Warning, /education/kmplot/po/pa/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmplot.po to Panjabi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2011, 2019. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kmplot\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:40-0800\n" 0012 "Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 0014 "Language: pa\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "alam.yellow@gmail.com" 0030 0031 #: calculator.cpp:31 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 #| msgid "Calculator" 0034 msgctxt "@title:window" 0035 msgid "Calculator" 0036 msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" 0037 0038 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0039 #: constantseditor.ui:14 0040 #, kde-format 0041 msgid "Constant Editor" 0042 msgstr "" 0043 0044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0045 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0046 #, kde-format 0047 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0048 msgstr "" 0049 0050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0051 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0052 #, kde-format 0053 msgid "(invalid)" 0054 msgstr "(ਗਲਤ)" 0055 0056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0057 #: constantseditor.ui:54 0058 #, kde-format 0059 msgid "Value:" 0060 msgstr "ਮੁੱਲ:" 0061 0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0063 #: constantseditor.ui:64 0064 #, kde-format 0065 msgid "Constant:" 0066 msgstr "ਸਥਿਰ:" 0067 0068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0069 #: constantseditor.ui:74 0070 #, kde-format 0071 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0072 msgstr "" 0073 0074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0075 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0076 #, kde-format 0077 msgid "Add a new constant" 0078 msgstr "" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0081 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0082 #, kde-format 0083 msgid "Click this button to add a new constant." 0084 msgstr "" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0087 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0088 #, kde-format 0089 msgid "&New" 0090 msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" 0091 0092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0093 #: constantseditor.ui:103 0094 #, kde-format 0095 msgid "Constant" 0096 msgstr "ਸਥਿਰ" 0097 0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0099 #: constantseditor.ui:108 0100 #, kde-format 0101 msgid "Value" 0102 msgstr "ਮੁੱਲ" 0103 0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0105 #: constantseditor.ui:113 0106 #, kde-format 0107 msgid "Document" 0108 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" 0109 0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0111 #: constantseditor.ui:118 0112 #, kde-format 0113 msgid "Global" 0114 msgstr "ਗਲੋਬਲ" 0115 0116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0117 #: constantseditor.ui:142 0118 #, kde-format 0119 msgid "Delete the selected constant" 0120 msgstr "" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0123 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0124 #, kde-format 0125 msgid "" 0126 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0127 "not currently used by a plot." 0128 msgstr "" 0129 0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0132 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0133 #, kde-format 0134 msgid "&Delete" 0135 msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" 0136 0137 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0138 #, kde-format 0139 msgid "Coordinates" 0140 msgstr "ਧੁਰੇ" 0141 0142 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0143 #, kde-format 0144 msgid "Coordinate System" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0148 #, fuzzy, kde-format 0149 #| msgid "Coordinates" 0150 msgctxt "@title:window" 0151 msgid "Coordinate System" 0152 msgstr "ਧੁਰੇ" 0153 0154 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0155 #, kde-format 0156 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0157 msgstr "" 0158 0159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0160 #: editcoords.ui:20 0161 #, kde-format 0162 msgid "Horizontal axis Range" 0163 msgstr "ਹਰੀਜਟਲ ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 0164 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0171 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0172 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0173 #: sliderwidget.ui:80 0174 #, kde-format 0175 msgid "Max:" 0176 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ:" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0182 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0183 #, kde-format 0184 msgid "Custom boundary of the plot range" 0185 msgstr "" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0191 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0192 #, kde-format 0193 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0194 msgstr "" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0202 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0203 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0204 #: sliderwidget.ui:57 0205 #, kde-format 0206 msgid "Min:" 0207 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ:" 0208 0209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0210 #: editcoords.ui:81 0211 #, kde-format 0212 msgid "Vertical axis Range" 0213 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0216 #: editcoords.ui:142 0217 #, fuzzy, kde-format 0218 #| msgid "X-axis Grid Spacing" 0219 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0220 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0224 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0225 #, kde-format 0226 msgid "" 0227 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0228 "of tics." 0229 msgstr "" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0233 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0234 #, kde-format 0235 msgid "Automatic" 0236 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" 0237 0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0240 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0241 #, kde-format 0242 msgid "Custom:" 0243 msgstr "ਸੋਧ:" 0244 0245 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0246 #: editcoords.ui:178 0247 #, fuzzy, kde-format 0248 #| msgid "X-axis Grid Spacing" 0249 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0250 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ" 0251 0252 #: equationeditor.cpp:27 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@title:window" 0255 msgid "Equation Editor" 0256 msgstr "" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0259 #: equationeditorwidget.ui:31 0260 #, kde-format 0261 msgid "Expression:" 0262 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ:" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0265 #: equationeditorwidget.ui:54 0266 #, kde-format 0267 msgid "Edit Constants..." 0268 msgstr "" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0271 #: equationeditorwidget.ui:75 0272 #, kde-format 0273 msgid "Insert constant..." 0274 msgstr "" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0277 #: equationeditorwidget.ui:84 0278 #, kde-format 0279 msgid "Insert function..." 0280 msgstr "" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0283 #: equationeditorwidget.ui:129 0284 #, kde-format 0285 msgid "²" 0286 msgstr "²" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0289 #: equationeditorwidget.ui:136 0290 #, kde-format 0291 msgid "±" 0292 msgstr "±" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0295 #: equationeditorwidget.ui:149 0296 #, kde-format 0297 msgid "⁶" 0298 msgstr "⁶" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0301 #: equationeditorwidget.ui:156 0302 #, kde-format 0303 msgid "√" 0304 msgstr "√" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0307 #: equationeditorwidget.ui:169 0308 #, kde-format 0309 msgid "³" 0310 msgstr "³" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0313 #: equationeditorwidget.ui:182 0314 #, kde-format 0315 msgid "∣" 0316 msgstr "∣" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0319 #: equationeditorwidget.ui:189 0320 #, kde-format 0321 msgid "≥" 0322 msgstr "≥" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0325 #: equationeditorwidget.ui:196 0326 #, kde-format 0327 msgid "≤" 0328 msgstr "≤" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0331 #: equationeditorwidget.ui:209 0332 #, kde-format 0333 msgid "⁵" 0334 msgstr "⁵" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0337 #: equationeditorwidget.ui:222 0338 #, kde-format 0339 msgid "⁴" 0340 msgstr "⁴" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0343 #: equationeditorwidget.ui:261 0344 #, kde-format 0345 msgid "π" 0346 msgstr "π" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0349 #: equationeditorwidget.ui:268 0350 #, kde-format 0351 msgid "ω" 0352 msgstr "ω" 0353 0354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0355 #: equationeditorwidget.ui:275 0356 #, kde-format 0357 msgid "β" 0358 msgstr "β" 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0361 #: equationeditorwidget.ui:282 0362 #, kde-format 0363 msgid "α" 0364 msgstr "α" 0365 0366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0367 #: equationeditorwidget.ui:295 0368 #, kde-format 0369 msgid "λ" 0370 msgstr "λ" 0371 0372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0373 #: equationeditorwidget.ui:308 0374 #, kde-format 0375 msgid "μ" 0376 msgstr "μ" 0377 0378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0379 #: equationeditorwidget.ui:315 0380 #, kde-format 0381 msgid "φ" 0382 msgstr "φ" 0383 0384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0385 #: equationeditorwidget.ui:328 0386 #, kde-format 0387 msgid "θ" 0388 msgstr "θ" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0391 #: equationeditorwidget.ui:361 0392 #, kde-format 0393 msgid "⅘" 0394 msgstr "⅘" 0395 0396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0397 #: equationeditorwidget.ui:368 0398 #, kde-format 0399 msgid "⅕" 0400 msgstr "⅕" 0401 0402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0403 #: equationeditorwidget.ui:375 0404 #, kde-format 0405 msgid "¼" 0406 msgstr "¼" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0409 #: equationeditorwidget.ui:382 0410 #, kde-format 0411 msgid "⅔" 0412 msgstr "⅔" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0415 #: equationeditorwidget.ui:389 0416 #, kde-format 0417 msgid "⅖" 0418 msgstr "⅖" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0421 #: equationeditorwidget.ui:396 0422 #, kde-format 0423 msgid "⅗" 0424 msgstr "⅗" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0427 #: equationeditorwidget.ui:403 0428 #, kde-format 0429 msgid "¾" 0430 msgstr "¾" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0433 #: equationeditorwidget.ui:410 0434 #, kde-format 0435 msgid "½" 0436 msgstr "½" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0439 #: equationeditorwidget.ui:417 0440 #, kde-format 0441 msgid "⅓" 0442 msgstr "⅓" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0445 #: equationeditorwidget.ui:424 0446 #, kde-format 0447 msgid "⅙" 0448 msgstr "⅙" 0449 0450 #: functioneditor.cpp:46 0451 #, kde-format 0452 msgid "Functions" 0453 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 0454 0455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0456 #: functioneditorwidget.ui:50 0457 #, kde-format 0458 msgid "delete the selected function" 0459 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੰਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" 0460 0461 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0462 #: functioneditorwidget.ui:53 0463 #, kde-format 0464 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0465 msgstr "" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0468 #: functioneditorwidget.ui:76 0469 #, kde-format 0470 msgid "Create" 0471 msgstr "ਬਣਾਓ" 0472 0473 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0474 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0475 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0476 #, kde-format 0477 msgid "Function" 0478 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0481 #: functioneditorwidget.ui:117 0482 #, kde-format 0483 msgid "Custom plot range" 0484 msgstr "" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0487 #: functioneditorwidget.ui:129 0488 #, kde-format 0489 msgid "Customize the maximum plot range" 0490 msgstr "" 0491 0492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0493 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0494 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0495 #, kde-format 0496 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0497 msgstr "" 0498 0499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0500 #: functioneditorwidget.ui:142 0501 #, kde-format 0502 msgid "Customize the minimum plot range" 0503 msgstr "" 0504 0505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0506 #: functioneditorwidget.ui:158 0507 #, kde-format 0508 msgid "lower boundary of the plot range" 0509 msgstr "" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0514 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0515 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0516 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0517 #, kde-format 0518 msgid "" 0519 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0520 "allowed, too." 0521 msgstr "" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0524 #: functioneditorwidget.ui:171 0525 #, kde-format 0526 msgid "upper boundary of the plot range" 0527 msgstr "" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0533 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0534 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0535 #, kde-format 0536 msgid "" 0537 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0538 "allowed, too." 0539 msgstr "" 0540 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0545 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0546 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0547 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0548 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0549 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0550 #, kde-format 0551 msgid "Parameters" 0552 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0559 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0560 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0561 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0562 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0563 #, kde-format 0564 msgid "Appearance" 0565 msgstr "ਦਿੱਖ" 0566 0567 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0568 #: functioneditorwidget.ui:199 0569 #, kde-format 0570 msgid "Derivatives" 0571 msgstr "" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0574 #: functioneditorwidget.ui:211 0575 #, kde-format 0576 msgid "Show first derivative" 0577 msgstr "" 0578 0579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0580 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0581 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0582 #, kde-format 0583 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0584 msgstr "" 0585 0586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0587 #: functioneditorwidget.ui:217 0588 #, kde-format 0589 msgid "Show &1st derivative" 0590 msgstr "&1ਲਾਂ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ" 0591 0592 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0593 #: functioneditorwidget.ui:227 0594 #, kde-format 0595 msgid "1st derivative" 0596 msgstr "1ਲਾਂ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ" 0597 0598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0599 #: functioneditorwidget.ui:234 0600 #, kde-format 0601 msgid "Show second derivative" 0602 msgstr "ਦੂਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ" 0603 0604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0605 #: functioneditorwidget.ui:240 0606 #, kde-format 0607 msgid "Show &2nd derivative" 0608 msgstr "&2ਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ" 0609 0610 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0611 #: functioneditorwidget.ui:250 0612 #, kde-format 0613 msgid "2nd derivative" 0614 msgstr "2ਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ" 0615 0616 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0617 #: functioneditorwidget.ui:258 0618 #, kde-format 0619 msgid "Integral" 0620 msgstr "ਇਨਟਿਗਰਲ" 0621 0622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0624 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0625 #, kde-format 0626 msgid "Show integral" 0627 msgstr "ਇਨਟਿਗਰਲ ਵੇਖਾਓ" 0628 0629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0630 #: functioneditorwidget.ui:270 0631 #, kde-format 0632 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0633 msgstr "" 0634 0635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0636 #: functioneditorwidget.ui:283 0637 #, kde-format 0638 msgid "A point on the solution curve" 0639 msgstr "" 0640 0641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0642 #: functioneditorwidget.ui:286 0643 #, kde-format 0644 msgid "Initial Point" 0645 msgstr "" 0646 0647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0648 #: functioneditorwidget.ui:298 0649 #, kde-format 0650 msgid "&x:" 0651 msgstr "&x:" 0652 0653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0654 #: functioneditorwidget.ui:308 0655 #, kde-format 0656 msgid "&y:" 0657 msgstr "&y:" 0658 0659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0660 #: functioneditorwidget.ui:318 0661 #, kde-format 0662 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0663 msgstr "" 0664 0665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0666 #: functioneditorwidget.ui:321 0667 #, kde-format 0668 msgid "" 0669 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0670 "pi/2" 0671 msgstr "" 0672 0673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0674 #: functioneditorwidget.ui:328 0675 #, kde-format 0676 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0677 msgstr "" 0678 0679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0680 #: functioneditorwidget.ui:331 0681 #, kde-format 0682 msgid "" 0683 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0684 "pi/2" 0685 msgstr "" 0686 0687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0689 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0690 #, kde-format 0691 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0692 msgstr "" 0693 0694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0695 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0696 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0697 #, kde-format 0698 msgid "Precision" 0699 msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" 0700 0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0704 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0705 #: parameteranimator.ui:71 0706 #, kde-format 0707 msgid "Step:" 0708 msgstr "ਪਗ਼:" 0709 0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0711 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0712 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0713 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0714 #: functioneditorwidget.ui:664 0715 #, kde-format 0716 msgid "Definition" 0717 msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ" 0718 0719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0720 #: functioneditorwidget.ui:424 0721 #, kde-format 0722 msgid "x:" 0723 msgstr "x:" 0724 0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0729 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0730 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0731 #, fuzzy, kde-format 0732 msgid "Enter an expression" 0733 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਦਿਓ..." 0734 0735 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0736 #: functioneditorwidget.ui:439 0737 #, kde-format 0738 msgid "" 0739 "Enter an expression for the function.\n" 0740 "The dummy variable is t.\n" 0741 "Example: cos(t)" 0742 msgstr "" 0743 0744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0745 #: functioneditorwidget.ui:449 0746 #, kde-format 0747 msgid "y:" 0748 msgstr "y:" 0749 0750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0751 #: functioneditorwidget.ui:464 0752 #, kde-format 0753 msgid "" 0754 "Enter an expression for the function.\n" 0755 "The dummy variable is t.\n" 0756 "Example: sin(t)" 0757 msgstr "" 0758 0759 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0760 #: functioneditorwidget.ui:474 0761 #, kde-format 0762 msgid "Plot range" 0763 msgstr "ਪਲੋਟ ਸੀਮਾ" 0764 0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0768 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0769 #, kde-format 0770 msgid "Lower boundary of the plot range" 0771 msgstr "" 0772 0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0775 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0776 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0777 #, kde-format 0778 msgid "Upper boundary of the plot range" 0779 msgstr "" 0780 0781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0782 #: functioneditorwidget.ui:571 0783 #, kde-format 0784 msgid "Enter an equation" 0785 msgstr "ਇੱਕ ਸਮੀਕਰਨ ਦਿਓ" 0786 0787 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0788 #: functioneditorwidget.ui:575 0789 #, kde-format 0790 msgid "" 0791 "Enter an expression for the function. \n" 0792 "Example: loop(a)=ln(a)" 0793 msgstr "" 0794 0795 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0796 #: functioneditorwidget.ui:585 0797 #, kde-format 0798 msgid "Plot Range" 0799 msgstr "ਪਲੋਟ ਸੀਮਾ" 0800 0801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0802 #: functioneditorwidget.ui:676 0803 #, kde-format 0804 msgid "Name of the function" 0805 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ" 0806 0807 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0808 #: functioneditorwidget.ui:680 0809 #, kde-format 0810 msgid "" 0811 "Enter the name of the function.\n" 0812 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0813 "will set a default name. You can change it later." 0814 msgstr "" 0815 0816 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0817 #: functioneditorwidget.ui:683 0818 #, kde-format 0819 msgid "f(x,y)" 0820 msgstr "f(x,y)" 0821 0822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0823 #: functioneditorwidget.ui:690 0824 #, kde-format 0825 msgid "Name:" 0826 msgstr "ਨਾਂ:" 0827 0828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0829 #: functioneditorwidget.ui:704 0830 #, kde-format 0831 msgid "" 0832 "Enter an expression for the function.\n" 0833 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0834 msgstr "" 0835 0836 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0837 #: functioneditorwidget.ui:755 0838 #, kde-format 0839 msgid "" 0840 "Enter an expression for the function.\n" 0841 "Example: f''(x) = -f" 0842 msgstr "" 0843 0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0845 #: functioneditorwidget.ui:758 0846 #, kde-format 0847 msgid "f''(x) = -f" 0848 msgstr "f''(x) = -f" 0849 0850 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0852 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0853 #, kde-format 0854 msgid "Initial Conditions" 0855 msgstr "" 0856 0857 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0858 #, kde-format 0859 msgid "Search between:" 0860 msgstr "ਖੋਜ:" 0861 0862 #: functiontools.cpp:60 0863 #, fuzzy, kde-format 0864 #| msgid "Find Minimum Point" 0865 msgctxt "@title:window" 0866 msgid "Find Minimum Point" 0867 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੰਦੂ ਲੱਭੋ" 0868 0869 #: functiontools.cpp:66 0870 #, fuzzy, kde-format 0871 #| msgid "Find Maximum Point" 0872 msgctxt "@title:window" 0873 msgid "Find Maximum Point" 0874 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੰਦੂ ਲੱਭੋ" 0875 0876 #: functiontools.cpp:71 0877 #, kde-format 0878 msgid "Calculate the area between:" 0879 msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਗਣਨਾ:" 0880 0881 #: functiontools.cpp:72 0882 #, fuzzy, kde-format 0883 #| msgid "Area Under Graph" 0884 msgctxt "@title:window" 0885 msgid "Area Under Graph" 0886 msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਹੇਠ ਖੇਤਰ" 0887 0888 #: functiontools.cpp:176 0889 #, kde-format 0890 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0891 msgstr "x = %1, %2(x) = %3 ਉੱਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" 0892 0893 #: functiontools.cpp:186 0894 #, kde-format 0895 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0896 msgstr "x = %1, %2(x) = %3 ਉੱਤੇ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" 0897 0898 #: functiontools.cpp:201 0899 #, kde-format 0900 msgid "Area is %1" 0901 msgstr "ਖੇਤਰ %1 ਹੈ" 0902 0903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0904 #: functiontools.ui:14 0905 #, kde-format 0906 msgid "Function Tools" 0907 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਦ" 0908 0909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0910 #: functiontools.ui:22 0911 #, kde-format 0912 msgid "<>:" 0913 msgstr "<>:" 0914 0915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0916 #: functiontools.ui:69 0917 #, kde-format 0918 msgid "<>" 0919 msgstr "<>" 0920 0921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0922 #: initialconditionswidget.ui:49 0923 #, kde-format 0924 msgid "Remove" 0925 msgstr "ਹਟਾਓ" 0926 0927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0928 #: initialconditionswidget.ui:56 0929 #, kde-format 0930 msgid "Add..." 0931 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." 0932 0933 #: kconstanteditor.cpp:54 0934 #, fuzzy, kde-format 0935 #| msgid "Constant" 0936 msgctxt "@title:window" 0937 msgid "Constants Editor" 0938 msgstr "ਸਥਿਰ" 0939 0940 #: kconstanteditor.cpp:116 0941 #, kde-format 0942 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0943 msgstr "" 0944 0945 #: kconstanteditor.cpp:119 0946 #, kde-format 0947 msgid "" 0948 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0949 "KmPlot." 0950 msgstr "" 0951 0952 #: kgradientdialog.cpp:339 0953 #, kde-format 0954 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: kgradientdialog.cpp:340 0958 #, kde-format 0959 msgid "Remove stop" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: kgradientdialog.cpp:364 0963 #, kde-format 0964 msgctxt "@title:window" 0965 msgid "Choose a Gradient" 0966 msgstr "" 0967 0968 #: kmplot.cpp:72 0969 #, kde-format 0970 msgid "Could not find KmPlot's part." 0971 msgstr "" 0972 0973 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 0974 #, fuzzy, kde-format 0975 #| msgid "" 0976 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 0977 #| "*.*|All Files" 0978 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 0979 msgstr "" 0980 "*.fkt|KmPlot ਫਾਇਲ (*.fkt)\n" 0981 "*.*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" 0982 0983 #: kmplot.cpp:171 0984 #, kde-format 0985 msgid "Open" 0986 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" 0987 0988 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0989 #: kmplot.kcfg:12 0990 #, kde-format 0991 msgid "Axis-line width" 0992 msgstr "ਧੁਰਾ-ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ" 0993 0994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0995 #: kmplot.kcfg:13 0996 #, fuzzy, kde-format 0997 #| msgid "Font of the axis labels" 0998 msgid "Enter the width of the axis lines." 0999 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ" 1000 1001 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1002 #: kmplot.kcfg:17 1003 #, kde-format 1004 msgid "Checked if labels are visible" 1005 msgstr "" 1006 1007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1008 #: kmplot.kcfg:18 1009 #, kde-format 1010 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1011 msgstr "" 1012 1013 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1014 #: kmplot.kcfg:22 1015 #, kde-format 1016 msgid "Checked if axes are visible" 1017 msgstr "" 1018 1019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1020 #: kmplot.kcfg:23 1021 #, kde-format 1022 msgid "Check this box if axes should be shown." 1023 msgstr "" 1024 1025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1026 #: kmplot.kcfg:27 1027 #, kde-format 1028 msgid "Checked if arrows are visible" 1029 msgstr "" 1030 1031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1032 #: kmplot.kcfg:28 1033 #, kde-format 1034 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1035 msgstr "" 1036 1037 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1038 #: kmplot.kcfg:32 1039 #, kde-format 1040 msgid "Grid Line Width" 1041 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ" 1042 1043 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1044 #: kmplot.kcfg:33 1045 #, fuzzy, kde-format 1046 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 1047 msgid "Enter the width of the grid lines." 1048 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1049 1050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1051 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1052 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1053 #, kde-format 1054 msgid "Grid Style" 1055 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸ਼ੈਲੀ" 1056 1057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1058 #: kmplot.kcfg:38 1059 #, fuzzy, kde-format 1060 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 1061 msgid "Choose a suitable grid style." 1062 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1063 1064 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1065 #: kmplot.kcfg:42 1066 #, kde-format 1067 msgid "Tic length" 1068 msgstr "" 1069 1070 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1071 #: kmplot.kcfg:43 1072 #, kde-format 1073 msgid "Enter the length of the tic lines" 1074 msgstr "" 1075 1076 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1077 #: kmplot.kcfg:47 1078 #, fuzzy, kde-format 1079 #| msgid "Line width:" 1080 msgid "Tic width" 1081 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" 1082 1083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1084 #: kmplot.kcfg:48 1085 #, kde-format 1086 msgid "Enter the width of the tic lines." 1087 msgstr "" 1088 1089 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1090 #: kmplot.kcfg:52 1091 #, kde-format 1092 msgid "Left boundary" 1093 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" 1094 1095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1096 #: kmplot.kcfg:53 1097 #, kde-format 1098 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1099 msgstr "" 1100 1101 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1102 #: kmplot.kcfg:57 1103 #, kde-format 1104 msgid "Right boundary" 1105 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" 1106 1107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1108 #: kmplot.kcfg:58 1109 #, kde-format 1110 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1111 msgstr "" 1112 1113 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1114 #: kmplot.kcfg:62 1115 #, fuzzy, kde-format 1116 #| msgid "Left boundary" 1117 msgid "Lower boundary" 1118 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" 1119 1120 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1121 #: kmplot.kcfg:63 1122 #, kde-format 1123 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1124 msgstr "" 1125 1126 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1127 #: kmplot.kcfg:67 1128 #, fuzzy, kde-format 1129 #| msgid "Left boundary" 1130 msgid "Upper boundary" 1131 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" 1132 1133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1134 #: kmplot.kcfg:68 1135 #, kde-format 1136 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1137 msgstr "" 1138 1139 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1140 #: kmplot.kcfg:72 1141 #, fuzzy, kde-format 1142 #| msgid "X-axis Range" 1143 msgid "Label to Horizontal Axis" 1144 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 1145 1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1147 #: kmplot.kcfg:73 1148 #, fuzzy, kde-format 1149 #| msgid "X-axis Range" 1150 msgid "Label to Horizontal Axis." 1151 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 1152 1153 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1154 #: kmplot.kcfg:77 1155 #, fuzzy, kde-format 1156 #| msgid "X-axis Range" 1157 msgid "Label to Vertical Axis" 1158 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 1159 1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1161 #: kmplot.kcfg:78 1162 #, fuzzy, kde-format 1163 #| msgid "X-axis Range" 1164 msgid "Label to Vertical Axis." 1165 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 1166 1167 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1168 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1169 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1170 #, kde-format 1171 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1172 msgstr "" 1173 1174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1175 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1176 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1177 #, kde-format 1178 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1179 msgstr "" 1180 1181 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1182 #: kmplot.kcfg:95 1183 #, kde-format 1184 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1185 msgstr "" 1186 1187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1188 #: kmplot.kcfg:96 1189 #, kde-format 1190 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1191 msgstr "" 1192 1193 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1194 #: kmplot.kcfg:100 1195 #, kde-format 1196 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1197 msgstr "" 1198 1199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1200 #: kmplot.kcfg:101 1201 #, kde-format 1202 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1203 msgstr "" 1204 1205 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1206 #: kmplot.kcfg:108 1207 #, kde-format 1208 msgid "Font of the axis labels" 1209 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ" 1210 1211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1212 #: kmplot.kcfg:109 1213 #, fuzzy, kde-format 1214 #| msgid "Font of the axis labels" 1215 msgid "Choose a font for the axis labels." 1216 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ" 1217 1218 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1219 #: kmplot.kcfg:113 1220 #, fuzzy, kde-format 1221 #| msgid "Print header table" 1222 msgid "Font of the printed header table" 1223 msgstr "ਹੈਂਡਰ ਸਾਰਣੀ ਛਾਪੋ" 1224 1225 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1226 #: kmplot.kcfg:114 1227 #, kde-format 1228 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1229 msgstr "" 1230 1231 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1232 #: kmplot.kcfg:118 1233 #, kde-format 1234 msgid "Font of diagram labels" 1235 msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ" 1236 1237 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1238 #: kmplot.kcfg:119 1239 #, fuzzy, kde-format 1240 #| msgid "Font of diagram labels" 1241 msgid "Choose a font for diagram labels." 1242 msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ" 1243 1244 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1245 #: kmplot.kcfg:126 1246 #, kde-format 1247 msgid "Axis-line color" 1248 msgstr "ਧੁਰਾ-ਲਾਈਨ ਰੰਗ" 1249 1250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1251 #: kmplot.kcfg:127 1252 #, fuzzy, kde-format 1253 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 1254 msgid "Enter the color of the axis lines." 1255 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1256 1257 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1258 #: kmplot.kcfg:131 1259 #, kde-format 1260 msgid "Grid Color" 1261 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੰਗ" 1262 1263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1264 #: kmplot.kcfg:132 1265 #, kde-format 1266 msgid "Choose a color for the grid lines." 1267 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1268 1269 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1270 #: kmplot.kcfg:136 1271 #, kde-format 1272 msgid "Color of function 1" 1273 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਰੰਗ" 1274 1275 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1276 #: kmplot.kcfg:137 1277 #, kde-format 1278 msgid "Choose a color for function 1." 1279 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1280 1281 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1282 #: kmplot.kcfg:141 1283 #, kde-format 1284 msgid "Color of function 2" 1285 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਰੰਗ" 1286 1287 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1288 #: kmplot.kcfg:142 1289 #, kde-format 1290 msgid "Choose a color for function 2." 1291 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1292 1293 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1294 #: kmplot.kcfg:146 1295 #, kde-format 1296 msgid "Color of function 3" 1297 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਰੰਗ" 1298 1299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1300 #: kmplot.kcfg:147 1301 #, kde-format 1302 msgid "Choose a color for function 3." 1303 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1304 1305 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1306 #: kmplot.kcfg:151 1307 #, kde-format 1308 msgid "Color of function 4" 1309 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਰੰਗ" 1310 1311 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1312 #: kmplot.kcfg:152 1313 #, kde-format 1314 msgid "Choose a color for function 4." 1315 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1316 1317 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1318 #: kmplot.kcfg:156 1319 #, kde-format 1320 msgid "Color of function 5" 1321 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਰੰਗ" 1322 1323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1324 #: kmplot.kcfg:157 1325 #, kde-format 1326 msgid "Choose a color for function 5." 1327 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1328 1329 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1330 #: kmplot.kcfg:161 1331 #, kde-format 1332 msgid "Color of function 6" 1333 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਰੰਗ" 1334 1335 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1336 #: kmplot.kcfg:162 1337 #, kde-format 1338 msgid "Choose a color for function 6." 1339 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1340 1341 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1342 #: kmplot.kcfg:166 1343 #, kde-format 1344 msgid "Color of function 7" 1345 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਰੰਗ" 1346 1347 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1348 #: kmplot.kcfg:167 1349 #, kde-format 1350 msgid "Choose a color for function 7." 1351 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1352 1353 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1354 #: kmplot.kcfg:171 1355 #, kde-format 1356 msgid "Color of function 8" 1357 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਰੰਗ" 1358 1359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1360 #: kmplot.kcfg:172 1361 #, kde-format 1362 msgid "Choose a color for function 8." 1363 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1364 1365 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1366 #: kmplot.kcfg:176 1367 #, kde-format 1368 msgid "Color of function 9" 1369 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਰੰਗ" 1370 1371 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1372 #: kmplot.kcfg:177 1373 #, kde-format 1374 msgid "Choose a color for function 9." 1375 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1376 1377 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1378 #: kmplot.kcfg:181 1379 #, kde-format 1380 msgid "Color of function 10" 1381 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਰੰਗ" 1382 1383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1384 #: kmplot.kcfg:182 1385 #, kde-format 1386 msgid "Choose a color for function 10." 1387 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1388 1389 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1390 #: kmplot.kcfg:189 1391 #, kde-format 1392 msgid "Radians instead of degrees" 1393 msgstr "" 1394 1395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1396 #: kmplot.kcfg:190 1397 #, kde-format 1398 msgid "Check the box if you want to use radians" 1399 msgstr "" 1400 1401 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1402 #: kmplot.kcfg:194 1403 #, kde-format 1404 msgid "Background color" 1405 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" 1406 1407 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1408 #: kmplot.kcfg:195 1409 #, fuzzy, kde-format 1410 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 1411 msgid "The background color for the graph" 1412 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 1413 1414 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1415 #: kmplot.kcfg:199 1416 #, kde-format 1417 msgid "Zoom-in step" 1418 msgstr "ਜ਼ੂਨ-ਇਨ ਪਗ਼" 1419 1420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1421 #: kmplot.kcfg:200 1422 #, kde-format 1423 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1424 msgstr "" 1425 1426 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1427 #: kmplot.kcfg:204 1428 #, kde-format 1429 msgid "Zoom-out step" 1430 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਪਗ਼" 1431 1432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1433 #: kmplot.kcfg:205 1434 #, kde-format 1435 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1436 msgstr "" 1437 1438 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1439 #: kmplot.kcfg:209 1440 #, kde-format 1441 msgid "Extra detail when tracing" 1442 msgstr "" 1443 1444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1445 #: kmplot.kcfg:210 1446 #, kde-format 1447 msgid "" 1448 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1449 "plot." 1450 msgstr "" 1451 1452 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1453 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1454 #, kde-format 1455 msgid "&Edit" 1456 msgstr "ਸੋਧ(&E)" 1457 1458 #. i18n: ectx: Menu (view) 1459 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1460 #, kde-format 1461 msgid "&View" 1462 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" 1463 1464 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1465 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1466 #, kde-format 1467 msgid "&Tools" 1468 msgstr "ਸੰਦ(&T)" 1469 1470 #. i18n: ectx: Menu (help) 1471 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1472 #, kde-format 1473 msgid "&Help" 1474 msgstr "ਮਦਦ(&H)" 1475 1476 #. i18n: ectx: Menu (file) 1477 #: kmplot_shell.rc:4 1478 #, kde-format 1479 msgid "&File" 1480 msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" 1481 1482 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1483 #: kmplot_shell.rc:17 1484 #, kde-format 1485 msgid "Main Toolbar" 1486 msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" 1487 1488 #: kmplotio.cpp:288 1489 #, kde-format 1490 msgid "The file had an unknown version number" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1494 #, kde-format 1495 msgid "The file does not exist." 1496 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 1497 1498 #: kmplotio.cpp:313 1499 #, kde-format 1500 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: kmplotio.cpp:326 1504 #, kde-format 1505 msgid "%1 could not be opened" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: kmplotio.cpp:332 1509 #, kde-format 1510 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: kmplotio.cpp:395 1514 #, kde-format 1515 msgid "automatic" 1516 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" 1517 1518 #: kmplotio.cpp:720 1519 #, kde-format 1520 msgid "The function %1 could not be loaded" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: kparametereditor.cpp:43 1524 #, fuzzy, kde-format 1525 #| msgid "Parameter Editor" 1526 msgctxt "@title:window" 1527 msgid "Parameter Editor" 1528 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ" 1529 1530 #: kparametereditor.cpp:200 1531 #, fuzzy, kde-format 1532 #| msgid "Parameter Editor" 1533 msgid "Open Parameter File" 1534 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ" 1535 1536 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1537 #, kde-format 1538 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1539 msgstr "ਇਕਸਾਰ ਲਿਖਤ ਫਾਇਲ (*.txt)" 1540 1541 #: kparametereditor.cpp:215 1542 #, kde-format 1543 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: kparametereditor.cpp:244 1547 #, kde-format 1548 msgid "" 1549 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1550 "Do you want to continue?" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: kparametereditor.cpp:254 1554 #, kde-format 1555 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: kparametereditor.cpp:256 1559 #, kde-format 1560 msgid "Get Informed" 1561 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" 1562 1563 #: kparametereditor.cpp:257 1564 #, kde-format 1565 msgid "Ignore Information" 1566 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਣਡਿੱਠੀ" 1567 1568 #: kparametereditor.cpp:268 1569 #, kde-format 1570 msgid "An error appeared when opening this file" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: kparametereditor.cpp:278 1574 #, kde-format 1575 msgid "Save File" 1576 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" 1577 1578 #: kparametereditor.cpp:285 1579 #, kde-format 1580 msgid "" 1581 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1582 "overwrite this file?" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: kparametereditor.cpp:286 1586 #, kde-format 1587 msgid "Overwrite File?" 1588 msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?" 1589 1590 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1591 #, kde-format 1592 msgid "An error appeared when saving this file" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: kprinterdlg.cpp:31 1596 #, fuzzy, kde-format 1597 #| msgid "KmPlot Options" 1598 msgctxt "@title:window" 1599 msgid "KmPlot Options" 1600 msgstr "KmPlot ਚੋਣਾਂ" 1601 1602 #: kprinterdlg.cpp:35 1603 #, kde-format 1604 msgid "Print header table" 1605 msgstr "ਹੈਂਡਰ ਸਾਰਣੀ ਛਾਪੋ" 1606 1607 #: kprinterdlg.cpp:36 1608 #, kde-format 1609 msgid "Transparent background" 1610 msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" 1611 1612 #: kprinterdlg.cpp:45 1613 #, kde-format 1614 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1615 msgstr "ਪਿਕਸਲ (1/72 ਇੰਚ)" 1616 1617 #: kprinterdlg.cpp:46 1618 #, kde-format 1619 msgid "Inches (in)" 1620 msgstr "ਇੰਚ (in)" 1621 1622 #: kprinterdlg.cpp:47 1623 #, kde-format 1624 msgid "Centimeters (cm)" 1625 msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ (cm)" 1626 1627 #: kprinterdlg.cpp:48 1628 #, kde-format 1629 msgid "Millimeters (mm)" 1630 msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ (mm)" 1631 1632 #: kprinterdlg.cpp:52 1633 #, kde-format 1634 msgid "Width:" 1635 msgstr "ਚੌੜਾਈ:" 1636 1637 #: kprinterdlg.cpp:53 1638 #, kde-format 1639 msgid "Height:" 1640 msgstr "ਉਚਾਈ:" 1641 1642 #: kprinterdlg.cpp:122 1643 #, kde-format 1644 msgid "Width is invalid" 1645 msgstr "ਚੌੜਾਈ ਗਲਤ ਹੈ" 1646 1647 #: kprinterdlg.cpp:128 1648 #, kde-format 1649 msgid "Height is invalid" 1650 msgstr "ਉਚਾਈ ਗਲਤ ਹੈ" 1651 1652 #: ksliderwindow.cpp:28 1653 #, kde-format 1654 msgid "Slider %1" 1655 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ %1" 1656 1657 #: ksliderwindow.cpp:34 1658 #, kde-format 1659 msgid "" 1660 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1661 "slider." 1662 msgstr "" 1663 1664 #: ksliderwindow.cpp:79 1665 #, fuzzy, kde-format 1666 #| msgid "Sliders" 1667 msgctxt "@title:window" 1668 msgid "Sliders" 1669 msgstr "ਸਲਾਇਡਰ" 1670 1671 #: main.cpp:42 1672 #, kde-format 1673 msgid "KmPlot" 1674 msgstr "ਕੇਮ-ਪਲੋਟ" 1675 1676 #: main.cpp:44 1677 #, kde-format 1678 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1679 msgstr "KDE ਲਈ ਗਣਿਤ ਫੰਕਸ਼ਨ ਪਲੋਟਰ" 1680 1681 #: main.cpp:46 1682 #, kde-format 1683 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: main.cpp:50 1687 #, kde-format 1688 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: main.cpp:50 1692 #, kde-format 1693 msgid "Original Author" 1694 msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" 1695 1696 #: main.cpp:51 1697 #, kde-format 1698 msgid "Matthias Meßmer" 1699 msgstr "" 1700 1701 #: main.cpp:51 1702 #, kde-format 1703 msgid "GUI" 1704 msgstr "GUI" 1705 1706 #: main.cpp:52 1707 #, kde-format 1708 msgid "Fredrik Edemar" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: main.cpp:52 1712 #, kde-format 1713 msgid "Various improvements" 1714 msgstr "ਕਈ ਸੁਧਾਰ" 1715 1716 #: main.cpp:53 1717 #, kde-format 1718 msgid "David Saxton" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: main.cpp:53 1722 #, kde-format 1723 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: main.cpp:55 1727 #, kde-format 1728 msgid "David Vignoni" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: main.cpp:55 1732 #, kde-format 1733 msgid "svg icon" 1734 msgstr "svg ਆਈਕਾਨ" 1735 1736 #: main.cpp:56 1737 #, kde-format 1738 msgid "Albert Astals Cid" 1739 msgstr "ਅਲਬਰਟ ਅਸਟਾਲਸ ਸਿਡ" 1740 1741 #: main.cpp:56 1742 #, kde-format 1743 msgid "command line options, MIME type" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: main.cpp:60 1747 #, kde-format 1748 msgid "Initial functions to plot" 1749 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੰਕਸ਼ਨ" 1750 1751 #: main.cpp:60 1752 #, kde-format 1753 msgid "argument" 1754 msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ" 1755 1756 #: main.cpp:61 1757 #, kde-format 1758 msgid "URLs to open" 1759 msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ URL" 1760 1761 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1762 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1763 #, kde-format 1764 msgid "General" 1765 msgstr "ਸਧਾਰਨ" 1766 1767 #: maindlg.cpp:193 1768 #, kde-format 1769 msgid "General Settings" 1770 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" 1771 1772 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1773 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1774 #, kde-format 1775 msgid "Diagram" 1776 msgstr "ਸ਼ਕਲ" 1777 1778 #: maindlg.cpp:194 1779 #, kde-format 1780 msgid "Diagram Appearance" 1781 msgstr "ਸ਼ਕਲ ਦੀ ਦਿੱਖ" 1782 1783 #: maindlg.cpp:195 1784 #, kde-format 1785 msgid "Colors" 1786 msgstr "ਰੰਗ" 1787 1788 #: maindlg.cpp:196 1789 #, kde-format 1790 msgid "Fonts" 1791 msgstr "ਫੋਂਟ" 1792 1793 #: maindlg.cpp:223 1794 #, kde-format 1795 msgid "Configure KmPlot..." 1796 msgstr "" 1797 1798 #: maindlg.cpp:229 1799 #, kde-format 1800 msgid "E&xport..." 1801 msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&x)..." 1802 1803 #: maindlg.cpp:242 1804 #, kde-format 1805 msgid "&Coordinate System..." 1806 msgstr "" 1807 1808 #: maindlg.cpp:247 1809 #, kde-format 1810 msgid "&Constants..." 1811 msgstr "ਸਥਿਰ(&C)..." 1812 1813 #: maindlg.cpp:256 1814 #, kde-format 1815 msgid "Zoom &In" 1816 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)" 1817 1818 #: maindlg.cpp:262 1819 #, kde-format 1820 msgid "Zoom &Out" 1821 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)" 1822 1823 #: maindlg.cpp:268 1824 #, kde-format 1825 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1826 msgstr "" 1827 1828 #: maindlg.cpp:272 1829 #, kde-format 1830 msgid "Reset View" 1831 msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 1832 1833 #: maindlg.cpp:277 1834 #, kde-format 1835 msgid "Show Sliders" 1836 msgstr "" 1837 1838 #: maindlg.cpp:283 1839 #, kde-format 1840 msgid "Calculator" 1841 msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" 1842 1843 #: maindlg.cpp:288 1844 #, kde-format 1845 msgid "Plot &Area..." 1846 msgstr "" 1847 1848 #: maindlg.cpp:292 1849 #, kde-format 1850 msgid "Find Ma&ximum..." 1851 msgstr "" 1852 1853 #: maindlg.cpp:297 1854 #, kde-format 1855 msgid "Find Mi&nimum..." 1856 msgstr "" 1857 1858 #: maindlg.cpp:304 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "@action:inmenu Help" 1861 msgid "Predefined &Math Functions" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: maindlg.cpp:311 1865 #, kde-format 1866 msgid "Cartesian Plot" 1867 msgstr "" 1868 1869 #: maindlg.cpp:317 1870 #, kde-format 1871 msgid "Parametric Plot" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: maindlg.cpp:323 1875 #, kde-format 1876 msgid "Polar Plot" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: maindlg.cpp:329 1880 #, kde-format 1881 msgid "Implicit Plot" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: maindlg.cpp:335 1885 #, kde-format 1886 msgid "Differential Plot" 1887 msgstr "" 1888 1889 #: maindlg.cpp:350 1890 #, kde-format 1891 msgid "&Hide" 1892 msgstr "ਓਹਲੇ(&H)" 1893 1894 #: maindlg.cpp:355 1895 #, kde-format 1896 msgid "&Remove" 1897 msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" 1898 1899 #: maindlg.cpp:363 1900 #, kde-format 1901 msgid "Animate Plot..." 1902 msgstr "" 1903 1904 #: maindlg.cpp:374 1905 #, kde-format 1906 msgid "Copy (x, y)" 1907 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ (x, y)" 1908 1909 #: maindlg.cpp:379 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1912 msgid "(%1, %2)" 1913 msgstr "(%1, %2)" 1914 1915 #: maindlg.cpp:385 1916 #, kde-format 1917 msgid "Copy Root Value" 1918 msgstr "" 1919 1920 #: maindlg.cpp:470 1921 #, kde-format 1922 msgid "" 1923 "The plot has been modified.\n" 1924 "Do you want to save it?" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: maindlg.cpp:504 1928 #, kde-format 1929 msgid "" 1930 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1931 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1932 msgstr "" 1933 1934 #: maindlg.cpp:507 1935 #, kde-format 1936 msgid "Save New Format" 1937 msgstr "" 1938 1939 #: maindlg.cpp:522 1940 #, kde-format 1941 msgid "Save As" 1942 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" 1943 1944 #: maindlg.cpp:528 1945 #, kde-format 1946 msgid "The file could not be saved" 1947 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" 1948 1949 #: maindlg.cpp:560 1950 #, kde-format 1951 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1952 msgstr "ਸਕੇਲ-ਯੋਗ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ (*.svg)" 1953 1954 #: maindlg.cpp:562 1955 #, kde-format 1956 msgctxt "@title:window" 1957 msgid "Export as Image" 1958 msgstr "" 1959 1960 #: maindlg.cpp:623 1961 #, kde-format 1962 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 1963 msgstr "" 1964 1965 #: maindlg.cpp:680 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "@title:window" 1968 msgid "Print Plot" 1969 msgstr "" 1970 1971 #: maindlg.cpp:695 1972 #, kde-format 1973 msgid "Print Settings" 1974 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" 1975 1976 #: maindlg.cpp:700 1977 #, fuzzy, kde-format 1978 #| msgid "Print Settings" 1979 msgctxt "@title:window" 1980 msgid "Print Settings" 1981 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" 1982 1983 #: parameteranimator.cpp:52 1984 #, fuzzy, kde-format 1985 #| msgid "Parameter Editor" 1986 msgctxt "@title:window" 1987 msgid "Parameter Animator" 1988 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ" 1989 1990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 1991 #: parameteranimator.ui:23 1992 #, kde-format 1993 msgid "" 1994 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 1995 "would have k as its parameter" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 1999 #: parameteranimator.ui:29 2000 #, kde-format 2001 msgid "" 2002 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2003 "\">\n" 2004 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2005 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2006 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2007 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2008 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2009 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 2010 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 2011 msgstr "" 2012 2013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2014 #: parameteranimator.ui:47 2015 #, kde-format 2016 msgid "Final value:" 2017 msgstr "ਅੰਤ ਮੁੱਲ:" 2018 2019 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 2020 #: parameteranimator.ui:57 2021 #, kde-format 2022 msgid "1" 2023 msgstr "1" 2024 2025 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2026 #: parameteranimator.ui:64 2027 #, kde-format 2028 msgid "10" 2029 msgstr "10" 2030 2031 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2033 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2034 #, kde-format 2035 msgid "0" 2036 msgstr "0" 2037 2038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2039 #: parameteranimator.ui:88 2040 #, kde-format 2041 msgid "Initial value:" 2042 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮੁੱਲ:" 2043 2044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2045 #: parameteranimator.ui:124 2046 #, kde-format 2047 msgid "Current Value:" 2048 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ:" 2049 2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2051 #: parameteranimator.ui:177 2052 #, kde-format 2053 msgid "<<" 2054 msgstr "<<" 2055 2056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2057 #: parameteranimator.ui:184 2058 #, kde-format 2059 msgid "<" 2060 msgstr "<" 2061 2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2063 #: parameteranimator.ui:194 2064 #, kde-format 2065 msgid "||" 2066 msgstr "||" 2067 2068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2069 #: parameteranimator.ui:201 2070 #, kde-format 2071 msgid ">" 2072 msgstr ">" 2073 2074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2075 #: parameteranimator.ui:211 2076 #, kde-format 2077 msgid ">>" 2078 msgstr ">>" 2079 2080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2081 #: parameteranimator.ui:257 2082 #, kde-format 2083 msgid "Speed:" 2084 msgstr "ਸਪੀਡ:" 2085 2086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2087 #: parameteranimator.ui:304 2088 #, kde-format 2089 msgid "Fast" 2090 msgstr "ਤੇਜ਼" 2091 2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2093 #: parameteranimator.ui:311 2094 #, kde-format 2095 msgid "Slow" 2096 msgstr "ਹੌਲੀ" 2097 2098 #: parameterswidget.cpp:25 2099 #, kde-format 2100 msgid "Slider No. %1" 2101 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਨੰ. %1" 2102 2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2104 #: parameterswidget.ui:37 2105 #, kde-format 2106 msgid "Slider:" 2107 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ:" 2108 2109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2110 #: parameterswidget.ui:44 2111 #, kde-format 2112 msgid "List:" 2113 msgstr "ਲਿਸਟ:" 2114 2115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2116 #: parameterswidget.ui:54 2117 #, kde-format 2118 msgid "Edit the list of parameters" 2119 msgstr "" 2120 2121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2122 #: parameterswidget.ui:57 2123 #, kde-format 2124 msgid "" 2125 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2126 "change them." 2127 msgstr "" 2128 2129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2130 #: parameterswidget.ui:60 2131 #, kde-format 2132 msgid "Edit List..." 2133 msgstr "ਲਿਸਟ ਸੋਧ..." 2134 2135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2136 #: parameterswidget.ui:70 2137 #, kde-format 2138 msgid "Select a slider" 2139 msgstr "" 2140 2141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2142 #: parameterswidget.ui:73 2143 #, kde-format 2144 msgid "" 2145 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2146 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2147 msgstr "" 2148 2149 #: parser.cpp:614 2150 #, kde-format 2151 msgid "Remove all" 2152 msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" 2153 2154 #: parser.cpp:618 2155 #, kde-format 2156 msgid "" 2157 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2158 "be removed in addition." 2159 msgstr "" 2160 2161 #: parser.cpp:1089 2162 #, kde-format 2163 msgid "Syntax error" 2164 msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" 2165 2166 #: parser.cpp:1092 2167 #, kde-format 2168 msgid "Missing parenthesis" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: parser.cpp:1095 2172 #, kde-format 2173 msgid "Stack overflow" 2174 msgstr "ਸਟਾਕ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" 2175 2176 #: parser.cpp:1098 2177 #, kde-format 2178 msgid "Name of function is not free" 2179 msgstr "" 2180 2181 #: parser.cpp:1101 2182 #, kde-format 2183 msgid "recursive function not allowed" 2184 msgstr "" 2185 2186 #: parser.cpp:1104 2187 #, kde-format 2188 msgid "Empty function" 2189 msgstr "ਖਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ" 2190 2191 #: parser.cpp:1107 2192 #, kde-format 2193 msgid "Function could not be found" 2194 msgstr "" 2195 2196 #: parser.cpp:1110 2197 #, kde-format 2198 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2199 msgstr "" 2200 2201 #: parser.cpp:1113 2202 #, kde-format 2203 msgid "Too many plus-minus symbols" 2204 msgstr "" 2205 2206 #: parser.cpp:1116 2207 #, kde-format 2208 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2209 msgstr "" 2210 2211 #: parser.cpp:1119 2212 #, kde-format 2213 msgid "The function has too many arguments" 2214 msgstr "" 2215 2216 #: parser.cpp:1122 2217 #, kde-format 2218 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2219 msgstr "" 2220 2221 #: plotstylewidget.cpp:30 2222 #, kde-format 2223 msgid "Solid" 2224 msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ" 2225 2226 #: plotstylewidget.cpp:31 2227 #, kde-format 2228 msgid "Dash" 2229 msgstr "ਡੈਸ਼" 2230 2231 #: plotstylewidget.cpp:32 2232 #, kde-format 2233 msgid "Dot" 2234 msgstr "ਡਾਟ" 2235 2236 #: plotstylewidget.cpp:33 2237 #, kde-format 2238 msgid "Dash Dot" 2239 msgstr "ਡੈਸ਼ ਡਾਟ" 2240 2241 #: plotstylewidget.cpp:34 2242 #, kde-format 2243 msgid "Dash Dot Dot" 2244 msgstr "ਡੈਸ਼ ਡਾਟ ਡਾਟ" 2245 2246 #: plotstylewidget.cpp:44 2247 #, kde-format 2248 msgid "Advanced..." 2249 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..." 2250 2251 #: plotstylewidget.cpp:48 2252 #, kde-format 2253 msgid "Color:" 2254 msgstr "ਰੰਗ:" 2255 2256 #: plotstylewidget.cpp:57 2257 #, fuzzy, kde-format 2258 #| msgid "Plot Appearance" 2259 msgctxt "@title:window" 2260 msgid "Plot Appearance" 2261 msgstr "ਪਲੋਟ ਦਿੱਖ" 2262 2263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2264 #: plotstylewidget.ui:14 2265 #, kde-format 2266 msgid "Plot Style" 2267 msgstr "ਪਲੋਟ ਸ਼ੈਲੀ" 2268 2269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2270 #: plotstylewidget.ui:26 2271 #, kde-format 2272 msgid "Show the plot name" 2273 msgstr "ਪਲੋਟ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" 2274 2275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2276 #: plotstylewidget.ui:33 2277 #, kde-format 2278 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2279 msgstr "" 2280 2281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2282 #: plotstylewidget.ui:53 2283 #, kde-format 2284 msgid "Show the tangent field:" 2285 msgstr "" 2286 2287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2288 #: plotstylewidget.ui:67 2289 #, kde-format 2290 msgid "Use a gradient for parameters:" 2291 msgstr "" 2292 2293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2294 #: plotstylewidget.ui:74 2295 #, kde-format 2296 msgid "Line style:" 2297 msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ:" 2298 2299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2300 #: plotstylewidget.ui:87 2301 #, kde-format 2302 msgid "Line width:" 2303 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" 2304 2305 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2306 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2307 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2308 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2309 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2310 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2311 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2312 #, kde-format 2313 msgid " mm" 2314 msgstr " mm" 2315 2316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2317 #: qparametereditor.ui:13 2318 #, kde-format 2319 msgid "Parameter Editor" 2320 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ" 2321 2322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2323 #: qparametereditor.ui:55 2324 #, kde-format 2325 msgid "delete selected constant" 2326 msgstr "" 2327 2328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2329 #: qparametereditor.ui:84 2330 #, kde-format 2331 msgid "Move Up" 2332 msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" 2333 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2335 #: qparametereditor.ui:91 2336 #, kde-format 2337 msgid "Move Down" 2338 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 2339 2340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2341 #: qparametereditor.ui:117 2342 #, kde-format 2343 msgid "Import values from a textfile" 2344 msgstr "" 2345 2346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2347 #: qparametereditor.ui:120 2348 #, kde-format 2349 msgid "" 2350 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2351 "or expression." 2352 msgstr "" 2353 2354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2355 #: qparametereditor.ui:123 2356 #, kde-format 2357 msgid "&Import..." 2358 msgstr "ਆਯਾਤ(&I)..." 2359 2360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2361 #: qparametereditor.ui:133 2362 #, kde-format 2363 msgid "Export values to a textfile" 2364 msgstr "" 2365 2366 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2367 #: qparametereditor.ui:136 2368 #, kde-format 2369 msgid "" 2370 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2371 "written to one line in the file." 2372 msgstr "" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2375 #: qparametereditor.ui:139 2376 #, kde-format 2377 msgid "&Export..." 2378 msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..." 2379 2380 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2381 #: settingspagecolor.ui:23 2382 #, kde-format 2383 msgid "&Coords" 2384 msgstr "" 2385 2386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2387 #: settingspagecolor.ui:35 2388 #, fuzzy, kde-format 2389 #| msgid "Background color" 2390 msgid "Background color:" 2391 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" 2392 2393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2394 #: settingspagecolor.ui:45 2395 #, kde-format 2396 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2397 msgstr "" 2398 2399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2400 #: settingspagecolor.ui:48 2401 #, kde-format 2402 msgid "" 2403 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2404 "no effect on printing nor export." 2405 msgstr "" 2406 2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2408 #: settingspagecolor.ui:58 2409 #, kde-format 2410 msgid "&Axes:" 2411 msgstr "ਧੁਰੇ(&A):" 2412 2413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2414 #: settingspagecolor.ui:71 2415 #, kde-format 2416 msgid "&Grid:" 2417 msgstr "ਗਰਿੱਡ(&G)" 2418 2419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2420 #: settingspagecolor.ui:84 2421 #, fuzzy, kde-format 2422 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 2423 msgid "Select color for the axes." 2424 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2425 2426 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2427 #: settingspagecolor.ui:87 2428 #, kde-format 2429 msgid "" 2430 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2431 "the OK button." 2432 msgstr "" 2433 2434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2435 #: settingspagecolor.ui:97 2436 #, fuzzy, kde-format 2437 #| msgid "Choose a color for the grid lines." 2438 msgid "Select color for the grid." 2439 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2440 2441 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2442 #: settingspagecolor.ui:100 2443 #, kde-format 2444 msgid "" 2445 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2446 "the OK button." 2447 msgstr "" 2448 2449 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2450 #: settingspagecolor.ui:113 2451 #, kde-format 2452 msgid "&Default Function Colors" 2453 msgstr "" 2454 2455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2456 #: settingspagecolor.ui:133 2457 #, fuzzy, kde-format 2458 #| msgid "Choose a color for function 2." 2459 msgid "The default color for function number 2." 2460 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2461 2462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2463 #: settingspagecolor.ui:136 2464 #, kde-format 2465 msgid "" 2466 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2467 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2468 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2469 "time you define a new function at number 1." 2470 msgstr "" 2471 2472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2473 #: settingspagecolor.ui:146 2474 #, fuzzy, kde-format 2475 #| msgid "Choose a color for function 5." 2476 msgid "The default color for function number 5." 2477 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2478 2479 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2480 #: settingspagecolor.ui:149 2481 #, kde-format 2482 msgid "" 2483 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2484 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2485 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2486 "time you define a new function at number 1." 2487 msgstr "" 2488 2489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2490 #: settingspagecolor.ui:159 2491 #, fuzzy, kde-format 2492 #| msgid "Choose a color for function 1." 2493 msgid "The default color for function number 1." 2494 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2495 2496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2497 #: settingspagecolor.ui:162 2498 #, kde-format 2499 msgid "" 2500 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2501 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2502 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2503 "time you define a new function at number 1." 2504 msgstr "" 2505 2506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2507 #: settingspagecolor.ui:172 2508 #, fuzzy, kde-format 2509 msgid "Function &1:" 2510 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2511 2512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2513 #: settingspagecolor.ui:185 2514 #, fuzzy, kde-format 2515 #| msgid "Choose a color for function 3." 2516 msgid "The default color for function number 3." 2517 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2518 2519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2520 #: settingspagecolor.ui:188 2521 #, kde-format 2522 msgid "" 2523 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2524 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2525 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2526 "time you define a new function at number 1." 2527 msgstr "" 2528 2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2530 #: settingspagecolor.ui:198 2531 #, fuzzy, kde-format 2532 msgid "Function &3:" 2533 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2534 2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2536 #: settingspagecolor.ui:211 2537 #, fuzzy, kde-format 2538 msgid "Function &2:" 2539 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2540 2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2542 #: settingspagecolor.ui:224 2543 #, fuzzy, kde-format 2544 msgid "Function &4:" 2545 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2546 2547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2548 #: settingspagecolor.ui:237 2549 #, fuzzy, kde-format 2550 #| msgid "Choose a color for function 4." 2551 msgid "The default color for function number 4." 2552 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2553 2554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2555 #: settingspagecolor.ui:240 2556 #, kde-format 2557 msgid "" 2558 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2559 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2560 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2561 "time you define a new function at number 1." 2562 msgstr "" 2563 2564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2565 #: settingspagecolor.ui:250 2566 #, fuzzy, kde-format 2567 msgid "Function &5:" 2568 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2569 2570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2571 #: settingspagecolor.ui:289 2572 #, fuzzy, kde-format 2573 msgid "Function &7:" 2574 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2575 2576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2577 #: settingspagecolor.ui:302 2578 #, fuzzy, kde-format 2579 msgid "Function &8:" 2580 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2581 2582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2583 #: settingspagecolor.ui:315 2584 #, fuzzy, kde-format 2585 #| msgid "Choose a color for function 9." 2586 msgid "The default color for function number 9." 2587 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2588 2589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2590 #: settingspagecolor.ui:318 2591 #, kde-format 2592 msgid "" 2593 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2594 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2595 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2596 "time you define a new function at number 1." 2597 msgstr "" 2598 2599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2600 #: settingspagecolor.ui:328 2601 #, fuzzy, kde-format 2602 msgid "Function &6:" 2603 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2604 2605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2606 #: settingspagecolor.ui:341 2607 #, fuzzy, kde-format 2608 #| msgid "Choose a color for function 7." 2609 msgid "The default color for function number 7." 2610 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2611 2612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2613 #: settingspagecolor.ui:344 2614 #, kde-format 2615 msgid "" 2616 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2617 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2618 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2619 "time you define a new function at number 1." 2620 msgstr "" 2621 2622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2623 #: settingspagecolor.ui:354 2624 #, fuzzy, kde-format 2625 #| msgid "Choose a color for function 8." 2626 msgid "The default color for function number 8." 2627 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2628 2629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2630 #: settingspagecolor.ui:357 2631 #, kde-format 2632 msgid "" 2633 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2634 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2635 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2636 "time you define a new function at number 1." 2637 msgstr "" 2638 2639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2640 #: settingspagecolor.ui:367 2641 #, fuzzy, kde-format 2642 #| msgid "Choose a color for function 6." 2643 msgid "The default color for function number 6." 2644 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2645 2646 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2647 #: settingspagecolor.ui:370 2648 #, kde-format 2649 msgid "" 2650 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2651 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2652 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2653 "time you define a new function at number 1." 2654 msgstr "" 2655 2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2657 #: settingspagecolor.ui:380 2658 #, fuzzy, kde-format 2659 msgid "Function &9:" 2660 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2661 2662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2663 #: settingspagecolor.ui:393 2664 #, fuzzy, kde-format 2665 #| msgid "Choose a color for function 10." 2666 msgid "The default color for function number 10." 2667 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" 2668 2669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2670 #: settingspagecolor.ui:396 2671 #, kde-format 2672 msgid "" 2673 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2674 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2675 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2676 "shown next time you define a new function at number 1." 2677 msgstr "" 2678 2679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2680 #: settingspagecolor.ui:406 2681 #, fuzzy, kde-format 2682 msgid "Function 1&0:" 2683 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" 2684 2685 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2686 #: settingspagediagram.ui:32 2687 #, kde-format 2688 msgid "No Grid will be plotted." 2689 msgstr "" 2690 2691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2692 #: settingspagediagram.ui:35 2693 #, kde-format 2694 msgid "None" 2695 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 2696 2697 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2698 #: settingspagediagram.ui:42 2699 #, kde-format 2700 msgid "A line for every tic." 2701 msgstr "" 2702 2703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2704 #: settingspagediagram.ui:45 2705 #, kde-format 2706 msgid "Lines" 2707 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" 2708 2709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2710 #: settingspagediagram.ui:52 2711 #, kde-format 2712 msgid "Only little crosses in the plot area." 2713 msgstr "" 2714 2715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2716 #: settingspagediagram.ui:55 2717 #, kde-format 2718 msgid "Crosses" 2719 msgstr "" 2720 2721 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2722 #: settingspagediagram.ui:62 2723 #, kde-format 2724 msgid "Circles around the Origin." 2725 msgstr "" 2726 2727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2728 #: settingspagediagram.ui:65 2729 #, kde-format 2730 msgid "Polar" 2731 msgstr "" 2732 2733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2734 #: settingspagediagram.ui:75 2735 #, fuzzy, kde-format 2736 #| msgid "X-axis Range" 2737 msgid "Axis Labels" 2738 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 2739 2740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2741 #: settingspagediagram.ui:81 2742 #, fuzzy, kde-format 2743 #| msgid "X-axis Range" 2744 msgid "Label on horizontal axis." 2745 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 2746 2747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2748 #: settingspagediagram.ui:84 2749 #, fuzzy, kde-format 2750 #| msgid "X-axis Range" 2751 msgid "Horizontal axis label:" 2752 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 2753 2754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2755 #: settingspagediagram.ui:94 2756 #, fuzzy, kde-format 2757 msgid "X" 2758 msgstr "%x" 2759 2760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2761 #: settingspagediagram.ui:101 2762 #, fuzzy, kde-format 2763 #| msgid "X-axis Range" 2764 msgid "Label on vertical axis." 2765 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 2766 2767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2768 #: settingspagediagram.ui:104 2769 #, fuzzy, kde-format 2770 #| msgid "X-axis Range" 2771 msgid "Vertical axis label:" 2772 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 2773 2774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2775 #: settingspagediagram.ui:114 2776 #, kde-format 2777 msgid "Y" 2778 msgstr "Y" 2779 2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2781 #: settingspagediagram.ui:124 2782 #, fuzzy, kde-format 2783 #| msgid "Line width:" 2784 msgid "Axis widths:" 2785 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" 2786 2787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2788 #: settingspagediagram.ui:156 2789 #, kde-format 2790 msgid "Line &width:" 2791 msgstr "" 2792 2793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2794 #: settingspagediagram.ui:188 2795 #, kde-format 2796 msgid "Tic width:" 2797 msgstr "" 2798 2799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2800 #: settingspagediagram.ui:220 2801 #, kde-format 2802 msgid "Tic length:" 2803 msgstr "" 2804 2805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2806 #: settingspagediagram.ui:252 2807 #, kde-format 2808 msgid "Visible tic labels." 2809 msgstr "" 2810 2811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2812 #: settingspagediagram.ui:255 2813 #, kde-format 2814 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2815 msgstr "" 2816 2817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2818 #: settingspagediagram.ui:258 2819 #, fuzzy, kde-format 2820 msgid "Show labels" 2821 msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ(&l)" 2822 2823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2824 #: settingspagediagram.ui:268 2825 #, kde-format 2826 msgid "Visible axes." 2827 msgstr "" 2828 2829 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2830 #: settingspagediagram.ui:271 2831 #, kde-format 2832 msgid "Check this if the axes should be visible." 2833 msgstr "" 2834 2835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2836 #: settingspagediagram.ui:274 2837 #, kde-format 2838 msgid "Show axes" 2839 msgstr "ਧੁਰੇ ਵੇਖਾਓ" 2840 2841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2842 #: settingspagediagram.ui:284 2843 #, kde-format 2844 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2845 msgstr "" 2846 2847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2848 #: settingspagediagram.ui:287 2849 #, kde-format 2850 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2851 msgstr "" 2852 2853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2854 #: settingspagediagram.ui:290 2855 #, kde-format 2856 msgid "Show arrows" 2857 msgstr "" 2858 2859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2860 #: settingspagefonts.ui:23 2861 #, kde-format 2862 msgid "Axes labels:" 2863 msgstr "" 2864 2865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2866 #: settingspagefonts.ui:45 2867 #, kde-format 2868 msgid "Diagram labels:" 2869 msgstr "" 2870 2871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2872 #: settingspagefonts.ui:67 2873 #, kde-format 2874 msgid "Header table:" 2875 msgstr "" 2876 2877 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2878 #: settingspagegeneral.ui:20 2879 #, kde-format 2880 msgid "Angle Mode" 2881 msgstr "" 2882 2883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2884 #: settingspagegeneral.ui:32 2885 #, kde-format 2886 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2887 msgstr "" 2888 2889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2890 #: settingspagegeneral.ui:35 2891 #, kde-format 2892 msgid "" 2893 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2894 "for trigonometric functions only." 2895 msgstr "" 2896 2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 2898 #: settingspagegeneral.ui:38 2899 #, kde-format 2900 msgid "&Radian" 2901 msgstr "" 2902 2903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 2904 #: settingspagegeneral.ui:45 2905 #, kde-format 2906 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 2907 msgstr "" 2908 2909 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 2910 #: settingspagegeneral.ui:48 2911 #, kde-format 2912 msgid "" 2913 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 2914 "for trigonometric functions only." 2915 msgstr "" 2916 2917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 2918 #: settingspagegeneral.ui:51 2919 #, kde-format 2920 msgid "&Degree" 2921 msgstr "" 2922 2923 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2924 #: settingspagegeneral.ui:61 2925 #, kde-format 2926 msgid "Zoom" 2927 msgstr "ਜ਼ੂਮ" 2928 2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2930 #: settingspagegeneral.ui:73 2931 #, fuzzy, kde-format 2932 #| msgid "Zoom &In" 2933 msgid "Zoom in by:" 2934 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)" 2935 2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 2937 #: settingspagegeneral.ui:86 2938 #, fuzzy, kde-format 2939 #| msgid "Zoom &Out" 2940 msgid "Zoom out by:" 2941 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)" 2942 2943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2944 #: settingspagegeneral.ui:99 2945 #, kde-format 2946 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 2947 msgstr "" 2948 2949 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2950 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2951 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 2952 #, no-c-format, kde-format 2953 msgid "%" 2954 msgstr "%" 2955 2956 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2957 #: settingspagegeneral.ui:118 2958 #, kde-format 2959 msgid "The value the Zoom In tool should use." 2960 msgstr "" 2961 2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 2963 #: settingspagegeneral.ui:144 2964 #, kde-format 2965 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 2966 msgstr "" 2967 2968 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 2969 #: sliderwidget.ui:13 2970 #, kde-format 2971 msgid "Slider" 2972 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ" 2973 2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 2975 #: sliderwidget.ui:43 2976 #, kde-format 2977 msgid "<0>" 2978 msgstr "" 2979 2980 #: view.cpp:1829 2981 #, kde-format 2982 msgctxt "Extrema point" 2983 msgid "x = %1 y = %2" 2984 msgstr "" 2985 2986 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 2987 #, kde-format 2988 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 2989 msgid "%1 to %2" 2990 msgstr "" 2991 2992 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 2993 #, kde-format 2994 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 2995 msgid "1E = " 2996 msgstr "" 2997 2998 #: view.cpp:2131 2999 #, kde-format 3000 msgid "Plotting Range" 3001 msgstr "" 3002 3003 #: view.cpp:2131 3004 #, kde-format 3005 msgid "Axes Division" 3006 msgstr "" 3007 3008 #: view.cpp:2132 3009 #, kde-format 3010 msgid "x-Axis:" 3011 msgstr "X ਧੁਰਾ:" 3012 3013 #: view.cpp:2133 3014 #, kde-format 3015 msgid "y-Axis:" 3016 msgstr "Y-ਧੁਰਾ:" 3017 3018 #: view.cpp:2136 3019 #, kde-format 3020 msgid "Functions:" 3021 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ:" 3022 3023 #: view.cpp:3004 3024 #, kde-format 3025 msgid "x = %1" 3026 msgstr "" 3027 3028 #: view.cpp:3006 3029 #, kde-format 3030 msgid "y = %1" 3031 msgstr "" 3032 3033 #: view.cpp:3133 3034 #, kde-format 3035 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 3036 msgid "root: x%1 = " 3037 msgstr "" 3038 3039 #: xparser.cpp:117 3040 #, kde-format 3041 msgid "Error in extension." 3042 msgstr "" 3043 3044 #~ msgid "Background Color:" 3045 #~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:" 3046 3047 #~ msgid "root" 3048 #~ msgstr "root" 3049 3050 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported." 3051 #~ msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 3052 3053 #~ msgid "&Overwrite" 3054 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)" 3055 3056 #~ msgid "KmPlotPart" 3057 #~ msgstr "ਕੇਮ-ਪਲੋਟ-ਪਾਰਟ" 3058 3059 #~ msgid "Y-axis Range" 3060 #~ msgstr "Y-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ" 3061 3062 #~ msgid "Y-axis Grid Spacing" 3063 #~ msgstr "Y-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ" 3064 3065 #~ msgid "Form" 3066 #~ msgstr "ਫਾਰਮ"