Warning, /education/kmplot/po/hr/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kmplot to Croatian
0002 #
0003 # Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kmplot 0\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 22:16+0100\n"
0010 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0017 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0018 "X-Generator: TransDict server\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Hrvoje Spoljar, Nikola Planinac, Robert Pezer"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr"
0032 
0033 #: calculator.cpp:31
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title:window"
0036 msgid "Calculator"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0040 #: constantseditor.ui:14
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 msgid "Constant Editor"
0043 msgstr "Konstante"
0044 
0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0047 #, kde-format
0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0053 #, kde-format
0054 msgid "(invalid)"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0058 #: constantseditor.ui:54
0059 #, kde-format
0060 msgid "Value:"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0064 #: constantseditor.ui:64
0065 #, fuzzy, kde-format
0066 msgid "Constant:"
0067 msgstr "Konstante"
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0070 #: constantseditor.ui:74
0071 #, kde-format
0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0077 #, fuzzy, kde-format
0078 msgid "Add a new constant"
0079 msgstr "Konstante"
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0083 #, kde-format
0084 msgid "Click this button to add a new constant."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0089 #, fuzzy, kde-format
0090 msgid "&New"
0091 msgstr "&Nazivi"
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0094 #: constantseditor.ui:103
0095 #, fuzzy, kde-format
0096 msgid "Constant"
0097 msgstr "Konstante"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0100 #: constantseditor.ui:108
0101 #, kde-format
0102 msgid "Value"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0106 #: constantseditor.ui:113
0107 #, kde-format
0108 msgid "Document"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0112 #: constantseditor.ui:118
0113 #, kde-format
0114 msgid "Global"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0118 #: constantseditor.ui:142
0119 #, kde-format
0120 msgid "Delete the selected constant"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0125 #, kde-format
0126 msgid ""
0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0128 "not currently used by a plot."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0133 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0134 #, kde-format
0135 msgid "&Delete"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0139 #, fuzzy, kde-format
0140 msgid "Coordinates"
0141 msgstr "Koordinatni sustav I"
0142 
0143 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 msgid "Coordinate System"
0146 msgstr "Koordinatni sustav I"
0147 
0148 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 msgctxt "@title:window"
0151 msgid "Coordinate System"
0152 msgstr "Koordinatni sustav I"
0153 
0154 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0155 #, kde-format
0156 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0160 #: editcoords.ui:20
0161 #, kde-format
0162 msgid "Horizontal axis Range"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0171 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0172 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0173 #: sliderwidget.ui:80
0174 #, fuzzy, kde-format
0175 msgid "Max:"
0176 msgstr "maks:"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0182 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0183 #, kde-format
0184 msgid "Custom boundary of the plot range"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0191 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0192 #, kde-format
0193 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0194 msgstr ""
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0202 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0203 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0204 #: sliderwidget.ui:57
0205 #, fuzzy, kde-format
0206 msgid "Min:"
0207 msgstr "min:"
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0210 #: editcoords.ui:81
0211 #, kde-format
0212 msgid "Vertical axis Range"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0216 #: editcoords.ui:142
0217 #, kde-format
0218 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0223 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0224 #, kde-format
0225 msgid ""
0226 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0227 "of tics."
0228 msgstr ""
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0232 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0233 #, kde-format
0234 msgid "Automatic"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0239 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0240 #, kde-format
0241 msgid "Custom:"
0242 msgstr "Podešeno:"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0245 #: editcoords.ui:178
0246 #, kde-format
0247 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: equationeditor.cpp:27
0251 #, fuzzy, kde-format
0252 msgctxt "@title:window"
0253 msgid "Equation Editor"
0254 msgstr "&Jednadžba:"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0257 #: equationeditorwidget.ui:31
0258 #, fuzzy, kde-format
0259 msgid "Expression:"
0260 msgstr "Nastavci"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0263 #: equationeditorwidget.ui:54
0264 #, fuzzy, kde-format
0265 msgid "Edit Constants..."
0266 msgstr "Konstante"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0269 #: equationeditorwidget.ui:75
0270 #, fuzzy, kde-format
0271 msgid "Insert constant..."
0272 msgstr "Konstante"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0275 #: equationeditorwidget.ui:84
0276 #, fuzzy, kde-format
0277 msgid "Insert function..."
0278 msgstr "&Premjesti funkciju..."
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0281 #: equationeditorwidget.ui:129
0282 #, kde-format
0283 msgid "²"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0287 #: equationeditorwidget.ui:136
0288 #, kde-format
0289 msgid "±"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0293 #: equationeditorwidget.ui:149
0294 #, kde-format
0295 msgid "⁶"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0299 #: equationeditorwidget.ui:156
0300 #, kde-format
0301 msgid "√"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0305 #: equationeditorwidget.ui:169
0306 #, kde-format
0307 msgid "³"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0311 #: equationeditorwidget.ui:182
0312 #, kde-format
0313 msgid "∣"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0317 #: equationeditorwidget.ui:189
0318 #, kde-format
0319 msgid "≥"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0323 #: equationeditorwidget.ui:196
0324 #, kde-format
0325 msgid "≤"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0329 #: equationeditorwidget.ui:209
0330 #, kde-format
0331 msgid "⁵"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0335 #: equationeditorwidget.ui:222
0336 #, kde-format
0337 msgid "⁴"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0341 #: equationeditorwidget.ui:261
0342 #, kde-format
0343 msgid "π"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0347 #: equationeditorwidget.ui:268
0348 #, kde-format
0349 msgid "ω"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0353 #: equationeditorwidget.ui:275
0354 #, kde-format
0355 msgid "β"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0359 #: equationeditorwidget.ui:282
0360 #, kde-format
0361 msgid "α"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0365 #: equationeditorwidget.ui:295
0366 #, kde-format
0367 msgid "λ"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0371 #: equationeditorwidget.ui:308
0372 #, kde-format
0373 msgid "μ"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0377 #: equationeditorwidget.ui:315
0378 #, kde-format
0379 msgid "φ"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0383 #: equationeditorwidget.ui:328
0384 #, kde-format
0385 msgid "θ"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0389 #: equationeditorwidget.ui:361
0390 #, kde-format
0391 msgid "⅘"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0395 #: equationeditorwidget.ui:368
0396 #, kde-format
0397 msgid "⅕"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0401 #: equationeditorwidget.ui:375
0402 #, kde-format
0403 msgid "¼"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0407 #: equationeditorwidget.ui:382
0408 #, kde-format
0409 msgid "⅔"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0413 #: equationeditorwidget.ui:389
0414 #, kde-format
0415 msgid "⅖"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0419 #: equationeditorwidget.ui:396
0420 #, kde-format
0421 msgid "⅗"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0425 #: equationeditorwidget.ui:403
0426 #, kde-format
0427 msgid "¾"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0431 #: equationeditorwidget.ui:410
0432 #, kde-format
0433 msgid "½"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0437 #: equationeditorwidget.ui:417
0438 #, kde-format
0439 msgid "⅓"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0443 #: equationeditorwidget.ui:424
0444 #, kde-format
0445 msgid "⅙"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: functioneditor.cpp:46
0449 #, fuzzy, kde-format
0450 #| msgid "Functions:"
0451 msgid "Functions"
0452 msgstr "Funkcije:"
0453 
0454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0455 #: functioneditorwidget.ui:50
0456 #, kde-format
0457 msgid "delete the selected function"
0458 msgstr ""
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0461 #: functioneditorwidget.ui:53
0462 #, kde-format
0463 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0464 msgstr ""
0465 
0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0467 #: functioneditorwidget.ui:76
0468 #, kde-format
0469 msgid "Create"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0473 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0474 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0475 #, kde-format
0476 msgid "Function"
0477 msgstr "Funkcija"
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0480 #: functioneditorwidget.ui:117
0481 #, kde-format
0482 msgid "Custom plot range"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0486 #: functioneditorwidget.ui:129
0487 #, kde-format
0488 msgid "Customize the maximum plot range"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0493 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0494 #, kde-format
0495 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0499 #: functioneditorwidget.ui:142
0500 #, kde-format
0501 msgid "Customize the minimum plot range"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0505 #: functioneditorwidget.ui:158
0506 #, kde-format
0507 msgid "lower boundary of the plot range"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0514 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0515 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0516 #, kde-format
0517 msgid ""
0518 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0519 "allowed, too."
0520 msgstr ""
0521 
0522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0523 #: functioneditorwidget.ui:171
0524 #, kde-format
0525 msgid "upper boundary of the plot range"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0532 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0533 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0534 #, kde-format
0535 msgid ""
0536 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0537 "allowed, too."
0538 msgstr ""
0539 
0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0545 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0546 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0547 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0548 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0549 #, fuzzy, kde-format
0550 msgid "Parameters"
0551 msgstr "Parametri:"
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0559 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0560 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0561 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0562 #, kde-format
0563 msgid "Appearance"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0567 #: functioneditorwidget.ui:199
0568 #, kde-format
0569 msgid "Derivatives"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0573 #: functioneditorwidget.ui:211
0574 #, kde-format
0575 msgid "Show first derivative"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0580 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0581 #, kde-format
0582 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0583 msgstr ""
0584 
0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0586 #: functioneditorwidget.ui:217
0587 #, kde-format
0588 msgid "Show &1st derivative"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0592 #: functioneditorwidget.ui:227
0593 #, kde-format
0594 msgid "1st derivative"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0598 #: functioneditorwidget.ui:234
0599 #, kde-format
0600 msgid "Show second derivative"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0604 #: functioneditorwidget.ui:240
0605 #, kde-format
0606 msgid "Show &2nd derivative"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0610 #: functioneditorwidget.ui:250
0611 #, kde-format
0612 msgid "2nd derivative"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0616 #: functioneditorwidget.ui:258
0617 #, kde-format
0618 msgid "Integral"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0623 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0624 #, fuzzy, kde-format
0625 msgid "Show integral"
0626 msgstr "Sakrij"
0627 
0628 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0629 #: functioneditorwidget.ui:270
0630 #, kde-format
0631 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0632 msgstr ""
0633 
0634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0635 #: functioneditorwidget.ui:283
0636 #, kde-format
0637 msgid "A point on the solution curve"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0641 #: functioneditorwidget.ui:286
0642 #, kde-format
0643 msgid "Initial Point"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0647 #: functioneditorwidget.ui:298
0648 #, fuzzy, kde-format
0649 msgid "&x:"
0650 msgstr "maks:"
0651 
0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0653 #: functioneditorwidget.ui:308
0654 #, kde-format
0655 msgid "&y:"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0659 #: functioneditorwidget.ui:318
0660 #, kde-format
0661 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0665 #: functioneditorwidget.ui:321
0666 #, kde-format
0667 msgid ""
0668 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0669 "pi/2"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0673 #: functioneditorwidget.ui:328
0674 #, kde-format
0675 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0676 msgstr ""
0677 
0678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0679 #: functioneditorwidget.ui:331
0680 #, kde-format
0681 msgid ""
0682 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0683 "pi/2"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0688 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0689 #, kde-format
0690 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0695 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0696 #, kde-format
0697 msgid "Precision"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0703 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0704 #: parameteranimator.ui:71
0705 #, kde-format
0706 msgid "Step:"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0711 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0712 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0713 #: functioneditorwidget.ui:664
0714 #, kde-format
0715 msgid "Definition"
0716 msgstr "Definicija"
0717 
0718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0719 #: functioneditorwidget.ui:424
0720 #, fuzzy, kde-format
0721 msgid "x:"
0722 msgstr "maks:"
0723 
0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0728 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0729 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0730 #, fuzzy, kde-format
0731 msgid "Enter an expression"
0732 msgstr "Pogreška u ekstenziji."
0733 
0734 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0735 #: functioneditorwidget.ui:439
0736 #, kde-format
0737 msgid ""
0738 "Enter an expression for the function.\n"
0739 "The dummy variable is t.\n"
0740 "Example: cos(t)"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0744 #: functioneditorwidget.ui:449
0745 #, kde-format
0746 msgid "y:"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0750 #: functioneditorwidget.ui:464
0751 #, kde-format
0752 msgid ""
0753 "Enter an expression for the function.\n"
0754 "The dummy variable is t.\n"
0755 "Example: sin(t)"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0759 #: functioneditorwidget.ui:474
0760 #, fuzzy, kde-format
0761 msgid "Plot range"
0762 msgstr "Područje za skiciranje"
0763 
0764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0767 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0768 #, kde-format
0769 msgid "Lower boundary of the plot range"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0775 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0776 #, kde-format
0777 msgid "Upper boundary of the plot range"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0781 #: functioneditorwidget.ui:571
0782 #, kde-format
0783 msgid "Enter an equation"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0787 #: functioneditorwidget.ui:575
0788 #, kde-format
0789 msgid ""
0790 "Enter an expression for the function. \n"
0791 "Example: loop(a)=ln(a)"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0795 #: functioneditorwidget.ui:585
0796 #, fuzzy, kde-format
0797 msgid "Plot Range"
0798 msgstr "Područje za skiciranje"
0799 
0800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0801 #: functioneditorwidget.ui:676
0802 #, fuzzy, kde-format
0803 msgid "Name of the function"
0804 msgstr "Prazna funkcija"
0805 
0806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0807 #: functioneditorwidget.ui:680
0808 #, kde-format
0809 msgid ""
0810 "Enter the name of the function.\n"
0811 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0812 "will set a default name. You can change it later."
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0816 #: functioneditorwidget.ui:683
0817 #, kde-format
0818 msgid "f(x,y)"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0822 #: functioneditorwidget.ui:690
0823 #, kde-format
0824 msgid "Name:"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0828 #: functioneditorwidget.ui:704
0829 #, kde-format
0830 msgid ""
0831 "Enter an expression for the function.\n"
0832 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0833 msgstr ""
0834 
0835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0836 #: functioneditorwidget.ui:755
0837 #, kde-format
0838 msgid ""
0839 "Enter an expression for the function.\n"
0840 "Example: f''(x) = -f"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0844 #: functioneditorwidget.ui:758
0845 #, kde-format
0846 msgid "f''(x) = -f"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0851 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0852 #, kde-format
0853 msgid "Initial Conditions"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0857 #, kde-format
0858 msgid "Search between:"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: functiontools.cpp:60
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "@title:window"
0864 msgid "Find Minimum Point"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: functiontools.cpp:66
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "@title:window"
0870 msgid "Find Maximum Point"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #: functiontools.cpp:71
0874 #, kde-format
0875 msgid "Calculate the area between:"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #: functiontools.cpp:72
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "@title:window"
0881 msgid "Area Under Graph"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: functiontools.cpp:176
0885 #, kde-format
0886 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0887 msgstr ""
0888 
0889 #: functiontools.cpp:186
0890 #, kde-format
0891 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #: functiontools.cpp:201
0895 #, kde-format
0896 msgid "Area is %1"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0900 #: functiontools.ui:14
0901 #, fuzzy, kde-format
0902 msgid "Function Tools"
0903 msgstr "Funkcije:"
0904 
0905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0906 #: functiontools.ui:22
0907 #, kde-format
0908 msgid "<>:"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0912 #: functiontools.ui:69
0913 #, kde-format
0914 msgid "<>"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0918 #: initialconditionswidget.ui:49
0919 #, kde-format
0920 msgid "Remove"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0924 #: initialconditionswidget.ui:56
0925 #, kde-format
0926 msgid "Add..."
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: kconstanteditor.cpp:54
0930 #, fuzzy, kde-format
0931 msgctxt "@title:window"
0932 msgid "Constants Editor"
0933 msgstr "Konstante"
0934 
0935 #: kconstanteditor.cpp:116
0936 #, kde-format
0937 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0938 msgstr ""
0939 
0940 #: kconstanteditor.cpp:119
0941 #, kde-format
0942 msgid ""
0943 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0944 "KmPlot."
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: kgradientdialog.cpp:339
0948 #, kde-format
0949 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kgradientdialog.cpp:340
0953 #, kde-format
0954 msgid "Remove stop"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kgradientdialog.cpp:364
0958 #, fuzzy, kde-format
0959 msgctxt "@title:window"
0960 msgid "Choose a Gradient"
0961 msgstr "Odaberite parametar"
0962 
0963 #: kmplot.cpp:72
0964 #, kde-format
0965 msgid "Could not find KmPlot's part."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
0969 #, fuzzy, kde-format
0970 #| msgid ""
0971 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
0972 #| "*|All Files"
0973 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
0974 msgstr ""
0975 "*.fkt|KmPlot datoteke (*.fkt)\n"
0976 "*|Sve datoteke"
0977 
0978 #: kmplot.cpp:171
0979 #, kde-format
0980 msgid "Open"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0984 #: kmplot.kcfg:12
0985 #, kde-format
0986 msgid "Axis-line width"
0987 msgstr "Debljina linije osi:"
0988 
0989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0990 #: kmplot.kcfg:13
0991 #, fuzzy, kde-format
0992 msgid "Enter the width of the axis lines."
0993 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
0994 
0995 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
0996 #: kmplot.kcfg:17
0997 #, kde-format
0998 msgid "Checked if labels are visible"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1002 #: kmplot.kcfg:18
1003 #, kde-format
1004 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1005 msgstr ""
1006 
1007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1008 #: kmplot.kcfg:22
1009 #, kde-format
1010 msgid "Checked if axes are visible"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1014 #: kmplot.kcfg:23
1015 #, kde-format
1016 msgid "Check this box if axes should be shown."
1017 msgstr ""
1018 
1019 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1020 #: kmplot.kcfg:27
1021 #, kde-format
1022 msgid "Checked if arrows are visible"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1026 #: kmplot.kcfg:28
1027 #, kde-format
1028 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1032 #: kmplot.kcfg:32
1033 #, fuzzy, kde-format
1034 msgid "Grid Line Width"
1035 msgstr "Debljina crte"
1036 
1037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1038 #: kmplot.kcfg:33
1039 #, kde-format
1040 msgid "Enter the width of the grid lines."
1041 msgstr ""
1042 
1043 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1044 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1045 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1046 #, fuzzy, kde-format
1047 msgid "Grid Style"
1048 msgstr "Stil mreže"
1049 
1050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1051 #: kmplot.kcfg:38
1052 #, kde-format
1053 msgid "Choose a suitable grid style."
1054 msgstr ""
1055 
1056 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1057 #: kmplot.kcfg:42
1058 #, fuzzy, kde-format
1059 msgid "Tic length"
1060 msgstr "Duljina:"
1061 
1062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1063 #: kmplot.kcfg:43
1064 #, kde-format
1065 msgid "Enter the length of the tic lines"
1066 msgstr ""
1067 
1068 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1069 #: kmplot.kcfg:47
1070 #, fuzzy, kde-format
1071 msgid "Tic width"
1072 msgstr "Debljina crte:"
1073 
1074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1075 #: kmplot.kcfg:48
1076 #, kde-format
1077 msgid "Enter the width of the tic lines."
1078 msgstr ""
1079 
1080 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1081 #: kmplot.kcfg:52
1082 #, kde-format
1083 msgid "Left boundary"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1087 #: kmplot.kcfg:53
1088 #, kde-format
1089 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1090 msgstr ""
1091 
1092 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1093 #: kmplot.kcfg:57
1094 #, kde-format
1095 msgid "Right boundary"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1099 #: kmplot.kcfg:58
1100 #, kde-format
1101 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1102 msgstr ""
1103 
1104 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1105 #: kmplot.kcfg:62
1106 #, kde-format
1107 msgid "Lower boundary"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1111 #: kmplot.kcfg:63
1112 #, kde-format
1113 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1114 msgstr ""
1115 
1116 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1117 #: kmplot.kcfg:67
1118 #, kde-format
1119 msgid "Upper boundary"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1123 #: kmplot.kcfg:68
1124 #, kde-format
1125 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1126 msgstr ""
1127 
1128 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1129 #: kmplot.kcfg:72
1130 #, kde-format
1131 msgid "Label to Horizontal Axis"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1135 #: kmplot.kcfg:73
1136 #, kde-format
1137 msgid "Label to Horizontal Axis."
1138 msgstr ""
1139 
1140 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1141 #: kmplot.kcfg:77
1142 #, kde-format
1143 msgid "Label to Vertical Axis"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1147 #: kmplot.kcfg:78
1148 #, kde-format
1149 msgid "Label to Vertical Axis."
1150 msgstr ""
1151 
1152 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1153 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1154 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1155 #, kde-format
1156 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1161 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1162 #, kde-format
1163 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1164 msgstr ""
1165 
1166 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1167 #: kmplot.kcfg:95
1168 #, kde-format
1169 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1173 #: kmplot.kcfg:96
1174 #, kde-format
1175 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1176 msgstr ""
1177 
1178 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1179 #: kmplot.kcfg:100
1180 #, kde-format
1181 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1185 #: kmplot.kcfg:101
1186 #, kde-format
1187 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1188 msgstr ""
1189 
1190 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1191 #: kmplot.kcfg:108
1192 #, fuzzy, kde-format
1193 msgid "Font of the axis labels"
1194 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1195 
1196 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1197 #: kmplot.kcfg:109
1198 #, fuzzy, kde-format
1199 msgid "Choose a font for the axis labels."
1200 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1201 
1202 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1203 #: kmplot.kcfg:113
1204 #, fuzzy, kde-format
1205 msgid "Font of the printed header table"
1206 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1207 
1208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1209 #: kmplot.kcfg:114
1210 #, fuzzy, kde-format
1211 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1212 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1213 
1214 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1215 #: kmplot.kcfg:118
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 msgid "Font of diagram labels"
1218 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1219 
1220 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1221 #: kmplot.kcfg:119
1222 #, fuzzy, kde-format
1223 msgid "Choose a font for diagram labels."
1224 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1225 
1226 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1227 #: kmplot.kcfg:126
1228 #, fuzzy, kde-format
1229 #| msgid "Axis-line width"
1230 msgid "Axis-line color"
1231 msgstr "Debljina linije osi:"
1232 
1233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1234 #: kmplot.kcfg:127
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 msgid "Enter the color of the axis lines."
1237 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1238 
1239 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1240 #: kmplot.kcfg:131
1241 #, kde-format
1242 msgid "Grid Color"
1243 msgstr "Boja rešetke"
1244 
1245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1246 #: kmplot.kcfg:132
1247 #, fuzzy, kde-format
1248 msgid "Choose a color for the grid lines."
1249 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
1250 
1251 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1252 #: kmplot.kcfg:136
1253 #, fuzzy, kde-format
1254 msgid "Color of function 1"
1255 msgstr "Prazna funkcija"
1256 
1257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1258 #: kmplot.kcfg:137
1259 #, kde-format
1260 msgid "Choose a color for function 1."
1261 msgstr ""
1262 
1263 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1264 #: kmplot.kcfg:141
1265 #, fuzzy, kde-format
1266 msgid "Color of function 2"
1267 msgstr "Prazna funkcija"
1268 
1269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1270 #: kmplot.kcfg:142
1271 #, kde-format
1272 msgid "Choose a color for function 2."
1273 msgstr ""
1274 
1275 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1276 #: kmplot.kcfg:146
1277 #, fuzzy, kde-format
1278 msgid "Color of function 3"
1279 msgstr "Prazna funkcija"
1280 
1281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1282 #: kmplot.kcfg:147
1283 #, kde-format
1284 msgid "Choose a color for function 3."
1285 msgstr ""
1286 
1287 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1288 #: kmplot.kcfg:151
1289 #, fuzzy, kde-format
1290 msgid "Color of function 4"
1291 msgstr "Prazna funkcija"
1292 
1293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1294 #: kmplot.kcfg:152
1295 #, kde-format
1296 msgid "Choose a color for function 4."
1297 msgstr ""
1298 
1299 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1300 #: kmplot.kcfg:156
1301 #, fuzzy, kde-format
1302 msgid "Color of function 5"
1303 msgstr "Prazna funkcija"
1304 
1305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1306 #: kmplot.kcfg:157
1307 #, kde-format
1308 msgid "Choose a color for function 5."
1309 msgstr ""
1310 
1311 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1312 #: kmplot.kcfg:161
1313 #, fuzzy, kde-format
1314 msgid "Color of function 6"
1315 msgstr "Prazna funkcija"
1316 
1317 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1318 #: kmplot.kcfg:162
1319 #, kde-format
1320 msgid "Choose a color for function 6."
1321 msgstr ""
1322 
1323 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1324 #: kmplot.kcfg:166
1325 #, fuzzy, kde-format
1326 msgid "Color of function 7"
1327 msgstr "Prazna funkcija"
1328 
1329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1330 #: kmplot.kcfg:167
1331 #, kde-format
1332 msgid "Choose a color for function 7."
1333 msgstr ""
1334 
1335 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1336 #: kmplot.kcfg:171
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 msgid "Color of function 8"
1339 msgstr "Prazna funkcija"
1340 
1341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1342 #: kmplot.kcfg:172
1343 #, kde-format
1344 msgid "Choose a color for function 8."
1345 msgstr ""
1346 
1347 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1348 #: kmplot.kcfg:176
1349 #, fuzzy, kde-format
1350 msgid "Color of function 9"
1351 msgstr "Prazna funkcija"
1352 
1353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1354 #: kmplot.kcfg:177
1355 #, kde-format
1356 msgid "Choose a color for function 9."
1357 msgstr ""
1358 
1359 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1360 #: kmplot.kcfg:181
1361 #, fuzzy, kde-format
1362 #| msgid "Function 1&0:"
1363 msgid "Color of function 10"
1364 msgstr "Funkcija 1&0:"
1365 
1366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1367 #: kmplot.kcfg:182
1368 #, kde-format
1369 msgid "Choose a color for function 10."
1370 msgstr ""
1371 
1372 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1373 #: kmplot.kcfg:189
1374 #, kde-format
1375 msgid "Radians instead of degrees"
1376 msgstr ""
1377 
1378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1379 #: kmplot.kcfg:190
1380 #, kde-format
1381 msgid "Check the box if you want to use radians"
1382 msgstr ""
1383 
1384 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1385 #: kmplot.kcfg:194
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 msgid "Background color"
1388 msgstr "Pozadinska boja"
1389 
1390 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1391 #: kmplot.kcfg:195
1392 #, kde-format
1393 msgid "The background color for the graph"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1397 #: kmplot.kcfg:199
1398 #, kde-format
1399 msgid "Zoom-in step"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1403 #: kmplot.kcfg:200
1404 #, kde-format
1405 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1406 msgstr ""
1407 
1408 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1409 #: kmplot.kcfg:204
1410 #, kde-format
1411 msgid "Zoom-out step"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1415 #: kmplot.kcfg:205
1416 #, kde-format
1417 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1421 #: kmplot.kcfg:209
1422 #, kde-format
1423 msgid "Extra detail when tracing"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1427 #: kmplot.kcfg:210
1428 #, kde-format
1429 msgid ""
1430 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1431 "plot."
1432 msgstr ""
1433 
1434 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1435 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1436 #, kde-format
1437 msgid "&Edit"
1438 msgstr ""
1439 
1440 #. i18n: ectx: Menu (view)
1441 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1442 #, fuzzy, kde-format
1443 msgid "&View"
1444 msgstr "&Sakrij"
1445 
1446 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1447 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1448 #, fuzzy, kde-format
1449 msgid "&Tools"
1450 msgstr "Boje"
1451 
1452 #. i18n: ectx: Menu (help)
1453 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1454 #, fuzzy, kde-format
1455 msgid "&Help"
1456 msgstr "&Sakrij"
1457 
1458 #. i18n: ectx: Menu (file)
1459 #: kmplot_shell.rc:4
1460 #, fuzzy, kde-format
1461 msgid "&File"
1462 msgstr "&Traži"
1463 
1464 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1465 #: kmplot_shell.rc:17
1466 #, kde-format
1467 msgid "Main Toolbar"
1468 msgstr ""
1469 
1470 #: kmplotio.cpp:288
1471 #, kde-format
1472 msgid "The file had an unknown version number"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1476 #, kde-format
1477 msgid "The file does not exist."
1478 msgstr ""
1479 
1480 #: kmplotio.cpp:313
1481 #, kde-format
1482 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1483 msgstr ""
1484 
1485 #: kmplotio.cpp:326
1486 #, kde-format
1487 msgid "%1 could not be opened"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #: kmplotio.cpp:332
1491 #, kde-format
1492 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1493 msgstr ""
1494 
1495 #: kmplotio.cpp:395
1496 #, kde-format
1497 msgid "automatic"
1498 msgstr ""
1499 
1500 #: kmplotio.cpp:720
1501 #, kde-format
1502 msgid "The function %1 could not be loaded"
1503 msgstr ""
1504 
1505 #: kparametereditor.cpp:43
1506 #, fuzzy, kde-format
1507 msgctxt "@title:window"
1508 msgid "Parameter Editor"
1509 msgstr "Parametri:"
1510 
1511 #: kparametereditor.cpp:200
1512 #, fuzzy, kde-format
1513 #| msgid "Parameter Values"
1514 msgid "Open Parameter File"
1515 msgstr "Vrijednosti parametra"
1516 
1517 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1518 #, kde-format
1519 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #: kparametereditor.cpp:215
1523 #, kde-format
1524 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #: kparametereditor.cpp:244
1528 #, kde-format
1529 msgid ""
1530 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1531 "Do you want to continue?"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #: kparametereditor.cpp:254
1535 #, kde-format
1536 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #: kparametereditor.cpp:256
1540 #, kde-format
1541 msgid "Get Informed"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #: kparametereditor.cpp:257
1545 #, kde-format
1546 msgid "Ignore Information"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: kparametereditor.cpp:268
1550 #, kde-format
1551 msgid "An error appeared when opening this file"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: kparametereditor.cpp:278
1555 #, kde-format
1556 msgid "Save File"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: kparametereditor.cpp:285
1560 #, kde-format
1561 msgid ""
1562 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1563 "overwrite this file?"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #: kparametereditor.cpp:286
1567 #, kde-format
1568 msgid "Overwrite File?"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1572 #, kde-format
1573 msgid "An error appeared when saving this file"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: kprinterdlg.cpp:31
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 #| msgid "KmPlot Options"
1579 msgctxt "@title:window"
1580 msgid "KmPlot Options"
1581 msgstr "KmPlot opcije"
1582 
1583 #: kprinterdlg.cpp:35
1584 #, kde-format
1585 msgid "Print header table"
1586 msgstr "Ispiši tablicu zaglavlja"
1587 
1588 #: kprinterdlg.cpp:36
1589 #, kde-format
1590 msgid "Transparent background"
1591 msgstr ""
1592 
1593 #: kprinterdlg.cpp:45
1594 #, kde-format
1595 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1596 msgstr ""
1597 
1598 #: kprinterdlg.cpp:46
1599 #, kde-format
1600 msgid "Inches (in)"
1601 msgstr ""
1602 
1603 #: kprinterdlg.cpp:47
1604 #, kde-format
1605 msgid "Centimeters (cm)"
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: kprinterdlg.cpp:48
1609 #, kde-format
1610 msgid "Millimeters (mm)"
1611 msgstr ""
1612 
1613 #: kprinterdlg.cpp:52
1614 #, fuzzy, kde-format
1615 msgid "Width:"
1616 msgstr "Debljina crte:"
1617 
1618 #: kprinterdlg.cpp:53
1619 #, kde-format
1620 msgid "Height:"
1621 msgstr ""
1622 
1623 #: kprinterdlg.cpp:122
1624 #, kde-format
1625 msgid "Width is invalid"
1626 msgstr ""
1627 
1628 #: kprinterdlg.cpp:128
1629 #, kde-format
1630 msgid "Height is invalid"
1631 msgstr ""
1632 
1633 #: ksliderwindow.cpp:28
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 msgid "Slider %1"
1636 msgstr "Klizač"
1637 
1638 #: ksliderwindow.cpp:34
1639 #, kde-format
1640 msgid ""
1641 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1642 "slider."
1643 msgstr ""
1644 
1645 #: ksliderwindow.cpp:79
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 msgctxt "@title:window"
1648 msgid "Sliders"
1649 msgstr "Klizač"
1650 
1651 #: main.cpp:42
1652 #, kde-format
1653 msgid "KmPlot"
1654 msgstr "KPilot"
1655 
1656 #: main.cpp:44
1657 #, fuzzy, kde-format
1658 #| msgid "Mathematical function plotter for KDE"
1659 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1660 msgstr "Crtač matematičkih funkcija za KDE"
1661 
1662 #: main.cpp:46
1663 #, kde-format
1664 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: main.cpp:50
1668 #, kde-format
1669 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: main.cpp:50
1673 #, kde-format
1674 msgid "Original Author"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: main.cpp:51
1678 #, kde-format
1679 msgid "Matthias Meßmer"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #: main.cpp:51
1683 #, kde-format
1684 msgid "GUI"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #: main.cpp:52
1688 #, kde-format
1689 msgid "Fredrik Edemar"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #: main.cpp:52
1693 #, kde-format
1694 msgid "Various improvements"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: main.cpp:53
1698 #, kde-format
1699 msgid "David Saxton"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #: main.cpp:53
1703 #, kde-format
1704 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #: main.cpp:55
1708 #, kde-format
1709 msgid "David Vignoni"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: main.cpp:55
1713 #, kde-format
1714 msgid "svg icon"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #: main.cpp:56
1718 #, kde-format
1719 msgid "Albert Astals Cid"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #: main.cpp:56
1723 #, kde-format
1724 msgid "command line options, MIME type"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #: main.cpp:60
1728 #, kde-format
1729 msgid "Initial functions to plot"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #: main.cpp:60
1733 #, kde-format
1734 msgid "argument"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #: main.cpp:61
1738 #, fuzzy, kde-format
1739 #| msgid "File to open"
1740 msgid "URLs to open"
1741 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti"
1742 
1743 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1744 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1745 #, kde-format
1746 msgid "General"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #: maindlg.cpp:193
1750 #, kde-format
1751 msgid "General Settings"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1755 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1756 #, kde-format
1757 msgid "Diagram"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #: maindlg.cpp:194
1761 #, kde-format
1762 msgid "Diagram Appearance"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #: maindlg.cpp:195
1766 #, kde-format
1767 msgid "Colors"
1768 msgstr "Boje"
1769 
1770 #: maindlg.cpp:196
1771 #, kde-format
1772 msgid "Fonts"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #: maindlg.cpp:223
1776 #, kde-format
1777 msgid "Configure KmPlot..."
1778 msgstr ""
1779 
1780 #: maindlg.cpp:229
1781 #, kde-format
1782 msgid "E&xport..."
1783 msgstr ""
1784 
1785 #: maindlg.cpp:242
1786 #, kde-format
1787 msgid "&Coordinate System..."
1788 msgstr ""
1789 
1790 #: maindlg.cpp:247
1791 #, fuzzy, kde-format
1792 msgid "&Constants..."
1793 msgstr "Konstante"
1794 
1795 #: maindlg.cpp:256
1796 #, fuzzy, kde-format
1797 msgid "Zoom &In"
1798 msgstr "&Širina linije:"
1799 
1800 #: maindlg.cpp:262
1801 #, fuzzy, kde-format
1802 msgid "Zoom &Out"
1803 msgstr "&Širina linije:"
1804 
1805 #: maindlg.cpp:268
1806 #, kde-format
1807 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #: maindlg.cpp:272
1811 #, kde-format
1812 msgid "Reset View"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #: maindlg.cpp:277
1816 #, fuzzy, kde-format
1817 msgid "Show Sliders"
1818 msgstr "Prikaži &klizače"
1819 
1820 #: maindlg.cpp:283
1821 #, kde-format
1822 msgid "Calculator"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #: maindlg.cpp:288
1826 #, fuzzy, kde-format
1827 msgid "Plot &Area..."
1828 msgstr "Područje za skiciranje"
1829 
1830 #: maindlg.cpp:292
1831 #, kde-format
1832 msgid "Find Ma&ximum..."
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: maindlg.cpp:297
1836 #, kde-format
1837 msgid "Find Mi&nimum..."
1838 msgstr ""
1839 
1840 #: maindlg.cpp:304
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "@action:inmenu Help"
1843 msgid "Predefined &Math Functions"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: maindlg.cpp:311
1847 #, kde-format
1848 msgid "Cartesian Plot"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: maindlg.cpp:317
1852 #, fuzzy, kde-format
1853 msgid "Parametric Plot"
1854 msgstr "Vrijednost parametra"
1855 
1856 #: maindlg.cpp:323
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 msgid "Polar Plot"
1859 msgstr "Polar"
1860 
1861 #: maindlg.cpp:329
1862 #, kde-format
1863 msgid "Implicit Plot"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: maindlg.cpp:335
1867 #, kde-format
1868 msgid "Differential Plot"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: maindlg.cpp:350
1872 #, kde-format
1873 msgid "&Hide"
1874 msgstr "&Sakrij"
1875 
1876 #: maindlg.cpp:355
1877 #, kde-format
1878 msgid "&Remove"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: maindlg.cpp:363
1882 #, kde-format
1883 msgid "Animate Plot..."
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: maindlg.cpp:374
1887 #, kde-format
1888 msgid "Copy (x, y)"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #: maindlg.cpp:379
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1894 msgid "(%1, %2)"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: maindlg.cpp:385
1898 #, kde-format
1899 msgid "Copy Root Value"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: maindlg.cpp:470
1903 #, kde-format
1904 msgid ""
1905 "The plot has been modified.\n"
1906 "Do you want to save it?"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #: maindlg.cpp:504
1910 #, kde-format
1911 msgid ""
1912 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1913 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: maindlg.cpp:507
1917 #, kde-format
1918 msgid "Save New Format"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: maindlg.cpp:522
1922 #, kde-format
1923 msgid "Save As"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: maindlg.cpp:528
1927 #, kde-format
1928 msgid "The file could not be saved"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: maindlg.cpp:560
1932 #, kde-format
1933 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #: maindlg.cpp:562
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "@title:window"
1939 msgid "Export as Image"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: maindlg.cpp:623
1943 #, kde-format
1944 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: maindlg.cpp:680
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 msgctxt "@title:window"
1950 msgid "Print Plot"
1951 msgstr "Polar"
1952 
1953 #: maindlg.cpp:695
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 #| msgid "Printing:"
1956 msgid "Print Settings"
1957 msgstr "Ispisivanje:"
1958 
1959 #: maindlg.cpp:700
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 #| msgid "Printing:"
1962 msgctxt "@title:window"
1963 msgid "Print Settings"
1964 msgstr "Ispisivanje:"
1965 
1966 #: parameteranimator.cpp:52
1967 #, fuzzy, kde-format
1968 msgctxt "@title:window"
1969 msgid "Parameter Animator"
1970 msgstr "Parametri:"
1971 
1972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1973 #: parameteranimator.ui:23
1974 #, kde-format
1975 msgid ""
1976 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1977 "would have k as its parameter"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1981 #: parameteranimator.ui:29
1982 #, kde-format
1983 msgid ""
1984 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1985 "\">\n"
1986 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1987 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1988 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1989 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1990 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
1991 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
1992 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1996 #: parameteranimator.ui:47
1997 #, kde-format
1998 msgid "Final value:"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
2002 #: parameteranimator.ui:57
2003 #, kde-format
2004 msgid "1"
2005 msgstr "1"
2006 
2007 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2008 #: parameteranimator.ui:64
2009 #, kde-format
2010 msgid "10"
2011 msgstr "10"
2012 
2013 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2015 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2016 #, kde-format
2017 msgid "0"
2018 msgstr "0"
2019 
2020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2021 #: parameteranimator.ui:88
2022 #, kde-format
2023 msgid "Initial value:"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2027 #: parameteranimator.ui:124
2028 #, fuzzy, kde-format
2029 msgid "Current Value:"
2030 msgstr "Vrijednost parametra"
2031 
2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2033 #: parameteranimator.ui:177
2034 #, kde-format
2035 msgid "<<"
2036 msgstr ""
2037 
2038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2039 #: parameteranimator.ui:184
2040 #, kde-format
2041 msgid "<"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2045 #: parameteranimator.ui:194
2046 #, kde-format
2047 msgid "||"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2051 #: parameteranimator.ui:201
2052 #, kde-format
2053 msgid ">"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2057 #: parameteranimator.ui:211
2058 #, kde-format
2059 msgid ">>"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2063 #: parameteranimator.ui:257
2064 #, kde-format
2065 msgid "Speed:"
2066 msgstr ""
2067 
2068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2069 #: parameteranimator.ui:304
2070 #, kde-format
2071 msgid "Fast"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2075 #: parameteranimator.ui:311
2076 #, kde-format
2077 msgid "Slow"
2078 msgstr ""
2079 
2080 #: parameterswidget.cpp:25
2081 #, kde-format
2082 msgid "Slider No. %1"
2083 msgstr "Klizač br. %1"
2084 
2085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2086 #: parameterswidget.ui:37
2087 #, fuzzy, kde-format
2088 #| msgid "Slider"
2089 msgid "Slider:"
2090 msgstr "Klizač"
2091 
2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2093 #: parameterswidget.ui:44
2094 #, fuzzy, kde-format
2095 msgid "List:"
2096 msgstr "&Širina linije:"
2097 
2098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2099 #: parameterswidget.ui:54
2100 #, kde-format
2101 msgid "Edit the list of parameters"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2105 #: parameterswidget.ui:57
2106 #, kde-format
2107 msgid ""
2108 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2109 "change them."
2110 msgstr ""
2111 
2112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2113 #: parameterswidget.ui:60
2114 #, kde-format
2115 msgid "Edit List..."
2116 msgstr ""
2117 
2118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2119 #: parameterswidget.ui:70
2120 #, kde-format
2121 msgid "Select a slider"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2125 #: parameterswidget.ui:73
2126 #, kde-format
2127 msgid ""
2128 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2129 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2130 msgstr ""
2131 
2132 #: parser.cpp:614
2133 #, kde-format
2134 msgid "Remove all"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: parser.cpp:618
2138 #, kde-format
2139 msgid ""
2140 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2141 "be removed in addition."
2142 msgstr ""
2143 
2144 #: parser.cpp:1089
2145 #, kde-format
2146 msgid "Syntax error"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: parser.cpp:1092
2150 #, kde-format
2151 msgid "Missing parenthesis"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #: parser.cpp:1095
2155 #, kde-format
2156 msgid "Stack overflow"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #: parser.cpp:1098
2160 #, fuzzy, kde-format
2161 msgid "Name of function is not free"
2162 msgstr ""
2163 "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
2164 "Naziv funkcije nije slobodan."
2165 
2166 #: parser.cpp:1101
2167 #, fuzzy, kde-format
2168 msgid "recursive function not allowed"
2169 msgstr ""
2170 "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
2171 "Povratna funkcija nije dopuštena."
2172 
2173 #: parser.cpp:1104
2174 #, kde-format
2175 msgid "Empty function"
2176 msgstr "Prazna funkcija"
2177 
2178 #: parser.cpp:1107
2179 #, kde-format
2180 msgid "Function could not be found"
2181 msgstr ""
2182 
2183 #: parser.cpp:1110
2184 #, kde-format
2185 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #: parser.cpp:1113
2189 #, kde-format
2190 msgid "Too many plus-minus symbols"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #: parser.cpp:1116
2194 #, kde-format
2195 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2196 msgstr ""
2197 
2198 #: parser.cpp:1119
2199 #, kde-format
2200 msgid "The function has too many arguments"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: parser.cpp:1122
2204 #, kde-format
2205 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: plotstylewidget.cpp:30
2209 #, fuzzy, kde-format
2210 msgid "Solid"
2211 msgstr "Klizač"
2212 
2213 #: plotstylewidget.cpp:31
2214 #, kde-format
2215 msgid "Dash"
2216 msgstr ""
2217 
2218 #: plotstylewidget.cpp:32
2219 #, kde-format
2220 msgid "Dot"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: plotstylewidget.cpp:33
2224 #, kde-format
2225 msgid "Dash Dot"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: plotstylewidget.cpp:34
2229 #, kde-format
2230 msgid "Dash Dot Dot"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: plotstylewidget.cpp:44
2234 #, kde-format
2235 msgid "Advanced..."
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: plotstylewidget.cpp:48
2239 #, fuzzy, kde-format
2240 msgid "Color:"
2241 msgstr "&Boja:"
2242 
2243 #: plotstylewidget.cpp:57
2244 #, fuzzy, kde-format
2245 msgctxt "@title:window"
2246 msgid "Plot Appearance"
2247 msgstr "Područje za skiciranje"
2248 
2249 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2250 #: plotstylewidget.ui:14
2251 #, fuzzy, kde-format
2252 msgid "Plot Style"
2253 msgstr "Stil mreže"
2254 
2255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2256 #: plotstylewidget.ui:26
2257 #, kde-format
2258 msgid "Show the plot name"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2262 #: plotstylewidget.ui:33
2263 #, kde-format
2264 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2268 #: plotstylewidget.ui:53
2269 #, kde-format
2270 msgid "Show the tangent field:"
2271 msgstr ""
2272 
2273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2274 #: plotstylewidget.ui:67
2275 #, kde-format
2276 msgid "Use a gradient for parameters:"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2280 #: plotstylewidget.ui:74
2281 #, fuzzy, kde-format
2282 msgid "Line style:"
2283 msgstr "&Širina linije:"
2284 
2285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2286 #: plotstylewidget.ui:87
2287 #, fuzzy, kde-format
2288 msgid "Line width:"
2289 msgstr "&Širina linije:"
2290 
2291 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2292 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2293 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2294 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2295 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2296 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2297 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2298 #, fuzzy, kde-format
2299 msgid " mm"
2300 msgstr "0.1 mm"
2301 
2302 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2303 #: qparametereditor.ui:13
2304 #, fuzzy, kde-format
2305 msgid "Parameter Editor"
2306 msgstr "Parametri:"
2307 
2308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2309 #: qparametereditor.ui:55
2310 #, kde-format
2311 msgid "delete selected constant"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2315 #: qparametereditor.ui:84
2316 #, kde-format
2317 msgid "Move Up"
2318 msgstr ""
2319 
2320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2321 #: qparametereditor.ui:91
2322 #, kde-format
2323 msgid "Move Down"
2324 msgstr ""
2325 
2326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2327 #: qparametereditor.ui:117
2328 #, fuzzy, kde-format
2329 msgid "Import values from a textfile"
2330 msgstr "Parametri:"
2331 
2332 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2333 #: qparametereditor.ui:120
2334 #, kde-format
2335 msgid ""
2336 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2337 "or expression."
2338 msgstr ""
2339 
2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2341 #: qparametereditor.ui:123
2342 #, kde-format
2343 msgid "&Import..."
2344 msgstr ""
2345 
2346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2347 #: qparametereditor.ui:133
2348 #, fuzzy, kde-format
2349 msgid "Export values to a textfile"
2350 msgstr "Parametri:"
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2353 #: qparametereditor.ui:136
2354 #, kde-format
2355 msgid ""
2356 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2357 "written to one line in the file."
2358 msgstr ""
2359 
2360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2361 #: qparametereditor.ui:139
2362 #, kde-format
2363 msgid "&Export..."
2364 msgstr ""
2365 
2366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2367 #: settingspagecolor.ui:23
2368 #, fuzzy, kde-format
2369 msgid "&Coords"
2370 msgstr "Boje"
2371 
2372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2373 #: settingspagecolor.ui:35
2374 #, fuzzy, kde-format
2375 msgid "Background color:"
2376 msgstr "Pozadinska boja"
2377 
2378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2379 #: settingspagecolor.ui:45
2380 #, kde-format
2381 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2382 msgstr ""
2383 
2384 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2385 #: settingspagecolor.ui:48
2386 #, kde-format
2387 msgid ""
2388 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2389 "no effect on printing nor export."
2390 msgstr ""
2391 
2392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2393 #: settingspagecolor.ui:58
2394 #, kde-format
2395 msgid "&Axes:"
2396 msgstr "&Osi:"
2397 
2398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2399 #: settingspagecolor.ui:71
2400 #, fuzzy, kde-format
2401 msgid "&Grid:"
2402 msgstr "Mreža"
2403 
2404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2405 #: settingspagecolor.ui:84
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 msgid "Select color for the axes."
2408 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
2409 
2410 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2411 #: settingspagecolor.ui:87
2412 #, kde-format
2413 msgid ""
2414 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2415 "the OK button."
2416 msgstr ""
2417 
2418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2419 #: settingspagecolor.ui:97
2420 #, fuzzy, kde-format
2421 msgid "Select color for the grid."
2422 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
2423 
2424 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2425 #: settingspagecolor.ui:100
2426 #, kde-format
2427 msgid ""
2428 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2429 "the OK button."
2430 msgstr ""
2431 
2432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2433 #: settingspagecolor.ui:113
2434 #, fuzzy, kde-format
2435 msgid "&Default Function Colors"
2436 msgstr "Funkcije"
2437 
2438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2439 #: settingspagecolor.ui:133
2440 #, kde-format
2441 msgid "The default color for function number 2."
2442 msgstr ""
2443 
2444 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2445 #: settingspagecolor.ui:136
2446 #, kde-format
2447 msgid ""
2448 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2449 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2450 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2451 "time you define a new function at number 1."
2452 msgstr ""
2453 
2454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2455 #: settingspagecolor.ui:146
2456 #, kde-format
2457 msgid "The default color for function number 5."
2458 msgstr ""
2459 
2460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2461 #: settingspagecolor.ui:149
2462 #, kde-format
2463 msgid ""
2464 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2465 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2466 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2467 "time you define a new function at number 1."
2468 msgstr ""
2469 
2470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2471 #: settingspagecolor.ui:159
2472 #, kde-format
2473 msgid "The default color for function number 1."
2474 msgstr ""
2475 
2476 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2477 #: settingspagecolor.ui:162
2478 #, kde-format
2479 msgid ""
2480 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2481 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2482 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2483 "time you define a new function at number 1."
2484 msgstr ""
2485 
2486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2487 #: settingspagecolor.ui:172
2488 #, kde-format
2489 msgid "Function &1:"
2490 msgstr "Funkcija &1:"
2491 
2492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2493 #: settingspagecolor.ui:185
2494 #, kde-format
2495 msgid "The default color for function number 3."
2496 msgstr ""
2497 
2498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2499 #: settingspagecolor.ui:188
2500 #, kde-format
2501 msgid ""
2502 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2503 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2504 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2505 "time you define a new function at number 1."
2506 msgstr ""
2507 
2508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2509 #: settingspagecolor.ui:198
2510 #, kde-format
2511 msgid "Function &3:"
2512 msgstr "Funkcija &3:"
2513 
2514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2515 #: settingspagecolor.ui:211
2516 #, kde-format
2517 msgid "Function &2:"
2518 msgstr "Funkcija &2:"
2519 
2520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2521 #: settingspagecolor.ui:224
2522 #, kde-format
2523 msgid "Function &4:"
2524 msgstr "Funkcija &4:"
2525 
2526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2527 #: settingspagecolor.ui:237
2528 #, kde-format
2529 msgid "The default color for function number 4."
2530 msgstr ""
2531 
2532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2533 #: settingspagecolor.ui:240
2534 #, kde-format
2535 msgid ""
2536 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2537 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2538 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2539 "time you define a new function at number 1."
2540 msgstr ""
2541 
2542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2543 #: settingspagecolor.ui:250
2544 #, kde-format
2545 msgid "Function &5:"
2546 msgstr "Funkcija &5:"
2547 
2548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2549 #: settingspagecolor.ui:289
2550 #, kde-format
2551 msgid "Function &7:"
2552 msgstr "Funkcija &7:"
2553 
2554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2555 #: settingspagecolor.ui:302
2556 #, kde-format
2557 msgid "Function &8:"
2558 msgstr "Funkcija &8:"
2559 
2560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2561 #: settingspagecolor.ui:315
2562 #, kde-format
2563 msgid "The default color for function number 9."
2564 msgstr ""
2565 
2566 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2567 #: settingspagecolor.ui:318
2568 #, kde-format
2569 msgid ""
2570 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2571 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2572 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2573 "time you define a new function at number 1."
2574 msgstr ""
2575 
2576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2577 #: settingspagecolor.ui:328
2578 #, kde-format
2579 msgid "Function &6:"
2580 msgstr "Funkcija &6:"
2581 
2582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2583 #: settingspagecolor.ui:341
2584 #, kde-format
2585 msgid "The default color for function number 7."
2586 msgstr ""
2587 
2588 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2589 #: settingspagecolor.ui:344
2590 #, kde-format
2591 msgid ""
2592 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2593 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2594 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2595 "time you define a new function at number 1."
2596 msgstr ""
2597 
2598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2599 #: settingspagecolor.ui:354
2600 #, kde-format
2601 msgid "The default color for function number 8."
2602 msgstr ""
2603 
2604 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2605 #: settingspagecolor.ui:357
2606 #, kde-format
2607 msgid ""
2608 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2609 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2610 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2611 "time you define a new function at number 1."
2612 msgstr ""
2613 
2614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2615 #: settingspagecolor.ui:367
2616 #, kde-format
2617 msgid "The default color for function number 6."
2618 msgstr ""
2619 
2620 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2621 #: settingspagecolor.ui:370
2622 #, kde-format
2623 msgid ""
2624 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2625 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2626 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2627 "time you define a new function at number 1."
2628 msgstr ""
2629 
2630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2631 #: settingspagecolor.ui:380
2632 #, kde-format
2633 msgid "Function &9:"
2634 msgstr "Funkcija &9:"
2635 
2636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2637 #: settingspagecolor.ui:393
2638 #, kde-format
2639 msgid "The default color for function number 10."
2640 msgstr ""
2641 
2642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2643 #: settingspagecolor.ui:396
2644 #, kde-format
2645 msgid ""
2646 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2647 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2648 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2649 "shown next time you define a new function at number 1."
2650 msgstr ""
2651 
2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2653 #: settingspagecolor.ui:406
2654 #, kde-format
2655 msgid "Function 1&0:"
2656 msgstr "Funkcija 1&0:"
2657 
2658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2659 #: settingspagediagram.ui:32
2660 #, kde-format
2661 msgid "No Grid will be plotted."
2662 msgstr ""
2663 
2664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2665 #: settingspagediagram.ui:35
2666 #, kde-format
2667 msgid "None"
2668 msgstr "Nijedan"
2669 
2670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2671 #: settingspagediagram.ui:42
2672 #, kde-format
2673 msgid "A line for every tic."
2674 msgstr ""
2675 
2676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2677 #: settingspagediagram.ui:45
2678 #, kde-format
2679 msgid "Lines"
2680 msgstr "Linije"
2681 
2682 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2683 #: settingspagediagram.ui:52
2684 #, kde-format
2685 msgid "Only little crosses in the plot area."
2686 msgstr ""
2687 
2688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2689 #: settingspagediagram.ui:55
2690 #, fuzzy, kde-format
2691 msgid "Crosses"
2692 msgstr "Ukrštanja"
2693 
2694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2695 #: settingspagediagram.ui:62
2696 #, kde-format
2697 msgid "Circles around the Origin."
2698 msgstr ""
2699 
2700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2701 #: settingspagediagram.ui:65
2702 #, kde-format
2703 msgid "Polar"
2704 msgstr "Polar"
2705 
2706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2707 #: settingspagediagram.ui:75
2708 #, kde-format
2709 msgid "Axis Labels"
2710 msgstr ""
2711 
2712 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2713 #: settingspagediagram.ui:81
2714 #, kde-format
2715 msgid "Label on horizontal axis."
2716 msgstr ""
2717 
2718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2719 #: settingspagediagram.ui:84
2720 #, fuzzy, kde-format
2721 msgid "Horizontal axis label:"
2722 msgstr "Štampaj tablicu zaglavlja"
2723 
2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2725 #: settingspagediagram.ui:94
2726 #, kde-format
2727 msgid "X"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2731 #: settingspagediagram.ui:101
2732 #, kde-format
2733 msgid "Label on vertical axis."
2734 msgstr ""
2735 
2736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2737 #: settingspagediagram.ui:104
2738 #, kde-format
2739 msgid "Vertical axis label:"
2740 msgstr ""
2741 
2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2743 #: settingspagediagram.ui:114
2744 #, kde-format
2745 msgid "Y"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2749 #: settingspagediagram.ui:124
2750 #, fuzzy, kde-format
2751 msgid "Axis widths:"
2752 msgstr "Debljina linije osi:"
2753 
2754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2755 #: settingspagediagram.ui:156
2756 #, kde-format
2757 msgid "Line &width:"
2758 msgstr "&Širina linije:"
2759 
2760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2761 #: settingspagediagram.ui:188
2762 #, fuzzy, kde-format
2763 msgid "Tic width:"
2764 msgstr "Debljina crte:"
2765 
2766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2767 #: settingspagediagram.ui:220
2768 #, fuzzy, kde-format
2769 msgid "Tic length:"
2770 msgstr "Duljina:"
2771 
2772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2773 #: settingspagediagram.ui:252
2774 #, kde-format
2775 msgid "Visible tic labels."
2776 msgstr ""
2777 
2778 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2779 #: settingspagediagram.ui:255
2780 #, kde-format
2781 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2782 msgstr ""
2783 
2784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2785 #: settingspagediagram.ui:258
2786 #, kde-format
2787 msgid "Show labels"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2791 #: settingspagediagram.ui:268
2792 #, kde-format
2793 msgid "Visible axes."
2794 msgstr ""
2795 
2796 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2797 #: settingspagediagram.ui:271
2798 #, kde-format
2799 msgid "Check this if the axes should be visible."
2800 msgstr ""
2801 
2802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2803 #: settingspagediagram.ui:274
2804 #, kde-format
2805 msgid "Show axes"
2806 msgstr ""
2807 
2808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2809 #: settingspagediagram.ui:284
2810 #, kde-format
2811 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2812 msgstr ""
2813 
2814 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2815 #: settingspagediagram.ui:287
2816 #, kde-format
2817 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2818 msgstr ""
2819 
2820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2821 #: settingspagediagram.ui:290
2822 #, kde-format
2823 msgid "Show arrows"
2824 msgstr ""
2825 
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2827 #: settingspagefonts.ui:23
2828 #, kde-format
2829 msgid "Axes labels:"
2830 msgstr ""
2831 
2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2833 #: settingspagefonts.ui:45
2834 #, kde-format
2835 msgid "Diagram labels:"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2839 #: settingspagefonts.ui:67
2840 #, fuzzy, kde-format
2841 msgid "Header table:"
2842 msgstr "&Tablica zaglavlja:"
2843 
2844 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2845 #: settingspagegeneral.ui:20
2846 #, kde-format
2847 msgid "Angle Mode"
2848 msgstr ""
2849 
2850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2851 #: settingspagegeneral.ui:32
2852 #, kde-format
2853 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2854 msgstr ""
2855 
2856 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2857 #: settingspagegeneral.ui:35
2858 #, kde-format
2859 msgid ""
2860 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2861 "for trigonometric functions only."
2862 msgstr ""
2863 
2864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2865 #: settingspagegeneral.ui:38
2866 #, kde-format
2867 msgid "&Radian"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2871 #: settingspagegeneral.ui:45
2872 #, kde-format
2873 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2874 msgstr ""
2875 
2876 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2877 #: settingspagegeneral.ui:48
2878 #, kde-format
2879 msgid ""
2880 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2881 "for trigonometric functions only."
2882 msgstr ""
2883 
2884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2885 #: settingspagegeneral.ui:51
2886 #, kde-format
2887 msgid "&Degree"
2888 msgstr ""
2889 
2890 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2891 #: settingspagegeneral.ui:61
2892 #, fuzzy, kde-format
2893 msgid "Zoom"
2894 msgstr "&Širina linije:"
2895 
2896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2897 #: settingspagegeneral.ui:73
2898 #, fuzzy, kde-format
2899 msgid "Zoom in by:"
2900 msgstr "&Širina linije:"
2901 
2902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2903 #: settingspagegeneral.ui:86
2904 #, fuzzy, kde-format
2905 msgid "Zoom out by:"
2906 msgstr "&Širina linije:"
2907 
2908 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2909 #: settingspagegeneral.ui:99
2910 #, kde-format
2911 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2912 msgstr ""
2913 
2914 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2915 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2916 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
2917 #, no-c-format, kde-format
2918 msgid "%"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2922 #: settingspagegeneral.ui:118
2923 #, kde-format
2924 msgid "The value the Zoom In tool should use."
2925 msgstr ""
2926 
2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2928 #: settingspagegeneral.ui:144
2929 #, kde-format
2930 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2931 msgstr ""
2932 
2933 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2934 #: sliderwidget.ui:13
2935 #, kde-format
2936 msgid "Slider"
2937 msgstr "Klizač"
2938 
2939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2940 #: sliderwidget.ui:43
2941 #, kde-format
2942 msgid "<0>"
2943 msgstr ""
2944 
2945 #: view.cpp:1829
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "Extrema point"
2948 msgid "x = %1   y = %2"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
2954 msgid "%1 to %2"
2955 msgstr ""
2956 
2957 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
2960 msgid "1E = "
2961 msgstr ""
2962 
2963 #: view.cpp:2131
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 msgid "Plotting Range"
2966 msgstr "Područje za skiciranje"
2967 
2968 #: view.cpp:2131
2969 #, fuzzy, kde-format
2970 msgid "Axes Division"
2971 msgstr "Podela osa"
2972 
2973 #: view.cpp:2132
2974 #, kde-format
2975 msgid "x-Axis:"
2976 msgstr "x-os:"
2977 
2978 #: view.cpp:2133
2979 #, kde-format
2980 msgid "y-Axis:"
2981 msgstr "y-os:"
2982 
2983 #: view.cpp:2136
2984 #, kde-format
2985 msgid "Functions:"
2986 msgstr "Funkcije:"
2987 
2988 #: view.cpp:3004
2989 #, kde-format
2990 msgid "x = %1"
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: view.cpp:3006
2994 #, kde-format
2995 msgid "y = %1"
2996 msgstr ""
2997 
2998 #: view.cpp:3133
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
3001 msgid "root: x%1 = "
3002 msgstr ""
3003 
3004 #: xparser.cpp:117
3005 #, kde-format
3006 msgid "Error in extension."
3007 msgstr "Pogreška u ekstenziji."
3008 
3009 #, fuzzy
3010 #~ msgid "Background Color:"
3011 #~ msgstr "Pozadinska boja"
3012 
3013 #~ msgid "root"
3014 #~ msgstr "korijen"
3015 
3016 #~ msgid "KmPlotPart"
3017 #~ msgstr "KmPlotPart"
3018 
3019 #~ msgid ""
3020 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3021 #~ "*.*|All Files"
3022 #~ msgstr ""
3023 #~ "*.fkt|KmPlot datoteke (*.fkt)\n"
3024 #~ "*.*|Sve datoteke"
3025 
3026 #, fuzzy
3027 #~ msgid "100"
3028 #~ msgstr "10"
3029 
3030 #, fuzzy
3031 #~ msgid "Slider 2"
3032 #~ msgstr "Klizač"
3033 
3034 #, fuzzy
3035 #~ msgid "Slider 3"
3036 #~ msgstr "Klizač"
3037 
3038 #, fuzzy
3039 #~ msgid "Slider 4"
3040 #~ msgstr "Klizač"
3041 
3042 #, fuzzy
3043 #~ msgid "Function Editor"
3044 #~ msgstr "Funkcija"
3045 
3046 #~ msgid "Coordinate System I"
3047 #~ msgstr "Koordinatni sustav I"
3048 
3049 #~ msgid "Coordinate System II"
3050 #~ msgstr "Koordinatni sustav II"
3051 
3052 #~ msgid "Coordinate System III"
3053 #~ msgstr "Koordinatni sustav III"
3054 
3055 #~ msgid ""
3056 #~ "Parser error at position %1:\n"
3057 #~ "Syntax error"
3058 #~ msgstr ""
3059 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3060 #~ "Pogreška sintakse."
3061 
3062 #~ msgid ""
3063 #~ "Parser error at position %1:\n"
3064 #~ "Missing parenthesis"
3065 #~ msgstr ""
3066 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3067 #~ "Nedostaju velike zagrade."
3068 
3069 #~ msgid ""
3070 #~ "Parser error at position %1:\n"
3071 #~ "Function name unknown"
3072 #~ msgstr ""
3073 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3074 #~ "Nepoznat naziv funkcije."
3075 
3076 #~ msgid ""
3077 #~ "Parser error at position %1:\n"
3078 #~ "Void function variable"
3079 #~ msgstr ""
3080 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3081 #~ "Nedopuštena varijabla funkcije."
3082 
3083 #~ msgid ""
3084 #~ "Parser error at position %1:\n"
3085 #~ "Too many functions"
3086 #~ msgstr ""
3087 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3088 #~ "Previše funkcija."
3089 
3090 #~ msgid ""
3091 #~ "Parser error at position %1:\n"
3092 #~ "Stack overflow"
3093 #~ msgstr ""
3094 #~ "Pogreška pri raščlanjivanju na položaju %1:\n"
3095 #~ "Prepunjenost međuspremnika."
3096 
3097 #~ msgid "Enter a new parameter value:"
3098 #~ msgstr "Unesite novu vrijednost parametra:"
3099 
3100 #~ msgid "Choose a parameter to use:"
3101 #~ msgstr "Odaberite parametar za upotrebu:"
3102 
3103 #~ msgid "New Function Plot"
3104 #~ msgstr "Novi crtež funkcije"
3105 
3106 #~ msgid "Ne&w Function Plot..."
3107 #~ msgstr "&Novi crtež funkcije..."
3108 
3109 #~ msgid "Cop&y Function..."
3110 #~ msgstr "&Kopiraj funkciju..."
3111 
3112 #~ msgid "0.1mm"
3113 #~ msgstr "0.1mm"
3114 
3115 #~ msgid "&Color:"
3116 #~ msgstr "&Boja:"
3117 
3118 #~ msgid "&Line width:"
3119 #~ msgstr "&Širina linije:"
3120 
3121 #~ msgid "Colo&r:"
3122 #~ msgstr "&Boja:"
3123 
3124 #, fuzzy
3125 #~ msgid "change parameter value by moving a slider"
3126 #~ msgstr "Parametri:"
3127 
3128 #, fuzzy
3129 #~ msgid "read parameter values from a list"
3130 #~ msgstr "Parametri:"
3131 
3132 #, fuzzy
3133 #~ msgid "Disable parameter values"
3134 #~ msgstr "Parametri:"
3135 
3136 #, fuzzy
3137 #~ msgid "Do not use any parameter values"
3138 #~ msgstr "Parametri:"
3139 
3140 #, fuzzy
3141 #~ msgid "&Min:"
3142 #~ msgstr "min:"
3143 
3144 #, fuzzy
3145 #~ msgid "Co&lor:"
3146 #~ msgstr "&Boja:"
3147 
3148 #, fuzzy
3149 #~ msgid "P&recision:"
3150 #~ msgstr "Štampanje:"
3151 
3152 #, fuzzy
3153 #~ msgid "Custom &precision"
3154 #~ msgstr "Štampanje:"
3155 
3156 #, fuzzy
3157 #~ msgid "Customize the precision"
3158 #~ msgstr "Štampanje:"
3159 
3160 #~ msgid "Hide"
3161 #~ msgstr "Sakrij"
3162 
3163 #~ msgid "F1"
3164 #~ msgstr "F1"
3165 
3166 #, fuzzy
3167 #~ msgid "&Max:"
3168 #~ msgstr "maks:"
3169 
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "Choose Parameter Value..."
3172 #~ msgstr "Parametri:"
3173 
3174 #, fuzzy
3175 #~ msgid "select the parameter value you want to use"
3176 #~ msgstr "Parametri:"
3177 
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid "list of parameter values"
3180 #~ msgstr "Parametri:"
3181 
3182 #~ msgid "&Axes"
3183 #~ msgstr "&Osi"
3184 
3185 #~ msgid "&X Axis"
3186 #~ msgstr "&X os"
3187 
3188 #~ msgid "[0 | +16]"
3189 #~ msgstr "[0 | +16]"
3190 
3191 #~ msgid "&Y Axis"
3192 #~ msgstr "&Y os"
3193 
3194 #~ msgid "Line width"
3195 #~ msgstr "Širina linije"
3196 
3197 #~ msgid "&Grid"
3198 #~ msgstr "&Mreža"
3199 
3200 #~ msgid "The font size for the axis"
3201 #~ msgstr "Veličina fonta za osi"
3202 
3203 #~ msgid "the font for the header table"
3204 #~ msgstr "Font tablice zaglavlja"
3205 
3206 #~ msgid "X-Axis"
3207 #~ msgstr "Osi"
3208 
3209 #~ msgid "Scaling:"
3210 #~ msgstr "Skaliranje:"
3211 
3212 #~ msgid "1 tic ="
3213 #~ msgstr "1 tik ="
3214 
3215 #~ msgid "5"
3216 #~ msgstr "5"
3217 
3218 #~ msgid "2"
3219 #~ msgstr "2"
3220 
3221 #~ msgid "0.5"
3222 #~ msgstr "0.5"
3223 
3224 #~ msgid "pi/2"
3225 #~ msgstr "π/2"
3226 
3227 #~ msgid "pi/3"
3228 #~ msgstr "π/3"
3229 
3230 #~ msgid "pi/4"
3231 #~ msgstr "π/2"
3232 
3233 #~ msgid "cm"
3234 #~ msgstr "cm"
3235 
3236 #~ msgid "Y-Axis"
3237 #~ msgstr "Osi"
3238 
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid "Plot-line width"
3241 #~ msgstr "Debljina crte:"
3242 
3243 #, fuzzy
3244 #~ msgid "Printing Format"
3245 #~ msgstr "Format za ispis"
3246 
3247 #~ msgid "kmplot"
3248 #~ msgstr "kmplot"
3249 
3250 #~ msgid "Choose Name"
3251 #~ msgstr "Odaberite naziv"
3252 
3253 #~ msgid "Show Slider 1"
3254 #~ msgstr "Prikaži klizač 1"
3255 
3256 #~ msgid "Show Slider 2"
3257 #~ msgstr "Prikaži klizač 2"
3258 
3259 #~ msgid "Show Slider 3"
3260 #~ msgstr "Prikaži klizač 3"
3261 
3262 #~ msgid "Show Slider 4"
3263 #~ msgstr "Prikaži klizač 4"
3264 
3265 #~ msgid "Coords"
3266 #~ msgstr "Koordinate"