Warning, /education/kmplot/po/pa/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kmplot.po to Panjabi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2011, 2019.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kmplot\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:40-0800\n"
0012 "Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0014 "Language: pa\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "alam.yellow@gmail.com"
0030 
0031 #: calculator.cpp:31
0032 #, fuzzy, kde-format
0033 #| msgid "Calculator"
0034 msgctxt "@title:window"
0035 msgid "Calculator"
0036 msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
0037 
0038 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0039 #: constantseditor.ui:14
0040 #, kde-format
0041 msgid "Constant Editor"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0045 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0046 #, kde-format
0047 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0051 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0052 #, kde-format
0053 msgid "(invalid)"
0054 msgstr "(ਗਲਤ)"
0055 
0056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0057 #: constantseditor.ui:54
0058 #, kde-format
0059 msgid "Value:"
0060 msgstr "ਮੁੱਲ:"
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0063 #: constantseditor.ui:64
0064 #, kde-format
0065 msgid "Constant:"
0066 msgstr "ਸਥਿਰ:"
0067 
0068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0069 #: constantseditor.ui:74
0070 #, kde-format
0071 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0075 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0076 #, kde-format
0077 msgid "Add a new constant"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0081 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0082 #, kde-format
0083 msgid "Click this button to add a new constant."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0087 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0088 #, kde-format
0089 msgid "&New"
0090 msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
0091 
0092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0093 #: constantseditor.ui:103
0094 #, kde-format
0095 msgid "Constant"
0096 msgstr "ਸਥਿਰ"
0097 
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0099 #: constantseditor.ui:108
0100 #, kde-format
0101 msgid "Value"
0102 msgstr "ਮੁੱਲ"
0103 
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0105 #: constantseditor.ui:113
0106 #, kde-format
0107 msgid "Document"
0108 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0111 #: constantseditor.ui:118
0112 #, kde-format
0113 msgid "Global"
0114 msgstr "ਗਲੋਬਲ"
0115 
0116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0117 #: constantseditor.ui:142
0118 #, kde-format
0119 msgid "Delete the selected constant"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0123 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0124 #, kde-format
0125 msgid ""
0126 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0127 "not currently used by a plot."
0128 msgstr ""
0129 
0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0132 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0133 #, kde-format
0134 msgid "&Delete"
0135 msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
0136 
0137 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0138 #, kde-format
0139 msgid "Coordinates"
0140 msgstr "ਧੁਰੇ"
0141 
0142 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0143 #, kde-format
0144 msgid "Coordinate System"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0148 #, fuzzy, kde-format
0149 #| msgid "Coordinates"
0150 msgctxt "@title:window"
0151 msgid "Coordinate System"
0152 msgstr "ਧੁਰੇ"
0153 
0154 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0155 #, kde-format
0156 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0160 #: editcoords.ui:20
0161 #, kde-format
0162 msgid "Horizontal axis Range"
0163 msgstr "ਹਰੀਜਟਲ ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0171 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0172 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0173 #: sliderwidget.ui:80
0174 #, kde-format
0175 msgid "Max:"
0176 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ:"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0182 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0183 #, kde-format
0184 msgid "Custom boundary of the plot range"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0191 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0192 #, kde-format
0193 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0194 msgstr ""
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0202 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0203 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0204 #: sliderwidget.ui:57
0205 #, kde-format
0206 msgid "Min:"
0207 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ:"
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0210 #: editcoords.ui:81
0211 #, kde-format
0212 msgid "Vertical axis Range"
0213 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0216 #: editcoords.ui:142
0217 #, fuzzy, kde-format
0218 #| msgid "X-axis Grid Spacing"
0219 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0220 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ"
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0224 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0225 #, kde-format
0226 msgid ""
0227 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0228 "of tics."
0229 msgstr ""
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0233 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0234 #, kde-format
0235 msgid "Automatic"
0236 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
0237 
0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0240 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0241 #, kde-format
0242 msgid "Custom:"
0243 msgstr "ਸੋਧ:"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0246 #: editcoords.ui:178
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "X-axis Grid Spacing"
0249 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0250 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ"
0251 
0252 #: equationeditor.cpp:27
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "@title:window"
0255 msgid "Equation Editor"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0259 #: equationeditorwidget.ui:31
0260 #, kde-format
0261 msgid "Expression:"
0262 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ:"
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0265 #: equationeditorwidget.ui:54
0266 #, kde-format
0267 msgid "Edit Constants..."
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0271 #: equationeditorwidget.ui:75
0272 #, kde-format
0273 msgid "Insert constant..."
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0277 #: equationeditorwidget.ui:84
0278 #, kde-format
0279 msgid "Insert function..."
0280 msgstr ""
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0283 #: equationeditorwidget.ui:129
0284 #, kde-format
0285 msgid "²"
0286 msgstr "²"
0287 
0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0289 #: equationeditorwidget.ui:136
0290 #, kde-format
0291 msgid "±"
0292 msgstr "±"
0293 
0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0295 #: equationeditorwidget.ui:149
0296 #, kde-format
0297 msgid "⁶"
0298 msgstr "⁶"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0301 #: equationeditorwidget.ui:156
0302 #, kde-format
0303 msgid "√"
0304 msgstr "√"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0307 #: equationeditorwidget.ui:169
0308 #, kde-format
0309 msgid "³"
0310 msgstr "³"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0313 #: equationeditorwidget.ui:182
0314 #, kde-format
0315 msgid "∣"
0316 msgstr "∣"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0319 #: equationeditorwidget.ui:189
0320 #, kde-format
0321 msgid "≥"
0322 msgstr "≥"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0325 #: equationeditorwidget.ui:196
0326 #, kde-format
0327 msgid "≤"
0328 msgstr "≤"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0331 #: equationeditorwidget.ui:209
0332 #, kde-format
0333 msgid "⁵"
0334 msgstr "⁵"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0337 #: equationeditorwidget.ui:222
0338 #, kde-format
0339 msgid "⁴"
0340 msgstr "⁴"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0343 #: equationeditorwidget.ui:261
0344 #, kde-format
0345 msgid "π"
0346 msgstr "π"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0349 #: equationeditorwidget.ui:268
0350 #, kde-format
0351 msgid "ω"
0352 msgstr "ω"
0353 
0354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0355 #: equationeditorwidget.ui:275
0356 #, kde-format
0357 msgid "β"
0358 msgstr "β"
0359 
0360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0361 #: equationeditorwidget.ui:282
0362 #, kde-format
0363 msgid "α"
0364 msgstr "α"
0365 
0366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0367 #: equationeditorwidget.ui:295
0368 #, kde-format
0369 msgid "λ"
0370 msgstr "λ"
0371 
0372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0373 #: equationeditorwidget.ui:308
0374 #, kde-format
0375 msgid "μ"
0376 msgstr "μ"
0377 
0378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0379 #: equationeditorwidget.ui:315
0380 #, kde-format
0381 msgid "φ"
0382 msgstr "φ"
0383 
0384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0385 #: equationeditorwidget.ui:328
0386 #, kde-format
0387 msgid "θ"
0388 msgstr "θ"
0389 
0390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0391 #: equationeditorwidget.ui:361
0392 #, kde-format
0393 msgid "⅘"
0394 msgstr "⅘"
0395 
0396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0397 #: equationeditorwidget.ui:368
0398 #, kde-format
0399 msgid "⅕"
0400 msgstr "⅕"
0401 
0402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0403 #: equationeditorwidget.ui:375
0404 #, kde-format
0405 msgid "¼"
0406 msgstr "¼"
0407 
0408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0409 #: equationeditorwidget.ui:382
0410 #, kde-format
0411 msgid "⅔"
0412 msgstr "⅔"
0413 
0414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0415 #: equationeditorwidget.ui:389
0416 #, kde-format
0417 msgid "⅖"
0418 msgstr "⅖"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0421 #: equationeditorwidget.ui:396
0422 #, kde-format
0423 msgid "⅗"
0424 msgstr "⅗"
0425 
0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0427 #: equationeditorwidget.ui:403
0428 #, kde-format
0429 msgid "¾"
0430 msgstr "¾"
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0433 #: equationeditorwidget.ui:410
0434 #, kde-format
0435 msgid "½"
0436 msgstr "½"
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0439 #: equationeditorwidget.ui:417
0440 #, kde-format
0441 msgid "⅓"
0442 msgstr "⅓"
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0445 #: equationeditorwidget.ui:424
0446 #, kde-format
0447 msgid "⅙"
0448 msgstr "⅙"
0449 
0450 #: functioneditor.cpp:46
0451 #, kde-format
0452 msgid "Functions"
0453 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
0454 
0455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0456 #: functioneditorwidget.ui:50
0457 #, kde-format
0458 msgid "delete the selected function"
0459 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੰਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
0460 
0461 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0462 #: functioneditorwidget.ui:53
0463 #, kde-format
0464 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0465 msgstr ""
0466 
0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0468 #: functioneditorwidget.ui:76
0469 #, kde-format
0470 msgid "Create"
0471 msgstr "ਬਣਾਓ"
0472 
0473 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0474 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0475 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0476 #, kde-format
0477 msgid "Function"
0478 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0481 #: functioneditorwidget.ui:117
0482 #, kde-format
0483 msgid "Custom plot range"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0487 #: functioneditorwidget.ui:129
0488 #, kde-format
0489 msgid "Customize the maximum plot range"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0493 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0494 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0495 #, kde-format
0496 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0497 msgstr ""
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0500 #: functioneditorwidget.ui:142
0501 #, kde-format
0502 msgid "Customize the minimum plot range"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0506 #: functioneditorwidget.ui:158
0507 #, kde-format
0508 msgid "lower boundary of the plot range"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0514 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0515 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0516 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0517 #, kde-format
0518 msgid ""
0519 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0520 "allowed, too."
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0524 #: functioneditorwidget.ui:171
0525 #, kde-format
0526 msgid "upper boundary of the plot range"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0533 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0534 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0535 #, kde-format
0536 msgid ""
0537 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0538 "allowed, too."
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0545 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0546 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0547 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0548 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0549 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0550 #, kde-format
0551 msgid "Parameters"
0552 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0559 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0560 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0561 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0562 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0563 #, kde-format
0564 msgid "Appearance"
0565 msgstr "ਦਿੱਖ"
0566 
0567 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0568 #: functioneditorwidget.ui:199
0569 #, kde-format
0570 msgid "Derivatives"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0574 #: functioneditorwidget.ui:211
0575 #, kde-format
0576 msgid "Show first derivative"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0580 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0581 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0582 #, kde-format
0583 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0584 msgstr ""
0585 
0586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0587 #: functioneditorwidget.ui:217
0588 #, kde-format
0589 msgid "Show &1st derivative"
0590 msgstr "&1ਲਾਂ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ"
0591 
0592 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0593 #: functioneditorwidget.ui:227
0594 #, kde-format
0595 msgid "1st derivative"
0596 msgstr "1ਲਾਂ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ"
0597 
0598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0599 #: functioneditorwidget.ui:234
0600 #, kde-format
0601 msgid "Show second derivative"
0602 msgstr "ਦੂਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ"
0603 
0604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0605 #: functioneditorwidget.ui:240
0606 #, kde-format
0607 msgid "Show &2nd derivative"
0608 msgstr "&2ਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਵੇਖਾਓ"
0609 
0610 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0611 #: functioneditorwidget.ui:250
0612 #, kde-format
0613 msgid "2nd derivative"
0614 msgstr "2ਜਾ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ"
0615 
0616 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0617 #: functioneditorwidget.ui:258
0618 #, kde-format
0619 msgid "Integral"
0620 msgstr "ਇਨਟਿਗਰਲ"
0621 
0622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0624 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0625 #, kde-format
0626 msgid "Show integral"
0627 msgstr "ਇਨਟਿਗਰਲ ਵੇਖਾਓ"
0628 
0629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0630 #: functioneditorwidget.ui:270
0631 #, kde-format
0632 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0633 msgstr ""
0634 
0635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0636 #: functioneditorwidget.ui:283
0637 #, kde-format
0638 msgid "A point on the solution curve"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0642 #: functioneditorwidget.ui:286
0643 #, kde-format
0644 msgid "Initial Point"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0648 #: functioneditorwidget.ui:298
0649 #, kde-format
0650 msgid "&x:"
0651 msgstr "&x:"
0652 
0653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0654 #: functioneditorwidget.ui:308
0655 #, kde-format
0656 msgid "&y:"
0657 msgstr "&y:"
0658 
0659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0660 #: functioneditorwidget.ui:318
0661 #, kde-format
0662 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0666 #: functioneditorwidget.ui:321
0667 #, kde-format
0668 msgid ""
0669 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0670 "pi/2"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0674 #: functioneditorwidget.ui:328
0675 #, kde-format
0676 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0680 #: functioneditorwidget.ui:331
0681 #, kde-format
0682 msgid ""
0683 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0684 "pi/2"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0689 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0690 #, kde-format
0691 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0695 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0696 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0697 #, kde-format
0698 msgid "Precision"
0699 msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
0700 
0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0704 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0705 #: parameteranimator.ui:71
0706 #, kde-format
0707 msgid "Step:"
0708 msgstr "ਪਗ਼:"
0709 
0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0711 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0712 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0713 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0714 #: functioneditorwidget.ui:664
0715 #, kde-format
0716 msgid "Definition"
0717 msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
0718 
0719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0720 #: functioneditorwidget.ui:424
0721 #, kde-format
0722 msgid "x:"
0723 msgstr "x:"
0724 
0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0729 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0730 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0731 #, fuzzy, kde-format
0732 msgid "Enter an expression"
0733 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਦਿਓ..."
0734 
0735 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0736 #: functioneditorwidget.ui:439
0737 #, kde-format
0738 msgid ""
0739 "Enter an expression for the function.\n"
0740 "The dummy variable is t.\n"
0741 "Example: cos(t)"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0745 #: functioneditorwidget.ui:449
0746 #, kde-format
0747 msgid "y:"
0748 msgstr "y:"
0749 
0750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0751 #: functioneditorwidget.ui:464
0752 #, kde-format
0753 msgid ""
0754 "Enter an expression for the function.\n"
0755 "The dummy variable is t.\n"
0756 "Example: sin(t)"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0760 #: functioneditorwidget.ui:474
0761 #, kde-format
0762 msgid "Plot range"
0763 msgstr "ਪਲੋਟ ਸੀਮਾ"
0764 
0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0768 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0769 #, kde-format
0770 msgid "Lower boundary of the plot range"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0775 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0776 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0777 #, kde-format
0778 msgid "Upper boundary of the plot range"
0779 msgstr ""
0780 
0781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0782 #: functioneditorwidget.ui:571
0783 #, kde-format
0784 msgid "Enter an equation"
0785 msgstr "ਇੱਕ ਸਮੀਕਰਨ ਦਿਓ"
0786 
0787 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0788 #: functioneditorwidget.ui:575
0789 #, kde-format
0790 msgid ""
0791 "Enter an expression for the function. \n"
0792 "Example: loop(a)=ln(a)"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0796 #: functioneditorwidget.ui:585
0797 #, kde-format
0798 msgid "Plot Range"
0799 msgstr "ਪਲੋਟ ਸੀਮਾ"
0800 
0801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0802 #: functioneditorwidget.ui:676
0803 #, kde-format
0804 msgid "Name of the function"
0805 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ"
0806 
0807 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0808 #: functioneditorwidget.ui:680
0809 #, kde-format
0810 msgid ""
0811 "Enter the name of the function.\n"
0812 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0813 "will set a default name. You can change it later."
0814 msgstr ""
0815 
0816 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0817 #: functioneditorwidget.ui:683
0818 #, kde-format
0819 msgid "f(x,y)"
0820 msgstr "f(x,y)"
0821 
0822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0823 #: functioneditorwidget.ui:690
0824 #, kde-format
0825 msgid "Name:"
0826 msgstr "ਨਾਂ:"
0827 
0828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0829 #: functioneditorwidget.ui:704
0830 #, kde-format
0831 msgid ""
0832 "Enter an expression for the function.\n"
0833 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0834 msgstr ""
0835 
0836 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0837 #: functioneditorwidget.ui:755
0838 #, kde-format
0839 msgid ""
0840 "Enter an expression for the function.\n"
0841 "Example: f''(x) = -f"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0845 #: functioneditorwidget.ui:758
0846 #, kde-format
0847 msgid "f''(x) = -f"
0848 msgstr "f''(x) = -f"
0849 
0850 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0852 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0853 #, kde-format
0854 msgid "Initial Conditions"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0858 #, kde-format
0859 msgid "Search between:"
0860 msgstr "ਖੋਜ:"
0861 
0862 #: functiontools.cpp:60
0863 #, fuzzy, kde-format
0864 #| msgid "Find Minimum Point"
0865 msgctxt "@title:window"
0866 msgid "Find Minimum Point"
0867 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੰਦੂ ਲੱਭੋ"
0868 
0869 #: functiontools.cpp:66
0870 #, fuzzy, kde-format
0871 #| msgid "Find Maximum Point"
0872 msgctxt "@title:window"
0873 msgid "Find Maximum Point"
0874 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੰਦੂ ਲੱਭੋ"
0875 
0876 #: functiontools.cpp:71
0877 #, kde-format
0878 msgid "Calculate the area between:"
0879 msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਗਣਨਾ:"
0880 
0881 #: functiontools.cpp:72
0882 #, fuzzy, kde-format
0883 #| msgid "Area Under Graph"
0884 msgctxt "@title:window"
0885 msgid "Area Under Graph"
0886 msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਹੇਠ ਖੇਤਰ"
0887 
0888 #: functiontools.cpp:176
0889 #, kde-format
0890 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0891 msgstr "x = %1, %2(x) = %3 ਉੱਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
0892 
0893 #: functiontools.cpp:186
0894 #, kde-format
0895 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0896 msgstr "x = %1, %2(x) = %3 ਉੱਤੇ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
0897 
0898 #: functiontools.cpp:201
0899 #, kde-format
0900 msgid "Area is %1"
0901 msgstr "ਖੇਤਰ %1 ਹੈ"
0902 
0903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0904 #: functiontools.ui:14
0905 #, kde-format
0906 msgid "Function Tools"
0907 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਦ"
0908 
0909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0910 #: functiontools.ui:22
0911 #, kde-format
0912 msgid "<>:"
0913 msgstr "<>:"
0914 
0915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0916 #: functiontools.ui:69
0917 #, kde-format
0918 msgid "<>"
0919 msgstr "<>"
0920 
0921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0922 #: initialconditionswidget.ui:49
0923 #, kde-format
0924 msgid "Remove"
0925 msgstr "ਹਟਾਓ"
0926 
0927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0928 #: initialconditionswidget.ui:56
0929 #, kde-format
0930 msgid "Add..."
0931 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
0932 
0933 #: kconstanteditor.cpp:54
0934 #, fuzzy, kde-format
0935 #| msgid "Constant"
0936 msgctxt "@title:window"
0937 msgid "Constants Editor"
0938 msgstr "ਸਥਿਰ"
0939 
0940 #: kconstanteditor.cpp:116
0941 #, kde-format
0942 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0943 msgstr ""
0944 
0945 #: kconstanteditor.cpp:119
0946 #, kde-format
0947 msgid ""
0948 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0949 "KmPlot."
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kgradientdialog.cpp:339
0953 #, kde-format
0954 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kgradientdialog.cpp:340
0958 #, kde-format
0959 msgid "Remove stop"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: kgradientdialog.cpp:364
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "@title:window"
0965 msgid "Choose a Gradient"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: kmplot.cpp:72
0969 #, kde-format
0970 msgid "Could not find KmPlot's part."
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
0974 #, fuzzy, kde-format
0975 #| msgid ""
0976 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
0977 #| "*.*|All Files"
0978 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
0979 msgstr ""
0980 "*.fkt|KmPlot ਫਾਇਲ (*.fkt)\n"
0981 "*.*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
0982 
0983 #: kmplot.cpp:171
0984 #, kde-format
0985 msgid "Open"
0986 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
0987 
0988 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0989 #: kmplot.kcfg:12
0990 #, kde-format
0991 msgid "Axis-line width"
0992 msgstr "ਧੁਰਾ-ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ"
0993 
0994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0995 #: kmplot.kcfg:13
0996 #, fuzzy, kde-format
0997 #| msgid "Font of the axis labels"
0998 msgid "Enter the width of the axis lines."
0999 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ"
1000 
1001 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1002 #: kmplot.kcfg:17
1003 #, kde-format
1004 msgid "Checked if labels are visible"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1008 #: kmplot.kcfg:18
1009 #, kde-format
1010 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1011 msgstr ""
1012 
1013 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1014 #: kmplot.kcfg:22
1015 #, kde-format
1016 msgid "Checked if axes are visible"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1020 #: kmplot.kcfg:23
1021 #, kde-format
1022 msgid "Check this box if axes should be shown."
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1026 #: kmplot.kcfg:27
1027 #, kde-format
1028 msgid "Checked if arrows are visible"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1032 #: kmplot.kcfg:28
1033 #, kde-format
1034 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1035 msgstr ""
1036 
1037 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1038 #: kmplot.kcfg:32
1039 #, kde-format
1040 msgid "Grid Line Width"
1041 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ"
1042 
1043 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1044 #: kmplot.kcfg:33
1045 #, fuzzy, kde-format
1046 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
1047 msgid "Enter the width of the grid lines."
1048 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1049 
1050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1051 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1052 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1053 #, kde-format
1054 msgid "Grid Style"
1055 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸ਼ੈਲੀ"
1056 
1057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1058 #: kmplot.kcfg:38
1059 #, fuzzy, kde-format
1060 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
1061 msgid "Choose a suitable grid style."
1062 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1063 
1064 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1065 #: kmplot.kcfg:42
1066 #, kde-format
1067 msgid "Tic length"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1071 #: kmplot.kcfg:43
1072 #, kde-format
1073 msgid "Enter the length of the tic lines"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1077 #: kmplot.kcfg:47
1078 #, fuzzy, kde-format
1079 #| msgid "Line width:"
1080 msgid "Tic width"
1081 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
1082 
1083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1084 #: kmplot.kcfg:48
1085 #, kde-format
1086 msgid "Enter the width of the tic lines."
1087 msgstr ""
1088 
1089 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1090 #: kmplot.kcfg:52
1091 #, kde-format
1092 msgid "Left boundary"
1093 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
1094 
1095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1096 #: kmplot.kcfg:53
1097 #, kde-format
1098 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1099 msgstr ""
1100 
1101 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1102 #: kmplot.kcfg:57
1103 #, kde-format
1104 msgid "Right boundary"
1105 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
1106 
1107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1108 #: kmplot.kcfg:58
1109 #, kde-format
1110 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1111 msgstr ""
1112 
1113 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1114 #: kmplot.kcfg:62
1115 #, fuzzy, kde-format
1116 #| msgid "Left boundary"
1117 msgid "Lower boundary"
1118 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
1119 
1120 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1121 #: kmplot.kcfg:63
1122 #, kde-format
1123 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1124 msgstr ""
1125 
1126 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1127 #: kmplot.kcfg:67
1128 #, fuzzy, kde-format
1129 #| msgid "Left boundary"
1130 msgid "Upper boundary"
1131 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
1132 
1133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1134 #: kmplot.kcfg:68
1135 #, kde-format
1136 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1137 msgstr ""
1138 
1139 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1140 #: kmplot.kcfg:72
1141 #, fuzzy, kde-format
1142 #| msgid "X-axis Range"
1143 msgid "Label to Horizontal Axis"
1144 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
1145 
1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1147 #: kmplot.kcfg:73
1148 #, fuzzy, kde-format
1149 #| msgid "X-axis Range"
1150 msgid "Label to Horizontal Axis."
1151 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
1152 
1153 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1154 #: kmplot.kcfg:77
1155 #, fuzzy, kde-format
1156 #| msgid "X-axis Range"
1157 msgid "Label to Vertical Axis"
1158 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
1159 
1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1161 #: kmplot.kcfg:78
1162 #, fuzzy, kde-format
1163 #| msgid "X-axis Range"
1164 msgid "Label to Vertical Axis."
1165 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
1166 
1167 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1168 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1169 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1170 #, kde-format
1171 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1172 msgstr ""
1173 
1174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1175 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1176 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1177 #, kde-format
1178 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1179 msgstr ""
1180 
1181 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1182 #: kmplot.kcfg:95
1183 #, kde-format
1184 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1188 #: kmplot.kcfg:96
1189 #, kde-format
1190 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1191 msgstr ""
1192 
1193 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1194 #: kmplot.kcfg:100
1195 #, kde-format
1196 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1197 msgstr ""
1198 
1199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1200 #: kmplot.kcfg:101
1201 #, kde-format
1202 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1203 msgstr ""
1204 
1205 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1206 #: kmplot.kcfg:108
1207 #, kde-format
1208 msgid "Font of the axis labels"
1209 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ"
1210 
1211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1212 #: kmplot.kcfg:109
1213 #, fuzzy, kde-format
1214 #| msgid "Font of the axis labels"
1215 msgid "Choose a font for the axis labels."
1216 msgstr "ਧੁਰਾ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ"
1217 
1218 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1219 #: kmplot.kcfg:113
1220 #, fuzzy, kde-format
1221 #| msgid "Print header table"
1222 msgid "Font of the printed header table"
1223 msgstr "ਹੈਂਡਰ ਸਾਰਣੀ ਛਾਪੋ"
1224 
1225 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1226 #: kmplot.kcfg:114
1227 #, kde-format
1228 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1229 msgstr ""
1230 
1231 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1232 #: kmplot.kcfg:118
1233 #, kde-format
1234 msgid "Font of diagram labels"
1235 msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ"
1236 
1237 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1238 #: kmplot.kcfg:119
1239 #, fuzzy, kde-format
1240 #| msgid "Font of diagram labels"
1241 msgid "Choose a font for diagram labels."
1242 msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ ਲੇਬਲ ਲਈ ਫੋਂਟ"
1243 
1244 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1245 #: kmplot.kcfg:126
1246 #, kde-format
1247 msgid "Axis-line color"
1248 msgstr "ਧੁਰਾ-ਲਾਈਨ ਰੰਗ"
1249 
1250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1251 #: kmplot.kcfg:127
1252 #, fuzzy, kde-format
1253 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
1254 msgid "Enter the color of the axis lines."
1255 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1256 
1257 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1258 #: kmplot.kcfg:131
1259 #, kde-format
1260 msgid "Grid Color"
1261 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੰਗ"
1262 
1263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1264 #: kmplot.kcfg:132
1265 #, kde-format
1266 msgid "Choose a color for the grid lines."
1267 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1268 
1269 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1270 #: kmplot.kcfg:136
1271 #, kde-format
1272 msgid "Color of function 1"
1273 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਰੰਗ"
1274 
1275 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1276 #: kmplot.kcfg:137
1277 #, kde-format
1278 msgid "Choose a color for function 1."
1279 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1280 
1281 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1282 #: kmplot.kcfg:141
1283 #, kde-format
1284 msgid "Color of function 2"
1285 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਰੰਗ"
1286 
1287 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1288 #: kmplot.kcfg:142
1289 #, kde-format
1290 msgid "Choose a color for function 2."
1291 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1292 
1293 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1294 #: kmplot.kcfg:146
1295 #, kde-format
1296 msgid "Color of function 3"
1297 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਰੰਗ"
1298 
1299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1300 #: kmplot.kcfg:147
1301 #, kde-format
1302 msgid "Choose a color for function 3."
1303 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1304 
1305 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1306 #: kmplot.kcfg:151
1307 #, kde-format
1308 msgid "Color of function 4"
1309 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਰੰਗ"
1310 
1311 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1312 #: kmplot.kcfg:152
1313 #, kde-format
1314 msgid "Choose a color for function 4."
1315 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1316 
1317 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1318 #: kmplot.kcfg:156
1319 #, kde-format
1320 msgid "Color of function 5"
1321 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਰੰਗ"
1322 
1323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1324 #: kmplot.kcfg:157
1325 #, kde-format
1326 msgid "Choose a color for function 5."
1327 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1328 
1329 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1330 #: kmplot.kcfg:161
1331 #, kde-format
1332 msgid "Color of function 6"
1333 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਰੰਗ"
1334 
1335 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1336 #: kmplot.kcfg:162
1337 #, kde-format
1338 msgid "Choose a color for function 6."
1339 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1340 
1341 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1342 #: kmplot.kcfg:166
1343 #, kde-format
1344 msgid "Color of function 7"
1345 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਰੰਗ"
1346 
1347 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1348 #: kmplot.kcfg:167
1349 #, kde-format
1350 msgid "Choose a color for function 7."
1351 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1352 
1353 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1354 #: kmplot.kcfg:171
1355 #, kde-format
1356 msgid "Color of function 8"
1357 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਰੰਗ"
1358 
1359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1360 #: kmplot.kcfg:172
1361 #, kde-format
1362 msgid "Choose a color for function 8."
1363 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1364 
1365 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1366 #: kmplot.kcfg:176
1367 #, kde-format
1368 msgid "Color of function 9"
1369 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਰੰਗ"
1370 
1371 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1372 #: kmplot.kcfg:177
1373 #, kde-format
1374 msgid "Choose a color for function 9."
1375 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1376 
1377 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1378 #: kmplot.kcfg:181
1379 #, kde-format
1380 msgid "Color of function 10"
1381 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਰੰਗ"
1382 
1383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1384 #: kmplot.kcfg:182
1385 #, kde-format
1386 msgid "Choose a color for function 10."
1387 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1388 
1389 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1390 #: kmplot.kcfg:189
1391 #, kde-format
1392 msgid "Radians instead of degrees"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1396 #: kmplot.kcfg:190
1397 #, kde-format
1398 msgid "Check the box if you want to use radians"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1402 #: kmplot.kcfg:194
1403 #, kde-format
1404 msgid "Background color"
1405 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
1406 
1407 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1408 #: kmplot.kcfg:195
1409 #, fuzzy, kde-format
1410 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
1411 msgid "The background color for the graph"
1412 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
1413 
1414 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1415 #: kmplot.kcfg:199
1416 #, kde-format
1417 msgid "Zoom-in step"
1418 msgstr "ਜ਼ੂਨ-ਇਨ ਪਗ਼"
1419 
1420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1421 #: kmplot.kcfg:200
1422 #, kde-format
1423 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1427 #: kmplot.kcfg:204
1428 #, kde-format
1429 msgid "Zoom-out step"
1430 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਪਗ਼"
1431 
1432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1433 #: kmplot.kcfg:205
1434 #, kde-format
1435 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1436 msgstr ""
1437 
1438 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1439 #: kmplot.kcfg:209
1440 #, kde-format
1441 msgid "Extra detail when tracing"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1445 #: kmplot.kcfg:210
1446 #, kde-format
1447 msgid ""
1448 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1449 "plot."
1450 msgstr ""
1451 
1452 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1453 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1454 #, kde-format
1455 msgid "&Edit"
1456 msgstr "ਸੋਧ(&E)"
1457 
1458 #. i18n: ectx: Menu (view)
1459 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1460 #, kde-format
1461 msgid "&View"
1462 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
1463 
1464 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1465 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1466 #, kde-format
1467 msgid "&Tools"
1468 msgstr "ਸੰਦ(&T)"
1469 
1470 #. i18n: ectx: Menu (help)
1471 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1472 #, kde-format
1473 msgid "&Help"
1474 msgstr "ਮਦਦ(&H)"
1475 
1476 #. i18n: ectx: Menu (file)
1477 #: kmplot_shell.rc:4
1478 #, kde-format
1479 msgid "&File"
1480 msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
1481 
1482 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1483 #: kmplot_shell.rc:17
1484 #, kde-format
1485 msgid "Main Toolbar"
1486 msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
1487 
1488 #: kmplotio.cpp:288
1489 #, kde-format
1490 msgid "The file had an unknown version number"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1494 #, kde-format
1495 msgid "The file does not exist."
1496 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1497 
1498 #: kmplotio.cpp:313
1499 #, kde-format
1500 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: kmplotio.cpp:326
1504 #, kde-format
1505 msgid "%1 could not be opened"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: kmplotio.cpp:332
1509 #, kde-format
1510 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: kmplotio.cpp:395
1514 #, kde-format
1515 msgid "automatic"
1516 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
1517 
1518 #: kmplotio.cpp:720
1519 #, kde-format
1520 msgid "The function %1 could not be loaded"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #: kparametereditor.cpp:43
1524 #, fuzzy, kde-format
1525 #| msgid "Parameter Editor"
1526 msgctxt "@title:window"
1527 msgid "Parameter Editor"
1528 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ"
1529 
1530 #: kparametereditor.cpp:200
1531 #, fuzzy, kde-format
1532 #| msgid "Parameter Editor"
1533 msgid "Open Parameter File"
1534 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ"
1535 
1536 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1537 #, kde-format
1538 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1539 msgstr "ਇਕਸਾਰ ਲਿਖਤ ਫਾਇਲ (*.txt)"
1540 
1541 #: kparametereditor.cpp:215
1542 #, kde-format
1543 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #: kparametereditor.cpp:244
1547 #, kde-format
1548 msgid ""
1549 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1550 "Do you want to continue?"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: kparametereditor.cpp:254
1554 #, kde-format
1555 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: kparametereditor.cpp:256
1559 #, kde-format
1560 msgid "Get Informed"
1561 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
1562 
1563 #: kparametereditor.cpp:257
1564 #, kde-format
1565 msgid "Ignore Information"
1566 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਣਡਿੱਠੀ"
1567 
1568 #: kparametereditor.cpp:268
1569 #, kde-format
1570 msgid "An error appeared when opening this file"
1571 msgstr ""
1572 
1573 #: kparametereditor.cpp:278
1574 #, kde-format
1575 msgid "Save File"
1576 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
1577 
1578 #: kparametereditor.cpp:285
1579 #, kde-format
1580 msgid ""
1581 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1582 "overwrite this file?"
1583 msgstr ""
1584 
1585 #: kparametereditor.cpp:286
1586 #, kde-format
1587 msgid "Overwrite File?"
1588 msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
1589 
1590 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1591 #, kde-format
1592 msgid "An error appeared when saving this file"
1593 msgstr ""
1594 
1595 #: kprinterdlg.cpp:31
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgid "KmPlot Options"
1598 msgctxt "@title:window"
1599 msgid "KmPlot Options"
1600 msgstr "KmPlot ਚੋਣਾਂ"
1601 
1602 #: kprinterdlg.cpp:35
1603 #, kde-format
1604 msgid "Print header table"
1605 msgstr "ਹੈਂਡਰ ਸਾਰਣੀ ਛਾਪੋ"
1606 
1607 #: kprinterdlg.cpp:36
1608 #, kde-format
1609 msgid "Transparent background"
1610 msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
1611 
1612 #: kprinterdlg.cpp:45
1613 #, kde-format
1614 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1615 msgstr "ਪਿਕਸਲ (1/72 ਇੰਚ)"
1616 
1617 #: kprinterdlg.cpp:46
1618 #, kde-format
1619 msgid "Inches (in)"
1620 msgstr "ਇੰਚ (in)"
1621 
1622 #: kprinterdlg.cpp:47
1623 #, kde-format
1624 msgid "Centimeters (cm)"
1625 msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ (cm)"
1626 
1627 #: kprinterdlg.cpp:48
1628 #, kde-format
1629 msgid "Millimeters (mm)"
1630 msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ (mm)"
1631 
1632 #: kprinterdlg.cpp:52
1633 #, kde-format
1634 msgid "Width:"
1635 msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
1636 
1637 #: kprinterdlg.cpp:53
1638 #, kde-format
1639 msgid "Height:"
1640 msgstr "ਉਚਾਈ:"
1641 
1642 #: kprinterdlg.cpp:122
1643 #, kde-format
1644 msgid "Width is invalid"
1645 msgstr "ਚੌੜਾਈ ਗਲਤ ਹੈ"
1646 
1647 #: kprinterdlg.cpp:128
1648 #, kde-format
1649 msgid "Height is invalid"
1650 msgstr "ਉਚਾਈ ਗਲਤ ਹੈ"
1651 
1652 #: ksliderwindow.cpp:28
1653 #, kde-format
1654 msgid "Slider %1"
1655 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ %1"
1656 
1657 #: ksliderwindow.cpp:34
1658 #, kde-format
1659 msgid ""
1660 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1661 "slider."
1662 msgstr ""
1663 
1664 #: ksliderwindow.cpp:79
1665 #, fuzzy, kde-format
1666 #| msgid "Sliders"
1667 msgctxt "@title:window"
1668 msgid "Sliders"
1669 msgstr "ਸਲਾਇਡਰ"
1670 
1671 #: main.cpp:42
1672 #, kde-format
1673 msgid "KmPlot"
1674 msgstr "ਕੇਮ-ਪਲੋਟ"
1675 
1676 #: main.cpp:44
1677 #, kde-format
1678 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1679 msgstr "KDE ਲਈ ਗਣਿਤ ਫੰਕਸ਼ਨ ਪਲੋਟਰ"
1680 
1681 #: main.cpp:46
1682 #, kde-format
1683 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #: main.cpp:50
1687 #, kde-format
1688 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #: main.cpp:50
1692 #, kde-format
1693 msgid "Original Author"
1694 msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
1695 
1696 #: main.cpp:51
1697 #, kde-format
1698 msgid "Matthias Meßmer"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #: main.cpp:51
1702 #, kde-format
1703 msgid "GUI"
1704 msgstr "GUI"
1705 
1706 #: main.cpp:52
1707 #, kde-format
1708 msgid "Fredrik Edemar"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #: main.cpp:52
1712 #, kde-format
1713 msgid "Various improvements"
1714 msgstr "ਕਈ ਸੁਧਾਰ"
1715 
1716 #: main.cpp:53
1717 #, kde-format
1718 msgid "David Saxton"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #: main.cpp:53
1722 #, kde-format
1723 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #: main.cpp:55
1727 #, kde-format
1728 msgid "David Vignoni"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #: main.cpp:55
1732 #, kde-format
1733 msgid "svg icon"
1734 msgstr "svg ਆਈਕਾਨ"
1735 
1736 #: main.cpp:56
1737 #, kde-format
1738 msgid "Albert Astals Cid"
1739 msgstr "ਅਲਬਰਟ ਅਸਟਾਲਸ ਸਿਡ"
1740 
1741 #: main.cpp:56
1742 #, kde-format
1743 msgid "command line options, MIME type"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #: main.cpp:60
1747 #, kde-format
1748 msgid "Initial functions to plot"
1749 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
1750 
1751 #: main.cpp:60
1752 #, kde-format
1753 msgid "argument"
1754 msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
1755 
1756 #: main.cpp:61
1757 #, kde-format
1758 msgid "URLs to open"
1759 msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ URL"
1760 
1761 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1762 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1763 #, kde-format
1764 msgid "General"
1765 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
1766 
1767 #: maindlg.cpp:193
1768 #, kde-format
1769 msgid "General Settings"
1770 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
1771 
1772 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1773 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1774 #, kde-format
1775 msgid "Diagram"
1776 msgstr "ਸ਼ਕਲ"
1777 
1778 #: maindlg.cpp:194
1779 #, kde-format
1780 msgid "Diagram Appearance"
1781 msgstr "ਸ਼ਕਲ ਦੀ ਦਿੱਖ"
1782 
1783 #: maindlg.cpp:195
1784 #, kde-format
1785 msgid "Colors"
1786 msgstr "ਰੰਗ"
1787 
1788 #: maindlg.cpp:196
1789 #, kde-format
1790 msgid "Fonts"
1791 msgstr "ਫੋਂਟ"
1792 
1793 #: maindlg.cpp:223
1794 #, kde-format
1795 msgid "Configure KmPlot..."
1796 msgstr ""
1797 
1798 #: maindlg.cpp:229
1799 #, kde-format
1800 msgid "E&xport..."
1801 msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
1802 
1803 #: maindlg.cpp:242
1804 #, kde-format
1805 msgid "&Coordinate System..."
1806 msgstr ""
1807 
1808 #: maindlg.cpp:247
1809 #, kde-format
1810 msgid "&Constants..."
1811 msgstr "ਸਥਿਰ(&C)..."
1812 
1813 #: maindlg.cpp:256
1814 #, kde-format
1815 msgid "Zoom &In"
1816 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)"
1817 
1818 #: maindlg.cpp:262
1819 #, kde-format
1820 msgid "Zoom &Out"
1821 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)"
1822 
1823 #: maindlg.cpp:268
1824 #, kde-format
1825 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1826 msgstr ""
1827 
1828 #: maindlg.cpp:272
1829 #, kde-format
1830 msgid "Reset View"
1831 msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
1832 
1833 #: maindlg.cpp:277
1834 #, kde-format
1835 msgid "Show Sliders"
1836 msgstr ""
1837 
1838 #: maindlg.cpp:283
1839 #, kde-format
1840 msgid "Calculator"
1841 msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
1842 
1843 #: maindlg.cpp:288
1844 #, kde-format
1845 msgid "Plot &Area..."
1846 msgstr ""
1847 
1848 #: maindlg.cpp:292
1849 #, kde-format
1850 msgid "Find Ma&ximum..."
1851 msgstr ""
1852 
1853 #: maindlg.cpp:297
1854 #, kde-format
1855 msgid "Find Mi&nimum..."
1856 msgstr ""
1857 
1858 #: maindlg.cpp:304
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "@action:inmenu Help"
1861 msgid "Predefined &Math Functions"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: maindlg.cpp:311
1865 #, kde-format
1866 msgid "Cartesian Plot"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: maindlg.cpp:317
1870 #, kde-format
1871 msgid "Parametric Plot"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: maindlg.cpp:323
1875 #, kde-format
1876 msgid "Polar Plot"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: maindlg.cpp:329
1880 #, kde-format
1881 msgid "Implicit Plot"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: maindlg.cpp:335
1885 #, kde-format
1886 msgid "Differential Plot"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: maindlg.cpp:350
1890 #, kde-format
1891 msgid "&Hide"
1892 msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
1893 
1894 #: maindlg.cpp:355
1895 #, kde-format
1896 msgid "&Remove"
1897 msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
1898 
1899 #: maindlg.cpp:363
1900 #, kde-format
1901 msgid "Animate Plot..."
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: maindlg.cpp:374
1905 #, kde-format
1906 msgid "Copy (x, y)"
1907 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ (x, y)"
1908 
1909 #: maindlg.cpp:379
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1912 msgid "(%1, %2)"
1913 msgstr "(%1, %2)"
1914 
1915 #: maindlg.cpp:385
1916 #, kde-format
1917 msgid "Copy Root Value"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #: maindlg.cpp:470
1921 #, kde-format
1922 msgid ""
1923 "The plot has been modified.\n"
1924 "Do you want to save it?"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: maindlg.cpp:504
1928 #, kde-format
1929 msgid ""
1930 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1931 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #: maindlg.cpp:507
1935 #, kde-format
1936 msgid "Save New Format"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #: maindlg.cpp:522
1940 #, kde-format
1941 msgid "Save As"
1942 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
1943 
1944 #: maindlg.cpp:528
1945 #, kde-format
1946 msgid "The file could not be saved"
1947 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
1948 
1949 #: maindlg.cpp:560
1950 #, kde-format
1951 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1952 msgstr "ਸਕੇਲ-ਯੋਗ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ (*.svg)"
1953 
1954 #: maindlg.cpp:562
1955 #, kde-format
1956 msgctxt "@title:window"
1957 msgid "Export as Image"
1958 msgstr ""
1959 
1960 #: maindlg.cpp:623
1961 #, kde-format
1962 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1963 msgstr ""
1964 
1965 #: maindlg.cpp:680
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "@title:window"
1968 msgid "Print Plot"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #: maindlg.cpp:695
1972 #, kde-format
1973 msgid "Print Settings"
1974 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
1975 
1976 #: maindlg.cpp:700
1977 #, fuzzy, kde-format
1978 #| msgid "Print Settings"
1979 msgctxt "@title:window"
1980 msgid "Print Settings"
1981 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
1982 
1983 #: parameteranimator.cpp:52
1984 #, fuzzy, kde-format
1985 #| msgid "Parameter Editor"
1986 msgctxt "@title:window"
1987 msgid "Parameter Animator"
1988 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ"
1989 
1990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1991 #: parameteranimator.ui:23
1992 #, kde-format
1993 msgid ""
1994 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1995 "would have k as its parameter"
1996 msgstr ""
1997 
1998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1999 #: parameteranimator.ui:29
2000 #, kde-format
2001 msgid ""
2002 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2003 "\">\n"
2004 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2005 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2006 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2007 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2008 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
2009 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
2010 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
2011 msgstr ""
2012 
2013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014 #: parameteranimator.ui:47
2015 #, kde-format
2016 msgid "Final value:"
2017 msgstr "ਅੰਤ ਮੁੱਲ:"
2018 
2019 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
2020 #: parameteranimator.ui:57
2021 #, kde-format
2022 msgid "1"
2023 msgstr "1"
2024 
2025 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2026 #: parameteranimator.ui:64
2027 #, kde-format
2028 msgid "10"
2029 msgstr "10"
2030 
2031 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2033 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2034 #, kde-format
2035 msgid "0"
2036 msgstr "0"
2037 
2038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2039 #: parameteranimator.ui:88
2040 #, kde-format
2041 msgid "Initial value:"
2042 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮੁੱਲ:"
2043 
2044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2045 #: parameteranimator.ui:124
2046 #, kde-format
2047 msgid "Current Value:"
2048 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ:"
2049 
2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2051 #: parameteranimator.ui:177
2052 #, kde-format
2053 msgid "<<"
2054 msgstr "<<"
2055 
2056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2057 #: parameteranimator.ui:184
2058 #, kde-format
2059 msgid "<"
2060 msgstr "<"
2061 
2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2063 #: parameteranimator.ui:194
2064 #, kde-format
2065 msgid "||"
2066 msgstr "||"
2067 
2068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2069 #: parameteranimator.ui:201
2070 #, kde-format
2071 msgid ">"
2072 msgstr ">"
2073 
2074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2075 #: parameteranimator.ui:211
2076 #, kde-format
2077 msgid ">>"
2078 msgstr ">>"
2079 
2080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2081 #: parameteranimator.ui:257
2082 #, kde-format
2083 msgid "Speed:"
2084 msgstr "ਸਪੀਡ:"
2085 
2086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2087 #: parameteranimator.ui:304
2088 #, kde-format
2089 msgid "Fast"
2090 msgstr "ਤੇਜ਼"
2091 
2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2093 #: parameteranimator.ui:311
2094 #, kde-format
2095 msgid "Slow"
2096 msgstr "ਹੌਲੀ"
2097 
2098 #: parameterswidget.cpp:25
2099 #, kde-format
2100 msgid "Slider No. %1"
2101 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਨੰ. %1"
2102 
2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2104 #: parameterswidget.ui:37
2105 #, kde-format
2106 msgid "Slider:"
2107 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ:"
2108 
2109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2110 #: parameterswidget.ui:44
2111 #, kde-format
2112 msgid "List:"
2113 msgstr "ਲਿਸਟ:"
2114 
2115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2116 #: parameterswidget.ui:54
2117 #, kde-format
2118 msgid "Edit the list of parameters"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2122 #: parameterswidget.ui:57
2123 #, kde-format
2124 msgid ""
2125 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2126 "change them."
2127 msgstr ""
2128 
2129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2130 #: parameterswidget.ui:60
2131 #, kde-format
2132 msgid "Edit List..."
2133 msgstr "ਲਿਸਟ ਸੋਧ..."
2134 
2135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2136 #: parameterswidget.ui:70
2137 #, kde-format
2138 msgid "Select a slider"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2142 #: parameterswidget.ui:73
2143 #, kde-format
2144 msgid ""
2145 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2146 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: parser.cpp:614
2150 #, kde-format
2151 msgid "Remove all"
2152 msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
2153 
2154 #: parser.cpp:618
2155 #, kde-format
2156 msgid ""
2157 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2158 "be removed in addition."
2159 msgstr ""
2160 
2161 #: parser.cpp:1089
2162 #, kde-format
2163 msgid "Syntax error"
2164 msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ"
2165 
2166 #: parser.cpp:1092
2167 #, kde-format
2168 msgid "Missing parenthesis"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #: parser.cpp:1095
2172 #, kde-format
2173 msgid "Stack overflow"
2174 msgstr "ਸਟਾਕ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
2175 
2176 #: parser.cpp:1098
2177 #, kde-format
2178 msgid "Name of function is not free"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #: parser.cpp:1101
2182 #, kde-format
2183 msgid "recursive function not allowed"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #: parser.cpp:1104
2187 #, kde-format
2188 msgid "Empty function"
2189 msgstr "ਖਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
2190 
2191 #: parser.cpp:1107
2192 #, kde-format
2193 msgid "Function could not be found"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #: parser.cpp:1110
2197 #, kde-format
2198 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #: parser.cpp:1113
2202 #, kde-format
2203 msgid "Too many plus-minus symbols"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #: parser.cpp:1116
2207 #, kde-format
2208 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #: parser.cpp:1119
2212 #, kde-format
2213 msgid "The function has too many arguments"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #: parser.cpp:1122
2217 #, kde-format
2218 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #: plotstylewidget.cpp:30
2222 #, kde-format
2223 msgid "Solid"
2224 msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
2225 
2226 #: plotstylewidget.cpp:31
2227 #, kde-format
2228 msgid "Dash"
2229 msgstr "ਡੈਸ਼"
2230 
2231 #: plotstylewidget.cpp:32
2232 #, kde-format
2233 msgid "Dot"
2234 msgstr "ਡਾਟ"
2235 
2236 #: plotstylewidget.cpp:33
2237 #, kde-format
2238 msgid "Dash Dot"
2239 msgstr "ਡੈਸ਼ ਡਾਟ"
2240 
2241 #: plotstylewidget.cpp:34
2242 #, kde-format
2243 msgid "Dash Dot Dot"
2244 msgstr "ਡੈਸ਼ ਡਾਟ ਡਾਟ"
2245 
2246 #: plotstylewidget.cpp:44
2247 #, kde-format
2248 msgid "Advanced..."
2249 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..."
2250 
2251 #: plotstylewidget.cpp:48
2252 #, kde-format
2253 msgid "Color:"
2254 msgstr "ਰੰਗ:"
2255 
2256 #: plotstylewidget.cpp:57
2257 #, fuzzy, kde-format
2258 #| msgid "Plot Appearance"
2259 msgctxt "@title:window"
2260 msgid "Plot Appearance"
2261 msgstr "ਪਲੋਟ ਦਿੱਖ"
2262 
2263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2264 #: plotstylewidget.ui:14
2265 #, kde-format
2266 msgid "Plot Style"
2267 msgstr "ਪਲੋਟ ਸ਼ੈਲੀ"
2268 
2269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2270 #: plotstylewidget.ui:26
2271 #, kde-format
2272 msgid "Show the plot name"
2273 msgstr "ਪਲੋਟ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
2274 
2275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2276 #: plotstylewidget.ui:33
2277 #, kde-format
2278 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2282 #: plotstylewidget.ui:53
2283 #, kde-format
2284 msgid "Show the tangent field:"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2288 #: plotstylewidget.ui:67
2289 #, kde-format
2290 msgid "Use a gradient for parameters:"
2291 msgstr ""
2292 
2293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2294 #: plotstylewidget.ui:74
2295 #, kde-format
2296 msgid "Line style:"
2297 msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ:"
2298 
2299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2300 #: plotstylewidget.ui:87
2301 #, kde-format
2302 msgid "Line width:"
2303 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
2304 
2305 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2306 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2307 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2308 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2309 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2310 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2311 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2312 #, kde-format
2313 msgid " mm"
2314 msgstr " mm"
2315 
2316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2317 #: qparametereditor.ui:13
2318 #, kde-format
2319 msgid "Parameter Editor"
2320 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਪਾਦਕ"
2321 
2322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2323 #: qparametereditor.ui:55
2324 #, kde-format
2325 msgid "delete selected constant"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2329 #: qparametereditor.ui:84
2330 #, kde-format
2331 msgid "Move Up"
2332 msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
2333 
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2335 #: qparametereditor.ui:91
2336 #, kde-format
2337 msgid "Move Down"
2338 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
2339 
2340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2341 #: qparametereditor.ui:117
2342 #, kde-format
2343 msgid "Import values from a textfile"
2344 msgstr ""
2345 
2346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2347 #: qparametereditor.ui:120
2348 #, kde-format
2349 msgid ""
2350 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2351 "or expression."
2352 msgstr ""
2353 
2354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2355 #: qparametereditor.ui:123
2356 #, kde-format
2357 msgid "&Import..."
2358 msgstr "ਆਯਾਤ(&I)..."
2359 
2360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2361 #: qparametereditor.ui:133
2362 #, kde-format
2363 msgid "Export values to a textfile"
2364 msgstr ""
2365 
2366 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2367 #: qparametereditor.ui:136
2368 #, kde-format
2369 msgid ""
2370 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2371 "written to one line in the file."
2372 msgstr ""
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2375 #: qparametereditor.ui:139
2376 #, kde-format
2377 msgid "&Export..."
2378 msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2381 #: settingspagecolor.ui:23
2382 #, kde-format
2383 msgid "&Coords"
2384 msgstr ""
2385 
2386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2387 #: settingspagecolor.ui:35
2388 #, fuzzy, kde-format
2389 #| msgid "Background color"
2390 msgid "Background color:"
2391 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
2392 
2393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2394 #: settingspagecolor.ui:45
2395 #, kde-format
2396 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2397 msgstr ""
2398 
2399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2400 #: settingspagecolor.ui:48
2401 #, kde-format
2402 msgid ""
2403 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2404 "no effect on printing nor export."
2405 msgstr ""
2406 
2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2408 #: settingspagecolor.ui:58
2409 #, kde-format
2410 msgid "&Axes:"
2411 msgstr "ਧੁਰੇ(&A):"
2412 
2413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2414 #: settingspagecolor.ui:71
2415 #, kde-format
2416 msgid "&Grid:"
2417 msgstr "ਗਰਿੱਡ(&G)"
2418 
2419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2420 #: settingspagecolor.ui:84
2421 #, fuzzy, kde-format
2422 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
2423 msgid "Select color for the axes."
2424 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2425 
2426 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2427 #: settingspagecolor.ui:87
2428 #, kde-format
2429 msgid ""
2430 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2431 "the OK button."
2432 msgstr ""
2433 
2434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2435 #: settingspagecolor.ui:97
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgid "Choose a color for the grid lines."
2438 msgid "Select color for the grid."
2439 msgstr "ਗਰਿੱਪ ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2440 
2441 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2442 #: settingspagecolor.ui:100
2443 #, kde-format
2444 msgid ""
2445 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2446 "the OK button."
2447 msgstr ""
2448 
2449 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2450 #: settingspagecolor.ui:113
2451 #, kde-format
2452 msgid "&Default Function Colors"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2456 #: settingspagecolor.ui:133
2457 #, fuzzy, kde-format
2458 #| msgid "Choose a color for function 2."
2459 msgid "The default color for function number 2."
2460 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 2 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2461 
2462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2463 #: settingspagecolor.ui:136
2464 #, kde-format
2465 msgid ""
2466 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2467 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2468 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2469 "time you define a new function at number 1."
2470 msgstr ""
2471 
2472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2473 #: settingspagecolor.ui:146
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 #| msgid "Choose a color for function 5."
2476 msgid "The default color for function number 5."
2477 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 5 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2478 
2479 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2480 #: settingspagecolor.ui:149
2481 #, kde-format
2482 msgid ""
2483 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2484 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2485 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2486 "time you define a new function at number 1."
2487 msgstr ""
2488 
2489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2490 #: settingspagecolor.ui:159
2491 #, fuzzy, kde-format
2492 #| msgid "Choose a color for function 1."
2493 msgid "The default color for function number 1."
2494 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 1 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2495 
2496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2497 #: settingspagecolor.ui:162
2498 #, kde-format
2499 msgid ""
2500 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2501 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2502 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2503 "time you define a new function at number 1."
2504 msgstr ""
2505 
2506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2507 #: settingspagecolor.ui:172
2508 #, fuzzy, kde-format
2509 msgid "Function &1:"
2510 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2511 
2512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2513 #: settingspagecolor.ui:185
2514 #, fuzzy, kde-format
2515 #| msgid "Choose a color for function 3."
2516 msgid "The default color for function number 3."
2517 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 3 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2518 
2519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2520 #: settingspagecolor.ui:188
2521 #, kde-format
2522 msgid ""
2523 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2524 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2525 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2526 "time you define a new function at number 1."
2527 msgstr ""
2528 
2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2530 #: settingspagecolor.ui:198
2531 #, fuzzy, kde-format
2532 msgid "Function &3:"
2533 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2534 
2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2536 #: settingspagecolor.ui:211
2537 #, fuzzy, kde-format
2538 msgid "Function &2:"
2539 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2540 
2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2542 #: settingspagecolor.ui:224
2543 #, fuzzy, kde-format
2544 msgid "Function &4:"
2545 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2546 
2547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2548 #: settingspagecolor.ui:237
2549 #, fuzzy, kde-format
2550 #| msgid "Choose a color for function 4."
2551 msgid "The default color for function number 4."
2552 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 4 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2553 
2554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2555 #: settingspagecolor.ui:240
2556 #, kde-format
2557 msgid ""
2558 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2559 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2560 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2561 "time you define a new function at number 1."
2562 msgstr ""
2563 
2564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2565 #: settingspagecolor.ui:250
2566 #, fuzzy, kde-format
2567 msgid "Function &5:"
2568 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2569 
2570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2571 #: settingspagecolor.ui:289
2572 #, fuzzy, kde-format
2573 msgid "Function &7:"
2574 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2575 
2576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2577 #: settingspagecolor.ui:302
2578 #, fuzzy, kde-format
2579 msgid "Function &8:"
2580 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2581 
2582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2583 #: settingspagecolor.ui:315
2584 #, fuzzy, kde-format
2585 #| msgid "Choose a color for function 9."
2586 msgid "The default color for function number 9."
2587 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 9 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2588 
2589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2590 #: settingspagecolor.ui:318
2591 #, kde-format
2592 msgid ""
2593 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2594 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2595 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2596 "time you define a new function at number 1."
2597 msgstr ""
2598 
2599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2600 #: settingspagecolor.ui:328
2601 #, fuzzy, kde-format
2602 msgid "Function &6:"
2603 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2604 
2605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2606 #: settingspagecolor.ui:341
2607 #, fuzzy, kde-format
2608 #| msgid "Choose a color for function 7."
2609 msgid "The default color for function number 7."
2610 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 7 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2611 
2612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2613 #: settingspagecolor.ui:344
2614 #, kde-format
2615 msgid ""
2616 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2617 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2618 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2619 "time you define a new function at number 1."
2620 msgstr ""
2621 
2622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2623 #: settingspagecolor.ui:354
2624 #, fuzzy, kde-format
2625 #| msgid "Choose a color for function 8."
2626 msgid "The default color for function number 8."
2627 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 8 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2628 
2629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2630 #: settingspagecolor.ui:357
2631 #, kde-format
2632 msgid ""
2633 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2634 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2635 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2636 "time you define a new function at number 1."
2637 msgstr ""
2638 
2639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2640 #: settingspagecolor.ui:367
2641 #, fuzzy, kde-format
2642 #| msgid "Choose a color for function 6."
2643 msgid "The default color for function number 6."
2644 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 6 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2645 
2646 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2647 #: settingspagecolor.ui:370
2648 #, kde-format
2649 msgid ""
2650 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2651 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2652 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2653 "time you define a new function at number 1."
2654 msgstr ""
2655 
2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2657 #: settingspagecolor.ui:380
2658 #, fuzzy, kde-format
2659 msgid "Function &9:"
2660 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2661 
2662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2663 #: settingspagecolor.ui:393
2664 #, fuzzy, kde-format
2665 #| msgid "Choose a color for function 10."
2666 msgid "The default color for function number 10."
2667 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ 10 ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
2668 
2669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2670 #: settingspagecolor.ui:396
2671 #, kde-format
2672 msgid ""
2673 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2674 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2675 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2676 "shown next time you define a new function at number 1."
2677 msgstr ""
2678 
2679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2680 #: settingspagecolor.ui:406
2681 #, fuzzy, kde-format
2682 msgid "Function 1&0:"
2683 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
2684 
2685 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2686 #: settingspagediagram.ui:32
2687 #, kde-format
2688 msgid "No Grid will be plotted."
2689 msgstr ""
2690 
2691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2692 #: settingspagediagram.ui:35
2693 #, kde-format
2694 msgid "None"
2695 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
2696 
2697 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2698 #: settingspagediagram.ui:42
2699 #, kde-format
2700 msgid "A line for every tic."
2701 msgstr ""
2702 
2703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2704 #: settingspagediagram.ui:45
2705 #, kde-format
2706 msgid "Lines"
2707 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
2708 
2709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2710 #: settingspagediagram.ui:52
2711 #, kde-format
2712 msgid "Only little crosses in the plot area."
2713 msgstr ""
2714 
2715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2716 #: settingspagediagram.ui:55
2717 #, kde-format
2718 msgid "Crosses"
2719 msgstr ""
2720 
2721 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2722 #: settingspagediagram.ui:62
2723 #, kde-format
2724 msgid "Circles around the Origin."
2725 msgstr ""
2726 
2727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2728 #: settingspagediagram.ui:65
2729 #, kde-format
2730 msgid "Polar"
2731 msgstr ""
2732 
2733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2734 #: settingspagediagram.ui:75
2735 #, fuzzy, kde-format
2736 #| msgid "X-axis Range"
2737 msgid "Axis Labels"
2738 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
2739 
2740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2741 #: settingspagediagram.ui:81
2742 #, fuzzy, kde-format
2743 #| msgid "X-axis Range"
2744 msgid "Label on horizontal axis."
2745 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
2746 
2747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2748 #: settingspagediagram.ui:84
2749 #, fuzzy, kde-format
2750 #| msgid "X-axis Range"
2751 msgid "Horizontal axis label:"
2752 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
2753 
2754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2755 #: settingspagediagram.ui:94
2756 #, fuzzy, kde-format
2757 msgid "X"
2758 msgstr "%x"
2759 
2760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2761 #: settingspagediagram.ui:101
2762 #, fuzzy, kde-format
2763 #| msgid "X-axis Range"
2764 msgid "Label on vertical axis."
2765 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
2766 
2767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2768 #: settingspagediagram.ui:104
2769 #, fuzzy, kde-format
2770 #| msgid "X-axis Range"
2771 msgid "Vertical axis label:"
2772 msgstr "X-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
2773 
2774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2775 #: settingspagediagram.ui:114
2776 #, kde-format
2777 msgid "Y"
2778 msgstr "Y"
2779 
2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2781 #: settingspagediagram.ui:124
2782 #, fuzzy, kde-format
2783 #| msgid "Line width:"
2784 msgid "Axis widths:"
2785 msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
2786 
2787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2788 #: settingspagediagram.ui:156
2789 #, kde-format
2790 msgid "Line &width:"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2794 #: settingspagediagram.ui:188
2795 #, kde-format
2796 msgid "Tic width:"
2797 msgstr ""
2798 
2799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2800 #: settingspagediagram.ui:220
2801 #, kde-format
2802 msgid "Tic length:"
2803 msgstr ""
2804 
2805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2806 #: settingspagediagram.ui:252
2807 #, kde-format
2808 msgid "Visible tic labels."
2809 msgstr ""
2810 
2811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2812 #: settingspagediagram.ui:255
2813 #, kde-format
2814 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2815 msgstr ""
2816 
2817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2818 #: settingspagediagram.ui:258
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 msgid "Show labels"
2821 msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ(&l)"
2822 
2823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2824 #: settingspagediagram.ui:268
2825 #, kde-format
2826 msgid "Visible axes."
2827 msgstr ""
2828 
2829 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2830 #: settingspagediagram.ui:271
2831 #, kde-format
2832 msgid "Check this if the axes should be visible."
2833 msgstr ""
2834 
2835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2836 #: settingspagediagram.ui:274
2837 #, kde-format
2838 msgid "Show axes"
2839 msgstr "ਧੁਰੇ ਵੇਖਾਓ"
2840 
2841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2842 #: settingspagediagram.ui:284
2843 #, kde-format
2844 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2845 msgstr ""
2846 
2847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2848 #: settingspagediagram.ui:287
2849 #, kde-format
2850 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2851 msgstr ""
2852 
2853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2854 #: settingspagediagram.ui:290
2855 #, kde-format
2856 msgid "Show arrows"
2857 msgstr ""
2858 
2859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2860 #: settingspagefonts.ui:23
2861 #, kde-format
2862 msgid "Axes labels:"
2863 msgstr ""
2864 
2865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2866 #: settingspagefonts.ui:45
2867 #, kde-format
2868 msgid "Diagram labels:"
2869 msgstr ""
2870 
2871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2872 #: settingspagefonts.ui:67
2873 #, kde-format
2874 msgid "Header table:"
2875 msgstr ""
2876 
2877 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2878 #: settingspagegeneral.ui:20
2879 #, kde-format
2880 msgid "Angle Mode"
2881 msgstr ""
2882 
2883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2884 #: settingspagegeneral.ui:32
2885 #, kde-format
2886 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2887 msgstr ""
2888 
2889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2890 #: settingspagegeneral.ui:35
2891 #, kde-format
2892 msgid ""
2893 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2894 "for trigonometric functions only."
2895 msgstr ""
2896 
2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2898 #: settingspagegeneral.ui:38
2899 #, kde-format
2900 msgid "&Radian"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2904 #: settingspagegeneral.ui:45
2905 #, kde-format
2906 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2907 msgstr ""
2908 
2909 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2910 #: settingspagegeneral.ui:48
2911 #, kde-format
2912 msgid ""
2913 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2914 "for trigonometric functions only."
2915 msgstr ""
2916 
2917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2918 #: settingspagegeneral.ui:51
2919 #, kde-format
2920 msgid "&Degree"
2921 msgstr ""
2922 
2923 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2924 #: settingspagegeneral.ui:61
2925 #, kde-format
2926 msgid "Zoom"
2927 msgstr "ਜ਼ੂਮ"
2928 
2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2930 #: settingspagegeneral.ui:73
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 #| msgid "Zoom &In"
2933 msgid "Zoom in by:"
2934 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)"
2935 
2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2937 #: settingspagegeneral.ui:86
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgid "Zoom &Out"
2940 msgid "Zoom out by:"
2941 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)"
2942 
2943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2944 #: settingspagegeneral.ui:99
2945 #, kde-format
2946 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2947 msgstr ""
2948 
2949 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2950 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2951 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
2952 #, no-c-format, kde-format
2953 msgid "%"
2954 msgstr "%"
2955 
2956 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2957 #: settingspagegeneral.ui:118
2958 #, kde-format
2959 msgid "The value the Zoom In tool should use."
2960 msgstr ""
2961 
2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2963 #: settingspagegeneral.ui:144
2964 #, kde-format
2965 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2966 msgstr ""
2967 
2968 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2969 #: sliderwidget.ui:13
2970 #, kde-format
2971 msgid "Slider"
2972 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ"
2973 
2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2975 #: sliderwidget.ui:43
2976 #, kde-format
2977 msgid "<0>"
2978 msgstr ""
2979 
2980 #: view.cpp:1829
2981 #, kde-format
2982 msgctxt "Extrema point"
2983 msgid "x = %1   y = %2"
2984 msgstr ""
2985 
2986 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
2987 #, kde-format
2988 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
2989 msgid "%1 to %2"
2990 msgstr ""
2991 
2992 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
2995 msgid "1E = "
2996 msgstr ""
2997 
2998 #: view.cpp:2131
2999 #, kde-format
3000 msgid "Plotting Range"
3001 msgstr ""
3002 
3003 #: view.cpp:2131
3004 #, kde-format
3005 msgid "Axes Division"
3006 msgstr ""
3007 
3008 #: view.cpp:2132
3009 #, kde-format
3010 msgid "x-Axis:"
3011 msgstr "X ਧੁਰਾ:"
3012 
3013 #: view.cpp:2133
3014 #, kde-format
3015 msgid "y-Axis:"
3016 msgstr "Y-ਧੁਰਾ:"
3017 
3018 #: view.cpp:2136
3019 #, kde-format
3020 msgid "Functions:"
3021 msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ:"
3022 
3023 #: view.cpp:3004
3024 #, kde-format
3025 msgid "x = %1"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #: view.cpp:3006
3029 #, kde-format
3030 msgid "y = %1"
3031 msgstr ""
3032 
3033 #: view.cpp:3133
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
3036 msgid "root: x%1 = "
3037 msgstr ""
3038 
3039 #: xparser.cpp:117
3040 #, kde-format
3041 msgid "Error in extension."
3042 msgstr ""
3043 
3044 #~ msgid "Background Color:"
3045 #~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
3046 
3047 #~ msgid "root"
3048 #~ msgstr "root"
3049 
3050 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported."
3051 #~ msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3052 
3053 #~ msgid "&Overwrite"
3054 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
3055 
3056 #~ msgid "KmPlotPart"
3057 #~ msgstr "ਕੇਮ-ਪਲੋਟ-ਪਾਰਟ"
3058 
3059 #~ msgid "Y-axis Range"
3060 #~ msgstr "Y-ਧੁਰਾ ਸੀਮਾ"
3061 
3062 #~ msgid "Y-axis Grid Spacing"
3063 #~ msgstr "Y-ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ ਫਾਸਲਾ"
3064 
3065 #~ msgid "Form"
3066 #~ msgstr "ਫਾਰਮ"