Warning, /education/kmplot/po/hi/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmplot.po to Hindi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007. 0006 # Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2021. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kmplot\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2021-09-17 20:07+0530\n" 0013 "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" 0014 "Language-Team: kde-hindi\n" 0015 "Language: hi\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "raviratlami@aol.in," 0031 0032 #: calculator.cpp:31 0033 #, fuzzy, kde-format 0034 #| msgid "Calculator" 0035 msgctxt "@title:window" 0036 msgid "Calculator" 0037 msgstr "गणक" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0040 #: constantseditor.ui:14 0041 #, kde-format 0042 msgid "Constant Editor" 0043 msgstr "स्थिरांक संपादक" 0044 0045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0046 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0047 #, kde-format 0048 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0049 msgstr "मूल्य को कोई संख्या होना चाहिए (उदा. \"pi^2\")" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0052 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0053 #, kde-format 0054 msgid "(invalid)" 0055 msgstr "(अवैध)" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0058 #: constantseditor.ui:54 0059 #, kde-format 0060 msgid "Value:" 0061 msgstr "मूल्यः" 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0064 #: constantseditor.ui:64 0065 #, kde-format 0066 msgid "Constant:" 0067 msgstr "स्थिरांक:" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0070 #: constantseditor.ui:74 0071 #, kde-format 0072 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0073 msgstr "कोीई एक्सप्रेशन भरें जो कि संख्या को इवेल्यूएट करते हैं" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0076 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0077 #, kde-format 0078 msgid "Add a new constant" 0079 msgstr "नया स्थिरांक जोड़ें" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0082 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0083 #, kde-format 0084 msgid "Click this button to add a new constant." 0085 msgstr "नया स्थिरांक जोड़ने हेतु इस बटन को क्लिक करें." 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0088 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0089 #, kde-format 0090 msgid "&New" 0091 msgstr "नया (&N)" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0094 #: constantseditor.ui:103 0095 #, kde-format 0096 msgid "Constant" 0097 msgstr "स्थिर" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0100 #: constantseditor.ui:108 0101 #, kde-format 0102 msgid "Value" 0103 msgstr "मान" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0106 #: constantseditor.ui:113 0107 #, kde-format 0108 msgid "Document" 0109 msgstr "दस्तावेज़" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0112 #: constantseditor.ui:118 0113 #, kde-format 0114 msgid "Global" 0115 msgstr "वैश्विक" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0118 #: constantseditor.ui:142 0119 #, kde-format 0120 msgid "Delete the selected constant" 0121 msgstr "चयनित स्थिरांक को मिटाएँ" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0124 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0125 #, kde-format 0126 msgid "" 0127 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0128 "not currently used by a plot." 0129 msgstr "" 0130 "चयनित स्थिरांक को मिटाने के लिए यहाँ पर क्लिक करें; इसे तभी मिटाया जा सकेगा जब यह " 0131 "वर्तमान में प्लाट द्वारा इस्तेमाल नहीं किया जा रहा होगा." 0132 0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0135 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0136 #, kde-format 0137 msgid "&Delete" 0138 msgstr "मिटाएँ (&D)" 0139 0140 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0141 #, kde-format 0142 msgid "Coordinates" 0143 msgstr "निर्देशांक" 0144 0145 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0146 #, kde-format 0147 msgid "Coordinate System" 0148 msgstr "निर्देशांक तंत्र " 0149 0150 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0151 #, fuzzy, kde-format 0152 #| msgid "Coordinate System" 0153 msgctxt "@title:window" 0154 msgid "Coordinate System" 0155 msgstr "निर्देशांक तंत्र " 0156 0157 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0158 #, kde-format 0159 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0160 msgstr "न्यूनतम सीमा मूल्य अधिकतम सीमा मूल्य से कम होगा" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0163 #: editcoords.ui:20 0164 #, fuzzy, kde-format 0165 #| msgid "X-axis Range" 0166 msgid "Horizontal axis Range" 0167 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0175 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0176 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0177 #: sliderwidget.ui:80 0178 #, kde-format 0179 msgid "Max:" 0180 msgstr "अधि.:" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0186 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0187 #, kde-format 0188 msgid "Custom boundary of the plot range" 0189 msgstr "प्लाट सीमा का अनुकूलित किनारा" 0190 0191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0195 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0196 #, kde-format 0197 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0198 msgstr "एक वैध एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0206 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0207 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0208 #: sliderwidget.ui:57 0209 #, kde-format 0210 msgid "Min:" 0211 msgstr "न्यून.:" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0214 #: editcoords.ui:81 0215 #, fuzzy, kde-format 0216 #| msgid "X-axis Range" 0217 msgid "Vertical axis Range" 0218 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0221 #: editcoords.ui:142 0222 #, fuzzy, kde-format 0223 #| msgid "X-axis Grid Spacing" 0224 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0225 msgstr "एक्स-अक्ष ग्रिड स्पेसिंग" 0226 0227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0229 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0230 #, kde-format 0231 msgid "" 0232 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0233 "of tics." 0234 msgstr "स्वचालित ग्रिड स्पेसिंग जूम से अलग है, वहां पर टिक्स का स्थिर संख्या है." 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0238 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0239 #, kde-format 0240 msgid "Automatic" 0241 msgstr "स्वचलित" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0245 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0246 #, kde-format 0247 msgid "Custom:" 0248 msgstr "मनपसंदः" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0251 #: editcoords.ui:178 0252 #, fuzzy, kde-format 0253 #| msgid "X-axis Grid Spacing" 0254 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0255 msgstr "एक्स-अक्ष ग्रिड स्पेसिंग" 0256 0257 #: equationeditor.cpp:27 0258 #, fuzzy, kde-format 0259 #| msgid "Equation Editor" 0260 msgctxt "@title:window" 0261 msgid "Equation Editor" 0262 msgstr "समीकरण संपादक " 0263 0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0265 #: equationeditorwidget.ui:31 0266 #, kde-format 0267 msgid "Expression:" 0268 msgstr "एक्सप्रेशन:" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0271 #: equationeditorwidget.ui:54 0272 #, kde-format 0273 msgid "Edit Constants..." 0274 msgstr "स्थिरांक संपादित करें..." 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0277 #: equationeditorwidget.ui:75 0278 #, kde-format 0279 msgid "Insert constant..." 0280 msgstr "स्थिरांक भरें..." 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0283 #: equationeditorwidget.ui:84 0284 #, kde-format 0285 msgid "Insert function..." 0286 msgstr "फंक्शन भरें..." 0287 0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0289 #: equationeditorwidget.ui:129 0290 #, kde-format 0291 msgid "²" 0292 msgstr "²" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0295 #: equationeditorwidget.ui:136 0296 #, kde-format 0297 msgid "±" 0298 msgstr "±" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0301 #: equationeditorwidget.ui:149 0302 #, kde-format 0303 msgid "⁶" 0304 msgstr "⁶" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0307 #: equationeditorwidget.ui:156 0308 #, kde-format 0309 msgid "√" 0310 msgstr "√" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0313 #: equationeditorwidget.ui:169 0314 #, kde-format 0315 msgid "³" 0316 msgstr "³" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0319 #: equationeditorwidget.ui:182 0320 #, kde-format 0321 msgid "∣" 0322 msgstr "∣" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0325 #: equationeditorwidget.ui:189 0326 #, kde-format 0327 msgid "≥" 0328 msgstr "≥" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0331 #: equationeditorwidget.ui:196 0332 #, kde-format 0333 msgid "≤" 0334 msgstr "≤" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0337 #: equationeditorwidget.ui:209 0338 #, kde-format 0339 msgid "⁵" 0340 msgstr "⁵" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0343 #: equationeditorwidget.ui:222 0344 #, kde-format 0345 msgid "⁴" 0346 msgstr "⁴" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0349 #: equationeditorwidget.ui:261 0350 #, kde-format 0351 msgid "π" 0352 msgstr "π" 0353 0354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0355 #: equationeditorwidget.ui:268 0356 #, kde-format 0357 msgid "ω" 0358 msgstr "ω" 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0361 #: equationeditorwidget.ui:275 0362 #, kde-format 0363 msgid "β" 0364 msgstr "β" 0365 0366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0367 #: equationeditorwidget.ui:282 0368 #, kde-format 0369 msgid "α" 0370 msgstr "α" 0371 0372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0373 #: equationeditorwidget.ui:295 0374 #, kde-format 0375 msgid "λ" 0376 msgstr "λ" 0377 0378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0379 #: equationeditorwidget.ui:308 0380 #, kde-format 0381 msgid "μ" 0382 msgstr "μ" 0383 0384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0385 #: equationeditorwidget.ui:315 0386 #, kde-format 0387 msgid "φ" 0388 msgstr "φ" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0391 #: equationeditorwidget.ui:328 0392 #, kde-format 0393 msgid "θ" 0394 msgstr "θ" 0395 0396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0397 #: equationeditorwidget.ui:361 0398 #, kde-format 0399 msgid "⅘" 0400 msgstr "⅘" 0401 0402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0403 #: equationeditorwidget.ui:368 0404 #, kde-format 0405 msgid "⅕" 0406 msgstr "⅕" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0409 #: equationeditorwidget.ui:375 0410 #, kde-format 0411 msgid "¼" 0412 msgstr "¼" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0415 #: equationeditorwidget.ui:382 0416 #, kde-format 0417 msgid "⅔" 0418 msgstr "⅔" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0421 #: equationeditorwidget.ui:389 0422 #, kde-format 0423 msgid "⅖" 0424 msgstr "⅖" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0427 #: equationeditorwidget.ui:396 0428 #, kde-format 0429 msgid "⅗" 0430 msgstr "⅗" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0433 #: equationeditorwidget.ui:403 0434 #, kde-format 0435 msgid "¾" 0436 msgstr "¾" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0439 #: equationeditorwidget.ui:410 0440 #, kde-format 0441 msgid "½" 0442 msgstr "½" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0445 #: equationeditorwidget.ui:417 0446 #, kde-format 0447 msgid "⅓" 0448 msgstr "⅓" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0451 #: equationeditorwidget.ui:424 0452 #, kde-format 0453 msgid "⅙" 0454 msgstr "⅙" 0455 0456 #: functioneditor.cpp:46 0457 #, kde-format 0458 msgid "Functions" 0459 msgstr "फंक्शन्स" 0460 0461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0462 #: functioneditorwidget.ui:50 0463 #, kde-format 0464 msgid "delete the selected function" 0465 msgstr "चयनित फंक्शन को मिटाएँ" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0468 #: functioneditorwidget.ui:53 0469 #, kde-format 0470 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0471 msgstr "सूची में से चयनित फंक्शन को मिटाने हेतु यहाँ क्लिक करें." 0472 0473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0474 #: functioneditorwidget.ui:76 0475 #, kde-format 0476 msgid "Create" 0477 msgstr "बनाएँ" 0478 0479 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0480 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0481 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0482 #, kde-format 0483 msgid "Function" 0484 msgstr "फंक्शन" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0487 #: functioneditorwidget.ui:117 0488 #, kde-format 0489 msgid "Custom plot range" 0490 msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा" 0491 0492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0493 #: functioneditorwidget.ui:129 0494 #, kde-format 0495 msgid "Customize the maximum plot range" 0496 msgstr "अधिकतम प्लाट सीमा मनोनुकूलित करें" 0497 0498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0500 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0501 #, fuzzy, kde-format 0502 #| msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." 0503 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0504 msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें." 0505 0506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0507 #: functioneditorwidget.ui:142 0508 #, kde-format 0509 msgid "Customize the minimum plot range" 0510 msgstr "न्यूनतम प्लाट सीमा मनोनुकूलित करें" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0513 #: functioneditorwidget.ui:158 0514 #, kde-format 0515 msgid "lower boundary of the plot range" 0516 msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0520 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0522 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0523 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0524 #, kde-format 0525 msgid "" 0526 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0527 "allowed, too." 0528 msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं." 0529 0530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0531 #: functioneditorwidget.ui:171 0532 #, kde-format 0533 msgid "upper boundary of the plot range" 0534 msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0539 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0540 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0541 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0542 #, kde-format 0543 msgid "" 0544 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0545 "allowed, too." 0546 msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं." 0547 0548 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0549 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0553 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0554 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0555 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0556 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0557 #, kde-format 0558 msgid "Parameters" 0559 msgstr "पैरामीटर्स" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0562 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0563 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0564 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0565 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0566 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0567 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0568 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0569 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0570 #, kde-format 0571 msgid "Appearance" 0572 msgstr "रूप" 0573 0574 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0575 #: functioneditorwidget.ui:199 0576 #, kde-format 0577 msgid "Derivatives" 0578 msgstr "डेरिवेटिव्स" 0579 0580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0581 #: functioneditorwidget.ui:211 0582 #, kde-format 0583 msgid "Show first derivative" 0584 msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ" 0585 0586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0587 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0588 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0589 #, kde-format 0590 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0591 msgstr "यदि यह बक्सा चुना जाता है, प्रथम डेरिवेटिव को भी प्लाट किया जाएगा." 0592 0593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0594 #: functioneditorwidget.ui:217 0595 #, kde-format 0596 msgid "Show &1st derivative" 0597 msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ (&1)" 0598 0599 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0600 #: functioneditorwidget.ui:227 0601 #, kde-format 0602 msgid "1st derivative" 0603 msgstr "प्रथम डेरिवेटिव" 0604 0605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0606 #: functioneditorwidget.ui:234 0607 #, kde-format 0608 msgid "Show second derivative" 0609 msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ" 0610 0611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0612 #: functioneditorwidget.ui:240 0613 #, kde-format 0614 msgid "Show &2nd derivative" 0615 msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ (&2)" 0616 0617 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0618 #: functioneditorwidget.ui:250 0619 #, kde-format 0620 msgid "2nd derivative" 0621 msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव" 0622 0623 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0624 #: functioneditorwidget.ui:258 0625 #, kde-format 0626 msgid "Integral" 0627 msgstr "इंटीग्रल" 0628 0629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0631 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0632 #, kde-format 0633 msgid "Show integral" 0634 msgstr "इंटीग्रल दिखाएँ" 0635 0636 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0637 #: functioneditorwidget.ui:270 0638 #, fuzzy, kde-format 0639 #| msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0640 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0641 msgstr "यदि यह बक्सा चुना जाता है, प्रथम डेरिवेटिव को भी प्लाट किया जाएगा." 0642 0643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0644 #: functioneditorwidget.ui:283 0645 #, kde-format 0646 msgid "A point on the solution curve" 0647 msgstr "सॉल्यूशन वक्र पर एक बिन्दु" 0648 0649 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0650 #: functioneditorwidget.ui:286 0651 #, kde-format 0652 msgid "Initial Point" 0653 msgstr "आरंभिक बिंदु" 0654 0655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0656 #: functioneditorwidget.ui:298 0657 #, kde-format 0658 msgid "&x:" 0659 msgstr "&x:" 0660 0661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0662 #: functioneditorwidget.ui:308 0663 #, kde-format 0664 msgid "&y:" 0665 msgstr "&y:" 0666 0667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0668 #: functioneditorwidget.ui:318 0669 #, kde-format 0670 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0671 msgstr "आरंभिक एक्स-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" 0672 0673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0674 #: functioneditorwidget.ui:321 0675 #, kde-format 0676 msgid "" 0677 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0678 "pi/2" 0679 msgstr "इंटीग्रल के लिए आरंभिक एक्स-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2" 0680 0681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0682 #: functioneditorwidget.ui:328 0683 #, kde-format 0684 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0685 msgstr "आरंभिक वाय-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" 0686 0687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0688 #: functioneditorwidget.ui:331 0689 #, kde-format 0690 msgid "" 0691 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0692 "pi/2" 0693 msgstr "इंटीग्रल के लिए आरंभिक वाय-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2" 0694 0695 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0697 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0698 #, kde-format 0699 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0700 msgstr "समाधान की न्यूमेरिकल गणना करने में प्रयोग में अधिकतम स्टेप आकार" 0701 0702 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0703 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0704 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0705 #, kde-format 0706 msgid "Precision" 0707 msgstr "परिशुद्धता" 0708 0709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0712 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0713 #: parameteranimator.ui:71 0714 #, kde-format 0715 msgid "Step:" 0716 msgstr "स्टेप:" 0717 0718 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0719 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0721 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0722 #: functioneditorwidget.ui:664 0723 #, kde-format 0724 msgid "Definition" 0725 msgstr "परिभाषा" 0726 0727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0728 #: functioneditorwidget.ui:424 0729 #, kde-format 0730 msgid "x:" 0731 msgstr "x:" 0732 0733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0736 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0737 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0738 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0739 #, kde-format 0740 msgid "Enter an expression" 0741 msgstr "एक एक्सप्रेशन भरें" 0742 0743 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0744 #: functioneditorwidget.ui:439 0745 #, kde-format 0746 msgid "" 0747 "Enter an expression for the function.\n" 0748 "The dummy variable is t.\n" 0749 "Example: cos(t)" 0750 msgstr "" 0751 "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" 0752 "डमी वेरिएबल है t.\n" 0753 "उदाहरण: cos(t)" 0754 0755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0756 #: functioneditorwidget.ui:449 0757 #, kde-format 0758 msgid "y:" 0759 msgstr "y:" 0760 0761 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0762 #: functioneditorwidget.ui:464 0763 #, kde-format 0764 msgid "" 0765 "Enter an expression for the function.\n" 0766 "The dummy variable is t.\n" 0767 "Example: sin(t)" 0768 msgstr "" 0769 "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" 0770 "डमी वेरिएबल है t.\n" 0771 "उदाहरण: sin(t)" 0772 0773 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0774 #: functioneditorwidget.ui:474 0775 #, kde-format 0776 msgid "Plot range" 0777 msgstr "प्लाट सीमा " 0778 0779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0782 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0783 #, kde-format 0784 msgid "Lower boundary of the plot range" 0785 msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा" 0786 0787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0790 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0791 #, kde-format 0792 msgid "Upper boundary of the plot range" 0793 msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा" 0794 0795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0796 #: functioneditorwidget.ui:571 0797 #, kde-format 0798 msgid "Enter an equation" 0799 msgstr "कोई समीकरण भरें" 0800 0801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0802 #: functioneditorwidget.ui:575 0803 #, fuzzy, kde-format 0804 #| msgid "" 0805 #| "Enter an expression for the function.\n" 0806 #| "The dummy variable is t.\n" 0807 #| "Example: cos(t)" 0808 msgid "" 0809 "Enter an expression for the function. \n" 0810 "Example: loop(a)=ln(a)" 0811 msgstr "" 0812 "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" 0813 "डमी वेरिएबल है t.\n" 0814 "उदाहरण: cos(t)" 0815 0816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0817 #: functioneditorwidget.ui:585 0818 #, kde-format 0819 msgid "Plot Range" 0820 msgstr "प्लाट सीमा" 0821 0822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0823 #: functioneditorwidget.ui:676 0824 #, kde-format 0825 msgid "Name of the function" 0826 msgstr "फंक्शन नाम" 0827 0828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0829 #: functioneditorwidget.ui:680 0830 #, kde-format 0831 msgid "" 0832 "Enter the name of the function.\n" 0833 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0834 "will set a default name. You can change it later." 0835 msgstr "" 0836 0837 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0838 #: functioneditorwidget.ui:683 0839 #, kde-format 0840 msgid "f(x,y)" 0841 msgstr "f(x,y)" 0842 0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0844 #: functioneditorwidget.ui:690 0845 #, kde-format 0846 msgid "Name:" 0847 msgstr "नाम:" 0848 0849 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0850 #: functioneditorwidget.ui:704 0851 #, fuzzy, kde-format 0852 #| msgid "" 0853 #| "Enter an expression for the function.\n" 0854 #| "The dummy variable is t.\n" 0855 #| "Example: x^2 + y^2 = 25." 0856 msgid "" 0857 "Enter an expression for the function.\n" 0858 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0859 msgstr "" 0860 "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" 0861 "डमी वेरिएबल है t.\n" 0862 "उदाहरण:x^2 + y^2 = 25." 0863 0864 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0865 #: functioneditorwidget.ui:755 0866 #, fuzzy, kde-format 0867 #| msgid "" 0868 #| "Enter an expression for the function.\n" 0869 #| "The dummy variable is t.\n" 0870 #| "Example: f''(x) = -f" 0871 msgid "" 0872 "Enter an expression for the function.\n" 0873 "Example: f''(x) = -f" 0874 msgstr "" 0875 "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" 0876 "डमी वेरिएबल है t.\n" 0877 "उदाहरण: f''(x) = -f" 0878 0879 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0880 #: functioneditorwidget.ui:758 0881 #, kde-format 0882 msgid "f''(x) = -f" 0883 msgstr "f''(x) = -f" 0884 0885 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0886 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0887 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0888 #, kde-format 0889 msgid "Initial Conditions" 0890 msgstr "आरंभिक शर्तें" 0891 0892 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0893 #, kde-format 0894 msgid "Search between:" 0895 msgstr "इनके बीच ढूंढें:" 0896 0897 #: functiontools.cpp:60 0898 #, fuzzy, kde-format 0899 #| msgid "Find Minimum Point" 0900 msgctxt "@title:window" 0901 msgid "Find Minimum Point" 0902 msgstr "न्यूनतम बिन्दु ढूंढें" 0903 0904 #: functiontools.cpp:66 0905 #, fuzzy, kde-format 0906 #| msgid "Find Maximum Point" 0907 msgctxt "@title:window" 0908 msgid "Find Maximum Point" 0909 msgstr "अधिकतम पाइंट ढूंढें" 0910 0911 #: functiontools.cpp:71 0912 #, kde-format 0913 msgid "Calculate the area between:" 0914 msgstr "इनके बीच क्षेत्र की गणना करें:" 0915 0916 #: functiontools.cpp:72 0917 #, fuzzy, kde-format 0918 #| msgid "Area Under Graph" 0919 msgctxt "@title:window" 0920 msgid "Area Under Graph" 0921 msgstr "ग्राफ के भीतर क्षेत्र" 0922 0923 #: functiontools.cpp:176 0924 #, kde-format 0925 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0926 msgstr "इस पर न्यूनतम है x = %1, %2(x) = %3" 0927 0928 #: functiontools.cpp:186 0929 #, kde-format 0930 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0931 msgstr "इस पर अधिकतम है x = %1, %2(x) = %3" 0932 0933 #: functiontools.cpp:201 0934 #, kde-format 0935 msgid "Area is %1" 0936 msgstr "क्षेत्र है %1" 0937 0938 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0939 #: functiontools.ui:14 0940 #, kde-format 0941 msgid "Function Tools" 0942 msgstr "फंक्शन औजार" 0943 0944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0945 #: functiontools.ui:22 0946 #, kde-format 0947 msgid "<>:" 0948 msgstr "<>:" 0949 0950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0951 #: functiontools.ui:69 0952 #, kde-format 0953 msgid "<>" 0954 msgstr "<>" 0955 0956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0957 #: initialconditionswidget.ui:49 0958 #, kde-format 0959 msgid "Remove" 0960 msgstr "हटाएँ" 0961 0962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0963 #: initialconditionswidget.ui:56 0964 #, kde-format 0965 msgid "Add..." 0966 msgstr "जोड़ें..." 0967 0968 #: kconstanteditor.cpp:54 0969 #, fuzzy, kde-format 0970 #| msgid "Constants Editor" 0971 msgctxt "@title:window" 0972 msgid "Constants Editor" 0973 msgstr "स्थिरांक संपादक " 0974 0975 #: kconstanteditor.cpp:116 0976 #, kde-format 0977 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0978 msgstr "इसे चेक करें यदि सहेजते समय स्थिरांक निर्यात किया जाए." 0979 0980 #: kconstanteditor.cpp:119 0981 #, kde-format 0982 msgid "" 0983 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0984 "KmPlot." 0985 msgstr "केएमप्लाट के इंस्टैंसेज के बीच स्थिरांक हमेशा के लिए उपलब्ध रहे इस हेतु इसे चेक करें" 0986 0987 #: kgradientdialog.cpp:339 0988 #, kde-format 0989 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0990 msgstr "(स्टाप जोड़ने के लिए अनुपात पर डबल क्लिक करें)" 0991 0992 #: kgradientdialog.cpp:340 0993 #, kde-format 0994 msgid "Remove stop" 0995 msgstr "मिटाना रोकें" 0996 0997 #: kgradientdialog.cpp:364 0998 #, fuzzy, kde-format 0999 #| msgid "Choose a Gradient" 1000 msgctxt "@title:window" 1001 msgid "Choose a Gradient" 1002 msgstr "अनुपात चुनें" 1003 1004 #: kmplot.cpp:72 1005 #, kde-format 1006 msgid "Could not find KmPlot's part." 1007 msgstr "के-एम-प्लॉट पार्ट ढूंढ नहीं सका." 1008 1009 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 1010 #, fuzzy, kde-format 1011 #| msgid "" 1012 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 1013 #| "*|All Files" 1014 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 1015 msgstr "" 1016 "*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n" 1017 "*|सभी फ़ाइलें" 1018 1019 #: kmplot.cpp:171 1020 #, kde-format 1021 msgid "Open" 1022 msgstr "खोलें" 1023 1024 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 1025 #: kmplot.kcfg:12 1026 #, kde-format 1027 msgid "Axis-line width" 1028 msgstr "अक्षीय लकीर मोटाई" 1029 1030 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 1031 #: kmplot.kcfg:13 1032 #, kde-format 1033 msgid "Enter the width of the axis lines." 1034 msgstr "अक्षीय लकीर की मोटाई भरें" 1035 1036 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1037 #: kmplot.kcfg:17 1038 #, kde-format 1039 msgid "Checked if labels are visible" 1040 msgstr "चेक करें यदि लेबलों को दिखाने हों" 1041 1042 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1043 #: kmplot.kcfg:18 1044 #, kde-format 1045 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1046 msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि टिक पर लेबलों को दिखाए जाएँ." 1047 1048 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1049 #: kmplot.kcfg:22 1050 #, kde-format 1051 msgid "Checked if axes are visible" 1052 msgstr "चेक करें यदि अक्षों को दिखाने हों" 1053 1054 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1055 #: kmplot.kcfg:23 1056 #, kde-format 1057 msgid "Check this box if axes should be shown." 1058 msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों को दिखाना हो." 1059 1060 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1061 #: kmplot.kcfg:27 1062 #, kde-format 1063 msgid "Checked if arrows are visible" 1064 msgstr "चेक करें यदि तीर दिखाने हों" 1065 1066 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1067 #: kmplot.kcfg:28 1068 #, kde-format 1069 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1070 msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों में तीर हों." 1071 1072 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1073 #: kmplot.kcfg:32 1074 #, kde-format 1075 msgid "Grid Line Width" 1076 msgstr "ग्रिड लकीर चौड़ाई" 1077 1078 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1079 #: kmplot.kcfg:33 1080 #, kde-format 1081 msgid "Enter the width of the grid lines." 1082 msgstr "ग्रिड लकीरों की मोटाई भरें." 1083 1084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1085 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1086 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1087 #, kde-format 1088 msgid "Grid Style" 1089 msgstr "ग्रिड क़िस्म" 1090 1091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1092 #: kmplot.kcfg:38 1093 #, kde-format 1094 msgid "Choose a suitable grid style." 1095 msgstr "उचित ग्रिड शैली चुनें." 1096 1097 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1098 #: kmplot.kcfg:42 1099 #, kde-format 1100 msgid "Tic length" 1101 msgstr "टिक लम्बाई" 1102 1103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1104 #: kmplot.kcfg:43 1105 #, kde-format 1106 msgid "Enter the length of the tic lines" 1107 msgstr "टिक लकीरों की लंबाई भरें" 1108 1109 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1110 #: kmplot.kcfg:47 1111 #, kde-format 1112 msgid "Tic width" 1113 msgstr "टिक चौड़ाई" 1114 1115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1116 #: kmplot.kcfg:48 1117 #, kde-format 1118 msgid "Enter the width of the tic lines." 1119 msgstr "टिक लकीर की मोटाई भरें" 1120 1121 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1122 #: kmplot.kcfg:52 1123 #, kde-format 1124 msgid "Left boundary" 1125 msgstr "बायाँ किनारा" 1126 1127 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1128 #: kmplot.kcfg:53 1129 #, kde-format 1130 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1131 msgstr "प्लाट क्षेत्र का बायाँ किनारा भरें." 1132 1133 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1134 #: kmplot.kcfg:57 1135 #, kde-format 1136 msgid "Right boundary" 1137 msgstr "दायाँ किनारा" 1138 1139 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1140 #: kmplot.kcfg:58 1141 #, kde-format 1142 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1143 msgstr "प्लाट क्षेत्र का दायाँ किनारा भरें." 1144 1145 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1146 #: kmplot.kcfg:62 1147 #, kde-format 1148 msgid "Lower boundary" 1149 msgstr "निचला किनारा" 1150 1151 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1152 #: kmplot.kcfg:63 1153 #, kde-format 1154 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1155 msgstr "प्लाट क्षेत्र का निचला किनारा भरें." 1156 1157 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1158 #: kmplot.kcfg:67 1159 #, kde-format 1160 msgid "Upper boundary" 1161 msgstr "ऊपरी किनारा" 1162 1163 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1164 #: kmplot.kcfg:68 1165 #, kde-format 1166 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1167 msgstr "प्लाट क्षेत्र का ऊपरी किनारा भरें." 1168 1169 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1170 #: kmplot.kcfg:72 1171 #, fuzzy, kde-format 1172 #| msgid "X-axis Range" 1173 msgid "Label to Horizontal Axis" 1174 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 1175 1176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1177 #: kmplot.kcfg:73 1178 #, fuzzy, kde-format 1179 #| msgid "X-axis Range" 1180 msgid "Label to Horizontal Axis." 1181 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 1182 1183 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1184 #: kmplot.kcfg:77 1185 #, fuzzy, kde-format 1186 #| msgid "X-axis Range" 1187 msgid "Label to Vertical Axis" 1188 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 1189 1190 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1191 #: kmplot.kcfg:78 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 #| msgid "X-axis Range" 1194 msgid "Label to Vertical Axis." 1195 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 1196 1197 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1198 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1199 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1200 #, kde-format 1201 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1202 msgstr "स्वचालित या मनपसंद स्केलिंग प्रयोग करना है" 1203 1204 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1205 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1206 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1207 #, kde-format 1208 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1209 msgstr "चुनें कि स्वचालित या मनपसंद स्केलिंग उपयोग करें या नहीं" 1210 1211 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1212 #: kmplot.kcfg:95 1213 #, kde-format 1214 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1215 msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई" 1216 1217 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1218 #: kmplot.kcfg:96 1219 #, kde-format 1220 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1221 msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई भरें." 1222 1223 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1224 #: kmplot.kcfg:100 1225 #, kde-format 1226 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1227 msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की ऊँचाई" 1228 1229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1230 #: kmplot.kcfg:101 1231 #, kde-format 1232 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1233 msgstr "टिक से टिक तक एक यूनिट की ऊँचाई भरें." 1234 1235 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1236 #: kmplot.kcfg:108 1237 #, kde-format 1238 msgid "Font of the axis labels" 1239 msgstr "अक्षीय लेबल का फ़ॉन्ट" 1240 1241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1242 #: kmplot.kcfg:109 1243 #, kde-format 1244 msgid "Choose a font for the axis labels." 1245 msgstr "अक्षीय लेबल के लिए फ़ॉन्ट चुनें." 1246 1247 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1248 #: kmplot.kcfg:113 1249 #, kde-format 1250 msgid "Font of the printed header table" 1251 msgstr "प्रिंटेड हेडर तालिका हेतु फ़ॉन्ट" 1252 1253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1254 #: kmplot.kcfg:114 1255 #, kde-format 1256 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1257 msgstr "पृष्ठ के शीर्ष पर छपी तालिका के लिए फ़ॉन्ट चुनें." 1258 1259 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1260 #: kmplot.kcfg:118 1261 #, kde-format 1262 msgid "Font of diagram labels" 1263 msgstr "डायग्राम लेबल का फ़ॉन्ट" 1264 1265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1266 #: kmplot.kcfg:119 1267 #, kde-format 1268 msgid "Choose a font for diagram labels." 1269 msgstr "डायग्राम लेबल के लिए फ़ॉन्ट चुनें." 1270 1271 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1272 #: kmplot.kcfg:126 1273 #, kde-format 1274 msgid "Axis-line color" 1275 msgstr "अक्षीय-रेखा रंग" 1276 1277 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1278 #: kmplot.kcfg:127 1279 #, kde-format 1280 msgid "Enter the color of the axis lines." 1281 msgstr "अक्षीय लकीरों के रंग भरें." 1282 1283 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1284 #: kmplot.kcfg:131 1285 #, kde-format 1286 msgid "Grid Color" 1287 msgstr "ग्रिड रंग" 1288 1289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1290 #: kmplot.kcfg:132 1291 #, kde-format 1292 msgid "Choose a color for the grid lines." 1293 msgstr "ग्रिड पंक्तियों के लिए रंग चुनें" 1294 1295 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1296 #: kmplot.kcfg:136 1297 #, kde-format 1298 msgid "Color of function 1" 1299 msgstr "फंक्शन का रंग 1" 1300 1301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1302 #: kmplot.kcfg:137 1303 #, kde-format 1304 msgid "Choose a color for function 1." 1305 msgstr "फंक्शन 1 के लिए रंग चुनें." 1306 1307 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1308 #: kmplot.kcfg:141 1309 #, kde-format 1310 msgid "Color of function 2" 1311 msgstr "फंक्शन का रंग 2" 1312 1313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1314 #: kmplot.kcfg:142 1315 #, kde-format 1316 msgid "Choose a color for function 2." 1317 msgstr "फंक्शन 2 के लिए रंग चुनें." 1318 1319 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1320 #: kmplot.kcfg:146 1321 #, kde-format 1322 msgid "Color of function 3" 1323 msgstr "फंक्शन का रंग 3" 1324 1325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1326 #: kmplot.kcfg:147 1327 #, kde-format 1328 msgid "Choose a color for function 3." 1329 msgstr "फंक्शन 3 के लिए रंग चुनें." 1330 1331 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1332 #: kmplot.kcfg:151 1333 #, kde-format 1334 msgid "Color of function 4" 1335 msgstr "फंक्शन का रंग 4" 1336 1337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1338 #: kmplot.kcfg:152 1339 #, kde-format 1340 msgid "Choose a color for function 4." 1341 msgstr "फंक्शन 4 के लिए रंग चुनें." 1342 1343 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1344 #: kmplot.kcfg:156 1345 #, kde-format 1346 msgid "Color of function 5" 1347 msgstr "फंक्शन का रंग 5" 1348 1349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1350 #: kmplot.kcfg:157 1351 #, kde-format 1352 msgid "Choose a color for function 5." 1353 msgstr "फंक्शन 5 के लिए रंग चुनें." 1354 1355 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1356 #: kmplot.kcfg:161 1357 #, kde-format 1358 msgid "Color of function 6" 1359 msgstr "फंक्शन का रंग 6" 1360 1361 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1362 #: kmplot.kcfg:162 1363 #, kde-format 1364 msgid "Choose a color for function 6." 1365 msgstr "फंक्शन 6 के लिए रंग चुनें." 1366 1367 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1368 #: kmplot.kcfg:166 1369 #, kde-format 1370 msgid "Color of function 7" 1371 msgstr "फंक्शन का रंग 7" 1372 1373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1374 #: kmplot.kcfg:167 1375 #, kde-format 1376 msgid "Choose a color for function 7." 1377 msgstr "फंक्शन 7 के लिए रंग चुनें." 1378 1379 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1380 #: kmplot.kcfg:171 1381 #, kde-format 1382 msgid "Color of function 8" 1383 msgstr "फंक्शन का रंग 8" 1384 1385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1386 #: kmplot.kcfg:172 1387 #, kde-format 1388 msgid "Choose a color for function 8." 1389 msgstr "फंक्शन 8 के लिए रंग चुनें." 1390 1391 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1392 #: kmplot.kcfg:176 1393 #, kde-format 1394 msgid "Color of function 9" 1395 msgstr "फंक्शन का रंग 9" 1396 1397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1398 #: kmplot.kcfg:177 1399 #, kde-format 1400 msgid "Choose a color for function 9." 1401 msgstr "फंक्शन 9 के लिए रंग चुनें." 1402 1403 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1404 #: kmplot.kcfg:181 1405 #, kde-format 1406 msgid "Color of function 10" 1407 msgstr "फंक्शन का रंग 10" 1408 1409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1410 #: kmplot.kcfg:182 1411 #, kde-format 1412 msgid "Choose a color for function 10." 1413 msgstr "फंक्शन 10 के लिए रंग चुनें." 1414 1415 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1416 #: kmplot.kcfg:189 1417 #, kde-format 1418 msgid "Radians instead of degrees" 1419 msgstr "डिग्री के बदले रेडियन्स" 1420 1421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1422 #: kmplot.kcfg:190 1423 #, kde-format 1424 msgid "Check the box if you want to use radians" 1425 msgstr "यदि आप रेडियन्स का उपयोग करना चाहते हैं तो बक्से को चेक करें" 1426 1427 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1428 #: kmplot.kcfg:194 1429 #, kde-format 1430 msgid "Background color" 1431 msgstr "पृष्ठभूमि रंग" 1432 1433 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1434 #: kmplot.kcfg:195 1435 #, kde-format 1436 msgid "The background color for the graph" 1437 msgstr "ग्राफ के लिए पृष्ठ भूमि का रंग" 1438 1439 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1440 #: kmplot.kcfg:199 1441 #, kde-format 1442 msgid "Zoom-in step" 1443 msgstr "ज़ूम इन चरण" 1444 1445 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1446 #: kmplot.kcfg:200 1447 #, kde-format 1448 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1449 msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन उपकरण उपयोग करे" 1450 1451 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1452 #: kmplot.kcfg:204 1453 #, kde-format 1454 msgid "Zoom-out step" 1455 msgstr "ज़ूम आउट चरण" 1456 1457 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1458 #: kmplot.kcfg:205 1459 #, kde-format 1460 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1461 msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट उपकरण उपयोग करे" 1462 1463 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1464 #: kmplot.kcfg:209 1465 #, kde-format 1466 msgid "Extra detail when tracing" 1467 msgstr "जब ट्रेस किया जा रहा हो तो अतिरिक्त विवरण" 1468 1469 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1470 #: kmplot.kcfg:210 1471 #, kde-format 1472 msgid "" 1473 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1474 "plot." 1475 msgstr "" 1476 1477 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1478 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1479 #, kde-format 1480 msgid "&Edit" 1481 msgstr "संपादन (&E)" 1482 1483 #. i18n: ectx: Menu (view) 1484 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1485 #, kde-format 1486 msgid "&View" 1487 msgstr "देखें (&V)" 1488 1489 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1490 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1491 #, kde-format 1492 msgid "&Tools" 1493 msgstr "औज़ार (&T)" 1494 1495 #. i18n: ectx: Menu (help) 1496 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1497 #, kde-format 1498 msgid "&Help" 1499 msgstr "मदद (&H)" 1500 1501 #. i18n: ectx: Menu (file) 1502 #: kmplot_shell.rc:4 1503 #, kde-format 1504 msgid "&File" 1505 msgstr "फ़ाइल (&F)" 1506 1507 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1508 #: kmplot_shell.rc:17 1509 #, kde-format 1510 msgid "Main Toolbar" 1511 msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" 1512 1513 #: kmplotio.cpp:288 1514 #, kde-format 1515 msgid "The file had an unknown version number" 1516 msgstr "फ़ाइल में अज्ञात संस्करण संख्या है" 1517 1518 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1519 #, kde-format 1520 msgid "The file does not exist." 1521 msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है." 1522 1523 #: kmplotio.cpp:313 1524 #, kde-format 1525 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1526 msgstr "इस फ़ाइल (%1) को खोलने में त्रुटि हुई" 1527 1528 #: kmplotio.cpp:326 1529 #, kde-format 1530 msgid "%1 could not be opened" 1531 msgstr "%1 खोला नहीं जा सका." 1532 1533 #: kmplotio.cpp:332 1534 #, kde-format 1535 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1536 msgstr "%1 को लोड नहीं किया जा सका (%2 पंक्ति- %3 पर, स्तम्भ %4 पर)" 1537 1538 #: kmplotio.cpp:395 1539 #, kde-format 1540 msgid "automatic" 1541 msgstr "स्वचालित" 1542 1543 #: kmplotio.cpp:720 1544 #, kde-format 1545 msgid "The function %1 could not be loaded" 1546 msgstr "फंक्शन %1 लोड नहीं किया जा सका" 1547 1548 #: kparametereditor.cpp:43 1549 #, fuzzy, kde-format 1550 #| msgid "Parameter Editor" 1551 msgctxt "@title:window" 1552 msgid "Parameter Editor" 1553 msgstr "पैरामीटर संपादक" 1554 1555 #: kparametereditor.cpp:200 1556 #, fuzzy, kde-format 1557 #| msgid "Parameter Editor" 1558 msgid "Open Parameter File" 1559 msgstr "पैरामीटर संपादक" 1560 1561 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1562 #, fuzzy, kde-format 1563 #| msgid "*.txt|Plain Text File " 1564 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1565 msgstr "*.txt|सादा पाठ फ़ाइल" 1566 1567 #: kparametereditor.cpp:215 1568 #, fuzzy, kde-format 1569 #| msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1570 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1571 msgstr "इस फ़ाइल (%1) को खोलने में त्रुटि हुई" 1572 1573 #: kparametereditor.cpp:244 1574 #, kde-format 1575 msgid "" 1576 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1577 "Do you want to continue?" 1578 msgstr "" 1579 "रेखा %1 एक वैध पैरामीटर मूल्य नहीं है अत: यह शामिल नहीं किया जाएगा. क्या आप जारी रखना " 1580 "चाहते हैं?" 1581 1582 #: kparametereditor.cpp:254 1583 #, kde-format 1584 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1585 msgstr "" 1586 "क्या आप अन्य रेखाओं के बारे में जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं जिन्हें पढ़ा नहीं जा सकता?" 1587 1588 #: kparametereditor.cpp:256 1589 #, kde-format 1590 msgid "Get Informed" 1591 msgstr "सूचित हों" 1592 1593 #: kparametereditor.cpp:257 1594 #, kde-format 1595 msgid "Ignore Information" 1596 msgstr "जानकारी नज़र अंदाज़ करें" 1597 1598 #: kparametereditor.cpp:268 1599 #, kde-format 1600 msgid "An error appeared when opening this file" 1601 msgstr "इस फ़ाइल को खोलने में त्रुटि हुई" 1602 1603 #: kparametereditor.cpp:278 1604 #, fuzzy, kde-format 1605 #| msgid "Save As" 1606 msgid "Save File" 1607 msgstr "ऐसे सहेजें" 1608 1609 #: kparametereditor.cpp:285 1610 #, kde-format 1611 msgid "" 1612 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1613 "overwrite this file?" 1614 msgstr "" 1615 "फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि क्या आप इस फ़ाइल को मिटाकर " 1616 "लिखना चाहेंगे?" 1617 1618 #: kparametereditor.cpp:286 1619 #, kde-format 1620 msgid "Overwrite File?" 1621 msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" 1622 1623 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1624 #, kde-format 1625 msgid "An error appeared when saving this file" 1626 msgstr "इस फ़ाइल को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई" 1627 1628 #: kprinterdlg.cpp:31 1629 #, fuzzy, kde-format 1630 #| msgid "KmPlot Options" 1631 msgctxt "@title:window" 1632 msgid "KmPlot Options" 1633 msgstr "के-एमप्लॉट विकल्प" 1634 1635 #: kprinterdlg.cpp:35 1636 #, kde-format 1637 msgid "Print header table" 1638 msgstr "हेडर टेबल छापें" 1639 1640 #: kprinterdlg.cpp:36 1641 #, kde-format 1642 msgid "Transparent background" 1643 msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" 1644 1645 #: kprinterdlg.cpp:45 1646 #, kde-format 1647 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1648 msgstr "पिक्सेल्स (1/72 वां इं)" 1649 1650 #: kprinterdlg.cpp:46 1651 #, kde-format 1652 msgid "Inches (in)" 1653 msgstr "इंच (इं)" 1654 1655 #: kprinterdlg.cpp:47 1656 #, kde-format 1657 msgid "Centimeters (cm)" 1658 msgstr "सेंटीमीटर (सेमी)" 1659 1660 #: kprinterdlg.cpp:48 1661 #, kde-format 1662 msgid "Millimeters (mm)" 1663 msgstr "मिलीमीटर (मिमी)" 1664 1665 #: kprinterdlg.cpp:52 1666 #, kde-format 1667 msgid "Width:" 1668 msgstr "चौडाईः" 1669 1670 #: kprinterdlg.cpp:53 1671 #, kde-format 1672 msgid "Height:" 1673 msgstr "ऊँचाईः" 1674 1675 #: kprinterdlg.cpp:122 1676 #, kde-format 1677 msgid "Width is invalid" 1678 msgstr "चौड़ाई अवैध है" 1679 1680 #: kprinterdlg.cpp:128 1681 #, kde-format 1682 msgid "Height is invalid" 1683 msgstr "ऊंचाई अवैध है" 1684 1685 #: ksliderwindow.cpp:28 1686 #, kde-format 1687 msgid "Slider %1" 1688 msgstr "स्लाइडर %1" 1689 1690 #: ksliderwindow.cpp:34 1691 #, kde-format 1692 msgid "" 1693 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1694 "slider." 1695 msgstr "इस स्लाइडर से जुड़े फंक्शन प्लाट के पैरामीटर को बदलने के लिए स्लाइडर को खिसकाएँ" 1696 1697 #: ksliderwindow.cpp:79 1698 #, fuzzy, kde-format 1699 #| msgid "Sliders" 1700 msgctxt "@title:window" 1701 msgid "Sliders" 1702 msgstr "स्लाइडर्स" 1703 1704 #: main.cpp:42 1705 #, kde-format 1706 msgid "KmPlot" 1707 msgstr "के-एम-प्लॉट" 1708 1709 #: main.cpp:44 1710 #, fuzzy, kde-format 1711 #| msgid "Mathematical function plotter for KDE" 1712 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1713 msgstr "केडीई के लिए गणितीय फंक्शन प्लॉटर" 1714 1715 #: main.cpp:46 1716 #, kde-format 1717 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1718 msgstr "(c) 2000-2002, क्लास डाइटर मोलर" 1719 1720 #: main.cpp:50 1721 #, kde-format 1722 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1723 msgstr "क्लास डाइटर मोलर" 1724 1725 #: main.cpp:50 1726 #, kde-format 1727 msgid "Original Author" 1728 msgstr "मूल लेखक" 1729 1730 #: main.cpp:51 1731 #, kde-format 1732 msgid "Matthias Meßmer" 1733 msgstr "मैथियास मेबमर" 1734 1735 #: main.cpp:51 1736 #, kde-format 1737 msgid "GUI" 1738 msgstr "जीयूआई" 1739 1740 #: main.cpp:52 1741 #, kde-format 1742 msgid "Fredrik Edemar" 1743 msgstr "फ्रेडरिक एडमार" 1744 1745 #: main.cpp:52 1746 #, kde-format 1747 msgid "Various improvements" 1748 msgstr "अनेकानेक सुधार" 1749 1750 #: main.cpp:53 1751 #, kde-format 1752 msgid "David Saxton" 1753 msgstr "डेविड सेक्सटन" 1754 1755 #: main.cpp:53 1756 #, kde-format 1757 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1758 msgstr "क्यूटी ४ में पोर्ट करना, यूआई सुधार, विशेषताएँ" 1759 1760 #: main.cpp:55 1761 #, kde-format 1762 msgid "David Vignoni" 1763 msgstr "डेविड विग्नोनी" 1764 1765 #: main.cpp:55 1766 #, kde-format 1767 msgid "svg icon" 1768 msgstr "एसवीजी प्रतीक" 1769 1770 #: main.cpp:56 1771 #, kde-format 1772 msgid "Albert Astals Cid" 1773 msgstr "अलबर्ट एस्टल्स सिड" 1774 1775 #: main.cpp:56 1776 #, kde-format 1777 msgid "command line options, MIME type" 1778 msgstr "कमांड लाइन विकल्प, माइम क़िस्म" 1779 1780 #: main.cpp:60 1781 #, kde-format 1782 msgid "Initial functions to plot" 1783 msgstr "प्लाट करने के लिए आरंभिक फंक्शन" 1784 1785 #: main.cpp:60 1786 #, fuzzy, kde-format 1787 #| msgid "Document" 1788 msgid "argument" 1789 msgstr "दस्तावेज़" 1790 1791 #: main.cpp:61 1792 #, fuzzy, kde-format 1793 #| msgid "File to open" 1794 msgid "URLs to open" 1795 msgstr "फ़ाइल जिसे खोलना है" 1796 1797 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1798 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1799 #, kde-format 1800 msgid "General" 1801 msgstr "सामान्य" 1802 1803 #: maindlg.cpp:193 1804 #, kde-format 1805 msgid "General Settings" 1806 msgstr "सामान्य विन्यास" 1807 1808 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1809 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1810 #, kde-format 1811 msgid "Diagram" 1812 msgstr "आरेख" 1813 1814 #: maindlg.cpp:194 1815 #, kde-format 1816 msgid "Diagram Appearance" 1817 msgstr "डायग्राम शक्ल-सूरत" 1818 1819 #: maindlg.cpp:195 1820 #, kde-format 1821 msgid "Colors" 1822 msgstr "रंग" 1823 1824 #: maindlg.cpp:196 1825 #, kde-format 1826 msgid "Fonts" 1827 msgstr "फ़ॉन्ट्स" 1828 1829 #: maindlg.cpp:223 1830 #, kde-format 1831 msgid "Configure KmPlot..." 1832 msgstr "के-एम-प्लॉट कॉन्फ़िगर करें..." 1833 1834 #: maindlg.cpp:229 1835 #, kde-format 1836 msgid "E&xport..." 1837 msgstr "निर्यात... (&x)" 1838 1839 #: maindlg.cpp:242 1840 #, kde-format 1841 msgid "&Coordinate System..." 1842 msgstr "निर्देशांक तंत्र ... (&C)" 1843 1844 #: maindlg.cpp:247 1845 #, kde-format 1846 msgid "&Constants..." 1847 msgstr "स्थिरांक... (&C)" 1848 1849 #: maindlg.cpp:256 1850 #, kde-format 1851 msgid "Zoom &In" 1852 msgstr "बड़ा करें (&I)" 1853 1854 #: maindlg.cpp:262 1855 #, kde-format 1856 msgid "Zoom &Out" 1857 msgstr "छोटा करें (&O)" 1858 1859 #: maindlg.cpp:268 1860 #, kde-format 1861 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1862 msgstr "त्रिकोणमितीय फंक्शन्स में विज़ेट फिट करें (&F)" 1863 1864 #: maindlg.cpp:272 1865 #, kde-format 1866 msgid "Reset View" 1867 msgstr "दृश्य रीसेट करें" 1868 1869 #: maindlg.cpp:277 1870 #, kde-format 1871 msgid "Show Sliders" 1872 msgstr "स्लाइडरों को दिखाएँ" 1873 1874 #: maindlg.cpp:283 1875 #, kde-format 1876 msgid "Calculator" 1877 msgstr "गणक" 1878 1879 #: maindlg.cpp:288 1880 #, kde-format 1881 msgid "Plot &Area..." 1882 msgstr "प्लाट क्षेत्र... (&A)" 1883 1884 #: maindlg.cpp:292 1885 #, kde-format 1886 msgid "Find Ma&ximum..." 1887 msgstr "अधिकतम ढूंढें... (&x)" 1888 1889 #: maindlg.cpp:297 1890 #, kde-format 1891 msgid "Find Mi&nimum..." 1892 msgstr "न्यूनतम ढूंढें... (&n)" 1893 1894 #: maindlg.cpp:304 1895 #, fuzzy, kde-format 1896 #| msgid "Predefined &Math Functions" 1897 msgctxt "@action:inmenu Help" 1898 msgid "Predefined &Math Functions" 1899 msgstr "प्रीडिफ़ाइन्ड मैथ फंक्शन्स (&M)" 1900 1901 #: maindlg.cpp:311 1902 #, kde-format 1903 msgid "Cartesian Plot" 1904 msgstr "कार्टेसियन प्लाट" 1905 1906 #: maindlg.cpp:317 1907 #, kde-format 1908 msgid "Parametric Plot" 1909 msgstr "पैरामीट्रिक प्लाट" 1910 1911 #: maindlg.cpp:323 1912 #, kde-format 1913 msgid "Polar Plot" 1914 msgstr "ध्रुवीय प्लाट" 1915 1916 #: maindlg.cpp:329 1917 #, kde-format 1918 msgid "Implicit Plot" 1919 msgstr "इम्प्लिसिट प्लाट" 1920 1921 #: maindlg.cpp:335 1922 #, kde-format 1923 msgid "Differential Plot" 1924 msgstr "डिफरेंशियल प्लाट" 1925 1926 #: maindlg.cpp:350 1927 #, kde-format 1928 msgid "&Hide" 1929 msgstr "छुपाएँ (&H)" 1930 1931 #: maindlg.cpp:355 1932 #, kde-format 1933 msgid "&Remove" 1934 msgstr "मिटाएँ (&R)" 1935 1936 #: maindlg.cpp:363 1937 #, kde-format 1938 msgid "Animate Plot..." 1939 msgstr "प्लाट एनीमेट करें..." 1940 1941 #: maindlg.cpp:374 1942 #, kde-format 1943 msgid "Copy (x, y)" 1944 msgstr "" 1945 1946 #: maindlg.cpp:379 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1949 msgid "(%1, %2)" 1950 msgstr "" 1951 1952 #: maindlg.cpp:385 1953 #, kde-format 1954 msgid "Copy Root Value" 1955 msgstr "" 1956 1957 #: maindlg.cpp:470 1958 #, kde-format 1959 msgid "" 1960 "The plot has been modified.\n" 1961 "Do you want to save it?" 1962 msgstr "" 1963 "प्लाट को परिवर्धित किया गया है.\n" 1964 "क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" 1965 1966 #: maindlg.cpp:504 1967 #, kde-format 1968 msgid "" 1969 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1970 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: maindlg.cpp:507 1974 #, kde-format 1975 msgid "Save New Format" 1976 msgstr "नया फ़ॉर्मेट सहेजें" 1977 1978 #: maindlg.cpp:522 1979 #, kde-format 1980 msgid "Save As" 1981 msgstr "ऐसे सहेजें" 1982 1983 #: maindlg.cpp:528 1984 #, kde-format 1985 msgid "The file could not be saved" 1986 msgstr "इस फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता." 1987 1988 #: maindlg.cpp:560 1989 #, fuzzy, kde-format 1990 #| msgid "" 1991 #| "\n" 1992 #| "*.svg|Scalable Vector Graphics" 1993 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1994 msgstr "" 1995 "\n" 1996 "*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स" 1997 1998 #: maindlg.cpp:562 1999 #, fuzzy, kde-format 2000 #| msgid "Export as Image" 2001 msgctxt "@title:window" 2002 msgid "Export as Image" 2003 msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें" 2004 2005 #: maindlg.cpp:623 2006 #, kde-format 2007 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 2008 msgstr "माफ करें, छवि रूप \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया " 2009 2010 #: maindlg.cpp:680 2011 #, fuzzy, kde-format 2012 #| msgid "Print Plot" 2013 msgctxt "@title:window" 2014 msgid "Print Plot" 2015 msgstr "प्लॉट प्रिंट करें" 2016 2017 #: maindlg.cpp:695 2018 #, fuzzy, kde-format 2019 #| msgid "&Settings" 2020 msgid "Print Settings" 2021 msgstr "विन्यास (&S)" 2022 2023 #: maindlg.cpp:700 2024 #, fuzzy, kde-format 2025 #| msgid "&Settings" 2026 msgctxt "@title:window" 2027 msgid "Print Settings" 2028 msgstr "विन्यास (&S)" 2029 2030 #: parameteranimator.cpp:52 2031 #, fuzzy, kde-format 2032 #| msgid "Parameter Animator" 2033 msgctxt "@title:window" 2034 msgid "Parameter Animator" 2035 msgstr "पैरामीटर एनीमेटर" 2036 2037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 2038 #: parameteranimator.ui:23 2039 #, kde-format 2040 msgid "" 2041 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 2042 "would have k as its parameter" 2043 msgstr "" 2044 2045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 2046 #: parameteranimator.ui:29 2047 #, kde-format 2048 msgid "" 2049 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2050 "\">\n" 2051 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2052 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2053 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2054 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2055 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2056 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 2057 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 2058 msgstr "" 2059 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2060 "\">\n" 2061 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2062 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2063 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2064 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2065 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2066 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> वर्तमान फंक्शन में पैरामीटर नहीं है अतः " 2067 "एनीमेटेड नहीं हो सकता.</p></body></html>" 2068 2069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2070 #: parameteranimator.ui:47 2071 #, kde-format 2072 msgid "Final value:" 2073 msgstr "अंतिम मूल्य:" 2074 2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 2076 #: parameteranimator.ui:57 2077 #, kde-format 2078 msgid "1" 2079 msgstr "1" 2080 2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2082 #: parameteranimator.ui:64 2083 #, kde-format 2084 msgid "10" 2085 msgstr "10" 2086 2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2089 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2090 #, kde-format 2091 msgid "0" 2092 msgstr "0" 2093 2094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2095 #: parameteranimator.ui:88 2096 #, kde-format 2097 msgid "Initial value:" 2098 msgstr "आरंभिक मानः" 2099 2100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2101 #: parameteranimator.ui:124 2102 #, kde-format 2103 msgid "Current Value:" 2104 msgstr "वर्तमान मूल्य:" 2105 2106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2107 #: parameteranimator.ui:177 2108 #, kde-format 2109 msgid "<<" 2110 msgstr "<<" 2111 2112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2113 #: parameteranimator.ui:184 2114 #, kde-format 2115 msgid "<" 2116 msgstr "<" 2117 2118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2119 #: parameteranimator.ui:194 2120 #, kde-format 2121 msgid "||" 2122 msgstr "||" 2123 2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2125 #: parameteranimator.ui:201 2126 #, kde-format 2127 msgid ">" 2128 msgstr ">" 2129 2130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2131 #: parameteranimator.ui:211 2132 #, kde-format 2133 msgid ">>" 2134 msgstr ">>" 2135 2136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2137 #: parameteranimator.ui:257 2138 #, kde-format 2139 msgid "Speed:" 2140 msgstr "गतिः" 2141 2142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2143 #: parameteranimator.ui:304 2144 #, kde-format 2145 msgid "Fast" 2146 msgstr "तेज" 2147 2148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2149 #: parameteranimator.ui:311 2150 #, kde-format 2151 msgid "Slow" 2152 msgstr "धीमा" 2153 2154 #: parameterswidget.cpp:25 2155 #, kde-format 2156 msgid "Slider No. %1" 2157 msgstr "स्लाइडर क्र. %1" 2158 2159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2160 #: parameterswidget.ui:37 2161 #, kde-format 2162 msgid "Slider:" 2163 msgstr "स्लाइडर:" 2164 2165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2166 #: parameterswidget.ui:44 2167 #, kde-format 2168 msgid "List:" 2169 msgstr "सूची:" 2170 2171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2172 #: parameterswidget.ui:54 2173 #, kde-format 2174 msgid "Edit the list of parameters" 2175 msgstr "पैरामीटरों की सूची संपादित करें" 2176 2177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2178 #: parameterswidget.ui:57 2179 #, kde-format 2180 msgid "" 2181 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2182 "change them." 2183 msgstr "" 2184 "पैरामीटर मूल्यों की सूची खोलने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. यहाँ पर आप इन्हें जोड़, हटा तथा " 2185 "बदल सकते हैं." 2186 2187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2188 #: parameterswidget.ui:60 2189 #, kde-format 2190 msgid "Edit List..." 2191 msgstr "सूची संपादित करें..." 2192 2193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2194 #: parameterswidget.ui:70 2195 #, kde-format 2196 msgid "Select a slider" 2197 msgstr "स्लाइडर चुनें" 2198 2199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2200 #: parameterswidget.ui:73 2201 #, kde-format 2202 msgid "" 2203 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2204 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2205 msgstr "" 2206 2207 #: parser.cpp:614 2208 #, kde-format 2209 msgid "Remove all" 2210 msgstr "सभी मिटाएँ" 2211 2212 #: parser.cpp:618 2213 #, kde-format 2214 msgid "" 2215 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2216 "be removed in addition." 2217 msgstr "फंक्शन %1 निम्न फंक्शन पर निर्भर है: %2. इन्हें अतिरिक्त रूप से मिटाना होगा." 2218 2219 #: parser.cpp:1089 2220 #, kde-format 2221 msgid "Syntax error" 2222 msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" 2223 2224 #: parser.cpp:1092 2225 #, kde-format 2226 msgid "Missing parenthesis" 2227 msgstr "सर्पिल कोष्ठक गुम है" 2228 2229 #: parser.cpp:1095 2230 #, kde-format 2231 msgid "Stack overflow" 2232 msgstr "स्टैक ओवरफ़्लो" 2233 2234 #: parser.cpp:1098 2235 #, kde-format 2236 msgid "Name of function is not free" 2237 msgstr "फंक्शन नाम मुक्त नहीं है" 2238 2239 #: parser.cpp:1101 2240 #, kde-format 2241 msgid "recursive function not allowed" 2242 msgstr "रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं" 2243 2244 #: parser.cpp:1104 2245 #, kde-format 2246 msgid "Empty function" 2247 msgstr "रिक्त फंक्शन" 2248 2249 #: parser.cpp:1107 2250 #, kde-format 2251 msgid "Function could not be found" 2252 msgstr "फंक्शन नहीं मिला" 2253 2254 #: parser.cpp:1110 2255 #, kde-format 2256 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2257 msgstr "डिफरेंशियल समीकरण को कम से कम फर्स्ट ऑर्डर का होाना चाहिए" 2258 2259 #: parser.cpp:1113 2260 #, kde-format 2261 msgid "Too many plus-minus symbols" 2262 msgstr "बहुत ज्यादा धन-ऋण चिह्न" 2263 2264 #: parser.cpp:1116 2265 #, kde-format 2266 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2267 msgstr "अवैध धन-ऋण चिह्न (एक्सप्रेशण स्थिरांक होना चाहिए)" 2268 2269 #: parser.cpp:1119 2270 #, kde-format 2271 msgid "The function has too many arguments" 2272 msgstr "फंक्शन में बहुत ज्यादा आर्गुमेंट हैं" 2273 2274 #: parser.cpp:1122 2275 #, kde-format 2276 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2277 msgstr "फंक्शन में आर्गुमेंट की सही संख्या नहीं है" 2278 2279 #: plotstylewidget.cpp:30 2280 #, kde-format 2281 msgid "Solid" 2282 msgstr "ठोस" 2283 2284 #: plotstylewidget.cpp:31 2285 #, kde-format 2286 msgid "Dash" 2287 msgstr "डैश" 2288 2289 #: plotstylewidget.cpp:32 2290 #, kde-format 2291 msgid "Dot" 2292 msgstr "डॉट" 2293 2294 #: plotstylewidget.cpp:33 2295 #, kde-format 2296 msgid "Dash Dot" 2297 msgstr "टूटी-रेखा बिंदु" 2298 2299 #: plotstylewidget.cpp:34 2300 #, kde-format 2301 msgid "Dash Dot Dot" 2302 msgstr "टूटी-रेखा बिंदु बिंदु" 2303 2304 #: plotstylewidget.cpp:44 2305 #, kde-format 2306 msgid "Advanced..." 2307 msgstr "विस्तृत..." 2308 2309 #: plotstylewidget.cpp:48 2310 #, kde-format 2311 msgid "Color:" 2312 msgstr "रंगः" 2313 2314 #: plotstylewidget.cpp:57 2315 #, fuzzy, kde-format 2316 #| msgid "Plot Appearance" 2317 msgctxt "@title:window" 2318 msgid "Plot Appearance" 2319 msgstr "प्लाट शक्ल-सूरत" 2320 2321 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2322 #: plotstylewidget.ui:14 2323 #, kde-format 2324 msgid "Plot Style" 2325 msgstr "प्लाट शैली" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2328 #: plotstylewidget.ui:26 2329 #, kde-format 2330 msgid "Show the plot name" 2331 msgstr "प्लॉट नाम दिखाएँ" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2334 #: plotstylewidget.ui:33 2335 #, kde-format 2336 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2337 msgstr "एक्स्ट्रीमा दिखाएँ (न्यूनतम/अधिकतम बिन्दु)" 2338 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2340 #: plotstylewidget.ui:53 2341 #, kde-format 2342 msgid "Show the tangent field:" 2343 msgstr "टेंजेंट फील्ड दिखाएँ:" 2344 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2346 #: plotstylewidget.ui:67 2347 #, kde-format 2348 msgid "Use a gradient for parameters:" 2349 msgstr "पैरामीटरों के लिए ग्रेडिएंट का प्रयोग करें:" 2350 2351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2352 #: plotstylewidget.ui:74 2353 #, kde-format 2354 msgid "Line style:" 2355 msgstr "रेखा शैलीः" 2356 2357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2358 #: plotstylewidget.ui:87 2359 #, kde-format 2360 msgid "Line width:" 2361 msgstr "लकीर की चौड़ाई." 2362 2363 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2364 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2365 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2366 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2368 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2369 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2370 #, kde-format 2371 msgid " mm" 2372 msgstr "मिमि" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2375 #: qparametereditor.ui:13 2376 #, kde-format 2377 msgid "Parameter Editor" 2378 msgstr "पैरामीटर संपादक" 2379 2380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2381 #: qparametereditor.ui:55 2382 #, kde-format 2383 msgid "delete selected constant" 2384 msgstr "चयनित स्थिरांक को मिटाएँ" 2385 2386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2387 #: qparametereditor.ui:84 2388 #, kde-format 2389 msgid "Move Up" 2390 msgstr "ऊपर जाएँ" 2391 2392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2393 #: qparametereditor.ui:91 2394 #, kde-format 2395 msgid "Move Down" 2396 msgstr "नीचे जाएँ" 2397 2398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2399 #: qparametereditor.ui:117 2400 #, kde-format 2401 msgid "Import values from a textfile" 2402 msgstr "पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें" 2403 2404 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2405 #: qparametereditor.ui:120 2406 #, kde-format 2407 msgid "" 2408 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2409 "or expression." 2410 msgstr "" 2411 "पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें. फ़ाइल की प्रत्येक पंक्ति को एक मूल्य या एक्सप्रेशन के रूप में " 2412 "पार्स किया जाता है." 2413 2414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2415 #: qparametereditor.ui:123 2416 #, kde-format 2417 msgid "&Import..." 2418 msgstr "आयात... (&I)" 2419 2420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2421 #: qparametereditor.ui:133 2422 #, kde-format 2423 msgid "Export values to a textfile" 2424 msgstr "मूल्यों को पाठ फ़ाइल में निर्यात करें" 2425 2426 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2427 #: qparametereditor.ui:136 2428 #, kde-format 2429 msgid "" 2430 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2431 "written to one line in the file." 2432 msgstr "" 2433 "मूल्यों को एक पाठ फ़ाइल में निर्यात करें. पैरामीटर सूची में प्रत्येक मूल्य को फ़ाइल में एक पंक्ति में " 2434 "लिख दिया जाएगा." 2435 2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2437 #: qparametereditor.ui:139 2438 #, kde-format 2439 msgid "&Export..." 2440 msgstr "निर्यात... (&E)" 2441 2442 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2443 #: settingspagecolor.ui:23 2444 #, kde-format 2445 msgid "&Coords" 2446 msgstr "कोऑर्ड्स. (&C)" 2447 2448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2449 #: settingspagecolor.ui:35 2450 #, fuzzy, kde-format 2451 #| msgid "Background color" 2452 msgid "Background color:" 2453 msgstr "पृष्ठभूमि रंग" 2454 2455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2456 #: settingspagecolor.ui:45 2457 #, kde-format 2458 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2459 msgstr "ग्रिड के पीछे प्लाट क्षेत्र का रंग." 2460 2461 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2462 #: settingspagecolor.ui:48 2463 #, kde-format 2464 msgid "" 2465 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2466 "no effect on printing nor export." 2467 msgstr "" 2468 2469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2470 #: settingspagecolor.ui:58 2471 #, kde-format 2472 msgid "&Axes:" 2473 msgstr "अक्षः (&A)" 2474 2475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2476 #: settingspagecolor.ui:71 2477 #, kde-format 2478 msgid "&Grid:" 2479 msgstr "ग्रिडः (&G)" 2480 2481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2482 #: settingspagecolor.ui:84 2483 #, fuzzy, kde-format 2484 #| msgid "select color for the axes" 2485 msgid "Select color for the axes." 2486 msgstr "अक्षों हेतु रंग चुनें" 2487 2488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2489 #: settingspagecolor.ui:87 2490 #, kde-format 2491 msgid "" 2492 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2493 "the OK button." 2494 msgstr "" 2495 "अक्षों के लिए रंग निर्दिष्ट करें. जैसे ही आप ठीक है बटन को दबाएँगे, परिवर्तन प्रकट होंगे." 2496 2497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2498 #: settingspagecolor.ui:97 2499 #, fuzzy, kde-format 2500 #| msgid "select color for the grid" 2501 msgid "Select color for the grid." 2502 msgstr "ग्रिड के लिए रंग चुनें" 2503 2504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2505 #: settingspagecolor.ui:100 2506 #, kde-format 2507 msgid "" 2508 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2509 "the OK button." 2510 msgstr "" 2511 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2512 "the OK button." 2513 2514 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2515 #: settingspagecolor.ui:113 2516 #, kde-format 2517 msgid "&Default Function Colors" 2518 msgstr "डिफ़ॉल्ट फंक्शन रंग (&D)" 2519 2520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2521 #: settingspagecolor.ui:133 2522 #, fuzzy, kde-format 2523 #| msgid "the default color for function number 2" 2524 msgid "The default color for function number 2." 2525 msgstr "फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2526 2527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2528 #: settingspagecolor.ui:136 2529 #, kde-format 2530 msgid "" 2531 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2532 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2533 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2534 "time you define a new function at number 1." 2535 msgstr "" 2536 "फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2537 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2538 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2539 "विन्यास दिखाई देगा." 2540 2541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2542 #: settingspagecolor.ui:146 2543 #, fuzzy, kde-format 2544 #| msgid "the default color for function number 5" 2545 msgid "The default color for function number 5." 2546 msgstr "फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2547 2548 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2549 #: settingspagecolor.ui:149 2550 #, kde-format 2551 msgid "" 2552 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2553 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2554 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2555 "time you define a new function at number 1." 2556 msgstr "" 2557 "फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2558 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2559 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2560 "विन्यास दिखाई देगा." 2561 2562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2563 #: settingspagecolor.ui:159 2564 #, fuzzy, kde-format 2565 #| msgid "the default color for function number 1" 2566 msgid "The default color for function number 1." 2567 msgstr "फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2568 2569 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2570 #: settingspagecolor.ui:162 2571 #, kde-format 2572 msgid "" 2573 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2574 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2575 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2576 "time you define a new function at number 1." 2577 msgstr "" 2578 "फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2579 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2580 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2581 "विन्यास दिखाई देगा." 2582 2583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2584 #: settingspagecolor.ui:172 2585 #, kde-format 2586 msgid "Function &1:" 2587 msgstr "फंक्शन 1: (&1)" 2588 2589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2590 #: settingspagecolor.ui:185 2591 #, fuzzy, kde-format 2592 #| msgid "the default color for function number 3" 2593 msgid "The default color for function number 3." 2594 msgstr "फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2595 2596 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2597 #: settingspagecolor.ui:188 2598 #, kde-format 2599 msgid "" 2600 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2601 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2602 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2603 "time you define a new function at number 1." 2604 msgstr "" 2605 "फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2606 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2607 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2608 "विन्यास दिखाई देगा." 2609 2610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2611 #: settingspagecolor.ui:198 2612 #, kde-format 2613 msgid "Function &3:" 2614 msgstr "फंक्शन 3: (&3)" 2615 2616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2617 #: settingspagecolor.ui:211 2618 #, kde-format 2619 msgid "Function &2:" 2620 msgstr "फंक्शन 2: (&2)" 2621 2622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2623 #: settingspagecolor.ui:224 2624 #, kde-format 2625 msgid "Function &4:" 2626 msgstr "फंक्शन 4: (&4)" 2627 2628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2629 #: settingspagecolor.ui:237 2630 #, fuzzy, kde-format 2631 #| msgid "the default color for function number 4" 2632 msgid "The default color for function number 4." 2633 msgstr "फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2634 2635 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2636 #: settingspagecolor.ui:240 2637 #, kde-format 2638 msgid "" 2639 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2640 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2641 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2642 "time you define a new function at number 1." 2643 msgstr "" 2644 "फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2645 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2646 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2647 "विन्यास दिखाई देगा." 2648 2649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2650 #: settingspagecolor.ui:250 2651 #, kde-format 2652 msgid "Function &5:" 2653 msgstr "फंक्शन 5: (&5)" 2654 2655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2656 #: settingspagecolor.ui:289 2657 #, kde-format 2658 msgid "Function &7:" 2659 msgstr "फंक्शन 7: (&7)" 2660 2661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2662 #: settingspagecolor.ui:302 2663 #, kde-format 2664 msgid "Function &8:" 2665 msgstr "फंक्शन 8: (&8)" 2666 2667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2668 #: settingspagecolor.ui:315 2669 #, fuzzy, kde-format 2670 #| msgid "the default color for function number 9" 2671 msgid "The default color for function number 9." 2672 msgstr "फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2673 2674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2675 #: settingspagecolor.ui:318 2676 #, kde-format 2677 msgid "" 2678 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2679 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2680 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2681 "time you define a new function at number 1." 2682 msgstr "" 2683 "फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2684 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2685 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2686 "विन्यास दिखाई देगा." 2687 2688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2689 #: settingspagecolor.ui:328 2690 #, kde-format 2691 msgid "Function &6:" 2692 msgstr "फंक्शन 6: (&6)" 2693 2694 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2695 #: settingspagecolor.ui:341 2696 #, fuzzy, kde-format 2697 #| msgid "the default color for function number 7" 2698 msgid "The default color for function number 7." 2699 msgstr "फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2700 2701 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2702 #: settingspagecolor.ui:344 2703 #, kde-format 2704 msgid "" 2705 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2706 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2707 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2708 "time you define a new function at number 1." 2709 msgstr "" 2710 "फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2711 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2712 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2713 "विन्यास दिखाई देगा." 2714 2715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2716 #: settingspagecolor.ui:354 2717 #, fuzzy, kde-format 2718 #| msgid "the default color for function number 8" 2719 msgid "The default color for function number 8." 2720 msgstr "फंक्शन 8 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2721 2722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2723 #: settingspagecolor.ui:357 2724 #, kde-format 2725 msgid "" 2726 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2727 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2728 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2729 "time you define a new function at number 1." 2730 msgstr "" 2731 "फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2732 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2733 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2734 "विन्यास दिखाई देगा." 2735 2736 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2737 #: settingspagecolor.ui:367 2738 #, fuzzy, kde-format 2739 #| msgid "the default color for function number 6" 2740 msgid "The default color for function number 6." 2741 msgstr "फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2742 2743 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2744 #: settingspagecolor.ui:370 2745 #, kde-format 2746 msgid "" 2747 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2748 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2749 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2750 "time you define a new function at number 1." 2751 msgstr "" 2752 "फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त फंक्शन्स को " 2753 "प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया है तथा आप उस संख्या " 2754 "का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह " 2755 "विन्यास दिखाई देगा." 2756 2757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2758 #: settingspagecolor.ui:380 2759 #, kde-format 2760 msgid "Function &9:" 2761 msgstr "फंक्शन 9: (&9)" 2762 2763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2764 #: settingspagecolor.ui:393 2765 #, fuzzy, kde-format 2766 #| msgid "the default color for function number 10" 2767 msgid "The default color for function number 10." 2768 msgstr "फंक्शन क्रमांक 10 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" 2769 2770 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2771 #: settingspagecolor.ui:396 2772 #, kde-format 2773 msgid "" 2774 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2775 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2776 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2777 "shown next time you define a new function at number 1." 2778 msgstr "" 2779 2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2781 #: settingspagecolor.ui:406 2782 #, kde-format 2783 msgid "Function 1&0:" 2784 msgstr "फंक्शन 10: (&0)" 2785 2786 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2787 #: settingspagediagram.ui:32 2788 #, kde-format 2789 msgid "No Grid will be plotted." 2790 msgstr "कोई ग्रिड प्लाट नहीं किया जाएगा." 2791 2792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2793 #: settingspagediagram.ui:35 2794 #, kde-format 2795 msgid "None" 2796 msgstr "कुछ नहीं" 2797 2798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2799 #: settingspagediagram.ui:42 2800 #, kde-format 2801 msgid "A line for every tic." 2802 msgstr "प्रत्येक टिक के लिए एक लकीर." 2803 2804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2805 #: settingspagediagram.ui:45 2806 #, kde-format 2807 msgid "Lines" 2808 msgstr "पंक्तियाँ" 2809 2810 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2811 #: settingspagediagram.ui:52 2812 #, kde-format 2813 msgid "Only little crosses in the plot area." 2814 msgstr "प्लाट क्षेत्र में सिर्फ छोटे क्रासेस." 2815 2816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2817 #: settingspagediagram.ui:55 2818 #, kde-format 2819 msgid "Crosses" 2820 msgstr "अनुप्रस्थ काट" 2821 2822 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2823 #: settingspagediagram.ui:62 2824 #, kde-format 2825 msgid "Circles around the Origin." 2826 msgstr "उद्गम के चारों ओर वृत्त." 2827 2828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2829 #: settingspagediagram.ui:65 2830 #, kde-format 2831 msgid "Polar" 2832 msgstr "घ्रुवीय" 2833 2834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2835 #: settingspagediagram.ui:75 2836 #, fuzzy, kde-format 2837 #| msgid "Axes labels:" 2838 msgid "Axis Labels" 2839 msgstr "अक्ष लेबल:" 2840 2841 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2842 #: settingspagediagram.ui:81 2843 #, fuzzy, kde-format 2844 #| msgid "X-axis Range" 2845 msgid "Label on horizontal axis." 2846 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 2847 2848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2849 #: settingspagediagram.ui:84 2850 #, fuzzy, kde-format 2851 #| msgid "X-axis Range" 2852 msgid "Horizontal axis label:" 2853 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 2854 2855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2856 #: settingspagediagram.ui:94 2857 #, kde-format 2858 msgid "X" 2859 msgstr "" 2860 2861 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2862 #: settingspagediagram.ui:101 2863 #, fuzzy, kde-format 2864 #| msgid "X-axis Range" 2865 msgid "Label on vertical axis." 2866 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 2867 2868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2869 #: settingspagediagram.ui:104 2870 #, fuzzy, kde-format 2871 #| msgid "X-axis Range" 2872 msgid "Vertical axis label:" 2873 msgstr "एक्स-अक्ष सीमा" 2874 2875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2876 #: settingspagediagram.ui:114 2877 #, kde-format 2878 msgid "Y" 2879 msgstr "" 2880 2881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2882 #: settingspagediagram.ui:124 2883 #, fuzzy, kde-format 2884 #| msgid "Axis width:" 2885 msgid "Axis widths:" 2886 msgstr "अक्षीय मोटाईः" 2887 2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2889 #: settingspagediagram.ui:156 2890 #, kde-format 2891 msgid "Line &width:" 2892 msgstr "लकीर की चौड़ाई: (&w)" 2893 2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2895 #: settingspagediagram.ui:188 2896 #, kde-format 2897 msgid "Tic width:" 2898 msgstr "टिक चौड़ाईः" 2899 2900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2901 #: settingspagediagram.ui:220 2902 #, kde-format 2903 msgid "Tic length:" 2904 msgstr "टिक लम्बाईः" 2905 2906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2907 #: settingspagediagram.ui:252 2908 #, fuzzy, kde-format 2909 #| msgid "visible tic labels" 2910 msgid "Visible tic labels." 2911 msgstr "दिखते टिक लेबल्स" 2912 2913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2914 #: settingspagediagram.ui:255 2915 #, kde-format 2916 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2917 msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के टिक्स को लेबल करना हो." 2918 2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2920 #: settingspagediagram.ui:258 2921 #, kde-format 2922 msgid "Show labels" 2923 msgstr "लेबल्स दिखाएँ" 2924 2925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2926 #: settingspagediagram.ui:268 2927 #, fuzzy, kde-format 2928 #| msgid "visible axes" 2929 msgid "Visible axes." 2930 msgstr "दिखाई देते अक्ष" 2931 2932 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2933 #: settingspagediagram.ui:271 2934 #, kde-format 2935 msgid "Check this if the axes should be visible." 2936 msgstr "इसे चेक करें यदि अक्ष दिखाने हों." 2937 2938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2939 #: settingspagediagram.ui:274 2940 #, kde-format 2941 msgid "Show axes" 2942 msgstr "अक्षों को दर्शाएं" 2943 2944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2945 #: settingspagediagram.ui:284 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 #| msgid "visible arrows at the end of the axes" 2948 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2949 msgstr "अक्षों के सिरों पर दिखते तीर" 2950 2951 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2952 #: settingspagediagram.ui:287 2953 #, kde-format 2954 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2955 msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के सिरों पर तीर रखने हों" 2956 2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2958 #: settingspagediagram.ui:290 2959 #, kde-format 2960 msgid "Show arrows" 2961 msgstr "तीर दिखाएँ" 2962 2963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2964 #: settingspagefonts.ui:23 2965 #, kde-format 2966 msgid "Axes labels:" 2967 msgstr "अक्ष लेबल:" 2968 2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2970 #: settingspagefonts.ui:45 2971 #, kde-format 2972 msgid "Diagram labels:" 2973 msgstr "डायग्राम लेबल:" 2974 2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2976 #: settingspagefonts.ui:67 2977 #, kde-format 2978 msgid "Header table:" 2979 msgstr "हेडर टेबलः" 2980 2981 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2982 #: settingspagegeneral.ui:20 2983 #, kde-format 2984 msgid "Angle Mode" 2985 msgstr "कोण मोड" 2986 2987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2988 #: settingspagegeneral.ui:32 2989 #, kde-format 2990 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2991 msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन रेडियन मोड का उपयोग करें." 2992 2993 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2994 #: settingspagegeneral.ui:35 2995 #, kde-format 2996 msgid "" 2997 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2998 "for trigonometric functions only." 2999 msgstr "" 3000 "कोण को मापने के लिए रेडियन मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह सिर्फ " 3001 "त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है." 3002 3003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 3004 #: settingspagegeneral.ui:38 3005 #, kde-format 3006 msgid "&Radian" 3007 msgstr "रेडियन (&R)" 3008 3009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 3010 #: settingspagegeneral.ui:45 3011 #, kde-format 3012 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 3013 msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन डिग्री मोड का उपयोग करें." 3014 3015 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 3016 #: settingspagegeneral.ui:48 3017 #, kde-format 3018 msgid "" 3019 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 3020 "for trigonometric functions only." 3021 msgstr "" 3022 "कोण को मापने के लिए डिग्री मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह सिर्फ " 3023 "त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है." 3024 3025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 3026 #: settingspagegeneral.ui:51 3027 #, kde-format 3028 msgid "&Degree" 3029 msgstr "डिग्री (&D)" 3030 3031 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 3032 #: settingspagegeneral.ui:61 3033 #, kde-format 3034 msgid "Zoom" 3035 msgstr "ज़ूम" 3036 3037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3038 #: settingspagegeneral.ui:73 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 #| msgid "Zoom in by:" 3041 msgid "Zoom in by:" 3042 msgstr "इतना ज़ूम इन करें:" 3043 3044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 3045 #: settingspagegeneral.ui:86 3046 #, fuzzy, kde-format 3047 #| msgid "Zoom out by:" 3048 msgid "Zoom out by:" 3049 msgstr "इतना ज़ूम आउट करें:" 3050 3051 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 3052 #: settingspagegeneral.ui:99 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 #| msgid "The value the zoom-out tool should use." 3055 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 3056 msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट औज़ार उपयोग करे." 3057 3058 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 3059 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 3060 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 3061 #, no-c-format, kde-format 3062 msgid "%" 3063 msgstr "%" 3064 3065 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 3066 #: settingspagegeneral.ui:118 3067 #, fuzzy, kde-format 3068 #| msgid "The value the zoom-in tool should use." 3069 msgid "The value the Zoom In tool should use." 3070 msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन औज़ार उपयोग करे." 3071 3072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 3073 #: settingspagegeneral.ui:144 3074 #, kde-format 3075 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 3076 msgstr "जब ट्रेस कर रहे हों तो स्पर्शरेखा तथा नॉर्मल ड्रा करें" 3077 3078 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 3079 #: sliderwidget.ui:13 3080 #, kde-format 3081 msgid "Slider" 3082 msgstr "स्लाइडर" 3083 3084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 3085 #: sliderwidget.ui:43 3086 #, kde-format 3087 msgid "<0>" 3088 msgstr "<0>" 3089 3090 #: view.cpp:1829 3091 #, kde-format 3092 msgctxt "Extrema point" 3093 msgid "x = %1 y = %2" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 3097 #, kde-format 3098 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 3099 msgid "%1 to %2" 3100 msgstr "" 3101 3102 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 3103 #, kde-format 3104 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 3105 msgid "1E = " 3106 msgstr "" 3107 3108 #: view.cpp:2131 3109 #, kde-format 3110 msgid "Plotting Range" 3111 msgstr "प्लाटिंग सीमा" 3112 3113 #: view.cpp:2131 3114 #, kde-format 3115 msgid "Axes Division" 3116 msgstr "अक्ष डिवीजन" 3117 3118 #: view.cpp:2132 3119 #, kde-format 3120 msgid "x-Axis:" 3121 msgstr "x-अक्ष:" 3122 3123 #: view.cpp:2133 3124 #, kde-format 3125 msgid "y-Axis:" 3126 msgstr "y-अक्ष:" 3127 3128 #: view.cpp:2136 3129 #, kde-format 3130 msgid "Functions:" 3131 msgstr "फंक्शन्सः" 3132 3133 #: view.cpp:3004 3134 #, kde-format 3135 msgid "x = %1" 3136 msgstr "" 3137 3138 #: view.cpp:3006 3139 #, kde-format 3140 msgid "y = %1" 3141 msgstr "" 3142 3143 #: view.cpp:3133 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 3146 msgid "root: x%1 = " 3147 msgstr "" 3148 3149 #: xparser.cpp:117 3150 #, kde-format 3151 msgid "Error in extension." 3152 msgstr "एक्सटेंशन में त्रुटि" 3153 3154 #~ msgid "Background Color:" 3155 #~ msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः" 3156 3157 #~ msgid "root" 3158 #~ msgstr "रूट" 3159 3160 #~ msgid " to " 3161 #~ msgstr "को" 3162 3163 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported." 3164 #~ msgstr "माफ करें, यह फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है." 3165 3166 #~ msgid "&Overwrite" 3167 #~ msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" 3168 3169 #~ msgid "KmPlotPart" 3170 #~ msgstr "के-एम-प्लॉट-पार्ट" 3171 3172 #~ msgid "" 3173 #~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " 3174 #~ "automatically.\n" 3175 #~ "Example: loop(angle)=ln(angle)" 3176 #~ msgstr "" 3177 #~ "फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें. प्रीफ़िक्स \"r\" स्वचालित भरा जाएगा.\n" 3178 #~ "उदाहरण: loop(angle)=ln(angle)" 3179 3180 #~ msgid "hide the plot" 3181 #~ msgstr "प्लाट छुपाएँ" 3182 3183 #~ msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." 3184 #~ msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि फंक्शन का प्लाट छुपाया जाए" 3185 3186 #~ msgid "Y-axis Range" 3187 #~ msgstr "वाय-अक्ष सीमा" 3188 3189 #~ msgid "Y-axis Grid Spacing" 3190 #~ msgstr "वाय-अक्ष ग्रिड स्पेसिंग" 3191 3192 #~ msgid "" 3193 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3194 #~ "*.*|All Files" 3195 #~ msgstr "" 3196 #~ "*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n" 3197 #~ "*|सभी फ़ाइलें"