Warning, /education/kmplot/po/mk/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kmplot.po to Macedonian
0002 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2004,2005.
0004 # Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
0005 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kmplot\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:09+0200\n"
0013 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
0014 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
0015 "Language: mk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
0020 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
0021 "2;\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Владимир Стефанов"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
0032 
0033 #: calculator.cpp:31
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title:window"
0036 msgid "Calculator"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0040 #: constantseditor.ui:14
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 msgid "Constant Editor"
0043 msgstr "Константи"
0044 
0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0047 #, kde-format
0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0053 #, kde-format
0054 msgid "(invalid)"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0058 #: constantseditor.ui:54
0059 #, kde-format
0060 msgid "Value:"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0064 #: constantseditor.ui:64
0065 #, fuzzy, kde-format
0066 msgid "Constant:"
0067 msgstr "Константи"
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0070 #: constantseditor.ui:74
0071 #, kde-format
0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0077 #, kde-format
0078 msgid "Add a new constant"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0083 #, kde-format
0084 msgid "Click this button to add a new constant."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0089 #, fuzzy, kde-format
0090 msgid "&New"
0091 msgstr "&Стапка..."
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0094 #: constantseditor.ui:103
0095 #, fuzzy, kde-format
0096 msgid "Constant"
0097 msgstr "Константи"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0100 #: constantseditor.ui:108
0101 #, kde-format
0102 msgid "Value"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0106 #: constantseditor.ui:113
0107 #, kde-format
0108 msgid "Document"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0112 #: constantseditor.ui:118
0113 #, kde-format
0114 msgid "Global"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0118 #: constantseditor.ui:142
0119 #, kde-format
0120 msgid "Delete the selected constant"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0125 #, kde-format
0126 msgid ""
0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0128 "not currently used by a plot."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0133 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0134 #, kde-format
0135 msgid "&Delete"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0139 #, fuzzy, kde-format
0140 msgid "Coordinates"
0141 msgstr "Координатен систем I"
0142 
0143 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 msgid "Coordinate System"
0146 msgstr "Координатен систем I"
0147 
0148 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 msgctxt "@title:window"
0151 msgid "Coordinate System"
0152 msgstr "Координатен систем I"
0153 
0154 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0155 #, kde-format
0156 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0160 #: editcoords.ui:20
0161 #, kde-format
0162 msgid "Horizontal axis Range"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0171 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0172 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0173 #: sliderwidget.ui:80
0174 #, fuzzy, kde-format
0175 msgid "Max:"
0176 msgstr "макс:"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0182 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0183 #, kde-format
0184 msgid "Custom boundary of the plot range"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0191 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0192 #, kde-format
0193 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0194 msgstr ""
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0202 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0203 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0204 #: sliderwidget.ui:57
0205 #, fuzzy, kde-format
0206 msgid "Min:"
0207 msgstr "мин:"
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0210 #: editcoords.ui:81
0211 #, kde-format
0212 msgid "Vertical axis Range"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0216 #: editcoords.ui:142
0217 #, kde-format
0218 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0223 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0224 #, kde-format
0225 msgid ""
0226 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0227 "of tics."
0228 msgstr ""
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0232 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0233 #, kde-format
0234 msgid "Automatic"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0239 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0240 #, fuzzy, kde-format
0241 msgid "Custom:"
0242 msgstr "По избор"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0245 #: editcoords.ui:178
0246 #, kde-format
0247 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: equationeditor.cpp:27
0251 #, fuzzy, kde-format
0252 msgctxt "@title:window"
0253 msgid "Equation Editor"
0254 msgstr "Функции:"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0257 #: equationeditorwidget.ui:31
0258 #, fuzzy, kde-format
0259 msgid "Expression:"
0260 msgstr "Грешка во екстензијата."
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0263 #: equationeditorwidget.ui:54
0264 #, fuzzy, kde-format
0265 msgid "Edit Constants..."
0266 msgstr "Константи"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0269 #: equationeditorwidget.ui:75
0270 #, kde-format
0271 msgid "Insert constant..."
0272 msgstr ""
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0275 #: equationeditorwidget.ui:84
0276 #, fuzzy, kde-format
0277 msgid "Insert function..."
0278 msgstr "Функции..."
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0281 #: equationeditorwidget.ui:129
0282 #, kde-format
0283 msgid "²"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0287 #: equationeditorwidget.ui:136
0288 #, kde-format
0289 msgid "±"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0293 #: equationeditorwidget.ui:149
0294 #, kde-format
0295 msgid "⁶"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0299 #: equationeditorwidget.ui:156
0300 #, kde-format
0301 msgid "√"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0305 #: equationeditorwidget.ui:169
0306 #, kde-format
0307 msgid "³"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0311 #: equationeditorwidget.ui:182
0312 #, kde-format
0313 msgid "∣"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0317 #: equationeditorwidget.ui:189
0318 #, kde-format
0319 msgid "≥"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0323 #: equationeditorwidget.ui:196
0324 #, kde-format
0325 msgid "≤"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0329 #: equationeditorwidget.ui:209
0330 #, kde-format
0331 msgid "⁵"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0335 #: equationeditorwidget.ui:222
0336 #, kde-format
0337 msgid "⁴"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0341 #: equationeditorwidget.ui:261
0342 #, kde-format
0343 msgid "π"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0347 #: equationeditorwidget.ui:268
0348 #, kde-format
0349 msgid "ω"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0353 #: equationeditorwidget.ui:275
0354 #, kde-format
0355 msgid "β"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0359 #: equationeditorwidget.ui:282
0360 #, kde-format
0361 msgid "α"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0365 #: equationeditorwidget.ui:295
0366 #, kde-format
0367 msgid "λ"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0371 #: equationeditorwidget.ui:308
0372 #, kde-format
0373 msgid "μ"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0377 #: equationeditorwidget.ui:315
0378 #, kde-format
0379 msgid "φ"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0383 #: equationeditorwidget.ui:328
0384 #, kde-format
0385 msgid "θ"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0389 #: equationeditorwidget.ui:361
0390 #, kde-format
0391 msgid "⅘"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0395 #: equationeditorwidget.ui:368
0396 #, kde-format
0397 msgid "⅕"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0401 #: equationeditorwidget.ui:375
0402 #, kde-format
0403 msgid "¼"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0407 #: equationeditorwidget.ui:382
0408 #, kde-format
0409 msgid "⅔"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0413 #: equationeditorwidget.ui:389
0414 #, kde-format
0415 msgid "⅖"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0419 #: equationeditorwidget.ui:396
0420 #, kde-format
0421 msgid "⅗"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0425 #: equationeditorwidget.ui:403
0426 #, kde-format
0427 msgid "¾"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0431 #: equationeditorwidget.ui:410
0432 #, kde-format
0433 msgid "½"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0437 #: equationeditorwidget.ui:417
0438 #, kde-format
0439 msgid "⅓"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0443 #: equationeditorwidget.ui:424
0444 #, kde-format
0445 msgid "⅙"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: functioneditor.cpp:46
0449 #, fuzzy, kde-format
0450 #| msgid "Functions:"
0451 msgid "Functions"
0452 msgstr "Функции:"
0453 
0454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0455 #: functioneditorwidget.ui:50
0456 #, kde-format
0457 msgid "delete the selected function"
0458 msgstr ""
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0461 #: functioneditorwidget.ui:53
0462 #, kde-format
0463 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0464 msgstr ""
0465 
0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0467 #: functioneditorwidget.ui:76
0468 #, kde-format
0469 msgid "Create"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0473 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0474 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0475 #, fuzzy, kde-format
0476 msgid "Function"
0477 msgstr "Функции"
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0480 #: functioneditorwidget.ui:117
0481 #, fuzzy, kde-format
0482 msgid "Custom plot range"
0483 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
0484 
0485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0486 #: functioneditorwidget.ui:129
0487 #, kde-format
0488 msgid "Customize the maximum plot range"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0493 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0494 #, kde-format
0495 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0499 #: functioneditorwidget.ui:142
0500 #, kde-format
0501 msgid "Customize the minimum plot range"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0505 #: functioneditorwidget.ui:158
0506 #, kde-format
0507 msgid "lower boundary of the plot range"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0514 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0515 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0516 #, kde-format
0517 msgid ""
0518 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0519 "allowed, too."
0520 msgstr ""
0521 
0522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0523 #: functioneditorwidget.ui:171
0524 #, kde-format
0525 msgid "upper boundary of the plot range"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0532 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0533 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0534 #, kde-format
0535 msgid ""
0536 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0537 "allowed, too."
0538 msgstr ""
0539 
0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0545 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0546 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0547 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0548 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0549 #, fuzzy, kde-format
0550 msgid "Parameters"
0551 msgstr "Параметри:"
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0559 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0560 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0561 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0562 #, kde-format
0563 msgid "Appearance"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0567 #: functioneditorwidget.ui:199
0568 #, kde-format
0569 msgid "Derivatives"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0573 #: functioneditorwidget.ui:211
0574 #, kde-format
0575 msgid "Show first derivative"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0580 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0581 #, kde-format
0582 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0583 msgstr ""
0584 
0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0586 #: functioneditorwidget.ui:217
0587 #, kde-format
0588 msgid "Show &1st derivative"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0592 #: functioneditorwidget.ui:227
0593 #, kde-format
0594 msgid "1st derivative"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0598 #: functioneditorwidget.ui:234
0599 #, kde-format
0600 msgid "Show second derivative"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0604 #: functioneditorwidget.ui:240
0605 #, kde-format
0606 msgid "Show &2nd derivative"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0610 #: functioneditorwidget.ui:250
0611 #, kde-format
0612 msgid "2nd derivative"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0616 #: functioneditorwidget.ui:258
0617 #, kde-format
0618 msgid "Integral"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0623 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0624 #, kde-format
0625 msgid "Show integral"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0629 #: functioneditorwidget.ui:270
0630 #, kde-format
0631 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0632 msgstr ""
0633 
0634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0635 #: functioneditorwidget.ui:283
0636 #, kde-format
0637 msgid "A point on the solution curve"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0641 #: functioneditorwidget.ui:286
0642 #, kde-format
0643 msgid "Initial Point"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0647 #: functioneditorwidget.ui:298
0648 #, fuzzy, kde-format
0649 msgid "&x:"
0650 msgstr "макс:"
0651 
0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0653 #: functioneditorwidget.ui:308
0654 #, kde-format
0655 msgid "&y:"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0659 #: functioneditorwidget.ui:318
0660 #, kde-format
0661 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0665 #: functioneditorwidget.ui:321
0666 #, kde-format
0667 msgid ""
0668 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0669 "pi/2"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0673 #: functioneditorwidget.ui:328
0674 #, kde-format
0675 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0676 msgstr ""
0677 
0678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0679 #: functioneditorwidget.ui:331
0680 #, kde-format
0681 msgid ""
0682 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0683 "pi/2"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0688 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0689 #, kde-format
0690 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0695 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0696 #, fuzzy, kde-format
0697 msgid "Precision"
0698 msgstr "arcsin"
0699 
0700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0703 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0704 #: parameteranimator.ui:71
0705 #, kde-format
0706 msgid "Step:"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0711 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0712 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0713 #: functioneditorwidget.ui:664
0714 #, kde-format
0715 msgid "Definition"
0716 msgstr ""
0717 
0718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0719 #: functioneditorwidget.ui:424
0720 #, fuzzy, kde-format
0721 msgid "x:"
0722 msgstr "макс:"
0723 
0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0728 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0729 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0730 #, fuzzy, kde-format
0731 msgid "Enter an expression"
0732 msgstr "Грешка во екстензијата."
0733 
0734 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0735 #: functioneditorwidget.ui:439
0736 #, kde-format
0737 msgid ""
0738 "Enter an expression for the function.\n"
0739 "The dummy variable is t.\n"
0740 "Example: cos(t)"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0744 #: functioneditorwidget.ui:449
0745 #, kde-format
0746 msgid "y:"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0750 #: functioneditorwidget.ui:464
0751 #, kde-format
0752 msgid ""
0753 "Enter an expression for the function.\n"
0754 "The dummy variable is t.\n"
0755 "Example: sin(t)"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0759 #: functioneditorwidget.ui:474
0760 #, fuzzy, kde-format
0761 msgid "Plot range"
0762 msgstr "Област на исцртувањето"
0763 
0764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0767 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0768 #, fuzzy, kde-format
0769 msgid "Lower boundary of the plot range"
0770 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
0771 
0772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0775 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0776 #, fuzzy, kde-format
0777 msgid "Upper boundary of the plot range"
0778 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
0779 
0780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0781 #: functioneditorwidget.ui:571
0782 #, fuzzy, kde-format
0783 msgid "Enter an equation"
0784 msgstr "Функции:"
0785 
0786 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0787 #: functioneditorwidget.ui:575
0788 #, fuzzy, kde-format
0789 msgid ""
0790 "Enter an expression for the function. \n"
0791 "Example: loop(a)=ln(a)"
0792 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2"
0793 
0794 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0795 #: functioneditorwidget.ui:585
0796 #, fuzzy, kde-format
0797 msgid "Plot Range"
0798 msgstr "Област на исцртувањето"
0799 
0800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0801 #: functioneditorwidget.ui:676
0802 #, fuzzy, kde-format
0803 msgid "Name of the function"
0804 msgstr "Печати функција"
0805 
0806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0807 #: functioneditorwidget.ui:680
0808 #, kde-format
0809 msgid ""
0810 "Enter the name of the function.\n"
0811 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0812 "will set a default name. You can change it later."
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0816 #: functioneditorwidget.ui:683
0817 #, kde-format
0818 msgid "f(x,y)"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0822 #: functioneditorwidget.ui:690
0823 #, fuzzy, kde-format
0824 msgid "Name:"
0825 msgstr "Имиња"
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0828 #: functioneditorwidget.ui:704
0829 #, fuzzy, kde-format
0830 msgid ""
0831 "Enter an expression for the function.\n"
0832 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0833 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2"
0834 
0835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0836 #: functioneditorwidget.ui:755
0837 #, fuzzy, kde-format
0838 msgid ""
0839 "Enter an expression for the function.\n"
0840 "Example: f''(x) = -f"
0841 msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2"
0842 
0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0844 #: functioneditorwidget.ui:758
0845 #, kde-format
0846 msgid "f''(x) = -f"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0851 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0852 #, kde-format
0853 msgid "Initial Conditions"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0857 #, kde-format
0858 msgid "Search between:"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: functiontools.cpp:60
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "@title:window"
0864 msgid "Find Minimum Point"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: functiontools.cpp:66
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "@title:window"
0870 msgid "Find Maximum Point"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #: functiontools.cpp:71
0874 #, kde-format
0875 msgid "Calculate the area between:"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #: functiontools.cpp:72
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "@title:window"
0881 msgid "Area Under Graph"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: functiontools.cpp:176
0885 #, kde-format
0886 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0887 msgstr ""
0888 
0889 #: functiontools.cpp:186
0890 #, kde-format
0891 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #: functiontools.cpp:201
0895 #, kde-format
0896 msgid "Area is %1"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0900 #: functiontools.ui:14
0901 #, fuzzy, kde-format
0902 msgid "Function Tools"
0903 msgstr "Функции:"
0904 
0905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0906 #: functiontools.ui:22
0907 #, kde-format
0908 msgid "<>:"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0912 #: functiontools.ui:69
0913 #, kde-format
0914 msgid "<>"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0918 #: initialconditionswidget.ui:49
0919 #, kde-format
0920 msgid "Remove"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0924 #: initialconditionswidget.ui:56
0925 #, kde-format
0926 msgid "Add..."
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: kconstanteditor.cpp:54
0930 #, fuzzy, kde-format
0931 msgctxt "@title:window"
0932 msgid "Constants Editor"
0933 msgstr "Константи"
0934 
0935 #: kconstanteditor.cpp:116
0936 #, kde-format
0937 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0938 msgstr ""
0939 
0940 #: kconstanteditor.cpp:119
0941 #, kde-format
0942 msgid ""
0943 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0944 "KmPlot."
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: kgradientdialog.cpp:339
0948 #, kde-format
0949 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kgradientdialog.cpp:340
0953 #, kde-format
0954 msgid "Remove stop"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kgradientdialog.cpp:364
0958 #, fuzzy, kde-format
0959 msgctxt "@title:window"
0960 msgid "Choose a Gradient"
0961 msgstr "Параметри:"
0962 
0963 #: kmplot.cpp:72
0964 #, kde-format
0965 msgid "Could not find KmPlot's part."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
0969 #, fuzzy, kde-format
0970 #| msgid ""
0971 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
0972 #| "*|All Files"
0973 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
0974 msgstr ""
0975 "*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
0976 "*|Сите датотеки"
0977 
0978 #: kmplot.cpp:171
0979 #, kde-format
0980 msgid "Open"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0984 #: kmplot.kcfg:12
0985 #, fuzzy, kde-format
0986 msgid "Axis-line width"
0987 msgstr "Ширина на линијата на &оските:"
0988 
0989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0990 #: kmplot.kcfg:13
0991 #, fuzzy, kde-format
0992 msgid "Enter the width of the axis lines."
0993 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
0994 
0995 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
0996 #: kmplot.kcfg:17
0997 #, kde-format
0998 msgid "Checked if labels are visible"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1002 #: kmplot.kcfg:18
1003 #, kde-format
1004 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1005 msgstr ""
1006 
1007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1008 #: kmplot.kcfg:22
1009 #, kde-format
1010 msgid "Checked if axes are visible"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1014 #: kmplot.kcfg:23
1015 #, kde-format
1016 msgid "Check this box if axes should be shown."
1017 msgstr ""
1018 
1019 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1020 #: kmplot.kcfg:27
1021 #, kde-format
1022 msgid "Checked if arrows are visible"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1026 #: kmplot.kcfg:28
1027 #, kde-format
1028 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1032 #: kmplot.kcfg:32
1033 #, fuzzy, kde-format
1034 msgid "Grid Line Width"
1035 msgstr "Ширина на линијата"
1036 
1037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1038 #: kmplot.kcfg:33
1039 #, fuzzy, kde-format
1040 msgid "Enter the width of the grid lines."
1041 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1042 
1043 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1044 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1045 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1046 #, kde-format
1047 msgid "Grid Style"
1048 msgstr "Стил на решетката"
1049 
1050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1051 #: kmplot.kcfg:38
1052 #, kde-format
1053 msgid "Choose a suitable grid style."
1054 msgstr ""
1055 
1056 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1057 #: kmplot.kcfg:42
1058 #, fuzzy, kde-format
1059 msgid "Tic length"
1060 msgstr "Дол&жина на означувачот:"
1061 
1062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1063 #: kmplot.kcfg:43
1064 #, fuzzy, kde-format
1065 msgid "Enter the length of the tic lines"
1066 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1067 
1068 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1069 #: kmplot.kcfg:47
1070 #, fuzzy, kde-format
1071 msgid "Tic width"
1072 msgstr "Ширина на о&значувачот:"
1073 
1074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1075 #: kmplot.kcfg:48
1076 #, fuzzy, kde-format
1077 msgid "Enter the width of the tic lines."
1078 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1079 
1080 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1081 #: kmplot.kcfg:52
1082 #, kde-format
1083 msgid "Left boundary"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1087 #: kmplot.kcfg:53
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1090 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1091 
1092 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1093 #: kmplot.kcfg:57
1094 #, kde-format
1095 msgid "Right boundary"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1099 #: kmplot.kcfg:58
1100 #, fuzzy, kde-format
1101 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1102 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1103 
1104 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1105 #: kmplot.kcfg:62
1106 #, fuzzy, kde-format
1107 msgid "Lower boundary"
1108 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1109 
1110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1111 #: kmplot.kcfg:63
1112 #, fuzzy, kde-format
1113 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1114 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1115 
1116 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1117 #: kmplot.kcfg:67
1118 #, fuzzy, kde-format
1119 msgid "Upper boundary"
1120 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1121 
1122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1123 #: kmplot.kcfg:68
1124 #, fuzzy, kde-format
1125 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1126 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
1127 
1128 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1129 #: kmplot.kcfg:72
1130 #, kde-format
1131 msgid "Label to Horizontal Axis"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1135 #: kmplot.kcfg:73
1136 #, kde-format
1137 msgid "Label to Horizontal Axis."
1138 msgstr ""
1139 
1140 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1141 #: kmplot.kcfg:77
1142 #, kde-format
1143 msgid "Label to Vertical Axis"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1147 #: kmplot.kcfg:78
1148 #, kde-format
1149 msgid "Label to Vertical Axis."
1150 msgstr ""
1151 
1152 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1153 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1154 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1155 #, kde-format
1156 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1161 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1162 #, kde-format
1163 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1164 msgstr ""
1165 
1166 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1167 #: kmplot.kcfg:95
1168 #, kde-format
1169 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1173 #: kmplot.kcfg:96
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1176 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1177 
1178 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1179 #: kmplot.kcfg:100
1180 #, kde-format
1181 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1185 #: kmplot.kcfg:101
1186 #, kde-format
1187 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1188 msgstr ""
1189 
1190 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1191 #: kmplot.kcfg:108
1192 #, fuzzy, kde-format
1193 msgid "Font of the axis labels"
1194 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1195 
1196 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1197 #: kmplot.kcfg:109
1198 #, fuzzy, kde-format
1199 msgid "Choose a font for the axis labels."
1200 msgstr "Печати заглавие на табела"
1201 
1202 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1203 #: kmplot.kcfg:113
1204 #, fuzzy, kde-format
1205 msgid "Font of the printed header table"
1206 msgstr "Печати заглавие на табела"
1207 
1208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1209 #: kmplot.kcfg:114
1210 #, fuzzy, kde-format
1211 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1212 msgstr "Печати заглавие на табела"
1213 
1214 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1215 #: kmplot.kcfg:118
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 msgid "Font of diagram labels"
1218 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1219 
1220 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1221 #: kmplot.kcfg:119
1222 #, fuzzy, kde-format
1223 msgid "Choose a font for diagram labels."
1224 msgstr "Печати заглавие на табела"
1225 
1226 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1227 #: kmplot.kcfg:126
1228 #, fuzzy, kde-format
1229 msgid "Axis-line color"
1230 msgstr "Ширина на линијата на &оските:"
1231 
1232 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1233 #: kmplot.kcfg:127
1234 #, fuzzy, kde-format
1235 msgid "Enter the color of the axis lines."
1236 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
1237 
1238 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1239 #: kmplot.kcfg:131
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 msgid "Grid Color"
1242 msgstr "Бои"
1243 
1244 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1245 #: kmplot.kcfg:132
1246 #, fuzzy, kde-format
1247 msgid "Choose a color for the grid lines."
1248 msgstr "Печати заглавие на табела"
1249 
1250 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1251 #: kmplot.kcfg:136
1252 #, fuzzy, kde-format
1253 msgid "Color of function 1"
1254 msgstr "Функција 1:"
1255 
1256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1257 #: kmplot.kcfg:137
1258 #, fuzzy, kde-format
1259 msgid "Choose a color for function 1."
1260 msgstr "Функција 1:"
1261 
1262 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1263 #: kmplot.kcfg:141
1264 #, fuzzy, kde-format
1265 msgid "Color of function 2"
1266 msgstr "Функција 2:"
1267 
1268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1269 #: kmplot.kcfg:142
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 msgid "Choose a color for function 2."
1272 msgstr "Функција 2:"
1273 
1274 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1275 #: kmplot.kcfg:146
1276 #, fuzzy, kde-format
1277 msgid "Color of function 3"
1278 msgstr "Функција 3:"
1279 
1280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1281 #: kmplot.kcfg:147
1282 #, fuzzy, kde-format
1283 msgid "Choose a color for function 3."
1284 msgstr "Функција 3:"
1285 
1286 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1287 #: kmplot.kcfg:151
1288 #, fuzzy, kde-format
1289 msgid "Color of function 4"
1290 msgstr "Функција 4:"
1291 
1292 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1293 #: kmplot.kcfg:152
1294 #, fuzzy, kde-format
1295 msgid "Choose a color for function 4."
1296 msgstr "Функција 4:"
1297 
1298 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1299 #: kmplot.kcfg:156
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 msgid "Color of function 5"
1302 msgstr "Функција 5:"
1303 
1304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1305 #: kmplot.kcfg:157
1306 #, fuzzy, kde-format
1307 msgid "Choose a color for function 5."
1308 msgstr "Функција 5:"
1309 
1310 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1311 #: kmplot.kcfg:161
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 msgid "Color of function 6"
1314 msgstr "Функција 6:"
1315 
1316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1317 #: kmplot.kcfg:162
1318 #, fuzzy, kde-format
1319 msgid "Choose a color for function 6."
1320 msgstr "Функција 6:"
1321 
1322 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1323 #: kmplot.kcfg:166
1324 #, fuzzy, kde-format
1325 msgid "Color of function 7"
1326 msgstr "Функција 7:"
1327 
1328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1329 #: kmplot.kcfg:167
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 msgid "Choose a color for function 7."
1332 msgstr "Функција 7:"
1333 
1334 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1335 #: kmplot.kcfg:171
1336 #, fuzzy, kde-format
1337 msgid "Color of function 8"
1338 msgstr "Функција 8:"
1339 
1340 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1341 #: kmplot.kcfg:172
1342 #, fuzzy, kde-format
1343 msgid "Choose a color for function 8."
1344 msgstr "Функција 8:"
1345 
1346 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1347 #: kmplot.kcfg:176
1348 #, fuzzy, kde-format
1349 msgid "Color of function 9"
1350 msgstr "Функција 9:"
1351 
1352 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1353 #: kmplot.kcfg:177
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 msgid "Choose a color for function 9."
1356 msgstr "Функција 9:"
1357 
1358 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1359 #: kmplot.kcfg:181
1360 #, fuzzy, kde-format
1361 msgid "Color of function 10"
1362 msgstr "Функција 10:"
1363 
1364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1365 #: kmplot.kcfg:182
1366 #, fuzzy, kde-format
1367 msgid "Choose a color for function 10."
1368 msgstr "Функција 10:"
1369 
1370 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1371 #: kmplot.kcfg:189
1372 #, kde-format
1373 msgid "Radians instead of degrees"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1377 #: kmplot.kcfg:190
1378 #, kde-format
1379 msgid "Check the box if you want to use radians"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1383 #: kmplot.kcfg:194
1384 #, kde-format
1385 msgid "Background color"
1386 msgstr ""
1387 
1388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1389 #: kmplot.kcfg:195
1390 #, kde-format
1391 msgid "The background color for the graph"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1395 #: kmplot.kcfg:199
1396 #, kde-format
1397 msgid "Zoom-in step"
1398 msgstr ""
1399 
1400 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1401 #: kmplot.kcfg:200
1402 #, kde-format
1403 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1407 #: kmplot.kcfg:204
1408 #, kde-format
1409 msgid "Zoom-out step"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1413 #: kmplot.kcfg:205
1414 #, kde-format
1415 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1416 msgstr ""
1417 
1418 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1419 #: kmplot.kcfg:209
1420 #, kde-format
1421 msgid "Extra detail when tracing"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1425 #: kmplot.kcfg:210
1426 #, kde-format
1427 msgid ""
1428 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1429 "plot."
1430 msgstr ""
1431 
1432 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1433 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1434 #, fuzzy, kde-format
1435 msgid "&Edit"
1436 msgstr "Ре&шетка..."
1437 
1438 #. i18n: ectx: Menu (view)
1439 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1440 #, fuzzy, kde-format
1441 msgid "&View"
1442 msgstr "&Стапка..."
1443 
1444 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1445 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 msgid "&Tools"
1448 msgstr "Координати"
1449 
1450 #. i18n: ectx: Menu (help)
1451 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1452 #, kde-format
1453 msgid "&Help"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #. i18n: ectx: Menu (file)
1457 #: kmplot_shell.rc:4
1458 #, kde-format
1459 msgid "&File"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1463 #: kmplot_shell.rc:17
1464 #, kde-format
1465 msgid "Main Toolbar"
1466 msgstr ""
1467 
1468 #: kmplotio.cpp:288
1469 #, kde-format
1470 msgid "The file had an unknown version number"
1471 msgstr ""
1472 
1473 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1474 #, kde-format
1475 msgid "The file does not exist."
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: kmplotio.cpp:313
1479 #, kde-format
1480 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: kmplotio.cpp:326
1484 #, kde-format
1485 msgid "%1 could not be opened"
1486 msgstr ""
1487 
1488 #: kmplotio.cpp:332
1489 #, kde-format
1490 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: kmplotio.cpp:395
1494 #, kde-format
1495 msgid "automatic"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: kmplotio.cpp:720
1499 #, kde-format
1500 msgid "The function %1 could not be loaded"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: kparametereditor.cpp:43
1504 #, fuzzy, kde-format
1505 msgctxt "@title:window"
1506 msgid "Parameter Editor"
1507 msgstr "Параметри:"
1508 
1509 #: kparametereditor.cpp:200
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 msgid "Open Parameter File"
1512 msgstr "Параметри:"
1513 
1514 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1515 #, kde-format
1516 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: kparametereditor.cpp:215
1520 #, kde-format
1521 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: kparametereditor.cpp:244
1525 #, kde-format
1526 msgid ""
1527 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1528 "Do you want to continue?"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #: kparametereditor.cpp:254
1532 #, kde-format
1533 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: kparametereditor.cpp:256
1537 #, kde-format
1538 msgid "Get Informed"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #: kparametereditor.cpp:257
1542 #, kde-format
1543 msgid "Ignore Information"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #: kparametereditor.cpp:268
1547 #, kde-format
1548 msgid "An error appeared when opening this file"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #: kparametereditor.cpp:278
1552 #, kde-format
1553 msgid "Save File"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #: kparametereditor.cpp:285
1557 #, kde-format
1558 msgid ""
1559 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1560 "overwrite this file?"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: kparametereditor.cpp:286
1564 #, kde-format
1565 msgid "Overwrite File?"
1566 msgstr ""
1567 
1568 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1569 #, kde-format
1570 msgid "An error appeared when saving this file"
1571 msgstr ""
1572 
1573 #: kprinterdlg.cpp:31
1574 #, fuzzy, kde-format
1575 #| msgid "KmPlot Options"
1576 msgctxt "@title:window"
1577 msgid "KmPlot Options"
1578 msgstr "Опции за KmPlot"
1579 
1580 #: kprinterdlg.cpp:35
1581 #, kde-format
1582 msgid "Print header table"
1583 msgstr "Печати заглавие на табела"
1584 
1585 #: kprinterdlg.cpp:36
1586 #, kde-format
1587 msgid "Transparent background"
1588 msgstr ""
1589 
1590 #: kprinterdlg.cpp:45
1591 #, kde-format
1592 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1593 msgstr ""
1594 
1595 #: kprinterdlg.cpp:46
1596 #, kde-format
1597 msgid "Inches (in)"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: kprinterdlg.cpp:47
1601 #, kde-format
1602 msgid "Centimeters (cm)"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: kprinterdlg.cpp:48
1606 #, kde-format
1607 msgid "Millimeters (mm)"
1608 msgstr ""
1609 
1610 #: kprinterdlg.cpp:52
1611 #, fuzzy, kde-format
1612 msgid "Width:"
1613 msgstr "Ширина на о&значувачот:"
1614 
1615 #: kprinterdlg.cpp:53
1616 #, kde-format
1617 msgid "Height:"
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: kprinterdlg.cpp:122
1621 #, kde-format
1622 msgid "Width is invalid"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: kprinterdlg.cpp:128
1626 #, kde-format
1627 msgid "Height is invalid"
1628 msgstr ""
1629 
1630 #: ksliderwindow.cpp:28
1631 #, kde-format
1632 msgid "Slider %1"
1633 msgstr ""
1634 
1635 #: ksliderwindow.cpp:34
1636 #, kde-format
1637 msgid ""
1638 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1639 "slider."
1640 msgstr ""
1641 
1642 #: ksliderwindow.cpp:79
1643 #, kde-format
1644 msgctxt "@title:window"
1645 msgid "Sliders"
1646 msgstr ""
1647 
1648 #: main.cpp:42
1649 #, kde-format
1650 msgid "KmPlot"
1651 msgstr "KmPlot"
1652 
1653 #: main.cpp:44
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1656 msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за работната околина KDE."
1657 
1658 #: main.cpp:46
1659 #, kde-format
1660 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1661 msgstr ""
1662 
1663 #: main.cpp:50
1664 #, kde-format
1665 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1666 msgstr ""
1667 
1668 #: main.cpp:50
1669 #, kde-format
1670 msgid "Original Author"
1671 msgstr ""
1672 
1673 #: main.cpp:51
1674 #, kde-format
1675 msgid "Matthias Meßmer"
1676 msgstr ""
1677 
1678 #: main.cpp:51
1679 #, kde-format
1680 msgid "GUI"
1681 msgstr ""
1682 
1683 #: main.cpp:52
1684 #, kde-format
1685 msgid "Fredrik Edemar"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #: main.cpp:52
1689 #, kde-format
1690 msgid "Various improvements"
1691 msgstr ""
1692 
1693 #: main.cpp:53
1694 #, kde-format
1695 msgid "David Saxton"
1696 msgstr ""
1697 
1698 #: main.cpp:53
1699 #, kde-format
1700 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #: main.cpp:55
1704 #, kde-format
1705 msgid "David Vignoni"
1706 msgstr ""
1707 
1708 #: main.cpp:55
1709 #, fuzzy, kde-format
1710 msgid "svg icon"
1711 msgstr "SVG икона"
1712 
1713 #: main.cpp:56
1714 #, kde-format
1715 msgid "Albert Astals Cid"
1716 msgstr ""
1717 
1718 #: main.cpp:56
1719 #, kde-format
1720 msgid "command line options, MIME type"
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: main.cpp:60
1724 #, fuzzy, kde-format
1725 msgid "Initial functions to plot"
1726 msgstr "Печати функција"
1727 
1728 #: main.cpp:60
1729 #, kde-format
1730 msgid "argument"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #: main.cpp:61
1734 #, kde-format
1735 msgid "URLs to open"
1736 msgstr ""
1737 
1738 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1739 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1740 #, kde-format
1741 msgid "General"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #: maindlg.cpp:193
1745 #, fuzzy, kde-format
1746 msgid "General Settings"
1747 msgstr "Поставувања на решетката"
1748 
1749 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1750 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1751 #, kde-format
1752 msgid "Diagram"
1753 msgstr ""
1754 
1755 #: maindlg.cpp:194
1756 #, kde-format
1757 msgid "Diagram Appearance"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #: maindlg.cpp:195
1761 #, kde-format
1762 msgid "Colors"
1763 msgstr "Бои"
1764 
1765 #: maindlg.cpp:196
1766 #, fuzzy, kde-format
1767 msgid "Fonts"
1768 msgstr "&Опции..."
1769 
1770 #: maindlg.cpp:223
1771 #, kde-format
1772 msgid "Configure KmPlot..."
1773 msgstr ""
1774 
1775 #: maindlg.cpp:229
1776 #, kde-format
1777 msgid "E&xport..."
1778 msgstr ""
1779 
1780 #: maindlg.cpp:242
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 msgid "&Coordinate System..."
1783 msgstr "Координатен систем I"
1784 
1785 #: maindlg.cpp:247
1786 #, fuzzy, kde-format
1787 msgid "&Constants..."
1788 msgstr "Константи"
1789 
1790 #: maindlg.cpp:256
1791 #, kde-format
1792 msgid "Zoom &In"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: maindlg.cpp:262
1796 #, kde-format
1797 msgid "Zoom &Out"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #: maindlg.cpp:268
1801 #, kde-format
1802 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1803 msgstr ""
1804 
1805 #: maindlg.cpp:272
1806 #, kde-format
1807 msgid "Reset View"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #: maindlg.cpp:277
1811 #, kde-format
1812 msgid "Show Sliders"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #: maindlg.cpp:283
1816 #, kde-format
1817 msgid "Calculator"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #: maindlg.cpp:288
1821 #, fuzzy, kde-format
1822 msgid "Plot &Area..."
1823 msgstr "Област на исцртувањето"
1824 
1825 #: maindlg.cpp:292
1826 #, kde-format
1827 msgid "Find Ma&ximum..."
1828 msgstr ""
1829 
1830 #: maindlg.cpp:297
1831 #, kde-format
1832 msgid "Find Mi&nimum..."
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: maindlg.cpp:304
1836 #, fuzzy, kde-format
1837 msgctxt "@action:inmenu Help"
1838 msgid "Predefined &Math Functions"
1839 msgstr "Печати функција"
1840 
1841 #: maindlg.cpp:311
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 msgid "Cartesian Plot"
1844 msgstr "Формат на печатење"
1845 
1846 #: maindlg.cpp:317
1847 #, fuzzy, kde-format
1848 msgid "Parametric Plot"
1849 msgstr "Параметри:"
1850 
1851 #: maindlg.cpp:323
1852 #, fuzzy, kde-format
1853 msgid "Polar Plot"
1854 msgstr "Формат на печатење"
1855 
1856 #: maindlg.cpp:329
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 msgid "Implicit Plot"
1859 msgstr "Формат на печатење"
1860 
1861 #: maindlg.cpp:335
1862 #, kde-format
1863 msgid "Differential Plot"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: maindlg.cpp:350
1867 #, kde-format
1868 msgid "&Hide"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: maindlg.cpp:355
1872 #, kde-format
1873 msgid "&Remove"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #: maindlg.cpp:363
1877 #, kde-format
1878 msgid "Animate Plot..."
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: maindlg.cpp:374
1882 #, kde-format
1883 msgid "Copy (x, y)"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: maindlg.cpp:379
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1889 msgid "(%1, %2)"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #: maindlg.cpp:385
1893 #, kde-format
1894 msgid "Copy Root Value"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: maindlg.cpp:470
1898 #, kde-format
1899 msgid ""
1900 "The plot has been modified.\n"
1901 "Do you want to save it?"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: maindlg.cpp:504
1905 #, kde-format
1906 msgid ""
1907 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1908 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #: maindlg.cpp:507
1912 #, kde-format
1913 msgid "Save New Format"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: maindlg.cpp:522
1917 #, kde-format
1918 msgid "Save As"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: maindlg.cpp:528
1922 #, kde-format
1923 msgid "The file could not be saved"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: maindlg.cpp:560
1927 #, kde-format
1928 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: maindlg.cpp:562
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "@title:window"
1934 msgid "Export as Image"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: maindlg.cpp:623
1938 #, kde-format
1939 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: maindlg.cpp:680
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 msgctxt "@title:window"
1945 msgid "Print Plot"
1946 msgstr "Формат на печатење"
1947 
1948 #: maindlg.cpp:695
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 msgid "Print Settings"
1951 msgstr "Поставувања на решетката"
1952 
1953 #: maindlg.cpp:700
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 msgctxt "@title:window"
1956 msgid "Print Settings"
1957 msgstr "Поставувања на решетката"
1958 
1959 #: parameteranimator.cpp:52
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 msgctxt "@title:window"
1962 msgid "Parameter Animator"
1963 msgstr "Параметри:"
1964 
1965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1966 #: parameteranimator.ui:23
1967 #, kde-format
1968 msgid ""
1969 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1970 "would have k as its parameter"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1974 #: parameteranimator.ui:29
1975 #, kde-format
1976 msgid ""
1977 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1978 "\">\n"
1979 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1980 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1981 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1982 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1983 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
1984 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
1985 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
1986 msgstr ""
1987 
1988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1989 #: parameteranimator.ui:47
1990 #, kde-format
1991 msgid "Final value:"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
1995 #: parameteranimator.ui:57
1996 #, kde-format
1997 msgid "1"
1998 msgstr "1"
1999 
2000 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2001 #: parameteranimator.ui:64
2002 #, kde-format
2003 msgid "10"
2004 msgstr "10"
2005 
2006 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2008 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 msgid "0"
2011 msgstr "10"
2012 
2013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014 #: parameteranimator.ui:88
2015 #, kde-format
2016 msgid "Initial value:"
2017 msgstr ""
2018 
2019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2020 #: parameteranimator.ui:124
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 msgid "Current Value:"
2023 msgstr "Параметри:"
2024 
2025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2026 #: parameteranimator.ui:177
2027 #, kde-format
2028 msgid "<<"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2032 #: parameteranimator.ui:184
2033 #, kde-format
2034 msgid "<"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2038 #: parameteranimator.ui:194
2039 #, kde-format
2040 msgid "||"
2041 msgstr ""
2042 
2043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2044 #: parameteranimator.ui:201
2045 #, kde-format
2046 msgid ">"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2050 #: parameteranimator.ui:211
2051 #, kde-format
2052 msgid ">>"
2053 msgstr ""
2054 
2055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2056 #: parameteranimator.ui:257
2057 #, kde-format
2058 msgid "Speed:"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2062 #: parameteranimator.ui:304
2063 #, kde-format
2064 msgid "Fast"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2068 #: parameteranimator.ui:311
2069 #, kde-format
2070 msgid "Slow"
2071 msgstr ""
2072 
2073 #: parameterswidget.cpp:25
2074 #, kde-format
2075 msgid "Slider No. %1"
2076 msgstr ""
2077 
2078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2079 #: parameterswidget.ui:37
2080 #, kde-format
2081 msgid "Slider:"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2085 #: parameterswidget.ui:44
2086 #, fuzzy, kde-format
2087 msgid "List:"
2088 msgstr "Ширина на линијата:"
2089 
2090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2091 #: parameterswidget.ui:54
2092 #, kde-format
2093 msgid "Edit the list of parameters"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2097 #: parameterswidget.ui:57
2098 #, kde-format
2099 msgid ""
2100 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2101 "change them."
2102 msgstr ""
2103 
2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2105 #: parameterswidget.ui:60
2106 #, kde-format
2107 msgid "Edit List..."
2108 msgstr ""
2109 
2110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2111 #: parameterswidget.ui:70
2112 #, kde-format
2113 msgid "Select a slider"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2117 #: parameterswidget.ui:73
2118 #, kde-format
2119 msgid ""
2120 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2121 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: parser.cpp:614
2125 #, kde-format
2126 msgid "Remove all"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #: parser.cpp:618
2130 #, kde-format
2131 msgid ""
2132 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2133 "be removed in addition."
2134 msgstr ""
2135 
2136 #: parser.cpp:1089
2137 #, kde-format
2138 msgid "Syntax error"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #: parser.cpp:1092
2142 #, kde-format
2143 msgid "Missing parenthesis"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #: parser.cpp:1095
2147 #, kde-format
2148 msgid "Stack overflow"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #: parser.cpp:1098
2152 #, fuzzy, kde-format
2153 msgid "Name of function is not free"
2154 msgstr ""
2155 "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
2156 "Рекурзивна функција не е дозволена"
2157 
2158 #: parser.cpp:1101
2159 #, fuzzy, kde-format
2160 msgid "recursive function not allowed"
2161 msgstr ""
2162 "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
2163 "Рекурзивна функција не е дозволена"
2164 
2165 #: parser.cpp:1104
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 msgid "Empty function"
2168 msgstr "Печати функција"
2169 
2170 #: parser.cpp:1107
2171 #, kde-format
2172 msgid "Function could not be found"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #: parser.cpp:1110
2176 #, kde-format
2177 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #: parser.cpp:1113
2181 #, kde-format
2182 msgid "Too many plus-minus symbols"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #: parser.cpp:1116
2186 #, kde-format
2187 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #: parser.cpp:1119
2191 #, kde-format
2192 msgid "The function has too many arguments"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #: parser.cpp:1122
2196 #, kde-format
2197 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2198 msgstr ""
2199 
2200 #: plotstylewidget.cpp:30
2201 #, kde-format
2202 msgid "Solid"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #: plotstylewidget.cpp:31
2206 #, kde-format
2207 msgid "Dash"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #: plotstylewidget.cpp:32
2211 #, kde-format
2212 msgid "Dot"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #: plotstylewidget.cpp:33
2216 #, kde-format
2217 msgid "Dash Dot"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #: plotstylewidget.cpp:34
2221 #, kde-format
2222 msgid "Dash Dot Dot"
2223 msgstr ""
2224 
2225 #: plotstylewidget.cpp:44
2226 #, kde-format
2227 msgid "Advanced..."
2228 msgstr ""
2229 
2230 #: plotstylewidget.cpp:48
2231 #, fuzzy, kde-format
2232 msgid "Color:"
2233 msgstr "Бои"
2234 
2235 #: plotstylewidget.cpp:57
2236 #, fuzzy, kde-format
2237 msgctxt "@title:window"
2238 msgid "Plot Appearance"
2239 msgstr "Област на исцртувањето"
2240 
2241 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2242 #: plotstylewidget.ui:14
2243 #, fuzzy, kde-format
2244 msgid "Plot Style"
2245 msgstr "Стил на решетката"
2246 
2247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2248 #: plotstylewidget.ui:26
2249 #, fuzzy, kde-format
2250 msgid "Show the plot name"
2251 msgstr "Прилагоди ги поставувањата за бои"
2252 
2253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2254 #: plotstylewidget.ui:33
2255 #, kde-format
2256 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2260 #: plotstylewidget.ui:53
2261 #, kde-format
2262 msgid "Show the tangent field:"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2266 #: plotstylewidget.ui:67
2267 #, kde-format
2268 msgid "Use a gradient for parameters:"
2269 msgstr ""
2270 
2271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2272 #: plotstylewidget.ui:74
2273 #, fuzzy, kde-format
2274 msgid "Line style:"
2275 msgstr "Ширина на линијата:"
2276 
2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2278 #: plotstylewidget.ui:87
2279 #, kde-format
2280 msgid "Line width:"
2281 msgstr "Ширина на линијата:"
2282 
2283 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2284 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2285 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2286 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2287 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2288 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2289 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2290 #, fuzzy, kde-format
2291 msgid " mm"
2292 msgstr "0.1mm"
2293 
2294 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2295 #: qparametereditor.ui:13
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 msgid "Parameter Editor"
2298 msgstr "Параметри:"
2299 
2300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2301 #: qparametereditor.ui:55
2302 #, kde-format
2303 msgid "delete selected constant"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2307 #: qparametereditor.ui:84
2308 #, kde-format
2309 msgid "Move Up"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2313 #: qparametereditor.ui:91
2314 #, kde-format
2315 msgid "Move Down"
2316 msgstr ""
2317 
2318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2319 #: qparametereditor.ui:117
2320 #, kde-format
2321 msgid "Import values from a textfile"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2325 #: qparametereditor.ui:120
2326 #, kde-format
2327 msgid ""
2328 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2329 "or expression."
2330 msgstr ""
2331 
2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2333 #: qparametereditor.ui:123
2334 #, kde-format
2335 msgid "&Import..."
2336 msgstr ""
2337 
2338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2339 #: qparametereditor.ui:133
2340 #, kde-format
2341 msgid "Export values to a textfile"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2345 #: qparametereditor.ui:136
2346 #, kde-format
2347 msgid ""
2348 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2349 "written to one line in the file."
2350 msgstr ""
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2353 #: qparametereditor.ui:139
2354 #, kde-format
2355 msgid "&Export..."
2356 msgstr ""
2357 
2358 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2359 #: settingspagecolor.ui:23
2360 #, fuzzy, kde-format
2361 msgid "&Coords"
2362 msgstr "Координати"
2363 
2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2365 #: settingspagecolor.ui:35
2366 #, kde-format
2367 msgid "Background color:"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2371 #: settingspagecolor.ui:45
2372 #, kde-format
2373 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2374 msgstr ""
2375 
2376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2377 #: settingspagecolor.ui:48
2378 #, kde-format
2379 msgid ""
2380 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2381 "no effect on printing nor export."
2382 msgstr ""
2383 
2384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2385 #: settingspagecolor.ui:58
2386 #, fuzzy, kde-format
2387 msgid "&Axes:"
2388 msgstr "Оски:"
2389 
2390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2391 #: settingspagecolor.ui:71
2392 #, fuzzy, kde-format
2393 msgid "&Grid:"
2394 msgstr "Решетка:"
2395 
2396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2397 #: settingspagecolor.ui:84
2398 #, fuzzy, kde-format
2399 msgid "Select color for the axes."
2400 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
2401 
2402 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2403 #: settingspagecolor.ui:87
2404 #, kde-format
2405 msgid ""
2406 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2407 "the OK button."
2408 msgstr ""
2409 
2410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2411 #: settingspagecolor.ui:97
2412 #, fuzzy, kde-format
2413 msgid "Select color for the grid."
2414 msgstr "Печати заглавие на табела"
2415 
2416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2417 #: settingspagecolor.ui:100
2418 #, kde-format
2419 msgid ""
2420 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2421 "the OK button."
2422 msgstr ""
2423 
2424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2425 #: settingspagecolor.ui:113
2426 #, fuzzy, kde-format
2427 msgid "&Default Function Colors"
2428 msgstr "Почетни поставувања"
2429 
2430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2431 #: settingspagecolor.ui:133
2432 #, fuzzy, kde-format
2433 msgid "The default color for function number 2."
2434 msgstr "Функција 2:"
2435 
2436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2437 #: settingspagecolor.ui:136
2438 #, kde-format
2439 msgid ""
2440 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2441 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2442 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2443 "time you define a new function at number 1."
2444 msgstr ""
2445 
2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2447 #: settingspagecolor.ui:146
2448 #, fuzzy, kde-format
2449 msgid "The default color for function number 5."
2450 msgstr "Функција 5:"
2451 
2452 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2453 #: settingspagecolor.ui:149
2454 #, kde-format
2455 msgid ""
2456 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2457 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2458 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2459 "time you define a new function at number 1."
2460 msgstr ""
2461 
2462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2463 #: settingspagecolor.ui:159
2464 #, fuzzy, kde-format
2465 msgid "The default color for function number 1."
2466 msgstr "Функција 1:"
2467 
2468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2469 #: settingspagecolor.ui:162
2470 #, kde-format
2471 msgid ""
2472 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2473 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2474 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2475 "time you define a new function at number 1."
2476 msgstr ""
2477 
2478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2479 #: settingspagecolor.ui:172
2480 #, fuzzy, kde-format
2481 msgid "Function &1:"
2482 msgstr "Функција 1:"
2483 
2484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2485 #: settingspagecolor.ui:185
2486 #, fuzzy, kde-format
2487 msgid "The default color for function number 3."
2488 msgstr "Функција 3:"
2489 
2490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2491 #: settingspagecolor.ui:188
2492 #, kde-format
2493 msgid ""
2494 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2495 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2496 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2497 "time you define a new function at number 1."
2498 msgstr ""
2499 
2500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2501 #: settingspagecolor.ui:198
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 msgid "Function &3:"
2504 msgstr "Функција 3:"
2505 
2506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2507 #: settingspagecolor.ui:211
2508 #, fuzzy, kde-format
2509 msgid "Function &2:"
2510 msgstr "Функција 2:"
2511 
2512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2513 #: settingspagecolor.ui:224
2514 #, fuzzy, kde-format
2515 msgid "Function &4:"
2516 msgstr "Функција 4:"
2517 
2518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2519 #: settingspagecolor.ui:237
2520 #, fuzzy, kde-format
2521 msgid "The default color for function number 4."
2522 msgstr "Функција 4:"
2523 
2524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2525 #: settingspagecolor.ui:240
2526 #, kde-format
2527 msgid ""
2528 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2529 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2530 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2531 "time you define a new function at number 1."
2532 msgstr ""
2533 
2534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2535 #: settingspagecolor.ui:250
2536 #, fuzzy, kde-format
2537 msgid "Function &5:"
2538 msgstr "Функција 5:"
2539 
2540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2541 #: settingspagecolor.ui:289
2542 #, fuzzy, kde-format
2543 msgid "Function &7:"
2544 msgstr "Функција 7:"
2545 
2546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2547 #: settingspagecolor.ui:302
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 msgid "Function &8:"
2550 msgstr "Функција 8:"
2551 
2552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2553 #: settingspagecolor.ui:315
2554 #, fuzzy, kde-format
2555 msgid "The default color for function number 9."
2556 msgstr "Функција 9:"
2557 
2558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2559 #: settingspagecolor.ui:318
2560 #, kde-format
2561 msgid ""
2562 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2563 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2564 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2565 "time you define a new function at number 1."
2566 msgstr ""
2567 
2568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2569 #: settingspagecolor.ui:328
2570 #, fuzzy, kde-format
2571 msgid "Function &6:"
2572 msgstr "Функција 6:"
2573 
2574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2575 #: settingspagecolor.ui:341
2576 #, fuzzy, kde-format
2577 msgid "The default color for function number 7."
2578 msgstr "Функција 7:"
2579 
2580 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2581 #: settingspagecolor.ui:344
2582 #, kde-format
2583 msgid ""
2584 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2585 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2586 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2587 "time you define a new function at number 1."
2588 msgstr ""
2589 
2590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2591 #: settingspagecolor.ui:354
2592 #, fuzzy, kde-format
2593 msgid "The default color for function number 8."
2594 msgstr "Функција 8:"
2595 
2596 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2597 #: settingspagecolor.ui:357
2598 #, kde-format
2599 msgid ""
2600 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2601 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2602 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2603 "time you define a new function at number 1."
2604 msgstr ""
2605 
2606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2607 #: settingspagecolor.ui:367
2608 #, fuzzy, kde-format
2609 msgid "The default color for function number 6."
2610 msgstr "Функција 6:"
2611 
2612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2613 #: settingspagecolor.ui:370
2614 #, kde-format
2615 msgid ""
2616 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2617 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2618 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2619 "time you define a new function at number 1."
2620 msgstr ""
2621 
2622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2623 #: settingspagecolor.ui:380
2624 #, fuzzy, kde-format
2625 msgid "Function &9:"
2626 msgstr "Функција 9:"
2627 
2628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2629 #: settingspagecolor.ui:393
2630 #, fuzzy, kde-format
2631 msgid "The default color for function number 10."
2632 msgstr "Функција 10:"
2633 
2634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2635 #: settingspagecolor.ui:396
2636 #, kde-format
2637 msgid ""
2638 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2639 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2640 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2641 "shown next time you define a new function at number 1."
2642 msgstr ""
2643 
2644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2645 #: settingspagecolor.ui:406
2646 #, fuzzy, kde-format
2647 msgid "Function 1&0:"
2648 msgstr "Функција 10:"
2649 
2650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2651 #: settingspagediagram.ui:32
2652 #, kde-format
2653 msgid "No Grid will be plotted."
2654 msgstr ""
2655 
2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2657 #: settingspagediagram.ui:35
2658 #, kde-format
2659 msgid "None"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2663 #: settingspagediagram.ui:42
2664 #, kde-format
2665 msgid "A line for every tic."
2666 msgstr ""
2667 
2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2669 #: settingspagediagram.ui:45
2670 #, kde-format
2671 msgid "Lines"
2672 msgstr "Линии"
2673 
2674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2675 #: settingspagediagram.ui:52
2676 #, kde-format
2677 msgid "Only little crosses in the plot area."
2678 msgstr ""
2679 
2680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2681 #: settingspagediagram.ui:55
2682 #, kde-format
2683 msgid "Crosses"
2684 msgstr "Пресеци"
2685 
2686 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2687 #: settingspagediagram.ui:62
2688 #, kde-format
2689 msgid "Circles around the Origin."
2690 msgstr ""
2691 
2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2693 #: settingspagediagram.ui:65
2694 #, fuzzy, kde-format
2695 msgid "Polar"
2696 msgstr "Поларна решетка"
2697 
2698 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2699 #: settingspagediagram.ui:75
2700 #, kde-format
2701 msgid "Axis Labels"
2702 msgstr ""
2703 
2704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2705 #: settingspagediagram.ui:81
2706 #, kde-format
2707 msgid "Label on horizontal axis."
2708 msgstr ""
2709 
2710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2711 #: settingspagediagram.ui:84
2712 #, fuzzy, kde-format
2713 msgid "Horizontal axis label:"
2714 msgstr "Дебелина на линијата на оските"
2715 
2716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2717 #: settingspagediagram.ui:94
2718 #, kde-format
2719 msgid "X"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2723 #: settingspagediagram.ui:101
2724 #, kde-format
2725 msgid "Label on vertical axis."
2726 msgstr ""
2727 
2728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2729 #: settingspagediagram.ui:104
2730 #, kde-format
2731 msgid "Vertical axis label:"
2732 msgstr ""
2733 
2734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2735 #: settingspagediagram.ui:114
2736 #, kde-format
2737 msgid "Y"
2738 msgstr ""
2739 
2740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2741 #: settingspagediagram.ui:124
2742 #, fuzzy, kde-format
2743 msgid "Axis widths:"
2744 msgstr "Ширина на линијата на &оските:"
2745 
2746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2747 #: settingspagediagram.ui:156
2748 #, fuzzy, kde-format
2749 msgid "Line &width:"
2750 msgstr "Ширина на линијата:"
2751 
2752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2753 #: settingspagediagram.ui:188
2754 #, fuzzy, kde-format
2755 msgid "Tic width:"
2756 msgstr "Ширина на о&значувачот:"
2757 
2758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2759 #: settingspagediagram.ui:220
2760 #, fuzzy, kde-format
2761 msgid "Tic length:"
2762 msgstr "Дол&жина на означувачот:"
2763 
2764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2765 #: settingspagediagram.ui:252
2766 #, kde-format
2767 msgid "Visible tic labels."
2768 msgstr ""
2769 
2770 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2771 #: settingspagediagram.ui:255
2772 #, kde-format
2773 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2774 msgstr ""
2775 
2776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2777 #: settingspagediagram.ui:258
2778 #, kde-format
2779 msgid "Show labels"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2783 #: settingspagediagram.ui:268
2784 #, kde-format
2785 msgid "Visible axes."
2786 msgstr ""
2787 
2788 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2789 #: settingspagediagram.ui:271
2790 #, kde-format
2791 msgid "Check this if the axes should be visible."
2792 msgstr ""
2793 
2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2795 #: settingspagediagram.ui:274
2796 #, kde-format
2797 msgid "Show axes"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2801 #: settingspagediagram.ui:284
2802 #, kde-format
2803 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2804 msgstr ""
2805 
2806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2807 #: settingspagediagram.ui:287
2808 #, kde-format
2809 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2810 msgstr ""
2811 
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2813 #: settingspagediagram.ui:290
2814 #, kde-format
2815 msgid "Show arrows"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2819 #: settingspagefonts.ui:23
2820 #, kde-format
2821 msgid "Axes labels:"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2825 #: settingspagefonts.ui:45
2826 #, kde-format
2827 msgid "Diagram labels:"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2831 #: settingspagefonts.ui:67
2832 #, fuzzy, kde-format
2833 msgid "Header table:"
2834 msgstr "&Табела на заглавие:"
2835 
2836 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2837 #: settingspagegeneral.ui:20
2838 #, kde-format
2839 msgid "Angle Mode"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2843 #: settingspagegeneral.ui:32
2844 #, kde-format
2845 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2846 msgstr ""
2847 
2848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2849 #: settingspagegeneral.ui:35
2850 #, kde-format
2851 msgid ""
2852 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2853 "for trigonometric functions only."
2854 msgstr ""
2855 
2856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2857 #: settingspagegeneral.ui:38
2858 #, kde-format
2859 msgid "&Radian"
2860 msgstr ""
2861 
2862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2863 #: settingspagegeneral.ui:45
2864 #, kde-format
2865 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2866 msgstr ""
2867 
2868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2869 #: settingspagegeneral.ui:48
2870 #, kde-format
2871 msgid ""
2872 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2873 "for trigonometric functions only."
2874 msgstr ""
2875 
2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2877 #: settingspagegeneral.ui:51
2878 #, kde-format
2879 msgid "&Degree"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2883 #: settingspagegeneral.ui:61
2884 #, kde-format
2885 msgid "Zoom"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2889 #: settingspagegeneral.ui:73
2890 #, kde-format
2891 msgid "Zoom in by:"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2895 #: settingspagegeneral.ui:86
2896 #, kde-format
2897 msgid "Zoom out by:"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2901 #: settingspagegeneral.ui:99
2902 #, kde-format
2903 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2904 msgstr ""
2905 
2906 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2907 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2908 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
2909 #, no-c-format, kde-format
2910 msgid "%"
2911 msgstr ""
2912 
2913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2914 #: settingspagegeneral.ui:118
2915 #, kde-format
2916 msgid "The value the Zoom In tool should use."
2917 msgstr ""
2918 
2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2920 #: settingspagegeneral.ui:144
2921 #, kde-format
2922 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2923 msgstr ""
2924 
2925 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2926 #: sliderwidget.ui:13
2927 #, kde-format
2928 msgid "Slider"
2929 msgstr ""
2930 
2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2932 #: sliderwidget.ui:43
2933 #, kde-format
2934 msgid "<0>"
2935 msgstr ""
2936 
2937 #: view.cpp:1829
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "Extrema point"
2940 msgid "x = %1   y = %2"
2941 msgstr ""
2942 
2943 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
2944 #, kde-format
2945 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
2946 msgid "%1 to %2"
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
2952 msgid "1E = "
2953 msgstr ""
2954 
2955 #: view.cpp:2131
2956 #, fuzzy, kde-format
2957 msgid "Plotting Range"
2958 msgstr "Област на исцртувањето"
2959 
2960 #: view.cpp:2131
2961 #, kde-format
2962 msgid "Axes Division"
2963 msgstr "Делење на оските"
2964 
2965 #: view.cpp:2132
2966 #, kde-format
2967 msgid "x-Axis:"
2968 msgstr "х-оска:"
2969 
2970 #: view.cpp:2133
2971 #, kde-format
2972 msgid "y-Axis:"
2973 msgstr "y-оска:"
2974 
2975 #: view.cpp:2136
2976 #, kde-format
2977 msgid "Functions:"
2978 msgstr "Функции:"
2979 
2980 #: view.cpp:3004
2981 #, kde-format
2982 msgid "x = %1"
2983 msgstr ""
2984 
2985 #: view.cpp:3006
2986 #, kde-format
2987 msgid "y = %1"
2988 msgstr ""
2989 
2990 #: view.cpp:3133
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
2993 msgid "root: x%1 = "
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: xparser.cpp:117
2997 #, kde-format
2998 msgid "Error in extension."
2999 msgstr "Грешка во екстензијата."
3000 
3001 #~ msgid "root"
3002 #~ msgstr "корен"
3003 
3004 #, fuzzy
3005 #~ msgid "KmPlotPart"
3006 #~ msgstr "KmPlot"
3007 
3008 #, fuzzy
3009 #~ msgid ""
3010 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3011 #~ "*.*|All Files"
3012 #~ msgstr ""
3013 #~ "*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
3014 #~ "*|Сите датотеки"
3015 
3016 #, fuzzy
3017 #~ msgid "100"
3018 #~ msgstr "10"
3019 
3020 #, fuzzy
3021 #~ msgid "Function Editor"
3022 #~ msgstr "Функции"
3023 
3024 #~ msgid "Coordinate System I"
3025 #~ msgstr "Координатен систем I"
3026 
3027 #~ msgid "Coordinate System II"
3028 #~ msgstr "Координатен систем II"
3029 
3030 #~ msgid "Coordinate System III"
3031 #~ msgstr "Координатен систем III"
3032 
3033 #~ msgid ""
3034 #~ "Parser error at position %1:\n"
3035 #~ "Syntax error"
3036 #~ msgstr ""
3037 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3038 #~ "Грешка во синтаксата"
3039 
3040 #~ msgid ""
3041 #~ "Parser error at position %1:\n"
3042 #~ "Missing parenthesis"
3043 #~ msgstr ""
3044 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3045 #~ "Недостасува мала заграда"
3046 
3047 #~ msgid ""
3048 #~ "Parser error at position %1:\n"
3049 #~ "Function name unknown"
3050 #~ msgstr ""
3051 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3052 #~ "Непознато име на функцијата"
3053 
3054 #~ msgid ""
3055 #~ "Parser error at position %1:\n"
3056 #~ "Void function variable"
3057 #~ msgstr ""
3058 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3059 #~ "Празна променлива на функцијата"
3060 
3061 #~ msgid ""
3062 #~ "Parser error at position %1:\n"
3063 #~ "Too many functions"
3064 #~ msgstr ""
3065 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3066 #~ "Премногу функции"
3067 
3068 #, fuzzy
3069 #~ msgid ""
3070 #~ "Parser error at position %1:\n"
3071 #~ "Token-memory overflow"
3072 #~ msgstr ""
3073 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3074 #~ "Премногу зафатена меморија"
3075 
3076 #, fuzzy
3077 #~ msgid ""
3078 #~ "Parser error at position %1:\n"
3079 #~ "Stack overflow"
3080 #~ msgstr ""
3081 #~ "Грешка на расчленувачот на позиција %1:\n"
3082 #~ "Преполнување на стекот"
3083 
3084 #, fuzzy
3085 #~ msgid ""
3086 #~ "Parser error at position %1:\n"
3087 #~ "Name of function not free."
3088 #~ msgstr ""
3089 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3090 #~ "Името на функцијата не е слободно"
3091 
3092 #, fuzzy
3093 #~ msgid ""
3094 #~ "Parser error at position %1:\n"
3095 #~ "recursive function not allowed."
3096 #~ msgstr ""
3097 #~ "Грешка на расчленувачот на позицијата %1:\n"
3098 #~ "Рекурзивна функција не е дозволена"
3099 
3100 #, fuzzy
3101 #~ msgid "New Function Plot"
3102 #~ msgstr "Функција 1:"
3103 
3104 #, fuzzy
3105 #~ msgid "&Plot"
3106 #~ msgstr "KmPlot"
3107 
3108 #, fuzzy
3109 #~ msgid "Ne&w Function Plot..."
3110 #~ msgstr "Функции..."
3111 
3112 #, fuzzy
3113 #~ msgid "Cop&y Function..."
3114 #~ msgstr "Функции..."
3115 
3116 #~ msgid "0.1mm"
3117 #~ msgstr "0.1mm"
3118 
3119 #, fuzzy
3120 #~ msgid "&Color:"
3121 #~ msgstr "Бои"
3122 
3123 #~ msgid "&Line width:"
3124 #~ msgstr "Ширина на &линијата:"
3125 
3126 #, fuzzy
3127 #~ msgid "Colo&r:"
3128 #~ msgstr "Бои"
3129 
3130 #, fuzzy
3131 #~ msgid "&Equation:"
3132 #~ msgstr "Равенка на &функција:"
3133 
3134 #, fuzzy
3135 #~ msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
3136 #~ msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2"
3137 
3138 #, fuzzy
3139 #~ msgid "&Min:"
3140 #~ msgstr "мин:"
3141 
3142 #, fuzzy
3143 #~ msgid "Co&lor:"
3144 #~ msgstr "Бои"
3145 
3146 #, fuzzy
3147 #~ msgid "P&recision:"
3148 #~ msgstr "Печатење:"
3149 
3150 #, fuzzy
3151 #~ msgid "Variable:"
3152 #~ msgstr "&Табела на заглавие:"
3153 
3154 #, fuzzy
3155 #~ msgid "F1"
3156 #~ msgstr "1"
3157 
3158 #, fuzzy
3159 #~ msgid "&Max:"
3160 #~ msgstr "макс:"
3161 
3162 #, fuzzy
3163 #~ msgid "&Axes"
3164 #~ msgstr "Оски"
3165 
3166 #, fuzzy
3167 #~ msgid "&X Axis"
3168 #~ msgstr "Х-оска"
3169 
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "[-8 | +8]"
3172 #~ msgstr "[ -8 | +8 ]"
3173 
3174 #, fuzzy
3175 #~ msgid "[-5 | +5]"
3176 #~ msgstr "[ -5 | +5 ]"
3177 
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid "[0 | +16]"
3180 #~ msgstr "[ 0 | +16 ]"
3181 
3182 #, fuzzy
3183 #~ msgid "[0 | +10]"
3184 #~ msgstr "[ 0 | +10 ]"
3185 
3186 #, fuzzy
3187 #~ msgid "&Y Axis"
3188 #~ msgstr "Y-оска"
3189 
3190 #, fuzzy
3191 #~ msgid "Line width"
3192 #~ msgstr "Ширина на линијата:"
3193 
3194 #, fuzzy
3195 #~ msgid "&Grid"
3196 #~ msgstr "Решетка"
3197 
3198 #, fuzzy
3199 #~ msgid "Grid &Style"
3200 #~ msgstr "Стил на решетката"
3201 
3202 #~ msgid "X-Axis"
3203 #~ msgstr "Х-оска"
3204 
3205 #~ msgid "Scaling:"
3206 #~ msgstr "Размер:"
3207 
3208 #~ msgid "Printing:"
3209 #~ msgstr "Печатење:"
3210 
3211 #~ msgid "1 tic ="
3212 #~ msgstr "1 означувач ="
3213 
3214 #~ msgid "5"
3215 #~ msgstr "5"
3216 
3217 #~ msgid "2"
3218 #~ msgstr "2"
3219 
3220 #~ msgid "0.5"
3221 #~ msgstr "5"
3222 
3223 #~ msgid "pi/2"
3224 #~ msgstr "pi/2"
3225 
3226 #~ msgid "pi/3"
3227 #~ msgstr "pi/3"
3228 
3229 #~ msgid "pi/4"
3230 #~ msgstr "pi/4"
3231 
3232 #~ msgid "cm"
3233 #~ msgstr "см"
3234 
3235 #~ msgid "Y-Axis"
3236 #~ msgstr "Y-оска"
3237 
3238 #, fuzzy
3239 #~ msgid "Plot-line width"
3240 #~ msgstr "Ширина на линијата:"
3241 
3242 #~ msgid "Printing Format"
3243 #~ msgstr "Формат на печатење"
3244 
3245 #, fuzzy
3246 #~ msgid "kmplot"
3247 #~ msgstr "KmPlot"
3248 
3249 #, fuzzy
3250 #~ msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
3251 #~ msgstr "Вметни ја равенката на функцијата тука, нешто како f(x)=x^2"
3252 
3253 #, fuzzy
3254 #~ msgid "&Colors..."
3255 #~ msgstr "Бои"
3256 
3257 #, fuzzy
3258 #~ msgid "&Scaling..."
3259 #~ msgstr "&Размер..."
3260 
3261 #, fuzzy
3262 #~ msgid "&New Function Plot..."
3263 #~ msgstr "Функции..."
3264 
3265 #, fuzzy
3266 #~ msgid "Edit Colors"
3267 #~ msgstr "Бои"
3268 
3269 #, fuzzy
3270 #~ msgid "Scale"
3271 #~ msgstr "&Размер..."
3272 
3273 #, fuzzy
3274 #~ msgid "Edit Scaling"
3275 #~ msgstr "Размер"
3276 
3277 #~ msgid "Coords"
3278 #~ msgstr "Координати"
3279 
3280 #, fuzzy
3281 #~ msgid "Edit Coordinate System"
3282 #~ msgstr "Координатен систем I"