Warning, /education/kmplot/po/mk/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmplot.po to Macedonian 0002 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2004,2005. 0004 # Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005. 0005 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kmplot\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:09+0200\n" 0013 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" 0014 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" 0015 "Language: mk\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 0020 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : " 0021 "2;\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Владимир Стефанов" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "vladoboss@mt.net.mk" 0032 0033 #: calculator.cpp:31 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@title:window" 0036 msgid "Calculator" 0037 msgstr "" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0040 #: constantseditor.ui:14 0041 #, fuzzy, kde-format 0042 msgid "Constant Editor" 0043 msgstr "Константи" 0044 0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0047 #, kde-format 0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0049 msgstr "" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0053 #, kde-format 0054 msgid "(invalid)" 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0058 #: constantseditor.ui:54 0059 #, kde-format 0060 msgid "Value:" 0061 msgstr "" 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0064 #: constantseditor.ui:64 0065 #, fuzzy, kde-format 0066 msgid "Constant:" 0067 msgstr "Константи" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0070 #: constantseditor.ui:74 0071 #, kde-format 0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0077 #, kde-format 0078 msgid "Add a new constant" 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0083 #, kde-format 0084 msgid "Click this button to add a new constant." 0085 msgstr "" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0089 #, fuzzy, kde-format 0090 msgid "&New" 0091 msgstr "&Стапка..." 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0094 #: constantseditor.ui:103 0095 #, fuzzy, kde-format 0096 msgid "Constant" 0097 msgstr "Константи" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0100 #: constantseditor.ui:108 0101 #, kde-format 0102 msgid "Value" 0103 msgstr "" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0106 #: constantseditor.ui:113 0107 #, kde-format 0108 msgid "Document" 0109 msgstr "" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0112 #: constantseditor.ui:118 0113 #, kde-format 0114 msgid "Global" 0115 msgstr "" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0118 #: constantseditor.ui:142 0119 #, kde-format 0120 msgid "Delete the selected constant" 0121 msgstr "" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0125 #, kde-format 0126 msgid "" 0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0128 "not currently used by a plot." 0129 msgstr "" 0130 0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0133 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0134 #, kde-format 0135 msgid "&Delete" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0139 #, fuzzy, kde-format 0140 msgid "Coordinates" 0141 msgstr "Координатен систем I" 0142 0143 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 msgid "Coordinate System" 0146 msgstr "Координатен систем I" 0147 0148 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0149 #, fuzzy, kde-format 0150 msgctxt "@title:window" 0151 msgid "Coordinate System" 0152 msgstr "Координатен систем I" 0153 0154 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0155 #, kde-format 0156 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0157 msgstr "" 0158 0159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0160 #: editcoords.ui:20 0161 #, kde-format 0162 msgid "Horizontal axis Range" 0163 msgstr "" 0164 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0171 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0172 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0173 #: sliderwidget.ui:80 0174 #, fuzzy, kde-format 0175 msgid "Max:" 0176 msgstr "макс:" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0182 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0183 #, kde-format 0184 msgid "Custom boundary of the plot range" 0185 msgstr "" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0191 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0192 #, kde-format 0193 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0194 msgstr "" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0202 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0203 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0204 #: sliderwidget.ui:57 0205 #, fuzzy, kde-format 0206 msgid "Min:" 0207 msgstr "мин:" 0208 0209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0210 #: editcoords.ui:81 0211 #, kde-format 0212 msgid "Vertical axis Range" 0213 msgstr "" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0216 #: editcoords.ui:142 0217 #, kde-format 0218 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0219 msgstr "" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0223 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0224 #, kde-format 0225 msgid "" 0226 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0227 "of tics." 0228 msgstr "" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0232 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0233 #, kde-format 0234 msgid "Automatic" 0235 msgstr "" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0239 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0240 #, fuzzy, kde-format 0241 msgid "Custom:" 0242 msgstr "По избор" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0245 #: editcoords.ui:178 0246 #, kde-format 0247 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: equationeditor.cpp:27 0251 #, fuzzy, kde-format 0252 msgctxt "@title:window" 0253 msgid "Equation Editor" 0254 msgstr "Функции:" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0257 #: equationeditorwidget.ui:31 0258 #, fuzzy, kde-format 0259 msgid "Expression:" 0260 msgstr "Грешка во екстензијата." 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0263 #: equationeditorwidget.ui:54 0264 #, fuzzy, kde-format 0265 msgid "Edit Constants..." 0266 msgstr "Константи" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0269 #: equationeditorwidget.ui:75 0270 #, kde-format 0271 msgid "Insert constant..." 0272 msgstr "" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0275 #: equationeditorwidget.ui:84 0276 #, fuzzy, kde-format 0277 msgid "Insert function..." 0278 msgstr "Функции..." 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0281 #: equationeditorwidget.ui:129 0282 #, kde-format 0283 msgid "²" 0284 msgstr "" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0287 #: equationeditorwidget.ui:136 0288 #, kde-format 0289 msgid "±" 0290 msgstr "" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0293 #: equationeditorwidget.ui:149 0294 #, kde-format 0295 msgid "⁶" 0296 msgstr "" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0299 #: equationeditorwidget.ui:156 0300 #, kde-format 0301 msgid "√" 0302 msgstr "" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0305 #: equationeditorwidget.ui:169 0306 #, kde-format 0307 msgid "³" 0308 msgstr "" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0311 #: equationeditorwidget.ui:182 0312 #, kde-format 0313 msgid "∣" 0314 msgstr "" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0317 #: equationeditorwidget.ui:189 0318 #, kde-format 0319 msgid "≥" 0320 msgstr "" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0323 #: equationeditorwidget.ui:196 0324 #, kde-format 0325 msgid "≤" 0326 msgstr "" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0329 #: equationeditorwidget.ui:209 0330 #, kde-format 0331 msgid "⁵" 0332 msgstr "" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0335 #: equationeditorwidget.ui:222 0336 #, kde-format 0337 msgid "⁴" 0338 msgstr "" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0341 #: equationeditorwidget.ui:261 0342 #, kde-format 0343 msgid "π" 0344 msgstr "" 0345 0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0347 #: equationeditorwidget.ui:268 0348 #, kde-format 0349 msgid "ω" 0350 msgstr "" 0351 0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0353 #: equationeditorwidget.ui:275 0354 #, kde-format 0355 msgid "β" 0356 msgstr "" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0359 #: equationeditorwidget.ui:282 0360 #, kde-format 0361 msgid "α" 0362 msgstr "" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0365 #: equationeditorwidget.ui:295 0366 #, kde-format 0367 msgid "λ" 0368 msgstr "" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0371 #: equationeditorwidget.ui:308 0372 #, kde-format 0373 msgid "μ" 0374 msgstr "" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0377 #: equationeditorwidget.ui:315 0378 #, kde-format 0379 msgid "φ" 0380 msgstr "" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0383 #: equationeditorwidget.ui:328 0384 #, kde-format 0385 msgid "θ" 0386 msgstr "" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0389 #: equationeditorwidget.ui:361 0390 #, kde-format 0391 msgid "⅘" 0392 msgstr "" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0395 #: equationeditorwidget.ui:368 0396 #, kde-format 0397 msgid "⅕" 0398 msgstr "" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0401 #: equationeditorwidget.ui:375 0402 #, kde-format 0403 msgid "¼" 0404 msgstr "" 0405 0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0407 #: equationeditorwidget.ui:382 0408 #, kde-format 0409 msgid "⅔" 0410 msgstr "" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0413 #: equationeditorwidget.ui:389 0414 #, kde-format 0415 msgid "⅖" 0416 msgstr "" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0419 #: equationeditorwidget.ui:396 0420 #, kde-format 0421 msgid "⅗" 0422 msgstr "" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0425 #: equationeditorwidget.ui:403 0426 #, kde-format 0427 msgid "¾" 0428 msgstr "" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0431 #: equationeditorwidget.ui:410 0432 #, kde-format 0433 msgid "½" 0434 msgstr "" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0437 #: equationeditorwidget.ui:417 0438 #, kde-format 0439 msgid "⅓" 0440 msgstr "" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0443 #: equationeditorwidget.ui:424 0444 #, kde-format 0445 msgid "⅙" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: functioneditor.cpp:46 0449 #, fuzzy, kde-format 0450 #| msgid "Functions:" 0451 msgid "Functions" 0452 msgstr "Функции:" 0453 0454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0455 #: functioneditorwidget.ui:50 0456 #, kde-format 0457 msgid "delete the selected function" 0458 msgstr "" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0461 #: functioneditorwidget.ui:53 0462 #, kde-format 0463 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0464 msgstr "" 0465 0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0467 #: functioneditorwidget.ui:76 0468 #, kde-format 0469 msgid "Create" 0470 msgstr "" 0471 0472 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0473 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0474 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0475 #, fuzzy, kde-format 0476 msgid "Function" 0477 msgstr "Функции" 0478 0479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0480 #: functioneditorwidget.ui:117 0481 #, fuzzy, kde-format 0482 msgid "Custom plot range" 0483 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 0484 0485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0486 #: functioneditorwidget.ui:129 0487 #, kde-format 0488 msgid "Customize the maximum plot range" 0489 msgstr "" 0490 0491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0493 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0494 #, kde-format 0495 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0496 msgstr "" 0497 0498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0499 #: functioneditorwidget.ui:142 0500 #, kde-format 0501 msgid "Customize the minimum plot range" 0502 msgstr "" 0503 0504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0505 #: functioneditorwidget.ui:158 0506 #, kde-format 0507 msgid "lower boundary of the plot range" 0508 msgstr "" 0509 0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0514 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0515 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0516 #, kde-format 0517 msgid "" 0518 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0519 "allowed, too." 0520 msgstr "" 0521 0522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0523 #: functioneditorwidget.ui:171 0524 #, kde-format 0525 msgid "upper boundary of the plot range" 0526 msgstr "" 0527 0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0532 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0533 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0534 #, kde-format 0535 msgid "" 0536 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0537 "allowed, too." 0538 msgstr "" 0539 0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0545 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0546 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0547 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0548 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0549 #, fuzzy, kde-format 0550 msgid "Parameters" 0551 msgstr "Параметри:" 0552 0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0559 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0560 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0561 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0562 #, kde-format 0563 msgid "Appearance" 0564 msgstr "" 0565 0566 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0567 #: functioneditorwidget.ui:199 0568 #, kde-format 0569 msgid "Derivatives" 0570 msgstr "" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0573 #: functioneditorwidget.ui:211 0574 #, kde-format 0575 msgid "Show first derivative" 0576 msgstr "" 0577 0578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0580 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0581 #, kde-format 0582 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0583 msgstr "" 0584 0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0586 #: functioneditorwidget.ui:217 0587 #, kde-format 0588 msgid "Show &1st derivative" 0589 msgstr "" 0590 0591 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0592 #: functioneditorwidget.ui:227 0593 #, kde-format 0594 msgid "1st derivative" 0595 msgstr "" 0596 0597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0598 #: functioneditorwidget.ui:234 0599 #, kde-format 0600 msgid "Show second derivative" 0601 msgstr "" 0602 0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0604 #: functioneditorwidget.ui:240 0605 #, kde-format 0606 msgid "Show &2nd derivative" 0607 msgstr "" 0608 0609 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0610 #: functioneditorwidget.ui:250 0611 #, kde-format 0612 msgid "2nd derivative" 0613 msgstr "" 0614 0615 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0616 #: functioneditorwidget.ui:258 0617 #, kde-format 0618 msgid "Integral" 0619 msgstr "" 0620 0621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0623 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0624 #, kde-format 0625 msgid "Show integral" 0626 msgstr "" 0627 0628 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0629 #: functioneditorwidget.ui:270 0630 #, kde-format 0631 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0632 msgstr "" 0633 0634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0635 #: functioneditorwidget.ui:283 0636 #, kde-format 0637 msgid "A point on the solution curve" 0638 msgstr "" 0639 0640 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0641 #: functioneditorwidget.ui:286 0642 #, kde-format 0643 msgid "Initial Point" 0644 msgstr "" 0645 0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0647 #: functioneditorwidget.ui:298 0648 #, fuzzy, kde-format 0649 msgid "&x:" 0650 msgstr "макс:" 0651 0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0653 #: functioneditorwidget.ui:308 0654 #, kde-format 0655 msgid "&y:" 0656 msgstr "" 0657 0658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0659 #: functioneditorwidget.ui:318 0660 #, kde-format 0661 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0662 msgstr "" 0663 0664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0665 #: functioneditorwidget.ui:321 0666 #, kde-format 0667 msgid "" 0668 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0669 "pi/2" 0670 msgstr "" 0671 0672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0673 #: functioneditorwidget.ui:328 0674 #, kde-format 0675 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0676 msgstr "" 0677 0678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0679 #: functioneditorwidget.ui:331 0680 #, kde-format 0681 msgid "" 0682 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0683 "pi/2" 0684 msgstr "" 0685 0686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0688 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0689 #, kde-format 0690 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0691 msgstr "" 0692 0693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0695 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0696 #, fuzzy, kde-format 0697 msgid "Precision" 0698 msgstr "arcsin" 0699 0700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0703 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0704 #: parameteranimator.ui:71 0705 #, kde-format 0706 msgid "Step:" 0707 msgstr "" 0708 0709 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0711 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0712 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0713 #: functioneditorwidget.ui:664 0714 #, kde-format 0715 msgid "Definition" 0716 msgstr "" 0717 0718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0719 #: functioneditorwidget.ui:424 0720 #, fuzzy, kde-format 0721 msgid "x:" 0722 msgstr "макс:" 0723 0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0728 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0729 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0730 #, fuzzy, kde-format 0731 msgid "Enter an expression" 0732 msgstr "Грешка во екстензијата." 0733 0734 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0735 #: functioneditorwidget.ui:439 0736 #, kde-format 0737 msgid "" 0738 "Enter an expression for the function.\n" 0739 "The dummy variable is t.\n" 0740 "Example: cos(t)" 0741 msgstr "" 0742 0743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0744 #: functioneditorwidget.ui:449 0745 #, kde-format 0746 msgid "y:" 0747 msgstr "" 0748 0749 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0750 #: functioneditorwidget.ui:464 0751 #, kde-format 0752 msgid "" 0753 "Enter an expression for the function.\n" 0754 "The dummy variable is t.\n" 0755 "Example: sin(t)" 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0759 #: functioneditorwidget.ui:474 0760 #, fuzzy, kde-format 0761 msgid "Plot range" 0762 msgstr "Област на исцртувањето" 0763 0764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0767 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0768 #, fuzzy, kde-format 0769 msgid "Lower boundary of the plot range" 0770 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 0771 0772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0775 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0776 #, fuzzy, kde-format 0777 msgid "Upper boundary of the plot range" 0778 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 0779 0780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0781 #: functioneditorwidget.ui:571 0782 #, fuzzy, kde-format 0783 msgid "Enter an equation" 0784 msgstr "Функции:" 0785 0786 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0787 #: functioneditorwidget.ui:575 0788 #, fuzzy, kde-format 0789 msgid "" 0790 "Enter an expression for the function. \n" 0791 "Example: loop(a)=ln(a)" 0792 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2" 0793 0794 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0795 #: functioneditorwidget.ui:585 0796 #, fuzzy, kde-format 0797 msgid "Plot Range" 0798 msgstr "Област на исцртувањето" 0799 0800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0801 #: functioneditorwidget.ui:676 0802 #, fuzzy, kde-format 0803 msgid "Name of the function" 0804 msgstr "Печати функција" 0805 0806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0807 #: functioneditorwidget.ui:680 0808 #, kde-format 0809 msgid "" 0810 "Enter the name of the function.\n" 0811 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0812 "will set a default name. You can change it later." 0813 msgstr "" 0814 0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0816 #: functioneditorwidget.ui:683 0817 #, kde-format 0818 msgid "f(x,y)" 0819 msgstr "" 0820 0821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0822 #: functioneditorwidget.ui:690 0823 #, fuzzy, kde-format 0824 msgid "Name:" 0825 msgstr "Имиња" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0828 #: functioneditorwidget.ui:704 0829 #, fuzzy, kde-format 0830 msgid "" 0831 "Enter an expression for the function.\n" 0832 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0833 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2" 0834 0835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0836 #: functioneditorwidget.ui:755 0837 #, fuzzy, kde-format 0838 msgid "" 0839 "Enter an expression for the function.\n" 0840 "Example: f''(x) = -f" 0841 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2" 0842 0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0844 #: functioneditorwidget.ui:758 0845 #, kde-format 0846 msgid "f''(x) = -f" 0847 msgstr "" 0848 0849 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0851 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0852 #, kde-format 0853 msgid "Initial Conditions" 0854 msgstr "" 0855 0856 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0857 #, kde-format 0858 msgid "Search between:" 0859 msgstr "" 0860 0861 #: functiontools.cpp:60 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "@title:window" 0864 msgid "Find Minimum Point" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: functiontools.cpp:66 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "@title:window" 0870 msgid "Find Maximum Point" 0871 msgstr "" 0872 0873 #: functiontools.cpp:71 0874 #, kde-format 0875 msgid "Calculate the area between:" 0876 msgstr "" 0877 0878 #: functiontools.cpp:72 0879 #, kde-format 0880 msgctxt "@title:window" 0881 msgid "Area Under Graph" 0882 msgstr "" 0883 0884 #: functiontools.cpp:176 0885 #, kde-format 0886 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0887 msgstr "" 0888 0889 #: functiontools.cpp:186 0890 #, kde-format 0891 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0892 msgstr "" 0893 0894 #: functiontools.cpp:201 0895 #, kde-format 0896 msgid "Area is %1" 0897 msgstr "" 0898 0899 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0900 #: functiontools.ui:14 0901 #, fuzzy, kde-format 0902 msgid "Function Tools" 0903 msgstr "Функции:" 0904 0905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0906 #: functiontools.ui:22 0907 #, kde-format 0908 msgid "<>:" 0909 msgstr "" 0910 0911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0912 #: functiontools.ui:69 0913 #, kde-format 0914 msgid "<>" 0915 msgstr "" 0916 0917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0918 #: initialconditionswidget.ui:49 0919 #, kde-format 0920 msgid "Remove" 0921 msgstr "" 0922 0923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0924 #: initialconditionswidget.ui:56 0925 #, kde-format 0926 msgid "Add..." 0927 msgstr "" 0928 0929 #: kconstanteditor.cpp:54 0930 #, fuzzy, kde-format 0931 msgctxt "@title:window" 0932 msgid "Constants Editor" 0933 msgstr "Константи" 0934 0935 #: kconstanteditor.cpp:116 0936 #, kde-format 0937 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0938 msgstr "" 0939 0940 #: kconstanteditor.cpp:119 0941 #, kde-format 0942 msgid "" 0943 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0944 "KmPlot." 0945 msgstr "" 0946 0947 #: kgradientdialog.cpp:339 0948 #, kde-format 0949 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0950 msgstr "" 0951 0952 #: kgradientdialog.cpp:340 0953 #, kde-format 0954 msgid "Remove stop" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: kgradientdialog.cpp:364 0958 #, fuzzy, kde-format 0959 msgctxt "@title:window" 0960 msgid "Choose a Gradient" 0961 msgstr "Параметри:" 0962 0963 #: kmplot.cpp:72 0964 #, kde-format 0965 msgid "Could not find KmPlot's part." 0966 msgstr "" 0967 0968 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 0969 #, fuzzy, kde-format 0970 #| msgid "" 0971 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 0972 #| "*|All Files" 0973 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 0974 msgstr "" 0975 "*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" 0976 "*|Сите датотеки" 0977 0978 #: kmplot.cpp:171 0979 #, kde-format 0980 msgid "Open" 0981 msgstr "" 0982 0983 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0984 #: kmplot.kcfg:12 0985 #, fuzzy, kde-format 0986 msgid "Axis-line width" 0987 msgstr "Ширина на линијата на &оските:" 0988 0989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0990 #: kmplot.kcfg:13 0991 #, fuzzy, kde-format 0992 msgid "Enter the width of the axis lines." 0993 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 0994 0995 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 0996 #: kmplot.kcfg:17 0997 #, kde-format 0998 msgid "Checked if labels are visible" 0999 msgstr "" 1000 1001 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1002 #: kmplot.kcfg:18 1003 #, kde-format 1004 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1005 msgstr "" 1006 1007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1008 #: kmplot.kcfg:22 1009 #, kde-format 1010 msgid "Checked if axes are visible" 1011 msgstr "" 1012 1013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1014 #: kmplot.kcfg:23 1015 #, kde-format 1016 msgid "Check this box if axes should be shown." 1017 msgstr "" 1018 1019 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1020 #: kmplot.kcfg:27 1021 #, kde-format 1022 msgid "Checked if arrows are visible" 1023 msgstr "" 1024 1025 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1026 #: kmplot.kcfg:28 1027 #, kde-format 1028 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1029 msgstr "" 1030 1031 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1032 #: kmplot.kcfg:32 1033 #, fuzzy, kde-format 1034 msgid "Grid Line Width" 1035 msgstr "Ширина на линијата" 1036 1037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1038 #: kmplot.kcfg:33 1039 #, fuzzy, kde-format 1040 msgid "Enter the width of the grid lines." 1041 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1042 1043 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1044 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1045 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1046 #, kde-format 1047 msgid "Grid Style" 1048 msgstr "Стил на решетката" 1049 1050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1051 #: kmplot.kcfg:38 1052 #, kde-format 1053 msgid "Choose a suitable grid style." 1054 msgstr "" 1055 1056 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1057 #: kmplot.kcfg:42 1058 #, fuzzy, kde-format 1059 msgid "Tic length" 1060 msgstr "Дол&жина на означувачот:" 1061 1062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1063 #: kmplot.kcfg:43 1064 #, fuzzy, kde-format 1065 msgid "Enter the length of the tic lines" 1066 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1067 1068 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1069 #: kmplot.kcfg:47 1070 #, fuzzy, kde-format 1071 msgid "Tic width" 1072 msgstr "Ширина на о&значувачот:" 1073 1074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1075 #: kmplot.kcfg:48 1076 #, fuzzy, kde-format 1077 msgid "Enter the width of the tic lines." 1078 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1079 1080 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1081 #: kmplot.kcfg:52 1082 #, kde-format 1083 msgid "Left boundary" 1084 msgstr "" 1085 1086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1087 #: kmplot.kcfg:53 1088 #, fuzzy, kde-format 1089 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1090 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1091 1092 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1093 #: kmplot.kcfg:57 1094 #, kde-format 1095 msgid "Right boundary" 1096 msgstr "" 1097 1098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1099 #: kmplot.kcfg:58 1100 #, fuzzy, kde-format 1101 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1102 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1103 1104 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1105 #: kmplot.kcfg:62 1106 #, fuzzy, kde-format 1107 msgid "Lower boundary" 1108 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1109 1110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1111 #: kmplot.kcfg:63 1112 #, fuzzy, kde-format 1113 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1114 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1115 1116 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1117 #: kmplot.kcfg:67 1118 #, fuzzy, kde-format 1119 msgid "Upper boundary" 1120 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1121 1122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1123 #: kmplot.kcfg:68 1124 #, fuzzy, kde-format 1125 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1126 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 1127 1128 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1129 #: kmplot.kcfg:72 1130 #, kde-format 1131 msgid "Label to Horizontal Axis" 1132 msgstr "" 1133 1134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1135 #: kmplot.kcfg:73 1136 #, kde-format 1137 msgid "Label to Horizontal Axis." 1138 msgstr "" 1139 1140 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1141 #: kmplot.kcfg:77 1142 #, kde-format 1143 msgid "Label to Vertical Axis" 1144 msgstr "" 1145 1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1147 #: kmplot.kcfg:78 1148 #, kde-format 1149 msgid "Label to Vertical Axis." 1150 msgstr "" 1151 1152 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1153 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1154 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1155 #, kde-format 1156 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1157 msgstr "" 1158 1159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1161 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1162 #, kde-format 1163 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1164 msgstr "" 1165 1166 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1167 #: kmplot.kcfg:95 1168 #, kde-format 1169 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1170 msgstr "" 1171 1172 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1173 #: kmplot.kcfg:96 1174 #, fuzzy, kde-format 1175 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1176 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1177 1178 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1179 #: kmplot.kcfg:100 1180 #, kde-format 1181 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1182 msgstr "" 1183 1184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1185 #: kmplot.kcfg:101 1186 #, kde-format 1187 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1188 msgstr "" 1189 1190 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1191 #: kmplot.kcfg:108 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 msgid "Font of the axis labels" 1194 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1195 1196 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1197 #: kmplot.kcfg:109 1198 #, fuzzy, kde-format 1199 msgid "Choose a font for the axis labels." 1200 msgstr "Печати заглавие на табела" 1201 1202 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1203 #: kmplot.kcfg:113 1204 #, fuzzy, kde-format 1205 msgid "Font of the printed header table" 1206 msgstr "Печати заглавие на табела" 1207 1208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1209 #: kmplot.kcfg:114 1210 #, fuzzy, kde-format 1211 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1212 msgstr "Печати заглавие на табела" 1213 1214 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1215 #: kmplot.kcfg:118 1216 #, fuzzy, kde-format 1217 msgid "Font of diagram labels" 1218 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1219 1220 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1221 #: kmplot.kcfg:119 1222 #, fuzzy, kde-format 1223 msgid "Choose a font for diagram labels." 1224 msgstr "Печати заглавие на табела" 1225 1226 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1227 #: kmplot.kcfg:126 1228 #, fuzzy, kde-format 1229 msgid "Axis-line color" 1230 msgstr "Ширина на линијата на &оските:" 1231 1232 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1233 #: kmplot.kcfg:127 1234 #, fuzzy, kde-format 1235 msgid "Enter the color of the axis lines." 1236 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 1237 1238 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1239 #: kmplot.kcfg:131 1240 #, fuzzy, kde-format 1241 msgid "Grid Color" 1242 msgstr "Бои" 1243 1244 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1245 #: kmplot.kcfg:132 1246 #, fuzzy, kde-format 1247 msgid "Choose a color for the grid lines." 1248 msgstr "Печати заглавие на табела" 1249 1250 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1251 #: kmplot.kcfg:136 1252 #, fuzzy, kde-format 1253 msgid "Color of function 1" 1254 msgstr "Функција 1:" 1255 1256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1257 #: kmplot.kcfg:137 1258 #, fuzzy, kde-format 1259 msgid "Choose a color for function 1." 1260 msgstr "Функција 1:" 1261 1262 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1263 #: kmplot.kcfg:141 1264 #, fuzzy, kde-format 1265 msgid "Color of function 2" 1266 msgstr "Функција 2:" 1267 1268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1269 #: kmplot.kcfg:142 1270 #, fuzzy, kde-format 1271 msgid "Choose a color for function 2." 1272 msgstr "Функција 2:" 1273 1274 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1275 #: kmplot.kcfg:146 1276 #, fuzzy, kde-format 1277 msgid "Color of function 3" 1278 msgstr "Функција 3:" 1279 1280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1281 #: kmplot.kcfg:147 1282 #, fuzzy, kde-format 1283 msgid "Choose a color for function 3." 1284 msgstr "Функција 3:" 1285 1286 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1287 #: kmplot.kcfg:151 1288 #, fuzzy, kde-format 1289 msgid "Color of function 4" 1290 msgstr "Функција 4:" 1291 1292 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1293 #: kmplot.kcfg:152 1294 #, fuzzy, kde-format 1295 msgid "Choose a color for function 4." 1296 msgstr "Функција 4:" 1297 1298 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1299 #: kmplot.kcfg:156 1300 #, fuzzy, kde-format 1301 msgid "Color of function 5" 1302 msgstr "Функција 5:" 1303 1304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1305 #: kmplot.kcfg:157 1306 #, fuzzy, kde-format 1307 msgid "Choose a color for function 5." 1308 msgstr "Функција 5:" 1309 1310 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1311 #: kmplot.kcfg:161 1312 #, fuzzy, kde-format 1313 msgid "Color of function 6" 1314 msgstr "Функција 6:" 1315 1316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1317 #: kmplot.kcfg:162 1318 #, fuzzy, kde-format 1319 msgid "Choose a color for function 6." 1320 msgstr "Функција 6:" 1321 1322 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1323 #: kmplot.kcfg:166 1324 #, fuzzy, kde-format 1325 msgid "Color of function 7" 1326 msgstr "Функција 7:" 1327 1328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1329 #: kmplot.kcfg:167 1330 #, fuzzy, kde-format 1331 msgid "Choose a color for function 7." 1332 msgstr "Функција 7:" 1333 1334 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1335 #: kmplot.kcfg:171 1336 #, fuzzy, kde-format 1337 msgid "Color of function 8" 1338 msgstr "Функција 8:" 1339 1340 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1341 #: kmplot.kcfg:172 1342 #, fuzzy, kde-format 1343 msgid "Choose a color for function 8." 1344 msgstr "Функција 8:" 1345 1346 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1347 #: kmplot.kcfg:176 1348 #, fuzzy, kde-format 1349 msgid "Color of function 9" 1350 msgstr "Функција 9:" 1351 1352 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1353 #: kmplot.kcfg:177 1354 #, fuzzy, kde-format 1355 msgid "Choose a color for function 9." 1356 msgstr "Функција 9:" 1357 1358 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1359 #: kmplot.kcfg:181 1360 #, fuzzy, kde-format 1361 msgid "Color of function 10" 1362 msgstr "Функција 10:" 1363 1364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1365 #: kmplot.kcfg:182 1366 #, fuzzy, kde-format 1367 msgid "Choose a color for function 10." 1368 msgstr "Функција 10:" 1369 1370 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1371 #: kmplot.kcfg:189 1372 #, kde-format 1373 msgid "Radians instead of degrees" 1374 msgstr "" 1375 1376 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1377 #: kmplot.kcfg:190 1378 #, kde-format 1379 msgid "Check the box if you want to use radians" 1380 msgstr "" 1381 1382 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1383 #: kmplot.kcfg:194 1384 #, kde-format 1385 msgid "Background color" 1386 msgstr "" 1387 1388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1389 #: kmplot.kcfg:195 1390 #, kde-format 1391 msgid "The background color for the graph" 1392 msgstr "" 1393 1394 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1395 #: kmplot.kcfg:199 1396 #, kde-format 1397 msgid "Zoom-in step" 1398 msgstr "" 1399 1400 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1401 #: kmplot.kcfg:200 1402 #, kde-format 1403 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1404 msgstr "" 1405 1406 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1407 #: kmplot.kcfg:204 1408 #, kde-format 1409 msgid "Zoom-out step" 1410 msgstr "" 1411 1412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1413 #: kmplot.kcfg:205 1414 #, kde-format 1415 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1416 msgstr "" 1417 1418 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1419 #: kmplot.kcfg:209 1420 #, kde-format 1421 msgid "Extra detail when tracing" 1422 msgstr "" 1423 1424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1425 #: kmplot.kcfg:210 1426 #, kde-format 1427 msgid "" 1428 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1429 "plot." 1430 msgstr "" 1431 1432 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1433 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1434 #, fuzzy, kde-format 1435 msgid "&Edit" 1436 msgstr "Ре&шетка..." 1437 1438 #. i18n: ectx: Menu (view) 1439 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1440 #, fuzzy, kde-format 1441 msgid "&View" 1442 msgstr "&Стапка..." 1443 1444 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1445 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1446 #, fuzzy, kde-format 1447 msgid "&Tools" 1448 msgstr "Координати" 1449 1450 #. i18n: ectx: Menu (help) 1451 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1452 #, kde-format 1453 msgid "&Help" 1454 msgstr "" 1455 1456 #. i18n: ectx: Menu (file) 1457 #: kmplot_shell.rc:4 1458 #, kde-format 1459 msgid "&File" 1460 msgstr "" 1461 1462 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1463 #: kmplot_shell.rc:17 1464 #, kde-format 1465 msgid "Main Toolbar" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: kmplotio.cpp:288 1469 #, kde-format 1470 msgid "The file had an unknown version number" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1474 #, kde-format 1475 msgid "The file does not exist." 1476 msgstr "" 1477 1478 #: kmplotio.cpp:313 1479 #, kde-format 1480 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: kmplotio.cpp:326 1484 #, kde-format 1485 msgid "%1 could not be opened" 1486 msgstr "" 1487 1488 #: kmplotio.cpp:332 1489 #, kde-format 1490 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: kmplotio.cpp:395 1494 #, kde-format 1495 msgid "automatic" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: kmplotio.cpp:720 1499 #, kde-format 1500 msgid "The function %1 could not be loaded" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: kparametereditor.cpp:43 1504 #, fuzzy, kde-format 1505 msgctxt "@title:window" 1506 msgid "Parameter Editor" 1507 msgstr "Параметри:" 1508 1509 #: kparametereditor.cpp:200 1510 #, fuzzy, kde-format 1511 msgid "Open Parameter File" 1512 msgstr "Параметри:" 1513 1514 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1515 #, kde-format 1516 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: kparametereditor.cpp:215 1520 #, kde-format 1521 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: kparametereditor.cpp:244 1525 #, kde-format 1526 msgid "" 1527 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1528 "Do you want to continue?" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: kparametereditor.cpp:254 1532 #, kde-format 1533 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: kparametereditor.cpp:256 1537 #, kde-format 1538 msgid "Get Informed" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: kparametereditor.cpp:257 1542 #, kde-format 1543 msgid "Ignore Information" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: kparametereditor.cpp:268 1547 #, kde-format 1548 msgid "An error appeared when opening this file" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: kparametereditor.cpp:278 1552 #, kde-format 1553 msgid "Save File" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: kparametereditor.cpp:285 1557 #, kde-format 1558 msgid "" 1559 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1560 "overwrite this file?" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: kparametereditor.cpp:286 1564 #, kde-format 1565 msgid "Overwrite File?" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1569 #, kde-format 1570 msgid "An error appeared when saving this file" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: kprinterdlg.cpp:31 1574 #, fuzzy, kde-format 1575 #| msgid "KmPlot Options" 1576 msgctxt "@title:window" 1577 msgid "KmPlot Options" 1578 msgstr "Опции за KmPlot" 1579 1580 #: kprinterdlg.cpp:35 1581 #, kde-format 1582 msgid "Print header table" 1583 msgstr "Печати заглавие на табела" 1584 1585 #: kprinterdlg.cpp:36 1586 #, kde-format 1587 msgid "Transparent background" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: kprinterdlg.cpp:45 1591 #, kde-format 1592 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: kprinterdlg.cpp:46 1596 #, kde-format 1597 msgid "Inches (in)" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: kprinterdlg.cpp:47 1601 #, kde-format 1602 msgid "Centimeters (cm)" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: kprinterdlg.cpp:48 1606 #, kde-format 1607 msgid "Millimeters (mm)" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: kprinterdlg.cpp:52 1611 #, fuzzy, kde-format 1612 msgid "Width:" 1613 msgstr "Ширина на о&значувачот:" 1614 1615 #: kprinterdlg.cpp:53 1616 #, kde-format 1617 msgid "Height:" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: kprinterdlg.cpp:122 1621 #, kde-format 1622 msgid "Width is invalid" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: kprinterdlg.cpp:128 1626 #, kde-format 1627 msgid "Height is invalid" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: ksliderwindow.cpp:28 1631 #, kde-format 1632 msgid "Slider %1" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: ksliderwindow.cpp:34 1636 #, kde-format 1637 msgid "" 1638 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1639 "slider." 1640 msgstr "" 1641 1642 #: ksliderwindow.cpp:79 1643 #, kde-format 1644 msgctxt "@title:window" 1645 msgid "Sliders" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: main.cpp:42 1649 #, kde-format 1650 msgid "KmPlot" 1651 msgstr "KmPlot" 1652 1653 #: main.cpp:44 1654 #, fuzzy, kde-format 1655 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1656 msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за работната околина KDE." 1657 1658 #: main.cpp:46 1659 #, kde-format 1660 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1661 msgstr "" 1662 1663 #: main.cpp:50 1664 #, kde-format 1665 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1666 msgstr "" 1667 1668 #: main.cpp:50 1669 #, kde-format 1670 msgid "Original Author" 1671 msgstr "" 1672 1673 #: main.cpp:51 1674 #, kde-format 1675 msgid "Matthias Meßmer" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: main.cpp:51 1679 #, kde-format 1680 msgid "GUI" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: main.cpp:52 1684 #, kde-format 1685 msgid "Fredrik Edemar" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: main.cpp:52 1689 #, kde-format 1690 msgid "Various improvements" 1691 msgstr "" 1692 1693 #: main.cpp:53 1694 #, kde-format 1695 msgid "David Saxton" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: main.cpp:53 1699 #, kde-format 1700 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: main.cpp:55 1704 #, kde-format 1705 msgid "David Vignoni" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: main.cpp:55 1709 #, fuzzy, kde-format 1710 msgid "svg icon" 1711 msgstr "SVG икона" 1712 1713 #: main.cpp:56 1714 #, kde-format 1715 msgid "Albert Astals Cid" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: main.cpp:56 1719 #, kde-format 1720 msgid "command line options, MIME type" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: main.cpp:60 1724 #, fuzzy, kde-format 1725 msgid "Initial functions to plot" 1726 msgstr "Печати функција" 1727 1728 #: main.cpp:60 1729 #, kde-format 1730 msgid "argument" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: main.cpp:61 1734 #, kde-format 1735 msgid "URLs to open" 1736 msgstr "" 1737 1738 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1739 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1740 #, kde-format 1741 msgid "General" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: maindlg.cpp:193 1745 #, fuzzy, kde-format 1746 msgid "General Settings" 1747 msgstr "Поставувања на решетката" 1748 1749 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1750 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1751 #, kde-format 1752 msgid "Diagram" 1753 msgstr "" 1754 1755 #: maindlg.cpp:194 1756 #, kde-format 1757 msgid "Diagram Appearance" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: maindlg.cpp:195 1761 #, kde-format 1762 msgid "Colors" 1763 msgstr "Бои" 1764 1765 #: maindlg.cpp:196 1766 #, fuzzy, kde-format 1767 msgid "Fonts" 1768 msgstr "&Опции..." 1769 1770 #: maindlg.cpp:223 1771 #, kde-format 1772 msgid "Configure KmPlot..." 1773 msgstr "" 1774 1775 #: maindlg.cpp:229 1776 #, kde-format 1777 msgid "E&xport..." 1778 msgstr "" 1779 1780 #: maindlg.cpp:242 1781 #, fuzzy, kde-format 1782 msgid "&Coordinate System..." 1783 msgstr "Координатен систем I" 1784 1785 #: maindlg.cpp:247 1786 #, fuzzy, kde-format 1787 msgid "&Constants..." 1788 msgstr "Константи" 1789 1790 #: maindlg.cpp:256 1791 #, kde-format 1792 msgid "Zoom &In" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: maindlg.cpp:262 1796 #, kde-format 1797 msgid "Zoom &Out" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: maindlg.cpp:268 1801 #, kde-format 1802 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1803 msgstr "" 1804 1805 #: maindlg.cpp:272 1806 #, kde-format 1807 msgid "Reset View" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: maindlg.cpp:277 1811 #, kde-format 1812 msgid "Show Sliders" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: maindlg.cpp:283 1816 #, kde-format 1817 msgid "Calculator" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: maindlg.cpp:288 1821 #, fuzzy, kde-format 1822 msgid "Plot &Area..." 1823 msgstr "Област на исцртувањето" 1824 1825 #: maindlg.cpp:292 1826 #, kde-format 1827 msgid "Find Ma&ximum..." 1828 msgstr "" 1829 1830 #: maindlg.cpp:297 1831 #, kde-format 1832 msgid "Find Mi&nimum..." 1833 msgstr "" 1834 1835 #: maindlg.cpp:304 1836 #, fuzzy, kde-format 1837 msgctxt "@action:inmenu Help" 1838 msgid "Predefined &Math Functions" 1839 msgstr "Печати функција" 1840 1841 #: maindlg.cpp:311 1842 #, fuzzy, kde-format 1843 msgid "Cartesian Plot" 1844 msgstr "Формат на печатење" 1845 1846 #: maindlg.cpp:317 1847 #, fuzzy, kde-format 1848 msgid "Parametric Plot" 1849 msgstr "Параметри:" 1850 1851 #: maindlg.cpp:323 1852 #, fuzzy, kde-format 1853 msgid "Polar Plot" 1854 msgstr "Формат на печатење" 1855 1856 #: maindlg.cpp:329 1857 #, fuzzy, kde-format 1858 msgid "Implicit Plot" 1859 msgstr "Формат на печатење" 1860 1861 #: maindlg.cpp:335 1862 #, kde-format 1863 msgid "Differential Plot" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: maindlg.cpp:350 1867 #, kde-format 1868 msgid "&Hide" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: maindlg.cpp:355 1872 #, kde-format 1873 msgid "&Remove" 1874 msgstr "" 1875 1876 #: maindlg.cpp:363 1877 #, kde-format 1878 msgid "Animate Plot..." 1879 msgstr "" 1880 1881 #: maindlg.cpp:374 1882 #, kde-format 1883 msgid "Copy (x, y)" 1884 msgstr "" 1885 1886 #: maindlg.cpp:379 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1889 msgid "(%1, %2)" 1890 msgstr "" 1891 1892 #: maindlg.cpp:385 1893 #, kde-format 1894 msgid "Copy Root Value" 1895 msgstr "" 1896 1897 #: maindlg.cpp:470 1898 #, kde-format 1899 msgid "" 1900 "The plot has been modified.\n" 1901 "Do you want to save it?" 1902 msgstr "" 1903 1904 #: maindlg.cpp:504 1905 #, kde-format 1906 msgid "" 1907 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1908 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: maindlg.cpp:507 1912 #, kde-format 1913 msgid "Save New Format" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: maindlg.cpp:522 1917 #, kde-format 1918 msgid "Save As" 1919 msgstr "" 1920 1921 #: maindlg.cpp:528 1922 #, kde-format 1923 msgid "The file could not be saved" 1924 msgstr "" 1925 1926 #: maindlg.cpp:560 1927 #, kde-format 1928 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1929 msgstr "" 1930 1931 #: maindlg.cpp:562 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "@title:window" 1934 msgid "Export as Image" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: maindlg.cpp:623 1938 #, kde-format 1939 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: maindlg.cpp:680 1943 #, fuzzy, kde-format 1944 msgctxt "@title:window" 1945 msgid "Print Plot" 1946 msgstr "Формат на печатење" 1947 1948 #: maindlg.cpp:695 1949 #, fuzzy, kde-format 1950 msgid "Print Settings" 1951 msgstr "Поставувања на решетката" 1952 1953 #: maindlg.cpp:700 1954 #, fuzzy, kde-format 1955 msgctxt "@title:window" 1956 msgid "Print Settings" 1957 msgstr "Поставувања на решетката" 1958 1959 #: parameteranimator.cpp:52 1960 #, fuzzy, kde-format 1961 msgctxt "@title:window" 1962 msgid "Parameter Animator" 1963 msgstr "Параметри:" 1964 1965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 1966 #: parameteranimator.ui:23 1967 #, kde-format 1968 msgid "" 1969 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 1970 "would have k as its parameter" 1971 msgstr "" 1972 1973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 1974 #: parameteranimator.ui:29 1975 #, kde-format 1976 msgid "" 1977 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 1978 "\">\n" 1979 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1980 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 1981 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1982 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1983 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 1984 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 1985 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 1986 msgstr "" 1987 1988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1989 #: parameteranimator.ui:47 1990 #, kde-format 1991 msgid "Final value:" 1992 msgstr "" 1993 1994 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 1995 #: parameteranimator.ui:57 1996 #, kde-format 1997 msgid "1" 1998 msgstr "1" 1999 2000 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2001 #: parameteranimator.ui:64 2002 #, kde-format 2003 msgid "10" 2004 msgstr "10" 2005 2006 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2008 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2009 #, fuzzy, kde-format 2010 msgid "0" 2011 msgstr "10" 2012 2013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2014 #: parameteranimator.ui:88 2015 #, kde-format 2016 msgid "Initial value:" 2017 msgstr "" 2018 2019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2020 #: parameteranimator.ui:124 2021 #, fuzzy, kde-format 2022 msgid "Current Value:" 2023 msgstr "Параметри:" 2024 2025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2026 #: parameteranimator.ui:177 2027 #, kde-format 2028 msgid "<<" 2029 msgstr "" 2030 2031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2032 #: parameteranimator.ui:184 2033 #, kde-format 2034 msgid "<" 2035 msgstr "" 2036 2037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2038 #: parameteranimator.ui:194 2039 #, kde-format 2040 msgid "||" 2041 msgstr "" 2042 2043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2044 #: parameteranimator.ui:201 2045 #, kde-format 2046 msgid ">" 2047 msgstr "" 2048 2049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2050 #: parameteranimator.ui:211 2051 #, kde-format 2052 msgid ">>" 2053 msgstr "" 2054 2055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2056 #: parameteranimator.ui:257 2057 #, kde-format 2058 msgid "Speed:" 2059 msgstr "" 2060 2061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2062 #: parameteranimator.ui:304 2063 #, kde-format 2064 msgid "Fast" 2065 msgstr "" 2066 2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2068 #: parameteranimator.ui:311 2069 #, kde-format 2070 msgid "Slow" 2071 msgstr "" 2072 2073 #: parameterswidget.cpp:25 2074 #, kde-format 2075 msgid "Slider No. %1" 2076 msgstr "" 2077 2078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2079 #: parameterswidget.ui:37 2080 #, kde-format 2081 msgid "Slider:" 2082 msgstr "" 2083 2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2085 #: parameterswidget.ui:44 2086 #, fuzzy, kde-format 2087 msgid "List:" 2088 msgstr "Ширина на линијата:" 2089 2090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2091 #: parameterswidget.ui:54 2092 #, kde-format 2093 msgid "Edit the list of parameters" 2094 msgstr "" 2095 2096 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2097 #: parameterswidget.ui:57 2098 #, kde-format 2099 msgid "" 2100 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2101 "change them." 2102 msgstr "" 2103 2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2105 #: parameterswidget.ui:60 2106 #, kde-format 2107 msgid "Edit List..." 2108 msgstr "" 2109 2110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2111 #: parameterswidget.ui:70 2112 #, kde-format 2113 msgid "Select a slider" 2114 msgstr "" 2115 2116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2117 #: parameterswidget.ui:73 2118 #, kde-format 2119 msgid "" 2120 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2121 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2122 msgstr "" 2123 2124 #: parser.cpp:614 2125 #, kde-format 2126 msgid "Remove all" 2127 msgstr "" 2128 2129 #: parser.cpp:618 2130 #, kde-format 2131 msgid "" 2132 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2133 "be removed in addition." 2134 msgstr "" 2135 2136 #: parser.cpp:1089 2137 #, kde-format 2138 msgid "Syntax error" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: parser.cpp:1092 2142 #, kde-format 2143 msgid "Missing parenthesis" 2144 msgstr "" 2145 2146 #: parser.cpp:1095 2147 #, kde-format 2148 msgid "Stack overflow" 2149 msgstr "" 2150 2151 #: parser.cpp:1098 2152 #, fuzzy, kde-format 2153 msgid "Name of function is not free" 2154 msgstr "" 2155 "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 2156 "Рекурзивна функција не е дозволена" 2157 2158 #: parser.cpp:1101 2159 #, fuzzy, kde-format 2160 msgid "recursive function not allowed" 2161 msgstr "" 2162 "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 2163 "Рекурзивна функција не е дозволена" 2164 2165 #: parser.cpp:1104 2166 #, fuzzy, kde-format 2167 msgid "Empty function" 2168 msgstr "Печати функција" 2169 2170 #: parser.cpp:1107 2171 #, kde-format 2172 msgid "Function could not be found" 2173 msgstr "" 2174 2175 #: parser.cpp:1110 2176 #, kde-format 2177 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2178 msgstr "" 2179 2180 #: parser.cpp:1113 2181 #, kde-format 2182 msgid "Too many plus-minus symbols" 2183 msgstr "" 2184 2185 #: parser.cpp:1116 2186 #, kde-format 2187 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2188 msgstr "" 2189 2190 #: parser.cpp:1119 2191 #, kde-format 2192 msgid "The function has too many arguments" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: parser.cpp:1122 2196 #, kde-format 2197 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2198 msgstr "" 2199 2200 #: plotstylewidget.cpp:30 2201 #, kde-format 2202 msgid "Solid" 2203 msgstr "" 2204 2205 #: plotstylewidget.cpp:31 2206 #, kde-format 2207 msgid "Dash" 2208 msgstr "" 2209 2210 #: plotstylewidget.cpp:32 2211 #, kde-format 2212 msgid "Dot" 2213 msgstr "" 2214 2215 #: plotstylewidget.cpp:33 2216 #, kde-format 2217 msgid "Dash Dot" 2218 msgstr "" 2219 2220 #: plotstylewidget.cpp:34 2221 #, kde-format 2222 msgid "Dash Dot Dot" 2223 msgstr "" 2224 2225 #: plotstylewidget.cpp:44 2226 #, kde-format 2227 msgid "Advanced..." 2228 msgstr "" 2229 2230 #: plotstylewidget.cpp:48 2231 #, fuzzy, kde-format 2232 msgid "Color:" 2233 msgstr "Бои" 2234 2235 #: plotstylewidget.cpp:57 2236 #, fuzzy, kde-format 2237 msgctxt "@title:window" 2238 msgid "Plot Appearance" 2239 msgstr "Област на исцртувањето" 2240 2241 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2242 #: plotstylewidget.ui:14 2243 #, fuzzy, kde-format 2244 msgid "Plot Style" 2245 msgstr "Стил на решетката" 2246 2247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2248 #: plotstylewidget.ui:26 2249 #, fuzzy, kde-format 2250 msgid "Show the plot name" 2251 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои" 2252 2253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2254 #: plotstylewidget.ui:33 2255 #, kde-format 2256 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2257 msgstr "" 2258 2259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2260 #: plotstylewidget.ui:53 2261 #, kde-format 2262 msgid "Show the tangent field:" 2263 msgstr "" 2264 2265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2266 #: plotstylewidget.ui:67 2267 #, kde-format 2268 msgid "Use a gradient for parameters:" 2269 msgstr "" 2270 2271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2272 #: plotstylewidget.ui:74 2273 #, fuzzy, kde-format 2274 msgid "Line style:" 2275 msgstr "Ширина на линијата:" 2276 2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2278 #: plotstylewidget.ui:87 2279 #, kde-format 2280 msgid "Line width:" 2281 msgstr "Ширина на линијата:" 2282 2283 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2284 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2285 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2286 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2287 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2288 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2289 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2290 #, fuzzy, kde-format 2291 msgid " mm" 2292 msgstr "0.1mm" 2293 2294 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2295 #: qparametereditor.ui:13 2296 #, fuzzy, kde-format 2297 msgid "Parameter Editor" 2298 msgstr "Параметри:" 2299 2300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2301 #: qparametereditor.ui:55 2302 #, kde-format 2303 msgid "delete selected constant" 2304 msgstr "" 2305 2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2307 #: qparametereditor.ui:84 2308 #, kde-format 2309 msgid "Move Up" 2310 msgstr "" 2311 2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2313 #: qparametereditor.ui:91 2314 #, kde-format 2315 msgid "Move Down" 2316 msgstr "" 2317 2318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2319 #: qparametereditor.ui:117 2320 #, kde-format 2321 msgid "Import values from a textfile" 2322 msgstr "" 2323 2324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2325 #: qparametereditor.ui:120 2326 #, kde-format 2327 msgid "" 2328 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2329 "or expression." 2330 msgstr "" 2331 2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2333 #: qparametereditor.ui:123 2334 #, kde-format 2335 msgid "&Import..." 2336 msgstr "" 2337 2338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2339 #: qparametereditor.ui:133 2340 #, kde-format 2341 msgid "Export values to a textfile" 2342 msgstr "" 2343 2344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2345 #: qparametereditor.ui:136 2346 #, kde-format 2347 msgid "" 2348 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2349 "written to one line in the file." 2350 msgstr "" 2351 2352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2353 #: qparametereditor.ui:139 2354 #, kde-format 2355 msgid "&Export..." 2356 msgstr "" 2357 2358 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2359 #: settingspagecolor.ui:23 2360 #, fuzzy, kde-format 2361 msgid "&Coords" 2362 msgstr "Координати" 2363 2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2365 #: settingspagecolor.ui:35 2366 #, kde-format 2367 msgid "Background color:" 2368 msgstr "" 2369 2370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2371 #: settingspagecolor.ui:45 2372 #, kde-format 2373 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2374 msgstr "" 2375 2376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2377 #: settingspagecolor.ui:48 2378 #, kde-format 2379 msgid "" 2380 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2381 "no effect on printing nor export." 2382 msgstr "" 2383 2384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2385 #: settingspagecolor.ui:58 2386 #, fuzzy, kde-format 2387 msgid "&Axes:" 2388 msgstr "Оски:" 2389 2390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2391 #: settingspagecolor.ui:71 2392 #, fuzzy, kde-format 2393 msgid "&Grid:" 2394 msgstr "Решетка:" 2395 2396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2397 #: settingspagecolor.ui:84 2398 #, fuzzy, kde-format 2399 msgid "Select color for the axes." 2400 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 2401 2402 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2403 #: settingspagecolor.ui:87 2404 #, kde-format 2405 msgid "" 2406 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2407 "the OK button." 2408 msgstr "" 2409 2410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2411 #: settingspagecolor.ui:97 2412 #, fuzzy, kde-format 2413 msgid "Select color for the grid." 2414 msgstr "Печати заглавие на табела" 2415 2416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2417 #: settingspagecolor.ui:100 2418 #, kde-format 2419 msgid "" 2420 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2421 "the OK button." 2422 msgstr "" 2423 2424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2425 #: settingspagecolor.ui:113 2426 #, fuzzy, kde-format 2427 msgid "&Default Function Colors" 2428 msgstr "Почетни поставувања" 2429 2430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2431 #: settingspagecolor.ui:133 2432 #, fuzzy, kde-format 2433 msgid "The default color for function number 2." 2434 msgstr "Функција 2:" 2435 2436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2437 #: settingspagecolor.ui:136 2438 #, kde-format 2439 msgid "" 2440 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2441 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2442 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2443 "time you define a new function at number 1." 2444 msgstr "" 2445 2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2447 #: settingspagecolor.ui:146 2448 #, fuzzy, kde-format 2449 msgid "The default color for function number 5." 2450 msgstr "Функција 5:" 2451 2452 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2453 #: settingspagecolor.ui:149 2454 #, kde-format 2455 msgid "" 2456 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2457 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2458 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2459 "time you define a new function at number 1." 2460 msgstr "" 2461 2462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2463 #: settingspagecolor.ui:159 2464 #, fuzzy, kde-format 2465 msgid "The default color for function number 1." 2466 msgstr "Функција 1:" 2467 2468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2469 #: settingspagecolor.ui:162 2470 #, kde-format 2471 msgid "" 2472 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2473 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2474 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2475 "time you define a new function at number 1." 2476 msgstr "" 2477 2478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2479 #: settingspagecolor.ui:172 2480 #, fuzzy, kde-format 2481 msgid "Function &1:" 2482 msgstr "Функција 1:" 2483 2484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2485 #: settingspagecolor.ui:185 2486 #, fuzzy, kde-format 2487 msgid "The default color for function number 3." 2488 msgstr "Функција 3:" 2489 2490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2491 #: settingspagecolor.ui:188 2492 #, kde-format 2493 msgid "" 2494 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2495 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2496 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2497 "time you define a new function at number 1." 2498 msgstr "" 2499 2500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2501 #: settingspagecolor.ui:198 2502 #, fuzzy, kde-format 2503 msgid "Function &3:" 2504 msgstr "Функција 3:" 2505 2506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2507 #: settingspagecolor.ui:211 2508 #, fuzzy, kde-format 2509 msgid "Function &2:" 2510 msgstr "Функција 2:" 2511 2512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2513 #: settingspagecolor.ui:224 2514 #, fuzzy, kde-format 2515 msgid "Function &4:" 2516 msgstr "Функција 4:" 2517 2518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2519 #: settingspagecolor.ui:237 2520 #, fuzzy, kde-format 2521 msgid "The default color for function number 4." 2522 msgstr "Функција 4:" 2523 2524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2525 #: settingspagecolor.ui:240 2526 #, kde-format 2527 msgid "" 2528 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2529 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2530 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2531 "time you define a new function at number 1." 2532 msgstr "" 2533 2534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2535 #: settingspagecolor.ui:250 2536 #, fuzzy, kde-format 2537 msgid "Function &5:" 2538 msgstr "Функција 5:" 2539 2540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2541 #: settingspagecolor.ui:289 2542 #, fuzzy, kde-format 2543 msgid "Function &7:" 2544 msgstr "Функција 7:" 2545 2546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2547 #: settingspagecolor.ui:302 2548 #, fuzzy, kde-format 2549 msgid "Function &8:" 2550 msgstr "Функција 8:" 2551 2552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2553 #: settingspagecolor.ui:315 2554 #, fuzzy, kde-format 2555 msgid "The default color for function number 9." 2556 msgstr "Функција 9:" 2557 2558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2559 #: settingspagecolor.ui:318 2560 #, kde-format 2561 msgid "" 2562 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2563 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2564 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2565 "time you define a new function at number 1." 2566 msgstr "" 2567 2568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2569 #: settingspagecolor.ui:328 2570 #, fuzzy, kde-format 2571 msgid "Function &6:" 2572 msgstr "Функција 6:" 2573 2574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2575 #: settingspagecolor.ui:341 2576 #, fuzzy, kde-format 2577 msgid "The default color for function number 7." 2578 msgstr "Функција 7:" 2579 2580 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2581 #: settingspagecolor.ui:344 2582 #, kde-format 2583 msgid "" 2584 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2585 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2586 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2587 "time you define a new function at number 1." 2588 msgstr "" 2589 2590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2591 #: settingspagecolor.ui:354 2592 #, fuzzy, kde-format 2593 msgid "The default color for function number 8." 2594 msgstr "Функција 8:" 2595 2596 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2597 #: settingspagecolor.ui:357 2598 #, kde-format 2599 msgid "" 2600 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2601 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2602 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2603 "time you define a new function at number 1." 2604 msgstr "" 2605 2606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2607 #: settingspagecolor.ui:367 2608 #, fuzzy, kde-format 2609 msgid "The default color for function number 6." 2610 msgstr "Функција 6:" 2611 2612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2613 #: settingspagecolor.ui:370 2614 #, kde-format 2615 msgid "" 2616 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2617 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2618 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2619 "time you define a new function at number 1." 2620 msgstr "" 2621 2622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2623 #: settingspagecolor.ui:380 2624 #, fuzzy, kde-format 2625 msgid "Function &9:" 2626 msgstr "Функција 9:" 2627 2628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2629 #: settingspagecolor.ui:393 2630 #, fuzzy, kde-format 2631 msgid "The default color for function number 10." 2632 msgstr "Функција 10:" 2633 2634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2635 #: settingspagecolor.ui:396 2636 #, kde-format 2637 msgid "" 2638 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2639 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2640 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2641 "shown next time you define a new function at number 1." 2642 msgstr "" 2643 2644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2645 #: settingspagecolor.ui:406 2646 #, fuzzy, kde-format 2647 msgid "Function 1&0:" 2648 msgstr "Функција 10:" 2649 2650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2651 #: settingspagediagram.ui:32 2652 #, kde-format 2653 msgid "No Grid will be plotted." 2654 msgstr "" 2655 2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2657 #: settingspagediagram.ui:35 2658 #, kde-format 2659 msgid "None" 2660 msgstr "" 2661 2662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2663 #: settingspagediagram.ui:42 2664 #, kde-format 2665 msgid "A line for every tic." 2666 msgstr "" 2667 2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2669 #: settingspagediagram.ui:45 2670 #, kde-format 2671 msgid "Lines" 2672 msgstr "Линии" 2673 2674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2675 #: settingspagediagram.ui:52 2676 #, kde-format 2677 msgid "Only little crosses in the plot area." 2678 msgstr "" 2679 2680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2681 #: settingspagediagram.ui:55 2682 #, kde-format 2683 msgid "Crosses" 2684 msgstr "Пресеци" 2685 2686 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2687 #: settingspagediagram.ui:62 2688 #, kde-format 2689 msgid "Circles around the Origin." 2690 msgstr "" 2691 2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2693 #: settingspagediagram.ui:65 2694 #, fuzzy, kde-format 2695 msgid "Polar" 2696 msgstr "Поларна решетка" 2697 2698 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2699 #: settingspagediagram.ui:75 2700 #, kde-format 2701 msgid "Axis Labels" 2702 msgstr "" 2703 2704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2705 #: settingspagediagram.ui:81 2706 #, kde-format 2707 msgid "Label on horizontal axis." 2708 msgstr "" 2709 2710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2711 #: settingspagediagram.ui:84 2712 #, fuzzy, kde-format 2713 msgid "Horizontal axis label:" 2714 msgstr "Дебелина на линијата на оските" 2715 2716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2717 #: settingspagediagram.ui:94 2718 #, kde-format 2719 msgid "X" 2720 msgstr "" 2721 2722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2723 #: settingspagediagram.ui:101 2724 #, kde-format 2725 msgid "Label on vertical axis." 2726 msgstr "" 2727 2728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2729 #: settingspagediagram.ui:104 2730 #, kde-format 2731 msgid "Vertical axis label:" 2732 msgstr "" 2733 2734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2735 #: settingspagediagram.ui:114 2736 #, kde-format 2737 msgid "Y" 2738 msgstr "" 2739 2740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2741 #: settingspagediagram.ui:124 2742 #, fuzzy, kde-format 2743 msgid "Axis widths:" 2744 msgstr "Ширина на линијата на &оските:" 2745 2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2747 #: settingspagediagram.ui:156 2748 #, fuzzy, kde-format 2749 msgid "Line &width:" 2750 msgstr "Ширина на линијата:" 2751 2752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2753 #: settingspagediagram.ui:188 2754 #, fuzzy, kde-format 2755 msgid "Tic width:" 2756 msgstr "Ширина на о&значувачот:" 2757 2758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2759 #: settingspagediagram.ui:220 2760 #, fuzzy, kde-format 2761 msgid "Tic length:" 2762 msgstr "Дол&жина на означувачот:" 2763 2764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2765 #: settingspagediagram.ui:252 2766 #, kde-format 2767 msgid "Visible tic labels." 2768 msgstr "" 2769 2770 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2771 #: settingspagediagram.ui:255 2772 #, kde-format 2773 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2774 msgstr "" 2775 2776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2777 #: settingspagediagram.ui:258 2778 #, kde-format 2779 msgid "Show labels" 2780 msgstr "" 2781 2782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2783 #: settingspagediagram.ui:268 2784 #, kde-format 2785 msgid "Visible axes." 2786 msgstr "" 2787 2788 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2789 #: settingspagediagram.ui:271 2790 #, kde-format 2791 msgid "Check this if the axes should be visible." 2792 msgstr "" 2793 2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2795 #: settingspagediagram.ui:274 2796 #, kde-format 2797 msgid "Show axes" 2798 msgstr "" 2799 2800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2801 #: settingspagediagram.ui:284 2802 #, kde-format 2803 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2804 msgstr "" 2805 2806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2807 #: settingspagediagram.ui:287 2808 #, kde-format 2809 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2810 msgstr "" 2811 2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2813 #: settingspagediagram.ui:290 2814 #, kde-format 2815 msgid "Show arrows" 2816 msgstr "" 2817 2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2819 #: settingspagefonts.ui:23 2820 #, kde-format 2821 msgid "Axes labels:" 2822 msgstr "" 2823 2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2825 #: settingspagefonts.ui:45 2826 #, kde-format 2827 msgid "Diagram labels:" 2828 msgstr "" 2829 2830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2831 #: settingspagefonts.ui:67 2832 #, fuzzy, kde-format 2833 msgid "Header table:" 2834 msgstr "&Табела на заглавие:" 2835 2836 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2837 #: settingspagegeneral.ui:20 2838 #, kde-format 2839 msgid "Angle Mode" 2840 msgstr "" 2841 2842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2843 #: settingspagegeneral.ui:32 2844 #, kde-format 2845 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2846 msgstr "" 2847 2848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2849 #: settingspagegeneral.ui:35 2850 #, kde-format 2851 msgid "" 2852 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2853 "for trigonometric functions only." 2854 msgstr "" 2855 2856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 2857 #: settingspagegeneral.ui:38 2858 #, kde-format 2859 msgid "&Radian" 2860 msgstr "" 2861 2862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 2863 #: settingspagegeneral.ui:45 2864 #, kde-format 2865 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 2866 msgstr "" 2867 2868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 2869 #: settingspagegeneral.ui:48 2870 #, kde-format 2871 msgid "" 2872 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 2873 "for trigonometric functions only." 2874 msgstr "" 2875 2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 2877 #: settingspagegeneral.ui:51 2878 #, kde-format 2879 msgid "&Degree" 2880 msgstr "" 2881 2882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2883 #: settingspagegeneral.ui:61 2884 #, kde-format 2885 msgid "Zoom" 2886 msgstr "" 2887 2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2889 #: settingspagegeneral.ui:73 2890 #, kde-format 2891 msgid "Zoom in by:" 2892 msgstr "" 2893 2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 2895 #: settingspagegeneral.ui:86 2896 #, kde-format 2897 msgid "Zoom out by:" 2898 msgstr "" 2899 2900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2901 #: settingspagegeneral.ui:99 2902 #, kde-format 2903 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 2904 msgstr "" 2905 2906 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2907 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2908 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 2909 #, no-c-format, kde-format 2910 msgid "%" 2911 msgstr "" 2912 2913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2914 #: settingspagegeneral.ui:118 2915 #, kde-format 2916 msgid "The value the Zoom In tool should use." 2917 msgstr "" 2918 2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 2920 #: settingspagegeneral.ui:144 2921 #, kde-format 2922 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 2923 msgstr "" 2924 2925 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 2926 #: sliderwidget.ui:13 2927 #, kde-format 2928 msgid "Slider" 2929 msgstr "" 2930 2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 2932 #: sliderwidget.ui:43 2933 #, kde-format 2934 msgid "<0>" 2935 msgstr "" 2936 2937 #: view.cpp:1829 2938 #, kde-format 2939 msgctxt "Extrema point" 2940 msgid "x = %1 y = %2" 2941 msgstr "" 2942 2943 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 2944 #, kde-format 2945 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 2946 msgid "%1 to %2" 2947 msgstr "" 2948 2949 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 2950 #, kde-format 2951 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 2952 msgid "1E = " 2953 msgstr "" 2954 2955 #: view.cpp:2131 2956 #, fuzzy, kde-format 2957 msgid "Plotting Range" 2958 msgstr "Област на исцртувањето" 2959 2960 #: view.cpp:2131 2961 #, kde-format 2962 msgid "Axes Division" 2963 msgstr "Делење на оските" 2964 2965 #: view.cpp:2132 2966 #, kde-format 2967 msgid "x-Axis:" 2968 msgstr "х-оска:" 2969 2970 #: view.cpp:2133 2971 #, kde-format 2972 msgid "y-Axis:" 2973 msgstr "y-оска:" 2974 2975 #: view.cpp:2136 2976 #, kde-format 2977 msgid "Functions:" 2978 msgstr "Функции:" 2979 2980 #: view.cpp:3004 2981 #, kde-format 2982 msgid "x = %1" 2983 msgstr "" 2984 2985 #: view.cpp:3006 2986 #, kde-format 2987 msgid "y = %1" 2988 msgstr "" 2989 2990 #: view.cpp:3133 2991 #, kde-format 2992 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 2993 msgid "root: x%1 = " 2994 msgstr "" 2995 2996 #: xparser.cpp:117 2997 #, kde-format 2998 msgid "Error in extension." 2999 msgstr "Грешка во екстензијата." 3000 3001 #~ msgid "root" 3002 #~ msgstr "корен" 3003 3004 #, fuzzy 3005 #~ msgid "KmPlotPart" 3006 #~ msgstr "KmPlot" 3007 3008 #, fuzzy 3009 #~ msgid "" 3010 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3011 #~ "*.*|All Files" 3012 #~ msgstr "" 3013 #~ "*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" 3014 #~ "*|Сите датотеки" 3015 3016 #, fuzzy 3017 #~ msgid "100" 3018 #~ msgstr "10" 3019 3020 #, fuzzy 3021 #~ msgid "Function Editor" 3022 #~ msgstr "Функции" 3023 3024 #~ msgid "Coordinate System I" 3025 #~ msgstr "Координатен систем I" 3026 3027 #~ msgid "Coordinate System II" 3028 #~ msgstr "Координатен систем II" 3029 3030 #~ msgid "Coordinate System III" 3031 #~ msgstr "Координатен систем III" 3032 3033 #~ msgid "" 3034 #~ "Parser error at position %1:\n" 3035 #~ "Syntax error" 3036 #~ msgstr "" 3037 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3038 #~ "Грешка во синтаксата" 3039 3040 #~ msgid "" 3041 #~ "Parser error at position %1:\n" 3042 #~ "Missing parenthesis" 3043 #~ msgstr "" 3044 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3045 #~ "Недостасува мала заграда" 3046 3047 #~ msgid "" 3048 #~ "Parser error at position %1:\n" 3049 #~ "Function name unknown" 3050 #~ msgstr "" 3051 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3052 #~ "Непознато име на функцијата" 3053 3054 #~ msgid "" 3055 #~ "Parser error at position %1:\n" 3056 #~ "Void function variable" 3057 #~ msgstr "" 3058 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3059 #~ "Празна променлива на функцијата" 3060 3061 #~ msgid "" 3062 #~ "Parser error at position %1:\n" 3063 #~ "Too many functions" 3064 #~ msgstr "" 3065 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3066 #~ "Премногу функции" 3067 3068 #, fuzzy 3069 #~ msgid "" 3070 #~ "Parser error at position %1:\n" 3071 #~ "Token-memory overflow" 3072 #~ msgstr "" 3073 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3074 #~ "Премногу зафатена меморија" 3075 3076 #, fuzzy 3077 #~ msgid "" 3078 #~ "Parser error at position %1:\n" 3079 #~ "Stack overflow" 3080 #~ msgstr "" 3081 #~ "Грешка на расчленувачот на позиција %1:\n" 3082 #~ "Преполнување на стекот" 3083 3084 #, fuzzy 3085 #~ msgid "" 3086 #~ "Parser error at position %1:\n" 3087 #~ "Name of function not free." 3088 #~ msgstr "" 3089 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3090 #~ "Името на функцијата не е слободно" 3091 3092 #, fuzzy 3093 #~ msgid "" 3094 #~ "Parser error at position %1:\n" 3095 #~ "recursive function not allowed." 3096 #~ msgstr "" 3097 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n" 3098 #~ "Рекурзивна функција не е дозволена" 3099 3100 #, fuzzy 3101 #~ msgid "New Function Plot" 3102 #~ msgstr "Функција 1:" 3103 3104 #, fuzzy 3105 #~ msgid "&Plot" 3106 #~ msgstr "KmPlot" 3107 3108 #, fuzzy 3109 #~ msgid "Ne&w Function Plot..." 3110 #~ msgstr "Функции..." 3111 3112 #, fuzzy 3113 #~ msgid "Cop&y Function..." 3114 #~ msgstr "Функции..." 3115 3116 #~ msgid "0.1mm" 3117 #~ msgstr "0.1mm" 3118 3119 #, fuzzy 3120 #~ msgid "&Color:" 3121 #~ msgstr "Бои" 3122 3123 #~ msgid "&Line width:" 3124 #~ msgstr "Ширина на &линијата:" 3125 3126 #, fuzzy 3127 #~ msgid "Colo&r:" 3128 #~ msgstr "Бои" 3129 3130 #, fuzzy 3131 #~ msgid "&Equation:" 3132 #~ msgstr "Равенка на &функција:" 3133 3134 #, fuzzy 3135 #~ msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" 3136 #~ msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2" 3137 3138 #, fuzzy 3139 #~ msgid "&Min:" 3140 #~ msgstr "мин:" 3141 3142 #, fuzzy 3143 #~ msgid "Co&lor:" 3144 #~ msgstr "Бои" 3145 3146 #, fuzzy 3147 #~ msgid "P&recision:" 3148 #~ msgstr "Печатење:" 3149 3150 #, fuzzy 3151 #~ msgid "Variable:" 3152 #~ msgstr "&Табела на заглавие:" 3153 3154 #, fuzzy 3155 #~ msgid "F1" 3156 #~ msgstr "1" 3157 3158 #, fuzzy 3159 #~ msgid "&Max:" 3160 #~ msgstr "макс:" 3161 3162 #, fuzzy 3163 #~ msgid "&Axes" 3164 #~ msgstr "Оски" 3165 3166 #, fuzzy 3167 #~ msgid "&X Axis" 3168 #~ msgstr "Х-оска" 3169 3170 #, fuzzy 3171 #~ msgid "[-8 | +8]" 3172 #~ msgstr "[ -8 | +8 ]" 3173 3174 #, fuzzy 3175 #~ msgid "[-5 | +5]" 3176 #~ msgstr "[ -5 | +5 ]" 3177 3178 #, fuzzy 3179 #~ msgid "[0 | +16]" 3180 #~ msgstr "[ 0 | +16 ]" 3181 3182 #, fuzzy 3183 #~ msgid "[0 | +10]" 3184 #~ msgstr "[ 0 | +10 ]" 3185 3186 #, fuzzy 3187 #~ msgid "&Y Axis" 3188 #~ msgstr "Y-оска" 3189 3190 #, fuzzy 3191 #~ msgid "Line width" 3192 #~ msgstr "Ширина на линијата:" 3193 3194 #, fuzzy 3195 #~ msgid "&Grid" 3196 #~ msgstr "Решетка" 3197 3198 #, fuzzy 3199 #~ msgid "Grid &Style" 3200 #~ msgstr "Стил на решетката" 3201 3202 #~ msgid "X-Axis" 3203 #~ msgstr "Х-оска" 3204 3205 #~ msgid "Scaling:" 3206 #~ msgstr "Размер:" 3207 3208 #~ msgid "Printing:" 3209 #~ msgstr "Печатење:" 3210 3211 #~ msgid "1 tic =" 3212 #~ msgstr "1 означувач =" 3213 3214 #~ msgid "5" 3215 #~ msgstr "5" 3216 3217 #~ msgid "2" 3218 #~ msgstr "2" 3219 3220 #~ msgid "0.5" 3221 #~ msgstr "5" 3222 3223 #~ msgid "pi/2" 3224 #~ msgstr "pi/2" 3225 3226 #~ msgid "pi/3" 3227 #~ msgstr "pi/3" 3228 3229 #~ msgid "pi/4" 3230 #~ msgstr "pi/4" 3231 3232 #~ msgid "cm" 3233 #~ msgstr "см" 3234 3235 #~ msgid "Y-Axis" 3236 #~ msgstr "Y-оска" 3237 3238 #, fuzzy 3239 #~ msgid "Plot-line width" 3240 #~ msgstr "Ширина на линијата:" 3241 3242 #~ msgid "Printing Format" 3243 #~ msgstr "Формат на печатење" 3244 3245 #, fuzzy 3246 #~ msgid "kmplot" 3247 #~ msgstr "KmPlot" 3248 3249 #, fuzzy 3250 #~ msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" 3251 #~ msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2" 3252 3253 #, fuzzy 3254 #~ msgid "&Colors..." 3255 #~ msgstr "Бои" 3256 3257 #, fuzzy 3258 #~ msgid "&Scaling..." 3259 #~ msgstr "&Размер..." 3260 3261 #, fuzzy 3262 #~ msgid "&New Function Plot..." 3263 #~ msgstr "Функции..." 3264 3265 #, fuzzy 3266 #~ msgid "Edit Colors" 3267 #~ msgstr "Бои" 3268 3269 #, fuzzy 3270 #~ msgid "Scale" 3271 #~ msgstr "&Размер..." 3272 3273 #, fuzzy 3274 #~ msgid "Edit Scaling" 3275 #~ msgstr "Размер" 3276 3277 #~ msgid "Coords" 3278 #~ msgstr "Координати" 3279 3280 #, fuzzy 3281 #~ msgid "Edit Coordinate System" 3282 #~ msgstr "Координатен систем I"