 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
4868 "\n"
4869 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4870 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4871 msgstr ""
4872 
4873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
4875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
4876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
4880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
4881 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
4882 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232
4883 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587
4884 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
4885 #, kde-format
4886 msgid "mm"
4887 msgstr "მმ"
4888 
4889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4890 #: dialogs/newfov.ui:159
4891 #, kde-format
4892 msgid "Eyepiece focal length:"
4893 msgstr "ოკულარის ფოკუსური მანძილი:"
4894 
4895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4896 #: dialogs/newfov.ui:171
4897 #, kde-format
4898 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
4899 msgstr "ოკულარის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში"
4900 
4901 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4902 #: dialogs/newfov.ui:176
4903 #, kde-format
4904 msgid ""
4905 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
4906 "\n"
4907 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4908 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4909 msgstr ""
4910 
4911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
4912 #: dialogs/newfov.ui:224
4913 #, kde-format
4914 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4918 #: dialogs/newfov.ui:227
4919 #, kde-format
4920 msgid "Eyepiece AFOV:"
4921 msgstr ""
4922 
4923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
4924 #: dialogs/newfov.ui:272
4925 #, kde-format
4926 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
4927 msgstr ""
4928 
4929 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
4930 #: dialogs/newfov.ui:277
4931 #, kde-format
4932 msgid ""
4933 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
4934 "\n"
4935 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4936 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4937 msgstr ""
4938 
4939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
4940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
4942 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
4943 #: tools/modcalcangdist.ui:331
4944 #, kde-format
4945 msgid "degrees"
4946 msgstr "გრადუსი"
4947 
4948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
4949 #: dialogs/newfov.ui:328
4950 #, kde-format
4951 msgid "or compute from F-Number"
4952 msgstr ""
4953 
4954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4955 #: dialogs/newfov.ui:359
4956 #, kde-format
4957 msgid ""
4958 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
4959 "Optics, Inc."
4960 msgstr ""
4961 
4962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
4963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
4964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
4965 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
4966 #, kde-format
4967 msgid "Compute field-of-view from above data fields"
4968 msgstr ""
4969 
4970 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
4971 #: dialogs/newfov.ui:420
4972 #, kde-format
4973 msgid ""
4974 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
4975 "eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
4976 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
4977 "entry fields.\n"
4978 "\n"
4979 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
4980 "view\" edit box."
4981 msgstr ""
4982 
4983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
4984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
4985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
4986 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
4987 #, kde-format
4988 msgid "Compute FOV"
4989 msgstr "FOV-ის გამოთვლა"
4990 
4991 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
4992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel)
4993 #: dialogs/newfov.ui:433
4994 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169
4995 #, kde-format
4996 msgid "Camera"
4997 msgstr "კამერა"
4998 
4999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5000 #: dialogs/newfov.ui:443
5001 #, kde-format
5002 msgid "Telescope Focal length:"
5003 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი:"
5004 
5005 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5006 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5007 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5008 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5009 #, kde-format
5010 msgid ""
5011 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5012 "\n"
5013 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5014 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5015 msgstr ""
5016 
5017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5018 #: dialogs/newfov.ui:484
5019 #, kde-format
5020 msgid "Camera W:"
5021 msgstr "კამერა:"
5022 
5023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5027 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236
5028 #: ekos/capture/capture.ui:914
5029 #, kde-format
5030 msgid "H:"
5031 msgstr "H:"
5032 
5033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5039 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381
5040 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5041 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504
5042 #: xplanet/opsxplanet.ui:140
5043 #, kde-format
5044 msgid "pixels"
5045 msgstr "პიქსელი"
5046 
5047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5048 #: dialogs/newfov.ui:528
5049 #, kde-format
5050 msgid "Pixel W:"
5051 msgstr "პიქსელის ზომის X:"
5052 
5053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5056 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5057 #, kde-format
5058 msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5059 msgstr "მატრიცის ან ლენტის ზომა, მმ"
5060 
5061 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5063 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5064 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5065 #, kde-format
5066 msgid ""
5067 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5068 "\n"
5069 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5070 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5071 msgstr ""
5072 
5073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5074 #: dialogs/newfov.ui:590
5075 #, kde-format
5076 msgid "µm"
5077 msgstr "მკმ"
5078 
5079 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5080 #: dialogs/newfov.ui:634
5081 #, kde-format
5082 msgid ""
5083 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5084 "telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5085 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5086 "\n"
5087 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5088 "view\" edit box."
5089 msgstr ""
5090 
5091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5092 #: dialogs/newfov.ui:650
5093 #, kde-format
5094 msgid "Detect from Ekos"
5095 msgstr "Ekos-დან წაშლა"
5096 
5097 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5098 #: dialogs/newfov.ui:676
5099 #, kde-format
5100 msgid "Binocular"
5101 msgstr "ბინოკლი"
5102 
5103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5104 #: dialogs/newfov.ui:686
5105 #, kde-format
5106 msgid "Field of View:"
5107 msgstr "ხედის ველი:"
5108 
5109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5110 #: dialogs/newfov.ui:741
5111 #, kde-format
5112 msgid "At a distance of:"
5113 msgstr "დაშორებით:"
5114 
5115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5116 #: dialogs/newfov.ui:804
5117 #, kde-format
5118 msgid ""
5119 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5120 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5121 "\n"
5122 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5123 "view\" edit box."
5124 msgstr ""
5125 
5126 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5127 #: dialogs/newfov.ui:817
5128 #, kde-format
5129 msgid "Radio Telescope"
5130 msgstr "რადიო ტელესკოპი"
5131 
5132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5133 #: dialogs/newfov.ui:827
5134 #, kde-format
5135 msgid "Radio Telescope diameter:"
5136 msgstr "რადიო ტელესკოპის დიამეტრი:"
5137 
5138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5139 #: dialogs/newfov.ui:873
5140 #, kde-format
5141 msgid "m"
5142 msgstr "მილი"
5143 
5144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
5146 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135
5147 #, kde-format
5148 msgid "Wavelength:"
5149 msgstr "ტალღის სიგრძე:"
5150 
5151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5152 #: dialogs/newfov.ui:916
5153 #, kde-format
5154 msgid "cm"
5155 msgstr "სმ"
5156 
5157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5158 #: dialogs/newfov.ui:991
5159 #, kde-format
5160 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5161 msgstr ""
5162 
5163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5164 #: dialogs/newfov.ui:996
5165 #, kde-format
5166 msgid ""
5167 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5168 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5169 "multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5170 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5171 "\n"
5172 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5173 "view\" edit box."
5174 msgstr ""
5175 
5176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5177 #: dialogs/newfov.ui:999
5178 #, kde-format
5179 msgid "Compute HPBW"
5180 msgstr "HPBW-ის გამოთვლა"
5181 
5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5186 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5187 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319
5188 #, kde-format
5189 msgid "arcmin"
5190 msgstr "არკწუთი"
5191 
5192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5193 #: dialogs/newfov.ui:1041
5194 #, kde-format
5195 msgid "Field of view:"
5196 msgstr "ხედის ველი:"
5197 
5198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5199 #: dialogs/newfov.ui:1048
5200 #, kde-format
5201 msgid ""
5202 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5203 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5204 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5205 msgstr ""
5206 
5207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset)
5211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset)
5219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset)
5220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5221 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5222 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641
5223 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692
5224 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702
5225 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719
5226 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
5227 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753
5228 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
5229 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850
5230 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133
5231 #: tools/modcalcangdist.ui:353
5232 #, kde-format
5233 msgid "0"
5234 msgstr "0"
5235 
5236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5237 #: dialogs/newfov.ui:1068
5238 #, kde-format
5239 msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5240 msgstr "სასურველი ვერტიკალური წანაცვლება არკწუთებში"
5241 
5242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5243 #: dialogs/newfov.ui:1081
5244 #, kde-format
5245 msgid "Offset Y:"
5246 msgstr "Y-ის წანაცვლება:"
5247 
5248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5249 #: dialogs/newfov.ui:1088
5250 #, kde-format
5251 msgid "Degrees E of N"
5252 msgstr "გრადუსი"
5253 
5254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5255 #: dialogs/newfov.ui:1102
5256 #, kde-format
5257 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5261 #: dialogs/newfov.ui:1107
5262 #, kde-format
5263 msgid ""
5264 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5265 "\n"
5266 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5267 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5268 msgstr ""
5269 
5270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5271 #: dialogs/newfov.ui:1114
5272 #, kde-format
5273 msgid "Offset X:"
5274 msgstr "X-ის წანაცვლება:"
5275 
5276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5277 #: dialogs/newfov.ui:1121
5278 #, kde-format
5279 msgid " x "
5280 msgstr " x "
5281 
5282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5283 #: dialogs/newfov.ui:1131
5284 #, kde-format
5285 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5286 msgstr "სასურველი ჰორიზონტალური წანაცვლება არკწუთებში"
5287 
5288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5289 #: dialogs/newfov.ui:1144
5290 #, kde-format
5291 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5292 msgstr ""
5293 
5294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5295 #: dialogs/newfov.ui:1150
5296 #, kde-format
5297 msgid "Lock to Celestial Pole"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5301 #: dialogs/newfov.ui:1226
5302 #, kde-format
5303 msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5304 msgstr ""
5305 
5306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5307 #: dialogs/newfov.ui:1229
5308 #, kde-format
5309 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5310 msgstr ""
5311 
5312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5313 #: dialogs/newfov.ui:1253
5314 #, kde-format
5315 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5319 #: dialogs/newfov.ui:1258
5320 #, kde-format
5321 msgid ""
5322 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5323 "are:\n"
5324 "\n"
5325 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5326 msgstr ""
5327 
5328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5329 #: dialogs/newfov.ui:1262
5330 #, kde-format
5331 msgid "Rectangle"
5332 msgstr "მართკუთხედი"
5333 
5334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5337 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514
5338 #: options/opsadvanced.ui:558
5339 #, kde-format
5340 msgid "Circle"
5341 msgstr "წრე"
5342 
5343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5344 #: dialogs/newfov.ui:1272
5345 #, kde-format
5346 msgid "Crosshairs"
5347 msgstr "გადაჯვარედინება"
5348 
5349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5350 #: dialogs/newfov.ui:1277
5351 #, kde-format
5352 msgid "Bullseye"
5353 msgstr "სამიზნე"
5354 
5355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5356 #: dialogs/newfov.ui:1282
5357 #, kde-format
5358 msgid "Semitransparent circle"
5359 msgstr "ნახევრადგამჭვირვალე წრე"
5360 
5361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5362 #: dialogs/newfov.ui:1290
5363 #, kde-format
5364 msgid "Shape:"
5365 msgstr "ფორმა:"
5366 
5367 #: dialogs/timedialog.cpp:39
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5370 msgid "Set UTC Time"
5371 msgstr "UTC დროის დაყენება"
5372 
5373 #: dialogs/timedialog.cpp:41
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5376 msgid "Set Time"
5377 msgstr "დროის დაყენება"
5378 
5379 #: dialogs/timedialog.cpp:58
5380 #, kde-format
5381 msgid "UTC Now"
5382 msgstr "UTC ახლა"
5383 
5384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5385 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5386 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5387 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5388 #: tools/modcalcvlsr.ui:72
5389 #, kde-format, kde-kuit-format
5390 msgid "Now"
5391 msgstr "ახლა"
5392 
5393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5394 #: dialogs/wizdata.ui:61
5395 #, kde-format
5396 msgid "KStars Data Directory"
5397 msgstr "KStars-ის მონაცემების საქაღალდე"
5398 
5399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5400 #: dialogs/wizdata.ui:68
5401 #, kde-format
5402 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5406 #: dialogs/wizdata.ui:83
5407 #, kde-format
5408 msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5409 msgstr "~/Library/Application Support/kstars"
5410 
5411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5412 #: dialogs/wizdata.ui:102
5413 #, kde-format
5414 msgid ""
5415 "Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5416 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5417 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5418 "that location yourself."
5419 msgstr ""
5420 
5421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5422 #: dialogs/wizdata.ui:112
5423 #, kde-format
5424 msgid "Copy KStars Data Directory"
5425 msgstr "KStars-ის მონაცემების საქაღალდის კოპირება"
5426 
5427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5428 #: dialogs/wizdata.ui:119
5429 #, kde-format
5430 msgid "Optional Files for the Data directory:"
5431 msgstr "არასავალდებულო ფაილები მონაცემების საქაღალდისთვის:"
5432 
5433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5434 #: dialogs/wizdata.ui:137
5435 #, kde-format
5436 msgid ""
5437 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5438 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5439 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5440 "MB)</p></body></html>"
5441 msgstr ""
5442 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5443 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5444 "decoration: underline; color:#0000ff;\">ვარსკვლავების კატალოგის გიდი</span></"
5445 "a> (305 მბ)</p></body></html>"
5446 
5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5448 #: dialogs/wizdata.ui:150
5449 #, kde-format
5450 msgid "GSC"
5451 msgstr "GSC"
5452 
5453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel)
5488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel)
5489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel)
5490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel)
5491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel)
5492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel)
5493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel)
5494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel)
5495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel)
5496 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419
5497 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606
5498 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678
5499 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754
5500 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
5501 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951
5502 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034
5503 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110
5504 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398
5505 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460
5506 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557
5507 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619
5508 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681
5509 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781
5510 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878
5511 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940
5512 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002
5513 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151
5514 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227
5515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369
5516 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476
5517 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538
5518 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
5519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933
5520 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002
5521 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064
5522 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126
5523 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268
5524 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344
5525 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534
5526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603
5527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811
5528 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887
5529 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022
5530 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084
5531 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146
5532 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208
5533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270
5534 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332
5535 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243
5536 #: indi/collimationOptions.ui:354
5537 #, kde-format
5538 msgid "X"
5539 msgstr "X"
5540 
5541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5542 #: dialogs/wizdata.ui:253
5543 #, kde-format
5544 msgid ""
5545 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5546 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5547 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5548 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5549 msgstr ""
5550 
5551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5552 #: dialogs/wizdownload.ui:61
5553 #, kde-format
5554 msgid "Download Extra Data Files"
5555 msgstr "მონაცემების დამატებითი ფაილების გადმოწერა"
5556 
5557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5558 #: dialogs/wizdownload.ui:84
5559 #, kde-format
5560 msgid ""
5561 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5562 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5563 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5564 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5565 "</p>"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5569 #: dialogs/wizdownload.ui:128
5570 #, kde-format
5571 msgid "Download Extra Data..."
5572 msgstr "დამატებითი მონაცემების გადმოწერა..."
5573 
5574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5575 #: dialogs/wizlocation.ui:61
5576 #, kde-format
5577 msgid "Choose Your Home Location"
5578 msgstr "აირჩიეთ სახლის მდებარეობა"
5579 
5580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5581 #: dialogs/wizlocation.ui:84
5582 #, kde-format
5583 msgid ""
5584 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5585 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5586 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5590 #: dialogs/wizlocation.ui:122
5591 #, kde-format
5592 msgid "Filter the list by city name"
5593 msgstr "სიის ქალაქის სახელით გაფილტვრა"
5594 
5595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5596 #: dialogs/wizlocation.ui:143
5597 #, kde-format
5598 msgid "Filter the list by country name"
5599 msgstr "სიის ქვეყნის სახელით გაფილტვრა"
5600 
5601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5602 #: dialogs/wizlocation.ui:150
5603 #, kde-format
5604 msgid "Filter the list by province name"
5605 msgstr "სიის პროვინციის სახელით გაფილტვრა"
5606 
5607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5608 #: dialogs/wizlocation.ui:223
5609 #, kde-format
5610 msgid "The list of cities which match the present search filters."
5611 msgstr ""
5612 
5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5614 #: dialogs/wizwelcome.ui:61
5615 #, kde-format
5616 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5617 msgstr "მოგესალმებათ KStars-ის გაშვების ოსტატი"
5618 
5619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5620 #: dialogs/wizwelcome.ui:84
5621 #, kde-format
5622 msgid ""
5623 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5624 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5625 msgstr ""
5626 
5627 #: ekos/align/align.cpp:334
5628 #, kde-format
5629 msgid ""
5630 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5631 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5632 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5633 msgstr ""
5634 "<table><tr><th colspan=\"2\">ობიექტი %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5635 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5636 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5637 
5638 #: ekos/align/align.cpp:464
5639 #, kde-format
5640 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5641 msgstr ""
5642 
5643 #: ekos/align/align.cpp:465
5644 #, kde-format
5645 msgid "Clear Solution Points"
5646 msgstr "გადაწყვეტის წერტილების გასუფთავება"
5647 
5648 #: ekos/align/align.cpp:538
5649 #, kde-format
5650 msgid "Solver timed out."
5651 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა."
5652 
5653 #: ekos/align/align.cpp:830
5654 #, kde-format
5655 msgid "Mount does not support syncing."
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: ekos/align/align.cpp:1035
5659 #, kde-format
5660 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5661 msgstr "ეფექტური ტელესკოპის ფოკალური სიგრძე %1 მმ-მდე განახლდა."
5662 
5663 #: ekos/align/align.cpp:1077
5664 #, kde-format
5665 msgid ""
5666 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the "
5667 "telescope focal length and camera pixel size are correct."
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: ekos/align/align.cpp:1116
5671 #, kde-format
5672 msgid ""
5673 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5674 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5675 "p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5676 msgstr ""
5677 
5678 #: ekos/align/align.cpp:1125
5679 #, kde-format
5680 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5681 msgstr "<p>ხედის ზომის ეფექტური ველი, არკწუთებში.</p>"
5682 
5683 #: ekos/align/align.cpp:1406
5684 #, kde-format
5685 msgid "Error: No camera detected."
5686 msgstr "შეცდომა: კამერის გარეშე."
5687 
5688 #: ekos/align/align.cpp:1412
5689 #, kde-format
5690 msgid "Error: lost connection to camera."
5691 msgstr "შეცდომა: კამერასთან მიერთების შეცდომა."
5692 
5693 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368
5694 #, kde-format
5695 msgid "Astrometry alignment failed"
5696 msgstr "Astrometry-ის სწორების შეცდომა"
5697 
5698 #: ekos/align/align.cpp:1429
5699 #, kde-format
5700 msgid ""
5701 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical "
5702 "train settings and try again."
5703 msgstr ""
5704 
5705 #: ekos/align/align.cpp:1435
5706 #, kde-format
5707 msgid ""
5708 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5709 msgstr ""
5710 
5711 #: ekos/align/align.cpp:1443
5712 #, kde-format
5713 msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5714 msgstr ""
5715 
5716 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191
5717 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954
5718 #, kde-format
5719 msgid ""
5720 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5721 msgstr ""
5722 
5723 #: ekos/align/align.cpp:1481
5724 #, kde-format
5725 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5726 msgstr ""
5727 
5728 #: ekos/align/align.cpp:1489
5729 #, kde-format
5730 msgid ""
5731 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5732 msgstr ""
5733 
5734 #: ekos/align/align.cpp:1508
5735 #, kde-format
5736 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..."
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: ekos/align/align.cpp:1522
5740 #, kde-format
5741 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..."
5742 msgstr ""
5743 "გადაღება შეუძლებელია, როცა როტატორი დაკავებულია. თავიდან %1 წამში ვცდი..."
5744 
5745 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024
5746 #, kde-format
5747 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5748 msgstr ""
5749 
5750 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517
5751 #, kde-format
5752 msgid "Capturing image..."
5753 msgstr "სურათის გადაღება..."
5754 
5755 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71
5756 #: ekos/focus/focus.cpp:2515
5757 #, kde-format
5758 msgid "Image received."
5759 msgstr "გამოსახულება მიღებულია."
5760 
5761 #: ekos/align/align.cpp:1815
5762 #, kde-format
5763 msgid ""
5764 "No index files were found on your system in the specified index file "
5765 "directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5766 "to the list."
5767 msgstr ""
5768 
5769 #: ekos/align/align.cpp:1874
5770 #, kde-format
5771 msgid "Solving with blind image scale..."
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: ekos/align/align.cpp:1882
5775 #, kde-format
5776 msgid "Solving with blind image position..."
5777 msgstr ""
5778 
5779 #: ekos/align/align.cpp:1914
5780 #, kde-format
5781 msgid "Loaded image does not have pierside information"
5782 msgstr ""
5783 
5784 #: ekos/align/align.cpp:1919
5785 #, kde-format
5786 msgid "Loaded image was taken on pierside %1"
5787 msgstr ""
5788 
5789 #: ekos/align/align.cpp:2044
5790 #, kde-format
5791 msgid "Solver completed after %1 seconds."
5792 msgstr ""
5793 
5794 #: ekos/align/align.cpp:2060
5795 #, kde-format
5796 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
5797 msgstr ""
5798 
5799 #: ekos/align/align.cpp:2127
5800 #, kde-format
5801 msgid ""
5802 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
5803 "valid WCS."
5804 msgstr ""
5805 
5806 #: ekos/align/align.cpp:2145
5807 #, kde-format
5808 msgid ""
5809 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
5810 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)"
5811 msgstr ""
5812 
5813 #: ekos/align/align.cpp:2156
5814 #, kde-format
5815 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
5816 msgstr ""
5817 
5818 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle));
5819 #: ekos/align/align.cpp:2201
5820 #, kde-format
5821 msgid "Camera position angle is %1 degrees."
5822 msgstr "კამერის მდებარეობის კუთხე %1 გრადუსია."
5823 
5824 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661
5825 #, kde-format
5826 msgid "Astrometry alignment completed successfully"
5827 msgstr "Astrometry-ის სწორება წარმატებულია"
5828 
5829 #: ekos/align/align.cpp:2245
5830 #, kde-format
5831 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
5832 msgstr ""
5833 
5834 #: ekos/align/align.cpp:2274
5835 #, kde-format
5836 msgid "Target is within acceptable range."
5837 msgstr ""
5838 
5839 #: ekos/align/align.cpp:2336
5840 #, kde-format
5841 msgid "Saving failed solver image to %1"
5842 msgstr "ამომხსნელის გამოსახულების %1-ში შენახვა ჩავარდა"
5843 
5844 #: ekos/align/align.cpp:2345
5845 #, kde-format
5846 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint."
5847 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან ცდა მასშტაბის შეზღუდვის გარეშე."
5848 
5849 #: ekos/align/align.cpp:2355
5850 #, kde-format
5851 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint."
5852 msgstr ""
5853 
5854 #: ekos/align/align.cpp:2363
5855 #, kde-format
5856 msgid "Solver Failed."
5857 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა."
5858 
5859 #: ekos/align/align.cpp:2366
5860 #, kde-format
5861 msgid ""
5862 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
5863 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
5864 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
5865 msgstr ""
5866 
5867 #: ekos/align/align.cpp:2425
5868 #, kde-format
5869 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..."
5870 msgstr ""
5871 
5872 #: ekos/align/align.cpp:2432
5873 #, kde-format
5874 msgid "Camera position angle is within acceptable range."
5875 msgstr ""
5876 
5877 #: ekos/align/align.cpp:2446
5878 #, kde-format
5879 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3"
5880 msgstr ""
5881 
5882 #: ekos/align/align.cpp:2513
5883 #, kde-format
5884 msgid "Refresh is complete."
5885 msgstr "განახლება დასრულებულია."
5886 
5887 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411
5888 #: ekos/focus/focus.cpp:1281
5889 #, kde-format
5890 msgid "Capture aborted."
5891 msgstr "გადაღება გაუქმებულია."
5892 
5893 #: ekos/align/align.cpp:2526
5894 #, kde-format
5895 msgid "Solver aborted after %1 seconds."
5896 msgstr "ამომხსნელი გაითიშა %1 წამის შემდეგ."
5897 
5898 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716
5899 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030
5900 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829
5901 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562
5902 #, kde-format
5903 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
5904 msgid "%1 %2"
5905 msgstr "%1 %2"
5906 
5907 #: ekos/align/align.cpp:2632
5908 #, kde-format
5909 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
5910 msgstr ""
5911 
5912 #: ekos/align/align.cpp:2655
5913 #, kde-format
5914 msgid "Mount is synced to solution coordinates."
5915 msgstr ""
5916 
5917 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709
5918 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027
5919 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
5920 #, kde-format
5921 msgid "Settling..."
5922 msgstr "პარამეტრები..."
5923 
5924 #: ekos/align/align.cpp:2699
5925 #, kde-format
5926 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
5927 msgstr ""
5928 
5929 #: ekos/align/align.cpp:2701
5930 #, kde-format
5931 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
5932 msgstr ""
5933 
5934 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901
5935 #, kde-format
5936 msgid "Syncing failed."
5937 msgstr "სინქრონიზაციის შეცდომა."
5938 
5939 #: ekos/align/align.cpp:2746
5940 #, kde-format
5941 msgid "Slewing failed."
5942 msgstr "დამიზნების შეცდომა."
5943 
5944 #: ekos/align/align.cpp:2790
5945 #, kde-format
5946 msgid "Rotator reached camera position angle."
5947 msgstr ""
5948 
5949 #: ekos/align/align.cpp:2802
5950 #, kde-format
5951 msgid ""
5952 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 "
5953 "arcmin)."
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: ekos/align/align.cpp:2851
5957 #, kde-format
5958 msgid "Slew detected, suspend solving..."
5959 msgstr ""
5960 
5961 #: ekos/align/align.cpp:2895
5962 #, kde-format
5963 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
5964 msgstr ""
5965 
5966 #: ekos/align/align.cpp:2919
5967 #, kde-format
5968 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
5969 msgstr ""
5970 
5971 #: ekos/align/align.cpp:2924
5972 #, kde-format
5973 msgid ""
5974 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see "
5975 "notification)"
5976 msgstr ""
5977 
5978 #: ekos/align/align.cpp:2943
5979 #, kde-format
5980 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
5981 msgstr ""
5982 
5983 #: ekos/align/align.cpp:2993
5984 #, kde-format
5985 msgctxt "@title:window"
5986 msgid "Load Image"
5987 msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვა"
5988 
5989 #: ekos/align/align.cpp:3223
5990 #, kde-format
5991 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled."
5992 msgstr ""
5993 
5994 #: ekos/align/align.cpp:3228
5995 #, kde-format
5996 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
5997 msgstr ""
5998 
5999 #: ekos/align/align.cpp:3247
6000 #, kde-format
6001 msgid "Capture error. Aborting..."
6002 msgstr "გადაღების შეცდომა. გაუქმება..."
6003 
6004 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478
6005 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988
6006 #, kde-format
6007 msgid "Restarting capture attempt #%1"
6008 msgstr ""
6009 
6010 #: ekos/align/align.cpp:3378
6011 #, kde-format
6012 msgctxt "@title:window"
6013 msgid "Align Frame"
6014 msgstr "კადრის სწორება"
6015 
6016 #: ekos/align/align.cpp:3453
6017 #, kde-format
6018 msgid "StellarSolver Options"
6019 msgstr "StellarSolver-ის პარამეტრები"
6020 
6021 #: ekos/align/align.cpp:3458
6022 #, kde-format
6023 msgid "External & Online Programs"
6024 msgstr "შიდა და გარე პროგრამები"
6025 
6026 #: ekos/align/align.cpp:3462
6027 #, kde-format
6028 msgid "Scale & Position"
6029 msgstr "მასშტაბი და მდებარეობა"
6030 
6031 #: ekos/align/align.cpp:3466
6032 #, kde-format
6033 msgid "Align Options Profiles Editor"
6034 msgstr "მინიატურების რედაქტორი"
6035 
6036 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6037 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329
6038 #, kde-format
6039 msgid "Index Files"
6040 msgstr "ინდექსის ფაილები"
6041 
6042 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6043 #, kde-format
6044 msgid "dRA (arcsec)"
6045 msgstr "dRA (არკწამი)"
6046 
6047 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6048 #, kde-format
6049 msgid "dDE (arcsec)"
6050 msgstr "dDE (არკწამი)"
6051 
6052 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933
6053 #: ekos/focus/focus.cpp:4842
6054 #, kde-format
6055 msgid "Filter operation failed."
6056 msgstr "ფილტრის ოპერაციის შეცდომა."
6057 
6058 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869
6059 #, kde-format
6060 msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6061 msgstr ""
6062 
6063 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466
6064 #: ekos/capture/capture.cpp:2874
6065 #, kde-format
6066 msgid "Changing filter to %1..."
6067 msgstr "ფილტრის %1-ზე შეცვლა..."
6068 
6069 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879
6070 #, kde-format
6071 msgid "Auto focus on filter change..."
6072 msgstr "ავტფოკუსი ფილტრის ცვლილებისას..."
6073 
6074 #: ekos/align/align.cpp:3741
6075 #, kde-format
6076 msgid "Invalid FOV."
6077 msgstr "არასწორი FOV."
6078 
6079 #: ekos/align/align.cpp:3878
6080 #, kde-format
6081 msgctxt "@title:window"
6082 msgid "Export Solution Points"
6083 msgstr "ყველა ორბიტის დამალვა"
6084 
6085 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264
6086 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222
6087 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476
6088 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854
6089 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832
6090 #: tools/scriptbuilder.cpp:929
6091 #, kde-format
6092 msgid "Invalid URL: %1"
6093 msgstr "არასწორი URL: %1"
6094 
6095 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401
6096 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485
6097 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796
6098 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807
6099 #, kde-format
6100 msgid "Unable to write to file %1"
6101 msgstr "%1 ფაილსი ჩაწერის შეცდომა"
6102 
6103 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284
6104 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238
6105 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33
6106 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797
6107 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986
6108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808
6109 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537
6110 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320
6111 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132
6112 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257
6113 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6114 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195
6115 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69
6116 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910
6117 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820
6118 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983
6119 #, kde-format, kde-kuit-format
6120 msgid "Could Not Open File"
6121 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა"
6122 
6123 #: ekos/align/align.cpp:3932
6124 #, kde-format
6125 msgid "Error in table structure."
6126 msgstr "ცხრილის სტრუქტურის შეცდომა."
6127 
6128 #: ekos/align/align.cpp:3941
6129 #, kde-format
6130 msgid "Solution Points Saved as: %1"
6131 msgstr ""
6132 
6133 #: ekos/align/align.cpp:3955
6134 #, kde-format
6135 msgid "Polar Alignment"
6136 msgstr "პოლარული სწორება"
6137 
6138 #: ekos/align/align.cpp:4483
6139 #, kde-format
6140 msgid "Capture timed out."
6141 msgstr "გადაღების დრო გავიდა."
6142 
6143 #: ekos/align/align.cpp:4492
6144 #, kde-format
6145 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
6146 msgstr "გადაღება ჯერ კიდევ მიმდინარეობს. თავიდან %1 წამში ვცდი..."
6147 
6148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel)
6149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
6150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel)
6151 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49
6152 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44
6153 #: ekos/mount/mount.ui:47
6154 #, kde-format
6155 msgid "Train:"
6156 msgstr "ანაწყობი:"
6157 
6158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6159 #: ekos/align/align.ui:94
6160 #, kde-format
6161 msgid "Solver Control"
6162 msgstr "ამომხსნელის კონტროლი"
6163 
6164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6165 #: ekos/align/align.ui:121
6166 #, kde-format
6167 msgid "Capture && Solve"
6168 msgstr "გადაღება და ამოხსნა"
6169 
6170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6171 #: ekos/align/align.ui:134
6172 #, kde-format
6173 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6174 msgstr ""
6175 
6176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6177 #: ekos/align/align.ui:137
6178 #, kde-format
6179 msgid "Load && Slew..."
6180 msgstr "ჩატვირთვა და მიბრუნება...."
6181 
6182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6186 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819
6187 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585
6188 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226
6189 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
6190 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
6191 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6193 #, kde-format, kde-kuit-format
6194 msgid "Stop"
6195 msgstr "შეჩერება"
6196 
6197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6198 #: ekos/align/align.ui:161
6199 #, kde-format
6200 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6204 #: ekos/align/align.ui:164
6205 #, kde-format
6206 msgid "Select what action to take once a solution is found."
6207 msgstr ""
6208 
6209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6210 #: ekos/align/align.ui:167
6211 #, kde-format
6212 msgid "Solver Action"
6213 msgstr "ამომხსნელის ქმედება"
6214 
6215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6216 #: ekos/align/align.ui:188
6217 #, kde-format
6218 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6219 msgstr ""
6220 
6221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6222 #: ekos/align/align.ui:194
6223 #, kde-format
6224 msgid "S&ync"
6225 msgstr "სინქრონიზაცია"
6226 
6227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6228 #: ekos/align/align.ui:207
6229 #, kde-format
6230 msgid ""
6231 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6232 "target coordinates"
6233 msgstr ""
6234 
6235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6236 #: ekos/align/align.ui:213
6237 #, kde-format
6238 msgid "S&lew to Target"
6239 msgstr "&სამიზნისკენ მიბრუნება"
6240 
6241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6242 #: ekos/align/align.ui:223
6243 #, kde-format
6244 msgid "Just solve"
6245 msgstr "უბრალოდ ამოხსნა"
6246 
6247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6248 #: ekos/align/align.ui:229
6249 #, kde-format
6250 msgid "&Nothing"
6251 msgstr "&არაფერი"
6252 
6253 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup)
6254 #: ekos/align/align.ui:244
6255 #, kde-format
6256 msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6257 msgstr "ტელესკოპის კოორდინატები (JNOW)"
6258 
6259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold)
6260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6261 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335
6262 #, kde-format
6263 msgid ""
6264 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6265 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6266 "below the accuracy threshold"
6267 msgstr ""
6268 
6269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime)
6271 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315
6272 #, kde-format
6273 msgid ""
6274 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6275 "milliseconds before capturing the next image."
6276 msgstr ""
6277 
6278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6279 #: ekos/align/align.ui:301
6280 #, kde-format
6281 msgid "Settle:"
6282 msgstr "დაწყნარება:"
6283 
6284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6285 #: ekos/align/align.ui:338
6286 #, kde-format
6287 msgid "Accuracy:"
6288 msgstr "სიზუსტე:"
6289 
6290 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox)
6291 #: ekos/align/align.ui:348
6292 #, kde-format
6293 msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6294 msgstr ""
6295 
6296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6298 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504
6299 #, kde-format
6300 msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6301 msgstr ""
6302 
6303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6305 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403
6306 #, kde-format
6307 msgid ""
6308 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6309 msgstr ""
6310 
6311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6312 #: ekos/align/align.ui:396
6313 #, kde-format
6314 msgid "Err:"
6315 msgstr "შეცდ:"
6316 
6317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6319 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460
6320 #, kde-format
6321 msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6322 msgstr "გამოსახულების მასშტაბი არკწმ/პიქსელებში"
6323 
6324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6325 #: ekos/align/align.ui:426
6326 #, kde-format
6327 msgid "Pix:"
6328 msgstr "პიქს:"
6329 
6330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6331 #: ekos/align/align.ui:440
6332 #, kde-format
6333 msgid "Image rotation angle, East of North"
6334 msgstr "გამოსახულების ბრუნვის კუთხე, აღმოსავლეთით თუ ჩრდილოეთით"
6335 
6336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6337 #: ekos/align/align.ui:443
6338 #, kde-format
6339 msgid "PA:"
6340 msgstr "PA:"
6341 
6342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
6343 #: ekos/align/align.ui:450
6344 #, kde-format
6345 msgid "Position angle in degrees, East of North"
6346 msgstr "მდებარეობის კუთხე გრადუსებში, აღმოსავლეთით თუ ჩრდილოეთით"
6347 
6348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6349 #: ekos/align/align.ui:470
6350 #, kde-format
6351 msgid "FL:"
6352 msgstr "FL:"
6353 
6354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6355 #: ekos/align/align.ui:477
6356 #, kde-format
6357 msgid ""
6358 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in "
6359 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></"
6360 "body></html>"
6361 msgstr ""
6362 "<html><head/><body><p>გამოთვლილი ტელესკოპის (ეფექტური) ფოკალური მანძილი "
6363 "მილიმეტრებში. ეფექტური ფოკალური სიგრძე plate-solving-დან იზომება.</p></"
6364 "body></html>"
6365 
6366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6367 #: ekos/align/align.ui:487
6368 #, kde-format
6369 msgid "F/:"
6370 msgstr "F/:"
6371 
6372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6373 #: ekos/align/align.ui:494
6374 #, kde-format
6375 msgid ""
6376 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The "
6377 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6378 msgstr ""
6379 "<html><head/><body><p>გამოთვლილი ტელესკოპის (ეფექტური) ფოკალური პროპორცია. "
6380 "ეფექტური ფოკალური პროპორცია ასტრომეტრიდან იანგარიშება.</p></body></html>"
6381 
6382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6383 #: ekos/align/align.ui:517
6384 #, kde-format
6385 msgid "R:"
6386 msgstr "R:"
6387 
6388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut)
6389 #: ekos/align/align.ui:524
6390 #, kde-format
6391 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>"
6392 msgstr ""
6393 "<html><head/><body><p>შემამცირებელი ან ბარლოუს ფაქტორი.</p></body></html>"
6394 
6395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6396 #: ekos/align/align.ui:534
6397 #, kde-format
6398 msgid "Plate Solve Capture Options"
6399 msgstr ""
6400 
6401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6404 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477
6405 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296
6406 #: ekos/focus/focus.ui:526
6407 #, kde-format
6408 msgid "Gain:"
6409 msgstr "გაძლიერება:"
6410 
6411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6413 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401
6414 #, kde-format
6415 msgid "Bin:"
6416 msgstr ""
6417 
6418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6419 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166
6420 #, kde-format
6421 msgid "Show in FITS Viewer..."
6422 msgstr "FITS-ის დამთვალიერებელში ჩვენება..."
6423 
6424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6425 #: ekos/align/align.ui:600
6426 #, kde-format
6427 msgid ""
6428 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6429 "shall be captured."
6430 msgstr ""
6431 
6432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
6435 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240
6436 #, kde-format
6437 msgid "Dark"
6438 msgstr "ბნელი"
6439 
6440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning)
6441 #: ekos/align/align.ui:610
6442 #, kde-format
6443 msgid "Camera binning"
6444 msgstr "ვერტიკალური ბინინგი"
6445 
6446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6447 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651
6448 #, kde-format
6449 msgid "Toggle Full Screen"
6450 msgstr "მთელ ეკრანზე გასვლის გადართვა"
6451 
6452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure)
6453 #: ekos/align/align.ui:645
6454 #, kde-format
6455 msgid "Exposure duration in seconds"
6456 msgstr "ექსპოზიციის ხანგრძლივობა წამებში"
6457 
6458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain)
6459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6461 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471
6462 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147
6463 #, kde-format
6464 msgid "Camera Gain"
6465 msgstr "ვერტიკალური ბინინგი"
6466 
6467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6471 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732
6472 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6473 #, kde-format
6474 msgid "Filter:"
6475 msgstr "ფილტრი:"
6476 
6477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO)
6478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6479 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516
6480 #: ekos/capture/capture.ui:187
6481 #, kde-format
6482 msgid "Camera ISO"
6483 msgstr "კამერის ISO"
6484 
6485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6487 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375
6488 #, kde-format
6489 msgid "Exp:"
6490 msgstr ""
6491 
6492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
6493 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6494 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263
6495 #, kde-format
6496 msgid "Rotator Settings"
6497 msgstr ""
6498 
6499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6501 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506
6502 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864
6503 #, kde-format
6504 msgid "ISO:"
6505 msgstr "ISO:"
6506 
6507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6508 #: ekos/align/align.ui:743
6509 #, kde-format
6510 msgid ""
6511 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used "
6512 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for "
6513 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6517 #: ekos/align/align.ui:746
6518 #, kde-format
6519 msgid "Use current"
6520 msgstr "მიმდინარის გამოყენება"
6521 
6522 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6523 #: ekos/align/align.ui:756
6524 #, kde-format
6525 msgid "Solver Mode"
6526 msgstr "ამომხსნელის რეჟიმი"
6527 
6528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6529 #: ekos/align/align.ui:777
6530 #, kde-format
6531 msgid "StellarSolver"
6532 msgstr "StellarSolver"
6533 
6534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6535 #: ekos/align/align.ui:793
6536 #, kde-format
6537 msgid "Remote"
6538 msgstr "დაშორებული"
6539 
6540 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6541 #: ekos/align/align.ui:848
6542 #, kde-format
6543 msgid "Solution Results"
6544 msgstr "ამომხსნელის შედეგები"
6545 
6546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6547 #: ekos/align/align.ui:875
6548 #, kde-format
6549 msgid ""
6550 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6551 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6552 msgstr ""
6553 
6554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
6557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
6558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
6562 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6563 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247
6564 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6565 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222
6566 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
6567 #, kde-format
6568 msgid "DEC"
6569 msgstr "DEC"
6570 
6571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6572 #: ekos/align/align.ui:921
6573 #, kde-format
6574 msgid "Obj Name"
6575 msgstr "ობიექტ. სახელი"
6576 
6577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6579 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463
6580 #, kde-format
6581 msgid "~~"
6582 msgstr "~~"
6583 
6584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6585 #: ekos/align/align.ui:931
6586 #, kde-format
6587 msgid "dRA"
6588 msgstr "dRA"
6589 
6590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6591 #: ekos/align/align.ui:936
6592 #, kde-format
6593 msgid "dDE"
6594 msgstr "dDE"
6595 
6596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6597 #: ekos/align/align.ui:961
6598 #, kde-format
6599 msgid ""
6600 "Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6601 "cannot get them back."
6602 msgstr ""
6603 
6604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6605 #: ekos/align/align.ui:983
6606 #, kde-format
6607 msgid ""
6608 "Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6609 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6610 "results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6611 "graph and table."
6612 msgstr ""
6613 
6614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6615 #: ekos/align/align.ui:1005
6616 #, kde-format
6617 msgid ""
6618 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6619 "your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6620 msgstr ""
6621 
6622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6623 #: ekos/align/align.ui:1027
6624 #, kde-format
6625 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6626 msgstr ""
6627 
6628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6629 #: ekos/align/align.ui:1050
6630 #, kde-format
6631 msgid ""
6632 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6633 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6634 "for better accuracy."
6635 msgstr ""
6636 
6637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6638 #: ekos/align/align.ui:1053
6639 #, kde-format
6640 msgid "Mount Model"
6641 msgstr ""
6642 
6643 #: ekos/align/alignview.cpp:166
6644 #, kde-format
6645 msgid "RA Axis"
6646 msgstr "RA ღერძი"
6647 
6648 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6649 #, kde-format
6650 msgid "Error starting solver: %1"
6651 msgstr "ამომხსნელის გაშვების შეცდომა: %1"
6652 
6653 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6654 #, kde-format
6655 msgid "Starting solver..."
6656 msgstr "ამომხსნელის გაშვება..."
6657 
6658 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6659 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6660 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248
6661 #, kde-format
6662 msgid "Solver failed. Try again."
6663 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან სცადეთ."
6664 
6665 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6666 #, kde-format
6667 msgid "Solver completed in %1 second."
6668 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6669 msgstr[0] "ამომხსნელმა მუშაობა %1 წამში დაამთავრა."
6670 msgstr[1] "ამომხსნელმა მუშაობა %1 წამში დაამთავრა."
6671 
6672 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6673 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6674 #, kde-format
6675 msgid "%1°"
6676 msgstr "%1°"
6677 
6678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6679 #: ekos/align/manualrotator.ui:14
6680 #, kde-format
6681 msgid "Manual Rotator"
6682 msgstr ""
6683 
6684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6685 #: ekos/align/manualrotator.ui:35
6686 #, kde-format
6687 msgid ""
6688 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the &quot;"
6689 "Automatic and Manual Rotator Control&quot; in &quot;StellarSolver "
6690 "Options&quot;.</p></body></html>"
6691 msgstr ""
6692 
6693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6694 #: ekos/align/manualrotator.ui:58
6695 #, kde-format
6696 msgid "Current PA"
6697 msgstr ""
6698 
6699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6700 #: ekos/align/manualrotator.ui:78
6701 #, kde-format
6702 msgid "Target PA"
6703 msgstr ""
6704 
6705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6706 #: ekos/align/manualrotator.ui:128
6707 #, kde-format
6708 msgid "Take Another Image"
6709 msgstr "კიდევ ერთი სურათის გადაღება"
6710 
6711 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256
6712 #, kde-format
6713 msgctxt "@title:window"
6714 msgid "Open Ekos Alignment List"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237
6718 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32
6719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985
6720 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827
6721 #, kde-format
6722 msgid "Unable to open file %1"
6723 msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია: %1"
6724 
6725 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56
6726 #, kde-format
6727 msgid ""
6728 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6729 "file."
6730 msgstr ""
6731 
6732 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367
6733 #, kde-format
6734 msgctxt "@title:window"
6735 msgid "Save Ekos Alignment List"
6736 msgstr ""
6737 
6738 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384
6739 #, kde-format
6740 msgid "Failed to save alignment list"
6741 msgstr ""
6742 
6743 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430
6744 #, kde-format
6745 msgid "Alignment List saved to %1"
6746 msgstr ""
6747 
6748 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550
6749 #, kde-format
6750 msgid "DEC is below the altitude limit"
6751 msgstr ""
6752 
6753 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629
6754 #, kde-format
6755 msgid "Point calculation error."
6756 msgstr "წერტილის გამოთვლის შეცდომა."
6757 
6758 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6759 #, kde-format
6760 msgid "Sky Point"
6761 msgstr "ცის წერტილი"
6762 
6763 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859
6764 #, kde-format
6765 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6766 msgstr ""
6767 
6768 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860
6769 #, kde-format
6770 msgid "Clear Align Points"
6771 msgstr ""
6772 
6773 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965
6774 #, kde-format
6775 msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002
6779 #, kde-format
6780 msgid "Please Check the Alignment Points."
6781 msgstr ""
6782 
6783 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009
6784 #, kde-format
6785 msgid ""
6786 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6787 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6788 "report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6789 msgstr ""
6790 
6791 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012
6792 #, kde-format
6793 msgid "Pointing Model Report Only?"
6794 msgstr ""
6795 
6796 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029
6797 #, kde-format
6798 msgid "The Mount Model Tool is Starting."
6799 msgstr ""
6800 
6801 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038
6802 #, kde-format
6803 msgid "The Mount Model Tool is Paused."
6804 msgstr ""
6805 
6806 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097
6807 #, kde-format
6808 msgid "The Mount Model Tool is Finished."
6809 msgstr ""
6810 
6811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
6812 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
6813 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
6814 #, kde-format
6815 msgid "Dialog"
6816 msgstr "ფანჯარა"
6817 
6818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6819 #: ekos/align/mountmodel.ui:35
6820 #, kde-format
6821 msgid ""
6822 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
6823 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
6824 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
6825 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
6826 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
6827 "mount.</p>"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6831 #: ekos/align/mountmodel.ui:48
6832 #, kde-format
6833 msgid "Mount Model Wizard"
6834 msgstr ""
6835 
6836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6837 #: ekos/align/mountmodel.ui:54
6838 #, kde-format
6839 msgid "Object Type:"
6840 msgstr "ობიექტის ტიპი:"
6841 
6842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
6843 #: ekos/align/mountmodel.ui:69
6844 #, kde-format
6845 msgid ""
6846 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
6847 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
6848 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
6849 "<ul>\n"
6850 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
6851 "<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
6852 "type.</li>\n"
6853 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
6854 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
6855 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
6856 "closest one for multiple points.</li>\n"
6857 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
6858 "li>\n"
6859 "<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
6860 "trying to pair it with objects.</li>\n"
6861 "</ul>\n"
6862 "</body></html>"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6866 #: ekos/align/mountmodel.ui:73
6867 #, kde-format
6868 msgid "Any Stars"
6869 msgstr "ნებისმიერი ვარსკვლავი"
6870 
6871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6872 #: ekos/align/mountmodel.ui:78
6873 #, kde-format
6874 msgid "Named Stars"
6875 msgstr "სახელიანი ვარსკვლავები"
6876 
6877 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6878 #: ekos/align/mountmodel.ui:83
6879 #, kde-format
6880 msgid "Any Object"
6881 msgstr "ნებისმიერი ობიექტი"
6882 
6883 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6884 #: ekos/align/mountmodel.ui:88
6885 #, kde-format
6886 msgid "Fixed DEC"
6887 msgstr ""
6888 
6889 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6890 #: ekos/align/mountmodel.ui:93
6891 #, kde-format
6892 msgid "Fixed Grid"
6893 msgstr "ფიქსირებული ბადე"
6894 
6895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
6896 #: ekos/align/mountmodel.ui:107
6897 #, kde-format
6898 msgid ""
6899 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
6900 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
6901 msgstr ""
6902 
6903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
6904 #: ekos/align/mountmodel.ui:110
6905 #, kde-format
6906 msgid "Generate"
6907 msgstr "გენერაცია"
6908 
6909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
6910 #: ekos/align/mountmodel.ui:120
6911 #, kde-format
6912 msgid ""
6913 "The Declination of the points that will be generated.  This option only "
6914 "applies to the Fixed DEC Option."
6915 msgstr ""
6916 
6917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6918 #: ekos/align/mountmodel.ui:133
6919 #, kde-format
6920 msgid "Minimum Alt:"
6921 msgstr "მინიმალური სიმაღლე:"
6922 
6923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
6924 #: ekos/align/mountmodel.ui:140
6925 #, kde-format
6926 msgid ""
6927 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
6928 "with the wizard."
6929 msgstr ""
6930 
6931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6932 #: ekos/align/mountmodel.ui:153
6933 #, kde-format
6934 msgid "Alignment Points:"
6935 msgstr ""
6936 
6937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
6939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
6940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
6941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
6942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
6943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
6944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
6945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6946 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
6947 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
6948 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
6949 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
6950 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
6951 #: tools/modcalcvlsr.ui:236
6952 #, kde-format
6953 msgid "Declination:"
6954 msgstr "დახრილობა:"
6955 
6956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
6957 #: ekos/align/mountmodel.ui:193
6958 #, kde-format
6959 msgid ""
6960 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
6961 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
6962 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
6963 "points will be at the same DEC."
6964 msgstr ""
6965 
6966 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6967 #: ekos/align/mountmodel.ui:219
6968 #, kde-format
6969 msgid "Add Currently Visible Stars"
6970 msgstr "ამჟამად ხილული ვარსკვლავების დამატება"
6971 
6972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6973 #: ekos/align/mountmodel.ui:237
6974 #, kde-format
6975 msgid "Common Names:"
6976 msgstr "საერთო სახელები:"
6977 
6978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
6979 #: ekos/align/mountmodel.ui:250
6980 #, kde-format
6981 msgid ""
6982 "These are the common names for the named stars that are currently up at your "
6983 "location.  If you select a star, it will be added to the table below."
6984 msgstr ""
6985 
6986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6987 #: ekos/align/mountmodel.ui:270
6988 #, kde-format
6989 msgid "Greek:"
6990 msgstr "ბერძნული:"
6991 
6992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
6993 #: ekos/align/mountmodel.ui:283
6994 #, kde-format
6995 msgid ""
6996 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
6997 "your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
6998 msgstr ""
6999 
7000 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7001 #: ekos/align/mountmodel.ui:293
7002 #, kde-format
7003 msgid "Mount Model Alignment Points"
7004 msgstr ""
7005 
7006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7007 #: ekos/align/mountmodel.ui:331
7008 #, kde-format
7009 msgid ""
7010 "Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7011 "affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7012 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7013 "again, these points will not be included."
7014 msgstr ""
7015 
7016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7017 #: ekos/align/mountmodel.ui:353
7018 #, kde-format
7019 msgid ""
7020 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7021 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7022 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7023 "included in the list.</p>"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7027 #: ekos/align/mountmodel.ui:375
7028 #, kde-format
7029 msgid ""
7030 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7031 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7032 "mount model routine."
7033 msgstr ""
7034 
7035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7036 #: ekos/align/mountmodel.ui:397
7037 #, kde-format
7038 msgid ""
7039 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7040 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7041 "doing the mount model routine."
7042 msgstr ""
7043 
7044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7045 #: ekos/align/mountmodel.ui:419
7046 #, kde-format
7047 msgid ""
7048 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7049 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7050 msgstr ""
7051 
7052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7053 #: ekos/align/mountmodel.ui:444
7054 #, kde-format
7055 msgid ""
7056 "This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7057 "routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7058 "remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7059 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7060 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7061 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7062 "for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7063 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7064 "for that row on the left."
7065 msgstr ""
7066 
7067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7068 #: ekos/align/mountmodel.ui:448
7069 #, kde-format
7070 msgid "RA (J2000)"
7071 msgstr "RA (J2000)"
7072 
7073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7074 #: ekos/align/mountmodel.ui:453
7075 #, kde-format
7076 msgid "DEC (J2000)"
7077 msgstr "DEC (J2000)"
7078 
7079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7080 #: ekos/align/mountmodel.ui:491
7081 #, kde-format
7082 msgid ""
7083 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7084 "ran on a previous occasion."
7085 msgstr ""
7086 
7087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7088 #: ekos/align/mountmodel.ui:513
7089 #, kde-format
7090 msgid ""
7091 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7092 "future."
7093 msgstr ""
7094 
7095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7096 #: ekos/align/mountmodel.ui:535
7097 #, kde-format
7098 msgid ""
7099 "Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7100 "remove the flags.  The flags will not be saved."
7101 msgstr ""
7102 
7103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7104 #: ekos/align/mountmodel.ui:570
7105 #, kde-format
7106 msgid ""
7107 "Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7108 "solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7109 "module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7110 "off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7111 "again."
7112 msgstr ""
7113 
7114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7115 #: ekos/align/mountmodel.ui:592
7116 #, kde-format
7117 msgid ""
7118 "<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7119 "your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7120 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7121 "it will start the routine over again with the first point.</p>"
7122 msgstr ""
7123 
7124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7125 #: ekos/align/opsalign.ui:32
7126 #, kde-format
7127 msgid "StellarSolver Settings"
7128 msgstr "StellarSolver-ის პარამეტრები"
7129 
7130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7131 #: ekos/align/opsalign.ui:62
7132 #, kde-format
7133 msgid "Source Extraction Method"
7134 msgstr "წყაროს გამოყოფის მეთოდი"
7135 
7136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7137 #: ekos/align/opsalign.ui:72
7138 #, kde-format
7139 msgid ""
7140 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star "
7141 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
7142 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
7143 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
7144 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li "
7145 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7146 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor "
7147 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
7148 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
7149 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process "
7150 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>"
7151 msgstr ""
7152 
7153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7154 #: ekos/align/opsalign.ui:76
7155 #, kde-format
7156 msgid "Internal SEP"
7157 msgstr "შიდა SEP"
7158 
7159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7160 #: ekos/align/opsalign.ui:81
7161 #, kde-format
7162 msgid "External SExtractor"
7163 msgstr ""
7164 
7165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7166 #: ekos/align/opsalign.ui:86
7167 #, kde-format
7168 msgid "BuiltIn method for solver"
7169 msgstr ""
7170 
7171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7172 #: ekos/align/opsalign.ui:94
7173 #, kde-format
7174 msgid ""
7175 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving "
7176 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses "
7177 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external "
7178 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command "
7179 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local "
7180 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local "
7181 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</"
7182 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a "
7183 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth "
7184 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of "
7185 "Solver'.</li></ul></body></html>"
7186 msgstr ""
7187 
7188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7189 #: ekos/align/opsalign.ui:98
7190 #, kde-format
7191 msgid "Internal Solver"
7192 msgstr "შიდა ამომხსნელი"
7193 
7194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7195 #: ekos/align/opsalign.ui:103
7196 #, kde-format
7197 msgid "Local Astrometry"
7198 msgstr "ლოკალური Astrometry"
7199 
7200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7201 #: ekos/align/opsalign.ui:108
7202 #, kde-format
7203 msgid "Local ASTAP"
7204 msgstr "ლოკალური ASTAP"
7205 
7206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7207 #: ekos/align/opsalign.ui:113
7208 #, kde-format
7209 msgid "Local Watney"
7210 msgstr "ლოკალური Watney"
7211 
7212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7213 #: ekos/align/opsalign.ui:118
7214 #, kde-format
7215 msgid "Online Astrometry"
7216 msgstr "ონლაინ Astrometry"
7217 
7218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7219 #: ekos/align/opsalign.ui:138
7220 #, kde-format
7221 msgid "Solving Method"
7222 msgstr "ამოხსნის მეთოდი"
7223 
7224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7225 #: ekos/align/opsalign.ui:160
7226 #, kde-format
7227 msgid "Options Profile:"
7228 msgstr "პარამეტრების პროფილი:"
7229 
7230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7231 #: ekos/align/opsalign.ui:181
7232 #, kde-format
7233 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7237 #: ekos/align/opsalign.ui:197
7238 #, kde-format
7239 msgid ""
7240 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7241 msgstr ""
7242 
7243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7244 #: ekos/align/opsalign.ui:212
7245 #, kde-format
7246 msgid "Alignment Options"
7247 msgstr "სწორების მორგება"
7248 
7249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7250 #: ekos/align/opsalign.ui:230
7251 #, kde-format
7252 msgid ""
7253 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7254 "coordinates in captured CCD images."
7255 msgstr ""
7256 
7257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7258 #: ekos/align/opsalign.ui:233
7259 #, kde-format
7260 msgid "WCS"
7261 msgstr "WCS"
7262 
7263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7264 #: ekos/align/opsalign.ui:240
7265 #, kde-format
7266 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7267 msgstr ""
7268 
7269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7270 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77
7271 #, kde-format
7272 msgid "Overlay"
7273 msgstr "დადება"
7274 
7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7276 #: ekos/align/opsalign.ui:250
7277 #, kde-format
7278 msgid ""
7279 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7280 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>"
7281 msgstr ""
7282 "<html><head/><body><p>სამაგრის ავტომატური პარკინგი პოლარული სწორების "
7283 "დამხმარის ხელსაწყოების დასრულების შემდეგ..</p></body></html>"
7284 
7285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7286 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7287 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426
7288 #, kde-format
7289 msgid "Auto Park"
7290 msgstr "ავტომატური პარკირება"
7291 
7292 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7293 #: ekos/align/opsalign.ui:275
7294 #, kde-format
7295 msgid "Automatic and Manual Rotator Control"
7296 msgstr ""
7297 
7298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7299 #: ekos/align/opsalign.ui:284
7300 #, kde-format
7301 msgid ""
7302 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using "
7303 "[Load &amp; Slew]. If the difference between measured position angle and "
7304 "FITS position angle is below this value, the [Load &amp; Slew] operation is "
7305 "considered successful.</p></body></html>"
7306 msgstr ""
7307 
7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7309 #: ekos/align/opsalign.ui:287
7310 #, kde-format
7311 msgid "Threshold: "
7312 msgstr "ზღვარი: "
7313 
7314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7315 #: ekos/align/opsalign.ui:306
7316 #, kde-format
7317 msgid ""
7318 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>"
7319 msgstr ""
7320 "<html><head/><body><p>შემობრუნების კუთხის აცდენის ზღვარი.</p></body></html>"
7321 
7322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
7323 #: ekos/align/opsalign.ui:326
7324 #, kde-format
7325 msgid ""
7326 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
7327 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
7328 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
7329 "pierside.</p></body></html>"
7330 msgstr ""
7331 
7332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7333 #: ekos/align/opsalign.ui:329
7334 #, kde-format
7335 msgid "Flip Policy: "
7336 msgstr ""
7337 
7338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7339 #: ekos/align/opsalign.ui:336
7340 #, kde-format
7341 msgid ""
7342 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator "
7343 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive "
7344 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern "
7345 "astronomic image processing applications can handle &quot;flipped&quot; "
7346 "images.</p></body></html>"
7347 msgstr ""
7348 
7349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7350 #: ekos/align/opsalign.ui:339
7351 #, kde-format
7352 msgid "Preserve rotator angle"
7353 msgstr ""
7354 
7355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7356 #: ekos/align/opsalign.ui:353
7357 #, kde-format
7358 msgid ""
7359 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position "
7360 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns "
7361 "the camera to the original position angle and hence the image will show "
7362 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7366 #: ekos/align/opsalign.ui:356
7367 #, kde-format
7368 msgid "Preserve position angle"
7369 msgstr "მდებარეობის კუთხის შენარჩუნება"
7370 
7371 #: ekos/align/opsastap.cpp:41
7372 #, kde-format
7373 msgctxt "@title:window"
7374 msgid "Select ASTAP executable"
7375 msgstr "ASTAP-ის გამშვები ფაილის მითითება"
7376 
7377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options)
7379 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536
7380 #, kde-format
7381 msgid "Options"
7382 msgstr "პარამეტრები"
7383 
7384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7386 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7387 #, kde-format
7388 msgid ""
7389 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7390 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7391 msgstr ""
7392 
7393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7394 #: ekos/align/opsastap.ui:62
7395 #, kde-format
7396 msgid ""
7397 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7398 "body></html>"
7399 msgstr ""
7400 
7401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7403 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7404 #, kde-format
7405 msgid ""
7406 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7407 "start position up to this radius.</p></body></html>"
7408 msgstr ""
7409 
7410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7411 #: ekos/align/opsastap.ui:88
7412 #, kde-format
7413 msgid "Executable"
7414 msgstr "გამშვები ფაილები"
7415 
7416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7417 #: ekos/align/opsastap.ui:127
7418 #, kde-format
7419 msgid "Down Sample"
7420 msgstr ""
7421 
7422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7423 #: ekos/align/opsastap.ui:137
7424 #, kde-format
7425 msgid ""
7426 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7427 "body></html>"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7431 #: ekos/align/opsastap.ui:140
7432 #, kde-format
7433 msgid "Update FITS"
7434 msgstr "FITS-ის განახლება"
7435 
7436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7438 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925
7439 #, kde-format
7440 msgid "Search Radius"
7441 msgstr "ძებნის რადიუსი"
7442 
7443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7444 #: ekos/align/opsastap.ui:163
7445 #, kde-format
7446 msgid ""
7447 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7448 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7449 "html>"
7450 msgstr ""
7451 
7452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7453 #: ekos/align/opsastap.ui:166
7454 #, kde-format
7455 msgid "Force Large Search Window"
7456 msgstr ""
7457 
7458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7459 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7460 #, kde-format
7461 msgid "Imaging Options"
7462 msgstr "ვიზუალიზაციის პარამეტრები"
7463 
7464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7466 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7467 #, kde-format
7468 msgid ""
7469 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7470 "shorter dimension of the image."
7471 msgstr ""
7472 
7473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7474 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7475 #, kde-format
7476 msgid "L"
7477 msgstr "მარცხ"
7478 
7479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale)
7482 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7483 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57
7484 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456
7485 #, kde-format
7486 msgid ""
7487 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7488 "of different image scales."
7489 msgstr ""
7490 
7491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7493 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60
7494 #, kde-format
7495 msgid "Use Scale"
7496 msgstr "გადიდება"
7497 
7498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7499 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7500 #, kde-format
7501 msgid ""
7502 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7503 "<ul>\n"
7504 "<li>dw: degree width</li>\n"
7505 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7506 "</ul>"
7507 msgstr ""
7508 
7509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7510 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7511 #, kde-format
7512 msgid "u"
7513 msgstr "u"
7514 
7515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7517 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7518 #, kde-format
7519 msgid ""
7520 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7521 "longer dimension of the image."
7522 msgstr ""
7523 
7524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7530 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190
7531 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275
7532 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464
7533 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551
7534 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703
7535 #, kde-format
7536 msgid "H"
7537 msgstr "H"
7538 
7539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7540 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7541 #, kde-format
7542 msgid ""
7543 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7544 "combination."
7545 msgstr ""
7546 
7547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7548 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7549 #, kde-format
7550 msgid "High"
7551 msgstr "მაღალი"
7552 
7553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7554 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7555 #, kde-format
7556 msgid ""
7557 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7558 "updated."
7559 msgstr ""
7560 
7561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7563 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7564 #, kde-format
7565 msgid "Auto Update"
7566 msgstr "ავტომატური განახლება"
7567 
7568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7569 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7570 #, kde-format
7571 msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7572 msgstr ""
7573 
7574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7576 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7577 #, kde-format
7578 msgid ""
7579 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7580 "<ul>\n"
7581 "<li>dw: degree width</li>\n"
7582 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7583 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7584 "</ul>"
7585 msgstr ""
7586 
7587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7588 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7589 #, kde-format
7590 msgid "units"
7591 msgstr "ერთეულები"
7592 
7593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7594 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7595 #, kde-format
7596 msgid "Low"
7597 msgstr "დაბალი"
7598 
7599 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7600 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7601 #, kde-format
7602 msgid "dw"
7603 msgstr "dw"
7604 
7605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7606 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7607 #, kde-format
7608 msgid "aw"
7609 msgstr "aw"
7610 
7611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7612 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7613 #, kde-format
7614 msgid "app"
7615 msgstr "აპი"
7616 
7617 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7618 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7619 #, kde-format
7620 msgid "Position Options"
7621 msgstr "მდებარეობის პარამეტრები"
7622 
7623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7624 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7625 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486
7626 #, kde-format
7627 msgid ""
7628 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7629 "search in other areas of the sky."
7630 msgstr ""
7631 
7632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
7634 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142
7635 #, kde-format
7636 msgid "Use Position"
7637 msgstr "მდებარეობის გამოყენება"
7638 
7639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius)
7643 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7644 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7645 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500
7646 #, kde-format
7647 msgid ""
7648 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7649 "degrees."
7650 msgstr ""
7651 
7652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7656 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7657 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607
7658 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624
7659 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7660 #, kde-format
7661 msgid "5"
7662 msgstr "5"
7663 
7664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
7668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA)
7669 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7670 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174
7671 #: fitsviewer/platesolve.ui:199
7672 #, kde-format
7673 msgid ""
7674 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7675 msgstr ""
7676 
7677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7678 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7679 #, kde-format
7680 msgid "3"
7681 msgstr "3"
7682 
7683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
7687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec)
7688 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7689 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219
7690 #: fitsviewer/platesolve.ui:250
7691 #, kde-format
7692 msgid ""
7693 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7697 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7698 #, kde-format
7699 msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7700 msgstr ""
7701 
7702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7704 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273
7705 #, kde-format
7706 msgid "Radius"
7707 msgstr "რადიუსი"
7708 
7709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7710 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7711 #, kde-format
7712 msgid "4"
7713 msgstr "4"
7714 
7715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7716 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7717 #, kde-format
7718 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7719 msgstr ""
7720 
7721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7722 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7723 #, kde-format
7724 msgid "Position Auto Update is turned off."
7725 msgstr ""
7726 
7727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7728 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7729 #, kde-format
7730 msgid ""
7731 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7732 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7733 msgstr ""
7734 
7735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7736 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7737 #, kde-format
7738 msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7739 msgstr ""
7740 
7741 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191
7742 #, kde-format
7743 msgid ""
7744 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
7745 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. ეს საქაღალდე არაა. ეს ინდექსის ფაილების სიაა."
7746 
7747 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201
7748 #, kde-format
7749 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
7750 msgstr "გადმოწერა ჩართულია. საქაღალდე არსებობს და ჩაწერადია."
7751 
7752 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203
7753 #, kde-format
7754 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
7755 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. საქაღალდესთან წვდომის პრობლემა."
7756 
7757 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205
7758 #, kde-format
7759 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
7760 msgstr "გადმოწერა გამორთულია. საქაღალდე არ არსებობს."
7761 
7762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
7763 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254
7764 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259
7765 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264
7766 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
7767 #, kde-format
7768 msgid "Required"
7769 msgstr "საჭიროა"
7770 
7771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
7772 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272
7773 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277
7774 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282
7775 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
7776 #, kde-format
7777 msgid "Recommended"
7778 msgstr "რეკომენდებულია"
7779 
7780 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428
7781 #, kde-format
7782 msgid ""
7783 "Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
7784 "accessible, or you are not connected."
7785 msgstr ""
7786 
7787 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475
7788 #, kde-format
7789 msgid "File Write Error"
7790 msgstr "ფაილის ჩაწერის შეცდომა"
7791 
7792 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494
7793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632
7794 #, kde-format
7795 msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
7796 msgstr "Astrometry-ის საქაღალდის წვდომების პრობლემა"
7797 
7798 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546
7799 #, kde-format
7800 msgid ""
7801 "The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
7802 "or choose another."
7803 msgstr ""
7804 
7805 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560
7806 #, kde-format
7807 msgid ""
7808 "The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
7809 "download it to this directory as well?"
7810 msgstr ""
7811 
7812 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562
7813 #, kde-format
7814 msgid "Install File(s)"
7815 msgstr "ფაილების დაყენება"
7816 
7817 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601
7818 #, kde-format
7819 msgid "Could not contact Astrometry Index Server."
7820 msgstr "Astrometry-ის ინდექსის სერვერთან მიერთების პრობლემა."
7821 
7822 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607
7823 #, kde-format
7824 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
7825 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ ინდექსის ეს ფაილები? %1"
7826 
7827 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608
7828 #, kde-format
7829 msgid "Delete File(s)"
7830 msgstr "ფაილების წაშლა"
7831 
7832 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622
7833 #, kde-format
7834 msgid "File Delete Error"
7835 msgstr "ფაილის წაშლის სეცდომა"
7836 
7837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
7838 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
7839 #, kde-format
7840 msgid ""
7841 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
7842 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
7843 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
7844 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
7845 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
7846 "index files, along with recommended index files to install given the current "
7847 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
7848 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
7852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
7853 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
7854 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
7855 #, kde-format
7856 msgid ""
7857 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
7858 "the solver to work correctly.</p></body></html>"
7859 msgstr ""
7860 
7861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
7862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
7863 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
7864 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
7865 #, kde-format
7866 msgid ""
7867 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
7868 "file might help in improving the solver.</p></body></html>"
7869 msgstr ""
7870 
7871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
7872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
7873 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
7874 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
7875 #, kde-format
7876 msgid ""
7877 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
7878 msgstr ""
7879 
7880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
7881 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228
7882 #, kde-format
7883 msgid ""
7884 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
7885 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
7886 msgstr ""
7887 
7888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7889 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231
7890 #, kde-format
7891 msgid "Index Files Location: "
7892 msgstr "ინდექსის ფაილების მდებარეობა: "
7893 
7894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
7895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
7896 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238
7897 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292
7898 #, kde-format
7899 msgid ""
7900 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
7901 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
7902 msgstr ""
7903 
7904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
7905 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241
7906 #, kde-format
7907 msgid "Folder Details:"
7908 msgstr "საქაღალდის დეტალები:"
7909 
7910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
7911 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253
7912 #, kde-format
7913 msgid "Add a folder where index files are stored"
7914 msgstr ""
7915 
7916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
7917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
7918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
7919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB)
7920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
7921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
7922 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215
7923 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
7924 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565
7925 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456
7926 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
7927 #, kde-format, kde-kuit-format
7928 msgid "+"
7929 msgstr "+"
7930 
7931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
7932 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263
7933 #, kde-format
7934 msgid "Remove an index files location"
7935 msgstr "ინდექსის ფაილების მდებარეობის წაშლა"
7936 
7937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
7938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
7939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
7941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
7942 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263
7943 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314
7944 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
7945 #, kde-format, kde-kuit-format
7946 msgid "-"
7947 msgstr "-"
7948 
7949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
7950 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273
7951 #, kde-format
7952 msgid ""
7953 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
7954 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
7955 "into it if needed.</p></body></html>"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
7959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
7960 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276
7961 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393
7962 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496
7963 #: ekos/observatory/observatory.ui:673
7964 #, kde-format
7965 msgid "Open"
7966 msgstr "&გახსნა"
7967 
7968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
7969 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295
7970 #, kde-format
7971 msgid "Current CCD FOV: "
7972 msgstr "მიმდინარე CCD FOV: "
7973 
7974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
7975 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302
7976 #, kde-format
7977 msgid "The URL of the server where index files live"
7978 msgstr ""
7979 
7980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
7981 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305
7982 #, kde-format
7983 msgid "Index Files URL:"
7984 msgstr "ინდექსის ფაილების URL:"
7985 
7986 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL)
7987 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315
7988 #, kde-format
7989 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/"
7990 msgstr "http://broiler.astrometry.net/~dstn/"
7991 
7992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200)
7993 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350
7994 #, kde-format
7995 msgid "index-5200-*.fits"
7996 msgstr "index-5200-*.fits"
7997 
7998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7999 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357
8000 #, kde-format
8001 msgid "170' - 240'"
8002 msgstr "170' - 240'"
8003 
8004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8005 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426
8006 #, kde-format
8007 msgid "index-4210.fits"
8008 msgstr "index-4210.fits"
8009 
8010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438
8012 #, kde-format
8013 msgid "60' - 85'"
8014 msgstr "60' - 85'"
8015 
8016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8027 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476
8028 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542
8029 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160
8030 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336
8031 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075
8032 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552
8033 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723
8034 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829
8035 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171
8036 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178
8037 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716
8038 #, kde-format
8039 msgid "perc"
8040 msgstr ""
8041 
8042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
8043 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485
8044 #, kde-format
8045 msgid "(615 M)"
8046 msgstr "(615 M)"
8047 
8048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8049 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492
8050 #, kde-format
8051 msgid "(24 M)"
8052 msgstr "(24 M)"
8053 
8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8055 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504
8056 #, kde-format
8057 msgid "120' - 170'"
8058 msgstr "120' - 170'"
8059 
8060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8061 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613
8062 #, kde-format
8063 msgid "Tycho2/Gaia Catalog"
8064 msgstr ""
8065 
8066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685
8069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610
8070 #, kde-format
8071 msgid "(2.5 G)"
8072 msgstr "(2.5 G)"
8073 
8074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8075 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692
8076 #, kde-format
8077 msgid "index-4112.fits"
8078 msgstr "index-4112.fits"
8079 
8080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203)
8081 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761
8082 #, kde-format
8083 msgid "index-5203-*.fits"
8084 msgstr "index-5203-*.fits"
8085 
8086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8087 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830
8088 #, kde-format
8089 msgid "index-4213.fits"
8090 msgstr "index-4213.fits"
8091 
8092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8093 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837
8094 #, kde-format
8095 msgid "index-4219.fits"
8096 msgstr "index-4219.fits"
8097 
8098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8099 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844
8100 #, kde-format
8101 msgid "index-4200-*.fits"
8102 msgstr "index-4200-*.fits"
8103 
8104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
8105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8106 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851
8107 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673
8108 #, kde-format
8109 msgid "(8.8 G)"
8110 msgstr "(8.8 G)"
8111 
8112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8113 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858
8114 #, kde-format
8115 msgid "(242 K)"
8116 msgstr "(242 K)"
8117 
8118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8119 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958
8120 #, kde-format
8121 msgid "index-4217.fits"
8122 msgstr "index-4217.fits"
8123 
8124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8125 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965
8126 #, kde-format
8127 msgid "(5.1 M)"
8128 msgstr "(5.1 M)"
8129 
8130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8131 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972
8132 #, kde-format
8133 msgid "(20 M)"
8134 msgstr "(20 M)"
8135 
8136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8137 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041
8138 #, kde-format
8139 msgid "(90 M)"
8140 msgstr "(90 M)"
8141 
8142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8143 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048
8144 #, kde-format
8145 msgid "index-4215.fits"
8146 msgstr "index-4215.fits"
8147 
8148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8149 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122
8150 #, kde-format
8151 msgid "42' - 60'"
8152 msgstr "42' - 60'"
8153 
8154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8155 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174
8156 #, kde-format
8157 msgid "16' - 22'"
8158 msgstr "16' - 22'"
8159 
8160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info)
8169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info)
8170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info)
8171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info)
8172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info)
8173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info)
8174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info)
8175 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212
8176 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271
8177 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059
8178 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291
8179 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664
8180 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782
8181 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408
8182 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958
8183 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401
8184 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408
8185 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415
8186 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422
8187 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429
8188 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436
8189 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443
8190 #, kde-format
8191 msgid "info"
8192 msgstr "ინფო"
8193 
8194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8195 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221
8196 #, kde-format
8197 msgid "(157 M)"
8198 msgstr "(157 M)"
8199 
8200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8201 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233
8202 #, kde-format
8203 msgid "4.0' - 5.6'"
8204 msgstr "4.0' - 5.6'"
8205 
8206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8207 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280
8208 #, kde-format
8209 msgid "(208 K)"
8210 msgstr "(208 K)"
8211 
8212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
8214 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287
8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307
8216 #, kde-format
8217 msgid "(13.6 G)"
8218 msgstr "(13.6 G)"
8219 
8220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
8221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8222 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294
8223 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358
8224 #, kde-format
8225 msgid "(1.2 G)"
8226 msgstr "(1.2 G)"
8227 
8228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8229 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301
8230 #, kde-format
8231 msgid "index-4115.fits"
8232 msgstr "index-4115.fits"
8233 
8234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8235 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308
8236 #, kde-format
8237 msgid "SkyMark"
8238 msgstr "SkyMark"
8239 
8240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8241 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315
8242 #, kde-format
8243 msgid "index-4206-*.fits"
8244 msgstr "index-4206-*.fits"
8245 
8246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8247 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322
8248 #, kde-format
8249 msgid "index-4218.fits"
8250 msgstr "index-4218.fits"
8251 
8252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8253 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329
8254 #, kde-format
8255 msgid "(624 M)"
8256 msgstr "(624 M)"
8257 
8258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467
8260 #, kde-format
8261 msgid "index-4201-*.fits"
8262 msgstr "index-4201-*.fits"
8263 
8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
8266 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474
8267 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659
8268 #, kde-format
8269 msgid "(4.8 G)"
8270 msgstr "(4.8 G)"
8271 
8272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8273 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481
8274 #, kde-format
8275 msgid "index-4108.fits"
8276 msgstr "index-4108.fits"
8277 
8278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488
8280 #, kde-format
8281 msgid "index-4208.fits"
8282 msgstr "index-4208.fits"
8283 
8284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8285 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495
8286 #, kde-format
8287 msgid "index-4207-*.fits"
8288 msgstr "index-4207-*.fits"
8289 
8290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8291 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688
8292 #, kde-format
8293 msgid "(582 K)"
8294 msgstr "(582 K)"
8295 
8296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8297 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788
8298 #, kde-format
8299 msgid "index-4110.fits"
8300 msgstr "index-4110.fits"
8301 
8302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795
8304 #, kde-format
8305 msgid "index-4109.fits"
8306 msgstr "index-4109.fits"
8307 
8308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8309 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802
8310 #, kde-format
8311 msgid "index-4212.fits"
8312 msgstr "index-4212.fits"
8313 
8314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8315 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809
8316 #, kde-format
8317 msgid "(723 K)"
8318 msgstr "(723 K)"
8319 
8320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8321 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816
8322 #, kde-format
8323 msgid "index-4203-*.fits"
8324 msgstr "index-4203-*.fits"
8325 
8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8327 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009
8328 #, kde-format
8329 msgid "(160 K)"
8330 msgstr "(160 K)"
8331 
8332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8333 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021
8334 #, kde-format
8335 msgid "2.0' - 2.8'"
8336 msgstr "2.0' - 2.8'"
8337 
8338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8339 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068
8340 #, kde-format
8341 msgid "index-4209.fits"
8342 msgstr "index-4209.fits"
8343 
8344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8345 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082
8346 #, kde-format
8347 msgid "index-4205-*.fits"
8348 msgstr "index-4205-*.fits"
8349 
8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089
8352 #, kde-format
8353 msgid "(332 K)"
8354 msgstr "(332 K)"
8355 
8356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8357 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158
8358 #, kde-format
8359 msgid "index-4214.fits"
8360 msgstr "index-4214.fits"
8361 
8362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8363 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165
8364 #, kde-format
8365 msgid "index-4107.fits"
8366 msgstr "index-4107.fits"
8367 
8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234
8370 #, kde-format
8371 msgid "index-4114.fits"
8372 msgstr "index-4114.fits"
8373 
8374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8375 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241
8376 #, kde-format
8377 msgid "(7.6 M)"
8378 msgstr "(7.6 M)"
8379 
8380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8381 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253
8382 #, kde-format
8383 msgid "5.6' - 8.0'"
8384 msgstr "5.6' - 8.0'"
8385 
8386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8387 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300
8388 #, kde-format
8389 msgid "(4 M)"
8390 msgstr "(4 M)"
8391 
8392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206)
8393 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407
8394 #, kde-format
8395 msgid "index-5206-*.fits"
8396 msgstr "index-5206-*.fits"
8397 
8398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414
8400 #, kde-format
8401 msgid "240' - 340'"
8402 msgstr "240' - 340'"
8403 
8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545
8406 #, kde-format
8407 msgid "index-4117.fits"
8408 msgstr "index-4117.fits"
8409 
8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626
8412 #, kde-format
8413 msgid "11' - 16'"
8414 msgstr "11' - 16'"
8415 
8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685
8418 #, kde-format
8419 msgid "30' - 42'"
8420 msgstr "30' - 42'"
8421 
8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732
8424 #, kde-format
8425 msgid "index-4119.fits"
8426 msgstr "index-4119.fits"
8427 
8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744
8430 #, kde-format
8431 msgid "2.8' - 4.0'"
8432 msgstr "2.8' - 4.0'"
8433 
8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791
8436 #, kde-format
8437 msgid "(1.3 M)"
8438 msgstr "(1.3 M)"
8439 
8440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836
8442 #, kde-format
8443 msgid "(312 M)"
8444 msgstr "(312 M)"
8445 
8446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843
8448 #, kde-format
8449 msgid "Diameters"
8450 msgstr "დიამეტრები"
8451 
8452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8453 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850
8454 #, kde-format
8455 msgid "(156 M)"
8456 msgstr "(156 M)"
8457 
8458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8459 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857
8460 #, kde-format
8461 msgid "(arcminutes)"
8462 msgstr "(არკწუთი)"
8463 
8464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8465 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864
8466 #, kde-format
8467 msgid "(78 M)"
8468 msgstr "(78 M)"
8469 
8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871
8472 #, kde-format
8473 msgid "index-4211.fits"
8474 msgstr "index-4211.fits"
8475 
8476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8477 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940
8478 #, kde-format
8479 msgid "index-4216.fits"
8480 msgstr "index-4216.fits"
8481 
8482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8483 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133
8484 #, kde-format
8485 msgid "340' - 480'"
8486 msgstr "340' - 480'"
8487 
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8490 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140
8491 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275
8492 #, kde-format
8493 msgid "(filesize)"
8494 msgstr "(ფაილისზომა)"
8495 
8496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8497 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150
8498 #, kde-format
8499 msgid "index-4202-*.fits"
8500 msgstr "index-4202-*.fits"
8501 
8502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8503 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157
8504 #, kde-format
8505 msgid "index-4111.fits"
8506 msgstr "index-4111.fits"
8507 
8508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8509 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164
8510 #, kde-format
8511 msgid "1000' - 1400'"
8512 msgstr "1000' - 1400'"
8513 
8514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185
8516 #, kde-format
8517 msgid "index-4113.fits"
8518 msgstr "index-4113.fits"
8519 
8520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8521 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192
8522 #, kde-format
8523 msgid "1400' - 2000'"
8524 msgstr "1400' - 2000'"
8525 
8526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199
8528 #, kde-format
8529 msgid "680' - 1000'"
8530 msgstr "680' - 1000'"
8531 
8532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206
8534 #, kde-format
8535 msgid "(129 K)"
8536 msgstr "(129 K)"
8537 
8538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8539 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282
8540 #, kde-format
8541 msgid "(39 M)"
8542 msgstr "(39 M)"
8543 
8544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8545 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351
8546 #, kde-format
8547 msgid "(183 K)"
8548 msgstr "(183 K)"
8549 
8550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370
8552 #, kde-format
8553 msgid "8' - 11'"
8554 msgstr "8' - 11'"
8555 
8556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417
8558 #, kde-format
8559 msgid "2Mass Catalog"
8560 msgstr ""
8561 
8562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205)
8563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427
8564 #, kde-format
8565 msgid "index-5205-*.fits"
8566 msgstr "index-5205-*.fits"
8567 
8568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434
8570 #, kde-format
8571 msgid "(399 K)"
8572 msgstr "(399 K)"
8573 
8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472
8576 #, kde-format
8577 msgid "480' - 680'"
8578 msgstr "480' - 680'"
8579 
8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541
8582 #, kde-format
8583 msgid "index-4116.fits"
8584 msgstr "index-4116.fits"
8585 
8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8587 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617
8588 #, kde-format
8589 msgid "index-4118.fits"
8590 msgstr "index-4118.fits"
8591 
8592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204)
8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624
8594 #, kde-format
8595 msgid "index-5204-*.fits"
8596 msgstr "index-5204-*.fits"
8597 
8598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201)
8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631
8600 #, kde-format
8601 msgid "index-5201-*.fits"
8602 msgstr "index-5201-*.fits"
8603 
8604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8605 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638
8606 #, kde-format
8607 msgid "(9.7 M)"
8608 msgstr "(9.7 M)"
8609 
8610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8611 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645
8612 #, kde-format
8613 msgid "(1 M)"
8614 msgstr "(1 M)"
8615 
8616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
8617 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8618 #, kde-format
8619 msgid "(310 M)"
8620 msgstr "(310 M)"
8621 
8622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8623 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666
8624 #, kde-format
8625 msgid "index-4204-*.fits"
8626 msgstr "index-4204-*.fits"
8627 
8628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8629 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678
8630 #, kde-format
8631 msgid "85' - 120'"
8632 msgstr "85' - 120'"
8633 
8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818
8636 #, kde-format
8637 msgid "(2.1 M)"
8638 msgstr "(2.1 M)"
8639 
8640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8641 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825
8642 #, kde-format
8643 msgid "(47 M)"
8644 msgstr "(47 M)"
8645 
8646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8647 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894
8648 #, kde-format
8649 msgid "(2.6 M)"
8650 msgstr "(2.6 M)"
8651 
8652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901
8654 #, kde-format
8655 msgid "(141 K)"
8656 msgstr "(141 K)"
8657 
8658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202)
8659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908
8660 #, kde-format
8661 msgid "index-5202-*.fits"
8662 msgstr "index-5202-*.fits"
8663 
8664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920
8666 #, kde-format
8667 msgid "22' - 30'"
8668 msgstr "22' - 30'"
8669 
8670 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8671 #: ekos/align/opsprograms.ui:17
8672 #, kde-format
8673 msgid "Load Typical Default Paths"
8674 msgstr "ტიპიური ნაგულისხმევი ბილიკების ჩატვირთვა"
8675 
8676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8677 #: ekos/align/opsprograms.ui:23
8678 #, kde-format
8679 msgid ""
8680 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8681 "programs for your computer "
8682 msgstr ""
8683 
8684 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8685 #: ekos/align/opsprograms.ui:27
8686 #, kde-format
8687 msgid "Select to load one of the default sets"
8688 msgstr ""
8689 
8690 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8691 #: ekos/align/opsprograms.ui:32
8692 #, kde-format
8693 msgid "Linux Default"
8694 msgstr "ლინუქსის ნაგულისხმევი"
8695 
8696 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8697 #: ekos/align/opsprograms.ui:37
8698 #, kde-format
8699 msgid "Linux KStars Internal "
8700 msgstr "Linux KStars-ის შიდა "
8701 
8702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8703 #: ekos/align/opsprograms.ui:42
8704 #, kde-format
8705 msgid "Mac Homebrew"
8706 msgstr "Mac Homebrew"
8707 
8708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8709 #: ekos/align/opsprograms.ui:47
8710 #, kde-format
8711 msgid "Windows ANSVR"
8712 msgstr "Windows ANSVR"
8713 
8714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8715 #: ekos/align/opsprograms.ui:52
8716 #, kde-format
8717 msgid "Windows Cygwin"
8718 msgstr "Windows Cygwin"
8719 
8720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8721 #: ekos/align/opsprograms.ui:63
8722 #, kde-format
8723 msgid "Local Sextractor Program"
8724 msgstr "Sexractor-ის ლოკალური პროგრამა"
8725 
8726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8727 #: ekos/align/opsprograms.ui:69
8728 #, kde-format
8729 msgid "sextractor binary:"
8730 msgstr "სექსტრაქტორის გამშვები ფაილი:"
8731 
8732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
8733 #: ekos/align/opsprograms.ui:76
8734 #, kde-format
8735 msgid "Path to Sextractor binary file"
8736 msgstr "ბილიკი Sextractor-ს გამშვებ ფაილამდე"
8737 
8738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8739 #: ekos/align/opsprograms.ui:89
8740 #, kde-format
8741 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
8745 #: ekos/align/opsprograms.ui:95
8746 #, kde-format
8747 msgid "Astrometry.net configuration file"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
8751 #: ekos/align/opsprograms.ui:105
8752 #, kde-format
8753 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8757 #: ekos/align/opsprograms.ui:115
8758 #, kde-format
8759 msgid "wcsinfo:"
8760 msgstr "wcsinfo:"
8761 
8762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
8763 #: ekos/align/opsprograms.ui:122
8764 #, kde-format
8765 msgid "Astrometry.net solve-field binary path"
8766 msgstr ""
8767 
8768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8769 #: ekos/align/opsprograms.ui:132
8770 #, kde-format
8771 msgid "solver binary:"
8772 msgstr "ბილიკი ამომხნელის გამშვებ ფაილამდე:"
8773 
8774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8775 #: ekos/align/opsprograms.ui:139
8776 #, kde-format
8777 msgid "config:"
8778 msgstr "კონფიგურაცია:"
8779 
8780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
8781 #: ekos/align/opsprograms.ui:149
8782 #, kde-format
8783 msgid "ASTAP"
8784 msgstr "ASTAP"
8785 
8786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8787 #: ekos/align/opsprograms.ui:155
8788 #, kde-format
8789 msgid "ASTAP binary:"
8790 msgstr "ბილიკი ASTAP-ის გამშვებ ფაილამდე:"
8791 
8792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
8793 #: ekos/align/opsprograms.ui:162
8794 #, kde-format
8795 msgid "ASTAP Program binary path"
8796 msgstr "ბილიკი ASTAP-ის გამშვებ ფაილამდე"
8797 
8798 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
8799 #: ekos/align/opsprograms.ui:175
8800 #, kde-format
8801 msgid "Watney Solver"
8802 msgstr "Watney ამომხსნელი"
8803 
8804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8805 #: ekos/align/opsprograms.ui:181
8806 #, kde-format
8807 msgid "Watney binary:"
8808 msgstr "ბილიკი Watney-ის გამშვებ ფაილამდე:"
8809 
8810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary)
8811 #: ekos/align/opsprograms.ui:188
8812 #, kde-format
8813 msgid "Watney Program binary path"
8814 msgstr "ბილიკი Watney-ის გამშვებ ფაილამდე"
8815 
8816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
8817 #: ekos/align/opsprograms.ui:201
8818 #, kde-format
8819 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
8823 #: ekos/align/opsprograms.ui:207
8824 #, kde-format
8825 msgid "API URL"
8826 msgstr "API URL"
8827 
8828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8829 #: ekos/align/opsprograms.ui:217
8830 #, kde-format
8831 msgid "API URL:"
8832 msgstr "API URL:"
8833 
8834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8835 #: ekos/align/opsprograms.ui:224
8836 #, kde-format
8837 msgid "Time out:"
8838 msgstr "ვადა:"
8839 
8840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
8841 #: ekos/align/opsprograms.ui:231
8842 #, kde-format
8843 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
8847 #: ekos/align/opsprograms.ui:244
8848 #, kde-format
8849 msgid "API Key"
8850 msgstr "API-ის გასაღები"
8851 
8852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8853 #: ekos/align/opsprograms.ui:254
8854 #, kde-format
8855 msgid "API Key:"
8856 msgstr "API-ის გასაღები:"
8857 
8858 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29
8859 #, kde-format
8860 msgid "First Capture"
8861 msgstr "პირველი გადაღება"
8862 
8863 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30
8864 #, kde-format
8865 msgid "First Solve"
8866 msgstr "უბრალოდ ამოხსნა"
8867 
8868 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31
8869 #, kde-format
8870 msgid "Finding CP"
8871 msgstr ""
8872 
8873 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
8874 #, kde-format
8875 msgid "First Rotation"
8876 msgstr "პირველი შემობრუნება"
8877 
8878 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
8879 #, kde-format
8880 msgid "First Settle"
8881 msgstr "პირველი გადაღება"
8882 
8883 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
8884 #, kde-format
8885 msgid "Second Capture"
8886 msgstr "მეორე გადაღება"
8887 
8888 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
8889 #, kde-format
8890 msgid "Second Solve"
8891 msgstr "მეორე გადაღება"
8892 
8893 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
8894 #, kde-format
8895 msgid "Second Rotation"
8896 msgstr "მეორე შემობრუნება"
8897 
8898 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
8899 #, kde-format
8900 msgid "Second Settle"
8901 msgstr ""
8902 
8903 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
8904 #, kde-format
8905 msgid "Third Capture"
8906 msgstr "მესამე გადაღება"
8907 
8908 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
8909 #, kde-format
8910 msgid "Third Solve"
8911 msgstr ""
8912 
8913 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
8914 #, kde-format
8915 msgid "Select Star"
8916 msgstr "აირჩიეთ ვარსკვლავი"
8917 
8918 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
8919 #, kde-format
8920 msgid "Refreshing"
8921 msgstr "განახლება"
8922 
8923 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
8924 #, kde-format
8925 msgid "Refresh Complete"
8926 msgstr "განახლება დასრულებულია"
8927 
8928 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122
8929 #, kde-format
8930 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>"
8931 msgstr ""
8932 
8933 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177
8934 #, kde-format
8935 msgid "Refresh solver timed out: %1s"
8936 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა: %1s"
8937 
8938 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182
8939 #, kde-format
8940 msgid "Refresh solver failed: %1s"
8941 msgstr ""
8942 
8943 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569
8944 #, kde-format
8945 msgid "PAA: Solver failed, retrying."
8946 msgstr "PAA: ამომხსნელის შეცდომა. თავიდან სცადეთ."
8947 
8948 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576
8949 #, kde-format
8950 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
8951 msgstr ""
8952 
8953 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605
8954 #, kde-format
8955 msgid "Mount first rotation is complete."
8956 msgstr ""
8957 
8958 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612
8959 #, kde-format
8960 msgid "Mount second rotation is complete."
8961 msgstr ""
8962 
8963 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651
8964 #, kde-format
8965 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again."
8966 msgstr ""
8967 
8968 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736
8969 #, kde-format
8970 msgid ""
8971 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
8972 "mode."
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740
8976 #, kde-format
8977 msgid "Clearing mount Alignment Model..."
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781
8981 #, kde-format
8982 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian."
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831
8986 #, kde-format
8987 msgid "Parking the mount..."
8988 msgstr ""
8989 
8990 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871
8991 #, kde-format
8992 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
8993 msgstr ""
8994 
8995 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887
8996 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893
8997 #, kde-format
8998 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
8999 msgstr ""
9000 
9001 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919
9002 #, kde-format
9003 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9004 msgstr ""
9005 
9006 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990
9007 #, kde-format
9008 msgid ""
9009 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9010 "affect error measurements."
9011 msgstr ""
9012 
9013 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007
9014 #, kde-format
9015 msgid "First manual rotation done."
9016 msgstr ""
9017 
9018 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012
9019 #, kde-format
9020 msgid "Second manual rotation done."
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057
9024 #, kde-format
9025 msgid ""
9026 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9027 "Assistant procedure."
9028 msgstr ""
9029 
9030 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076
9031 #, kde-format
9032 msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9033 msgstr ""
9034 
9035 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107
9036 #, kde-format
9037 msgid "WCS data processing is complete."
9038 msgstr ""
9039 
9040 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116
9041 #, kde-format
9042 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9043 msgstr ""
9044 
9045 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158
9046 #, kde-format
9047 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9048 msgstr ""
9049 
9050 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176
9051 #, kde-format
9052 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting."
9053 msgstr ""
9054 
9055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText)
9056 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207
9057 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9058 #, kde-format
9059 msgid ""
9060 "<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9061 "capturing the first image...</p>"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209
9065 #, kde-format
9066 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>"
9067 msgstr "<p><i>პირველი</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>"
9068 
9069 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211
9070 #, kde-format
9071 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213
9075 #, kde-format
9076 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>"
9077 msgstr ""
9078 
9079 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215
9080 #, kde-format
9081 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>"
9082 msgstr ""
9083 
9084 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217
9085 #, kde-format
9086 msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9087 msgstr "<p>მეორე გამოსახულების გადაღება...</p>"
9088 
9089 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219
9090 #, kde-format
9091 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>"
9092 msgstr "<p><i>მეორე</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>"
9093 
9094 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221
9095 #, kde-format
9096 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>"
9097 msgstr ""
9098 
9099 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223
9100 #, kde-format
9101 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9102 msgstr "<p><i>მესამე</i> და საბოლოო გამოსახულების გადაღება...</p>"
9103 
9104 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225
9105 #, kde-format
9106 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>"
9107 msgstr "<p><i>მესამე</i> გამოსახულების ამოხსნა...</p>"
9108 
9109 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228
9110 #, kde-format
9111 msgid ""
9112 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click "
9113 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230
9117 #, kde-format
9118 msgid ""
9119 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click "
9120 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom "
9121 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the "
9122 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233
9126 #, kde-format
9127 msgid ""
9128 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar "
9129 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob "
9130 "movement. Consider using results after 2 images.  Click <i>Stop</i> when "
9131 "you're finished.</p>"
9132 msgstr ""
9133 
9134 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235
9135 #, kde-format
9136 msgid ""
9137 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow "
9138 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line "
9139 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click "
9140 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251
9144 #, kde-format
9145 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun"
9146 msgstr ""
9147 
9148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9149 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9150 #, kde-format
9151 msgid ""
9152 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9153 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9154 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9158 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9159 #, kde-format
9160 msgid ""
9161 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home "
9162 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally "
9163 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</"
9164 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click "
9165 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment "
9166 "process.</p></body></html>"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9170 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9171 #, kde-format
9172 msgid ""
9173 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9174 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9175 "html>"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9179 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9180 #, kde-format
9181 msgid "Direction:"
9182 msgstr "მიმართულება:"
9183 
9184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection)
9185 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9186 #, kde-format
9187 msgid "Mount direction"
9188 msgstr ""
9189 
9190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9192 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9193 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261
9194 #, kde-format
9195 msgid "West"
9196 msgstr "დასავლეთი"
9197 
9198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9200 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9201 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266
9202 #, kde-format
9203 msgid "East"
9204 msgstr "აღმოსავლეთი"
9205 
9206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation)
9207 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9208 #, kde-format
9209 msgid "Rotation magnitude in degrees"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9213 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9214 #, kde-format
9215 msgid "Speed:"
9216 msgstr "სიჩქარე:"
9217 
9218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9219 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9220 #, kde-format
9221 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9222 msgstr ""
9223 
9224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9225 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9226 #, kde-format
9227 msgid "Manual slew"
9228 msgstr "ხელით დამიზნება"
9229 
9230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9231 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
9232 #, kde-format
9233 msgid "Please rotate your mount in RA"
9234 msgstr ""
9235 
9236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9237 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337
9238 #, kde-format
9239 msgid ""
9240 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the "
9241 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment."
9242 msgstr ""
9243 
9244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9247 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202
9248 #: hips/opships.ui:116
9249 #, kde-format
9250 msgid "Refresh"
9251 msgstr "განახლება"
9252 
9253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure)
9254 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347
9255 #, kde-format
9256 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9257 msgstr ""
9258 
9259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration)
9260 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9261 #, kde-format
9262 msgid "Image#"
9263 msgstr "გამოსახულება#"
9264 
9265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9266 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9267 #, kde-format
9268 msgid ""
9269 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul "
9270 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
9271 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
9272 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9273 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving "
9274 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. "
9275 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and "
9276 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully "
9277 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on "
9278 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9279 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9280 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is "
9281 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the "
9282 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-"
9283 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error "
9284 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively."
9285 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
9286 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9287 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos "
9288 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment "
9289 "error when it can.</li></ul><p></body></html>"
9290 msgstr ""
9291 
9292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9293 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418
9294 #, kde-format
9295 msgid "Plate Solve"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9299 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423
9300 #, kde-format
9301 msgid "Move Star"
9302 msgstr "ვარსკვლავის გადატანა"
9303 
9304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9305 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428
9306 #, kde-format
9307 msgid "Move Star & Calc Error"
9308 msgstr ""
9309 
9310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal)
9312 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501
9313 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526
9314 #, kde-format
9315 msgid ""
9316 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9317 "polar-alignment procedure."
9318 msgstr ""
9319 
9320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9321 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504
9322 #, kde-format
9323 msgid "Measured Err:"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt)
9328 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545
9329 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570
9330 #, kde-format
9331 msgid ""
9332 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9333 "the polar-alignment procedure."
9334 msgstr ""
9335 
9336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9340 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548
9341 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37
9342 #: tools/modcalcplanets.ui:296
9343 #, kde-format
9344 msgid "Alt:"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz)
9349 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589
9350 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614
9351 #, kde-format
9352 msgid ""
9353 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9354 "the polar-alignment procedure."
9355 msgstr ""
9356 
9357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal)
9359 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646
9360 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671
9361 #, kde-format
9362 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9363 msgstr ""
9364 
9365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9366 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649
9367 #, kde-format
9368 msgid "Updated Err:"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt)
9373 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690
9374 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715
9375 #, kde-format
9376 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9377 msgstr ""
9378 
9379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz)
9381 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734
9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759
9383 #, kde-format
9384 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9385 msgstr ""
9386 
9387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9390 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806
9391 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
9392 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608
9393 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
9394 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
9395 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9396 #, kde-format, kde-kuit-format
9397 msgid "Start"
9398 msgstr "დაწყება"
9399 
9400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1)
9401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2)
9402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3)
9403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9407 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157
9408 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078
9409 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9410 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551
9411 #, kde-format
9412 msgid "Capture"
9413 msgstr "ჩაჭერა"
9414 
9415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1)
9416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2)
9417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3)
9418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton)
9419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton)
9420 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197
9421 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673
9422 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242
9423 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345
9424 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707
9425 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787
9426 #, kde-format
9427 msgid "Solve"
9428 msgstr "ამოხსნა"
9429 
9430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1)
9431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2)
9432 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237
9433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
9434 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
9435 #, kde-format, kde-kuit-format
9436 msgid "Slew"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup)
9440 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328
9441 #, kde-format
9442 msgid "Setup"
9443 msgstr "მორგება"
9444 
9445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust)
9446 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397
9447 #, kde-format
9448 msgid "Adjust"
9449 msgstr "მორგება"
9450 
9451 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9452 #, kde-format
9453 msgid ""
9454 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9455 "astrometry Auxiliary driver."
9456 msgstr ""
9457 
9458 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9459 #, kde-format
9460 msgid "Cannot open file %1 for reading."
9461 msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა."
9462 
9463 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9464 #, kde-format
9465 msgid "Failed to find solver properties."
9466 msgstr "ამომხსნელის თვისებების პოვნის შეცდომა."
9467 
9468 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85
9469 #, kde-format
9470 msgid "Not enough memory for file %1."
9471 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ფაილისთვის %1."
9472 
9473 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102
9474 #, kde-format
9475 msgid "Starting remote solver..."
9476 msgstr "დაშორებული ამომხსნელის გაშვება..."
9477 
9478 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112
9479 #, kde-format
9480 msgid "Failed to find solver settings."
9481 msgstr "ამომხსნელის პარამეტრების პოვნის შეცდომა."
9482 
9483 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148
9484 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21
9485 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32
9486 #, kde-format
9487 msgid "Parked"
9488 msgstr "დამაგრებულია"
9489 
9490 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150
9491 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
9492 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32
9493 #, kde-format
9494 msgid "Parking"
9495 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება"
9496 
9497 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140
9498 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31
9499 #, kde-format
9500 msgid "Slewing"
9501 msgstr "დამიზნება"
9502 
9503 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154
9504 #: indi/indimount.cpp:31
9505 #, kde-format
9506 msgid "Moving"
9507 msgstr "გადატანა"
9508 
9509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9510 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156
9511 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32
9512 #, kde-format
9513 msgid "Tracking"
9514 msgstr "ტრეკინგი"
9515 
9516 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526
9517 #, kde-format
9518 msgid "Current Session"
9519 msgstr "მიმდინარე სესია"
9520 
9521 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515
9522 #, kde-format
9523 msgid "Read from File"
9524 msgstr "ფაილიდან წაკითხვა"
9525 
9526 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516
9527 #, kde-format
9528 msgid "Set alternative image-file base directory"
9529 msgstr ""
9530 
9531 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n
9532 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze"
9533 #. because that's what how the files are named.
9534 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540
9535 #, kde-format
9536 msgctxt "@title:window"
9537 msgid "Select input file"
9538 msgstr "აირჩიეთ შეყვანის ფაილი"
9539 
9540 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541
9541 #, kde-format
9542 msgid "All Files (*)"
9543 msgstr "ყველა ფაილი (*)"
9544 
9545 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561
9546 #, kde-format
9547 msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9548 msgstr ""
9549 
9550 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260
9551 #, kde-format
9552 msgid "Could not find image file: %1"
9553 msgstr "გამოსახულების ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1"
9554 
9555 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263
9556 #, kde-format
9557 msgid "Cannot display temporary image file: %1"
9558 msgstr "ვერ გამოვიტანე დროებითი გამოსახულების ფაილი: %1"
9559 
9560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
9562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
9564 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9565 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101
9566 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442
9567 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467
9568 #, kde-format
9569 msgid "Focus"
9570 msgstr "ფოკუსი"
9571 
9572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
9574 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038
9575 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395
9576 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475
9577 #, kde-format
9578 msgid "Align"
9579 msgstr "სწორება"
9580 
9581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
9585 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120
9586 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223
9587 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417
9588 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471
9589 #, kde-format
9590 msgid "Guide"
9591 msgstr "გიდი"
9592 
9593 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082
9594 #, kde-format
9595 msgid "Flip"
9596 msgstr "გადაბრუნება"
9597 
9598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
9601 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77
9602 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665
9603 #, kde-format
9604 msgid "Mount"
9605 msgstr "მიმაგრება"
9606 
9607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
9608 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
9609 #, kde-format
9610 msgid "Job"
9611 msgstr "დავალება"
9612 
9613 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342
9614 #, kde-format
9615 msgid ""
9616 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9617 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9618 "will have their HFRs computed."
9619 msgstr ""
9620 
9621 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358
9622 #, kde-format
9623 msgid ""
9624 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9625 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9626 "newly captured images will have their stars detected."
9627 msgstr ""
9628 
9629 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78
9630 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72
9631 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199
9632 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383
9633 #, kde-format
9634 msgid "Aborted"
9635 msgstr "შეწყვეტილია"
9636 
9637 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22
9638 #, kde-format
9639 msgid "Connected"
9640 msgstr "დაკავშირებული"
9641 
9642 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23
9643 #, kde-format
9644 msgid "Disconnected"
9645 msgstr "გათიშულია"
9646 
9647 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68
9648 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054
9649 #, kde-format
9650 msgid "Capturing"
9651 msgstr "გადაღება"
9652 
9653 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25
9654 #, kde-format
9655 msgid "Looping"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26
9659 #, kde-format
9660 msgid "Subtracting"
9661 msgstr "გამოკლება"
9662 
9663 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27
9664 #, kde-format
9665 msgid "Subframing"
9666 msgstr ""
9667 
9668 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28
9669 #, kde-format
9670 msgid "Selecting star"
9671 msgstr "ვარსკვლავის მონიშვნა"
9672 
9673 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74
9674 #, kde-format
9675 msgid "Calibrating"
9676 msgstr "კალიბრაცია"
9677 
9678 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30
9679 #, kde-format
9680 msgid "Calibration error"
9681 msgstr "კალიბრაციის შეცდომა"
9682 
9683 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31
9684 #, kde-format
9685 msgid "Calibrated"
9686 msgstr "კალიბრირებულია"
9687 
9688 #. i18n("Calibrating");
9689 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32
9690 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052
9691 #, kde-format
9692 msgid "Guiding"
9693 msgstr ""
9694 
9695 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33
9696 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141
9697 #, kde-format
9698 msgid "Suspended"
9699 msgstr "გაჩერებულია"
9700 
9701 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34
9702 #, kde-format
9703 msgid "Reacquiring"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73
9707 #, kde-format
9708 msgid "Dithering"
9709 msgstr "დიზერინგი"
9710 
9711 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
9712 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14
9713 #, kde-format
9714 msgid "Manual Dithering"
9715 msgstr "ხელით დიზერინგი"
9716 
9717 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37
9718 #, kde-format
9719 msgid "Dithering error"
9720 msgstr "დიზერინგის შეცდომა"
9721 
9722 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38
9723 #, kde-format
9724 msgid "Dithering successful"
9725 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია"
9726 
9727 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39
9728 #, kde-format
9729 msgid "Settling"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
9733 #: ekos/analyze/analyze.ui:38
9734 #, kde-format
9735 msgid "Timeline"
9736 msgstr "თაიმლაინი"
9737 
9738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
9739 #: ekos/analyze/analyze.ui:61
9740 #, kde-format
9741 msgid "Input:"
9742 msgstr "შეყვანა:"
9743 
9744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
9745 #: ekos/analyze/analyze.ui:71
9746 #, kde-format
9747 msgid ""
9748 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
9749 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9753 #: ekos/analyze/analyze.ui:91
9754 #, kde-format
9755 msgid ""
9756 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
9757 "html>"
9758 msgstr ""
9759 
9760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9761 #: ekos/analyze/analyze.ui:94
9762 #, kde-format
9763 msgid "Full Width"
9764 msgstr "სრული სიგანე"
9765 
9766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9767 #: ekos/analyze/analyze.ui:101
9768 #, kde-format
9769 msgid ""
9770 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
9771 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
9772 "plot.</p></body></html>"
9773 msgstr ""
9774 
9775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9776 #: ekos/analyze/analyze.ui:104
9777 #, kde-format
9778 msgid "Latest"
9779 msgstr "ბოლო"
9780 
9781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
9782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
9783 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257
9784 #, kde-format
9785 msgid "Help..."
9786 msgstr "დახმარება..."
9787 
9788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
9789 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
9790 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
9791 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133
9792 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14
9793 #: fitsviewer/statform.ui:14
9794 #, kde-format
9795 msgid "Statistics"
9796 msgstr "სტატისტიკა"
9797 
9798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB)
9799 #: ekos/analyze/analyze.ui:202
9800 #, kde-format
9801 msgid ""
9802 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session "
9803 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>"
9804 msgstr ""
9805 "<html><head/><body><p>გადატანა მონიშნული სესიიდან წინა (მარცხენა მხარეს) "
9806 "სესიაში. კლავიატურით: Ctrl+მარცხნივ</p></body></html>"
9807 
9808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB)
9809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
9810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
9812 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267
9813 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115
9814 #, kde-format
9815 msgid "<"
9816 msgstr "<"
9817 
9818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
9819 #: ekos/analyze/analyze.ui:212
9820 #, kde-format
9821 msgid ""
9822 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
9823 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
9824 msgstr ""
9825 
9826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
9827 #: ekos/analyze/analyze.ui:228
9828 #, kde-format
9829 msgid ""
9830 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
9831 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
9832 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
9836 #: ekos/analyze/analyze.ui:247
9837 #, kde-format
9838 msgid ""
9839 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
9840 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
9841 "right-side of the plot.</p></body></html>"
9842 msgstr ""
9843 
9844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
9845 #: ekos/analyze/analyze.ui:260
9846 #, kde-format
9847 msgid ""
9848 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
9849 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
9850 msgstr ""
9851 
9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB)
9853 #: ekos/analyze/analyze.ui:276
9854 #, kde-format
9855 msgid ""
9856 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on "
9857 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>"
9858 msgstr ""
9859 "<html><head/><body><p>გადატანა არჩეული სესიიდან მის შემდეგ (მარჯვენა მხარეს) "
9860 "სესიაში. კლავიატურით: ctri+მარჯვნივ</p></body></html>"
9861 
9862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB)
9863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
9864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
9865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
9866 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339
9867 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122
9868 #, kde-format
9869 msgid ">"
9870 msgstr ">"
9871 
9872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
9873 #: ekos/analyze/analyze.ui:328
9874 #, kde-format
9875 msgid ""
9876 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
9877 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
9878 "body></html>"
9879 msgstr ""
9880 
9881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
9882 #: ekos/analyze/analyze.ui:370
9883 #, kde-format
9884 msgid "Guide:"
9885 msgstr "გიდი:"
9886 
9887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
9888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
9889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9890 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163
9891 #: ekos/profileeditor.ui:658
9892 #, kde-format
9893 msgid "Mount:"
9894 msgstr "მიმაგრება:"
9895 
9896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9897 #: ekos/analyze/analyze.ui:406
9898 #, kde-format
9899 msgid "Capture:"
9900 msgstr "ჩაწერა:"
9901 
9902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
9903 #: ekos/analyze/analyze.ui:419
9904 #, kde-format
9905 msgid ""
9906 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
9907 "seconds.</p></body></html>"
9908 msgstr ""
9909 
9910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
9911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
9912 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830
9913 #, kde-format
9914 msgid "ra"
9915 msgstr ""
9916 
9917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
9918 #: ekos/analyze/analyze.ui:438
9919 #, kde-format
9920 msgid ""
9921 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. "
9922 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
9923 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
9924 msgstr ""
9925 
9926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
9927 #: ekos/analyze/analyze.ui:460
9928 #, kde-format
9929 msgid ""
9930 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
9931 "</p></body></html>"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
9935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
9936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
9937 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554
9938 #: ekos/analyze/analyze.ui:877
9939 #, kde-format
9940 msgid "dec"
9941 msgstr "ათ"
9942 
9943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
9944 #: ekos/analyze/analyze.ui:479
9945 #, kde-format
9946 msgid ""
9947 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. "
9948 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
9949 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
9950 msgstr ""
9951 
9952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
9953 #: ekos/analyze/analyze.ui:501
9954 #, kde-format
9955 msgid ""
9956 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
9957 "milliseconds.</p></body></html>"
9958 msgstr ""
9959 
9960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
9961 #: ekos/analyze/analyze.ui:507
9962 #, kde-format
9963 msgid "ra pulse"
9964 msgstr ""
9965 
9966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
9967 #: ekos/analyze/analyze.ui:520
9968 #, kde-format
9969 msgid ""
9970 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. "
9971 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
9972 "axis.</p></body></html>"
9973 msgstr ""
9974 
9975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
9976 #: ekos/analyze/analyze.ui:548
9977 #, kde-format
9978 msgid ""
9979 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
9980 "milliseconds.</p></body></html>"
9981 msgstr ""
9982 
9983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
9984 #: ekos/analyze/analyze.ui:567
9985 #, kde-format
9986 msgid ""
9987 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. "
9988 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
9989 "axis.</p></body></html>"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
9993 #: ekos/analyze/analyze.ui:595
9994 #, kde-format
9995 msgid ""
9996 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
9997 "seconds.</p></body></html>"
9998 msgstr ""
9999 
10000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10001 #: ekos/analyze/analyze.ui:601
10002 #, kde-format
10003 msgid "drift"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10007 #: ekos/analyze/analyze.ui:614
10008 #, kde-format
10009 msgid ""
10010 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. "
10011 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10012 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10016 #: ekos/analyze/analyze.ui:642
10017 #, kde-format
10018 msgid ""
10019 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10020 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10021 "samples.</p></body></html>"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10026 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323
10027 #, kde-format
10028 msgid "rms"
10029 msgstr ""
10030 
10031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10032 #: ekos/analyze/analyze.ui:661
10033 #, kde-format
10034 msgid ""
10035 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10036 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. "
10037 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10038 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10039 msgstr ""
10040 
10041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10042 #: ekos/analyze/analyze.ui:689
10043 #, kde-format
10044 msgid ""
10045 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10046 "the guide images).</p></body></html>"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10050 #: ekos/analyze/analyze.ui:695
10051 #, kde-format
10052 msgid "sky"
10053 msgstr "ცა"
10054 
10055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10056 #: ekos/analyze/analyze.ui:708
10057 #, kde-format
10058 msgid ""
10059 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10060 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double "
10061 "click to update axis.</p></body></html>"
10062 msgstr ""
10063 
10064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10065 #: ekos/analyze/analyze.ui:730
10066 #, kde-format
10067 msgid ""
10068 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10069 "</p></body></html>"
10070 msgstr ""
10071 
10072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
10077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10078 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153
10079 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812
10080 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434
10081 #: ekos/guide/opsguide.ui:540
10082 #, kde-format
10083 msgid "stars"
10084 msgstr "ვარსკვლავები"
10085 
10086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10087 #: ekos/analyze/analyze.ui:749
10088 #, kde-format
10089 msgid ""
10090 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. "
10091 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10092 "axis.</p></body></html>"
10093 msgstr ""
10094 
10095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10096 #: ekos/analyze/analyze.ui:777
10097 #, kde-format
10098 msgid ""
10099 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10100 "</p></body></html>"
10101 msgstr ""
10102 
10103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10104 #: ekos/analyze/analyze.ui:783
10105 #, kde-format
10106 msgid "snr"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10110 #: ekos/analyze/analyze.ui:796
10111 #, kde-format
10112 msgid ""
10113 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. "
10114 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10115 "axis.</p></body></html>"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10119 #: ekos/analyze/analyze.ui:824
10120 #, kde-format
10121 msgid ""
10122 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10123 "pointing.</p></body></html>"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10127 #: ekos/analyze/analyze.ui:849
10128 #, kde-format
10129 msgid ""
10130 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10131 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10132 "update axis.</p></body></html>"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10136 #: ekos/analyze/analyze.ui:871
10137 #, kde-format
10138 msgid ""
10139 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10140 "pointing.</p></body></html>"
10141 msgstr ""
10142 
10143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10144 #: ekos/analyze/analyze.ui:896
10145 #, kde-format
10146 msgid ""
10147 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10148 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on "
10149 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10150 msgstr ""
10151 
10152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10153 #: ekos/analyze/analyze.ui:918
10154 #, kde-format
10155 msgid ""
10156 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10157 "html>"
10158 msgstr ""
10159 
10160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10161 #: ekos/analyze/analyze.ui:924
10162 #, kde-format
10163 msgid "az"
10164 msgstr "az"
10165 
10166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10167 #: ekos/analyze/analyze.ui:937
10168 #, kde-format
10169 msgid ""
10170 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view "
10171 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10175 #: ekos/analyze/analyze.ui:965
10176 #, kde-format
10177 msgid ""
10178 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10179 "html>"
10180 msgstr ""
10181 
10182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10183 #: ekos/analyze/analyze.ui:971
10184 #, kde-format
10185 msgid "alt"
10186 msgstr "alt"
10187 
10188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10189 #: ekos/analyze/analyze.ui:984
10190 #, kde-format
10191 msgid ""
10192 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view "
10193 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10194 msgstr ""
10195 
10196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10197 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012
10198 #, kde-format
10199 msgid ""
10200 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10201 "is pointing.</p></body></html>"
10202 msgstr ""
10203 
10204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10205 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018
10206 #, kde-format
10207 msgid "side"
10208 msgstr ""
10209 
10210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10211 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031
10212 #, kde-format
10213 msgid ""
10214 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10215 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10216 "update axis.</p></body></html>"
10217 msgstr ""
10218 
10219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10220 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059
10221 #, kde-format
10222 msgid ""
10223 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10227 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065
10228 #, kde-format
10229 msgid "ha"
10230 msgstr "ha"
10231 
10232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10233 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084
10234 #, kde-format
10235 msgid ""
10236 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this "
10237 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10238 msgstr ""
10239 
10240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10241 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106
10242 #, kde-format
10243 msgid ""
10244 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10245 "images.</p></body></html>"
10246 msgstr ""
10247 
10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10249 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112
10250 #, kde-format
10251 msgid "hfr"
10252 msgstr ""
10253 
10254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10255 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125
10256 #, kde-format
10257 msgid ""
10258 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10259 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10260 "update axis.</p></body></html>"
10261 msgstr ""
10262 
10263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10264 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147
10265 #, kde-format
10266 msgid ""
10267 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10268 "images.</p></body></html>"
10269 msgstr ""
10270 
10271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10272 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166
10273 #, kde-format
10274 msgid ""
10275 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10276 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10277 "update axis.</p></body></html>"
10278 msgstr ""
10279 
10280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10281 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188
10282 #, kde-format
10283 msgid ""
10284 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10285 "p></body></html>"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10289 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194
10290 #, kde-format
10291 msgid "median"
10292 msgstr "საშუალო"
10293 
10294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10295 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207
10296 #, kde-format
10297 msgid ""
10298 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. "
10299 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10300 "axis.</p></body></html>"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10304 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229
10305 #, kde-format
10306 msgid ""
10307 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10308 "images.</p></body></html>"
10309 msgstr ""
10310 
10311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10312 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235
10313 #, kde-format
10314 msgid "ecc"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10318 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248
10319 #, kde-format
10320 msgid ""
10321 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10322 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10323 "update axis.</p></body></html>"
10324 msgstr ""
10325 
10326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10327 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270
10328 #, kde-format
10329 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10330 msgstr "<html><head/><body><p>გარემოს ტემპერატურის დახატვა.</p></body></html>"
10331 
10332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10333 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276
10334 #, kde-format
10335 msgid "temp"
10336 msgstr "ტემპ"
10337 
10338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10339 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289
10340 #, kde-format
10341 msgid ""
10342 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this "
10343 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10344 msgstr ""
10345 "<html><head/><body><p>გარემოს ტემპერატურის დახატვა. დააწკაპუნეთ აქ ღერძზე "
10346 "მარცხენა-ღერძის მნიშვნელობების სანახავად. ორმაგი წკაპი ღერძის გასანახლებლად."
10347 "</p></body></html>"
10348 
10349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10350 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317
10351 #, kde-format
10352 msgid ""
10353 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10354 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10355 "samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10359 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336
10360 #, kde-format
10361 msgid ""
10362 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10363 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10364 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis "
10365 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click "
10366 "to update axis.</p></body></html>"
10367 msgstr ""
10368 
10369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10370 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364
10371 #, kde-format
10372 msgid ""
10373 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10374 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10375 "options.</p></body></html>"
10376 msgstr ""
10377 
10378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10379 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370
10380 #, kde-format
10381 msgid "dist a-s"
10382 msgstr ""
10383 
10384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut)
10385 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383
10386 #, kde-format
10387 msgid ""
10388 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10389 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10390 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10391 "update axis.</p></body></html>"
10392 msgstr ""
10393 
10394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10395 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411
10396 #, kde-format
10397 msgid ""
10398 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>"
10399 msgstr ""
10400 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის ამოხსნის მდებარეობის დახატვა.</p></body></"
10401 "html>"
10402 
10403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10404 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417
10405 #, kde-format
10406 msgid "focus"
10407 msgstr "ფოკუსი"
10408 
10409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut)
10410 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430
10411 #, kde-format
10412 msgid ""
10413 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to "
10414 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></"
10415 "html>"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB)
10419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10420 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10421 #: tools/starhopperdialog.ui:39
10422 #, kde-format, kde-kuit-format
10423 msgid "Details"
10424 msgstr "დეტალები"
10425 
10426 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27
10427 #, kde-format
10428 msgctxt "@title:window"
10429 msgid "Y-Axis Tool"
10430 msgstr ""
10431 
10432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel)
10433 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25
10434 #, kde-format
10435 msgid "Stat Name"
10436 msgstr "ვარსკვლავის სახელი"
10437 
10438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel)
10439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
10440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
10441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
10442 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59
10443 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106
10444 #, kde-format
10445 msgid "TextLabel"
10446 msgstr "ტექსტური ჭდე"
10447 
10448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel)
10449 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76
10450 #, kde-format
10451 msgid "Upper Limit"
10452 msgstr "ზედა ლიმიტი"
10453 
10454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel)
10455 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122
10456 #, kde-format
10457 msgid "Lower Limit"
10458 msgstr "ქვედა ლიმიტი"
10459 
10460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB)
10461 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166
10462 #, kde-format
10463 msgid "Automatic Limits"
10464 msgstr "ავტომატური ლიმიტები"
10465 
10466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB)
10467 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173
10468 #, kde-format
10469 msgid "Use for Left Axis"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10473 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188
10474 #, kde-format
10475 msgid "Color"
10476 msgstr "ფერი"
10477 
10478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB)
10479 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217
10480 #, kde-format
10481 msgid "Change"
10482 msgstr "შეცვლა"
10483 
10484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB)
10485 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239
10486 #, kde-format
10487 msgid "Use Default Limits"
10488 msgstr "ნაგულისხმევი ლიმიტების გამოყენება"
10489 
10490 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134
10491 #, kde-format
10492 msgid "Are you sure you want to quit?"
10493 msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, გახვიდეთ?"
10494 
10495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10496 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
10497 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10498 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888
10499 #: oal/equipmentwriter.ui:918
10500 #, kde-format
10501 msgid "Filter"
10502 msgstr "ფილტრი"
10503 
10504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10505 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10506 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918
10507 #, kde-format
10508 msgid "Offset"
10509 msgstr "წანაცვლება"
10510 
10511 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10512 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123
10513 #, kde-format
10514 msgid "Lock Filter"
10515 msgstr "ფილტრის ჩაკეტვა"
10516 
10517 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10518 #, kde-format
10519 msgid "# Focus Runs"
10520 msgstr "# ფოკუსის გაშვება"
10521 
10522 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183
10523 #, kde-format
10524 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change"
10525 msgstr ""
10526 
10527 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185
10528 #, kde-format
10529 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore"
10530 msgstr ""
10531 
10532 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322
10533 #, kde-format
10534 msgid "AF Run %1"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325
10538 #, kde-format
10539 msgid ""
10540 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude "
10541 "from average."
10542 msgstr ""
10543 
10544 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10545 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221
10546 #, kde-format
10547 msgid "Average"
10548 msgstr "საშუალო"
10549 
10550 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333
10551 #, kde-format
10552 msgid "AF Average (mean)."
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336
10556 #, kde-format
10557 msgid "New Offset"
10558 msgstr "ახალი წანაცვლება"
10559 
10560 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339
10561 #, kde-format
10562 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited."
10563 msgstr ""
10564 
10565 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346
10566 #, kde-format
10567 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter."
10568 msgstr ""
10569 
10570 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10571 #, kde-format
10572 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?"
10573 msgstr ""
10574 "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გსურთ, გააჩეროთ აგების ფილტრის წანაცვლებები?"
10575 
10576 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10577 #, kde-format
10578 msgid "Stop Build Filter Offsets"
10579 msgstr "აგების ფილტრის წანაცვლებების გაჩერება"
10580 
10581 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407
10582 #, kde-format
10583 msgid ""
10584 "An unexpected problem occurred.\n"
10585 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?"
10586 msgstr ""
10587 
10588 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408
10589 #, kde-format
10590 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451
10594 #, kde-format
10595 msgid "Processing complete."
10596 msgstr "დამუშავება დასრულებულია."
10597 
10598 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472
10599 #, kde-format
10600 msgid "Problem changing filter to %1..."
10601 msgstr "ფილტრის %1-ზე შეცვლის პრობლემა..."
10602 
10603 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481
10604 #, kde-format
10605 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..."
10606 msgstr ""
10607 
10608 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611
10609 #, kde-format
10610 msgid "(ΔT=%1)"
10611 msgstr ""
10612 
10613 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612
10614 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615
10615 #, kde-format
10616 msgid "(%1 ticks)"
10617 msgstr "(%1 ტიკი)"
10618 
10619 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614
10620 #, kde-format
10621 msgid "(ΔAlt=%1)"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621
10625 #, kde-format
10626 msgctxt ""
10627 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 "
10628 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row "
10629 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and "
10630 "altitude, row 4 is adapted position"
10631 msgid ""
10632 "<head><style>  th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; "
10633 "padding-right: 5px;}  th { text-align: left;}  td { text-align: right;}  "
10634 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; "
10635 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption "
10636 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</"
10637 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured "
10638 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</"
10639 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</"
10640 "td></tr></table></body>"
10641 msgstr ""
10642 
10643 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731
10644 #, kde-format
10645 msgid "Aborting Autofocus..."
10646 msgstr "ავტოფოკუსის გაუქმება..."
10647 
10648 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog)
10649 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23
10650 #, kde-format
10651 msgid "Build Filter Offsets"
10652 msgstr "აგების ფილტრის წანაცვლებები"
10653 
10654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10655 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45
10656 #, kde-format
10657 msgid ""
10658 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></"
10659 "body></html>"
10660 msgstr ""
10661 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ავტოფოკუსსზე ადაპტიური ფოკუსის გამოსაყენებლად.</"
10662 "p></body></html>"
10663 
10664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10665 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48
10666 #, kde-format
10667 msgid "Adapt Focus"
10668 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი"
10669 
10670 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83
10671 #, kde-format
10672 msgid "Failed to load %1: %2"
10673 msgstr "%1-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %2"
10674 
10675 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295
10676 #, kde-format
10677 msgid ""
10678 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10679 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10680 msgstr ""
10681 
10682 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305
10683 #, kde-format
10684 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10685 msgstr ""
10686 
10687 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328
10688 #, kde-format
10689 msgid "Removing bad dark frame file %1"
10690 msgstr ""
10691 
10692 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424
10693 #, kde-format
10694 msgid "Failed to load defect map %1"
10695 msgstr ""
10696 
10697 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444
10698 #, kde-format
10699 msgid "Failed to load defect map file %1"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464
10703 #, kde-format
10704 msgid "Failed to load dark frame file %1"
10705 msgstr ""
10706 
10707 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524
10708 #, kde-format
10709 msgid "Failed to process dark data."
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530
10713 #, kde-format
10714 msgid "Failed to load dark data."
10715 msgstr ""
10716 
10717 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540
10718 #, kde-format
10719 msgid "Received %1/%2 images."
10720 msgstr ""
10721 
10722 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657
10723 #, kde-format
10724 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10725 msgstr ""
10726 
10727 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213
10728 #, kde-format
10729 msgid "In progress..."
10730 msgstr "მიმდინარეობს..."
10731 
10732 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369
10733 #, kde-format
10734 msgid "Failed to save master frame: %1"
10735 msgstr ""
10736 
10737 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390
10738 #, kde-format
10739 msgid "Master Dark saved to %1"
10740 msgstr ""
10741 
10742 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415
10743 #, kde-format
10744 msgid "Capture completed."
10745 msgstr "გადაღება დასრულდა."
10746 
10747 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442
10748 #, kde-format
10749 msgid "Defect map saved to %1"
10750 msgstr ""
10751 
10752 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462
10753 #, kde-format
10754 msgid "Failed to save defect map to %1"
10755 msgstr ""
10756 
10757 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637
10758 #, kde-format
10759 msgid "Optical train doesn't exist for id %1"
10760 msgstr ""
10761 
10762 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10763 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14
10764 #, kde-format
10765 msgid "Dark Library"
10766 msgstr "ბნელი ბიბლიოთეკა"
10767 
10768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10769 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10770 #, kde-format
10771 msgid "Prefer:"
10772 msgstr "სასურველი:"
10773 
10774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10775 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115
10776 #, kde-format
10777 msgid ""
10778 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10779 msgstr ""
10780 
10781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10782 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10783 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167
10784 #, kde-format
10785 msgid "Darks"
10786 msgstr ""
10787 
10788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10789 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131
10790 #, kde-format
10791 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10792 msgstr ""
10793 
10794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10795 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134
10796 #, kde-format
10797 msgid "Defects"
10798 msgstr "დეფექტები"
10799 
10800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
10802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
10803 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181
10804 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433
10805 #, kde-format
10806 msgid "Binning:"
10807 msgstr ""
10808 
10809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10810 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213
10811 #, kde-format
10812 msgid "Exp. range:"
10813 msgstr "ექსპ. შუალედი:"
10814 
10815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10817 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263
10818 #, kde-format
10819 msgid "Step:"
10820 msgstr "ბიჯი:"
10821 
10822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10823 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256
10824 #, kde-format
10825 msgid "T. range:"
10826 msgstr "T. შუალედი:"
10827 
10828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
10829 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270
10830 #, kde-format
10831 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
10832 msgstr ""
10833 
10834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10835 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291
10836 #, kde-format
10837 msgid "1x1"
10838 msgstr "1x1"
10839 
10840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10841 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304
10842 #, kde-format
10843 msgid "2x2"
10844 msgstr "2x2"
10845 
10846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10847 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314
10848 #, kde-format
10849 msgid "4x4"
10850 msgstr "4x4"
10851 
10852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
10855 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207
10856 #: indi/collimationOptions.ui:440
10857 #, kde-format
10858 msgid "Count:"
10859 msgstr "რაოდენობა:"
10860 
10861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
10863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10864 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482
10865 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135
10866 #, kde-format
10867 msgid "Algorithm:"
10868 msgstr "ალგორითმი:"
10869 
10870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10871 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366
10872 #, kde-format
10873 msgid "Step size in seconds"
10874 msgstr "ბიჯის ზომა წამებში"
10875 
10876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
10877 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382
10878 #, kde-format
10879 msgid "Total time:"
10880 msgstr "სულ დრო:"
10881 
10882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10883 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
10884 #, kde-format
10885 msgid "Minimum exposure time in seconds."
10886 msgstr "ექსპოზიციის მინიმალური დრო წამებში."
10887 
10888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10889 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405
10890 #, kde-format
10891 msgid ""
10892 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10893 "produce the master dark frame."
10894 msgstr ""
10895 
10896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10899 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457
10900 #: tools/obslistwizard.ui:779
10901 #, kde-format
10902 msgid "To:"
10903 msgstr "სადამდე:"
10904 
10905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10906 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441
10907 #, kde-format
10908 msgid "Maximum exposure time in seconds."
10909 msgstr ""
10910 
10911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10912 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464
10913 #, kde-format
10914 msgid "Total images:"
10915 msgstr "ჯამში გამოსახულებები:"
10916 
10917 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
10918 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550
10919 #, no-c-format, kde-format
10920 msgid "%v/%m"
10921 msgstr "%v/%m"
10922 
10923 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
10924 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595
10925 #, kde-format
10926 msgid "Defect Maps"
10927 msgstr "დეფექტური რუკები"
10928 
10929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10930 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621
10931 #, kde-format
10932 msgid "Master Dark:"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10937 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417
10938 #: printing/loggingform.cpp:41
10939 #, kde-format
10940 msgid "Time:"
10941 msgstr "დრო:"
10942 
10943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
10945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
10946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10947 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545
10948 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003
10949 #, kde-format
10950 msgid "Exposure:"
10951 msgstr "ექსპოზიცია:"
10952 
10953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
10954 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723
10955 #, kde-format
10956 msgid "Temperature:"
10957 msgstr "ტემპერატურა:"
10958 
10959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
10960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
10961 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
10962 #, kde-format
10963 msgid "Mean:"
10964 msgstr "მიშვნელობა:"
10965 
10966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
10968 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
10969 #, kde-format
10970 msgid "Median:"
10971 msgstr "საშუალო:"
10972 
10973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
10974 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783
10975 #, kde-format
10976 msgid "Std. deviation:"
10977 msgstr "სტანდარტული აცდენა:"
10978 
10979 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10980 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806
10981 #, kde-format
10982 msgid "Bad Pixels"
10983 msgstr "ცუდი პიქსელები"
10984 
10985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10986 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827
10987 #, kde-format
10988 msgid "Hot pixels:"
10989 msgstr "ცხელი პიქსელები:"
10990 
10991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
10992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
10993 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952
10994 #, kde-format
10995 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
10996 msgstr ""
10997 
10998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10999 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847
11000 #, kde-format
11001 msgid "Cold pixels:"
11002 msgstr "ცივი პიქსელები:"
11003 
11004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11005 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854
11006 #, kde-format
11007 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11008 msgstr ""
11009 
11010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11011 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872
11012 #, kde-format
11013 msgid ""
11014 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11015 "Generate Map to execute."
11016 msgstr ""
11017 
11018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11019 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903
11020 #, kde-format
11021 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11022 msgstr ""
11023 
11024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11025 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921
11026 #, kde-format
11027 msgid ""
11028 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11029 "Generate Map to execute."
11030 msgstr ""
11031 
11032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11033 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979
11034 #, kde-format
11035 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11036 msgstr ""
11037 
11038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
11041 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11042 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883
11043 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346
11044 #, kde-format
11045 msgid "Reset"
11046 msgstr "საწყისი პარამეტრები"
11047 
11048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11049 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008
11050 #, kde-format
11051 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11052 msgstr ""
11053 
11054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11055 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011
11056 #, kde-format
11057 msgid "Generate Map"
11058 msgstr "რუკის გენერაცია"
11059 
11060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11061 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030
11062 #, kde-format
11063 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11064 msgstr ""
11065 
11066 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11067 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066
11068 #, kde-format
11069 msgid "Masters"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11073 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092
11074 #, kde-format
11075 msgid ""
11076 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11077 "disk"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11081 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095
11082 #, kde-format
11083 msgid "Clear Row"
11084 msgstr "მწკრივის გასუფთავება"
11085 
11086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11087 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11088 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657
11089 #, kde-format
11090 msgid ""
11091 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11092 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11093 "frame shall be captured for this set point."
11094 msgstr ""
11095 
11096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11097 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105
11098 #, kde-format
11099 msgid "T. threshold:"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11103 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112
11104 #, kde-format
11105 msgid "Remove all dark frames data and files"
11106 msgstr ""
11107 
11108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11109 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115
11110 #, kde-format
11111 msgid "Clear All"
11112 msgstr "ყველას გასუფთავება"
11113 
11114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11116 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618
11117 #, kde-format
11118 msgid "° C"
11119 msgstr "° C"
11120 
11121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11122 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary)
11123 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667
11124 #, kde-format
11125 msgid ""
11126 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11127 "new dark frame shall be captured and stored for future use."
11128 msgstr ""
11129 
11130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11131 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132
11132 #, kde-format
11133 msgid "Dark validity:"
11134 msgstr ""
11135 
11136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11137 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168
11138 #, kde-format
11139 msgid "Open folder where dark frames are stored"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11143 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171
11144 #, kde-format
11145 msgid "Darks Folder"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11149 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195
11150 #, kde-format
11151 msgid "Clear Expired"
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11155 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211
11156 #, kde-format
11157 msgid "Double click to load dark frame"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276
11161 #, kde-format
11162 msgid ""
11163 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11164 "wizard in Capture module."
11165 msgstr ""
11166 
11167 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111
11168 #, kde-format
11169 msgid "Filter exposure time during focus"
11170 msgstr ""
11171 
11172 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112
11173 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156
11174 #, kde-format
11175 msgid "Exposure"
11176 msgstr "ექსპოზიცია"
11177 
11178 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114
11179 #, kde-format
11180 msgid "Relative offset in steps"
11181 msgstr ""
11182 
11183 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117
11184 #, kde-format
11185 msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11189 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292
11190 #, kde-format
11191 msgid "Auto Focus"
11192 msgstr "ავტოფოკუსი"
11193 
11194 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121
11195 #, kde-format
11196 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11197 msgstr ""
11198 
11199 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126
11200 #, kde-format
11201 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process."
11202 msgstr ""
11203 
11204 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127
11205 #, kde-format
11206 msgid "Last AF Solution"
11207 msgstr "ბოლო AF გადაწყვეტა"
11208 
11209 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130
11210 #, kde-format
11211 msgid ""
11212 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the "
11213 "autofocus process."
11214 msgstr ""
11215 
11216 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131
11217 #, kde-format
11218 msgid "Last AF Temp (°C)"
11219 msgstr ""
11220 
11221 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134
11222 #, kde-format
11223 msgid ""
11224 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus "
11225 "process."
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135
11229 #, kde-format
11230 msgid "Last AF Alt (°Alt)"
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138
11234 #, kde-format
11235 msgid ""
11236 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser "
11237 "movement"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139
11241 #, kde-format
11242 msgid "Ticks / °C"
11243 msgstr "ტიკები / °C"
11244 
11245 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142
11246 #, kde-format
11247 msgid ""
11248 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser "
11249 "movement"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143
11253 #, kde-format
11254 msgid "Ticks / °Alt"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145
11258 #, kde-format
11259 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm"
11260 msgstr ""
11261 
11262 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146
11263 #, kde-format
11264 msgid "Wavelength"
11265 msgstr "ტალღის სიგრძე"
11266 
11267 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545
11268 #, kde-format
11269 msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11270 msgstr ""
11271 
11272 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546
11273 #, kde-format
11274 msgid "Confirm Filter"
11275 msgstr "ფილტრის დადასტურება"
11276 
11277 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11279 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456
11280 #, kde-format
11281 msgid "Filter Settings"
11282 msgstr "ფილტრის მორგება"
11283 
11284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11287 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11288 #: ekos/profileeditor.ui:641
11289 #, kde-format
11290 msgid "Filter Wheel"
11291 msgstr "ფილტრის ბორბალი"
11292 
11293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11294 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84
11295 #, kde-format
11296 msgid ""
11297 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11298 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build "
11299 "Offsets tool.</p></body></html>"
11300 msgstr ""
11301 
11302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton)
11303 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100
11304 #, kde-format
11305 msgid "Build Offsets"
11306 msgstr "აგების წანაცვლებები"
11307 
11308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11309 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114
11310 #, kde-format
11311 msgid ""
11312 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11313 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11314 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11315 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11316 msgstr ""
11317 
11318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11319 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117
11320 #, kde-format
11321 msgid "Capture flats at the same focus as lights"
11322 msgstr ""
11323 
11324 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199
11325 #, kde-format
11326 msgid "Paused"
11327 msgstr "შეჩერებულია"
11328 
11329 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36
11330 #, kde-format
11331 msgid "Completed"
11332 msgstr "დასრულებულია"
11333 
11334 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40
11335 #, kde-format
11336 msgid "Preparing..."
11337 msgstr "მომზადება..."
11338 
11339 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43
11340 #, kde-format
11341 msgid "Waiting..."
11342 msgstr "მოლოდინი…"
11343 
11344 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46
11345 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361
11346 #, kde-format
11347 msgid "Dithering..."
11348 msgstr "დიზერინგი..."
11349 
11350 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49
11351 #, kde-format
11352 msgid "Focusing..."
11353 msgstr "ფოკუსირება..."
11354 
11355 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55
11356 #, kde-format
11357 msgid "Filter change..."
11358 msgstr "ფილტრის შეცვლა..."
11359 
11360 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58
11361 #, kde-format
11362 msgid "Aligning..."
11363 msgstr "სწორება..."
11364 
11365 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707
11366 #, kde-format
11367 msgid "Calibrating..."
11368 msgstr "კალიბრაცია..."
11369 
11370 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64
11371 #, kde-format
11372 msgid "Meridian flip..."
11373 msgstr ""
11374 
11375 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74
11376 #, kde-format
11377 msgid "Pause planned..."
11378 msgstr ""
11379 
11380 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145
11381 #, kde-format
11382 msgid "Filter selected."
11383 msgstr "ფილტრი არჩეულია."
11384 
11385 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget)
11386 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget)
11387 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14
11388 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14
11389 #, kde-format
11390 msgid "Form"
11391 msgstr "ფორმა"
11392 
11393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText)
11394 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44
11395 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35
11396 #, kde-format
11397 msgid "<unknown>"
11398 msgstr "<უცნობი>"
11399 
11400 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56
11401 #, kde-format
11402 msgid "Clear all logs (%1)"
11403 msgstr "ჟურნალის სრული გასუფთავება (%1)"
11404 
11405 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150
11406 #, kde-format
11407 msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11408 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ ჟურნალი სრულად გაასუფთავოთ?"
11409 
11410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11411 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548
11412 #, kde-format
11413 msgid "Clear all logs"
11414 msgstr "ჟურნალის სრული გასუფთავება"
11415 
11416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11417 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11418 #, kde-format
11419 msgid ""
11420 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11421 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11422 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11423 "used.</p></body></html>"
11424 msgstr ""
11425 
11426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11427 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71
11428 #, kde-format
11429 msgid "Logs"
11430 msgstr "ჟურნალი"
11431 
11432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11433 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11434 #, kde-format
11435 msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11436 msgstr ""
11437 
11438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11439 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11440 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184
11441 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665
11442 #, kde-format
11443 msgid "Scheduler"
11444 msgstr "დამგეგმავი"
11445 
11446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11448 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11449 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742
11450 #: ekos/observatory/observatory.ui:813
11451 #, kde-format
11452 msgid "Weather"
11453 msgstr "ამინდი"
11454 
11455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11456 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11457 #, kde-format
11458 msgid "Log Ekos Guide module activity"
11459 msgstr ""
11460 
11461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11462 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11463 #, kde-format
11464 msgid ""
11465 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11466 msgstr ""
11467 
11468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11469 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133
11470 #, kde-format
11471 msgid "Ekos:"
11472 msgstr "Ekos:"
11473 
11474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11475 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238
11476 #, kde-format
11477 msgid "Enable regular debug output"
11478 msgstr "გამართვის გამოტანის ჩართვა"
11479 
11480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11481 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241
11482 #, kde-format
11483 msgid "Reg&ular"
11484 msgstr "ჩვეულებრივი"
11485 
11486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11487 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290
11488 #, kde-format
11489 msgid "Output:"
11490 msgstr "გამოტანა:"
11491 
11492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11493 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267
11494 #, kde-format
11495 msgid "Disable all logging output"
11496 msgstr "ჟურნალის დამატებითი გამოტანის სრულად გამორთვა"
11497 
11498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11499 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270
11500 #, kde-format
11501 msgid "&Disable"
11502 msgstr "გამო&რთვა"
11503 
11504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11505 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11506 #, kde-format
11507 msgid "Log INDI devices activity"
11508 msgstr "INDI მოწყობილობების აქტივობის ჟურნალში ჩაწერა"
11509 
11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11511 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146
11512 #, kde-format
11513 msgid "INDI"
11514 msgstr "INDI"
11515 
11516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11517 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11518 #, kde-format
11519 msgid "Log FITS processing activity"
11520 msgstr "FITS პროცესინგის აქტივობის ჟურნალში ჩაწერა"
11521 
11522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
11524 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210
11525 #: kstarsactions.cpp:1140
11526 #, kde-format
11527 msgid "FITS"
11528 msgstr "FITS"
11529 
11530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11531 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333
11532 #, kde-format
11533 msgid "Log output to log file"
11534 msgstr "გამოტანილი შეტყობინებების ჟურნალში ჩაწერა"
11535 
11536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11537 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11538 #, kde-format
11539 msgid "Auxiliary"
11540 msgstr "დამატებითი"
11541 
11542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11543 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317
11544 #, kde-format
11545 msgid ""
11546 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11547 "Standard Error)"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11551 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320
11552 #, kde-format
11553 msgid "Defaul&t"
11554 msgstr "ნაგულისხმევი"
11555 
11556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11559 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244
11560 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295
11561 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325
11562 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57
11563 #: ekos/observatory/observatory.ui:722
11564 #, kde-format
11565 msgid "Dome"
11566 msgstr "გუმბათი"
11567 
11568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11569 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11570 #, kde-format
11571 msgid "CCD"
11572 msgstr "ნშმ"
11573 
11574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11575 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297
11576 #, kde-format
11577 msgid "Verbosity:"
11578 msgstr "დეტალურობა:"
11579 
11580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11581 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11582 #, kde-format
11583 msgid "Log Ekos Capture module activity"
11584 msgstr ""
11585 
11586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11587 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11588 #, kde-format
11589 msgid "Astrometry:"
11590 msgstr "ასტრომეტრია:"
11591 
11592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11593 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11594 #, kde-format
11595 msgid "GPS"
11596 msgstr "GPS"
11597 
11598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11599 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11600 #, kde-format
11601 msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11606 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428
11607 #, kde-format
11608 msgid "Alignment"
11609 msgstr "სწორება"
11610 
11611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11612 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11613 #, kde-format
11614 msgid ""
11615 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11616 msgstr ""
11617 
11618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11619 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11620 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263
11621 #: ekos/observatory/observatory.ui:14
11622 #, kde-format
11623 msgid "Observatory"
11624 msgstr "ობსერვატორია"
11625 
11626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11627 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338
11628 #, kde-format
11629 msgid "Enable verbose debug output level"
11630 msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა"
11631 
11632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11633 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307
11634 #, kde-format
11635 msgid "&Verbose"
11636 msgstr "დამატებითი შეტყობინებების ჩართვა"
11637 
11638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11639 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11640 #, kde-format
11641 msgid "Detector"
11642 msgstr "დეტექტორი"
11643 
11644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11646 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536
11647 #, kde-format
11648 msgid "Adaptive Optics"
11649 msgstr "ადაპტიური ოპტიკა"
11650 
11651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11652 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11653 #, kde-format
11654 msgid "AO"
11655 msgstr ""
11656 
11657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11658 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11659 #, kde-format
11660 msgid "Log Ekos Focus module activity"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11664 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup)
11665 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134
11666 #, kde-format
11667 msgid "Focuser"
11668 msgstr ""
11669 
11670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11671 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11672 #, kde-format
11673 msgid "Rotator"
11674 msgstr ""
11675 
11676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11677 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11678 #, kde-format
11679 msgid ""
11680 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11681 "issues."
11682 msgstr ""
11683 
11684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11685 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11686 #, kde-format
11687 msgid "Drivers:"
11688 msgstr "დრაივერები:"
11689 
11690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11691 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11692 #, kde-format
11693 msgid "Log Ekos Mount module activity"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11697 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11698 #, kde-format
11699 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11703 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11704 #, kde-format
11705 msgid "LOG_NONE"
11706 msgstr "LOG_NONE"
11707 
11708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11709 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11710 #, kde-format
11711 msgid "LOG_ERROR"
11712 msgstr "LOG_ERROR"
11713 
11714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11715 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11716 #, kde-format
11717 msgid "LOG_MSG"
11718 msgstr "LOG_MSG"
11719 
11720 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11721 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11722 #, kde-format
11723 msgid "LOG_VERB"
11724 msgstr "LOG_VERB"
11725 
11726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11727 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11728 #, kde-format
11729 msgid "LOG_ALL"
11730 msgstr "LOG_ALL"
11731 
11732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11733 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11734 #, kde-format
11735 msgid ""
11736 "Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11737 "you REALLY want to check this box."
11738 msgstr ""
11739 
11740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11741 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11742 #, kde-format
11743 msgid " Separate Log File:"
11744 msgstr " ცალკე ჟურნალის ფაილი:"
11745 
11746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11747 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11748 #, kde-format
11749 msgid "The external Log File for astrometry logging"
11750 msgstr ""
11751 
11752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11753 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522
11754 #, kde-format
11755 msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11756 msgstr ""
11757 
11758 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11760 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11761 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528
11762 #, kde-format
11763 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11767 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531
11768 #, kde-format
11769 msgid "INDI messages in status &bar"
11770 msgstr ""
11771 
11772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11773 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529
11774 #, kde-format
11775 msgid "Open Logs Directory..."
11776 msgstr "ჟურნალის საქაღალდის გახსნა..."
11777 
11778 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139
11779 #, kde-format
11780 msgid "New Train"
11781 msgstr "ახალი ანაწყობი"
11782 
11783 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439
11784 #, kde-format
11785 msgid "Primary"
11786 msgstr "ძირითადი"
11787 
11788 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442
11789 #, kde-format
11790 msgid "Secondary"
11791 msgstr "მეორადი"
11792 
11793 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445
11794 #, kde-format
11795 msgid "Tertiary"
11796 msgstr "მესამეული"
11797 
11798 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173
11799 #, kde-format
11800 msgid ""
11801 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
11802 "proceeding any further."
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180
11806 #, kde-format
11807 msgid ""
11808 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
11809 "proceeding any further."
11810 msgstr ""
11811 
11812 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain)
11813 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14
11814 #, kde-format
11815 msgid "Optical Trains"
11816 msgstr "ოპტიკური ანაწყობი"
11817 
11818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
11819 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46
11820 #, kde-format
11821 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>"
11822 msgstr ""
11823 "<html><head/><body><p>ახალი ოპტიკური მატარებლის შექმნა.</p></body></html>"
11824 
11825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
11826 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68
11827 #, kde-format
11828 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>"
11829 msgstr "<html><head/><body><p>ამ ოპტიკური მატარებლის წაშლა.</p></body></html>"
11830 
11831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList)
11832 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112
11833 #, kde-format
11834 msgid "Optical train name (double click to change the name)"
11835 msgstr ""
11836 
11837 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox)
11838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo)
11839 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66
11840 #, kde-format
11841 msgid "Optical Train"
11842 msgstr "ოპტიკური ანაწყობი"
11843 
11844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel)
11845 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147
11846 #, kde-format
11847 msgid ""
11848 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. "
11849 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete "
11850 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope &amp; "
11851 "Lens</span> button.</p></body></html>"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
11855 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150
11856 #, kde-format
11857 msgid ""
11858 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
11859 "p></body></html>"
11860 msgstr ""
11861 "<html><head/><body><p>ლინზა/დიაპაზონი: <span style=\" color:#ff0000;\">*</"
11862 "span></p></body></html>"
11863 
11864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel)
11865 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160
11866 #, kde-format
11867 msgid ""
11868 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile "
11869 "use the same mount."
11870 msgstr ""
11871 
11872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel)
11873 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183
11874 #, kde-format
11875 msgid ""
11876 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train.  "
11877 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>"
11878 msgstr ""
11879 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ გადასაღები კამერა ამ ოპტიკური მატარებლისთვის.  "
11880 "ეს აუცილებელი არჩევანია ყველა მატარებელში</p></body></html>"
11881 
11882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel)
11883 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186
11884 #, kde-format
11885 msgid ""
11886 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
11887 "body></html>"
11888 msgstr ""
11889 "<html><head/><body><p>კამერა: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
11890 "body></html>"
11891 
11892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel)
11893 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206
11894 #, kde-format
11895 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)."
11896 msgstr ""
11897 
11898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel)
11899 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209
11900 #, kde-format
11901 msgid "Dust cap:"
11902 msgstr ""
11903 
11904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel)
11905 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229
11906 #, kde-format
11907 msgid ""
11908 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</"
11909 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less "
11910 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is "
11911 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</"
11912 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element "
11913 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>"
11914 msgstr ""
11915 
11916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel)
11917 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232
11918 #, kde-format
11919 msgid "Reducer/Barlow:"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel)
11923 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262
11924 #, kde-format
11925 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)."
11926 msgstr ""
11927 
11928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel)
11929 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265
11930 #, kde-format
11931 msgid "Light box:"
11932 msgstr "სინათლის ყუთი:"
11933 
11934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11935 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275
11936 #, kde-format
11937 msgid ""
11938 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated "
11939 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>"
11940 msgstr ""
11941 
11942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
11943 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278
11944 #, kde-format
11945 msgid "Filter wheel:"
11946 msgstr "ფილტრის ბორბალი:"
11947 
11948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel)
11949 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298
11950 #, kde-format
11951 msgid ""
11952 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction "
11953 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-"
11954 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction "
11955 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to "
11956 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-"
11957 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and "
11958 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span "
11959 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated "
11960 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider."
11961 "</p></body></html>"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel)
11965 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301
11966 #, kde-format
11967 msgid "Guide via:"
11968 msgstr "გაიდერი გავლით:"
11969 
11970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel)
11971 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321
11972 #, kde-format
11973 msgid "Select a mechanized focuser if any."
11974 msgstr ""
11975 
11976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel)
11977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
11978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
11979 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446
11980 #: ekos/profileeditor.ui:651
11981 #, kde-format
11982 msgid "Focuser:"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox)
11986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
11989 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80
11990 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114
11991 #, kde-format
11992 msgid "x"
11993 msgstr "x"
11994 
11995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel)
11996 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356
11997 #, kde-format
11998 msgid "Select a mechanized rotator if any."
11999 msgstr ""
12000 
12001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel)
12002 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359
12003 #, kde-format
12004 msgid "Rotator:"
12005 msgstr "შემობრუნება:"
12006 
12007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB)
12008 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411
12009 #, kde-format
12010 msgid "Telescopes && Lenses"
12011 msgstr "ტელესკოპები და ლინზები"
12012 
12013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
12014 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430
12015 #, kde-format
12016 msgid "Reset train"
12017 msgstr "მატარებლის ჩამოყრა"
12018 
12019 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64
12020 #, kde-format
12021 msgid "Serial"
12022 msgstr "სერიული"
12023 
12024 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12025 #, kde-format
12026 msgid ""
12027 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12028 msgstr ""
12029 
12030 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78
12031 #, kde-format
12032 msgid "Network"
12033 msgstr "ქსელი"
12034 
12035 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12036 #, kde-format
12037 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12038 msgstr ""
12039 
12040 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99
12041 #, kde-format
12042 msgid "Select Serial port"
12043 msgstr "აირჩიეთ სერიული პორტი"
12044 
12045 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130
12046 #, kde-format
12047 msgid "Select Baud rate"
12048 msgstr "აირჩიეთ ბოდების სიჩქარე"
12049 
12050 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147
12051 #, kde-format
12052 msgid "Host name or IP address."
12053 msgstr "ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი."
12054 
12055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12057 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81
12058 #: indi/drivermanager.ui:332
12059 #, kde-format
12060 msgid "Port"
12061 msgstr "პორტი"
12062 
12063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12066 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212
12067 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329
12068 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12069 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12070 #, kde-format, kde-kuit-format
12071 msgid "Connect"
12072 msgstr "დაკავშირება"
12073 
12074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12077 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179
12078 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12079 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12080 #, kde-format, kde-kuit-format
12081 msgid "Disconnect"
12082 msgstr "გათიშვა"
12083 
12084 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372
12085 #, kde-format
12086 msgid "Connect All"
12087 msgstr "ყველას მიერთება"
12088 
12089 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385
12090 #, kde-format
12091 msgctxt "@title:window"
12092 msgid "Port Selector"
12093 msgstr "პორტის არჩევა"
12094 
12095 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92
12096 #, kde-format
12097 msgid ""
12098 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12099 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12100 "Scan</b> to begin this procedure."
12101 msgstr ""
12102 
12103 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98
12104 #, kde-format
12105 msgid "Start Scan"
12106 msgstr "სკანირების დაწყება"
12107 
12108 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101
12109 #, kde-format
12110 msgid "Home"
12111 msgstr "საწყისი"
12112 
12113 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107
12114 #, kde-format
12115 msgid "Skip Device"
12116 msgstr "მოწყობილობის გამოტოვება"
12117 
12118 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124
12119 #, kde-format
12120 msgid "Physical Port Mapping"
12121 msgstr "ფიზიკური პორტის მიბმა"
12122 
12123 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127
12124 #, kde-format
12125 msgid ""
12126 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12127 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12128 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12129 "this to work."
12130 msgstr ""
12131 
12132 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165
12133 #, kde-format
12134 msgid "Standby, Scanning..."
12135 msgstr ""
12136 
12137 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203
12138 #, kde-format
12139 msgctxt "Vendor ID"
12140 msgid "VID"
12141 msgstr "VID"
12142 
12143 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204
12144 #, kde-format
12145 msgctxt "Product ID"
12146 msgid "PID"
12147 msgstr "PID"
12148 
12149 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12150 #, kde-format
12151 msgid "Link"
12152 msgstr "Ბმული"
12153 
12154 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12155 #, kde-format
12156 msgid "Serial #"
12157 msgstr "სერიული #"
12158 
12159 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12160 #, kde-format
12161 msgid "Hardware Port?"
12162 msgstr "აპარატურული პორტი?"
12163 
12164 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264
12165 #, kde-format
12166 msgid "Start Scanning"
12167 msgstr "სკანირების დაწყება"
12168 
12169 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291
12170 #, kde-format
12171 msgid "Failed to scan devices."
12172 msgstr "მოწყობილობების სკანირების შეცდომა."
12173 
12174 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300
12175 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311
12176 #, kde-format
12177 msgid ""
12178 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12179 "connected to StellarMate via USB."
12180 msgstr ""
12181 
12182 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350
12183 #, kde-format
12184 msgid ""
12185 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12186 "slot mapping."
12187 msgstr ""
12188 
12189 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369
12190 #, kde-format
12191 msgid "Mapping is successful."
12192 msgstr ""
12193 
12194 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384
12195 #, kde-format
12196 msgid "Failed to add a new rule."
12197 msgstr "ახალი წესის დამატების შეცდომა."
12198 
12199 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12200 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12201 #, kde-format
12202 msgid "Serial Port Assistant"
12203 msgstr "სერიული პორტის დამხმარე"
12204 
12205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12206 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12207 #, kde-format
12208 msgid ""
12209 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12210 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12211 msgstr ""
12212 
12213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12214 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12215 #, kde-format
12216 msgid ""
12217 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12218 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12219 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12220 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12221 "span> to continue.</p></body></html>"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12225 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12226 #, kde-format
12227 msgid "Existing Mapping"
12228 msgstr ""
12229 
12230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12231 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12232 #, kde-format
12233 msgid "Remove rule"
12234 msgstr "წესის წაშლა"
12235 
12236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12237 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12238 #, kde-format
12239 msgid "Display on detecting unmapped ports"
12240 msgstr ""
12241 
12242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12243 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12244 #, kde-format
12245 msgid "&Next"
12246 msgstr "&შემდეგი"
12247 
12248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12249 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12250 #, kde-format
12251 msgid "All devices are successfully mapped."
12252 msgstr ""
12253 
12254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12255 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12256 #, kde-format
12257 msgid "You can now connect to your equipment."
12258 msgstr ""
12259 
12260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12262 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12263 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165
12264 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387
12265 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631
12266 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12267 #, kde-format, kde-kuit-format
12268 msgid "Close"
12269 msgstr "დახურვა"
12270 
12271 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12272 #, kde-format
12273 msgid "Default focus star-extraction."
12274 msgstr ""
12275 
12276 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12277 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106
12278 #, kde-format
12279 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12280 msgstr ""
12281 
12282 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47
12283 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115
12284 #, kde-format
12285 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12286 msgstr ""
12287 
12288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59
12289 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127
12290 #, kde-format
12291 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12292 msgstr ""
12293 
12294 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74
12295 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142
12296 #, kde-format
12297 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12298 msgstr ""
12299 
12300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94
12301 #, kde-format
12302 msgid "Default guider star-extraction."
12303 msgstr ""
12304 
12305 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162
12306 #, kde-format
12307 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12308 msgstr ""
12309 
12310 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169
12311 #, kde-format
12312 msgid ""
12313 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12314 "Thread"
12315 msgstr ""
12316 
12317 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182
12318 #, kde-format
12319 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12320 msgstr ""
12321 
12322 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194
12323 #, kde-format
12324 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213
12328 #, kde-format
12329 msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12330 msgstr ""
12331 
12332 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233
12333 #, kde-format
12334 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12335 msgstr ""
12336 
12337 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252
12338 #, kde-format
12339 msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12340 msgstr ""
12341 
12342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12343 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12344 #, kde-format
12345 msgid "Options Profiles"
12346 msgstr "პარამეტრების პროფილები"
12347 
12348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12349 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12350 #, kde-format
12351 msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12352 msgstr ""
12353 
12354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12355 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12356 #, kde-format
12357 msgid "Alignment Profiles"
12358 msgstr ""
12359 
12360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12361 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12362 #, kde-format
12363 msgid "Focus SEP Profiles"
12364 msgstr ""
12365 
12366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12367 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12368 #, kde-format
12369 msgid "Guide SEP Profiles"
12370 msgstr ""
12371 
12372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12373 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12374 #, kde-format
12375 msgid "HFR SEP Profiles"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12379 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12380 #, kde-format
12381 msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12382 msgstr ""
12383 
12384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12385 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12386 #, kde-format
12387 msgid ""
12388 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12389 "your computer into and replaces all profiles in this group"
12390 msgstr ""
12391 
12392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12393 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12394 #, kde-format
12395 msgid ""
12396 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12397 "computer"
12398 msgstr ""
12399 
12400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12401 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12402 #, kde-format
12403 msgid ""
12404 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12405 "profiles."
12406 msgstr ""
12407 
12408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12409 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12410 #, kde-format
12411 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12412 msgstr ""
12413 
12414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12415 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12416 #, kde-format
12417 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12418 msgstr ""
12419 
12420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12421 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12422 #, kde-format
12423 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12424 msgstr ""
12425 
12426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12427 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12428 #, kde-format
12429 msgid ""
12430 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12431 "can back it up or sent it to someone else."
12432 msgstr ""
12433 
12434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12435 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12436 #, kde-format
12437 msgid ""
12438 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12439 "group"
12440 msgstr ""
12441 
12442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12443 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12444 #, kde-format
12445 msgid ""
12446 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12447 "in this profile group or copy it into another profile group"
12448 msgstr ""
12449 
12450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12451 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12452 #, kde-format
12453 msgid "Description of the selected profile"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12457 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12458 #, kde-format
12459 msgid "Sextractor Parameters"
12460 msgstr "Sextractor-ის პარამეტრები"
12461 
12462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12463 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12464 #, kde-format
12465 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12466 msgstr ""
12467 
12468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12470 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12471 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406
12472 #, kde-format
12473 msgid "3.5"
12474 msgstr "3.5"
12475 
12476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12477 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363
12478 #, kde-format
12479 msgid ""
12480 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12481 "filter for star detection."
12482 msgstr ""
12483 
12484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12485 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376
12486 #, kde-format
12487 msgid ""
12488 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12489 "stars in the image during sextraction."
12490 msgstr ""
12491 
12492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12493 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12494 #, kde-format
12495 msgid "20"
12496 msgstr "20"
12497 
12498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12499 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386
12500 #, kde-format
12501 msgid ""
12502 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12503 "object."
12504 msgstr ""
12505 
12506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12509 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12510 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500
12511 #, kde-format
12512 msgid "1"
12513 msgstr "1"
12514 
12515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12516 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396
12517 #, kde-format
12518 msgid "Min Cont."
12519 msgstr ""
12520 
12521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12522 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403
12523 #, kde-format
12524 msgid ""
12525 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12526 msgstr ""
12527 
12528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12529 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413
12530 #, kde-format
12531 msgid "Kron Factor"
12532 msgstr ""
12533 
12534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12535 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420
12536 #, kde-format
12537 msgid "Conv FWHM"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12541 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427
12542 #, kde-format
12543 msgid "magzero"
12544 msgstr ""
12545 
12546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter)
12547 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434
12548 #, kde-format
12549 msgid ""
12550 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to "
12551 "star extraction.  These filters are comparable to the included filters in a "
12552 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the "
12553 "FWHM.  The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with "
12554 "the FWHM setting, and so is best for small stars.  The Gaussian Filter is "
12555 "best for faint object detection.  The Mexican Hat filter is good in crowded "
12556 "star fields or in the vicinity of nebulae.  The Top Hat filter is good for "
12557 "extended, low brightness objects.  Note: The \"Custom\" filter selection is "
12558 "meant for testing purposes and should only be used by developers"
12559 msgstr ""
12560 
12561 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12562 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446
12563 #, kde-format
12564 msgid "Custom"
12565 msgstr "ხელით"
12566 
12567 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF)
12569 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451
12570 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399
12571 #, kde-format
12572 msgid "Gaussian"
12573 msgstr "გაუსის"
12574 
12575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12576 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456
12577 #, kde-format
12578 msgid "Mexican Hat"
12579 msgstr "მექსიკური ქუდი"
12580 
12581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12582 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461
12583 #, kde-format
12584 msgid "Top Hat"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12588 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469
12589 #, kde-format
12590 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12591 msgstr ""
12592 
12593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12594 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
12595 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486
12596 #, kde-format
12597 msgid "32"
12598 msgstr "32"
12599 
12600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12601 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485
12602 #, kde-format
12603 msgid ""
12604 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12605 ">Extraction Params</a>"
12606 msgstr ""
12607 
12608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12609 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495
12610 #, kde-format
12611 msgid "r_min"
12612 msgstr "r_min"
12613 
12614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12615 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502
12616 #, kde-format
12617 msgid ""
12618 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12619 "automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12620 msgstr ""
12621 
12622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12623 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509
12624 #, kde-format
12625 msgctxt "Aperture Shape"
12626 msgid "Auto"
12627 msgstr "ავტო"
12628 
12629 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12630 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519
12631 #, kde-format
12632 msgid "Ellipse"
12633 msgstr "ოვალი"
12634 
12635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12636 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527
12637 #, kde-format
12638 msgid ""
12639 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12640 "\">Deblending Params</a>"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12644 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537
12645 #, kde-format
12646 msgid "Thresh"
12647 msgstr ""
12648 
12649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12650 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550
12651 #, kde-format
12652 msgid ""
12653 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12654 "\">Photometry Params</a>"
12655 msgstr ""
12656 
12657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
12658 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560
12659 #, kde-format
12660 msgid "Conv Filter"
12661 msgstr ""
12662 
12663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12664 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567
12665 #, kde-format
12666 msgid "Shape"
12667 msgstr "ფორმა"
12668 
12669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12670 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574
12671 #, kde-format
12672 msgid ""
12673 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12674 msgstr ""
12675 
12676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12677 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577
12678 #, kde-format
12679 msgid "Clean?"
12680 msgstr "გავასუფთავო?"
12681 
12682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12683 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587
12684 #, kde-format
12685 msgid " The cleaning parameter"
12686 msgstr " გასუფთავების პარამეტრი"
12687 
12688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12689 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597
12690 #, kde-format
12691 msgid "Sub Pix"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12695 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604
12696 #, kde-format
12697 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12698 msgstr ""
12699 
12700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614
12702 #, kde-format
12703 msgid "Min Area"
12704 msgstr "მინ. ფართობი"
12705 
12706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12707 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621
12708 #, kde-format
12709 msgid ""
12710 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12711 "ignored."
12712 msgstr ""
12713 
12714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
12715 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631
12716 #, kde-format
12717 msgid "Thresh Offset"
12718 msgstr ""
12719 
12720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset)
12721 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638
12722 #, kde-format
12723 msgid "Add this offset to the detection threshold"
12724 msgstr ""
12725 
12726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
12727 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648
12728 #, kde-format
12729 msgid "Thresh Multiple"
12730 msgstr ""
12731 
12732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple)
12733 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655
12734 #, kde-format
12735 msgid ""
12736 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold."
12737 msgstr ""
12738 
12739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple)
12740 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658
12741 #, kde-format
12742 msgid "2.0"
12743 msgstr "2.0"
12744 
12745 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12746 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668
12747 #, kde-format
12748 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12749 msgstr ""
12750 
12751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12752 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689
12753 #, kde-format
12754 msgid ""
12755 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12756 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12757 "galaxies or badly distorted stars."
12758 msgstr ""
12759 
12760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12761 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699
12762 #, kde-format
12763 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12767 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709
12768 #, kde-format
12769 msgid "Cut Dimmest"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12773 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716
12774 #, kde-format
12775 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12776 msgstr ""
12777 
12778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel)
12782 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726
12783 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
12784 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368
12785 #, no-c-format, kde-format
12786 msgid "%"
12787 msgstr "%"
12788 
12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733
12791 #, kde-format
12792 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12793 msgstr ""
12794 
12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12796 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743
12797 #, kde-format
12798 msgid "Sat. Limit"
12799 msgstr ""
12800 
12801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12802 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12803 #, kde-format
12804 msgid ""
12805 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12806 "semi-major and semi-minor axes"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12810 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760
12811 #, kde-format
12812 msgid "Max Ellipse"
12813 msgstr "მაქს ოვალი"
12814 
12815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12816 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767
12817 #, kde-format
12818 msgid "Min Size"
12819 msgstr "მინ. ზომა"
12820 
12821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12822 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774
12823 #, kde-format
12824 msgid "Max Size"
12825 msgstr "მაქს. ზომა"
12826 
12827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12828 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12829 #, kde-format
12830 msgid ""
12831 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12832 "semi-major and semi-minor axes"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12837 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12838 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826
12839 #, kde-format
12840 msgid "px"
12841 msgstr "px"
12842 
12843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12844 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805
12845 #, kde-format
12846 msgid "Cut Brightest"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12850 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833
12851 #, kde-format
12852 msgid "a/b"
12853 msgstr "a/b"
12854 
12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12856 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840
12857 #, kde-format
12858 msgid "Keep #"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12862 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847
12863 #, kde-format
12864 msgid ""
12865 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This "
12866 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12867 "solving, such as in the Align Module."
12868 msgstr ""
12869 
12870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12871 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857
12872 #, kde-format
12873 msgid ""
12874 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on "
12875 "the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12876 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring."
12877 msgstr ""
12878 
12879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12880 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860
12881 #, kde-format
12882 msgid "500"
12883 msgstr "500"
12884 
12885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12886 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867
12887 #, kde-format
12888 msgid "InitialKeep"
12889 msgstr ""
12890 
12891 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12892 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884
12893 #, kde-format
12894 msgid "Astrometry Parameters"
12895 msgstr ""
12896 
12897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12898 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905
12899 #, kde-format
12900 msgid "Maximum time"
12901 msgstr ""
12902 
12903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12904 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912
12905 #, kde-format
12906 msgid ""
12907 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12908 "speed it up."
12909 msgstr ""
12910 
12911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12912 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932
12913 #, kde-format
12914 msgid "DownSample"
12915 msgstr ""
12916 
12917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12918 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939
12919 #, kde-format
12920 msgid ""
12921 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12922 "faster"
12923 msgstr ""
12924 
12925 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12926 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection)
12927 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
12928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12929 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946
12930 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340
12931 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816
12932 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57
12933 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183
12934 #, kde-format, kde-kuit-format
12935 msgid "None"
12936 msgstr "არცერთი"
12937 
12938 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12939 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951
12940 #, kde-format
12941 msgid "MultiScales"
12942 msgstr ""
12943 
12944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12945 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956
12946 #, kde-format
12947 msgid "MultiDepths"
12948 msgstr ""
12949 
12950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12951 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961
12952 #, kde-format
12953 msgid "Auto"
12954 msgstr "ავტომატური"
12955 
12956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12957 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969
12958 #, kde-format
12959 msgid ""
12960 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12961 "in degrees."
12962 msgstr ""
12963 
12964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12965 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972
12966 #, kde-format
12967 msgid "180"
12968 msgstr "180"
12969 
12970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12971 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979
12972 #, kde-format
12973 msgid ""
12974 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12975 "DEC"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12979 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982
12980 #, kde-format
12981 msgid "15"
12982 msgstr "15"
12983 
12984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12985 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989
12986 #, kde-format
12987 msgid ""
12988 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12989 "true for the filters above"
12990 msgstr ""
12991 
12992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12993 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992
12994 #, kde-format
12995 msgid "Resort"
12996 msgstr ""
12997 
12998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12999 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999
13000 #, kde-format
13001 msgid ""
13002 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13003 "in degrees."
13004 msgstr ""
13005 
13006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13007 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002
13008 #, kde-format
13009 msgid "0.1"
13010 msgstr "0.1"
13011 
13012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13013 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009
13014 #, kde-format
13015 msgid "Min Degree Width"
13016 msgstr ""
13017 
13018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13019 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016
13020 #, kde-format
13021 msgid "Parallel Algorithm"
13022 msgstr ""
13023 
13024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13025 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023
13026 #, kde-format
13027 msgid "Max Degree Width"
13028 msgstr ""
13029 
13030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13031 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030
13032 #, kde-format
13033 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13034 msgstr ""
13035 
13036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13037 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033
13038 #, kde-format
13039 msgid "600"
13040 msgstr "600"
13041 
13042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13043 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040
13044 #, kde-format
13045 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13049 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043
13050 #, kde-format
13051 msgid "Auto DownSample"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13055 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053
13056 #, kde-format
13057 msgid ""
13058 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13059 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13060 "least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13061 msgstr ""
13062 
13063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13064 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056
13065 #, kde-format
13066 msgid "Load all Indexes in Memory"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13070 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13071 #, kde-format
13072 msgid "Calibration Options"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13076 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37
13077 #, kde-format
13078 msgid ""
13079 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/"
13080 "Flat frame is captured.</p></body></html>"
13081 msgstr ""
13082 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ, რომელი ქმედებები შესრულდება ბნელი/ბრტყელი "
13083 "კადრის გადაღებისას.</p></body></html>"
13084 
13085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13086 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40
13087 #, kde-format
13088 msgid "Calibration Pre-Actions"
13089 msgstr "კალიბრაციისწინა ქმედებები"
13090 
13091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13092 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13093 #, kde-format
13094 msgid ""
13095 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13096 "field images"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13100 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66
13101 #, kde-format
13102 msgid "Goto Wall"
13103 msgstr "კედელზე გადასვლა"
13104 
13105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
13107 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864
13108 #, kde-format
13109 msgid "Park Mount"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
13116 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944
13117 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886
13118 #, kde-format
13119 msgid "Park Dome"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13123 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133
13124 #, kde-format
13125 msgid "Flat Duration"
13126 msgstr "სიბრტყის ხანგრძლივობა"
13127 
13128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13129 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156
13130 #, kde-format
13131 msgid "Use the frame exposure value"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13135 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159
13136 #, kde-format
13137 msgid "Manual"
13138 msgstr "ხელით"
13139 
13140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13142 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172
13143 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185
13144 #, kde-format
13145 msgid ""
13146 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13147 "device is selected, calculate optimal brightness."
13148 msgstr ""
13149 
13150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13151 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175
13152 #, kde-format
13153 msgid "ADU"
13154 msgstr "აცგ"
13155 
13156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13158 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198
13159 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208
13160 #, kde-format
13161 msgid ""
13162 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13163 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13164 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13165 "shall be accepted.</p></body></html>"
13166 msgstr ""
13167 
13168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel)
13170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel)
13171 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65
13172 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596
13173 #, kde-format
13174 msgid "Tolerance:"
13175 msgstr "დაშვება:"
13176 
13177 #: ekos/capture/capture.cpp:133
13178 #, kde-format
13179 msgid ""
13180 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with "
13181 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence "
13182 "Editor. </font></b><p>"
13183 msgstr ""
13184 
13185 #: ekos/capture/capture.cpp:136
13186 #, kde-format
13187 msgid ""
13188 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at "
13189 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the "
13190 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a "
13191 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292
13195 #, kde-format
13196 msgid "Capture Sequence Editor: %1"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588
13200 #, kde-format
13201 msgid "Add job to sequence queue"
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589
13205 #, kde-format
13206 msgid "Remove job from sequence queue"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: ekos/capture/capture.cpp:757
13210 #, kde-format
13211 msgid "Downloading..."
13212 msgstr "გადმოწერა..."
13213 
13214 #: ekos/capture/capture.cpp:950
13215 #, kde-format
13216 msgid ""
13217 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13218 "started."
13219 msgstr ""
13220 
13221 #: ekos/capture/capture.cpp:952
13222 #, kde-format
13223 msgid ""
13224 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13225 "started."
13226 msgstr ""
13227 
13228 #: ekos/capture/capture.cpp:1648
13229 #, kde-format
13230 msgid "Framing..."
13231 msgstr ""
13232 
13233 #: ekos/capture/capture.cpp:1659
13234 #, kde-format
13235 msgid "Captured image received"
13236 msgstr "გადაღებული სურათი მიღებულია"
13237 
13238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
13239 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261
13240 #, kde-format
13241 msgid "Expose (-/-):"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: ekos/capture/capture.cpp:1741
13245 #, kde-format
13246 msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13247 msgstr ""
13248 
13249 #: ekos/capture/capture.cpp:1916
13250 #, kde-format
13251 msgid "Job #%1 changes applied."
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: ekos/capture/capture.cpp:2092
13255 #, kde-format
13256 msgid "Setting temperature to %1 °C..."
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: ekos/capture/capture.cpp:2093
13260 #, kde-format
13261 msgid "Set Temp to %1 °C..."
13262 msgstr "ტემპერატურა დაყენებულია %1°C-ზე..."
13263 
13264 #: ekos/capture/capture.cpp:2097
13265 #, kde-format
13266 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..."
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: ekos/capture/capture.cpp:2098
13270 #, kde-format
13271 msgid "Wait for Guider < %1\"..."
13272 msgstr ""
13273 
13274 #: ekos/capture/capture.cpp:2102
13275 #, kde-format
13276 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..."
13277 msgstr ""
13278 
13279 #: ekos/capture/capture.cpp:2103
13280 #, kde-format
13281 msgid "Set Camera to %1 deg..."
13282 msgstr "კამერის %1 გრადუსზე დაყენება..."
13283 
13284 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147
13285 #, kde-format
13286 msgid "Focus complete."
13287 msgstr "ავტოფოკუსი დასრულდა."
13288 
13289 #: ekos/capture/capture.cpp:2151
13290 #, kde-format
13291 msgid "Autofocus failed."
13292 msgstr "ავტოფოკუსის შეცდომა."
13293 
13294 #: ekos/capture/capture.cpp:2173
13295 #, kde-format
13296 msgid "Paused..."
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: ekos/capture/capture.cpp:2178
13300 #, kde-format
13301 msgid "Meridian Flip..."
13302 msgstr ""
13303 
13304 #: ekos/capture/capture.cpp:2179
13305 #, kde-format
13306 msgid "Meridian flip started"
13307 msgstr ""
13308 
13309 #: ekos/capture/capture.cpp:2183
13310 #, kde-format
13311 msgid "Flip complete."
13312 msgstr ""
13313 
13314 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221
13315 #, kde-format
13316 msgctxt "@title:window"
13317 msgid "FITS Save Directory"
13318 msgstr ""
13319 
13320 #: ekos/capture/capture.cpp:2214
13321 #, kde-format
13322 msgctxt "@title:window"
13323 msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13324 msgstr ""
13325 
13326 #: ekos/capture/capture.cpp:2280
13327 #, kde-format
13328 msgctxt "@title:window"
13329 msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13330 msgstr ""
13331 
13332 #: ekos/capture/capture.cpp:2302
13333 #, kde-format
13334 msgid "Failed to save sequence queue"
13335 msgstr ""
13336 
13337 #: ekos/capture/capture.cpp:2345
13338 #, kde-format
13339 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13340 msgstr ""
13341 
13342 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416
13343 #, kde-format
13344 msgid "Reset job status"
13345 msgstr ""
13346 
13347 #: ekos/capture/capture.cpp:2567
13348 #, kde-format
13349 msgid "Editing job #%1..."
13350 msgstr ""
13351 
13352 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222
13353 #, kde-format
13354 msgid "Apply job changes."
13355 msgstr "დავალების ცვლილებების გადატარება."
13356 
13357 #: ekos/capture/capture.cpp:2571
13358 #, kde-format
13359 msgid "Cancel job changes."
13360 msgstr "დავალების ცვლილებების გაუქმება."
13361 
13362 #: ekos/capture/capture.cpp:2583
13363 #, kde-format
13364 msgid "Editing job canceled."
13365 msgstr "დავალების ცვლილებები გაუქმებულია."
13366 
13367 #: ekos/capture/capture.cpp:2721
13368 #, kde-format
13369 msgid "Wall coordinates are invalid."
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: ekos/capture/capture.cpp:2808
13373 #, kde-format
13374 msgctxt "@title:window"
13375 msgid "Select Current Observer"
13376 msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე დამკვირვებელი"
13377 
13378 #: ekos/capture/capture.cpp:2810
13379 #, kde-format
13380 msgid "Current Observer:"
13381 msgstr "მიმდინარე დამკვირვებელი:"
13382 
13383 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13384 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13385 #, kde-format
13386 msgid "Manage Observers"
13387 msgstr "დამკვირვებლების მართვა"
13388 
13389 #: ekos/capture/capture.cpp:2886
13390 #, kde-format
13391 msgid "Filter set to %1."
13392 msgstr "ფილტრი დაყენებულია %1-ზე."
13393 
13394 #: ekos/capture/capture.cpp:3240
13395 #, kde-format
13396 msgid "Reset %1 configuration to default?"
13397 msgstr ""
13398 
13399 #: ekos/capture/capture.cpp:3242
13400 #, kde-format
13401 msgid "Confirmation"
13402 msgstr "დასტური"
13403 
13404 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387
13405 #, kde-format
13406 msgid "Dark Flat"
13407 msgstr ""
13408 
13409 #: ekos/capture/capture.cpp:3364
13410 #, kde-format
13411 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13412 msgstr ""
13413 
13414 #: ekos/capture/capture.cpp:3370
13415 #, kde-format
13416 msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13420 #, kde-format
13421 msgid "Cooler is on"
13422 msgstr "გაგრილება ჩართულია"
13423 
13424 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13425 #, kde-format
13426 msgid "Cooler is off"
13427 msgstr "გაგრილება გამორთულია"
13428 
13429 #: ekos/capture/capture.cpp:3621
13430 #, kde-format
13431 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating."
13432 msgid "Ramp (°C/min):"
13433 msgstr ""
13434 
13435 #: ekos/capture/capture.cpp:3627
13436 #, kde-format
13437 msgid ""
13438 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming "
13439 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in "
13440 "the INDI camera driver configuration.</body></html>"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: ekos/capture/capture.cpp:3632
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers."
13446 msgid "Threshold (°C):"
13447 msgstr "ზღვარი (°C):"
13448 
13449 #: ekos/capture/capture.cpp:3638
13450 #, kde-format
13451 msgid ""
13452 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures "
13453 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI "
13454 "camera driver configuration.</body></html>"
13455 msgstr ""
13456 
13457 #: ekos/capture/capture.cpp:3651
13458 #, kde-format
13459 msgctxt "@title:window"
13460 msgid "Set Temperature Regulation"
13461 msgstr ""
13462 
13463 #: ekos/capture/capture.cpp:3669
13464 #, kde-format
13465 msgid "Stop Sequence"
13466 msgstr ""
13467 
13468 #: ekos/capture/capture.cpp:3675
13469 #, kde-format
13470 msgid "Resume Sequence"
13471 msgstr ""
13472 
13473 #: ekos/capture/capture.cpp:3700
13474 #, kde-format
13475 msgid "One dark flats job was created."
13476 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created."
13477 msgstr[0] ""
13478 msgstr[1] ""
13479 
13480 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13481 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
13482 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484
13483 #, kde-format
13484 msgid "Camera && Filter Wheel"
13485 msgstr ""
13486 
13487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
13488 #: ekos/capture/capture.ui:165
13489 #, kde-format
13490 msgid "<b>File Settings</b>"
13491 msgstr "<b>ფაილის მორგება</b>"
13492 
13493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13494 #: ekos/capture/capture.ui:199
13495 #, kde-format
13496 msgid "Image capture format"
13497 msgstr "სურათის გადაღების ფორმატი"
13498 
13499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS)
13500 #: ekos/capture/capture.ui:206
13501 #, kde-format
13502 msgid "Image transfer format"
13503 msgstr "სურათის გადაცემის ფორმატი"
13504 
13505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
13506 #: ekos/capture/capture.ui:215
13507 #, kde-format
13508 msgid "Native"
13509 msgstr "საკუთარი"
13510 
13511 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13512 #: ekos/capture/capture.ui:249
13513 #, kde-format
13514 msgid "Horizontal binning"
13515 msgstr ""
13516 
13517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13518 #: ekos/capture/capture.ui:271
13519 #, kde-format
13520 msgid "V:"
13521 msgstr "V:"
13522 
13523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13524 #: ekos/capture/capture.ui:284
13525 #, kde-format
13526 msgid "Vertical binning"
13527 msgstr ""
13528 
13529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
13530 #: ekos/capture/capture.ui:315
13531 #, kde-format
13532 msgid "Delay in seconds between consecutive images"
13533 msgstr ""
13534 
13535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
13536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13537 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411
13538 #, kde-format
13539 msgid "Delay:"
13540 msgstr "დაყოვნება:"
13541 
13542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
13543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
13545 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67
13546 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178
13547 #, kde-format
13548 msgid "X:"
13549 msgstr "X:"
13550 
13551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
13552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
13554 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88
13555 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195
13556 #, kde-format
13557 msgid "Y:"
13558 msgstr "Y:"
13559 
13560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel)
13561 #: ekos/capture/capture.ui:392
13562 #, kde-format
13563 msgid "Current camera gain"
13564 msgstr "მიმდინარე კამერის გაძლიერება"
13565 
13566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
13567 #: ekos/capture/capture.ui:411
13568 #, kde-format
13569 msgid "Target camera gain"
13570 msgstr "სამიზნე კამერის გაძლიერება"
13571 
13572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
13573 #: ekos/capture/capture.ui:494
13574 #, kde-format
13575 msgid "Edit filter names"
13576 msgstr "ფილტრის სახელების ჩასწორება"
13577 
13578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
13579 #: ekos/capture/capture.ui:539
13580 #, kde-format
13581 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
13582 msgstr ""
13583 
13584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel)
13585 #: ekos/capture/capture.ui:563
13586 #, kde-format
13587 msgid "Current camera offset"
13588 msgstr "მიმდინარე კამერის წანაცვლება"
13589 
13590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
13591 #: ekos/capture/capture.ui:582
13592 #, kde-format
13593 msgid "Target camera offset"
13594 msgstr "სამიზნე კამერის წანაცვლება"
13595 
13596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
13597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13598 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400
13599 #, kde-format
13600 msgid "Camera Offset"
13601 msgstr "კამერის წანაცვლება"
13602 
13603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
13604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
13605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
13606 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
13607 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032
13608 #, kde-format
13609 msgid "Offset:"
13610 msgstr "წანაცვლება:"
13611 
13612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
13613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
13614 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113
13615 #, kde-format
13616 msgid "Format:"
13617 msgstr "ფორმატი:"
13618 
13619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
13620 #: ekos/capture/capture.ui:653
13621 #, kde-format
13622 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
13623 msgstr ""
13624 
13625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB)
13626 #: ekos/capture/capture.ui:679
13627 #, kde-format
13628 msgid "Manage INDI sequence properties"
13629 msgstr ""
13630 
13631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
13632 #: ekos/capture/capture.ui:711
13633 #, kde-format
13634 msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
13635 msgstr ""
13636 
13637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB)
13638 #: ekos/capture/capture.ui:740
13639 #, kde-format
13640 msgid ""
13641 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the "
13642 "sequence queue.</p></body></html>"
13643 msgstr ""
13644 
13645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
13646 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
13647 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20
13648 #, kde-format
13649 msgid "Rotator Control"
13650 msgstr ""
13651 
13652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB)
13653 #: ekos/capture/capture.ui:801
13654 #, kde-format
13655 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>"
13656 msgstr "<html><head/><body><p>ექსპოზიციის კალკულატორი</p></body></html>"
13657 
13658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
13659 #: ekos/capture/capture.ui:888
13660 #, kde-format
13661 msgid "W:"
13662 msgstr "სიგ:"
13663 
13664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
13665 #: ekos/capture/capture.ui:941
13666 #, kde-format
13667 msgid ""
13668 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
13669 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
13670 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
13671 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
13672 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
13673 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
13674 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13675 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
13676 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
13677 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
13678 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13679 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
13680 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
13681 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
13682 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
13683 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
13684 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
13685 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
13686 msgstr ""
13687 
13688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13689 #: ekos/capture/capture.ui:944
13690 #, kde-format
13691 msgid "Save:"
13692 msgstr "შენახვა:"
13693 
13694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
13695 #: ekos/capture/capture.ui:954
13696 #, kde-format
13697 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>"
13698 msgstr ""
13699 "<html><head/><body><p>საბაზისო ლოკალური ჩაწერის საქაღალდე</p></body></html>"
13700 
13701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
13702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13703 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94
13704 #, kde-format
13705 msgid "Directory:"
13706 msgstr "საქაღალდე:"
13707 
13708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
13709 #: ekos/capture/capture.ui:967
13710 #, kde-format
13711 msgid ""
13712 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to "
13713 "the filename.</p></body></html>"
13714 msgstr ""
13715 "<html><head/><body><p>ფაილის სახელის მიმდევრობისთვის მისაწერი ციფრების "
13716 "რაოდენობა.</p></body></html>"
13717 
13718 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
13719 #: ekos/capture/capture.ui:970
13720 #, no-c-format, kde-format
13721 msgid "_%s"
13722 msgstr ""
13723 
13724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB)
13725 #: ekos/capture/capture.ui:1007
13726 #, kde-format
13727 msgid "Reset placeholder format to default"
13728 msgstr ""
13729 
13730 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
13731 #: ekos/capture/capture.ui:1027
13732 #, no-c-format, kde-format
13733 msgid ""
13734 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It "
13735 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type "
13736 "placeholder tag.</p></body></html>"
13737 msgstr ""
13738 
13739 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13740 #: ekos/capture/capture.ui:1072
13741 #, kde-format
13742 msgid "Locally"
13743 msgstr "ლოკალურად"
13744 
13745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13746 #: ekos/capture/capture.ui:1077
13747 #, kde-format
13748 msgid "Remotely"
13749 msgstr "დაშორებულად"
13750 
13751 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13752 #: ekos/capture/capture.ui:1082
13753 #, kde-format
13754 msgid "Both"
13755 msgstr "ორივე"
13756 
13757 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
13758 #: ekos/capture/capture.ui:1093
13759 #, kde-format
13760 msgid "/home/pi"
13761 msgstr "/home/pi"
13762 
13763 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT)
13764 #: ekos/capture/capture.ui:1100
13765 #, kde-format
13766 msgid "Target"
13767 msgstr "სამიზნე წერტილი"
13768 
13769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel)
13770 #: ekos/capture/capture.ui:1110
13771 #, no-c-format, kde-format
13772 msgid ""
13773 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the "
13774 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
13775 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
13776 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13777 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
13778 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The "
13779 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; "
13780 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13781 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> "
13782 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and "
13783 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></"
13784 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13785 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
13786 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</"
13787 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style="
13788 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13789 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
13790 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The "
13791 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-"
13792 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
13793 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
13794 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13795 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" "
13796 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain "
13797 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
13798 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13799 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> "
13800 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name."
13801 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13802 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
13803 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</"
13804 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13805 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13806 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" "
13807 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing."
13808 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
13809 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
13810 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
13811 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or "
13812 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for "
13813 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
13814 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13815 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" "
13816 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></"
13817 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13818 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
13819 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</"
13820 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; "
13821 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
13822 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13823 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
13824 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</"
13825 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
13826 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13827 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> "
13828 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's "
13829 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
13830 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13831 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style="
13832 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where "
13833 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This "
13834 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></"
13835 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span "
13836 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / "
13837 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</"
13838 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
13839 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
13840 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
13841 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</"
13842 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13843 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag "
13844 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></"
13845 "ul></body></html>"
13846 msgstr ""
13847 
13848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel)
13849 #: ekos/capture/capture.ui:1120
13850 #, kde-format
13851 msgid ""
13852 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
13853 "images are saved to."
13854 msgstr ""
13855 
13856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel)
13857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
13858 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480
13859 #, kde-format
13860 msgid "Remote:"
13861 msgstr "დაშორებული:"
13862 
13863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13864 #: ekos/capture/capture.ui:1153
13865 #, kde-format
13866 msgid "<b>Capture Settings</b>"
13867 msgstr "<b>გადაღების მორგება</b>"
13868 
13869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
13870 #: ekos/capture/capture.ui:1175
13871 #, kde-format
13872 msgid "Horizontal and Vertical binning"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
13876 #: ekos/capture/capture.ui:1194
13877 #, kde-format
13878 msgid "Frame:"
13879 msgstr "ჩარჩო:"
13880 
13881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
13882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
13883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
13884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
13885 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115
13886 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726
13887 #, kde-format
13888 msgid "Number of images to capture"
13889 msgstr "გადასაღები სურათების რიცხვი"
13890 
13891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
13892 #: ekos/capture/capture.ui:1250
13893 #, kde-format
13894 msgid "Restart camera driver"
13895 msgstr "კამერის დრაივერის გადატვირთვა"
13896 
13897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
13898 #: ekos/capture/capture.ui:1282
13899 #, kde-format
13900 msgid "Temperature regulation"
13901 msgstr "ტემპერატურის რეგულაცია"
13902 
13903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
13904 #: ekos/capture/capture.ui:1317
13905 #, kde-format
13906 msgid "Set CCD temperature"
13907 msgstr "ნშმ-ის ტემპერატურის დაყენება"
13908 
13909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
13910 #: ekos/capture/capture.ui:1352
13911 #, kde-format
13912 msgid "Desired CCD temperature"
13913 msgstr "ნშმ-ის სასურველი ტემპერატურა"
13914 
13915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
13916 #: ekos/capture/capture.ui:1365
13917 #, kde-format
13918 msgid "Current CCD temperature"
13919 msgstr "ნშმ-ის მიმდინარე ტემპერატურა"
13920 
13921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
13922 #: ekos/capture/capture.ui:1387
13923 #, kde-format
13924 msgid "Clear camera configuration"
13925 msgstr "კამერის მორგების გასუფთავება"
13926 
13927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
13928 #: ekos/capture/capture.ui:1421
13929 #, kde-format
13930 msgid "Turn cooler on"
13931 msgstr "გაგრილების ჩართვა"
13932 
13933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
13934 #: ekos/capture/capture.ui:1432
13935 #, kde-format
13936 msgid "On"
13937 msgstr "ჩართული"
13938 
13939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
13940 #: ekos/capture/capture.ui:1451
13941 #, kde-format
13942 msgid "Turn cooler off"
13943 msgstr "გაგრილების გამორთვა"
13944 
13945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
13947 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84
13948 #, kde-format
13949 msgid "Off"
13950 msgstr "გამორთული"
13951 
13952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13953 #: ekos/capture/capture.ui:1472
13954 #, kde-format
13955 msgid ""
13956 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
13957 "p></body></html>"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13961 #: ekos/capture/capture.ui:1475
13962 #, kde-format
13963 msgid "Tº"
13964 msgstr "Tº"
13965 
13966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13967 #: ekos/capture/capture.ui:1487
13968 #, kde-format
13969 msgid "Cooler:"
13970 msgstr "გამაგრილებელი:"
13971 
13972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel)
13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
13974 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139
13975 #, kde-format
13976 msgid "Camera:"
13977 msgstr "კამერა:"
13978 
13979 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox)
13980 #: ekos/capture/capture.ui:1531
13981 #, kde-format
13982 msgid "Sequence Queue"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
13986 #: ekos/capture/capture.ui:1715
13987 #, kde-format
13988 msgid "Reset status of all jobs"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
13992 #: ekos/capture/capture.ui:1740
13993 #, kde-format
13994 msgid "Select Observer..."
13995 msgstr "აირჩიეთ დამკვირვებელი..."
13996 
13997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
13998 #: ekos/capture/capture.ui:1781
13999 #, kde-format
14000 msgid "Load Capture Sequence from File..."
14001 msgstr ""
14002 
14003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14004 #: ekos/capture/capture.ui:1815
14005 #, kde-format
14006 msgid "Save Capture Sequence..."
14007 msgstr "ჩაწერის მიმდევრობის ჩვენება..."
14008 
14009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14010 #: ekos/capture/capture.ui:1849
14011 #, kde-format
14012 msgid "Save Capture Sequence As..."
14013 msgstr ""
14014 
14015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14016 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14019 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14020 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66
14021 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
14022 #, kde-format
14023 msgid "Status"
14024 msgstr "სტატუსი"
14025 
14026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14027 #: ekos/capture/capture.ui:1893
14028 #, kde-format
14029 msgid "Count"
14030 msgstr "რაოდენობა"
14031 
14032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14033 #: ekos/capture/capture.ui:1898
14034 #, kde-format
14035 msgid "Exp"
14036 msgstr ""
14037 
14038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14039 #: ekos/capture/capture.ui:1908
14040 #, kde-format
14041 msgid "Bin"
14042 msgstr "ბინ"
14043 
14044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14045 #: ekos/capture/capture.ui:1913
14046 #, kde-format
14047 msgid "ISO/Gain"
14048 msgstr ""
14049 
14050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14051 #: ekos/capture/capture.ui:1946
14052 #, kde-format
14053 msgid "Capture a Preview..."
14054 msgstr "მინიატურის გადაღება..."
14055 
14056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14057 #: ekos/capture/capture.ui:1987
14058 #, kde-format
14059 msgid "Start Framing (Looping)..."
14060 msgstr ""
14061 
14062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14063 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698
14064 #, kde-format
14065 msgid "Live Video..."
14066 msgstr "ცოცხალი ვიდეო..."
14067 
14068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
14069 #: ekos/capture/capture.ui:2088
14070 #, kde-format
14071 msgid "Start Sequence"
14072 msgstr ""
14073 
14074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14075 #: ekos/capture/capture.ui:2122
14076 #, kde-format
14077 msgid "Pause Sequence"
14078 msgstr ""
14079 
14080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup)
14081 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903
14082 #, kde-format
14083 msgid "Tools"
14084 msgstr "ხელსაწყოები"
14085 
14086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14087 #: ekos/capture/capture.ui:2171
14088 #, kde-format
14089 msgid "Create and manage Dark Library"
14090 msgstr ""
14091 
14092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14093 #: ekos/capture/capture.ui:2174
14094 #, kde-format
14095 msgid "Darks..."
14096 msgstr "სიბნელეები..."
14097 
14098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB)
14099 #: ekos/capture/capture.ui:2181
14100 #, kde-format
14101 msgid "Configure Guide & Focus limits"
14102 msgstr ""
14103 
14104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB)
14105 #: ekos/capture/capture.ui:2184
14106 #, kde-format
14107 msgid "Limits..."
14108 msgstr "ლიმიტები..."
14109 
14110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14111 #: ekos/capture/capture.ui:2197
14112 #, kde-format
14113 msgid "Manage sequence scripts"
14114 msgstr ""
14115 
14116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14117 #: ekos/capture/capture.ui:2200
14118 #, kde-format
14119 msgid "Scripts..."
14120 msgstr "სკრიპტები..."
14121 
14122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14123 #: ekos/capture/capture.ui:2220
14124 #, kde-format
14125 msgid ""
14126 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14127 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14128 msgstr ""
14129 
14130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14131 #: ekos/capture/capture.ui:2248
14132 #, kde-format
14133 msgid "Total remaining:"
14134 msgstr "სულ დარჩენილი:"
14135 
14136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14143 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332
14144 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14145 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14146 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14147 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14148 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14149 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14150 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14151 #, kde-format
14152 msgid "--:--:--"
14153 msgstr "--:--:--"
14154 
14155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
14156 #: ekos/capture/capture.ui:2313
14157 #, kde-format
14158 msgid "<b>Progress</b>"
14159 msgstr "<b>პროგრესი</b>"
14160 
14161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel)
14162 #: ekos/capture/capture.ui:2342
14163 #, kde-format
14164 msgid "Avg. Download:"
14165 msgstr "საშ. გადმოწერა:"
14166 
14167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel)
14168 #: ekos/capture/capture.ui:2352
14169 #, kde-format
14170 msgid "sec"
14171 msgstr "წმ"
14172 
14173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14174 #: ekos/capture/capture.ui:2376
14175 #, kde-format
14176 msgid "Target drift:"
14177 msgstr ""
14178 
14179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit)
14180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14182 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
14183 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121
14184 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422
14185 #, kde-format
14186 msgid "\""
14187 msgstr "\""
14188 
14189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB)
14190 #: ekos/capture/capture.ui:2443
14191 #, kde-format
14192 msgid "Load a new sequence file"
14193 msgstr ""
14194 
14195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB)
14196 #: ekos/capture/capture.ui:2446
14197 #, kde-format
14198 msgid "Load..."
14199 msgstr "ჩატვირთვა..."
14200 
14201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14202 #: ekos/capture/capture.ui:2465
14203 #, kde-format
14204 msgid "Save to a new sequence file"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
14209 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217
14210 #, kde-format
14211 msgid "Save As..."
14212 msgstr "შენახვა, როგორც..."
14213 
14214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14216 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101
14217 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14218 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14219 #, kde-format
14220 msgid "Sequence"
14221 msgstr "მიმდევრობა"
14222 
14223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14224 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104
14225 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14226 #, kde-format
14227 msgid "Overall"
14228 msgstr "სრული"
14229 
14230 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
14231 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
14232 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
14233 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
14234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
14235 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
14236 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
14237 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
14238 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459
14239 #, kde-format
14240 msgid "Ekos"
14241 msgstr "Ekos"
14242 
14243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14245 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14246 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14247 #, kde-format
14248 msgid "Progress of the currently active capture."
14249 msgstr ""
14250 
14251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14253 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14254 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14255 #, kde-format
14256 msgid "exposure: 360 sec"
14257 msgstr ""
14258 
14259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14261 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14262 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14263 #, kde-format
14264 msgid ""
14265 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14266 "sequence</p></body></html>"
14267 msgstr ""
14268 
14269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14271 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14272 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14273 #, kde-format
14274 msgid "Light Luminance"
14275 msgstr ""
14276 
14277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14278 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14279 #, kde-format
14280 msgid ""
14281 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14282 msgstr ""
14283 
14284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14285 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14286 #, kde-format
14287 msgid ""
14288 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14289 msgstr ""
14290 
14291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14292 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14293 #, kde-format
14294 msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14295 msgstr ""
14296 
14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14299 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14300 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14301 #, kde-format
14302 msgid "Remaining time for current capture"
14303 msgstr ""
14304 
14305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14307 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14308 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14309 #, kde-format
14310 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14311 msgstr ""
14312 
14313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14314 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14315 #, kde-format
14316 msgid ""
14317 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14318 "body></html>"
14319 msgstr ""
14320 
14321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14322 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14323 #, kde-format
14324 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture."
14325 msgstr ""
14326 
14327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14328 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14329 #, kde-format
14330 msgid "Total"
14331 msgstr "ჯამში"
14332 
14333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14334 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14335 #, kde-format
14336 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14337 msgstr ""
14338 
14339 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656
14340 #, kde-format
14341 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
14342 msgstr ""
14343 
14344 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657
14345 #, kde-format
14346 msgid "Telescope Covered"
14347 msgstr ""
14348 
14349 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789
14350 #, kde-format
14351 msgid "Does %1 have a shutter?"
14352 msgstr ""
14353 
14354 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790
14355 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403
14356 #, kde-format
14357 msgid "Dark Exposure"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149
14361 #, kde-format
14362 msgid ""
14363 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216
14367 #, kde-format
14368 msgid "Dithering succeeded."
14369 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია."
14370 
14371 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14372 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223
14373 #, kde-format
14374 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
14375 msgstr "დიზერინგი დასრულდა. ვაგრძელებ %1 წამში..."
14376 
14377 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231
14378 #, kde-format
14379 msgid "Dither complete."
14380 msgstr "დიზერინგი დასრულდა."
14381 
14382 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14383 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245
14384 #, kde-format
14385 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
14386 msgstr "გაფრთხილება: დიზერინგის შეცდომა. ვაგრძელებ %1 წამში..."
14387 
14388 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254
14389 #, kde-format
14390 msgid "Warning: Dithering failed."
14391 msgstr "გაფრთხილება: დიზერინგის შეცდომა."
14392 
14393 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455
14394 #, kde-format
14395 msgid "Meridian flip is successfully completed"
14396 msgstr ""
14397 
14398 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551
14399 #, kde-format
14400 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
14401 msgstr ""
14402 
14403 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564
14404 #, kde-format
14405 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
14406 msgstr ""
14407 
14408 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584
14409 #, kde-format
14410 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
14411 msgstr ""
14412 
14413 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593
14414 #, kde-format
14415 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600
14419 #, kde-format
14420 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
14421 msgstr ""
14422 
14423 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622
14424 #, kde-format
14425 msgid "Adaptive focus complete."
14426 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი დასრულდა."
14427 
14428 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646
14429 #, kde-format
14430 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
14431 msgstr ""
14432 
14433 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800
14434 #, kde-format
14435 msgid "Performing post flip re-alignment..."
14436 msgstr ""
14437 
14438 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818
14439 #, kde-format
14440 msgid "Guide module timed out."
14441 msgstr ""
14442 
14443 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850
14444 #, kde-format
14445 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859
14449 #, kde-format
14450 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs"
14451 msgstr ""
14452 
14453 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881
14454 #, kde-format
14455 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
14456 msgstr ""
14457 
14458 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895
14459 #, kde-format
14460 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs."
14461 msgstr ""
14462 
14463 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909
14464 #, kde-format
14465 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs"
14466 msgstr ""
14467 
14468 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936
14469 #, kde-format
14470 msgid ""
14471 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
14472 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
14473 msgstr ""
14474 
14475 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983
14476 #, kde-format
14477 msgid ""
14478 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14479 "exposure."
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987
14483 #, kde-format
14484 msgid ""
14485 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14486 "exposure in %3 seconds."
14487 msgstr ""
14488 
14489 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002
14490 #, kde-format
14491 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
14492 msgstr ""
14493 
14494 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377
14495 #, kde-format
14496 msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
14497 msgstr ""
14498 
14499 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396
14500 #, kde-format
14501 msgid "Post-flip alignment failed."
14502 msgstr ""
14503 
14504 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401
14505 #, kde-format
14506 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
14507 msgstr ""
14508 
14509 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142
14510 #, kde-format
14511 msgid "Delete directly, do not move to trash."
14512 msgstr ""
14513 
14514 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199
14515 #, kde-format
14516 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14517 msgstr ""
14518 
14519 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
14520 #, kde-format
14521 msgid "Delete %1"
14522 msgstr "%1-ის წაშლა"
14523 
14524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14525 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
14526 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14527 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14528 #: tools/flagmanager.ui:223
14529 #, kde-format, kde-kuit-format
14530 msgid "Delete"
14531 msgstr "წაშლა"
14532 
14533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
14534 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111
14535 #, kde-format
14536 msgid "Target: "
14537 msgstr "სამიზნე: "
14538 
14539 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585
14540 #, kde-format
14541 msgid "Image Transfer"
14542 msgstr "გამოსახულების გადაცემა"
14543 
14544 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211
14545 #, kde-format
14546 msgid "Sequence resumed."
14547 msgstr ""
14548 
14549 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247
14550 #, kde-format
14551 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
14552 msgstr ""
14553 
14554 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261
14555 #, kde-format
14556 msgid "No new job created."
14557 msgstr ""
14558 
14559 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831
14560 #, kde-format
14561 msgid "Cannot capture while focus module is busy."
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291
14565 #, kde-format
14566 msgid "Starting framing..."
14567 msgstr ""
14568 
14569 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321
14570 #, kde-format
14571 msgid "CCD capture suspended"
14572 msgstr "ნშმ-ით გადაღება შეჩერებულია"
14573 
14574 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326
14575 #, kde-format
14576 msgid "CCD capture complete"
14577 msgstr "CCD გადაღება დასრულდა"
14578 
14579 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331
14580 #, kde-format
14581 msgid "CCD capture aborted"
14582 msgstr "ნშმ-ით გადაღება გაუქმებულია"
14583 
14584 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336
14585 #, kde-format
14586 msgid "CCD capture stopped"
14587 msgstr "ნშმ-ით გადაღება გაჩერებულია"
14588 
14589 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410
14590 #, kde-format
14591 msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417
14595 #, kde-format
14596 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448
14600 #, kde-format
14601 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?"
14602 msgstr ""
14603 
14604 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449
14605 #, kde-format
14606 msgid "Display preview"
14607 msgstr ""
14608 
14609 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533
14610 #, kde-format
14611 msgid ""
14612 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
14613 "need to run."
14614 msgstr ""
14615 
14616 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546
14617 #, kde-format
14618 msgid ""
14619 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
14620 "processed."
14621 msgstr ""
14622 
14623 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777
14624 #, kde-format
14625 msgid "Autoguiding resumed."
14626 msgstr ""
14627 
14628 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821
14629 #, kde-format
14630 msgid "Failed to set sub frame."
14631 msgstr ""
14632 
14633 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826
14634 #, kde-format
14635 msgid "Failed to set binning."
14636 msgstr ""
14637 
14638 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077
14639 #, kde-format
14640 msgid "Remote image saved to %1"
14641 msgstr ""
14642 
14643 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176
14644 #, kde-format
14645 msgid "Autoguiding suspended."
14646 msgstr ""
14647 
14648 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205
14649 #, kde-format
14650 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
14651 msgstr ""
14652 
14653 #. i18n("CCD capture sequence completed"));
14654 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271
14655 #, kde-format
14656 msgid "CCD capture sequence completed"
14657 msgstr ""
14658 
14659 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328
14660 #, kde-format
14661 msgid "Error: Lost connection to CCD."
14662 msgstr "შეცდომა: მშნ-სთან კავშირის შეცდომა."
14663 
14664 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357
14665 #, kde-format
14666 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
14667 msgstr ""
14668 
14669 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980
14670 #, kde-format
14671 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
14672 msgstr ""
14673 
14674 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571
14675 #, kde-format
14676 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
14677 msgstr ""
14678 
14679 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619
14680 #, kde-format
14681 msgid "Received image %1 out of %2."
14682 msgstr ""
14683 
14684 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652
14685 #, kde-format
14686 msgid "Captured %1"
14687 msgstr "გადაღებულია %1"
14688 
14689 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657
14690 #, kde-format
14691 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
14692 msgstr ""
14693 
14694 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690
14695 #, kde-format
14696 msgid "Executing capture script %1"
14697 msgstr "გაშვებულია ჩაწერის სკრიპტი: %1"
14698 
14699 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705
14700 #, kde-format
14701 msgid "Pre capture script finished with code %1."
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713
14705 #, kde-format
14706 msgid "Post capture script finished with code %1."
14707 msgstr ""
14708 
14709 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725
14710 #, kde-format
14711 msgid "Processing meridian flip..."
14712 msgstr ""
14713 
14714 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735
14715 #, kde-format
14716 msgid "Pre job script finished with code %1."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740
14720 #, kde-format
14721 msgid "Post job script finished with code %1."
14722 msgstr ""
14723 
14724 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996
14725 #, kde-format
14726 msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14727 msgstr ""
14728 
14729 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001
14730 #: ekos/guide/guide.cpp:915
14731 #, kde-format
14732 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039
14736 #, kde-format
14737 msgid ""
14738 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
14739 "is %2."
14740 msgstr ""
14741 
14742 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050
14743 #, kde-format
14744 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
14745 msgstr ""
14746 
14747 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072
14748 #, kde-format
14749 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
14750 msgstr ""
14751 
14752 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105
14753 #, kde-format
14754 msgid ""
14755 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14756 "manually."
14757 msgstr ""
14758 
14759 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113
14760 #, kde-format
14761 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14762 msgstr ""
14763 
14764 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365
14765 #, kde-format
14766 msgid "Sequence paused."
14767 msgstr ""
14768 
14769 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415
14770 #, kde-format
14771 msgid ""
14772 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
14773 "restart capturing?"
14774 msgstr ""
14775 
14776 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429
14777 #, kde-format
14778 msgid ""
14779 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
14780 "resets the sequence counts."
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544
14784 #, kde-format
14785 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14786 msgstr ""
14787 
14788 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545
14789 #, kde-format
14790 msgid "Driver Restart"
14791 msgstr "დრაივერის გადატვირთვა"
14792 
14793 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106
14794 #, kde-format
14795 msgid "No target"
14796 msgstr ""
14797 
14798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14799 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14800 #, kde-format
14801 msgid "Capture statistics"
14802 msgstr ""
14803 
14804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14805 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14806 #, kde-format
14807 msgid "<offset>"
14808 msgstr "<წანაცვლება>"
14809 
14810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14811 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14812 #, kde-format
14813 msgid "<gain>"
14814 msgstr "<გაზლიერება>"
14815 
14816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14817 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14818 #, kde-format
14819 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14820 msgstr "დდ.თთ.წწწწ სს:წწ"
14821 
14822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14823 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14824 #, kde-format
14825 msgid "(xx/yy)"
14826 msgstr "(xx/yy)"
14827 
14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14829 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310
14830 #, kde-format
14831 msgid "<exp>"
14832 msgstr ""
14833 
14834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14835 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322
14836 #, kde-format
14837 msgid "<Filename>"
14838 msgstr "<ფაილის სახელი>"
14839 
14840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14841 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334
14842 #, kde-format
14843 msgid "<ISO>"
14844 msgstr "<ISO>"
14845 
14846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14847 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352
14848 #, kde-format
14849 msgid "Light Red"
14850 msgstr "ღია წითელი"
14851 
14852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14853 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371
14854 #, kde-format
14855 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14856 msgstr ""
14857 
14858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14859 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421
14860 #, kde-format
14861 msgid "<width x height>"
14862 msgstr ""
14863 
14864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14865 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445
14866 #, kde-format
14867 msgid "<bin>"
14868 msgstr ""
14869 
14870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14871 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457
14872 #, kde-format
14873 msgid "Target Drift:"
14874 msgstr ""
14875 
14876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue)
14877 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469
14878 #, kde-format
14879 msgid "<drift>"
14880 msgstr ""
14881 
14882 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14883 #: ekos/capture/customproperties.ui:14
14884 #, kde-format
14885 msgid "Custom Capture Properties"
14886 msgstr ""
14887 
14888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14889 #: ekos/capture/customproperties.ui:20
14890 #, kde-format
14891 msgid ""
14892 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14893 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14894 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14895 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14896 "span> to record the property values.</p></body></html>"
14897 msgstr ""
14898 
14899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14900 #: ekos/capture/customproperties.ui:34
14901 #, kde-format
14902 msgid "Available Properties"
14903 msgstr "ხელმისაწვდომი თვისებები"
14904 
14905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14906 #: ekos/capture/customproperties.ui:142
14907 #, kde-format
14908 msgid "Job Properties"
14909 msgstr "დავალების თვისებები"
14910 
14911 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14912 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14913 #, kde-format
14914 msgid "DSLR Camera Settings"
14915 msgstr "DSLR კამერის მორგება"
14916 
14917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14918 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14919 #, kde-format
14920 msgid ""
14921 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14922 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14923 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14924 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
14925 "a>.</p></body></html>"
14926 msgstr ""
14927 
14928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14929 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
14930 #, kde-format
14931 msgid ""
14932 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
14933 msgstr ""
14934 
14935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14936 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
14937 #, kde-format
14938 msgid "Sensor Resolution:"
14939 msgstr "სენსორის გაფართოება:"
14940 
14941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
14942 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
14943 #, kde-format
14944 msgid ""
14945 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
14946 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
14947 "html>"
14948 msgstr ""
14949 
14950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14951 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
14952 #, kde-format
14953 msgid "Pixel Pitch:"
14954 msgstr ""
14955 
14956 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
14957 #, kde-format
14958 msgid "Invalid values. Please set all values."
14959 msgstr ""
14960 
14961 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog)
14962 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32
14963 #, kde-format
14964 msgid "Exposure Calculator"
14965 msgstr "ექსპოზიციის კალკულატორი"
14966 
14967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel)
14968 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92
14969 #, kde-format
14970 msgid "Sky Quality"
14971 msgstr "ცის ხარისხი"
14972 
14973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel)
14974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD)
14975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2)
14976 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105
14977 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611
14978 #, kde-format
14979 msgid "Focal Ratio"
14980 msgstr "ფოკუსური პროპორცია"
14981 
14982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14983 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118
14984 #, kde-format
14985 msgid "Filter Bandwidth"
14986 msgstr "ფილტრის გამტარობა"
14987 
14988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance)
14989 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137
14990 #, kde-format
14991 msgid "Alter the bias of the noise sources"
14992 msgstr ""
14993 
14994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel)
14995 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182
14996 #, kde-format
14997 msgid "Bortle Class"
14998 msgstr "ბორტლის კლასი"
14999 
15000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel)
15001 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227
15002 #, kde-format
15003 msgid "Gain"
15004 msgstr "გაძლიერება"
15005 
15006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector)
15007 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252
15008 #, kde-format
15009 msgid "Select Camera Sensor Gain"
15010 msgstr "აირჩიეთ კამერის სენსორის გაძლიერება"
15011 
15012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector)
15013 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271
15014 #, kde-format
15015 msgid "Select DSLR ISO Value"
15016 msgstr ""
15017 
15018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel)
15019 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290
15020 #, kde-format
15021 msgid "ISO"
15022 msgstr "ISO"
15023 
15024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel)
15025 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309
15026 #, kde-format
15027 msgid "Read noise constant"
15028 msgstr ""
15029 
15030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise)
15031 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375
15032 #, kde-format
15033 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution"
15034 msgstr ""
15035 
15036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel)
15037 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391
15038 #, kde-format
15039 msgid "Total Noise"
15040 msgstr "სულ ხმაური"
15041 
15042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel)
15043 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398
15044 #, kde-format
15045 msgid "Pollution Electrons"
15046 msgstr "დამაბინძურებელი ელექტრონები"
15047 
15048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise)
15049 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417
15050 #, kde-format
15051 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)"
15052 msgstr ""
15053 
15054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel)
15055 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433
15056 #, kde-format
15057 msgid "Shot Noise"
15058 msgstr "გადაღების ხმა"
15059 
15060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons)
15061 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452
15062 #, kde-format
15063 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure."
15064 msgstr ""
15065 
15066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime)
15067 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506
15068 #, kde-format
15069 msgid "Duration of Sub-exposure"
15070 msgstr ""
15071 
15072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel)
15073 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522
15074 #, kde-format
15075 msgid "Exposure Time (sec)"
15076 msgstr "ექსპოზიციის დრო (წამებში)"
15077 
15078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB)
15079 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562
15080 #, kde-format
15081 msgid "Download additional camera data files"
15082 msgstr "კამერის მონაცემების დამატებითი ფაილების გადმოწერა"
15083 
15084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor)
15085 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593
15086 #, kde-format
15087 msgid "Bortle Zone Color"
15088 msgstr ""
15089 
15090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15091 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612
15092 #, kde-format
15093 msgid "Bortle class value"
15094 msgstr ""
15095 
15096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15097 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615
15098 #, kde-format
15099 msgid "9"
15100 msgstr "9"
15101 
15102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector)
15103 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638
15104 #, kde-format
15105 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes."
15106 msgstr ""
15107 
15108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality)
15109 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657
15110 #, kde-format
15111 msgid "Adjust the quality of the sky"
15112 msgstr ""
15113 
15114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode)
15115 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667
15116 #, kde-format
15117 msgid "Read Mode"
15118 msgstr "წაკითხვის რეჟიმი"
15119 
15120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth)
15121 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692
15122 #, kde-format
15123 msgid "Apply a compensation for an optical filter"
15124 msgstr ""
15125 
15126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector)
15127 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715
15128 #, kde-format
15129 msgid "Camera Data Selection"
15130 msgstr "კამერის მონაცემების არჩევანი"
15131 
15132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure)
15133 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750
15134 #, kde-format
15135 msgid "Potential exposure time graph"
15136 msgstr ""
15137 
15138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel)
15139 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769
15140 #, no-c-format, kde-format
15141 msgid "Noise Increase %"
15142 msgstr ""
15143 
15144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15145 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789
15146 #, kde-format
15147 msgid "Table"
15148 msgstr "ცხრილი"
15149 
15150 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
15151 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821
15152 #, kde-format
15153 msgid "Graph"
15154 msgstr "გრაფიკი"
15155 
15156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential)
15157 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854
15158 #, kde-format
15159 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count"
15160 msgstr ""
15161 
15162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel)
15163 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876
15164 #, kde-format
15165 msgid "Exposures"
15166 msgstr "ექსპოზიცია"
15167 
15168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount)
15169 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895
15170 #, kde-format
15171 msgid "Calculated exposure count for integration"
15172 msgstr ""
15173 
15174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise)
15175 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917
15176 #, kde-format
15177 msgid "Integration Time to Noise Ratio"
15178 msgstr "ინტეგრაცია დროის ხმაურის ფარდობასთან"
15179 
15180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable)
15181 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949
15182 #, kde-format
15183 msgid "Time/Noise Ratio"
15184 msgstr "დრო/ხმაურის ფარდობა"
15185 
15186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel)
15187 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968
15188 #, kde-format
15189 msgid "dy ="
15190 msgstr ""
15191 
15192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio)
15193 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981
15194 #, kde-format
15195 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)"
15196 msgstr ""
15197 
15198 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog)
15199 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35
15200 #, kde-format
15201 msgid "Camera Data Download"
15202 msgstr "კამერის მონაცემების გადმოწერა"
15203 
15204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable)
15205 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101
15206 #, kde-format
15207 msgid "Select all cameras you wish to use:"
15208 msgstr ""
15209 
15210 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits)
15211 #: ekos/capture/limits.ui:14
15212 #, kde-format
15213 msgid "Guide & Focus Limits"
15214 msgstr ""
15215 
15216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox)
15217 #: ekos/capture/limits.ui:35
15218 #, kde-format
15219 msgid "Guide Limits"
15220 msgstr ""
15221 
15222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15224 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490
15225 #, kde-format
15226 msgid "frames"
15227 msgstr "კადრი"
15228 
15229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN)
15230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15232 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131
15233 #: ekos/capture/limits.ui:167
15234 #, kde-format
15235 msgid ""
15236 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times"
15237 msgstr ""
15238 
15239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN)
15240 #: ekos/capture/limits.ui:83
15241 #, kde-format
15242 msgid ""
15243 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N "
15244 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></"
15245 "body></html>"
15246 msgstr ""
15247 
15248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15249 #: ekos/capture/limits.ui:134
15250 #, kde-format
15251 msgid "Abort if guide deviation >:"
15252 msgstr ""
15253 
15254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15255 #: ekos/capture/limits.ui:147
15256 #, kde-format
15257 msgid ""
15258 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold "
15259 "(ignored for previews)"
15260 msgstr ""
15261 
15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15263 #: ekos/capture/limits.ui:150
15264 #, kde-format
15265 msgid "Only start if guide deviation <:"
15266 msgstr ""
15267 
15268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15269 #: ekos/capture/limits.ui:170
15270 #, kde-format
15271 msgid "consecutive times"
15272 msgstr ""
15273 
15274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15275 #: ekos/capture/limits.ui:177
15276 #, kde-format
15277 msgid "Dither per job every:"
15278 msgstr "დიზერინგი ყველა დავალებისთვის ყოველ:"
15279 
15280 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox)
15281 #: ekos/capture/limits.ui:187
15282 #, kde-format
15283 msgid "Focus Limits"
15284 msgstr ""
15285 
15286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15287 #: ekos/capture/limits.ui:193
15288 #, kde-format
15289 msgid ""
15290 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: "
15291 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15292 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15293 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15294 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default "
15295 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the "
15296 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15297 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
15298 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15299 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15300 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR "
15301 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
15302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15303 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm "
15304 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a "
15305 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR "
15306 "Check.</li></ul></body></html>"
15307 msgstr ""
15308 
15309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15310 #: ekos/capture/limits.ui:200
15311 #, kde-format
15312 msgid "Last Autofocus"
15313 msgstr "ბოლო ავტოფოკუსი"
15314 
15315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15316 #: ekos/capture/limits.ui:205
15317 #, kde-format
15318 msgid "Fixed"
15319 msgstr "ფიქსირებული"
15320 
15321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15322 #: ekos/capture/limits.ui:210
15323 #, kde-format
15324 msgid "Median Measure"
15325 msgstr "მედიანის გაზომვა"
15326 
15327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15328 #: ekos/capture/limits.ui:259
15329 #, kde-format
15330 msgid ""
15331 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in "
15332 "temperature since last focus exceeded this value.  Reference temperature is "
15333 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15334 msgstr ""
15335 
15336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15337 #: ekos/capture/limits.ui:262
15338 #, kde-format
15339 msgid "Refocus if ΔT°  >:"
15340 msgstr "თავიდან ფოკუსი, თუ ΔT°  >:"
15341 
15342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15343 #: ekos/capture/limits.ui:269
15344 #, kde-format
15345 msgid ""
15346 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</"
15347 "p></body></html>"
15348 msgstr ""
15349 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ნაძალადევი ავტოფოკუსისთვის მერიდიანის "
15350 "გადაბრუნების შემდეგ.</p></body></html>"
15351 
15352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15353 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58
15354 #, kde-format
15355 msgid "Refocus after meridian flip"
15356 msgstr ""
15357 
15358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15359 #: ekos/capture/limits.ui:282
15360 #, kde-format
15361 msgid ""
15362 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes.  Timer is "
15363 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15364 msgstr ""
15365 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ავტოფოკუსის ძალით გამოსაყენებლად ყოველ N "
15366 "წუთში.  თაიმერი ყოველი ავტოფოკუსის შემდეგ ნულდება</p></body></html>"
15367 
15368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15369 #: ekos/capture/limits.ui:285
15370 #, kde-format
15371 msgid "Refocus every:"
15372 msgstr "თავიდან ფოკუსი ყოველ:"
15373 
15374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15375 #: ekos/capture/limits.ui:295
15376 #, kde-format
15377 msgid ""
15378 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes.  The "
15379 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>"
15380 msgstr ""
15381 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ქვეკადრებს შორს HFR შემოწმებისთვის.  ამ "
15382 "შემოწმებას ავტოფოკუსი შეუძლია გამოიწვიოს.</p></body></html>"
15383 
15384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15385 #: ekos/capture/limits.ui:298
15386 #, kde-format
15387 msgid "Refocus on ΔHFR.  Use:"
15388 msgstr ""
15389 
15390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
15391 #: ekos/capture/limits.ui:305
15392 #, kde-format
15393 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
15394 msgstr ""
15395 
15396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
15397 #: ekos/capture/limits.ui:308
15398 #, kde-format
15399 msgid "Check every:"
15400 msgstr "შემოწმება ყოველ:"
15401 
15402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames)
15403 #: ekos/capture/limits.ui:318
15404 #, kde-format
15405 msgid ""
15406 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></"
15407 "html>"
15408 msgstr ""
15409 "<html><head/><body><p>HFR შემოწმების გაშვება მითითებული რაოდენობა კადრის "
15410 "შემდეგ..</p></body></html>"
15411 
15412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage)
15413 #: ekos/capture/limits.ui:331
15414 #, no-c-format, kde-format
15415 msgid ""
15416 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value "
15417 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform "
15418 "the HFR Check.</p></body></html>"
15419 msgstr ""
15420 
15421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel)
15422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel)
15423 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423
15424 #, kde-format
15425 msgid "Threshold:"
15426 msgstr "ზღვარი:"
15427 
15428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15429 #: ekos/capture/limits.ui:361
15430 #, kde-format
15431 msgid "°C"
15432 msgstr "°C"
15433 
15434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN)
15435 #: ekos/capture/limits.ui:391
15436 #, kde-format
15437 msgid ""
15438 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field "
15439 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for "
15440 "Fixed.  In all cases,  the user can override the system generated value.</"
15441 "p></body></html>"
15442 msgstr ""
15443 
15444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15445 #: ekos/capture/limits.ui:413
15446 #, kde-format
15447 msgid "frames.   HFR:"
15448 msgstr "კადრები.   HFR:"
15449 
15450 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35
15451 #, kde-format
15452 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
15453 msgstr ""
15454 
15455 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49
15456 #, kde-format
15457 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
15458 msgstr ""
15459 
15460 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66
15461 #, kde-format
15462 msgid "In sequence HFR based refocus starting..."
15463 msgstr ""
15464 
15465 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74
15466 #, kde-format
15467 msgid "Adaptive focus starting..."
15468 msgstr ""
15469 
15470 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93
15471 #, kde-format
15472 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
15473 msgstr ""
15474 
15475 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98
15476 #, kde-format
15477 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
15478 msgstr ""
15479 
15480 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103
15481 #, kde-format
15482 msgid ""
15483 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
15484 msgstr ""
15485 
15486 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123
15487 #, kde-format
15488 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully."
15489 msgstr ""
15490 
15491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15492 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67
15493 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
15494 #, kde-format, kde-kuit-format
15495 msgid "N"
15496 msgstr "ჩ"
15497 
15498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge)
15499 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95
15500 #, kde-format
15501 msgid ""
15502 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15503 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by "
15504 "plate solving in the Align module.</p></body></html>"
15505 msgstr ""
15506 
15507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge)
15508 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131
15509 #, kde-format
15510 msgid ""
15511 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15512 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, "
15513 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>"
15514 msgstr ""
15515 
15516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle)
15517 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157
15518 #, kde-format
15519 msgid ""
15520 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15521 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the "
15522 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount "
15523 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>"
15524 msgstr ""
15525 
15526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
15527 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212
15528 #, kde-format
15529 msgid "Preserve Rotator Angle"
15530 msgstr ""
15531 
15532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
15533 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217
15534 #, kde-format
15535 msgid "Preserve Position Angle"
15536 msgstr "მდებარეობის კუთხის შენარჩუნება"
15537 
15538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
15539 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230
15540 #, kde-format
15541 msgid ""
15542 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame "
15543 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></"
15544 "body></html>"
15545 msgstr ""
15546 
15547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15548 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233
15549 #, kde-format
15550 msgid "Current Pierside"
15551 msgstr ""
15552 
15553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside)
15554 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257
15555 #, kde-format
15556 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>"
15557 msgstr ""
15558 
15559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset)
15560 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289
15561 #, kde-format
15562 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>"
15563 msgstr "<html><head/><body><p>კამერის წანაცვლების კუთხე:</p></body></html>"
15564 
15565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
15566 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333
15567 #, kde-format
15568 msgid ""
15569 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
15570 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
15571 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
15572 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;"
15573 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under &quot;Rotator "
15574 "Settings&quot;.</span></p></body></html>"
15575 msgstr ""
15576 
15577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15578 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336
15579 #, kde-format
15580 msgid "Flip Policy"
15581 msgstr ""
15582 
15583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle)
15584 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358
15585 #, kde-format
15586 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>"
15587 msgstr ""
15588 
15589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
15590 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382
15591 #, kde-format
15592 msgid ""
15593 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator "
15594 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero "
15595 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on "
15596 "pierside EAST.</p></body></html>"
15597 msgstr ""
15598 
15599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15600 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385
15601 #, kde-format
15602 msgid "Rotator Angle"
15603 msgstr ""
15604 
15605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
15606 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397
15607 #, kde-format
15608 msgid ""
15609 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) "
15610 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined "
15611 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture &amp; Solve</"
15612 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load &amp; Slew</span> in the "
15613 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope "
15614 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>"
15615 msgstr ""
15616 
15617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15618 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449
15619 #, kde-format
15620 msgid ""
15621 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the "
15622 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the "
15623 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position "
15624 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle "
15625 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence "
15626 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</"
15627 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></"
15628 "html>"
15629 msgstr ""
15630 
15631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15632 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452
15633 #, kde-format
15634 msgid "Camera Position Angle"
15635 msgstr "კამერის მდებარეობის კუთხე"
15636 
15637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection)
15638 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557
15639 #, kde-format
15640 msgid "Reverse Direction of Rotator"
15641 msgstr ""
15642 
15643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions)
15644 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570
15645 #, kde-format
15646 msgid "Align Options"
15647 msgstr "სწორების მორგება"
15648 
15649 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15650 #, kde-format
15651 msgctxt "@title:window"
15652 msgid "Pre Job Script"
15653 msgstr ""
15654 
15655 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15656 #, kde-format
15657 msgctxt "@title:window"
15658 msgid "Post Job Script"
15659 msgstr ""
15660 
15661 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15662 #, kde-format
15663 msgctxt "@title:window"
15664 msgid "Post Capture Script"
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "@title:window"
15670 msgid "Pre Capture Script"
15671 msgstr ""
15672 
15673 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15674 #, kde-format
15675 msgid "File %1 is not executable."
15676 msgstr "ფაილი გამშვები არაა: %1."
15677 
15678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15679 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15680 #, kde-format
15681 msgid "Script Manager"
15682 msgstr "სკრიპტის მმართველი"
15683 
15684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15685 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15686 #, kde-format
15687 msgid "Pre-job script:"
15688 msgstr ""
15689 
15690 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15691 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15692 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15693 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15694 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15695 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15696 #, kde-format
15697 msgid "Script Executable"
15698 msgstr "სკრიპტის შემსრულებელი ფაილი"
15699 
15700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15701 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15702 #, kde-format
15703 msgid "Pre-capture script:"
15704 msgstr "ჩაწერამდელი სკრიპტ:"
15705 
15706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15707 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15708 #, kde-format
15709 msgid "Post-capture script:"
15710 msgstr "ჩაწერის შემდეგი სკრიპტი:"
15711 
15712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15713 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15714 #, kde-format
15715 msgid "Post-job script:"
15716 msgstr ""
15717 
15718 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI)
15719 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20
15720 #, kde-format
15721 msgid "Capture Sequence Editor"
15722 msgstr ""
15723 
15724 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119
15725 #: ekos/ekos.h:139
15726 #, kde-format
15727 msgid "In Progress"
15728 msgstr "მიმდინარეობს"
15729 
15730 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118
15731 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
15732 #, kde-format
15733 msgid "Complete"
15734 msgstr "დასრულებულია"
15735 
15736 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390
15737 #, kde-format
15738 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source."
15739 msgstr ""
15740 
15741 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391
15742 #, kde-format
15743 msgid "Flat Frame"
15744 msgstr ""
15745 
15746 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402
15747 #, kde-format
15748 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
15749 msgstr ""
15750 
15751 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606
15752 #, kde-format
15753 msgid "Unparking dust cap..."
15754 msgstr ""
15755 
15756 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432
15757 #, kde-format
15758 msgid "Parking dust cap..."
15759 msgstr ""
15760 
15761 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
15762 #, kde-format
15763 msgid "Turn light box light on..."
15764 msgstr ""
15765 
15766 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
15767 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592
15768 #, kde-format
15769 msgid "Turn light box light off..."
15770 msgstr ""
15771 
15772 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462
15773 #, kde-format
15774 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)"
15775 msgstr ""
15776 
15777 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474
15778 #, kde-format
15779 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking."
15780 msgstr ""
15781 
15782 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478
15783 #, kde-format
15784 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped."
15785 msgstr ""
15786 
15787 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506
15788 #, kde-format
15789 msgid "Parking mount failed, aborting..."
15790 msgstr ""
15791 
15792 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516
15793 #, kde-format
15794 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
15795 msgstr ""
15796 
15797 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530
15798 #, kde-format
15799 msgid "Parking dome failed, aborting..."
15800 msgstr ""
15801 
15802 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540
15803 #, kde-format
15804 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..."
15805 msgstr ""
15806 
15807 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776
15808 #, kde-format
15809 msgid "Light box on."
15810 msgstr ""
15811 
15812 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791
15813 #, kde-format
15814 msgid "Dust cap parked."
15815 msgstr ""
15816 
15817 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795
15818 #, kde-format
15819 msgid "Dust cap unparked."
15820 msgstr ""
15821 
15822 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162
15823 #, kde-format
15824 msgid ""
15825 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
15826 "configure the meridian flip there."
15827 msgstr ""
15828 
15829 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260
15830 #, kde-format
15831 msgid "Could not open file"
15832 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა"
15833 
15834 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298
15835 #, kde-format
15836 msgid "Sequence queue saved to %1"
15837 msgstr ""
15838 
15839 #: ekos/ekos.h:71
15840 #, kde-format
15841 msgid "Pause Planned"
15842 msgstr ""
15843 
15844 #: ekos/ekos.h:72
15845 #, kde-format
15846 msgid "Waiting"
15847 msgstr "მოლოდინი"
15848 
15849 #: ekos/ekos.h:72
15850 #, kde-format
15851 msgid "Image Received"
15852 msgstr "გამოსახულება მიღებულია"
15853 
15854 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044
15855 #, kde-format
15856 msgid "Focusing"
15857 msgstr "ფოკუსი"
15858 
15859 #: ekos/ekos.h:73
15860 #, kde-format
15861 msgid "Filter Focus"
15862 msgstr "ფოკუსის ფილტრი"
15863 
15864 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161
15865 #, kde-format
15866 msgid "Changing Filter"
15867 msgstr "ფილტრის შეცვლა"
15868 
15869 #: ekos/ekos.h:73
15870 #, kde-format
15871 msgid "Guider Settling"
15872 msgstr ""
15873 
15874 #: ekos/ekos.h:74
15875 #, kde-format
15876 msgid "Setting Temperature"
15877 msgstr ""
15878 
15879 #: ekos/ekos.h:74
15880 #, kde-format
15881 msgid "Setting Rotator"
15882 msgstr ""
15883 
15884 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047
15885 #, kde-format
15886 msgid "Aligning"
15887 msgstr "სწორება"
15888 
15889 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15890 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254
15891 #, kde-format
15892 msgid "Meridian Flip"
15893 msgstr ""
15894 
15895 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
15896 #, kde-format
15897 msgid "Failed"
15898 msgstr "შეცდომა"
15899 
15900 #: ekos/ekos.h:119
15901 #, kde-format
15902 msgid "User Input"
15903 msgstr ""
15904 
15905 #: ekos/ekos.h:120
15906 #, kde-format
15907 msgid "Framing"
15908 msgstr ""
15909 
15910 #: ekos/ekos.h:139
15911 #, kde-format
15912 msgid "Successful"
15913 msgstr "წარმატებული"
15914 
15915 #: ekos/ekos.h:140
15916 #, kde-format
15917 msgid "Syncing"
15918 msgstr "სინქრონიზაცია"
15919 
15920 #: ekos/ekos.h:140
15921 #, kde-format
15922 msgid "Rotating"
15923 msgstr "შემობრუნება"
15924 
15925 #: ekos/ekos.h:161
15926 #, kde-format
15927 msgid "Focus Offset"
15928 msgstr ""
15929 
15930 #: ekos/ekos.h:198
15931 #, kde-format
15932 msgid "Startup"
15933 msgstr "გაშვება"
15934 
15935 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380
15936 #, kde-format
15937 msgid "Running"
15938 msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
15939 
15940 #: ekos/ekos.h:199
15941 #, kde-format
15942 msgid "Shutdown"
15943 msgstr "გამორთვა"
15944 
15945 #: ekos/ekos.h:200
15946 #, kde-format
15947 msgid "Loading"
15948 msgstr "იტვირთება"
15949 
15950 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253
15951 #, kde-format
15952 msgctxt "@title:window"
15953 msgid "Select EkosLive Servers"
15954 msgstr "აირჩიეთ EkosLive-ის სერვერები"
15955 
15956 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255
15957 #, kde-format
15958 msgid "Offline:"
15959 msgstr "გათიშული:"
15960 
15961 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256
15962 #, kde-format
15963 msgid "Online:"
15964 msgstr "ჩართული:"
15965 
15966 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15967 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14
15968 #, kde-format
15969 msgid "Ekos Live"
15970 msgstr ""
15971 
15972 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15973 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15974 #, kde-format
15975 msgid "Ekos Live Service"
15976 msgstr ""
15977 
15978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15979 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15980 #, kde-format
15981 msgid "Password:"
15982 msgstr "პაროლი:"
15983 
15984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15985 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15986 #, kde-format
15987 msgid "Remember Credentials"
15988 msgstr ""
15989 
15990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15991 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15992 #, kde-format
15993 msgid "Username:"
15994 msgstr "მომხმარებელი:"
15995 
15996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15997 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199
15998 #, kde-format
15999 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
16000 msgstr ""
16001 
16002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16003 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202
16004 #, kde-format
16005 msgid "Auto Start"
16006 msgstr "ავტომატური გაშვება"
16007 
16008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel)
16009 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237
16010 #, kde-format
16011 msgid "Online"
16012 msgstr "ონლაინ"
16013 
16014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel)
16015 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248
16016 #, kde-format
16017 msgid "Offline"
16018 msgstr "გათიშული"
16019 
16020 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931
16021 #, kde-format
16022 msgid "Mosaic import failed."
16023 msgstr ""
16024 
16025 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158
16026 #, kde-format
16027 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
16028 msgstr ""
16029 
16030 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169
16031 #, kde-format
16032 msgid "Error parsing server response: %1"
16033 msgstr ""
16034 
16035 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60
16036 #, kde-format
16037 msgid "Aberration Inspector - Run %1"
16038 msgstr ""
16039 
16040 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98
16041 #, kde-format
16042 msgid "Tile"
16043 msgstr "ფილა"
16044 
16045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
16046 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99
16047 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
16048 #: tools/optionstreeview.ui:28
16049 #, kde-format, kde-kuit-format
16050 msgid "Description"
16051 msgstr "დახასიათება"
16052 
16053 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox)
16054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
16055 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399
16056 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91
16057 #, kde-format
16058 msgid "Solution"
16059 msgstr "ამოხსნა"
16060 
16061 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16062 #, kde-format
16063 msgid "Delta (ticks)"
16064 msgstr "დელტა (ტიკები)"
16065 
16066 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16067 #, kde-format
16068 msgid "Delta (μm)"
16069 msgstr "დელტა (μმ)"
16070 
16071 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16072 #, kde-format
16073 msgid "Num Stars"
16074 msgstr "რიცხვიანი ვარსკვლავები"
16075 
16076 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104
16077 #, kde-format
16078 msgid "R²"
16079 msgstr ""
16080 
16081 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16082 #, kde-format
16083 msgid "Exclude"
16084 msgstr "გამორიცხვა"
16085 
16086 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100
16087 #, kde-format
16088 msgid "Focuser Solution"
16089 msgstr "ფოკუსერის ამოხსნა"
16090 
16091 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101
16092 #, kde-format
16093 msgid "Delta from central tile in ticks"
16094 msgstr ""
16095 
16096 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102
16097 #, kde-format
16098 msgid "Delta from central tile in micrometers"
16099 msgstr "დელტა ცენტრალური ფილიდან მიკრომეტრებში"
16100 
16101 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103
16102 #, kde-format
16103 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run"
16104 msgstr ""
16105 
16106 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105
16107 #, kde-format
16108 msgid "Check to exclude row from calculations"
16109 msgstr ""
16110 
16111 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565
16112 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582
16113 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583
16114 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584
16115 #, kde-format
16116 msgid "N/A"
16117 msgstr "N/A"
16118 
16119 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570
16120 #, kde-format
16121 msgid "Move sensor nearer flattener"
16122 msgstr ""
16123 
16124 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572
16125 #, kde-format
16126 msgid "Move sensor away from flattener"
16127 msgstr ""
16128 
16129 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog)
16130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB)
16131 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921
16132 #, kde-format
16133 msgid "Aberration Inspector"
16134 msgstr ""
16135 
16136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16137 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48
16138 #, kde-format
16139 msgid ""
16140 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>"
16141 msgstr ""
16142 "<html><head/><body><p>ჩართეთ გრაფიკზე ჭდეების საჩვენებლად.</p></body></html>"
16143 
16144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16147 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418
16148 #: xplanet/opsxplanet.ui:574
16149 #, kde-format
16150 msgid "Labels"
16151 msgstr "ჭდეები"
16152 
16153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16154 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64
16155 #, kde-format
16156 msgid "Tiles:"
16157 msgstr "ნაწილები:"
16158 
16159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16160 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74
16161 #, kde-format
16162 msgid ""
16163 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:"
16164 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- "
16165 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>"
16166 msgstr ""
16167 
16168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
16170 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173
16171 #, kde-format
16172 msgid "All"
16173 msgstr "ყველა"
16174 
16175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16176 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86
16177 #, kde-format
16178 msgid "Centre and outer corners"
16179 msgstr ""
16180 
16181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16182 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91
16183 #, kde-format
16184 msgid "Centre and inner diamond"
16185 msgstr ""
16186 
16187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16188 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105
16189 #, kde-format
16190 msgid ""
16191 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</"
16192 "p></body></html>"
16193 msgstr ""
16194 "<html><head/><body><p>ჩართეთ გრაფიკზე კრიტიკული ფოკუსის ზონის საჩვენებლად.</"
16195 "p></body></html>"
16196 
16197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB)
16199 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928
16200 #, kde-format
16201 msgid "CFZ"
16202 msgstr "CFZ"
16203 
16204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres)
16205 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118
16206 #, kde-format
16207 msgid "Optimise Tile Centres"
16208 msgstr ""
16209 
16210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16211 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228
16212 #, kde-format
16213 msgid "Top-Bottom Tilt:"
16214 msgstr "ზემოდან-ქვემოთ დახრა:"
16215 
16216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16217 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241
16218 #, kde-format
16219 msgid "Total Tilt:"
16220 msgstr "სულ დახრა:"
16221 
16222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus)
16223 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255
16224 #, kde-format
16225 msgid ""
16226 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position "
16227 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></"
16228 "html>"
16229 msgstr ""
16230 "<html><head/><body><p>უკუფოკუსის დელტა სენსორს ცენტრსა და ცენტრის კუთხეების "
16231 "საშუალო არითმეტიკულის შორის სხვაობაა.</p></body></html>"
16232 
16233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16234 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271
16235 #, kde-format
16236 msgid "Backfocus Δ:"
16237 msgstr ""
16238 
16239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16240 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284
16241 #, kde-format
16242 msgid "Left-Right Tilt:"
16243 msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ დახრა:"
16244 
16245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16246 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319
16247 #, kde-format
16248 msgid "Selection:"
16249 msgstr "არჩევანი:"
16250 
16251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection)
16252 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333
16253 #, kde-format
16254 msgid ""
16255 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16256 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
16257 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16258 "\">\n"
16259 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16260 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-"
16261 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16263 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D "
16264 "Graphic:</p>\n"
16265 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16266 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n"
16267 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16268 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest "
16269 "datapoint.</p>\n"
16270 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16271 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D "
16272 "slice through the graphic.</p></body></html>"
16273 msgstr ""
16274 
16275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16276 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
16277 #, kde-format
16278 msgid "Item"
16279 msgstr "ელემენტი"
16280 
16281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16282 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350
16283 #, kde-format
16284 msgid "Slice"
16285 msgstr "ნაჭერი"
16286 
16287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16288 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358
16289 #, kde-format
16290 msgid "Theme:"
16291 msgstr "თემა:"
16292 
16293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme)
16294 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365
16295 #, kde-format
16296 msgid ""
16297 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></"
16298 "html>"
16299 msgstr ""
16300 "<html><head/><body><p>აირჩიეთ 3D გრაფიკის ფერის თემა.</p></body></html>"
16301 
16302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16303 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372
16304 #, kde-format
16305 msgid "Qt"
16306 msgstr "Qt"
16307 
16308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16309 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377
16310 #, kde-format
16311 msgid "Primary Colors"
16312 msgstr "ძირითადი ფერები"
16313 
16314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16315 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382
16316 #, kde-format
16317 msgid "Digia"
16318 msgstr ""
16319 
16320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16321 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387
16322 #, kde-format
16323 msgid "Stone Moss"
16324 msgstr ""
16325 
16326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16327 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392
16328 #, kde-format
16329 msgid "Army Blue"
16330 msgstr "არმიის ლურჯი"
16331 
16332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16333 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397
16334 #, kde-format
16335 msgid "Retro"
16336 msgstr "რეტრო"
16337 
16338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16339 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402
16340 #, kde-format
16341 msgid "Ebony"
16342 msgstr ""
16343 
16344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16345 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407
16346 #, kde-format
16347 msgid "Isabelle"
16348 msgstr "იზაბელი"
16349 
16350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16351 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415
16352 #, kde-format
16353 msgid ""
16354 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></"
16355 "body></html>"
16356 msgstr ""
16357 "<html><head/><body><p>ჩართეთ ფილის სენსორის ჭდეების მოზაიკის საჩვენებლად.</"
16358 "p></body></html>"
16359 
16360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16361 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428
16362 #, kde-format
16363 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>"
16364 msgstr "<html><head/><body><p>ჩართეთ სენსორის საჩვენებლად</p></body></html>"
16365 
16366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16367 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431
16368 #, kde-format
16369 msgid "Sensor"
16370 msgstr "სენსორი"
16371 
16372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16373 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441
16374 #, kde-format
16375 msgid ""
16376 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></"
16377 "html>"
16378 msgstr ""
16379 "<html><head/><body><p>ჩართეთ Petzval-ის ზედაპირის ბადის საჩვენებლად.</p></"
16380 "body></html>"
16381 
16382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16383 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444
16384 #, kde-format
16385 msgid "Petzval Wire"
16386 msgstr ""
16387 
16388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16389 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454
16390 #, kde-format
16391 msgid ""
16392 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>"
16393 msgstr ""
16394 "<html><head/><body><p>ჩართეთ Petzval-ის ზედაპირის საჩვენებლად.</p></body></"
16395 "html>"
16396 
16397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16398 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457
16399 #, kde-format
16400 msgid "Petzval Surface"
16401 msgstr ""
16402 
16403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
16404 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470
16405 #, kde-format
16406 msgid ""
16407 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></"
16408 "html>"
16409 msgstr ""
16410 "<html><head/><body><p>ჩართეთ 3D გრაფიკის სიმულაციის რეჟიმში დასაყენებლად</"
16411 "p></body></html>"
16412 
16413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
16414 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473
16415 #, kde-format
16416 msgid "Sim Mode"
16417 msgstr "SIM-ის რეჟიმი"
16418 
16419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider)
16420 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483
16421 #, kde-format
16422 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>"
16423 msgstr "<html><head/><body><p>უკუფოკუსის ჩოჩია</p></body></html>"
16424 
16425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider)
16426 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502
16427 #, kde-format
16428 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>"
16429 msgstr ""
16430 "<html><head/><body><p>მარცხნიდან-მარჯვნივ დახრის ჩოჩია</p></body></html>"
16431 
16432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider)
16433 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521
16434 #, kde-format
16435 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>"
16436 msgstr "<html><head/><body><p>ზემოდან-ქვემოთ დახრის ჩოჩია:</p></body></html>"
16437 
16438 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106
16439 #, kde-format
16440 msgctxt ""
16441 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 "
16442 "is Focus Measure;"
16443 msgid ""
16444 "<style>table { background-color: white;}</style><font "
16445 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos:  </"
16446 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val:  </td><td>%5</td></tr></table></font>"
16447 msgstr ""
16448 "<style>ცხრლი { background-color: white;}</style><font "
16449 "color='%1'><table><tr><td>სათაური: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>მდებ:  "
16450 "</td><td>%4</td></tr><tr><td>მნიშვნ:  </td><td>%5</td></tr></table></font>"
16451 
16452 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152
16453 #, kde-format
16454 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)"
16455 msgstr ""
16456 
16457 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163
16458 #, kde-format
16459 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit"
16460 msgstr ""
16461 
16462 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171
16463 #, kde-format
16464 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit"
16465 msgstr ""
16466 
16467 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179
16468 #, kde-format
16469 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3"
16470 msgstr ""
16471 
16472 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
16473 #, kde-format
16474 msgid "; AltΔ %1"
16475 msgstr ""
16476 
16477 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
16478 #, kde-format
16479 msgid ")"
16480 msgstr ""
16481 
16482 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
16483 #, kde-format
16484 msgid "; Pos Error %1)"
16485 msgstr "; პოზ შეცდომა %1)"
16486 
16487 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197
16488 #, kde-format
16489 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser"
16490 msgstr ""
16491 
16492 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363
16493 #, kde-format
16494 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring"
16495 msgstr ""
16496 
16497 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371
16498 #, kde-format
16499 msgid "Adaptive start point, no temperature source available"
16500 msgstr ""
16501 
16502 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373
16503 #, kde-format
16504 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution"
16505 msgstr ""
16506 
16507 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380
16508 #, kde-format
16509 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring"
16510 msgstr ""
16511 
16512 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392
16513 #, kde-format
16514 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution"
16515 msgstr ""
16516 
16517 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394
16518 #, kde-format
16519 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring"
16520 msgstr ""
16521 
16522 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404
16523 #, kde-format
16524 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring"
16525 msgstr ""
16526 
16527 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412
16528 #, kde-format
16529 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed"
16530 msgstr "ადაპტიური საწყისი წერტილის [%1] გადამეტებული გადატანა დაუშვებელია"
16531 
16532 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426
16533 #, kde-format
16534 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3"
16535 msgstr "ადაპტიური საწყისი წერტილი [%1] %2-დან %3-მდე"
16536 
16537 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog)
16538 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601
16539 #, kde-format
16540 msgid "Focus Advisor"
16541 msgstr "ფოკუსის მრჩეველი"
16542 
16543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple)
16544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize)
16545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab)
16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab)
16547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera)
16548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab)
16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
16550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
16551 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118
16552 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209
16553 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
16554 #, kde-format
16555 msgid "Update"
16556 msgstr "განახლება"
16557 
16558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel)
16559 #: ekos/focus/advisor.ui:69
16560 #, kde-format
16561 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters"
16562 msgstr "კამერისა და ფილტრის ბორბლის პარამეტრები"
16563 
16564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
16565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult)
16566 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270
16567 #, kde-format
16568 msgid ""
16569 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if "
16570 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when "
16571 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to "
16572 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step "
16573 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus "
16574 "and move away by &quot;step size&quot; * &quot;number of steps&quot; steps. "
16575 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear "
16576 "as stars or donuts.</p></body></html>"
16577 msgstr ""
16578 
16579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
16580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel)
16581 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116
16582 #, kde-format
16583 msgid "Out Step Multiple:"
16584 msgstr ""
16585 
16586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel)
16587 #: ekos/focus/advisor.ui:105
16588 #, kde-format
16589 msgid "Settings Parameters"
16590 msgstr "მორგების პარამეტრები"
16591 
16592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel)
16593 #: ekos/focus/advisor.ui:128
16594 #, kde-format
16595 msgid "Process Parameters"
16596 msgstr "პარამეტრების დამუშავება"
16597 
16598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset)
16599 #: ekos/focus/advisor.ui:141
16600 #, kde-format
16601 msgid ""
16602 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions "
16603 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>"
16604 msgstr ""
16605 
16606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset)
16607 #: ekos/focus/advisor.ui:144
16608 #, kde-format
16609 msgid "Update Params"
16610 msgstr "პარამეტრების განახლება"
16611 
16612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps)
16613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
16614 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219
16615 #, kde-format
16616 msgid ""
16617 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. "
16618 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your "
16619 "system.</p></body></html>"
16620 msgstr ""
16621 
16622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel)
16623 #: ekos/focus/advisor.ui:173
16624 #, kde-format
16625 msgid "Focus Advisor:"
16626 msgstr ""
16627 
16628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel)
16629 #: ekos/focus/advisor.ui:180
16630 #, kde-format
16631 msgid "Mechanics Parameters"
16632 msgstr "მექანიკების მორგება"
16633 
16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
16635 #: ekos/focus/advisor.ui:222
16636 #, kde-format
16637 msgid "Step Size:"
16638 msgstr "ბიჯის ზომა:"
16639 
16640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
16641 #: ekos/focus/advisor.ui:254
16642 #, kde-format
16643 msgid ""
16644 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>"
16645 msgstr ""
16646 "<html><head/><body><p>ფოკუსის მრჩევლის დახმარების ფანჯრის გაშვება.</p></"
16647 "body></html>"
16648 
16649 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog)
16650 #: ekos/focus/cfz.ui:14
16651 #, kde-format
16652 msgid "Focus CFZ"
16653 msgstr "CFZ ფოკუსი"
16654 
16655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel)
16656 #: ekos/focus/cfz.ui:87
16657 #, kde-format
16658 msgid "Tolerance (τ):"
16659 msgstr "დაშვება (τ):"
16660 
16661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel)
16662 #: ekos/focus/cfz.ui:103
16663 #, kde-format
16664 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>"
16665 msgstr "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>"
16666 
16667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel)
16668 #: ekos/focus/cfz.ui:119
16669 #, kde-format
16670 msgid "Aperture (A):"
16671 msgstr "დიაფრაგმა (ა)"
16672 
16673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
16674 #: ekos/focus/cfz.ui:138
16675 #, kde-format
16676 msgid ""
16677 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a "
16678 "successful Autofocus run.</p></body></html>"
16679 msgstr ""
16680 "<html><head/><body><p>ჩართეთ წარმატებული ავტოფოკუსის შემდეგ V-მრუდზე CFZ-ის "
16681 "საჩვენებლად.</p></body></html>"
16682 
16683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
16684 #: ekos/focus/cfz.ui:141
16685 #, kde-format
16686 msgid "Display:"
16687 msgstr "ეკრანი:"
16688 
16689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
16690 #: ekos/focus/cfz.ui:160
16691 #, kde-format
16692 msgid ""
16693 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is "
16694 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>"
16695 msgstr ""
16696 "<html><head/><body><p>დააყენეთ თქვენი ტელესკოპის დიაფრაგმის ზომა მმ-ში. ეს "
16697 "ნაგულისხმევია არჩეული ოპტიკური მატარებლიდან.</p></body></html>"
16698 
16699 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
16700 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
16701 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87
16702 #, kde-format
16703 msgid " mm"
16704 msgstr " მმ"
16705 
16706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps)
16707 #: ekos/focus/cfz.ui:188
16708 #, kde-format
16709 msgid ""
16710 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active "
16711 "optical train.</p></body></html>"
16712 msgstr ""
16713 "<html><head/><body><p>აქტიური ოპტიკური მატარებლის კამერის CFZ (გაფართოების "
16714 "ზღვარი).</p></body></html>"
16715 
16716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ)
16717 #: ekos/focus/cfz.ui:204
16718 #, kde-format
16719 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>"
16720 msgstr "<html><head/><body><p>გამოთვლილი CFZ μმ-ში.</p></body></html>"
16721 
16722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance)
16723 #: ekos/focus/cfz.ui:223
16724 #, kde-format
16725 msgid ""
16726 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales "
16727 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;"
16728 "\">2</span></p></body></html>"
16729 msgstr ""
16730 
16731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal)
16732 #: ekos/focus/cfz.ui:248
16733 #, kde-format
16734 msgid ""
16735 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and "
16736 "camera CFZ.</p></body></html>"
16737 msgstr ""
16738 "<html><head/><body><p>საბლოო CFZ გამოთვლილ CFZ-ზე და კამერის CFZ-ზე დიდია.</"
16739 "p></body></html>"
16740 
16741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
16742 #: ekos/focus/cfz.ui:264
16743 #, kde-format
16744 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>"
16745 msgstr "<html><head/><body><p>ბიჯის ზომა:</p></body></html>"
16746 
16747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
16748 #: ekos/focus/cfz.ui:280
16749 #, kde-format
16750 msgid "CFZ camera:"
16751 msgstr "CFZ კამერა:"
16752 
16753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
16754 #: ekos/focus/cfz.ui:296
16755 #, kde-format
16756 msgid ""
16757 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-"
16758 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
16759 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-"
16760 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
16761 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></"
16762 "body></html>"
16763 msgstr ""
16764 
16765 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
16766 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
16767 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
16768 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
16769 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
16770 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
16771 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16772 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518
16773 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323
16774 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417
16775 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879
16776 #, no-c-format, kde-format
16777 msgid " %"
16778 msgstr " %"
16779 
16780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps)
16781 #: ekos/focus/cfz.ui:324
16782 #, kde-format
16783 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>"
16784 msgstr "<html><head/><body><p>გამოთვლლი CFZ, ბიჯებში</p></body></html>"
16785 
16786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula)
16787 #: ekos/focus/cfz.ui:340
16788 #, kde-format
16789 msgid ""
16790 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;"
16791 "\">2</span></p></body></html>"
16792 msgstr ""
16793 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;"
16794 "\">2</span></p></body></html>"
16795 
16796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel)
16797 #: ekos/focus/cfz.ui:359
16798 #, kde-format
16799 msgid "CFZ:"
16800 msgstr "CFZ:"
16801 
16802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel)
16803 #: ekos/focus/cfz.ui:375
16804 #, kde-format
16805 msgid "Wavelength (λ):"
16806 msgstr "ტალღის სიგრძე (λ):"
16807 
16808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
16809 #: ekos/focus/cfz.ui:391
16810 #, kde-format
16811 msgid ""
16812 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To "
16813 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other "
16814 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the "
16815 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) "
16816 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. "
16817 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>"
16818 msgstr ""
16819 
16820 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
16821 #: ekos/focus/cfz.ui:394
16822 #, kde-format
16823 msgid " μm"
16824 msgstr " μმ"
16825 
16826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
16827 #: ekos/focus/cfz.ui:419
16828 #, kde-format
16829 msgid ""
16830 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></"
16831 "html>"
16832 msgstr ""
16833 "<html><head/><body><p>სულ დანახული FWHM (არკწამებში).</p></body></html>"
16834 
16835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB)
16836 #: ekos/focus/cfz.ui:447
16837 #, kde-format
16838 msgid ""
16839 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength,  Aperture,  Focal ratio to values "
16840 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>"
16841 msgstr ""
16842 "<html><head/><body><p>ტალღის სიგრძის,  დიაფრაგმისა და  ფოკალური სიგრძის "
16843 "საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება ამჟამად მონიშნული ფილტრისა და ოპტიკური "
16844 "მატარებლიდან</p></body></html>"
16845 
16846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB)
16847 #: ekos/focus/cfz.ui:450
16848 #, kde-format
16849 msgid "Reset To OT"
16850 msgstr "OT-ზე დაბრუნება"
16851 
16852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16853 #: ekos/focus/cfz.ui:463
16854 #, kde-format
16855 msgid "Focal ratio (f):"
16856 msgstr "ფოკუსური პროპორცია (f):"
16857 
16858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16859 #: ekos/focus/cfz.ui:501
16860 #, kde-format
16861 msgid ""
16862 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul "
16863 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
16864 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
16865 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16866 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = "
16867 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>.  Set tolerance, "
16868 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></"
16869 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
16870 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16871 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16872 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the "
16873 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>.  "
16874 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 "
16875 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
16876 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
16877 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
16878 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </"
16879 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:"
16880 "super;\">2. </span>A.  See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for "
16881 "more details.</li></ul></body></html>"
16882 msgstr ""
16883 
16884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16885 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
16886 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225
16887 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
16888 #, kde-format, kde-kuit-format
16889 msgid "Classic"
16890 msgstr "კლასიკური"
16891 
16892 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16893 #: ekos/focus/cfz.ui:513
16894 #, kde-format
16895 msgid "Wavefront"
16896 msgstr "ტალღური ფრონტი"
16897 
16898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16899 #: ekos/focus/cfz.ui:518
16900 #, kde-format
16901 msgid "Gold"
16902 msgstr "ოქრო"
16903 
16904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber)
16905 #: ekos/focus/cfz.ui:532
16906 #, kde-format
16907 msgid ""
16908 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected "
16909 "optical train.</p></body></html>"
16910 msgstr ""
16911 "<html><head/><body><p>დააყენეთ გამოსაყენებელი F#. ეს ნაგულისხმევია არჩეული "
16912 "ოპტიკური მატარებლიდან.</p></body></html>"
16913 
16914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16915 #: ekos/focus/cfz.ui:560
16916 #, kde-format
16917 msgid "Final CFZ:"
16918 msgstr "საბოლოო CFZ:"
16919 
16920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel)
16921 #: ekos/focus/cfz.ui:576
16922 #, kde-format
16923 msgid "FWHM (θ):"
16924 msgstr "FWHM (θ):"
16925 
16926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
16927 #: ekos/focus/cfz.ui:592
16928 #, kde-format
16929 msgid ""
16930 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted "
16931 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>"
16932 msgstr ""
16933 "<html><head/><body><p>დააყენეთ გამოსაყენებელი სინათლის ტალღის სიგრძე. "
16934 "ნაგულისხმევად ის არჩეული ფილტრისთვის პარამეტრების მხტუნარიდანაა.  </p></"
16935 "body></html>"
16936 
16937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
16938 #: ekos/focus/cfz.ui:595
16939 #, kde-format
16940 msgid " nm"
16941 msgstr " ნმ"
16942 
16943 #: ekos/focus/focus.cpp:107
16944 #, kde-format
16945 msgid "Idle."
16946 msgstr "უქმე."
16947 
16948 #: ekos/focus/focus.cpp:129
16949 #, kde-format
16950 msgid "Focus Options Profile Editor"
16951 msgstr ""
16952 
16953 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16954 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16955 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox)
16956 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16957 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38
16958 #, kde-format
16959 msgid "Settings"
16960 msgstr "მორგება"
16961 
16962 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings)
16963 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14
16964 #, kde-format
16965 msgid "Focus Settings"
16966 msgstr "ფოკუსის მორგება"
16967 
16968 #: ekos/focus/focus.cpp:190
16969 #, kde-format
16970 msgid "Process"
16971 msgstr "პროცესი"
16972 
16973 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess)
16974 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14
16975 #, kde-format
16976 msgid "Focus Process"
16977 msgstr "ფოკუსის პროცესი"
16978 
16979 #: ekos/focus/focus.cpp:194
16980 #, kde-format
16981 msgid "Mechanics"
16982 msgstr "მექანიკა"
16983 
16984 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics)
16985 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14
16986 #, kde-format
16987 msgid "Focus Mechanics"
16988 msgstr "ფოკუსის მექანიკა"
16989 
16990 #: ekos/focus/focus.cpp:890
16991 #, kde-format
16992 msgid "Finally found temperature source %1"
16993 msgstr "როგორც იქნა, ვიპოვე ტემპერატურის წყარო %1"
16994 
16995 #: ekos/focus/focus.cpp:967
16996 #, kde-format
16997 msgid "No Focuser connected."
16998 msgstr ""
16999 
17000 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078
17001 #, kde-format
17002 msgid "No CCD connected."
17003 msgstr "ნშმ შეერთებული არაა."
17004 
17005 #: ekos/focus/focus.cpp:981
17006 #, kde-format
17007 msgid ""
17008 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
17009 msgstr ""
17010 
17011 #: ekos/focus/focus.cpp:992
17012 #, kde-format
17013 msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
17014 msgstr ""
17015 
17016 #: ekos/focus/focus.cpp:1002
17017 #, kde-format
17018 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete."
17019 msgstr ""
17020 
17021 #: ekos/focus/focus.cpp:1010
17022 #, kde-format
17023 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress."
17024 msgstr ""
17025 
17026 #: ekos/focus/focus.cpp:1019
17027 #, kde-format
17028 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete."
17029 msgstr ""
17030 
17031 #: ekos/focus/focus.cpp:1027
17032 #, kde-format
17033 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress."
17034 msgstr ""
17035 
17036 #: ekos/focus/focus.cpp:1177
17037 #, kde-format
17038 msgid "Autofocus in progress..."
17039 msgstr "მიმდინარეობს ავტოფოკუსი..."
17040 
17041 #: ekos/focus/focus.cpp:1179
17042 #, kde-format
17043 msgid "Please wait until image capture is complete..."
17044 msgstr ""
17045 
17046 #: ekos/focus/focus.cpp:1193
17047 #, kde-format
17048 msgid "Autofocus operation started"
17049 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაცია დაწყებულია"
17050 
17051 #: ekos/focus/focus.cpp:1287
17052 #, kde-format
17053 msgid "Detection in progress, please wait."
17054 msgstr ""
17055 
17056 #: ekos/focus/focus.cpp:1321
17057 #, kde-format
17058 msgid "Autofocus aborted."
17059 msgstr "ავტოფოკუსი შეწყვეტილია."
17060 
17061 #: ekos/focus/focus.cpp:1409
17062 #, kde-format
17063 msgid "Error: No Camera detected."
17064 msgstr "შეცდომა: კამერის გარეშე."
17065 
17066 #: ekos/focus/focus.cpp:1416
17067 #, kde-format
17068 msgid "Error: Lost connection to Camera."
17069 msgstr "შეცდომა: კამერასთან მიერთების შეცდომა."
17070 
17071 #: ekos/focus/focus.cpp:1437
17072 #, kde-format
17073 msgid "Error: No Filter Wheel detected."
17074 msgstr "შეცდომა: ფილტრის ბორბალი ნაპოვნი არაა."
17075 
17076 #: ekos/focus/focus.cpp:1443
17077 #, kde-format
17078 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
17079 msgstr "შეცდომა: ფილტრის ბორბალთან მიერთების შეცდომა."
17080 
17081 #: ekos/focus/focus.cpp:1561
17082 #, kde-format
17083 msgid "At minimum focus position %1..."
17084 msgstr ""
17085 
17086 #: ekos/focus/focus.cpp:1572
17087 #, kde-format
17088 msgid "Moving to minimum focus position %1..."
17089 msgstr ""
17090 
17091 #: ekos/focus/focus.cpp:1581
17092 #, kde-format
17093 msgid "At maximum focus position %1..."
17094 msgstr ""
17095 
17096 #: ekos/focus/focus.cpp:1592
17097 #, kde-format
17098 msgid "Moving to maximum focus position %1..."
17099 msgstr ""
17100 
17101 #: ekos/focus/focus.cpp:1611
17102 #, kde-format
17103 msgid "Error: No Focuser detected."
17104 msgstr ""
17105 
17106 #: ekos/focus/focus.cpp:1618
17107 #, kde-format
17108 msgid "Error: Lost connection to Focuser."
17109 msgstr ""
17110 
17111 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17112 #, kde-format
17113 msgid "outward"
17114 msgstr ""
17115 
17116 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17117 #, kde-format
17118 msgid "inward"
17119 msgstr ""
17120 
17121 #: ekos/focus/focus.cpp:1649
17122 #, kde-format
17123 msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
17124 msgstr ""
17125 
17126 #: ekos/focus/focus.cpp:1655
17127 #, kde-format
17128 msgid "Focusing %2 by %1 step..."
17129 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
17130 msgstr[0] ""
17131 msgstr[1] ""
17132 
17133 #: ekos/focus/focus.cpp:1661
17134 #, kde-format
17135 msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
17136 msgstr ""
17137 
17138 #: ekos/focus/focus.cpp:1696
17139 #, kde-format
17140 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..."
17141 msgstr ""
17142 
17143 #: ekos/focus/focus.cpp:1703
17144 #, kde-format
17145 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2"
17146 msgstr ""
17147 
17148 #: ekos/focus/focus.cpp:1714
17149 #, kde-format
17150 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..."
17151 msgstr ""
17152 
17153 #: ekos/focus/focus.cpp:1760
17154 #, kde-format
17155 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1"
17156 msgstr ""
17157 
17158 #: ekos/focus/focus.cpp:1769
17159 #, kde-format
17160 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..."
17161 msgstr "მეფოკუსესთან მიერთების შეცდომა: %1. გაუქმება..."
17162 
17163 #: ekos/focus/focus.cpp:1818
17164 #, kde-format
17165 msgid "Detection complete."
17166 msgstr "ამოცნობა დასრულებულია."
17167 
17168 #: ekos/focus/focus.cpp:2018
17169 #, kde-format
17170 msgid "Detecting sources..."
17171 msgstr "წყაროების ამოცნობა..."
17172 
17173 #: ekos/focus/focus.cpp:2134
17174 #, kde-format
17175 msgid "Autofocus operation completed successfully"
17176 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაცია წარმატებით დასრულდა"
17177 
17178 #: ekos/focus/focus.cpp:2146
17179 #, kde-format
17180 msgid "Autofocus operation failed"
17181 msgstr "ავტოფოკუსის ოპერაციის შეცდომა"
17182 
17183 #: ekos/focus/focus.cpp:2184
17184 #, kde-format
17185 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
17186 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
17187 msgstr[0] ""
17188 msgstr[1] ""
17189 
17190 #: ekos/focus/focus.cpp:2268
17191 #, kde-format
17192 msgid "Settling for %1s..."
17193 msgstr ""
17194 
17195 #: ekos/focus/focus.cpp:2275
17196 #, kde-format
17197 msgid "Settling complete."
17198 msgstr ""
17199 
17200 #: ekos/focus/focus.cpp:2288
17201 #, kde-format
17202 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
17203 msgstr ""
17204 
17205 #: ekos/focus/focus.cpp:2325
17206 #, kde-format
17207 msgid "FITS received. No stars detected."
17208 msgstr ""
17209 
17210 #: ekos/focus/focus.cpp:2593
17211 #, kde-format
17212 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
17213 msgstr ""
17214 
17215 #: ekos/focus/focus.cpp:2687
17216 #, kde-format
17217 msgid "Capture complete. Select a star to focus."
17218 msgstr ""
17219 
17220 #: ekos/focus/focus.cpp:2718
17221 #, kde-format
17222 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
17223 msgstr ""
17224 
17225 #: ekos/focus/focus.cpp:2847
17226 #, kde-format
17227 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
17228 msgstr ""
17229 
17230 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565
17231 #, kde-format
17232 msgid "No stars detected, capturing again..."
17233 msgstr ""
17234 
17235 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571
17236 #, kde-format
17237 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
17238 msgstr ""
17239 
17240 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577
17241 #, kde-format
17242 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
17243 msgstr ""
17244 
17245 #: ekos/focus/focus.cpp:3056
17246 #, kde-format
17247 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..."
17248 msgstr ""
17249 
17250 #: ekos/focus/focus.cpp:3076
17251 #, kde-format
17252 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..."
17253 msgstr ""
17254 
17255 #: ekos/focus/focus.cpp:3137
17256 #, kde-format
17257 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..."
17258 msgstr ""
17259 
17260 #: ekos/focus/focus.cpp:3145
17261 #, kde-format
17262 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..."
17263 msgstr ""
17264 
17265 #: ekos/focus/focus.cpp:3189
17266 #, kde-format
17267 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
17268 msgstr ""
17269 
17270 #: ekos/focus/focus.cpp:3191
17271 #, kde-format
17272 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
17273 msgstr ""
17274 
17275 #: ekos/focus/focus.cpp:3252
17276 #, kde-format
17277 msgid ""
17278 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
17279 "tolerance."
17280 msgstr ""
17281 
17282 #: ekos/focus/focus.cpp:3259
17283 #, kde-format
17284 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
17285 msgstr ""
17286 
17287 #: ekos/focus/focus.cpp:3364
17288 #, kde-format
17289 msgid "Found polynomial solution @ %1"
17290 msgstr ""
17291 
17292 #: ekos/focus/focus.cpp:3428
17293 #, kde-format
17294 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted."
17295 msgstr ""
17296 
17297 #: ekos/focus/focus.cpp:3439
17298 #, kde-format
17299 msgid ""
17300 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time."
17301 msgstr ""
17302 
17303 #: ekos/focus/focus.cpp:3449
17304 #, kde-format
17305 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
17306 msgstr ""
17307 
17308 #: ekos/focus/focus.cpp:3478
17309 #, kde-format
17310 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted."
17311 msgstr ""
17312 
17313 #: ekos/focus/focus.cpp:3550
17314 #, kde-format
17315 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
17316 msgstr ""
17317 
17318 #: ekos/focus/focus.cpp:3554
17319 #, kde-format
17320 msgid ""
17321 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
17322 msgstr ""
17323 
17324 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661
17325 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893
17326 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022
17327 #, kde-format
17328 msgid "Focuser error, check INDI panel."
17329 msgstr ""
17330 
17331 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835
17332 #, kde-format
17333 msgid "Simulate focuser comms failure..."
17334 msgstr ""
17335 
17336 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877
17337 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975
17338 #, kde-format
17339 msgid "Restarting autofocus process..."
17340 msgstr ""
17341 
17342 #: ekos/focus/focus.cpp:4094
17343 #, kde-format
17344 msgid "Starting continuous exposure..."
17345 msgstr ""
17346 
17347 #: ekos/focus/focus.cpp:4383
17348 #, kde-format
17349 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
17350 msgstr ""
17351 
17352 #: ekos/focus/focus.cpp:4388
17353 #, kde-format
17354 msgid "Focus star is selected."
17355 msgstr ""
17356 
17357 #: ekos/focus/focus.cpp:4543
17358 #, kde-format
17359 msgid "No star was selected. Using last known position..."
17360 msgstr ""
17361 
17362 #: ekos/focus/focus.cpp:4549
17363 #, kde-format
17364 msgid "No star was selected. Aborting..."
17365 msgstr ""
17366 
17367 #: ekos/focus/focus.cpp:4560
17368 #, kde-format
17369 msgid "Focuser already at %1..."
17370 msgstr ""
17371 
17372 #: ekos/focus/focus.cpp:4672
17373 #, kde-format
17374 msgctxt "@title:window"
17375 msgid "Focus Frame"
17376 msgstr ""
17377 
17378 #: ekos/focus/focus.cpp:5014
17379 #, kde-format
17380 msgid "Capturing image again..."
17381 msgstr ""
17382 
17383 #: ekos/focus/focus.cpp:5029
17384 #, kde-format
17385 msgid "Failed to save image. Aborting..."
17386 msgstr ""
17387 
17388 #: ekos/focus/focus.cpp:5039
17389 #, kde-format
17390 msgid "Exposure failure. Aborting..."
17391 msgstr ""
17392 
17393 #: ekos/focus/focus.cpp:5044
17394 #, kde-format
17395 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
17396 msgstr ""
17397 
17398 #: ekos/focus/focus.cpp:5319
17399 #, kde-format
17400 msgctxt "@title:window"
17401 msgid "Relative Profile"
17402 msgstr ""
17403 
17404 #: ekos/focus/focus.cpp:6568
17405 #, kde-format
17406 msgid ""
17407 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n"
17408 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you "
17409 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of "
17410 "parameters to achieve focus.\n"
17411 "\n"
17412 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, "
17413 "will need extra work from you to setup. These are identified below along "
17414 "with a basic explanation of how to set them.\n"
17415 "\n"
17416 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain "
17417 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set "
17418 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation "
17419 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. "
17420 "Set only one field and set the other to 0.\n"
17421 "\n"
17422 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical "
17423 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n"
17424 "\n"
17425 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested "
17426 "default."
17427 msgstr ""
17428 
17429 #: ekos/focus/focus.cpp:6584
17430 #, kde-format
17431 msgid ""
17432 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too "
17433 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected "
17434 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step "
17435 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe "
17436 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until "
17437 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this "
17438 "range of focuser motion."
17439 msgstr ""
17440 
17441 #: ekos/focus/focus.cpp:6591
17442 #, kde-format
17443 msgid ""
17444 "\n"
17445 "\n"
17446 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. "
17447 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the "
17448 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update "
17449 "Params.\n"
17450 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e."
17451 "g. unity gain.\n"
17452 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n"
17453 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n"
17454 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are "
17455 "dealt with above.\n"
17456 "\n"
17457 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e."
17458 "g. Luminance\n"
17459 "You are now ready to start an Autofocus run."
17460 msgstr ""
17461 
17462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
17463 #: ekos/focus/focus.ui:164
17464 #, kde-format
17465 msgid "Start framing"
17466 msgstr ""
17467 
17468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
17469 #: ekos/focus/focus.ui:193
17470 #, kde-format
17471 msgid ""
17472 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></"
17473 "body></html>"
17474 msgstr ""
17475 "<html><head/><body><p>ფოკუსი გარეთ. </p><p>SCT-ებისთვის, ეს ჩვეულებრივ "
17476 "საათის მიმართულებისაა.</p></body></html>"
17477 
17478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
17479 #: ekos/focus/focus.ui:225
17480 #, kde-format
17481 msgid "Capture image"
17482 msgstr "სურათის გადაღება"
17483 
17484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
17485 #: ekos/focus/focus.ui:254
17486 #, kde-format
17487 msgid "Stop focuser motion"
17488 msgstr ""
17489 
17490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
17491 #: ekos/focus/focus.ui:289
17492 #, kde-format
17493 msgid "Start Auto Focus process"
17494 msgstr ""
17495 
17496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
17497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
17498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17499 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281
17500 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111
17501 #, kde-format
17502 msgid "Steps:"
17503 msgstr "ნაბიჯები:"
17504 
17505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
17506 #: ekos/focus/focus.ui:324
17507 #, kde-format
17508 msgid "Go to an absolute focus position"
17509 msgstr ""
17510 
17511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
17512 #: ekos/focus/focus.ui:357
17513 #, kde-format
17514 msgid "Start:"
17515 msgstr "დასაწყისი:"
17516 
17517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
17518 #: ekos/focus/focus.ui:382
17519 #, kde-format
17520 msgid "Stop Auto Focus process"
17521 msgstr "ავტოფოკუსის პროცესის შეწყვეტა"
17522 
17523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
17524 #: ekos/focus/focus.ui:401
17525 #, kde-format
17526 msgid "Current absolute focuser position"
17527 msgstr ""
17528 
17529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
17530 #: ekos/focus/focus.ui:423
17531 #, kde-format
17532 msgid ""
17533 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></"
17534 "body></html>"
17535 msgstr ""
17536 "<html><head/><body><p>ფოკუსი. </p><p>SCT-ებისთვის, ეს ჩვეულებრივ საათის "
17537 "მიმართულების საწინააღმდეგოა.</p></body></html>"
17538 
17539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
17540 #: ekos/focus/focus.ui:468
17541 #, kde-format
17542 msgid "Desired absolute focus position"
17543 msgstr ""
17544 
17545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
17546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
17547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
17548 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372
17549 #, kde-format
17550 msgid "Exposure time in seconds"
17551 msgstr "ექსპოზიციის დრო წამებში"
17552 
17553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource)
17554 #: ekos/focus/focus.ui:567
17555 #, kde-format
17556 msgid "Select focuser temperature source"
17557 msgstr ""
17558 
17559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
17560 #: ekos/focus/focus.ui:605
17561 #, kde-format
17562 msgid "Filter Settings..."
17563 msgstr "ფილტრის მორგება..."
17564 
17565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
17566 #: ekos/focus/focus.ui:627
17567 #, kde-format
17568 msgid "Focuser temperature source"
17569 msgstr "ფოკუსერის ტემპერატურის წყრო"
17570 
17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
17572 #: ekos/focus/focus.ui:630
17573 #, kde-format
17574 msgid "TS."
17575 msgstr "TS."
17576 
17577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
17578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
17579 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808
17580 #, kde-format
17581 msgid "Source temperature in Celsius"
17582 msgstr "წყაროს ტემპერატურა ცელსიუსში"
17583 
17584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
17585 #: ekos/focus/focus.ui:795
17586 #, kde-format
17587 msgid "Temp. ="
17588 msgstr "ტემპ. ="
17589 
17590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
17591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
17592 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849
17593 #, kde-format
17594 msgid "NA"
17595 msgstr "NA"
17596 
17597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
17598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
17599 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843
17600 #, kde-format
17601 msgid ""
17602 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
17603 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
17604 msgstr ""
17605 
17606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
17607 #: ekos/focus/focus.ui:827
17608 #, kde-format
17609 msgid "ΔT ="
17610 msgstr "ΔT ="
17611 
17612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
17613 #: ekos/focus/focus.ui:880
17614 #, kde-format
17615 msgid "Reset focus subframe to full capture"
17616 msgstr ""
17617 
17618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB)
17619 #: ekos/focus/focus.ui:918
17620 #, kde-format
17621 msgid ""
17622 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to "
17623 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</"
17624 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>"
17625 msgstr ""
17626 
17627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB)
17628 #: ekos/focus/focus.ui:935
17629 #, kde-format
17630 msgid "Advisor"
17631 msgstr "მრჩეველი"
17632 
17633 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
17634 #: ekos/focus/focus.ui:1001
17635 #, kde-format
17636 msgid "V-Curve"
17637 msgstr ""
17638 
17639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
17641 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165
17642 #, kde-format
17643 msgid "HFR:"
17644 msgstr "HFR:"
17645 
17646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
17647 #: ekos/focus/focus.ui:1062
17648 #, kde-format
17649 msgid ""
17650 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></"
17651 "html>"
17652 msgstr ""
17653 "<html><head/><body><p>საშუალო HFR მნიშვნელობა ბოლო კადრიდან.</p></body></"
17654 "html>"
17655 
17656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
17657 #: ekos/focus/focus.ui:1094
17658 #, kde-format
17659 msgid "  FWHM:"
17660 msgstr "  FWHM:"
17661 
17662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut)
17663 #: ekos/focus/focus.ui:1107
17664 #, kde-format
17665 msgid ""
17666 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></"
17667 "html>"
17668 msgstr ""
17669 "<html><head/><body><p>საშუალო FWHM მნიშვნელობა ბოლო კადრიდან.</p></body></"
17670 "html>"
17671 
17672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17673 #: ekos/focus/focus.ui:1120
17674 #, kde-format
17675 msgid "  Stars:"
17676 msgstr "  ვარსკვლავი:"
17677 
17678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
17679 #: ekos/focus/focus.ui:1133
17680 #, kde-format
17681 msgid ""
17682 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></"
17683 "html>"
17684 msgstr ""
17685 "<html><head/><body><p>ბოლო კადრში აღმოჩენილი ვარსკვლავების რაოდენობა.</p></"
17686 "body></html>"
17687 
17688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
17689 #: ekos/focus/focus.ui:1159
17690 #, kde-format
17691 msgid "  Iter:"
17692 msgstr "  იტერ:"
17693 
17694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
17695 #: ekos/focus/focus.ui:1172
17696 #, kde-format
17697 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
17698 msgstr ""
17699 
17700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
17701 #: ekos/focus/focus.ui:1207
17702 #, kde-format
17703 msgid "Profile..."
17704 msgstr "პროფილი..."
17705 
17706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
17707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
17708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
17709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
17710 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149
17711 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167
17712 #: tools/modcalcgeod.ui:160
17713 #, kde-format
17714 msgid "Clear"
17715 msgstr "სუფთა ცა"
17716 
17717 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520
17718 #, kde-format
17719 msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
17720 msgstr ""
17721 
17722 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804
17723 #, kde-format
17724 msgid "Failed to fit curve to data."
17725 msgstr "მრუდის მონაცემებში ჩატევა შეუძლებელია."
17726 
17727 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956
17728 #, kde-format
17729 msgid "Solution found."
17730 msgstr "ამოხსნა ნაპოვნია."
17731 
17732 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000
17733 #, kde-format
17734 msgid "Too many steps."
17735 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბიჯი."
17736 
17737 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029
17738 #, kde-format
17739 msgid "Solution lies outside max travel."
17740 msgstr ""
17741 
17742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
17743 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53
17744 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361
17745 #, kde-format
17746 msgid "Value"
17747 msgstr "მნიშვნელობა"
17748 
17749 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84
17750 #, kde-format
17751 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;"
17752 msgid ""
17753 "<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
17754 "tr></table>"
17755 msgstr ""
17756 "<table><tr><td>მდებ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>მნიშვნ:   </td><td>%2</"
17757 "td></tr></table>"
17758 
17759 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99
17760 #, kde-format
17761 msgctxt ""
17762 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;"
17763 msgid ""
17764 "<table><tr><td>MIN:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
17765 "tr></table>"
17766 msgstr ""
17767 "<table><tr><td>მინ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>მნიშვნ:   </td><td>%2</"
17768 "td></tr></table>"
17769 
17770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
17771 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37
17772 #, kde-format
17773 msgid "Driver Backlash:"
17774 msgstr "დრაივერის უკუღმა დახრილი ხაზი:"
17775 
17776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17777 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59
17778 #, kde-format
17779 msgid "Initial Step Size:"
17780 msgstr "საწყისი ბიჯის ზომა:"
17781 
17782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
17783 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75
17784 #, kde-format
17785 msgid "Focuser Settle:"
17786 msgstr "ფოკუსერის გადაღება:"
17787 
17788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
17789 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91
17790 #, kde-format
17791 msgid ""
17792 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser "
17793 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive "
17794 "Focus movement.</p></body></html>"
17795 msgstr ""
17796 
17797 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
17798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
17799 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180
17800 #, kde-format
17801 msgid " s"
17802 msgstr " წმ"
17803 
17804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel)
17805 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132
17806 #, kde-format
17807 msgid "Walk:"
17808 msgstr "სიარული:"
17809 
17810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
17811 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148
17812 #, kde-format
17813 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>"
17814 msgstr "<html><head/><body><p>მაქს ბიჯის ზომა:</p></body></html>"
17815 
17816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash)
17817 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164
17818 #, kde-format
17819 msgid ""
17820 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to "
17821 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</"
17822 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This "
17823 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on "
17824 "the Indi Control Panel.</p></body></html>"
17825 msgstr ""
17826 
17827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks)
17828 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177
17829 #, kde-format
17830 msgid ""
17831 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</"
17832 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based "
17833 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward "
17834 "or outward</p></body></html>"
17835 msgstr ""
17836 
17837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17838 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202
17839 #, kde-format
17840 msgid "AF Overscan:"
17841 msgstr "AF გადასკანირება:"
17842 
17843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk)
17844 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221
17845 #, kde-format
17846 msgid ""
17847 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when "
17848 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>.  For <span "
17849 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-"
17850 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-"
17851 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out &quot;Out Step "
17852 "Multiple&quot; steps, takes a frame and then steps in through focus at a "
17853 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point "
17854 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of "
17855 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</"
17856 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out "
17857 "half of &quot;Number Steps&quot;, takes a frame and then steps in exactly "
17858 "&quot;Number Steps&quot;. This walk must be started close to focus to be "
17859 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
17860 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: "
17861 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this "
17862 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to "
17863 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-"
17864 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to "
17865 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
17866 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>"
17867 msgstr ""
17868 
17869 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17870 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230
17871 #, kde-format
17872 msgid "Fixed Steps"
17873 msgstr "ფიქსირებული ბიჯები"
17874 
17875 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17876 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235
17877 #, kde-format
17878 msgid "CFZ Shuffle"
17879 msgstr ""
17880 
17881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
17882 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252
17883 #, kde-format
17884 msgid "Max Travel:"
17885 msgstr ""
17886 
17887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
17888 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268
17889 #, kde-format
17890 msgid "Capture Timeout:"
17891 msgstr "გადაღების ვადა:"
17892 
17893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep)
17894 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284
17895 #, kde-format
17896 msgid ""
17897 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
17898 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
17899 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
17900 msgstr ""
17901 
17902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps)
17903 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306
17904 #, kde-format
17905 msgid ""
17906 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
17907 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
17908 "position at the start of focusing.</p></body></html>"
17909 msgstr ""
17910 
17911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout)
17912 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
17913 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183
17914 #, kde-format
17915 msgid ""
17916 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
17917 "declaring a timeout."
17918 msgstr ""
17919 
17920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan)
17921 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353
17922 #, kde-format
17923 msgid ""
17924 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward "
17925 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver "
17926 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. "
17927 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser "
17928 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser "
17929 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>"
17930 msgstr ""
17931 
17932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel)
17933 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372
17934 #, kde-format
17935 msgid ""
17936 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
17937 "aborts</p></body></html>"
17938 msgstr ""
17939 
17940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
17941 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400
17942 #, kde-format
17943 msgid "Motion Timeout:"
17944 msgstr ""
17945 
17946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout)
17947 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416
17948 #, kde-format
17949 msgid ""
17950 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to "
17951 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>"
17952 msgstr ""
17953 "<html><head/><body><p>დროის რაოდენობა წამებში, რომელიც ფოკუსერს უნდა "
17954 "დაველოდოთ, რომ ის გადაადგილდეს სასურველ პოზიციაში, სანამ ვადა ამოიწურება.</"
17955 "p></body></html>"
17956 
17957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel)
17958 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438
17959 #, kde-format
17960 msgid "Number Steps:"
17961 msgstr "ნაბიჯების რაოდენობა:"
17962 
17963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps)
17964 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454
17965 #, kde-format
17966 msgid ""
17967 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to "
17968 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></"
17969 "body></html>"
17970 msgstr ""
17971 "<html><head/><body><p>ნაბიჯები, რომელიც უნდა გავიაროთ, თუ სიარული ბიჯების "
17972 "ერთ-ერთ ფიქსირებულ რაოდენობაზეა დაყენებული და ალგორითმი 'წრფივი 1 გავლაა'.</"
17973 "p></body></html>"
17974 
17975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit)
17976 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34
17977 #, kde-format
17978 msgid ""
17979 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an "
17980 "Autofocus run.  The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit).  0.8 is "
17981 "a good start.  If the minimum is not met,  Autofocus will rerun once to try "
17982 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm "
17983 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>"
17984 msgstr ""
17985 
17986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel)
17987 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59
17988 #, kde-format
17989 msgid "Measure:"
17990 msgstr "გაზომვა:"
17991 
17992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17993 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78
17994 #, kde-format
17995 msgid "Detection:"
17996 msgstr "გამოვლენა:"
17997 
17998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel)
17999 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97
18000 #, kde-format
18001 msgid "Average Over:"
18002 msgstr "საშუალო:"
18003 
18004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel)
18005 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113
18006 #, kde-format
18007 msgid "R² Limit:"
18008 msgstr "R² ლიმიტი:"
18009 
18010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18011 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151
18012 #, kde-format
18013 msgid ""
18014 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser "
18015 "position.</p></body></html>"
18016 msgstr ""
18017 "<html><head/><body><p>ფოკუსერის მიმდინარე მდებარეობაზე გადასაღები კადრების "
18018 "რაოდენობა.</p></body></html>"
18019 
18020 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18021 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154
18022 #, kde-format
18023 msgid " frames"
18024 msgstr " კადრები"
18025 
18026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel)
18027 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173
18028 #, kde-format
18029 msgid "Curve Fit:"
18030 msgstr ""
18031 
18032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit)
18033 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183
18034 #, kde-format
18035 msgid ""
18036 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul "
18037 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18038 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18039 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18040 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit "
18041 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only "
18042 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-"
18043 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18044 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</"
18045 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available "
18046 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18047 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18048 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a "
18049 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear "
18050 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>"
18051 msgstr ""
18052 
18053 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18054 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190
18055 #, kde-format
18056 msgid "Quadratic"
18057 msgstr "კვადრატული"
18058 
18059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18060 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195
18061 #, kde-format
18062 msgid "Hyperbola"
18063 msgstr "ჰიპერბოლა"
18064 
18065 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18066 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200
18067 #, kde-format
18068 msgid "Parabola"
18069 msgstr "პარაბოლა"
18070 
18071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
18072 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217
18073 #, kde-format
18074 msgid "SEP Profile:"
18075 msgstr "SEP პროფილი:"
18076 
18077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18078 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227
18079 #, kde-format
18080 msgid ""
18081 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for "
18082 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
18083 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
18084 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18085 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: "
18086 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle "
18087 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul "
18088 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18089 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18090 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18091 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux "
18092 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental "
18093 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
18094 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18095 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits "
18096 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This "
18097 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18098 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18099 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of "
18100 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This "
18101 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18102 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18103 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier "
18104 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by "
18105 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf.  At optimum focus "
18106 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a "
18107 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18108 msgstr ""
18109 
18110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
18112 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81
18113 #, kde-format
18114 msgid "HFR"
18115 msgstr "HFR"
18116 
18117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18118 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236
18119 #, kde-format
18120 msgid "HFR Adj"
18121 msgstr "HFR მორგ"
18122 
18123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18124 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241
18125 #, kde-format
18126 msgid "FWHM"
18127 msgstr "FWHM"
18128 
18129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18130 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246
18131 #, kde-format
18132 msgid "# Stars"
18133 msgstr "# ვარსკვლავი"
18134 
18135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18136 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251
18137 #, kde-format
18138 msgid "Fourier"
18139 msgstr "ფურიე"
18140 
18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18142 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259
18143 #, kde-format
18144 msgid ""
18145 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have "
18146 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. "
18147 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² "
18148 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers "
18149 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>"
18150 msgstr ""
18151 
18152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18153 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262
18154 #, kde-format
18155 msgid "Refine Curve Fit"
18156 msgstr ""
18157 
18158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18159 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275
18160 #, kde-format
18161 msgid ""
18162 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or "
18163 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data "
18164 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full "
18165 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the "
18166 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>"
18167 msgstr ""
18168 
18169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18170 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278
18171 #, kde-format
18172 msgid "Use Weights"
18173 msgstr "წონების გამოყენება"
18174 
18175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18176 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291
18177 #, no-c-format, kde-format
18178 msgid ""
18179 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
18180 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
18181 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
18182 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18183 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
18184 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated,  "
18185 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
18186 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum "
18187 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18188 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18189 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
18190 "with iterative method.  Upon crossing to the other side of the V-Curve,  "
18191 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
18192 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
18193 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18194 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18195 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
18196 "a regular fashion, using 2 passes.  The algorithm can be slow, but it is "
18197 "more resilient to backlash.  Start with the focuser positioned near good "
18198 "focus.  Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling "
18199 "interval and range around start focus position.  Tolerance should be around "
18200 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
18201 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18202 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-"
18203 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of "
18204 "doing a 2nd pass,  moves straight to the minimum HFR value calculated.  Use "
18205 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>"
18206 msgstr ""
18207 
18208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18209 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298
18210 #, kde-format
18211 msgid "Iterative"
18212 msgstr "იტერაციული"
18213 
18214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18215 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303
18216 #, kde-format
18217 msgid "Polynomial"
18218 msgstr "პოლინომური"
18219 
18220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18221 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308
18222 #, kde-format
18223 msgid "Linear"
18224 msgstr "ხაზოვანი"
18225 
18226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18227 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313
18228 #, kde-format
18229 msgid "Linear 1 Pass"
18230 msgstr "ხაზოვანი 1 გავლა"
18231 
18232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection)
18233 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344
18234 #, kde-format
18235 msgid ""
18236 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
18237 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
18238 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
18239 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18240 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
18241 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
18242 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
18243 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
18244 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
18245 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
18246 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18247 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
18248 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
18249 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18250 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
18251 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
18252 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
18253 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18254 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
18255 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
18256 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
18257 msgstr ""
18258 
18259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18260 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351
18261 #, kde-format
18262 msgid "Gradient"
18263 msgstr "გრადაცია"
18264 
18265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18266 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356
18267 #, kde-format
18268 msgid "Centroid"
18269 msgstr "ცენტროიდი"
18270 
18271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18272 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361
18273 #, kde-format
18274 msgid "Threshold"
18275 msgstr "ზღვარი"
18276 
18277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18278 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18279 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456
18280 #, kde-format
18281 msgid "SEP"
18282 msgstr "SEP"
18283 
18284 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18285 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371
18286 #, kde-format
18287 msgid "Bahtinov"
18288 msgstr "ბახტინოვი"
18289 
18290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel)
18291 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385
18292 #, kde-format
18293 msgid "PSF:"
18294 msgstr "PSF:"
18295 
18296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF)
18297 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395
18298 #, kde-format
18299 msgid ""
18300 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</"
18301 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
18302 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18303 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18304 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D "
18305 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18306 msgstr ""
18307 
18308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize)
18309 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439
18310 #, kde-format
18311 msgid ""
18312 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
18313 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18314 msgstr ""
18315 
18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel)
18317 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464
18318 #, kde-format
18319 msgid "Kernel size:"
18320 msgstr "ბირთვის ზომა:"
18321 
18322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel)
18323 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480
18324 #, kde-format
18325 msgid "Sigma:"
18326 msgstr "სიგმა:"
18327 
18328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel)
18329 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496
18330 #, kde-format
18331 msgid "Num. of rows:"
18332 msgstr "მწკრივების რიცხვი:"
18333 
18334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
18335 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515
18336 #, kde-format
18337 msgid ""
18338 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
18339 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
18340 msgstr ""
18341 
18342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage)
18343 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543
18344 #, kde-format
18345 msgid ""
18346 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
18347 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
18348 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
18349 msgstr ""
18350 
18351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma)
18352 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568
18353 #, kde-format
18354 msgid ""
18355 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
18356 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18357 msgstr ""
18358 
18359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
18360 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612
18361 #, kde-format
18362 msgid ""
18363 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
18364 "expand solution radius"
18365 msgstr ""
18366 
18367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut)
18368 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636
18369 #, kde-format
18370 msgid ""
18371 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on "
18372 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when "
18373 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be "
18374 "used with caution.</p></body></html>"
18375 msgstr ""
18376 
18377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut)
18378 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639
18379 #, kde-format
18380 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)"
18381 msgstr ""
18382 
18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18384 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657
18385 #, kde-format
18386 msgid "Time Dilation Factor:"
18387 msgstr ""
18388 
18389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation)
18390 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670
18391 #, kde-format
18392 msgid ""
18393 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times "
18394 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. "
18395 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to "
18396 "1 to disable this option.</p></body></html>"
18397 msgstr ""
18398 
18399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
18400 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35
18401 #, kde-format
18402 msgid ""
18403 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is "
18404 "selected.  Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to "
18405 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>"
18406 msgstr ""
18407 
18408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
18409 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38
18410 #, kde-format
18411 msgid "Auto Select Star"
18412 msgstr "ვარსკვლავის ავტომატური გაშვება"
18413 
18414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
18415 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54
18416 #, kde-format
18417 msgid ""
18418 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars "
18419 "(note: Sub Frame uses a single star).  In this mode Ekos will automatically "
18420 "select multiple stars during Autofocus and,  for example,  average the HFR "
18421 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>"
18422 msgstr ""
18423 
18424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
18425 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57
18426 #, kde-format
18427 msgid "Full Field"
18428 msgstr "სრული ველი"
18429 
18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
18432 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365
18433 #, kde-format
18434 msgid "Box:"
18435 msgstr "ყუთი:"
18436 
18437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
18438 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92
18439 #, kde-format
18440 msgid "Guide Settle:"
18441 msgstr "გიდის გადაღება:"
18442 
18443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
18444 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111
18445 #, kde-format
18446 msgid "Display Units:"
18447 msgstr "საჩვენებელი ერთეული:"
18448 
18449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
18450 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130
18451 #, kde-format
18452 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>"
18453 msgstr "<html><head/><body><p>ქვეკადრის ზომა პიქსელებში.</p></body></html>"
18454 
18455 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
18456 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
18457 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298
18458 #, kde-format
18459 msgid " px"
18460 msgstr " px"
18461 
18462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
18463 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158
18464 #, kde-format
18465 msgid ""
18466 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star "
18467 "(note: Full Field uses multiple stars).  In this mode the Auto Select Star "
18468 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) "
18469 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when "
18470 "unchecked).</p></body></html>"
18471 msgstr ""
18472 
18473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
18474 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161
18475 #, kde-format
18476 msgid "Sub Frame"
18477 msgstr "ქვეკადრი"
18478 
18479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
18480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177
18481 #, kde-format
18482 msgid ""
18483 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes "
18484 "before resuming guiding.</p></body></html>"
18485 msgstr ""
18486 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის დასრულების შემდეგ გიდობის გაგრძელებამდე "
18487 "მითითებული რაოდენობის წამებით მოცდა.</p></body></html>"
18488 
18489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
18490 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196
18491 #, kde-format
18492 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
18493 msgstr ""
18494 
18495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
18496 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199
18497 #, kde-format
18498 msgid "Suspend Guiding"
18499 msgstr ""
18500 
18501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
18502 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212
18503 #, kde-format
18504 msgid "Use dark frames from the library."
18505 msgstr "ბიბლიოთეკიდან მუქი ჩარჩოების გამოყენება."
18506 
18507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
18508 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215
18509 #, kde-format
18510 msgid "Dark Frame"
18511 msgstr "მუქი ჩარჩო"
18512 
18513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits)
18514 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222
18515 #, kde-format
18516 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>"
18517 msgstr ""
18518 "<html><head/><body><p>HFR და FWHM-ის საჩვენებელი ერთეული</p></body></html>"
18519 
18520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
18521 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226
18522 #, kde-format
18523 msgid "Pixels"
18524 msgstr "პიქსელი"
18525 
18526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
18527 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231
18528 #, kde-format
18529 msgid "Arc Seconds"
18530 msgstr "არკ წამი"
18531 
18532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox)
18533 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242
18534 #, kde-format
18535 msgid "Mask"
18536 msgstr "ნიღაბი"
18537 
18538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
18539 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257
18540 #, kde-format
18541 msgid ""
18542 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic "
18543 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></"
18544 "html>"
18545 msgstr ""
18546 
18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
18548 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260
18549 #, kde-format
18550 msgid "Mosaic Mask:"
18551 msgstr ""
18552 
18553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
18554 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273
18555 #, no-c-format, kde-format
18556 msgid ""
18557 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of "
18558 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. "
18559 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to "
18560 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
18561 msgstr ""
18562 
18563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
18564 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276
18565 #, kde-format
18566 msgid "Ring Mask:"
18567 msgstr ""
18568 
18569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
18570 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292
18571 #, kde-format
18572 msgid ""
18573 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></"
18574 "html>"
18575 msgstr "<html><head/><body><p>ფილების გამყოფის ხაზის ზომა.</p></body></html>"
18576 
18577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
18578 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317
18579 #, kde-format
18580 msgid ""
18581 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by "
18582 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that "
18583 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in "
18584 "most cases, it's height).</p></body></html>"
18585 msgstr ""
18586 
18587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
18588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351
18589 #, kde-format
18590 msgid ""
18591 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from "
18592 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as "
18593 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the "
18594 "sensor.</p></body></html>"
18595 msgstr ""
18596 
18597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel)
18598 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376
18599 #, kde-format
18600 msgid "Spacer:"
18601 msgstr ""
18602 
18603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
18604 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392
18605 #, kde-format
18606 msgid "All stars are used for focusing."
18607 msgstr ""
18608 
18609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
18610 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395
18611 #, kde-format
18612 msgid "Use all stars for focusing"
18613 msgstr ""
18614 
18615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
18616 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411
18617 #, no-c-format, kde-format
18618 msgid ""
18619 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from "
18620 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to "
18621 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
18622 msgstr ""
18623 
18624 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup)
18625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
18626 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525
18627 #, kde-format
18628 msgid "Adaptive Focus"
18629 msgstr "ადაპტიური ფოკუსი"
18630 
18631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
18632 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472
18633 #, kde-format
18634 msgid ""
18635 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will "
18636 "be sent to the focuser.</p></body></html>"
18637 msgstr ""
18638 "<html><head/><body><p>ფოკუსერისთვის გასაგზავნი ადაპტიური ფოკუსის ცვლილების "
18639 "მინიმალური ზომა.</p></body></html>"
18640 
18641 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
18642 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
18643 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500
18644 #, kde-format
18645 msgid " ticks"
18646 msgstr " ტიკი"
18647 
18648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
18649 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497
18650 #, kde-format
18651 msgid ""
18652 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between "
18653 "Autofocus runs.  If this value is hit,  adaptive focusing is suspended.  The "
18654 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></"
18655 "html>"
18656 msgstr ""
18657 
18658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
18659 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522
18660 #, kde-format
18661 msgid ""
18662 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an "
18663 "experimental feature.</p></body></html>"
18664 msgstr ""
18665 "<html><head/><body><p>ქვეკადრებს შორის ადაპტიური ფოკუსის ჩართვა. ეს თვისება "
18666 "ექსპერიმენტალურია.</p></body></html>"
18667 
18668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
18669 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538
18670 #, kde-format
18671 msgid ""
18672 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</"
18673 "p></body></html>"
18674 msgstr ""
18675 "<html><head/><body><p>ადაპტიური ფოკუსის გამოყენებისას ფოკუსერის მინიმალური "
18676 "მოძრაობა.</p></body></html>"
18677 
18678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
18679 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541
18680 #, kde-format
18681 msgid "Min Move:"
18682 msgstr ""
18683 
18684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
18685 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560
18686 #, kde-format
18687 msgid ""
18688 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and "
18689 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></"
18690 "html>"
18691 msgstr ""
18692 "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის დაწყების მდებარეობის ფილტრზე და ადაპტიური "
18693 "ფოკუსის პარამეტრებზე დამოკიდებულებით მორგება. ეს თვისება ექსპერიმენტალურია.</"
18694 "p></body></html>"
18695 
18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
18697 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563
18698 #, kde-format
18699 msgid "Adapt Start Pos"
18700 msgstr "ადაპტ. საწყ. პოზ"
18701 
18702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18703 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576
18704 #, kde-format
18705 msgid "Max Total Move:"
18706 msgstr "მაქს ჯამური გადაადგილება:"
18707 
18708 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70
18709 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279
18710 #, kde-format
18711 msgid ""
18712 "The host was not found. Please check the host name and port settings in "
18713 "Guide options."
18714 msgstr ""
18715 
18716 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
18717 #, kde-format
18718 msgid ""
18719 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
18720 "and check that the host name and port settings are correct."
18721 msgstr ""
18722 
18723 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79
18724 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286
18725 #, kde-format
18726 msgid "The following error occurred: %1."
18727 msgstr "აღმოჩენილია შემდეგი შეცდომა: %1."
18728 
18729 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102
18730 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110
18731 #, kde-format
18732 msgid "Invalid response."
18733 msgstr "არასწორი პასუხი."
18734 
18735 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139
18736 #, kde-format
18737 msgid "Connected to LinGuider %1"
18738 msgstr ""
18739 
18740 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143
18741 #, kde-format
18742 msgid ""
18743 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
18744 "try again."
18745 msgstr ""
18746 
18747 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166
18748 #, kde-format
18749 msgid "Auto star selected %1"
18750 msgstr ""
18751 
18752 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175
18753 #, kde-format
18754 msgid "Failed to process star position."
18755 msgstr ""
18756 
18757 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188
18758 #, kde-format
18759 msgid "Failed to set guider reticle position."
18760 msgstr ""
18761 
18762 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200
18763 #, kde-format
18764 msgid "Failed to set guider square position."
18765 msgstr ""
18766 
18767 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226
18768 #, kde-format
18769 msgid "Failed to start guider."
18770 msgstr ""
18771 
18772 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228
18773 #, kde-format
18774 msgid "Failed to stop guider."
18775 msgstr ""
18776 
18777 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253
18778 #, kde-format
18779 msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
18780 msgstr ""
18781 
18782 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267
18783 #, kde-format
18784 msgid "Failed to set dither range."
18785 msgstr ""
18786 
18787 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135
18788 #, kde-format
18789 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
18790 msgstr ""
18791 
18792 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151
18793 #, kde-format
18794 msgid "Giving up reconnecting."
18795 msgstr ""
18796 
18797 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155
18798 #, kde-format
18799 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
18800 msgstr ""
18801 
18802 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192
18803 #, kde-format
18804 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
18805 msgstr ""
18806 
18807 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247
18808 #, kde-format
18809 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
18810 msgstr ""
18811 
18812 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260
18813 #, kde-format
18814 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
18815 msgstr ""
18816 
18817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
18818 #, kde-format
18819 msgid "The host disconnected."
18820 msgstr "ჰოსტი გაითიშა."
18821 
18822 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282
18823 #, kde-format
18824 msgid ""
18825 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
18826 "check that the host name and port settings are correct."
18827 msgstr ""
18828 
18829 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308
18830 #, kde-format
18831 msgid "PHD2: invalid response received: %1"
18832 msgstr ""
18833 
18834 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309
18835 #, kde-format
18836 msgid "PHD2: JSON error: %1"
18837 msgstr "PHD2: JSON-ის შეცდომა: %1"
18838 
18839 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333
18840 #, kde-format
18841 msgid "Unknown PHD2 event: %1"
18842 msgstr ""
18843 
18844 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342
18845 #, kde-format
18846 msgid "PHD2: Version %1"
18847 msgstr "PHD2: ვერსია %1"
18848 
18849 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
18850 #, kde-format
18851 msgid "PHD2: Calibration Complete."
18852 msgstr "PHD2: კალიბრაცია დასრულდა."
18853 
18854 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356
18855 #, kde-format
18856 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
18857 msgstr ""
18858 
18859 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379
18860 #, kde-format
18861 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
18862 msgstr ""
18863 
18864 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384
18865 #, kde-format
18866 msgid "Calibration Data Flipped."
18867 msgstr ""
18868 
18869 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412
18870 #, kde-format
18871 msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
18872 msgstr ""
18873 
18874 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431
18875 #, kde-format
18876 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
18877 msgstr ""
18878 
18879 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440
18880 #, kde-format
18881 msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
18882 msgstr ""
18883 
18884 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446
18885 #, kde-format
18886 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
18887 msgstr ""
18888 
18889 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475
18890 #, kde-format
18891 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
18892 msgstr ""
18893 
18894 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557
18895 #, kde-format
18896 msgid "PHD2 %1: %2"
18897 msgstr "PHD2 %1: %2"
18898 
18899 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611
18900 #, kde-format
18901 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
18902 msgstr ""
18903 
18904 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616
18905 #, kde-format
18906 msgid "PHD2: Guiding Stopped."
18907 msgstr ""
18908 
18909 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635
18910 #, kde-format
18911 msgid "PHD2: Lock Position Set."
18912 msgstr ""
18913 
18914 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646
18915 #, kde-format
18916 msgid "PHD2: Star Selected."
18917 msgstr "PHD2: ვარსკვლავი არჩეულია."
18918 
18919 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656
18920 #, fuzzy, kde-format
18921 #| msgid "Dithering successful"
18922 msgid "PHD2: Dithering succesdsful."
18923 msgstr "დიზერინგი წარმატებულია"
18924 
18925 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661
18926 #, kde-format
18927 msgid "PHD2: Guiding started."
18928 msgstr ""
18929 
18930 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
18931 #, kde-format
18932 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
18933 msgstr ""
18934 
18935 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678
18936 #, kde-format
18937 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
18938 msgstr ""
18939 
18940 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684
18941 #, kde-format
18942 msgid "PHD2: Lock Position Lost."
18943 msgstr ""
18944 
18945 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
18946 #, kde-format
18947 msgid "PHD2: Guiding paused."
18948 msgstr ""
18949 
18950 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695
18951 #, kde-format
18952 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
18953 msgstr ""
18954 
18955 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704
18956 #, kde-format
18957 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
18958 msgstr ""
18959 
18960 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708
18961 #, kde-format
18962 msgid "PHD2: Looping Exposures."
18963 msgstr ""
18964 
18965 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714
18966 #, kde-format
18967 msgid "PHD2: Dithering started."
18968 msgstr ""
18969 
18970 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742
18971 #, kde-format
18972 msgid "PHD2: Calibration is cleared"
18973 msgstr ""
18974 
18975 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838
18976 #, kde-format
18977 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
18978 msgstr ""
18979 
18980 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848
18981 #, kde-format
18982 msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
18983 msgstr ""
18984 
18985 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856
18986 #, kde-format
18987 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
18988 msgstr ""
18989 
18990 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887
18991 #, kde-format
18992 msgid ""
18993 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
18994 "invalid."
18995 msgstr ""
18996 
18997 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889
18998 #, kde-format
18999 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
19000 msgstr ""
19001 
19002 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004
19003 #, kde-format
19004 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
19005 msgstr ""
19006 
19007 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136
19008 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154
19009 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305
19010 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420
19011 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449
19012 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478
19013 #, kde-format
19014 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
19015 msgstr ""
19016 
19017 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298
19018 #, kde-format
19019 msgid "PHD2: Guiding is already running."
19020 msgstr ""
19021 
19022 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364
19023 #, kde-format
19024 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
19025 msgstr ""
19026 
19027 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366
19028 #, kde-format
19029 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
19030 msgstr ""
19031 
19032 #: ekos/guide/guide.cpp:69
19033 #, kde-format
19034 msgid "Calibration"
19035 msgstr "კალიბრაცია"
19036 
19037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
19038 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102
19039 #, kde-format
19040 msgid "Dither"
19041 msgstr "დიზერი"
19042 
19043 #: ekos/guide/guide.cpp:77
19044 #, kde-format
19045 msgid "GPG RA Guider"
19046 msgstr ""
19047 
19048 #: ekos/guide/guide.cpp:420
19049 #, kde-format
19050 msgid ""
19051 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
19052 "Image will be received, but the full external guide frames cannot."
19053 msgstr ""
19054 
19055 #: ekos/guide/guide.cpp:430
19056 #, kde-format
19057 msgid ""
19058 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos.  You can select whether to "
19059 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
19060 "using the SubFrame checkbox."
19061 msgstr ""
19062 
19063 #: ekos/guide/guide.cpp:578
19064 #, kde-format
19065 msgid "Connection to the guide CCD is lost."
19066 msgstr ""
19067 
19068 #: ekos/guide/guide.cpp:750
19069 #, kde-format
19070 msgid "Error: lost connection to CCD."
19071 msgstr ""
19072 
19073 #: ekos/guide/guide.cpp:937
19074 #, kde-format
19075 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
19076 msgstr ""
19077 
19078 #: ekos/guide/guide.cpp:939
19079 #, kde-format
19080 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
19081 msgstr ""
19082 
19083 #: ekos/guide/guide.cpp:941
19084 #, kde-format
19085 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
19086 msgstr ""
19087 
19088 #: ekos/guide/guide.cpp:1297
19089 #, kde-format
19090 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
19091 msgstr ""
19092 
19093 #: ekos/guide/guide.cpp:1400
19094 #, kde-format
19095 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
19096 msgstr ""
19097 
19098 #: ekos/guide/guide.cpp:1414
19099 #, kde-format
19100 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
19101 msgstr ""
19102 
19103 #: ekos/guide/guide.cpp:1430
19104 #, kde-format
19105 msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
19106 msgstr ""
19107 
19108 #: ekos/guide/guide.cpp:1432
19109 #, kde-format
19110 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
19111 msgstr ""
19112 
19113 #: ekos/guide/guide.cpp:1495
19114 #, kde-format
19115 msgid "Calibration is cleared."
19116 msgstr "კალიბრაცია გასუფთავებულია."
19117 
19118 #: ekos/guide/guide.cpp:1516
19119 #, kde-format
19120 msgid "External guider connected."
19121 msgstr ""
19122 
19123 #: ekos/guide/guide.cpp:1534
19124 #, kde-format
19125 msgid "External guider disconnected."
19126 msgstr ""
19127 
19128 #: ekos/guide/guide.cpp:1551
19129 #, kde-format
19130 msgid "Calibration completed."
19131 msgstr ""
19132 
19133 #: ekos/guide/guide.cpp:1569
19134 #, kde-format
19135 msgid "Calibration started."
19136 msgstr ""
19137 
19138 #: ekos/guide/guide.cpp:1576
19139 #, kde-format
19140 msgid "Guiding resumed."
19141 msgstr ""
19142 
19143 #: ekos/guide/guide.cpp:1579
19144 #, kde-format
19145 msgid "Autoguiding started."
19146 msgstr ""
19147 
19148 #: ekos/guide/guide.cpp:1591
19149 #, kde-format
19150 msgid "Autoguiding aborted."
19151 msgstr ""
19152 
19153 #: ekos/guide/guide.cpp:1596
19154 #, kde-format
19155 msgid "Guiding suspended."
19156 msgstr ""
19157 
19158 #: ekos/guide/guide.cpp:1605
19159 #, kde-format
19160 msgid "Manual dithering in progress."
19161 msgstr "მიმდინარეობს ხელით დიზერინგი."
19162 
19163 #: ekos/guide/guide.cpp:1609
19164 #, kde-format
19165 msgid "Dithering in progress."
19166 msgstr "მიმდინარეობს დიზერინგი."
19167 
19168 #: ekos/guide/guide.cpp:1613
19169 #, kde-format
19170 msgid "Post-dither settling for %1 second..."
19171 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
19172 msgstr[0] ""
19173 msgstr[1] ""
19174 
19175 #: ekos/guide/guide.cpp:1618
19176 #, kde-format
19177 msgid "Dithering failed."
19178 msgstr "დიზერინგის შეცდომა."
19179 
19180 #: ekos/guide/guide.cpp:1629
19181 #, kde-format
19182 msgid "Dithering completed successfully."
19183 msgstr "დიზერინგი წარმატებით დასრულდა."
19184 
19185 #: ekos/guide/guide.cpp:1675
19186 #, kde-format
19187 msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
19188 msgstr ""
19189 
19190 #: ekos/guide/guide.cpp:1697
19191 #, kde-format
19192 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
19193 msgstr ""
19194 
19195 #: ekos/guide/guide.cpp:1823
19196 #, kde-format
19197 msgid "Cannot change guider type while active."
19198 msgstr ""
19199 
19200 #: ekos/guide/guide.cpp:1914
19201 #, kde-format
19202 msgid ""
19203 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
19204 "this option off for PHD2."
19205 msgstr ""
19206 
19207 #: ekos/guide/guide.cpp:2298
19208 #, kde-format
19209 msgid "Calibration failed to start."
19210 msgstr "კალიბრაციის დაწყების შეცდომა."
19211 
19212 #: ekos/guide/guide.cpp:2449
19213 #, kde-format
19214 msgid "Auto star selected."
19215 msgstr "ავტომატური ვარსკვლავი არჩეულია."
19216 
19217 #: ekos/guide/guide.cpp:2453
19218 #, kde-format
19219 msgid "Failed to select an auto star."
19220 msgstr ""
19221 
19222 #: ekos/guide/guide.cpp:2462
19223 #, kde-format
19224 msgid "Select a guide star to calibrate."
19225 msgstr ""
19226 
19227 #: ekos/guide/guide.cpp:2712
19228 #, kde-format
19229 msgid "x (pixels)"
19230 msgstr "x (პიქსელი)"
19231 
19232 #: ekos/guide/guide.cpp:2713
19233 #, kde-format
19234 msgid "y (pixels)"
19235 msgstr "y (პიქსელი)"
19236 
19237 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950
19238 #, kde-format
19239 msgid ""
19240 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
19241 "images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
19242 msgstr ""
19243 
19244 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954
19245 #, kde-format
19246 msgid ""
19247 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
19248 "unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
19249 "enable it before Guiding"
19250 msgstr ""
19251 
19252 #: ekos/guide/guide.cpp:3112
19253 #, kde-format
19254 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected"
19255 msgstr ""
19256 
19257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox)
19258 #: ekos/guide/guide.ui:95
19259 #, kde-format
19260 msgid "Control"
19261 msgstr "კონტროლი"
19262 
19263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19264 #: ekos/guide/guide.ui:121
19265 #, kde-format
19266 msgid ""
19267 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
19268 "note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
19269 "use 'auto star' detection.</p></body></html>"
19270 msgstr ""
19271 
19272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19273 #: ekos/guide/guide.ui:124
19274 #, kde-format
19275 msgid "Auto Star"
19276 msgstr "ავტომატური ვარსკვლავი"
19277 
19278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
19279 #: ekos/guide/guide.ui:188
19280 #, kde-format
19281 msgid "Clear calibration data."
19282 msgstr "კალიბრაციის მონაცემების გასუფთავება."
19283 
19284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
19285 #: ekos/guide/guide.ui:217
19286 #, kde-format
19287 msgid "Manual Dither"
19288 msgstr "ხელით მითითებული დიზერინგი"
19289 
19290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
19291 #: ekos/guide/guide.ui:237
19292 #, kde-format
19293 msgid ""
19294 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
19295 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
19296 msgstr ""
19297 
19298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
19299 #: ekos/guide/guide.ui:247
19300 #, kde-format
19301 msgid "Loop"
19302 msgstr "მარყუჟი"
19303 
19304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19305 #: ekos/guide/guide.ui:276
19306 #, kde-format
19307 msgid ""
19308 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
19309 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
19310 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
19311 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
19312 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
19313 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
19314 msgstr ""
19315 
19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19317 #: ekos/guide/guide.ui:279
19318 #, kde-format
19319 msgid "Subframe"
19320 msgstr ""
19321 
19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
19323 #: ekos/guide/guide.ui:301
19324 #, kde-format
19325 msgid "East Direction Guiding"
19326 msgstr ""
19327 
19328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
19329 #: ekos/guide/guide.ui:311
19330 #, kde-format
19331 msgid "West Direction Guiding"
19332 msgstr ""
19333 
19334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
19335 #: ekos/guide/guide.ui:326
19336 #, kde-format
19337 msgid "Connect to external guiding application."
19338 msgstr ""
19339 
19340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
19341 #: ekos/guide/guide.ui:336
19342 #, kde-format
19343 msgid "Guide Declination Axis"
19344 msgstr ""
19345 
19346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
19347 #: ekos/guide/guide.ui:362
19348 #, kde-format
19349 msgid ""
19350 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
19351 "selected star size."
19352 msgstr ""
19353 
19354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
19355 #: ekos/guide/guide.ui:388
19356 #, kde-format
19357 msgid "Disconnect from external guiding application."
19358 msgstr ""
19359 
19360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19361 #: ekos/guide/guide.ui:398
19362 #, kde-format
19363 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
19364 msgstr ""
19365 
19366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
19367 #: ekos/guide/guide.ui:408
19368 #, kde-format
19369 msgid ""
19370 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
19371 msgstr ""
19372 
19373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
19374 #: ekos/guide/guide.ui:418
19375 #, kde-format
19376 msgid "Guide Right Ascention Axis"
19377 msgstr ""
19378 
19379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
19380 #: ekos/guide/guide.ui:431
19381 #, kde-format
19382 msgid "Directions:"
19383 msgstr "მიმართულება:"
19384 
19385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay)
19386 #: ekos/guide/guide.ui:438
19387 #, kde-format
19388 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent"
19389 msgstr ""
19390 
19391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
19392 #: ekos/guide/guide.ui:453
19393 #, kde-format
19394 msgid "North Direction Guiding"
19395 msgstr ""
19396 
19397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
19398 #: ekos/guide/guide.ui:463
19399 #, kde-format
19400 msgid "South Direction Guiding"
19401 msgstr ""
19402 
19403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19404 #: ekos/guide/guide.ui:476
19405 #, kde-format
19406 msgid "8"
19407 msgstr "8"
19408 
19409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19410 #: ekos/guide/guide.ui:481
19411 #, kde-format
19412 msgid "16"
19413 msgstr "16"
19414 
19415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19416 #: ekos/guide/guide.ui:491
19417 #, kde-format
19418 msgid "64"
19419 msgstr "64"
19420 
19421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19422 #: ekos/guide/guide.ui:496
19423 #, kde-format
19424 msgid "128"
19425 msgstr "128"
19426 
19427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB)
19428 #: ekos/guide/guide.ui:504
19429 #, kde-format
19430 msgid "Manual Pulse..."
19431 msgstr "პულსის მორგება..."
19432 
19433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope)
19434 #: ekos/guide/guide.ui:529
19435 #, kde-format
19436 msgid "Scope / Lens Info"
19437 msgstr ""
19438 
19439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
19440 #: ekos/guide/guide.ui:550
19441 #, kde-format
19442 msgid "Field of View (arcmin)"
19443 msgstr "ხედვის არე (არკწთ)"
19444 
19445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
19446 #: ekos/guide/guide.ui:604
19447 #, kde-format
19448 msgid "Aperture (mm)"
19449 msgstr "დიაფრაგმა (მმ)"
19450 
19451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
19452 #: ekos/guide/guide.ui:658
19453 #, kde-format
19454 msgid "Focal Length (mm)"
19455 msgstr "ფოკუსური სიგრძე (მმ)"
19456 
19457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer)
19458 #: ekos/guide/guide.ui:674
19459 #, kde-format
19460 msgid "Reducer"
19461 msgstr ""
19462 
19463 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
19464 #: ekos/guide/guide.ui:722
19465 #, kde-format
19466 msgid "Guide Info"
19467 msgstr ""
19468 
19469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
19470 #: ekos/guide/guide.ui:748
19471 #, kde-format
19472 msgid "Pulse length (ms):"
19473 msgstr "პულსის სიგრძე (მწმ):"
19474 
19475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
19476 #: ekos/guide/guide.ui:755
19477 #, kde-format
19478 msgid "Guiding delta \":"
19479 msgstr ""
19480 
19481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
19482 #: ekos/guide/guide.ui:767
19483 #, kde-format
19484 msgid "Generated RA pulse"
19485 msgstr ""
19486 
19487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
19488 #: ekos/guide/guide.ui:780
19489 #, kde-format
19490 msgid "Generated DEC pulse"
19491 msgstr ""
19492 
19493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
19494 #: ekos/guide/guide.ui:800
19495 #, kde-format
19496 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
19497 msgstr ""
19498 
19499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
19500 #: ekos/guide/guide.ui:813
19501 #, kde-format
19502 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
19503 msgstr ""
19504 
19505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b)
19506 #: ekos/guide/guide.ui:828
19507 #, kde-format
19508 msgid "Guiding RMS error"
19509 msgstr ""
19510 
19511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b)
19512 #: ekos/guide/guide.ui:831
19513 #, kde-format
19514 msgid "RMS\" (RA/DEC):"
19515 msgstr ""
19516 
19517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA)
19518 #: ekos/guide/guide.ui:843
19519 #, kde-format
19520 msgid "Guiding RA RMS error"
19521 msgstr ""
19522 
19523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC)
19524 #: ekos/guide/guide.ui:856
19525 #, kde-format
19526 msgid "Guiding DEC RMS error"
19527 msgstr ""
19528 
19529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
19530 #: ekos/guide/guide.ui:871
19531 #, kde-format
19532 msgid "Total RMS\":"
19533 msgstr "სრული RMS\":"
19534 
19535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
19536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
19537 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901
19538 #, kde-format
19539 msgid "xxx"
19540 msgstr "xxx"
19541 
19542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
19543 #: ekos/guide/guide.ui:891
19544 #, kde-format
19545 msgid "Guide SNR:"
19546 msgstr "გაიდერის SNR:"
19547 
19548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
19549 #: ekos/guide/guide.ui:1073
19550 #, kde-format
19551 msgid ""
19552 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
19553 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
19554 msgstr ""
19555 
19556 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
19557 #: ekos/guide/guide.ui:1120
19558 #, kde-format
19559 msgid "Drift Plot"
19560 msgstr ""
19561 
19562 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
19563 #: ekos/guide/guide.ui:1155
19564 #, kde-format
19565 msgid "Calibration Plot"
19566 msgstr ""
19567 
19568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
19569 #: ekos/guide/guide.ui:1211
19570 #, kde-format
19571 msgid ""
19572 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19573 "body></html>"
19574 msgstr ""
19575 
19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
19577 #: ekos/guide/guide.ui:1214
19578 #, kde-format
19579 msgid "RA "
19580 msgstr "RA "
19581 
19582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
19583 #: ekos/guide/guide.ui:1224
19584 #, kde-format
19585 msgid ""
19586 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
19587 "plot.</p></body></html>"
19588 msgstr ""
19589 
19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
19591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
19592 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260
19593 #, kde-format
19594 msgid "Corr"
19595 msgstr "კორ"
19596 
19597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
19598 #: ekos/guide/guide.ui:1244
19599 #, kde-format
19600 msgid ""
19601 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19602 "body></html>"
19603 msgstr ""
19604 
19605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
19606 #: ekos/guide/guide.ui:1257
19607 #, kde-format
19608 msgid ""
19609 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
19610 "Graphics plot.</p></body></html>"
19611 msgstr ""
19612 
19613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
19614 #: ekos/guide/guide.ui:1277
19615 #, kde-format
19616 msgid ""
19617 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19618 "body></html>"
19619 msgstr ""
19620 
19621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
19622 #: ekos/guide/guide.ui:1280
19623 #, kde-format
19624 msgid "SNR"
19625 msgstr "SNR"
19626 
19627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
19628 #: ekos/guide/guide.ui:1290
19629 #, kde-format
19630 msgid ""
19631 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19632 "body></html>"
19633 msgstr ""
19634 
19635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
19636 #: ekos/guide/guide.ui:1293
19637 #, kde-format
19638 msgid "RMS"
19639 msgstr "RMS"
19640 
19641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
19642 #: ekos/guide/guide.ui:1333
19643 #, kde-format
19644 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
19645 msgstr ""
19646 
19647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
19648 #: ekos/guide/guide.ui:1361
19649 #, kde-format
19650 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
19651 msgstr ""
19652 
19653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19654 #: ekos/guide/guide.ui:1387
19655 #, kde-format
19656 msgid "Trace:"
19657 msgstr ""
19658 
19659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
19660 #: ekos/guide/guide.ui:1394
19661 #, kde-format
19662 msgid ""
19663 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
19664 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
19665 "right will set the guide plots to display the latest guide data and "
19666 "autoscroll the graph.</p></body></html>"
19667 msgstr ""
19668 
19669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
19670 #: ekos/guide/guide.ui:1410
19671 #, kde-format
19672 msgid ""
19673 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
19674 "the graph.</p></body></html>"
19675 msgstr ""
19676 
19677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
19678 #: ekos/guide/guide.ui:1413
19679 #, kde-format
19680 msgid "Max "
19681 msgstr "მაქს "
19682 
19683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
19684 #: ekos/guide/guide.ui:1433
19685 #, kde-format
19686 msgid ""
19687 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
19688 "any points are located outside this range, the view is expanded to include "
19689 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
19690 "body></html>"
19691 msgstr ""
19692 
19693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
19694 #: ekos/guide/guide.ui:1455
19695 #, kde-format
19696 msgid ""
19697 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
19698 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
19699 msgstr ""
19700 
19701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
19702 #: ekos/guide/guide.ui:1477
19703 #, kde-format
19704 msgid ""
19705 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
19706 msgstr ""
19707 
19708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold)
19709 #: ekos/guide/guide.ui:1493
19710 #, kde-format
19711 msgid ""
19712 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
19713 "The number represents the radius of the green concentric circle in "
19714 "arcseconds.</p></body></html>"
19715 msgstr ""
19716 
19717 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67
19718 #, kde-format
19719 msgid "drift (arcsec)"
19720 msgstr ""
19721 
19722 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68
19723 #, kde-format
19724 msgid "pulse (ms)"
19725 msgstr "პულსი (მწმ)"
19726 
19727 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626
19728 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701
19729 #, kde-format
19730 msgctxt ""
19731 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
19732 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
19733 msgid ""
19734 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
19735 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
19736 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
19737 msgstr ""
19738 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
19739 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
19740 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
19741 
19742 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642
19743 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717
19744 #, kde-format
19745 msgctxt ""
19746 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
19747 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
19748 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
19749 msgid ""
19750 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
19751 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
19752 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
19753 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
19754 msgstr ""
19755 
19756 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200
19757 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
19758 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184
19759 #, kde-format
19760 msgctxt "North"
19761 msgid "N"
19762 msgstr "ჩ"
19763 
19764 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208
19765 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
19766 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
19767 #, kde-format
19768 msgctxt "South"
19769 msgid "S"
19770 msgstr "S"
19771 
19772 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216
19773 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
19774 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
19775 #, kde-format
19776 msgctxt "West"
19777 msgid "W"
19778 msgstr "სიგ"
19779 
19780 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224
19781 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
19782 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
19783 #, kde-format
19784 msgctxt "East"
19785 msgid "E"
19786 msgstr "ეგზა"
19787 
19788 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454
19789 #, kde-format
19790 msgctxt "@title:window"
19791 msgid "Export Guide Data"
19792 msgstr ""
19793 
19794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
19795 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
19796 #, kde-format
19797 msgid "Prep"
19798 msgstr ""
19799 
19800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
19801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
19802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
19803 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
19804 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
19805 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
19806 #: tools/modcalcvlsr.ui:750
19807 #, kde-format
19808 msgid "Run"
19809 msgstr "გაშვება"
19810 
19811 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178
19812 #, kde-format
19813 msgid "RA drifting forward..."
19814 msgstr ""
19815 
19816 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182
19817 #, kde-format
19818 msgid "Guide Star found."
19819 msgstr ""
19820 
19821 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202
19822 #, kde-format
19823 msgid "Calibrating RA Out"
19824 msgstr ""
19825 
19826 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241
19827 #, kde-format
19828 msgid "RA drifting reverse..."
19829 msgstr ""
19830 
19831 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247
19832 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
19833 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603
19834 #, kde-format
19835 msgid ""
19836 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
19837 "backlash problems."
19838 msgstr ""
19839 
19840 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250
19841 #, kde-format
19842 msgid "Calibration Failed: Drift too short."
19843 msgstr ""
19844 
19845 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279
19846 #, kde-format
19847 msgid "Calibrating RA In"
19848 msgstr ""
19849 
19850 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336
19851 #, kde-format
19852 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
19853 msgstr ""
19854 
19855 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337
19856 #, kde-format
19857 msgid ""
19858 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
19859 "mount or backlash problems..."
19860 msgid_plural ""
19861 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
19862 "mount or backlash problems..."
19863 msgstr[0] ""
19864 msgstr[1] ""
19865 
19866 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356
19867 #, kde-format
19868 msgid "DEC backlash..."
19869 msgstr ""
19870 
19871 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369
19872 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
19873 #, kde-format
19874 msgid "DEC drifting forward..."
19875 msgstr ""
19876 
19877 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388
19878 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604
19879 #, kde-format
19880 msgid "Calibration Failed: drift too short."
19881 msgstr ""
19882 
19883 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408
19884 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425
19885 #, kde-format
19886 msgid "Calibrating DEC Backlash"
19887 msgstr ""
19888 
19889 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434
19890 #, kde-format
19891 msgid "Calibrating DEC Out"
19892 msgstr ""
19893 
19894 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470
19895 #, kde-format
19896 msgid "DEC drifting reverse..."
19897 msgstr ""
19898 
19899 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480
19900 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568
19901 #, kde-format
19902 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
19903 msgstr ""
19904 
19905 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481
19906 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570
19907 #, kde-format
19908 msgid ""
19909 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
19910 "Possible mount or backlash problems..."
19911 msgid_plural ""
19912 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
19913 "Possible mount or backlash problems..."
19914 msgstr[0] ""
19915 msgstr[1] ""
19916 
19917 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513
19918 #, kde-format
19919 msgid "Calibrating DEC In"
19920 msgstr ""
19921 
19922 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586
19923 #, kde-format
19924 msgid "DEC swap enabled."
19925 msgstr ""
19926 
19927 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588
19928 #, kde-format
19929 msgid "DEC swap disabled."
19930 msgstr ""
19931 
19932 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592
19933 #, kde-format
19934 msgid "Calibration Successful"
19935 msgstr ""
19936 
19937 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537
19938 #, kde-format
19939 msgid ""
19940 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
19941 "in case of dither failure."
19942 msgstr ""
19943 
19944 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607
19945 #, kde-format
19946 msgid "Warning: Manual Dithering failed."
19947 msgstr ""
19948 
19949 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657
19950 #, kde-format
19951 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
19952 msgstr ""
19953 
19954 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658
19955 #, kde-format
19956 msgid "Missing Information"
19957 msgstr ""
19958 
19959 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683
19960 #, kde-format
19961 msgid "Guiding calibration restored"
19962 msgstr ""
19963 
19964 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735
19965 #, kde-format
19966 msgid ""
19967 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
19968 "pulse duration."
19969 msgstr ""
19970 
19971 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738
19972 #, kde-format
19973 msgid "Guide Star lost."
19974 msgstr ""
19975 
19976 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770
19977 #, kde-format
19978 msgid "Guiding calibration failed"
19979 msgstr ""
19980 
19981 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777
19982 #, kde-format
19983 msgid "Guiding calibration completed successfully"
19984 msgstr "დამიზნების კალიბრაცია წარმატებით დასრულდა"
19985 
19986 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101
19987 #, kde-format
19988 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
19989 msgstr ""
19990 
19991 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103
19992 #, kde-format
19993 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
19994 msgstr ""
19995 
19996 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287
19997 #, kde-format
19998 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
19999 msgstr ""
20000 
20001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
20002 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
20003 #, kde-format, kde-kuit-format
20004 msgid "Magnitude"
20005 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე"
20006 
20007 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse)
20008 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14
20009 #, kde-format
20010 msgid "Manual Pulse"
20011 msgstr "პულსის მორგება"
20012 
20013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB)
20014 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37
20015 #, kde-format
20016 msgid "North / DE+"
20017 msgstr "ჩრდილოეთი / DE+"
20018 
20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB)
20020 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46
20021 #, kde-format
20022 msgid "West / RA-"
20023 msgstr ""
20024 
20025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB)
20026 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66
20027 #, kde-format
20028 msgid "East / RA+"
20029 msgstr ""
20030 
20031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB)
20032 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75
20033 #, kde-format
20034 msgid "South / DE-"
20035 msgstr "სამხრეთ / DE-"
20036 
20037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
20039 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60
20040 #, kde-format
20041 msgid "Pulse:"
20042 msgstr "პულსი:"
20043 
20044 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration)
20045 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93
20046 #, kde-format
20047 msgid " ms"
20048 msgstr " მწმ"
20049 
20050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20051 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112
20052 #, kde-format
20053 msgid "RA Offset\":"
20054 msgstr "RA წანაცვლება\":"
20055 
20056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20057 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126
20058 #, kde-format
20059 msgid "DE Offset\":"
20060 msgstr "DE წანაცვლება\":"
20061 
20062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
20063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
20064 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
20065 #, kde-format
20066 msgid "Initial pulse size for calibration."
20067 msgstr ""
20068 
20069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
20070 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67
20071 #, kde-format
20072 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
20073 msgstr ""
20074 
20075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20076 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102
20077 #, kde-format
20078 msgid ""
20079 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
20080 "fewer (if max move is reached)."
20081 msgstr ""
20082 
20083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20084 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105
20085 #, kde-format
20086 msgid "Max Iterations:"
20087 msgstr ""
20088 
20089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20090 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112
20091 #, kde-format
20092 msgid ""
20093 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
20094 "amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
20095 "iterations is reached."
20096 msgstr ""
20097 
20098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20099 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115
20100 #, kde-format
20101 msgid "Max move (px):"
20102 msgstr ""
20103 
20104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
20105 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
20106 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616
20107 #, kde-format
20108 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
20109 msgstr ""
20110 
20111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
20112 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143
20113 #, kde-format
20114 msgid "Two axis"
20115 msgstr "ორი ღერძი"
20116 
20117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20118 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
20119 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632
20120 #, kde-format
20121 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
20122 msgstr ""
20123 
20124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20125 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159
20126 #, kde-format
20127 msgid "Auto Square Size"
20128 msgstr ""
20129 
20130 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20131 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169
20132 #, kde-format
20133 msgid "Reticle"
20134 msgstr ""
20135 
20136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
20137 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175
20138 #, kde-format
20139 msgid "X position of the guide star"
20140 msgstr ""
20141 
20142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
20143 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192
20144 #, kde-format
20145 msgid "Y position of the guide star"
20146 msgstr ""
20147 
20148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20149 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223
20150 #, kde-format
20151 msgid "Calibrated Values"
20152 msgstr ""
20153 
20154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
20155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
20156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
20157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
20158 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
20159 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
20160 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
20161 #, kde-format, kde-kuit-format
20162 msgid "xxxx"
20163 msgstr "xxxx"
20164 
20165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20167 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
20168 #, kde-format
20169 msgid "ms/arcsec"
20170 msgstr "მწმ/არკწმ"
20171 
20172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
20173 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332
20174 #, kde-format
20175 msgid "degrees (swapped)"
20176 msgstr ""
20177 
20178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20179 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366
20180 #, kde-format
20181 msgid ""
20182 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
20183 "guider.</p></body></html>"
20184 msgstr ""
20185 
20186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20187 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372
20188 #, kde-format
20189 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
20190 msgstr ""
20191 
20192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20193 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379
20194 #, kde-format
20195 msgid ""
20196 "<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
20197 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
20198 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
20199 "installed.</p></body></html>"
20200 msgstr ""
20201 
20202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20203 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385
20204 #, kde-format
20205 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
20206 msgstr ""
20207 
20208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20209 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392
20210 #, kde-format
20211 msgid ""
20212 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
20213 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
20214 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
20215 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
20216 msgstr ""
20217 
20218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20219 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398
20220 #, kde-format
20221 msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
20222 msgstr ""
20223 
20224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20225 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405
20226 #, kde-format
20227 msgid ""
20228 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
20229 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
20230 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
20231 "that should be researched. </p></body></html>"
20232 msgstr ""
20233 
20234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20235 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
20236 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897
20237 #, kde-format
20238 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
20239 msgstr ""
20240 
20241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
20242 #: ekos/guide/opsdither.ui:43
20243 #, kde-format
20244 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
20245 msgstr ""
20246 
20247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
20249 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
20250 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692
20251 #, kde-format
20252 msgid ""
20253 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
20254 msgstr ""
20255 
20256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20257 #: ekos/guide/opsdither.ui:65
20258 #, kde-format
20259 msgid "Settle"
20260 msgstr ""
20261 
20262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20263 #: ekos/guide/opsdither.ui:82
20264 #, kde-format
20265 msgid "PHD2 Dither Threshold"
20266 msgstr ""
20267 
20268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
20269 #: ekos/guide/opsdither.ui:89
20270 #, kde-format
20271 msgid ""
20272 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be "
20273 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>"
20274 msgstr ""
20275 
20276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
20277 #: ekos/guide/opsdither.ui:99
20278 #, kde-format
20279 msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
20280 msgstr ""
20281 
20282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
20283 #: ekos/guide/opsdither.ui:116
20284 #, kde-format
20285 msgid ""
20286 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)."
20287 msgstr ""
20288 
20289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20290 #: ekos/guide/opsdither.ui:140
20291 #, kde-format
20292 msgid "PHD2 Dither Timeout"
20293 msgstr ""
20294 
20295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
20296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20297 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
20298 #, kde-format
20299 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
20300 msgstr ""
20301 
20302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20303 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
20304 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138
20305 #, kde-format
20306 msgid "Frequency"
20307 msgstr "სიხშირე"
20308 
20309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
20310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
20311 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
20312 #, kde-format
20313 msgid ""
20314 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
20315 "p></body></html>"
20316 msgstr ""
20317 
20318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20319 #: ekos/guide/opsdither.ui:190
20320 #, kde-format
20321 msgid "Max. Iterations"
20322 msgstr ""
20323 
20324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
20325 #: ekos/guide/opsdither.ui:212
20326 #, kde-format
20327 msgid ""
20328 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, "
20329 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so "
20330 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as "
20331 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required "
20332 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>"
20333 msgstr ""
20334 
20335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
20336 #: ekos/guide/opsdither.ui:215
20337 #, kde-format
20338 msgid "One Pulse Dither"
20339 msgstr ""
20340 
20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
20342 #: ekos/guide/opsdither.ui:222
20343 #, kde-format
20344 msgid ""
20345 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
20346 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
20347 msgstr ""
20348 
20349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
20350 #: ekos/guide/opsdither.ui:225
20351 #, kde-format
20352 msgid "Abort Autoguide on failure"
20353 msgstr ""
20354 
20355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
20356 #: ekos/guide/opsdither.ui:234
20357 #, kde-format
20358 msgid ""
20359 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
20360 msgstr ""
20361 
20362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
20363 #: ekos/guide/opsdither.ui:237
20364 #, kde-format
20365 msgid "Non-Guide Dither Pulse"
20366 msgstr ""
20367 
20368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
20369 #: ekos/guide/opsdither.ui:244
20370 #, kde-format
20371 msgid ""
20372 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
20373 msgstr ""
20374 
20375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20376 #: ekos/guide/opsdither.ui:260
20377 #, kde-format
20378 msgid "ms"
20379 msgstr "მწმ"
20380 
20381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20382 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64
20383 #, kde-format
20384 msgid ""
20385 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
20386 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
20387 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
20388 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
20389 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
20390 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
20391 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
20392 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
20393 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
20394 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
20395 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
20396 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
20397 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
20398 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
20399 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
20400 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
20401 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
20402 msgstr ""
20403 
20404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
20405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
20406 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88
20407 #, kde-format
20408 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
20409 msgstr ""
20410 
20411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
20412 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91
20413 #, kde-format
20414 msgid "Enable GPG"
20415 msgstr "GPG-ის ჩართვა"
20416 
20417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval)
20419 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290
20420 #, kde-format
20421 msgid ""
20422 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide "
20423 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide "
20424 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will "
20425 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, "
20426 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide "
20427 "exposure and dark guiding interval."
20428 msgstr ""
20429 
20430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20431 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132
20432 #, kde-format
20433 msgid "Dark guiding interval"
20434 msgstr ""
20435 
20436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
20437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
20438 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183
20439 #, kde-format
20440 msgid ""
20441 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
20442 msgstr ""
20443 
20444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
20445 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149
20446 #, kde-format
20447 msgid "Major Period"
20448 msgstr ""
20449 
20450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
20451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
20452 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274
20453 #, kde-format
20454 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
20455 msgstr ""
20456 
20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
20458 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159
20459 #, kde-format
20460 msgid "Prediction Gain"
20461 msgstr ""
20462 
20463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
20464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding)
20465 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254
20466 #, kde-format
20467 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images"
20468 msgstr ""
20469 
20470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
20471 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169
20472 #, kde-format
20473 msgid "Intra-frame dark guiding"
20474 msgstr ""
20475 
20476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
20477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
20478 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225
20479 #, kde-format
20480 msgid ""
20481 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
20482 "the entry above."
20483 msgstr ""
20484 
20485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
20486 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199
20487 #, kde-format
20488 msgid "Estimate Period"
20489 msgstr ""
20490 
20491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20492 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218
20493 #, kde-format
20494 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
20495 msgstr ""
20496 
20497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
20498 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232
20499 #, kde-format
20500 msgid ""
20501 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
20502 "backoff proportional guider."
20503 msgstr ""
20504 
20505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
20506 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235
20507 #, kde-format
20508 msgid "Minimum Move"
20509 msgstr ""
20510 
20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20512 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247
20513 #, kde-format
20514 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
20515 msgstr ""
20516 
20517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
20518 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264
20519 #, kde-format
20520 msgid ""
20521 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
20522 msgstr ""
20523 
20524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
20525 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267
20526 #, kde-format
20527 msgid "Control Gain"
20528 msgstr ""
20529 
20530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
20531 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318
20532 #, kde-format
20533 msgid "Expert Settings"
20534 msgstr "ექსპერტული პარამეტრები"
20535 
20536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
20537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
20538 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370
20539 #, kde-format
20540 msgid ""
20541 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</"
20542 "p><p>This \n"
20543 "          parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on "
20544 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n"
20545 "          example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
20546 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
20547 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
20548 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20549 "          text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the "
20550 "whole gear train,</li><li style=\"\n"
20551 "          margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20552 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n"
20553 "          loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-"
20554 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n"
20555 "          -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></"
20556 "ul><p>This should probably be several\n"
20557 "          times larger than the major period.</p></body></html>"
20558 msgstr ""
20559 
20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
20561 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355
20562 #, kde-format
20563 msgid "Long-range Length Scale"
20564 msgstr ""
20565 
20566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
20567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
20568 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404
20569 #, kde-format
20570 msgid ""
20571 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This "
20572 "describes how \n"
20573 "          much the error changes over the long-term time scale. A higher "
20574 "variance means a larger change in error, on\n"
20575 "          average.</p></body></html>"
20576 msgstr ""
20577 
20578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
20579 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395
20580 #, kde-format
20581 msgid "Long-range Variance"
20582 msgstr ""
20583 
20584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
20585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
20586 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443
20587 #, kde-format
20588 msgid ""
20589 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n"
20590 "          describes how quickly the error changes within a single period. It "
20591 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n"
20592 "          above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale "
20593 "means the predictable error has less high-frequency\n"
20594 "          components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></"
20595 "html>"
20596 msgstr ""
20597 
20598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
20599 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433
20600 #, kde-format
20601 msgid "Periodic Length Scale"
20602 msgstr ""
20603 
20604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
20605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
20606 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475
20607 #, kde-format
20608 msgid ""
20609 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes "
20610 "how \n"
20611 "          much the error changes during the periodic length scale.</p></"
20612 "body></html>"
20613 msgstr ""
20614 
20615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
20616 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467
20617 #, kde-format
20618 msgid "Periodic Variance"
20619 msgstr ""
20620 
20621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
20622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
20623 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526
20624 #, kde-format
20625 msgid ""
20626 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n"
20627 "          seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic "
20628 "short-term noise, caused by things such\n"
20629 "          as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
20630 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
20631 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
20632 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20633 "          text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-"
20634 "top:12px; margin-bottom:12px;\n"
20635 "          margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
20636 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n"
20637 "          margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
20638 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20639 "          text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or "
20640 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n"
20641 "          margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
20642 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n"
20643 "          cables.</li></ul></body></html>"
20644 msgstr ""
20645 
20646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
20647 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510
20648 #, kde-format
20649 msgid "Short-range Length Scale"
20650 msgstr ""
20651 
20652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
20653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
20654 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560
20655 #, kde-format
20656 msgid ""
20657 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n"
20658 "          variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes "
20659 "in the short-term length\n"
20660 "          scale.</p></body></html>"
20661 msgstr ""
20662 
20663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
20664 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551
20665 #, kde-format
20666 msgid "Short-range Variance"
20667 msgstr ""
20668 
20669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
20670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
20671 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593
20672 #, kde-format
20673 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
20674 msgstr ""
20675 
20676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
20677 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586
20678 #, kde-format
20679 msgid "Approximation Points"
20680 msgstr ""
20681 
20682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
20683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
20684 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623
20685 #, kde-format
20686 msgid ""
20687 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
20688 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
20689 msgstr ""
20690 
20691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
20692 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616
20693 #, kde-format
20694 msgid "Num Periods for Inference"
20695 msgstr ""
20696 
20697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
20698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
20699 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650
20700 #, kde-format
20701 msgid ""
20702 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
20703 "the period."
20704 msgstr ""
20705 
20706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
20707 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643
20708 #, kde-format
20709 msgid "Num Periods for Period Estimate"
20710 msgstr ""
20711 
20712 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43
20713 #, kde-format
20714 msgid "Guide Options Profile Editor"
20715 msgstr ""
20716 
20717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
20718 #: ekos/guide/opsguide.ui:32
20719 #, kde-format
20720 msgid "Control Parameters"
20721 msgstr "კონტროლის პარამეტრები"
20722 
20723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
20724 #: ekos/guide/opsguide.ui:70
20725 #, kde-format
20726 msgid ""
20727 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
20728 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
20729 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
20730 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
20731 msgstr ""
20732 
20733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
20734 #: ekos/guide/opsguide.ui:73
20735 #, kde-format
20736 msgid "Integral gain (0-1.0)"
20737 msgstr ""
20738 
20739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
20740 #: ekos/guide/opsguide.ui:96
20741 #, kde-format
20742 msgid ""
20743 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
20744 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
20745 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
20746 msgstr ""
20747 
20748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
20749 #: ekos/guide/opsguide.ui:99
20750 #, kde-format
20751 msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
20752 msgstr ""
20753 
20754 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
20755 #: ekos/guide/opsguide.ui:148
20756 #, kde-format
20757 msgid ""
20758 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
20759 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
20760 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
20761 "</p></body></html>"
20762 msgstr ""
20763 
20764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
20765 #: ekos/guide/opsguide.ui:151
20766 #, kde-format
20767 msgid "Max response (arcsec)"
20768 msgstr ""
20769 
20770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
20771 #: ekos/guide/opsguide.ui:187
20772 #, kde-format
20773 msgid ""
20774 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
20775 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
20776 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
20777 msgstr ""
20778 
20779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
20780 #: ekos/guide/opsguide.ui:190
20781 #, kde-format
20782 msgid "Min error (arcsec)"
20783 msgstr "მინ შეცდომა (არკწმ)"
20784 
20785 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20786 #: ekos/guide/opsguide.ui:287
20787 #, kde-format
20788 msgid "Other Settings"
20789 msgstr "სხვა პარამეტრები"
20790 
20791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
20792 #: ekos/guide/opsguide.ui:328
20793 #, kde-format
20794 msgid ""
20795 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
20796 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
20797 msgstr ""
20798 
20799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20800 #: ekos/guide/opsguide.ui:331
20801 #, kde-format
20802 msgid "Lost Star timeout"
20803 msgstr ""
20804 
20805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20806 #: ekos/guide/opsguide.ui:338
20807 #, kde-format
20808 msgid ""
20809 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
20810 "new guide stars."
20811 msgstr ""
20812 
20813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20814 #: ekos/guide/opsguide.ui:341
20815 #, kde-format
20816 msgid "Max Delta RMS"
20817 msgstr ""
20818 
20819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
20820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars)
20821 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547
20822 #, kde-format
20823 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar."
20824 msgstr ""
20825 
20826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
20827 #: ekos/guide/opsguide.ui:351
20828 #, kde-format
20829 msgid "Max MultiStar Ref Stars"
20830 msgstr ""
20831 
20832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
20833 #: ekos/guide/opsguide.ui:358
20834 #, kde-format
20835 msgid ""
20836 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
20837 "MultiStar and SEP algorithms."
20838 msgstr ""
20839 
20840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
20841 #: ekos/guide/opsguide.ui:361
20842 #, kde-format
20843 msgid "SEP Profile"
20844 msgstr ""
20845 
20846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR)
20847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
20848 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384
20849 #, kde-format
20850 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
20851 msgstr ""
20852 
20853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
20854 #: ekos/guide/opsguide.ui:387
20855 #, kde-format
20856 msgid "Max MultiStar HFR"
20857 msgstr ""
20858 
20859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
20860 #: ekos/guide/opsguide.ui:414
20861 #, kde-format
20862 msgid "arcsecs"
20863 msgstr "არკწამი"
20864 
20865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
20866 #: ekos/guide/opsguide.ui:424
20867 #, kde-format
20868 msgid ""
20869 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
20870 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
20871 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
20872 "body></html>"
20873 msgstr ""
20874 
20875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
20876 #: ekos/guide/opsguide.ui:427
20877 #, kde-format
20878 msgid "Save Internal Guider User Log"
20879 msgstr ""
20880 
20881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20882 #: ekos/guide/opsguide.ui:451
20883 #, kde-format
20884 msgid "Smart"
20885 msgstr "ჭკვიანი"
20886 
20887 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20888 #: ekos/guide/opsguide.ui:461
20889 #, kde-format
20890 msgid "Fast"
20891 msgstr "სწრაფი"
20892 
20893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20894 #: ekos/guide/opsguide.ui:466
20895 #, kde-format
20896 msgid "Auto Threshold"
20897 msgstr "ავტომატური ზღვარი"
20898 
20899 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20900 #: ekos/guide/opsguide.ui:471
20901 #, kde-format
20902 msgid "No Threshold"
20903 msgstr ""
20904 
20905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20906 #: ekos/guide/opsguide.ui:476
20907 #, kde-format
20908 msgid "SEP Multi Star (recommended)"
20909 msgstr ""
20910 
20911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
20912 #: ekos/guide/opsguide.ui:484
20913 #, kde-format
20914 msgid ""
20915 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
20916 msgstr ""
20917 
20918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
20919 #: ekos/guide/opsguide.ui:487
20920 #, kde-format
20921 msgid "Algorithm"
20922 msgstr "ალგორითმი"
20923 
20924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar)
20925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
20926 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide)
20927 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656
20928 #, kde-format
20929 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize."
20930 msgstr ""
20931 
20932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
20933 #: ekos/guide/opsguide.ui:579
20934 #, kde-format
20935 msgid "Min MultiStar Star Detections"
20936 msgstr ""
20937 
20938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
20939 #: ekos/guide/opsguide.ui:592
20940 #, kde-format
20941 msgid ""
20942 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
20943 "seconds, abort guiding.</p></body></html>"
20944 msgstr ""
20945 
20946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
20947 #: ekos/guide/opsguide.ui:595
20948 #, kde-format
20949 msgid "Calibration timeout"
20950 msgstr ""
20951 
20952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
20953 #: ekos/guide/opsguide.ui:602
20954 #, kde-format
20955 msgid ""
20956 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding "
20957 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: "
20958 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one "
20959 "chip, this option is ignored.</p></body></html>"
20960 msgstr ""
20961 
20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
20963 #: ekos/guide/opsguide.ui:605
20964 #, kde-format
20965 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding"
20966 msgstr ""
20967 
20968 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
20969 #: ekos/indihub.ui:14
20970 #, kde-format
20971 msgid "INDI Hub Settings"
20972 msgstr ""
20973 
20974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20975 #: ekos/indihub.ui:59
20976 #, kde-format
20977 msgid ""
20978 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
20979 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
20980 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
20981 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
20982 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
20983 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
20984 msgstr ""
20985 
20986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
20987 #: ekos/indihub.ui:94
20988 #, kde-format
20989 msgid ""
20990 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
20991 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
20992 "scientific purposes."
20993 msgstr ""
20994 
20995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
20996 #: ekos/indihub.ui:97
20997 #, kde-format
20998 msgid "Solo"
20999 msgstr "სოლო"
21000 
21001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
21002 #: ekos/indihub.ui:107
21003 #, kde-format
21004 msgid ""
21005 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
21006 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
21007 "guests.</p></body></html>"
21008 msgstr ""
21009 
21010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
21011 #: ekos/indihub.ui:110
21012 #, kde-format
21013 msgid "Share"
21014 msgstr "გაზიარება"
21015 
21016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
21017 #: ekos/indihub.ui:120
21018 #, kde-format
21019 msgid ""
21020 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
21021 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
21022 msgstr ""
21023 
21024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
21025 #: ekos/indihub.ui:123
21026 #, kde-format
21027 msgid "Robotic (Experimental)"
21028 msgstr ""
21029 
21030 #: ekos/manager.cpp:227
21031 #, kde-format
21032 msgctxt "@title:window"
21033 msgid "Ekos - %1 Profile"
21034 msgstr ""
21035 
21036 #: ekos/manager.cpp:237
21037 #, kde-format
21038 msgid "Connection in progress. Click to abort."
21039 msgstr ""
21040 
21041 #: ekos/manager.cpp:257
21042 #, kde-format
21043 msgid "Logging"
21044 msgstr "ჩაწერა"
21045 
21046 #: ekos/manager.cpp:368
21047 #, kde-format
21048 msgid "Analyze"
21049 msgstr "&ანალიზი"
21050 
21051 #: ekos/manager.cpp:632
21052 #, kde-format
21053 msgctxt "@title:window"
21054 msgid "Ekos"
21055 msgstr "Ekos"
21056 
21057 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863
21058 #, kde-format
21059 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
21060 msgstr ""
21061 
21062 #: ekos/manager.cpp:925
21063 #, kde-format
21064 msgid ""
21065 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
21066 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
21067 msgstr ""
21068 
21069 #: ekos/manager.cpp:926
21070 #, kde-format
21071 msgid "PTP Camera"
21072 msgstr "PTP კამერა"
21073 
21074 #: ekos/manager.cpp:941
21075 #, kde-format
21076 msgid "Starting INDI services..."
21077 msgstr "INDI-ის სერვისების გაშვება..."
21078 
21079 #: ekos/manager.cpp:972
21080 #, kde-format
21081 msgid ""
21082 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
21083 "the existing instance before starting a new one?"
21084 msgstr ""
21085 
21086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
21087 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375
21088 #, kde-format
21089 msgid "INDI Server"
21090 msgstr "INDI სერვერი"
21091 
21092 #: ekos/manager.cpp:989
21093 #, kde-format
21094 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
21095 msgstr ""
21096 
21097 #: ekos/manager.cpp:1009
21098 #, kde-format
21099 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
21100 msgstr ""
21101 
21102 #: ekos/manager.cpp:1013
21103 #, kde-format
21104 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
21105 msgstr ""
21106 
21107 #: ekos/manager.cpp:1026
21108 #, kde-format
21109 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
21110 msgstr ""
21111 
21112 #: ekos/manager.cpp:1046
21113 #, kde-format
21114 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
21115 msgstr ""
21116 
21117 #: ekos/manager.cpp:1069
21118 #, kde-format
21119 msgid "INDI services started on port %1."
21120 msgstr "INDI-ის სერვისები გაშვებულია პორტზე %1."
21121 
21122 #: ekos/manager.cpp:1072
21123 #, kde-format
21124 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
21125 msgstr "INDI-ის სერვისები გაშვებულია პორტზე %1. შეგიძლიათ მიუერთდეთ."
21126 
21127 #: ekos/manager.cpp:1077
21128 #, kde-format
21129 msgid ""
21130 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. "
21131 "Waiting for devices..."
21132 msgstr ""
21133 
21134 #: ekos/manager.cpp:1087
21135 #, kde-format
21136 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2"
21137 msgstr "ლოკალურ INDI სერვერთან (%1) მიერთების შეცდომა: %2"
21138 
21139 #: ekos/manager.cpp:1089
21140 #, kde-format
21141 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2"
21142 msgstr "INDI სერვერთან (%1) მიერთების შეცდომა: %2"
21143 
21144 #: ekos/manager.cpp:1102
21145 #, kde-format
21146 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2"
21147 msgstr "ლოკალურ INDI სერვერთან (%1) მიერთება გაწყდა: %2"
21148 
21149 #: ekos/manager.cpp:1104
21150 #, kde-format
21151 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2"
21152 msgstr "დაშორებულ INDI სერვერთან (%1) მიერთება გაწყდა: %2"
21153 
21154 #: ekos/manager.cpp:1181
21155 #, kde-format
21156 msgid ""
21157 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on."
21158 msgstr ""
21159 
21160 #: ekos/manager.cpp:1183
21161 #, kde-format
21162 msgid ""
21163 "Failed to connect to \n"
21164 "%1\n"
21165 "Please ensure each device is connected and powered on."
21166 msgstr ""
21167 
21168 #: ekos/manager.cpp:1211
21169 #, kde-format
21170 msgid ""
21171 "Unable to establish:\n"
21172 "%1\n"
21173 "Please ensure the device is connected and powered on."
21174 msgstr ""
21175 
21176 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253
21177 #: ekos/manager.cpp:1261
21178 #, kde-format
21179 msgid "Ekos startup error"
21180 msgstr ""
21181 
21182 #: ekos/manager.cpp:1219
21183 #, kde-format
21184 msgid ""
21185 "Unable to establish the following devices:\n"
21186 "%1\n"
21187 "Please ensure each device is connected and powered on."
21188 msgstr ""
21189 
21190 #: ekos/manager.cpp:1249
21191 #, kde-format
21192 msgid ""
21193 "Unable to remotely establish:\n"
21194 "%1\n"
21195 "Please ensure the device is connected and powered on."
21196 msgstr ""
21197 
21198 #: ekos/manager.cpp:1257
21199 #, kde-format
21200 msgid ""
21201 "Unable to remotely establish the following devices:\n"
21202 "%1\n"
21203 "Please ensure each device is connected and powered on."
21204 msgstr ""
21205 
21206 #: ekos/manager.cpp:1312
21207 #, kde-format
21208 msgid "Connecting INDI devices..."
21209 msgstr ""
21210 
21211 #: ekos/manager.cpp:1323
21212 #, kde-format
21213 msgid "Disconnecting INDI devices..."
21214 msgstr ""
21215 
21216 #: ekos/manager.cpp:1361
21217 #, kde-format
21218 msgid "INDI services stopped."
21219 msgstr ""
21220 
21221 #: ekos/manager.cpp:1435
21222 #, kde-format
21223 msgid "Remote devices established."
21224 msgstr ""
21225 
21226 #: ekos/manager.cpp:1437
21227 #, kde-format
21228 msgid "Remote devices established. Please connect devices."
21229 msgstr ""
21230 
21231 #: ekos/manager.cpp:1498
21232 #, kde-format
21233 msgid ""
21234 "%1 failed to connect.\n"
21235 "Please ensure the device is connected and powered on."
21236 msgstr ""
21237 
21238 #: ekos/manager.cpp:1505
21239 #, kde-format
21240 msgid "%1 is disconnected."
21241 msgstr "%1 გაითიშა."
21242 
21243 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566
21244 #: indi/indistd.cpp:689
21245 #, kde-format
21246 msgid "%1 is online."
21247 msgstr "%1 ონლაინაა."
21248 
21249 #: ekos/manager.cpp:1541
21250 #, kde-format
21251 msgid "%1 filter is online."
21252 msgstr "%1 ფილტრი ონლაინაა."
21253 
21254 #: ekos/manager.cpp:1550
21255 #, kde-format
21256 msgid "%1 focuser is online."
21257 msgstr ""
21258 
21259 #: ekos/manager.cpp:1557
21260 #, kde-format
21261 msgid "Rotator %1 is online."
21262 msgstr "%1 შემომბრუნებელი ონლაინაა."
21263 
21264 #: ekos/manager.cpp:1573
21265 #, kde-format
21266 msgid "%1 Weather is online."
21267 msgstr "%1 ამინდი ონლაინაა."
21268 
21269 #: ekos/manager.cpp:1580
21270 #, kde-format
21271 msgid "%1 GPS is online."
21272 msgstr "%1 GPS ონლაინაა."
21273 
21274 #: ekos/manager.cpp:1589
21275 #, kde-format
21276 msgid "%1 Dust cap is online."
21277 msgstr "%1 მტვრის ქუდი ონლაინაა."
21278 
21279 #: ekos/manager.cpp:1596
21280 #, kde-format
21281 msgid "%1 Light box is online."
21282 msgstr ""
21283 
21284 #: ekos/manager.cpp:1734
21285 #, kde-format
21286 msgid "%1 is offline."
21287 msgstr "%1 გათიშულია."
21288 
21289 #: ekos/manager.cpp:1985
21290 #, kde-format
21291 msgctxt "Charge-Coupled Device"
21292 msgid "CCD"
21293 msgstr "ნშმ"
21294 
21295 #: ekos/manager.cpp:2280
21296 #, kde-format
21297 msgid "Guider port from %1 is ready."
21298 msgstr ""
21299 
21300 #: ekos/manager.cpp:2469
21301 #, kde-format
21302 msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
21303 msgstr ""
21304 
21305 #: ekos/manager.cpp:2470
21306 #, kde-format
21307 msgid "Confirm Delete"
21308 msgstr "დაადასტურეთ წაშლა"
21309 
21310 #: ekos/manager.cpp:2522
21311 #, kde-format
21312 msgid "Site location updated to %1."
21313 msgstr ""
21314 
21315 #: ekos/manager.cpp:2524
21316 #, kde-format
21317 msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
21318 msgstr ""
21319 
21320 #: ekos/manager.cpp:2784
21321 #, kde-format
21322 msgid "Enabling debug logging for %1..."
21323 msgstr ""
21324 
21325 #: ekos/manager.cpp:2792
21326 #, kde-format
21327 msgid "Disabling debug logging for %1..."
21328 msgstr ""
21329 
21330 #: ekos/manager.cpp:2820
21331 #, kde-format
21332 msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
21333 msgstr ""
21334 
21335 #: ekos/manager.cpp:2832
21336 #, kde-format
21337 msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
21338 msgstr ""
21339 
21340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21341 #: ekos/manager.ui:108
21342 #, kde-format
21343 msgid "1. Select Profile"
21344 msgstr "1. აირჩიეთ პროფილი"
21345 
21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21349 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937
21350 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346
21351 #, kde-format
21352 msgid "Profile:"
21353 msgstr "პროფილი:"
21354 
21355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
21356 #: ekos/manager.ui:167
21357 #, kde-format
21358 msgid "Add profile..."
21359 msgstr "პროფილის დამატება..."
21360 
21361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
21362 #: ekos/manager.ui:204
21363 #, kde-format
21364 msgid "Edit profile..."
21365 msgstr "პროფილის ჩასწორება..."
21366 
21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
21368 #: ekos/manager.ui:241
21369 #, kde-format
21370 msgid "Remove profile"
21371 msgstr "პროფილის წაშლა"
21372 
21373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
21374 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517
21375 #, kde-format
21376 msgid "Custom Drivers..."
21377 msgstr ""
21378 
21379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
21380 #: ekos/manager.ui:300
21381 #, kde-format
21382 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..."
21383 msgstr "Ekos-ის პროფილის ოსტატის გაშვება..."
21384 
21385 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21386 #: ekos/manager.ui:335
21387 #, kde-format
21388 msgid "2. Start && Stop Ekos"
21389 msgstr ""
21390 
21391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
21392 #: ekos/manager.ui:392
21393 #, kde-format
21394 msgid "Ekos Live..."
21395 msgstr ""
21396 
21397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
21398 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520
21399 #, kde-format
21400 msgid "INDI Control Panel..."
21401 msgstr ""
21402 
21403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
21404 #: ekos/manager.ui:450
21405 #, kde-format
21406 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>"
21407 msgstr ""
21408 "<html><head/><body><p>მოწყობილობების პორტის ამრჩევი... </p></body></html>"
21409 
21410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
21411 #: ekos/manager.ui:479
21412 #, kde-format
21413 msgid "Ekos Options..."
21414 msgstr "Ekos-ის მორგება..."
21415 
21416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
21417 #: ekos/manager.ui:505
21418 #, kde-format
21419 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI."
21420 msgstr ""
21421 
21422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
21423 #: ekos/manager.ui:508
21424 #, kde-format
21425 msgid "Logs..."
21426 msgstr "ჟურნალი..."
21427 
21428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21429 #: ekos/manager.ui:532
21430 #, kde-format
21431 msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
21432 msgstr ""
21433 
21434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel)
21435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
21436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
21437 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107
21438 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
21439 #, kde-format, kde-kuit-format
21440 msgid "Altitude"
21441 msgstr "სიმაღლე"
21442 
21443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT)
21444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT)
21445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT)
21446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT)
21447 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816
21448 #: ekos/manager.ui:826
21449 #, kde-format
21450 msgid "  --"
21451 msgstr "  --"
21452 
21453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
21454 #: ekos/manager.ui:947
21455 #, kde-format
21456 msgid "Advanced Ekos Options"
21457 msgstr ""
21458 
21459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
21460 #: ekos/manager.ui:950
21461 #, kde-format
21462 msgid "Options..."
21463 msgstr "პარამეტრები..."
21464 
21465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
21466 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275
21467 #, kde-format
21468 msgid "Focus HFR profile"
21469 msgstr ""
21470 
21471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
21472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
21473 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300
21474 #, kde-format
21475 msgid "Focus star"
21476 msgstr ""
21477 
21478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21479 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92
21480 #, kde-format
21481 msgid "Guide: "
21482 msgstr ""
21483 
21484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21485 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180
21486 #, kde-format
21487 msgid "Total RMS: "
21488 msgstr "სრული RMS: "
21489 
21490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21491 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239
21492 #, kde-format
21493 msgid " σRA: "
21494 msgstr ""
21495 
21496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21497 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310
21498 #, kde-format
21499 msgid "σDEC: "
21500 msgstr ""
21501 
21502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
21503 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457
21504 #, kde-format
21505 msgid "Guide star"
21506 msgstr ""
21507 
21508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
21509 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464
21510 #, kde-format
21511 msgid "guide star"
21512 msgstr ""
21513 
21514 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127
21515 #, kde-format
21516 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)"
21517 msgstr ""
21518 
21519 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134
21520 #, kde-format
21521 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)"
21522 msgstr ""
21523 
21524 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141
21525 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542
21526 #, kde-format
21527 msgid "Meridian flip inactive (parked)"
21528 msgstr ""
21529 
21530 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147
21531 #, kde-format
21532 msgid "Meridian flip inactive (no target set)"
21533 msgstr ""
21534 
21535 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186
21536 #, kde-format
21537 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)"
21538 msgstr ""
21539 
21540 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202
21541 #, kde-format
21542 msgid "Meridian flip in %1"
21543 msgstr ""
21544 
21545 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253
21546 #, kde-format
21547 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown."
21548 msgstr ""
21549 
21550 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277
21551 #, kde-format
21552 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
21553 msgstr ""
21554 
21555 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281
21556 #, kde-format
21557 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
21558 msgstr ""
21559 
21560 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288
21561 #, kde-format
21562 msgid "Meridian flip completed OK."
21563 msgstr ""
21564 
21565 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364
21566 #, kde-format
21567 msgid "Telescope completed the meridian flip."
21568 msgstr ""
21569 
21570 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028
21571 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039
21572 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
21573 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
21574 #, kde-format
21575 msgid "Status: inactive"
21576 msgstr "სტატუსი: არააქტიური"
21577 
21578 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423
21579 #, kde-format
21580 msgid "Meridian flip planned..."
21581 msgstr ""
21582 
21583 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427
21584 #, kde-format
21585 msgid "Meridian flip waiting..."
21586 msgstr ""
21587 
21588 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431
21589 #, kde-format
21590 msgid "Meridian flip ready to start..."
21591 msgstr "მერიდიანის გადაბრუნება მზადაა დასაწყებად..."
21592 
21593 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435
21594 #, kde-format
21595 msgid "Meridian flip running..."
21596 msgstr ""
21597 
21598 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439
21599 #, kde-format
21600 msgid "Meridian flip completed."
21601 msgstr ""
21602 
21603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText)
21604 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32
21605 #, kde-format
21606 msgid "Meridian Flip Status"
21607 msgstr ""
21608 
21609 #: ekos/mount/mount.cpp:97
21610 #, kde-format
21611 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
21612 msgstr ""
21613 
21614 #: ekos/mount/mount.cpp:98
21615 #, kde-format
21616 msgid "Mount Configuration"
21617 msgstr "სამაგრის გამართვა"
21618 
21619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
21620 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582
21621 #, kde-format
21622 msgid "Mount Control"
21623 msgstr "სამაგრის მართვა"
21624 
21625 #: ekos/mount/mount.cpp:363
21626 #, kde-format
21627 msgid ""
21628 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
21629 "synced to the GPS driver."
21630 msgstr ""
21631 
21632 #: ekos/mount/mount.cpp:378
21633 #, kde-format
21634 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
21635 msgstr ""
21636 
21637 #: ekos/mount/mount.cpp:379
21638 #, kde-format
21639 msgid "GPS Settings"
21640 msgstr "GPS-ის მორგება"
21641 
21642 #: ekos/mount/mount.cpp:507
21643 #, kde-format
21644 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
21645 msgstr ""
21646 
21647 #: ekos/mount/mount.cpp:508
21648 #, kde-format
21649 msgid "Mount Tracking"
21650 msgstr "სამაგრის ტრეკინგი"
21651 
21652 #: ekos/mount/mount.cpp:595
21653 #, kde-format
21654 msgid ""
21655 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
21656 msgstr ""
21657 
21658 #: ekos/mount/mount.cpp:611
21659 #, kde-format
21660 msgid ""
21661 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
21662 msgstr ""
21663 
21664 #: ekos/mount/mount.cpp:663
21665 #, kde-format
21666 msgid ""
21667 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
21668 "motion..."
21669 msgstr ""
21670 
21671 #: ekos/mount/mount.cpp:806
21672 #, kde-format
21673 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment."
21674 msgstr ""
21675 
21676 #: ekos/mount/mount.cpp:820
21677 #, kde-format
21678 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated."
21679 msgstr ""
21680 
21681 #: ekos/mount/mount.cpp:843
21682 #, kde-format
21683 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
21684 msgid "%1"
21685 msgstr "%1%"
21686 
21687 #: ekos/mount/mount.cpp:1441
21688 #, kde-format
21689 msgid "Alignment Model cleared."
21690 msgstr ""
21691 
21692 #: ekos/mount/mount.cpp:1445
21693 #, kde-format
21694 msgid "Failed to clear Alignment Model."
21695 msgstr ""
21696 
21697 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503
21698 #, kde-format
21699 msgid "Mount already parked."
21700 msgstr "სამაგრი უკვე დამაგრებულია."
21701 
21702 #: ekos/mount/mount.cpp:1580
21703 #, kde-format
21704 msgid "Parking time cannot be in the past."
21705 msgstr ""
21706 
21707 #: ekos/mount/mount.cpp:1589
21708 #, kde-format
21709 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
21710 msgstr ""
21711 
21712 #: ekos/mount/mount.cpp:1594
21713 #, kde-format
21714 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
21715 msgstr ""
21716 
21717 #: ekos/mount/mount.cpp:1596
21718 #, kde-format
21719 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
21720 msgstr ""
21721 
21722 #: ekos/mount/mount.cpp:1616
21723 #, kde-format
21724 msgid "Parking timer is up."
21725 msgstr ""
21726 
21727 #: ekos/mount/mount.cpp:1626
21728 #, kde-format
21729 msgid "Starting auto park..."
21730 msgstr ""
21731 
21732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21733 #: ekos/mount/mount.ui:161
21734 #, kde-format
21735 msgid "DEC:"
21736 msgstr ""
21737 
21738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21739 #: ekos/mount/mount.ui:198
21740 #, kde-format
21741 msgid "ALT:"
21742 msgstr ""
21743 
21744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
21745 #: ekos/mount/mount.ui:212
21746 #, kde-format
21747 msgid "Hour Angle"
21748 msgstr ""
21749 
21750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
21751 #: ekos/mount/mount.ui:229
21752 #, kde-format
21753 msgid "Local Sidereal TIme"
21754 msgstr ""
21755 
21756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21757 #: ekos/mount/mount.ui:232
21758 #, kde-format
21759 msgid "LST:"
21760 msgstr ""
21761 
21762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
21763 #: ekos/mount/mount.ui:275
21764 #, kde-format
21765 msgid ""
21766 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
21767 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
21768 "flip is complete.</p></body></html>"
21769 msgstr ""
21770 
21771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
21772 #: ekos/mount/mount.ui:278
21773 #, kde-format
21774 msgid "Flip if HA >:"
21775 msgstr ""
21776 
21777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees)
21778 #: ekos/mount/mount.ui:294
21779 #, kde-format
21780 msgid ""
21781 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be "
21782 "activated."
21783 msgstr ""
21784 
21785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel)
21786 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
21787 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502
21788 #, kde-format
21789 msgid "deg"
21790 msgstr "გრად"
21791 
21792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
21793 #: ekos/mount/mount.ui:367
21794 #, kde-format
21795 msgid "Clear Parking"
21796 msgstr ""
21797 
21798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
21799 #: ekos/mount/mount.ui:384
21800 #, kde-format
21801 msgid "Deletes all mount alignment points"
21802 msgstr ""
21803 
21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
21805 #: ekos/mount/mount.ui:387
21806 #, kde-format
21807 msgid "Clear  Model"
21808 msgstr "მოდელის  გასუფთავება"
21809 
21810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
21811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
21812 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387
21813 #, kde-format
21814 msgid "Purge All Configuration"
21815 msgstr ""
21816 
21817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21818 #: ekos/mount/mount.ui:447
21819 #, kde-format
21820 msgid "Park at:"
21821 msgstr "პარკირების ადგილი:"
21822 
21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
21824 #: ekos/mount/mount.ui:465
21825 #, kde-format
21826 msgid "Automatically start the park timer on startup"
21827 msgstr ""
21828 
21829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
21830 #: ekos/mount/mount.ui:468
21831 #, kde-format
21832 msgid "Every day"
21833 msgstr "ყოველდღე"
21834 
21835 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
21836 #: ekos/mount/mount.ui:595
21837 #, kde-format
21838 msgid "Ctrl+S"
21839 msgstr "Ctrl+S"
21840 
21841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
21842 #: ekos/mount/mount.ui:652
21843 #, kde-format
21844 msgid "ON"
21845 msgstr ""
21846 
21847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
21848 #: ekos/mount/mount.ui:685
21849 #, kde-format
21850 msgid "OFF"
21851 msgstr "გამორთული"
21852 
21853 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle)
21854 #: ekos/mount/mount.ui:698
21855 #, kde-format
21856 msgid "Parking Status"
21857 msgstr "დამაგრების სტატუსი"
21858 
21859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
21860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
21861 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266
21862 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343
21863 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654
21864 #, kde-format
21865 msgid "Park"
21866 msgstr "პარკი"
21867 
21868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
21869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
21870 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498
21871 #: kspopupmenu.cpp:659
21872 #, kde-format
21873 msgid "UnPark"
21874 msgstr ""
21875 
21876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
21877 #: ekos/mount/mount.ui:788
21878 #, kde-format
21879 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
21880 msgstr "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
21881 
21882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
21883 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685
21884 #, kde-format
21885 msgid "Limits"
21886 msgstr "ლიმიტები"
21887 
21888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit)
21889 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
21890 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916
21891 #, kde-format
21892 msgid ""
21893 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
21894 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
21895 "body></html>"
21896 msgstr ""
21897 
21898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
21899 #: ekos/mount/mount.ui:840
21900 #, kde-format
21901 msgid ""
21902 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
21903 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
21904 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
21905 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
21906 msgstr ""
21907 
21908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
21909 #: ekos/mount/mount.ui:843
21910 #, kde-format
21911 msgid "Enable Alt limits"
21912 msgstr ""
21913 
21914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit)
21915 #: ekos/mount/mount.ui:859
21916 #, kde-format
21917 msgid ""
21918 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
21919 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
21920 msgstr ""
21921 
21922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit)
21923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
21924 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939
21925 #, kde-format
21926 msgid ""
21927 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
21928 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
21929 msgstr ""
21930 
21931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
21932 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
21933 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680
21934 #, kde-format
21935 msgid ""
21936 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
21937 "will be commanded to stop."
21938 msgstr ""
21939 
21940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
21941 #: ekos/mount/mount.ui:906
21942 #, kde-format
21943 msgid "Min. Alt:"
21944 msgstr ""
21945 
21946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
21947 #: ekos/mount/mount.ui:919
21948 #, kde-format
21949 msgid "Max. HA (hours):"
21950 msgstr ""
21951 
21952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
21953 #: ekos/mount/mount.ui:926
21954 #, kde-format
21955 msgid ""
21956 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
21957 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
21958 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
21959 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
21960 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
21961 "body></html>"
21962 msgstr ""
21963 
21964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
21965 #: ekos/mount/mount.ui:929
21966 #, kde-format
21967 msgid "Enable HA limits"
21968 msgstr ""
21969 
21970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
21971 #: ekos/mount/mount.ui:942
21972 #, kde-format
21973 msgid "Max. Alt:"
21974 msgstr ""
21975 
21976 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243
21977 #, kde-format
21978 msgid "%1 error. See INDI log for details."
21979 msgstr ""
21980 
21981 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255
21982 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310
21983 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332
21984 #, kde-format
21985 msgid "Rolloff roof"
21986 msgstr ""
21987 
21988 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255
21989 #, kde-format
21990 msgid "%1 is idle."
21991 msgstr "%1 უქმედაა."
21992 
21993 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318
21994 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387
21995 #, kde-format
21996 msgid "Opening"
21997 msgstr "იხსნება"
21998 
21999 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314
22000 #, kde-format
22001 msgid "Unparking"
22002 msgstr ""
22003 
22004 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267
22005 #, kde-format
22006 msgid "Rolloff roof opening..."
22007 msgstr ""
22008 
22009 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271
22010 #, kde-format
22011 msgid "Dome is moving clockwise..."
22012 msgstr ""
22013 
22014 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303
22015 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397
22016 #, kde-format
22017 msgid "Closing"
22018 msgstr "დახურვა"
22019 
22020 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
22021 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357
22022 #, kde-format
22023 msgid "Unpark"
22024 msgstr ""
22025 
22026 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284
22027 #, kde-format
22028 msgid "Rolloff roof is closing..."
22029 msgstr ""
22030 
22031 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288
22032 #, kde-format
22033 msgid "Dome is moving counter clockwise..."
22034 msgstr ""
22035 
22036 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295
22037 #, kde-format
22038 msgid "%1 is parked."
22039 msgstr ""
22040 
22041 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310
22042 #, kde-format
22043 msgid "%1 is parking..."
22044 msgstr ""
22045 
22046 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325
22047 #, kde-format
22048 msgid "%1 is unparking..."
22049 msgstr ""
22050 
22051 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332
22052 #, kde-format
22053 msgid "%1 is tracking."
22054 msgstr ""
22055 
22056 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344
22057 #, kde-format
22058 msgid "Unparked"
22059 msgstr ""
22060 
22061 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392
22062 #, kde-format
22063 msgid "Closed"
22064 msgstr "დახურულია"
22065 
22066 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381
22067 #, kde-format
22068 msgid "Opened"
22069 msgstr "გახსნა"
22070 
22071 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383
22072 #, kde-format
22073 msgid "Shutter is open."
22074 msgstr ""
22075 
22076 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388
22077 #, kde-format
22078 msgid "Shutter is opening..."
22079 msgstr ""
22080 
22081 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394
22082 #, kde-format
22083 msgid "Shutter is closed."
22084 msgstr ""
22085 
22086 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398
22087 #, kde-format
22088 msgid "Shutter is closing..."
22089 msgstr ""
22090 
22091 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686
22092 #, kde-format
22093 msgid "%1 = %2 @ %3"
22094 msgstr "%1 = %2 @ %3"
22095 
22096 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737
22097 #, kde-format
22098 msgid "Weather is OK"
22099 msgstr ""
22100 
22101 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741
22102 #, kde-format
22103 msgid "Weather Warning"
22104 msgstr "ამინდის გაფრთხილება"
22105 
22106 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745
22107 #, kde-format
22108 msgid "Weather Alert"
22109 msgstr "ამინდის განგაში"
22110 
22111 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036
22112 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
22113 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
22114 #, kde-format
22115 msgid "%1 second remaining"
22116 msgid_plural "%1 seconds remaining"
22117 msgstr[0] "დარჩენილია %1 წამი"
22118 msgstr[1] "დარჩენილია %1 წამი"
22119 
22120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
22121 #: ekos/observatory/observatory.ui:141
22122 #, kde-format
22123 msgid "Motion"
22124 msgstr "მოძრაობა"
22125 
22126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
22127 #: ekos/observatory/observatory.ui:151
22128 #, kde-format
22129 msgid "Absolute position the dome should move."
22130 msgstr ""
22131 
22132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22133 #: ekos/observatory/observatory.ui:176
22134 #, kde-format
22135 msgid "Move the dome to the given absolute position."
22136 msgstr ""
22137 
22138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22139 #: ekos/observatory/observatory.ui:179
22140 #, kde-format
22141 msgid "Move (abs)"
22142 msgstr ""
22143 
22144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
22145 #: ekos/observatory/observatory.ui:189
22146 #, kde-format
22147 msgid "Relative position the dome should move."
22148 msgstr ""
22149 
22150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22151 #: ekos/observatory/observatory.ui:217
22152 #, kde-format
22153 msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
22154 msgstr ""
22155 
22156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22157 #: ekos/observatory/observatory.ui:228
22158 #, kde-format
22159 msgid "Move (rel)"
22160 msgstr ""
22161 
22162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
22163 #: ekos/observatory/observatory.ui:250
22164 #, kde-format
22165 msgid "Rotate clockwise"
22166 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება"
22167 
22168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
22169 #: ekos/observatory/observatory.ui:261
22170 #, kde-format
22171 msgid "&CW"
22172 msgstr "&(სმ)"
22173 
22174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22175 #: ekos/observatory/observatory.ui:286
22176 #, kde-format
22177 msgid "Rotate counter clockwise"
22178 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით"
22179 
22180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22181 #: ekos/observatory/observatory.ui:297
22182 #, kde-format
22183 msgid "CCW"
22184 msgstr "CCW"
22185 
22186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22187 #: ekos/observatory/observatory.ui:327
22188 #, kde-format
22189 msgid "Slaving"
22190 msgstr ""
22191 
22192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
22193 #: ekos/observatory/observatory.ui:359
22194 #, kde-format
22195 msgid ""
22196 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
22197 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
22198 msgstr ""
22199 
22200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
22201 #: ekos/observatory/observatory.ui:392
22202 #, kde-format
22203 msgid ""
22204 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
22205 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
22206 msgstr ""
22207 
22208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
22209 #: ekos/observatory/observatory.ui:445
22210 #, kde-format
22211 msgid ""
22212 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
22213 "use the INDI tab.</p></body></html>"
22214 msgstr ""
22215 
22216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
22217 #: ekos/observatory/observatory.ui:487
22218 #, kde-format
22219 msgid ""
22220 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
22221 "please use the INDI tab.</p></body></html>"
22222 msgstr ""
22223 
22224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
22225 #: ekos/observatory/observatory.ui:539
22226 #, kde-format
22227 msgid "Abort dome motion"
22228 msgstr ""
22229 
22230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
22231 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645
22232 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590
22233 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713
22234 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
22235 #, kde-format
22236 msgid "Abort"
22237 msgstr "შეწყვეტა"
22238 
22239 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
22240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
22241 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732
22242 #, kde-format
22243 msgid "Shutter"
22244 msgstr "შატერი"
22245 
22246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
22247 #: ekos/observatory/observatory.ui:620
22248 #, kde-format
22249 msgid ""
22250 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
22251 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
22252 msgstr ""
22253 
22254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
22255 #: ekos/observatory/observatory.ui:662
22256 #, kde-format
22257 msgid ""
22258 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
22259 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
22260 msgstr ""
22261 
22262 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
22263 #: ekos/observatory/observatory.ui:698
22264 #, kde-format
22265 msgid "Observatory Status"
22266 msgstr "ობსერვატორიის სტატუსი"
22267 
22268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
22269 #: ekos/observatory/observatory.ui:719
22270 #, kde-format
22271 msgid ""
22272 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
22273 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22274 msgstr ""
22275 
22276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
22277 #: ekos/observatory/observatory.ui:729
22278 #, kde-format
22279 msgid ""
22280 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
22281 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22282 msgstr ""
22283 
22284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
22285 #: ekos/observatory/observatory.ui:739
22286 #, kde-format
22287 msgid ""
22288 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
22289 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22290 msgstr ""
22291 
22292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
22293 #: ekos/observatory/observatory.ui:770
22294 #, kde-format
22295 msgid ""
22296 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
22297 "that are relevant for the status:</p>\n"
22298 "<ul>\n"
22299 "<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
22300 "<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
22301 "<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
22302 "</ul>\n"
22303 "</body></html>"
22304 msgstr ""
22305 
22306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
22307 #: ekos/observatory/observatory.ui:781
22308 #, kde-format
22309 msgid "Ready"
22310 msgstr "მზადაა"
22311 
22312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
22313 #: ekos/observatory/observatory.ui:834
22314 #, kde-format
22315 msgid ""
22316 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
22317 "body></html>"
22318 msgstr ""
22319 
22320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
22321 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767
22322 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
22323 #, kde-format
22324 msgid "Auto Scale"
22325 msgstr ""
22326 
22327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
22328 #: ekos/observatory/observatory.ui:859
22329 #, kde-format
22330 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
22331 msgstr ""
22332 "<html><head/><body><p>სენსორის მონაცემების ისტორიის გასუფთავება</p></body></"
22333 "html>"
22334 
22335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
22336 #: ekos/observatory/observatory.ui:892
22337 #, kde-format
22338 msgid "Actions"
22339 msgstr "ქმედებები"
22340 
22341 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
22342 #: ekos/observatory/observatory.ui:913
22343 #, kde-format
22344 msgid "Ale&rt"
22345 msgstr "განგაში"
22346 
22347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
22348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
22349 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093
22350 #, kde-format
22351 msgid "Close Shutter"
22352 msgstr "შატერის დახურვა"
22353 
22354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
22355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
22356 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086
22357 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572
22358 #, kde-format
22359 msgid "Stop Scheduler"
22360 msgstr "დამგეგმავის გაჩერება"
22361 
22362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
22363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
22364 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037
22365 #, kde-format
22366 msgid ""
22367 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
22368 "span></p></body></html>"
22369 msgstr ""
22370 
22371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
22372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
22373 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060
22374 #, kde-format
22375 msgid "Delay (sec):"
22376 msgstr "დაყოვნება (წმ):"
22377 
22378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
22379 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008
22380 #, kde-format
22381 msgid "War&ning"
22382 msgstr "გაფრთხილება"
22383 
22384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
22385 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150
22386 #, kde-format
22387 msgid ""
22388 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
22389 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
22390 msgstr ""
22391 
22392 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22393 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22394 #, kde-format
22395 msgid "rolloff roof"
22396 msgstr ""
22397 
22398 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22399 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22400 #, kde-format
22401 msgid "dome"
22402 msgstr "გუმბათი"
22403 
22404 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22405 #, kde-format
22406 msgid "Parking %1..."
22407 msgstr "%1-ის დამაგრება..."
22408 
22409 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22410 #, kde-format
22411 msgid "Unparking %1..."
22412 msgstr "%1-ის დამაგრების მოხსნა..."
22413 
22414 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
22415 #, kde-format
22416 msgid "Slaving activated."
22417 msgstr ""
22418 
22419 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
22420 #, kde-format
22421 msgid "Slaving deactivated."
22422 msgstr ""
22423 
22424 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620
22425 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639
22426 #, kde-format
22427 msgid "Aborting..."
22428 msgstr "გაუქმება..."
22429 
22430 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112
22431 #, kde-format
22432 msgid "Opening shutter..."
22433 msgstr "შატერის გახსნა..."
22434 
22435 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121
22436 #, kde-format
22437 msgid "Closing shutter..."
22438 msgstr "შატერის დახურვა..."
22439 
22440 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131
22441 #, kde-format
22442 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
22443 msgid "%2 rolloff roof %1..."
22444 msgstr ""
22445 
22446 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
22447 #, kde-format
22448 msgid "opening"
22449 msgstr "გახსნა"
22450 
22451 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
22452 #, kde-format
22453 msgid "closing"
22454 msgstr "დახურვა"
22455 
22456 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134
22457 #, kde-format
22458 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
22459 msgid "%2 dome motion %1..."
22460 msgstr ""
22461 
22462 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
22463 #, kde-format
22464 msgid "clockwise"
22465 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით"
22466 
22467 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
22468 #, kde-format
22469 msgid "counter clockwise"
22470 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით"
22471 
22472 #: ekos/opsekos.cpp:32
22473 #, kde-format
22474 msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
22475 msgstr ""
22476 
22477 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
22478 #: ekos/opsekos.ui:14
22479 #, kde-format
22480 msgid "TabWidget"
22481 msgstr "TabWidget"
22482 
22483 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22484 #: ekos/opsekos.ui:47
22485 #, kde-format
22486 msgid "Configuration"
22487 msgstr "გამართვა"
22488 
22489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22490 #: ekos/opsekos.ui:68
22491 #, kde-format
22492 msgid "Load device configuration:"
22493 msgstr "მოწყობილობის კონფიგურაციის ჩატვირთვა:"
22494 
22495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
22496 #: ekos/opsekos.ui:75
22497 #, kde-format
22498 msgid "Ne&ver"
22499 msgstr "არასდროს"
22500 
22501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
22502 #: ekos/opsekos.ui:85
22503 #, kde-format
22504 msgid "O&n connection"
22505 msgstr "შეერთებისას"
22506 
22507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
22508 #: ekos/opsekos.ui:92
22509 #, kde-format
22510 msgid "Alwa&ys load defaults"
22511 msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობების ყოველთვის ჩატვირთვა"
22512 
22513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22514 #: ekos/opsekos.ui:109
22515 #, kde-format
22516 msgid "Icons orientation:"
22517 msgstr "ხატულების ორიენტაცია:"
22518 
22519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
22520 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
22521 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587
22522 #, kde-format
22523 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
22524 msgstr ""
22525 
22526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
22527 #: ekos/opsekos.ui:119
22528 #, kde-format
22529 msgid "Top"
22530 msgstr "ზემოთ"
22531 
22532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
22533 #: ekos/opsekos.ui:132
22534 #, kde-format
22535 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
22536 msgstr ""
22537 
22538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
22539 #: ekos/opsekos.ui:135
22540 #, kde-format
22541 msgid "&Left"
22542 msgstr "&მარცხენა"
22543 
22544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
22545 #: ekos/opsekos.ui:160
22546 #, kde-format
22547 msgid ""
22548 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
22549 "take effect."
22550 msgstr ""
22551 
22552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
22553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
22554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
22555 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554
22556 #, kde-format
22557 msgid "Independent window"
22558 msgstr "დამოუკიდებელი ფანჯარა"
22559 
22560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
22561 #: ekos/opsekos.ui:205
22562 #, kde-format
22563 msgid "Offsets"
22564 msgstr "წანაცვლებები"
22565 
22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
22567 #: ekos/opsekos.ui:229
22568 #, kde-format
22569 msgid ""
22570 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
22571 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
22572 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
22573 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
22574 "body></html>"
22575 msgstr ""
22576 
22577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
22578 #: ekos/opsekos.ui:232
22579 #, kde-format
22580 msgid "Lead time:"
22581 msgstr ""
22582 
22583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
22584 #: ekos/opsekos.ui:242
22585 #, kde-format
22586 msgid ""
22587 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
22588 "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
22589 msgstr ""
22590 
22591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
22592 #: ekos/opsekos.ui:245
22593 #, kde-format
22594 msgid "Pre-dawn:"
22595 msgstr ""
22596 
22597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
22598 #: ekos/opsekos.ui:255
22599 #, kde-format
22600 msgid ""
22601 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
22602 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
22603 "operations once the next job is ready.</p></body></html>"
22604 msgstr ""
22605 
22606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
22607 #: ekos/opsekos.ui:258
22608 #, kde-format
22609 msgid "Pre-emptive shutdown:"
22610 msgstr ""
22611 
22612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
22613 #: ekos/opsekos.ui:265
22614 #, kde-format
22615 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
22616 msgstr ""
22617 
22618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
22619 #: ekos/opsekos.ui:272
22620 #, kde-format
22621 msgid ""
22622 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
22623 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
22624 "altitude limit.</p></body></html>"
22625 msgstr ""
22626 
22627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
22628 #: ekos/opsekos.ui:275
22629 #, kde-format
22630 msgid "Setting altitude cutoff:"
22631 msgstr ""
22632 
22633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
22634 #: ekos/opsekos.ui:285
22635 #, kde-format
22636 msgid ""
22637 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
22638 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
22639 msgstr ""
22640 
22641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
22642 #: ekos/opsekos.ui:288
22643 #, kde-format
22644 msgid "Dusk offset:"
22645 msgstr "აისის წანაცვლება:"
22646 
22647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
22648 #: ekos/opsekos.ui:308
22649 #, kde-format
22650 msgid ""
22651 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
22652 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
22653 msgstr ""
22654 
22655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
22656 #: ekos/opsekos.ui:311
22657 #, kde-format
22658 msgid "Dawn offset:"
22659 msgstr "დაისის წანაცვლება:"
22660 
22661 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
22662 #: ekos/opsekos.ui:334
22663 #, kde-format
22664 msgid "Cleanup"
22665 msgstr "გასუფთავება"
22666 
22667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
22668 #: ekos/opsekos.ui:355
22669 #, kde-format
22670 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
22671 msgstr ""
22672 
22673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
22674 #: ekos/opsekos.ui:358
22675 #, kde-format
22676 msgid "Stop Ekos after shutdown"
22677 msgstr ""
22678 
22679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
22680 #: ekos/opsekos.ui:365
22681 #, kde-format
22682 msgid ""
22683 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
22684 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
22685 msgstr ""
22686 
22687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
22688 #: ekos/opsekos.ui:368
22689 #, kde-format
22690 msgid "Shutdown script terminates INDI"
22691 msgstr ""
22692 
22693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
22694 #: ekos/opsekos.ui:378
22695 #, kde-format
22696 msgid "Jobs"
22697 msgstr "დავალებები"
22698 
22699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
22700 #: ekos/opsekos.ui:399
22701 #, kde-format
22702 msgid ""
22703 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
22704 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
22705 msgstr ""
22706 
22707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
22708 #: ekos/opsekos.ui:402
22709 #, kde-format
22710 msgid "Remember job progress"
22711 msgstr "დავალების მიმდინარეობის დამახსოვრება"
22712 
22713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
22714 #: ekos/opsekos.ui:412
22715 #, kde-format
22716 msgid ""
22717 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority "
22718 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>"
22719 msgstr ""
22720 "<html><head/><body><p>როცა ჩართულია, დამგეგმავი, ცდილობს, უფრო დაბალი "
22721 "პრიორიტეტის მქონე დავალებები გაუშვას, როცა მაღალი პრიორიტეტის მქონე "
22722 "დავალებები გაშვებული არაა. რეკომენდებულია.</p></body></html>"
22723 
22724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
22725 #: ekos/opsekos.ui:415
22726 #, kde-format
22727 msgid "Use greedy scheduling"
22728 msgstr ""
22729 
22730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
22732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
22733 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205
22734 #, kde-format
22735 msgid "arcminutes"
22736 msgstr "არკწუთი"
22737 
22738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
22739 #: ekos/opsekos.ui:463
22740 #, kde-format
22741 msgid ""
22742 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
22743 "restarting any jobs even if guiding is active."
22744 msgstr ""
22745 
22746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
22747 #: ekos/opsekos.ui:466
22748 #, kde-format
22749 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs"
22750 msgstr ""
22751 
22752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
22753 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler)
22754 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984
22755 #, kde-format
22756 msgid ""
22757 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set "
22758 "to 0 to disable."
22759 msgstr ""
22760 
22761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
22762 #: ekos/opsekos.ui:476
22763 #, kde-format
22764 msgid "Verify captured image position every:"
22765 msgstr ""
22766 
22767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
22768 #: ekos/opsekos.ui:483
22769 #, kde-format
22770 msgid "Reset mount model before starting each job:"
22771 msgstr ""
22772 
22773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22774 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler)
22775 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988
22776 #, kde-format
22777 msgid ""
22778 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, "
22779 "abort capture and reschedule the pipeline."
22780 msgstr ""
22781 
22782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22783 #: ekos/opsekos.ui:500
22784 #, kde-format
22785 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:"
22786 msgstr ""
22787 
22788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
22789 #: ekos/opsekos.ui:507
22790 #, kde-format
22791 msgid "Reset mount model on alignment failure"
22792 msgstr ""
22793 
22794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
22795 #: ekos/opsekos.ui:524
22796 #, kde-format
22797 msgid ""
22798 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
22799 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
22800 "help recenter the target object in the field of view if the calibration "
22801 "process strayed too far off.</p></body></html>"
22802 msgstr ""
22803 
22804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
22805 #: ekos/opsekos.ui:527
22806 #, kde-format
22807 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
22808 msgstr ""
22809 
22810 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22811 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
22812 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924
22813 #, kde-format
22814 msgid "Miscellaneous"
22815 msgstr "სხვადასხვა"
22816 
22817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
22818 #: ekos/opsekos.ui:598
22819 #, kde-format
22820 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
22821 msgstr ""
22822 
22823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22824 #: ekos/opsekos.ui:601
22825 #, kde-format
22826 msgid "Dialog timeout:"
22827 msgstr "ფანჯრის ვადა:"
22828 
22829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22830 #: ekos/opsekos.ui:608
22831 #, kde-format
22832 msgid ""
22833 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
22834 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
22835 "set point request is deemed successful."
22836 msgstr ""
22837 
22838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22839 #: ekos/opsekos.ui:611
22840 #, kde-format
22841 msgid "Temperature threshold:"
22842 msgstr ""
22843 
22844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
22845 #: ekos/opsekos.ui:645
22846 #, kde-format
22847 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
22848 msgstr ""
22849 
22850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
22851 #: ekos/opsekos.ui:668
22852 #, kde-format
22853 msgid ""
22854 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
22855 "performance before capture."
22856 msgstr ""
22857 
22858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22859 #: ekos/opsekos.ui:671
22860 #, kde-format
22861 msgid "Guiding settle:"
22862 msgstr ""
22863 
22864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
22865 #: ekos/opsekos.ui:698
22866 #, no-c-format, kde-format
22867 msgid ""
22868 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. "
22869 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because "
22870 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least "
22871 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>"
22872 msgstr ""
22873 
22874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22875 #: ekos/opsekos.ui:701
22876 #, kde-format
22877 msgid "Minimal meridian flip duration: "
22878 msgstr "მინიმალური მერიდიანის გადაბრუნების ხანგრძლივობა: "
22879 
22880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
22881 #: ekos/opsekos.ui:730
22882 #, kde-format
22883 msgid ""
22884 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
22885 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
22886 "progress is enabled.</p></body></html>"
22887 msgstr ""
22888 
22889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
22890 #: ekos/opsekos.ui:733
22891 #, kde-format
22892 msgid "Always reset sequence when starting"
22893 msgstr ""
22894 
22895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
22896 #: ekos/opsekos.ui:743
22897 #, kde-format
22898 msgid "Reset mount model after meridian flip"
22899 msgstr ""
22900 
22901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip)
22902 #: ekos/opsekos.ui:750
22903 #, kde-format
22904 msgid "Use flip command if supported by mount"
22905 msgstr ""
22906 
22907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
22908 #: ekos/opsekos.ui:762
22909 #, kde-format
22910 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
22911 msgstr ""
22912 
22913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
22914 #: ekos/opsekos.ui:765
22915 #, kde-format
22916 msgid "Summary screen preview"
22917 msgstr ""
22918 
22919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
22920 #: ekos/opsekos.ui:790
22921 #, kde-format
22922 msgid "DSLR"
22923 msgstr "DSLR"
22924 
22925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
22926 #: ekos/opsekos.ui:808
22927 #, kde-format
22928 msgid ""
22929 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
22930 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
22931 "body></html>"
22932 msgstr ""
22933 
22934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
22935 #: ekos/opsekos.ui:811
22936 #, kde-format
22937 msgid "Force DSLR presets"
22938 msgstr ""
22939 
22940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
22941 #: ekos/opsekos.ui:818
22942 #, kde-format
22943 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
22944 msgstr ""
22945 
22946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
22947 #: ekos/opsekos.ui:821
22948 #, kde-format
22949 msgid "DSLR image viewer"
22950 msgstr ""
22951 
22952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
22953 #: ekos/opsekos.ui:828
22954 #, kde-format
22955 msgid "Clear saved DSLR sizes"
22956 msgstr ""
22957 
22958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
22959 #: ekos/opsekos.ui:831
22960 #, kde-format
22961 msgid "Clear DSLR Info"
22962 msgstr "DSLR-ის ინფორმაციის გასუფთავება"
22963 
22964 #: ekos/profileeditor.cpp:47
22965 #, kde-format
22966 msgctxt "@title:window"
22967 msgid "Profile Editor"
22968 msgstr "პროფილების რედაქტორი"
22969 
22970 #: ekos/profileeditor.cpp:115
22971 #, kde-format
22972 msgid "Cannot save an empty profile."
22973 msgstr ""
22974 
22975 #: ekos/profileeditor.cpp:127
22976 #, kde-format
22977 msgid "Profile name already exists."
22978 msgstr "პროფილის სახელი უკვე არსებობს."
22979 
22980 #: ekos/profileeditor.cpp:504
22981 #, kde-format
22982 msgid ""
22983 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
22984 "corresponding driver.<nobr/>"
22985 msgstr ""
22986 
22987 #: ekos/profileeditor.cpp:506
22988 #, kde-format
22989 msgid ""
22990 "<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
22991 "%3<nobr/>"
22992 msgstr ""
22993 "<nobr><b>ჭდე</b>: %1 &#9473; <b>დრაივერი</b>: %2 &#9473; <b>გამშვები</b>: "
22994 "%3<nobr/>"
22995 
22996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
22997 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369
22998 #, kde-format
22999 msgid "Internal"
23000 msgstr "შიდა"
23001 
23002 #: ekos/profileeditor.cpp:898
23003 #, kde-format
23004 msgctxt "@title:window"
23005 msgid "Scanning Network"
23006 msgstr ""
23007 
23008 #: ekos/profileeditor.cpp:899
23009 #, kde-format
23010 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
23011 msgstr ""
23012 
23013 #: ekos/profileeditor.cpp:963
23014 #, kde-format
23015 msgid "Found INDI Web Manager at %1"
23016 msgstr ""
23017 
23018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
23019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
23020 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360
23021 #, kde-format
23022 msgid "Profile"
23023 msgstr "პროფილი"
23024 
23025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
23026 #: ekos/profileeditor.ui:65
23027 #, kde-format
23028 msgid ""
23029 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
23030 "automatically connect all devices.</p></body></html>"
23031 msgstr ""
23032 
23033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
23034 #: ekos/profileeditor.ui:68
23035 #, kde-format
23036 msgid "Auto Connect"
23037 msgstr "ავტომატური დაკავშირება"
23038 
23039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
23040 #: ekos/profileeditor.ui:91
23041 #, kde-format
23042 msgid ""
23043 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
23044 "automatically disabled after connection is established."
23045 msgstr ""
23046 
23047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
23048 #: ekos/profileeditor.ui:94
23049 #, kde-format
23050 msgid "Port Selector"
23051 msgstr "პორტის არჩევა"
23052 
23053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
23054 #: ekos/profileeditor.ui:110
23055 #, kde-format
23056 msgid ""
23057 "<html><head/><body>\n"
23058 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
23059 "online.</p>\n"
23060 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
23061 "site.</p>\n"
23062 "</body></html>"
23063 msgstr ""
23064 
23065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
23066 #: ekos/profileeditor.ui:113
23067 #, kde-format
23068 msgid "Site Info"
23069 msgstr "საიტის ინფორმაცია"
23070 
23071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23072 #: ekos/profileeditor.ui:124
23073 #, kde-format
23074 msgid ""
23075 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
23076 "body></html>"
23077 msgstr ""
23078 
23079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23080 #: ekos/profileeditor.ui:127
23081 #, kde-format
23082 msgid "Guiding:"
23083 msgstr ""
23084 
23085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
23086 #: ekos/profileeditor.ui:138
23087 #, kde-format
23088 msgid ""
23089 "<html><head/><body>\n"
23090 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
23091 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
23092 "server, created when Ekos starts.</p>\n"
23093 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
23094 "INDI server that is already running.</p>\n"
23095 "</body></html>"
23096 msgstr ""
23097 
23098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
23099 #: ekos/profileeditor.ui:141
23100 #, kde-format
23101 msgid "Mode:"
23102 msgstr "რეჟიმი:"
23103 
23104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
23105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
23106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
23107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
23109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23110 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
23111 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526
23112 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40
23113 #, kde-format
23114 msgid "Port:"
23115 msgstr "პორტი:"
23116 
23117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
23118 #: ekos/profileeditor.ui:174
23119 #, kde-format
23120 msgid "Re&mote"
23121 msgstr ""
23122 
23123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
23124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
23125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
23127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23128 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
23129 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30
23130 #, kde-format
23131 msgid "Host:"
23132 msgstr "ჰოსტი:"
23133 
23134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23135 #: ekos/profileeditor.ui:216
23136 #, kde-format
23137 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
23138 msgstr ""
23139 
23140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23141 #: ekos/profileeditor.ui:219
23142 #, kde-format
23143 msgid "8624"
23144 msgstr "8624"
23145 
23146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
23147 #: ekos/profileeditor.ui:235
23148 #, kde-format
23149 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
23150 msgstr ""
23151 
23152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
23153 #: ekos/profileeditor.ui:254
23154 #, kde-format
23155 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
23156 msgstr ""
23157 
23158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
23159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
23160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
23161 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533
23162 #: ekos/profilewizard.ui:725
23163 #, kde-format
23164 msgid "7624"
23165 msgstr "7624"
23166 
23167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23168 #: ekos/profileeditor.ui:273
23169 #, kde-format
23170 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
23171 msgstr ""
23172 
23173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23174 #: ekos/profileeditor.ui:276
23175 #, kde-format
23176 msgid "localhost"
23177 msgstr "localhost"
23178 
23179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
23180 #: ekos/profileeditor.ui:283
23181 #, kde-format
23182 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
23183 msgstr ""
23184 
23185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
23186 #: ekos/profileeditor.ui:286
23187 #, kde-format
23188 msgid "INDI Hub"
23189 msgstr ""
23190 
23191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
23192 #: ekos/profileeditor.ui:303
23193 #, kde-format
23194 msgid "&Local"
23195 msgstr "&ლოკალურად"
23196 
23197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
23198 #: ekos/profileeditor.ui:322
23199 #, kde-format
23200 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
23201 msgstr ""
23202 
23203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
23204 #: ekos/profileeditor.ui:329
23205 #, kde-format
23206 msgid ""
23207 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
23208 msgstr ""
23209 
23210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
23211 #: ekos/profileeditor.ui:332
23212 #, kde-format
23213 msgid "Scan"
23214 msgstr "სკანირება"
23215 
23216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
23217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
23218 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978
23219 #, kde-format
23220 msgid "PHD2"
23221 msgstr "PHD2"
23222 
23223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
23224 #: ekos/profileeditor.ui:379
23225 #, kde-format
23226 msgid "LinGuider"
23227 msgstr "LinGuider"
23228 
23229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
23230 #: ekos/profileeditor.ui:390
23231 #, kde-format
23232 msgid ""
23233 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
23234 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
23235 msgstr ""
23236 
23237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
23238 #: ekos/profileeditor.ui:393
23239 #, kde-format
23240 msgid "INDI Web Manager"
23241 msgstr ""
23242 
23243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
23244 #: ekos/profileeditor.ui:409
23245 #, kde-format
23246 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
23247 msgstr ""
23248 
23249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
23250 #: ekos/profileeditor.ui:412
23251 #, kde-format
23252 msgid "Web Manager"
23253 msgstr "ვების მმართველი"
23254 
23255 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox)
23256 #: ekos/profileeditor.ui:434
23257 #, kde-format
23258 msgid "Select Devices"
23259 msgstr "აირჩიეთ მოწყობილობებ"
23260 
23261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
23262 #: ekos/profileeditor.ui:440
23263 #, kde-format
23264 msgid "Auxiliary #3"
23265 msgstr "დამატებითი #3"
23266 
23267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
23268 #: ekos/profileeditor.ui:443
23269 #, kde-format
23270 msgid "Aux 3:"
23271 msgstr "დამ #3:"
23272 
23273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
23274 #: ekos/profileeditor.ui:450
23275 #, kde-format
23276 msgid "Auxiliary #4"
23277 msgstr "დამატებითი #4"
23278 
23279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
23280 #: ekos/profileeditor.ui:453
23281 #, kde-format
23282 msgid "Aux 4:"
23283 msgstr "დამ #4:"
23284 
23285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23286 #: ekos/profileeditor.ui:460
23287 #, kde-format
23288 msgid "Camera 2:"
23289 msgstr "კამერა 2:"
23290 
23291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
23292 #: ekos/profileeditor.ui:467
23293 #, kde-format
23294 msgid "Auxiliary #1"
23295 msgstr "დამატებითი #1"
23296 
23297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
23298 #: ekos/profileeditor.ui:470
23299 #, kde-format
23300 msgid "Aux 1:"
23301 msgstr "დამ #1:"
23302 
23303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
23304 #: ekos/profileeditor.ui:477
23305 #, kde-format
23306 msgid ""
23307 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
23308 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
23309 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
23310 "style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
23311 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
23312 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
23313 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
23314 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
23315 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
23316 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
23317 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
23318 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
23319 "the connection to succeed.</p></body></html>"
23320 msgstr ""
23321 
23322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
23323 #: ekos/profileeditor.ui:500
23324 #, kde-format
23325 msgid "Dome Controller"
23326 msgstr "გუმბათი კონტროლერი"
23327 
23328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
23329 #: ekos/profileeditor.ui:503
23330 #, kde-format
23331 msgid "Dome:"
23332 msgstr "გუმბათი:"
23333 
23334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
23335 #: ekos/profileeditor.ui:539
23336 #, kde-format
23337 msgid "AO:"
23338 msgstr "AO:"
23339 
23340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
23341 #: ekos/profileeditor.ui:572
23342 #, kde-format
23343 msgid "Auxiliary #2"
23344 msgstr "დამატებითი #2"
23345 
23346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
23347 #: ekos/profileeditor.ui:575
23348 #, kde-format
23349 msgid "Aux 2:"
23350 msgstr "დამ #2:"
23351 
23352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23353 #: ekos/profileeditor.ui:621
23354 #, kde-format
23355 msgid "Camera 1:"
23356 msgstr "კამერა 1:"
23357 
23358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
23359 #: ekos/profileeditor.ui:691
23360 #, kde-format
23361 msgid "Weather Station"
23362 msgstr "ამინდის სადგური"
23363 
23364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
23365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
23366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23367 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65
23368 #, kde-format
23369 msgid "Weather:"
23370 msgstr "ამინდი:"
23371 
23372 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
23373 #: ekos/profileeditor.ui:714
23374 #, kde-format
23375 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
23376 msgstr ""
23377 
23378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB)
23379 #: ekos/profileeditor.ui:721
23380 #, kde-format
23381 msgid "Scripts"
23382 msgstr "სკრიპტები"
23383 
23384 #: ekos/profilescript.cpp:38
23385 #, kde-format
23386 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script."
23387 msgstr ""
23388 
23389 #: ekos/profilescript.cpp:47
23390 #, kde-format
23391 msgid ""
23392 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver "
23393 "script."
23394 msgstr ""
23395 
23396 #: ekos/profilescript.cpp:57
23397 #, kde-format
23398 msgid "Select script to execute before starting the driver"
23399 msgstr ""
23400 
23401 #: ekos/profilescript.cpp:66
23402 #, kde-format
23403 msgid "Select script to execute after starting the driver"
23404 msgstr ""
23405 
23406 #: ekos/profilescript.cpp:115
23407 #, kde-format
23408 msgctxt "@title:window"
23409 msgid "Select Pre Driver Startup Script"
23410 msgstr ""
23411 
23412 #: ekos/profilescript.cpp:121
23413 #, kde-format
23414 msgctxt "@title:window"
23415 msgid "Select Post Driver Startup Script"
23416 msgstr ""
23417 
23418 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24
23419 #, kde-format
23420 msgid "Profile Scripts Editor"
23421 msgstr "პროფილების სკრიპტების რედაქტორი"
23422 
23423 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34
23424 #, kde-format
23425 msgid "Add Rule"
23426 msgstr "წესის დამატება"
23427 
23428 #: ekos/profilewizard.cpp:142
23429 #, kde-format
23430 msgid "Invalid port."
23431 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი."
23432 
23433 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
23434 #, kde-format
23435 msgid "Host name cannot be empty."
23436 msgstr "ჰოსტის სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
23437 
23438 #: ekos/profilewizard.cpp:221
23439 #, kde-format
23440 msgid "Profile name cannot be empty."
23441 msgstr "პროფილის სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
23442 
23443 #: ekos/profilewizard.cpp:273
23444 #, kde-format
23445 msgctxt "@title:window"
23446 msgid "Detecting StellarMate..."
23447 msgstr "StellarMate-ის ძებნა..."
23448 
23449 #: ekos/profilewizard.cpp:274
23450 #, kde-format
23451 msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
23452 msgstr ""
23453 
23454 #: ekos/profilewizard.cpp:299
23455 #, kde-format
23456 msgid ""
23457 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
23458 "same network."
23459 msgstr ""
23460 
23461 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
23462 #: ekos/profilewizard.ui:26
23463 #, kde-format
23464 msgid "Ekos Profile Wizard"
23465 msgstr "Ekos -ის პროფილის ოსტატი"
23466 
23467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
23468 #: ekos/profilewizard.ui:119
23469 #, kde-format
23470 msgid ""
23471 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
23472 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
23473 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
23474 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
23475 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
23476 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
23477 msgstr ""
23478 
23479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
23480 #: ekos/profilewizard.ui:155
23481 #, kde-format
23482 msgid ""
23483 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
23484 "span></p></body></html>"
23485 msgstr ""
23486 
23487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
23488 #: ekos/profilewizard.ui:171
23489 #, kde-format
23490 msgid ""
23491 "What is\n"
23492 "INDI?"
23493 msgstr ""
23494 "რა არის\n"
23495 "INDI?"
23496 
23497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
23498 #: ekos/profilewizard.ui:194
23499 #, kde-format
23500 msgid ""
23501 "Discover\n"
23502 "Ekos"
23503 msgstr ""
23504 
23505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
23506 #: ekos/profilewizard.ui:217
23507 #, kde-format
23508 msgid ""
23509 "Video\n"
23510 "Tutorials"
23511 msgstr ""
23512 "ვიდეო\n"
23513 "გაკვეთილები"
23514 
23515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23516 #: ekos/profilewizard.ui:276
23517 #, kde-format
23518 msgid "Where is your equipment connected?"
23519 msgstr ""
23520 
23521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
23522 #: ekos/profilewizard.ui:299
23523 #, kde-format
23524 msgid ""
23525 "Equipment is attached\n"
23526 "to this device"
23527 msgstr ""
23528 
23529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
23530 #: ekos/profilewizard.ui:343
23531 #, kde-format
23532 msgid ""
23533 "Equipment is attached to\n"
23534 "a remote device"
23535 msgstr ""
23536 
23537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
23538 #: ekos/profilewizard.ui:381
23539 #, kde-format
23540 msgid ""
23541 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
23542 "device is the equipment connected to?</p></body></html>"
23543 msgstr ""
23544 
23545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
23546 #: ekos/profilewizard.ui:404
23547 #, kde-format
23548 msgid "AtikBase"
23549 msgstr "AtikBase"
23550 
23551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
23552 #: ekos/profilewizard.ui:432
23553 #, kde-format
23554 msgid "Other"
23555 msgstr "სხვები"
23556 
23557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
23558 #: ekos/profilewizard.ui:451
23559 #, kde-format
23560 msgid "StellarMate"
23561 msgstr "StellarMate"
23562 
23563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23564 #: ekos/profilewizard.ui:503
23565 #, kde-format
23566 msgid "Enter the remote computer information:"
23567 msgstr ""
23568 
23569 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
23570 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
23571 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701
23572 #, kde-format
23573 msgid "Enter IP address or host name"
23574 msgstr "შეიყვანეთ ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი"
23575 
23576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
23577 #: ekos/profilewizard.ui:548
23578 #, kde-format
23579 msgid ""
23580 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
23581 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
23582 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
23583 msgstr ""
23584 
23585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
23586 #: ekos/profilewizard.ui:574
23587 #, kde-format
23588 msgid "Not Sure"
23589 msgstr "დარწმუნებული არ ვარ"
23590 
23591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
23592 #: ekos/profilewizard.ui:604
23593 #, kde-format
23594 msgid ""
23595 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
23596 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
23597 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
23598 "body></html>"
23599 msgstr ""
23600 
23601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23602 #: ekos/profilewizard.ui:679
23603 #, kde-format
23604 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
23605 msgstr ""
23606 
23607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
23608 #: ekos/profilewizard.ui:698
23609 #, kde-format
23610 msgid "stellarmate.local"
23611 msgstr "stellarmate.local"
23612 
23613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
23614 #: ekos/profilewizard.ui:711
23615 #, kde-format
23616 msgid "Auto Detect"
23617 msgstr "ავტომატური გამოცნობა"
23618 
23619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23620 #: ekos/profilewizard.ui:789
23621 #, kde-format
23622 msgid ""
23623 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
23624 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
23625 msgstr ""
23626 
23627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
23628 #: ekos/profilewizard.ui:809
23629 #, kde-format
23630 msgid "Which INDI Server do you want to use?"
23631 msgstr ""
23632 
23633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
23634 #: ekos/profilewizard.ui:832
23635 #, kde-format
23636 msgid ""
23637 "Internal INDI\n"
23638 "Server"
23639 msgstr ""
23640 "შიდა INDI\n"
23641 "სერვერი"
23642 
23643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
23644 #: ekos/profilewizard.ui:868
23645 #, kde-format
23646 msgid ""
23647 "External INDI\n"
23648 "Server"
23649 msgstr ""
23650 "გარე INDI\n"
23651 "სერვერი"
23652 
23653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23654 #: ekos/profilewizard.ui:893
23655 #, kde-format
23656 msgid ""
23657 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
23658 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
23659 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
23660 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
23661 "Internal INDI Server.</p></body></html>"
23662 msgstr ""
23663 
23664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
23665 #: ekos/profilewizard.ui:915
23666 #, kde-format
23667 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
23668 msgstr ""
23669 
23670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
23671 #: ekos/profilewizard.ui:928
23672 #, kde-format
23673 msgid ""
23674 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
23675 "html>"
23676 msgstr ""
23677 
23678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
23679 #: ekos/profilewizard.ui:944
23680 #, kde-format
23681 msgid "My Astro Gear"
23682 msgstr "ჩემი ასტროგაიდერი"
23683 
23684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
23685 #: ekos/profilewizard.ui:959
23686 #, kde-format
23687 msgid ""
23688 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
23689 "body></html>"
23690 msgstr ""
23691 
23692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
23693 #: ekos/profilewizard.ui:968
23694 #, kde-format
23695 msgid "Internal Guider"
23696 msgstr "შიდა გაიდერი"
23697 
23698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
23699 #: ekos/profilewizard.ui:985
23700 #, kde-format
23701 msgid "Lin Guider"
23702 msgstr ""
23703 
23704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
23705 #: ekos/profilewizard.ui:1012
23706 #, kde-format
23707 msgid ""
23708 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
23709 "Guider is recommended. Using external guider applications requires "
23710 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
23711 msgstr ""
23712 
23713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23714 #: ekos/profilewizard.ui:1031
23715 #, kde-format
23716 msgid ""
23717 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
23718 "html>"
23719 msgstr ""
23720 
23721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
23722 #: ekos/profilewizard.ui:1045
23723 #, kde-format
23724 msgid ""
23725 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
23726 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
23727 msgstr ""
23728 
23729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
23730 #: ekos/profilewizard.ui:1048
23731 #, kde-format
23732 msgid "Joystick"
23733 msgstr "ჯოისტიკი"
23734 
23735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
23736 #: ekos/profilewizard.ui:1058
23737 #, kde-format
23738 msgid ""
23739 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
23740 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
23741 "Align module.</p></body></html>"
23742 msgstr ""
23743 
23744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
23745 #: ekos/profilewizard.ui:1061
23746 #, kde-format
23747 msgid "Remote Astrometry"
23748 msgstr "დაშორებული Astrometry"
23749 
23750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
23751 #: ekos/profilewizard.ui:1071
23752 #, kde-format
23753 msgid ""
23754 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
23755 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
23756 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
23757 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
23758 msgstr ""
23759 
23760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
23761 #: ekos/profilewizard.ui:1074
23762 #, kde-format
23763 msgid "Watch Dog"
23764 msgstr ""
23765 
23766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
23767 #: ekos/profilewizard.ui:1081
23768 #, kde-format
23769 msgid ""
23770 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
23771 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
23772 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
23773 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
23774 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
23775 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
23776 "body></html>"
23777 msgstr ""
23778 
23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
23780 #: ekos/profilewizard.ui:1084
23781 #, kde-format
23782 msgid "SkySafari"
23783 msgstr "SkySafari"
23784 
23785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
23786 #: ekos/profilewizard.ui:1118
23787 #, kde-format
23788 msgid ""
23789 "Create Profile &&\n"
23790 "Select Devices"
23791 msgstr ""
23792 
23793 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539
23794 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556
23795 #, kde-format
23796 msgid " Scheduler job"
23797 msgid_plural " Scheduler jobs"
23798 msgstr[0] ""
23799 msgstr[1] ""
23800 
23801 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541
23802 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558
23803 #, kde-format
23804 msgid " (first only)"
23805 msgstr " (მხოლოდ პირველი)"
23806 
23807 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant)
23808 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31
23809 #, kde-format
23810 msgid "Mosaic Planner"
23811 msgstr ""
23812 
23813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
23814 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63
23815 #, kde-format
23816 msgid "↓ Confirm Equipment"
23817 msgstr "↓ დაადასტურეთ აპარატურა"
23818 
23819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23820 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74
23821 #, kde-format
23822 msgid "Mount focal length in millimeters"
23823 msgstr "სამაგრის ფოკუსური სიგრძე, მილიმეტრებში"
23824 
23825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
23827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23828 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129
23829 #: oal/equipmentwriter.ui:465
23830 #, kde-format
23831 msgid "Focal length:"
23832 msgstr "ფოკუსური მანძილი:"
23833 
23834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
23835 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84
23836 #, kde-format
23837 msgid ""
23838 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
23839 "for the mosaic.</p></body></html>"
23840 msgstr ""
23841 
23842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
23843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105
23844 #, kde-format
23845 msgid "Reducer:"
23846 msgstr ""
23847 
23848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
23849 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136
23850 #, kde-format
23851 msgid "Camera frame width and height in pixels"
23852 msgstr ""
23853 
23854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
23855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
23858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
23859 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151
23860 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239
23861 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613
23862 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770
23863 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831
23864 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
23865 #, kde-format, kde-kuit-format
23866 msgid "W"
23867 msgstr "სიგ"
23868 
23869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
23870 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164
23871 #, kde-format
23872 msgid ""
23873 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
23874 "camera, in pixels.</p></body></html>"
23875 msgstr ""
23876 
23877 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
23878 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
23879 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167
23880 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206
23881 #, kde-format
23882 msgid " pix"
23883 msgstr " პიქს"
23884 
23885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
23886 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203
23887 #, kde-format
23888 msgid ""
23889 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
23890 "camera, in pixels.</p></body></html>"
23891 msgstr ""
23892 
23893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
23894 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224
23895 #, kde-format
23896 msgid "Camera pixel size in microns"
23897 msgstr "პიქსელის ზომა მიკრონებში"
23898 
23899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
23900 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227
23901 #, kde-format
23902 msgid "Pixel Size:"
23903 msgstr "პიქსელის ზომა:"
23904 
23905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
23906 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252
23907 #, kde-format
23908 msgid ""
23909 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
23910 "in micrometers.</p></body></html>"
23911 msgstr ""
23912 
23913 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
23914 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
23915 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255
23916 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291
23917 #, kde-format
23918 msgid " µm"
23919 msgstr " მკმ"
23920 
23921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
23922 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288
23923 #, kde-format
23924 msgid ""
23925 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
23926 "in micrometers.</p></body></html>"
23927 msgstr ""
23928 
23929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
23930 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333
23931 #, kde-format
23932 msgid ""
23933 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
23934 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
23935 msgstr ""
23936 
23937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
23938 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336
23939 #, kde-format
23940 msgid "Fetch"
23941 msgstr "გამოთხოვა"
23942 
23943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
23944 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350
23945 #, kde-format
23946 msgid "Go to Grid Selection page"
23947 msgstr ""
23948 
23949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
23950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
23951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
23952 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353
23953 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129
23954 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669
23955 #, kde-format
23956 msgid "Select Grid"
23957 msgstr "აირჩიეთ ბადე"
23958 
23959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
23960 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394
23961 #, kde-format
23962 msgid "↓ Select Grid"
23963 msgstr "↓ აირჩიეთ ბადე"
23964 
23965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
23966 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421
23967 #, kde-format
23968 msgid "Adjust tiles transparency"
23969 msgstr ""
23970 
23971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
23972 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440
23973 #, kde-format
23974 msgid ""
23975 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
23976 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
23977 msgstr ""
23978 
23979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23980 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443
23981 #, kde-format
23982 msgid "Position Angle:"
23983 msgstr ""
23984 
23985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
23986 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483
23987 #, kde-format
23988 msgid ""
23989 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
23990 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
23991 "equipment information, and defines the height of the field covered by one "
23992 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
23993 msgstr ""
23994 
23995 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
23996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
23997 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
23998 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
23999 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489
24000 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570
24001 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795
24002 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850
24003 #, kde-format
24004 msgid "'"
24005 msgstr "'"
24006 
24007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
24008 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504
24009 #, kde-format
24010 msgid ""
24011 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
24012 "or enter it manually."
24013 msgstr ""
24014 
24015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
24016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507
24017 #, kde-format
24018 msgid "Mosaic FOV:"
24019 msgstr ""
24020 
24021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
24022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522
24023 #, kde-format
24024 msgid ""
24025 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
24026 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
24027 msgstr ""
24028 
24029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
24030 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525
24031 #, kde-format
24032 msgid "Minimum mount move"
24033 msgstr ""
24034 
24035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
24036 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567
24037 #, kde-format
24038 msgid ""
24039 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
24040 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
24041 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
24042 "html>"
24043 msgstr ""
24044 
24045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
24046 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590
24047 #, kde-format
24048 msgid ""
24049 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
24050 "number of tiles.</p></body></html>"
24051 msgstr ""
24052 
24053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
24054 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593
24055 #, kde-format
24056 msgid "Cover FOV"
24057 msgstr ""
24058 
24059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
24060 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626
24061 #, kde-format
24062 msgid ""
24063 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
24064 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
24065 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
24066 msgstr ""
24067 
24068 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
24069 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
24070 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629
24071 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719
24072 #, kde-format
24073 msgid " x"
24074 msgstr " x"
24075 
24076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
24077 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656
24078 #, kde-format
24079 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
24080 msgstr ""
24081 
24082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
24083 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659
24084 #, kde-format
24085 msgid "Overlap:"
24086 msgstr "გადაფარვა:"
24087 
24088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
24089 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666
24090 #, kde-format
24091 msgid "Tile Transparency:"
24092 msgstr ""
24093 
24094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682
24096 #, kde-format
24097 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
24098 msgstr ""
24099 
24100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685
24102 #, kde-format
24103 msgid "Camera FOV:"
24104 msgstr ""
24105 
24106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
24107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716
24108 #, kde-format
24109 msgid ""
24110 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
24111 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
24112 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
24113 msgstr ""
24114 
24115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
24117 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743
24118 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088
24119 #, kde-format
24120 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
24121 msgstr ""
24122 
24123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24124 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746
24125 #, kde-format
24126 msgid "Mosaic Grid:"
24127 msgstr ""
24128 
24129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
24130 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789
24131 #, kde-format
24132 msgid ""
24133 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
24134 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
24135 "equipment information, and defines the width of the field covered by one "
24136 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
24137 msgstr ""
24138 
24139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
24140 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807
24141 #, kde-format
24142 msgctxt "Transparency"
24143 msgid "Auto"
24144 msgstr "ავტო"
24145 
24146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
24147 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847
24148 #, kde-format
24149 msgid ""
24150 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
24151 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
24152 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
24153 "html>"
24154 msgstr ""
24155 
24156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
24157 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876
24158 #, kde-format
24159 msgid ""
24160 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
24161 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
24162 "html>"
24163 msgstr ""
24164 
24165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24166 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897
24167 #, kde-format
24168 msgid ""
24169 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
24170 "view.</p></body></html>"
24171 msgstr ""
24172 
24173 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24174 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900
24175 #, kde-format
24176 msgid " East of North"
24177 msgstr " ჩრდილოეთის აღმოსავლეთი"
24178 
24179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
24180 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934
24181 #, kde-format
24182 msgid "Go to equipment selection page"
24183 msgstr "აპარატურის არჩევის გვერდზე გადასვლა"
24184 
24185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
24186 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937
24187 #, kde-format
24188 msgid "Confirm Equipment"
24189 msgstr "დაადასტურეთ აპარატურა"
24190 
24191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB)
24192 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961
24193 #, kde-format
24194 msgid "Import Mosaic from Telescopius"
24195 msgstr ""
24196 
24197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB)
24198 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964
24199 #, kde-format
24200 msgid "Import..."
24201 msgstr "შემოტანა..."
24202 
24203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB)
24204 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971
24205 #, kde-format
24206 msgid "Reset mosaic center to sky map center"
24207 msgstr ""
24208 
24209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB)
24210 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974
24211 #, kde-format
24212 msgid "Recenter"
24213 msgstr "თავიდან დაცენტრება"
24214 
24215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
24216 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985
24217 #, kde-format
24218 msgid "Go to grid adjustment page"
24219 msgstr "ბადის მორგების გვერდზე გადასვლა"
24220 
24221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
24222 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988
24223 #, kde-format
24224 msgid "Adjust Grid"
24225 msgstr "ბადის გასწორება"
24226 
24227 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2)
24228 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029
24229 #, kde-format
24230 msgid "↓ Adjust Grid"
24231 msgstr "↓ ბადის მორგება"
24232 
24233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
24234 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091
24235 #, kde-format
24236 msgid "J2000 Center"
24237 msgstr "J2000 ცენტრი"
24238 
24239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
24240 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101
24241 #, kde-format
24242 msgid ""
24243 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the "
24244 "center of the mosaic on the sky map."
24245 msgstr ""
24246 
24247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
24248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
24249 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126
24250 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666
24251 #, kde-format
24252 msgid "Go to grid selection page"
24253 msgstr ""
24254 
24255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB)
24256 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156
24257 #, kde-format
24258 msgid "Go and plate solve mosaic center"
24259 msgstr ""
24260 
24261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB)
24262 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159
24263 #, kde-format
24264 msgid "Go && Solve"
24265 msgstr ""
24266 
24267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB)
24268 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170
24269 #, kde-format
24270 msgid "Go to scheduler job creation page"
24271 msgstr ""
24272 
24273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB)
24274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB)
24275 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173
24276 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699
24277 #, kde-format
24278 msgid "Create Jobs"
24279 msgstr "ამოცანების შექმნა"
24280 
24281 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
24282 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211
24283 #, kde-format
24284 msgid "↓Create  Scheduler Jobs"
24285 msgstr ""
24286 
24287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
24288 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223
24289 #, kde-format
24290 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
24291 msgstr ""
24292 
24293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit)
24294 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236
24295 #, kde-format
24296 msgid ""
24297 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
24298 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
24299 "html>"
24300 msgstr ""
24301 
24302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
24303 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72
24304 #, kde-format
24305 msgid "Ekos Sequence File"
24306 msgstr ""
24307 
24308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24309 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246
24310 #, kde-format
24311 msgid ""
24312 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
24313 "p></body></html>"
24314 msgstr ""
24315 
24316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
24317 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259
24318 #, kde-format
24319 msgid ""
24320 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
24321 msgstr ""
24322 
24323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
24324 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278
24325 #, kde-format
24326 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
24327 msgstr ""
24328 
24329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
24330 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294
24331 #, kde-format
24332 msgid "Align Every"
24333 msgstr ""
24334 
24335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
24336 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124
24337 #, kde-format
24338 msgid "Load the image sequence queue."
24339 msgstr ""
24340 
24341 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit)
24342 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333
24343 #, kde-format
24344 msgid "M 31"
24345 msgstr "M 31"
24346 
24347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24348 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346
24349 #, kde-format
24350 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
24351 msgstr ""
24352 
24353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
24355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
24356 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373
24357 #: tools/argsettrack.ui:38
24358 #, kde-format
24359 msgid "Track"
24360 msgstr "ტრეკი"
24361 
24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24363 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362
24364 #, kde-format
24365 msgid ""
24366 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
24367 "body></html>"
24368 msgstr ""
24369 
24370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
24371 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375
24372 #, kde-format
24373 msgid "Focus Every"
24374 msgstr ""
24375 
24376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
24377 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411
24378 #, kde-format
24379 msgid "Directory to save sequence images"
24380 msgstr ""
24381 
24382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
24383 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417
24384 #, kde-format
24385 msgid ""
24386 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
24387 "p></body></html>"
24388 msgstr ""
24389 
24390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery)
24391 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424
24392 #, kde-format
24393 msgid "Perform alignment every N jobs."
24394 msgstr ""
24395 
24396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery)
24397 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443
24398 #, kde-format
24399 msgid "Perform autofocus every N jobs."
24400 msgstr ""
24401 
24402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
24403 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484
24404 #, kde-format
24405 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
24406 msgstr ""
24407 
24408 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
24409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
24410 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234
24411 #, kde-format
24412 msgid "Group:"
24413 msgstr "ჯგუფი:"
24414 
24415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
24416 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534
24417 #, kde-format
24418 msgid ""
24419 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
24420 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give "
24421 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> "
24422 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> "
24423 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>"
24424 msgstr ""
24425 
24426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24427 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563
24428 #, kde-format
24429 msgid "Completion Condition:"
24430 msgstr "დასრულების პირობა:"
24431 
24432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
24435 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575
24436 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424
24437 #, kde-format
24438 msgid "Restart job until it is executed this many times."
24439 msgstr ""
24440 
24441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24442 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578
24443 #, kde-format
24444 msgid "&Repeat for"
24445 msgstr ""
24446 
24447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
24449 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24450 #, kde-format
24451 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24452 msgstr ""
24453 
24454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
24456 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24457 #, kde-format
24458 msgid "Se&quence completion"
24459 msgstr ""
24460 
24461 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24462 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
24463 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427
24464 #, kde-format
24465 msgid " runs"
24466 msgstr ""
24467 
24468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
24470 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449
24471 #, kde-format
24472 msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24473 msgstr ""
24474 
24475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
24477 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452
24478 #, kde-format
24479 msgid "Repeat &until terminated"
24480 msgstr ""
24481 
24482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB)
24483 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696
24484 #, kde-format
24485 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan"
24486 msgstr ""
24487 
24488 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732
24489 #, kde-format
24490 msgctxt "@title:window"
24491 msgid "Select Sequence Queue"
24492 msgstr ""
24493 
24494 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734
24495 #, kde-format
24496 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
24497 msgstr ""
24498 
24499 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706
24500 #, kde-format
24501 msgctxt "@title:window"
24502 msgid "Select Mosaic Import"
24503 msgstr "აირჩიეთ Mosaic-ის შემოტანა"
24504 
24505 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708
24506 #, kde-format
24507 msgid "Telescopius CSV (*.csv)"
24508 msgstr ""
24509 
24510 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
24511 #, kde-format
24512 msgid "Import must contain center coordinates."
24513 msgstr ""
24514 
24515 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846
24516 #, kde-format
24517 msgctxt "@title:window"
24518 msgid "Select Jobs Directory"
24519 msgstr ""
24520 
24521 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167
24522 #, kde-format
24523 msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
24524 msgstr ""
24525 
24526 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160
24527 #, kde-format
24528 msgid ""
24529 "Job scheduler list.\n"
24530 "Click to select a job in the list.\n"
24531 "Double click to edit a job with the left-hand fields."
24532 msgstr ""
24533 
24534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168
24535 #, kde-format
24536 msgid ""
24537 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n"
24538 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24539 "the target.\n"
24540 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24541 "transitory issues and will reschedule the job.\n"
24542 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24543 "were stored, including repeats."
24544 msgstr ""
24545 
24546 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173
24547 #, kde-format
24548 msgid ""
24549 "Current altitude of the target of the job.\n"
24550 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24551 "A setting target is indicated with an arrow going down."
24552 msgstr ""
24553 
24554 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177
24555 #, kde-format
24556 msgid ""
24557 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n"
24558 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24559 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol."
24560 msgstr ""
24561 
24562 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181
24563 #, kde-format
24564 msgid ""
24565 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n"
24566 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24567 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24568 "before completion.\n"
24569 msgstr ""
24570 
24571 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185
24572 #, kde-format
24573 msgid ""
24574 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n"
24575 "This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24576 "complete the job."
24577 msgstr ""
24578 
24579 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193
24580 #, kde-format
24581 msgid ""
24582 "Remove selected job from the observation list.\n"
24583 "Job properties are copied in the edition fields before removal."
24584 msgstr ""
24585 
24586 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197
24587 #, kde-format
24588 msgid "Move selected job one line up in the list.\n"
24589 msgstr ""
24590 
24591 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200
24592 #, kde-format
24593 msgid "Move selected job one line down in the list.\n"
24594 msgstr ""
24595 
24596 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204
24597 #, kde-format
24598 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
24599 msgstr ""
24600 
24601 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208
24602 #, kde-format
24603 msgid ""
24604 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
24605 "using the start time of the first job.\n"
24606 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
24607 "scheduling when starting your observation.\n"
24608 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
24609 "evaluates jobs."
24610 msgstr ""
24611 
24612 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981
24613 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029
24614 #, kde-format
24615 msgid ""
24616 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to "
24617 "the Greedy algorithm."
24618 msgstr ""
24619 
24620 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622
24621 #, kde-format
24622 msgctxt "@title:window"
24623 msgid "Select FITS/XISF Image"
24624 msgstr ""
24625 
24626 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672
24627 #, kde-format
24628 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
24629 msgstr ""
24630 
24631 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691
24632 #, kde-format
24633 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
24634 msgstr ""
24635 
24636 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742
24637 #, kde-format
24638 msgctxt "@title:window"
24639 msgid "Select Startup Script"
24640 msgstr ""
24641 
24642 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759
24643 #, kde-format
24644 msgid "Script (*)"
24645 msgstr "სკრიპტი (*)"
24646 
24647 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757
24648 #, kde-format
24649 msgctxt "@title:window"
24650 msgid "Select Shutdown Script"
24651 msgstr ""
24652 
24653 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807
24654 #, kde-format
24655 msgid "Warning: Target name is required."
24656 msgstr ""
24657 
24658 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813
24659 #, kde-format
24660 msgid "Warning: Sequence file is required."
24661 msgstr ""
24662 
24663 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820
24664 #, kde-format
24665 msgid "Warning: Target coordinates are required."
24666 msgstr ""
24667 
24668 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830
24669 #, kde-format
24670 msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
24671 msgstr ""
24672 
24673 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
24674 #, kde-format
24675 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
24676 msgstr ""
24677 
24678 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951
24679 #, kde-format
24680 msgid ""
24681 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
24682 "may consider the same storage for captures."
24683 msgstr ""
24684 
24685 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959
24686 #, kde-format
24687 msgid ""
24688 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
24689 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
24690 "disable option 'Remember job progress')"
24691 msgstr ""
24692 
24693 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967
24694 #, kde-format
24695 msgid "Skipped checking for duplicates."
24696 msgstr ""
24697 
24698 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129
24699 #, kde-format
24700 msgid "%1 %2 %3"
24701 msgstr "%1 %2 %3"
24702 
24703 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198
24704 #, kde-format
24705 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value."
24706 msgstr ""
24707 
24708 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216
24709 #, kde-format
24710 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
24711 msgstr ""
24712 
24713 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378
24714 #, kde-format
24715 msgid "Evaluating"
24716 msgstr ""
24717 
24718 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379
24719 #, kde-format
24720 msgid "Scheduled"
24721 msgstr "დაგეგმილია"
24722 
24723 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381
24724 #, kde-format
24725 msgid "Invalid"
24726 msgstr "არასწორი"
24727 
24728 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664
24729 #, kde-format
24730 msgid "Scheduler pause planned..."
24731 msgstr "დამგეგმავის შეჩერება წინასწარაა გაწერილი..."
24732 
24733 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668
24734 #, kde-format
24735 msgid "Resume Scheduler"
24736 msgstr "დამგეგმავის გაგრძელება"
24737 
24738 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683
24739 #, kde-format
24740 msgid "Observatory is in the shutdown process"
24741 msgstr "მიმდინარეობს ობსერვატორიის გამორთვა"
24742 
24743 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713
24744 #, kde-format
24745 msgid "Scheduler aborted."
24746 msgstr "დამგეგმავი გაითიშა."
24747 
24748 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722
24749 #, kde-format
24750 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
24751 msgstr "დამგეგმავი გაითიშა, სანამ შემდეგი დავალება გამზადდება"
24752 
24753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
24754 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151
24755 #, kde-format
24756 msgid "Start Scheduler"
24757 msgstr "დამგეგმავის გაშვება"
24758 
24759 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748
24760 #, kde-format
24761 msgctxt "@title:window"
24762 msgid "Open Ekos Scheduler List"
24763 msgstr ""
24764 
24765 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826
24766 #, kde-format
24767 msgctxt "@title:window"
24768 msgid "Save Ekos Scheduler List"
24769 msgstr ""
24770 
24771 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
24772 #, kde-format
24773 msgid "Failed to save scheduler list"
24774 msgstr ""
24775 
24776 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013
24777 #, kde-format
24778 msgid ""
24779 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
24780 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
24781 msgstr ""
24782 
24783 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015
24784 #, kde-format
24785 msgid "Astronomial Twilight Warning"
24786 msgstr ""
24787 
24788 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042
24789 #, kde-format
24790 msgid "Slew complete"
24791 msgstr "დამიზნება დასრულდა"
24792 
24793 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046
24794 #, kde-format
24795 msgid "Focus complete"
24796 msgstr "ფოკუსი დასრულდა"
24797 
24798 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048
24799 #, kde-format
24800 msgid "Align complete"
24801 msgstr "სწორებს დასრულდა"
24802 
24803 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049
24804 #, kde-format
24805 msgid "Repositioning"
24806 msgstr ""
24807 
24808 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050
24809 #, kde-format
24810 msgid "Repositioning complete"
24811 msgstr ""
24812 
24813 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053
24814 #, kde-format
24815 msgid "Guiding complete"
24816 msgstr ""
24817 
24818 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091
24819 #, kde-format
24820 msgid ""
24821 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
24822 "ready..."
24823 msgstr ""
24824 
24825 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401
24826 #, kde-format
24827 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
24828 msgstr ""
24829 
24830 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414
24831 #, kde-format
24832 msgid ""
24833 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
24834 "%3)."
24835 msgstr ""
24836 
24837 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423
24838 #, kde-format
24839 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
24840 msgstr ""
24841 
24842 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429
24843 #, kde-format
24844 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
24845 msgstr ""
24846 
24847 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438
24848 #, kde-format
24849 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
24850 msgstr ""
24851 
24852 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482
24853 #, kde-format
24854 msgid "Weather conditions are OK."
24855 msgstr ""
24856 
24857 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486
24858 #, kde-format
24859 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
24860 msgstr ""
24861 
24862 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490
24863 #, kde-format
24864 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
24865 msgstr ""
24866 
24867 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512
24868 #, kde-format
24869 msgid "Weather conditions in warning zone"
24870 msgstr "ამინდის პროგნოზი არც ისე სახარბიელოა"
24871 
24872 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521
24873 #, kde-format
24874 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
24875 msgstr "ამინდის პროგნოზი კრიტიკულია. ობსერვატორიის გამორთვა გარდაუვალია"
24876 
24877 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542
24878 #, kde-format
24879 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
24880 msgstr ""
24881 
24882 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560
24883 #, kde-format
24884 msgid "Scheduler is in sleep mode"
24885 msgstr ""
24886 
24887 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685
24888 #, kde-format
24889 msgid "Solver timed out: %1s %2"
24890 msgstr "ამომხსნელთან დაკავშირების დრო გავიდა: %1წმ %2"
24891 
24892 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
24893 #, kde-format
24894 msgid "Solver failed: %1s %2"
24895 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა: %1წმ %2"
24896 
24897 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722
24898 #, kde-format
24899 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..."
24900 msgstr ""
24901 
24902 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759
24903 #, kde-format
24904 msgid "Manual startup procedure completed successfully."
24905 msgstr ""
24906 
24907 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763
24908 #, kde-format
24909 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
24910 msgstr ""
24911 
24912 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
24913 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
24914 #, kde-format
24915 msgid "Object && Sequence Selection"
24916 msgstr ""
24917 
24918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24919 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
24920 #, kde-format
24921 msgid "Sequence:"
24922 msgstr "მიმდევრობა:"
24923 
24924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
24925 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82
24926 #, kde-format
24927 msgid "Target Position Angle"
24928 msgstr ""
24929 
24930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
24931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
24932 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318
24933 #, kde-format
24934 msgid "PA"
24935 msgstr "პა"
24936 
24937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24938 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108
24939 #, kde-format
24940 msgid ""
24941 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in "
24942 "order, left to right."
24943 msgstr ""
24944 
24945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
24946 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193
24947 #, kde-format
24948 msgid ""
24949 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
24950 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
24951 msgstr ""
24952 
24953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
24954 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196
24955 #, kde-format
24956 msgid "FITS File:"
24957 msgstr ""
24958 
24959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24960 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209
24961 #, kde-format
24962 msgid "Position Angle in Degrees"
24963 msgstr ""
24964 
24965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel)
24966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
24967 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516
24968 #, kde-format
24969 msgid ""
24970 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
24971 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and "
24972 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion "
24973 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler "
24974 "algorithm.</p></body></html>"
24975 msgstr ""
24976 
24977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24978 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288
24979 #, kde-format
24980 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
24981 msgstr ""
24982 
24983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24984 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291
24985 #, kde-format
24986 msgid "J2000:"
24987 msgstr "J2000:"
24988 
24989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
24990 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343
24991 #, kde-format
24992 msgid "Ekos Device Profile"
24993 msgstr ""
24994 
24995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
24996 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367
24997 #, kde-format
24998 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job."
24999 msgstr ""
25000 
25001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
25002 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392
25003 #, kde-format
25004 msgid ""
25005 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler "
25006 "job."
25007 msgstr ""
25008 
25009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
25010 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414
25011 #, kde-format
25012 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job."
25013 msgstr ""
25014 
25015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
25016 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436
25017 #, kde-format
25018 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job."
25019 msgstr ""
25020 
25021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
25022 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523
25023 #, kde-format
25024 msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
25025 msgstr ""
25026 
25027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
25028 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884
25029 #, kde-format
25030 msgid "Open the Mosaic Planner..."
25031 msgstr ""
25032 
25033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB)
25034 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912
25035 #, kde-format
25036 msgid "Capture Sequence File Editor..."
25037 msgstr ""
25038 
25039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
25040 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963
25041 #, kde-format
25042 msgid ""
25043 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
25044 "jobs to queue.</p></body></html>"
25045 msgstr ""
25046 
25047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
25048 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997
25049 #, kde-format
25050 msgid ""
25051 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
25052 "jobs from queue.</p></body></html>"
25053 msgstr ""
25054 
25055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
25056 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025
25057 #, kde-format
25058 msgid "Save Schedule..."
25059 msgstr "განრიგის შენახვა..."
25060 
25061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
25062 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059
25063 #, kde-format
25064 msgid "Save Schedule As..."
25065 msgstr "განრიგის შენახვა, როგორც..."
25066 
25067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25068 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102
25069 #, kde-format
25070 msgid "Captures"
25071 msgstr ""
25072 
25073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25074 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112
25075 #, kde-format
25076 msgid "Start Time"
25077 msgstr "დაწყების დრო"
25078 
25079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25080 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117
25081 #, kde-format
25082 msgid "End Time"
25083 msgstr "დასასრულის Დრო"
25084 
25085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
25086 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190
25087 #, kde-format
25088 msgid "Pause Scheduler"
25089 msgstr ""
25090 
25091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25092 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240
25093 #, kde-format
25094 msgid ""
25095 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have "
25096 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-"
25097 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos  Scheduler "
25098 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></"
25099 "body></html>"
25100 msgstr ""
25101 
25102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25103 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243
25104 #, kde-format
25105 msgid "Repeat all jobs"
25106 msgstr "ყველა დავალების გამეორება"
25107 
25108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25109 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250
25110 #, kde-format
25111 msgid ""
25112 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute "
25113 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none "
25114 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>"
25115 msgstr ""
25116 
25117 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25118 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253
25119 #, kde-format
25120 msgid " times"
25121 msgstr " -ჯერ"
25122 
25123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
25124 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313
25125 #, kde-format
25126 msgid "Job Completion Conditions"
25127 msgstr ""
25128 
25129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences)
25130 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348
25131 #, kde-format
25132 msgid "&Repeat for:"
25133 msgstr ""
25134 
25135 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue)
25136 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364
25137 #, kde-format
25138 msgid "dd/MM/yy hh:mm"
25139 msgstr ""
25140 
25141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
25142 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405
25143 #, kde-format
25144 msgid "Terminate the job on the given date and time."
25145 msgstr ""
25146 
25147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
25148 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408
25149 #, kde-format
25150 msgid "Repeat &until:"
25151 msgstr "გამეორება, &სანამ:"
25152 
25153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
25154 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473
25155 #, kde-format
25156 msgid "Job Startup Conditions"
25157 msgstr ""
25158 
25159 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
25160 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505
25161 #, kde-format
25162 msgid "dd/MM hh:mm"
25163 msgstr "დდ/თთ სს:წწ"
25164 
25165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
25166 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
25167 #, kde-format
25168 msgid "Start the job on the specified date and time"
25169 msgstr "დავალების გაშვება მითითებულ თარიღსა და დროზე"
25170 
25171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
25172 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
25173 #, kde-format
25174 msgid "O&n:"
25175 msgstr "ჩ&ართ:"
25176 
25177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
25178 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540
25179 #, kde-format
25180 msgid ""
25181 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
25182 "The best candidate target shall be imaged first."
25183 msgstr ""
25184 
25185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
25186 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543
25187 #, kde-format
25188 msgid "ASAP"
25189 msgstr "ახლავე"
25190 
25191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
25192 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580
25193 #, kde-format
25194 msgid "Job Constraints"
25195 msgstr "დავალების შეზღუდვები"
25196 
25197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
25198 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612
25199 #, kde-format
25200 msgid ""
25201 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
25202 msgstr ""
25203 
25204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
25205 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615
25206 #, kde-format
25207 msgid "Moon  >: "
25208 msgstr "მთვარე  >: "
25209 
25210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
25211 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631
25212 #, kde-format
25213 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
25214 msgstr ""
25215 
25216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
25217 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634
25218 #, kde-format
25219 msgid "Alt >: "
25220 msgstr ""
25221 
25222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue)
25223 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue)
25224 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691
25225 #, kde-format
25226 msgid " °"
25227 msgstr " °"
25228 
25229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
25230 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672
25231 #, kde-format
25232 msgid ""
25233 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
25234 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
25235 "html>"
25236 msgstr ""
25237 
25238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
25239 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
25240 #, kde-format
25241 msgid ""
25242 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
25243 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
25244 "options to adjust the interval.</p></body></html>"
25245 msgstr ""
25246 
25247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
25248 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713
25249 #, kde-format
25250 msgid "Twilight:"
25251 msgstr "ბინდი:"
25252 
25253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
25254 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732
25255 #, kde-format
25256 msgid ""
25257 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
25258 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
25259 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
25260 "body></html>"
25261 msgstr ""
25262 
25263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
25264 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758
25265 #, kde-format
25266 msgid ""
25267 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
25268 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
25269 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
25270 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
25271 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
25272 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
25273 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
25274 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
25275 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
25276 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
25277 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
25278 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
25279 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
25280 "</p></body></html>"
25281 msgstr ""
25282 
25283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
25284 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782
25285 #, kde-format
25286 msgid ""
25287 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
25288 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
25289 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
25290 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
25291 msgstr ""
25292 
25293 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
25294 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785
25295 #, kde-format
25296 msgid "Observatory Shutdown Procedure"
25297 msgstr "ობსერვატორიის გამორთვის პროცედურა"
25298 
25299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
25300 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820
25301 #, kde-format
25302 msgid "Turn off CCD cooler."
25303 msgstr "ნშმ-ის გაგრილების გამორთვა."
25304 
25305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
25306 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823
25307 #, kde-format
25308 msgid "Warm CCD"
25309 msgstr "ნშმ-ის გათბობა"
25310 
25311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
25312 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
25313 #, kde-format
25314 msgid "Close dust cover"
25315 msgstr "დახურეთ მტვრის თავსაფარი"
25316 
25317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
25318 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842
25319 #, kde-format
25320 msgid "Cap"
25321 msgstr "ჩამოსაცმელი"
25322 
25323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
25324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
25325 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166
25326 #, kde-format
25327 msgid "Park telescope to home position."
25328 msgstr "ტელესკოპის საწყის მდგომარეობაში დამაგრება."
25329 
25330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
25331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
25332 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
25333 #, kde-format
25334 msgid "Park dome to home position"
25335 msgstr "გუმბათის საწყის მდგომარეობაში დამაგრება"
25336 
25337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
25338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25339 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231
25340 #, kde-format
25341 msgid "Script:"
25342 msgstr "სკრიპტი:"
25343 
25344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
25345 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970
25346 #, kde-format
25347 msgid ""
25348 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
25349 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
25350 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
25351 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
25352 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
25353 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
25354 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25355 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25356 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
25357 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
25358 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
25359 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
25360 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
25361 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
25362 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
25363 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
25364 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
25365 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
25366 msgstr ""
25367 
25368 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
25369 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973
25370 #, kde-format
25371 msgid "Aborted Job Management"
25372 msgstr ""
25373 
25374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
25375 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005
25376 #, kde-format
25377 msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
25378 msgstr ""
25379 
25380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
25381 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008
25382 #, kde-format
25383 msgid "&None"
25384 msgstr "არაფერი"
25385 
25386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
25387 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024
25388 #, kde-format
25389 msgid ""
25390 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
25391 "or aborted."
25392 msgstr ""
25393 
25394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
25395 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027
25396 #, kde-format
25397 msgid "&Queue"
25398 msgstr "&რიგი"
25399 
25400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
25401 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043
25402 #, kde-format
25403 msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
25404 msgstr ""
25405 
25406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
25407 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046
25408 #, kde-format
25409 msgid "I&mmediate"
25410 msgstr ""
25411 
25412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
25413 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069
25414 #, kde-format
25415 msgid "Treat errors like aborts."
25416 msgstr ""
25417 
25418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
25419 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072
25420 #, kde-format
25421 msgid "Re-schedule errors:"
25422 msgstr "შეცდომების თავიდან დაგეგმვა:"
25423 
25424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
25425 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085
25426 #, kde-format
25427 msgid "Delay in seconds."
25428 msgstr "დაყოვნების დრო წამებში."
25429 
25430 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
25431 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088
25432 #, kde-format
25433 msgid " s wait"
25434 msgstr ""
25435 
25436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
25437 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106
25438 #, kde-format
25439 msgid ""
25440 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
25441 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
25442 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
25443 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
25444 msgstr ""
25445 
25446 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
25447 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109
25448 #, kde-format
25449 msgid "Observatory Startup Procedure"
25450 msgstr ""
25451 
25452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
25453 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147
25454 #, kde-format
25455 msgid "UnPark Dome"
25456 msgstr ""
25457 
25458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
25459 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169
25460 #, kde-format
25461 msgid "UnPark Mount"
25462 msgstr ""
25463 
25464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
25465 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185
25466 #, kde-format
25467 msgid "Open dust cover"
25468 msgstr ""
25469 
25470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
25471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188
25472 #, kde-format
25473 msgid "UnCap"
25474 msgstr ""
25475 
25476 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321
25477 #, kde-format
25478 msgid "Ekos job failed (%1)"
25479 msgstr ""
25480 
25481 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144
25482 #, kde-format
25483 msgid "Cannot delete currently running job '%1'."
25484 msgstr ""
25485 
25486 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150
25487 #, kde-format
25488 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1"
25489 msgstr ""
25490 
25491 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47
25492 #, kde-format
25493 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
25494 msgstr ""
25495 
25496 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55
25497 #, kde-format
25498 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
25499 msgstr ""
25500 
25501 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66
25502 #, kde-format
25503 msgid "Scheduler started."
25504 msgstr "დამგემავი გაეშვა."
25505 
25506 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74
25507 #, kde-format
25508 msgid "Scheduler resuming."
25509 msgstr "დამგეგავი აგრძელებს მუშაობას."
25510 
25511 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117
25512 #, kde-format
25513 msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
25514 msgstr ""
25515 
25516 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119
25517 #, kde-format
25518 msgid "Job '%1' is aborted."
25519 msgstr ""
25520 
25521 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132
25522 #, kde-format
25523 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
25524 msgstr ""
25525 
25526 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138
25527 #, kde-format
25528 msgid "Scheduler waits for a retry."
25529 msgstr "დამგეგმავი თავიდან ცდას ელოდება."
25530 
25531 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172
25532 #, kde-format
25533 msgid "Job '%1' is complete."
25534 msgstr ""
25535 
25536 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216
25537 #, kde-format
25538 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
25539 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
25540 msgstr[0] ""
25541 msgstr[1] ""
25542 
25543 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264
25544 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306
25545 #, kde-format
25546 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
25547 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
25548 msgstr[0] ""
25549 msgstr[1] ""
25550 
25551 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310
25552 #, kde-format
25553 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
25554 msgstr ""
25555 
25556 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329
25557 #, kde-format
25558 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
25559 msgid_plural ""
25560 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
25561 msgstr[0] ""
25562 msgstr[1] ""
25563 
25564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358
25565 #, kde-format
25566 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
25567 msgid_plural ""
25568 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
25569 msgstr[0] ""
25570 msgstr[1] ""
25571 
25572 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426
25573 #, kde-format
25574 msgid "Scheduler is awake."
25575 msgstr ""
25576 
25577 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432
25578 #, kde-format
25579 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
25580 msgstr ""
25581 
25582 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434
25583 #, kde-format
25584 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
25585 msgstr ""
25586 
25587 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471
25588 #, kde-format
25589 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
25590 msgstr ""
25591 
25592 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563
25593 #, kde-format
25594 msgid ""
25595 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
25596 "until next job is ready."
25597 msgstr ""
25598 
25599 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585
25600 #, kde-format
25601 msgid ""
25602 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
25603 "ready."
25604 msgstr ""
25605 
25606 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595
25607 #, kde-format
25608 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
25609 msgstr ""
25610 
25611 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603
25612 #, kde-format
25613 msgid ""
25614 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
25615 "Shutdown."
25616 msgstr ""
25617 
25618 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656
25619 #, kde-format
25620 msgid "Job '%1' is slewing to target."
25621 msgstr ""
25622 
25623 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696
25624 #, kde-format
25625 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
25626 msgstr ""
25627 
25628 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762
25629 #, kde-format
25630 msgid "Job '%1' is focusing."
25631 msgstr ""
25632 
25633 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789
25634 #, kde-format
25635 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist."
25636 msgstr ""
25637 
25638 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801
25639 #, kde-format
25640 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2"
25641 msgstr ""
25642 
25643 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812
25644 #, kde-format
25645 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed."
25646 msgstr ""
25647 
25648 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818
25649 #, kde-format
25650 msgid "Job '%1' is plate solving %2."
25651 msgstr ""
25652 
25653 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832
25654 #, kde-format
25655 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2"
25656 msgstr ""
25657 
25658 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848
25659 #, kde-format
25660 msgid ""
25661 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2"
25662 msgstr ""
25663 
25664 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861
25665 #, kde-format
25666 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2"
25667 msgstr ""
25668 
25669 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872
25670 #, kde-format
25671 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed."
25672 msgstr ""
25673 
25674 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878
25675 #, kde-format
25676 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
25677 msgstr ""
25678 
25679 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894
25680 #, kde-format
25681 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..."
25682 msgstr ""
25683 
25684 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918
25685 #, kde-format
25686 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
25687 msgstr ""
25688 
25689 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027
25690 #, kde-format
25691 msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
25692 msgstr ""
25693 
25694 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030
25695 #, kde-format
25696 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
25697 msgstr ""
25698 
25699 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033
25700 #, kde-format
25701 msgid "Job '%1' capture is in progress..."
25702 msgstr ""
25703 
25704 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055
25705 #, kde-format
25706 msgid "Executing script %1..."
25707 msgstr ""
25708 
25709 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100
25710 #, kde-format
25711 msgid "Ekos started."
25712 msgstr ""
25713 
25714 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109
25715 #, kde-format
25716 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
25717 msgstr ""
25718 
25719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114
25720 #, kde-format
25721 msgid "Starting Ekos failed."
25722 msgstr ""
25723 
25724 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125
25725 #, kde-format
25726 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
25727 msgstr ""
25728 
25729 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135
25730 #, kde-format
25731 msgid "Starting Ekos timed out."
25732 msgstr ""
25733 
25734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146
25735 #, kde-format
25736 msgid "Ekos stopped."
25737 msgstr ""
25738 
25739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189
25740 #, kde-format
25741 msgid "INDI devices connected."
25742 msgstr ""
25743 
25744 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196
25745 #, kde-format
25746 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
25747 msgstr ""
25748 
25749 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201
25750 #, kde-format
25751 msgid ""
25752 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
25753 "details."
25754 msgstr ""
25755 
25756 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210
25757 #, kde-format
25758 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
25759 msgstr ""
25760 
25761 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216
25762 #, kde-format
25763 msgid ""
25764 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
25765 msgstr ""
25766 
25767 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227
25768 #, kde-format
25769 msgid "INDI devices disconnected."
25770 msgstr ""
25771 
25772 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243
25773 #, kde-format
25774 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
25775 msgstr ""
25776 
25777 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248
25778 #, kde-format
25779 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready."
25780 msgstr ""
25781 
25782 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258
25783 #, kde-format
25784 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
25785 msgstr ""
25786 
25787 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273
25788 #, kde-format
25789 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
25790 msgstr ""
25791 
25792 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335
25793 #, kde-format
25794 msgid "Shutdown complete."
25795 msgstr "გამორთვა დასრულდა."
25796 
25797 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337
25798 #, kde-format
25799 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
25800 msgstr ""
25801 
25802 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441
25803 #, kde-format
25804 msgid "Cap parked."
25805 msgstr ""
25806 
25807 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451
25808 #, kde-format
25809 msgid "Cap unparked."
25810 msgstr ""
25811 
25812 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463
25813 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692
25814 #, kde-format
25815 msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
25816 msgstr ""
25817 
25818 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476
25819 #, kde-format
25820 msgid "Cap parking error."
25821 msgstr ""
25822 
25823 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481
25824 #, kde-format
25825 msgid "Cap unparking error."
25826 msgstr ""
25827 
25828 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523
25829 #, kde-format
25830 msgid "Mount parked."
25831 msgstr ""
25832 
25833 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538
25834 #, kde-format
25835 msgid "Mount unparked."
25836 msgstr ""
25837 
25838 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550
25839 #, kde-format
25840 msgid ""
25841 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
25842 "operation..."
25843 msgstr ""
25844 
25845 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556
25846 #, kde-format
25847 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
25848 msgstr ""
25849 
25850 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570
25851 #, kde-format
25852 msgid ""
25853 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
25854 "operation..."
25855 msgstr ""
25856 
25857 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577
25858 #, kde-format
25859 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
25860 msgstr ""
25861 
25862 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589
25863 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618
25864 #, kde-format
25865 msgid "Mount unparking error."
25866 msgstr ""
25867 
25868 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597
25869 #, kde-format
25870 msgid ""
25871 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
25872 "operation..."
25873 msgstr ""
25874 
25875 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604
25876 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612
25877 #, kde-format
25878 msgid "Mount parking error."
25879 msgstr ""
25880 
25881 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669
25882 #, kde-format
25883 msgid "Dome parked."
25884 msgstr ""
25885 
25886 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680
25887 #, kde-format
25888 msgid "Dome unparked."
25889 msgstr ""
25890 
25891 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707
25892 #, kde-format
25893 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
25894 msgstr ""
25895 
25896 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712
25897 #, kde-format
25898 msgid "Dome parking error."
25899 msgstr ""
25900 
25901 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721
25902 #, kde-format
25903 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
25904 msgstr ""
25905 
25906 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726
25907 #, kde-format
25908 msgid "Dome unparking error."
25909 msgstr ""
25910 
25911 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749
25912 #, kde-format
25913 msgid "Observatory is in the startup process"
25914 msgstr "მიმდინარეობს ობსერვატორიის გაშვება"
25915 
25916 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762
25917 #, kde-format
25918 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
25919 msgstr ""
25920 
25921 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867
25922 #, kde-format
25923 msgid "Warming up CCD..."
25924 msgstr "ნშმ-ის გათბობა..."
25925 
25926 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900
25927 #, kde-format
25928 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
25929 msgstr ""
25930 
25931 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024
25932 #, kde-format
25933 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
25934 msgstr ""
25935 
25936 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043
25937 #, kde-format
25938 msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
25939 msgstr ""
25940 
25941 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050
25942 #, kde-format
25943 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
25944 msgstr ""
25945 
25946 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094
25947 #, kde-format
25948 msgid "Startup procedure terminated."
25949 msgstr ""
25950 
25951 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108
25952 #, kde-format
25953 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
25954 msgstr ""
25955 
25956 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114
25957 #, kde-format
25958 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
25959 msgstr ""
25960 
25961 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159
25962 #, kde-format
25963 msgid "Shutdown procedure terminated."
25964 msgstr ""
25965 
25966 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166
25967 #, kde-format
25968 msgid "Scheduler paused."
25969 msgstr "დამგეგმავი შეჩერებულია."
25970 
25971 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202
25972 #, kde-format
25973 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
25974 msgstr ""
25975 
25976 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210
25977 #, kde-format
25978 msgid ""
25979 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
25980 "those."
25981 msgstr ""
25982 
25983 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224
25984 #, kde-format
25985 msgid "No jobs scheduled."
25986 msgstr ""
25987 
25988 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323
25989 #, kde-format
25990 msgid "Starting job sequence iteration #%1"
25991 msgstr ""
25992 
25993 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405
25994 #, kde-format
25995 msgid "Guiding already running, directly start capturing."
25996 msgstr ""
25997 
25998 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417
25999 #, kde-format
26000 msgid ""
26001 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
26002 "frames are pending."
26003 msgstr ""
26004 
26005 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608
26006 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168
26007 #, kde-format
26008 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
26009 msgstr ""
26010 
26011 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634
26012 #, kde-format
26013 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
26014 msgstr ""
26015 
26016 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659
26017 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291
26018 #, kde-format
26019 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
26020 msgstr ""
26021 
26022 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683
26023 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239
26024 #, kde-format
26025 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
26026 msgstr ""
26027 
26028 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707
26029 #, kde-format
26030 msgid ""
26031 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
26032 msgstr ""
26033 
26034 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724
26035 #, kde-format
26036 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
26037 msgstr ""
26038 
26039 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782
26040 #, kde-format
26041 msgid "Ekos job started (%1)"
26042 msgstr ""
26043 
26044 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969
26045 #, kde-format
26046 msgid "Scheduler list saved to %1"
26047 msgstr ""
26048 
26049 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134
26050 #, kde-format
26051 msgid "Job '%1' alignment is complete."
26052 msgstr ""
26053 
26054 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153
26055 #, kde-format
26056 msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
26057 msgstr ""
26058 
26059 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159
26060 #, kde-format
26061 msgid ""
26062 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
26063 msgstr ""
26064 
26065 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163
26066 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227
26067 #, kde-format
26068 msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
26069 msgstr ""
26070 
26071 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199
26072 #, kde-format
26073 msgid "Job '%1' guiding is in progress."
26074 msgstr ""
26075 
26076 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211
26077 #, kde-format
26078 msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
26079 msgstr ""
26080 
26081 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213
26082 #, kde-format
26083 msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
26084 msgstr ""
26085 
26086 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232
26087 #, kde-format
26088 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
26089 msgstr ""
26090 
26091 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268
26092 #, kde-format
26093 msgid "Job '%1' focusing is complete."
26094 msgstr ""
26095 
26096 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278
26097 #, kde-format
26098 msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
26099 msgstr ""
26100 
26101 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282
26102 #, kde-format
26103 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
26104 msgstr ""
26105 
26106 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320
26107 #, kde-format
26108 msgid "Job '%1' slew is complete."
26109 msgstr ""
26110 
26111 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326
26112 #, kde-format
26113 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
26114 msgstr ""
26115 
26116 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332
26117 #, kde-format
26118 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
26119 msgstr ""
26120 
26121 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345
26122 #, kde-format
26123 msgid "Job '%1' repositioning is complete."
26124 msgstr ""
26125 
26126 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351
26127 #, kde-format
26128 msgid ""
26129 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
26130 msgstr ""
26131 
26132 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357
26133 #, kde-format
26134 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
26135 msgstr ""
26136 
26137 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382
26138 #, kde-format
26139 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
26140 msgstr ""
26141 
26142 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388
26143 #, kde-format
26144 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
26145 msgstr ""
26146 
26147 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403
26148 #, kde-format
26149 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected."
26150 msgstr ""
26151 
26152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426
26153 #, kde-format
26154 msgid "Parking Cap..."
26155 msgstr ""
26156 
26157 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432
26158 #, kde-format
26159 msgid "Cap already parked."
26160 msgstr ""
26161 
26162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441
26163 #, kde-format
26164 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected."
26165 msgstr ""
26166 
26167 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463
26168 #, kde-format
26169 msgid "Unparking cap..."
26170 msgstr ""
26171 
26172 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469
26173 #, kde-format
26174 msgid "Cap already unparked."
26175 msgstr ""
26176 
26177 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478
26178 #, kde-format
26179 msgid "Mount park requested but no mounts detected."
26180 msgstr ""
26181 
26182 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536
26183 #, kde-format
26184 msgid "Parking mount in progress..."
26185 msgstr ""
26186 
26187 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550
26188 #, kde-format
26189 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected."
26190 msgstr ""
26191 
26192 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576
26193 #, kde-format
26194 msgid "Mount already unparked."
26195 msgstr ""
26196 
26197 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674
26198 #, kde-format
26199 msgid "Dome park requested but no domes detected."
26200 msgstr ""
26201 
26202 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697
26203 #, kde-format
26204 msgid "Parking dome..."
26205 msgstr ""
26206 
26207 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703
26208 #, kde-format
26209 msgid "Dome already parked."
26210 msgstr ""
26211 
26212 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713
26213 #, kde-format
26214 msgid "Dome unpark requested but no domes detected."
26215 msgstr ""
26216 
26217 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733
26218 #, kde-format
26219 msgid "Unparking dome..."
26220 msgstr ""
26221 
26222 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739
26223 #, kde-format
26224 msgid "Dome already unparked."
26225 msgstr ""
26226 
26227 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866
26228 #, kde-format
26229 msgid "Startup script failed, aborting..."
26230 msgstr ""
26231 
26232 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871
26233 #, kde-format
26234 msgid "Shutdown script failed, aborting..."
26235 msgstr ""
26236 
26237 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928
26238 #, kde-format
26239 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
26240 msgstr ""
26241 
26242 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340
26243 #, kde-format
26244 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
26245 msgstr ""
26246 
26247 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411
26248 #, kde-format
26249 msgid ""
26250 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
26251 "procedures currently set in its sequence will not occur."
26252 msgstr ""
26253 
26254 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438
26255 #, kde-format
26256 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
26257 msgstr ""
26258 
26259 #: fitsviewer/fitscommon.h:15
26260 #, kde-format
26261 msgid "Normal"
26262 msgstr "ჩვეულებრივი"
26263 
26264 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463
26265 #, kde-format
26266 msgid "Calibrate"
26267 msgstr "კალიბრაცია"
26268 
26269 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250
26270 #, kde-format
26271 msgid "Error reading fits buffer: %1."
26272 msgstr "FITS ბაფერის წაკითხვის შეცდომა: %1."
26273 
26274 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263
26275 #, kde-format
26276 msgid "Failed to unpack compressed fits"
26277 msgstr ""
26278 
26279 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279
26280 #, kde-format
26281 msgid "Error opening fits file %1 : %2"
26282 msgstr "FITS ფაილის (%1) შექმნის შეცდომა: %2"
26283 
26284 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292
26285 #, kde-format
26286 msgid "Error reading fits buffer: %1"
26287 msgstr ""
26288 
26289 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
26290 #, kde-format
26291 msgid "Could not locate image HDU: %1"
26292 msgstr ""
26293 
26294 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311
26295 #, kde-format
26296 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
26297 msgstr ""
26298 
26299 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325
26300 #, kde-format
26301 msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
26302 msgstr ""
26303 
26304 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590
26305 #, kde-format
26306 msgid "Bit depth %1 is not supported."
26307 msgstr ""
26308 
26309 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381
26310 #, kde-format
26311 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
26312 msgstr ""
26313 
26314 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426
26315 #, kde-format
26316 msgid "Error reading image: %1"
26317 msgstr "გამოსახულების წაკითხვის შეცდომა: %1"
26318 
26319 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487
26320 #, kde-format
26321 msgid "File contain no images"
26322 msgstr "ფაილი გამოსახულებებს არ შეიცავს"
26323 
26324 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516
26325 #, kde-format
26326 msgid "Sample format %1 is not supported."
26327 msgstr ""
26328 
26329 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554
26330 #, kde-format
26331 msgid "XISF file open error: "
26332 msgstr "XISF ფაილის გახსნის შეცდომა: "
26333 
26334 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605
26335 #, kde-format
26336 msgid "Error saving XISF image"
26337 msgstr "შეცდომა XISF გამოსახულების შენახვისას"
26338 
26339 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808
26340 #, kde-format
26341 msgid ""
26342 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes "
26343 msgstr ""
26344 
26345 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747
26346 #, kde-format
26347 msgid "Cannot open file %1: %2"
26348 msgstr "ფაილის (%1) გახსნის შეცდომა: %2"
26349 
26350 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760
26351 #, kde-format
26352 msgid "Cannot open buffer: %1"
26353 msgstr ""
26354 
26355 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771
26356 #, kde-format
26357 msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
26358 msgstr ""
26359 
26360 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778
26361 #, kde-format
26362 msgid "Cannot dcraw_process: %1"
26363 msgstr ""
26364 
26365 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786
26366 #, kde-format
26367 msgid "Cannot load to memory: %1"
26368 msgstr ""
26369 
26370 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929
26371 #, kde-format
26372 msgid "Saving compressed files is not supported."
26373 msgstr ""
26374 
26375 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989
26376 #, kde-format
26377 msgid "Failed to close file: %1"
26378 msgstr "ფაილის დახურვის შეცდომა: %1"
26379 
26380 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996
26381 #, kde-format
26382 msgid "Failed to create file: %1"
26383 msgstr "%1 ფაილის შექმნის შეცდომა"
26384 
26385 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011
26386 #, kde-format
26387 msgid "Failed to create image: %1"
26388 msgstr "გამოსახულების შექმნის შეცდომა: %1"
26389 
26390 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027
26391 #, kde-format
26392 msgid "Failed to update key: %1"
26393 msgstr "გასაღების განახლების შეცდომა: %1"
26394 
26395 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116
26396 #, kde-format
26397 msgid "Failed to update date: %1"
26398 msgstr "თარიღის განახლების შეცდომა: %1"
26399 
26400 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125
26401 #, kde-format
26402 msgid "Failed to update history: %1"
26403 msgstr "ისტორიის ჩასწორების შეცდომა: %1"
26404 
26405 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147
26406 #, kde-format
26407 msgid "Failed to write image: %1"
26408 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1"
26409 
26410 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803
26411 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875
26412 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922
26413 #, kde-format
26414 msgid "No world coordinate systems found."
26415 msgstr ""
26416 
26417 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644
26418 #, kde-format
26419 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
26420 msgstr ""
26421 
26422 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677
26423 #, kde-format
26424 msgid "Unsupported bayer pattern %1."
26425 msgstr ""
26426 
26427 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708
26428 #, kde-format
26429 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
26430 msgstr ""
26431 
26432 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823
26433 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915
26434 #, kde-format
26435 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
26436 msgstr ""
26437 
26438 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878
26439 #, kde-format
26440 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
26441 msgstr ""
26442 
26443 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898
26444 #, kde-format
26445 msgid "Debayer failed (%1)"
26446 msgstr ""
26447 
26448 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52
26449 #, kde-format
26450 msgid "Processing..."
26451 msgstr "დამუშავება..."
26452 
26453 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58
26454 #, kde-format
26455 msgid "Complete."
26456 msgstr "დასრულებულია."
26457 
26458 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63
26459 #, kde-format
26460 msgid "Debayer failed."
26461 msgstr ""
26462 
26463 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
26464 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
26465 #, kde-format
26466 msgid "Image Debayering"
26467 msgstr ""
26468 
26469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26470 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
26471 #, kde-format
26472 msgid "RGGB"
26473 msgstr "RGGB"
26474 
26475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26476 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
26477 #, kde-format
26478 msgid "GBRG"
26479 msgstr "GBRG"
26480 
26481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26482 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
26483 #, kde-format
26484 msgid "GRBG"
26485 msgstr "GRBG"
26486 
26487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26488 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
26489 #, kde-format
26490 msgid "BGGR"
26491 msgstr "BGGR"
26492 
26493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26494 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
26495 #, kde-format
26496 msgid "Method:"
26497 msgstr "მეთოდი:"
26498 
26499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26500 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
26501 #, kde-format
26502 msgid "Nearest"
26503 msgstr "უახლოესი"
26504 
26505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26506 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
26507 #, kde-format
26508 msgid "Simple"
26509 msgstr "მარტივი"
26510 
26511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26512 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
26513 #, kde-format
26514 msgid "BILinear"
26515 msgstr "ორხაზოვანი"
26516 
26517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26518 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
26519 #, kde-format
26520 msgid "HQLinear"
26521 msgstr "მხხაზოვანი"
26522 
26523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26524 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
26525 #, kde-format
26526 msgid "VNG"
26527 msgstr "VNG"
26528 
26529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26530 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
26531 #, kde-format
26532 msgid "X Offset:"
26533 msgstr "X წანაცვლება:"
26534 
26535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26536 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
26537 #, kde-format
26538 msgid "Y Offset:"
26539 msgstr "Y წანაცვლება:"
26540 
26541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
26542 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503
26543 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587
26544 #, kde-format
26545 msgid "Ready."
26546 msgstr "მზადაა."
26547 
26548 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
26549 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141
26550 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145
26551 #, kde-format
26552 msgid "FITS Header"
26553 msgstr "FITS-ის თავსართი"
26554 
26555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
26556 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
26557 #, kde-format
26558 msgid "Keyword"
26559 msgstr "საკვანძო სიტყვა"
26560 
26561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
26562 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
26563 #, kde-format
26564 msgid "Comment"
26565 msgstr "კომენტარი"
26566 
26567 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137
26568 #, kde-format
26569 msgid "Intensity"
26570 msgstr "ინტენსვობა"
26571 
26572 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
26573 #, kde-format
26574 msgid "Linear Scale"
26575 msgstr "ხაზოვანი ზრდა"
26576 
26577 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
26578 #, kde-format
26579 msgid "Logarithmic Scale"
26580 msgstr "ლოგარითმული ზრდა"
26581 
26582 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
26583 #, kde-format
26584 msgid "Square Root Scale"
26585 msgstr ""
26586 
26587 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202
26588 #, kde-format
26589 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
26590 msgid ""
26591 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
26592 "td><td>%2</td></tr></table>"
26593 msgstr ""
26594 "<table><tr><td>ინტენსივობა:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R სიხშირე:   </"
26595 "td><td>%2</td></tr></table>"
26596 
26597 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214
26598 #, kde-format
26599 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
26600 msgid ""
26601 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
26602 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
26603 "Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
26604 msgstr ""
26605 "<table><tr><td>ინტენსივობა:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R სიხშირე:   </"
26606 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G სიხშირე:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
26607 "სიხშირე:   </td><td>%4</td></tr></table>"
26608 
26609 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
26610 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138
26611 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121
26612 #, kde-format
26613 msgid "Histogram"
26614 msgstr "ჰისტოგრამა"
26615 
26616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
26617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26618 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
26619 #, kde-format
26620 msgid "G"
26621 msgstr "G"
26622 
26623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
26624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26625 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
26626 #, kde-format
26627 msgid "R"
26628 msgstr "მარჯ"
26629 
26630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
26631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26632 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
26633 #, kde-format
26634 msgid "B"
26635 msgstr "B"
26636 
26637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
26638 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
26639 #, kde-format
26640 msgid "Apply"
26641 msgstr "გამოყენება"
26642 
26643 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332
26644 #, kde-format
26645 msgid "Continue Slew"
26646 msgstr ""
26647 
26648 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463
26649 #, kde-format
26650 msgid "KStars did not find any active mounts."
26651 msgstr "KStar-მა აქტიური სამაგრი ვერ იპოვა."
26652 
26653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton)
26654 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87
26655 #, kde-format
26656 msgid "Stretch (or disable stretching) the image."
26657 msgstr ""
26658 
26659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel)
26660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal)
26661 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151
26662 #, kde-format
26663 msgid "Set shadows value for the image stretch."
26664 msgstr ""
26665 
26666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel)
26667 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133
26668 #, kde-format
26669 msgid "Shadows"
26670 msgstr "ჩრდილები"
26671 
26672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel)
26673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal)
26674 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215
26675 #, kde-format
26676 msgid "Set midtones value for the image stretch."
26677 msgstr ""
26678 
26679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel)
26680 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197
26681 #, kde-format
26682 msgid "Midtones"
26683 msgstr "შუატონები"
26684 
26685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel)
26686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal)
26687 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291
26688 #, kde-format
26689 msgid "Set highlights value for the image stretch."
26690 msgstr ""
26691 
26692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel)
26693 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267
26694 #, kde-format
26695 msgid "Highlights"
26696 msgstr "გამოკვეთები"
26697 
26698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton)
26699 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341
26700 #, kde-format
26701 msgid "Enable or disable the histogram display."
26702 msgstr ""
26703 
26704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton)
26705 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369
26706 #, kde-format
26707 msgid "Automatically find stretch parameter."
26708 msgstr ""
26709 
26710 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56
26711 #, kde-format
26712 msgid "Save Changes to FITS?"
26713 msgstr ""
26714 
26715 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57
26716 #, kde-format
26717 msgid ""
26718 "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
26719 "closing it?"
26720 msgstr ""
26721 
26722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI)
26723 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14
26724 #, kde-format
26725 msgid "Plate Solving"
26726 msgstr ""
26727 
26728 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146
26729 #, kde-format
26730 msgid "Recent Images"
26731 msgstr "ბოლო გამოსახულებები"
26732 
26733 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373
26734 #, kde-format
26735 msgctxt "Red"
26736 msgid "R"
26737 msgstr "წითელი"
26738 
26739 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458
26740 #, kde-format
26741 msgctxt "@title:window"
26742 msgid "Save FITS"
26743 msgstr "FITS-ის შენახვა"
26744 
26745 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
26746 #, kde-format
26747 msgid "Image save error: %1"
26748 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა: %1"
26749 
26750 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
26751 #, kde-format
26752 msgid "Image Save"
26753 msgstr "გამოსახულების შენახვა"
26754 
26755 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494
26756 #, kde-format
26757 msgid "File saved to %1"
26758 msgstr "ფაილი შენახულია %1-ში"
26759 
26760 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629
26761 #, kde-format
26762 msgid "Extracting..."
26763 msgstr "გაშლა..."
26764 
26765 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647
26766 #, kde-format
26767 msgid "Solving..."
26768 msgstr "ამოხსნა..."
26769 
26770 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660
26771 #, kde-format
26772 msgid "Extractor timed out: %1s"
26773 msgstr "გამომტანის მოლოდინის დრო ამოიწურა: %1 წმ"
26774 
26775 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669
26776 #, kde-format
26777 msgid "Extractor failed: %1s"
26778 msgstr "გამომტანი ჩავარდა: %1 წმ"
26779 
26780 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678
26781 #, kde-format
26782 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s"
26783 msgstr ""
26784 
26785 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725
26786 #, kde-format
26787 msgid "Solver timed out: %1s"
26788 msgstr "ამომხსნელის მოლოდინის დრო ამოიწურა: %1 წმ"
26789 
26790 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730
26791 #, kde-format
26792 msgid "Solver failed: %1s"
26793 msgstr "ამომხსნელი ჩავარდა: %1 წმ"
26794 
26795 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820
26796 #, kde-format
26797 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver."
26798 msgstr ""
26799 
26800 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821
26801 #, kde-format
26802 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu."
26803 msgstr ""
26804 
26805 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513
26806 #, kde-format
26807 msgid "Rescaling image failed."
26808 msgstr ""
26809 
26810 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696
26811 #, kde-format
26812 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
26813 msgstr ""
26814 
26815 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732
26816 #, kde-format
26817 msgctxt "North Celestial Pole"
26818 msgid "NCP"
26819 msgstr "NCP"
26820 
26821 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749
26822 #, kde-format
26823 msgctxt "South Celestial Pole"
26824 msgid "SCP"
26825 msgstr "SCP"
26826 
26827 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204
26828 #, kde-format
26829 msgid "Finding stars..."
26830 msgstr "ვარსკვლავების ძებნა..."
26831 
26832 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445
26833 #, kde-format
26834 msgid "Zoom In"
26835 msgstr "შემცირება"
26836 
26837 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448
26838 #, kde-format
26839 msgid "Zoom Out"
26840 msgstr "დაპატარავება"
26841 
26842 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451
26843 #, kde-format
26844 msgid "Default Zoom"
26845 msgstr "ნაგულისხმევი მასშტაბირება"
26846 
26847 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454
26848 #, kde-format
26849 msgid "Zoom to Fit"
26850 msgstr "გადიდება მოსარგებად"
26851 
26852 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457
26853 #, kde-format
26854 msgid "Toggle Stretch"
26855 msgstr ""
26856 
26857 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220
26858 #, kde-format
26859 msgid "Show Cross Hairs"
26860 msgstr ""
26861 
26862 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233
26863 #, kde-format
26864 msgid "Show Pixel Gridlines"
26865 msgstr ""
26866 
26867 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583
26868 #, kde-format
26869 msgid "Detect Stars in Image"
26870 msgstr ""
26871 
26872 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480
26873 #, kde-format
26874 msgid "View Star Profile..."
26875 msgstr "ვარსკვლავის პროფილის ნახვა..."
26876 
26877 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239
26878 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275
26879 #, kde-format
26880 msgid "Show Equatorial Gridlines"
26881 msgstr ""
26882 
26883 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
26884 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277
26885 #, kde-format
26886 msgid "Show Objects in Image"
26887 msgstr ""
26888 
26889 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502
26890 #, kde-format
26891 msgid "Center Telescope"
26892 msgstr ""
26893 
26894 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253
26895 #, kde-format
26896 msgid "Show HiPS Overlay"
26897 msgstr ""
26898 
26899 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26900 #, kde-format
26901 msgid "Auto Stretch"
26902 msgstr ""
26903 
26904 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26905 #, kde-format
26906 msgid "High Contrast"
26907 msgstr "მაღალი კონტრასტი"
26908 
26909 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26910 #, kde-format
26911 msgid "Equalize"
26912 msgstr "გათანაბრება"
26913 
26914 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
26915 #, kde-format
26916 msgid "High Pass"
26917 msgstr "მაღალსიხშირული ფილტრი"
26918 
26919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101
26921 #, kde-format
26922 msgid "Median"
26923 msgstr "საშუალო"
26924 
26925 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
26926 #, kde-format
26927 msgid "Gaussian blur"
26928 msgstr "გაუსის ბუნდოვნება"
26929 
26930 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104
26931 #, kde-format
26932 msgid "Rotate Right"
26933 msgstr "მარჯვნივ შებრუნება"
26934 
26935 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108
26936 #, kde-format
26937 msgid "Rotate Left"
26938 msgstr "მარცხნივ შებრუნება"
26939 
26940 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112
26941 #, kde-format
26942 msgid "Flip Horizontal"
26943 msgstr "ჰორიზონტალურად გადაბრუნება"
26944 
26945 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117
26946 #, kde-format
26947 msgid "Flip Vertical"
26948 msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება"
26949 
26950 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160
26951 #, kde-format
26952 msgid "Open/Blink Directory"
26953 msgstr "ჟურნალის საქაღალდის გახსნა/გაციმციმება"
26954 
26955 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151
26956 #, kde-format
26957 msgid "Debayer..."
26958 msgstr ""
26959 
26960 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186
26961 #, kde-format
26962 msgid "&Selection Statistics"
26963 msgstr "&მონიშნულის სტატისტიკა"
26964 
26965 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227
26966 #, kde-format
26967 msgid "Show Clipping"
26968 msgstr ""
26969 
26970 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286
26971 #, kde-format
26972 msgid ""
26973 "Center Telescope\n"
26974 "*No Telescopes Detected*"
26975 msgstr ""
26976 
26977 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267
26978 #, kde-format
26979 msgid "Zoom To Fit"
26980 msgstr "გადიდება მოსარგებად"
26981 
26982 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272
26983 #, kde-format
26984 msgid "Next Tab"
26985 msgstr "შემდეგი ჩანართი"
26986 
26987 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277
26988 #, kde-format
26989 msgid "Previous Tab"
26990 msgstr "წინა ჩანართი"
26991 
26992 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282
26993 #, kde-format
26994 msgid "Next Blink Image"
26995 msgstr "შემდეგი ციმციმა გამოსახულება"
26996 
26997 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
26998 #, kde-format
26999 msgid "Previous Blink Image"
27000 msgstr "წინა ციმციმა გამოსახულება"
27001 
27002 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292
27003 #, kde-format
27004 msgid "Zoom all tabs in"
27005 msgstr ""
27006 
27007 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297
27008 #, kde-format
27009 msgid "Zoom all tabs out"
27010 msgstr ""
27011 
27012 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560
27013 #, kde-format
27014 msgid "Mark Stars"
27015 msgstr ""
27016 
27017 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826
27018 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523
27019 #, kde-format
27020 msgid "View 3D Graph"
27021 msgstr ""
27022 
27023 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
27024 #, kde-format
27025 msgctxt "@title:window"
27026 msgid "KStars FITS Viewer"
27027 msgstr ""
27028 
27029 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408
27030 #, kde-format
27031 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star."
27032 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars."
27033 msgstr[0] ""
27034 msgstr[1] ""
27035 
27036 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414
27037 #, kde-format
27038 msgid "HFR:%2, %1 star."
27039 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars."
27040 msgstr[0] "HFR: %2, %1 ვარსკვლავი."
27041 msgstr[1] "HFR: %2, %1 ვარსკვლავი."
27042 
27043 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676
27044 #, kde-format
27045 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer"
27046 msgstr ""
27047 
27048 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808
27049 #, kde-format
27050 msgid "currentView 3D Graph"
27051 msgstr ""
27052 
27053 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431
27054 #, kde-format
27055 msgid "Cross Hairs"
27056 msgstr ""
27057 
27058 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445
27059 #, kde-format
27060 msgid "Clipping"
27061 msgstr "კლინინგი"
27062 
27063 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458
27064 #, kde-format
27065 msgid "Equatorial Gridlines"
27066 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები"
27067 
27068 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497
27069 #, kde-format
27070 msgid "Objects in Image"
27071 msgstr ""
27072 
27073 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510
27074 #, kde-format
27075 msgid "Pixel Gridlines"
27076 msgstr ""
27077 
27078 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471
27079 #, kde-format
27080 msgid "HiPS Overlay"
27081 msgstr "HiPS დადება"
27082 
27083 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866
27084 #, kde-format
27085 msgctxt "@title:window"
27086 msgid "Blink Top Directory"
27087 msgstr "საწყისი საქაღალდის გაციმციმება"
27088 
27089 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994
27090 #, kde-format
27091 msgctxt "@title:window"
27092 msgid "Open Image"
27093 msgstr "გამოსახულების გახსნა"
27094 
27095 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252
27096 #, kde-format
27097 msgid "Hide %1"
27098 msgstr "%1-ის დამალვა"
27099 
27100 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257
27101 #, kde-format
27102 msgid "Show %1"
27103 msgstr "%1-ის ჩვენება"
27104 
27105 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281
27106 #, kde-format
27107 msgid ""
27108 "Center Telescope\n"
27109 "*Ready*"
27110 msgstr ""
27111 
27112 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293
27113 #, kde-format
27114 msgid ""
27115 "Show Equatorial Gridlines\n"
27116 "*No WCS Info*"
27117 msgstr ""
27118 
27119 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295
27120 #, kde-format
27121 msgid ""
27122 "Center Telescope\n"
27123 "*No WCS Info*"
27124 msgstr ""
27125 
27126 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297
27127 #, kde-format
27128 msgid ""
27129 "Show Objects in Image\n"
27130 "*No WCS Info*"
27131 msgstr ""
27132 
27133 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484
27134 #, kde-format
27135 msgid "Selection Rectangle"
27136 msgstr "მონიშვნის ოთხკუთხედი"
27137 
27138 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
27139 #, kde-format, kde-kuit-format
27140 msgid "Size"
27141 msgstr "ზომა"
27142 
27143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27144 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66
27145 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
27146 #, kde-format
27147 msgid "Width"
27148 msgstr "სიგანე"
27149 
27150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27151 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71
27152 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
27153 #, kde-format
27154 msgid "Height"
27155 msgstr "სიმაღლე"
27156 
27157 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565
27158 #, kde-format
27159 msgid "Unmark Stars"
27160 msgstr ""
27161 
27162 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581
27163 #, kde-format
27164 msgid "Processing %1..."
27165 msgstr "%1-ის დამუშავება..."
27166 
27167 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101
27168 #, kde-format
27169 msgid "HFR Options Profile Editor"
27170 msgstr ""
27171 
27172 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
27173 #: fitsviewer/opsfits.ui:45
27174 #, kde-format
27175 msgid "Look && Feel"
27176 msgstr ""
27177 
27178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
27179 #: fitsviewer/opsfits.ui:51
27180 #, kde-format
27181 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
27182 msgstr ""
27183 
27184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
27185 #: fitsviewer/opsfits.ui:54
27186 #, kde-format
27187 msgid "Use FITS viewer"
27188 msgstr ""
27189 
27190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
27191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
27192 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465
27193 #, kde-format
27194 msgid ""
27195 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
27196 "per image."
27197 msgstr ""
27198 
27199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
27200 #: fitsviewer/opsfits.ui:70
27201 #, kde-format
27202 msgid "Single preview tab"
27203 msgstr ""
27204 
27205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
27206 #: fitsviewer/opsfits.ui:80
27207 #, kde-format
27208 msgid ""
27209 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
27210 "instead of a dedicated window to each camera."
27211 msgstr ""
27212 
27213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
27214 #: fitsviewer/opsfits.ui:86
27215 #, kde-format
27216 msgid "Single window capture"
27217 msgstr ""
27218 
27219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
27220 #: fitsviewer/opsfits.ui:96
27221 #, kde-format
27222 msgid ""
27223 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
27224 "dedicated window to each file."
27225 msgstr ""
27226 
27227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
27228 #: fitsviewer/opsfits.ui:102
27229 #, kde-format
27230 msgid "Single window open"
27231 msgstr ""
27232 
27233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
27234 #: fitsviewer/opsfits.ui:112
27235 #, kde-format
27236 msgid ""
27237 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
27238 msgstr ""
27239 
27240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
27241 #: fitsviewer/opsfits.ui:115
27242 #, kde-format
27243 msgid "Focus on receiving an image"
27244 msgstr ""
27245 
27246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
27247 #: fitsviewer/opsfits.ui:122
27248 #, kde-format
27249 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
27250 msgstr ""
27251 
27252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27253 #: fitsviewer/opsfits.ui:134
27254 #, kde-format
27255 msgid "HiPS opacity:"
27256 msgstr "HiPS-ის გაუმჭვირვალობა:"
27257 
27258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27259 #: fitsviewer/opsfits.ui:141
27260 #, kde-format
27261 msgid "HiPS offset:"
27262 msgstr "HiPS წანაცვლება:"
27263 
27264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
27265 #: fitsviewer/opsfits.ui:195
27266 #, kde-format
27267 msgid "Down Sampling"
27268 msgstr ""
27269 
27270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
27271 #: fitsviewer/opsfits.ui:216
27272 #, kde-format
27273 msgid ""
27274 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
27275 "resources.</p></body></html>"
27276 msgstr ""
27277 
27278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
27279 #: fitsviewer/opsfits.ui:219
27280 #, kde-format
27281 msgid "Adaptive sampling"
27282 msgstr ""
27283 
27284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
27285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
27286 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
27287 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883
27288 #, kde-format
27289 msgid ""
27290 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
27291 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
27292 "coarse resolution and fast."
27293 msgstr ""
27294 
27295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
27296 #: fitsviewer/opsfits.ui:229
27297 #, kde-format
27298 msgid "Stretch preview:"
27299 msgstr ""
27300 
27301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox)
27302 #: fitsviewer/opsfits.ui:255
27303 #, kde-format
27304 msgid "Clipping Limits"
27305 msgstr "კლიპინგის ლიმიტები"
27306 
27307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel)
27308 #: fitsviewer/opsfits.ui:276
27309 #, kde-format
27310 msgid "Clipping value for 16-bit values."
27311 msgstr ""
27312 
27313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel)
27314 #: fitsviewer/opsfits.ui:279
27315 #, kde-format
27316 msgid "16bit threshold:"
27317 msgstr "16-ბიტიანი ზღვარი:"
27318 
27319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue)
27320 #: fitsviewer/opsfits.ui:286
27321 #, kde-format
27322 msgid "64K Clipping value."
27323 msgstr ""
27324 
27325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label)
27326 #: fitsviewer/opsfits.ui:302
27327 #, kde-format
27328 msgid "Clipping value for 8-bit values."
27329 msgstr ""
27330 
27331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label)
27332 #: fitsviewer/opsfits.ui:305
27333 #, kde-format
27334 msgid "8Bit threshold:"
27335 msgstr "8-ბიტიანი ზღვარი:"
27336 
27337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value)
27338 #: fitsviewer/opsfits.ui:312
27339 #, kde-format
27340 msgid "Byte Clipping value."
27341 msgstr ""
27342 
27343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27344 #: fitsviewer/opsfits.ui:333
27345 #, kde-format
27346 msgid "Processing"
27347 msgstr "დამუშავება"
27348 
27349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
27350 #: fitsviewer/opsfits.ui:354
27351 #, kde-format
27352 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
27353 msgstr ""
27354 
27355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
27356 #: fitsviewer/opsfits.ui:357
27357 #, kde-format
27358 msgid "Auto stretch"
27359 msgstr ""
27360 
27361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
27362 #: fitsviewer/opsfits.ui:364
27363 #, kde-format
27364 msgid ""
27365 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
27366 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
27367 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
27368 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
27369 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
27370 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
27371 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
27372 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
27373 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
27374 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
27375 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
27376 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
27377 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
27378 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
27379 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
27380 msgstr ""
27381 
27382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
27383 #: fitsviewer/opsfits.ui:367
27384 #, kde-format
27385 msgid "Limited resources mode"
27386 msgstr ""
27387 
27388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
27389 #: fitsviewer/opsfits.ui:374
27390 #, kde-format
27391 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
27392 msgstr ""
27393 
27394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
27395 #: fitsviewer/opsfits.ui:377
27396 #, kde-format
27397 msgid "Auto debayer"
27398 msgstr ""
27399 
27400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
27401 #: fitsviewer/opsfits.ui:387
27402 #, kde-format
27403 msgid ""
27404 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
27405 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
27406 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
27407 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
27408 "body></html>"
27409 msgstr ""
27410 
27411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
27412 #: fitsviewer/opsfits.ui:390
27413 #, kde-format
27414 msgid "Auto WCS"
27415 msgstr ""
27416 
27417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
27418 #: fitsviewer/opsfits.ui:397
27419 #, kde-format
27420 msgid ""
27421 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
27422 msgstr ""
27423 
27424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
27425 #: fitsviewer/opsfits.ui:400
27426 #, kde-format
27427 msgid "3D cube"
27428 msgstr "3D კუბი"
27429 
27430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
27431 #: fitsviewer/opsfits.ui:410
27432 #, kde-format
27433 msgid ""
27434 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
27435 "p></body></html>"
27436 msgstr ""
27437 
27438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
27439 #: fitsviewer/opsfits.ui:413
27440 #, kde-format
27441 msgid "Non linear histogram"
27442 msgstr ""
27443 
27444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
27445 #: fitsviewer/opsfits.ui:420
27446 #, kde-format
27447 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
27448 msgstr ""
27449 
27450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
27451 #: fitsviewer/opsfits.ui:423
27452 #, kde-format
27453 msgid "Auto compute HFR"
27454 msgstr ""
27455 
27456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
27457 #: fitsviewer/opsfits.ui:433
27458 #, no-c-format, kde-format
27459 msgid ""
27460 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
27461 msgstr ""
27462 
27463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
27464 #: fitsviewer/opsfits.ui:436
27465 #, kde-format
27466 msgid "Quick HFR"
27467 msgstr ""
27468 
27469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
27470 #: fitsviewer/opsfits.ui:451
27471 #, kde-format
27472 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
27473 msgstr ""
27474 
27475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
27476 #: fitsviewer/opsfits.ui:454
27477 #, kde-format
27478 msgid "HFR SEP profile:"
27479 msgstr ""
27480 
27481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
27482 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer)
27483 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503
27484 #, kde-format
27485 msgid ""
27486 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to "
27487 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction "
27488 "but may result in unstable operation."
27489 msgstr ""
27490 
27491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
27492 #: fitsviewer/opsfits.ui:482
27493 #, kde-format
27494 msgid "StellarSolver partitioning"
27495 msgstr "StellarSolver-ის დაყოფა"
27496 
27497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton)
27498 #: fitsviewer/platesolve.ui:47
27499 #, kde-format
27500 msgid "Plate solve the image using the parameters below."
27501 msgstr ""
27502 
27503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27504 #: fitsviewer/platesolve.ui:101
27505 #, kde-format
27506 msgid "<p>The units of the imager scale bounds."
27507 msgstr ""
27508 
27509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27510 #: fitsviewer/platesolve.ui:108
27511 #, kde-format
27512 msgid "image width º"
27513 msgstr "გამოსახულების სიგანე º"
27514 
27515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27516 #: fitsviewer/platesolve.ui:113
27517 #, kde-format
27518 msgid "image width '"
27519 msgstr "გამოსახულების სიგანე '"
27520 
27521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27522 #: fitsviewer/platesolve.ui:118
27523 #, kde-format
27524 msgid "arcsec/pixel"
27525 msgstr "არკწამი/პიქსელი"
27526 
27527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
27528 #: fitsviewer/platesolve.ui:139
27529 #, kde-format
27530 msgid ""
27531 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to "
27532 "search in other areas of the sky."
27533 msgstr ""
27534 
27535 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition)
27536 #: fitsviewer/platesolve.ui:164
27537 #, kde-format
27538 msgid ""
27539 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap."
27540 msgstr ""
27541 
27542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
27543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle)
27544 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331
27545 #, kde-format
27546 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)."
27547 msgstr ""
27548 "ამოხსნილი გამოსახულების მდებარეობის კუთხე გრადუსებში, აღმოსავლეთით თუ "
27549 "ჩრდილოეთით (გრადუსებში)."
27550 
27551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
27552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile)
27553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile)
27554 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373
27555 #: options/opsimageoverlay.ui:255
27556 #, kde-format
27557 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving"
27558 msgstr ""
27559 
27560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27561 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71
27562 #, kde-format
27563 msgid "DE"
27564 msgstr ""
27565 
27566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27567 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76
27568 #, kde-format
27569 msgid "PixScale"
27570 msgstr ""
27571 
27572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27573 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81
27574 #, kde-format
27575 msgid "Rotation"
27576 msgstr "შემობრუნება"
27577 
27578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
27579 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99
27580 #, kde-format
27581 msgid "Solve Image"
27582 msgstr ""
27583 
27584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
27585 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106
27586 #, kde-format
27587 msgid "Solve Options"
27588 msgstr ""
27589 
27590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
27591 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113
27592 #, kde-format
27593 msgid "Display Log"
27594 msgstr ""
27595 
27596 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
27597 #, kde-format
27598 msgid "Pixel Values"
27599 msgstr "პიქსელის მნიშვნელობები"
27600 
27601 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
27602 #, kde-format
27603 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
27604 msgstr ""
27605 
27606 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
27607 #, kde-format
27608 msgctxt "@title:window"
27609 msgid "View Star Profile"
27610 msgstr "ვარსკვლავის პროფილის ნახვა"
27611 
27612 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
27613 #, kde-format
27614 msgid "Maximum Value on the graph"
27615 msgstr ""
27616 
27617 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
27618 #, kde-format
27619 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
27620 msgstr ""
27621 
27622 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
27623 #, kde-format
27624 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
27625 msgstr ""
27626 
27627 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
27628 #, kde-format
27629 msgid "Toggle Cutoff"
27630 msgstr ""
27631 
27632 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
27633 #, kde-format
27634 msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
27635 msgstr ""
27636 
27637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27638 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
27639 #, kde-format
27640 msgid "Min"
27641 msgstr "მინ"
27642 
27643 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
27644 #, kde-format
27645 msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
27646 msgstr ""
27647 
27648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27649 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
27650 #, kde-format
27651 msgid "Max"
27652 msgstr "მაქს"
27653 
27654 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
27655 #, kde-format
27656 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
27657 msgstr ""
27658 
27659 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
27660 #, kde-format
27661 msgid "Cut"
27662 msgstr "ამოჭრა"
27663 
27664 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
27665 #, kde-format
27666 msgid "Minimum Value on the graph"
27667 msgstr ""
27668 
27669 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
27670 #, kde-format
27671 msgid "AutoScale"
27672 msgstr ""
27673 
27674 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
27675 #, kde-format
27676 msgid ""
27677 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
27678 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
27679 msgstr ""
27680 
27681 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
27682 #, kde-format
27683 msgid "Hides and shows the scaling side panel"
27684 msgstr ""
27685 
27686 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
27687 #, kde-format
27688 msgid "Changes the type of selection"
27689 msgstr ""
27690 
27691 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
27692 #, kde-format
27693 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
27694 msgstr ""
27695 
27696 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
27697 #, kde-format
27698 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
27699 msgstr ""
27700 
27701 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
27702 #, kde-format
27703 msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
27704 msgstr ""
27705 
27706 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
27707 #, kde-format
27708 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
27709 msgstr ""
27710 
27711 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
27712 #, kde-format
27713 msgid "Changes the sample size shown in the graph"
27714 msgstr ""
27715 
27716 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
27717 #, kde-format
27718 msgid "Zooms the view to preset locations."
27719 msgstr ""
27720 
27721 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
27722 #, kde-format
27723 msgid "ZoomTo"
27724 msgstr "გადიდება"
27725 
27726 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
27727 #, kde-format
27728 msgid "Front"
27729 msgstr "წინა"
27730 
27731 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
27732 #, kde-format
27733 msgid "Front High"
27734 msgstr ""
27735 
27736 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
27737 #, kde-format
27738 msgid "Overhead"
27739 msgstr "Overhead"
27740 
27741 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
27742 #, kde-format
27743 msgid "Iso. L"
27744 msgstr ""
27745 
27746 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
27747 #, kde-format
27748 msgid "Iso. R"
27749 msgstr ""
27750 
27751 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
27752 #, kde-format
27753 msgid "Selected"
27754 msgstr "მონიშნული"
27755 
27756 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
27757 #, kde-format
27758 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
27759 msgstr ""
27760 
27761 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
27762 #, kde-format
27763 msgid "Selects the Vertical Value"
27764 msgstr ""
27765 
27766 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
27767 #, kde-format
27768 msgid "Selects the Horizontal Value"
27769 msgstr ""
27770 
27771 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
27772 #, kde-format
27773 msgid "Vertical: "
27774 msgstr "ვერტიკალური: "
27775 
27776 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
27777 #, kde-format
27778 msgid "Horizontal: "
27779 msgstr "ჰორიზონტალური: "
27780 
27781 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
27782 #, kde-format
27783 msgid "Zooms automatically as the sliders change"
27784 msgstr ""
27785 
27786 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
27787 #, kde-format
27788 msgid "Changes the color scheme"
27789 msgstr ""
27790 
27791 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
27792 #, kde-format
27793 msgid "Cut: %1"
27794 msgstr "ამოჭრა: %1"
27795 
27796 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
27797 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
27798 #, kde-format
27799 msgid "Max: %1"
27800 msgstr "მაქს: %1"
27801 
27802 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
27803 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
27804 #, kde-format
27805 msgid "Min: %1"
27806 msgstr "მინ: %1"
27807 
27808 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
27809 #, kde-format
27810 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
27811 msgstr "მონიშნული პიქსელი: (%1, %2): %3"
27812 
27813 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
27814 #, kde-format
27815 msgid "Cut Disabled"
27816 msgstr "ამოჭრა გათიშულია"
27817 
27818 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
27819 #, kde-format
27820 msgid "Star %1: "
27821 msgstr "ვარსკვლავი %1: "
27822 
27823 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
27824 #, kde-format
27825 msgid "(%1, %2) "
27826 msgstr "(%1, %2) "
27827 
27828 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
27829 #, kde-format
27830 msgid "HFR: %1  "
27831 msgstr "HFR: %1  "
27832 
27833 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
27834 #, kde-format
27835 msgid "Peak: %1"
27836 msgstr "პიკი: %1"
27837 
27838 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
27839 #, kde-format
27840 msgid "Star %1"
27841 msgstr "ვარსკვლავი %1"
27842 
27843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27844 #: fitsviewer/statform.ui:76
27845 #, kde-format
27846 msgid "Bitpix"
27847 msgstr ""
27848 
27849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27850 #: fitsviewer/statform.ui:96
27851 #, kde-format
27852 msgid "Mean"
27853 msgstr "მნიშვნელობა"
27854 
27855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27856 #: fitsviewer/statform.ui:106
27857 #, kde-format
27858 msgid "Std. Dev"
27859 msgstr ""
27860 
27861 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
27862 #, kde-format
27863 msgid "Show Capture Process Information"
27864 msgstr ""
27865 
27866 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
27867 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497
27868 #, kde-format
27869 msgid "Display"
27870 msgstr "ეკრანი"
27871 
27872 #: hips/hipsmanager.cpp:100
27873 #, kde-format
27874 msgid "Cache"
27875 msgstr "კეში"
27876 
27877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
27878 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46
27879 #, kde-format
27880 msgid "Sources"
27881 msgstr "წყაროები"
27882 
27883 #: hips/opships.cpp:42
27884 #, kde-format
27885 msgctxt "@title:window"
27886 msgid "HiPS Offline Storage"
27887 msgstr ""
27888 
27889 #: hips/opships.cpp:82
27890 #, kde-format
27891 msgid "HiPS Update"
27892 msgstr "HiPS-ის განახლება"
27893 
27894 #: hips/opships.cpp:82
27895 #, kde-format
27896 msgid "Downloading HiPS sources..."
27897 msgstr ""
27898 
27899 #: hips/opships.cpp:156
27900 #, kde-format
27901 msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
27902 msgstr ""
27903 
27904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
27905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
27906 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52
27907 #, kde-format
27908 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
27909 msgstr ""
27910 
27911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27912 #: hips/opshipscache.ui:45
27913 #, kde-format
27914 msgid "Disk:"
27915 msgstr "დისკი:"
27916 
27917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27919 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101
27920 #, kde-format
27921 msgid "MB"
27922 msgstr "მბ"
27923 
27924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
27926 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85
27927 #, kde-format
27928 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
27929 msgstr ""
27930 
27931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27932 #: hips/opshipscache.ui:78
27933 #, kde-format
27934 msgid "Memory:"
27935 msgstr "მეხსიერება:"
27936 
27937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
27938 #: hips/opshipscache.ui:130
27939 #, kde-format
27940 msgid ""
27941 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all "
27942 "data."
27943 msgstr ""
27944 
27945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
27946 #: hips/opshipscache.ui:133
27947 #, kde-format
27948 msgid "DSS Offline Source"
27949 msgstr ""
27950 
27951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
27952 #: hips/opshipsdisplay.ui:17
27953 #, kde-format
27954 msgid "Show HiPS grid"
27955 msgstr ""
27956 
27957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
27958 #: hips/opshipsdisplay.ui:24
27959 #, kde-format
27960 msgid "Show HiPS While Panning"
27961 msgstr ""
27962 
27963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
27964 #: hips/opshipsdisplay.ui:31
27965 #, kde-format
27966 msgid "Linear interpolation"
27967 msgstr ""
27968 
27969 #: indi/clientmanager.cpp:287
27970 #, kde-format
27971 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2"
27972 msgstr "INDI სერვერთან მიერთების შეცდომა %1: %2"
27973 
27974 #: indi/clientmanager.cpp:292
27975 #, kde-format
27976 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3"
27977 msgstr ""
27978 
27979 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
27980 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
27981 #, kde-format
27982 msgid "Could not connect to the Web Manager"
27983 msgstr ""
27984 
27985 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
27986 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219
27987 #, kde-format
27988 msgid "Invalid response from Web Manager"
27989 msgstr ""
27990 
27991 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230
27992 #, kde-format
27993 msgid "Web Manager Status: Online"
27994 msgstr ""
27995 
27996 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232
27997 #, kde-format
27998 msgid "Active Profile: %1"
27999 msgstr "აქტიური პროფილი: %1"
28000 
28001 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237
28002 #, kde-format
28003 msgid "Web Manager Status: Offline"
28004 msgstr "ვებ-მმართველის სტატუსი: გამორთული"
28005 
28006 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
28007 #, kde-format, kde-kuit-format
28008 msgid "Web Manager Status:"
28009 msgstr "ვებ-მმართველის სტატუსი:"
28010 
28011 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796
28012 #, kde-format
28013 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
28014 msgstr "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
28015 
28016 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
28017 #, kde-format
28018 msgid ""
28019 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
28020 "CR2 to JPEG."
28021 msgstr ""
28022 
28023 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions)
28024 #: indi/collimationOptions.ui:20
28025 #, kde-format
28026 msgid "Collimation Overlay Options"
28027 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების ვარიანტები"
28028 
28029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
28030 #: indi/collimationOptions.ui:55
28031 #, kde-format
28032 msgid "Create a new Collimation Overlay Element"
28033 msgstr ""
28034 
28035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
28036 #: indi/collimationOptions.ui:78
28037 #, kde-format
28038 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element"
28039 msgstr ""
28040 
28041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList)
28042 #: indi/collimationOptions.ui:123
28043 #, kde-format
28044 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)"
28045 msgstr ""
28046 
28047 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox)
28048 #: indi/collimationOptions.ui:143
28049 #, kde-format
28050 msgid "Collimation Overlay Element"
28051 msgstr ""
28052 
28053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel)
28054 #: indi/collimationOptions.ui:164
28055 #, kde-format
28056 msgid "Select whether this Element is enabled or not"
28057 msgstr ""
28058 
28059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel)
28060 #: indi/collimationOptions.ui:167
28061 #, kde-format
28062 msgid "Enable:"
28063 msgstr "ჩართვა:"
28064 
28065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB)
28066 #: indi/collimationOptions.ui:192
28067 #, kde-format
28068 msgid "Rename"
28069 msgstr "გადარქმევა"
28070 
28071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel)
28072 #: indi/collimationOptions.ui:211
28073 #, kde-format
28074 msgid ""
28075 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will "
28076 "be generated based on the Type selected."
28077 msgstr ""
28078 
28079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel)
28080 #: indi/collimationOptions.ui:231
28081 #, kde-format
28082 msgid "Select color for the Element"
28083 msgstr "აირჩიეთ ელემენტის ფერი"
28084 
28085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel)
28086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel)
28087 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399
28088 #, kde-format
28089 msgid "Y"
28090 msgstr "იოქტა"
28091 
28092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton)
28093 #: indi/collimationOptions.ui:293
28094 #, kde-format
28095 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element."
28096 msgstr "აირჩიეთ თანავარსკვლავედების განლაგების ელემენტის ფერი."
28097 
28098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel)
28099 #: indi/collimationOptions.ui:310
28100 #, kde-format
28101 msgid "Set the line thickness used to draw the element."
28102 msgstr ""
28103 
28104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
28105 #: indi/collimationOptions.ui:313
28106 #, kde-format
28107 msgid "Thickness:"
28108 msgstr "სისქე:"
28109 
28110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel)
28111 #: indi/collimationOptions.ui:329
28112 #, kde-format
28113 msgid ""
28114 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from "
28115 "the center of the image."
28116 msgstr ""
28117 
28118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel)
28119 #: indi/collimationOptions.ui:339
28120 #, kde-format
28121 msgid "Set the size of the Element"
28122 msgstr "ელემენტის ზომის დაყენება"
28123 
28124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB)
28125 #: indi/collimationOptions.ui:389
28126 #, kde-format
28127 msgid "Link X & Y sizes"
28128 msgstr ""
28129 
28130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel)
28131 #: indi/collimationOptions.ui:424
28132 #, kde-format
28133 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element"
28134 msgstr ""
28135 
28136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel)
28137 #: indi/collimationOptions.ui:437
28138 #, kde-format
28139 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element"
28140 msgstr ""
28141 
28142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
28143 #: indi/collimationOptions.ui:459
28144 #, kde-format
28145 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle."
28146 msgstr ""
28147 
28148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel)
28149 #: indi/collimationOptions.ui:487
28150 #, kde-format
28151 msgid ""
28152 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)"
28153 msgstr ""
28154 
28155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel)
28156 #: indi/collimationOptions.ui:490
28157 #, kde-format
28158 msgid "PCD:"
28159 msgstr ""
28160 
28161 #: indi/customdrivers.cpp:106
28162 #, kde-format
28163 msgid "Label already exists. Label must be unique."
28164 msgstr ""
28165 
28166 #: indi/customdrivers.cpp:122
28167 #, kde-format
28168 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
28169 msgstr ""
28170 
28171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
28172 #: indi/customdrivers.ui:14
28173 #, kde-format
28174 msgid "Custom Drivers"
28175 msgstr "დრაივერის ხელით მთითითება"
28176 
28177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
28178 #: indi/customdrivers.ui:55
28179 #, kde-format
28180 msgid "Driver:"
28181 msgstr "დრაივერი:"
28182 
28183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
28184 #: indi/customdrivers.ui:75
28185 #, kde-format
28186 msgid "Family:"
28187 msgstr "ოჯახი:"
28188 
28189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28190 #: indi/customdrivers.ui:85
28191 #, kde-format
28192 msgid "Executable:"
28193 msgstr "გამსვები ფაილი:"
28194 
28195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28197 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
28198 #, kde-format
28199 msgid "Label:"
28200 msgstr "ჭდე:"
28201 
28202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28203 #: indi/customdrivers.ui:120
28204 #, kde-format
28205 msgid "*"
28206 msgstr "*"
28207 
28208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28209 #: indi/customdrivers.ui:132
28210 #, kde-format
28211 msgid "Manufacturer:"
28212 msgstr "მწარმოებელი:"
28213 
28214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
28215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
28216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
28217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
28218 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418
28219 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229
28220 #, kde-format
28221 msgid "Add New"
28222 msgstr "ახლის დამატება"
28223 
28224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28225 #: indi/customdrivers.ui:210
28226 #, kde-format
28227 msgid ""
28228 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
28229 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
28230 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
28231 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
28232 msgstr ""
28233 
28234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28235 #: indi/customdrivers.ui:246
28236 #, kde-format
28237 msgid ""
28238 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
28239 "effect.</p></body></html>"
28240 msgstr ""
28241 
28242 #: indi/drivermanager.cpp:106
28243 #, kde-format
28244 msgctxt "@title:window"
28245 msgid "Device Manager"
28246 msgstr "მოწყობილობის მმართველი"
28247 
28248 #: indi/drivermanager.cpp:296
28249 #, kde-format
28250 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
28251 msgstr ""
28252 
28253 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309
28254 #, kde-format, kde-kuit-format
28255 msgid "Cannot start INDI server: port error."
28256 msgstr ""
28257 
28258 #: indi/drivermanager.cpp:365
28259 #, kde-format
28260 msgid "Failed to create local INDI server"
28261 msgstr "ლოკალური INDI სერვერის შექმნის შეცდომა"
28262 
28263 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291
28264 #, kde-format, kde-kuit-format
28265 msgid "Invalid port entry: %1"
28266 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: %1"
28267 
28268 #: indi/drivermanager.cpp:817
28269 #, kde-format
28270 msgid "Connected to INDI server"
28271 msgstr "INDI სერვერთან მიერთება წარმატებულია"
28272 
28273 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487
28274 #, kde-format, kde-kuit-format
28275 msgid ""
28276 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
28277 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
28278 msgstr ""
28279 
28280 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528
28281 #, kde-format, kde-kuit-format
28282 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
28283 msgstr ""
28284 
28285 #: indi/drivermanager.cpp:1406
28286 #, kde-format
28287 msgctxt "@title:window"
28288 msgid "Add Host"
28289 msgstr "ჰოსტის დამატება"
28290 
28291 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812
28292 #, kde-format, kde-kuit-format
28293 msgid "Error: the port number is invalid."
28294 msgstr ""
28295 
28296 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822
28297 #, kde-format, kde-kuit-format
28298 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
28299 msgstr ""
28300 
28301 #: indi/drivermanager.cpp:1458
28302 #, kde-format
28303 msgctxt "@title:window"
28304 msgid "Modify Host"
28305 msgstr "ჰოსტის ჩასწორება"
28306 
28307 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890
28308 #, kde-format, kde-kuit-format
28309 msgid "You need to disconnect the client before removing it."
28310 msgstr ""
28311 
28312 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895
28313 #, kde-format, kde-kuit-format
28314 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
28315 msgstr ""
28316 
28317 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920
28318 #, kde-format, kde-kuit-format
28319 msgid ""
28320 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
28321 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
28322 msgstr ""
28323 
28324 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
28325 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
28326 #, kde-format, kde-kuit-format
28327 msgid "Device Manager"
28328 msgstr "მოწყობილობის მმართველი"
28329 
28330 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
28331 #: indi/drivermanager.ui:39
28332 #, kde-format
28333 msgid "Local/Server"
28334 msgstr "ლოკალური/სერვერი"
28335 
28336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
28337 #: indi/drivermanager.ui:61
28338 #, kde-format
28339 msgid "Device"
28340 msgstr "მოწყობილობა"
28341 
28342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
28343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28344 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
28345 #, kde-format
28346 msgid "Mode"
28347 msgstr "რეჟიმი"
28348 
28349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
28350 #: indi/drivermanager.ui:95
28351 #, kde-format
28352 msgid "Server Log"
28353 msgstr "სერვერის ჟურნალი"
28354 
28355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
28356 #: indi/drivermanager.ui:153
28357 #, kde-format
28358 msgid "Local"
28359 msgstr "ლოკალური"
28360 
28361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
28362 #: indi/drivermanager.ui:169
28363 #, kde-format
28364 msgid "Server"
28365 msgstr "სერვერი"
28366 
28367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
28368 #: indi/drivermanager.ui:209
28369 #, kde-format
28370 msgid "Run Service"
28371 msgstr "სერვისის გაშვება"
28372 
28373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
28374 #: indi/drivermanager.ui:216
28375 #, kde-format
28376 msgid "Stop Service"
28377 msgstr "სერვისის გაჩერება"
28378 
28379 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
28380 #: indi/drivermanager.ui:242
28381 #, kde-format
28382 msgid "Client"
28383 msgstr "კლიენტი"
28384 
28385 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
28386 #: indi/drivermanager.ui:276
28387 #, kde-format
28388 msgid "Hosts"
28389 msgstr "ჰოსტები"
28390 
28391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
28392 #: indi/drivermanager.ui:297
28393 #, kde-format
28394 msgid "Add..."
28395 msgstr "დამატება..."
28396 
28397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
28398 #: indi/drivermanager.ui:304
28399 #, kde-format
28400 msgid "Modify..."
28401 msgstr "ჩასწორება..."
28402 
28403 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28404 #: indi/drivermanager.ui:340
28405 #, kde-format
28406 msgid "Connection"
28407 msgstr "კავშირი"
28408 
28409 #: indi/guimanager.cpp:72
28410 #, kde-format
28411 msgctxt "@title:window"
28412 msgid "INDI Control Panel"
28413 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი"
28414 
28415 #: indi/guimanager.cpp:156
28416 #, kde-format
28417 msgid ""
28418 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
28419 "from the Device Manager in the devices menu."
28420 msgstr ""
28421 
28422 #: indi/indicamera.cpp:441
28423 #, kde-format
28424 msgid "Video Recording Stopped"
28425 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა გაჩერებულია"
28426 
28427 #: indi/indicamera.cpp:446
28428 #, kde-format
28429 msgid "Video Recording Started"
28430 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა დაწყებულია"
28431 
28432 #: indi/indicamera.cpp:746
28433 #, kde-format
28434 msgid ""
28435 "Failed writing image to %1\n"
28436 "Please check folder, filename & permissions."
28437 msgstr ""
28438 
28439 #: indi/indicamera.cpp:748
28440 #, kde-format
28441 msgid "Image Write Failed"
28442 msgstr "გამოსახულების ჩაწერის შეცდომა"
28443 
28444 #: indi/indicamera.cpp:759
28445 #, kde-format
28446 msgid "%1 file saved to %2"
28447 msgstr ""
28448 
28449 #: indi/indicamera.cpp:766
28450 #, kde-format
28451 msgid "Image file is received"
28452 msgstr "გამოსახულების ფაილი მიღებულია"
28453 
28454 #: indi/indicamera.cpp:923
28455 #, kde-format
28456 msgid "%1 Preview"
28457 msgstr "%1-ის ხედი"
28458 
28459 #: indi/indidevice.cpp:337
28460 #, kde-format
28461 msgctxt "INDI message shown in status bar"
28462 msgid "%1"
28463 msgstr "%1%"
28464 
28465 #: indi/indidevice.cpp:340
28466 #, kde-format
28467 msgctxt "Message shown in INDI control panel"
28468 msgid "%1"
28469 msgstr "%1%"
28470 
28471 #: indi/indidome.cpp:20
28472 #, kde-format
28473 msgid "Moving clockwise"
28474 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით მოძრაობა"
28475 
28476 #: indi/indidome.cpp:20
28477 #, kde-format
28478 msgid "Moving counter clockwise"
28479 msgstr "საათის ისრის მოძრაობის საწინააღმდეგო მიმართულებით მოძრაობა"
28480 
28481 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17
28482 #, kde-format
28483 msgid "UnParking"
28484 msgstr ""
28485 
28486 #: indi/indidome.cpp:116
28487 #, kde-format
28488 msgid "Dome parking is in progress"
28489 msgstr ""
28490 
28491 #: indi/indidome.cpp:128
28492 #, kde-format
28493 msgid "Dome unparking is in progress"
28494 msgstr ""
28495 
28496 #: indi/indidome.cpp:140
28497 #, kde-format
28498 msgid "Dome parked"
28499 msgstr ""
28500 
28501 #: indi/indidome.cpp:160
28502 #, kde-format
28503 msgid "Dome unparked"
28504 msgstr "გუმბათი მოხსნილია"
28505 
28506 #: indi/indidome.cpp:237
28507 #, kde-format
28508 msgid "Shutter closing is in progress"
28509 msgstr "მიმდინარეობს შატერის დახურვა"
28510 
28511 #: indi/indidome.cpp:245
28512 #, kde-format
28513 msgid "Shutter opening is in progress"
28514 msgstr "მიმდინარეობს შატერის გახსნა"
28515 
28516 #: indi/indidome.cpp:253
28517 #, kde-format
28518 msgid "Shutter closed"
28519 msgstr "შატერი დახურულია"
28520 
28521 #: indi/indidome.cpp:261
28522 #, kde-format
28523 msgid "Shutter opened"
28524 msgstr "შატერი ღიაა"
28525 
28526 #: indi/indidriver.cpp:796
28527 #, kde-kuit-format
28528 msgid "Add Host"
28529 msgstr "ჰოსტის დამატება"
28530 
28531 #: indi/indidriver.cpp:843
28532 #, kde-kuit-format
28533 msgid "Modify Host"
28534 msgstr "ჰოსტის ჩასწორება"
28535 
28536 #: indi/indielement.cpp:351
28537 #, kde-format
28538 msgid "INDI DATA STREAM"
28539 msgstr ""
28540 
28541 #: indi/indielement.cpp:624
28542 #, kde-format
28543 msgid "Cannot open file %1 for reading"
28544 msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა"
28545 
28546 #: indi/indielement.cpp:633
28547 #, kde-format
28548 msgid "Not enough memory for file %1"
28549 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ფაილისთვის %1"
28550 
28551 #: indi/indilistener.cpp:236
28552 #, kde-format
28553 msgid "INDI Server Message"
28554 msgstr "INDI სერვერს შეტყობინება"
28555 
28556 #: indi/indimount.cpp:246
28557 #, kde-format
28558 msgid "Mount is slewing to target location"
28559 msgstr "მიმდინარეობს სამიზნე წერტილზე დამიზნება"
28560 
28561 #: indi/indimount.cpp:262
28562 #, kde-format
28563 msgid "Mount arrived at target location"
28564 msgstr "სამაგრი სამიზნე წერტილშია"
28565 
28566 #: indi/indimount.cpp:336
28567 #, kde-format
28568 msgid "Mount motion was aborted"
28569 msgstr "სამაგრის მოძრაობა შეწყდა"
28570 
28571 #: indi/indimount.cpp:457
28572 #, kde-format
28573 msgid "Mount parking failed"
28574 msgstr "სამაგრის დამაგრების შეცდომა"
28575 
28576 #: indi/indimount.cpp:463
28577 #, kde-format
28578 msgid "Mount parking is in progress"
28579 msgstr "მიმდინარეობს სამაგრის დამაგრება"
28580 
28581 #: indi/indimount.cpp:471
28582 #, kde-format
28583 msgid "Mount unparking is in progress"
28584 msgstr ""
28585 
28586 #: indi/indimount.cpp:478
28587 #, kde-format
28588 msgid "Mount parked"
28589 msgstr "სამაგრი დამაგრებულია"
28590 
28591 #: indi/indimount.cpp:496
28592 #, kde-format
28593 msgid "Mount unparked"
28594 msgstr "სამაგრი მოხსნილია"
28595 
28596 #: indi/indimount.cpp:823
28597 #, kde-format
28598 msgid ""
28599 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
28600 "irreversible eye damage!"
28601 msgstr ""
28602 
28603 #: indi/indimount.cpp:824
28604 #, kde-format
28605 msgid "Sun Warning"
28606 msgstr "მზის გაფრთხილება"
28607 
28608 #: indi/indimount.cpp:842
28609 #, kde-format
28610 msgid ""
28611 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
28612 "%3)."
28613 msgstr ""
28614 
28615 #: indi/indimount.cpp:876
28616 #, kde-format
28617 msgid ""
28618 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
28619 msgstr ""
28620 
28621 #: indi/indimount.cpp:877
28622 #, kde-format
28623 msgid "Telescope Motion"
28624 msgstr "ტელესკოპის მოძრაობა"
28625 
28626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28627 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
28628 #, kde-format
28629 msgid "Time"
28630 msgstr "დრო"
28631 
28632 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249
28633 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
28634 #, kde-format, kde-kuit-format
28635 msgid "Set"
28636 msgstr "დაყენება"
28637 
28638 #: indi/indiproperty.cpp:292
28639 #, kde-format
28640 msgid ""
28641 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
28642 msgstr ""
28643 
28644 #: indi/indiproperty.cpp:299
28645 #, kde-format
28646 msgid "Upload"
28647 msgstr "ატვირთვა"
28648 
28649 #: indi/indistd.cpp:399
28650 #, kde-format
28651 msgid "GPS Location"
28652 msgstr "GPS მდებარეობა"
28653 
28654 #: indi/indistd.cpp:401
28655 #, kde-format
28656 msgid "Mount Location"
28657 msgstr ""
28658 
28659 #: indi/indistd.cpp:638
28660 #, kde-format
28661 msgid "Data file saved to %1"
28662 msgstr "მონაცემები შენახულია ფალში %1"
28663 
28664 #: indi/indiwebmanager.cpp:239
28665 #, kde-format
28666 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
28667 msgstr ""
28668 
28669 #: indi/opsindi.cpp:41
28670 #, kde-format
28671 msgid "Internal or external INDI server?"
28672 msgstr "შიდა თუ გარე INDI სერვერი?"
28673 
28674 #: indi/opsindi.cpp:43
28675 #, kde-format
28676 msgid "Internal or external INDI drivers?"
28677 msgstr "შიდა თუ გარე INDI დრაივერები?"
28678 
28679 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
28680 #, kde-format
28681 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
28682 msgstr ""
28683 
28684 #: indi/opsindi.cpp:89
28685 #, kde-format
28686 msgctxt "@title:window"
28687 msgid "FITS Default Directory"
28688 msgstr ""
28689 
28690 #: indi/opsindi.cpp:97
28691 #, kde-format
28692 msgctxt "@title:window"
28693 msgid "INDI Drivers Directory"
28694 msgstr ""
28695 
28696 #: indi/opsindi.cpp:109
28697 #, kde-format
28698 msgctxt "@title:window"
28699 msgid "Select INDIHub Agent"
28700 msgstr ""
28701 
28702 #: indi/opsindi.cpp:134
28703 #, kde-format
28704 msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
28705 msgstr ""
28706 
28707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
28708 #: indi/opsindi.ui:55
28709 #, kde-format
28710 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
28711 msgstr ""
28712 
28713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
28714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
28715 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
28716 #, kde-format
28717 msgid "Default INDI video port"
28718 msgstr "INDI-ის ნაგულისხმევი ვიდეო პორტი"
28719 
28720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
28721 #: indi/opsindi.ui:68
28722 #, kde-format
28723 msgid "INDI server:"
28724 msgstr "INDI სერვერი:"
28725 
28726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
28727 #: indi/opsindi.ui:75
28728 #, kde-format
28729 msgid "Path to the indiserver binary"
28730 msgstr "ბილიკი indiserver-ს გამშვებ ფაილამდე"
28731 
28732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
28733 #: indi/opsindi.ui:92
28734 #, kde-format
28735 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
28736 msgstr ""
28737 
28738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
28739 #: indi/opsindi.ui:105
28740 #, kde-format
28741 msgid "INDI drivers XML directory:"
28742 msgstr ""
28743 
28744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
28745 #: indi/opsindi.ui:112
28746 #, kde-format
28747 msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
28748 msgstr ""
28749 
28750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28751 #: indi/opsindi.ui:154
28752 #, kde-format
28753 msgid "INDIHub agent:"
28754 msgstr "INDIHub-ს აგენტი:"
28755 
28756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
28757 #: indi/opsindi.ui:193
28758 #, kde-format
28759 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
28760 msgstr ""
28761 
28762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
28763 #: indi/opsindi.ui:196
28764 #, kde-format
28765 msgid "Default FITS directory:"
28766 msgstr ""
28767 
28768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
28769 #: indi/opsindi.ui:240
28770 #, kde-format
28771 msgid ""
28772 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
28773 "Devices"
28774 msgstr ""
28775 
28776 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
28777 #: indi/opsindi.ui:243
28778 #, kde-format
28779 msgid "Time && Location Updates"
28780 msgstr ""
28781 
28782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
28783 #: indi/opsindi.ui:251
28784 #, kde-format
28785 msgid ""
28786 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
28787 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
28788 "KStars settings.</p></body></html>"
28789 msgstr ""
28790 
28791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
28792 #: indi/opsindi.ui:254
28793 #, kde-format
28794 msgid "KStars updates all devices"
28795 msgstr "KStars განაახლებს ყველა მოწყობილობას"
28796 
28797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28798 #: indi/opsindi.ui:274
28799 #, kde-format
28800 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
28801 msgstr ""
28802 
28803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28804 #: indi/opsindi.ui:277
28805 #, kde-format
28806 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
28807 msgstr ""
28808 
28809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
28810 #: indi/opsindi.ui:290
28811 #, kde-format
28812 msgid ""
28813 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
28814 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
28815 "controller settings.</p></body></html>"
28816 msgstr ""
28817 
28818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
28819 #: indi/opsindi.ui:293
28820 #, kde-format
28821 msgid "Mount updates KStars"
28822 msgstr ""
28823 
28824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28825 #: indi/opsindi.ui:300
28826 #, kde-format
28827 msgid ""
28828 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
28829 "and INDI"
28830 msgstr ""
28831 
28832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28833 #: indi/opsindi.ui:303
28834 #, kde-format
28835 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
28836 msgstr ""
28837 
28838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28839 #: indi/opsindi.ui:306
28840 #, kde-format
28841 msgid "Location"
28842 msgstr "მდებარეობა"
28843 
28844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
28845 #: indi/opsindi.ui:316
28846 #, kde-format
28847 msgid ""
28848 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
28849 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
28850 "settings.</p></body></html>"
28851 msgstr ""
28852 
28853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
28854 #: indi/opsindi.ui:319
28855 #, kde-format
28856 msgid "GPS updates KStars"
28857 msgstr "GPS განახლება KStars"
28858 
28859 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup)
28860 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162
28861 #, kde-format, kde-kuit-format
28862 msgid "Sky Map"
28863 msgstr ""
28864 
28865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap)
28866 #: indi/opsindi.ui:349
28867 #, kde-format
28868 msgid "External Sky Map (experimental)"
28869 msgstr ""
28870 
28871 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
28872 #: indi/opsindi.ui:372
28873 #, kde-format
28874 msgid ""
28875 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
28876 "drivers"
28877 msgstr ""
28878 
28879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28880 #: indi/opsindi.ui:398
28881 #, kde-format
28882 msgid "Transfer buffer (MB):"
28883 msgstr ""
28884 
28885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28886 #: indi/opsindi.ui:405
28887 #, kde-format
28888 msgid "Port from:"
28889 msgstr "საწყისი პორტი:"
28890 
28891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28892 #: indi/opsindi.ui:412
28893 #, kde-format
28894 msgid "Port to:"
28895 msgstr "საბოლოო პორტი:"
28896 
28897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28898 #: indi/opsindi.ui:503
28899 #, kde-format
28900 msgid "Display the telescope position on the sky map"
28901 msgstr ""
28902 
28903 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28904 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28905 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509
28906 #, kde-format
28907 msgid ""
28908 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
28909 "motion across the sky."
28910 msgstr ""
28911 
28912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28913 #: indi/opsindi.ui:512
28914 #, kde-format
28915 msgid "&Telescope crosshair"
28916 msgstr ""
28917 
28918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
28919 #: indi/opsindi.ui:541
28920 #, kde-format
28921 msgid "Open INDI window on EKOS startup"
28922 msgstr ""
28923 
28924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
28925 #: indi/opsindi.ui:544
28926 #, kde-format
28927 msgid "INDI window on startup"
28928 msgstr "INDI ფანჯარა გაშვებისას"
28929 
28930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
28931 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28932 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207
28933 #, kde-format
28934 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
28935 msgstr ""
28936 
28937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
28938 #: indi/opsindi.ui:564
28939 #, kde-format
28940 msgid "Message notifications"
28941 msgstr "გაფრთხილების შეტყობინებები"
28942 
28943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
28944 #: indi/opsindi.ui:587
28945 #, kde-format
28946 msgid "Show INDI Logs..."
28947 msgstr "INDI-ის ჟურნალის ჩვენება..."
28948 
28949 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
28950 #: indi/recordingoptions.ui:14
28951 #, kde-format
28952 msgid "Recording Options"
28953 msgstr "ჩაწერის მორგება"
28954 
28955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
28956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
28957 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
28958 #, kde-format
28959 msgid "Record stream for specified duration in seconds"
28960 msgstr ""
28961 
28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
28963 #: indi/recordingoptions.ui:40
28964 #, kde-format
28965 msgid "Duration:"
28966 msgstr "ხანგრძლივობა:"
28967 
28968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28969 #: indi/recordingoptions.ui:65
28970 #, kde-format
28971 msgid "Record:"
28972 msgstr "ჩაწერა:"
28973 
28974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
28975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
28976 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
28977 #, kde-format
28978 msgid ""
28979 "<html><head/><body>\n"
28980 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
28981 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
28982 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
28983 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
28984 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
28985 "<ul>\n"
28986 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
28987 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
28988 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
28989 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
28990 "</ul>\n"
28991 "</body></html>"
28992 msgstr ""
28993 
28994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
28995 #: indi/recordingoptions.ui:134
28996 #, kde-format
28997 msgid "Play/Pause"
28998 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
28999 
29000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
29001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
29002 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
29003 #, kde-format
29004 msgid ""
29005 "<html><head/><body>\n"
29006 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
29007 "them dynamic:</p>\n"
29008 "<ul>\n"
29009 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
29010 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
29011 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
29012 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
29013 "</ul>\n"
29014 "</body></html>"
29015 msgstr ""
29016 
29017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
29018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
29019 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
29020 #, kde-format
29021 msgid "Record stream until this many frames are captured"
29022 msgstr ""
29023 
29024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
29025 #: indi/recordingoptions.ui:166
29026 #, kde-format
29027 msgid "Frames:"
29028 msgstr "კადრები:"
29029 
29030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
29031 #: indi/recordingoptions.ui:191
29032 #, kde-format
29033 msgid "Record stream until manually stopped"
29034 msgstr ""
29035 
29036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
29037 #: indi/recordingoptions.ui:194
29038 #, kde-format
29039 msgid "Until stopped"
29040 msgstr "შეჩერებამდე"
29041 
29042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29044 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30
29045 #, kde-format
29046 msgid "File name:"
29047 msgstr "ფაილის სახელი:"
29048 
29049 #: indi/servermanager.cpp:97
29050 #, kde-format
29051 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1"
29052 msgstr "INDI FIFO ფაილის შექმნის შეცდომა: %1"
29053 
29054 #: indi/servermanager.cpp:125
29055 #, kde-format
29056 msgid "INDI server failed to start: %1"
29057 msgstr "INDI სერვერის გაშვების შეცდომა: %1"
29058 
29059 #: indi/servermanager.cpp:203
29060 #, kde-format
29061 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1"
29062 msgstr ""
29063 
29064 #: indi/servermanager.cpp:227
29065 #, kde-format
29066 msgid ""
29067 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
29068 "provides the '%1' binary is installed."
29069 msgstr ""
29070 
29071 #: indi/servermanager.cpp:273
29072 #, kde-format
29073 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1"
29074 msgstr ""
29075 
29076 #: indi/servermanager.cpp:433
29077 #, kde-format
29078 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3."
29079 msgstr "INDI სერვერთან (%1:%2) მიერთება გაწყდა: %3."
29080 
29081 #: indi/servermanager.cpp:479
29082 #, kde-format
29083 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
29084 msgstr ""
29085 
29086 #: indi/servermanager.cpp:480
29087 #, kde-format
29088 msgid "Driver crash"
29089 msgstr "დრაივერის შეცდომა"
29090 
29091 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
29092 #: indi/streamform.ui:20
29093 #, kde-format
29094 msgid "Video Stream"
29095 msgstr "ვიდეონაკადი"
29096 
29097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
29098 #: indi/streamform.ui:58
29099 #, kde-format
29100 msgid "Start Recording"
29101 msgstr "ჩაწერის დაწყება"
29102 
29103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
29104 #: indi/streamform.ui:86
29105 #, kde-format
29106 msgid "Recording Options..."
29107 msgstr "ჩაწერის მორგება..."
29108 
29109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
29110 #: indi/streamform.ui:114
29111 #, kde-format
29112 msgid "Reset Frame"
29113 msgstr "კადრის განულება"
29114 
29115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
29116 #: indi/streamform.ui:143
29117 #, kde-format
29118 msgid "Toggle Debayer"
29119 msgstr ""
29120 
29121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB)
29122 #: indi/streamform.ui:165
29123 #, kde-format
29124 msgid "Toggle Collimation Overlay"
29125 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების გადართვა"
29126 
29127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB)
29128 #: indi/streamform.ui:193
29129 #, kde-format
29130 msgid "Collimation Overlay Options..."
29131 msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების მორგება..."
29132 
29133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29134 #: indi/streamform.ui:215
29135 #, kde-format
29136 msgid "Zoom level"
29137 msgstr "გადიდების დონე"
29138 
29139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29140 #: indi/streamform.ui:224
29141 #, kde-format
29142 msgid "5x"
29143 msgstr "5x"
29144 
29145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29146 #: indi/streamform.ui:229
29147 #, kde-format
29148 msgid "10x"
29149 msgstr "10x"
29150 
29151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
29152 #: indi/streamform.ui:257
29153 #, kde-format
29154 msgid "Move zoomed view Up/Down"
29155 msgstr ""
29156 
29157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
29158 #: indi/streamform.ui:282
29159 #, kde-format
29160 msgid "Move zoomed view Left/Right"
29161 msgstr ""
29162 
29163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
29164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
29165 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342
29166 #, kde-format
29167 msgid "Video frame duration in seconds"
29168 msgstr ""
29169 
29170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29171 #: indi/streamform.ui:329
29172 #, kde-format
29173 msgid "Frame(s):"
29174 msgstr "კადრ(ებ)-ი:"
29175 
29176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
29177 #: indi/streamform.ui:370
29178 #, kde-format
29179 msgid "Apply FPS and restart stream"
29180 msgstr ""
29181 
29182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29183 #: indi/streamform.ui:393
29184 #, kde-format
29185 msgid "FPS:"
29186 msgstr "კადრი/წმ:"
29187 
29188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
29189 #: indi/streamform.ui:406
29190 #, kde-format
29191 msgid "Average FPS"
29192 msgstr "საშუალო კადრი/წმ"
29193 
29194 #: indi/streamwg.cpp:60
29195 #, kde-format
29196 msgctxt "@title:window"
29197 msgid "SER Record Directory"
29198 msgstr ""
29199 
29200 #: indi/streamwg.cpp:105
29201 #, kde-format
29202 msgctxt "@title:window"
29203 msgid "%1 Live Video"
29204 msgstr "%1 ცოცხალი ვიდეო"
29205 
29206 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391
29207 #, kde-format
29208 msgid "Stop recording"
29209 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის გაჩერება"
29210 
29211 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359
29212 #, kde-format
29213 msgid "Start recording"
29214 msgstr "ვიდეოს ჩაწერის დაწყება"
29215 
29216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
29217 #: indi/telescopewizard.ui:31
29218 #, kde-format
29219 msgid "Telescope Wizard"
29220 msgstr "ტელესკოპის ოსტატი"
29221 
29222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
29223 #: indi/telescopewizard.ui:64
29224 #, kde-format
29225 msgid "&Cancel"
29226 msgstr "&შეწყვეტა"
29227 
29228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
29229 #: indi/telescopewizard.ui:90
29230 #, kde-format
29231 msgid "&Back"
29232 msgstr "&უკან"
29233 
29234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
29235 #: indi/telescopewizard.ui:163
29236 #, kde-format
29237 msgid ""
29238 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
29239 "<br><br>\n"
29240 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
29241 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
29242 "<br>\n"
29243 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
29244 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
29245 "<br><br>\n"
29246 "Please click next to continue."
29247 msgstr ""
29248 
29249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
29250 #: indi/telescopewizard.ui:199
29251 #, kde-format
29252 msgid ""
29253 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
29254 "\n"
29255 "Please select your telescope model from the list below. Click next after "
29256 "selecting a model."
29257 msgstr ""
29258 
29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29260 #: indi/telescopewizard.ui:274
29261 #, kde-format
29262 msgid ""
29263 "<b>Tip</b>\n"
29264 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
29265 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
29266 msgstr ""
29267 
29268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
29269 #: indi/telescopewizard.ui:313
29270 #, kde-format
29271 msgid ""
29272 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
29273 "\n"
29274 "You need to align your telescope before you can control it properly from "
29275 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
29276 "<br><br>\n"
29277 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
29278 "your computer's serial or USB port.\n"
29279 "<br><br><br>Click next to continue."
29280 msgstr ""
29281 
29282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
29283 #: indi/telescopewizard.ui:347
29284 #, kde-format
29285 msgid ""
29286 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
29287 "\n"
29288 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
29289 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
29290 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
29291 msgstr ""
29292 
29293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
29294 #: indi/telescopewizard.ui:410
29295 #, kde-format
29296 msgid "<b>Location</b>"
29297 msgstr "<b>მდებარეობა</b>"
29298 
29299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
29300 #: indi/telescopewizard.ui:453
29301 #, kde-format
29302 msgid "<b>Time</b>"
29303 msgstr "<b>დრო</b>"
29304 
29305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
29306 #: indi/telescopewizard.ui:460
29307 #, kde-format
29308 msgid "<b>Date</b>"
29309 msgstr "<b>თარიღი</b>"
29310 
29311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
29312 #: indi/telescopewizard.ui:477
29313 #, kde-format
29314 msgid "Set Time..."
29315 msgstr "დროის დაყენება..."
29316 
29317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
29318 #: indi/telescopewizard.ui:484
29319 #, kde-format
29320 msgid "Set Location..."
29321 msgstr "მდებარეობის დაყენება..."
29322 
29323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
29324 #: indi/telescopewizard.ui:538
29325 #, kde-format
29326 msgid ""
29327 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
29328 "\n"
29329 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
29330 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
29331 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
29332 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
29333 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
29334 msgstr ""
29335 
29336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
29337 #: indi/telescopewizard.ui:575
29338 #, kde-format
29339 msgid "<b>Port:</b>"
29340 msgstr "<b>პორტი:</b>"
29341 
29342 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
29343 #, kde-format
29344 msgid "Are you sure you want to cancel?"
29345 msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ გაუქმება?"
29346 
29347 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
29348 #, kde-format
29349 msgid ""
29350 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
29351 "This process might take few minutes to complete."
29352 msgstr ""
29353 
29354 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
29355 #, kde-format
29356 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
29357 msgstr ""
29358 
29359 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
29360 #, kde-format
29361 msgid ""
29362 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
29363 "settings and try again."
29364 msgstr ""
29365 
29366 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
29367 #, kde-format
29368 msgid "Telescope Wizard completed successfully."
29369 msgstr "ტელესკოპის ოსტატმა მუშაობა წარმატებით დაასრულა."
29370 
29371 #: kspopupmenu.cpp:87
29372 #, kde-format
29373 msgid "Rise time: %1"
29374 msgstr "ამოსვლის დრო: %1"
29375 
29376 #: kspopupmenu.cpp:89
29377 #, kde-format
29378 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
29379 msgid "Set time: %1"
29380 msgstr "დროის დაყენება: %1"
29381 
29382 #: kspopupmenu.cpp:92
29383 #, kde-format
29384 msgid "No rise time: Circumpolar"
29385 msgstr ""
29386 
29387 #: kspopupmenu.cpp:93
29388 #, kde-format
29389 msgid "No set time: Circumpolar"
29390 msgstr ""
29391 
29392 #: kspopupmenu.cpp:95
29393 #, kde-format
29394 msgid "No rise time: Never rises"
29395 msgstr ""
29396 
29397 #: kspopupmenu.cpp:96
29398 #, kde-format
29399 msgid "No set time: Never rises"
29400 msgstr ""
29401 
29402 #: kspopupmenu.cpp:106
29403 #, kde-format
29404 msgid "Transit time: %1"
29405 msgstr "ტრანზიტის დრო: %1"
29406 
29407 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811
29408 #, kde-format
29409 msgid "Empty sky"
29410 msgstr "ობიექტის გარეშე"
29411 
29412 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589
29413 #, kde-format
29414 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
29415 msgid "Show SDSS Image"
29416 msgstr "SDSS გამოსახულების ჩვენება"
29417 
29418 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591
29419 #, kde-format
29420 msgctxt "Digitized Sky Survey"
29421 msgid "Show DSS Image"
29422 msgstr "DSS გამოსახულების ჩვენება"
29423 
29424 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924
29425 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
29426 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
29427 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26
29428 #: skyobjects/starobject.cpp:633
29429 #, kde-format
29430 msgid "star"
29431 msgstr "ვარსკვლავი"
29432 
29433 #: kspopupmenu.cpp:213
29434 #, kde-format
29435 msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
29436 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
29437 
29438 #: kspopupmenu.cpp:251
29439 #, kde-format
29440 msgid "Solar system object"
29441 msgstr "მზის სისტემის ობიექტი"
29442 
29443 #: kspopupmenu.cpp:275
29444 #, kde-format
29445 msgid "satellite"
29446 msgstr "თანამგზავრი"
29447 
29448 #: kspopupmenu.cpp:283
29449 #, kde-format
29450 msgid "Velocity: %1 km/s"
29451 msgstr "სიჩქარე: %1 კმ/წმ"
29452 
29453 #: kspopupmenu.cpp:284
29454 #, kde-format
29455 msgid "Altitude: %1 km"
29456 msgstr "სიმაღლე: %1 კმ"
29457 
29458 #: kspopupmenu.cpp:285
29459 #, kde-format
29460 msgid "Range: %1 km"
29461 msgstr "დაშორება: %1 კმ"
29462 
29463 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371
29464 #, kde-format
29465 msgid "Center && Track"
29466 msgstr "დაცენრება და ტრეკინგი"
29467 
29468 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383
29469 #, kde-format
29470 msgid "Angular Distance To...            ["
29471 msgstr "კუთხური მანძილი ობიექტამდე.....           ["
29472 
29473 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386
29474 #, kde-format
29475 msgid "Starhop from here to...            "
29476 msgstr ""
29477 
29478 #: kspopupmenu.cpp:300
29479 #, kde-format
29480 msgid "Copy TLE to Clipboard"
29481 msgstr ""
29482 
29483 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402
29484 #, kde-format
29485 msgid "Remove Label"
29486 msgstr "ჭდის წაშლა"
29487 
29488 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407
29489 #, kde-format
29490 msgid "Attach Label"
29491 msgstr "ჭდის მიმაგრება"
29492 
29493 #: kspopupmenu.cpp:330
29494 #, kde-format
29495 msgid "supernova"
29496 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი"
29497 
29498 #: kspopupmenu.cpp:367
29499 #, kde-format
29500 msgid "Select this object"
29501 msgstr "აირჩიეთ ობიექტი"
29502 
29503 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
29504 #, kde-format
29505 msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29506 msgid "Details"
29507 msgstr "დეტალები"
29508 
29509 #: kspopupmenu.cpp:394
29510 #, kde-format
29511 msgid "Copy Coordinates"
29512 msgstr "კოორდინატების კოპირება"
29513 
29514 #: kspopupmenu.cpp:416
29515 #, kde-format
29516 msgid "Remove From Observing WishList"
29517 msgstr ""
29518 
29519 #: kspopupmenu.cpp:419
29520 #, kde-format
29521 msgid "Add to Observing WishList"
29522 msgstr ""
29523 
29524 #: kspopupmenu.cpp:427
29525 #, kde-format
29526 msgid "Remove Trail"
29527 msgstr "ტრაექტორიის მოშორება"
29528 
29529 #: kspopupmenu.cpp:429
29530 #, kde-format
29531 msgid "Add Trail"
29532 msgstr "ტრაექტორიის დამაება"
29533 
29534 #: kspopupmenu.cpp:432
29535 #, kde-format
29536 msgid "Simulate Eyepiece View"
29537 msgstr ""
29538 
29539 #: kspopupmenu.cpp:441
29540 #, kde-format
29541 msgid "View in XPlanet"
29542 msgstr "XPlanet-ში ნახვა"
29543 
29544 #: kspopupmenu.cpp:446
29545 #, kde-format
29546 msgid "View in What's Interesting"
29547 msgstr "რა არის საინტერესო"
29548 
29549 #: kspopupmenu.cpp:459
29550 #, kde-format
29551 msgid "Add Flag..."
29552 msgstr "ალმის დამატება..."
29553 
29554 #: kspopupmenu.cpp:466
29555 #, kde-format
29556 msgid "Edit Flag"
29557 msgstr "ალმის ჩასწორება"
29558 
29559 #: kspopupmenu.cpp:468
29560 #, kde-format
29561 msgid "Delete Flag"
29562 msgstr "ალმის წაშლა"
29563 
29564 #: kspopupmenu.cpp:477
29565 #, kde-format
29566 msgid "Edit Flag..."
29567 msgstr "ალმის ჩასწორება..."
29568 
29569 #: kspopupmenu.cpp:479
29570 #, kde-format
29571 msgid "Delete Flag..."
29572 msgstr "ალმის წაშლა..."
29573 
29574 #: kspopupmenu.cpp:538
29575 #, kde-format
29576 msgid "Image Resources"
29577 msgstr "გამოსახულების რესურსები"
29578 
29579 #: kspopupmenu.cpp:539
29580 #, kde-format
29581 msgid "Web Links"
29582 msgstr "ვებ ბმულები"
29583 
29584 #: kspopupmenu.cpp:581
29585 #, kde-format
29586 msgid "Remove From Local Catalog"
29587 msgstr "ლოკალური კატალოგიდან წაშლა"
29588 
29589 #: kspopupmenu.cpp:624
29590 #, kde-format
29591 msgctxt "Move mount to target"
29592 msgid "Goto"
29593 msgstr "გადასვლა"
29594 
29595 #: kspopupmenu.cpp:633
29596 #, kde-format
29597 msgctxt "Synchronize mount to target"
29598 msgid "Sync"
29599 msgstr "სინქრონიზაცია"
29600 
29601 #: kspopupmenu.cpp:674
29602 #, kde-format
29603 msgid "Track satellite"
29604 msgstr "თანამგზავრის ტრეკინგი"
29605 
29606 #: kspopupmenu.cpp:688
29607 #, kde-format
29608 msgid "Goto && Set As Parking Position"
29609 msgstr ""
29610 
29611 #: kspopupmenu.cpp:695
29612 #, kde-format
29613 msgid "Find Telescope"
29614 msgstr "ტელესკოპის მოძებნა"
29615 
29616 #: kstars.cpp:61
29617 #, kde-format
29618 msgctxt "@title:window"
29619 msgid "KStars"
29620 msgstr "KStars"
29621 
29622 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427
29623 #, kde-format
29624 msgid "Stop &Tracking"
29625 msgstr "ტრეკნგის შეწყვეტა"
29626 
29627 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268
29628 #, kde-format
29629 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
29630 msgstr ""
29631 
29632 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269
29633 #, kde-format
29634 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)"
29635 msgstr "ჰორიზონტალურ ხედზე გადართვა (ჰორიზონტალური &კოორდინატები)"
29636 
29637 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
29638 #: kstars.kcfg:10
29639 #, kde-format
29640 msgid "Position of the time InfoBox."
29641 msgstr ""
29642 
29643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
29644 #: kstars.kcfg:11
29645 #, kde-format
29646 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
29647 msgstr ""
29648 
29649 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
29650 #: kstars.kcfg:15
29651 #, kde-format
29652 msgid "Position of the focus InfoBox."
29653 msgstr ""
29654 
29655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
29656 #: kstars.kcfg:16
29657 #, kde-format
29658 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
29659 msgstr ""
29660 
29661 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
29662 #: kstars.kcfg:20
29663 #, kde-format
29664 msgid "Position of the geographic InfoBox."
29665 msgstr ""
29666 
29667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
29668 #: kstars.kcfg:21
29669 #, kde-format
29670 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
29671 msgstr ""
29672 
29673 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
29674 #: kstars.kcfg:25
29675 #, kde-format
29676 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
29677 msgstr ""
29678 
29679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
29680 #: kstars.kcfg:26
29681 #, kde-format
29682 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
29683 msgstr ""
29684 
29685 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
29686 #: kstars.kcfg:30
29687 #, kde-format
29688 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
29689 msgstr ""
29690 
29691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
29692 #: kstars.kcfg:31
29693 #, kde-format
29694 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
29695 msgstr ""
29696 
29697 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
29698 #: kstars.kcfg:35
29699 #, kde-format
29700 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
29701 msgstr ""
29702 
29703 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
29704 #: kstars.kcfg:36
29705 #, kde-format
29706 msgid ""
29707 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
29708 msgstr ""
29709 
29710 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
29711 #: kstars.kcfg:40
29712 #, kde-format
29713 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
29714 msgstr ""
29715 
29716 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
29717 #: kstars.kcfg:41
29718 #, kde-format
29719 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
29720 msgstr ""
29721 
29722 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
29723 #: kstars.kcfg:45
29724 #, kde-format
29725 msgid "Display the time InfoBox?"
29726 msgstr ""
29727 
29728 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
29729 #: kstars.kcfg:46
29730 #, kde-format
29731 msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
29732 msgstr ""
29733 
29734 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
29735 #: kstars.kcfg:50
29736 #, kde-format
29737 msgid "Display the focus InfoBox?"
29738 msgstr ""
29739 
29740 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
29741 #: kstars.kcfg:51
29742 #, kde-format
29743 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
29744 msgstr ""
29745 
29746 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
29747 #: kstars.kcfg:55
29748 #, kde-format
29749 msgid "Display the geographic InfoBox?"
29750 msgstr ""
29751 
29752 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
29753 #: kstars.kcfg:56
29754 #, kde-format
29755 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
29756 msgstr ""
29757 
29758 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
29759 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
29760 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
29761 #, kde-format
29762 msgid "Time InfoBox anchor flag"
29763 msgstr ""
29764 
29765 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
29766 #: kstars.kcfg:61
29767 #, kde-format
29768 msgid ""
29769 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
29770 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
29771 "and right edges."
29772 msgstr ""
29773 
29774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
29775 #: kstars.kcfg:68
29776 #, kde-format
29777 msgid ""
29778 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
29779 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
29780 "and right edges."
29781 msgstr ""
29782 
29783 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
29784 #: kstars.kcfg:74
29785 #, kde-format
29786 msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
29787 msgstr ""
29788 
29789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
29790 #: kstars.kcfg:75
29791 #, kde-format
29792 msgid ""
29793 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
29794 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
29795 "anchored to bottom and right edges."
29796 msgstr ""
29797 
29798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
29799 #: kstars.kcfg:81
29800 #, kde-format
29801 msgid "Display the statusbar?"
29802 msgstr "ვაჩვენო სტატუსის ზოლი?"
29803 
29804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
29805 #: kstars.kcfg:82
29806 #, kde-format
29807 msgid "Toggle display of the status bar."
29808 msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენების გადართვა."
29809 
29810 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
29811 #: kstars.kcfg:86
29812 #, kde-format
29813 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
29814 msgstr ""
29815 
29816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
29817 #: kstars.kcfg:87
29818 #, kde-format
29819 msgid ""
29820 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
29821 "status bar."
29822 msgstr ""
29823 
29824 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
29825 #: kstars.kcfg:91
29826 #, kde-format
29827 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
29828 msgstr ""
29829 
29830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
29831 #: kstars.kcfg:92
29832 #, kde-format
29833 msgid ""
29834 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
29835 "current epoch in the status bar."
29836 msgstr ""
29837 
29838 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
29839 #: kstars.kcfg:96
29840 #, kde-format
29841 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
29842 msgstr ""
29843 
29844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
29845 #: kstars.kcfg:97
29846 #, kde-format
29847 msgid ""
29848 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
29849 "standard epoch in the status bar."
29850 msgstr ""
29851 
29852 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
29853 #: kstars.kcfg:101
29854 #, kde-format
29855 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
29856 msgstr ""
29857 
29858 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
29859 #: kstars.kcfg:105
29860 #, kde-format
29861 msgid "Width of main window, in pixels"
29862 msgstr ""
29863 
29864 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
29865 #: kstars.kcfg:109
29866 #, kde-format
29867 msgid "Height of main window, in pixels"
29868 msgstr ""
29869 
29870 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
29871 #: kstars.kcfg:113
29872 #, kde-format
29873 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
29874 msgstr ""
29875 
29876 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
29877 #: kstars.kcfg:117
29878 #, kde-format
29879 msgid "Current application theme"
29880 msgstr ""
29881 
29882 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
29883 #: kstars.kcfg:124
29884 #, kde-format
29885 msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
29886 msgstr ""
29887 
29888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
29889 #: kstars.kcfg:125
29890 #, kde-format
29891 msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
29892 msgstr ""
29893 
29894 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
29895 #: kstars.kcfg:128
29896 #, kde-format
29897 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
29898 msgstr ""
29899 
29900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
29901 #: kstars.kcfg:129
29902 #, kde-format
29903 msgid ""
29904 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
29905 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
29906 msgstr ""
29907 
29908 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
29909 #: kstars.kcfg:132
29910 #, kde-format
29911 msgid "List for displaying custom object catalogs."
29912 msgstr ""
29913 
29914 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
29915 #: kstars.kcfg:133
29916 #, kde-format
29917 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
29918 msgstr ""
29919 
29920 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
29921 #: kstars.kcfg:136
29922 #, kde-format
29923 msgid "Resolve names using online services."
29924 msgstr ""
29925 
29926 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
29927 #: kstars.kcfg:137
29928 #, kde-format
29929 msgid ""
29930 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
29931 "services and stored in the database. This option also toggles the display of "
29932 "such resolved objects on the sky map."
29933 msgstr ""
29934 
29935 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
29936 #: kstars.kcfg:141
29937 #, kde-format
29938 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
29939 msgstr ""
29940 
29941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
29942 #: kstars.kcfg:145
29943 #, kde-format
29944 msgid ""
29945 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
29946 "         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
29947 "         will be cached. Turning this value up yields better\n"
29948 "         performance at the cost of memory."
29949 msgstr ""
29950 
29951 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
29952 #: kstars.kcfg:151
29953 #, kde-format
29954 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
29955 msgstr ""
29956 
29957 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
29958 #: kstars.kcfg:157
29959 #, kde-format
29960 msgid "The filename of the DSO catalog."
29961 msgstr "DSO კატალოგის ფაილის სახელი."
29962 
29963 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
29964 #: kstars.kcfg:161
29965 #, kde-format
29966 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
29967 msgstr ""
29968 
29969 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
29970 #: kstars.kcfg:167
29971 #, kde-format
29972 msgid "INDI window width"
29973 msgstr "INDI ფანჯრის სიგანე"
29974 
29975 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
29976 #: kstars.kcfg:171
29977 #, kde-format
29978 msgid "INDI window height"
29979 msgstr "INDI ფანჯრის სიმაღლე"
29980 
29981 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
29982 #: kstars.kcfg:175
29983 #, kde-format
29984 msgid "Automatically updates geographic location?"
29985 msgstr ""
29986 
29987 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
29988 #: kstars.kcfg:179
29989 #, kde-format
29990 msgid "Automatically updates time and date?"
29991 msgstr ""
29992 
29993 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
29994 #: kstars.kcfg:183
29995 #, kde-format
29996 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
29997 msgstr ""
29998 
29999 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
30000 #: kstars.kcfg:187
30001 #, kde-format
30002 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
30003 msgstr ""
30004 
30005 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
30006 #: kstars.kcfg:188
30007 #, kde-format
30008 msgid ""
30009 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
30010 "KStars sky map."
30011 msgstr ""
30012 
30013 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
30014 #: kstars.kcfg:192
30015 #, kde-format
30016 msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
30017 msgstr ""
30018 
30019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
30020 #: kstars.kcfg:193
30021 #, kde-format
30022 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
30023 msgstr ""
30024 
30025 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
30026 #: kstars.kcfg:197
30027 #, kde-format
30028 msgid "Show the INDI window on startup?"
30029 msgstr ""
30030 
30031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
30032 #: kstars.kcfg:198
30033 #, kde-format
30034 msgid "Show the INDI window when starting EKOS."
30035 msgstr "INDI ფანჯრის სიგანის ჩვენება EKOS-ის გაშვებისას."
30036 
30037 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
30038 #: kstars.kcfg:202
30039 #, kde-format
30040 msgid "Save autofocus images on disk?"
30041 msgstr ""
30042 
30043 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
30044 #: kstars.kcfg:206
30045 #, kde-format
30046 msgid "INDI message notifications"
30047 msgstr ""
30048 
30049 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
30050 #: kstars.kcfg:211
30051 #, kde-format
30052 msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
30053 msgstr ""
30054 
30055 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
30056 #: kstars.kcfg:215
30057 #, kde-format
30058 msgid "Use mount time and location for synchronization?"
30059 msgstr ""
30060 
30061 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
30062 #: kstars.kcfg:219
30063 #, kde-format
30064 msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
30065 msgstr ""
30066 
30067 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi)
30068 #: kstars.kcfg:223
30069 #, kde-format
30070 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs."
30071 msgstr ""
30072 
30073 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
30074 #: kstars.kcfg:227
30075 #, kde-format
30076 msgid "FITS Default directory"
30077 msgstr "FITS ნაგულისხმევი საქაღალდე"
30078 
30079 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
30080 #: kstars.kcfg:228
30081 #, kde-format
30082 msgid "The default location of saved FITS files"
30083 msgstr "შენახული FITS ფაილების ნაგულისხმევი მდებარეობა"
30084 
30085 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
30086 #: kstars.kcfg:232
30087 #, kde-format
30088 msgid "INDI Server Transfer Buffer"
30089 msgstr ""
30090 
30091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
30092 #: kstars.kcfg:233
30093 #, kde-format
30094 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
30095 msgstr ""
30096 
30097 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
30098 #: kstars.kcfg:237
30099 #, kde-format
30100 msgid "INDI Server Start Port"
30101 msgstr "INDI სერვერის საწყისი პორტი"
30102 
30103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
30104 #: kstars.kcfg:238
30105 #, kde-format
30106 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
30107 msgstr ""
30108 
30109 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
30110 #: kstars.kcfg:242
30111 #, kde-format
30112 msgid "INDI Server Final Port"
30113 msgstr "INDI სერვერის საბოლოო პორტი"
30114 
30115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
30116 #: kstars.kcfg:243
30117 #, kde-format
30118 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
30119 msgstr ""
30120 
30121 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
30122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
30123 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
30124 #, kde-format
30125 msgid "PATH to indiserver binary"
30126 msgstr "ბილიკი indiserver გამშვებ ფაილამდე"
30127 
30128 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
30129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
30130 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253
30131 #, kde-format
30132 msgid "PATH to indihub-agent binary"
30133 msgstr "ბილიკი indihub-agent გამშვებ ფაილამდე"
30134 
30135 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
30136 #: kstars.kcfg:257
30137 #, kde-format
30138 msgid "Internal or External INDI Server?"
30139 msgstr ""
30140 
30141 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
30142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
30143 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262
30144 #, kde-format
30145 msgid "PATH to indi drivers directory"
30146 msgstr "ბილიკი indi-ის დრაივერების საქაღალდემდე"
30147 
30148 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
30149 #: kstars.kcfg:266
30150 #, kde-format
30151 msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
30152 msgstr ""
30153 
30154 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
30155 #: kstars.kcfg:270
30156 #, kde-format
30157 msgid "Video streaming window width"
30158 msgstr "ვიდეონაკადის ფანჯრის სიგანე"
30159 
30160 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
30161 #: kstars.kcfg:274
30162 #, kde-format
30163 msgid "Video streaming window height"
30164 msgstr "ვიდეონაკადის ფანჯრის სიმაღლე"
30165 
30166 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
30167 #: kstars.kcfg:278
30168 #, kde-format
30169 msgid "Enable INDI Mount logging"
30170 msgstr ""
30171 
30172 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
30173 #: kstars.kcfg:282
30174 #, kde-format
30175 msgid "Enable INDI Focuser logging"
30176 msgstr ""
30177 
30178 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
30179 #: kstars.kcfg:286
30180 #, kde-format
30181 msgid "Enable INDI CCD logging"
30182 msgstr "INDI-ის ნშმ-ის ჟურნალის ჩართვა"
30183 
30184 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
30185 #: kstars.kcfg:290
30186 #, kde-format
30187 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
30188 msgstr ""
30189 
30190 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
30191 #: kstars.kcfg:294
30192 #, kde-format
30193 msgid "Enable INDI Dome logging"
30194 msgstr ""
30195 
30196 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
30197 #: kstars.kcfg:298
30198 #, kde-format
30199 msgid "Enable INDI Detector logging"
30200 msgstr ""
30201 
30202 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
30203 #: kstars.kcfg:302
30204 #, kde-format
30205 msgid "Enable INDI Weather logging"
30206 msgstr ""
30207 
30208 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
30209 #: kstars.kcfg:306
30210 #, kde-format
30211 msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
30212 msgstr ""
30213 
30214 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
30215 #: kstars.kcfg:310
30216 #, kde-format
30217 msgid "Enable INDI Rotator logging"
30218 msgstr ""
30219 
30220 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
30221 #: kstars.kcfg:314
30222 #, kde-format
30223 msgid "Enable INDI GPS logging"
30224 msgstr ""
30225 
30226 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
30227 #: kstars.kcfg:318
30228 #, kde-format
30229 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
30230 msgstr ""
30231 
30232 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
30233 #: kstars.kcfg:325
30234 #, kde-format
30235 msgid "City name of geographic location."
30236 msgstr ""
30237 
30238 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
30239 #: kstars.kcfg:326
30240 #, kde-format
30241 msgid "The City name of the current geographic location."
30242 msgstr ""
30243 
30244 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
30245 #: kstars.kcfg:330
30246 #, kde-format
30247 msgid "Province name of geographic location."
30248 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის პროვინციის სახელი."
30249 
30250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
30251 #: kstars.kcfg:331
30252 #, kde-format
30253 msgid ""
30254 "The Province name of the current geographic location. This is the name of "
30255 "the state for locations in the U. S."
30256 msgstr ""
30257 
30258 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
30259 #: kstars.kcfg:335
30260 #, kde-format
30261 msgid "Country name of geographic location."
30262 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობის რეგიონის სახელი."
30263 
30264 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
30265 #: kstars.kcfg:336
30266 #, kde-format
30267 msgid "The Country name of the current geographic location."
30268 msgstr ""
30269 
30270 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
30271 #: kstars.kcfg:340
30272 #, kde-format
30273 msgid "Geographic Longitude, in degrees."
30274 msgstr "გეოგრაფიული გრძედი, გრადუსებში."
30275 
30276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
30277 #: kstars.kcfg:341
30278 #, kde-format
30279 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
30280 msgstr ""
30281 
30282 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
30283 #: kstars.kcfg:345
30284 #, kde-format
30285 msgid "Geographic Latitude, in degrees."
30286 msgstr "გეოგრაფიული განედი, გრადუსებში."
30287 
30288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
30289 #: kstars.kcfg:346
30290 #, kde-format
30291 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
30292 msgstr ""
30293 
30294 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
30295 #: kstars.kcfg:350
30296 #, kde-format
30297 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
30298 msgstr ""
30299 
30300 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
30301 #: kstars.kcfg:354
30302 #, kde-format
30303 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
30304 msgstr ""
30305 
30306 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
30307 #: kstars.kcfg:358
30308 #, kde-format
30309 msgid ""
30310 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
30311 msgstr ""
30312 
30313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
30314 #: kstars.kcfg:359
30315 #, kde-format
30316 msgid ""
30317 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
30318 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
30319 "\" button in the Geographic Location window)."
30320 msgstr ""
30321 
30322 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
30323 #: kstars.kcfg:366
30324 #, kde-format
30325 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
30326 msgstr ""
30327 
30328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
30329 #: kstars.kcfg:367
30330 #, kde-format
30331 msgid ""
30332 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
30333 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
30334 msgstr ""
30335 
30336 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
30337 #: kstars.kcfg:371
30338 #, kde-format
30339 msgid "Select objects on left click?"
30340 msgstr "მოვნიშნო ობიექტები მარცხენა წკაპით?"
30341 
30342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
30343 #: kstars.kcfg:372
30344 #, kde-format
30345 msgid ""
30346 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
30347 "highlights it."
30348 msgstr ""
30349 
30350 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
30351 #: kstars.kcfg:376
30352 #, kde-format
30353 msgid "Select default Skymap cursor?"
30354 msgstr ""
30355 
30356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
30357 #: kstars.kcfg:377
30358 #, kde-format
30359 msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
30360 msgstr ""
30361 
30362 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
30363 #: kstars.kcfg:381
30364 #, kde-format
30365 msgid "Name of selected FOV indicators"
30366 msgstr ""
30367 
30368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
30369 #: kstars.kcfg:382
30370 #, kde-format
30371 msgid ""
30372 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
30373 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
30374 msgstr ""
30375 
30376 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
30377 #: kstars.kcfg:386
30378 #, kde-format
30379 msgid "Fade planet trails to background color?"
30380 msgstr ""
30381 
30382 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
30383 #: kstars.kcfg:387
30384 #, kde-format
30385 msgid ""
30386 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
30387 "background sky color."
30388 msgstr ""
30389 
30390 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
30391 #: kstars.kcfg:391
30392 #, kde-format
30393 msgid "Right Ascension of focus position"
30394 msgstr ""
30395 
30396 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
30397 #: kstars.kcfg:392
30398 #, kde-format
30399 msgid ""
30400 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
30401 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30402 msgstr ""
30403 
30404 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
30405 #: kstars.kcfg:396
30406 #, kde-format
30407 msgid "Declination of focus position"
30408 msgstr ""
30409 
30410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
30411 #: kstars.kcfg:397
30412 #, kde-format
30413 msgid ""
30414 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
30415 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30416 msgstr ""
30417 
30418 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
30419 #: kstars.kcfg:401
30420 #, kde-format
30421 msgid "Name of focused object"
30422 msgstr "ფოკუსირებული ობიექტის სახელი"
30423 
30424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
30425 #: kstars.kcfg:402
30426 #, kde-format
30427 msgid ""
30428 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
30429 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
30430 "reset whenever the program shuts down."
30431 msgstr ""
30432 
30433 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
30434 #: kstars.kcfg:406
30435 #, kde-format
30436 msgid "Is tracking engaged?"
30437 msgstr ""
30438 
30439 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
30440 #: kstars.kcfg:407
30441 #, kde-format
30442 msgid ""
30443 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
30444 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30445 msgstr ""
30446 
30447 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
30448 #: kstars.kcfg:411
30449 #, kde-format
30450 msgid "Hide objects while moving?"
30451 msgstr "დავმალო ობიექტები გადაადგილებისას?"
30452 
30453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
30454 #: kstars.kcfg:412
30455 #, kde-format
30456 msgid ""
30457 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
30458 "for smoother motion."
30459 msgstr ""
30460 
30461 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
30462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
30463 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763
30464 #, kde-format
30465 msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
30466 msgstr ""
30467 
30468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
30469 #: kstars.kcfg:417
30470 #, kde-format
30471 msgid ""
30472 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
30473 "motion."
30474 msgstr ""
30475 
30476 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
30477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
30478 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734
30479 #, kde-format
30480 msgid "Hide constellation lines while moving?"
30481 msgstr ""
30482 
30483 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
30484 #: kstars.kcfg:422
30485 #, kde-format
30486 msgid ""
30487 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
30488 msgstr ""
30489 
30490 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
30491 #: kstars.kcfg:426
30492 #, kde-format
30493 msgid "Sky culture"
30494 msgstr "ცის კულტურა"
30495 
30496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
30497 #: kstars.kcfg:427
30498 #, kde-format
30499 msgid "Choose sky culture."
30500 msgstr "აირჩიეთ ცის კულტურა."
30501 
30502 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
30503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
30504 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773
30505 #, kde-format
30506 msgid "Hide constellation names while moving?"
30507 msgstr "დავმალო თანავარსკვლავედების სახელები გადაადგილებისას?"
30508 
30509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
30510 #: kstars.kcfg:432
30511 #, kde-format
30512 msgid ""
30513 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
30514 msgstr ""
30515 
30516 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
30517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
30518 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747
30519 #, kde-format
30520 msgid "Hide coordinate grids while moving?"
30521 msgstr "დავმალო კოორდინატების ბადეები გადაადგილებისას?"
30522 
30523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
30524 #: kstars.kcfg:437
30525 #, kde-format
30526 msgid ""
30527 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
30528 "motion."
30529 msgstr ""
30530 
30531 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
30532 #: kstars.kcfg:441
30533 #, kde-format
30534 msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
30535 msgstr "დავმალო ირბის ნახტომის კონტური გადაადგილებისას?"
30536 
30537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
30538 #: kstars.kcfg:442
30539 #, kde-format
30540 msgid ""
30541 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
30542 "motion."
30543 msgstr ""
30544 
30545 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
30546 #: kstars.kcfg:446
30547 #, kde-format
30548 msgid "Hide extra objects while moving?"
30549 msgstr "დავმალო დამატებითი ობიექტები გადაადგილებისას?"
30550 
30551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
30552 #: kstars.kcfg:447
30553 #, kde-format
30554 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
30555 msgstr ""
30556 
30557 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
30558 #: kstars.kcfg:451
30559 #, kde-format
30560 msgid "Hide solar system objects while moving?"
30561 msgstr "დავმალო მზის სისტემის ობიექტები გადაადგილებისას?"
30562 
30563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
30564 #: kstars.kcfg:452
30565 #, kde-format
30566 msgid ""
30567 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
30568 "motion."
30569 msgstr ""
30570 
30571 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
30572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
30573 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677
30574 #, kde-format
30575 msgid "Hide faint stars while moving?"
30576 msgstr "დავმალო მქრქალი ვარსკვლავები გადაადგილებისას?"
30577 
30578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
30579 #: kstars.kcfg:457
30580 #, kde-format
30581 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
30582 msgstr ""
30583 
30584 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
30585 #: kstars.kcfg:461
30586 #, kde-format
30587 msgid "Hide object name labels while moving?"
30588 msgstr "დავმალო ობიექტის სახელის ჭდეები გადაადგილებისას?"
30589 
30590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
30591 #: kstars.kcfg:462
30592 #, kde-format
30593 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
30594 msgstr ""
30595 
30596 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
30597 #: kstars.kcfg:466
30598 #, kde-format
30599 msgid "Draw asteroids in the sky map?"
30600 msgstr "დავხატო ასტეროიდები ვარსკვლავების რუკაზე?"
30601 
30602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
30603 #: kstars.kcfg:467
30604 #, kde-format
30605 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
30606 msgstr ""
30607 
30608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
30609 #: kstars.kcfg:471
30610 #, kde-format
30611 msgid "Label asteroid names in the sky map?"
30612 msgstr "ვაჩვენო ასტეროიდების სახელის ჭდეები ვარსკვლავების რუკაზე?"
30613 
30614 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
30615 #: kstars.kcfg:472
30616 #, kde-format
30617 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
30618 msgstr ""
30619 
30620 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
30621 #: kstars.kcfg:476
30622 #, kde-format
30623 msgid ""
30624 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
30625 "startup."
30626 msgstr ""
30627 
30628 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
30629 #: kstars.kcfg:480
30630 #, kde-format
30631 msgid "Draw comets in the sky map?"
30632 msgstr ""
30633 
30634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
30635 #: kstars.kcfg:481
30636 #, kde-format
30637 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
30638 msgstr ""
30639 
30640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
30641 #: kstars.kcfg:485
30642 #, kde-format
30643 msgid "Draw comet comas in the sky map?"
30644 msgstr ""
30645 
30646 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
30647 #: kstars.kcfg:486
30648 #, kde-format
30649 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
30650 msgstr ""
30651 
30652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
30653 #: kstars.kcfg:490
30654 #, kde-format
30655 msgid "Label comet names in the sky map?"
30656 msgstr ""
30657 
30658 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
30659 #: kstars.kcfg:491
30660 #, kde-format
30661 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
30662 msgstr ""
30663 
30664 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
30665 #: kstars.kcfg:495
30666 #, kde-format
30667 msgid "Draw supernovae in the sky map?"
30668 msgstr "დავხატო ზეახალი ვარსკვლავები ცის რუკაზე?"
30669 
30670 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
30671 #: kstars.kcfg:496
30672 #, kde-format
30673 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
30674 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავები ცის რუკაზე ჩვენების გადართვა."
30675 
30676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
30677 #: kstars.kcfg:500
30678 #, kde-format
30679 msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
30680 msgstr ""
30681 
30682 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
30683 #: kstars.kcfg:501
30684 #, kde-format
30685 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
30686 msgstr ""
30687 
30688 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
30689 #: kstars.kcfg:505
30690 #, kde-format
30691 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
30692 msgstr ""
30693 
30694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
30695 #: kstars.kcfg:506
30696 #, kde-format
30697 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
30698 msgstr ""
30699 
30700 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
30701 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
30702 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515
30703 #, kde-format
30704 msgid "Maximum days passed since detection"
30705 msgstr ""
30706 
30707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
30708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
30709 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516
30710 #, kde-format
30711 msgid "Maximum days passed since detection."
30712 msgstr ""
30713 
30714 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
30715 #: kstars.kcfg:521
30716 #, kde-format
30717 msgid "Limit Supernovae by zoom limit"
30718 msgstr ""
30719 
30720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
30721 #: kstars.kcfg:522
30722 #, kde-format
30723 msgid "Limit Supernovae by zoom limit."
30724 msgstr ""
30725 
30726 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
30727 #: kstars.kcfg:526
30728 #, kde-format
30729 msgid "Show only supernovae with host"
30730 msgstr "ჰოსტთან მხოლოდ ზეახალი ვარსკვლავების ჩვენება"
30731 
30732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
30733 #: kstars.kcfg:527
30734 #, kde-format
30735 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given."
30736 msgstr ""
30737 
30738 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
30739 #: kstars.kcfg:531
30740 #, kde-format
30741 msgid "Show only classified supernovae?"
30742 msgstr "ვაჩვენო მხოლოდ კლასიფიცირებული ზეახალი ვარსკვლავები?"
30743 
30744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
30745 #: kstars.kcfg:532
30746 #, kde-format
30747 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given."
30748 msgstr ""
30749 
30750 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
30751 #: kstars.kcfg:536
30752 #, kde-format
30753 msgid "Show supernova alerts?"
30754 msgstr "გაჩვენოთ ზეახალი ვარსკვლავის გაფრთხილებები?"
30755 
30756 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
30757 #: kstars.kcfg:537
30758 #, kde-format
30759 msgid "Toggle supernova alerts."
30760 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის გაფრთხილებების გადართვა."
30761 
30762 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
30763 #: kstars.kcfg:541
30764 #, kde-format
30765 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
30766 msgstr ""
30767 
30768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
30769 #: kstars.kcfg:542
30770 #, kde-format
30771 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
30772 msgstr ""
30773 
30774 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
30775 #: kstars.kcfg:546
30776 #, kde-format
30777 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
30778 msgstr ""
30779 
30780 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
30781 #: kstars.kcfg:547
30782 #, kde-format
30783 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
30784 msgstr ""
30785 
30786 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
30787 #: kstars.kcfg:551
30788 #, kde-format
30789 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
30790 msgstr ""
30791 
30792 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
30793 #: kstars.kcfg:552
30794 #, kde-format
30795 msgid ""
30796 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
30797 "highlighted in the sky map."
30798 msgstr ""
30799 
30800 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
30801 #: kstars.kcfg:556
30802 #, kde-format
30803 msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
30804 msgstr ""
30805 
30806 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
30807 #: kstars.kcfg:557
30808 #, kde-format
30809 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
30810 msgstr ""
30811 
30812 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
30813 #: kstars.kcfg:561
30814 #, kde-format
30815 msgid "Draw constellation art in the sky map?"
30816 msgstr ""
30817 
30818 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
30819 #: kstars.kcfg:562
30820 #, kde-format
30821 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
30822 msgstr ""
30823 
30824 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
30825 #: kstars.kcfg:566
30826 #, kde-format
30827 msgid "Draw constellation names in the sky map?"
30828 msgstr ""
30829 
30830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
30831 #: kstars.kcfg:567
30832 #, kde-format
30833 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
30834 msgstr ""
30835 
30836 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
30837 #: kstars.kcfg:571
30838 #, kde-format
30839 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
30840 msgstr ""
30841 
30842 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
30843 #: kstars.kcfg:572
30844 #, kde-format
30845 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
30846 msgstr ""
30847 
30848 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
30849 #: kstars.kcfg:576
30850 #, kde-format
30851 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
30852 msgstr ""
30853 
30854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
30855 #: kstars.kcfg:577
30856 #, kde-format
30857 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
30858 msgstr ""
30859 
30860 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
30861 #: kstars.kcfg:581
30862 #, kde-format
30863 msgid "Draw equator line in the sky map?"
30864 msgstr ""
30865 
30866 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
30867 #: kstars.kcfg:582
30868 #, kde-format
30869 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
30870 msgstr ""
30871 
30872 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
30873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
30874 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262
30875 #, kde-format
30876 msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
30877 msgstr ""
30878 
30879 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
30880 #: kstars.kcfg:587
30881 #, kde-format
30882 msgid ""
30883 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
30884 "system."
30885 msgstr ""
30886 
30887 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
30888 #: kstars.kcfg:591
30889 #, kde-format
30890 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
30891 msgstr ""
30892 
30893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
30894 #: kstars.kcfg:592
30895 #, kde-format
30896 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
30897 msgstr ""
30898 
30899 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
30900 #: kstars.kcfg:596
30901 #, kde-format
30902 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
30903 msgstr ""
30904 
30905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
30906 #: kstars.kcfg:597
30907 #, kde-format
30908 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
30909 msgstr ""
30910 
30911 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
30912 #: kstars.kcfg:601
30913 #, kde-format
30914 msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
30915 msgstr ""
30916 
30917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
30918 #: kstars.kcfg:602
30919 #, kde-format
30920 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
30921 msgstr ""
30922 
30923 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
30924 #: kstars.kcfg:606
30925 #, kde-format
30926 msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
30927 msgstr ""
30928 
30929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
30930 #: kstars.kcfg:607
30931 #, kde-format
30932 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
30933 msgstr ""
30934 
30935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
30936 #: kstars.kcfg:611
30937 #, kde-format
30938 msgid "Draw horizon line in the sky map?"
30939 msgstr ""
30940 
30941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
30942 #: kstars.kcfg:612
30943 #, kde-format
30944 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
30945 msgstr ""
30946 
30947 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
30948 #: kstars.kcfg:616
30949 #, kde-format
30950 msgid "Draw flags in the sky map?"
30951 msgstr ""
30952 
30953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
30954 #: kstars.kcfg:617
30955 #, kde-format
30956 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
30957 msgstr ""
30958 
30959 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
30960 #: kstars.kcfg:621
30961 #, kde-format
30962 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
30963 msgstr ""
30964 
30965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
30966 #: kstars.kcfg:622
30967 #, kde-format
30968 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
30969 msgstr ""
30970 
30971 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
30972 #: kstars.kcfg:626
30973 #, kde-format
30974 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
30975 msgstr ""
30976 
30977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
30978 #: kstars.kcfg:627
30979 #, kde-format
30980 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
30981 msgstr ""
30982 
30983 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
30984 #: kstars.kcfg:631
30985 #, kde-format
30986 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
30987 msgstr ""
30988 
30989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
30990 #: kstars.kcfg:632
30991 #, kde-format
30992 msgid ""
30993 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
30994 "the Milky Way is shown as an outline."
30995 msgstr ""
30996 
30997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
30998 #: kstars.kcfg:636
30999 #, kde-format
31000 msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
31001 msgstr ""
31002 
31003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
31004 #: kstars.kcfg:637
31005 #, kde-format
31006 msgid ""
31007 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
31008 "drawn in the sky map."
31009 msgstr ""
31010 
31011 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
31012 #: kstars.kcfg:641
31013 #, kde-format
31014 msgid "Draw planets as images in the sky map?"
31015 msgstr ""
31016 
31017 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
31018 #: kstars.kcfg:642
31019 #, kde-format
31020 msgid ""
31021 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
31022 "in the sky map."
31023 msgstr ""
31024 
31025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
31026 #: kstars.kcfg:646
31027 #, kde-format
31028 msgid "Label planet names in the sky map?"
31029 msgstr ""
31030 
31031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
31032 #: kstars.kcfg:647
31033 #, kde-format
31034 msgid ""
31035 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
31036 "map."
31037 msgstr ""
31038 
31039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
31040 #: kstars.kcfg:651
31041 #, kde-format
31042 msgid "Draw Sun in the sky map?"
31043 msgstr ""
31044 
31045 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
31046 #: kstars.kcfg:652
31047 #, kde-format
31048 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
31049 msgstr ""
31050 
31051 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
31052 #: kstars.kcfg:656
31053 #, kde-format
31054 msgid "Draw Moon in the sky map?"
31055 msgstr ""
31056 
31057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
31058 #: kstars.kcfg:657
31059 #, kde-format
31060 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
31061 msgstr ""
31062 
31063 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
31064 #: kstars.kcfg:661
31065 #, kde-format
31066 msgid "Draw Mercury in the sky map?"
31067 msgstr ""
31068 
31069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
31070 #: kstars.kcfg:662
31071 #, kde-format
31072 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
31073 msgstr ""
31074 
31075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
31076 #: kstars.kcfg:666
31077 #, kde-format
31078 msgid "Draw Venus in the sky map?"
31079 msgstr ""
31080 
31081 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
31082 #: kstars.kcfg:667
31083 #, kde-format
31084 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
31085 msgstr ""
31086 
31087 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
31088 #: kstars.kcfg:671
31089 #, kde-format
31090 msgid "Draw Mars in the sky map?"
31091 msgstr ""
31092 
31093 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
31094 #: kstars.kcfg:672
31095 #, kde-format
31096 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
31097 msgstr ""
31098 
31099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
31100 #: kstars.kcfg:676
31101 #, kde-format
31102 msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
31103 msgstr ""
31104 
31105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
31106 #: kstars.kcfg:677
31107 #, kde-format
31108 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
31109 msgstr ""
31110 
31111 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
31112 #: kstars.kcfg:681
31113 #, kde-format
31114 msgid "Draw Saturn in the sky map?"
31115 msgstr ""
31116 
31117 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
31118 #: kstars.kcfg:682
31119 #, kde-format
31120 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
31121 msgstr ""
31122 
31123 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
31124 #: kstars.kcfg:686
31125 #, kde-format
31126 msgid "Draw Uranus in the sky map?"
31127 msgstr ""
31128 
31129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
31130 #: kstars.kcfg:687
31131 #, kde-format
31132 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
31133 msgstr ""
31134 
31135 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
31136 #: kstars.kcfg:691
31137 #, kde-format
31138 msgid "Draw Neptune in the sky map?"
31139 msgstr ""
31140 
31141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
31142 #: kstars.kcfg:692
31143 #, kde-format
31144 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
31145 msgstr ""
31146 
31147 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
31148 #: kstars.kcfg:696
31149 #, kde-format
31150 msgid "Draw Pluto in the sky map?"
31151 msgstr ""
31152 
31153 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
31154 #: kstars.kcfg:697
31155 #, kde-format
31156 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
31157 msgstr ""
31158 
31159 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
31160 #: kstars.kcfg:701
31161 #, kde-format
31162 msgid "Draw stars in the sky map?"
31163 msgstr ""
31164 
31165 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
31166 #: kstars.kcfg:702
31167 #, kde-format
31168 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
31169 msgstr ""
31170 
31171 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
31172 #: kstars.kcfg:706
31173 #, kde-format
31174 msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
31175 msgstr ""
31176 
31177 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
31178 #: kstars.kcfg:707
31179 #, kde-format
31180 msgid ""
31181 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
31182 msgstr ""
31183 
31184 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
31185 #: kstars.kcfg:711
31186 #, kde-format
31187 msgid "Label star names in the sky map?"
31188 msgstr ""
31189 
31190 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
31191 #: kstars.kcfg:712
31192 #, kde-format
31193 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
31194 msgstr ""
31195 
31196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
31197 #: kstars.kcfg:716
31198 #, kde-format
31199 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
31200 msgstr ""
31201 
31202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
31203 #: kstars.kcfg:717
31204 #, kde-format
31205 msgid ""
31206 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
31207 "the sky map."
31208 msgstr ""
31209 
31210 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
31211 #: kstars.kcfg:721
31212 #, kde-format
31213 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
31214 msgstr ""
31215 
31216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
31217 #: kstars.kcfg:722
31218 #, kde-format
31219 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
31220 msgstr ""
31221 
31222 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
31223 #: kstars.kcfg:726
31224 #, kde-format
31225 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?"
31226 msgstr ""
31227 
31228 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
31229 #: kstars.kcfg:727
31230 #, kde-format
31231 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map."
31232 msgstr ""
31233 
31234 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
31235 #: kstars.kcfg:731
31236 #, kde-format
31237 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
31238 msgstr ""
31239 
31240 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
31241 #: kstars.kcfg:732
31242 #, kde-format
31243 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
31244 msgstr ""
31245 
31246 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
31247 #: kstars.kcfg:736
31248 #, kde-format
31249 msgid "InfoBoxes Background fill mode"
31250 msgstr ""
31251 
31252 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
31253 #: kstars.kcfg:737
31254 #, kde-format
31255 msgid ""
31256 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
31257 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
31258 msgstr ""
31259 
31260 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
31261 #: kstars.kcfg:741
31262 #, kde-format
31263 msgid "Mapping projection algorithm"
31264 msgstr ""
31265 
31266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
31267 #: kstars.kcfg:742
31268 #, kde-format
31269 msgid "Algorithm for the mapping projection."
31270 msgstr ""
31271 
31272 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
31273 #: kstars.kcfg:746
31274 #, kde-format
31275 msgid "Use abbreviated constellation names?"
31276 msgstr ""
31277 
31278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
31279 #: kstars.kcfg:747
31280 #, kde-format
31281 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
31282 msgstr ""
31283 
31284 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
31285 #: kstars.kcfg:751
31286 #, kde-format
31287 msgid "Use Latin constellation names?"
31288 msgstr "გამოვიყენო თანავარსკვლავედების ლათინური სახელები?"
31289 
31290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
31291 #: kstars.kcfg:752
31292 #, kde-format
31293 msgid "Use Latin constellation names."
31294 msgstr "თანავარსკვლავედების ლათინური სახელების გამოყენება."
31295 
31296 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
31297 #: kstars.kcfg:756
31298 #, kde-format
31299 msgid "Use localized constellation names?"
31300 msgstr "გამოვიყენო თანავარსკვლავედების ადგილობრივი სახელები?"
31301 
31302 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
31303 #: kstars.kcfg:757
31304 #, kde-format
31305 msgid ""
31306 "Use localized constellation names (if localized names are not available, "
31307 "default to Latin names)."
31308 msgstr ""
31309 "თანავარსკვლავედების ადგილობრივი სახელების გამოყენება (თუ ადგილობრივი "
31310 "სახელები მიუწვდომელია, გამოყენებული იქნება ლათინური სახელები)."
31311 
31312 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
31313 #: kstars.kcfg:761
31314 #, kde-format
31315 msgid "Use horizontal coordinate system?"
31316 msgstr ""
31317 
31318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
31319 #: kstars.kcfg:762
31320 #, kde-format
31321 msgid ""
31322 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
31323 "coordinates will be used)."
31324 msgstr ""
31325 
31326 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
31327 #: kstars.kcfg:766
31328 #, kde-format
31329 msgid "Automatically label focused object?"
31330 msgstr ""
31331 
31332 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
31333 #: kstars.kcfg:767
31334 #, kde-format
31335 msgid ""
31336 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
31337 msgstr ""
31338 
31339 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
31340 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664
31341 #, kde-format
31342 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
31343 msgstr ""
31344 
31345 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
31346 #: kstars.kcfg:772
31347 #, kde-format
31348 msgid ""
31349 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
31350 "attached, as long as it remains centered."
31351 msgstr ""
31352 
31353 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
31354 #: kstars.kcfg:776
31355 #, kde-format
31356 msgid "Add temporary label on mouse hover?"
31357 msgstr ""
31358 
31359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
31360 #: kstars.kcfg:777
31361 #, kde-format
31362 msgid ""
31363 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
31364 msgstr ""
31365 
31366 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
31367 #: kstars.kcfg:781
31368 #, kde-format
31369 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
31370 msgstr ""
31371 
31372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
31373 #: kstars.kcfg:782
31374 #, kde-format
31375 msgid ""
31376 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
31377 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
31378 msgstr ""
31379 
31380 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
31381 #: kstars.kcfg:786
31382 #, kde-format
31383 msgid ""
31384 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
31385 "gravitational field"
31386 msgstr ""
31387 
31388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
31389 #: kstars.kcfg:787
31390 #, kde-format
31391 msgid ""
31392 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
31393 "into account"
31394 msgstr ""
31395 
31396 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
31397 #: kstars.kcfg:791
31398 #, kde-format
31399 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
31400 msgstr ""
31401 
31402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
31403 #: kstars.kcfg:792
31404 #, kde-format
31405 msgid ""
31406 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
31407 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
31408 msgstr ""
31409 
31410 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
31411 #: kstars.kcfg:796
31412 #, kde-format
31413 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
31414 msgstr ""
31415 
31416 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
31417 #: kstars.kcfg:797
31418 #, kde-format
31419 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
31420 msgstr ""
31421 
31422 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View)
31423 #: kstars.kcfg:803
31424 #, kde-format
31425 msgid "Angle by which the sky map is rotated"
31426 msgstr ""
31427 
31428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View)
31429 #: kstars.kcfg:804
31430 #, kde-format
31431 msgid ""
31432 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation "
31433 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal "
31434 "coordinates)."
31435 msgstr ""
31436 
31437 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
31438 #: kstars.kcfg:810
31439 #, kde-format
31440 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece"
31441 msgstr ""
31442 
31443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
31444 #: kstars.kcfg:811
31445 #, kde-format
31446 msgid ""
31447 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth "
31448 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer "
31449 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of "
31450 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up "
31451 "correctly."
31452 msgstr ""
31453 
31454 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
31455 #: kstars.kcfg:815
31456 #, kde-format
31457 msgid "Zoom scroll sensitivity."
31458 msgstr ""
31459 
31460 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
31461 #: kstars.kcfg:816
31462 #, kde-format
31463 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
31464 msgstr ""
31465 
31466 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
31467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
31468 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387
31469 #, kde-format
31470 msgid "Faint limit for asteroids"
31471 msgstr ""
31472 
31473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
31474 #: kstars.kcfg:823
31475 #, kde-format
31476 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
31477 msgstr ""
31478 
31479 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
31480 #: kstars.kcfg:827
31481 #, kde-format
31482 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
31483 msgstr ""
31484 
31485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
31486 #: kstars.kcfg:828
31487 #, kde-format
31488 msgid ""
31489 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
31490 "JPL."
31491 msgstr ""
31492 
31493 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
31494 #: kstars.kcfg:832
31495 #, kde-format
31496 msgid "Label density for asteroid names"
31497 msgstr ""
31498 
31499 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
31500 #: kstars.kcfg:833
31501 #, kde-format
31502 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
31503 msgstr ""
31504 
31505 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
31506 #: kstars.kcfg:837
31507 #, kde-format
31508 msgid "Faint limit for deep-sky objects"
31509 msgstr ""
31510 
31511 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
31512 #: kstars.kcfg:838
31513 #, kde-format
31514 msgid ""
31515 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
31516 msgstr ""
31517 
31518 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
31519 #: kstars.kcfg:842
31520 #, kde-format
31521 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
31522 msgstr ""
31523 
31524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
31525 #: kstars.kcfg:843
31526 #, kde-format
31527 msgid ""
31528 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
31529 "out."
31530 msgstr ""
31531 
31532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
31533 #: kstars.kcfg:847
31534 #, kde-format
31535 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
31536 msgstr ""
31537 
31538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
31539 #: kstars.kcfg:848
31540 #, kde-format
31541 msgid ""
31542 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
31543 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
31544 msgstr ""
31545 
31546 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
31547 #: kstars.kcfg:852
31548 #, kde-format
31549 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
31550 msgstr ""
31551 
31552 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
31553 #: kstars.kcfg:857
31554 #, kde-format
31555 msgid "Faint limit for stars"
31556 msgstr ""
31557 
31558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
31559 #: kstars.kcfg:858
31560 #, kde-format
31561 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
31562 msgstr ""
31563 
31564 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
31565 #: kstars.kcfg:862
31566 #, kde-format
31567 msgid "Density of stars in the field of view"
31568 msgstr ""
31569 
31570 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
31571 #: kstars.kcfg:863
31572 #, kde-format
31573 msgid "Sets the density of stars in the field of view"
31574 msgstr ""
31575 
31576 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
31577 #: kstars.kcfg:868
31578 #, kde-format
31579 msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
31580 msgstr ""
31581 
31582 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
31583 #: kstars.kcfg:869
31584 #, kde-format
31585 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
31586 msgstr ""
31587 
31588 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
31589 #: kstars.kcfg:874
31590 #, kde-format
31591 msgid "Faint limit for stars when slewing"
31592 msgstr ""
31593 
31594 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
31595 #: kstars.kcfg:875
31596 #, kde-format
31597 msgid ""
31598 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
31599 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
31600 msgstr ""
31601 
31602 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
31603 #: kstars.kcfg:879
31604 #, kde-format
31605 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
31606 msgstr ""
31607 
31608 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
31609 #: kstars.kcfg:880
31610 #, kde-format
31611 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
31612 msgstr ""
31613 
31614 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
31615 #: kstars.kcfg:884
31616 #, kde-format
31617 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
31618 msgstr ""
31619 
31620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
31621 #: kstars.kcfg:885
31622 #, kde-format
31623 msgid ""
31624 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
31625 msgstr ""
31626 
31627 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
31628 #: kstars.kcfg:889
31629 #, kde-format
31630 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
31631 msgstr ""
31632 
31633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
31634 #: kstars.kcfg:890
31635 #, kde-format
31636 msgid ""
31637 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
31638 "labels."
31639 msgstr ""
31640 
31641 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View)
31642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
31643 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656
31644 #, kde-format
31645 msgid "Label font size"
31646 msgstr "ჭდის ფონტის ზომა"
31647 
31648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View)
31649 #: kstars.kcfg:895
31650 #, kde-format
31651 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map"
31652 msgstr ""
31653 
31654 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
31655 #: kstars.kcfg:899
31656 #, kde-format
31657 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
31658 msgstr ""
31659 
31660 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
31661 #: kstars.kcfg:900
31662 #, kde-format
31663 msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
31664 msgstr ""
31665 
31666 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
31667 #: kstars.kcfg:904
31668 #, kde-format
31669 msgid "Switch to OpenGL backend"
31670 msgstr "OpenGL უკანაბოლოზე გადართვა"
31671 
31672 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
31673 #: kstars.kcfg:905
31674 #, kde-format
31675 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
31676 msgstr ""
31677 
31678 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
31679 #: kstars.kcfg:909
31680 #, kde-format
31681 msgid "Run clock"
31682 msgstr "საათის გაშვება"
31683 
31684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
31685 #: kstars.kcfg:910
31686 #, kde-format
31687 msgid "The state of the clock (running or not)"
31688 msgstr "საათის მდგომარეობა (გაშვებულია, თუ არა)"
31689 
31690 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
31691 #: kstars.kcfg:916
31692 #, kde-format
31693 msgid "Use symbols to label observing list objects"
31694 msgstr ""
31695 
31696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
31697 #: kstars.kcfg:917
31698 #, kde-format
31699 msgid ""
31700 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
31701 msgstr ""
31702 
31703 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
31704 #: kstars.kcfg:921
31705 #, kde-format
31706 msgid "Use text to label observing list objects"
31707 msgstr ""
31708 
31709 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
31710 #: kstars.kcfg:922
31711 #, kde-format
31712 msgid ""
31713 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
31714 "in the map."
31715 msgstr ""
31716 
31717 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
31718 #: kstars.kcfg:926
31719 #, kde-format
31720 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
31721 msgstr ""
31722 
31723 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
31724 #: kstars.kcfg:927
31725 #, kde-format
31726 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
31727 msgstr ""
31728 
31729 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
31730 #: kstars.kcfg:931
31731 #, kde-format
31732 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
31733 msgstr ""
31734 
31735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
31736 #: kstars.kcfg:932
31737 #, kde-format
31738 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
31739 msgstr ""
31740 
31741 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
31742 #: kstars.kcfg:936
31743 #, kde-format
31744 msgid ""
31745 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
31746 "present in the Dobsonian hole"
31747 msgstr ""
31748 
31749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
31750 #: kstars.kcfg:937
31751 #, kde-format
31752 msgid ""
31753 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
31754 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
31755 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
31756 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
31757 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
31758 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
31759 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
31760 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
31761 "observation."
31762 msgstr ""
31763 
31764 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
31765 #: kstars.kcfg:941
31766 #, kde-format
31767 msgid ""
31768 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
31769 "can easily point your telescope."
31770 msgstr ""
31771 
31772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
31773 #: kstars.kcfg:942
31774 #, kde-format
31775 msgid ""
31776 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
31777 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
31778 msgstr ""
31779 
31780 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
31781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
31782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
31783 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
31784 #, kde-format
31785 msgid ""
31786 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
31787 "percentage of the indicated time range."
31788 msgstr ""
31789 
31790 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
31791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
31792 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953
31793 #, kde-format
31794 msgid "The name of the color scheme"
31795 msgstr "ფერის სქემის სახელი"
31796 
31797 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
31798 #: kstars.kcfg:957
31799 #, kde-format
31800 msgid "Mode for rendering stars"
31801 msgstr "ვარსკვლავების რენდერის რეჟიმი"
31802 
31803 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
31804 #: kstars.kcfg:958
31805 #, kde-format
31806 msgid ""
31807 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
31808 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
31809 msgstr ""
31810 
31811 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
31812 #: kstars.kcfg:963
31813 #, kde-format
31814 msgid "Saturation level of star colors"
31815 msgstr "ვარსკვლავის ფერის გაჯერებულობა"
31816 
31817 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
31818 #: kstars.kcfg:964
31819 #, kde-format
31820 msgid ""
31821 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
31822 "colors\" mode)."
31823 msgstr ""
31824 
31825 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
31826 #: kstars.kcfg:969
31827 #, kde-format
31828 msgid "Color of angular distance ruler"
31829 msgstr "კუთხური მანძილის საქაღალდის ფერი"
31830 
31831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
31832 #: kstars.kcfg:970
31833 #, kde-format
31834 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
31835 msgstr ""
31836 
31837 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
31838 #: kstars.kcfg:974
31839 #, kde-format
31840 msgid "Background color of InfoBoxes"
31841 msgstr ""
31842 
31843 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
31844 #: kstars.kcfg:975
31845 #, kde-format
31846 msgid "The background color of the on-screen information boxes."
31847 msgstr ""
31848 
31849 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
31850 #: kstars.kcfg:979
31851 #, kde-format
31852 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
31853 msgstr ""
31854 
31855 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
31856 #: kstars.kcfg:980
31857 #, kde-format
31858 msgid ""
31859 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
31860 "mouse click."
31861 msgstr ""
31862 
31863 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
31864 #: kstars.kcfg:984
31865 #, kde-format
31866 msgid "Text color of InfoBoxes"
31867 msgstr ""
31868 
31869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
31870 #: kstars.kcfg:985
31871 #, kde-format
31872 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
31873 msgstr ""
31874 
31875 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
31876 #: kstars.kcfg:989
31877 #, kde-format
31878 msgid "Color of constellation boundaries"
31879 msgstr ""
31880 
31881 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
31882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
31883 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995
31884 #, kde-format
31885 msgid "The color for the constellation boundary lines."
31886 msgstr ""
31887 
31888 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
31889 #: kstars.kcfg:994
31890 #, kde-format
31891 msgid "Color of highlighted constellation boundary"
31892 msgstr ""
31893 
31894 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
31895 #: kstars.kcfg:999
31896 #, kde-format
31897 msgid "Color of constellation lines"
31898 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ფერი"
31899 
31900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
31901 #: kstars.kcfg:1000
31902 #, kde-format
31903 msgid "The color for the constellation figure lines."
31904 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ფერი."
31905 
31906 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
31907 #: kstars.kcfg:1004
31908 #, kde-format
31909 msgid "Color of constellation names"
31910 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ფერი"
31911 
31912 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
31913 #: kstars.kcfg:1005
31914 #, kde-format
31915 msgid "The color for the constellation names."
31916 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ფერი."
31917 
31918 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
31919 #: kstars.kcfg:1009
31920 #, kde-format
31921 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
31922 msgstr ""
31923 
31924 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
31925 #: kstars.kcfg:1010
31926 #, kde-format
31927 msgid "The color for the cardinal compass point labels."
31928 msgstr ""
31929 
31930 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
31931 #: kstars.kcfg:1014
31932 #, kde-format
31933 msgid "Color of ecliptic line"
31934 msgstr "ეკლიპტიკური ხაზის ფერი"
31935 
31936 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
31937 #: kstars.kcfg:1015
31938 #, kde-format
31939 msgid "The color for the ecliptic line."
31940 msgstr "ეკლიპტიკური ხაზის ფერი."
31941 
31942 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
31943 #: kstars.kcfg:1019
31944 #, kde-format
31945 msgid "Color of equator line"
31946 msgstr "ეკვატორული ხაზის ფერი"
31947 
31948 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
31949 #: kstars.kcfg:1020
31950 #, kde-format
31951 msgid "The color for the equator line."
31952 msgstr "ეკვატორული ხაზის ფერი."
31953 
31954 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
31955 #: kstars.kcfg:1024
31956 #, kde-format
31957 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
31958 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ფერი"
31959 
31960 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
31961 #: kstars.kcfg:1025
31962 #, kde-format
31963 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
31964 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ფერი."
31965 
31966 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
31967 #: kstars.kcfg:1029
31968 #, kde-format
31969 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
31970 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ფერი"
31971 
31972 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
31973 #: kstars.kcfg:1030
31974 #, kde-format
31975 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
31976 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ფერი."
31977 
31978 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
31979 #: kstars.kcfg:1034
31980 #, kde-format
31981 msgid "Color of objects with extra links available"
31982 msgstr "დამატებითი ბმულების მქონე ობიექტების ფერი"
31983 
31984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
31985 #: kstars.kcfg:1035
31986 #, kde-format
31987 msgid "The color for objects which have extra URL links available."
31988 msgstr "დამატებითი ბმულების მქონე ობიექტების ფერი."
31989 
31990 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
31991 #: kstars.kcfg:1039
31992 #, kde-format
31993 msgid "Color of horizon line"
31994 msgstr "ჰორიზონტის ხაზის ფერი"
31995 
31996 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
31997 #: kstars.kcfg:1040
31998 #, kde-format
31999 msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
32000 msgstr ""
32001 
32002 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
32003 #: kstars.kcfg:1044
32004 #, kde-format
32005 msgid "Color of local meridian line"
32006 msgstr "ლოკალური მერიდიანის ხაზის ფერი"
32007 
32008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
32009 #: kstars.kcfg:1045
32010 #, kde-format
32011 msgid "The color for the local meridian line."
32012 msgstr "ლოკალური მერიდიანის ხაზის ფერი."
32013 
32014 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
32015 #: kstars.kcfg:1049
32016 #, kde-format
32017 msgid "Color of Milky Way contour"
32018 msgstr "ირმის ნახტომის კონტურის ფერი"
32019 
32020 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
32021 #: kstars.kcfg:1050
32022 #, kde-format
32023 msgid "The color for the Milky Way contour."
32024 msgstr "ირმის ნახტომის კონტურის ფერი."
32025 
32026 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
32027 #: kstars.kcfg:1054
32028 #, kde-format
32029 msgid "Color of star name labels"
32030 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ფერი"
32031 
32032 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
32033 #: kstars.kcfg:1055
32034 #, kde-format
32035 msgid "The color for star name labels."
32036 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ფერი."
32037 
32038 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
32039 #: kstars.kcfg:1059
32040 #, kde-format
32041 msgid "Color of deep-sky object name labels"
32042 msgstr ""
32043 
32044 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
32045 #: kstars.kcfg:1060
32046 #, kde-format
32047 msgid "The color for deep-sky object name labels."
32048 msgstr ""
32049 
32050 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
32051 #: kstars.kcfg:1064
32052 #, kde-format
32053 msgid "Color of planet name labels"
32054 msgstr "პლანეტის სახელის ჭდის ფერი"
32055 
32056 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
32057 #: kstars.kcfg:1065
32058 #, kde-format
32059 msgid "The color for solar system object labels."
32060 msgstr "პლანეტის სახელის ჭდის ფერი."
32061 
32062 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
32063 #: kstars.kcfg:1069
32064 #, kde-format
32065 msgid "Color of planet trails"
32066 msgstr "პლანეტის ტრაექტორიის ფერი"
32067 
32068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
32069 #: kstars.kcfg:1070
32070 #, kde-format
32071 msgid "The color for solar system object trails."
32072 msgstr "პლანეტის ტრაექტორიის ფერი."
32073 
32074 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
32075 #: kstars.kcfg:1074
32076 #, kde-format
32077 msgid "Color of sky"
32078 msgstr "ცის ფერი"
32079 
32080 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
32081 #: kstars.kcfg:1075
32082 #, kde-format
32083 msgid "The color for the sky background."
32084 msgstr "ცის ფონის ფერი."
32085 
32086 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
32087 #: kstars.kcfg:1079
32088 #, kde-format
32089 msgid "Color Artificial Horizon"
32090 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის ფერი"
32091 
32092 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
32093 #: kstars.kcfg:1080
32094 #, kde-format
32095 msgid "The color for the artificial horizon region."
32096 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის რეგიონის ფერი."
32097 
32098 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
32099 #: kstars.kcfg:1084
32100 #, kde-format
32101 msgid "Color of telescope symbols"
32102 msgstr "ტელესკოპის სიმბოლოების ფერი"
32103 
32104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
32105 #: kstars.kcfg:1085
32106 #, kde-format
32107 msgid "The color for telescope target symbols."
32108 msgstr "ტელესკოპის სიმბოლოების ფერი."
32109 
32110 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
32111 #: kstars.kcfg:1089
32112 #, kde-format
32113 msgid "Color of visible satellites"
32114 msgstr "ხილული თანამგზავრების ფერი"
32115 
32116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
32117 #: kstars.kcfg:1090
32118 #, kde-format
32119 msgid "Color of visible satellites."
32120 msgstr "ხილული თანამგზავრების ფერი."
32121 
32122 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
32123 #: kstars.kcfg:1094
32124 #, kde-format
32125 msgid "Color of invisible satellites"
32126 msgstr "უხილავი თანამგზავრების ფერი"
32127 
32128 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
32129 #: kstars.kcfg:1095
32130 #, kde-format
32131 msgid "Color of invisible satellites."
32132 msgstr "უხილავი თანამგზავრების ფერი."
32133 
32134 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
32135 #: kstars.kcfg:1099
32136 #, kde-format
32137 msgid "Color of satellites labels"
32138 msgstr "თანამგზავრის ჭდის ფერი"
32139 
32140 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
32141 #: kstars.kcfg:1100
32142 #, kde-format
32143 msgid "Color of satellites labels."
32144 msgstr "თანამგზავრის ჭდის ფერი."
32145 
32146 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
32147 #: kstars.kcfg:1104
32148 #, kde-format
32149 msgid "Color of supernovae"
32150 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ფერი"
32151 
32152 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
32153 #: kstars.kcfg:1105
32154 #, kde-format
32155 msgid "Color of supernova"
32156 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ფერი"
32157 
32158 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors)
32159 #: kstars.kcfg:1109
32160 #, kde-format
32161 msgid "Color of asteroids"
32162 msgstr "ასტეროიდების ფერი"
32163 
32164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors)
32165 #: kstars.kcfg:1110
32166 #, kde-format
32167 msgid "Color of asteroid"
32168 msgstr "ასტეროიდის ფერი"
32169 
32170 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
32171 #: kstars.kcfg:1114
32172 #, kde-format
32173 msgid "Color of user-added labels"
32174 msgstr "მომხმარებლის მიერ დამატებული ჭდეების ფერი"
32175 
32176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
32177 #: kstars.kcfg:1115
32178 #, kde-format
32179 msgid "The color for user-added object labels."
32180 msgstr "მომხმარებლის მიერ დამატებული ობიექტების ჭდის ფერი."
32181 
32182 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
32183 #: kstars.kcfg:1119
32184 #, kde-format
32185 msgid "Color of RA Guide Error"
32186 msgstr ""
32187 
32188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
32189 #: kstars.kcfg:1120
32190 #, kde-format
32191 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
32192 msgstr ""
32193 
32194 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
32195 #: kstars.kcfg:1124
32196 #, kde-format
32197 msgid "Color of DEC Guide Error"
32198 msgstr ""
32199 
32200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
32201 #: kstars.kcfg:1125
32202 #, kde-format
32203 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
32204 msgstr ""
32205 
32206 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
32207 #: kstars.kcfg:1129
32208 #, kde-format
32209 msgid "Color of solver FOV box"
32210 msgstr ""
32211 
32212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
32213 #: kstars.kcfg:1130
32214 #, kde-format
32215 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
32216 msgstr ""
32217 
32218 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
32219 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21
32220 #, kde-format
32221 msgid "Internal or External XPlanet?"
32222 msgstr ""
32223 
32224 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
32225 #: kstars.kcfg:1140
32226 #, kde-format
32227 msgid "Path to xplanet binary"
32228 msgstr "ბილიკი Xplanet -ის გამშვებ ფაილამდე"
32229 
32230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
32231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
32232 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70
32233 #, kde-format
32234 msgid "Xplanet binary path"
32235 msgstr "ბილიკი Xplanet -ის გამშვებ ფაილამდე"
32236 
32237 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
32238 #: kstars.kcfg:1145
32239 #, kde-format
32240 msgid "Use FIFO file"
32241 msgstr "FIFO ფაილის გამოყენება"
32242 
32243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
32244 #: kstars.kcfg:1146
32245 #, kde-format
32246 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
32247 msgstr ""
32248 
32249 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
32250 #: kstars.kcfg:1150
32251 #, kde-format
32252 msgid "XPlanet timeout"
32253 msgstr "XPlanet-ის მოლოდინის ვადა"
32254 
32255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
32256 #: kstars.kcfg:1151
32257 #, kde-format
32258 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
32259 msgstr ""
32260 
32261 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
32262 #: kstars.kcfg:1155
32263 #, kde-format
32264 msgid "XPlanet animation delay"
32265 msgstr "XPlanet -ის ანიმაციის დაყოვნება"
32266 
32267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
32268 #: kstars.kcfg:1156
32269 #, kde-format
32270 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
32271 msgstr ""
32272 
32273 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
32274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
32275 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161
32276 #, kde-format
32277 msgid "Width of xplanet window"
32278 msgstr "XPlanet -ის ფანჯრის სიგანე"
32279 
32280 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
32281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
32282 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166
32283 #, kde-format
32284 msgid "Height of xplanet window"
32285 msgstr "XPlanet -ის ფანჯრის სიმაღლე"
32286 
32287 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
32288 #: kstars.kcfg:1170
32289 #, kde-format
32290 msgid "Show label"
32291 msgstr "ჭდის ჩვენება"
32292 
32293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
32294 #: kstars.kcfg:1171
32295 #, kde-format
32296 msgid "If true, display a label in the upper right corner."
32297 msgstr ""
32298 
32299 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
32300 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
32301 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180
32302 #, kde-format
32303 msgid "Show GMT label"
32304 msgstr "GMT ჭდის ჩვენება"
32305 
32306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
32307 #: kstars.kcfg:1176
32308 #, kde-format
32309 msgid "Show local time."
32310 msgstr "ლოკალური დროის ჩვენება."
32311 
32312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
32313 #: kstars.kcfg:1181
32314 #, kde-format
32315 msgid "Show GMT instead of local time."
32316 msgstr "ლოკალური დროის მაგიერ GMT-ის ჩვენება."
32317 
32318 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
32319 #: kstars.kcfg:1185
32320 #, kde-format
32321 msgid "Planet string"
32322 msgstr "პლანეტის სტრიქონი"
32323 
32324 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
32325 #: kstars.kcfg:1186
32326 #, no-c-format, kde-format
32327 msgid ""
32328 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
32329 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
32330 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
32331 msgstr ""
32332 
32333 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
32334 #: kstars.kcfg:1190
32335 #, kde-format
32336 msgid "Font Size"
32337 msgstr "ფონტის ზომა"
32338 
32339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
32340 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
32341 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659
32342 #, kde-format
32343 msgid "Specify the point size."
32344 msgstr "მიუთითეთ წერტილის ზომა."
32345 
32346 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
32347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
32348 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673
32349 #, kde-format
32350 msgid "Label color"
32351 msgstr "ჭდის ფერი"
32352 
32353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
32354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
32355 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676
32356 #, kde-format
32357 msgid "Set the color for the label."
32358 msgstr "ჭდის ფერის დაყენება."
32359 
32360 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
32361 #: kstars.kcfg:1200
32362 #, kde-format
32363 msgid "Date format"
32364 msgstr "თარიღის ფორმატი"
32365 
32366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
32367 #: kstars.kcfg:1201
32368 #, no-c-format, kde-format
32369 msgid ""
32370 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
32371 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
32372 "zone in the locale’s appropriate date and time representation."
32373 msgstr ""
32374 
32375 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
32376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
32377 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690
32378 #, kde-format
32379 msgid "Top left"
32380 msgstr "ზედა მარცხენა"
32381 
32382 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
32383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
32384 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714
32385 #, kde-format
32386 msgid "Top right"
32387 msgstr "ზედა მარჯვენა"
32388 
32389 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
32390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
32391 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724
32392 #, kde-format
32393 msgid "Bottom right"
32394 msgstr "ქვედა მარჯვენა"
32395 
32396 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
32397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
32398 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700
32399 #, kde-format
32400 msgid "Bottom left"
32401 msgstr "ქვედა მარცხენა"
32402 
32403 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
32404 #: kstars.kcfg:1221
32405 #, kde-format
32406 msgid "Sun Glare"
32407 msgstr ""
32408 
32409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
32410 #: kstars.kcfg:1222
32411 #, kde-format
32412 msgid ""
32413 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
32414 "the Sun. The default value is 28."
32415 msgstr ""
32416 
32417 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
32418 #: kstars.kcfg:1226
32419 #, kde-format
32420 msgid "Random latitude and longitude"
32421 msgstr ""
32422 
32423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
32424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
32425 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942
32426 #, kde-format
32427 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
32428 msgstr ""
32429 
32430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
32431 #: kstars.kcfg:1231
32432 #, kde-format
32433 msgid "Latitude-Longitude"
32434 msgstr "განედი-გრძედი"
32435 
32436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
32437 #: kstars.kcfg:1232
32438 #, kde-format
32439 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
32440 msgstr ""
32441 
32442 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
32443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
32444 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894
32445 #, kde-format
32446 msgid "Latitude in degrees"
32447 msgstr "განედი გრადუსებში"
32448 
32449 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
32450 #: kstars.kcfg:1237
32451 #, kde-format
32452 msgid ""
32453 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
32454 "degrees). The default value is 0."
32455 msgstr ""
32456 
32457 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
32458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
32459 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917
32460 #, kde-format
32461 msgid "Longitude in degrees"
32462 msgstr "გრძედი გრადუსებში"
32463 
32464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
32465 #: kstars.kcfg:1242
32466 #, kde-format
32467 msgid ""
32468 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
32469 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
32470 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
32471 msgstr ""
32472 
32473 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
32474 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
32475 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965
32476 #, kde-format
32477 msgid "Projection"
32478 msgstr "პროექცია"
32479 
32480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
32481 #: kstars.kcfg:1247
32482 #, kde-format
32483 msgid ""
32484 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
32485 "option is specified, although shadows will still be drawn."
32486 msgstr ""
32487 
32488 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
32489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
32490 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024
32491 #, kde-format
32492 msgid "Use background"
32493 msgstr "ფონის გამოყენება"
32494 
32495 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
32496 #: kstars.kcfg:1252
32497 #, kde-format
32498 msgid ""
32499 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
32500 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
32501 "also be supplied."
32502 msgstr ""
32503 
32504 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
32505 #: kstars.kcfg:1256
32506 #, kde-format
32507 msgid "Use background image"
32508 msgstr "ფონის გამოსახულების გამოყენება"
32509 
32510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
32511 #: kstars.kcfg:1257
32512 #, kde-format
32513 msgid "Use a file as the background image."
32514 msgstr "ფაილის, როგორც ფონის გამოყენება."
32515 
32516 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
32517 #: kstars.kcfg:1261
32518 #, kde-format
32519 msgid "Background image path"
32520 msgstr "ფონის გამოსახულების ბილიკი"
32521 
32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
32523 #: kstars.kcfg:1262
32524 #, kde-format
32525 msgid "The path of the background image."
32526 msgstr "ფონის გამოსახულების ბილიკი."
32527 
32528 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
32529 #: kstars.kcfg:1266
32530 #, kde-format
32531 msgid "Use background color"
32532 msgstr "ფონის ფერი"
32533 
32534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
32535 #: kstars.kcfg:1267
32536 #, kde-format
32537 msgid "Use a color as the background."
32538 msgstr "ფონად ფერის გამოყენება."
32539 
32540 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
32541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
32542 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067
32543 #, kde-format
32544 msgid "Background color"
32545 msgstr "ფონის ფერი"
32546 
32547 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
32548 #: kstars.kcfg:1272
32549 #, kde-format
32550 msgid "The color of the background."
32551 msgstr "ფონის ფერი."
32552 
32553 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
32554 #: kstars.kcfg:1276
32555 #, kde-format
32556 msgid "Base magnitude"
32557 msgstr ""
32558 
32559 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
32560 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
32561 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265
32562 #, kde-format
32563 msgid ""
32564 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
32565 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
32566 "larger."
32567 msgstr ""
32568 
32569 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
32570 #: kstars.kcfg:1281
32571 #, kde-format
32572 msgid "Arc file"
32573 msgstr "რკალის ფაილი"
32574 
32575 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
32576 #: kstars.kcfg:1282
32577 #, kde-format
32578 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
32579 msgstr ""
32580 
32581 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
32582 #: kstars.kcfg:1286
32583 #, kde-format
32584 msgid "Path to arc file"
32585 msgstr "ბილიკი რკალის ფაილამდე"
32586 
32587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
32588 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
32589 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418
32590 #, kde-format
32591 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
32592 msgstr ""
32593 
32594 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
32595 #: kstars.kcfg:1291
32596 #, kde-format
32597 msgid "Config file"
32598 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
32599 
32600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
32601 #: kstars.kcfg:1292
32602 #, kde-format
32603 msgid "If checked, use a config file."
32604 msgstr ""
32605 
32606 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
32607 #: kstars.kcfg:1296
32608 #, kde-format
32609 msgid "Path to config file"
32610 msgstr "ბილიკი კონფიგურაციის ფაილამდე"
32611 
32612 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
32613 #: kstars.kcfg:1297
32614 #, kde-format
32615 msgid "Use the specified configuration file."
32616 msgstr "კონფიგურაციის მითითებული ფაილის გამოყენება."
32617 
32618 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
32619 #: kstars.kcfg:1301
32620 #, kde-format
32621 msgid "Use KStars's FOV"
32622 msgstr ""
32623 
32624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
32625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
32626 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239
32627 #, kde-format
32628 msgid "If checked, use kstars's FOV."
32629 msgstr ""
32630 
32631 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
32632 #: kstars.kcfg:1306
32633 #, kde-format
32634 msgid "Use marker file"
32635 msgstr "სანიშნის ფალის გამოყენება"
32636 
32637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
32638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
32639 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810
32640 #, kde-format
32641 msgid "If checked, use the specified marker file."
32642 msgstr ""
32643 
32644 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
32645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
32646 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820
32647 #, kde-format
32648 msgid "Marker file path"
32649 msgstr "სანიშნის ფალის ბილიკი"
32650 
32651 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
32652 #: kstars.kcfg:1312
32653 #, kde-format
32654 msgid ""
32655 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
32656 "background stars."
32657 msgstr ""
32658 
32659 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
32660 #: kstars.kcfg:1316
32661 #, kde-format
32662 msgid "Write marker bounds"
32663 msgstr ""
32664 
32665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
32666 #: kstars.kcfg:1317
32667 #, kde-format
32668 msgid ""
32669 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
32670 msgstr ""
32671 
32672 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
32673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
32674 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843
32675 #, kde-format
32676 msgid "Marker bounds file path"
32677 msgstr ""
32678 
32679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
32680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
32681 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846
32682 #, kde-format
32683 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
32684 msgstr ""
32685 
32686 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
32687 #: kstars.kcfg:1326
32688 #, kde-format
32689 msgid "Star map"
32690 msgstr "ვარსკვლავების რუკა"
32691 
32692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
32693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
32694 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333
32695 #, kde-format
32696 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
32697 msgstr ""
32698 
32699 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
32700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
32701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
32702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
32703 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360
32704 #: xplanet/opsxplanet.ui:363
32705 #, kde-format
32706 msgid "Star map file path"
32707 msgstr "ვარსკვლავების რუკის ფაილის ბილიკი"
32708 
32709 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
32710 #: kstars.kcfg:1336
32711 #, kde-format
32712 msgid "Output file quality"
32713 msgstr "გამოტანის ფაილის ხარისხი"
32714 
32715 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
32716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
32717 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505
32718 #, kde-format
32719 msgid ""
32720 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
32721 "from 0 to 100. The default value is 80."
32722 msgstr ""
32723 
32724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
32725 #: kstars.kcfg:1343
32726 #, kde-format
32727 msgid "Draw satellites in the sky map?"
32728 msgstr "დავხატო თანამგზავრები ცის რუკაზე?"
32729 
32730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
32731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
32732 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349
32733 #, kde-format
32734 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
32735 msgstr "ცის რუკაზე თანამგზავრების ჩვენების გადართვა."
32736 
32737 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
32738 #: kstars.kcfg:1348
32739 #, kde-format
32740 msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
32741 msgstr ""
32742 
32743 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
32744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
32745 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354
32746 #, kde-format
32747 msgid ""
32748 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
32749 "as small colored square."
32750 msgstr ""
32751 
32752 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
32753 #: kstars.kcfg:1358
32754 #, kde-format
32755 msgid "Draw satellite labels?"
32756 msgstr "დავხატო თანამგზავრის ჭდეები?"
32757 
32758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
32759 #: kstars.kcfg:1359
32760 #, kde-format
32761 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
32762 msgstr ""
32763 
32764 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
32765 #: kstars.kcfg:1363
32766 #, kde-format
32767 msgid "Selected satellites."
32768 msgstr "მონიშნული სატელიტები."
32769 
32770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
32771 #: kstars.kcfg:1364
32772 #, kde-format
32773 msgid "List of selected satellites."
32774 msgstr "მონიშნული სატელიტების სია."
32775 
32776 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
32777 #: kstars.kcfg:1369
32778 #, kde-format
32779 msgid "Is this the first time running KStars?"
32780 msgstr ""
32781 
32782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
32783 #: kstars.kcfg:1370
32784 #, kde-format
32785 msgid ""
32786 "This allows KStars to perform several operations if it has never been "
32787 "installed before."
32788 msgstr ""
32789 
32790 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
32791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
32792 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91
32793 #, kde-format
32794 msgid "Always recompute coordinates"
32795 msgstr "კოორდინატები ყოველთვის თავიდან გადაითვლება"
32796 
32797 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
32798 #: kstars.kcfg:1375
32799 #, kde-format
32800 msgid ""
32801 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
32802 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
32803 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
32804 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
32805 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
32806 "is avoided."
32807 msgstr ""
32808 
32809 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
32810 #: kstars.kcfg:1379
32811 #, kde-format
32812 msgid "Default size for DSS images"
32813 msgstr "DSS გამოსახულებების ნაგულისხმევი ზომა"
32814 
32815 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
32816 #: kstars.kcfg:1380
32817 #, kde-format
32818 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
32819 msgstr ""
32820 
32821 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
32822 #: kstars.kcfg:1384
32823 #, kde-format
32824 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
32825 msgstr ""
32826 
32827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
32828 #: kstars.kcfg:1385
32829 #, kde-format
32830 msgid ""
32831 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
32832 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
32833 "padding added to either dimension of the field."
32834 msgstr ""
32835 
32836 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
32837 #: kstars.kcfg:1389
32838 #, kde-format
32839 msgid "Enable Verbose Logging"
32840 msgstr "ჟურნალში დამატებითი ჩანაწერების ჩარტვა"
32841 
32842 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
32843 #: kstars.kcfg:1390
32844 #, kde-format
32845 msgid ""
32846 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
32847 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
32848 msgstr ""
32849 
32850 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
32851 #: kstars.kcfg:1394
32852 #, kde-format
32853 msgid "Enable Regular Logging"
32854 msgstr "ჟურნალში ჩვეულებრივი ჩანაწერების ჩაწერა"
32855 
32856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
32857 #: kstars.kcfg:1395
32858 #, kde-format
32859 msgid ""
32860 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
32861 msgstr ""
32862 
32863 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
32864 #: kstars.kcfg:1399
32865 #, kde-format
32866 msgid "Disable Verbose Logging"
32867 msgstr "ჟურნალის დამატებითი შეტყობინებების გამორთვა"
32868 
32869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
32870 #: kstars.kcfg:1400
32871 #, kde-format
32872 msgid ""
32873 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
32874 msgstr ""
32875 
32876 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
32877 #: kstars.kcfg:1404
32878 #, kde-format
32879 msgid "Log debug message to default output"
32880 msgstr ""
32881 
32882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
32883 #: kstars.kcfg:1405
32884 #, kde-format
32885 msgid ""
32886 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
32887 "used by the platform (e.g. Standard Error)."
32888 msgstr ""
32889 
32890 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
32891 #: kstars.kcfg:1409
32892 #, kde-format
32893 msgid "Log debug message to a log file"
32894 msgstr ""
32895 
32896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
32897 #: kstars.kcfg:1410
32898 #, kde-format
32899 msgid ""
32900 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
32901 "specified."
32902 msgstr ""
32903 
32904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
32905 #: kstars.kcfg:1414
32906 #, kde-format
32907 msgid "Log FITS Data activity."
32908 msgstr ""
32909 
32910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
32911 #: kstars.kcfg:1418
32912 #, kde-format
32913 msgid "Log INDI devices activity."
32914 msgstr ""
32915 
32916 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
32917 #: kstars.kcfg:1422
32918 #, kde-format
32919 msgid "Log Ekos Capture Module activity."
32920 msgstr ""
32921 
32922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
32923 #: kstars.kcfg:1426
32924 #, kde-format
32925 msgid "Log Ekos Focus Module activity."
32926 msgstr ""
32927 
32928 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General)
32929 #: kstars.kcfg:1430
32930 #, kde-format
32931 msgid "Save Internal Guider images on disk?"
32932 msgstr ""
32933 
32934 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General)
32935 #: kstars.kcfg:1434
32936 #, kde-format
32937 msgid "Save Internal Align images on disk?"
32938 msgstr "შევინახო შიდა სწორების გამოსახულებები დისკზე?"
32939 
32940 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General)
32941 #: kstars.kcfg:1438
32942 #, kde-format
32943 msgid "Save Failed Align images on disk?"
32944 msgstr "შევინახო ჩავარდნილი სწორების გამოსახულებები დისკზე?"
32945 
32946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
32947 #: kstars.kcfg:1442
32948 #, kde-format
32949 msgid "Log Ekos Guide Module activity."
32950 msgstr ""
32951 
32952 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
32953 #: kstars.kcfg:1446
32954 #, kde-format
32955 msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
32956 msgstr ""
32957 
32958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
32959 #: kstars.kcfg:1450
32960 #, kde-format
32961 msgid "Log Ekos Mount Module activity."
32962 msgstr ""
32963 
32964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
32965 #: kstars.kcfg:1454
32966 #, kde-format
32967 msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
32968 msgstr ""
32969 
32970 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
32971 #: kstars.kcfg:1460
32972 #, kde-format
32973 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
32974 msgstr ""
32975 
32976 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
32977 #: kstars.kcfg:1464
32978 #, kde-format
32979 msgid "Preview FITS in a single tab?"
32980 msgstr ""
32981 
32982 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
32983 #: kstars.kcfg:1469
32984 #, kde-format
32985 msgid "Display all captured FITS in one window?"
32986 msgstr ""
32987 
32988 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
32989 #: kstars.kcfg:1470
32990 #, kde-format
32991 msgid ""
32992 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
32993 "each camera create its own FITS Viewer instance"
32994 msgstr ""
32995 
32996 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
32997 #: kstars.kcfg:1474
32998 #, kde-format
32999 msgid "Display all opened FITS in one window?"
33000 msgstr ""
33001 
33002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
33003 #: kstars.kcfg:1475
33004 #, kde-format
33005 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
33006 msgstr ""
33007 
33008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
33009 #: kstars.kcfg:1479
33010 #, kde-format
33011 msgid ""
33012 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
33013 msgstr ""
33014 
33015 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
33016 #: kstars.kcfg:1483
33017 #, kde-format
33018 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
33019 msgstr ""
33020 
33021 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
33022 #: kstars.kcfg:1487
33023 #, kde-format
33024 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
33025 msgstr ""
33026 
33027 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
33028 #: kstars.kcfg:1491
33029 #, kde-format
33030 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
33031 msgstr ""
33032 
33033 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
33034 #: kstars.kcfg:1495
33035 #, kde-format
33036 msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
33037 msgstr ""
33038 
33039 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
33040 #: kstars.kcfg:1499
33041 #, no-c-format, kde-format
33042 msgid ""
33043 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
33044 msgstr ""
33045 
33046 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
33047 #: kstars.kcfg:1507
33048 #, kde-format
33049 msgid ""
33050 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
33051 "file."
33052 msgstr ""
33053 
33054 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
33055 #: kstars.kcfg:1511
33056 #, kde-format
33057 msgid ""
33058 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
33059 "Viewer"
33060 msgstr ""
33061 
33062 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
33063 #: kstars.kcfg:1515
33064 #, kde-format
33065 msgid ""
33066 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
33067 "image data."
33068 msgstr ""
33069 
33070 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer)
33071 #: kstars.kcfg:1519
33072 #, kde-format
33073 msgid "HiPS overlay opacity"
33074 msgstr ""
33075 
33076 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer)
33077 #: kstars.kcfg:1523
33078 #, kde-format
33079 msgid "HiPS overlay X Offset"
33080 msgstr ""
33081 
33082 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer)
33083 #: kstars.kcfg:1527
33084 #, kde-format
33085 msgid "HiPS overlay Y Offset"
33086 msgstr ""
33087 
33088 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer)
33089 #: kstars.kcfg:1531
33090 #, kde-format
33091 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving."
33092 msgstr ""
33093 
33094 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer)
33095 #: kstars.kcfg:1535
33096 #, kde-format
33097 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving."
33098 msgstr ""
33099 
33100 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer)
33101 #: kstars.kcfg:1539
33102 #, kde-format
33103 msgid "Use position for Fitsviewer Solving."
33104 msgstr ""
33105 
33106 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer)
33107 #: kstars.kcfg:1543
33108 #, kde-format
33109 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving."
33110 msgstr ""
33111 
33112 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer)
33113 #: kstars.kcfg:1547
33114 #, kde-format
33115 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving."
33116 msgstr ""
33117 
33118 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer)
33119 #: kstars.kcfg:1551
33120 #, kde-format
33121 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving."
33122 msgstr ""
33123 
33124 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
33125 #: kstars.kcfg:1557
33126 #, kde-format
33127 msgid "Bortle dark-sky rating"
33128 msgstr ""
33129 
33130 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
33131 #: kstars.kcfg:1561
33132 #, kde-format
33133 msgid "Availability of telescope"
33134 msgstr ""
33135 
33136 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
33137 #: kstars.kcfg:1565
33138 #, kde-format
33139 msgid "Availability of binoculars"
33140 msgstr ""
33141 
33142 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
33143 #: kstars.kcfg:1569
33144 #, kde-format
33145 msgid "Aperture of available binocular"
33146 msgstr ""
33147 
33148 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
33149 #: kstars.kcfg:1573
33150 #, kde-format
33151 msgid "Index of selected scope from list of scopes"
33152 msgstr ""
33153 
33154 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
33155 #: kstars.kcfg:1579
33156 #, kde-format
33157 msgid "Ekos window width"
33158 msgstr ""
33159 
33160 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
33161 #: kstars.kcfg:1583
33162 #, kde-format
33163 msgid "Ekos window height"
33164 msgstr ""
33165 
33166 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
33167 #: kstars.kcfg:1591
33168 #, kde-format
33169 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
33170 msgstr ""
33171 
33172 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
33173 #: kstars.kcfg:1595
33174 #, kde-format
33175 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
33176 msgstr ""
33177 
33178 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
33179 #: kstars.kcfg:1599
33180 #, kde-format
33181 msgid "Ekos drivers profile"
33182 msgstr ""
33183 
33184 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
33185 #: kstars.kcfg:1603
33186 #, kde-format
33187 msgid "Never load device configuration?"
33188 msgstr ""
33189 
33190 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
33191 #: kstars.kcfg:1607
33192 #, kde-format
33193 msgid "Load device configuration upon successful connection?"
33194 msgstr ""
33195 
33196 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
33197 #: kstars.kcfg:1611
33198 #, kde-format
33199 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
33200 msgstr ""
33201 
33202 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
33203 #: kstars.kcfg:1615
33204 #, kde-format
33205 msgid ""
33206 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
33207 "ports?"
33208 msgstr ""
33209 
33210 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive)
33211 #: kstars.kcfg:1621
33212 #, kde-format
33213 msgid "Remember Ekos Live credentials."
33214 msgstr ""
33215 
33216 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive)
33217 #: kstars.kcfg:1625
33218 #, kde-format
33219 msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
33220 msgstr ""
33221 
33222 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive)
33223 #: kstars.kcfg:1629
33224 #, kde-format
33225 msgid "EkosLive username"
33226 msgstr ""
33227 
33228 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive)
33229 #: kstars.kcfg:1632
33230 #, kde-format
33231 msgid "EkosLive Offline Server"
33232 msgstr ""
33233 
33234 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive)
33235 #: kstars.kcfg:1636
33236 #, kde-format
33237 msgid "EkosLive Online Server"
33238 msgstr ""
33239 
33240 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
33241 #: kstars.kcfg:1661
33242 #, kde-format
33243 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
33244 msgstr ""
33245 
33246 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
33247 #: kstars.kcfg:1664
33248 #, kde-format
33249 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
33250 msgstr ""
33251 
33252 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
33253 #: kstars.kcfg:1673
33254 #, kde-format
33255 msgid ""
33256 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
33257 "progress bars."
33258 msgstr ""
33259 
33260 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
33261 #: kstars.kcfg:1679
33262 #, kde-format
33263 msgid "Default minimum mount altitude limit"
33264 msgstr ""
33265 
33266 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
33267 #: kstars.kcfg:1684
33268 #, kde-format
33269 msgid "Default maximum mount altitude limit."
33270 msgstr ""
33271 
33272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
33273 #: kstars.kcfg:1685
33274 #, kde-format
33275 msgid ""
33276 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
33277 "will be commanded to stop."
33278 msgstr ""
33279 
33280 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
33281 #: kstars.kcfg:1689
33282 #, kde-format
33283 msgid "Enable mount altitude limits."
33284 msgstr ""
33285 
33286 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount)
33287 #: kstars.kcfg:1693
33288 #, kde-format
33289 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon."
33290 msgstr ""
33291 
33292 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
33293 #: kstars.kcfg:1697
33294 #, kde-format
33295 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees."
33296 msgstr ""
33297 
33298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
33299 #: kstars.kcfg:1698
33300 #, kde-format
33301 msgid ""
33302 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
33303 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
33304 msgstr ""
33305 
33306 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
33307 #: kstars.kcfg:1702
33308 #, kde-format
33309 msgid "Default maximum limit for the hour angle."
33310 msgstr ""
33311 
33312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
33313 #: kstars.kcfg:1703
33314 #, kde-format
33315 msgid ""
33316 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
33317 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
33318 msgstr ""
33319 
33320 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
33321 #: kstars.kcfg:1707
33322 #, kde-format
33323 msgid "Enable mount hour angle limit."
33324 msgstr ""
33325 
33326 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
33327 #: kstars.kcfg:1711
33328 #, kde-format
33329 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
33330 msgstr ""
33331 
33332 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
33333 #: kstars.kcfg:1715
33334 #, kde-format
33335 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
33336 msgstr ""
33337 
33338 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
33339 #: kstars.kcfg:1719
33340 #, kde-format
33341 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
33342 msgstr ""
33343 
33344 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
33345 #: kstars.kcfg:1723
33346 #, kde-format
33347 msgid "Automatically start parking timer on startup."
33348 msgstr ""
33349 
33350 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
33351 #: kstars.kcfg:1727
33352 #, kde-format
33353 msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
33354 msgstr ""
33355 
33356 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
33357 #: kstars.kcfg:1733
33358 #, kde-format
33359 msgid "Default observer full name."
33360 msgstr ""
33361 
33362 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
33363 #: kstars.kcfg:1736
33364 #, kde-format
33365 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
33366 msgstr ""
33367 
33368 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
33369 #: kstars.kcfg:1740
33370 #, kde-format
33371 msgid "Position angle multiplier"
33372 msgstr ""
33373 
33374 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
33375 #: kstars.kcfg:1744
33376 #, kde-format
33377 msgid "Position angle offset"
33378 msgstr ""
33379 
33380 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture)
33381 #: kstars.kcfg:1748
33382 #, kde-format
33383 msgid "Position angle calibration pier side"
33384 msgstr ""
33385 
33386 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
33387 #: kstars.kcfg:1751
33388 #, kde-format
33389 msgid "Default maximum permittable guide deviation"
33390 msgstr ""
33391 
33392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
33393 #: kstars.kcfg:1752
33394 #, kde-format
33395 msgid ""
33396 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
33397 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
33398 msgstr ""
33399 
33400 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
33401 #: kstars.kcfg:1756
33402 #, kde-format
33403 msgid ""
33404 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort "
33405 "capture."
33406 msgstr ""
33407 
33408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
33409 #: kstars.kcfg:1757
33410 #, kde-format
33411 msgid ""
33412 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to "
33413 "abort capture."
33414 msgstr ""
33415 
33416 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
33417 #: kstars.kcfg:1761
33418 #, kde-format
33419 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start"
33420 msgstr ""
33421 
33422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
33423 #: kstars.kcfg:1762
33424 #, kde-format
33425 msgid ""
33426 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an "
33427 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit."
33428 msgstr ""
33429 
33430 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture)
33431 #: kstars.kcfg:1766
33432 #, kde-format
33433 msgid ""
33434 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use "
33435 "global value."
33436 msgstr ""
33437 
33438 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
33439 #: kstars.kcfg:1770
33440 #, kde-format
33441 msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
33442 msgstr ""
33443 
33444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
33445 #: kstars.kcfg:1771
33446 #, kde-format
33447 msgid ""
33448 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
33449 "automatically started."
33450 msgstr ""
33451 
33452 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
33453 #: kstars.kcfg:1775
33454 #, kde-format
33455 msgid "Default maximum focus temperature delta"
33456 msgstr ""
33457 
33458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
33459 #: kstars.kcfg:1776
33460 #, kde-format
33461 msgid ""
33462 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
33463 "automatically started."
33464 msgstr ""
33465 
33466 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
33467 #: kstars.kcfg:1780
33468 #, kde-format
33469 msgid ""
33470 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
33471 msgstr ""
33472 
33473 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
33474 #: kstars.kcfg:1784
33475 #, kde-format
33476 msgid "Enforce guiding deviation limit."
33477 msgstr ""
33478 
33479 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture)
33480 #: kstars.kcfg:1788
33481 #, kde-format
33482 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit."
33483 msgstr ""
33484 
33485 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
33486 #: kstars.kcfg:1792
33487 #, kde-format
33488 msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
33489 msgstr ""
33490 
33491 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
33492 #: kstars.kcfg:1796
33493 #, kde-format
33494 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
33495 msgstr ""
33496 
33497 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
33498 #: kstars.kcfg:1800
33499 #, kde-format
33500 msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
33501 msgstr ""
33502 
33503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
33504 #: kstars.kcfg:1801
33505 #, kde-format
33506 msgid ""
33507 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
33508 "sequence."
33509 msgstr ""
33510 
33511 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture)
33512 #: kstars.kcfg:1805
33513 #, kde-format
33514 msgid "Refocus after meridian flip is done"
33515 msgstr ""
33516 
33517 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
33518 #: kstars.kcfg:1809
33519 #, kde-format
33520 msgid "Reset mount model after meridian flip."
33521 msgstr ""
33522 
33523 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture)
33524 #: kstars.kcfg:1813
33525 #, kde-format
33526 msgid "Use Forced meridian flips if supported."
33527 msgstr ""
33528 
33529 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
33530 #: kstars.kcfg:1817
33531 #, kde-format
33532 msgid "Desired flat field ADU"
33533 msgstr ""
33534 
33535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
33536 #: kstars.kcfg:1818
33537 #, kde-format
33538 msgid ""
33539 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
33540 "exposure time to achieve the desired ADU value."
33541 msgstr ""
33542 
33543 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
33544 #: kstars.kcfg:1822
33545 #, kde-format
33546 msgid "ADU Value tolerance"
33547 msgstr ""
33548 
33549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
33550 #: kstars.kcfg:1823
33551 #, kde-format
33552 msgid ""
33553 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
33554 "as acceptable."
33555 msgstr ""
33556 
33557 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture)
33558 #: kstars.kcfg:1827
33559 #, kde-format
33560 msgid "ORed list of calibration pre-actions."
33561 msgstr ""
33562 
33563 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
33564 #: kstars.kcfg:1831
33565 #, kde-format
33566 msgid "Index of flat duration option."
33567 msgstr ""
33568 
33569 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
33570 #: kstars.kcfg:1835
33571 #, kde-format
33572 msgid "Azimuth of calibration wall location."
33573 msgstr ""
33574 
33575 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
33576 #: kstars.kcfg:1839
33577 #, kde-format
33578 msgid "Altitude of calibration wall location."
33579 msgstr ""
33580 
33581 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
33582 #: kstars.kcfg:1843
33583 #, kde-format
33584 msgid ""
33585 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
33586 "point."
33587 msgstr ""
33588 
33589 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
33590 #: kstars.kcfg:1847
33591 #, kde-format
33592 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
33593 msgstr ""
33594 
33595 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
33596 #: kstars.kcfg:1851
33597 #, kde-format
33598 msgid ""
33599 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
33600 msgstr ""
33601 
33602 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
33603 #: kstars.kcfg:1855
33604 #, kde-format
33605 msgid ""
33606 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
33607 msgstr ""
33608 
33609 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
33610 #: kstars.kcfg:1859
33611 #, kde-format
33612 msgid ""
33613 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
33614 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
33615 "Progress is enabled.</p></body></html>"
33616 msgstr ""
33617 
33618 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
33619 #: kstars.kcfg:1863
33620 #, kde-format
33621 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
33622 msgstr ""
33623 
33624 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
33625 #: kstars.kcfg:1867
33626 #, kde-format
33627 msgid ""
33628 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
33629 "Module."
33630 msgstr ""
33631 
33632 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture)
33633 #: kstars.kcfg:1871
33634 #, kde-format
33635 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check"
33636 msgstr ""
33637 
33638 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
33639 #: kstars.kcfg:1875
33640 #, kde-format
33641 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
33642 msgstr ""
33643 
33644 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
33645 #: kstars.kcfg:1879
33646 #, kde-format
33647 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
33648 msgstr ""
33649 
33650 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture)
33651 #: kstars.kcfg:1887
33652 #, kde-format
33653 msgid ""
33654 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images."
33655 msgstr ""
33656 
33657 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture)
33658 #: kstars.kcfg:1891
33659 #, kde-format
33660 msgid ""
33661 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images."
33662 msgstr ""
33663 
33664 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
33665 #: kstars.kcfg:1896
33666 #, kde-format
33667 msgid "Automatically down sample images based on available resources."
33668 msgstr ""
33669 
33670 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
33671 #: kstars.kcfg:1900
33672 #, kde-format
33673 msgid ""
33674 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
33675 "preview window."
33676 msgstr ""
33677 
33678 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
33679 #: kstars.kcfg:1904
33680 #, kde-format
33681 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
33682 msgstr ""
33683 
33684 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
33685 #: kstars.kcfg:1908
33686 #, kde-format
33687 msgid ""
33688 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
33689 "accurate exposure times for sub-second exposures."
33690 msgstr ""
33691 
33692 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
33693 #: kstars.kcfg:1912
33694 #, kde-format
33695 msgid "Path to capture directory to save images."
33696 msgstr ""
33697 
33698 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture)
33699 #: kstars.kcfg:1915
33700 #, kde-format
33701 msgid "How to format captured image filename."
33702 msgstr ""
33703 
33704 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
33705 #: kstars.kcfg:1919
33706 #, kde-format
33707 msgid "Path to remote capture directory to save images."
33708 msgstr ""
33709 
33710 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
33711 #: kstars.kcfg:1922
33712 #, kde-format
33713 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
33714 msgstr ""
33715 
33716 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture)
33717 #: kstars.kcfg:1926
33718 #, kde-format
33719 msgid "Minimal duration of a meridian flip."
33720 msgstr ""
33721 
33722 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture)
33723 #: kstars.kcfg:1930
33724 #, kde-format
33725 msgid "Calculate position after captures."
33726 msgstr ""
33727 
33728 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture)
33729 #: kstars.kcfg:1934
33730 #, kde-format
33731 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor."
33732 msgstr ""
33733 
33734 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture)
33735 #: kstars.kcfg:1938
33736 #, kde-format
33737 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor."
33738 msgstr ""
33739 
33740 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture)
33741 #: kstars.kcfg:1942
33742 #, kde-format
33743 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor."
33744 msgstr ""
33745 
33746 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture)
33747 #: kstars.kcfg:1946
33748 #, kde-format
33749 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor."
33750 msgstr ""
33751 
33752 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture)
33753 #: kstars.kcfg:1950
33754 #, kde-format
33755 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor."
33756 msgstr ""
33757 
33758 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture)
33759 #: kstars.kcfg:1954
33760 #, kde-format
33761 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor."
33762 msgstr ""
33763 
33764 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture)
33765 #: kstars.kcfg:1958
33766 #, kde-format
33767 msgid ""
33768 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/"
33769 "Offset keywords."
33770 msgstr ""
33771 
33772 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture)
33773 #: kstars.kcfg:1962
33774 #, kde-format
33775 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set."
33776 msgstr ""
33777 
33778 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus)
33779 #: kstars.kcfg:1968
33780 #, kde-format
33781 msgid "The desired focuser position."
33782 msgstr ""
33783 
33784 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
33785 #: kstars.kcfg:1972
33786 #, kde-format
33787 msgid "Exposure to use during focus"
33788 msgstr "ფოკუსისას გამოყენებული ექსპოზიცია"
33789 
33790 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
33791 #: kstars.kcfg:1973
33792 #, kde-format
33793 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus."
33794 msgstr ""
33795 
33796 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus)
33797 #: kstars.kcfg:1977
33798 #, kde-format
33799 msgid "Default Camera binning"
33800 msgstr ""
33801 
33802 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus)
33803 #: kstars.kcfg:1978
33804 #, kde-format
33805 msgid "Set binning of camera while in focus mode."
33806 msgstr ""
33807 
33808 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
33809 #: kstars.kcfg:1982
33810 #, kde-format
33811 msgid "Default Focuser gain value"
33812 msgstr ""
33813 
33814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
33815 #: kstars.kcfg:1983
33816 #, kde-format
33817 msgid ""
33818 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
33819 msgstr ""
33820 
33821 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus)
33822 #: kstars.kcfg:1987
33823 #, kde-format
33824 msgid "Default Focuser Camera ISO value"
33825 msgstr ""
33826 
33827 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
33828 #: kstars.kcfg:1990
33829 #, kde-format
33830 msgid "Default focus module temperature source."
33831 msgstr ""
33832 
33833 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus)
33834 #: kstars.kcfg:1993
33835 #, kde-format
33836 msgid "Default Filter Wheel filter"
33837 msgstr "ნაგულისხმევი ფილტრის ფილტრის ბორბალი"
33838 
33839 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
33840 #: kstars.kcfg:1996
33841 #, kde-format
33842 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
33843 msgstr ""
33844 
33845 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
33846 #: kstars.kcfg:2000
33847 #, kde-format
33848 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
33849 msgstr ""
33850 
33851 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
33852 #: kstars.kcfg:2004
33853 #, kde-format
33854 msgid "Default Focuser star selection box size"
33855 msgstr ""
33856 
33857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
33858 #: kstars.kcfg:2005
33859 #, kde-format
33860 msgid "Set box size to select a focus star."
33861 msgstr ""
33862 
33863 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
33864 #: kstars.kcfg:2009
33865 #, kde-format
33866 msgid ""
33867 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
33868 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
33869 "performance decreases as the number of stars increases."
33870 msgstr ""
33871 
33872 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus)
33873 #: kstars.kcfg:2013
33874 #, kde-format
33875 msgid "No mask is applied."
33876 msgstr ""
33877 
33878 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus)
33879 #: kstars.kcfg:2017
33880 #, kde-format
33881 msgid "A ring mask is applied."
33882 msgstr ""
33883 
33884 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus)
33885 #: kstars.kcfg:2021
33886 #, kde-format
33887 msgid "A mosaic mask is applied."
33888 msgstr ""
33889 
33890 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
33891 #: kstars.kcfg:2025
33892 #, kde-format
33893 msgid "Full field inner radius."
33894 msgstr ""
33895 
33896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
33897 #: kstars.kcfg:2026
33898 #, no-c-format, kde-format
33899 msgid ""
33900 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
33901 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
33902 "may also have an inherent filter."
33903 msgstr ""
33904 
33905 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
33906 #: kstars.kcfg:2030
33907 #, kde-format
33908 msgid "Full field outer radius."
33909 msgstr ""
33910 
33911 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
33912 #: kstars.kcfg:2031
33913 #, no-c-format, kde-format
33914 msgid ""
33915 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
33916 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
33917 "algorithms may also have an inherent filter."
33918 msgstr ""
33919 
33920 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus)
33921 #: kstars.kcfg:2035
33922 #, kde-format
33923 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width."
33924 msgstr ""
33925 
33926 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus)
33927 #: kstars.kcfg:2039
33928 #, kde-format
33929 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter."
33930 msgstr ""
33931 
33932 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
33933 #: kstars.kcfg:2043
33934 #, kde-format
33935 msgid "Automatically select a star to focus."
33936 msgstr ""
33937 
33938 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus)
33939 #: kstars.kcfg:2047
33940 #, kde-format
33941 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
33942 msgstr ""
33943 
33944 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus)
33945 #: kstars.kcfg:2051
33946 #, kde-format
33947 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
33948 msgstr ""
33949 
33950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus)
33951 #: kstars.kcfg:2055
33952 #, kde-format
33953 msgid "Display units for HFR and FWHM"
33954 msgstr ""
33955 
33956 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus)
33957 #: kstars.kcfg:2059
33958 #, kde-format
33959 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled."
33960 msgstr ""
33961 
33962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus)
33963 #: kstars.kcfg:2063
33964 #, kde-format
33965 msgid ""
33966 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks."
33967 msgstr ""
33968 
33969 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus)
33970 #: kstars.kcfg:2067
33971 #, kde-format
33972 msgid ""
33973 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an "
33974 "Autofocus run."
33975 msgstr ""
33976 
33977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus)
33978 #: kstars.kcfg:2071
33979 #, kde-format
33980 msgid ""
33981 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in "
33982 "ticks."
33983 msgstr ""
33984 
33985 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
33986 #: kstars.kcfg:2076
33987 #, kde-format
33988 msgid "Star detection algorithm"
33989 msgstr ""
33990 
33991 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus)
33992 #: kstars.kcfg:2080
33993 #, kde-format
33994 msgid "Focus source extraction profile"
33995 msgstr "ფოკუსის წყაროს გამოტანის პროფილი"
33996 
33997 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
33998 #: kstars.kcfg:2083
33999 #, kde-format
34000 msgid "Focus process algorithm"
34001 msgstr ""
34002 
34003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus)
34004 #: kstars.kcfg:2087
34005 #, kde-format
34006 msgid "The type of curve to fit"
34007 msgstr ""
34008 
34009 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus)
34010 #: kstars.kcfg:2091
34011 #, kde-format
34012 msgid "The type of star measure to use."
34013 msgstr ""
34014 
34015 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus)
34016 #: kstars.kcfg:2095
34017 #, kde-format
34018 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles."
34019 msgstr ""
34020 
34021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus)
34022 #: kstars.kcfg:2099
34023 #, kde-format
34024 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process."
34025 msgstr ""
34026 
34027 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus)
34028 #: kstars.kcfg:2103
34029 #, kde-format
34030 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit."
34031 msgstr ""
34032 
34033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus)
34034 #: kstars.kcfg:2107
34035 #, kde-format
34036 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers."
34037 msgstr ""
34038 
34039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus)
34040 #: kstars.kcfg:2111
34041 #, kde-format
34042 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process."
34043 msgstr ""
34044 
34045 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
34046 #: kstars.kcfg:2115
34047 #, kde-format
34048 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
34049 msgstr ""
34050 
34051 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
34052 #: kstars.kcfg:2119
34053 #, kde-format
34054 msgid "Gaussian blur sigma value."
34055 msgstr ""
34056 
34057 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
34058 #: kstars.kcfg:2123
34059 #, kde-format
34060 msgid ""
34061 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
34062 "pixel value."
34063 msgstr ""
34064 
34065 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus)
34066 #: kstars.kcfg:2127
34067 #, kde-format
34068 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus."
34069 msgstr ""
34070 
34071 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus)
34072 #: kstars.kcfg:2131
34073 #, kde-format
34074 msgid ""
34075 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using "
34076 "Donut Buster."
34077 msgstr ""
34078 
34079 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
34080 #: kstars.kcfg:2135
34081 #, kde-format
34082 msgid "Gaussian blur kernel size."
34083 msgstr ""
34084 
34085 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
34086 #: kstars.kcfg:2139
34087 #, kde-format
34088 msgid "Default Focuser tolerance value"
34089 msgstr ""
34090 
34091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
34092 #: kstars.kcfg:2140
34093 #, kde-format
34094 msgid ""
34095 "The tolerance specifies the percentage difference between the current "
34096 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
34097 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
34098 "oscillating back and forth."
34099 msgstr ""
34100 
34101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus)
34102 #: kstars.kcfg:2145
34103 #, kde-format
34104 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run."
34105 msgstr ""
34106 
34107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
34108 #: kstars.kcfg:2149
34109 #, kde-format
34110 msgid ""
34111 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
34112 "next image during AutoFocus."
34113 msgstr ""
34114 
34115 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
34116 #: kstars.kcfg:2153
34117 #, kde-format
34118 msgid "Default Focuser step ticks"
34119 msgstr ""
34120 
34121 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
34122 #: kstars.kcfg:2154
34123 #, kde-format
34124 msgid ""
34125 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
34126 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
34127 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
34128 msgstr ""
34129 
34130 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus)
34131 #: kstars.kcfg:2158
34132 #, kde-format
34133 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run."
34134 msgstr ""
34135 
34136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus)
34137 #: kstars.kcfg:2162
34138 #, kde-format
34139 msgid ""
34140 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run."
34141 msgstr ""
34142 
34143 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
34144 #: kstars.kcfg:2166
34145 #, kde-format
34146 msgid "Maximum Focus Travel Distance"
34147 msgstr ""
34148 
34149 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
34150 #: kstars.kcfg:2167
34151 #, kde-format
34152 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
34153 msgstr ""
34154 
34155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
34156 #: kstars.kcfg:2171
34157 #, kde-format
34158 msgid "The maximum size of a single step."
34159 msgstr ""
34160 
34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus)
34162 #: kstars.kcfg:2175
34163 #, kde-format
34164 msgid "The amount of driver backlash."
34165 msgstr ""
34166 
34167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus)
34168 #: kstars.kcfg:2179
34169 #, kde-format
34170 msgid "The amount of Autofocus Overscan."
34171 msgstr ""
34172 
34173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
34174 #: kstars.kcfg:2187
34175 #, kde-format
34176 msgid ""
34177 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
34178 "before declaring a timeout."
34179 msgstr ""
34180 
34181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus)
34182 #: kstars.kcfg:2192
34183 #, kde-format
34184 msgid "The type of CFZ Algorithm to use."
34185 msgstr ""
34186 
34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus)
34188 #: kstars.kcfg:2196
34189 #, kde-format
34190 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos."
34191 msgstr ""
34192 
34193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus)
34194 #: kstars.kcfg:2200
34195 #, kde-format
34196 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo."
34197 msgstr ""
34198 
34199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus)
34200 #: kstars.kcfg:2204
34201 #, kde-format
34202 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run."
34203 msgstr ""
34204 
34205 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus)
34206 #: kstars.kcfg:2208
34207 #, kde-format
34208 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo."
34209 msgstr ""
34210 
34211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus)
34212 #: kstars.kcfg:2212
34213 #, kde-format
34214 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs."
34215 msgstr ""
34216 
34217 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus)
34218 #: kstars.kcfg:2216
34219 #, kde-format
34220 msgid "The f# to use in the CFZ algo."
34221 msgstr ""
34222 
34223 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus)
34224 #: kstars.kcfg:2220
34225 #, kde-format
34226 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo."
34227 msgstr ""
34228 
34229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus)
34230 #: kstars.kcfg:2224
34231 #, kde-format
34232 msgid "The size of a focuser tick in micrometers."
34233 msgstr ""
34234 
34235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus)
34236 #: kstars.kcfg:2229
34237 #, kde-format
34238 msgid "Focus Advisor recommended step size"
34239 msgstr ""
34240 
34241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus)
34242 #: kstars.kcfg:2233
34243 #, kde-format
34244 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple"
34245 msgstr ""
34246 
34247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus)
34248 #: kstars.kcfg:2237
34249 #, kde-format
34250 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size."
34251 msgstr ""
34252 
34253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus)
34254 #: kstars.kcfg:2241
34255 #, kde-format
34256 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple."
34257 msgstr ""
34258 
34259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus)
34260 #: kstars.kcfg:2245
34261 #, kde-format
34262 msgid ""
34263 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel "
34264 "Parameters."
34265 msgstr ""
34266 
34267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus)
34268 #: kstars.kcfg:2249
34269 #, kde-format
34270 msgid ""
34271 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters."
34272 msgstr ""
34273 
34274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus)
34275 #: kstars.kcfg:2253
34276 #, kde-format
34277 msgid ""
34278 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters."
34279 msgstr ""
34280 
34281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus)
34282 #: kstars.kcfg:2257
34283 #, kde-format
34284 msgid ""
34285 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters."
34286 msgstr ""
34287 
34288 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus)
34289 #: kstars.kcfg:2262
34290 #, kde-format
34291 msgid "Position of FocusSplitter."
34292 msgstr ""
34293 
34294 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus)
34295 #: kstars.kcfg:2265
34296 #, kde-format
34297 msgid "Position of rightLayout."
34298 msgstr ""
34299 
34300 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus)
34301 #: kstars.kcfg:2268
34302 #, kde-format
34303 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility."
34304 msgstr ""
34305 
34306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus)
34307 #: kstars.kcfg:2273
34308 #, kde-format
34309 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector."
34310 msgstr ""
34311 
34312 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus)
34313 #: kstars.kcfg:2277
34314 #, kde-format
34315 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph."
34316 msgstr ""
34317 
34318 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus)
34319 #: kstars.kcfg:2281
34320 #, kde-format
34321 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph."
34322 msgstr ""
34323 
34324 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus)
34325 #: kstars.kcfg:2285
34326 #, kde-format
34327 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs."
34328 msgstr ""
34329 
34330 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus)
34331 #: kstars.kcfg:2289
34332 #, kde-format
34333 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector."
34334 msgstr ""
34335 
34336 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus)
34337 #: kstars.kcfg:2292
34338 #, kde-format
34339 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector."
34340 msgstr ""
34341 
34342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus)
34343 #: kstars.kcfg:2295
34344 #, kde-format
34345 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode."
34346 msgstr ""
34347 
34348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus)
34349 #: kstars.kcfg:2299
34350 #, kde-format
34351 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme."
34352 msgstr ""
34353 
34354 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus)
34355 #: kstars.kcfg:2303
34356 #, kde-format
34357 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels."
34358 msgstr ""
34359 
34360 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus)
34361 #: kstars.kcfg:2307
34362 #, kde-format
34363 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor."
34364 msgstr ""
34365 
34366 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus)
34367 #: kstars.kcfg:2311
34368 #, kde-format
34369 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire."
34370 msgstr ""
34371 
34372 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus)
34373 #: kstars.kcfg:2315
34374 #, kde-format
34375 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface."
34376 msgstr ""
34377 
34378 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
34379 #: kstars.kcfg:2321
34380 #, kde-format
34381 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
34382 msgstr ""
34383 
34384 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
34385 #: kstars.kcfg:2325
34386 #, kde-format
34387 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
34388 msgstr ""
34389 
34390 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
34391 #: kstars.kcfg:2329
34392 #, kde-format
34393 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
34394 msgstr ""
34395 
34396 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
34397 #: kstars.kcfg:2333
34398 #, kde-format
34399 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
34400 msgstr ""
34401 
34402 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
34403 #: kstars.kcfg:2337
34404 #, kde-format
34405 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
34406 msgstr ""
34407 
34408 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
34409 #: kstars.kcfg:2341
34410 #, kde-format
34411 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
34412 msgstr ""
34413 
34414 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
34415 #: kstars.kcfg:2345
34416 #, kde-format
34417 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
34418 msgstr ""
34419 
34420 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
34421 #: kstars.kcfg:2349
34422 #, kde-format
34423 msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
34424 msgstr ""
34425 
34426 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
34427 #: kstars.kcfg:2353
34428 #, kde-format
34429 msgid ""
34430 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
34431 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
34432 msgstr ""
34433 
34434 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
34435 #: kstars.kcfg:2357
34436 #, kde-format
34437 msgid "Options Profile for Solving."
34438 msgstr ""
34439 
34440 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
34441 #: kstars.kcfg:2361
34442 #, kde-format
34443 msgid "Level of verbosity in the log."
34444 msgstr ""
34445 
34446 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
34447 #: kstars.kcfg:2365
34448 #, kde-format
34449 msgid "Whether to log to a file instead."
34450 msgstr ""
34451 
34452 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
34453 #: kstars.kcfg:2369
34454 #, kde-format
34455 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
34456 msgstr ""
34457 
34458 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
34459 #: kstars.kcfg:2373
34460 #, kde-format
34461 msgid "List of index folder paths."
34462 msgstr "ინდექსის საქაღალდის ბილიკების სია."
34463 
34464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
34465 #: kstars.kcfg:2374
34466 #, kde-format
34467 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
34468 msgstr ""
34469 
34470 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
34471 #: kstars.kcfg:2380
34472 #, kde-format
34473 msgid "Default alignment exposure value"
34474 msgstr ""
34475 
34476 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
34477 #: kstars.kcfg:2381
34478 #, kde-format
34479 msgid ""
34480 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving."
34481 msgstr ""
34482 
34483 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align)
34484 #: kstars.kcfg:2385
34485 #, kde-format
34486 msgid "Default camera binning in alignment mode"
34487 msgstr ""
34488 
34489 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align)
34490 #: kstars.kcfg:2389
34491 #, kde-format
34492 msgid "Default camera gain in alignment mode"
34493 msgstr ""
34494 
34495 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align)
34496 #: kstars.kcfg:2393
34497 #, kde-format
34498 msgid "Default camera ISO in alignment mode"
34499 msgstr ""
34500 
34501 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
34502 #: kstars.kcfg:2397
34503 #, kde-format
34504 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
34505 msgstr ""
34506 
34507 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align)
34508 #: kstars.kcfg:2401
34509 #, kde-format
34510 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode"
34511 msgstr ""
34512 
34513 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align)
34514 #: kstars.kcfg:2404
34515 #, kde-format
34516 msgid "Use currently selected filter in alignment mode."
34517 msgstr ""
34518 
34519 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
34520 #: kstars.kcfg:2408
34521 #, kde-format
34522 msgid "Use rotator when performing load and slew."
34523 msgstr ""
34524 
34525 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
34526 #: kstars.kcfg:2412
34527 #, kde-format
34528 msgid ""
34529 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
34530 "consider the load and slew operation successful."
34531 msgstr ""
34532 
34533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align)
34534 #: kstars.kcfg:2416
34535 #, kde-format
34536 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip."
34537 msgstr ""
34538 
34539 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
34540 #: kstars.kcfg:2420
34541 #, kde-format
34542 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
34543 msgstr ""
34544 
34545 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
34546 #: kstars.kcfg:2424
34547 #, kde-format
34548 msgid ""
34549 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
34550 "captured CCD images."
34551 msgstr ""
34552 
34553 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
34554 #: kstars.kcfg:2428
34555 #, kde-format
34556 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
34557 msgstr ""
34558 
34559 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
34560 #: kstars.kcfg:2432
34561 #, kde-format
34562 msgid ""
34563 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
34564 "correct for discrepancies."
34565 msgstr ""
34566 
34567 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align)
34568 #: kstars.kcfg:2436
34569 #, kde-format
34570 msgid ""
34571 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
34572 msgstr ""
34573 
34574 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align)
34575 #: kstars.kcfg:2440
34576 #, kde-format
34577 msgid ""
34578 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
34579 "starting the next capture."
34580 msgstr ""
34581 
34582 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
34583 #: kstars.kcfg:2444
34584 #, kde-format
34585 msgid ""
34586 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
34587 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
34588 msgstr ""
34589 
34590 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
34591 #: kstars.kcfg:2448
34592 #, kde-format
34593 msgid ""
34594 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
34595 "have strong nebulosity, uncheck it."
34596 msgstr ""
34597 
34598 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
34599 #: kstars.kcfg:2452
34600 #, kde-format
34601 msgid ""
34602 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
34603 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
34604 "checked."
34605 msgstr ""
34606 
34607 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
34608 #: kstars.kcfg:2460
34609 #, kde-format
34610 msgid "Lower image scale."
34611 msgstr ""
34612 
34613 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
34614 #: kstars.kcfg:2463
34615 #, kde-format
34616 msgid "Upper image scale."
34617 msgstr ""
34618 
34619 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
34620 #: kstars.kcfg:2466
34621 #, kde-format
34622 msgid ""
34623 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
34624 msgstr ""
34625 
34626 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
34627 #: kstars.kcfg:2470
34628 #, kde-format
34629 msgid ""
34630 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
34631 msgstr ""
34632 
34633 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
34634 #: kstars.kcfg:2474
34635 #, kde-format
34636 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
34637 msgstr ""
34638 
34639 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
34640 #: kstars.kcfg:2478
34641 #, kde-format
34642 msgid "Downsample factor"
34643 msgstr ""
34644 
34645 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
34646 #: kstars.kcfg:2482
34647 #, kde-format
34648 msgid "Automatically downsample based on image size."
34649 msgstr ""
34650 
34651 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
34652 #: kstars.kcfg:2490
34653 #, kde-format
34654 msgid ""
34655 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
34656 msgstr ""
34657 
34658 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
34659 #: kstars.kcfg:2493
34660 #, kde-format
34661 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
34662 msgstr ""
34663 
34664 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
34665 #: kstars.kcfg:2496
34666 #, kde-format
34667 msgid ""
34668 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
34669 msgstr ""
34670 
34671 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
34672 #: kstars.kcfg:2504
34673 #, kde-format
34674 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
34675 msgstr ""
34676 
34677 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
34678 #: kstars.kcfg:2508
34679 #, kde-format
34680 msgid "Additional optional astrometry.net options"
34681 msgstr ""
34682 
34683 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
34684 #: kstars.kcfg:2511
34685 #, kde-format
34686 msgid "astrometry.net solve-field binary"
34687 msgstr ""
34688 
34689 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
34690 #: kstars.kcfg:2512
34691 #, kde-format
34692 msgid "Path to astrometry.net solver location."
34693 msgstr ""
34694 
34695 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
34696 #: kstars.kcfg:2516
34697 #, kde-format
34698 msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
34699 msgstr ""
34700 
34701 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
34702 #: kstars.kcfg:2517
34703 #, kde-format
34704 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
34705 msgstr ""
34706 
34707 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
34708 #: kstars.kcfg:2521
34709 #, kde-format
34710 msgid "astrometry.net configuration file"
34711 msgstr ""
34712 
34713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
34714 #: kstars.kcfg:2522
34715 #, kde-format
34716 msgid "Path to astrometry.net file location."
34717 msgstr ""
34718 
34719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
34720 #: kstars.kcfg:2527
34721 #, kde-format
34722 msgid "Path to the Sextractor executable."
34723 msgstr ""
34724 
34725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align)
34726 #: kstars.kcfg:2532
34727 #, kde-format
34728 msgid "Path to the Watney Solver executable."
34729 msgstr ""
34730 
34731 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
34732 #: kstars.kcfg:2536
34733 #, kde-format
34734 msgid "astrometry.net API Key"
34735 msgstr "astrometry.net-ის API-ის გასაღები"
34736 
34737 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
34738 #: kstars.kcfg:2537
34739 #, kde-format
34740 msgid ""
34741 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
34742 "astrometry.net to obtain a key."
34743 msgstr ""
34744 
34745 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
34746 #: kstars.kcfg:2541
34747 #, kde-format
34748 msgid "astrometry.net API URL"
34749 msgstr ""
34750 
34751 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
34752 #: kstars.kcfg:2545
34753 #, kde-format
34754 msgid ""
34755 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
34756 "online service."
34757 msgstr ""
34758 
34759 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
34760 #: kstars.kcfg:2549
34761 #, kde-format
34762 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
34763 msgstr ""
34764 
34765 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align)
34766 #: kstars.kcfg:2553
34767 #, kde-format
34768 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
34769 msgstr ""
34770 
34771 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align)
34772 #: kstars.kcfg:2556
34773 #, kde-format
34774 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment."
34775 msgstr ""
34776 
34777 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align)
34778 #: kstars.kcfg:2560
34779 #, kde-format
34780 msgid "The algorithm used for polar-align refresh."
34781 msgstr ""
34782 
34783 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align)
34784 #: kstars.kcfg:2563
34785 #, kde-format
34786 msgid "Mount rotation direction during polar alignment."
34787 msgstr ""
34788 
34789 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
34790 #: kstars.kcfg:2566
34791 #, kde-format
34792 msgid ""
34793 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
34794 "complete."
34795 msgstr ""
34796 
34797 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align)
34798 #: kstars.kcfg:2570
34799 #, kde-format
34800 msgid ""
34801 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment."
34802 msgstr ""
34803 
34804 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align)
34805 #: kstars.kcfg:2574
34806 #, kde-format
34807 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds."
34808 msgstr "პოლარული სწორების დამხმარების ექსპოზიციის მინიმალური დრო წამებში."
34809 
34810 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
34811 #: kstars.kcfg:2580
34812 #, kde-format
34813 msgid "Guider exposure duration in seconds."
34814 msgstr ""
34815 
34816 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide)
34817 #: kstars.kcfg:2584
34818 #, kde-format
34819 msgid "Delay next exposure by this many seconds."
34820 msgstr "ექსპოზიციის დაყოვნების დრო წამებში."
34821 
34822 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
34823 #: kstars.kcfg:2588
34824 #, kde-format
34825 msgid ""
34826 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
34827 "lin_guider)"
34828 msgstr ""
34829 
34830 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
34831 #: kstars.kcfg:2592
34832 #, kde-format
34833 msgid ""
34834 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
34835 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
34836 msgstr ""
34837 
34838 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
34839 #: kstars.kcfg:2596
34840 #, kde-format
34841 msgid "Host name of external PHD2 service"
34842 msgstr ""
34843 
34844 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
34845 #: kstars.kcfg:2600
34846 #, kde-format
34847 msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
34848 msgstr ""
34849 
34850 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
34851 #: kstars.kcfg:2604
34852 #, kde-format
34853 msgid "Host name of external lin_guider service"
34854 msgstr ""
34855 
34856 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
34857 #: kstars.kcfg:2608
34858 #, kde-format
34859 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
34860 msgstr ""
34861 
34862 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
34863 #: kstars.kcfg:2612
34864 #, kde-format
34865 msgid ""
34866 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
34867 "stage."
34868 msgstr ""
34869 
34870 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide)
34871 #: kstars.kcfg:2620
34872 #, kde-format
34873 msgid "Guide square size selection in pixels."
34874 msgstr ""
34875 
34876 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide)
34877 #: kstars.kcfg:2624
34878 #, kde-format
34879 msgid "Guide binning."
34880 msgstr ""
34881 
34882 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide)
34883 #: kstars.kcfg:2628
34884 #, kde-format
34885 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
34886 msgstr ""
34887 
34888 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
34889 #: kstars.kcfg:2636
34890 #, kde-format
34891 msgid "Number of automode iterations for calibration process."
34892 msgstr ""
34893 
34894 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
34895 #: kstars.kcfg:2640
34896 #, kde-format
34897 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
34898 msgstr ""
34899 
34900 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
34901 #: kstars.kcfg:2644
34902 #, kde-format
34903 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
34904 msgstr ""
34905 
34906 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
34907 #: kstars.kcfg:2648
34908 #, kde-format
34909 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
34910 msgstr ""
34911 
34912 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
34913 #: kstars.kcfg:2652
34914 #, kde-format
34915 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
34916 msgstr ""
34917 
34918 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide)
34919 #: kstars.kcfg:2660
34920 #, kde-format
34921 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references."
34922 msgstr ""
34923 
34924 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
34925 #: kstars.kcfg:2664
34926 #, kde-format
34927 msgid "Use both axes to perform calibration."
34928 msgstr ""
34929 
34930 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide)
34931 #: kstars.kcfg:2668
34932 #, kde-format
34933 msgid ""
34934 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider "
34935 "chip."
34936 msgstr ""
34937 
34938 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
34939 #: kstars.kcfg:2672
34940 #, kde-format
34941 msgid "Automatically save internal guider user logs."
34942 msgstr ""
34943 
34944 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide)
34945 #: kstars.kcfg:2676
34946 #, kde-format
34947 msgid "Take dark frame for autoguider images."
34948 msgstr ""
34949 
34950 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide)
34951 #: kstars.kcfg:2680
34952 #, kde-format
34953 msgid "Subframe guide image around selected region"
34954 msgstr ""
34955 
34956 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
34957 #: kstars.kcfg:2684
34958 #, kde-format
34959 msgid ""
34960 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
34961 "mode."
34962 msgstr ""
34963 
34964 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
34965 #: kstars.kcfg:2688
34966 #, kde-format
34967 msgid "Dither after this many frames."
34968 msgstr ""
34969 
34970 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
34971 #: kstars.kcfg:2696
34972 #, kde-format
34973 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
34974 msgstr ""
34975 
34976 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
34977 #: kstars.kcfg:2700
34978 #, kde-format
34979 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
34980 msgstr ""
34981 
34982 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
34983 #: kstars.kcfg:2704
34984 #, kde-format
34985 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
34986 msgstr ""
34987 
34988 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
34989 #: kstars.kcfg:2708
34990 #, kde-format
34991 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
34992 msgstr ""
34993 
34994 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
34995 #: kstars.kcfg:2712
34996 #, kde-format
34997 msgid "If dithering fails then abort autoguide."
34998 msgstr ""
34999 
35000 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide)
35001 #: kstars.kcfg:2716
35002 #, kde-format
35003 msgid ""
35004 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant "
35005 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is "
35006 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It "
35007 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one "
35008 "axis."
35009 msgstr ""
35010 
35011 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
35012 #: kstars.kcfg:2720
35013 #, kde-format
35014 msgid "Use Auto Dithering when guiding."
35015 msgstr ""
35016 
35017 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
35018 #: kstars.kcfg:2724
35019 #, kde-format
35020 msgid "Perform dithering even when not guiding."
35021 msgstr ""
35022 
35023 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
35024 #: kstars.kcfg:2728
35025 #, kde-format
35026 msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
35027 msgstr ""
35028 
35029 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
35030 #: kstars.kcfg:2732
35031 #, kde-format
35032 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
35033 msgstr ""
35034 
35035 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
35036 #: kstars.kcfg:2736
35037 #, kde-format
35038 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
35039 msgstr ""
35040 
35041 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
35042 #: kstars.kcfg:2740
35043 #, kde-format
35044 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
35045 msgstr ""
35046 
35047 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
35048 #: kstars.kcfg:2744
35049 #, kde-format
35050 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
35051 msgstr ""
35052 
35053 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
35054 #: kstars.kcfg:2748
35055 #, kde-format
35056 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
35057 msgstr ""
35058 
35059 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
35060 #: kstars.kcfg:2827
35061 #, kde-format
35062 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
35063 msgstr ""
35064 
35065 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35066 #: kstars.kcfg:2831
35067 #, kde-format
35068 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
35069 msgstr ""
35070 
35071 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35072 #: kstars.kcfg:2835
35073 #, kde-format
35074 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
35075 msgstr ""
35076 
35077 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35078 #: kstars.kcfg:2839
35079 #, kde-format
35080 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
35081 msgstr ""
35082 
35083 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35084 #: kstars.kcfg:2843
35085 #, kde-format
35086 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
35087 msgstr ""
35088 
35089 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35090 #: kstars.kcfg:2847
35091 #, kde-format
35092 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
35093 msgstr ""
35094 
35095 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35096 #: kstars.kcfg:2851
35097 #, kde-format
35098 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
35099 msgstr ""
35100 
35101 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler)
35102 #: kstars.kcfg:2857
35103 #, kde-format
35104 msgid "Scheduler algorithm"
35105 msgstr "დამგეგმავის ალგორითმი"
35106 
35107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
35108 #: kstars.kcfg:2861
35109 #, kde-format
35110 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
35111 msgstr ""
35112 
35113 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
35114 #: kstars.kcfg:2865
35115 #, kde-format
35116 msgid ""
35117 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
35118 msgstr ""
35119 
35120 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
35121 #: kstars.kcfg:2869
35122 #, kde-format
35123 msgid ""
35124 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
35125 msgstr ""
35126 
35127 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
35128 #: kstars.kcfg:2873
35129 #, kde-format
35130 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
35131 msgstr ""
35132 
35133 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
35134 #: kstars.kcfg:2877
35135 #, kde-format
35136 msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
35137 msgstr ""
35138 
35139 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
35140 #: kstars.kcfg:2881
35141 #, kde-format
35142 msgid "Reset mount model before starting each job."
35143 msgstr ""
35144 
35145 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
35146 #: kstars.kcfg:2885
35147 #, kde-format
35148 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
35149 msgstr ""
35150 
35151 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
35152 #: kstars.kcfg:2889
35153 #, kde-format
35154 msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
35155 msgstr ""
35156 
35157 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
35158 #: kstars.kcfg:2893
35159 #, kde-format
35160 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
35161 msgstr ""
35162 
35163 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
35164 #: kstars.kcfg:2901
35165 #, kde-format
35166 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
35167 msgstr ""
35168 
35169 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
35170 #: kstars.kcfg:2905
35171 #, kde-format
35172 msgid "Last Calibration serialized."
35173 msgstr "ბოლო კალიბრაცია სერიალიზებულია."
35174 
35175 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
35176 #: kstars.kcfg:2908
35177 #, kde-format
35178 msgid ""
35179 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
35180 "to recalibration."
35181 msgstr ""
35182 
35183 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
35184 #: kstars.kcfg:2912
35185 #, kde-format
35186 msgid ""
35187 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
35188 "shutdown."
35189 msgstr ""
35190 
35191 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
35192 #: kstars.kcfg:2916
35193 #, kde-format
35194 msgid ""
35195 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
35196 "image present in storage."
35197 msgstr ""
35198 
35199 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler)
35200 #: kstars.kcfg:2920
35201 #, kde-format
35202 msgid ""
35203 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher "
35204 "priority job can run. Recommended."
35205 msgstr ""
35206 
35207 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
35208 #: kstars.kcfg:2924
35209 #, kde-format
35210 msgid "Minimum time between jobs in minutes."
35211 msgstr "მინიმალური დრო დავალებებს შორის, წუთებში."
35212 
35213 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
35214 #: kstars.kcfg:2928
35215 #, kde-format
35216 msgid ""
35217 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
35218 "dawn."
35219 msgstr ""
35220 
35221 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
35222 #: kstars.kcfg:2932
35223 #, kde-format
35224 msgid ""
35225 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
35226 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
35227 msgstr ""
35228 
35229 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
35230 #: kstars.kcfg:2936
35231 #, kde-format
35232 msgid ""
35233 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
35234 "when using narrowband filters."
35235 msgstr ""
35236 
35237 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
35238 #: kstars.kcfg:2940
35239 #, kde-format
35240 msgid ""
35241 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
35242 "when using narrowband filters."
35243 msgstr ""
35244 
35245 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
35246 #: kstars.kcfg:2944
35247 #, kde-format
35248 msgid "Telescope focal length in millimeters."
35249 msgstr "ტელესკოპის ფოკუსური მანძილი, მილიმეტრებში."
35250 
35251 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler)
35252 #: kstars.kcfg:2948
35253 #, kde-format
35254 msgid "Focal Reducer ratio"
35255 msgstr "ფოკალური რედუქტორის პროპორცია"
35256 
35257 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
35258 #: kstars.kcfg:2952
35259 #, kde-format
35260 msgid "Camera pixel size width in micrometers."
35261 msgstr "კამერის პიქსელის სიგანის ზომა მიკრომეტრებში."
35262 
35263 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
35264 #: kstars.kcfg:2956
35265 #, kde-format
35266 msgid "Camera pixel size height in micrometers."
35267 msgstr "კამერის პიქსელის სიმაღლის ზომა მიკრომეტრებში."
35268 
35269 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
35270 #: kstars.kcfg:2960
35271 #, kde-format
35272 msgid "Camera Width in pixels."
35273 msgstr "კამერის სიგანე პიქსელებში."
35274 
35275 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
35276 #: kstars.kcfg:2964
35277 #, kde-format
35278 msgid "Camera Height in pixels."
35279 msgstr "კამერის სიმაღლე პიქსელებში."
35280 
35281 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
35282 #: kstars.kcfg:2968
35283 #, kde-format
35284 msgid "Position angle of the camera with respect to north."
35285 msgstr ""
35286 
35287 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
35288 #: kstars.kcfg:2972
35289 #, kde-format
35290 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
35291 msgstr ""
35292 
35293 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
35294 #: kstars.kcfg:2976
35295 #, kde-format
35296 msgid ""
35297 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
35298 "aborted job or a job that ran into an error."
35299 msgstr ""
35300 
35301 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
35302 #: kstars.kcfg:2980
35303 #, kde-format
35304 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
35305 msgstr ""
35306 
35307 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler)
35308 #: kstars.kcfg:2992
35309 #, kde-format
35310 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown."
35311 msgstr ""
35312 
35313 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler)
35314 #: kstars.kcfg:2996
35315 #, kde-format
35316 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown."
35317 msgstr ""
35318 
35319 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler)
35320 #: kstars.kcfg:3000
35321 #, kde-format
35322 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown."
35323 msgstr ""
35324 
35325 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler)
35326 #: kstars.kcfg:3004
35327 #, kde-format
35328 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown."
35329 msgstr ""
35330 
35331 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler)
35332 #: kstars.kcfg:3008
35333 #, kde-format
35334 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup."
35335 msgstr ""
35336 
35337 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler)
35338 #: kstars.kcfg:3012
35339 #, kde-format
35340 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup."
35341 msgstr ""
35342 
35343 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler)
35344 #: kstars.kcfg:3016
35345 #, kde-format
35346 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup."
35347 msgstr ""
35348 
35349 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler)
35350 #: kstars.kcfg:3020
35351 #, kde-format
35352 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup."
35353 msgstr ""
35354 
35355 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler)
35356 #: kstars.kcfg:3024
35357 #, kde-format
35358 msgid "Execute this script when starting the scheduler."
35359 msgstr ""
35360 
35361 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler)
35362 #: kstars.kcfg:3027
35363 #, kde-format
35364 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler."
35365 msgstr ""
35366 
35367 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler)
35368 #: kstars.kcfg:3030
35369 #, kde-format
35370 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup."
35371 msgstr ""
35372 
35373 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler)
35374 #: kstars.kcfg:3034
35375 #, kde-format
35376 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup."
35377 msgstr ""
35378 
35379 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler)
35380 #: kstars.kcfg:3038
35381 #, kde-format
35382 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup."
35383 msgstr ""
35384 
35385 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler)
35386 #: kstars.kcfg:3042
35387 #, kde-format
35388 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints."
35389 msgstr ""
35390 
35391 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler)
35392 #: kstars.kcfg:3046
35393 #, kde-format
35394 msgid "Default scheduler job altitude constraint."
35395 msgstr ""
35396 
35397 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler)
35398 #: kstars.kcfg:3050
35399 #, kde-format
35400 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints."
35401 msgstr ""
35402 
35403 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler)
35404 #: kstars.kcfg:3054
35405 #, kde-format
35406 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints."
35407 msgstr ""
35408 
35409 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler)
35410 #: kstars.kcfg:3058
35411 #, kde-format
35412 msgid "Default scheduler job moon separation constraint."
35413 msgstr ""
35414 
35415 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler)
35416 #: kstars.kcfg:3062
35417 #, kde-format
35418 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints."
35419 msgstr ""
35420 
35421 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler)
35422 #: kstars.kcfg:3066
35423 #, kde-format
35424 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints."
35425 msgstr ""
35426 
35427 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler)
35428 #: kstars.kcfg:3070
35429 #, kde-format
35430 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete."
35431 msgstr ""
35432 
35433 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler)
35434 #: kstars.kcfg:3074
35435 #, kde-format
35436 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed."
35437 msgstr ""
35438 
35439 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler)
35440 #: kstars.kcfg:3078
35441 #, kde-format
35442 msgid "Restart sequences until manually terminated."
35443 msgstr ""
35444 
35445 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler)
35446 #: kstars.kcfg:3082
35447 #, kde-format
35448 msgid "Loop sequences until specific time is up."
35449 msgstr ""
35450 
35451 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler)
35452 #: kstars.kcfg:3086
35453 #, kde-format
35454 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences."
35455 msgstr ""
35456 
35457 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler)
35458 #: kstars.kcfg:3089
35459 #, kde-format
35460 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences."
35461 msgstr ""
35462 
35463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
35464 #: kstars.kcfg:3095
35465 #, kde-format
35466 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
35467 msgstr ""
35468 
35469 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
35470 #: kstars.kcfg:3099
35471 #, kde-format
35472 msgid ""
35473 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
35474 "Plot."
35475 msgstr ""
35476 
35477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
35478 #: kstars.kcfg:3103
35479 #, kde-format
35480 msgid ""
35481 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
35482 msgstr ""
35483 
35484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
35485 #: kstars.kcfg:3107
35486 #, kde-format
35487 msgid ""
35488 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
35489 "Statistics Plot."
35490 msgstr ""
35491 
35492 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
35493 #: kstars.kcfg:3111
35494 #, kde-format
35495 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
35496 msgstr ""
35497 
35498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze)
35499 #: kstars.kcfg:3115
35500 #, kde-format
35501 msgid "Display the autofocus solution position."
35502 msgstr ""
35503 
35504 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
35505 #: kstars.kcfg:3119
35506 #, kde-format
35507 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
35508 msgstr ""
35509 
35510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
35511 #: kstars.kcfg:3123
35512 #, kde-format
35513 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
35514 msgstr ""
35515 
35516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
35517 #: kstars.kcfg:3127
35518 #, kde-format
35519 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
35520 msgstr ""
35521 
35522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
35523 #: kstars.kcfg:3131
35524 #, kde-format
35525 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
35526 msgstr ""
35527 
35528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
35529 #: kstars.kcfg:3135
35530 #, kde-format
35531 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
35532 msgstr ""
35533 
35534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
35535 #: kstars.kcfg:3139
35536 #, kde-format
35537 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
35538 msgstr ""
35539 
35540 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
35541 #: kstars.kcfg:3143
35542 #, kde-format
35543 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
35544 msgstr ""
35545 
35546 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
35547 #: kstars.kcfg:3147
35548 #, kde-format
35549 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
35550 msgstr ""
35551 
35552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
35553 #: kstars.kcfg:3151
35554 #, kde-format
35555 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
35556 msgstr ""
35557 
35558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze)
35559 #: kstars.kcfg:3155
35560 #, kde-format
35561 msgid ""
35562 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-"
35563 "solved captured image on the Analyze plot."
35564 msgstr ""
35565 
35566 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
35567 #: kstars.kcfg:3159
35568 #, kde-format
35569 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
35570 msgstr ""
35571 
35572 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
35573 #: kstars.kcfg:3163
35574 #, kde-format
35575 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
35576 msgstr ""
35577 
35578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
35579 #: kstars.kcfg:3167
35580 #, kde-format
35581 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
35582 msgstr ""
35583 
35584 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
35585 #: kstars.kcfg:3171
35586 #, kde-format
35587 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
35588 msgstr ""
35589 
35590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
35591 #: kstars.kcfg:3175
35592 #, kde-format
35593 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
35594 msgstr ""
35595 
35596 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
35597 #: kstars.kcfg:3179
35598 #, kde-format
35599 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
35600 msgstr ""
35601 
35602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
35603 #: kstars.kcfg:3183
35604 #, kde-format
35605 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
35606 msgstr ""
35607 
35608 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze)
35609 #: kstars.kcfg:3187
35610 #, kde-format
35611 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot."
35612 msgstr ""
35613 
35614 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
35615 #: kstars.kcfg:3192
35616 #, kde-format
35617 msgid "The address of last used server"
35618 msgstr ""
35619 
35620 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
35621 #: kstars.kcfg:3195
35622 #, kde-format
35623 msgid "The port of last used server"
35624 msgstr ""
35625 
35626 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
35627 #: kstars.kcfg:3199
35628 #, kde-format
35629 msgid "The port of last used Web Manager"
35630 msgstr ""
35631 
35632 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
35633 #: kstars.kcfg:3205
35634 #, kde-format
35635 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
35636 msgstr ""
35637 
35638 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
35639 #: kstars.kcfg:3209
35640 #, kde-format
35641 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
35642 msgstr ""
35643 
35644 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
35645 #: kstars.kcfg:3213
35646 #, kde-format
35647 msgid "HIPS source catalog title."
35648 msgstr ""
35649 
35650 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
35651 #: kstars.kcfg:3217
35652 #, kde-format
35653 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
35654 msgstr ""
35655 
35656 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
35657 #: kstars.kcfg:3221
35658 #, kde-format
35659 msgid "Show HiPS grid on the sky map."
35660 msgstr ""
35661 
35662 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
35663 #: kstars.kcfg:3225
35664 #, kde-format
35665 msgid "Redraw HiPS while panning."
35666 msgstr ""
35667 
35668 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
35669 #: kstars.kcfg:3229
35670 #, kde-format
35671 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
35672 msgstr ""
35673 
35674 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
35675 #: kstars.kcfg:3230
35676 #, kde-format
35677 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
35678 msgstr ""
35679 
35680 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS)
35681 #: kstars.kcfg:3234
35682 #, kde-format
35683 msgid "Use offline storage to load HiPS?"
35684 msgstr ""
35685 
35686 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS)
35687 #: kstars.kcfg:3238
35688 #, kde-format
35689 msgid "HIPS offline full path."
35690 msgstr ""
35691 
35692 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
35693 #: kstars.kcfg:3243
35694 #, kde-format
35695 msgid "Terrain Filename."
35696 msgstr "რელიეფის ფაილის სახელი."
35697 
35698 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
35699 #: kstars.kcfg:3244
35700 #, kde-format
35701 msgid "Terrain source filename."
35702 msgstr "რელიეფის წყაროს ფაილის სახელი."
35703 
35704 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
35705 #: kstars.kcfg:3248
35706 #, kde-format
35707 msgid "Terrain Azimuth Correction."
35708 msgstr "რელიეფის აზიმუტის კორექცია."
35709 
35710 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
35711 #: kstars.kcfg:3249
35712 #, kde-format
35713 msgid "Terrain source azimuth correction."
35714 msgstr "რელიეფის წყაროს აზიმუტის კორექცია."
35715 
35716 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
35717 #: kstars.kcfg:3253
35718 #, kde-format
35719 msgid "Terrain Altitude Correction."
35720 msgstr "რელიეფის სიმაღლის კორექცია."
35721 
35722 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
35723 #: kstars.kcfg:3254
35724 #, kde-format
35725 msgid "Terrain source altitude correction."
35726 msgstr "რელიეფის წყაროს სიმაღლის კორექცია."
35727 
35728 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
35729 #: kstars.kcfg:3258
35730 #, kde-format
35731 msgid "Terrain Downsampling"
35732 msgstr ""
35733 
35734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
35735 #: kstars.kcfg:3259
35736 #, kde-format
35737 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
35738 msgstr ""
35739 
35740 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
35741 #: kstars.kcfg:3263
35742 #, kde-format
35743 msgid "Terrain While panning."
35744 msgstr ""
35745 
35746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
35747 #: kstars.kcfg:3264
35748 #, kde-format
35749 msgid "Redraw terrain while panning."
35750 msgstr ""
35751 
35752 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
35753 #: kstars.kcfg:3268
35754 #, kde-format
35755 msgid "Draw terrain"
35756 msgstr "რელიეფის დახატვა"
35757 
35758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
35759 #: kstars.kcfg:3269
35760 #, kde-format
35761 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
35762 msgstr ""
35763 
35764 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
35765 #: kstars.kcfg:3273
35766 #, kde-format
35767 msgid "Terrain Skip Speedup"
35768 msgstr ""
35769 
35770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
35771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
35772 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279
35773 #, kde-format
35774 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
35775 msgstr ""
35776 
35777 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
35778 #: kstars.kcfg:3278
35779 #, kde-format
35780 msgid "Terrain Transparency Speedup."
35781 msgstr ""
35782 
35783 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
35784 #: kstars.kcfg:3283
35785 #, kde-format
35786 msgid "Terrain Smooth Pixels."
35787 msgstr "რელიეფის პიქსელების მომრგვალება."
35788 
35789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
35790 #: kstars.kcfg:3284
35791 #, kde-format
35792 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
35793 msgstr ""
35794 
35795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
35796 #: kstars.kcfg:3290
35797 #, kde-format
35798 msgid "Display Image Overlays."
35799 msgstr ""
35800 
35801 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
35802 #: kstars.kcfg:3291
35803 #, kde-format
35804 msgid "Toggle whether to display image overlays."
35805 msgstr ""
35806 
35807 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
35808 #: kstars.kcfg:3295
35809 #, kde-format
35810 msgid "Center SkyMap over selected image overlay."
35811 msgstr ""
35812 
35813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
35814 #: kstars.kcfg:3296
35815 #, kde-format
35816 msgid ""
35817 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if "
35818 "it's solved)."
35819 msgstr ""
35820 
35821 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
35822 #: kstars.kcfg:3300
35823 #, kde-format
35824 msgid "Image overlay max dimension"
35825 msgstr ""
35826 
35827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
35828 #: kstars.kcfg:3301
35829 #, kde-format
35830 msgid "Maximum dimension for image overlay images."
35831 msgstr ""
35832 
35833 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
35834 #: kstars.kcfg:3305
35835 #, kde-format
35836 msgid "Image overlay plate-solving timeout."
35837 msgstr ""
35838 
35839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
35840 #: kstars.kcfg:3306
35841 #, kde-format
35842 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay."
35843 msgstr ""
35844 
35845 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
35846 #: kstars.kcfg:3310
35847 #, kde-format
35848 msgid "Image overlay default plate-solving scale."
35849 msgstr ""
35850 
35851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
35852 #: kstars.kcfg:3311
35853 #, kde-format
35854 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving."
35855 msgstr ""
35856 
35857 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory)
35858 #: kstars.kcfg:3317
35859 #, kde-format
35860 msgid "Default observatory module weather source."
35861 msgstr ""
35862 
35863 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
35864 #: kstars.kcfg:3320
35865 #, kde-format
35866 msgid "Will be reacted upon warnings?"
35867 msgstr ""
35868 
35869 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
35870 #: kstars.kcfg:3324
35871 #, kde-format
35872 msgid "Will be reacted upon alerts?"
35873 msgstr ""
35874 
35875 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
35876 #: kstars.kcfg:3328
35877 #, kde-format
35878 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
35879 msgstr ""
35880 
35881 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
35882 #: kstars.kcfg:3332
35883 #, kde-format
35884 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
35885 msgstr ""
35886 
35887 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
35888 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
35889 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
35890 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352
35891 #, kde-format
35892 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
35893 msgstr ""
35894 
35895 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
35896 #: kstars.kcfg:3340
35897 #, kde-format
35898 msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
35899 msgstr ""
35900 
35901 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
35902 #: kstars.kcfg:3344
35903 #, kde-format
35904 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
35905 msgstr ""
35906 
35907 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
35908 #: kstars.kcfg:3356
35909 #, kde-format
35910 msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
35911 msgstr ""
35912 
35913 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
35914 #: kstars.kcfg:3360
35915 #, kde-format
35916 msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
35917 msgstr ""
35918 
35919 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
35920 #: kstars.kcfg:3364
35921 #, kde-format
35922 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
35923 msgstr ""
35924 
35925 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
35926 #: kstars.kcfg:3368
35927 #, kde-format
35928 msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
35929 msgstr ""
35930 
35931 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
35932 #: kstars.kcfg:3372
35933 #, kde-format
35934 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
35935 msgstr ""
35936 
35937 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
35938 #: kstars.kcfg:3378
35939 #, kde-format
35940 msgid "Full path to the ASTAP executable."
35941 msgstr ""
35942 
35943 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
35944 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
35945 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386
35946 #, kde-format
35947 msgid ""
35948 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
35949 "auto selection downsampling."
35950 msgstr ""
35951 
35952 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
35953 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
35954 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394
35955 #, kde-format
35956 msgid ""
35957 "The program will search in a square spiral around the start position up to "
35958 "this radius."
35959 msgstr ""
35960 
35961 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
35962 #: kstars.kcfg:3398
35963 #, kde-format
35964 msgid "Update the fits header with the found solution."
35965 msgstr ""
35966 
35967 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
35968 #: kstars.kcfg:3402
35969 #, kde-format
35970 msgid "Increase search window size."
35971 msgstr "ძებნის ფანჯრის ზომის გაზრდა."
35972 
35973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic)
35974 #: kstars.kcfg:3408
35975 #, kde-format
35976 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically."
35977 msgstr ""
35978 
35979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic)
35980 #: kstars.kcfg:3412
35981 #, kde-format
35982 msgid "Control mosaic panel transparency level."
35983 msgstr ""
35984 
35985 #: kstars_i18n.cpp:2
35986 #, kde-kuit-format
35987 msgctxt "Constellation name (optional)"
35988 msgid "C Western"
35989 msgstr "ევროპულ"
35990 
35991 #: kstars_i18n.cpp:3
35992 #, kde-kuit-format
35993 msgctxt "Constellation name (optional)"
35994 msgid "ANDROMEDA"
35995 msgstr "ანდრომედა"
35996 
35997 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
35998 #, kde-kuit-format
35999 msgctxt "Constellation name (optional)"
36000 msgid "ANTLIA"
36001 msgstr "ტუმბო"
36002 
36003 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
36004 #, kde-kuit-format
36005 msgctxt "Constellation name (optional)"
36006 msgid "APUS"
36007 msgstr "სამოთხის ჩიტი"
36008 
36009 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
36010 #, kde-kuit-format
36011 msgctxt "Constellation name (optional)"
36012 msgid "AQUARIUS"
36013 msgstr "მერწყული"
36014 
36015 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
36016 #, kde-kuit-format
36017 msgctxt "Constellation name (optional)"
36018 msgid "AQUILA"
36019 msgstr "არწივი"
36020 
36021 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
36022 #, kde-kuit-format
36023 msgctxt "Constellation name (optional)"
36024 msgid "ARA"
36025 msgstr "სამსხვერპლო"
36026 
36027 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
36028 #, kde-kuit-format
36029 msgctxt "Constellation name (optional)"
36030 msgid "ARIES"
36031 msgstr "ვერძი"
36032 
36033 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
36034 #, kde-kuit-format
36035 msgctxt "Constellation name (optional)"
36036 msgid "AURIGA"
36037 msgstr "მეეტლე"
36038 
36039 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
36040 #, kde-kuit-format
36041 msgctxt "Constellation name (optional)"
36042 msgid "BOOTES"
36043 msgstr "მენახირე"
36044 
36045 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
36046 #, kde-kuit-format
36047 msgctxt "Constellation name (optional)"
36048 msgid "CAELUM"
36049 msgstr "საჭრისი"
36050 
36051 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
36052 #, kde-kuit-format
36053 msgctxt "Constellation name (optional)"
36054 msgid "CAMELOPARDALIS"
36055 msgstr "ჟირაფი"
36056 
36057 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
36058 #, kde-kuit-format
36059 msgctxt "Constellation name (optional)"
36060 msgid "CANCER"
36061 msgstr "კიბო"
36062 
36063 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
36064 #, kde-kuit-format
36065 msgctxt "Constellation name (optional)"
36066 msgid "CANES VENATICI"
36067 msgstr "მეძებარი ძაღლები"
36068 
36069 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
36070 #, kde-kuit-format
36071 msgctxt "Constellation name (optional)"
36072 msgid "CANIS MAJOR"
36073 msgstr "დიდი ქოფაკი"
36074 
36075 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
36076 #, kde-kuit-format
36077 msgctxt "Constellation name (optional)"
36078 msgid "CANIS MINOR"
36079 msgstr "პატარა ქოფაკი"
36080 
36081 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
36082 #, kde-kuit-format
36083 msgctxt "Constellation name (optional)"
36084 msgid "CAPRICORNUS"
36085 msgstr "თხის რქა"
36086 
36087 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
36088 #, kde-kuit-format
36089 msgctxt "Constellation name (optional)"
36090 msgid "CARINA"
36091 msgstr "გემის ხერხემალი"
36092 
36093 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
36094 #, kde-kuit-format
36095 msgctxt "Constellation name (optional)"
36096 msgid "CASSIOPEIA"
36097 msgstr "კასიოპეა"
36098 
36099 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
36100 #, kde-kuit-format
36101 msgctxt "Constellation name (optional)"
36102 msgid "CENTAURUS"
36103 msgstr "კენტავრი"
36104 
36105 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
36106 #, kde-kuit-format
36107 msgctxt "Constellation name (optional)"
36108 msgid "CEPHEUS"
36109 msgstr "ცეფევსი"
36110 
36111 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
36112 #, kde-kuit-format
36113 msgctxt "Constellation name (optional)"
36114 msgid "CETUS"
36115 msgstr "ვეშაპი"
36116 
36117 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
36118 #, kde-kuit-format
36119 msgctxt "Constellation name (optional)"
36120 msgid "CHAMAELEON"
36121 msgstr "ქამელეონი"
36122 
36123 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
36124 #, kde-kuit-format
36125 msgctxt "Constellation name (optional)"
36126 msgid "CIRCINUS"
36127 msgstr "ფარგალი"
36128 
36129 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
36130 #, kde-kuit-format
36131 msgctxt "Constellation name (optional)"
36132 msgid "COLUMBA"
36133 msgstr "მტრედის"
36134 
36135 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
36136 #, kde-kuit-format
36137 msgctxt "Constellation name (optional)"
36138 msgid "COMA BERENICES"
36139 msgstr "ბერენიკეს თმები"
36140 
36141 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684
36142 #, kde-kuit-format
36143 msgctxt "Constellation name (optional)"
36144 msgid "CORONA AUSTRALIS"
36145 msgstr "სამხრეთის გვირგვინი"
36146 
36147 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675
36148 #, kde-kuit-format
36149 msgctxt "Constellation name (optional)"
36150 msgid "CORONA BOREALIS"
36151 msgstr "ჩრდილოეთის გვირგვინი"
36152 
36153 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
36154 #, kde-kuit-format
36155 msgctxt "Constellation name (optional)"
36156 msgid "CORVUS"
36157 msgstr "ყორნის"
36158 
36159 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
36160 #, kde-kuit-format
36161 msgctxt "Constellation name (optional)"
36162 msgid "CRATER"
36163 msgstr "ფიალის"
36164 
36165 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
36166 #, kde-kuit-format
36167 msgctxt "Constellation name (optional)"
36168 msgid "CRUX"
36169 msgstr "ჯვრის"
36170 
36171 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
36172 #, kde-kuit-format
36173 msgctxt "Constellation name (optional)"
36174 msgid "CYGNUS"
36175 msgstr "გედი"
36176 
36177 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
36178 #, kde-kuit-format
36179 msgctxt "Constellation name (optional)"
36180 msgid "DELPHINUS"
36181 msgstr "დელფინი"
36182 
36183 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
36184 #, kde-kuit-format
36185 msgctxt "Constellation name (optional)"
36186 msgid "DORADO"
36187 msgstr "ოქროს თევზი"
36188 
36189 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
36190 #, kde-kuit-format
36191 msgctxt "Constellation name (optional)"
36192 msgid "DRACO"
36193 msgstr "გველეშაპი"
36194 
36195 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
36196 #, kde-kuit-format
36197 msgctxt "Constellation name (optional)"
36198 msgid "EQUULEUS"
36199 msgstr "კვიცი"
36200 
36201 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
36202 #, kde-kuit-format
36203 msgctxt "Constellation name (optional)"
36204 msgid "ERIDANUS"
36205 msgstr "ერიდანუსი"
36206 
36207 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
36208 #, kde-kuit-format
36209 msgctxt "Constellation name (optional)"
36210 msgid "FORNAX"
36211 msgstr "ღუმელის"
36212 
36213 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
36214 #, kde-kuit-format
36215 msgctxt "Constellation name (optional)"
36216 msgid "GEMINI"
36217 msgstr "მარჩბივი"
36218 
36219 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
36220 #, kde-kuit-format
36221 msgctxt "Constellation name (optional)"
36222 msgid "GRUS"
36223 msgstr "წერო"
36224 
36225 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
36226 #, kde-kuit-format
36227 msgctxt "Constellation name (optional)"
36228 msgid "HERCULES"
36229 msgstr "ჰერკულესი"
36230 
36231 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
36232 #, kde-kuit-format
36233 msgctxt "Constellation name (optional)"
36234 msgid "HOROLOGIUM"
36235 msgstr "საათი"
36236 
36237 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
36238 #, kde-kuit-format
36239 msgctxt "Constellation name (optional)"
36240 msgid "HYDRA"
36241 msgstr "ჰიდრა"
36242 
36243 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
36244 #, kde-kuit-format
36245 msgctxt "Constellation name (optional)"
36246 msgid "HYDRUS"
36247 msgstr "სამხრეთი ჰიდრა"
36248 
36249 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
36250 #, kde-kuit-format
36251 msgctxt "Constellation name (optional)"
36252 msgid "INDUS"
36253 msgstr "ინდოელი"
36254 
36255 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
36256 #, kde-kuit-format
36257 msgctxt "Constellation name (optional)"
36258 msgid "LACERTA"
36259 msgstr "ხვლიკი"
36260 
36261 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
36262 #, kde-kuit-format
36263 msgctxt "Constellation name (optional)"
36264 msgid "LEO"
36265 msgstr "ლომი"
36266 
36267 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
36268 #, kde-kuit-format
36269 msgctxt "Constellation name (optional)"
36270 msgid "LEO MINOR"
36271 msgstr "პატარა ლომი"
36272 
36273 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
36274 #, kde-kuit-format
36275 msgctxt "Constellation name (optional)"
36276 msgid "LEPUS"
36277 msgstr "კურდღელი"
36278 
36279 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
36280 #, kde-kuit-format
36281 msgctxt "Constellation name (optional)"
36282 msgid "LIBRA"
36283 msgstr "სასწორი"
36284 
36285 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
36286 #, kde-kuit-format
36287 msgctxt "Constellation name (optional)"
36288 msgid "LUPUS"
36289 msgstr "მგელი"
36290 
36291 #: kstars_i18n.cpp:53
36292 #, kde-kuit-format
36293 msgctxt "Constellation name (optional)"
36294 msgid "LYNX"
36295 msgstr "ფოცხვერი"
36296 
36297 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
36298 #, kde-kuit-format
36299 msgctxt "Constellation name (optional)"
36300 msgid "LYRA"
36301 msgstr "ქნარი"
36302 
36303 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
36304 #, kde-kuit-format
36305 msgctxt "Constellation name (optional)"
36306 msgid "MENSA"
36307 msgstr "მაგიდა მთა"
36308 
36309 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
36310 #, kde-kuit-format
36311 msgctxt "Constellation name (optional)"
36312 msgid "MICROSCOPIUM"
36313 msgstr "მიკროსკოპი"
36314 
36315 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
36316 #, kde-kuit-format
36317 msgctxt "Constellation name (optional)"
36318 msgid "MONOCEROS"
36319 msgstr "მარტორქა"
36320 
36321 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
36322 #, kde-kuit-format
36323 msgctxt "Constellation name (optional)"
36324 msgid "MUSCA"
36325 msgstr "ბუზი"
36326 
36327 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
36328 #, kde-kuit-format
36329 msgctxt "Constellation name (optional)"
36330 msgid "NORMA"
36331 msgstr "გონიო"
36332 
36333 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
36334 #, kde-kuit-format
36335 msgctxt "Constellation name (optional)"
36336 msgid "OCTANS"
36337 msgstr "ოქტანტი"
36338 
36339 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
36340 #, kde-kuit-format
36341 msgctxt "Constellation name (optional)"
36342 msgid "OPHIUCHUS"
36343 msgstr "გველისმჭერი"
36344 
36345 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
36346 #, kde-kuit-format
36347 msgctxt "Constellation name (optional)"
36348 msgid "ORION"
36349 msgstr "ორიონი"
36350 
36351 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
36352 #, kde-kuit-format
36353 msgctxt "Constellation name (optional)"
36354 msgid "PAVO"
36355 msgstr "ფარშევანგი"
36356 
36357 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
36358 #, kde-kuit-format
36359 msgctxt "Constellation name (optional)"
36360 msgid "PEGASUS"
36361 msgstr "პეგასი"
36362 
36363 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
36364 #, kde-kuit-format
36365 msgctxt "Constellation name (optional)"
36366 msgid "PERSEUS"
36367 msgstr "პერსევსი"
36368 
36369 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
36370 #, kde-kuit-format
36371 msgctxt "Constellation name (optional)"
36372 msgid "PHOENIX"
36373 msgstr "ფენიქსი"
36374 
36375 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
36376 #, kde-kuit-format
36377 msgctxt "Constellation name (optional)"
36378 msgid "PICTOR"
36379 msgstr "მხატვარი"
36380 
36381 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
36382 #, kde-kuit-format
36383 msgctxt "Constellation name (optional)"
36384 msgid "PISCES"
36385 msgstr "თევზები"
36386 
36387 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
36388 #, kde-kuit-format
36389 msgctxt "Constellation name (optional)"
36390 msgid "PISCIS AUSTRINUS"
36391 msgstr "სამხრეთი თევზი"
36392 
36393 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
36394 #, kde-kuit-format
36395 msgctxt "Constellation name (optional)"
36396 msgid "PUPPIS"
36397 msgstr "კიჩო"
36398 
36399 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
36400 #, kde-kuit-format
36401 msgctxt "Constellation name (optional)"
36402 msgid "PYXIS"
36403 msgstr "კომპასი"
36404 
36405 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
36406 #, kde-kuit-format
36407 msgctxt "Constellation name (optional)"
36408 msgid "RETICULUM"
36409 msgstr "ბადურა"
36410 
36411 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685
36412 #, kde-kuit-format
36413 msgctxt "Constellation name (optional)"
36414 msgid "SAGITTA"
36415 msgstr "ისარი"
36416 
36417 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
36418 #, kde-kuit-format
36419 msgctxt "Constellation name (optional)"
36420 msgid "SAGITTARIUS"
36421 msgstr "მშვილდოსანი"
36422 
36423 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
36424 #, kde-kuit-format
36425 msgctxt "Constellation name (optional)"
36426 msgid "SCORPIUS"
36427 msgstr "ღრიანკალი"
36428 
36429 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
36430 #, kde-kuit-format
36431 msgctxt "Constellation name (optional)"
36432 msgid "SCULPTOR"
36433 msgstr "მოქანდაკე"
36434 
36435 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
36436 #, kde-kuit-format
36437 msgctxt "Constellation name (optional)"
36438 msgid "SCUTUM"
36439 msgstr "ფარი"
36440 
36441 #: kstars_i18n.cpp:78
36442 #, kde-kuit-format
36443 msgctxt "Constellation name (optional)"
36444 msgid "SERPENS CAPUT"
36445 msgstr "გველი"
36446 
36447 #: kstars_i18n.cpp:79
36448 #, kde-kuit-format
36449 msgctxt "Constellation name (optional)"
36450 msgid "SERPENS CAUDA"
36451 msgstr "გველი"
36452 
36453 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
36454 #, kde-kuit-format
36455 msgctxt "Constellation name (optional)"
36456 msgid "SEXTANS"
36457 msgstr "სექსტანტი"
36458 
36459 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
36460 #, kde-kuit-format
36461 msgctxt "Constellation name (optional)"
36462 msgid "TAURUS"
36463 msgstr "კურო"
36464 
36465 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
36466 #, kde-kuit-format
36467 msgctxt "Constellation name (optional)"
36468 msgid "TELESCOPIUM"
36469 msgstr "ტელესკოპი"
36470 
36471 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683
36472 #, kde-kuit-format
36473 msgctxt "Constellation name (optional)"
36474 msgid "TRIANGULUM"
36475 msgstr "სამკუთხედი"
36476 
36477 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682
36478 #, kde-kuit-format
36479 msgctxt "Constellation name (optional)"
36480 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
36481 msgstr "სამხრეთი სამკუთხედი"
36482 
36483 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
36484 #, kde-kuit-format
36485 msgctxt "Constellation name (optional)"
36486 msgid "TUCANA"
36487 msgstr "ტუკანა"
36488 
36489 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
36490 #, kde-kuit-format
36491 msgctxt "Constellation name (optional)"
36492 msgid "URSA MAJOR"
36493 msgstr "დიდი დათვი"
36494 
36495 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
36496 #, kde-kuit-format
36497 msgctxt "Constellation name (optional)"
36498 msgid "URSA MINOR"
36499 msgstr "პატარა დათვი"
36500 
36501 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
36502 #, kde-kuit-format
36503 msgctxt "Constellation name (optional)"
36504 msgid "VELA"
36505 msgstr "იალქანი"
36506 
36507 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
36508 #, kde-kuit-format
36509 msgctxt "Constellation name (optional)"
36510 msgid "VIRGO"
36511 msgstr "ქალწული"
36512 
36513 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
36514 #, kde-kuit-format
36515 msgctxt "Constellation name (optional)"
36516 msgid "VOLANS"
36517 msgstr "მფრინავი თევზი"
36518 
36519 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
36520 #, kde-kuit-format
36521 msgctxt "Constellation name (optional)"
36522 msgid "VULPECULA"
36523 msgstr "მელია"
36524 
36525 #: kstars_i18n.cpp:92
36526 #, kde-kuit-format
36527 msgctxt "Constellation name (optional)"
36528 msgid "C Chinese"
36529 msgstr "ჩინეთი"
36530 
36531 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
36532 #, kde-kuit-format
36533 msgctxt "Constellation name (optional)"
36534 msgid "NORTHERN DIPPER"
36535 msgstr "ჩრდილოეთი დათვი"
36536 
36537 #: kstars_i18n.cpp:94
36538 #, kde-kuit-format
36539 msgctxt "Constellation name (optional)"
36540 msgid "CURVED ARRAY"
36541 msgstr "მრუდი მასივი"
36542 
36543 #: kstars_i18n.cpp:95
36544 #, kde-kuit-format
36545 msgctxt "Constellation name (optional)"
36546 msgid "COILED THONG"
36547 msgstr "დახვეული ქამარი"
36548 
36549 #: kstars_i18n.cpp:96
36550 #, kde-kuit-format
36551 msgctxt "Constellation name (optional)"
36552 msgid "WINGS"
36553 msgstr "ფრთები"
36554 
36555 #: kstars_i18n.cpp:97
36556 #, kde-kuit-format
36557 msgctxt "Constellation name (optional)"
36558 msgid "CHARIOT"
36559 msgstr "ეტლი"
36560 
36561 #: kstars_i18n.cpp:98
36562 #, kde-kuit-format
36563 msgctxt "Constellation name (optional)"
36564 msgid "TAIL"
36565 msgstr "კუდი"
36566 
36567 #: kstars_i18n.cpp:99
36568 #, kde-kuit-format
36569 msgctxt "Constellation name (optional)"
36570 msgid "WINNOWING BASKET"
36571 msgstr "გასანიავებელი კალათა"
36572 
36573 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
36574 #, kde-kuit-format
36575 msgctxt "Constellation name (optional)"
36576 msgid "DIPPER"
36577 msgstr "დათვი"
36578 
36579 #: kstars_i18n.cpp:101
36580 #, kde-kuit-format
36581 msgctxt "Constellation name (optional)"
36582 msgid "DRUM"
36583 msgstr "დოლი"
36584 
36585 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
36586 #, kde-kuit-format
36587 msgctxt "Constellation name (optional)"
36588 msgid "THREE STEPS"
36589 msgstr "სამი ნაბიჯი"
36590 
36591 #: kstars_i18n.cpp:103
36592 #, kde-kuit-format
36593 msgctxt "Constellation name (optional)"
36594 msgid "IMPERIAL GUARDS"
36595 msgstr "სამეფო მცველები"
36596 
36597 #: kstars_i18n.cpp:104
36598 #, kde-kuit-format
36599 msgctxt "Constellation name (optional)"
36600 msgid "HORN"
36601 msgstr "რქა"
36602 
36603 #: kstars_i18n.cpp:105
36604 #, kde-kuit-format
36605 msgctxt "Constellation name (optional)"
36606 msgid "WILLOW"
36607 msgstr "ტირიფი"
36608 
36609 #: kstars_i18n.cpp:106
36610 #, kde-kuit-format
36611 msgctxt "Constellation name (optional)"
36612 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
36613 msgstr "იმპერიული დერეფანი"
36614 
36615 #: kstars_i18n.cpp:107
36616 #, kde-kuit-format
36617 msgctxt "Constellation name (optional)"
36618 msgid "KITCHEN"
36619 msgstr "სამზარეულო"
36620 
36621 #: kstars_i18n.cpp:108
36622 #, kde-kuit-format
36623 msgctxt "Constellation name (optional)"
36624 msgid "RIVER TURTLE"
36625 msgstr "მდინარის კუ"
36626 
36627 #: kstars_i18n.cpp:109
36628 #, kde-kuit-format
36629 msgctxt "Constellation name (optional)"
36630 msgid "STOMACH"
36631 msgstr "კუჭი"
36632 
36633 #: kstars_i18n.cpp:110
36634 #, kde-kuit-format
36635 msgctxt "Constellation name (optional)"
36636 msgid "GREAT GENERAL"
36637 msgstr "დიდი გენერალი"
36638 
36639 #: kstars_i18n.cpp:111
36640 #, kde-kuit-format
36641 msgctxt "Constellation name (optional)"
36642 msgid "WALL"
36643 msgstr "კედელი"
36644 
36645 #: kstars_i18n.cpp:112
36646 #, kde-kuit-format
36647 msgctxt "Constellation name (optional)"
36648 msgid "LEGS"
36649 msgstr "ფეხები"
36650 
36651 #: kstars_i18n.cpp:113
36652 #, kde-kuit-format
36653 msgctxt "Constellation name (optional)"
36654 msgid "ROOT"
36655 msgstr "Root"
36656 
36657 #: kstars_i18n.cpp:114
36658 #, kde-kuit-format
36659 msgctxt "Constellation name (optional)"
36660 msgid "RAMPARTS"
36661 msgstr "ბურჯები"
36662 
36663 #: kstars_i18n.cpp:115
36664 #, kde-kuit-format
36665 msgctxt "Constellation name (optional)"
36666 msgid "FLYING CORRIDOR"
36667 msgstr "მფრინავი ბილიკი"
36668 
36669 #: kstars_i18n.cpp:116
36670 #, kde-kuit-format
36671 msgctxt "Constellation name (optional)"
36672 msgid "OUTER FENCE"
36673 msgstr "გარე მესერი"
36674 
36675 #: kstars_i18n.cpp:117
36676 #, kde-kuit-format
36677 msgctxt "Constellation name (optional)"
36678 msgid "FORD"
36679 msgstr "ფორდი"
36680 
36681 #: kstars_i18n.cpp:118
36682 #, kde-kuit-format
36683 msgctxt "Constellation name (optional)"
36684 msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
36685 msgstr "სვიდი დიდგვაროვანი"
36686 
36687 #: kstars_i18n.cpp:119
36688 #, kde-kuit-format
36689 msgctxt "Constellation name (optional)"
36690 msgid "MARKET"
36691 msgstr "მაღაზია"
36692 
36693 #: kstars_i18n.cpp:120
36694 #, kde-kuit-format
36695 msgctxt "Constellation name (optional)"
36696 msgid "FIVE CHARIOTS"
36697 msgstr "ხუთი ეტლი"
36698 
36699 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
36700 #, kde-kuit-format
36701 msgctxt "Constellation name (optional)"
36702 msgid "ROLLED TONGUE"
36703 msgstr "დახვეული ენა"
36704 
36705 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
36706 #, kde-kuit-format
36707 msgctxt "Constellation name (optional)"
36708 msgid "NET"
36709 msgstr "ქსელი"
36710 
36711 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
36712 #, kde-kuit-format
36713 msgctxt "Constellation name (optional)"
36714 msgid "TOILET"
36715 msgstr "ტუალეტი"
36716 
36717 #: kstars_i18n.cpp:124
36718 #, kde-kuit-format
36719 msgctxt "Constellation name (optional)"
36720 msgid "SCREEN"
36721 msgstr "ეკრანი"
36722 
36723 #: kstars_i18n.cpp:125
36724 #, kde-kuit-format
36725 msgctxt "Constellation name (optional)"
36726 msgid "SOLDIERS' MARKET"
36727 msgstr "ჯარისკაცის მაღაზია"
36728 
36729 #: kstars_i18n.cpp:126
36730 #, kde-kuit-format
36731 msgctxt "Constellation name (optional)"
36732 msgid "SQUARE GRANARY"
36733 msgstr "ოთხკუთხედი ბეღელი"
36734 
36735 #: kstars_i18n.cpp:127
36736 #, kde-kuit-format
36737 msgctxt "Constellation name (optional)"
36738 msgid "THREE STARS"
36739 msgstr "სამი ვარსკვლავი"
36740 
36741 #: kstars_i18n.cpp:128
36742 #, kde-kuit-format
36743 msgctxt "Constellation name (optional)"
36744 msgid "FOUR CHANNELS"
36745 msgstr "ოთხი არხი"
36746 
36747 #: kstars_i18n.cpp:129
36748 #, kde-kuit-format
36749 msgctxt "Constellation name (optional)"
36750 msgid "WELL"
36751 msgstr "ჭა"
36752 
36753 #: kstars_i18n.cpp:130
36754 #, kde-kuit-format
36755 msgctxt "Constellation name (optional)"
36756 msgid "SOUTH RIVER"
36757 msgstr "ჩრდილოეთ მდინარე"
36758 
36759 #: kstars_i18n.cpp:131
36760 #, kde-kuit-format
36761 msgctxt "Constellation name (optional)"
36762 msgid "NORTH RIVER"
36763 msgstr "სამხრეთ მდინარე"
36764 
36765 #: kstars_i18n.cpp:132
36766 #, kde-kuit-format
36767 msgctxt "Constellation name (optional)"
36768 msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
36769 msgstr "ხუთი ფეოდალური მეფე"
36770 
36771 #: kstars_i18n.cpp:133
36772 #, kde-kuit-format
36773 msgctxt "Constellation name (optional)"
36774 msgid "ORCHARD"
36775 msgstr "ხილის ბაღი"
36776 
36777 #: kstars_i18n.cpp:134
36778 #, kde-kuit-format
36779 msgctxt "Constellation name (optional)"
36780 msgid "MEADOWS"
36781 msgstr "მდელოები"
36782 
36783 #: kstars_i18n.cpp:135
36784 #, kde-kuit-format
36785 msgctxt "Constellation name (optional)"
36786 msgid "CIRCULAR GRANARY"
36787 msgstr "წრიული ბეღელი"
36788 
36789 #: kstars_i18n.cpp:136
36790 #, kde-kuit-format
36791 msgctxt "Constellation name (optional)"
36792 msgid "PURPLE PALACE"
36793 msgstr "იისფერი სასახლე"
36794 
36795 #: kstars_i18n.cpp:137
36796 #, kde-kuit-format
36797 msgctxt "Constellation name (optional)"
36798 msgid "EXTENDED NET"
36799 msgstr "გაფართოებული ქსელი"
36800 
36801 #: kstars_i18n.cpp:138
36802 #, kde-kuit-format
36803 msgctxt "Constellation name (optional)"
36804 msgid "ARSENAL"
36805 msgstr "არსენალი"
36806 
36807 #: kstars_i18n.cpp:139
36808 #, kde-kuit-format
36809 msgctxt "Constellation name (optional)"
36810 msgid "HOOK"
36811 msgstr "კაუჭი"
36812 
36813 #: kstars_i18n.cpp:140
36814 #, kde-kuit-format
36815 msgctxt "Constellation name (optional)"
36816 msgid "SUPREME PALACE"
36817 msgstr "უმაღლესი სასახლე"
36818 
36819 #: kstars_i18n.cpp:141
36820 #, kde-kuit-format
36821 msgctxt "Constellation name (optional)"
36822 msgid "JADE WELL"
36823 msgstr "ნეფრიტის ჭა"
36824 
36825 #: kstars_i18n.cpp:142
36826 #, kde-kuit-format
36827 msgctxt "Constellation name (optional)"
36828 msgid "LANCE"
36829 msgstr "ლახვარი"
36830 
36831 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
36832 #, kde-kuit-format
36833 msgctxt "Constellation name (optional)"
36834 msgid "BOAT"
36835 msgstr "ნავი"
36836 
36837 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
36838 #, kde-kuit-format
36839 msgctxt "Constellation name (optional)"
36840 msgid "MAUSOLEUM"
36841 msgstr "მავზოლეუმი"
36842 
36843 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
36844 #, kde-kuit-format
36845 msgctxt "Constellation name (optional)"
36846 msgid "DOG"
36847 msgstr "ძაღლი"
36848 
36849 #: kstars_i18n.cpp:146
36850 #, kde-kuit-format
36851 msgctxt "Constellation name (optional)"
36852 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
36853 msgstr "დედამიწის ღმერთის ტაძარი"
36854 
36855 #: kstars_i18n.cpp:147
36856 #, kde-kuit-format
36857 msgctxt "Constellation name (optional)"
36858 msgid "BOW AND ARROW"
36859 msgstr "მშვილდისარი"
36860 
36861 #: kstars_i18n.cpp:148
36862 #, kde-kuit-format
36863 msgctxt "Constellation name (optional)"
36864 msgid "PESTLE"
36865 msgstr "ქვასანაყი"
36866 
36867 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
36868 #, kde-kuit-format
36869 msgctxt "Constellation name (optional)"
36870 msgid "MORTAR"
36871 msgstr "სანაყი"
36872 
36873 #: kstars_i18n.cpp:150
36874 #, kde-kuit-format
36875 msgctxt "Constellation name (optional)"
36876 msgid "ROOFTOP"
36877 msgstr "სახურავი"
36878 
36879 #: kstars_i18n.cpp:151
36880 #, kde-kuit-format
36881 msgctxt "Constellation name (optional)"
36882 msgid "THUNDERBOLT"
36883 msgstr "მეხის დაცემა"
36884 
36885 #: kstars_i18n.cpp:152
36886 #, kde-kuit-format
36887 msgctxt "Constellation name (optional)"
36888 msgid "CHARIOT YARD"
36889 msgstr "ეტლების ეზო"
36890 
36891 #: kstars_i18n.cpp:153
36892 #, kde-kuit-format
36893 msgctxt "Constellation name (optional)"
36894 msgid "GOOD GOURD"
36895 msgstr "კარგი გოგრა"
36896 
36897 #: kstars_i18n.cpp:154
36898 #, kde-kuit-format
36899 msgctxt "Constellation name (optional)"
36900 msgid "ROTTEN GOURD"
36901 msgstr "დამპალი გოგრა"
36902 
36903 #: kstars_i18n.cpp:155
36904 #, kde-kuit-format
36905 msgctxt "Constellation name (optional)"
36906 msgid "ENCAMPMENT"
36907 msgstr "ბანაკი"
36908 
36909 #: kstars_i18n.cpp:156
36910 #, kde-kuit-format
36911 msgctxt "Constellation name (optional)"
36912 msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
36913 msgstr "ჭექაქუხილი"
36914 
36915 #: kstars_i18n.cpp:157
36916 #, kde-kuit-format
36917 msgctxt "Constellation name (optional)"
36918 msgid "PALACE GATE"
36919 msgstr "სასახლის კარიბჭე"
36920 
36921 #: kstars_i18n.cpp:158
36922 #, kde-kuit-format
36923 msgctxt "Constellation name (optional)"
36924 msgid "EMPTINESS"
36925 msgstr "სიცარიელე"
36926 
36927 #: kstars_i18n.cpp:159
36928 #, kde-kuit-format
36929 msgctxt "Constellation name (optional)"
36930 msgid "WEAVING GIRL"
36931 msgstr "ხელის მაქნევარი გოგო"
36932 
36933 #: kstars_i18n.cpp:160
36934 #, kde-kuit-format
36935 msgctxt "Constellation name (optional)"
36936 msgid "GIRL"
36937 msgstr "გოგონა"
36938 
36939 #: kstars_i18n.cpp:161
36940 #, kde-kuit-format
36941 msgctxt "Constellation name (optional)"
36942 msgid "OX"
36943 msgstr "ხარი"
36944 
36945 #: kstars_i18n.cpp:162
36946 #, kde-kuit-format
36947 msgctxt "Constellation name (optional)"
36948 msgid "HEART"
36949 msgstr "გული"
36950 
36951 #: kstars_i18n.cpp:163
36952 #, kde-kuit-format
36953 msgctxt "Constellation name (optional)"
36954 msgid "ROOM"
36955 msgstr "ოთახი"
36956 
36957 #: kstars_i18n.cpp:164
36958 #, kde-kuit-format
36959 msgctxt "Constellation name (optional)"
36960 msgid "SPRING"
36961 msgstr "გაზაფხული"
36962 
36963 #: kstars_i18n.cpp:165
36964 #, kde-kuit-format
36965 msgctxt "Constellation name (optional)"
36966 msgid "ESTABLISHMENT"
36967 msgstr "დაწესებულება"
36968 
36969 #: kstars_i18n.cpp:166
36970 #, kde-kuit-format
36971 msgctxt "Constellation name (optional)"
36972 msgid "FLAIL"
36973 msgstr "ჯაჭვი"
36974 
36975 #: kstars_i18n.cpp:167
36976 #, kde-kuit-format
36977 msgctxt "Constellation name (optional)"
36978 msgid "SPEAR"
36979 msgstr "შუბი"
36980 
36981 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
36982 #, kde-kuit-format
36983 msgctxt "Constellation name (optional)"
36984 msgid "RIGHT FLAG"
36985 msgstr "მარჯვენა დროშა"
36986 
36987 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
36988 #, kde-kuit-format
36989 msgctxt "Constellation name (optional)"
36990 msgid "LEFT FLAG"
36991 msgstr "მარცხენა დროშა"
36992 
36993 #: kstars_i18n.cpp:170
36994 #, kde-kuit-format
36995 msgctxt "Constellation name (optional)"
36996 msgid "DRUMSTICK"
36997 msgstr "დოლის ჯოხი"
36998 
36999 #: kstars_i18n.cpp:171
37000 #, kde-kuit-format
37001 msgctxt "Constellation name (optional)"
37002 msgid "BOND"
37003 msgstr "ბმა"
37004 
37005 #: kstars_i18n.cpp:172
37006 #, kde-kuit-format
37007 msgctxt "Constellation name (optional)"
37008 msgid "WOMAN'S BED"
37009 msgstr "ქალის საწოლი"
37010 
37011 #: kstars_i18n.cpp:173
37012 #, kde-kuit-format
37013 msgctxt "Constellation name (optional)"
37014 msgid "WESTERN DOOR"
37015 msgstr "დასავლეთი კარი"
37016 
37017 #: kstars_i18n.cpp:174
37018 #, kde-kuit-format
37019 msgctxt "Constellation name (optional)"
37020 msgid "EASTERN DOOR"
37021 msgstr "აღმოსავლეთი კარი"
37022 
37023 #: kstars_i18n.cpp:175
37024 #, kde-kuit-format
37025 msgctxt "Constellation name (optional)"
37026 msgid "FARMLAND"
37027 msgstr "ფერმა"
37028 
37029 #: kstars_i18n.cpp:176
37030 #, kde-kuit-format
37031 msgctxt "Constellation name (optional)"
37032 msgid "STAR"
37033 msgstr "ვარსკვლავი"
37034 
37035 #: kstars_i18n.cpp:177
37036 #, kde-kuit-format
37037 msgctxt "Constellation name (optional)"
37038 msgid "GHOSTS"
37039 msgstr "მოჩვენებები"
37040 
37041 #: kstars_i18n.cpp:178
37042 #, kde-kuit-format
37043 msgctxt "Constellation name (optional)"
37044 msgid "XUANYUAN"
37045 msgstr "ქსუანიუანი"
37046 
37047 #: kstars_i18n.cpp:179
37048 #, kde-kuit-format
37049 msgctxt "Constellation name (optional)"
37050 msgid "TRIPOD"
37051 msgstr "სამფეხა"
37052 
37053 #: kstars_i18n.cpp:180
37054 #, kde-kuit-format
37055 msgctxt "Constellation name (optional)"
37056 msgid "NECK"
37057 msgstr "კისერი"
37058 
37059 #: kstars_i18n.cpp:181
37060 #, kde-kuit-format
37061 msgctxt "Constellation name (optional)"
37062 msgid "ZAOFU"
37063 msgstr "ზაოფუ"
37064 
37065 #: kstars_i18n.cpp:182
37066 #, kde-kuit-format
37067 msgctxt "Constellation name (optional)"
37068 msgid "MARKET OFFICER"
37069 msgstr "ბაზრის დაცვა"
37070 
37071 #: kstars_i18n.cpp:183
37072 #, kde-kuit-format
37073 msgctxt "Constellation name (optional)"
37074 msgid "C Egyptian"
37075 msgstr "ეგვიპტური"
37076 
37077 #: kstars_i18n.cpp:184
37078 #, kde-kuit-format
37079 msgctxt "Constellation name (optional)"
37080 msgid "BULL'S FORELEG"
37081 msgstr "ხარის წინა ფეხი"
37082 
37083 #: kstars_i18n.cpp:185
37084 #, kde-kuit-format
37085 msgctxt "Constellation name (optional)"
37086 msgid "TWO POLES"
37087 msgstr "ორი პოლუსი"
37088 
37089 #: kstars_i18n.cpp:186
37090 #, kde-kuit-format
37091 msgctxt "Constellation name (optional)"
37092 msgid "LION"
37093 msgstr "ლომი"
37094 
37095 #: kstars_i18n.cpp:187
37096 #, kde-kuit-format
37097 msgctxt "Constellation name (optional)"
37098 msgid "TWO JAWS"
37099 msgstr "ორი ყბა"
37100 
37101 #: kstars_i18n.cpp:188
37102 #, kde-kuit-format
37103 msgctxt "Constellation name (optional)"
37104 msgid "SAH"
37105 msgstr "საჰი"
37106 
37107 #: kstars_i18n.cpp:189
37108 #, kde-kuit-format
37109 msgctxt "Constellation name (optional)"
37110 msgid "BIRD"
37111 msgstr "ჩიტი"
37112 
37113 #: kstars_i18n.cpp:190
37114 #, kde-kuit-format
37115 msgctxt "Constellation name (optional)"
37116 msgid "SEK"
37117 msgstr "სეკი"
37118 
37119 #: kstars_i18n.cpp:191
37120 #, kde-kuit-format
37121 msgctxt "Constellation name (optional)"
37122 msgid "TRIANGLE"
37123 msgstr "სამკუთხედი"
37124 
37125 #: kstars_i18n.cpp:192
37126 #, kde-kuit-format
37127 msgctxt "Constellation name (optional)"
37128 msgid "FERRY BOAT"
37129 msgstr "ბორანი"
37130 
37131 #: kstars_i18n.cpp:194
37132 #, kde-kuit-format
37133 msgctxt "Constellation name (optional)"
37134 msgid "CROCODILE"
37135 msgstr "ნიანგი"
37136 
37137 #: kstars_i18n.cpp:195
37138 #, kde-kuit-format
37139 msgctxt "Constellation name (optional)"
37140 msgid "SELKIS"
37141 msgstr "სელკისი"
37142 
37143 #: kstars_i18n.cpp:196
37144 #, kde-kuit-format
37145 msgctxt "Constellation name (optional)"
37146 msgid "PROW"
37147 msgstr "ცხვირი"
37148 
37149 #: kstars_i18n.cpp:197
37150 #, kde-kuit-format
37151 msgctxt "Constellation name (optional)"
37152 msgid "HORUS"
37153 msgstr "ჰორუსი"
37154 
37155 #: kstars_i18n.cpp:198
37156 #, kde-kuit-format
37157 msgctxt "Constellation name (optional)"
37158 msgid "SHEEPFOLD"
37159 msgstr "ცხვრის ფარა"
37160 
37161 #: kstars_i18n.cpp:199
37162 #, kde-kuit-format
37163 msgctxt "Constellation name (optional)"
37164 msgid "GIANT"
37165 msgstr "გიგანტი"
37166 
37167 #: kstars_i18n.cpp:200
37168 #, kde-kuit-format
37169 msgctxt "Constellation name (optional)"
37170 msgid "HIPPOPOTAMUS"
37171 msgstr "ჰიპოპოტამი"
37172 
37173 #: kstars_i18n.cpp:201
37174 #, kde-kuit-format
37175 msgctxt "Constellation name (optional)"
37176 msgid "FLOCK"
37177 msgstr "კულული"
37178 
37179 #: kstars_i18n.cpp:202
37180 #, kde-kuit-format
37181 msgctxt "Constellation name (optional)"
37182 msgid "PAIR OF STARS"
37183 msgstr "ვარსკვლავების წყვილი"
37184 
37185 #: kstars_i18n.cpp:203
37186 #, kde-kuit-format
37187 msgctxt "Constellation name (optional)"
37188 msgid "KHANUWY FISH"
37189 msgstr "თევზი ხანუვი"
37190 
37191 #: kstars_i18n.cpp:205
37192 #, kde-kuit-format
37193 msgctxt "Constellation name (optional)"
37194 msgid "JAW"
37195 msgstr "ყბა"
37196 
37197 #: kstars_i18n.cpp:206
37198 #, kde-kuit-format
37199 msgctxt "Constellation name (optional)"
37200 msgid "MOORING POST"
37201 msgstr "მისაბმელი ადგილი"
37202 
37203 #: kstars_i18n.cpp:207
37204 #, kde-kuit-format
37205 msgctxt "Constellation name (optional)"
37206 msgid "KENEMET"
37207 msgstr "კენემეტი"
37208 
37209 #: kstars_i18n.cpp:208
37210 #, kde-kuit-format
37211 msgctxt "Constellation name (optional)"
37212 msgid "CHEMATY"
37213 msgstr "ჩემატი"
37214 
37215 #: kstars_i18n.cpp:209
37216 #, kde-kuit-format
37217 msgctxt "Constellation name (optional)"
37218 msgid "WATY BEKETY"
37219 msgstr "ვატი ბეკეტი"
37220 
37221 #: kstars_i18n.cpp:210
37222 #, kde-kuit-format
37223 msgctxt "Constellation name (optional)"
37224 msgid "SHEEP"
37225 msgstr "ცხვარი"
37226 
37227 #: kstars_i18n.cpp:211
37228 #, kde-kuit-format
37229 msgctxt "Constellation name (optional)"
37230 msgid "STARS OF WATER"
37231 msgstr "წყლის ვარსკვლავები"
37232 
37233 #: kstars_i18n.cpp:212
37234 #, kde-kuit-format
37235 msgctxt "Constellation name (optional)"
37236 msgid "C Inuit"
37237 msgstr "ინუიტური"
37238 
37239 #: kstars_i18n.cpp:213
37240 #, kde-kuit-format
37241 msgctxt "Constellation name (optional)"
37242 msgid "TWO SUNBEAMS"
37243 msgstr "მზის ორი სხვივი"
37244 
37245 #: kstars_i18n.cpp:214
37246 #, kde-kuit-format
37247 msgctxt "Constellation name (optional)"
37248 msgid "TWO PLACED FAR APART"
37249 msgstr "ორი ერთმანეთისგან შორს მყოფი"
37250 
37251 #: kstars_i18n.cpp:215
37252 #, kde-kuit-format
37253 msgctxt "Constellation name (optional)"
37254 msgid "DOGS"
37255 msgstr "ძაღლები"
37256 
37257 #: kstars_i18n.cpp:216
37258 #, kde-kuit-format
37259 msgctxt "Constellation name (optional)"
37260 msgid "COLLARBONES"
37261 msgstr "კლავიკული"
37262 
37263 #: kstars_i18n.cpp:217
37264 #, kde-kuit-format
37265 msgctxt "Constellation name (optional)"
37266 msgid "LAMP STAND"
37267 msgstr "ნათურის სადგამი"
37268 
37269 #: kstars_i18n.cpp:218
37270 #, kde-kuit-format
37271 msgctxt "Constellation name (optional)"
37272 msgid "CARIBOU"
37273 msgstr "კარიბუ"
37274 
37275 #: kstars_i18n.cpp:219
37276 #, kde-kuit-format
37277 msgctxt "Constellation name (optional)"
37278 msgid "TWO IN FRONT"
37279 msgstr "ორნი სახით ერთმანეთისკენ"
37280 
37281 #: kstars_i18n.cpp:220
37282 #, kde-kuit-format
37283 msgctxt "Constellation name (optional)"
37284 msgid "BREASTBONE"
37285 msgstr "მკერდის ძვალი"
37286 
37287 #: kstars_i18n.cpp:221
37288 #, kde-kuit-format
37289 msgctxt "Constellation name (optional)"
37290 msgid "RUNNERS"
37291 msgstr "მორბენლები"
37292 
37293 #: kstars_i18n.cpp:222
37294 #, kde-kuit-format
37295 msgctxt "Constellation name (optional)"
37296 msgid "BLUBBER CONTAINER"
37297 msgstr "ცხიმის ჭურჭელი"
37298 
37299 #: kstars_i18n.cpp:223
37300 #, kde-kuit-format
37301 msgctxt "Constellation name (optional)"
37302 msgid "THE ONE BEHIND"
37303 msgstr "ის, ვინც ჩამორჩა"
37304 
37305 #: kstars_i18n.cpp:224
37306 #, kde-kuit-format
37307 msgctxt "Constellation name (optional)"
37308 msgid "C Korean"
37309 msgstr "კორეული"
37310 
37311 #: kstars_i18n.cpp:225
37312 #, kde-kuit-format
37313 msgctxt "Constellation name (optional)"
37314 msgid "HOLY KETTLE"
37315 msgstr "წმინდა ქვაბი"
37316 
37317 #: kstars_i18n.cpp:226
37318 #, kde-kuit-format
37319 msgctxt "Constellation name (optional)"
37320 msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
37321 msgstr "დედაქალაქის ფერმა"
37322 
37323 #: kstars_i18n.cpp:227
37324 #, kde-kuit-format
37325 msgctxt "Constellation name (optional)"
37326 msgid "DIGNITY OF KING"
37327 msgstr "მეფის სიამაყე"
37328 
37329 #: kstars_i18n.cpp:228
37330 #, kde-kuit-format
37331 msgctxt "Constellation name (optional)"
37332 msgid "NOMINATION"
37333 msgstr "ნომინაცია"
37334 
37335 #: kstars_i18n.cpp:229
37336 #, kde-kuit-format
37337 msgctxt "Constellation name (optional)"
37338 msgid "GATE OF SKY"
37339 msgstr "ცის კარიბჭე"
37340 
37341 #: kstars_i18n.cpp:230
37342 #, kde-kuit-format
37343 msgctxt "Constellation name (optional)"
37344 msgid "EQUALITY"
37345 msgstr "თანასწორობა"
37346 
37347 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
37348 #, kde-kuit-format
37349 msgctxt "Constellation name (optional)"
37350 msgid "HELPER"
37351 msgstr "დამხმარე"
37352 
37353 #: kstars_i18n.cpp:233
37354 #, kde-kuit-format
37355 msgctxt "Constellation name (optional)"
37356 msgid "POSITION OF HOLY KING"
37357 msgstr "წმინდა მეფის მდებარეობა"
37358 
37359 #: kstars_i18n.cpp:234
37360 #, kde-kuit-format
37361 msgctxt "Constellation name (optional)"
37362 msgid "NECK OF DRAGON"
37363 msgstr "დრაკონის კისერი"
37364 
37365 #: kstars_i18n.cpp:235
37366 #, kde-kuit-format
37367 msgctxt "Constellation name (optional)"
37368 msgid "BEHEADING"
37369 msgstr "თავის მოკვეთა"
37370 
37371 #: kstars_i18n.cpp:236
37372 #, kde-kuit-format
37373 msgctxt "Constellation name (optional)"
37374 msgid "JUDGE"
37375 msgstr "მოსამართლე"
37376 
37377 #: kstars_i18n.cpp:237
37378 #, kde-kuit-format
37379 msgctxt "Constellation name (optional)"
37380 msgid "FLUTTERING FLAG"
37381 msgstr "ფრიალა დროშა"
37382 
37383 #: kstars_i18n.cpp:238
37384 #, kde-kuit-format
37385 msgctxt "Constellation name (optional)"
37386 msgid "JAVELIN OF SKY"
37387 msgstr "ცის შუბი"
37388 
37389 #: kstars_i18n.cpp:239
37390 #, kde-kuit-format
37391 msgctxt "Constellation name (optional)"
37392 msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
37393 msgstr "დღეგრძელობის ტახტი"
37394 
37395 #: kstars_i18n.cpp:240
37396 #, kde-kuit-format
37397 msgctxt "Constellation name (optional)"
37398 msgid "OAR FOR VISITOR"
37399 msgstr "სტუმრის ნიჩაბი"
37400 
37401 #: kstars_i18n.cpp:241
37402 #, kde-kuit-format
37403 msgctxt "Constellation name (optional)"
37404 msgid "MILK OF SKY"
37405 msgstr "ცის რძე"
37406 
37407 #: kstars_i18n.cpp:242
37408 #, kde-kuit-format
37409 msgctxt "Constellation name (optional)"
37410 msgid "HOUSE OF QUEEN"
37411 msgstr "დედოფლის სახლი"
37412 
37413 #: kstars_i18n.cpp:243
37414 #, kde-kuit-format
37415 msgctxt "Constellation name (optional)"
37416 msgid "ANCIENT CHARIOT"
37417 msgstr "უძველესი ეტლი"
37418 
37419 #: kstars_i18n.cpp:244
37420 #, kde-kuit-format
37421 msgctxt "Constellation name (optional)"
37422 msgid "CARRIAGE FOR KING"
37423 msgstr "მეფის ეტლი"
37424 
37425 #: kstars_i18n.cpp:245
37426 #, kde-kuit-format
37427 msgctxt "Constellation name (optional)"
37428 msgid "GENERAL OF CAVALRY"
37429 msgstr "კავალერიის გენერალი"
37430 
37431 #: kstars_i18n.cpp:246
37432 #, kde-kuit-format
37433 msgctxt "Constellation name (optional)"
37434 msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
37435 msgstr "იმპერატორის კავალერია"
37436 
37437 #: kstars_i18n.cpp:247
37438 #, kde-kuit-format
37439 msgctxt "Constellation name (optional)"
37440 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
37441 msgstr "მობილური ჯარების გენერალი"
37442 
37443 #: kstars_i18n.cpp:248
37444 #, kde-kuit-format
37445 msgctxt "Constellation name (optional)"
37446 msgid "EAST ROAD"
37447 msgstr "აღმოსავლეთი გზა"
37448 
37449 #: kstars_i18n.cpp:249
37450 #, kde-kuit-format
37451 msgctxt "Constellation name (optional)"
37452 msgid "GATE BOLT"
37453 msgstr "ჭიშკრის ურდული"
37454 
37455 #: kstars_i18n.cpp:250
37456 #, kde-kuit-format
37457 msgctxt "Constellation name (optional)"
37458 msgid "DOOR LOCK AND KEY"
37459 msgstr "კარის საკეტი და გასაღები"
37460 
37461 #: kstars_i18n.cpp:251
37462 #, kde-kuit-format
37463 msgctxt "Constellation name (optional)"
37464 msgid "PENALTY"
37465 msgstr "სასჯელი"
37466 
37467 #: kstars_i18n.cpp:252
37468 #, kde-kuit-format
37469 msgctxt "Constellation name (optional)"
37470 msgid "ROYAL HALL"
37471 msgstr "სამეფო დარბაზი"
37472 
37473 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
37474 #, kde-kuit-format
37475 msgctxt "Constellation name (optional)"
37476 msgid "CHAMBERLAIN"
37477 msgstr "ხაზინადარი"
37478 
37479 #: kstars_i18n.cpp:254
37480 #, kde-kuit-format
37481 msgctxt "Constellation name (optional)"
37482 msgid "SUN"
37483 msgstr "მზე"
37484 
37485 #: kstars_i18n.cpp:255
37486 #, kde-kuit-format
37487 msgctxt "Constellation name (optional)"
37488 msgid "WEST ROAD"
37489 msgstr "დასავლეთი გზა"
37490 
37491 #: kstars_i18n.cpp:256
37492 #, kde-kuit-format
37493 msgctxt "Constellation name (optional)"
37494 msgid "SEAT OF EMPEROR"
37495 msgstr "იმპერატორის ტახტი"
37496 
37497 #: kstars_i18n.cpp:257
37498 #, kde-kuit-format
37499 msgctxt "Constellation name (optional)"
37500 msgid "FIVE TROOPS"
37501 msgstr "ხუთი ჯარისკაცი"
37502 
37503 #: kstars_i18n.cpp:258
37504 #, kde-kuit-format
37505 msgctxt "Constellation name (optional)"
37506 msgid "RIVER OF SKY"
37507 msgstr "ცის მდინარე"
37508 
37509 #: kstars_i18n.cpp:259
37510 #, kde-kuit-format
37511 msgctxt "Constellation name (optional)"
37512 msgid "PRAYER FOR PROGENY"
37513 msgstr "ლოცვა შთამომავლობაზე"
37514 
37515 #: kstars_i18n.cpp:260
37516 #, kde-kuit-format
37517 msgctxt "Constellation name (optional)"
37518 msgid "FISH"
37519 msgstr "თევზი"
37520 
37521 #: kstars_i18n.cpp:261
37522 #, kde-kuit-format
37523 msgctxt "Constellation name (optional)"
37524 msgid "FORECAST"
37525 msgstr "პროგნოზი"
37526 
37527 #: kstars_i18n.cpp:262
37528 #, kde-kuit-format
37529 msgctxt "Constellation name (optional)"
37530 msgid "YARD FOR EMPRESSES"
37531 msgstr "ქალი იმპერატორების ეზო"
37532 
37533 #: kstars_i18n.cpp:263
37534 #, kde-kuit-format
37535 msgctxt "Constellation name (optional)"
37536 msgid "HOLY PALACE"
37537 msgstr "წმინდა სასახლე"
37538 
37539 #: kstars_i18n.cpp:264
37540 #, kde-kuit-format
37541 msgctxt "Constellation name (optional)"
37542 msgid "WINNOW"
37543 msgstr "სანიავებელა"
37544 
37545 #: kstars_i18n.cpp:265
37546 #, kde-kuit-format
37547 msgctxt "Constellation name (optional)"
37548 msgid "OUTER PESTLE"
37549 msgstr "გარე ქვასანაყი"
37550 
37551 #: kstars_i18n.cpp:266
37552 #, kde-kuit-format
37553 msgctxt "Constellation name (optional)"
37554 msgid "CHAFF"
37555 msgstr "ქერცლი"
37556 
37557 #: kstars_i18n.cpp:267
37558 #, kde-kuit-format
37559 msgctxt "Constellation name (optional)"
37560 msgid "HEAD OF TOWN"
37561 msgstr "ქალაქის თავი"
37562 
37563 #: kstars_i18n.cpp:268
37564 #, kde-kuit-format
37565 msgctxt "Constellation name (optional)"
37566 msgid "BUILD"
37567 msgstr "აგება"
37568 
37569 #: kstars_i18n.cpp:269
37570 #, kde-kuit-format
37571 msgctxt "Constellation name (optional)"
37572 msgid "FOWL OF SKY"
37573 msgstr "ზეციური ქათამი"
37574 
37575 #: kstars_i18n.cpp:270
37576 #, kde-kuit-format
37577 msgctxt "Constellation name (optional)"
37578 msgid "SHRINE OF SKY"
37579 msgstr "ზეციური საკურთხეველი"
37580 
37581 #: kstars_i18n.cpp:272
37582 #, kde-kuit-format
37583 msgctxt "Constellation name (optional)"
37584 msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
37585 msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთის ხალხები"
37586 
37587 #: kstars_i18n.cpp:273
37588 #, kde-kuit-format
37589 msgctxt "Constellation name (optional)"
37590 msgid "OLD FARMER"
37591 msgstr "ძველი ფერმერი"
37592 
37593 #: kstars_i18n.cpp:274
37594 #, kde-kuit-format
37595 msgctxt "Constellation name (optional)"
37596 msgid "SNAPPING TURTLE"
37597 msgstr "კაიმანის კუ"
37598 
37599 #: kstars_i18n.cpp:275
37600 #, kde-kuit-format
37601 msgctxt "Constellation name (optional)"
37602 msgid "ROAD FOR EMPEROR"
37603 msgstr "იმპერატორის გზა"
37604 
37605 #: kstars_i18n.cpp:276
37606 #, kde-kuit-format
37607 msgctxt "Constellation name (optional)"
37608 msgid "THE WEAVER"
37609 msgstr "მქსოველი"
37610 
37611 #: kstars_i18n.cpp:277
37612 #, kde-kuit-format
37613 msgctxt "Constellation name (optional)"
37614 msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
37615 msgstr "კოშკთან გამდინარე მდინარე"
37616 
37617 #: kstars_i18n.cpp:279
37618 #, kde-kuit-format
37619 msgctxt "Constellation name (optional)"
37620 msgid "DRUM OF RIVER"
37621 msgstr "თმის სარჭი"
37622 
37623 #: kstars_i18n.cpp:280
37624 #, kde-kuit-format
37625 msgctxt "Constellation name (optional)"
37626 msgid "DRUMSTICK OF SKY"
37627 msgstr "დოლის ზეციური ჯოხი"
37628 
37629 #: kstars_i18n.cpp:282
37630 #, kde-kuit-format
37631 msgctxt "Constellation name (optional)"
37632 msgid "COW LEADING MAN"
37633 msgstr "მწყემსი"
37634 
37635 #: kstars_i18n.cpp:283
37636 #, kde-kuit-format
37637 msgctxt "Constellation name (optional)"
37638 msgid "BANK SPREAD"
37639 msgstr "მიწაყრილი"
37640 
37641 #: kstars_i18n.cpp:284
37642 #, kde-kuit-format
37643 msgctxt "Constellation name (optional)"
37644 msgid "BASKET FOR SILKWORM"
37645 msgstr "აბრეშუმის კალათა"
37646 
37647 #: kstars_i18n.cpp:285
37648 #, kde-kuit-format
37649 msgctxt "Constellation name (optional)"
37650 msgid "OFFICER FOR CART"
37651 msgstr "ურიკის დაცვა"
37652 
37653 #: kstars_i18n.cpp:286
37654 #, kde-kuit-format
37655 msgctxt "Constellation name (optional)"
37656 msgid "FERRY OF SKY"
37657 msgstr "ზეციური ბორანი"
37658 
37659 #: kstars_i18n.cpp:287
37660 #, kde-kuit-format
37661 msgctxt "Constellation name (optional)"
37662 msgid "FRUIT"
37663 msgstr "ხილი"
37664 
37665 #: kstars_i18n.cpp:288
37666 #, kde-kuit-format
37667 msgctxt "Constellation name (optional)"
37668 msgid "SEED"
37669 msgstr "თესლი"
37670 
37671 #: kstars_i18n.cpp:289
37672 #, kde-kuit-format
37673 msgctxt "Constellation name (optional)"
37674 msgid "STORAGE FOR LADY"
37675 msgstr "სათავსო ქალებისთვის"
37676 
37677 #: kstars_i18n.cpp:290
37678 #, kde-kuit-format
37679 msgctxt "Constellation name (optional)"
37680 msgid "COURT LADY"
37681 msgstr "ბანოვანი"
37682 
37683 #: kstars_i18n.cpp:291
37684 #, kde-kuit-format
37685 msgctxt "Constellation name (optional)"
37686 msgid "JUDGE FAULT"
37687 msgstr "მოსამართლის შეცდომა"
37688 
37689 #: kstars_i18n.cpp:292
37690 #, kde-kuit-format
37691 msgctxt "Constellation name (optional)"
37692 msgid "AMEND FAULT"
37693 msgstr "შეცდომის ჩასწორება"
37694 
37695 #: kstars_i18n.cpp:293
37696 #, kde-kuit-format
37697 msgctxt "Constellation name (optional)"
37698 msgid "GRANT LIFE"
37699 msgstr "სიცოცხლის მინიჭება"
37700 
37701 #: kstars_i18n.cpp:294
37702 #, kde-kuit-format
37703 msgctxt "Constellation name (optional)"
37704 msgid "PUNISH"
37705 msgstr "დასჯა"
37706 
37707 #: kstars_i18n.cpp:295
37708 #, kde-kuit-format
37709 msgctxt "Constellation name (optional)"
37710 msgid "EMPTY HOUSE"
37711 msgstr "ცარიელი სახლი"
37712 
37713 #: kstars_i18n.cpp:296
37714 #, kde-kuit-format
37715 msgctxt "Constellation name (optional)"
37716 msgid "WEEP"
37717 msgstr "ტირილი"
37718 
37719 #: kstars_i18n.cpp:297
37720 #, kde-kuit-format
37721 msgctxt "Constellation name (optional)"
37722 msgid "SOB"
37723 msgstr "ქვითინი"
37724 
37725 #: kstars_i18n.cpp:298
37726 #, kde-kuit-format
37727 msgctxt "Constellation name (optional)"
37728 msgid "CASTLE WITH RAMPART"
37729 msgstr "ციხესიმაგრე მიწაყრილებით"
37730 
37731 #: kstars_i18n.cpp:299
37732 #, kde-kuit-format
37733 msgctxt "Constellation name (optional)"
37734 msgid "HOOK FOR DRESS"
37735 msgstr "კაბის საკიდი"
37736 
37737 #: kstars_i18n.cpp:300
37738 #, kde-kuit-format
37739 msgctxt "Constellation name (optional)"
37740 msgid "GROOM"
37741 msgstr "მეჯინიბე"
37742 
37743 #: kstars_i18n.cpp:301
37744 #, kde-kuit-format
37745 msgctxt "Constellation name (optional)"
37746 msgid "CHARIOTEER"
37747 msgstr "მეეტლე"
37748 
37749 #: kstars_i18n.cpp:302
37750 #, kde-kuit-format
37751 msgctxt "Constellation name (optional)"
37752 msgid "HUMAN"
37753 msgstr "ადამიანი"
37754 
37755 #: kstars_i18n.cpp:303
37756 #, kde-kuit-format
37757 msgctxt "Constellation name (optional)"
37758 msgid "INNER PESTLE"
37759 msgstr "შიდა ქვასანაყი"
37760 
37761 #: kstars_i18n.cpp:305
37762 #, kde-kuit-format
37763 msgctxt "Constellation name (optional)"
37764 msgid "WAREHOUSE OF SKY"
37765 msgstr "ზეციური საწყობი"
37766 
37767 #: kstars_i18n.cpp:306
37768 #, kde-kuit-format
37769 msgctxt "Constellation name (optional)"
37770 msgid "TOMB"
37771 msgstr "საფლავი"
37772 
37773 #: kstars_i18n.cpp:307
37774 #, kde-kuit-format
37775 msgctxt "Constellation name (optional)"
37776 msgid "COVER OF HOUSE"
37777 msgstr "სახლის გადასაფარებელი"
37778 
37779 #: kstars_i18n.cpp:308
37780 #, kde-kuit-format
37781 msgctxt "Constellation name (optional)"
37782 msgid "BROKEN MORTAR"
37783 msgstr "გატეხილი სანაყი"
37784 
37785 #: kstars_i18n.cpp:309
37786 #, kde-kuit-format
37787 msgctxt "Constellation name (optional)"
37788 msgid "CLIMBING SERPENT"
37789 msgstr "მცოცავი მწერი"
37790 
37791 #: kstars_i18n.cpp:310
37792 #, kde-kuit-format
37793 msgctxt "Constellation name (optional)"
37794 msgid "PALACE OF EMPEROR"
37795 msgstr "იმპერატორის სასახლე"
37796 
37797 #: kstars_i18n.cpp:311
37798 #, kde-kuit-format
37799 msgctxt "Constellation name (optional)"
37800 msgid "DETACHED PALACE"
37801 msgstr "განცალკევებული სასახლე"
37802 
37803 #: kstars_i18n.cpp:312
37804 #, kde-kuit-format
37805 msgctxt "Constellation name (optional)"
37806 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
37807 msgstr "მასალების მოწოდებაზე პასუხისმგებელი"
37808 
37809 #: kstars_i18n.cpp:313
37810 #, kde-kuit-format
37811 msgctxt "Constellation name (optional)"
37812 msgid "LIGHTNING"
37813 msgstr "ელვა"
37814 
37815 #: kstars_i18n.cpp:314
37816 #, kde-kuit-format
37817 msgctxt "Constellation name (optional)"
37818 msgid "RAMPART"
37819 msgstr "მიწაყრილი"
37820 
37821 #: kstars_i18n.cpp:315
37822 #, kde-kuit-format
37823 msgctxt "Constellation name (optional)"
37824 msgid "TROOPS OF SKY"
37825 msgstr "ზეციური ჯარისკაცები"
37826 
37827 #: kstars_i18n.cpp:316
37828 #, kde-kuit-format
37829 msgctxt "Constellation name (optional)"
37830 msgid "VILLAGE FOR PATROL"
37831 msgstr "სოფელი პატრულისთვის"
37832 
37833 #: kstars_i18n.cpp:317
37834 #, kde-kuit-format
37835 msgctxt "Constellation name (optional)"
37836 msgid "NET OF SKY"
37837 msgstr "ცის ბადე"
37838 
37839 #: kstars_i18n.cpp:318
37840 #, kde-kuit-format
37841 msgctxt "Constellation name (optional)"
37842 msgid "STABLE OF SKY"
37843 msgstr "ზეციური საჯინიბო"
37844 
37845 #: kstars_i18n.cpp:319
37846 #, kde-kuit-format
37847 msgctxt "Constellation name (optional)"
37848 msgid "EASTERN WALL"
37849 msgstr "აღმოსავლეთი კედელი"
37850 
37851 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
37852 #, kde-kuit-format
37853 msgctxt "Constellation name (optional)"
37854 msgid "CIVIL ENGINEER"
37855 msgstr "სამოქალაქო ინჟინერი"
37856 
37857 #: kstars_i18n.cpp:321
37858 #, kde-kuit-format
37859 msgctxt "Constellation name (optional)"
37860 msgid "THUNDERBOLTS"
37861 msgstr "მეხის დაცემა"
37862 
37863 #: kstars_i18n.cpp:322
37864 #, kde-kuit-format
37865 msgctxt "Constellation name (optional)"
37866 msgid "CLOUDS AND RAIN"
37867 msgstr "ღრუბლები და წვიმა"
37868 
37869 #: kstars_i18n.cpp:323
37870 #, kde-kuit-format
37871 msgctxt "Constellation name (optional)"
37872 msgid "HIGHWAY"
37873 msgstr "გზატკეცილი"
37874 
37875 #: kstars_i18n.cpp:324
37876 #, kde-kuit-format
37877 msgctxt "Constellation name (optional)"
37878 msgid "WHIP"
37879 msgstr "მათრახი"
37880 
37881 #: kstars_i18n.cpp:325
37882 #, kde-kuit-format
37883 msgctxt "Constellation name (optional)"
37884 msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
37885 msgstr "ეტლის დაცვა"
37886 
37887 #: kstars_i18n.cpp:326
37888 #, kde-kuit-format
37889 msgctxt "Constellation name (optional)"
37890 msgid "SIDE ROAD"
37891 msgstr "შემოსავლელი გზა"
37892 
37893 #: kstars_i18n.cpp:327
37894 #, kde-kuit-format
37895 msgctxt "Constellation name (optional)"
37896 msgid "ARMORY"
37897 msgstr "საიარაღე"
37898 
37899 #: kstars_i18n.cpp:328
37900 #, kde-kuit-format
37901 msgctxt "Constellation name (optional)"
37902 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
37903 msgstr "იმპერატორის სამხრეთი კარიბჭე"
37904 
37905 #: kstars_i18n.cpp:329
37906 #, kde-kuit-format
37907 msgctxt "Constellation name (optional)"
37908 msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
37909 msgstr "გარე დაკეცვადი ეკრანი"
37910 
37911 #: kstars_i18n.cpp:330
37912 #, kde-kuit-format
37913 msgctxt "Constellation name (optional)"
37914 msgid "TOILET OF SKY"
37915 msgstr "ზეციური ტუალეტი"
37916 
37917 #: kstars_i18n.cpp:331
37918 #, kde-kuit-format
37919 msgctxt "Constellation name (optional)"
37920 msgid "ARCHITECT"
37921 msgstr "არქიტექტორი"
37922 
37923 #: kstars_i18n.cpp:332
37924 #, kde-kuit-format
37925 msgctxt "Constellation name (optional)"
37926 msgid "EMPERATOR"
37927 msgstr "იმპერატორი"
37928 
37929 #: kstars_i18n.cpp:333
37930 #, kde-kuit-format
37931 msgctxt "Constellation name (optional)"
37932 msgid "WATCHTOWER"
37933 msgstr "საყარაულო კოშკი"
37934 
37935 #: kstars_i18n.cpp:334
37936 #, kde-kuit-format
37937 msgctxt "Constellation name (optional)"
37938 msgid "LEFT ELM"
37939 msgstr "მარცხენა თელა"
37940 
37941 #: kstars_i18n.cpp:335
37942 #, kde-kuit-format
37943 msgctxt "Constellation name (optional)"
37944 msgid "RIGHT ELM"
37945 msgstr "მარჯვენა თელა"
37946 
37947 #: kstars_i18n.cpp:336
37948 #, kde-kuit-format
37949 msgctxt "Constellation name (optional)"
37950 msgid "STOREHOUSE OF SKY"
37951 msgstr "ზეციური საწყობი"
37952 
37953 #: kstars_i18n.cpp:337
37954 #, kde-kuit-format
37955 msgctxt "Constellation name (optional)"
37956 msgid "STACK OF CEREALS"
37957 msgstr "მარცვლეულის გროვა"
37958 
37959 #: kstars_i18n.cpp:338
37960 #, kde-kuit-format
37961 msgctxt "Constellation name (optional)"
37962 msgid "SHIP OF SKY"
37963 msgstr "ზეციური ხომალდი"
37964 
37965 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
37966 #, kde-kuit-format
37967 msgctxt "Constellation name (optional)"
37968 msgid "STORE OF WATER"
37969 msgstr "წყალსაცავი"
37970 
37971 #: kstars_i18n.cpp:341
37972 #, kde-kuit-format
37973 msgctxt "Constellation name (optional)"
37974 msgid "HEAP OF CORPSES"
37975 msgstr "გვამების გროვა"
37976 
37977 #: kstars_i18n.cpp:342
37978 #, kde-kuit-format
37979 msgctxt "Constellation name (optional)"
37980 msgid "STOMACH OF TIGER"
37981 msgstr "ვეფხვის კუჭი"
37982 
37983 #: kstars_i18n.cpp:343
37984 #, kde-kuit-format
37985 msgctxt "Constellation name (optional)"
37986 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
37987 msgstr "რელიგიური მომსახურებისთვის საჭირო ფეტვის საწყობი"
37988 
37989 #: kstars_i18n.cpp:344
37990 #, kde-kuit-format
37991 msgctxt "Constellation name (optional)"
37992 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
37993 msgstr "მარცვლეულის შესანახი საწყობი"
37994 
37995 #: kstars_i18n.cpp:345
37996 #, kde-kuit-format
37997 msgctxt "Constellation name (optional)"
37998 msgid "WHETSTONE"
37999 msgstr "სალესი ქვა"
38000 
38001 #: kstars_i18n.cpp:347
38002 #, kde-kuit-format
38003 msgctxt "Constellation name (optional)"
38004 msgid "SHAMAN OF SKY"
38005 msgstr "ზეციური შამანი"
38006 
38007 #: kstars_i18n.cpp:348
38008 #, kde-kuit-format
38009 msgctxt "Constellation name (optional)"
38010 msgid "EAR AND EYE"
38011 msgstr "ყური და თვალი"
38012 
38013 #: kstars_i18n.cpp:349
38014 #, kde-kuit-format
38015 msgctxt "Constellation name (optional)"
38016 msgid "MOON"
38017 msgstr "მთვარე"
38018 
38019 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
38020 #, kde-kuit-format
38021 msgctxt "Constellation name (optional)"
38022 msgid "HILL OF SKY"
38023 msgstr "ზეციური მთები"
38024 
38025 #: kstars_i18n.cpp:351
38026 #, kde-kuit-format
38027 msgctxt "Constellation name (optional)"
38028 msgid "CONSPIRACY OF SKY"
38029 msgstr "ზეციური შეთქმულება"
38030 
38031 #: kstars_i18n.cpp:352
38032 #, kde-kuit-format
38033 msgctxt "Constellation name (optional)"
38034 msgid "FODDER"
38035 msgstr "თივა"
38036 
38037 #: kstars_i18n.cpp:354
38038 #, kde-kuit-format
38039 msgctxt "Constellation name (optional)"
38040 msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
38041 msgstr "ეტლის ფარეხი"
38042 
38043 #: kstars_i18n.cpp:355
38044 #, kde-kuit-format
38045 msgctxt "Constellation name (optional)"
38046 msgid "POND FOR FISH"
38047 msgstr "ტბორი თევზებისთვის"
38048 
38049 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
38050 #, kde-kuit-format
38051 msgctxt "Constellation name (optional)"
38052 msgid "PILLAR"
38053 msgstr "ბოძი"
38054 
38055 #: kstars_i18n.cpp:359
38056 #, kde-kuit-format
38057 msgctxt "Constellation name (optional)"
38058 msgid "PUDDLE OF SKY"
38059 msgstr "ზეციური ბუდე"
38060 
38061 #: kstars_i18n.cpp:360
38062 #, kde-kuit-format
38063 msgctxt "Constellation name (optional)"
38064 msgid "KINGS"
38065 msgstr "მეფეები"
38066 
38067 #: kstars_i18n.cpp:361
38068 #, kde-kuit-format
38069 msgctxt "Constellation name (optional)"
38070 msgid "GATEWAY OF SKY"
38071 msgstr "ზეციური კარიბჭე"
38072 
38073 #: kstars_i18n.cpp:362
38074 #, kde-kuit-format
38075 msgctxt "Constellation name (optional)"
38076 msgid "FLAGE OF SAAM"
38077 msgstr "საამის ფლაგე"
38078 
38079 #: kstars_i18n.cpp:363
38080 #, kde-kuit-format
38081 msgctxt "Constellation name (optional)"
38082 msgid "VILLAGE OF SKY"
38083 msgstr "ზეციური სოფელი"
38084 
38085 #: kstars_i18n.cpp:364
38086 #, kde-kuit-format
38087 msgctxt "Constellation name (optional)"
38088 msgid "BELVEDERE OF SKY"
38089 msgstr "ზეციური ბულვარი"
38090 
38091 #: kstars_i18n.cpp:365
38092 #, kde-kuit-format
38093 msgctxt "Constellation name (optional)"
38094 msgid "GENERAL OF BORDER"
38095 msgstr "საზღვრის გენერალი"
38096 
38097 #: kstars_i18n.cpp:366
38098 #, kde-kuit-format
38099 msgctxt "Constellation name (optional)"
38100 msgid "CELEBRATION OF SKY"
38101 msgstr "ზეციური აღნიშვნა"
38102 
38103 #: kstars_i18n.cpp:367
38104 #, kde-kuit-format
38105 msgctxt "Constellation name (optional)"
38106 msgid "FLAG OF EMPEROR"
38107 msgstr "იმპერატორის დროშა"
38108 
38109 #: kstars_i18n.cpp:368
38110 #, kde-kuit-format
38111 msgctxt "Constellation name (optional)"
38112 msgid "NINE TERRITORIES"
38113 msgstr "ცხრა ტერიტორია"
38114 
38115 #: kstars_i18n.cpp:369
38116 #, kde-kuit-format
38117 msgctxt "Constellation name (optional)"
38118 msgid "GARDEN OF SKY"
38119 msgstr "ზეციური ბაღი"
38120 
38121 #: kstars_i18n.cpp:370
38122 #, kde-kuit-format
38123 msgctxt "Constellation name (optional)"
38124 msgid "SETTLED FLAG"
38125 msgstr "დაშვებული დროშა"
38126 
38127 #: kstars_i18n.cpp:371
38128 #, kde-kuit-format
38129 msgctxt "Constellation name (optional)"
38130 msgid "FORECAST CALAMITY"
38131 msgstr "უბედურების წინასწარმეტყველება"
38132 
38133 #: kstars_i18n.cpp:372
38134 #, kde-kuit-format
38135 msgctxt "Constellation name (optional)"
38136 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
38137 msgstr "სამი მზვერავი"
38138 
38139 #: kstars_i18n.cpp:373
38140 #, kde-kuit-format
38141 msgctxt "Constellation name (optional)"
38142 msgid "SAAM"
38143 msgstr "საამი"
38144 
38145 #: kstars_i18n.cpp:374
38146 #, kde-kuit-format
38147 msgctxt "Constellation name (optional)"
38148 msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
38149 msgstr "ექსპედიციური ძალა"
38150 
38151 #: kstars_i18n.cpp:375
38152 #, kde-kuit-format
38153 msgctxt "Constellation name (optional)"
38154 msgid "WELL FOR MILITARY"
38155 msgstr "სამხედრო ჭა"
38156 
38157 #: kstars_i18n.cpp:376
38158 #, kde-kuit-format
38159 msgctxt "Constellation name (optional)"
38160 msgid "WELL OF JADE"
38161 msgstr "ჯეიდის ჭა"
38162 
38163 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
38164 #, kde-kuit-format
38165 msgctxt "Constellation name (optional)"
38166 msgid "FOLDING SCREEN"
38167 msgstr "კეცვადი ეკრანი"
38168 
38169 #: kstars_i18n.cpp:379
38170 #, kde-kuit-format
38171 msgctxt "Constellation name (optional)"
38172 msgid "ARROW"
38173 msgstr "ისარი"
38174 
38175 #: kstars_i18n.cpp:380
38176 #, kde-kuit-format
38177 msgctxt "Constellation name (optional)"
38178 msgid "PILED BRUSHWOOD"
38179 msgstr "ეკლნარი"
38180 
38181 #: kstars_i18n.cpp:382
38182 #, kde-kuit-format
38183 msgctxt "Constellation name (optional)"
38184 msgid "NORTHERN RIVER"
38185 msgstr "ჩრდილოეთი მდინარე"
38186 
38187 #: kstars_i18n.cpp:383
38188 #, kde-kuit-format
38189 msgctxt "Constellation name (optional)"
38190 msgid "FIVE LORDS"
38191 msgstr "ხუთი მეფე"
38192 
38193 #: kstars_i18n.cpp:384
38194 #, kde-kuit-format
38195 msgctxt "Constellation name (optional)"
38196 msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
38197 msgstr "ზეციური ღვინის ჭიქა"
38198 
38199 #: kstars_i18n.cpp:385
38200 #, kde-kuit-format
38201 msgctxt "Constellation name (optional)"
38202 msgid "EASTERN WELL"
38203 msgstr "აღმოსავლეთ ჭა"
38204 
38205 #: kstars_i18n.cpp:386
38206 #, kde-kuit-format
38207 msgctxt "Constellation name (optional)"
38208 msgid "FLOOD CONTROL"
38209 msgstr "დატბორვის კონტროლი"
38210 
38211 #: kstars_i18n.cpp:387
38212 #, kde-kuit-format
38213 msgctxt "Constellation name (optional)"
38214 msgid "BALANCE OF WATER"
38215 msgstr "წყლის ბალანსი"
38216 
38217 #: kstars_i18n.cpp:388
38218 #, kde-kuit-format
38219 msgctxt "Constellation name (optional)"
38220 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
38221 msgstr "მდინარის ოთხი სული"
38222 
38223 #: kstars_i18n.cpp:389
38224 #, kde-kuit-format
38225 msgctxt "Constellation name (optional)"
38226 msgid "SOUTHERN RIVER"
38227 msgstr "სამხრეთი მდინარე"
38228 
38229 #: kstars_i18n.cpp:390
38230 #, kde-kuit-format
38231 msgctxt "Constellation name (optional)"
38232 msgid "TWIN GATE"
38233 msgstr "ტყუპი კარიბჭე"
38234 
38235 #: kstars_i18n.cpp:391
38236 #, kde-kuit-format
38237 msgctxt "Constellation name (optional)"
38238 msgid "BOW"
38239 msgstr "მშვილდი"
38240 
38241 #: kstars_i18n.cpp:392
38242 #, kde-kuit-format
38243 msgctxt "Constellation name (optional)"
38244 msgid "STAR OF WOLF"
38245 msgstr "მგლის ვარსკვლავი"
38246 
38247 #: kstars_i18n.cpp:393
38248 #, kde-kuit-format
38249 msgctxt "Constellation name (optional)"
38250 msgid "WILD FOWLS"
38251 msgstr "გარეული ქათმები"
38252 
38253 #: kstars_i18n.cpp:394
38254 #, kde-kuit-format
38255 msgctxt "Constellation name (optional)"
38256 msgid "MARKET FOR ARMY"
38257 msgstr "ჯარის მაღაზია"
38258 
38259 #: kstars_i18n.cpp:395
38260 #, kde-kuit-format
38261 msgctxt "Constellation name (optional)"
38262 msgid "GRANDCHILDREN"
38263 msgstr "შვილიშვილები"
38264 
38265 #: kstars_i18n.cpp:396
38266 #, kde-kuit-format
38267 msgctxt "Constellation name (optional)"
38268 msgid "SON"
38269 msgstr "ძე"
38270 
38271 #: kstars_i18n.cpp:397
38272 #, kde-kuit-format
38273 msgctxt "Constellation name (optional)"
38274 msgid "GROWN-UP"
38275 msgstr "სრულწლოვანი"
38276 
38277 #: kstars_i18n.cpp:398
38278 #, kde-kuit-format
38279 msgctxt "Constellation name (optional)"
38280 msgid "OLD MAN"
38281 msgstr "მოხუცი კაცი"
38282 
38283 #: kstars_i18n.cpp:399
38284 #, kde-kuit-format
38285 msgctxt "Constellation name (optional)"
38286 msgid "BEACON"
38287 msgstr "სასიგნალო შუქი"
38288 
38289 #: kstars_i18n.cpp:400
38290 #, kde-kuit-format
38291 msgctxt "Constellation name (optional)"
38292 msgid "EYE OF SKY"
38293 msgstr "ცის თვალი"
38294 
38295 #: kstars_i18n.cpp:401
38296 #, kde-kuit-format
38297 msgctxt "Constellation name (optional)"
38298 msgid "PILE OF DEAD"
38299 msgstr "მკვდრების გროვა"
38300 
38301 #: kstars_i18n.cpp:402
38302 #, kde-kuit-format
38303 msgctxt "Constellation name (optional)"
38304 msgid "GREEN RIDGE"
38305 msgstr "მწვანე ქედი"
38306 
38307 #: kstars_i18n.cpp:403
38308 #, kde-kuit-format
38309 msgctxt "Constellation name (optional)"
38310 msgid "OUTER KITCHEN"
38311 msgstr "გარეს ამზარეულო"
38312 
38313 #: kstars_i18n.cpp:404
38314 #, kde-kuit-format
38315 msgctxt "Constellation name (optional)"
38316 msgid "DOG OF SKY"
38317 msgstr "ცის ძაღლი"
38318 
38319 #: kstars_i18n.cpp:405
38320 #, kde-kuit-format
38321 msgctxt "Constellation name (optional)"
38322 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
38323 msgstr "გურიონგის სული"
38324 
38325 #: kstars_i18n.cpp:406
38326 #, kde-kuit-format
38327 msgctxt "Constellation name (optional)"
38328 msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
38329 msgstr "ღვინის მცველის დროშა"
38330 
38331 #: kstars_i18n.cpp:407
38332 #, kde-kuit-format
38333 msgctxt "Constellation name (optional)"
38334 msgid "OFFICER OF KITCHEN"
38335 msgstr "სამზარეულოს დაცვა"
38336 
38337 #: kstars_i18n.cpp:408
38338 #, kde-kuit-format
38339 msgctxt "Constellation name (optional)"
38340 msgid "EQUALITY AND FAIR"
38341 msgstr "თანასწორობა და სამართლიანობა"
38342 
38343 #: kstars_i18n.cpp:409
38344 #, kde-kuit-format
38345 msgctxt "Constellation name (optional)"
38346 msgid "EMPEROR HEONWON"
38347 msgstr "იმპერატორი ხუან-დი"
38348 
38349 #: kstars_i18n.cpp:410
38350 #, kde-kuit-format
38351 msgctxt "Constellation name (optional)"
38352 msgid "CAPITAL OF SKY"
38353 msgstr "ცის დედაქალაქი"
38354 
38355 #: kstars_i18n.cpp:411
38356 #, kde-kuit-format
38357 msgctxt "Constellation name (optional)"
38358 msgid "CHIEF OF FARMING"
38359 msgstr "ფერმერობის უფროსი"
38360 
38361 #: kstars_i18n.cpp:412
38362 #, kde-kuit-format
38363 msgctxt "Constellation name (optional)"
38364 msgid "OFFICER OF TOMB"
38365 msgstr "საფლავის დაცვა"
38366 
38367 #: kstars_i18n.cpp:413
38368 #, kde-kuit-format
38369 msgctxt "Constellation name (optional)"
38370 msgid "TOMB OF SKY"
38371 msgstr "ცის საფლავი"
38372 
38373 #: kstars_i18n.cpp:414
38374 #, kde-kuit-format
38375 msgctxt "Constellation name (optional)"
38376 msgid "WING OF RED BIRD"
38377 msgstr "წითელი ჩიტის ფრთა"
38378 
38379 #: kstars_i18n.cpp:415
38380 #, kde-kuit-format
38381 msgctxt "Constellation name (optional)"
38382 msgid "EASTERN POTTERY"
38383 msgstr "აღმოსავლეთ საძერწი"
38384 
38385 #: kstars_i18n.cpp:416
38386 #, kde-kuit-format
38387 msgctxt "Constellation name (optional)"
38388 msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
38389 msgstr "იმპერატორის ეტლი"
38390 
38391 #: kstars_i18n.cpp:417
38392 #, kde-kuit-format
38393 msgctxt "Constellation name (optional)"
38394 msgid "SAND FOR LIFE"
38395 msgstr "ქვიშა სიცოცხლისთვის"
38396 
38397 #: kstars_i18n.cpp:418
38398 #, kde-kuit-format
38399 msgctxt "Constellation name (optional)"
38400 msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
38401 msgstr "კარიბჭე ჯარისკაცებისთვის"
38402 
38403 #: kstars_i18n.cpp:420
38404 #, kde-kuit-format
38405 msgctxt "Constellation name (optional)"
38406 msgid "GUARDIAN KNIGHT"
38407 msgstr "მცველი რაინდი"
38408 
38409 #: kstars_i18n.cpp:422
38410 #, kde-kuit-format
38411 msgctxt "Constellation name (optional)"
38412 msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
38413 msgstr "ხუთი ფეოდალური ღმერთი"
38414 
38415 #: kstars_i18n.cpp:423
38416 #, kde-kuit-format
38417 msgctxt "Constellation name (optional)"
38418 msgid "SANGJIIN"
38419 msgstr "ჰანგჯინი"
38420 
38421 #: kstars_i18n.cpp:424
38422 #, kde-kuit-format
38423 msgctxt "Constellation name (optional)"
38424 msgid "LOW FENCE"
38425 msgstr "დაბალი მესერი"
38426 
38427 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
38428 #, kde-kuit-format
38429 msgctxt "Constellation name (optional)"
38430 msgid "TALL FENCE"
38431 msgstr "მაღალი მესერი"
38432 
38433 #: kstars_i18n.cpp:427
38434 #, kde-kuit-format
38435 msgctxt "Constellation name (optional)"
38436 msgid "NINE LORDS"
38437 msgstr "ცხრა ღმერთი"
38438 
38439 #: kstars_i18n.cpp:428
38440 #, kde-kuit-format
38441 msgctxt "Constellation name (optional)"
38442 msgid "DUNG OF TIGER"
38443 msgstr "ვეფხვის ნეხვი"
38444 
38445 #: kstars_i18n.cpp:429
38446 #, kde-kuit-format
38447 msgctxt "Constellation name (optional)"
38448 msgid "CROWN PRINCE"
38449 msgstr "ტახტის მემკვიდრე"
38450 
38451 #: kstars_i18n.cpp:431
38452 #, kde-kuit-format
38453 msgctxt "Constellation name (optional)"
38454 msgid "FIVE EMPERORS"
38455 msgstr "ხუთი იმპერატორი"
38456 
38457 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
38458 #, kde-kuit-format
38459 msgctxt "Constellation name (optional)"
38460 msgid "THREE MINISTERS"
38461 msgstr "სამი მინისტრი"
38462 
38463 #: kstars_i18n.cpp:434
38464 #, kde-kuit-format
38465 msgctxt "Constellation name (optional)"
38466 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
38467 msgstr "საზოგადოების დაცვა"
38468 
38469 #: kstars_i18n.cpp:435
38470 #, kde-kuit-format
38471 msgctxt "Constellation name (optional)"
38472 msgid "GRAVE FRONT"
38473 msgstr "საფლავის ქვა"
38474 
38475 #: kstars_i18n.cpp:436
38476 #, kde-kuit-format
38477 msgctxt "Constellation name (optional)"
38478 msgid "OBSERVATORY"
38479 msgstr "ობსერვატორია"
38480 
38481 #: kstars_i18n.cpp:437
38482 #, kde-kuit-format
38483 msgctxt "Constellation name (optional)"
38484 msgid "FEMALE OFFICER"
38485 msgstr "ქალი დაცვა"
38486 
38487 #: kstars_i18n.cpp:438
38488 #, kde-kuit-format
38489 msgctxt "Constellation name (optional)"
38490 msgid "WIDE LODGING AREA"
38491 msgstr "ფართოდ დათესილი ფართობი"
38492 
38493 #: kstars_i18n.cpp:439
38494 #, kde-kuit-format
38495 msgctxt "Constellation name (optional)"
38496 msgid "EIGHT CEREALS"
38497 msgstr "რვა მარცვალი"
38498 
38499 #: kstars_i18n.cpp:440
38500 #, kde-kuit-format
38501 msgctxt "Constellation name (optional)"
38502 msgid "ADVANCE GUARD"
38503 msgstr "დამატებითი დაცვა"
38504 
38505 #: kstars_i18n.cpp:445
38506 #, kde-kuit-format
38507 msgctxt "Constellation name (optional)"
38508 msgid "VIRTUE"
38509 msgstr "კეთილისმყოფელი"
38510 
38511 #: kstars_i18n.cpp:446
38512 #, kde-kuit-format
38513 msgctxt "Constellation name (optional)"
38514 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
38515 msgstr "იმპერატორის ომის ღმერთი"
38516 
38517 #: kstars_i18n.cpp:447
38518 #, kde-kuit-format
38519 msgctxt "Constellation name (optional)"
38520 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
38521 msgstr "იმპერატორის ომის მამა"
38522 
38523 #: kstars_i18n.cpp:448
38524 #, kde-kuit-format
38525 msgctxt "Constellation name (optional)"
38526 msgid "INNER KITCHEN"
38527 msgstr "შიდა სამზარეულო"
38528 
38529 #: kstars_i18n.cpp:449
38530 #, kde-kuit-format
38531 msgctxt "Constellation name (optional)"
38532 msgid "FLAP OF FLAG"
38533 msgstr "დროშის ფრიალი"
38534 
38535 #: kstars_i18n.cpp:450
38536 #, kde-kuit-format
38537 msgctxt "Constellation name (optional)"
38538 msgid "MINISTER"
38539 msgstr "მინისტრი"
38540 
38541 #: kstars_i18n.cpp:451
38542 #, kde-kuit-format
38543 msgctxt "Constellation name (optional)"
38544 msgid "GENERAL AND MINISTER"
38545 msgstr "გენერალი და მინისტრი"
38546 
38547 #: kstars_i18n.cpp:452
38548 #, kde-kuit-format
38549 msgctxt "Constellation name (optional)"
38550 msgid "JAIL OF SKY"
38551 msgstr "ცის ციხე"
38552 
38553 #: kstars_i18n.cpp:453
38554 #, kde-kuit-format
38555 msgctxt "Constellation name (optional)"
38556 msgid "SIX DEPARTMENTS"
38557 msgstr "ექვსი დანაყოფი"
38558 
38559 #: kstars_i18n.cpp:454
38560 #, kde-kuit-format
38561 msgctxt "Constellation name (optional)"
38562 msgid "INNER STAIRWAY"
38563 msgstr "შიდა კიბე"
38564 
38565 #: kstars_i18n.cpp:455
38566 #, kde-kuit-format
38567 msgctxt "Constellation name (optional)"
38568 msgid "SPEAR OF SKY"
38569 msgstr "ცის შუბი"
38570 
38571 #: kstars_i18n.cpp:456
38572 #, kde-kuit-format
38573 msgctxt "Constellation name (optional)"
38574 msgid "COVER FOR EMPEROR"
38575 msgstr "იმპერატორის საფარი"
38576 
38577 #: kstars_i18n.cpp:457
38578 #, kde-kuit-format
38579 msgctxt "Constellation name (optional)"
38580 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
38581 msgstr "ხუთი იმპერატორის ადგილი"
38582 
38583 #: kstars_i18n.cpp:458
38584 #, kde-kuit-format
38585 msgctxt "Constellation name (optional)"
38586 msgid "YEARS"
38587 msgstr "წლები"
38588 
38589 #: kstars_i18n.cpp:459
38590 #, kde-kuit-format
38591 msgctxt "Constellation name (optional)"
38592 msgid "KITCHEN OF SKY"
38593 msgstr "ცის სამზარეულო"
38594 
38595 #: kstars_i18n.cpp:460
38596 #, kde-kuit-format
38597 msgctxt "Constellation name (optional)"
38598 msgid "NORTH POLE"
38599 msgstr "ჩრდილოეთი პოლუსი"
38600 
38601 #: kstars_i18n.cpp:461
38602 #, kde-kuit-format
38603 msgctxt "Constellation name (optional)"
38604 msgid "WOUND LODGE"
38605 msgstr "ხვეული სახლი"
38606 
38607 #: kstars_i18n.cpp:462
38608 #, kde-kuit-format
38609 msgctxt "Constellation name (optional)"
38610 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
38611 msgstr "ერთი ხით აწყობილი ხიდი"
38612 
38613 #: kstars_i18n.cpp:463
38614 #, kde-kuit-format
38615 msgctxt "Constellation name (optional)"
38616 msgid "GREAT EMPEROR"
38617 msgstr "დიდი იმპერატორი"
38618 
38619 #: kstars_i18n.cpp:464
38620 #, kde-kuit-format
38621 msgctxt "Constellation name (optional)"
38622 msgid "OFFICER FOR OPINION"
38623 msgstr "აზრების დამცველი"
38624 
38625 #: kstars_i18n.cpp:465
38626 #, kde-kuit-format
38627 msgctxt "Constellation name (optional)"
38628 msgid "PILLAR OF SKY"
38629 msgstr "ხის სვეტი"
38630 
38631 #: kstars_i18n.cpp:466
38632 #, kde-kuit-format
38633 msgctxt "Constellation name (optional)"
38634 msgid "SECRETARY"
38635 msgstr "სამდივნო"
38636 
38637 #: kstars_i18n.cpp:467
38638 #, kde-kuit-format
38639 msgctxt "Constellation name (optional)"
38640 msgid "MAID"
38641 msgstr "მოსამსახურე"
38642 
38643 #: kstars_i18n.cpp:468
38644 #, kde-kuit-format
38645 msgctxt "Constellation name (optional)"
38646 msgid "DESK OF WOMAN"
38647 msgstr "ქალის მაგიდა"
38648 
38649 #: kstars_i18n.cpp:469
38650 #, kde-kuit-format
38651 msgctxt "Constellation name (optional)"
38652 msgid "JUDGE PRISON"
38653 msgstr "მოსამართლეების ციხე"
38654 
38655 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
38656 #, kde-kuit-format
38657 msgctxt "Constellation name (optional)"
38658 msgid "PURPLE FENCE"
38659 msgstr "იისფერი მესერი"
38660 
38661 #: kstars_i18n.cpp:472
38662 #, kde-kuit-format
38663 msgctxt "Constellation name (optional)"
38664 msgid "ORDER OF SKY"
38665 msgstr "ზეციური წესრიგი"
38666 
38667 #: kstars_i18n.cpp:473
38668 #, kde-kuit-format
38669 msgctxt "Constellation name (optional)"
38670 msgid "SEVEN MINISTERS"
38671 msgstr "შვიდი მინისტრი"
38672 
38673 #: kstars_i18n.cpp:474
38674 #, kde-kuit-format
38675 msgctxt "Constellation name (optional)"
38676 msgid "THREAD STRAW"
38677 msgstr "თხელი ჩალა"
38678 
38679 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
38680 #, kde-kuit-format
38681 msgctxt "Constellation name (optional)"
38682 msgid "MARKET FENCE"
38683 msgstr "მაღაზიის მესერი"
38684 
38685 #: kstars_i18n.cpp:477
38686 #, kde-kuit-format
38687 msgctxt "Constellation name (optional)"
38688 msgid "FEUDAL LORD"
38689 msgstr "ფეოდალური ბატონი"
38690 
38691 #: kstars_i18n.cpp:478
38692 #, kde-kuit-format
38693 msgctxt "Constellation name (optional)"
38694 msgid "SEAT FOR EMPEROR"
38695 msgstr "იმპერატორის ტახტი"
38696 
38697 #: kstars_i18n.cpp:479
38698 #, kde-kuit-format
38699 msgctxt "Constellation name (optional)"
38700 msgid "ROYAL FAMILY"
38701 msgstr "სამეფო ოჯახი"
38702 
38703 #: kstars_i18n.cpp:480
38704 #, kde-kuit-format
38705 msgctxt "Constellation name (optional)"
38706 msgid "HEAD OF FAMILY"
38707 msgstr "ოჯახის უფროსი"
38708 
38709 #: kstars_i18n.cpp:481
38710 #, kde-kuit-format
38711 msgctxt "Constellation name (optional)"
38712 msgid "RECORD OF FAMILY"
38713 msgstr "ოჯახის ჩანაწერი"
38714 
38715 #: kstars_i18n.cpp:482
38716 #, kde-kuit-format
38717 msgctxt "Constellation name (optional)"
38718 msgid "OFFICER FOR FAMILY"
38719 msgstr "ოჯახის დამცველი"
38720 
38721 #: kstars_i18n.cpp:483
38722 #, kde-kuit-format
38723 msgctxt "Constellation name (optional)"
38724 msgid "TOWER IN MARKET"
38725 msgstr "კოშკი მაღაზიაში"
38726 
38727 #: kstars_i18n.cpp:484
38728 #, kde-kuit-format
38729 msgctxt "Constellation name (optional)"
38730 msgid "MEASURE CEREAL"
38731 msgstr "მარცვლეულის გაზომვა"
38732 
38733 #: kstars_i18n.cpp:485
38734 #, kde-kuit-format
38735 msgctxt "Constellation name (optional)"
38736 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
38737 msgstr "მარცვლეულის გაზომვის რეგულაცია"
38738 
38739 #: kstars_i18n.cpp:486
38740 #, kde-kuit-format
38741 msgctxt "Constellation name (optional)"
38742 msgid "EUNUCH"
38743 msgstr "საჭურისი"
38744 
38745 #: kstars_i18n.cpp:487
38746 #, kde-kuit-format
38747 msgctxt "Constellation name (optional)"
38748 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
38749 msgstr "ეტლების დაცვა"
38750 
38751 #: kstars_i18n.cpp:488
38752 #, kde-kuit-format
38753 msgctxt "Constellation name (optional)"
38754 msgid "MEASURE AMOUNT"
38755 msgstr "რაოდენობის გაზომვა"
38756 
38757 #: kstars_i18n.cpp:489
38758 #, kde-kuit-format
38759 msgctxt "Constellation name (optional)"
38760 msgid "BUTCHERY"
38761 msgstr "საყასბო"
38762 
38763 #: kstars_i18n.cpp:490
38764 #, kde-kuit-format
38765 msgctxt "Constellation name (optional)"
38766 msgid "OFFICER FOR JEWEL"
38767 msgstr "ძვირფასეულობის დამცველი"
38768 
38769 #: kstars_i18n.cpp:491
38770 #, kde-kuit-format
38771 msgctxt "Constellation name (optional)"
38772 msgid "ROYAL"
38773 msgstr "სამეფო"
38774 
38775 #: kstars_i18n.cpp:492
38776 #, kde-kuit-format
38777 msgctxt "Constellation name (optional)"
38778 msgid "LORD"
38779 msgstr "ბატონი"
38780 
38781 #: kstars_i18n.cpp:493
38782 #, kde-kuit-format
38783 msgctxt "Constellation name (optional)"
38784 msgid "LEFT EXECUTOR"
38785 msgstr "მარცხენა ჯალათი"
38786 
38787 #: kstars_i18n.cpp:494
38788 #, kde-kuit-format
38789 msgctxt "Constellation name (optional)"
38790 msgid "RIGHT EXECUTOR"
38791 msgstr "მარჯვენა ჯალათი"
38792 
38793 #: kstars_i18n.cpp:495
38794 #, kde-kuit-format
38795 msgctxt "Constellation name (optional)"
38796 msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
38797 msgstr "სავარჯიშო გოგონებისთვის"
38798 
38799 #: kstars_i18n.cpp:496
38800 #, kde-kuit-format
38801 msgctxt "Constellation name (optional)"
38802 msgid "THREADING COINS"
38803 msgstr "კუთხვილი მონეტები"
38804 
38805 #: kstars_i18n.cpp:497
38806 #, kde-kuit-format
38807 msgctxt "Constellation name (optional)"
38808 msgid "C Lakota"
38809 msgstr "ლაკოტური"
38810 
38811 #: kstars_i18n.cpp:498
38812 #, kde-kuit-format
38813 msgctxt "Constellation name (optional)"
38814 msgid "HAND"
38815 msgstr "ხელი"
38816 
38817 #: kstars_i18n.cpp:499
38818 #, kde-kuit-format
38819 msgctxt "Constellation name (optional)"
38820 msgid "SNAKE"
38821 msgstr "გველი"
38822 
38823 #: kstars_i18n.cpp:500
38824 #, kde-kuit-format
38825 msgctxt "Constellation name (optional)"
38826 msgid "FIREPLACE"
38827 msgstr "ღუმელი"
38828 
38829 #: kstars_i18n.cpp:502
38830 #, kde-kuit-format
38831 msgctxt "Constellation name (optional)"
38832 msgid "RACE TRACK"
38833 msgstr "იპოდრომი"
38834 
38835 #: kstars_i18n.cpp:503
38836 #, kde-kuit-format
38837 msgctxt "Constellation name (optional)"
38838 msgid "ANIMAL"
38839 msgstr "ცხოველი"
38840 
38841 #: kstars_i18n.cpp:504
38842 #, kde-kuit-format
38843 msgctxt "Constellation name (optional)"
38844 msgid "ELK"
38845 msgstr "ხარირემი"
38846 
38847 #: kstars_i18n.cpp:505
38848 #, kde-kuit-format
38849 msgctxt "Constellation name (optional)"
38850 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
38851 msgstr "შვიდი პატარა გოგონა"
38852 
38853 #: kstars_i18n.cpp:506
38854 #, kde-kuit-format
38855 msgctxt "Constellation name (optional)"
38856 msgid "DRIED WILLOW"
38857 msgstr "გამხმარი ტირიფი"
38858 
38859 #: kstars_i18n.cpp:507
38860 #, kde-kuit-format
38861 msgctxt "Constellation name (optional)"
38862 msgid "SALAMANDER"
38863 msgstr "სალამანდრა"
38864 
38865 #: kstars_i18n.cpp:508
38866 #, kde-kuit-format
38867 msgctxt "Constellation name (optional)"
38868 msgid "TURTLE"
38869 msgstr "კუ"
38870 
38871 #: kstars_i18n.cpp:509
38872 #, kde-kuit-format
38873 msgctxt "Constellation name (optional)"
38874 msgid "THUNDERBIRD"
38875 msgstr "მეხის ჩიტი"
38876 
38877 #: kstars_i18n.cpp:510
38878 #, kde-kuit-format
38879 msgctxt "Constellation name (optional)"
38880 msgid "BEAR'S LODGE"
38881 msgstr "დათვის სორო"
38882 
38883 #: kstars_i18n.cpp:511
38884 #, kde-kuit-format
38885 msgctxt "Constellation name (optional)"
38886 msgid "C Maori"
38887 msgstr "მაორული"
38888 
38889 #: kstars_i18n.cpp:512
38890 #, kde-kuit-format
38891 msgctxt "Constellation name (optional)"
38892 msgid "TAKI-O-AUTAHI"
38893 msgstr "ტაკი-ო-აუტაჰი"
38894 
38895 #: kstars_i18n.cpp:513
38896 #, kde-kuit-format
38897 msgctxt "Constellation name (optional)"
38898 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
38899 msgstr "ტე ტაურა-ო-ტე-უაკა-ო-ტამარერეტი"
38900 
38901 #: kstars_i18n.cpp:514
38902 #, kde-kuit-format
38903 msgctxt "Constellation name (optional)"
38904 msgid "TAU-TORO"
38905 msgstr "ტაუ-ტორო"
38906 
38907 #: kstars_i18n.cpp:515
38908 #, kde-kuit-format
38909 msgctxt "Constellation name (optional)"
38910 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
38911 msgstr "ტამა რერეტის დიდი ნავი"
38912 
38913 #: kstars_i18n.cpp:516
38914 #, kde-kuit-format
38915 msgctxt "Constellation name (optional)"
38916 msgid "MATAKAREHU"
38917 msgstr "მატაკარეჰუ"
38918 
38919 #: kstars_i18n.cpp:517
38920 #, kde-kuit-format
38921 msgctxt "Constellation name (optional)"
38922 msgid "C Navaro"
38923 msgstr "ნავარული"
38924 
38925 #: kstars_i18n.cpp:518
38926 #, kde-kuit-format
38927 msgctxt "Constellation name (optional)"
38928 msgid "MAN WITH FEET APART"
38929 msgstr "ფეხებგაფარჩხული კაცი"
38930 
38931 #: kstars_i18n.cpp:519
38932 #, kde-kuit-format
38933 msgctxt "Constellation name (optional)"
38934 msgid "LIZARD"
38935 msgstr "ხვლიკი"
38936 
38937 #: kstars_i18n.cpp:520
38938 #, kde-kuit-format
38939 msgctxt "Constellation name (optional)"
38940 msgid "DILYEHE"
38941 msgstr "პლეადები"
38942 
38943 #: kstars_i18n.cpp:521
38944 #, kde-kuit-format
38945 msgctxt "Constellation name (optional)"
38946 msgid "FIRST BIG ONE"
38947 msgstr "პირველი დიდი"
38948 
38949 #: kstars_i18n.cpp:522
38950 #, kde-kuit-format
38951 msgctxt "Constellation name (optional)"
38952 msgid "RABBIT TRACKS"
38953 msgstr "კურდღლის კვალი"
38954 
38955 #: kstars_i18n.cpp:523
38956 #, kde-kuit-format
38957 msgctxt "Constellation name (optional)"
38958 msgid "FIRST SLIM ONE"
38959 msgstr "პირველი თხელი"
38960 
38961 #: kstars_i18n.cpp:524
38962 #, kde-kuit-format
38963 msgctxt "Constellation name (optional)"
38964 msgid "C Norse"
38965 msgstr "ნორსული"
38966 
38967 #: kstars_i18n.cpp:525
38968 #, kde-kuit-format
38969 msgctxt "Constellation name (optional)"
38970 msgid "AURVANDIL'S TOE"
38971 msgstr "ოვანდილის თითი"
38972 
38973 #: kstars_i18n.cpp:526
38974 #, kde-kuit-format
38975 msgctxt "Constellation name (optional)"
38976 msgid "WOLF'S MOUTH"
38977 msgstr "მგლის პირი"
38978 
38979 #: kstars_i18n.cpp:527
38980 #, kde-kuit-format
38981 msgctxt "Constellation name (optional)"
38982 msgid "THE FISHERMEN"
38983 msgstr "მეთევზე"
38984 
38985 #: kstars_i18n.cpp:528
38986 #, kde-kuit-format
38987 msgctxt "Constellation name (optional)"
38988 msgid "WOMAN'S CART"
38989 msgstr "ქალის ურიკა"
38990 
38991 #: kstars_i18n.cpp:529
38992 #, kde-kuit-format
38993 msgctxt "Constellation name (optional)"
38994 msgid "MAN'S CART"
38995 msgstr "კაცის ურიკა"
38996 
38997 #: kstars_i18n.cpp:530
38998 #, kde-kuit-format
38999 msgctxt "Constellation name (optional)"
39000 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
39001 msgstr "აზარის ბრძოლის ველი"
39002 
39003 #: kstars_i18n.cpp:531
39004 #, kde-kuit-format
39005 msgctxt "Constellation name (optional)"
39006 msgid "C Polynesian"
39007 msgstr "პოლინეზიური"
39008 
39009 #: kstars_i18n.cpp:532
39010 #, kde-kuit-format
39011 msgctxt "Constellation name (optional)"
39012 msgid "BAILER"
39013 msgstr "ჩამჩა"
39014 
39015 #: kstars_i18n.cpp:533
39016 #, kde-kuit-format
39017 msgctxt "Constellation name (optional)"
39018 msgid "CAT'S CRADLE"
39019 msgstr "კატის საწოლი"
39020 
39021 #: kstars_i18n.cpp:534
39022 #, kde-kuit-format
39023 msgctxt "Constellation name (optional)"
39024 msgid "VOICE OF JOY"
39025 msgstr "სიხარულის ხმა"
39026 
39027 #: kstars_i18n.cpp:535
39028 #, kde-kuit-format
39029 msgctxt "Constellation name (optional)"
39030 msgid "THE SEVEN"
39031 msgstr "სვიდი"
39032 
39033 #: kstars_i18n.cpp:536
39034 #, kde-kuit-format
39035 msgctxt "Constellation name (optional)"
39036 msgid "MAUI'S FISHHOOK"
39037 msgstr "მაუის კაუჭი"
39038 
39039 #: kstars_i18n.cpp:537
39040 #, kde-kuit-format
39041 msgctxt "Constellation name (optional)"
39042 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
39043 msgstr "ნავიგატორის სამკუთხედი"
39044 
39045 #: kstars_i18n.cpp:538
39046 #, kde-kuit-format
39047 msgctxt "Constellation name (optional)"
39048 msgid "KITE OF KAWELO"
39049 msgstr "კაველოს ფრანი"
39050 
39051 #: kstars_i18n.cpp:539
39052 #, kde-kuit-format
39053 msgctxt "Constellation name (optional)"
39054 msgid "FRIGATE BIRD"
39055 msgstr "ჩიტი ფრეგატი"
39056 
39057 #: kstars_i18n.cpp:540
39058 #, kde-kuit-format
39059 msgctxt "Constellation name (optional)"
39060 msgid "CARED FOR BY MOON"
39061 msgstr "მთვარის მიერ მოვლილი"
39062 
39063 #: kstars_i18n.cpp:541
39064 #, kde-kuit-format
39065 msgctxt "Constellation name (optional)"
39066 msgid "DOLPHIN"
39067 msgstr "დელფინი"
39068 
39069 #: kstars_i18n.cpp:542
39070 #, kde-kuit-format
39071 msgctxt "Constellation name (optional)"
39072 msgid "C Tupi-Guarani"
39073 msgstr "ტუპი-გუარანული"
39074 
39075 #: kstars_i18n.cpp:543
39076 #, kde-kuit-format
39077 msgctxt "Constellation name (optional)"
39078 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
39079 msgstr "ემა"
39080 
39081 #: kstars_i18n.cpp:544
39082 #, kde-kuit-format
39083 msgctxt "Constellation name (optional)"
39084 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
39085 msgstr "ჰომემ ველჰო"
39086 
39087 #: kstars_i18n.cpp:545
39088 #, kde-kuit-format
39089 msgctxt "Constellation name (optional)"
39090 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
39091 msgstr "ანტა დო ნორტე"
39092 
39093 #: kstars_i18n.cpp:546
39094 #, kde-kuit-format
39095 msgctxt "Constellation name (optional)"
39096 msgid "VEADO"
39097 msgstr "ვეადო"
39098 
39099 #: kstars_i18n.cpp:547
39100 #, kde-kuit-format
39101 msgctxt "Constellation name (optional)"
39102 msgid "JOYKEXO"
39103 msgstr "ჯოიკეხო"
39104 
39105 #: kstars_i18n.cpp:548
39106 #, kde-kuit-format
39107 msgctxt "Constellation name (optional)"
39108 msgid "VESPEIRO (EIXU)"
39109 msgstr "ვესპეირო"
39110 
39111 #: kstars_i18n.cpp:549
39112 #, kde-kuit-format
39113 msgctxt "Constellation name (optional)"
39114 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
39115 msgstr "ანტას კვნესა"
39116 
39117 #: kstars_i18n.cpp:550
39118 #, kde-kuit-format
39119 msgctxt "Constellation name (optional)"
39120 msgid "C Tongan"
39121 msgstr "ტონგური"
39122 
39123 #: kstars_i18n.cpp:551
39124 #, kde-kuit-format
39125 msgctxt "Constellation name (optional)"
39126 msgid "FATANALUA"
39127 msgstr "ფატანალუა"
39128 
39129 #: kstars_i18n.cpp:552
39130 #, kde-kuit-format
39131 msgctxt "Constellation name (optional)"
39132 msgid "AE E'UVEA"
39133 msgstr "აე ეუვეა"
39134 
39135 #: kstars_i18n.cpp:553
39136 #, kde-kuit-format
39137 msgctxt "Constellation name (optional)"
39138 msgid "LUA TANGATA"
39139 msgstr "ლუა ტანგატა"
39140 
39141 #: kstars_i18n.cpp:554
39142 #, kde-kuit-format
39143 msgctxt "Constellation name (optional)"
39144 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
39145 msgstr "კაპაკუაოტაფაჰი"
39146 
39147 #: kstars_i18n.cpp:555
39148 #, kde-kuit-format
39149 msgctxt "Constellation name (optional)"
39150 msgid "TU'ULALUPE"
39151 msgstr "ტუულალუპე"
39152 
39153 #: kstars_i18n.cpp:556
39154 #, kde-kuit-format
39155 msgctxt "Constellation name (optional)"
39156 msgid "TOLOA"
39157 msgstr "ტოლოა"
39158 
39159 #: kstars_i18n.cpp:557
39160 #, kde-kuit-format
39161 msgctxt "Constellation name (optional)"
39162 msgid "TUINGA IKA"
39163 msgstr "ტუინგა იკა"
39164 
39165 #: kstars_i18n.cpp:558
39166 #, kde-kuit-format
39167 msgctxt "Constellation name (optional)"
39168 msgid "TOLOALAHI"
39169 msgstr "ტოლოლაჰი"
39170 
39171 #: kstars_i18n.cpp:559
39172 #, kde-kuit-format
39173 msgctxt "Constellation name (optional)"
39174 msgid "HOUMATOLOA"
39175 msgstr "ჰოუმატოლოა"
39176 
39177 #: kstars_i18n.cpp:560
39178 #, kde-kuit-format
39179 msgctxt "Constellation name (optional)"
39180 msgid "TOLOATONGA"
39181 msgstr "ტოლოატონგა"
39182 
39183 #: kstars_i18n.cpp:561
39184 #, kde-kuit-format
39185 msgctxt "Constellation name (optional)"
39186 msgid "FUNGASIA"
39187 msgstr "ფუნგასია"
39188 
39189 #: kstars_i18n.cpp:562
39190 #, kde-kuit-format
39191 msgctxt "Constellation name (optional)"
39192 msgid "C Western (sternenkarten.com)"
39193 msgstr "ევროპული"
39194 
39195 #: kstars_i18n.cpp:638
39196 #, kde-kuit-format
39197 msgctxt "Constellation name (optional)"
39198 msgid "SERPENS"
39199 msgstr "გველის თავი"
39200 
39201 #: kstars_i18n.cpp:651
39202 #, kde-kuit-format
39203 msgctxt "Constellation name (optional)"
39204 msgid "C Asterisms"
39205 msgstr "ასტერიზმები"
39206 
39207 #: kstars_i18n.cpp:652
39208 #, kde-kuit-format
39209 msgctxt "Constellation name (optional)"
39210 msgid "SPRING TRIANGLE"
39211 msgstr "გაზაფხულის სამკუთხედი"
39212 
39213 #: kstars_i18n.cpp:653
39214 #, kde-kuit-format
39215 msgctxt "Constellation name (optional)"
39216 msgid "DIAMOND OF VIRGO"
39217 msgstr "ქალწულის ალმასი"
39218 
39219 #: kstars_i18n.cpp:654
39220 #, kde-kuit-format
39221 msgctxt "Constellation name (optional)"
39222 msgid "SUMMER TRIANGLE"
39223 msgstr "ზაფხულის სამკუთხედი"
39224 
39225 #: kstars_i18n.cpp:655
39226 #, kde-kuit-format
39227 msgctxt "Constellation name (optional)"
39228 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS"
39229 msgstr "პეგასის დიდი ოთხკუთხედი"
39230 
39231 #: kstars_i18n.cpp:656
39232 #, kde-kuit-format
39233 msgctxt "Constellation name (optional)"
39234 msgid "WINTER TRIANGLE"
39235 msgstr "ზამთრის სამკუთხედი"
39236 
39237 #: kstars_i18n.cpp:657
39238 #, kde-kuit-format
39239 msgctxt "Constellation name (optional)"
39240 msgid "WINTER HEXAGON"
39241 msgstr "ზამთრის ექვსკუთხედი"
39242 
39243 #: kstars_i18n.cpp:658
39244 #, kde-kuit-format
39245 msgctxt "Constellation name (optional)"
39246 msgid "ORION'S BELT"
39247 msgstr "ორიონის სარტყელი"
39248 
39249 #: kstars_i18n.cpp:659
39250 #, kde-kuit-format
39251 msgctxt "Constellation name (optional)"
39252 msgid "TEAPOT"
39253 msgstr "ჩაიდანი"
39254 
39255 #: kstars_i18n.cpp:660
39256 #, kde-kuit-format
39257 msgctxt "Constellation name (optional)"
39258 msgid "BIG DIPPER"
39259 msgstr "დიდი დათვი"
39260 
39261 #: kstars_i18n.cpp:661
39262 #, kde-kuit-format
39263 msgctxt "Constellation name (optional)"
39264 msgid "LITTLE DIPPER"
39265 msgstr "პატარა დათვი"
39266 
39267 #: kstars_i18n.cpp:662
39268 #, kde-kuit-format
39269 msgctxt "Constellation name (optional)"
39270 msgid "CASSIOPEIA W"
39271 msgstr "კასიოპეა აღნ"
39272 
39273 #: kstars_i18n.cpp:663
39274 #, kde-kuit-format
39275 msgctxt "Constellation name (optional)"
39276 msgid "FISH HOOK"
39277 msgstr "თევზის კაუჭი"
39278 
39279 #: kstars_i18n.cpp:664
39280 #, kde-kuit-format
39281 msgctxt "Constellation name (optional)"
39282 msgid "NORTHERN CROSS"
39283 msgstr "ჩრდილოეთი ჯვარი"
39284 
39285 #: kstars_i18n.cpp:665
39286 #, kde-kuit-format
39287 msgctxt "Constellation name (optional)"
39288 msgid "SICKLE"
39289 msgstr "ნამგალი"
39290 
39291 #: kstars_i18n.cpp:666
39292 #, kde-kuit-format
39293 msgctxt "Constellation name (optional)"
39294 msgid "SOUTHERN CROSS"
39295 msgstr "სამხრეთი ჯვარი"
39296 
39297 #: kstars_i18n.cpp:667
39298 #, kde-kuit-format
39299 msgctxt "Constellation name (optional)"
39300 msgid "FALSE CROSS"
39301 msgstr "ტყუილი ჯვარი"
39302 
39303 #: kstars_i18n.cpp:668
39304 #, kde-kuit-format
39305 msgctxt "Constellation name (optional)"
39306 msgid "DIAMOND CROSS"
39307 msgstr "ალმასის ჯვარი"
39308 
39309 #: kstars_i18n.cpp:669
39310 #, kde-kuit-format
39311 msgctxt "Constellation name (optional)"
39312 msgid "COAT HANGER"
39313 msgstr "საკიდი"
39314 
39315 #: kstars_i18n.cpp:670
39316 #, kde-kuit-format
39317 msgctxt "Constellation name (optional)"
39318 msgid "KEMBLE'S CASCADE"
39319 msgstr "კემბლის კასკადი"
39320 
39321 #: kstars_i18n.cpp:671
39322 #, kde-kuit-format
39323 msgctxt "Constellation name (optional)"
39324 msgid "HYADES"
39325 msgstr "ჰიადები"
39326 
39327 #: kstars_i18n.cpp:672
39328 #, kde-kuit-format
39329 msgctxt "Constellation name (optional)"
39330 msgid "CEPHEUS HOUSE"
39331 msgstr "ცეფევსის სახლი"
39332 
39333 #: kstars_i18n.cpp:673
39334 #, kde-kuit-format
39335 msgctxt "Constellation name (optional)"
39336 msgid "KEYSTONE"
39337 msgstr "საჭექი ქვა"
39338 
39339 #: kstars_i18n.cpp:674
39340 #, kde-kuit-format
39341 msgctxt "Constellation name (optional)"
39342 msgid "LOZENGE"
39343 msgstr "აბი"
39344 
39345 #: kstars_i18n.cpp:676
39346 #, kde-kuit-format
39347 msgctxt "Constellation name (optional)"
39348 msgid "JOB'S COFFIN"
39349 msgstr "დელფინი"
39350 
39351 #: kstars_i18n.cpp:677
39352 #, kde-kuit-format
39353 msgctxt "Constellation name (optional)"
39354 msgid "PONIATOWSKI'S BULL"
39355 msgstr "პონიატოვსკის ვერძი"
39356 
39357 #: kstars_i18n.cpp:678
39358 #, kde-kuit-format
39359 msgctxt "Constellation name (optional)"
39360 msgid "CIRCLET"
39361 msgstr "დიადემა"
39362 
39363 #: kstars_i18n.cpp:679
39364 #, kde-kuit-format
39365 msgctxt "Constellation name (optional)"
39366 msgid "Y OF AQUARIUS"
39367 msgstr "მერწყულის Y"
39368 
39369 #: kstars_i18n.cpp:680
39370 #, kde-kuit-format
39371 msgctxt "Constellation name (optional)"
39372 msgid "WHALE'S HEAD"
39373 msgstr "ვეშაპის თავი"
39374 
39375 #: kstars_i18n.cpp:681
39376 #, kde-kuit-format
39377 msgctxt "Constellation name (optional)"
39378 msgid "THE SAIL"
39379 msgstr "აფრა"
39380 
39381 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698
39382 #, kde-kuit-format
39383 msgctxt "Sky Culture"
39384 msgid "Western"
39385 msgstr "დასავლური"
39386 
39387 #: kstars_i18n.cpp:687
39388 #, kde-kuit-format
39389 msgctxt "Sky Culture"
39390 msgid "Chinese"
39391 msgstr "ჩინური"
39392 
39393 #: kstars_i18n.cpp:688
39394 #, kde-kuit-format
39395 msgctxt "Sky Culture"
39396 msgid "Egyptian"
39397 msgstr "ეგვიპტური"
39398 
39399 #: kstars_i18n.cpp:689
39400 #, kde-kuit-format
39401 msgctxt "Sky Culture"
39402 msgid "Inuit"
39403 msgstr "ინუიტური"
39404 
39405 #: kstars_i18n.cpp:690
39406 #, kde-kuit-format
39407 msgctxt "Sky Culture"
39408 msgid "Korean"
39409 msgstr "კორეული"
39410 
39411 #: kstars_i18n.cpp:691
39412 #, kde-kuit-format
39413 msgctxt "Sky Culture"
39414 msgid "Lakota"
39415 msgstr "ლაკოტური"
39416 
39417 #: kstars_i18n.cpp:692
39418 #, kde-kuit-format
39419 msgctxt "Sky Culture"
39420 msgid "Maori"
39421 msgstr "მაორი"
39422 
39423 #: kstars_i18n.cpp:693
39424 #, kde-kuit-format
39425 msgctxt "Sky Culture"
39426 msgid "Navaro"
39427 msgstr "ნავარო"
39428 
39429 #: kstars_i18n.cpp:694
39430 #, kde-kuit-format
39431 msgctxt "Sky Culture"
39432 msgid "Norse"
39433 msgstr "ნორსე"
39434 
39435 #: kstars_i18n.cpp:695
39436 #, kde-kuit-format
39437 msgctxt "Sky Culture"
39438 msgid "Polynesian"
39439 msgstr "პოლინეზიური"
39440 
39441 #: kstars_i18n.cpp:696
39442 #, kde-kuit-format
39443 msgctxt "Sky Culture"
39444 msgid "Tupi-Guarani"
39445 msgstr "ტუპი-გუარანული"
39446 
39447 #: kstars_i18n.cpp:697
39448 #, kde-kuit-format
39449 msgctxt "Sky Culture"
39450 msgid "Tongan"
39451 msgstr "ტონგური"
39452 
39453 #: kstars_i18n.cpp:699
39454 #, kde-kuit-format
39455 msgctxt "Sky Culture"
39456 msgid "Asterisms"
39457 msgstr "ასტერიზმები"
39458 
39459 #: kstars_i18n.cpp:700
39460 #, kde-kuit-format
39461 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39462 msgid "100 Mile House"
39463 msgstr "ჰანდრიდ-მაილ-ჰაუსი"
39464 
39465 #: kstars_i18n.cpp:701
39466 #, kde-kuit-format
39467 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39468 msgid "Aabenraa"
39469 msgstr "ობენრო"
39470 
39471 #: kstars_i18n.cpp:702
39472 #, kde-kuit-format
39473 msgctxt "City in Germany"
39474 msgid "Aachen"
39475 msgstr "აახენი"
39476 
39477 #: kstars_i18n.cpp:703
39478 #, kde-kuit-format
39479 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39480 msgid "Aalborg"
39481 msgstr "ოლბორგი"
39482 
39483 #: kstars_i18n.cpp:704
39484 #, kde-kuit-format
39485 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39486 msgid "Aarhus"
39487 msgstr "ორჰუსი"
39488 
39489 #: kstars_i18n.cpp:705
39490 #, kde-kuit-format
39491 msgctxt "City in Siberia Russia"
39492 msgid "Abakan"
39493 msgstr "აბაკანი"
39494 
39495 #: kstars_i18n.cpp:706
39496 #, kde-kuit-format
39497 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39498 msgid "Abbotsford"
39499 msgstr "აბოტსფორდი"
39500 
39501 #: kstars_i18n.cpp:707
39502 #, kde-kuit-format
39503 msgctxt "City in Idaho USA"
39504 msgid "Aberdeen"
39505 msgstr "აბერდინი"
39506 
39507 #: kstars_i18n.cpp:708
39508 #, kde-kuit-format
39509 msgctxt "City in Maryland USA"
39510 msgid "Aberdeen"
39511 msgstr "აბერდინი"
39512 
39513 #: kstars_i18n.cpp:709
39514 #, kde-kuit-format
39515 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
39516 msgid "Aberdeen"
39517 msgstr "აბერდინი"
39518 
39519 #: kstars_i18n.cpp:710
39520 #, kde-kuit-format
39521 msgctxt "City in South Dakota USA"
39522 msgid "Aberdeen"
39523 msgstr "აბერდინი"
39524 
39525 #: kstars_i18n.cpp:711
39526 #, kde-kuit-format
39527 msgctxt "City in Washington USA"
39528 msgid "Aberdeen"
39529 msgstr "აბერდინი"
39530 
39531 #: kstars_i18n.cpp:712
39532 #, kde-kuit-format
39533 msgctxt "City in Ivory coast"
39534 msgid "Abidjan"
39535 msgstr "აბიჯანი"
39536 
39537 #: kstars_i18n.cpp:713
39538 #, kde-kuit-format
39539 msgctxt "City in Kansas USA"
39540 msgid "Abilene"
39541 msgstr "აბილინი"
39542 
39543 #: kstars_i18n.cpp:714
39544 #, kde-kuit-format
39545 msgctxt "City in Texas USA"
39546 msgid "Abilene"
39547 msgstr "აბილინი"
39548 
39549 #: kstars_i18n.cpp:715
39550 #, kde-kuit-format
39551 msgctxt "City in Nigeria"
39552 msgid "Abuja"
39553 msgstr "აბუჯა"
39554 
39555 #: kstars_i18n.cpp:716
39556 #, kde-kuit-format
39557 msgctxt "City in Mexico"
39558 msgid "Acapulco"
39559 msgstr "აკაპულკო"
39560 
39561 #: kstars_i18n.cpp:717
39562 #, kde-kuit-format
39563 msgctxt "City in Ghana"
39564 msgid "Accra"
39565 msgstr "აკრა"
39566 
39567 #: kstars_i18n.cpp:718
39568 #, kde-kuit-format
39569 msgctxt "City in Minnesota USA"
39570 msgid "Ada"
39571 msgstr "ადა"
39572 
39573 #: kstars_i18n.cpp:719
39574 #, kde-kuit-format
39575 msgctxt "City in Alaska USA"
39576 msgid "Adak"
39577 msgstr "ადაკი"
39578 
39579 #: kstars_i18n.cpp:720
39580 #, kde-kuit-format
39581 msgctxt "City in Massachusetts USA"
39582 msgid "Adams"
39583 msgstr "ადამსი"
39584 
39585 #: kstars_i18n.cpp:721
39586 #, kde-kuit-format
39587 msgctxt "City in Pitcairn Islands"
39588 msgid "Adamstown"
39589 msgstr "ადამსტაუნი"
39590 
39591 #: kstars_i18n.cpp:722
39592 #, kde-kuit-format
39593 msgctxt "City in Ethiopia"
39594 msgid "Addis Ababa"
39595 msgstr "ადის აბება"
39596 
39597 #: kstars_i18n.cpp:723
39598 #, kde-kuit-format
39599 msgctxt "City in South Australia Australia"
39600 msgid "Adelaide"
39601 msgstr "ადელაიდე"
39602 
39603 #: kstars_i18n.cpp:724
39604 #, kde-kuit-format
39605 msgctxt "City in Yemen"
39606 msgid "Aden"
39607 msgstr "ადენი"
39608 
39609 #: kstars_i18n.cpp:725
39610 #, kde-kuit-format
39611 msgctxt "City in Oklahoma USA"
39612 msgid "Afton"
39613 msgstr "აფტონი"
39614 
39615 #: kstars_i18n.cpp:726
39616 #, kde-kuit-format
39617 msgctxt "City in Wyoming USA"
39618 msgid "Afton"
39619 msgstr "აფტონი"
39620 
39621 #: kstars_i18n.cpp:727
39622 #, kde-kuit-format
39623 msgctxt "City in Niger"
39624 msgid "Agadez"
39625 msgstr "აგადესი"
39626 
39627 #: kstars_i18n.cpp:728
39628 #, kde-kuit-format
39629 msgctxt "City in Morocco"
39630 msgid "Agadir"
39631 msgstr "აგადირი"
39632 
39633 #: kstars_i18n.cpp:729
39634 #, kde-kuit-format
39635 msgctxt "City in Guam"
39636 msgid "Agana"
39637 msgstr "აგანა"
39638 
39639 #: kstars_i18n.cpp:730
39640 #, kde-kuit-format
39641 msgctxt "City in Siberia Russia"
39642 msgid "Aginskoe"
39643 msgstr "აგინსკოე"
39644 
39645 #: kstars_i18n.cpp:731
39646 #, kde-kuit-format
39647 msgctxt "City in California USA"
39648 msgid "Ahwahnee"
39649 msgstr "ავანი"
39650 
39651 #: kstars_i18n.cpp:732
39652 #, kde-kuit-format
39653 msgctxt "City in South Carolina USA"
39654 msgid "Aiken"
39655 msgstr "ეიკენი"
39656 
39657 #: kstars_i18n.cpp:733
39658 #, kde-kuit-format
39659 msgctxt "City in Nebraska USA"
39660 msgid "Ainsworth"
39661 msgstr "ეინსუორტი"
39662 
39663 #: kstars_i18n.cpp:734
39664 #, kde-kuit-format
39665 msgctxt "City in Alberta Canada"
39666 msgid "Airdrie"
39667 msgstr "ერდი"
39668 
39669 #: kstars_i18n.cpp:735
39670 #, kde-kuit-format
39671 msgctxt "City in Corse du Sud France"
39672 msgid "Ajaccio"
39673 msgstr "აჟაქსიო"
39674 
39675 #: kstars_i18n.cpp:736
39676 #, kde-kuit-format
39677 msgctxt "City in Arizona USA"
39678 msgid "Ajo"
39679 msgstr "აიო"
39680 
39681 #: kstars_i18n.cpp:737
39682 #, kde-kuit-format
39683 msgctxt "City in Ohio USA"
39684 msgid "Akron"
39685 msgstr "აკრონი"
39686 
39687 #: kstars_i18n.cpp:738
39688 #, kde-kuit-format
39689 msgctxt "City in Libya"
39690 msgid "Al Jawf"
39691 msgstr "ელ ჯაუფი"
39692 
39693 #: kstars_i18n.cpp:739
39694 #, kde-kuit-format
39695 msgctxt "City in Bahrain"
39696 msgid "Al Manamah"
39697 msgstr "მანამა"
39698 
39699 #: kstars_i18n.cpp:740
39700 #, kde-kuit-format
39701 msgctxt "City in Spain"
39702 msgid "Alacant"
39703 msgstr "ალაკანტი"
39704 
39705 #: kstars_i18n.cpp:741
39706 #, kde-kuit-format
39707 msgctxt "City in California USA"
39708 msgid "Alameda"
39709 msgstr "ალამედა"
39710 
39711 #: kstars_i18n.cpp:742
39712 #, kde-kuit-format
39713 msgctxt "City in Nevada USA"
39714 msgid "Alamo"
39715 msgstr "ალამო"
39716 
39717 #: kstars_i18n.cpp:743
39718 #, kde-kuit-format
39719 msgctxt "City in New Mexico USA"
39720 msgid "Alamogordo"
39721 msgstr "ალამოგადრო"
39722 
39723 #: kstars_i18n.cpp:744
39724 #, kde-kuit-format
39725 msgctxt "City in Spain"
39726 msgid "Albacete"
39727 msgstr "ალბასეტე"
39728 
39729 #: kstars_i18n.cpp:745
39730 #, kde-kuit-format
39731 msgctxt "City in Georgia USA"
39732 msgid "Albany"
39733 msgstr "ალბანი"
39734 
39735 #: kstars_i18n.cpp:746
39736 #, kde-kuit-format
39737 msgctxt "City in New York USA"
39738 msgid "Albany"
39739 msgstr "ალბანი"
39740 
39741 #: kstars_i18n.cpp:747
39742 #, kde-kuit-format
39743 msgctxt "City in Oregon USA"
39744 msgid "Albany"
39745 msgstr "ალბანი"
39746 
39747 #: kstars_i18n.cpp:748
39748 #, kde-kuit-format
39749 msgctxt "City in Idaho USA"
39750 msgid "Albion"
39751 msgstr "აბიონი"
39752 
39753 #: kstars_i18n.cpp:749
39754 #, kde-kuit-format
39755 msgctxt "City in New Mexico USA"
39756 msgid "Albuquerque"
39757 msgstr "ალბუკერკე"
39758 
39759 #: kstars_i18n.cpp:750
39760 #, kde-kuit-format
39761 msgctxt "City in Spain"
39762 msgid "Alcalá de Henares"
39763 msgstr "ალკალა-დე-ენარესი"
39764 
39765 #: kstars_i18n.cpp:751
39766 #, kde-kuit-format
39767 msgctxt "City in Tennessee USA"
39768 msgid "Alcoa"
39769 msgstr "ალკოა"
39770 
39771 #: kstars_i18n.cpp:752
39772 #, kde-kuit-format
39773 msgctxt "City in United Kingdom"
39774 msgid "Aldermaston"
39775 msgstr "ელდერმასტონი"
39776 
39777 #: kstars_i18n.cpp:753
39778 #, kde-kuit-format
39779 msgctxt "City in Nunavut Canada"
39780 msgid "Alert"
39781 msgstr "გაფრთხილება"
39782 
39783 #: kstars_i18n.cpp:754
39784 #, kde-kuit-format
39785 msgctxt "City in Italy"
39786 msgid "Alessandria"
39787 msgstr "ალესანდრია"
39788 
39789 #: kstars_i18n.cpp:755
39790 #, kde-kuit-format
39791 msgctxt "City in Alabama USA"
39792 msgid "Alexander City"
39793 msgstr "ალექსანდერ სითი"
39794 
39795 #: kstars_i18n.cpp:756
39796 #, kde-kuit-format
39797 msgctxt "City in Egypt"
39798 msgid "Alexandria"
39799 msgstr "ალესანდრია"
39800 
39801 #: kstars_i18n.cpp:757
39802 #, kde-kuit-format
39803 msgctxt "City in Louisiana USA"
39804 msgid "Alexandria"
39805 msgstr "ალესანდრია"
39806 
39807 #: kstars_i18n.cpp:758
39808 #, kde-kuit-format
39809 msgctxt "City in Virginia USA"
39810 msgid "Alexandria"
39811 msgstr "ალესანდრია"
39812 
39813 #: kstars_i18n.cpp:759
39814 #, kde-kuit-format
39815 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39816 msgid "Alexis Creek"
39817 msgstr "ალექსის კრიკი"
39818 
39819 #: kstars_i18n.cpp:760
39820 #, kde-kuit-format
39821 msgctxt "City in Algeria"
39822 msgid "Algiers"
39823 msgstr "ალჟირი"
39824 
39825 #: kstars_i18n.cpp:761
39826 #, kde-kuit-format
39827 msgctxt "City in Canada"
39828 msgid "Algonquin"
39829 msgstr "ალგონკინი"
39830 
39831 #: kstars_i18n.cpp:762
39832 #, kde-kuit-format
39833 msgctxt "City in California USA"
39834 msgid "Alhambra"
39835 msgstr "ალამბრა"
39836 
39837 #: kstars_i18n.cpp:763
39838 #, kde-kuit-format
39839 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
39840 msgid "Alice Springs"
39841 msgstr "ელის სპრინგსი"
39842 
39843 #: kstars_i18n.cpp:764
39844 #, kde-kuit-format
39845 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39846 msgid "Allegheny Obs."
39847 msgstr "ალეგენის ობს."
39848 
39849 #: kstars_i18n.cpp:765
39850 #, kde-kuit-format
39851 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39852 msgid "Allentown"
39853 msgstr "ალენთაუნი"
39854 
39855 #: kstars_i18n.cpp:766
39856 #, kde-kuit-format
39857 msgctxt "City in Nebraska USA"
39858 msgid "Alliance"
39859 msgstr "ალიანსი"
39860 
39861 #: kstars_i18n.cpp:767
39862 #, kde-kuit-format
39863 msgctxt "City in Quebec Canada"
39864 msgid "Alma"
39865 msgstr "ალმა"
39866 
39867 #: kstars_i18n.cpp:768
39868 #, kde-kuit-format
39869 msgctxt "City in Kazakhstan"
39870 msgid "Alma Ata"
39871 msgstr "ალმა ატა"
39872 
39873 #: kstars_i18n.cpp:769
39874 #, kde-kuit-format
39875 msgctxt "City in Spain"
39876 msgid "Almería"
39877 msgstr "ალმერია"
39878 
39879 #: kstars_i18n.cpp:770
39880 #, kde-kuit-format
39881 msgctxt "City in Manitoba Canada"
39882 msgid "Alonsa"
39883 msgstr "ალონსა"
39884 
39885 #: kstars_i18n.cpp:771
39886 #, kde-kuit-format
39887 msgctxt "City in Georgia USA"
39888 msgid "Alpharetta"
39889 msgstr "ალფარეტა"
39890 
39891 #: kstars_i18n.cpp:772
39892 #, kde-kuit-format
39893 msgctxt "City in California USA"
39894 msgid "Alpine"
39895 msgstr "ალპაინი"
39896 
39897 #: kstars_i18n.cpp:773
39898 #, kde-kuit-format
39899 msgctxt "City in Germany"
39900 msgid "Altenstadt"
39901 msgstr "ატენშტადტი"
39902 
39903 #: kstars_i18n.cpp:774
39904 #, kde-kuit-format
39905 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39906 msgid "Altoona"
39907 msgstr "ალტუნა"
39908 
39909 #: kstars_i18n.cpp:775
39910 #, kde-kuit-format
39911 msgctxt "City in Lithuania"
39912 msgid "Alytus"
39913 msgstr "ალიტუსი"
39914 
39915 #: kstars_i18n.cpp:776
39916 #, kde-kuit-format
39917 msgctxt "City in Japan"
39918 msgid "Amami Island"
39919 msgstr "ამამი"
39920 
39921 #: kstars_i18n.cpp:777
39922 #, kde-kuit-format
39923 msgctxt "City in Texas USA"
39924 msgid "Amarillo"
39925 msgstr "ამარილო"
39926 
39927 #: kstars_i18n.cpp:778
39928 #, kde-kuit-format
39929 msgctxt "City in Alaska USA"
39930 msgid "Ambler"
39931 msgstr "ამბლერი"
39932 
39933 #: kstars_i18n.cpp:779
39934 #, kde-kuit-format
39935 msgctxt "City in Alaska USA"
39936 msgid "Amchitka"
39937 msgstr "ამჩიტკა"
39938 
39939 #: kstars_i18n.cpp:780
39940 #, kde-kuit-format
39941 msgctxt "City in Idaho USA"
39942 msgid "American Falls"
39943 msgstr "ამერიკან ფოლსი"
39944 
39945 #: kstars_i18n.cpp:781
39946 #, kde-kuit-format
39947 msgctxt "City in Iowa USA"
39948 msgid "Ames"
39949 msgstr "ამესი"
39950 
39951 #: kstars_i18n.cpp:782
39952 #, kde-kuit-format
39953 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39954 msgid "Amherst"
39955 msgstr "ამჰერსტი"
39956 
39957 #: kstars_i18n.cpp:783
39958 #, kde-kuit-format
39959 msgctxt "City in Ohio USA"
39960 msgid "Amherst"
39961 msgstr "ამჰერსტი"
39962 
39963 #: kstars_i18n.cpp:784
39964 #, kde-kuit-format
39965 msgctxt "City in Massachusetts USA"
39966 msgid "Amherst Obs."
39967 msgstr "ამჰერსტის ობს."
39968 
39969 #: kstars_i18n.cpp:785
39970 #, kde-kuit-format
39971 msgctxt "City in Somme France"
39972 msgid "Amiens"
39973 msgstr "ამენი"
39974 
39975 #: kstars_i18n.cpp:786
39976 #, kde-kuit-format
39977 msgctxt "City in Cape Verde"
39978 msgid "Amilcar Cabral"
39979 msgstr "ამილკარ კაბრალი"
39980 
39981 #: kstars_i18n.cpp:787
39982 #, kde-kuit-format
39983 msgctxt "City in Jordan"
39984 msgid "Amman"
39985 msgstr "ამანი"
39986 
39987 #: kstars_i18n.cpp:788
39988 #, kde-kuit-format
39989 msgctxt "City in Quebec Canada"
39990 msgid "Amos"
39991 msgstr "ამოსი"
39992 
39993 #: kstars_i18n.cpp:789
39994 #, kde-kuit-format
39995 msgctxt "City in Quebec Canada"
39996 msgid "Amqui"
39997 msgstr "ამქვი"
39998 
39999 #: kstars_i18n.cpp:790
40000 #, kde-kuit-format
40001 msgctxt "City in Netherlands"
40002 msgid "Amsterdam"
40003 msgstr "ამსტერდამი"
40004 
40005 #: kstars_i18n.cpp:791
40006 #, kde-kuit-format
40007 msgctxt "City in Montana USA"
40008 msgid "Anaconda"
40009 msgstr "ანაკონდა"
40010 
40011 #: kstars_i18n.cpp:792
40012 #, kde-kuit-format
40013 msgctxt "City in Far East Russia"
40014 msgid "Anadyr"
40015 msgstr "ანადირი"
40016 
40017 #: kstars_i18n.cpp:793
40018 #, kde-kuit-format
40019 msgctxt "City in California USA"
40020 msgid "Anaheim"
40021 msgstr "ანაჰაიმი"
40022 
40023 #: kstars_i18n.cpp:794
40024 #, kde-kuit-format
40025 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40026 msgid "Anahim Lake"
40027 msgstr "ანაჰაიმის ტბა"
40028 
40029 #: kstars_i18n.cpp:795
40030 #, kde-kuit-format
40031 msgctxt "City in Alaska USA"
40032 msgid "Anchorage"
40033 msgstr "ანკორჯი"
40034 
40035 #: kstars_i18n.cpp:796
40036 #, kde-kuit-format
40037 msgctxt "City in Italy"
40038 msgid "Ancona"
40039 msgstr "ანკონა"
40040 
40041 #: kstars_i18n.cpp:797
40042 #, kde-kuit-format
40043 msgctxt "City in Indiana USA"
40044 msgid "Anderson"
40045 msgstr "ანდერსონი"
40046 
40047 #: kstars_i18n.cpp:798
40048 #, kde-kuit-format
40049 msgctxt "City in South Carolina USA"
40050 msgid "Anderson"
40051 msgstr "ანდერსონი"
40052 
40053 #: kstars_i18n.cpp:799
40054 #, kde-kuit-format
40055 msgctxt "City in Guam"
40056 msgid "Anderson AFB"
40057 msgstr "ანდერსონის სამხედრო ბაზა"
40058 
40059 #: kstars_i18n.cpp:800
40060 #, kde-kuit-format
40061 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
40062 msgid "Andong"
40063 msgstr "ანდონი"
40064 
40065 #: kstars_i18n.cpp:801
40066 #, kde-kuit-format
40067 msgctxt "City in Italy"
40068 msgid "Andria"
40069 msgstr "ანდრია"
40070 
40071 #: kstars_i18n.cpp:802
40072 #, kde-kuit-format
40073 msgctxt "City in Palau"
40074 msgid "Angaur Island"
40075 msgstr "ანგაური"
40076 
40077 #: kstars_i18n.cpp:803
40078 #, kde-kuit-format
40079 msgctxt "City in Turkey"
40080 msgid "Ankara"
40081 msgstr "ანკარა"
40082 
40083 #: kstars_i18n.cpp:804
40084 #, kde-kuit-format
40085 msgctxt "City in Michigan USA"
40086 msgid "Ann Arbor"
40087 msgstr "ენ-არბორი"
40088 
40089 #: kstars_i18n.cpp:805
40090 #, kde-kuit-format
40091 msgctxt "City in Algeria"
40092 msgid "Annabah"
40093 msgstr "ანაბა"
40094 
40095 #: kstars_i18n.cpp:806
40096 #, kde-kuit-format
40097 msgctxt "City in Maryland USA"
40098 msgid "Annapolis"
40099 msgstr "ანაპოლისი"
40100 
40101 #: kstars_i18n.cpp:807
40102 #, kde-kuit-format
40103 msgctxt "City in Haute-Savoie France"
40104 msgid "Annecy"
40105 msgstr "ანესი"
40106 
40107 #: kstars_i18n.cpp:808
40108 #, kde-kuit-format
40109 msgctxt "City in Alaska USA"
40110 msgid "Annette Island"
40111 msgstr "ანეტის კუნძული"
40112 
40113 #: kstars_i18n.cpp:809
40114 #, kde-kuit-format
40115 msgctxt "City in Alabama USA"
40116 msgid "Anniston"
40117 msgstr "ანისტონი"
40118 
40119 #: kstars_i18n.cpp:810
40120 #, kde-kuit-format
40121 msgctxt "City in Germany"
40122 msgid "Ansbach"
40123 msgstr "ანსბახი"
40124 
40125 #: kstars_i18n.cpp:811
40126 #, kde-kuit-format
40127 msgctxt "City in Madagascar"
40128 msgid "Antananarivo"
40129 msgstr "ანტანანარივო"
40130 
40131 #: kstars_i18n.cpp:812
40132 #, kde-kuit-format
40133 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40134 msgid "Antigonish"
40135 msgstr "ანტიგონიში"
40136 
40137 #: kstars_i18n.cpp:813
40138 #, kde-kuit-format
40139 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40140 msgid "Antlers"
40141 msgstr "ანტლერსი"
40142 
40143 #: kstars_i18n.cpp:814
40144 #, kde-kuit-format
40145 msgctxt "City in Chile"
40146 msgid "Antofagasta"
40147 msgstr "ანტოფაგასტა"
40148 
40149 #: kstars_i18n.cpp:815
40150 #, kde-kuit-format
40151 msgctxt "City in Madagascar"
40152 msgid "Antsirabe"
40153 msgstr "ანცირაბე"
40154 
40155 #: kstars_i18n.cpp:816
40156 #, kde-kuit-format
40157 msgctxt "City in Belgium"
40158 msgid "Antwerp"
40159 msgstr "ანტვერპენი"
40160 
40161 #: kstars_i18n.cpp:817
40162 #, kde-kuit-format
40163 msgctxt "City in Alberta Canada"
40164 msgid "Anzac"
40165 msgstr "ანზაკი"
40166 
40167 #: kstars_i18n.cpp:818
40168 #, kde-kuit-format
40169 msgctxt "City in Italy"
40170 msgid "Aosta"
40171 msgstr "აოსტა"
40172 
40173 #: kstars_i18n.cpp:819
40174 #, kde-kuit-format
40175 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40176 msgid "Appleton"
40177 msgstr "ეპლტონი"
40178 
40179 #: kstars_i18n.cpp:820
40180 #, kde-kuit-format
40181 msgctxt "City in Jordan"
40182 msgid "Aqaba"
40183 msgstr "აქაბა"
40184 
40185 #: kstars_i18n.cpp:821
40186 #, kde-kuit-format
40187 msgctxt "City in Manitoba Canada"
40188 msgid "Arborg"
40189 msgstr "არბორგი"
40190 
40191 #: kstars_i18n.cpp:822
40192 #, kde-kuit-format
40193 msgctxt "City in California USA"
40194 msgid "Arcade-Arden"
40195 msgstr "არკად-არდენი"
40196 
40197 #: kstars_i18n.cpp:823
40198 #, kde-kuit-format
40199 msgctxt "City in Italy"
40200 msgid "Arcetri"
40201 msgstr "არკეტრი"
40202 
40203 #: kstars_i18n.cpp:824
40204 #, kde-kuit-format
40205 msgctxt "City in Germany"
40206 msgid "Archenhold"
40207 msgstr "არხენჰოლდი"
40208 
40209 #: kstars_i18n.cpp:825
40210 #, kde-kuit-format
40211 msgctxt "City in Utah USA"
40212 msgid "Arches National Park (IDS)"
40213 msgstr "თაღების ნაციონალური პარკი"
40214 
40215 #: kstars_i18n.cpp:826
40216 #, kde-kuit-format
40217 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40218 msgid "Ardmore"
40219 msgstr "არდმორი"
40220 
40221 #: kstars_i18n.cpp:827
40222 #, kde-kuit-format
40223 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
40224 msgid "Arecibo Obs."
40225 msgstr "არესიბოს ობს."
40226 
40227 #: kstars_i18n.cpp:828
40228 #, kde-kuit-format
40229 msgctxt "City in Italy"
40230 msgid "Arese"
40231 msgstr "არეზე"
40232 
40233 #: kstars_i18n.cpp:829
40234 #, kde-kuit-format
40235 msgctxt "City in Italy"
40236 msgid "Arezzo"
40237 msgstr "არეცო"
40238 
40239 #: kstars_i18n.cpp:830
40240 #, kde-kuit-format
40241 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40242 msgid "Argentia"
40243 msgstr "არგენტია"
40244 
40245 #: kstars_i18n.cpp:831
40246 #, kde-kuit-format
40247 msgctxt "City in Minnesota USA"
40248 msgid "Argyle"
40249 msgstr "არგილი"
40250 
40251 #: kstars_i18n.cpp:832
40252 #, kde-kuit-format
40253 msgctxt "City in Chile"
40254 msgid "Arica"
40255 msgstr "აფრიკა"
40256 
40257 #: kstars_i18n.cpp:833
40258 #, kde-kuit-format
40259 msgctxt "City in Arkansas USA"
40260 msgid "Arkadelphia"
40261 msgstr "არკადელფია"
40262 
40263 #: kstars_i18n.cpp:834
40264 #, kde-kuit-format
40265 msgctxt "City in North-West Region Russia"
40266 msgid "Arkhangelsk"
40267 msgstr "არხანგელსკი"
40268 
40269 #: kstars_i18n.cpp:835
40270 #, kde-kuit-format
40271 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40272 msgid "Arlington"
40273 msgstr "არლინგტონი"
40274 
40275 #: kstars_i18n.cpp:836
40276 #, kde-kuit-format
40277 msgctxt "City in Texas USA"
40278 msgid "Arlington"
40279 msgstr "არლინგტონი"
40280 
40281 #: kstars_i18n.cpp:837
40282 #, kde-kuit-format
40283 msgctxt "City in Virginia USA"
40284 msgid "Arlington"
40285 msgstr "არლინგტონი"
40286 
40287 #: kstars_i18n.cpp:838
40288 #, kde-kuit-format
40289 msgctxt "City in Illinois USA"
40290 msgid "Arlington Heights"
40291 msgstr "არლინგტონ ჰეითსი"
40292 
40293 #: kstars_i18n.cpp:839
40294 #, kde-kuit-format
40295 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
40296 msgid "Armagh"
40297 msgstr "არმა"
40298 
40299 #: kstars_i18n.cpp:840
40300 #, kde-kuit-format
40301 msgctxt "City in South Dakota USA"
40302 msgid "Armour"
40303 msgstr "არმორი"
40304 
40305 #: kstars_i18n.cpp:841
40306 #, kde-kuit-format
40307 msgctxt "City in Ontario Canada"
40308 msgid "Armstrong"
40309 msgstr "არმსტრონგი"
40310 
40311 #: kstars_i18n.cpp:842
40312 #, kde-kuit-format
40313 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40314 msgid "Arnold's Cove"
40315 msgstr "არნოლდს ქეივი"
40316 
40317 #: kstars_i18n.cpp:843
40318 #, kde-kuit-format
40319 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
40320 msgid "Arrecife"
40321 msgstr "არესიფე"
40322 
40323 #: kstars_i18n.cpp:844
40324 #, kde-kuit-format
40325 msgctxt "City in Uganda"
40326 msgid "Arua"
40327 msgstr "არუა"
40328 
40329 #: kstars_i18n.cpp:845
40330 #, kde-kuit-format
40331 msgctxt "City in Colorado USA"
40332 msgid "Arvada"
40333 msgstr "არვადა"
40334 
40335 #: kstars_i18n.cpp:846
40336 #, kde-kuit-format
40337 msgctxt "City in Arizona USA"
40338 msgid "Ash Fork"
40339 msgstr "ას ფორკი"
40340 
40341 #: kstars_i18n.cpp:847
40342 #, kde-kuit-format
40343 msgctxt "City in Manitoba Canada"
40344 msgid "Ashern"
40345 msgstr "აშერნი"
40346 
40347 #: kstars_i18n.cpp:848
40348 #, kde-kuit-format
40349 msgctxt "City in North Carolina USA"
40350 msgid "Asheville"
40351 msgstr "ეშვილი"
40352 
40353 #: kstars_i18n.cpp:849
40354 #, kde-kuit-format
40355 msgctxt "City in Kansas USA"
40356 msgid "Ashland"
40357 msgstr "ეშლანდი"
40358 
40359 #: kstars_i18n.cpp:850
40360 #, kde-kuit-format
40361 msgctxt "City in Kentucky USA"
40362 msgid "Ashland"
40363 msgstr "ეშლანდი"
40364 
40365 #: kstars_i18n.cpp:851
40366 #, kde-kuit-format
40367 msgctxt "City in Maine USA"
40368 msgid "Ashland"
40369 msgstr "ეშლანდი"
40370 
40371 #: kstars_i18n.cpp:852
40372 #, kde-kuit-format
40373 msgctxt "City in North Dakota USA"
40374 msgid "Ashley"
40375 msgstr "ეშლი"
40376 
40377 #: kstars_i18n.cpp:853
40378 #, kde-kuit-format
40379 msgctxt "City in Italy"
40380 msgid "Asiago"
40381 msgstr "აზიაგო"
40382 
40383 #: kstars_i18n.cpp:854
40384 #, kde-kuit-format
40385 msgctxt "City in Eritrea"
40386 msgid "Asmera"
40387 msgstr "ასმერა"
40388 
40389 #: kstars_i18n.cpp:855
40390 #, kde-kuit-format
40391 msgctxt "City in Colorado USA"
40392 msgid "Aspen"
40393 msgstr "ასპენი"
40394 
40395 #: kstars_i18n.cpp:856
40396 #, kde-kuit-format
40397 msgctxt "City in Eritrea"
40398 msgid "Assab"
40399 msgstr "ასაბი"
40400 
40401 #: kstars_i18n.cpp:857
40402 #, kde-kuit-format
40403 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40404 msgid "Assiniboia"
40405 msgstr "ასინიბოია"
40406 
40407 #: kstars_i18n.cpp:858
40408 #, kde-kuit-format
40409 msgctxt "City in Oregon USA"
40410 msgid "Astoria"
40411 msgstr "ასტორია"
40412 
40413 #: kstars_i18n.cpp:859
40414 #, kde-kuit-format
40415 msgctxt "City in Paraguay"
40416 msgid "Asunción"
40417 msgstr "ასუნსიონი"
40418 
40419 #: kstars_i18n.cpp:860
40420 #, kde-kuit-format
40421 msgctxt "City in Egypt"
40422 msgid "Aswan"
40423 msgstr "ასუანი"
40424 
40425 #: kstars_i18n.cpp:861
40426 #, kde-kuit-format
40427 msgctxt "City in Egypt"
40428 msgid "Asyut"
40429 msgstr "ასიუტი"
40430 
40431 #: kstars_i18n.cpp:862
40432 #, kde-kuit-format
40433 msgctxt "City in Greece"
40434 msgid "Atenas"
40435 msgstr "ათენი"
40436 
40437 #: kstars_i18n.cpp:863
40438 #, kde-kuit-format
40439 msgctxt "City in Alberta Canada"
40440 msgid "Athabasca"
40441 msgstr "ატაბასკა"
40442 
40443 #: kstars_i18n.cpp:864
40444 #, kde-kuit-format
40445 msgctxt "City in Greece"
40446 msgid "Athens"
40447 msgstr "ათენი"
40448 
40449 #: kstars_i18n.cpp:865
40450 #, kde-kuit-format
40451 msgctxt "City in Georgia USA"
40452 msgid "Athens"
40453 msgstr "ათენი"
40454 
40455 #: kstars_i18n.cpp:866
40456 #, kde-kuit-format
40457 msgctxt "City in Tennessee USA"
40458 msgid "Athens"
40459 msgstr "ათენი"
40460 
40461 #: kstars_i18n.cpp:867
40462 #, kde-kuit-format
40463 msgctxt "City in Texas USA"
40464 msgid "Athens"
40465 msgstr "ათენი"
40466 
40467 #: kstars_i18n.cpp:868
40468 #, kde-kuit-format
40469 msgctxt "City in Leinster Ireland"
40470 msgid "Athlone"
40471 msgstr "ათლონი"
40472 
40473 #: kstars_i18n.cpp:869
40474 #, kde-kuit-format
40475 msgctxt "City in Ontario Canada"
40476 msgid "Atikokan"
40477 msgstr "ატიკოკანი"
40478 
40479 #: kstars_i18n.cpp:870
40480 #, kde-kuit-format
40481 msgctxt "City in Nebraska USA"
40482 msgid "Atkinson"
40483 msgstr "ატკინსონი"
40484 
40485 #: kstars_i18n.cpp:871
40486 #, kde-kuit-format
40487 msgctxt "City in Georgia USA"
40488 msgid "Atlanta"
40489 msgstr "ატლანტა"
40490 
40491 #: kstars_i18n.cpp:872
40492 #, kde-kuit-format
40493 msgctxt "City in New Jersey USA"
40494 msgid "Atlantic City"
40495 msgstr "ატლანტიკ სითი"
40496 
40497 #: kstars_i18n.cpp:873
40498 #, kde-kuit-format
40499 msgctxt "City in Alabama USA"
40500 msgid "Atmore"
40501 msgstr "ატმორი"
40502 
40503 #: kstars_i18n.cpp:874
40504 #, kde-kuit-format
40505 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40506 msgid "Attleboro"
40507 msgstr "ატლებორო"
40508 
40509 #: kstars_i18n.cpp:875
40510 #, kde-kuit-format
40511 msgctxt "City in Alabama USA"
40512 msgid "Auburn"
40513 msgstr "ობერნი"
40514 
40515 #: kstars_i18n.cpp:876
40516 #, kde-kuit-format
40517 msgctxt "City in Maine USA"
40518 msgid "Auburn"
40519 msgstr "ობერნი"
40520 
40521 #: kstars_i18n.cpp:877
40522 #, kde-kuit-format
40523 msgctxt "City in New Zealand"
40524 msgid "Auckland"
40525 msgstr "ოკლენდი"
40526 
40527 #: kstars_i18n.cpp:878
40528 #, kde-kuit-format
40529 msgctxt "City in Ontario Canada"
40530 msgid "Auden"
40531 msgstr "ოდენი"
40532 
40533 #: kstars_i18n.cpp:879
40534 #, kde-kuit-format
40535 msgctxt "City in Germany"
40536 msgid "Augsburg"
40537 msgstr "აუგსბურგი"
40538 
40539 #: kstars_i18n.cpp:880
40540 #, kde-kuit-format
40541 msgctxt "City in Arkansas USA"
40542 msgid "Augusta"
40543 msgstr "ავგუსტა"
40544 
40545 #: kstars_i18n.cpp:881
40546 #, kde-kuit-format
40547 msgctxt "City in Georgia USA"
40548 msgid "Augusta"
40549 msgstr "ავგუსტა"
40550 
40551 #: kstars_i18n.cpp:882
40552 #, kde-kuit-format
40553 msgctxt "City in Maine USA"
40554 msgid "Augusta"
40555 msgstr "ავგუსტა"
40556 
40557 #: kstars_i18n.cpp:883
40558 #, kde-kuit-format
40559 msgctxt "City in Colorado USA"
40560 msgid "Aurora"
40561 msgstr "ავრორა"
40562 
40563 #: kstars_i18n.cpp:884
40564 #, kde-kuit-format
40565 msgctxt "City in Illinois USA"
40566 msgid "Aurora"
40567 msgstr "ავრორა"
40568 
40569 #: kstars_i18n.cpp:885
40570 #, kde-kuit-format
40571 msgctxt "City in Minnesota USA"
40572 msgid "Aurora"
40573 msgstr "ავრორა"
40574 
40575 #: kstars_i18n.cpp:886
40576 #, kde-kuit-format
40577 msgctxt "City in Nevada USA"
40578 msgid "Austin"
40579 msgstr "ოსტინი"
40580 
40581 #: kstars_i18n.cpp:887
40582 #, kde-kuit-format
40583 msgctxt "City in Texas USA"
40584 msgid "Austin"
40585 msgstr "ოსტინი"
40586 
40587 #: kstars_i18n.cpp:888
40588 #, kde-kuit-format
40589 msgctxt "City in New South Wales Australia"
40590 msgid "Avalon"
40591 msgstr "ავალონი"
40592 
40593 #: kstars_i18n.cpp:889
40594 #, kde-kuit-format
40595 msgctxt "City in Victoria Australia"
40596 msgid "Avalon"
40597 msgstr "ავალონი"
40598 
40599 #: kstars_i18n.cpp:890
40600 #, kde-kuit-format
40601 msgctxt "City in Italy"
40602 msgid "Aviano"
40603 msgstr "ავიანო"
40604 
40605 #: kstars_i18n.cpp:891
40606 #, kde-kuit-format
40607 msgctxt "City in Connecticut USA"
40608 msgid "Avon"
40609 msgstr "ეივონი"
40610 
40611 #: kstars_i18n.cpp:892
40612 #, kde-kuit-format
40613 msgctxt "City in Japan"
40614 msgid "Ayase"
40615 msgstr "აიასე"
40616 
40617 #: kstars_i18n.cpp:893
40618 #, kde-kuit-format
40619 msgctxt "City in New Mexico USA"
40620 msgid "Aztec"
40621 msgstr "აცტეკური"
40622 
40623 #: kstars_i18n.cpp:894
40624 #, kde-kuit-format
40625 msgctxt "City in Palau"
40626 msgid "Babelthuap Island"
40627 msgstr "ბაბელდაობი"
40628 
40629 #: kstars_i18n.cpp:895
40630 #, kde-kuit-format
40631 msgctxt "City in Philippines"
40632 msgid "Bacolod"
40633 msgstr "ბაკოლოდი"
40634 
40635 #: kstars_i18n.cpp:896
40636 #, kde-kuit-format
40637 msgctxt "City in Spain"
40638 msgid "Badajoz"
40639 msgstr "ბადახოსი"
40640 
40641 #: kstars_i18n.cpp:897
40642 #, kde-kuit-format
40643 msgctxt "City in Spain"
40644 msgid "Badalona"
40645 msgstr "ბადალონა"
40646 
40647 #: kstars_i18n.cpp:898
40648 #, kde-kuit-format
40649 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40650 msgid "Baddeck"
40651 msgstr "ბადეკი"
40652 
40653 #: kstars_i18n.cpp:899
40654 #, kde-kuit-format
40655 msgctxt "City in Germany"
40656 msgid "Baden-Baden"
40657 msgstr "ბადენ-ბადენი"
40658 
40659 #: kstars_i18n.cpp:900
40660 #, kde-kuit-format
40661 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40662 msgid "Badger"
40663 msgstr "ბეიჯერი"
40664 
40665 #: kstars_i18n.cpp:901
40666 #, kde-kuit-format
40667 msgctxt "City in Guinea Bissau"
40668 msgid "Bafata"
40669 msgstr "ბაფატა"
40670 
40671 #: kstars_i18n.cpp:902
40672 #, kde-kuit-format
40673 msgctxt "City in Iraq"
40674 msgid "Baghdad"
40675 msgstr "ბაღდადი"
40676 
40677 #: kstars_i18n.cpp:903
40678 #, kde-kuit-format
40679 msgctxt "City in United Arab Emirates"
40680 msgid "Bahrain"
40681 msgstr "ბაჰრეინი"
40682 
40683 #: kstars_i18n.cpp:904
40684 #, kde-kuit-format
40685 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40686 msgid "Baie Verte"
40687 msgstr "ბე ვერტ"
40688 
40689 #: kstars_i18n.cpp:905
40690 #, kde-kuit-format
40691 msgctxt "City in Quebec Canada"
40692 msgid "Baie-Comeau"
40693 msgstr "ბე-კომო"
40694 
40695 #: kstars_i18n.cpp:906
40696 #, kde-kuit-format
40697 msgctxt "City in Quebec Canada"
40698 msgid "Baie-Saint-Paul"
40699 msgstr "ბე-სენტ-პოლი"
40700 
40701 #: kstars_i18n.cpp:907
40702 #, kde-kuit-format
40703 msgctxt "City in Montana USA"
40704 msgid "Baker"
40705 msgstr "ბეიკერი"
40706 
40707 #: kstars_i18n.cpp:908
40708 #, kde-kuit-format
40709 msgctxt "City in California USA"
40710 msgid "Bakersfield"
40711 msgstr "ბეიკერსფილდი"
40712 
40713 #: kstars_i18n.cpp:909
40714 #, kde-kuit-format
40715 msgctxt "City in Panama"
40716 msgid "Balboa"
40717 msgstr "ბალბოა"
40718 
40719 #: kstars_i18n.cpp:910
40720 #, kde-kuit-format
40721 msgctxt "City in California USA"
40722 msgid "Baldwin Park"
40723 msgstr "ბოლდვინ პარკი"
40724 
40725 #: kstars_i18n.cpp:911
40726 #, kde-kuit-format
40727 msgctxt "City in Indonesia"
40728 msgid "Bali"
40729 msgstr "ბალი"
40730 
40731 #: kstars_i18n.cpp:912
40732 #, kde-kuit-format
40733 msgctxt "City in Texas USA"
40734 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)"
40735 msgstr ""
40736 
40737 #: kstars_i18n.cpp:913
40738 #, kde-kuit-format
40739 msgctxt "City in Maryland USA"
40740 msgid "Baltimore"
40741 msgstr "ბალტიმორი"
40742 
40743 #: kstars_i18n.cpp:914
40744 #, kde-kuit-format
40745 msgctxt "City in Mali"
40746 msgid "Bamako"
40747 msgstr "ბამაკო"
40748 
40749 #: kstars_i18n.cpp:915
40750 #, kde-kuit-format
40751 msgctxt "City in Germany"
40752 msgid "Bamberg"
40753 msgstr "ბამბერგი"
40754 
40755 #: kstars_i18n.cpp:916
40756 #, kde-kuit-format
40757 msgctxt "City in Ontario Canada"
40758 msgid "Bancroft"
40759 msgstr "ბანკროფტი"
40760 
40761 #: kstars_i18n.cpp:917
40762 #, kde-kuit-format
40763 msgctxt "City in Iran"
40764 msgid "Bandar Abbass"
40765 msgstr "ბანდერ აბასი"
40766 
40767 #: kstars_i18n.cpp:918
40768 #, kde-kuit-format
40769 msgctxt "City in Iran"
40770 msgid "Bandar Lengeh"
40771 msgstr "ბანდარ-ნელგე"
40772 
40773 #: kstars_i18n.cpp:919
40774 #, kde-kuit-format
40775 msgctxt "City in Brunei"
40776 msgid "Bandar Seri Begawan"
40777 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი"
40778 
40779 #: kstars_i18n.cpp:920
40780 #, kde-kuit-format
40781 msgctxt "City in Turkey"
40782 msgid "Bandirma"
40783 msgstr "ბანდირმა"
40784 
40785 #: kstars_i18n.cpp:921
40786 #, kde-kuit-format
40787 msgctxt "City in Alberta Canada"
40788 msgid "Banff"
40789 msgstr "ბანფი"
40790 
40791 #: kstars_i18n.cpp:922
40792 #, kde-kuit-format
40793 msgctxt "City in India"
40794 msgid "Bangalore"
40795 msgstr "ბანგალორი"
40796 
40797 #: kstars_i18n.cpp:923
40798 #, kde-kuit-format
40799 msgctxt "City in Central African Republic"
40800 msgid "Bangassou"
40801 msgstr "ბანგასუ"
40802 
40803 #: kstars_i18n.cpp:924
40804 #, kde-kuit-format
40805 msgctxt "City in Thailand"
40806 msgid "Bangkok"
40807 msgstr "ბანკოკი"
40808 
40809 #: kstars_i18n.cpp:925
40810 #, kde-kuit-format
40811 msgctxt "City in Maine USA"
40812 msgid "Bangor"
40813 msgstr "ბანგორი"
40814 
40815 #: kstars_i18n.cpp:926
40816 #, kde-kuit-format
40817 msgctxt "City in Central African Republic"
40818 msgid "Bangui"
40819 msgstr "ბანგუი"
40820 
40821 #: kstars_i18n.cpp:927
40822 #, kde-kuit-format
40823 msgctxt "City in Gambia"
40824 msgid "Banjul"
40825 msgstr "ბანჯული"
40826 
40827 #: kstars_i18n.cpp:928
40828 #, kde-kuit-format
40829 msgctxt "City in Maine USA"
40830 msgid "Bar Harbor"
40831 msgstr "ბარ ჰარბორი"
40832 
40833 #: kstars_i18n.cpp:929
40834 #, kde-kuit-format
40835 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40836 msgid "Baraboo"
40837 msgstr "ბარაბუ"
40838 
40839 #: kstars_i18n.cpp:930
40840 #, kde-kuit-format
40841 msgctxt "City in Spain"
40842 msgid "Barcelona"
40843 msgstr "ბარსელონა"
40844 
40845 #: kstars_i18n.cpp:931
40846 #, kde-kuit-format
40847 msgctxt "City in Italy"
40848 msgid "Bari"
40849 msgstr "ბარი"
40850 
40851 #: kstars_i18n.cpp:932
40852 #, kde-kuit-format
40853 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40854 msgid "Barkerville"
40855 msgstr "ბარკერვილი"
40856 
40857 #: kstars_i18n.cpp:933
40858 #, kde-kuit-format
40859 msgctxt "City in Italy"
40860 msgid "Barletta"
40861 msgstr "ბარლეტა"
40862 
40863 #: kstars_i18n.cpp:934
40864 #, kde-kuit-format
40865 msgctxt "City in Siberia Russia"
40866 msgid "Barnaul"
40867 msgstr "ბარნაული"
40868 
40869 #: kstars_i18n.cpp:935
40870 #, kde-kuit-format
40871 msgctxt "City in Ohio USA"
40872 msgid "Barnesville"
40873 msgstr "ბარნსვილი"
40874 
40875 #: kstars_i18n.cpp:936
40876 #, kde-kuit-format
40877 msgctxt "City in Quebec Canada"
40878 msgid "Barrage Manic-3"
40879 msgstr "დანიელ ჯონსონი 3"
40880 
40881 #: kstars_i18n.cpp:937
40882 #, kde-kuit-format
40883 msgctxt "City in Quebec Canada"
40884 msgid "Barrage Manic-5"
40885 msgstr "დანიელ ჯონსონი 5"
40886 
40887 #: kstars_i18n.cpp:938
40888 #, kde-kuit-format
40889 msgctxt "City in Colombia"
40890 msgid "Barranquilla"
40891 msgstr "ბარანკილია"
40892 
40893 #: kstars_i18n.cpp:939
40894 #, kde-kuit-format
40895 msgctxt "City in Vermont USA"
40896 msgid "Barre"
40897 msgstr "ბარე"
40898 
40899 #: kstars_i18n.cpp:940
40900 #, kde-kuit-format
40901 msgctxt "City in Ontario Canada"
40902 msgid "Barrie"
40903 msgstr "ბარი"
40904 
40905 #: kstars_i18n.cpp:941
40906 #, kde-kuit-format
40907 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40908 msgid "Barron"
40909 msgstr "ბარონი"
40910 
40911 #: kstars_i18n.cpp:942
40912 #, kde-kuit-format
40913 msgctxt "City in Alaska USA"
40914 msgid "Barrow"
40915 msgstr "უტკვიაგიკი"
40916 
40917 #: kstars_i18n.cpp:943
40918 #, kde-kuit-format
40919 msgctxt "City in Ontario Canada"
40920 msgid "Barry's Bay"
40921 msgstr "ბერის ბეი"
40922 
40923 #: kstars_i18n.cpp:944
40924 #, kde-kuit-format
40925 msgctxt "City in California USA"
40926 msgid "Barstow"
40927 msgstr "ბარსტოუ"
40928 
40929 #: kstars_i18n.cpp:945
40930 #, kde-kuit-format
40931 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40932 msgid "Bartlesville"
40933 msgstr "ბარტლსვილი"
40934 
40935 #: kstars_i18n.cpp:946
40936 #, kde-kuit-format
40937 msgctxt "City in Vermont USA"
40938 msgid "Barton"
40939 msgstr "ბარტონი"
40940 
40941 #: kstars_i18n.cpp:947
40942 #, kde-kuit-format
40943 msgctxt "City in Iraq"
40944 msgid "Basrah"
40945 msgstr "ბასრა"
40946 
40947 #: kstars_i18n.cpp:948
40948 #, kde-kuit-format
40949 msgctxt "City in Haute-Corse France"
40950 msgid "Bastia"
40951 msgstr "ბასტია"
40952 
40953 #: kstars_i18n.cpp:949
40954 #, kde-kuit-format
40955 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
40956 msgid "Bata"
40957 msgstr "ბატა"
40958 
40959 #: kstars_i18n.cpp:950
40960 #, kde-kuit-format
40961 msgctxt "City in South Carolina USA"
40962 msgid "Batesburg"
40963 msgstr "ბეითსბურგი"
40964 
40965 #: kstars_i18n.cpp:951
40966 #, kde-kuit-format
40967 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40968 msgid "Bathurst"
40969 msgstr "ბატერსტი"
40970 
40971 #: kstars_i18n.cpp:952
40972 #, kde-kuit-format
40973 msgctxt "City in Louisiana USA"
40974 msgid "Baton Rouge"
40975 msgstr "ბტონ რუჟი"
40976 
40977 #: kstars_i18n.cpp:953
40978 #, kde-kuit-format
40979 msgctxt "City in Michigan USA"
40980 msgid "Battle Creek"
40981 msgstr "ბეთლ კრიკი"
40982 
40983 #: kstars_i18n.cpp:954
40984 #, kde-kuit-format
40985 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40986 msgid "Bay Bulls"
40987 msgstr "ბეი ბულსი"
40988 
40989 #: kstars_i18n.cpp:955
40990 #, kde-kuit-format
40991 msgctxt "City in Michigan USA"
40992 msgid "Bay City"
40993 msgstr "ბეი სითი"
40994 
40995 #: kstars_i18n.cpp:956
40996 #, kde-kuit-format
40997 msgctxt "City in Mississippi USA"
40998 msgid "Bay St. Louis"
40999 msgstr "ბეი სენტ ლუისი"
41000 
41001 #: kstars_i18n.cpp:957
41002 #, kde-kuit-format
41003 msgctxt "City in New Jersey USA"
41004 msgid "Bayonne"
41005 msgstr "ბეონი"
41006 
41007 #: kstars_i18n.cpp:958
41008 #, kde-kuit-format
41009 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
41010 msgid "Bayonne"
41011 msgstr "ბეონი"
41012 
41013 #: kstars_i18n.cpp:959
41014 #, kde-kuit-format
41015 msgctxt "City in Texas USA"
41016 msgid "Baytown"
41017 msgstr "ბეიტაუნი"
41018 
41019 #: kstars_i18n.cpp:960
41020 #, kde-kuit-format
41021 msgctxt "City in Israel"
41022 msgid "Be'er Sheva"
41023 msgstr "ბეერ შევა"
41024 
41025 #: kstars_i18n.cpp:961
41026 #, kde-kuit-format
41027 msgctxt "City in North Dakota USA"
41028 msgid "Beach"
41029 msgstr "ბიჩი"
41030 
41031 #: kstars_i18n.cpp:962
41032 #, kde-kuit-format
41033 msgctxt "City in Ontario Canada"
41034 msgid "Beardmore"
41035 msgstr "ბერდმორი"
41036 
41037 #: kstars_i18n.cpp:963
41038 #, kde-kuit-format
41039 msgctxt "City in Nevada USA"
41040 msgid "Beatty"
41041 msgstr "ბითი"
41042 
41043 #: kstars_i18n.cpp:964
41044 #, kde-kuit-format
41045 msgctxt "City in South Carolina USA"
41046 msgid "Beaufort"
41047 msgstr "ბიუფორტი"
41048 
41049 #: kstars_i18n.cpp:965
41050 #, kde-kuit-format
41051 msgctxt "City in Texas USA"
41052 msgid "Beaumont"
41053 msgstr "ბიუმონტი"
41054 
41055 #: kstars_i18n.cpp:966
41056 #, kde-kuit-format
41057 msgctxt "City in Quebec Canada"
41058 msgid "Beaupre"
41059 msgstr "ბოპრე"
41060 
41061 #: kstars_i18n.cpp:967
41062 #, kde-kuit-format
41063 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41064 msgid "Beauval"
41065 msgstr "ბოვალი"
41066 
41067 #: kstars_i18n.cpp:968
41068 #, kde-kuit-format
41069 msgctxt "City in Utah USA"
41070 msgid "Beaver"
41071 msgstr "ბივერი"
41072 
41073 #: kstars_i18n.cpp:969
41074 #, kde-kuit-format
41075 msgctxt "City in Alberta Canada"
41076 msgid "Beaverlodge"
41077 msgstr "ბივერლოჯი"
41078 
41079 #: kstars_i18n.cpp:970
41080 #, kde-kuit-format
41081 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41082 msgid "Beavermouth"
41083 msgstr "ბივერმუტი"
41084 
41085 #: kstars_i18n.cpp:971
41086 #, kde-kuit-format
41087 msgctxt "City in Oregon USA"
41088 msgid "Beaverton"
41089 msgstr "ბივერტონი"
41090 
41091 #: kstars_i18n.cpp:972
41092 #, kde-kuit-format
41093 msgctxt "City in West Virginia USA"
41094 msgid "Beckley"
41095 msgstr "ბეკლი"
41096 
41097 #: kstars_i18n.cpp:973
41098 #, kde-kuit-format
41099 msgctxt "City in China"
41100 msgid "Beijing"
41101 msgstr "პეკინი"
41102 
41103 #: kstars_i18n.cpp:974
41104 #, kde-kuit-format
41105 msgctxt "City in Mozambique"
41106 msgid "Beira"
41107 msgstr "ბეირა"
41108 
41109 #: kstars_i18n.cpp:975
41110 #, kde-kuit-format
41111 msgctxt "City in Lebanon"
41112 msgid "Beirut"
41113 msgstr "ბეირუტი"
41114 
41115 #: kstars_i18n.cpp:976
41116 #, kde-kuit-format
41117 msgctxt "City in Portugal"
41118 msgid "Beja"
41119 msgstr "ბეჟა"
41120 
41121 #: kstars_i18n.cpp:977
41122 #, kde-kuit-format
41123 msgctxt "City in Brazil"
41124 msgid "Belem"
41125 msgstr "ბელემი"
41126 
41127 #: kstars_i18n.cpp:978
41128 #, kde-kuit-format
41129 msgctxt "City in New Mexico USA"
41130 msgid "Belen"
41131 msgstr "ბელენი"
41132 
41133 #: kstars_i18n.cpp:979
41134 #, kde-kuit-format
41135 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
41136 msgid "Belfast"
41137 msgstr "ბელფასტი"
41138 
41139 #: kstars_i18n.cpp:980
41140 #, kde-kuit-format
41141 msgctxt "City in Central Region Russia"
41142 msgid "Belgorod"
41143 msgstr "ბელგოროდი"
41144 
41145 #: kstars_i18n.cpp:981
41146 #, kde-kuit-format
41147 msgctxt "City in Yugoslavia"
41148 msgid "Belgrade"
41149 msgstr "ბელგრადი"
41150 
41151 #: kstars_i18n.cpp:982
41152 #, kde-kuit-format
41153 msgctxt "City in Belize"
41154 msgid "Belize City"
41155 msgstr "ბელიზი სითი"
41156 
41157 #: kstars_i18n.cpp:983
41158 #, kde-kuit-format
41159 msgctxt "City in Quebec Canada"
41160 msgid "Belleterre"
41161 msgstr "ბელეტერი"
41162 
41163 #: kstars_i18n.cpp:984
41164 #, kde-kuit-format
41165 msgctxt "City in Illinois USA"
41166 msgid "Belleville"
41167 msgstr "ბელვილი"
41168 
41169 #: kstars_i18n.cpp:985
41170 #, kde-kuit-format
41171 msgctxt "City in Ontario Canada"
41172 msgid "Belleville"
41173 msgstr "ბელვილი"
41174 
41175 #: kstars_i18n.cpp:986
41176 #, kde-kuit-format
41177 msgctxt "City in Nebraska USA"
41178 msgid "Bellevue"
41179 msgstr "ბელვიუ"
41180 
41181 #: kstars_i18n.cpp:987
41182 #, kde-kuit-format
41183 msgctxt "City in Washington USA"
41184 msgid "Bellevue"
41185 msgstr "ბელვიუ"
41186 
41187 #: kstars_i18n.cpp:988
41188 #, kde-kuit-format
41189 msgctxt "City in California USA"
41190 msgid "Bellflower"
41191 msgstr "ბელფლაუერი"
41192 
41193 #: kstars_i18n.cpp:989
41194 #, kde-kuit-format
41195 msgctxt "City in Washington USA"
41196 msgid "Bellingham"
41197 msgstr "ბელინგემი"
41198 
41199 #: kstars_i18n.cpp:990
41200 #, kde-kuit-format
41201 msgctxt "City in Vermont USA"
41202 msgid "Bellows Falls"
41203 msgstr "ბელოუს ფოლსი"
41204 
41205 #: kstars_i18n.cpp:991
41206 #, kde-kuit-format
41207 msgctxt "City in Morocco"
41208 msgid "Ben Guerir"
41209 msgstr "ბენ გრირი"
41210 
41211 #: kstars_i18n.cpp:992
41212 #, kde-kuit-format
41213 msgctxt "City in Oregon USA"
41214 msgid "Bend"
41215 msgstr "ბენდი"
41216 
41217 #: kstars_i18n.cpp:993
41218 #, kde-kuit-format
41219 msgctxt "City in Somalia"
41220 msgid "Bender Cassim"
41221 msgstr "ბენდერ კასიმი"
41222 
41223 #: kstars_i18n.cpp:994
41224 #, kde-kuit-format
41225 msgctxt "City in Victoria Australia"
41226 msgid "Bendigo"
41227 msgstr "ბენდიგო"
41228 
41229 #: kstars_i18n.cpp:995
41230 #, kde-kuit-format
41231 msgctxt "City in Libya"
41232 msgid "Benghazi"
41233 msgstr "ბენღაზი"
41234 
41235 #: kstars_i18n.cpp:996
41236 #, kde-kuit-format
41237 msgctxt "City in Vermont USA"
41238 msgid "Bennington"
41239 msgstr "ბენინგტონი"
41240 
41241 #: kstars_i18n.cpp:997
41242 #, kde-kuit-format
41243 msgctxt "City in Arkansas USA"
41244 msgid "Benton"
41245 msgstr "ბენტონი"
41246 
41247 #: kstars_i18n.cpp:998
41248 #, kde-kuit-format
41249 msgctxt "City in Somalia"
41250 msgid "Berbera"
41251 msgstr "ბერბერა"
41252 
41253 #: kstars_i18n.cpp:999
41254 #, kde-kuit-format
41255 msgctxt "City in Italy"
41256 msgid "Bergamo"
41257 msgstr "ბერგამო"
41258 
41259 #: kstars_i18n.cpp:1000
41260 #, kde-kuit-format
41261 msgctxt "City in Norway"
41262 msgid "Bergen"
41263 msgstr "ბერგენი"
41264 
41265 #: kstars_i18n.cpp:1001
41266 #, kde-kuit-format
41267 msgctxt "City in Germany"
41268 msgid "Bergisch-Gladbach"
41269 msgstr "ბერგლიშ-გლადბახი"
41270 
41271 #: kstars_i18n.cpp:1002
41272 #, kde-kuit-format
41273 msgctxt "City in California USA"
41274 msgid "Berkeley"
41275 msgstr "ბერკლი"
41276 
41277 #: kstars_i18n.cpp:1003
41278 #, kde-kuit-format
41279 msgctxt "City in Germany"
41280 msgid "Berlin"
41281 msgstr "ბერლინი"
41282 
41283 #: kstars_i18n.cpp:1004
41284 #, kde-kuit-format
41285 msgctxt "City in New Hampshire USA"
41286 msgid "Berlin"
41287 msgstr "ბერლინი"
41288 
41289 #: kstars_i18n.cpp:1005
41290 #, kde-kuit-format
41291 msgctxt "City in Switzerland"
41292 msgid "Bern"
41293 msgstr "ბერნი"
41294 
41295 #: kstars_i18n.cpp:1006
41296 #, kde-kuit-format
41297 msgctxt "City in Doubs France"
41298 msgid "Besançon"
41299 msgstr "ბეზანსონი"
41300 
41301 #: kstars_i18n.cpp:1007
41302 #, kde-kuit-format
41303 msgctxt "City in Alaska USA"
41304 msgid "Bethel"
41305 msgstr "ბეთელი"
41306 
41307 #: kstars_i18n.cpp:1008
41308 #, kde-kuit-format
41309 msgctxt "City in Maryland USA"
41310 msgid "Bethesda"
41311 msgstr "ბეთესდა"
41312 
41313 #: kstars_i18n.cpp:1009
41314 #, kde-kuit-format
41315 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41316 msgid "Bethlehem"
41317 msgstr "ბეთლემი"
41318 
41319 #: kstars_i18n.cpp:1010
41320 #, kde-kuit-format
41321 msgctxt "City in Iowa USA"
41322 msgid "Bettendorf"
41323 msgstr "ბეტენდორფი"
41324 
41325 #: kstars_i18n.cpp:1011
41326 #, kde-kuit-format
41327 msgctxt "City in Alaska USA"
41328 msgid "Bettles Field"
41329 msgstr "ბეტლსფილდი"
41330 
41331 #: kstars_i18n.cpp:1012
41332 #, kde-kuit-format
41333 msgctxt "City in Maine USA"
41334 msgid "Biddeford"
41335 msgstr "ბიდეფორდი"
41336 
41337 #: kstars_i18n.cpp:1013
41338 #, kde-kuit-format
41339 msgctxt "City in California USA"
41340 msgid "Big Bear Solar Obs."
41341 msgstr "ბიგ ბეარ სოლარ ობს."
41342 
41343 #: kstars_i18n.cpp:1014
41344 #, kde-kuit-format
41345 msgctxt "City in Texas USA"
41346 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS"
41347 msgstr ""
41348 
41349 #: kstars_i18n.cpp:1015
41350 #, kde-kuit-format
41351 msgctxt "City in Florida USA"
41352 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS"
41353 msgstr ""
41354 
41355 #: kstars_i18n.cpp:1016
41356 #, kde-kuit-format
41357 msgctxt "City in Alaska USA"
41358 msgid "Big Delta"
41359 msgstr "ბიგ დელტა"
41360 
41361 #: kstars_i18n.cpp:1017
41362 #, kde-kuit-format
41363 msgctxt "City in Alaska USA"
41364 msgid "Big Lake"
41365 msgstr "ბიგ ლეიქი"
41366 
41367 #: kstars_i18n.cpp:1018
41368 #, kde-kuit-format
41369 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41370 msgid "Big River"
41371 msgstr "ბიგ რივერი"
41372 
41373 #: kstars_i18n.cpp:1019
41374 #, kde-kuit-format
41375 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41376 msgid "Biggar"
41377 msgstr "ბიგარი"
41378 
41379 #: kstars_i18n.cpp:1020
41380 #, kde-kuit-format
41381 msgctxt "City in Ukraine"
41382 msgid "Bila Tserkva"
41383 msgstr "ბილა ცერკვა"
41384 
41385 #: kstars_i18n.cpp:1021
41386 #, kde-kuit-format
41387 msgctxt "City in Spain"
41388 msgid "Bilbao"
41389 msgstr "ბილბაო"
41390 
41391 #: kstars_i18n.cpp:1022
41392 #, kde-kuit-format
41393 msgctxt "City in Montana USA"
41394 msgid "Billings"
41395 msgstr "ბილინგსი"
41396 
41397 #: kstars_i18n.cpp:1023
41398 #, kde-kuit-format
41399 msgctxt "City in Mississippi USA"
41400 msgid "Biloxi"
41401 msgstr "ბილოქსი"
41402 
41403 #: kstars_i18n.cpp:1024
41404 #, kde-kuit-format
41405 msgctxt "City in New York USA"
41406 msgid "Binghamton"
41407 msgstr "ბინგჰემტონი"
41408 
41409 #: kstars_i18n.cpp:1025
41410 #, kde-kuit-format
41411 msgctxt "City in Central African Republic"
41412 msgid "Birao"
41413 msgstr "ბირაო"
41414 
41415 #: kstars_i18n.cpp:1026
41416 #, kde-kuit-format
41417 msgctxt "City in United Kingdom"
41418 msgid "Birmingham"
41419 msgstr "ბიმინგჰემი"
41420 
41421 #: kstars_i18n.cpp:1027
41422 #, kde-kuit-format
41423 msgctxt "City in Alabama USA"
41424 msgid "Birmingham"
41425 msgstr "ბიმინგჰემი"
41426 
41427 #: kstars_i18n.cpp:1028
41428 #, kde-kuit-format
41429 msgctxt "City in Far East Russia"
41430 msgid "Birobidzhan"
41431 msgstr "ბირობიჯანი"
41432 
41433 #: kstars_i18n.cpp:1029
41434 #, kde-kuit-format
41435 msgctxt "City in Iran"
41436 msgid "Biruni"
41437 msgstr "ბირუნი"
41438 
41439 #: kstars_i18n.cpp:1030
41440 #, kde-kuit-format
41441 msgctxt "City in North Dakota USA"
41442 msgid "Bismarck"
41443 msgstr "ბისმარკი"
41444 
41445 #: kstars_i18n.cpp:1031
41446 #, kde-kuit-format
41447 msgctxt "City in Guinea Bissau"
41448 msgid "Bissau"
41449 msgstr "ბისაუ"
41450 
41451 #: kstars_i18n.cpp:1032
41452 #, kde-kuit-format
41453 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41454 msgid "Bissett"
41455 msgstr "ბისე"
41456 
41457 #: kstars_i18n.cpp:1033
41458 #, kde-kuit-format
41459 msgctxt "City in Germany"
41460 msgid "Bitburg"
41461 msgstr "ბიტბურგი"
41462 
41463 #: kstars_i18n.cpp:1034
41464 #, kde-kuit-format
41465 msgctxt "City in Jylland Denmark"
41466 msgid "Blaavands huk"
41467 msgstr "ბლავანდშუკი"
41468 
41469 #: kstars_i18n.cpp:1035
41470 #, kde-kuit-format
41471 msgctxt "City in New Zealand"
41472 msgid "Black Birch"
41473 msgstr "ბლექ ბირჩი"
41474 
41475 #: kstars_i18n.cpp:1036
41476 #, kde-kuit-format
41477 msgctxt "City in Texas USA"
41478 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS"
41479 msgstr ""
41480 
41481 #: kstars_i18n.cpp:1037
41482 #, kde-kuit-format
41483 msgctxt "City in United Kingdom"
41484 msgid "Blackpool"
41485 msgstr "ბლექპული"
41486 
41487 #: kstars_i18n.cpp:1038
41488 #, kde-kuit-format
41489 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41490 msgid "Blackwell"
41491 msgstr "ბექველი"
41492 
41493 #: kstars_i18n.cpp:1039
41494 #, kde-kuit-format
41495 msgctxt "City in Texas USA"
41496 msgid "Blanco SP (Blanco)"
41497 msgstr ""
41498 
41499 #: kstars_i18n.cpp:1040
41500 #, kde-kuit-format
41501 msgctxt "City in Malawi"
41502 msgid "Blantyre"
41503 msgstr "ბლანტირე"
41504 
41505 #: kstars_i18n.cpp:1041
41506 #, kde-kuit-format
41507 msgctxt "City in Switzerland"
41508 msgid "Bleien"
41509 msgstr "ბლაიენი"
41510 
41511 #: kstars_i18n.cpp:1042
41512 #, kde-kuit-format
41513 msgctxt "City in Ontario Canada"
41514 msgid "Blind River"
41515 msgstr "ბლაინდ რივერი"
41516 
41517 #: kstars_i18n.cpp:1043
41518 #, kde-kuit-format
41519 msgctxt "City in New Jersey USA"
41520 msgid "Bloomfield"
41521 msgstr "ბლუმფილდი"
41522 
41523 #: kstars_i18n.cpp:1044
41524 #, kde-kuit-format
41525 msgctxt "City in Illinois USA"
41526 msgid "Bloomington"
41527 msgstr "ბლუმინგტონი"
41528 
41529 #: kstars_i18n.cpp:1045
41530 #, kde-kuit-format
41531 msgctxt "City in Indiana USA"
41532 msgid "Bloomington"
41533 msgstr "ბლუმინგტონი"
41534 
41535 #: kstars_i18n.cpp:1046
41536 #, kde-kuit-format
41537 msgctxt "City in Minnesota USA"
41538 msgid "Bloomington"
41539 msgstr "ბლუმინგტონი"
41540 
41541 #: kstars_i18n.cpp:1047
41542 #, kde-kuit-format
41543 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41544 msgid "Blue River"
41545 msgstr "ბლუ რივერი"
41546 
41547 #: kstars_i18n.cpp:1048
41548 #, kde-kuit-format
41549 msgctxt "City in West Virginia USA"
41550 msgid "Bluefield"
41551 msgstr "ბლუფილდი"
41552 
41553 #: kstars_i18n.cpp:1049
41554 #, kde-kuit-format
41555 msgctxt "City in Utah USA"
41556 msgid "Bluff"
41557 msgstr "ბლაფი"
41558 
41559 #: kstars_i18n.cpp:1050
41560 #, kde-kuit-format
41561 msgctxt "City in Israel"
41562 msgid "Bnei Brak"
41563 msgstr "ბნეი ბრაკი"
41564 
41565 #: kstars_i18n.cpp:1051
41566 #, kde-kuit-format
41567 msgctxt "City in Burkina Faso"
41568 msgid "Bobo-Dioulasso"
41569 msgstr "ბობო-დიულასო"
41570 
41571 #: kstars_i18n.cpp:1052
41572 #, kde-kuit-format
41573 msgctxt "City in Florida USA"
41574 msgid "Boca Raton"
41575 msgstr "ბოკა ბარტონი"
41576 
41577 #: kstars_i18n.cpp:1053
41578 #, kde-kuit-format
41579 msgctxt "City in Germany"
41580 msgid "Bochum"
41581 msgstr "ბოხუმი"
41582 
41583 #: kstars_i18n.cpp:1054
41584 #, kde-kuit-format
41585 msgctxt "City in Norway"
41586 msgid "Bodo"
41587 msgstr "ბოდო"
41588 
41589 #: kstars_i18n.cpp:1055
41590 #, kde-kuit-format
41591 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41592 msgid "Boeun"
41593 msgstr "პოინი"
41594 
41595 #: kstars_i18n.cpp:1056
41596 #, kde-kuit-format
41597 msgctxt "City in Louisiana USA"
41598 msgid "Bogalusa"
41599 msgstr "ბოგალუსა"
41600 
41601 #: kstars_i18n.cpp:1057
41602 #, kde-kuit-format
41603 msgctxt "City in Colombia"
41604 msgid "Bogotá"
41605 msgstr "ბოგოტა"
41606 
41607 #: kstars_i18n.cpp:1058
41608 #, kde-kuit-format
41609 msgctxt "City in Idaho USA"
41610 msgid "Boise"
41611 msgstr "ბოისე"
41612 
41613 #: kstars_i18n.cpp:1059
41614 #, kde-kuit-format
41615 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41616 msgid "Boise City"
41617 msgstr "ბოისე სითი"
41618 
41619 #: kstars_i18n.cpp:1060
41620 #, kde-kuit-format
41621 msgctxt "City in Ghana"
41622 msgid "Bolgatanga"
41623 msgstr "ბოლგატანგა"
41624 
41625 #: kstars_i18n.cpp:1061
41626 #, kde-kuit-format
41627 msgctxt "City in Italy"
41628 msgid "Bologna"
41629 msgstr "ბოლონია"
41630 
41631 #: kstars_i18n.cpp:1062
41632 #, kde-kuit-format
41633 msgctxt "City in Italy"
41634 msgid "Bolzano"
41635 msgstr "ბოლძანო"
41636 
41637 #: kstars_i18n.cpp:1063
41638 #, kde-kuit-format
41639 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41640 msgid "Bonavista"
41641 msgstr "ბონავისტა"
41642 
41643 #: kstars_i18n.cpp:1064
41644 #, kde-kuit-format
41645 msgctxt "City in Germany"
41646 msgid "Bonn"
41647 msgstr "ბონი"
41648 
41649 #: kstars_i18n.cpp:1065
41650 #, kde-kuit-format
41651 msgctxt "City in Alberta Canada"
41652 msgid "Bonnyville"
41653 msgstr "ბონივილი"
41654 
41655 #: kstars_i18n.cpp:1066
41656 #, kde-kuit-format
41657 msgctxt "City in North Carolina USA"
41658 msgid "Boone"
41659 msgstr "ბუნი"
41660 
41661 #: kstars_i18n.cpp:1067
41662 #, kde-kuit-format
41663 msgctxt "City in Kentucky USA"
41664 msgid "Booneville"
41665 msgstr "ბუნვილი"
41666 
41667 #: kstars_i18n.cpp:1068
41668 #, kde-kuit-format
41669 msgctxt "City in Gironde France"
41670 msgid "Bordeaux"
41671 msgstr "ბორდო"
41672 
41673 #: kstars_i18n.cpp:1069
41674 #, kde-kuit-format
41675 msgctxt "City in New Jersey USA"
41676 msgid "Bordentown"
41677 msgstr "ბორდერტაუნი"
41678 
41679 #: kstars_i18n.cpp:1070
41680 #, kde-kuit-format
41681 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
41682 msgid "Borinquen"
41683 msgstr "ბორინქვინი"
41684 
41685 #: kstars_i18n.cpp:1071
41686 #, kde-kuit-format
41687 msgctxt "City in Poland"
41688 msgid "Borowiec"
41689 msgstr "ბოროვეცი"
41690 
41691 #: kstars_i18n.cpp:1072
41692 #, kde-kuit-format
41693 msgctxt "City in Wisconsin USA"
41694 msgid "Boscobel"
41695 msgstr "ბოსკობელი"
41696 
41697 #: kstars_i18n.cpp:1073
41698 #, kde-kuit-format
41699 msgctxt "City in Indonesia"
41700 msgid "Bosscha"
41701 msgstr "ბოსხა"
41702 
41703 #: kstars_i18n.cpp:1074
41704 #, kde-kuit-format
41705 msgctxt "City in Louisiana USA"
41706 msgid "Bossier City"
41707 msgstr "ბოშერ სითი"
41708 
41709 #: kstars_i18n.cpp:1075
41710 #, kde-kuit-format
41711 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41712 msgid "Boston"
41713 msgstr "ბოსტონი"
41714 
41715 #: kstars_i18n.cpp:1076
41716 #, kde-kuit-format
41717 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41718 msgid "Boston Bar"
41719 msgstr "ბოსტონ ბარი"
41720 
41721 #: kstars_i18n.cpp:1077
41722 #, kde-kuit-format
41723 msgctxt "City in Germany"
41724 msgid "Bottrop"
41725 msgstr "ბოტროპი"
41726 
41727 #: kstars_i18n.cpp:1078
41728 #, kde-kuit-format
41729 msgctxt "City in Colorado USA"
41730 msgid "Boulder"
41731 msgstr "ბოულდერი"
41732 
41733 #: kstars_i18n.cpp:1079
41734 #, kde-kuit-format
41735 msgctxt "City in Nevada USA"
41736 msgid "Boulder City"
41737 msgstr "ბოულდერ სითი"
41738 
41739 #: kstars_i18n.cpp:1080
41740 #, kde-kuit-format
41741 msgctxt "City in California USA"
41742 msgid "Boulder Creek"
41743 msgstr "ბოულდერ კრიკი"
41744 
41745 #: kstars_i18n.cpp:1081
41746 #, kde-kuit-format
41747 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
41748 msgid "Boulogne-sur-mer"
41749 msgstr "ბოლოგნა-სურ-მერი"
41750 
41751 #: kstars_i18n.cpp:1082
41752 #, kde-kuit-format
41753 msgctxt "City in Utah USA"
41754 msgid "Bountiful"
41755 msgstr "ბაუნტიფული"
41756 
41757 #: kstars_i18n.cpp:1083
41758 #, kde-kuit-format
41759 msgctxt "City in Cher France"
41760 msgid "Bourges"
41761 msgstr "ბურჟი"
41762 
41763 #: kstars_i18n.cpp:1084
41764 #, kde-kuit-format
41765 msgctxt "City in Maryland USA"
41766 msgid "Bowie"
41767 msgstr "ბოუი"
41768 
41769 #: kstars_i18n.cpp:1085
41770 #, kde-kuit-format
41771 msgctxt "City in Kentucky USA"
41772 msgid "Bowling Green"
41773 msgstr "ბოულინგ გრინი"
41774 
41775 #: kstars_i18n.cpp:1086
41776 #, kde-kuit-format
41777 msgctxt "City in North Dakota USA"
41778 msgid "Bowman"
41779 msgstr "ბოუმენი"
41780 
41781 #: kstars_i18n.cpp:1087
41782 #, kde-kuit-format
41783 msgctxt "City in Ontario Canada"
41784 msgid "Bowmanville"
41785 msgstr "ბოუმენვილი"
41786 
41787 #: kstars_i18n.cpp:1088
41788 #, kde-kuit-format
41789 msgctxt "City in South Africa"
41790 msgid "Boyden"
41791 msgstr "ბოიდენი"
41792 
41793 #: kstars_i18n.cpp:1089
41794 #, kde-kuit-format
41795 msgctxt "City in Montana USA"
41796 msgid "Bozeman"
41797 msgstr "ბოუზმენი"
41798 
41799 #: kstars_i18n.cpp:1090
41800 #, kde-kuit-format
41801 msgctxt "City in Ontario Canada"
41802 msgid "Bracebridge"
41803 msgstr "ბრეისბრიჯი"
41804 
41805 #: kstars_i18n.cpp:1091
41806 #, kde-kuit-format
41807 msgctxt "City in United Kingdom"
41808 msgid "Bradford"
41809 msgstr "ბრადფორდი"
41810 
41811 #: kstars_i18n.cpp:1092
41812 #, kde-kuit-format
41813 msgctxt "City in Ontario Canada"
41814 msgid "Brampton"
41815 msgstr "ბრემპტონი"
41816 
41817 #: kstars_i18n.cpp:1093
41818 #, kde-kuit-format
41819 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41820 msgid "Brandon"
41821 msgstr "ბრენდონი"
41822 
41823 #: kstars_i18n.cpp:1094
41824 #, kde-kuit-format
41825 msgctxt "City in Vermont USA"
41826 msgid "Brandon"
41827 msgstr "ბრენდონი"
41828 
41829 #: kstars_i18n.cpp:1095
41830 #, kde-kuit-format
41831 msgctxt "City in Ontario Canada"
41832 msgid "Brantford"
41833 msgstr "ბრენტფორდი"
41834 
41835 #: kstars_i18n.cpp:1096
41836 #, kde-kuit-format
41837 msgctxt "City in Brazil"
41838 msgid "Brasilia"
41839 msgstr "ბრაზილია"
41840 
41841 #: kstars_i18n.cpp:1097
41842 #, kde-kuit-format
41843 msgctxt "City in Siberia Russia"
41844 msgid "Bratsk"
41845 msgstr "ბრაცკი"
41846 
41847 #: kstars_i18n.cpp:1098
41848 #, kde-kuit-format
41849 msgctxt "City in Vermont USA"
41850 msgid "Brattleboro"
41851 msgstr "ბრეტლბორო"
41852 
41853 #: kstars_i18n.cpp:1099
41854 #, kde-kuit-format
41855 msgctxt "City in Germany"
41856 msgid "Braunschweig"
41857 msgstr "ბრაუნშვაიგი"
41858 
41859 #: kstars_i18n.cpp:1100
41860 #, kde-kuit-format
41861 msgctxt "City in Texas USA"
41862 msgid "Brazos Bend SP (Needville)"
41863 msgstr ""
41864 
41865 #: kstars_i18n.cpp:1101
41866 #, kde-kuit-format
41867 msgctxt "City in Congo"
41868 msgid "Brazzaville"
41869 msgstr "ბრაზავილი"
41870 
41871 #: kstars_i18n.cpp:1102
41872 #, kde-kuit-format
41873 msgctxt "City in Germany"
41874 msgid "Bremen"
41875 msgstr "ბრემენი"
41876 
41877 #: kstars_i18n.cpp:1103
41878 #, kde-kuit-format
41879 msgctxt "City in Germany"
41880 msgid "Bremerhaven"
41881 msgstr "ბრემერჰავენი"
41882 
41883 #: kstars_i18n.cpp:1104
41884 #, kde-kuit-format
41885 msgctxt "City in Washington USA"
41886 msgid "Bremerton"
41887 msgstr "ბემერტონი"
41888 
41889 #: kstars_i18n.cpp:1105
41890 #, kde-kuit-format
41891 msgctxt "City in Ontario Canada"
41892 msgid "Brent"
41893 msgstr "ბრენტი"
41894 
41895 #: kstars_i18n.cpp:1106
41896 #, kde-kuit-format
41897 msgctxt "City in Italy"
41898 msgid "Brera"
41899 msgstr "ბრერა"
41900 
41901 #: kstars_i18n.cpp:1107
41902 #, kde-kuit-format
41903 msgctxt "City in Italy"
41904 msgid "Brescia"
41905 msgstr "ბრეშია"
41906 
41907 #: kstars_i18n.cpp:1108
41908 #, kde-kuit-format
41909 msgctxt "City in Finistère France"
41910 msgid "Brest"
41911 msgstr "ბრესტი"
41912 
41913 #: kstars_i18n.cpp:1109
41914 #, kde-kuit-format
41915 msgctxt "City in Connecticut USA"
41916 msgid "Bridgeport"
41917 msgstr "ბრიჯპორტი"
41918 
41919 #: kstars_i18n.cpp:1110
41920 #, kde-kuit-format
41921 msgctxt "City in New Jersey USA"
41922 msgid "Bridgeton"
41923 msgstr "ბრიჯტონი"
41924 
41925 #: kstars_i18n.cpp:1111
41926 #, kde-kuit-format
41927 msgctxt "City in Barbados"
41928 msgid "Bridgetown"
41929 msgstr "ბრიჯთაუნი"
41930 
41931 #: kstars_i18n.cpp:1112
41932 #, kde-kuit-format
41933 msgctxt "City in Ohio USA"
41934 msgid "Brilliant"
41935 msgstr "ბრილიანტი"
41936 
41937 #: kstars_i18n.cpp:1113
41938 #, kde-kuit-format
41939 msgctxt "City in Italy"
41940 msgid "Brindisi"
41941 msgstr "ბრინდიზი"
41942 
41943 #: kstars_i18n.cpp:1114
41944 #, kde-kuit-format
41945 msgctxt "City in Queensland Australia"
41946 msgid "Brisbane"
41947 msgstr "ბრიზბონი"
41948 
41949 #: kstars_i18n.cpp:1115
41950 #, kde-kuit-format
41951 msgctxt "City in United Kingdom"
41952 msgid "Bristol"
41953 msgstr "ბრისტოლი"
41954 
41955 #: kstars_i18n.cpp:1116
41956 #, kde-kuit-format
41957 msgctxt "City in Connecticut USA"
41958 msgid "Bristol"
41959 msgstr "ბრისტოლი"
41960 
41961 #: kstars_i18n.cpp:1117
41962 #, kde-kuit-format
41963 msgctxt "City in Rhode Island USA"
41964 msgid "Bristol"
41965 msgstr "ბრისტოლი"
41966 
41967 #: kstars_i18n.cpp:1118
41968 #, kde-kuit-format
41969 msgctxt "City in Tennessee USA"
41970 msgid "Bristol"
41971 msgstr "ბრისტოლი"
41972 
41973 #: kstars_i18n.cpp:1119
41974 #, kde-kuit-format
41975 msgctxt "City in Vermont USA"
41976 msgid "Bristol"
41977 msgstr "ბრისტოლი"
41978 
41979 #: kstars_i18n.cpp:1120
41980 #, kde-kuit-format
41981 msgctxt "City in United Kingdom"
41982 msgid "Brize Norton"
41983 msgstr "ბრაიზ ნორტონი"
41984 
41985 #: kstars_i18n.cpp:1121
41986 #, kde-kuit-format
41987 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41988 msgid "Brockton"
41989 msgstr "ბროკტონი"
41990 
41991 #: kstars_i18n.cpp:1122
41992 #, kde-kuit-format
41993 msgctxt "City in Ontario Canada"
41994 msgid "Brockville"
41995 msgstr "ბროკვილი"
41996 
41997 #: kstars_i18n.cpp:1123
41998 #, kde-kuit-format
41999 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42000 msgid "Broken Arrow"
42001 msgstr "ბროუქენ ეროუ"
42002 
42003 #: kstars_i18n.cpp:1124
42004 #, kde-kuit-format
42005 msgctxt "City in Oregon USA"
42006 msgid "Brookings"
42007 msgstr "ბრუკინგსი"
42008 
42009 #: kstars_i18n.cpp:1125
42010 #, kde-kuit-format
42011 msgctxt "City in South Dakota USA"
42012 msgid "Brookings"
42013 msgstr "ბრუკინგსი"
42014 
42015 #: kstars_i18n.cpp:1126
42016 #, kde-kuit-format
42017 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42018 msgid "Brookline"
42019 msgstr "ბრუკლინი"
42020 
42021 #: kstars_i18n.cpp:1127
42022 #, kde-kuit-format
42023 msgctxt "City in Minnesota USA"
42024 msgid "Brooklyn Park"
42025 msgstr "ბრუკლინ პარკი"
42026 
42027 #: kstars_i18n.cpp:1128
42028 #, kde-kuit-format
42029 msgctxt "City in Alberta Canada"
42030 msgid "Brooks"
42031 msgstr "ბრუკსი"
42032 
42033 #: kstars_i18n.cpp:1129
42034 #, kde-kuit-format
42035 msgctxt "City in Delaware USA"
42036 msgid "Brookside Park"
42037 msgstr "ბრუკსაიდ პარკი"
42038 
42039 #: kstars_i18n.cpp:1130
42040 #, kde-kuit-format
42041 msgctxt "City in Texas USA"
42042 msgid "Brownsville"
42043 msgstr "ბროუნსვილი"
42044 
42045 #: kstars_i18n.cpp:1131
42046 #, kde-kuit-format
42047 msgctxt "City in Georgia USA"
42048 msgid "Brunswick"
42049 msgstr "ბრუნსვიკი"
42050 
42051 #: kstars_i18n.cpp:1132
42052 #, kde-kuit-format
42053 msgctxt "City in Maine USA"
42054 msgid "Brunswick"
42055 msgstr "ბრუნსვიკი"
42056 
42057 #: kstars_i18n.cpp:1133
42058 #, kde-kuit-format
42059 msgctxt "City in Brabant Belgium"
42060 msgid "Brussels"
42061 msgstr "ბრუსელი"
42062 
42063 #: kstars_i18n.cpp:1134
42064 #, kde-kuit-format
42065 msgctxt "City in Central Region Russia"
42066 msgid "Bryansk"
42067 msgstr "ბრიანსკი"
42068 
42069 #: kstars_i18n.cpp:1135
42070 #, kde-kuit-format
42071 msgctxt "City in Utah USA"
42072 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS"
42073 msgstr ""
42074 
42075 #: kstars_i18n.cpp:1136
42076 #, kde-kuit-format
42077 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
42078 msgid "Buan"
42079 msgstr "ბაუანი"
42080 
42081 #: kstars_i18n.cpp:1137
42082 #, kde-kuit-format
42083 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42084 msgid "Buchans"
42085 msgstr "ბუკანსი"
42086 
42087 #: kstars_i18n.cpp:1138
42088 #, kde-kuit-format
42089 msgctxt "City in Romania"
42090 msgid "Bucharest"
42091 msgstr "ბუქარესტი"
42092 
42093 #: kstars_i18n.cpp:1139
42094 #, kde-kuit-format
42095 msgctxt "City in Germany"
42096 msgid "Buckeburg"
42097 msgstr "ბუკერბურგი"
42098 
42099 #: kstars_i18n.cpp:1140
42100 #, kde-kuit-format
42101 msgctxt "City in Pest Hungary"
42102 msgid "Budapest"
42103 msgstr "ბუდაპეშტი"
42104 
42105 #: kstars_i18n.cpp:1141
42106 #, kde-kuit-format
42107 msgctxt "City in California USA"
42108 msgid "Buena Park"
42109 msgstr "ბუენა პარკი"
42110 
42111 #: kstars_i18n.cpp:1142
42112 #, kde-kuit-format
42113 msgctxt "City in Argentina"
42114 msgid "Buenos Aires"
42115 msgstr "ბუენოს აირესი"
42116 
42117 #: kstars_i18n.cpp:1143
42118 #, kde-kuit-format
42119 msgctxt "City in New York USA"
42120 msgid "Buffalo"
42121 msgstr "ბუფალო"
42122 
42123 #: kstars_i18n.cpp:1144
42124 #, kde-kuit-format
42125 msgctxt "City in Wyoming USA"
42126 msgid "Buffalo"
42127 msgstr "ბუფალო"
42128 
42129 #: kstars_i18n.cpp:1145
42130 #, kde-kuit-format
42131 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42132 msgid "Buffalo Narrows"
42133 msgstr "ბუფალო ნეროუსი"
42134 
42135 #: kstars_i18n.cpp:1146
42136 #, kde-kuit-format
42137 msgctxt "City in Burundi"
42138 msgid "Bujumburo"
42139 msgstr "ბუჟუმბურა"
42140 
42141 #: kstars_i18n.cpp:1147
42142 #, kde-kuit-format
42143 msgctxt "City in Rwanda"
42144 msgid "Bukavu"
42145 msgstr "ბუკავუ"
42146 
42147 #: kstars_i18n.cpp:1148
42148 #, kde-kuit-format
42149 msgctxt "City in Zimbabwe"
42150 msgid "Bulawayo"
42151 msgstr "ბულავაიო"
42152 
42153 #: kstars_i18n.cpp:1149
42154 #, kde-kuit-format
42155 msgctxt "City in California USA"
42156 msgid "Burbank"
42157 msgstr "ბერბანკი"
42158 
42159 #: kstars_i18n.cpp:1150
42160 #, kde-kuit-format
42161 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42162 msgid "Burgeo"
42163 msgstr "ბერჯოუ"
42164 
42165 #: kstars_i18n.cpp:1151
42166 #, kde-kuit-format
42167 msgctxt "City in Spain"
42168 msgid "Burgos"
42169 msgstr "ბურგოსი"
42170 
42171 #: kstars_i18n.cpp:1152
42172 #, kde-kuit-format
42173 msgctxt "City in Colorado USA"
42174 msgid "Burlington"
42175 msgstr "ბარლინგტონი"
42176 
42177 #: kstars_i18n.cpp:1153
42178 #, kde-kuit-format
42179 msgctxt "City in Connecticut USA"
42180 msgid "Burlington"
42181 msgstr "ბარლინგტონი"
42182 
42183 #: kstars_i18n.cpp:1154
42184 #, kde-kuit-format
42185 msgctxt "City in Iowa USA"
42186 msgid "Burlington"
42187 msgstr "ბარლინგტონი"
42188 
42189 #: kstars_i18n.cpp:1155
42190 #, kde-kuit-format
42191 msgctxt "City in North Carolina USA"
42192 msgid "Burlington"
42193 msgstr "ბარლინგტონი"
42194 
42195 #: kstars_i18n.cpp:1156
42196 #, kde-kuit-format
42197 msgctxt "City in Vermont USA"
42198 msgid "Burlington"
42199 msgstr "ბარლინგტონი"
42200 
42201 #: kstars_i18n.cpp:1157
42202 #, kde-kuit-format
42203 msgctxt "City in Washington USA"
42204 msgid "Burlington"
42205 msgstr "ბარლინგტონი"
42206 
42207 #: kstars_i18n.cpp:1158
42208 #, kde-kuit-format
42209 msgctxt "City in Oregon USA"
42210 msgid "Burns"
42211 msgstr "ბარნსი"
42212 
42213 #: kstars_i18n.cpp:1159
42214 #, kde-kuit-format
42215 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42216 msgid "Burns Lake"
42217 msgstr "ბარნს ლეიქი"
42218 
42219 #: kstars_i18n.cpp:1160
42220 #, kde-kuit-format
42221 msgctxt "City in Burundi"
42222 msgid "Bururi"
42223 msgstr "ბუბური"
42224 
42225 #: kstars_i18n.cpp:1161
42226 #, kde-kuit-format
42227 msgctxt "City in Ontario Canada"
42228 msgid "Burwash"
42229 msgstr "ბერვეში"
42230 
42231 #: kstars_i18n.cpp:1162
42232 #, kde-kuit-format
42233 msgctxt "City in South Korea"
42234 msgid "Busan"
42235 msgstr "პუსანი"
42236 
42237 #: kstars_i18n.cpp:1163
42238 #, kde-kuit-format
42239 msgctxt "City in Montana USA"
42240 msgid "Butte"
42241 msgstr "ბიუტი"
42242 
42243 #: kstars_i18n.cpp:1164
42244 #, kde-kuit-format
42245 msgctxt "City in Malaysia"
42246 msgid "Butterworth"
42247 msgstr "ბატერვორსი"
42248 
42249 #: kstars_i18n.cpp:1165
42250 #, kde-kuit-format
42251 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
42252 msgid "Buyeo"
42253 msgstr "ბუიეო"
42254 
42255 #: kstars_i18n.cpp:1166
42256 #, kde-kuit-format
42257 msgctxt "City in Armenia"
42258 msgid "Byurakan"
42259 msgstr "ბიურაკანი"
42260 
42261 #: kstars_i18n.cpp:1167
42262 #, kde-kuit-format
42263 msgctxt "City in Békés Hungary"
42264 msgid "Békéscsaba"
42265 msgstr "ბეკეშჩაბა"
42266 
42267 #: kstars_i18n.cpp:1168
42268 #, kde-kuit-format
42269 msgctxt "City in Quebec Canada"
42270 msgid "Cabano"
42271 msgstr "კაბანო"
42272 
42273 #: kstars_i18n.cpp:1169
42274 #, kde-kuit-format
42275 msgctxt "City in Quebec Canada"
42276 msgid "Cadillac"
42277 msgstr "კადილაკი"
42278 
42279 #: kstars_i18n.cpp:1170
42280 #, kde-kuit-format
42281 msgctxt "City in Alberta Canada"
42282 msgid "Cadomin"
42283 msgstr "კედამინი"
42284 
42285 #: kstars_i18n.cpp:1171
42286 #, kde-kuit-format
42287 msgctxt "City in Alberta Canada"
42288 msgid "Cadotte Lake"
42289 msgstr "კადოტი ლეიქი"
42290 
42291 #: kstars_i18n.cpp:1172
42292 #, kde-kuit-format
42293 msgctxt "City in Calvados France"
42294 msgid "Caen"
42295 msgstr "კანი"
42296 
42297 #: kstars_i18n.cpp:1173
42298 #, kde-kuit-format
42299 msgctxt "City in Italy"
42300 msgid "Cagliari"
42301 msgstr "კალიარი"
42302 
42303 #: kstars_i18n.cpp:1174
42304 #, kde-kuit-format
42305 msgctxt "City in Egypt"
42306 msgid "Cairo"
42307 msgstr "ქაირო"
42308 
42309 #: kstars_i18n.cpp:1175
42310 #, kde-kuit-format
42311 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42312 msgid "Calais"
42313 msgstr "კალე"
42314 
42315 #: kstars_i18n.cpp:1176
42316 #, kde-kuit-format
42317 msgctxt "City in Spain"
42318 msgid "Calar Alto"
42319 msgstr "კალარ ალტო"
42320 
42321 #: kstars_i18n.cpp:1177
42322 #, kde-kuit-format
42323 msgctxt "City in Idaho USA"
42324 msgid "Caldwell"
42325 msgstr "კოლდუელი"
42326 
42327 #: kstars_i18n.cpp:1178
42328 #, kde-kuit-format
42329 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42330 msgid "Caledonia"
42331 msgstr "კალედონია"
42332 
42333 #: kstars_i18n.cpp:1179
42334 #, kde-kuit-format
42335 msgctxt "City in Alberta Canada"
42336 msgid "Calgary"
42337 msgstr "კალგარი"
42338 
42339 #: kstars_i18n.cpp:1180
42340 #, kde-kuit-format
42341 msgctxt "City in Nevada USA"
42342 msgid "Caliente"
42343 msgstr "კალიენტე"
42344 
42345 #: kstars_i18n.cpp:1181
42346 #, kde-kuit-format
42347 msgctxt "City in Ontario Canada"
42348 msgid "Caliper Lake"
42349 msgstr "კალიპერ ლეიქი"
42350 
42351 #: kstars_i18n.cpp:1182
42352 #, kde-kuit-format
42353 msgctxt "City in Alberta Canada"
42354 msgid "Calling Lake"
42355 msgstr "ქოლინგ ლეიქი"
42356 
42357 #: kstars_i18n.cpp:1183
42358 #, kde-kuit-format
42359 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42360 msgid "Calvert"
42361 msgstr "ქელვერტი"
42362 
42363 #: kstars_i18n.cpp:1184
42364 #, kde-kuit-format
42365 msgctxt "City in United Kingdom"
42366 msgid "Cambridge"
42367 msgstr "კემბრიჯი"
42368 
42369 #: kstars_i18n.cpp:1185
42370 #, kde-kuit-format
42371 msgctxt "City in Maryland USA"
42372 msgid "Cambridge"
42373 msgstr "კემბრიჯი"
42374 
42375 #: kstars_i18n.cpp:1186
42376 #, kde-kuit-format
42377 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42378 msgid "Cambridge"
42379 msgstr "კემბრიჯი"
42380 
42381 #: kstars_i18n.cpp:1187
42382 #, kde-kuit-format
42383 msgctxt "City in New Jersey USA"
42384 msgid "Camden"
42385 msgstr "ქემდენი"
42386 
42387 #: kstars_i18n.cpp:1188
42388 #, kde-kuit-format
42389 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42390 msgid "Campbell River"
42391 msgstr "ქემფბელ რივერი"
42392 
42393 #: kstars_i18n.cpp:1189
42394 #, kde-kuit-format
42395 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42396 msgid "Campbellton"
42397 msgstr "ქემბელტონი"
42398 
42399 #: kstars_i18n.cpp:1190
42400 #, kde-kuit-format
42401 msgctxt "City in Italy"
42402 msgid "Campobasso"
42403 msgstr "კამპობასო"
42404 
42405 #: kstars_i18n.cpp:1191
42406 #, kde-kuit-format
42407 msgctxt "City in ACT Australia"
42408 msgid "Canberra"
42409 msgstr "კანბერა"
42410 
42411 #: kstars_i18n.cpp:1192
42412 #, kde-kuit-format
42413 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
42414 msgid "Cannes"
42415 msgstr "კანი"
42416 
42417 #: kstars_i18n.cpp:1193
42418 #, kde-kuit-format
42419 msgctxt "City in California USA"
42420 msgid "Canoga Park"
42421 msgstr "კანოგა პარკი"
42422 
42423 #: kstars_i18n.cpp:1194
42424 #, kde-kuit-format
42425 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42426 msgid "Canora"
42427 msgstr "კანორა"
42428 
42429 #: kstars_i18n.cpp:1195
42430 #, kde-kuit-format
42431 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42432 msgid "Canso"
42433 msgstr "კანსო"
42434 
42435 #: kstars_i18n.cpp:1196
42436 #, kde-kuit-format
42437 msgctxt "City in China"
42438 msgid "Canton"
42439 msgstr "გუანჯოუ"
42440 
42441 #: kstars_i18n.cpp:1197
42442 #, kde-kuit-format
42443 msgctxt "City in Ohio USA"
42444 msgid "Canton"
42445 msgstr "კანტონი"
42446 
42447 #: kstars_i18n.cpp:1198
42448 #, kde-kuit-format
42449 msgctxt "City in Maryland USA"
42450 msgid "Cantonsville"
42451 msgstr "კანტონსვილი"
42452 
42453 #: kstars_i18n.cpp:1199
42454 #, kde-kuit-format
42455 msgctxt "City in Quebec Canada"
42456 msgid "Cap-Chat"
42457 msgstr "კაპ-ჩატი"
42458 
42459 #: kstars_i18n.cpp:1200
42460 #, kde-kuit-format
42461 msgctxt "City in Quebec Canada"
42462 msgid "Cap-aux-Meules"
42463 msgstr "კაპ-ო-მიოლი"
42464 
42465 #: kstars_i18n.cpp:1201
42466 #, kde-kuit-format
42467 msgctxt "City in Florida USA"
42468 msgid "Cape Canaveral"
42469 msgstr "კანავერალი"
42470 
42471 #: kstars_i18n.cpp:1202
42472 #, kde-kuit-format
42473 msgctxt "City in Missouri USA"
42474 msgid "Cape Girardeau"
42475 msgstr "კეიპ-ჯირარდო"
42476 
42477 #: kstars_i18n.cpp:1203
42478 #, kde-kuit-format
42479 msgctxt "City in New Jersey USA"
42480 msgid "Cape May"
42481 msgstr "კეიპ მეი"
42482 
42483 #: kstars_i18n.cpp:1204
42484 #, kde-kuit-format
42485 msgctxt "City in South Africa"
42486 msgid "Cape Town"
42487 msgstr "კეიპტაუნი"
42488 
42489 #: kstars_i18n.cpp:1205
42490 #, kde-kuit-format
42491 msgctxt "City in Texas USA"
42492 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)"
42493 msgstr ""
42494 
42495 #: kstars_i18n.cpp:1206
42496 #, kde-kuit-format
42497 msgctxt "City in Venezuela"
42498 msgid "Caracas"
42499 msgstr "კარაკასი"
42500 
42501 #: kstars_i18n.cpp:1207
42502 #, kde-kuit-format
42503 msgctxt "City in Washington USA"
42504 msgid "Carbonado"
42505 msgstr "კარბონადო"
42506 
42507 #: kstars_i18n.cpp:1208
42508 #, kde-kuit-format
42509 msgctxt "City in Illinois USA"
42510 msgid "Carbondale"
42511 msgstr "კარბონდეილი"
42512 
42513 #: kstars_i18n.cpp:1209
42514 #, kde-kuit-format
42515 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42516 msgid "Carbonear"
42517 msgstr "კარბონირი"
42518 
42519 #: kstars_i18n.cpp:1210
42520 #, kde-kuit-format
42521 msgctxt "City in Wales United Kingdom"
42522 msgid "Cardiff"
42523 msgstr "კარდიფი"
42524 
42525 #: kstars_i18n.cpp:1211
42526 #, kde-kuit-format
42527 msgctxt "City in Ontario Canada"
42528 msgid "Carleton Place"
42529 msgstr "კარლტონ პლეისი"
42530 
42531 #: kstars_i18n.cpp:1212
42532 #, kde-kuit-format
42533 msgctxt "City in Minnesota USA"
42534 msgid "Carlton"
42535 msgstr "კარლტონი"
42536 
42537 #: kstars_i18n.cpp:1213
42538 #, kde-kuit-format
42539 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42540 msgid "Carlyle"
42541 msgstr "კარლაილი"
42542 
42543 #: kstars_i18n.cpp:1214
42544 #, kde-kuit-format
42545 msgctxt "City in Manitoba Canada"
42546 msgid "Carman"
42547 msgstr "კარმანი"
42548 
42549 #: kstars_i18n.cpp:1215
42550 #, kde-kuit-format
42551 msgctxt "City in California USA"
42552 msgid "Carmichael"
42553 msgstr "კარმაიკლი"
42554 
42555 #: kstars_i18n.cpp:1216
42556 #, kde-kuit-format
42557 msgctxt "City in New Mexico USA"
42558 msgid "Carrizozo"
42559 msgstr "კარიზოზო"
42560 
42561 #: kstars_i18n.cpp:1217
42562 #, kde-kuit-format
42563 msgctxt "City in Georgia USA"
42564 msgid "Carrollton"
42565 msgstr "კაროლტონი"
42566 
42567 #: kstars_i18n.cpp:1218
42568 #, kde-kuit-format
42569 msgctxt "City in California USA"
42570 msgid "Carson"
42571 msgstr "ცარსონი"
42572 
42573 #: kstars_i18n.cpp:1219
42574 #, kde-kuit-format
42575 msgctxt "City in Nevada USA"
42576 msgid "Carson City"
42577 msgstr "კარსონ-სიტი"
42578 
42579 #: kstars_i18n.cpp:1220
42580 #, kde-kuit-format
42581 msgctxt "City in Spain"
42582 msgid "Cartagena"
42583 msgstr "კართაგენი"
42584 
42585 #: kstars_i18n.cpp:1221
42586 #, kde-kuit-format
42587 msgctxt "City in Georgia USA"
42588 msgid "Cartersville"
42589 msgstr "კარტერსვლი"
42590 
42591 #: kstars_i18n.cpp:1222
42592 #, kde-kuit-format
42593 msgctxt "City in Illinois USA"
42594 msgid "Cary"
42595 msgstr "კერი"
42596 
42597 #: kstars_i18n.cpp:1223
42598 #, kde-kuit-format
42599 msgctxt "City in Arizona USA"
42600 msgid "Casa Grande"
42601 msgstr "კასა გრანდე"
42602 
42603 #: kstars_i18n.cpp:1224
42604 #, kde-kuit-format
42605 msgctxt "City in Morocco"
42606 msgid "Casablanca"
42607 msgstr "კასაბლანკა"
42608 
42609 #: kstars_i18n.cpp:1225
42610 #, kde-kuit-format
42611 msgctxt "City in Italy"
42612 msgid "Caserta"
42613 msgstr "ჩასერტა"
42614 
42615 #: kstars_i18n.cpp:1226
42616 #, kde-kuit-format
42617 msgctxt "City in Wyoming USA"
42618 msgid "Casper"
42619 msgstr "კასპერი"
42620 
42621 #: kstars_i18n.cpp:1227
42622 #, kde-kuit-format
42623 msgctxt "City in Ontario Canada"
42624 msgid "Casselman"
42625 msgstr "კესელმანი"
42626 
42627 #: kstars_i18n.cpp:1228
42628 #, kde-kuit-format
42629 msgctxt "City in Spain"
42630 msgid "Castelló de la Plana"
42631 msgstr "კასტელო-დე-ლა-პლანა"
42632 
42633 #: kstars_i18n.cpp:1229
42634 #, kde-kuit-format
42635 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42636 msgid "Castlegar"
42637 msgstr "კესლგარი"
42638 
42639 #: kstars_i18n.cpp:1230
42640 #, kde-kuit-format
42641 msgctxt "City in Washington USA"
42642 msgid "Castlerock"
42643 msgstr "კესლროკი"
42644 
42645 #: kstars_i18n.cpp:1231
42646 #, kde-kuit-format
42647 msgctxt "City in St. Lucia"
42648 msgid "Castries"
42649 msgstr "კასტრი"
42650 
42651 #: kstars_i18n.cpp:1232
42652 #, kde-kuit-format
42653 msgctxt "City in Italy"
42654 msgid "Catania"
42655 msgstr "კატანია"
42656 
42657 #: kstars_i18n.cpp:1233
42658 #, kde-kuit-format
42659 msgctxt "City in Italy"
42660 msgid "Catanzaro"
42661 msgstr "კატაცარო"
42662 
42663 #: kstars_i18n.cpp:1234
42664 #, kde-kuit-format
42665 msgctxt "City in Arizona USA"
42666 msgid "Cave Creek"
42667 msgstr "კეივ კრიკი"
42668 
42669 #: kstars_i18n.cpp:1235
42670 #, kde-kuit-format
42671 msgctxt "City in Alberta Canada"
42672 msgid "Cavendish"
42673 msgstr "კავენდიში"
42674 
42675 #: kstars_i18n.cpp:1236
42676 #, kde-kuit-format
42677 msgctxt "City in French Guiana"
42678 msgid "Cayenne"
42679 msgstr "კაიენი"
42680 
42681 #: kstars_i18n.cpp:1237
42682 #, kde-kuit-format
42683 msgctxt "City in Utah USA"
42684 msgid "Cedar City"
42685 msgstr "სიდარ სითი"
42686 
42687 #: kstars_i18n.cpp:1238
42688 #, kde-kuit-format
42689 msgctxt "City in Iowa USA"
42690 msgid "Cedar Falls"
42691 msgstr "სიდარ ფოლსი"
42692 
42693 #: kstars_i18n.cpp:1239
42694 #, kde-kuit-format
42695 msgctxt "City in Iowa USA"
42696 msgid "Cedar Rapids"
42697 msgstr "სიდარ რეპიდსი"
42698 
42699 #: kstars_i18n.cpp:1240
42700 #, kde-kuit-format
42701 msgctxt "City in New York USA"
42702 msgid "Central Islip"
42703 msgstr "სინტრალ აისლიპი"
42704 
42705 #: kstars_i18n.cpp:1241
42706 #, kde-kuit-format
42707 msgctxt "City in Maryland USA"
42708 msgid "Centreville"
42709 msgstr "ცენტრვილი"
42710 
42711 #: kstars_i18n.cpp:1242
42712 #, kde-kuit-format
42713 msgctxt "City in California USA"
42714 msgid "Cerritos"
42715 msgstr "სერიტოსი"
42716 
42717 #: kstars_i18n.cpp:1243
42718 #, kde-kuit-format
42719 msgctxt "City in Chile"
42720 msgid "Cerro Calán"
42721 msgstr "გალანი"
42722 
42723 #: kstars_i18n.cpp:1244
42724 #, kde-kuit-format
42725 msgctxt "City in Chile"
42726 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
42727 msgstr "სერო ტოლოს საერთ. ობს."
42728 
42729 #: kstars_i18n.cpp:1245
42730 #, kde-kuit-format
42731 msgctxt "City in Spain"
42732 msgid "Ceuta"
42733 msgstr "სეუტა"
42734 
42735 #: kstars_i18n.cpp:1246
42736 #, kde-kuit-format
42737 msgctxt "City in Ohio USA"
42738 msgid "Chagrin Falls"
42739 msgstr "შაგრინ ფოლსი"
42740 
42741 #: kstars_i18n.cpp:1247
42742 #, kde-kuit-format
42743 msgctxt "City in Illinois USA"
42744 msgid "Champaign"
42745 msgstr "შამპეინი"
42746 
42747 #: kstars_i18n.cpp:1248
42748 #, kde-kuit-format
42749 msgctxt "City in Quebec Canada"
42750 msgid "Chandler"
42751 msgstr "ჩანდლერი"
42752 
42753 #: kstars_i18n.cpp:1249
42754 #, kde-kuit-format
42755 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
42756 msgid "Changwon"
42757 msgstr "ჩხანვონი"
42758 
42759 #: kstars_i18n.cpp:1250
42760 #, kde-kuit-format
42761 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42762 msgid "Channel-Port aux Basques"
42763 msgstr "ჩენელ-პორტ-ო-ბასკ"
42764 
42765 #: kstars_i18n.cpp:1251
42766 #, kde-kuit-format
42767 msgctxt "City in Quebec Canada"
42768 msgid "Chapais"
42769 msgstr "შაპე"
42770 
42771 #: kstars_i18n.cpp:1252
42772 #, kde-kuit-format
42773 msgctxt "City in North Carolina USA"
42774 msgid "Chapel Hill"
42775 msgstr "ჩაპელ ჰილი"
42776 
42777 #: kstars_i18n.cpp:1253
42778 #, kde-kuit-format
42779 msgctxt "City in Ontario Canada"
42780 msgid "Chapleau"
42781 msgstr "შაპლო"
42782 
42783 #: kstars_i18n.cpp:1254
42784 #, kde-kuit-format
42785 msgctxt "City in Alberta Canada"
42786 msgid "Chard"
42787 msgstr "შარდი"
42788 
42789 #: kstars_i18n.cpp:1255
42790 #, kde-kuit-format
42791 msgctxt "City in South Carolina USA"
42792 msgid "Charleston"
42793 msgstr "ჩარლსტონი"
42794 
42795 #: kstars_i18n.cpp:1256
42796 #, kde-kuit-format
42797 msgctxt "City in West Virginia USA"
42798 msgid "Charleston"
42799 msgstr "ჩარლსტონი"
42800 
42801 #: kstars_i18n.cpp:1257
42802 #, kde-kuit-format
42803 msgctxt "City in Quebec Canada"
42804 msgid "Charlevoix"
42805 msgstr "შარლევუა"
42806 
42807 #: kstars_i18n.cpp:1258
42808 #, kde-kuit-format
42809 msgctxt "City in North Carolina USA"
42810 msgid "Charlotte"
42811 msgstr "შარლოტი"
42812 
42813 #: kstars_i18n.cpp:1259
42814 #, kde-kuit-format
42815 msgctxt "City in Virginia USA"
42816 msgid "Charlottesville"
42817 msgstr "შარლოტსვილი"
42818 
42819 #: kstars_i18n.cpp:1260
42820 #, kde-kuit-format
42821 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
42822 msgid "Charlottetown"
42823 msgstr "ჩარლოტთაუნი"
42824 
42825 #: kstars_i18n.cpp:1261
42826 #, kde-kuit-format
42827 msgctxt "City in Ontario Canada"
42828 msgid "Chatham-Kent"
42829 msgstr "ჩატემ-კენტი"
42830 
42831 #: kstars_i18n.cpp:1262
42832 #, kde-kuit-format
42833 msgctxt "City in Tennessee USA"
42834 msgid "Chattanooga"
42835 msgstr "ჩატანუგა"
42836 
42837 #: kstars_i18n.cpp:1263
42838 #, kde-kuit-format
42839 msgctxt "City in Volga Region Russia"
42840 msgid "Cheboksary"
42841 msgstr "ჩებოკსარი"
42842 
42843 #: kstars_i18n.cpp:1264
42844 #, kde-kuit-format
42845 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42846 msgid "Cheltenham"
42847 msgstr "ჩელტნემი"
42848 
42849 #: kstars_i18n.cpp:1265
42850 #, kde-kuit-format
42851 msgctxt "City in Ural Russia"
42852 msgid "Chelyabinsk"
42853 msgstr "ჩელიაბინსკი"
42854 
42855 #: kstars_i18n.cpp:1266
42856 #, kde-kuit-format
42857 msgctxt "City in Germany"
42858 msgid "Chemnitz"
42859 msgstr "კემნიცი"
42860 
42861 #: kstars_i18n.cpp:1267
42862 #, kde-kuit-format
42863 msgctxt "City in India"
42864 msgid "Chennai"
42865 msgstr "ჩენაი"
42866 
42867 #: kstars_i18n.cpp:1268
42868 #, kde-kuit-format
42869 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42870 msgid "Cheongju"
42871 msgstr "ჩხონჯუ"
42872 
42873 #: kstars_i18n.cpp:1269
42874 #, kde-kuit-format
42875 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42876 msgid "Cheorwon"
42877 msgstr "ჩჰორვონი"
42878 
42879 #: kstars_i18n.cpp:1270
42880 #, kde-kuit-format
42881 msgctxt "City in South Carolina USA"
42882 msgid "Cheraw"
42883 msgstr "ჩერო"
42884 
42885 #: kstars_i18n.cpp:1271
42886 #, kde-kuit-format
42887 msgctxt "City in Manche France"
42888 msgid "Cherbourg"
42889 msgstr "შერბურგი"
42890 
42891 #: kstars_i18n.cpp:1272
42892 #, kde-kuit-format
42893 msgctxt "City in Ukraine"
42894 msgid "Cherkasy"
42895 msgstr "ჩერქეზეთი"
42896 
42897 #: kstars_i18n.cpp:1273
42898 #, kde-kuit-format
42899 msgctxt "City in South Region Russia"
42900 msgid "Cherkessk"
42901 msgstr "ჩერკესკი"
42902 
42903 #: kstars_i18n.cpp:1274
42904 #, kde-kuit-format
42905 msgctxt "City in Ukraine"
42906 msgid "Chernihiv"
42907 msgstr "ჩერნიჰივი"
42908 
42909 #: kstars_i18n.cpp:1275
42910 #, kde-kuit-format
42911 msgctxt "City in Ukraine"
42912 msgid "Chernivtsi"
42913 msgstr "ჩერნივცი"
42914 
42915 #: kstars_i18n.cpp:1276
42916 #, kde-kuit-format
42917 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42918 msgid "Cherokee"
42919 msgstr "ჩეროკი"
42920 
42921 #: kstars_i18n.cpp:1277
42922 #, kde-kuit-format
42923 msgctxt "City in Virginia USA"
42924 msgid "Chesapeake"
42925 msgstr "ჩესაპიკი"
42926 
42927 #: kstars_i18n.cpp:1278
42928 #, kde-kuit-format
42929 msgctxt "City in Connecticut USA"
42930 msgid "Chester"
42931 msgstr "ჩესტერი"
42932 
42933 #: kstars_i18n.cpp:1279
42934 #, kde-kuit-format
42935 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42936 msgid "Chester"
42937 msgstr "ჩესტერი"
42938 
42939 #: kstars_i18n.cpp:1280
42940 #, kde-kuit-format
42941 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42942 msgid "Cheticamp"
42943 msgstr "ჩეკიკემპი"
42944 
42945 #: kstars_i18n.cpp:1281
42946 #, kde-kuit-format
42947 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42948 msgid "Chetwynd"
42949 msgstr "ჩეტვინდი"
42950 
42951 #: kstars_i18n.cpp:1282
42952 #, kde-kuit-format
42953 msgctxt "City in Wyoming USA"
42954 msgid "Cheyenne"
42955 msgstr "შეიენი"
42956 
42957 #: kstars_i18n.cpp:1283
42958 #, kde-kuit-format
42959 msgctxt "City in Thailand"
42960 msgid "Chiang Mai"
42961 msgstr "ჩიანგმაი"
42962 
42963 #: kstars_i18n.cpp:1284
42964 #, kde-kuit-format
42965 msgctxt "City in Quebec Canada"
42966 msgid "Chibougamau"
42967 msgstr "ჩიბუგამო"
42968 
42969 #: kstars_i18n.cpp:1285
42970 #, kde-kuit-format
42971 msgctxt "City in Illinois USA"
42972 msgid "Chicago"
42973 msgstr "ჩიკაგო"
42974 
42975 #: kstars_i18n.cpp:1286
42976 #, kde-kuit-format
42977 msgctxt "City in Peru"
42978 msgid "Chiclayo"
42979 msgstr "ჩიკლაიო"
42980 
42981 #: kstars_i18n.cpp:1287
42982 #, kde-kuit-format
42983 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42984 msgid "Chicopee"
42985 msgstr "ჩიკოპი"
42986 
42987 #: kstars_i18n.cpp:1288
42988 #, kde-kuit-format
42989 msgctxt "City in Alaska USA"
42990 msgid "Chignik"
42991 msgstr "ჩიგნიკი"
42992 
42993 #: kstars_i18n.cpp:1289
42994 #, kde-kuit-format
42995 msgctxt "City in Illinois USA"
42996 msgid "Chillicothe"
42997 msgstr "ჩილიკოტი"
42998 
42999 #: kstars_i18n.cpp:1290
43000 #, kde-kuit-format
43001 msgctxt "City in Missouri USA"
43002 msgid "Chillicothe"
43003 msgstr "ჩილიკოტი"
43004 
43005 #: kstars_i18n.cpp:1291
43006 #, kde-kuit-format
43007 msgctxt "City in Ohio USA"
43008 msgid "Chillicothe"
43009 msgstr "ჩილიკოტი"
43010 
43011 #: kstars_i18n.cpp:1292
43012 #, kde-kuit-format
43013 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43014 msgid "Chilliwack"
43015 msgstr "ჩილივაკი"
43016 
43017 #: kstars_i18n.cpp:1293
43018 #, kde-kuit-format
43019 msgctxt "City in Zambia"
43020 msgid "Chingola"
43021 msgstr "ჩინგოლა"
43022 
43023 #: kstars_i18n.cpp:1294
43024 #, kde-kuit-format
43025 msgctxt "City in California USA"
43026 msgid "Chino"
43027 msgstr "ჩინო"
43028 
43029 #: kstars_i18n.cpp:1295
43030 #, kde-kuit-format
43031 msgctxt "City in California USA"
43032 msgid "Chino Hills"
43033 msgstr "ჩინო ჰილსი"
43034 
43035 #: kstars_i18n.cpp:1296
43036 #, kde-kuit-format
43037 msgctxt "City in Montana USA"
43038 msgid "Chinook"
43039 msgstr "ჩინუკი"
43040 
43041 #: kstars_i18n.cpp:1297
43042 #, kde-kuit-format
43043 msgctxt "City in Somalia"
43044 msgid "Chisimayu"
43045 msgstr "კისმაიო"
43046 
43047 #: kstars_i18n.cpp:1298
43048 #, kde-kuit-format
43049 msgctxt "City in Siberia Russia"
43050 msgid "Chita"
43051 msgstr "ჩიტა"
43052 
43053 #: kstars_i18n.cpp:1299
43054 #, kde-kuit-format
43055 msgctxt "City in Japan"
43056 msgid "Chitose"
43057 msgstr "ტიტოსე"
43058 
43059 #: kstars_i18n.cpp:1300
43060 #, kde-kuit-format
43061 msgctxt "City in Bangladesh"
43062 msgid "Chittagong"
43063 msgstr "ჩიტაგონგი"
43064 
43065 #: kstars_i18n.cpp:1301
43066 #, kde-kuit-format
43067 msgctxt "City in Zimbabwe"
43068 msgid "Chitungwiza"
43069 msgstr "ჩიტუნგვიზა"
43070 
43071 #: kstars_i18n.cpp:1302
43072 #, kde-kuit-format
43073 msgctxt "City in New Zealand"
43074 msgid "Christchurch"
43075 msgstr "კრაისტჩერჩი"
43076 
43077 #: kstars_i18n.cpp:1303
43078 #, kde-kuit-format
43079 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
43080 msgid "Christiansoe"
43081 msgstr "ერტჰოლმენი"
43082 
43083 #: kstars_i18n.cpp:1304
43084 #, kde-kuit-format
43085 msgctxt "City in Australia"
43086 msgid "Christmas Island"
43087 msgstr "შობის კუნძული"
43088 
43089 #: kstars_i18n.cpp:1305
43090 #, kde-kuit-format
43091 msgctxt "City in California USA"
43092 msgid "Chula Vista"
43093 msgstr "ჩულა ვისტა"
43094 
43095 #: kstars_i18n.cpp:1306
43096 #, kde-kuit-format
43097 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43098 msgid "Chuncheon"
43099 msgstr "ჩხუნჩხონი"
43100 
43101 #: kstars_i18n.cpp:1307
43102 #, kde-kuit-format
43103 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
43104 msgid "Chungju"
43105 msgstr "ჩჰუნჯუ"
43106 
43107 #: kstars_i18n.cpp:1308
43108 #, kde-kuit-format
43109 msgctxt "City in South Korea"
43110 msgid "Chupungryeong"
43111 msgstr "ჩუპუნგო"
43112 
43113 #: kstars_i18n.cpp:1309
43114 #, kde-kuit-format
43115 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43116 msgid "Churchill"
43117 msgstr "ჩერჩილი"
43118 
43119 #: kstars_i18n.cpp:1310
43120 #, kde-kuit-format
43121 msgctxt "City in Quebec Canada"
43122 msgid "Chute-des-Passes"
43123 msgstr "პას დონჟოღუს"
43124 
43125 #: kstars_i18n.cpp:1311
43126 #, kde-kuit-format
43127 msgctxt "City in Micronesia"
43128 msgid "Chuuk"
43129 msgstr "ჩუუკი"
43130 
43131 #: kstars_i18n.cpp:1312
43132 #, kde-kuit-format
43133 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
43134 msgid "Chŏngjin"
43135 msgstr "ჩჰონჯინი"
43136 
43137 #: kstars_i18n.cpp:1313
43138 #, kde-kuit-format
43139 msgctxt "City in Illinois USA"
43140 msgid "Cicero"
43141 msgstr "ციცერონი"
43142 
43143 #: kstars_i18n.cpp:1314
43144 #, kde-kuit-format
43145 msgctxt "City in Ohio USA"
43146 msgid "Cincinnati"
43147 msgstr "ჩინცინატი"
43148 
43149 #: kstars_i18n.cpp:1315
43150 #, kde-kuit-format
43151 msgctxt "City in Alaska USA"
43152 msgid "Circle"
43153 msgstr "წრე"
43154 
43155 #: kstars_i18n.cpp:1316
43156 #, kde-kuit-format
43157 msgctxt "City in Ohio USA"
43158 msgid "Circleville"
43159 msgstr "სირკლვილი"
43160 
43161 #: kstars_i18n.cpp:1317
43162 #, kde-kuit-format
43163 msgctxt "City in Spain"
43164 msgid "Ciudad Real"
43165 msgstr "სიუდად რეალი"
43166 
43167 #: kstars_i18n.cpp:1318
43168 #, kde-kuit-format
43169 msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
43170 msgid "Civry"
43171 msgstr "სივრი"
43172 
43173 #: kstars_i18n.cpp:1319
43174 #, kde-kuit-format
43175 msgctxt "City in Nièvre France"
43176 msgid "Clamecy"
43177 msgstr "კლამსი"
43178 
43179 #: kstars_i18n.cpp:1320
43180 #, kde-kuit-format
43181 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43182 msgid "Claremont"
43183 msgstr "კლერმონტი"
43184 
43185 #: kstars_i18n.cpp:1321
43186 #, kde-kuit-format
43187 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43188 msgid "Clarenville"
43189 msgstr "კლარენვილი"
43190 
43191 #: kstars_i18n.cpp:1322
43192 #, kde-kuit-format
43193 msgctxt "City in Alberta Canada"
43194 msgid "Claresholm"
43195 msgstr "კლეირსჰოლმი"
43196 
43197 #: kstars_i18n.cpp:1323
43198 #, kde-kuit-format
43199 msgctxt "City in New Jersey USA"
43200 msgid "Clark"
43201 msgstr "კლარკი"
43202 
43203 #: kstars_i18n.cpp:1324
43204 #, kde-kuit-format
43205 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43206 msgid "Clark's Harbour"
43207 msgstr "კლარკს ჰარბური"
43208 
43209 #: kstars_i18n.cpp:1325
43210 #, kde-kuit-format
43211 msgctxt "City in West Virginia USA"
43212 msgid "Clarksburg"
43213 msgstr "კლარკსბურკი"
43214 
43215 #: kstars_i18n.cpp:1326
43216 #, kde-kuit-format
43217 msgctxt "City in Mississippi USA"
43218 msgid "Clarksdale"
43219 msgstr "კლარკსდეილი"
43220 
43221 #: kstars_i18n.cpp:1327
43222 #, kde-kuit-format
43223 msgctxt "City in Tennessee USA"
43224 msgid "Clarksville"
43225 msgstr "კლარკსვილი"
43226 
43227 #: kstars_i18n.cpp:1328
43228 #, kde-kuit-format
43229 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43230 msgid "Clayhurst"
43231 msgstr "კლეიჰარტსი"
43232 
43233 #: kstars_i18n.cpp:1329
43234 #, kde-kuit-format
43235 msgctxt "City in Delaware USA"
43236 msgid "Claymont"
43237 msgstr "კლეიმონტი"
43238 
43239 #: kstars_i18n.cpp:1330
43240 #, kde-kuit-format
43241 msgctxt "City in Alaska USA"
43242 msgid "Clear"
43243 msgstr "სუფთა ცა"
43244 
43245 #: kstars_i18n.cpp:1331
43246 #, kde-kuit-format
43247 msgctxt "City in Texas USA"
43248 msgid "Clear Lake City"
43249 msgstr "კლეარ ლეიკ სითი"
43250 
43251 #: kstars_i18n.cpp:1332
43252 #, kde-kuit-format
43253 msgctxt "City in California USA"
43254 msgid "Clearlake"
43255 msgstr "კლეარლეიკი"
43256 
43257 #: kstars_i18n.cpp:1333
43258 #, kde-kuit-format
43259 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43260 msgid "Clearwater"
43261 msgstr "კლეარვოთერი"
43262 
43263 #: kstars_i18n.cpp:1334
43264 #, kde-kuit-format
43265 msgctxt "City in Florida USA"
43266 msgid "Clearwater"
43267 msgstr "კლეარვოთერი"
43268 
43269 #: kstars_i18n.cpp:1335
43270 #, kde-kuit-format
43271 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
43272 msgid "Clermont-Ferrand"
43273 msgstr "კლერმონ-ფერანი"
43274 
43275 #: kstars_i18n.cpp:1336
43276 #, kde-kuit-format
43277 msgctxt "City in Ohio USA"
43278 msgid "Cleveland"
43279 msgstr "კლივლენდი"
43280 
43281 #: kstars_i18n.cpp:1337
43282 #, kde-kuit-format
43283 msgctxt "City in Tennessee USA"
43284 msgid "Cleveland"
43285 msgstr "კლივლენდი"
43286 
43287 #: kstars_i18n.cpp:1338
43288 #, kde-kuit-format
43289 msgctxt "City in New Jersey USA"
43290 msgid "Clifton"
43291 msgstr "კლიფტონი"
43292 
43293 #: kstars_i18n.cpp:1339
43294 #, kde-kuit-format
43295 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43296 msgid "Clinton"
43297 msgstr "კლინტონი"
43298 
43299 #: kstars_i18n.cpp:1340
43300 #, kde-kuit-format
43301 msgctxt "City in Iowa USA"
43302 msgid "Clinton"
43303 msgstr "კლინტონი"
43304 
43305 #: kstars_i18n.cpp:1341
43306 #, kde-kuit-format
43307 msgctxt "City in Germany"
43308 msgid "Cloppenburg"
43309 msgstr "კლოპენბურგი"
43310 
43311 #: kstars_i18n.cpp:1342
43312 #, kde-kuit-format
43313 msgctxt "City in Ontario Canada"
43314 msgid "Cloud Bay"
43315 msgstr "ქლაუდ ბეი"
43316 
43317 #: kstars_i18n.cpp:1343
43318 #, kde-kuit-format
43319 msgctxt "City in Quebec Canada"
43320 msgid "Clova"
43321 msgstr "ქლოვა"
43322 
43323 #: kstars_i18n.cpp:1344
43324 #, kde-kuit-format
43325 msgctxt "City in New Mexico USA"
43326 msgid "Clovis"
43327 msgstr "ქლოვისი"
43328 
43329 #: kstars_i18n.cpp:1345
43330 #, kde-kuit-format
43331 msgctxt "City in Quebec Canada"
43332 msgid "Coaticook"
43333 msgstr "კოატიკუკი"
43334 
43335 #: kstars_i18n.cpp:1346
43336 #, kde-kuit-format
43337 msgctxt "City in Ontario Canada"
43338 msgid "Cochrane"
43339 msgstr "კოკრანი"
43340 
43341 #: kstars_i18n.cpp:1347
43342 #, kde-kuit-format
43343 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
43344 msgid "Cockburn Town"
43345 msgstr "კოკბერნ-ტაუნი"
43346 
43347 #: kstars_i18n.cpp:1348
43348 #, kde-kuit-format
43349 msgctxt "City in Maryland USA"
43350 msgid "Cockeysville"
43351 msgstr "კოკისვილი"
43352 
43353 #: kstars_i18n.cpp:1349
43354 #, kde-kuit-format
43355 msgctxt "City in Australia"
43356 msgid "Cocos Island"
43357 msgstr "ქოქოსის კუნძული"
43358 
43359 #: kstars_i18n.cpp:1350
43360 #, kde-kuit-format
43361 msgctxt "City in Wyoming USA"
43362 msgid "Cody"
43363 msgstr "კოდი"
43364 
43365 #: kstars_i18n.cpp:1351
43366 #, kde-kuit-format
43367 msgctxt "City in Portugal"
43368 msgid "Coimbra"
43369 msgstr "კოიმბრა"
43370 
43371 #: kstars_i18n.cpp:1352
43372 #, kde-kuit-format
43373 msgctxt "City in Alaska USA"
43374 msgid "Cold Bay"
43375 msgstr "ქოულდ ბეი"
43376 
43377 #: kstars_i18n.cpp:1353
43378 #, kde-kuit-format
43379 msgctxt "City in Alberta Canada"
43380 msgid "Cold Lake"
43381 msgstr "ქოულდ ლეიქი"
43382 
43383 #: kstars_i18n.cpp:1354
43384 #, kde-kuit-format
43385 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43386 msgid "Colinet"
43387 msgstr "კოლინეტი"
43388 
43389 #: kstars_i18n.cpp:1355
43390 #, kde-kuit-format
43391 msgctxt "City in Maryland USA"
43392 msgid "College Park"
43393 msgstr "კოლეჯ პარკი"
43394 
43395 #: kstars_i18n.cpp:1356
43396 #, kde-kuit-format
43397 msgctxt "City in Tennessee USA"
43398 msgid "Collegedale"
43399 msgstr "კოლეჯდეილი"
43400 
43401 #: kstars_i18n.cpp:1357
43402 #, kde-kuit-format
43403 msgctxt "City in Germany"
43404 msgid "Cologne"
43405 msgstr "კიოლნი"
43406 
43407 #: kstars_i18n.cpp:1358
43408 #, kde-kuit-format
43409 msgctxt "City in Sri Lanka"
43410 msgid "Colombo"
43411 msgstr "კოლომბო"
43412 
43413 #: kstars_i18n.cpp:1359
43414 #, kde-kuit-format
43415 msgctxt "City in Panama"
43416 msgid "Colon"
43417 msgstr "ორი წერტილი"
43418 
43419 #: kstars_i18n.cpp:1360
43420 #, kde-kuit-format
43421 msgctxt "City in Texas USA"
43422 msgid "Colorado Bend SP (Bend)"
43423 msgstr ""
43424 
43425 #: kstars_i18n.cpp:1361
43426 #, kde-kuit-format
43427 msgctxt "City in Colorado USA"
43428 msgid "Colorado Springs"
43429 msgstr "კოლორადო სპრინგსი"
43430 
43431 #: kstars_i18n.cpp:1362
43432 #, kde-kuit-format
43433 msgctxt "City in Missouri USA"
43434 msgid "Columbia"
43435 msgstr "კოლუმბია"
43436 
43437 #: kstars_i18n.cpp:1363
43438 #, kde-kuit-format
43439 msgctxt "City in South Carolina USA"
43440 msgid "Columbia"
43441 msgstr "კოლუმბია"
43442 
43443 #: kstars_i18n.cpp:1364
43444 #, kde-kuit-format
43445 msgctxt "City in Tennessee USA"
43446 msgid "Columbia"
43447 msgstr "კოლუმბია"
43448 
43449 #: kstars_i18n.cpp:1365
43450 #, kde-kuit-format
43451 msgctxt "City in Ohio USA"
43452 msgid "Columbia Station"
43453 msgstr "კოლუმბია სტეიშენი"
43454 
43455 #: kstars_i18n.cpp:1366
43456 #, kde-kuit-format
43457 msgctxt "City in Georgia USA"
43458 msgid "Columbus"
43459 msgstr "კოლუმბუსუ"
43460 
43461 #: kstars_i18n.cpp:1367
43462 #, kde-kuit-format
43463 msgctxt "City in Mississippi USA"
43464 msgid "Columbus"
43465 msgstr "კოლუმბუსუ"
43466 
43467 #: kstars_i18n.cpp:1368
43468 #, kde-kuit-format
43469 msgctxt "City in Nebraska USA"
43470 msgid "Columbus"
43471 msgstr "კოლუმბუსუ"
43472 
43473 #: kstars_i18n.cpp:1369
43474 #, kde-kuit-format
43475 msgctxt "City in Ohio USA"
43476 msgid "Columbus"
43477 msgstr "კოლუმბუსუ"
43478 
43479 #: kstars_i18n.cpp:1370
43480 #, kde-kuit-format
43481 msgctxt "City in Italy"
43482 msgid "Como"
43483 msgstr "კომო"
43484 
43485 #: kstars_i18n.cpp:1371
43486 #, kde-kuit-format
43487 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43488 msgid "Comox"
43489 msgstr "კომოქსი"
43490 
43491 #: kstars_i18n.cpp:1372
43492 #, kde-kuit-format
43493 msgctxt "City in California USA"
43494 msgid "Compton"
43495 msgstr "კომპტონი"
43496 
43497 #: kstars_i18n.cpp:1373
43498 #, kde-kuit-format
43499 msgctxt "City in Guinea"
43500 msgid "Conakry"
43501 msgstr "კონაკრი"
43502 
43503 #: kstars_i18n.cpp:1374
43504 #, kde-kuit-format
43505 msgctxt "City in Chile"
43506 msgid "Concepcion"
43507 msgstr "კონსეფსიონი"
43508 
43509 #: kstars_i18n.cpp:1375
43510 #, kde-kuit-format
43511 msgctxt "City in California USA"
43512 msgid "Concord"
43513 msgstr "კონკორდი"
43514 
43515 #: kstars_i18n.cpp:1376
43516 #, kde-kuit-format
43517 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43518 msgid "Concord"
43519 msgstr "კონკორდი"
43520 
43521 #: kstars_i18n.cpp:1377
43522 #, kde-kuit-format
43523 msgctxt "City in Oregon USA"
43524 msgid "Condon"
43525 msgstr "კორდონი"
43526 
43527 #: kstars_i18n.cpp:1378
43528 #, kde-kuit-format
43529 msgctxt "City in Alberta Canada"
43530 msgid "Consort"
43531 msgstr "კონსორტი"
43532 
43533 #: kstars_i18n.cpp:1379
43534 #, kde-kuit-format
43535 msgctxt "City in Arkansas USA"
43536 msgid "Conway"
43537 msgstr "კონვეი"
43538 
43539 #: kstars_i18n.cpp:1380
43540 #, kde-kuit-format
43541 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43542 msgid "Conway"
43543 msgstr "კონვეი"
43544 
43545 #: kstars_i18n.cpp:1381
43546 #, kde-kuit-format
43547 msgctxt "City in Australia"
43548 msgid "Coonabarabran"
43549 msgstr "კუნაბარაბრანი"
43550 
43551 #: kstars_i18n.cpp:1382
43552 #, kde-kuit-format
43553 msgctxt "City in Denmark"
43554 msgid "Copenhagen"
43555 msgstr "კოპენჰაგენი"
43556 
43557 #: kstars_i18n.cpp:1383
43558 #, kde-kuit-format
43559 msgctxt "City in Texas USA"
43560 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS"
43561 msgstr ""
43562 
43563 #: kstars_i18n.cpp:1384
43564 #, kde-kuit-format
43565 msgctxt "City in Iowa USA"
43566 msgid "Coralville"
43567 msgstr "კორალსვილი"
43568 
43569 #: kstars_i18n.cpp:1385
43570 #, kde-kuit-format
43571 msgctxt "City in Kentucky USA"
43572 msgid "Corbin"
43573 msgstr "კორბინი"
43574 
43575 #: kstars_i18n.cpp:1386
43576 #, kde-kuit-format
43577 msgctxt "City in Alaska USA"
43578 msgid "Cordova"
43579 msgstr "კორდოვა"
43580 
43581 #: kstars_i18n.cpp:1387
43582 #, kde-kuit-format
43583 msgctxt "City in Mississippi USA"
43584 msgid "Corinth"
43585 msgstr "კორინთი"
43586 
43587 #: kstars_i18n.cpp:1388
43588 #, kde-kuit-format
43589 msgctxt "City in Munster Ireland"
43590 msgid "Cork"
43591 msgstr "კორკი"
43592 
43593 #: kstars_i18n.cpp:1389
43594 #, kde-kuit-format
43595 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43596 msgid "Corner Brook"
43597 msgstr "კორნერ ბრუკი"
43598 
43599 #: kstars_i18n.cpp:1390
43600 #, kde-kuit-format
43601 msgctxt "City in Iowa USA"
43602 msgid "Corning"
43603 msgstr "კორნინგი"
43604 
43605 #: kstars_i18n.cpp:1391
43606 #, kde-kuit-format
43607 msgctxt "City in Ontario Canada"
43608 msgid "Cornwall"
43609 msgstr "კორნუოლი"
43610 
43611 #: kstars_i18n.cpp:1392
43612 #, kde-kuit-format
43613 msgctxt "City in Alberta Canada"
43614 msgid "Coronation"
43615 msgstr "კორონეიშენი"
43616 
43617 #: kstars_i18n.cpp:1393
43618 #, kde-kuit-format
43619 msgctxt "City in Texas USA"
43620 msgid "Corpus Christi"
43621 msgstr "კორპუს-კრისტი"
43622 
43623 #: kstars_i18n.cpp:1394
43624 #, kde-kuit-format
43625 msgctxt "City in Colorado USA"
43626 msgid "Cortez"
43627 msgstr "კორტესი"
43628 
43629 #: kstars_i18n.cpp:1395
43630 #, kde-kuit-format
43631 msgctxt "City in Oregon USA"
43632 msgid "Corvallis"
43633 msgstr "კორვალისი"
43634 
43635 #: kstars_i18n.cpp:1396
43636 #, kde-kuit-format
43637 msgctxt "City in Italy"
43638 msgid "Cosenza"
43639 msgstr "ჩოსენცა"
43640 
43641 #: kstars_i18n.cpp:1397
43642 #, kde-kuit-format
43643 msgctxt "City in California USA"
43644 msgid "Costa Mesa"
43645 msgstr "კოსტა მესა"
43646 
43647 #: kstars_i18n.cpp:1398
43648 #, kde-kuit-format
43649 msgctxt "City in Bénin"
43650 msgid "Cotonou"
43651 msgstr "კოტონუ"
43652 
43653 #: kstars_i18n.cpp:1399
43654 #, kde-kuit-format
43655 msgctxt "City in Germany"
43656 msgid "Cottbus"
43657 msgstr "კოტბუსი"
43658 
43659 #: kstars_i18n.cpp:1400
43660 #, kde-kuit-format
43661 msgctxt "City in Idaho USA"
43662 msgid "Couer d'Alene"
43663 msgstr "კორ-დ'ალენი"
43664 
43665 #: kstars_i18n.cpp:1401
43666 #, kde-kuit-format
43667 msgctxt "City in Iowa USA"
43668 msgid "Council Bluffs"
43669 msgstr "კაუნსილ-ბლაფსი"
43670 
43671 #: kstars_i18n.cpp:1402
43672 #, kde-kuit-format
43673 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43674 msgid "Courtenay"
43675 msgstr "კორტნი"
43676 
43677 #: kstars_i18n.cpp:1403
43678 #, kde-kuit-format
43679 msgctxt "City in United Kingdom"
43680 msgid "Coventry"
43681 msgstr "კოვენტრი"
43682 
43683 #: kstars_i18n.cpp:1404
43684 #, kde-kuit-format
43685 msgctxt "City in Kentucky USA"
43686 msgid "Covington"
43687 msgstr "კოვინგტონი"
43688 
43689 #: kstars_i18n.cpp:1405
43690 #, kde-kuit-format
43691 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43692 msgid "Cranbrook"
43693 msgstr "ქრანბრუკი"
43694 
43695 #: kstars_i18n.cpp:1406
43696 #, kde-kuit-format
43697 msgctxt "City in New Jersey USA"
43698 msgid "Cranford"
43699 msgstr "ქრანფორდი"
43700 
43701 #: kstars_i18n.cpp:1407
43702 #, kde-kuit-format
43703 msgctxt "City in Rhode Island USA"
43704 msgid "Cranston"
43705 msgstr "კრანსტონი"
43706 
43707 #: kstars_i18n.cpp:1408
43708 #, kde-kuit-format
43709 msgctxt "City in Nebraska USA"
43710 msgid "Crawford"
43711 msgstr "კროუფორდი"
43712 
43713 #: kstars_i18n.cpp:1409
43714 #, kde-kuit-format
43715 msgctxt "City in New Jersey USA"
43716 msgid "Crawford Hill"
43717 msgstr "კროუფორდ ჰილსი"
43718 
43719 #: kstars_i18n.cpp:1410
43720 #, kde-kuit-format
43721 msgctxt "City in Kentucky USA"
43722 msgid "Crestwood"
43723 msgstr "კრესტვუდი"
43724 
43725 #: kstars_i18n.cpp:1411
43726 #, kde-kuit-format
43727 msgctxt "City in Missouri USA"
43728 msgid "Crestwood"
43729 msgstr "კრესტვუდი"
43730 
43731 #: kstars_i18n.cpp:1412
43732 #, kde-kuit-format
43733 msgctxt "City in Illinois USA"
43734 msgid "Creve Coeur"
43735 msgstr "კრივ-კერი"
43736 
43737 #: kstars_i18n.cpp:1413
43738 #, kde-kuit-format
43739 msgctxt "City in Colorado USA"
43740 msgid "Cripple Creek"
43741 msgstr "კრიპლ კრიკი"
43742 
43743 #: kstars_i18n.cpp:1414
43744 #, kde-kuit-format
43745 msgctxt "City in Missouri USA"
43746 msgid "Crocker"
43747 msgstr "კროკერი"
43748 
43749 #: kstars_i18n.cpp:1415
43750 #, kde-kuit-format
43751 msgctxt "City in Nebraska USA"
43752 msgid "Crofton"
43753 msgstr "კროფტონი"
43754 
43755 #: kstars_i18n.cpp:1416
43756 #, kde-kuit-format
43757 msgctxt "City in Alberta Canada"
43758 msgid "Crowsnest Pass"
43759 msgstr "ქროუსნესტ პასი"
43760 
43761 #: kstars_i18n.cpp:1417
43762 #, kde-kuit-format
43763 msgctxt "City in Philippines"
43764 msgid "Cubi Point"
43765 msgstr "კუბი პოინტი"
43766 
43767 #: kstars_i18n.cpp:1418
43768 #, kde-kuit-format
43769 msgctxt "City in Spain"
43770 msgid "Cuenca"
43771 msgstr "კუენკი"
43772 
43773 #: kstars_i18n.cpp:1419
43774 #, kde-kuit-format
43775 msgctxt "City in Australia"
43776 msgid "Culgoora"
43777 msgstr "კალგურა"
43778 
43779 #: kstars_i18n.cpp:1420
43780 #, kde-kuit-format
43781 msgctxt "City in California USA"
43782 msgid "Culver City"
43783 msgstr "კალვერ სითი"
43784 
43785 #: kstars_i18n.cpp:1421
43786 #, kde-kuit-format
43787 msgctxt "City in Maryland USA"
43788 msgid "Cumberland"
43789 msgstr "ქამბერლენდი"
43790 
43791 #: kstars_i18n.cpp:1422
43792 #, kde-kuit-format
43793 msgctxt "City in Montana USA"
43794 msgid "Cut Bank"
43795 msgstr "ქათ ბენკი"
43796 
43797 #: kstars_i18n.cpp:1423
43798 #, kde-kuit-format
43799 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43800 msgid "Cypress River"
43801 msgstr "სიპრეს რივერი"
43802 
43803 #: kstars_i18n.cpp:1424
43804 #, kde-kuit-format
43805 msgctxt "City in Spain"
43806 msgid "Cáceres"
43807 msgstr "კასერესი"
43808 
43809 #: kstars_i18n.cpp:1425
43810 #, kde-kuit-format
43811 msgctxt "City in Spain"
43812 msgid "Cádiz"
43813 msgstr "კადისი"
43814 
43815 #: kstars_i18n.cpp:1426
43816 #, kde-kuit-format
43817 msgctxt "City in Spain"
43818 msgid "Córdoba"
43819 msgstr "კოდოვა"
43820 
43821 #: kstars_i18n.cpp:1427
43822 #, kde-kuit-format
43823 msgctxt "City in Bangladesh"
43824 msgid "Dacca"
43825 msgstr "დაკა"
43826 
43827 #: kstars_i18n.cpp:1428
43828 #, kde-kuit-format
43829 msgctxt "City in South Korea"
43830 msgid "Daegu"
43831 msgstr "დეგუ"
43832 
43833 #: kstars_i18n.cpp:1429
43834 #, kde-kuit-format
43835 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43836 msgid "Daegwallyeong"
43837 msgstr "დაეგვოლიენი"
43838 
43839 #: kstars_i18n.cpp:1430
43840 #, kde-kuit-format
43841 msgctxt "City in South Korea"
43842 msgid "Daejeon"
43843 msgstr "ტეჯონი"
43844 
43845 #: kstars_i18n.cpp:1431
43846 #, kde-kuit-format
43847 msgctxt "City in Senegal"
43848 msgid "Dakar"
43849 msgstr "დაკარი"
43850 
43851 #: kstars_i18n.cpp:1432
43852 #, kde-kuit-format
43853 msgctxt "City in Western sahara"
43854 msgid "Dakhla"
43855 msgstr "დახლა"
43856 
43857 #: kstars_i18n.cpp:1433
43858 #, kde-kuit-format
43859 msgctxt "City in Texas USA"
43860 msgid "Dallas"
43861 msgstr "დალასი"
43862 
43863 #: kstars_i18n.cpp:1434
43864 #, kde-kuit-format
43865 msgctxt "City in Finland"
43866 msgid "Dalsbruk"
43867 msgstr "დალსბრუკი"
43868 
43869 #: kstars_i18n.cpp:1435
43870 #, kde-kuit-format
43871 msgctxt "City in California USA"
43872 msgid "Daly City"
43873 msgstr "დეილი სითი"
43874 
43875 #: kstars_i18n.cpp:1436
43876 #, kde-kuit-format
43877 msgctxt "City in Syria"
43878 msgid "Damascus"
43879 msgstr "დამასკო"
43880 
43881 #: kstars_i18n.cpp:1437
43882 #, kde-kuit-format
43883 msgctxt "City in Italy"
43884 msgid "Damecuta"
43885 msgstr "დამეჩუტა"
43886 
43887 #: kstars_i18n.cpp:1438
43888 #, kde-kuit-format
43889 msgctxt "City in Connecticut USA"
43890 msgid "Danbury"
43891 msgstr "დანბერი"
43892 
43893 #: kstars_i18n.cpp:1439
43894 #, kde-kuit-format
43895 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43896 msgid "Daniel's Harbour"
43897 msgstr "დანიელს ჰარბური"
43898 
43899 #: kstars_i18n.cpp:1440
43900 #, kde-kuit-format
43901 msgctxt "City in Connecticut USA"
43902 msgid "Danielson"
43903 msgstr "დენიელსონი"
43904 
43905 #: kstars_i18n.cpp:1441
43906 #, kde-kuit-format
43907 msgctxt "City in Iowa USA"
43908 msgid "Danville"
43909 msgstr "დენვილი"
43910 
43911 #: kstars_i18n.cpp:1442
43912 #, kde-kuit-format
43913 msgctxt "City in Virginia USA"
43914 msgid "Danville"
43915 msgstr "დენვილი"
43916 
43917 #: kstars_i18n.cpp:1443
43918 #, kde-kuit-format
43919 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
43920 msgid "Danyang"
43921 msgstr "დანიანი"
43922 
43923 #: kstars_i18n.cpp:1444
43924 #, kde-kuit-format
43925 msgctxt "City in Togo"
43926 msgid "Dapaong"
43927 msgstr "დაპაონი"
43928 
43929 #: kstars_i18n.cpp:1445
43930 #, kde-kuit-format
43931 msgctxt "City in Tanzania"
43932 msgid "Dar es Salaam"
43933 msgstr "დარ ეს სალაამი"
43934 
43935 #: kstars_i18n.cpp:1446
43936 #, kde-kuit-format
43937 msgctxt "City in Germany"
43938 msgid "Darmstadt"
43939 msgstr "დარმშტადტი"
43940 
43941 #: kstars_i18n.cpp:1447
43942 #, kde-kuit-format
43943 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
43944 msgid "Darwin"
43945 msgstr "დარვინი"
43946 
43947 #: kstars_i18n.cpp:1448
43948 #, kde-kuit-format
43949 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43950 msgid "Dauphin"
43951 msgstr "დოფინი"
43952 
43953 #: kstars_i18n.cpp:1449
43954 #, kde-kuit-format
43955 msgctxt "City in Iowa USA"
43956 msgid "Davenport"
43957 msgstr "დავენპორტი"
43958 
43959 #: kstars_i18n.cpp:1450
43960 #, kde-kuit-format
43961 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43962 msgid "Davidson"
43963 msgstr "დევიდსონი"
43964 
43965 #: kstars_i18n.cpp:1451
43966 #, kde-kuit-format
43967 msgctxt "City in Texas USA"
43968 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS"
43969 msgstr ""
43970 
43971 #: kstars_i18n.cpp:1452
43972 #, kde-kuit-format
43973 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43974 msgid "Dawson Creek"
43975 msgstr "დოსონ კრიკი"
43976 
43977 #: kstars_i18n.cpp:1453
43978 #, kde-kuit-format
43979 msgctxt "City in Ohio USA"
43980 msgid "Dayton"
43981 msgstr "დეიტონი"
43982 
43983 #: kstars_i18n.cpp:1454
43984 #, kde-kuit-format
43985 msgctxt "City in Tennessee USA"
43986 msgid "Dayton"
43987 msgstr "დეიტონი"
43988 
43989 #: kstars_i18n.cpp:1455
43990 #, kde-kuit-format
43991 msgctxt "City in Florida USA"
43992 msgid "Daytona Beach"
43993 msgstr "დეიტონა ბიჩი"
43994 
43995 #: kstars_i18n.cpp:1456
43996 #, kde-kuit-format
43997 msgctxt "City in South Africa"
43998 msgid "De Aar"
43999 msgstr "დე არ"
44000 
44001 #: kstars_i18n.cpp:1457
44002 #, kde-kuit-format
44003 msgctxt "City in Indiana USA"
44004 msgid "DeMotte"
44005 msgstr "დემოტი"
44006 
44007 #: kstars_i18n.cpp:1458
44008 #, kde-kuit-format
44009 msgctxt "City in Alaska USA"
44010 msgid "Deadhorse"
44011 msgstr "დედჰორსი"
44012 
44013 #: kstars_i18n.cpp:1459
44014 #, kde-kuit-format
44015 msgctxt "City in Alberta Canada"
44016 msgid "Deadwood"
44017 msgstr "დედვუდი"
44018 
44019 #: kstars_i18n.cpp:1460
44020 #, kde-kuit-format
44021 msgctxt "City in Michigan USA"
44022 msgid "Dearborn"
44023 msgstr "დედბორნი"
44024 
44025 #: kstars_i18n.cpp:1461
44026 #, kde-kuit-format
44027 msgctxt "City in Michigan USA"
44028 msgid "Dearborn Heights"
44029 msgstr "დედბორნ ჰეითსი"
44030 
44031 #: kstars_i18n.cpp:1462
44032 #, kde-kuit-format
44033 msgctxt "City in Illinois USA"
44034 msgid "Dearborn Obs."
44035 msgstr "დედბორნის ობს."
44036 
44037 #: kstars_i18n.cpp:1463
44038 #, kde-kuit-format
44039 msgctxt "City in California USA"
44040 msgid "Death Valley"
44041 msgstr "სიკვდილის ველი"
44042 
44043 #: kstars_i18n.cpp:1464
44044 #, kde-kuit-format
44045 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
44046 msgid "Debrecen"
44047 msgstr "დებრეცენი"
44048 
44049 #: kstars_i18n.cpp:1465
44050 #, kde-kuit-format
44051 msgctxt "City in Illinois USA"
44052 msgid "Decataur"
44053 msgstr "დეკეიტერი"
44054 
44055 #: kstars_i18n.cpp:1466
44056 #, kde-kuit-format
44057 msgctxt "City in Italy"
44058 msgid "Decimomannu"
44059 msgstr "დეჩიმონანუ"
44060 
44061 #: kstars_i18n.cpp:1467
44062 #, kde-kuit-format
44063 msgctxt "City in Ontario Canada"
44064 msgid "Deep River"
44065 msgstr "დიფ რივერი"
44066 
44067 #: kstars_i18n.cpp:1468
44068 #, kde-kuit-format
44069 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44070 msgid "Deer Lake"
44071 msgstr "დიფ ლეიქი"
44072 
44073 #: kstars_i18n.cpp:1469
44074 #, kde-kuit-format
44075 msgctxt "City in Illinois USA"
44076 msgid "Dekalb"
44077 msgstr "დეკალბი"
44078 
44079 #: kstars_i18n.cpp:1470
44080 #, kde-kuit-format
44081 msgctxt "City in Texas USA"
44082 msgid "Del Rio"
44083 msgstr "დელ რიო"
44084 
44085 #: kstars_i18n.cpp:1471
44086 #, kde-kuit-format
44087 msgctxt "City in Wisconsin USA"
44088 msgid "Delavan"
44089 msgstr "დელავენი"
44090 
44091 #: kstars_i18n.cpp:1472
44092 #, kde-kuit-format
44093 msgctxt "City in Louisiana USA"
44094 msgid "Delhi"
44095 msgstr "დელი"
44096 
44097 #: kstars_i18n.cpp:1473
44098 #, kde-kuit-format
44099 msgctxt "City in Utah USA"
44100 msgid "Delta"
44101 msgstr "დელტა"
44102 
44103 #: kstars_i18n.cpp:1474
44104 #, kde-kuit-format
44105 msgctxt "City in Alaska USA"
44106 msgid "Delta Junction"
44107 msgstr "დელტა ჯანქშენი"
44108 
44109 #: kstars_i18n.cpp:1475
44110 #, kde-kuit-format
44111 msgctxt "City in Alberta Canada"
44112 msgid "Demmitt"
44113 msgstr "დემიტი"
44114 
44115 #: kstars_i18n.cpp:1476
44116 #, kde-kuit-format
44117 msgctxt "City in Alaska USA"
44118 msgid "Denali National Park"
44119 msgstr "დენალის ნაციონალური პარკი"
44120 
44121 #: kstars_i18n.cpp:1477
44122 #, kde-kuit-format
44123 msgctxt "City in Texas USA"
44124 msgid "Denton"
44125 msgstr "დენტონი"
44126 
44127 #: kstars_i18n.cpp:1478
44128 #, kde-kuit-format
44129 msgctxt "City in Colorado USA"
44130 msgid "Denver"
44131 msgstr "დენვერი"
44132 
44133 #: kstars_i18n.cpp:1479
44134 #, kde-kuit-format
44135 msgctxt "City in United Kingdom"
44136 msgid "Derby"
44137 msgstr "დერბი"
44138 
44139 #: kstars_i18n.cpp:1480
44140 #, kde-kuit-format
44141 msgctxt "City in Connecticut USA"
44142 msgid "Derby"
44143 msgstr "დერბი"
44144 
44145 #: kstars_i18n.cpp:1481
44146 #, kde-kuit-format
44147 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44148 msgid "Derry"
44149 msgstr "დერი"
44150 
44151 #: kstars_i18n.cpp:1482
44152 #, kde-kuit-format
44153 msgctxt "City in Iowa USA"
44154 msgid "Des Moines"
44155 msgstr "დე-მოინი"
44156 
44157 #: kstars_i18n.cpp:1483
44158 #, kde-kuit-format
44159 msgctxt "City in Illinois USA"
44160 msgid "Des Plaines"
44161 msgstr "დეს პლეინსი"
44162 
44163 #: kstars_i18n.cpp:1484
44164 #, kde-kuit-format
44165 msgctxt "City in Quebec Canada"
44166 msgid "Desbiens"
44167 msgstr "დესბინსი"
44168 
44169 #: kstars_i18n.cpp:1485
44170 #, kde-kuit-format
44171 msgctxt "City in Germany"
44172 msgid "Dessau"
44173 msgstr "დესაუ"
44174 
44175 #: kstars_i18n.cpp:1486
44176 #, kde-kuit-format
44177 msgctxt "City in Michigan USA"
44178 msgid "Detroit"
44179 msgstr "დეტროიტი"
44180 
44181 #: kstars_i18n.cpp:1487
44182 #, kde-kuit-format
44183 msgctxt "City in North Dakota USA"
44184 msgid "Devils Lake"
44185 msgstr "დევილს ლეიქი"
44186 
44187 #: kstars_i18n.cpp:1488
44188 #, kde-kuit-format
44189 msgctxt "City in Texas USA"
44190 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS"
44191 msgstr ""
44192 
44193 #: kstars_i18n.cpp:1489
44194 #, kde-kuit-format
44195 msgctxt "City in Saudi Arabia"
44196 msgid "Dhahran"
44197 msgstr "დაჰრანი"
44198 
44199 #: kstars_i18n.cpp:1490
44200 #, kde-kuit-format
44201 msgctxt "City in California USA"
44202 msgid "Diamond Bar"
44203 msgstr "დაიმონდ ბარი"
44204 
44205 #: kstars_i18n.cpp:1491
44206 #, kde-kuit-format
44207 msgctxt "City in California USA"
44208 msgid "Diamond Springs"
44209 msgstr "დაიმონდ სპრინგსი"
44210 
44211 #: kstars_i18n.cpp:1492
44212 #, kde-kuit-format
44213 msgctxt "City in North Dakota USA"
44214 msgid "Dickinson"
44215 msgstr "დიკინსონი"
44216 
44217 #: kstars_i18n.cpp:1493
44218 #, kde-kuit-format
44219 msgctxt "City in Texas USA"
44220 msgid "Dickinson"
44221 msgstr "დიკინსონი"
44222 
44223 #: kstars_i18n.cpp:1494
44224 #, kde-kuit-format
44225 msgctxt "City in US Territory"
44226 msgid "Diego Garcia"
44227 msgstr "დიეგო გარსია"
44228 
44229 #: kstars_i18n.cpp:1495
44230 #, kde-kuit-format
44231 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44232 msgid "Digby"
44233 msgstr "დიგბი"
44234 
44235 #: kstars_i18n.cpp:1496
44236 #, kde-kuit-format
44237 msgctxt "City in Côte d'or France"
44238 msgid "Dijon"
44239 msgstr "დიჟონი"
44240 
44241 #: kstars_i18n.cpp:1497
44242 #, kde-kuit-format
44243 msgctxt "City in Hawaii USA"
44244 msgid "Dillingham"
44245 msgstr "დილინგჰემი"
44246 
44247 #: kstars_i18n.cpp:1498
44248 #, kde-kuit-format
44249 msgctxt "City in Montana USA"
44250 msgid "Dillon"
44251 msgstr "დილონი"
44252 
44253 #: kstars_i18n.cpp:1499
44254 #, kde-kuit-format
44255 msgctxt "City in South Carolina USA"
44256 msgid "Dillon"
44257 msgstr "დილონი"
44258 
44259 #: kstars_i18n.cpp:1500
44260 #, kde-kuit-format
44261 msgctxt "City in Turkey"
44262 msgid "Diyarbakir"
44263 msgstr "დიარბაქირი"
44264 
44265 #: kstars_i18n.cpp:1501
44266 #, kde-kuit-format
44267 msgctxt "City in Indonesia"
44268 msgid "Djakarta"
44269 msgstr "ჯაკარტა"
44270 
44271 #: kstars_i18n.cpp:1502
44272 #, kde-kuit-format
44273 msgctxt "City in Tunisia"
44274 msgid "Djerba"
44275 msgstr "ჯერბა"
44276 
44277 #: kstars_i18n.cpp:1503
44278 #, kde-kuit-format
44279 msgctxt "City in Djibouti"
44280 msgid "Djibouti"
44281 msgstr "ჯიბუტი"
44282 
44283 #: kstars_i18n.cpp:1504
44284 #, kde-kuit-format
44285 msgctxt "City in Ukraine"
44286 msgid "Dnipropetropsk"
44287 msgstr "დნიპროპეტროვსკი"
44288 
44289 #: kstars_i18n.cpp:1505
44290 #, kde-kuit-format
44291 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44292 msgid "Doaktown"
44293 msgstr "დოუკტაუნი"
44294 
44295 #: kstars_i18n.cpp:1506
44296 #, kde-kuit-format
44297 msgctxt "City in Kansas USA"
44298 msgid "Dodge City"
44299 msgstr "სოჯ სითი"
44300 
44301 #: kstars_i18n.cpp:1507
44302 #, kde-kuit-format
44303 msgctxt "City in Tanzania"
44304 msgid "Dodoma"
44305 msgstr "დოდომა"
44306 
44307 #: kstars_i18n.cpp:1508
44308 #, kde-kuit-format
44309 msgctxt "City in Qatar"
44310 msgid "Doha"
44311 msgstr "დოჰა"
44312 
44313 #: kstars_i18n.cpp:1509
44314 #, kde-kuit-format
44315 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
44316 msgid "Dokdo"
44317 msgstr "ლიანკური"
44318 
44319 #: kstars_i18n.cpp:1510
44320 #, kde-kuit-format
44321 msgctxt "City in Quebec Canada"
44322 msgid "Dolbeau"
44323 msgstr "დოლბო"
44324 
44325 #: kstars_i18n.cpp:1511
44326 #, kde-kuit-format
44327 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44328 msgid "Dome Creek"
44329 msgstr "დოუმ კრიკი"
44330 
44331 #: kstars_i18n.cpp:1512
44332 #, kde-kuit-format
44333 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44334 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
44335 msgstr "დომინიონის რადიო ასტროფიზიკური ობს"
44336 
44337 #: kstars_i18n.cpp:1513
44338 #, kde-kuit-format
44339 msgctxt "City in Ulster Ireland"
44340 msgid "Donegal"
44341 msgstr "დონეგალი"
44342 
44343 #: kstars_i18n.cpp:1514
44344 #, kde-kuit-format
44345 msgctxt "City in Ukraine"
44346 msgid "Donets'k"
44347 msgstr "დონეცკი"
44348 
44349 #: kstars_i18n.cpp:1515
44350 #, kde-kuit-format
44351 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
44352 msgid "Dongducheon"
44353 msgstr "ტონდუჩონი"
44354 
44355 #: kstars_i18n.cpp:1516
44356 #, kde-kuit-format
44357 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44358 msgid "Donghae"
44359 msgstr "ტონხე"
44360 
44361 #: kstars_i18n.cpp:1517
44362 #, kde-kuit-format
44363 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44364 msgid "Dore Lake"
44365 msgstr "დორე ლეიქი"
44366 
44367 #: kstars_i18n.cpp:1518
44368 #, kde-kuit-format
44369 msgctxt "City in Germany"
44370 msgid "Dortmund"
44371 msgstr "დორტმუნდი"
44372 
44373 #: kstars_i18n.cpp:1519
44374 #, kde-kuit-format
44375 msgctxt "City in Quebec Canada"
44376 msgid "Dorval-Lodge"
44377 msgstr "დორვალ-ლოჯი"
44378 
44379 #: kstars_i18n.cpp:1520
44380 #, kde-kuit-format
44381 msgctxt "City in Alabama USA"
44382 msgid "Dothan"
44383 msgstr "დოთანი"
44384 
44385 #: kstars_i18n.cpp:1521
44386 #, kde-kuit-format
44387 msgctxt "City in Cameroon"
44388 msgid "Douala"
44389 msgstr "დუალა"
44390 
44391 #: kstars_i18n.cpp:1522
44392 #, kde-kuit-format
44393 msgctxt "City in Isle of Man"
44394 msgid "Douglas"
44395 msgstr "დუგლასი"
44396 
44397 #: kstars_i18n.cpp:1523
44398 #, kde-kuit-format
44399 msgctxt "City in United Kingdom"
44400 msgid "Dover"
44401 msgstr "დოვერი"
44402 
44403 #: kstars_i18n.cpp:1524
44404 #, kde-kuit-format
44405 msgctxt "City in Delaware USA"
44406 msgid "Dover"
44407 msgstr "დოვერი"
44408 
44409 #: kstars_i18n.cpp:1525
44410 #, kde-kuit-format
44411 msgctxt "City in Florida USA"
44412 msgid "Dover"
44413 msgstr "დოვერი"
44414 
44415 #: kstars_i18n.cpp:1526
44416 #, kde-kuit-format
44417 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44418 msgid "Dover"
44419 msgstr "დოვერი"
44420 
44421 #: kstars_i18n.cpp:1527
44422 #, kde-kuit-format
44423 msgctxt "City in California USA"
44424 msgid "Downey"
44425 msgstr "დაუნი"
44426 
44427 #: kstars_i18n.cpp:1528
44428 #, kde-kuit-format
44429 msgctxt "City in Germany"
44430 msgid "Dr. Remeis"
44431 msgstr "დრ. რემაისი"
44432 
44433 #: kstars_i18n.cpp:1529
44434 #, kde-kuit-format
44435 msgctxt "City in Norway"
44436 msgid "Drammen"
44437 msgstr "დრამენი"
44438 
44439 #: kstars_i18n.cpp:1530
44440 #, kde-kuit-format
44441 msgctxt "City in Alberta Canada"
44442 msgid "Drayton Valley"
44443 msgstr "დრეიტონ ველი"
44444 
44445 #: kstars_i18n.cpp:1531
44446 #, kde-kuit-format
44447 msgctxt "City in Germany"
44448 msgid "Dresden"
44449 msgstr "დრესდენი"
44450 
44451 #: kstars_i18n.cpp:1532
44452 #, kde-kuit-format
44453 msgctxt "City in Ontario Canada"
44454 msgid "Driftwood"
44455 msgstr "დრიფტვუდი"
44456 
44457 #: kstars_i18n.cpp:1533
44458 #, kde-kuit-format
44459 msgctxt "City in Alberta Canada"
44460 msgid "Drumheller"
44461 msgstr "დრამჰელერი"
44462 
44463 #: kstars_i18n.cpp:1534
44464 #, kde-kuit-format
44465 msgctxt "City in Quebec Canada"
44466 msgid "Drummondville"
44467 msgstr "დრამონდვილი"
44468 
44469 #: kstars_i18n.cpp:1535
44470 #, kde-kuit-format
44471 msgctxt "City in Croatia"
44472 msgid "Druvar"
44473 msgstr "დარუვარი"
44474 
44475 #: kstars_i18n.cpp:1536
44476 #, kde-kuit-format
44477 msgctxt "City in Ontario Canada"
44478 msgid "Dryden"
44479 msgstr "დრაიდენი"
44480 
44481 #: kstars_i18n.cpp:1537
44482 #, kde-kuit-format
44483 msgctxt "City in United Arab Emirates"
44484 msgid "Dubai"
44485 msgstr "დუბაი"
44486 
44487 #: kstars_i18n.cpp:1538
44488 #, kde-kuit-format
44489 msgctxt "City in Leinster Ireland"
44490 msgid "Dublin"
44491 msgstr "დუბლინი"
44492 
44493 #: kstars_i18n.cpp:1539
44494 #, kde-kuit-format
44495 msgctxt "City in Ontario Canada"
44496 msgid "Dubreuilville"
44497 msgstr "დაბრიულვილი"
44498 
44499 #: kstars_i18n.cpp:1540
44500 #, kde-kuit-format
44501 msgctxt "City in Croatia"
44502 msgid "Dubrovnik"
44503 msgstr "დუბროვნიკი"
44504 
44505 #: kstars_i18n.cpp:1541
44506 #, kde-kuit-format
44507 msgctxt "City in Iowa USA"
44508 msgid "Dubuque"
44509 msgstr "დიუბრიუკი"
44510 
44511 #: kstars_i18n.cpp:1542
44512 #, kde-kuit-format
44513 msgctxt "City in Siberia Russia"
44514 msgid "Dudinka"
44515 msgstr "დუდინკა"
44516 
44517 #: kstars_i18n.cpp:1543
44518 #, kde-kuit-format
44519 msgctxt "City in Germany"
44520 msgid "Duisburg"
44521 msgstr "დუინზბურგი"
44522 
44523 #: kstars_i18n.cpp:1544
44524 #, kde-kuit-format
44525 msgctxt "City in Minnesota USA"
44526 msgid "Duluth"
44527 msgstr "დულუთი"
44528 
44529 #: kstars_i18n.cpp:1545
44530 #, kde-kuit-format
44531 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44532 msgid "Duncan"
44533 msgstr "დუნკანი"
44534 
44535 #: kstars_i18n.cpp:1546
44536 #, kde-kuit-format
44537 msgctxt "City in Maryland USA"
44538 msgid "Dundalk"
44539 msgstr "დანდოლკი"
44540 
44541 #: kstars_i18n.cpp:1547
44542 #, kde-kuit-format
44543 msgctxt "City in New Zealand"
44544 msgid "Dunedin"
44545 msgstr "დანიდინი"
44546 
44547 #: kstars_i18n.cpp:1548
44548 #, kde-kuit-format
44549 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
44550 msgid "Dunkirk"
44551 msgstr "დიუნკერკი"
44552 
44553 #: kstars_i18n.cpp:1549
44554 #, kde-kuit-format
44555 msgctxt "City in Iowa USA"
44556 msgid "Dunlap"
44557 msgstr "დანლაპი"
44558 
44559 #: kstars_i18n.cpp:1550
44560 #, kde-kuit-format
44561 msgctxt "City in Leinster Ireland"
44562 msgid "Dunsink"
44563 msgstr "დანსინკი"
44564 
44565 #: kstars_i18n.cpp:1551
44566 #, kde-kuit-format
44567 msgctxt "City in Colorado USA"
44568 msgid "Durango"
44569 msgstr "დურანგო"
44570 
44571 #: kstars_i18n.cpp:1552
44572 #, kde-kuit-format
44573 msgctxt "City in South Africa"
44574 msgid "Durban"
44575 msgstr "დურბანი"
44576 
44577 #: kstars_i18n.cpp:1553
44578 #, kde-kuit-format
44579 msgctxt "City in North Carolina USA"
44580 msgid "Durham"
44581 msgstr "დარემი"
44582 
44583 #: kstars_i18n.cpp:1554
44584 #, kde-kuit-format
44585 msgctxt "City in Alaska USA"
44586 msgid "Dutch Harbor"
44587 msgstr "დაჩ ჰარბორი"
44588 
44589 #: kstars_i18n.cpp:1555
44590 #, kde-kuit-format
44591 msgctxt "City in Netherlands"
44592 msgid "Dwingeloo Obs."
44593 msgstr "დვინგელოს ობს."
44594 
44595 #: kstars_i18n.cpp:1556
44596 #, kde-kuit-format
44597 msgctxt "City in Tennessee USA"
44598 msgid "Dyer Observatory"
44599 msgstr "დაიერის ობსერვატორია"
44600 
44601 #: kstars_i18n.cpp:1557
44602 #, kde-kuit-format
44603 msgctxt "City in Germany"
44604 msgid "Düsseldorf"
44605 msgstr "დუსელდორფი"
44606 
44607 #: kstars_i18n.cpp:1558
44608 #, kde-kuit-format
44609 msgctxt "City in Minnesota USA"
44610 msgid "Eagan"
44611 msgstr "იგანი"
44612 
44613 #: kstars_i18n.cpp:1559
44614 #, kde-kuit-format
44615 msgctxt "City in Alaska USA"
44616 msgid "Eagle"
44617 msgstr "იგლი"
44618 
44619 #: kstars_i18n.cpp:1560
44620 #, kde-kuit-format
44621 msgctxt "City in Alaska USA"
44622 msgid "Eagle River"
44623 msgstr "იგლ რივერი"
44624 
44625 #: kstars_i18n.cpp:1561
44626 #, kde-kuit-format
44627 msgctxt "City in Ontario Canada"
44628 msgid "Ear Falls"
44629 msgstr "ეარ ფოლსი"
44630 
44631 #: kstars_i18n.cpp:1562
44632 #, kde-kuit-format
44633 msgctxt "City in Ontario Canada"
44634 msgid "Earlton"
44635 msgstr "ერლტონი"
44636 
44637 #: kstars_i18n.cpp:1563
44638 #, kde-kuit-format
44639 msgctxt "City in Massachusetts USA"
44640 msgid "East Boston"
44641 msgstr "ისტ ბოსტონი"
44642 
44643 #: kstars_i18n.cpp:1564
44644 #, kde-kuit-format
44645 msgctxt "City in New Jersey USA"
44646 msgid "East Brunswick"
44647 msgstr "ისტ ბრანსვიკი"
44648 
44649 #: kstars_i18n.cpp:1565
44650 #, kde-kuit-format
44651 msgctxt "City in Michigan USA"
44652 msgid "East Lansing"
44653 msgstr "ისტ ლენსინგი"
44654 
44655 #: kstars_i18n.cpp:1566
44656 #, kde-kuit-format
44657 msgctxt "City in Nevada USA"
44658 msgid "East Las Vegas"
44659 msgstr "ისტ ლასტ ვეგასი"
44660 
44661 #: kstars_i18n.cpp:1567
44662 #, kde-kuit-format
44663 msgctxt "City in South Africa"
44664 msgid "East London"
44665 msgstr "ისტ ლონდონი"
44666 
44667 #: kstars_i18n.cpp:1568
44668 #, kde-kuit-format
44669 msgctxt "City in California USA"
44670 msgid "East Los Angeles"
44671 msgstr "ისტ ლოს ანჯელესი"
44672 
44673 #: kstars_i18n.cpp:1569
44674 #, kde-kuit-format
44675 msgctxt "City in New Jersey USA"
44676 msgid "East Orange"
44677 msgstr "ისტ ორინჯი"
44678 
44679 #: kstars_i18n.cpp:1570
44680 #, kde-kuit-format
44681 msgctxt "City in Georgia USA"
44682 msgid "East Point"
44683 msgstr "ისტ პოინტი"
44684 
44685 #: kstars_i18n.cpp:1571
44686 #, kde-kuit-format
44687 msgctxt "City in Illinois USA"
44688 msgid "East St. Louis"
44689 msgstr "ისტ სენტ ლუისი"
44690 
44691 #: kstars_i18n.cpp:1572
44692 #, kde-kuit-format
44693 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44694 msgid "East Stroudsburg"
44695 msgstr "ისტ შტრაუდსბურგი"
44696 
44697 #: kstars_i18n.cpp:1573
44698 #, kde-kuit-format
44699 msgctxt "City in Washington USA"
44700 msgid "East Wenatchee"
44701 msgstr "ისტ ვენაჩი"
44702 
44703 #: kstars_i18n.cpp:1574
44704 #, kde-kuit-format
44705 msgctxt "City in New Jersey USA"
44706 msgid "Eastampton"
44707 msgstr "ისტემპტონი"
44708 
44709 #: kstars_i18n.cpp:1575
44710 #, kde-kuit-format
44711 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44712 msgid "Eastport"
44713 msgstr "ისტპორტი"
44714 
44715 #: kstars_i18n.cpp:1576
44716 #, kde-kuit-format
44717 msgctxt "City in Georgia USA"
44718 msgid "Eatonton"
44719 msgstr "ისტონტონი"
44720 
44721 #: kstars_i18n.cpp:1577
44722 #, kde-kuit-format
44723 msgctxt "City in Wisconsin USA"
44724 msgid "Eau Claire"
44725 msgstr "ო-კლერი"
44726 
44727 #: kstars_i18n.cpp:1578
44728 #, kde-kuit-format
44729 msgctxt "City in Spain"
44730 msgid "Ebro"
44731 msgstr "ებრო"
44732 
44733 #: kstars_i18n.cpp:1579
44734 #, kde-kuit-format
44735 msgctxt "City in Manitoba Canada"
44736 msgid "Eddystone"
44737 msgstr "ედისტოუნი"
44738 
44739 #: kstars_i18n.cpp:1580
44740 #, kde-kuit-format
44741 msgctxt "City in Minnesota USA"
44742 msgid "Edina"
44743 msgstr "ედინა"
44744 
44745 #: kstars_i18n.cpp:1581
44746 #, kde-kuit-format
44747 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44748 msgid "Edinburgh"
44749 msgstr "ედინსბურგი"
44750 
44751 #: kstars_i18n.cpp:1582
44752 #, kde-kuit-format
44753 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44754 msgid "Edmond"
44755 msgstr "ედმონდი"
44756 
44757 #: kstars_i18n.cpp:1583
44758 #, kde-kuit-format
44759 msgctxt "City in Washington USA"
44760 msgid "Edmonds"
44761 msgstr "ედმონდსი"
44762 
44763 #: kstars_i18n.cpp:1584
44764 #, kde-kuit-format
44765 msgctxt "City in Alberta Canada"
44766 msgid "Edmonton"
44767 msgstr "ედმონტონი"
44768 
44769 #: kstars_i18n.cpp:1585
44770 #, kde-kuit-format
44771 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44772 msgid "Edmundston"
44773 msgstr "ედმუნდსტონი"
44774 
44775 #: kstars_i18n.cpp:1586
44776 #, kde-kuit-format
44777 msgctxt "City in Texas USA"
44778 msgid "Edna"
44779 msgstr "ედნა"
44780 
44781 #: kstars_i18n.cpp:1587
44782 #, kde-kuit-format
44783 msgctxt "City in Alberta Canada"
44784 msgid "Edson"
44785 msgstr "ედსონი"
44786 
44787 #: kstars_i18n.cpp:1588
44788 #, kde-kuit-format
44789 msgctxt "City in Vanuatu"
44790 msgid "Efate"
44791 msgstr "ეფატე"
44792 
44793 #: kstars_i18n.cpp:1589
44794 #, kde-kuit-format
44795 msgctxt "City in Germany"
44796 msgid "Effelsberg"
44797 msgstr "ეფელსბერგი"
44798 
44799 #: kstars_i18n.cpp:1590
44800 #, kde-kuit-format
44801 msgctxt "City in Illinois USA"
44802 msgid "Effingham"
44803 msgstr "ეფინგჰემი"
44804 
44805 #: kstars_i18n.cpp:1591
44806 #, kde-kuit-format
44807 msgctxt "City in Heves Hungary"
44808 msgid "Eger"
44809 msgstr "ეგერი"
44810 
44811 #: kstars_i18n.cpp:1592
44812 #, kde-kuit-format
44813 msgctxt "City in Far East Russia"
44814 msgid "Egvekinot"
44815 msgstr "ეგვეკინოტი"
44816 
44817 #: kstars_i18n.cpp:1593
44818 #, kde-kuit-format
44819 msgctxt "City in Ural Russia"
44820 msgid "Ekaterinburg"
44821 msgstr "ეკატერინბურგი"
44822 
44823 #: kstars_i18n.cpp:1594
44824 #, kde-kuit-format
44825 msgctxt "City in Western sahara"
44826 msgid "El Aaiun"
44827 msgstr "ელ ააიუნი"
44828 
44829 #: kstars_i18n.cpp:1595
44830 #, kde-kuit-format
44831 msgctxt "City in California USA"
44832 msgid "El Cajon"
44833 msgstr "ელ-კახონი"
44834 
44835 #: kstars_i18n.cpp:1596
44836 #, kde-kuit-format
44837 msgctxt "City in Arkansas USA"
44838 msgid "El Dorado"
44839 msgstr "ელ-დორადო"
44840 
44841 #: kstars_i18n.cpp:1597
44842 #, kde-kuit-format
44843 msgctxt "City in Sudan"
44844 msgid "El Fasher"
44845 msgstr "ელ-ფაშერი"
44846 
44847 #: kstars_i18n.cpp:1598
44848 #, kde-kuit-format
44849 msgctxt "City in Arizona USA"
44850 msgid "El Mirage"
44851 msgstr "ელ-მირაჟი"
44852 
44853 #: kstars_i18n.cpp:1599
44854 #, kde-kuit-format
44855 msgctxt "City in California USA"
44856 msgid "El Monte"
44857 msgstr "ელ-მონტი"
44858 
44859 #: kstars_i18n.cpp:1600
44860 #, kde-kuit-format
44861 msgctxt "City in Sudan"
44862 msgid "El Obeid"
44863 msgstr "ელ-ობეიდი"
44864 
44865 #: kstars_i18n.cpp:1601
44866 #, kde-kuit-format
44867 msgctxt "City in Texas USA"
44868 msgid "El Paso"
44869 msgstr "ელ-პასო"
44870 
44871 #: kstars_i18n.cpp:1602
44872 #, kde-kuit-format
44873 msgctxt "City in Egypt"
44874 msgid "El fayum"
44875 msgstr "ელ-ფაიუმი"
44876 
44877 #: kstars_i18n.cpp:1603
44878 #, kde-kuit-format
44879 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44880 msgid "Elbow"
44881 msgstr "ელბოუ"
44882 
44883 #: kstars_i18n.cpp:1604
44884 #, kde-kuit-format
44885 msgctxt "City in Illinois USA"
44886 msgid "Eldorado"
44887 msgstr "ელდორადო"
44888 
44889 #: kstars_i18n.cpp:1605
44890 #, kde-kuit-format
44891 msgctxt "City in Iowa USA"
44892 msgid "Eldridge"
44893 msgstr "ელრდიჯი"
44894 
44895 #: kstars_i18n.cpp:1606
44896 #, kde-kuit-format
44897 msgctxt "City in Illinois USA"
44898 msgid "Elgin"
44899 msgstr "ელგინი"
44900 
44901 #: kstars_i18n.cpp:1607
44902 #, kde-kuit-format
44903 msgctxt "City in New Jersey USA"
44904 msgid "Elizabeth"
44905 msgstr "ელიზაბეტი"
44906 
44907 #: kstars_i18n.cpp:1608
44908 #, kde-kuit-format
44909 msgctxt "City in North Carolina USA"
44910 msgid "Elizabeth City"
44911 msgstr "ელიზაბეტ სითი"
44912 
44913 #: kstars_i18n.cpp:1609
44914 #, kde-kuit-format
44915 msgctxt "City in Kentucky USA"
44916 msgid "Elizabethtown"
44917 msgstr "ელიზაბეტთაუნი"
44918 
44919 #: kstars_i18n.cpp:1610
44920 #, kde-kuit-format
44921 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44922 msgid "Elk City"
44923 msgstr "ელკ სითი"
44924 
44925 #: kstars_i18n.cpp:1611
44926 #, kde-kuit-format
44927 msgctxt "City in South Dakota USA"
44928 msgid "Elk Point"
44929 msgstr "ელკ პოინტი"
44930 
44931 #: kstars_i18n.cpp:1612
44932 #, kde-kuit-format
44933 msgctxt "City in Indiana USA"
44934 msgid "Elkhart"
44935 msgstr "ელკჰარტი"
44936 
44937 #: kstars_i18n.cpp:1613
44938 #, kde-kuit-format
44939 msgctxt "City in Texas USA"
44940 msgid "Elkhart"
44941 msgstr "ელკჰარტი"
44942 
44943 #: kstars_i18n.cpp:1614
44944 #, kde-kuit-format
44945 msgctxt "City in West Virginia USA"
44946 msgid "Elkins"
44947 msgstr "ელკინსი"
44948 
44949 #: kstars_i18n.cpp:1615
44950 #, kde-kuit-format
44951 msgctxt "City in Nevada USA"
44952 msgid "Elko"
44953 msgstr "ელკო"
44954 
44955 #: kstars_i18n.cpp:1616
44956 #, kde-kuit-format
44957 msgctxt "City in Ontario Canada"
44958 msgid "Elliot Lake"
44959 msgstr "ელიოტ ლეიქი"
44960 
44961 #: kstars_i18n.cpp:1617
44962 #, kde-kuit-format
44963 msgctxt "City in New York USA"
44964 msgid "Elmira"
44965 msgstr "ელმირა"
44966 
44967 #: kstars_i18n.cpp:1618
44968 #, kde-kuit-format
44969 msgctxt "City in Delaware USA"
44970 msgid "Elsmere"
44971 msgstr "ელსმერი"
44972 
44973 #: kstars_i18n.cpp:1619
44974 #, kde-kuit-format
44975 msgctxt "City in Estonia"
44976 msgid "Elva"
44977 msgstr "ელვა"
44978 
44979 #: kstars_i18n.cpp:1620
44980 #, kde-kuit-format
44981 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44982 msgid "Elverson"
44983 msgstr "ელვერსონი"
44984 
44985 #: kstars_i18n.cpp:1621
44986 #, kde-kuit-format
44987 msgctxt "City in Spain"
44988 msgid "Elx"
44989 msgstr ""
44990 
44991 #: kstars_i18n.cpp:1622
44992 #, kde-kuit-format
44993 msgctxt "City in Ohio USA"
44994 msgid "Elyria"
44995 msgstr "ელირია"
44996 
44997 #: kstars_i18n.cpp:1623
44998 #, kde-kuit-format
44999 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45000 msgid "Emerson"
45001 msgstr "ემერსონი"
45002 
45003 #: kstars_i18n.cpp:1624
45004 #, kde-kuit-format
45005 msgctxt "City in Texas USA"
45006 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS"
45007 msgstr ""
45008 
45009 #: kstars_i18n.cpp:1625
45010 #, kde-kuit-format
45011 msgctxt "City in Connecticut USA"
45012 msgid "Enfield"
45013 msgstr "ენფილდი"
45014 
45015 #: kstars_i18n.cpp:1626
45016 #, kde-kuit-format
45017 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45018 msgid "Englee"
45019 msgstr "ენგლი"
45020 
45021 #: kstars_i18n.cpp:1627
45022 #, kde-kuit-format
45023 msgctxt "City in Colorado USA"
45024 msgid "Englewood"
45025 msgstr "ენგლვუდი"
45026 
45027 #: kstars_i18n.cpp:1628
45028 #, kde-kuit-format
45029 msgctxt "City in Oklahoma USA"
45030 msgid "Enid"
45031 msgstr "ენიდი"
45032 
45033 #: kstars_i18n.cpp:1629
45034 #, kde-kuit-format
45035 msgctxt "City in Uganda"
45036 msgid "Entebbe"
45037 msgstr "ენტებე"
45038 
45039 #: kstars_i18n.cpp:1630
45040 #, kde-kuit-format
45041 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45042 msgid "Ephrata"
45043 msgstr "ეფრატა"
45044 
45045 #: kstars_i18n.cpp:1631
45046 #, kde-kuit-format
45047 msgctxt "City in Germany"
45048 msgid "Erding"
45049 msgstr "ერდინგი"
45050 
45051 #: kstars_i18n.cpp:1632
45052 #, kde-kuit-format
45053 msgctxt "City in Germany"
45054 msgid "Erfurt"
45055 msgstr "ერფურტი"
45056 
45057 #: kstars_i18n.cpp:1633
45058 #, kde-kuit-format
45059 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45060 msgid "Erickson"
45061 msgstr "ერიქსონი"
45062 
45063 #: kstars_i18n.cpp:1634
45064 #, kde-kuit-format
45065 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45066 msgid "Erie"
45067 msgstr "ერი"
45068 
45069 #: kstars_i18n.cpp:1635
45070 #, kde-kuit-format
45071 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45072 msgid "Eriksdale"
45073 msgstr "ერიკსდეილი"
45074 
45075 #: kstars_i18n.cpp:1636
45076 #, kde-kuit-format
45077 msgctxt "City in Germany"
45078 msgid "Erlangen"
45079 msgstr "ერლანგენი"
45080 
45081 #: kstars_i18n.cpp:1637
45082 #, kde-kuit-format
45083 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45084 msgid "Esbjerg"
45085 msgstr "ესბიერი"
45086 
45087 #: kstars_i18n.cpp:1638
45088 #, kde-kuit-format
45089 msgctxt "City in California USA"
45090 msgid "Escondido"
45091 msgstr "ესკონდიდო"
45092 
45093 #: kstars_i18n.cpp:1639
45094 #, kde-kuit-format
45095 msgctxt "City in Iran"
45096 msgid "Esfahan"
45097 msgstr "ისპაანი"
45098 
45099 #: kstars_i18n.cpp:1640
45100 #, kde-kuit-format
45101 msgctxt "City in Ontario Canada"
45102 msgid "Espanola"
45103 msgstr "ესპანიოლა"
45104 
45105 #: kstars_i18n.cpp:1641
45106 #, kde-kuit-format
45107 msgctxt "City in Finland"
45108 msgid "Espoo"
45109 msgstr "ესპუ"
45110 
45111 #: kstars_i18n.cpp:1642
45112 #, kde-kuit-format
45113 msgctxt "City in Germany"
45114 msgid "Essen"
45115 msgstr "ესენი"
45116 
45117 #: kstars_i18n.cpp:1643
45118 #, kde-kuit-format
45119 msgctxt "City in Vermont USA"
45120 msgid "Essex Junction"
45121 msgstr "ესექს ჯანქშენი"
45122 
45123 #: kstars_i18n.cpp:1644
45124 #, kde-kuit-format
45125 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45126 msgid "Esterhazy"
45127 msgstr "ესტერჰეიზი"
45128 
45129 #: kstars_i18n.cpp:1645
45130 #, kde-kuit-format
45131 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45132 msgid "Estevan"
45133 msgstr "ესტევანი"
45134 
45135 #: kstars_i18n.cpp:1646
45136 #, kde-kuit-format
45137 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45138 msgid "Eston"
45139 msgstr "ესტონი"
45140 
45141 #: kstars_i18n.cpp:1647
45142 #, kde-kuit-format
45143 msgctxt "City in Ohio USA"
45144 msgid "Euclid"
45145 msgstr "იუკლიდი"
45146 
45147 #: kstars_i18n.cpp:1648
45148 #, kde-kuit-format
45149 msgctxt "City in Arkansas USA"
45150 msgid "Eudora"
45151 msgstr "იუდორა"
45152 
45153 #: kstars_i18n.cpp:1649
45154 #, kde-kuit-format
45155 msgctxt "City in Oregon USA"
45156 msgid "Eugene"
45157 msgstr "იუჯინი"
45158 
45159 #: kstars_i18n.cpp:1650
45160 #, kde-kuit-format
45161 msgctxt "City in California USA"
45162 msgid "Eureka"
45163 msgstr "იურიკა"
45164 
45165 #: kstars_i18n.cpp:1651
45166 #, kde-kuit-format
45167 msgctxt "City in Nevada USA"
45168 msgid "Eureka"
45169 msgstr "იურიკა"
45170 
45171 #: kstars_i18n.cpp:1652
45172 #, kde-kuit-format
45173 msgctxt "City in Utah USA"
45174 msgid "Eureka"
45175 msgstr "იურიკა"
45176 
45177 #: kstars_i18n.cpp:1653
45178 #, kde-kuit-format
45179 msgctxt "City in Illinois USA"
45180 msgid "Evanston"
45181 msgstr "ევანსტონი"
45182 
45183 #: kstars_i18n.cpp:1654
45184 #, kde-kuit-format
45185 msgctxt "City in Wyoming USA"
45186 msgid "Evanston"
45187 msgstr "ევანსტონი"
45188 
45189 #: kstars_i18n.cpp:1655
45190 #, kde-kuit-format
45191 msgctxt "City in Indiana USA"
45192 msgid "Evansville"
45193 msgstr "ევანსვილი"
45194 
45195 #: kstars_i18n.cpp:1656
45196 #, kde-kuit-format
45197 msgctxt "City in Washington USA"
45198 msgid "Everett"
45199 msgstr "ევერეტი"
45200 
45201 #: kstars_i18n.cpp:1657
45202 #, kde-kuit-format
45203 msgctxt "City in Colorado USA"
45204 msgid "Evergreen"
45205 msgstr "ევერგრინი"
45206 
45207 #: kstars_i18n.cpp:1658
45208 #, kde-kuit-format
45209 msgctxt "City in Hawaii USA"
45210 msgid "Ewa"
45211 msgstr "ევა"
45212 
45213 #: kstars_i18n.cpp:1659
45214 #, kde-kuit-format
45215 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45216 msgid "Exeter"
45217 msgstr "ექსეტერი"
45218 
45219 #: kstars_i18n.cpp:1660
45220 #, kde-kuit-format
45221 msgctxt "City in Mauritania"
45222 msgid "F'Dérik"
45223 msgstr "ფ'დერიკი"
45224 
45225 #: kstars_i18n.cpp:1661
45226 #, kde-kuit-format
45227 msgctxt "City in Spain"
45228 msgid "Fabra"
45229 msgstr "ფაბრა"
45230 
45231 #: kstars_i18n.cpp:1662
45232 #, kde-kuit-format
45233 msgctxt "City in Vermont USA"
45234 msgid "Fair Haven"
45235 msgstr "ფეარ ჰევენი"
45236 
45237 #: kstars_i18n.cpp:1663
45238 #, kde-kuit-format
45239 msgctxt "City in Alaska USA"
45240 msgid "Fairbanks"
45241 msgstr "ფეარბენკსი"
45242 
45243 #: kstars_i18n.cpp:1664
45244 #, kde-kuit-format
45245 msgctxt "City in Minnesota USA"
45246 msgid "Fairfax"
45247 msgstr "ფერფაქსი"
45248 
45249 #: kstars_i18n.cpp:1665
45250 #, kde-kuit-format
45251 msgctxt "City in South Carolina USA"
45252 msgid "Fairfax"
45253 msgstr "ფერფაქსი"
45254 
45255 #: kstars_i18n.cpp:1666
45256 #, kde-kuit-format
45257 msgctxt "City in California USA"
45258 msgid "Fairfield"
45259 msgstr "ფეარფილდი"
45260 
45261 #: kstars_i18n.cpp:1667
45262 #, kde-kuit-format
45263 msgctxt "City in Connecticut USA"
45264 msgid "Fairfield"
45265 msgstr "ფეარფილდი"
45266 
45267 #: kstars_i18n.cpp:1668
45268 #, kde-kuit-format
45269 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45270 msgid "Fairmont"
45271 msgstr "ფეარმონტი"
45272 
45273 #: kstars_i18n.cpp:1669
45274 #, kde-kuit-format
45275 msgctxt "City in West Virginia USA"
45276 msgid "Fairmont"
45277 msgstr "ფეარმონტი"
45278 
45279 #: kstars_i18n.cpp:1670
45280 #, kde-kuit-format
45281 msgctxt "City in Alberta Canada"
45282 msgid "Fairview"
45283 msgstr "ფეარვიუ"
45284 
45285 #: kstars_i18n.cpp:1671
45286 #, kde-kuit-format
45287 msgctxt "City in South Dakota USA"
45288 msgid "Faith"
45289 msgstr "ფეითი"
45290 
45291 #: kstars_i18n.cpp:1672
45292 #, kde-kuit-format
45293 msgctxt "City in Colorado USA"
45294 msgid "Falcon"
45295 msgstr "ფელკონი"
45296 
45297 #: kstars_i18n.cpp:1673
45298 #, kde-kuit-format
45299 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45300 msgid "Falcon Lake"
45301 msgstr "ფელკონ ლეიქი"
45302 
45303 #: kstars_i18n.cpp:1674
45304 #, kde-kuit-format
45305 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45306 msgid "Fall River"
45307 msgstr "ფოლ რივერი"
45308 
45309 #: kstars_i18n.cpp:1675
45310 #, kde-kuit-format
45311 msgctxt "City in Nevada USA"
45312 msgid "Fallon"
45313 msgstr "ფოლონი"
45314 
45315 #: kstars_i18n.cpp:1676
45316 #, kde-kuit-format
45317 msgctxt "City in Kentucky USA"
45318 msgid "Falmouth"
45319 msgstr "ფალმუტი"
45320 
45321 #: kstars_i18n.cpp:1677
45322 #, kde-kuit-format
45323 msgctxt "City in North Dakota USA"
45324 msgid "Fargo"
45325 msgstr "ფარგო"
45326 
45327 #: kstars_i18n.cpp:1678
45328 #, kde-kuit-format
45329 msgctxt "City in New Mexico USA"
45330 msgid "Farmington"
45331 msgstr "ფერმინგტონი"
45332 
45333 #: kstars_i18n.cpp:1679
45334 #, kde-kuit-format
45335 msgctxt "City in United Kingdom"
45336 msgid "Farnborough"
45337 msgstr "ფერნბორო"
45338 
45339 #: kstars_i18n.cpp:1680
45340 #, kde-kuit-format
45341 msgctxt "City in Arkansas USA"
45342 msgid "Fayetteville"
45343 msgstr "ფეიეტევილი"
45344 
45345 #: kstars_i18n.cpp:1681
45346 #, kde-kuit-format
45347 msgctxt "City in North Carolina USA"
45348 msgid "Fayetteville"
45349 msgstr "ფეიეტევილი"
45350 
45351 #: kstars_i18n.cpp:1682
45352 #, kde-kuit-format
45353 msgctxt "City in Italy"
45354 msgid "Ferrara"
45355 msgstr "ფერარა"
45356 
45357 #: kstars_i18n.cpp:1683
45358 #, kde-kuit-format
45359 msgctxt "City in Louisiana USA"
45360 msgid "Ferriday"
45361 msgstr "ფერიდეი"
45362 
45363 #: kstars_i18n.cpp:1684
45364 #, kde-kuit-format
45365 msgctxt "City in Morocco"
45366 msgid "Fes"
45367 msgstr "ფესი"
45368 
45369 #: kstars_i18n.cpp:1685
45370 #, kde-kuit-format
45371 msgctxt "City in United Kingdom"
45372 msgid "Finningley"
45373 msgstr "ფინინგლი"
45374 
45375 #: kstars_i18n.cpp:1686
45376 #, kde-kuit-format
45377 msgctxt "City in Louisiana USA"
45378 msgid "Fisher"
45379 msgstr "ფიშერი"
45380 
45381 #: kstars_i18n.cpp:1687
45382 #, kde-kuit-format
45383 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45384 msgid "Fitchburg"
45385 msgstr "ფიჩბურგი"
45386 
45387 #: kstars_i18n.cpp:1688
45388 #, kde-kuit-format
45389 msgctxt "City in Arizona USA"
45390 msgid "Flagstaff"
45391 msgstr "ფლაგსტაფი"
45392 
45393 #: kstars_i18n.cpp:1689
45394 #, kde-kuit-format
45395 msgctxt "City in Michigan USA"
45396 msgid "Flint"
45397 msgstr "ფლინტი"
45398 
45399 #: kstars_i18n.cpp:1690
45400 #, kde-kuit-format
45401 msgctxt "City in Alabama USA"
45402 msgid "Florala"
45403 msgstr "ფლორალა"
45404 
45405 #: kstars_i18n.cpp:1691
45406 #, kde-kuit-format
45407 msgctxt "City in Italy"
45408 msgid "Florence"
45409 msgstr "ფლორენცია"
45410 
45411 #: kstars_i18n.cpp:1692
45412 #, kde-kuit-format
45413 msgctxt "City in Alabama USA"
45414 msgid "Florence"
45415 msgstr "ფლორენცია"
45416 
45417 #: kstars_i18n.cpp:1693
45418 #, kde-kuit-format
45419 msgctxt "City in South Carolina USA"
45420 msgid "Florence"
45421 msgstr "ფლორენცია"
45422 
45423 #: kstars_i18n.cpp:1694
45424 #, kde-kuit-format
45425 msgctxt "City in Missouri USA"
45426 msgid "Florissant"
45427 msgstr "ფლორისენტი"
45428 
45429 #: kstars_i18n.cpp:1695
45430 #, kde-kuit-format
45431 msgctxt "City in Texas USA"
45432 msgid "Flower Mound"
45433 msgstr "ფლაუერ მაუნდი"
45434 
45435 #: kstars_i18n.cpp:1696
45436 #, kde-kuit-format
45437 msgctxt "City in Italy"
45438 msgid "Foggia"
45439 msgstr "ფოგია"
45440 
45441 #: kstars_i18n.cpp:1697
45442 #, kde-kuit-format
45443 msgctxt "City in Ontario Canada"
45444 msgid "Foleyet"
45445 msgstr "ფოლაიეტი"
45446 
45447 #: kstars_i18n.cpp:1698
45448 #, kde-kuit-format
45449 msgctxt "City in New Mexico USA"
45450 msgid "Folsom"
45451 msgstr "ფოლსომი"
45452 
45453 #: kstars_i18n.cpp:1699
45454 #, kde-kuit-format
45455 msgctxt "City in Wisconsin USA"
45456 msgid "Fond du Lac"
45457 msgstr "ფონ დუ ლაკი"
45458 
45459 #: kstars_i18n.cpp:1700
45460 #, kde-kuit-format
45461 msgctxt "City in Hawaii USA"
45462 msgid "Ford Island"
45463 msgstr "ფორდ აილენდი"
45464 
45465 #: kstars_i18n.cpp:1701
45466 #, kde-kuit-format
45467 msgctxt "City in Quebec Canada"
45468 msgid "Forestville"
45469 msgstr "ფორესტვილი"
45470 
45471 #: kstars_i18n.cpp:1702
45472 #, kde-kuit-format
45473 msgctxt "City in Italy"
45474 msgid "Forlì"
45475 msgstr "ფორლი"
45476 
45477 #: kstars_i18n.cpp:1703
45478 #, kde-kuit-format
45479 msgctxt "City in Arkansas USA"
45480 msgid "Forrest City"
45481 msgstr "ფორესტ სითი"
45482 
45483 #: kstars_i18n.cpp:1704
45484 #, kde-kuit-format
45485 msgctxt "City in Montana USA"
45486 msgid "Forsyth"
45487 msgstr "ფორსითი"
45488 
45489 #: kstars_i18n.cpp:1705
45490 #, kde-kuit-format
45491 msgctxt "City in Colorado USA"
45492 msgid "Fort Collins"
45493 msgstr "ფორტ კოლინსი"
45494 
45495 #: kstars_i18n.cpp:1706
45496 #, kde-kuit-format
45497 msgctxt "City in Iowa USA"
45498 msgid "Fort Dodge"
45499 msgstr "ფორტ დოჯი"
45500 
45501 #: kstars_i18n.cpp:1707
45502 #, kde-kuit-format
45503 msgctxt "City in Ontario Canada"
45504 msgid "Fort Frances"
45505 msgstr "ფორტ ფრანკსი"
45506 
45507 #: kstars_i18n.cpp:1708
45508 #, kde-kuit-format
45509 msgctxt "City in Alaska USA"
45510 msgid "Fort Greely"
45511 msgstr "ფორტ გრილი"
45512 
45513 #: kstars_i18n.cpp:1709
45514 #, kde-kuit-format
45515 msgctxt "City in Florida USA"
45516 msgid "Fort Lauderdale"
45517 msgstr "ფორტ ლოდერდეილი"
45518 
45519 #: kstars_i18n.cpp:1710
45520 #, kde-kuit-format
45521 msgctxt "City in Alberta Canada"
45522 msgid "Fort McMurray"
45523 msgstr "ფორტ მაკმურაი"
45524 
45525 #: kstars_i18n.cpp:1711
45526 #, kde-kuit-format
45527 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
45528 msgid "Fort McPherson"
45529 msgstr "ფორტ მაკფერსონი"
45530 
45531 #: kstars_i18n.cpp:1712
45532 #, kde-kuit-format
45533 msgctxt "City in Florida USA"
45534 msgid "Fort Myers"
45535 msgstr "ფორ მაიერსი"
45536 
45537 #: kstars_i18n.cpp:1713
45538 #, kde-kuit-format
45539 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45540 msgid "Fort Nelson"
45541 msgstr "ფორტ ნელსონი"
45542 
45543 #: kstars_i18n.cpp:1714
45544 #, kde-kuit-format
45545 msgctxt "City in Alabama USA"
45546 msgid "Fort Payne"
45547 msgstr "ფორ პეინი"
45548 
45549 #: kstars_i18n.cpp:1715
45550 #, kde-kuit-format
45551 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45552 msgid "Fort Qu'Appelle"
45553 msgstr "ფორ ქვაპელი"
45554 
45555 #: kstars_i18n.cpp:1716
45556 #, kde-kuit-format
45557 msgctxt "City in Alaska USA"
45558 msgid "Fort Richardson"
45559 msgstr "ფორტ რიჩარდსონი"
45560 
45561 #: kstars_i18n.cpp:1717
45562 #, kde-kuit-format
45563 msgctxt "City in Kansas USA"
45564 msgid "Fort Riley"
45565 msgstr "ფორტ რილი"
45566 
45567 #: kstars_i18n.cpp:1718
45568 #, kde-kuit-format
45569 msgctxt "City in New York USA"
45570 msgid "Fort Salonga"
45571 msgstr "ფორტ სალონგა"
45572 
45573 #: kstars_i18n.cpp:1719
45574 #, kde-kuit-format
45575 msgctxt "City in Alberta Canada"
45576 msgid "Fort Saskatchewan"
45577 msgstr "ფორტ სასკაჩევანი"
45578 
45579 #: kstars_i18n.cpp:1720
45580 #, kde-kuit-format
45581 msgctxt "City in Kansas USA"
45582 msgid "Fort Scott"
45583 msgstr "ფორ სკოტი"
45584 
45585 #: kstars_i18n.cpp:1721
45586 #, kde-kuit-format
45587 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
45588 msgid "Fort Simpson"
45589 msgstr "ფორტ სიმპსონი"
45590 
45591 #: kstars_i18n.cpp:1722
45592 #, kde-kuit-format
45593 msgctxt "City in Poland"
45594 msgid "Fort Skala"
45595 msgstr "ფორტ სკალა"
45596 
45597 #: kstars_i18n.cpp:1723
45598 #, kde-kuit-format
45599 msgctxt "City in Arkansas USA"
45600 msgid "Fort Smith"
45601 msgstr "ფორტ სმიტი"
45602 
45603 #: kstars_i18n.cpp:1724
45604 #, kde-kuit-format
45605 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45606 msgid "Fort St. James"
45607 msgstr "ფორტ სენტ ჯეიმსი"
45608 
45609 #: kstars_i18n.cpp:1725
45610 #, kde-kuit-format
45611 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45612 msgid "Fort St. John"
45613 msgstr "ფორტ სენტ ჯონი"
45614 
45615 #: kstars_i18n.cpp:1726
45616 #, kde-kuit-format
45617 msgctxt "City in Indiana USA"
45618 msgid "Fort Wayne"
45619 msgstr "ფორ უეინი"
45620 
45621 #: kstars_i18n.cpp:1727
45622 #, kde-kuit-format
45623 msgctxt "City in Texas USA"
45624 msgid "Fort Worth"
45625 msgstr "ფორტ ვორტი"
45626 
45627 #: kstars_i18n.cpp:1728
45628 #, kde-kuit-format
45629 msgctxt "City in Alaska USA"
45630 msgid "Fort Yukon"
45631 msgstr "ფორ იუკონი"
45632 
45633 #: kstars_i18n.cpp:1729
45634 #, kde-kuit-format
45635 msgctxt "City in Martinique France"
45636 msgid "Fort-de-France"
45637 msgstr "ფორტ-დე-ფრანსი"
45638 
45639 #: kstars_i18n.cpp:1730
45640 #, kde-kuit-format
45641 msgctxt "City in California USA"
45642 msgid "Fountain Valley"
45643 msgstr "ფაუნტეინ ველი"
45644 
45645 #: kstars_i18n.cpp:1731
45646 #, kde-kuit-format
45647 msgctxt "City in Alberta Canada"
45648 msgid "Fox Creek"
45649 msgstr "ფოქს კრიკი"
45650 
45651 #: kstars_i18n.cpp:1732
45652 #, kde-kuit-format
45653 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45654 msgid "Fox Valley"
45655 msgstr "ფოქს ველი"
45656 
45657 #: kstars_i18n.cpp:1733
45658 #, kde-kuit-format
45659 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45660 msgid "Framingham"
45661 msgstr "ფრეიმინგჰემი"
45662 
45663 #: kstars_i18n.cpp:1734
45664 #, kde-kuit-format
45665 msgctxt "City in Gabon"
45666 msgid "Franceville"
45667 msgstr "ფრანსვილი"
45668 
45669 #: kstars_i18n.cpp:1735
45670 #, kde-kuit-format
45671 msgctxt "City in Botswana"
45672 msgid "Francistown"
45673 msgstr "ფრანცისთაუნი"
45674 
45675 #: kstars_i18n.cpp:1736
45676 #, kde-kuit-format
45677 msgctxt "City in Netherlands"
45678 msgid "Franeker"
45679 msgstr "ფრანეკერი"
45680 
45681 #: kstars_i18n.cpp:1737
45682 #, kde-kuit-format
45683 msgctxt "City in Kentucky USA"
45684 msgid "Frankfort"
45685 msgstr "ფრანკფორტი"
45686 
45687 #: kstars_i18n.cpp:1738
45688 #, kde-kuit-format
45689 msgctxt "City in Germany"
45690 msgid "Frankfurt"
45691 msgstr "ფრანკფურტი"
45692 
45693 #: kstars_i18n.cpp:1739
45694 #, kde-kuit-format
45695 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45696 msgid "Franklin"
45697 msgstr "ფრანკლინი"
45698 
45699 #: kstars_i18n.cpp:1740
45700 #, kde-kuit-format
45701 msgctxt "City in Tennessee USA"
45702 msgid "Franklin"
45703 msgstr "ფრანკლინი"
45704 
45705 #: kstars_i18n.cpp:1741
45706 #, kde-kuit-format
45707 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45708 msgid "Fraser Lake"
45709 msgstr "ფრეიზერ ლეიქი"
45710 
45711 #: kstars_i18n.cpp:1742
45712 #, kde-kuit-format
45713 msgctxt "City in Ontario Canada"
45714 msgid "Fraserdale"
45715 msgstr "ფრესერდეილი"
45716 
45717 #: kstars_i18n.cpp:1743
45718 #, kde-kuit-format
45719 msgctxt "City in Arizona USA"
45720 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
45721 msgstr "ფრედ ლოურენს უიპლის ობს."
45722 
45723 #: kstars_i18n.cpp:1744
45724 #, kde-kuit-format
45725 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45726 msgid "Fredericia"
45727 msgstr "ფრედერისია"
45728 
45729 #: kstars_i18n.cpp:1745
45730 #, kde-kuit-format
45731 msgctxt "City in Maryland USA"
45732 msgid "Frederick"
45733 msgstr "ფრედერიკი"
45734 
45735 #: kstars_i18n.cpp:1746
45736 #, kde-kuit-format
45737 msgctxt "City in Virginia USA"
45738 msgid "Fredericksburg"
45739 msgstr "ფრედერიკსბურგი"
45740 
45741 #: kstars_i18n.cpp:1747
45742 #, kde-kuit-format
45743 msgctxt "City in Missouri USA"
45744 msgid "Fredericktown"
45745 msgstr "ფრედერიკტაუნი"
45746 
45747 #: kstars_i18n.cpp:1748
45748 #, kde-kuit-format
45749 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45750 msgid "Fredericton"
45751 msgstr "ფრედერიქშენი"
45752 
45753 #: kstars_i18n.cpp:1749
45754 #, kde-kuit-format
45755 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45756 msgid "Frederikshavn"
45757 msgstr "ფრედერიქსჰავნი"
45758 
45759 #: kstars_i18n.cpp:1750
45760 #, kde-kuit-format
45761 msgctxt "City in Zealand Denmark"
45762 msgid "Frederiksvaerk"
45763 msgstr "ფრედერიკსვერკი"
45764 
45765 #: kstars_i18n.cpp:1751
45766 #, kde-kuit-format
45767 msgctxt "City in New Jersey USA"
45768 msgid "Freehold"
45769 msgstr "ფრიჰოულდი"
45770 
45771 #: kstars_i18n.cpp:1752
45772 #, kde-kuit-format
45773 msgctxt "City in Bahamas"
45774 msgid "Freeport"
45775 msgstr "ფრიპორტი"
45776 
45777 #: kstars_i18n.cpp:1753
45778 #, kde-kuit-format
45779 msgctxt "City in Sierra Leone"
45780 msgid "Freetown"
45781 msgstr "ფრითაუნი"
45782 
45783 #: kstars_i18n.cpp:1754
45784 #, kde-kuit-format
45785 msgctxt "City in Germany"
45786 msgid "Freiburg"
45787 msgstr "ფრაიბურგი"
45788 
45789 #: kstars_i18n.cpp:1755
45790 #, kde-kuit-format
45791 msgctxt "City in California USA"
45792 msgid "Fremont"
45793 msgstr "ფრიმონტი"
45794 
45795 #: kstars_i18n.cpp:1756
45796 #, kde-kuit-format
45797 msgctxt "City in Nebraska USA"
45798 msgid "Fremont"
45799 msgstr "ფრიმონტი"
45800 
45801 #: kstars_i18n.cpp:1757
45802 #, kde-kuit-format
45803 msgctxt "City in California USA"
45804 msgid "Fremont Peak Observatory"
45805 msgstr "ფრიმონტის წვერის ობსერვ"
45806 
45807 #: kstars_i18n.cpp:1758
45808 #, kde-kuit-format
45809 msgctxt "City in Ontario Canada"
45810 msgid "French River"
45811 msgstr "ფრენჩ რივერი"
45812 
45813 #: kstars_i18n.cpp:1759
45814 #, kde-kuit-format
45815 msgctxt "City in California USA"
45816 msgid "Fresno"
45817 msgstr "ფრესნო"
45818 
45819 #: kstars_i18n.cpp:1760
45820 #, kde-kuit-format
45821 msgctxt "City in Florida USA"
45822 msgid "Fruitland Park"
45823 msgstr "ფრუტლენდ პარკი"
45824 
45825 #: kstars_i18n.cpp:1761
45826 #, kde-kuit-format
45827 msgctxt "City in Japan"
45828 msgid "Fujigane"
45829 msgstr "ფუჯიგანე"
45830 
45831 #: kstars_i18n.cpp:1762
45832 #, kde-kuit-format
45833 msgctxt "City in Japan"
45834 msgid "Fukuoka"
45835 msgstr "ფუკუოკა"
45836 
45837 #: kstars_i18n.cpp:1763
45838 #, kde-kuit-format
45839 msgctxt "City in California USA"
45840 msgid "Fullerton"
45841 msgstr "ფულერტონი"
45842 
45843 #: kstars_i18n.cpp:1764
45844 #, kde-kuit-format
45845 msgctxt "City in Madeira Portugal"
45846 msgid "Funchal"
45847 msgstr "ფუნშალი"
45848 
45849 #: kstars_i18n.cpp:1765
45850 #, kde-kuit-format
45851 msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
45852 msgid "Fürth"
45853 msgstr "ფიურტი"
45854 
45855 #: kstars_i18n.cpp:1766
45856 #, kde-kuit-format
45857 msgctxt "City in India"
45858 msgid "GMRT"
45859 msgstr "GMRT"
45860 
45861 #: kstars_i18n.cpp:1767
45862 #, kde-kuit-format
45863 msgctxt "City in Tunisia"
45864 msgid "Gabes"
45865 msgstr "გაბესი"
45866 
45867 #: kstars_i18n.cpp:1768
45868 #, kde-kuit-format
45869 msgctxt "City in Botswana"
45870 msgid "Gaborone"
45871 msgstr "გაბონი"
45872 
45873 #: kstars_i18n.cpp:1769
45874 #, kde-kuit-format
45875 msgctxt "City in Alabama USA"
45876 msgid "Gadsden"
45877 msgstr "გადსდენი"
45878 
45879 #: kstars_i18n.cpp:1770
45880 #, kde-kuit-format
45881 msgctxt "City in Florida USA"
45882 msgid "Gainesville"
45883 msgstr "გეინსვილი"
45884 
45885 #: kstars_i18n.cpp:1771
45886 #, kde-kuit-format
45887 msgctxt "City in Georgia USA"
45888 msgid "Gainesville"
45889 msgstr "გეინსვილი"
45890 
45891 #: kstars_i18n.cpp:1772
45892 #, kde-kuit-format
45893 msgctxt "City in Maryland USA"
45894 msgid "Gaithersburg"
45895 msgstr "გეიტერსბერგი"
45896 
45897 #: kstars_i18n.cpp:1773
45898 #, kde-kuit-format
45899 msgctxt "City in Alaska USA"
45900 msgid "Galena"
45901 msgstr "გალინა"
45902 
45903 #: kstars_i18n.cpp:1774
45904 #, kde-kuit-format
45905 msgctxt "City in New Mexico USA"
45906 msgid "Gallup"
45907 msgstr "გალაპი"
45908 
45909 #: kstars_i18n.cpp:1775
45910 #, kde-kuit-format
45911 msgctxt "City in Texas USA"
45912 msgid "Galveston"
45913 msgstr "გალვესტონი"
45914 
45915 #: kstars_i18n.cpp:1776
45916 #, kde-kuit-format
45917 msgctxt "City in Connacht Ireland"
45918 msgid "Galway"
45919 msgstr "გოლუეი"
45920 
45921 #: kstars_i18n.cpp:1777
45922 #, kde-kuit-format
45923 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45924 msgid "Gander"
45925 msgstr "განდერი"
45926 
45927 #: kstars_i18n.cpp:1778
45928 #, kde-kuit-format
45929 msgctxt "City in Incheon South Korea"
45930 msgid "Ganghwa"
45931 msgstr "კანჰვადო"
45932 
45933 #: kstars_i18n.cpp:1779
45934 #, kde-kuit-format
45935 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45936 msgid "Gangneung"
45937 msgstr "კანინი"
45938 
45939 #: kstars_i18n.cpp:1780
45940 #, kde-kuit-format
45941 msgctxt "City in Mali"
45942 msgid "Gao"
45943 msgstr "გაო"
45944 
45945 #: kstars_i18n.cpp:1781
45946 #, kde-kuit-format
45947 msgctxt "City in Algeria"
45948 msgid "Gardaia"
45949 msgstr "გარდაია"
45950 
45951 #: kstars_i18n.cpp:1782
45952 #, kde-kuit-format
45953 msgctxt "City in Kansas USA"
45954 msgid "Garden City"
45955 msgstr "გარდენ სითი"
45956 
45957 #: kstars_i18n.cpp:1783
45958 #, kde-kuit-format
45959 msgctxt "City in California USA"
45960 msgid "Garden Grove"
45961 msgstr "გარდენ გროვი"
45962 
45963 #: kstars_i18n.cpp:1784
45964 #, kde-kuit-format
45965 msgctxt "City in Texas USA"
45966 msgid "Garland"
45967 msgstr "გარლენდი"
45968 
45969 #: kstars_i18n.cpp:1785
45970 #, kde-kuit-format
45971 msgctxt "City in Utah USA"
45972 msgid "Garland"
45973 msgstr "გარლენდი"
45974 
45975 #: kstars_i18n.cpp:1786
45976 #, kde-kuit-format
45977 msgctxt "City in North Dakota USA"
45978 msgid "Garrison"
45979 msgstr "გარისონი"
45980 
45981 #: kstars_i18n.cpp:1787
45982 #, kde-kuit-format
45983 msgctxt "City in Germany"
45984 msgid "Gars am Inn"
45985 msgstr "გარს-ამ-ინი"
45986 
45987 #: kstars_i18n.cpp:1788
45988 #, kde-kuit-format
45989 msgctxt "City in Indiana USA"
45990 msgid "Gary"
45991 msgstr "გერი"
45992 
45993 #: kstars_i18n.cpp:1789
45994 #, kde-kuit-format
45995 msgctxt "City in Quebec Canada"
45996 msgid "Gaspe"
45997 msgstr "გასპე"
45998 
45999 #: kstars_i18n.cpp:1790
46000 #, kde-kuit-format
46001 msgctxt "City in West Virginia USA"
46002 msgid "Gassaway"
46003 msgstr "გასსეუეი"
46004 
46005 #: kstars_i18n.cpp:1791
46006 #, kde-kuit-format
46007 msgctxt "City in North Carolina USA"
46008 msgid "Gastonia"
46009 msgstr "გასტონია"
46010 
46011 #: kstars_i18n.cpp:1792
46012 #, kde-kuit-format
46013 msgctxt "City in Quebec Canada"
46014 msgid "Gatineau"
46015 msgstr "გატინო"
46016 
46017 #: kstars_i18n.cpp:1793
46018 #, kde-kuit-format
46019 msgctxt "City in India"
46020 msgid "Gauribidanur"
46021 msgstr "გაურიბიდანური"
46022 
46023 #: kstars_i18n.cpp:1794
46024 #, kde-kuit-format
46025 msgctxt "City in Niger"
46026 msgid "Gaya"
46027 msgstr "გაია"
46028 
46029 #: kstars_i18n.cpp:1795
46030 #, kde-kuit-format
46031 msgctxt "City in Poland"
46032 msgid "Gdansk"
46033 msgstr "გდანსკი"
46034 
46035 #: kstars_i18n.cpp:1796
46036 #, kde-kuit-format
46037 msgctxt "City in Falster Denmark"
46038 msgid "Gedser"
46039 msgstr "გედსერი"
46040 
46041 #: kstars_i18n.cpp:1797
46042 #, kde-kuit-format
46043 msgctxt "City in Germany"
46044 msgid "Geilenkirchen"
46045 msgstr "გაილენკირხენი"
46046 
46047 #: kstars_i18n.cpp:1798
46048 #, kde-kuit-format
46049 msgctxt "City in Germany"
46050 msgid "Gelsenkirchen"
46051 msgstr "გელსენკირხენი"
46052 
46053 #: kstars_i18n.cpp:1799
46054 #, kde-kuit-format
46055 msgctxt "City in Switzerland"
46056 msgid "Geneva"
46057 msgstr "ჟენევა"
46058 
46059 #: kstars_i18n.cpp:1800
46060 #, kde-kuit-format
46061 msgctxt "City in Italy"
46062 msgid "Genoa"
46063 msgstr "გენუა"
46064 
46065 #: kstars_i18n.cpp:1801
46066 #, kde-kuit-format
46067 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46068 msgid "Geochang"
46069 msgstr "კოჩხანი"
46070 
46071 #: kstars_i18n.cpp:1802
46072 #, kde-kuit-format
46073 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46074 msgid "Geoje"
46075 msgstr "კოჯე"
46076 
46077 #: kstars_i18n.cpp:1803
46078 #, kde-kuit-format
46079 msgctxt "City in Ascension Island"
46080 msgid "Georgetown"
46081 msgstr "ჯორჯთაუნი"
46082 
46083 #: kstars_i18n.cpp:1804
46084 #, kde-kuit-format
46085 msgctxt "City in Cayman Islands"
46086 msgid "Georgetown"
46087 msgstr "ჯორჯთაუნი"
46088 
46089 #: kstars_i18n.cpp:1805
46090 #, kde-kuit-format
46091 msgctxt "City in Guyana"
46092 msgid "Georgetown"
46093 msgstr "ჯორჯთაუნი"
46094 
46095 #: kstars_i18n.cpp:1806
46096 #, kde-kuit-format
46097 msgctxt "City in Delaware USA"
46098 msgid "Georgetown"
46099 msgstr "ჯორჯთაუნი"
46100 
46101 #: kstars_i18n.cpp:1807
46102 #, kde-kuit-format
46103 msgctxt "City in Germany"
46104 msgid "Gera"
46105 msgstr "გერა"
46106 
46107 #: kstars_i18n.cpp:1808
46108 #, kde-kuit-format
46109 msgctxt "City in Ontario Canada"
46110 msgid "Geraldton"
46111 msgstr "ჯერალდტონი"
46112 
46113 #: kstars_i18n.cpp:1809
46114 #, kde-kuit-format
46115 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
46116 msgid "Geumsan"
46117 msgstr "კიმსანი"
46118 
46119 #: kstars_i18n.cpp:1810
46120 #, kde-kuit-format
46121 msgctxt "City in Alberta Canada"
46122 msgid "Ghost Lake"
46123 msgstr "გოუსთ ლეიქი"
46124 
46125 #: kstars_i18n.cpp:1811
46126 #, kde-kuit-format
46127 msgctxt "City in United Kingdom"
46128 msgid "Gibraltar"
46129 msgstr "გიბრალტარი"
46130 
46131 #: kstars_i18n.cpp:1812
46132 #, kde-kuit-format
46133 msgctxt "City in Alberta Canada"
46134 msgid "Gift Lake"
46135 msgstr "გიფტ ლეიქი"
46136 
46137 #: kstars_i18n.cpp:1813
46138 #, kde-kuit-format
46139 msgctxt "City in Spain"
46140 msgid "Gijón"
46141 msgstr "ხიხონი"
46142 
46143 #: kstars_i18n.cpp:1814
46144 #, kde-kuit-format
46145 msgctxt "City in Arizona USA"
46146 msgid "Gila Bend"
46147 msgstr "გილა ბენდი"
46148 
46149 #: kstars_i18n.cpp:1815
46150 #, kde-kuit-format
46151 msgctxt "City in Wyoming USA"
46152 msgid "Gillette"
46153 msgstr "ჯილეტი"
46154 
46155 #: kstars_i18n.cpp:1816
46156 #, kde-kuit-format
46157 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46158 msgid "Gimli"
46159 msgstr "გიმლი"
46160 
46161 #: kstars_i18n.cpp:1817
46162 #, kde-kuit-format
46163 msgctxt "City in Spain"
46164 msgid "Girona"
46165 msgstr "ჟირონა"
46166 
46167 #: kstars_i18n.cpp:1818
46168 #, kde-kuit-format
46169 msgctxt "City in Burundi"
46170 msgid "Gitega"
46171 msgstr "გიტეგა"
46172 
46173 #: kstars_i18n.cpp:1819
46174 #, kde-kuit-format
46175 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46176 msgid "Gladstone"
46177 msgstr "გლედსტოუნი"
46178 
46179 #: kstars_i18n.cpp:1820
46180 #, kde-kuit-format
46181 msgctxt "City in Kentucky USA"
46182 msgid "Glasgow"
46183 msgstr "გლაზგო"
46184 
46185 #: kstars_i18n.cpp:1821
46186 #, kde-kuit-format
46187 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
46188 msgid "Glasgow"
46189 msgstr "გლაზგო"
46190 
46191 #: kstars_i18n.cpp:1822
46192 #, kde-kuit-format
46193 msgctxt "City in Arizona USA"
46194 msgid "Glendale"
46195 msgstr "გლენდეილი"
46196 
46197 #: kstars_i18n.cpp:1823
46198 #, kde-kuit-format
46199 msgctxt "City in California USA"
46200 msgid "Glendale"
46201 msgstr "გლენდეილი"
46202 
46203 #: kstars_i18n.cpp:1824
46204 #, kde-kuit-format
46205 msgctxt "City in California USA"
46206 msgid "Glendora"
46207 msgstr "გლენდორა"
46208 
46209 #: kstars_i18n.cpp:1825
46210 #, kde-kuit-format
46211 msgctxt "City in Idaho USA"
46212 msgid "Glenns Ferry"
46213 msgstr "გლენს-ფერი"
46214 
46215 #: kstars_i18n.cpp:1826
46216 #, kde-kuit-format
46217 msgctxt "City in New York USA"
46218 msgid "Glens Falls"
46219 msgstr "გლენს ფოლსი"
46220 
46221 #: kstars_i18n.cpp:1827
46222 #, kde-kuit-format
46223 msgctxt "City in Minnesota USA"
46224 msgid "Glenwood"
46225 msgstr "გლენვუდი"
46226 
46227 #: kstars_i18n.cpp:1828
46228 #, kde-kuit-format
46229 msgctxt "City in Colorado USA"
46230 msgid "Glenwood Springs"
46231 msgstr "გლენვუდ სპრინგსი"
46232 
46233 #: kstars_i18n.cpp:1829
46234 #, kde-kuit-format
46235 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46236 msgid "Glovertown"
46237 msgstr "გლოვერტაუნი"
46238 
46239 #: kstars_i18n.cpp:1830
46240 #, kde-kuit-format
46241 msgctxt "City in Ontario Canada"
46242 msgid "Goderich"
46243 msgstr "გოდერიხი"
46244 
46245 #: kstars_i18n.cpp:1831
46246 #, kde-kuit-format
46247 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46248 msgid "Godthaab"
46249 msgstr "ნუუკი"
46250 
46251 #: kstars_i18n.cpp:1832
46252 #, kde-kuit-format
46253 msgctxt "City in Greenland"
46254 msgid "Godthåb"
46255 msgstr "ნუუკი"
46256 
46257 #: kstars_i18n.cpp:1833
46258 #, kde-kuit-format
46259 msgctxt "City in Ontario Canada"
46260 msgid "Gogama"
46261 msgstr "გოგამა"
46262 
46263 #: kstars_i18n.cpp:1834
46264 #, kde-kuit-format
46265 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46266 msgid "Goheung"
46267 msgstr "კოხინი"
46268 
46269 #: kstars_i18n.cpp:1835
46270 #, kde-kuit-format
46271 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46272 msgid "Gold River"
46273 msgstr "გოულდ რივერი"
46274 
46275 #: kstars_i18n.cpp:1836
46276 #, kde-kuit-format
46277 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46278 msgid "Golden"
46279 msgstr "გოლდენი"
46280 
46281 #: kstars_i18n.cpp:1837
46282 #, kde-kuit-format
46283 msgctxt "City in Nevada USA"
46284 msgid "Goldfield"
46285 msgstr "გოლდფილდი"
46286 
46287 #: kstars_i18n.cpp:1838
46288 #, kde-kuit-format
46289 msgctxt "City in North Carolina USA"
46290 msgid "Goldsboro"
46291 msgstr "გოლდსბორო"
46292 
46293 #: kstars_i18n.cpp:1839
46294 #, kde-kuit-format
46295 msgctxt "City in California USA"
46296 msgid "Goldstone"
46297 msgstr "გოლდსტოუნი"
46298 
46299 #: kstars_i18n.cpp:1840
46300 #, kde-kuit-format
46301 msgctxt "City in South Carolina USA"
46302 msgid "Goose Creek"
46303 msgstr "გუს კრიკი"
46304 
46305 #: kstars_i18n.cpp:1841
46306 #, kde-kuit-format
46307 msgctxt "City in Ontario Canada"
46308 msgid "Gore Bay"
46309 msgstr "გოურ ბეი"
46310 
46311 #: kstars_i18n.cpp:1842
46312 #, kde-kuit-format
46313 msgctxt "City in Maine USA"
46314 msgid "Gorham"
46315 msgstr "გორემი"
46316 
46317 #: kstars_i18n.cpp:1843
46318 #, kde-kuit-format
46319 msgctxt "City in Switzerland"
46320 msgid "Gornergrat"
46321 msgstr "გორნერგრატი"
46322 
46323 #: kstars_i18n.cpp:1844
46324 #, kde-kuit-format
46325 msgctxt "City in Siberia Russia"
46326 msgid "Gorno-Altaysk"
46327 msgstr "გორნო-ალტაისკი"
46328 
46329 #: kstars_i18n.cpp:1845
46330 #, kde-kuit-format
46331 msgctxt "City in Sweden"
46332 msgid "Gothenburg"
46333 msgstr "გეტებორგი"
46334 
46335 #: kstars_i18n.cpp:1846
46336 #, kde-kuit-format
46337 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46338 msgid "Govenlock"
46339 msgstr "გოუვენლოქი"
46340 
46341 #: kstars_i18n.cpp:1847
46342 #, kde-kuit-format
46343 msgctxt "City in Spain"
46344 msgid "Granada"
46345 msgstr "გრენადა"
46346 
46347 #: kstars_i18n.cpp:1848
46348 #, kde-kuit-format
46349 msgctxt "City in California USA"
46350 msgid "Granada Hills"
46351 msgstr "გრენადა ჰილსი"
46352 
46353 #: kstars_i18n.cpp:1849
46354 #, kde-kuit-format
46355 msgctxt "City in Quebec Canada"
46356 msgid "Granby"
46357 msgstr "გრანბი"
46358 
46359 #: kstars_i18n.cpp:1850
46360 #, kde-kuit-format
46361 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46362 msgid "Grand Bank"
46363 msgstr "გრანდ ბენკი"
46364 
46365 #: kstars_i18n.cpp:1851
46366 #, kde-kuit-format
46367 msgctxt "City in Ontario Canada"
46368 msgid "Grand Bend"
46369 msgstr "გრანდ ბენდი"
46370 
46371 #: kstars_i18n.cpp:1852
46372 #, kde-kuit-format
46373 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46374 msgid "Grand Falls-Windsor"
46375 msgstr "გრანდ ფოლს-ვინდსორი"
46376 
46377 #: kstars_i18n.cpp:1853
46378 #, kde-kuit-format
46379 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
46380 msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
46381 msgstr "გრანდ ფოლსი"
46382 
46383 #: kstars_i18n.cpp:1854
46384 #, kde-kuit-format
46385 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46386 msgid "Grand Forks"
46387 msgstr "გრანდ ფორკსი"
46388 
46389 #: kstars_i18n.cpp:1855
46390 #, kde-kuit-format
46391 msgctxt "City in North Dakota USA"
46392 msgid "Grand Forks"
46393 msgstr "გრანდ ფორკსი"
46394 
46395 #: kstars_i18n.cpp:1856
46396 #, kde-kuit-format
46397 msgctxt "City in Nebraska USA"
46398 msgid "Grand Island"
46399 msgstr "გრანდ აილენდი"
46400 
46401 #: kstars_i18n.cpp:1857
46402 #, kde-kuit-format
46403 msgctxt "City in Colorado USA"
46404 msgid "Grand Junction"
46405 msgstr "გრანდ ჯანქშენი"
46406 
46407 #: kstars_i18n.cpp:1858
46408 #, kde-kuit-format
46409 msgctxt "City in Texas USA"
46410 msgid "Grand Prairie"
46411 msgstr "გრანდ პრეირი"
46412 
46413 #: kstars_i18n.cpp:1859
46414 #, kde-kuit-format
46415 msgctxt "City in Michigan USA"
46416 msgid "Grand Rapids"
46417 msgstr "გრანდ რეპიდსი"
46418 
46419 #: kstars_i18n.cpp:1860
46420 #, kde-kuit-format
46421 msgctxt "City in Alberta Canada"
46422 msgid "Grande Cache"
46423 msgstr "გრანდ კაში"
46424 
46425 #: kstars_i18n.cpp:1861
46426 #, kde-kuit-format
46427 msgctxt "City in Alberta Canada"
46428 msgid "Grande Prairie"
46429 msgstr "გრანდე პეირი"
46430 
46431 #: kstars_i18n.cpp:1862
46432 #, kde-kuit-format
46433 msgctxt "City in Quebec Canada"
46434 msgid "Grande-Vallee"
46435 msgstr "გრანდე-ვალ"
46436 
46437 #: kstars_i18n.cpp:1863
46438 #, kde-kuit-format
46439 msgctxt "City in Wyoming USA"
46440 msgid "Granger"
46441 msgstr "გრეინჯერი"
46442 
46443 #: kstars_i18n.cpp:1864
46444 #, kde-kuit-format
46445 msgctxt "City in Idaho USA"
46446 msgid "Grangeville"
46447 msgstr "გრეინჯვილი"
46448 
46449 #: kstars_i18n.cpp:1865
46450 #, kde-kuit-format
46451 msgctxt "City in Minnesota USA"
46452 msgid "Granite Falls"
46453 msgstr "გრანიტ ფოლსი"
46454 
46455 #: kstars_i18n.cpp:1866
46456 #, kde-kuit-format
46457 msgctxt "City in Oregon USA"
46458 msgid "Grants Pass"
46459 msgstr "გრანდს პასი"
46460 
46461 #: kstars_i18n.cpp:1867
46462 #, kde-kuit-format
46463 msgctxt "City in California USA"
46464 msgid "Grass Valley"
46465 msgstr "გრას ველი"
46466 
46467 #: kstars_i18n.cpp:1868
46468 #, kde-kuit-format
46469 msgctxt "City in Montana USA"
46470 msgid "Great Falls"
46471 msgstr "გრეით ფოლსი"
46472 
46473 #: kstars_i18n.cpp:1869
46474 #, kde-kuit-format
46475 msgctxt "City in South Carolina USA"
46476 msgid "Great Falls"
46477 msgstr "გრეით ფოლსი"
46478 
46479 #: kstars_i18n.cpp:1870
46480 #, kde-kuit-format
46481 msgctxt "City in Colorado USA"
46482 msgid "Greeley"
46483 msgstr "გრილი"
46484 
46485 #: kstars_i18n.cpp:1871
46486 #, kde-kuit-format
46487 msgctxt "City in West Virginia USA"
46488 msgid "Green Bank Obs."
46489 msgstr "გრინ ბენკსის ობს."
46490 
46491 #: kstars_i18n.cpp:1872
46492 #, kde-kuit-format
46493 msgctxt "City in Wisconsin USA"
46494 msgid "Green Bay"
46495 msgstr "გრინ ბეი"
46496 
46497 #: kstars_i18n.cpp:1873
46498 #, kde-kuit-format
46499 msgctxt "City in Utah USA"
46500 msgid "Green River"
46501 msgstr "გრინ რივერი"
46502 
46503 #: kstars_i18n.cpp:1874
46504 #, kde-kuit-format
46505 msgctxt "City in Wyoming USA"
46506 msgid "Green River"
46507 msgstr "გრინ რივერი"
46508 
46509 #: kstars_i18n.cpp:1875
46510 #, kde-kuit-format
46511 msgctxt "City in Maryland USA"
46512 msgid "Greenbelt"
46513 msgstr "გრინბელტი"
46514 
46515 #: kstars_i18n.cpp:1876
46516 #, kde-kuit-format
46517 msgctxt "City in North Carolina USA"
46518 msgid "Greensboro"
46519 msgstr "გრინსბორო"
46520 
46521 #: kstars_i18n.cpp:1877
46522 #, kde-kuit-format
46523 msgctxt "City in Maine USA"
46524 msgid "Greenville"
46525 msgstr "გრინვილი"
46526 
46527 #: kstars_i18n.cpp:1878
46528 #, kde-kuit-format
46529 msgctxt "City in Mississippi USA"
46530 msgid "Greenville"
46531 msgstr "გრინვილი"
46532 
46533 #: kstars_i18n.cpp:1879
46534 #, kde-kuit-format
46535 msgctxt "City in South Carolina USA"
46536 msgid "Greenville"
46537 msgstr "გრინვილი"
46538 
46539 #: kstars_i18n.cpp:1880
46540 #, kde-kuit-format
46541 msgctxt "City in Tennessee USA"
46542 msgid "Greenville"
46543 msgstr "გრინვილი"
46544 
46545 #: kstars_i18n.cpp:1881
46546 #, kde-kuit-format
46547 msgctxt "City in United Kingdom"
46548 msgid "Greenwich"
46549 msgstr "გრინვიჩი"
46550 
46551 #: kstars_i18n.cpp:1882
46552 #, kde-kuit-format
46553 msgctxt "City in Connecticut USA"
46554 msgid "Greenwich"
46555 msgstr "გრინვიჩი"
46556 
46557 #: kstars_i18n.cpp:1883
46558 #, kde-kuit-format
46559 msgctxt "City in Mississippi USA"
46560 msgid "Greenwood"
46561 msgstr "გრინვუდი"
46562 
46563 #: kstars_i18n.cpp:1884
46564 #, kde-kuit-format
46565 msgctxt "City in South Carolina USA"
46566 msgid "Greenwood"
46567 msgstr "გრინვუდი"
46568 
46569 #: kstars_i18n.cpp:1885
46570 #, kde-kuit-format
46571 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46572 msgid "Grenaa"
46573 msgstr "გრენო"
46574 
46575 #: kstars_i18n.cpp:1886
46576 #, kde-kuit-format
46577 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46578 msgid "Grenfell"
46579 msgstr "გრენფელი"
46580 
46581 #: kstars_i18n.cpp:1887
46582 #, kde-kuit-format
46583 msgctxt "City in Isère France"
46584 msgid "Grenoble"
46585 msgstr "გრენობლი"
46586 
46587 #: kstars_i18n.cpp:1888
46588 #, kde-kuit-format
46589 msgctxt "City in Oregon USA"
46590 msgid "Gresham"
46591 msgstr "გრეშემი"
46592 
46593 #: kstars_i18n.cpp:1889
46594 #, kde-kuit-format
46595 msgctxt "City in Netherlands"
46596 msgid "Groningen"
46597 msgstr "ხრონინხენი"
46598 
46599 #: kstars_i18n.cpp:1890
46600 #, kde-kuit-format
46601 msgctxt "City in Italy"
46602 msgid "Grosseto"
46603 msgstr "გროსეტო"
46604 
46605 #: kstars_i18n.cpp:1891
46606 #, kde-kuit-format
46607 msgctxt "City in South Dakota USA"
46608 msgid "Groton"
46609 msgstr "გროტონი"
46610 
46611 #: kstars_i18n.cpp:1892
46612 #, kde-kuit-format
46613 msgctxt "City in Alberta Canada"
46614 msgid "Grouard"
46615 msgstr "გრუარი"
46616 
46617 #: kstars_i18n.cpp:1893
46618 #, kde-kuit-format
46619 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46620 msgid "Groveton"
46621 msgstr "გროუვტონი"
46622 
46623 #: kstars_i18n.cpp:1894
46624 #, kde-kuit-format
46625 msgctxt "City in South Region Russia"
46626 msgid "Grozny"
46627 msgstr "გროზნო"
46628 
46629 #: kstars_i18n.cpp:1895
46630 #, kde-kuit-format
46631 msgctxt "City in Spain"
46632 msgid "Guadalajara"
46633 msgstr "გვადალახარა"
46634 
46635 #: kstars_i18n.cpp:1896
46636 #, kde-kuit-format
46637 msgctxt "City in Cuba"
46638 msgid "Guantanamo Bay"
46639 msgstr "გუანტანამო ბეი"
46640 
46641 #: kstars_i18n.cpp:1897
46642 #, kde-kuit-format
46643 msgctxt "City in Guatemala"
46644 msgid "Guatemala City"
46645 msgstr "გვატემალა"
46646 
46647 #: kstars_i18n.cpp:1898
46648 #, kde-kuit-format
46649 msgctxt "City in Ecuador"
46650 msgid "Guayaquil"
46651 msgstr "გუაიაკილი"
46652 
46653 #: kstars_i18n.cpp:1899
46654 #, kde-kuit-format
46655 msgctxt "City in Ontario Canada"
46656 msgid "Guelph"
46657 msgstr "გუელფი"
46658 
46659 #: kstars_i18n.cpp:1900
46660 #, kde-kuit-format
46661 msgctxt "City in Mississippi USA"
46662 msgid "Gulfport"
46663 msgstr "გალფპორტი"
46664 
46665 #: kstars_i18n.cpp:1901
46666 #, kde-kuit-format
46667 msgctxt "City in Alaska USA"
46668 msgid "Gulkana"
46669 msgstr "გულკანა"
46670 
46671 #: kstars_i18n.cpp:1902
46672 #, kde-kuit-format
46673 msgctxt "City in Ontario Canada"
46674 msgid "Gull Bay"
46675 msgstr "გულ ბეი"
46676 
46677 #: kstars_i18n.cpp:1903
46678 #, kde-kuit-format
46679 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
46680 msgid "Gumi"
46681 msgstr "კუმი"
46682 
46683 #: kstars_i18n.cpp:1904
46684 #, kde-kuit-format
46685 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46686 msgid "Gunsan"
46687 msgstr "კუნსანი"
46688 
46689 #: kstars_i18n.cpp:1905
46690 #, kde-kuit-format
46691 msgctxt "City in India"
46692 msgid "Gurushikhar"
46693 msgstr "გურუშიკჰარი"
46694 
46695 #: kstars_i18n.cpp:1906
46696 #, kde-kuit-format
46697 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46698 msgid "Guthrie"
46699 msgstr "გატრი"
46700 
46701 #: kstars_i18n.cpp:1907
46702 #, kde-kuit-format
46703 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46704 msgid "Guysborough"
46705 msgstr "გაისბორო"
46706 
46707 #: kstars_i18n.cpp:1908
46708 #, kde-kuit-format
46709 msgctxt "City in South Korea"
46710 msgid "Gwangju"
46711 msgstr "გვანჯუ"
46712 
46713 #: kstars_i18n.cpp:1909
46714 #, kde-kuit-format
46715 msgctxt "City in Zimbabwe"
46716 msgid "Gweru"
46717 msgstr "გვერუ"
46718 
46719 #: kstars_i18n.cpp:1910
46720 #, kde-kuit-format
46721 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
46722 msgid "Győr"
46723 msgstr "ძიორი"
46724 
46725 #: kstars_i18n.cpp:1911
46726 #, kde-kuit-format
46727 msgctxt "City in Germany"
46728 msgid "Gönsdorf"
46729 msgstr "გიონსდორფი"
46730 
46731 #: kstars_i18n.cpp:1912
46732 #, kde-kuit-format
46733 msgctxt "City in Germany"
46734 msgid "Göttingen"
46735 msgstr "გეტინგენი"
46736 
46737 #: kstars_i18n.cpp:1913
46738 #, kde-kuit-format
46739 msgctxt "City in Germany"
46740 msgid "Gütersloh"
46741 msgstr "გიუტერსლო"
46742 
46743 #: kstars_i18n.cpp:1914
46744 #, kde-kuit-format
46745 msgctxt "City in Estonia"
46746 msgid "Haapsalu"
46747 msgstr "ჰააფსალუ"
46748 
46749 #: kstars_i18n.cpp:1915
46750 #, kde-kuit-format
46751 msgctxt "City in Netherlands"
46752 msgid "Haarlem"
46753 msgstr "ჰარლემი"
46754 
46755 #: kstars_i18n.cpp:1916
46756 #, kde-kuit-format
46757 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46758 msgid "Haderslev"
46759 msgstr "ჰადერსლევი"
46760 
46761 #: kstars_i18n.cpp:1917
46762 #, kde-kuit-format
46763 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46764 msgid "Hadong"
46765 msgstr "ჰადონი"
46766 
46767 #: kstars_i18n.cpp:1918
46768 #, kde-kuit-format
46769 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46770 msgid "Haenam"
46771 msgstr "ჰენამი"
46772 
46773 #: kstars_i18n.cpp:1919
46774 #, kde-kuit-format
46775 msgctxt "City in Germany"
46776 msgid "Hagen"
46777 msgstr "ჰაგენი"
46778 
46779 #: kstars_i18n.cpp:1920
46780 #, kde-kuit-format
46781 msgctxt "City in Maryland USA"
46782 msgid "Hagerstown"
46783 msgstr "ჰეგერსტაუნი"
46784 
46785 #: kstars_i18n.cpp:1921
46786 #, kde-kuit-format
46787 msgctxt "City in Israel"
46788 msgid "Haifa"
46789 msgstr "ხაიფა"
46790 
46791 #: kstars_i18n.cpp:1922
46792 #, kde-kuit-format
46793 msgctxt "City in Hawaii USA"
46794 msgid "Haiku"
46795 msgstr "ჰაიკუ"
46796 
46797 #: kstars_i18n.cpp:1923
46798 #, kde-kuit-format
46799 msgctxt "City in Idaho USA"
46800 msgid "Hailey"
46801 msgstr "ჰეილი"
46802 
46803 #: kstars_i18n.cpp:1924
46804 #, kde-kuit-format
46805 msgctxt "City in Alaska USA"
46806 msgid "Haines"
46807 msgstr "ჰეინსი"
46808 
46809 #: kstars_i18n.cpp:1925
46810 #, kde-kuit-format
46811 msgctxt "City in Hawaii USA"
46812 msgid "Haleakala"
46813 msgstr "ჰალეაკალა"
46814 
46815 #: kstars_i18n.cpp:1926
46816 #, kde-kuit-format
46817 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46818 msgid "Halifax"
46819 msgstr "ჰალიფაქსი"
46820 
46821 #: kstars_i18n.cpp:1927
46822 #, kde-kuit-format
46823 msgctxt "City in Germany"
46824 msgid "Halle"
46825 msgstr "ჰალე"
46826 
46827 #: kstars_i18n.cpp:1928
46828 #, kde-kuit-format
46829 msgctxt "City in Germany"
46830 msgid "Hamburg"
46831 msgstr "ჰამბურგი"
46832 
46833 #: kstars_i18n.cpp:1929
46834 #, kde-kuit-format
46835 msgctxt "City in Connecticut USA"
46836 msgid "Hamden"
46837 msgstr "ჰამდენი"
46838 
46839 #: kstars_i18n.cpp:1930
46840 #, kde-kuit-format
46841 msgctxt "City in Bermuda"
46842 msgid "Hamilton"
46843 msgstr "ჰამილტონი"
46844 
46845 #: kstars_i18n.cpp:1931
46846 #, kde-kuit-format
46847 msgctxt "City in Ohio USA"
46848 msgid "Hamilton"
46849 msgstr "ჰამილტონი"
46850 
46851 #: kstars_i18n.cpp:1932
46852 #, kde-kuit-format
46853 msgctxt "City in Ontario Canada"
46854 msgid "Hamilton"
46855 msgstr "ჰამილტონი"
46856 
46857 #: kstars_i18n.cpp:1933
46858 #, kde-kuit-format
46859 msgctxt "City in Germany"
46860 msgid "Hamm"
46861 msgstr "ჰამი"
46862 
46863 #: kstars_i18n.cpp:1934
46864 #, kde-kuit-format
46865 msgctxt "City in Indiana USA"
46866 msgid "Hammond"
46867 msgstr "ჰამონდი"
46868 
46869 #: kstars_i18n.cpp:1935
46870 #, kde-kuit-format
46871 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46872 msgid "Hampden"
46873 msgstr "ჰამპდენი"
46874 
46875 #: kstars_i18n.cpp:1936
46876 #, kde-kuit-format
46877 msgctxt "City in Virginia USA"
46878 msgid "Hampton"
46879 msgstr "ჰამპტონი"
46880 
46881 #: kstars_i18n.cpp:1937
46882 #, kde-kuit-format
46883 msgctxt "City in Hawaii USA"
46884 msgid "Hana"
46885 msgstr "ჰანა"
46886 
46887 #: kstars_i18n.cpp:1938
46888 #, kde-kuit-format
46889 msgctxt "City in Michigan USA"
46890 msgid "Hancock"
46891 msgstr "ჰანკოკი"
46892 
46893 #: kstars_i18n.cpp:1939
46894 #, kde-kuit-format
46895 msgctxt "City in North Dakota USA"
46896 msgid "Hankinson"
46897 msgstr "ჰენკინსონი"
46898 
46899 #: kstars_i18n.cpp:1940
46900 #, kde-kuit-format
46901 msgctxt "City in Alberta Canada"
46902 msgid "Hanna"
46903 msgstr "ჰანა"
46904 
46905 #: kstars_i18n.cpp:1941
46906 #, kde-kuit-format
46907 msgctxt "City in North Dakota USA"
46908 msgid "Hannah"
46909 msgstr "ჰანა"
46910 
46911 #: kstars_i18n.cpp:1942
46912 #, kde-kuit-format
46913 msgctxt "City in Missouri USA"
46914 msgid "Hannibal"
46915 msgstr "ჰანიბალი"
46916 
46917 #: kstars_i18n.cpp:1943
46918 #, kde-kuit-format
46919 msgctxt "City in Germany"
46920 msgid "Hannover"
46921 msgstr "ჰანოვერი"
46922 
46923 #: kstars_i18n.cpp:1944
46924 #, kde-kuit-format
46925 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46926 msgid "Hanstholm"
46927 msgstr "ჰანშტოლმი"
46928 
46929 #: kstars_i18n.cpp:1945
46930 #, kde-kuit-format
46931 msgctxt "City in French Polynesia"
46932 msgid "Hao"
46933 msgstr "ჰაო"
46934 
46935 #: kstars_i18n.cpp:1946
46936 #, kde-kuit-format
46937 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46938 msgid "Hapcheon"
46939 msgstr "ჰაპჩხონი"
46940 
46941 #: kstars_i18n.cpp:1947
46942 #, kde-kuit-format
46943 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46944 msgid "Happy Valley - Goose Bay"
46945 msgstr "ჰეფი-ველი-გუზ-ბეი"
46946 
46947 #: kstars_i18n.cpp:1948
46948 #, kde-kuit-format
46949 msgctxt "City in Zimbabwe"
46950 msgid "Harare"
46951 msgstr "ჰარარე"
46952 
46953 #: kstars_i18n.cpp:1949
46954 #, kde-kuit-format
46955 msgctxt "City in Liberia"
46956 msgid "Harbel"
46957 msgstr "ჰარბელი"
46958 
46959 #: kstars_i18n.cpp:1950
46960 #, kde-kuit-format
46961 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46962 msgid "Harbour Breton"
46963 msgstr "ჰარბორ-ბრიტონი"
46964 
46965 #: kstars_i18n.cpp:1951
46966 #, kde-kuit-format
46967 msgctxt "City in Liberia"
46968 msgid "Harper"
46969 msgstr "ჰარპერი"
46970 
46971 #: kstars_i18n.cpp:1952
46972 #, kde-kuit-format
46973 msgctxt "City in Michigan USA"
46974 msgid "Harper Woods"
46975 msgstr "ჰარპერ ვუდსი"
46976 
46977 #: kstars_i18n.cpp:1953
46978 #, kde-kuit-format
46979 msgctxt "City in West Virginia USA"
46980 msgid "Harpers Ferry"
46981 msgstr "ჰარპერს-ფერი"
46982 
46983 #: kstars_i18n.cpp:1954
46984 #, kde-kuit-format
46985 msgctxt "City in Delaware USA"
46986 msgid "Harrington"
46987 msgstr "ჰარინგტონი"
46988 
46989 #: kstars_i18n.cpp:1955
46990 #, kde-kuit-format
46991 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46992 msgid "Harrisburg"
46993 msgstr "ჰარისბურგი"
46994 
46995 #: kstars_i18n.cpp:1956
46996 #, kde-kuit-format
46997 msgctxt "City in South Dakota USA"
46998 msgid "Harrisburg"
46999 msgstr "ჰარისბურგი"
47000 
47001 #: kstars_i18n.cpp:1957
47002 #, kde-kuit-format
47003 msgctxt "City in Arkansas USA"
47004 msgid "Harrison"
47005 msgstr "ჰარისონი"
47006 
47007 #: kstars_i18n.cpp:1958
47008 #, kde-kuit-format
47009 msgctxt "City in Virginia USA"
47010 msgid "Harrisonburg"
47011 msgstr "ჰარისონბურგი"
47012 
47013 #: kstars_i18n.cpp:1959
47014 #, kde-kuit-format
47015 msgctxt "City in Connecticut USA"
47016 msgid "Hartford"
47017 msgstr "ჰართფორდი"
47018 
47019 #: kstars_i18n.cpp:1960
47020 #, kde-kuit-format
47021 msgctxt "City in South Africa"
47022 msgid "Hartrao"
47023 msgstr "ჰარტაო"
47024 
47025 #: kstars_i18n.cpp:1961
47026 #, kde-kuit-format
47027 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47028 msgid "Harvard Obs."
47029 msgstr "ჰარვარდის ობს."
47030 
47031 #: kstars_i18n.cpp:1962
47032 #, kde-kuit-format
47033 msgctxt "City in North Dakota USA"
47034 msgid "Harvey"
47035 msgstr "ჰარვი"
47036 
47037 #: kstars_i18n.cpp:1963
47038 #, kde-kuit-format
47039 msgctxt "City in Algeria"
47040 msgid "Hassi Messaoud"
47041 msgstr "ჰასი მესაუდი"
47042 
47043 #: kstars_i18n.cpp:1964
47044 #, kde-kuit-format
47045 msgctxt "City in Nebraska USA"
47046 msgid "Hastings"
47047 msgstr "ჰასტინგსი"
47048 
47049 #: kstars_i18n.cpp:1965
47050 #, kde-kuit-format
47051 msgctxt "City in California USA"
47052 msgid "Hat Creek Radio Obs."
47053 msgstr "ჰატ კრიკი რადიო ობს."
47054 
47055 #: kstars_i18n.cpp:1966
47056 #, kde-kuit-format
47057 msgctxt "City in Thailand"
47058 msgid "Hat Yai"
47059 msgstr "ჰატ იაი"
47060 
47061 #: kstars_i18n.cpp:1967
47062 #, kde-kuit-format
47063 msgctxt "City in Mississippi USA"
47064 msgid "Hattiesburg"
47065 msgstr "ჰეტისბურგი"
47066 
47067 #: kstars_i18n.cpp:1968
47068 #, kde-kuit-format
47069 msgctxt "City in Hawaii USA"
47070 msgid "Hauula"
47071 msgstr "ჰაულა"
47072 
47073 #: kstars_i18n.cpp:1969
47074 #, kde-kuit-format
47075 msgctxt "City in Cuba"
47076 msgid "Havana"
47077 msgstr "ჰავანა"
47078 
47079 #: kstars_i18n.cpp:1970
47080 #, kde-kuit-format
47081 msgctxt "City in Montana USA"
47082 msgid "Havre"
47083 msgstr "ჰავერი"
47084 
47085 #: kstars_i18n.cpp:1971
47086 #, kde-kuit-format
47087 msgctxt "City in Ontario Canada"
47088 msgid "Hawkesbury"
47089 msgstr "ჰოკსბერი"
47090 
47091 #: kstars_i18n.cpp:1972
47092 #, kde-kuit-format
47093 msgctxt "City in California USA"
47094 msgid "Hawthorne"
47095 msgstr "ჰოთორნი"
47096 
47097 #: kstars_i18n.cpp:1973
47098 #, kde-kuit-format
47099 msgctxt "City in Nevada USA"
47100 msgid "Hawthorne"
47101 msgstr "ჰოთორნი"
47102 
47103 #: kstars_i18n.cpp:1974
47104 #, kde-kuit-format
47105 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47106 msgid "Haystack Obs."
47107 msgstr "ჰეისტეკის ობს."
47108 
47109 #: kstars_i18n.cpp:1975
47110 #, kde-kuit-format
47111 msgctxt "City in California USA"
47112 msgid "Hayward"
47113 msgstr "ჰეივორდი"
47114 
47115 #: kstars_i18n.cpp:1976
47116 #, kde-kuit-format
47117 msgctxt "City in Kentucky USA"
47118 msgid "Hazard"
47119 msgstr "ჰაზარდი"
47120 
47121 #: kstars_i18n.cpp:1977
47122 #, kde-kuit-format
47123 msgctxt "City in Alberta Canada"
47124 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
47125 msgstr "ჰედ-სმეშდ-ინ-ბაფალო-ჯამპი"
47126 
47127 #: kstars_i18n.cpp:1978
47128 #, kde-kuit-format
47129 msgctxt "City in Ontario Canada"
47130 msgid "Hearst"
47131 msgstr "ჰერსტი"
47132 
47133 #: kstars_i18n.cpp:1979
47134 #, kde-kuit-format
47135 msgctxt "City in Germany"
47136 msgid "Heidelberg"
47137 msgstr "ჰაიდელბერგი"
47138 
47139 #: kstars_i18n.cpp:1980
47140 #, kde-kuit-format
47141 msgctxt "City in Germany"
47142 msgid "Heilbronn"
47143 msgstr "ჰაილბრონი"
47144 
47145 #: kstars_i18n.cpp:1981
47146 #, kde-kuit-format
47147 msgctxt "City in Montana USA"
47148 msgid "Helena"
47149 msgstr "ჰელენა"
47150 
47151 #: kstars_i18n.cpp:1982
47152 #, kde-kuit-format
47153 msgctxt "City in Germany"
47154 msgid "Helgoland"
47155 msgstr "ჰელგოლანდი"
47156 
47157 #: kstars_i18n.cpp:1983
47158 #, kde-kuit-format
47159 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47160 msgid "Helsingoer"
47161 msgstr "ჰელსინგერი"
47162 
47163 #: kstars_i18n.cpp:1984
47164 #, kde-kuit-format
47165 msgctxt "City in Finland"
47166 msgid "Helsinki"
47167 msgstr "ჰელსინკი"
47168 
47169 #: kstars_i18n.cpp:1985
47170 #, kde-kuit-format
47171 msgctxt "City in Egypt"
47172 msgid "Helwan"
47173 msgstr "ჰელუანი"
47174 
47175 #: kstars_i18n.cpp:1986
47176 #, kde-kuit-format
47177 msgctxt "City in Kentucky USA"
47178 msgid "Henderson"
47179 msgstr "ჰენდერსონი"
47180 
47181 #: kstars_i18n.cpp:1987
47182 #, kde-kuit-format
47183 msgctxt "City in Nevada USA"
47184 msgid "Henderson"
47185 msgstr "ჰენდერსონი"
47186 
47187 #: kstars_i18n.cpp:1988
47188 #, kde-kuit-format
47189 msgctxt "City in Tennessee USA"
47190 msgid "Hendersonville"
47191 msgstr "ჰენდერსონვილი"
47192 
47193 #: kstars_i18n.cpp:1989
47194 #, kde-kuit-format
47195 msgctxt "City in Virginia USA"
47196 msgid "Herndon"
47197 msgstr "ჰერნდონი"
47198 
47199 #: kstars_i18n.cpp:1990
47200 #, kde-kuit-format
47201 msgctxt "City in Germany"
47202 msgid "Herne"
47203 msgstr "ჰერნე"
47204 
47205 #: kstars_i18n.cpp:1991
47206 #, kde-kuit-format
47207 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47208 msgid "Herning"
47209 msgstr "ჰერნინგი"
47210 
47211 #: kstars_i18n.cpp:1992
47212 #, kde-kuit-format
47213 msgctxt "City in United Kingdom"
47214 msgid "Herstmonceux"
47215 msgstr "ჰერსტმონსო"
47216 
47217 #: kstars_i18n.cpp:1993
47218 #, kde-kuit-format
47219 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47220 msgid "Heuksando"
47221 msgstr "ჰიკსანდო"
47222 
47223 #: kstars_i18n.cpp:1994
47224 #, kde-kuit-format
47225 msgctxt "City in Florida USA"
47226 msgid "Hialeah"
47227 msgstr "ჰაილია"
47228 
47229 #: kstars_i18n.cpp:1995
47230 #, kde-kuit-format
47231 msgctxt "City in North Carolina USA"
47232 msgid "Hickory"
47233 msgstr "ჰიკორი"
47234 
47235 #: kstars_i18n.cpp:1996
47236 #, kde-kuit-format
47237 msgctxt "City in Japan"
47238 msgid "Hida"
47239 msgstr "ჰიდა"
47240 
47241 #: kstars_i18n.cpp:1997
47242 #, kde-kuit-format
47243 msgctxt "City in North Carolina USA"
47244 msgid "High Point"
47245 msgstr "ჰაი პოინტი"
47246 
47247 #: kstars_i18n.cpp:1998
47248 #, kde-kuit-format
47249 msgctxt "City in Alberta Canada"
47250 msgid "High Prairie"
47251 msgstr "ჰაი პრეირი"
47252 
47253 #: kstars_i18n.cpp:1999
47254 #, kde-kuit-format
47255 msgctxt "City in Alberta Canada"
47256 msgid "High River"
47257 msgstr "ჰაი რივერი"
47258 
47259 #: kstars_i18n.cpp:2000
47260 #, kde-kuit-format
47261 msgctxt "City in New Jersey USA"
47262 msgid "Highland Lakes"
47263 msgstr "ჰაილენდ ლეიქსი"
47264 
47265 #: kstars_i18n.cpp:2001
47266 #, kde-kuit-format
47267 msgctxt "City in South Dakota USA"
47268 msgid "Highmore"
47269 msgstr "ჰაიმორი"
47270 
47271 #: kstars_i18n.cpp:2002
47272 #, kde-kuit-format
47273 msgctxt "City in Minnesota USA"
47274 msgid "Hill City"
47275 msgstr "ჰილ სითი"
47276 
47277 #: kstars_i18n.cpp:2003
47278 #, kde-kuit-format
47279 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47280 msgid "Hilleroed"
47281 msgstr "ჰილერედი"
47282 
47283 #: kstars_i18n.cpp:2004
47284 #, kde-kuit-format
47285 msgctxt "City in North Dakota USA"
47286 msgid "Hillsboro"
47287 msgstr "ჰილსბორო"
47288 
47289 #: kstars_i18n.cpp:2005
47290 #, kde-kuit-format
47291 msgctxt "City in Oregon USA"
47292 msgid "Hillsboro"
47293 msgstr "ჰილსბორო"
47294 
47295 #: kstars_i18n.cpp:2006
47296 #, kde-kuit-format
47297 msgctxt "City in Hawaii USA"
47298 msgid "Hilo"
47299 msgstr "ჰილო"
47300 
47301 #: kstars_i18n.cpp:2007
47302 #, kde-kuit-format
47303 msgctxt "City in Bavaria Germany"
47304 msgid "Hilpoltstein"
47305 msgstr "ჰილპოლშტაინი"
47306 
47307 #: kstars_i18n.cpp:2008
47308 #, kde-kuit-format
47309 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47310 msgid "Hinnerup"
47311 msgstr "ჰინერუპი"
47312 
47313 #: kstars_i18n.cpp:2009
47314 #, kde-kuit-format
47315 msgctxt "City in West Virginia USA"
47316 msgid "Hinton"
47317 msgstr "ჰინტონი"
47318 
47319 #: kstars_i18n.cpp:2010
47320 #, kde-kuit-format
47321 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47322 msgid "Hjoerring"
47323 msgstr "იერინგი"
47324 
47325 #: kstars_i18n.cpp:2011
47326 #, kde-kuit-format
47327 msgctxt "City in Tasmania Australia"
47328 msgid "Hobart"
47329 msgstr "ჰობარტი"
47330 
47331 #: kstars_i18n.cpp:2012
47332 #, kde-kuit-format
47333 msgctxt "City in New Mexico USA"
47334 msgid "Hobbs"
47335 msgstr "ჰობსო"
47336 
47337 #: kstars_i18n.cpp:2013
47338 #, kde-kuit-format
47339 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47340 msgid "Hobro"
47341 msgstr "ჰობრო"
47342 
47343 #: kstars_i18n.cpp:2014
47344 #, kde-kuit-format
47345 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47346 msgid "Holbaek"
47347 msgstr "ჰოლბეკი"
47348 
47349 #: kstars_i18n.cpp:2015
47350 #, kde-kuit-format
47351 msgctxt "City in Arizona USA"
47352 msgid "Holbrook"
47353 msgstr "ჰოლბრუკი"
47354 
47355 #: kstars_i18n.cpp:2016
47356 #, kde-kuit-format
47357 msgctxt "City in New York USA"
47358 msgid "Hollis Hills"
47359 msgstr "ჰოლის ჰილსი"
47360 
47361 #: kstars_i18n.cpp:2017
47362 #, kde-kuit-format
47363 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47364 msgid "Holliston"
47365 msgstr "ჰოლისტონი"
47366 
47367 #: kstars_i18n.cpp:2018
47368 #, kde-kuit-format
47369 msgctxt "City in Mississippi USA"
47370 msgid "Holly Springs"
47371 msgstr "ჰოლი სპრინგსი"
47372 
47373 #: kstars_i18n.cpp:2019
47374 #, kde-kuit-format
47375 msgctxt "City in California USA"
47376 msgid "Hollywood"
47377 msgstr "ჰოლივუდი"
47378 
47379 #: kstars_i18n.cpp:2020
47380 #, kde-kuit-format
47381 msgctxt "City in Florida USA"
47382 msgid "Hollywood"
47383 msgstr "ჰოლივუდი"
47384 
47385 #: kstars_i18n.cpp:2021
47386 #, kde-kuit-format
47387 msgctxt "City in Israel"
47388 msgid "Holon"
47389 msgstr "ჰოლონი"
47390 
47391 #: kstars_i18n.cpp:2022
47392 #, kde-kuit-format
47393 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47394 msgid "Holstebro"
47395 msgstr "ჰოლსტებრო"
47396 
47397 #: kstars_i18n.cpp:2023
47398 #, kde-kuit-format
47399 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47400 msgid "Holyoke"
47401 msgstr "ჰოლიოკი"
47402 
47403 #: kstars_i18n.cpp:2024
47404 #, kde-kuit-format
47405 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47406 msgid "Holyrood"
47407 msgstr "ჰოლირუდი"
47408 
47409 #: kstars_i18n.cpp:2025
47410 #, kde-kuit-format
47411 msgctxt "City in Alaska USA"
47412 msgid "Homer"
47413 msgstr "ჰომერი"
47414 
47415 #: kstars_i18n.cpp:2026
47416 #, kde-kuit-format
47417 msgctxt "City in China"
47418 msgid "Hong Kong"
47419 msgstr "ჰონგკონგი"
47420 
47421 #: kstars_i18n.cpp:2027
47422 #, kde-kuit-format
47423 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
47424 msgid "Hongcheon"
47425 msgstr "ჰონჩხონი"
47426 
47427 #: kstars_i18n.cpp:2028
47428 #, kde-kuit-format
47429 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
47430 msgid "Honiara"
47431 msgstr "ჰონიარა"
47432 
47433 #: kstars_i18n.cpp:2029
47434 #, kde-kuit-format
47435 msgctxt "City in United Kingdom"
47436 msgid "Honington"
47437 msgstr "ჰონინგტონი"
47438 
47439 #: kstars_i18n.cpp:2030
47440 #, kde-kuit-format
47441 msgctxt "City in Hawaii USA"
47442 msgid "Honolulu"
47443 msgstr "ჰონოლულუ"
47444 
47445 #: kstars_i18n.cpp:2031
47446 #, kde-kuit-format
47447 msgctxt "City in Oklahoma USA"
47448 msgid "Hooker"
47449 msgstr "ჰუკერი"
47450 
47451 #: kstars_i18n.cpp:2032
47452 #, kde-kuit-format
47453 msgctxt "City in Alaska USA"
47454 msgid "Hooper Bay"
47455 msgstr "ჰუპერ ბეი"
47456 
47457 #: kstars_i18n.cpp:2033
47458 #, kde-kuit-format
47459 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47460 msgid "Hope"
47461 msgstr "ჰოუფი"
47462 
47463 #: kstars_i18n.cpp:2034
47464 #, kde-kuit-format
47465 msgctxt "City in Kentucky USA"
47466 msgid "Hopkinsville"
47467 msgstr "ჰოპკინსვილი"
47468 
47469 #: kstars_i18n.cpp:2035
47470 #, kde-kuit-format
47471 msgctxt "City in Ontario Canada"
47472 msgid "Hornepayne"
47473 msgstr "ჰოურნპეინი"
47474 
47475 #: kstars_i18n.cpp:2036
47476 #, kde-kuit-format
47477 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47478 msgid "Horsens"
47479 msgstr "ჰორსენსი"
47480 
47481 #: kstars_i18n.cpp:2037
47482 #, kde-kuit-format
47483 msgctxt "City in Spain"
47484 msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
47485 msgstr "ოსპიტალეტი"
47486 
47487 #: kstars_i18n.cpp:2038
47488 #, kde-kuit-format
47489 msgctxt "City in Arkansas USA"
47490 msgid "Hot Springs National Park"
47491 msgstr "ჰოტ სპრინგსის ნაციონალური პარკი"
47492 
47493 #: kstars_i18n.cpp:2039
47494 #, kde-kuit-format
47495 msgctxt "City in Louisiana USA"
47496 msgid "Houma"
47497 msgstr "ჰოუმა"
47498 
47499 #: kstars_i18n.cpp:2040
47500 #, kde-kuit-format
47501 msgctxt "City in Texas USA"
47502 msgid "Houston"
47503 msgstr "ჰიუსტონი"
47504 
47505 #: kstars_i18n.cpp:2041
47506 #, kde-kuit-format
47507 msgctxt "City in Angola"
47508 msgid "Huambo"
47509 msgstr "უამბო"
47510 
47511 #: kstars_i18n.cpp:2042
47512 #, kde-kuit-format
47513 msgctxt "City in Peru"
47514 msgid "Huancayo"
47515 msgstr "უანკაიო"
47516 
47517 #: kstars_i18n.cpp:2043
47518 #, kde-kuit-format
47519 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47520 msgid "Hudson's Hope"
47521 msgstr "ჰადსონს ჰოუფი"
47522 
47523 #: kstars_i18n.cpp:2044
47524 #, kde-kuit-format
47525 msgctxt "City in Spain"
47526 msgid "Huelva"
47527 msgstr "უელვა"
47528 
47529 #: kstars_i18n.cpp:2045
47530 #, kde-kuit-format
47531 msgctxt "City in Spain"
47532 msgid "Huesca"
47533 msgstr "უესკა"
47534 
47535 #: kstars_i18n.cpp:2046
47536 #, kde-kuit-format
47537 msgctxt "City in Belgium"
47538 msgid "Humain"
47539 msgstr "ჰიუმეინი"
47540 
47541 #: kstars_i18n.cpp:2047
47542 #, kde-kuit-format
47543 msgctxt "City in Nebraska USA"
47544 msgid "Humboldt"
47545 msgstr "ჰუმბოლდტი"
47546 
47547 #: kstars_i18n.cpp:2048
47548 #, kde-kuit-format
47549 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47550 msgid "Humboldt"
47551 msgstr "ჰუმბოლდტი"
47552 
47553 #: kstars_i18n.cpp:2049
47554 #, kde-kuit-format
47555 msgctxt "City in West Virginia USA"
47556 msgid "Huntington"
47557 msgstr "ჰანტინგტონი"
47558 
47559 #: kstars_i18n.cpp:2050
47560 #, kde-kuit-format
47561 msgctxt "City in California USA"
47562 msgid "Huntington Beach"
47563 msgstr "ჰანტინგტონ ბიჩი"
47564 
47565 #: kstars_i18n.cpp:2051
47566 #, kde-kuit-format
47567 msgctxt "City in New York USA"
47568 msgid "Huntington Station"
47569 msgstr "ჰანტინგტონ სტეიშენი"
47570 
47571 #: kstars_i18n.cpp:2052
47572 #, kde-kuit-format
47573 msgctxt "City in Alabama USA"
47574 msgid "Huntsville"
47575 msgstr "ჰანტსვილი"
47576 
47577 #: kstars_i18n.cpp:2053
47578 #, kde-kuit-format
47579 msgctxt "City in Ontario Canada"
47580 msgid "Huntsville"
47581 msgstr "ჰანტსვილი"
47582 
47583 #: kstars_i18n.cpp:2054
47584 #, kde-kuit-format
47585 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47586 msgid "Hurley"
47587 msgstr "ჰარლი"
47588 
47589 #: kstars_i18n.cpp:2055
47590 #, kde-kuit-format
47591 msgctxt "City in South Dakota USA"
47592 msgid "Huron"
47593 msgstr "ჰიურონი"
47594 
47595 #: kstars_i18n.cpp:2056
47596 #, kde-kuit-format
47597 msgctxt "City in Kansas USA"
47598 msgid "Hutchinson"
47599 msgstr "ჰაჩინსონი"
47600 
47601 #: kstars_i18n.cpp:2057
47602 #, kde-kuit-format
47603 msgctxt "City in Minnesota USA"
47604 msgid "Hutchinson"
47605 msgstr "ჰაჩინსონი"
47606 
47607 #: kstars_i18n.cpp:2058
47608 #, kde-kuit-format
47609 msgctxt "City in Croatia"
47610 msgid "Hvar"
47611 msgstr "ჰვარი"
47612 
47613 #: kstars_i18n.cpp:2059
47614 #, kde-kuit-format
47615 msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
47616 msgid "Hyderabad"
47617 msgstr "ჰიდერაბადი"
47618 
47619 #: kstars_i18n.cpp:2060
47620 #, kde-kuit-format
47621 msgctxt "City in Sweden"
47622 msgid "Hyltebruk"
47623 msgstr "ჰილტერბრუკი"
47624 
47625 #: kstars_i18n.cpp:2061
47626 #, kde-kuit-format
47627 msgctxt "City in Hamnam North Korea"
47628 msgid "Hŭngnam"
47629 msgstr "ჰიინამი"
47630 
47631 #: kstars_i18n.cpp:2062
47632 #, kde-kuit-format
47633 msgctxt "City in Nigeria"
47634 msgid "Ibadan"
47635 msgstr "იბადანი"
47636 
47637 #: kstars_i18n.cpp:2063
47638 #, kde-kuit-format
47639 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
47640 msgid "Icheon"
47641 msgstr "იჩონი"
47642 
47643 #: kstars_i18n.cpp:2064
47644 #, kde-kuit-format
47645 msgctxt "City in Idaho USA"
47646 msgid "Idaho Falls"
47647 msgstr "აიდაჰო ფოლსი"
47648 
47649 #: kstars_i18n.cpp:2065
47650 #, kde-kuit-format
47651 msgctxt "City in Ontario Canada"
47652 msgid "Ignace"
47653 msgstr "იგნეისი"
47654 
47655 #: kstars_i18n.cpp:2066
47656 #, kde-kuit-format
47657 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47658 msgid "Ile-a-la-Crosse"
47659 msgstr "საკიტავაკი"
47660 
47661 #: kstars_i18n.cpp:2067
47662 #, kde-kuit-format
47663 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47664 msgid "Imsil"
47665 msgstr "იმსილი"
47666 
47667 #: kstars_i18n.cpp:2068
47668 #, kde-kuit-format
47669 msgctxt "City in South Korea"
47670 msgid "Incheon"
47671 msgstr "ინჩხონი"
47672 
47673 #: kstars_i18n.cpp:2069
47674 #, kde-kuit-format
47675 msgctxt "City in Turkey"
47676 msgid "Incirlik"
47677 msgstr "ინჯირლიკი"
47678 
47679 #: kstars_i18n.cpp:2070
47680 #, kde-kuit-format
47681 msgctxt "City in Kansas USA"
47682 msgid "Independence"
47683 msgstr "ინდეპენდენსი"
47684 
47685 #: kstars_i18n.cpp:2071
47686 #, kde-kuit-format
47687 msgctxt "City in Missouri USA"
47688 msgid "Independence"
47689 msgstr "ინდეპენდენსი"
47690 
47691 #: kstars_i18n.cpp:2072
47692 #, kde-kuit-format
47693 msgctxt "City in Indiana USA"
47694 msgid "Indianapolis"
47695 msgstr "ინდიანაპოლისი"
47696 
47697 #: kstars_i18n.cpp:2073
47698 #, kde-kuit-format
47699 msgctxt "City in Marshall Islands"
47700 msgid "Ine"
47701 msgstr "აინ"
47702 
47703 #: kstars_i18n.cpp:2074
47704 #, kde-kuit-format
47705 msgctxt "City in California USA"
47706 msgid "Inglewood"
47707 msgstr "ინგლვუდი"
47708 
47709 #: kstars_i18n.cpp:2075
47710 #, kde-kuit-format
47711 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47712 msgid "Ingonish"
47713 msgstr "ინგონიში"
47714 
47715 #: kstars_i18n.cpp:2076
47716 #, kde-kuit-format
47717 msgctxt "City in Alberta Canada"
47718 msgid "Innisfail"
47719 msgstr "ინისფეილი"
47720 
47721 #: kstars_i18n.cpp:2077
47722 #, kde-kuit-format
47723 msgctxt "City in Austria"
47724 msgid "Innsbruck"
47725 msgstr "ინსბრუკი"
47726 
47727 #: kstars_i18n.cpp:2078
47728 #, kde-kuit-format
47729 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
47730 msgid "Inuvik"
47731 msgstr "ინუვიკი"
47732 
47733 #: kstars_i18n.cpp:2079
47734 #, kde-kuit-format
47735 msgctxt "City in New Zealand"
47736 msgid "Invercargill"
47737 msgstr "ინვერკარგილი"
47738 
47739 #: kstars_i18n.cpp:2080
47740 #, kde-kuit-format
47741 msgctxt "City in Iowa USA"
47742 msgid "Iowa City"
47743 msgstr "აიოვა სითი"
47744 
47745 #: kstars_i18n.cpp:2081
47746 #, kde-kuit-format
47747 msgctxt "City in Queensland Australia"
47748 msgid "Ipswich"
47749 msgstr "იფსუიჩი"
47750 
47751 #: kstars_i18n.cpp:2082
47752 #, kde-kuit-format
47753 msgctxt "City in Nunavut Canada"
47754 msgid "Iqaluit"
47755 msgstr "იკალუიტი"
47756 
47757 #: kstars_i18n.cpp:2083
47758 #, kde-kuit-format
47759 msgctxt "City in Siberia Russia"
47760 msgid "Irkutsk"
47761 msgstr "ირკუტსკი"
47762 
47763 #: kstars_i18n.cpp:2084
47764 #, kde-kuit-format
47765 msgctxt "City in Michigan USA"
47766 msgid "Iron River"
47767 msgstr "აირონ რივერი"
47768 
47769 #: kstars_i18n.cpp:2085
47770 #, kde-kuit-format
47771 msgctxt "City in Ontario Canada"
47772 msgid "Iroquois Falls"
47773 msgstr "იროკეზ ფოლსი"
47774 
47775 #: kstars_i18n.cpp:2086
47776 #, kde-kuit-format
47777 msgctxt "City in California USA"
47778 msgid "Irvine"
47779 msgstr "ირვაინი"
47780 
47781 #: kstars_i18n.cpp:2087
47782 #, kde-kuit-format
47783 msgctxt "City in Texas USA"
47784 msgid "Irving"
47785 msgstr "ირვინგი"
47786 
47787 #: kstars_i18n.cpp:2088
47788 #, kde-kuit-format
47789 msgctxt "City in New Jersey USA"
47790 msgid "Irvington"
47791 msgstr "ირვინგტონი"
47792 
47793 #: kstars_i18n.cpp:2089
47794 #, kde-kuit-format
47795 msgctxt "City in Italy"
47796 msgid "Ischia"
47797 msgstr "ისკია"
47798 
47799 #: kstars_i18n.cpp:2090
47800 #, kde-kuit-format
47801 msgctxt "City in Pakistan"
47802 msgid "Islamabad"
47803 msgstr "ისლამაბადი"
47804 
47805 #: kstars_i18n.cpp:2091
47806 #, kde-kuit-format
47807 msgctxt "City in Turkey"
47808 msgid "Istanbul"
47809 msgstr "ისტანბული"
47810 
47811 #: kstars_i18n.cpp:2092
47812 #, kde-kuit-format
47813 msgctxt "City in Italy"
47814 msgid "Istrana"
47815 msgstr "ისტრანა"
47816 
47817 #: kstars_i18n.cpp:2093
47818 #, kde-kuit-format
47819 msgctxt "City in Brazil"
47820 msgid "Itapetinga"
47821 msgstr "იტაპეტინგა"
47822 
47823 #: kstars_i18n.cpp:2094
47824 #, kde-kuit-format
47825 msgctxt "City in Ukraine"
47826 msgid "Ivano-Frankivs'k"
47827 msgstr "ივან-ფრანკივსკი"
47828 
47829 #: kstars_i18n.cpp:2095
47830 #, kde-kuit-format
47831 msgctxt "City in Central Region Russia"
47832 msgid "Ivanovo"
47833 msgstr "ივანოვო"
47834 
47835 #: kstars_i18n.cpp:2096
47836 #, kde-kuit-format
47837 msgctxt "City in Tenerife Spain"
47838 msgid "Izaña"
47839 msgstr "ტეიდე"
47840 
47841 #: kstars_i18n.cpp:2097
47842 #, kde-kuit-format
47843 msgctxt "City in Volga Region Russia"
47844 msgid "Izhevsk"
47845 msgstr "იჟევსკი"
47846 
47847 #: kstars_i18n.cpp:2098
47848 #, kde-kuit-format
47849 msgctxt "City in United Kingdom"
47850 msgid "J. Horrocks"
47851 msgstr "ჯ. ჰოროკსი"
47852 
47853 #: kstars_i18n.cpp:2099
47854 #, kde-kuit-format
47855 msgctxt "City in Michigan USA"
47856 msgid "Jackson"
47857 msgstr "ჯექსონი"
47858 
47859 #: kstars_i18n.cpp:2100
47860 #, kde-kuit-format
47861 msgctxt "City in Mississippi USA"
47862 msgid "Jackson"
47863 msgstr "ჯექსონი"
47864 
47865 #: kstars_i18n.cpp:2101
47866 #, kde-kuit-format
47867 msgctxt "City in Tennessee USA"
47868 msgid "Jackson"
47869 msgstr "ჯექსონი"
47870 
47871 #: kstars_i18n.cpp:2102
47872 #, kde-kuit-format
47873 msgctxt "City in Arkansas USA"
47874 msgid "Jacksonville"
47875 msgstr "ჯეკსონვილი"
47876 
47877 #: kstars_i18n.cpp:2103
47878 #, kde-kuit-format
47879 msgctxt "City in Florida USA"
47880 msgid "Jacksonville"
47881 msgstr "ჯეკსონვილი"
47882 
47883 #: kstars_i18n.cpp:2104
47884 #, kde-kuit-format
47885 msgctxt "City in Indonesia"
47886 msgid "Jakarta"
47887 msgstr "ჯაკარტა"
47888 
47889 #: kstars_i18n.cpp:2105
47890 #, kde-kuit-format
47891 msgctxt "City in Marshall Islands"
47892 msgid "Jaluit"
47893 msgstr "ჯალუიტი"
47894 
47895 #: kstars_i18n.cpp:2106
47896 #, kde-kuit-format
47897 msgctxt "City in North Dakota USA"
47898 msgid "Jamestown"
47899 msgstr "ჯეიმსტაუნი"
47900 
47901 #: kstars_i18n.cpp:2107
47902 #, kde-kuit-format
47903 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47904 msgid "Janesville"
47905 msgstr "ჯეინსვილი"
47906 
47907 #: kstars_i18n.cpp:2108
47908 #, kde-kuit-format
47909 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47910 msgid "Jangheung"
47911 msgstr "ჩანხინი"
47912 
47913 #: kstars_i18n.cpp:2109
47914 #, kde-kuit-format
47915 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47916 msgid "Jangsu"
47917 msgstr "ჩანსუ"
47918 
47919 #: kstars_i18n.cpp:2110
47920 #, kde-kuit-format
47921 msgctxt "City in Alberta Canada"
47922 msgid "Jasper"
47923 msgstr "ჯასპერი"
47924 
47925 #: kstars_i18n.cpp:2111
47926 #, kde-kuit-format
47927 msgctxt "City in Indonesia"
47928 msgid "Jatiluhur"
47929 msgstr "ჯატილუჰური"
47930 
47931 #: kstars_i18n.cpp:2112
47932 #, kde-kuit-format
47933 msgctxt "City in Spain"
47934 msgid "Jaén"
47935 msgstr "ხაენი"
47936 
47937 #: kstars_i18n.cpp:2113
47938 #, kde-kuit-format
47939 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47940 msgid "Jecheon"
47941 msgstr "ჩეჩხონი"
47942 
47943 #: kstars_i18n.cpp:2114
47944 #, kde-kuit-format
47945 msgctxt "City in Saudi Arabia"
47946 msgid "Jeddah"
47947 msgstr "ჯიდა"
47948 
47949 #: kstars_i18n.cpp:2115
47950 #, kde-kuit-format
47951 msgctxt "City in Missouri USA"
47952 msgid "Jefferson City"
47953 msgstr "ჯეფერსონ სიტი"
47954 
47955 #: kstars_i18n.cpp:2116
47956 #, kde-kuit-format
47957 msgctxt "City in Jeju South Korea"
47958 msgid "Jeju"
47959 msgstr "ჩეჯუ"
47960 
47961 #: kstars_i18n.cpp:2117
47962 #, kde-kuit-format
47963 msgctxt "City in Germany"
47964 msgid "Jena"
47965 msgstr "იენა"
47966 
47967 #: kstars_i18n.cpp:2118
47968 #, kde-kuit-format
47969 msgctxt "City in Florida USA"
47970 msgid "Jensen Beach"
47971 msgstr "ჯენსენ ბიჩი"
47972 
47973 #: kstars_i18n.cpp:2119
47974 #, kde-kuit-format
47975 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47976 msgid "Jeongeup"
47977 msgstr "ჩოპინი"
47978 
47979 #: kstars_i18n.cpp:2120
47980 #, kde-kuit-format
47981 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47982 msgid "Jeonju"
47983 msgstr "ჩონჯუ"
47984 
47985 #: kstars_i18n.cpp:2121
47986 #, kde-kuit-format
47987 msgctxt "City in Spain"
47988 msgid "Jerez de la Frontera"
47989 msgstr "ხერეს-დე-ლა-ფრონტერა"
47990 
47991 #: kstars_i18n.cpp:2122
47992 #, kde-kuit-format
47993 msgctxt "City in New Jersey USA"
47994 msgid "Jersey City"
47995 msgstr "ჯერსი სითი"
47996 
47997 #: kstars_i18n.cpp:2123
47998 #, kde-kuit-format
47999 msgctxt "City in Israel"
48000 msgid "Jerusalem"
48001 msgstr "იერუსალიმი"
48002 
48003 #: kstars_i18n.cpp:2124
48004 #, kde-kuit-format
48005 msgctxt "City in Uganda"
48006 msgid "Jinja"
48007 msgstr "ჯინჯა"
48008 
48009 #: kstars_i18n.cpp:2125
48010 #, kde-kuit-format
48011 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48012 msgid "Jinju"
48013 msgstr "ჩინჯუ"
48014 
48015 #: kstars_i18n.cpp:2126
48016 #, kde-kuit-format
48017 msgctxt "City in United Kingdom"
48018 msgid "Jodrell Bank"
48019 msgstr "ჯოდრელ ბენკი"
48020 
48021 #: kstars_i18n.cpp:2127
48022 #, kde-kuit-format
48023 msgctxt "City in South Africa"
48024 msgid "Johannesburg"
48025 msgstr "იოჰანესბურგი"
48026 
48027 #: kstars_i18n.cpp:2128
48028 #, kde-kuit-format
48029 msgctxt "City in Tennessee USA"
48030 msgid "Johnson City"
48031 msgstr "ჯონსონ სითი"
48032 
48033 #: kstars_i18n.cpp:2129
48034 #, kde-kuit-format
48035 msgctxt "City in US Territory"
48036 msgid "Johnston Atoll"
48037 msgstr "ჯონსტონ ატოლი"
48038 
48039 #: kstars_i18n.cpp:2130
48040 #, kde-kuit-format
48041 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48042 msgid "Johnstown"
48043 msgstr "ჯონსტაუნი"
48044 
48045 #: kstars_i18n.cpp:2131
48046 #, kde-kuit-format
48047 msgctxt "City in Illinois USA"
48048 msgid "Joliet"
48049 msgstr "ჯოლიეტი"
48050 
48051 #: kstars_i18n.cpp:2132
48052 #, kde-kuit-format
48053 msgctxt "City in Quebec Canada"
48054 msgid "Joliette"
48055 msgstr "ჯოლიეტი"
48056 
48057 #: kstars_i18n.cpp:2133
48058 #, kde-kuit-format
48059 msgctxt "City in Arkansas USA"
48060 msgid "Jonesboro"
48061 msgstr "ჯოუნსბორო"
48062 
48063 #: kstars_i18n.cpp:2134
48064 #, kde-kuit-format
48065 msgctxt "City in Missouri USA"
48066 msgid "Joplin"
48067 msgstr "ჯოპლინი"
48068 
48069 #: kstars_i18n.cpp:2135
48070 #, kde-kuit-format
48071 msgctxt "City in California USA"
48072 msgid "Julian"
48073 msgstr "ჯულიენი"
48074 
48075 #: kstars_i18n.cpp:2136
48076 #, kde-kuit-format
48077 msgctxt "City in Alaska USA"
48078 msgid "Juneau"
48079 msgstr "ჯუნო"
48080 
48081 #: kstars_i18n.cpp:2137
48082 #, kde-kuit-format
48083 msgctxt "City in Estonia"
48084 msgid "Jõgeva"
48085 msgstr "იიგევამაა"
48086 
48087 #: kstars_i18n.cpp:2138
48088 #, kde-kuit-format
48089 msgctxt "City in Estonia"
48090 msgid "Jõhvi"
48091 msgstr "იიჰვი"
48092 
48093 #: kstars_i18n.cpp:2139
48094 #, kde-kuit-format
48095 msgctxt "City in Afghanistan"
48096 msgid "Kabul"
48097 msgstr "ქაბული"
48098 
48099 #: kstars_i18n.cpp:2140
48100 #, kde-kuit-format
48101 msgctxt "City in Zambia"
48102 msgid "Kabwe"
48103 msgstr "კაბვე"
48104 
48105 #: kstars_i18n.cpp:2141
48106 #, kde-kuit-format
48107 msgctxt "City in Nigeria"
48108 msgid "Kaduna"
48109 msgstr "კადუნა"
48110 
48111 #: kstars_i18n.cpp:2142
48112 #, kde-kuit-format
48113 msgctxt "City in Hawaii USA"
48114 msgid "Kaena Point"
48115 msgstr "კაენა პოინტი"
48116 
48117 #: kstars_i18n.cpp:2143
48118 #, kde-kuit-format
48119 msgctxt "City in North Korea"
48120 msgid "Kaesŏng"
48121 msgstr "კესონი"
48122 
48123 #: kstars_i18n.cpp:2144
48124 #, kde-kuit-format
48125 msgctxt "City in Hawaii USA"
48126 msgid "Kahului"
48127 msgstr "კაჰულუი"
48128 
48129 #: kstars_i18n.cpp:2145
48130 #, kde-kuit-format
48131 msgctxt "City in Hawaii USA"
48132 msgid "Kailua Kona"
48133 msgstr "კაილუა კონა"
48134 
48135 #: kstars_i18n.cpp:2146
48136 #, kde-kuit-format
48137 msgctxt "City in Tunisia"
48138 msgid "Kairouan"
48139 msgstr "კაირუანი"
48140 
48141 #: kstars_i18n.cpp:2147
48142 #, kde-kuit-format
48143 msgctxt "City in Germany"
48144 msgid "Kaiserslautern"
48145 msgstr "კაიზერსლაუტერნი"
48146 
48147 #: kstars_i18n.cpp:2148
48148 #, kde-kuit-format
48149 msgctxt "City in Ontario Canada"
48150 msgid "Kaladar"
48151 msgstr "კალადარი"
48152 
48153 #: kstars_i18n.cpp:2149
48154 #, kde-kuit-format
48155 msgctxt "City in Michigan USA"
48156 msgid "Kalamazoo"
48157 msgstr "კალამაზუ"
48158 
48159 #: kstars_i18n.cpp:2150
48160 #, kde-kuit-format
48161 msgctxt "City in Hawaii USA"
48162 msgid "Kalapana"
48163 msgstr "კალაპანა"
48164 
48165 #: kstars_i18n.cpp:2151
48166 #, kde-kuit-format
48167 msgctxt "City in Hawaii USA"
48168 msgid "Kalaupapa"
48169 msgstr "კალაუპაპა"
48170 
48171 #: kstars_i18n.cpp:2152
48172 #, kde-kuit-format
48173 msgctxt "City in North-West Region Russia"
48174 msgid "Kaliningrad"
48175 msgstr "კალინინგრადი"
48176 
48177 #: kstars_i18n.cpp:2153
48178 #, kde-kuit-format
48179 msgctxt "City in Montana USA"
48180 msgid "Kalispell"
48181 msgstr "კალისპელი"
48182 
48183 #: kstars_i18n.cpp:2154
48184 #, kde-kuit-format
48185 msgctxt "City in Estonia"
48186 msgid "Kallaste"
48187 msgstr "კალასტე"
48188 
48189 #: kstars_i18n.cpp:2155
48190 #, kde-kuit-format
48191 msgctxt "City in Central Region Russia"
48192 msgid "Kaluga"
48193 msgstr "კალუგა"
48194 
48195 #: kstars_i18n.cpp:2156
48196 #, kde-kuit-format
48197 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48198 msgid "Kalundborg"
48199 msgstr "კალუნბორგი"
48200 
48201 #: kstars_i18n.cpp:2157
48202 #, kde-kuit-format
48203 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48204 msgid "Kamloops"
48205 msgstr "კამლუპსი"
48206 
48207 #: kstars_i18n.cpp:2158
48208 #, kde-kuit-format
48209 msgctxt "City in Uganda"
48210 msgid "Kampala"
48211 msgstr "კამპალა"
48212 
48213 #: kstars_i18n.cpp:2159
48214 #, kde-kuit-format
48215 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48216 msgid "Kamsack"
48217 msgstr "კამსეკი"
48218 
48219 #: kstars_i18n.cpp:2160
48220 #, kde-kuit-format
48221 msgctxt "City in Hawaii USA"
48222 msgid "Kamuela"
48223 msgstr "კამუელა"
48224 
48225 #: kstars_i18n.cpp:2161
48226 #, kde-kuit-format
48227 msgctxt "City in Utah USA"
48228 msgid "Kanab"
48229 msgstr "კანაბი"
48230 
48231 #: kstars_i18n.cpp:2162
48232 #, kde-kuit-format
48233 msgctxt "City in Hawaii USA"
48234 msgid "Kaneohe Bay"
48235 msgstr "კანეოჰე ბეი"
48236 
48237 #: kstars_i18n.cpp:2163
48238 #, kde-kuit-format
48239 msgctxt "City in Illinois USA"
48240 msgid "Kankakee"
48241 msgstr "კანკაკი"
48242 
48243 #: kstars_i18n.cpp:2164
48244 #, kde-kuit-format
48245 msgctxt "City in Guinea"
48246 msgid "Kankan"
48247 msgstr "კანკანი"
48248 
48249 #: kstars_i18n.cpp:2165
48250 #, kde-kuit-format
48251 msgctxt "City in North Carolina USA"
48252 msgid "Kannapolis"
48253 msgstr "კანაპოლისი"
48254 
48255 #: kstars_i18n.cpp:2166
48256 #, kde-kuit-format
48257 msgctxt "City in Nigeria"
48258 msgid "Kano"
48259 msgstr "კანო"
48260 
48261 #: kstars_i18n.cpp:2167
48262 #, kde-kuit-format
48263 msgctxt "City in Kansas USA"
48264 msgid "Kansas City"
48265 msgstr "კანზას სითი"
48266 
48267 #: kstars_i18n.cpp:2168
48268 #, kde-kuit-format
48269 msgctxt "City in Missouri USA"
48270 msgid "Kansas City"
48271 msgstr "კანზას სითი"
48272 
48273 #: kstars_i18n.cpp:2169
48274 #, kde-kuit-format
48275 msgctxt "City in Austria"
48276 msgid "Kanzelhoehe"
48277 msgstr "კანცელჰოჰე"
48278 
48279 #: kstars_i18n.cpp:2170
48280 #, kde-kuit-format
48281 msgctxt "City in Senegal"
48282 msgid "Kaolack"
48283 msgstr "კაოლაკი"
48284 
48285 #: kstars_i18n.cpp:2171
48286 #, kde-kuit-format
48287 msgctxt "City in Hawaii USA"
48288 msgid "Kapaa"
48289 msgstr "კაპაა"
48290 
48291 #: kstars_i18n.cpp:2172
48292 #, kde-kuit-format
48293 msgctxt "City in Hawaii USA"
48294 msgid "Kapalua"
48295 msgstr "კაპალუა"
48296 
48297 #: kstars_i18n.cpp:2173
48298 #, kde-kuit-format
48299 msgctxt "City in Somogy Hungary"
48300 msgid "Kaposvár"
48301 msgstr "კაპოშვარი"
48302 
48303 #: kstars_i18n.cpp:2174
48304 #, kde-kuit-format
48305 msgctxt "City in Ontario Canada"
48306 msgid "Kapuskasing"
48307 msgstr "კაპუსკეისინგი"
48308 
48309 #: kstars_i18n.cpp:2175
48310 #, kde-kuit-format
48311 msgctxt "City in Pakistan"
48312 msgid "Karachi"
48313 msgstr "კარაჩი"
48314 
48315 #: kstars_i18n.cpp:2176
48316 #, kde-kuit-format
48317 msgctxt "City in Germany"
48318 msgid "Karlsruhe"
48319 msgstr "კალსრუე"
48320 
48321 #: kstars_i18n.cpp:2177
48322 #, kde-kuit-format
48323 msgctxt "City in Malawi"
48324 msgid "Karonga"
48325 msgstr "კარონგა"
48326 
48327 #: kstars_i18n.cpp:2178
48328 #, kde-kuit-format
48329 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48330 msgid "Kaslo"
48331 msgstr "კასლო"
48332 
48333 #: kstars_i18n.cpp:2179
48334 #, kde-kuit-format
48335 msgctxt "City in Germany"
48336 msgid "Kassel"
48337 msgstr "კასელი"
48338 
48339 #: kstars_i18n.cpp:2180
48340 #, kde-kuit-format
48341 msgctxt "City in Nepal"
48342 msgid "Kathmandu"
48343 msgstr "კატმანდუ"
48344 
48345 #: kstars_i18n.cpp:2181
48346 #, kde-kuit-format
48347 msgctxt "City in Namibia"
48348 msgid "Katima Mulilo"
48349 msgstr "კატიმა მულილო"
48350 
48351 #: kstars_i18n.cpp:2182
48352 #, kde-kuit-format
48353 msgctxt "City in Hawaii USA"
48354 msgid "Kaunakakai"
48355 msgstr "კაუნაკაკაი"
48356 
48357 #: kstars_i18n.cpp:2183
48358 #, kde-kuit-format
48359 msgctxt "City in Lithuania"
48360 msgid "Kaunas"
48361 msgstr "კაუნასი"
48362 
48363 #: kstars_i18n.cpp:2184
48364 #, kde-kuit-format
48365 msgctxt "City in Quebec Canada"
48366 msgid "Kazabazua"
48367 msgstr "კაზაბაზუა"
48368 
48369 #: kstars_i18n.cpp:2185
48370 #, kde-kuit-format
48371 msgctxt "City in Volga Region Russia"
48372 msgid "Kazan"
48373 msgstr "ყაზანი"
48374 
48375 #: kstars_i18n.cpp:2186
48376 #, kde-kuit-format
48377 msgctxt "City in Hawaii USA"
48378 msgid "Keahole"
48379 msgstr "კეჰოლი"
48380 
48381 #: kstars_i18n.cpp:2187
48382 #, kde-kuit-format
48383 msgctxt "City in Nebraska USA"
48384 msgid "Kearney"
48385 msgstr "კერნი"
48386 
48387 #: kstars_i18n.cpp:2188
48388 #, kde-kuit-format
48389 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
48390 msgid "Kecskemét"
48391 msgstr "კეჩკემეტი"
48392 
48393 #: kstars_i18n.cpp:2189
48394 #, kde-kuit-format
48395 msgctxt "City in New Hampshire USA"
48396 msgid "Keene"
48397 msgstr "კინი"
48398 
48399 #: kstars_i18n.cpp:2190
48400 #, kde-kuit-format
48401 msgctxt "City in Iceland"
48402 msgid "Keflavik"
48403 msgstr "კეფლავიკი"
48404 
48405 #: kstars_i18n.cpp:2191
48406 #, kde-kuit-format
48407 msgctxt "City in Estonia"
48408 msgid "Kehra"
48409 msgstr "კეჰრა"
48410 
48411 #: kstars_i18n.cpp:2192
48412 #, kde-kuit-format
48413 msgctxt "City in Estonia"
48414 msgid "Keila"
48415 msgstr "კეილა"
48416 
48417 #: kstars_i18n.cpp:2193
48418 #, kde-kuit-format
48419 msgctxt "City in Hawaii USA"
48420 msgid "Kekaha"
48421 msgstr "კეკაჰა"
48422 
48423 #: kstars_i18n.cpp:2194
48424 #, kde-kuit-format
48425 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48426 msgid "Kelowna"
48427 msgstr "კელოუნა"
48428 
48429 #: kstars_i18n.cpp:2195
48430 #, kde-kuit-format
48431 msgctxt "City in Washington USA"
48432 msgid "Kelso"
48433 msgstr "კელსო"
48434 
48435 #: kstars_i18n.cpp:2196
48436 #, kde-kuit-format
48437 msgctxt "City in Siberia Russia"
48438 msgid "Kemerovo"
48439 msgstr "კამეროვო"
48440 
48441 #: kstars_i18n.cpp:2197
48442 #, kde-kuit-format
48443 msgctxt "City in Alaska USA"
48444 msgid "Kenai"
48445 msgstr "კენაი"
48446 
48447 #: kstars_i18n.cpp:2198
48448 #, kde-kuit-format
48449 msgctxt "City in Sierra Leone"
48450 msgid "Kenema"
48451 msgstr "კენემა"
48452 
48453 #: kstars_i18n.cpp:2199
48454 #, kde-kuit-format
48455 msgctxt "City in Munster Ireland"
48456 msgid "Kenmar"
48457 msgstr "კენმარი"
48458 
48459 #: kstars_i18n.cpp:2200
48460 #, kde-kuit-format
48461 msgctxt "City in Maine USA"
48462 msgid "Kennebunk"
48463 msgstr "კენებანკი"
48464 
48465 #: kstars_i18n.cpp:2201
48466 #, kde-kuit-format
48467 msgctxt "City in Louisiana USA"
48468 msgid "Kenner"
48469 msgstr "კენერი"
48470 
48471 #: kstars_i18n.cpp:2202
48472 #, kde-kuit-format
48473 msgctxt "City in Ontario Canada"
48474 msgid "Kenora"
48475 msgstr "კენორა"
48476 
48477 #: kstars_i18n.cpp:2203
48478 #, kde-kuit-format
48479 msgctxt "City in Wisconsin USA"
48480 msgid "Kenosha"
48481 msgstr "კენოშა"
48482 
48483 #: kstars_i18n.cpp:2204
48484 #, kde-kuit-format
48485 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48486 msgid "Kentville"
48487 msgstr "კენტვილი"
48488 
48489 #: kstars_i18n.cpp:2205
48490 #, kde-kuit-format
48491 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48492 msgid "Kerrobert"
48493 msgstr "კერობერტი"
48494 
48495 #: kstars_i18n.cpp:2206
48496 #, kde-kuit-format
48497 msgctxt "City in Alaska USA"
48498 msgid "Ketchikan"
48499 msgstr "კეჩიკანი"
48500 
48501 #: kstars_i18n.cpp:2207
48502 #, kde-kuit-format
48503 msgctxt "City in Ohio USA"
48504 msgid "Kettering"
48505 msgstr "კეტერინგი"
48506 
48507 #: kstars_i18n.cpp:2208
48508 #, kde-kuit-format
48509 msgctxt "City in Far East Russia"
48510 msgid "Khabarovsk"
48511 msgstr "ხაბაროვსკი"
48512 
48513 #: kstars_i18n.cpp:2209
48514 #, kde-kuit-format
48515 msgctxt "City in Greece"
48516 msgid "Khaniá"
48517 msgstr "ხანია"
48518 
48519 #: kstars_i18n.cpp:2210
48520 #, kde-kuit-format
48521 msgctxt "City in Ural Russia"
48522 msgid "Khanty-Mansiysk"
48523 msgstr "ხანტი-მანსიისკი"
48524 
48525 #: kstars_i18n.cpp:2211
48526 #, kde-kuit-format
48527 msgctxt "City in Ukraine"
48528 msgid "Kharkiv"
48529 msgstr "ხარკოვი"
48530 
48531 #: kstars_i18n.cpp:2212
48532 #, kde-kuit-format
48533 msgctxt "City in Sudan"
48534 msgid "Khartoum"
48535 msgstr "ხართუმი"
48536 
48537 #: kstars_i18n.cpp:2213
48538 #, kde-kuit-format
48539 msgctxt "City in Ukraine"
48540 msgid "Kherson"
48541 msgstr "ხერსონი"
48542 
48543 #: kstars_i18n.cpp:2214
48544 #, kde-kuit-format
48545 msgctxt "City in Ukraine"
48546 msgid "Khmel'nyts'kyi"
48547 msgstr "ხმელნიცკი"
48548 
48549 #: kstars_i18n.cpp:2215
48550 #, kde-kuit-format
48551 msgctxt "City in Texas USA"
48552 msgid "Kickapoo Cavern  SP (Bracketville)"
48553 msgstr ""
48554 
48555 #: kstars_i18n.cpp:2216
48556 #, kde-kuit-format
48557 msgctxt "City in Germany"
48558 msgid "Kiel"
48559 msgstr "კილი"
48560 
48561 #: kstars_i18n.cpp:2217
48562 #, kde-kuit-format
48563 msgctxt "City in Rwanda"
48564 msgid "Kigali"
48565 msgstr "კიგალი"
48566 
48567 #: kstars_i18n.cpp:2218
48568 #, kde-kuit-format
48569 msgctxt "City in Alberta Canada"
48570 msgid "Kikino"
48571 msgstr "კიკინო"
48572 
48573 #: kstars_i18n.cpp:2219
48574 #, kde-kuit-format
48575 msgctxt "City in Marshall Islands"
48576 msgid "Kili"
48577 msgstr "კილი"
48578 
48579 #: kstars_i18n.cpp:2220
48580 #, kde-kuit-format
48581 msgctxt "City in Estonia"
48582 msgid "Kilingi-Nõmme"
48583 msgstr "კილინგი-ნომე"
48584 
48585 #: kstars_i18n.cpp:2221
48586 #, kde-kuit-format
48587 msgctxt "City in Manitoba Canada"
48588 msgid "Killarney"
48589 msgstr "კილარნი"
48590 
48591 #: kstars_i18n.cpp:2222
48592 #, kde-kuit-format
48593 msgctxt "City in Nebraska USA"
48594 msgid "Kimball"
48595 msgstr "კიმბოლი"
48596 
48597 #: kstars_i18n.cpp:2223
48598 #, kde-kuit-format
48599 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
48600 msgid "Kimchaek"
48601 msgstr "კიმჩხეკი"
48602 
48603 #: kstars_i18n.cpp:2224
48604 #, kde-kuit-format
48605 msgctxt "City in Ontario Canada"
48606 msgid "Kincardine"
48607 msgstr "კინკარდენი"
48608 
48609 #: kstars_i18n.cpp:2225
48610 #, kde-kuit-format
48611 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48612 msgid "Kindersley"
48613 msgstr "კინდერსლი"
48614 
48615 #: kstars_i18n.cpp:2226
48616 #, kde-kuit-format
48617 msgctxt "City in Virginia USA"
48618 msgid "King George"
48619 msgstr "კინგ ჯორჯი"
48620 
48621 #: kstars_i18n.cpp:2227
48622 #, kde-kuit-format
48623 msgctxt "City in Alaska USA"
48624 msgid "King Salmon"
48625 msgstr "კინგ-სალმონი"
48626 
48627 #: kstars_i18n.cpp:2228
48628 #, kde-kuit-format
48629 msgctxt "City in Arizona USA"
48630 msgid "Kingman"
48631 msgstr "კინგმენი"
48632 
48633 #: kstars_i18n.cpp:2229
48634 #, kde-kuit-format
48635 msgctxt "City in Queensland Australia"
48636 msgid "Kings Beach"
48637 msgstr "კინგს ბიჩი"
48638 
48639 #: kstars_i18n.cpp:2230
48640 #, kde-kuit-format
48641 msgctxt "City in Tennessee USA"
48642 msgid "Kingsport"
48643 msgstr "კინგსპორტი"
48644 
48645 #: kstars_i18n.cpp:2231
48646 #, kde-kuit-format
48647 msgctxt "City in Jamaica"
48648 msgid "Kingston"
48649 msgstr "კინგსტონი"
48650 
48651 #: kstars_i18n.cpp:2232
48652 #, kde-kuit-format
48653 msgctxt "City in Ontario Canada"
48654 msgid "Kingston"
48655 msgstr "კინგსტონი"
48656 
48657 #: kstars_i18n.cpp:2233
48658 #, kde-kuit-format
48659 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48660 msgid "Kinshasa"
48661 msgstr "კინშასა"
48662 
48663 #: kstars_i18n.cpp:2234
48664 #, kde-kuit-format
48665 msgctxt "City in Ontario Canada"
48666 msgid "Kiosk"
48667 msgstr "კიოსკი"
48668 
48669 #: kstars_i18n.cpp:2235
48670 #, kde-kuit-format
48671 msgctxt "City in Ontario Canada"
48672 msgid "Kirkland Lake"
48673 msgstr "კირკლენდ ლეიქი"
48674 
48675 #: kstars_i18n.cpp:2236
48676 #, kde-kuit-format
48677 msgctxt "City in Ukraine"
48678 msgid "Kirovohrad"
48679 msgstr "კიროვოჰრადი"
48680 
48681 #: kstars_i18n.cpp:2237
48682 #, kde-kuit-format
48683 msgctxt "City in Sweden"
48684 msgid "Kiruna"
48685 msgstr "კირუნა"
48686 
48687 #: kstars_i18n.cpp:2238
48688 #, kde-kuit-format
48689 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48690 msgid "Kisangani"
48691 msgstr "კისანგანი"
48692 
48693 #: kstars_i18n.cpp:2239
48694 #, kde-kuit-format
48695 msgctxt "City in Somalia"
48696 msgid "Kismayu"
48697 msgstr "კისმაიუ"
48698 
48699 #: kstars_i18n.cpp:2240
48700 #, kde-kuit-format
48701 msgctxt "City in Japan"
48702 msgid "Kiso"
48703 msgstr "კისო"
48704 
48705 #: kstars_i18n.cpp:2241
48706 #, kde-kuit-format
48707 msgctxt "City in Florida USA"
48708 msgid "Kissimmee"
48709 msgstr "კისიმი"
48710 
48711 #: kstars_i18n.cpp:2242
48712 #, kde-kuit-format
48713 msgctxt "City in Kenya"
48714 msgid "Kisumu"
48715 msgstr "კისიმუ"
48716 
48717 #: kstars_i18n.cpp:2243
48718 #, kde-kuit-format
48719 msgctxt "City in Colorado USA"
48720 msgid "Kit Carson"
48721 msgstr "კიტ კარსონი"
48722 
48723 #: kstars_i18n.cpp:2244
48724 #, kde-kuit-format
48725 msgctxt "City in Ontario Canada"
48726 msgid "Kitchener"
48727 msgstr "კიჩენერი"
48728 
48729 #: kstars_i18n.cpp:2245
48730 #, kde-kuit-format
48731 msgctxt "City in Arizona USA"
48732 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48733 msgstr "კიტ პიკის ნაც. ობს."
48734 
48735 #: kstars_i18n.cpp:2246
48736 #, kde-kuit-format
48737 msgctxt "City in Zambia"
48738 msgid "Kitwe"
48739 msgstr "კიტვე"
48740 
48741 #: kstars_i18n.cpp:2247
48742 #, kde-kuit-format
48743 msgctxt "City in Estonia"
48744 msgid "Kiviõli"
48745 msgstr "კივიილი"
48746 
48747 #: kstars_i18n.cpp:2248
48748 #, kde-kuit-format
48749 msgctxt "City in Lithuania"
48750 msgid "Klaipėda"
48751 msgstr "კლაიპედა"
48752 
48753 #: kstars_i18n.cpp:2249
48754 #, kde-kuit-format
48755 msgctxt "City in Oregon USA"
48756 msgid "Klamath Falls"
48757 msgstr "კლამათ ფოლსი"
48758 
48759 #: kstars_i18n.cpp:2250
48760 #, kde-kuit-format
48761 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48762 msgid "Kleena Kleene"
48763 msgstr "კლინაკლინი"
48764 
48765 #: kstars_i18n.cpp:2251
48766 #, kde-kuit-format
48767 msgctxt "City in North Carolina USA"
48768 msgid "Knightdale"
48769 msgstr "ნაითდეილი"
48770 
48771 #: kstars_i18n.cpp:2252
48772 #, kde-kuit-format
48773 msgctxt "City in Tennessee USA"
48774 msgid "Knoxville"
48775 msgstr "ნოქსვილი"
48776 
48777 #: kstars_i18n.cpp:2253
48778 #, kde-kuit-format
48779 msgctxt "City in Germany"
48780 msgid "Koblenz"
48781 msgstr "კობლენცი"
48782 
48783 #: kstars_i18n.cpp:2254
48784 #, kde-kuit-format
48785 msgctxt "City in India"
48786 msgid "Kodaikanal"
48787 msgstr "კოდაიკანალი"
48788 
48789 #: kstars_i18n.cpp:2255
48790 #, kde-kuit-format
48791 msgctxt "City in Alaska USA"
48792 msgid "Kodiak"
48793 msgstr "კადიაკი"
48794 
48795 #: kstars_i18n.cpp:2256
48796 #, kde-kuit-format
48797 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48798 msgid "Koege"
48799 msgstr "კეგე"
48800 
48801 #: kstars_i18n.cpp:2257
48802 #, kde-kuit-format
48803 msgctxt "City in Hawaii USA"
48804 msgid "Kohala"
48805 msgstr "კოჰალა"
48806 
48807 #: kstars_i18n.cpp:2258
48808 #, kde-kuit-format
48809 msgctxt "City in Estonia"
48810 msgid "Kohtla-Järve"
48811 msgstr "კოჰტლა-იარვე"
48812 
48813 #: kstars_i18n.cpp:2259
48814 #, kde-kuit-format
48815 msgctxt "City in Hawaii USA"
48816 msgid "Koko Head"
48817 msgstr "კოკო ჰედი"
48818 
48819 #: kstars_i18n.cpp:2260
48820 #, kde-kuit-format
48821 msgctxt "City in Indiana USA"
48822 msgid "Kokomo"
48823 msgstr "კოკომო"
48824 
48825 #: kstars_i18n.cpp:2261
48826 #, kde-kuit-format
48827 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48828 msgid "Kolding"
48829 msgstr "კოლინგი"
48830 
48831 #: kstars_i18n.cpp:2262
48832 #, kde-kuit-format
48833 msgctxt "City in India"
48834 msgid "Kolkata"
48835 msgstr "კოლკატა"
48836 
48837 #: kstars_i18n.cpp:2263
48838 #, kde-kuit-format
48839 msgctxt "City in Hawaii USA"
48840 msgid "Koloa"
48841 msgstr "კოლოა"
48842 
48843 #: kstars_i18n.cpp:2264
48844 #, kde-kuit-format
48845 msgctxt "City in Hawaii USA"
48846 msgid "Kona"
48847 msgstr "კონა"
48848 
48849 #: kstars_i18n.cpp:2265
48850 #, kde-kuit-format
48851 msgctxt "City in Thailand"
48852 msgid "Korat"
48853 msgstr "კორატი"
48854 
48855 #: kstars_i18n.cpp:2266
48856 #, kde-kuit-format
48857 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48858 msgid "Korsoer"
48859 msgstr "კორსიორი"
48860 
48861 #: kstars_i18n.cpp:2267
48862 #, kde-kuit-format
48863 msgctxt "City in Micronesia"
48864 msgid "Kosrae"
48865 msgstr "კოსრაე"
48866 
48867 #: kstars_i18n.cpp:2268
48868 #, kde-kuit-format
48869 msgctxt "City in Central Region Russia"
48870 msgid "Kostroma"
48871 msgstr "კოსტრომი"
48872 
48873 #: kstars_i18n.cpp:2269
48874 #, kde-kuit-format
48875 msgctxt "City in Malaysia"
48876 msgid "Kota Kinabalu"
48877 msgstr "კოტა კინაბალუ"
48878 
48879 #: kstars_i18n.cpp:2270
48880 #, kde-kuit-format
48881 msgctxt "City in Alaska USA"
48882 msgid "Kotzebue"
48883 msgstr "კოცებუ"
48884 
48885 #: kstars_i18n.cpp:2271
48886 #, kde-kuit-format
48887 msgctxt "City in South Region Russia"
48888 msgid "Krasnodar"
48889 msgstr "კრასნოდარი"
48890 
48891 #: kstars_i18n.cpp:2272
48892 #, kde-kuit-format
48893 msgctxt "City in Siberia Russia"
48894 msgid "Krasnoyarsk"
48895 msgstr "კრასნოიარსკი"
48896 
48897 #: kstars_i18n.cpp:2273
48898 #, kde-kuit-format
48899 msgctxt "City in Germany"
48900 msgid "Krefeld"
48901 msgstr "კრეფელდი"
48902 
48903 #: kstars_i18n.cpp:2274
48904 #, kde-kuit-format
48905 msgctxt "City in Norway"
48906 msgid "Kristiansand"
48907 msgstr "კრისიანსანდი"
48908 
48909 #: kstars_i18n.cpp:2275
48910 #, kde-kuit-format
48911 msgctxt "City in Malaysia"
48912 msgid "Kuala Lumpur"
48913 msgstr "კუალა ლუმპური"
48914 
48915 #: kstars_i18n.cpp:2276
48916 #, kde-kuit-format
48917 msgctxt "City in Malaysia"
48918 msgid "Kuching"
48919 msgstr "კუჩინგი"
48920 
48921 #: kstars_i18n.cpp:2277
48922 #, kde-kuit-format
48923 msgctxt "City in Austria"
48924 msgid "Kuffner"
48925 msgstr "კუფნერი"
48926 
48927 #: kstars_i18n.cpp:2278
48928 #, kde-kuit-format
48929 msgctxt "City in Estonia"
48930 msgid "Kunda"
48931 msgstr "კუნდა"
48932 
48933 #: kstars_i18n.cpp:2279
48934 #, kde-kuit-format
48935 msgctxt "City in Finland"
48936 msgid "Kuopio"
48937 msgstr "კუოპიო"
48938 
48939 #: kstars_i18n.cpp:2280
48940 #, kde-kuit-format
48941 msgctxt "City in Hawaii USA"
48942 msgid "Kure Island"
48943 msgstr "კურე აილენდი"
48944 
48945 #: kstars_i18n.cpp:2281
48946 #, kde-kuit-format
48947 msgctxt "City in Estonia"
48948 msgid "Kuressaare"
48949 msgstr "კურესაარე"
48950 
48951 #: kstars_i18n.cpp:2282
48952 #, kde-kuit-format
48953 msgctxt "City in Ural Russia"
48954 msgid "Kurgan"
48955 msgstr "კურგანი"
48956 
48957 #: kstars_i18n.cpp:2283
48958 #, kde-kuit-format
48959 msgctxt "City in Central Region Russia"
48960 msgid "Kursk"
48961 msgstr "კურსკი"
48962 
48963 #: kstars_i18n.cpp:2284
48964 #, kde-kuit-format
48965 msgctxt "City in Croatia"
48966 msgid "Kutina"
48967 msgstr "კუტინა"
48968 
48969 #: kstars_i18n.cpp:2285
48970 #, kde-kuit-format
48971 msgctxt "City in Kuwait"
48972 msgid "Kuwait City"
48973 msgstr "ქუვეიტი"
48974 
48975 #: kstars_i18n.cpp:2286
48976 #, kde-kuit-format
48977 msgctxt "City in Marshall Islands"
48978 msgid "Kwajalein Atoll"
48979 msgstr "კვაჯალეინის ატოლი"
48980 
48981 #: kstars_i18n.cpp:2287
48982 #, kde-kuit-format
48983 msgctxt "City in Japan"
48984 msgid "Kwasan"
48985 msgstr "კვასანი"
48986 
48987 #: kstars_i18n.cpp:2288
48988 #, kde-kuit-format
48989 msgctxt "City in Ukraine"
48990 msgid "Kyiv"
48991 msgstr "კიევი"
48992 
48993 #: kstars_i18n.cpp:2289
48994 #, kde-kuit-format
48995 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48996 msgid "Kyle"
48997 msgstr "კაილი"
48998 
48999 #: kstars_i18n.cpp:2290
49000 #, kde-kuit-format
49001 msgctxt "City in Japan"
49002 msgid "Kyoto"
49003 msgstr "კიოტო"
49004 
49005 #: kstars_i18n.cpp:2291
49006 #, kde-kuit-format
49007 msgctxt "City in Siberia Russia"
49008 msgid "Kyzyl"
49009 msgstr "კიზილი"
49010 
49011 #: kstars_i18n.cpp:2292
49012 #, kde-kuit-format
49013 msgctxt "City in Estonia"
49014 msgid "Kärdla"
49015 msgstr "კიარდლა"
49016 
49017 #: kstars_i18n.cpp:2293
49018 #, kde-kuit-format
49019 msgctxt "City in Italy"
49020 msgid "L'Aquila"
49021 msgstr "ლაკილა"
49022 
49023 #: kstars_i18n.cpp:2294
49024 #, kde-kuit-format
49025 msgctxt "City in Quebec Canada"
49026 msgid "L'Etape"
49027 msgstr "ჰალტი"
49028 
49029 #: kstars_i18n.cpp:2295
49030 #, kde-kuit-format
49031 msgctxt "City in Ukraine"
49032 msgid "L'viv"
49033 msgstr "ლვოვი"
49034 
49035 #: kstars_i18n.cpp:2296
49036 #, kde-kuit-format
49037 msgctxt "City in Spain"
49038 msgid "La Coruña"
49039 msgstr "ლა-კორუნია"
49040 
49041 #: kstars_i18n.cpp:2297
49042 #, kde-kuit-format
49043 msgctxt "City in Wisconsin USA"
49044 msgid "La Crosse"
49045 msgstr "ლა კროსი"
49046 
49047 #: kstars_i18n.cpp:2298
49048 #, kde-kuit-format
49049 msgctxt "City in Oregon USA"
49050 msgid "La Grande"
49051 msgstr "ლა გრანდე"
49052 
49053 #: kstars_i18n.cpp:2299
49054 #, kde-kuit-format
49055 msgctxt "City in Georgia USA"
49056 msgid "La Grange"
49057 msgstr "ლაგრანჟი"
49058 
49059 #: kstars_i18n.cpp:2300
49060 #, kde-kuit-format
49061 msgctxt "City in Cuba"
49062 msgid "La Habana"
49063 msgstr "ლა ჰაბანა"
49064 
49065 #: kstars_i18n.cpp:2301
49066 #, kde-kuit-format
49067 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49068 msgid "La Loche"
49069 msgstr "ლა როშე"
49070 
49071 #: kstars_i18n.cpp:2302
49072 #, kde-kuit-format
49073 msgctxt "City in California USA"
49074 msgid "La Mesa"
49075 msgstr "ლა მესა"
49076 
49077 #: kstars_i18n.cpp:2303
49078 #, kde-kuit-format
49079 msgctxt "City in Canary Islands Spain"
49080 msgid "La Palma Obs."
49081 msgstr "ლა პალმას ობს."
49082 
49083 #: kstars_i18n.cpp:2304
49084 #, kde-kuit-format
49085 msgctxt "City in Bolivia"
49086 msgid "La Paz"
49087 msgstr "ლა პასი"
49088 
49089 #: kstars_i18n.cpp:2305
49090 #, kde-kuit-format
49091 msgctxt "City in Quebec Canada"
49092 msgid "La Pocatiere"
49093 msgstr "ლა პოკატიერი"
49094 
49095 #: kstars_i18n.cpp:2306
49096 #, kde-kuit-format
49097 msgctxt "City in Charente-Maritime France"
49098 msgid "La Rochelle"
49099 msgstr "ლა როშელი"
49100 
49101 #: kstars_i18n.cpp:2307
49102 #, kde-kuit-format
49103 msgctxt "City in Quebec Canada"
49104 msgid "La Sarre"
49105 msgstr "ლა სარი"
49106 
49107 #: kstars_i18n.cpp:2308
49108 #, kde-kuit-format
49109 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49110 msgid "La Scie"
49111 msgstr "ლა სი"
49112 
49113 #: kstars_i18n.cpp:2309
49114 #, kde-kuit-format
49115 msgctxt "City in Chile"
49116 msgid "La Silla Obs."
49117 msgstr "ლა სილას ობს."
49118 
49119 #: kstars_i18n.cpp:2310
49120 #, kde-kuit-format
49121 msgctxt "City in Italy"
49122 msgid "La Spezia"
49123 msgstr "ლა სპეცია"
49124 
49125 #: kstars_i18n.cpp:2311
49126 #, kde-kuit-format
49127 msgctxt "City in Quebec Canada"
49128 msgid "La Tuque"
49129 msgstr "ლა ტიუქი"
49130 
49131 #: kstars_i18n.cpp:2312
49132 #, kde-kuit-format
49133 msgctxt "City in California USA"
49134 msgid "La Verne"
49135 msgstr "ლა ვერნი"
49136 
49137 #: kstars_i18n.cpp:2313
49138 #, kde-kuit-format
49139 msgctxt "City in Michigan USA"
49140 msgid "LaPeer"
49141 msgstr "ლაპირი"
49142 
49143 #: kstars_i18n.cpp:2314
49144 #, kde-kuit-format
49145 msgctxt "City in Quebec Canada"
49146 msgid "Labrieville"
49147 msgstr "ლაბრივილი"
49148 
49149 #: kstars_i18n.cpp:2315
49150 #, kde-kuit-format
49151 msgctxt "City in Alberta Canada"
49152 msgid "Lac La Biche"
49153 msgstr "ლაკ ლა ბიში"
49154 
49155 #: kstars_i18n.cpp:2316
49156 #, kde-kuit-format
49157 msgctxt "City in Manitoba Canada"
49158 msgid "Lac du Bonnet"
49159 msgstr "ლაკ დუ ბონი"
49160 
49161 #: kstars_i18n.cpp:2317
49162 #, kde-kuit-format
49163 msgctxt "City in Quebec Canada"
49164 msgid "Lac-Megantic"
49165 msgstr "ლაკ-მეგანტიკი"
49166 
49167 #: kstars_i18n.cpp:2318
49168 #, kde-kuit-format
49169 msgctxt "City in Quebec Canada"
49170 msgid "Lachute"
49171 msgstr "ლაშუტი"
49172 
49173 #: kstars_i18n.cpp:2319
49174 #, kde-kuit-format
49175 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49176 msgid "Laconia"
49177 msgstr "ლაკონია"
49178 
49179 #: kstars_i18n.cpp:2320
49180 #, kde-kuit-format
49181 msgctxt "City in Indiana USA"
49182 msgid "Lafayette"
49183 msgstr "ლაფაიეტი"
49184 
49185 #: kstars_i18n.cpp:2321
49186 #, kde-kuit-format
49187 msgctxt "City in Louisiana USA"
49188 msgid "Lafayette"
49189 msgstr "ლაფაიეტი"
49190 
49191 #: kstars_i18n.cpp:2322
49192 #, kde-kuit-format
49193 msgctxt "City in Nigeria"
49194 msgid "Lagos"
49195 msgstr "ლაგოსი"
49196 
49197 #: kstars_i18n.cpp:2323
49198 #, kde-kuit-format
49199 msgctxt "City in Pakistan"
49200 msgid "Lahore"
49201 msgstr "ლაჰორი"
49202 
49203 #: kstars_i18n.cpp:2324
49204 #, kde-kuit-format
49205 msgctxt "City in Germany"
49206 msgid "Lahr"
49207 msgstr "ლარი"
49208 
49209 #: kstars_i18n.cpp:2325
49210 #, kde-kuit-format
49211 msgctxt "City in Finland"
49212 msgid "Lahti"
49213 msgstr "ლაჰტი"
49214 
49215 #: kstars_i18n.cpp:2326
49216 #, kde-kuit-format
49217 msgctxt "City in Azores Portugal"
49218 msgid "Lajes"
49219 msgstr "ლაჟიში"
49220 
49221 #: kstars_i18n.cpp:2327
49222 #, kde-kuit-format
49223 msgctxt "City in Louisiana USA"
49224 msgid "Lake Charles"
49225 msgstr "ლეიქ ჩარლზი"
49226 
49227 #: kstars_i18n.cpp:2328
49228 #, kde-kuit-format
49229 msgctxt "City in Florida USA"
49230 msgid "Lake City"
49231 msgstr "ლეიკ სითი"
49232 
49233 #: kstars_i18n.cpp:2329
49234 #, kde-kuit-format
49235 msgctxt "City in Alberta Canada"
49236 msgid "Lake Louise"
49237 msgstr "ლეიკ ლუიზა"
49238 
49239 #: kstars_i18n.cpp:2330
49240 #, kde-kuit-format
49241 msgctxt "City in Oregon USA"
49242 msgid "Lake Oswego"
49243 msgstr "ლეიკ ოსუეგო"
49244 
49245 #: kstars_i18n.cpp:2331
49246 #, kde-kuit-format
49247 msgctxt "City in Illinois USA"
49248 msgid "Lake Villa"
49249 msgstr "ლეიკ ვილა"
49250 
49251 #: kstars_i18n.cpp:2332
49252 #, kde-kuit-format
49253 msgctxt "City in Arkansas USA"
49254 msgid "Lake Village"
49255 msgstr "ლეიკ ვილიჯი"
49256 
49257 #: kstars_i18n.cpp:2333
49258 #, kde-kuit-format
49259 msgctxt "City in Florida USA"
49260 msgid "Lakeland"
49261 msgstr "ლეიკლენდი"
49262 
49263 #: kstars_i18n.cpp:2334
49264 #, kde-kuit-format
49265 msgctxt "City in California USA"
49266 msgid "Lakewood"
49267 msgstr "ლეიკვუდი"
49268 
49269 #: kstars_i18n.cpp:2335
49270 #, kde-kuit-format
49271 msgctxt "City in Colorado USA"
49272 msgid "Lakewood"
49273 msgstr "ლეიკვუდი"
49274 
49275 #: kstars_i18n.cpp:2336
49276 #, kde-kuit-format
49277 msgctxt "City in Ohio USA"
49278 msgid "Lakewood"
49279 msgstr "ლეიკვუდი"
49280 
49281 #: kstars_i18n.cpp:2337
49282 #, kde-kuit-format
49283 msgctxt "City in North Dakota USA"
49284 msgid "Lakota"
49285 msgstr "ლაკოტური"
49286 
49287 #: kstars_i18n.cpp:2338
49288 #, kde-kuit-format
49289 msgctxt "City in Colorado USA"
49290 msgid "Lamar"
49291 msgstr "ლამარი"
49292 
49293 #: kstars_i18n.cpp:2339
49294 #, kde-kuit-format
49295 msgctxt "City in Gabon"
49296 msgid "Lambarene"
49297 msgstr "ლამბარენე"
49298 
49299 #: kstars_i18n.cpp:2340
49300 #, kde-kuit-format
49301 msgctxt "City in Italy"
49302 msgid "Lampedusa"
49303 msgstr "ლამპედუზა"
49304 
49305 #: kstars_i18n.cpp:2341
49306 #, kde-kuit-format
49307 msgctxt "City in Hawaii USA"
49308 msgid "Lanai City"
49309 msgstr "ლანაი სითი"
49310 
49311 #: kstars_i18n.cpp:2342
49312 #, kde-kuit-format
49313 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49314 msgid "Lancaster"
49315 msgstr "ლანკასტერი"
49316 
49317 #: kstars_i18n.cpp:2343
49318 #, kde-kuit-format
49319 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49320 msgid "Lancaster"
49321 msgstr "ლანკასტერი"
49322 
49323 #: kstars_i18n.cpp:2344
49324 #, kde-kuit-format
49325 msgctxt "City in Wyoming USA"
49326 msgid "Lander"
49327 msgstr "ლენდერი"
49328 
49329 #: kstars_i18n.cpp:2345
49330 #, kde-kuit-format
49331 msgctxt "City in Michigan USA"
49332 msgid "Lansing"
49333 msgstr "ლანსინგი"
49334 
49335 #: kstars_i18n.cpp:2346
49336 #, kde-kuit-format
49337 msgctxt "City in Wyoming USA"
49338 msgid "Laramie"
49339 msgstr "ლარამი"
49340 
49341 #: kstars_i18n.cpp:2347
49342 #, kde-kuit-format
49343 msgctxt "City in Texas USA"
49344 msgid "Laredo"
49345 msgstr "ლარედო"
49346 
49347 #: kstars_i18n.cpp:2348
49348 #, kde-kuit-format
49349 msgctxt "City in Florida USA"
49350 msgid "Largo"
49351 msgstr "ლარგო"
49352 
49353 #: kstars_i18n.cpp:2349
49354 #, kde-kuit-format
49355 msgctxt "City in Chile"
49356 msgid "Las Campanas Obs."
49357 msgstr "ლას კამპანას ობს."
49358 
49359 #: kstars_i18n.cpp:2350
49360 #, kde-kuit-format
49361 msgctxt "City in New Mexico USA"
49362 msgid "Las Cruces"
49363 msgstr "ლას კრუსესი"
49364 
49365 #: kstars_i18n.cpp:2351
49366 #, kde-kuit-format
49367 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
49368 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
49369 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია"
49370 
49371 #: kstars_i18n.cpp:2352
49372 #, kde-kuit-format
49373 msgctxt "City in Nevada USA"
49374 msgid "Las Vegas"
49375 msgstr "ლას ვეგასი"
49376 
49377 #: kstars_i18n.cpp:2353
49378 #, kde-kuit-format
49379 msgctxt "City in ACT Australia"
49380 msgid "Latham"
49381 msgstr "ლეითემი"
49382 
49383 #: kstars_i18n.cpp:2354
49384 #, kde-kuit-format
49385 msgctxt "City in Italy"
49386 msgid "Latina"
49387 msgstr "ლათინა"
49388 
49389 #: kstars_i18n.cpp:2355
49390 #, kde-kuit-format
49391 msgctxt "City in Delaware USA"
49392 msgid "Laurel"
49393 msgstr "ლორელი"
49394 
49395 #: kstars_i18n.cpp:2356
49396 #, kde-kuit-format
49397 msgctxt "City in Maryland USA"
49398 msgid "Laurel"
49399 msgstr "ლორელი"
49400 
49401 #: kstars_i18n.cpp:2357
49402 #, kde-kuit-format
49403 msgctxt "City in Mississippi USA"
49404 msgid "Laurel"
49405 msgstr "ლორელი"
49406 
49407 #: kstars_i18n.cpp:2358
49408 #, kde-kuit-format
49409 msgctxt "City in Switzerland"
49410 msgid "Lausanne"
49411 msgstr "ლოზანა"
49412 
49413 #: kstars_i18n.cpp:2359
49414 #, kde-kuit-format
49415 msgctxt "City in Quebec Canada"
49416 msgid "Laval"
49417 msgstr "ლავალი"
49418 
49419 #: kstars_i18n.cpp:2360
49420 #, kde-kuit-format
49421 msgctxt "City in Kansas USA"
49422 msgid "Lawrence"
49423 msgstr "ლოურენსი"
49424 
49425 #: kstars_i18n.cpp:2361
49426 #, kde-kuit-format
49427 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49428 msgid "Lawrence"
49429 msgstr "ლოურენსი"
49430 
49431 #: kstars_i18n.cpp:2362
49432 #, kde-kuit-format
49433 msgctxt "City in Oklahoma USA"
49434 msgid "Lawton"
49435 msgstr "ლოუტონი"
49436 
49437 #: kstars_i18n.cpp:2363
49438 #, kde-kuit-format
49439 msgctxt "City in Utah USA"
49440 msgid "Layton"
49441 msgstr "ლეიტონი"
49442 
49443 #: kstars_i18n.cpp:2364
49444 #, kde-kuit-format
49445 msgctxt "City in Seine-maritime France"
49446 msgid "Le Havre"
49447 msgstr "ჰავრი"
49448 
49449 #: kstars_i18n.cpp:2365
49450 #, kde-kuit-format
49451 msgctxt "City in Haute-Loire France"
49452 msgid "Le-Puy-en-Velay"
49453 msgstr "ლე-პიუი-ან-ველე"
49454 
49455 #: kstars_i18n.cpp:2366
49456 #, kde-kuit-format
49457 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49458 msgid "Leader"
49459 msgstr "ლიდერი"
49460 
49461 #: kstars_i18n.cpp:2367
49462 #, kde-kuit-format
49463 msgctxt "City in Ontario Canada"
49464 msgid "Leamington"
49465 msgstr "ლერნინგტონი"
49466 
49467 #: kstars_i18n.cpp:2368
49468 #, kde-kuit-format
49469 msgctxt "City in Western Australia Australia"
49470 msgid "Learmonth"
49471 msgstr "ლერნმონთი"
49472 
49473 #: kstars_i18n.cpp:2369
49474 #, kde-kuit-format
49475 msgctxt "City in Kansas USA"
49476 msgid "Leavenworth"
49477 msgstr "ლივენვორსი"
49478 
49479 #: kstars_i18n.cpp:2370
49480 #, kde-kuit-format
49481 msgctxt "City in Washington USA"
49482 msgid "Leavenworth"
49483 msgstr "ლივენვორსი"
49484 
49485 #: kstars_i18n.cpp:2371
49486 #, kde-kuit-format
49487 msgctxt "City in Kentucky USA"
49488 msgid "Lebanon"
49489 msgstr "ლიბანი"
49490 
49491 #: kstars_i18n.cpp:2372
49492 #, kde-kuit-format
49493 msgctxt "City in Missouri USA"
49494 msgid "Lebanon"
49495 msgstr "ლიბანი"
49496 
49497 #: kstars_i18n.cpp:2373
49498 #, kde-kuit-format
49499 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49500 msgid "Lebanon"
49501 msgstr "ლიბანი"
49502 
49503 #: kstars_i18n.cpp:2374
49504 #, kde-kuit-format
49505 msgctxt "City in Quebec Canada"
49506 msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49507 msgstr "ლაბელ-სურ-ქვევილონი"
49508 
49509 #: kstars_i18n.cpp:2375
49510 #, kde-kuit-format
49511 msgctxt "City in Italy"
49512 msgid "Lecce"
49513 msgstr "ლეკე"
49514 
49515 #: kstars_i18n.cpp:2376
49516 #, kde-kuit-format
49517 msgctxt "City in Lecco Italy"
49518 msgid "Lecco"
49519 msgstr "ლეკო"
49520 
49521 #: kstars_i18n.cpp:2377
49522 #, kde-kuit-format
49523 msgctxt "City in Germany"
49524 msgid "Leck"
49525 msgstr "ლეკი"
49526 
49527 #: kstars_i18n.cpp:2378
49528 #, kde-kuit-format
49529 msgctxt "City in Lebanon"
49530 msgid "Lee"
49531 msgstr "ლიი"
49532 
49533 #: kstars_i18n.cpp:2379
49534 #, kde-kuit-format
49535 msgctxt "City in United Kingdom"
49536 msgid "Leeds"
49537 msgstr "ლიდსი"
49538 
49539 #: kstars_i18n.cpp:2380
49540 #, kde-kuit-format
49541 msgctxt "City in Netherlands"
49542 msgid "Leeuwarden"
49543 msgstr "ლეუვარდენი"
49544 
49545 #: kstars_i18n.cpp:2381
49546 #, kde-kuit-format
49547 msgctxt "City in Spain"
49548 msgid "Leganés"
49549 msgstr "ლეგანესი"
49550 
49551 #: kstars_i18n.cpp:2382
49552 #, kde-kuit-format
49553 msgctxt "City in United Kingdom"
49554 msgid "Leicester"
49555 msgstr "ლესტერი"
49556 
49557 #: kstars_i18n.cpp:2383
49558 #, kde-kuit-format
49559 msgctxt "City in Netherlands"
49560 msgid "Leiden"
49561 msgstr "ლეიდენი"
49562 
49563 #: kstars_i18n.cpp:2384
49564 #, kde-kuit-format
49565 msgctxt "City in South Africa"
49566 msgid "Leiden Sur"
49567 msgstr "ლეიდენ სური"
49568 
49569 #: kstars_i18n.cpp:2385
49570 #, kde-kuit-format
49571 msgctxt "City in Germany"
49572 msgid "Leipzig"
49573 msgstr "ლაიფციგი"
49574 
49575 #: kstars_i18n.cpp:2386
49576 #, kde-kuit-format
49577 msgctxt "City in South Dakota USA"
49578 msgid "Lemmon"
49579 msgstr "ლემონი"
49580 
49581 #: kstars_i18n.cpp:2387
49582 #, kde-kuit-format
49583 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49584 msgid "Lemvig"
49585 msgstr "ლემვიგი"
49586 
49587 #: kstars_i18n.cpp:2388
49588 #, kde-kuit-format
49589 msgctxt "City in Austria"
49590 msgid "Leopold Figl"
49591 msgstr "ლეოპოლდ ფიგლი"
49592 
49593 #: kstars_i18n.cpp:2389
49594 #, kde-kuit-format
49595 msgctxt "City in Quebec Canada"
49596 msgid "Les Escoumins"
49597 msgstr "ლეს ესკუმინსები"
49598 
49599 #: kstars_i18n.cpp:2390
49600 #, kde-kuit-format
49601 msgctxt "City in Alberta Canada"
49602 msgid "Lethbridge"
49603 msgstr "ლეთბრიჯი"
49604 
49605 #: kstars_i18n.cpp:2391
49606 #, kde-kuit-format
49607 msgctxt "City in Germany"
49608 msgid "Leverkusen"
49609 msgstr "ლევერკუზენი"
49610 
49611 #: kstars_i18n.cpp:2392
49612 #, kde-kuit-format
49613 msgctxt "City in Delaware USA"
49614 msgid "Lewes"
49615 msgstr "ლუისი"
49616 
49617 #: kstars_i18n.cpp:2393
49618 #, kde-kuit-format
49619 msgctxt "City in West Virginia USA"
49620 msgid "Lewisburg"
49621 msgstr "ლუისბურგი"
49622 
49623 #: kstars_i18n.cpp:2394
49624 #, kde-kuit-format
49625 msgctxt "City in Idaho USA"
49626 msgid "Lewiston"
49627 msgstr "ლუისტონი"
49628 
49629 #: kstars_i18n.cpp:2395
49630 #, kde-kuit-format
49631 msgctxt "City in Maine USA"
49632 msgid "Lewiston"
49633 msgstr "ლუისტონი"
49634 
49635 #: kstars_i18n.cpp:2396
49636 #, kde-kuit-format
49637 msgctxt "City in New York USA"
49638 msgid "Lewiston"
49639 msgstr "ლუისტონი"
49640 
49641 #: kstars_i18n.cpp:2397
49642 #, kde-kuit-format
49643 msgctxt "City in Montana USA"
49644 msgid "Lewistown"
49645 msgstr "ლუისტაუნი"
49646 
49647 #: kstars_i18n.cpp:2398
49648 #, kde-kuit-format
49649 msgctxt "City in Kentucky USA"
49650 msgid "Lexington"
49651 msgstr "ლექსინგტონი"
49652 
49653 #: kstars_i18n.cpp:2399
49654 #, kde-kuit-format
49655 msgctxt "City in Spain"
49656 msgid "León"
49657 msgstr "ლეონი"
49658 
49659 #: kstars_i18n.cpp:2400
49660 #, kde-kuit-format
49661 msgctxt "City in Tibet China"
49662 msgid "Lhasa"
49663 msgstr "ლჰასა"
49664 
49665 #: kstars_i18n.cpp:2401
49666 #, kde-kuit-format
49667 msgctxt "City in Gabon"
49668 msgid "Libreville"
49669 msgstr "ლიბერვილი"
49670 
49671 #: kstars_i18n.cpp:2402
49672 #, kde-kuit-format
49673 msgctxt "City in California USA"
49674 msgid "Lick Obs."
49675 msgstr "ლიკის ობს."
49676 
49677 #: kstars_i18n.cpp:2403
49678 #, kde-kuit-format
49679 msgctxt "City in Hawaii USA"
49680 msgid "Lihue"
49681 msgstr "ლიჰუე"
49682 
49683 #: kstars_i18n.cpp:2404
49684 #, kde-kuit-format
49685 msgctxt "City in Nord France"
49686 msgid "Lille"
49687 msgstr "ლილი"
49688 
49689 #: kstars_i18n.cpp:2405
49690 #, kde-kuit-format
49691 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49692 msgid "Lillooet"
49693 msgstr "ლილუეტი"
49694 
49695 #: kstars_i18n.cpp:2406
49696 #, kde-kuit-format
49697 msgctxt "City in Malawi"
49698 msgid "Lilongwe"
49699 msgstr "ლილონგვე"
49700 
49701 #: kstars_i18n.cpp:2407
49702 #, kde-kuit-format
49703 msgctxt "City in Peru"
49704 msgid "Lima"
49705 msgstr "ლიმა"
49706 
49707 #: kstars_i18n.cpp:2408
49708 #, kde-kuit-format
49709 msgctxt "City in Ohio USA"
49710 msgid "Lima"
49711 msgstr "ლიმა"
49712 
49713 #: kstars_i18n.cpp:2409
49714 #, kde-kuit-format
49715 msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49716 msgid "Limoges"
49717 msgstr "ლიმონჟი"
49718 
49719 #: kstars_i18n.cpp:2410
49720 #, kde-kuit-format
49721 msgctxt "City in Kansas USA"
49722 msgid "Lincoln"
49723 msgstr "ლინკოლნი"
49724 
49725 #: kstars_i18n.cpp:2411
49726 #, kde-kuit-format
49727 msgctxt "City in Maine USA"
49728 msgid "Lincoln"
49729 msgstr "ლინკოლნი"
49730 
49731 #: kstars_i18n.cpp:2412
49732 #, kde-kuit-format
49733 msgctxt "City in Nebraska USA"
49734 msgid "Lincoln"
49735 msgstr "ლინკოლნი"
49736 
49737 #: kstars_i18n.cpp:2413
49738 #, kde-kuit-format
49739 msgctxt "City in Alberta Canada"
49740 msgid "Lindbergh"
49741 msgstr "ლინდბერგი"
49742 
49743 #: kstars_i18n.cpp:2414
49744 #, kde-kuit-format
49745 msgctxt "City in New York USA"
49746 msgid "Lindenhurst"
49747 msgstr "ლინდერჰერსტი"
49748 
49749 #: kstars_i18n.cpp:2415
49750 #, kde-kuit-format
49751 msgctxt "City in Austria"
49752 msgid "Linz"
49753 msgstr "ლინცი"
49754 
49755 #: kstars_i18n.cpp:2416
49756 #, kde-kuit-format
49757 msgctxt "City in Central Region Russia"
49758 msgid "Lipetsk"
49759 msgstr "ლიპეცკი"
49760 
49761 #: kstars_i18n.cpp:2417
49762 #, kde-kuit-format
49763 msgctxt "City in Portugal"
49764 msgid "Lisbon"
49765 msgstr "ლისაბონი"
49766 
49767 #: kstars_i18n.cpp:2418
49768 #, kde-kuit-format
49769 msgctxt "City in North Dakota USA"
49770 msgid "Lisbon"
49771 msgstr "ლისაბონი"
49772 
49773 #: kstars_i18n.cpp:2419
49774 #, kde-kuit-format
49775 msgctxt "City in Ontario Canada"
49776 msgid "Listowel"
49777 msgstr "ლისტოუელი"
49778 
49779 #: kstars_i18n.cpp:2420
49780 #, kde-kuit-format
49781 msgctxt "City in North Dakota USA"
49782 msgid "Litchville"
49783 msgstr "ლიჩვილი"
49784 
49785 #: kstars_i18n.cpp:2421
49786 #, kde-kuit-format
49787 msgctxt "City in Arkansas USA"
49788 msgid "Little Rock"
49789 msgstr "ლიტლ-როკი"
49790 
49791 #: kstars_i18n.cpp:2422
49792 #, kde-kuit-format
49793 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49794 msgid "Littleton"
49795 msgstr "ლიტლტონი"
49796 
49797 #: kstars_i18n.cpp:2423
49798 #, kde-kuit-format
49799 msgctxt "City in United Kingdom"
49800 msgid "Liverpool"
49801 msgstr "ლივერპული"
49802 
49803 #: kstars_i18n.cpp:2424
49804 #, kde-kuit-format
49805 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49806 msgid "Liverpool"
49807 msgstr "ლივერპული"
49808 
49809 #: kstars_i18n.cpp:2425
49810 #, kde-kuit-format
49811 msgctxt "City in Alabama USA"
49812 msgid "Livingston"
49813 msgstr "ლივინგსტონი"
49814 
49815 #: kstars_i18n.cpp:2426
49816 #, kde-kuit-format
49817 msgctxt "City in Montana USA"
49818 msgid "Livingston"
49819 msgstr "ლივინგსტონი"
49820 
49821 #: kstars_i18n.cpp:2427
49822 #, kde-kuit-format
49823 msgctxt "City in Zambia"
49824 msgid "Livingstone"
49825 msgstr "ლივინგსტოუნი"
49826 
49827 #: kstars_i18n.cpp:2428
49828 #, kde-kuit-format
49829 msgctxt "City in Michigan USA"
49830 msgid "Livonia"
49831 msgstr "ლივონია"
49832 
49833 #: kstars_i18n.cpp:2429
49834 #, kde-kuit-format
49835 msgctxt "City in Italy"
49836 msgid "Livorno"
49837 msgstr "ლივორნო"
49838 
49839 #: kstars_i18n.cpp:2430
49840 #, kde-kuit-format
49841 msgctxt "City in Slovenia"
49842 msgid "Ljubljana"
49843 msgstr "ლუბლანა"
49844 
49845 #: kstars_i18n.cpp:2431
49846 #, kde-kuit-format
49847 msgctxt "City in Venezuela"
49848 msgid "Llano del Hato"
49849 msgstr "ლიანო დელ ჰატო"
49850 
49851 #: kstars_i18n.cpp:2432
49852 #, kde-kuit-format
49853 msgctxt "City in Spain"
49854 msgid "Lleida"
49855 msgstr "ლერიდა"
49856 
49857 #: kstars_i18n.cpp:2433
49858 #, kde-kuit-format
49859 msgctxt "City in Botswana"
49860 msgid "Lobatsi"
49861 msgstr "ლობაცი"
49862 
49863 #: kstars_i18n.cpp:2434
49864 #, kde-kuit-format
49865 msgctxt "City in California USA"
49866 msgid "Lockwood Valley"
49867 msgstr "ლოკვუდ ველი"
49868 
49869 #: kstars_i18n.cpp:2435
49870 #, kde-kuit-format
49871 msgctxt "City in Utah USA"
49872 msgid "Logan"
49873 msgstr "ლოგანი"
49874 
49875 #: kstars_i18n.cpp:2436
49876 #, kde-kuit-format
49877 msgctxt "City in Spain"
49878 msgid "Logroño"
49879 msgstr "ლოგრონო"
49880 
49881 #: kstars_i18n.cpp:2437
49882 #, kde-kuit-format
49883 msgctxt "City in Italy"
49884 msgid "Loiano"
49885 msgstr "ლოიანო"
49886 
49887 #: kstars_i18n.cpp:2438
49888 #, kde-kuit-format
49889 msgctxt "City in Estonia"
49890 msgid "Loksa"
49891 msgstr "ლოკსა"
49892 
49893 #: kstars_i18n.cpp:2439
49894 #, kde-kuit-format
49895 msgctxt "City in Montana USA"
49896 msgid "Lolo"
49897 msgstr "ლოლო"
49898 
49899 #: kstars_i18n.cpp:2440
49900 #, kde-kuit-format
49901 msgctxt "City in Slovakia"
49902 msgid "Lomnicky stit"
49903 msgstr "ლომნიკი სტიტი"
49904 
49905 #: kstars_i18n.cpp:2441
49906 #, kde-kuit-format
49907 msgctxt "City in California USA"
49908 msgid "Lompoc"
49909 msgstr "ლომპოკი"
49910 
49911 #: kstars_i18n.cpp:2442
49912 #, kde-kuit-format
49913 msgctxt "City in Togo"
49914 msgid "Lomé"
49915 msgstr "ლომე"
49916 
49917 #: kstars_i18n.cpp:2443
49918 #, kde-kuit-format
49919 msgctxt "City in United Kingdom"
49920 msgid "London"
49921 msgstr "ლონდონი"
49922 
49923 #: kstars_i18n.cpp:2444
49924 #, kde-kuit-format
49925 msgctxt "City in Ontario Canada"
49926 msgid "London"
49927 msgstr "ლონდონი"
49928 
49929 #: kstars_i18n.cpp:2445
49930 #, kde-kuit-format
49931 msgctxt "City in California USA"
49932 msgid "Long Beach"
49933 msgstr "ლონგ ბიჩი"
49934 
49935 #: kstars_i18n.cpp:2446
49936 #, kde-kuit-format
49937 msgctxt "City in Texas USA"
49938 msgid "Longview"
49939 msgstr "ლონგვიუ"
49940 
49941 #: kstars_i18n.cpp:2447
49942 #, kde-kuit-format
49943 msgctxt "City in Washington USA"
49944 msgid "Longview"
49945 msgstr "ლონგვიუ"
49946 
49947 #: kstars_i18n.cpp:2448
49948 #, kde-kuit-format
49949 msgctxt "City in Ohio USA"
49950 msgid "Lorain"
49951 msgstr "ლორეინი"
49952 
49953 #: kstars_i18n.cpp:2449
49954 #, kde-kuit-format
49955 msgctxt "City in New Mexico USA"
49956 msgid "Lordsburg"
49957 msgstr "ლორდსბურგი"
49958 
49959 #: kstars_i18n.cpp:2450
49960 #, kde-kuit-format
49961 msgctxt "City in New Mexico USA"
49962 msgid "Los Alamos"
49963 msgstr "ლოს ალამოსი"
49964 
49965 #: kstars_i18n.cpp:2451
49966 #, kde-kuit-format
49967 msgctxt "City in California USA"
49968 msgid "Los Altos Hills"
49969 msgstr "ლოს ალტოს ჰილსი"
49970 
49971 #: kstars_i18n.cpp:2452
49972 #, kde-kuit-format
49973 msgctxt "City in California USA"
49974 msgid "Los Angeles"
49975 msgstr "ლოს ანჯელესი"
49976 
49977 #: kstars_i18n.cpp:2453
49978 #, kde-kuit-format
49979 msgctxt "City in Texas USA"
49980 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)"
49981 msgstr ""
49982 
49983 #: kstars_i18n.cpp:2454
49984 #, kde-kuit-format
49985 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49986 msgid "Louisbourg"
49987 msgstr "ლუისბურგი"
49988 
49989 #: kstars_i18n.cpp:2455
49990 #, kde-kuit-format
49991 msgctxt "City in Georgia USA"
49992 msgid "Louisville"
49993 msgstr "ლუსვილი"
49994 
49995 #: kstars_i18n.cpp:2456
49996 #, kde-kuit-format
49997 msgctxt "City in Kentucky USA"
49998 msgid "Louisville"
49999 msgstr "ლუსვილი"
50000 
50001 #: kstars_i18n.cpp:2457
50002 #, kde-kuit-format
50003 msgctxt "City in Egypt"
50004 msgid "Louxor"
50005 msgstr "ლუქსორი"
50006 
50007 #: kstars_i18n.cpp:2458
50008 #, kde-kuit-format
50009 msgctxt "City in Colorado USA"
50010 msgid "Loveland"
50011 msgstr "ლავლენდი"
50012 
50013 #: kstars_i18n.cpp:2459
50014 #, kde-kuit-format
50015 msgctxt "City in Nevada USA"
50016 msgid "Lovelock"
50017 msgstr "ლავლოქი"
50018 
50019 #: kstars_i18n.cpp:2460
50020 #, kde-kuit-format
50021 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50022 msgid "Lowell"
50023 msgstr "ლოუელი"
50024 
50025 #: kstars_i18n.cpp:2461
50026 #, kde-kuit-format
50027 msgctxt "City in Arizona USA"
50028 msgid "Lowell Obs."
50029 msgstr "ლოუელის ობს."
50030 
50031 #: kstars_i18n.cpp:2462
50032 #, kde-kuit-format
50033 msgctxt "City in Ontario Canada"
50034 msgid "Lowther"
50035 msgstr "ლოუთერი"
50036 
50037 #: kstars_i18n.cpp:2463
50038 #, kde-kuit-format
50039 msgctxt "City in Angola"
50040 msgid "Luanda"
50041 msgstr "ლუანდა"
50042 
50043 #: kstars_i18n.cpp:2464
50044 #, kde-kuit-format
50045 msgctxt "City in Texas USA"
50046 msgid "Lubbock"
50047 msgstr "ლაბოკი"
50048 
50049 #: kstars_i18n.cpp:2465
50050 #, kde-kuit-format
50051 msgctxt "City in Italy"
50052 msgid "Lucca"
50053 msgstr "ლუკა"
50054 
50055 #: kstars_i18n.cpp:2466
50056 #, kde-kuit-format
50057 msgctxt "City in Germany"
50058 msgid "Ludwigshafen"
50059 msgstr "ლუდვიგშაფენი"
50060 
50061 #: kstars_i18n.cpp:2467
50062 #, kde-kuit-format
50063 msgctxt "City in Angola"
50064 msgid "Luena"
50065 msgstr "ლუენა"
50066 
50067 #: kstars_i18n.cpp:2468
50068 #, kde-kuit-format
50069 msgctxt "City in Ukraine"
50070 msgid "Lugans'k"
50071 msgstr "ლუჰანსკი"
50072 
50073 #: kstars_i18n.cpp:2469
50074 #, kde-kuit-format
50075 msgctxt "City in Spain"
50076 msgid "Lugo"
50077 msgstr "ლუგო"
50078 
50079 #: kstars_i18n.cpp:2470
50080 #, kde-kuit-format
50081 msgctxt "City in Sweden"
50082 msgid "Luleå"
50083 msgstr "ლულეო"
50084 
50085 #: kstars_i18n.cpp:2471
50086 #, kde-kuit-format
50087 msgctxt "City in Sweden"
50088 msgid "Lund"
50089 msgstr "ლუნდი"
50090 
50091 #: kstars_i18n.cpp:2472
50092 #, kde-kuit-format
50093 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50094 msgid "Lunenburg"
50095 msgstr "ლუნენბურგი"
50096 
50097 #: kstars_i18n.cpp:2473
50098 #, kde-kuit-format
50099 msgctxt "City in Zambia"
50100 msgid "Lusaka"
50101 msgstr "ლუსაკა"
50102 
50103 #: kstars_i18n.cpp:2474
50104 #, kde-kuit-format
50105 msgctxt "City in Ukraine"
50106 msgid "Luts'k"
50107 msgstr "ლუცკი"
50108 
50109 #: kstars_i18n.cpp:2475
50110 #, kde-kuit-format
50111 msgctxt "City in Luxembourg"
50112 msgid "Luxembourg City"
50113 msgstr "ლუქსემბურგი სითი"
50114 
50115 #: kstars_i18n.cpp:2476
50116 #, kde-kuit-format
50117 msgctxt "City in Virginia USA"
50118 msgid "Lynchburg"
50119 msgstr "ლინჩბურგი"
50120 
50121 #: kstars_i18n.cpp:2477
50122 #, kde-kuit-format
50123 msgctxt "City in Washington USA"
50124 msgid "Lynden"
50125 msgstr "ლინდენი"
50126 
50127 #: kstars_i18n.cpp:2478
50128 #, kde-kuit-format
50129 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50130 msgid "Lynn"
50131 msgstr "ლინი"
50132 
50133 #: kstars_i18n.cpp:2479
50134 #, kde-kuit-format
50135 msgctxt "City in Florida USA"
50136 msgid "Lynn Haven"
50137 msgstr "ლინ ჰევენ"
50138 
50139 #: kstars_i18n.cpp:2480
50140 #, kde-kuit-format
50141 msgctxt "City in Rhône France"
50142 msgid "Lyon"
50143 msgstr "ლიონი"
50144 
50145 #: kstars_i18n.cpp:2481
50146 #, kde-kuit-format
50147 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50148 msgid "Lytton"
50149 msgstr "ლიტონი"
50150 
50151 #: kstars_i18n.cpp:2482
50152 #, kde-kuit-format
50153 msgctxt "City in Germany"
50154 msgid "Lübeck"
50155 msgstr "ლიუბეკი"
50156 
50157 #: kstars_i18n.cpp:2483
50158 #, kde-kuit-format
50159 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
50160 msgid "Maando"
50161 msgstr "მაან დო"
50162 
50163 #: kstars_i18n.cpp:2484
50164 #, kde-kuit-format
50165 msgctxt "City in Estonia"
50166 msgid "Maardu"
50167 msgstr "მაარდუ"
50168 
50169 #: kstars_i18n.cpp:2485
50170 #, kde-kuit-format
50171 msgctxt "City in Netherlands"
50172 msgid "Maastricht"
50173 msgstr "მაასტრიხტი"
50174 
50175 #: kstars_i18n.cpp:2486
50176 #, kde-kuit-format
50177 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50178 msgid "Mabou"
50179 msgstr "მაბუ"
50180 
50181 #: kstars_i18n.cpp:2487
50182 #, kde-kuit-format
50183 msgctxt "City in China"
50184 msgid "Macao"
50185 msgstr "მაკაო"
50186 
50187 #: kstars_i18n.cpp:2488
50188 #, kde-kuit-format
50189 msgctxt "City in Germany"
50190 msgid "Machern"
50191 msgstr "მახერნი"
50192 
50193 #: kstars_i18n.cpp:2489
50194 #, kde-kuit-format
50195 msgctxt "City in Idaho USA"
50196 msgid "Mackay"
50197 msgstr "მაკეი"
50198 
50199 #: kstars_i18n.cpp:2490
50200 #, kde-kuit-format
50201 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50202 msgid "Mackenzie"
50203 msgstr "მაკკენზი"
50204 
50205 #: kstars_i18n.cpp:2491
50206 #, kde-kuit-format
50207 msgctxt "City in Georgia USA"
50208 msgid "Macon"
50209 msgstr "მეიკონი"
50210 
50211 #: kstars_i18n.cpp:2492
50212 #, kde-kuit-format
50213 msgctxt "City in Minnesota USA"
50214 msgid "Madelia"
50215 msgstr "მადელია"
50216 
50217 #: kstars_i18n.cpp:2493
50218 #, kde-kuit-format
50219 msgctxt "City in Alabama USA"
50220 msgid "Madison"
50221 msgstr "მედისონი"
50222 
50223 #: kstars_i18n.cpp:2494
50224 #, kde-kuit-format
50225 msgctxt "City in South Dakota USA"
50226 msgid "Madison"
50227 msgstr "მედისონი"
50228 
50229 #: kstars_i18n.cpp:2495
50230 #, kde-kuit-format
50231 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50232 msgid "Madison"
50233 msgstr "მედისონი"
50234 
50235 #: kstars_i18n.cpp:2496
50236 #, kde-kuit-format
50237 msgctxt "City in Spain"
50238 msgid "Madrid"
50239 msgstr "მადრიდი"
50240 
50241 #: kstars_i18n.cpp:2497
50242 #, kde-kuit-format
50243 msgctxt "City in Far East Russia"
50244 msgid "Magadan"
50245 msgstr "მაგადანი"
50246 
50247 #: kstars_i18n.cpp:2498
50248 #, kde-kuit-format
50249 msgctxt "City in New Mexico USA"
50250 msgid "Magdalena"
50251 msgstr "მაგდალენა"
50252 
50253 #: kstars_i18n.cpp:2499
50254 #, kde-kuit-format
50255 msgctxt "City in Germany"
50256 msgid "Magdeburg"
50257 msgstr "მაგდებურგი"
50258 
50259 #: kstars_i18n.cpp:2500
50260 #, kde-kuit-format
50261 msgctxt "City in Arkansas USA"
50262 msgid "Magnolia"
50263 msgstr "მაგნოლია"
50264 
50265 #: kstars_i18n.cpp:2501
50266 #, kde-kuit-format
50267 msgctxt "City in Germany"
50268 msgid "Mahlow"
50269 msgstr "მალოუ"
50270 
50271 #: kstars_i18n.cpp:2502
50272 #, kde-kuit-format
50273 msgctxt "City in Germany"
50274 msgid "Mainz"
50275 msgstr "მაინცი"
50276 
50277 #: kstars_i18n.cpp:2503
50278 #, kde-kuit-format
50279 msgctxt "City in Venezuela"
50280 msgid "Maiquetia"
50281 msgstr "მაიკეტია"
50282 
50283 #: kstars_i18n.cpp:2504
50284 #, kde-kuit-format
50285 msgctxt "City in Madagascar"
50286 msgid "Majunga"
50287 msgstr "მაჰაძანგა"
50288 
50289 #: kstars_i18n.cpp:2505
50290 #, kde-kuit-format
50291 msgctxt "City in Marshall Islands"
50292 msgid "Majuro"
50293 msgstr "მაჯურო"
50294 
50295 #: kstars_i18n.cpp:2506
50296 #, kde-kuit-format
50297 msgctxt "City in South Region Russia"
50298 msgid "Makhachkala"
50299 msgstr "მაჰაჩყალა"
50300 
50301 #: kstars_i18n.cpp:2507
50302 #, kde-kuit-format
50303 msgctxt "City in Ukraine"
50304 msgid "Makiivka"
50305 msgstr "მაკიივკა"
50306 
50307 #: kstars_i18n.cpp:2508
50308 #, kde-kuit-format
50309 msgctxt "City in Gabon"
50310 msgid "Makokou"
50311 msgstr "მაკოკუ"
50312 
50313 #: kstars_i18n.cpp:2509
50314 #, kde-kuit-format
50315 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50316 msgid "Malabo"
50317 msgstr "მალაბო"
50318 
50319 #: kstars_i18n.cpp:2510
50320 #, kde-kuit-format
50321 msgctxt "City in Germany"
50322 msgid "Malchin"
50323 msgstr "მალხინი"
50324 
50325 #: kstars_i18n.cpp:2511
50326 #, kde-kuit-format
50327 msgctxt "City in Germany"
50328 msgid "Malchow"
50329 msgstr "მალხოვი"
50330 
50331 #: kstars_i18n.cpp:2512
50332 #, kde-kuit-format
50333 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50334 msgid "Malden"
50335 msgstr "მოლდენი"
50336 
50337 #: kstars_i18n.cpp:2513
50338 #, kde-kuit-format
50339 msgctxt "City in Maldives"
50340 msgid "Male"
50341 msgstr "მამრობითი"
50342 
50343 #: kstars_i18n.cpp:2514
50344 #, kde-kuit-format
50345 msgctxt "City in Sweden"
50346 msgid "Malmö"
50347 msgstr "მალმე"
50348 
50349 #: kstars_i18n.cpp:2515
50350 #, kde-kuit-format
50351 msgctxt "City in Marshall Islands"
50352 msgid "Maloelap"
50353 msgstr "მალოელაპი"
50354 
50355 #: kstars_i18n.cpp:2516
50356 #, kde-kuit-format
50357 msgctxt "City in New York USA"
50358 msgid "Malone"
50359 msgstr "მალონი"
50360 
50361 #: kstars_i18n.cpp:2517
50362 #, kde-kuit-format
50363 msgctxt "City in Ontario Canada"
50364 msgid "Mammamattawa"
50365 msgstr "მამამატაუა"
50366 
50367 #: kstars_i18n.cpp:2518
50368 #, kde-kuit-format
50369 msgctxt "City in Mayotte France"
50370 msgid "Mamoudzou"
50371 msgstr "მამუცუ"
50372 
50373 #: kstars_i18n.cpp:2519
50374 #, kde-kuit-format
50375 msgctxt "City in Nicaragua"
50376 msgid "Managua"
50377 msgstr "მანაგუა"
50378 
50379 #: kstars_i18n.cpp:2520
50380 #, kde-kuit-format
50381 msgctxt "City in Brazil"
50382 msgid "Manaus"
50383 msgstr "მანაუსი"
50384 
50385 #: kstars_i18n.cpp:2521
50386 #, kde-kuit-format
50387 msgctxt "City in United Kingdom"
50388 msgid "Manchester"
50389 msgstr "მანჩესტერი"
50390 
50391 #: kstars_i18n.cpp:2522
50392 #, kde-kuit-format
50393 msgctxt "City in Connecticut USA"
50394 msgid "Manchester"
50395 msgstr "მანჩესტერი"
50396 
50397 #: kstars_i18n.cpp:2523
50398 #, kde-kuit-format
50399 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50400 msgid "Manchester"
50401 msgstr "მანჩესტერი"
50402 
50403 #: kstars_i18n.cpp:2524
50404 #, kde-kuit-format
50405 msgctxt "City in Myanmar"
50406 msgid "Mandalay"
50407 msgstr "მანდალაი"
50408 
50409 #: kstars_i18n.cpp:2525
50410 #, kde-kuit-format
50411 msgctxt "City in North Dakota USA"
50412 msgid "Mandan"
50413 msgstr "მანდანი"
50414 
50415 #: kstars_i18n.cpp:2526
50416 #, kde-kuit-format
50417 msgctxt "City in Germany"
50418 msgid "Manebach"
50419 msgstr "მანებახი"
50420 
50421 #: kstars_i18n.cpp:2527
50422 #, kde-kuit-format
50423 msgctxt "City in Oklahoma USA"
50424 msgid "Mangum"
50425 msgstr "მანგუმი"
50426 
50427 #: kstars_i18n.cpp:2528
50428 #, kde-kuit-format
50429 msgctxt "City in Kansas USA"
50430 msgid "Manhattan"
50431 msgstr "მანჰეტენი"
50432 
50433 #: kstars_i18n.cpp:2529
50434 #, kde-kuit-format
50435 msgctxt "City in California USA"
50436 msgid "Manhattan Beach"
50437 msgstr "მანჰეტენ ბიჩი"
50438 
50439 #: kstars_i18n.cpp:2530
50440 #, kde-kuit-format
50441 msgctxt "City in Manitoba Canada"
50442 msgid "Manigotagan"
50443 msgstr "მანიგოტაგანი"
50444 
50445 #: kstars_i18n.cpp:2531
50446 #, kde-kuit-format
50447 msgctxt "City in Philippines"
50448 msgid "Manila"
50449 msgstr "მანილა"
50450 
50451 #: kstars_i18n.cpp:2532
50452 #, kde-kuit-format
50453 msgctxt "City in Ontario Canada"
50454 msgid "Manitouwadge"
50455 msgstr "მანიტუვა"
50456 
50457 #: kstars_i18n.cpp:2533
50458 #, kde-kuit-format
50459 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50460 msgid "Manitowoc"
50461 msgstr "მანიტუოუკი"
50462 
50463 #: kstars_i18n.cpp:2534
50464 #, kde-kuit-format
50465 msgctxt "City in Quebec Canada"
50466 msgid "Maniwaki"
50467 msgstr "მანივაკი"
50468 
50469 #: kstars_i18n.cpp:2535
50470 #, kde-kuit-format
50471 msgctxt "City in Germany"
50472 msgid "Mannheim"
50473 msgstr "მანჰაიმი"
50474 
50475 #: kstars_i18n.cpp:2536
50476 #, kde-kuit-format
50477 msgctxt "City in Alberta Canada"
50478 msgid "Manning"
50479 msgstr "მენინგი"
50480 
50481 #: kstars_i18n.cpp:2537
50482 #, kde-kuit-format
50483 msgctxt "City in Germany"
50484 msgid "Mansfeld"
50485 msgstr "მანსფელდი"
50486 
50487 #: kstars_i18n.cpp:2538
50488 #, kde-kuit-format
50489 msgctxt "City in Ohio USA"
50490 msgid "Mansfield"
50491 msgstr "მანსფილდი"
50492 
50493 #: kstars_i18n.cpp:2539
50494 #, kde-kuit-format
50495 msgctxt "City in California USA"
50496 msgid "Manton"
50497 msgstr "მანტონი"
50498 
50499 #: kstars_i18n.cpp:2540
50500 #, kde-kuit-format
50501 msgctxt "City in Minnesota USA"
50502 msgid "Mantorville"
50503 msgstr "მანტორვილი"
50504 
50505 #: kstars_i18n.cpp:2541
50506 #, kde-kuit-format
50507 msgctxt "City in Alberta Canada"
50508 msgid "Manyberries"
50509 msgstr "მენიბერისი"
50510 
50511 #: kstars_i18n.cpp:2542
50512 #, kde-kuit-format
50513 msgctxt "City in Swaziland"
50514 msgid "Manzini"
50515 msgstr "მანზინი"
50516 
50517 #: kstars_i18n.cpp:2543
50518 #, kde-kuit-format
50519 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50520 msgid "Maple Creek"
50521 msgstr "მეპლ კრიკი"
50522 
50523 #: kstars_i18n.cpp:2544
50524 #, kde-kuit-format
50525 msgctxt "City in Mozambique"
50526 msgid "Maputo"
50527 msgstr "მაპუტუ"
50528 
50529 #: kstars_i18n.cpp:2545
50530 #, kde-kuit-format
50531 msgctxt "City in Jeju South Korea"
50532 msgid "Marado"
50533 msgstr "მარადო"
50534 
50535 #: kstars_i18n.cpp:2546
50536 #, kde-kuit-format
50537 msgctxt "City in Ontario Canada"
50538 msgid "Marathon"
50539 msgstr "მარათონი"
50540 
50541 #: kstars_i18n.cpp:2547
50542 #, kde-kuit-format
50543 msgctxt "City in Germany"
50544 msgid "Marbach"
50545 msgstr "მარბახი"
50546 
50547 #: kstars_i18n.cpp:2548
50548 #, kde-kuit-format
50549 msgctxt "City in Alberta Canada"
50550 msgid "Mariana Lake"
50551 msgstr "მარიანა ლეიქი"
50552 
50553 #: kstars_i18n.cpp:2549
50554 #, kde-kuit-format
50555 msgctxt "City in Germany"
50556 msgid "Marienberg"
50557 msgstr "მარიენბერგი"
50558 
50559 #: kstars_i18n.cpp:2550
50560 #, kde-kuit-format
50561 msgctxt "City in Georgia USA"
50562 msgid "Marietta"
50563 msgstr "მარიეტა"
50564 
50565 #: kstars_i18n.cpp:2551
50566 #, kde-kuit-format
50567 msgctxt "City in Lithuania"
50568 msgid "Marijampolė"
50569 msgstr "მარიამპოლე"
50570 
50571 #: kstars_i18n.cpp:2552
50572 #, kde-kuit-format
50573 msgctxt "City in Virginia USA"
50574 msgid "Marion"
50575 msgstr "მარიონი"
50576 
50577 #: kstars_i18n.cpp:2553
50578 #, kde-kuit-format
50579 msgctxt "City in Germany"
50580 msgid "Markersbach"
50581 msgstr "მარკერსბახი"
50582 
50583 #: kstars_i18n.cpp:2554
50584 #, kde-kuit-format
50585 msgctxt "City in Germany"
50586 msgid "Markersdorf"
50587 msgstr "მარკერსდორფი"
50588 
50589 #: kstars_i18n.cpp:2555
50590 #, kde-kuit-format
50591 msgctxt "City in Germany"
50592 msgid "Markkleeberg"
50593 msgstr "მარკლენბერგი"
50594 
50595 #: kstars_i18n.cpp:2556
50596 #, kde-kuit-format
50597 msgctxt "City in Germany"
50598 msgid "Markneukirchen"
50599 msgstr "მარკოიკირხენი"
50600 
50601 #: kstars_i18n.cpp:2557
50602 #, kde-kuit-format
50603 msgctxt "City in Germany"
50604 msgid "Markranstät"
50605 msgstr "მარკრანშტატი"
50606 
50607 #: kstars_i18n.cpp:2558
50608 #, kde-kuit-format
50609 msgctxt "City in Germany"
50610 msgid "Marlow"
50611 msgstr "მარლოვი"
50612 
50613 #: kstars_i18n.cpp:2559
50614 #, kde-kuit-format
50615 msgctxt "City in New Jersey USA"
50616 msgid "Marlton"
50617 msgstr "მარლტონი"
50618 
50619 #: kstars_i18n.cpp:2560
50620 #, kde-kuit-format
50621 msgctxt "City in Michigan USA"
50622 msgid "Marquette"
50623 msgstr "მარკეტა"
50624 
50625 #: kstars_i18n.cpp:2561
50626 #, kde-kuit-format
50627 msgctxt "City in Morocco"
50628 msgid "Marrakech"
50629 msgstr "მარაკეში"
50630 
50631 #: kstars_i18n.cpp:2562
50632 #, kde-kuit-format
50633 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50634 msgid "Marseille"
50635 msgstr "მარსელი"
50636 
50637 #: kstars_i18n.cpp:2563
50638 #, kde-kuit-format
50639 msgctxt "City in Texas USA"
50640 msgid "Marshall"
50641 msgstr "მარშალი"
50642 
50643 #: kstars_i18n.cpp:2564
50644 #, kde-kuit-format
50645 msgctxt "City in West Virginia USA"
50646 msgid "Martinsburg"
50647 msgstr "მარტინსბურგი"
50648 
50649 #: kstars_i18n.cpp:2565
50650 #, kde-kuit-format
50651 msgctxt "City in Virginia USA"
50652 msgid "Martinsville"
50653 msgstr "მარტინსვილი"
50654 
50655 #: kstars_i18n.cpp:2566
50656 #, kde-kuit-format
50657 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50658 msgid "Marystown"
50659 msgstr "მერისტაუნი"
50660 
50661 #: kstars_i18n.cpp:2567
50662 #, kde-kuit-format
50663 msgctxt "City in Lesotho"
50664 msgid "Maseru"
50665 msgstr "მასერუ"
50666 
50667 #: kstars_i18n.cpp:2568
50668 #, kde-kuit-format
50669 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50670 msgid "Mashpee"
50671 msgstr "მეშპი"
50672 
50673 #: kstars_i18n.cpp:2569
50674 #, kde-kuit-format
50675 msgctxt "City in Iowa USA"
50676 msgid "Mason City"
50677 msgstr "მეისონ სითი"
50678 
50679 #: kstars_i18n.cpp:2570
50680 #, kde-kuit-format
50681 msgctxt "City in Italy"
50682 msgid "Massa"
50683 msgstr "მასა"
50684 
50685 #: kstars_i18n.cpp:2571
50686 #, kde-kuit-format
50687 msgctxt "City in Eritrea"
50688 msgid "Massawa"
50689 msgstr "მასავა"
50690 
50691 #: kstars_i18n.cpp:2572
50692 #, kde-kuit-format
50693 msgctxt "City in Germany"
50694 msgid "Massen"
50695 msgstr "მასენი"
50696 
50697 #: kstars_i18n.cpp:2573
50698 #, kde-kuit-format
50699 msgctxt "City in Ontario Canada"
50700 msgid "Matachewan"
50701 msgstr "მატაჩევანი"
50702 
50703 #: kstars_i18n.cpp:2574
50704 #, kde-kuit-format
50705 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50706 msgid "Matadi"
50707 msgstr "მატადი"
50708 
50709 #: kstars_i18n.cpp:2575
50710 #, kde-kuit-format
50711 msgctxt "City in Quebec Canada"
50712 msgid "Matagami"
50713 msgstr "მატაგამი"
50714 
50715 #: kstars_i18n.cpp:2576
50716 #, kde-kuit-format
50717 msgctxt "City in Quebec Canada"
50718 msgid "Matane"
50719 msgstr "მატანი"
50720 
50721 #: kstars_i18n.cpp:2577
50722 #, kde-kuit-format
50723 msgctxt "City in Swaziland"
50724 msgid "Matsapha"
50725 msgstr "მაცაფა"
50726 
50727 #: kstars_i18n.cpp:2578
50728 #, kde-kuit-format
50729 msgctxt "City in Ontario Canada"
50730 msgid "Mattawa"
50731 msgstr "მატავა"
50732 
50733 #: kstars_i18n.cpp:2579
50734 #, kde-kuit-format
50735 msgctxt "City in South Carolina USA"
50736 msgid "Mauldin"
50737 msgstr "მოლდინი"
50738 
50739 #: kstars_i18n.cpp:2580
50740 #, kde-kuit-format
50741 msgctxt "City in Hawaii USA"
50742 msgid "Mauna Kea Obs."
50743 msgstr "მაუნა კეა ობს."
50744 
50745 #: kstars_i18n.cpp:2581
50746 #, kde-kuit-format
50747 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50748 msgid "Mayaguez"
50749 msgstr "მაიაგუესი"
50750 
50751 #: kstars_i18n.cpp:2582
50752 #, kde-kuit-format
50753 msgctxt "City in South Region Russia"
50754 msgid "Maykop"
50755 msgstr "მაიკოპი"
50756 
50757 #: kstars_i18n.cpp:2583
50758 #, kde-kuit-format
50759 msgctxt "City in Kentucky USA"
50760 msgid "Maysville"
50761 msgstr "მეისვილი"
50762 
50763 #: kstars_i18n.cpp:2584
50764 #, kde-kuit-format
50765 msgctxt "City in Swaziland"
50766 msgid "Mbabane"
50767 msgstr "მბაბანე"
50768 
50769 #: kstars_i18n.cpp:2585
50770 #, kde-kuit-format
50771 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50772 msgid "Mbandaka"
50773 msgstr "მბანდაკა"
50774 
50775 #: kstars_i18n.cpp:2586
50776 #, kde-kuit-format
50777 msgctxt "City in Tanzania"
50778 msgid "Mbeya"
50779 msgstr "მბლეია"
50780 
50781 #: kstars_i18n.cpp:2587
50782 #, kde-kuit-format
50783 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50784 msgid "McAdam"
50785 msgstr "მაკადამი"
50786 
50787 #: kstars_i18n.cpp:2588
50788 #, kde-kuit-format
50789 msgctxt "City in Oklahoma USA"
50790 msgid "McAlester"
50791 msgstr "მაკალესტერი"
50792 
50793 #: kstars_i18n.cpp:2589
50794 #, kde-kuit-format
50795 msgctxt "City in Texas USA"
50796 msgid "McAllen"
50797 msgstr "მაკალენი"
50798 
50799 #: kstars_i18n.cpp:2590
50800 #, kde-kuit-format
50801 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50802 msgid "McBride"
50803 msgstr "მაკბრაიდი"
50804 
50805 #: kstars_i18n.cpp:2591
50806 #, kde-kuit-format
50807 msgctxt "City in Nebraska USA"
50808 msgid "McCook"
50809 msgstr "მაკკუკი"
50810 
50811 #: kstars_i18n.cpp:2592
50812 #, kde-kuit-format
50813 msgctxt "City in Virginia USA"
50814 msgid "McCormick Obs."
50815 msgstr "მაკკორმიკის ობს."
50816 
50817 #: kstars_i18n.cpp:2593
50818 #, kde-kuit-format
50819 msgctxt "City in Texas USA"
50820 msgid "McDonald Obs."
50821 msgstr "მაკდონალდის ობს."
50822 
50823 #: kstars_i18n.cpp:2594
50824 #, kde-kuit-format
50825 msgctxt "City in Nevada USA"
50826 msgid "McGill"
50827 msgstr "მაკგილი"
50828 
50829 #: kstars_i18n.cpp:2595
50830 #, kde-kuit-format
50831 msgctxt "City in Alaska USA"
50832 msgid "McGrath"
50833 msgstr "მაკგრათი"
50834 
50835 #: kstars_i18n.cpp:2596
50836 #, kde-kuit-format
50837 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50838 msgid "McKeesport"
50839 msgstr "მაკკიპსორტი"
50840 
50841 #: kstars_i18n.cpp:2597
50842 #, kde-kuit-format
50843 msgctxt "City in Alberta Canada"
50844 msgid "McLennan"
50845 msgstr "მაკლინანი"
50846 
50847 #: kstars_i18n.cpp:2598
50848 #, kde-kuit-format
50849 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50850 msgid "McLeod Lake"
50851 msgstr "მაკლეოდ ლეიკი"
50852 
50853 #: kstars_i18n.cpp:2599
50854 #, kde-kuit-format
50855 msgctxt "City in Arizona USA"
50856 msgid "McNary"
50857 msgstr "მანკერი"
50858 
50859 #: kstars_i18n.cpp:2600
50860 #, kde-kuit-format
50861 msgctxt "City in Louisiana USA"
50862 msgid "McNary"
50863 msgstr "მანკერი"
50864 
50865 #: kstars_i18n.cpp:2601
50866 #, kde-kuit-format
50867 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50868 msgid "Meadow Lake"
50869 msgstr "მედოუ ლეიკი"
50870 
50871 #: kstars_i18n.cpp:2602
50872 #, kde-kuit-format
50873 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50874 msgid "Meat Cove"
50875 msgstr "მით ქოუვი"
50876 
50877 #: kstars_i18n.cpp:2603
50878 #, kde-kuit-format
50879 msgctxt "City in Tunisia"
50880 msgid "Medenine"
50881 msgstr "მედენინი"
50882 
50883 #: kstars_i18n.cpp:2604
50884 #, kde-kuit-format
50885 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50886 msgid "Medford"
50887 msgstr "მედფორდი"
50888 
50889 #: kstars_i18n.cpp:2605
50890 #, kde-kuit-format
50891 msgctxt "City in Oregon USA"
50892 msgid "Medford"
50893 msgstr "მედფორდი"
50894 
50895 #: kstars_i18n.cpp:2606
50896 #, kde-kuit-format
50897 msgctxt "City in Alberta Canada"
50898 msgid "Medicine Hat"
50899 msgstr "მედისინ ჰეტი"
50900 
50901 #: kstars_i18n.cpp:2607
50902 #, kde-kuit-format
50903 msgctxt "City in Germany"
50904 msgid "Medingen"
50905 msgstr "მედინგენი"
50906 
50907 #: kstars_i18n.cpp:2608
50908 #, kde-kuit-format
50909 msgctxt "City in Germany"
50910 msgid "Meerane"
50911 msgstr "მერანე"
50912 
50913 #: kstars_i18n.cpp:2609
50914 #, kde-kuit-format
50915 msgctxt "City in Germany"
50916 msgid "Meinersdorf"
50917 msgstr "მაინერსდორფი"
50918 
50919 #: kstars_i18n.cpp:2610
50920 #, kde-kuit-format
50921 msgctxt "City in Germany"
50922 msgid "Meiningen"
50923 msgstr "მაინინგენი"
50924 
50925 #: kstars_i18n.cpp:2611
50926 #, kde-kuit-format
50927 msgctxt "City in Germany"
50928 msgid "Meiän"
50929 msgstr "მაიენი"
50930 
50931 #: kstars_i18n.cpp:2612
50932 #, kde-kuit-format
50933 msgctxt "City in Morocco"
50934 msgid "Meknès"
50935 msgstr "მეკნესი"
50936 
50937 #: kstars_i18n.cpp:2613
50938 #, kde-kuit-format
50939 msgctxt "City in Florida USA"
50940 msgid "Melbourne"
50941 msgstr "მელბურნი"
50942 
50943 #: kstars_i18n.cpp:2614
50944 #, kde-kuit-format
50945 msgctxt "City in Victoria Australia"
50946 msgid "Melbourne"
50947 msgstr "მელბურნი"
50948 
50949 #: kstars_i18n.cpp:2615
50950 #, kde-kuit-format
50951 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50952 msgid "Melfort"
50953 msgstr "მელფორტი"
50954 
50955 #: kstars_i18n.cpp:2616
50956 #, kde-kuit-format
50957 msgctxt "City in Spain"
50958 msgid "Melilla"
50959 msgstr "მელილა"
50960 
50961 #: kstars_i18n.cpp:2617
50962 #, kde-kuit-format
50963 msgctxt "City in Manitoba Canada"
50964 msgid "Melita"
50965 msgstr "მელიტა"
50966 
50967 #: kstars_i18n.cpp:2618
50968 #, kde-kuit-format
50969 msgctxt "City in United Kingdom"
50970 msgid "Melksham"
50971 msgstr "მელკშამი"
50972 
50973 #: kstars_i18n.cpp:2619
50974 #, kde-kuit-format
50975 msgctxt "City in Germany"
50976 msgid "Mellenbach-Glasbach"
50977 msgstr "მელენბახ-გლასბახი"
50978 
50979 #: kstars_i18n.cpp:2620
50980 #, kde-kuit-format
50981 msgctxt "City in Germany"
50982 msgid "Mellensee"
50983 msgstr "მელენსი"
50984 
50985 #: kstars_i18n.cpp:2621
50986 #, kde-kuit-format
50987 msgctxt "City in Germany"
50988 msgid "Mellingen"
50989 msgstr "მელინგენი"
50990 
50991 #: kstars_i18n.cpp:2622
50992 #, kde-kuit-format
50993 msgctxt "City in Illinois USA"
50994 msgid "Melrose Park"
50995 msgstr "მილროუს პარკი"
50996 
50997 #: kstars_i18n.cpp:2623
50998 #, kde-kuit-format
50999 msgctxt "City in Tennessee USA"
51000 msgid "Memphis"
51001 msgstr "მემფისი"
51002 
51003 #: kstars_i18n.cpp:2624
51004 #, kde-kuit-format
51005 msgctxt "City in Arkansas USA"
51006 msgid "Mena"
51007 msgstr "მინა"
51008 
51009 #: kstars_i18n.cpp:2625
51010 #, kde-kuit-format
51011 msgctxt "City in Germany"
51012 msgid "Mengersgereuth-Hämern"
51013 msgstr "მენგერსგერუთ ჰემერნი"
51014 
51015 #: kstars_i18n.cpp:2626
51016 #, kde-kuit-format
51017 msgctxt "City in Angola"
51018 msgid "Menongue"
51019 msgstr "მენონგე"
51020 
51021 #: kstars_i18n.cpp:2627
51022 #, kde-kuit-format
51023 msgctxt "City in Germany"
51024 msgid "Menteroda"
51025 msgstr "მენტეროდა"
51026 
51027 #: kstars_i18n.cpp:2628
51028 #, kde-kuit-format
51029 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51030 msgid "Meredith"
51031 msgstr "მერედითი"
51032 
51033 #: kstars_i18n.cpp:2629
51034 #, kde-kuit-format
51035 msgctxt "City in Connecticut USA"
51036 msgid "Meriden"
51037 msgstr "მერიდენი"
51038 
51039 #: kstars_i18n.cpp:2630
51040 #, kde-kuit-format
51041 msgctxt "City in Mississippi USA"
51042 msgid "Meridian"
51043 msgstr "მერიდიანი"
51044 
51045 #: kstars_i18n.cpp:2631
51046 #, kde-kuit-format
51047 msgctxt "City in Alabama USA"
51048 msgid "Meridianville"
51049 msgstr "მერიდიანვილი"
51050 
51051 #: kstars_i18n.cpp:2632
51052 #, kde-kuit-format
51053 msgctxt "City in Germany"
51054 msgid "Merkers"
51055 msgstr "მერკერსი"
51056 
51057 #: kstars_i18n.cpp:2633
51058 #, kde-kuit-format
51059 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51060 msgid "Merrimack"
51061 msgstr "მერიმეკი"
51062 
51063 #: kstars_i18n.cpp:2634
51064 #, kde-kuit-format
51065 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51066 msgid "Merritt"
51067 msgstr "მერიტი"
51068 
51069 #: kstars_i18n.cpp:2635
51070 #, kde-kuit-format
51071 msgctxt "City in Florida USA"
51072 msgid "Merritt Island"
51073 msgstr "მერიტ აილენდი"
51074 
51075 #: kstars_i18n.cpp:2636
51076 #, kde-kuit-format
51077 msgctxt "City in Germany"
51078 msgid "Merschwitz"
51079 msgstr "მერშვიცი"
51080 
51081 #: kstars_i18n.cpp:2637
51082 #, kde-kuit-format
51083 msgctxt "City in Germany"
51084 msgid "Merseburg"
51085 msgstr "მარსებურგი"
51086 
51087 #: kstars_i18n.cpp:2638
51088 #, kde-kuit-format
51089 msgctxt "City in Germany"
51090 msgid "Merzdorf"
51091 msgstr "მერცდორფი"
51092 
51093 #: kstars_i18n.cpp:2639
51094 #, kde-kuit-format
51095 msgctxt "City in Arizona USA"
51096 msgid "Mesa"
51097 msgstr "მესა"
51098 
51099 #: kstars_i18n.cpp:2640
51100 #, kde-kuit-format
51101 msgctxt "City in Texas USA"
51102 msgid "Mesquite"
51103 msgstr "მესკიტი"
51104 
51105 #: kstars_i18n.cpp:2641
51106 #, kde-kuit-format
51107 msgctxt "City in Italy"
51108 msgid "Messina"
51109 msgstr "მესინა"
51110 
51111 #: kstars_i18n.cpp:2642
51112 #, kde-kuit-format
51113 msgctxt "City in Ontario Canada"
51114 msgid "Metagama"
51115 msgstr "მეტაგამა"
51116 
51117 #: kstars_i18n.cpp:2643
51118 #, kde-kuit-format
51119 msgctxt "City in Louisiana USA"
51120 msgid "Metairie"
51121 msgstr "მეტერი"
51122 
51123 #: kstars_i18n.cpp:2644
51124 #, kde-kuit-format
51125 msgctxt "City in Finland"
51126 msgid "Metsähovi"
51127 msgstr "მეცაჰოვი"
51128 
51129 #: kstars_i18n.cpp:2645
51130 #, kde-kuit-format
51131 msgctxt "City in Moselle France"
51132 msgid "Metz"
51133 msgstr "მეცი"
51134 
51135 #: kstars_i18n.cpp:2646
51136 #, kde-kuit-format
51137 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51138 msgid "Meudon (observatory)"
51139 msgstr "მიოდონი (ობსერვატორია)"
51140 
51141 #: kstars_i18n.cpp:2647
51142 #, kde-kuit-format
51143 msgctxt "City in Germany"
51144 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51145 msgstr "მოისელბახ-შვარცმიულე"
51146 
51147 #: kstars_i18n.cpp:2648
51148 #, kde-kuit-format
51149 msgctxt "City in Germany"
51150 msgid "Meuselwitz"
51151 msgstr "მოიზელვიცი"
51152 
51153 #: kstars_i18n.cpp:2649
51154 #, kde-kuit-format
51155 msgctxt "City in Missouri USA"
51156 msgid "Mexico"
51157 msgstr "მექსიკა"
51158 
51159 #: kstars_i18n.cpp:2650
51160 #, kde-kuit-format
51161 msgctxt "City in Mexico"
51162 msgid "Mexico City"
51163 msgstr "მეხიკო სითი"
51164 
51165 #: kstars_i18n.cpp:2651
51166 #, kde-kuit-format
51167 msgctxt "City in Germany"
51168 msgid "Meyenburg"
51169 msgstr "მეიერბურგი"
51170 
51171 #: kstars_i18n.cpp:2652
51172 #, kde-kuit-format
51173 msgctxt "City in Swaziland"
51174 msgid "Mhlume"
51175 msgstr "მჰუმლე"
51176 
51177 #: kstars_i18n.cpp:2653
51178 #, kde-kuit-format
51179 msgctxt "City in Florida USA"
51180 msgid "Miami"
51181 msgstr "მაიამი"
51182 
51183 #: kstars_i18n.cpp:2654
51184 #, kde-kuit-format
51185 msgctxt "City in Florida USA"
51186 msgid "Miami Beach"
51187 msgstr "მაიამი ბიჩი"
51188 
51189 #: kstars_i18n.cpp:2655
51190 #, kde-kuit-format
51191 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51192 msgid "Mica Creek"
51193 msgstr "მიკა კრიკი"
51194 
51195 #: kstars_i18n.cpp:2656
51196 #, kde-kuit-format
51197 msgctxt "City in Germany"
51198 msgid "Michendorf"
51199 msgstr "მიხენდორფი"
51200 
51201 #: kstars_i18n.cpp:2657
51202 #, kde-kuit-format
51203 msgctxt "City in Nevada USA"
51204 msgid "Midas"
51205 msgstr "მიდასი"
51206 
51207 #: kstars_i18n.cpp:2658
51208 #, kde-kuit-format
51209 msgctxt "City in Netherlands"
51210 msgid "Middelburg"
51211 msgstr "მიდელბურგი"
51212 
51213 #: kstars_i18n.cpp:2659
51214 #, kde-kuit-format
51215 msgctxt "City in Fyn Denmark"
51216 msgid "Middelfart"
51217 msgstr "მიდლფართი"
51218 
51219 #: kstars_i18n.cpp:2660
51220 #, kde-kuit-format
51221 msgctxt "City in Vermont USA"
51222 msgid "Middlebury"
51223 msgstr "მიდლბერი"
51224 
51225 #: kstars_i18n.cpp:2661
51226 #, kde-kuit-format
51227 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51228 msgid "Middleton"
51229 msgstr "მიდლტონი"
51230 
51231 #: kstars_i18n.cpp:2662
51232 #, kde-kuit-format
51233 msgctxt "City in Delaware USA"
51234 msgid "Middletown"
51235 msgstr "მიდლტაუნი"
51236 
51237 #: kstars_i18n.cpp:2663
51238 #, kde-kuit-format
51239 msgctxt "City in Ontario Canada"
51240 msgid "Midland"
51241 msgstr "მიდლენდი"
51242 
51243 #: kstars_i18n.cpp:2664
51244 #, kde-kuit-format
51245 msgctxt "City in Texas USA"
51246 msgid "Midland"
51247 msgstr "მიდლენდი"
51248 
51249 #: kstars_i18n.cpp:2665
51250 #, kde-kuit-format
51251 msgctxt "City in Alberta Canada"
51252 msgid "Midnapore"
51253 msgstr "მიდინიპური"
51254 
51255 #: kstars_i18n.cpp:2666
51256 #, kde-kuit-format
51257 msgctxt "City in US Territory"
51258 msgid "Midway Island"
51259 msgstr "მიდუეი აილენდი"
51260 
51261 #: kstars_i18n.cpp:2667
51262 #, kde-kuit-format
51263 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51264 msgid "Midwest City"
51265 msgstr "მიდუესტ სითი"
51266 
51267 #: kstars_i18n.cpp:2668
51268 #, kde-kuit-format
51269 msgctxt "City in Germany"
51270 msgid "Mieäste"
51271 msgstr "მიესტე"
51272 
51273 #: kstars_i18n.cpp:2669
51274 #, kde-kuit-format
51275 msgctxt "City in Italy"
51276 msgid "Milan"
51277 msgstr "მილანი"
51278 
51279 #: kstars_i18n.cpp:2670
51280 #, kde-kuit-format
51281 msgctxt "City in South Dakota USA"
51282 msgid "Milbank"
51283 msgstr "მილბენკი"
51284 
51285 #: kstars_i18n.cpp:2671
51286 #, kde-kuit-format
51287 msgctxt "City in Germany"
51288 msgid "Mildenau"
51289 msgstr "მილდენაუ"
51290 
51291 #: kstars_i18n.cpp:2672
51292 #, kde-kuit-format
51293 msgctxt "City in Connecticut USA"
51294 msgid "Milford"
51295 msgstr "მილფორდი"
51296 
51297 #: kstars_i18n.cpp:2673
51298 #, kde-kuit-format
51299 msgctxt "City in Delaware USA"
51300 msgid "Milford"
51301 msgstr "მილფორდი"
51302 
51303 #: kstars_i18n.cpp:2674
51304 #, kde-kuit-format
51305 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51306 msgid "Milford"
51307 msgstr "მილფორდი"
51308 
51309 #: kstars_i18n.cpp:2675
51310 #, kde-kuit-format
51311 msgctxt "City in Utah USA"
51312 msgid "Milford"
51313 msgstr "მილფორდი"
51314 
51315 #: kstars_i18n.cpp:2676
51316 #, kde-kuit-format
51317 msgctxt "City in Marshall Islands"
51318 msgid "Mili"
51319 msgstr "მილი"
51320 
51321 #: kstars_i18n.cpp:2677
51322 #, kde-kuit-format
51323 msgctxt "City in Alberta Canada"
51324 msgid "Milk River"
51325 msgstr "მილი რივერი"
51326 
51327 #: kstars_i18n.cpp:2678
51328 #, kde-kuit-format
51329 msgctxt "City in Germany"
51330 msgid "Milkau"
51331 msgstr "მილკაუ"
51332 
51333 #: kstars_i18n.cpp:2679
51334 #, kde-kuit-format
51335 msgctxt "City in Georgia USA"
51336 msgid "Milledgeville"
51337 msgstr "მილლეჯვილი"
51338 
51339 #: kstars_i18n.cpp:2680
51340 #, kde-kuit-format
51341 msgctxt "City in South Dakota USA"
51342 msgid "Miller"
51343 msgstr "მილერი"
51344 
51345 #: kstars_i18n.cpp:2681
51346 #, kde-kuit-format
51347 msgctxt "City in Maine USA"
51348 msgid "Millinocket"
51349 msgstr "მილინომეტი"
51350 
51351 #: kstars_i18n.cpp:2682
51352 #, kde-kuit-format
51353 msgctxt "City in New Jersey USA"
51354 msgid "Millville"
51355 msgstr "მილვილი"
51356 
51357 #: kstars_i18n.cpp:2683
51358 #, kde-kuit-format
51359 msgctxt "City in California USA"
51360 msgid "Milpitas"
51361 msgstr "მილპიტასი"
51362 
51363 #: kstars_i18n.cpp:2684
51364 #, kde-kuit-format
51365 msgctxt "City in Wisconsin USA"
51366 msgid "Milwaukee"
51367 msgstr "მილვაუკი"
51368 
51369 #: kstars_i18n.cpp:2685
51370 #, kde-kuit-format
51371 msgctxt "City in New Jersey USA"
51372 msgid "Mine Hill"
51373 msgstr "მაინ ჰილი"
51374 
51375 #: kstars_i18n.cpp:2686
51376 #, kde-kuit-format
51377 msgctxt "City in Minnesota USA"
51378 msgid "Minneapolis"
51379 msgstr "მინეაპოლისი"
51380 
51381 #: kstars_i18n.cpp:2687
51382 #, kde-kuit-format
51383 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51384 msgid "Minnedosa"
51385 msgstr "მინედოსა"
51386 
51387 #: kstars_i18n.cpp:2688
51388 #, kde-kuit-format
51389 msgctxt "City in Minnesota USA"
51390 msgid "Minnetonka"
51391 msgstr "მინეტონკა"
51392 
51393 #: kstars_i18n.cpp:2689
51394 #, kde-kuit-format
51395 msgctxt "City in North Dakota USA"
51396 msgid "Minot"
51397 msgstr "მაინოტი"
51398 
51399 #: kstars_i18n.cpp:2690
51400 #, kde-kuit-format
51401 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51402 msgid "Minto"
51403 msgstr "მინტო"
51404 
51405 #: kstars_i18n.cpp:2691
51406 #, kde-kuit-format
51407 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51408 msgid "Miquelon Island"
51409 msgstr "მიქველონ აილენდი"
51410 
51411 #: kstars_i18n.cpp:2692
51412 #, kde-kuit-format
51413 msgctxt "City in Florida USA"
51414 msgid "Miramar"
51415 msgstr "მირამარი"
51416 
51417 #: kstars_i18n.cpp:2693
51418 #, kde-kuit-format
51419 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51420 msgid "Miramichi"
51421 msgstr "მირამიში"
51422 
51423 #: kstars_i18n.cpp:2694
51424 #, kde-kuit-format
51425 msgctxt "City in Far East Russia"
51426 msgid "Mirnyi"
51427 msgstr "მირნი"
51428 
51429 #: kstars_i18n.cpp:2695
51430 #, kde-kuit-format
51431 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51432 msgid "Miryang"
51433 msgstr "მირიანი"
51434 
51435 #: kstars_i18n.cpp:2696
51436 #, kde-kuit-format
51437 msgctxt "City in Indiana USA"
51438 msgid "Mishawaka"
51439 msgstr "მიშავაკა"
51440 
51441 #: kstars_i18n.cpp:2697
51442 #, kde-kuit-format
51443 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
51444 msgid "Miskolc"
51445 msgstr "მიშკოლცი"
51446 
51447 #: kstars_i18n.cpp:2698
51448 #, kde-kuit-format
51449 msgctxt "City in Libya"
51450 msgid "Misratah"
51451 msgstr "მისრათა"
51452 
51453 #: kstars_i18n.cpp:2699
51454 #, kde-kuit-format
51455 msgctxt "City in Ontario Canada"
51456 msgid "Mississauga"
51457 msgstr "მისისოგა"
51458 
51459 #: kstars_i18n.cpp:2700
51460 #, kde-kuit-format
51461 msgctxt "City in Montana USA"
51462 msgid "Missoula"
51463 msgstr "მისულა"
51464 
51465 #: kstars_i18n.cpp:2701
51466 #, kde-kuit-format
51467 msgctxt "City in South Dakota USA"
51468 msgid "Mitchell"
51469 msgstr "მიტჩელი"
51470 
51471 #: kstars_i18n.cpp:2702
51472 #, kde-kuit-format
51473 msgctxt "City in Israel"
51474 msgid "Mitzpe Ramon"
51475 msgstr "მიცპე-რამონი"
51476 
51477 #: kstars_i18n.cpp:2703
51478 #, kde-kuit-format
51479 msgctxt "City in Japan"
51480 msgid "Mizusawa"
51481 msgstr "მისუზავა"
51482 
51483 #: kstars_i18n.cpp:2704
51484 #, kde-kuit-format
51485 msgctxt "City in Alabama USA"
51486 msgid "Mobile"
51487 msgstr "მობაილი"
51488 
51489 #: kstars_i18n.cpp:2705
51490 #, kde-kuit-format
51491 msgctxt "City in South Dakota USA"
51492 msgid "Mobridge"
51493 msgstr "მობრიჯი"
51494 
51495 #: kstars_i18n.cpp:2706
51496 #, kde-kuit-format
51497 msgctxt "City in Italy"
51498 msgid "Modena"
51499 msgstr "მოდენა"
51500 
51501 #: kstars_i18n.cpp:2707
51502 #, kde-kuit-format
51503 msgctxt "City in California USA"
51504 msgid "Modesto"
51505 msgstr "მოდესტო"
51506 
51507 #: kstars_i18n.cpp:2708
51508 #, kde-kuit-format
51509 msgctxt "City in Arizona USA"
51510 msgid "Moenkopi"
51511 msgstr "მოენკოპი"
51512 
51513 #: kstars_i18n.cpp:2709
51514 #, kde-kuit-format
51515 msgctxt "City in Germany"
51516 msgid "Moers"
51517 msgstr "მიორსი"
51518 
51519 #: kstars_i18n.cpp:2710
51520 #, kde-kuit-format
51521 msgctxt "City in Somalia"
51522 msgid "Mogadishu"
51523 msgstr "მოგადიშუ"
51524 
51525 #: kstars_i18n.cpp:2711
51526 #, kde-kuit-format
51527 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51528 msgid "Mokpo"
51529 msgstr "მოკპო"
51530 
51531 #: kstars_i18n.cpp:2712
51532 #, kde-kuit-format
51533 msgctxt "City in Illinois USA"
51534 msgid "Moline"
51535 msgstr "მოლინი"
51536 
51537 #: kstars_i18n.cpp:2713
51538 #, kde-kuit-format
51539 msgctxt "City in Hawaii USA"
51540 msgid "Molokai"
51541 msgstr "მოლოკაი"
51542 
51543 #: kstars_i18n.cpp:2714
51544 #, kde-kuit-format
51545 msgctxt "City in Australia"
51546 msgid "Molonglo"
51547 msgstr "მოლოგლო"
51548 
51549 #: kstars_i18n.cpp:2715
51550 #, kde-kuit-format
51551 msgctxt "City in Kenya"
51552 msgid "Mombasa"
51553 msgstr "მომბასა"
51554 
51555 #: kstars_i18n.cpp:2716
51556 #, kde-kuit-format
51557 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51558 msgid "Moncton"
51559 msgstr "მონკტონი"
51560 
51561 #: kstars_i18n.cpp:2717
51562 #, kde-kuit-format
51563 msgctxt "City in Louisiana USA"
51564 msgid "Monroe"
51565 msgstr "მონრო"
51566 
51567 #: kstars_i18n.cpp:2718
51568 #, kde-kuit-format
51569 msgctxt "City in Liberia"
51570 msgid "Monrovia"
51571 msgstr "მონროვია"
51572 
51573 #: kstars_i18n.cpp:2719
51574 #, kde-kuit-format
51575 msgctxt "City in Quebec Canada"
51576 msgid "Mont-Joli"
51577 msgstr "მონ-ჟოლი"
51578 
51579 #: kstars_i18n.cpp:2720
51580 #, kde-kuit-format
51581 msgctxt "City in Quebec Canada"
51582 msgid "Mont-Laurier"
51583 msgstr "მონ-ლორიე"
51584 
51585 #: kstars_i18n.cpp:2721
51586 #, kde-kuit-format
51587 msgctxt "City in Quebec Canada"
51588 msgid "Mont-Tremblant"
51589 msgstr "მონ-ტრემბლანი"
51590 
51591 #: kstars_i18n.cpp:2722
51592 #, kde-kuit-format
51593 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
51594 msgid "Montague"
51595 msgstr "მონტაგიუ"
51596 
51597 #: kstars_i18n.cpp:2723
51598 #, kde-kuit-format
51599 msgctxt "City in Monaco"
51600 msgid "Monte Carlo"
51601 msgstr "მონტე კარლო"
51602 
51603 #: kstars_i18n.cpp:2724
51604 #, kde-kuit-format
51605 msgctxt "City in California USA"
51606 msgid "Montebello"
51607 msgstr "მონტებელო"
51608 
51609 #: kstars_i18n.cpp:2725
51610 #, kde-kuit-format
51611 msgctxt "City in Quebec Canada"
51612 msgid "Montebello"
51613 msgstr "მონტებელო"
51614 
51615 #: kstars_i18n.cpp:2726
51616 #, kde-kuit-format
51617 msgctxt "City in Jamaica"
51618 msgid "Montego Bay"
51619 msgstr "მონტეგო-ბეი"
51620 
51621 #: kstars_i18n.cpp:2727
51622 #, kde-kuit-format
51623 msgctxt "City in California USA"
51624 msgid "Monterey"
51625 msgstr "მონტერეი"
51626 
51627 #: kstars_i18n.cpp:2728
51628 #, kde-kuit-format
51629 msgctxt "City in California USA"
51630 msgid "Monterey Park"
51631 msgstr "მონტერეი პარკი"
51632 
51633 #: kstars_i18n.cpp:2729
51634 #, kde-kuit-format
51635 msgctxt "City in Uruguay"
51636 msgid "Montevideo"
51637 msgstr "მონტევიდეო"
51638 
51639 #: kstars_i18n.cpp:2730
51640 #, kde-kuit-format
51641 msgctxt "City in Alabama USA"
51642 msgid "Montgomery"
51643 msgstr "მონტგომერი"
51644 
51645 #: kstars_i18n.cpp:2731
51646 #, kde-kuit-format
51647 msgctxt "City in Indiana USA"
51648 msgid "Monticello"
51649 msgstr "მონტიჩელო"
51650 
51651 #: kstars_i18n.cpp:2732
51652 #, kde-kuit-format
51653 msgctxt "City in Maine USA"
51654 msgid "Monticello"
51655 msgstr "მონტიჩელო"
51656 
51657 #: kstars_i18n.cpp:2733
51658 #, kde-kuit-format
51659 msgctxt "City in Utah USA"
51660 msgid "Monticello"
51661 msgstr "მონტიჩელო"
51662 
51663 #: kstars_i18n.cpp:2734
51664 #, kde-kuit-format
51665 msgctxt "City in Quebec Canada"
51666 msgid "Montmagny"
51667 msgstr "მონმანი"
51668 
51669 #: kstars_i18n.cpp:2735
51670 #, kde-kuit-format
51671 msgctxt "City in New York USA"
51672 msgid "Montour Falls"
51673 msgstr "მონმანი ფოლსი"
51674 
51675 #: kstars_i18n.cpp:2736
51676 #, kde-kuit-format
51677 msgctxt "City in Indiana USA"
51678 msgid "Montpelier"
51679 msgstr "მონპილიე"
51680 
51681 #: kstars_i18n.cpp:2737
51682 #, kde-kuit-format
51683 msgctxt "City in Vermont USA"
51684 msgid "Montpelier"
51685 msgstr "მონპილიე"
51686 
51687 #: kstars_i18n.cpp:2738
51688 #, kde-kuit-format
51689 msgctxt "City in Herault France"
51690 msgid "Montpellier"
51691 msgstr "მონპელიე"
51692 
51693 #: kstars_i18n.cpp:2739
51694 #, kde-kuit-format
51695 msgctxt "City in Quebec Canada"
51696 msgid "Montreal"
51697 msgstr "მონტრეალი"
51698 
51699 #: kstars_i18n.cpp:2740
51700 #, kde-kuit-format
51701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51702 msgid "Montreal Lake"
51703 msgstr "მონტრეალ ლეიკი"
51704 
51705 #: kstars_i18n.cpp:2741
51706 #, kde-kuit-format
51707 msgctxt "City in Ontario Canada"
51708 msgid "Montreal River"
51709 msgstr "მონტრეალ რივერი"
51710 
51711 #: kstars_i18n.cpp:2742
51712 #, kde-kuit-format
51713 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51714 msgid "Moore"
51715 msgstr "მური"
51716 
51717 #: kstars_i18n.cpp:2743
51718 #, kde-kuit-format
51719 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51720 msgid "Moose Jaw"
51721 msgstr "მუს-ჯო"
51722 
51723 #: kstars_i18n.cpp:2744
51724 #, kde-kuit-format
51725 msgctxt "City in Ontario Canada"
51726 msgid "Moose River"
51727 msgstr "მუს რივერი"
51728 
51729 #: kstars_i18n.cpp:2745
51730 #, kde-kuit-format
51731 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51732 msgid "Moosomin"
51733 msgstr "მუსომინი"
51734 
51735 #: kstars_i18n.cpp:2746
51736 #, kde-kuit-format
51737 msgctxt "City in Ontario Canada"
51738 msgid "Moosonee"
51739 msgstr "მუსონი"
51740 
51741 #: kstars_i18n.cpp:2747
51742 #, kde-kuit-format
51743 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51744 msgid "Morden"
51745 msgstr "მორდენი"
51746 
51747 #: kstars_i18n.cpp:2748
51748 #, kde-kuit-format
51749 msgctxt "City in Kentucky USA"
51750 msgid "Morehead"
51751 msgstr "მორჰედი"
51752 
51753 #: kstars_i18n.cpp:2749
51754 #, kde-kuit-format
51755 msgctxt "City in Louisiana USA"
51756 msgid "Morgan City"
51757 msgstr "მორგან სითი"
51758 
51759 #: kstars_i18n.cpp:2750
51760 #, kde-kuit-format
51761 msgctxt "City in West Virginia USA"
51762 msgid "Morgantown"
51763 msgstr "მორგანთაუნი"
51764 
51765 #: kstars_i18n.cpp:2751
51766 #, kde-kuit-format
51767 msgctxt "City in Tanzania"
51768 msgid "Morogoro"
51769 msgstr "მოროგორო"
51770 
51771 #: kstars_i18n.cpp:2752
51772 #, kde-kuit-format
51773 msgctxt "City in Uganda"
51774 msgid "Moroto"
51775 msgstr "მოროტო"
51776 
51777 #: kstars_i18n.cpp:2753
51778 #, kde-kuit-format
51779 msgctxt "City in New Jersey USA"
51780 msgid "Morristown"
51781 msgstr "მორისტაუნი"
51782 
51783 #: kstars_i18n.cpp:2754
51784 #, kde-kuit-format
51785 msgctxt "City in Tennessee USA"
51786 msgid "Morristown"
51787 msgstr "მორისტაუნი"
51788 
51789 #: kstars_i18n.cpp:2755
51790 #, kde-kuit-format
51791 msgctxt "City in Georgia USA"
51792 msgid "Morrow"
51793 msgstr "მოროუ"
51794 
51795 #: kstars_i18n.cpp:2756
51796 #, kde-kuit-format
51797 msgctxt "City in Spain"
51798 msgid "Morón"
51799 msgstr "მორონი"
51800 
51801 #: kstars_i18n.cpp:2757
51802 #, kde-kuit-format
51803 msgctxt "City in Central Region Russia"
51804 msgid "Moscow"
51805 msgstr "მოსკოვი"
51806 
51807 #: kstars_i18n.cpp:2758
51808 #, kde-kuit-format
51809 msgctxt "City in Idaho USA"
51810 msgid "Moscow"
51811 msgstr "მოსკოვი"
51812 
51813 #: kstars_i18n.cpp:2759
51814 #, kde-kuit-format
51815 msgctxt "City in Washington USA"
51816 msgid "Moses Lake"
51817 msgstr "მოუზეს ლეიქი"
51818 
51819 #: kstars_i18n.cpp:2760
51820 #, kde-kuit-format
51821 msgctxt "City in South Africa"
51822 msgid "Mosselbaai"
51823 msgstr "მოსელბააი"
51824 
51825 #: kstars_i18n.cpp:2761
51826 #, kde-kuit-format
51827 msgctxt "City in Italy"
51828 msgid "Mount Ekar"
51829 msgstr "მაუნთ ეკარი"
51830 
51831 #: kstars_i18n.cpp:2762
51832 #, kde-kuit-format
51833 msgctxt "City in Antarctica"
51834 msgid "Mount Erebus"
51835 msgstr "მაუნთ ერებუსი"
51836 
51837 #: kstars_i18n.cpp:2763
51838 #, kde-kuit-format
51839 msgctxt "City in Colorado USA"
51840 msgid "Mount Evans Obs."
51841 msgstr "მაუნთ ევანსის ობს."
51842 
51843 #: kstars_i18n.cpp:2764
51844 #, kde-kuit-format
51845 msgctxt "City in Ontario Canada"
51846 msgid "Mount Forest"
51847 msgstr "მაუნთ ფორესტი"
51848 
51849 #: kstars_i18n.cpp:2765
51850 #, kde-kuit-format
51851 msgctxt "City in Arizona USA"
51852 msgid "Mount Graham Obs."
51853 msgstr "მაუნთ გრეჰამის ობს."
51854 
51855 #: kstars_i18n.cpp:2766
51856 #, kde-kuit-format
51857 msgctxt "City in New Zealand"
51858 msgid "Mount John"
51859 msgstr "მაუნთ ჯონი"
51860 
51861 #: kstars_i18n.cpp:2767
51862 #, kde-kuit-format
51863 msgctxt "City in Arizona USA"
51864 msgid "Mount Lemmon Obs."
51865 msgstr "მაუნთ ლემონის ობს."
51866 
51867 #: kstars_i18n.cpp:2768
51868 #, kde-kuit-format
51869 msgctxt "City in Italy"
51870 msgid "Mount Mario"
51871 msgstr "მაუნთ მარიო"
51872 
51873 #: kstars_i18n.cpp:2769
51874 #, kde-kuit-format
51875 msgctxt "City in California USA"
51876 msgid "Mount Palomar Obs."
51877 msgstr "მაუნთ პალომარის ობს."
51878 
51879 #: kstars_i18n.cpp:2770
51880 #, kde-kuit-format
51881 msgctxt "City in Australia"
51882 msgid "Mount Pleasant"
51883 msgstr "მაუნთ ფლეზანთი"
51884 
51885 #: kstars_i18n.cpp:2771
51886 #, kde-kuit-format
51887 msgctxt "City in Australia"
51888 msgid "Mount Stromlo"
51889 msgstr "მაუნთ სტრომლო"
51890 
51891 #: kstars_i18n.cpp:2772
51892 #, kde-kuit-format
51893 msgctxt "City in New York USA"
51894 msgid "Mount Vernon"
51895 msgstr "მაუნთ ვერნონი"
51896 
51897 #: kstars_i18n.cpp:2773
51898 #, kde-kuit-format
51899 msgctxt "City in California USA"
51900 msgid "Mount Wilson Obs."
51901 msgstr "მაუნთ უილსონის ობს."
51902 
51903 #: kstars_i18n.cpp:2774
51904 #, kde-kuit-format
51905 msgctxt "City in Alabama USA"
51906 msgid "Mountain Brook"
51907 msgstr "მაუნთეინ ბრუქი"
51908 
51909 #: kstars_i18n.cpp:2775
51910 #, kde-kuit-format
51911 msgctxt "City in California USA"
51912 msgid "Mountain View"
51913 msgstr "მაუნთეინ ვიუ"
51914 
51915 #: kstars_i18n.cpp:2776
51916 #, kde-kuit-format
51917 msgctxt "City in Missouri USA"
51918 msgid "Mountain View"
51919 msgstr "მაუნთეინ ვიუ"
51920 
51921 #: kstars_i18n.cpp:2777
51922 #, kde-kuit-format
51923 msgctxt "City in Ulster Ireland"
51924 msgid "Moville"
51925 msgstr "მოვილი"
51926 
51927 #: kstars_i18n.cpp:2778
51928 #, kde-kuit-format
51929 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51930 msgid "Muan"
51931 msgstr "მუან"
51932 
51933 #: kstars_i18n.cpp:2779
51934 #, kde-kuit-format
51935 msgctxt "City in United Kingdom"
51936 msgid "Mullard"
51937 msgstr "მულარდი"
51938 
51939 #: kstars_i18n.cpp:2780
51940 #, kde-kuit-format
51941 msgctxt "City in India"
51942 msgid "Mumbai"
51943 msgstr "მუმბაი"
51944 
51945 #: kstars_i18n.cpp:2781
51946 #, kde-kuit-format
51947 msgctxt "City in Indiana USA"
51948 msgid "Muncie"
51949 msgstr "მანსი"
51950 
51951 #: kstars_i18n.cpp:2782
51952 #, kde-kuit-format
51953 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51954 msgid "Muncy"
51955 msgstr "მანსი"
51956 
51957 #: kstars_i18n.cpp:2783
51958 #, kde-kuit-format
51959 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
51960 msgid "Mungyeong"
51961 msgstr "მუნგიონი"
51962 
51963 #: kstars_i18n.cpp:2784
51964 #, kde-kuit-format
51965 msgctxt "City in Germany"
51966 msgid "Munich"
51967 msgstr "მიუნხენი"
51968 
51969 #: kstars_i18n.cpp:2785
51970 #, kde-kuit-format
51971 msgctxt "City in Spain"
51972 msgid "Murcia"
51973 msgstr "მურსია"
51974 
51975 #: kstars_i18n.cpp:2786
51976 #, kde-kuit-format
51977 msgctxt "City in Quebec Canada"
51978 msgid "Murdochville"
51979 msgstr "მურდოჩვილი"
51980 
51981 #: kstars_i18n.cpp:2787
51982 #, kde-kuit-format
51983 msgctxt "City in Tennessee USA"
51984 msgid "Murfreesboro"
51985 msgstr "მერფისბორო"
51986 
51987 #: kstars_i18n.cpp:2788
51988 #, kde-kuit-format
51989 msgctxt "City in North-West Region Russia"
51990 msgid "Murmansk"
51991 msgstr "მურმანსკი"
51992 
51993 #: kstars_i18n.cpp:2789
51994 #, kde-kuit-format
51995 msgctxt "City in Utah USA"
51996 msgid "Murray"
51997 msgstr "მურეი"
51998 
51999 #: kstars_i18n.cpp:2790
52000 #, kde-kuit-format
52001 msgctxt "City in Michigan USA"
52002 msgid "Muskegon"
52003 msgstr "მასკიგონი"
52004 
52005 #: kstars_i18n.cpp:2791
52006 #, kde-kuit-format
52007 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52008 msgid "Muskogee"
52009 msgstr "მასკოგი"
52010 
52011 #: kstars_i18n.cpp:2792
52012 #, kde-kuit-format
52013 msgctxt "City in Estonia"
52014 msgid "Mustvee"
52015 msgstr "მუსტვეე"
52016 
52017 #: kstars_i18n.cpp:2793
52018 #, kde-kuit-format
52019 msgctxt "City in Zimbabwe"
52020 msgid "Mutare"
52021 msgstr "მუთარე"
52022 
52023 #: kstars_i18n.cpp:2794
52024 #, kde-kuit-format
52025 msgctxt "City in Burundi"
52026 msgid "Muyinga"
52027 msgstr "მუიინგა"
52028 
52029 #: kstars_i18n.cpp:2795
52030 #, kde-kuit-format
52031 msgctxt "City in Tanzania"
52032 msgid "Mwanza"
52033 msgstr "მვანზა"
52034 
52035 #: kstars_i18n.cpp:2796
52036 #, kde-kuit-format
52037 msgctxt "City in Ukraine"
52038 msgid "Mykolaiv"
52039 msgstr "მიკოლაივი"
52040 
52041 #: kstars_i18n.cpp:2797
52042 #, kde-kuit-format
52043 msgctxt "City in South Carolina USA"
52044 msgid "Myrtle Beach"
52045 msgstr "მერტლ-ბიჩი"
52046 
52047 #: kstars_i18n.cpp:2798
52048 #, kde-kuit-format
52049 msgctxt "City in Malawi"
52050 msgid "Mzuzu"
52051 msgstr "მზუზუ"
52052 
52053 #: kstars_i18n.cpp:2799
52054 #, kde-kuit-format
52055 msgctxt "City in Spain"
52056 msgid "Málaga"
52057 msgstr "მანაგა"
52058 
52059 #: kstars_i18n.cpp:2800
52060 #, kde-kuit-format
52061 msgctxt "City in Spain"
52062 msgid "Móstoles"
52063 msgstr "მოსტოლესი"
52064 
52065 #: kstars_i18n.cpp:2801
52066 #, kde-kuit-format
52067 msgctxt "City in Estonia"
52068 msgid "Mõisaküla"
52069 msgstr "მიიზაკიულა"
52070 
52071 #: kstars_i18n.cpp:2802
52072 #, kde-kuit-format
52073 msgctxt "City in Germany"
52074 msgid "Mönchengladbach"
52075 msgstr "მიონხენგლადბახი"
52076 
52077 #: kstars_i18n.cpp:2803
52078 #, kde-kuit-format
52079 msgctxt "City in Germany"
52080 msgid "Mülheim"
52081 msgstr "მიულჰაიმი"
52082 
52083 #: kstars_i18n.cpp:2804
52084 #, kde-kuit-format
52085 msgctxt "City in Germany"
52086 msgid "Münster"
52087 msgstr "მიუნსტერი"
52088 
52089 #: kstars_i18n.cpp:2805
52090 #, kde-kuit-format
52091 msgctxt "City in Chad"
52092 msgid "N'djamina"
52093 msgstr "ნჯამენა"
52094 
52095 #: kstars_i18n.cpp:2806
52096 #, kde-kuit-format
52097 msgctxt "City in Hawaii USA"
52098 msgid "Naalehu"
52099 msgstr "ნაალეჰუ"
52100 
52101 #: kstars_i18n.cpp:2807
52102 #, kde-kuit-format
52103 msgctxt "City in Zealand Denmark"
52104 msgid "Naestved"
52105 msgstr "ნესტვედი"
52106 
52107 #: kstars_i18n.cpp:2808
52108 #, kde-kuit-format
52109 msgctxt "City in Japan"
52110 msgid "Nagasaki"
52111 msgstr "ნაგასაკი"
52112 
52113 #: kstars_i18n.cpp:2809
52114 #, kde-kuit-format
52115 msgctxt "City in Japan"
52116 msgid "Nagoya"
52117 msgstr "ნაგოია"
52118 
52119 #: kstars_i18n.cpp:2810
52120 #, kde-kuit-format
52121 msgctxt "City in India"
52122 msgid "Nagpur"
52123 msgstr "ნაგპური"
52124 
52125 #: kstars_i18n.cpp:2811
52126 #, kde-kuit-format
52127 msgctxt "City in India"
52128 msgid "Naini Tal"
52129 msgstr "ნაინიტალი"
52130 
52131 #: kstars_i18n.cpp:2812
52132 #, kde-kuit-format
52133 msgctxt "City in Kenya"
52134 msgid "Nairobi"
52135 msgstr "ნაირობი"
52136 
52137 #: kstars_i18n.cpp:2813
52138 #, kde-kuit-format
52139 msgctxt "City in Ontario Canada"
52140 msgid "Nakina"
52141 msgstr "ნაკინა"
52142 
52143 #: kstars_i18n.cpp:2814
52144 #, kde-kuit-format
52145 msgctxt "City in Lolland Denmark"
52146 msgid "Nakskov"
52147 msgstr "ნაკსკოვი"
52148 
52149 #: kstars_i18n.cpp:2815
52150 #, kde-kuit-format
52151 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52152 msgid "Nakusp"
52153 msgstr "ნეკასპი"
52154 
52155 #: kstars_i18n.cpp:2816
52156 #, kde-kuit-format
52157 msgctxt "City in South Region Russia"
52158 msgid "Nal'chik"
52159 msgstr "ნალჩიკი"
52160 
52161 #: kstars_i18n.cpp:2817
52162 #, kde-kuit-format
52163 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52164 msgid "Namhae"
52165 msgstr "ნამჰე"
52166 
52167 #: kstars_i18n.cpp:2818
52168 #, kde-kuit-format
52169 msgctxt "City in Angola"
52170 msgid "Namibe"
52171 msgstr "ნამიბე"
52172 
52173 #: kstars_i18n.cpp:2819
52174 #, kde-kuit-format
52175 msgctxt "City in Marshall Islands"
52176 msgid "Namorik"
52177 msgstr "ნამორიკი"
52178 
52179 #: kstars_i18n.cpp:2820
52180 #, kde-kuit-format
52181 msgctxt "City in Idaho USA"
52182 msgid "Nampa"
52183 msgstr "ნამპა"
52184 
52185 #: kstars_i18n.cpp:2821
52186 #, kde-kuit-format
52187 msgctxt "City in Mozambique"
52188 msgid "Nampula"
52189 msgstr "ნამპულა"
52190 
52191 #: kstars_i18n.cpp:2822
52192 #, kde-kuit-format
52193 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52194 msgid "Namwon"
52195 msgstr "ნამვონი"
52196 
52197 #: kstars_i18n.cpp:2823
52198 #, kde-kuit-format
52199 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52200 msgid "Nanaimo"
52201 msgstr "ნანაიმო"
52202 
52203 #: kstars_i18n.cpp:2824
52204 #, kde-kuit-format
52205 msgctxt "City in Cher France"
52206 msgid "Nancay (observatory)"
52207 msgstr "ნანსე (ობსერვატორია)"
52208 
52209 #: kstars_i18n.cpp:2825
52210 #, kde-kuit-format
52211 msgctxt "City in Fiji"
52212 msgid "Nandi"
52213 msgstr "ნანდი"
52214 
52215 #: kstars_i18n.cpp:2826
52216 #, kde-kuit-format
52217 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52218 msgid "Nantes"
52219 msgstr "ნანტი"
52220 
52221 #: kstars_i18n.cpp:2827
52222 #, kde-kuit-format
52223 msgctxt "City in California USA"
52224 msgid "Napa"
52225 msgstr "ნაპა"
52226 
52227 #: kstars_i18n.cpp:2828
52228 #, kde-kuit-format
52229 msgctxt "City in Illinois USA"
52230 msgid "Naperville"
52231 msgstr "ნეიპერვილი"
52232 
52233 #: kstars_i18n.cpp:2829
52234 #, kde-kuit-format
52235 msgctxt "City in Quebec Canada"
52236 msgid "Napierville"
52237 msgstr "ნაპირვილი"
52238 
52239 #: kstars_i18n.cpp:2830
52240 #, kde-kuit-format
52241 msgctxt "City in Italy"
52242 msgid "Naples"
52243 msgstr "ნეაპოლი"
52244 
52245 #: kstars_i18n.cpp:2831
52246 #, kde-kuit-format
52247 msgctxt "City in Florida USA"
52248 msgid "Naples"
52249 msgstr "ნეაპოლი"
52250 
52251 #: kstars_i18n.cpp:2832
52252 #, kde-kuit-format
52253 msgctxt "City in Estonia"
52254 msgid "Narva"
52255 msgstr "ნარვა"
52256 
52257 #: kstars_i18n.cpp:2833
52258 #, kde-kuit-format
52259 msgctxt "City in Estonia"
52260 msgid "Narva-Jõesuu"
52261 msgstr "ნარვა-იიესუუ"
52262 
52263 #: kstars_i18n.cpp:2834
52264 #, kde-kuit-format
52265 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52266 msgid "Nashua"
52267 msgstr "ნაშუა"
52268 
52269 #: kstars_i18n.cpp:2835
52270 #, kde-kuit-format
52271 msgctxt "City in Tennessee USA"
52272 msgid "Nashville"
52273 msgstr "ნეშვილი"
52274 
52275 #: kstars_i18n.cpp:2836
52276 #, kde-kuit-format
52277 msgctxt "City in Bahamas"
52278 msgid "Nassau"
52279 msgstr "ნასაუ"
52280 
52281 #: kstars_i18n.cpp:2837
52282 #, kde-kuit-format
52283 msgctxt "City in Ohio USA"
52284 msgid "Nassau Obs."
52285 msgstr "ნასაუს ობს."
52286 
52287 #: kstars_i18n.cpp:2838
52288 #, kde-kuit-format
52289 msgctxt "City in Brazil"
52290 msgid "Natal"
52291 msgstr "ნატალი"
52292 
52293 #: kstars_i18n.cpp:2839
52294 #, kde-kuit-format
52295 msgctxt "City in Mississippi USA"
52296 msgid "Natchez"
52297 msgstr "ნატჩეზი"
52298 
52299 #: kstars_i18n.cpp:2840
52300 #, kde-kuit-format
52301 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52302 msgid "Nazko"
52303 msgstr "ნაზკო"
52304 
52305 #: kstars_i18n.cpp:2841
52306 #, kde-kuit-format
52307 msgctxt "City in Croatia"
52308 msgid "Našice"
52309 msgstr "ნაშიცე"
52310 
52311 #: kstars_i18n.cpp:2842
52312 #, kde-kuit-format
52313 msgctxt "City in Zambia"
52314 msgid "Ndola"
52315 msgstr "ნდოლა"
52316 
52317 #: kstars_i18n.cpp:2843
52318 #, kde-kuit-format
52319 msgctxt "City in Texas USA"
52320 msgid "Neches"
52321 msgstr "ნექსი"
52322 
52323 #: kstars_i18n.cpp:2844
52324 #, kde-kuit-format
52325 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52326 msgid "Needles"
52327 msgstr "ნიდლსი"
52328 
52329 #: kstars_i18n.cpp:2845
52330 #, kde-kuit-format
52331 msgctxt "City in California USA"
52332 msgid "Needles"
52333 msgstr "ნიდლსი"
52334 
52335 #: kstars_i18n.cpp:2846
52336 #, kde-kuit-format
52337 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52338 msgid "Nelson"
52339 msgstr "ნელსონი"
52340 
52341 #: kstars_i18n.cpp:2847
52342 #, kde-kuit-format
52343 msgctxt "City in Alaska USA"
52344 msgid "Nenana"
52345 msgstr "ნენანა"
52346 
52347 #: kstars_i18n.cpp:2848
52348 #, kde-kuit-format
52349 msgctxt "City in New York USA"
52350 msgid "Neponsit"
52351 msgstr "ნეპონსიტი"
52352 
52353 #: kstars_i18n.cpp:2849
52354 #, kde-kuit-format
52355 msgctxt "City in Germany"
52356 msgid "Neuss"
52357 msgstr "ნოისი"
52358 
52359 #: kstars_i18n.cpp:2850
52360 #, kde-kuit-format
52361 msgctxt "City in Missouri USA"
52362 msgid "Nevada"
52363 msgstr "ნევადა"
52364 
52365 #: kstars_i18n.cpp:2851
52366 #, kde-kuit-format
52367 msgctxt "City in Indiana USA"
52368 msgid "New Albany"
52369 msgstr "ნიუ ალბანი"
52370 
52371 #: kstars_i18n.cpp:2852
52372 #, kde-kuit-format
52373 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52374 msgid "New Bedford"
52375 msgstr "ნიუ ბედფორდი"
52376 
52377 #: kstars_i18n.cpp:2853
52378 #, kde-kuit-format
52379 msgctxt "City in Connecticut USA"
52380 msgid "New Britian"
52381 msgstr "ნიუ ბრიტენი"
52382 
52383 #: kstars_i18n.cpp:2854
52384 #, kde-kuit-format
52385 msgctxt "City in New Jersey USA"
52386 msgid "New Brunswick"
52387 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი"
52388 
52389 #: kstars_i18n.cpp:2855
52390 #, kde-kuit-format
52391 msgctxt "City in Quebec Canada"
52392 msgid "New Carlisle"
52393 msgstr "ნიუ კარლაილი"
52394 
52395 #: kstars_i18n.cpp:2856
52396 #, kde-kuit-format
52397 msgctxt "City in Maryland USA"
52398 msgid "New Carrollton"
52399 msgstr "ნიუ კაროლტონი"
52400 
52401 #: kstars_i18n.cpp:2857
52402 #, kde-kuit-format
52403 msgctxt "City in Delaware USA"
52404 msgid "New Castle"
52405 msgstr "ნიუ ქესლი"
52406 
52407 #: kstars_i18n.cpp:2858
52408 #, kde-kuit-format
52409 msgctxt "City in Indiana USA"
52410 msgid "New Castle"
52411 msgstr "ნიუ ქესლი"
52412 
52413 #: kstars_i18n.cpp:2859
52414 #, kde-kuit-format
52415 msgctxt "City in New South Wales Australia"
52416 msgid "New Castle"
52417 msgstr "ნიუ ქესლი"
52418 
52419 #: kstars_i18n.cpp:2860
52420 #, kde-kuit-format
52421 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52422 msgid "New Castle"
52423 msgstr "ნიუ ქესლი"
52424 
52425 #: kstars_i18n.cpp:2861
52426 #, kde-kuit-format
52427 msgctxt "City in India"
52428 msgid "New Delhi"
52429 msgstr "ახალი დელი"
52430 
52431 #: kstars_i18n.cpp:2862
52432 #, kde-kuit-format
52433 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52434 msgid "New Glasgow"
52435 msgstr "ნიუ გლაზგო"
52436 
52437 #: kstars_i18n.cpp:2863
52438 #, kde-kuit-format
52439 msgctxt "City in Iowa USA"
52440 msgid "New Hampton"
52441 msgstr "ნიუ ჰამპტონი"
52442 
52443 #: kstars_i18n.cpp:2864
52444 #, kde-kuit-format
52445 msgctxt "City in Connecticut USA"
52446 msgid "New Hartford"
52447 msgstr "ნიუ ჰართფორდი"
52448 
52449 #: kstars_i18n.cpp:2865
52450 #, kde-kuit-format
52451 msgctxt "City in Connecticut USA"
52452 msgid "New Haven"
52453 msgstr "ნიუ ჰევენ"
52454 
52455 #: kstars_i18n.cpp:2866
52456 #, kde-kuit-format
52457 msgctxt "City in Louisiana USA"
52458 msgid "New Iberia"
52459 msgstr "ნიუ იბერია"
52460 
52461 #: kstars_i18n.cpp:2867
52462 #, kde-kuit-format
52463 msgctxt "City in Connecticut USA"
52464 msgid "New London"
52465 msgstr "ნიუ ლონდონი"
52466 
52467 #: kstars_i18n.cpp:2868
52468 #, kde-kuit-format
52469 msgctxt "City in Idaho USA"
52470 msgid "New Meadows"
52471 msgstr "ნიუ მედოუსი"
52472 
52473 #: kstars_i18n.cpp:2869
52474 #, kde-kuit-format
52475 msgctxt "City in Louisiana USA"
52476 msgid "New Orleans"
52477 msgstr "ნიუ ორლეანსი"
52478 
52479 #: kstars_i18n.cpp:2870
52480 #, kde-kuit-format
52481 msgctxt "City in New York USA"
52482 msgid "New Rochelle"
52483 msgstr "ნიუ როშელი"
52484 
52485 #: kstars_i18n.cpp:2871
52486 #, kde-kuit-format
52487 msgctxt "City in North Dakota USA"
52488 msgid "New Rockford"
52489 msgstr "ნიუ როკფორდი"
52490 
52491 #: kstars_i18n.cpp:2872
52492 #, kde-kuit-format
52493 msgctxt "City in California USA"
52494 msgid "New Washoe City"
52495 msgstr "ნიუ უოშო სითი"
52496 
52497 #: kstars_i18n.cpp:2873
52498 #, kde-kuit-format
52499 msgctxt "City in New York USA"
52500 msgid "New York"
52501 msgstr "ნიუ იორკი"
52502 
52503 #: kstars_i18n.cpp:2874
52504 #, kde-kuit-format
52505 msgctxt "City in Delaware USA"
52506 msgid "Newark"
52507 msgstr "ნიუარკი"
52508 
52509 #: kstars_i18n.cpp:2875
52510 #, kde-kuit-format
52511 msgctxt "City in New Jersey USA"
52512 msgid "Newark"
52513 msgstr "ნიუარკი"
52514 
52515 #: kstars_i18n.cpp:2876
52516 #, kde-kuit-format
52517 msgctxt "City in United Kingdom"
52518 msgid "Newcastle"
52519 msgstr "ნიუქესლი"
52520 
52521 #: kstars_i18n.cpp:2877
52522 #, kde-kuit-format
52523 msgctxt "City in South Dakota USA"
52524 msgid "Newell"
52525 msgstr "ნიუელი"
52526 
52527 #: kstars_i18n.cpp:2878
52528 #, kde-kuit-format
52529 msgctxt "City in Ontario Canada"
52530 msgid "Newmarket"
52531 msgstr "ნიუმარკეტი"
52532 
52533 #: kstars_i18n.cpp:2879
52534 #, kde-kuit-format
52535 msgctxt "City in Kentucky USA"
52536 msgid "Newport"
52537 msgstr "ნიუპორტი"
52538 
52539 #: kstars_i18n.cpp:2880
52540 #, kde-kuit-format
52541 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52542 msgid "Newport"
52543 msgstr "ნიუპორტი"
52544 
52545 #: kstars_i18n.cpp:2881
52546 #, kde-kuit-format
52547 msgctxt "City in Oregon USA"
52548 msgid "Newport"
52549 msgstr "ნიუპორტი"
52550 
52551 #: kstars_i18n.cpp:2882
52552 #, kde-kuit-format
52553 msgctxt "City in Rhode Island USA"
52554 msgid "Newport"
52555 msgstr "ნიუპორტი"
52556 
52557 #: kstars_i18n.cpp:2883
52558 #, kde-kuit-format
52559 msgctxt "City in Vermont USA"
52560 msgid "Newport"
52561 msgstr "ნიუპორტი"
52562 
52563 #: kstars_i18n.cpp:2884
52564 #, kde-kuit-format
52565 msgctxt "City in California USA"
52566 msgid "Newport Beach"
52567 msgstr "ნიუპორტ ბიჩი"
52568 
52569 #: kstars_i18n.cpp:2885
52570 #, kde-kuit-format
52571 msgctxt "City in Virginia USA"
52572 msgid "Newport News"
52573 msgstr "ნიუპორტ ნიუსი"
52574 
52575 #: kstars_i18n.cpp:2886
52576 #, kde-kuit-format
52577 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52578 msgid "Newton"
52579 msgstr "ნიუტონი"
52580 
52581 #: kstars_i18n.cpp:2887
52582 #, kde-kuit-format
52583 msgctxt "City in New Jersey USA"
52584 msgid "Newton"
52585 msgstr "ნიუტონი"
52586 
52587 #: kstars_i18n.cpp:2888
52588 #, kde-kuit-format
52589 msgctxt "City in Burundi"
52590 msgid "Ngozi"
52591 msgstr "ნგოზი"
52592 
52593 #: kstars_i18n.cpp:2889
52594 #, kde-kuit-format
52595 msgctxt "City in New York USA"
52596 msgid "Niagara Falls"
52597 msgstr "ნიაგარა ფოლსი"
52598 
52599 #: kstars_i18n.cpp:2890
52600 #, kde-kuit-format
52601 msgctxt "City in Niger"
52602 msgid "Niamey"
52603 msgstr "ნიამეი"
52604 
52605 #: kstars_i18n.cpp:2891
52606 #, kde-kuit-format
52607 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52608 msgid "Nice"
52609 msgstr "ნისი"
52610 
52611 #: kstars_i18n.cpp:2892
52612 #, kde-kuit-format
52613 msgctxt "City in Cyprus"
52614 msgid "Nicosia"
52615 msgstr "ნიკოსია"
52616 
52617 #: kstars_i18n.cpp:2893
52618 #, kde-kuit-format
52619 msgctxt "City in Netherlands"
52620 msgid "Nijmegen"
52621 msgstr "ნეიმეგენი"
52622 
52623 #: kstars_i18n.cpp:2894
52624 #, kde-kuit-format
52625 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52626 msgid "Nipawin"
52627 msgstr "ნიპაუინი"
52628 
52629 #: kstars_i18n.cpp:2895
52630 #, kde-kuit-format
52631 msgctxt "City in Ontario Canada"
52632 msgid "Nipigon"
52633 msgstr "ნიპიგონი"
52634 
52635 #: kstars_i18n.cpp:2896
52636 #, kde-kuit-format
52637 msgctxt "City in West Virginia USA"
52638 msgid "Nitro"
52639 msgstr "ნიტრო"
52640 
52641 #: kstars_i18n.cpp:2897
52642 #, kde-kuit-format
52643 msgctxt "City in Volga Region Russia"
52644 msgid "Nizhnii Novgorod"
52645 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი"
52646 
52647 #: kstars_i18n.cpp:2898
52648 #, kde-kuit-format
52649 msgctxt "City in Japan"
52650 msgid "Nobeyama"
52651 msgstr "ნობეიამა"
52652 
52653 #: kstars_i18n.cpp:2899
52654 #, kde-kuit-format
52655 msgctxt "City in Arizona USA"
52656 msgid "Nogales"
52657 msgstr "ნოგეილსი"
52658 
52659 #: kstars_i18n.cpp:2900
52660 #, kde-kuit-format
52661 msgctxt "City in Alaska USA"
52662 msgid "Nome"
52663 msgstr "ნომე"
52664 
52665 #: kstars_i18n.cpp:2901
52666 #, kde-kuit-format
52667 msgctxt "City in California USA"
52668 msgid "Norco"
52669 msgstr "ნორკო"
52670 
52671 #: kstars_i18n.cpp:2902
52672 #, kde-kuit-format
52673 msgctxt "City in Alberta Canada"
52674 msgid "Nordegg"
52675 msgstr "ნორდეგი"
52676 
52677 #: kstars_i18n.cpp:2903
52678 #, kde-kuit-format
52679 msgctxt "City in Nebraska USA"
52680 msgid "Norfolk"
52681 msgstr "ნორფოლკი"
52682 
52683 #: kstars_i18n.cpp:2904
52684 #, kde-kuit-format
52685 msgctxt "City in Virginia USA"
52686 msgid "Norfolk"
52687 msgstr "ნორფოლკი"
52688 
52689 #: kstars_i18n.cpp:2905
52690 #, kde-kuit-format
52691 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52692 msgid "Norman"
52693 msgstr "ნორმენი"
52694 
52695 #: kstars_i18n.cpp:2906
52696 #, kde-kuit-format
52697 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52698 msgid "North Battleford"
52699 msgstr "ნორტ ბეტლფორდი"
52700 
52701 #: kstars_i18n.cpp:2907
52702 #, kde-kuit-format
52703 msgctxt "City in Ontario Canada"
52704 msgid "North Bay"
52705 msgstr "ნორტ ბეი"
52706 
52707 #: kstars_i18n.cpp:2908
52708 #, kde-kuit-format
52709 msgctxt "City in New York USA"
52710 msgid "North Bellmore"
52711 msgstr "ნორტ ბელმორი"
52712 
52713 #: kstars_i18n.cpp:2909
52714 #, kde-kuit-format
52715 msgctxt "City in New Jersey USA"
52716 msgid "North Cape May"
52717 msgstr "ნორტ კეიპ მეი"
52718 
52719 #: kstars_i18n.cpp:2910
52720 #, kde-kuit-format
52721 msgctxt "City in South Carolina USA"
52722 msgid "North Charleston"
52723 msgstr "ნორტ ჩარლსტონი"
52724 
52725 #: kstars_i18n.cpp:2911
52726 #, kde-kuit-format
52727 msgctxt "City in California USA"
52728 msgid "North Hollywood"
52729 msgstr "ნორტ ჰოლივუდი"
52730 
52731 #: kstars_i18n.cpp:2912
52732 #, kde-kuit-format
52733 msgctxt "City in Nevada USA"
52734 msgid "North Las Vegas"
52735 msgstr "ნორტ ლას ვეგასი"
52736 
52737 #: kstars_i18n.cpp:2913
52738 #, kde-kuit-format
52739 msgctxt "City in Iowa USA"
52740 msgid "North Liberty Obs."
52741 msgstr "ნორტ ლიბერთის ობს."
52742 
52743 #: kstars_i18n.cpp:2914
52744 #, kde-kuit-format
52745 msgctxt "City in Arkansas USA"
52746 msgid "North Little Rock"
52747 msgstr "ნორტ ლიტლ როკი"
52748 
52749 #: kstars_i18n.cpp:2915
52750 #, kde-kuit-format
52751 msgctxt "City in Ohio USA"
52752 msgid "North Olmstead"
52753 msgstr "ნორტ ოლმსტედი"
52754 
52755 #: kstars_i18n.cpp:2916
52756 #, kde-kuit-format
52757 msgctxt "City in Nebraska USA"
52758 msgid "North Platte"
52759 msgstr "ნორტ პლატი"
52760 
52761 #: kstars_i18n.cpp:2917
52762 #, kde-kuit-format
52763 msgctxt "City in Minnesota USA"
52764 msgid "Northfield"
52765 msgstr "ნორტფილდი"
52766 
52767 #: kstars_i18n.cpp:2918
52768 #, kde-kuit-format
52769 msgctxt "City in Washington USA"
52770 msgid "Northport"
52771 msgstr "ნორტპორტი"
52772 
52773 #: kstars_i18n.cpp:2919
52774 #, kde-kuit-format
52775 msgctxt "City in New Mexico USA"
52776 msgid "Northrop Strip"
52777 msgstr "ნორტროპ სტრიპი"
52778 
52779 #: kstars_i18n.cpp:2920
52780 #, kde-kuit-format
52781 msgctxt "City in Alaska USA"
52782 msgid "Northway"
52783 msgstr "ნორტუეი"
52784 
52785 #: kstars_i18n.cpp:2921
52786 #, kde-kuit-format
52787 msgctxt "City in Kansas USA"
52788 msgid "Norton"
52789 msgstr "ნორტონი"
52790 
52791 #: kstars_i18n.cpp:2922
52792 #, kde-kuit-format
52793 msgctxt "City in Virginia USA"
52794 msgid "Norton"
52795 msgstr "ნორტონი"
52796 
52797 #: kstars_i18n.cpp:2923
52798 #, kde-kuit-format
52799 msgctxt "City in California USA"
52800 msgid "Norwalk"
52801 msgstr "ნორუოქი"
52802 
52803 #: kstars_i18n.cpp:2924
52804 #, kde-kuit-format
52805 msgctxt "City in Connecticut USA"
52806 msgid "Norwalk"
52807 msgstr "ნორუოქი"
52808 
52809 #: kstars_i18n.cpp:2925
52810 #, kde-kuit-format
52811 msgctxt "City in Maine USA"
52812 msgid "Norway"
52813 msgstr "ნორვეგია"
52814 
52815 #: kstars_i18n.cpp:2926
52816 #, kde-kuit-format
52817 msgctxt "City in United Kingdom"
52818 msgid "Nottingham"
52819 msgstr "ნოტინგჰემი"
52820 
52821 #: kstars_i18n.cpp:2927
52822 #, kde-kuit-format
52823 msgctxt "City in Mauritania"
52824 msgid "Nouakchott"
52825 msgstr "ნოიაკჩოტი"
52826 
52827 #: kstars_i18n.cpp:2928
52828 #, kde-kuit-format
52829 msgctxt "City in New Caledonia France"
52830 msgid "Noumea"
52831 msgstr "ნუმეა"
52832 
52833 #: kstars_i18n.cpp:2929
52834 #, kde-kuit-format
52835 msgctxt "City in Italy"
52836 msgid "Novara"
52837 msgstr "ნოვარა"
52838 
52839 #: kstars_i18n.cpp:2930
52840 #, kde-kuit-format
52841 msgctxt "City in North-West Region Russia"
52842 msgid "Novgorod"
52843 msgstr "ნოვგოროდი"
52844 
52845 #: kstars_i18n.cpp:2931
52846 #, kde-kuit-format
52847 msgctxt "City in Michigan USA"
52848 msgid "Novi"
52849 msgstr "ნოვი"
52850 
52851 #: kstars_i18n.cpp:2932
52852 #, kde-kuit-format
52853 msgctxt "City in Siberia Russia"
52854 msgid "Novosibirsk"
52855 msgstr "ნოვოსიბირსკი"
52856 
52857 #: kstars_i18n.cpp:2933
52858 #, kde-kuit-format
52859 msgctxt "City in Germany"
52860 msgid "Nuremberg"
52861 msgstr "ნურემბერგი"
52862 
52863 #: kstars_i18n.cpp:2934
52864 #, kde-kuit-format
52865 msgctxt "City in Fyn Denmark"
52866 msgid "Nyborg"
52867 msgstr "ნიუბორგი"
52868 
52869 #: kstars_i18n.cpp:2935
52870 #, kde-kuit-format
52871 msgctxt "City in Falster Denmark"
52872 msgid "Nykoebing Falster"
52873 msgstr "ნიუკიობინგი"
52874 
52875 #: kstars_i18n.cpp:2936
52876 #, kde-kuit-format
52877 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
52878 msgid "Nyíregyháza"
52879 msgstr "ნირედჰაზა"
52880 
52881 #: kstars_i18n.cpp:2937
52882 #, kde-kuit-format
52883 msgctxt "City in Illinois USA"
52884 msgid "Oak Park"
52885 msgstr "ოუკ პარკი"
52886 
52887 #: kstars_i18n.cpp:2938
52888 #, kde-kuit-format
52889 msgctxt "City in Manitoba Canada"
52890 msgid "Oak Point"
52891 msgstr "ოუკ პოინტი"
52892 
52893 #: kstars_i18n.cpp:2939
52894 #, kde-kuit-format
52895 msgctxt "City in Tennessee USA"
52896 msgid "Oak Ridge"
52897 msgstr "ოუკ რიჯი"
52898 
52899 #: kstars_i18n.cpp:2940
52900 #, kde-kuit-format
52901 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52902 msgid "Oak Ridge Obs."
52903 msgstr "ოუკ რიჯის ობს."
52904 
52905 #: kstars_i18n.cpp:2941
52906 #, kde-kuit-format
52907 msgctxt "City in Maine USA"
52908 msgid "Oakfield"
52909 msgstr "ოუკფილდი"
52910 
52911 #: kstars_i18n.cpp:2942
52912 #, kde-kuit-format
52913 msgctxt "City in California USA"
52914 msgid "Oakland"
52915 msgstr "ოუკლენდი"
52916 
52917 #: kstars_i18n.cpp:2943
52918 #, kde-kuit-format
52919 msgctxt "City in Kansas USA"
52920 msgid "Oakley"
52921 msgstr "ოუკლი"
52922 
52923 #: kstars_i18n.cpp:2944
52924 #, kde-kuit-format
52925 msgctxt "City in Ontario Canada"
52926 msgid "Oakville"
52927 msgstr "ოუკვილი"
52928 
52929 #: kstars_i18n.cpp:2945
52930 #, kde-kuit-format
52931 msgctxt "City in Germany"
52932 msgid "Oberhausen"
52933 msgstr "ობერჰაუზენი"
52934 
52935 #: kstars_i18n.cpp:2946
52936 #, kde-kuit-format
52937 msgctxt "City in Ohio USA"
52938 msgid "Oberlin"
52939 msgstr "ობერლინი"
52940 
52941 #: kstars_i18n.cpp:2947
52942 #, kde-kuit-format
52943 msgctxt "City in Germany"
52944 msgid "Oberpfaffenhofen"
52945 msgstr "ობერპფაფენჰოფენი"
52946 
52947 #: kstars_i18n.cpp:2948
52948 #, kde-kuit-format
52949 msgctxt "City in Spain"
52950 msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
52951 msgstr "ასტრონომიკო დე მადრიდის ობს"
52952 
52953 #: kstars_i18n.cpp:2949
52954 #, kde-kuit-format
52955 msgctxt "City in Italy"
52956 msgid "Obs. Milan"
52957 msgstr "მილანის ობს"
52958 
52959 #: kstars_i18n.cpp:2950
52960 #, kde-kuit-format
52961 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
52962 msgid "Observatoire de Haute Provence"
52963 msgstr "ზემო პროვანსის ობს"
52964 
52965 #: kstars_i18n.cpp:2951
52966 #, kde-kuit-format
52967 msgctxt "City in Florida USA"
52968 msgid "Ocala"
52969 msgstr "ოკალა"
52970 
52971 #: kstars_i18n.cpp:2952
52972 #, kde-kuit-format
52973 msgctxt "City in Maryland USA"
52974 msgid "Ocean City"
52975 msgstr "ოუშენ სითი"
52976 
52977 #: kstars_i18n.cpp:2953
52978 #, kde-kuit-format
52979 msgctxt "City in New Jersey USA"
52980 msgid "Ocean Grove"
52981 msgstr "ოუშენ გროუვი"
52982 
52983 #: kstars_i18n.cpp:2954
52984 #, kde-kuit-format
52985 msgctxt "City in California USA"
52986 msgid "Oceanside"
52987 msgstr "ოუშენსაიდი"
52988 
52989 #: kstars_i18n.cpp:2955
52990 #, kde-kuit-format
52991 msgctxt "City in Fyn Denmark"
52992 msgid "Odense"
52993 msgstr "ოდენსე"
52994 
52995 #: kstars_i18n.cpp:2956
52996 #, kde-kuit-format
52997 msgctxt "City in Ukraine"
52998 msgid "Odessa"
52999 msgstr "ოდესა"
53000 
53001 #: kstars_i18n.cpp:2957
53002 #, kde-kuit-format
53003 msgctxt "City in Texas USA"
53004 msgid "Odessa"
53005 msgstr "ოდესა"
53006 
53007 #: kstars_i18n.cpp:2958
53008 #, kde-kuit-format
53009 msgctxt "City in Germany"
53010 msgid "Offenbach"
53011 msgstr "ოფენბახჩი"
53012 
53013 #: kstars_i18n.cpp:2959
53014 #, kde-kuit-format
53015 msgctxt "City in Nebraska USA"
53016 msgid "Ogallala"
53017 msgstr "ოგალალა"
53018 
53019 #: kstars_i18n.cpp:2960
53020 #, kde-kuit-format
53021 msgctxt "City in Utah USA"
53022 msgid "Ogden"
53023 msgstr "ოგდენი"
53024 
53025 #: kstars_i18n.cpp:2961
53026 #, kde-kuit-format
53027 msgctxt "City in Lecco Italy"
53028 msgid "Oggiono"
53029 msgstr "ოჯონო"
53030 
53031 #: kstars_i18n.cpp:2962
53032 #, kde-kuit-format
53033 msgctxt "City in New Zealand"
53034 msgid "Ohakea"
53035 msgstr "ოჰაკეა"
53036 
53037 #: kstars_i18n.cpp:2963
53038 #, kde-kuit-format
53039 msgctxt "City in Japan"
53040 msgid "Okayama"
53041 msgstr "ოკაიამა"
53042 
53043 #: kstars_i18n.cpp:2964
53044 #, kde-kuit-format
53045 msgctxt "City in Japan"
53046 msgid "Okinawa"
53047 msgstr "ოკინავა"
53048 
53049 #: kstars_i18n.cpp:2965
53050 #, kde-kuit-format
53051 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53052 msgid "Oklahoma City"
53053 msgstr "ოკლაჰომა სიტი"
53054 
53055 #: kstars_i18n.cpp:2966
53056 #, kde-kuit-format
53057 msgctxt "City in Kansas USA"
53058 msgid "Olathe"
53059 msgstr "ოლეითე"
53060 
53061 #: kstars_i18n.cpp:2967
53062 #, kde-kuit-format
53063 msgctxt "City in Italy"
53064 msgid "Olbia"
53065 msgstr "ოლბია"
53066 
53067 #: kstars_i18n.cpp:2968
53068 #, kde-kuit-format
53069 msgctxt "City in Germany"
53070 msgid "Oldenburg"
53071 msgstr "ოლდენბურგი"
53072 
53073 #: kstars_i18n.cpp:2969
53074 #, kde-kuit-format
53075 msgctxt "City in Germany"
53076 msgid "Oldendorf"
53077 msgstr "ოლდენდორფი"
53078 
53079 #: kstars_i18n.cpp:2970
53080 #, kde-kuit-format
53081 msgctxt "City in Alberta Canada"
53082 msgid "Olds"
53083 msgstr "ოლდსი"
53084 
53085 #: kstars_i18n.cpp:2971
53086 #, kde-kuit-format
53087 msgctxt "City in New York USA"
53088 msgid "Olean"
53089 msgstr "ოლიანი"
53090 
53091 #: kstars_i18n.cpp:2972
53092 #, kde-kuit-format
53093 msgctxt "City in Washington USA"
53094 msgid "Olympia"
53095 msgstr "ოლიმპია"
53096 
53097 #: kstars_i18n.cpp:2973
53098 #, kde-kuit-format
53099 msgctxt "City in Nebraska USA"
53100 msgid "Omaha"
53101 msgstr "ომაჰა"
53102 
53103 #: kstars_i18n.cpp:2974
53104 #, kde-kuit-format
53105 msgctxt "City in Siberia Russia"
53106 msgid "Omsk"
53107 msgstr "ომსკი"
53108 
53109 #: kstars_i18n.cpp:2975
53110 #, kde-kuit-format
53111 msgctxt "City in Namibia"
53112 msgid "Ondangwa"
53113 msgstr "ონდანგუა"
53114 
53115 #: kstars_i18n.cpp:2976
53116 #, kde-kuit-format
53117 msgctxt "City in Sweden"
53118 msgid "Onsala"
53119 msgstr "ონსალა"
53120 
53121 #: kstars_i18n.cpp:2977
53122 #, kde-kuit-format
53123 msgctxt "City in California USA"
53124 msgid "Ontario"
53125 msgstr "ონტარიო"
53126 
53127 #: kstars_i18n.cpp:2978
53128 #, kde-kuit-format
53129 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
53130 msgid "Oostende"
53131 msgstr "ოსტენდე"
53132 
53133 #: kstars_i18n.cpp:2979
53134 #, kde-kuit-format
53135 msgctxt "City in India"
53136 msgid "Ooty"
53137 msgstr "უტი"
53138 
53139 #: kstars_i18n.cpp:2980
53140 #, kde-kuit-format
53141 msgctxt "City in Alabama USA"
53142 msgid "Opelika"
53143 msgstr "ოპელიკა"
53144 
53145 #: kstars_i18n.cpp:2981
53146 #, kde-kuit-format
53147 msgctxt "City in Montana USA"
53148 msgid "Opheim"
53149 msgstr "ოპჰაიმი"
53150 
53151 #: kstars_i18n.cpp:2982
53152 #, kde-kuit-format
53153 msgctxt "City in Portugal"
53154 msgid "Oporto"
53155 msgstr "ოპორტო"
53156 
53157 #: kstars_i18n.cpp:2983
53158 #, kde-kuit-format
53159 msgctxt "City in Algeria"
53160 msgid "Oran"
53161 msgstr "ორანი"
53162 
53163 #: kstars_i18n.cpp:2984
53164 #, kde-kuit-format
53165 msgctxt "City in California USA"
53166 msgid "Orange"
53167 msgstr "ნარინჯისფერი"
53168 
53169 #: kstars_i18n.cpp:2985
53170 #, kde-kuit-format
53171 msgctxt "City in Connecticut USA"
53172 msgid "Orange"
53173 msgstr "ნარინჯისფერი"
53174 
53175 #: kstars_i18n.cpp:2986
53176 #, kde-kuit-format
53177 msgctxt "City in Vaucluse France"
53178 msgid "Orange"
53179 msgstr "ნარინჯისფერი"
53180 
53181 #: kstars_i18n.cpp:2987
53182 #, kde-kuit-format
53183 msgctxt "City in Florida USA"
53184 msgid "Orange Park"
53185 msgstr "ორინჯ პარკი"
53186 
53187 #: kstars_i18n.cpp:2988
53188 #, kde-kuit-format
53189 msgctxt "City in South Carolina USA"
53190 msgid "Orangeburg"
53191 msgstr "ორინჯბურგი"
53192 
53193 #: kstars_i18n.cpp:2989
53194 #, kde-kuit-format
53195 msgctxt "City in Central Region Russia"
53196 msgid "Orel"
53197 msgstr "ორელი"
53198 
53199 #: kstars_i18n.cpp:2990
53200 #, kde-kuit-format
53201 msgctxt "City in Utah USA"
53202 msgid "Orem"
53203 msgstr "ორემი"
53204 
53205 #: kstars_i18n.cpp:2991
53206 #, kde-kuit-format
53207 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53208 msgid "Orenburg"
53209 msgstr "ორენბურგი"
53210 
53211 #: kstars_i18n.cpp:2992
53212 #, kde-kuit-format
53213 msgctxt "City in Spain"
53214 msgid "Orense"
53215 msgstr "ორენსე"
53216 
53217 #: kstars_i18n.cpp:2993
53218 #, kde-kuit-format
53219 msgctxt "City in Ontario Canada"
53220 msgid "Orillia"
53221 msgstr "ორილია"
53222 
53223 #: kstars_i18n.cpp:2994
53224 #, kde-kuit-format
53225 msgctxt "City in Florida USA"
53226 msgid "Orlando"
53227 msgstr "ორლანდო"
53228 
53229 #: kstars_i18n.cpp:2995
53230 #, kde-kuit-format
53231 msgctxt "City in Loiret France"
53232 msgid "Orleans"
53233 msgstr "ორლეანსი"
53234 
53235 #: kstars_i18n.cpp:2996
53236 #, kde-kuit-format
53237 msgctxt "City in Japan"
53238 msgid "Osaka"
53239 msgstr "ოსაკა"
53240 
53241 #: kstars_i18n.cpp:2997
53242 #, kde-kuit-format
53243 msgctxt "City in Kansas USA"
53244 msgid "Osborne"
53245 msgstr "ოზბორნი"
53246 
53247 #: kstars_i18n.cpp:2998
53248 #, kde-kuit-format
53249 msgctxt "City in Wisconsin USA"
53250 msgid "Oshkosh"
53251 msgstr "ოშკოში"
53252 
53253 #: kstars_i18n.cpp:2999
53254 #, kde-kuit-format
53255 msgctxt "City in Croatia"
53256 msgid "Osijek"
53257 msgstr "ოსიეკი"
53258 
53259 #: kstars_i18n.cpp:3000
53260 #, kde-kuit-format
53261 msgctxt "City in Norway"
53262 msgid "Oslo"
53263 msgstr "ოსლო"
53264 
53265 #: kstars_i18n.cpp:3001
53266 #, kde-kuit-format
53267 msgctxt "City in Germany"
53268 msgid "Osnabrück"
53269 msgstr "ოსნაბრიუკი"
53270 
53271 #: kstars_i18n.cpp:3002
53272 #, kde-kuit-format
53273 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53274 msgid "Osoyoos"
53275 msgstr "ოსუიუსი"
53276 
53277 #: kstars_i18n.cpp:3003
53278 #, kde-kuit-format
53279 msgctxt "City in Italy"
53280 msgid "Otranto"
53281 msgstr "ოტრანტო"
53282 
53283 #: kstars_i18n.cpp:3004
53284 #, kde-kuit-format
53285 msgctxt "City in Ontario Canada"
53286 msgid "Ottawa"
53287 msgstr "ოტავა"
53288 
53289 #: kstars_i18n.cpp:3005
53290 #, kde-kuit-format
53291 msgctxt "City in Iowa USA"
53292 msgid "Ottumwa"
53293 msgstr "ოტამვა"
53294 
53295 #: kstars_i18n.cpp:3006
53296 #, kde-kuit-format
53297 msgctxt "City in Burkina Faso"
53298 msgid "Ouagadougou"
53299 msgstr "უაგადუგუ"
53300 
53301 #: kstars_i18n.cpp:3007
53302 #, kde-kuit-format
53303 msgctxt "City in Morocco"
53304 msgid "Ouarzazate"
53305 msgstr "ვარზაზატი"
53306 
53307 #: kstars_i18n.cpp:3008
53308 #, kde-kuit-format
53309 msgctxt "City in Finland"
53310 msgid "Oulu"
53311 msgstr "ოულუ"
53312 
53313 #: kstars_i18n.cpp:3009
53314 #, kde-kuit-format
53315 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53316 msgid "Outlook"
53317 msgstr "აუთლუქი"
53318 
53319 #: kstars_i18n.cpp:3010
53320 #, kde-kuit-format
53321 msgctxt "City in Kansas USA"
53322 msgid "Overland Park"
53323 msgstr "ოუვერლენდ პარკი"
53324 
53325 #: kstars_i18n.cpp:3011
53326 #, kde-kuit-format
53327 msgctxt "City in Spain"
53328 msgid "Oviedo"
53329 msgstr "ოვიედო"
53330 
53331 #: kstars_i18n.cpp:3012
53332 #, kde-kuit-format
53333 msgctxt "City in Ontario Canada"
53334 msgid "Owen Sound"
53335 msgstr "ოუვენ საუნდი"
53336 
53337 #: kstars_i18n.cpp:3013
53338 #, kde-kuit-format
53339 msgctxt "City in California USA"
53340 msgid "Owens Valley Radio Obs."
53341 msgstr "ოუვენს ველი რადიო ობს."
53342 
53343 #: kstars_i18n.cpp:3014
53344 #, kde-kuit-format
53345 msgctxt "City in Kentucky USA"
53346 msgid "Owensboro"
53347 msgstr "ოუვენბორო"
53348 
53349 #: kstars_i18n.cpp:3015
53350 #, kde-kuit-format
53351 msgctxt "City in United Kingdom"
53352 msgid "Oxford"
53353 msgstr "ოქსფორდი"
53354 
53355 #: kstars_i18n.cpp:3016
53356 #, kde-kuit-format
53357 msgctxt "City in Mississippi USA"
53358 msgid "Oxford"
53359 msgstr "ოქსფორდი"
53360 
53361 #: kstars_i18n.cpp:3017
53362 #, kde-kuit-format
53363 msgctxt "City in North Carolina USA"
53364 msgid "Oxford"
53365 msgstr "ოქსფორდი"
53366 
53367 #: kstars_i18n.cpp:3018
53368 #, kde-kuit-format
53369 msgctxt "City in California USA"
53370 msgid "Oxnard"
53371 msgstr "ოქსნარდი"
53372 
53373 #: kstars_i18n.cpp:3019
53374 #, kde-kuit-format
53375 msgctxt "City in Alberta Canada"
53376 msgid "Oyen"
53377 msgstr "ოიენი"
53378 
53379 #: kstars_i18n.cpp:3020
53380 #, kde-kuit-format
53381 msgctxt "City in Far East Russia"
53382 msgid "Oymiakon"
53383 msgstr "ოიმიაკონი"
53384 
53385 #: kstars_i18n.cpp:3021
53386 #, kde-kuit-format
53387 msgctxt "City in Arkansas USA"
53388 msgid "Ozark"
53389 msgstr "ოზარკი"
53390 
53391 #: kstars_i18n.cpp:3022
53392 #, kde-kuit-format
53393 msgctxt "City in Hawaii USA"
53394 msgid "Paauilo"
53395 msgstr "პააულიო"
53396 
53397 #: kstars_i18n.cpp:3023
53398 #, kde-kuit-format
53399 msgctxt "City in Missouri USA"
53400 msgid "Pacific"
53401 msgstr "წყნარი ოკეანე"
53402 
53403 #: kstars_i18n.cpp:3024
53404 #, kde-kuit-format
53405 msgctxt "City in California USA"
53406 msgid "Pacific Beach"
53407 msgstr "პასიფიკ ბიჩი"
53408 
53409 #: kstars_i18n.cpp:3025
53410 #, kde-kuit-format
53411 msgctxt "City in Germany"
53412 msgid "Paderborn"
53413 msgstr "პადერბორნი"
53414 
53415 #: kstars_i18n.cpp:3026
53416 #, kde-kuit-format
53417 msgctxt "City in Italy"
53418 msgid "Padova"
53419 msgstr "პადოვა"
53420 
53421 #: kstars_i18n.cpp:3027
53422 #, kde-kuit-format
53423 msgctxt "City in Kentucky USA"
53424 msgid "Paducah"
53425 msgstr "პადუკა"
53426 
53427 #: kstars_i18n.cpp:3028
53428 #, kde-kuit-format
53429 msgctxt "City in US Territory"
53430 msgid "Pagan Island"
53431 msgstr "პაგან აილენდი"
53432 
53433 #: kstars_i18n.cpp:3029
53434 #, kde-kuit-format
53435 msgctxt "City in Samoa"
53436 msgid "Pago Pago"
53437 msgstr "პაგო პაგო"
53438 
53439 #: kstars_i18n.cpp:3030
53440 #, kde-kuit-format
53441 msgctxt "City in Estonia"
53442 msgid "Paide"
53443 msgstr "პაიდე"
53444 
53445 #: kstars_i18n.cpp:3031
53446 #, kde-kuit-format
53447 msgctxt "City in Far East Russia"
53448 msgid "Palana"
53449 msgstr "პალანა"
53450 
53451 #: kstars_i18n.cpp:3032
53452 #, kde-kuit-format
53453 msgctxt "City in Estonia"
53454 msgid "Paldiski"
53455 msgstr "პალდისკი"
53456 
53457 #: kstars_i18n.cpp:3033
53458 #, kde-kuit-format
53459 msgctxt "City in Indonesia"
53460 msgid "Palembang"
53461 msgstr "პალემბანგი"
53462 
53463 #: kstars_i18n.cpp:3034
53464 #, kde-kuit-format
53465 msgctxt "City in Spain"
53466 msgid "Palencia"
53467 msgstr "პალენსია"
53468 
53469 #: kstars_i18n.cpp:3035
53470 #, kde-kuit-format
53471 msgctxt "City in Italy"
53472 msgid "Palermo"
53473 msgstr "პალარმო"
53474 
53475 #: kstars_i18n.cpp:3036
53476 #, kde-kuit-format
53477 msgctxt "City in Texas USA"
53478 msgid "Palestine"
53479 msgstr "პალესტინა"
53480 
53481 #: kstars_i18n.cpp:3037
53482 #, kde-kuit-format
53483 msgctxt "City in Florida USA"
53484 msgid "Palm City"
53485 msgstr "პალმ სითი"
53486 
53487 #: kstars_i18n.cpp:3038
53488 #, kde-kuit-format
53489 msgctxt "City in Spain"
53490 msgid "Palma de Mallorca"
53491 msgstr "პალმა დე მაიორკა"
53492 
53493 #: kstars_i18n.cpp:3039
53494 #, kde-kuit-format
53495 msgctxt "City in California USA"
53496 msgid "Palmdale"
53497 msgstr "პელმდეილი"
53498 
53499 #: kstars_i18n.cpp:3040
53500 #, kde-kuit-format
53501 msgctxt "City in Alaska USA"
53502 msgid "Palmer"
53503 msgstr "პალმერი"
53504 
53505 #: kstars_i18n.cpp:3041
53506 #, kde-kuit-format
53507 msgctxt "City in California USA"
53508 msgid "Palo Alto"
53509 msgstr "პალო ალტო"
53510 
53511 #: kstars_i18n.cpp:3042
53512 #, kde-kuit-format
53513 msgctxt "City in Spain"
53514 msgid "Pamplona"
53515 msgstr "პამპლონა"
53516 
53517 #: kstars_i18n.cpp:3043
53518 #, kde-kuit-format
53519 msgctxt "City in Panama"
53520 msgid "Panama City"
53521 msgstr "პანამა"
53522 
53523 #: kstars_i18n.cpp:3044
53524 #, kde-kuit-format
53525 msgctxt "City in Florida USA"
53526 msgid "Panama City"
53527 msgstr "პანამა"
53528 
53529 #: kstars_i18n.cpp:3045
53530 #, kde-kuit-format
53531 msgctxt "City in Lithuania"
53532 msgid "Panevėžys"
53533 msgstr "პანევეჟისი"
53534 
53535 #: kstars_i18n.cpp:3046
53536 #, kde-kuit-format
53537 msgctxt "City in Italy"
53538 msgid "Pantelleria"
53539 msgstr "პანტელერია"
53540 
53541 #: kstars_i18n.cpp:3047
53542 #, kde-kuit-format
53543 msgctxt "City in French Polynesia"
53544 msgid "Papeete"
53545 msgstr "პაპეეტე"
53546 
53547 #: kstars_i18n.cpp:3048
53548 #, kde-kuit-format
53549 msgctxt "City in Quebec Canada"
53550 msgid "Paradis"
53551 msgstr "პარადისი"
53552 
53553 #: kstars_i18n.cpp:3049
53554 #, kde-kuit-format
53555 msgctxt "City in Nevada USA"
53556 msgid "Paradise"
53557 msgstr "პარადისი"
53558 
53559 #: kstars_i18n.cpp:3050
53560 #, kde-kuit-format
53561 msgctxt "City in Quebec Canada"
53562 msgid "Parent"
53563 msgstr "მშობელი"
53564 
53565 #: kstars_i18n.cpp:3051
53566 #, kde-kuit-format
53567 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
53568 msgid "Paris"
53569 msgstr "პარიზი"
53570 
53571 #: kstars_i18n.cpp:3052
53572 #, kde-kuit-format
53573 msgctxt "City in Illinois USA"
53574 msgid "Paris"
53575 msgstr "პარიზი"
53576 
53577 #: kstars_i18n.cpp:3053
53578 #, kde-kuit-format
53579 msgctxt "City in Paris France"
53580 msgid "Paris"
53581 msgstr "პარიზი"
53582 
53583 #: kstars_i18n.cpp:3054
53584 #, kde-kuit-format
53585 msgctxt "City in Minnesota USA"
53586 msgid "Park Rapids"
53587 msgstr "პარკ რეპდსი"
53588 
53589 #: kstars_i18n.cpp:3055
53590 #, kde-kuit-format
53591 msgctxt "City in New Mexico USA"
53592 msgid "Park View"
53593 msgstr "პარკ ვიუ"
53594 
53595 #: kstars_i18n.cpp:3056
53596 #, kde-kuit-format
53597 msgctxt "City in West Virginia USA"
53598 msgid "Parkersburg"
53599 msgstr "პარკერსბურგი"
53600 
53601 #: kstars_i18n.cpp:3057
53602 #, kde-kuit-format
53603 msgctxt "City in Australia"
53604 msgid "Parkes"
53605 msgstr "პარკსი"
53606 
53607 #: kstars_i18n.cpp:3058
53608 #, kde-kuit-format
53609 msgctxt "City in Italy"
53610 msgid "Parma"
53611 msgstr "პარმა"
53612 
53613 #: kstars_i18n.cpp:3059
53614 #, kde-kuit-format
53615 msgctxt "City in Ohio USA"
53616 msgid "Parma"
53617 msgstr "პარმა"
53618 
53619 #: kstars_i18n.cpp:3060
53620 #, kde-kuit-format
53621 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53622 msgid "Parrsboro"
53623 msgstr "პარსბორო"
53624 
53625 #: kstars_i18n.cpp:3061
53626 #, kde-kuit-format
53627 msgctxt "City in Ontario Canada"
53628 msgid "Parry Sound"
53629 msgstr "პერი საუნდი"
53630 
53631 #: kstars_i18n.cpp:3062
53632 #, kde-kuit-format
53633 msgctxt "City in West Virginia USA"
53634 msgid "Parsons"
53635 msgstr "პარსონსი"
53636 
53637 #: kstars_i18n.cpp:3063
53638 #, kde-kuit-format
53639 msgctxt "City in California USA"
53640 msgid "Pasadena"
53641 msgstr "პასადენა"
53642 
53643 #: kstars_i18n.cpp:3064
53644 #, kde-kuit-format
53645 msgctxt "City in Texas USA"
53646 msgid "Pasadena"
53647 msgstr "პასადენა"
53648 
53649 #: kstars_i18n.cpp:3065
53650 #, kde-kuit-format
53651 msgctxt "City in Mississippi USA"
53652 msgid "Pascagoula"
53653 msgstr "პასკაგულა"
53654 
53655 #: kstars_i18n.cpp:3066
53656 #, kde-kuit-format
53657 msgctxt "City in New Jersey USA"
53658 msgid "Paterson"
53659 msgstr "პატერსონი"
53660 
53661 #: kstars_i18n.cpp:3067
53662 #, kde-kuit-format
53663 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
53664 msgid "Pau"
53665 msgstr "პო"
53666 
53667 #: kstars_i18n.cpp:3068
53668 #, kde-kuit-format
53669 msgctxt "City in Rhode Island USA"
53670 msgid "Pawtucket"
53671 msgstr "პოტაკეტი"
53672 
53673 #: kstars_i18n.cpp:3069
53674 #, kde-kuit-format
53675 msgctxt "City in Alberta Canada"
53676 msgid "Peace River"
53677 msgstr "პის რივერი"
53678 
53679 #: kstars_i18n.cpp:3070
53680 #, kde-kuit-format
53681 msgctxt "City in Western Australia Australia"
53682 msgid "Pearce"
53683 msgstr "პირსი"
53684 
53685 #: kstars_i18n.cpp:3071
53686 #, kde-kuit-format
53687 msgctxt "City in Russia"
53688 msgid "Pechory"
53689 msgstr "პეჩორი"
53690 
53691 #: kstars_i18n.cpp:3072
53692 #, kde-kuit-format
53693 msgctxt "City in China"
53694 msgid "Peking"
53695 msgstr "პეკინი"
53696 
53697 #: kstars_i18n.cpp:3073
53698 #, kde-kuit-format
53699 msgctxt "City in Mozambique"
53700 msgid "Pemba"
53701 msgstr "პემბა"
53702 
53703 #: kstars_i18n.cpp:3074
53704 #, kde-kuit-format
53705 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53706 msgid "Pemberton"
53707 msgstr "პემბერტონი"
53708 
53709 #: kstars_i18n.cpp:3075
53710 #, kde-kuit-format
53711 msgctxt "City in North Dakota USA"
53712 msgid "Pembina"
53713 msgstr "პემბინა"
53714 
53715 #: kstars_i18n.cpp:3076
53716 #, kde-kuit-format
53717 msgctxt "City in Ontario Canada"
53718 msgid "Pembroke"
53719 msgstr "პემბროკი"
53720 
53721 #: kstars_i18n.cpp:3077
53722 #, kde-kuit-format
53723 msgctxt "City in Malaysia"
53724 msgid "Penang"
53725 msgstr "პინანგი"
53726 
53727 #: kstars_i18n.cpp:3078
53728 #, kde-kuit-format
53729 msgctxt "City in Oregon USA"
53730 msgid "Pendleton"
53731 msgstr "პენდლტონი"
53732 
53733 #: kstars_i18n.cpp:3079
53734 #, kde-kuit-format
53735 msgctxt "City in Florida USA"
53736 msgid "Pensacola"
53737 msgstr "პენსაკოლა"
53738 
53739 #: kstars_i18n.cpp:3080
53740 #, kde-kuit-format
53741 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53742 msgid "Penticton"
53743 msgstr "პენტინქტონი"
53744 
53745 #: kstars_i18n.cpp:3081
53746 #, kde-kuit-format
53747 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53748 msgid "Penza"
53749 msgstr "პენზა"
53750 
53751 #: kstars_i18n.cpp:3082
53752 #, kde-kuit-format
53753 msgctxt "City in Illinois USA"
53754 msgid "Peoria"
53755 msgstr "პეორია"
53756 
53757 #: kstars_i18n.cpp:3083
53758 #, kde-kuit-format
53759 msgctxt "City in Ohio USA"
53760 msgid "Perkins Obs."
53761 msgstr "პერკინსის ობს."
53762 
53763 #: kstars_i18n.cpp:3084
53764 #, kde-kuit-format
53765 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53766 msgid "Perm"
53767 msgstr "პერმი"
53768 
53769 #: kstars_i18n.cpp:3085
53770 #, kde-kuit-format
53771 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
53772 msgid "Perpignan"
53773 msgstr "პერპინანი"
53774 
53775 #: kstars_i18n.cpp:3086
53776 #, kde-kuit-format
53777 msgctxt "City in Western Australia Australia"
53778 msgid "Perth"
53779 msgstr "პერტი"
53780 
53781 #: kstars_i18n.cpp:3087
53782 #, kde-kuit-format
53783 msgctxt "City in New Jersey USA"
53784 msgid "Perth Amboy"
53785 msgstr "პერთის ამბოი"
53786 
53787 #: kstars_i18n.cpp:3088
53788 #, kde-kuit-format
53789 msgctxt "City in Illinois USA"
53790 msgid "Peru"
53791 msgstr "პერუ"
53792 
53793 #: kstars_i18n.cpp:3089
53794 #, kde-kuit-format
53795 msgctxt "City in Italy"
53796 msgid "Perugia"
53797 msgstr "პერუჯა"
53798 
53799 #: kstars_i18n.cpp:3090
53800 #, kde-kuit-format
53801 msgctxt "City in Italy"
53802 msgid "Pesaro"
53803 msgstr "პესარო"
53804 
53805 #: kstars_i18n.cpp:3091
53806 #, kde-kuit-format
53807 msgctxt "City in Italy"
53808 msgid "Pescara"
53809 msgstr "პესკარა"
53810 
53811 #: kstars_i18n.cpp:3092
53812 #, kde-kuit-format
53813 msgctxt "City in Pakistan"
53814 msgid "Peshawar"
53815 msgstr "პეშავარი"
53816 
53817 #: kstars_i18n.cpp:3093
53818 #, kde-kuit-format
53819 msgctxt "City in Israel"
53820 msgid "Petach Tikva"
53821 msgstr "პეტახ ტიკვა"
53822 
53823 #: kstars_i18n.cpp:3094
53824 #, kde-kuit-format
53825 msgctxt "City in Ontario Canada"
53826 msgid "Peterbell"
53827 msgstr "პეტერბელი"
53828 
53829 #: kstars_i18n.cpp:3095
53830 #, kde-kuit-format
53831 msgctxt "City in Ontario Canada"
53832 msgid "Peterborough"
53833 msgstr "პიტერბორო"
53834 
53835 #: kstars_i18n.cpp:3096
53836 #, kde-kuit-format
53837 msgctxt "City in Alaska USA"
53838 msgid "Petersburg"
53839 msgstr "პეტერბურგი"
53840 
53841 #: kstars_i18n.cpp:3097
53842 #, kde-kuit-format
53843 msgctxt "City in Virginia USA"
53844 msgid "Petersburg"
53845 msgstr "პეტერბურგი"
53846 
53847 #: kstars_i18n.cpp:3098
53848 #, kde-kuit-format
53849 msgctxt "City in Far East Russia"
53850 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
53851 msgstr "პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი"
53852 
53853 #: kstars_i18n.cpp:3099
53854 #, kde-kuit-format
53855 msgctxt "City in North-West Region Russia"
53856 msgid "Petrozavodsk"
53857 msgstr "პეტროზავოდსკი"
53858 
53859 #: kstars_i18n.cpp:3100
53860 #, kde-kuit-format
53861 msgctxt "City in Far East Russia"
53862 msgid "Pevek"
53863 msgstr "პევეკი"
53864 
53865 #: kstars_i18n.cpp:3101
53866 #, kde-kuit-format
53867 msgctxt "City in Germany"
53868 msgid "Pforzheim"
53869 msgstr "პფორცჰაიმი"
53870 
53871 #: kstars_i18n.cpp:3102
53872 #, kde-kuit-format
53873 msgctxt "City in Alabama USA"
53874 msgid "Phenix City"
53875 msgstr "ფენიქს სითი"
53876 
53877 #: kstars_i18n.cpp:3103
53878 #, kde-kuit-format
53879 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53880 msgid "Philadelphia"
53881 msgstr "ფილადელფია"
53882 
53883 #: kstars_i18n.cpp:3104
53884 #, kde-kuit-format
53885 msgctxt "City in South Dakota USA"
53886 msgid "Philip"
53887 msgstr "ფილიპი"
53888 
53889 #: kstars_i18n.cpp:3105
53890 #, kde-kuit-format
53891 msgctxt "City in Arizona USA"
53892 msgid "Phoenix"
53893 msgstr "ფენიქსი"
53894 
53895 #: kstars_i18n.cpp:3106
53896 #, kde-kuit-format
53897 msgctxt "City in Thailand"
53898 msgid "Phuket"
53899 msgstr "პჰუეტი"
53900 
53901 #: kstars_i18n.cpp:3107
53902 #, kde-kuit-format
53903 msgctxt "City in Italy"
53904 msgid "Piacenza"
53905 msgstr "პიაკენცა"
53906 
53907 #: kstars_i18n.cpp:3108
53908 #, kde-kuit-format
53909 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
53910 msgid "Pic du Midi (observatory)"
53911 msgstr "მიდი-დე-ბიგორი (ობსერვატორია)"
53912 
53913 #: kstars_i18n.cpp:3109
53914 #, kde-kuit-format
53915 msgctxt "City in Mississippi USA"
53916 msgid "Picayune"
53917 msgstr "პიკაიუნი"
53918 
53919 #: kstars_i18n.cpp:3110
53920 #, kde-kuit-format
53921 msgctxt "City in Ontario Canada"
53922 msgid "Pickle Lake"
53923 msgstr "პიკლ ლეიკი"
53924 
53925 #: kstars_i18n.cpp:3111
53926 #, kde-kuit-format
53927 msgctxt "City in California USA"
53928 msgid "Pico Rivera"
53929 msgstr "პიკო რივერა"
53930 
53931 #: kstars_i18n.cpp:3112
53932 #, kde-kuit-format
53933 msgctxt "City in Spain"
53934 msgid "Pico de Veleta"
53935 msgstr "ველეტა"
53936 
53937 #: kstars_i18n.cpp:3113
53938 #, kde-kuit-format
53939 msgctxt "City in Nebraska USA"
53940 msgid "Pierce"
53941 msgstr "პირსი"
53942 
53943 #: kstars_i18n.cpp:3114
53944 #, kde-kuit-format
53945 msgctxt "City in South Dakota USA"
53946 msgid "Pierre"
53947 msgstr "პიერი"
53948 
53949 #: kstars_i18n.cpp:3115
53950 #, kde-kuit-format
53951 msgctxt "City in California USA"
53952 msgid "Pilot Hill"
53953 msgstr "პაილოტ ჰილსი"
53954 
53955 #: kstars_i18n.cpp:3116
53956 #, kde-kuit-format
53957 msgctxt "City in Arkansas USA"
53958 msgid "Pine Bluff"
53959 msgstr "პაინ ბლაფი"
53960 
53961 #: kstars_i18n.cpp:3117
53962 #, kde-kuit-format
53963 msgctxt "City in Minnesota USA"
53964 msgid "Pine City"
53965 msgstr "პაინ სითი"
53966 
53967 #: kstars_i18n.cpp:3118
53968 #, kde-kuit-format
53969 msgctxt "City in Manitoba Canada"
53970 msgid "Pine Falls"
53971 msgstr "პაინ ფოლსი"
53972 
53973 #: kstars_i18n.cpp:3119
53974 #, kde-kuit-format
53975 msgctxt "City in Italy"
53976 msgid "Pisa"
53977 msgstr "პიზა"
53978 
53979 #: kstars_i18n.cpp:3120
53980 #, kde-kuit-format
53981 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53982 msgid "Pittsburgh"
53983 msgstr "პიტსბურგი"
53984 
53985 #: kstars_i18n.cpp:3121
53986 #, kde-kuit-format
53987 msgctxt "City in Massachusetts USA"
53988 msgid "Pittsfield"
53989 msgstr "პიტსფილდი"
53990 
53991 #: kstars_i18n.cpp:3122
53992 #, kde-kuit-format
53993 msgctxt "City in Poland"
53994 msgid "Piwnice"
53995 msgstr "პივნიცე"
53996 
53997 #: kstars_i18n.cpp:3123
53998 #, kde-kuit-format
53999 msgctxt "City in California USA"
54000 msgid "Placerville"
54001 msgstr "პლაცერვილი"
54002 
54003 #: kstars_i18n.cpp:3124
54004 #, kde-kuit-format
54005 msgctxt "City in New Jersey USA"
54006 msgid "Plainfield"
54007 msgstr "პლეინსფილდი"
54008 
54009 #: kstars_i18n.cpp:3125
54010 #, kde-kuit-format
54011 msgctxt "City in Mauritius"
54012 msgid "Plaisance"
54013 msgstr "პლეზანსი"
54014 
54015 #: kstars_i18n.cpp:3126
54016 #, kde-kuit-format
54017 msgctxt "City in Texas USA"
54018 msgid "Plano"
54019 msgstr "პლენო"
54020 
54021 #: kstars_i18n.cpp:3127
54022 #, kde-kuit-format
54023 msgctxt "City in Hautes Alpes France"
54024 msgid "Plateau de Bure (observatory)"
54025 msgstr "პლატო-დე-ბურე (ობსერვატორია)"
54026 
54027 #: kstars_i18n.cpp:3128
54028 #, kde-kuit-format
54029 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54030 msgid "Plateau de Calern (observatory)"
54031 msgstr "პლატო დე კალერნი (ობსერვატორია)"
54032 
54033 #: kstars_i18n.cpp:3129
54034 #, kde-kuit-format
54035 msgctxt "City in New York USA"
54036 msgid "Plattsburgh"
54037 msgstr "პლატსბერგი"
54038 
54039 #: kstars_i18n.cpp:3130
54040 #, kde-kuit-format
54041 msgctxt "City in United Kingdom"
54042 msgid "Plymouth"
54043 msgstr "პლიმუთი"
54044 
54045 #: kstars_i18n.cpp:3131
54046 #, kde-kuit-format
54047 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54048 msgid "Plymouth"
54049 msgstr "პლიმუთი"
54050 
54051 #: kstars_i18n.cpp:3132
54052 #, kde-kuit-format
54053 msgctxt "City in Minnesota USA"
54054 msgid "Plymouth"
54055 msgstr "პლიმუთი"
54056 
54057 #: kstars_i18n.cpp:3133
54058 #, kde-kuit-format
54059 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54060 msgid "Plymouth"
54061 msgstr "პლიმუთი"
54062 
54063 #: kstars_i18n.cpp:3134
54064 #, kde-kuit-format
54065 msgctxt "City in Idaho USA"
54066 msgid "Pocatello"
54067 msgstr "პოკატელო"
54068 
54069 #: kstars_i18n.cpp:3135
54070 #, kde-kuit-format
54071 msgctxt "City in Maryland USA"
54072 msgid "Pocomoke City"
54073 msgstr "პოკომოკ სითი"
54074 
54075 #: kstars_i18n.cpp:3136
54076 #, kde-kuit-format
54077 msgctxt "City in Senegal"
54078 msgid "Podor"
54079 msgstr "პოდორი"
54080 
54081 #: kstars_i18n.cpp:3137
54082 #, kde-kuit-format
54083 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54084 msgid "Pohang"
54085 msgstr "პხოჰანი"
54086 
54087 #: kstars_i18n.cpp:3138
54088 #, kde-kuit-format
54089 msgctxt "City in Micronesia"
54090 msgid "Pohnpei"
54091 msgstr "პონპეი"
54092 
54093 #: kstars_i18n.cpp:3139
54094 #, kde-kuit-format
54095 msgctxt "City in Alaska USA"
54096 msgid "Point Hope"
54097 msgstr "პოინტ ჰოუფი"
54098 
54099 #: kstars_i18n.cpp:3140
54100 #, kde-kuit-format
54101 msgctxt "City in Congo"
54102 msgid "Pointe Noire"
54103 msgstr "პუენტ ნუარი"
54104 
54105 #: kstars_i18n.cpp:3141
54106 #, kde-kuit-format
54107 msgctxt "City in Ontario Canada"
54108 msgid "Pointe au Baril Station"
54109 msgstr "პუენტ-ო-ბარილის სადგური"
54110 
54111 #: kstars_i18n.cpp:3142
54112 #, kde-kuit-format
54113 msgctxt "City in Quebec Canada"
54114 msgid "Pointe-aux-Anglais"
54115 msgstr "პუენტ-ო-ანგლესი"
54116 
54117 #: kstars_i18n.cpp:3143
54118 #, kde-kuit-format
54119 msgctxt "City in Guadeloupe France"
54120 msgid "Pointe-à-Pitre"
54121 msgstr "პუენტ-ა-პიტრ"
54122 
54123 #: kstars_i18n.cpp:3144
54124 #, kde-kuit-format
54125 msgctxt "City in Montana USA"
54126 msgid "Polson"
54127 msgstr "პოლსონი"
54128 
54129 #: kstars_i18n.cpp:3145
54130 #, kde-kuit-format
54131 msgctxt "City in Ukraine"
54132 msgid "Poltava"
54133 msgstr "პოლტავა"
54134 
54135 #: kstars_i18n.cpp:3146
54136 #, kde-kuit-format
54137 msgctxt "City in California USA"
54138 msgid "Pomona"
54139 msgstr "პომონა"
54140 
54141 #: kstars_i18n.cpp:3147
54142 #, kde-kuit-format
54143 msgctxt "City in Florida USA"
54144 msgid "Pompano Beach"
54145 msgstr "პომპანო ბიჩი"
54146 
54147 #: kstars_i18n.cpp:3148
54148 #, kde-kuit-format
54149 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54150 msgid "Ponca City"
54151 msgstr "პონკა სითი"
54152 
54153 #: kstars_i18n.cpp:3149
54154 #, kde-kuit-format
54155 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54156 msgid "Ponce"
54157 msgstr "პონსე"
54158 
54159 #: kstars_i18n.cpp:3150
54160 #, kde-kuit-format
54161 msgctxt "City in Spain"
54162 msgid "Pontevedra"
54163 msgstr "პონტევედრა"
54164 
54165 #: kstars_i18n.cpp:3151
54166 #, kde-kuit-format
54167 msgctxt "City in Michigan USA"
54168 msgid "Pontiac"
54169 msgstr "პონტიაკი"
54170 
54171 #: kstars_i18n.cpp:3152
54172 #, kde-kuit-format
54173 msgctxt "City in Montana USA"
54174 msgid "Poplar"
54175 msgstr "პოპლარი"
54176 
54177 #: kstars_i18n.cpp:3153
54178 #, kde-kuit-format
54179 msgctxt "City in Missouri USA"
54180 msgid "Poplar Bluff"
54181 msgstr "პოპლარ ბლაფი"
54182 
54183 #: kstars_i18n.cpp:3154
54184 #, kde-kuit-format
54185 msgctxt "City in Finland"
54186 msgid "Pori"
54187 msgstr "პორი"
54188 
54189 #: kstars_i18n.cpp:3155
54190 #, kde-kuit-format
54191 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54192 msgid "Port Alberni"
54193 msgstr "პორტ ალბერნი"
54194 
54195 #: kstars_i18n.cpp:3156
54196 #, kde-kuit-format
54197 msgctxt "City in Hawaii USA"
54198 msgid "Port Allen"
54199 msgstr "პორტ ალენი"
54200 
54201 #: kstars_i18n.cpp:3157
54202 #, kde-kuit-format
54203 msgctxt "City in Texas USA"
54204 msgid "Port Arthur"
54205 msgstr "პორტ არტური"
54206 
54207 #: kstars_i18n.cpp:3158
54208 #, kde-kuit-format
54209 msgctxt "City in Ontario Canada"
54210 msgid "Port Colborne"
54211 msgstr "პორტ კოლბორნი"
54212 
54213 #: kstars_i18n.cpp:3159
54214 #, kde-kuit-format
54215 msgctxt "City in Ontario Canada"
54216 msgid "Port Dover"
54217 msgstr "პორტ დოვერი"
54218 
54219 #: kstars_i18n.cpp:3160
54220 #, kde-kuit-format
54221 msgctxt "City in South Africa"
54222 msgid "Port Elizabeth"
54223 msgstr "პორტ ელიზაბეტი"
54224 
54225 #: kstars_i18n.cpp:3161
54226 #, kde-kuit-format
54227 msgctxt "City in Gabon"
54228 msgid "Port Gentil"
54229 msgstr "პორტ გენტილი"
54230 
54231 #: kstars_i18n.cpp:3162
54232 #, kde-kuit-format
54233 msgctxt "City in Nigeria"
54234 msgid "Port Harcourt"
54235 msgstr "პორტ ჰარკორტი"
54236 
54237 #: kstars_i18n.cpp:3163
54238 #, kde-kuit-format
54239 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54240 msgid "Port Hawkesbury"
54241 msgstr "პორტ ჰოკსბერი"
54242 
54243 #: kstars_i18n.cpp:3164
54244 #, kde-kuit-format
54245 msgctxt "City in Michigan USA"
54246 msgid "Port Huron"
54247 msgstr "პორტ ჰიურონი"
54248 
54249 #: kstars_i18n.cpp:3165
54250 #, kde-kuit-format
54251 msgctxt "City in Papua New Guinea"
54252 msgid "Port Moresby"
54253 msgstr "პორტ მორესბი"
54254 
54255 #: kstars_i18n.cpp:3166
54256 #, kde-kuit-format
54257 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54258 msgid "Port Renfrew"
54259 msgstr "პორტ რენფრიუ"
54260 
54261 #: kstars_i18n.cpp:3167
54262 #, kde-kuit-format
54263 msgctxt "City in Florida USA"
54264 msgid "Port Salerno"
54265 msgstr "პორტ სალერნო"
54266 
54267 #: kstars_i18n.cpp:3168
54268 #, kde-kuit-format
54269 msgctxt "City in Sudan"
54270 msgid "Port Soudan"
54271 msgstr "პორტ სუდანი"
54272 
54273 #: kstars_i18n.cpp:3169
54274 #, kde-kuit-format
54275 msgctxt "City in Louisiana USA"
54276 msgid "Port Sulphur"
54277 msgstr "პორტ სულფური"
54278 
54279 #: kstars_i18n.cpp:3170
54280 #, kde-kuit-format
54281 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54282 msgid "Port au Choix"
54283 msgstr "პორტ-ო-შუა"
54284 
54285 #: kstars_i18n.cpp:3171
54286 #, kde-kuit-format
54287 msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
54288 msgid "Port of Spain"
54289 msgstr "ესპანეთის პორტი"
54290 
54291 #: kstars_i18n.cpp:3172
54292 #, kde-kuit-format
54293 msgctxt "City in Haiti"
54294 msgid "Port-au-Prince"
54295 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი"
54296 
54297 #: kstars_i18n.cpp:3173
54298 #, kde-kuit-format
54299 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54300 msgid "Portage la Prairie"
54301 msgstr "პერტიჯ-ლა-პრერი"
54302 
54303 #: kstars_i18n.cpp:3174
54304 #, kde-kuit-format
54305 msgctxt "City in Maine USA"
54306 msgid "Portland"
54307 msgstr "პორტლანდი"
54308 
54309 #: kstars_i18n.cpp:3175
54310 #, kde-kuit-format
54311 msgctxt "City in Oregon USA"
54312 msgid "Portland"
54313 msgstr "პორტლანდი"
54314 
54315 #: kstars_i18n.cpp:3176
54316 #, kde-kuit-format
54317 msgctxt "City in Quebec Canada"
54318 msgid "Portneuf"
54319 msgstr "პორტნეფი"
54320 
54321 #: kstars_i18n.cpp:3177
54322 #, kde-kuit-format
54323 msgctxt "City in Bénin"
54324 msgid "Porto Novo"
54325 msgstr "პორტო ნოვო"
54326 
54327 #: kstars_i18n.cpp:3178
54328 #, kde-kuit-format
54329 msgctxt "City in United Kingdom"
54330 msgid "Portsmouth"
54331 msgstr "პორტსმუთი"
54332 
54333 #: kstars_i18n.cpp:3179
54334 #, kde-kuit-format
54335 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54336 msgid "Portsmouth"
54337 msgstr "პორტსმუთი"
54338 
54339 #: kstars_i18n.cpp:3180
54340 #, kde-kuit-format
54341 msgctxt "City in Ohio USA"
54342 msgid "Portsmouth"
54343 msgstr "პორტსმუთი"
54344 
54345 #: kstars_i18n.cpp:3181
54346 #, kde-kuit-format
54347 msgctxt "City in Virginia USA"
54348 msgid "Portsmouth"
54349 msgstr "პორტსმუთი"
54350 
54351 #: kstars_i18n.cpp:3182
54352 #, kde-kuit-format
54353 msgctxt "City in South Africa"
54354 msgid "Potchefstroom"
54355 msgstr "პოტჩეფსტრუმი"
54356 
54357 #: kstars_i18n.cpp:3183
54358 #, kde-kuit-format
54359 msgctxt "City in Italy"
54360 msgid "Potenza"
54361 msgstr "პოტენცა"
54362 
54363 #: kstars_i18n.cpp:3184
54364 #, kde-kuit-format
54365 msgctxt "City in Maryland USA"
54366 msgid "Potomac"
54367 msgstr "პოტომაკი"
54368 
54369 #: kstars_i18n.cpp:3185
54370 #, kde-kuit-format
54371 msgctxt "City in Germany"
54372 msgid "Potsdam"
54373 msgstr "პოტსდამი"
54374 
54375 #: kstars_i18n.cpp:3186
54376 #, kde-kuit-format
54377 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54378 msgid "Pottstown"
54379 msgstr "პოტსტაუნი"
54380 
54381 #: kstars_i18n.cpp:3187
54382 #, kde-kuit-format
54383 msgctxt "City in New York USA"
54384 msgid "Poughkeepsie"
54385 msgstr "პოკიპსი"
54386 
54387 #: kstars_i18n.cpp:3188
54388 #, kde-kuit-format
54389 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54390 msgid "Powell River"
54391 msgstr "პაუელ რივერი"
54392 
54393 #: kstars_i18n.cpp:3189
54394 #, kde-kuit-format
54395 msgctxt "City in Poland"
54396 msgid "Poznan"
54397 msgstr "პოზნანი"
54398 
54399 #: kstars_i18n.cpp:3190
54400 #, kde-kuit-format
54401 msgctxt "City in Croatia"
54402 msgid "Požega"
54403 msgstr "პოჟეგა"
54404 
54405 #: kstars_i18n.cpp:3191
54406 #, kde-kuit-format
54407 msgctxt "City in Czechia"
54408 msgid "Prague"
54409 msgstr "პრაღა"
54410 
54411 #: kstars_i18n.cpp:3192
54412 #, kde-kuit-format
54413 msgctxt "City in Italy"
54414 msgid "Prato"
54415 msgstr "პრატო"
54416 
54417 #: kstars_i18n.cpp:3193
54418 #, kde-kuit-format
54419 msgctxt "City in Kansas USA"
54420 msgid "Pratt"
54421 msgstr "პრატი"
54422 
54423 #: kstars_i18n.cpp:3194
54424 #, kde-kuit-format
54425 msgctxt "City in Arizona USA"
54426 msgid "Prescott"
54427 msgstr "პრესკოტი"
54428 
54429 #: kstars_i18n.cpp:3195
54430 #, kde-kuit-format
54431 msgctxt "City in Idaho USA"
54432 msgid "Preston"
54433 msgstr "პრესტონი"
54434 
54435 #: kstars_i18n.cpp:3196
54436 #, kde-kuit-format
54437 msgctxt "City in South Africa"
54438 msgid "Pretoria"
54439 msgstr "პრეტორია"
54440 
54441 #: kstars_i18n.cpp:3197
54442 #, kde-kuit-format
54443 msgctxt "City in Iowa USA"
54444 msgid "Primghar"
54445 msgstr "პრიგმარი"
54446 
54447 #: kstars_i18n.cpp:3198
54448 #, kde-kuit-format
54449 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54450 msgid "Prince Albert"
54451 msgstr "პრინს ალბერტი"
54452 
54453 #: kstars_i18n.cpp:3199
54454 #, kde-kuit-format
54455 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54456 msgid "Prince George"
54457 msgstr "პრინს ჯორჯი"
54458 
54459 #: kstars_i18n.cpp:3200
54460 #, kde-kuit-format
54461 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54462 msgid "Prince Rupert"
54463 msgstr "პრინს რუპერტი"
54464 
54465 #: kstars_i18n.cpp:3201
54466 #, kde-kuit-format
54467 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54468 msgid "Princeton"
54469 msgstr "პრინსტონი"
54470 
54471 #: kstars_i18n.cpp:3202
54472 #, kde-kuit-format
54473 msgctxt "City in Missouri USA"
54474 msgid "Princeton"
54475 msgstr "პრინსტონი"
54476 
54477 #: kstars_i18n.cpp:3203
54478 #, kde-kuit-format
54479 msgctxt "City in New Jersey USA"
54480 msgid "Princeton"
54481 msgstr "პრინსტონი"
54482 
54483 #: kstars_i18n.cpp:3204
54484 #, kde-kuit-format
54485 msgctxt "City in West Virginia USA"
54486 msgid "Princeton"
54487 msgstr "პრინსტონი"
54488 
54489 #: kstars_i18n.cpp:3205
54490 #, kde-kuit-format
54491 msgctxt "City in New Jersey USA"
54492 msgid "Princeton Obs."
54493 msgstr "პრინსტონის ობს."
54494 
54495 #: kstars_i18n.cpp:3206
54496 #, kde-kuit-format
54497 msgctxt "City in Italy"
54498 msgid "Procida"
54499 msgstr "პროჩიდა"
54500 
54501 #: kstars_i18n.cpp:3207
54502 #, kde-kuit-format
54503 msgctxt "City in Vermont USA"
54504 msgid "Proctor"
54505 msgstr "პროქტორ"
54506 
54507 #: kstars_i18n.cpp:3208
54508 #, kde-kuit-format
54509 msgctxt "City in Washington USA"
54510 msgid "Prosser"
54511 msgstr "პროსერი"
54512 
54513 #: kstars_i18n.cpp:3209
54514 #, kde-kuit-format
54515 msgctxt "City in Rhode Island USA"
54516 msgid "Providence"
54517 msgstr "პროვიდენსი"
54518 
54519 #: kstars_i18n.cpp:3210
54520 #, kde-kuit-format
54521 msgctxt "City in Far East Russia"
54522 msgid "Provideniya Bay"
54523 msgstr "პროვიდენიის ყურე"
54524 
54525 #: kstars_i18n.cpp:3211
54526 #, kde-kuit-format
54527 msgctxt "City in Utah USA"
54528 msgid "Provo"
54529 msgstr "პროვო"
54530 
54531 #: kstars_i18n.cpp:3212
54532 #, kde-kuit-format
54533 msgctxt "City in Alberta Canada"
54534 msgid "Provost"
54535 msgstr "პროვოსტი"
54536 
54537 #: kstars_i18n.cpp:3213
54538 #, kde-kuit-format
54539 msgctxt "City in Alaska USA"
54540 msgid "Prudhoe Bay"
54541 msgstr "პრადჰო ბეი"
54542 
54543 #: kstars_i18n.cpp:3214
54544 #, kde-kuit-format
54545 msgctxt "City in North-West Region Russia"
54546 msgid "Pskov"
54547 msgstr "ფსკოვი"
54548 
54549 #: kstars_i18n.cpp:3215
54550 #, kde-kuit-format
54551 msgctxt "City in Colorado USA"
54552 msgid "Pueblo"
54553 msgstr "პუებლო"
54554 
54555 #: kstars_i18n.cpp:3216
54556 #, kde-kuit-format
54557 msgctxt "City in Chile"
54558 msgid "Puerto Montt"
54559 msgstr "პუერტო მონტი"
54560 
54561 #: kstars_i18n.cpp:3217
54562 #, kde-kuit-format
54563 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54564 msgid "Puerto Real"
54565 msgstr "პუერტო რეალი"
54566 
54567 #: kstars_i18n.cpp:3218
54568 #, kde-kuit-format
54569 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
54570 msgid "Puerto del Rosario"
54571 msgstr "პუერტო დელ როზარიო"
54572 
54573 #: kstars_i18n.cpp:3219
54574 #, kde-kuit-format
54575 msgctxt "City in Croatia"
54576 msgid "Pula"
54577 msgstr "პულა"
54578 
54579 #: kstars_i18n.cpp:3220
54580 #, kde-kuit-format
54581 msgctxt "City in Russia"
54582 msgid "Pulkovo"
54583 msgstr "პულკოვო"
54584 
54585 #: kstars_i18n.cpp:3221
54586 #, kde-kuit-format
54587 msgctxt "City in Maharashtra India"
54588 msgid "Pune"
54589 msgstr "პუნე"
54590 
54591 #: kstars_i18n.cpp:3222
54592 #, kde-kuit-format
54593 msgctxt "City in China"
54594 msgid "Purple Mountain"
54595 msgstr "პარპლ მაუნტეინი"
54596 
54597 #: kstars_i18n.cpp:3223
54598 #, kde-kuit-format
54599 msgctxt "City in Connecticut USA"
54600 msgid "Putnam"
54601 msgstr "პატნამი"
54602 
54603 #: kstars_i18n.cpp:3224
54604 #, kde-kuit-format
54605 msgctxt "City in Washington USA"
54606 msgid "Puyallup"
54607 msgstr "პუიალუპი"
54608 
54609 #: kstars_i18n.cpp:3225
54610 #, kde-kuit-format
54611 msgctxt "City in North Korea"
54612 msgid "Pyongyang"
54613 msgstr "ფხენიანი"
54614 
54615 #: kstars_i18n.cpp:3226
54616 #, kde-kuit-format
54617 msgctxt "City in Estonia"
54618 msgid "Pärnu"
54619 msgstr "პიარნუ"
54620 
54621 #: kstars_i18n.cpp:3227
54622 #, kde-kuit-format
54623 msgctxt "City in Baranya Hungary"
54624 msgid "Pécs"
54625 msgstr "პეჩი"
54626 
54627 #: kstars_i18n.cpp:3228
54628 #, kde-kuit-format
54629 msgctxt "City in Estonia"
54630 msgid "Põltsamaa"
54631 msgstr "პილტსამაა"
54632 
54633 #: kstars_i18n.cpp:3229
54634 #, kde-kuit-format
54635 msgctxt "City in Estonia"
54636 msgid "Põlva"
54637 msgstr "პილვა"
54638 
54639 #: kstars_i18n.cpp:3230
54640 #, kde-kuit-format
54641 msgctxt "City in Estonia"
54642 msgid "Püssi"
54643 msgstr "პიუსი"
54644 
54645 #: kstars_i18n.cpp:3231
54646 #, kde-kuit-format
54647 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54648 msgid "Quakertown"
54649 msgstr "კვაკერტაუნი"
54650 
54651 #: kstars_i18n.cpp:3232
54652 #, kde-kuit-format
54653 msgctxt "City in Quebec Canada"
54654 msgid "Quebec"
54655 msgstr "კვებეკი"
54656 
54657 #: kstars_i18n.cpp:3233
54658 #, kde-kuit-format
54659 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54660 msgid "Quesnel"
54661 msgstr "ქვინელი"
54662 
54663 #: kstars_i18n.cpp:3234
54664 #, kde-kuit-format
54665 msgctxt "City in Philippines"
54666 msgid "Quezon"
54667 msgstr "კესონი"
54668 
54669 #: kstars_i18n.cpp:3235
54670 #, kde-kuit-format
54671 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54672 msgid "Quincy"
54673 msgstr "ქვინსი"
54674 
54675 #: kstars_i18n.cpp:3236
54676 #, kde-kuit-format
54677 msgctxt "City in Ecuador"
54678 msgid "Quito"
54679 msgstr "კიტო"
54680 
54681 #: kstars_i18n.cpp:3237
54682 #, kde-kuit-format
54683 msgctxt "City in Algeria"
54684 msgid "Qustantinah"
54685 msgstr "კონსტანტინა"
54686 
54687 #: kstars_i18n.cpp:3238
54688 #, kde-kuit-format
54689 msgctxt "City in Spain"
54690 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
54691 msgstr "რ.მ. ალერის და ს. დე კომპოსტელას ობს"
54692 
54693 #: kstars_i18n.cpp:3239
54694 #, kde-kuit-format
54695 msgctxt "City in Israel"
54696 msgid "Ra'anana"
54697 msgstr "რაანანა"
54698 
54699 #: kstars_i18n.cpp:3240
54700 #, kde-kuit-format
54701 msgctxt "City in Morocco"
54702 msgid "Rabat"
54703 msgstr "რაბატი"
54704 
54705 #: kstars_i18n.cpp:3241
54706 #, kde-kuit-format
54707 msgctxt "City in Wisconsin USA"
54708 msgid "Racine"
54709 msgstr "რასინი"
54710 
54711 #: kstars_i18n.cpp:3242
54712 #, kde-kuit-format
54713 msgctxt "City in Quebec Canada"
54714 msgid "Radisson"
54715 msgstr "რედისონი"
54716 
54717 #: kstars_i18n.cpp:3243
54718 #, kde-kuit-format
54719 msgctxt "City in Ontario Canada"
54720 msgid "Rainy River"
54721 msgstr "რეინი რივერი"
54722 
54723 #: kstars_i18n.cpp:3244
54724 #, kde-kuit-format
54725 msgctxt "City in Estonia"
54726 msgid "Rakvere"
54727 msgstr "რაკვერე"
54728 
54729 #: kstars_i18n.cpp:3245
54730 #, kde-kuit-format
54731 msgctxt "City in North Carolina USA"
54732 msgid "Raleigh"
54733 msgstr "რელი"
54734 
54735 #: kstars_i18n.cpp:3246
54736 #, kde-kuit-format
54737 msgctxt "City in Israel"
54738 msgid "Ramat Gan"
54739 msgstr "რამატ გან"
54740 
54741 #: kstars_i18n.cpp:3247
54742 #, kde-kuit-format
54743 msgctxt "City in Germany"
54744 msgid "Ramstein"
54745 msgstr "რამშტაინი"
54746 
54747 #: kstars_i18n.cpp:3248
54748 #, kde-kuit-format
54749 msgctxt "City in California USA"
54750 msgid "Rancho Palos Verdes"
54751 msgstr "სანჩო პალოს ვერდესი"
54752 
54753 #: kstars_i18n.cpp:3249
54754 #, kde-kuit-format
54755 msgctxt "City in Jylland Denmark"
54756 msgid "Randers"
54757 msgstr "რანერსი"
54758 
54759 #: kstars_i18n.cpp:3250
54760 #, kde-kuit-format
54761 msgctxt "City in Vermont USA"
54762 msgid "Randolph"
54763 msgstr "რენდოლფი"
54764 
54765 #: kstars_i18n.cpp:3251
54766 #, kde-kuit-format
54767 msgctxt "City in Maine USA"
54768 msgid "Rangeley"
54769 msgstr "რეინჯლი"
54770 
54771 #: kstars_i18n.cpp:3252
54772 #, kde-kuit-format
54773 msgctxt "City in Ontario Canada"
54774 msgid "Ranger Lake"
54775 msgstr "რეინჯერ ლეიკი"
54776 
54777 #: kstars_i18n.cpp:3253
54778 #, kde-kuit-format
54779 msgctxt "City in Myanmar"
54780 msgid "Rangoon"
54781 msgstr "რენგუნი"
54782 
54783 #: kstars_i18n.cpp:3254
54784 #, kde-kuit-format
54785 msgctxt "City in South Dakota USA"
54786 msgid "Rapid City"
54787 msgstr "რეპიდ სითი"
54788 
54789 #: kstars_i18n.cpp:3255
54790 #, kde-kuit-format
54791 msgctxt "City in Estonia"
54792 msgid "Rapla"
54793 msgstr "რაპლა"
54794 
54795 #: kstars_i18n.cpp:3256
54796 #, kde-kuit-format
54797 msgctxt "City in Germany"
54798 msgid "Rastede"
54799 msgstr "რასტედე"
54800 
54801 #: kstars_i18n.cpp:3257
54802 #, kde-kuit-format
54803 msgctxt "City in Italy"
54804 msgid "Ravenna"
54805 msgstr "რავენა"
54806 
54807 #: kstars_i18n.cpp:3258
54808 #, kde-kuit-format
54809 msgctxt "City in Pakistan"
54810 msgid "Rawalpindi"
54811 msgstr "რავალპინდი"
54812 
54813 #: kstars_i18n.cpp:3259
54814 #, kde-kuit-format
54815 msgctxt "City in Wyoming USA"
54816 msgid "Rawlins"
54817 msgstr "როლინსი"
54818 
54819 #: kstars_i18n.cpp:3260
54820 #, kde-kuit-format
54821 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54822 msgid "Raymore"
54823 msgstr "რეიმორი"
54824 
54825 #: kstars_i18n.cpp:3261
54826 #, kde-kuit-format
54827 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54828 msgid "Reading"
54829 msgstr "რედინგი"
54830 
54831 #: kstars_i18n.cpp:3262
54832 #, kde-kuit-format
54833 msgctxt "City in Brazil"
54834 msgid "Recife"
54835 msgstr "რესიფე"
54836 
54837 #: kstars_i18n.cpp:3263
54838 #, kde-kuit-format
54839 msgctxt "City in Germany"
54840 msgid "Recklinghausen"
54841 msgstr "რეკლინგჰაუსენი"
54842 
54843 #: kstars_i18n.cpp:3264
54844 #, kde-kuit-format
54845 msgctxt "City in Alberta Canada"
54846 msgid "Red Deer"
54847 msgstr "რედ დირი"
54848 
54849 #: kstars_i18n.cpp:3265
54850 #, kde-kuit-format
54851 msgctxt "City in Ontario Canada"
54852 msgid "Red Lake"
54853 msgstr "რედ ლეიკი"
54854 
54855 #: kstars_i18n.cpp:3266
54856 #, kde-kuit-format
54857 msgctxt "City in California USA"
54858 msgid "Redding"
54859 msgstr "რედინგი"
54860 
54861 #: kstars_i18n.cpp:3267
54862 #, kde-kuit-format
54863 msgctxt "City in California USA"
54864 msgid "Redondo Beach"
54865 msgstr "რედონდო ბიჩი"
54866 
54867 #: kstars_i18n.cpp:3268
54868 #, kde-kuit-format
54869 msgctxt "City in California USA"
54870 msgid "Redwood City"
54871 msgstr "რედვუდ სითი"
54872 
54873 #: kstars_i18n.cpp:3269
54874 #, kde-kuit-format
54875 msgctxt "City in Germany"
54876 msgid "Regensburg"
54877 msgstr "რეგენსბურგი"
54878 
54879 #: kstars_i18n.cpp:3270
54880 #, kde-kuit-format
54881 msgctxt "City in Italy"
54882 msgid "Reggio di Calabria"
54883 msgstr "რეგიო დი კალაბრია"
54884 
54885 #: kstars_i18n.cpp:3271
54886 #, kde-kuit-format
54887 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54888 msgid "Regina"
54889 msgstr "რეგინა"
54890 
54891 #: kstars_i18n.cpp:3272
54892 #, kde-kuit-format
54893 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54894 msgid "Regway"
54895 msgstr "რეგუეი"
54896 
54897 #: kstars_i18n.cpp:3273
54898 #, kde-kuit-format
54899 msgctxt "City in Israel"
54900 msgid "Rehovot"
54901 msgstr "რეჰოვოტი"
54902 
54903 #: kstars_i18n.cpp:3274
54904 #, kde-kuit-format
54905 msgctxt "City in Marne France"
54906 msgid "Reims"
54907 msgstr "რეიმსი"
54908 
54909 #: kstars_i18n.cpp:3275
54910 #, kde-kuit-format
54911 msgctxt "City in Germany"
54912 msgid "Remscheid"
54913 msgstr "რემშაიდი"
54914 
54915 #: kstars_i18n.cpp:3276
54916 #, kde-kuit-format
54917 msgctxt "City in Ontario Canada"
54918 msgid "Renfrew"
54919 msgstr "რენფრიუ"
54920 
54921 #: kstars_i18n.cpp:3277
54922 #, kde-kuit-format
54923 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
54924 msgid "Rennes"
54925 msgstr "რენე"
54926 
54927 #: kstars_i18n.cpp:3278
54928 #, kde-kuit-format
54929 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54930 msgid "Rennie"
54931 msgstr "რენი"
54932 
54933 #: kstars_i18n.cpp:3279
54934 #, kde-kuit-format
54935 msgctxt "City in Nevada USA"
54936 msgid "Reno"
54937 msgstr "რინო"
54938 
54939 #: kstars_i18n.cpp:3280
54940 #, kde-kuit-format
54941 msgctxt "City in California USA"
54942 msgid "Reseda"
54943 msgstr "რესიდა"
54944 
54945 #: kstars_i18n.cpp:3281
54946 #, kde-kuit-format
54947 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54948 msgid "Revelstoke"
54949 msgstr "რიველსტოუკი"
54950 
54951 #: kstars_i18n.cpp:3282
54952 #, kde-kuit-format
54953 msgctxt "City in Idaho USA"
54954 msgid "Rexburg"
54955 msgstr "რექსბურგი"
54956 
54957 #: kstars_i18n.cpp:3283
54958 #, kde-kuit-format
54959 msgctxt "City in Iceland"
54960 msgid "Reykjavik"
54961 msgstr "რეიკიავიკი"
54962 
54963 #: kstars_i18n.cpp:3284
54964 #, kde-kuit-format
54965 msgctxt "City in Wisconsin USA"
54966 msgid "Rhinelander"
54967 msgstr "რაინლენდერი"
54968 
54969 #: kstars_i18n.cpp:3285
54970 #, kde-kuit-format
54971 msgctxt "City in Jylland Denmark"
54972 msgid "Ribe"
54973 msgstr "რიბე"
54974 
54975 #: kstars_i18n.cpp:3286
54976 #, kde-kuit-format
54977 msgctxt "City in Texas USA"
54978 msgid "Richardson"
54979 msgstr "რიჩარდსონი"
54980 
54981 #: kstars_i18n.cpp:3287
54982 #, kde-kuit-format
54983 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54984 msgid "Richibucto"
54985 msgstr "რიჩიბუქტო"
54986 
54987 #: kstars_i18n.cpp:3288
54988 #, kde-kuit-format
54989 msgctxt "City in Washington USA"
54990 msgid "Richland"
54991 msgstr "რიჩლენდი"
54992 
54993 #: kstars_i18n.cpp:3289
54994 #, kde-kuit-format
54995 msgctxt "City in California USA"
54996 msgid "Richmond"
54997 msgstr "რიჩმონდი"
54998 
54999 #: kstars_i18n.cpp:3290
55000 #, kde-kuit-format
55001 msgctxt "City in Kentucky USA"
55002 msgid "Richmond"
55003 msgstr "რიჩმონდი"
55004 
55005 #: kstars_i18n.cpp:3291
55006 #, kde-kuit-format
55007 msgctxt "City in New South Wales Australia"
55008 msgid "Richmond"
55009 msgstr "რიჩმონდი"
55010 
55011 #: kstars_i18n.cpp:3292
55012 #, kde-kuit-format
55013 msgctxt "City in Utah USA"
55014 msgid "Richmond"
55015 msgstr "რიჩმონდი"
55016 
55017 #: kstars_i18n.cpp:3293
55018 #, kde-kuit-format
55019 msgctxt "City in Virginia USA"
55020 msgid "Richmond"
55021 msgstr "რიჩმონდი"
55022 
55023 #: kstars_i18n.cpp:3294
55024 #, kde-kuit-format
55025 msgctxt "City in Colorado USA"
55026 msgid "Rifle"
55027 msgstr "რაიფლი"
55028 
55029 #: kstars_i18n.cpp:3295
55030 #, kde-kuit-format
55031 msgctxt "City in Latvia"
55032 msgid "Riga"
55033 msgstr "რიგა"
55034 
55035 #: kstars_i18n.cpp:3296
55036 #, kde-kuit-format
55037 msgctxt "City in Italy"
55038 msgid "Rimini"
55039 msgstr "რიმინი"
55040 
55041 #: kstars_i18n.cpp:3297
55042 #, kde-kuit-format
55043 msgctxt "City in Quebec Canada"
55044 msgid "Rimouski"
55045 msgstr "რიმუსკი"
55046 
55047 #: kstars_i18n.cpp:3298
55048 #, kde-kuit-format
55049 msgctxt "City in Jylland Denmark"
55050 msgid "Ringkoebing"
55051 msgstr "რინგკიობინგი"
55052 
55053 #: kstars_i18n.cpp:3299
55054 #, kde-kuit-format
55055 msgctxt "City in Zealand Denmark"
55056 msgid "Ringsted"
55057 msgstr "რინგსტედი"
55058 
55059 #: kstars_i18n.cpp:3300
55060 #, kde-kuit-format
55061 msgctxt "City in Brazil"
55062 msgid "Rio de Janeiro"
55063 msgstr "რიო დე ჟანეირო"
55064 
55065 #: kstars_i18n.cpp:3301
55066 #, kde-kuit-format
55067 msgctxt "City in California USA"
55068 msgid "Riverside"
55069 msgstr "რივერსაიდი"
55070 
55071 #: kstars_i18n.cpp:3302
55072 #, kde-kuit-format
55073 msgctxt "City in Wyoming USA"
55074 msgid "Riverton"
55075 msgstr "რივერტონი"
55076 
55077 #: kstars_i18n.cpp:3303
55078 #, kde-kuit-format
55079 msgctxt "City in Quebec Canada"
55080 msgid "Riviere-Eternite"
55081 msgstr "რივიერ ეტერნიტ"
55082 
55083 #: kstars_i18n.cpp:3304
55084 #, kde-kuit-format
55085 msgctxt "City in Quebec Canada"
55086 msgid "Riviere-du-Loup"
55087 msgstr "რივიერ-დუ-ლუ"
55088 
55089 #: kstars_i18n.cpp:3305
55090 #, kde-kuit-format
55091 msgctxt "City in Ukraine"
55092 msgid "Rivne"
55093 msgstr "რივნე"
55094 
55095 #: kstars_i18n.cpp:3306
55096 #, kde-kuit-format
55097 msgctxt "City in Saudi Arabia"
55098 msgid "Riyadh"
55099 msgstr "რიადი"
55100 
55101 #: kstars_i18n.cpp:3307
55102 #, kde-kuit-format
55103 msgctxt "City in Virginia USA"
55104 msgid "Roanoke"
55105 msgstr "როანოკე"
55106 
55107 #: kstars_i18n.cpp:3308
55108 #, kde-kuit-format
55109 msgctxt "City in Quebec Canada"
55110 msgid "Roberval"
55111 msgstr "რობერვალი"
55112 
55113 #: kstars_i18n.cpp:3309
55114 #, kde-kuit-format
55115 msgctxt "City in Illinois USA"
55116 msgid "Robinson"
55117 msgstr "რობინსონი"
55118 
55119 #: kstars_i18n.cpp:3310
55120 #, kde-kuit-format
55121 msgctxt "City in Spain"
55122 msgid "Robledo de Chavela"
55123 msgstr "რობლედო-დე-ჩაველა"
55124 
55125 #: kstars_i18n.cpp:3311
55126 #, kde-kuit-format
55127 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55128 msgid "Roblin"
55129 msgstr "რობლინი"
55130 
55131 #: kstars_i18n.cpp:3312
55132 #, kde-kuit-format
55133 msgctxt "City in United Kingdom"
55134 msgid "Rochdale Lanc"
55135 msgstr "როჩდეილი"
55136 
55137 #: kstars_i18n.cpp:3313
55138 #, kde-kuit-format
55139 msgctxt "City in Quebec Canada"
55140 msgid "Rochebaucourt"
55141 msgstr "როშებოქუ"
55142 
55143 #: kstars_i18n.cpp:3314
55144 #, kde-kuit-format
55145 msgctxt "City in Minnesota USA"
55146 msgid "Rochester"
55147 msgstr "როჩესტერი"
55148 
55149 #: kstars_i18n.cpp:3315
55150 #, kde-kuit-format
55151 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55152 msgid "Rochester"
55153 msgstr "როჩესტერი"
55154 
55155 #: kstars_i18n.cpp:3316
55156 #, kde-kuit-format
55157 msgctxt "City in New York USA"
55158 msgid "Rochester"
55159 msgstr "როჩესტერი"
55160 
55161 #: kstars_i18n.cpp:3317
55162 #, kde-kuit-format
55163 msgctxt "City in Michigan USA"
55164 msgid "Rochester Hills"
55165 msgstr "როჩესტერ ჰილსი"
55166 
55167 #: kstars_i18n.cpp:3318
55168 #, kde-kuit-format
55169 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55170 msgid "Rock Bay"
55171 msgstr "როკ ბეი"
55172 
55173 #: kstars_i18n.cpp:3319
55174 #, kde-kuit-format
55175 msgctxt "City in South Carolina USA"
55176 msgid "Rock Hill"
55177 msgstr "როკ ჰილი"
55178 
55179 #: kstars_i18n.cpp:3320
55180 #, kde-kuit-format
55181 msgctxt "City in Wyoming USA"
55182 msgid "Rock Springs"
55183 msgstr "როკ სპრინგსი"
55184 
55185 #: kstars_i18n.cpp:3321
55186 #, kde-kuit-format
55187 msgctxt "City in Illinois USA"
55188 msgid "Rockford"
55189 msgstr "როკფორდი"
55190 
55191 #: kstars_i18n.cpp:3322
55192 #, kde-kuit-format
55193 msgctxt "City in Maine USA"
55194 msgid "Rockland"
55195 msgstr "როკლენდი"
55196 
55197 #: kstars_i18n.cpp:3323
55198 #, kde-kuit-format
55199 msgctxt "City in Missouri USA"
55200 msgid "Rockport"
55201 msgstr "როკპორტი"
55202 
55203 #: kstars_i18n.cpp:3324
55204 #, kde-kuit-format
55205 msgctxt "City in Maryland USA"
55206 msgid "Rockville"
55207 msgstr "როკვილი"
55208 
55209 #: kstars_i18n.cpp:3325
55210 #, kde-kuit-format
55211 msgctxt "City in Maine USA"
55212 msgid "Rockwood"
55213 msgstr "როკვუდი"
55214 
55215 #: kstars_i18n.cpp:3326
55216 #, kde-kuit-format
55217 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55218 msgid "Rocky Harbour"
55219 msgstr "როკი ჰარბური"
55220 
55221 #: kstars_i18n.cpp:3327
55222 #, kde-kuit-format
55223 msgctxt "City in North Carolina USA"
55224 msgid "Rocky Mount"
55225 msgstr "როკი მაუნტი"
55226 
55227 #: kstars_i18n.cpp:3328
55228 #, kde-kuit-format
55229 msgctxt "City in Alberta Canada"
55230 msgid "Rocky Mountain House"
55231 msgstr "როკი მაუნთეინ ჰაუსი"
55232 
55233 #: kstars_i18n.cpp:3329
55234 #, kde-kuit-format
55235 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
55236 msgid "Roenne"
55237 msgstr "რიონე"
55238 
55239 #: kstars_i18n.cpp:3330
55240 #, kde-kuit-format
55241 msgctxt "City in Arkansas USA"
55242 msgid "Rogers"
55243 msgstr "როჯერსი"
55244 
55245 #: kstars_i18n.cpp:3331
55246 #, kde-kuit-format
55247 msgctxt "City in Quebec Canada"
55248 msgid "Rollet"
55249 msgstr "რუენ-ნორანდა"
55250 
55251 #: kstars_i18n.cpp:3332
55252 #, kde-kuit-format
55253 msgctxt "City in Italy"
55254 msgid "Rome"
55255 msgstr "რომი"
55256 
55257 #: kstars_i18n.cpp:3333
55258 #, kde-kuit-format
55259 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55260 msgid "Roosevelt Roads"
55261 msgstr "რუზველტ როუდსი"
55262 
55263 #: kstars_i18n.cpp:3334
55264 #, kde-kuit-format
55265 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55266 msgid "Roque de los Muchachos"
55267 msgstr "როკე-დე-ლოს-მუჩაჩოსი"
55268 
55269 #: kstars_i18n.cpp:3335
55270 #, kde-kuit-format
55271 msgctxt "City in California USA"
55272 msgid "Rosemead"
55273 msgstr "როუსმიდი"
55274 
55275 #: kstars_i18n.cpp:3336
55276 #, kde-kuit-format
55277 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55278 msgid "Rosetown"
55279 msgstr "როუსტაუნი"
55280 
55281 #: kstars_i18n.cpp:3337
55282 #, kde-kuit-format
55283 msgctxt "City in California USA"
55284 msgid "Roseville"
55285 msgstr "როუსვილი"
55286 
55287 #: kstars_i18n.cpp:3338
55288 #, kde-kuit-format
55289 msgctxt "City in Michigan USA"
55290 msgid "Roseville"
55291 msgstr "როუსვილი"
55292 
55293 #: kstars_i18n.cpp:3339
55294 #, kde-kuit-format
55295 msgctxt "City in Zealand Denmark"
55296 msgid "Roskilde"
55297 msgstr "როსკილე"
55298 
55299 #: kstars_i18n.cpp:3340
55300 #, kde-kuit-format
55301 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55302 msgid "Rosthern"
55303 msgstr "როსტერნი"
55304 
55305 #: kstars_i18n.cpp:3341
55306 #, kde-kuit-format
55307 msgctxt "City in Germany"
55308 msgid "Rostock"
55309 msgstr "როსტოკი"
55310 
55311 #: kstars_i18n.cpp:3342
55312 #, kde-kuit-format
55313 msgctxt "City in South Region Russia"
55314 msgid "Rostov na Donu"
55315 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ"
55316 
55317 #: kstars_i18n.cpp:3343
55318 #, kde-kuit-format
55319 msgctxt "City in Georgia USA"
55320 msgid "Roswell"
55321 msgstr "როზველი"
55322 
55323 #: kstars_i18n.cpp:3344
55324 #, kde-kuit-format
55325 msgctxt "City in New Mexico USA"
55326 msgid "Roswell"
55327 msgstr "როზველი"
55328 
55329 #: kstars_i18n.cpp:3345
55330 #, kde-kuit-format
55331 msgctxt "City in US Territory"
55332 msgid "Rota Island"
55333 msgstr "როტა"
55334 
55335 #: kstars_i18n.cpp:3346
55336 #, kde-kuit-format
55337 msgctxt "City in Netherlands"
55338 msgid "Rotterdam"
55339 msgstr "როტერდამი"
55340 
55341 #: kstars_i18n.cpp:3347
55342 #, kde-kuit-format
55343 msgctxt "City in Seine-maritime France"
55344 msgid "Rouen"
55345 msgstr "რუანი"
55346 
55347 #: kstars_i18n.cpp:3348
55348 #, kde-kuit-format
55349 msgctxt "City in Montana USA"
55350 msgid "Roundup"
55351 msgstr "რაუნდაფი"
55352 
55353 #: kstars_i18n.cpp:3349
55354 #, kde-kuit-format
55355 msgctxt "City in Quebec Canada"
55356 msgid "Rouyn-Noranda"
55357 msgstr "რუენ-ნორანდა"
55358 
55359 #: kstars_i18n.cpp:3350
55360 #, kde-kuit-format
55361 msgctxt "City in Finland"
55362 msgid "Rovaniemi"
55363 msgstr "როვანიემი"
55364 
55365 #: kstars_i18n.cpp:3351
55366 #, kde-kuit-format
55367 msgctxt "City in Croatia"
55368 msgid "Rovinj"
55369 msgstr "როვნი"
55370 
55371 #: kstars_i18n.cpp:3352
55372 #, kde-kuit-format
55373 msgctxt "City in California USA"
55374 msgid "Rowland Heights"
55375 msgstr "როულენდ ჰეითსი"
55376 
55377 #: kstars_i18n.cpp:3353
55378 #, kde-kuit-format
55379 msgctxt "City in Michigan USA"
55380 msgid "Royal Oak"
55381 msgstr "როიალ ოუკი"
55382 
55383 #: kstars_i18n.cpp:3354
55384 #, kde-kuit-format
55385 msgctxt "City in Alaska USA"
55386 msgid "Ruby"
55387 msgstr "Ruby"
55388 
55389 #: kstars_i18n.cpp:3355
55390 #, kde-kuit-format
55391 msgctxt "City in North Dakota USA"
55392 msgid "Rugby"
55393 msgstr "რაგბი"
55394 
55395 #: kstars_i18n.cpp:3356
55396 #, kde-kuit-format
55397 msgctxt "City in Rhode Island USA"
55398 msgid "Rumford"
55399 msgstr "რამფორდი"
55400 
55401 #: kstars_i18n.cpp:3357
55402 #, kde-kuit-format
55403 msgctxt "City in Kansas USA"
55404 msgid "Russell"
55405 msgstr "რასელი"
55406 
55407 #: kstars_i18n.cpp:3358
55408 #, kde-kuit-format
55409 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55410 msgid "Russell"
55411 msgstr "რასელი"
55412 
55413 #: kstars_i18n.cpp:3359
55414 #, kde-kuit-format
55415 msgctxt "City in Louisiana USA"
55416 msgid "Ruston"
55417 msgstr "რასტონი"
55418 
55419 #: kstars_i18n.cpp:3360
55420 #, kde-kuit-format
55421 msgctxt "City in United Kingdom"
55422 msgid "Rutherford Appleton Lab."
55423 msgstr "რეზერფორდ ეპლტონის ლაბ."
55424 
55425 #: kstars_i18n.cpp:3361
55426 #, kde-kuit-format
55427 msgctxt "City in Vermont USA"
55428 msgid "Rutland"
55429 msgstr "რატლენდი"
55430 
55431 #: kstars_i18n.cpp:3362
55432 #, kde-kuit-format
55433 msgctxt "City in Burundi"
55434 msgid "Ruyigi"
55435 msgstr "რუიიგი"
55436 
55437 #: kstars_i18n.cpp:3363
55438 #, kde-kuit-format
55439 msgctxt "City in Central Region Russia"
55440 msgid "Ryazan"
55441 msgstr "რიაზანი"
55442 
55443 #: kstars_i18n.cpp:3364
55444 #, kde-kuit-format
55445 msgctxt "City in Estonia"
55446 msgid "Räpina"
55447 msgstr "რიაპინა"
55448 
55449 #: kstars_i18n.cpp:3365
55450 #, kde-kuit-format
55451 msgctxt "City in Germany"
55452 msgid "Saarbrücken"
55453 msgstr "საარბრუკენი"
55454 
55455 #: kstars_i18n.cpp:3366
55456 #, kde-kuit-format
55457 msgctxt "City in Spain"
55458 msgid "Sabadell"
55459 msgstr "საბადელი"
55460 
55461 #: kstars_i18n.cpp:3367
55462 #, kde-kuit-format
55463 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
55464 msgid "Sabahiya"
55465 msgstr "საბაჰია"
55466 
55467 #: kstars_i18n.cpp:3368
55468 #, kde-kuit-format
55469 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55470 msgid "Sable Island"
55471 msgstr "სებლ აილენდი"
55472 
55473 #: kstars_i18n.cpp:3369
55474 #, kde-kuit-format
55475 msgctxt "City in Maine USA"
55476 msgid "Saco"
55477 msgstr "საკო"
55478 
55479 #: kstars_i18n.cpp:3370
55480 #, kde-kuit-format
55481 msgctxt "City in California USA"
55482 msgid "Sacramento"
55483 msgstr "საკრამენტო"
55484 
55485 #: kstars_i18n.cpp:3371
55486 #, kde-kuit-format
55487 msgctxt "City in Ontario Canada"
55488 msgid "Saganaga Lake"
55489 msgstr "საგანაგა ლეიქი"
55490 
55491 #: kstars_i18n.cpp:3372
55492 #, kde-kuit-format
55493 msgctxt "City in Michigan USA"
55494 msgid "Saginaw"
55495 msgstr "საგინო"
55496 
55497 #: kstars_i18n.cpp:3373
55498 #, kde-kuit-format
55499 msgctxt "City in Texas USA"
55500 msgid "Saginaw"
55501 msgstr "საგინო"
55502 
55503 #: kstars_i18n.cpp:3374
55504 #, kde-kuit-format
55505 msgctxt "City in Quebec Canada"
55506 msgid "Saguenay"
55507 msgstr "სეგენეი"
55508 
55509 #: kstars_i18n.cpp:3375
55510 #, kde-kuit-format
55511 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55512 msgid "Saint John"
55513 msgstr "სენტ ჯონი"
55514 
55515 #: kstars_i18n.cpp:3376
55516 #, kde-kuit-format
55517 msgctxt "City in Quebec Canada"
55518 msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
55519 msgstr "სენტ-ბასილ-დე-ტაბლო"
55520 
55521 #: kstars_i18n.cpp:3377
55522 #, kde-kuit-format
55523 msgctxt "City in Loire France"
55524 msgid "Saint-Etienne"
55525 msgstr "სენტ-ეტიენი"
55526 
55527 #: kstars_i18n.cpp:3378
55528 #, kde-kuit-format
55529 msgctxt "City in Quebec Canada"
55530 msgid "Saint-Felicien"
55531 msgstr "სენ-ფელისენი"
55532 
55533 #: kstars_i18n.cpp:3379
55534 #, kde-kuit-format
55535 msgctxt "City in Quebec Canada"
55536 msgid "Saint-Georges"
55537 msgstr "სენ-ჟორჟი"
55538 
55539 #: kstars_i18n.cpp:3380
55540 #, kde-kuit-format
55541 msgctxt "City in Quebec Canada"
55542 msgid "Saint-Hubert"
55543 msgstr "სენტ-ჰუბერტი"
55544 
55545 #: kstars_i18n.cpp:3381
55546 #, kde-kuit-format
55547 msgctxt "City in Quebec Canada"
55548 msgid "Saint-Hyacinthe"
55549 msgstr "სებტ-იასენტი"
55550 
55551 #: kstars_i18n.cpp:3382
55552 #, kde-kuit-format
55553 msgctxt "City in Quebec Canada"
55554 msgid "Saint-Jerome"
55555 msgstr "სენტ-ჟერომი"
55556 
55557 #: kstars_i18n.cpp:3383
55558 #, kde-kuit-format
55559 msgctxt "City in Quebec Canada"
55560 msgid "Saint-Michel-des-Saints"
55561 msgstr "შენტ-მიშელ-დეს-სეინტსი"
55562 
55563 #: kstars_i18n.cpp:3384
55564 #, kde-kuit-format
55565 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55566 msgid "Saint-Quentin"
55567 msgstr "სენ-კანტენი"
55568 
55569 #: kstars_i18n.cpp:3385
55570 #, kde-kuit-format
55571 msgctxt "City in Quebec Canada"
55572 msgid "Sainte-Adele"
55573 msgstr "სენ-ადელი"
55574 
55575 #: kstars_i18n.cpp:3386
55576 #, kde-kuit-format
55577 msgctxt "City in US Territory"
55578 msgid "Saipan Island"
55579 msgstr "სეიპან აილენდი"
55580 
55581 #: kstars_i18n.cpp:3387
55582 #, kde-kuit-format
55583 msgctxt "City in Quebec Canada"
55584 msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
55585 msgstr "სალაბერი-დე-ველიფილდი"
55586 
55587 #: kstars_i18n.cpp:3388
55588 #, kde-kuit-format
55589 msgctxt "City in Spain"
55590 msgid "Salamanca"
55591 msgstr "სალამანკა"
55592 
55593 #: kstars_i18n.cpp:3389
55594 #, kde-kuit-format
55595 msgctxt "City in Victoria Australia"
55596 msgid "Sale"
55597 msgstr "სალე"
55598 
55599 #: kstars_i18n.cpp:3390
55600 #, kde-kuit-format
55601 msgctxt "City in Massachusetts USA"
55602 msgid "Salem"
55603 msgstr "სალემი"
55604 
55605 #: kstars_i18n.cpp:3391
55606 #, kde-kuit-format
55607 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55608 msgid "Salem"
55609 msgstr "სალემი"
55610 
55611 #: kstars_i18n.cpp:3392
55612 #, kde-kuit-format
55613 msgctxt "City in Oregon USA"
55614 msgid "Salem"
55615 msgstr "სალემი"
55616 
55617 #: kstars_i18n.cpp:3393
55618 #, kde-kuit-format
55619 msgctxt "City in West Virginia USA"
55620 msgid "Salem"
55621 msgstr "სალემი"
55622 
55623 #: kstars_i18n.cpp:3394
55624 #, kde-kuit-format
55625 msgctxt "City in Italy"
55626 msgid "Salerno"
55627 msgstr "სალერნო"
55628 
55629 #: kstars_i18n.cpp:3395
55630 #, kde-kuit-format
55631 msgctxt "City in Nógrád Hungary"
55632 msgid "Salgótarján"
55633 msgstr "შალგოტარიანი"
55634 
55635 #: kstars_i18n.cpp:3396
55636 #, kde-kuit-format
55637 msgctxt "City in Kansas USA"
55638 msgid "Salina"
55639 msgstr "სალინა"
55640 
55641 #: kstars_i18n.cpp:3397
55642 #, kde-kuit-format
55643 msgctxt "City in Utah USA"
55644 msgid "Salina"
55645 msgstr "სალინა"
55646 
55647 #: kstars_i18n.cpp:3398
55648 #, kde-kuit-format
55649 msgctxt "City in California USA"
55650 msgid "Salinas"
55651 msgstr "სალინასი"
55652 
55653 #: kstars_i18n.cpp:3399
55654 #, kde-kuit-format
55655 msgctxt "City in Maryland USA"
55656 msgid "Salisbury"
55657 msgstr "სოლსბერი"
55658 
55659 #: kstars_i18n.cpp:3400
55660 #, kde-kuit-format
55661 msgctxt "City in Oklahoma USA"
55662 msgid "Sallisaw"
55663 msgstr "სალისო"
55664 
55665 #: kstars_i18n.cpp:3401
55666 #, kde-kuit-format
55667 msgctxt "City in Idaho USA"
55668 msgid "Salmon"
55669 msgstr "სალმონი"
55670 
55671 #: kstars_i18n.cpp:3402
55672 #, kde-kuit-format
55673 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55674 msgid "Salmon Arm"
55675 msgstr "სალმონ არმი"
55676 
55677 #: kstars_i18n.cpp:3403
55678 #, kde-kuit-format
55679 msgctxt "City in Utah USA"
55680 msgid "Salt Lake City"
55681 msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი"
55682 
55683 #: kstars_i18n.cpp:3404
55684 #, kde-kuit-format
55685 msgctxt "City in California USA"
55686 msgid "Salton City"
55687 msgstr "სოლტონ სითი"
55688 
55689 #: kstars_i18n.cpp:3405
55690 #, kde-kuit-format
55691 msgctxt "City in Austria"
55692 msgid "Salzburg"
55693 msgstr "ზალცბურგი"
55694 
55695 #: kstars_i18n.cpp:3406
55696 #, kde-kuit-format
55697 msgctxt "City in Germany"
55698 msgid "Salzgitter"
55699 msgstr "ზალცგიტერი"
55700 
55701 #: kstars_i18n.cpp:3407
55702 #, kde-kuit-format
55703 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55704 msgid "Samara"
55705 msgstr "სამარა"
55706 
55707 #: kstars_i18n.cpp:3408
55708 #, kde-kuit-format
55709 msgctxt "City in Iraq"
55710 msgid "Samarrah"
55711 msgstr "სამარა"
55712 
55713 #: kstars_i18n.cpp:3409
55714 #, kde-kuit-format
55715 msgctxt "City in Texas USA"
55716 msgid "San Angelo"
55717 msgstr "სან-ანჟელო"
55718 
55719 #: kstars_i18n.cpp:3410
55720 #, kde-kuit-format
55721 msgctxt "City in Texas USA"
55722 msgid "San Antonio"
55723 msgstr "სან-ანტონიო"
55724 
55725 #: kstars_i18n.cpp:3411
55726 #, kde-kuit-format
55727 msgctxt "City in California USA"
55728 msgid "San Bernardino"
55729 msgstr "სან-ბერნარდინიო"
55730 
55731 #: kstars_i18n.cpp:3412
55732 #, kde-kuit-format
55733 msgctxt "City in California USA"
55734 msgid "San Diego"
55735 msgstr "სან-დიეგო"
55736 
55737 #: kstars_i18n.cpp:3413
55738 #, kde-kuit-format
55739 msgctxt "City in Spain"
55740 msgid "San Fernando"
55741 msgstr "სან-ფერნანდო"
55742 
55743 #: kstars_i18n.cpp:3414
55744 #, kde-kuit-format
55745 msgctxt "City in California USA"
55746 msgid "San Francisco"
55747 msgstr "სან-ფრანცისკო"
55748 
55749 #: kstars_i18n.cpp:3415
55750 #, kde-kuit-format
55751 msgctxt "City in Costa Rica"
55752 msgid "San Jose"
55753 msgstr "სან ხოსე"
55754 
55755 #: kstars_i18n.cpp:3416
55756 #, kde-kuit-format
55757 msgctxt "City in California USA"
55758 msgid "San Jose"
55759 msgstr "სან ხოსე"
55760 
55761 #: kstars_i18n.cpp:3417
55762 #, kde-kuit-format
55763 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55764 msgid "San Juan"
55765 msgstr "სან ხუანი"
55766 
55767 #: kstars_i18n.cpp:3418
55768 #, kde-kuit-format
55769 msgctxt "City in California USA"
55770 msgid "San Leandro"
55771 msgstr "სან-ლეანდრო"
55772 
55773 #: kstars_i18n.cpp:3419
55774 #, kde-kuit-format
55775 msgctxt "City in California USA"
55776 msgid "San Mateo"
55777 msgstr "სან-მატეო"
55778 
55779 #: kstars_i18n.cpp:3420
55780 #, kde-kuit-format
55781 msgctxt "City in California USA"
55782 msgid "San Pedro"
55783 msgstr "სან პედრო"
55784 
55785 #: kstars_i18n.cpp:3421
55786 #, kde-kuit-format
55787 msgctxt "City in Mexico"
55788 msgid "San Pedro Martir"
55789 msgstr "სან-პედრო-მარტირი"
55790 
55791 #: kstars_i18n.cpp:3422
55792 #, kde-kuit-format
55793 msgctxt "City in El Salvador"
55794 msgid "San Salvador"
55795 msgstr "სან სალვადორი"
55796 
55797 #: kstars_i18n.cpp:3423
55798 #, kde-kuit-format
55799 msgctxt "City in Spain"
55800 msgid "San Sebastián"
55801 msgstr "სან სებასტიანი"
55802 
55803 #: kstars_i18n.cpp:3424
55804 #, kde-kuit-format
55805 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55806 msgid "San Sebastián de la Gomera"
55807 msgstr "სან-სებასტიან-დე-ლა-გომერა"
55808 
55809 #: kstars_i18n.cpp:3425
55810 #, kde-kuit-format
55811 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
55812 msgid "Sancheong"
55813 msgstr "სანჩხონი"
55814 
55815 #: kstars_i18n.cpp:3426
55816 #, kde-kuit-format
55817 msgctxt "City in Arizona USA"
55818 msgid "Sanders"
55819 msgstr "სანდერსი"
55820 
55821 #: kstars_i18n.cpp:3427
55822 #, kde-kuit-format
55823 msgctxt "City in Georgia USA"
55824 msgid "Sandersville"
55825 msgstr "სანდერსვილი"
55826 
55827 #: kstars_i18n.cpp:3428
55828 #, kde-kuit-format
55829 msgctxt "City in United Kingdom"
55830 msgid "Sandhurst Surrey"
55831 msgstr "სანდჰერსტი"
55832 
55833 #: kstars_i18n.cpp:3429
55834 #, kde-kuit-format
55835 msgctxt "City in Idaho USA"
55836 msgid "Sandpoint"
55837 msgstr "სენდპოინტი"
55838 
55839 #: kstars_i18n.cpp:3430
55840 #, kde-kuit-format
55841 msgctxt "City in Maine USA"
55842 msgid "Sanford"
55843 msgstr "სენფორდი"
55844 
55845 #: kstars_i18n.cpp:3431
55846 #, kde-kuit-format
55847 msgctxt "City in California USA"
55848 msgid "Santa Ana"
55849 msgstr "სანტა ანა"
55850 
55851 #: kstars_i18n.cpp:3432
55852 #, kde-kuit-format
55853 msgctxt "City in California USA"
55854 msgid "Santa Barbara"
55855 msgstr "სანტა ბარბარა"
55856 
55857 #: kstars_i18n.cpp:3433
55858 #, kde-kuit-format
55859 msgctxt "City in California USA"
55860 msgid "Santa Clara"
55861 msgstr "სანტა კლარა"
55862 
55863 #: kstars_i18n.cpp:3434
55864 #, kde-kuit-format
55865 msgctxt "City in Bolivia"
55866 msgid "Santa Cruz"
55867 msgstr "სანტა კრუზი"
55868 
55869 #: kstars_i18n.cpp:3435
55870 #, kde-kuit-format
55871 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55872 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
55873 msgstr "სანტა-კრუზ-დე-ტენერიფე"
55874 
55875 #: kstars_i18n.cpp:3436
55876 #, kde-kuit-format
55877 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55878 msgid "Santa Cruz de la Palma"
55879 msgstr "სანტა-კრუს-დე-ლა-პალმა"
55880 
55881 #: kstars_i18n.cpp:3437
55882 #, kde-kuit-format
55883 msgctxt "City in New Mexico USA"
55884 msgid "Santa Fe"
55885 msgstr "სანტა ფე"
55886 
55887 #: kstars_i18n.cpp:3438
55888 #, kde-kuit-format
55889 msgctxt "City in California USA"
55890 msgid "Santa Maria"
55891 msgstr "სანტა-მარია"
55892 
55893 #: kstars_i18n.cpp:3439
55894 #, kde-kuit-format
55895 msgctxt "City in Italy"
55896 msgid "Santa Maria Capua Vetere"
55897 msgstr "სანტა-მარია-კაპუა-ვეტერე"
55898 
55899 #: kstars_i18n.cpp:3440
55900 #, kde-kuit-format
55901 msgctxt "City in California USA"
55902 msgid "Santa Monica"
55903 msgstr "სანტა-მონიკა"
55904 
55905 #: kstars_i18n.cpp:3441
55906 #, kde-kuit-format
55907 msgctxt "City in California USA"
55908 msgid "Santa Rosa"
55909 msgstr "სანტა როზა"
55910 
55911 #: kstars_i18n.cpp:3442
55912 #, kde-kuit-format
55913 msgctxt "City in New Mexico USA"
55914 msgid "Santa Rosa"
55915 msgstr "სანტა როზა"
55916 
55917 #: kstars_i18n.cpp:3443
55918 #, kde-kuit-format
55919 msgctxt "City in Spain"
55920 msgid "Santander"
55921 msgstr "სანტანდერი"
55922 
55923 #: kstars_i18n.cpp:3444
55924 #, kde-kuit-format
55925 msgctxt "City in Chile"
55926 msgid "Santiago"
55927 msgstr "სანტიაგო"
55928 
55929 #: kstars_i18n.cpp:3445
55930 #, kde-kuit-format
55931 msgctxt "City in Dominican Republic"
55932 msgid "Santo Domingo"
55933 msgstr "სანტო დომინიგო"
55934 
55935 #: kstars_i18n.cpp:3446
55936 #, kde-kuit-format
55937 msgctxt "City in Japan"
55938 msgid "Sapporo"
55939 msgstr "საპორო"
55940 
55941 #: kstars_i18n.cpp:3447
55942 #, kde-kuit-format
55943 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
55944 msgid "Sarajevo"
55945 msgstr "სარაევო"
55946 
55947 #: kstars_i18n.cpp:3448
55948 #, kde-kuit-format
55949 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55950 msgid "Saransk"
55951 msgstr "სარანსკი"
55952 
55953 #: kstars_i18n.cpp:3449
55954 #, kde-kuit-format
55955 msgctxt "City in Florida USA"
55956 msgid "Sarasota"
55957 msgstr "სარასოტა"
55958 
55959 #: kstars_i18n.cpp:3450
55960 #, kde-kuit-format
55961 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55962 msgid "Saratov"
55963 msgstr "სარატოვი"
55964 
55965 #: kstars_i18n.cpp:3451
55966 #, kde-kuit-format
55967 msgctxt "City in Nebraska USA"
55968 msgid "Sargent"
55969 msgstr "სერჯენტი"
55970 
55971 #: kstars_i18n.cpp:3452
55972 #, kde-kuit-format
55973 msgctxt "City in Ontario Canada"
55974 msgid "Sarnia"
55975 msgstr "სარნია"
55976 
55977 #: kstars_i18n.cpp:3453
55978 #, kde-kuit-format
55979 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55980 msgid "Saskatoon"
55981 msgstr "სასკატუნი"
55982 
55983 #: kstars_i18n.cpp:3454
55984 #, kde-kuit-format
55985 msgctxt "City in Italy"
55986 msgid "Sassari"
55987 msgstr "სასარი"
55988 
55989 #: kstars_i18n.cpp:3455
55990 #, kde-kuit-format
55991 msgctxt "City in Algeria"
55992 msgid "Satif"
55993 msgstr "სეტიფი"
55994 
55995 #: kstars_i18n.cpp:3456
55996 #, kde-kuit-format
55997 msgctxt "City in Estonia"
55998 msgid "Saue"
55999 msgstr "საუე"
56000 
56001 #: kstars_i18n.cpp:3457
56002 #, kde-kuit-format
56003 msgctxt "City in Michigan USA"
56004 msgid "Sault St. Marie"
56005 msgstr "სუ-სენტ-მარი"
56006 
56007 #: kstars_i18n.cpp:3458
56008 #, kde-kuit-format
56009 msgctxt "City in Ontario Canada"
56010 msgid "Sault Ste. Marie"
56011 msgstr "სუ-სენტ-მარი"
56012 
56013 #: kstars_i18n.cpp:3459
56014 #, kde-kuit-format
56015 msgctxt "City in Georgia USA"
56016 msgid "Savannah"
56017 msgstr "სავანა"
56018 
56019 #: kstars_i18n.cpp:3460
56020 #, kde-kuit-format
56021 msgctxt "City in Ontario Canada"
56022 msgid "Savant Lake"
56023 msgstr "სევანტ ლეიქი"
56024 
56025 #: kstars_i18n.cpp:3461
56026 #, kde-kuit-format
56027 msgctxt "City in Italy"
56028 msgid "Savona"
56029 msgstr "სავონა"
56030 
56031 #: kstars_i18n.cpp:3462
56032 #, kde-kuit-format
56033 msgctxt "City in Ontario Canada"
56034 msgid "Scarborough"
56035 msgstr "სკარბორო"
56036 
56037 #: kstars_i18n.cpp:3463
56038 #, kde-kuit-format
56039 msgctxt "City in Germany"
56040 msgid "Schauinsland"
56041 msgstr "შაუინსლანდი"
56042 
56043 #: kstars_i18n.cpp:3464
56044 #, kde-kuit-format
56045 msgctxt "City in Illinois USA"
56046 msgid "Schaumburg"
56047 msgstr "შომბერგი"
56048 
56049 #: kstars_i18n.cpp:3465
56050 #, kde-kuit-format
56051 msgctxt "City in New York USA"
56052 msgid "Schenectady"
56053 msgstr "სკენექტადი"
56054 
56055 #: kstars_i18n.cpp:3466
56056 #, kde-kuit-format
56057 msgctxt "City in Nebraska USA"
56058 msgid "Schuyler"
56059 msgstr "სკაილერი"
56060 
56061 #: kstars_i18n.cpp:3467
56062 #, kde-kuit-format
56063 msgctxt "City in Germany"
56064 msgid "Schwerin"
56065 msgstr "შვერინი"
56066 
56067 #: kstars_i18n.cpp:3468
56068 #, kde-kuit-format
56069 msgctxt "City in Arizona USA"
56070 msgid "Scottsdale"
56071 msgstr "სკოტსდეილი"
56072 
56073 #: kstars_i18n.cpp:3469
56074 #, kde-kuit-format
56075 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56076 msgid "Scranton"
56077 msgstr "სკრენტონი"
56078 
56079 #: kstars_i18n.cpp:3470
56080 #, kde-kuit-format
56081 msgctxt "City in Texas USA"
56082 msgid "Seabrook"
56083 msgstr "სიბრუკი"
56084 
56085 #: kstars_i18n.cpp:3471
56086 #, kde-kuit-format
56087 msgctxt "City in Delaware USA"
56088 msgid "Seaford"
56089 msgstr "სიფორდი"
56090 
56091 #: kstars_i18n.cpp:3472
56092 #, kde-kuit-format
56093 msgctxt "City in California USA"
56094 msgid "Seal Beach"
56095 msgstr "სილ ბიჩი"
56096 
56097 #: kstars_i18n.cpp:3473
56098 #, kde-kuit-format
56099 msgctxt "City in Washington USA"
56100 msgid "Seattle"
56101 msgstr "სიეტლი"
56102 
56103 #: kstars_i18n.cpp:3474
56104 #, kde-kuit-format
56105 msgctxt "City in Florida USA"
56106 msgid "Sebastian"
56107 msgstr "სებასტიენი"
56108 
56109 #: kstars_i18n.cpp:3475
56110 #, kde-kuit-format
56111 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56112 msgid "Sechelt"
56113 msgstr "სიშელტი"
56114 
56115 #: kstars_i18n.cpp:3476
56116 #, kde-kuit-format
56117 msgctxt "City in Mali"
56118 msgid "Segou"
56119 msgstr "სეგუ"
56120 
56121 #: kstars_i18n.cpp:3477
56122 #, kde-kuit-format
56123 msgctxt "City in Spain"
56124 msgid "Segovia"
56125 msgstr "სეგოვია"
56126 
56127 #: kstars_i18n.cpp:3478
56128 #, kde-kuit-format
56129 msgctxt "City in Alabama USA"
56130 msgid "Selma"
56131 msgstr "სელმა"
56132 
56133 #: kstars_i18n.cpp:3479
56134 #, kde-kuit-format
56135 msgctxt "City in Germany"
56136 msgid "Selter"
56137 msgstr "ზელტერი"
56138 
56139 #: kstars_i18n.cpp:3480
56140 #, kde-kuit-format
56141 msgctxt "City in Texas USA"
56142 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)"
56143 msgstr ""
56144 
56145 #: kstars_i18n.cpp:3481
56146 #, kde-kuit-format
56147 msgctxt "City in Quebec Canada"
56148 msgid "Senneterre"
56149 msgstr "სენეტერი"
56150 
56151 #: kstars_i18n.cpp:3482
56152 #, kde-kuit-format
56153 msgctxt "City in Jeju South Korea"
56154 msgid "Seogwipo"
56155 msgstr "სოგვიპჰო"
56156 
56157 #: kstars_i18n.cpp:3483
56158 #, kde-kuit-format
56159 msgctxt "City in Jeju South Korea"
56160 msgid "Seongsanpo"
56161 msgstr "სეული"
56162 
56163 #: kstars_i18n.cpp:3484
56164 #, kde-kuit-format
56165 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
56166 msgid "Seosan"
56167 msgstr "სოსანი"
56168 
56169 #: kstars_i18n.cpp:3485
56170 #, kde-kuit-format
56171 msgctxt "City in South Korea"
56172 msgid "Seoul"
56173 msgstr "სეული"
56174 
56175 #: kstars_i18n.cpp:3486
56176 #, kde-kuit-format
56177 msgctxt "City in Quebec Canada"
56178 msgid "Sept-Iles"
56179 msgstr "სეტ-ილი"
56180 
56181 #: kstars_i18n.cpp:3487
56182 #, kde-kuit-format
56183 msgctxt "City in Ukraine"
56184 msgid "Sevastopol"
56185 msgstr "სევასტოპოლი"
56186 
56187 #: kstars_i18n.cpp:3488
56188 #, kde-kuit-format
56189 msgctxt "City in Spain"
56190 msgid "Sevilla"
56191 msgstr "სევილია"
56192 
56193 #: kstars_i18n.cpp:3489
56194 #, kde-kuit-format
56195 msgctxt "City in Alaska USA"
56196 msgid "Seward"
56197 msgstr "სიუარდი"
56198 
56199 #: kstars_i18n.cpp:3490
56200 #, kde-kuit-format
56201 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
56202 msgid "Sewerqia"
56203 msgstr "ალამრი"
56204 
56205 #: kstars_i18n.cpp:3491
56206 #, kde-kuit-format
56207 msgctxt "City in Tennessee USA"
56208 msgid "Seymour"
56209 msgstr "სეიმური"
56210 
56211 #: kstars_i18n.cpp:3492
56212 #, kde-kuit-format
56213 msgctxt "City in Tunisia"
56214 msgid "Sfax"
56215 msgstr "სფაქსი"
56216 
56217 #: kstars_i18n.cpp:3493
56218 #, kde-kuit-format
56219 msgctxt "City in Ontario Canada"
56220 msgid "Shabaqua Corners"
56221 msgstr "შაბაქა კორნერსი"
56222 
56223 #: kstars_i18n.cpp:3494
56224 #, kde-kuit-format
56225 msgctxt "City in China"
56226 msgid "Shanghai"
56227 msgstr "შანხაი"
56228 
56229 #: kstars_i18n.cpp:3495
56230 #, kde-kuit-format
56231 msgctxt "City in Munster Ireland"
56232 msgid "Shannon"
56233 msgstr "შენონი"
56234 
56235 #: kstars_i18n.cpp:3496
56236 #, kde-kuit-format
56237 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56238 msgid "Shaunavon"
56239 msgstr "შაუენავინი"
56240 
56241 #: kstars_i18n.cpp:3497
56242 #, kde-kuit-format
56243 msgctxt "City in Quebec Canada"
56244 msgid "Shawinigan"
56245 msgstr "შავინიგანი"
56246 
56247 #: kstars_i18n.cpp:3498
56248 #, kde-kuit-format
56249 msgctxt "City in Kansas USA"
56250 msgid "Shawnee"
56251 msgstr "შაუნი"
56252 
56253 #: kstars_i18n.cpp:3499
56254 #, kde-kuit-format
56255 msgctxt "City in Wisconsin USA"
56256 msgid "Sheboygan"
56257 msgstr "შებოიგანი"
56258 
56259 #: kstars_i18n.cpp:3500
56260 #, kde-kuit-format
56261 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56262 msgid "Sheet Harbour"
56263 msgstr "შიით ჰარბური"
56264 
56265 #: kstars_i18n.cpp:3501
56266 #, kde-kuit-format
56267 msgctxt "City in United Kingdom"
56268 msgid "Sheffield"
56269 msgstr "შეფფილდი"
56270 
56271 #: kstars_i18n.cpp:3502
56272 #, kde-kuit-format
56273 msgctxt "City in Ohio USA"
56274 msgid "Shelby"
56275 msgstr "შელბი"
56276 
56277 #: kstars_i18n.cpp:3503
56278 #, kde-kuit-format
56279 msgctxt "City in Tennessee USA"
56280 msgid "Shelbyville"
56281 msgstr "შელბივილი"
56282 
56283 #: kstars_i18n.cpp:3504
56284 #, kde-kuit-format
56285 msgctxt "City in Iowa USA"
56286 msgid "Sheldon"
56287 msgstr "შელდონი"
56288 
56289 #: kstars_i18n.cpp:3505
56290 #, kde-kuit-format
56291 msgctxt "City in California USA"
56292 msgid "Shell Beach"
56293 msgstr "შელ ბიჩი"
56294 
56295 #: kstars_i18n.cpp:3506
56296 #, kde-kuit-format
56297 msgctxt "City in Alaska USA"
56298 msgid "Shemya"
56299 msgstr "შემია"
56300 
56301 #: kstars_i18n.cpp:3507
56302 #, kde-kuit-format
56303 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56304 msgid "Sherbrooke"
56305 msgstr "შერბრუკი"
56306 
56307 #: kstars_i18n.cpp:3508
56308 #, kde-kuit-format
56309 msgctxt "City in Quebec Canada"
56310 msgid "Sherbrooke"
56311 msgstr "შერბრუკი"
56312 
56313 #: kstars_i18n.cpp:3509
56314 #, kde-kuit-format
56315 msgctxt "City in Wyoming USA"
56316 msgid "Sheridan"
56317 msgstr "შერიდანი"
56318 
56319 #: kstars_i18n.cpp:3510
56320 #, kde-kuit-format
56321 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56322 msgid "Shippagan"
56323 msgstr "შიპაგანი"
56324 
56325 #: kstars_i18n.cpp:3511
56326 #, kde-kuit-format
56327 msgctxt "City in Iran"
56328 msgid "Shiraz"
56329 msgstr "შირაზი"
56330 
56331 #: kstars_i18n.cpp:3512
56332 #, kde-kuit-format
56333 msgctxt "City in Idaho USA"
56334 msgid "Shoshone"
56335 msgstr "შოშონი"
56336 
56337 #: kstars_i18n.cpp:3513
56338 #, kde-kuit-format
56339 msgctxt "City in Louisiana USA"
56340 msgid "Shreveport"
56341 msgstr "შრივპორტი"
56342 
56343 #: kstars_i18n.cpp:3514
56344 #, kde-kuit-format
56345 msgctxt "City in Alaska USA"
56346 msgid "Shungnak"
56347 msgstr "შანგნაკი"
56348 
56349 #: kstars_i18n.cpp:3515
56350 #, kde-kuit-format
56351 msgctxt "City in Malaysia"
56352 msgid "Sibu"
56353 msgstr "სიბუ"
56354 
56355 #: kstars_i18n.cpp:3516
56356 #, kde-kuit-format
56357 msgctxt "City in Australia"
56358 msgid "Siding Spring"
56359 msgstr "სიდინგ სპრინგი"
56360 
56361 #: kstars_i18n.cpp:3517
56362 #, kde-kuit-format
56363 msgctxt "City in Germany"
56364 msgid "Siegen"
56365 msgstr "ზიგენი"
56366 
56367 #: kstars_i18n.cpp:3518
56368 #, kde-kuit-format
56369 msgctxt "City in Italy"
56370 msgid "Siena"
56371 msgstr "სიენა"
56372 
56373 #: kstars_i18n.cpp:3519
56374 #, kde-kuit-format
56375 msgctxt "City in Italy"
56376 msgid "Sigonella"
56377 msgstr "სიგონელა"
56378 
56379 #: kstars_i18n.cpp:3520
56380 #, kde-kuit-format
56381 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56382 msgid "Silkeborg"
56383 msgstr "სილკებორგი"
56384 
56385 #: kstars_i18n.cpp:3521
56386 #, kde-kuit-format
56387 msgctxt "City in Estonia"
56388 msgid "Sillamäe"
56389 msgstr "სილამიაე"
56390 
56391 #: kstars_i18n.cpp:3522
56392 #, kde-kuit-format
56393 msgctxt "City in Ontario Canada"
56394 msgid "Silver Dollar"
56395 msgstr "სილვერ დოლარი"
56396 
56397 #: kstars_i18n.cpp:3523
56398 #, kde-kuit-format
56399 msgctxt "City in Maryland USA"
56400 msgid "Silver Spring"
56401 msgstr "სილვერ სპრინგი"
56402 
56403 #: kstars_i18n.cpp:3524
56404 #, kde-kuit-format
56405 msgctxt "City in Ukraine"
56406 msgid "Simferopol"
56407 msgstr "სიმფეროპოლი"
56408 
56409 #: kstars_i18n.cpp:3525
56410 #, kde-kuit-format
56411 msgctxt "City in California USA"
56412 msgid "Simi Valley"
56413 msgstr "სიმი ველი"
56414 
56415 #: kstars_i18n.cpp:3526
56416 #, kde-kuit-format
56417 msgctxt "City in Swaziland"
56418 msgid "Simunye"
56419 msgstr "სიმუნიე"
56420 
56421 #: kstars_i18n.cpp:3527
56422 #, kde-kuit-format
56423 msgctxt "City in Estonia"
56424 msgid "Sindi"
56425 msgstr "სინდი"
56426 
56427 #: kstars_i18n.cpp:3528
56428 #, kde-kuit-format
56429 msgctxt "City in Singapore"
56430 msgid "Singapore"
56431 msgstr "სინგაპური"
56432 
56433 #: kstars_i18n.cpp:3529
56434 #, kde-kuit-format
56435 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
56436 msgid "Sinuiju"
56437 msgstr "სინიიჯუ"
56438 
56439 #: kstars_i18n.cpp:3530
56440 #, kde-kuit-format
56441 msgctxt "City in Iowa USA"
56442 msgid "Sioux City"
56443 msgstr "სუ სითი"
56444 
56445 #: kstars_i18n.cpp:3531
56446 #, kde-kuit-format
56447 msgctxt "City in South Dakota USA"
56448 msgid "Sioux Falls"
56449 msgstr "სუ ფოლსი"
56450 
56451 #: kstars_i18n.cpp:3532
56452 #, kde-kuit-format
56453 msgctxt "City in Ontario Canada"
56454 msgid "Sioux Lookout"
56455 msgstr "სუ ლუქაუთი"
56456 
56457 #: kstars_i18n.cpp:3533
56458 #, kde-kuit-format
56459 msgctxt "City in Ontario Canada"
56460 msgid "Sioux Narrows"
56461 msgstr "სუ ნეროუსი"
56462 
56463 #: kstars_i18n.cpp:3534
56464 #, kde-kuit-format
56465 msgctxt "City in Italy"
56466 msgid "Siracusa"
56467 msgstr "სირაკუზა"
56468 
56469 #: kstars_i18n.cpp:3535
56470 #, kde-kuit-format
56471 msgctxt "City in Croatia"
56472 msgid "Sisak"
56473 msgstr "სისაკი"
56474 
56475 #: kstars_i18n.cpp:3536
56476 #, kde-kuit-format
56477 msgctxt "City in Alaska USA"
56478 msgid "Sitka"
56479 msgstr "სიტკა"
56480 
56481 #: kstars_i18n.cpp:3537
56482 #, kde-kuit-format
56483 msgctxt "City in Myanmar"
56484 msgid "Sittwe"
56485 msgstr "სიტუე"
56486 
56487 #: kstars_i18n.cpp:3538
56488 #, kde-kuit-format
56489 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56490 msgid "Skagen"
56491 msgstr "სკაგენი"
56492 
56493 #: kstars_i18n.cpp:3539
56494 #, kde-kuit-format
56495 msgctxt "City in Slovakia"
56496 msgid "Skalnate Pleso"
56497 msgstr "სკელიასტე პესო"
56498 
56499 #: kstars_i18n.cpp:3540
56500 #, kde-kuit-format
56501 msgctxt "City in Norway"
56502 msgid "Skibotn"
56503 msgstr "შიბოტნ"
56504 
56505 #: kstars_i18n.cpp:3541
56506 #, kde-kuit-format
56507 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56508 msgid "Skive"
56509 msgstr "სკივე"
56510 
56511 #: kstars_i18n.cpp:3542
56512 #, kde-kuit-format
56513 msgctxt "City in Illinois USA"
56514 msgid "Skokie"
56515 msgstr "სკოკი"
56516 
56517 #: kstars_i18n.cpp:3543
56518 #, kde-kuit-format
56519 msgctxt "City in Macedonia"
56520 msgid "Skopje"
56521 msgstr "სკოპიე"
56522 
56523 #: kstars_i18n.cpp:3544
56524 #, kde-kuit-format
56525 msgctxt "City in Zealand Denmark"
56526 msgid "Slagelse"
56527 msgstr "სლაგელსე"
56528 
56529 #: kstars_i18n.cpp:3545
56530 #, kde-kuit-format
56531 msgctxt "City in Ontario Canada"
56532 msgid "Slate Falls"
56533 msgstr "სლეიტ ფოლსი"
56534 
56535 #: kstars_i18n.cpp:3546
56536 #, kde-kuit-format
56537 msgctxt "City in Alberta Canada"
56538 msgid "Slave Lake"
56539 msgstr "სლეივ ლეიქი"
56540 
56541 #: kstars_i18n.cpp:3547
56542 #, kde-kuit-format
56543 msgctxt "City in Louisiana USA"
56544 msgid "Slidell"
56545 msgstr "სლაიდელი"
56546 
56547 #: kstars_i18n.cpp:3548
56548 #, kde-kuit-format
56549 msgctxt "City in Texas USA"
56550 msgid "Slocum"
56551 msgstr ""
56552 
56553 #: kstars_i18n.cpp:3549
56554 #, kde-kuit-format
56555 msgctxt "City in Ontario Canada"
56556 msgid "Smiths Falls"
56557 msgstr "სმითს ფოლსი"
56558 
56559 #: kstars_i18n.cpp:3550
56560 #, kde-kuit-format
56561 msgctxt "City in Alberta Canada"
56562 msgid "Smoky Lake"
56563 msgstr "სმოუქი ლეიკი"
56564 
56565 #: kstars_i18n.cpp:3551
56566 #, kde-kuit-format
56567 msgctxt "City in Central Region Russia"
56568 msgid "Smolensk"
56569 msgstr "სმოლენსკი"
56570 
56571 #: kstars_i18n.cpp:3552
56572 #, kde-kuit-format
56573 msgctxt "City in Ontario Canada"
56574 msgid "Smooth Rock Falls"
56575 msgstr "სმუს როკ ფოლსი"
56576 
56577 #: kstars_i18n.cpp:3553
56578 #, kde-kuit-format
56579 msgctxt "City in Delaware USA"
56580 msgid "Smyrna"
56581 msgstr "სმირნა"
56582 
56583 #: kstars_i18n.cpp:3554
56584 #, kde-kuit-format
56585 msgctxt "City in South Region Russia"
56586 msgid "Sochi"
56587 msgstr "სოჭი"
56588 
56589 #: kstars_i18n.cpp:3555
56590 #, kde-kuit-format
56591 msgctxt "City in Idaho USA"
56592 msgid "Soda Springs"
56593 msgstr "სოდა სპრინგსი"
56594 
56595 #: kstars_i18n.cpp:3556
56596 #, kde-kuit-format
56597 msgctxt "City in Denmark"
56598 msgid "Soeborg"
56599 msgstr "სებორგა"
56600 
56601 #: kstars_i18n.cpp:3557
56602 #, kde-kuit-format
56603 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56604 msgid "Soenderborg"
56605 msgstr "სენებორგი"
56606 
56607 #: kstars_i18n.cpp:3558
56608 #, kde-kuit-format
56609 msgctxt "City in Bulgaria"
56610 msgid "Sofia"
56611 msgstr "სოფია"
56612 
56613 #: kstars_i18n.cpp:3559
56614 #, kde-kuit-format
56615 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56616 msgid "Sokcho"
56617 msgstr "სოკჩჰო"
56618 
56619 #: kstars_i18n.cpp:3560
56620 #, kde-kuit-format
56621 msgctxt "City in Germany"
56622 msgid "Solingen"
56623 msgstr "ზოლინგენი"
56624 
56625 #: kstars_i18n.cpp:3561
56626 #, kde-kuit-format
56627 msgctxt "City in Kentucky USA"
56628 msgid "Somerset"
56629 msgstr "სომერსეტი"
56630 
56631 #: kstars_i18n.cpp:3562
56632 #, kde-kuit-format
56633 msgctxt "City in New Jersey USA"
56634 msgid "Somerset"
56635 msgstr "სომერსეტი"
56636 
56637 #: kstars_i18n.cpp:3563
56638 #, kde-kuit-format
56639 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56640 msgid "Somerville"
56641 msgstr "სომერვილი"
56642 
56643 #: kstars_i18n.cpp:3564
56644 #, kde-kuit-format
56645 msgctxt "City in New Jersey USA"
56646 msgid "Somerville"
56647 msgstr "სომერვილი"
56648 
56649 #: kstars_i18n.cpp:3565
56650 #, kde-kuit-format
56651 msgctxt "City in Greenland"
56652 msgid "Sondrestrom"
56653 msgstr "კანგერლუსუაკი"
56654 
56655 #: kstars_i18n.cpp:3566
56656 #, kde-kuit-format
56657 msgctxt "City in Germany"
56658 msgid "Sonnenberg"
56659 msgstr "ზონენბერგი"
56660 
56661 #: kstars_i18n.cpp:3567
56662 #, kde-kuit-format
56663 msgctxt "City in California USA"
56664 msgid "Sonoma"
56665 msgstr "სონომა"
56666 
56667 #: kstars_i18n.cpp:3568
56668 #, kde-kuit-format
56669 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
56670 msgid "Sopron"
56671 msgstr "შოპრონი"
56672 
56673 #: kstars_i18n.cpp:3569
56674 #, kde-kuit-format
56675 msgctxt "City in Spain"
56676 msgid "Soria"
56677 msgstr "სორია"
56678 
56679 #: kstars_i18n.cpp:3570
56680 #, kde-kuit-format
56681 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56682 msgid "Souris"
56683 msgstr "სურისი"
56684 
56685 #: kstars_i18n.cpp:3571
56686 #, kde-kuit-format
56687 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
56688 msgid "Souris"
56689 msgstr "სურისი"
56690 
56691 #: kstars_i18n.cpp:3572
56692 #, kde-kuit-format
56693 msgctxt "City in Tunisia"
56694 msgid "Sousse"
56695 msgstr "სუსი"
56696 
56697 #: kstars_i18n.cpp:3573
56698 #, kde-kuit-format
56699 msgctxt "City in Indiana USA"
56700 msgid "South Bend"
56701 msgstr "საუზ ბენდი"
56702 
56703 #: kstars_i18n.cpp:3574
56704 #, kde-kuit-format
56705 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56706 msgid "South Brook"
56707 msgstr "საუზ ბრუკი"
56708 
56709 #: kstars_i18n.cpp:3575
56710 #, kde-kuit-format
56711 msgctxt "City in California USA"
56712 msgid "South Gate"
56713 msgstr "საუზ გეითი"
56714 
56715 #: kstars_i18n.cpp:3576
56716 #, kde-kuit-format
56717 msgctxt "City in Hawaii USA"
56718 msgid "South Kauai VORTAC"
56719 msgstr "სამხრეთი კასაი"
56720 
56721 #: kstars_i18n.cpp:3577
56722 #, kde-kuit-format
56723 msgctxt "City in Texas USA"
56724 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS"
56725 msgstr ""
56726 
56727 #: kstars_i18n.cpp:3578
56728 #, kde-kuit-format
56729 msgctxt "City in United Kingdom"
56730 msgid "Southampton"
56731 msgstr "საუზჰემპტონი"
56732 
56733 #: kstars_i18n.cpp:3579
56734 #, kde-kuit-format
56735 msgctxt "City in New York USA"
56736 msgid "Southampton"
56737 msgstr "საუზჰემპტონი"
56738 
56739 #: kstars_i18n.cpp:3580
56740 #, kde-kuit-format
56741 msgctxt "City in Michigan USA"
56742 msgid "Southfield"
56743 msgstr "საუზფილდი"
56744 
56745 #: kstars_i18n.cpp:3581
56746 #, kde-kuit-format
56747 msgctxt "City in Connecticut USA"
56748 msgid "Southington"
56749 msgstr "საუზინგტონი"
56750 
56751 #: kstars_i18n.cpp:3582
56752 #, kde-kuit-format
56753 msgctxt "City in South Africa"
56754 msgid "Soweto"
56755 msgstr "სოუეტო"
56756 
56757 #: kstars_i18n.cpp:3583
56758 #, kde-kuit-format
56759 msgctxt "City in Angola"
56760 msgid "Soyo"
56761 msgstr "სოყო"
56762 
56763 #: kstars_i18n.cpp:3584
56764 #, kde-kuit-format
56765 msgctxt "City in Nevada USA"
56766 msgid "Sparks"
56767 msgstr "სპარკსი"
56768 
56769 #: kstars_i18n.cpp:3585
56770 #, kde-kuit-format
56771 msgctxt "City in South Carolina USA"
56772 msgid "Spartanburg"
56773 msgstr "სპარტანბურგი"
56774 
56775 #: kstars_i18n.cpp:3586
56776 #, kde-kuit-format
56777 msgctxt "City in Alaska USA"
56778 msgid "Spenard"
56779 msgstr "სპენარდი"
56780 
56781 #: kstars_i18n.cpp:3587
56782 #, kde-kuit-format
56783 msgctxt "City in Iowa USA"
56784 msgid "Spencer"
56785 msgstr "სპენსერი"
56786 
56787 #: kstars_i18n.cpp:3588
56788 #, kde-kuit-format
56789 msgctxt "City in Alberta Canada"
56790 msgid "Spirit River"
56791 msgstr "სპირიტ რივერი"
56792 
56793 #: kstars_i18n.cpp:3589
56794 #, kde-kuit-format
56795 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56796 msgid "Spiritwood"
56797 msgstr "სპირიტვუდი"
56798 
56799 #: kstars_i18n.cpp:3590
56800 #, kde-kuit-format
56801 msgctxt "City in Croatia"
56802 msgid "Split"
56803 msgstr "გაყოფა"
56804 
56805 #: kstars_i18n.cpp:3591
56806 #, kde-kuit-format
56807 msgctxt "City in Washington USA"
56808 msgid "Spokane"
56809 msgstr "სპოკანი"
56810 
56811 #: kstars_i18n.cpp:3592
56812 #, kde-kuit-format
56813 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56814 msgid "Sprague"
56815 msgstr "სპრაგი"
56816 
56817 #: kstars_i18n.cpp:3593
56818 #, kde-kuit-format
56819 msgctxt "City in Arkansas USA"
56820 msgid "Springdale"
56821 msgstr "სპრინგდეილი"
56822 
56823 #: kstars_i18n.cpp:3594
56824 #, kde-kuit-format
56825 msgctxt "City in Illinois USA"
56826 msgid "Springfield"
56827 msgstr "სპრინგფილდი"
56828 
56829 #: kstars_i18n.cpp:3595
56830 #, kde-kuit-format
56831 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56832 msgid "Springfield"
56833 msgstr "სპრინგფილდი"
56834 
56835 #: kstars_i18n.cpp:3596
56836 #, kde-kuit-format
56837 msgctxt "City in Missouri USA"
56838 msgid "Springfield"
56839 msgstr "სპრინგფილდი"
56840 
56841 #: kstars_i18n.cpp:3597
56842 #, kde-kuit-format
56843 msgctxt "City in Ohio USA"
56844 msgid "Springfield"
56845 msgstr "სპრინგფილდი"
56846 
56847 #: kstars_i18n.cpp:3598
56848 #, kde-kuit-format
56849 msgctxt "City in Oregon USA"
56850 msgid "Springfield"
56851 msgstr "სპრინგფილდი"
56852 
56853 #: kstars_i18n.cpp:3599
56854 #, kde-kuit-format
56855 msgctxt "City in Vermont USA"
56856 msgid "Springfield"
56857 msgstr "სპრინგფილდი"
56858 
56859 #: kstars_i18n.cpp:3600
56860 #, kde-kuit-format
56861 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56862 msgid "Spuzzum"
56863 msgstr "სპაზუმი"
56864 
56865 #: kstars_i18n.cpp:3601
56866 #, kde-kuit-format
56867 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56868 msgid "Squamish"
56869 msgstr "სქვომიში"
56870 
56871 #: kstars_i18n.cpp:3602
56872 #, kde-kuit-format
56873 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56874 msgid "St. Alban's"
56875 msgstr "სენტ ალბანსი"
56876 
56877 #: kstars_i18n.cpp:3603
56878 #, kde-kuit-format
56879 msgctxt "City in Vermont USA"
56880 msgid "St. Albans"
56881 msgstr "სენტ ალბანსი"
56882 
56883 #: kstars_i18n.cpp:3604
56884 #, kde-kuit-format
56885 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56886 msgid "St. Bride's"
56887 msgstr "სენტ ბრაიდსი"
56888 
56889 #: kstars_i18n.cpp:3605
56890 #, kde-kuit-format
56891 msgctxt "City in Ontario Canada"
56892 msgid "St. Catharines"
56893 msgstr "სენტ ქეთერინსი"
56894 
56895 #: kstars_i18n.cpp:3606
56896 #, kde-kuit-format
56897 msgctxt "City in Missouri USA"
56898 msgid "St. Charles"
56899 msgstr "სტ. ჩარლზი"
56900 
56901 #: kstars_i18n.cpp:3607
56902 #, kde-kuit-format
56903 msgctxt "City in Michigan USA"
56904 msgid "St. Clair Shores"
56905 msgstr "სტ. კლერ შორსი"
56906 
56907 #: kstars_i18n.cpp:3608
56908 #, kde-kuit-format
56909 msgctxt "City in Minnesota USA"
56910 msgid "St. Cloud"
56911 msgstr "სტ. ქლაუდი"
56912 
56913 #: kstars_i18n.cpp:3609
56914 #, kde-kuit-format
56915 msgctxt "City in Virgin Islands"
56916 msgid "St. Croix"
56917 msgstr "სანტა კრუსი"
56918 
56919 #: kstars_i18n.cpp:3610
56920 #, kde-kuit-format
56921 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56922 msgid "St. David's"
56923 msgstr "სტ. დევიდსი"
56924 
56925 #: kstars_i18n.cpp:3611
56926 #, kde-kuit-format
56927 msgctxt "City in Utah USA"
56928 msgid "St. George"
56929 msgstr "სტ. ჯორჯი"
56930 
56931 #: kstars_i18n.cpp:3612
56932 #, kde-kuit-format
56933 msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
56934 msgid "St. John's"
56935 msgstr "სტ. ჯონი"
56936 
56937 #: kstars_i18n.cpp:3613
56938 #, kde-kuit-format
56939 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56940 msgid "St. John's"
56941 msgstr "სტ. ჯონი"
56942 
56943 #: kstars_i18n.cpp:3614
56944 #, kde-kuit-format
56945 msgctxt "City in Missouri USA"
56946 msgid "St. Joseph"
56947 msgstr "სტ. ჯოზეფი"
56948 
56949 #: kstars_i18n.cpp:3615
56950 #, kde-kuit-format
56951 msgctxt "City in Senegal"
56952 msgid "St. Louis"
56953 msgstr "სტ. ლუისი"
56954 
56955 #: kstars_i18n.cpp:3616
56956 #, kde-kuit-format
56957 msgctxt "City in Missouri USA"
56958 msgid "St. Louis"
56959 msgstr "სტ. ლუისი"
56960 
56961 #: kstars_i18n.cpp:3617
56962 #, kde-kuit-format
56963 msgctxt "City in Mexico"
56964 msgid "St. María Tonantzintla"
56965 msgstr "სტ. მარია ტონანცინტლა"
56966 
56967 #: kstars_i18n.cpp:3618
56968 #, kde-kuit-format
56969 msgctxt "City in Maryland USA"
56970 msgid "St. Michales"
56971 msgstr "სტ. მაიკლსი"
56972 
56973 #: kstars_i18n.cpp:3619
56974 #, kde-kuit-format
56975 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
56976 msgid "St. Nazaire"
56977 msgstr "სტ. ნაზერი"
56978 
56979 #: kstars_i18n.cpp:3620
56980 #, kde-kuit-format
56981 msgctxt "City in Alberta Canada"
56982 msgid "St. Paul"
56983 msgstr "სტ. პოლი"
56984 
56985 #: kstars_i18n.cpp:3621
56986 #, kde-kuit-format
56987 msgctxt "City in Minnesota USA"
56988 msgid "St. Paul"
56989 msgstr "სტ. პოლი"
56990 
56991 #: kstars_i18n.cpp:3622
56992 #, kde-kuit-format
56993 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
56994 msgid "St. Peter Port"
56995 msgstr "სტ. პეტერ პორტი"
56996 
56997 #: kstars_i18n.cpp:3623
56998 #, kde-kuit-format
56999 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57000 msgid "St. Peter's"
57001 msgstr "სტ. პეტრესი"
57002 
57003 #: kstars_i18n.cpp:3624
57004 #, kde-kuit-format
57005 msgctxt "City in Florida USA"
57006 msgid "St. Petersburg"
57007 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი"
57008 
57009 #: kstars_i18n.cpp:3625
57010 #, kde-kuit-format
57011 msgctxt "City in North-West Region Russia"
57012 msgid "St. Petersburg"
57013 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი"
57014 
57015 #: kstars_i18n.cpp:3626
57016 #, kde-kuit-format
57017 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57018 msgid "St. Stephen"
57019 msgstr "სტ. შტეფენი"
57020 
57021 #: kstars_i18n.cpp:3627
57022 #, kde-kuit-format
57023 msgctxt "City in Virgin Islands"
57024 msgid "St. Thomas"
57025 msgstr "სტ. თომასი"
57026 
57027 #: kstars_i18n.cpp:3628
57028 #, kde-kuit-format
57029 msgctxt "City in Ontario Canada"
57030 msgid "St. Thomas"
57031 msgstr "სტ. თომასი"
57032 
57033 #: kstars_i18n.cpp:3629
57034 #, kde-kuit-format
57035 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57036 msgid "St. Walburg"
57037 msgstr "სტ. ვალბურგი"
57038 
57039 #: kstars_i18n.cpp:3630
57040 #, kde-kuit-format
57041 msgctxt "City in Connecticut USA"
57042 msgid "Stamford"
57043 msgstr "სტემფორდი"
57044 
57045 #: kstars_i18n.cpp:3631
57046 #, kde-kuit-format
57047 msgctxt "City in Falkland Islands"
57048 msgid "Stanley"
57049 msgstr "სტენლი"
57050 
57051 #: kstars_i18n.cpp:3632
57052 #, kde-kuit-format
57053 msgctxt "City in Slovakia"
57054 msgid "Stara Lesna"
57055 msgstr "სტარა ლესნა"
57056 
57057 #: kstars_i18n.cpp:3633
57058 #, kde-kuit-format
57059 msgctxt "City in New York USA"
57060 msgid "Staten Island"
57061 msgstr "სტეიტენ-აილენდი"
57062 
57063 #: kstars_i18n.cpp:3634
57064 #, kde-kuit-format
57065 msgctxt "City in North Carolina USA"
57066 msgid "Statesville"
57067 msgstr "სტეიტსვილი"
57068 
57069 #: kstars_i18n.cpp:3635
57070 #, kde-kuit-format
57071 msgctxt "City in Norway"
57072 msgid "Stavanger"
57073 msgstr "სტავანგერი"
57074 
57075 #: kstars_i18n.cpp:3636
57076 #, kde-kuit-format
57077 msgctxt "City in South Region Russia"
57078 msgid "Stavropol'"
57079 msgstr "სტავროპოლი"
57080 
57081 #: kstars_i18n.cpp:3637
57082 #, kde-kuit-format
57083 msgctxt "City in Colorado USA"
57084 msgid "Steamboat Springs"
57085 msgstr "სტიმბოუტ სპრინგსი"
57086 
57087 #: kstars_i18n.cpp:3638
57088 #, kde-kuit-format
57089 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57090 msgid "Steinbach"
57091 msgstr "სტაინბაკი"
57092 
57093 #: kstars_i18n.cpp:3639
57094 #, kde-kuit-format
57095 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57096 msgid "Stephenville"
57097 msgstr "სტეფენვილი"
57098 
57099 #: kstars_i18n.cpp:3640
57100 #, kde-kuit-format
57101 msgctxt "City in Illinois USA"
57102 msgid "Sterling"
57103 msgstr "სტერლინგი"
57104 
57105 #: kstars_i18n.cpp:3641
57106 #, kde-kuit-format
57107 msgctxt "City in Virginia USA"
57108 msgid "Sterling"
57109 msgstr "სტერლინგი"
57110 
57111 #: kstars_i18n.cpp:3642
57112 #, kde-kuit-format
57113 msgctxt "City in Michigan USA"
57114 msgid "Sterling Heights"
57115 msgstr "სტერლინგ ჰეითსი"
57116 
57117 #: kstars_i18n.cpp:3643
57118 #, kde-kuit-format
57119 msgctxt "City in Alberta Canada"
57120 msgid "Stettler"
57121 msgstr "სტეტლერი"
57122 
57123 #: kstars_i18n.cpp:3644
57124 #, kde-kuit-format
57125 msgctxt "City in Ohio USA"
57126 msgid "Steubenville"
57127 msgstr "სტეიბენვილი"
57128 
57129 #: kstars_i18n.cpp:3645
57130 #, kde-kuit-format
57131 msgctxt "City in Germany"
57132 msgid "Stockert"
57133 msgstr "შტოკერტი"
57134 
57135 #: kstars_i18n.cpp:3646
57136 #, kde-kuit-format
57137 msgctxt "City in Sweden"
57138 msgid "Stockholm"
57139 msgstr "სტოქჰოლმი"
57140 
57141 #: kstars_i18n.cpp:3647
57142 #, kde-kuit-format
57143 msgctxt "City in Maine USA"
57144 msgid "Stockholm"
57145 msgstr "სტოქჰოლმი"
57146 
57147 #: kstars_i18n.cpp:3648
57148 #, kde-kuit-format
57149 msgctxt "City in California USA"
57150 msgid "Stockton"
57151 msgstr "სტოკტონი"
57152 
57153 #: kstars_i18n.cpp:3649
57154 #, kde-kuit-format
57155 msgctxt "City in New York USA"
57156 msgid "Stony Brook"
57157 msgstr "სტოუნი ბრუკი"
57158 
57159 #: kstars_i18n.cpp:3650
57160 #, kde-kuit-format
57161 msgctxt "City in Bas-Rhin France"
57162 msgid "Strasbourg"
57163 msgstr "სტრასბურგი"
57164 
57165 #: kstars_i18n.cpp:3651
57166 #, kde-kuit-format
57167 msgctxt "City in Connecticut USA"
57168 msgid "Stratford"
57169 msgstr "სტრეტფორდი"
57170 
57171 #: kstars_i18n.cpp:3652
57172 #, kde-kuit-format
57173 msgctxt "City in Ontario Canada"
57174 msgid "Stratford"
57175 msgstr "სტრეტფორდი"
57176 
57177 #: kstars_i18n.cpp:3653
57178 #, kde-kuit-format
57179 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57180 msgid "Struer"
57181 msgstr "სტრუერი"
57182 
57183 #: kstars_i18n.cpp:3654
57184 #, kde-kuit-format
57185 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57186 msgid "Sturtevant"
57187 msgstr "სტარტევანტი"
57188 
57189 #: kstars_i18n.cpp:3655
57190 #, kde-kuit-format
57191 msgctxt "City in Germany"
57192 msgid "Stuttgart"
57193 msgstr "შტუტგარტი"
57194 
57195 #: kstars_i18n.cpp:3656
57196 #, kde-kuit-format
57197 msgctxt "City in Ontario Canada"
57198 msgid "Sudbury"
57199 msgstr "სადბერი"
57200 
57201 #: kstars_i18n.cpp:3657
57202 #, kde-kuit-format
57203 msgctxt "City in Egypt"
57204 msgid "Suez"
57205 msgstr "სუეცი"
57206 
57207 #: kstars_i18n.cpp:3658
57208 #, kde-kuit-format
57209 msgctxt "City in Virginia USA"
57210 msgid "Suffolk"
57211 msgstr "სუფოლკი"
57212 
57213 #: kstars_i18n.cpp:3659
57214 #, kde-kuit-format
57215 msgctxt "City in Japan"
57216 msgid "Sugadaira"
57217 msgstr "სუგადაირა"
57218 
57219 #: kstars_i18n.cpp:3660
57220 #, kde-kuit-format
57221 msgctxt "City in Ontario Canada"
57222 msgid "Sultan"
57223 msgstr "სულთანი"
57224 
57225 #: kstars_i18n.cpp:3661
57226 #, kde-kuit-format
57227 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57228 msgid "Summerford"
57229 msgstr "სამერფორდი"
57230 
57231 #: kstars_i18n.cpp:3662
57232 #, kde-kuit-format
57233 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57234 msgid "Summerside"
57235 msgstr "სამერსაიდი"
57236 
57237 #: kstars_i18n.cpp:3663
57238 #, kde-kuit-format
57239 msgctxt "City in South Carolina USA"
57240 msgid "Sumter"
57241 msgstr "სამტერი"
57242 
57243 #: kstars_i18n.cpp:3664
57244 #, kde-kuit-format
57245 msgctxt "City in Ukraine"
57246 msgid "Sumy"
57247 msgstr "სუმი"
57248 
57249 #: kstars_i18n.cpp:3665
57250 #, kde-kuit-format
57251 msgctxt "City in California USA"
57252 msgid "Sun Valley"
57253 msgstr "სან ველი"
57254 
57255 #: kstars_i18n.cpp:3666
57256 #, kde-kuit-format
57257 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
57258 msgid "Suncheon"
57259 msgstr "სუნჩხონი"
57260 
57261 #: kstars_i18n.cpp:3667
57262 #, kde-kuit-format
57263 msgctxt "City in Ontario Canada"
57264 msgid "Sundridge"
57265 msgstr "სანდრიჯი"
57266 
57267 #: kstars_i18n.cpp:3668
57268 #, kde-kuit-format
57269 msgctxt "City in California USA"
57270 msgid "Sunnyvale"
57271 msgstr "სანივეილი"
57272 
57273 #: kstars_i18n.cpp:3669
57274 #, kde-kuit-format
57275 msgctxt "City in Florida USA"
57276 msgid "Sunrise"
57277 msgstr "აისი"
57278 
57279 #: kstars_i18n.cpp:3670
57280 #, kde-kuit-format
57281 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57282 msgid "Superior"
57283 msgstr "სუპერიორი"
57284 
57285 #: kstars_i18n.cpp:3671
57286 #, kde-kuit-format
57287 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57288 msgid "Surrey"
57289 msgstr "სარი"
57290 
57291 #: kstars_i18n.cpp:3672
57292 #, kde-kuit-format
57293 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57294 msgid "Sussex"
57295 msgstr "სუსექსი"
57296 
57297 #: kstars_i18n.cpp:3673
57298 #, kde-kuit-format
57299 msgctxt "City in South Africa"
57300 msgid "Sutherland"
57301 msgstr "სატერლენდი"
57302 
57303 #: kstars_i18n.cpp:3674
57304 #, kde-kuit-format
57305 msgctxt "City in Quebec Canada"
57306 msgid "Sutton"
57307 msgstr "სატონი"
57308 
57309 #: kstars_i18n.cpp:3675
57310 #, kde-kuit-format
57311 msgctxt "City in Estonia"
57312 msgid "Suure-Jaani"
57313 msgstr "სუურე-იაანი"
57314 
57315 #: kstars_i18n.cpp:3676
57316 #, kde-kuit-format
57317 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
57318 msgid "Suwon"
57319 msgstr "სუვონი"
57320 
57321 #: kstars_i18n.cpp:3677
57322 #, kde-kuit-format
57323 msgctxt "City in Fyn Denmark"
57324 msgid "Svendborg"
57325 msgstr "სვენბორგი"
57326 
57327 #: kstars_i18n.cpp:3678
57328 #, kde-kuit-format
57329 msgctxt "City in Alberta Canada"
57330 msgid "Swan Hills"
57331 msgstr "სვონ ჰილსი"
57332 
57333 #: kstars_i18n.cpp:3679
57334 #, kde-kuit-format
57335 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57336 msgid "Swan River"
57337 msgstr "სვონ რივერი"
57338 
57339 #: kstars_i18n.cpp:3680
57340 #, kde-kuit-format
57341 msgctxt "City in North Carolina USA"
57342 msgid "Swannanoa"
57343 msgstr "სვონანოა"
57344 
57345 #: kstars_i18n.cpp:3681
57346 #, kde-kuit-format
57347 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57348 msgid "Swift Current"
57349 msgstr "სუიფტ კარენტი"
57350 
57351 #: kstars_i18n.cpp:3682
57352 #, kde-kuit-format
57353 msgctxt "City in New South Wales Australia"
57354 msgid "Sydney"
57355 msgstr "სიდნეი"
57356 
57357 #: kstars_i18n.cpp:3683
57358 #, kde-kuit-format
57359 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57360 msgid "Sydney"
57361 msgstr "სიდნეი"
57362 
57363 #: kstars_i18n.cpp:3684
57364 #, kde-kuit-format
57365 msgctxt "City in North-West Region Russia"
57366 msgid "Syktyvkar"
57367 msgstr "სიკტივკარი"
57368 
57369 #: kstars_i18n.cpp:3685
57370 #, kde-kuit-format
57371 msgctxt "City in New York USA"
57372 msgid "Syracuse"
57373 msgstr "სირაკუზი"
57374 
57375 #: kstars_i18n.cpp:3686
57376 #, kde-kuit-format
57377 msgctxt "City in Csongrád Hungary"
57378 msgid "Szeged"
57379 msgstr "სეგედი"
57380 
57381 #: kstars_i18n.cpp:3687
57382 #, kde-kuit-format
57383 msgctxt "City in Tolna Hungary"
57384 msgid "Szekszárd"
57385 msgstr "სეკსარდი"
57386 
57387 #: kstars_i18n.cpp:3688
57388 #, kde-kuit-format
57389 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
57390 msgid "Szolnok"
57391 msgstr "სოლნოკი"
57392 
57393 #: kstars_i18n.cpp:3689
57394 #, kde-kuit-format
57395 msgctxt "City in Vas Hungary"
57396 msgid "Szombathely"
57397 msgstr "სომბატჰეი"
57398 
57399 #: kstars_i18n.cpp:3690
57400 #, kde-kuit-format
57401 msgctxt "City in Fejér Hungary"
57402 msgid "Székesfehérvár"
57403 msgstr "სეკეშფეჰერვარი"
57404 
57405 #: kstars_i18n.cpp:3691
57406 #, kde-kuit-format
57407 msgctxt "City in Brazil"
57408 msgid "São Paulo"
57409 msgstr "საო პაულო"
57410 
57411 #: kstars_i18n.cpp:3692
57412 #, kde-kuit-format
57413 msgctxt "City in Alberta Canada"
57414 msgid "Taber"
57415 msgstr "ტეიბერი"
57416 
57417 #: kstars_i18n.cpp:3693
57418 #, kde-kuit-format
57419 msgctxt "City in Iran"
57420 msgid "Tabriz"
57421 msgstr "თავრიზი"
57422 
57423 #: kstars_i18n.cpp:3694
57424 #, kde-kuit-format
57425 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57426 msgid "Tachie"
57427 msgstr "ტაჩი"
57428 
57429 #: kstars_i18n.cpp:3695
57430 #, kde-kuit-format
57431 msgctxt "City in Washington USA"
57432 msgid "Tacoma"
57433 msgstr "ტაკომა"
57434 
57435 #: kstars_i18n.cpp:3696
57436 #, kde-kuit-format
57437 msgctxt "City in Quebec Canada"
57438 msgid "Tadoussac"
57439 msgstr "ტადუსაკი"
57440 
57441 #: kstars_i18n.cpp:3697
57442 #, kde-kuit-format
57443 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57444 msgid "Taebaek"
57445 msgstr "ტებეკი"
57446 
57447 #: kstars_i18n.cpp:3698
57448 #, kde-kuit-format
57449 msgctxt "City in French Polynesia"
57450 msgid "Tahiti"
57451 msgstr "ტაიტი"
57452 
57453 #: kstars_i18n.cpp:3699
57454 #, kde-kuit-format
57455 msgctxt "City in Hong Kong"
57456 msgid "Tai Tam"
57457 msgstr "ტაიტჰემი"
57458 
57459 #: kstars_i18n.cpp:3700
57460 #, kde-kuit-format
57461 msgctxt "City in Taiwan"
57462 msgid "Taipei"
57463 msgstr "ტაიპეი"
57464 
57465 #: kstars_i18n.cpp:3701
57466 #, kde-kuit-format
57467 msgctxt "City in Ghana"
57468 msgid "Takoradi"
57469 msgstr "რაკორადი"
57470 
57471 #: kstars_i18n.cpp:3702
57472 #, kde-kuit-format
57473 msgctxt "City in Peru"
57474 msgid "Talara"
57475 msgstr "ტალარა"
57476 
57477 #: kstars_i18n.cpp:3703
57478 #, kde-kuit-format
57479 msgctxt "City in Florida USA"
57480 msgid "Tallahassee"
57481 msgstr "ტალაჰასი"
57482 
57483 #: kstars_i18n.cpp:3704
57484 #, kde-kuit-format
57485 msgctxt "City in Estonia"
57486 msgid "Tallinn"
57487 msgstr "ტალინი"
57488 
57489 #: kstars_i18n.cpp:3705
57490 #, kde-kuit-format
57491 msgctxt "City in Algeria"
57492 msgid "Tamanrasset"
57493 msgstr "ტამანრასეტი"
57494 
57495 #: kstars_i18n.cpp:3706
57496 #, kde-kuit-format
57497 msgctxt "City in Central Region Russia"
57498 msgid "Tambov"
57499 msgstr "ტამბოვი"
57500 
57501 #: kstars_i18n.cpp:3707
57502 #, kde-kuit-format
57503 msgctxt "City in Florida USA"
57504 msgid "Tampa"
57505 msgstr "ტამპა"
57506 
57507 #: kstars_i18n.cpp:3708
57508 #, kde-kuit-format
57509 msgctxt "City in Finland"
57510 msgid "Tampere"
57511 msgstr "ტამპერე"
57512 
57513 #: kstars_i18n.cpp:3709
57514 #, kde-kuit-format
57515 msgctxt "City in Estonia"
57516 msgid "Tamsalu"
57517 msgstr "ტამსალუ"
57518 
57519 #: kstars_i18n.cpp:3710
57520 #, kde-kuit-format
57521 msgctxt "City in Morocco"
57522 msgid "Tangier"
57523 msgstr "ტანჟერი"
57524 
57525 #: kstars_i18n.cpp:3711
57526 #, kde-kuit-format
57527 msgctxt "City in Marshall Islands"
57528 msgid "Taora Island"
57529 msgstr "ტაროა აილენდი"
57530 
57531 #: kstars_i18n.cpp:3712
57532 #, kde-kuit-format
57533 msgctxt "City in Estonia"
57534 msgid "Tapa"
57535 msgstr "ტაპა"
57536 
57537 #: kstars_i18n.cpp:3713
57538 #, kde-kuit-format
57539 msgctxt "City in Italy"
57540 msgid "Taranto"
57541 msgstr "ტარანტო"
57542 
57543 #: kstars_i18n.cpp:3714
57544 #, kde-kuit-format
57545 msgctxt "City in Spain"
57546 msgid "Tarragona"
57547 msgstr "ტარაგონა"
57548 
57549 #: kstars_i18n.cpp:3715
57550 #, kde-kuit-format
57551 msgctxt "City in Estonia"
57552 msgid "Tartu"
57553 msgstr "ტარტუ"
57554 
57555 #: kstars_i18n.cpp:3716
57556 #, kde-kuit-format
57557 msgctxt "City in Uzbekistan"
57558 msgid "Tashkent"
57559 msgstr "ტაშკენტი"
57560 
57561 #: kstars_i18n.cpp:3717
57562 #, kde-kuit-format
57563 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
57564 msgid "Tatabánya"
57565 msgstr "ტატაბანია"
57566 
57567 #: kstars_i18n.cpp:3718
57568 #, kde-kuit-format
57569 msgctxt "City in Tunisia"
57570 msgid "Tataouine"
57571 msgstr "ტატაუინი"
57572 
57573 #: kstars_i18n.cpp:3719
57574 #, kde-kuit-format
57575 msgctxt "City in Michigan USA"
57576 msgid "Taylor"
57577 msgstr "ტეილორი"
57578 
57579 #: kstars_i18n.cpp:3720
57580 #, kde-kuit-format
57581 msgctxt "City in Honduras"
57582 msgid "Tegucigalpa"
57583 msgstr "ტეგუსიგალპა"
57584 
57585 #: kstars_i18n.cpp:3721
57586 #, kde-kuit-format
57587 msgctxt "City in Iran"
57588 msgid "Tehran"
57589 msgstr "თეირანი"
57590 
57591 #: kstars_i18n.cpp:3722
57592 #, kde-kuit-format
57593 msgctxt "City in United Kingdom"
57594 msgid "Teignmouth"
57595 msgstr "ტინმუტი"
57596 
57597 #: kstars_i18n.cpp:3723
57598 #, kde-kuit-format
57599 msgctxt "City in Israel"
57600 msgid "Tel Aviv"
57601 msgstr "თელ ავივი"
57602 
57603 #: kstars_i18n.cpp:3724
57604 #, kde-kuit-format
57605 msgctxt "City in Ontario Canada"
57606 msgid "Temiskaming Shores"
57607 msgstr "თემისკემინგ შორსი"
57608 
57609 #: kstars_i18n.cpp:3725
57610 #, kde-kuit-format
57611 msgctxt "City in Arizona USA"
57612 msgid "Tempe"
57613 msgstr "ტემპლე"
57614 
57615 #: kstars_i18n.cpp:3726
57616 #, kde-kuit-format
57617 msgctxt "City in Singapore"
57618 msgid "Tengah"
57619 msgstr "ტენგა"
57620 
57621 #: kstars_i18n.cpp:3727
57622 #, kde-kuit-format
57623 msgctxt "City in Washington USA"
57624 msgid "Tenino"
57625 msgstr "ტენინო"
57626 
57627 #: kstars_i18n.cpp:3728
57628 #, kde-kuit-format
57629 msgctxt "City in Hawaii USA"
57630 msgid "Tern Island"
57631 msgstr "ტერნ აილენდი"
57632 
57633 #: kstars_i18n.cpp:3729
57634 #, kde-kuit-format
57635 msgctxt "City in Italy"
57636 msgid "Terni"
57637 msgstr "ტერნი"
57638 
57639 #: kstars_i18n.cpp:3730
57640 #, kde-kuit-format
57641 msgctxt "City in Ukraine"
57642 msgid "Ternopil'"
57643 msgstr "ტერნოპილი"
57644 
57645 #: kstars_i18n.cpp:3731
57646 #, kde-kuit-format
57647 msgctxt "City in Ontario Canada"
57648 msgid "Terrace Bay"
57649 msgstr "ტერას ბეი"
57650 
57651 #: kstars_i18n.cpp:3732
57652 #, kde-kuit-format
57653 msgctxt "City in Spain"
57654 msgid "Terrassa"
57655 msgstr "ტერასა"
57656 
57657 #: kstars_i18n.cpp:3733
57658 #, kde-kuit-format
57659 msgctxt "City in Indiana USA"
57660 msgid "Terre Haute"
57661 msgstr "ტერე ჰოტი"
57662 
57663 #: kstars_i18n.cpp:3734
57664 #, kde-kuit-format
57665 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57666 msgid "Terrenceville"
57667 msgstr "ტერენსვილი"
57668 
57669 #: kstars_i18n.cpp:3735
57670 #, kde-kuit-format
57671 msgctxt "City in Spain"
57672 msgid "Teruel"
57673 msgstr "ტერუელი"
57674 
57675 #: kstars_i18n.cpp:3736
57676 #, kde-kuit-format
57677 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57678 msgid "Tete Jaune Cache"
57679 msgstr "ტეტ ჟონ ქეში"
57680 
57681 #: kstars_i18n.cpp:3737
57682 #, kde-kuit-format
57683 msgctxt "City in Arkansas USA"
57684 msgid "Texarkana"
57685 msgstr "ტექსარკანა"
57686 
57687 #: kstars_i18n.cpp:3738
57688 #, kde-kuit-format
57689 msgctxt "City in Texas USA"
57690 msgid "Texarkana"
57691 msgstr "ტექსარკანა"
57692 
57693 #: kstars_i18n.cpp:3739
57694 #, kde-kuit-format
57695 msgctxt "City in Lesotho"
57696 msgid "Teyateayneng"
57697 msgstr "ტეიატეიანენგი"
57698 
57699 #: kstars_i18n.cpp:3740
57700 #, kde-kuit-format
57701 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57702 msgid "The Pas"
57703 msgstr "ზი პასი"
57704 
57705 #: kstars_i18n.cpp:3741
57706 #, kde-kuit-format
57707 msgctxt "City in Ontario Canada"
57708 msgid "Thessalon"
57709 msgstr "ზისალონი"
57710 
57711 #: kstars_i18n.cpp:3742
57712 #, kde-kuit-format
57713 msgctxt "City in Greece"
57714 msgid "Thessaloníki"
57715 msgstr "თჰესალონიკი"
57716 
57717 #: kstars_i18n.cpp:3743
57718 #, kde-kuit-format
57719 msgctxt "City in Quebec Canada"
57720 msgid "Thetford Mines"
57721 msgstr "ტეთფორდ მაინსი"
57722 
57723 #: kstars_i18n.cpp:3744
57724 #, kde-kuit-format
57725 msgctxt "City in Louisiana USA"
57726 msgid "Thibodaux"
57727 msgstr "ტიბოდო"
57728 
57729 #: kstars_i18n.cpp:3745
57730 #, kde-kuit-format
57731 msgctxt "City in Senegal"
57732 msgid "Thies"
57733 msgstr "ტიესი"
57734 
57735 #: kstars_i18n.cpp:3746
57736 #, kde-kuit-format
57737 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57738 msgid "Thisted"
57739 msgstr "თისტედი"
57740 
57741 #: kstars_i18n.cpp:3747
57742 #, kde-kuit-format
57743 msgctxt "City in Alabama USA"
57744 msgid "Thomasville"
57745 msgstr "თომასვილი"
57746 
57747 #: kstars_i18n.cpp:3748
57748 #, kde-kuit-format
57749 msgctxt "City in Colorado USA"
57750 msgid "Thornton"
57751 msgstr "თორნტონი"
57752 
57753 #: kstars_i18n.cpp:3749
57754 #, kde-kuit-format
57755 msgctxt "City in California USA"
57756 msgid "Thousand Oaks"
57757 msgstr "თაუსენდ ოუკსი"
57758 
57759 #: kstars_i18n.cpp:3750
57760 #, kde-kuit-format
57761 msgctxt "City in Greenland"
57762 msgid "Thule"
57763 msgstr "თულე"
57764 
57765 #: kstars_i18n.cpp:3751
57766 #, kde-kuit-format
57767 msgctxt "City in Ontario Canada"
57768 msgid "Thunder Bay"
57769 msgstr "თანდერ ბეი"
57770 
57771 #: kstars_i18n.cpp:3752
57772 #, kde-kuit-format
57773 msgctxt "City in Georgia USA"
57774 msgid "Tifton"
57775 msgstr "ტიფტონი"
57776 
57777 #: kstars_i18n.cpp:3753
57778 #, kde-kuit-format
57779 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57780 msgid "Tignish"
57781 msgstr "ტიგნიში"
57782 
57783 #: kstars_i18n.cpp:3754
57784 #, kde-kuit-format
57785 msgctxt "City in Cameroon"
57786 msgid "Tiko"
57787 msgstr "ტიკო"
57788 
57789 #: kstars_i18n.cpp:3755
57790 #, kde-kuit-format
57791 msgctxt "City in Netherlands"
57792 msgid "Tilburg"
57793 msgstr "ტილბურგი"
57794 
57795 #: kstars_i18n.cpp:3756
57796 #, kde-kuit-format
57797 msgctxt "City in New York USA"
57798 msgid "Tillson"
57799 msgstr "ტილსონი"
57800 
57801 #: kstars_i18n.cpp:3757
57802 #, kde-kuit-format
57803 msgctxt "City in Ontario Canada"
57804 msgid "Timmins"
57805 msgstr "ტიმინსი"
57806 
57807 #: kstars_i18n.cpp:3758
57808 #, kde-kuit-format
57809 msgctxt "City in Marshall Islands"
57810 msgid "Tinak"
57811 msgstr "ტინაკი"
57812 
57813 #: kstars_i18n.cpp:3759
57814 #, kde-kuit-format
57815 msgctxt "City in Algeria"
57816 msgid "Tindouf"
57817 msgstr "ტინდუფი"
57818 
57819 #: kstars_i18n.cpp:3760
57820 #, kde-kuit-format
57821 msgctxt "City in US Territory"
57822 msgid "Tinian Island"
57823 msgstr "ტინიანი"
57824 
57825 #: kstars_i18n.cpp:3761
57826 #, kde-kuit-format
57827 msgctxt "City in Algeria"
57828 msgid "Tlemcen"
57829 msgstr "თლემსენი"
57830 
57831 #: kstars_i18n.cpp:3762
57832 #, kde-kuit-format
57833 msgctxt "City in Madagascar"
57834 msgid "Toamasina"
57835 msgstr "ტუამასინა"
57836 
57837 #: kstars_i18n.cpp:3763
57838 #, kde-kuit-format
57839 msgctxt "City in Ontario Canada"
57840 msgid "Tobermory"
57841 msgstr "ტობერმორი"
57842 
57843 #: kstars_i18n.cpp:3764
57844 #, kde-kuit-format
57845 msgctxt "City in Libya"
57846 msgid "Tobruk"
57847 msgstr "ტობრუკ"
57848 
57849 #: kstars_i18n.cpp:3765
57850 #, kde-kuit-format
57851 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57852 msgid "Toender"
57853 msgstr "ტიონერი"
57854 
57855 #: kstars_i18n.cpp:3766
57856 #, kde-kuit-format
57857 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57858 msgid "Tofino"
57859 msgstr "ტოფინო"
57860 
57861 #: kstars_i18n.cpp:3767
57862 #, kde-kuit-format
57863 msgctxt "City in Japan"
57864 msgid "Tokyo"
57865 msgstr "ტოკიო"
57866 
57867 #: kstars_i18n.cpp:3768
57868 #, kde-kuit-format
57869 msgctxt "City in Ohio USA"
57870 msgid "Toledo"
57871 msgstr "ტოლედო"
57872 
57873 #: kstars_i18n.cpp:3769
57874 #, kde-kuit-format
57875 msgctxt "City in Toledo Spain"
57876 msgid "Toledo"
57877 msgstr "ტოლედო"
57878 
57879 #: kstars_i18n.cpp:3770
57880 #, kde-kuit-format
57881 msgctxt "City in Madagascar"
57882 msgid "Toliara"
57883 msgstr "ტულიარა"
57884 
57885 #: kstars_i18n.cpp:3771
57886 #, kde-kuit-format
57887 msgctxt "City in Mali"
57888 msgid "Tombouctou"
57889 msgstr "ტამბუქტუ"
57890 
57891 #: kstars_i18n.cpp:3772
57892 #, kde-kuit-format
57893 msgctxt "City in Arizona USA"
57894 msgid "Tombstone"
57895 msgstr "ტომბსტოუნი"
57896 
57897 #: kstars_i18n.cpp:3773
57898 #, kde-kuit-format
57899 msgctxt "City in Siberia Russia"
57900 msgid "Tomsk"
57901 msgstr "ტომსკი"
57902 
57903 #: kstars_i18n.cpp:3774
57904 #, kde-kuit-format
57905 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57906 msgid "Tongyeong"
57907 msgstr "ტჰონიონი"
57908 
57909 #: kstars_i18n.cpp:3775
57910 #, kde-kuit-format
57911 msgctxt "City in Kansas USA"
57912 msgid "Topeka"
57913 msgstr "ტოპიკა"
57914 
57915 #: kstars_i18n.cpp:3776
57916 #, kde-kuit-format
57917 msgctxt "City in Finland"
57918 msgid "Tornio"
57919 msgstr "ტორნიო"
57920 
57921 #: kstars_i18n.cpp:3777
57922 #, kde-kuit-format
57923 msgctxt "City in Ontario Canada"
57924 msgid "Toronto"
57925 msgstr "ტორონტო"
57926 
57927 #: kstars_i18n.cpp:3778
57928 #, kde-kuit-format
57929 msgctxt "City in California USA"
57930 msgid "Torrance"
57931 msgstr "ტორანსი"
57932 
57933 #: kstars_i18n.cpp:3779
57934 #, kde-kuit-format
57935 msgctxt "City in Connecticut USA"
57936 msgid "Torrington"
57937 msgstr "ტორინგტონი"
57938 
57939 #: kstars_i18n.cpp:3780
57940 #, kde-kuit-format
57941 msgctxt "City in Haute-Garonne France"
57942 msgid "Toulouse"
57943 msgstr "ტულუზა"
57944 
57945 #: kstars_i18n.cpp:3781
57946 #, kde-kuit-format
57947 msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
57948 msgid "Tours"
57949 msgstr "ტური"
57950 
57951 #: kstars_i18n.cpp:3782
57952 #, kde-kuit-format
57953 msgctxt "City in Queensland Australia"
57954 msgid "Townsville"
57955 msgstr "ტაუნსვილი"
57956 
57957 #: kstars_i18n.cpp:3783
57958 #, kde-kuit-format
57959 msgctxt "City in Japan"
57960 msgid "Toyokawa"
57961 msgstr "ტოიოკაუა"
57962 
57963 #: kstars_i18n.cpp:3784
57964 #, kde-kuit-format
57965 msgctxt "City in Tunisia"
57966 msgid "Tozeur"
57967 msgstr "ტაუზერი"
57968 
57969 #: kstars_i18n.cpp:3785
57970 #, kde-kuit-format
57971 msgctxt "City in Italy"
57972 msgid "Trapani"
57973 msgstr "ტრაპანი"
57974 
57975 #: kstars_i18n.cpp:3786
57976 #, kde-kuit-format
57977 msgctxt "City in Michigan USA"
57978 msgid "Traverse City"
57979 msgstr "ტრავერს სითი"
57980 
57981 #: kstars_i18n.cpp:3787
57982 #, kde-kuit-format
57983 msgctxt "City in Italy"
57984 msgid "Trento"
57985 msgstr "ტრენტო"
57986 
57987 #: kstars_i18n.cpp:3788
57988 #, kde-kuit-format
57989 msgctxt "City in New Jersey USA"
57990 msgid "Trenton"
57991 msgstr "ტრენტონი"
57992 
57993 #: kstars_i18n.cpp:3789
57994 #, kde-kuit-format
57995 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57996 msgid "Trepassey"
57997 msgstr "ტრეპასე"
57998 
57999 #: kstars_i18n.cpp:3790
58000 #, kde-kuit-format
58001 msgctxt "City in Italy"
58002 msgid "Treviso"
58003 msgstr "ტრევისო"
58004 
58005 #: kstars_i18n.cpp:3791
58006 #, kde-kuit-format
58007 msgctxt "City in Italy"
58008 msgid "Trieste"
58009 msgstr "ტრიესტი"
58010 
58011 #: kstars_i18n.cpp:3792
58012 #, kde-kuit-format
58013 msgctxt "City in Colorado USA"
58014 msgid "Trinidad"
58015 msgstr "ტრინიდადი"
58016 
58017 #: kstars_i18n.cpp:3793
58018 #, kde-kuit-format
58019 msgctxt "City in Libya"
58020 msgid "Tripoli"
58021 msgstr "ტრიპოლი"
58022 
58023 #: kstars_i18n.cpp:3794
58024 #, kde-kuit-format
58025 msgctxt "City in Quebec Canada"
58026 msgid "Trois-Rivieres"
58027 msgstr "ტრუა-რივიე"
58028 
58029 #: kstars_i18n.cpp:3795
58030 #, kde-kuit-format
58031 msgctxt "City in Norway"
58032 msgid "Tromsø"
58033 msgstr "ტრმსო"
58034 
58035 #: kstars_i18n.cpp:3796
58036 #, kde-kuit-format
58037 msgctxt "City in Norway"
58038 msgid "Trondheim"
58039 msgstr "ტრონჰეიმი"
58040 
58041 #: kstars_i18n.cpp:3797
58042 #, kde-kuit-format
58043 msgctxt "City in Michigan USA"
58044 msgid "Troy"
58045 msgstr "ტროა"
58046 
58047 #: kstars_i18n.cpp:3798
58048 #, kde-kuit-format
58049 msgctxt "City in Montana USA"
58050 msgid "Troy"
58051 msgstr "ტროა"
58052 
58053 #: kstars_i18n.cpp:3799
58054 #, kde-kuit-format
58055 msgctxt "City in New York USA"
58056 msgid "Troy"
58057 msgstr "ტროა"
58058 
58059 #: kstars_i18n.cpp:3800
58060 #, kde-kuit-format
58061 msgctxt "City in Aube France"
58062 msgid "Troyes"
58063 msgstr "ტრუა"
58064 
58065 #: kstars_i18n.cpp:3801
58066 #, kde-kuit-format
58067 msgctxt "City in Micronesia"
58068 msgid "Truk Atoll"
58069 msgstr "ტრაკ ატოლი"
58070 
58071 #: kstars_i18n.cpp:3802
58072 #, kde-kuit-format
58073 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58074 msgid "Truro"
58075 msgstr "ტრურო"
58076 
58077 #: kstars_i18n.cpp:3803
58078 #, kde-kuit-format
58079 msgctxt "City in New Mexico USA"
58080 msgid "Truth or Consequences"
58081 msgstr "ტრუს ორ კონსექვენსის"
58082 
58083 #: kstars_i18n.cpp:3804
58084 #, kde-kuit-format
58085 msgctxt "City in Georgia USA"
58086 msgid "Tucker"
58087 msgstr "ტაკერი"
58088 
58089 #: kstars_i18n.cpp:3805
58090 #, kde-kuit-format
58091 msgctxt "City in Arizona USA"
58092 msgid "Tucson"
58093 msgstr "ტუსონი"
58094 
58095 #: kstars_i18n.cpp:3806
58096 #, kde-kuit-format
58097 msgctxt "City in New Mexico USA"
58098 msgid "Tucumcari"
58099 msgstr "ტუკუმკერი"
58100 
58101 #: kstars_i18n.cpp:3807
58102 #, kde-kuit-format
58103 msgctxt "City in Central Region Russia"
58104 msgid "Tula"
58105 msgstr "ტულა"
58106 
58107 #: kstars_i18n.cpp:3808
58108 #, kde-kuit-format
58109 msgctxt "City in Oklahoma USA"
58110 msgid "Tulsa"
58111 msgstr "ტალსა"
58112 
58113 #: kstars_i18n.cpp:3809
58114 #, kde-kuit-format
58115 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58116 msgid "Tumbler Ridge"
58117 msgstr "ტამბლერ რიჯი"
58118 
58119 #: kstars_i18n.cpp:3810
58120 #, kde-kuit-format
58121 msgctxt "City in Tunisia"
58122 msgid "Tunis"
58123 msgstr "ტუნისი"
58124 
58125 #: kstars_i18n.cpp:3811
58126 #, kde-kuit-format
58127 msgctxt "City in Mississippi USA"
58128 msgid "Tupelo"
58129 msgstr "ნისსა"
58130 
58131 #: kstars_i18n.cpp:3812
58132 #, kde-kuit-format
58133 msgctxt "City in Italy"
58134 msgid "Turin"
58135 msgstr "ტურინი"
58136 
58137 #: kstars_i18n.cpp:3813
58138 #, kde-kuit-format
58139 msgctxt "City in Finland"
58140 msgid "Turku"
58141 msgstr "ტურკუ"
58142 
58143 #: kstars_i18n.cpp:3814
58144 #, kde-kuit-format
58145 msgctxt "City in Alabama USA"
58146 msgid "Tuscaloosa"
58147 msgstr "ტასკალუსა"
58148 
58149 #: kstars_i18n.cpp:3815
58150 #, kde-kuit-format
58151 msgctxt "City in Central Region Russia"
58152 msgid "Tver'"
58153 msgstr "ტვერი"
58154 
58155 #: kstars_i18n.cpp:3816
58156 #, kde-kuit-format
58157 msgctxt "City in Idaho USA"
58158 msgid "Twin Falls"
58159 msgstr "ტვინ ფოლსი"
58160 
58161 #: kstars_i18n.cpp:3817
58162 #, kde-kuit-format
58163 msgctxt "City in Alberta Canada"
58164 msgid "Two Hills"
58165 msgstr "სვონ ჰილსი"
58166 
58167 #: kstars_i18n.cpp:3818
58168 #, kde-kuit-format
58169 msgctxt "City in Texas USA"
58170 msgid "Tyler"
58171 msgstr "ტაილერი"
58172 
58173 #: kstars_i18n.cpp:3819
58174 #, kde-kuit-format
58175 msgctxt "City in Ural Russia"
58176 msgid "Tyumen'"
58177 msgstr "ტიუმენი"
58178 
58179 #: kstars_i18n.cpp:3820
58180 #, kde-kuit-format
58181 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
58182 msgid "Tórshavn"
58183 msgstr "ტორსჰავნი"
58184 
58185 #: kstars_i18n.cpp:3821
58186 #, kde-kuit-format
58187 msgctxt "City in Estonia"
58188 msgid "Tõrva"
58189 msgstr "ტირვა"
58190 
58191 #: kstars_i18n.cpp:3822
58192 #, kde-kuit-format
58193 msgctxt "City in Estonia"
58194 msgid "Türi"
58195 msgstr "ტიური"
58196 
58197 #: kstars_i18n.cpp:3823
58198 #, kde-kuit-format
58199 msgctxt "City in Washington, DC USA"
58200 msgid "US Naval Observatory"
58201 msgstr "აშშ-ის საზღვაო ძალების ობსერვატორია"
58202 
58203 #: kstars_i18n.cpp:3824
58204 #, kde-kuit-format
58205 msgctxt "City in Thailand"
58206 msgid "Ubon"
58207 msgstr "უბონი"
58208 
58209 #: kstars_i18n.cpp:3825
58210 #, kde-kuit-format
58211 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58212 msgid "Ucluelet"
58213 msgstr "იუკულეტი"
58214 
58215 #: kstars_i18n.cpp:3826
58216 #, kde-kuit-format
58217 msgctxt "City in Italy"
58218 msgid "Udine"
58219 msgstr "უდინე"
58220 
58221 #: kstars_i18n.cpp:3827
58222 #, kde-kuit-format
58223 msgctxt "City in Thailand"
58224 msgid "Udon-Thani"
58225 msgstr "უდონტჰანი"
58226 
58227 #: kstars_i18n.cpp:3828
58228 #, kde-kuit-format
58229 msgctxt "City in Germany"
58230 msgid "Uelzen"
58231 msgstr "უელცენი"
58232 
58233 #: kstars_i18n.cpp:3829
58234 #, kde-kuit-format
58235 msgctxt "City in Volga Region Russia"
58236 msgid "Ufa"
58237 msgstr "უფა"
58238 
58239 #: kstars_i18n.cpp:3830
58240 #, kde-kuit-format
58241 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58242 msgid "Uiseong"
58243 msgstr "იისონი"
58244 
58245 #: kstars_i18n.cpp:3831
58246 #, kde-kuit-format
58247 msgctxt "City in Indonesia"
58248 msgid "Ujung Pandang"
58249 msgstr "მაკასარი"
58250 
58251 #: kstars_i18n.cpp:3832
58252 #, kde-kuit-format
58253 msgctxt "City in Belgium"
58254 msgid "Ukkel"
58255 msgstr "უკელი"
58256 
58257 #: kstars_i18n.cpp:3833
58258 #, kde-kuit-format
58259 msgctxt "City in Siberia Russia"
58260 msgid "Ulan-Ude"
58261 msgstr "ულან-უდე"
58262 
58263 #: kstars_i18n.cpp:3834
58264 #, kde-kuit-format
58265 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58266 msgid "Uljin"
58267 msgstr "ულჯინი"
58268 
58269 #: kstars_i18n.cpp:3835
58270 #, kde-kuit-format
58271 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58272 msgid "Ulleungdo"
58273 msgstr "ულიინდო"
58274 
58275 #: kstars_i18n.cpp:3836
58276 #, kde-kuit-format
58277 msgctxt "City in Germany"
58278 msgid "Ulm"
58279 msgstr "ულმი"
58280 
58281 #: kstars_i18n.cpp:3837
58282 #, kde-kuit-format
58283 msgctxt "City in South Korea"
58284 msgid "Ulsan"
58285 msgstr "ულსანი"
58286 
58287 #: kstars_i18n.cpp:3838
58288 #, kde-kuit-format
58289 msgctxt "City in Alaska USA"
58290 msgid "Unalaska"
58291 msgstr "უნალაშკა"
58292 
58293 #: kstars_i18n.cpp:3839
58294 #, kde-kuit-format
58295 msgctxt "City in Spain"
58296 msgid "Uni. de Barcelona"
58297 msgstr "უნი. დე ბარსელონა"
58298 
58299 #: kstars_i18n.cpp:3840
58300 #, kde-kuit-format
58301 msgctxt "City in New Jersey USA"
58302 msgid "Union City"
58303 msgstr "იუნიონ სითი"
58304 
58305 #: kstars_i18n.cpp:3841
58306 #, kde-kuit-format
58307 msgctxt "City in Tennessee USA"
58308 msgid "Union City"
58309 msgstr "იუნიონ სითი"
58310 
58311 #: kstars_i18n.cpp:3842
58312 #, kde-kuit-format
58313 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58314 msgid "Unity"
58315 msgstr "იუნითი"
58316 
58317 #: kstars_i18n.cpp:3843
58318 #, kde-kuit-format
58319 msgctxt "City in Missouri USA"
58320 msgid "University City"
58321 msgstr "იუნივერსითი სითი"
58322 
58323 #: kstars_i18n.cpp:3844
58324 #, kde-kuit-format
58325 msgctxt "City in Hawaii USA"
58326 msgid "Upolu"
58327 msgstr "უპოლუ"
58328 
58329 #: kstars_i18n.cpp:3845
58330 #, kde-kuit-format
58331 msgctxt "City in Hawaii USA"
58332 msgid "Upolu Point"
58333 msgstr "უპოლუ პოინტი"
58334 
58335 #: kstars_i18n.cpp:3846
58336 #, kde-kuit-format
58337 msgctxt "City in Sweden"
58338 msgid "Uppsala"
58339 msgstr "უპსალა"
58340 
58341 #: kstars_i18n.cpp:3847
58342 #, kde-kuit-format
58343 msgctxt "City in Australia"
58344 msgid "Uppsala Sur"
58345 msgstr "უპსალა"
58346 
58347 #: kstars_i18n.cpp:3848
58348 #, kde-kuit-format
58349 msgctxt "City in Ontario Canada"
58350 msgid "Upsala"
58351 msgstr "უპსალა"
58352 
58353 #: kstars_i18n.cpp:3849
58354 #, kde-kuit-format
58355 msgctxt "City in Illinois USA"
58356 msgid "Urbana"
58357 msgstr "ერბანა"
58358 
58359 #: kstars_i18n.cpp:3850
58360 #, kde-kuit-format
58361 msgctxt "City in Siberia Russia"
58362 msgid "Ust'-Ordynsky"
58363 msgstr "უსტ-ორდინსკი"
58364 
58365 #: kstars_i18n.cpp:3851
58366 #, kde-kuit-format
58367 msgctxt "City in New York USA"
58368 msgid "Utica"
58369 msgstr "იუტიკა"
58370 
58371 #: kstars_i18n.cpp:3852
58372 #, kde-kuit-format
58373 msgctxt "City in Marshall Islands"
58374 msgid "Utirik"
58375 msgstr "უტირიკი"
58376 
58377 #: kstars_i18n.cpp:3853
58378 #, kde-kuit-format
58379 msgctxt "City in Netherlands"
58380 msgid "Utrecht"
58381 msgstr "უტრეხტი"
58382 
58383 #: kstars_i18n.cpp:3854
58384 #, kde-kuit-format
58385 msgctxt "City in Ukraine"
58386 msgid "Uzhhorod"
58387 msgstr "უზჰოროდი"
58388 
58389 #: kstars_i18n.cpp:3855
58390 #, kde-kuit-format
58391 msgctxt "City in California USA"
58392 msgid "Vacaville"
58393 msgstr "ვაკავილი"
58394 
58395 #: kstars_i18n.cpp:3856
58396 #, kde-kuit-format
58397 msgctxt "City in India"
58398 msgid "Vainu Bappu"
58399 msgstr "ვაინუ ბაპუ"
58400 
58401 #: kstars_i18n.cpp:3857
58402 #, kde-kuit-format
58403 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58404 msgid "Val Marie"
58405 msgstr "ვილ-მარი"
58406 
58407 #: kstars_i18n.cpp:3858
58408 #, kde-kuit-format
58409 msgctxt "City in Quebec Canada"
58410 msgid "Val-d'Or"
58411 msgstr "ვალ-დ'ორი"
58412 
58413 #: kstars_i18n.cpp:3859
58414 #, kde-kuit-format
58415 msgctxt "City in Alaska USA"
58416 msgid "Valdez"
58417 msgstr "ვალდიზი"
58418 
58419 #: kstars_i18n.cpp:3860
58420 #, kde-kuit-format
58421 msgctxt "City in Georgia USA"
58422 msgid "Valdosta"
58423 msgstr "ვალდოსტა"
58424 
58425 #: kstars_i18n.cpp:3861
58426 #, kde-kuit-format
58427 msgctxt "City in Oregon USA"
58428 msgid "Vale"
58429 msgstr "ვეილი"
58430 
58431 #: kstars_i18n.cpp:3862
58432 #, kde-kuit-format
58433 msgctxt "City in Nebraska USA"
58434 msgid "Valentine"
58435 msgstr "ვალენტაინი"
58436 
58437 #: kstars_i18n.cpp:3863
58438 #, kde-kuit-format
58439 msgctxt "City in Estonia"
58440 msgid "Valga"
58441 msgstr "ვალგამაა"
58442 
58443 #: kstars_i18n.cpp:3864
58444 #, kde-kuit-format
58445 msgctxt "City in New York USA"
58446 msgid "Valhalla"
58447 msgstr "ვალჰალა"
58448 
58449 #: kstars_i18n.cpp:3865
58450 #, kde-kuit-format
58451 msgctxt "City in Spain"
58452 msgid "Valladolid"
58453 msgstr "ვალადოლიდი"
58454 
58455 #: kstars_i18n.cpp:3866
58456 #, kde-kuit-format
58457 msgctxt "City in Quebec Canada"
58458 msgid "Vallee-Jonction"
58459 msgstr "ველი-ჯონქშენი"
58460 
58461 #: kstars_i18n.cpp:3867
58462 #, kde-kuit-format
58463 msgctxt "City in California USA"
58464 msgid "Vallejo"
58465 msgstr "ვალიეხო"
58466 
58467 #: kstars_i18n.cpp:3868
58468 #, kde-kuit-format
58469 msgctxt "City in Malta"
58470 msgid "Valletta"
58471 msgstr "ვალეტა"
58472 
58473 #: kstars_i18n.cpp:3869
58474 #, kde-kuit-format
58475 msgctxt "City in Alberta Canada"
58476 msgid "Valleyview"
58477 msgstr "ველივიუ"
58478 
58479 #: kstars_i18n.cpp:3870
58480 #, kde-kuit-format
58481 msgctxt "City in Chile"
58482 msgid "Valparaiso"
58483 msgstr "ვალპარაისო"
58484 
58485 #: kstars_i18n.cpp:3871
58486 #, kde-kuit-format
58487 msgctxt "City in Tenerife Spain"
58488 msgid "Valverde"
58489 msgstr "ვალვერდე"
58490 
58491 #: kstars_i18n.cpp:3872
58492 #, kde-kuit-format
58493 msgctxt "City in Spain"
58494 msgid "València"
58495 msgstr "ვალენსია"
58496 
58497 #: kstars_i18n.cpp:3873
58498 #, kde-kuit-format
58499 msgctxt "City in Maine USA"
58500 msgid "Van Buren"
58501 msgstr "ვან-ბიურენი"
58502 
58503 #: kstars_i18n.cpp:3874
58504 #, kde-kuit-format
58505 msgctxt "City in California USA"
58506 msgid "Van Nuys"
58507 msgstr "ვენ-ნაისი"
58508 
58509 #: kstars_i18n.cpp:3875
58510 #, kde-kuit-format
58511 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58512 msgid "Vancouver"
58513 msgstr "ვანკუვერი"
58514 
58515 #: kstars_i18n.cpp:3876
58516 #, kde-kuit-format
58517 msgctxt "City in Washington USA"
58518 msgid "Vancouver"
58519 msgstr "ვანკუვერი"
58520 
58521 #: kstars_i18n.cpp:3877
58522 #, kde-kuit-format
58523 msgctxt "City in Austria"
58524 msgid "Vandans"
58525 msgstr "ფანდანსი"
58526 
58527 #: kstars_i18n.cpp:3878
58528 #, kde-kuit-format
58529 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58530 msgid "Vanderhoof"
58531 msgstr "ვანდერჰუფი"
58532 
58533 #: kstars_i18n.cpp:3879
58534 #, kde-kuit-format
58535 msgctxt "City in Morbihan France"
58536 msgid "Vannes"
58537 msgstr "ვანი"
58538 
58539 #: kstars_i18n.cpp:3880
58540 #, kde-kuit-format
58541 msgctxt "City in Finland"
58542 msgid "Vantaa"
58543 msgstr "ვანტაა"
58544 
58545 #: kstars_i18n.cpp:3881
58546 #, kde-kuit-format
58547 msgctxt "City in Croatia"
58548 msgid "Varaždin"
58549 msgstr "ვარაჟდინი"
58550 
58551 #: kstars_i18n.cpp:3882
58552 #, kde-kuit-format
58553 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58554 msgid "Varde"
58555 msgstr "ვარდე"
58556 
58557 #: kstars_i18n.cpp:3883
58558 #, kde-kuit-format
58559 msgctxt "City in Poland"
58560 msgid "Varsovia"
58561 msgstr "ვარშავა"
58562 
58563 #: kstars_i18n.cpp:3884
58564 #, kde-kuit-format
58565 msgctxt "City in Vatican"
58566 msgid "Vaticano"
58567 msgstr "ვატიკანი"
58568 
58569 #: kstars_i18n.cpp:3885
58570 #, kde-kuit-format
58571 msgctxt "City in New Mexico USA"
58572 msgid "Vaughn"
58573 msgstr "ვონი"
58574 
58575 #: kstars_i18n.cpp:3886
58576 #, kde-kuit-format
58577 msgctxt "City in Alberta Canada"
58578 msgid "Vegreville"
58579 msgstr "ვეგრევილი"
58580 
58581 #: kstars_i18n.cpp:3887
58582 #, kde-kuit-format
58583 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58584 msgid "Vejle"
58585 msgstr "ვაილე"
58586 
58587 #: kstars_i18n.cpp:3888
58588 #, kde-kuit-format
58589 msgctxt "City in Italy"
58590 msgid "Venice"
58591 msgstr "ვენეცია"
58592 
58593 #: kstars_i18n.cpp:3889
58594 #, kde-kuit-format
58595 msgctxt "City in California USA"
58596 msgid "Venice"
58597 msgstr "ვენეცია"
58598 
58599 #: kstars_i18n.cpp:3890
58600 #, kde-kuit-format
58601 msgctxt "City in California USA"
58602 msgid "Ventura"
58603 msgstr "ვენტურა"
58604 
58605 #: kstars_i18n.cpp:3891
58606 #, kde-kuit-format
58607 msgctxt "City in Alberta Canada"
58608 msgid "Vermilion"
58609 msgstr "ვერმილიონი"
58610 
58611 #: kstars_i18n.cpp:3892
58612 #, kde-kuit-format
58613 msgctxt "City in Ontario Canada"
58614 msgid "Vermilion Bay"
58615 msgstr "ვერმილიონ ბეი"
58616 
58617 #: kstars_i18n.cpp:3893
58618 #, kde-kuit-format
58619 msgctxt "City in South Dakota USA"
58620 msgid "Vermillion"
58621 msgstr "ვერმილიონი"
58622 
58623 #: kstars_i18n.cpp:3894
58624 #, kde-kuit-format
58625 msgctxt "City in Utah USA"
58626 msgid "Vernal"
58627 msgstr "ვერნალი"
58628 
58629 #: kstars_i18n.cpp:3895
58630 #, kde-kuit-format
58631 msgctxt "City in Ontario Canada"
58632 msgid "Verner"
58633 msgstr "უესტ ნიპისინგი"
58634 
58635 #: kstars_i18n.cpp:3896
58636 #, kde-kuit-format
58637 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58638 msgid "Vernon"
58639 msgstr "ვერნონი"
58640 
58641 #: kstars_i18n.cpp:3897
58642 #, kde-kuit-format
58643 msgctxt "City in Italy"
58644 msgid "Verona"
58645 msgstr "ვერონა"
58646 
58647 #: kstars_i18n.cpp:3898
58648 #, kde-kuit-format
58649 msgctxt "City in New Mexico USA"
58650 msgid "Very Large Array"
58651 msgstr "ვერი ლარჯ ერეი"
58652 
58653 #: kstars_i18n.cpp:3899
58654 #, kde-kuit-format
58655 msgctxt "City in Veszprém Hungary"
58656 msgid "Veszprém"
58657 msgstr "ვესპრემი"
58658 
58659 #: kstars_i18n.cpp:3900
58660 #, kde-kuit-format
58661 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58662 msgid "Viborg"
58663 msgstr "ვიბორგი"
58664 
58665 #: kstars_i18n.cpp:3901
58666 #, kde-kuit-format
58667 msgctxt "City in Italy"
58668 msgid "Vicenza"
58669 msgstr "ვიჩენცა"
58670 
58671 #: kstars_i18n.cpp:3902
58672 #, kde-kuit-format
58673 msgctxt "City in Mississippi USA"
58674 msgid "Vicksburg"
58675 msgstr "ვიკსბურგი"
58676 
58677 #: kstars_i18n.cpp:3903
58678 #, kde-kuit-format
58679 msgctxt "City in Seychelles"
58680 msgid "Victoria"
58681 msgstr "ვიქტორია"
58682 
58683 #: kstars_i18n.cpp:3904
58684 #, kde-kuit-format
58685 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58686 msgid "Victoria"
58687 msgstr "ვიქტორია"
58688 
58689 #: kstars_i18n.cpp:3905
58690 #, kde-kuit-format
58691 msgctxt "City in Texas USA"
58692 msgid "Victoria"
58693 msgstr "ვიქტორია"
58694 
58695 #: kstars_i18n.cpp:3906
58696 #, kde-kuit-format
58697 msgctxt "City in Quebec Canada"
58698 msgid "Victoriaville"
58699 msgstr "ვიქტორიავილი"
58700 
58701 #: kstars_i18n.cpp:3907
58702 #, kde-kuit-format
58703 msgctxt "City in Austria"
58704 msgid "Vienna"
58705 msgstr "ვენა"
58706 
58707 #: kstars_i18n.cpp:3908
58708 #, kde-kuit-format
58709 msgctxt "City in Spain"
58710 msgid "Vigo"
58711 msgstr "ვიგო"
58712 
58713 #: kstars_i18n.cpp:3909
58714 #, kde-kuit-format
58715 msgctxt "City in Estonia"
58716 msgid "Viljandi"
58717 msgstr "ვილიანდი"
58718 
58719 #: kstars_i18n.cpp:3910
58720 #, kde-kuit-format
58721 msgctxt "City in Quebec Canada"
58722 msgid "Ville-Marie"
58723 msgstr "ვილ-მარი"
58724 
58725 #: kstars_i18n.cpp:3911
58726 #, kde-kuit-format
58727 msgctxt "City in Alberta Canada"
58728 msgid "Vilna"
58729 msgstr "ვილნა"
58730 
58731 #: kstars_i18n.cpp:3912
58732 #, kde-kuit-format
58733 msgctxt "City in Lithuania"
58734 msgid "Vilnius"
58735 msgstr "ვილნუსი"
58736 
58737 #: kstars_i18n.cpp:3913
58738 #, kde-kuit-format
58739 msgctxt "City in New Jersey USA"
58740 msgid "Vineland"
58741 msgstr "ვაინლენდი"
58742 
58743 #: kstars_i18n.cpp:3914
58744 #, kde-kuit-format
58745 msgctxt "City in Croatia"
58746 msgid "Vinkovci"
58747 msgstr "ვინკოვცი"
58748 
58749 #: kstars_i18n.cpp:3915
58750 #, kde-kuit-format
58751 msgctxt "City in Ukraine"
58752 msgid "Vinnytsia"
58753 msgstr "ვინიცია"
58754 
58755 #: kstars_i18n.cpp:3916
58756 #, kde-kuit-format
58757 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58758 msgid "Virden"
58759 msgstr "ვერდენი"
58760 
58761 #: kstars_i18n.cpp:3917
58762 #, kde-kuit-format
58763 msgctxt "City in Virginia USA"
58764 msgid "Virginia Beach"
58765 msgstr "ვირჯინია ბიჩი"
58766 
58767 #: kstars_i18n.cpp:3918
58768 #, kde-kuit-format
58769 msgctxt "City in Croatia"
58770 msgid "Virovitica"
58771 msgstr "ვიროვიტიცა"
58772 
58773 #: kstars_i18n.cpp:3919
58774 #, kde-kuit-format
58775 msgctxt "City in California USA"
58776 msgid "Visalia"
58777 msgstr "ვისეილია"
58778 
58779 #: kstars_i18n.cpp:3920
58780 #, kde-kuit-format
58781 msgctxt "City in Spain"
58782 msgid "Vitoria-Gasteiz"
58783 msgstr "ვიქტორია-გასტეისი"
58784 
58785 #: kstars_i18n.cpp:3921
58786 #, kde-kuit-format
58787 msgctxt "City in South Region Russia"
58788 msgid "Vladikavkaz"
58789 msgstr "ვლადიკავკაზი"
58790 
58791 #: kstars_i18n.cpp:3922
58792 #, kde-kuit-format
58793 msgctxt "City in Central Region Russia"
58794 msgid "Vladimir"
58795 msgstr "ვლადიმირი"
58796 
58797 #: kstars_i18n.cpp:3923
58798 #, kde-kuit-format
58799 msgctxt "City in Far East Russia"
58800 msgid "Vladivostok"
58801 msgstr "ვლადივოსტოკი"
58802 
58803 #: kstars_i18n.cpp:3924
58804 #, kde-kuit-format
58805 msgctxt "City in South Region Russia"
58806 msgid "Volgograd"
58807 msgstr "ვოლგოგრადი"
58808 
58809 #: kstars_i18n.cpp:3925
58810 #, kde-kuit-format
58811 msgctxt "City in North-West Region Russia"
58812 msgid "Vologda"
58813 msgstr "ვოლოგდა"
58814 
58815 #: kstars_i18n.cpp:3926
58816 #, kde-kuit-format
58817 msgctxt "City in Austria"
58818 msgid "Vols"
58819 msgstr "ფიოლსი"
58820 
58821 #: kstars_i18n.cpp:3927
58822 #, kde-kuit-format
58823 msgctxt "City in Zealand Denmark"
58824 msgid "Vordingborg"
58825 msgstr "ვორდინგბორგი"
58826 
58827 #: kstars_i18n.cpp:3928
58828 #, kde-kuit-format
58829 msgctxt "City in Estonia"
58830 msgid "Võhma"
58831 msgstr "ვიჰმა"
58832 
58833 #: kstars_i18n.cpp:3929
58834 #, kde-kuit-format
58835 msgctxt "City in Estonia"
58836 msgid "Võru"
58837 msgstr "ვირუ"
58838 
58839 #: kstars_i18n.cpp:3930
58840 #, kde-kuit-format
58841 msgctxt "City in Indiana USA"
58842 msgid "Wabash"
58843 msgstr "ვობაში"
58844 
58845 #: kstars_i18n.cpp:3931
58846 #, kde-kuit-format
58847 msgctxt "City in Texas USA"
58848 msgid "Waco"
58849 msgstr "უეიკო"
58850 
58851 #: kstars_i18n.cpp:3932
58852 #, kde-kuit-format
58853 msgctxt "City in Sudan"
58854 msgid "Wad Medani"
58855 msgstr "ვად-მედანი"
58856 
58857 #: kstars_i18n.cpp:3933
58858 #, kde-kuit-format
58859 msgctxt "City in Sudan"
58860 msgid "Wadi-Halfa"
58861 msgstr "ვადი-ჰალფა"
58862 
58863 #: kstars_i18n.cpp:3934
58864 #, kde-kuit-format
58865 msgctxt "City in Kuwait"
58866 msgid "Wafra"
58867 msgstr "ვაფრა"
58868 
58869 #: kstars_i18n.cpp:3935
58870 #, kde-kuit-format
58871 msgctxt "City in Hawaii USA"
58872 msgid "Wahiawa"
58873 msgstr "ვაჰიავა"
58874 
58875 #: kstars_i18n.cpp:3936
58876 #, kde-kuit-format
58877 msgctxt "City in Hawaii USA"
58878 msgid "Waialua"
58879 msgstr "ვაიალუა"
58880 
58881 #: kstars_i18n.cpp:3937
58882 #, kde-kuit-format
58883 msgctxt "City in Hawaii USA"
58884 msgid "Waikola"
58885 msgstr "ვაიკოლოა"
58886 
58887 #: kstars_i18n.cpp:3938
58888 #, kde-kuit-format
58889 msgctxt "City in Hawaii USA"
58890 msgid "Wailuku"
58891 msgstr "ვაილუკუ"
58892 
58893 #: kstars_i18n.cpp:3939
58894 #, kde-kuit-format
58895 msgctxt "City in Hawaii USA"
58896 msgid "Waimea"
58897 msgstr "ვაიმეა"
58898 
58899 #: kstars_i18n.cpp:3940
58900 #, kde-kuit-format
58901 msgctxt "City in Alberta Canada"
58902 msgid "Wainwright"
58903 msgstr "ვეინრაიტი"
58904 
58905 #: kstars_i18n.cpp:3941
58906 #, kde-kuit-format
58907 msgctxt "City in Hawaii USA"
58908 msgid "Waipahu"
58909 msgstr "ვაიპახუ"
58910 
58911 #: kstars_i18n.cpp:3942
58912 #, kde-kuit-format
58913 msgctxt "City in US Territory"
58914 msgid "Wake Island"
58915 msgstr "უეიკ აილენდი"
58916 
58917 #: kstars_i18n.cpp:3943
58918 #, kde-kuit-format
58919 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58920 msgid "Wakefield"
58921 msgstr "უეიკფილდი"
58922 
58923 #: kstars_i18n.cpp:3944
58924 #, kde-kuit-format
58925 msgctxt "City in Maine USA"
58926 msgid "Waldoboro"
58927 msgstr "უოლდბორო"
58928 
58929 #: kstars_i18n.cpp:3945
58930 #, kde-kuit-format
58931 msgctxt "City in Louisiana USA"
58932 msgid "Walker"
58933 msgstr "უოკერი"
58934 
58935 #: kstars_i18n.cpp:3946
58936 #, kde-kuit-format
58937 msgctxt "City in Washington USA"
58938 msgid "Walla Walla"
58939 msgstr "უოლა-უოლა"
58940 
58941 #: kstars_i18n.cpp:3947
58942 #, kde-kuit-format
58943 msgctxt "City in Idaho USA"
58944 msgid "Wallace"
58945 msgstr "უოლასი"
58946 
58947 #: kstars_i18n.cpp:3948
58948 #, kde-kuit-format
58949 msgctxt "City in Oregon USA"
58950 msgid "Wallowa"
58951 msgstr "უოლუა"
58952 
58953 #: kstars_i18n.cpp:3949
58954 #, kde-kuit-format
58955 msgctxt "City in California USA"
58956 msgid "Walnut Creek"
58957 msgstr "უოლნათ კრიკი"
58958 
58959 #: kstars_i18n.cpp:3950
58960 #, kde-kuit-format
58961 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58962 msgid "Waltham"
58963 msgstr "უოლტემი"
58964 
58965 #: kstars_i18n.cpp:3951
58966 #, kde-kuit-format
58967 msgctxt "City in Namibia"
58968 msgid "Walvis Bay"
58969 msgstr "უელვის ბეი"
58970 
58971 #: kstars_i18n.cpp:3952
58972 #, kde-kuit-format
58973 msgctxt "City in Alberta Canada"
58974 msgid "Wandering River"
58975 msgstr "უანდერინგ რივერი"
58976 
58977 #: kstars_i18n.cpp:3953
58978 #, kde-kuit-format
58979 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
58980 msgid "Wando"
58981 msgstr "ვანდო"
58982 
58983 #: kstars_i18n.cpp:3954
58984 #, kde-kuit-format
58985 msgctxt "City in Georgia USA"
58986 msgid "Warner Robins"
58987 msgstr "უორნერ-რობინსი"
58988 
58989 #: kstars_i18n.cpp:3955
58990 #, kde-kuit-format
58991 msgctxt "City in Michigan USA"
58992 msgid "Warren"
58993 msgstr "უორენი"
58994 
58995 #: kstars_i18n.cpp:3956
58996 #, kde-kuit-format
58997 msgctxt "City in Ohio USA"
58998 msgid "Warren"
58999 msgstr "უორენი"
59000 
59001 #: kstars_i18n.cpp:3957
59002 #, kde-kuit-format
59003 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59004 msgid "Warren"
59005 msgstr "უორენი"
59006 
59007 #: kstars_i18n.cpp:3958
59008 #, kde-kuit-format
59009 msgctxt "City in Poland"
59010 msgid "Warsaw"
59011 msgstr "ვარშავა"
59012 
59013 #: kstars_i18n.cpp:3959
59014 #, kde-kuit-format
59015 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59016 msgid "Warwick"
59017 msgstr "უორიკი"
59018 
59019 #: kstars_i18n.cpp:3960
59020 #, kde-kuit-format
59021 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59022 msgid "Wasagaming"
59023 msgstr "უასაგეიმინგი"
59024 
59025 #: kstars_i18n.cpp:3961
59026 #, kde-kuit-format
59027 msgctxt "City in Oregon USA"
59028 msgid "Wasco"
59029 msgstr "უასკო"
59030 
59031 #: kstars_i18n.cpp:3962
59032 #, kde-kuit-format
59033 msgctxt "City in Minnesota USA"
59034 msgid "Waseca"
59035 msgstr "უოსიკა"
59036 
59037 #: kstars_i18n.cpp:3963
59038 #, kde-kuit-format
59039 msgctxt "City in DC USA"
59040 msgid "Washington"
59041 msgstr "ვაშინგტონი"
59042 
59043 #: kstars_i18n.cpp:3964
59044 #, kde-kuit-format
59045 msgctxt "City in Illinois USA"
59046 msgid "Washington"
59047 msgstr "ვაშინგტონი"
59048 
59049 #: kstars_i18n.cpp:3965
59050 #, kde-kuit-format
59051 msgctxt "City in Quebec Canada"
59052 msgid "Waswanipi"
59053 msgstr "უასუანიპი"
59054 
59055 #: kstars_i18n.cpp:3966
59056 #, kde-kuit-format
59057 msgctxt "City in Connecticut USA"
59058 msgid "Waterbury"
59059 msgstr "უოთერბერი"
59060 
59061 #: kstars_i18n.cpp:3967
59062 #, kde-kuit-format
59063 msgctxt "City in Munster Ireland"
59064 msgid "Waterford"
59065 msgstr "უოტერფორდი"
59066 
59067 #: kstars_i18n.cpp:3968
59068 #, kde-kuit-format
59069 msgctxt "City in Iowa USA"
59070 msgid "Waterloo"
59071 msgstr "ვატერლოო"
59072 
59073 #: kstars_i18n.cpp:3969
59074 #, kde-kuit-format
59075 msgctxt "City in Ontario Canada"
59076 msgid "Waterloo"
59077 msgstr "ვატერლოო"
59078 
59079 #: kstars_i18n.cpp:3970
59080 #, kde-kuit-format
59081 msgctxt "City in New York USA"
59082 msgid "Watertown"
59083 msgstr "უოთერტაუნი"
59084 
59085 #: kstars_i18n.cpp:3971
59086 #, kde-kuit-format
59087 msgctxt "City in South Dakota USA"
59088 msgid "Watertown"
59089 msgstr "უოთერტაუნი"
59090 
59091 #: kstars_i18n.cpp:3972
59092 #, kde-kuit-format
59093 msgctxt "City in Washington USA"
59094 msgid "Waterville"
59095 msgstr "უოთერვილი"
59096 
59097 #: kstars_i18n.cpp:3973
59098 #, kde-kuit-format
59099 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59100 msgid "Watrous"
59101 msgstr "უატრასი"
59102 
59103 #: kstars_i18n.cpp:3974
59104 #, kde-kuit-format
59105 msgctxt "City in Illinois USA"
59106 msgid "Waukegan"
59107 msgstr "უოგიკანი"
59108 
59109 #: kstars_i18n.cpp:3975
59110 #, kde-kuit-format
59111 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59112 msgid "Waukesha"
59113 msgstr "უოკეშო"
59114 
59115 #: kstars_i18n.cpp:3976
59116 #, kde-kuit-format
59117 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59118 msgid "Wausau"
59119 msgstr "უოსო"
59120 
59121 #: kstars_i18n.cpp:3977
59122 #, kde-kuit-format
59123 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59124 msgid "Wauwatosa"
59125 msgstr "უავატოსა"
59126 
59127 #: kstars_i18n.cpp:3978
59128 #, kde-kuit-format
59129 msgctxt "City in Ontario Canada"
59130 msgid "Wawa"
59131 msgstr "უაუა"
59132 
59133 #: kstars_i18n.cpp:3979
59134 #, kde-kuit-format
59135 msgctxt "City in Georgia USA"
59136 msgid "Waycross"
59137 msgstr "უეიკროსი"
59138 
59139 #: kstars_i18n.cpp:3980
59140 #, kde-kuit-format
59141 msgctxt "City in Nebraska USA"
59142 msgid "Wayne"
59143 msgstr "უეინი"
59144 
59145 #: kstars_i18n.cpp:3981
59146 #, kde-kuit-format
59147 msgctxt "City in Virginia USA"
59148 msgid "Waynesboro"
59149 msgstr "უეინსბორო"
59150 
59151 #: kstars_i18n.cpp:3982
59152 #, kde-kuit-format
59153 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59154 msgid "Waynesburg"
59155 msgstr "უეინსბურგი"
59156 
59157 #: kstars_i18n.cpp:3983
59158 #, kde-kuit-format
59159 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59160 msgid "Weirs"
59161 msgstr "უირსი"
59162 
59163 #: kstars_i18n.cpp:3984
59164 #, kde-kuit-format
59165 msgctxt "City in West Virginia USA"
59166 msgid "Weirton"
59167 msgstr "უირტონი"
59168 
59169 #: kstars_i18n.cpp:3985
59170 #, kde-kuit-format
59171 msgctxt "City in New Zealand"
59172 msgid "Wellington"
59173 msgstr "უელინგტონი"
59174 
59175 #: kstars_i18n.cpp:3986
59176 #, kde-kuit-format
59177 msgctxt "City in Nevada USA"
59178 msgid "Wells"
59179 msgstr "უელსი"
59180 
59181 #: kstars_i18n.cpp:3987
59182 #, kde-kuit-format
59183 msgctxt "City in Utah USA"
59184 msgid "Wendover"
59185 msgstr "უენდოვერი"
59186 
59187 #: kstars_i18n.cpp:3988
59188 #, kde-kuit-format
59189 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59190 msgid "Wesleyville"
59191 msgstr "უეზლივილი"
59192 
59193 #: kstars_i18n.cpp:3989
59194 #, kde-kuit-format
59195 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59196 msgid "West Allis"
59197 msgstr "უესტ ელისი"
59198 
59199 #: kstars_i18n.cpp:3990
59200 #, kde-kuit-format
59201 msgctxt "City in California USA"
59202 msgid "West Covina"
59203 msgstr "უესტ კოვინა"
59204 
59205 #: kstars_i18n.cpp:3991
59206 #, kde-kuit-format
59207 msgctxt "City in Connecticut USA"
59208 msgid "West Haven"
59209 msgstr "უესტ ჰევენი"
59210 
59211 #: kstars_i18n.cpp:3992
59212 #, kde-kuit-format
59213 msgctxt "City in California USA"
59214 msgid "West Hills"
59215 msgstr "უესტ ჰილსი"
59216 
59217 #: kstars_i18n.cpp:3993
59218 #, kde-kuit-format
59219 msgctxt "City in Arkansas USA"
59220 msgid "West Memphis"
59221 msgstr "უესტ მემფისი"
59222 
59223 #: kstars_i18n.cpp:3994
59224 #, kde-kuit-format
59225 msgctxt "City in Florida USA"
59226 msgid "West Palm Beach"
59227 msgstr "უესტ პალმ ბიჩი"
59228 
59229 #: kstars_i18n.cpp:3995
59230 #, kde-kuit-format
59231 msgctxt "City in Maine USA"
59232 msgid "Westbrook"
59233 msgstr "უესტბრუკი"
59234 
59235 #: kstars_i18n.cpp:3996
59236 #, kde-kuit-format
59237 msgctxt "City in Netherlands"
59238 msgid "Westerbork"
59239 msgstr "უესტერბორკი"
59240 
59241 #: kstars_i18n.cpp:3997
59242 #, kde-kuit-format
59243 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59244 msgid "Westerly"
59245 msgstr "უესტერლი"
59246 
59247 #: kstars_i18n.cpp:3998
59248 #, kde-kuit-format
59249 msgctxt "City in Michigan USA"
59250 msgid "Westland"
59251 msgstr "უესტლენდი"
59252 
59253 #: kstars_i18n.cpp:3999
59254 #, kde-kuit-format
59255 msgctxt "City in Alberta Canada"
59256 msgid "Westlock"
59257 msgstr "უესტლოკი"
59258 
59259 #: kstars_i18n.cpp:4000
59260 #, kde-kuit-format
59261 msgctxt "City in California USA"
59262 msgid "Westminster"
59263 msgstr "უესტმინსტერი"
59264 
59265 #: kstars_i18n.cpp:4001
59266 #, kde-kuit-format
59267 msgctxt "City in Colorado USA"
59268 msgid "Westminster"
59269 msgstr "უესტმინსტერი"
59270 
59271 #: kstars_i18n.cpp:4002
59272 #, kde-kuit-format
59273 msgctxt "City in Maryland USA"
59274 msgid "Westminster"
59275 msgstr "უესტმინსტერი"
59276 
59277 #: kstars_i18n.cpp:4003
59278 #, kde-kuit-format
59279 msgctxt "City in Ontario Canada"
59280 msgid "Westport"
59281 msgstr "უესტპორტი"
59282 
59283 #: kstars_i18n.cpp:4004
59284 #, kde-kuit-format
59285 msgctxt "City in Alberta Canada"
59286 msgid "Wetaskiwin"
59287 msgstr "უეტასკიუინი"
59288 
59289 #: kstars_i18n.cpp:4005
59290 #, kde-kuit-format
59291 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59292 msgid "Weyburn"
59293 msgstr "უეიბერნი"
59294 
59295 #: kstars_i18n.cpp:4006
59296 #, kde-kuit-format
59297 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59298 msgid "Weymouth"
59299 msgstr "უეიმუთი"
59300 
59301 #: kstars_i18n.cpp:4007
59302 #, kde-kuit-format
59303 msgctxt "City in Maryland USA"
59304 msgid "Wheaton"
59305 msgstr "ვიტონი"
59306 
59307 #: kstars_i18n.cpp:4008
59308 #, kde-kuit-format
59309 msgctxt "City in West Virginia USA"
59310 msgid "Wheeling"
59311 msgstr "ყულინგი"
59312 
59313 #: kstars_i18n.cpp:4009
59314 #, kde-kuit-format
59315 msgctxt "City in New Zealand"
59316 msgid "Whenuapai"
59317 msgstr "უენუაპაი"
59318 
59319 #: kstars_i18n.cpp:4010
59320 #, kde-kuit-format
59321 msgctxt "City in Washington USA"
59322 msgid "Whidbey Island"
59323 msgstr "უიდბი აილენდი"
59324 
59325 #: kstars_i18n.cpp:4011
59326 #, kde-kuit-format
59327 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59328 msgid "Whistler"
59329 msgstr "უისტლერი"
59330 
59331 #: kstars_i18n.cpp:4012
59332 #, kde-kuit-format
59333 msgctxt "City in New York USA"
59334 msgid "White Plains"
59335 msgstr "უაით პლეინსი"
59336 
59337 #: kstars_i18n.cpp:4013
59338 #, kde-kuit-format
59339 msgctxt "City in Ontario Canada"
59340 msgid "White River"
59341 msgstr "უაით რივერი"
59342 
59343 #: kstars_i18n.cpp:4014
59344 #, kde-kuit-format
59345 msgctxt "City in Alberta Canada"
59346 msgid "Whitecourt"
59347 msgstr "უაითკორდი"
59348 
59349 #: kstars_i18n.cpp:4015
59350 #, kde-kuit-format
59351 msgctxt "City in Yukon Canada"
59352 msgid "Whitehorse"
59353 msgstr "ვაითჰორსი"
59354 
59355 #: kstars_i18n.cpp:4016
59356 #, kde-kuit-format
59357 msgctxt "City in Ontario Canada"
59358 msgid "Whitney"
59359 msgstr "უიტნი"
59360 
59361 #: kstars_i18n.cpp:4017
59362 #, kde-kuit-format
59363 msgctxt "City in California USA"
59364 msgid "Whittier"
59365 msgstr "უიტიერი"
59366 
59367 #: kstars_i18n.cpp:4018
59368 #, kde-kuit-format
59369 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59370 msgid "Whycocomagh"
59371 msgstr "უაიკოკომაგი"
59372 
59373 #: kstars_i18n.cpp:4019
59374 #, kde-kuit-format
59375 msgctxt "City in Kansas USA"
59376 msgid "Wichita"
59377 msgstr "უიჩიტო"
59378 
59379 #: kstars_i18n.cpp:4020
59380 #, kde-kuit-format
59381 msgctxt "City in Texas USA"
59382 msgid "Wichita Falls"
59383 msgstr "უიჩიტო ფოლსი"
59384 
59385 #: kstars_i18n.cpp:4021
59386 #, kde-kuit-format
59387 msgctxt "City in Arizona USA"
59388 msgid "Wickenburg"
59389 msgstr "უიკენბერგი"
59390 
59391 #: kstars_i18n.cpp:4022
59392 #, kde-kuit-format
59393 msgctxt "City in Germany"
59394 msgid "Wiesbaden"
59395 msgstr "ვისბადენი"
59396 
59397 #: kstars_i18n.cpp:4023
59398 #, kde-kuit-format
59399 msgctxt "City in California USA"
59400 msgid "Wilcox Solar Obs."
59401 msgstr "უილკოქს სოლარ ობს."
59402 
59403 #: kstars_i18n.cpp:4024
59404 #, kde-kuit-format
59405 msgctxt "City in Idaho USA"
59406 msgid "Wilder"
59407 msgstr "უილდერი"
59408 
59409 #: kstars_i18n.cpp:4025
59410 #, kde-kuit-format
59411 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59412 msgid "Wilkes-Barre"
59413 msgstr "უილკეს ბარე"
59414 
59415 #: kstars_i18n.cpp:4026
59416 #, kde-kuit-format
59417 msgctxt "City in Arizona USA"
59418 msgid "Willcox"
59419 msgstr "უილკოქსი"
59420 
59421 #: kstars_i18n.cpp:4027
59422 #, kde-kuit-format
59423 msgctxt "City in Netherlands"
59424 msgid "Willemstad"
59425 msgstr "ვილემსტადი"
59426 
59427 #: kstars_i18n.cpp:4028
59428 #, kde-kuit-format
59429 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59430 msgid "Williams Lake"
59431 msgstr "უილიამს ლეიქი"
59432 
59433 #: kstars_i18n.cpp:4029
59434 #, kde-kuit-format
59435 msgctxt "City in North Dakota USA"
59436 msgid "Williston"
59437 msgstr "უილისტონი"
59438 
59439 #: kstars_i18n.cpp:4030
59440 #, kde-kuit-format
59441 msgctxt "City in Delaware USA"
59442 msgid "Wilmington"
59443 msgstr "უილმინგტონი"
59444 
59445 #: kstars_i18n.cpp:4031
59446 #, kde-kuit-format
59447 msgctxt "City in North Carolina USA"
59448 msgid "Wilmington"
59449 msgstr "უილმინგტონი"
59450 
59451 #: kstars_i18n.cpp:4032
59452 #, kde-kuit-format
59453 msgctxt "City in Idaho USA"
59454 msgid "Winchester"
59455 msgstr "უინჩესტერი"
59456 
59457 #: kstars_i18n.cpp:4033
59458 #, kde-kuit-format
59459 msgctxt "City in Kentucky USA"
59460 msgid "Winchester"
59461 msgstr "უინჩესტერი"
59462 
59463 #: kstars_i18n.cpp:4034
59464 #, kde-kuit-format
59465 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59466 msgid "Winchester"
59467 msgstr "უინჩესტერი"
59468 
59469 #: kstars_i18n.cpp:4035
59470 #, kde-kuit-format
59471 msgctxt "City in Ontario Canada"
59472 msgid "Winchester"
59473 msgstr "უინჩესტერი"
59474 
59475 #: kstars_i18n.cpp:4036
59476 #, kde-kuit-format
59477 msgctxt "City in Virginia USA"
59478 msgid "Winchester"
59479 msgstr "უინჩესტერი"
59480 
59481 #: kstars_i18n.cpp:4037
59482 #, kde-kuit-format
59483 msgctxt "City in Connecticut USA"
59484 msgid "Windam"
59485 msgstr "უინდემი"
59486 
59487 #: kstars_i18n.cpp:4038
59488 #, kde-kuit-format
59489 msgctxt "City in Namibia"
59490 msgid "Windhoek"
59491 msgstr "ვინდჰოეკი"
59492 
59493 #: kstars_i18n.cpp:4039
59494 #, kde-kuit-format
59495 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
59496 msgid "Windhoek"
59497 msgstr "ვინდჰოეკი"
59498 
59499 #: kstars_i18n.cpp:4040
59500 #, kde-kuit-format
59501 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59502 msgid "Windsor"
59503 msgstr "უინდსორი"
59504 
59505 #: kstars_i18n.cpp:4041
59506 #, kde-kuit-format
59507 msgctxt "City in Ontario Canada"
59508 msgid "Windsor"
59509 msgstr "უინდსორი"
59510 
59511 #: kstars_i18n.cpp:4042
59512 #, kde-kuit-format
59513 msgctxt "City in Nevada USA"
59514 msgid "Winnemucca"
59515 msgstr "უინემაკა"
59516 
59517 #: kstars_i18n.cpp:4043
59518 #, kde-kuit-format
59519 msgctxt "City in South Dakota USA"
59520 msgid "Winner"
59521 msgstr "უინერი"
59522 
59523 #: kstars_i18n.cpp:4044
59524 #, kde-kuit-format
59525 msgctxt "City in Montana USA"
59526 msgid "Winnett"
59527 msgstr "უინეტი"
59528 
59529 #: kstars_i18n.cpp:4045
59530 #, kde-kuit-format
59531 msgctxt "City in Louisiana USA"
59532 msgid "Winnfield"
59533 msgstr "უინფილდი"
59534 
59535 #: kstars_i18n.cpp:4046
59536 #, kde-kuit-format
59537 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59538 msgid "Winnipeg"
59539 msgstr "ვინიპეგი"
59540 
59541 #: kstars_i18n.cpp:4047
59542 #, kde-kuit-format
59543 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59544 msgid "Winnipegosis"
59545 msgstr "უინიპეგოსისი"
59546 
59547 #: kstars_i18n.cpp:4048
59548 #, kde-kuit-format
59549 msgctxt "City in Minnesota USA"
59550 msgid "Winona"
59551 msgstr "უინონა"
59552 
59553 #: kstars_i18n.cpp:4049
59554 #, kde-kuit-format
59555 msgctxt "City in Mississippi USA"
59556 msgid "Winona"
59557 msgstr "უინონა"
59558 
59559 #: kstars_i18n.cpp:4050
59560 #, kde-kuit-format
59561 msgctxt "City in Vermont USA"
59562 msgid "Winooski"
59563 msgstr "უინუსკი"
59564 
59565 #: kstars_i18n.cpp:4051
59566 #, kde-kuit-format
59567 msgctxt "City in Connecticut USA"
59568 msgid "Winsted"
59569 msgstr "უინსტედი"
59570 
59571 #: kstars_i18n.cpp:4052
59572 #, kde-kuit-format
59573 msgctxt "City in North Carolina USA"
59574 msgid "Winston-Salem"
59575 msgstr "უინსტონ-სალემი"
59576 
59577 #: kstars_i18n.cpp:4053
59578 #, kde-kuit-format
59579 msgctxt "City in Germany"
59580 msgid "Witten"
59581 msgstr "ვიტენი"
59582 
59583 #: kstars_i18n.cpp:4054
59584 #, kde-kuit-format
59585 msgctxt "City in Germany"
59586 msgid "Wolfsburg"
59587 msgstr "ვოლფსბურგი"
59588 
59589 #: kstars_i18n.cpp:4055
59590 #, kde-kuit-format
59591 msgctxt "City in Netherlands"
59592 msgid "Wolphaartsdijk"
59593 msgstr "ვოლფარცდიიკი"
59594 
59595 #: kstars_i18n.cpp:4056
59596 #, kde-kuit-format
59597 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59598 msgid "Wolseley"
59599 msgstr "უოლსლი"
59600 
59601 #: kstars_i18n.cpp:4057
59602 #, kde-kuit-format
59603 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59604 msgid "Wonju"
59605 msgstr "ვონჯუ"
59606 
59607 #: kstars_i18n.cpp:4058
59608 #, kde-kuit-format
59609 msgctxt "City in Kangwon North Korea"
59610 msgid "Wonsan"
59611 msgstr "ვონსანი"
59612 
59613 #: kstars_i18n.cpp:4059
59614 #, kde-kuit-format
59615 msgctxt "City in California USA"
59616 msgid "Woodland Hills"
59617 msgstr "ვუდლენდ ჰილსი"
59618 
59619 #: kstars_i18n.cpp:4060
59620 #, kde-kuit-format
59621 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
59622 msgid "Woodstock"
59623 msgstr "ვუდსტოკი"
59624 
59625 #: kstars_i18n.cpp:4061
59626 #, kde-kuit-format
59627 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59628 msgid "Woodsville"
59629 msgstr "ვუდსვილი"
59630 
59631 #: kstars_i18n.cpp:4062
59632 #, kde-kuit-format
59633 msgctxt "City in Oklahoma USA"
59634 msgid "Woodward"
59635 msgstr "ვუდვარდი"
59636 
59637 #: kstars_i18n.cpp:4063
59638 #, kde-kuit-format
59639 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59640 msgid "Woonsocket"
59641 msgstr "ვუნსოკეტი"
59642 
59643 #: kstars_i18n.cpp:4064
59644 #, kde-kuit-format
59645 msgctxt "City in South Dakota USA"
59646 msgid "Woonsocket"
59647 msgstr "ვუნსოკეტი"
59648 
59649 #: kstars_i18n.cpp:4065
59650 #, kde-kuit-format
59651 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59652 msgid "Worcester"
59653 msgstr "ვუსტერშირი"
59654 
59655 #: kstars_i18n.cpp:4066
59656 #, kde-kuit-format
59657 msgctxt "City in Alberta Canada"
59658 msgid "Worsley"
59659 msgstr "უორსლი"
59660 
59661 #: kstars_i18n.cpp:4067
59662 #, kde-kuit-format
59663 msgctxt "City in Marshall Islands"
59664 msgid "Wotje"
59665 msgstr "ვოტიე"
59666 
59667 #: kstars_i18n.cpp:4068
59668 #, kde-kuit-format
59669 msgctxt "City in Germany"
59670 msgid "Wuppertal"
59671 msgstr "ვუპერტალი"
59672 
59673 #: kstars_i18n.cpp:4069
59674 #, kde-kuit-format
59675 msgctxt "City in Germany"
59676 msgid "Wurzburg"
59677 msgstr "ვიურცბურგი"
59678 
59679 #: kstars_i18n.cpp:4070
59680 #, kde-kuit-format
59681 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59682 msgid "Wynnewood"
59683 msgstr "უაინვუდი"
59684 
59685 #: kstars_i18n.cpp:4071
59686 #, kde-kuit-format
59687 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59688 msgid "Wynyard"
59689 msgstr "უინიარდი"
59690 
59691 #: kstars_i18n.cpp:4072
59692 #, kde-kuit-format
59693 msgctxt "City in Michigan USA"
59694 msgid "Wyoming"
59695 msgstr "ვაიომინგი"
59696 
59697 #: kstars_i18n.cpp:4073
59698 #, kde-kuit-format
59699 msgctxt "City in Virginia USA"
59700 msgid "Wytheville"
59701 msgstr "უითვილი"
59702 
59703 #: kstars_i18n.cpp:4074
59704 #, kde-kuit-format
59705 msgctxt "City in Washington USA"
59706 msgid "Yakima"
59707 msgstr "იაკიმა"
59708 
59709 #: kstars_i18n.cpp:4075
59710 #, kde-kuit-format
59711 msgctxt "City in Alaska USA"
59712 msgid "Yakutat"
59713 msgstr "იაკუტატი"
59714 
59715 #: kstars_i18n.cpp:4076
59716 #, kde-kuit-format
59717 msgctxt "City in Far East Russia"
59718 msgid "Yakutsk"
59719 msgstr "იაკუტსკი"
59720 
59721 #: kstars_i18n.cpp:4077
59722 #, kde-kuit-format
59723 msgctxt "City in Connecticut USA"
59724 msgid "Yale Obs."
59725 msgstr "იელის ობს."
59726 
59727 #: kstars_i18n.cpp:4078
59728 #, kde-kuit-format
59729 msgctxt "City in Ukraine"
59730 msgid "Yalta"
59731 msgstr "იალტა"
59732 
59733 #: kstars_i18n.cpp:4079
59734 #, kde-kuit-format
59735 msgctxt "City in Ivory coast"
59736 msgid "Yamoussoukro"
59737 msgstr "იამუსუკრო"
59738 
59739 #: kstars_i18n.cpp:4080
59740 #, kde-kuit-format
59741 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
59742 msgid "Yangpyeong"
59743 msgstr "იაპხიონი"
59744 
59745 #: kstars_i18n.cpp:4081
59746 #, kde-kuit-format
59747 msgctxt "City in South Dakota USA"
59748 msgid "Yankton"
59749 msgstr "იანკტონი"
59750 
59751 #: kstars_i18n.cpp:4082
59752 #, kde-kuit-format
59753 msgctxt "City in Cameroon"
59754 msgid "Yaounde"
59755 msgstr "იაუნდე"
59756 
59757 #: kstars_i18n.cpp:4083
59758 #, kde-kuit-format
59759 msgctxt "City in Micronesia"
59760 msgid "Yap Island"
59761 msgstr "იაპი"
59762 
59763 #: kstars_i18n.cpp:4084
59764 #, kde-kuit-format
59765 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59766 msgid "Yardley"
59767 msgstr "იარდლი"
59768 
59769 #: kstars_i18n.cpp:4085
59770 #, kde-kuit-format
59771 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59772 msgid "Yarmouth"
59773 msgstr "იარმუტი"
59774 
59775 #: kstars_i18n.cpp:4086
59776 #, kde-kuit-format
59777 msgctxt "City in Spain"
59778 msgid "Yebes"
59779 msgstr "იებესი"
59780 
59781 #: kstars_i18n.cpp:4087
59782 #, kde-kuit-format
59783 msgctxt "City in Liberia"
59784 msgid "Yekepa"
59785 msgstr "იეკეპა"
59786 
59787 #: kstars_i18n.cpp:4088
59788 #, kde-kuit-format
59789 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
59790 msgid "Yellowknife"
59791 msgstr "იელოუნაიფი"
59792 
59793 #: kstars_i18n.cpp:4089
59794 #, kde-kuit-format
59795 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59796 msgid "Yeongcheon"
59797 msgstr "იონჩხონი"
59798 
59799 #: kstars_i18n.cpp:4090
59800 #, kde-kuit-format
59801 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59802 msgid "Yeongdeok"
59803 msgstr "იონდოკი"
59804 
59805 #: kstars_i18n.cpp:4091
59806 #, kde-kuit-format
59807 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59808 msgid "Yeongju"
59809 msgstr "იონჯუ"
59810 
59811 #: kstars_i18n.cpp:4092
59812 #, kde-kuit-format
59813 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59814 msgid "Yeongwol"
59815 msgstr "იონვოლი"
59816 
59817 #: kstars_i18n.cpp:4093
59818 #, kde-kuit-format
59819 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59820 msgid "Yeosu"
59821 msgstr "იოსუ"
59822 
59823 #: kstars_i18n.cpp:4094
59824 #, kde-kuit-format
59825 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59826 msgid "Yerkes Obs."
59827 msgstr "იერკესის ობს."
59828 
59829 #: kstars_i18n.cpp:4095
59830 #, kde-kuit-format
59831 msgctxt "City in New York USA"
59832 msgid "Yonkers"
59833 msgstr "იონკერსი"
59834 
59835 #: kstars_i18n.cpp:4096
59836 #, kde-kuit-format
59837 msgctxt "City in United Kingdom"
59838 msgid "York"
59839 msgstr "იორკი"
59840 
59841 #: kstars_i18n.cpp:4097
59842 #, kde-kuit-format
59843 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59844 msgid "York"
59845 msgstr "იორკი"
59846 
59847 #: kstars_i18n.cpp:4098
59848 #, kde-kuit-format
59849 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59850 msgid "Yorkton"
59851 msgstr "იორკტონი"
59852 
59853 #: kstars_i18n.cpp:4099
59854 #, kde-kuit-format
59855 msgctxt "City in New York USA"
59856 msgid "Yorktown Heights"
59857 msgstr "იორკტაუნ ჰილსი"
59858 
59859 #: kstars_i18n.cpp:4100
59860 #, kde-kuit-format
59861 msgctxt "City in Volga Region Russia"
59862 msgid "Yoshkar Ola"
59863 msgstr "იოსკარ ოლა"
59864 
59865 #: kstars_i18n.cpp:4101
59866 #, kde-kuit-format
59867 msgctxt "City in Ohio USA"
59868 msgid "Youngstown"
59869 msgstr "იუნგსტაუნი"
59870 
59871 #: kstars_i18n.cpp:4102
59872 #, kde-kuit-format
59873 msgctxt "City in California USA"
59874 msgid "Yuba City"
59875 msgstr "იუბა სითი"
59876 
59877 #: kstars_i18n.cpp:4103
59878 #, kde-kuit-format
59879 msgctxt "City in Arizona USA"
59880 msgid "Yuma"
59881 msgstr "იუმა"
59882 
59883 #: kstars_i18n.cpp:4104
59884 #, kde-kuit-format
59885 msgctxt "City in Colorado USA"
59886 msgid "Yuma"
59887 msgstr "იუმა"
59888 
59889 #: kstars_i18n.cpp:4105
59890 #, kde-kuit-format
59891 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
59892 msgid "Yupojin"
59893 msgstr "იუპოჯინი"
59894 
59895 #: kstars_i18n.cpp:4106
59896 #, kde-kuit-format
59897 msgctxt "City in Far East Russia"
59898 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
59899 msgstr "იუჟნო სახალინსკი"
59900 
59901 #: kstars_i18n.cpp:4107
59902 #, kde-kuit-format
59903 msgctxt "City in Croatia"
59904 msgid "Zadar"
59905 msgstr "ზადარი"
59906 
59907 #: kstars_i18n.cpp:4108
59908 #, kde-kuit-format
59909 msgctxt "City in Zala Hungary"
59910 msgid "Zalaegerszeg"
59911 msgstr "ზალაეგერსეგი"
59912 
59913 #: kstars_i18n.cpp:4109
59914 #, kde-kuit-format
59915 msgctxt "City in Spain"
59916 msgid "Zamora"
59917 msgstr "ზამორა"
59918 
59919 #: kstars_i18n.cpp:4110
59920 #, kde-kuit-format
59921 msgctxt "City in Ohio USA"
59922 msgid "Zanesville"
59923 msgstr "ზეინსვილი"
59924 
59925 #: kstars_i18n.cpp:4111
59926 #, kde-kuit-format
59927 msgctxt "City in Tanzania"
59928 msgid "Zanzibar"
59929 msgstr "ზანზიბარი"
59930 
59931 #: kstars_i18n.cpp:4112
59932 #, kde-kuit-format
59933 msgctxt "City in Ukraine"
59934 msgid "Zaporizhia"
59935 msgstr "ზაპოროჟიე"
59936 
59937 #: kstars_i18n.cpp:4113
59938 #, kde-kuit-format
59939 msgctxt "City in Spain"
59940 msgid "Zaragoza"
59941 msgstr "სარაგოსა"
59942 
59943 #: kstars_i18n.cpp:4114
59944 #, kde-kuit-format
59945 msgctxt "City in Tunisia"
59946 msgid "Zarzis"
59947 msgstr "ჯარჯისი"
59948 
59949 #: kstars_i18n.cpp:4115
59950 #, kde-kuit-format
59951 msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
59952 msgid "Zduny"
59953 msgstr "ზდუნი"
59954 
59955 #: kstars_i18n.cpp:4116
59956 #, kde-kuit-format
59957 msgctxt "City in Russia"
59958 msgid "Zelenchukskaya"
59959 msgstr "ზელენჩუკსკაია"
59960 
59961 #: kstars_i18n.cpp:4117
59962 #, kde-kuit-format
59963 msgctxt "City in Ukraine"
59964 msgid "Zhovkva"
59965 msgstr "ჟოვკვა"
59966 
59967 #: kstars_i18n.cpp:4118
59968 #, kde-kuit-format
59969 msgctxt "City in Ukraine"
59970 msgid "Zhytomyr"
59971 msgstr "ჟიტომირი"
59972 
59973 #: kstars_i18n.cpp:4119
59974 #, kde-kuit-format
59975 msgctxt "City in Senegal"
59976 msgid "Ziguinchor"
59977 msgstr "ზიგინშორი"
59978 
59979 #: kstars_i18n.cpp:4120
59980 #, kde-kuit-format
59981 msgctxt "City in Switzerland"
59982 msgid "Zimmerwald"
59983 msgstr "ციმერვალდი"
59984 
59985 #: kstars_i18n.cpp:4121
59986 #, kde-kuit-format
59987 msgctxt "City in Malawi"
59988 msgid "Zomba"
59989 msgstr "ზომბა"
59990 
59991 #: kstars_i18n.cpp:4122
59992 #, kde-kuit-format
59993 msgctxt "City in Germany"
59994 msgid "Zorneding"
59995 msgstr "ცორნედინგი"
59996 
59997 #: kstars_i18n.cpp:4123
59998 #, kde-kuit-format
59999 msgctxt "City in Germany"
60000 msgid "Zwickau"
60001 msgstr "ცვიკაუ"
60002 
60003 #: kstars_i18n.cpp:4124
60004 #, kde-kuit-format
60005 msgctxt "City in Switzerland"
60006 msgid "Zürich"
60007 msgstr "ციურიხი"
60008 
60009 #: kstars_i18n.cpp:4125
60010 #, kde-kuit-format
60011 msgctxt "City in Spain"
60012 msgid "Ávila"
60013 msgstr "ავილი"
60014 
60015 #: kstars_i18n.cpp:4126
60016 #, kde-kuit-format
60017 msgctxt "City in Lithuania"
60018 msgid "Šiauliai"
60019 msgstr "შიაულიაი"
60020 
60021 #: kstars_i18n.cpp:4127
60022 #, kde-kuit-format
60023 msgctxt "Region/state in Australia"
60024 msgid "ACT"
60025 msgstr "ACT"
60026 
60027 #: kstars_i18n.cpp:4128
60028 #, kde-kuit-format
60029 msgctxt "Region/state in Kuwait"
60030 msgid "Ahmadi"
60031 msgstr "აჰმადი"
60032 
60033 #: kstars_i18n.cpp:4129
60034 #, kde-kuit-format
60035 msgctxt "Region/state in USA"
60036 msgid "Alabama"
60037 msgstr "ალაბამა"
60038 
60039 #: kstars_i18n.cpp:4130
60040 #, kde-kuit-format
60041 msgctxt "Region/state in USA"
60042 msgid "Alaska"
60043 msgstr "ალიასკა"
60044 
60045 #: kstars_i18n.cpp:4131
60046 #, kde-kuit-format
60047 msgctxt "Region/state in Canada"
60048 msgid "Alberta"
60049 msgstr "ალბერტა"
60050 
60051 #: kstars_i18n.cpp:4132
60052 #, kde-kuit-format
60053 msgctxt "Region/state in France"
60054 msgid "Alpes Maritimes"
60055 msgstr "ზღვისპირა ალპები"
60056 
60057 #: kstars_i18n.cpp:4133
60058 #, kde-kuit-format
60059 msgctxt "Region/state in France"
60060 msgid "Alpes de Haute Provence"
60061 msgstr "ზემო პროვანსის ალპები"
60062 
60063 #: kstars_i18n.cpp:4134
60064 #, kde-kuit-format
60065 msgctxt "Region/state in India"
60066 msgid "Andhra Pradesh"
60067 msgstr "ანდჰრა პრადეში"
60068 
60069 #: kstars_i18n.cpp:4135
60070 #, kde-kuit-format
60071 msgctxt "Region/state in USA"
60072 msgid "Arizona"
60073 msgstr "არიზონა"
60074 
60075 #: kstars_i18n.cpp:4136
60076 #, kde-kuit-format
60077 msgctxt "Region/state in USA"
60078 msgid "Arkansas"
60079 msgstr "არკანზასი"
60080 
60081 #: kstars_i18n.cpp:4137
60082 #, kde-kuit-format
60083 msgctxt "Region/state in France"
60084 msgid "Aube"
60085 msgstr "ობი"
60086 
60087 #: kstars_i18n.cpp:4138
60088 #, kde-kuit-format
60089 msgctxt "Region/state in Portugal"
60090 msgid "Azores"
60091 msgstr "აზორები"
60092 
60093 #: kstars_i18n.cpp:4139
60094 #, kde-kuit-format
60095 msgctxt "Region/state in Hungary"
60096 msgid "Baranya"
60097 msgstr "ბარანია"
60098 
60099 #: kstars_i18n.cpp:4140
60100 #, kde-kuit-format
60101 msgctxt "Region/state in France"
60102 msgid "Bas-Rhin"
60103 msgstr "ქვემო რეინი"
60104 
60105 #: kstars_i18n.cpp:4141
60106 #, kde-kuit-format
60107 msgctxt "Region/state in Germany"
60108 msgid "Bavaria"
60109 msgstr "ბავარია"
60110 
60111 #: kstars_i18n.cpp:4142
60112 #, kde-kuit-format
60113 msgctxt "Region/state in Denmark"
60114 msgid "Bornholm"
60115 msgstr "ბორნჰოლმი"
60116 
60117 #: kstars_i18n.cpp:4143
60118 #, kde-kuit-format
60119 msgctxt "Region/state in Hungary"
60120 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
60121 msgstr "ბორშოდ-აბაუი-ზემპლენი"
60122 
60123 #: kstars_i18n.cpp:4144
60124 #, kde-kuit-format
60125 msgctxt "Region/state in France"
60126 msgid "Bouches-du-rhône"
60127 msgstr "ბუშ-დიუ-რონი"
60128 
60129 #: kstars_i18n.cpp:4145
60130 #, kde-kuit-format
60131 msgctxt "Region/state in Belgium"
60132 msgid "Brabant"
60133 msgstr "ბრაბანტი"
60134 
60135 #: kstars_i18n.cpp:4146
60136 #, kde-kuit-format
60137 msgctxt "Region/state in Canada"
60138 msgid "British Columbia"
60139 msgstr "ბრიტანული კოლუმბია"
60140 
60141 #: kstars_i18n.cpp:4147
60142 #, kde-kuit-format
60143 msgctxt "Region/state in Hungary"
60144 msgid "Bács-Kiskun"
60145 msgstr "ბაჩ-კიშკუნი"
60146 
60147 #: kstars_i18n.cpp:4148
60148 #, kde-kuit-format
60149 msgctxt "Region/state in Hungary"
60150 msgid "Békés"
60151 msgstr "ბეკეში"
60152 
60153 #: kstars_i18n.cpp:4149
60154 #, kde-kuit-format
60155 msgctxt "Region/state in USA"
60156 msgid "California"
60157 msgstr "კალიფორნია"
60158 
60159 #: kstars_i18n.cpp:4150
60160 #, kde-kuit-format
60161 msgctxt "Region/state in France"
60162 msgid "Calvados"
60163 msgstr "კალვასდოსი"
60164 
60165 #: kstars_i18n.cpp:4151
60166 #, kde-kuit-format
60167 msgctxt "Region/state in Spain"
60168 msgid "Canary Islands"
60169 msgstr "კანარის კუნძულები"
60170 
60171 #: kstars_i18n.cpp:4152
60172 #, kde-kuit-format
60173 msgctxt "Region/state in Russia"
60174 msgid "Central Region"
60175 msgstr "ცენტრალური რეგიონი"
60176 
60177 #: kstars_i18n.cpp:4153
60178 #, kde-kuit-format
60179 msgctxt "Region/state in France"
60180 msgid "Charente-Maritime"
60181 msgstr "ზღვისპირა შარანტი"
60182 
60183 #: kstars_i18n.cpp:4154
60184 #, kde-kuit-format
60185 msgctxt "Region/state in France"
60186 msgid "Cher"
60187 msgstr "შერი"
60188 
60189 #: kstars_i18n.cpp:4155
60190 #, kde-kuit-format
60191 msgctxt "Region/state in Kiribati"
60192 msgid "Christmas Island"
60193 msgstr "შობის კუნძული"
60194 
60195 #: kstars_i18n.cpp:4156
60196 #, kde-kuit-format
60197 msgctxt "Region/state in South Korea"
60198 msgid "Chungbuk"
60199 msgstr "ჩხუჩხო"
60200 
60201 #: kstars_i18n.cpp:4157
60202 #, kde-kuit-format
60203 msgctxt "Region/state in South Korea"
60204 msgid "Chungnam"
60205 msgstr "ჩხუჩხონი"
60206 
60207 #: kstars_i18n.cpp:4158
60208 #, kde-kuit-format
60209 msgctxt "Region/state in USA"
60210 msgid "Colorado"
60211 msgstr "კოლორადო"
60212 
60213 #: kstars_i18n.cpp:4159
60214 #, kde-kuit-format
60215 msgctxt "Region/state in Ireland"
60216 msgid "Connacht"
60217 msgstr "კონაქტი"
60218 
60219 #: kstars_i18n.cpp:4160
60220 #, kde-kuit-format
60221 msgctxt "Region/state in USA"
60222 msgid "Connecticut"
60223 msgstr "კონეკტიკუტი"
60224 
60225 #: kstars_i18n.cpp:4161
60226 #, kde-kuit-format
60227 msgctxt "Region/state in France"
60228 msgid "Corse du Sud"
60229 msgstr "სამხრეთ კორსიკა"
60230 
60231 #: kstars_i18n.cpp:4162
60232 #, kde-kuit-format
60233 msgctxt "Region/state in Hungary"
60234 msgid "Csongrád"
60235 msgstr "ჩონგრადი"
60236 
60237 #: kstars_i18n.cpp:4163
60238 #, kde-kuit-format
60239 msgctxt "Region/state in France"
60240 msgid "Côte d'or"
60241 msgstr "კოტ-დ’ორი"
60242 
60243 #: kstars_i18n.cpp:4164
60244 #, kde-kuit-format
60245 msgctxt "Region/state in USA"
60246 msgid "DC"
60247 msgstr "DC"
60248 
60249 #: kstars_i18n.cpp:4165
60250 #, kde-kuit-format
60251 msgctxt "Region/state in USA"
60252 msgid "Delaware"
60253 msgstr "დელავერი"
60254 
60255 #: kstars_i18n.cpp:4166
60256 #, kde-kuit-format
60257 msgctxt "Region/state in France"
60258 msgid "Doubs"
60259 msgstr "დუ"
60260 
60261 #: kstars_i18n.cpp:4167
60262 #, kde-kuit-format
60263 msgctxt "Region/state in France"
60264 msgid "Eure-et-Loir"
60265 msgstr "ერი და ლუარი"
60266 
60267 #: kstars_i18n.cpp:4168
60268 #, kde-kuit-format
60269 msgctxt "Region/state in Denmark"
60270 msgid "Falster"
60271 msgstr "ფალსტერი"
60272 
60273 #: kstars_i18n.cpp:4169
60274 #, kde-kuit-format
60275 msgctxt "Region/state in Russia"
60276 msgid "Far East"
60277 msgstr "შორეული აღმოსავლეთი"
60278 
60279 #: kstars_i18n.cpp:4170
60280 #, kde-kuit-format
60281 msgctxt "Region/state in Denmark"
60282 msgid "Faroe Islands"
60283 msgstr "ფარერის კუნძულები"
60284 
60285 #: kstars_i18n.cpp:4171
60286 #, kde-kuit-format
60287 msgctxt "Region/state in Hungary"
60288 msgid "Fejér"
60289 msgstr "ფეიერი"
60290 
60291 #: kstars_i18n.cpp:4172
60292 #, kde-kuit-format
60293 msgctxt "Region/state in France"
60294 msgid "Finistère"
60295 msgstr "ფინისტერი"
60296 
60297 #: kstars_i18n.cpp:4173
60298 #, kde-kuit-format
60299 msgctxt "Region/state in Belgium"
60300 msgid "Flandre occidentale"
60301 msgstr "აღმოსავლეთი ფლანდრია"
60302 
60303 #: kstars_i18n.cpp:4174
60304 #, kde-kuit-format
60305 msgctxt "Region/state in USA"
60306 msgid "Florida"
60307 msgstr "ფლორიდა"
60308 
60309 #: kstars_i18n.cpp:4175
60310 #, kde-kuit-format
60311 msgctxt "Region/state in Denmark"
60312 msgid "Fyn"
60313 msgstr "ფიუნი"
60314 
60315 #: kstars_i18n.cpp:4176
60316 #, kde-kuit-format
60317 msgctxt "Region/state in South Korea"
60318 msgid "Gangwon"
60319 msgstr "კანვონდო"
60320 
60321 #: kstars_i18n.cpp:4177
60322 #, kde-kuit-format
60323 msgctxt "Region/state in USA"
60324 msgid "Georgia"
60325 msgstr "ჯორჯია"
60326 
60327 #: kstars_i18n.cpp:4178
60328 #, kde-kuit-format
60329 msgctxt "Region/state in France"
60330 msgid "Gironde"
60331 msgstr "ჟირონდა"
60332 
60333 #: kstars_i18n.cpp:4179
60334 #, kde-kuit-format
60335 msgctxt "Region/state in Spain"
60336 msgid "Gran Canaria"
60337 msgstr "გრან კანარია"
60338 
60339 #: kstars_i18n.cpp:4180
60340 #, kde-kuit-format
60341 msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
60342 msgid "Guadalcanal"
60343 msgstr "გვადალკანალი"
60344 
60345 #: kstars_i18n.cpp:4181
60346 #, kde-kuit-format
60347 msgctxt "Region/state in France"
60348 msgid "Guadeloupe"
60349 msgstr "გვადალუპე"
60350 
60351 #: kstars_i18n.cpp:4182
60352 #, kde-kuit-format
60353 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
60354 msgid "Guernsey"
60355 msgstr "გერნსი"
60356 
60357 #: kstars_i18n.cpp:4183
60358 #, kde-kuit-format
60359 msgctxt "Region/state in South Korea"
60360 msgid "Gyeongbuk"
60361 msgstr "კიონსან-პუქტო"
60362 
60363 #: kstars_i18n.cpp:4184
60364 #, kde-kuit-format
60365 msgctxt "Region/state in South Korea"
60366 msgid "Gyeonggi"
60367 msgstr "გიონგიდო"
60368 
60369 #: kstars_i18n.cpp:4185
60370 #, kde-kuit-format
60371 msgctxt "Region/state in South Korea"
60372 msgid "Gyeongnam"
60373 msgstr "კიონსან-ნამდო"
60374 
60375 #: kstars_i18n.cpp:4186
60376 #, kde-kuit-format
60377 msgctxt "Region/state in Hungary"
60378 msgid "Győr-Moson-Sopron"
60379 msgstr "ძიორი-მოშონი-შოპრონი"
60380 
60381 #: kstars_i18n.cpp:4187
60382 #, kde-kuit-format
60383 msgctxt "Region/state in Hungary"
60384 msgid "Hajdú-Bihar"
60385 msgstr "ჰაიდუ და ბიჰარი"
60386 
60387 #: kstars_i18n.cpp:4188
60388 #, kde-kuit-format
60389 msgctxt "Region/state in North Korea"
60390 msgid "Hambuk"
60391 msgstr "ჰამგიონ-პუქტო"
60392 
60393 #: kstars_i18n.cpp:4189
60394 #, kde-kuit-format
60395 msgctxt "Region/state in North Korea"
60396 msgid "Hamnam"
60397 msgstr "ჰამგიონ-ნამდო"
60398 
60399 #: kstars_i18n.cpp:4190
60400 #, kde-kuit-format
60401 msgctxt "Region/state in France"
60402 msgid "Haute-Corse"
60403 msgstr "ზემო კორსიკა"
60404 
60405 #: kstars_i18n.cpp:4191
60406 #, kde-kuit-format
60407 msgctxt "Region/state in France"
60408 msgid "Haute-Garonne"
60409 msgstr "ზემო გარონა"
60410 
60411 #: kstars_i18n.cpp:4192
60412 #, kde-kuit-format
60413 msgctxt "Region/state in France"
60414 msgid "Haute-Loire"
60415 msgstr "ზემო ლუარა"
60416 
60417 #: kstars_i18n.cpp:4193
60418 #, kde-kuit-format
60419 msgctxt "Region/state in France"
60420 msgid "Haute-Savoie"
60421 msgstr "ზემო სავოია"
60422 
60423 #: kstars_i18n.cpp:4194
60424 #, kde-kuit-format
60425 msgctxt "Region/state in France"
60426 msgid "Haute-Vienne"
60427 msgstr "ზემო ვიენა"
60428 
60429 #: kstars_i18n.cpp:4195
60430 #, kde-kuit-format
60431 msgctxt "Region/state in France"
60432 msgid "Hautes Alpes"
60433 msgstr "ზემო ალპები"
60434 
60435 #: kstars_i18n.cpp:4196
60436 #, kde-kuit-format
60437 msgctxt "Region/state in France"
60438 msgid "Hautes-Pyrénées"
60439 msgstr "ზემო პირენეი"
60440 
60441 #: kstars_i18n.cpp:4197
60442 #, kde-kuit-format
60443 msgctxt "Region/state in France"
60444 msgid "Hauts-de-Seine"
60445 msgstr "ოტ დე სენი"
60446 
60447 #: kstars_i18n.cpp:4198
60448 #, kde-kuit-format
60449 msgctxt "Region/state in USA"
60450 msgid "Hawaii"
60451 msgstr "ჰავაი"
60452 
60453 #: kstars_i18n.cpp:4199
60454 #, kde-kuit-format
60455 msgctxt "Region/state in France"
60456 msgid "Herault"
60457 msgstr "ერო"
60458 
60459 #: kstars_i18n.cpp:4200
60460 #, kde-kuit-format
60461 msgctxt "Region/state in Hungary"
60462 msgid "Heves"
60463 msgstr "ჰევეში"
60464 
60465 #: kstars_i18n.cpp:4201
60466 #, kde-kuit-format
60467 msgctxt "Region/state in USA"
60468 msgid "Idaho"
60469 msgstr "აიდაჰო"
60470 
60471 #: kstars_i18n.cpp:4202
60472 #, kde-kuit-format
60473 msgctxt "Region/state in France"
60474 msgid "Ille-et-vilaine"
60475 msgstr "ილი და ვილენი"
60476 
60477 #: kstars_i18n.cpp:4203
60478 #, kde-kuit-format
60479 msgctxt "Region/state in USA"
60480 msgid "Illinois"
60481 msgstr "ილინოისი"
60482 
60483 #: kstars_i18n.cpp:4204
60484 #, kde-kuit-format
60485 msgctxt "Region/state in South Korea"
60486 msgid "Incheon"
60487 msgstr "ინჩხონი"
60488 
60489 #: kstars_i18n.cpp:4205
60490 #, kde-kuit-format
60491 msgctxt "Region/state in USA"
60492 msgid "Indiana"
60493 msgstr "ინდიანა"
60494 
60495 #: kstars_i18n.cpp:4206
60496 #, kde-kuit-format
60497 msgctxt "Region/state in France"
60498 msgid "Indre-et-Loire"
60499 msgstr "ენდრი და ლუარა"
60500 
60501 #: kstars_i18n.cpp:4207
60502 #, kde-kuit-format
60503 msgctxt "Region/state in USA"
60504 msgid "Iowa"
60505 msgstr "აიოვა"
60506 
60507 #: kstars_i18n.cpp:4208
60508 #, kde-kuit-format
60509 msgctxt "Region/state in France"
60510 msgid "Isère"
60511 msgstr "იზერი"
60512 
60513 #: kstars_i18n.cpp:4209
60514 #, kde-kuit-format
60515 msgctxt "Region/state in South Korea"
60516 msgid "Jeju"
60517 msgstr "ჩეჯუ"
60518 
60519 #: kstars_i18n.cpp:4210
60520 #, kde-kuit-format
60521 msgctxt "Region/state in South Korea"
60522 msgid "Jeonbuk"
60523 msgstr "ჩოლა-პუქტო"
60524 
60525 #: kstars_i18n.cpp:4211
60526 #, kde-kuit-format
60527 msgctxt "Region/state in South Korea"
60528 msgid "Jeonnam"
60529 msgstr "ჩოლა-ნამდო"
60530 
60531 #: kstars_i18n.cpp:4212
60532 #, kde-kuit-format
60533 msgctxt "Region/state in Denmark"
60534 msgid "Jylland"
60535 msgstr "იუტლანდია"
60536 
60537 #: kstars_i18n.cpp:4213
60538 #, kde-kuit-format
60539 msgctxt "Region/state in Hungary"
60540 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
60541 msgstr "იას ნაძკუნ სოლნოკი"
60542 
60543 #: kstars_i18n.cpp:4214
60544 #, kde-kuit-format
60545 msgctxt "Region/state in North Korea"
60546 msgid "Kangwon"
60547 msgstr "კანვონდო"
60548 
60549 #: kstars_i18n.cpp:4215
60550 #, kde-kuit-format
60551 msgctxt "Region/state in USA"
60552 msgid "Kansas"
60553 msgstr "კანზასი"
60554 
60555 #: kstars_i18n.cpp:4216
60556 #, kde-kuit-format
60557 msgctxt "Region/state in USA"
60558 msgid "Kentucky"
60559 msgstr "კენტუკი"
60560 
60561 #: kstars_i18n.cpp:4217
60562 #, kde-kuit-format
60563 msgctxt "Region/state in Namibia"
60564 msgid "Khomas Hochland"
60565 msgstr "ხომას ჰოხლენდი"
60566 
60567 #: kstars_i18n.cpp:4218
60568 #, kde-kuit-format
60569 msgctxt "Region/state in Hungary"
60570 msgid "Komárom-Esztergom"
60571 msgstr "კომარომ-ესტერგომი"
60572 
60573 #: kstars_i18n.cpp:4219
60574 #, kde-kuit-format
60575 msgctxt "Region/state in Italy"
60576 msgid "Lecco"
60577 msgstr "ლეკო"
60578 
60579 #: kstars_i18n.cpp:4220
60580 #, kde-kuit-format
60581 msgctxt "Region/state in Ireland"
60582 msgid "Leinster"
60583 msgstr "ლენსტერი"
60584 
60585 #: kstars_i18n.cpp:4221
60586 #, kde-kuit-format
60587 msgctxt "Region/state in France"
60588 msgid "Loire"
60589 msgstr "ლუარა"
60590 
60591 #: kstars_i18n.cpp:4222
60592 #, kde-kuit-format
60593 msgctxt "Region/state in France"
60594 msgid "Loire-atlantique"
60595 msgstr "ატლანტის ლუარა"
60596 
60597 #: kstars_i18n.cpp:4223
60598 #, kde-kuit-format
60599 msgctxt "Region/state in France"
60600 msgid "Loiret"
60601 msgstr "ლუარე"
60602 
60603 #: kstars_i18n.cpp:4224
60604 #, kde-kuit-format
60605 msgctxt "Region/state in Denmark"
60606 msgid "Lolland"
60607 msgstr "ლოლანი"
60608 
60609 #: kstars_i18n.cpp:4225
60610 #, kde-kuit-format
60611 msgctxt "Region/state in USA"
60612 msgid "Louisiana"
60613 msgstr "ლუიზიანა"
60614 
60615 #: kstars_i18n.cpp:4226
60616 #, kde-kuit-format
60617 msgctxt "Region/state in Portugal"
60618 msgid "Madeira"
60619 msgstr "მადეირა"
60620 
60621 #: kstars_i18n.cpp:4227
60622 #, kde-kuit-format
60623 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
60624 msgid "Madina"
60625 msgstr "მადინა"
60626 
60627 #: kstars_i18n.cpp:4228
60628 #, kde-kuit-format
60629 msgctxt "Region/state in India"
60630 msgid "Maharashtra"
60631 msgstr "მაჰარაშტრა"
60632 
60633 #: kstars_i18n.cpp:4229
60634 #, kde-kuit-format
60635 msgctxt "Region/state in USA"
60636 msgid "Maine"
60637 msgstr "მენი"
60638 
60639 #: kstars_i18n.cpp:4230
60640 #, kde-kuit-format
60641 msgctxt "Region/state in France"
60642 msgid "Manche"
60643 msgstr "მანში"
60644 
60645 #: kstars_i18n.cpp:4231
60646 #, kde-kuit-format
60647 msgctxt "Region/state in Canada"
60648 msgid "Manitoba"
60649 msgstr "მანიტობა"
60650 
60651 #: kstars_i18n.cpp:4232
60652 #, kde-kuit-format
60653 msgctxt "Region/state in France"
60654 msgid "Marne"
60655 msgstr "მარნი"
60656 
60657 #: kstars_i18n.cpp:4233
60658 #, kde-kuit-format
60659 msgctxt "Region/state in France"
60660 msgid "Martinique"
60661 msgstr "მარტინიკა"
60662 
60663 #: kstars_i18n.cpp:4234
60664 #, kde-kuit-format
60665 msgctxt "Region/state in USA"
60666 msgid "Maryland"
60667 msgstr "მერილენდი"
60668 
60669 #: kstars_i18n.cpp:4235
60670 #, kde-kuit-format
60671 msgctxt "Region/state in USA"
60672 msgid "Massachusetts"
60673 msgstr "მასაჩუსეტსი"
60674 
60675 #: kstars_i18n.cpp:4236
60676 #, kde-kuit-format
60677 msgctxt "Region/state in France"
60678 msgid "Mayotte"
60679 msgstr "მეიოტი"
60680 
60681 #: kstars_i18n.cpp:4237
60682 #, kde-kuit-format
60683 msgctxt "Region/state in USA"
60684 msgid "Michigan"
60685 msgstr "მიჩიგანი"
60686 
60687 #: kstars_i18n.cpp:4238
60688 #, kde-kuit-format
60689 msgctxt "Region/state in USA"
60690 msgid "Minnesota"
60691 msgstr "მინესოტა"
60692 
60693 #: kstars_i18n.cpp:4239
60694 #, kde-kuit-format
60695 msgctxt "Region/state in USA"
60696 msgid "Mississippi"
60697 msgstr "მისისიპი"
60698 
60699 #: kstars_i18n.cpp:4240
60700 #, kde-kuit-format
60701 msgctxt "Region/state in USA"
60702 msgid "Missouri"
60703 msgstr "მისური"
60704 
60705 #: kstars_i18n.cpp:4241
60706 #, kde-kuit-format
60707 msgctxt "Region/state in Germany"
60708 msgid "Mittelfranken"
60709 msgstr "მიტელფრანკენი"
60710 
60711 #: kstars_i18n.cpp:4242
60712 #, kde-kuit-format
60713 msgctxt "Region/state in USA"
60714 msgid "Montana"
60715 msgstr "მონტანა"
60716 
60717 #: kstars_i18n.cpp:4243
60718 #, kde-kuit-format
60719 msgctxt "Region/state in France"
60720 msgid "Morbihan"
60721 msgstr "მორბიანი"
60722 
60723 #: kstars_i18n.cpp:4244
60724 #, kde-kuit-format
60725 msgctxt "Region/state in France"
60726 msgid "Moselle"
60727 msgstr "მოზელი"
60728 
60729 #: kstars_i18n.cpp:4245
60730 #, kde-kuit-format
60731 msgctxt "Region/state in Ireland"
60732 msgid "Munster"
60733 msgstr "მანსტერი"
60734 
60735 #: kstars_i18n.cpp:4246
60736 #, kde-kuit-format
60737 msgctxt "Region/state in USA"
60738 msgid "Nebraska"
60739 msgstr "ნებრასკა"
60740 
60741 #: kstars_i18n.cpp:4247
60742 #, kde-kuit-format
60743 msgctxt "Region/state in USA"
60744 msgid "Nevada"
60745 msgstr "ნევადა"
60746 
60747 #: kstars_i18n.cpp:4248
60748 #, kde-kuit-format
60749 msgctxt "Region/state in Canada"
60750 msgid "New Brunswick"
60751 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი"
60752 
60753 #: kstars_i18n.cpp:4249
60754 #, kde-kuit-format
60755 msgctxt "Region/state in France"
60756 msgid "New Caledonia"
60757 msgstr "ახალი კალედონია"
60758 
60759 #: kstars_i18n.cpp:4250
60760 #, kde-kuit-format
60761 msgctxt "Region/state in USA"
60762 msgid "New Hampshire"
60763 msgstr "ნიუ ჰემპშირი"
60764 
60765 #: kstars_i18n.cpp:4251
60766 #, kde-kuit-format
60767 msgctxt "Region/state in USA"
60768 msgid "New Jersey"
60769 msgstr "ნიუ ჯერსი"
60770 
60771 #: kstars_i18n.cpp:4252
60772 #, kde-kuit-format
60773 msgctxt "Region/state in USA"
60774 msgid "New Mexico"
60775 msgstr "ნიუ მექსიკო"
60776 
60777 #: kstars_i18n.cpp:4253
60778 #, kde-kuit-format
60779 msgctxt "Region/state in Australia"
60780 msgid "New South Wales"
60781 msgstr "ახალი სამხრეთი უელსი"
60782 
60783 #: kstars_i18n.cpp:4254
60784 #, kde-kuit-format
60785 msgctxt "Region/state in USA"
60786 msgid "New York"
60787 msgstr "ნიუ იორკი"
60788 
60789 #: kstars_i18n.cpp:4255
60790 #, kde-kuit-format
60791 msgctxt "Region/state in Canada"
60792 msgid "Newfoundland"
60793 msgstr "ნიუფაუნდლენდი"
60794 
60795 #: kstars_i18n.cpp:4256
60796 #, kde-kuit-format
60797 msgctxt "Region/state in France"
60798 msgid "Nièvre"
60799 msgstr "ნიევრი"
60800 
60801 #: kstars_i18n.cpp:4257
60802 #, kde-kuit-format
60803 msgctxt "Region/state in France"
60804 msgid "Nord"
60805 msgstr "ნორი"
60806 
60807 #: kstars_i18n.cpp:4258
60808 #, kde-kuit-format
60809 msgctxt "Region/state in USA"
60810 msgid "North Carolina"
60811 msgstr "ჩრდილოეთი კაროლინა"
60812 
60813 #: kstars_i18n.cpp:4259
60814 #, kde-kuit-format
60815 msgctxt "Region/state in USA"
60816 msgid "North Dakota"
60817 msgstr "ჩრდილოეთი დაკოტა"
60818 
60819 #: kstars_i18n.cpp:4260
60820 #, kde-kuit-format
60821 msgctxt "Region/state in Russia"
60822 msgid "North-West Region"
60823 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი რეგიონი"
60824 
60825 #: kstars_i18n.cpp:4261
60826 #, kde-kuit-format
60827 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
60828 msgid "Northern Ireland"
60829 msgstr "ჩრდილოეთ ირლანდია"
60830 
60831 #: kstars_i18n.cpp:4262
60832 #, kde-kuit-format
60833 msgctxt "Region/state in Australia"
60834 msgid "Northern Territory"
60835 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია"
60836 
60837 #: kstars_i18n.cpp:4263
60838 #, kde-kuit-format
60839 msgctxt "Region/state in Canada"
60840 msgid "Northwest Territories"
60841 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი ტერიტორიები"
60842 
60843 #: kstars_i18n.cpp:4264
60844 #, kde-kuit-format
60845 msgctxt "Region/state in Canada"
60846 msgid "Nova Scotia"
60847 msgstr "ნოვა სკოტია"
60848 
60849 #: kstars_i18n.cpp:4265
60850 #, kde-kuit-format
60851 msgctxt "Region/state in Canada"
60852 msgid "Nunavut"
60853 msgstr "ნუნავუტი"
60854 
60855 #: kstars_i18n.cpp:4266
60856 #, kde-kuit-format
60857 msgctxt "Region/state in Hungary"
60858 msgid "Nógrád"
60859 msgstr "ნოგრადი"
60860 
60861 #: kstars_i18n.cpp:4267
60862 #, kde-kuit-format
60863 msgctxt "Region/state in USA"
60864 msgid "Ohio"
60865 msgstr "ოჰაიო"
60866 
60867 #: kstars_i18n.cpp:4268
60868 #, kde-kuit-format
60869 msgctxt "Region/state in USA"
60870 msgid "Oklahoma"
60871 msgstr "ოკლაჰომა"
60872 
60873 #: kstars_i18n.cpp:4269
60874 #, kde-kuit-format
60875 msgctxt "Region/state in Canada"
60876 msgid "Ontario"
60877 msgstr "ონტარიო"
60878 
60879 #: kstars_i18n.cpp:4270
60880 #, kde-kuit-format
60881 msgctxt "Region/state in USA"
60882 msgid "Oregon"
60883 msgstr "ორეგონი"
60884 
60885 #: kstars_i18n.cpp:4271
60886 #, kde-kuit-format
60887 msgctxt "Region/state in France"
60888 msgid "Paris"
60889 msgstr "პარიზი"
60890 
60891 #: kstars_i18n.cpp:4272
60892 #, kde-kuit-format
60893 msgctxt "Region/state in France"
60894 msgid "Pas-de-Calais"
60895 msgstr "პა დე კალე"
60896 
60897 #: kstars_i18n.cpp:4273
60898 #, kde-kuit-format
60899 msgctxt "Region/state in USA"
60900 msgid "Pennsylvania"
60901 msgstr "პენსელვანია"
60902 
60903 #: kstars_i18n.cpp:4274
60904 #, kde-kuit-format
60905 msgctxt "Region/state in Hungary"
60906 msgid "Pest"
60907 msgstr "პეშტი"
60908 
60909 #: kstars_i18n.cpp:4275
60910 #, kde-kuit-format
60911 msgctxt "Region/state in Canada"
60912 msgid "Prince Edward Island"
60913 msgstr "პრინც ედვარდის კუნძული"
60914 
60915 #: kstars_i18n.cpp:4276
60916 #, kde-kuit-format
60917 msgctxt "Region/state in USA"
60918 msgid "Puerto Rico"
60919 msgstr "პუერტო რიკო"
60920 
60921 #: kstars_i18n.cpp:4277
60922 #, kde-kuit-format
60923 msgctxt "Region/state in France"
60924 msgid "Puy-de-Dôme"
60925 msgstr "პიუი-დე-დომი"
60926 
60927 #: kstars_i18n.cpp:4278
60928 #, kde-kuit-format
60929 msgctxt "Region/state in France"
60930 msgid "Pyrénées Orientales"
60931 msgstr "აღმოსავლეთ პირენეი"
60932 
60933 #: kstars_i18n.cpp:4279
60934 #, kde-kuit-format
60935 msgctxt "Region/state in France"
60936 msgid "Pyrénées atlantiques"
60937 msgstr "ატლანტიკური პირენეი"
60938 
60939 #: kstars_i18n.cpp:4280
60940 #, kde-kuit-format
60941 msgctxt "Region/state in North Korea"
60942 msgid "Pyŏngbuk"
60943 msgstr "ფხიონან-პუქტო"
60944 
60945 #: kstars_i18n.cpp:4281
60946 #, kde-kuit-format
60947 msgctxt "Region/state in Canada"
60948 msgid "Quebec"
60949 msgstr "კვებეკი"
60950 
60951 #: kstars_i18n.cpp:4282
60952 #, kde-kuit-format
60953 msgctxt "Region/state in Australia"
60954 msgid "Queensland"
60955 msgstr "ქვინსლენდი"
60956 
60957 #: kstars_i18n.cpp:4283
60958 #, kde-kuit-format
60959 msgctxt "Region/state in USA"
60960 msgid "Rhode Island"
60961 msgstr "როდ-აილენდი"
60962 
60963 #: kstars_i18n.cpp:4284
60964 #, kde-kuit-format
60965 msgctxt "Region/state in France"
60966 msgid "Rhône"
60967 msgstr "რონა"
60968 
60969 #: kstars_i18n.cpp:4285
60970 #, kde-kuit-format
60971 msgctxt "Region/state in Canada"
60972 msgid "Saskatchewan"
60973 msgstr "სასკაჩევანი"
60974 
60975 #: kstars_i18n.cpp:4286
60976 #, kde-kuit-format
60977 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
60978 msgid "Scotland"
60979 msgstr "შოტლანდია"
60980 
60981 #: kstars_i18n.cpp:4287
60982 #, kde-kuit-format
60983 msgctxt "Region/state in France"
60984 msgid "Seine-maritime"
60985 msgstr "ზღვისპირა სენა"
60986 
60987 #: kstars_i18n.cpp:4288
60988 #, kde-kuit-format
60989 msgctxt "Region/state in Russia"
60990 msgid "Siberia"
60991 msgstr "ციმბირი"
60992 
60993 #: kstars_i18n.cpp:4289
60994 #, kde-kuit-format
60995 msgctxt "Region/state in France"
60996 msgid "Somme"
60997 msgstr "სომა"
60998 
60999 #: kstars_i18n.cpp:4290
61000 #, kde-kuit-format
61001 msgctxt "Region/state in Hungary"
61002 msgid "Somogy"
61003 msgstr "შომოძი"
61004 
61005 #: kstars_i18n.cpp:4291
61006 #, kde-kuit-format
61007 msgctxt "Region/state in Australia"
61008 msgid "South Australia"
61009 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია"
61010 
61011 #: kstars_i18n.cpp:4292
61012 #, kde-kuit-format
61013 msgctxt "Region/state in USA"
61014 msgid "South Carolina"
61015 msgstr "სამხრეთი კაროლინა"
61016 
61017 #: kstars_i18n.cpp:4293
61018 #, kde-kuit-format
61019 msgctxt "Region/state in USA"
61020 msgid "South Dakota"
61021 msgstr "სამხრეთი დაკოტა"
61022 
61023 #: kstars_i18n.cpp:4294
61024 #, kde-kuit-format
61025 msgctxt "Region/state in Russia"
61026 msgid "South Region"
61027 msgstr "სამხრეთ რეგიონი"
61028 
61029 #: kstars_i18n.cpp:4295
61030 #, kde-kuit-format
61031 msgctxt "Region/state in France"
61032 msgid "St-Pierre and Miquelon"
61033 msgstr "სენ-პიერი და მიკელონი"
61034 
61035 #: kstars_i18n.cpp:4296
61036 #, kde-kuit-format
61037 msgctxt "Region/state in Hungary"
61038 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
61039 msgstr "საბოლჩი-სატმარი-ბერეგი"
61040 
61041 #: kstars_i18n.cpp:4297
61042 #, kde-kuit-format
61043 msgctxt "Region/state in Australia"
61044 msgid "Tasmania"
61045 msgstr "ტასმანია"
61046 
61047 #: kstars_i18n.cpp:4298
61048 #, kde-kuit-format
61049 msgctxt "Region/state in Spain"
61050 msgid "Tenerife"
61051 msgstr "ტენერიფე"
61052 
61053 #: kstars_i18n.cpp:4299
61054 #, kde-kuit-format
61055 msgctxt "Region/state in USA"
61056 msgid "Tennessee"
61057 msgstr "ტენესი"
61058 
61059 #: kstars_i18n.cpp:4300
61060 #, kde-kuit-format
61061 msgctxt "Region/state in USA"
61062 msgid "Texas"
61063 msgstr "ტეხასი"
61064 
61065 #: kstars_i18n.cpp:4301
61066 #, kde-kuit-format
61067 msgctxt "Region/state in China"
61068 msgid "Tibet"
61069 msgstr "ტიბეტი"
61070 
61071 #: kstars_i18n.cpp:4302
61072 #, kde-kuit-format
61073 msgctxt "Region/state in Spain"
61074 msgid "Toledo"
61075 msgstr "ტოლედო"
61076 
61077 #: kstars_i18n.cpp:4303
61078 #, kde-kuit-format
61079 msgctxt "Region/state in Hungary"
61080 msgid "Tolna"
61081 msgstr "ტოლნა"
61082 
61083 #: kstars_i18n.cpp:4304
61084 #, kde-kuit-format
61085 msgctxt "Region/state in Ireland"
61086 msgid "Ulster"
61087 msgstr "ოლსტერი"
61088 
61089 #: kstars_i18n.cpp:4305
61090 #, kde-kuit-format
61091 msgctxt "Region/state in Russia"
61092 msgid "Ural"
61093 msgstr "ურალი"
61094 
61095 #: kstars_i18n.cpp:4306
61096 #, kde-kuit-format
61097 msgctxt "Region/state in USA"
61098 msgid "Utah"
61099 msgstr "იუტა"
61100 
61101 #: kstars_i18n.cpp:4307
61102 #, kde-kuit-format
61103 msgctxt "Region/state in Hungary"
61104 msgid "Vas"
61105 msgstr "ვაცი"
61106 
61107 #: kstars_i18n.cpp:4308
61108 #, kde-kuit-format
61109 msgctxt "Region/state in France"
61110 msgid "Vaucluse"
61111 msgstr "ვოკლუზი"
61112 
61113 #: kstars_i18n.cpp:4309
61114 #, kde-kuit-format
61115 msgctxt "Region/state in USA"
61116 msgid "Vermont"
61117 msgstr "ვერმონტი"
61118 
61119 #: kstars_i18n.cpp:4310
61120 #, kde-kuit-format
61121 msgctxt "Region/state in Hungary"
61122 msgid "Veszprém"
61123 msgstr "ვესპრემი"
61124 
61125 #: kstars_i18n.cpp:4311
61126 #, kde-kuit-format
61127 msgctxt "Region/state in Australia"
61128 msgid "Victoria"
61129 msgstr "ვიქტორია"
61130 
61131 #: kstars_i18n.cpp:4312
61132 #, kde-kuit-format
61133 msgctxt "Region/state in USA"
61134 msgid "Virginia"
61135 msgstr "ვირჯინია"
61136 
61137 #: kstars_i18n.cpp:4313
61138 #, kde-kuit-format
61139 msgctxt "Region/state in Russia"
61140 msgid "Volga Region"
61141 msgstr "ვოლგის ოლქი"
61142 
61143 #: kstars_i18n.cpp:4314
61144 #, kde-kuit-format
61145 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61146 msgid "Wales"
61147 msgstr "ულსი"
61148 
61149 #: kstars_i18n.cpp:4315
61150 #, kde-kuit-format
61151 msgctxt "Region/state in USA"
61152 msgid "Washington"
61153 msgstr "ვაშინგტონი"
61154 
61155 #: kstars_i18n.cpp:4316
61156 #, kde-kuit-format
61157 msgctxt "Region/state in USA"
61158 msgid "Washington, DC"
61159 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი"
61160 
61161 #: kstars_i18n.cpp:4317
61162 #, kde-kuit-format
61163 msgctxt "Region/state in USA"
61164 msgid "West Virginia"
61165 msgstr "დასავლეთი ვირჯინია"
61166 
61167 #: kstars_i18n.cpp:4318
61168 #, kde-kuit-format
61169 msgctxt "Region/state in Australia"
61170 msgid "Western Australia"
61171 msgstr "დასავლეთ ავსტრალია"
61172 
61173 #: kstars_i18n.cpp:4319
61174 #, kde-kuit-format
61175 msgctxt "Region/state in Poland"
61176 msgid "Wielkopolska"
61177 msgstr "ვილკეპოლსკა"
61178 
61179 #: kstars_i18n.cpp:4320
61180 #, kde-kuit-format
61181 msgctxt "Region/state in USA"
61182 msgid "Wisconsin"
61183 msgstr "უისკონსინი"
61184 
61185 #: kstars_i18n.cpp:4321
61186 #, kde-kuit-format
61187 msgctxt "Region/state in USA"
61188 msgid "Wyoming"
61189 msgstr "ვაიომინგი"
61190 
61191 #: kstars_i18n.cpp:4322
61192 #, kde-kuit-format
61193 msgctxt "Region/state in Canada"
61194 msgid "Yukon"
61195 msgstr "იუკონი"
61196 
61197 #: kstars_i18n.cpp:4323
61198 #, kde-kuit-format
61199 msgctxt "Region/state in Hungary"
61200 msgid "Zala"
61201 msgstr "ზალა"
61202 
61203 #: kstars_i18n.cpp:4324
61204 #, kde-kuit-format
61205 msgctxt "Region/state in Denmark"
61206 msgid "Zealand"
61207 msgstr "ზელანდია"
61208 
61209 #: kstars_i18n.cpp:4325
61210 #, kde-kuit-format
61211 msgctxt "Country name"
61212 msgid "Afghanistan"
61213 msgstr "ავღანეთი"
61214 
61215 #: kstars_i18n.cpp:4326
61216 #, kde-kuit-format
61217 msgctxt "Country name"
61218 msgid "Algeria"
61219 msgstr "ალჟირი"
61220 
61221 #: kstars_i18n.cpp:4327
61222 #, kde-kuit-format
61223 msgctxt "Country name"
61224 msgid "Angola"
61225 msgstr "ანგოლა"
61226 
61227 #: kstars_i18n.cpp:4328
61228 #, kde-kuit-format
61229 msgctxt "Country name"
61230 msgid "Antarctica"
61231 msgstr "ანტარქტიკა"
61232 
61233 #: kstars_i18n.cpp:4329
61234 #, kde-kuit-format
61235 msgctxt "Country name"
61236 msgid "Antigua and Barbuda"
61237 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
61238 
61239 #: kstars_i18n.cpp:4330
61240 #, kde-kuit-format
61241 msgctxt "Country name"
61242 msgid "Argentina"
61243 msgstr "არგენტინა"
61244 
61245 #: kstars_i18n.cpp:4331
61246 #, kde-kuit-format
61247 msgctxt "Country name"
61248 msgid "Armenia"
61249 msgstr "სომხეთი"
61250 
61251 #: kstars_i18n.cpp:4332
61252 #, kde-kuit-format
61253 msgctxt "Country name"
61254 msgid "Ascension Island"
61255 msgstr "ასენსიონ აილენდის"
61256 
61257 #: kstars_i18n.cpp:4333
61258 #, kde-kuit-format
61259 msgctxt "Country name"
61260 msgid "Australia"
61261 msgstr "ავსტრალია"
61262 
61263 #: kstars_i18n.cpp:4334
61264 #, kde-kuit-format
61265 msgctxt "Country name"
61266 msgid "Austria"
61267 msgstr "ავსტრია"
61268 
61269 #: kstars_i18n.cpp:4335
61270 #, kde-kuit-format
61271 msgctxt "Country name"
61272 msgid "Bahamas"
61273 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
61274 
61275 #: kstars_i18n.cpp:4336
61276 #, kde-kuit-format
61277 msgctxt "Country name"
61278 msgid "Bahrain"
61279 msgstr "ბაჰრეინი"
61280 
61281 #: kstars_i18n.cpp:4337
61282 #, kde-kuit-format
61283 msgctxt "Country name"
61284 msgid "Bangladesh"
61285 msgstr "ბანგლადეში"
61286 
61287 #: kstars_i18n.cpp:4338
61288 #, kde-kuit-format
61289 msgctxt "Country name"
61290 msgid "Barbados"
61291 msgstr "ბარბადოსი"
61292 
61293 #: kstars_i18n.cpp:4339
61294 #, kde-kuit-format
61295 msgctxt "Country name"
61296 msgid "Belgium"
61297 msgstr "ბელგია"
61298 
61299 #: kstars_i18n.cpp:4340
61300 #, kde-kuit-format
61301 msgctxt "Country name"
61302 msgid "Belize"
61303 msgstr "ბელიზი"
61304 
61305 #: kstars_i18n.cpp:4341
61306 #, kde-kuit-format
61307 msgctxt "Country name"
61308 msgid "Bermuda"
61309 msgstr "ბერმუდა"
61310 
61311 #: kstars_i18n.cpp:4342
61312 #, kde-kuit-format
61313 msgctxt "Country name"
61314 msgid "Bolivia"
61315 msgstr "ბოლივია"
61316 
61317 #: kstars_i18n.cpp:4343
61318 #, kde-kuit-format
61319 msgctxt "Country name"
61320 msgid "Bosnia and Herzegovina"
61321 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
61322 
61323 #: kstars_i18n.cpp:4344
61324 #, kde-kuit-format
61325 msgctxt "Country name"
61326 msgid "Botswana"
61327 msgstr "ბოცვანა"
61328 
61329 #: kstars_i18n.cpp:4345
61330 #, kde-kuit-format
61331 msgctxt "Country name"
61332 msgid "Brazil"
61333 msgstr "ბრაზილია"
61334 
61335 #: kstars_i18n.cpp:4346
61336 #, kde-kuit-format
61337 msgctxt "Country name"
61338 msgid "Brunei"
61339 msgstr "ბრუნეი"
61340 
61341 #: kstars_i18n.cpp:4347
61342 #, kde-kuit-format
61343 msgctxt "Country name"
61344 msgid "Bulgaria"
61345 msgstr "ბულგარეთი"
61346 
61347 #: kstars_i18n.cpp:4348
61348 #, kde-kuit-format
61349 msgctxt "Country name"
61350 msgid "Burkina Faso"
61351 msgstr "ბურკინა ფასო"
61352 
61353 #: kstars_i18n.cpp:4349
61354 #, kde-kuit-format
61355 msgctxt "Country name"
61356 msgid "Burundi"
61357 msgstr "ბურუნდი"
61358 
61359 #: kstars_i18n.cpp:4350
61360 #, kde-kuit-format
61361 msgctxt "Country name"
61362 msgid "Bénin"
61363 msgstr "ბენინი"
61364 
61365 #: kstars_i18n.cpp:4351
61366 #, kde-kuit-format
61367 msgctxt "Country name"
61368 msgid "Cameroon"
61369 msgstr "კამერუნი"
61370 
61371 #: kstars_i18n.cpp:4352
61372 #, kde-kuit-format
61373 msgctxt "Country name"
61374 msgid "Canada"
61375 msgstr "კანადა"
61376 
61377 #: kstars_i18n.cpp:4353
61378 #, kde-kuit-format
61379 msgctxt "Country name"
61380 msgid "Cape Verde"
61381 msgstr "კაბო ვერდე"
61382 
61383 #: kstars_i18n.cpp:4354
61384 #, kde-kuit-format
61385 msgctxt "Country name"
61386 msgid "Cayman Islands"
61387 msgstr "კაიმანის კუნძულები"
61388 
61389 #: kstars_i18n.cpp:4355
61390 #, kde-kuit-format
61391 msgctxt "Country name"
61392 msgid "Central African Republic"
61393 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
61394 
61395 #: kstars_i18n.cpp:4356
61396 #, kde-kuit-format
61397 msgctxt "Country name"
61398 msgid "Chad"
61399 msgstr "ჩადი"
61400 
61401 #: kstars_i18n.cpp:4357
61402 #, kde-kuit-format
61403 msgctxt "Country name"
61404 msgid "Chile"
61405 msgstr "ჩილე"
61406 
61407 #: kstars_i18n.cpp:4358
61408 #, kde-kuit-format
61409 msgctxt "Country name"
61410 msgid "China"
61411 msgstr "ჩინეთი"
61412 
61413 #: kstars_i18n.cpp:4359
61414 #, kde-kuit-format
61415 msgctxt "Country name"
61416 msgid "Colombia"
61417 msgstr "კოლუმბია"
61418 
61419 #: kstars_i18n.cpp:4360
61420 #, kde-kuit-format
61421 msgctxt "Country name"
61422 msgid "Congo"
61423 msgstr "კონგო"
61424 
61425 #: kstars_i18n.cpp:4361
61426 #, kde-kuit-format
61427 msgctxt "Country name"
61428 msgid "Congo (Democratic Republic)"
61429 msgstr "კონგო (დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
61430 
61431 #: kstars_i18n.cpp:4362
61432 #, kde-kuit-format
61433 msgctxt "Country name"
61434 msgid "Costa Rica"
61435 msgstr "კოსტა რიკა"
61436 
61437 #: kstars_i18n.cpp:4363
61438 #, kde-kuit-format
61439 msgctxt "Country name"
61440 msgid "Croatia"
61441 msgstr "ხორვატია"
61442 
61443 #: kstars_i18n.cpp:4364
61444 #, kde-kuit-format
61445 msgctxt "Country name"
61446 msgid "Cuba"
61447 msgstr "კუბა"
61448 
61449 #: kstars_i18n.cpp:4365
61450 #, kde-kuit-format
61451 msgctxt "Country name"
61452 msgid "Cyprus"
61453 msgstr "კვიპროსი"
61454 
61455 #: kstars_i18n.cpp:4366
61456 #, kde-kuit-format
61457 msgctxt "Country name"
61458 msgid "Czechia"
61459 msgstr "ჩეხეთი"
61460 
61461 #: kstars_i18n.cpp:4367
61462 #, kde-kuit-format
61463 msgctxt "Country name"
61464 msgid "Dem rep of Congo"
61465 msgstr "კონკოს დემ. რეპ"
61466 
61467 #: kstars_i18n.cpp:4368
61468 #, kde-kuit-format
61469 msgctxt "Country name"
61470 msgid "Denmark"
61471 msgstr "დანია"
61472 
61473 #: kstars_i18n.cpp:4369
61474 #, kde-kuit-format
61475 msgctxt "Country name"
61476 msgid "Djibouti"
61477 msgstr "ჯიბუტი"
61478 
61479 #: kstars_i18n.cpp:4370
61480 #, kde-kuit-format
61481 msgctxt "Country name"
61482 msgid "Dominican Republic"
61483 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა"
61484 
61485 #: kstars_i18n.cpp:4371
61486 #, kde-kuit-format
61487 msgctxt "Country name"
61488 msgid "Ecuador"
61489 msgstr "ეკვადორი"
61490 
61491 #: kstars_i18n.cpp:4372
61492 #, kde-kuit-format
61493 msgctxt "Country name"
61494 msgid "Egypt"
61495 msgstr "ეგვიპტე"
61496 
61497 #: kstars_i18n.cpp:4373
61498 #, kde-kuit-format
61499 msgctxt "Country name"
61500 msgid "El Salvador"
61501 msgstr "ელ სალვადორი"
61502 
61503 #: kstars_i18n.cpp:4374
61504 #, kde-kuit-format
61505 msgctxt "Country name"
61506 msgid "Equatorial Guinea"
61507 msgstr "ეკვატორული გვინეა"
61508 
61509 #: kstars_i18n.cpp:4375
61510 #, kde-kuit-format
61511 msgctxt "Country name"
61512 msgid "Eritrea"
61513 msgstr "ერითრეა"
61514 
61515 #: kstars_i18n.cpp:4376
61516 #, kde-kuit-format
61517 msgctxt "Country name"
61518 msgid "Estonia"
61519 msgstr "ესტონეთი"
61520 
61521 #: kstars_i18n.cpp:4377
61522 #, kde-kuit-format
61523 msgctxt "Country name"
61524 msgid "Ethiopia"
61525 msgstr "ეთიოპია"
61526 
61527 #: kstars_i18n.cpp:4378
61528 #, kde-kuit-format
61529 msgctxt "Country name"
61530 msgid "Falkland Islands"
61531 msgstr "ფოლკლენდის კუნძულები"
61532 
61533 #: kstars_i18n.cpp:4379
61534 #, kde-kuit-format
61535 msgctxt "Country name"
61536 msgid "Fiji"
61537 msgstr "ფიჯი"
61538 
61539 #: kstars_i18n.cpp:4380
61540 #, kde-kuit-format
61541 msgctxt "Country name"
61542 msgid "Finland"
61543 msgstr "ფინეთი"
61544 
61545 #: kstars_i18n.cpp:4381
61546 #, kde-kuit-format
61547 msgctxt "Country name"
61548 msgid "France"
61549 msgstr "საფრანგეთი"
61550 
61551 #: kstars_i18n.cpp:4382
61552 #, kde-kuit-format
61553 msgctxt "Country name"
61554 msgid "French Guiana"
61555 msgstr "ფრანგული გვიანა"
61556 
61557 #: kstars_i18n.cpp:4383
61558 #, kde-kuit-format
61559 msgctxt "Country name"
61560 msgid "French Polynesia"
61561 msgstr "ფრანგული პოლინეზია"
61562 
61563 #: kstars_i18n.cpp:4384
61564 #, kde-kuit-format
61565 msgctxt "Country name"
61566 msgid "Gabon"
61567 msgstr "გაბონი"
61568 
61569 #: kstars_i18n.cpp:4385
61570 #, kde-kuit-format
61571 msgctxt "Country name"
61572 msgid "Gambia"
61573 msgstr "გამბია"
61574 
61575 #: kstars_i18n.cpp:4386
61576 #, kde-kuit-format
61577 msgctxt "Country name"
61578 msgid "Germany"
61579 msgstr "გერმანია"
61580 
61581 #: kstars_i18n.cpp:4387
61582 #, kde-kuit-format
61583 msgctxt "Country name"
61584 msgid "Ghana"
61585 msgstr "განა"
61586 
61587 #: kstars_i18n.cpp:4388
61588 #, kde-kuit-format
61589 msgctxt "Country name"
61590 msgid "Greece"
61591 msgstr "საბერძნეთი"
61592 
61593 #: kstars_i18n.cpp:4389
61594 #, kde-kuit-format
61595 msgctxt "Country name"
61596 msgid "Greenland"
61597 msgstr "გრენლანდია"
61598 
61599 #: kstars_i18n.cpp:4390
61600 #, kde-kuit-format
61601 msgctxt "Country name"
61602 msgid "Guam"
61603 msgstr "გუამი"
61604 
61605 #: kstars_i18n.cpp:4391
61606 #, kde-kuit-format
61607 msgctxt "Country name"
61608 msgid "Guatemala"
61609 msgstr "გვატემალა"
61610 
61611 #: kstars_i18n.cpp:4392
61612 #, kde-kuit-format
61613 msgctxt "Country name"
61614 msgid "Guinea"
61615 msgstr "გვინეა"
61616 
61617 #: kstars_i18n.cpp:4393
61618 #, kde-kuit-format
61619 msgctxt "Country name"
61620 msgid "Guinea Bissau"
61621 msgstr "გვინეა-ბისაუ"
61622 
61623 #: kstars_i18n.cpp:4394
61624 #, kde-kuit-format
61625 msgctxt "Country name"
61626 msgid "Guyana"
61627 msgstr "გაიანა"
61628 
61629 #: kstars_i18n.cpp:4395
61630 #, kde-kuit-format
61631 msgctxt "Country name"
61632 msgid "Haiti"
61633 msgstr "ჰაიტი"
61634 
61635 #: kstars_i18n.cpp:4396
61636 #, kde-kuit-format
61637 msgctxt "Country name"
61638 msgid "Honduras"
61639 msgstr "ჰონდურასი"
61640 
61641 #: kstars_i18n.cpp:4397
61642 #, kde-kuit-format
61643 msgctxt "Country name"
61644 msgid "Hong Kong"
61645 msgstr "ჰონგკონგი"
61646 
61647 #: kstars_i18n.cpp:4398
61648 #, kde-kuit-format
61649 msgctxt "Country name"
61650 msgid "Hungary"
61651 msgstr "უნგრეთი"
61652 
61653 #: kstars_i18n.cpp:4399
61654 #, kde-kuit-format
61655 msgctxt "Country name"
61656 msgid "Iceland"
61657 msgstr "ისლანდია"
61658 
61659 #: kstars_i18n.cpp:4400
61660 #, kde-kuit-format
61661 msgctxt "Country name"
61662 msgid "India"
61663 msgstr "ინდოეთი"
61664 
61665 #: kstars_i18n.cpp:4401
61666 #, kde-kuit-format
61667 msgctxt "Country name"
61668 msgid "Indonesia"
61669 msgstr "ინდონეზია"
61670 
61671 #: kstars_i18n.cpp:4402
61672 #, kde-kuit-format
61673 msgctxt "Country name"
61674 msgid "Iran"
61675 msgstr "ირანი"
61676 
61677 #: kstars_i18n.cpp:4403
61678 #, kde-kuit-format
61679 msgctxt "Country name"
61680 msgid "Iraq"
61681 msgstr "ერაყი"
61682 
61683 #: kstars_i18n.cpp:4404
61684 #, kde-kuit-format
61685 msgctxt "Country name"
61686 msgid "Ireland"
61687 msgstr "ირლანდია"
61688 
61689 #: kstars_i18n.cpp:4405
61690 #, kde-kuit-format
61691 msgctxt "Country name"
61692 msgid "Isle of Man"
61693 msgstr "მენის კუნძული"
61694 
61695 #: kstars_i18n.cpp:4406
61696 #, kde-kuit-format
61697 msgctxt "Country name"
61698 msgid "Israel"
61699 msgstr "ისრაელი"
61700 
61701 #: kstars_i18n.cpp:4407
61702 #, kde-kuit-format
61703 msgctxt "Country name"
61704 msgid "Italy"
61705 msgstr "იტალია"
61706 
61707 #: kstars_i18n.cpp:4408
61708 #, kde-kuit-format
61709 msgctxt "Country name"
61710 msgid "Ivory coast"
61711 msgstr "კოტ-დ’ივუარი"
61712 
61713 #: kstars_i18n.cpp:4409
61714 #, kde-kuit-format
61715 msgctxt "Country name"
61716 msgid "Jamaica"
61717 msgstr "იამაიკა"
61718 
61719 #: kstars_i18n.cpp:4410
61720 #, kde-kuit-format
61721 msgctxt "Country name"
61722 msgid "Japan"
61723 msgstr "იაპონია"
61724 
61725 #: kstars_i18n.cpp:4411
61726 #, kde-kuit-format
61727 msgctxt "Country name"
61728 msgid "Jordan"
61729 msgstr "იორდანია"
61730 
61731 #: kstars_i18n.cpp:4412
61732 #, kde-kuit-format
61733 msgctxt "Country name"
61734 msgid "Kazakhstan"
61735 msgstr "ყაზახეთი"
61736 
61737 #: kstars_i18n.cpp:4413
61738 #, kde-kuit-format
61739 msgctxt "Country name"
61740 msgid "Kenya"
61741 msgstr "კენია"
61742 
61743 #: kstars_i18n.cpp:4414
61744 #, kde-kuit-format
61745 msgctxt "Country name"
61746 msgid "Kiribati"
61747 msgstr "კირიბატი"
61748 
61749 #: kstars_i18n.cpp:4415
61750 #, kde-kuit-format
61751 msgctxt "Country name"
61752 msgid "Kuwait"
61753 msgstr "ქუვეიტი"
61754 
61755 #: kstars_i18n.cpp:4416
61756 #, kde-kuit-format
61757 msgctxt "Country name"
61758 msgid "Latvia"
61759 msgstr "ლატვია"
61760 
61761 #: kstars_i18n.cpp:4417
61762 #, kde-kuit-format
61763 msgctxt "Country name"
61764 msgid "Lebanon"
61765 msgstr "ლიბანი"
61766 
61767 #: kstars_i18n.cpp:4418
61768 #, kde-kuit-format
61769 msgctxt "Country name"
61770 msgid "Lesotho"
61771 msgstr "ლესოტო"
61772 
61773 #: kstars_i18n.cpp:4419
61774 #, kde-kuit-format
61775 msgctxt "Country name"
61776 msgid "Liberia"
61777 msgstr "ლიბერია"
61778 
61779 #: kstars_i18n.cpp:4420
61780 #, kde-kuit-format
61781 msgctxt "Country name"
61782 msgid "Libya"
61783 msgstr "ლიბია"
61784 
61785 #: kstars_i18n.cpp:4421
61786 #, kde-kuit-format
61787 msgctxt "Country name"
61788 msgid "Lithuania"
61789 msgstr "ლიეტუვა"
61790 
61791 #: kstars_i18n.cpp:4422
61792 #, kde-kuit-format
61793 msgctxt "Country name"
61794 msgid "Luxembourg"
61795 msgstr "ლუქსემბურგი"
61796 
61797 #: kstars_i18n.cpp:4423
61798 #, kde-kuit-format
61799 msgctxt "Country name"
61800 msgid "Macedonia"
61801 msgstr "მაკედონია"
61802 
61803 #: kstars_i18n.cpp:4424
61804 #, kde-kuit-format
61805 msgctxt "Country name"
61806 msgid "Madagascar"
61807 msgstr "მადაგასკარი"
61808 
61809 #: kstars_i18n.cpp:4425
61810 #, kde-kuit-format
61811 msgctxt "Country name"
61812 msgid "Malawi"
61813 msgstr "მალავი"
61814 
61815 #: kstars_i18n.cpp:4426
61816 #, kde-kuit-format
61817 msgctxt "Country name"
61818 msgid "Malaysia"
61819 msgstr "მალაიზია"
61820 
61821 #: kstars_i18n.cpp:4427
61822 #, kde-kuit-format
61823 msgctxt "Country name"
61824 msgid "Maldives"
61825 msgstr "მალდივები"
61826 
61827 #: kstars_i18n.cpp:4428
61828 #, kde-kuit-format
61829 msgctxt "Country name"
61830 msgid "Mali"
61831 msgstr "მალი"
61832 
61833 #: kstars_i18n.cpp:4429
61834 #, kde-kuit-format
61835 msgctxt "Country name"
61836 msgid "Malta"
61837 msgstr "მალტა"
61838 
61839 #: kstars_i18n.cpp:4430
61840 #, kde-kuit-format
61841 msgctxt "Country name"
61842 msgid "Marshall Islands"
61843 msgstr "მარშალის კუნძულები"
61844 
61845 #: kstars_i18n.cpp:4431
61846 #, kde-kuit-format
61847 msgctxt "Country name"
61848 msgid "Mauritania"
61849 msgstr "მავრიტანია"
61850 
61851 #: kstars_i18n.cpp:4432
61852 #, kde-kuit-format
61853 msgctxt "Country name"
61854 msgid "Mauritius"
61855 msgstr "მავრიკი"
61856 
61857 #: kstars_i18n.cpp:4433
61858 #, kde-kuit-format
61859 msgctxt "Country name"
61860 msgid "Mexico"
61861 msgstr "მექსიკა"
61862 
61863 #: kstars_i18n.cpp:4434
61864 #, kde-kuit-format
61865 msgctxt "Country name"
61866 msgid "Micronesia"
61867 msgstr "მიკრონეზია"
61868 
61869 #: kstars_i18n.cpp:4435
61870 #, kde-kuit-format
61871 msgctxt "Country name"
61872 msgid "Monaco"
61873 msgstr "მონაკო"
61874 
61875 #: kstars_i18n.cpp:4436
61876 #, kde-kuit-format
61877 msgctxt "Country name"
61878 msgid "Morocco"
61879 msgstr "მაროკო"
61880 
61881 #: kstars_i18n.cpp:4437
61882 #, kde-kuit-format
61883 msgctxt "Country name"
61884 msgid "Mozambique"
61885 msgstr "მოზამბიკი"
61886 
61887 #: kstars_i18n.cpp:4438
61888 #, kde-kuit-format
61889 msgctxt "Country name"
61890 msgid "Myanmar"
61891 msgstr "მიანმარი"
61892 
61893 #: kstars_i18n.cpp:4439
61894 #, kde-kuit-format
61895 msgctxt "Country name"
61896 msgid "Namibia"
61897 msgstr "ნამიბია"
61898 
61899 #: kstars_i18n.cpp:4440
61900 #, kde-kuit-format
61901 msgctxt "Country name"
61902 msgid "Nepal"
61903 msgstr "ნეპალი"
61904 
61905 #: kstars_i18n.cpp:4441
61906 #, kde-kuit-format
61907 msgctxt "Country name"
61908 msgid "Netherlands"
61909 msgstr "ჰოლანდია"
61910 
61911 #: kstars_i18n.cpp:4442
61912 #, kde-kuit-format
61913 msgctxt "Country name"
61914 msgid "New Zealand"
61915 msgstr "ახალი ზელანდია"
61916 
61917 #: kstars_i18n.cpp:4443
61918 #, kde-kuit-format
61919 msgctxt "Country name"
61920 msgid "Nicaragua"
61921 msgstr "ნიკარაგუა"
61922 
61923 #: kstars_i18n.cpp:4444
61924 #, kde-kuit-format
61925 msgctxt "Country name"
61926 msgid "Niger"
61927 msgstr "ნიგერი"
61928 
61929 #: kstars_i18n.cpp:4445
61930 #, kde-kuit-format
61931 msgctxt "Country name"
61932 msgid "Nigeria"
61933 msgstr "ნიგერია"
61934 
61935 #: kstars_i18n.cpp:4446
61936 #, kde-kuit-format
61937 msgctxt "Country name"
61938 msgid "North Korea"
61939 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
61940 
61941 #: kstars_i18n.cpp:4447
61942 #, kde-kuit-format
61943 msgctxt "Country name"
61944 msgid "Norway"
61945 msgstr "ნორვეგია"
61946 
61947 #: kstars_i18n.cpp:4448
61948 #, kde-kuit-format
61949 msgctxt "Country name"
61950 msgid "Pakistan"
61951 msgstr "პაკისტანი"
61952 
61953 #: kstars_i18n.cpp:4449
61954 #, kde-kuit-format
61955 msgctxt "Country name"
61956 msgid "Palau"
61957 msgstr "პალაუ"
61958 
61959 #: kstars_i18n.cpp:4450
61960 #, kde-kuit-format
61961 msgctxt "Country name"
61962 msgid "Panama"
61963 msgstr "პანამა"
61964 
61965 #: kstars_i18n.cpp:4451
61966 #, kde-kuit-format
61967 msgctxt "Country name"
61968 msgid "Papua New Guinea"
61969 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
61970 
61971 #: kstars_i18n.cpp:4452
61972 #, kde-kuit-format
61973 msgctxt "Country name"
61974 msgid "Paraguay"
61975 msgstr "პარაგვაი"
61976 
61977 #: kstars_i18n.cpp:4453
61978 #, kde-kuit-format
61979 msgctxt "Country name"
61980 msgid "Peru"
61981 msgstr "პერუ"
61982 
61983 #: kstars_i18n.cpp:4454
61984 #, kde-kuit-format
61985 msgctxt "Country name"
61986 msgid "Philippines"
61987 msgstr "ფილიპინები"
61988 
61989 #: kstars_i18n.cpp:4455
61990 #, kde-kuit-format
61991 msgctxt "Country name"
61992 msgid "Pitcairn Islands"
61993 msgstr "პიტკერნის კუნძულები"
61994 
61995 #: kstars_i18n.cpp:4456
61996 #, kde-kuit-format
61997 msgctxt "Country name"
61998 msgid "Poland"
61999 msgstr "პოლონეთი"
62000 
62001 #: kstars_i18n.cpp:4457
62002 #, kde-kuit-format
62003 msgctxt "Country name"
62004 msgid "Portugal"
62005 msgstr "პორტუგალია"
62006 
62007 #: kstars_i18n.cpp:4458
62008 #, kde-kuit-format
62009 msgctxt "Country name"
62010 msgid "Qatar"
62011 msgstr "ყატარი"
62012 
62013 #: kstars_i18n.cpp:4459
62014 #, kde-kuit-format
62015 msgctxt "Country name"
62016 msgid "Romania"
62017 msgstr "რუმინეთი"
62018 
62019 #: kstars_i18n.cpp:4460
62020 #, kde-kuit-format
62021 msgctxt "Country name"
62022 msgid "Russia"
62023 msgstr "რუსეთი"
62024 
62025 #: kstars_i18n.cpp:4461
62026 #, kde-kuit-format
62027 msgctxt "Country name"
62028 msgid "Rwanda"
62029 msgstr "რუანდა"
62030 
62031 #: kstars_i18n.cpp:4462
62032 #, kde-kuit-format
62033 msgctxt "Country name"
62034 msgid "Samoa"
62035 msgstr "სამოა"
62036 
62037 #: kstars_i18n.cpp:4463
62038 #, kde-kuit-format
62039 msgctxt "Country name"
62040 msgid "Saudi Arabia"
62041 msgstr "საუდის არაბეთი"
62042 
62043 #: kstars_i18n.cpp:4464
62044 #, kde-kuit-format
62045 msgctxt "Country name"
62046 msgid "Senegal"
62047 msgstr "სენეგალი"
62048 
62049 #: kstars_i18n.cpp:4465
62050 #, kde-kuit-format
62051 msgctxt "Country name"
62052 msgid "Seychelles"
62053 msgstr "სეიშელები"
62054 
62055 #: kstars_i18n.cpp:4466
62056 #, kde-kuit-format
62057 msgctxt "Country name"
62058 msgid "Sierra Leone"
62059 msgstr "სიერა ლეონე"
62060 
62061 #: kstars_i18n.cpp:4467
62062 #, kde-kuit-format
62063 msgctxt "Country name"
62064 msgid "Singapore"
62065 msgstr "სინგაპური"
62066 
62067 #: kstars_i18n.cpp:4468
62068 #, kde-kuit-format
62069 msgctxt "Country name"
62070 msgid "Slovakia"
62071 msgstr "სლოვაკეთი"
62072 
62073 #: kstars_i18n.cpp:4469
62074 #, kde-kuit-format
62075 msgctxt "Country name"
62076 msgid "Slovenia"
62077 msgstr "სლოვენია"
62078 
62079 #: kstars_i18n.cpp:4470
62080 #, kde-kuit-format
62081 msgctxt "Country name"
62082 msgid "Solomon Islands"
62083 msgstr "სოლომონის კუნძულები"
62084 
62085 #: kstars_i18n.cpp:4471
62086 #, kde-kuit-format
62087 msgctxt "Country name"
62088 msgid "Somalia"
62089 msgstr "სომალი"
62090 
62091 #: kstars_i18n.cpp:4472
62092 #, kde-kuit-format
62093 msgctxt "Country name"
62094 msgid "South Africa"
62095 msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
62096 
62097 #: kstars_i18n.cpp:4473
62098 #, kde-kuit-format
62099 msgctxt "Country name"
62100 msgid "South Korea"
62101 msgstr "სამხრეთ კორეა"
62102 
62103 #: kstars_i18n.cpp:4474
62104 #, kde-kuit-format
62105 msgctxt "Country name"
62106 msgid "Spain"
62107 msgstr "ესპანეთი"
62108 
62109 #: kstars_i18n.cpp:4475
62110 #, kde-kuit-format
62111 msgctxt "Country name"
62112 msgid "Sri Lanka"
62113 msgstr "შრი ლანკა"
62114 
62115 #: kstars_i18n.cpp:4476
62116 #, kde-kuit-format
62117 msgctxt "Country name"
62118 msgid "St. Lucia"
62119 msgstr "სტ. ლუცია"
62120 
62121 #: kstars_i18n.cpp:4477
62122 #, kde-kuit-format
62123 msgctxt "Country name"
62124 msgid "Sudan"
62125 msgstr "სუდანი"
62126 
62127 #: kstars_i18n.cpp:4478
62128 #, kde-kuit-format
62129 msgctxt "Country name"
62130 msgid "Swaziland"
62131 msgstr "ესვატინი"
62132 
62133 #: kstars_i18n.cpp:4479
62134 #, kde-kuit-format
62135 msgctxt "Country name"
62136 msgid "Sweden"
62137 msgstr "შვედეთი"
62138 
62139 #: kstars_i18n.cpp:4480
62140 #, kde-kuit-format
62141 msgctxt "Country name"
62142 msgid "Switzerland"
62143 msgstr "შვეიცარია"
62144 
62145 #: kstars_i18n.cpp:4481
62146 #, kde-kuit-format
62147 msgctxt "Country name"
62148 msgid "Syria"
62149 msgstr "სირია"
62150 
62151 #: kstars_i18n.cpp:4482
62152 #, kde-kuit-format
62153 msgctxt "Country name"
62154 msgid "Taiwan"
62155 msgstr "ტაივანი"
62156 
62157 #: kstars_i18n.cpp:4483
62158 #, kde-kuit-format
62159 msgctxt "Country name"
62160 msgid "Tanzania"
62161 msgstr "ტანზანია"
62162 
62163 #: kstars_i18n.cpp:4484
62164 #, kde-kuit-format
62165 msgctxt "Country name"
62166 msgid "Thailand"
62167 msgstr "ტაილანდი"
62168 
62169 #: kstars_i18n.cpp:4485
62170 #, kde-kuit-format
62171 msgctxt "Country name"
62172 msgid "Togo"
62173 msgstr "ტოგო"
62174 
62175 #: kstars_i18n.cpp:4486
62176 #, kde-kuit-format
62177 msgctxt "Country name"
62178 msgid "Trinidad and Tobago"
62179 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
62180 
62181 #: kstars_i18n.cpp:4487
62182 #, kde-kuit-format
62183 msgctxt "Country name"
62184 msgid "Tunisia"
62185 msgstr "ტუნისი"
62186 
62187 #: kstars_i18n.cpp:4488
62188 #, kde-kuit-format
62189 msgctxt "Country name"
62190 msgid "Turkey"
62191 msgstr "თურქეთი"
62192 
62193 #: kstars_i18n.cpp:4489
62194 #, kde-kuit-format
62195 msgctxt "Country name"
62196 msgid "Turks and Caicos Islands"
62197 msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები"
62198 
62199 #: kstars_i18n.cpp:4490
62200 #, kde-kuit-format
62201 msgctxt "Country name"
62202 msgid "US Territory"
62203 msgstr "აშშ ტერიტორია"
62204 
62205 #: kstars_i18n.cpp:4491
62206 #, kde-kuit-format
62207 msgctxt "Country name"
62208 msgid "USA"
62209 msgstr "აშშ"
62210 
62211 #: kstars_i18n.cpp:4492
62212 #, kde-kuit-format
62213 msgctxt "Country name"
62214 msgid "Uganda"
62215 msgstr "უგანდა"
62216 
62217 #: kstars_i18n.cpp:4493
62218 #, kde-kuit-format
62219 msgctxt "Country name"
62220 msgid "Ukraine"
62221 msgstr "უკრაინა"
62222 
62223 #: kstars_i18n.cpp:4494
62224 #, kde-kuit-format
62225 msgctxt "Country name"
62226 msgid "United Arab Emirates"
62227 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
62228 
62229 #: kstars_i18n.cpp:4495
62230 #, kde-kuit-format
62231 msgctxt "Country name"
62232 msgid "United Kingdom"
62233 msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
62234 
62235 #: kstars_i18n.cpp:4496
62236 #, kde-kuit-format
62237 msgctxt "Country name"
62238 msgid "Uruguay"
62239 msgstr "ურუგვაი"
62240 
62241 #: kstars_i18n.cpp:4497
62242 #, kde-kuit-format
62243 msgctxt "Country name"
62244 msgid "Uzbekistan"
62245 msgstr "უზბეკეთი"
62246 
62247 #: kstars_i18n.cpp:4498
62248 #, kde-kuit-format
62249 msgctxt "Country name"
62250 msgid "Vanuatu"
62251 msgstr "ვანუატუ"
62252 
62253 #: kstars_i18n.cpp:4499
62254 #, kde-kuit-format
62255 msgctxt "Country name"
62256 msgid "Vatican"
62257 msgstr "ვატიკანი"
62258 
62259 #: kstars_i18n.cpp:4500
62260 #, kde-kuit-format
62261 msgctxt "Country name"
62262 msgid "Venezuela"
62263 msgstr "ვენესუელა"
62264 
62265 #: kstars_i18n.cpp:4501
62266 #, kde-kuit-format
62267 msgctxt "Country name"
62268 msgid "Virgin Islands"
62269 msgstr "ვირჯინის კუნძულება"
62270 
62271 #: kstars_i18n.cpp:4502
62272 #, kde-kuit-format
62273 msgctxt "Country name"
62274 msgid "Western sahara"
62275 msgstr "დასავლეთ საჰარა"
62276 
62277 #: kstars_i18n.cpp:4503
62278 #, kde-kuit-format
62279 msgctxt "Country name"
62280 msgid "Yemen"
62281 msgstr "იემენი"
62282 
62283 #: kstars_i18n.cpp:4504
62284 #, kde-kuit-format
62285 msgctxt "Country name"
62286 msgid "Yugoslavia"
62287 msgstr "იუგოლავია"
62288 
62289 #: kstars_i18n.cpp:4505
62290 #, kde-kuit-format
62291 msgctxt "Country name"
62292 msgid "Zambia"
62293 msgstr "ზამბია"
62294 
62295 #: kstars_i18n.cpp:4506
62296 #, kde-kuit-format
62297 msgctxt "Country name"
62298 msgid "Zimbabwe"
62299 msgstr "ზიმბაბვე"
62300 
62301 #: kstars_i18n.cpp:4507
62302 #, kde-kuit-format
62303 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62304 msgid "Comet Impact Scars (HST)"
62305 msgstr "კომეტასთან შეჯახების კვალი (ჰკტ)"
62306 
62307 #: kstars_i18n.cpp:4508
62308 #, kde-kuit-format
62309 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62310 msgid "Galilean Satellites (HST)"
62311 msgstr "გალილეოს თანამგზავრები (ჰკტ)"
62312 
62313 #: kstars_i18n.cpp:4509
62314 #, kde-kuit-format
62315 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62316 msgid "Global Dust Storm (HST)"
62317 msgstr "მტვრის გლობალური შტორმი (ჰკტ)"
62318 
62319 #: kstars_i18n.cpp:4510
62320 #, kde-kuit-format
62321 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62322 msgid "Jupiter and Io (HST)"
62323 msgstr "იუპიტერი და იო (ჰკტ)"
62324 
62325 #: kstars_i18n.cpp:4511
62326 #, kde-kuit-format
62327 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62328 msgid "Show APOD Image"
62329 msgstr "დღის სურათის ჩვენება"
62330 
62331 #: kstars_i18n.cpp:4512
62332 #, kde-kuit-format
62333 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62334 msgid "Show APOD Image (Radar)"
62335 msgstr "დღის სურათის ჩვენება (რადარი)"
62336 
62337 #: kstars_i18n.cpp:4513
62338 #, kde-kuit-format
62339 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62340 msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
62341 msgstr "დღის სურათის ჩვენება (ვენერის დამშვები)"
62342 
62343 #: kstars_i18n.cpp:4514
62344 #, kde-kuit-format
62345 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62346 msgid "Show Collage of Saturn and moons"
62347 msgstr "სატურნისა და მისი თანამგზავრების კოლაჟი"
62348 
62349 #: kstars_i18n.cpp:4515
62350 #, kde-kuit-format
62351 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62352 msgid "Show HST Image"
62353 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება"
62354 
62355 #: kstars_i18n.cpp:4516
62356 #, kde-kuit-format
62357 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62358 msgid "Show HST Image (1995)"
62359 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1995)"
62360 
62361 #: kstars_i18n.cpp:4517
62362 #, kde-kuit-format
62363 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62364 msgid "Show HST Image (1996)"
62365 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1996)"
62366 
62367 #: kstars_i18n.cpp:4518
62368 #, kde-kuit-format
62369 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62370 msgid "Show HST Image (1998)"
62371 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1998)"
62372 
62373 #: kstars_i18n.cpp:4519
62374 #, kde-kuit-format
62375 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62376 msgid "Show HST Image (1999)"
62377 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (1999)"
62378 
62379 #: kstars_i18n.cpp:4520
62380 #, kde-kuit-format
62381 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62382 msgid "Show HST Image (2001)"
62383 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2001)"
62384 
62385 #: kstars_i18n.cpp:4521
62386 #, kde-kuit-format
62387 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62388 msgid "Show HST Image (2002)"
62389 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2002)"
62390 
62391 #: kstars_i18n.cpp:4522
62392 #, kde-kuit-format
62393 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62394 msgid "Show HST Image (2003)"
62395 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2003)"
62396 
62397 #: kstars_i18n.cpp:4523
62398 #, kde-kuit-format
62399 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62400 msgid "Show HST Image (2004)"
62401 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (2004)"
62402 
62403 #: kstars_i18n.cpp:4524
62404 #, kde-kuit-format
62405 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62406 msgid "Show HST Image (Aurora)"
62407 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ავრორა)"
62408 
62409 #: kstars_i18n.cpp:4525
62410 #, kde-kuit-format
62411 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62412 msgid "Show HST Image (detail)"
62413 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (დეტალური)"
62414 
62415 #: kstars_i18n.cpp:4526
62416 #, kde-kuit-format
62417 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62418 msgid "Show HST Image (Detail)"
62419 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (დეტალური)"
62420 
62421 #: kstars_i18n.cpp:4527
62422 #, kde-kuit-format
62423 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62424 msgid "Show HST Image (Hubble V)"
62425 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ჰაბლი V)"
62426 
62427 #: kstars_i18n.cpp:4528
62428 #, kde-kuit-format
62429 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62430 msgid "Show HST Image (Hubble X)"
62431 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ჰაბლი X)"
62432 
62433 #: kstars_i18n.cpp:4529
62434 #, kde-kuit-format
62435 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62436 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
62437 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (SN 2004jd)"
62438 
62439 #: kstars_i18n.cpp:4530
62440 #, kde-kuit-format
62441 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62442 msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
62443 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება (ვარსკვლავები M31-ში)"
62444 
62445 #: kstars_i18n.cpp:4531
62446 #, kde-kuit-format
62447 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62448 msgid "Show HST (Rings and Moons)"
62449 msgstr "ჰკტ-ის ჩვენება (რგოლები და მთვარეები)"
62450 
62451 #: kstars_i18n.cpp:4532
62452 #, kde-kuit-format
62453 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62454 msgid "Show KPNO AOP Image"
62455 msgstr "KPNO AOP გამოსახულების ჩვენება"
62456 
62457 #: kstars_i18n.cpp:4533
62458 #, kde-kuit-format
62459 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62460 msgid "Show MGS Image"
62461 msgstr "MGS გამოსახულების ჩვენება"
62462 
62463 #: kstars_i18n.cpp:4534
62464 #, kde-kuit-format
62465 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62466 msgid "Show NASA Mosaic"
62467 msgstr "NASA-ის მოზაიკის ჩვენება"
62468 
62469 #: kstars_i18n.cpp:4535
62470 #, kde-kuit-format
62471 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62472 msgid "Show NOAO Image"
62473 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება"
62474 
62475 #: kstars_i18n.cpp:4536
62476 #, kde-kuit-format
62477 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62478 msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
62479 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება (ჰალფა)"
62480 
62481 #: kstars_i18n.cpp:4537
62482 #, kde-kuit-format
62483 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62484 msgid "Show NOAO Image (Optical)"
62485 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება (ოპტიკური)"
62486 
62487 #: kstars_i18n.cpp:4538
62488 #, kde-kuit-format
62489 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62490 msgid "Show SEDS Image"
62491 msgstr "SEDS გამოსახულების ჩვენება"
62492 
62493 #: kstars_i18n.cpp:4539
62494 #, kde-kuit-format
62495 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62496 msgid "Show Spitzer Image"
62497 msgstr "Spitzer-ის გამოსახულების ჩვენება"
62498 
62499 #: kstars_i18n.cpp:4540
62500 #, kde-kuit-format
62501 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62502 msgid "Show Sun Image"
62503 msgstr "მზის გამოსახულების ჩვენება"
62504 
62505 #: kstars_i18n.cpp:4541
62506 #, kde-kuit-format
62507 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62508 msgid "Show Viking Lander Image"
62509 msgstr "დამშვებ Viking-ის გამოსახულებების ჩვენება"
62510 
62511 #: kstars_i18n.cpp:4542
62512 #, kde-kuit-format
62513 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62514 msgid "Show Voyager 1 Image"
62515 msgstr "Voyager 1-ის გამოსახულების ჩვენება"
62516 
62517 #: kstars_i18n.cpp:4543
62518 #, kde-kuit-format
62519 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62520 msgid "Total Eclipse Image"
62521 msgstr "სრული დაბნელების სურათი"
62522 
62523 #: kstars_i18n.cpp:4544
62524 #, kde-kuit-format
62525 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62526 msgid "Triple Eclipse (HST)"
62527 msgstr "სამმაგი დაბნელება (ჰკტ)"
62528 
62529 #: kstars_i18n.cpp:4545
62530 #, kde-kuit-format
62531 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62532 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
62533 msgstr "კომეტა შუმახერ-ლევი 9"
62534 
62535 #: kstars_i18n.cpp:4546
62536 #, kde-kuit-format
62537 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62538 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
62539 msgstr "კომეტა შუმახერ-ლევი 9-ის ვიკის გვერდი"
62540 
62541 #: kstars_i18n.cpp:4547
62542 #, kde-kuit-format
62543 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62544 msgid "Daily Solar Images"
62545 msgstr "მზის ყოველდღიური სურათები"
62546 
62547 #: kstars_i18n.cpp:4548
62548 #, kde-kuit-format
62549 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62550 msgid "NASA Eclipse page"
62551 msgstr "NASA-ის მზის დაბნელების გვერდი"
62552 
62553 #: kstars_i18n.cpp:4549
62554 #, kde-kuit-format
62555 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62556 msgid "NASA Mars Missions"
62557 msgstr "NASA-ის მარსის მისიები"
62558 
62559 #: kstars_i18n.cpp:4550
62560 #, kde-kuit-format
62561 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62562 msgid "NASA Science Mariner missions"
62563 msgstr "NASA-ის სამეცნიერო მისიები Mariner"
62564 
62565 #: kstars_i18n.cpp:4551
62566 #, kde-kuit-format
62567 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62568 msgid "NASA Solar System Exploration Page"
62569 msgstr "NASA-ის მზის სისტემის კვლევის გვერდი"
62570 
62571 #: kstars_i18n.cpp:4552
62572 #, kde-kuit-format
62573 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62574 msgid "NASA Sun-Earth Days page"
62575 msgstr "NASA-ის მზე-დედამიწის დღეების გვერდი"
62576 
62577 #: kstars_i18n.cpp:4553
62578 #, kde-kuit-format
62579 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62580 msgid "Nine Planets Page"
62581 msgstr "ცხრა პლანეტის გვერდი"
62582 
62583 #: kstars_i18n.cpp:4554
62584 #, kde-kuit-format
62585 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62586 msgid "SEDS Information Page"
62587 msgstr "SEDS-ის ინფორმაციის გვერდი"
62588 
62589 #: kstars_i18n.cpp:4555
62590 #, kde-kuit-format
62591 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62592 msgid "The Apollo Program"
62593 msgstr "პროგრამა აპოლონი"
62594 
62595 #: kstars_i18n.cpp:4556
62596 #, kde-kuit-format
62597 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62598 msgid "The Cassini Mission"
62599 msgstr "მისია კასინი"
62600 
62601 #: kstars_i18n.cpp:4557
62602 #, kde-kuit-format
62603 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62604 msgid "The \"face\" on Mars"
62605 msgstr "\"სახე\" მთვარეზე"
62606 
62607 #: kstars_i18n.cpp:4558
62608 #, kde-kuit-format
62609 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62610 msgid "The Galileo Mission"
62611 msgstr "მისია გალილეო"
62612 
62613 #: kstars_i18n.cpp:4559
62614 #, kde-kuit-format
62615 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62616 msgid "The Magellan Mission"
62617 msgstr "მისია მაგელანი"
62618 
62619 #: kstars_i18n.cpp:4560
62620 #, kde-kuit-format
62621 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62622 msgid "The Mariner 10 Mission"
62623 msgstr "მისია Mariner 10"
62624 
62625 #: kstars_i18n.cpp:4561
62626 #, kde-kuit-format
62627 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62628 msgid "The Mars Society"
62629 msgstr "მარსის საზოგადოება"
62630 
62631 #: kstars_i18n.cpp:4562
62632 #, kde-kuit-format
62633 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62634 msgid "The Voyager Missions"
62635 msgstr "ვოიაჟერის მისიები"
62636 
62637 #: kstars_i18n.cpp:4563
62638 #, kde-kuit-format
62639 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62640 msgid "The Whole Mars Catalog"
62641 msgstr "მარსის სრული კატალოგი"
62642 
62643 #: kstars_i18n.cpp:4564
62644 #, kde-kuit-format
62645 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62646 msgid "Welcome to Mars!"
62647 msgstr "მოგესალმებით მარსზე!"
62648 
62649 #: kstars_i18n.cpp:4565
62650 #, kde-kuit-format
62651 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62652 msgid "Wikipedia Page"
62653 msgstr "ვიკიპედიის გვერდი"
62654 
62655 #: kstars_i18n.cpp:4566
62656 #, kde-kuit-format
62657 msgctxt "star name"
62658 msgid "Sirius"
62659 msgstr "სირიუსი"
62660 
62661 #: kstars_i18n.cpp:4567
62662 #, kde-kuit-format
62663 msgctxt "star name"
62664 msgid "Canopus"
62665 msgstr "კანოპუსი"
62666 
62667 #: kstars_i18n.cpp:4568
62668 #, kde-kuit-format
62669 msgctxt "star name"
62670 msgid "Arcturus"
62671 msgstr "არქტურუსი"
62672 
62673 #: kstars_i18n.cpp:4569
62674 #, kde-kuit-format
62675 msgctxt "star name"
62676 msgid "Rigel Kentaurus"
62677 msgstr "ალფა კენტავრისა"
62678 
62679 #: kstars_i18n.cpp:4570
62680 #, kde-kuit-format
62681 msgctxt "star name"
62682 msgid "Vega"
62683 msgstr "ვეგა"
62684 
62685 #: kstars_i18n.cpp:4571
62686 #, kde-kuit-format
62687 msgctxt "star name"
62688 msgid "Capella"
62689 msgstr "კაპელა"
62690 
62691 #: kstars_i18n.cpp:4572
62692 #, kde-kuit-format
62693 msgctxt "star name"
62694 msgid "Rigel"
62695 msgstr "რიგელი"
62696 
62697 #: kstars_i18n.cpp:4573
62698 #, kde-kuit-format
62699 msgctxt "star name"
62700 msgid "Procyon"
62701 msgstr "პროციონი"
62702 
62703 #: kstars_i18n.cpp:4574
62704 #, kde-kuit-format
62705 msgctxt "star name"
62706 msgid "Achernar"
62707 msgstr "ახერნარი"
62708 
62709 #: kstars_i18n.cpp:4575
62710 #, kde-kuit-format
62711 msgctxt "star name"
62712 msgid "Betelgeuse"
62713 msgstr "ბეთელგეიზე"
62714 
62715 #: kstars_i18n.cpp:4576
62716 #, kde-kuit-format
62717 msgctxt "star name"
62718 msgid "Hadar"
62719 msgstr "ჰადარი"
62720 
62721 #: kstars_i18n.cpp:4577
62722 #, kde-kuit-format
62723 msgctxt "star name"
62724 msgid "Altair"
62725 msgstr "ალტაირი"
62726 
62727 #: kstars_i18n.cpp:4578
62728 #, kde-kuit-format
62729 msgctxt "star name"
62730 msgid "Acrux"
62731 msgstr "აკრუქსი"
62732 
62733 #: kstars_i18n.cpp:4579
62734 #, kde-kuit-format
62735 msgctxt "star name"
62736 msgid "Aldebaran"
62737 msgstr "ალდებარანი"
62738 
62739 #: kstars_i18n.cpp:4580
62740 #, kde-kuit-format
62741 msgctxt "star name"
62742 msgid "Spica"
62743 msgstr "სპიკა"
62744 
62745 #: kstars_i18n.cpp:4581
62746 #, kde-kuit-format
62747 msgctxt "star name"
62748 msgid "Antares"
62749 msgstr "ანტარესი"
62750 
62751 #: kstars_i18n.cpp:4582
62752 #, kde-kuit-format
62753 msgctxt "star name"
62754 msgid "Pollux"
62755 msgstr "პოლუქსი"
62756 
62757 #: kstars_i18n.cpp:4583
62758 #, kde-kuit-format
62759 msgctxt "star name"
62760 msgid "Fomalhaut"
62761 msgstr "ფომალჰაუტი"
62762 
62763 #: kstars_i18n.cpp:4584
62764 #, kde-kuit-format
62765 msgctxt "star name"
62766 msgid "Mimosa"
62767 msgstr "მიმოზა"
62768 
62769 #: kstars_i18n.cpp:4585
62770 #, kde-kuit-format
62771 msgctxt "star name"
62772 msgid "Deneb"
62773 msgstr "დენები"
62774 
62775 #: kstars_i18n.cpp:4586
62776 #, kde-kuit-format
62777 msgctxt "star name"
62778 msgid "Regulus"
62779 msgstr "რეგული"
62780 
62781 #: kstars_i18n.cpp:4587
62782 #, kde-kuit-format
62783 msgctxt "star name"
62784 msgid "Adhara"
62785 msgstr "ადარა"
62786 
62787 #: kstars_i18n.cpp:4588
62788 #, kde-kuit-format
62789 msgctxt "star name"
62790 msgid "Castor"
62791 msgstr "კასტორი"
62792 
62793 #: kstars_i18n.cpp:4589
62794 #, kde-kuit-format
62795 msgctxt "star name"
62796 msgid "Gacrux"
62797 msgstr "გაკრუქსი"
62798 
62799 #: kstars_i18n.cpp:4590
62800 #, kde-kuit-format
62801 msgctxt "star name"
62802 msgid "Shaula"
62803 msgstr "შაულა"
62804 
62805 #: kstars_i18n.cpp:4591
62806 #, kde-kuit-format
62807 msgctxt "star name"
62808 msgid "Bellatrix"
62809 msgstr "ბელატრიქსი"
62810 
62811 #: kstars_i18n.cpp:4592
62812 #, kde-kuit-format
62813 msgctxt "star name"
62814 msgid "Alnath"
62815 msgstr "ბეტა-კუროსი"
62816 
62817 #: kstars_i18n.cpp:4593
62818 #, kde-kuit-format
62819 msgctxt "star name"
62820 msgid "Miaplacidus"
62821 msgstr "ბეტა გემის ხერხემლისა"
62822 
62823 #: kstars_i18n.cpp:4594
62824 #, kde-kuit-format
62825 msgctxt "star name"
62826 msgid "Alnilam"
62827 msgstr "ალნილამი"
62828 
62829 #: kstars_i18n.cpp:4595
62830 #, kde-kuit-format
62831 msgctxt "star name"
62832 msgid "Al Na'ir"
62833 msgstr "ალნაირი"
62834 
62835 #: kstars_i18n.cpp:4596
62836 #, kde-kuit-format
62837 msgctxt "star name"
62838 msgid "Alnitak"
62839 msgstr "ალნიტაკი"
62840 
62841 #: kstars_i18n.cpp:4597
62842 #, kde-kuit-format
62843 msgctxt "star name"
62844 msgid "Regor"
62845 msgstr "გამა აფრის"
62846 
62847 #: kstars_i18n.cpp:4598
62848 #, kde-kuit-format
62849 msgctxt "star name"
62850 msgid "Alioth"
62851 msgstr "ალიოტი"
62852 
62853 #: kstars_i18n.cpp:4599
62854 #, kde-kuit-format
62855 msgctxt "star name"
62856 msgid "Mirfak"
62857 msgstr "მირფაკი"
62858 
62859 #: kstars_i18n.cpp:4600
62860 #, kde-kuit-format
62861 msgctxt "star name"
62862 msgid "Kaus Australis"
62863 msgstr "კაუს აუსტრალისი"
62864 
62865 #: kstars_i18n.cpp:4601
62866 #, kde-kuit-format
62867 msgctxt "star name"
62868 msgid "Dubhe"
62869 msgstr "დუბჰე"
62870 
62871 #: kstars_i18n.cpp:4602
62872 #, kde-kuit-format
62873 msgctxt "star name"
62874 msgid "Wezen"
62875 msgstr "ვეზენი"
62876 
62877 #: kstars_i18n.cpp:4603
62878 #, kde-kuit-format
62879 msgctxt "star name"
62880 msgid "Alkaid"
62881 msgstr "ბენეტნაში"
62882 
62883 #: kstars_i18n.cpp:4604
62884 #, kde-kuit-format
62885 msgctxt "star name"
62886 msgid "Sargas"
62887 msgstr "სარგასი"
62888 
62889 #: kstars_i18n.cpp:4605
62890 #, kde-kuit-format
62891 msgctxt "star name"
62892 msgid "Avior"
62893 msgstr "ავიორი"
62894 
62895 #: kstars_i18n.cpp:4606
62896 #, kde-kuit-format
62897 msgctxt "star name"
62898 msgid "Menkalinan"
62899 msgstr "ბეტა მეეტლესი"
62900 
62901 #: kstars_i18n.cpp:4607
62902 #, kde-kuit-format
62903 msgctxt "star name"
62904 msgid "Alhena"
62905 msgstr "გამა მარჩვიბისა"
62906 
62907 #: kstars_i18n.cpp:4608
62908 #, kde-kuit-format
62909 msgctxt "star name"
62910 msgid "Peacock"
62911 msgstr "ალფა ფარშევანგისა"
62912 
62913 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28
62914 #, kde-format, kde-kuit-format
62915 msgctxt "star name"
62916 msgid "Polaris"
62917 msgstr "პოლარისი"
62918 
62919 #: kstars_i18n.cpp:4610
62920 #, kde-kuit-format
62921 msgctxt "star name"
62922 msgid "Mirzam"
62923 msgstr "მირცამი"
62924 
62925 #: kstars_i18n.cpp:4611
62926 #, kde-kuit-format
62927 msgctxt "star name"
62928 msgid "Alphard"
62929 msgstr "ალფარდი"
62930 
62931 #: kstars_i18n.cpp:4612
62932 #, kde-kuit-format
62933 msgctxt "star name"
62934 msgid "Hamal"
62935 msgstr "ჰამალი"
62936 
62937 #: kstars_i18n.cpp:4613
62938 #, kde-kuit-format
62939 msgctxt "star name"
62940 msgid "Al Gieba"
62941 msgstr "ალგიება"
62942 
62943 #: kstars_i18n.cpp:4614
62944 #, kde-kuit-format
62945 msgctxt "star name"
62946 msgid "Diphda"
62947 msgstr "ბეტა ვეშაპისა"
62948 
62949 #: kstars_i18n.cpp:4615
62950 #, kde-kuit-format
62951 msgctxt "star name"
62952 msgid "Nunki"
62953 msgstr "სიგმა მშვილდოსნისა"
62954 
62955 #: kstars_i18n.cpp:4616
62956 #, kde-kuit-format
62957 msgctxt "star name"
62958 msgid "Menkent"
62959 msgstr "თეტა ცენტავრისა"
62960 
62961 #: kstars_i18n.cpp:4617
62962 #, kde-kuit-format
62963 msgctxt "star name"
62964 msgid "Alpheratz"
62965 msgstr "ალფა ანდრომედასი"
62966 
62967 #: kstars_i18n.cpp:4618
62968 #, kde-kuit-format
62969 msgctxt "star name"
62970 msgid "Saiph"
62971 msgstr "საკაპა ორიონი"
62972 
62973 #: kstars_i18n.cpp:4619
62974 #, kde-kuit-format
62975 msgctxt "star name"
62976 msgid "Mirach"
62977 msgstr "ბეტა ანდრომედასი"
62978 
62979 #: kstars_i18n.cpp:4620
62980 #, kde-kuit-format
62981 msgctxt "star name"
62982 msgid "Kocab"
62983 msgstr "ბეტა პატარა დათვისა"
62984 
62985 #: kstars_i18n.cpp:4621
62986 #, kde-kuit-format
62987 msgctxt "star name"
62988 msgid "Rasalhague"
62989 msgstr "ალფა გველისმჭერისა"
62990 
62991 #: kstars_i18n.cpp:4622
62992 #, kde-kuit-format
62993 msgctxt "star name"
62994 msgid "Algol"
62995 msgstr "ბეტა პერსევსისა"
62996 
62997 #: kstars_i18n.cpp:4623
62998 #, kde-kuit-format
62999 msgctxt "star name"
63000 msgid "Almach"
63001 msgstr "გამა ანდრომედასი"
63002 
63003 #: kstars_i18n.cpp:4624
63004 #, kde-kuit-format
63005 msgctxt "star name"
63006 msgid "Denebola"
63007 msgstr "ბეტა ლომისა"
63008 
63009 #: kstars_i18n.cpp:4625
63010 #, kde-kuit-format
63011 msgctxt "star name"
63012 msgid "Navi"
63013 msgstr "გამა კასიოპეასი"
63014 
63015 #: kstars_i18n.cpp:4626
63016 #, kde-kuit-format
63017 msgctxt "star name"
63018 msgid "Naos"
63019 msgstr "ზეტა კიჩო"
63020 
63021 #: kstars_i18n.cpp:4627
63022 #, kde-kuit-format
63023 msgctxt "star name"
63024 msgid "Aspidiske"
63025 msgstr "იოტა გემის ხერხემალისა"
63026 
63027 #: kstars_i18n.cpp:4628
63028 #, kde-kuit-format
63029 msgctxt "star name"
63030 msgid "Alphecca"
63031 msgstr "ალფა ჩრდილოეთი გვირგვინისა"
63032 
63033 #: kstars_i18n.cpp:4629
63034 #, kde-kuit-format
63035 msgctxt "star name"
63036 msgid "Mizar"
63037 msgstr "მიცარი"
63038 
63039 #: kstars_i18n.cpp:4630
63040 #, kde-kuit-format
63041 msgctxt "star name"
63042 msgid "Sadr"
63043 msgstr "გამა გედისა"
63044 
63045 #: kstars_i18n.cpp:4631
63046 #, kde-kuit-format
63047 msgctxt "star name"
63048 msgid "Suhail"
63049 msgstr "ლამბდა იალქნისა"
63050 
63051 #: kstars_i18n.cpp:4632
63052 #, kde-kuit-format
63053 msgctxt "star name"
63054 msgid "Schedar"
63055 msgstr "ალფა კასიოპეასი"
63056 
63057 #: kstars_i18n.cpp:4633
63058 #, kde-kuit-format
63059 msgctxt "star name"
63060 msgid "Eltanin"
63061 msgstr "გამა გველეშაპისა"
63062 
63063 #: kstars_i18n.cpp:4634
63064 #, kde-kuit-format
63065 msgctxt "star name"
63066 msgid "Mintaka"
63067 msgstr "დელტა ორიონი"
63068 
63069 #: kstars_i18n.cpp:4635
63070 #, kde-kuit-format
63071 msgctxt "star name"
63072 msgid "Caph"
63073 msgstr "ბეტა კასიოპეა"
63074 
63075 #: kstars_i18n.cpp:4636
63076 #, kde-kuit-format
63077 msgctxt "star name"
63078 msgid "Dschubba"
63079 msgstr "დელტა ღრიანკალი"
63080 
63081 #: kstars_i18n.cpp:4637
63082 #, kde-kuit-format
63083 msgctxt "star name"
63084 msgid "Men"
63085 msgstr "ალფა მგელი"
63086 
63087 #: kstars_i18n.cpp:4638
63088 #, kde-kuit-format
63089 msgctxt "star name"
63090 msgid "Merak"
63091 msgstr "ბეტა დიდი დათვი"
63092 
63093 #: kstars_i18n.cpp:4639
63094 #, kde-kuit-format
63095 msgctxt "star name"
63096 msgid "Pulcherrima"
63097 msgstr "ეფსილონი მენახირესი"
63098 
63099 #: kstars_i18n.cpp:4640
63100 #, kde-kuit-format
63101 msgctxt "star name"
63102 msgid "Enif"
63103 msgstr "ეფსილონი პეგასისა"
63104 
63105 #: kstars_i18n.cpp:4641
63106 #, kde-kuit-format
63107 msgctxt "star name"
63108 msgid "Ankaa"
63109 msgstr "ალფა ფენიქსი"
63110 
63111 #: kstars_i18n.cpp:4642
63112 #, kde-kuit-format
63113 msgctxt "star name"
63114 msgid "Phecda"
63115 msgstr "გამა დიდი დათვი"
63116 
63117 #: kstars_i18n.cpp:4643
63118 #, kde-kuit-format
63119 msgctxt "star name"
63120 msgid "Scheat"
63121 msgstr "ბეტა პეგასი"
63122 
63123 #: kstars_i18n.cpp:4644
63124 #, kde-kuit-format
63125 msgctxt "star name"
63126 msgid "Aludra"
63127 msgstr "ეტა დიდი ქოფაკისა"
63128 
63129 #: kstars_i18n.cpp:4645
63130 #, kde-kuit-format
63131 msgctxt "star name"
63132 msgid "Alderamin"
63133 msgstr "ალდერამინი"
63134 
63135 #: kstars_i18n.cpp:4646
63136 #, kde-kuit-format
63137 msgctxt "star name"
63138 msgid "Merkab"
63139 msgstr "მერკაბი"
63140 
63141 #: kstars_i18n.cpp:4647
63142 #, kde-kuit-format
63143 msgctxt "star name"
63144 msgid "Gienah"
63145 msgstr "გიენა"
63146 
63147 #: kstars_i18n.cpp:4648
63148 #, kde-kuit-format
63149 msgctxt "star name"
63150 msgid "Markab"
63151 msgstr "მარკაბი"
63152 
63153 #: kstars_i18n.cpp:4649
63154 #, kde-kuit-format
63155 msgctxt "star name"
63156 msgid "Menkab"
63157 msgstr "მენკაბი"
63158 
63159 #: kstars_i18n.cpp:4650
63160 #, kde-kuit-format
63161 msgctxt "star name"
63162 msgid "Zozma"
63163 msgstr "ზოზმა"
63164 
63165 #: kstars_i18n.cpp:4651
63166 #, kde-kuit-format
63167 msgctxt "star name"
63168 msgid "Graffias"
63169 msgstr "ქსი სკორპიონისა"
63170 
63171 #: kstars_i18n.cpp:4652
63172 #, kde-kuit-format
63173 msgctxt "star name"
63174 msgid "Arneb"
63175 msgstr "არნები"
63176 
63177 #: kstars_i18n.cpp:4653
63178 #, kde-kuit-format
63179 msgctxt "star name"
63180 msgid "Gienah Corvi"
63181 msgstr "გამა ყორანი"
63182 
63183 #: kstars_i18n.cpp:4654
63184 #, kde-kuit-format
63185 msgctxt "star name"
63186 msgid "Zuben el Chamali"
63187 msgstr "ბეტა სასწორი"
63188 
63189 #: kstars_i18n.cpp:4655
63190 #, kde-kuit-format
63191 msgctxt "star name"
63192 msgid "Unukalhai"
63193 msgstr "ალფა გველი"
63194 
63195 #: kstars_i18n.cpp:4656
63196 #, kde-kuit-format
63197 msgctxt "star name"
63198 msgid "Sheratan"
63199 msgstr "ბეტა ვერძი"
63200 
63201 #: kstars_i18n.cpp:4657
63202 #, kde-kuit-format
63203 msgctxt "star name"
63204 msgid "Phakt"
63205 msgstr "ალფა მტრედი"
63206 
63207 #: kstars_i18n.cpp:4658
63208 #, kde-kuit-format
63209 msgctxt "star name"
63210 msgid "Kraz"
63211 msgstr "კრაზი"
63212 
63213 #: kstars_i18n.cpp:4659
63214 #, kde-kuit-format
63215 msgctxt "star name"
63216 msgid "Ruchbah"
63217 msgstr "რუკბახი"
63218 
63219 #: kstars_i18n.cpp:4660
63220 #, kde-kuit-format
63221 msgctxt "star name"
63222 msgid "Muphrid"
63223 msgstr "ეტა მერწყულისა"
63224 
63225 #: kstars_i18n.cpp:4661
63226 #, kde-kuit-format
63227 msgctxt "star name"
63228 msgid "Kabdhilinan"
63229 msgstr "კაბდილინანი"
63230 
63231 #: kstars_i18n.cpp:4662
63232 #, kde-kuit-format
63233 msgctxt "star name"
63234 msgid "Lesath"
63235 msgstr "ლისა"
63236 
63237 #: kstars_i18n.cpp:4663
63238 #, kde-kuit-format
63239 msgctxt "star name"
63240 msgid "Kaus Media"
63241 msgstr "კაუს მედია"
63242 
63243 #: kstars_i18n.cpp:4664
63244 #, kde-kuit-format
63245 msgctxt "star name"
63246 msgid "Tarazed"
63247 msgstr "ტარაზედი"
63248 
63249 #: kstars_i18n.cpp:4665
63250 #, kde-kuit-format
63251 msgctxt "star name"
63252 msgid "Yed Prior"
63253 msgstr "დელტა გველისმჭერი"
63254 
63255 #: kstars_i18n.cpp:4666
63256 #, kde-kuit-format
63257 msgctxt "star name"
63258 msgid "Na'ir al Saif"
63259 msgstr "ნაირ ალ საიფი"
63260 
63261 #: kstars_i18n.cpp:4667
63262 #, kde-kuit-format
63263 msgctxt "star name"
63264 msgid "Zuben El Genubi"
63265 msgstr "ალფა სასწორი"
63266 
63267 #: kstars_i18n.cpp:4668
63268 #, kde-kuit-format
63269 msgctxt "star name"
63270 msgid "Kelb al Rai"
63271 msgstr "ბეტა გველისმჭერი"
63272 
63273 #: kstars_i18n.cpp:4669
63274 #, kde-kuit-format
63275 msgctxt "star name"
63276 msgid "Cursa"
63277 msgstr "ბეტა ერიდანუსი"
63278 
63279 #: kstars_i18n.cpp:4670
63280 #, kde-kuit-format
63281 msgctxt "star name"
63282 msgid "Kornephoros"
63283 msgstr "ბეტა ჰერკულესი"
63284 
63285 #: kstars_i18n.cpp:4671
63286 #, kde-kuit-format
63287 msgctxt "star name"
63288 msgid "Ras Algethi"
63289 msgstr "ალფა ჰერკულესი"
63290 
63291 #: kstars_i18n.cpp:4672
63292 #, kde-kuit-format
63293 msgctxt "star name"
63294 msgid "Rastaban"
63295 msgstr "ბეტა დრაკონი"
63296 
63297 #: kstars_i18n.cpp:4673
63298 #, kde-kuit-format
63299 msgctxt "star name"
63300 msgid "Nihal"
63301 msgstr "ნიჰალი"
63302 
63303 #: kstars_i18n.cpp:4674
63304 #, kde-kuit-format
63305 msgctxt "star name"
63306 msgid "Kaus Borealis"
63307 msgstr "ლამბდა მშვილდოსნისა"
63308 
63309 #: kstars_i18n.cpp:4675
63310 #, kde-kuit-format
63311 msgctxt "star name"
63312 msgid "Algenib"
63313 msgstr "ალგენიბი"
63314 
63315 #: kstars_i18n.cpp:4676
63316 #, kde-kuit-format
63317 msgctxt "star name"
63318 msgid "Atik"
63319 msgstr "ომიკრონი პერსევსისა"
63320 
63321 #: kstars_i18n.cpp:4677
63322 #, kde-kuit-format
63323 msgctxt "star name"
63324 msgid "Tchou"
63325 msgstr "ალფა სამსხვერპლო"
63326 
63327 #: kstars_i18n.cpp:4678
63328 #, kde-kuit-format
63329 msgctxt "star name"
63330 msgid "Alcyone"
63331 msgstr "ალციონი"
63332 
63333 #: kstars_i18n.cpp:4679
63334 #, kde-kuit-format
63335 msgctxt "star name"
63336 msgid "Vindemiatrix"
63337 msgstr "ვინდემიატრიქსი"
63338 
63339 #: kstars_i18n.cpp:4680
63340 #, kde-kuit-format
63341 msgctxt "star name"
63342 msgid "Deneb Algiedi"
63343 msgstr "დელტა თხის რქა"
63344 
63345 #: kstars_i18n.cpp:4681
63346 #, kde-kuit-format
63347 msgctxt "star name"
63348 msgid "Tejat"
63349 msgstr "ტეიატი"
63350 
63351 #: kstars_i18n.cpp:4682
63352 #, kde-kuit-format
63353 msgctxt "star name"
63354 msgid "Acamar"
63355 msgstr "აკამარი"
63356 
63357 #: kstars_i18n.cpp:4683
63358 #, kde-kuit-format
63359 msgctxt "star name"
63360 msgid "Gomeisa"
63361 msgstr "გომეისა"
63362 
63363 #: kstars_i18n.cpp:4684
63364 #, kde-kuit-format
63365 msgctxt "star name"
63366 msgid "Cor Caroli"
63367 msgstr "კორ კეროლაი"
63368 
63369 #: kstars_i18n.cpp:4685
63370 #, kde-kuit-format
63371 msgctxt "star name"
63372 msgid "Al Niyat"
63373 msgstr "ელნაიეტი"
63374 
63375 #: kstars_i18n.cpp:4686
63376 #, kde-kuit-format
63377 msgctxt "star name"
63378 msgid "Sadalsud"
63379 msgstr "სადალსუუდი"
63380 
63381 #: kstars_i18n.cpp:4687
63382 #, kde-kuit-format
63383 msgctxt "star name"
63384 msgid "Matar"
63385 msgstr "მეიტარი"
63386 
63387 #: kstars_i18n.cpp:4688
63388 #, kde-kuit-format
63389 msgctxt "star name"
63390 msgid "Algorab"
63391 msgstr "ალგორაბი"
63392 
63393 #: kstars_i18n.cpp:4689
63394 #, kde-kuit-format
63395 msgctxt "star name"
63396 msgid "Sadalmelik"
63397 msgstr "სადალმელიკი"
63398 
63399 #: kstars_i18n.cpp:4690
63400 #, kde-kuit-format
63401 msgctxt "star name"
63402 msgid "Zaurak"
63403 msgstr "ზაურაკი"
63404 
63405 #: kstars_i18n.cpp:4691
63406 #, kde-kuit-format
63407 msgctxt "star name"
63408 msgid "Al Nasl"
63409 msgstr "ელ ნესლი"
63410 
63411 #: kstars_i18n.cpp:4692
63412 #, kde-kuit-format
63413 msgctxt "star name"
63414 msgid "Pherkab"
63415 msgstr "ფერკაბი"
63416 
63417 #: kstars_i18n.cpp:4693
63418 #, kde-kuit-format
63419 msgctxt "star name"
63420 msgid "Al Dhanab"
63421 msgstr "ალ დანაბი"
63422 
63423 #: kstars_i18n.cpp:4694
63424 #, kde-kuit-format
63425 msgctxt "star name"
63426 msgid "Furud"
63427 msgstr "ფურუდი"
63428 
63429 #: kstars_i18n.cpp:4695
63430 #, kde-kuit-format
63431 msgctxt "star name"
63432 msgid "Minkar"
63433 msgstr "მინკარი"
63434 
63435 #: kstars_i18n.cpp:4696
63436 #, kde-kuit-format
63437 msgctxt "star name"
63438 msgid "Maaz"
63439 msgstr "ალმაზი"
63440 
63441 #: kstars_i18n.cpp:4697
63442 #, kde-kuit-format
63443 msgctxt "star name"
63444 msgid "Seginus"
63445 msgstr "გამა მენახირე"
63446 
63447 #: kstars_i18n.cpp:4698
63448 #, kde-kuit-format
63449 msgctxt "star name"
63450 msgid "Dabih"
63451 msgstr "ბეტა თხის რქა"
63452 
63453 #: kstars_i18n.cpp:4699
63454 #, kde-kuit-format
63455 msgctxt "star name"
63456 msgid "Albireo"
63457 msgstr "ალბირეო"
63458 
63459 #: kstars_i18n.cpp:4700
63460 #, kde-kuit-format
63461 msgctxt "star name"
63462 msgid "Mebsuta"
63463 msgstr "მებსუტა"
63464 
63465 #: kstars_i18n.cpp:4701
63466 #, kde-kuit-format
63467 msgctxt "star name"
63468 msgid "Tania Australis"
63469 msgstr "ტანიინა სამხრეთის"
63470 
63471 #: kstars_i18n.cpp:4702
63472 #, kde-kuit-format
63473 msgctxt "star name"
63474 msgid "Altais"
63475 msgstr "ალტაისი"
63476 
63477 #: kstars_i18n.cpp:4703
63478 #, kde-kuit-format
63479 msgctxt "star name"
63480 msgid "Al Nair"
63481 msgstr "ალნაირი"
63482 
63483 #: kstars_i18n.cpp:4704
63484 #, kde-kuit-format
63485 msgctxt "star name"
63486 msgid "Talitha Borealis"
63487 msgstr "ტალიტა ჩრდილოეთის"
63488 
63489 #: kstars_i18n.cpp:4705
63490 #, kde-kuit-format
63491 msgctxt "star name"
63492 msgid "Sarin"
63493 msgstr "სარინი"
63494 
63495 #: kstars_i18n.cpp:4706
63496 #, kde-kuit-format
63497 msgctxt "star name"
63498 msgid "Wazn"
63499 msgstr "ვეზნი"
63500 
63501 #: kstars_i18n.cpp:4707
63502 #, kde-kuit-format
63503 msgctxt "star name"
63504 msgid "Kaou Pih"
63505 msgstr "ძეტა ოქროს თევზისა"
63506 
63507 #: kstars_i18n.cpp:4708
63508 #, kde-kuit-format
63509 msgctxt "star name"
63510 msgid "Er Rai"
63511 msgstr "გამა ცეფევსი"
63512 
63513 #: kstars_i18n.cpp:4709
63514 #, kde-kuit-format
63515 msgctxt "star name"
63516 msgid "Yed Posterior"
63517 msgstr "ეფსილონ გველისმჭერისა"
63518 
63519 #: kstars_i18n.cpp:4710
63520 #, kde-kuit-format
63521 msgctxt "star name"
63522 msgid "Alphirk"
63523 msgstr "შედარი"
63524 
63525 #: kstars_i18n.cpp:4711
63526 #, kde-kuit-format
63527 msgctxt "star name"
63528 msgid "Sulaphat"
63529 msgstr "გამა ქნარი"
63530 
63531 #: kstars_i18n.cpp:4712
63532 #, kde-kuit-format
63533 msgctxt "star name"
63534 msgid "Skat"
63535 msgstr "სკატი"
63536 
63537 #: kstars_i18n.cpp:4713
63538 #, kde-kuit-format
63539 msgctxt "star name"
63540 msgid "Edasich"
63541 msgstr "იოტა დრაკონისა"
63542 
63543 #: kstars_i18n.cpp:4714
63544 #, kde-kuit-format
63545 msgctxt "star name"
63546 msgid "Megrez"
63547 msgstr "მეგრეცი"
63548 
63549 #: kstars_i18n.cpp:4715
63550 #, kde-kuit-format
63551 msgctxt "star name"
63552 msgid "Chertan"
63553 msgstr "თეტა ლომისსა"
63554 
63555 #: kstars_i18n.cpp:4716
63556 #, kde-kuit-format
63557 msgctxt "star name"
63558 msgid "Asmidiske"
63559 msgstr "ქსი კიჩოსი"
63560 
63561 #: kstars_i18n.cpp:4717
63562 #, kde-kuit-format
63563 msgctxt "star name"
63564 msgid "Segin"
63565 msgstr "გამა მენახირე"
63566 
63567 #: kstars_i18n.cpp:4718
63568 #, kde-kuit-format
63569 msgctxt "star name"
63570 msgid "Muscida"
63571 msgstr "მუსციდა"
63572 
63573 #: kstars_i18n.cpp:4719
63574 #, kde-kuit-format
63575 msgctxt "star name"
63576 msgid "Heze"
63577 msgstr "ჰიზი"
63578 
63579 #: kstars_i18n.cpp:4720
63580 #, kde-kuit-format
63581 msgctxt "star name"
63582 msgid "Auva"
63583 msgstr "მინელაუვა"
63584 
63585 #: kstars_i18n.cpp:4721
63586 #, kde-kuit-format
63587 msgctxt "star name"
63588 msgid "Homan"
63589 msgstr "ჰომამი"
63590 
63591 #: kstars_i18n.cpp:4722
63592 #, kde-kuit-format
63593 msgctxt "star name"
63594 msgid "Mothallah"
63595 msgstr "მოთალა"
63596 
63597 #: kstars_i18n.cpp:4723
63598 #, kde-kuit-format
63599 msgctxt "star name"
63600 msgid "Adhafera"
63601 msgstr "ადჰაფერა"
63602 
63603 #: kstars_i18n.cpp:4724
63604 #, kde-kuit-format
63605 msgctxt "star name"
63606 msgid "Al Thalimain"
63607 msgstr "ელ თელიმეინი"
63608 
63609 #: kstars_i18n.cpp:4725
63610 #, kde-kuit-format
63611 msgctxt "star name"
63612 msgid "Tania Borealis"
63613 msgstr "ტეინია ბორეალისი"
63614 
63615 #: kstars_i18n.cpp:4726
63616 #, kde-kuit-format
63617 msgctxt "star name"
63618 msgid "Nekkar"
63619 msgstr "ნეკარი"
63620 
63621 #: kstars_i18n.cpp:4727
63622 #, kde-kuit-format
63623 msgctxt "star name"
63624 msgid "Alula Borealis"
63625 msgstr "ალულა ბორეალისი"
63626 
63627 #: kstars_i18n.cpp:4728
63628 #, kde-kuit-format
63629 msgctxt "star name"
63630 msgid "Wasat"
63631 msgstr "ვასატი"
63632 
63633 #: kstars_i18n.cpp:4729
63634 #, kde-kuit-format
63635 msgctxt "star name"
63636 msgid "Sadalbari"
63637 msgstr "სედალბარი"
63638 
63639 #: kstars_i18n.cpp:4730
63640 #, kde-kuit-format
63641 msgctxt "star name"
63642 msgid "Rana"
63643 msgstr "რანა"
63644 
63645 #: kstars_i18n.cpp:4731
63646 #, kde-kuit-format
63647 msgctxt "star name"
63648 msgid "Tseen Ke"
63649 msgstr "ცეენ კე"
63650 
63651 #: kstars_i18n.cpp:4732
63652 #, kde-kuit-format
63653 msgctxt "star name"
63654 msgid "Sheliak"
63655 msgstr "შელიაკი"
63656 
63657 #: kstars_i18n.cpp:4733
63658 #, kde-kuit-format
63659 msgctxt "star name"
63660 msgid "Baham"
63661 msgstr "ბაჰამი"
63662 
63663 #: kstars_i18n.cpp:4734
63664 #, kde-kuit-format
63665 msgctxt "star name"
63666 msgid "Ain"
63667 msgstr "ენი"
63668 
63669 #: kstars_i18n.cpp:4735
63670 #, kde-kuit-format
63671 msgctxt "star name"
63672 msgid "Tarf"
63673 msgstr "ტარფი"
63674 
63675 #: kstars_i18n.cpp:4736
63676 #, kde-kuit-format
63677 msgctxt "star name"
63678 msgid "Schemali"
63679 msgstr "შემალი"
63680 
63681 #: kstars_i18n.cpp:4737
63682 #, kde-kuit-format
63683 msgctxt "star name"
63684 msgid "Talitha Australis"
63685 msgstr "ტალიტა სამხრეთის"
63686 
63687 #: kstars_i18n.cpp:4738
63688 #, kde-kuit-format
63689 msgctxt "star name"
63690 msgid "Al Giedi"
63691 msgstr "ალფა  თხის რქისა"
63692 
63693 #: kstars_i18n.cpp:4739
63694 #, kde-kuit-format
63695 msgctxt "star name"
63696 msgid "Zawijah"
63697 msgstr "ზავიია"
63698 
63699 #: kstars_i18n.cpp:4740
63700 #, kde-kuit-format
63701 msgctxt "star name"
63702 msgid "Atlas"
63703 msgstr "ალტასი"
63704 
63705 #: kstars_i18n.cpp:4741
63706 #, kde-kuit-format
63707 msgctxt "star name"
63708 msgid "Rotanev"
63709 msgstr "როტანევი"
63710 
63711 #: kstars_i18n.cpp:4742
63712 #, kde-kuit-format
63713 msgctxt "star name"
63714 msgid "Primus Hyadum"
63715 msgstr "პრიმუს ჰიადუმი"
63716 
63717 #: kstars_i18n.cpp:4743
63718 #, kde-kuit-format
63719 msgctxt "star name"
63720 msgid "Chow"
63721 msgstr "ჩოუ"
63722 
63723 #: kstars_i18n.cpp:4744
63724 #, kde-kuit-format
63725 msgctxt "star name"
63726 msgid "Nusakan"
63727 msgstr "ნუსაკანი"
63728 
63729 #: kstars_i18n.cpp:4745
63730 #, kde-kuit-format
63731 msgctxt "star name"
63732 msgid "Thuban"
63733 msgstr "თუბანი"
63734 
63735 #: kstars_i18n.cpp:4746
63736 #, kde-kuit-format
63737 msgctxt "star name"
63738 msgid "Nashira"
63739 msgstr "ნაშირა"
63740 
63741 #: kstars_i18n.cpp:4747
63742 #, kde-kuit-format
63743 msgctxt "star name"
63744 msgid "Sadatoni"
63745 msgstr "სადატონი"
63746 
63747 #: kstars_i18n.cpp:4748
63748 #, kde-kuit-format
63749 msgctxt "star name"
63750 msgid "Marfik"
63751 msgstr "მარფიკი"
63752 
63753 #: kstars_i18n.cpp:4749
63754 #, kde-kuit-format
63755 msgctxt "star name"
63756 msgid "Alshain"
63757 msgstr "ალშეინი"
63758 
63759 #: kstars_i18n.cpp:4750
63760 #, kde-kuit-format
63761 msgctxt "star name"
63762 msgid "Electra"
63763 msgstr "ელექტრა"
63764 
63765 #: kstars_i18n.cpp:4751
63766 #, kde-kuit-format
63767 msgctxt "star name"
63768 msgid "Prijipati"
63769 msgstr "პრიჯიპატი"
63770 
63771 #: kstars_i18n.cpp:4752
63772 #, kde-kuit-format
63773 msgctxt "star name"
63774 msgid "Grumium"
63775 msgstr "გრუმიუმი"
63776 
63777 #: kstars_i18n.cpp:4753
63778 #, kde-kuit-format
63779 msgctxt "star name"
63780 msgid "Baten"
63781 msgstr "ბატენი"
63782 
63783 #: kstars_i18n.cpp:4754
63784 #, kde-kuit-format
63785 msgctxt "star name"
63786 msgid "Svalocin"
63787 msgstr "სვალოჩინი"
63788 
63789 #: kstars_i18n.cpp:4755
63790 #, kde-kuit-format
63791 msgctxt "star name"
63792 msgid "Albali"
63793 msgstr "ალბალი"
63794 
63795 #: kstars_i18n.cpp:4756
63796 #, kde-kuit-format
63797 msgctxt "star name"
63798 msgid "Praecipula"
63799 msgstr "პრეციპუა"
63800 
63801 #: kstars_i18n.cpp:4757
63802 #, kde-kuit-format
63803 msgctxt "star name"
63804 msgid "Sadachbia"
63805 msgstr "გამა მერწყულისა"
63806 
63807 #: kstars_i18n.cpp:4758
63808 #, kde-kuit-format
63809 msgctxt "star name"
63810 msgid "Maia"
63811 msgstr "მაია"
63812 
63813 #: kstars_i18n.cpp:4759
63814 #, kde-kuit-format
63815 msgctxt "star name"
63816 msgid "Mesarthim"
63817 msgstr "მესართიმი"
63818 
63819 #: kstars_i18n.cpp:4760
63820 #, kde-kuit-format
63821 msgctxt "star name"
63822 msgid "Rasalas"
63823 msgstr "რასალასი"
63824 
63825 #: kstars_i18n.cpp:4761
63826 #, kde-kuit-format
63827 msgctxt "star name"
63828 msgid "Azha"
63829 msgstr "აჟა"
63830 
63831 #: kstars_i18n.cpp:4762
63832 #, kde-kuit-format
63833 msgctxt "star name"
63834 msgid "Zuben el Hakrabi"
63835 msgstr "ზუბენ ელ ჰაკრაბი"
63836 
63837 #: kstars_i18n.cpp:4763
63838 #, kde-kuit-format
63839 msgctxt "star name"
63840 msgid "Kitalpha"
63841 msgstr "კიტალფა"
63842 
63843 #: kstars_i18n.cpp:4764
63844 #, kde-kuit-format
63845 msgctxt "star name"
63846 msgid "Asellus Australis"
63847 msgstr "ასელუს ოსტრალისი"
63848 
63849 #: kstars_i18n.cpp:4765
63850 #, kde-kuit-format
63851 msgctxt "star name"
63852 msgid "Menkib"
63853 msgstr "მენკიბი"
63854 
63855 #: kstars_i18n.cpp:4766
63856 #, kde-kuit-format
63857 msgctxt "star name"
63858 msgid "Alcor"
63859 msgstr "ალკორი"
63860 
63861 #: kstars_i18n.cpp:4767
63862 #, kde-kuit-format
63863 msgctxt "star name"
63864 msgid "Mekbuda"
63865 msgstr "მეკბუდა"
63866 
63867 #: kstars_i18n.cpp:4768
63868 #, kde-kuit-format
63869 msgctxt "star name"
63870 msgid "Dulfim"
63871 msgstr "დულფიმი"
63872 
63873 #: kstars_i18n.cpp:4769
63874 #, kde-kuit-format
63875 msgctxt "star name"
63876 msgid "Beid"
63877 msgstr "ბეიდი"
63878 
63879 #: kstars_i18n.cpp:4770
63880 #, kde-kuit-format
63881 msgctxt "star name"
63882 msgid "Syrma"
63883 msgstr "სირმა"
63884 
63885 #: kstars_i18n.cpp:4771
63886 #, kde-kuit-format
63887 msgctxt "star name"
63888 msgid "Alkes"
63889 msgstr "ალკესი"
63890 
63891 #: kstars_i18n.cpp:4772
63892 #, kde-kuit-format
63893 msgctxt "star name"
63894 msgid "Muliphein"
63895 msgstr "მულიფეინი"
63896 
63897 #: kstars_i18n.cpp:4773
63898 #, kde-kuit-format
63899 msgctxt "star name"
63900 msgid "Alphekka Meridiana"
63901 msgstr "ალპფეკა მერიდიანა"
63902 
63903 #: kstars_i18n.cpp:4774
63904 #, kde-kuit-format
63905 msgctxt "star name"
63906 msgid "Merope"
63907 msgstr "მეროპე"
63908 
63909 #: kstars_i18n.cpp:4775
63910 #, kde-kuit-format
63911 msgctxt "star name"
63912 msgid "Ancha"
63913 msgstr "ანკა"
63914 
63915 #: kstars_i18n.cpp:4776
63916 #, kde-kuit-format
63917 msgctxt "star name"
63918 msgid "Chara"
63919 msgstr "კარა"
63920 
63921 #: kstars_i18n.cpp:4777
63922 #, kde-kuit-format
63923 msgctxt "star name"
63924 msgid "Acubens"
63925 msgstr "აკუბენსი"
63926 
63927 #: kstars_i18n.cpp:4778
63928 #, kde-kuit-format
63929 msgctxt "star name"
63930 msgid "Taygeta"
63931 msgstr "ტეიგეტა"
63932 
63933 #: kstars_i18n.cpp:4779
63934 #, kde-kuit-format
63935 msgctxt "star name"
63936 msgid "Alkalurops"
63937 msgstr "ალკალუროპსი"
63938 
63939 #: kstars_i18n.cpp:4780
63940 #, kde-kuit-format
63941 msgctxt "star name"
63942 msgid "Botein"
63943 msgstr "ბოტეინი"
63944 
63945 #: kstars_i18n.cpp:4781
63946 #, kde-kuit-format
63947 msgctxt "star name"
63948 msgid "Minhar al Shuja"
63949 msgstr "მინჰარ ალ შუჯა"
63950 
63951 #: kstars_i18n.cpp:4782
63952 #, kde-kuit-format
63953 msgctxt "star name"
63954 msgid "Cujam"
63955 msgstr "ქაჯემი"
63956 
63957 #: kstars_i18n.cpp:4783
63958 #, kde-kuit-format
63959 msgctxt "star name"
63960 msgid "Dziban"
63961 msgstr "ძიბანი"
63962 
63963 #: kstars_i18n.cpp:4784
63964 #, kde-kuit-format
63965 msgctxt "star name"
63966 msgid "Alya"
63967 msgstr "ალია"
63968 
63969 #: kstars_i18n.cpp:4785
63970 #, kde-kuit-format
63971 msgctxt "star name"
63972 msgid "Asellus Borealis"
63973 msgstr "ალესუს ბორეალისი"
63974 
63975 #: kstars_i18n.cpp:4786
63976 #, kde-kuit-format
63977 msgctxt "star name"
63978 msgid "Marsik"
63979 msgstr "მარსიკი"
63980 
63981 #: kstars_i18n.cpp:4787
63982 #, kde-kuit-format
63983 msgctxt "star name"
63984 msgid "Pleione"
63985 msgstr "პლეიონე"
63986 
63987 #: kstars_i18n.cpp:4788
63988 #, kde-kuit-format
63989 msgctxt "star name"
63990 msgid "Asterope"
63991 msgstr "ასტეროპი"
63992 
63993 #: kstars_i18n.cpp:4789
63994 #, kde-kuit-format
63995 msgctxt "star name"
63996 msgid "Mira"
63997 msgstr "მირა"
63998 
63999 #: kstars_i18n.cpp:4790
64000 #, kde-kuit-format
64001 msgctxt "Satellite group name"
64002 msgid "Last Launches"
64003 msgstr "ბოლო გაშვებები"
64004 
64005 #: kstars_i18n.cpp:4791
64006 #, kde-kuit-format
64007 msgctxt "Satellite group name"
64008 msgid "International Space Station"
64009 msgstr "საერთაშორისო კოსმოსური სადგური"
64010 
64011 #: kstars_i18n.cpp:4792
64012 #, kde-kuit-format
64013 msgctxt "Satellite group name"
64014 msgid "Brightest"
64015 msgstr "ყველაზე კაშკაშა"
64016 
64017 #: kstars_i18n.cpp:4793
64018 #, kde-kuit-format
64019 msgctxt "Satellite group name"
64020 msgid "Weather"
64021 msgstr "ამინდი"
64022 
64023 #: kstars_i18n.cpp:4794
64024 #, kde-kuit-format
64025 msgctxt "Satellite group name"
64026 msgid "NOAA"
64027 msgstr "NOAA"
64028 
64029 #: kstars_i18n.cpp:4795
64030 #, kde-kuit-format
64031 msgctxt "Satellite group name"
64032 msgid "GOES"
64033 msgstr "GOES"
64034 
64035 #: kstars_i18n.cpp:4796
64036 #, kde-kuit-format
64037 msgctxt "Satellite group name"
64038 msgid "Earth Resources"
64039 msgstr "დედამიწის რესურსები"
64040 
64041 #: kstars_i18n.cpp:4797
64042 #, kde-kuit-format
64043 msgctxt "Satellite group name"
64044 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
64045 msgstr "ძებნა და გადარჩენა (SARSAT)"
64046 
64047 #: kstars_i18n.cpp:4798
64048 #, kde-kuit-format
64049 msgctxt "Satellite group name"
64050 msgid "Disaster Monitoring"
64051 msgstr "უბედურებების მონიტორინგი"
64052 
64053 #: kstars_i18n.cpp:4799
64054 #, kde-kuit-format
64055 msgctxt "Satellite group name"
64056 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
64057 msgstr "ტრეკინგისა და მონაცემების გადაცემის თანამგზავრული სისტემა (TDRSS)"
64058 
64059 #: kstars_i18n.cpp:4800
64060 #, kde-kuit-format
64061 msgctxt "Satellite group name"
64062 msgid "Geostationary"
64063 msgstr "გეოსტაციონარული"
64064 
64065 #: kstars_i18n.cpp:4801
64066 #, kde-kuit-format
64067 msgctxt "Satellite group name"
64068 msgid "Intelsat"
64069 msgstr "Intelsat"
64070 
64071 #: kstars_i18n.cpp:4802
64072 #, kde-kuit-format
64073 msgctxt "Satellite group name"
64074 msgid "Gorizont"
64075 msgstr "Gorizont"
64076 
64077 #: kstars_i18n.cpp:4803
64078 #, kde-kuit-format
64079 msgctxt "Satellite group name"
64080 msgid "Raduga"
64081 msgstr "Raduga"
64082 
64083 #: kstars_i18n.cpp:4804
64084 #, kde-kuit-format
64085 msgctxt "Satellite group name"
64086 msgid "Molniya"
64087 msgstr "Molniya"
64088 
64089 #: kstars_i18n.cpp:4805
64090 #, kde-kuit-format
64091 msgctxt "Satellite group name"
64092 msgid "Iridium"
64093 msgstr "Iridium"
64094 
64095 #: kstars_i18n.cpp:4806
64096 #, kde-kuit-format
64097 msgctxt "Satellite group name"
64098 msgid "Orbcomm"
64099 msgstr "Orbcomm"
64100 
64101 #: kstars_i18n.cpp:4807
64102 #, kde-kuit-format
64103 msgctxt "Satellite group name"
64104 msgid "Globalstar"
64105 msgstr "Globalstar"
64106 
64107 #: kstars_i18n.cpp:4808
64108 #, kde-kuit-format
64109 msgctxt "Satellite group name"
64110 msgid "Amateur Radio"
64111 msgstr "მოყვარული რადიო"
64112 
64113 #: kstars_i18n.cpp:4809
64114 #, kde-kuit-format
64115 msgctxt "Satellite group name"
64116 msgid "Experimental"
64117 msgstr "ექსპერიმენტალური"
64118 
64119 #: kstars_i18n.cpp:4810
64120 #, kde-kuit-format
64121 msgctxt "Satellite group name"
64122 msgid "Other"
64123 msgstr "სხვები"
64124 
64125 #: kstars_i18n.cpp:4811
64126 #, kde-kuit-format
64127 msgctxt "Satellite group name"
64128 msgid "GPS Operational"
64129 msgstr "GPS მუშა"
64130 
64131 #: kstars_i18n.cpp:4812
64132 #, kde-kuit-format
64133 msgctxt "Satellite group name"
64134 msgid "Glonass Operational"
64135 msgstr "Glonass მუშა"
64136 
64137 #: kstars_i18n.cpp:4813
64138 #, kde-kuit-format
64139 msgctxt "Satellite group name"
64140 msgid "Galileo"
64141 msgstr "Galileo"
64142 
64143 #: kstars_i18n.cpp:4814
64144 #, kde-kuit-format
64145 msgctxt "Satellite group name"
64146 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
64147 msgstr "თანამგზავრზე დაფუძნებული გაძლიერების სისტემა (WAAS/EGNOS/MSAS)"
64148 
64149 #: kstars_i18n.cpp:4815
64150 #, kde-kuit-format
64151 msgctxt "Satellite group name"
64152 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
64153 msgstr "ფლოტის ნავიგაციის თანამგზავრული სისტემა (NNSS)"
64154 
64155 #: kstars_i18n.cpp:4816
64156 #, kde-kuit-format
64157 msgctxt "Satellite group name"
64158 msgid "Russian LEO Navigation"
64159 msgstr "რუსული LEO ნავიგაცია"
64160 
64161 #: kstars_i18n.cpp:4817
64162 #, kde-kuit-format
64163 msgctxt "Satellite group name"
64164 msgid "Space & Earth Science"
64165 msgstr "კოსმოსისა და დედამიწის კვლევები"
64166 
64167 #: kstars_i18n.cpp:4818
64168 #, kde-kuit-format
64169 msgctxt "Satellite group name"
64170 msgid "Geodetic"
64171 msgstr "გეოდეზიური"
64172 
64173 #: kstars_i18n.cpp:4819
64174 #, kde-kuit-format
64175 msgctxt "Satellite group name"
64176 msgid "Engineering"
64177 msgstr "საინჟინრო"
64178 
64179 #: kstars_i18n.cpp:4820
64180 #, kde-kuit-format
64181 msgctxt "Satellite group name"
64182 msgid "Education"
64183 msgstr "განათლება"
64184 
64185 #: kstars_i18n.cpp:4821
64186 #, kde-kuit-format
64187 msgctxt "Satellite group name"
64188 msgid "Miscellaneous Military"
64189 msgstr "სხვადასხვა სამხედრო"
64190 
64191 #: kstars_i18n.cpp:4822
64192 #, kde-kuit-format
64193 msgctxt "Satellite group name"
64194 msgid "Radar Calibration"
64195 msgstr "რადარის კალიბრაცია"
64196 
64197 #: kstars_i18n.cpp:4823
64198 #, kde-kuit-format
64199 msgctxt "Satellite group name"
64200 msgid "CubeSats"
64201 msgstr "კუბსატები"
64202 
64203 #: kstars_i18n.cpp:4824
64204 #, kde-kuit-format
64205 msgctxt "Satellite group name"
64206 msgid "Other Miscellaneous"
64207 msgstr "დანარჩენი სხვა"
64208 
64209 #: kstars_i18n.cpp:4825
64210 #, kde-kuit-format
64211 msgctxt "Satellite group name"
64212 msgid "Supplemental GPS"
64213 msgstr "GPS-ის დამატებითი"
64214 
64215 #: kstars_i18n.cpp:4826
64216 #, kde-kuit-format
64217 msgctxt "Satellite group name"
64218 msgid "Supplemental GLONASS"
64219 msgstr "GLONASS-ის დამატებითი"
64220 
64221 #: kstars_i18n.cpp:4827
64222 #, kde-kuit-format
64223 msgctxt "Satellite group name"
64224 msgid "Supplemental METEOSAT"
64225 msgstr "METEOSAT-ის დამატებითი"
64226 
64227 #: kstars_i18n.cpp:4828
64228 #, kde-kuit-format
64229 msgctxt "Satellite group name"
64230 msgid "Supplemental INTELSAT"
64231 msgstr "INTELSAT-ის დამატებითი"
64232 
64233 #: kstars_i18n.cpp:4829
64234 #, kde-kuit-format
64235 msgctxt "Satellite group name"
64236 msgid "Supplemental ORBCOMM"
64237 msgstr "ORBCOMM-ის დამატებითი"
64238 
64239 #: kstars_i18n.cpp:4830
64240 #, kde-kuit-format
64241 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64242 msgid "Simbad"
64243 msgstr "სიმბადი"
64244 
64245 #: kstars_i18n.cpp:4831
64246 #, kde-kuit-format
64247 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64248 msgid "Aladin"
64249 msgstr "ალადინი"
64250 
64251 #: kstars_i18n.cpp:4832
64252 #, kde-kuit-format
64253 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64254 msgid "Skyview"
64255 msgstr "ცა"
64256 
64257 #: kstars_i18n.cpp:4833
64258 #, kde-kuit-format
64259 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64260 msgid "Gamma-ray"
64261 msgstr "გამა-სხივი"
64262 
64263 #: kstars_i18n.cpp:4834
64264 #, kde-kuit-format
64265 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64266 msgid "X-ray"
64267 msgstr "რენტგენის სხივი"
64268 
64269 #: kstars_i18n.cpp:4835
64270 #, kde-kuit-format
64271 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64272 msgid "EUV"
64273 msgstr "მაღალენერგიული ულტრაიისფერი გამოსხივება"
64274 
64275 #: kstars_i18n.cpp:4836
64276 #, kde-kuit-format
64277 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64278 msgid "UV"
64279 msgstr "ულტრაიისფერი გამოსხივება"
64280 
64281 #: kstars_i18n.cpp:4837
64282 #, kde-kuit-format
64283 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64284 msgid "Optical"
64285 msgstr "ოპტიკური"
64286 
64287 #: kstars_i18n.cpp:4838
64288 #, kde-kuit-format
64289 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64290 msgid "Infrared"
64291 msgstr "ინფრაწითელი"
64292 
64293 #: kstars_i18n.cpp:4839
64294 #, kde-kuit-format
64295 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64296 msgid "Radio"
64297 msgstr "რადიო"
64298 
64299 #: kstars_i18n.cpp:4840
64300 #, kde-kuit-format
64301 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64302 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
64303 msgstr "მაღალი ენერგიების ასტროფიზიკის არქივი (HEASARC)"
64304 
64305 #: kstars_i18n.cpp:4841
64306 #, kde-kuit-format
64307 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64308 msgid "Recent X-Ray Missions"
64309 msgstr "რენტგენის გამოსხივების კვლევის უახლესი გაშვებები"
64310 
64311 #: kstars_i18n.cpp:4842
64312 #, kde-kuit-format
64313 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64314 msgid "Past X-ray Mission"
64315 msgstr "რენტგენის გამოსხივების კვლევის წარსული გაშვებები"
64316 
64317 #: kstars_i18n.cpp:4843
64318 #, kde-kuit-format
64319 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64320 msgid "Gamma-Ray Missions"
64321 msgstr "გამა-გამოსხივების კვლევის გაშვებები"
64322 
64323 #: kstars_i18n.cpp:4844
64324 #, kde-kuit-format
64325 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64326 msgid "Other Missions"
64327 msgstr "სხვა გაშვებები"
64328 
64329 #: kstars_i18n.cpp:4845
64330 #, kde-kuit-format
64331 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64332 msgid "Popular Catalog Choices"
64333 msgstr "პოპულარული კატალოგები"
64334 
64335 #: kstars_i18n.cpp:4846
64336 #, kde-kuit-format
64337 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64338 msgid "Multiwavelength Catalogs"
64339 msgstr "მრავალტალღისზომიანი კატალოგები"
64340 
64341 #: kstars_i18n.cpp:4847
64342 #, kde-kuit-format
64343 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64344 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
64345 msgstr "NASA-ის ექსტრაგალაქტიკური მონაცემთა ბაზა (NED)"
64346 
64347 #: kstars_i18n.cpp:4848
64348 #, kde-kuit-format
64349 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64350 msgid "Positions"
64351 msgstr "მდებარეობები"
64352 
64353 #: kstars_i18n.cpp:4849
64354 #, kde-kuit-format
64355 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64356 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
64357 msgstr "NASA-ის ასტროფიზიკის მონაცემების სისტემა (ADS)"
64358 
64359 #: kstars_i18n.cpp:4850
64360 #, kde-kuit-format
64361 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64362 msgid "Astronomy and Astrophysics"
64363 msgstr "ასტრონომია და ასტროფიზიკა"
64364 
64365 #: kstars_i18n.cpp:4851
64366 #, kde-kuit-format
64367 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64368 msgid "Instrumentation"
64369 msgstr "ხელსაწყოები"
64370 
64371 #: kstars_i18n.cpp:4852
64372 #, kde-kuit-format
64373 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64374 msgid "Physics and Geophysics"
64375 msgstr "ფიზიკა და გეოფიზიკა"
64376 
64377 #: kstars_i18n.cpp:4853
64378 #, kde-kuit-format
64379 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64380 msgid "Astrophysics preprints"
64381 msgstr "ასტროფიზიკის გამოცემები"
64382 
64383 #: kstars_i18n.cpp:4854
64384 #, kde-kuit-format
64385 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64386 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
64387 msgstr "კოსმოსური სადგურის მრავალგაშვებიანი არქივი (MAST)"
64388 
64389 #: kstars_i18n.cpp:4855
64390 #, kde-kuit-format
64391 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64392 msgid "HST"
64393 msgstr "HST"
64394 
64395 #: kstars_i18n.cpp:4856
64396 #, kde-kuit-format
64397 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64398 msgid "ASTRO"
64399 msgstr "ASTRO"
64400 
64401 #: kstars_i18n.cpp:4857
64402 #, kde-kuit-format
64403 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64404 msgid "ORFEUS"
64405 msgstr "ORFEUS"
64406 
64407 #: kstars_i18n.cpp:4858
64408 #, kde-kuit-format
64409 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64410 msgid "COPERNICUS"
64411 msgstr "კოპერნიკი"
64412 
64413 #: kstars_i18n.cpp:4859
64414 #, kde-kuit-format
64415 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64416 msgid "Images"
64417 msgstr "ასლები"
64418 
64419 #: kstars_i18n.cpp:4860
64420 #, kde-kuit-format
64421 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64422 msgid "Spectra"
64423 msgstr "სპექტრი"
64424 
64425 #: kstars_i18n.cpp:4861
64426 #, kde-kuit-format
64427 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64428 msgid "Other"
64429 msgstr "სხვები"
64430 
64431 #: kstarsactions.cpp:211
64432 #, kde-format
64433 msgid "Refraction effects disabled"
64434 msgstr ""
64435 
64436 #: kstarsactions.cpp:212
64437 #, kde-format
64438 msgid ""
64439 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
64440 "disabled."
64441 msgstr ""
64442 
64443 #: kstarsactions.cpp:457
64444 #, kde-format
64445 msgid ""
64446 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
64447 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
64448 "update."
64449 msgstr ""
64450 
64451 #: kstarsactions.cpp:490
64452 #, kde-format
64453 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
64454 msgstr ""
64455 
64456 #: kstarsactions.cpp:498
64457 #, kde-format
64458 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
64459 msgstr ""
64460 
64461 #: kstarsactions.cpp:508
64462 #, kde-format
64463 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
64464 msgstr ""
64465 
64466 #: kstarsactions.cpp:562
64467 #, kde-format
64468 msgid "Light Pollution Settings"
64469 msgstr ""
64470 
64471 #: kstarsactions.cpp:564
64472 #, kde-format
64473 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
64474 msgstr ""
64475 
64476 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753
64477 #: kstarsactions.cpp:792
64478 #, kde-format
64479 msgid ""
64480 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
64481 "'indiserver' binary is installed."
64482 msgstr ""
64483 
64484 #: kstarsactions.cpp:727
64485 #, kde-format
64486 msgid ""
64487 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
64488 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
64489 msgstr ""
64490 
64491 #: kstarsactions.cpp:730
64492 #, kde-format
64493 msgid "INDI Device Manager"
64494 msgstr ""
64495 
64496 #: kstarsactions.cpp:1111
64497 #, kde-format
64498 msgid "Catalogs"
64499 msgstr "კატალოგები"
64500 
64501 #: kstarsactions.cpp:1123
64502 #, kde-format
64503 msgid "Guides"
64504 msgstr "გიდები"
64505 
64506 #: kstarsactions.cpp:1126
64507 #, kde-format
64508 msgid "Terrain"
64509 msgstr "რელიეფი"
64510 
64511 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox)
64512 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191
64513 #, kde-format
64514 msgid "Image Overlays"
64515 msgstr "გამოსახულების განლაგებები"
64516 
64517 #: kstarsactions.cpp:1159
64518 #, kde-format
64519 msgid "Xplanet"
64520 msgstr "Xplanet"
64521 
64522 #: kstarsactions.cpp:1165
64523 #, kde-format
64524 msgid "Developer"
64525 msgstr "პროგრამისტი"
64526 
64527 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273
64528 #, kde-format
64529 msgid "Hide Terrain"
64530 msgstr "რელიეფის დამალვა"
64531 
64532 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274
64533 #, kde-format
64534 msgid "Show Terrain"
64535 msgstr "რელიეფის ჩვენება"
64536 
64537 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278
64538 #, kde-format
64539 msgid "Hide Image Overlays"
64540 msgstr "გამოსახულების განლაგებების დამალვა"
64541 
64542 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279
64543 #, kde-format
64544 msgid "Show Image Overlays"
64545 msgstr "გამოსახულების განლაგებების ჩვენება"
64546 
64547 #: kstarsactions.cpp:1311
64548 #, kde-format
64549 msgctxt "@title:window"
64550 msgid "Export Image"
64551 msgstr "გამოსახულების გატანა"
64552 
64553 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795
64554 #: tools/scriptbuilder.cpp:863
64555 #, kde-format
64556 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
64557 msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
64558 msgstr "KStars-ის სკრიპტები (*.kstars)"
64559 
64560 #: kstarsactions.cpp:1365
64561 #, kde-format
64562 msgid "Executing remote scripts is not supported."
64563 msgstr ""
64564 
64565 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909
64566 #, kde-format
64567 msgid "Could not open file %1"
64568 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %1"
64569 
64570 #: kstarsactions.cpp:1398
64571 #, kde-format
64572 msgid ""
64573 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
64574 "not created using the KStars script builder. This script may not function "
64575 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
64576 "it anyway?"
64577 msgstr ""
64578 
64579 #: kstarsactions.cpp:1403
64580 #, kde-format
64581 msgid "Script Validation Failed"
64582 msgstr ""
64583 
64584 #: kstarsactions.cpp:1403
64585 #, kde-format
64586 msgid "Run Nevertheless"
64587 msgstr "გაშვება"
64588 
64589 #: kstarsactions.cpp:1410
64590 #, kde-format
64591 msgid "Running script: %1"
64592 msgstr "გაშვებულია სკრიპტი: %1"
64593 
64594 #: kstarsactions.cpp:1428
64595 #, kde-format
64596 msgid "Script finished."
64597 msgstr "სკრიპტი დასრულდა."
64598 
64599 #: kstarsactions.cpp:1440
64600 #, kde-format
64601 msgid ""
64602 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
64603 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
64604 "Chart color scheme for printing?"
64605 msgstr ""
64606 
64607 #: kstarsactions.cpp:1445
64608 #, kde-format
64609 msgid "Switch to Star Chart Colors?"
64610 msgstr ""
64611 
64612 #: kstarsactions.cpp:1446
64613 #, kde-format
64614 msgid "Switch Color Scheme"
64615 msgstr "ფერის სქემის გადართვა"
64616 
64617 #: kstarsactions.cpp:1446
64618 #, kde-format
64619 msgid "Do Not Switch"
64620 msgstr "არ გადართო"
64621 
64622 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241
64623 #, kde-format
64624 msgid "Engage &Tracking"
64625 msgstr ""
64626 
64627 #: kstarsactions.cpp:1643
64628 #, kde-format
64629 msgctxt "approximate field of view"
64630 msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
64631 msgstr ""
64632 
64633 #: kstarsactions.cpp:1648
64634 #, kde-format
64635 msgctxt "approximate field of view"
64636 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
64637 msgstr ""
64638 
64639 #: kstarsactions.cpp:1654
64640 #, kde-format
64641 msgctxt "approximate field of view"
64642 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
64643 msgstr ""
64644 
64645 #: kstarsactions.cpp:1671
64646 #, kde-format
64647 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
64648 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
64649 msgstr ""
64650 
64651 #: kstarsactions.cpp:1672
64652 #, kde-format
64653 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
64654 msgstr ""
64655 
64656 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721
64657 #, kde-format
64658 msgctxt "Orientation of the sky map"
64659 msgid "North &Up"
64660 msgstr "ჩრდილოეთი &ზემოთ"
64661 
64662 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730
64663 #, kde-format
64664 msgctxt "Orientation of the sky map"
64665 msgid "North &Down"
64666 msgstr "ჩრდილოეთი &ქვემოთ"
64667 
64668 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721
64669 #, kde-format
64670 msgctxt "Orientation of the sky map"
64671 msgid "Zenith &Up"
64672 msgstr "&ზენიტი ზემოთ"
64673 
64674 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730
64675 #, kde-format
64676 msgctxt "Orientation of the sky map"
64677 msgid "Zenith &Down"
64678 msgstr "ზენიტი &ქვემოთ"
64679 
64680 #: kstarsactions.cpp:1885
64681 #, kde-format
64682 msgid "Attempt to determine from image"
64683 msgstr ""
64684 
64685 #: kstarsactions.cpp:1887
64686 #, kde-format
64687 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
64688 msgstr ""
64689 
64690 #: kstarsactions.cpp:1888
64691 #, kde-format
64692 msgid "FOV to render eyepiece view for:"
64693 msgstr ""
64694 
64695 #: kstarsdata.cpp:47
64696 #, kde-format
64697 msgid "Critical File not Found: %1"
64698 msgstr "კრიტიკული ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1"
64699 
64700 #: kstarsdata.cpp:48
64701 #, kde-format
64702 msgid ""
64703 "The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
64704 "file. KStars searches for this file in following locations:\n"
64705 "\n"
64706 "\t%2\n"
64707 "\n"
64708 "It appears that your setup is broken."
64709 msgstr ""
64710 
64711 #: kstarsdata.cpp:54
64712 #, kde-format
64713 msgid "Critical File Not Found: %1"
64714 msgstr "კრიტიკული ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %1"
64715 
64716 #: kstarsdata.cpp:134
64717 #, kde-format
64718 msgid "Reading time zone rules"
64719 msgstr "დროს სარტყლის წესების კითხვა"
64720 
64721 #: kstarsdata.cpp:142
64722 #, kde-format
64723 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
64724 msgstr ""
64725 
64726 #: kstarsdata.cpp:160
64727 #, kde-format
64728 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
64729 msgstr "ქალაქის ცხრილს დაემატება სვეტი \"სიმაღლე\"."
64730 
64731 #: kstarsdata.cpp:174
64732 #, kde-format
64733 msgid "City table already contains \"Elevation\"."
64734 msgstr "ქალაქების ცხრილი \"სიმაღლე\"-ს უკვე შეიცავს."
64735 
64736 #: kstarsdata.cpp:179
64737 #, kde-format
64738 msgid "City table missing from database."
64739 msgstr "მონაცემთა ბაზაში ქალაქის ცხრილი არ არსებობს."
64740 
64741 #: kstarsdata.cpp:185
64742 #, kde-format
64743 msgid "Loading city data"
64744 msgstr "ქალაქების მონაცემების ჩატვირთვა"
64745 
64746 #: kstarsdata.cpp:193
64747 #, kde-format
64748 msgid "Loading User Information"
64749 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის ჩატვირთვა"
64750 
64751 #: kstarsdata.cpp:197
64752 #, kde-format
64753 msgid "Loading sky objects"
64754 msgstr "ცის ობიექტების ჩატვირთვა"
64755 
64756 #: kstarsdata.cpp:202
64757 #, kde-format
64758 msgid "Loading Image URLs"
64759 msgstr "გამოსახულების URL-ების ჩატვირთვა"
64760 
64761 #: kstarsdata.cpp:793
64762 #, kde-format
64763 msgid ""
64764 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry "
64765 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press "
64766 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The "
64767 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to "
64768 "instead abort now and manually fix the problem. "
64769 msgstr ""
64770 
64771 #: kstarsdata.cpp:798
64772 #, kde-format
64773 msgid "Malformed file %1"
64774 msgstr "ფაილი არასწორია: %1"
64775 
64776 #: kstarsdata.cpp:1143
64777 #, kde-format
64778 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
64779 msgstr "დროის დაყენების შეცდომა: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
64780 
64781 #: kstarsdata.cpp:1472
64782 #, kde-format
64783 msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
64784 msgstr ""
64785 
64786 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
64787 #, kde-format
64788 msgid ""
64789 "Custom image-links file could not be opened.\n"
64790 "Link cannot be recorded for future sessions."
64791 msgstr ""
64792 
64793 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
64794 #, kde-format
64795 msgid ""
64796 "Custom information-links file could not be opened.\n"
64797 "Link cannot be recorded for future sessions."
64798 msgstr ""
64799 
64800 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676
64801 #, kde-format
64802 msgid "Userdata at index %1 does not exist."
64803 msgstr ""
64804 
64805 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64806 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
64807 #, kde-format
64808 msgid "zenith"
64809 msgstr "ზენიტი"
64810 
64811 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64812 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
64813 #, kde-format
64814 msgid "north"
64815 msgstr "ჩრდილოეთი"
64816 
64817 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64818 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
64819 #, kde-format
64820 msgid "east"
64821 msgstr "აღმოსავლეთი"
64822 
64823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64824 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
64825 #, kde-format
64826 msgid "south"
64827 msgstr "სამხრეთი"
64828 
64829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64830 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
64831 #, kde-format
64832 msgid "west"
64833 msgstr "დასავლეთი"
64834 
64835 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64836 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
64837 #, kde-format
64838 msgid "northeast"
64839 msgstr "ჩრდილოაღმოსავლეთი"
64840 
64841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64842 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
64843 #, kde-format
64844 msgid "southeast"
64845 msgstr "სამხრეთაღმოსავლეთი"
64846 
64847 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64848 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
64849 #, kde-format
64850 msgid "southwest"
64851 msgstr "სამხრეთდასავლეთი"
64852 
64853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64854 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
64855 #, kde-format
64856 msgid "northwest"
64857 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი"
64858 
64859 #: kstarsdbus.cpp:1018
64860 #, kde-format
64861 msgctxt "@title:window"
64862 msgid "Print Sky"
64863 msgstr "ცის დაბეჭდვა"
64864 
64865 #: kstarsinit.cpp:146
64866 #, kde-format
64867 msgid "Download New Data..."
64868 msgstr "ახალი მონაცემების გადმოწერა..."
64869 
64870 #: kstarsinit.cpp:149
64871 #, kde-format
64872 msgid "Downloads new data"
64873 msgstr "ახალი მონაცემების გადმოწერა"
64874 
64875 #: kstarsinit.cpp:156
64876 #, kde-format
64877 msgid "Open Image(s)..."
64878 msgstr "გამოსახულებ(ებ)-ის გახსნა..."
64879 
64880 #: kstarsinit.cpp:165
64881 #, kde-format
64882 msgid "&Save Sky Image..."
64883 msgstr "&ცის გამოსახულების შენახვა..."
64884 
64885 #: kstarsinit.cpp:172
64886 #, kde-format
64887 msgid "&Run Script..."
64888 msgstr "&სკრიპტის გაშვება..."
64889 
64890 #: kstarsinit.cpp:176
64891 #, kde-format
64892 msgctxt "start Printing Wizard"
64893 msgid "Printing &Wizard..."
64894 msgstr "ბეჭდვის &ოსტატი..."
64895 
64896 #: kstarsinit.cpp:185
64897 #, kde-format
64898 msgid "Set Time to &Now"
64899 msgstr "დროის &მიმდინარეზე დაყენება"
64900 
64901 #: kstarsinit.cpp:189
64902 #, kde-format
64903 msgctxt "set Clock to New Time"
64904 msgid "&Set Time..."
64905 msgstr "&დროის დაყენება..."
64906 
64907 #: kstarsinit.cpp:193
64908 #, kde-format
64909 msgid "Stop &Clock"
64910 msgstr "&საათის გაჩერება"
64911 
64912 #: kstarsinit.cpp:216
64913 #, kde-format
64914 msgid "Resume Clock"
64915 msgstr "საათის გაგრძელება"
64916 
64917 #: kstarsinit.cpp:216
64918 #, kde-format
64919 msgid "Stop Clock"
64920 msgstr "&საათის გაჩერება"
64921 
64922 #: kstarsinit.cpp:222
64923 #, kde-format
64924 msgid "Advance One Step Forward in Time"
64925 msgstr "დროში ერთი ნაბიჯით წინ გადასვლა"
64926 
64927 #: kstarsinit.cpp:226
64928 #, kde-format
64929 msgid "Advance One Step Backward in Time"
64930 msgstr "დროში ერთი ნაბიჯით უკან დაბრუნება"
64931 
64932 #: kstarsinit.cpp:231
64933 #, kde-format
64934 msgid "&Zenith"
64935 msgstr "&ზენიტი"
64936 
64937 #: kstarsinit.cpp:232
64938 #, kde-format
64939 msgid "&North"
64940 msgstr "&ჩრდილო"
64941 
64942 #: kstarsinit.cpp:233
64943 #, kde-format
64944 msgid "&East"
64945 msgstr "&აღმო"
64946 
64947 #: kstarsinit.cpp:234
64948 #, kde-format
64949 msgid "&South"
64950 msgstr "&სამხ"
64951 
64952 #: kstarsinit.cpp:235
64953 #, kde-format
64954 msgid "&West"
64955 msgstr "&დასავ"
64956 
64957 #: kstarsinit.cpp:238
64958 #, kde-format
64959 msgid "&Find Object..."
64960 msgstr "&ობიექტის პოვნა..."
64961 
64962 #: kstarsinit.cpp:245
64963 #, kde-format
64964 msgid "Set Coordinates &Manually..."
64965 msgstr "&კოორტინატების ხელით დაყენება..."
64966 
64967 #: kstarsinit.cpp:257
64968 #, kde-format
64969 msgid "&Default Zoom"
64970 msgstr "&ნაგულისხმევი მასშტაბირება"
64971 
64972 #: kstarsinit.cpp:260
64973 #, kde-format
64974 msgid "&Zoom to Angular Size..."
64975 msgstr ""
64976 
64977 #: kstarsinit.cpp:283
64978 #, kde-format
64979 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
64980 msgstr ""
64981 
64982 #: kstarsinit.cpp:286
64983 #, kde-format
64984 msgid "&Azimuthal Equidistant"
64985 msgstr ""
64986 
64987 #: kstarsinit.cpp:289
64988 #, kde-format
64989 msgid "&Orthographic"
64990 msgstr "&ორთოგრაფიული"
64991 
64992 #: kstarsinit.cpp:292
64993 #, kde-format
64994 msgid "&Equirectangular"
64995 msgstr ""
64996 
64997 #: kstarsinit.cpp:295
64998 #, kde-format
64999 msgid "&Stereographic"
65000 msgstr ""
65001 
65002 #: kstarsinit.cpp:298
65003 #, kde-format
65004 msgid "&Gnomonic"
65005 msgstr ""
65006 
65007 #: kstarsinit.cpp:304
65008 #, kde-format
65009 msgctxt "Show the information boxes"
65010 msgid "Show &Info Boxes"
65011 msgstr ""
65012 
65013 #: kstarsinit.cpp:309
65014 #, kde-format
65015 msgctxt "Show time-related info box"
65016 msgid "Show &Time Box"
65017 msgstr ""
65018 
65019 #: kstarsinit.cpp:316
65020 #, kde-format
65021 msgctxt "Show focus-related info box"
65022 msgid "Show &Focus Box"
65023 msgstr ""
65024 
65025 #: kstarsinit.cpp:323
65026 #, kde-format
65027 msgctxt "Show location-related info box"
65028 msgid "Show &Location Box"
65029 msgstr ""
65030 
65031 #: kstarsinit.cpp:330
65032 #, kde-format
65033 msgid "Show Main Toolbar"
65034 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლის ჩვენება"
65035 
65036 #: kstarsinit.cpp:332
65037 #, kde-format
65038 msgid "Show View Toolbar"
65039 msgstr "გადახედვის ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება"
65040 
65041 #: kstarsinit.cpp:336
65042 #, kde-format
65043 msgid "Show Statusbar"
65044 msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენება"
65045 
65046 #: kstarsinit.cpp:337
65047 #, kde-format
65048 msgid "Show Az/Alt Field"
65049 msgstr "აზ/სიმაღლ-ის ველის ჩვენება"
65050 
65051 #: kstarsinit.cpp:338
65052 #, kde-format
65053 msgid "Show RA/Dec Field"
65054 msgstr ""
65055 
65056 #: kstarsinit.cpp:339
65057 #, kde-format
65058 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
65059 msgstr ""
65060 
65061 #: kstarsinit.cpp:347
65062 #, kde-format
65063 msgid "C&olor Schemes"
65064 msgstr "ფერის სქემები"
65065 
65066 #: kstarsinit.cpp:348
65067 #, kde-format
65068 msgid "&Classic"
65069 msgstr "კლასიკური"
65070 
65071 #: kstarsinit.cpp:349
65072 #, kde-format
65073 msgid "&Star Chart"
65074 msgstr "ვარსკვლავური რუკა"
65075 
65076 #: kstarsinit.cpp:350
65077 #, kde-format
65078 msgid "&Night Vision"
65079 msgstr "ღამის ხედვა"
65080 
65081 #: kstarsinit.cpp:351
65082 #, kde-format
65083 msgid "&Moonless Night"
65084 msgstr "უმთვარო ღამე"
65085 
65086 #: kstarsinit.cpp:371
65087 #, kde-format
65088 msgid "&FOV Symbols"
65089 msgstr ""
65090 
65091 #: kstarsinit.cpp:379
65092 #, kde-format
65093 msgid "HiPS All Sky Overlay"
65094 msgstr ""
65095 
65096 #: kstarsinit.cpp:386
65097 #, kde-format
65098 msgid "Skymap Orientation"
65099 msgstr "ცის რუკის ორიენტაცია"
65100 
65101 #: kstarsinit.cpp:392
65102 #, kde-format
65103 msgctxt "Location on Earth"
65104 msgid "&Geographic..."
65105 msgstr ""
65106 
65107 #: kstarsinit.cpp:409
65108 #, kde-format
65109 msgid "Startup Wizard..."
65110 msgstr ""
65111 
65112 #: kstarsinit.cpp:414
65113 #, kde-format
65114 msgid "Manage DSO Catalogs"
65115 msgstr ""
65116 
65117 #: kstarsinit.cpp:418
65118 #, kde-format
65119 msgid "Update Comets Orbital Elements"
65120 msgstr ""
65121 
65122 #: kstarsinit.cpp:420
65123 #, kde-format
65124 msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
65125 msgstr ""
65126 
65127 #: kstarsinit.cpp:422
65128 #, kde-format
65129 msgid "Update Recent Supernovae Data"
65130 msgstr ""
65131 
65132 #: kstarsinit.cpp:424
65133 #, kde-format
65134 msgid "Update Satellites Orbital Elements"
65135 msgstr ""
65136 
65137 #: kstarsinit.cpp:428
65138 #, kde-format
65139 msgid "Calculator"
65140 msgstr "კალკულატორი"
65141 
65142 #: kstarsinit.cpp:438
65143 #, kde-format
65144 msgid "Observation Planner"
65145 msgstr ""
65146 
65147 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
65148 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
65149 #, kde-format
65150 msgid "Altitude vs. Time"
65151 msgstr ""
65152 
65153 #: kstarsinit.cpp:444
65154 #, kde-format
65155 msgid "What's up Tonight"
65156 msgstr "რა ხდება ამაღამ"
65157 
65158 #: kstarsinit.cpp:453
65159 #, kde-format
65160 msgid "XPlanet Solar System Simulator"
65161 msgstr ""
65162 
65163 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
65164 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20
65165 #, kde-format
65166 msgid "Sky Calendar"
65167 msgstr "ცის კალენდარი"
65168 
65169 #: kstarsinit.cpp:473
65170 #, kde-format
65171 msgid "Script Builder"
65172 msgstr "სკრიპტის ამგები"
65173 
65174 #: kstarsinit.cpp:481
65175 #, kde-format
65176 msgid "Jupiter's Moons"
65177 msgstr "იუპიტერის მთვარეები"
65178 
65179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
65180 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284
65181 #, kde-format
65182 msgid "Flags"
65183 msgstr "ალმები"
65184 
65185 #: kstarsinit.cpp:487
65186 #, kde-format
65187 msgid "List your &Equipment..."
65188 msgstr ""
65189 
65190 #: kstarsinit.cpp:489
65191 #, kde-format
65192 msgid "Manage Observer..."
65193 msgstr ""
65194 
65195 #: kstarsinit.cpp:493
65196 #, kde-format
65197 msgid "Artificial Horizon..."
65198 msgstr ""
65199 
65200 #: kstarsinit.cpp:497
65201 #, kde-format
65202 msgid "Execute the Session Plan..."
65203 msgstr ""
65204 
65205 #: kstarsinit.cpp:501
65206 #, kde-format
65207 msgid "Polaris Hour Angle..."
65208 msgstr ""
65209 
65210 #: kstarsinit.cpp:508
65211 #, kde-format
65212 msgid "Telescope Wizard..."
65213 msgstr ""
65214 
65215 #: kstarsinit.cpp:513
65216 #, kde-format
65217 msgid "Device Manager..."
65218 msgstr "მოწყობილობის მმართველი..."
65219 
65220 #: kstarsinit.cpp:532
65221 #, kde-format
65222 msgid "Displays the Tip of the Day"
65223 msgstr ""
65224 
65225 #: kstarsinit.cpp:540
65226 #, kde-format
65227 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
65228 msgid ""
65229 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
65230 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
65231 "second.\n"
65232 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
65233 "of 'X'."
65234 msgstr ""
65235 
65236 #: kstarsinit.cpp:549
65237 #, kde-format
65238 msgid "Time step control"
65239 msgstr ""
65240 
65241 #: kstarsinit.cpp:558
65242 #, kde-format
65243 msgctxt "Toggle Stars in the display"
65244 msgid "Stars"
65245 msgstr "ვარსკვლავი"
65246 
65247 #: kstarsinit.cpp:560
65248 #, kde-format
65249 msgid "Toggle stars"
65250 msgstr "ვარსკვლავების ჩვენების გადართვა"
65251 
65252 #: kstarsinit.cpp:562
65253 #, kde-format
65254 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
65255 msgid "Deep Sky"
65256 msgstr "ღრმა კოსმოსი"
65257 
65258 #: kstarsinit.cpp:564
65259 #, kde-format
65260 msgid "Toggle deep sky objects"
65261 msgstr "ღრმა კოსმოსის ობიექტების ჩვენების გადართვა"
65262 
65263 #: kstarsinit.cpp:566
65264 #, kde-format
65265 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
65266 msgid "Solar System"
65267 msgstr "მზის სისტემა"
65268 
65269 #: kstarsinit.cpp:568
65270 #, kde-format
65271 msgid "Toggle Solar system objects"
65272 msgstr "მზის სისტემის სხეულების ჩვენების გადართვა"
65273 
65274 #: kstarsinit.cpp:570
65275 #, kde-format
65276 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
65277 msgid "Const. Lines"
65278 msgstr "თანავარ. ხაზები"
65279 
65280 #: kstarsinit.cpp:572
65281 #, kde-format
65282 msgid "Toggle constellation lines"
65283 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ჩვენების გადართვა"
65284 
65285 #: kstarsinit.cpp:574
65286 #, kde-format
65287 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
65288 msgid "Const. Names"
65289 msgstr "თანავარ. სახელები"
65290 
65291 #: kstarsinit.cpp:576
65292 #, kde-format
65293 msgid "Toggle constellation names"
65294 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩვენების გადართვა"
65295 
65296 #: kstarsinit.cpp:578
65297 #, kde-format
65298 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
65299 msgid "C. Boundaries"
65300 msgstr "თანავარ. საზღვრები"
65301 
65302 #: kstarsinit.cpp:580
65303 #, kde-format
65304 msgid "Toggle constellation boundaries"
65305 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩვენების გადართვა"
65306 
65307 #: kstarsinit.cpp:582
65308 #, kde-kuit-format
65309 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
65310 msgid "C. Art (BETA)"
65311 msgstr ""
65312 
65313 #: kstarsinit.cpp:584
65314 #, kde-kuit-format
65315 msgid "Toggle constellation art (BETA)"
65316 msgstr ""
65317 
65318 #: kstarsinit.cpp:586
65319 #, kde-format
65320 msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
65321 msgid "Milky Way"
65322 msgstr "ირმის ნახტომი"
65323 
65324 #: kstarsinit.cpp:588
65325 #, kde-format
65326 msgid "Toggle milky way"
65327 msgstr "ირმის ნახტომის გადართვა"
65328 
65329 #: kstarsinit.cpp:590
65330 #, kde-format
65331 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
65332 msgid "Equatorial coord. grid"
65333 msgstr "ეკვ. კოორდ. ბადე"
65334 
65335 #: kstarsinit.cpp:592
65336 #, kde-format
65337 msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
65338 msgstr "ეკვატორული კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა"
65339 
65340 #: kstarsinit.cpp:594
65341 #, kde-format
65342 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
65343 msgid "Horizontal coord. grid"
65344 msgstr "ჰორიზ. კოორდ. ბადე"
65345 
65346 #: kstarsinit.cpp:596
65347 #, kde-format
65348 msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
65349 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა"
65350 
65351 #: kstarsinit.cpp:598
65352 #, kde-format
65353 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
65354 msgid "Ground"
65355 msgstr "მიწა"
65356 
65357 #: kstarsinit.cpp:600
65358 #, kde-format
65359 msgid "Toggle opaque ground"
65360 msgstr ""
65361 
65362 #: kstarsinit.cpp:602
65363 #, kde-format
65364 msgctxt "Toggle flags in the display"
65365 msgid "Flags"
65366 msgstr "ალმები"
65367 
65368 #: kstarsinit.cpp:604
65369 #, kde-format
65370 msgid "Toggle flags"
65371 msgstr "ალმების გადართვა"
65372 
65373 #: kstarsinit.cpp:606
65374 #, kde-format
65375 msgctxt "Toggle satellites in the display"
65376 msgid "Satellites"
65377 msgstr "თანამგზავრები"
65378 
65379 #: kstarsinit.cpp:608
65380 #, kde-format
65381 msgid "Toggle satellites"
65382 msgstr "თანამგზავრების გადართვა"
65383 
65384 #: kstarsinit.cpp:610
65385 #, kde-format
65386 msgctxt "Toggle supernovae in the display"
65387 msgid "Supernovae"
65388 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავი"
65389 
65390 #: kstarsinit.cpp:612
65391 #, kde-format
65392 msgid "Toggle supernovae"
65393 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების გადართვა"
65394 
65395 #: kstarsinit.cpp:614
65396 #, kde-format
65397 msgctxt "Toggle What's Interesting"
65398 msgid "What's Interesting"
65399 msgstr "რა არის საინტერესო"
65400 
65401 #: kstarsinit.cpp:616
65402 #, kde-format
65403 msgid "Toggle What's Interesting"
65404 msgstr "საინტერესო რამების ჩართ/გამორთ"
65405 
65406 #: kstarsinit.cpp:621
65407 #, kde-format
65408 msgctxt "Toggle Ekos in the display"
65409 msgid "Ekos"
65410 msgstr "Ekos"
65411 
65412 #: kstarsinit.cpp:623
65413 #, kde-format
65414 msgid "Toggle Ekos"
65415 msgstr "Ekos-ის გადართვა"
65416 
65417 #: kstarsinit.cpp:625
65418 #, kde-format
65419 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
65420 msgid "INDI Control Panel"
65421 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი"
65422 
65423 #: kstarsinit.cpp:627
65424 #, kde-format
65425 msgid "Toggle INDI Control Panel"
65426 msgstr "INDI -ის მართვის პანელის გადართვა"
65427 
65428 #: kstarsinit.cpp:630
65429 #, kde-format
65430 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
65431 msgid "FITS Viewer"
65432 msgstr "FITS -ის ნახვა"
65433 
65434 #: kstarsinit.cpp:632
65435 #, kde-format
65436 msgid "Toggle FITS Viewer"
65437 msgstr ""
65438 
65439 #: kstarsinit.cpp:636
65440 #, kde-format
65441 msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
65442 msgid "Sensor FOV"
65443 msgstr "სენსორის ხედვის არე"
65444 
65445 #: kstarsinit.cpp:638
65446 #, kde-format
65447 msgid "Toggle Sensor FOV"
65448 msgstr ""
65449 
65450 #: kstarsinit.cpp:643
65451 #, kde-format
65452 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel"
65453 msgid "Mosaic Panel"
65454 msgstr ""
65455 
65456 #: kstarsinit.cpp:645
65457 #, kde-format
65458 msgid "Toggle Mosaic Panel"
65459 msgstr ""
65460 
65461 #: kstarsinit.cpp:650
65462 #, kde-format
65463 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
65464 msgid "Mount Control"
65465 msgstr "სამაგრის მართვა"
65466 
65467 #: kstarsinit.cpp:652
65468 #, kde-format
65469 msgid "Toggle Mount Control Panel"
65470 msgstr ""
65471 
65472 #: kstarsinit.cpp:656
65473 #, kde-format
65474 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
65475 msgid "Center Telescope"
65476 msgstr ""
65477 
65478 #: kstarsinit.cpp:658
65479 #, kde-format
65480 msgid "Toggle Lock Telescope Center"
65481 msgstr ""
65482 
65483 #: kstarsinit.cpp:662
65484 #, kde-format
65485 msgid "Toggle Telescope Tracking"
65486 msgstr ""
65487 
65488 #: kstarsinit.cpp:666
65489 #, kde-format
65490 msgid "Slew telescope to the focused object"
65491 msgstr ""
65492 
65493 #: kstarsinit.cpp:670
65494 #, kde-format
65495 msgid "Sync telescope to the focused object"
65496 msgstr ""
65497 
65498 #: kstarsinit.cpp:674
65499 #, kde-format
65500 msgid "Abort telescope motions"
65501 msgstr ""
65502 
65503 #: kstarsinit.cpp:679
65504 #, kde-format
65505 msgid "Park telescope"
65506 msgstr ""
65507 
65508 #: kstarsinit.cpp:683
65509 #, kde-format
65510 msgid "Unpark telescope"
65511 msgstr ""
65512 
65513 #: kstarsinit.cpp:689
65514 #, kde-format
65515 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
65516 msgstr ""
65517 
65518 #: kstarsinit.cpp:692
65519 #, kde-format
65520 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
65521 msgstr ""
65522 
65523 #: kstarsinit.cpp:699
65524 #, kde-format
65525 msgid "Park dome"
65526 msgstr ""
65527 
65528 #: kstarsinit.cpp:703
65529 #, kde-format
65530 msgid "Unpark dome"
65531 msgstr ""
65532 
65533 #: kstarsinit.cpp:725
65534 #, kde-format
65535 msgctxt "Orientation of the sky map"
65536 msgid ""
65537 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial "
65538 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. "
65539 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-"
65540 "eye view."
65541 msgstr ""
65542 
65543 #: kstarsinit.cpp:734
65544 #, kde-format
65545 msgctxt "Orientation of the sky map"
65546 msgid ""
65547 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial "
65548 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically "
65549 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, "
65550 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian."
65551 msgstr ""
65552 
65553 #: kstarsinit.cpp:739
65554 #, kde-format
65555 msgctxt ""
65556 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user"
65557 msgid "Arbitrary"
65558 msgstr "თვითნებური"
65559 
65560 #: kstarsinit.cpp:743
65561 #, kde-format
65562 msgctxt "Orientation of the sky map"
65563 msgid ""
65564 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map "
65565 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is "
65566 "arbitrary"
65567 msgstr ""
65568 
65569 #: kstarsinit.cpp:749
65570 #, kde-format
65571 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
65572 msgid "Erect observer correction"
65573 msgstr ""
65574 
65575 #: kstarsinit.cpp:752
65576 #, kde-format
65577 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
65578 msgid ""
65579 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an "
65580 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account "
65581 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike "
65582 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in "
65583 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial "
65584 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down "
65585 "orientation."
65586 msgstr ""
65587 
65588 #: kstarsinit.cpp:778
65589 #, kde-format
65590 msgid "Edit FOV Symbols..."
65591 msgstr "ხვ-ის სიმბოლოების ჩასწორება..."
65592 
65593 #: kstarsinit.cpp:815
65594 #, kde-format
65595 msgid "HiPS Settings..."
65596 msgstr ""
65597 
65598 #: kstarsinit.cpp:822
65599 #, kde-format
65600 msgid " Welcome to KStars "
65601 msgstr " მოგესალმებით Kstars-ში "
65602 
65603 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324
65604 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111
65605 #, kde-format
65606 msgid "nothing"
65607 msgstr "არაფერი"
65608 
65609 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120
65610 #, kde-format
65611 msgid "Initial Position is Below Horizon"
65612 msgstr "საწყისი მდებარეობა ჰორიზონტის ქვემოთაა"
65613 
65614 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122
65615 #, kde-format
65616 msgid ""
65617 "The initial position is below the horizon.\n"
65618 "Would you like to reset to the default position?"
65619 msgstr ""
65620 
65621 #: kstarsinit.cpp:979
65622 #, kde-format
65623 msgid "Reset Position"
65624 msgstr "მდებარეობის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
65625 
65626 #: kstarsinit.cpp:980
65627 #, kde-format
65628 msgid "Do Not Reset"
65629 msgstr ""
65630 
65631 #: kstarsinit.cpp:1035
65632 #, kde-format
65633 msgid "&Themes"
65634 msgstr "თემები"
65635 
65636 #: kstarslite.cpp:115
65637 #, kde-format
65638 msgid "Version: %1"
65639 msgstr "ვერსია: %1"
65640 
65641 #: kstarslite.cpp:116
65642 #, kde-format
65643 msgid "Build: %1"
65644 msgstr "აგება: %1"
65645 
65646 #: kstarslite.cpp:117
65647 #, kde-format
65648 msgid "(c), The KStars Team"
65649 msgstr "(c), The KStars-ის გუნდი, ყველა უფლება დაცულია"
65650 
65651 #: kstarslite.cpp:118
65652 #, kde-format
65653 msgid "License: GPLv2"
65654 msgstr "ლიცენზია: GPLv2"
65655 
65656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
65657 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
65658 #: tools/modcalcplanets.ui:604
65659 #, kde-format, kde-kuit-format
65660 msgid "Pluto"
65661 msgstr "პლუტონი"
65662 
65663 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
65664 #, kde-format
65665 msgid "Dec (%1):"
65666 msgstr ""
65667 
65668 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
65669 #, kde-format
65670 msgid "Not Implemented."
65671 msgstr "განხორციელებული არაა."
65672 
65673 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
65674 #, kde-kuit-format
65675 msgid "About"
65676 msgstr "შესახებ"
65677 
65678 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105
65679 #, kde-format, kde-kuit-format
65680 msgid "KStars"
65681 msgstr "KStars"
65682 
65683 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
65684 #, kde-format, kde-kuit-format
65685 msgid "Desktop Planetarium"
65686 msgstr "სამუშაო მაგიდის პლანეტარიუმი"
65687 
65688 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
65689 #, kde-kuit-format
65690 msgid "Distance"
65691 msgstr "მანძილი"
65692 
65693 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
65694 #, kde-kuit-format
65695 msgid "B - V Index"
65696 msgstr "B - V ინდექსი"
65697 
65698 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
65699 #, kde-kuit-format
65700 msgid "Illumination"
65701 msgstr "სიკაშკაშე"
65702 
65703 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
65704 #, kde-kuit-format
65705 msgid "Perihelion"
65706 msgstr "პერიჰელიონი"
65707 
65708 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
65709 #, kde-kuit-format
65710 msgid "OrbitID"
65711 msgstr "ორბიტის ID"
65712 
65713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
65714 #, kde-kuit-format
65715 msgid "Diameter"
65716 msgstr "დიამეტრი"
65717 
65718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
65719 #, kde-kuit-format
65720 msgid "Rotation period"
65721 msgstr "ბრუნვის პერიოდი"
65722 
65723 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
65724 #, kde-kuit-format
65725 msgid "EarthMOID"
65726 msgstr "დედამიწის MOID"
65727 
65728 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
65729 #, kde-kuit-format
65730 msgid "OrbitClass"
65731 msgstr "ორბიტის კლასი"
65732 
65733 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
65734 #, kde-kuit-format
65735 msgid "Albedo"
65736 msgstr "ალბედო"
65737 
65738 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
65739 #, kde-kuit-format
65740 msgid "Dimensions"
65741 msgstr "ზომები"
65742 
65743 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
65744 #, kde-kuit-format
65745 msgid "Period"
65746 msgstr "პერიოდი"
65747 
65748 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
65749 #, kde-kuit-format
65750 msgid "RA (J2000.0)"
65751 msgstr "RA (J2000.0)"
65752 
65753 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
65754 #, kde-kuit-format
65755 msgid "Dec (J2000.0)"
65756 msgstr "Dec (J2000.0)"
65757 
65758 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
65759 #, kde-kuit-format
65760 msgid "Hour angle"
65761 msgstr "საათობრივი კუთხე"
65762 
65763 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
65764 #, kde-kuit-format
65765 msgid "Airmass"
65766 msgstr "საჰაერო მასა"
65767 
65768 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
65769 #, kde-kuit-format
65770 msgid "Rise time"
65771 msgstr "ამოსვლის დრო"
65772 
65773 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
65774 #, kde-kuit-format
65775 msgid "Transit time"
65776 msgstr "ტრანზიტის დრო"
65777 
65778 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
65779 #, kde-kuit-format
65780 msgid "Set time"
65781 msgstr "დროის დაყენება"
65782 
65783 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
65784 #, kde-kuit-format
65785 msgid "Azimuth at rise"
65786 msgstr "ამოსვლის აზიმუტი"
65787 
65788 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
65789 #, kde-kuit-format
65790 msgid "Azimuth at transit"
65791 msgstr "ტრანზიტის აზიმუტი"
65792 
65793 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
65794 #, kde-kuit-format
65795 msgid "Azimuth at set"
65796 msgstr "ჩასვლის აზიმუტი"
65797 
65798 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
65799 #, kde-kuit-format
65800 msgid "Add Link"
65801 msgstr "ბმულის დამატება"
65802 
65803 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
65804 #, kde-kuit-format
65805 msgid "Find an Object"
65806 msgstr "ობიექტის პოვნა"
65807 
65808 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
65809 #, kde-kuit-format
65810 msgid "Filter by name: "
65811 msgstr "სახელის მიხედვით გაფილტვრა: "
65812 
65813 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
65814 #, kde-kuit-format
65815 msgid "Filter by type: "
65816 msgstr "ტიპით გაფილტვრა: "
65817 
65818 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
65819 #, kde-kuit-format
65820 msgid "Search in internet"
65821 msgstr "ინტერნეტში მოძებნა"
65822 
65823 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
65824 #, kde-kuit-format
65825 msgid "%1 - Edit Link"
65826 msgstr "%1 - ბმულის ჩასწორება"
65827 
65828 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
65829 #, kde-kuit-format
65830 msgid "%1 - Add a Link"
65831 msgstr "%1 - ბმულის დამატება"
65832 
65833 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
65834 #, kde-kuit-format
65835 msgid "URL"
65836 msgstr "ბმული"
65837 
65838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
65839 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
65840 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
65841 #, kde-format, kde-kuit-format
65842 msgid "Add"
65843 msgstr "დამატება"
65844 
65845 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
65846 #, kde-kuit-format
65847 msgid "Please, fill in URL and Description"
65848 msgstr ""
65849 
65850 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65851 #, kde-kuit-format
65852 msgid "Edit location"
65853 msgstr "მდებარეობის ჩასწორება"
65854 
65855 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65856 #, kde-kuit-format
65857 msgid "View location"
65858 msgstr "მდებარეობის გადახედვა"
65859 
65860 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65861 #, kde-kuit-format
65862 msgid "Add location"
65863 msgstr "მდებარეობის დამატება"
65864 
65865 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
65866 #, kde-kuit-format
65867 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
65868 msgstr "მოითმინეთ, მიმდინარეობს კოორდინატების გამოთხოვა"
65869 
65870 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
65871 #, kde-kuit-format
65872 msgid "Default city"
65873 msgstr "ნაგულისხმევი ქალაქი"
65874 
65875 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
65876 #, kde-kuit-format
65877 msgid "Default province"
65878 msgstr "ნაგულისხმევი პროვინცია"
65879 
65880 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
65881 #, kde-kuit-format
65882 msgid "Default country"
65883 msgstr "ნაგულისხმევი ქვეყანა"
65884 
65885 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
65886 #, kde-kuit-format
65887 msgid ""
65888 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
65889 "default name"
65890 msgstr ""
65891 
65892 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
65893 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
65894 #, kde-kuit-format
65895 msgid "Failed to set location"
65896 msgstr "მდებარეობის დაყენების შეცდომა"
65897 
65898 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
65899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
65900 #, kde-kuit-format
65901 msgid "Successfully set your location"
65902 msgstr "მდებარეობის დაყენება წარმატებულია"
65903 
65904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
65905 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
65906 #, kde-kuit-format
65907 msgid "Could not set your location"
65908 msgstr "მდებარეობის დაყენების შეცდომა"
65909 
65910 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
65911 #, kde-kuit-format
65912 msgid ""
65913 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
65914 "name"
65915 msgstr ""
65916 
65917 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
65918 #, kde-kuit-format
65919 msgid ""
65920 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
65921 "Please, switch on the location service, and retry"
65922 msgstr ""
65923 
65924 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
65925 #, kde-kuit-format
65926 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
65927 msgstr ""
65928 
65929 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
65930 #, kde-kuit-format
65931 msgid "Timeout occurred. Try again."
65932 msgstr ""
65933 
65934 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
65935 #, kde-kuit-format
65936 msgid "Found your longitude and altitude"
65937 msgstr ""
65938 
65939 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
65940 #, kde-kuit-format
65941 msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
65942 msgstr ""
65943 
65944 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
65945 #, kde-kuit-format
65946 msgid "City: "
65947 msgstr "ქალაქი: "
65948 
65949 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
65950 #, kde-kuit-format
65951 msgid "Province: "
65952 msgstr "პროვინცია: "
65953 
65954 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
65955 #, kde-kuit-format
65956 msgid "Country: "
65957 msgstr "ქვეყანა: "
65958 
65959 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
65960 #, kde-kuit-format
65961 msgid "Latitude: "
65962 msgstr "განედი: "
65963 
65964 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
65965 #, kde-kuit-format
65966 msgid "Longitude: "
65967 msgstr "გრძედი: "
65968 
65969 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
65970 #, kde-kuit-format
65971 msgid "UT offset: "
65972 msgstr "UT წანაცვლება: "
65973 
65974 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
65975 #, kde-kuit-format
65976 msgid "DST rule: "
65977 msgstr ""
65978 
65979 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
65980 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
65981 #, kde-kuit-format
65982 msgid "Set from GPS"
65983 msgstr "GPS-დან დაყენება"
65984 
65985 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
65986 #, kde-kuit-format
65987 msgid "Please, fill in the city"
65988 msgstr "შეავსეთ ქალაქი"
65989 
65990 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
65991 #, kde-kuit-format
65992 msgid "Please, fill in the country"
65993 msgstr "შეავსეთ ქვეყანა"
65994 
65995 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
65996 #, kde-kuit-format
65997 msgid "Please, fill in the latitude"
65998 msgstr "შეავსეთ განედი"
65999 
66000 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
66001 #, kde-kuit-format
66002 msgid "Please, fill in the longitude"
66003 msgstr "შეავსეთ გრძედი"
66004 
66005 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
66006 #, kde-kuit-format
66007 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
66008 msgstr ""
66009 
66010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
66011 #, kde-kuit-format
66012 msgid ""
66013 "This location already exists. Change either the city, the province or the "
66014 "country"
66015 msgstr ""
66016 
66017 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
66018 #, kde-kuit-format
66019 msgid "Failed to add location"
66020 msgstr "მდებარეობის დამატების შეცდომა"
66021 
66022 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
66023 #, kde-kuit-format
66024 msgid "Added new location - %1"
66025 msgstr "ახალი მდებარეობა დამატებულია - %1"
66026 
66027 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
66028 #, kde-kuit-format
66029 msgid "Failed to edit city"
66030 msgstr "ქალაქის ჩასწორების შეცდომა"
66031 
66032 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
66033 #, kde-kuit-format
66034 msgid "Set Geolocation"
66035 msgstr "გეოლოკაციის დაყენება"
66036 
66037 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
66038 #, kde-kuit-format
66039 msgid "Current Location: "
66040 msgstr "მიმდინარე მდებარეობა: "
66041 
66042 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
66043 #, kde-kuit-format
66044 msgid "City filter: "
66045 msgstr "ქალაქის ფილტრი: "
66046 
66047 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
66048 #, kde-kuit-format
66049 msgid "Province filter: "
66050 msgstr "პროვინციის ფილტრი: "
66051 
66052 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
66053 #, kde-kuit-format
66054 msgid "Country filter: "
66055 msgstr "ოლქის ფილტრი: "
66056 
66057 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
66058 #, kde-kuit-format
66059 msgid "Add Location"
66060 msgstr "მდებარეობის დამატება"
66061 
66062 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
66063 #, kde-kuit-format
66064 msgid "View resource"
66065 msgstr "რესურსის ნახვა"
66066 
66067 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
66068 #, kde-kuit-format
66069 msgid "Set as my location"
66070 msgstr "დაყენება, როგორც ჩემი მდებარეობის"
66071 
66072 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
66073 #, kde-kuit-format
66074 msgid "Set %1 as the current location"
66075 msgstr ""
66076 
66077 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
66078 #, kde-kuit-format
66079 msgid "Could not set as the current location"
66080 msgstr "როგორც ჩემი მდებარეობის დაყენების შეცდომა"
66081 
66082 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
66083 #, kde-kuit-format
66084 msgid "View"
66085 msgstr "ხედი"
66086 
66087 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
66088 #, kde-kuit-format
66089 msgid "Deleted location %1"
66090 msgstr "მდებარეობა წაშლილია: %1"
66091 
66092 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
66093 #, kde-kuit-format
66094 msgid "Image Preview - %1"
66095 msgstr "გამოსახულების გადახედვა - %1"
66096 
66097 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
66098 #, kde-kuit-format
66099 msgid "Save As"
66100 msgstr "შენახვა, როგორც"
66101 
66102 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
66103 #, kde-kuit-format
66104 msgid "INDI Control Panel"
66105 msgstr "INDI -ის მართვის პანელი"
66106 
66107 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
66108 #, kde-kuit-format
66109 msgid "IP Address or Hostname"
66110 msgstr "IP მისამართი ან ჰოსტის სახელი"
66111 
66112 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
66113 #, kde-kuit-format
66114 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
66115 msgstr "xxx.xxx.xxx.xxx"
66116 
66117 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
66118 #, kde-kuit-format
66119 msgid "Web Manager Port"
66120 msgstr "ვებ-მმართველის პორტი"
66121 
66122 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
66123 #, kde-kuit-format
66124 msgid "Get Status"
66125 msgstr "სტატუსის მიღება"
66126 
66127 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
66128 #, kde-kuit-format
66129 msgid "Active Profile:"
66130 msgstr "აქტიური პროფილი:"
66131 
66132 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
66133 #, kde-kuit-format
66134 msgid "Profile: %1"
66135 msgstr "პროფილი: %1"
66136 
66137 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
66138 #, kde-kuit-format
66139 msgid "Manage Profiles"
66140 msgstr "პროფილების მართვა"
66141 
66142 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
66143 #, kde-kuit-format
66144 msgid "Server Port"
66145 msgstr "სერვერის პორტი"
66146 
66147 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
66148 #, kde-kuit-format
66149 msgid "INDI Server Port"
66150 msgstr "INDI სერვერის პორტი"
66151 
66152 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
66153 #, kde-kuit-format
66154 msgid "Successfully connected to the server"
66155 msgstr "სერვერთან მიერთება წარმატებულია"
66156 
66157 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
66158 #, kde-kuit-format
66159 msgid "Could not connect to the server"
66160 msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა"
66161 
66162 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
66163 #, kde-kuit-format
66164 msgid "Connected to %1"
66165 msgstr "შეერთებული %1-სთან"
66166 
66167 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
66168 #, kde-kuit-format
66169 msgid "Available Devices"
66170 msgstr "ხელმისაწვდომი მოწყობილობები"
66171 
66172 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
66173 #, kde-kuit-format
66174 msgid "Disconnect INDI"
66175 msgstr "INDI გაითიშა"
66176 
66177 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
66178 #, kde-kuit-format
66179 msgid "NW"
66180 msgstr "ჩდ"
66181 
66182 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
66183 #, kde-kuit-format
66184 msgid "NE"
66185 msgstr "ჩა"
66186 
66187 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
66188 #, kde-kuit-format
66189 msgid "E"
66190 msgstr "ეგზა"
66191 
66192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
66193 #, kde-kuit-format
66194 msgid "SW"
66195 msgstr "სდ"
66196 
66197 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
66198 #, kde-kuit-format
66199 msgid "S"
66200 msgstr "S"
66201 
66202 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
66203 #, kde-kuit-format
66204 msgid "SE"
66205 msgstr "სა"
66206 
66207 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
66208 #, kde-kuit-format
66209 msgid "Slew rate: "
66210 msgstr ""
66211 
66212 #: kstarslite/qml/main.qml:430
66213 #, kde-kuit-format
66214 msgid "Projection systems"
66215 msgstr ""
66216 
66217 #: kstarslite/qml/main.qml:431
66218 #, kde-kuit-format
66219 msgid "Color Schemes"
66220 msgstr "ფერის სქემები"
66221 
66222 #: kstarslite/qml/main.qml:432
66223 #, kde-kuit-format
66224 msgid "FOV Symbols"
66225 msgstr ""
66226 
66227 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
66228 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
66229 #, kde-kuit-format
66230 msgid "Sync"
66231 msgstr "სინქრონიზაცია"
66232 
66233 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
66234 #, kde-format
66235 msgid "0 secs"
66236 msgstr "0 წმ"
66237 
66238 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
66239 #, kde-format
66240 msgid "0.1 secs"
66241 msgstr "0.1 წმ"
66242 
66243 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
66244 #, kde-format
66245 msgid "0.25 secs"
66246 msgstr "0.25 წმ"
66247 
66248 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
66249 #, kde-format
66250 msgid "0.5 secs"
66251 msgstr "0.5 წმ"
66252 
66253 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
66254 #, kde-format
66255 msgid "1 sec"
66256 msgstr "1 წმ"
66257 
66258 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
66259 #, kde-format
66260 msgid "2 secs"
66261 msgstr "2 წმ"
66262 
66263 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
66264 #, kde-format
66265 msgid "5 secs"
66266 msgstr "5 წმ"
66267 
66268 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
66269 #, kde-format
66270 msgid "10 secs"
66271 msgstr "10 წმ"
66272 
66273 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
66274 #, kde-format
66275 msgid "20 secs"
66276 msgstr "20 წმ"
66277 
66278 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
66279 #, kde-format
66280 msgid "30 secs"
66281 msgstr "30 წმ"
66282 
66283 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
66284 #, kde-format
66285 msgid "1 min"
66286 msgstr "1 წთ"
66287 
66288 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
66289 #, kde-format
66290 msgid "2 mins"
66291 msgstr "2 წთ"
66292 
66293 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
66294 #, kde-format
66295 msgid "5 mins"
66296 msgstr "5 წთ"
66297 
66298 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
66299 #, kde-format
66300 msgid "10 mins"
66301 msgstr "10 წთ"
66302 
66303 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
66304 #, kde-format
66305 msgid "15 mins"
66306 msgstr "15 წთ"
66307 
66308 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
66309 #, kde-format
66310 msgid "30 mins"
66311 msgstr "30 წთ"
66312 
66313 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
66314 #, kde-format
66315 msgid "1 hour"
66316 msgstr "1 საათი"
66317 
66318 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
66319 #, kde-format
66320 msgid "2 hrs"
66321 msgstr "2 სთ"
66322 
66323 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
66324 #, kde-format
66325 msgid "3 hrs"
66326 msgstr "3 სთ"
66327 
66328 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
66329 #, kde-format
66330 msgid "6 hrs"
66331 msgstr "6 სთ"
66332 
66333 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
66334 #, kde-format
66335 msgid "12 hrs"
66336 msgstr "12 სთ"
66337 
66338 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
66339 #, kde-format
66340 msgid "0 days"
66341 msgstr "0 დღე"
66342 
66343 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
66344 #, kde-format
66345 msgid "1 sid day"
66346 msgstr ""
66347 
66348 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
66349 #, kde-format
66350 msgid "1 day"
66351 msgstr "1 დღე"
66352 
66353 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
66354 #, kde-format
66355 msgid "2 days"
66356 msgstr "2 დღე"
66357 
66358 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
66359 #, kde-format
66360 msgid "3 days"
66361 msgstr "3 დღე"
66362 
66363 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
66364 #, kde-format
66365 msgid "5 days"
66366 msgstr "5 დღე"
66367 
66368 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
66369 #, kde-format
66370 msgid "1 week"
66371 msgstr "1 კვირა"
66372 
66373 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
66374 #, kde-format
66375 msgid "2 wks"
66376 msgstr "2 კვირა"
66377 
66378 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
66379 #, kde-format
66380 msgid "3 wks"
66381 msgstr "3 კვირა"
66382 
66383 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
66384 #, kde-format
66385 msgid "1 month"
66386 msgstr "1 თვე"
66387 
66388 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
66389 #, kde-format
66390 msgid "2 mths"
66391 msgstr "2 თვე"
66392 
66393 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
66394 #, kde-format
66395 msgid "3 mths"
66396 msgstr "3 თვე"
66397 
66398 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
66399 #, kde-format
66400 msgid "4 mths"
66401 msgstr "4 თვე"
66402 
66403 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
66404 #, kde-format
66405 msgid "6 mths"
66406 msgstr "6 თვე"
66407 
66408 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
66409 #, kde-format
66410 msgid "9 mths"
66411 msgstr "9 თვე"
66412 
66413 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
66414 #, kde-format
66415 msgid "1 year"
66416 msgstr "1 წელი"
66417 
66418 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
66419 #, kde-format
66420 msgid "2 yrs"
66421 msgstr "2 წელი"
66422 
66423 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
66424 #, kde-format
66425 msgid "3 yrs"
66426 msgstr "3 წელი"
66427 
66428 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
66429 #, kde-format
66430 msgid "5 yrs"
66431 msgstr "5 წელი"
66432 
66433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
66434 #, kde-format
66435 msgid "10 yrs"
66436 msgstr "10 წელი"
66437 
66438 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
66439 #, kde-format
66440 msgid "25 yrs"
66441 msgstr "25 წელი"
66442 
66443 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
66444 #, kde-format
66445 msgid "50 yrs"
66446 msgstr "50 წელი"
66447 
66448 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
66449 #, kde-format
66450 msgid "100 yrs"
66451 msgstr "100 წელი"
66452 
66453 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
66454 #, kde-kuit-format
66455 msgid "%1 are toggled on"
66456 msgstr ""
66457 
66458 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
66459 #, kde-kuit-format
66460 msgid "%1 is toggled on"
66461 msgstr ""
66462 
66463 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
66464 #, kde-kuit-format
66465 msgid "%1 are toggled off"
66466 msgstr ""
66467 
66468 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
66469 #, kde-kuit-format
66470 msgid "%1 is toggled off"
66471 msgstr ""
66472 
66473 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
66474 #, kde-kuit-format
66475 msgid "Empty Sky"
66476 msgstr "ობიექტის გარეშე"
66477 
66478 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
66479 #, kde-kuit-format
66480 msgid "Center and Track"
66481 msgstr ""
66482 
66483 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
66484 #, kde-kuit-format
66485 msgid "Star Chart"
66486 msgstr "ვარსკვლავის გრაფიკი"
66487 
66488 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
66489 #, kde-kuit-format
66490 msgid "Night Vision"
66491 msgstr "ღამის ხედვა"
66492 
66493 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
66494 #, kde-kuit-format
66495 msgid "Moonless Night"
66496 msgstr "უმთვარო ღამე"
66497 
66498 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
66499 #, kde-kuit-format
66500 msgid "Lambert (Default)"
66501 msgstr ""
66502 
66503 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
66504 #, kde-kuit-format
66505 msgid "Azimuthal Equidistant"
66506 msgstr ""
66507 
66508 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
66509 #, kde-kuit-format
66510 msgid "Orthographic"
66511 msgstr "ორთოგრაფიული"
66512 
66513 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
66514 #, kde-kuit-format
66515 msgid "Equirectangular"
66516 msgstr "თანასწორკუთხა"
66517 
66518 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
66519 #, kde-kuit-format
66520 msgid "Stereographic"
66521 msgstr "სტერეოგრაფიული"
66522 
66523 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
66524 #, kde-kuit-format
66525 msgid "Gnomonic"
66526 msgstr "გნომური"
66527 
66528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
66529 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
66530 #, kde-format, kde-kuit-format
66531 msgid "Set Time"
66532 msgstr "დროის დაყენება"
66533 
66534 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
66535 #, kde-kuit-format
66536 msgid "Year"
66537 msgstr "წელი"
66538 
66539 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
66540 #, kde-format, kde-kuit-format
66541 msgid "Month"
66542 msgstr "თვე"
66543 
66544 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
66545 #, kde-kuit-format
66546 msgid "Week"
66547 msgstr "კვირა"
66548 
66549 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
66550 #, kde-kuit-format
66551 msgid "Day"
66552 msgstr "დღე"
66553 
66554 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
66555 #, kde-kuit-format
66556 msgid "Hour"
66557 msgstr "საათი"
66558 
66559 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
66560 #, kde-kuit-format
66561 msgid "Min."
66562 msgstr "წთ."
66563 
66564 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
66565 #, kde-kuit-format
66566 msgid "Automatic mode"
66567 msgstr "ავტომატური რეჟიმი"
66568 
66569 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
66570 #, kde-kuit-format
66571 msgid "DeepSky Objects"
66572 msgstr ""
66573 
66574 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
66575 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24
66576 #, kde-format, kde-kuit-format
66577 msgid "Constellation Lines"
66578 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზები"
66579 
66580 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580
66581 #, kde-format, kde-kuit-format
66582 msgid "Constellation Names"
66583 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელები"
66584 
66585 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
66586 #, kde-kuit-format
66587 msgid "Constellation Art"
66588 msgstr ""
66589 
66590 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
66591 #, kde-kuit-format
66592 msgid "Constellation Bounds"
66593 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრები"
66594 
66595 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
66596 #, kde-format, kde-kuit-format
66597 msgid "Milky Way"
66598 msgstr "ირმის ნახტომი"
66599 
66600 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
66601 #, kde-kuit-format
66602 msgid "Equatorial Grid"
66603 msgstr ""
66604 
66605 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
66606 #, kde-kuit-format
66607 msgid "Horizontal Grid"
66608 msgstr "ჰორიზონტალური ბადე"
66609 
66610 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
66611 #, kde-kuit-format
66612 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
66613 msgstr ""
66614 
66615 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
66616 #, kde-kuit-format
66617 msgid "Exit"
66618 msgstr "გასვლა"
66619 
66620 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
66621 #, kde-kuit-format
66622 msgid "Welcome to KStars Lite"
66623 msgstr ""
66624 
66625 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
66626 #, kde-kuit-format
66627 msgid ""
66628 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
66629 "designed for mobile devices."
66630 msgstr ""
66631 
66632 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
66633 #, kde-kuit-format
66634 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
66635 msgstr ""
66636 
66637 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
66638 #, kde-kuit-format
66639 msgid "Start tutorial"
66640 msgstr "სახელმძღვანელოს გაშვება"
66641 
66642 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
66643 #, kde-kuit-format
66644 msgid "Global Drawer"
66645 msgstr ""
66646 
66647 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
66648 #, kde-kuit-format
66649 msgid ""
66650 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
66651 "global drawer"
66652 msgstr ""
66653 
66654 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
66655 #, kde-kuit-format
66656 msgid "Context Drawer"
66657 msgstr ""
66658 
66659 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
66660 #, kde-kuit-format
66661 msgid ""
66662 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
66663 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
66664 msgstr ""
66665 
66666 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
66667 #, kde-kuit-format
66668 msgid "Top Menu"
66669 msgstr "ზედა მენიუ"
66670 
66671 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
66672 #, kde-kuit-format
66673 msgid ""
66674 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
66675 "visibility of different sky objects"
66676 msgstr ""
66677 
66678 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
66679 #, kde-kuit-format
66680 msgid "Bottom Menu"
66681 msgstr "ქვედა მენიუ"
66682 
66683 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
66684 #, kde-kuit-format
66685 msgid ""
66686 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
66687 "time and start time simulation"
66688 msgstr ""
66689 
66690 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
66691 #, kde-kuit-format
66692 msgid "Set Location"
66693 msgstr "მდებარეობის დაყენება"
66694 
66695 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
66696 #, kde-kuit-format
66697 msgid ""
66698 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
66699 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
66700 "either manually or from GPS). Click next to proceed."
66701 msgstr ""
66702 
66703 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
66704 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
66705 #, kde-format
66706 msgctxt "Northeast"
66707 msgid "NE"
66708 msgstr "ჩა"
66709 
66710 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
66711 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
66712 #, kde-format
66713 msgctxt "Southeast"
66714 msgid "SE"
66715 msgstr "სა"
66716 
66717 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
66718 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
66719 #, kde-format
66720 msgctxt "Southwest"
66721 msgid "SW"
66722 msgstr "სდ"
66723 
66724 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
66725 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
66726 #, kde-format
66727 msgctxt "Northwest"
66728 msgid "NW"
66729 msgstr "ჩდ"
66730 
66731 #: kstarssplash.cpp:18
66732 #, kde-format
66733 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
66734 msgstr "მოგესალმებით KStars-ში. მოითმინეთ, მიმდინარეობს ჩატვირთვა..."
66735 
66736 #: libindi_strings.cpp:1
66737 #, kde-kuit-format
66738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66739 msgid "100x"
66740 msgstr "100x"
66741 
66742 #: libindi_strings.cpp:2
66743 #, kde-kuit-format
66744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66745 msgid "10x"
66746 msgstr "10x"
66747 
66748 #: libindi_strings.cpp:3
66749 #, kde-kuit-format
66750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66751 msgid "1200x"
66752 msgstr "1200x"
66753 
66754 #: libindi_strings.cpp:4
66755 #, kde-kuit-format
66756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66757 msgid "12x"
66758 msgstr "12x"
66759 
66760 #: libindi_strings.cpp:5
66761 #, kde-kuit-format
66762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66763 msgid "600x"
66764 msgstr "600x"
66765 
66766 #: libindi_strings.cpp:6
66767 #, kde-kuit-format
66768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66769 msgid "64x"
66770 msgstr "64x"
66771 
66772 #: libindi_strings.cpp:7
66773 #, kde-kuit-format
66774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66775 msgid "900x"
66776 msgstr "900x"
66777 
66778 #: libindi_strings.cpp:8
66779 #, kde-kuit-format
66780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66781 msgid ":CM#"
66782 msgstr ":CM#"
66783 
66784 #: libindi_strings.cpp:9
66785 #, kde-kuit-format
66786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66787 msgid ":CMR#"
66788 msgstr ":CMR#"
66789 
66790 #: libindi_strings.cpp:10
66791 #, kde-kuit-format
66792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66793 msgid "AP UTC Offset"
66794 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება"
66795 
66796 #: libindi_strings.cpp:11
66797 #, kde-kuit-format
66798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66799 msgid "AP local time"
66800 msgstr "AP ლოკალური დრო"
66801 
66802 #: libindi_strings.cpp:12
66803 #, kde-kuit-format
66804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66805 msgid "AP sidereal time"
66806 msgstr "AP ვარსკვლავური დრო"
66807 
66808 #: libindi_strings.cpp:13
66809 #, kde-kuit-format
66810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66811 msgid "Abell"
66812 msgstr "აბელი"
66813 
66814 #: libindi_strings.cpp:14
66815 #, kde-kuit-format
66816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66817 msgid "Abort Motion"
66818 msgstr "მოძრაობის შეწყვეტა"
66819 
66820 #: libindi_strings.cpp:15
66821 #, kde-kuit-format
66822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66823 msgid "Abort Slew"
66824 msgstr "დამიზნების შეწყვეტა"
66825 
66826 #: libindi_strings.cpp:16
66827 #, kde-kuit-format
66828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66829 msgid "Abort Slew/Track"
66830 msgstr ""
66831 
66832 #: libindi_strings.cpp:17
66833 #, kde-kuit-format
66834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66835 msgid "Abort"
66836 msgstr "შეწყვეტა"
66837 
66838 #: libindi_strings.cpp:18
66839 #, kde-kuit-format
66840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66841 msgid "Absolute Position"
66842 msgstr "აბსოლუტური პოზიცია"
66843 
66844 #: libindi_strings.cpp:19
66845 #, kde-kuit-format
66846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66847 msgid "Absolute"
66848 msgstr "აბსოლუტური"
66849 
66850 #: libindi_strings.cpp:20
66851 #, kde-kuit-format
66852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66853 msgid "Activate"
66854 msgstr "აქტივაცია"
66855 
66856 #: libindi_strings.cpp:21
66857 #, kde-kuit-format
66858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66859 msgid "Active Filter"
66860 msgstr "აქტიური ფილტრი"
66861 
66862 #: libindi_strings.cpp:22
66863 #, kde-kuit-format
66864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66865 msgid "Actual Time"
66866 msgstr "მიმდინარე დრო"
66867 
66868 #: libindi_strings.cpp:23
66869 #, kde-kuit-format
66870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66871 msgid "Alignment"
66872 msgstr "სწორება"
66873 
66874 #: libindi_strings.cpp:24
66875 #, kde-kuit-format
66876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66877 msgid "All"
66878 msgstr "ყველა"
66879 
66880 #: libindi_strings.cpp:25
66881 #, kde-kuit-format
66882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66883 msgid "Alt  D:M:S"
66884 msgstr ""
66885 
66886 #: libindi_strings.cpp:26
66887 #, kde-kuit-format
66888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66889 msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
66890 msgstr ""
66891 
66892 #: libindi_strings.cpp:27
66893 #, kde-kuit-format
66894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66895 msgid "Alt/Dec PEC"
66896 msgstr ""
66897 
66898 #: libindi_strings.cpp:28
66899 #, kde-kuit-format
66900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66901 msgid "AltAz"
66902 msgstr ""
66903 
66904 #: libindi_strings.cpp:29
66905 #, kde-kuit-format
66906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66907 msgid "Anti Flicker"
66908 msgstr ""
66909 
66910 #: libindi_strings.cpp:30
66911 #, kde-kuit-format
66912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66913 msgid "Aperture (mm)"
66914 msgstr "დიაფრაგმა (მმ)"
66915 
66916 #: libindi_strings.cpp:31
66917 #, kde-kuit-format
66918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66919 msgid "Arp"
66920 msgstr ""
66921 
66922 #: libindi_strings.cpp:32
66923 #, kde-kuit-format
66924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66925 msgid "Atmosphere"
66926 msgstr "ატმოსფერო"
66927 
66928 #: libindi_strings.cpp:33
66929 #, kde-kuit-format
66930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66931 msgid "Auto Search"
66932 msgstr ""
66933 
66934 #: libindi_strings.cpp:34
66935 #, kde-kuit-format
66936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66937 msgid "Auto"
66938 msgstr "ავტომატური"
66939 
66940 #: libindi_strings.cpp:35
66941 #, kde-kuit-format
66942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66943 msgid "Auxiliary"
66944 msgstr "დამატებითი"
66945 
66946 #: libindi_strings.cpp:36
66947 #, kde-kuit-format
66948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66949 msgid "Average (1 sec.)"
66950 msgstr ""
66951 
66952 #: libindi_strings.cpp:37
66953 #, kde-kuit-format
66954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66955 msgid "Az D:M:S"
66956 msgstr ""
66957 
66958 #: libindi_strings.cpp:38
66959 #, kde-kuit-format
66960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66961 msgid "Az/Ra Anti-backlash"
66962 msgstr ""
66963 
66964 #: libindi_strings.cpp:39
66965 #, kde-kuit-format
66966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66967 msgid "Az/Ra PEC"
66968 msgstr ""
66969 
66970 #: libindi_strings.cpp:40
66971 #, kde-kuit-format
66972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66973 msgid "Back Light"
66974 msgstr ""
66975 
66976 #: libindi_strings.cpp:41
66977 #, kde-kuit-format
66978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66979 msgid "Backlash"
66980 msgstr ""
66981 
66982 #: libindi_strings.cpp:42
66983 #, kde-kuit-format
66984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66985 msgid "Baud Rate"
66986 msgstr "ბოდების სიჩქარე"
66987 
66988 #: libindi_strings.cpp:43
66989 #, kde-kuit-format
66990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66991 msgid "Bias"
66992 msgstr ""
66993 
66994 #: libindi_strings.cpp:44
66995 #, kde-kuit-format
66996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66997 msgid "Binning"
66998 msgstr "დაჯგუფება"
66999 
67000 #: libindi_strings.cpp:45
67001 #, kde-kuit-format
67002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67003 msgid "Bits per pixel"
67004 msgstr ""
67005 
67006 #: libindi_strings.cpp:46
67007 #, kde-kuit-format
67008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67009 msgid "Blue"
67010 msgstr "ლურჯი"
67011 
67012 #: libindi_strings.cpp:47
67013 #, kde-kuit-format
67014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67015 msgid "Both"
67016 msgstr "ორივე"
67017 
67018 #: libindi_strings.cpp:48
67019 #, kde-kuit-format
67020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67021 msgid "Brightness"
67022 msgstr "სიკაშკაშე"
67023 
67024 #: libindi_strings.cpp:49
67025 #, kde-kuit-format
67026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67027 msgid "CCD Bias"
67028 msgstr "ნშმ-ის დახრა"
67029 
67030 #: libindi_strings.cpp:50
67031 #, kde-kuit-format
67032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67033 msgid "CCD FOV"
67034 msgstr "ნშმ-ის ხვ"
67035 
67036 #: libindi_strings.cpp:51
67037 #, kde-kuit-format
67038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67039 msgid "CCD Information"
67040 msgstr "ინფორმაცია ნშმ-ის შესახებ"
67041 
67042 #: libindi_strings.cpp:52
67043 #, kde-kuit-format
67044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67045 msgid "CCD Maximum ADU"
67046 msgstr "ნშმ-ის აცგ"
67047 
67048 #: libindi_strings.cpp:53
67049 #, kde-kuit-format
67050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67051 msgid "CCD Noise"
67052 msgstr "ნშმ-ის ხმაური"
67053 
67054 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
67055 #, kde-kuit-format
67056 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67057 msgid "CCD Simulator"
67058 msgstr "ნშმ-ის სიმულატორი"
67059 
67060 #: libindi_strings.cpp:56
67061 #, kde-kuit-format
67062 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67063 msgid "CCD X Pixel Size"
67064 msgstr "ნშმ-ის X პიქსელის ზომა"
67065 
67066 #: libindi_strings.cpp:57
67067 #, kde-kuit-format
67068 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67069 msgid "CCD X resolution"
67070 msgstr "ნშმ-ის X გაფართოება"
67071 
67072 #: libindi_strings.cpp:58
67073 #, kde-kuit-format
67074 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67075 msgid "CCD Y Pixel Size"
67076 msgstr "ნშმ-ის Y პიქსელის ზომა"
67077 
67078 #: libindi_strings.cpp:59
67079 #, kde-kuit-format
67080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67081 msgid "CCD Y resolution"
67082 msgstr "ნშმ-ის Y გაფართოება"
67083 
67084 #: libindi_strings.cpp:60
67085 #, kde-kuit-format
67086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67087 msgid "CCD1"
67088 msgstr "ნშმ1"
67089 
67090 #: libindi_strings.cpp:61
67091 #, kde-kuit-format
67092 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67093 msgid "CCDs"
67094 msgstr "ნშმ-ები"
67095 
67096 #: libindi_strings.cpp:62
67097 #, kde-kuit-format
67098 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67099 msgid "Caldwell"
67100 msgstr "კოლდუელი"
67101 
67102 #: libindi_strings.cpp:63
67103 #, kde-kuit-format
67104 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67105 msgid "Camera Model"
67106 msgstr "კამერის მოდელი"
67107 
67108 #: libindi_strings.cpp:64
67109 #, kde-kuit-format
67110 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67111 msgid "Celsius"
67112 msgstr "ცელსიუსი"
67113 
67114 #: libindi_strings.cpp:65
67115 #, kde-kuit-format
67116 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67117 msgid "Centering"
67118 msgstr "დაცენტრება"
67119 
67120 #: libindi_strings.cpp:66
67121 #, kde-kuit-format
67122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67123 msgid "Client"
67124 msgstr "კლიენტი"
67125 
67126 #: libindi_strings.cpp:67
67127 #, kde-kuit-format
67128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67129 msgid "Color"
67130 msgstr "ფერი"
67131 
67132 #: libindi_strings.cpp:68
67133 #, kde-kuit-format
67134 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67135 msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
67136 msgstr ""
67137 
67138 #: libindi_strings.cpp:69
67139 #, kde-kuit-format
67140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67141 msgid "Comet RA motion arcmin/day"
67142 msgstr ""
67143 
67144 #: libindi_strings.cpp:70
67145 #, kde-kuit-format
67146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67147 msgid "Comet tracking parameters"
67148 msgstr ""
67149 
67150 #: libindi_strings.cpp:71
67151 #, kde-kuit-format
67152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67153 msgid "Comet"
67154 msgstr "კომეტა"
67155 
67156 #: libindi_strings.cpp:72
67157 #, kde-kuit-format
67158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67159 msgid "Communication"
67160 msgstr "ურთიერთობა"
67161 
67162 #: libindi_strings.cpp:73
67163 #, kde-kuit-format
67164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67165 msgid "Compress"
67166 msgstr "შეკუმშვა"
67167 
67168 #: libindi_strings.cpp:74
67169 #, kde-kuit-format
67170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67171 msgid "Compression"
67172 msgstr "შეკუმშვა"
67173 
67174 #: libindi_strings.cpp:75
67175 #, kde-kuit-format
67176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67177 msgid "Config #1"
67178 msgstr "კონფიგურაცია #1"
67179 
67180 #: libindi_strings.cpp:76
67181 #, kde-kuit-format
67182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67183 msgid "Config #2"
67184 msgstr "კონფიგურაცია #2"
67185 
67186 #: libindi_strings.cpp:77
67187 #, kde-kuit-format
67188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67189 msgid "Config #3"
67190 msgstr "კონფიგურაცია #3"
67191 
67192 #: libindi_strings.cpp:78
67193 #, kde-kuit-format
67194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67195 msgid "Config #4"
67196 msgstr "კონფიგურაცია #4"
67197 
67198 #: libindi_strings.cpp:79
67199 #, kde-kuit-format
67200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67201 msgid "Config #5"
67202 msgstr "კონფიგურაცია #5"
67203 
67204 #: libindi_strings.cpp:80
67205 #, kde-kuit-format
67206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67207 msgid "Config #6"
67208 msgstr "კონფიგურაცია #6"
67209 
67210 #: libindi_strings.cpp:81
67211 #, kde-kuit-format
67212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67213 msgid "Config Name"
67214 msgstr "კონფიგურაციის სახელი"
67215 
67216 #: libindi_strings.cpp:82
67217 #, kde-kuit-format
67218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67219 msgid "Configuration"
67220 msgstr "გამართვა"
67221 
67222 #: libindi_strings.cpp:83
67223 #, kde-kuit-format
67224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67225 msgid "Connect"
67226 msgstr "დაკავშირება"
67227 
67228 #: libindi_strings.cpp:84
67229 #, kde-kuit-format
67230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67231 msgid "Connection Mode"
67232 msgstr "შეერთების რეჟიმი"
67233 
67234 #: libindi_strings.cpp:85
67235 #, kde-kuit-format
67236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67237 msgid "Connection"
67238 msgstr "კავშირი"
67239 
67240 #: libindi_strings.cpp:86
67241 #, kde-kuit-format
67242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67243 msgid "Contrast"
67244 msgstr "კონტრასტი"
67245 
67246 #: libindi_strings.cpp:87
67247 #, kde-kuit-format
67248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67249 msgid "Control"
67250 msgstr "კონტროლი"
67251 
67252 #: libindi_strings.cpp:88
67253 #, kde-kuit-format
67254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67255 msgid "Cooler"
67256 msgstr "გამაგრილებელი"
67257 
67258 #: libindi_strings.cpp:89
67259 #, kde-kuit-format
67260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67261 msgid "Count"
67262 msgstr "რაოდენობა"
67263 
67264 #: libindi_strings.cpp:90
67265 #, kde-kuit-format
67266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67267 msgid "Current"
67268 msgstr "მიმდინარე"
67269 
67270 #: libindi_strings.cpp:91
67271 #, kde-kuit-format
67272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67273 msgid "Custom"
67274 msgstr "ხელით"
67275 
67276 #: libindi_strings.cpp:92
67277 #, kde-kuit-format
67278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67279 msgid "DE (arcsecs/s)"
67280 msgstr ""
67281 
67282 #: libindi_strings.cpp:93
67283 #, kde-kuit-format
67284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67285 msgid "DEC (dd:mm:ss)"
67286 msgstr ""
67287 
67288 #: libindi_strings.cpp:94
67289 #, kde-kuit-format
67290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67291 msgid "DOME"
67292 msgstr ""
67293 
67294 #: libindi_strings.cpp:95
67295 #, kde-kuit-format
67296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67297 msgid "Dark"
67298 msgstr "ბნელი"
67299 
67300 #: libindi_strings.cpp:96
67301 #, kde-kuit-format
67302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67303 msgid "Date"
67304 msgstr "თარიღი"
67305 
67306 #: libindi_strings.cpp:97
67307 #, kde-kuit-format
67308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67309 msgid "Date/Time"
67310 msgstr "თარიღი / დრო"
67311 
67312 #: libindi_strings.cpp:98
67313 #, kde-kuit-format
67314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67315 msgid "Date/Time/Location"
67316 msgstr ""
67317 
67318 #: libindi_strings.cpp:99
67319 #, kde-kuit-format
67320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67321 msgid "Debug"
67322 msgstr "გამართვა"
67323 
67324 #: libindi_strings.cpp:100
67325 #, kde-kuit-format
67326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67327 msgid "Dec (arcmin)"
67328 msgstr ""
67329 
67330 #: libindi_strings.cpp:101
67331 #, kde-kuit-format
67332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67333 msgid "Dec (dd:mm:ss)"
67334 msgstr ""
67335 
67336 #: libindi_strings.cpp:102
67337 #, kde-kuit-format
67338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67339 msgid "Dec D:M:S"
67340 msgstr ""
67341 
67342 #: libindi_strings.cpp:103
67343 #, kde-kuit-format
67344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67345 msgid "Declination axis"
67346 msgstr ""
67347 
67348 #: libindi_strings.cpp:104
67349 #, kde-kuit-format
67350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67351 msgid "Deep Sky Catalogs"
67352 msgstr ""
67353 
67354 #: libindi_strings.cpp:105
67355 #, kde-kuit-format
67356 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67357 msgid "Default"
67358 msgstr "ნაგულისხმევი"
67359 
67360 #: libindi_strings.cpp:106
67361 #, kde-kuit-format
67362 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67363 msgid "Device"
67364 msgstr "მოწყობილობა"
67365 
67366 #: libindi_strings.cpp:107
67367 #, kde-kuit-format
67368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67369 msgid "Diff. Eq."
67370 msgstr ""
67371 
67372 #: libindi_strings.cpp:108
67373 #, kde-kuit-format
67374 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67375 msgid "Dir"
67376 msgstr "საქაღალდე"
67377 
67378 #: libindi_strings.cpp:109
67379 #, kde-kuit-format
67380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67381 msgid "Dir."
67382 msgstr ""
67383 
67384 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
67385 #, kde-kuit-format
67386 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67387 msgid "Direction"
67388 msgstr "მიმართულება"
67389 
67390 #: libindi_strings.cpp:112
67391 #, kde-kuit-format
67392 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67393 msgid "Disable"
67394 msgstr "გამორთვა"
67395 
67396 #: libindi_strings.cpp:113
67397 #, kde-kuit-format
67398 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67399 msgid "Disabled"
67400 msgstr "გამორთულია"
67401 
67402 #: libindi_strings.cpp:114
67403 #, kde-kuit-format
67404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67405 msgid "Disconnect"
67406 msgstr "გათიშვა"
67407 
67408 #: libindi_strings.cpp:115
67409 #, kde-kuit-format
67410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67411 msgid "Divisor"
67412 msgstr ""
67413 
67414 #: libindi_strings.cpp:116
67415 #, kde-kuit-format
67416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67417 msgid "Dome Simulator"
67418 msgstr ""
67419 
67420 #: libindi_strings.cpp:117
67421 #, kde-kuit-format
67422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67423 msgid "Dome control"
67424 msgstr ""
67425 
67426 #: libindi_strings.cpp:118
67427 #, kde-kuit-format
67428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67429 msgid "Dome locks"
67430 msgstr ""
67431 
67432 #: libindi_strings.cpp:119
67433 #, kde-kuit-format
67434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67435 msgid "Dome parking policy"
67436 msgstr ""
67437 
67438 #: libindi_strings.cpp:120
67439 #, kde-kuit-format
67440 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67441 msgid "Dome parks"
67442 msgstr ""
67443 
67444 #: libindi_strings.cpp:121
67445 #, kde-kuit-format
67446 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67447 msgid "Driver Info"
67448 msgstr ""
67449 
67450 #: libindi_strings.cpp:122
67451 #, kde-kuit-format
67452 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67453 msgid "Duration (s)"
67454 msgstr ""
67455 
67456 #: libindi_strings.cpp:123
67457 #, kde-kuit-format
67458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67459 msgid "Duration (sec)"
67460 msgstr ""
67461 
67462 #: libindi_strings.cpp:124
67463 #, kde-kuit-format
67464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67465 msgid "Dust Cover"
67466 msgstr ""
67467 
67468 #: libindi_strings.cpp:125
67469 #, kde-kuit-format
67470 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67471 msgid "Duty cycle"
67472 msgstr ""
67473 
67474 #: libindi_strings.cpp:126
67475 #, kde-kuit-format
67476 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67477 msgid "EQ Coord"
67478 msgstr ""
67479 
67480 #: libindi_strings.cpp:127
67481 #, kde-kuit-format
67482 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67483 msgid "EQ PEC"
67484 msgstr ""
67485 
67486 #: libindi_strings.cpp:128
67487 #, kde-kuit-format
67488 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67489 msgid "East (ms)"
67490 msgstr "აღმ (მწმ)"
67491 
67492 #: libindi_strings.cpp:129
67493 #, kde-kuit-format
67494 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67495 msgid "East (msec)"
67496 msgstr "აღმ (მწმ)"
67497 
67498 #: libindi_strings.cpp:130
67499 #, kde-kuit-format
67500 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67501 msgid "East (pointing west)"
67502 msgstr "აღმ (მიუთითებს დასავლეთით)"
67503 
67504 #: libindi_strings.cpp:131
67505 #, kde-kuit-format
67506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67507 msgid "East (sec)"
67508 msgstr "აღმ (წამი)"
67509 
67510 #: libindi_strings.cpp:132
67511 #, kde-kuit-format
67512 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67513 msgid "East"
67514 msgstr "აღმოსავლეთი"
67515 
67516 #: libindi_strings.cpp:133
67517 #, kde-kuit-format
67518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67519 msgid "East/West"
67520 msgstr "აღმ/დას"
67521 
67522 #: libindi_strings.cpp:134
67523 #, kde-kuit-format
67524 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67525 msgid "Elevation (m)"
67526 msgstr "სიმაღლე (მ)"
67527 
67528 #: libindi_strings.cpp:135
67529 #, kde-kuit-format
67530 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67531 msgid "Enable"
67532 msgstr "ჩართვა"
67533 
67534 #: libindi_strings.cpp:136
67535 #, kde-kuit-format
67536 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67537 msgid "Enabled"
67538 msgstr "ჩართულია"
67539 
67540 #: libindi_strings.cpp:137
67541 #, kde-kuit-format
67542 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67543 msgid "Encoder"
67544 msgstr "ეკოდერი"
67545 
67546 #: libindi_strings.cpp:138
67547 #, kde-kuit-format
67548 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67549 msgid "EQ PE"
67550 msgstr ""
67551 
67552 #: libindi_strings.cpp:139
67553 #, kde-kuit-format
67554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67555 msgid "Eq. Coordinates"
67556 msgstr ""
67557 
67558 #: libindi_strings.cpp:140
67559 #, kde-kuit-format
67560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67561 msgid "Equatorial JNow"
67562 msgstr "ეკვატორული JNow"
67563 
67564 #: libindi_strings.cpp:141
67565 #, kde-kuit-format
67566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67567 msgid "Ethernet"
67568 msgstr "Ethernet"
67569 
67570 #: libindi_strings.cpp:142
67571 #, kde-kuit-format
67572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67573 msgid "Exec"
67574 msgstr "გაშვ"
67575 
67576 #: libindi_strings.cpp:143
67577 #, kde-kuit-format
67578 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67579 msgid "Expose Abort"
67580 msgstr ""
67581 
67582 #: libindi_strings.cpp:144
67583 #, kde-kuit-format
67584 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67585 msgid "Expose"
67586 msgstr ""
67587 
67588 #: libindi_strings.cpp:145
67589 #, kde-kuit-format
67590 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67591 msgid "Exposure"
67592 msgstr "ექსპოზიცია"
67593 
67594 #: libindi_strings.cpp:146
67595 #, kde-kuit-format
67596 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67597 msgid "Extended GPS Features"
67598 msgstr ""
67599 
67600 #: libindi_strings.cpp:147
67601 #, kde-kuit-format
67602 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67603 msgid "Extrema"
67604 msgstr ""
67605 
67606 #: libindi_strings.cpp:148
67607 #, kde-kuit-format
67608 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67609 msgid "FITS Header"
67610 msgstr "FITS-ის თავსართი"
67611 
67612 #: libindi_strings.cpp:149
67613 #, kde-kuit-format
67614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67615 msgid "FWHM (arcseconds)"
67616 msgstr ""
67617 
67618 #: libindi_strings.cpp:150
67619 #, kde-kuit-format
67620 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67621 msgid "FWHM"
67622 msgstr "FWHM"
67623 
67624 #: libindi_strings.cpp:151
67625 #, kde-kuit-format
67626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67627 msgid "Factory"
67628 msgstr "ქარხანა"
67629 
67630 #: libindi_strings.cpp:152
67631 #, kde-kuit-format
67632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67633 msgid "Fan"
67634 msgstr "ვენტილატორი"
67635 
67636 #: libindi_strings.cpp:153
67637 #, kde-kuit-format
67638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67639 msgid "Fast"
67640 msgstr "სწრაფი"
67641 
67642 #: libindi_strings.cpp:154
67643 #, kde-kuit-format
67644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67645 msgid "Feed"
67646 msgstr "ლენტა"
67647 
67648 #: libindi_strings.cpp:155
67649 #, kde-kuit-format
67650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67651 msgid "Feedback"
67652 msgstr "უკუკავშირი"
67653 
67654 #: libindi_strings.cpp:156
67655 #, kde-kuit-format
67656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67657 msgid "Field De-rotator"
67658 msgstr ""
67659 
67660 #: libindi_strings.cpp:157
67661 #, kde-kuit-format
67662 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67663 msgid "Filter #1"
67664 msgstr "ფილტრი #1"
67665 
67666 #: libindi_strings.cpp:158
67667 #, kde-kuit-format
67668 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67669 msgid "Filter #2"
67670 msgstr "ფილტრი #2"
67671 
67672 #: libindi_strings.cpp:159
67673 #, kde-kuit-format
67674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67675 msgid "Filter #3"
67676 msgstr "ფილტრი #3"
67677 
67678 #: libindi_strings.cpp:160
67679 #, kde-kuit-format
67680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67681 msgid "Filter #4"
67682 msgstr "ფილტრი #4"
67683 
67684 #: libindi_strings.cpp:161
67685 #, kde-kuit-format
67686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67687 msgid "Filter #5"
67688 msgstr "ფილტრი #5"
67689 
67690 #: libindi_strings.cpp:162
67691 #, kde-kuit-format
67692 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67693 msgid "Filter Count"
67694 msgstr "ფილტრების რაოდენობა"
67695 
67696 #: libindi_strings.cpp:163
67697 #, kde-kuit-format
67698 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67699 msgid "Filter Simulator"
67700 msgstr "ფილტრის სიმულაცია"
67701 
67702 #: libindi_strings.cpp:164
67703 #, kde-kuit-format
67704 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67705 msgid "Filter Slot"
67706 msgstr "ფილტრის სლოტი"
67707 
67708 #: libindi_strings.cpp:165
67709 #, kde-kuit-format
67710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67711 msgid "Filter Wheel"
67712 msgstr "ფილტრის ბორბალი"
67713 
67714 #: libindi_strings.cpp:166
67715 #, kde-kuit-format
67716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67717 msgid "Filter"
67718 msgstr "ფილტრი"
67719 
67720 #: libindi_strings.cpp:167
67721 #, kde-kuit-format
67722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67723 msgid "Filter#1"
67724 msgstr "ფილტრი#1"
67725 
67726 #: libindi_strings.cpp:168
67727 #, kde-kuit-format
67728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67729 msgid "Filter#2"
67730 msgstr "ფილტრი#2"
67731 
67732 #: libindi_strings.cpp:169
67733 #, kde-kuit-format
67734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67735 msgid "Filter#3"
67736 msgstr "ფილტრი#3"
67737 
67738 #: libindi_strings.cpp:170
67739 #, kde-kuit-format
67740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67741 msgid "Filter#4"
67742 msgstr "ფილტრი#4"
67743 
67744 #: libindi_strings.cpp:171
67745 #, kde-kuit-format
67746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67747 msgid "Filter#5"
67748 msgstr "ფილტრი#5"
67749 
67750 #: libindi_strings.cpp:172
67751 #, kde-kuit-format
67752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67753 msgid "Filter#6"
67754 msgstr "ფილტრი#6"
67755 
67756 #: libindi_strings.cpp:173
67757 #, kde-kuit-format
67758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67759 msgid "Filter#7"
67760 msgstr "ფილტრი#7"
67761 
67762 #: libindi_strings.cpp:174
67763 #, kde-kuit-format
67764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67765 msgid "Filter#8"
67766 msgstr "ფილტრი#8"
67767 
67768 #: libindi_strings.cpp:175
67769 #, kde-kuit-format
67770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67771 msgid "Find"
67772 msgstr "ძიება"
67773 
67774 #: libindi_strings.cpp:176
67775 #, kde-kuit-format
67776 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67777 msgid "Firmware Info"
67778 msgstr "ინფორმაცია მიკროკოდის შესახებ"
67779 
67780 #: libindi_strings.cpp:177
67781 #, kde-kuit-format
67782 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67783 msgid "Firmware data"
67784 msgstr "მიკროკოდის მონაცემები"
67785 
67786 #: libindi_strings.cpp:178
67787 #, kde-kuit-format
67788 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67789 msgid "Firmware version"
67790 msgstr "მიკროკოდის ვერსია"
67791 
67792 #: libindi_strings.cpp:179
67793 #, kde-kuit-format
67794 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67795 msgid "Firmware"
67796 msgstr "მიკროკოდი"
67797 
67798 #: libindi_strings.cpp:180
67799 #, kde-kuit-format
67800 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67801 msgid "Flat"
67802 msgstr "ბრტყელი"
67803 
67804 #: libindi_strings.cpp:181
67805 #, kde-kuit-format
67806 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67807 msgid "Fluorescent"
67808 msgstr "ფლუორესცენტული"
67809 
67810 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
67811 #, kde-kuit-format
67812 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67813 msgid "Focal Length (mm)"
67814 msgstr "ფოკუსური სიგრძე (მმ)"
67815 
67816 #: libindi_strings.cpp:184
67817 #, kde-kuit-format
67818 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67819 msgid "Focus Control"
67820 msgstr "ფოკუსის კონტროლი"
67821 
67822 #: libindi_strings.cpp:185
67823 #, kde-kuit-format
67824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67825 msgid "Focus In"
67826 msgstr ""
67827 
67828 #: libindi_strings.cpp:186
67829 #, kde-kuit-format
67830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67831 msgid "Focus Out"
67832 msgstr ""
67833 
67834 #: libindi_strings.cpp:187
67835 #, kde-kuit-format
67836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67837 msgid "Focus Speed"
67838 msgstr ""
67839 
67840 #: libindi_strings.cpp:188
67841 #, kde-kuit-format
67842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67843 msgid "Focus Timer"
67844 msgstr ""
67845 
67846 #: libindi_strings.cpp:189
67847 #, kde-kuit-format
67848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67849 msgid "Focus in"
67850 msgstr ""
67851 
67852 #: libindi_strings.cpp:190
67853 #, kde-kuit-format
67854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67855 msgid "Focus out"
67856 msgstr ""
67857 
67858 #: libindi_strings.cpp:191
67859 #, kde-kuit-format
67860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67861 msgid "Focuser Simulator"
67862 msgstr ""
67863 
67864 #: libindi_strings.cpp:192
67865 #, kde-kuit-format
67866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67867 msgid "Focuser"
67868 msgstr ""
67869 
67870 #: libindi_strings.cpp:193
67871 #, kde-kuit-format
67872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67873 msgid "Focusers"
67874 msgstr ""
67875 
67876 #: libindi_strings.cpp:194
67877 #, kde-kuit-format
67878 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67879 msgid "FPS"
67880 msgstr "კადრი/წმ"
67881 
67882 #: libindi_strings.cpp:195
67883 #, kde-kuit-format
67884 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67885 msgid "Frame Rate"
67886 msgstr "კადრების სიხშირე"
67887 
67888 #: libindi_strings.cpp:196
67889 #, kde-kuit-format
67890 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67891 msgid "Frame Type"
67892 msgstr ""
67893 
67894 #: libindi_strings.cpp:197
67895 #, kde-kuit-format
67896 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67897 msgid "Frame Values"
67898 msgstr ""
67899 
67900 #: libindi_strings.cpp:198
67901 #, kde-kuit-format
67902 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67903 msgid "Frame"
67904 msgstr "კადრი"
67905 
67906 #: libindi_strings.cpp:199
67907 #, kde-kuit-format
67908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67909 msgid "FrameType"
67910 msgstr ""
67911 
67912 #: libindi_strings.cpp:200
67913 #, kde-kuit-format
67914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67915 msgid "Frames"
67916 msgstr "კადრები"
67917 
67918 #: libindi_strings.cpp:201
67919 #, kde-kuit-format
67920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67921 msgid "Freq"
67922 msgstr ""
67923 
67924 #: libindi_strings.cpp:202
67925 #, kde-kuit-format
67926 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67927 msgid "Full"
67928 msgstr "სრული"
67929 
67930 #: libindi_strings.cpp:203
67931 #, kde-kuit-format
67932 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67933 msgid "GCVS"
67934 msgstr ""
67935 
67936 #: libindi_strings.cpp:204
67937 #, kde-kuit-format
67938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67939 msgid "GOTO"
67940 msgstr "გადასვლა"
67941 
67942 #: libindi_strings.cpp:205
67943 #, kde-kuit-format
67944 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67945 msgid "GPS Power"
67946 msgstr "GPS-ის კვება"
67947 
67948 #: libindi_strings.cpp:206
67949 #, kde-kuit-format
67950 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67951 msgid "GPS Simulator"
67952 msgstr "GPS-ის სიმულაცია"
67953 
67954 #: libindi_strings.cpp:207
67955 #, kde-kuit-format
67956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67957 msgid "GPS Status"
67958 msgstr "GPS-ის სტატუსი"
67959 
67960 #: libindi_strings.cpp:208
67961 #, kde-kuit-format
67962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67963 msgid "GPS System"
67964 msgstr "GPS-ის სისტემა"
67965 
67966 #: libindi_strings.cpp:209
67967 #, kde-kuit-format
67968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67969 msgid "GPS"
67970 msgstr "GPS"
67971 
67972 #: libindi_strings.cpp:210
67973 #, kde-kuit-format
67974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67975 msgid "GPS/16 inch Features"
67976 msgstr ""
67977 
67978 #: libindi_strings.cpp:211
67979 #, kde-kuit-format
67980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67981 msgid "Gamma"
67982 msgstr "გამა"
67983 
67984 #: libindi_strings.cpp:212
67985 #, kde-kuit-format
67986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67987 msgid "General Info"
67988 msgstr "ზოგადი ინფორმაცია"
67989 
67990 #: libindi_strings.cpp:213
67991 #, kde-kuit-format
67992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67993 msgid "Generic Video4Linux"
67994 msgstr ""
67995 
67996 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
67997 #, kde-kuit-format
67998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67999 msgid "Geographic Location"
68000 msgstr "გეოგრაფიული მდებარეობა"
68001 
68002 #: libindi_strings.cpp:216
68003 #, kde-kuit-format
68004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68005 msgid "Goto"
68006 msgstr "გადასვლა"
68007 
68008 #: libindi_strings.cpp:217
68009 #, kde-kuit-format
68010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68011 msgid "Green"
68012 msgstr "მწვანე"
68013 
68014 #: libindi_strings.cpp:218
68015 #, kde-kuit-format
68016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68017 msgid "Grey"
68018 msgstr "ნაცრისფერი"
68019 
68020 #: libindi_strings.cpp:219
68021 #, kde-kuit-format
68022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68023 msgid "Guide Abort"
68024 msgstr ""
68025 
68026 #: libindi_strings.cpp:220
68027 #, kde-kuit-format
68028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68029 msgid "Guide E/W"
68030 msgstr ""
68031 
68032 #: libindi_strings.cpp:221
68033 #, kde-kuit-format
68034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68035 msgid "Guide East/West"
68036 msgstr ""
68037 
68038 #: libindi_strings.cpp:222
68039 #, kde-kuit-format
68040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68041 msgid "Guide Head"
68042 msgstr ""
68043 
68044 #: libindi_strings.cpp:223
68045 #, kde-kuit-format
68046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68047 msgid "Guide Info"
68048 msgstr ""
68049 
68050 #: libindi_strings.cpp:224
68051 #, kde-kuit-format
68052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68053 msgid "Guide N/S"
68054 msgstr ""
68055 
68056 #: libindi_strings.cpp:225
68057 #, kde-kuit-format
68058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68059 msgid "Guide North/South"
68060 msgstr ""
68061 
68062 #: libindi_strings.cpp:226
68063 #, kde-kuit-format
68064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68065 msgid "Guide West/East"
68066 msgstr ""
68067 
68068 #: libindi_strings.cpp:227
68069 #, kde-kuit-format
68070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68071 msgid "Guide Wheel"
68072 msgstr ""
68073 
68074 #: libindi_strings.cpp:228
68075 #, kde-kuit-format
68076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68077 msgid "Guide"
68078 msgstr "გიდი"
68079 
68080 #: libindi_strings.cpp:229
68081 #, kde-kuit-format
68082 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68083 msgid "Guider Aperture (mm)"
68084 msgstr ""
68085 
68086 #: libindi_strings.cpp:230
68087 #, kde-kuit-format
68088 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68089 msgid "Guider Control"
68090 msgstr ""
68091 
68092 #: libindi_strings.cpp:231
68093 #, kde-kuit-format
68094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68095 msgid "Guider Focal Length (mm)"
68096 msgstr ""
68097 
68098 #: libindi_strings.cpp:232
68099 #, kde-kuit-format
68100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68101 msgid "Guider Head"
68102 msgstr ""
68103 
68104 #: libindi_strings.cpp:233
68105 #, kde-kuit-format
68106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68107 msgid "Guider Head Rapid Guide"
68108 msgstr ""
68109 
68110 #: libindi_strings.cpp:234
68111 #, kde-kuit-format
68112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68113 msgid "Guider Image"
68114 msgstr ""
68115 
68116 #: libindi_strings.cpp:235
68117 #, kde-kuit-format
68118 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68119 msgid "Guiding Rate"
68120 msgstr ""
68121 
68122 #: libindi_strings.cpp:236
68123 #, kde-kuit-format
68124 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68125 msgid "H Alpha"
68126 msgstr ""
68127 
68128 #: libindi_strings.cpp:237
68129 #, kde-kuit-format
68130 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68131 msgid "H:M:S"
68132 msgstr "სთ:წთ:წმ"
68133 
68134 #: libindi_strings.cpp:238
68135 #, kde-kuit-format
68136 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68137 msgid "HA H:M:S"
68138 msgstr ""
68139 
68140 #: libindi_strings.cpp:239
68141 #, kde-kuit-format
68142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68143 msgid "H_Alpha"
68144 msgstr ""
68145 
68146 #: libindi_strings.cpp:240
68147 #, kde-kuit-format
68148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68149 msgid "Halt"
68150 msgstr ""
68151 
68152 #: libindi_strings.cpp:241
68153 #, kde-kuit-format
68154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68155 msgid "Height m"
68156 msgstr ""
68157 
68158 #: libindi_strings.cpp:242
68159 #, kde-kuit-format
68160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68161 msgid "Height"
68162 msgstr "სიმაღლე"
68163 
68164 #: libindi_strings.cpp:243
68165 #, kde-kuit-format
68166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68167 msgid "High"
68168 msgstr "მაღალი"
68169 
68170 #: libindi_strings.cpp:244
68171 #, kde-kuit-format
68172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68173 msgid "Horizontal Coords"
68174 msgstr ""
68175 
68176 #: libindi_strings.cpp:245
68177 #, kde-kuit-format
68178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68179 msgid "Hour axis"
68180 msgstr ""
68181 
68182 #: libindi_strings.cpp:246
68183 #, kde-kuit-format
68184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68185 msgid "Hourangle Coords"
68186 msgstr ""
68187 
68188 #: libindi_strings.cpp:247
68189 #, kde-kuit-format
68190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68191 msgid "Hue"
68192 msgstr "ჰუე"
68193 
68194 #: libindi_strings.cpp:248
68195 #, kde-kuit-format
68196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68197 msgid "Humidity Perc."
68198 msgstr ""
68199 
68200 #: libindi_strings.cpp:249
68201 #, kde-kuit-format
68202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68203 msgid "IC"
68204 msgstr ""
68205 
68206 #: libindi_strings.cpp:250
68207 #, kde-kuit-format
68208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68209 msgid "Ignore dome"
68210 msgstr ""
68211 
68212 #: libindi_strings.cpp:251
68213 #, kde-kuit-format
68214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68215 msgid "Image Adjustments"
68216 msgstr "გამოსახულების მორგება"
68217 
68218 #: libindi_strings.cpp:252
68219 #, kde-kuit-format
68220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68221 msgid "Image Control"
68222 msgstr "გამოსახულების კონტროლი"
68223 
68224 #: libindi_strings.cpp:253
68225 #, kde-kuit-format
68226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68227 msgid "Image Data"
68228 msgstr "სურათის შექმნის თარიღი"
68229 
68230 #: libindi_strings.cpp:254
68231 #, kde-kuit-format
68232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68233 msgid "Image Info"
68234 msgstr "ინფორმაცია გამოსახულების შესახებ"
68235 
68236 #: libindi_strings.cpp:255
68237 #, kde-kuit-format
68238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68239 msgid "Image Settings"
68240 msgstr "გამოსახულების პარამეტრები"
68241 
68242 #: libindi_strings.cpp:256
68243 #, kde-kuit-format
68244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68245 msgid "Image Type"
68246 msgstr "გამოსახულების ტიპი"
68247 
68248 #: libindi_strings.cpp:257
68249 #, kde-kuit-format
68250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68251 msgid "Image"
68252 msgstr "გამოსახულება"
68253 
68254 #: libindi_strings.cpp:258
68255 #, kde-kuit-format
68256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68257 msgid "Indoor"
68258 msgstr "შენობის შიგნით"
68259 
68260 #: libindi_strings.cpp:259
68261 #, kde-kuit-format
68262 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68263 msgid "Info"
68264 msgstr "ინფორმაცია"
68265 
68266 #: libindi_strings.cpp:260
68267 #, kde-kuit-format
68268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68269 msgid "Instant."
68270 msgstr ""
68271 
68272 #: libindi_strings.cpp:261
68273 #, kde-kuit-format
68274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68275 msgid "Interface"
68276 msgstr "ინტერფეისი"
68277 
68278 #: libindi_strings.cpp:262
68279 #, kde-kuit-format
68280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68281 msgid "Joystick"
68282 msgstr "ჯოისტიკი"
68283 
68284 #: libindi_strings.cpp:263
68285 #, kde-kuit-format
68286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68287 msgid "Jupiter"
68288 msgstr "იუპიტერი"
68289 
68290 #: libindi_strings.cpp:264
68291 #, kde-kuit-format
68292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68293 msgid "LPR"
68294 msgstr "LPR"
68295 
68296 #: libindi_strings.cpp:265
68297 #, kde-kuit-format
68298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68299 msgid "LX200 Basic"
68300 msgstr ""
68301 
68302 #: libindi_strings.cpp:266
68303 #, kde-kuit-format
68304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68305 msgid "Lat (dd:mm:ss)"
68306 msgstr ""
68307 
68308 #: libindi_strings.cpp:267
68309 #, kde-kuit-format
68310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68311 msgid "Lat.  D:M:S +N"
68312 msgstr ""
68313 
68314 #: libindi_strings.cpp:268
68315 #, kde-kuit-format
68316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68317 msgid "Lat. D:M:S +N"
68318 msgstr ""
68319 
68320 #: libindi_strings.cpp:269
68321 #, kde-kuit-format
68322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68323 msgid "Left "
68324 msgstr "მარცხენა "
68325 
68326 #: libindi_strings.cpp:270
68327 #, kde-kuit-format
68328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68329 msgid "Library"
68330 msgstr "ბიბლიოთეკა"
68331 
68332 #: libindi_strings.cpp:271
68333 #, kde-kuit-format
68334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68335 msgid "Light"
68336 msgstr "მსუბუქი"
68337 
68338 #: libindi_strings.cpp:272
68339 #, kde-kuit-format
68340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68341 msgid "Limiting Mag"
68342 msgstr ""
68343 
68344 #: libindi_strings.cpp:273
68345 #, kde-kuit-format
68346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68347 msgid "Load"
68348 msgstr "ჩატვირთვა"
68349 
68350 #: libindi_strings.cpp:274
68351 #, kde-kuit-format
68352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68353 msgid "Local"
68354 msgstr "ლოკალური"
68355 
68356 #: libindi_strings.cpp:275
68357 #, kde-kuit-format
68358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68359 msgid "Lon (dd:mm:ss)"
68360 msgstr ""
68361 
68362 #: libindi_strings.cpp:276
68363 #, kde-kuit-format
68364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68365 msgid "Long. D:M:S +E"
68366 msgstr ""
68367 
68368 #: libindi_strings.cpp:277
68369 #, kde-kuit-format
68370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68371 msgid "Low"
68372 msgstr "დაბალი"
68373 
68374 #: libindi_strings.cpp:278
68375 #, kde-kuit-format
68376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68377 msgid "Luminance"
68378 msgstr "სიკაშკაშე"
68379 
68380 #: libindi_strings.cpp:279
68381 #, kde-kuit-format
68382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68383 msgid "Luminosity"
68384 msgstr "სიკაშკაშე"
68385 
68386 #: libindi_strings.cpp:280
68387 #, kde-kuit-format
68388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68389 msgid "Lunar"
68390 msgstr ""
68391 
68392 #: libindi_strings.cpp:281
68393 #, kde-kuit-format
68394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68395 msgid "Main Control"
68396 msgstr ""
68397 
68398 #: libindi_strings.cpp:282
68399 #, kde-kuit-format
68400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68401 msgid "Manual Blue"
68402 msgstr ""
68403 
68404 #: libindi_strings.cpp:283
68405 #, kde-kuit-format
68406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68407 msgid "Manual Red"
68408 msgstr ""
68409 
68410 #: libindi_strings.cpp:284
68411 #, kde-kuit-format
68412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68413 msgid "Manual"
68414 msgstr "ხელით"
68415 
68416 #: libindi_strings.cpp:285
68417 #, kde-kuit-format
68418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68419 msgid "Mars"
68420 msgstr "მარსი"
68421 
68422 #: libindi_strings.cpp:286
68423 #, kde-kuit-format
68424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68425 msgid "Master alarm"
68426 msgstr ""
68427 
68428 #: libindi_strings.cpp:287
68429 #, kde-kuit-format
68430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68431 msgid "Max slew Rate"
68432 msgstr ""
68433 
68434 #: libindi_strings.cpp:288
68435 #, kde-kuit-format
68436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68437 msgid "Max"
68438 msgstr "მაქს"
68439 
68440 #: libindi_strings.cpp:289
68441 #, kde-kuit-format
68442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68443 msgid "Max. Height"
68444 msgstr ""
68445 
68446 #: libindi_strings.cpp:290
68447 #, kde-kuit-format
68448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68449 msgid "Max. Position"
68450 msgstr ""
68451 
68452 #: libindi_strings.cpp:291
68453 #, kde-kuit-format
68454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68455 msgid "Max. Width"
68456 msgstr ""
68457 
68458 #: libindi_strings.cpp:292
68459 #, kde-kuit-format
68460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68461 msgid "Max. travel"
68462 msgstr ""
68463 
68464 #: libindi_strings.cpp:293
68465 #, kde-kuit-format
68466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68467 msgid "Maximum Tick"
68468 msgstr ""
68469 
68470 #: libindi_strings.cpp:294
68471 #, kde-kuit-format
68472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68473 msgid "Maximum travel"
68474 msgstr ""
68475 
68476 #: libindi_strings.cpp:295
68477 #, kde-kuit-format
68478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68479 msgid "Medium"
68480 msgstr "საშუალო"
68481 
68482 #: libindi_strings.cpp:296
68483 #, kde-kuit-format
68484 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68485 msgid "Mercury"
68486 msgstr "მერკური"
68487 
68488 #: libindi_strings.cpp:297
68489 #, kde-kuit-format
68490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68491 msgid "Messier"
68492 msgstr ""
68493 
68494 #: libindi_strings.cpp:298
68495 #, kde-kuit-format
68496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68497 msgid "Minimum Tick"
68498 msgstr ""
68499 
68500 #: libindi_strings.cpp:299
68501 #, kde-kuit-format
68502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68503 msgid "Mode"
68504 msgstr "რეჟიმი"
68505 
68506 #: libindi_strings.cpp:300
68507 #, kde-kuit-format
68508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68509 msgid "Model"
68510 msgstr "მოდელი"
68511 
68512 #: libindi_strings.cpp:301
68513 #, kde-kuit-format
68514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68515 msgid "Moon"
68516 msgstr "მთვარის"
68517 
68518 #: libindi_strings.cpp:302
68519 #, kde-kuit-format
68520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68521 msgid "Motion Control"
68522 msgstr ""
68523 
68524 #: libindi_strings.cpp:303
68525 #, kde-kuit-format
68526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68527 msgid "Motion N/S"
68528 msgstr ""
68529 
68530 #: libindi_strings.cpp:304
68531 #, kde-kuit-format
68532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68533 msgid "Motion W/E"
68534 msgstr ""
68535 
68536 #: libindi_strings.cpp:305
68537 #, kde-kuit-format
68538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68539 msgid "Motion"
68540 msgstr "მოძრაობა"
68541 
68542 #: libindi_strings.cpp:306
68543 #, kde-kuit-format
68544 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68545 msgid "Motor Steps"
68546 msgstr ""
68547 
68548 #: libindi_strings.cpp:307
68549 #, kde-kuit-format
68550 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68551 msgid "Motor steps per tick"
68552 msgstr ""
68553 
68554 #: libindi_strings.cpp:308
68555 #, kde-kuit-format
68556 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68557 msgid "Mount coordinates"
68558 msgstr ""
68559 
68560 #: libindi_strings.cpp:309
68561 #, kde-kuit-format
68562 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68563 msgid "Mount init."
68564 msgstr ""
68565 
68566 #: libindi_strings.cpp:310
68567 #, kde-kuit-format
68568 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68569 msgid "Mounting"
68570 msgstr "მიმაგრება"
68571 
68572 #: libindi_strings.cpp:311
68573 #, kde-kuit-format
68574 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68575 msgid "Move to rate"
68576 msgstr ""
68577 
68578 #: libindi_strings.cpp:312
68579 #, kde-kuit-format
68580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68581 msgid "Movement Control"
68582 msgstr ""
68583 
68584 #: libindi_strings.cpp:313
68585 #, kde-kuit-format
68586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68587 msgid "N/S Rate"
68588 msgstr ""
68589 
68590 #: libindi_strings.cpp:314
68591 #, kde-kuit-format
68592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68593 msgid "NGC"
68594 msgstr "NGC"
68595 
68596 #: libindi_strings.cpp:315
68597 #, kde-kuit-format
68598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68599 msgid "Name"
68600 msgstr "სახელი"
68601 
68602 #: libindi_strings.cpp:316
68603 #, kde-kuit-format
68604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68605 msgid "Neptune"
68606 msgstr "ნეპტუნი"
68607 
68608 #: libindi_strings.cpp:317
68609 #, kde-kuit-format
68610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68611 msgid "Noise Reduction"
68612 msgstr "ხმაურის შემცირება"
68613 
68614 #: libindi_strings.cpp:318
68615 #, kde-kuit-format
68616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68617 msgid "None"
68618 msgstr "არაფერი"
68619 
68620 #: libindi_strings.cpp:319
68621 #, kde-kuit-format
68622 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68623 msgid "North (ms)"
68624 msgstr ""
68625 
68626 #: libindi_strings.cpp:320
68627 #, kde-kuit-format
68628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68629 msgid "North (msec)"
68630 msgstr ""
68631 
68632 #: libindi_strings.cpp:321
68633 #, kde-kuit-format
68634 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68635 msgid "North (sec)"
68636 msgstr ""
68637 
68638 #: libindi_strings.cpp:322
68639 #, kde-kuit-format
68640 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68641 msgid "North"
68642 msgstr "ჩრდილოეთი"
68643 
68644 #: libindi_strings.cpp:323
68645 #, kde-kuit-format
68646 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68647 msgid "North/South"
68648 msgstr ""
68649 
68650 #: libindi_strings.cpp:324
68651 #, kde-kuit-format
68652 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68653 msgid "Note"
68654 msgstr "შენიშვნა"
68655 
68656 #: libindi_strings.cpp:325
68657 #, kde-kuit-format
68658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68659 msgid "Number"
68660 msgstr "რიცხვი"
68661 
68662 #: libindi_strings.cpp:326
68663 #, kde-kuit-format
68664 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68665 msgid "OFF"
68666 msgstr "გამორთული"
68667 
68668 #: libindi_strings.cpp:327
68669 #, kde-kuit-format
68670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68671 msgid "OIII"
68672 msgstr "OIII"
68673 
68674 #: libindi_strings.cpp:328
68675 #, kde-kuit-format
68676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68677 msgid "ON"
68678 msgstr ""
68679 
68680 #: libindi_strings.cpp:329
68681 #, kde-kuit-format
68682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68683 msgid "OTA Temperature (C)"
68684 msgstr ""
68685 
68686 #: libindi_strings.cpp:330
68687 #, kde-kuit-format
68688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68689 msgid "OTA Update"
68690 msgstr ""
68691 
68692 #: libindi_strings.cpp:331
68693 #, kde-kuit-format
68694 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68695 msgid "Oag Offset (arcminutes)"
68696 msgstr ""
68697 
68698 #: libindi_strings.cpp:332
68699 #, kde-kuit-format
68700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68701 msgid "Object Info"
68702 msgstr ""
68703 
68704 #: libindi_strings.cpp:333
68705 #, kde-kuit-format
68706 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68707 msgid "Object Number"
68708 msgstr ""
68709 
68710 #: libindi_strings.cpp:334
68711 #, kde-kuit-format
68712 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68713 msgid "Object"
68714 msgstr "ობიექტი"
68715 
68716 #: libindi_strings.cpp:335
68717 #, kde-kuit-format
68718 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68719 msgid "Observer"
68720 msgstr "დამკვირვებელი"
68721 
68722 #: libindi_strings.cpp:336
68723 #, kde-kuit-format
68724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68725 msgid "Off"
68726 msgstr "გამორთული"
68727 
68728 #: libindi_strings.cpp:337
68729 #, kde-kuit-format
68730 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68731 msgid "Offset"
68732 msgstr "წანაცვლება"
68733 
68734 #: libindi_strings.cpp:338
68735 #, kde-kuit-format
68736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68737 msgid "On Set"
68738 msgstr ""
68739 
68740 #: libindi_strings.cpp:339
68741 #, kde-kuit-format
68742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68743 msgid "On"
68744 msgstr ""
68745 
68746 #: libindi_strings.cpp:340
68747 #, kde-kuit-format
68748 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68749 msgid "Options"
68750 msgstr "პარამეტრები"
68751 
68752 #: libindi_strings.cpp:341
68753 #, kde-kuit-format
68754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68755 msgid "Outdoor"
68756 msgstr "სახლგარეთ"
68757 
68758 #: libindi_strings.cpp:342
68759 #, kde-kuit-format
68760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68761 msgid "PAE (arcminutes)"
68762 msgstr ""
68763 
68764 #: libindi_strings.cpp:343
68765 #, kde-kuit-format
68766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68767 msgid "PAE Drift (minutes)"
68768 msgstr ""
68769 
68770 #: libindi_strings.cpp:344
68771 #, kde-kuit-format
68772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68773 msgid "PE N/S"
68774 msgstr ""
68775 
68776 #: libindi_strings.cpp:345
68777 #, kde-kuit-format
68778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68779 msgid "PE W/E"
68780 msgstr ""
68781 
68782 #: libindi_strings.cpp:346
68783 #, kde-kuit-format
68784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68785 msgid "Park Options"
68786 msgstr ""
68787 
68788 #: libindi_strings.cpp:347
68789 #, kde-kuit-format
68790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68791 msgid "Park Position"
68792 msgstr ""
68793 
68794 #: libindi_strings.cpp:348
68795 #, kde-kuit-format
68796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68797 msgid "Park Scope"
68798 msgstr ""
68799 
68800 #: libindi_strings.cpp:349
68801 #, kde-kuit-format
68802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68803 msgid "Park"
68804 msgstr "პარკი"
68805 
68806 #: libindi_strings.cpp:350
68807 #, kde-kuit-format
68808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68809 msgid "Parking"
68810 msgstr "მიმდინარეობს დამაგრება"
68811 
68812 #: libindi_strings.cpp:351
68813 #, kde-kuit-format
68814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68815 msgid "Period (ms)"
68816 msgstr "პერიოდი (ნწნ)"
68817 
68818 #: libindi_strings.cpp:352
68819 #, kde-kuit-format
68820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68821 msgid "Periodic Error"
68822 msgstr "პერიოდული შეცდომა"
68823 
68824 #: libindi_strings.cpp:353
68825 #, kde-kuit-format
68826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68827 msgid "Philips Webcam"
68828 msgstr ""
68829 
68830 #: libindi_strings.cpp:354
68831 #, kde-kuit-format
68832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68833 msgid "Pier Side"
68834 msgstr ""
68835 
68836 #: libindi_strings.cpp:355
68837 #, kde-kuit-format
68838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68839 msgid "Pixel size (um)"
68840 msgstr ""
68841 
68842 #: libindi_strings.cpp:356
68843 #, kde-kuit-format
68844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68845 msgid "Pixel size X"
68846 msgstr ""
68847 
68848 #: libindi_strings.cpp:357
68849 #, kde-kuit-format
68850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68851 msgid "Pixel size Y"
68852 msgstr ""
68853 
68854 #: libindi_strings.cpp:358
68855 #, kde-kuit-format
68856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68857 msgid "Pluto"
68858 msgstr "პლუტონი"
68859 
68860 #: libindi_strings.cpp:359
68861 #, kde-kuit-format
68862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68863 msgid "Polar"
68864 msgstr "პოლარული"
68865 
68866 #: libindi_strings.cpp:360
68867 #, kde-kuit-format
68868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68869 msgid "Polling"
68870 msgstr ""
68871 
68872 #: libindi_strings.cpp:361
68873 #, kde-kuit-format
68874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68875 msgid "Port"
68876 msgstr "პორტი"
68877 
68878 #: libindi_strings.cpp:362
68879 #, kde-kuit-format
68880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68881 msgid "Ports"
68882 msgstr "პორტები"
68883 
68884 #: libindi_strings.cpp:363
68885 #, kde-kuit-format
68886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68887 msgid "Position"
68888 msgstr "თანამდებობა"
68889 
68890 #: libindi_strings.cpp:364
68891 #, kde-kuit-format
68892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68893 msgid "Power"
68894 msgstr "კვება"
68895 
68896 #: libindi_strings.cpp:365
68897 #, kde-kuit-format
68898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68899 msgid "Prefix"
68900 msgstr "პრეფიქსი"
68901 
68902 #: libindi_strings.cpp:366
68903 #, kde-kuit-format
68904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68905 msgid "Pressure hPa"
68906 msgstr ""
68907 
68908 #: libindi_strings.cpp:367
68909 #, kde-kuit-format
68910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68911 msgid "Presets"
68912 msgstr "პრესეტები"
68913 
68914 #: libindi_strings.cpp:368
68915 #, kde-kuit-format
68916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68917 msgid "Preset 1"
68918 msgstr "პრესეტი 1"
68919 
68920 #: libindi_strings.cpp:369
68921 #, kde-kuit-format
68922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68923 msgid "Preset 2"
68924 msgstr "პრესეტი 2"
68925 
68926 #: libindi_strings.cpp:370
68927 #, kde-kuit-format
68928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68929 msgid "Preset 3"
68930 msgstr "პრესეტი 3"
68931 
68932 #: libindi_strings.cpp:371
68933 #, kde-kuit-format
68934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68935 msgid "Primary"
68936 msgstr "ძირითადი"
68937 
68938 #: libindi_strings.cpp:372
68939 #, kde-kuit-format
68940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68941 msgid "Property"
68942 msgstr "პარამეტრი"
68943 
68944 #: libindi_strings.cpp:373
68945 #, kde-kuit-format
68946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68947 msgid "Purge Data"
68948 msgstr ""
68949 
68950 #: libindi_strings.cpp:374
68951 #, kde-kuit-format
68952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68953 msgid "Purge"
68954 msgstr "გაწმენდა"
68955 
68956 #: libindi_strings.cpp:375
68957 #, kde-kuit-format
68958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68959 msgid "RA  H:M:S"
68960 msgstr ""
68961 
68962 #: libindi_strings.cpp:376
68963 #, kde-kuit-format
68964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68965 msgid "RA (arcmin)"
68966 msgstr ""
68967 
68968 #: libindi_strings.cpp:377
68969 #, kde-kuit-format
68970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68971 msgid "RA (arcsecs/s)"
68972 msgstr ""
68973 
68974 #: libindi_strings.cpp:378
68975 #, kde-kuit-format
68976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68977 msgid "RA (hh:mm:ss)"
68978 msgstr ""
68979 
68980 #: libindi_strings.cpp:379
68981 #, kde-kuit-format
68982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68983 msgid "RA H:M:S"
68984 msgstr ""
68985 
68986 #: libindi_strings.cpp:380
68987 #, kde-kuit-format
68988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68989 msgid "RA motor"
68990 msgstr ""
68991 
68992 #: libindi_strings.cpp:381
68993 #, kde-kuit-format
68994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68995 msgid "Ra (hh:mm:ss)"
68996 msgstr ""
68997 
68998 #: libindi_strings.cpp:382
68999 #, kde-kuit-format
69000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69001 msgid "Rapid Guide"
69002 msgstr ""
69003 
69004 #: libindi_strings.cpp:383
69005 #, kde-kuit-format
69006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69007 msgid "Rate"
69008 msgstr "სიხშირე"
69009 
69010 #: libindi_strings.cpp:384
69011 #, kde-kuit-format
69012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69013 msgid "Raw"
69014 msgstr "დაუმუშავებელი"
69015 
69016 #: libindi_strings.cpp:385
69017 #, kde-kuit-format
69018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69019 msgid "Record (Duration)"
69020 msgstr "ჩანაწერი (ხანგრძლივობა)"
69021 
69022 #: libindi_strings.cpp:386
69023 #, kde-kuit-format
69024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69025 msgid "Record (Frames)"
69026 msgstr "ჩაწერა (კადრები)"
69027 
69028 #: libindi_strings.cpp:387
69029 #, kde-kuit-format
69030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69031 msgid "Record File"
69032 msgstr "ჩაწერის ფაილი"
69033 
69034 #: libindi_strings.cpp:388
69035 #, kde-kuit-format
69036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69037 msgid "Record Off"
69038 msgstr "ჩაწერა გამორთულია"
69039 
69040 #: libindi_strings.cpp:389
69041 #, kde-kuit-format
69042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69043 msgid "Record On"
69044 msgstr "ჩაწერა ჩართულია"
69045 
69046 #: libindi_strings.cpp:390
69047 #, kde-kuit-format
69048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69049 msgid "Record Options"
69050 msgstr "ჩაწერის მორგება"
69051 
69052 #: libindi_strings.cpp:391
69053 #, kde-kuit-format
69054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69055 msgid "Recorder"
69056 msgstr "ჩამწერი"
69057 
69058 #: libindi_strings.cpp:392
69059 #, kde-kuit-format
69060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69061 msgid "Red"
69062 msgstr "წითელი"
69063 
69064 #: libindi_strings.cpp:393
69065 #, kde-kuit-format
69066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69067 msgid "Refresh"
69068 msgstr "განახლება"
69069 
69070 #: libindi_strings.cpp:394
69071 #, kde-kuit-format
69072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69073 msgid "Relative Position"
69074 msgstr ""
69075 
69076 #: libindi_strings.cpp:395
69077 #, kde-kuit-format
69078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69079 msgid "Relative"
69080 msgstr "ფარდობითი"
69081 
69082 #: libindi_strings.cpp:396
69083 #, kde-kuit-format
69084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69085 msgid "Reset"
69086 msgstr "საწყისი პარამეტრები"
69087 
69088 #: libindi_strings.cpp:397
69089 #, kde-kuit-format
69090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69091 msgid "Resolution x"
69092 msgstr "გარჩევადობა x"
69093 
69094 #: libindi_strings.cpp:398
69095 #, kde-kuit-format
69096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69097 msgid "Resolution y"
69098 msgstr "გარჩევადობა y"
69099 
69100 #: libindi_strings.cpp:399
69101 #, kde-kuit-format
69102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69103 msgid "Restart"
69104 msgstr "გადატვრთვა"
69105 
69106 #: libindi_strings.cpp:400
69107 #, kde-kuit-format
69108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69109 msgid "Restore"
69110 msgstr "აღდგენა"
69111 
69112 #: libindi_strings.cpp:401
69113 #, kde-kuit-format
69114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69115 msgid "Rotation CW (degrees)"
69116 msgstr ""
69117 
69118 #: libindi_strings.cpp:402
69119 #, kde-kuit-format
69120 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69121 msgid "Rotation"
69122 msgstr "შემობრუნება"
69123 
69124 #: libindi_strings.cpp:403
69125 #, kde-kuit-format
69126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69127 msgid "SAO"
69128 msgstr "SAO"
69129 
69130 #: libindi_strings.cpp:404
69131 #, kde-kuit-format
69132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69133 msgid "SII"
69134 msgstr ""
69135 
69136 #: libindi_strings.cpp:405
69137 #, kde-kuit-format
69138 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69139 msgid "SQM"
69140 msgstr ""
69141 
69142 #: libindi_strings.cpp:406
69143 #, kde-kuit-format
69144 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69145 msgid "STAR"
69146 msgstr "ვარსკვლავი"
69147 
69148 #: libindi_strings.cpp:407
69149 #, kde-kuit-format
69150 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69151 msgid "Saturation Mag"
69152 msgstr ""
69153 
69154 #: libindi_strings.cpp:408
69155 #, kde-kuit-format
69156 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69157 msgid "Saturn"
69158 msgstr "სატურნი"
69159 
69160 #: libindi_strings.cpp:409
69161 #, kde-kuit-format
69162 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69163 msgid "Save home"
69164 msgstr "საწყისის შენახვა"
69165 
69166 #: libindi_strings.cpp:410
69167 #, kde-kuit-format
69168 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69169 msgid "Save"
69170 msgstr "შენახვა"
69171 
69172 #: libindi_strings.cpp:411
69173 #, kde-kuit-format
69174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69175 msgid "Scan Ports"
69176 msgstr "პორტების სკანირება"
69177 
69178 #: libindi_strings.cpp:412
69179 #, kde-kuit-format
69180 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69181 msgid "Scope Configs"
69182 msgstr ""
69183 
69184 #: libindi_strings.cpp:413
69185 #, kde-kuit-format
69186 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69187 msgid "Scope Location"
69188 msgstr ""
69189 
69190 #: libindi_strings.cpp:414
69191 #, kde-kuit-format
69192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69193 msgid "Scope Name"
69194 msgstr ""
69195 
69196 #: libindi_strings.cpp:415
69197 #, kde-kuit-format
69198 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69199 msgid "Scope Properties"
69200 msgstr ""
69201 
69202 #: libindi_strings.cpp:416
69203 #, kde-kuit-format
69204 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69205 msgid "Seeing"
69206 msgstr "მხედველობა"
69207 
69208 #: libindi_strings.cpp:417
69209 #, kde-kuit-format
69210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69211 msgid "Select item..."
69212 msgstr ""
69213 
69214 #: libindi_strings.cpp:418
69215 #, kde-kuit-format
69216 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69217 msgid "Select"
69218 msgstr "აირჩიეთ"
69219 
69220 #: libindi_strings.cpp:419
69221 #, kde-kuit-format
69222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69223 msgid "Selenographic Sync"
69224 msgstr ""
69225 
69226 #: libindi_strings.cpp:420
69227 #, kde-kuit-format
69228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69229 msgid "Serial"
69230 msgstr "სერიული"
69231 
69232 #: libindi_strings.cpp:421
69233 #, kde-kuit-format
69234 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69235 msgid "Set Register"
69236 msgstr ""
69237 
69238 #: libindi_strings.cpp:422
69239 #, kde-kuit-format
69240 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69241 msgid "Set home"
69242 msgstr ""
69243 
69244 #: libindi_strings.cpp:423
69245 #, kde-kuit-format
69246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69247 msgid "Set register"
69248 msgstr ""
69249 
69250 #: libindi_strings.cpp:424
69251 #, kde-kuit-format
69252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69253 msgid "Set"
69254 msgstr "დაყენება"
69255 
69256 #: libindi_strings.cpp:425
69257 #, kde-kuit-format
69258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69259 msgid "Settings"
69260 msgstr "მორგება"
69261 
69262 #: libindi_strings.cpp:426
69263 #, kde-kuit-format
69264 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69265 msgid "Shutter Speed"
69266 msgstr "შატერის სიჩქარე"
69267 
69268 #: libindi_strings.cpp:427
69269 #, kde-kuit-format
69270 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69271 msgid "Sidereal Time"
69272 msgstr ""
69273 
69274 #: libindi_strings.cpp:428
69275 #, kde-kuit-format
69276 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69277 msgid "Sidereal time"
69278 msgstr ""
69279 
69280 #: libindi_strings.cpp:429
69281 #, kde-kuit-format
69282 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69283 msgid "Sidereal"
69284 msgstr ""
69285 
69286 #: libindi_strings.cpp:430
69287 #, kde-kuit-format
69288 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69289 msgid "Simulation"
69290 msgstr "სიმულაცია"
69291 
69292 #: libindi_strings.cpp:431
69293 #, kde-kuit-format
69294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69295 msgid "Simulator Config"
69296 msgstr "სიმულატორის მორგება"
69297 
69298 #: libindi_strings.cpp:432
69299 #, kde-kuit-format
69300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69301 msgid "Simulator Settings"
69302 msgstr "სიმულატორის პარამეტრები"
69303 
69304 #: libindi_strings.cpp:433
69305 #, kde-kuit-format
69306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69307 msgid "Site 1"
69308 msgstr ""
69309 
69310 #: libindi_strings.cpp:434
69311 #, kde-kuit-format
69312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69313 msgid "Site 2"
69314 msgstr ""
69315 
69316 #: libindi_strings.cpp:435
69317 #, kde-kuit-format
69318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69319 msgid "Site 3"
69320 msgstr ""
69321 
69322 #: libindi_strings.cpp:436
69323 #, kde-kuit-format
69324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69325 msgid "Site 4"
69326 msgstr ""
69327 
69328 #: libindi_strings.cpp:437
69329 #, kde-kuit-format
69330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69331 msgid "Site Management"
69332 msgstr ""
69333 
69334 #: libindi_strings.cpp:438
69335 #, kde-kuit-format
69336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69337 msgid "Site Name"
69338 msgstr "საიტის სახელი"
69339 
69340 #: libindi_strings.cpp:439
69341 #, kde-kuit-format
69342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69343 msgid "Sites"
69344 msgstr "საიტები"
69345 
69346 #: libindi_strings.cpp:440
69347 #, kde-kuit-format
69348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69349 msgid "Sky Glow (magnitudes)"
69350 msgstr ""
69351 
69352 #: libindi_strings.cpp:441
69353 #, kde-kuit-format
69354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69355 msgid "Sky Quality"
69356 msgstr "ცის ხარისხი"
69357 
69358 #: libindi_strings.cpp:442
69359 #, kde-kuit-format
69360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69361 msgid "Sleep"
69362 msgstr "ძილი"
69363 
69364 #: libindi_strings.cpp:443
69365 #, kde-kuit-format
69366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69367 msgid "Slew Accuracy"
69368 msgstr ""
69369 
69370 #: libindi_strings.cpp:444
69371 #, kde-kuit-format
69372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69373 msgid "Slew Rate"
69374 msgstr ""
69375 
69376 #: libindi_strings.cpp:445
69377 #, kde-kuit-format
69378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69379 msgid "Slew Target"
69380 msgstr ""
69381 
69382 #: libindi_strings.cpp:446
69383 #, kde-kuit-format
69384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69385 msgid "Slew rate"
69386 msgstr ""
69387 
69388 #: libindi_strings.cpp:447
69389 #, kde-kuit-format
69390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69391 msgid "Slew"
69392 msgstr ""
69393 
69394 #: libindi_strings.cpp:448
69395 #, kde-kuit-format
69396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69397 msgid "Slow"
69398 msgstr "ნელი"
69399 
69400 #: libindi_strings.cpp:449
69401 #, kde-kuit-format
69402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69403 msgid "Snoop dc connection"
69404 msgstr ""
69405 
69406 #: libindi_strings.cpp:450
69407 #, kde-kuit-format
69408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69409 msgid "Snoop dc master alarm"
69410 msgstr ""
69411 
69412 #: libindi_strings.cpp:451
69413 #, kde-kuit-format
69414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69415 msgid "Snoop dc mode"
69416 msgstr ""
69417 
69418 #: libindi_strings.cpp:452
69419 #, kde-kuit-format
69420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69421 msgid "Snoop devices"
69422 msgstr ""
69423 
69424 #: libindi_strings.cpp:453
69425 #, kde-kuit-format
69426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69427 msgid "Solar System"
69428 msgstr "მზის სისტემა"
69429 
69430 #: libindi_strings.cpp:454
69431 #, kde-kuit-format
69432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69433 msgid "Solar"
69434 msgstr "მზის"
69435 
69436 #: libindi_strings.cpp:455
69437 #, kde-kuit-format
69438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69439 msgid "South (ms)"
69440 msgstr ""
69441 
69442 #: libindi_strings.cpp:456
69443 #, kde-kuit-format
69444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69445 msgid "South (msec)"
69446 msgstr ""
69447 
69448 #: libindi_strings.cpp:457
69449 #, kde-kuit-format
69450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69451 msgid "South (sec)"
69452 msgstr ""
69453 
69454 #: libindi_strings.cpp:458
69455 #, kde-kuit-format
69456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69457 msgid "South"
69458 msgstr "სამხრეთი"
69459 
69460 #: libindi_strings.cpp:459
69461 #, kde-kuit-format
69462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69463 msgid "Speed"
69464 msgstr "სიჩქარე"
69465 
69466 #: libindi_strings.cpp:460
69467 #, kde-kuit-format
69468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69469 msgid "Star Catalogs"
69470 msgstr ""
69471 
69472 #: libindi_strings.cpp:461
69473 #, kde-kuit-format
69474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69475 msgid "Step delay"
69476 msgstr ""
69477 
69478 #: libindi_strings.cpp:462
69479 #, kde-kuit-format
69480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69481 msgid "Steps"
69482 msgstr "ნაბიჯები"
69483 
69484 #: libindi_strings.cpp:463
69485 #, kde-kuit-format
69486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69487 msgid "Stop"
69488 msgstr "შეჩერება"
69489 
69490 #: libindi_strings.cpp:464
69491 #, kde-kuit-format
69492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69493 msgid "Stream Off"
69494 msgstr ""
69495 
69496 #: libindi_strings.cpp:465
69497 #, kde-kuit-format
69498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69499 msgid "Stream On"
69500 msgstr ""
69501 
69502 #: libindi_strings.cpp:466
69503 #, kde-kuit-format
69504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69505 msgid "Streaming"
69506 msgstr "გაადაცემა"
69507 
69508 #: libindi_strings.cpp:467
69509 #, kde-kuit-format
69510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69511 msgid "Swap buttons"
69512 msgstr ""
69513 
69514 #: libindi_strings.cpp:468
69515 #, kde-kuit-format
69516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69517 msgid "Switch 1"
69518 msgstr ""
69519 
69520 #: libindi_strings.cpp:469
69521 #, kde-kuit-format
69522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69523 msgid "Switch 2"
69524 msgstr ""
69525 
69526 #: libindi_strings.cpp:470
69527 #, kde-kuit-format
69528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69529 msgid "Switch 3"
69530 msgstr ""
69531 
69532 #: libindi_strings.cpp:471
69533 #, kde-kuit-format
69534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69535 msgid "Switch 4"
69536 msgstr ""
69537 
69538 #: libindi_strings.cpp:472
69539 #, kde-kuit-format
69540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69541 msgid "Sync"
69542 msgstr "სინქრონიზაცია"
69543 
69544 #: libindi_strings.cpp:473
69545 #, kde-kuit-format
69546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69547 msgid "Telescope Simulator"
69548 msgstr ""
69549 
69550 #: libindi_strings.cpp:474
69551 #, kde-kuit-format
69552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69553 msgid "Telescope"
69554 msgstr "ტელესკოპი"
69555 
69556 #: libindi_strings.cpp:475
69557 #, kde-kuit-format
69558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69559 msgid "Telescopes"
69560 msgstr "ტელესკოპები"
69561 
69562 #: libindi_strings.cpp:476
69563 #, kde-kuit-format
69564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69565 msgid "Temma Driver"
69566 msgstr ""
69567 
69568 #: libindi_strings.cpp:477
69569 #, kde-kuit-format
69570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69571 msgid "Temma version"
69572 msgstr ""
69573 
69574 #: libindi_strings.cpp:478
69575 #, kde-kuit-format
69576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69577 msgid "Temma"
69578 msgstr ""
69579 
69580 #: libindi_strings.cpp:479
69581 #, kde-kuit-format
69582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69583 msgid "Temp."
69584 msgstr "ტემპ."
69585 
69586 #: libindi_strings.cpp:480
69587 #, kde-kuit-format
69588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69589 msgid "Temperature (C)"
69590 msgstr "ტემპერატურა (C)"
69591 
69592 #: libindi_strings.cpp:481
69593 #, kde-kuit-format
69594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69595 msgid "Temperature K"
69596 msgstr "ტემპერატურა (K)"
69597 
69598 #: libindi_strings.cpp:482
69599 #, kde-kuit-format
69600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69601 msgid "Temperature"
69602 msgstr "ტემპერატურა"
69603 
69604 #: libindi_strings.cpp:483
69605 #, kde-kuit-format
69606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69607 msgid "Theta D:M:S"
69608 msgstr ""
69609 
69610 #: libindi_strings.cpp:484
69611 #, kde-kuit-format
69612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69613 msgid "Ticks"
69614 msgstr "ტიკები"
69615 
69616 #: libindi_strings.cpp:485
69617 #, kde-kuit-format
69618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69619 msgid "Time Factor"
69620 msgstr ""
69621 
69622 #: libindi_strings.cpp:486
69623 #, kde-kuit-format
69624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69625 msgid "Time"
69626 msgstr "დრო"
69627 
69628 #: libindi_strings.cpp:487
69629 #, kde-kuit-format
69630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69631 msgid "Timer (ms)"
69632 msgstr ""
69633 
69634 #: libindi_strings.cpp:488
69635 #, kde-kuit-format
69636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69637 msgid "Timer"
69638 msgstr "წამმზომი"
69639 
69640 #: libindi_strings.cpp:489
69641 #, kde-kuit-format
69642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69643 msgid "Top"
69644 msgstr "ზემოთ"
69645 
69646 #: libindi_strings.cpp:490
69647 #, kde-kuit-format
69648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69649 msgid "Total Exposure Time (ms)"
69650 msgstr ""
69651 
69652 #: libindi_strings.cpp:491
69653 #, kde-kuit-format
69654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69655 msgid "Track Mode"
69656 msgstr ""
69657 
69658 #: libindi_strings.cpp:492
69659 #, kde-kuit-format
69660 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69661 msgid "Track Rates"
69662 msgstr ""
69663 
69664 #: libindi_strings.cpp:493
69665 #, kde-kuit-format
69666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69667 msgid "Track"
69668 msgstr "ტრეკი"
69669 
69670 #: libindi_strings.cpp:494
69671 #, kde-kuit-format
69672 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69673 msgid "Tracking Accuracy"
69674 msgstr ""
69675 
69676 #: libindi_strings.cpp:495
69677 #, kde-kuit-format
69678 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69679 msgid "Tracking Frequency"
69680 msgstr ""
69681 
69682 #: libindi_strings.cpp:496
69683 #, kde-kuit-format
69684 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69685 msgid "Tracking Mode"
69686 msgstr ""
69687 
69688 #: libindi_strings.cpp:497
69689 #, kde-kuit-format
69690 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69691 msgid "Tracking mode"
69692 msgstr ""
69693 
69694 #: libindi_strings.cpp:498
69695 #, kde-kuit-format
69696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69697 msgid "Tracking"
69698 msgstr "ტრეკინგი"
69699 
69700 #: libindi_strings.cpp:499
69701 #, kde-kuit-format
69702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69703 msgid "Transformation"
69704 msgstr "გარდაქმნა"
69705 
69706 #: libindi_strings.cpp:500
69707 #, kde-kuit-format
69708 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69709 msgid "UGC"
69710 msgstr ""
69711 
69712 #: libindi_strings.cpp:501
69713 #, kde-kuit-format
69714 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69715 msgid "UTC Offset"
69716 msgstr "UTC დროიდან წანაცვლება"
69717 
69718 #: libindi_strings.cpp:502
69719 #, kde-kuit-format
69720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69721 msgid "UTC Time"
69722 msgstr "UTC დრო"
69723 
69724 #: libindi_strings.cpp:503
69725 #, kde-kuit-format
69726 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69727 msgid "UTC"
69728 msgstr "UTC"
69729 
69730 #: libindi_strings.cpp:504
69731 #, kde-kuit-format
69732 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69733 msgid "UnPark"
69734 msgstr ""
69735 
69736 #: libindi_strings.cpp:505
69737 #, kde-kuit-format
69738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69739 msgid "Unknown"
69740 msgstr "უცნობი"
69741 
69742 #: libindi_strings.cpp:506
69743 #, kde-kuit-format
69744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69745 msgid "Update Client"
69746 msgstr "კლიენტის განახლება"
69747 
69748 #: libindi_strings.cpp:507
69749 #, kde-kuit-format
69750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69751 msgid "Update GPS"
69752 msgstr "GPS-ის განახლება"
69753 
69754 #: libindi_strings.cpp:508
69755 #, kde-kuit-format
69756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69757 msgid "Update"
69758 msgstr "განახლება"
69759 
69760 #: libindi_strings.cpp:509
69761 #, kde-kuit-format
69762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69763 msgid "Upload Settings"
69764 msgstr "პარამეტრების ატვირთვა"
69765 
69766 #: libindi_strings.cpp:510
69767 #, kde-kuit-format
69768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69769 msgid "Upload"
69770 msgstr "ატვირთვა"
69771 
69772 #: libindi_strings.cpp:511
69773 #, kde-kuit-format
69774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69775 msgid "Uranus"
69776 msgstr "ურანი"
69777 
69778 #: libindi_strings.cpp:512
69779 #, kde-kuit-format
69780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69781 msgid "Use Pulse Cmd"
69782 msgstr ""
69783 
69784 #: libindi_strings.cpp:513
69785 #, kde-kuit-format
69786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69787 msgid "Venus"
69788 msgstr "ვენერა"
69789 
69790 #: libindi_strings.cpp:514
69791 #, kde-kuit-format
69792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69793 msgid "Version"
69794 msgstr "ვერსია"
69795 
69796 #: libindi_strings.cpp:515
69797 #, kde-kuit-format
69798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69799 msgid "Video Record"
69800 msgstr "ვიდეოს ჩაწერა"
69801 
69802 #: libindi_strings.cpp:516
69803 #, kde-kuit-format
69804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69805 msgid "Video Stream"
69806 msgstr "ვიდეონაკადი"
69807 
69808 #: libindi_strings.cpp:517
69809 #, kde-kuit-format
69810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69811 msgid "Video"
69812 msgstr "ვიდეო"
69813 
69814 #: libindi_strings.cpp:518
69815 #, kde-kuit-format
69816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69817 msgid "W/E Rate"
69818 msgstr ""
69819 
69820 #: libindi_strings.cpp:519
69821 #, kde-kuit-format
69822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69823 msgid "WCS"
69824 msgstr "WCS"
69825 
69826 #: libindi_strings.cpp:520
69827 #, kde-kuit-format
69828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69829 msgid "Wake up"
69830 msgstr "გაღვიძება"
69831 
69832 #: libindi_strings.cpp:521
69833 #, kde-kuit-format
69834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69835 msgid "Webcam Name"
69836 msgstr "ვებკამერის სახელი"
69837 
69838 #: libindi_strings.cpp:522
69839 #, kde-kuit-format
69840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69841 msgid "West (ms)"
69842 msgstr "დას(მწმ)"
69843 
69844 #: libindi_strings.cpp:523
69845 #, kde-kuit-format
69846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69847 msgid "West (msec)"
69848 msgstr "დას(მწმ)"
69849 
69850 #: libindi_strings.cpp:524
69851 #, kde-kuit-format
69852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69853 msgid "West (pointing east)"
69854 msgstr "დას(მიუთითებს აღმოსავლეთით)"
69855 
69856 #: libindi_strings.cpp:525
69857 #, kde-kuit-format
69858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69859 msgid "West (sec)"
69860 msgstr "დას(წმ)"
69861 
69862 #: libindi_strings.cpp:526
69863 #, kde-kuit-format
69864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69865 msgid "West"
69866 msgstr "დასავლეთი"
69867 
69868 #: libindi_strings.cpp:527
69869 #, kde-kuit-format
69870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69871 msgid "West/East"
69872 msgstr "დას/აღმ"
69873 
69874 #: libindi_strings.cpp:528
69875 #, kde-kuit-format
69876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69877 msgid "White Balance Mode"
69878 msgstr "თეთრის ბალანსის რეჟიმი"
69879 
69880 #: libindi_strings.cpp:529
69881 #, kde-kuit-format
69882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69883 msgid "White Balance"
69884 msgstr "თეთრის ბალანსი"
69885 
69886 #: libindi_strings.cpp:530
69887 #, kde-kuit-format
69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69889 msgid "Whiteness"
69890 msgstr "სითეთრე"
69891 
69892 #: libindi_strings.cpp:531
69893 #, kde-kuit-format
69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69895 msgid "Width"
69896 msgstr "სიგანე"
69897 
69898 #: libindi_strings.cpp:532
69899 #, kde-kuit-format
69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69901 msgid "Write Data"
69902 msgstr "მონაცემების ჩაწერა"
69903 
69904 #: libindi_strings.cpp:533
69905 #, kde-kuit-format
69906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69907 msgid "X"
69908 msgstr "X"
69909 
69910 #: libindi_strings.cpp:534
69911 #, kde-kuit-format
69912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69913 msgid "Y"
69914 msgstr "იოქტა"
69915 
69916 #: libindi_strings.cpp:535
69917 #, kde-kuit-format
69918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69919 msgid "app. to refracted"
69920 msgstr ""
69921 
69922 #: libindi_strings.cpp:536
69923 #, kde-kuit-format
69924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69925 msgid "app., refr., tel., observed"
69926 msgstr ""
69927 
69928 #: libindi_strings.cpp:537
69929 #, kde-kuit-format
69930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69931 msgid "app., refr., telescope"
69932 msgstr ""
69933 
69934 #: libindi_strings.cpp:538
69935 #, kde-kuit-format
69936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69937 msgid "arcseconds"
69938 msgstr "არკწამი"
69939 
69940 #: libindi_strings.cpp:539
69941 #, kde-kuit-format
69942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69943 msgid "cold"
69944 msgstr "ცივი"
69945 
69946 #: libindi_strings.cpp:540
69947 #, kde-kuit-format
69948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69949 msgid "danger"
69950 msgstr "საშიშროება"
69951 
69952 #: libindi_strings.cpp:541
69953 #, kde-kuit-format
69954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69955 msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
69956 msgstr ""
69957 
69958 #: libindi_strings.cpp:542
69959 #, kde-kuit-format
69960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69961 msgid "dome control"
69962 msgstr ""
69963 
69964 #: libindi_strings.cpp:543
69965 #, kde-kuit-format
69966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69967 msgid "identity"
69968 msgstr "იდენტიფიკაცია"
69969 
69970 #: libindi_strings.cpp:544
69971 #, kde-kuit-format
69972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69973 msgid "lunar"
69974 msgstr ""
69975 
69976 #: libindi_strings.cpp:545
69977 #, kde-kuit-format
69978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69979 msgid "manual"
69980 msgstr "ხელით"
69981 
69982 #: libindi_strings.cpp:546
69983 #, kde-kuit-format
69984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69985 msgid "max Alt"
69986 msgstr ""
69987 
69988 #: libindi_strings.cpp:547
69989 #, kde-kuit-format
69990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69991 msgid "min Alt"
69992 msgstr ""
69993 
69994 #: libindi_strings.cpp:548
69995 #, kde-kuit-format
69996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69997 msgid "off"
69998 msgstr "გამორთული"
69999 
70000 #: libindi_strings.cpp:549
70001 #, kde-kuit-format
70002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70003 msgid "on"
70004 msgstr ""
70005 
70006 #: libindi_strings.cpp:550
70007 #, kde-kuit-format
70008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70009 msgid "rel. to HA"
70010 msgstr ""
70011 
70012 #: libindi_strings.cpp:551
70013 #, kde-kuit-format
70014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70015 msgid "reset"
70016 msgstr "reset"
70017 
70018 #: libindi_strings.cpp:552
70019 #, kde-kuit-format
70020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70021 msgid "sidereal"
70022 msgstr ""
70023 
70024 #: libindi_strings.cpp:553
70025 #, kde-kuit-format
70026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70027 msgid "solar"
70028 msgstr ""
70029 
70030 #: libindi_strings.cpp:554
70031 #, kde-kuit-format
70032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70033 msgid "undefined"
70034 msgstr "გაურკვეველი"
70035 
70036 #: libindi_strings.cpp:555
70037 #, kde-kuit-format
70038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70039 msgid "warm"
70040 msgstr "თბილი"
70041 
70042 #: main.cpp:50
70043 #, kde-format
70044 msgid ""
70045 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
70046 msgstr ""
70047 
70048 #: main.cpp:72
70049 #, kde-format
70050 msgid ""
70051 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
70052 "program now."
70053 msgstr ""
70054 
70055 #: main.cpp:107
70056 #, kde-format
70057 msgid ""
70058 " (c), The KStars Team\n"
70059 "\n"
70060 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
70061 msgstr ""
70062 
70063 #: main.cpp:109
70064 #, kde-format
70065 msgctxt "Build number followed by copyright notice"
70066 msgid ""
70067 "Build: %1\n"
70068 "\n"
70069 "%2\n"
70070 "\n"
70071 "%3"
70072 msgstr ""
70073 "აგება: %1\n"
70074 "\n"
70075 "%2\n"
70076 "\n"
70077 "%3"
70078 
70079 #: main.cpp:116
70080 #, kde-format
70081 msgid "Jason Harris"
70082 msgstr "Jason Harris"
70083 
70084 #: main.cpp:116
70085 #, kde-format
70086 msgid "Original Author"
70087 msgstr "საწყისი ავტორი"
70088 
70089 #: main.cpp:118
70090 #, kde-format
70091 msgid "Jasem Mutlaq"
70092 msgstr "Jasem Mutlaq"
70093 
70094 #: main.cpp:118
70095 #, kde-format
70096 msgid "Current Maintainer"
70097 msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი"
70098 
70099 #: main.cpp:122
70100 #, kde-format
70101 msgid "Akarsh Simha"
70102 msgstr "Akarsh Simha"
70103 
70104 #: main.cpp:124
70105 #, kde-format
70106 msgid "Robert Lancaster"
70107 msgstr "Robert Lancaster"
70108 
70109 #: main.cpp:125
70110 #, kde-format
70111 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
70112 msgstr ""
70113 
70114 #: main.cpp:127
70115 #, kde-format
70116 msgid "Eric Dejouhanet"
70117 msgstr "Eric Dejouhanet"
70118 
70119 #: main.cpp:128
70120 #, kde-format
70121 msgid "Ekos Scheduler Improvements"
70122 msgstr ""
70123 
70124 #: main.cpp:129
70125 #, kde-format
70126 msgid "Wolfgang Reissenberger"
70127 msgstr "Wolfgang Reissenberger"
70128 
70129 #: main.cpp:131
70130 #, kde-format
70131 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
70132 msgstr ""
70133 
70134 #: main.cpp:132
70135 #, kde-format
70136 msgid "Hy Murveit"
70137 msgstr "Hy Murveit"
70138 
70139 #: main.cpp:133
70140 #, kde-format
70141 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
70142 msgstr ""
70143 
70144 #: main.cpp:134
70145 #, kde-format
70146 msgid "John Evans"
70147 msgstr "ჯონ ევანსი"
70148 
70149 #: main.cpp:135
70150 #, kde-format
70151 msgid "Focus algorithms"
70152 msgstr "ფოკუსის ალგორითმები"
70153 
70154 #: main.cpp:138
70155 #, kde-format
70156 msgid "Csaba Kertesz"
70157 msgstr "Csaba Kertesz"
70158 
70159 #: main.cpp:140
70160 #, kde-format
70161 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
70162 msgstr ""
70163 
70164 #: main.cpp:141
70165 #, kde-format
70166 msgid "Artem Fedoskin"
70167 msgstr "Artem Fedoskin"
70168 
70169 #: main.cpp:141
70170 #, kde-format
70171 msgid "KStars Lite"
70172 msgstr ""
70173 
70174 #: main.cpp:143
70175 #, kde-format
70176 msgid "James Bowlin"
70177 msgstr "James Bowlin"
70178 
70179 #: main.cpp:144
70180 #, kde-format
70181 msgid "Pablo de Vicente"
70182 msgstr "Pablo de Vicente"
70183 
70184 #: main.cpp:145
70185 #, kde-format
70186 msgid "Thomas Kabelmann"
70187 msgstr "Thomas Kabelmann"
70188 
70189 #: main.cpp:146
70190 #, kde-format
70191 msgid "Heiko Evermann"
70192 msgstr "Heiko Evermann"
70193 
70194 #: main.cpp:148
70195 #, kde-format
70196 msgid "Carsten Niehaus"
70197 msgstr "Carsten Niehaus"
70198 
70199 #: main.cpp:149
70200 #, kde-format
70201 msgid "Mark Hollomon"
70202 msgstr "Mark Hollomon"
70203 
70204 #: main.cpp:150
70205 #, kde-format
70206 msgid "Alexey Khudyakov"
70207 msgstr "Alexey Khudyakov"
70208 
70209 #: main.cpp:151
70210 #, kde-format
70211 msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
70212 msgstr ""
70213 
70214 #: main.cpp:153
70215 #, kde-format
70216 msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
70217 msgstr ""
70218 
70219 #: main.cpp:155
70220 #, kde-format
70221 msgid "Prakash Mohan"
70222 msgstr "Prakash Mohan"
70223 
70224 #: main.cpp:156
70225 #, kde-format
70226 msgid "Victor Cărbune"
70227 msgstr "Victor Cărbune"
70228 
70229 #: main.cpp:157
70230 #, kde-format
70231 msgid "Henry de Valence"
70232 msgstr "Henry de Valence"
70233 
70234 #: main.cpp:158
70235 #, kde-format
70236 msgid "Samikshan Bairagya"
70237 msgstr "Samikshan Bairagya"
70238 
70239 #: main.cpp:160
70240 #, kde-format
70241 msgid "Rafał Kułaga"
70242 msgstr "Rafał Kułaga"
70243 
70244 #: main.cpp:161
70245 #, kde-format
70246 msgid "Rishab Arora"
70247 msgstr "Rishab Arora"
70248 
70249 #: main.cpp:165
70250 #, kde-format
70251 msgid "Valery Kharitonov"
70252 msgstr "Valery Kharitonov"
70253 
70254 #: main.cpp:166
70255 #, kde-format
70256 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
70257 msgstr ""
70258 
70259 #: main.cpp:167
70260 #, kde-format
70261 msgid "Ana-Maria Constantin"
70262 msgstr "Ana-Maria Constantin"
70263 
70264 #: main.cpp:168
70265 #, kde-format
70266 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
70267 msgstr ""
70268 
70269 #: main.cpp:169
70270 #, kde-format
70271 msgid "Andrew Stepanenko"
70272 msgstr "Andrew Stepanenko"
70273 
70274 #: main.cpp:170
70275 #, kde-format
70276 msgid "Guiding code based on lin_guider"
70277 msgstr ""
70278 
70279 #: main.cpp:171
70280 #, kde-format
70281 msgid "Nuno Pinheiro"
70282 msgstr "Nuno Pinheiro"
70283 
70284 #: main.cpp:171
70285 #, kde-format
70286 msgid "Artwork"
70287 msgstr "ნამუშევრები"
70288 
70289 #: main.cpp:173
70290 #, kde-format
70291 msgid "Utkarsh Simha"
70292 msgstr "Utkarsh Simha"
70293 
70294 #: main.cpp:174
70295 #, kde-format
70296 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
70297 msgstr ""
70298 
70299 #: main.cpp:175
70300 #, kde-format
70301 msgid "Daniel Holler"
70302 msgstr "Daniel Holler"
70303 
70304 #: main.cpp:176
70305 #, kde-format
70306 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
70307 msgstr ""
70308 
70309 #: main.cpp:178
70310 #, kde-format
70311 msgid "Stephane Lucas"
70312 msgstr "Stephane Lucas"
70313 
70314 #: main.cpp:179
70315 #, kde-format
70316 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
70317 msgstr ""
70318 
70319 #: main.cpp:180
70320 #, kde-format
70321 msgid "Yuri Fabirovsky"
70322 msgstr "Yuri Fabirovsky"
70323 
70324 #: main.cpp:181
70325 #, kde-format
70326 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
70327 msgstr ""
70328 
70329 #: main.cpp:182
70330 #, kde-format
70331 msgid "Jamie Smith"
70332 msgstr "Jamie Smith"
70333 
70334 #: main.cpp:182
70335 #, kde-format
70336 msgid "KStars OSX Port."
70337 msgstr ""
70338 
70339 #: main.cpp:183
70340 #, kde-format
70341 msgid "Patrick Molenaar"
70342 msgstr "Patrick Molenaar"
70343 
70344 #: main.cpp:183
70345 #, kde-format
70346 msgid "Bahtinov Focus Assistant."
70347 msgstr ""
70348 
70349 #: main.cpp:184
70350 #, kde-format
70351 msgid "Philipp Auersperg-Castell"
70352 msgstr ""
70353 
70354 #: main.cpp:184
70355 #, kde-format
70356 msgid "Supernovae daily updates"
70357 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის დღიური განახლებები"
70358 
70359 #: main.cpp:185
70360 #, kde-format
70361 msgid "Tony Schriber"
70362 msgstr ""
70363 
70364 #: main.cpp:185
70365 #, kde-format
70366 msgid "Rotator Dialog improvements"
70367 msgstr ""
70368 
70369 #: main.cpp:186
70370 #, kde-format
70371 msgid "Joseph McGee"
70372 msgstr ""
70373 
70374 #: main.cpp:186
70375 #, kde-format
70376 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work"
70377 msgstr ""
70378 
70379 #: main.cpp:195
70380 #, kde-format
70381 msgid "Dump sky image to file."
70382 msgstr "ცის გამოსახულების ფაილში ჩაწერა."
70383 
70384 #: main.cpp:196
70385 #, kde-format
70386 msgid "Script to execute."
70387 msgstr "შესასრულებელი სკრიპტი."
70388 
70389 #: main.cpp:197
70390 #, kde-format
70391 msgid "Width of sky image."
70392 msgstr "ცის გამოსახულების სიგანე."
70393 
70394 #: main.cpp:198
70395 #, kde-format
70396 msgid "Height of sky image."
70397 msgstr "ცის გამოსახულების სიმაღლე."
70398 
70399 #: main.cpp:199
70400 #, kde-format
70401 msgid "Date and time."
70402 msgstr "თარიღი და დრო."
70403 
70404 #: main.cpp:200
70405 #, kde-format
70406 msgid "Start with clock paused."
70407 msgstr ""
70408 
70409 #: main.cpp:203
70410 #, kde-format
70411 msgid "FITS file(s) to open."
70412 msgstr ""
70413 
70414 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176
70415 #, kde-format
70416 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
70417 msgstr ""
70418 
70419 #: main.cpp:297
70420 #, kde-format
70421 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
70422 msgstr ""
70423 
70424 #: main.cpp:328
70425 #, kde-format
70426 msgid "Script executed."
70427 msgstr "სკრიპტი შესრულდა."
70428 
70429 #: main.cpp:332
70430 #, kde-format
70431 msgid "Could not execute script."
70432 msgstr ""
70433 
70434 #: main.cpp:356
70435 #, kde-format
70436 msgid "Using CPU date/time instead."
70437 msgstr ""
70438 
70439 #: oal/equipmentwriter.cpp:32
70440 #, kde-format
70441 msgctxt "@title:window"
70442 msgid "Configure Equipment"
70443 msgstr "აპარატურის მორგება"
70444 
70445 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
70446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
70447 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
70448 #, kde-format
70449 msgid "Telescope"
70450 msgstr "ტელესკოპი"
70451 
70452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3)
70455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
70456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
70457 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379
70458 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821
70459 #: oal/equipmentwriter.ui:946
70460 #, kde-format
70461 msgid "Id:"
70462 msgstr "ID:"
70463 
70464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70465 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105
70466 #, kde-format
70467 msgid "Refractor"
70468 msgstr "ამრეკლი"
70469 
70470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70471 #: oal/equipmentwriter.ui:89
70472 #, kde-format
70473 msgid "Newtonian"
70474 msgstr "ნიუტონური"
70475 
70476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70477 #: oal/equipmentwriter.ui:94
70478 #, kde-format
70479 msgid "Maksutov"
70480 msgstr "მაკსუტოვი"
70481 
70482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70483 #: oal/equipmentwriter.ui:99
70484 #, kde-format
70485 msgid "Schmidt-Cassegrain"
70486 msgstr ""
70487 
70488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70489 #: oal/equipmentwriter.ui:104
70490 #, kde-format
70491 msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
70492 msgstr ""
70493 
70494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70495 #: oal/equipmentwriter.ui:109
70496 #, kde-format
70497 msgid "Cassegrain"
70498 msgstr ""
70499 
70500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70501 #: oal/equipmentwriter.ui:114
70502 #, kde-format
70503 msgid "Ritchey-Chretien"
70504 msgstr ""
70505 
70506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
70507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2)
70509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
70510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
70511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
70512 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393
70513 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868
70514 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
70515 #, kde-format
70516 msgid "Model:"
70517 msgstr "მოდელი:"
70518 
70519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
70521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2)
70522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
70523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
70524 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386
70525 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838
70526 #: oal/equipmentwriter.ui:963
70527 #, kde-format
70528 msgid "Vendor:"
70529 msgstr "მომწოდებელი:"
70530 
70531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength)
70532 #: oal/equipmentwriter.ui:157
70533 #, kde-format
70534 msgid ""
70535 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or "
70536 "barlows"
70537 msgstr ""
70538 "ოფიციალური ტელესკოპის ფოკალური მანძილი მილიმეტრებში შემამცირებლებისა და "
70539 "ბარლოუების გარეშე"
70540 
70541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
70542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
70543 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
70544 #, kde-format
70545 msgid "Aperture:"
70546 msgstr "დიაფრაგმა:"
70547 
70548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
70549 #: oal/equipmentwriter.ui:288
70550 #, kde-format
70551 msgid "Save telescope information"
70552 msgstr "ტელესკოპის ინფორმაციის შენახვა"
70553 
70554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
70555 #: oal/equipmentwriter.ui:321
70556 #, kde-format
70557 msgid "Clear data and add a new telescope"
70558 msgstr "მონაცემების წაშლა და ახალი ტელესკოპის დამატება"
70559 
70560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
70561 #: oal/equipmentwriter.ui:341
70562 #, kde-format
70563 msgid "Remove current telescope"
70564 msgstr "მიმდინარე ტელესკოპის წაშლა"
70565 
70566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
70567 #: oal/equipmentwriter.ui:372
70568 #, kde-format
70569 msgid "Unit:"
70570 msgstr "ერთეული:"
70571 
70572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
70573 #: oal/equipmentwriter.ui:425
70574 #, kde-format
70575 msgid "Save Eyepiece"
70576 msgstr "ოკულარის შენახვა"
70577 
70578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
70579 #: oal/equipmentwriter.ui:441
70580 #, kde-format
70581 msgid "Apparent FOV:"
70582 msgstr ""
70583 
70584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
70585 #: oal/equipmentwriter.ui:507
70586 #, kde-format
70587 msgid "rad"
70588 msgstr "რად"
70589 
70590 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens)
70591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
70592 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561
70593 #, kde-format
70594 msgid "DSLR Lens"
70595 msgstr "DSLR ლინზა"
70596 
70597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
70598 #: oal/equipmentwriter.ui:594
70599 #, kde-format
70600 msgid "Focal Length"
70601 msgstr "ფოკუსური მანძილი"
70602 
70603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2)
70604 #: oal/equipmentwriter.ui:608
70605 #, kde-format
70606 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>"
70607 msgstr ""
70608 "<html><head/><body><p>ლინზის ფოკალური პროპორცია ან F-რიცხვი</p></body></html>"
70609 
70610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
70611 #: oal/equipmentwriter.ui:699
70612 #, kde-format
70613 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>"
70614 msgstr ""
70615 "<html><head/><body><p>DSLR-ის ლინზის ინფორმაციის შენახვა</p></body></html>"
70616 
70617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens)
70618 #: oal/equipmentwriter.ui:732
70619 #, kde-format
70620 msgid ""
70621 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>"
70622 msgstr ""
70623 "<html><head/><body><p>მონაცემების გასუფთავება და ახალი DSLR ლინზის დამატება</"
70624 "p></body></html>"
70625 
70626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens)
70627 #: oal/equipmentwriter.ui:752
70628 #, kde-format
70629 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>"
70630 msgstr "<html><head/><body><p>მიმდინარე DSLR ლინზის წაშლა</p></body></html>"
70631 
70632 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens)
70633 #: oal/equipmentwriter.ui:777
70634 #, kde-format
70635 msgid "Barlow Lens"
70636 msgstr "ბარლოუს ლინზა"
70637 
70638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
70639 #: oal/equipmentwriter.ui:809
70640 #, kde-format
70641 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
70642 msgstr ""
70643 
70644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
70645 #: oal/equipmentwriter.ui:848
70646 #, kde-format
70647 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
70648 msgstr ""
70649 
70650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
70651 #: oal/equipmentwriter.ui:851
70652 #, kde-format
70653 msgid "Factor:"
70654 msgstr "ფაქტორი:"
70655 
70656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
70657 #: oal/equipmentwriter.ui:899
70658 #, kde-format
70659 msgid "Save Lens"
70660 msgstr "ლინზის შენახვა"
70661 
70662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
70663 #: oal/equipmentwriter.ui:1029
70664 #, kde-format
70665 msgid "Filter focus offset"
70666 msgstr "ფოკუსის ეფექტის ფილტრი"
70667 
70668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
70669 #: oal/equipmentwriter.ui:1058
70670 #, kde-format
70671 msgid "Abs. position:"
70672 msgstr "აბს. მდებარეობა:"
70673 
70674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
70675 #: oal/equipmentwriter.ui:1078
70676 #, kde-format
70677 msgid "Focus alt:"
70678 msgstr "ფოკუსის ალტ:"
70679 
70680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
70681 #: oal/equipmentwriter.ui:1101
70682 #, kde-format
70683 msgid "Ticks per C:"
70684 msgstr ""
70685 
70686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
70687 #: oal/equipmentwriter.ui:1118
70688 #, kde-format
70689 msgid "Ticks per Alt:"
70690 msgstr ""
70691 
70692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
70693 #: oal/equipmentwriter.ui:1142
70694 #, kde-format
70695 msgid "Auto focus:"
70696 msgstr "ავტოფოკუსი:"
70697 
70698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
70699 #: oal/equipmentwriter.ui:1156
70700 #, kde-format
70701 msgid "Locked filter:"
70702 msgstr "დაბლოკილი ფილტრი:"
70703 
70704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
70705 #: oal/equipmentwriter.ui:1189
70706 #, kde-format
70707 msgid "Focus temp:"
70708 msgstr "ფოკუსის ტემპ:"
70709 
70710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
70711 #: oal/equipmentwriter.ui:1236
70712 #, kde-format
70713 msgid "Save Filter"
70714 msgstr "ფილტრის შენახვა"
70715 
70716 #: oal/execute.cpp:37
70717 #, kde-format
70718 msgid "End Session"
70719 msgstr "სესიის დასრულება"
70720 
70721 #: oal/execute.cpp:39
70722 #, kde-format
70723 msgid "Save and End the current session"
70724 msgstr ""
70725 
70726 #: oal/execute.cpp:45
70727 #, kde-format
70728 msgctxt "@title:window"
70729 msgid "Execute Session"
70730 msgstr "სესიის გაშვება"
70731 
70732 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
70733 #, kde-format
70734 msgid "Next Page >"
70735 msgstr "შემდეგი გვერდი >"
70736 
70737 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
70738 #, kde-format
70739 msgid "site_"
70740 msgstr "ადგილი_"
70741 
70742 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
70743 #, kde-format
70744 msgid "session_"
70745 msgstr "სესი_"
70746 
70747 #: oal/execute.cpp:280
70748 #, kde-format
70749 msgid "Next Target >"
70750 msgstr "შემდეგი სამიზნე >"
70751 
70752 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
70753 #, kde-format
70754 msgid "observation_"
70755 msgstr "დაკვირვება_"
70756 
70757 #: oal/execute.cpp:306
70758 #, kde-format
70759 msgctxt "@title:window"
70760 msgid "Save Session"
70761 msgstr "სესიის შენახვა"
70762 
70763 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
70764 #: oal/execute.ui:14
70765 #, kde-format
70766 msgid "Execute Session"
70767 msgstr "სესიის გაშვება"
70768 
70769 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
70770 #: oal/execute.ui:29
70771 #, kde-format
70772 msgid "Enter Session Details:"
70773 msgstr "შეიყვანეთ სესიის დეტალები:"
70774 
70775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
70776 #: oal/execute.ui:48
70777 #, kde-format
70778 msgid "set location"
70779 msgstr "მდებარეობის დაყენება"
70780 
70781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70782 #: oal/execute.ui:55
70783 #, kde-format
70784 msgid "Begin:"
70785 msgstr "დაწყება:"
70786 
70787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
70788 #: oal/execute.ui:79
70789 #, kde-format
70790 msgid "Equipment:"
70791 msgstr "აპარატურა:"
70792 
70793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70794 #: oal/execute.ui:93
70795 #, kde-format
70796 msgid "Comments:"
70797 msgstr "კომენტარები:"
70798 
70799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70800 #: oal/execute.ui:107
70801 #, kde-format
70802 msgid "Language:"
70803 msgstr "ენა:"
70804 
70805 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
70806 #: oal/execute.ui:123
70807 #, kde-format
70808 msgid "View Object Details:"
70809 msgstr "ობიექტის დეტალების ნახვა:"
70810 
70811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
70812 #: oal/execute.ui:160
70813 #, kde-format
70814 msgid "Scheduled time:"
70815 msgstr ""
70816 
70817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
70818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
70819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
70820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
70821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
70822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
70823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
70824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70825 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
70826 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
70827 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
70828 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
70829 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
70830 #, kde-format
70831 msgid "Right ascension:"
70832 msgstr ""
70833 
70834 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
70835 #: oal/execute.ui:232
70836 #, kde-format
70837 msgid "Set Observing Notes for the Object:"
70838 msgstr ""
70839 
70840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
70841 #: oal/execute.ui:265
70842 #, kde-format
70843 msgctxt "Move the telescope to an object or location"
70844 msgid "Slew Telescope"
70845 msgstr "ტელესკოპის მიბრუნება"
70846 
70847 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
70848 #: oal/execute.ui:278
70849 #, kde-format
70850 msgid "Enter the Observation Details:"
70851 msgstr ""
70852 
70853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
70854 #: oal/execute.ui:290
70855 #, kde-format
70856 msgid "Observer"
70857 msgstr "დამკვირვებელი"
70858 
70859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
70860 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
70861 #, kde-format
70862 msgid "Telescope:"
70863 msgstr "ტელესკოპი:"
70864 
70865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
70866 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
70867 #, kde-format
70868 msgid "Eyepiece:"
70869 msgstr "ოკულარი:"
70870 
70871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
70872 #: oal/execute.ui:341
70873 #, kde-format
70874 msgid "Lens:"
70875 msgstr "ლინზა:"
70876 
70877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
70878 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
70879 #, kde-format
70880 msgid "Seeing:"
70881 msgstr ""
70882 
70883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
70884 #: oal/execute.ui:387
70885 #, kde-format
70886 msgid "arc seconds"
70887 msgstr "არკ წამი"
70888 
70889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
70890 #: oal/execute.ui:396
70891 #, kde-format
70892 msgid "Faintest Star:"
70893 msgstr ""
70894 
70895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70896 #: oal/execute.ui:408
70897 #, kde-format
70898 msgid "(magnitude)"
70899 msgstr ""
70900 
70901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
70902 #: oal/execute.ui:443
70903 #, kde-format
70904 msgid ""
70905 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
70906 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
70907 msgstr ""
70908 
70909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
70910 #: oal/execute.ui:474
70911 #, kde-format
70912 msgid "Next >"
70913 msgstr "შემდეგი >"
70914 
70915 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
70916 #: oal/execute.ui:485
70917 #, kde-format
70918 msgid "Step 1: Session Details"
70919 msgstr ""
70920 
70921 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
70922 #: oal/execute.ui:503
70923 #, kde-format
70924 msgid "Add new object to list"
70925 msgstr ""
70926 
70927 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
70928 #: oal/execute.ui:516
70929 #, kde-format
70930 msgid "Remove object from list"
70931 msgstr ""
70932 
70933 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
70934 #: oal/execute.ui:538
70935 #, kde-format
70936 msgid "Step 2: Observations"
70937 msgstr ""
70938 
70939 #: oal/oal.h:44
70940 #, kde-kuit-format
70941 msgid "Overwrite"
70942 msgstr "თავზე გადაწერა"
70943 
70944 #: oal/observeradd.cpp:24
70945 #, kde-format
70946 msgctxt "@title:window"
70947 msgid "Manage Observers"
70948 msgstr "დამკვირვებლების მართვა"
70949 
70950 #: oal/observeradd.cpp:95
70951 #, kde-format
70952 msgid ""
70953 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
70954 msgstr ""
70955 
70956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
70957 #: oal/observeradd.ui:63
70958 #, kde-format
70959 msgid "Surname:"
70960 msgstr "გვარი:"
70961 
70962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70963 #: oal/observeradd.ui:73
70964 #, kde-format
70965 msgid "Contact:"
70966 msgstr "კონტაქტი:"
70967 
70968 #: options/opsadvanced.cpp:127
70969 #, kde-format
70970 msgid "Purge complete. Please restart KStars."
70971 msgstr ""
70972 
70973 #: options/opsadvanced.cpp:136
70974 #, kde-format
70975 msgid ""
70976 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
70977 "reversed."
70978 msgstr ""
70979 
70980 #: options/opsadvanced.cpp:137
70981 #, kde-format
70982 msgid "Clear Configuration"
70983 msgstr "კონფიგურაციის გასუფთავება"
70984 
70985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
70986 #: options/opsadvanced.ui:36
70987 #, kde-format
70988 msgid "&General"
70989 msgstr "&ზოგადი"
70990 
70991 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
70992 #: options/opsadvanced.ui:59
70993 #, kde-format
70994 msgid "Backends"
70995 msgstr "უკანაბოლოები"
70996 
70997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
70998 #: options/opsadvanced.ui:65
70999 #, kde-format
71000 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
71001 msgstr ""
71002 
71003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
71004 #: options/opsadvanced.ui:68
71005 #, kde-format
71006 msgid ""
71007 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
71008 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
71009 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
71010 "coordinate system."
71011 msgstr ""
71012 
71013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
71014 #: options/opsadvanced.ui:71
71015 #, kde-format
71016 msgid "Correct for atmospheric refraction"
71017 msgstr ""
71018 
71019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
71020 #: options/opsadvanced.ui:78
71021 #, kde-format
71022 msgid ""
71023 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
71024 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
71025 msgstr ""
71026 
71027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
71028 #: options/opsadvanced.ui:81
71029 #, kde-format
71030 msgid "General Relativity effects near the sun"
71031 msgstr ""
71032 
71033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
71034 #: options/opsadvanced.ui:88
71035 #, kde-format
71036 msgid ""
71037 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
71038 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
71039 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
71040 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
71041 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
71042 "is avoided."
71043 msgstr ""
71044 
71045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
71046 #: options/opsadvanced.ui:101
71047 #, kde-format
71048 msgid "DSS Imagery"
71049 msgstr ""
71050 
71051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71052 #: options/opsadvanced.ui:122
71053 #, kde-format
71054 msgid "Default DSS image size:"
71055 msgstr ""
71056 
71057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
71058 #: options/opsadvanced.ui:170
71059 #, kde-format
71060 msgid "Padding around deep sky objects:"
71061 msgstr ""
71062 
71063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
71064 #: options/opsadvanced.ui:217
71065 #, kde-format
71066 msgid "Logging Output"
71067 msgstr ""
71068 
71069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
71070 #: options/opsadvanced.ui:283
71071 #, kde-format
71072 msgid "Show Logs..."
71073 msgstr "ჟურნალის ჩვენება..."
71074 
71075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
71076 #: options/opsadvanced.ui:304
71077 #, kde-format
71078 msgid "Enable verbose debug output"
71079 msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა"
71080 
71081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
71082 #: options/opsadvanced.ui:384
71083 #, kde-format
71084 msgid "Clear all KStars configuration and user database."
71085 msgstr ""
71086 
71087 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
71088 #: options/opsadvanced.ui:420
71089 #, kde-format
71090 msgid "Look and &Feel"
71091 msgstr ""
71092 
71093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
71094 #: options/opsadvanced.ui:431
71095 #, kde-format
71096 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
71097 msgstr ""
71098 
71099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71100 #: options/opsadvanced.ui:434
71101 #, kde-format
71102 msgid "Zoom scroll speed:"
71103 msgstr ""
71104 
71105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71107 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521
71108 #, kde-format
71109 msgid "Show name label of centered object?"
71110 msgstr ""
71111 
71112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71114 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524
71115 #, kde-format
71116 msgid ""
71117 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
71118 "is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
71119 "object using the right-click popup menu."
71120 msgstr ""
71121 
71122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71123 #: options/opsadvanced.ui:472
71124 #, kde-format
71125 msgid "Attach label to centered object"
71126 msgstr ""
71127 
71128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71129 #: options/opsadvanced.ui:527
71130 #, kde-format
71131 msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
71132 msgstr ""
71133 
71134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71135 #: options/opsadvanced.ui:534
71136 #, kde-format
71137 msgid "Show inline images on the sky?"
71138 msgstr ""
71139 
71140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71141 #: options/opsadvanced.ui:537
71142 #, kde-format
71143 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
71144 msgstr ""
71145 
71146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71147 #: options/opsadvanced.ui:540
71148 #, kde-format
71149 msgid "Show inline images"
71150 msgstr ""
71151 
71152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
71153 #: options/opsadvanced.ui:548
71154 #, kde-format
71155 msgid "Arrow"
71156 msgstr "ისარი"
71157 
71158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
71159 #: options/opsadvanced.ui:553
71160 #, kde-format
71161 msgid "Cross"
71162 msgstr "ჯვარი"
71163 
71164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
71165 #: options/opsadvanced.ui:566
71166 #, kde-format
71167 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
71168 msgstr ""
71169 
71170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
71171 #: options/opsadvanced.ui:569
71172 #, kde-format
71173 msgid "Use antialiased drawing"
71174 msgstr "ხატვის მომრვალება"
71175 
71176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
71177 #: options/opsadvanced.ui:576
71178 #, kde-format
71179 msgid "Left click selects object"
71180 msgstr ""
71181 
71182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
71183 #: options/opsadvanced.ui:583
71184 #, kde-format
71185 msgid "Default cursor:"
71186 msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი:"
71187 
71188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71189 #: options/opsadvanced.ui:590
71190 #, kde-format
71191 msgid "Show slewing motion when focus changes?"
71192 msgstr ""
71193 
71194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71195 #: options/opsadvanced.ui:593
71196 #, kde-format
71197 msgid ""
71198 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
71199 "\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
71200 "position instantaneously."
71201 msgstr ""
71202 
71203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71204 #: options/opsadvanced.ui:596
71205 #, kde-format
71206 msgid "Use animated slewing"
71207 msgstr ""
71208 
71209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
71210 #: options/opsadvanced.ui:603
71211 #, kde-format
71212 msgid "Font size of sky map labels:"
71213 msgstr ""
71214 
71215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing)
71216 #: options/opsadvanced.ui:628
71217 #, kde-format
71218 msgid "Configure hidden objects while moving"
71219 msgstr ""
71220 
71221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71222 #: options/opsadvanced.ui:649
71223 #, kde-format
71224 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
71225 msgstr ""
71226 
71227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71228 #: options/opsadvanced.ui:652
71229 #, kde-format
71230 msgid ""
71231 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
71232 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
71233 "some of the objects while the display is in motion."
71234 msgstr ""
71235 
71236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71237 #: options/opsadvanced.ui:655
71238 #, kde-format
71239 msgid "Hide objects while moving"
71240 msgstr ""
71241 
71242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
71243 #: options/opsadvanced.ui:667
71244 #, kde-format
71245 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold"
71246 msgstr ""
71247 
71248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
71249 #: options/opsadvanced.ui:670
71250 #, kde-format
71251 msgid "Also hide if time step larger than:"
71252 msgstr ""
71253 
71254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
71255 #: options/opsadvanced.ui:680
71256 #, kde-format
71257 msgid ""
71258 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
71259 msgstr ""
71260 
71261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
71262 #: options/opsadvanced.ui:683
71263 #, kde-format
71264 msgid "Stars fainter than magnitude:"
71265 msgstr ""
71266 
71267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
71268 #: options/opsadvanced.ui:702
71269 #, kde-format
71270 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
71271 msgstr ""
71272 
71273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71274 #: options/opsadvanced.ui:711
71275 #, kde-format
71276 msgid "Hide solar system bodies while moving?"
71277 msgstr ""
71278 
71279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71280 #: options/opsadvanced.ui:714
71281 #, kde-format
71282 msgid ""
71283 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
71284 "motion."
71285 msgstr ""
71286 
71287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
71289 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203
71290 #, kde-format
71291 msgid "Solar system"
71292 msgstr "მზის სისტემა"
71293 
71294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
71295 #: options/opsadvanced.ui:724
71296 #, kde-format
71297 msgid "Hide object labels while moving?"
71298 msgstr ""
71299 
71300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
71301 #: options/opsadvanced.ui:727
71302 #, kde-format
71303 msgid "Object labels"
71304 msgstr "ობიექტის ჭდეები"
71305 
71306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
71307 #: options/opsadvanced.ui:737
71308 #, kde-format
71309 msgid ""
71310 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
71311 "motion."
71312 msgstr ""
71313 
71314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
71315 #: options/opsadvanced.ui:740
71316 #, kde-format
71317 msgid "Constellation lines"
71318 msgstr ""
71319 
71320 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
71321 #: options/opsadvanced.ui:750
71322 #, kde-format
71323 msgid ""
71324 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
71325 "motion."
71326 msgstr ""
71327 
71328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
71329 #: options/opsadvanced.ui:753
71330 #, kde-format
71331 msgid "Coordinate grids"
71332 msgstr ""
71333 
71334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
71335 #: options/opsadvanced.ui:766
71336 #, kde-format
71337 msgid "Constellation boundaries"
71338 msgstr ""
71339 
71340 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
71341 #: options/opsadvanced.ui:776
71342 #, kde-format
71343 msgid ""
71344 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
71345 "motion."
71346 msgstr ""
71347 
71348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
71349 #: options/opsadvanced.ui:779
71350 #, kde-format
71351 msgid "Constellation names"
71352 msgstr ""
71353 
71354 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
71355 #: options/opsadvanced.ui:803
71356 #, kde-format
71357 msgid "Observing &List"
71358 msgstr ""
71359 
71360 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
71361 #: options/opsadvanced.ui:830
71362 #, kde-format
71363 msgid "Observing List Labels"
71364 msgstr ""
71365 
71366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
71367 #: options/opsadvanced.ui:851
71368 #, kde-format
71369 msgid "S&ymbol"
71370 msgstr "&სიმბოლო"
71371 
71372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
71373 #: options/opsadvanced.ui:861
71374 #, kde-format
71375 msgid "Te&xt"
71376 msgstr "&ტექსტი"
71377 
71378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
71379 #: options/opsadvanced.ui:877
71380 #, kde-format
71381 msgid "Preferred Imagery"
71382 msgstr ""
71383 
71384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
71385 #: options/opsadvanced.ui:901
71386 #, kde-format
71387 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
71388 msgstr ""
71389 
71390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
71391 #: options/opsadvanced.ui:914
71392 #, kde-format
71393 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
71394 msgstr ""
71395 
71396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
71397 #: options/opsadvanced.ui:945
71398 #, kde-format
71399 msgid ""
71400 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
71401 "Dobsonian hole"
71402 msgstr ""
71403 
71404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
71405 #: options/opsadvanced.ui:976
71406 #, kde-format
71407 msgid "Hole size in degrees:"
71408 msgstr ""
71409 
71410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
71411 #: options/opscatalog.ui:25
71412 #, kde-format
71413 msgid "&Star catalogs"
71414 msgstr "ვარსკვლავების კატალოგები"
71415 
71416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
71417 #: options/opscatalog.ui:52
71418 #, kde-format
71419 msgid "Star density:"
71420 msgstr "ვარსკვლავის სიმკვრივე:"
71421 
71422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
71423 #: options/opscatalog.ui:129
71424 #, kde-format
71425 msgid "Show &name"
71426 msgstr "სახელის ჩვენება"
71427 
71428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
71429 #: options/opscatalog.ui:139
71430 #, kde-format
71431 msgid "Show ma&gnitude"
71432 msgstr ""
71433 
71434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
71435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
71436 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
71437 #: options/opssolarsystem.ui:497
71438 #, kde-format
71439 msgid "Label density:"
71440 msgstr ""
71441 
71442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
71443 #: options/opscatalog.ui:267
71444 #, kde-format
71445 msgid "Deep-sky catalogs"
71446 msgstr ""
71447 
71448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
71449 #: options/opscatalog.ui:301
71450 #, kde-format
71451 msgid "DSO minimal zoom:"
71452 msgstr ""
71453 
71454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
71455 #: options/opscatalog.ui:366
71456 #, kde-format
71457 msgid "DSO cache percentage:"
71458 msgstr ""
71459 
71460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
71461 #: options/opscatalog.ui:428
71462 #, kde-format
71463 msgid "Show na&me"
71464 msgstr "სახელის ჩვენება"
71465 
71466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
71467 #: options/opscatalog.ui:461
71468 #, kde-format
71469 msgid "Show &long names"
71470 msgstr ""
71471 
71472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
71473 #: options/opscatalog.ui:507
71474 #, kde-format
71475 msgid "Show magni&tude"
71476 msgstr ""
71477 
71478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
71479 #: options/opscatalog.ui:593
71480 #, kde-format
71481 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
71482 msgstr ""
71483 
71484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
71485 #: options/opscatalog.ui:607
71486 #, kde-format
71487 msgid ""
71488 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
71489 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
71490 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
71491 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is "
71492 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature."
71493 msgstr ""
71494 
71495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
71496 #: options/opscatalog.ui:610
71497 #, kde-format
71498 msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
71499 msgstr ""
71500 
71501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
71502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
71503 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663
71504 #, kde-format
71505 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out."
71506 msgstr ""
71507 
71508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
71509 #: options/opscatalog.ui:666
71510 #, kde-format
71511 msgid "Faint limit zoomed out:"
71512 msgstr ""
71513 
71514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
71515 #: options/opscatalog.ui:673
71516 #, kde-format
71517 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out."
71518 msgstr ""
71519 
71520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
71521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
71522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
71523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
71525 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706
71526 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417
71527 #: tools/obslistwizard.ui:933
71528 #, kde-format
71529 msgid "mag"
71530 msgstr ""
71531 
71532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
71533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
71534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
71535 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693
71536 #: options/opscatalog.ui:703
71537 #, kde-format
71538 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in."
71539 msgstr ""
71540 
71541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
71542 #: options/opscatalog.ui:686
71543 #, kde-format
71544 msgid "Faint limit zoomed in:"
71545 msgstr ""
71546 
71547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
71548 #: options/opscatalog.ui:733
71549 #, kde-format
71550 msgid ""
71551 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n"
71552 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the "
71553 "case.\n"
71554 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes "
71555 "in the database."
71556 msgstr ""
71557 
71558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
71559 #: options/opscatalog.ui:736
71560 #, kde-format
71561 msgid "Show objects of unknown magnitude"
71562 msgstr ""
71563 
71564 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744
71565 #, kde-format
71566 msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
71567 msgid "Moonless Night"
71568 msgstr "უმთვარო ღამე"
71569 
71570 #: options/opscolors.cpp:87
71571 #, kde-format
71572 msgctxt "use realistic star colors"
71573 msgid "Real Colors"
71574 msgstr "რეალური ფერები"
71575 
71576 #: options/opscolors.cpp:88
71577 #, kde-format
71578 msgctxt "show stars as red circles"
71579 msgid "Solid Red"
71580 msgstr ""
71581 
71582 #: options/opscolors.cpp:89
71583 #, kde-format
71584 msgctxt "show stars as black circles"
71585 msgid "Solid Black"
71586 msgstr ""
71587 
71588 #: options/opscolors.cpp:90
71589 #, kde-format
71590 msgctxt "show stars as white circles"
71591 msgid "Solid White"
71592 msgstr ""
71593 
71594 #: options/opscolors.cpp:91
71595 #, kde-format
71596 msgctxt "show stars as colored circles"
71597 msgid "Solid Colors"
71598 msgstr ""
71599 
71600 #: options/opscolors.cpp:217
71601 #, kde-format
71602 msgid "New Color Scheme"
71603 msgstr "ფერის ახალი სქემა"
71604 
71605 #: options/opscolors.cpp:217
71606 #, kde-format
71607 msgid "Enter a name for the new color scheme:"
71608 msgstr ""
71609 
71610 #: options/opscolors.cpp:261
71611 #, kde-format
71612 msgid ""
71613 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
71614 "Scheme cannot be removed."
71615 msgstr ""
71616 
71617 #: options/opscolors.cpp:295
71618 #, kde-format
71619 msgid "Could not delete the file: %1"
71620 msgstr ""
71621 
71622 #: options/opscolors.cpp:296
71623 #, kde-format
71624 msgid "Error Deleting File"
71625 msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა"
71626 
71627 #: options/opscolors.cpp:308
71628 #, kde-format
71629 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
71630 msgstr ""
71631 
71632 #: options/opscolors.cpp:309
71633 #, kde-format
71634 msgid "Scheme Not Found"
71635 msgstr "სქემა ნაპოვნი არაა"
71636 
71637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
71638 #: options/opscolors.ui:32
71639 #, kde-format
71640 msgid "Current Scheme Colors"
71641 msgstr "მიმდინარე სქემის ფერები"
71642 
71643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
71644 #: options/opscolors.ui:53
71645 #, kde-format
71646 msgid "Current color settings"
71647 msgstr "ფერის მიმდინარე პარამეტრები"
71648 
71649 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
71650 #: options/opscolors.ui:56
71651 #, kde-format
71652 msgid ""
71653 "The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
71654 "square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
71655 "change its color."
71656 msgstr ""
71657 
71658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
71659 #: options/opscolors.ui:80
71660 #, kde-format
71661 msgid "InfoBox BG mode:"
71662 msgstr ""
71663 
71664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71665 #: options/opscolors.ui:88
71666 #, kde-format
71667 msgid "No Fill"
71668 msgstr "შევსების გარეშე"
71669 
71670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71671 #: options/opscolors.ui:93
71672 #, kde-format
71673 msgid "Transparent"
71674 msgstr "გამჭვირვალე"
71675 
71676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71677 #: options/opscolors.ui:98
71678 #, kde-format
71679 msgid "Opaque"
71680 msgstr "გაუმჭვირვალე"
71681 
71682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71683 #: options/opscolors.ui:125
71684 #, kde-format
71685 msgid "Star color mode:"
71686 msgstr "ვარსკვლავის ფერის რეჟიმი:"
71687 
71688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
71689 #: options/opscolors.ui:135
71690 #, kde-format
71691 msgid "Set the star color mode"
71692 msgstr ""
71693 
71694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
71695 #: options/opscolors.ui:138
71696 #, kde-format
71697 msgid ""
71698 "There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
71699 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
71700 "color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
71701 "circles, to match the needs of your overall color scheme."
71702 msgstr ""
71703 
71704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
71705 #: options/opscolors.ui:164
71706 #, kde-format
71707 msgid "Star color intensity:"
71708 msgstr ""
71709 
71710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
71711 #: options/opscolors.ui:171
71712 #, kde-format
71713 msgid "Set the intensity of star colors"
71714 msgstr ""
71715 
71716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
71717 #: options/opscolors.ui:174
71718 #, kde-format
71719 msgid ""
71720 "When using the realistic-color star mode, this option will set the "
71721 "saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
71722 "colors."
71723 msgstr ""
71724 
71725 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
71726 #: options/opscolors.ui:186
71727 #, kde-format
71728 msgid "Preset Color Schemes"
71729 msgstr ""
71730 
71731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
71732 #: options/opscolors.ui:192
71733 #, kde-format
71734 msgid "List of preset color schemes"
71735 msgstr ""
71736 
71737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
71738 #: options/opscolors.ui:195
71739 #, kde-format
71740 msgid ""
71741 "List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
71742 "may also define your own."
71743 msgstr ""
71744 
71745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
71746 #: options/opscolors.ui:211
71747 #, kde-format
71748 msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
71749 msgstr ""
71750 
71751 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
71752 #: options/opscolors.ui:214
71753 #, kde-format
71754 msgid ""
71755 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
71756 "create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
71757 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
71758 "main window."
71759 msgstr ""
71760 
71761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
71762 #: options/opscolors.ui:224
71763 #, kde-format
71764 msgid "Remove a preset color scheme"
71765 msgstr ""
71766 
71767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
71768 #: options/opscolors.ui:227
71769 #, kde-format
71770 msgid ""
71771 "Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
71772 "work on your custom color schemes."
71773 msgstr ""
71774 
71775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71776 #: options/opscolors.ui:239
71777 #, kde-format
71778 msgid "Application Themes"
71779 msgstr "აპლიკაციის თემები"
71780 
71781 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
71782 #: options/opsdeveloper.ui:34
71783 #, kde-format
71784 msgid "Developer Options"
71785 msgstr "პროგრამისტის პარამეტრები"
71786 
71787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
71788 #: options/opsdeveloper.ui:40
71789 #, kde-format
71790 msgid ""
71791 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
71792 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
71793 "body></html>"
71794 msgstr ""
71795 
71796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
71797 #: options/opsdeveloper.ui:43
71798 #, kde-format
71799 msgid "Save Focus Images"
71800 msgstr ""
71801 
71802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
71803 #: options/opsdeveloper.ui:50
71804 #, kde-format
71805 msgid ""
71806 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to "
71807 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage "
71808 "space.</p></body></html>"
71809 msgstr ""
71810 
71811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
71812 #: options/opsdeveloper.ui:53
71813 #, kde-format
71814 msgid "Save Guider Images"
71815 msgstr ""
71816 
71817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
71818 #: options/opsdeveloper.ui:60
71819 #, kde-format
71820 msgid ""
71821 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to "
71822 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
71823 "space.</p></body></html>"
71824 msgstr ""
71825 
71826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
71827 #: options/opsdeveloper.ui:63
71828 #, kde-format
71829 msgid "Save Align Images"
71830 msgstr "სწორების გამოსახულებების შენახვა"
71831 
71832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
71833 #: options/opsdeveloper.ui:70
71834 #, kde-format
71835 msgid ""
71836 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to "
71837 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
71838 "space.</p></body></html>"
71839 msgstr ""
71840 
71841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
71842 #: options/opsdeveloper.ui:73
71843 #, kde-format
71844 msgid "Save Failed Align Images"
71845 msgstr "სწორების გამოსახულებების შენახვა ჩავარდა"
71846 
71847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71848 #: options/opsguides.ui:23
71849 #, kde-format
71850 msgid "Show constellation lines?"
71851 msgstr "ვაჩვენო თანავარსკვლავედების ხაზები?"
71852 
71853 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71854 #: options/opsguides.ui:26
71855 #, kde-format
71856 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
71857 msgstr ""
71858 
71859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71860 #: options/opsguides.ui:29
71861 #, kde-format
71862 msgid "&Constellation lines"
71863 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზები"
71864 
71865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
71866 #: options/opsguides.ui:39
71867 #, kde-format
71868 msgid "Sky culture:"
71869 msgstr ""
71870 
71871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
71872 #: options/opsguides.ui:46
71873 #, kde-format
71874 msgid "Choose sky culture"
71875 msgstr ""
71876 
71877 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
71878 #: options/opsguides.ui:49
71879 #, kde-format
71880 msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
71881 msgstr ""
71882 
71883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
71884 #: options/opsguides.ui:58
71885 #, kde-format
71886 msgid "Constellation &boundaries"
71887 msgstr ""
71888 
71889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
71890 #: options/opsguides.ui:68
71891 #, kde-format
71892 msgid "Constellation art"
71893 msgstr ""
71894 
71895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
71896 #: options/opsguides.ui:78
71897 #, kde-format
71898 msgid "Highlight central constellation boundary"
71899 msgstr ""
71900 
71901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
71902 #: options/opsguides.ui:88
71903 #, kde-format
71904 msgid "Draw constellation names?"
71905 msgstr ""
71906 
71907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
71908 #: options/opsguides.ui:91
71909 #, kde-format
71910 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
71911 msgstr ""
71912 
71913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
71914 #: options/opsguides.ui:94
71915 #, kde-format
71916 msgid "Constellation &names"
71917 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელები"
71918 
71919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
71920 #: options/opsguides.ui:106
71921 #, kde-format
71922 msgid "Constellation Name Options"
71923 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ვარანტები"
71924 
71925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
71926 #: options/opsguides.ui:127
71927 #, kde-format
71928 msgid "Use Latin constellation names"
71929 msgstr "თანავარსკვლავედების ლათინური სახელების გამოყენება"
71930 
71931 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
71932 #: options/opsguides.ui:130
71933 #, kde-format
71934 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
71935 msgstr ""
71936 
71937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
71938 #: options/opsguides.ui:133
71939 #, kde-format
71940 msgid "L&atin"
71941 msgstr "ლათიმური"
71942 
71943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
71944 #: options/opsguides.ui:143
71945 #, kde-format
71946 msgid "Use Localized constellation names"
71947 msgstr ""
71948 
71949 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
71950 #: options/opsguides.ui:146
71951 #, kde-format
71952 msgid ""
71953 "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
71954 msgstr ""
71955 
71956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
71957 #: options/opsguides.ui:149
71958 #, kde-format
71959 msgid "Localized"
71960 msgstr "ლოკალიზებული"
71961 
71962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
71963 #: options/opsguides.ui:159
71964 #, kde-format
71965 msgid "Use IAU abbreviations"
71966 msgstr ""
71967 
71968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
71969 #: options/opsguides.ui:162
71970 #, kde-format
71971 msgid ""
71972 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
71973 "as constellation labels"
71974 msgstr ""
71975 
71976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
71977 #: options/opsguides.ui:165
71978 #, kde-format
71979 msgid "Abbre&viated"
71980 msgstr "აბრევიატურები"
71981 
71982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
71983 #: options/opsguides.ui:198
71984 #, kde-format
71985 msgid "Draw Ecliptic?"
71986 msgstr ""
71987 
71988 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
71989 #: options/opsguides.ui:201
71990 #, kde-format
71991 msgid ""
71992 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
71993 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
71994 "one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
71995 msgstr ""
71996 
71997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
71998 #: options/opsguides.ui:214
71999 #, kde-format
72000 msgid "Use filled Milky Way contour?"
72001 msgstr ""
72002 
72003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
72004 #: options/opsguides.ui:217
72005 #, kde-format
72006 msgid ""
72007 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
72008 "outline will be drawn."
72009 msgstr ""
72010 
72011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
72012 #: options/opsguides.ui:220
72013 #, kde-format
72014 msgid "Fill milk&y way"
72015 msgstr "ირმის ნახტომის შევსება"
72016 
72017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72018 #: options/opsguides.ui:230
72019 #, kde-format
72020 msgid "Draw horizon?"
72021 msgstr "დავხატო ჰორიზონტი?"
72022 
72023 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72024 #: options/opsguides.ui:233
72025 #, kde-format
72026 msgid ""
72027 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
72028 msgstr ""
72029 
72030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72031 #: options/opsguides.ui:236
72032 #, kde-format
72033 msgid "Hori&zon (line)"
72034 msgstr "ჰორიზონტი (ხაზი)"
72035 
72036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72037 #: options/opsguides.ui:246
72038 #, kde-format
72039 msgid "Draw the Milky Way contour?"
72040 msgstr ""
72041 
72042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72043 #: options/opsguides.ui:249
72044 #, kde-format
72045 msgid ""
72046 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
72047 msgstr ""
72048 
72049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72050 #: options/opsguides.ui:252
72051 #, kde-format
72052 msgid "Mil&ky way"
72053 msgstr "ირმის ნახტომი"
72054 
72055 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
72056 #: options/opsguides.ui:265
72057 #, kde-format
72058 msgid ""
72059 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
72060 "coordinate system."
72061 msgstr ""
72062 
72063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
72064 #: options/opsguides.ui:268
72065 #, kde-format
72066 msgid "Automatically select coordinate grid"
72067 msgstr ""
72068 
72069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
72070 #: options/opsguides.ui:278
72071 #, kde-format
72072 msgid "Draw flags?"
72073 msgstr "დავხატო დროშები?"
72074 
72075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
72076 #: options/opsguides.ui:281
72077 #, kde-format
72078 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
72079 msgstr ""
72080 
72081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72082 #: options/opsguides.ui:294
72083 #, kde-format
72084 msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
72085 msgstr ""
72086 
72087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72088 #: options/opsguides.ui:297
72089 #, kde-format
72090 msgid ""
72091 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
72092 "and every 20 degrees in Declination."
72093 msgstr ""
72094 
72095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72096 #: options/opsguides.ui:300
72097 #, kde-format
72098 msgid "Equatorial coordinate grid"
72099 msgstr ""
72100 
72101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72102 #: options/opsguides.ui:310
72103 #, kde-format
72104 msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
72105 msgstr ""
72106 
72107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72108 #: options/opsguides.ui:313
72109 #, kde-format
72110 msgid ""
72111 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
72112 "every 20 degrees in Altitude."
72113 msgstr ""
72114 
72115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72116 #: options/opsguides.ui:316
72117 #, kde-format
72118 msgid "Horizontal coor&dinate grid"
72119 msgstr ""
72120 
72121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72122 #: options/opsguides.ui:326
72123 #, kde-format
72124 msgid "Draw opaque ground?"
72125 msgstr ""
72126 
72127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72128 #: options/opsguides.ui:329
72129 #, kde-format
72130 msgid ""
72131 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
72132 "ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
72133 "Equatorial coordinate system."
72134 msgstr ""
72135 
72136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72137 #: options/opsguides.ui:332
72138 #, kde-format
72139 msgid "Opaque &ground"
72140 msgstr ""
72141 
72142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72143 #: options/opsguides.ui:342
72144 #, kde-format
72145 msgid "Draw Celestial equator?"
72146 msgstr ""
72147 
72148 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72149 #: options/opsguides.ui:345
72150 #, kde-format
72151 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
72152 msgstr ""
72153 
72154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72155 #: options/opsguides.ui:348
72156 #, kde-format
72157 msgid "Celestial e&quator"
72158 msgstr ""
72159 
72160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
72161 #: options/opsguides.ui:358
72162 #, kde-format
72163 msgid "Local meridian"
72164 msgstr "ლოკალური მერიდიანი"
72165 
72166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays)
72167 #: options/opsimageoverlay.ui:64
72168 #, kde-format
72169 msgid "Show image overlays"
72170 msgstr "გამოსახულების განლაგებების ჩვენება"
72171 
72172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
72173 #: options/opsimageoverlay.ui:71
72174 #, kde-format
72175 msgid ""
72176 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's "
72177 "solved)."
72178 msgstr ""
72179 
72180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
72181 #: options/opsimageoverlay.ui:74
72182 #, kde-format
72183 msgid "Center SkyMap on selection"
72184 msgstr "მონიშვნისას ცის რუკაზე დაცენტრება"
72185 
72186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
72187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension)
72188 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108
72189 #, kde-format
72190 msgid ""
72191 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled "
72192 "down.)"
72193 msgstr ""
72194 
72195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
72196 #: options/opsimageoverlay.ui:95
72197 #, kde-format
72198 msgid "Maximum image dimension:"
72199 msgstr "გამოსახულების მაქსიმალური ზომა:"
72200 
72201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
72202 #: options/opsimageoverlay.ui:140
72203 #, kde-format
72204 msgid ""
72205 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process "
72206 "them."
72207 msgstr ""
72208 
72209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
72210 #: options/opsimageoverlay.ui:146
72211 #, kde-format
72212 msgid "Overlay Directory..."
72213 msgstr "განლაგების საქაღალდე..."
72214 
72215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB)
72216 #: options/opsimageoverlay.ui:165
72217 #, kde-format
72218 msgid ""
72219 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that "
72220 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></"
72221 "body></html>"
72222 msgstr ""
72223 
72224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton)
72225 #: options/opsimageoverlay.ui:239
72226 #, kde-format
72227 msgid ""
72228 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses "
72229 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. "
72230 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the "
72231 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a "
72232 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout "
72233 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will "
72234 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not "
72235 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and "
72236 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still "
72237 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in "
72238 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set "
72239 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status "
72240 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-"
72241 "solving is enabled.</p></body></html>"
72242 msgstr ""
72243 
72244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
72245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale)
72246 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287
72247 #, kde-format
72248 msgid ""
72249 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in "
72250 "table if there."
72251 msgstr ""
72252 
72253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
72254 #: options/opsimageoverlay.ui:274
72255 #, kde-format
72256 msgid "Default a-s/px:"
72257 msgstr "ნაგულისხმევი a-s/px:"
72258 
72259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
72260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout)
72261 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328
72262 #, kde-format
72263 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)."
72264 msgstr ""
72265 
72266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
72267 #: options/opsimageoverlay.ui:315
72268 #, kde-format
72269 msgid "Timeout:"
72270 msgstr "ლოდინის ვადა:"
72271 
72272 #: options/opssatellites.cpp:100
72273 #, kde-format
72274 msgid "Satellite Name"
72275 msgstr "თანამგზავრის სახელი"
72276 
72277 #: options/opssatellites.cpp:176
72278 #, kde-format
72279 msgid "%1 position calculation error: %2."
72280 msgstr ""
72281 
72282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72283 #: options/opssatellites.ui:19
72284 #, kde-format
72285 msgid "View Options"
72286 msgstr "პარამეტრების ნახვა"
72287 
72288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
72289 #: options/opssatellites.ui:30
72290 #, kde-format
72291 msgid "Show satellites"
72292 msgstr "თანამგზავრების ჩვენება"
72293 
72294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
72295 #: options/opssatellites.ui:40
72296 #, kde-format
72297 msgid "Show only visible satellites"
72298 msgstr ""
72299 
72300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
72301 #: options/opssatellites.ui:54
72302 #, kde-format
72303 msgid "Show labels"
72304 msgstr "ჭდეების ჩვენება"
72305 
72306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
72307 #: options/opssatellites.ui:64
72308 #, kde-format
72309 msgid "Draw satellites like stars"
72310 msgstr "თანამგზავრების ვარსკვლავების მსგავსად დახატვა"
72311 
72312 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72313 #: options/opssatellites.ui:79
72314 #, kde-format
72315 msgid "List of Satellites"
72316 msgstr "თანამგზავრების სია"
72317 
72318 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
72319 #: options/opssatellites.ui:87
72320 #, kde-format
72321 msgid "Search satellites"
72322 msgstr "თანამგზავრების ძებნა"
72323 
72324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
72325 #: options/opssatellites.ui:103
72326 #, kde-format
72327 msgid "Update TLEs"
72328 msgstr ""
72329 
72330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
72331 #: options/opssolarsystem.ui:32
72332 #, kde-format
72333 msgid "Show solar system objects"
72334 msgstr "მზის სისტემის ობიექტების ჩვენება"
72335 
72336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
72337 #: options/opssolarsystem.ui:42
72338 #, kde-format
72339 msgid "Sun, Moon && Planets"
72340 msgstr "მზე, მთვარე, პლანეტები"
72341 
72342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
72343 #: options/opssolarsystem.ui:50
72344 #, kde-format
72345 msgid "Draw Saturn?"
72346 msgstr "დავხატო სატურნი?"
72347 
72348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
72349 #: options/opssolarsystem.ui:53
72350 #, kde-format
72351 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
72352 msgstr ""
72353 
72354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72355 #: options/opssolarsystem.ui:66
72356 #, kde-format
72357 msgid "Draw major bodies as images?"
72358 msgstr ""
72359 
72360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72361 #: options/opssolarsystem.ui:69
72362 #, kde-format
72363 msgid ""
72364 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
72365 "images on the map"
72366 msgstr ""
72367 
72368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72369 #: options/opssolarsystem.ui:72
72370 #, kde-format
72371 msgid "Use images"
72372 msgstr "გამოსახულებების გამოყენება"
72373 
72374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
72375 #: options/opssolarsystem.ui:79
72376 #, kde-format
72377 msgid "Draw Mars?"
72378 msgstr "დავხატო მარსი?"
72379 
72380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
72381 #: options/opssolarsystem.ui:82
72382 #, kde-format
72383 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
72384 msgstr ""
72385 
72386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72387 #: options/opssolarsystem.ui:95
72388 #, kde-format
72389 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
72390 msgstr ""
72391 
72392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72393 #: options/opssolarsystem.ui:98
72394 #, kde-format
72395 msgid ""
72396 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
72397 msgstr ""
72398 
72399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72400 #: options/opssolarsystem.ui:101
72401 #, kde-format
72402 msgid "Use name labels"
72403 msgstr "სახელის ჭდეების გამოყენება"
72404 
72405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72406 #: options/opssolarsystem.ui:108
72407 #, kde-format
72408 msgid "Select all major bodies"
72409 msgstr ""
72410 
72411 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72412 #: options/opssolarsystem.ui:111
72413 #, kde-format
72414 msgid ""
72415 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
72416 msgstr ""
72417 
72418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72419 #: options/opssolarsystem.ui:114
72420 #, kde-format
72421 msgid "Select All"
72422 msgstr "ყველას მონიშვნა"
72423 
72424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72425 #: options/opssolarsystem.ui:121
72426 #, kde-format
72427 msgid "Unselect all major bodies"
72428 msgstr "ყველა დიდი სხეულის მონიშვნის მოხსნა"
72429 
72430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72431 #: options/opssolarsystem.ui:124
72432 #, kde-format
72433 msgid ""
72434 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
72435 "will not be drawn on the map"
72436 msgstr ""
72437 
72438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72439 #: options/opssolarsystem.ui:127
72440 #, kde-format
72441 msgid "Select None"
72442 msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
72443 
72444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
72445 #: options/opssolarsystem.ui:134
72446 #, kde-format
72447 msgid "Draw Venus?"
72448 msgstr "დავხატო ვენერა?"
72449 
72450 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
72451 #: options/opssolarsystem.ui:137
72452 #, kde-format
72453 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
72454 msgstr ""
72455 
72456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72457 #: options/opssolarsystem.ui:150
72458 #, kde-format
72459 msgid "Draw the Sun?"
72460 msgstr "დავხატო მზე?"
72461 
72462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72463 #: options/opssolarsystem.ui:153
72464 #, kde-format
72465 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
72466 msgstr ""
72467 
72468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72469 #: options/opssolarsystem.ui:156
72470 #, kde-format
72471 msgid "The sun"
72472 msgstr "მზე"
72473 
72474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
72475 #: options/opssolarsystem.ui:166
72476 #, kde-format
72477 msgid "Draw Jupiter?"
72478 msgstr "დავხატო იუპიტერი?"
72479 
72480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
72481 #: options/opssolarsystem.ui:169
72482 #, kde-format
72483 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
72484 msgstr ""
72485 
72486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72487 #: options/opssolarsystem.ui:182
72488 #, kde-format
72489 msgid "Draw the Moon?"
72490 msgstr "დავხატო მთვარე?"
72491 
72492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72493 #: options/opssolarsystem.ui:185
72494 #, kde-format
72495 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
72496 msgstr ""
72497 
72498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72499 #: options/opssolarsystem.ui:188
72500 #, kde-format
72501 msgid "The moon"
72502 msgstr "მთვარე"
72503 
72504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
72505 #: options/opssolarsystem.ui:198
72506 #, kde-format
72507 msgid "Draw Mercury?"
72508 msgstr "დავხატო მერკური?"
72509 
72510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
72511 #: options/opssolarsystem.ui:201
72512 #, kde-format
72513 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
72514 msgstr ""
72515 
72516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
72517 #: options/opssolarsystem.ui:214
72518 #, kde-format
72519 msgid "Draw Neptune?"
72520 msgstr "დავხატო ნეპტუნი?"
72521 
72522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
72523 #: options/opssolarsystem.ui:217
72524 #, kde-format
72525 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
72526 msgstr ""
72527 
72528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
72529 #: options/opssolarsystem.ui:246
72530 #, kde-format
72531 msgid "Draw Uranus?"
72532 msgstr "დავხატო ურანი?"
72533 
72534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
72535 #: options/opssolarsystem.ui:249
72536 #, kde-format
72537 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
72538 msgstr ""
72539 
72540 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
72541 #: options/opssolarsystem.ui:283
72542 #, kde-format
72543 msgid "Minor Planets"
72544 msgstr "მცირე პლანეტები"
72545 
72546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72547 #: options/opssolarsystem.ui:291
72548 #, kde-format
72549 msgid "Download asteroids brighter than:"
72550 msgstr ""
72551 
72552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
72553 #: options/opssolarsystem.ui:298
72554 #, kde-format
72555 msgid "Draw asteroids?"
72556 msgstr "დავხატო ასტეროიდები?"
72557 
72558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
72559 #: options/opssolarsystem.ui:301
72560 #, kde-format
72561 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
72562 msgstr ""
72563 
72564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
72565 #: options/opssolarsystem.ui:314
72566 #, kde-format
72567 msgid "Draw comets?"
72568 msgstr "დავხატო კომეტები?"
72569 
72570 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
72571 #: options/opssolarsystem.ui:317
72572 #, kde-format
72573 msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
72574 msgstr ""
72575 
72576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
72577 #: options/opssolarsystem.ui:349
72578 #, kde-format
72579 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
72580 msgstr ""
72581 
72582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
72583 #: options/opssolarsystem.ui:359
72584 #, kde-format
72585 msgid "Show asteroids brighter than:"
72586 msgstr ""
72587 
72588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72589 #: options/opssolarsystem.ui:366
72590 #, kde-format
72591 msgid "Show names of comets near the Sun"
72592 msgstr ""
72593 
72594 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72595 #: options/opssolarsystem.ui:369
72596 #, kde-format
72597 msgid ""
72598 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
72599 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
72600 "this case."
72601 msgstr ""
72602 
72603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72604 #: options/opssolarsystem.ui:372
72605 #, kde-format
72606 msgid "Show names of comets within:"
72607 msgstr ""
72608 
72609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
72610 #: options/opssolarsystem.ui:390
72611 #, kde-format
72612 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
72613 msgstr ""
72614 
72615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
72616 #: options/opssolarsystem.ui:428
72617 #, kde-format
72618 msgid "Maximum distance for comet names"
72619 msgstr ""
72620 
72621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
72622 #: options/opssolarsystem.ui:431
72623 #, kde-format
72624 msgid ""
72625 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
72626 "Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
72627 "Sun, approximately 150 million km"
72628 msgstr ""
72629 
72630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
72631 #: options/opssolarsystem.ui:444
72632 #, kde-format
72633 msgid "AU"
72634 msgstr "აე"
72635 
72636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72637 #: options/opssolarsystem.ui:465
72638 #, kde-format
72639 msgid "Attach name labels to asteroids?"
72640 msgstr ""
72641 
72642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72643 #: options/opssolarsystem.ui:468
72644 #, kde-format
72645 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
72646 msgstr ""
72647 
72648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72649 #: options/opssolarsystem.ui:471
72650 #, kde-format
72651 msgid "Show names"
72652 msgstr "სახელების ჩვენება"
72653 
72654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
72655 #: options/opssolarsystem.ui:506
72656 #, kde-format
72657 msgid "Show comet comas"
72658 msgstr "კომეტების კომების ჩვენება"
72659 
72660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
72661 #: options/opssolarsystem.ui:513
72662 #, kde-format
72663 msgid "Update orbital element from online sources on startup."
72664 msgstr ""
72665 
72666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
72667 #: options/opssolarsystem.ui:516
72668 #, kde-format
72669 msgid "Auto online update"
72670 msgstr "ავტომატური განახლება ონლაინ"
72671 
72672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
72673 #: options/opssolarsystem.ui:541
72674 #, kde-format
72675 msgid "Orbit Trails"
72676 msgstr "ორბიტის კვალი"
72677 
72678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72679 #: options/opssolarsystem.ui:547
72680 #, kde-format
72681 msgid "Auto-trail tracked bodies"
72682 msgstr ""
72683 
72684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72685 #: options/opssolarsystem.ui:550
72686 #, kde-format
72687 msgid ""
72688 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
72689 "while it is centered in the display."
72690 msgstr ""
72691 
72692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72693 #: options/opssolarsystem.ui:553
72694 #, kde-format
72695 msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
72696 msgstr ""
72697 
72698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72699 #: options/opssolarsystem.ui:565
72700 #, kde-format
72701 msgid "Fade trail color into the background?"
72702 msgstr ""
72703 
72704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72705 #: options/opssolarsystem.ui:568
72706 #, kde-format
72707 msgid ""
72708 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
72709 "background sky color."
72710 msgstr ""
72711 
72712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72713 #: options/opssolarsystem.ui:571
72714 #, kde-format
72715 msgid "Fade trails to background color"
72716 msgstr ""
72717 
72718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72719 #: options/opssolarsystem.ui:597
72720 #, kde-format
72721 msgid "Clear all orbit trails"
72722 msgstr "ყველა ორბიტის კვალის გასუფთავება"
72723 
72724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72725 #: options/opssolarsystem.ui:600
72726 #, kde-format
72727 msgid ""
72728 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
72729 "system bodies using the right-click popup menu."
72730 msgstr ""
72731 
72732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72733 #: options/opssolarsystem.ui:603
72734 #, kde-format
72735 msgid "Remove All Trails"
72736 msgstr "ყველა ტრაექტორიის წაშლა"
72737 
72738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
72739 #: options/opssolarsystem.ui:628
72740 #, kde-format
72741 msgid "Earth satellite tracks"
72742 msgstr "დედამიწის თანამგზავრების ტრაექტორიები"
72743 
72744 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72745 #: options/opssupernovae.ui:19
72746 #, kde-format
72747 msgid "Supernovae Options"
72748 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის პარამეტრები"
72749 
72750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl)
72751 #: options/opssupernovae.ui:27
72752 #, kde-format
72753 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv"
72754 msgstr ""
72755 
72756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72757 #: options/opssupernovae.ui:47
72758 #, kde-format
72759 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
72760 msgstr ""
72761 
72762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom)
72763 #: options/opssupernovae.ui:57
72764 #, kde-format
72765 msgid "Limit supernovae by zoom limit"
72766 msgstr ""
72767 
72768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
72769 #: options/opssupernovae.ui:83
72770 #, kde-format
72771 msgid "Show supernovae"
72772 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ჩვენება"
72773 
72774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72775 #: options/opssupernovae.ui:106
72776 #, kde-format
72777 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
72778 msgstr ""
72779 
72780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72781 #: options/opssupernovae.ui:113
72782 #, kde-format
72783 msgid "Download URL:"
72784 msgstr "გადმოწერის URL:"
72785 
72786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72787 #: options/opssupernovae.ui:120
72788 #, kde-format
72789 msgid "Age (days):"
72790 msgstr "ასაკი (დღე):"
72791 
72792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly)
72793 #: options/opssupernovae.ui:137
72794 #, kde-format
72795 msgid "Show only SN with host galaxy given"
72796 msgstr ""
72797 
72798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly)
72799 #: options/opssupernovae.ui:144
72800 #, kde-format
72801 msgid "Show only classified Supernovae"
72802 msgstr "მხოლოდ კლასიფიცირებული ზეახალი ვარსკვლავის ჩვენება"
72803 
72804 #: options/opsterrain.cpp:53
72805 #, kde-format
72806 msgctxt "@title:window"
72807 msgid "Terrain Image Filename"
72808 msgstr "რელიეფის გამოსახულების ფაილის სახელი"
72809 
72810 #: options/opsterrain.cpp:54
72811 #, kde-format
72812 msgid "PNG Files (*.png)"
72813 msgstr "PNG ფაილები (*.png)"
72814 
72815 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
72816 #: options/opsterrain.ui:23
72817 #, kde-format
72818 msgid "Source Options"
72819 msgstr "წყაროს მორგება"
72820 
72821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
72822 #: options/opsterrain.ui:31
72823 #, kde-format
72824 msgid "Show terrain"
72825 msgstr "რელიეფის ჩვენება"
72826 
72827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
72828 #: options/opsterrain.ui:46
72829 #, kde-format
72830 msgid "Specify the terrain file to use."
72831 msgstr "მიუთითეთ გამოსაყენებელი რელიფერის ფაილი."
72832 
72833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
72834 #: options/opsterrain.ui:49
72835 #, kde-format
72836 msgid "Terrain file:"
72837 msgstr "რელიეფის ფაილი:"
72838 
72839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
72840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
72841 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
72842 #, kde-format
72843 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
72844 msgstr ""
72845 
72846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
72847 #: options/opsterrain.ui:104
72848 #, kde-format
72849 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
72850 msgstr ""
72851 
72852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
72853 #: options/opsterrain.ui:159
72854 #, kde-format
72855 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
72856 msgstr ""
72857 
72858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
72859 #: options/opsterrain.ui:162
72860 #, kde-format
72861 msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
72862 msgstr ""
72863 
72864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
72865 #: options/opsterrain.ui:175
72866 #, kde-format
72867 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
72868 msgstr ""
72869 
72870 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
72871 #: options/opsterrain.ui:214
72872 #, kde-format
72873 msgid "Speedup options"
72874 msgstr "აჩქარების მორგება"
72875 
72876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
72877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
72878 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
72879 #, kde-format
72880 msgid ""
72881 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
72882 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
72883 msgstr ""
72884 
72885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
72886 #: options/opsterrain.ui:231
72887 #, kde-format
72888 msgid "Terrain downsampling:"
72889 msgstr ""
72890 
72891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
72892 #: options/opsterrain.ui:272
72893 #, kde-format
72894 msgid "Show terrain while panning"
72895 msgstr ""
72896 
72897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
72898 #: options/opsterrain.ui:279
72899 #, kde-format
72900 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
72901 msgstr ""
72902 
72903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
72904 #: options/opsterrain.ui:282
72905 #, kde-format
72906 msgid "Smooth pixels"
72907 msgstr "პიქსელების მომრგვალება"
72908 
72909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
72910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
72911 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
72912 #, kde-format
72913 msgid "A speedup with minor image quality cost."
72914 msgstr ""
72915 
72916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
72917 #: options/opsterrain.ui:292
72918 #, kde-format
72919 msgid "Skip pixels speedup"
72920 msgstr ""
72921 
72922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
72923 #: options/opsterrain.ui:302
72924 #, kde-format
72925 msgid "Transparency speedup"
72926 msgstr ""
72927 
72928 #: printing/detailstable.cpp:314
72929 #, kde-format
72930 msgid "Names:"
72931 msgstr "სახელები:"
72932 
72933 #: printing/detailstable.cpp:334
72934 #, kde-format
72935 msgid "B-V index:"
72936 msgstr "B - V ინდექსი:"
72937 
72938 #: printing/detailstable.cpp:448
72939 #, kde-format
72940 msgid "Asteroid/Comet details"
72941 msgstr "ასტეროიდის/კომეტის დეტალები"
72942 
72943 #: printing/finderchart.cpp:82
72944 #, kde-format
72945 msgid "Date, time and location: "
72946 msgstr "თარიღი, დრო და მდებარეობა: "
72947 
72948 #: printing/foveditordialog.cpp:28
72949 #, kde-format
72950 msgctxt "@title:window"
72951 msgid "Field of View Snapshot Browser"
72952 msgstr ""
72953 
72954 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
72955 #: tools/scriptbuilder.cpp:921
72956 #, kde-format
72957 msgid "Could not upload file"
72958 msgstr ""
72959 
72960 #: printing/foveditordialog.cpp:247
72961 #, kde-format
72962 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
72963 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
72964 
72965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
72966 #: printing/foveditordialog.ui:154
72967 #, kde-format
72968 msgid "Capture again..."
72969 msgstr "თავიდან გადაღება..."
72970 
72971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
72972 #: printing/foveditordialog.ui:174
72973 #, kde-format
72974 msgid "Delete snapshot"
72975 msgstr "სწრაფი ასლის წაშლა"
72976 
72977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
72978 #: printing/foveditordialog.ui:194
72979 #, kde-format
72980 msgid "Save to file..."
72981 msgstr "ფაილში შენახვა..."
72982 
72983 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349
72984 #, kde-format
72985 msgid "Open Cluster"
72986 msgstr "კლასტერის გახსნა"
72987 
72988 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377
72989 #, kde-format
72990 msgid "Asterism"
72991 msgstr ""
72992 
72993 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351
72994 #, kde-format
72995 msgid "Globular Cluster"
72996 msgstr ""
72997 
72998 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353
72999 #, kde-format
73000 msgid "Gaseous Nebula"
73001 msgstr "აირადი ნისლეული"
73002 
73003 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379
73004 #, kde-format
73005 msgid "Dark Nebula"
73006 msgstr "ბნელი ნისლეული"
73007 
73008 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355
73009 #, kde-format
73010 msgid "Planetary Nebula"
73011 msgstr "პლანეტარული ნისლეული"
73012 
73013 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357
73014 #, kde-format
73015 msgid "Supernova Remnant"
73016 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის ნარჩენები"
73017 
73018 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359
73019 #, kde-format
73020 msgid "Galaxy"
73021 msgstr "გალაქტიკა"
73022 
73023 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381
73024 #, kde-format
73025 msgid "Quasar"
73026 msgstr "კვაზარი"
73027 
73028 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
73029 #, kde-format
73030 msgid "Galactic Cluster"
73031 msgstr "გალაქტიკური კლასტერი"
73032 
73033 #: printing/legend.cpp:437
73034 #, kde-format
73035 msgid "Star Magnitudes:"
73036 msgstr ""
73037 
73038 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
73039 #, kde-format
73040 msgid "Chart Scale:"
73041 msgstr ""
73042 
73043 #: printing/loggingform.cpp:36
73044 #, kde-format
73045 msgid "Observer:"
73046 msgstr "დამკვირვებელი:"
73047 
73048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
73049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
73050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
73051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
73052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
73053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
73054 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
73055 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
73056 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
73057 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
73058 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
73059 #, kde-format
73060 msgid "Date:"
73061 msgstr "თარიღი:"
73062 
73063 #: printing/loggingform.cpp:44
73064 #, kde-format
73065 msgid "Site:"
73066 msgstr "საიტი:"
73067 
73068 #: printing/loggingform.cpp:46
73069 #, kde-format
73070 msgid "Trans:"
73071 msgstr ""
73072 
73073 #: printing/loggingform.cpp:53
73074 #, kde-format
73075 msgid "Power:"
73076 msgstr "სიმძლავრე:"
73077 
73078 #: printing/printingwizard.cpp:220
73079 #, kde-format
73080 msgid ""
73081 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
73082 "settings or use manual capture mode."
73083 msgstr ""
73084 
73085 #: printing/printingwizard.cpp:222
73086 #, kde-format
73087 msgid "Star hopper failed to find path"
73088 msgstr ""
73089 
73090 #: printing/printingwizard.cpp:403
73091 #, kde-format
73092 msgctxt "@title:window"
73093 msgid "Printing Wizard"
73094 msgstr "ბეჭდვის ოსტატი"
73095 
73096 #: printing/printingwizard.cpp:414
73097 #, kde-format
73098 msgid "Go to next Wizard page"
73099 msgstr ""
73100 
73101 #: printing/printingwizard.cpp:417
73102 #, kde-format
73103 msgid "Go to previous Wizard page"
73104 msgstr ""
73105 
73106 #: printing/printingwizard.cpp:536
73107 #, kde-format
73108 msgid "Logging Form"
73109 msgstr ""
73110 
73111 #: printing/printingwizard.cpp:540
73112 #, kde-format
73113 msgid "Field of View Snapshots"
73114 msgstr ""
73115 
73116 #: printing/printingwizard.cpp:548
73117 #, kde-format
73118 msgctxt ""
73119 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
73120 "size"
73121 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73122 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73123 
73124 #: printing/printingwizard.cpp:558
73125 #, kde-format
73126 msgid "Details About Object"
73127 msgstr "ობიექტის დეტალები"
73128 
73129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73130 #: printing/pwizchartconfig.ui:86
73131 #, kde-format
73132 msgid "Basic Finder Chart Settings"
73133 msgstr ""
73134 
73135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73136 #: printing/pwizchartconfig.ui:110
73137 #, kde-format
73138 msgid ""
73139 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
73140 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
73141 msgstr ""
73142 
73143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
73144 #: printing/pwizchartconfig.ui:141
73145 #, kde-format
73146 msgid "Title:"
73147 msgstr "სათაური:"
73148 
73149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
73150 #: printing/pwizchartconfig.ui:154
73151 #, kde-format
73152 msgid "Subtitle:"
73153 msgstr "სუბტიტრები:"
73154 
73155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73156 #: printing/pwizchartcontents.ui:77
73157 #, kde-format
73158 msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
73159 msgstr ""
73160 
73161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73162 #: printing/pwizchartcontents.ui:100
73163 #, kde-format
73164 msgid ""
73165 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
73166 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
73167 "press <b>Next</b> to proceed.</p>"
73168 msgstr ""
73169 
73170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
73171 #: printing/pwizchartcontents.ui:132
73172 #, kde-format
73173 msgid "Details tables"
73174 msgstr "დეტალების ცხრილები"
73175 
73176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
73177 #: printing/pwizchartcontents.ui:139
73178 #, kde-format
73179 msgid "Add general details table"
73180 msgstr ""
73181 
73182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
73183 #: printing/pwizchartcontents.ui:146
73184 #, kde-format
73185 msgid "Add position details table"
73186 msgstr ""
73187 
73188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
73189 #: printing/pwizchartcontents.ui:153
73190 #, kde-format
73191 msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
73192 msgstr ""
73193 
73194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
73195 #: printing/pwizchartcontents.ui:160
73196 #, kde-format
73197 msgid "Add Asteroid/Comet details table"
73198 msgstr ""
73199 
73200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
73201 #: printing/pwizchartcontents.ui:189
73202 #, kde-format
73203 msgid "Logging form"
73204 msgstr ""
73205 
73206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
73207 #: printing/pwizchartcontents.ui:196
73208 #, kde-format
73209 msgid "Add basic logging form to finder chart"
73210 msgstr ""
73211 
73212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73213 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71
73214 #, kde-format
73215 msgid "Browse Captured Field of View Images"
73216 msgstr ""
73217 
73218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73219 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94
73220 #, kde-format
73221 msgid ""
73222 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
73223 "using Field of View Snapshot Browser window."
73224 msgstr ""
73225 
73226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
73227 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135
73228 #, kde-format
73229 msgid "Browse captured FOV snapshots"
73230 msgstr ""
73231 
73232 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55
73233 #, kde-format
73234 msgid "Only magnitudes chart"
73235 msgstr ""
73236 
73237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73238 #: printing/pwizfovconfig.ui:77
73239 #, kde-format
73240 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
73241 msgstr ""
73242 
73243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73244 #: printing/pwizfovconfig.ui:100
73245 #, kde-format
73246 msgid ""
73247 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
73248 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
73249 msgstr ""
73250 
73251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
73252 #: printing/pwizfovconfig.ui:126
73253 #, kde-format
73254 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
73255 msgstr ""
73256 
73257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
73258 #: printing/pwizfovconfig.ui:136
73259 #, kde-format
73260 msgid "Override FOV shape to rectangular"
73261 msgstr ""
73262 
73263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
73264 #: printing/pwizfovconfig.ui:165
73265 #, kde-format
73266 msgid "Scale and magnitudes chart"
73267 msgstr ""
73268 
73269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
73270 #: printing/pwizfovconfig.ui:172
73271 #, kde-format
73272 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
73273 msgstr ""
73274 
73275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
73276 #: printing/pwizfovconfig.ui:179
73277 #, kde-format
73278 msgid "Use alpha-blended background"
73279 msgstr ""
73280 
73281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73282 #: printing/pwizfovconfig.ui:188
73283 #, kde-format
73284 msgid "Chart orientation:"
73285 msgstr ""
73286 
73287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73288 #: printing/pwizfovconfig.ui:198
73289 #, kde-format
73290 msgid "Chart position:"
73291 msgstr ""
73292 
73293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73294 #: printing/pwizfovconfig.ui:208
73295 #, kde-format
73296 msgid "Chart type:"
73297 msgstr ""
73298 
73299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73300 #: printing/pwizfovmanual.ui:71
73301 #, kde-format
73302 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
73303 msgstr ""
73304 
73305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73306 #: printing/pwizfovmanual.ui:96
73307 #, kde-format
73308 msgid ""
73309 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
73310 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
73311 "symbol.</p>\n"
73312 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
73313 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
73314 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
73315 "p>\n"
73316 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
73317 msgstr ""
73318 
73319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
73320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
73321 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
73322 #, kde-format
73323 msgid "Begin capture"
73324 msgstr "გადაღების დაწყება"
73325 
73326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73327 #: printing/pwizfovsh.ui:77
73328 #, kde-format
73329 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
73330 msgstr ""
73331 
73332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73333 #: printing/pwizfovsh.ui:100
73334 #, kde-format
73335 msgid ""
73336 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
73337 "begin, select FOV symbol and magnitude limit."
73338 msgstr ""
73339 
73340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
73341 #: printing/pwizfovsh.ui:116
73342 #, kde-format
73343 msgid "Select begin star:"
73344 msgstr "აირჩიეთ საწყისი ვარსკვლავი:"
73345 
73346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
73347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
73348 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
73349 #, kde-format
73350 msgid "Select object from list"
73351 msgstr "საჭიროა სიიდან ობიექტის არჩევა"
73352 
73353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
73354 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
73355 #, kde-format
73356 msgid "Point object on sky map"
73357 msgstr "ობიექტის ვარსკვლავების რუკიდან არჩევა"
73358 
73359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
73360 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
73361 #, kde-format
73362 msgid "Show details..."
73363 msgstr "დეტალების ჩვენება..."
73364 
73365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73366 #: printing/pwizfovsh.ui:242
73367 #, kde-format
73368 msgid "Hopping FOV:"
73369 msgstr ""
73370 
73371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73372 #: printing/pwizfovsh.ui:252
73373 #, kde-format
73374 msgid "Hop magnitude limit:"
73375 msgstr ""
73376 
73377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73378 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
73379 #, kde-format
73380 msgid "Choose Field of View Capture Method"
73381 msgstr ""
73382 
73383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73384 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
73385 #, kde-format
73386 msgid ""
73387 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
73388 "star hopping-based.</p>\n"
73389 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
73390 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
73391 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
73392 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
73393 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
73394 "p>"
73395 msgstr ""
73396 
73397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
73398 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
73399 #, kde-format
73400 msgid "Field of view definition method:"
73401 msgstr ""
73402 
73403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
73404 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
73405 #, kde-format
73406 msgid "Manually capture field of view snapshots"
73407 msgstr ""
73408 
73409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
73410 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
73411 #, kde-format
73412 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
73413 msgstr ""
73414 
73415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73416 #: printing/pwizobjectselection.ui:71
73417 #, kde-format
73418 msgid "Select Sky Object"
73419 msgstr "აირჩიეთ ციური ობიექტი"
73420 
73421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73422 #: printing/pwizobjectselection.ui:95
73423 #, kde-format
73424 msgid ""
73425 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
73426 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
73427 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
73428 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
73429 "context menu.</p>\n"
73430 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
73431 msgstr ""
73432 
73433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
73434 #: printing/pwizobjectselection.ui:200
73435 #, kde-format
73436 msgid "Selected object:"
73437 msgstr "მონიშნული ობიექტი:"
73438 
73439 #: printing/pwizprint.cpp:65
73440 #, kde-format
73441 msgctxt "@title:window"
73442 msgid "Export"
73443 msgstr "გატანა"
73444 
73445 #: printing/pwizprint.cpp:126
73446 #, kde-format
73447 msgid "Could not upload file to remote location: %1"
73448 msgstr ""
73449 
73450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73451 #: printing/pwizprint.ui:77
73452 #, kde-format
73453 msgid "Preview, Print and Export"
73454 msgstr "გადახედვა, დაბეჭდვა და გატანა"
73455 
73456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73457 #: printing/pwizprint.ui:101
73458 #, kde-format
73459 msgid ""
73460 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
73461 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
73462 "it to file.</p>\n"
73463 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
73464 "button to get back to previous steps.</p>"
73465 msgstr ""
73466 
73467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
73468 #: printing/pwizprint.ui:142
73469 #, kde-format
73470 msgid "Print preview"
73471 msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა"
73472 
73473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
73474 #: printing/pwizprint.ui:179
73475 #, kde-format
73476 msgid "Print"
73477 msgstr "ბეჭდვა"
73478 
73479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
73480 #: printing/pwizprint.ui:216
73481 #, kde-format
73482 msgid "Export to File..."
73483 msgstr "ფაილში გატანა..."
73484 
73485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73486 #: printing/pwizwelcome.ui:83
73487 #, kde-format
73488 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
73489 msgstr ""
73490 
73491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73492 #: printing/pwizwelcome.ui:107
73493 #, kde-format
73494 msgid ""
73495 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
73496 "charts with logging forms.</p>\n"
73497 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
73498 msgstr ""
73499 
73500 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
73501 #, kde-format
73502 msgid "Loading asteroids"
73503 msgstr "ასტეროიდების ჩატვირთვა"
73504 
73505 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
73506 #, kde-format
73507 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73508 msgid "Europa"
73509 msgstr "ევროპა"
73510 
73511 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
73512 #, kde-format
73513 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73514 msgid "Io"
73515 msgstr "იო"
73516 
73517 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110
73518 #, kde-format
73519 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73520 msgid "Asterope"
73521 msgstr "ასტეროპი"
73522 
73523 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111
73524 #, kde-format
73525 msgid " (Asteroid)"
73526 msgstr " (ასტეროიდი)"
73527 
73528 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260
73529 #, kde-format
73530 msgid "Asteroid Update"
73531 msgstr "ასტეროიდის განახლება"
73532 
73533 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261
73534 #, kde-format
73535 msgid "Downloading asteroids updates..."
73536 msgstr "ასტეროიდების განახლებების გადმოწერა..."
73537 
73538 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336
73539 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337
73540 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
73541 #, kde-format
73542 msgid "Error downloading asteroids data: %1"
73543 msgstr "ასტეროიდების მონაცემების გადმოწერის შეცდომა: %1"
73544 
73545 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151
73546 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364
73547 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406
73548 #, kde-format
73549 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
73550 msgstr ""
73551 
73552 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436
73553 #, kde-format
73554 msgid ""
73555 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
73556 "the new one?"
73557 msgstr ""
73558 
73559 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447
73560 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454
73561 #, kde-format
73562 msgid "Could not import the objects."
73563 msgstr "ობიექტების იმპორტი შეუძლებელია."
73564 
73565 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459
73566 #, kde-format
73567 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
73568 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
73569 msgstr[0] ""
73570 msgstr[1] ""
73571 
73572 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
73573 #, kde-format
73574 msgid "Loading comets"
73575 msgstr "კომეტების ჩატვირთვა"
73576 
73577 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
73578 #, kde-format
73579 msgid "Comets Update"
73580 msgstr "კომეტების განახლება"
73581 
73582 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
73583 #, kde-format
73584 msgid "Downloading comets updates..."
73585 msgstr "კომეტების განახლებების გადმოწერა..."
73586 
73587 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
73588 #, kde-format
73589 msgid "Constellation Boundaries"
73590 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრები"
73591 
73592 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
73593 #, kde-format
73594 msgid "Loading Constellation Boundaries"
73595 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩატვირთვა"
73596 
73597 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101
73598 #, kde-format
73599 msgid "Star HD%1 not found."
73600 msgstr "ვარსკვლავი HD%1 არ არსებობს."
73601 
73602 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
73603 #, kde-format
73604 msgid "Loading constellation names"
73605 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩატვირთვა"
73606 
73607 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
73608 #, kde-format
73609 msgid "No icon"
73610 msgstr "ხატულის გარეშე"
73611 
73612 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
73613 #, kde-format
73614 msgid "Creating horizon"
73615 msgstr "ჰოზირონტის შექმნა"
73616 
73617 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62
73618 #, kde-format
73619 msgid "Filename"
73620 msgstr "ფაილის სახელი"
73621 
73622 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a)
73623 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a)
73624 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93
73625 #: tools/modcalcsimple.ui:183
73626 #, kde-format
73627 msgid "Angle"
73628 msgstr "კუთხე"
73629 
73630 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
73631 #, kde-format
73632 msgid "A-S/px"
73633 msgstr ""
73634 
73635 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
73636 #, kde-format
73637 msgid "EastRight"
73638 msgstr "აღმოსავლეთ-მარჯვნივ"
73639 
73640 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165
73641 #, kde-format
73642 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value."
73643 msgstr ""
73644 
73645 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179
73646 #, kde-format
73647 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value."
73648 msgstr ""
73649 
73650 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192
73651 #, kde-format
73652 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value."
73653 msgstr ""
73654 
73655 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203
73656 #, kde-format
73657 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value."
73658 msgstr ""
73659 
73660 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233
73661 #, kde-format
73662 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required."
73663 msgstr ""
73664 
73665 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244
73666 #, kde-format
73667 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required."
73668 msgstr ""
73669 
73670 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255
73671 #, kde-format
73672 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required."
73673 msgstr ""
73674 
73675 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266
73676 #, kde-format
73677 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required."
73678 msgstr ""
73679 
73680 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296
73681 #, kde-format
73682 msgid "Stored OK status for %1."
73683 msgstr ""
73684 
73685 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390
73686 #, kde-format
73687 msgid "Updating from directory: %1"
73688 msgstr ""
73689 
73690 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439
73691 #, kde-format
73692 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved"
73693 msgstr ""
73694 
73695 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441
73696 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560
73697 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849
73698 #, kde-format
73699 msgid "Image Overlays.  %1 images, %2 available."
73700 msgstr ""
73701 
73702 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455
73703 #, kde-format
73704 msgid "Loading image files..."
73705 msgstr "გამოსახულების ფაილებს ჩატვირთვა..."
73706 
73707 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461
73708 #, kde-format
73709 msgid "%1 image files loaded."
73710 msgstr ""
73711 
73712 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73713 #, kde-format
73714 msgid "Unprocessed"
73715 msgstr "დაუმუშავებელი"
73716 
73717 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73718 #, kde-format
73719 msgid "Bad File"
73720 msgstr "არასწორი ფაილი"
73721 
73722 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73723 #, kde-format
73724 msgid "Solve Failed"
73725 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა"
73726 
73727 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73728 #, kde-format
73729 msgid "OK"
73730 msgstr "დიახ"
73731 
73732 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546
73733 #, kde-format
73734 msgid "West-Right"
73735 msgstr "დასავლეთ-მარჯვნივ"
73736 
73737 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547
73738 #, kde-format
73739 msgid "East-Right"
73740 msgstr "აღმოსავლეთ-მარჯვნივ"
73741 
73742 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601
73743 #, kde-format
73744 msgid "Solving: %1. %2 in queue."
73745 msgstr ""
73746 
73747 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603
73748 #, kde-format
73749 msgid "Solving: %1."
73750 msgstr "ამოხსნა: %1."
73751 
73752 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668
73753 #, kde-format
73754 msgid "Can't show %1. Not plate solved."
73755 msgstr ""
73756 
73757 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673
73758 #, kde-format
73759 msgid "Can't show %1. Image not loaded."
73760 msgstr ""
73761 
73762 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706
73763 #, kde-format
73764 msgid "Solving aborted."
73765 msgstr "ამოხსნა შეწყდა."
73766 
73767 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741
73768 #, kde-format
73769 msgid "Skipping already solved: %1."
73770 msgstr ""
73771 
73772 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760
73773 #, kde-format
73774 msgid "%1 already solved. Skipping."
73775 msgstr ""
73776 
73777 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778
73778 #, kde-format
73779 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled."
73780 msgstr ""
73781 
73782 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797
73783 #, kde-format
73784 msgid "Solver timed out in %1s"
73785 msgstr "ამომხსნელის მოლოდინის ვადა ამოიწურა %1წმ-ში"
73786 
73787 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803
73788 #, kde-format
73789 msgid "Solver failed in %1s"
73790 msgstr "ამომხსნელის შეცდომა %1წმ-ში"
73791 
73792 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816
73793 #, kde-format
73794 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5"
73795 msgstr ""
73796 
73797 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848
73798 #, kde-format
73799 msgid "Done solving. %1 available."
73800 msgstr ""
73801 
73802 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236
73803 #, kde-format
73804 msgid "Loading %1"
73805 msgstr "ჩატვირთვა: %1"
73806 
73807 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
73808 #, kde-format
73809 msgid "Local Meridian Component"
73810 msgstr ""
73811 
73812 #. i18n("Loading Milky Way"));
73813 #. Magellanic clouds
73814 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
73815 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
73816 #. summary();
73817 #: skycomponents/milkyway.cpp:32
73818 #, kde-format
73819 msgid "Loading Milky Way"
73820 msgstr "ირმის ნახტომის ჩატვირთვა"
73821 
73822 #: skycomponents/milkyway.cpp:33
73823 #, kde-format
73824 msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
73825 msgstr "მაგელანის დიდი ნისლეულის ჩატვირთვა"
73826 
73827 #: skycomponents/milkyway.cpp:34
73828 #, kde-format
73829 msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
73830 msgstr "მაგელანის მცირე ნისლეულის ჩატვირთვა"
73831 
73832 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
73833 #, kde-format
73834 msgctxt "@title:window"
73835 msgid "New Supernova(e) Discovered"
73836 msgstr "აღმოჩანილია ახალი ზეახალი ვარსკვლავი"
73837 
73838 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
73839 #, kde-format
73840 msgid "Host Galaxy :: %1"
73841 msgstr "მასპინძელი გალაქტიკა :: %1"
73842 
73843 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
73844 #, kde-format
73845 msgid "Magnitude :: %1"
73846 msgstr ""
73847 
73848 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
73849 #, kde-format
73850 msgid "Type :: %1"
73851 msgstr "ტიპი :: %1"
73852 
73853 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
73854 #, kde-format
73855 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
73856 msgstr ""
73857 
73858 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
73859 #, kde-format
73860 msgid "Date :: %1"
73861 msgstr "თარიღი :: %1"
73862 
73863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
73864 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
73865 #, kde-format
73866 msgid "Slew map to object"
73867 msgstr ""
73868 
73869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73870 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
73871 #, kde-format
73872 msgid "New supernova(e) discovered"
73873 msgstr "აღმოჩანილია ახალი ზეახალი ვარსკვლავი"
73874 
73875 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
73876 #, kde-format
73877 msgid "Loading satellites"
73878 msgstr "თანამგზავრების ჩატვირთვა"
73879 
73880 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
73881 #, kde-format
73882 msgid "Update TLEs..."
73883 msgstr ""
73884 
73885 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
73886 #, kde-format
73887 msgid "Update %1 satellites"
73888 msgstr "%1 თანამგზავრის განახლება"
73889 
73890 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
73891 #, kde-format
73892 msgctxt "@title:window"
73893 msgid "Satellite Orbital Elements Update"
73894 msgstr "თანამგზავრის ორბიტალური ელემენტების განახლება"
73895 
73896 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127
73897 #, kde-format
73898 msgid "Failed to load the DSO database."
73899 msgstr ""
73900 
73901 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135
73902 #, kde-format
73903 msgid ""
73904 "Do you want to start over with an empty database?\n"
73905 "This will move the current DSO database \"%1\"\n"
73906 "to \"%2\""
73907 msgstr ""
73908 
73909 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
73910 #, kde-format
73911 msgid "Loading solar system"
73912 msgstr "მზის სისტემის ჩატვირთვა"
73913 
73914 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65
73915 #, kde-format
73916 msgid "Loading stars"
73917 msgstr "ვარსკვლავების ჩატვირთვა"
73918 
73919 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166
73920 #, kde-format
73921 msgid "Please wait while re-indexing stars..."
73922 msgstr ""
73923 
73924 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271
73925 #, kde-format
73926 msgid "Supernovae Update"
73927 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავის განახლება"
73928 
73929 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272
73930 #, kde-format
73931 msgid "Downloading Supernovae updates..."
73932 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების განახლებების გადმოწერა..."
73933 
73934 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350
73935 #, kde-format
73936 msgid "Error downloading supernova data: %1"
73937 msgstr "ზეახალი ვარსკვლავების მონაცემების გადმოწერის შეცდომა: %1"
73938 
73939 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355
73940 #, kde-format
73941 msgid "Requested Position Below Horizon"
73942 msgstr ""
73943 
73944 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356
73945 #, kde-format
73946 msgid ""
73947 "The requested position is below the horizon.\n"
73948 "Would you like to go there anyway?"
73949 msgstr ""
73950 
73951 #: skymap.cpp:403
73952 #, kde-format
73953 msgid "Go Anyway"
73954 msgstr "მაინც გადასვლა"
73955 
73956 #: skymap.cpp:404
73957 #, kde-format
73958 msgid "Keep Position"
73959 msgstr "მდებარეობის დატოვება"
73960 
73961 #: skymap.cpp:495
73962 #, kde-format
73963 msgid ""
73964 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
73965 "[free for non-commercial use]."
73966 msgstr ""
73967 
73968 #: skymap.cpp:534
73969 #, kde-format
73970 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
73971 msgid ""
73972 "JNow:\t%1\t%2\n"
73973 "J2000:\t%3\t%4\n"
73974 "AzAlt:\t%5\t%6"
73975 msgstr ""
73976 
73977 #: skymap.cpp:599
73978 #, kde-format
73979 msgid ""
73980 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
73981 "Consortium [free for non-commercial use]."
73982 msgstr ""
73983 
73984 #: skymap.cpp:675
73985 #, kde-format
73986 msgid "Angular distance: %1"
73987 msgstr "კუთხური მანძილი: %1"
73988 
73989 #: skymap.cpp:689
73990 #, kde-format
73991 msgid "; Physical distance: %1 pc"
73992 msgstr "; ფიზიკური მანძილი: %1 პს"
73993 
73994 #: skymap.cpp:726
73995 #, kde-format
73996 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
73997 msgstr ""
73998 
73999 #: skymap.cpp:727
74000 #, kde-format
74001 msgid "FOV to use for star hopping:"
74002 msgstr ""
74003 
74004 #: skymap.cpp:734
74005 #, kde-format
74006 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
74007 msgstr ""
74008 
74009 #: skymap.cpp:735
74010 #, kde-format
74011 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
74012 msgstr ""
74013 
74014 #: skymap.cpp:902
74015 #, kde-format
74016 msgid "No object selected."
74017 msgstr "ობიექტი მონიშნული არაა."
74018 
74019 #: skymap.cpp:902
74020 #, kde-format
74021 msgid "Object Details"
74022 msgstr "ობიექტის დეტალები"
74023 
74024 #: skymapdrawabstract.cpp:185
74025 #, kde-format
74026 msgctxt "Zenith"
74027 msgid "Z"
74028 msgstr "Z"
74029 
74030 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
74031 #, kde-format
74032 msgctxt "Jupiter's moon Io"
74033 msgid "Io"
74034 msgstr "იო"
74035 
74036 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
74037 #, kde-format
74038 msgctxt "Jupiter's moon Europa"
74039 msgid "Europa"
74040 msgstr "ევროპა"
74041 
74042 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
74043 #, kde-format
74044 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
74045 msgid "Ganymede"
74046 msgstr "განიმედი"
74047 
74048 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
74049 #, kde-format
74050 msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
74051 msgid "Callisto"
74052 msgstr "კალისტო"
74053 
74054 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175
74055 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28
74056 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
74057 #, kde-format
74058 msgid "Earth Shadow"
74059 msgstr "დედამიწის ჩრდილი"
74060 
74061 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295
74062 #, kde-format
74063 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
74064 msgid "Full moon"
74065 msgstr "სრული მთვარე"
74066 
74067 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297
74068 #, kde-format
74069 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
74070 msgid "New moon"
74071 msgstr "ახალი მთვარე"
74072 
74073 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301
74074 #, kde-format
74075 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
74076 msgid "First quarter"
74077 msgstr "პირველი მეოთხედი"
74078 
74079 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303
74080 #, kde-format
74081 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
74082 msgid "Third quarter"
74083 msgstr "მესამე მეოთხედი"
74084 
74085 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308
74086 #, kde-format
74087 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
74088 msgid "Waxing crescent"
74089 msgstr ""
74090 
74091 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310
74092 #, kde-format
74093 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
74094 msgid "Waxing gibbous"
74095 msgstr ""
74096 
74097 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312
74098 #, kde-format
74099 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
74100 msgid "Waning gibbous"
74101 msgstr ""
74102 
74103 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314
74104 #, kde-format
74105 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
74106 msgid "Waning crescent"
74107 msgstr ""
74108 
74109 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317
74110 #, kde-format
74111 msgid "unknown"
74112 msgstr "უცნობია"
74113 
74114 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
74115 #, kde-format
74116 msgctxt "Universal time"
74117 msgid "UT"
74118 msgstr "უდ"
74119 
74120 #: skyobjects/satellite.cpp:1237
74121 #, kde-format
74122 msgid "Success"
74123 msgstr "წარმატება"
74124 
74125 #: skyobjects/satellite.cpp:1241
74126 #, kde-format
74127 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
74128 msgstr "ექსცენტრიულობა >= 1.0 or < -0.001"
74129 
74130 #: skyobjects/satellite.cpp:1244
74131 #, kde-format
74132 msgid "Mean motion less than 0.0"
74133 msgstr ""
74134 
74135 #: skyobjects/satellite.cpp:1247
74136 #, kde-format
74137 msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
74138 msgstr ""
74139 
74140 #: skyobjects/satellite.cpp:1250
74141 #, kde-format
74142 msgid "Satellite has decayed"
74143 msgstr ""
74144 
74145 #: skyobjects/satellite.cpp:1253
74146 #, kde-format
74147 msgid "Unknown error"
74148 msgstr "უცნობი შეცდომა"
74149 
74150 #: skyobjects/skyobject.cpp:343
74151 #, kde-format
74152 msgid "Star"
74153 msgstr "ვარსკვლავი"
74154 
74155 #: skyobjects/skyobject.cpp:345
74156 #, kde-format
74157 msgid "Catalog Star"
74158 msgstr ""
74159 
74160 #: skyobjects/skyobject.cpp:347
74161 #, kde-format
74162 msgid "Planet"
74163 msgstr "პლანეტა"
74164 
74165 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606
74166 #, kde-format
74167 msgid "Comet"
74168 msgstr "კომეტა"
74169 
74170 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604
74171 #, kde-format
74172 msgid "Asteroid"
74173 msgstr "ასტეროიდი"
74174 
74175 #: skyobjects/skyobject.cpp:365
74176 #, kde-format
74177 msgid "Constellation"
74178 msgstr "თანავარსკვლავედი"
74179 
74180 #: skyobjects/skyobject.cpp:369
74181 #, kde-format
74182 msgid "Galaxy Cluster"
74183 msgstr "გალაქტიკების კლასტერი"
74184 
74185 #: skyobjects/skyobject.cpp:371
74186 #, kde-format
74187 msgid "Satellite"
74188 msgstr "თანამგზავრი"
74189 
74190 #: skyobjects/skyobject.cpp:375
74191 #, kde-format
74192 msgid "Radio Source"
74193 msgstr "გამოსხივების წყარო"
74194 
74195 #: skyobjects/skyobject.cpp:383
74196 #, kde-format
74197 msgid "Multiple Star"
74198 msgstr "მრავალი ვარსკვლავი"
74199 
74200 #: skyobjects/skyobject.cpp:385
74201 #, kde-format
74202 msgid "Unknown Type"
74203 msgstr "უცნობი ტიპი"
74204 
74205 #: skyobjects/skyobject.cpp:399
74206 #, kde-format
74207 msgid "Show HST Image"
74208 msgstr "ჰკტ-ის გამოსახულების ჩვენება"
74209 
74210 #: skyobjects/skyobject.cpp:401
74211 #, kde-format
74212 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
74213 msgstr ""
74214 
74215 #: skyobjects/skyobject.cpp:405
74216 #, kde-format
74217 msgid "Show Spitzer Image"
74218 msgstr "Spitzer-ის გამოსახულების ჩვენება"
74219 
74220 #: skyobjects/skyobject.cpp:407
74221 #, kde-format
74222 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
74223 msgstr ""
74224 
74225 #: skyobjects/skyobject.cpp:411
74226 #, kde-format
74227 msgid "Show SEDS Image"
74228 msgstr "SEDS გამოსახულების ჩვენება"
74229 
74230 #: skyobjects/skyobject.cpp:413
74231 #, kde-format
74232 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
74233 msgstr ""
74234 
74235 #: skyobjects/skyobject.cpp:417
74236 #, kde-format
74237 msgid "Show KPNO AOP Image"
74238 msgstr "KPNO AOP გამოსახულების ჩვენება"
74239 
74240 #: skyobjects/skyobject.cpp:419
74241 #, kde-format
74242 msgid ""
74243 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
74244 "non-commercial use; no physical reproductions]"
74245 msgstr ""
74246 
74247 #: skyobjects/skyobject.cpp:425
74248 #, kde-format
74249 msgid "Show NOAO Image"
74250 msgstr "NOAO გამოსახულების ჩვენება"
74251 
74252 #: skyobjects/skyobject.cpp:428
74253 #, kde-format
74254 msgid ""
74255 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
74256 "commercial use]"
74257 msgstr ""
74258 
74259 #: skyobjects/skyobject.cpp:434
74260 #, kde-format
74261 msgid ""
74262 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
74263 "[free for non-commercial use; no reproductions]"
74264 msgstr ""
74265 
74266 #: skyobjects/skyobject.cpp:440
74267 #, kde-format
74268 msgid "Show"
74269 msgstr "ჩვენება"
74270 
74271 #: skyobjects/skyobject.h:25
74272 #, kde-format
74273 msgid "unnamed object"
74274 msgstr "უსახელო ობიექტი"
74275 
74276 #: skyobjects/skypoint.cpp:622
74277 #, kde-format
74278 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
74279 msgstr ""
74280 
74281 #: skyobjects/starobject.cpp:579
74282 #, kde-format
74283 msgid "alpha"
74284 msgstr "ალფა"
74285 
74286 #: skyobjects/starobject.cpp:580
74287 #, kde-format
74288 msgid "beta"
74289 msgstr "ბეტა"
74290 
74291 #: skyobjects/starobject.cpp:581
74292 #, kde-format
74293 msgid "gamma"
74294 msgstr "გამა"
74295 
74296 #: skyobjects/starobject.cpp:582
74297 #, kde-format
74298 msgid "delta"
74299 msgstr "დელტა"
74300 
74301 #: skyobjects/starobject.cpp:583
74302 #, kde-format
74303 msgid "epsilon"
74304 msgstr "ეფსილონი"
74305 
74306 #: skyobjects/starobject.cpp:584
74307 #, kde-format
74308 msgid "zeta"
74309 msgstr "ზეტა"
74310 
74311 #: skyobjects/starobject.cpp:585
74312 #, kde-format
74313 msgid "eta"
74314 msgstr "ეტა"
74315 
74316 #: skyobjects/starobject.cpp:586
74317 #, kde-format
74318 msgid "theta"
74319 msgstr "თეტა"
74320 
74321 #: skyobjects/starobject.cpp:587
74322 #, kde-format
74323 msgid "iota"
74324 msgstr "იოტა"
74325 
74326 #: skyobjects/starobject.cpp:588
74327 #, kde-format
74328 msgid "kappa"
74329 msgstr "კაპა"
74330 
74331 #: skyobjects/starobject.cpp:589
74332 #, kde-format
74333 msgid "lambda"
74334 msgstr "ლამბდა"
74335 
74336 #: skyobjects/starobject.cpp:590
74337 #, kde-format
74338 msgid "mu"
74339 msgstr "მიუ"
74340 
74341 #: skyobjects/starobject.cpp:591
74342 #, kde-format
74343 msgid "nu"
74344 msgstr "ნუ"
74345 
74346 #: skyobjects/starobject.cpp:592
74347 #, kde-format
74348 msgid "xi"
74349 msgstr "ქსი"
74350 
74351 #: skyobjects/starobject.cpp:593
74352 #, kde-format
74353 msgid "omicron"
74354 msgstr "ომიკრონი"
74355 
74356 #: skyobjects/starobject.cpp:594
74357 #, kde-format
74358 msgid "pi"
74359 msgstr "პი"
74360 
74361 #: skyobjects/starobject.cpp:595
74362 #, kde-format
74363 msgid "rho"
74364 msgstr "რო"
74365 
74366 #: skyobjects/starobject.cpp:598
74367 #, kde-format
74368 msgid "sigma"
74369 msgstr "სიგმა"
74370 
74371 #: skyobjects/starobject.cpp:599
74372 #, kde-format
74373 msgid "tau"
74374 msgstr "ტაუ"
74375 
74376 #: skyobjects/starobject.cpp:600
74377 #, kde-format
74378 msgid "upsilon"
74379 msgstr "უფსილონი"
74380 
74381 #: skyobjects/starobject.cpp:601
74382 #, kde-format
74383 msgid "phi"
74384 msgstr "ფი"
74385 
74386 #: skyobjects/starobject.cpp:602
74387 #, kde-format
74388 msgid "chi"
74389 msgstr "ჩი"
74390 
74391 #: skyobjects/starobject.cpp:603
74392 #, kde-format
74393 msgid "psi"
74394 msgstr "ფსი"
74395 
74396 #: skyobjects/starobject.cpp:604
74397 #, kde-format
74398 msgid "omega"
74399 msgstr "ომეგა"
74400 
74401 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366
74402 #, kde-format
74403 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
74404 msgstr ""
74405 
74406 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368
74407 #, kde-format
74408 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
74409 msgstr ""
74410 
74411 #: time/timezonerule.cpp:37
74412 #, kde-format
74413 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
74414 msgstr ""
74415 
74416 #: time/timezonerule.cpp:104
74417 #, kde-format
74418 msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
74419 msgstr "%1 სწორი თვის კოდი არაა."
74420 
74421 #: time/timezonerule.cpp:217
74422 #, kde-format
74423 msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
74424 msgstr "%1 სწორი დღის კოდი არაა."
74425 
74426 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74427 #: tips:2
74428 #, kde-format
74429 msgid ""
74430 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
74431 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
74432 "Object\"\n"
74433 "\t\t\tToolbar button.\n"
74434 "\t\t</p>\n"
74435 "\t\n"
74436 msgstr ""
74437 
74438 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74439 #: tips:10
74440 #, kde-format
74441 msgid ""
74442 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
74443 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
74444 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
74445 "\t\t</p>\n"
74446 "\t\n"
74447 msgstr ""
74448 
74449 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74450 #: tips:18
74451 #, kde-format
74452 msgid ""
74453 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
74454 "\t\t\tin the display.<br/>\n"
74455 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
74456 "\"\n"
74457 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
74458 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
74459 "\t\t\tobject's popup menu.\n"
74460 "\t\t</p>\n"
74461 "\t\n"
74462 msgstr ""
74463 
74464 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74465 #: tips:29
74466 #, kde-format
74467 msgid ""
74468 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
74469 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
74470 "\t\t</p>\n"
74471 "\t\n"
74472 msgstr ""
74473 
74474 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74475 #: tips:36
74476 #, kde-format
74477 msgid ""
74478 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
74479 "the\n"
74480 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
74481 "on the\n"
74482 "\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
74483 "\" them\n"
74484 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
74485 "hide\n"
74486 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
74487 "\t\t</p>\n"
74488 "\t\n"
74489 msgstr ""
74490 
74491 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74492 #: tips:46
74493 #, kde-format
74494 msgid ""
74495 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
74496 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
74497 "\t\t</p>\n"
74498 "\t\n"
74499 msgstr ""
74500 
74501 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74502 #: tips:53
74503 #, kde-format
74504 msgid ""
74505 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
74506 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
74507 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
74508 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
74509 "of contributions!\n"
74510 "\t\t</p>\n"
74511 "\t\n"
74512 msgstr ""
74513 
74514 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74515 #: tips:59
74516 #, kde-format
74517 msgid ""
74518 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
74519 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
74520 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
74521 "\t\t</p>\n"
74522 "\t\n"
74523 msgstr ""
74524 
74525 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74526 #: tips:67
74527 #, kde-format
74528 msgid ""
74529 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
74530 "system\n"
74531 "\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
74532 "eight\n"
74533 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
74534 "\t\t</p>\n"
74535 "\t\n"
74536 msgstr ""
74537 
74538 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74539 #: tips:75
74540 #, kde-format
74541 msgid ""
74542 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
74543 "on\n"
74544 "\t\t\tthe sky.\n"
74545 "\t\t</p>\n"
74546 "\t\n"
74547 msgstr ""
74548 
74549 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74550 #: tips:82
74551 #, kde-format
74552 msgid ""
74553 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
74554 "\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
74555 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
74556 "\t\t</p>\n"
74557 "\t\n"
74558 msgstr ""
74559 
74560 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74561 #: tips:90
74562 #, kde-format
74563 msgid ""
74564 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
74565 "cursor,\n"
74566 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
74567 "\t\t</p>\n"
74568 "\t\n"
74569 msgstr ""
74570 
74571 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74572 #: tips:97
74573 #, kde-format
74574 msgid ""
74575 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
74576 "wheel,\n"
74577 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
74578 "pressed.  You\n"
74579 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
74580 "the toolbar and\n"
74581 "\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
74582 "to Angular\n"
74583 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
74584 "graphically by\n"
74585 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
74586 "rectangle for\n"
74587 "\t\t\tthe new window boundaries.\n"
74588 "\t\t</p>\n"
74589 "\t\n"
74590 msgstr ""
74591 
74592 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74593 #: tips:109
74594 #, kde-format
74595 msgid ""
74596 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
74597 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
74598 "menu item, and enter\n"
74599 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
74600 "\t\t</p>\n"
74601 "\t\n"
74602 msgstr ""
74603 
74604 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74605 #: tips:117
74606 #, kde-format
74607 msgid ""
74608 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
74609 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
74610 "spacebar.\n"
74611 "\t\t</p>\n"
74612 "\t\n"
74613 msgstr ""
74614 
74615 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74616 #: tips:124
74617 #, kde-format
74618 msgid ""
74619 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
74620 "menu item,\n"
74621 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
74622 "be very\n"
74623 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
74624 "\t\t</p>\n"
74625 "\t\n"
74626 msgstr ""
74627 
74628 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74629 #: tips:132
74630 #, kde-format
74631 msgid ""
74632 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
74633 "synchronize\n"
74634 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
74635 "\t\t</p>\n"
74636 "\t\n"
74637 msgstr ""
74638 
74639 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74640 #: tips:139
74641 #, kde-format
74642 msgid ""
74643 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
74644 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
74645 "time\".\n"
74646 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
74647 "\t\t</p>\n"
74648 "\t\n"
74649 msgstr ""
74650 
74651 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74652 #: tips:147
74653 #, kde-format
74654 msgid ""
74655 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
74656 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
74657 "\t\t</p>\n"
74658 "\t\n"
74659 msgstr ""
74660 
74661 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74662 #: tips:154
74663 #, kde-format
74664 msgid ""
74665 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
74666 "\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
74667 "\t\t</p>\n"
74668 "\t\n"
74669 msgstr ""
74670 
74671 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74672 #: tips:161
74673 #, kde-format
74674 msgid ""
74675 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
74676 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
74677 "\t\t</p>\n"
74678 "\t\n"
74679 msgstr ""
74680 
74681 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74682 #: tips:168
74683 #, kde-format
74684 msgid ""
74685 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
74686 "object\n"
74687 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
74688 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
74689 "\t\t</p>\n"
74690 "\t\n"
74691 msgstr ""
74692 
74693 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74694 #: tips:176
74695 #, kde-format
74696 msgid ""
74697 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
74698 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
74699 "\t\t\tthe Internet.\n"
74700 "\t\t</p>\n"
74701 "\t\n"
74702 msgstr ""
74703 
74704 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74705 #: tips:184
74706 #, kde-format
74707 msgid ""
74708 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
74709 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
74710 "\t\t</p>\n"
74711 "\t\n"
74712 msgstr ""
74713 
74714 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74715 #: tips:191
74716 #, kde-format
74717 msgid ""
74718 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
74719 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
74720 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
74721 "\t\t</p>\n"
74722 "\t\n"
74723 msgstr ""
74724 
74725 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74726 #: tips:199
74727 #, kde-format
74728 msgid ""
74729 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
74730 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
74731 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
74732 "updated\n"
74733 "\t\t\tephemerides.\n"
74734 "\t\t</p>\n"
74735 "\t\n"
74736 msgstr ""
74737 
74738 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74739 #: tips:208
74740 #, kde-format
74741 msgid ""
74742 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
74743 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
74744 "\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
74745 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
74746 "\t\t</p>\n"
74747 "\t\n"
74748 msgstr ""
74749 
74750 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74751 #: tips:217
74752 #, kde-format
74753 msgid ""
74754 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
74755 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
74756 "\t\t\tpressing \"L\".\n"
74757 "\t\t</p>\n"
74758 "\t\n"
74759 msgstr ""
74760 
74761 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74762 #: tips:225
74763 #, kde-format
74764 msgid ""
74765 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
74766 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
74767 "\t\t</p>\n"
74768 "\t\n"
74769 msgstr ""
74770 
74771 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74772 #: tips:232
74773 #, kde-format
74774 msgid ""
74775 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
74776 "the\n"
74777 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
74778 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
74779 "\t\t\ton a daily basis.\n"
74780 "\t\t</p>\n"
74781 "\t\n"
74782 msgstr ""
74783 
74784 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74785 #: tips:241
74786 #, kde-format
74787 msgid ""
74788 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
74789 "group\n"
74790 "\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
74791 "\t\t\tobserving sessions.\n"
74792 "\t\t</p>\n"
74793 "\t\n"
74794 msgstr ""
74795 
74796 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74797 #: tips:249
74798 #, kde-format
74799 msgid ""
74800 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
74801 "what\n"
74802 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
74803 "\t\t</p>\n"
74804 "\t\n"
74805 msgstr ""
74806 
74807 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74808 #: tips:256
74809 #, kde-format
74810 msgid ""
74811 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
74812 "\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
74813 "\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
74814 "\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
74815 "\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
74816 "\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
74817 "\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
74818 "\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
74819 "\t\t\t  the field.\n"
74820 "\t\t</p>\n"
74821 "\t\n"
74822 msgstr ""
74823 
74824 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74825 #: tips:271
74826 #, kde-format
74827 msgid ""
74828 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
74829 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
74830 "etc, and set up automatic capture sequences.\n"
74831 "\t\t</p>\n"
74832 "\t\n"
74833 msgstr ""
74834 
74835 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74836 #: tips:278
74837 #, kde-format
74838 msgid ""
74839 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
74840 "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
74841 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
74842 "\t\t</p>\n"
74843 "\t\n"
74844 msgstr ""
74845 
74846 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74847 #: tips:286
74848 #, kde-format
74849 msgid ""
74850 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
74851 "solar\n"
74852 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
74853 "\t\t\tsimulation date.\n"
74854 "\t\t</p>\n"
74855 "\t\n"
74856 msgstr ""
74857 
74858 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74859 #: tips:294
74860 #, kde-format
74861 msgid ""
74862 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
74863 "Jupiter's\n"
74864 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
74865 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
74866 "\t\t</p>\n"
74867 "\t\n"
74868 msgstr ""
74869 
74870 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74871 #: tips:302
74872 #, kde-format
74873 msgid ""
74874 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
74875 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
74876 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
74877 "a\n"
74878 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
74879 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
74880 "\t\t</p>\n"
74881 "\t\n"
74882 msgstr ""
74883 
74884 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74885 #: tips:312
74886 #, kde-format
74887 msgid ""
74888 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
74889 "or \n"
74890 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
74891 "Configuration window.\n"
74892 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
74893 "\t\t</p>\n"
74894 "\t\n"
74895 msgstr ""
74896 
74897 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74898 #: tips:320
74899 #, kde-format
74900 msgid ""
74901 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
74902 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
74903 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
74904 "\t\t</p>\n"
74905 "\t\n"
74906 msgstr ""
74907 
74908 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74909 #: tips:326
74910 #, kde-format
74911 msgid ""
74912 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
74913 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
74914 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
74915 "File->Download New Data option.\n"
74916 "\t\t</p>\n"
74917 "\t\n"
74918 msgstr ""
74919 
74920 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74921 #: tips:332
74922 #, kde-format
74923 msgid ""
74924 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
74925 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
74926 "\t\t</p>\n"
74927 "\t\n"
74928 msgstr ""
74929 
74930 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74931 #: tips:339
74932 #, kde-format
74933 msgid ""
74934 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
74935 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
74936 "KStars...\"\n"
74937 "\t\t\tmenu item.\n"
74938 "\t\t</p>\n"
74939 "\t\n"
74940 msgstr ""
74941 
74942 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74943 #: tips:347
74944 #, kde-format
74945 msgid ""
74946 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
74947 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
74948 "\t\t</p>\n"
74949 "\t\n"
74950 msgstr ""
74951 
74952 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74953 #: tips:354
74954 #, kde-format
74955 msgid ""
74956 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
74957 "menu.\n"
74958 "\t\t</p>\n"
74959 "\t\n"
74960 msgstr ""
74961 
74962 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74963 #: tips:360
74964 #, kde-format
74965 msgid ""
74966 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
74967 "statusbar,\n"
74968 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
74969 "\t\t</p>\n"
74970 "\t\n"
74971 msgstr ""
74972 
74973 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74974 #: tips:367
74975 #, kde-format
74976 msgid ""
74977 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
74978 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
74979 "\t\t</p>\n"
74980 "\t\n"
74981 msgstr ""
74982 
74983 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74984 #: tips:374
74985 #, kde-format
74986 msgid ""
74987 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
74988 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
74989 "press the\n"
74990 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
74991 "\t\t\tfuture sessions.\n"
74992 "\t\t</p>\n"
74993 "\t\n"
74994 msgstr ""
74995 
74996 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74997 #: tips:383
74998 #, kde-format
74999 msgid ""
75000 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
75001 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
75002 "\"Save\n"
75003 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
75004 "\t\t\tall future sessions.\n"
75005 "\t\t</p>\n"
75006 "\t\n"
75007 msgstr ""
75008 
75009 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75010 #: tips:392
75011 #, kde-format
75012 msgid ""
75013 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
75014 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
75015 "angular size, the\n"
75016 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
75017 "\t\t</p>\n"
75018 "\t\n"
75019 msgstr ""
75020 
75021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75022 #: tips:400
75023 #, kde-format
75024 msgid ""
75025 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
75026 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
75027 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
75028 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
75029 "the Settings->FOV Symbols menu.\n"
75030 "\t\t</p>\n"
75031 "\t\n"
75032 msgstr ""
75033 
75034 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75035 #: tips:406
75036 #, kde-format
75037 msgid ""
75038 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
75039 "fine-tune\n"
75040 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
75041 "atmospheric\n"
75042 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
75043 "which\n"
75044 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
75045 "\t\t</p>\n"
75046 "\t\n"
75047 msgstr ""
75048 
75049 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75050 #: tips:415
75051 #, kde-format
75052 msgid ""
75053 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
75054 "objects, the 88 constellations,\n"
75055 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
75056 "the\n"
75057 "\t\t\tMilky Way.\n"
75058 "\t\t</p>\n"
75059 "\t\n"
75060 msgstr ""
75061 
75062 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75063 #: tips:423
75064 #, kde-format
75065 msgid ""
75066 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
75067 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
75068 "\t\t</p>\n"
75069 "\t\n"
75070 msgstr ""
75071 
75072 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75073 #: tips:430
75074 #, kde-format
75075 msgid ""
75076 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
75077 "nutation,\n"
75078 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
75079 "planets).\n"
75080 "\t\t</p>\n"
75081 "\t\n"
75082 msgstr ""
75083 
75084 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75085 #: tips:437
75086 #, kde-format
75087 msgid ""
75088 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
75089 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
75090 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
75091 "pressing 'r' on the keyboard.\n"
75092 "\t\t</p>\n"
75093 "\t\n"
75094 msgstr ""
75095 
75096 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75097 #: tips:443
75098 #, kde-format
75099 msgid ""
75100 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
75101 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
75102 "\t\t</p>\n"
75103 "\t\n"
75104 msgstr ""
75105 
75106 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75107 #: tips:450
75108 #, kde-format
75109 msgid ""
75110 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
75111 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
75112 "\t\t</p>\n"
75113 "\t\n"
75114 msgstr ""
75115 
75116 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75117 #: tips:457
75118 #, kde-format
75119 msgid ""
75120 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
75121 "pole\n"
75122 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
75123 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
75124 "\t\t</p>\n"
75125 "\t\n"
75126 msgstr ""
75127 
75128 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75129 #: tips:465
75130 #, kde-format
75131 msgid ""
75132 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
75133 "objects\n"
75134 "\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
75135 "42), the\n"
75136 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
75137 "\t\t</p>\n"
75138 "\t\n"
75139 msgstr ""
75140 
75141 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75142 #: tips:473
75143 #, kde-format
75144 msgid ""
75145 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
75146 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
75147 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
75148 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
75149 "\t\t</p>\n"
75150 "\t\n"
75151 msgstr ""
75152 
75153 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75154 #: tips:479
75155 #, kde-format
75156 msgid ""
75157 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
75158 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
75159 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
75160 "size of the full moon!\n"
75161 "\t\t</p>\n"
75162 "\t\n"
75163 msgstr ""
75164 
75165 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75166 #: tips:485
75167 #, kde-format
75168 msgid ""
75169 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
75170 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
75171 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
75172 "degree)!\n"
75173 "\t\t</p>\n"
75174 "\t\n"
75175 msgstr ""
75176 
75177 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75178 #: tips:491
75179 #, kde-format
75180 msgid ""
75181 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
75182 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
75183 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
75184 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
75185 "\t\t</p>\n"
75186 "\t\n"
75187 msgstr ""
75188 
75189 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75190 #: tips:497
75191 #, kde-format
75192 msgid ""
75193 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
75194 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
75195 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
75196 "\t\t</p>\n"
75197 "\t\n"
75198 msgstr ""
75199 
75200 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75201 #: tips:503
75202 #, kde-format
75203 msgid ""
75204 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
75205 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
75206 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
75207 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
75208 "selection \"Show DSS Image\".\n"
75209 "\t\t</p>\n"
75210 "\t\n"
75211 msgstr ""
75212 
75213 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75214 #: tips:509
75215 #, kde-format
75216 msgid ""
75217 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
75218 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
75219 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
75220 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
75221 "\t\t</p>\n"
75222 "\t\n"
75223 msgstr ""
75224 
75225 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75226 #: tips:515
75227 #, kde-format
75228 msgid ""
75229 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
75230 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
75231 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
75232 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
75233 "\t\t</p>\n"
75234 "\t\n"
75235 msgstr ""
75236 
75237 #: tools/altvstime.cpp:47
75238 #, kde-format
75239 msgctxt "@title:window"
75240 msgid "Altitude vs. Time"
75241 msgstr ""
75242 
75243 #: tools/altvstime.cpp:92
75244 #, kde-format
75245 msgid "Local Sidereal Time"
75246 msgstr ""
75247 
75248 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
75249 #, kde-format
75250 msgid "Local Time"
75251 msgstr "ლოკალური დრო"
75252 
75253 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
75254 #, kde-format
75255 msgid "&Print..."
75256 msgstr "&ამობეჭდვა..."
75257 
75258 #: tools/altvstime.cpp:159
75259 #, kde-format
75260 msgid "Print the Altitude vs. time plot"
75261 msgstr ""
75262 
75263 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949
75264 #, kde-format
75265 msgid ""
75266 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
75267 "tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
75268 "tr></table>"
75269 msgstr ""
75270 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
75271 "tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>სიმაღლე:   </td><td>%4</td></"
75272 "tr></table>"
75273 
75274 #: tools/altvstime.cpp:1405
75275 #, kde-format
75276 msgctxt "@title:window"
75277 msgid "Print elevation vs time plot"
75278 msgstr ""
75279 
75280 #: tools/altvstime.cpp:1419
75281 #, kde-format
75282 msgid "Elevation vs. Time Plot"
75283 msgstr ""
75284 
75285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
75286 #: tools/altvstime.ui:61
75287 #, kde-format
75288 msgid "Name of plotted object"
75289 msgstr ""
75290 
75291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
75292 #: tools/altvstime.ui:68
75293 #, kde-format
75294 msgid ""
75295 "There are two ways to use this field:  \n"
75296 "\n"
75297 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
75298 "press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
75299 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
75300 "\n"
75301 "2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
75302 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
75303 "add its curve to the plot."
75304 msgstr ""
75305 
75306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
75307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
75308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
75309 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
75310 #, kde-format
75311 msgid "Find Object..."
75312 msgstr "ობიექტის პოვნა..."
75313 
75314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
75315 #: tools/altvstime.ui:129
75316 #, kde-format
75317 msgid "Plot"
75318 msgstr "გრაფიკი"
75319 
75320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
75321 #: tools/altvstime.ui:148
75322 #, kde-format
75323 msgid "Clear Fields"
75324 msgstr "ველების გასუფთავება"
75325 
75326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
75327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
75328 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
75329 #, kde-format
75330 msgid "Clear List"
75331 msgstr "სიის გასუფთავება"
75332 
75333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75334 #: tools/altvstime.ui:197
75335 #, kde-format
75336 msgid "Equinox:     "
75337 msgstr ""
75338 
75339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
75340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
75341 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
75342 #, kde-format
75343 msgid "Local time:"
75344 msgstr "ლოკალური დრო:"
75345 
75346 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
75347 #: tools/altvstime.ui:254
75348 #, kde-format
75349 msgid "HH:mm"
75350 msgstr "სთ:წთ"
75351 
75352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
75353 #: tools/altvstime.ui:267
75354 #, kde-format
75355 msgid "    Compute    "
75356 msgstr "    გამოთვლა    "
75357 
75358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
75359 #: tools/altvstime.ui:293
75360 #, kde-format
75361 msgid "Altitude: "
75362 msgstr "სიმაღლე: "
75363 
75364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
75365 #: tools/altvstime.ui:338
75366 #, kde-format
75367 msgid "Object Rise"
75368 msgstr "ობიექტის ამოსვლა"
75369 
75370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
75371 #: tools/altvstime.ui:345
75372 #, kde-format
75373 msgid "Object Set"
75374 msgstr "ობიექტის ჩასვლა"
75375 
75376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
75377 #: tools/altvstime.ui:352
75378 #, kde-format
75379 msgid "Transit"
75380 msgstr "ტრანზიტი"
75381 
75382 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
75383 #: tools/altvstime.ui:362
75384 #, kde-format
75385 msgid "Date && Location"
75386 msgstr "თარიღი და მდებარეობა"
75387 
75388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
75389 #: tools/altvstime.ui:445
75390 #, kde-format
75391 msgid "Choose City..."
75392 msgstr "აირჩეთ ქალაქი..."
75393 
75394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
75395 #: tools/altvstime.ui:458
75396 #, kde-format
75397 msgid "Long.:"
75398 msgstr "გრძედი:"
75399 
75400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
75401 #: tools/altvstime.ui:474
75402 #, kde-format
75403 msgid "Lat.:"
75404 msgstr "განედი:"
75405 
75406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
75407 #: tools/argchangeviewoption.ui:30
75408 #, kde-format
75409 msgid "List of adjustable options"
75410 msgstr "მორგებადი პარამეტრების სია"
75411 
75412 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
75413 #: tools/argchangeviewoption.ui:33
75414 #, kde-format
75415 msgid ""
75416 "Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
75417 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
75418 msgstr ""
75419 
75420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75421 #: tools/argchangeviewoption.ui:56
75422 #, kde-format
75423 msgid "Value:"
75424 msgstr "მნიშვნელობა:"
75425 
75426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
75427 #: tools/argchangeviewoption.ui:63
75428 #, kde-format
75429 msgid "Show Tree View of options"
75430 msgstr ""
75431 
75432 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
75433 #: tools/argchangeviewoption.ui:66
75434 #, kde-format
75435 msgid ""
75436 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
75437 "are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
75438 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
75439 msgstr ""
75440 
75441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
75442 #: tools/argchangeviewoption.ui:69
75443 #, kde-format
75444 msgid "Browse Tree..."
75445 msgstr "ხის დათვალიერება..."
75446 
75447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
75448 #: tools/argchangeviewoption.ui:76
75449 #, kde-format
75450 msgid "value for selected option"
75451 msgstr ""
75452 
75453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
75454 #: tools/argchangeviewoption.ui:79
75455 #, kde-format
75456 msgid ""
75457 "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
75458 "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
75459 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
75460 "\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
75461 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
75462 msgstr ""
75463 
75464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75465 #: tools/argchangeviewoption.ui:102
75466 #, kde-format
75467 msgid "Option:"
75468 msgstr "პარამეტრი:"
75469 
75470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75471 #: tools/argexportimage.ui:107
75472 #, kde-format
75473 msgid "Image width:"
75474 msgstr "გამოსახულების სიგანე:"
75475 
75476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
75477 #: tools/argexportimage.ui:114
75478 #, kde-format
75479 msgid "Image height:"
75480 msgstr "გამოსახულების სიგრძე:"
75481 
75482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
75483 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
75484 #, kde-format
75485 msgid "Select object from a list"
75486 msgstr ""
75487 
75488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
75489 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
75490 #, kde-format
75491 msgid ""
75492 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
75493 "list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
75494 "appear in the \"dir\" box at left."
75495 msgstr ""
75496 
75497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
75498 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
75499 #, kde-format
75500 msgid "Object..."
75501 msgstr "ობიექტი..."
75502 
75503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75504 #: tools/arglooktoward.ui:30
75505 #, kde-format
75506 msgid "Dir:"
75507 msgstr "საქაღალდე:"
75508 
75509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
75510 #: tools/arglooktoward.ui:37
75511 #, kde-format
75512 msgid "Target object or direction"
75513 msgstr ""
75514 
75515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
75516 #: tools/arglooktoward.ui:40
75517 #, kde-format
75518 msgid ""
75519 "Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
75520 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
75521 "as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
75522 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
75523 "button."
75524 msgstr ""
75525 
75526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
75527 #: tools/argprintimage.ui:22
75528 #, kde-format
75529 msgid "Show print dialog"
75530 msgstr "დაბეჭდვის ფანჯრის ჩვენება"
75531 
75532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
75533 #: tools/argprintimage.ui:29
75534 #, kde-format
75535 msgid "Use star chart colors"
75536 msgstr ""
75537 
75538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75539 #: tools/argsetcolor.ui:30
75540 #, kde-format
75541 msgid "Color name:"
75542 msgstr "ფერის სახელი:"
75543 
75544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75545 #: tools/argsetcolor.ui:37
75546 #, kde-format
75547 msgid "Color value:"
75548 msgstr "ფერის მნიშვნელობა:"
75549 
75550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
75551 #: tools/argsetgeolocation.ui:53
75552 #, kde-format
75553 msgid "Country name"
75554 msgstr "ქვეყნის სახელი"
75555 
75556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
75557 #: tools/argsetgeolocation.ui:56
75558 #, kde-format
75559 msgid ""
75560 "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
75561 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
75562 "predefined cities."
75563 msgstr ""
75564 
75565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
75566 #: tools/argsetgeolocation.ui:77
75567 #, kde-format
75568 msgid "City name"
75569 msgstr "ქალაქის სახელი"
75570 
75571 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
75572 #: tools/argsetgeolocation.ui:80
75573 #, kde-format
75574 msgid ""
75575 "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
75576 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
75577 "cities."
75578 msgstr ""
75579 
75580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
75581 #: tools/argsetgeolocation.ui:87
75582 #, kde-format
75583 msgid "Province name"
75584 msgstr "პროვინციის სახელი"
75585 
75586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
75587 #: tools/argsetgeolocation.ui:90
75588 #, kde-format
75589 msgid ""
75590 "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
75591 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
75592 "predefined cities."
75593 msgstr ""
75594 
75595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
75596 #: tools/argsetgeolocation.ui:123
75597 #, kde-format
75598 msgid "Open the Set Location tool"
75599 msgstr ""
75600 
75601 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
75602 #: tools/argsetgeolocation.ui:126
75603 #, kde-format
75604 msgid ""
75605 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
75606 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
75607 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
75608 "filled in."
75609 msgstr ""
75610 
75611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
75612 #: tools/argsetgeolocation.ui:129
75613 #, kde-format
75614 msgid "Find City..."
75615 msgstr "ქალაქის მოძებნა..."
75616 
75617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
75618 #: tools/argsettrack.ui:30
75619 #, kde-format
75620 msgid "Toggle Tracking on/off"
75621 msgstr ""
75622 
75623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
75624 #: tools/argsettrack.ui:35
75625 #, kde-format
75626 msgid ""
75627 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
75628 "time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
75629 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
75630 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
75631 "tracking.  \n"
75632 "\n"
75633 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
75634 "centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
75635 "rotation of the Earth)."
75636 msgstr ""
75637 
75638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75639 #: tools/argwaitfor.ui:30
75640 #, kde-format
75641 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
75642 msgstr "<font color=\"#00007f\">წამი:</font>"
75643 
75644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
75645 #: tools/argwaitfor.ui:37
75646 #, kde-format
75647 msgid "Pause delay in seconds"
75648 msgstr "შეყოვნების დრო წამებში"
75649 
75650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
75651 #: tools/argwaitfor.ui:40
75652 #, kde-format
75653 msgid ""
75654 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
75655 "the remaining commands."
75656 msgstr ""
75657 
75658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75659 #: tools/argwaitforkey.ui:30
75660 #, kde-format
75661 msgid "Key:"
75662 msgstr "გასაღები:"
75663 
75664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
75665 #: tools/argwaitforkey.ui:37
75666 #, kde-format
75667 msgid "Wait for this key to be pressed"
75668 msgstr ""
75669 
75670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
75671 #: tools/argwaitforkey.ui:42
75672 #, kde-format
75673 msgid ""
75674 "The script execution will pause until the user presses the key specified "
75675 "here.  \n"
75676 "\n"
75677 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
75678 "Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
75679 "key itself."
75680 msgstr ""
75681 
75682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75683 #: tools/argzoom.ui:30
75684 #, kde-format
75685 msgid "Zoom level:"
75686 msgstr "გადიდების დონე:"
75687 
75688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
75689 #: tools/argzoom.ui:37
75690 #, kde-format
75691 msgid "New Zoom level"
75692 msgstr "გადიდების ახალი დონე"
75693 
75694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
75695 #: tools/argzoom.ui:43
75696 #, kde-format
75697 msgid ""
75698 "Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
75699 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
75700 "\n"
75701 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
75702 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
75703 msgstr ""
75704 
75705 #: tools/astrocalc.cpp:39
75706 #, kde-format
75707 msgid ""
75708 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
75709 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
75710 "calculations.  The modules are organized into several categories: "
75711 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
75712 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
75713 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
75714 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
75715 "UL></QT>"
75716 msgstr ""
75717 
75718 #: tools/astrocalc.cpp:54
75719 #, kde-format
75720 msgid ""
75721 "<QT>Section which includes algorithms for computing time "
75722 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
75723 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
75724 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
75725 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
75726 "duration of the seasons</LI></UL></QT>"
75727 msgstr ""
75728 
75729 #: tools/astrocalc.cpp:68
75730 #, kde-format
75731 msgid ""
75732 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
75733 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
75734 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
75735 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
75736 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
75737 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
75738 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</"
75739 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
75740 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
75741 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
75742 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
75743 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
75744 msgstr ""
75745 
75746 #: tools/astrocalc.cpp:93
75747 #, kde-format
75748 msgid ""
75749 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
75750 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
75751 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
75752 "LI></UL></QT>"
75753 msgstr ""
75754 
75755 #: tools/astrocalc.cpp:112
75756 #, kde-format
75757 msgctxt "@title:window"
75758 msgid "Calculator"
75759 msgstr "კალკულატორი"
75760 
75761 #: tools/astrocalc.cpp:117
75762 #, kde-format
75763 msgid "Calculator modules"
75764 msgstr "გამომთვლელი მოდულები"
75765 
75766 #: tools/astrocalc.cpp:144
75767 #, kde-format
75768 msgid "Time Calculators"
75769 msgstr "დროის გამომთვლელები"
75770 
75771 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
75772 #: tools/astrocalc.cpp:148
75773 #, kde-format
75774 msgid "Julian Day"
75775 msgstr "იულიუსისეული დღე"
75776 
75777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
75778 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14
75779 #, kde-format
75780 msgid "Sidereal Time"
75781 msgstr ""
75782 
75783 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
75784 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75785 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
75786 #, kde-format
75787 msgid "Almanac"
75788 msgstr "ალმანახი"
75789 
75790 #: tools/astrocalc.cpp:151
75791 #, kde-format
75792 msgid "Equinoxes & Solstices"
75793 msgstr ""
75794 
75795 #: tools/astrocalc.cpp:155
75796 #, kde-format
75797 msgid "Coordinate Converters"
75798 msgstr "კოორდინატების გადამყვანები"
75799 
75800 #: tools/astrocalc.cpp:156
75801 #, kde-format
75802 msgid "Equatorial/Galactic"
75803 msgstr "ეკვატორული/გალაქტიკური"
75804 
75805 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
75806 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17
75807 #, kde-format
75808 msgid "Apparent Coordinates"
75809 msgstr ""
75810 
75811 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
75812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
75813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
75814 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple)
75815 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
75816 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17
75817 #, kde-format
75818 msgid "Horizontal Coordinates"
75819 msgstr "ჰორიზონტალური კოორდინატები"
75820 
75821 #: tools/astrocalc.cpp:159
75822 #, kde-format
75823 msgid "Simple Coordinates"
75824 msgstr "მარტივი კოორდინატები"
75825 
75826 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75827 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
75828 #, kde-format
75829 msgid "Ecliptic Coordinates"
75830 msgstr "ეკლიპტიკური კოორდინატები"
75831 
75832 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
75833 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14
75834 #, kde-format
75835 msgid "Angular Distance"
75836 msgstr "კუთხური კოორდინატები"
75837 
75838 #: tools/astrocalc.cpp:162
75839 #, kde-format
75840 msgid "Geodetic Coordinates"
75841 msgstr ""
75842 
75843 #: tools/astrocalc.cpp:163
75844 #, kde-format
75845 msgid "LSR Velocity"
75846 msgstr ""
75847 
75848 #: tools/astrocalc.cpp:168
75849 #, kde-format
75850 msgid "Planets Coordinates"
75851 msgstr "პლანეტების კოორდინატები"
75852 
75853 #: tools/astrocalc.cpp:169
75854 #, kde-format
75855 msgid "Conjunctions"
75856 msgstr "შეერთებები"
75857 
75858 #: tools/astrocalc.cpp:170
75859 #, kde-format
75860 msgid "Eclipses"
75861 msgstr "ოვალები"
75862 
75863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
75864 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
75865 #, kde-format
75866 msgid "Local time"
75867 msgstr "ლოკალური დრო"
75868 
75869 #: tools/calendarwidget.cpp:207
75870 #, kde-format
75871 msgid "Universal time"
75872 msgstr "უნივერსალური დრო"
75873 
75874 #: tools/calendarwidget.cpp:216
75875 #, kde-format
75876 msgid "Julian date"
75877 msgstr "იულიუსისეული თარიღი"
75878 
75879 #: tools/conjunctions.cpp:93
75880 #, kde-format
75881 msgid "Single Object"
75882 msgstr "ერთი ობიექტი"
75883 
75884 #: tools/conjunctions.cpp:116
75885 #, kde-format
75886 msgid "Conjunction/Opposition"
75887 msgstr ""
75888 
75889 #: tools/conjunctions.cpp:116
75890 #, kde-format
75891 msgid "Date & Time (UT)"
75892 msgstr "თარიღი და დრო (UT)"
75893 
75894 #: tools/conjunctions.cpp:117
75895 #, kde-format
75896 msgid "Object 1"
75897 msgstr "ობიექტი 1"
75898 
75899 #: tools/conjunctions.cpp:117
75900 #, kde-format
75901 msgid "Object 2"
75902 msgstr "ობიექტი 2"
75903 
75904 #: tools/conjunctions.cpp:117
75905 #, kde-format
75906 msgid "Separation"
75907 msgstr "გაცალკევება"
75908 
75909 #: tools/conjunctions.cpp:206
75910 #, kde-format
75911 msgctxt "@title:window"
75912 msgid "Save Conjunctions"
75913 msgstr "შეერთებების შენახვა"
75914 
75915 #: tools/conjunctions.cpp:253
75916 #, kde-format
75917 msgid ""
75918 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
75919 "feature for information on how to enter a valid angle"
75920 msgstr ""
75921 
75922 #: tools/conjunctions.cpp:261
75923 #, kde-format
75924 msgid ""
75925 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
75926 "Object' button."
75927 msgstr ""
75928 
75929 #: tools/conjunctions.cpp:268
75930 #, kde-format
75931 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
75932 msgstr ""
75933 
75934 #: tools/conjunctions.cpp:350
75935 #, kde-format
75936 msgid "Compute conjunction..."
75937 msgstr ""
75938 
75939 #: tools/conjunctions.cpp:351
75940 #, kde-format
75941 msgctxt "@title:window"
75942 msgid "Conjunction"
75943 msgstr "შეერთება"
75944 
75945 #: tools/conjunctions.cpp:364
75946 #, kde-format
75947 msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
75948 msgstr "%1-სა და %2-ს შორის შეერთების გამოთვლა"
75949 
75950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
75951 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
75952 #, kde-format
75953 msgid "Conjunction"
75954 msgstr "შეერთება"
75955 
75956 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
75957 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
75958 #, kde-format
75959 msgid "Opposition"
75960 msgstr ""
75961 
75962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
75963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
75964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
75965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
75966 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
75967 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
75968 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
75969 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
75970 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
75971 #, kde-format
75972 msgid "Greenwich, United Kingdom"
75973 msgstr "გრინვიჩი, გაერთიანებული სამეფო"
75974 
75975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75976 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
75977 #, kde-format
75978 msgid "Ending on:"
75979 msgstr "დასრულება:"
75980 
75981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
75982 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
75983 #, kde-format
75984 msgid "and"
75985 msgstr "და"
75986 
75987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75988 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
75989 #, kde-format
75990 msgid "Starting on:"
75991 msgstr "დასაწყისი:"
75992 
75993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75994 #: tools/conjunctions.ui:88
75995 #, kde-format
75996 msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
75997 msgstr ""
75998 
75999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76000 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
76001 #, kde-format
76002 msgid "Between objects:"
76003 msgstr "ობიექტებს შორის:"
76004 
76005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76006 #: tools/conjunctions.ui:108
76007 #, kde-format
76008 msgid "Maximum allowed separation:"
76009 msgstr "მაქსიმალური დასაშვები დაშორება:"
76010 
76011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
76012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
76013 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
76014 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
76015 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
76016 #, kde-format
76017 msgid "Compute"
76018 msgstr "გამოთვლა"
76019 
76020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76021 #: tools/conjunctions.ui:235
76022 #, kde-format
76023 msgid "Conjunctions / Oppositions"
76024 msgstr ""
76025 
76026 #: tools/eclipsetool.cpp:126
76027 #, kde-format
76028 msgid "View in SkyMap"
76029 msgstr ""
76030 
76031 #: tools/eclipsetool.cpp:133
76032 #, kde-format
76033 msgid "Show Details"
76034 msgstr "დეტალების ჩვენება"
76035 
76036 #: tools/eclipsetool.cpp:190
76037 #, kde-format
76038 msgid "Full"
76039 msgstr "სრული"
76040 
76041 #: tools/eclipsetool.cpp:192
76042 #, kde-format
76043 msgid "Partial"
76044 msgstr "ნაწილობრივ"
76045 
76046 #: tools/eclipsetool.cpp:215
76047 #, kde-format
76048 msgid "CSV Files (*.csv)"
76049 msgstr "CSV ფაილები (*.csv)"
76050 
76051 #: tools/eclipsetool.cpp:217
76052 #, kde-format
76053 msgctxt "@title:window"
76054 msgid "Export Eclipses"
76055 msgstr "ოვალების გატანა"
76056 
76057 #: tools/eclipsetool.cpp:224
76058 #, kde-format
76059 msgid "Could not export."
76060 msgstr "გატანა შეუძლებელია."
76061 
76062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76063 #: tools/eclipsetool.ui:89
76064 #, kde-format
76065 msgid "Show eclipses for:"
76066 msgstr ""
76067 
76068 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76069 #: tools/eclipsetool.ui:191
76070 #, kde-format
76071 msgid "Results"
76072 msgstr "შედეგები"
76073 
76074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
76075 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
76076 #, kde-format
76077 msgid "Vernal equinox:"
76078 msgstr "გაზაფხულის ბუნიობა:"
76079 
76080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
76081 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
76082 #, kde-format
76083 msgid "Summer solstice:"
76084 msgstr "ზაფხულის ბუნიობა:"
76085 
76086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
76087 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
76088 #, kde-format
76089 msgid "Autumnal equinox:"
76090 msgstr "შემოდგომის ბუნიობა:"
76091 
76092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
76093 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
76094 #, kde-format
76095 msgid "Winter solstice:"
76096 msgstr "ზამთრის ბუნიობა:"
76097 
76098 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40
76099 #, kde-format
76100 msgctxt "@title:window"
76101 msgid "Export eyepiece view"
76102 msgstr ""
76103 
76104 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55
76105 #, kde-format
76106 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
76107 msgstr ""
76108 
76109 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58
76110 #, kde-format
76111 msgid "Towards Zenith"
76112 msgstr ""
76113 
76114 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59
76115 #, kde-format
76116 msgid "Dobsonian View"
76117 msgstr ""
76118 
76119 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90
76120 #, kde-format
76121 msgid ""
76122 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
76123 "with a preset such as Refractor or Vanilla"
76124 msgstr ""
76125 
76126 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93
76127 #, kde-format
76128 msgid ""
76129 "Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
76130 "mode with a preset such as Dobsonian"
76131 msgstr ""
76132 
76133 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174
76134 #, kde-format
76135 msgctxt "@title:window"
76136 msgid "Save Image as"
76137 msgstr "გამოსახულების შენახვა, როგორც"
76138 
76139 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175
76140 #, kde-format
76141 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
76142 msgstr "გამოსახულების ფალები (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
76143 
76144 #: tools/eyepiecefield.cpp:37
76145 #, kde-format
76146 msgctxt "@title:window"
76147 msgid "Eyepiece Field View"
76148 msgstr ""
76149 
76150 #: tools/eyepiecefield.cpp:51
76151 #, kde-format
76152 msgctxt "Export image"
76153 msgid "Export"
76154 msgstr "გატანა"
76155 
76156 #: tools/eyepiecefield.cpp:75
76157 #, kde-format
76158 msgid "Invert view"
76159 msgstr "ხედის ინვერსია"
76160 
76161 #: tools/eyepiecefield.cpp:76
76162 #, kde-format
76163 msgid "Flip view"
76164 msgstr ""
76165 
76166 #: tools/eyepiecefield.cpp:79
76167 #, kde-format
76168 msgid "Fetch DSS image"
76169 msgstr "DSS გამოსახულების გამოთხოვა"
76170 
76171 #: tools/eyepiecefield.cpp:103
76172 #, kde-format
76173 msgid "Vanilla"
76174 msgstr "Vanilla"
76175 
76176 #: tools/eyepiecefield.cpp:104
76177 #, kde-format
76178 msgid "Flipped"
76179 msgstr "ამობრუნებული"
76180 
76181 #: tools/eyepiecefield.cpp:106
76182 #, kde-format
76183 msgid "Dobsonian"
76184 msgstr ""
76185 
76186 #: tools/eyepiecefield.cpp:108
76187 #, kde-format
76188 msgid "Preset:"
76189 msgstr "პრესეტი:"
76190 
76191 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389
76192 #, kde-format
76193 msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
76194 msgstr ""
76195 
76196 #: tools/flagmanager.cpp:51
76197 #, kde-format
76198 msgctxt "@title:window"
76199 msgid "Flag Manager"
76200 msgstr "ალმების მმართველი"
76201 
76202 #: tools/flagmanager.cpp:63
76203 #, kde-format
76204 msgid ""
76205 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
76206 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
76207 "<b>Small red cross</b> in the combo box."
76208 msgstr ""
76209 
76210 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
76211 #, kde-format
76212 msgctxt "Right Ascension"
76213 msgid "RA"
76214 msgstr "RA"
76215 
76216 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
76217 #, kde-format
76218 msgctxt "Declination"
76219 msgid "Dec"
76220 msgstr "დეკ"
76221 
76222 #: tools/flagmanager.cpp:70
76223 #, kde-format
76224 msgid "Epoch"
76225 msgstr "ეპოქა"
76226 
76227 #: tools/flagmanager.cpp:70
76228 #, kde-format
76229 msgid "Icon"
76230 msgstr "ხატულა"
76231 
76232 #: tools/flagmanager.cpp:70
76233 #, kde-format
76234 msgid "Label"
76235 msgstr "ჭდე"
76236 
76237 #: tools/flagmanager.cpp:178
76238 #, kde-format
76239 msgid "Invalid coordinates."
76240 msgstr "არასწორი კოორდინატები."
76241 
76242 #: tools/flagmanager.cpp:279
76243 #, kde-format
76244 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
76245 msgstr "ტელესკოპი (%1) გამორთულია. შეაერთეთ და თავიდან სცადეტ."
76246 
76247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76248 #: tools/flagmanager.ui:101
76249 #, kde-format
76250 msgid "Label color:"
76251 msgstr "ჭდის ფერი:"
76252 
76253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76254 #: tools/flagmanager.ui:108
76255 #, kde-format
76256 msgid "Icon:"
76257 msgstr "ხატულა:"
76258 
76259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76260 #: tools/flagmanager.ui:140
76261 #, kde-format
76262 msgid "Save Changes"
76263 msgstr "ცვლილებების შენახვა"
76264 
76265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
76266 #: tools/flagmanager.ui:213
76267 #, kde-format
76268 msgid "Slew to the flag coordinates"
76269 msgstr ""
76270 
76271 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
76272 #, kde-format
76273 msgid "Region is invalid."
76274 msgstr "არასწორი რეგიონი."
76275 
76276 #: tools/horizonmanager.cpp:57
76277 #, kde-format
76278 msgctxt "@title:window"
76279 msgid "Artificial Horizon Manager"
76280 msgstr "ხელოვნური ჰორიზონტის მმართველი"
76281 
76282 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76283 #, kde-format
76284 msgid "Region"
76285 msgstr "რეგიონი"
76286 
76287 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76288 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120
76289 #, kde-format
76290 msgctxt "Azimuth"
76291 msgid "Az"
76292 msgstr "აზ"
76293 
76294 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76295 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120
76296 #, kde-format
76297 msgctxt "Altitude"
76298 msgid "Alt"
76299 msgstr "Alt"
76300 
76301 #: tools/horizonmanager.cpp:188
76302 #, kde-format
76303 msgid "Region is valid"
76304 msgstr "რეგიონი სწორია"
76305 
76306 #: tools/horizonmanager.cpp:288
76307 #, kde-format
76308 msgid "Region %1"
76309 msgstr "რეგიონი %1"
76310 
76311 #: tools/horizonmanager.cpp:369
76312 #, kde-format
76313 msgid "%1 region is invalid."
76314 msgstr "%1 რეგიონი არასწორია."
76315 
76316 #: tools/horizonmanager.cpp:566
76317 #, kde-format
76318 msgid "Invalid angle value: %1"
76319 msgstr "კუთხის არასწორი მნიშვნელობა: %1"
76320 
76321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76322 #: tools/horizonmanager.ui:22
76323 #, kde-format
76324 msgid "Regions"
76325 msgstr "რეგიონები"
76326 
76327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
76328 #: tools/horizonmanager.ui:42
76329 #, kde-format
76330 msgid "Add Region"
76331 msgstr "რეგიონის დამატება"
76332 
76333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
76334 #: tools/horizonmanager.ui:67
76335 #, kde-format
76336 msgid "Remove Region"
76337 msgstr "რეგიონის წაშლა"
76338 
76339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
76340 #: tools/horizonmanager.ui:92
76341 #, kde-format
76342 msgid "Toggle Ceiling"
76343 msgstr ""
76344 
76345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
76346 #: tools/horizonmanager.ui:130
76347 #, kde-format
76348 msgid "Save Regions"
76349 msgstr "რეგიონების შენახვა"
76350 
76351 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76352 #: tools/horizonmanager.ui:154
76353 #, kde-format
76354 msgid "Points"
76355 msgstr "წერტილები"
76356 
76357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
76358 #: tools/horizonmanager.ui:177
76359 #, kde-format
76360 msgid "Add Point"
76361 msgstr "წერტილის დამატება"
76362 
76363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
76364 #: tools/horizonmanager.ui:202
76365 #, kde-format
76366 msgid "Remove Point"
76367 msgstr "წერტილის წაშლა"
76368 
76369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
76370 #: tools/horizonmanager.ui:227
76371 #, kde-format
76372 msgid "Clear all points"
76373 msgstr "ყველა წერტილს გასუფთავება"
76374 
76375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
76376 #: tools/horizonmanager.ui:284
76377 #, kde-format
76378 msgid "Select points from the sky map"
76379 msgstr ""
76380 
76381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76382 #: tools/horizonmanager.ui:331
76383 #, kde-format
76384 msgid ""
76385 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
76386 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
76387 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
76388 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
76389 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
76390 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
76391 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
76392 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
76393 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
76394 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
76395 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
76396 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
76397 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
76398 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
76399 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
76400 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
76401 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
76402 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
76403 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
76404 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
76405 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
76406 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
76407 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
76408 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
76409 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
76410 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
76411 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
76412 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
76413 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
76414 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
76415 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
76416 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
76417 msgstr ""
76418 
76419 #: tools/jmoontool.cpp:30
76420 #, kde-format
76421 msgctxt "@title:window"
76422 msgid "Jupiter Moons Tool"
76423 msgstr "იუპიტერის მთვარეების ხელსაწყო"
76424 
76425 #: tools/jmoontool.cpp:87
76426 #, kde-format
76427 msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
76428 msgstr "წანაცვლება იუპიტერიდან (არკწთ)"
76429 
76430 #: tools/jmoontool.cpp:88
76431 #, kde-format
76432 msgid "time since now (days)"
76433 msgstr "დრო აწმყოდან (დღეებში)"
76434 
76435 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
76436 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
76437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
76438 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
76439 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
76440 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
76441 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
76442 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42
76443 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34
76444 #, kde-format
76445 msgid "Interactive Mode"
76446 msgstr "ინტერაქტიული რეჟიმი"
76447 
76448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76452 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
76453 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
76454 #, kde-format
76455 msgid "Date and time:"
76456 msgstr "თარიღი და დრო:"
76457 
76458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76460 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
76461 #, kde-format
76462 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
76463 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები (J2000)"
76464 
76465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
76466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
76467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
76468 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
76469 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
76470 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
76471 #: tools/modcalcvlsr.ui:160
76472 #, kde-format
76473 msgid "Select Object..."
76474 msgstr "აირჩიეთ ობიექტი..."
76475 
76476 #: tools/modcalcangdist.cpp:98
76477 #, kde-format
76478 msgid "First position: %1"
76479 msgstr "პირველი მდებარეობა: %1"
76480 
76481 #: tools/modcalcangdist.cpp:104
76482 #, kde-format
76483 msgid "Second position: %1"
76484 msgstr "მეორე მდებარეობა: %1"
76485 
76486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
76487 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
76488 #, kde-format
76489 msgid "First position"
76490 msgstr "პირველი მდებარეობა"
76491 
76492 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
76493 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
76494 #, kde-format
76495 msgid "Second position"
76496 msgstr "მეორე მდებარეობა"
76497 
76498 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
76499 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
76500 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116
76501 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204
76502 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289
76503 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899
76504 #: tools/scriptbuilder.cpp:982
76505 #, kde-format
76506 msgid "Could not open file %1."
76507 msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %1."
76508 
76509 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
76510 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
76511 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129
76512 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219
76513 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
76514 #, kde-format
76515 msgid "Invalid file: %1"
76516 msgstr "არასწორი ფაილი: %1"
76517 
76518 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
76519 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
76520 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130
76521 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220
76522 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
76523 #, kde-format
76524 msgid "Invalid file"
76525 msgstr "არასწორი ფაილი"
76526 
76527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
76528 #: tools/modcalcangdist.ui:306
76529 #, kde-format
76530 msgid "Angular distance:"
76531 msgstr "კუთხური დაშორება:"
76532 
76533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
76534 #: tools/modcalcangdist.ui:338
76535 #, kde-format
76536 msgid "Position angle:"
76537 msgstr "მდებარეობის კუთხე:"
76538 
76539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
76540 #: tools/modcalcangdist.ui:363
76541 #, kde-format
76542 msgid "degrees E of N"
76543 msgstr ""
76544 
76545 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
76546 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
76547 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
76548 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
76549 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
76550 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
76551 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
76552 #, kde-format
76553 msgid "Batch Mode"
76554 msgstr ""
76555 
76556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
76558 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
76559 #, kde-format
76560 msgid "Select Fields in Input File"
76561 msgstr "აირჩიეთ შეტანის ფაილის ველები"
76562 
76563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
76564 #: tools/modcalcangdist.ui:466
76565 #, kde-format
76566 msgid "Initial right ascension:"
76567 msgstr ""
76568 
76569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
76570 #: tools/modcalcangdist.ui:476
76571 #, kde-format
76572 msgid "Initial declination:"
76573 msgstr "საწყისი დახრილობა:"
76574 
76575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
76576 #: tools/modcalcangdist.ui:486
76577 #, kde-format
76578 msgid "Final right ascension:"
76579 msgstr ""
76580 
76581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
76582 #: tools/modcalcangdist.ui:496
76583 #, kde-format
76584 msgid "Final declination:"
76585 msgstr "საბოლოო დახრილობა:"
76586 
76587 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76588 #: tools/modcalcangdist.ui:542
76589 #, kde-format
76590 msgid "Fields in Output File Plus Result"
76591 msgstr ""
76592 
76593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
76594 #: tools/modcalcangdist.ui:563
76595 #, kde-format
76596 msgid "A&ll parameters"
76597 msgstr "&ყველა პარამეტრი"
76598 
76599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
76600 #: tools/modcalcangdist.ui:570
76601 #, kde-format
76602 msgid "Onl&y parameters in input file"
76603 msgstr ""
76604 
76605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
76606 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
76607 #, kde-format
76608 msgid "Files"
76609 msgstr "ფაილები"
76610 
76611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
76614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
76615 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
76616 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
76617 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
76618 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
76619 #, kde-format
76620 msgid "Input file:"
76621 msgstr "შეყვანის ფაილი:"
76622 
76623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
76626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
76627 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
76628 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
76629 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
76630 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
76631 #, kde-format
76632 msgid "Output file:"
76633 msgstr "გამოტანის ფაილი:"
76634 
76635 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76636 #: tools/modcalcapcoord.ui:80
76637 #, kde-format
76638 msgid "Catalog Coordinates"
76639 msgstr ""
76640 
76641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76642 #: tools/modcalcapcoord.ui:174
76643 #, kde-format
76644 msgid "Target Time && Date"
76645 msgstr ""
76646 
76647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
76648 #: tools/modcalcapcoord.ui:195
76649 #, kde-format
76650 msgid "Reset to Now"
76651 msgstr ""
76652 
76653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
76654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
76655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
76656 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
76657 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
76658 #, kde-format
76659 msgid "UT:"
76660 msgstr "უდ:"
76661 
76662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
76663 #: tools/modcalcapcoord.ui:281
76664 #, kde-format
76665 msgid "Apparent coordinates:"
76666 msgstr ""
76667 
76668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
76669 #: tools/modcalcapcoord.ui:346
76670 #, kde-format
76671 msgid "+00d 00' 00.0\""
76672 msgstr "+00d 00' 00.0\""
76673 
76674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
76675 #: tools/modcalcapcoord.ui:374
76676 #, kde-format
76677 msgid "00h 00m 00.0s"
76678 msgstr "00სთ 00წთ 00.0წმ"
76679 
76680 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
76681 #: tools/modcalcapcoord.ui:596
76682 #, kde-format
76683 msgid "Show in Output File"
76684 msgstr "გამოტანის ფაილში ჩვენება"
76685 
76686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
76687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
76688 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
76689 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
76690 #: tools/modcalcvlsr.ui:668
76691 #, kde-format
76692 msgid "All parameters"
76693 msgstr "ყველა პარამეტრი"
76694 
76695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
76696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
76697 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
76698 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
76699 #: tools/modcalcvlsr.ui:675
76700 #, kde-format
76701 msgid "Only parameters in input file"
76702 msgstr "მხოლოდ შეყვანის ფაილის პარამეტრები"
76703 
76704 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195
76705 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197
76706 #, kde-format
76707 msgid "Does not rise"
76708 msgstr "არ ამოდის"
76709 
76710 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151
76711 #, kde-format
76712 msgid "Does not set"
76713 msgstr "არ ჩადის"
76714 
76715 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282
76716 #, kde-format
76717 msgctxt "%1 is a location on earth"
76718 msgid "Almanac for %1"
76719 msgstr "ალმანახი %1-სთვის"
76720 
76721 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284
76722 #, kde-format
76723 msgid "computed by KStars"
76724 msgstr "გამოთვლილია KStars-ის მიერ"
76725 
76726 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349
76727 #, kde-format
76728 msgid "Results of Almanac calculation"
76729 msgstr "ალმანახის გამოთვლის სედეგები"
76730 
76731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
76732 #: tools/modcalcdaylength.ui:129
76733 #, kde-format
76734 msgid "Altitude at noon:"
76735 msgstr ""
76736 
76737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
76738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
76739 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
76740 #, kde-format
76741 msgctxt "Sky object passing below the horizon"
76742 msgid "Set:"
76743 msgstr "დაყენება:"
76744 
76745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
76746 #: tools/modcalcdaylength.ui:261
76747 #, kde-format
76748 msgid "Day length:"
76749 msgstr "დღის სიგრძე:"
76750 
76751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
76752 #: tools/modcalcdaylength.ui:289
76753 #, kde-format
76754 msgid "Sunrise azimuth:"
76755 msgstr "აისის აზიმუტი:"
76756 
76757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
76758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
76759 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
76760 #, kde-format
76761 msgid "Rise:"
76762 msgstr "აისი:"
76763 
76764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
76765 #: tools/modcalcdaylength.ui:315
76766 #, kde-format
76767 msgid "Noon:"
76768 msgstr "დაისი:"
76769 
76770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
76771 #: tools/modcalcdaylength.ui:386
76772 #, kde-format
76773 msgid "Sunset azimuth:"
76774 msgstr "დაისის აზიმუტი:"
76775 
76776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
76777 #: tools/modcalcdaylength.ui:541
76778 #, kde-format
76779 msgid "Transit altitude:"
76780 msgstr "ტრანზიტის აზიმუტი:"
76781 
76782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
76783 #: tools/modcalcdaylength.ui:591
76784 #, kde-format
76785 msgid "Moon rise azimuth:"
76786 msgstr "მთვარის ამოსვლის აზიმუტი:"
76787 
76788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
76789 #: tools/modcalcdaylength.ui:667
76790 #, kde-format
76791 msgid "Transit:"
76792 msgstr "ტრანზიტი:"
76793 
76794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
76795 #: tools/modcalcdaylength.ui:681
76796 #, kde-format
76797 msgid "Moon set azimuth:"
76798 msgstr ""
76799 
76800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
76801 #: tools/modcalcdaylength.ui:721
76802 #, kde-format
76803 msgid "Phase:"
76804 msgstr "ფაზა:"
76805 
76806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
76807 #: tools/modcalcdaylength.ui:736
76808 #, no-c-format, kde-format
76809 msgid "Waxing gibbous (75%)"
76810 msgstr ""
76811 
76812 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
76813 #: tools/modcalcdaylength.ui:784
76814 #, kde-format
76815 msgid "Batch mode"
76816 msgstr "მრავლობითი რეჟიმი"
76817 
76818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76819 #: tools/modcalcdaylength.ui:843
76820 #, kde-format
76821 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
76822 msgstr ""
76823 
76824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76825 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
76826 #, kde-format
76827 msgid "Input file: "
76828 msgstr "შეყვანის ფაილი: "
76829 
76830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
76831 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
76832 #, kde-format
76833 msgid "Output file: "
76834 msgstr "გამოტანის ფაილი: "
76835 
76836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
76837 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
76838 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
76839 #, kde-format
76840 msgid "View Output..."
76841 msgstr "გამოტანის გადახედვა..."
76842 
76843 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76844 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76845 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
76846 #, kde-format
76847 msgid "Equatorial Coordinates"
76848 msgstr "ეკვატორული კოორდინატები"
76849 
76850 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
76851 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96
76852 #, kde-format
76853 msgid "Galactic Coordinates"
76854 msgstr "გალაქტიკური კოორდინატები"
76855 
76856 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76857 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
76858 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
76859 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
76860 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
76861 #, kde-format
76862 msgid "Select Parameters in Input File"
76863 msgstr ""
76864 
76865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
76866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
76867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
76868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
76869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
76870 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
76871 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
76872 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285
76873 #, kde-format
76874 msgid ""
76875 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
76876 "from adjacent box"
76877 msgstr ""
76878 
76879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
76880 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233
76881 #, kde-format
76882 msgid "1950.0"
76883 msgstr "1950.0"
76884 
76885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
76886 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246
76887 #, kde-format
76888 msgid "Gal. long.:"
76889 msgstr "გალ. გრძ.:"
76890 
76891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
76892 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262
76893 #, kde-format
76894 msgid "Gal. lat.:"
76895 msgstr "გალ. გან.:"
76896 
76897 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
76898 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
76899 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
76900 #: tools/modcalcvlsr.ui:656
76901 #, kde-format
76902 msgid "Select Parameters for Output File"
76903 msgstr ""
76904 
76905 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
76906 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
76907 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
76908 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
76909 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
76910 #, kde-format
76911 msgid "Select Filenames"
76912 msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელები"
76913 
76914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76915 #: tools/modcalcgeod.ui:51
76916 #, kde-format
76917 msgid "Select Input Coordinates"
76918 msgstr "აირჩიეთ შეყვანის კოორდინატები"
76919 
76920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
76921 #: tools/modcalcgeod.ui:71
76922 #, kde-format
76923 msgid "Cartesian"
76924 msgstr "დეკარტის"
76925 
76926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
76927 #: tools/modcalcgeod.ui:78
76928 #, kde-format
76929 msgid "Geographic"
76930 msgstr "გეოგრაფიული"
76931 
76932 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76933 #: tools/modcalcgeod.ui:93
76934 #, kde-format
76935 msgid "Select Ellipsoid Model"
76936 msgstr ""
76937 
76938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
76939 #: tools/modcalcgeod.ui:137
76940 #, kde-format
76941 msgid "Convert"
76942 msgstr "გარდაქმნა"
76943 
76944 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76945 #: tools/modcalcgeod.ui:193
76946 #, kde-format
76947 msgid "Cartesian Coordinates"
76948 msgstr ""
76949 
76950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
76951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
76952 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
76953 #, kde-format
76954 msgid "X (km):"
76955 msgstr "X (კმ):"
76956 
76957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
76958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
76959 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
76960 #, kde-format
76961 msgid "Y (km):"
76962 msgstr "Y (კმ):"
76963 
76964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
76965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
76966 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
76967 #, kde-format
76968 msgid "Z (km):"
76969 msgstr "Z (კმ):"
76970 
76971 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
76972 #: tools/modcalcgeod.ui:238
76973 #, kde-format
76974 msgid "Geographic Coordinates"
76975 msgstr "გეოგრაფიული კოორდინატები"
76976 
76977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
76978 #: tools/modcalcgeod.ui:250
76979 #, kde-format
76980 msgid "Elevation (meters):"
76981 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან (მ):"
76982 
76983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
76984 #: tools/modcalcgeod.ui:395
76985 #, kde-format
76986 msgid "Elev. (m):"
76987 msgstr "სიმაღ.(მ):"
76988 
76989 #: tools/modcalcjd.cpp:244
76990 #, kde-format
76991 msgid "Results of Julian day calculation"
76992 msgstr "იულიუსისეული დღის გამოთვლის შედეგები"
76993 
76994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76995 #: tools/modcalcjd.ui:57
76996 #, kde-format
76997 msgid "Julian day:"
76998 msgstr "იულიუსისეული დღე:"
76999 
77000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77001 #: tools/modcalcjd.ui:67
77002 #, kde-format
77003 msgid "Modified Julian day:"
77004 msgstr "შეცვლილი იულიუსისეული დღე:"
77005 
77006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77007 #: tools/modcalcjd.ui:109
77008 #, kde-format
77009 msgid "Input parameter: "
77010 msgstr "შეყვანის პარამეტრი: "
77011 
77012 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77013 #: tools/modcalcjd.ui:120
77014 #, kde-format
77015 msgid "Date and time"
77016 msgstr "თარიღი და დრო"
77017 
77018 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77019 #: tools/modcalcjd.ui:125
77020 #, kde-format
77021 msgid "Julian day"
77022 msgstr "იულიუსისეული დღე"
77023 
77024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77025 #: tools/modcalcjd.ui:130
77026 #, kde-format
77027 msgid "Modified Julian day"
77028 msgstr ""
77029 
77030 #: tools/modcalcplanets.cpp:279
77031 #, kde-format
77032 msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
77033 msgstr ""
77034 
77035 #: tools/modcalcplanets.cpp:280
77036 #, kde-format
77037 msgid "Present fields %1. "
77038 msgstr "არსებული ველები %1. "
77039 
77040 #: tools/modcalcplanets.cpp:281
77041 #, kde-format
77042 msgid "Required fields %1. "
77043 msgstr "საჭირო ველები %1. "
77044 
77045 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
77046 #, kde-format
77047 msgid "Unknown planet "
77048 msgstr "უცნობი პლანეტა "
77049 
77050 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
77051 #, kde-format
77052 msgid " in line %1: "
77053 msgstr " ხაზზე %1: "
77054 
77055 #: tools/modcalcplanets.cpp:315
77056 #, kde-format
77057 msgid "Line %1 contains an invalid time"
77058 msgstr "არასწორი დრო ხაზზე %1"
77059 
77060 #: tools/modcalcplanets.cpp:335
77061 #, kde-format
77062 msgid "Line %1 contains an invalid date: "
77063 msgstr "არასწორი თარიღი ხაზზე %1: "
77064 
77065 #: tools/modcalcplanets.cpp:438
77066 #, kde-format
77067 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
77068 msgstr ""
77069 
77070 #: tools/modcalcplanets.cpp:439
77071 #, kde-format
77072 msgid "Errors in lines"
77073 msgstr "შეცდომა ხაზებში"
77074 
77075 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77076 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
77077 #, kde-format
77078 msgid "Input Parameters"
77079 msgstr "შეყვანის პარამეტრები"
77080 
77081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
77083 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
77084 #, kde-format
77085 msgid "Solar system body:"
77086 msgstr "მზის სისტემის სხეული:"
77087 
77088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77089 #: tools/modcalcplanets.ui:346
77090 #, kde-format
77091 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
77092 msgstr ""
77093 
77094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
77095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
77096 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
77097 #, kde-format
77098 msgid "Distance (AU):"
77099 msgstr "მანძილი (აე):"
77100 
77101 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
77102 #: tools/modcalcplanets.ui:412
77103 #, kde-format
77104 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
77105 msgstr ""
77106 
77107 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
77108 #: tools/modcalcplanets.ui:762
77109 #, kde-format
77110 msgid "Select Coordinate System for Output File"
77111 msgstr ""
77112 
77113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
77114 #: tools/modcalcplanets.ui:783
77115 #, kde-format
77116 msgid "Heliocentric ecliptic"
77117 msgstr ""
77118 
77119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
77120 #: tools/modcalcplanets.ui:793
77121 #, kde-format
77122 msgid "Equatorial"
77123 msgstr "ეკვატორული"
77124 
77125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
77126 #: tools/modcalcplanets.ui:803
77127 #, kde-format
77128 msgid "Geocentric ecliptic"
77129 msgstr ""
77130 
77131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
77132 #: tools/modcalcplanets.ui:813
77133 #, kde-format
77134 msgid "Horizontal "
77135 msgstr "ჰორიზონტალური "
77136 
77137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
77138 #: tools/modcalcplanets.ui:826
77139 #, kde-format
77140 msgid "Other Parameters for Output File"
77141 msgstr ""
77142 
77143 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134
77144 #, kde-format
77145 msgid ""
77146 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
77147 "and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
77148 "parsed properly."
77149 msgstr ""
77150 
77151 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139
77152 #, kde-format
77153 msgid "Hint for writing location strings"
77154 msgstr ""
77155 
77156 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148
77157 #, kde-format
77158 msgid "local time"
77159 msgstr "ლოკალური დრო"
77160 
77161 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150
77162 #, kde-format
77163 msgid "sidereal time"
77164 msgstr ""
77165 
77166 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153
77167 #, kde-format
77168 msgid "date"
77169 msgstr "თარიღი"
77170 
77171 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156
77172 #, kde-format
77173 msgid "location"
77174 msgstr "მდებარეობა"
77175 
77176 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160
77177 #, kde-format
77178 msgid "%1 and %2"
77179 msgstr "%1 და %2"
77180 
77181 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162
77182 #, kde-format
77183 msgid "%1, %2 and %3"
77184 msgstr "%1, %2 და %3"
77185 
77186 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164
77187 #, kde-format
77188 msgid "Specify %1 in the input file."
77189 msgstr ""
77190 
77191 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137
77192 #, kde-format
77193 msgid "Results of Sidereal time calculation"
77194 msgstr ""
77195 
77196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
77197 #: tools/modcalcsidtime.ui:90
77198 #, kde-format
77199 msgid "Sidereal time:"
77200 msgstr ""
77201 
77202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
77203 #: tools/modcalcsidtime.ui:162
77204 #, kde-format
77205 msgid "Compute sidereal time"
77206 msgstr ""
77207 
77208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
77209 #: tools/modcalcsidtime.ui:167
77210 #, kde-format
77211 msgid "Compute standard time"
77212 msgstr "სტანდარტული დროის გამოთვლა"
77213 
77214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
77215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
77216 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
77217 #, kde-format
77218 msgid "Read from input file"
77219 msgstr "შეყვანის ფაილიდან წაკითხვა"
77220 
77221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
77222 #: tools/modcalcsidtime.ui:271
77223 #, kde-format
77224 msgid "Specify Local Time in the Input File"
77225 msgstr ""
77226 
77227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel)
77228 #: tools/modcalcsimple.ui:130
77229 #, kde-format
77230 msgid "Angle (hh mm ss.s) "
77231 msgstr ""
77232 
77233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b)
77234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b)
77235 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215
77236 #, kde-format
77237 msgid "Angle Result"
77238 msgstr "კუთხის შედეგი"
77239 
77240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel)
77241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label)
77242 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221
77243 #, kde-format
77244 msgid "Angle (dd.d)"
77245 msgstr ""
77246 
77247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel)
77248 #: tools/modcalcsimple.ui:189
77249 #, kde-format
77250 msgid "Angle (dd mm ss.s)"
77251 msgstr ""
77252 
77253 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33
77254 #, kde-format
77255 msgid "Sun's Declination"
77256 msgstr "მზის დახრილობა"
77257 
77258 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
77259 #, kde-format
77260 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
77261 msgstr ""
77262 
77263 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
77264 #, kde-format
77265 msgid ""
77266 "# computed by KStars\n"
77267 "#\n"
77268 msgstr ""
77269 
77270 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98
77271 #, kde-format
77272 msgid ""
77273 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
77274 "Solstice\n"
77275 "#\n"
77276 msgstr ""
77277 
77278 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
77279 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14
77280 #, kde-format
77281 msgid "Equinoxes and Solstices"
77282 msgstr ""
77283 
77284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77285 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66
77286 #, kde-format
77287 msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
77288 msgstr ""
77289 
77290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
77291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
77292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
77293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
77294 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
77295 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
77296 #, kde-format
77297 msgid "1 Jan 2007  00:00"
77298 msgstr "1 იან 2007  00:00"
77299 
77300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
77301 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264
77302 #, kde-format
77303 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
77304 msgstr ""
77305 
77306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77307 #: tools/modcalcvlsr.ui:116
77308 #, kde-format
77309 msgid "Target position:"
77310 msgstr "სამიზნის მდებარეობა:"
77311 
77312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
77313 #: tools/modcalcvlsr.ui:278
77314 #, kde-format
77315 msgid "Radial velocities:"
77316 msgstr ""
77317 
77318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
77319 #: tools/modcalcvlsr.ui:298
77320 #, kde-format
77321 msgid "V<sub>LSR</sub>:"
77322 msgstr ""
77323 
77324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77325 #: tools/modcalcvlsr.ui:334
77326 #, kde-format
77327 msgid "Heliocentric:"
77328 msgstr "ჰელიოცენტრული:"
77329 
77330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77331 #: tools/modcalcvlsr.ui:370
77332 #, kde-format
77333 msgid "Geocentric:"
77334 msgstr "გეოცენტრული:"
77335 
77336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
77337 #: tools/modcalcvlsr.ui:406
77338 #, kde-format
77339 msgid "Topocentric:"
77340 msgstr "ტოპოცენტრული:"
77341 
77342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
77343 #: tools/modcalcvlsr.ui:498
77344 #, kde-format
77345 msgid "Elevation (m):"
77346 msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან(მ):"
77347 
77348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
77349 #: tools/modcalcvlsr.ui:604
77350 #, kde-format
77351 msgid "Input velocity:"
77352 msgstr "შეიყვანეთ აჩქარება:"
77353 
77354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77355 #: tools/modcalcvlsr.ui:612
77356 #, kde-format
77357 msgid "Heliocentric"
77358 msgstr "ჰელიოცენტრული"
77359 
77360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77361 #: tools/modcalcvlsr.ui:617
77362 #, kde-format
77363 msgid "Geocentric"
77364 msgstr "გეოცენტრული"
77365 
77366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77367 #: tools/modcalcvlsr.ui:622
77368 #, kde-format
77369 msgid "Topocentric"
77370 msgstr "ტოპოცენტრული"
77371 
77372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77373 #: tools/modcalcvlsr.ui:627
77374 #, kde-format
77375 msgid "LSR"
77376 msgstr "LSR"
77377 
77378 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
77379 #: tools/modcalcvlsr.ui:794
77380 #, kde-format
77381 msgid "Overview"
77382 msgstr "მიმოხილვა"
77383 
77384 #: tools/moonphasetool.cpp:31
77385 #, kde-kuit-format
77386 msgid "Moon Phase Calendar"
77387 msgstr "მთვარის ფაზების კალენდარი"
77388 
77389 #: tools/nameresolver.cpp:36
77390 #, kde-kuit-format
77391 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
77392 msgstr ""
77393 
77394 #: tools/nameresolver.cpp:53
77395 #, kde-kuit-format
77396 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
77397 msgstr ""
77398 
77399 #: tools/nameresolver.cpp:71
77400 #, kde-kuit-format
77401 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
77402 msgstr ""
77403 
77404 #: tools/nameresolver.cpp:86
77405 #, kde-kuit-format
77406 msgid ""
77407 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
77408 "connection?"
77409 msgstr ""
77410 
77411 #: tools/nameresolver.cpp:219
77412 #, kde-kuit-format
77413 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
77414 msgstr ""
77415 
77416 #: tools/nameresolver.cpp:232
77417 #, kde-kuit-format
77418 msgid "Resolved %1 successfully."
77419 msgstr ""
77420 
77421 #: tools/observinglist.cpp:77
77422 #, kde-format
77423 msgctxt "@title:window"
77424 msgid "Observation Planner"
77425 msgstr ""
77426 
77427 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
77428 #, kde-format
77429 msgid "Alternate Name"
77430 msgstr ""
77431 
77432 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
77433 #, kde-format
77434 msgctxt "Right Ascension"
77435 msgid "RA (J2000)"
77436 msgstr "RA (J2000)"
77437 
77438 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
77439 #, kde-format
77440 msgctxt "Declination"
77441 msgid "Dec (J2000)"
77442 msgstr "დახრ (J2000)"
77443 
77444 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
77445 #, kde-format
77446 msgctxt "Magnitude"
77447 msgid "Mag"
77448 msgstr "ვარს. სიდ"
77449 
77450 #: tools/observinglist.cpp:94
77451 #, kde-format
77452 msgid "Current Altitude"
77453 msgstr "მიმდინარე სიმაღლე"
77454 
77455 #: tools/observinglist.cpp:98
77456 #, kde-format
77457 msgctxt "Constellation"
77458 msgid "Constell."
77459 msgstr "თანავარს."
77460 
77461 #: tools/observinglist.cpp:195
77462 #, kde-format
77463 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
77464 msgid "Not risen"
77465 msgstr ""
77466 
77467 #: tools/observinglist.cpp:201
77468 #, kde-format
77469 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
77470 msgid "In hole"
77471 msgstr "ნახევრეტში"
77472 
77473 #: tools/observinglist.cpp:262
77474 #, kde-format
77475 msgid ""
77476 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the "
77477 "observing lists"
77478 msgstr ""
77479 
77480 #: tools/observinglist.cpp:274
77481 #, kde-format
77482 msgid "%1 is already in your wishlist."
77483 msgstr ""
77484 
77485 #: tools/observinglist.cpp:289
77486 #, kde-format
77487 msgid "%1 is already in the session plan."
77488 msgstr ""
77489 
77490 #: tools/observinglist.cpp:352
77491 #, kde-format
77492 msgid "Added %1 to observing list."
77493 msgstr ""
77494 
77495 #: tools/observinglist.cpp:390
77496 #, kde-format
77497 msgid "Added %1 to session list."
77498 msgstr "%1 ჩამატებულია სესიების სიაში."
77499 
77500 #: tools/observinglist.cpp:597
77501 #, kde-format
77502 msgid ""
77503 "DSS Image metadata: \n"
77504 " Size: %1' x %2' \n"
77505 " Photometric band: %3 \n"
77506 " Version: %4"
77507 msgstr ""
77508 
77509 #: tools/observinglist.cpp:601
77510 #, kde-format
77511 msgid "No image info available."
77512 msgstr ""
77513 
77514 #: tools/observinglist.cpp:609
77515 #, kde-format
77516 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
77517 msgstr ""
77518 
77519 #: tools/observinglist.cpp:623
77520 #, kde-format
77521 msgctxt ""
77522 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
77523 "name of a constellation"
77524 msgid "%1 mag %2 in %3"
77525 msgstr ""
77526 
77527 #: tools/observinglist.cpp:775
77528 #, kde-format
77529 msgid "Batch add to observing session"
77530 msgstr ""
77531 
77532 #: tools/observinglist.cpp:775
77533 #, kde-format
77534 msgid "Batch add to observing wishlist"
77535 msgstr ""
77536 
77537 #: tools/observinglist.cpp:776
77538 #, kde-format
77539 msgid ""
77540 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
77541 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
77542 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
77543 "will be added to the database."
77544 msgstr ""
77545 
77546 #: tools/observinglist.cpp:808
77547 #, kde-format
77548 msgid "Batch add: %1 object not found"
77549 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
77550 msgstr[0] ""
77551 msgstr[1] ""
77552 
77553 #: tools/observinglist.cpp:809
77554 #, kde-format
77555 msgid ""
77556 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
77557 "not be added. See the details for more."
77558 msgid_plural ""
77559 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
77560 "not be added. See the details for more."
77561 msgstr[0] ""
77562 msgstr[1] ""
77563 
77564 #: tools/observinglist.cpp:883
77565 #, kde-format
77566 msgctxt "@title:window"
77567 msgid "Open Observing List"
77568 msgstr ""
77569 
77570 #: tools/observinglist.cpp:938
77571 #, kde-format
77572 msgid ""
77573 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
77574 "OpenAstronomyLog schema."
77575 msgstr ""
77576 
77577 #: tools/observinglist.cpp:954
77578 #, kde-format
77579 msgid "The specified file is invalid"
77580 msgstr "მითითებული ფაილი არასწორია"
77581 
77582 #: tools/observinglist.cpp:964
77583 #, kde-format
77584 msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
77585 msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ობიექტის გასუფთავება?"
77586 
77587 #: tools/observinglist.cpp:965
77588 #, kde-format
77589 msgid "Clear all?"
77590 msgstr "გავასუფთაო ყველა?"
77591 
77592 #: tools/observinglist.cpp:998
77593 #, kde-format
77594 msgid "Do you want to save the current session?"
77595 msgstr "გნებავთ მიმდინარე სესიის შენახვა?"
77596 
77597 #: tools/observinglist.cpp:999
77598 #, kde-format
77599 msgid "Save Current session?"
77600 msgstr "შევინახო მიმდინარე სესია?"
77601 
77602 #: tools/observinglist.cpp:1011
77603 #, kde-format
77604 msgctxt "@title:window"
77605 msgid "Save Observing List"
77606 msgstr ""
77607 
77608 #: tools/observinglist.cpp:1060
77609 #, kde-format
77610 msgid ""
77611 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
77612 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
77613 msgstr ""
77614 
77615 #: tools/observinglist.cpp:1061
77616 #, kde-format
77617 msgid "Could not save observing wishlist"
77618 msgstr ""
77619 
77620 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197
77621 #: tools/obslistwizard.cpp:34
77622 #, kde-format
77623 msgctxt "@title:window"
77624 msgid "Observing List Wizard"
77625 msgstr ""
77626 
77627 #: tools/observinglist.cpp:1083
77628 #, kde-format
77629 msgid "Please wait while loading observing wishlist..."
77630 msgstr ""
77631 
77632 #: tools/observinglist.cpp:1106
77633 #, kde-format
77634 msgid "Canceling this will truncate your wishlist"
77635 msgstr ""
77636 
77637 #: tools/observinglist.cpp:1107
77638 #, kde-format
77639 msgid ""
77640 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the "
77641 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. "
77642 "Are you sure this is okay?"
77643 msgstr ""
77644 
77645 #: tools/observinglist.cpp:1149
77646 #, kde-format
77647 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
77648 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
77649 msgstr[0] ""
77650 msgstr[1] ""
77651 
77652 #: tools/observinglist.cpp:1150
77653 #, kde-format
77654 msgid ""
77655 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
77656 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you "
77657 "can add it later."
77658 msgid_plural ""
77659 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
77660 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
77661 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation "
77662 "Planner to add them back using internet search."
77663 msgstr[0] ""
77664 msgstr[1] ""
77665 
77666 #: tools/observinglist.cpp:1163
77667 #, kde-format
77668 msgid "Cannot save an empty session list."
77669 msgstr "სესიების ცარიელი სიის შენახვა შეუძლებელია."
77670 
77671 #: tools/observinglist.cpp:1175
77672 #, kde-format
77673 msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
77674 msgstr ""
77675 
77676 #: tools/observinglist.cpp:1176
77677 #, kde-format
77678 msgid "Try Different"
77679 msgstr "სხვა სცადეთ"
77680 
77681 #: tools/observinglist.cpp:1177
77682 #, kde-format
77683 msgid "Do Not Try"
77684 msgstr "არ სცადოთ"
77685 
77686 #: tools/observinglist.cpp:1198
77687 #, kde-format
77688 msgid "Please wait while adding objects..."
77689 msgstr ""
77690 
77691 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342
77692 #: tools/observinglist.cpp:1352
77693 #, kde-format
77694 msgid "Customized DSS Download"
77695 msgstr ""
77696 
77697 #: tools/observinglist.cpp:1340
77698 #, kde-format
77699 msgid "Specify image width (arcminutes): "
77700 msgstr ""
77701 
77702 #: tools/observinglist.cpp:1343
77703 #, kde-format
77704 msgid "Specify image height (arcminutes): "
77705 msgstr ""
77706 
77707 #: tools/observinglist.cpp:1352
77708 #, kde-format
77709 msgid "Specify version: "
77710 msgstr "მიუთითეთ ვერსია: "
77711 
77712 #: tools/observinglist.cpp:1518
77713 #, kde-format
77714 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
77715 msgstr ""
77716 
77717 #: tools/observinglist.cpp:1519
77718 #, kde-format
77719 msgid "Delete All Images"
77720 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა"
77721 
77722 #: tools/observinglist.cpp:1616
77723 #, kde-format
77724 msgid "Image Chooser"
77725 msgstr "გამოსახულების ამრჩევი"
77726 
77727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
77728 #: tools/observinglist.ui:77
77729 #, kde-format
77730 msgid "Open an observation session list"
77731 msgstr ""
77732 
77733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
77734 #: tools/observinglist.ui:80
77735 #, kde-format
77736 msgid "Load an observing list from disk"
77737 msgstr ""
77738 
77739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
77740 #: tools/observinglist.ui:108
77741 #, kde-format
77742 msgid "Save the observing session"
77743 msgstr ""
77744 
77745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
77746 #: tools/observinglist.ui:111
77747 #, kde-format
77748 msgid "Save the current observing list to disk"
77749 msgstr ""
77750 
77751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
77752 #: tools/observinglist.ui:139
77753 #, kde-format
77754 msgid "Save observing session as..."
77755 msgstr ""
77756 
77757 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
77758 #: tools/observinglist.ui:142
77759 #, kde-format
77760 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
77761 msgstr ""
77762 
77763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
77764 #: tools/observinglist.ui:152
77765 #, kde-format
77766 msgid "Export to OAL..."
77767 msgstr ""
77768 
77769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
77770 #: tools/observinglist.ui:192
77771 #, kde-format
77772 msgid "Choose"
77773 msgstr "აირჩიეთ"
77774 
77775 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
77776 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
77777 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
77778 #, kde-format
77779 msgid "dd/MM/yyyy"
77780 msgstr "დღ/თვ/წელი"
77781 
77782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
77783 #: tools/observinglist.ui:219
77784 #, kde-format
77785 msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
77786 msgstr ""
77787 
77788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
77789 #: tools/observinglist.ui:242
77790 #, kde-format
77791 msgid "Reference images:"
77792 msgstr ""
77793 
77794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
77795 #: tools/observinglist.ui:249
77796 #, kde-format
77797 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
77798 msgstr ""
77799 
77800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
77801 #: tools/observinglist.ui:252
77802 #, kde-format
77803 msgid "Download all Images"
77804 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა"
77805 
77806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
77807 #: tools/observinglist.ui:259
77808 #, kde-format
77809 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
77810 msgstr ""
77811 
77812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
77813 #: tools/observinglist.ui:262
77814 #, kde-format
77815 msgid "Delete all Images"
77816 msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა"
77817 
77818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
77819 #: tools/observinglist.ui:279
77820 #, kde-format
77821 msgid "Adding objects:"
77822 msgstr "ობიექტების დამატება:"
77823 
77824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
77825 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
77826 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
77827 #, kde-format
77828 msgid "Observing List Wizard"
77829 msgstr ""
77830 
77831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
77832 #: tools/observinglist.ui:307
77833 #, kde-format
77834 msgid ""
77835 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
77836 "object type, position on the sky, and magnitude."
77837 msgstr ""
77838 
77839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
77840 #: tools/observinglist.ui:310
77841 #, kde-format
77842 msgid "Wizard..."
77843 msgstr "ოსტატი..."
77844 
77845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
77846 #: tools/observinglist.ui:323
77847 #, kde-format
77848 msgid "Open Find Dialog"
77849 msgstr "ძებნის ფანჯრის გახსნა"
77850 
77851 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
77852 #: tools/observinglist.ui:326
77853 #, kde-format
77854 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
77855 msgstr ""
77856 
77857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
77858 #: tools/observinglist.ui:342
77859 #, kde-format
77860 msgid "Open the WUT dialog"
77861 msgstr ""
77862 
77863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
77864 #: tools/observinglist.ui:345
77865 #, kde-format
77866 msgid ""
77867 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
77868 "list"
77869 msgstr ""
77870 
77871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
77872 #: tools/observinglist.ui:348
77873 #, kde-format
77874 msgid "What's up Tonight..."
77875 msgstr "რა ხდება ამაღამ..."
77876 
77877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
77878 #: tools/observinglist.ui:355
77879 #, kde-format
77880 msgid "Batch add"
77881 msgstr ""
77882 
77883 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
77884 #: tools/observinglist.ui:404
77885 #, kde-format
77886 msgid "Wish List"
77887 msgstr "სურვილების სია"
77888 
77889 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
77890 #: tools/observinglist.ui:451
77891 #, kde-format
77892 msgid "Session Plan"
77893 msgstr "სესიის გეგმა"
77894 
77895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
77896 #: tools/observinglist.ui:502
77897 #, kde-format
77898 msgid "Scheduled Time"
77899 msgstr "დაგეგმილი დრო"
77900 
77901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
77902 #: tools/observinglist.ui:545
77903 #, kde-format
77904 msgid "Select an Object to View Information here"
77905 msgstr ""
77906 
77907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
77908 #: tools/observinglist.ui:597
77909 #, kde-format
77910 msgid "(No Image)"
77911 msgstr "(გამოსახულების გარეშე)"
77912 
77913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
77914 #: tools/observinglist.ui:621
77915 #, kde-format
77916 msgid "Image Metadata Info"
77917 msgstr "გამოსახულების მეტამონაცემების ინფორმაცია"
77918 
77919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
77920 #: tools/observinglist.ui:648
77921 #, kde-format
77922 msgid "Replace from Internet..."
77923 msgstr "ინტერნეტიდან ჩანაცვლება..."
77924 
77925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
77926 #: tools/observinglist.ui:661
77927 #, kde-format
77928 msgid "Delete Image"
77929 msgstr "გამოსახულების წაშლა"
77930 
77931 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
77932 #: tools/observinglist.ui:685
77933 #, kde-format
77934 msgid "Record object notes here."
77935 msgstr ""
77936 
77937 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
77938 #, kde-format
77939 msgid "Add to session plan"
77940 msgstr "სესიის გეგმის დამატება"
77941 
77942 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
77943 #, kde-format
77944 msgid "Add objects visible tonight to session plan"
77945 msgstr ""
77946 
77947 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
77948 #, kde-format
77949 msgid "Add to Ekos Scheduler"
77950 msgstr ""
77951 
77952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
77953 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
77954 #, kde-format
77955 msgid "Center"
77956 msgstr "ცენტრი"
77957 
77958 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
77959 #, kde-format
77960 msgctxt "Show the selected object in the telescope"
77961 msgid "Scope"
77962 msgstr "ფარგლები"
77963 
77964 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
77965 #, kde-format
77966 msgid "Eyepiece view"
77967 msgstr ""
77968 
77969 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
77970 #, kde-format
77971 msgid "Show SDSS image"
77972 msgstr "SDSS გამოსახულების ჩვენება"
77973 
77974 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
77975 #, kde-format
77976 msgid "Show DSS image"
77977 msgstr "DSS გამოსახულების ჩვენება"
77978 
77979 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
77980 #, kde-format
77981 msgid "Customized DSS download"
77982 msgstr ""
77983 
77984 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
77985 #, kde-format
77986 msgid "Show images from web "
77987 msgstr "გამოსახულებების ვებიდან ჩვენება "
77988 
77989 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
77990 #, kde-format
77991 msgid "Remove from WishList"
77992 msgstr ""
77993 
77994 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
77995 #, kde-format
77996 msgid "Remove from Session Plan"
77997 msgstr ""
77998 
77999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78000 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415
78001 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496
78002 #: tools/obslistwizard.ui:125
78003 #, kde-format
78004 msgid "Open clusters"
78005 msgstr "კლასტერების გახსნა"
78006 
78007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78008 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417
78009 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501
78010 #: tools/obslistwizard.ui:130
78011 #, kde-format
78012 msgid "Globular clusters"
78013 msgstr "სფეროსებრი კლასტერები"
78014 
78015 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78016 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419
78017 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507
78018 #: tools/obslistwizard.ui:135
78019 #, kde-format
78020 msgid "Gaseous nebulae"
78021 msgstr "აირადი ნისლეული"
78022 
78023 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78024 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421
78025 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512
78026 #: tools/obslistwizard.ui:140
78027 #, kde-format
78028 msgid "Planetary nebulae"
78029 msgstr "პლანეტარული ნისლეული"
78030 
78031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78032 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407
78033 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110
78034 #, kde-format
78035 msgid "Sun, moon, planets"
78036 msgstr "მზე, მთვარე, პლანეტები"
78037 
78038 #: tools/obslistwizard.cpp:353
78039 #, kde-format
78040 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible."
78041 msgstr ""
78042 
78043 #: tools/obslistwizard.cpp:392
78044 #, kde-format
78045 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
78046 msgstr ""
78047 
78048 #: tools/obslistwizard.cpp:545
78049 #, kde-format
78050 msgid "Your observing list currently has 1 object"
78051 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
78052 msgstr[0] ""
78053 msgstr[1] ""
78054 
78055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
78056 #: tools/obslistwizard.ui:42
78057 #, kde-format
78058 msgid ""
78059 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
78060 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
78061 "list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
78062 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
78063 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
78064 "\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
78065 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
78066 "range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
78067 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
78068 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
78069 "to get started by selecting which object types you would like to be present "
78070 "in your observing list.</p></body></html>"
78071 msgstr ""
78072 
78073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
78074 #: tools/obslistwizard.ui:74
78075 #, kde-format
78076 msgid ""
78077 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
78078 "the object types you want to include in your observing list in the box "
78079 "below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
78080 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
78081 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
78082 "\">Next</span> button.</p></body></html>"
78083 msgstr ""
78084 
78085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
78086 #: tools/obslistwizard.ui:170
78087 #, kde-format
78088 msgid "Select all items in the list"
78089 msgstr ""
78090 
78091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
78092 #: tools/obslistwizard.ui:180
78093 #, kde-format
78094 msgid "Clear all selected items in the list"
78095 msgstr ""
78096 
78097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
78098 #: tools/obslistwizard.ui:190
78099 #, kde-format
78100 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
78101 msgstr ""
78102 
78103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
78104 #: tools/obslistwizard.ui:193
78105 #, kde-format
78106 msgid "Deep sky"
78107 msgstr "ღრმა კოსმოსი"
78108 
78109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
78110 #: tools/obslistwizard.ui:200
78111 #, kde-format
78112 msgid "Select all solar system object types in the list"
78113 msgstr ""
78114 
78115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
78116 #: tools/obslistwizard.ui:259
78117 #, kde-format
78118 msgid ""
78119 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
78120 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
78121 "on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
78122 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
78123 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
78124 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
78125 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
78126 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
78127 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
78128 "p></body></html>"
78129 msgstr ""
78130 
78131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
78132 #: tools/obslistwizard.ui:303
78133 #, kde-format
78134 msgid "I wish to select objects:"
78135 msgstr ""
78136 
78137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78138 #: tools/obslistwizard.ui:335
78139 #, kde-format
78140 msgid "all over the sky"
78141 msgstr "მთელ ცაზე"
78142 
78143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78144 #: tools/obslistwizard.ui:340
78145 #, kde-format
78146 msgid "by constellation"
78147 msgstr "თანავარსკვლავედის მიხედვით"
78148 
78149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78150 #: tools/obslistwizard.ui:345
78151 #, kde-format
78152 msgid "in a rectangular region"
78153 msgstr "ოთხკუთხედ რეგიონში"
78154 
78155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78156 #: tools/obslistwizard.ui:350
78157 #, kde-format
78158 msgid "in a circular region"
78159 msgstr "წრიულ რეგიონში"
78160 
78161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
78162 #: tools/obslistwizard.ui:392
78163 #, kde-format
78164 msgid ""
78165 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
78166 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
78167 "for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
78168 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
78169 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
78170 "p></body></html>"
78171 msgstr ""
78172 
78173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
78174 #: tools/obslistwizard.ui:428
78175 #, kde-format
78176 msgid ""
78177 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
78178 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
78179 "occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
78180 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
78181 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
78182 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
78183 msgstr ""
78184 
78185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78187 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
78188 #, kde-format
78189 msgid "to"
78190 msgstr "სადამდე"
78191 
78192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
78193 #: tools/obslistwizard.ui:478
78194 #, kde-format
78195 msgid "Dec limits:"
78196 msgstr ""
78197 
78198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
78199 #: tools/obslistwizard.ui:485
78200 #, kde-format
78201 msgid "RA limits:"
78202 msgstr ""
78203 
78204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
78205 #: tools/obslistwizard.ui:529
78206 #, kde-format
78207 msgid ""
78208 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
78209 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
78210 "occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
78211 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
78212 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
78213 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
78214 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
78215 msgstr ""
78216 
78217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
78218 #: tools/obslistwizard.ui:603
78219 #, kde-format
78220 msgid "Center RA (in Hours):"
78221 msgstr ""
78222 
78223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
78224 #: tools/obslistwizard.ui:616
78225 #, kde-format
78226 msgid "Center Dec (in Degrees):"
78227 msgstr "ცენტრის დახრა (გრადუსებში)"
78228 
78229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
78230 #: tools/obslistwizard.ui:642
78231 #, kde-format
78232 msgid "Radius (in Degrees):"
78233 msgstr ""
78234 
78235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
78236 #: tools/obslistwizard.ui:688
78237 #, kde-format
78238 msgid ""
78239 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
78240 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
78241 "which can be observed on a particular date (and from a particular location "
78242 "on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
78243 "then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
78244 "list will include objects regardless of when they are observable (this is "
78245 "the default).  You may also change the geographic location used to determine "
78246 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
78247 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
78248 "body></html>"
78249 msgstr ""
78250 
78251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78252 #: tools/obslistwizard.ui:728
78253 #, kde-format
78254 msgid "From:"
78255 msgstr "ვისგან:"
78256 
78257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
78258 #: tools/obslistwizard.ui:735
78259 #, kde-format
78260 msgid "From: "
78261 msgstr "ვისგან: "
78262 
78263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78264 #: tools/obslistwizard.ui:742
78265 #, kde-format
78266 msgid "Min. Altitude:"
78267 msgstr "მინ. სიმაღლე:"
78268 
78269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
78270 #: tools/obslistwizard.ui:759
78271 #, kde-format
78272 msgid "Coverage:"
78273 msgstr "დაფარვა:"
78274 
78275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
78276 #: tools/obslistwizard.ui:786
78277 #, kde-format
78278 msgid "Max. Altitude:"
78279 msgstr "მაქს. სიმაღლე:"
78280 
78281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
78282 #: tools/obslistwizard.ui:813
78283 #, kde-format
78284 msgid "Select objects which are observable on:"
78285 msgstr ""
78286 
78287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
78288 #: tools/obslistwizard.ui:892
78289 #, kde-format
78290 msgid ""
78291 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
78292 "limit your observing list to only those objects brighter than a given "
78293 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
78294 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
78295 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
78296 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
78297 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
78298 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
78299 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
78300 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
78301 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
78302 "here.</p><p><br/></p></body></html>"
78303 msgstr ""
78304 
78305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
78306 #: tools/obslistwizard.ui:919
78307 #, kde-format
78308 msgid "Select objects brighter than:"
78309 msgstr ""
78310 
78311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
78312 #: tools/obslistwizard.ui:991
78313 #, kde-format
78314 msgid "Include objects which have no defined magnitude"
78315 msgstr ""
78316 
78317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
78318 #: tools/obslistwizard.ui:1035
78319 #, kde-format
78320 msgid "Your observing list currently has 0 objects."
78321 msgstr ""
78322 
78323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
78324 #: tools/obslistwizard.ui:1042
78325 #, kde-format
78326 msgid "Update Count"
78327 msgstr "რაოდენობის განახლება"
78328 
78329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
78330 #: tools/optionstreeview.ui:23
78331 #, kde-format
78332 msgid "Option Name"
78333 msgstr "პარამეტრი სახელი"
78334 
78335 #: tools/planetviewer.cpp:50
78336 #, kde-format
78337 msgctxt "@title:window"
78338 msgid "Solar System Viewer"
78339 msgstr "მზის სისტემის დათვალიერება"
78340 
78341 #: tools/planetviewer.cpp:58
78342 #, kde-format
78343 msgctxt ""
78344 "axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
78345 "unit."
78346 msgid "X-position (AU)"
78347 msgstr "X-მდებარეობა (აე)"
78348 
78349 #: tools/planetviewer.cpp:61
78350 #, kde-format
78351 msgctxt ""
78352 "axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
78353 "unit."
78354 msgid "Y-position (AU)"
78355 msgstr "Y-მდებარეობა (აე)"
78356 
78357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
78358 #: tools/planetviewer.ui:110
78359 #, kde-format
78360 msgid "Today"
78361 msgstr "დღეს"
78362 
78363 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
78364 #: tools/polarishourangle.ui:14
78365 #, kde-format
78366 msgid "Polaris Hour Angle"
78367 msgstr ""
78368 
78369 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78370 #: tools/polarishourangle.ui:44
78371 #, kde-format
78372 msgid "Date / Time"
78373 msgstr "თარიღი / დრო"
78374 
78375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78376 #: tools/polarishourangle.ui:91
78377 #, kde-format
78378 msgid "Polaris HourAngle"
78379 msgstr ""
78380 
78381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
78382 #: tools/polarishourangle.ui:121
78383 #, kde-format
78384 msgid "Current time"
78385 msgstr "მიმდინარე დრო"
78386 
78387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78388 #: tools/polarishourangle.ui:128
78389 #, kde-format
78390 msgid "Set Local Time"
78391 msgstr "ლოკალური დროის დაყენება"
78392 
78393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
78394 #: tools/polarishourangle.ui:150
78395 #, kde-format
78396 msgid "12 Hour"
78397 msgstr "12 საათი"
78398 
78399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
78400 #: tools/polarishourangle.ui:160
78401 #, kde-format
78402 msgid "24 Hours"
78403 msgstr "24 საათი"
78404 
78405 #: tools/scriptbuilder.cpp:54
78406 #, kde-format
78407 msgctxt "@title:window"
78408 msgid "Options"
78409 msgstr "პარამეტრები"
78410 
78411 #: tools/scriptbuilder.cpp:124
78412 #, kde-format
78413 msgctxt "@title:window"
78414 msgid "Script Data"
78415 msgstr "სკრიპტის მონაცემები"
78416 
78417 #: tools/scriptbuilder.cpp:165
78418 #, kde-format
78419 msgctxt "@title:window"
78420 msgid "Script Builder"
78421 msgstr "სკრიპტის ამგები"
78422 
78423 #: tools/scriptbuilder.cpp:175
78424 #, kde-format
78425 msgid ""
78426 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
78427 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
78428 msgstr ""
78429 
78430 #: tools/scriptbuilder.cpp:180
78431 #, kde-format
78432 msgid "Add a name label to the object named %1."
78433 msgstr ""
78434 
78435 #: tools/scriptbuilder.cpp:182
78436 #, kde-format
78437 msgid "Remove the name label from the object named %1."
78438 msgstr ""
78439 
78440 #: tools/scriptbuilder.cpp:185
78441 #, kde-format
78442 msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
78443 msgstr ""
78444 
78445 #: tools/scriptbuilder.cpp:187
78446 #, kde-format
78447 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
78448 msgstr ""
78449 
78450 #: tools/scriptbuilder.cpp:190
78451 #, kde-format
78452 msgid ""
78453 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
78454 "Hours; Dec is expressed in Degrees."
78455 msgstr ""
78456 
78457 #: tools/scriptbuilder.cpp:195
78458 #, kde-format
78459 msgid ""
78460 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
78461 "expressed in Degrees."
78462 msgstr ""
78463 
78464 #: tools/scriptbuilder.cpp:197
78465 #, kde-format
78466 msgid "Increase the display Zoom Level."
78467 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის გაზრდა."
78468 
78469 #: tools/scriptbuilder.cpp:198
78470 #, kde-format
78471 msgid "Decrease the display Zoom Level."
78472 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის შემცირება."
78473 
78474 #: tools/scriptbuilder.cpp:200
78475 #, kde-format
78476 msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
78477 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება."
78478 
78479 #: tools/scriptbuilder.cpp:202
78480 #, kde-format
78481 msgid "Set the display Zoom Level manually."
78482 msgstr "ჩვენების გადიდების დონის ხელით მითითება."
78483 
78484 #: tools/scriptbuilder.cpp:204
78485 #, kde-format
78486 msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
78487 msgstr "სისტემური დროის მითითებულ ლოკალურ დროზე დაყენება."
78488 
78489 #: tools/scriptbuilder.cpp:207
78490 #, kde-format
78491 msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
78492 msgstr ""
78493 
78494 #: tools/scriptbuilder.cpp:209
78495 #, kde-format
78496 msgid ""
78497 "Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
78498 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
78499 msgstr ""
78500 
78501 #: tools/scriptbuilder.cpp:213
78502 #, kde-format
78503 msgid "Set whether the display is tracking the current location."
78504 msgstr ""
78505 
78506 #: tools/scriptbuilder.cpp:215
78507 #, kde-format
78508 msgid "Change view option named %1 to value %2."
78509 msgstr ""
78510 
78511 #: tools/scriptbuilder.cpp:218
78512 #, kde-format
78513 msgid ""
78514 "Set the geographic location to the city specified by city, province and "
78515 "country."
78516 msgstr ""
78517 
78518 #: tools/scriptbuilder.cpp:221
78519 #, kde-format
78520 msgid "Set the color named %1 to the value %2."
78521 msgstr ""
78522 
78523 #: tools/scriptbuilder.cpp:223
78524 #, kde-format
78525 msgid "Load the color scheme specified by name."
78526 msgstr ""
78527 
78528 #: tools/scriptbuilder.cpp:226
78529 #, kde-format
78530 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
78531 msgstr ""
78532 
78533 #: tools/scriptbuilder.cpp:230
78534 #, kde-format
78535 msgid ""
78536 "Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
78537 "print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
78538 "printing."
78539 msgstr ""
78540 
78541 #: tools/scriptbuilder.cpp:234
78542 #, kde-format
78543 msgid "Halt the simulation clock."
78544 msgstr ""
78545 
78546 #: tools/scriptbuilder.cpp:235
78547 #, kde-format
78548 msgid "Start the simulation clock."
78549 msgstr ""
78550 
78551 #: tools/scriptbuilder.cpp:237
78552 #, kde-format
78553 msgid ""
78554 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
78555 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
78556 msgstr ""
78557 
78558 #: tools/scriptbuilder.cpp:255
78559 #, kde-format
78560 msgid "Functions"
78561 msgstr "ფუნქციები"
78562 
78563 #: tools/scriptbuilder.cpp:406
78564 #, kde-format
78565 msgid "InfoBoxes"
78566 msgstr ""
78567 
78568 #: tools/scriptbuilder.cpp:407
78569 #, kde-format
78570 msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
78571 msgstr ""
78572 
78573 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410
78574 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416
78575 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422
78576 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439
78577 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451
78578 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461
78579 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467
78580 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473
78581 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479
78582 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485
78583 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494
78584 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518
78585 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524
78586 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530
78587 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536
78588 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542
78589 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548
78590 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554
78591 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560
78592 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584
78593 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596
78594 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605
78595 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611
78596 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617
78597 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635
78598 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
78599 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661
78600 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668
78601 #, kde-format
78602 msgid "bool"
78603 msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა"
78604 
78605 #: tools/scriptbuilder.cpp:410
78606 #, kde-format
78607 msgid "Toggle display of Time InfoBox"
78608 msgstr ""
78609 
78610 #: tools/scriptbuilder.cpp:413
78611 #, kde-format
78612 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
78613 msgstr ""
78614 
78615 #: tools/scriptbuilder.cpp:416
78616 #, kde-format
78617 msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
78618 msgstr ""
78619 
78620 #: tools/scriptbuilder.cpp:419
78621 #, kde-format
78622 msgid "(un)Shade Time InfoBox"
78623 msgstr ""
78624 
78625 #: tools/scriptbuilder.cpp:422
78626 #, kde-format
78627 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
78628 msgstr ""
78629 
78630 #: tools/scriptbuilder.cpp:425
78631 #, kde-format
78632 msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
78633 msgstr ""
78634 
78635 #: tools/scriptbuilder.cpp:438
78636 #, kde-format
78637 msgid "Toolbars"
78638 msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლები"
78639 
78640 #: tools/scriptbuilder.cpp:439
78641 #, kde-format
78642 msgid "Toggle display of main toolbar"
78643 msgstr ""
78644 
78645 #: tools/scriptbuilder.cpp:442
78646 #, kde-format
78647 msgid "Toggle display of view toolbar"
78648 msgstr ""
78649 
78650 #: tools/scriptbuilder.cpp:450
78651 #, kde-format
78652 msgid "Show Objects"
78653 msgstr "ობიექტების ჩვენება"
78654 
78655 #: tools/scriptbuilder.cpp:451
78656 #, kde-format
78657 msgid "Toggle display of Stars"
78658 msgstr "ვარსკვლავების ჩვენების გადართვა"
78659 
78660 #: tools/scriptbuilder.cpp:454
78661 #, kde-format
78662 msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
78663 msgstr "ღრმა კოსმოსის ობიექტების ჩვენების გადართვა"
78664 
78665 #: tools/scriptbuilder.cpp:461
78666 #, kde-format
78667 msgid "Toggle display of all solar system bodies"
78668 msgstr "მზის სისტემის სხეულების ჩვენების გადართვა"
78669 
78670 #: tools/scriptbuilder.cpp:464
78671 #, kde-format
78672 msgid "Toggle display of Sun"
78673 msgstr "მზის ჩვენების გადართვა"
78674 
78675 #: tools/scriptbuilder.cpp:467
78676 #, kde-format
78677 msgid "Toggle display of Moon"
78678 msgstr "მთვარის ჩვენების გადართვა"
78679 
78680 #: tools/scriptbuilder.cpp:470
78681 #, kde-format
78682 msgid "Toggle display of Mercury"
78683 msgstr "მერკურის ჩვენების გადართვა"
78684 
78685 #: tools/scriptbuilder.cpp:473
78686 #, kde-format
78687 msgid "Toggle display of Venus"
78688 msgstr "ვენერის ჩვენების გადართვა"
78689 
78690 #: tools/scriptbuilder.cpp:476
78691 #, kde-format
78692 msgid "Toggle display of Mars"
78693 msgstr "მარსის ჩვენების გადართვა"
78694 
78695 #: tools/scriptbuilder.cpp:479
78696 #, kde-format
78697 msgid "Toggle display of Jupiter"
78698 msgstr "იუპიტერის ჩვენების გადართვა"
78699 
78700 #: tools/scriptbuilder.cpp:482
78701 #, kde-format
78702 msgid "Toggle display of Saturn"
78703 msgstr "სატურნის ჩვენების გადართვა"
78704 
78705 #: tools/scriptbuilder.cpp:485
78706 #, kde-format
78707 msgid "Toggle display of Uranus"
78708 msgstr "ურანის ჩვენების გადართვა"
78709 
78710 #: tools/scriptbuilder.cpp:488
78711 #, kde-format
78712 msgid "Toggle display of Neptune"
78713 msgstr "ნეპტუნის ჩვენების გადართვა"
78714 
78715 #: tools/scriptbuilder.cpp:494
78716 #, kde-format
78717 msgid "Toggle display of Asteroids"
78718 msgstr "ასტეროიდების ჩვენების გადართვა"
78719 
78720 #: tools/scriptbuilder.cpp:497
78721 #, kde-format
78722 msgid "Toggle display of Comets"
78723 msgstr "კომეტების ჩვენების გადართვა"
78724 
78725 #: tools/scriptbuilder.cpp:517
78726 #, kde-format
78727 msgid "Show Other"
78728 msgstr "სხვების ჩვენება"
78729 
78730 #: tools/scriptbuilder.cpp:518
78731 #, kde-format
78732 msgid "Toggle display of constellation lines"
78733 msgstr "თანავარსკვლავედების ხაზების ჩვენების გადართვა"
78734 
78735 #: tools/scriptbuilder.cpp:521
78736 #, kde-format
78737 msgid "Toggle display of constellation boundaries"
78738 msgstr "თანავარსკვლავედების საზღვრების ჩვენების გადართვა"
78739 
78740 #: tools/scriptbuilder.cpp:524
78741 #, kde-format
78742 msgid "Toggle display of constellation names"
78743 msgstr "თანავარსკვლავედების სახელების ჩვენების გადართვა"
78744 
78745 #: tools/scriptbuilder.cpp:527
78746 #, kde-format
78747 msgid "Toggle display of Milky Way"
78748 msgstr "ირმის ნახტომის ჩვენების გადართვა"
78749 
78750 #: tools/scriptbuilder.cpp:530
78751 #, kde-format
78752 msgid "Toggle display of the coordinate grid"
78753 msgstr "კოორდინატების ბადის ჩვენების გადართვა"
78754 
78755 #: tools/scriptbuilder.cpp:533
78756 #, kde-format
78757 msgid "Toggle display of the celestial equator"
78758 msgstr ""
78759 
78760 #: tools/scriptbuilder.cpp:536
78761 #, kde-format
78762 msgid "Toggle display of the ecliptic"
78763 msgstr ""
78764 
78765 #: tools/scriptbuilder.cpp:539
78766 #, kde-format
78767 msgid "Toggle display of the horizon line"
78768 msgstr "ჰორიზონტის ხაზის ჩვეების გადართვა"
78769 
78770 #: tools/scriptbuilder.cpp:542
78771 #, kde-format
78772 msgid "Toggle display of the opaque ground"
78773 msgstr ""
78774 
78775 #: tools/scriptbuilder.cpp:545
78776 #, kde-format
78777 msgid "Toggle display of star name labels"
78778 msgstr "ვარსკვლავების სახელის ჭდეების ჩვენების გადართვა"
78779 
78780 #: tools/scriptbuilder.cpp:548
78781 #, kde-format
78782 msgid "Toggle display of star magnitude labels"
78783 msgstr ""
78784 
78785 #: tools/scriptbuilder.cpp:551
78786 #, kde-format
78787 msgid "Toggle display of asteroid name labels"
78788 msgstr ""
78789 
78790 #: tools/scriptbuilder.cpp:554
78791 #, kde-format
78792 msgid "Toggle display of comet name labels"
78793 msgstr ""
78794 
78795 #: tools/scriptbuilder.cpp:557
78796 #, kde-format
78797 msgid "Toggle display of planet name labels"
78798 msgstr ""
78799 
78800 #: tools/scriptbuilder.cpp:560
78801 #, kde-format
78802 msgid "Toggle display of planet images"
78803 msgstr ""
78804 
78805 #: tools/scriptbuilder.cpp:581
78806 #, kde-format
78807 msgid "Show Latin constellation names"
78808 msgstr ""
78809 
78810 #: tools/scriptbuilder.cpp:584
78811 #, kde-format
78812 msgid "Show constellation names in local language"
78813 msgstr ""
78814 
78815 #: tools/scriptbuilder.cpp:587
78816 #, kde-format
78817 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
78818 msgstr ""
78819 
78820 #: tools/scriptbuilder.cpp:595
78821 #, kde-format
78822 msgid "Hide Items"
78823 msgstr "ელემენტების დამალვა"
78824 
78825 #: tools/scriptbuilder.cpp:596
78826 #, kde-format
78827 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
78828 msgstr ""
78829 
78830 #: tools/scriptbuilder.cpp:599
78831 #, kde-format
78832 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
78833 msgstr ""
78834 
78835 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638
78836 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706
78837 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
78838 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720
78839 #, kde-format
78840 msgid "double"
78841 msgstr "ორმაგი"
78842 
78843 #: tools/scriptbuilder.cpp:602
78844 #, kde-format
78845 msgid "Hide faint stars while slewing?"
78846 msgstr ""
78847 
78848 #: tools/scriptbuilder.cpp:605
78849 #, kde-format
78850 msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
78851 msgstr ""
78852 
78853 #: tools/scriptbuilder.cpp:608
78854 #, kde-format
78855 msgid "Hide Milky Way while slewing?"
78856 msgstr ""
78857 
78858 #: tools/scriptbuilder.cpp:611
78859 #, kde-format
78860 msgid "Hide constellation names while slewing?"
78861 msgstr ""
78862 
78863 #: tools/scriptbuilder.cpp:614
78864 #, kde-format
78865 msgid "Hide constellation lines while slewing?"
78866 msgstr ""
78867 
78868 #: tools/scriptbuilder.cpp:617
78869 #, kde-format
78870 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
78871 msgstr ""
78872 
78873 #: tools/scriptbuilder.cpp:620
78874 #, kde-format
78875 msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
78876 msgstr ""
78877 
78878 #: tools/scriptbuilder.cpp:634
78879 #, kde-format
78880 msgid "Skymap Options"
78881 msgstr ""
78882 
78883 #: tools/scriptbuilder.cpp:635
78884 #, kde-format
78885 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
78886 msgstr ""
78887 
78888 #: tools/scriptbuilder.cpp:638
78889 #, kde-format
78890 msgid "Set the Zoom Factor"
78891 msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება"
78892 
78893 #: tools/scriptbuilder.cpp:641
78894 #, kde-format
78895 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
78896 msgstr ""
78897 
78898 #: tools/scriptbuilder.cpp:644
78899 #, kde-format
78900 msgid ""
78901 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
78902 "4=Bullseye)"
78903 msgstr ""
78904 
78905 #: tools/scriptbuilder.cpp:645
78906 #, kde-format
78907 msgid "int"
78908 msgstr "მთელი რიცხვი"
78909 
78910 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
78911 #, kde-format
78912 msgid "Select color for the FOV symbol"
78913 msgstr ""
78914 
78915 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
78916 #, kde-format
78917 msgid "string"
78918 msgstr "სტრიქონი"
78919 
78920 #: tools/scriptbuilder.cpp:651
78921 #, kde-format
78922 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
78923 msgstr ""
78924 
78925 #: tools/scriptbuilder.cpp:654
78926 #, kde-format
78927 msgid "Correct for atmospheric refraction?"
78928 msgstr ""
78929 
78930 #: tools/scriptbuilder.cpp:657
78931 #, kde-format
78932 msgid "Automatically attach name label to centered object?"
78933 msgstr ""
78934 
78935 #: tools/scriptbuilder.cpp:660
78936 #, kde-format
78937 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
78938 msgstr ""
78939 
78940 #: tools/scriptbuilder.cpp:667
78941 #, kde-format
78942 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
78943 msgstr ""
78944 
78945 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
78946 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
78947 #. fields.clear();
78948 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
78949 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
78950 #. fields.clear();
78951 #.
78952 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
78953 #.
78954 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
78955 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
78956 #. fields.clear();
78957 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
78958 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
78959 #. fields.clear();
78960 #.
78961 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
78962 #: tools/scriptbuilder.cpp:706
78963 #, kde-format
78964 msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
78965 msgstr ""
78966 
78967 #: tools/scriptbuilder.cpp:709
78968 #, kde-format
78969 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
78970 msgstr ""
78971 
78972 #: tools/scriptbuilder.cpp:712
78973 #, kde-format
78974 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
78975 msgstr ""
78976 
78977 #: tools/scriptbuilder.cpp:716
78978 #, kde-format
78979 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
78980 msgstr ""
78981 
78982 #: tools/scriptbuilder.cpp:719
78983 #, kde-format
78984 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
78985 msgstr ""
78986 
78987 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
78988 #, kde-format
78989 msgid "Could not download remote file."
78990 msgstr "გარე ფაილის გადმოწერის შეცდომა."
78991 
78992 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
78993 #, kde-format
78994 msgid "Download Error"
78995 msgstr "გადმოწერის შეცდომა"
78996 
78997 #: tools/scriptbuilder.cpp:946
78998 #, kde-format
78999 msgid "Save Changes to Script?"
79000 msgstr "შევინახო სკრიპტის ცვლილებები?"
79001 
79002 #: tools/scriptbuilder.cpp:947
79003 #, kde-format
79004 msgid ""
79005 "The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
79006 "closing it?"
79007 msgstr ""
79008 
79009 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109
79010 #, kde-format
79011 msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
79012 msgstr "სკრიპტის დამუშავების შეცდომა.   ხაზი: %1"
79013 
79014 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524
79015 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004
79016 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189
79017 #, kde-format
79018 msgid "true"
79019 msgstr "სიმართლე"
79020 
79021 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665
79022 #, kde-format
79023 msgid "Function index out of bounds."
79024 msgstr ""
79025 
79026 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188
79027 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189
79028 #, kde-format
79029 msgid "false"
79030 msgstr "მცდარი"
79031 
79032 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831
79033 #, kde-format
79034 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
79035 msgstr ""
79036 
79037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
79038 #: tools/scriptbuilder.ui:67
79039 #, kde-format
79040 msgid "New Script"
79041 msgstr "ახალი სკრიპტი"
79042 
79043 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
79044 #: tools/scriptbuilder.ui:70
79045 #, kde-format
79046 msgid ""
79047 "Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
79048 "unsaved changes in the current script."
79049 msgstr ""
79050 
79051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
79052 #: tools/scriptbuilder.ui:101
79053 #, kde-format
79054 msgid "Open Script..."
79055 msgstr "სკრიპტის გახსნა..."
79056 
79057 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
79058 #: tools/scriptbuilder.ui:104
79059 #, kde-format
79060 msgid ""
79061 "Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
79062 "current script."
79063 msgstr ""
79064 
79065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
79066 #: tools/scriptbuilder.ui:135
79067 #, kde-format
79068 msgid "Save Script"
79069 msgstr "სკრიპტის შენახვა"
79070 
79071 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
79072 #: tools/scriptbuilder.ui:138
79073 #, kde-format
79074 msgid ""
79075 "Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
79076 "equivalent to \"Save As...\""
79077 msgstr ""
79078 
79079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79080 #: tools/scriptbuilder.ui:169
79081 #, kde-format
79082 msgid "Save Script As..."
79083 msgstr "სკრიპტის შენახვა, როგორც..."
79084 
79085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79086 #: tools/scriptbuilder.ui:172
79087 #, kde-format
79088 msgid ""
79089 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
79090 "name for the script."
79091 msgstr ""
79092 
79093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
79094 #: tools/scriptbuilder.ui:197
79095 #, kde-format
79096 msgid "Test Script"
79097 msgstr "სკრიპტის ტესტი"
79098 
79099 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
79100 #: tools/scriptbuilder.ui:200
79101 #, kde-format
79102 msgid ""
79103 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition "
79104 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible."
79105 msgstr ""
79106 
79107 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79108 #: tools/scriptbuilder.ui:235
79109 #, kde-format
79110 msgid "Current Script"
79111 msgstr "მიმდინარე სკრიპტი"
79112 
79113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
79114 #: tools/scriptbuilder.ui:279
79115 #, kde-format
79116 msgid ""
79117 "This shows the list of commands present in the current working script. "
79118 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
79119 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
79120 "the position of the selected command."
79121 msgstr ""
79122 
79123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
79124 #: tools/scriptbuilder.ui:315
79125 #, kde-format
79126 msgid "Add Function"
79127 msgstr "ფუნქციის დამატება"
79128 
79129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
79130 #: tools/scriptbuilder.ui:319
79131 #, kde-format
79132 msgid ""
79133 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
79134 "will add it to the current working script.  The new function is inserted "
79135 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
79136 msgstr ""
79137 
79138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
79139 #: tools/scriptbuilder.ui:338
79140 #, kde-format
79141 msgid "Remove Function"
79142 msgstr "ფუნქციის წაშლა"
79143 
79144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
79145 #: tools/scriptbuilder.ui:341
79146 #, kde-format
79147 msgid ""
79148 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79149 "remove it from the script."
79150 msgstr ""
79151 
79152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
79153 #: tools/scriptbuilder.ui:360
79154 #, kde-format
79155 msgid "Copy Function"
79156 msgstr "ფუნქციის კოპირება"
79157 
79158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
79159 #: tools/scriptbuilder.ui:363
79160 #, kde-format
79161 msgid ""
79162 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79163 "add a duplicate of the function."
79164 msgstr ""
79165 
79166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
79167 #: tools/scriptbuilder.ui:382
79168 #, kde-format
79169 msgid "Move Up"
79170 msgstr "აწევა"
79171 
79172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
79173 #: tools/scriptbuilder.ui:385
79174 #, kde-format
79175 msgid ""
79176 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79177 "move it up one position in the script."
79178 msgstr ""
79179 
79180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
79181 #: tools/scriptbuilder.ui:404
79182 #, kde-format
79183 msgid "Move Down"
79184 msgstr "ჩამოწევა"
79185 
79186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
79187 #: tools/scriptbuilder.ui:407
79188 #, kde-format
79189 msgid ""
79190 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79191 "move it down one position in the script."
79192 msgstr ""
79193 
79194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79195 #: tools/scriptbuilder.ui:434
79196 #, kde-format
79197 msgid "Function Arguments"
79198 msgstr "ფუნქციის არგუმენტები"
79199 
79200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79201 #: tools/scriptbuilder.ui:465
79202 #, kde-format
79203 msgid "Function Browser"
79204 msgstr "ფუნქციის მოძებნა"
79205 
79206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
79207 #: tools/scriptbuilder.ui:512
79208 #, kde-format
79209 msgid "Function Help"
79210 msgstr "ფუნქციის დახმარება"
79211 
79212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
79213 #: tools/scriptbuilder.ui:515
79214 #, kde-format
79215 msgid ""
79216 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
79217 "some brief documentation about the function."
79218 msgstr ""
79219 
79220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
79221 #: tools/scriptnamedialog.ui:29
79222 #, kde-format
79223 msgid "Enter name for the script"
79224 msgstr "შეიყვანეთ სკრიპტის სახელი"
79225 
79226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
79227 #: tools/scriptnamedialog.ui:32
79228 #, kde-format
79229 msgid ""
79230 "Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
79231 "descriptive line of text."
79232 msgstr ""
79233 
79234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
79235 #: tools/scriptnamedialog.ui:39
79236 #, kde-format
79237 msgid "Enter author's name"
79238 msgstr "შეიყვანეთ ავტორის სახელი"
79239 
79240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79241 #: tools/scriptnamedialog.ui:52
79242 #, kde-format
79243 msgid "Script name:"
79244 msgstr "სკრიპტის სახელი:"
79245 
79246 #: tools/skycalendar.cpp:45
79247 #, kde-format
79248 msgctxt "@title:window"
79249 msgid "Sky Calendar"
79250 msgstr "ცის კალენდარი"
79251 
79252 #: tools/skycalendar.cpp:52
79253 #, kde-format
79254 msgid "Print the Sky Calendar"
79255 msgstr "ცის კალენდრის დაბეჭდვა"
79256 
79257 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125
79258 #, kde-format
79259 msgid "Please Wait"
79260 msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ"
79261 
79262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
79263 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
79264 #, kde-format
79265 msgid "Plot Planetary Almanac"
79266 msgstr ""
79267 
79268 #: tools/skycalendar.cpp:325
79269 #, kde-format
79270 msgctxt "A planet rises from the horizon"
79271 msgid "%1 rises"
79272 msgstr "%1 ამოსვლა"
79273 
79274 #: tools/skycalendar.cpp:347
79275 #, kde-format
79276 msgctxt "A planet sets from the horizon"
79277 msgid "%1 sets"
79278 msgstr "%1 ჩასვლა"
79279 
79280 #: tools/skycalendar.cpp:369
79281 #, kde-format
79282 msgctxt "A planet transits across the meridian"
79283 msgid "%1 transits"
79284 msgstr "%1 ტრანზიტი"
79285 
79286 #: tools/skycalendar.cpp:406
79287 #, kde-format
79288 msgctxt "@title:window"
79289 msgid "Print sky calendar"
79290 msgstr ""
79291 
79292 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79293 #: tools/skycalendar.ui:86
79294 #, kde-format
79295 msgid "Grids and Labels"
79296 msgstr "ბადეები და ჭდეები"
79297 
79298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
79299 #: tools/skycalendar.ui:100
79300 #, kde-format
79301 msgid "Month dividers"
79302 msgstr ""
79303 
79304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
79305 #: tools/skycalendar.ui:110
79306 #, kde-format
79307 msgid "Interval dividers"
79308 msgstr ""
79309 
79310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
79311 #: tools/skycalendar.ui:121
79312 #, kde-format
79313 msgid "Vertical grid"
79314 msgstr "ვერტიკალური ბადე"
79315 
79316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
79317 #: tools/skycalendar.ui:131
79318 #, kde-format
79319 msgid "Current day"
79320 msgstr "მიმდინარე დღე"
79321 
79322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79323 #: tools/skycalendar.ui:164
79324 #, kde-format
79325 msgid "Year:"
79326 msgstr "წელი:"
79327 
79328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79329 #: tools/skycalendar.ui:193
79330 #, kde-format
79331 msgid "Interval:"
79332 msgstr "ინტერვალი:"
79333 
79334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79335 #: tools/skycalendar.ui:215
79336 #, kde-format
79337 msgid "day(s)"
79338 msgstr "დღე(ები)"
79339 
79340 #: tools/starhopper.cpp:104
79341 #, kde-format
79342 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
79343 msgstr ""
79344 
79345 #: tools/starhopper.cpp:110
79346 #, kde-format
79347 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
79348 msgstr ""
79349 
79350 #: tools/starhopper.cpp:297
79351 #, kde-format
79352 msgid "triangle (of similar magnitudes)"
79353 msgstr ""
79354 
79355 #: tools/starhopper.cpp:314
79356 #, kde-format
79357 msgid "right-angled triangle"
79358 msgstr ""
79359 
79360 #: tools/starhopper.cpp:321
79361 #, kde-format
79362 msgid "isosceles triangle"
79363 msgstr ""
79364 
79365 #: tools/starhopper.cpp:325
79366 #, kde-format
79367 msgid "straight line of 3 stars"
79368 msgstr ""
79369 
79370 #: tools/starhopper.cpp:333
79371 #, kde-format
79372 msgid "equilateral triangle"
79373 msgstr "ტოლგვერდა სამკუთხედი"
79374 
79375 #: tools/starhopper.cpp:340
79376 #, kde-format
79377 msgid " within %1% of FOV of the marked star"
79378 msgstr ""
79379 
79380 #: tools/starhopperdialog.cpp:64
79381 #, kde-format
79382 msgid ""
79383 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
79384 "smaller FOV or changing the source point"
79385 msgstr ""
79386 
79387 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
79388 #: tools/starhopperdialog.ui:14
79389 #, kde-format
79390 msgid "Star-Hopper Results"
79391 msgstr ""
79392 
79393 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114
79394 #, kde-kuit-format
79395 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
79396 msgstr ""
79397 
79398 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119
79399 #, kde-kuit-format
79400 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
79401 msgstr ""
79402 
79403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
79404 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
79405 #, kde-format
79406 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
79407 msgstr ""
79408 
79409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
79410 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
79411 #, kde-format
79412 msgid "Telescope Details"
79413 msgstr "ტელესკოპის დეტალები"
79414 
79415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
79416 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
79417 #, kde-format
79418 msgid "Vendor: "
79419 msgstr "მომწოდებელი: "
79420 
79421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
79422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
79423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
79424 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
79425 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
79426 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
79427 #, kde-format
79428 msgid "--        "
79429 msgstr "--        "
79430 
79431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
79432 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
79433 #, kde-format
79434 msgid "Add new telescope"
79435 msgstr "ახალი ტელესკოპის დამატება"
79436 
79437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
79438 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
79439 #, kde-format
79440 msgid "Binoculars"
79441 msgstr "ბინოკლი"
79442 
79443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
79444 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
79445 #, kde-format
79446 msgid "Specify aperture:"
79447 msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა:"
79448 
79449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
79450 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
79451 #, kde-format
79452 msgid ""
79453 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
79454 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
79455 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
79456 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
79457 msgstr ""
79458 
79459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
79460 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
79461 #, kde-format
79462 msgid " 1 "
79463 msgstr " 1 "
79464 
79465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
79466 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
79467 #, kde-format
79468 msgid "9  "
79469 msgstr "9  "
79470 
79471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
79472 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
79473 #, kde-format
79474 msgid ""
79475 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
79476 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
79477 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
79478 "a></p></body></html>"
79479 msgstr ""
79480 
79481 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557
79482 #, kde-kuit-format
79483 msgid "Magnitude:  --"
79484 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე:  --"
79485 
79486 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559
79487 #, kde-kuit-format
79488 msgid "Magnitude: %1"
79489 msgstr "ვარსკვლავური სიდიდე: %1"
79490 
79491 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561
79492 #, kde-kuit-format
79493 msgid "Surface Brightness: %1"
79494 msgstr "ზედაპირის სიკაშკაშე: %1"
79495 
79496 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563
79497 #, kde-kuit-format
79498 msgid "Size: %1"
79499 msgstr "ზომა: %1"
79500 
79501 #: tools/wutdialog.cpp:39
79502 #, kde-format
79503 msgctxt "@title:window"
79504 msgid "What's up Tonight"
79505 msgstr "რა ხდება ამაღამ"
79506 
79507 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
79508 #, kde-format
79509 msgid "at %1"
79510 msgstr "%1-ზე"
79511 
79512 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
79513 #, kde-format
79514 msgid "The night of %1"
79515 msgstr "ღამის%1-ზე"
79516 
79517 #: tools/wutdialog.cpp:100
79518 #, kde-format
79519 msgid "Star Clusters"
79520 msgstr "ვარსკვლავის კლასტერები"
79521 
79522 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
79523 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
79524 #, kde-format
79525 msgid "circumpolar"
79526 msgstr ""
79527 
79528 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
79529 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
79530 #, kde-format
79531 msgid "does not rise"
79532 msgstr "არ ამოდის"
79533 
79534 #: tools/wutdialog.cpp:178
79535 #, kde-format
79536 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
79537 msgid "Sunset: %1 on %2"
79538 msgstr "ჩასვლა: %1 %2-ზე"
79539 
79540 #: tools/wutdialog.cpp:181
79541 #, kde-format
79542 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
79543 msgid "Sunrise: %1 on %2"
79544 msgstr "ამოსვლა: %1 %2-ზე"
79545 
79546 #: tools/wutdialog.cpp:184
79547 #, kde-format
79548 msgid "Night duration: %1"
79549 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1"
79550 
79551 #: tools/wutdialog.cpp:186
79552 #, kde-format
79553 msgid "Night duration: %1 hours"
79554 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 საათი"
79555 
79556 #: tools/wutdialog.cpp:188
79557 #, kde-format
79558 msgid "Night duration: %1 hour"
79559 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 საათი"
79560 
79561 #: tools/wutdialog.cpp:190
79562 #, kde-format
79563 msgid "Night duration: %1 minutes"
79564 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 წუთი"
79565 
79566 #: tools/wutdialog.cpp:192
79567 #, kde-format
79568 msgid "Night duration: %1 minute"
79569 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: %1 წუთი"
79570 
79571 #: tools/wutdialog.cpp:222
79572 #, kde-format
79573 msgid "Moon rises at: %1 on %2"
79574 msgstr "მზე ამოდის: %1 %2-ზე"
79575 
79576 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
79577 #, kde-format
79578 msgid "Moon sets at: %1 on %2"
79579 msgstr "მზე ჩადის: %1 %2-ზე"
79580 
79581 #: tools/wutdialog.cpp:497
79582 #, kde-format
79583 msgid "No Object Selected"
79584 msgstr "ობიექტი მონიშნული არაა"
79585 
79586 #: tools/wutdialog.cpp:506
79587 #, kde-format
79588 msgid "Object Not Found"
79589 msgstr "ობიექტი ვერ ვიპოვე"
79590 
79591 #: tools/wutdialog.cpp:541
79592 #, kde-format
79593 msgid "Rises at: %1"
79594 msgstr "ამოდის: %1"
79595 
79596 #: tools/wutdialog.cpp:542
79597 #, kde-format
79598 msgid "Transits at: %1"
79599 msgstr "ტრანზიტი: %1"
79600 
79601 #: tools/wutdialog.cpp:543
79602 #, kde-format
79603 msgid "Sets at: %1"
79604 msgstr "ჩადის %1"
79605 
79606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
79607 #: tools/wutdialog.ui:36
79608 #, kde-format
79609 msgid "The night of DATE"
79610 msgstr ""
79611 
79612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
79613 #: tools/wutdialog.ui:43
79614 #, kde-format
79615 msgid "Choose a new date"
79616 msgstr "ახალი თარიღის არჩევა"
79617 
79618 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
79619 #: tools/wutdialog.ui:46
79620 #, kde-format
79621 msgid ""
79622 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
79623 "Note that the date of the main window is not changed."
79624 msgstr ""
79625 
79626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
79627 #: tools/wutdialog.ui:49
79628 #, kde-format
79629 msgid "Change Date..."
79630 msgstr "თარიღის შეცვლა..."
79631 
79632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
79633 #: tools/wutdialog.ui:79
79634 #, kde-format
79635 msgid "at LOCATION"
79636 msgstr "მდებარეობაზე"
79637 
79638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
79639 #: tools/wutdialog.ui:86
79640 #, kde-format
79641 msgid "Choose a new geographic location"
79642 msgstr "აირჩიეთ ახალი გეოგრაფიული მდებარეობა"
79643 
79644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
79645 #: tools/wutdialog.ui:89
79646 #, kde-format
79647 msgid ""
79648 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
79649 "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
79650 msgstr ""
79651 
79652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79653 #: tools/wutdialog.ui:92
79654 #, kde-format
79655 msgid "Change Location..."
79656 msgstr "მდებარეობის შეცვლა..."
79657 
79658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
79659 #: tools/wutdialog.ui:105
79660 #, kde-format
79661 msgid "Show objects which are up:"
79662 msgstr ""
79663 
79664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
79665 #: tools/wutdialog.ui:121
79666 #, kde-format
79667 msgid "Choose time interval"
79668 msgstr "დროის ინტერვალის შეცვლა"
79669 
79670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
79671 #: tools/wutdialog.ui:124
79672 #, kde-format
79673 msgid ""
79674 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
79675 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
79676 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
79677 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
79678 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
79679 msgstr ""
79680 
79681 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
79682 #: tools/wutdialog.ui:128
79683 #, kde-format
79684 msgid "In the Evening"
79685 msgstr "საღამოს"
79686 
79687 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
79688 #: tools/wutdialog.ui:133
79689 #, kde-format
79690 msgid "In the Morning"
79691 msgstr "დილით"
79692 
79693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
79694 #: tools/wutdialog.ui:138
79695 #, kde-format
79696 msgid "Any Time Tonight"
79697 msgstr "ამაღამ, ნებისმიერ დროს"
79698 
79699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79700 #: tools/wutdialog.ui:146
79701 #, kde-format
79702 msgid "Show objects brighter than magnitude:"
79703 msgstr ""
79704 
79705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
79706 #: tools/wutdialog.ui:202
79707 #, kde-format
79708 msgid "Time of moon rise"
79709 msgstr "მთვარის ამოსვლის დრო"
79710 
79711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
79712 #: tools/wutdialog.ui:205
79713 #, kde-format
79714 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
79715 msgstr ""
79716 
79717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
79718 #: tools/wutdialog.ui:208
79719 #, kde-format
79720 msgid "Moon rise:  13:19"
79721 msgstr "მთვარე ამოვა:  13:19"
79722 
79723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
79724 #: tools/wutdialog.ui:227
79725 #, kde-format
79726 msgid "Duration of night for selected date"
79727 msgstr ""
79728 
79729 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
79730 #: tools/wutdialog.ui:230
79731 #, kde-format
79732 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
79733 msgstr ""
79734 
79735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
79736 #: tools/wutdialog.ui:233
79737 #, kde-format
79738 msgid "Night duration: 11:00 hours"
79739 msgstr "ღამის ხანგრძლივობა: 11:00 საათი"
79740 
79741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
79742 #: tools/wutdialog.ui:252
79743 #, kde-format
79744 msgid "Time of sunset"
79745 msgstr "დაისის დრო"
79746 
79747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
79748 #: tools/wutdialog.ui:255
79749 #, kde-format
79750 msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
79751 msgstr ""
79752 
79753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
79754 #: tools/wutdialog.ui:258
79755 #, kde-format
79756 msgid "Sunset:  19:15"
79757 msgstr "დაისი: 19:15"
79758 
79759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
79760 #: tools/wutdialog.ui:277
79761 #, kde-format
79762 msgid "Time of moon set"
79763 msgstr "მთვარის ჩასვლის დრო"
79764 
79765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
79766 #: tools/wutdialog.ui:280
79767 #, kde-format
79768 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
79769 msgstr ""
79770 
79771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
79772 #: tools/wutdialog.ui:283
79773 #, kde-format
79774 msgid "Moon set: 04:27 "
79775 msgstr "მთვარის ჩასვლის დრო: 04:27 "
79776 
79777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
79778 #: tools/wutdialog.ui:302
79779 #, kde-format
79780 msgid "Time of sunrise"
79781 msgstr "აისის დრო"
79782 
79783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
79784 #: tools/wutdialog.ui:305
79785 #, kde-format
79786 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
79787 msgstr ""
79788 
79789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
79790 #: tools/wutdialog.ui:308
79791 #, kde-format
79792 msgid "Sunrise:  07:15"
79793 msgstr "დაისი:  07:15"
79794 
79795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
79796 #: tools/wutdialog.ui:327
79797 #, kde-format
79798 msgid "Moon's illumination fraction"
79799 msgstr ""
79800 
79801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
79802 #: tools/wutdialog.ui:330
79803 #, kde-format
79804 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
79805 msgstr ""
79806 
79807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
79808 #: tools/wutdialog.ui:333
79809 #, no-c-format, kde-format
79810 msgid "Moon illum: 42%"
79811 msgstr "მთვარის განათება: 42%"
79812 
79813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
79814 #: tools/wutdialog.ui:356
79815 #, kde-format
79816 msgid "Select a category:"
79817 msgstr "აირჩიეთ კატეგორია:"
79818 
79819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
79820 #: tools/wutdialog.ui:374
79821 #, kde-format
79822 msgid "Matching objects:"
79823 msgstr "შესაბამისი ობიექტები:"
79824 
79825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
79826 #: tools/wutdialog.ui:397
79827 #, kde-format
79828 msgid "Object Name"
79829 msgstr "ობიექტის სახელი"
79830 
79831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
79832 #: tools/wutdialog.ui:409
79833 #, kde-format
79834 msgid ""
79835 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
79836 "the selected date."
79837 msgstr ""
79838 
79839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
79840 #: tools/wutdialog.ui:412
79841 #, kde-format
79842 msgid "Rises at:  22:12"
79843 msgstr "ამოდის:  22:12"
79844 
79845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
79846 #: tools/wutdialog.ui:422
79847 #, kde-format
79848 msgid ""
79849 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
79850 "meridian on the selected date."
79851 msgstr ""
79852 
79853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
79854 #: tools/wutdialog.ui:425
79855 #, kde-format
79856 msgid "Transits at:  03:45"
79857 msgstr "ტრანზიტის დრო:  03:45"
79858 
79859 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
79860 #: tools/wutdialog.ui:435
79861 #, kde-format
79862 msgid ""
79863 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
79864 "the selected date."
79865 msgstr ""
79866 
79867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
79868 #: tools/wutdialog.ui:438
79869 #, kde-format
79870 msgid "Sets at:  08:22"
79871 msgstr "ჩასვლის დრო:  08:22"
79872 
79873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
79874 #: tools/wutdialog.ui:461
79875 #, kde-format
79876 msgid "Center this object in the sky display"
79877 msgstr ""
79878 
79879 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
79880 #: tools/wutdialog.ui:464
79881 #, kde-format
79882 msgid ""
79883 "Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
79884 "the \"Center and Track\" item in the popup menu."
79885 msgstr ""
79886 
79887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
79888 #: tools/wutdialog.ui:467
79889 #, kde-format
79890 msgid "Center Object"
79891 msgstr ""
79892 
79893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
79894 #: tools/wutdialog.ui:474
79895 #, kde-format
79896 msgid "Open the Object Details window"
79897 msgstr ""
79898 
79899 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
79900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
79901 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
79902 #, kde-format
79903 msgid "Open the Details window for the highlighted object."
79904 msgstr ""
79905 
79906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
79907 #: tools/wutdialog.ui:480
79908 #, kde-format
79909 msgid "Object Details..."
79910 msgstr "ობიექტის დეტალები..."
79911 
79912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
79913 #: tools/wutdialog.ui:487
79914 #, kde-format
79915 msgid "Adds the selected object to the Observing list"
79916 msgstr ""
79917 
79918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
79919 #: tools/wutdialog.ui:493
79920 #, kde-format
79921 msgid "Add to List"
79922 msgstr "სიაში ჩამატება"
79923 
79924 #: widgets/dmsbox.cpp:39
79925 #, kde-format
79926 msgid "Angle value in degrees."
79927 msgstr "კუთხის მნიშვნელობა გრადუსებში."
79928 
79929 #: widgets/dmsbox.cpp:39
79930 #, kde-format
79931 msgid "Angle value in hours."
79932 msgstr "კუთხის მნიშვნელობა საათებში."
79933 
79934 #: widgets/dmsbox.cpp:46
79935 #, kde-format
79936 msgid ""
79937 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
79938 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
79939 msgstr ""
79940 
79941 #: widgets/dmsbox.cpp:52
79942 #, kde-format
79943 msgid ""
79944 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
79945 "angle's hours, minutes, and seconds."
79946 msgstr ""
79947 
79948 #: widgets/dmsbox.cpp:61
79949 #, kde-format
79950 msgid ""
79951 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
79952 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
79953 msgstr ""
79954 
79955 #: widgets/dmsbox.cpp:65
79956 #, kde-format
79957 msgid ""
79958 "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
79959 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
79960 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
79961 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
79962 msgstr ""
79963 
79964 #: widgets/dmsbox.cpp:73
79965 #, kde-format
79966 msgid ""
79967 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
79968 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
79969 msgstr ""
79970 
79971 #: widgets/dmsbox.cpp:77
79972 #, kde-format
79973 msgid ""
79974 "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
79975 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
79976 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
79977 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
79978 msgstr ""
79979 
79980 #: widgets/fovwidget.cpp:39
79981 #, kde-format
79982 msgctxt "angular size in arcminutes"
79983 msgid "%1 x %2 arcmin"
79984 msgstr "%1 x %2 არკწუთი"
79985 
79986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
79987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
79988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
79989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
79990 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
79991 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
79992 #, kde-format
79993 msgid "..."
79994 msgstr "..."
79995 
79996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
79997 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
79998 #, kde-format
79999 msgid "Previous Year"
80000 msgstr "წინა წელი"
80001 
80002 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70
80003 #, kde-format
80004 msgctxt "Local Time"
80005 msgid "LT: "
80006 msgstr "ლდ: "
80007 
80008 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74
80009 #, kde-format
80010 msgctxt "Universal Time"
80011 msgid "UT: "
80012 msgstr "უდ: "
80013 
80014 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
80015 #, kde-format
80016 msgctxt "Sidereal Time"
80017 msgid "ST: "
80018 msgstr "ST: "
80019 
80020 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
80021 #, kde-format
80022 msgctxt "Julian Day"
80023 msgid "JD: "
80024 msgstr "JD: "
80025 
80026 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
80027 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
80028 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98
80029 #, kde-format
80030 msgctxt "Longitude"
80031 msgid "Long:"
80032 msgstr "გრძედი:"
80033 
80034 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99
80035 #, kde-format
80036 msgctxt "Latitude"
80037 msgid "Lat:"
80038 msgstr "განედი:"
80039 
80040 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
80041 #, kde-format
80042 msgctxt "Hour Angle"
80043 msgid "HA"
80044 msgstr "HA"
80045 
80046 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
80047 #, kde-format
80048 msgctxt "Zenith Angle"
80049 msgid "ZA"
80050 msgstr "ZA"
80051 
80052 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117
80053 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119
80054 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122
80055 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124
80056 #: widgets/timespinbox.cpp:125
80057 #, kde-format
80058 msgctxt "seconds"
80059 msgid "secs"
80060 msgstr "წამი"
80061 
80062 #: widgets/timespinbox.cpp:120
80063 #, kde-format
80064 msgctxt "second"
80065 msgid "sec"
80066 msgstr "წმ"
80067 
80068 #: widgets/timespinbox.cpp:126
80069 #, kde-format
80070 msgctxt "minute"
80071 msgid "min"
80072 msgstr "წთ"
80073 
80074 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
80075 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
80076 #: widgets/timespinbox.cpp:131
80077 #, kde-format
80078 msgctxt "minutes"
80079 msgid "mins"
80080 msgstr "წთ"
80081 
80082 #: widgets/timespinbox.cpp:132
80083 #, kde-format
80084 msgid "hour"
80085 msgstr "საათი"
80086 
80087 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
80088 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136
80089 #, kde-format
80090 msgctxt "hours"
80091 msgid "hrs"
80092 msgstr "სთ"
80093 
80094 #: widgets/timespinbox.cpp:142
80095 #, kde-format
80096 msgctxt "sidereal day"
80097 msgid "sid day"
80098 msgstr ""
80099 
80100 #: widgets/timespinbox.cpp:143
80101 #, kde-format
80102 msgid "day"
80103 msgstr "დღე"
80104 
80105 #: widgets/timespinbox.cpp:147
80106 #, kde-format
80107 msgid "week"
80108 msgstr "კვირა"
80109 
80110 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149
80111 #, kde-format
80112 msgctxt "weeks"
80113 msgid "wks"
80114 msgstr "კვ"
80115 
80116 #: widgets/timespinbox.cpp:150
80117 #, kde-format
80118 msgid "month"
80119 msgstr "თვე"
80120 
80121 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
80122 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154
80123 #: widgets/timespinbox.cpp:155
80124 #, kde-format
80125 msgctxt "months"
80126 msgid "mths"
80127 msgstr "თვე"
80128 
80129 #: widgets/timespinbox.cpp:156
80130 #, kde-format
80131 msgid "year"
80132 msgstr "წელი"
80133 
80134 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
80135 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160
80136 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
80137 #: widgets/timespinbox.cpp:163
80138 #, kde-format
80139 msgctxt "years"
80140 msgid "yrs"
80141 msgstr "წელი"
80142 
80143 #: widgets/timestepbox.cpp:22
80144 #, kde-format
80145 msgid "Adjust time step"
80146 msgstr ""
80147 
80148 #: widgets/timestepbox.cpp:23
80149 #, kde-format
80150 msgid "Adjust time step units"
80151 msgstr ""
80152 
80153 #: widgets/timestepbox.cpp:26
80154 #, kde-format
80155 msgid ""
80156 "Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
80157 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
80158 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
80159 "slower.  Negative values make it run backwards.\n"
80160 "\n"
80161 "There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
80162 "all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
80163 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
80164 "of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
80165 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
80166 "sec\""
80167 msgstr ""
80168 
80169 #: widgets/timeunitbox.cpp:29
80170 #, kde-format
80171 msgid "Increase Time Scale"
80172 msgstr ""
80173 
80174 #: widgets/timeunitbox.cpp:30
80175 #, kde-format
80176 msgid "Increase time scale to the next largest unit"
80177 msgstr ""
80178 
80179 #: widgets/timeunitbox.cpp:40
80180 #, kde-format
80181 msgid "Decrease Time Scale"
80182 msgstr ""
80183 
80184 #: widgets/timeunitbox.cpp:41
80185 #, kde-format
80186 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
80187 msgstr ""
80188 
80189 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31
80190 #, kde-format
80191 msgctxt "Map projection method"
80192 msgid "No projection"
80193 msgstr "პროექციის გარეშე"
80194 
80195 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32
80196 #, kde-format
80197 msgctxt "Map projection method"
80198 msgid "Ancient"
80199 msgstr "უძველესი"
80200 
80201 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33
80202 #, kde-format
80203 msgctxt "Map projection method"
80204 msgid "Azimuthal"
80205 msgstr ""
80206 
80207 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34
80208 #, kde-format
80209 msgctxt "Map projection method"
80210 msgid "Bonne"
80211 msgstr ""
80212 
80213 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35
80214 #, kde-format
80215 msgctxt "Map projection method"
80216 msgid "Gnomonic"
80217 msgstr "გნომური"
80218 
80219 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36
80220 #, kde-format
80221 msgctxt "Map projection method"
80222 msgid "Hemisphere"
80223 msgstr ""
80224 
80225 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37
80226 #, kde-format
80227 msgctxt "Map projection method"
80228 msgid "Lambert"
80229 msgstr ""
80230 
80231 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38
80232 #, kde-format
80233 msgctxt "Map projection method"
80234 msgid "Mercator"
80235 msgstr "სავაჭრო"
80236 
80237 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39
80238 #, kde-format
80239 msgctxt "Map projection method"
80240 msgid "Mollweide"
80241 msgstr ""
80242 
80243 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40
80244 #, kde-format
80245 msgctxt "Map projection method"
80246 msgid "Orthographic"
80247 msgstr "ორთოგრაფიული"
80248 
80249 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41
80250 #, kde-format
80251 msgctxt "Map projection method"
80252 msgid "Peters"
80253 msgstr ""
80254 
80255 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42
80256 #, kde-format
80257 msgctxt "Map projection method"
80258 msgid "Polyconic"
80259 msgstr ""
80260 
80261 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43
80262 #, kde-format
80263 msgctxt "Map projection method"
80264 msgid "Rectangular"
80265 msgstr "მართკუთხედი"
80266 
80267 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44
80268 #, kde-format
80269 msgctxt "Map projection method"
80270 msgid "TSC"
80271 msgstr "TSC"
80272 
80273 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104
80274 #, kde-format
80275 msgid "FIFO files are not supported on Windows"
80276 msgstr ""
80277 
80278 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219
80279 #, kde-format
80280 msgctxt "@title:window"
80281 msgid "Select XPlanet Config File"
80282 msgstr ""
80283 
80284 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231
80285 #, kde-format
80286 msgctxt "@title:window"
80287 msgid "Select XPlanet Star Map File"
80288 msgstr ""
80289 
80290 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244
80291 #, kde-format
80292 msgctxt "@title:window"
80293 msgid "Select XPlanet Arc File"
80294 msgstr ""
80295 
80296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
80297 #: xplanet/opsxplanet.ui:45
80298 #, kde-format
80299 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
80300 msgstr ""
80301 
80302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
80303 #: xplanet/opsxplanet.ui:55
80304 #, kde-format
80305 msgid "Xplanet path:"
80306 msgstr "XPlanet-ის ბილიკ:"
80307 
80308 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
80309 #: xplanet/opsxplanet.ui:73
80310 #, kde-format
80311 msgid "Enter here the path of xplanet binary."
80312 msgstr ""
80313 
80314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
80315 #: xplanet/opsxplanet.ui:80
80316 #, kde-format
80317 msgid "Window size: "
80318 msgstr "ფანჯრის ზომა: "
80319 
80320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
80321 #: xplanet/opsxplanet.ui:104
80322 #, kde-format
80323 msgid "Set the width of window"
80324 msgstr "დააყენეთ ფანჯრის სიგანე"
80325 
80326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
80327 #: xplanet/opsxplanet.ui:107
80328 #, kde-format
80329 msgid "Set the width of the xplanet image"
80330 msgstr "XPlanet-ის გამოსახულების სიგანის დაყენება"
80331 
80332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
80333 #: xplanet/opsxplanet.ui:130
80334 #, kde-format
80335 msgid "Set the height of window"
80336 msgstr "დააყენეთ ფანჯრის სიმაღლე"
80337 
80338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
80339 #: xplanet/opsxplanet.ui:133
80340 #, kde-format
80341 msgid "Set the height of the xplanet image"
80342 msgstr "XPlanet-ის გამოსახულების სიმაღლის დაყენება"
80343 
80344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
80345 #: xplanet/opsxplanet.ui:162
80346 #, kde-format
80347 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
80348 msgstr ""
80349 
80350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80351 #: xplanet/opsxplanet.ui:169
80352 #, kde-format
80353 msgid "XPlanet timeout:"
80354 msgstr "XPlanet-ის მოლოდინის ვადა:"
80355 
80356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80357 #: xplanet/opsxplanet.ui:176
80358 #, kde-format
80359 msgid "Animation delay:"
80360 msgstr "ანიმაციის დაყოვნება:"
80361 
80362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
80363 #: xplanet/opsxplanet.ui:183
80364 #, kde-format
80365 msgid "The delay between frames for the animation"
80366 msgstr ""
80367 
80368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
80369 #: xplanet/opsxplanet.ui:216
80370 #, kde-format
80371 msgid "Use KStars's FOV?"
80372 msgstr ""
80373 
80374 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
80375 #: xplanet/opsxplanet.ui:219
80376 #, kde-format
80377 msgid ""
80378 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
80379 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
80380 "update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
80381 "the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
80382 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
80383 "enhancement.</p></body></html>"
80384 msgstr ""
80385 
80386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
80387 #: xplanet/opsxplanet.ui:222
80388 #, kde-format
80389 msgid "Use FIFO File"
80390 msgstr "FIFO ფაილის გამოყენება"
80391 
80392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80393 #: xplanet/opsxplanet.ui:229
80394 #, kde-format
80395 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
80396 msgstr ""
80397 
80398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
80399 #: xplanet/opsxplanet.ui:236
80400 #, kde-format
80401 msgid "Use kstars's FOV?"
80402 msgstr ""
80403 
80404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
80405 #: xplanet/opsxplanet.ui:242
80406 #, kde-format
80407 msgid "Use kstars's FOV"
80408 msgstr ""
80409 
80410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
80411 #: xplanet/opsxplanet.ui:249
80412 #, kde-format
80413 msgid "Base magnitude:"
80414 msgstr ""
80415 
80416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
80417 #: xplanet/opsxplanet.ui:262
80418 #, kde-format
80419 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
80420 msgstr ""
80421 
80422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
80423 #: xplanet/opsxplanet.ui:275
80424 #, kde-format
80425 msgid "Config file:"
80426 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი:"
80427 
80428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
80429 #: xplanet/opsxplanet.ui:299
80430 #, kde-format
80431 msgid "Config file path"
80432 msgstr "ბილიკი კონფიგურაციის ფაილამდე"
80433 
80434 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
80435 #: xplanet/opsxplanet.ui:302
80436 #, kde-format
80437 msgid "Use the specified configuration file"
80438 msgstr ""
80439 
80440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
80441 #: xplanet/opsxplanet.ui:330
80442 #, kde-format
80443 msgid "Use custom star map?"
80444 msgstr ""
80445 
80446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
80447 #: xplanet/opsxplanet.ui:336
80448 #, kde-format
80449 msgid "Star map:"
80450 msgstr "ვარსკვლავების რუკა:"
80451 
80452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
80453 #: xplanet/opsxplanet.ui:391
80454 #, kde-format
80455 msgid "Arc file:"
80456 msgstr "რკალის ფაილი:"
80457 
80458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
80459 #: xplanet/opsxplanet.ui:415
80460 #, kde-format
80461 msgid "Arc file path"
80462 msgstr "რკალის ფაილის ბილიკი"
80463 
80464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
80465 #: xplanet/opsxplanet.ui:452
80466 #, kde-format
80467 msgid "Radius of the glare around the Sun."
80468 msgstr ""
80469 
80470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
80471 #: xplanet/opsxplanet.ui:455
80472 #, kde-format
80473 msgid ""
80474 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
80475 "the Sun.  The default value is 28."
80476 msgstr ""
80477 
80478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
80479 #: xplanet/opsxplanet.ui:462
80480 #, kde-format
80481 msgid "Glare of sun:"
80482 msgstr ""
80483 
80484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
80485 #: xplanet/opsxplanet.ui:489
80486 #, kde-format
80487 msgid "Output file quality:"
80488 msgstr "გამოტანის ფაილის ხარისხი:"
80489 
80490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
80491 #: xplanet/opsxplanet.ui:502
80492 #, kde-format
80493 msgid "JPEG Quality"
80494 msgstr "JPEG ხარისხი"
80495 
80496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80497 #: xplanet/opsxplanet.ui:530
80498 #, kde-format
80499 msgid ""
80500 "XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
80501 "a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
80502 "benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
80503 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
80504 "a> "
80505 msgstr ""
80506 
80507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
80508 #: xplanet/opsxplanet.ui:543
80509 #, kde-format
80510 msgid "XPlanet Planet Maps"
80511 msgstr "XPlanet-ის პლანეტის რუკებ"
80512 
80513 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
80514 #: xplanet/opsxplanet.ui:566
80515 #, kde-format
80516 msgid "Labels and markers"
80517 msgstr ""
80518 
80519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
80520 #: xplanet/opsxplanet.ui:603
80521 #, kde-format
80522 msgid "GMT"
80523 msgstr "GMT"
80524 
80525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
80526 #: xplanet/opsxplanet.ui:612
80527 #, kde-format
80528 msgid "Label string:"
80529 msgstr "ჭდის სტრიქონი:"
80530 
80531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
80532 #: xplanet/opsxplanet.ui:619
80533 #, kde-format
80534 msgid "Specify the text of the first line of the label."
80535 msgstr "მიუთითეთ ჭდის ტექსტის პირველი ხაზი."
80536 
80537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
80538 #: xplanet/opsxplanet.ui:622
80539 #, no-c-format, kde-format
80540 msgid ""
80541 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
80542 "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
80543 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
80544 "name."
80545 msgstr ""
80546 
80547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
80548 #: xplanet/opsxplanet.ui:629
80549 #, kde-format
80550 msgid "Date format:"
80551 msgstr "თარიღის ფორმატი:"
80552 
80553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
80554 #: xplanet/opsxplanet.ui:636
80555 #, kde-format
80556 msgid "Specify the format for the date/time label."
80557 msgstr "მიუთითეთ თარიღი/დროის ჭდის ფორმატი."
80558 
80559 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
80560 #: xplanet/opsxplanet.ui:639
80561 #, no-c-format, kde-format
80562 msgid ""
80563 "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
80564 "strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
80565 "zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
80566 msgstr ""
80567 
80568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
80569 #: xplanet/opsxplanet.ui:649
80570 #, kde-format
80571 msgid "Font size:"
80572 msgstr "ფონტის ზომა:"
80573 
80574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
80575 #: xplanet/opsxplanet.ui:756
80576 #, kde-format
80577 msgid "Label position:"
80578 msgstr "ჭდის მდებარეობა:"
80579 
80580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
80581 #: xplanet/opsxplanet.ui:778
80582 #, kde-format
80583 msgid "Show label?"
80584 msgstr "ვაჩვენო ჭდე?"
80585 
80586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
80587 #: xplanet/opsxplanet.ui:781
80588 #, kde-format
80589 msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
80590 msgstr ""
80591 
80592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
80593 #: xplanet/opsxplanet.ui:784
80594 #, kde-format
80595 msgid "Show label:"
80596 msgstr "ჭდის ჩვენება:"
80597 
80598 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80599 #: xplanet/opsxplanet.ui:796
80600 #, kde-format
80601 msgid "Markers"
80602 msgstr "სანიშნები"
80603 
80604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
80605 #: xplanet/opsxplanet.ui:807
80606 #, kde-format
80607 msgid "Use marker file?"
80608 msgstr ""
80609 
80610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
80611 #: xplanet/opsxplanet.ui:813
80612 #, kde-format
80613 msgid "Use marker file:"
80614 msgstr ""
80615 
80616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
80617 #: xplanet/opsxplanet.ui:823
80618 #, kde-format
80619 msgid ""
80620 "Specify a file containing user defined marker data to display against the "
80621 "background stars."
80622 msgstr ""
80623 
80624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
80625 #: xplanet/opsxplanet.ui:830
80626 #, kde-format
80627 msgid "Write marker bounds in a file"
80628 msgstr ""
80629 
80630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
80631 #: xplanet/opsxplanet.ui:833
80632 #, kde-format
80633 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
80634 msgstr ""
80635 
80636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
80637 #: xplanet/opsxplanet.ui:836
80638 #, kde-format
80639 msgid "Write marker bounds to:"
80640 msgstr ""
80641 
80642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
80643 #: xplanet/opsxplanet.ui:884
80644 #, kde-format
80645 msgid "Place the observer above latitude: "
80646 msgstr ""
80647 
80648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
80649 #: xplanet/opsxplanet.ui:897
80650 #, kde-format
80651 msgid ""
80652 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
80653 "degrees).  The default value is 0."
80654 msgstr ""
80655 
80656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
80657 #: xplanet/opsxplanet.ui:910
80658 #, kde-format
80659 msgid " and longitude: "
80660 msgstr " და გრძედი: "
80661 
80662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
80663 #: xplanet/opsxplanet.ui:920
80664 #, kde-format
80665 msgid ""
80666 "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
80667 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
80668 "example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
80669 msgstr ""
80670 
80671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80672 #: xplanet/opsxplanet.ui:933
80673 #, kde-format
80674 msgid "in degrees"
80675 msgstr "გრადუსებში"
80676 
80677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
80678 #: xplanet/opsxplanet.ui:975
80679 #, kde-format
80680 msgid "Projection:"
80681 msgstr "პროექცია:"
80682 
80683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
80684 #: xplanet/opsxplanet.ui:982
80685 #, kde-format
80686 msgid "The projection type"
80687 msgstr "პროექციის ტიპი"
80688 
80689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
80690 #: xplanet/opsxplanet.ui:985
80691 #, kde-format
80692 msgid ""
80693 "The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
80694 "option is specified, although shadows will still be drawn."
80695 msgstr ""
80696 
80697 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
80698 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010
80699 #, kde-format
80700 msgid "Background"
80701 msgstr "ფონი"
80702 
80703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
80704 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018
80705 #, kde-format
80706 msgid "Use background?"
80707 msgstr "გამოვიყენო ფონი?"
80708 
80709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
80710 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021
80711 #, kde-format
80712 msgid "If checked, use a file or a color as background."
80713 msgstr "თუ ჩართულია, ფონად გამოყენებული იქნება ფაილი ან ფერი."
80714 
80715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
80716 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033
80717 #, kde-format
80718 msgid "Background image:"
80719 msgstr "ფონის გამოსახულება:"
80720 
80721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
80722 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043
80723 #, kde-format
80724 msgid "Use this file as the background image"
80725 msgstr "ფაილის, როგორც ფონის გამოყენება"
80726 
80727 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
80728 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046
80729 #, kde-format
80730 msgid "Enter here the path of background image file."
80731 msgstr "შეიყვანეთ ფონის სურათის ფაილის ბილიკი."
80732 
80733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
80734 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057
80735 #, kde-format
80736 msgid "Background color:"
80737 msgstr "ფონის ფერი:"
80738 
80739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
80740 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070
80741 #, kde-format
80742 msgid "Set the color for the background."
80743 msgstr "ფონის ფერის დაყენება."
80744 
80745 #~ msgid "No job running"
80746 #~ msgstr "დავალება გაშვებული არაა"
80747 
80748 #~ msgid "Open FITS"
80749 #~ msgstr "FITS-ის გახსნა"
80750 
80751 #~ msgid "Toggle full screen"
80752 #~ msgstr "მთელ ეკრანზე გასვლის გადართვა"
80753 
80754 #~ msgid "Help"
80755 #~ msgstr "დახმარება"
80756 
80757 #, fuzzy
80758 #~| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
80759 #~| msgid "Load"
80760 #~ msgid "Load"
80761 #~ msgstr "ჩატვირთვა"
80762 
80763 #~ msgid "AZ"
80764 #~ msgstr "AZ"
80765 
80766 #~ msgid "ALT"
80767 #~ msgstr "ALT"
80768 
80769 #~ msgid "HA"
80770 #~ msgstr "HA"
80771 
80772 #~ msgid "Save schedule"
80773 #~ msgstr "განრიგის შენახვა"
80774 
80775 #~ msgid "O&n"
80776 #~ msgstr "&დრო"
80777 
80778 #~ msgid "File name"
80779 #~ msgstr "ფაილის სახელი"
80780 
80781 #~ msgid "Recording options"
80782 #~ msgstr "ჩაწერის მორგება"
80783 
80784 #~ msgid "Collimation overlay options"
80785 #~ msgstr "თანავარსკვლავედების განლაგების ვარიანტები"
80786 
80787 #~ msgid "Timeout"
80788 #~ msgstr "ვადა"
80789 
80790 #~ msgid "Inspector"
80791 #~ msgstr "ინსპექტორი"
80792 
80793 #~ msgid ""
80794 #~ "<html><head/><body><p>General Focus Settings parameters.</p></body></html>"
80795 #~ msgstr "<html><head/><body><p>ფოკუსის ზოგადი პარამეტრები.</p></body></html>"
80796 
80797 #~ msgid ""
80798 #~ "<html><head/><body><p>Focus parameters to do with the Autofocus process.</"
80799 #~ "p></body></html>"
80800 #~ msgstr ""
80801 #~ "<html><head/><body><p>ავტოფოკუსის პროცესთან ერთად შესაქმნელი ფოკუსის "
80802 #~ "პარამეტრები.</p></body></html>"
80803 
80804 #~ msgid ""
80805 #~ "<html><head/><body><p>Focus parameters to do with the mechanics of moving "
80806 #~ "the focuser.</p></body></html>"
80807 #~ msgstr ""
80808 #~ "<html><head/><body><p>ფოკუსერის გადაადგილებისას მექანიკასთან ერთად "
80809 #~ "შესაქმნელი ფოკუსის პარამეტრები.</p></body></html>"
80810 
80811 #~ msgid ""
80812 #~ "<html><head/><body><p>Focus Advisor help utility to assist with setting "
80813 #~ "up Focus parameters.</p></body></html>"
80814 #~ msgstr ""
80815 #~ "<html><head/><body><p>ფოკუსის მრჩეველი ხელსაწყო ფოკუსის პარამეტრების "
80816 #~ "მორგებაში დახმარებისთვის.</p></body></html>"
80817 
80818 #, fuzzy
80819 #~| msgid "Color:"
80820 #~ msgid "Colour:"
80821 #~ msgstr "ფერი:"
80822 
80823 #~ msgid "Differential slewing complete."
80824 #~ msgstr "დიფერენციალური მიბრუნება დასრულდა."
80825 
80826 #~ msgctxt "Half Flux Radius"
80827 #~ msgid "HFR: %1"
80828 #~ msgstr "HFR: %1"
80829 
80830 #~ msgid "Scope/Lense:"
80831 #~ msgstr "ფარგლები/ლინზა:"
80832 
80833 #~ msgid "Flat Source"
80834 #~ msgstr "ბრტყელი წყარო"
80835 
80836 #~ msgid "Use Dawn and Dusk light"
80837 #~ msgstr "აისისა და დაისის სინათლის გამოყენება"
80838 
80839 #~ msgid "Dawn/Dusk"
80840 #~ msgstr "დაისი/აისი"
80841 
80842 #~ msgid "Priority:"
80843 #~ msgstr "პრიორიტეტი:"
80844 
80845 #~ msgid "Score"
80846 #~ msgstr "ქულები"
80847 
80848 #~ msgid "Est. Duration"
80849 #~ msgstr "დაახლ. ხანგრძლივობა"
80850 
80851 #~ msgid "Cul&mination Offset"
80852 #~ msgstr "კულმინაციის წანაცვლება"
80853 
80854 #~ msgid " min"
80855 #~ msgstr " წთ"
80856 
80857 #~ msgid "Upload JPG"
80858 #~ msgstr "JPG-ის ატვირთვა"
80859 
80860 #~ msgid "Greedy"
80861 #~ msgstr "ხარბი"
80862 
80863 #~ msgid "↓ Equipment"
80864 #~ msgstr "↓ აპარატურა"
80865 
80866 #~ msgid "↓ FOV"
80867 #~ msgstr "↓ ხედვის არე"
80868 
80869 #~ msgid "↓ Jobs"
80870 #~ msgstr "↓ დავალებები"
80871 
80872 #~ msgid "↓ Output"
80873 #~ msgstr "↓ გამოტანა"
80874 
80875 #~ msgid "Job Count:"
80876 #~ msgstr "დავალებების რაოდენობა:"
80877 
80878 #~ msgctxt "City in Spain"
80879 #~ msgid "Elche"
80880 #~ msgstr "ელჩე"
80881 
80882 #~ msgctxt "City in Spain"
80883 #~ msgid "Lérida"
80884 #~ msgstr "ლერიდა"
80885 
80886 #~ msgid ""
80887 #~ "<html><head/><body><p>Subframe around the focus star during the autofocus "
80888 #~ "procedure.</p></body></html>"
80889 #~ msgstr ""
80890 #~ "<html><head/><body><p>ქვეკადრი ფოკუსში მყოფი ვარსკვლავის გარშემო "
80891 #~ "ავტოფოკუსის პროცედურისას.</p></body></html>"
80892 
80893 #~ msgid "Username or password is missing."
80894 #~ msgstr "აკლია მომხმარებელი/პაროლი."
80895 
80896 #~ msgid "Add to Job"
80897 #~ msgstr "დავალებაში ჩამატება"
80898 
80899 #~ msgid "Position Angle Control"
80900 #~ msgstr "მდებარეობის კუთხის კონტროლი"
80901 
80902 #~ msgid "Sky Angle:"
80903 #~ msgstr "ცის კუთხე:"
80904 
80905 #~ msgid ""
80906 #~ "<html><head/><body><p>Use the sky map of KStars for controlling telescope "
80907 #~ "slews and syncs.</p></body></html>"
80908 #~ msgstr ""
80909 #~ "<html><head/><body><p>KStars-ის ცის რუკის გამოყენება ტელესკოპის "
80910 #~ "მობრუნებისა და სინქრონიზაციისთვის.</p></body></html>"
80911 
80912 #~ msgid "KStars Sky Map"
80913 #~ msgstr "KStars-ის ვარსკვლავების რუკა"
80914 
80915 #~ msgid "HFR: "
80916 #~ msgstr "HFR: "
80917 
80918 #~ msgid "Iteration: "
80919 #~ msgstr "იტერაცია: "
80920 
80921 #~ msgid "Clear Data"
80922 #~ msgstr "მონაცემების გასუფავება"
80923 
80924 #~ msgid "Curve Type."
80925 #~ msgstr "მრუდის ტიპი."
80926 
80927 #~ msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
80928 #~ msgstr "ჟურალიზ ანალიზი (*.analyze);;ყველა ფაილი (*)"
80929 
80930 #~ msgid "Local preview"
80931 #~ msgstr "ლოკალური მინიატურა"
80932 
80933 #~ msgid "Preview:"
80934 #~ msgstr "მინიატურა:"
80935 
80936 #~ msgid "Remote preview"
80937 #~ msgstr "დაშორებული მინიატურა"
80938 
80939 #~ msgid "Telescope cover"
80940 #~ msgstr "ტელესკოპის დასაფარებელი"
80941 
80942 #~ msgid "Telescope or Lens"
80943 #~ msgstr "ტელესკოპი ან ლინზა"
80944 
80945 #~ msgid "Postfix:"
80946 #~ msgstr "Postfix:"
80947 
80948 #~ msgid "TS"
80949 #~ msgstr "TS"
80950 
80951 #~ msgid "Prefix:"
80952 #~ msgstr "პრეფიქსი:"
80953 
80954 #~ msgid "CCD:"
80955 #~ msgstr "ნშმ:"
80956 
80957 #~ msgid "Swap"
80958 #~ msgstr "სვაპი"
80959 
80960 #~ msgid "Mount: "
80961 #~ msgstr "მომაგრება: "
80962 
80963 #~ msgid "Train"
80964 #~ msgstr "ანაწყობი"
80965 
80966 #~ msgid "Effect:"
80967 #~ msgstr "ეფექტი:"
80968 
80969 #~ msgctxt "No driver"
80970 #~ msgid "None"
80971 #~ msgstr "არცერთი"
80972 
80973 #~ msgid "="
80974 #~ msgstr "="
80975 
80976 #~ msgid "YYxYY"
80977 #~ msgstr "YYxYY"
80978 
80979 #~ msgid "Configuration label"
80980 #~ msgstr "კონფიგურაციის ჭდე"
80981 
80982 #~ msgid "Save Telescope Info"
80983 #~ msgstr "ტელესკოპის ინფორმაციის შენახვა"
80984 
80985 #~ msgid "Select Telescopes"
80986 #~ msgstr "აირჩიეთ ტელესკოპი"
80987 
80988 #~ msgid "Primary:"
80989 #~ msgstr "ძირითადი:"
80990 
80991 #~ msgid "Lens"
80992 #~ msgstr "ლინზა"
80993 
80994 #~ msgctxt "New Lens"
80995 #~ msgid "Add New"
80996 #~ msgstr "ახლის დამატება"
80997 
80998 #~ msgid "Focal"
80999 #~ msgstr "ფოკუსი"
81000 
81001 #~ msgid "Aperture"
81002 #~ msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა"
81003 
81004 #~ msgid "FOV"
81005 #~ msgstr "ხედვის არე"
81006 
81007 #~ msgid "Rot:"
81008 #~ msgstr "შებრ:"
81009 
81010 #~ msgid "Select Refresh"
81011 #~ msgstr "აირჩიეთ განახლება"
81012 
81013 #~ msgid "Error Occurred"
81014 #~ msgstr "შეცდომა"
81015 
81016 #~ msgid "Refresh iteration number."
81017 #~ msgstr "იტერაციის ნომრის განახლება."
81018 
81019 #~ msgid "Via:"
81020 #~ msgstr "გავლით:"
81021 
81022 #~ msgid "Effects"
81023 #~ msgstr "ეფექტები"
81024 
81025 #~ msgctxt "@title:window"
81026 #~ msgid "Error"
81027 #~ msgstr "შეცდომა"
81028 
81029 #~ msgid "Invalid host port %1"
81030 #~ msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: %1"