Warning, /education/kmplot/po/ml/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmplot.po to malayalam 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # FIRST AUTHOR <royal.mexian@gmail.com>, 2008. 0006 # pR@tz/Pratheesh Prakash <royal.mexian@gmail.com>, 2008. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kmplot\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n" 0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing/സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" 0015 "discuss@googlegroups.com>\n" 0016 "Language: ml\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" 0031 0032 #: calculator.cpp:31 0033 #, fuzzy, kde-format 0034 #| msgid "Calculator" 0035 msgctxt "@title:window" 0036 msgid "Calculator" 0037 msgstr "കാല്ക്കുലേറ്റര്" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0040 #: constantseditor.ui:14 0041 #, kde-format 0042 msgid "Constant Editor" 0043 msgstr "Constant Editor" 0044 0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0047 #, kde-format 0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0049 msgstr "ഇതിന്റെ വില ഒരു സംഖ്യ ആയിരിക്കണം (ഉദാ. \"pi^2\")" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0053 #, kde-format 0054 msgid "(invalid)" 0055 msgstr "(അസാധു)" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0058 #: constantseditor.ui:54 0059 #, kde-format 0060 msgid "Value:" 0061 msgstr "വില:" 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0064 #: constantseditor.ui:64 0065 #, kde-format 0066 msgid "Constant:" 0067 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം:" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0070 #: constantseditor.ui:74 0071 #, kde-format 0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0073 msgstr "Enter an expression that evaluates to a number" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0077 #, kde-format 0078 msgid "Add a new constant" 0079 msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്ക്കുക" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0083 #, kde-format 0084 msgid "Click this button to add a new constant." 0085 msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്ക്കുവാനായി ഈ ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0089 #, kde-format 0090 msgid "&New" 0091 msgstr "&New" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0094 #: constantseditor.ui:103 0095 #, kde-format 0096 msgid "Constant" 0097 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0100 #: constantseditor.ui:108 0101 #, kde-format 0102 msgid "Value" 0103 msgstr "വില" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0106 #: constantseditor.ui:113 0107 #, kde-format 0108 msgid "Document" 0109 msgstr "രേഖ" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0112 #: constantseditor.ui:118 0113 #, kde-format 0114 msgid "Global" 0115 msgstr "Global" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0118 #: constantseditor.ui:142 0119 #, kde-format 0120 msgid "Delete the selected constant" 0121 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്തുകളയുക" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0125 #, kde-format 0126 msgid "" 0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0128 "not currently used by a plot." 0129 msgstr "" 0130 "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്ത് കളയുവാന് ഇവിടെ അമര്ത്തുക, ഇപ്പോള് ഉള്ള ഏതെങ്കിലും പ്ലോട്ടുകളില് " 0131 "അത് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലാ എങ്കില് മാത്രമേ നീക്കംചെയ്യുകയുള്ളൂ." 0132 0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0135 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0136 #, kde-format 0137 msgid "&Delete" 0138 msgstr "&Delete" 0139 0140 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0141 #, kde-format 0142 msgid "Coordinates" 0143 msgstr "Coordinates" 0144 0145 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0146 #, kde-format 0147 msgid "Coordinate System" 0148 msgstr "Coordinate System" 0149 0150 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0151 #, fuzzy, kde-format 0152 #| msgid "Coordinate System" 0153 msgctxt "@title:window" 0154 msgid "Coordinate System" 0155 msgstr "Coordinate System" 0156 0157 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0158 #, kde-format 0159 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0160 msgstr "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0163 #: editcoords.ui:20 0164 #, fuzzy, kde-format 0165 msgid "Horizontal axis Range" 0166 msgstr "X-അക്ഷം Range" 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0174 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0175 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0176 #: sliderwidget.ui:80 0177 #, kde-format 0178 msgid "Max:" 0179 msgstr "Max:" 0180 0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0185 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0186 #, kde-format 0187 msgid "Custom boundary of the plot range" 0188 msgstr "Custom boundary of the plot range" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0194 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0195 #, kde-format 0196 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0197 msgstr "സാധുതയുള്ള ഒരു വാക്യം നല്കൂ, ഉദാഹരണത്തിന് 2*pi or e/2." 0198 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0205 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0206 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0207 #: sliderwidget.ui:57 0208 #, kde-format 0209 msgid "Min:" 0210 msgstr "Min:" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0213 #: editcoords.ui:81 0214 #, fuzzy, kde-format 0215 msgid "Vertical axis Range" 0216 msgstr "X-അക്ഷം Range" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0219 #: editcoords.ui:142 0220 #, fuzzy, kde-format 0221 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0222 msgstr "X-axis Grid Spacing" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0226 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0227 #, kde-format 0228 msgid "" 0229 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0230 "of tics." 0231 msgstr "" 0232 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0233 "of tics." 0234 0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0237 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0238 #, kde-format 0239 msgid "Automatic" 0240 msgstr "Automatic" 0241 0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0244 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0245 #, kde-format 0246 msgid "Custom:" 0247 msgstr "Custom:" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0250 #: editcoords.ui:178 0251 #, fuzzy, kde-format 0252 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0253 msgstr "X-axis Grid Spacing" 0254 0255 #: equationeditor.cpp:27 0256 #, fuzzy, kde-format 0257 #| msgid "Equation Editor" 0258 msgctxt "@title:window" 0259 msgid "Equation Editor" 0260 msgstr "സമവാക്യ Editor" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0263 #: equationeditorwidget.ui:31 0264 #, kde-format 0265 msgid "Expression:" 0266 msgstr "Expression:" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0269 #: equationeditorwidget.ui:54 0270 #, kde-format 0271 msgid "Edit Constants..." 0272 msgstr "സ്ഥിരാങ്കങ്ങള് തിരുത്തുക..." 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0275 #: equationeditorwidget.ui:75 0276 #, kde-format 0277 msgid "Insert constant..." 0278 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം ചേര്ക്കുക..." 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0281 #: equationeditorwidget.ui:84 0282 #, kde-format 0283 msgid "Insert function..." 0284 msgstr "ഫങ്ഷന് ചേര്ക്കുക..." 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0287 #: equationeditorwidget.ui:129 0288 #, kde-format 0289 msgid "²" 0290 msgstr "²" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0293 #: equationeditorwidget.ui:136 0294 #, kde-format 0295 msgid "±" 0296 msgstr "±" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0299 #: equationeditorwidget.ui:149 0300 #, kde-format 0301 msgid "⁶" 0302 msgstr "⁶" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0305 #: equationeditorwidget.ui:156 0306 #, kde-format 0307 msgid "√" 0308 msgstr "√" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0311 #: equationeditorwidget.ui:169 0312 #, kde-format 0313 msgid "³" 0314 msgstr "³" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0317 #: equationeditorwidget.ui:182 0318 #, kde-format 0319 msgid "∣" 0320 msgstr "∣" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0323 #: equationeditorwidget.ui:189 0324 #, kde-format 0325 msgid "≥" 0326 msgstr "≥" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0329 #: equationeditorwidget.ui:196 0330 #, kde-format 0331 msgid "≤" 0332 msgstr "≤" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0335 #: equationeditorwidget.ui:209 0336 #, kde-format 0337 msgid "⁵" 0338 msgstr "⁵" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0341 #: equationeditorwidget.ui:222 0342 #, kde-format 0343 msgid "⁴" 0344 msgstr "⁴" 0345 0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0347 #: equationeditorwidget.ui:261 0348 #, kde-format 0349 msgid "π" 0350 msgstr "π" 0351 0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0353 #: equationeditorwidget.ui:268 0354 #, kde-format 0355 msgid "ω" 0356 msgstr "ω" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0359 #: equationeditorwidget.ui:275 0360 #, kde-format 0361 msgid "β" 0362 msgstr "β" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0365 #: equationeditorwidget.ui:282 0366 #, kde-format 0367 msgid "α" 0368 msgstr "α" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0371 #: equationeditorwidget.ui:295 0372 #, kde-format 0373 msgid "λ" 0374 msgstr "λ" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0377 #: equationeditorwidget.ui:308 0378 #, kde-format 0379 msgid "μ" 0380 msgstr "μ" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0383 #: equationeditorwidget.ui:315 0384 #, kde-format 0385 msgid "φ" 0386 msgstr "φ" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0389 #: equationeditorwidget.ui:328 0390 #, kde-format 0391 msgid "θ" 0392 msgstr "θ" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0395 #: equationeditorwidget.ui:361 0396 #, kde-format 0397 msgid "⅘" 0398 msgstr "⅘" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0401 #: equationeditorwidget.ui:368 0402 #, kde-format 0403 msgid "⅕" 0404 msgstr "⅕" 0405 0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0407 #: equationeditorwidget.ui:375 0408 #, kde-format 0409 msgid "¼" 0410 msgstr "¼" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0413 #: equationeditorwidget.ui:382 0414 #, kde-format 0415 msgid "⅔" 0416 msgstr "⅔" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0419 #: equationeditorwidget.ui:389 0420 #, kde-format 0421 msgid "⅖" 0422 msgstr "⅖" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0425 #: equationeditorwidget.ui:396 0426 #, kde-format 0427 msgid "⅗" 0428 msgstr "⅗" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0431 #: equationeditorwidget.ui:403 0432 #, kde-format 0433 msgid "¾" 0434 msgstr "¾" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0437 #: equationeditorwidget.ui:410 0438 #, kde-format 0439 msgid "½" 0440 msgstr "½" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0443 #: equationeditorwidget.ui:417 0444 #, kde-format 0445 msgid "⅓" 0446 msgstr "⅓" 0447 0448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0449 #: equationeditorwidget.ui:424 0450 #, kde-format 0451 msgid "⅙" 0452 msgstr "⅙" 0453 0454 #: functioneditor.cpp:46 0455 #, kde-format 0456 msgid "Functions" 0457 msgstr "ഫങ്ഷനുകള്" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0460 #: functioneditorwidget.ui:50 0461 #, kde-format 0462 msgid "delete the selected function" 0463 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന് എടുത്ത്കളയുക" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0466 #: functioneditorwidget.ui:53 0467 #, kde-format 0468 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0469 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന് പട്ടികയില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുവാനായിഇവിടെ ഞെക്കുക." 0470 0471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0472 #: functioneditorwidget.ui:76 0473 #, kde-format 0474 msgid "Create" 0475 msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" 0476 0477 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0478 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0479 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0480 #, kde-format 0481 msgid "Function" 0482 msgstr "ഫങ്ഷന്" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0485 #: functioneditorwidget.ui:117 0486 #, kde-format 0487 msgid "Custom plot range" 0488 msgstr "Custom plot range" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0491 #: functioneditorwidget.ui:129 0492 #, kde-format 0493 msgid "Customize the maximum plot range" 0494 msgstr "Customize the maximum plot range" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0497 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0498 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0499 #, fuzzy, kde-format 0500 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0501 msgstr "Check this button and enter the plot range boundarys below." 0502 0503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0504 #: functioneditorwidget.ui:142 0505 #, kde-format 0506 msgid "Customize the minimum plot range" 0507 msgstr "Customize the minimum plot range" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0510 #: functioneditorwidget.ui:158 0511 #, kde-format 0512 msgid "lower boundary of the plot range" 0513 msgstr "lower boundary of the plot range" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0517 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0518 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0519 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0520 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0521 #, kde-format 0522 msgid "" 0523 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0524 "allowed, too." 0525 msgstr "" 0526 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0527 "allowed, too." 0528 0529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0530 #: functioneditorwidget.ui:171 0531 #, kde-format 0532 msgid "upper boundary of the plot range" 0533 msgstr "plot range-ന്റെ മേലതിരു്" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0539 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0540 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0541 #, kde-format 0542 msgid "" 0543 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0544 "allowed, too." 0545 msgstr "" 0546 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0547 "allowed, too." 0548 0549 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0554 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0555 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0556 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0557 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0558 #, kde-format 0559 msgid "Parameters" 0560 msgstr "Parameters" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0563 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0564 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0565 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0566 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0567 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0568 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0569 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0570 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0571 #, kde-format 0572 msgid "Appearance" 0573 msgstr "Appearance" 0574 0575 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0576 #: functioneditorwidget.ui:199 0577 #, kde-format 0578 msgid "Derivatives" 0579 msgstr "Derivatives" 0580 0581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0582 #: functioneditorwidget.ui:211 0583 #, kde-format 0584 msgid "Show first derivative" 0585 msgstr "Show first derivative" 0586 0587 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0588 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0589 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0590 #, kde-format 0591 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0592 msgstr "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0593 0594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0595 #: functioneditorwidget.ui:217 0596 #, kde-format 0597 msgid "Show &1st derivative" 0598 msgstr "Show &1st derivative" 0599 0600 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0601 #: functioneditorwidget.ui:227 0602 #, kde-format 0603 msgid "1st derivative" 0604 msgstr "1st derivative" 0605 0606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0607 #: functioneditorwidget.ui:234 0608 #, kde-format 0609 msgid "Show second derivative" 0610 msgstr "Show second derivative" 0611 0612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0613 #: functioneditorwidget.ui:240 0614 #, kde-format 0615 msgid "Show &2nd derivative" 0616 msgstr "Show &2nd derivative" 0617 0618 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0619 #: functioneditorwidget.ui:250 0620 #, kde-format 0621 msgid "2nd derivative" 0622 msgstr "2nd derivative" 0623 0624 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0625 #: functioneditorwidget.ui:258 0626 #, kde-format 0627 msgid "Integral" 0628 msgstr "Integral" 0629 0630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0632 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0633 #, kde-format 0634 msgid "Show integral" 0635 msgstr "Show integral" 0636 0637 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0638 #: functioneditorwidget.ui:270 0639 #, fuzzy, kde-format 0640 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0641 msgstr "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0642 0643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0644 #: functioneditorwidget.ui:283 0645 #, kde-format 0646 msgid "A point on the solution curve" 0647 msgstr "A point on the solution curve" 0648 0649 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0650 #: functioneditorwidget.ui:286 0651 #, kde-format 0652 msgid "Initial Point" 0653 msgstr "ആദ്യ ബിന്ദു" 0654 0655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0656 #: functioneditorwidget.ui:298 0657 #, kde-format 0658 msgid "&x:" 0659 msgstr "&x:" 0660 0661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0662 #: functioneditorwidget.ui:308 0663 #, kde-format 0664 msgid "&y:" 0665 msgstr "&y:" 0666 0667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0668 #: functioneditorwidget.ui:318 0669 #, kde-format 0670 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0671 msgstr "ആദ്യ x-ബിന്ദു നല്കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില് pi" 0672 0673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0674 #: functioneditorwidget.ui:321 0675 #, kde-format 0676 msgid "" 0677 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0678 "pi/2" 0679 msgstr "" 0680 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0681 "pi/2" 0682 0683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0684 #: functioneditorwidget.ui:328 0685 #, kde-format 0686 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0687 msgstr "ആദ്യ y-ബിന്ദു നല്കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില് pi" 0688 0689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0690 #: functioneditorwidget.ui:331 0691 #, kde-format 0692 msgid "" 0693 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0694 "pi/2" 0695 msgstr "" 0696 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0697 "pi/2" 0698 0699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0701 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0702 #, kde-format 0703 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0704 msgstr "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0705 0706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0707 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0708 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0709 #, kde-format 0710 msgid "Precision" 0711 msgstr "കൃത്യത" 0712 0713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0716 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0717 #: parameteranimator.ui:71 0718 #, kde-format 0719 msgid "Step:" 0720 msgstr "Step:" 0721 0722 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0723 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0724 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0725 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0726 #: functioneditorwidget.ui:664 0727 #, kde-format 0728 msgid "Definition" 0729 msgstr "നിര്വചനം" 0730 0731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0732 #: functioneditorwidget.ui:424 0733 #, kde-format 0734 msgid "x:" 0735 msgstr "x:" 0736 0737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0741 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0742 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0743 #, kde-format 0744 msgid "Enter an expression" 0745 msgstr "ഒരു expression നല്കുക" 0746 0747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0748 #: functioneditorwidget.ui:439 0749 #, kde-format 0750 msgid "" 0751 "Enter an expression for the function.\n" 0752 "The dummy variable is t.\n" 0753 "Example: cos(t)" 0754 msgstr "" 0755 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക.\n" 0756 "t ആണ് dummy ചരം.\n" 0757 "ഉദാഹരണം: cos(t)" 0758 0759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0760 #: functioneditorwidget.ui:449 0761 #, kde-format 0762 msgid "y:" 0763 msgstr "y:" 0764 0765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0766 #: functioneditorwidget.ui:464 0767 #, kde-format 0768 msgid "" 0769 "Enter an expression for the function.\n" 0770 "The dummy variable is t.\n" 0771 "Example: sin(t)" 0772 msgstr "" 0773 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക.\n" 0774 "t ആണ് dummy ചരം.\n" 0775 "ഉദാഹരണം: sin(t)" 0776 0777 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0778 #: functioneditorwidget.ui:474 0779 #, kde-format 0780 msgid "Plot range" 0781 msgstr "Plot range" 0782 0783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0786 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0787 #, kde-format 0788 msgid "Lower boundary of the plot range" 0789 msgstr "Plot range-ന്റെ കീഴ് അതിരു്" 0790 0791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0794 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0795 #, kde-format 0796 msgid "Upper boundary of the plot range" 0797 msgstr "Plot range-ന്റെ മേലതിരു്" 0798 0799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0800 #: functioneditorwidget.ui:571 0801 #, kde-format 0802 msgid "Enter an equation" 0803 msgstr "ഒരു സമവാക്യം നല്കുക" 0804 0805 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0806 #: functioneditorwidget.ui:575 0807 #, fuzzy, kde-format 0808 msgid "" 0809 "Enter an expression for the function. \n" 0810 "Example: loop(a)=ln(a)" 0811 msgstr "" 0812 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക.\n" 0813 "t ആണ് dummy ചരം.\n" 0814 "ഉദാഹരണം: cos(t)" 0815 0816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0817 #: functioneditorwidget.ui:585 0818 #, kde-format 0819 msgid "Plot Range" 0820 msgstr "Plot Range" 0821 0822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0823 #: functioneditorwidget.ui:676 0824 #, kde-format 0825 msgid "Name of the function" 0826 msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു്" 0827 0828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0829 #: functioneditorwidget.ui:680 0830 #, kde-format 0831 msgid "" 0832 "Enter the name of the function.\n" 0833 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0834 "will set a default name. You can change it later." 0835 msgstr "" 0836 "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് നല്കുക.\n" 0837 "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് unique ആയിരിക്കണം. ഇത് ശൂന്യമാക്കി വെക്കുകയാണെങ്കില്കെ-എംപ്ലോട്ട് സഹജമായ പേരു് " 0838 "കൊടുക്കുന്നതായിരിക്കും.നിങ്ങള്ക്ക് പിന്നെയത് മാറ്റാവുന്നതാണ്" 0839 0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0841 #: functioneditorwidget.ui:683 0842 #, kde-format 0843 msgid "f(x,y)" 0844 msgstr "f(x,y)" 0845 0846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0847 #: functioneditorwidget.ui:690 0848 #, kde-format 0849 msgid "Name:" 0850 msgstr "പേരു്:" 0851 0852 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0853 #: functioneditorwidget.ui:704 0854 #, fuzzy, kde-format 0855 msgid "" 0856 "Enter an expression for the function.\n" 0857 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0858 msgstr "" 0859 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക.\n" 0860 "t ആണ് dummy ചരം.\n" 0861 "ഉദാഹരണം: x^2 + y^2 = 25." 0862 0863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0864 #: functioneditorwidget.ui:755 0865 #, fuzzy, kde-format 0866 msgid "" 0867 "Enter an expression for the function.\n" 0868 "Example: f''(x) = -f" 0869 msgstr "" 0870 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക.\n" 0871 "t ആണ് dummy ചരം.\n" 0872 "ഉദാഹരണം: f''(x) = -f" 0873 0874 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0875 #: functioneditorwidget.ui:758 0876 #, kde-format 0877 msgid "f''(x) = -f" 0878 msgstr "f''(x) = -f" 0879 0880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0881 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0882 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0883 #, kde-format 0884 msgid "Initial Conditions" 0885 msgstr "Initial Conditions" 0886 0887 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0888 #, kde-format 0889 msgid "Search between:" 0890 msgstr "Search between:" 0891 0892 #: functiontools.cpp:60 0893 #, fuzzy, kde-format 0894 #| msgid "Find Minimum Point" 0895 msgctxt "@title:window" 0896 msgid "Find Minimum Point" 0897 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക" 0898 0899 #: functiontools.cpp:66 0900 #, fuzzy, kde-format 0901 #| msgid "Find Maximum Point" 0902 msgctxt "@title:window" 0903 msgid "Find Maximum Point" 0904 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക" 0905 0906 #: functiontools.cpp:71 0907 #, kde-format 0908 msgid "Calculate the area between:" 0909 msgstr "വിസ്തീര്ണ്ണം കണ്ടുപിടിക്കുക:" 0910 0911 #: functiontools.cpp:72 0912 #, fuzzy, kde-format 0913 #| msgid "Area Under Graph" 0914 msgctxt "@title:window" 0915 msgid "Area Under Graph" 0916 msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ താഴെയുള്ള വിസ്തീര്ണ്ണം" 0917 0918 #: functiontools.cpp:176 0919 #, kde-format 0920 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0921 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3" 0922 0923 #: functiontools.cpp:186 0924 #, kde-format 0925 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0926 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3" 0927 0928 #: functiontools.cpp:201 0929 #, kde-format 0930 msgid "Area is %1" 0931 msgstr "വിസ്തീര്ണ്ണം = %1" 0932 0933 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0934 #: functiontools.ui:14 0935 #, kde-format 0936 msgid "Function Tools" 0937 msgstr "Function Tools" 0938 0939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0940 #: functiontools.ui:22 0941 #, kde-format 0942 msgid "<>:" 0943 msgstr "<>:" 0944 0945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0946 #: functiontools.ui:69 0947 #, kde-format 0948 msgid "<>" 0949 msgstr "<>" 0950 0951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0952 #: initialconditionswidget.ui:49 0953 #, kde-format 0954 msgid "Remove" 0955 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" 0956 0957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0958 #: initialconditionswidget.ui:56 0959 #, kde-format 0960 msgid "Add..." 0961 msgstr "ചേര്ക്കുക..." 0962 0963 #: kconstanteditor.cpp:54 0964 #, fuzzy, kde-format 0965 #| msgid "Constants Editor" 0966 msgctxt "@title:window" 0967 msgid "Constants Editor" 0968 msgstr "സ്ഥിരാങ്ക Editor" 0969 0970 #: kconstanteditor.cpp:116 0971 #, kde-format 0972 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0973 msgstr "Check this to have the constant exported when saving." 0974 0975 #: kconstanteditor.cpp:119 0976 #, kde-format 0977 msgid "" 0978 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0979 "KmPlot." 0980 msgstr "" 0981 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0982 "KmPlot." 0983 0984 #: kgradientdialog.cpp:339 0985 #, kde-format 0986 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0987 msgstr "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0988 0989 #: kgradientdialog.cpp:340 0990 #, kde-format 0991 msgid "Remove stop" 0992 msgstr "Stop നീക്കം ചെയുക" 0993 0994 #: kgradientdialog.cpp:364 0995 #, fuzzy, kde-format 0996 #| msgid "Choose a Gradient" 0997 msgctxt "@title:window" 0998 msgid "Choose a Gradient" 0999 msgstr "Choose a Gradient" 1000 1001 #: kmplot.cpp:72 1002 #, kde-format 1003 msgid "Could not find KmPlot's part." 1004 msgstr "Could not find KmPlot's part." 1005 1006 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 1007 #, fuzzy, kde-format 1008 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 1009 msgstr "" 1010 "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 1011 "*|All Files" 1012 1013 #: kmplot.cpp:171 1014 #, kde-format 1015 msgid "Open" 1016 msgstr "തുറക്കുക" 1017 1018 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 1019 #: kmplot.kcfg:12 1020 #, kde-format 1021 msgid "Axis-line width" 1022 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ വീതി" 1023 1024 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 1025 #: kmplot.kcfg:13 1026 #, kde-format 1027 msgid "Enter the width of the axis lines." 1028 msgstr "അക്ഷ-രേഖകളുടെ വീതി നല്കുക" 1029 1030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1031 #: kmplot.kcfg:17 1032 #, kde-format 1033 msgid "Checked if labels are visible" 1034 msgstr "Checked if labels are visible" 1035 1036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1037 #: kmplot.kcfg:18 1038 #, kde-format 1039 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1040 msgstr "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1041 1042 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1043 #: kmplot.kcfg:22 1044 #, kde-format 1045 msgid "Checked if axes are visible" 1046 msgstr "Checked if axes are visible" 1047 1048 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1049 #: kmplot.kcfg:23 1050 #, kde-format 1051 msgid "Check this box if axes should be shown." 1052 msgstr "അക്ഷങ്ങള് കാണിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" 1053 1054 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1055 #: kmplot.kcfg:27 1056 #, kde-format 1057 msgid "Checked if arrows are visible" 1058 msgstr "Checked if arrows are visible" 1059 1060 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1061 #: kmplot.kcfg:28 1062 #, kde-format 1063 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1064 msgstr "അക്ഷങ്ങള്ക്ക് അമ്പടയാളം വേണമെന്നുണ്ടെങ്കില് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" 1065 1066 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1067 #: kmplot.kcfg:32 1068 #, kde-format 1069 msgid "Grid Line Width" 1070 msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി" 1071 1072 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1073 #: kmplot.kcfg:33 1074 #, kde-format 1075 msgid "Enter the width of the grid lines." 1076 msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി നല്കുക" 1077 1078 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1079 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1080 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1081 #, kde-format 1082 msgid "Grid Style" 1083 msgstr "Grid Style" 1084 1085 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1086 #: kmplot.kcfg:38 1087 #, kde-format 1088 msgid "Choose a suitable grid style." 1089 msgstr "Choose a suitable grid style." 1090 1091 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1092 #: kmplot.kcfg:42 1093 #, kde-format 1094 msgid "Tic length" 1095 msgstr "Tic നീളം" 1096 1097 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1098 #: kmplot.kcfg:43 1099 #, kde-format 1100 msgid "Enter the length of the tic lines" 1101 msgstr "Enter the length of the tic lines" 1102 1103 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1104 #: kmplot.kcfg:47 1105 #, kde-format 1106 msgid "Tic width" 1107 msgstr "Tic വീതി" 1108 1109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1110 #: kmplot.kcfg:48 1111 #, fuzzy, kde-format 1112 msgid "Enter the width of the tic lines." 1113 msgstr "അക്ഷ-രേഖകളുടെ വീതി നല്കുക" 1114 1115 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1116 #: kmplot.kcfg:52 1117 #, kde-format 1118 msgid "Left boundary" 1119 msgstr "ഇടത്തേ അതിരു്" 1120 1121 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1122 #: kmplot.kcfg:53 1123 #, kde-format 1124 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1125 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ ഇടത്തേ അതിരു് നല്കുക." 1126 1127 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1128 #: kmplot.kcfg:57 1129 #, kde-format 1130 msgid "Right boundary" 1131 msgstr "വലത്തേ അതിരു്" 1132 1133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1134 #: kmplot.kcfg:58 1135 #, kde-format 1136 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1137 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ വലത്തേ അതിരു് നല്കുക." 1138 1139 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1140 #: kmplot.kcfg:62 1141 #, kde-format 1142 msgid "Lower boundary" 1143 msgstr "കീഴതിരു്" 1144 1145 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1146 #: kmplot.kcfg:63 1147 #, kde-format 1148 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1149 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ കീഴതിരു് നല്കുക." 1150 1151 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1152 #: kmplot.kcfg:67 1153 #, kde-format 1154 msgid "Upper boundary" 1155 msgstr "മേലതിരു്" 1156 1157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1158 #: kmplot.kcfg:68 1159 #, kde-format 1160 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1161 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ മേലതിരു് നല്കുക." 1162 1163 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1164 #: kmplot.kcfg:72 1165 #, fuzzy, kde-format 1166 msgid "Label to Horizontal Axis" 1167 msgstr "X-അക്ഷം Range" 1168 1169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1170 #: kmplot.kcfg:73 1171 #, fuzzy, kde-format 1172 msgid "Label to Horizontal Axis." 1173 msgstr "X-അക്ഷം Range" 1174 1175 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1176 #: kmplot.kcfg:77 1177 #, fuzzy, kde-format 1178 msgid "Label to Vertical Axis" 1179 msgstr "X-അക്ഷം Range" 1180 1181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1182 #: kmplot.kcfg:78 1183 #, fuzzy, kde-format 1184 msgid "Label to Vertical Axis." 1185 msgstr "X-അക്ഷം Range" 1186 1187 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1188 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1189 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1190 #, kde-format 1191 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1192 msgstr "Whether to use automatic or custom scaling." 1193 1194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1195 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1196 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1197 #, kde-format 1198 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1199 msgstr "Select whether to use automatic or custom scaling." 1200 1201 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1202 #: kmplot.kcfg:95 1203 #, kde-format 1204 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1205 msgstr "Width of a unit from tic to tic" 1206 1207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1208 #: kmplot.kcfg:96 1209 #, kde-format 1210 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1211 msgstr "Enter the width of a unit from tic to tic." 1212 1213 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1214 #: kmplot.kcfg:100 1215 #, kde-format 1216 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1217 msgstr "Height of a unit from tic to tic" 1218 1219 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1220 #: kmplot.kcfg:101 1221 #, kde-format 1222 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1223 msgstr "Enter the height of a unit from tic to tic." 1224 1225 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1226 #: kmplot.kcfg:108 1227 #, kde-format 1228 msgid "Font of the axis labels" 1229 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" 1230 1231 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1232 #: kmplot.kcfg:109 1233 #, kde-format 1234 msgid "Choose a font for the axis labels." 1235 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" 1236 1237 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1238 #: kmplot.kcfg:113 1239 #, kde-format 1240 msgid "Font of the printed header table" 1241 msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം" 1242 1243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1244 #: kmplot.kcfg:114 1245 #, kde-format 1246 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1247 msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." 1248 1249 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1250 #: kmplot.kcfg:118 1251 #, kde-format 1252 msgid "Font of diagram labels" 1253 msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം" 1254 1255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1256 #: kmplot.kcfg:119 1257 #, kde-format 1258 msgid "Choose a font for diagram labels." 1259 msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." 1260 1261 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1262 #: kmplot.kcfg:126 1263 #, kde-format 1264 msgid "Axis-line color" 1265 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം" 1266 1267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1268 #: kmplot.kcfg:127 1269 #, kde-format 1270 msgid "Enter the color of the axis lines." 1271 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം നല്കുക." 1272 1273 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1274 #: kmplot.kcfg:131 1275 #, kde-format 1276 msgid "Grid Color" 1277 msgstr "ഗ്രിഡ് നിറം" 1278 1279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1280 #: kmplot.kcfg:132 1281 #, kde-format 1282 msgid "Choose a color for the grid lines." 1283 msgstr "ഗ്രിഡ് വരകളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" 1284 1285 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1286 #: kmplot.kcfg:136 1287 #, kde-format 1288 msgid "Color of function 1" 1289 msgstr "ഫങ്ഷന് 1-ന്റെ നിറം" 1290 1291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1292 #: kmplot.kcfg:137 1293 #, kde-format 1294 msgid "Choose a color for function 1." 1295 msgstr "ഫങ്ഷന് 1-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1296 1297 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1298 #: kmplot.kcfg:141 1299 #, kde-format 1300 msgid "Color of function 2" 1301 msgstr "ഫങ്ഷന് 2-ന്റെ നിറം" 1302 1303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1304 #: kmplot.kcfg:142 1305 #, kde-format 1306 msgid "Choose a color for function 2." 1307 msgstr "ഫങ്ഷന് 2-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1308 1309 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1310 #: kmplot.kcfg:146 1311 #, kde-format 1312 msgid "Color of function 3" 1313 msgstr "ഫങ്ഷന് 3-ന്റെ നിറം" 1314 1315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1316 #: kmplot.kcfg:147 1317 #, kde-format 1318 msgid "Choose a color for function 3." 1319 msgstr "ഫങ്ഷന് 3-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1320 1321 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1322 #: kmplot.kcfg:151 1323 #, kde-format 1324 msgid "Color of function 4" 1325 msgstr "ഫങ്ഷന് 4-ന്റെ നിറം" 1326 1327 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1328 #: kmplot.kcfg:152 1329 #, kde-format 1330 msgid "Choose a color for function 4." 1331 msgstr "ഫങ്ഷന് 4-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1332 1333 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1334 #: kmplot.kcfg:156 1335 #, kde-format 1336 msgid "Color of function 5" 1337 msgstr "ഫങ്ഷന് 5-ന്റെ നിറം" 1338 1339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1340 #: kmplot.kcfg:157 1341 #, kde-format 1342 msgid "Choose a color for function 5." 1343 msgstr "ഫങ്ഷന് 5-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1344 1345 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1346 #: kmplot.kcfg:161 1347 #, kde-format 1348 msgid "Color of function 6" 1349 msgstr "ഫങ്ഷന് 6-ന്റെ നിറം" 1350 1351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1352 #: kmplot.kcfg:162 1353 #, kde-format 1354 msgid "Choose a color for function 6." 1355 msgstr "ഫങ്ഷന് 6-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1356 1357 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1358 #: kmplot.kcfg:166 1359 #, kde-format 1360 msgid "Color of function 7" 1361 msgstr "ഫങ്ഷന് 7-ന്റെ നിറം" 1362 1363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1364 #: kmplot.kcfg:167 1365 #, kde-format 1366 msgid "Choose a color for function 7." 1367 msgstr "ഫങ്ഷന് 7-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1368 1369 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1370 #: kmplot.kcfg:171 1371 #, kde-format 1372 msgid "Color of function 8" 1373 msgstr "ഫങ്ഷന് 8-ന്റെ നിറം" 1374 1375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1376 #: kmplot.kcfg:172 1377 #, kde-format 1378 msgid "Choose a color for function 8." 1379 msgstr "ഫങ്ഷന് 8-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1380 1381 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1382 #: kmplot.kcfg:176 1383 #, kde-format 1384 msgid "Color of function 9" 1385 msgstr "ഫങ്ഷന് 9-ന്റെ നിറം" 1386 1387 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1388 #: kmplot.kcfg:177 1389 #, kde-format 1390 msgid "Choose a color for function 9." 1391 msgstr "ഫങ്ഷന് 9-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1392 1393 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1394 #: kmplot.kcfg:181 1395 #, kde-format 1396 msgid "Color of function 10" 1397 msgstr "ഫങ്ഷന് 10-ന്റെ നിറം" 1398 1399 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1400 #: kmplot.kcfg:182 1401 #, kde-format 1402 msgid "Choose a color for function 10." 1403 msgstr "ഫങ്ഷന് 10-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 1404 1405 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1406 #: kmplot.kcfg:189 1407 #, kde-format 1408 msgid "Radians instead of degrees" 1409 msgstr "ഡിഗ്രിക്ക് പകരം റേഡിയന്" 1410 1411 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1412 #: kmplot.kcfg:190 1413 #, kde-format 1414 msgid "Check the box if you want to use radians" 1415 msgstr "റേഡിയന് ആണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെങ്കില് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" 1416 1417 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1418 #: kmplot.kcfg:194 1419 #, kde-format 1420 msgid "Background color" 1421 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" 1422 1423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1424 #: kmplot.kcfg:195 1425 #, kde-format 1426 msgid "The background color for the graph" 1427 msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ പശ്ചാത്തല നിറം" 1428 1429 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1430 #: kmplot.kcfg:199 1431 #, kde-format 1432 msgid "Zoom-in step" 1433 msgstr "Zoom-in step" 1434 1435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1436 #: kmplot.kcfg:200 1437 #, kde-format 1438 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1439 msgstr "Zoom-in ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില" 1440 1441 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1442 #: kmplot.kcfg:204 1443 #, kde-format 1444 msgid "Zoom-out step" 1445 msgstr "Zoom-out step" 1446 1447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1448 #: kmplot.kcfg:205 1449 #, kde-format 1450 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1451 msgstr "Zoom-out ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില" 1452 1453 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1454 #: kmplot.kcfg:209 1455 #, kde-format 1456 msgid "Extra detail when tracing" 1457 msgstr "Extra detail when tracing" 1458 1459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1460 #: kmplot.kcfg:210 1461 #, kde-format 1462 msgid "" 1463 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1464 "plot." 1465 msgstr "" 1466 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1467 "plot." 1468 1469 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1470 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1471 #, kde-format 1472 msgid "&Edit" 1473 msgstr "തിരുത്തുക (&E)" 1474 1475 #. i18n: ectx: Menu (view) 1476 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1477 #, kde-format 1478 msgid "&View" 1479 msgstr "കാഴ്ച (&V)" 1480 1481 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1482 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1483 #, kde-format 1484 msgid "&Tools" 1485 msgstr "ഉപകരണങ്ങള് (&T)" 1486 1487 #. i18n: ectx: Menu (help) 1488 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1489 #, kde-format 1490 msgid "&Help" 1491 msgstr "സഹായം (&H)" 1492 1493 #. i18n: ectx: Menu (file) 1494 #: kmplot_shell.rc:4 1495 #, kde-format 1496 msgid "&File" 1497 msgstr "ഫയല് (&F)" 1498 1499 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1500 #: kmplot_shell.rc:17 1501 #, kde-format 1502 msgid "Main Toolbar" 1503 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" 1504 1505 #: kmplotio.cpp:288 1506 #, kde-format 1507 msgid "The file had an unknown version number" 1508 msgstr "ഈ ഫയലിനു് അറിയാത്തൊരു ലക്കമാണുണ്ടായിരുന്നതു്" 1509 1510 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1511 #, kde-format 1512 msgid "The file does not exist." 1513 msgstr "ഈ ഫയല് നിലവിലില്ല." 1514 1515 #: kmplotio.cpp:313 1516 #, kde-format 1517 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1518 msgstr "ഈ ഫയല് (%1) തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയിരിക്കുന്നു" 1519 1520 #: kmplotio.cpp:326 1521 #, kde-format 1522 msgid "%1 could not be opened" 1523 msgstr "%1 തുറക്കുവാന് പറ്റുന്നില്ല" 1524 1525 #: kmplotio.cpp:332 1526 #, kde-format 1527 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1528 msgstr "%1 എടുക്കുവാന് കഴിയുന്നില്ല (%2 വരിയില് %3, column %4)" 1529 1530 #: kmplotio.cpp:395 1531 #, kde-format 1532 msgid "automatic" 1533 msgstr "automatic" 1534 1535 #: kmplotio.cpp:720 1536 #, kde-format 1537 msgid "The function %1 could not be loaded" 1538 msgstr "%1 എന്ന ഫങ്ഷന് എടുക്കുവാന് കഴിഞ്ഞില്ല" 1539 1540 #: kparametereditor.cpp:43 1541 #, fuzzy, kde-format 1542 #| msgid "Parameter Editor" 1543 msgctxt "@title:window" 1544 msgid "Parameter Editor" 1545 msgstr "Parameter Editor" 1546 1547 #: kparametereditor.cpp:200 1548 #, fuzzy, kde-format 1549 msgid "Open Parameter File" 1550 msgstr "Parameter Editor" 1551 1552 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1553 #, fuzzy, kde-format 1554 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1555 msgstr "*.txt|Plain Text File" 1556 1557 #: kparametereditor.cpp:215 1558 #, fuzzy, kde-format 1559 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1560 msgstr "ഈ ഫയല് (%1) തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയിരിക്കുന്നു" 1561 1562 #: kparametereditor.cpp:244 1563 #, kde-format 1564 msgid "" 1565 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1566 "Do you want to continue?" 1567 msgstr "" 1568 "%1 വരി സാധുതയുള്ള ഒരു parameter വില അല്ല, ആയതിനാല് അതുള്പ്പെടുത്തുകയില്ലമുന്നോട്ട് പോകേണമോ?" 1569 1570 #: kparametereditor.cpp:254 1571 #, kde-format 1572 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1573 msgstr "വായിക്കുവാന് സാധിക്കാത്ത മറ്റ് വരികളെ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് തരേണമോ?" 1574 1575 #: kparametereditor.cpp:256 1576 #, kde-format 1577 msgid "Get Informed" 1578 msgstr "വിവരങ്ങള് അറിയിക്കണോ" 1579 1580 #: kparametereditor.cpp:257 1581 #, kde-format 1582 msgid "Ignore Information" 1583 msgstr "അറിയിപ്പ് അവഗണിയ്ക്കുക" 1584 1585 #: kparametereditor.cpp:268 1586 #, kde-format 1587 msgid "An error appeared when opening this file" 1588 msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് വന്നു" 1589 1590 #: kparametereditor.cpp:278 1591 #, fuzzy, kde-format 1592 msgid "Save File" 1593 msgstr "Save As" 1594 1595 #: kparametereditor.cpp:285 1596 #, kde-format 1597 msgid "" 1598 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1599 "overwrite this file?" 1600 msgstr "" 1601 " \"%1\" എന്ന ഫയല് ഇപ്പോള്ത്തന്നെ ഉണ്ട്. മുന്നോട്ട് പോയി ഫയലിനെ overwriteചെയ്യണമെന്ന് " 1602 "ഉറപ്പാണോ?" 1603 1604 #: kparametereditor.cpp:286 1605 #, kde-format 1606 msgid "Overwrite File?" 1607 msgstr "ഫയല് overwrite ചെയ്യണോ?" 1608 1609 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1610 #, kde-format 1611 msgid "An error appeared when saving this file" 1612 msgstr "ഫയല് സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില് ഇങ്ങനെയൊരു പിഴവു് വന്നു" 1613 1614 #: kprinterdlg.cpp:31 1615 #, fuzzy, kde-format 1616 #| msgid "KmPlot Options" 1617 msgctxt "@title:window" 1618 msgid "KmPlot Options" 1619 msgstr "കെ-എംപ്ലോട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്" 1620 1621 #: kprinterdlg.cpp:35 1622 #, kde-format 1623 msgid "Print header table" 1624 msgstr "header table അച്ചടിക്കുക" 1625 1626 #: kprinterdlg.cpp:36 1627 #, kde-format 1628 msgid "Transparent background" 1629 msgstr "സുതാര്യ പശ്ചാത്തലം" 1630 1631 #: kprinterdlg.cpp:45 1632 #, kde-format 1633 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1634 msgstr "പിക്സലുകള് (1/72nd in)" 1635 1636 #: kprinterdlg.cpp:46 1637 #, kde-format 1638 msgid "Inches (in)" 1639 msgstr "ഇഞ്ച് (in)" 1640 1641 #: kprinterdlg.cpp:47 1642 #, kde-format 1643 msgid "Centimeters (cm)" 1644 msgstr "സെന്റിമീറ്റര് (cm)" 1645 1646 #: kprinterdlg.cpp:48 1647 #, kde-format 1648 msgid "Millimeters (mm)" 1649 msgstr "മില്ലിമീറ്റര് (mm)" 1650 1651 #: kprinterdlg.cpp:52 1652 #, kde-format 1653 msgid "Width:" 1654 msgstr "വീതി:" 1655 1656 #: kprinterdlg.cpp:53 1657 #, kde-format 1658 msgid "Height:" 1659 msgstr "നീളം:" 1660 1661 #: kprinterdlg.cpp:122 1662 #, kde-format 1663 msgid "Width is invalid" 1664 msgstr "വീതി അസാധുവാണ്" 1665 1666 #: kprinterdlg.cpp:128 1667 #, kde-format 1668 msgid "Height is invalid" 1669 msgstr "നീളം അസാധുവാണ്" 1670 1671 #: ksliderwindow.cpp:28 1672 #, kde-format 1673 msgid "Slider %1" 1674 msgstr "നിരക്കി %1" 1675 1676 #: ksliderwindow.cpp:34 1677 #, kde-format 1678 msgid "" 1679 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1680 "slider." 1681 msgstr "" 1682 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1683 "slider." 1684 1685 #: ksliderwindow.cpp:79 1686 #, fuzzy, kde-format 1687 #| msgid "Sliders" 1688 msgctxt "@title:window" 1689 msgid "Sliders" 1690 msgstr "നിരക്കികള്" 1691 1692 #: main.cpp:42 1693 #, kde-format 1694 msgid "KmPlot" 1695 msgstr "കെ-എംപ്ലോട്ട്" 1696 1697 #: main.cpp:44 1698 #, fuzzy, kde-format 1699 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1700 msgstr "കെഡിഈ-യ്ക്കുള്ള ഗണിത ഫങ്ഷന് plotter" 1701 1702 #: main.cpp:46 1703 #, kde-format 1704 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1705 msgstr "(c) 2000-2002, ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര് മോള്ളര്" 1706 1707 #: main.cpp:50 1708 #, kde-format 1709 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1710 msgstr "ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര് മോള്ളര്" 1711 1712 #: main.cpp:50 1713 #, kde-format 1714 msgid "Original Author" 1715 msgstr "മൂല കര്ത്താവ്" 1716 1717 #: main.cpp:51 1718 #, kde-format 1719 msgid "Matthias Meßmer" 1720 msgstr "മത്തിയാസ് മെസ്മെര്" 1721 1722 #: main.cpp:51 1723 #, kde-format 1724 msgid "GUI" 1725 msgstr "GUI" 1726 1727 #: main.cpp:52 1728 #, kde-format 1729 msgid "Fredrik Edemar" 1730 msgstr "ഫ്രെഡ്രിക് എഡെമര്" 1731 1732 #: main.cpp:52 1733 #, kde-format 1734 msgid "Various improvements" 1735 msgstr "പലവിധ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്" 1736 1737 #: main.cpp:53 1738 #, kde-format 1739 msgid "David Saxton" 1740 msgstr "ഡേവിഡ് സാക്സ്റ്റണ്" 1741 1742 #: main.cpp:53 1743 #, kde-format 1744 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1745 msgstr "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1746 1747 #: main.cpp:55 1748 #, kde-format 1749 msgid "David Vignoni" 1750 msgstr "ഡേവിഡ് വിഗ്നോനി" 1751 1752 #: main.cpp:55 1753 #, kde-format 1754 msgid "svg icon" 1755 msgstr "svg icon" 1756 1757 #: main.cpp:56 1758 #, kde-format 1759 msgid "Albert Astals Cid" 1760 msgstr "ആല്ബര്ട്ട് അസ്റ്റ്ലാസ് സിഡ്" 1761 1762 #: main.cpp:56 1763 #, kde-format 1764 msgid "command line options, MIME type" 1765 msgstr "command line ഐച്ഛികങ്ങള്, MIME type" 1766 1767 #: main.cpp:60 1768 #, kde-format 1769 msgid "Initial functions to plot" 1770 msgstr "Initial functions to plot" 1771 1772 #: main.cpp:60 1773 #, fuzzy, kde-format 1774 msgid "argument" 1775 msgstr "രേഖ" 1776 1777 #: main.cpp:61 1778 #, fuzzy, kde-format 1779 msgid "URLs to open" 1780 msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്" 1781 1782 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1783 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1784 #, kde-format 1785 msgid "General" 1786 msgstr "സാമാന്യ" 1787 1788 #: maindlg.cpp:193 1789 #, kde-format 1790 msgid "General Settings" 1791 msgstr "General Settings" 1792 1793 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1794 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1795 #, kde-format 1796 msgid "Diagram" 1797 msgstr "രേഖാചിത്രം" 1798 1799 #: maindlg.cpp:194 1800 #, kde-format 1801 msgid "Diagram Appearance" 1802 msgstr "Diagram Appearance" 1803 1804 #: maindlg.cpp:195 1805 #, kde-format 1806 msgid "Colors" 1807 msgstr "നിറങ്ങള്" 1808 1809 #: maindlg.cpp:196 1810 #, kde-format 1811 msgid "Fonts" 1812 msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള്" 1813 1814 #: maindlg.cpp:223 1815 #, kde-format 1816 msgid "Configure KmPlot..." 1817 msgstr "Configure KmPlot..." 1818 1819 #: maindlg.cpp:229 1820 #, kde-format 1821 msgid "E&xport..." 1822 msgstr "E&xport..." 1823 1824 #: maindlg.cpp:242 1825 #, kde-format 1826 msgid "&Coordinate System..." 1827 msgstr "&Coordinate System..." 1828 1829 #: maindlg.cpp:247 1830 #, kde-format 1831 msgid "&Constants..." 1832 msgstr "&Constants..." 1833 1834 #: maindlg.cpp:256 1835 #, kde-format 1836 msgid "Zoom &In" 1837 msgstr "Zoom &In" 1838 1839 #: maindlg.cpp:262 1840 #, kde-format 1841 msgid "Zoom &Out" 1842 msgstr "Zoom &Out" 1843 1844 #: maindlg.cpp:268 1845 #, kde-format 1846 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1847 msgstr "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1848 1849 #: maindlg.cpp:272 1850 #, kde-format 1851 msgid "Reset View" 1852 msgstr "Reset View" 1853 1854 #: maindlg.cpp:277 1855 #, kde-format 1856 msgid "Show Sliders" 1857 msgstr "നിരക്കികള് കാണിക്കൂ" 1858 1859 #: maindlg.cpp:283 1860 #, kde-format 1861 msgid "Calculator" 1862 msgstr "കാല്ക്കുലേറ്റര്" 1863 1864 #: maindlg.cpp:288 1865 #, kde-format 1866 msgid "Plot &Area..." 1867 msgstr "Plot &Area..." 1868 1869 #: maindlg.cpp:292 1870 #, kde-format 1871 msgid "Find Ma&ximum..." 1872 msgstr "Find Ma&ximum..." 1873 1874 #: maindlg.cpp:297 1875 #, kde-format 1876 msgid "Find Mi&nimum..." 1877 msgstr "Find Mi&nimum..." 1878 1879 #: maindlg.cpp:304 1880 #, fuzzy, kde-format 1881 #| msgid "Predefined &Math Functions" 1882 msgctxt "@action:inmenu Help" 1883 msgid "Predefined &Math Functions" 1884 msgstr "Predefined &Math Functions" 1885 1886 #: maindlg.cpp:311 1887 #, kde-format 1888 msgid "Cartesian Plot" 1889 msgstr "കാര്ട്ടീഷ്യന് പ്ലോട്ട്" 1890 1891 #: maindlg.cpp:317 1892 #, kde-format 1893 msgid "Parametric Plot" 1894 msgstr "Parametric Plot" 1895 1896 #: maindlg.cpp:323 1897 #, kde-format 1898 msgid "Polar Plot" 1899 msgstr "പോളാര് പ്ലോട്ട്" 1900 1901 #: maindlg.cpp:329 1902 #, kde-format 1903 msgid "Implicit Plot" 1904 msgstr "Implicit Plot" 1905 1906 #: maindlg.cpp:335 1907 #, kde-format 1908 msgid "Differential Plot" 1909 msgstr "Differential Plot" 1910 1911 #: maindlg.cpp:350 1912 #, kde-format 1913 msgid "&Hide" 1914 msgstr "&Hide" 1915 1916 #: maindlg.cpp:355 1917 #, kde-format 1918 msgid "&Remove" 1919 msgstr "&Remove" 1920 1921 #: maindlg.cpp:363 1922 #, kde-format 1923 msgid "Animate Plot..." 1924 msgstr "Animate Plot..." 1925 1926 #: maindlg.cpp:374 1927 #, kde-format 1928 msgid "Copy (x, y)" 1929 msgstr "" 1930 1931 #: maindlg.cpp:379 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1934 msgid "(%1, %2)" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: maindlg.cpp:385 1938 #, kde-format 1939 msgid "Copy Root Value" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: maindlg.cpp:470 1943 #, kde-format 1944 msgid "" 1945 "The plot has been modified.\n" 1946 "Do you want to save it?" 1947 msgstr "" 1948 "ഈ പ്ലോട്ടില് മാറ്റം വന്നിരിക്കുന്നു. \n" 1949 "ഇത് സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടൊ?" 1950 1951 #: maindlg.cpp:504 1952 #, kde-format 1953 msgid "" 1954 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1955 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1956 msgstr "" 1957 "ഈ ഫയല് പഴയ രീതിയില് ആണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്; ഇതിപ്പോള് സൂക്ഷിക്കുകയാണെങ്കില്പിന്നെ പഴയ വെര്ഷന് " 1958 "കെ-എംപ്ലോട്ട് വെച്ച് തുറക്കുവാന് കഴിയില്ലമുന്നോട്ട് പോകണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" 1959 1960 #: maindlg.cpp:507 1961 #, kde-format 1962 msgid "Save New Format" 1963 msgstr "പുതിയ രീതിയില് സൂക്ഷിക്കുക" 1964 1965 #: maindlg.cpp:522 1966 #, kde-format 1967 msgid "Save As" 1968 msgstr "Save As" 1969 1970 #: maindlg.cpp:528 1971 #, kde-format 1972 msgid "The file could not be saved" 1973 msgstr "ഫയല് സൂക്ഷിക്കുവാനായില്ല" 1974 1975 #: maindlg.cpp:560 1976 #, fuzzy, kde-format 1977 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1978 msgstr "" 1979 "\n" 1980 "*.svg|Scalable Vector Graphics" 1981 1982 #: maindlg.cpp:562 1983 #, fuzzy, kde-format 1984 msgctxt "@title:window" 1985 msgid "Export as Image" 1986 msgstr "ചിത്രമായിട്ട് export ചെയ്യുക" 1987 1988 #: maindlg.cpp:623 1989 #, kde-format 1990 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 1991 msgstr "" 1992 "ക്ഷമിക്കണം, ചിത്രമാക്കി സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിച്ചപ്പോള് എന്തോ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു\"%1\"" 1993 1994 #: maindlg.cpp:680 1995 #, fuzzy, kde-format 1996 #| msgid "Print Plot" 1997 msgctxt "@title:window" 1998 msgid "Print Plot" 1999 msgstr "പ്ലോട്ട് അച്ചടിക്കുക" 2000 2001 #: maindlg.cpp:695 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 msgid "Print Settings" 2004 msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്" 2005 2006 #: maindlg.cpp:700 2007 #, fuzzy, kde-format 2008 msgctxt "@title:window" 2009 msgid "Print Settings" 2010 msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്" 2011 2012 #: parameteranimator.cpp:52 2013 #, fuzzy, kde-format 2014 #| msgid "Parameter Animator" 2015 msgctxt "@title:window" 2016 msgid "Parameter Animator" 2017 msgstr "Parameter Animator" 2018 2019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 2020 #: parameteranimator.ui:23 2021 #, kde-format 2022 msgid "" 2023 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 2024 "would have k as its parameter" 2025 msgstr "" 2026 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 2027 "would have k as its parameter" 2028 2029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 2030 #: parameteranimator.ui:29 2031 #, kde-format 2032 msgid "" 2033 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2034 "\">\n" 2035 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2036 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2037 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2038 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2039 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2040 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 2041 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 2042 msgstr "" 2043 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2044 "\">\n" 2045 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2046 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2047 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2048 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2049 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2050 "style=\" font-weight:600;\">ജാഗ്രത:</span> ഇപ്പോഴത്തെ ഫങ്ഷന് ഒരു parameter ഇല്ല, " 2051 "ആയതിനാല് അനിമേറ്റ് ചെയ്യുവാന് കഴിയില്ല.</p></body></html>" 2052 2053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2054 #: parameteranimator.ui:47 2055 #, kde-format 2056 msgid "Final value:" 2057 msgstr "അന്തിമ വില:" 2058 2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 2060 #: parameteranimator.ui:57 2061 #, kde-format 2062 msgid "1" 2063 msgstr "1" 2064 2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2066 #: parameteranimator.ui:64 2067 #, kde-format 2068 msgid "10" 2069 msgstr "10" 2070 2071 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2073 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2074 #, kde-format 2075 msgid "0" 2076 msgstr "0" 2077 2078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2079 #: parameteranimator.ui:88 2080 #, kde-format 2081 msgid "Initial value:" 2082 msgstr "ആദ്യ വില:" 2083 2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2085 #: parameteranimator.ui:124 2086 #, kde-format 2087 msgid "Current Value:" 2088 msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വില:" 2089 2090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2091 #: parameteranimator.ui:177 2092 #, kde-format 2093 msgid "<<" 2094 msgstr "<<" 2095 2096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2097 #: parameteranimator.ui:184 2098 #, kde-format 2099 msgid "<" 2100 msgstr "<" 2101 2102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2103 #: parameteranimator.ui:194 2104 #, kde-format 2105 msgid "||" 2106 msgstr "||" 2107 2108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2109 #: parameteranimator.ui:201 2110 #, kde-format 2111 msgid ">" 2112 msgstr ">" 2113 2114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2115 #: parameteranimator.ui:211 2116 #, kde-format 2117 msgid ">>" 2118 msgstr ">>" 2119 2120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2121 #: parameteranimator.ui:257 2122 #, kde-format 2123 msgid "Speed:" 2124 msgstr "വേഗത:" 2125 2126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2127 #: parameteranimator.ui:304 2128 #, kde-format 2129 msgid "Fast" 2130 msgstr "ശീഘ്രം" 2131 2132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2133 #: parameteranimator.ui:311 2134 #, kde-format 2135 msgid "Slow" 2136 msgstr "പതുക്കെ" 2137 2138 #: parameterswidget.cpp:25 2139 #, kde-format 2140 msgid "Slider No. %1" 2141 msgstr "നിരക്കി നം. %1" 2142 2143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2144 #: parameterswidget.ui:37 2145 #, kde-format 2146 msgid "Slider:" 2147 msgstr "നിരക്കി:" 2148 2149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2150 #: parameterswidget.ui:44 2151 #, kde-format 2152 msgid "List:" 2153 msgstr "പട്ടിക:" 2154 2155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2156 #: parameterswidget.ui:54 2157 #, kde-format 2158 msgid "Edit the list of parameters" 2159 msgstr "Parameter-ഉകളുടെ പട്ടിക തിരുത്തുക" 2160 2161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2162 #: parameterswidget.ui:57 2163 #, kde-format 2164 msgid "" 2165 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2166 "change them." 2167 msgstr "" 2168 "Parameter-ഉകളുടെ ഒരു പട്ടിക തുറക്കുവാന് ഇവിടെ ഞെക്കുക. ഇവിടെ നിങ്ങള്ക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുകയോ, " 2169 "നീക്കം ചെയ്യുകയോ മറ്റ് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം." 2170 2171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2172 #: parameterswidget.ui:60 2173 #, kde-format 2174 msgid "Edit List..." 2175 msgstr "പട്ടിക തിരുത്തുക..." 2176 2177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2178 #: parameterswidget.ui:70 2179 #, kde-format 2180 msgid "Select a slider" 2181 msgstr "ഒരു നിരക്കി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" 2182 2183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2184 #: parameterswidget.ui:73 2185 #, kde-format 2186 msgid "" 2187 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2188 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2189 msgstr "" 2190 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2191 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2192 2193 #: parser.cpp:614 2194 #, kde-format 2195 msgid "Remove all" 2196 msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" 2197 2198 #: parser.cpp:618 2199 #, kde-format 2200 msgid "" 2201 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2202 "be removed in addition." 2203 msgstr "" 2204 "ഫങ്ഷന് %1 താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നവയുമായി ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു: %2. അത് കൂടെ നീക്കം ചെയ്യേണ്ട " 2205 "ആവശ്യമുണ്ടാകും." 2206 2207 #: parser.cpp:1089 2208 #, kde-format 2209 msgid "Syntax error" 2210 msgstr "Syntax പിഴവു്" 2211 2212 #: parser.cpp:1092 2213 #, kde-format 2214 msgid "Missing parenthesis" 2215 msgstr "Missing parenthesis" 2216 2217 #: parser.cpp:1095 2218 #, kde-format 2219 msgid "Stack overflow" 2220 msgstr "Stack overflow" 2221 2222 #: parser.cpp:1098 2223 #, kde-format 2224 msgid "Name of function is not free" 2225 msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് ലഭ്യമല്ല" 2226 2227 #: parser.cpp:1101 2228 #, kde-format 2229 msgid "recursive function not allowed" 2230 msgstr "recursive function not allowed" 2231 2232 #: parser.cpp:1104 2233 #, kde-format 2234 msgid "Empty function" 2235 msgstr "ശൂന്യമായ ഫങ്ഷന്" 2236 2237 #: parser.cpp:1107 2238 #, kde-format 2239 msgid "Function could not be found" 2240 msgstr "ഫങ്ഷന് കണ്ടെത്തുവാന് കഴിഞ്ഞില്ല" 2241 2242 #: parser.cpp:1110 2243 #, kde-format 2244 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2245 msgstr "ഡിഫറന്ഷ്യല് സമവാക്യം ഫസ്റ്റ് ഓര്ഡര് എങ്കിലും ആയിരിക്കണം" 2246 2247 #: parser.cpp:1113 2248 #, kde-format 2249 msgid "Too many plus-minus symbols" 2250 msgstr "പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പലുകള് വളരെ അധികമാണ് " 2251 2252 #: parser.cpp:1116 2253 #, kde-format 2254 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2255 msgstr "അസാധുവായ പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പല് (expression must be constant)" 2256 2257 #: parser.cpp:1119 2258 #, kde-format 2259 msgid "The function has too many arguments" 2260 msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് വളരെയധികം arguments ഉണ്ട്" 2261 2262 #: parser.cpp:1122 2263 #, kde-format 2264 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2265 msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് ആവശ്യമായ എണ്ണം arguments ഇല്ല" 2266 2267 #: plotstylewidget.cpp:30 2268 #, kde-format 2269 msgid "Solid" 2270 msgstr "കട്ടിയുള്ള" 2271 2272 #: plotstylewidget.cpp:31 2273 #, kde-format 2274 msgid "Dash" 2275 msgstr "വര" 2276 2277 #: plotstylewidget.cpp:32 2278 #, kde-format 2279 msgid "Dot" 2280 msgstr "കുത്ത്" 2281 2282 #: plotstylewidget.cpp:33 2283 #, kde-format 2284 msgid "Dash Dot" 2285 msgstr "വര-കുത്ത്" 2286 2287 #: plotstylewidget.cpp:34 2288 #, kde-format 2289 msgid "Dash Dot Dot" 2290 msgstr "വര-കുത്ത്-കുത്ത്" 2291 2292 #: plotstylewidget.cpp:44 2293 #, kde-format 2294 msgid "Advanced..." 2295 msgstr "സങ്കീര്ണ്ണമായ..." 2296 2297 #: plotstylewidget.cpp:48 2298 #, kde-format 2299 msgid "Color:" 2300 msgstr "നിറം:" 2301 2302 #: plotstylewidget.cpp:57 2303 #, fuzzy, kde-format 2304 #| msgid "Plot Appearance" 2305 msgctxt "@title:window" 2306 msgid "Plot Appearance" 2307 msgstr "Plot Appearance" 2308 2309 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2310 #: plotstylewidget.ui:14 2311 #, kde-format 2312 msgid "Plot Style" 2313 msgstr "Plot Style" 2314 2315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2316 #: plotstylewidget.ui:26 2317 #, kde-format 2318 msgid "Show the plot name" 2319 msgstr "Show the plot name" 2320 2321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2322 #: plotstylewidget.ui:33 2323 #, kde-format 2324 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2325 msgstr "Show extrema (minimum/maximum points)" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2328 #: plotstylewidget.ui:53 2329 #, kde-format 2330 msgid "Show the tangent field:" 2331 msgstr "Show the tangent field:" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2334 #: plotstylewidget.ui:67 2335 #, kde-format 2336 msgid "Use a gradient for parameters:" 2337 msgstr "Use a gradient for parameters:" 2338 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2340 #: plotstylewidget.ui:74 2341 #, kde-format 2342 msgid "Line style:" 2343 msgstr "Line style:" 2344 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2346 #: plotstylewidget.ui:87 2347 #, kde-format 2348 msgid "Line width:" 2349 msgstr "വരയുടെ വീതി:" 2350 2351 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2352 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2353 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2354 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2355 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2356 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2357 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2358 #, kde-format 2359 msgid " mm" 2360 msgstr " mm" 2361 2362 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2363 #: qparametereditor.ui:13 2364 #, kde-format 2365 msgid "Parameter Editor" 2366 msgstr "Parameter Editor" 2367 2368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2369 #: qparametereditor.ui:55 2370 #, kde-format 2371 msgid "delete selected constant" 2372 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കം നീക്കം ചെയ്യുക" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2375 #: qparametereditor.ui:84 2376 #, kde-format 2377 msgid "Move Up" 2378 msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" 2379 2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2381 #: qparametereditor.ui:91 2382 #, kde-format 2383 msgid "Move Down" 2384 msgstr "താഴേക്ക് നീക്കുക" 2385 2386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2387 #: qparametereditor.ui:117 2388 #, kde-format 2389 msgid "Import values from a textfile" 2390 msgstr "ടെക്സ്റ്റ്ഫയലില് നിന്നും വിലകള് എടുക്കുക" 2391 2392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2393 #: qparametereditor.ui:120 2394 #, kde-format 2395 msgid "" 2396 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2397 "or expression." 2398 msgstr "" 2399 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2400 "or expression." 2401 2402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2403 #: qparametereditor.ui:123 2404 #, kde-format 2405 msgid "&Import..." 2406 msgstr "&വയ്ക്കുക..." 2407 2408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2409 #: qparametereditor.ui:133 2410 #, kde-format 2411 msgid "Export values to a textfile" 2412 msgstr "Export values to a textfile" 2413 2414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2415 #: qparametereditor.ui:136 2416 #, kde-format 2417 msgid "" 2418 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2419 "written to one line in the file." 2420 msgstr "" 2421 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2422 "written to one line in the file." 2423 2424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2425 #: qparametereditor.ui:139 2426 #, kde-format 2427 msgid "&Export..." 2428 msgstr "&Export..." 2429 2430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2431 #: settingspagecolor.ui:23 2432 #, kde-format 2433 msgid "&Coords" 2434 msgstr "&Coords" 2435 2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2437 #: settingspagecolor.ui:35 2438 #, fuzzy, kde-format 2439 #| msgid "Background color" 2440 msgid "Background color:" 2441 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" 2442 2443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2444 #: settingspagecolor.ui:45 2445 #, kde-format 2446 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2447 msgstr "ഗ്രിഡിനു് പിന്നിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ നിറം." 2448 2449 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2450 #: settingspagecolor.ui:48 2451 #, kde-format 2452 msgid "" 2453 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2454 "no effect on printing nor export." 2455 msgstr "" 2456 "പശ്ചാത്തലത്തിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. അച്ചടിക്കുമ്പോഴോ export ചെയ്യുമ്പോഴോ " 2457 "ഇതിനൊരു ഫലവും കാണില്ല." 2458 2459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2460 #: settingspagecolor.ui:58 2461 #, kde-format 2462 msgid "&Axes:" 2463 msgstr "&Axes:" 2464 2465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2466 #: settingspagecolor.ui:71 2467 #, kde-format 2468 msgid "&Grid:" 2469 msgstr "&Grid:" 2470 2471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2472 #: settingspagecolor.ui:84 2473 #, fuzzy, kde-format 2474 #| msgid "select color for the axes" 2475 msgid "Select color for the axes." 2476 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" 2477 2478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2479 #: settingspagecolor.ui:87 2480 #, kde-format 2481 msgid "" 2482 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2483 "the OK button." 2484 msgstr "" 2485 "അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ് അമര്ത്തുമ്പോള്ത്തന്നെ മാറ്റങ്ങള് കാണുവാന് കഴിയുന്നതാണ്." 2486 2487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2488 #: settingspagecolor.ui:97 2489 #, fuzzy, kde-format 2490 #| msgid "select color for the grid" 2491 msgid "Select color for the grid." 2492 msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" 2493 2494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2495 #: settingspagecolor.ui:100 2496 #, kde-format 2497 msgid "" 2498 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2499 "the OK button." 2500 msgstr "" 2501 "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ് അമര്ത്തുമ്പോള്ത്തന്നെ മാറ്റങ്ങള് കാണുവാന് കഴിയുന്നതാണ്." 2502 2503 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2504 #: settingspagecolor.ui:113 2505 #, kde-format 2506 msgid "&Default Function Colors" 2507 msgstr "&Default Function Colors" 2508 2509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2510 #: settingspagecolor.ui:133 2511 #, fuzzy, kde-format 2512 #| msgid "the default color for function number 2" 2513 msgid "The default color for function number 2." 2514 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 2-ന്റെ default നിറം" 2515 2516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2517 #: settingspagecolor.ui:136 2518 #, kde-format 2519 msgid "" 2520 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2521 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2522 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2523 "time you define a new function at number 1." 2524 msgstr "" 2525 "ഫങ്ഷന് നം. 2-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2526 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2527 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2528 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2529 2530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2531 #: settingspagecolor.ui:146 2532 #, fuzzy, kde-format 2533 #| msgid "the default color for function number 5" 2534 msgid "The default color for function number 5." 2535 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 5-ന്റെ default നിറം" 2536 2537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2538 #: settingspagecolor.ui:149 2539 #, kde-format 2540 msgid "" 2541 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2542 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2543 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2544 "time you define a new function at number 1." 2545 msgstr "" 2546 "ഫങ്ഷന് നം. 5-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2547 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2548 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2549 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2550 2551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2552 #: settingspagecolor.ui:159 2553 #, fuzzy, kde-format 2554 #| msgid "the default color for function number 1" 2555 msgid "The default color for function number 1." 2556 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 1-ന്റെ default നിറം" 2557 2558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2559 #: settingspagecolor.ui:162 2560 #, kde-format 2561 msgid "" 2562 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2563 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2564 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2565 "time you define a new function at number 1." 2566 msgstr "" 2567 "ഫങ്ഷന് നം. 1-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2568 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2569 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2570 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2571 2572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2573 #: settingspagecolor.ui:172 2574 #, kde-format 2575 msgid "Function &1:" 2576 msgstr "ഫങ്ഷന് &1:" 2577 2578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2579 #: settingspagecolor.ui:185 2580 #, fuzzy, kde-format 2581 #| msgid "the default color for function number 3" 2582 msgid "The default color for function number 3." 2583 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 3-ന്റെ default നിറം" 2584 2585 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2586 #: settingspagecolor.ui:188 2587 #, kde-format 2588 msgid "" 2589 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2590 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2591 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2592 "time you define a new function at number 1." 2593 msgstr "" 2594 "ഫങ്ഷന് നം. 3-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2595 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2596 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2597 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2598 2599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2600 #: settingspagecolor.ui:198 2601 #, kde-format 2602 msgid "Function &3:" 2603 msgstr "ഫങ്ഷന് &3:" 2604 2605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2606 #: settingspagecolor.ui:211 2607 #, kde-format 2608 msgid "Function &2:" 2609 msgstr "ഫങ്ഷന് &2:" 2610 2611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2612 #: settingspagecolor.ui:224 2613 #, kde-format 2614 msgid "Function &4:" 2615 msgstr "ഫങ്ഷന് &4:" 2616 2617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2618 #: settingspagecolor.ui:237 2619 #, fuzzy, kde-format 2620 #| msgid "the default color for function number 4" 2621 msgid "The default color for function number 4." 2622 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 4-ന്റെ default നിറം" 2623 2624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2625 #: settingspagecolor.ui:240 2626 #, kde-format 2627 msgid "" 2628 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2629 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2630 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2631 "time you define a new function at number 1." 2632 msgstr "" 2633 "ഫങ്ഷന് നം. 4-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2634 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2635 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2636 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2637 2638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2639 #: settingspagecolor.ui:250 2640 #, kde-format 2641 msgid "Function &5:" 2642 msgstr "ഫങ്ഷന് &5:" 2643 2644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2645 #: settingspagecolor.ui:289 2646 #, kde-format 2647 msgid "Function &7:" 2648 msgstr "ഫങ്ഷന് &7:" 2649 2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2651 #: settingspagecolor.ui:302 2652 #, kde-format 2653 msgid "Function &8:" 2654 msgstr "ഫങ്ഷന് &8:" 2655 2656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2657 #: settingspagecolor.ui:315 2658 #, fuzzy, kde-format 2659 #| msgid "the default color for function number 9" 2660 msgid "The default color for function number 9." 2661 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 9-ന്റെ default നിറം" 2662 2663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2664 #: settingspagecolor.ui:318 2665 #, kde-format 2666 msgid "" 2667 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2668 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2669 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2670 "time you define a new function at number 1." 2671 msgstr "" 2672 "ഫങ്ഷന് നം. 9-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2673 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2674 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2675 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2676 2677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2678 #: settingspagecolor.ui:328 2679 #, kde-format 2680 msgid "Function &6:" 2681 msgstr "ഫങ്ഷന് &6:" 2682 2683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2684 #: settingspagecolor.ui:341 2685 #, fuzzy, kde-format 2686 #| msgid "the default color for function number 7" 2687 msgid "The default color for function number 7." 2688 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 7-ന്റെ default നിറം" 2689 2690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2691 #: settingspagecolor.ui:344 2692 #, kde-format 2693 msgid "" 2694 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2695 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2696 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2697 "time you define a new function at number 1." 2698 msgstr "" 2699 "ഫങ്ഷന് നം. 7-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2700 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2701 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2702 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2703 2704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2705 #: settingspagecolor.ui:354 2706 #, fuzzy, kde-format 2707 #| msgid "the default color for function number 8" 2708 msgid "The default color for function number 8." 2709 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 8-ന്റെ default നിറം" 2710 2711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2712 #: settingspagecolor.ui:357 2713 #, kde-format 2714 msgid "" 2715 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2716 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2717 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2718 "time you define a new function at number 1." 2719 msgstr "" 2720 "ഫങ്ഷന് നം. 8-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2721 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2722 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2723 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2724 2725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2726 #: settingspagecolor.ui:367 2727 #, fuzzy, kde-format 2728 #| msgid "the default color for function number 6" 2729 msgid "The default color for function number 6." 2730 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 6-ന്റെ default നിറം" 2731 2732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2733 #: settingspagecolor.ui:370 2734 #, kde-format 2735 msgid "" 2736 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2737 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2738 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2739 "time you define a new function at number 1." 2740 msgstr "" 2741 "ഫങ്ഷന് നം. 6-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2742 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2743 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2744 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2745 2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2747 #: settingspagecolor.ui:380 2748 #, kde-format 2749 msgid "Function &9:" 2750 msgstr "ഫങ്ഷന് &9:" 2751 2752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2753 #: settingspagecolor.ui:393 2754 #, fuzzy, kde-format 2755 #| msgid "the default color for function number 10" 2756 msgid "The default color for function number 10." 2757 msgstr "ഫങ്ഷന് നം. 10-ന്റെ default നിറം" 2758 2759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2760 #: settingspagecolor.ui:396 2761 #, kde-format 2762 msgid "" 2763 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2764 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2765 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2766 "shown next time you define a new function at number 1." 2767 msgstr "" 2768 "ഫങ്ഷന് നം. 10-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. " 2769 "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് നം. 1 -ല് ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " 2770 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്ഫങ്ഷന് നിര്വ്വചിക്കുമ്പോള് അതിന്റെ settings അപ്പോള് " 2771 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" 2772 2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2774 #: settingspagecolor.ui:406 2775 #, kde-format 2776 msgid "Function 1&0:" 2777 msgstr "ഫങ്ഷന് 1&0:" 2778 2779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2780 #: settingspagediagram.ui:32 2781 #, kde-format 2782 msgid "No Grid will be plotted." 2783 msgstr "No Grid will be plotted." 2784 2785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2786 #: settingspagediagram.ui:35 2787 #, kde-format 2788 msgid "None" 2789 msgstr "ഒന്നുമില്ല" 2790 2791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2792 #: settingspagediagram.ui:42 2793 #, kde-format 2794 msgid "A line for every tic." 2795 msgstr "A line for every tic." 2796 2797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2798 #: settingspagediagram.ui:45 2799 #, kde-format 2800 msgid "Lines" 2801 msgstr "രേഖകള്" 2802 2803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2804 #: settingspagediagram.ui:52 2805 #, kde-format 2806 msgid "Only little crosses in the plot area." 2807 msgstr "Only little crosses in the plot area." 2808 2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2810 #: settingspagediagram.ui:55 2811 #, kde-format 2812 msgid "Crosses" 2813 msgstr "Crosses" 2814 2815 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2816 #: settingspagediagram.ui:62 2817 #, kde-format 2818 msgid "Circles around the Origin." 2819 msgstr "Circles around the Origin." 2820 2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2822 #: settingspagediagram.ui:65 2823 #, kde-format 2824 msgid "Polar" 2825 msgstr "Polar" 2826 2827 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2828 #: settingspagediagram.ui:75 2829 #, fuzzy, kde-format 2830 msgid "Axis Labels" 2831 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകള്" 2832 2833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2834 #: settingspagediagram.ui:81 2835 #, fuzzy, kde-format 2836 msgid "Label on horizontal axis." 2837 msgstr "X-അക്ഷം Range" 2838 2839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2840 #: settingspagediagram.ui:84 2841 #, fuzzy, kde-format 2842 msgid "Horizontal axis label:" 2843 msgstr "X-അക്ഷം Range" 2844 2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2846 #: settingspagediagram.ui:94 2847 #, kde-format 2848 msgid "X" 2849 msgstr "" 2850 2851 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2852 #: settingspagediagram.ui:101 2853 #, fuzzy, kde-format 2854 msgid "Label on vertical axis." 2855 msgstr "X-അക്ഷം Range" 2856 2857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2858 #: settingspagediagram.ui:104 2859 #, fuzzy, kde-format 2860 msgid "Vertical axis label:" 2861 msgstr "X-അക്ഷം Range" 2862 2863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2864 #: settingspagediagram.ui:114 2865 #, kde-format 2866 msgid "Y" 2867 msgstr "" 2868 2869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2870 #: settingspagediagram.ui:124 2871 #, fuzzy, kde-format 2872 msgid "Axis widths:" 2873 msgstr "അക്ഷത്തിന്റെ വീതി:" 2874 2875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2876 #: settingspagediagram.ui:156 2877 #, kde-format 2878 msgid "Line &width:" 2879 msgstr "Line &width" 2880 2881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2882 #: settingspagediagram.ui:188 2883 #, kde-format 2884 msgid "Tic width:" 2885 msgstr "Tic വീതി:" 2886 2887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2888 #: settingspagediagram.ui:220 2889 #, kde-format 2890 msgid "Tic length:" 2891 msgstr "Tic നീളം:" 2892 2893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2894 #: settingspagediagram.ui:252 2895 #, fuzzy, kde-format 2896 #| msgid "visible tic labels" 2897 msgid "Visible tic labels." 2898 msgstr "visible tic labels" 2899 2900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2901 #: settingspagediagram.ui:255 2902 #, kde-format 2903 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2904 msgstr "Check this if the axes' tics should be labeled." 2905 2906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2907 #: settingspagediagram.ui:258 2908 #, kde-format 2909 msgid "Show labels" 2910 msgstr "കുറിപ്പുകള് കാണിക്കുക" 2911 2912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2913 #: settingspagediagram.ui:268 2914 #, fuzzy, kde-format 2915 #| msgid "visible axes" 2916 msgid "Visible axes." 2917 msgstr "അക്ഷങ്ങള് കാണിക്കുക" 2918 2919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2920 #: settingspagediagram.ui:271 2921 #, kde-format 2922 msgid "Check this if the axes should be visible." 2923 msgstr "അക്ഷങ്ങള് കാണിക്കുന്നതിന് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക." 2924 2925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2926 #: settingspagediagram.ui:274 2927 #, kde-format 2928 msgid "Show axes" 2929 msgstr "അക്ഷങ്ങള് കാണിക്കുക" 2930 2931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2932 #: settingspagediagram.ui:284 2933 #, fuzzy, kde-format 2934 #| msgid "visible arrows at the end of the axes" 2935 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2936 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്" 2937 2938 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2939 #: settingspagediagram.ui:287 2940 #, kde-format 2941 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2942 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്കാണിക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" 2943 2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2945 #: settingspagediagram.ui:290 2946 #, kde-format 2947 msgid "Show arrows" 2948 msgstr "അമ്പടയാളം കാണിക്കുക" 2949 2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2951 #: settingspagefonts.ui:23 2952 #, kde-format 2953 msgid "Axes labels:" 2954 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകള്" 2955 2956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2957 #: settingspagefonts.ui:45 2958 #, kde-format 2959 msgid "Diagram labels:" 2960 msgstr "രേഖാചിത്ര കുറിപ്പുകള്" 2961 2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2963 #: settingspagefonts.ui:67 2964 #, kde-format 2965 msgid "Header table:" 2966 msgstr "Header table:" 2967 2968 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2969 #: settingspagegeneral.ui:20 2970 #, kde-format 2971 msgid "Angle Mode" 2972 msgstr "Angle Mode" 2973 2974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2975 #: settingspagegeneral.ui:32 2976 #, kde-format 2977 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2978 msgstr "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2979 2980 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2981 #: settingspagegeneral.ui:35 2982 #, kde-format 2983 msgid "" 2984 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2985 "for trigonometric functions only." 2986 msgstr "" 2987 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2988 "for trigonometric functions only." 2989 2990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 2991 #: settingspagegeneral.ui:38 2992 #, kde-format 2993 msgid "&Radian" 2994 msgstr "&Radian" 2995 2996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 2997 #: settingspagegeneral.ui:45 2998 #, kde-format 2999 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 3000 msgstr "Trigonometric functions use degree mode for angles." 3001 3002 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 3003 #: settingspagegeneral.ui:48 3004 #, kde-format 3005 msgid "" 3006 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 3007 "for trigonometric functions only." 3008 msgstr "" 3009 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 3010 "for trigonometric functions only." 3011 3012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 3013 #: settingspagegeneral.ui:51 3014 #, kde-format 3015 msgid "&Degree" 3016 msgstr "&Degree" 3017 3018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 3019 #: settingspagegeneral.ui:61 3020 #, kde-format 3021 msgid "Zoom" 3022 msgstr "Zoom" 3023 3024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3025 #: settingspagegeneral.ui:73 3026 #, fuzzy, kde-format 3027 msgid "Zoom in by:" 3028 msgstr "Zoom in by:" 3029 3030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 3031 #: settingspagegeneral.ui:86 3032 #, fuzzy, kde-format 3033 msgid "Zoom out by:" 3034 msgstr "Zoom out by:" 3035 3036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 3037 #: settingspagegeneral.ui:99 3038 #, fuzzy, kde-format 3039 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 3040 msgstr "Zoom-out ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില." 3041 3042 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 3043 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 3044 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 3045 #, no-c-format, kde-format 3046 msgid "%" 3047 msgstr "%" 3048 3049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 3050 #: settingspagegeneral.ui:118 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 msgid "The value the Zoom In tool should use." 3053 msgstr "Zoom-in ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില" 3054 3055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 3056 #: settingspagegeneral.ui:144 3057 #, kde-format 3058 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 3059 msgstr "Draw tangent and normal when tracing" 3060 3061 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 3062 #: sliderwidget.ui:13 3063 #, kde-format 3064 msgid "Slider" 3065 msgstr "നിരക്കി" 3066 3067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 3068 #: sliderwidget.ui:43 3069 #, kde-format 3070 msgid "<0>" 3071 msgstr "<0>" 3072 3073 #: view.cpp:1829 3074 #, kde-format 3075 msgctxt "Extrema point" 3076 msgid "x = %1 y = %2" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 3080 #, kde-format 3081 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 3082 msgid "%1 to %2" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 3086 #, kde-format 3087 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 3088 msgid "1E = " 3089 msgstr "" 3090 3091 #: view.cpp:2131 3092 #, kde-format 3093 msgid "Plotting Range" 3094 msgstr "Plotting Range" 3095 3096 #: view.cpp:2131 3097 #, kde-format 3098 msgid "Axes Division" 3099 msgstr "Axes Division" 3100 3101 #: view.cpp:2132 3102 #, kde-format 3103 msgid "x-Axis:" 3104 msgstr "x-അക്ഷം" 3105 3106 #: view.cpp:2133 3107 #, kde-format 3108 msgid "y-Axis:" 3109 msgstr "y-അക്ഷം" 3110 3111 #: view.cpp:2136 3112 #, kde-format 3113 msgid "Functions:" 3114 msgstr "ഫങ്ഷനുകള്" 3115 3116 #: view.cpp:3004 3117 #, kde-format 3118 msgid "x = %1" 3119 msgstr "" 3120 3121 #: view.cpp:3006 3122 #, kde-format 3123 msgid "y = %1" 3124 msgstr "" 3125 3126 #: view.cpp:3133 3127 #, kde-format 3128 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 3129 msgid "root: x%1 = " 3130 msgstr "" 3131 3132 #: xparser.cpp:117 3133 #, kde-format 3134 msgid "Error in extension." 3135 msgstr "Error in extension." 3136 3137 #~ msgid "Background Color:" 3138 #~ msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം:" 3139 3140 #~ msgid "root" 3141 #~ msgstr "root" 3142 3143 #~ msgid " to " 3144 #~ msgstr " to " 3145 3146 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported." 3147 #~ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, this file format is not supported." 3148 3149 #~ msgid "&Overwrite" 3150 #~ msgstr "&Overwrite" 3151 3152 #~ msgid "KmPlotPart" 3153 #~ msgstr "KmPlotPart" 3154 3155 #~ msgid "" 3156 #~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " 3157 #~ "automatically.\n" 3158 #~ "Example: loop(angle)=ln(angle)" 3159 #~ msgstr "" 3160 #~ "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്കുക. \"r\" എന്ന് തനിയെ മുന്നില് ചേര്ക്കപ്പെട്ട് കൊള്ളും .\n" 3161 #~ "ഉദാഹരണം: loop(angle)=ln(angle)" 3162 3163 #~ msgid "hide the plot" 3164 #~ msgstr "hide the plot" 3165 3166 #~ msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." 3167 #~ msgstr "Check this box if you want to hide the plot of the function." 3168 3169 #~ msgid "Y-axis Range" 3170 #~ msgstr "Y-അക്ഷം Range" 3171 3172 #~ msgid "Y-axis Grid Spacing" 3173 #~ msgstr "Y-അക്ഷത്തിന്റെ Grid Spacing" 3174 3175 #~ msgid "" 3176 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3177 #~ "*.*|All Files" 3178 #~ msgstr "" 3179 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3180 #~ "*.*|All Files"