Warning, /education/kmplot/po/ml/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kmplot.po to malayalam
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # FIRST AUTHOR <royal.mexian@gmail.com>, 2008.
0006 # pR@tz/Pratheesh Prakash <royal.mexian@gmail.com>, 2008.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kmplot\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n"
0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing/സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
0015 "discuss@googlegroups.com>\n"
0016 "Language: ml\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com"
0031 
0032 #: calculator.cpp:31
0033 #, fuzzy, kde-format
0034 #| msgid "Calculator"
0035 msgctxt "@title:window"
0036 msgid "Calculator"
0037 msgstr "കാല്‍ക്കുലേറ്റര്‍"
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0040 #: constantseditor.ui:14
0041 #, kde-format
0042 msgid "Constant Editor"
0043 msgstr "Constant Editor"
0044 
0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0047 #, kde-format
0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0049 msgstr "ഇതിന്റെ വില ഒരു സംഖ്യ ആയിരിക്കണം (ഉദാ. \"pi^2\")"
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0053 #, kde-format
0054 msgid "(invalid)"
0055 msgstr "(അസാധു)"
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0058 #: constantseditor.ui:54
0059 #, kde-format
0060 msgid "Value:"
0061 msgstr "വില:"
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0064 #: constantseditor.ui:64
0065 #, kde-format
0066 msgid "Constant:"
0067 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം:"
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0070 #: constantseditor.ui:74
0071 #, kde-format
0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0073 msgstr "Enter an expression that evaluates to a number"
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0077 #, kde-format
0078 msgid "Add a new constant"
0079 msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുക"
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0083 #, kde-format
0084 msgid "Click this button to add a new constant."
0085 msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുവാനായി ഈ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക"
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0089 #, kde-format
0090 msgid "&New"
0091 msgstr "&New"
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0094 #: constantseditor.ui:103
0095 #, kde-format
0096 msgid "Constant"
0097 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0100 #: constantseditor.ui:108
0101 #, kde-format
0102 msgid "Value"
0103 msgstr "വില"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0106 #: constantseditor.ui:113
0107 #, kde-format
0108 msgid "Document"
0109 msgstr "രേഖ"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0112 #: constantseditor.ui:118
0113 #, kde-format
0114 msgid "Global"
0115 msgstr "Global"
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0118 #: constantseditor.ui:142
0119 #, kde-format
0120 msgid "Delete the selected constant"
0121 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്തുകളയുക"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0125 #, kde-format
0126 msgid ""
0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0128 "not currently used by a plot."
0129 msgstr ""
0130 "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്ത് കളയുവാന്‍ ഇവിടെ അമര്‍ത്തുക, ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള ഏതെങ്കിലും പ്ലോട്ടുകളില്‍ "
0131 "അത് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലാ എങ്കില്‍ മാത്രമേ നീക്കംചെയ്യുകയുള്ളൂ."
0132 
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0135 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0136 #, kde-format
0137 msgid "&Delete"
0138 msgstr "&Delete"
0139 
0140 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0141 #, kde-format
0142 msgid "Coordinates"
0143 msgstr "Coordinates"
0144 
0145 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0146 #, kde-format
0147 msgid "Coordinate System"
0148 msgstr "Coordinate System"
0149 
0150 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0151 #, fuzzy, kde-format
0152 #| msgid "Coordinate System"
0153 msgctxt "@title:window"
0154 msgid "Coordinate System"
0155 msgstr "Coordinate System"
0156 
0157 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0158 #, kde-format
0159 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0160 msgstr "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0163 #: editcoords.ui:20
0164 #, fuzzy, kde-format
0165 msgid "Horizontal axis Range"
0166 msgstr "X-അക്ഷം Range"
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0174 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0175 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0176 #: sliderwidget.ui:80
0177 #, kde-format
0178 msgid "Max:"
0179 msgstr "Max:"
0180 
0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0185 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0186 #, kde-format
0187 msgid "Custom boundary of the plot range"
0188 msgstr "Custom boundary of the plot range"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0194 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0195 #, kde-format
0196 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0197 msgstr "സാധുതയുള്ള ഒരു വാക്യം നല്‍കൂ, ഉദാഹരണത്തിന് 2*pi or e/2."
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0205 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0206 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0207 #: sliderwidget.ui:57
0208 #, kde-format
0209 msgid "Min:"
0210 msgstr "Min:"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0213 #: editcoords.ui:81
0214 #, fuzzy, kde-format
0215 msgid "Vertical axis Range"
0216 msgstr "X-അക്ഷം Range"
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0219 #: editcoords.ui:142
0220 #, fuzzy, kde-format
0221 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0222 msgstr "X-axis Grid Spacing"
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0226 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0227 #, kde-format
0228 msgid ""
0229 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0230 "of tics."
0231 msgstr ""
0232 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0233 "of tics."
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0237 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0238 #, kde-format
0239 msgid "Automatic"
0240 msgstr "Automatic"
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0244 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0245 #, kde-format
0246 msgid "Custom:"
0247 msgstr "Custom:"
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0250 #: editcoords.ui:178
0251 #, fuzzy, kde-format
0252 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0253 msgstr "X-axis Grid Spacing"
0254 
0255 #: equationeditor.cpp:27
0256 #, fuzzy, kde-format
0257 #| msgid "Equation Editor"
0258 msgctxt "@title:window"
0259 msgid "Equation Editor"
0260 msgstr "സമവാക്യ Editor"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0263 #: equationeditorwidget.ui:31
0264 #, kde-format
0265 msgid "Expression:"
0266 msgstr "Expression:"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0269 #: equationeditorwidget.ui:54
0270 #, kde-format
0271 msgid "Edit Constants..."
0272 msgstr "സ്ഥിരാങ്കങ്ങള്‍ തിരുത്തുക..."
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0275 #: equationeditorwidget.ui:75
0276 #, kde-format
0277 msgid "Insert constant..."
0278 msgstr "സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുക..."
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0281 #: equationeditorwidget.ui:84
0282 #, kde-format
0283 msgid "Insert function..."
0284 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക..."
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0287 #: equationeditorwidget.ui:129
0288 #, kde-format
0289 msgid "²"
0290 msgstr "²"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0293 #: equationeditorwidget.ui:136
0294 #, kde-format
0295 msgid "±"
0296 msgstr "±"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0299 #: equationeditorwidget.ui:149
0300 #, kde-format
0301 msgid "⁶"
0302 msgstr "⁶"
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0305 #: equationeditorwidget.ui:156
0306 #, kde-format
0307 msgid "√"
0308 msgstr "√"
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0311 #: equationeditorwidget.ui:169
0312 #, kde-format
0313 msgid "³"
0314 msgstr "³"
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0317 #: equationeditorwidget.ui:182
0318 #, kde-format
0319 msgid "∣"
0320 msgstr "∣"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0323 #: equationeditorwidget.ui:189
0324 #, kde-format
0325 msgid "≥"
0326 msgstr "≥"
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0329 #: equationeditorwidget.ui:196
0330 #, kde-format
0331 msgid "≤"
0332 msgstr "≤"
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0335 #: equationeditorwidget.ui:209
0336 #, kde-format
0337 msgid "⁵"
0338 msgstr "⁵"
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0341 #: equationeditorwidget.ui:222
0342 #, kde-format
0343 msgid "⁴"
0344 msgstr "⁴"
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0347 #: equationeditorwidget.ui:261
0348 #, kde-format
0349 msgid "π"
0350 msgstr "π"
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0353 #: equationeditorwidget.ui:268
0354 #, kde-format
0355 msgid "ω"
0356 msgstr "ω"
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0359 #: equationeditorwidget.ui:275
0360 #, kde-format
0361 msgid "β"
0362 msgstr "β"
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0365 #: equationeditorwidget.ui:282
0366 #, kde-format
0367 msgid "α"
0368 msgstr "α"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0371 #: equationeditorwidget.ui:295
0372 #, kde-format
0373 msgid "λ"
0374 msgstr "λ"
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0377 #: equationeditorwidget.ui:308
0378 #, kde-format
0379 msgid "μ"
0380 msgstr "μ"
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0383 #: equationeditorwidget.ui:315
0384 #, kde-format
0385 msgid "φ"
0386 msgstr "φ"
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0389 #: equationeditorwidget.ui:328
0390 #, kde-format
0391 msgid "θ"
0392 msgstr "θ"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0395 #: equationeditorwidget.ui:361
0396 #, kde-format
0397 msgid "⅘"
0398 msgstr "⅘"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0401 #: equationeditorwidget.ui:368
0402 #, kde-format
0403 msgid "⅕"
0404 msgstr "⅕"
0405 
0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0407 #: equationeditorwidget.ui:375
0408 #, kde-format
0409 msgid "¼"
0410 msgstr "¼"
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0413 #: equationeditorwidget.ui:382
0414 #, kde-format
0415 msgid "⅔"
0416 msgstr "⅔"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0419 #: equationeditorwidget.ui:389
0420 #, kde-format
0421 msgid "⅖"
0422 msgstr "⅖"
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0425 #: equationeditorwidget.ui:396
0426 #, kde-format
0427 msgid "⅗"
0428 msgstr "⅗"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0431 #: equationeditorwidget.ui:403
0432 #, kde-format
0433 msgid "¾"
0434 msgstr "¾"
0435 
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0437 #: equationeditorwidget.ui:410
0438 #, kde-format
0439 msgid "½"
0440 msgstr "½"
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0443 #: equationeditorwidget.ui:417
0444 #, kde-format
0445 msgid "⅓"
0446 msgstr "⅓"
0447 
0448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0449 #: equationeditorwidget.ui:424
0450 #, kde-format
0451 msgid "⅙"
0452 msgstr "⅙"
0453 
0454 #: functioneditor.cpp:46
0455 #, kde-format
0456 msgid "Functions"
0457 msgstr "ഫങ്ഷനുകള്‍"
0458 
0459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0460 #: functioneditorwidget.ui:50
0461 #, kde-format
0462 msgid "delete the selected function"
0463 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന്‍ എടുത്ത്‌കളയുക"
0464 
0465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0466 #: functioneditorwidget.ui:53
0467 #, kde-format
0468 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0469 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന്‍ പട്ടികയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുവാനായിഇവിടെ ഞെക്കുക."
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0472 #: functioneditorwidget.ui:76
0473 #, kde-format
0474 msgid "Create"
0475 msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
0476 
0477 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0478 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0479 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0480 #, kde-format
0481 msgid "Function"
0482 msgstr "ഫങ്ഷന്‍"
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0485 #: functioneditorwidget.ui:117
0486 #, kde-format
0487 msgid "Custom plot range"
0488 msgstr "Custom plot range"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0491 #: functioneditorwidget.ui:129
0492 #, kde-format
0493 msgid "Customize the maximum plot range"
0494 msgstr "Customize the maximum plot range"
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0497 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0498 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0499 #, fuzzy, kde-format
0500 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0501 msgstr "Check this button and enter the plot range boundarys below."
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0504 #: functioneditorwidget.ui:142
0505 #, kde-format
0506 msgid "Customize the minimum plot range"
0507 msgstr "Customize the minimum plot range"
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0510 #: functioneditorwidget.ui:158
0511 #, kde-format
0512 msgid "lower boundary of the plot range"
0513 msgstr "lower boundary of the plot range"
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0517 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0518 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0519 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0520 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0521 #, kde-format
0522 msgid ""
0523 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0524 "allowed, too."
0525 msgstr ""
0526 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0527 "allowed, too."
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0530 #: functioneditorwidget.ui:171
0531 #, kde-format
0532 msgid "upper boundary of the plot range"
0533 msgstr "plot range-ന്റെ മേലതിരു്"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0539 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0540 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0541 #, kde-format
0542 msgid ""
0543 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0544 "allowed, too."
0545 msgstr ""
0546 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0547 "allowed, too."
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0554 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0555 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0556 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0557 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0558 #, kde-format
0559 msgid "Parameters"
0560 msgstr "Parameters"
0561 
0562 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0563 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0564 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0565 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0566 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0567 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0568 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0569 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0570 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0571 #, kde-format
0572 msgid "Appearance"
0573 msgstr "Appearance"
0574 
0575 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0576 #: functioneditorwidget.ui:199
0577 #, kde-format
0578 msgid "Derivatives"
0579 msgstr "Derivatives"
0580 
0581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0582 #: functioneditorwidget.ui:211
0583 #, kde-format
0584 msgid "Show first derivative"
0585 msgstr "Show first derivative"
0586 
0587 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0588 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0589 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0590 #, kde-format
0591 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0592 msgstr "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0593 
0594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0595 #: functioneditorwidget.ui:217
0596 #, kde-format
0597 msgid "Show &1st derivative"
0598 msgstr "Show &1st derivative"
0599 
0600 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0601 #: functioneditorwidget.ui:227
0602 #, kde-format
0603 msgid "1st derivative"
0604 msgstr "1st derivative"
0605 
0606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0607 #: functioneditorwidget.ui:234
0608 #, kde-format
0609 msgid "Show second derivative"
0610 msgstr "Show second derivative"
0611 
0612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0613 #: functioneditorwidget.ui:240
0614 #, kde-format
0615 msgid "Show &2nd derivative"
0616 msgstr "Show &2nd derivative"
0617 
0618 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0619 #: functioneditorwidget.ui:250
0620 #, kde-format
0621 msgid "2nd derivative"
0622 msgstr "2nd derivative"
0623 
0624 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0625 #: functioneditorwidget.ui:258
0626 #, kde-format
0627 msgid "Integral"
0628 msgstr "Integral"
0629 
0630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0632 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0633 #, kde-format
0634 msgid "Show integral"
0635 msgstr "Show integral"
0636 
0637 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0638 #: functioneditorwidget.ui:270
0639 #, fuzzy, kde-format
0640 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0641 msgstr "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0642 
0643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0644 #: functioneditorwidget.ui:283
0645 #, kde-format
0646 msgid "A point on the solution curve"
0647 msgstr "A point on the solution curve"
0648 
0649 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0650 #: functioneditorwidget.ui:286
0651 #, kde-format
0652 msgid "Initial Point"
0653 msgstr "ആദ്യ ബിന്ദു"
0654 
0655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0656 #: functioneditorwidget.ui:298
0657 #, kde-format
0658 msgid "&x:"
0659 msgstr "&x:"
0660 
0661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0662 #: functioneditorwidget.ui:308
0663 #, kde-format
0664 msgid "&y:"
0665 msgstr "&y:"
0666 
0667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0668 #: functioneditorwidget.ui:318
0669 #, kde-format
0670 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0671 msgstr "ആദ്യ x-ബിന്ദു നല്‍കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില്‍ pi"
0672 
0673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0674 #: functioneditorwidget.ui:321
0675 #, kde-format
0676 msgid ""
0677 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0678 "pi/2"
0679 msgstr ""
0680 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0681 "pi/2"
0682 
0683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0684 #: functioneditorwidget.ui:328
0685 #, kde-format
0686 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0687 msgstr "ആദ്യ y-ബിന്ദു നല്‍കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില്‍ pi"
0688 
0689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0690 #: functioneditorwidget.ui:331
0691 #, kde-format
0692 msgid ""
0693 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0694 "pi/2"
0695 msgstr ""
0696 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0697 "pi/2"
0698 
0699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0701 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0702 #, kde-format
0703 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0704 msgstr "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0705 
0706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0707 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0708 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0709 #, kde-format
0710 msgid "Precision"
0711 msgstr "കൃത്യത"
0712 
0713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0716 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0717 #: parameteranimator.ui:71
0718 #, kde-format
0719 msgid "Step:"
0720 msgstr "Step:"
0721 
0722 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0723 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0724 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0725 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0726 #: functioneditorwidget.ui:664
0727 #, kde-format
0728 msgid "Definition"
0729 msgstr "നിര്‍വചനം"
0730 
0731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0732 #: functioneditorwidget.ui:424
0733 #, kde-format
0734 msgid "x:"
0735 msgstr "x:"
0736 
0737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0741 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0742 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0743 #, kde-format
0744 msgid "Enter an expression"
0745 msgstr "ഒരു expression നല്‍കുക"
0746 
0747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0748 #: functioneditorwidget.ui:439
0749 #, kde-format
0750 msgid ""
0751 "Enter an expression for the function.\n"
0752 "The dummy variable is t.\n"
0753 "Example: cos(t)"
0754 msgstr ""
0755 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n"
0756 "t ആണ് dummy ചരം.\n"
0757 "ഉദാഹരണം: cos(t)"
0758 
0759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0760 #: functioneditorwidget.ui:449
0761 #, kde-format
0762 msgid "y:"
0763 msgstr "y:"
0764 
0765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0766 #: functioneditorwidget.ui:464
0767 #, kde-format
0768 msgid ""
0769 "Enter an expression for the function.\n"
0770 "The dummy variable is t.\n"
0771 "Example: sin(t)"
0772 msgstr ""
0773 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n"
0774 "t ആണ് dummy ചരം.\n"
0775 "ഉദാഹരണം: sin(t)"
0776 
0777 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0778 #: functioneditorwidget.ui:474
0779 #, kde-format
0780 msgid "Plot range"
0781 msgstr "Plot range"
0782 
0783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0786 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0787 #, kde-format
0788 msgid "Lower boundary of the plot range"
0789 msgstr "Plot range-ന്റെ കീഴ് അതിരു്"
0790 
0791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0794 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0795 #, kde-format
0796 msgid "Upper boundary of the plot range"
0797 msgstr "Plot range-ന്റെ മേലതിരു്"
0798 
0799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0800 #: functioneditorwidget.ui:571
0801 #, kde-format
0802 msgid "Enter an equation"
0803 msgstr "ഒരു സമവാക്യം നല്‍കുക"
0804 
0805 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0806 #: functioneditorwidget.ui:575
0807 #, fuzzy, kde-format
0808 msgid ""
0809 "Enter an expression for the function. \n"
0810 "Example: loop(a)=ln(a)"
0811 msgstr ""
0812 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n"
0813 "t ആണ് dummy ചരം.\n"
0814 "ഉദാഹരണം: cos(t)"
0815 
0816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0817 #: functioneditorwidget.ui:585
0818 #, kde-format
0819 msgid "Plot Range"
0820 msgstr "Plot Range"
0821 
0822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0823 #: functioneditorwidget.ui:676
0824 #, kde-format
0825 msgid "Name of the function"
0826 msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു്"
0827 
0828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0829 #: functioneditorwidget.ui:680
0830 #, kde-format
0831 msgid ""
0832 "Enter the name of the function.\n"
0833 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0834 "will set a default name. You can change it later."
0835 msgstr ""
0836 "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് നല്‍കുക.\n"
0837 "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് unique ആയിരിക്കണം. ഇത് ശൂന്യമാക്കി വെക്കുകയാണെങ്കില്‍കെ-എംപ്ലോട്ട് സഹജമായ പേരു് "
0838 "കൊടുക്കുന്നതായിരിക്കും.നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്നെയത് മാറ്റാവുന്നതാണ്"
0839 
0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0841 #: functioneditorwidget.ui:683
0842 #, kde-format
0843 msgid "f(x,y)"
0844 msgstr "f(x,y)"
0845 
0846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0847 #: functioneditorwidget.ui:690
0848 #, kde-format
0849 msgid "Name:"
0850 msgstr "പേരു്:"
0851 
0852 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0853 #: functioneditorwidget.ui:704
0854 #, fuzzy, kde-format
0855 msgid ""
0856 "Enter an expression for the function.\n"
0857 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0858 msgstr ""
0859 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n"
0860 "t ആണ് dummy ചരം.\n"
0861 "ഉദാഹരണം: x^2 + y^2 = 25."
0862 
0863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0864 #: functioneditorwidget.ui:755
0865 #, fuzzy, kde-format
0866 msgid ""
0867 "Enter an expression for the function.\n"
0868 "Example: f''(x) = -f"
0869 msgstr ""
0870 "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n"
0871 "t ആണ് dummy ചരം.\n"
0872 "ഉദാഹരണം: f''(x) = -f"
0873 
0874 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0875 #: functioneditorwidget.ui:758
0876 #, kde-format
0877 msgid "f''(x) = -f"
0878 msgstr "f''(x) = -f"
0879 
0880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0881 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0882 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0883 #, kde-format
0884 msgid "Initial Conditions"
0885 msgstr "Initial Conditions"
0886 
0887 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0888 #, kde-format
0889 msgid "Search between:"
0890 msgstr "Search between:"
0891 
0892 #: functiontools.cpp:60
0893 #, fuzzy, kde-format
0894 #| msgid "Find Minimum Point"
0895 msgctxt "@title:window"
0896 msgid "Find Minimum Point"
0897 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക"
0898 
0899 #: functiontools.cpp:66
0900 #, fuzzy, kde-format
0901 #| msgid "Find Maximum Point"
0902 msgctxt "@title:window"
0903 msgid "Find Maximum Point"
0904 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക"
0905 
0906 #: functiontools.cpp:71
0907 #, kde-format
0908 msgid "Calculate the area between:"
0909 msgstr "വിസ്തീര്‍ണ്ണം കണ്ടുപിടിക്കുക:"
0910 
0911 #: functiontools.cpp:72
0912 #, fuzzy, kde-format
0913 #| msgid "Area Under Graph"
0914 msgctxt "@title:window"
0915 msgid "Area Under Graph"
0916 msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ താഴെയുള്ള വിസ്തീര്‍ണ്ണം"
0917 
0918 #: functiontools.cpp:176
0919 #, kde-format
0920 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0921 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3"
0922 
0923 #: functiontools.cpp:186
0924 #, kde-format
0925 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0926 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3"
0927 
0928 #: functiontools.cpp:201
0929 #, kde-format
0930 msgid "Area is %1"
0931 msgstr "വിസ്തീര്‍ണ്ണം = %1"
0932 
0933 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0934 #: functiontools.ui:14
0935 #, kde-format
0936 msgid "Function Tools"
0937 msgstr "Function Tools"
0938 
0939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0940 #: functiontools.ui:22
0941 #, kde-format
0942 msgid "<>:"
0943 msgstr "<>:"
0944 
0945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0946 #: functiontools.ui:69
0947 #, kde-format
0948 msgid "<>"
0949 msgstr "<>"
0950 
0951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0952 #: initialconditionswidget.ui:49
0953 #, kde-format
0954 msgid "Remove"
0955 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
0956 
0957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0958 #: initialconditionswidget.ui:56
0959 #, kde-format
0960 msgid "Add..."
0961 msgstr "ചേര്‍ക്കുക..."
0962 
0963 #: kconstanteditor.cpp:54
0964 #, fuzzy, kde-format
0965 #| msgid "Constants Editor"
0966 msgctxt "@title:window"
0967 msgid "Constants Editor"
0968 msgstr "സ്ഥിരാങ്ക Editor"
0969 
0970 #: kconstanteditor.cpp:116
0971 #, kde-format
0972 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0973 msgstr "Check this to have the constant exported when saving."
0974 
0975 #: kconstanteditor.cpp:119
0976 #, kde-format
0977 msgid ""
0978 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0979 "KmPlot."
0980 msgstr ""
0981 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0982 "KmPlot."
0983 
0984 #: kgradientdialog.cpp:339
0985 #, kde-format
0986 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0987 msgstr "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0988 
0989 #: kgradientdialog.cpp:340
0990 #, kde-format
0991 msgid "Remove stop"
0992 msgstr "Stop നീക്കം ചെയുക"
0993 
0994 #: kgradientdialog.cpp:364
0995 #, fuzzy, kde-format
0996 #| msgid "Choose a Gradient"
0997 msgctxt "@title:window"
0998 msgid "Choose a Gradient"
0999 msgstr "Choose a Gradient"
1000 
1001 #: kmplot.cpp:72
1002 #, kde-format
1003 msgid "Could not find KmPlot's part."
1004 msgstr "Could not find KmPlot's part."
1005 
1006 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
1007 #, fuzzy, kde-format
1008 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
1009 msgstr ""
1010 "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
1011 "*|All Files"
1012 
1013 #: kmplot.cpp:171
1014 #, kde-format
1015 msgid "Open"
1016 msgstr "തുറക്കുക"
1017 
1018 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1019 #: kmplot.kcfg:12
1020 #, kde-format
1021 msgid "Axis-line width"
1022 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ വീതി"
1023 
1024 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1025 #: kmplot.kcfg:13
1026 #, kde-format
1027 msgid "Enter the width of the axis lines."
1028 msgstr "അക്ഷ-രേഖകളുടെ വീതി നല്‍കുക"
1029 
1030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1031 #: kmplot.kcfg:17
1032 #, kde-format
1033 msgid "Checked if labels are visible"
1034 msgstr "Checked if labels are visible"
1035 
1036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1037 #: kmplot.kcfg:18
1038 #, kde-format
1039 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1040 msgstr "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1041 
1042 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1043 #: kmplot.kcfg:22
1044 #, kde-format
1045 msgid "Checked if axes are visible"
1046 msgstr "Checked if axes are visible"
1047 
1048 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1049 #: kmplot.kcfg:23
1050 #, kde-format
1051 msgid "Check this box if axes should be shown."
1052 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക"
1053 
1054 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1055 #: kmplot.kcfg:27
1056 #, kde-format
1057 msgid "Checked if arrows are visible"
1058 msgstr "Checked if arrows are visible"
1059 
1060 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1061 #: kmplot.kcfg:28
1062 #, kde-format
1063 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1064 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ക്ക് അമ്പടയാളം വേണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക"
1065 
1066 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1067 #: kmplot.kcfg:32
1068 #, kde-format
1069 msgid "Grid Line Width"
1070 msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി"
1071 
1072 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1073 #: kmplot.kcfg:33
1074 #, kde-format
1075 msgid "Enter the width of the grid lines."
1076 msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി നല്‍കുക"
1077 
1078 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1079 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1080 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1081 #, kde-format
1082 msgid "Grid Style"
1083 msgstr "Grid Style"
1084 
1085 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1086 #: kmplot.kcfg:38
1087 #, kde-format
1088 msgid "Choose a suitable grid style."
1089 msgstr "Choose a suitable grid style."
1090 
1091 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1092 #: kmplot.kcfg:42
1093 #, kde-format
1094 msgid "Tic length"
1095 msgstr "Tic നീളം"
1096 
1097 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1098 #: kmplot.kcfg:43
1099 #, kde-format
1100 msgid "Enter the length of the tic lines"
1101 msgstr "Enter the length of the tic lines"
1102 
1103 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1104 #: kmplot.kcfg:47
1105 #, kde-format
1106 msgid "Tic width"
1107 msgstr "Tic വീതി"
1108 
1109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1110 #: kmplot.kcfg:48
1111 #, fuzzy, kde-format
1112 msgid "Enter the width of the tic lines."
1113 msgstr "അക്ഷ-രേഖകളുടെ വീതി നല്‍കുക"
1114 
1115 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1116 #: kmplot.kcfg:52
1117 #, kde-format
1118 msgid "Left boundary"
1119 msgstr "ഇടത്തേ അതിരു്"
1120 
1121 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1122 #: kmplot.kcfg:53
1123 #, kde-format
1124 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1125 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ ഇടത്തേ അതിരു് നല്‍കുക."
1126 
1127 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1128 #: kmplot.kcfg:57
1129 #, kde-format
1130 msgid "Right boundary"
1131 msgstr "വലത്തേ അതിരു്"
1132 
1133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1134 #: kmplot.kcfg:58
1135 #, kde-format
1136 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1137 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ വലത്തേ അതിരു് നല്‍കുക."
1138 
1139 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1140 #: kmplot.kcfg:62
1141 #, kde-format
1142 msgid "Lower boundary"
1143 msgstr "കീഴതിരു്"
1144 
1145 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1146 #: kmplot.kcfg:63
1147 #, kde-format
1148 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1149 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ കീഴതിരു് നല്‍കുക."
1150 
1151 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1152 #: kmplot.kcfg:67
1153 #, kde-format
1154 msgid "Upper boundary"
1155 msgstr "മേലതിരു്"
1156 
1157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1158 #: kmplot.kcfg:68
1159 #, kde-format
1160 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1161 msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ മേലതിരു് നല്‍കുക."
1162 
1163 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1164 #: kmplot.kcfg:72
1165 #, fuzzy, kde-format
1166 msgid "Label to Horizontal Axis"
1167 msgstr "X-അക്ഷം Range"
1168 
1169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1170 #: kmplot.kcfg:73
1171 #, fuzzy, kde-format
1172 msgid "Label to Horizontal Axis."
1173 msgstr "X-അക്ഷം Range"
1174 
1175 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1176 #: kmplot.kcfg:77
1177 #, fuzzy, kde-format
1178 msgid "Label to Vertical Axis"
1179 msgstr "X-അക്ഷം Range"
1180 
1181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1182 #: kmplot.kcfg:78
1183 #, fuzzy, kde-format
1184 msgid "Label to Vertical Axis."
1185 msgstr "X-അക്ഷം Range"
1186 
1187 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1188 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1189 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1190 #, kde-format
1191 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1192 msgstr "Whether to use automatic or custom scaling."
1193 
1194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1195 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1196 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1197 #, kde-format
1198 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1199 msgstr "Select whether to use automatic or custom scaling."
1200 
1201 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1202 #: kmplot.kcfg:95
1203 #, kde-format
1204 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1205 msgstr "Width of a unit from tic to tic"
1206 
1207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1208 #: kmplot.kcfg:96
1209 #, kde-format
1210 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1211 msgstr "Enter the width of a unit from tic to tic."
1212 
1213 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1214 #: kmplot.kcfg:100
1215 #, kde-format
1216 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1217 msgstr "Height of a unit from tic to tic"
1218 
1219 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1220 #: kmplot.kcfg:101
1221 #, kde-format
1222 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1223 msgstr "Enter the height of a unit from tic to tic."
1224 
1225 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1226 #: kmplot.kcfg:108
1227 #, kde-format
1228 msgid "Font of the axis labels"
1229 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
1230 
1231 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1232 #: kmplot.kcfg:109
1233 #, kde-format
1234 msgid "Choose a font for the axis labels."
1235 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
1236 
1237 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1238 #: kmplot.kcfg:113
1239 #, kde-format
1240 msgid "Font of the printed header table"
1241 msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം"
1242 
1243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1244 #: kmplot.kcfg:114
1245 #, kde-format
1246 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1247 msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
1248 
1249 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1250 #: kmplot.kcfg:118
1251 #, kde-format
1252 msgid "Font of diagram labels"
1253 msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം"
1254 
1255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1256 #: kmplot.kcfg:119
1257 #, kde-format
1258 msgid "Choose a font for diagram labels."
1259 msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
1260 
1261 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1262 #: kmplot.kcfg:126
1263 #, kde-format
1264 msgid "Axis-line color"
1265 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം"
1266 
1267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1268 #: kmplot.kcfg:127
1269 #, kde-format
1270 msgid "Enter the color of the axis lines."
1271 msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം നല്‍കുക."
1272 
1273 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1274 #: kmplot.kcfg:131
1275 #, kde-format
1276 msgid "Grid Color"
1277 msgstr "ഗ്രിഡ് നിറം"
1278 
1279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1280 #: kmplot.kcfg:132
1281 #, kde-format
1282 msgid "Choose a color for the grid lines."
1283 msgstr "ഗ്രിഡ് വരകളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
1284 
1285 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1286 #: kmplot.kcfg:136
1287 #, kde-format
1288 msgid "Color of function 1"
1289 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1-ന്റെ നിറം‌"
1290 
1291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1292 #: kmplot.kcfg:137
1293 #, kde-format
1294 msgid "Choose a color for function 1."
1295 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1296 
1297 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1298 #: kmplot.kcfg:141
1299 #, kde-format
1300 msgid "Color of function 2"
1301 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 2-ന്റെ നിറം‌"
1302 
1303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1304 #: kmplot.kcfg:142
1305 #, kde-format
1306 msgid "Choose a color for function 2."
1307 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 2-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1308 
1309 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1310 #: kmplot.kcfg:146
1311 #, kde-format
1312 msgid "Color of function 3"
1313 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 3-ന്റെ നിറം"
1314 
1315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1316 #: kmplot.kcfg:147
1317 #, kde-format
1318 msgid "Choose a color for function 3."
1319 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 3-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1320 
1321 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1322 #: kmplot.kcfg:151
1323 #, kde-format
1324 msgid "Color of function 4"
1325 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 4-ന്റെ നിറം"
1326 
1327 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1328 #: kmplot.kcfg:152
1329 #, kde-format
1330 msgid "Choose a color for function 4."
1331 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 4-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1332 
1333 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1334 #: kmplot.kcfg:156
1335 #, kde-format
1336 msgid "Color of function 5"
1337 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 5-ന്റെ നിറം‌"
1338 
1339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1340 #: kmplot.kcfg:157
1341 #, kde-format
1342 msgid "Choose a color for function 5."
1343 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 5-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1344 
1345 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1346 #: kmplot.kcfg:161
1347 #, kde-format
1348 msgid "Color of function 6"
1349 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 6-ന്റെ നിറം‌"
1350 
1351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1352 #: kmplot.kcfg:162
1353 #, kde-format
1354 msgid "Choose a color for function 6."
1355 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 6-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1356 
1357 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1358 #: kmplot.kcfg:166
1359 #, kde-format
1360 msgid "Color of function 7"
1361 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 7-ന്റെ നിറം‌"
1362 
1363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1364 #: kmplot.kcfg:167
1365 #, kde-format
1366 msgid "Choose a color for function 7."
1367 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 7-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1368 
1369 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1370 #: kmplot.kcfg:171
1371 #, kde-format
1372 msgid "Color of function 8"
1373 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 8-ന്റെ നിറം‌"
1374 
1375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1376 #: kmplot.kcfg:172
1377 #, kde-format
1378 msgid "Choose a color for function 8."
1379 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 8-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1380 
1381 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1382 #: kmplot.kcfg:176
1383 #, kde-format
1384 msgid "Color of function 9"
1385 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 9-ന്റെ നിറം‌"
1386 
1387 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1388 #: kmplot.kcfg:177
1389 #, kde-format
1390 msgid "Choose a color for function 9."
1391 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 9-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1392 
1393 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1394 #: kmplot.kcfg:181
1395 #, kde-format
1396 msgid "Color of function 10"
1397 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 10-ന്റെ നിറം‌"
1398 
1399 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1400 #: kmplot.kcfg:182
1401 #, kde-format
1402 msgid "Choose a color for function 10."
1403 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 10-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1404 
1405 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1406 #: kmplot.kcfg:189
1407 #, kde-format
1408 msgid "Radians instead of degrees"
1409 msgstr "ഡിഗ്രിക്ക് പകരം റേഡിയന്‍"
1410 
1411 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1412 #: kmplot.kcfg:190
1413 #, kde-format
1414 msgid "Check the box if you want to use radians"
1415 msgstr "റേഡിയന്‍ ആണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക"
1416 
1417 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1418 #: kmplot.kcfg:194
1419 #, kde-format
1420 msgid "Background color"
1421 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1422 
1423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1424 #: kmplot.kcfg:195
1425 #, kde-format
1426 msgid "The background color for the graph"
1427 msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1428 
1429 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1430 #: kmplot.kcfg:199
1431 #, kde-format
1432 msgid "Zoom-in step"
1433 msgstr "Zoom-in step"
1434 
1435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1436 #: kmplot.kcfg:200
1437 #, kde-format
1438 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1439 msgstr "Zoom-in ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില"
1440 
1441 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1442 #: kmplot.kcfg:204
1443 #, kde-format
1444 msgid "Zoom-out step"
1445 msgstr "Zoom-out step"
1446 
1447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1448 #: kmplot.kcfg:205
1449 #, kde-format
1450 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1451 msgstr "Zoom-out ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില"
1452 
1453 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1454 #: kmplot.kcfg:209
1455 #, kde-format
1456 msgid "Extra detail when tracing"
1457 msgstr "Extra detail when tracing"
1458 
1459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1460 #: kmplot.kcfg:210
1461 #, kde-format
1462 msgid ""
1463 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1464 "plot."
1465 msgstr ""
1466 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1467 "plot."
1468 
1469 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1470 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1471 #, kde-format
1472 msgid "&Edit"
1473 msgstr "തിരുത്തുക (&E)"
1474 
1475 #. i18n: ectx: Menu (view)
1476 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1477 #, kde-format
1478 msgid "&View"
1479 msgstr "കാഴ്ച (&V)"
1480 
1481 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1482 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1483 #, kde-format
1484 msgid "&Tools"
1485 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ (&T)"
1486 
1487 #. i18n: ectx: Menu (help)
1488 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1489 #, kde-format
1490 msgid "&Help"
1491 msgstr "സഹായം (&H)"
1492 
1493 #. i18n: ectx: Menu (file)
1494 #: kmplot_shell.rc:4
1495 #, kde-format
1496 msgid "&File"
1497 msgstr "ഫയല്‍ (&F)"
1498 
1499 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1500 #: kmplot_shell.rc:17
1501 #, kde-format
1502 msgid "Main Toolbar"
1503 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട"
1504 
1505 #: kmplotio.cpp:288
1506 #, kde-format
1507 msgid "The file had an unknown version number"
1508 msgstr "ഈ ഫയലിനു് അറിയാത്തൊരു ലക്കമാണുണ്ടായിരുന്നതു്"
1509 
1510 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1511 #, kde-format
1512 msgid "The file does not exist."
1513 msgstr "ഈ ഫയല്‍ നിലവിലില്ല."
1514 
1515 #: kmplotio.cpp:313
1516 #, kde-format
1517 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1518 msgstr "ഈ ഫയല്‍ (%1) തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയിരിക്കുന്നു"
1519 
1520 #: kmplotio.cpp:326
1521 #, kde-format
1522 msgid "%1 could not be opened"
1523 msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
1524 
1525 #: kmplotio.cpp:332
1526 #, kde-format
1527 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1528 msgstr "%1 എടുക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല (%2 വരിയില്‍ %3, column %4)"
1529 
1530 #: kmplotio.cpp:395
1531 #, kde-format
1532 msgid "automatic"
1533 msgstr "automatic"
1534 
1535 #: kmplotio.cpp:720
1536 #, kde-format
1537 msgid "The function %1 could not be loaded"
1538 msgstr "%1 എന്ന ഫങ്ഷന്‍ എടുക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
1539 
1540 #: kparametereditor.cpp:43
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgid "Parameter Editor"
1543 msgctxt "@title:window"
1544 msgid "Parameter Editor"
1545 msgstr "Parameter Editor"
1546 
1547 #: kparametereditor.cpp:200
1548 #, fuzzy, kde-format
1549 msgid "Open Parameter File"
1550 msgstr "Parameter Editor"
1551 
1552 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1553 #, fuzzy, kde-format
1554 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1555 msgstr "*.txt|Plain Text File"
1556 
1557 #: kparametereditor.cpp:215
1558 #, fuzzy, kde-format
1559 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1560 msgstr "ഈ ഫയല്‍ (%1) തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയിരിക്കുന്നു"
1561 
1562 #: kparametereditor.cpp:244
1563 #, kde-format
1564 msgid ""
1565 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1566 "Do you want to continue?"
1567 msgstr ""
1568 "%1 വരി സാധുതയുള്ള ഒരു parameter വില അല്ല, ആയതിനാല്‍ അതുള്‍പ്പെടുത്തുകയില്ലമുന്നോട്ട് പോകേണമോ?"
1569 
1570 #: kparametereditor.cpp:254
1571 #, kde-format
1572 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1573 msgstr "വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കാത്ത മറ്റ് വരികളെ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ തരേണമോ?"
1574 
1575 #: kparametereditor.cpp:256
1576 #, kde-format
1577 msgid "Get Informed"
1578 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ അറിയിക്കണോ"
1579 
1580 #: kparametereditor.cpp:257
1581 #, kde-format
1582 msgid "Ignore Information"
1583 msgstr "അറിയിപ്പ് അവഗണിയ്ക്കുക"
1584 
1585 #: kparametereditor.cpp:268
1586 #, kde-format
1587 msgid "An error appeared when opening this file"
1588 msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് വന്നു"
1589 
1590 #: kparametereditor.cpp:278
1591 #, fuzzy, kde-format
1592 msgid "Save File"
1593 msgstr "Save As"
1594 
1595 #: kparametereditor.cpp:285
1596 #, kde-format
1597 msgid ""
1598 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1599 "overwrite this file?"
1600 msgstr ""
1601 " \"%1\" എന്ന ഫയല്‍ ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ ഉണ്ട്. മുന്നോട്ട് പോയി ഫയലിനെ overwriteചെയ്യണമെന്ന് "
1602 "ഉറപ്പാണോ?"
1603 
1604 #: kparametereditor.cpp:286
1605 #, kde-format
1606 msgid "Overwrite File?"
1607 msgstr "ഫയല്‍ overwrite ചെയ്യണോ?"
1608 
1609 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1610 #, kde-format
1611 msgid "An error appeared when saving this file"
1612 msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില്‍ ഇങ്ങനെയൊരു പിഴവു് വന്നു"
1613 
1614 #: kprinterdlg.cpp:31
1615 #, fuzzy, kde-format
1616 #| msgid "KmPlot Options"
1617 msgctxt "@title:window"
1618 msgid "KmPlot Options"
1619 msgstr "കെ-എംപ്ലോട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
1620 
1621 #: kprinterdlg.cpp:35
1622 #, kde-format
1623 msgid "Print header table"
1624 msgstr "header table അച്ചടിക്കുക"
1625 
1626 #: kprinterdlg.cpp:36
1627 #, kde-format
1628 msgid "Transparent background"
1629 msgstr "സുതാര്യ പശ്ചാത്തലം"
1630 
1631 #: kprinterdlg.cpp:45
1632 #, kde-format
1633 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1634 msgstr "പിക്സലുകള്‍ (1/72nd in)"
1635 
1636 #: kprinterdlg.cpp:46
1637 #, kde-format
1638 msgid "Inches (in)"
1639 msgstr "ഇഞ്ച് (in)"
1640 
1641 #: kprinterdlg.cpp:47
1642 #, kde-format
1643 msgid "Centimeters (cm)"
1644 msgstr "സെന്റിമീറ്റര്‍ (cm)"
1645 
1646 #: kprinterdlg.cpp:48
1647 #, kde-format
1648 msgid "Millimeters (mm)"
1649 msgstr "മില്ലിമീറ്റര്‍ (mm)"
1650 
1651 #: kprinterdlg.cpp:52
1652 #, kde-format
1653 msgid "Width:"
1654 msgstr "വീതി:"
1655 
1656 #: kprinterdlg.cpp:53
1657 #, kde-format
1658 msgid "Height:"
1659 msgstr "നീളം:"
1660 
1661 #: kprinterdlg.cpp:122
1662 #, kde-format
1663 msgid "Width is invalid"
1664 msgstr "വീതി അസാധുവാണ്"
1665 
1666 #: kprinterdlg.cpp:128
1667 #, kde-format
1668 msgid "Height is invalid"
1669 msgstr "നീളം അസാധുവാണ്"
1670 
1671 #: ksliderwindow.cpp:28
1672 #, kde-format
1673 msgid "Slider %1"
1674 msgstr "നിരക്കി %1"
1675 
1676 #: ksliderwindow.cpp:34
1677 #, kde-format
1678 msgid ""
1679 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1680 "slider."
1681 msgstr ""
1682 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1683 "slider."
1684 
1685 #: ksliderwindow.cpp:79
1686 #, fuzzy, kde-format
1687 #| msgid "Sliders"
1688 msgctxt "@title:window"
1689 msgid "Sliders"
1690 msgstr "നിരക്കികള്‍"
1691 
1692 #: main.cpp:42
1693 #, kde-format
1694 msgid "KmPlot"
1695 msgstr "കെ‌-എംപ്ലോട്ട്"
1696 
1697 #: main.cpp:44
1698 #, fuzzy, kde-format
1699 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1700 msgstr "കെഡിഈ-യ്ക്കുള്ള ഗണിത ഫങ്ഷന്‍ plotter"
1701 
1702 #: main.cpp:46
1703 #, kde-format
1704 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1705 msgstr "(c) 2000-2002, ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര്‍ മോള്ളര്‍"
1706 
1707 #: main.cpp:50
1708 #, kde-format
1709 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1710 msgstr "ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര്‍ മോള്ളര്‍"
1711 
1712 #: main.cpp:50
1713 #, kde-format
1714 msgid "Original Author"
1715 msgstr "മൂല കര്‍ത്താവ്"
1716 
1717 #: main.cpp:51
1718 #, kde-format
1719 msgid "Matthias Meßmer"
1720 msgstr "മത്തിയാസ് മെസ്മെര്‍"
1721 
1722 #: main.cpp:51
1723 #, kde-format
1724 msgid "GUI"
1725 msgstr "GUI"
1726 
1727 #: main.cpp:52
1728 #, kde-format
1729 msgid "Fredrik Edemar"
1730 msgstr "ഫ്രെഡ്രിക് എഡെമര്‍"
1731 
1732 #: main.cpp:52
1733 #, kde-format
1734 msgid "Various improvements"
1735 msgstr "പലവിധ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍"
1736 
1737 #: main.cpp:53
1738 #, kde-format
1739 msgid "David Saxton"
1740 msgstr "ഡേവിഡ് സാക്സ്റ്റണ്‍"
1741 
1742 #: main.cpp:53
1743 #, kde-format
1744 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1745 msgstr "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1746 
1747 #: main.cpp:55
1748 #, kde-format
1749 msgid "David Vignoni"
1750 msgstr "ഡേവിഡ് വിഗ്നോനി"
1751 
1752 #: main.cpp:55
1753 #, kde-format
1754 msgid "svg icon"
1755 msgstr "svg icon"
1756 
1757 #: main.cpp:56
1758 #, kde-format
1759 msgid "Albert Astals Cid"
1760 msgstr "ആല്‍ബര്‍ട്ട് അസ്റ്റ്ലാസ് സിഡ്"
1761 
1762 #: main.cpp:56
1763 #, kde-format
1764 msgid "command line options, MIME type"
1765 msgstr "command line ഐച്ഛികങ്ങള്‍, MIME type"
1766 
1767 #: main.cpp:60
1768 #, kde-format
1769 msgid "Initial functions to plot"
1770 msgstr "Initial functions to plot"
1771 
1772 #: main.cpp:60
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 msgid "argument"
1775 msgstr "രേഖ"
1776 
1777 #: main.cpp:61
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 msgid "URLs to open"
1780 msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍"
1781 
1782 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1783 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1784 #, kde-format
1785 msgid "General"
1786 msgstr "സാമാന്യ"
1787 
1788 #: maindlg.cpp:193
1789 #, kde-format
1790 msgid "General Settings"
1791 msgstr "General Settings"
1792 
1793 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1794 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1795 #, kde-format
1796 msgid "Diagram"
1797 msgstr "രേഖാചിത്രം"
1798 
1799 #: maindlg.cpp:194
1800 #, kde-format
1801 msgid "Diagram Appearance"
1802 msgstr "Diagram Appearance"
1803 
1804 #: maindlg.cpp:195
1805 #, kde-format
1806 msgid "Colors"
1807 msgstr "നിറങ്ങള്‍"
1808 
1809 #: maindlg.cpp:196
1810 #, kde-format
1811 msgid "Fonts"
1812 msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള്‍"
1813 
1814 #: maindlg.cpp:223
1815 #, kde-format
1816 msgid "Configure KmPlot..."
1817 msgstr "Configure KmPlot..."
1818 
1819 #: maindlg.cpp:229
1820 #, kde-format
1821 msgid "E&xport..."
1822 msgstr "E&xport..."
1823 
1824 #: maindlg.cpp:242
1825 #, kde-format
1826 msgid "&Coordinate System..."
1827 msgstr "&Coordinate System..."
1828 
1829 #: maindlg.cpp:247
1830 #, kde-format
1831 msgid "&Constants..."
1832 msgstr "&Constants..."
1833 
1834 #: maindlg.cpp:256
1835 #, kde-format
1836 msgid "Zoom &In"
1837 msgstr "Zoom &In"
1838 
1839 #: maindlg.cpp:262
1840 #, kde-format
1841 msgid "Zoom &Out"
1842 msgstr "Zoom &Out"
1843 
1844 #: maindlg.cpp:268
1845 #, kde-format
1846 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1847 msgstr "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1848 
1849 #: maindlg.cpp:272
1850 #, kde-format
1851 msgid "Reset View"
1852 msgstr "Reset View"
1853 
1854 #: maindlg.cpp:277
1855 #, kde-format
1856 msgid "Show Sliders"
1857 msgstr "നിരക്കികള്‍ കാണിക്കൂ"
1858 
1859 #: maindlg.cpp:283
1860 #, kde-format
1861 msgid "Calculator"
1862 msgstr "കാല്‍ക്കുലേറ്റര്‍"
1863 
1864 #: maindlg.cpp:288
1865 #, kde-format
1866 msgid "Plot &Area..."
1867 msgstr "Plot &Area..."
1868 
1869 #: maindlg.cpp:292
1870 #, kde-format
1871 msgid "Find Ma&ximum..."
1872 msgstr "Find Ma&ximum..."
1873 
1874 #: maindlg.cpp:297
1875 #, kde-format
1876 msgid "Find Mi&nimum..."
1877 msgstr "Find Mi&nimum..."
1878 
1879 #: maindlg.cpp:304
1880 #, fuzzy, kde-format
1881 #| msgid "Predefined &Math Functions"
1882 msgctxt "@action:inmenu Help"
1883 msgid "Predefined &Math Functions"
1884 msgstr "Predefined &Math Functions"
1885 
1886 #: maindlg.cpp:311
1887 #, kde-format
1888 msgid "Cartesian Plot"
1889 msgstr "കാര്‍ട്ടീഷ്യന്‍ പ്ലോട്ട്"
1890 
1891 #: maindlg.cpp:317
1892 #, kde-format
1893 msgid "Parametric Plot"
1894 msgstr "Parametric Plot"
1895 
1896 #: maindlg.cpp:323
1897 #, kde-format
1898 msgid "Polar Plot"
1899 msgstr "പോളാര്‍ പ്ലോട്ട്"
1900 
1901 #: maindlg.cpp:329
1902 #, kde-format
1903 msgid "Implicit Plot"
1904 msgstr "Implicit Plot"
1905 
1906 #: maindlg.cpp:335
1907 #, kde-format
1908 msgid "Differential Plot"
1909 msgstr "Differential Plot"
1910 
1911 #: maindlg.cpp:350
1912 #, kde-format
1913 msgid "&Hide"
1914 msgstr "&Hide"
1915 
1916 #: maindlg.cpp:355
1917 #, kde-format
1918 msgid "&Remove"
1919 msgstr "&Remove"
1920 
1921 #: maindlg.cpp:363
1922 #, kde-format
1923 msgid "Animate Plot..."
1924 msgstr "Animate Plot..."
1925 
1926 #: maindlg.cpp:374
1927 #, kde-format
1928 msgid "Copy (x, y)"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: maindlg.cpp:379
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1934 msgid "(%1, %2)"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: maindlg.cpp:385
1938 #, kde-format
1939 msgid "Copy Root Value"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: maindlg.cpp:470
1943 #, kde-format
1944 msgid ""
1945 "The plot has been modified.\n"
1946 "Do you want to save it?"
1947 msgstr ""
1948 "ഈ പ്ലോട്ടില്‍ മാറ്റം വന്നിരിക്കുന്നു. \n"
1949 "ഇത് സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടൊ?"
1950 
1951 #: maindlg.cpp:504
1952 #, kde-format
1953 msgid ""
1954 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1955 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1956 msgstr ""
1957 "ഈ ഫയല്‍ പഴയ രീതിയില്‍ ആണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്; ഇതിപ്പോള്‍ സൂക്ഷിക്കുകയാണെങ്കില്‍പിന്നെ പഴയ വെര്‍ഷന്‍ "
1958 "കെ-എംപ്ലോട്ട് വെച്ച് തുറക്കുവാന്‍ കഴിയില്ലമുന്നോട്ട് പോകണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
1959 
1960 #: maindlg.cpp:507
1961 #, kde-format
1962 msgid "Save New Format"
1963 msgstr "പുതിയ രീതിയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1964 
1965 #: maindlg.cpp:522
1966 #, kde-format
1967 msgid "Save As"
1968 msgstr "Save As"
1969 
1970 #: maindlg.cpp:528
1971 #, kde-format
1972 msgid "The file could not be saved"
1973 msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാനായില്ല"
1974 
1975 #: maindlg.cpp:560
1976 #, fuzzy, kde-format
1977 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1978 msgstr ""
1979 "\n"
1980 "*.svg|Scalable Vector Graphics"
1981 
1982 #: maindlg.cpp:562
1983 #, fuzzy, kde-format
1984 msgctxt "@title:window"
1985 msgid "Export as Image"
1986 msgstr "ചിത്രമായിട്ട് export ചെയ്യുക"
1987 
1988 #: maindlg.cpp:623
1989 #, kde-format
1990 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1991 msgstr ""
1992 "ക്ഷമിക്കണം, ചിത്രമാക്കി സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ എന്തോ പിശക്  സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു\"%1\""
1993 
1994 #: maindlg.cpp:680
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgid "Print Plot"
1997 msgctxt "@title:window"
1998 msgid "Print Plot"
1999 msgstr "പ്ലോട്ട് അച്ചടിക്കുക"
2000 
2001 #: maindlg.cpp:695
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 msgid "Print Settings"
2004 msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
2005 
2006 #: maindlg.cpp:700
2007 #, fuzzy, kde-format
2008 msgctxt "@title:window"
2009 msgid "Print Settings"
2010 msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
2011 
2012 #: parameteranimator.cpp:52
2013 #, fuzzy, kde-format
2014 #| msgid "Parameter Animator"
2015 msgctxt "@title:window"
2016 msgid "Parameter Animator"
2017 msgstr "Parameter Animator"
2018 
2019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
2020 #: parameteranimator.ui:23
2021 #, kde-format
2022 msgid ""
2023 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
2024 "would have k as its parameter"
2025 msgstr ""
2026 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
2027 "would have k as its parameter"
2028 
2029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
2030 #: parameteranimator.ui:29
2031 #, kde-format
2032 msgid ""
2033 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2034 "\">\n"
2035 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2036 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2037 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2038 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2039 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
2040 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
2041 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
2042 msgstr ""
2043 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2044 "\">\n"
2045 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2046 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2047 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2048 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2049 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
2050 "style=\" font-weight:600;\">ജാഗ്രത:</span> ഇപ്പോഴത്തെ ഫങ്ഷന് ഒരു parameter ഇല്ല, "
2051 "ആയതിനാല്‍ അനിമേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയില്ല.</p></body></html>"
2052 
2053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2054 #: parameteranimator.ui:47
2055 #, kde-format
2056 msgid "Final value:"
2057 msgstr "അന്തിമ വില:"
2058 
2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
2060 #: parameteranimator.ui:57
2061 #, kde-format
2062 msgid "1"
2063 msgstr "1"
2064 
2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2066 #: parameteranimator.ui:64
2067 #, kde-format
2068 msgid "10"
2069 msgstr "10"
2070 
2071 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2073 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2074 #, kde-format
2075 msgid "0"
2076 msgstr "0"
2077 
2078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2079 #: parameteranimator.ui:88
2080 #, kde-format
2081 msgid "Initial value:"
2082 msgstr "ആദ്യ വില:"
2083 
2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2085 #: parameteranimator.ui:124
2086 #, kde-format
2087 msgid "Current Value:"
2088 msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വില:"
2089 
2090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2091 #: parameteranimator.ui:177
2092 #, kde-format
2093 msgid "<<"
2094 msgstr "<<"
2095 
2096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2097 #: parameteranimator.ui:184
2098 #, kde-format
2099 msgid "<"
2100 msgstr "<"
2101 
2102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2103 #: parameteranimator.ui:194
2104 #, kde-format
2105 msgid "||"
2106 msgstr "||"
2107 
2108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2109 #: parameteranimator.ui:201
2110 #, kde-format
2111 msgid ">"
2112 msgstr ">"
2113 
2114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2115 #: parameteranimator.ui:211
2116 #, kde-format
2117 msgid ">>"
2118 msgstr ">>"
2119 
2120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2121 #: parameteranimator.ui:257
2122 #, kde-format
2123 msgid "Speed:"
2124 msgstr "വേഗത:"
2125 
2126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2127 #: parameteranimator.ui:304
2128 #, kde-format
2129 msgid "Fast"
2130 msgstr "ശീഘ്രം"
2131 
2132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2133 #: parameteranimator.ui:311
2134 #, kde-format
2135 msgid "Slow"
2136 msgstr "പതുക്കെ"
2137 
2138 #: parameterswidget.cpp:25
2139 #, kde-format
2140 msgid "Slider No. %1"
2141 msgstr "നിരക്കി നം. %1"
2142 
2143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2144 #: parameterswidget.ui:37
2145 #, kde-format
2146 msgid "Slider:"
2147 msgstr "നിരക്കി:"
2148 
2149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2150 #: parameterswidget.ui:44
2151 #, kde-format
2152 msgid "List:"
2153 msgstr "പട്ടിക:"
2154 
2155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2156 #: parameterswidget.ui:54
2157 #, kde-format
2158 msgid "Edit the list of parameters"
2159 msgstr "Parameter-ഉകളുടെ പട്ടിക തിരുത്തുക"
2160 
2161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2162 #: parameterswidget.ui:57
2163 #, kde-format
2164 msgid ""
2165 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2166 "change them."
2167 msgstr ""
2168 "Parameter-ഉകളുടെ ഒരു പട്ടിക തുറക്കുവാന്‍ ഇവിടെ ഞെക്കുക. ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുകയോ, "
2169 "നീക്കം ചെയ്യുകയോ മറ്റ് മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം."
2170 
2171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2172 #: parameterswidget.ui:60
2173 #, kde-format
2174 msgid "Edit List..."
2175 msgstr "പട്ടിക തിരുത്തുക..."
2176 
2177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2178 #: parameterswidget.ui:70
2179 #, kde-format
2180 msgid "Select a slider"
2181 msgstr "ഒരു നിരക്കി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
2182 
2183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2184 #: parameterswidget.ui:73
2185 #, kde-format
2186 msgid ""
2187 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2188 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2189 msgstr ""
2190 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2191 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2192 
2193 #: parser.cpp:614
2194 #, kde-format
2195 msgid "Remove all"
2196 msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക"
2197 
2198 #: parser.cpp:618
2199 #, kde-format
2200 msgid ""
2201 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2202 "be removed in addition."
2203 msgstr ""
2204 "ഫങ്ഷന്‍ %1 താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നവയുമായി ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു: %2. അത് കൂടെ നീക്കം ചെയ്യേണ്ട "
2205 "ആവശ്യമുണ്ടാകും."
2206 
2207 #: parser.cpp:1089
2208 #, kde-format
2209 msgid "Syntax error"
2210 msgstr "Syntax പിഴവു്"
2211 
2212 #: parser.cpp:1092
2213 #, kde-format
2214 msgid "Missing parenthesis"
2215 msgstr "Missing parenthesis"
2216 
2217 #: parser.cpp:1095
2218 #, kde-format
2219 msgid "Stack overflow"
2220 msgstr "Stack overflow"
2221 
2222 #: parser.cpp:1098
2223 #, kde-format
2224 msgid "Name of function is not free"
2225 msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് ലഭ്യമല്ല"
2226 
2227 #: parser.cpp:1101
2228 #, kde-format
2229 msgid "recursive function not allowed"
2230 msgstr "recursive function not allowed"
2231 
2232 #: parser.cpp:1104
2233 #, kde-format
2234 msgid "Empty function"
2235 msgstr "ശൂന്യമായ ഫങ്ഷന്‍"
2236 
2237 #: parser.cpp:1107
2238 #, kde-format
2239 msgid "Function could not be found"
2240 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ കണ്ടെത്തുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
2241 
2242 #: parser.cpp:1110
2243 #, kde-format
2244 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2245 msgstr "ഡിഫറന്‍ഷ്യല്‍ സമവാക്യം ഫസ്റ്റ് ഓര്‍ഡര്‍ എങ്കിലും ആയിരിക്കണം"
2246 
2247 #: parser.cpp:1113
2248 #, kde-format
2249 msgid "Too many plus-minus symbols"
2250 msgstr "പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പലുകള്‍ വളരെ അധികമാണ് "
2251 
2252 #: parser.cpp:1116
2253 #, kde-format
2254 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2255 msgstr "അസാധുവായ പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പല്‍ (expression must be constant)"
2256 
2257 #: parser.cpp:1119
2258 #, kde-format
2259 msgid "The function has too many arguments"
2260 msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് വളരെയധികം arguments ഉണ്ട്"
2261 
2262 #: parser.cpp:1122
2263 #, kde-format
2264 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2265 msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് ആവശ്യമായ എണ്ണം arguments ഇല്ല"
2266 
2267 #: plotstylewidget.cpp:30
2268 #, kde-format
2269 msgid "Solid"
2270 msgstr "കട്ടിയുള്ള"
2271 
2272 #: plotstylewidget.cpp:31
2273 #, kde-format
2274 msgid "Dash"
2275 msgstr "വര"
2276 
2277 #: plotstylewidget.cpp:32
2278 #, kde-format
2279 msgid "Dot"
2280 msgstr "കുത്ത്"
2281 
2282 #: plotstylewidget.cpp:33
2283 #, kde-format
2284 msgid "Dash Dot"
2285 msgstr "വര-കുത്ത്"
2286 
2287 #: plotstylewidget.cpp:34
2288 #, kde-format
2289 msgid "Dash Dot Dot"
2290 msgstr "വര-കുത്ത്-കുത്ത്"
2291 
2292 #: plotstylewidget.cpp:44
2293 #, kde-format
2294 msgid "Advanced..."
2295 msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണമായ..."
2296 
2297 #: plotstylewidget.cpp:48
2298 #, kde-format
2299 msgid "Color:"
2300 msgstr "നിറം:"
2301 
2302 #: plotstylewidget.cpp:57
2303 #, fuzzy, kde-format
2304 #| msgid "Plot Appearance"
2305 msgctxt "@title:window"
2306 msgid "Plot Appearance"
2307 msgstr "Plot Appearance"
2308 
2309 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2310 #: plotstylewidget.ui:14
2311 #, kde-format
2312 msgid "Plot Style"
2313 msgstr "Plot Style"
2314 
2315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2316 #: plotstylewidget.ui:26
2317 #, kde-format
2318 msgid "Show the plot name"
2319 msgstr "Show the plot name"
2320 
2321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2322 #: plotstylewidget.ui:33
2323 #, kde-format
2324 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2325 msgstr "Show extrema (minimum/maximum points)"
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2328 #: plotstylewidget.ui:53
2329 #, kde-format
2330 msgid "Show the tangent field:"
2331 msgstr "Show the tangent field:"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2334 #: plotstylewidget.ui:67
2335 #, kde-format
2336 msgid "Use a gradient for parameters:"
2337 msgstr "Use a gradient for parameters:"
2338 
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2340 #: plotstylewidget.ui:74
2341 #, kde-format
2342 msgid "Line style:"
2343 msgstr "Line style:"
2344 
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2346 #: plotstylewidget.ui:87
2347 #, kde-format
2348 msgid "Line width:"
2349 msgstr "വരയുടെ വീതി:"
2350 
2351 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2352 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2353 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2354 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2355 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2356 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2357 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2358 #, kde-format
2359 msgid " mm"
2360 msgstr " mm"
2361 
2362 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2363 #: qparametereditor.ui:13
2364 #, kde-format
2365 msgid "Parameter Editor"
2366 msgstr "Parameter Editor"
2367 
2368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2369 #: qparametereditor.ui:55
2370 #, kde-format
2371 msgid "delete selected constant"
2372 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കം നീക്കം ചെയ്യുക"
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2375 #: qparametereditor.ui:84
2376 #, kde-format
2377 msgid "Move Up"
2378 msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2381 #: qparametereditor.ui:91
2382 #, kde-format
2383 msgid "Move Down"
2384 msgstr "താഴേക്ക് നീക്കുക"
2385 
2386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2387 #: qparametereditor.ui:117
2388 #, kde-format
2389 msgid "Import values from a textfile"
2390 msgstr "ടെക്സ്റ്റ്ഫയലില്‍ നിന്നും വിലകള്‍ എടുക്കുക"
2391 
2392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2393 #: qparametereditor.ui:120
2394 #, kde-format
2395 msgid ""
2396 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2397 "or expression."
2398 msgstr ""
2399 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2400 "or expression."
2401 
2402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2403 #: qparametereditor.ui:123
2404 #, kde-format
2405 msgid "&Import..."
2406 msgstr "&വയ്ക്കുക..."
2407 
2408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2409 #: qparametereditor.ui:133
2410 #, kde-format
2411 msgid "Export values to a textfile"
2412 msgstr "Export values to a textfile"
2413 
2414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2415 #: qparametereditor.ui:136
2416 #, kde-format
2417 msgid ""
2418 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2419 "written to one line in the file."
2420 msgstr ""
2421 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2422 "written to one line in the file."
2423 
2424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2425 #: qparametereditor.ui:139
2426 #, kde-format
2427 msgid "&Export..."
2428 msgstr "&Export..."
2429 
2430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2431 #: settingspagecolor.ui:23
2432 #, kde-format
2433 msgid "&Coords"
2434 msgstr "&Coords"
2435 
2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2437 #: settingspagecolor.ui:35
2438 #, fuzzy, kde-format
2439 #| msgid "Background color"
2440 msgid "Background color:"
2441 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
2442 
2443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2444 #: settingspagecolor.ui:45
2445 #, kde-format
2446 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2447 msgstr "ഗ്രിഡിനു് പിന്നിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ നിറം."
2448 
2449 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2450 #: settingspagecolor.ui:48
2451 #, kde-format
2452 msgid ""
2453 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2454 "no effect on printing nor export."
2455 msgstr ""
2456 "പശ്ചാത്തലത്തിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. അച്ചടിക്കുമ്പോഴോ export ചെയ്യുമ്പോഴോ "
2457 "ഇതിനൊരു ഫലവും കാണില്ല."
2458 
2459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2460 #: settingspagecolor.ui:58
2461 #, kde-format
2462 msgid "&Axes:"
2463 msgstr "&Axes:"
2464 
2465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2466 #: settingspagecolor.ui:71
2467 #, kde-format
2468 msgid "&Grid:"
2469 msgstr "&Grid:"
2470 
2471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2472 #: settingspagecolor.ui:84
2473 #, fuzzy, kde-format
2474 #| msgid "select color for the axes"
2475 msgid "Select color for the axes."
2476 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
2477 
2478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2479 #: settingspagecolor.ui:87
2480 #, kde-format
2481 msgid ""
2482 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2483 "the OK button."
2484 msgstr ""
2485 "അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ത്തന്നെ മാറ്റങ്ങള്‍ കാണുവാന്‍ കഴിയുന്നതാണ്."
2486 
2487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2488 #: settingspagecolor.ui:97
2489 #, fuzzy, kde-format
2490 #| msgid "select color for the grid"
2491 msgid "Select color for the grid."
2492 msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
2493 
2494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2495 #: settingspagecolor.ui:100
2496 #, kde-format
2497 msgid ""
2498 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2499 "the OK button."
2500 msgstr ""
2501 "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ത്തന്നെ മാറ്റങ്ങള്‍ കാണുവാന്‍ കഴിയുന്നതാണ്."
2502 
2503 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2504 #: settingspagecolor.ui:113
2505 #, kde-format
2506 msgid "&Default Function Colors"
2507 msgstr "&Default Function Colors"
2508 
2509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2510 #: settingspagecolor.ui:133
2511 #, fuzzy, kde-format
2512 #| msgid "the default color for function number 2"
2513 msgid "The default color for function number 2."
2514 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 2-ന്റെ default നിറം"
2515 
2516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2517 #: settingspagecolor.ui:136
2518 #, kde-format
2519 msgid ""
2520 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2521 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2522 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2523 "time you define a new function at number 1."
2524 msgstr ""
2525 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 2-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2526 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2527 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2528 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2529 
2530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2531 #: settingspagecolor.ui:146
2532 #, fuzzy, kde-format
2533 #| msgid "the default color for function number 5"
2534 msgid "The default color for function number 5."
2535 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 5-ന്റെ default നിറം"
2536 
2537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2538 #: settingspagecolor.ui:149
2539 #, kde-format
2540 msgid ""
2541 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2542 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2543 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2544 "time you define a new function at number 1."
2545 msgstr ""
2546 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 5-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2547 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2548 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2549 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2550 
2551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2552 #: settingspagecolor.ui:159
2553 #, fuzzy, kde-format
2554 #| msgid "the default color for function number 1"
2555 msgid "The default color for function number 1."
2556 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 1-ന്റെ default നിറം"
2557 
2558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2559 #: settingspagecolor.ui:162
2560 #, kde-format
2561 msgid ""
2562 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2563 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2564 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2565 "time you define a new function at number 1."
2566 msgstr ""
2567 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 1-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2568 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2569 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2570 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2571 
2572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2573 #: settingspagecolor.ui:172
2574 #, kde-format
2575 msgid "Function &1:"
2576 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &1:"
2577 
2578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2579 #: settingspagecolor.ui:185
2580 #, fuzzy, kde-format
2581 #| msgid "the default color for function number 3"
2582 msgid "The default color for function number 3."
2583 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 3-ന്റെ default നിറം"
2584 
2585 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2586 #: settingspagecolor.ui:188
2587 #, kde-format
2588 msgid ""
2589 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2590 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2591 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2592 "time you define a new function at number 1."
2593 msgstr ""
2594 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 3-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2595 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2596 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2597 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2598 
2599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2600 #: settingspagecolor.ui:198
2601 #, kde-format
2602 msgid "Function &3:"
2603 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &3:"
2604 
2605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2606 #: settingspagecolor.ui:211
2607 #, kde-format
2608 msgid "Function &2:"
2609 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &2:"
2610 
2611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2612 #: settingspagecolor.ui:224
2613 #, kde-format
2614 msgid "Function &4:"
2615 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &4:"
2616 
2617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2618 #: settingspagecolor.ui:237
2619 #, fuzzy, kde-format
2620 #| msgid "the default color for function number 4"
2621 msgid "The default color for function number 4."
2622 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 4-ന്റെ default നിറം"
2623 
2624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2625 #: settingspagecolor.ui:240
2626 #, kde-format
2627 msgid ""
2628 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2629 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2630 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2631 "time you define a new function at number 1."
2632 msgstr ""
2633 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 4-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2634 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2635 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2636 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2637 
2638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2639 #: settingspagecolor.ui:250
2640 #, kde-format
2641 msgid "Function &5:"
2642 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &5:"
2643 
2644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2645 #: settingspagecolor.ui:289
2646 #, kde-format
2647 msgid "Function &7:"
2648 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &7:"
2649 
2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2651 #: settingspagecolor.ui:302
2652 #, kde-format
2653 msgid "Function &8:"
2654 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &8:"
2655 
2656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2657 #: settingspagecolor.ui:315
2658 #, fuzzy, kde-format
2659 #| msgid "the default color for function number 9"
2660 msgid "The default color for function number 9."
2661 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 9-ന്റെ default നിറം"
2662 
2663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2664 #: settingspagecolor.ui:318
2665 #, kde-format
2666 msgid ""
2667 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2668 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2669 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2670 "time you define a new function at number 1."
2671 msgstr ""
2672 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 9-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2673 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2674 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2675 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2676 
2677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2678 #: settingspagecolor.ui:328
2679 #, kde-format
2680 msgid "Function &6:"
2681 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &6:"
2682 
2683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2684 #: settingspagecolor.ui:341
2685 #, fuzzy, kde-format
2686 #| msgid "the default color for function number 7"
2687 msgid "The default color for function number 7."
2688 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 7-ന്റെ default നിറം"
2689 
2690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2691 #: settingspagecolor.ui:344
2692 #, kde-format
2693 msgid ""
2694 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2695 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2696 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2697 "time you define a new function at number 1."
2698 msgstr ""
2699 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 7-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2700 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2701 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2702 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2703 
2704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2705 #: settingspagecolor.ui:354
2706 #, fuzzy, kde-format
2707 #| msgid "the default color for function number 8"
2708 msgid "The default color for function number 8."
2709 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 8-ന്റെ default നിറം"
2710 
2711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2712 #: settingspagecolor.ui:357
2713 #, kde-format
2714 msgid ""
2715 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2716 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2717 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2718 "time you define a new function at number 1."
2719 msgstr ""
2720 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 8-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2721 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2722 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2723 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2724 
2725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2726 #: settingspagecolor.ui:367
2727 #, fuzzy, kde-format
2728 #| msgid "the default color for function number 6"
2729 msgid "The default color for function number 6."
2730 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 6-ന്റെ default നിറം"
2731 
2732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2733 #: settingspagecolor.ui:370
2734 #, kde-format
2735 msgid ""
2736 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2737 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2738 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2739 "time you define a new function at number 1."
2740 msgstr ""
2741 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 6-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2742 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2743 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2744 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2745 
2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2747 #: settingspagecolor.ui:380
2748 #, kde-format
2749 msgid "Function &9:"
2750 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &9:"
2751 
2752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2753 #: settingspagecolor.ui:393
2754 #, fuzzy, kde-format
2755 #| msgid "the default color for function number 10"
2756 msgid "The default color for function number 10."
2757 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 10-ന്റെ default നിറം"
2758 
2759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2760 #: settingspagecolor.ui:396
2761 #, kde-format
2762 msgid ""
2763 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2764 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2765 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2766 "shown next time you define a new function at number 1."
2767 msgstr ""
2768 "ഫങ്ഷന്‍ നം. 10-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. "
2769 "ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും "
2770 "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ "
2771 "കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും"
2772 
2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2774 #: settingspagecolor.ui:406
2775 #, kde-format
2776 msgid "Function 1&0:"
2777 msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1&0:"
2778 
2779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2780 #: settingspagediagram.ui:32
2781 #, kde-format
2782 msgid "No Grid will be plotted."
2783 msgstr "No Grid will be plotted."
2784 
2785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2786 #: settingspagediagram.ui:35
2787 #, kde-format
2788 msgid "None"
2789 msgstr "ഒന്നുമില്ല"
2790 
2791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2792 #: settingspagediagram.ui:42
2793 #, kde-format
2794 msgid "A line for every tic."
2795 msgstr "A line for every tic."
2796 
2797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2798 #: settingspagediagram.ui:45
2799 #, kde-format
2800 msgid "Lines"
2801 msgstr "രേഖകള്‍"
2802 
2803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2804 #: settingspagediagram.ui:52
2805 #, kde-format
2806 msgid "Only little crosses in the plot area."
2807 msgstr "Only little crosses in the plot area."
2808 
2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2810 #: settingspagediagram.ui:55
2811 #, kde-format
2812 msgid "Crosses"
2813 msgstr "Crosses"
2814 
2815 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2816 #: settingspagediagram.ui:62
2817 #, kde-format
2818 msgid "Circles around the Origin."
2819 msgstr "Circles around the Origin."
2820 
2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2822 #: settingspagediagram.ui:65
2823 #, kde-format
2824 msgid "Polar"
2825 msgstr "Polar"
2826 
2827 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2828 #: settingspagediagram.ui:75
2829 #, fuzzy, kde-format
2830 msgid "Axis Labels"
2831 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകള്‍"
2832 
2833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2834 #: settingspagediagram.ui:81
2835 #, fuzzy, kde-format
2836 msgid "Label on horizontal axis."
2837 msgstr "X-അക്ഷം Range"
2838 
2839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2840 #: settingspagediagram.ui:84
2841 #, fuzzy, kde-format
2842 msgid "Horizontal axis label:"
2843 msgstr "X-അക്ഷം Range"
2844 
2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2846 #: settingspagediagram.ui:94
2847 #, kde-format
2848 msgid "X"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2852 #: settingspagediagram.ui:101
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 msgid "Label on vertical axis."
2855 msgstr "X-അക്ഷം Range"
2856 
2857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2858 #: settingspagediagram.ui:104
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 msgid "Vertical axis label:"
2861 msgstr "X-അക്ഷം Range"
2862 
2863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2864 #: settingspagediagram.ui:114
2865 #, kde-format
2866 msgid "Y"
2867 msgstr ""
2868 
2869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2870 #: settingspagediagram.ui:124
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 msgid "Axis widths:"
2873 msgstr "അക്ഷത്തിന്റെ വീതി:"
2874 
2875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2876 #: settingspagediagram.ui:156
2877 #, kde-format
2878 msgid "Line &width:"
2879 msgstr "Line &width"
2880 
2881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2882 #: settingspagediagram.ui:188
2883 #, kde-format
2884 msgid "Tic width:"
2885 msgstr "Tic വീതി:"
2886 
2887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2888 #: settingspagediagram.ui:220
2889 #, kde-format
2890 msgid "Tic length:"
2891 msgstr "Tic നീളം:"
2892 
2893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2894 #: settingspagediagram.ui:252
2895 #, fuzzy, kde-format
2896 #| msgid "visible tic labels"
2897 msgid "Visible tic labels."
2898 msgstr "visible tic labels"
2899 
2900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2901 #: settingspagediagram.ui:255
2902 #, kde-format
2903 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2904 msgstr "Check this if the axes' tics should be labeled."
2905 
2906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2907 #: settingspagediagram.ui:258
2908 #, kde-format
2909 msgid "Show labels"
2910 msgstr "കുറിപ്പുകള്‍ കാണിക്കുക"
2911 
2912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2913 #: settingspagediagram.ui:268
2914 #, fuzzy, kde-format
2915 #| msgid "visible axes"
2916 msgid "Visible axes."
2917 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
2918 
2919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2920 #: settingspagediagram.ui:271
2921 #, kde-format
2922 msgid "Check this if the axes should be visible."
2923 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുന്നതിന് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക."
2924 
2925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2926 #: settingspagediagram.ui:274
2927 #, kde-format
2928 msgid "Show axes"
2929 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
2930 
2931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2932 #: settingspagediagram.ui:284
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 #| msgid "visible arrows at the end of the axes"
2935 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2936 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്‍"
2937 
2938 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2939 #: settingspagediagram.ui:287
2940 #, kde-format
2941 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2942 msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്‍കാണിക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക"
2943 
2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2945 #: settingspagediagram.ui:290
2946 #, kde-format
2947 msgid "Show arrows"
2948 msgstr "അമ്പടയാളം കാണിക്കുക"
2949 
2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2951 #: settingspagefonts.ui:23
2952 #, kde-format
2953 msgid "Axes labels:"
2954 msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകള്‍"
2955 
2956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2957 #: settingspagefonts.ui:45
2958 #, kde-format
2959 msgid "Diagram labels:"
2960 msgstr "രേഖാചിത്ര കുറിപ്പുകള്‍"
2961 
2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2963 #: settingspagefonts.ui:67
2964 #, kde-format
2965 msgid "Header table:"
2966 msgstr "Header table:"
2967 
2968 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2969 #: settingspagegeneral.ui:20
2970 #, kde-format
2971 msgid "Angle Mode"
2972 msgstr "Angle Mode"
2973 
2974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2975 #: settingspagegeneral.ui:32
2976 #, kde-format
2977 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2978 msgstr "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2979 
2980 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2981 #: settingspagegeneral.ui:35
2982 #, kde-format
2983 msgid ""
2984 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2985 "for trigonometric functions only."
2986 msgstr ""
2987 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2988 "for trigonometric functions only."
2989 
2990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2991 #: settingspagegeneral.ui:38
2992 #, kde-format
2993 msgid "&Radian"
2994 msgstr "&Radian"
2995 
2996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2997 #: settingspagegeneral.ui:45
2998 #, kde-format
2999 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
3000 msgstr "Trigonometric functions use degree mode for angles."
3001 
3002 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
3003 #: settingspagegeneral.ui:48
3004 #, kde-format
3005 msgid ""
3006 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
3007 "for trigonometric functions only."
3008 msgstr ""
3009 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
3010 "for trigonometric functions only."
3011 
3012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
3013 #: settingspagegeneral.ui:51
3014 #, kde-format
3015 msgid "&Degree"
3016 msgstr "&Degree"
3017 
3018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3019 #: settingspagegeneral.ui:61
3020 #, kde-format
3021 msgid "Zoom"
3022 msgstr "Zoom"
3023 
3024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3025 #: settingspagegeneral.ui:73
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 msgid "Zoom in by:"
3028 msgstr "Zoom in by:"
3029 
3030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
3031 #: settingspagegeneral.ui:86
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 msgid "Zoom out by:"
3034 msgstr "Zoom out by:"
3035 
3036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
3037 #: settingspagegeneral.ui:99
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
3040 msgstr "Zoom-out ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില."
3041 
3042 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
3043 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
3044 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
3045 #, no-c-format, kde-format
3046 msgid "%"
3047 msgstr "%"
3048 
3049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
3050 #: settingspagegeneral.ui:118
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgid "The value the Zoom In tool should use."
3053 msgstr "Zoom-in ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില"
3054 
3055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
3056 #: settingspagegeneral.ui:144
3057 #, kde-format
3058 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
3059 msgstr "Draw tangent and normal when tracing"
3060 
3061 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
3062 #: sliderwidget.ui:13
3063 #, kde-format
3064 msgid "Slider"
3065 msgstr "നിരക്കി"
3066 
3067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
3068 #: sliderwidget.ui:43
3069 #, kde-format
3070 msgid "<0>"
3071 msgstr "<0>"
3072 
3073 #: view.cpp:1829
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "Extrema point"
3076 msgid "x = %1   y = %2"
3077 msgstr ""
3078 
3079 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
3082 msgid "%1 to %2"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
3088 msgid "1E = "
3089 msgstr ""
3090 
3091 #: view.cpp:2131
3092 #, kde-format
3093 msgid "Plotting Range"
3094 msgstr "Plotting Range"
3095 
3096 #: view.cpp:2131
3097 #, kde-format
3098 msgid "Axes Division"
3099 msgstr "Axes Division"
3100 
3101 #: view.cpp:2132
3102 #, kde-format
3103 msgid "x-Axis:"
3104 msgstr "x-അക്ഷം"
3105 
3106 #: view.cpp:2133
3107 #, kde-format
3108 msgid "y-Axis:"
3109 msgstr "y-അക്ഷം"
3110 
3111 #: view.cpp:2136
3112 #, kde-format
3113 msgid "Functions:"
3114 msgstr "ഫങ്ഷനുകള്‍"
3115 
3116 #: view.cpp:3004
3117 #, kde-format
3118 msgid "x = %1"
3119 msgstr ""
3120 
3121 #: view.cpp:3006
3122 #, kde-format
3123 msgid "y = %1"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: view.cpp:3133
3127 #, kde-format
3128 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
3129 msgid "root: x%1 = "
3130 msgstr ""
3131 
3132 #: xparser.cpp:117
3133 #, kde-format
3134 msgid "Error in extension."
3135 msgstr "Error in extension."
3136 
3137 #~ msgid "Background Color:"
3138 #~ msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം:"
3139 
3140 #~ msgid "root"
3141 #~ msgstr "root"
3142 
3143 #~ msgid "  to  "
3144 #~ msgstr "  to  "
3145 
3146 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported."
3147 #~ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, this file format is not supported."
3148 
3149 #~ msgid "&Overwrite"
3150 #~ msgstr "&Overwrite"
3151 
3152 #~ msgid "KmPlotPart"
3153 #~ msgstr "KmPlotPart"
3154 
3155 #~ msgid ""
3156 #~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
3157 #~ "automatically.\n"
3158 #~ "Example: loop(angle)=ln(angle)"
3159 #~ msgstr ""
3160 #~ "ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക. \"r\" എന്ന്  തനിയെ മുന്നില്‍ ചേര്‍ക്കപ്പെട്ട്‌ കൊള്ളും .\n"
3161 #~ "ഉദാഹരണം: loop(angle)=ln(angle)"
3162 
3163 #~ msgid "hide the plot"
3164 #~ msgstr "hide the plot"
3165 
3166 #~ msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
3167 #~ msgstr "Check this box if you want to hide the plot of the function."
3168 
3169 #~ msgid "Y-axis Range"
3170 #~ msgstr "Y-അക്ഷം Range"
3171 
3172 #~ msgid "Y-axis Grid Spacing"
3173 #~ msgstr "Y-അക്ഷത്തിന്റെ Grid Spacing"
3174 
3175 #~ msgid ""
3176 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3177 #~ "*.*|All Files"
3178 #~ msgstr ""
3179 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3180 #~ "*.*|All Files"