Warning, /education/kmplot/po/ga/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of kmplot 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kmplot package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdeedu/kmplot.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com" 0029 0030 #: calculator.cpp:31 0031 #, fuzzy, kde-format 0032 #| msgid "Calculator" 0033 msgctxt "@title:window" 0034 msgid "Calculator" 0035 msgstr "Áireamhán" 0036 0037 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0038 #: constantseditor.ui:14 0039 #, kde-format 0040 msgid "Constant Editor" 0041 msgstr "" 0042 0043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0044 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0045 #, kde-format 0046 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0047 msgstr "" 0048 0049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0050 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0051 #, kde-format 0052 msgid "(invalid)" 0053 msgstr "(neamhbhailí)" 0054 0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0056 #: constantseditor.ui:54 0057 #, kde-format 0058 msgid "Value:" 0059 msgstr "Luach:" 0060 0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0062 #: constantseditor.ui:64 0063 #, kde-format 0064 msgid "Constant:" 0065 msgstr "" 0066 0067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0068 #: constantseditor.ui:74 0069 #, kde-format 0070 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0071 msgstr "" 0072 0073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0074 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0075 #, kde-format 0076 msgid "Add a new constant" 0077 msgstr "" 0078 0079 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0080 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0081 #, kde-format 0082 msgid "Click this button to add a new constant." 0083 msgstr "" 0084 0085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0086 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0087 #, kde-format 0088 msgid "&New" 0089 msgstr "&Nua" 0090 0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0092 #: constantseditor.ui:103 0093 #, kde-format 0094 msgid "Constant" 0095 msgstr "Tairiseach" 0096 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0098 #: constantseditor.ui:108 0099 #, kde-format 0100 msgid "Value" 0101 msgstr "Luach" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0104 #: constantseditor.ui:113 0105 #, kde-format 0106 msgid "Document" 0107 msgstr "Cáipéis" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0110 #: constantseditor.ui:118 0111 #, kde-format 0112 msgid "Global" 0113 msgstr "Comhchoiteann" 0114 0115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0116 #: constantseditor.ui:142 0117 #, kde-format 0118 msgid "Delete the selected constant" 0119 msgstr "Scrios an tairiseach roghnaithe" 0120 0121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0122 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0123 #, kde-format 0124 msgid "" 0125 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0126 "not currently used by a plot." 0127 msgstr "" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0131 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0132 #, kde-format 0133 msgid "&Delete" 0134 msgstr "&Scrios" 0135 0136 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0137 #, kde-format 0138 msgid "Coordinates" 0139 msgstr "Comhordanáidí" 0140 0141 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0142 #, kde-format 0143 msgid "Coordinate System" 0144 msgstr "Córas Comhordanáidí" 0145 0146 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0147 #, fuzzy, kde-format 0148 #| msgid "Coordinate System" 0149 msgctxt "@title:window" 0150 msgid "Coordinate System" 0151 msgstr "Córas Comhordanáidí" 0152 0153 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0154 #, kde-format 0155 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0156 msgstr "" 0157 0158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0159 #: editcoords.ui:20 0160 #, kde-format 0161 msgid "Horizontal axis Range" 0162 msgstr "Raon na haise chothrománaí" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0170 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0171 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0172 #: sliderwidget.ui:80 0173 #, kde-format 0174 msgid "Max:" 0175 msgstr "Uas:" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0181 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0182 #, kde-format 0183 msgid "Custom boundary of the plot range" 0184 msgstr "" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0190 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0191 #, kde-format 0192 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0193 msgstr "Iontráil slonn bailí, mar shampla 2*pi nó e/2." 0194 0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0201 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0202 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0203 #: sliderwidget.ui:57 0204 #, kde-format 0205 msgid "Min:" 0206 msgstr "Íos:" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0209 #: editcoords.ui:81 0210 #, kde-format 0211 msgid "Vertical axis Range" 0212 msgstr "Raon na haise ingearaí" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0215 #: editcoords.ui:142 0216 #, kde-format 0217 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0218 msgstr "" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0222 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0223 #, kde-format 0224 msgid "" 0225 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0226 "of tics." 0227 msgstr "" 0228 0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0231 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0232 #, kde-format 0233 msgid "Automatic" 0234 msgstr "Uathoibríoch" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0238 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0239 #, kde-format 0240 msgid "Custom:" 0241 msgstr "Saincheaptha:" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0244 #: editcoords.ui:178 0245 #, kde-format 0246 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: equationeditor.cpp:27 0250 #, fuzzy, kde-format 0251 #| msgid "&Equation:" 0252 msgctxt "@title:window" 0253 msgid "Equation Editor" 0254 msgstr "&Cothromóid:" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0257 #: equationeditorwidget.ui:31 0258 #, kde-format 0259 msgid "Expression:" 0260 msgstr "Slonn:" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0263 #: equationeditorwidget.ui:54 0264 #, kde-format 0265 msgid "Edit Constants..." 0266 msgstr "" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0269 #: equationeditorwidget.ui:75 0270 #, kde-format 0271 msgid "Insert constant..." 0272 msgstr "" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0275 #: equationeditorwidget.ui:84 0276 #, kde-format 0277 msgid "Insert function..." 0278 msgstr "Ionsáigh feidhm..." 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0281 #: equationeditorwidget.ui:129 0282 #, kde-format 0283 msgid "²" 0284 msgstr "²" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0287 #: equationeditorwidget.ui:136 0288 #, kde-format 0289 msgid "±" 0290 msgstr "±" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0293 #: equationeditorwidget.ui:149 0294 #, kde-format 0295 msgid "⁶" 0296 msgstr "⁶" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0299 #: equationeditorwidget.ui:156 0300 #, kde-format 0301 msgid "√" 0302 msgstr "√" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0305 #: equationeditorwidget.ui:169 0306 #, kde-format 0307 msgid "³" 0308 msgstr "³" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0311 #: equationeditorwidget.ui:182 0312 #, kde-format 0313 msgid "∣" 0314 msgstr "∣" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0317 #: equationeditorwidget.ui:189 0318 #, kde-format 0319 msgid "≥" 0320 msgstr "≥" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0323 #: equationeditorwidget.ui:196 0324 #, kde-format 0325 msgid "≤" 0326 msgstr "≤" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0329 #: equationeditorwidget.ui:209 0330 #, kde-format 0331 msgid "⁵" 0332 msgstr "⁵" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0335 #: equationeditorwidget.ui:222 0336 #, kde-format 0337 msgid "⁴" 0338 msgstr "⁴" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0341 #: equationeditorwidget.ui:261 0342 #, kde-format 0343 msgid "π" 0344 msgstr "π" 0345 0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0347 #: equationeditorwidget.ui:268 0348 #, kde-format 0349 msgid "ω" 0350 msgstr "ω" 0351 0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0353 #: equationeditorwidget.ui:275 0354 #, kde-format 0355 msgid "β" 0356 msgstr "β" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0359 #: equationeditorwidget.ui:282 0360 #, kde-format 0361 msgid "α" 0362 msgstr "α" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0365 #: equationeditorwidget.ui:295 0366 #, kde-format 0367 msgid "λ" 0368 msgstr "λ" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0371 #: equationeditorwidget.ui:308 0372 #, kde-format 0373 msgid "μ" 0374 msgstr "" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0377 #: equationeditorwidget.ui:315 0378 #, kde-format 0379 msgid "φ" 0380 msgstr "" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0383 #: equationeditorwidget.ui:328 0384 #, kde-format 0385 msgid "θ" 0386 msgstr "θ" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0389 #: equationeditorwidget.ui:361 0390 #, kde-format 0391 msgid "⅘" 0392 msgstr "⅘" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0395 #: equationeditorwidget.ui:368 0396 #, kde-format 0397 msgid "⅕" 0398 msgstr "⅕" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0401 #: equationeditorwidget.ui:375 0402 #, kde-format 0403 msgid "¼" 0404 msgstr "¼" 0405 0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0407 #: equationeditorwidget.ui:382 0408 #, kde-format 0409 msgid "⅔" 0410 msgstr "⅔" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0413 #: equationeditorwidget.ui:389 0414 #, kde-format 0415 msgid "⅖" 0416 msgstr "⅖" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0419 #: equationeditorwidget.ui:396 0420 #, kde-format 0421 msgid "⅗" 0422 msgstr "⅗" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0425 #: equationeditorwidget.ui:403 0426 #, kde-format 0427 msgid "¾" 0428 msgstr "¾" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0431 #: equationeditorwidget.ui:410 0432 #, kde-format 0433 msgid "½" 0434 msgstr "½" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0437 #: equationeditorwidget.ui:417 0438 #, kde-format 0439 msgid "⅓" 0440 msgstr "⅓" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0443 #: equationeditorwidget.ui:424 0444 #, kde-format 0445 msgid "⅙" 0446 msgstr "⅙" 0447 0448 #: functioneditor.cpp:46 0449 #, kde-format 0450 msgid "Functions" 0451 msgstr "Feidhmeanna" 0452 0453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0454 #: functioneditorwidget.ui:50 0455 #, kde-format 0456 msgid "delete the selected function" 0457 msgstr "scrios an fheidhm roghnaithe" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0460 #: functioneditorwidget.ui:53 0461 #, kde-format 0462 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0463 msgstr "" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0466 #: functioneditorwidget.ui:76 0467 #, kde-format 0468 msgid "Create" 0469 msgstr "Cruthaigh" 0470 0471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0472 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0473 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0474 #, kde-format 0475 msgid "Function" 0476 msgstr "Feidhm" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0479 #: functioneditorwidget.ui:117 0480 #, kde-format 0481 msgid "Custom plot range" 0482 msgstr "" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0485 #: functioneditorwidget.ui:129 0486 #, kde-format 0487 msgid "Customize the maximum plot range" 0488 msgstr "" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0492 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0493 #, kde-format 0494 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0498 #: functioneditorwidget.ui:142 0499 #, kde-format 0500 msgid "Customize the minimum plot range" 0501 msgstr "" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0504 #: functioneditorwidget.ui:158 0505 #, kde-format 0506 msgid "lower boundary of the plot range" 0507 msgstr "" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0513 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0514 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0515 #, kde-format 0516 msgid "" 0517 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0518 "allowed, too." 0519 msgstr "" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0522 #: functioneditorwidget.ui:171 0523 #, kde-format 0524 msgid "upper boundary of the plot range" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0531 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0532 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0533 #, kde-format 0534 msgid "" 0535 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0536 "allowed, too." 0537 msgstr "" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0544 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0545 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0546 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0547 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0548 #, kde-format 0549 msgid "Parameters" 0550 msgstr "Paraiméadair" 0551 0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0558 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0559 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0560 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0561 #, kde-format 0562 msgid "Appearance" 0563 msgstr "Cuma" 0564 0565 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0566 #: functioneditorwidget.ui:199 0567 #, kde-format 0568 msgid "Derivatives" 0569 msgstr "" 0570 0571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0572 #: functioneditorwidget.ui:211 0573 #, kde-format 0574 msgid "Show first derivative" 0575 msgstr "" 0576 0577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0579 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0580 #, kde-format 0581 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0582 msgstr "" 0583 0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0585 #: functioneditorwidget.ui:217 0586 #, kde-format 0587 msgid "Show &1st derivative" 0588 msgstr "" 0589 0590 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0591 #: functioneditorwidget.ui:227 0592 #, kde-format 0593 msgid "1st derivative" 0594 msgstr "" 0595 0596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0597 #: functioneditorwidget.ui:234 0598 #, kde-format 0599 msgid "Show second derivative" 0600 msgstr "" 0601 0602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0603 #: functioneditorwidget.ui:240 0604 #, kde-format 0605 msgid "Show &2nd derivative" 0606 msgstr "" 0607 0608 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0609 #: functioneditorwidget.ui:250 0610 #, kde-format 0611 msgid "2nd derivative" 0612 msgstr "" 0613 0614 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0615 #: functioneditorwidget.ui:258 0616 #, kde-format 0617 msgid "Integral" 0618 msgstr "Suimeálaí" 0619 0620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0622 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0623 #, kde-format 0624 msgid "Show integral" 0625 msgstr "" 0626 0627 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0628 #: functioneditorwidget.ui:270 0629 #, kde-format 0630 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0631 msgstr "" 0632 0633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0634 #: functioneditorwidget.ui:283 0635 #, kde-format 0636 msgid "A point on the solution curve" 0637 msgstr "" 0638 0639 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0640 #: functioneditorwidget.ui:286 0641 #, kde-format 0642 msgid "Initial Point" 0643 msgstr "" 0644 0645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0646 #: functioneditorwidget.ui:298 0647 #, kde-format 0648 msgid "&x:" 0649 msgstr "&x:" 0650 0651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0652 #: functioneditorwidget.ui:308 0653 #, kde-format 0654 msgid "&y:" 0655 msgstr "&y:" 0656 0657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0658 #: functioneditorwidget.ui:318 0659 #, kde-format 0660 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0661 msgstr "" 0662 0663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0664 #: functioneditorwidget.ui:321 0665 #, kde-format 0666 msgid "" 0667 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0668 "pi/2" 0669 msgstr "" 0670 0671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0672 #: functioneditorwidget.ui:328 0673 #, kde-format 0674 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0675 msgstr "" 0676 0677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0678 #: functioneditorwidget.ui:331 0679 #, kde-format 0680 msgid "" 0681 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0682 "pi/2" 0683 msgstr "" 0684 0685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0687 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0688 #, kde-format 0689 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0690 msgstr "" 0691 0692 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0694 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0695 #, kde-format 0696 msgid "Precision" 0697 msgstr "Beachtas" 0698 0699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0702 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0703 #: parameteranimator.ui:71 0704 #, kde-format 0705 msgid "Step:" 0706 msgstr "Céim:" 0707 0708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0709 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0711 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0712 #: functioneditorwidget.ui:664 0713 #, kde-format 0714 msgid "Definition" 0715 msgstr "Sainmhíniú" 0716 0717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0718 #: functioneditorwidget.ui:424 0719 #, kde-format 0720 msgid "x:" 0721 msgstr "x:" 0722 0723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0727 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0728 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0729 #, kde-format 0730 msgid "Enter an expression" 0731 msgstr "Iontráil slonn" 0732 0733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0734 #: functioneditorwidget.ui:439 0735 #, kde-format 0736 msgid "" 0737 "Enter an expression for the function.\n" 0738 "The dummy variable is t.\n" 0739 "Example: cos(t)" 0740 msgstr "" 0741 0742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0743 #: functioneditorwidget.ui:449 0744 #, kde-format 0745 msgid "y:" 0746 msgstr "y:" 0747 0748 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0749 #: functioneditorwidget.ui:464 0750 #, kde-format 0751 msgid "" 0752 "Enter an expression for the function.\n" 0753 "The dummy variable is t.\n" 0754 "Example: sin(t)" 0755 msgstr "" 0756 0757 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0758 #: functioneditorwidget.ui:474 0759 #, kde-format 0760 msgid "Plot range" 0761 msgstr "" 0762 0763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0766 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0767 #, kde-format 0768 msgid "Lower boundary of the plot range" 0769 msgstr "" 0770 0771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0774 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0775 #, kde-format 0776 msgid "Upper boundary of the plot range" 0777 msgstr "" 0778 0779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0780 #: functioneditorwidget.ui:571 0781 #, kde-format 0782 msgid "Enter an equation" 0783 msgstr "Cuir cothromóid isteach" 0784 0785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0786 #: functioneditorwidget.ui:575 0787 #, kde-format 0788 msgid "" 0789 "Enter an expression for the function. \n" 0790 "Example: loop(a)=ln(a)" 0791 msgstr "" 0792 0793 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0794 #: functioneditorwidget.ui:585 0795 #, kde-format 0796 msgid "Plot Range" 0797 msgstr "" 0798 0799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0800 #: functioneditorwidget.ui:676 0801 #, kde-format 0802 msgid "Name of the function" 0803 msgstr "Ainm na feidhme" 0804 0805 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0806 #: functioneditorwidget.ui:680 0807 #, kde-format 0808 msgid "" 0809 "Enter the name of the function.\n" 0810 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0811 "will set a default name. You can change it later." 0812 msgstr "" 0813 0814 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0815 #: functioneditorwidget.ui:683 0816 #, kde-format 0817 msgid "f(x,y)" 0818 msgstr "" 0819 0820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0821 #: functioneditorwidget.ui:690 0822 #, kde-format 0823 msgid "Name:" 0824 msgstr "Ainm:" 0825 0826 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0827 #: functioneditorwidget.ui:704 0828 #, kde-format 0829 msgid "" 0830 "Enter an expression for the function.\n" 0831 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0832 msgstr "" 0833 0834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0835 #: functioneditorwidget.ui:755 0836 #, kde-format 0837 msgid "" 0838 "Enter an expression for the function.\n" 0839 "Example: f''(x) = -f" 0840 msgstr "" 0841 0842 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0843 #: functioneditorwidget.ui:758 0844 #, kde-format 0845 msgid "f''(x) = -f" 0846 msgstr "f''(x) = -f" 0847 0848 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0849 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0850 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0851 #, kde-format 0852 msgid "Initial Conditions" 0853 msgstr "" 0854 0855 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0856 #, kde-format 0857 msgid "Search between:" 0858 msgstr "" 0859 0860 #: functiontools.cpp:60 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "@title:window" 0863 msgid "Find Minimum Point" 0864 msgstr "" 0865 0866 #: functiontools.cpp:66 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "@title:window" 0869 msgid "Find Maximum Point" 0870 msgstr "" 0871 0872 #: functiontools.cpp:71 0873 #, kde-format 0874 msgid "Calculate the area between:" 0875 msgstr "" 0876 0877 #: functiontools.cpp:72 0878 #, kde-format 0879 msgctxt "@title:window" 0880 msgid "Area Under Graph" 0881 msgstr "" 0882 0883 #: functiontools.cpp:176 0884 #, kde-format 0885 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0886 msgstr "" 0887 0888 #: functiontools.cpp:186 0889 #, kde-format 0890 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: functiontools.cpp:201 0894 #, kde-format 0895 msgid "Area is %1" 0896 msgstr "" 0897 0898 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0899 #: functiontools.ui:14 0900 #, kde-format 0901 msgid "Function Tools" 0902 msgstr "Uirlisí Feidhme" 0903 0904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0905 #: functiontools.ui:22 0906 #, kde-format 0907 msgid "<>:" 0908 msgstr "<>:" 0909 0910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0911 #: functiontools.ui:69 0912 #, kde-format 0913 msgid "<>" 0914 msgstr "<>" 0915 0916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0917 #: initialconditionswidget.ui:49 0918 #, kde-format 0919 msgid "Remove" 0920 msgstr "Bain" 0921 0922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0923 #: initialconditionswidget.ui:56 0924 #, kde-format 0925 msgid "Add..." 0926 msgstr "Cuir Leis..." 0927 0928 #: kconstanteditor.cpp:54 0929 #, fuzzy, kde-format 0930 #| msgid "Constant" 0931 msgctxt "@title:window" 0932 msgid "Constants Editor" 0933 msgstr "Tairiseach" 0934 0935 #: kconstanteditor.cpp:116 0936 #, kde-format 0937 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0938 msgstr "" 0939 0940 #: kconstanteditor.cpp:119 0941 #, kde-format 0942 msgid "" 0943 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0944 "KmPlot." 0945 msgstr "" 0946 0947 #: kgradientdialog.cpp:339 0948 #, kde-format 0949 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0950 msgstr "" 0951 0952 #: kgradientdialog.cpp:340 0953 #, kde-format 0954 msgid "Remove stop" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: kgradientdialog.cpp:364 0958 #, fuzzy, kde-format 0959 #| msgid "Choose a Gradient" 0960 msgctxt "@title:window" 0961 msgid "Choose a Gradient" 0962 msgstr "Roghnaigh Grádán" 0963 0964 #: kmplot.cpp:72 0965 #, kde-format 0966 msgid "Could not find KmPlot's part." 0967 msgstr "" 0968 0969 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 0970 #, fuzzy, kde-format 0971 #| msgid "" 0972 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 0973 #| "*|All Files" 0974 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 0975 msgstr "" 0976 "*.fkt|Comhaid KmPlot (*.fkt)\n" 0977 "*|Gach Comhad" 0978 0979 #: kmplot.cpp:171 0980 #, kde-format 0981 msgid "Open" 0982 msgstr "Oscail" 0983 0984 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0985 #: kmplot.kcfg:12 0986 #, kde-format 0987 msgid "Axis-line width" 0988 msgstr "" 0989 0990 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0991 #: kmplot.kcfg:13 0992 #, kde-format 0993 msgid "Enter the width of the axis lines." 0994 msgstr "" 0995 0996 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 0997 #: kmplot.kcfg:17 0998 #, kde-format 0999 msgid "Checked if labels are visible" 1000 msgstr "" 1001 1002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 1003 #: kmplot.kcfg:18 1004 #, kde-format 1005 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1006 msgstr "" 1007 1008 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1009 #: kmplot.kcfg:22 1010 #, kde-format 1011 msgid "Checked if axes are visible" 1012 msgstr "" 1013 1014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1015 #: kmplot.kcfg:23 1016 #, kde-format 1017 msgid "Check this box if axes should be shown." 1018 msgstr "" 1019 1020 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1021 #: kmplot.kcfg:27 1022 #, kde-format 1023 msgid "Checked if arrows are visible" 1024 msgstr "" 1025 1026 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1027 #: kmplot.kcfg:28 1028 #, kde-format 1029 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1030 msgstr "" 1031 1032 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1033 #: kmplot.kcfg:32 1034 #, kde-format 1035 msgid "Grid Line Width" 1036 msgstr "" 1037 1038 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1039 #: kmplot.kcfg:33 1040 #, kde-format 1041 msgid "Enter the width of the grid lines." 1042 msgstr "" 1043 1044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1045 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1046 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1047 #, kde-format 1048 msgid "Grid Style" 1049 msgstr "" 1050 1051 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1052 #: kmplot.kcfg:38 1053 #, kde-format 1054 msgid "Choose a suitable grid style." 1055 msgstr "" 1056 1057 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1058 #: kmplot.kcfg:42 1059 #, kde-format 1060 msgid "Tic length" 1061 msgstr "" 1062 1063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1064 #: kmplot.kcfg:43 1065 #, kde-format 1066 msgid "Enter the length of the tic lines" 1067 msgstr "" 1068 1069 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1070 #: kmplot.kcfg:47 1071 #, kde-format 1072 msgid "Tic width" 1073 msgstr "" 1074 1075 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1076 #: kmplot.kcfg:48 1077 #, kde-format 1078 msgid "Enter the width of the tic lines." 1079 msgstr "" 1080 1081 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1082 #: kmplot.kcfg:52 1083 #, kde-format 1084 msgid "Left boundary" 1085 msgstr "" 1086 1087 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1088 #: kmplot.kcfg:53 1089 #, kde-format 1090 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1091 msgstr "" 1092 1093 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1094 #: kmplot.kcfg:57 1095 #, kde-format 1096 msgid "Right boundary" 1097 msgstr "" 1098 1099 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1100 #: kmplot.kcfg:58 1101 #, kde-format 1102 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1103 msgstr "" 1104 1105 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1106 #: kmplot.kcfg:62 1107 #, kde-format 1108 msgid "Lower boundary" 1109 msgstr "" 1110 1111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1112 #: kmplot.kcfg:63 1113 #, kde-format 1114 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1115 msgstr "" 1116 1117 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1118 #: kmplot.kcfg:67 1119 #, kde-format 1120 msgid "Upper boundary" 1121 msgstr "" 1122 1123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1124 #: kmplot.kcfg:68 1125 #, kde-format 1126 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1127 msgstr "" 1128 1129 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1130 #: kmplot.kcfg:72 1131 #, kde-format 1132 msgid "Label to Horizontal Axis" 1133 msgstr "" 1134 1135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1136 #: kmplot.kcfg:73 1137 #, kde-format 1138 msgid "Label to Horizontal Axis." 1139 msgstr "" 1140 1141 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1142 #: kmplot.kcfg:77 1143 #, kde-format 1144 msgid "Label to Vertical Axis" 1145 msgstr "" 1146 1147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1148 #: kmplot.kcfg:78 1149 #, kde-format 1150 msgid "Label to Vertical Axis." 1151 msgstr "" 1152 1153 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1154 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1155 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1156 #, kde-format 1157 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1158 msgstr "Cé acu scálú uathoibríoch nó scálú saincheaptha." 1159 1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1162 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1163 #, kde-format 1164 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1165 msgstr "Roghnaigh scálú uathoibríoch nó scálú saincheaptha." 1166 1167 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1168 #: kmplot.kcfg:95 1169 #, kde-format 1170 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1171 msgstr "" 1172 1173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1174 #: kmplot.kcfg:96 1175 #, kde-format 1176 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1177 msgstr "" 1178 1179 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1180 #: kmplot.kcfg:100 1181 #, kde-format 1182 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1183 msgstr "" 1184 1185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1186 #: kmplot.kcfg:101 1187 #, kde-format 1188 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1189 msgstr "" 1190 1191 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1192 #: kmplot.kcfg:108 1193 #, kde-format 1194 msgid "Font of the axis labels" 1195 msgstr "" 1196 1197 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1198 #: kmplot.kcfg:109 1199 #, kde-format 1200 msgid "Choose a font for the axis labels." 1201 msgstr "" 1202 1203 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1204 #: kmplot.kcfg:113 1205 #, kde-format 1206 msgid "Font of the printed header table" 1207 msgstr "" 1208 1209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1210 #: kmplot.kcfg:114 1211 #, kde-format 1212 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1213 msgstr "" 1214 1215 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1216 #: kmplot.kcfg:118 1217 #, kde-format 1218 msgid "Font of diagram labels" 1219 msgstr "" 1220 1221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1222 #: kmplot.kcfg:119 1223 #, kde-format 1224 msgid "Choose a font for diagram labels." 1225 msgstr "" 1226 1227 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1228 #: kmplot.kcfg:126 1229 #, kde-format 1230 msgid "Axis-line color" 1231 msgstr "" 1232 1233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1234 #: kmplot.kcfg:127 1235 #, kde-format 1236 msgid "Enter the color of the axis lines." 1237 msgstr "" 1238 1239 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1240 #: kmplot.kcfg:131 1241 #, kde-format 1242 msgid "Grid Color" 1243 msgstr "" 1244 1245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1246 #: kmplot.kcfg:132 1247 #, kde-format 1248 msgid "Choose a color for the grid lines." 1249 msgstr "" 1250 1251 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1252 #: kmplot.kcfg:136 1253 #, kde-format 1254 msgid "Color of function 1" 1255 msgstr "Dath fheidhm 1" 1256 1257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1258 #: kmplot.kcfg:137 1259 #, kde-format 1260 msgid "Choose a color for function 1." 1261 msgstr "" 1262 1263 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1264 #: kmplot.kcfg:141 1265 #, kde-format 1266 msgid "Color of function 2" 1267 msgstr "Dath fheidhm 2" 1268 1269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1270 #: kmplot.kcfg:142 1271 #, kde-format 1272 msgid "Choose a color for function 2." 1273 msgstr "" 1274 1275 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1276 #: kmplot.kcfg:146 1277 #, kde-format 1278 msgid "Color of function 3" 1279 msgstr "Dath fheidhm 3" 1280 1281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1282 #: kmplot.kcfg:147 1283 #, kde-format 1284 msgid "Choose a color for function 3." 1285 msgstr "" 1286 1287 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1288 #: kmplot.kcfg:151 1289 #, kde-format 1290 msgid "Color of function 4" 1291 msgstr "Dath fheidhm 4" 1292 1293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1294 #: kmplot.kcfg:152 1295 #, kde-format 1296 msgid "Choose a color for function 4." 1297 msgstr "" 1298 1299 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1300 #: kmplot.kcfg:156 1301 #, kde-format 1302 msgid "Color of function 5" 1303 msgstr "Dath fheidhm 5" 1304 1305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1306 #: kmplot.kcfg:157 1307 #, kde-format 1308 msgid "Choose a color for function 5." 1309 msgstr "" 1310 1311 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1312 #: kmplot.kcfg:161 1313 #, kde-format 1314 msgid "Color of function 6" 1315 msgstr "Dath fheidhm 6" 1316 1317 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1318 #: kmplot.kcfg:162 1319 #, kde-format 1320 msgid "Choose a color for function 6." 1321 msgstr "" 1322 1323 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1324 #: kmplot.kcfg:166 1325 #, kde-format 1326 msgid "Color of function 7" 1327 msgstr "Dath fheidhm 7" 1328 1329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1330 #: kmplot.kcfg:167 1331 #, kde-format 1332 msgid "Choose a color for function 7." 1333 msgstr "" 1334 1335 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1336 #: kmplot.kcfg:171 1337 #, kde-format 1338 msgid "Color of function 8" 1339 msgstr "Dath fheidhm 8" 1340 1341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1342 #: kmplot.kcfg:172 1343 #, kde-format 1344 msgid "Choose a color for function 8." 1345 msgstr "" 1346 1347 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1348 #: kmplot.kcfg:176 1349 #, kde-format 1350 msgid "Color of function 9" 1351 msgstr "Dath fheidhm 9" 1352 1353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1354 #: kmplot.kcfg:177 1355 #, kde-format 1356 msgid "Choose a color for function 9." 1357 msgstr "" 1358 1359 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1360 #: kmplot.kcfg:181 1361 #, kde-format 1362 msgid "Color of function 10" 1363 msgstr "Dath fheidhm 10" 1364 1365 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1366 #: kmplot.kcfg:182 1367 #, kde-format 1368 msgid "Choose a color for function 10." 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1372 #: kmplot.kcfg:189 1373 #, kde-format 1374 msgid "Radians instead of degrees" 1375 msgstr "" 1376 1377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1378 #: kmplot.kcfg:190 1379 #, kde-format 1380 msgid "Check the box if you want to use radians" 1381 msgstr "" 1382 1383 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1384 #: kmplot.kcfg:194 1385 #, kde-format 1386 msgid "Background color" 1387 msgstr "Dath an chúlra" 1388 1389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1390 #: kmplot.kcfg:195 1391 #, kde-format 1392 msgid "The background color for the graph" 1393 msgstr "" 1394 1395 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1396 #: kmplot.kcfg:199 1397 #, kde-format 1398 msgid "Zoom-in step" 1399 msgstr "" 1400 1401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1402 #: kmplot.kcfg:200 1403 #, kde-format 1404 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1405 msgstr "" 1406 1407 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1408 #: kmplot.kcfg:204 1409 #, kde-format 1410 msgid "Zoom-out step" 1411 msgstr "" 1412 1413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1414 #: kmplot.kcfg:205 1415 #, kde-format 1416 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1420 #: kmplot.kcfg:209 1421 #, kde-format 1422 msgid "Extra detail when tracing" 1423 msgstr "" 1424 1425 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1426 #: kmplot.kcfg:210 1427 #, kde-format 1428 msgid "" 1429 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1430 "plot." 1431 msgstr "" 1432 1433 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1434 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1435 #, kde-format 1436 msgid "&Edit" 1437 msgstr "&Eagar" 1438 1439 #. i18n: ectx: Menu (view) 1440 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1441 #, kde-format 1442 msgid "&View" 1443 msgstr "&Amharc" 1444 1445 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1446 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1447 #, kde-format 1448 msgid "&Tools" 1449 msgstr "&Uirlisí" 1450 1451 #. i18n: ectx: Menu (help) 1452 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1453 #, kde-format 1454 msgid "&Help" 1455 msgstr "Cab&hair" 1456 1457 #. i18n: ectx: Menu (file) 1458 #: kmplot_shell.rc:4 1459 #, kde-format 1460 msgid "&File" 1461 msgstr "&Comhad" 1462 1463 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1464 #: kmplot_shell.rc:17 1465 #, kde-format 1466 msgid "Main Toolbar" 1467 msgstr "Príomhbharra Uirlisí" 1468 1469 #: kmplotio.cpp:288 1470 #, kde-format 1471 msgid "The file had an unknown version number" 1472 msgstr "Bhí leagan anaithnid ag an gcomhad" 1473 1474 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1475 #, kde-format 1476 msgid "The file does not exist." 1477 msgstr "Níl an comhad ann." 1478 1479 #: kmplotio.cpp:313 1480 #, kde-format 1481 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1482 msgstr "Tharla earráid agus an comhad seo á oscailt (%1)" 1483 1484 #: kmplotio.cpp:326 1485 #, kde-format 1486 msgid "%1 could not be opened" 1487 msgstr "Ní féidir %1 a oscailt" 1488 1489 #: kmplotio.cpp:332 1490 #, kde-format 1491 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1492 msgstr "Níorbh fhéidir %1 a luchtú (%2 ag líne %3, colún %4)" 1493 1494 #: kmplotio.cpp:395 1495 #, kde-format 1496 msgid "automatic" 1497 msgstr "uathoibríoch" 1498 1499 #: kmplotio.cpp:720 1500 #, kde-format 1501 msgid "The function %1 could not be loaded" 1502 msgstr "Níorbh fhéidir feidhm %1 a luchtú" 1503 1504 #: kparametereditor.cpp:43 1505 #, fuzzy, kde-format 1506 #| msgid "Parameters" 1507 msgctxt "@title:window" 1508 msgid "Parameter Editor" 1509 msgstr "Paraiméadair" 1510 1511 #: kparametereditor.cpp:200 1512 #, fuzzy, kde-format 1513 #| msgid "Parameters" 1514 msgid "Open Parameter File" 1515 msgstr "Paraiméadair" 1516 1517 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1518 #, fuzzy, kde-format 1519 #| msgid "*.txt|Plain Text File " 1520 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1521 msgstr "*.txt|Comhad Gnáth-Théacs " 1522 1523 #: kparametereditor.cpp:215 1524 #, fuzzy, kde-format 1525 #| msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1526 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1527 msgstr "Tharla earráid agus an comhad seo á oscailt (%1)" 1528 1529 #: kparametereditor.cpp:244 1530 #, kde-format 1531 msgid "" 1532 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1533 "Do you want to continue?" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: kparametereditor.cpp:254 1537 #, kde-format 1538 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: kparametereditor.cpp:256 1542 #, kde-format 1543 msgid "Get Informed" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: kparametereditor.cpp:257 1547 #, kde-format 1548 msgid "Ignore Information" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: kparametereditor.cpp:268 1552 #, kde-format 1553 msgid "An error appeared when opening this file" 1554 msgstr "Tharla earráid le linn oscailt an chomhaid seo" 1555 1556 #: kparametereditor.cpp:278 1557 #, fuzzy, kde-format 1558 #| msgid "Save As" 1559 msgid "Save File" 1560 msgstr "Sábháil Mar" 1561 1562 #: kparametereditor.cpp:285 1563 #, kde-format 1564 msgid "" 1565 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1566 "overwrite this file?" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: kparametereditor.cpp:286 1570 #, kde-format 1571 msgid "Overwrite File?" 1572 msgstr "Forscríobh an Comhad?" 1573 1574 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1575 #, kde-format 1576 msgid "An error appeared when saving this file" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: kprinterdlg.cpp:31 1580 #, fuzzy, kde-format 1581 #| msgid "KmPlot Options" 1582 msgctxt "@title:window" 1583 msgid "KmPlot Options" 1584 msgstr "Roghanna KmPlot" 1585 1586 #: kprinterdlg.cpp:35 1587 #, kde-format 1588 msgid "Print header table" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: kprinterdlg.cpp:36 1592 #, kde-format 1593 msgid "Transparent background" 1594 msgstr "Cúlra trédhearcach" 1595 1596 #: kprinterdlg.cpp:45 1597 #, kde-format 1598 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1599 msgstr "Picteilíní (1/72 or)" 1600 1601 #: kprinterdlg.cpp:46 1602 #, kde-format 1603 msgid "Inches (in)" 1604 msgstr "Orlaí (or)" 1605 1606 #: kprinterdlg.cpp:47 1607 #, kde-format 1608 msgid "Centimeters (cm)" 1609 msgstr "Ceintiméadair (cm)" 1610 1611 #: kprinterdlg.cpp:48 1612 #, kde-format 1613 msgid "Millimeters (mm)" 1614 msgstr "Milliméadair (mm)" 1615 1616 #: kprinterdlg.cpp:52 1617 #, kde-format 1618 msgid "Width:" 1619 msgstr "Leithead:" 1620 1621 #: kprinterdlg.cpp:53 1622 #, kde-format 1623 msgid "Height:" 1624 msgstr "Airde:" 1625 1626 #: kprinterdlg.cpp:122 1627 #, kde-format 1628 msgid "Width is invalid" 1629 msgstr "Leithead neamhbhailí" 1630 1631 #: kprinterdlg.cpp:128 1632 #, kde-format 1633 msgid "Height is invalid" 1634 msgstr "Airde neamhbhailí" 1635 1636 #: ksliderwindow.cpp:28 1637 #, kde-format 1638 msgid "Slider %1" 1639 msgstr "Barra Sleamhnáin %1" 1640 1641 #: ksliderwindow.cpp:34 1642 #, kde-format 1643 msgid "" 1644 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1645 "slider." 1646 msgstr "" 1647 1648 #: ksliderwindow.cpp:79 1649 #, fuzzy, kde-format 1650 #| msgid "Sliders" 1651 msgctxt "@title:window" 1652 msgid "Sliders" 1653 msgstr "Barraí Sleamhnáin" 1654 1655 #: main.cpp:42 1656 #, kde-format 1657 msgid "KmPlot" 1658 msgstr "KmPlot" 1659 1660 #: main.cpp:44 1661 #, fuzzy, kde-format 1662 #| msgid "Mathematical function plotter for KDE" 1663 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1664 msgstr "Breacaire feidhmeanna matamaiticiúla le haghaidh KDE" 1665 1666 #: main.cpp:46 1667 #, kde-format 1668 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1669 msgstr "© 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1670 1671 #: main.cpp:50 1672 #, kde-format 1673 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1674 msgstr "Klaus-Dieter Möller" 1675 1676 #: main.cpp:50 1677 #, kde-format 1678 msgid "Original Author" 1679 msgstr "An Chéad Údar" 1680 1681 #: main.cpp:51 1682 #, kde-format 1683 msgid "Matthias Meßmer" 1684 msgstr "Matthias Meßmer" 1685 1686 #: main.cpp:51 1687 #, kde-format 1688 msgid "GUI" 1689 msgstr "Comhéadan Grafach" 1690 1691 #: main.cpp:52 1692 #, kde-format 1693 msgid "Fredrik Edemar" 1694 msgstr "Fredrik Edemar" 1695 1696 #: main.cpp:52 1697 #, kde-format 1698 msgid "Various improvements" 1699 msgstr "Feabhsúcháin éagsúla" 1700 1701 #: main.cpp:53 1702 #, kde-format 1703 msgid "David Saxton" 1704 msgstr "David Saxton" 1705 1706 #: main.cpp:53 1707 #, kde-format 1708 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: main.cpp:55 1712 #, kde-format 1713 msgid "David Vignoni" 1714 msgstr "David Vignoni" 1715 1716 #: main.cpp:55 1717 #, kde-format 1718 msgid "svg icon" 1719 msgstr "deilbhín svg" 1720 1721 #: main.cpp:56 1722 #, kde-format 1723 msgid "Albert Astals Cid" 1724 msgstr "Albert Astals Cid" 1725 1726 #: main.cpp:56 1727 #, kde-format 1728 msgid "command line options, MIME type" 1729 msgstr "roghanna ar líne na n-orduithe, cineál MIME" 1730 1731 #: main.cpp:60 1732 #, kde-format 1733 msgid "Initial functions to plot" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: main.cpp:60 1737 #, fuzzy, kde-format 1738 #| msgid "Document" 1739 msgid "argument" 1740 msgstr "Cáipéis" 1741 1742 #: main.cpp:61 1743 #, fuzzy, kde-format 1744 #| msgid "File to open" 1745 msgid "URLs to open" 1746 msgstr "Comhad le hoscailt" 1747 1748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1749 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1750 #, kde-format 1751 msgid "General" 1752 msgstr "Ginearálta" 1753 1754 #: maindlg.cpp:193 1755 #, kde-format 1756 msgid "General Settings" 1757 msgstr "Socruithe Ginearálta" 1758 1759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1760 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1761 #, kde-format 1762 msgid "Diagram" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: maindlg.cpp:194 1766 #, kde-format 1767 msgid "Diagram Appearance" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: maindlg.cpp:195 1771 #, kde-format 1772 msgid "Colors" 1773 msgstr "Dathanna" 1774 1775 #: maindlg.cpp:196 1776 #, kde-format 1777 msgid "Fonts" 1778 msgstr "Clónna" 1779 1780 #: maindlg.cpp:223 1781 #, kde-format 1782 msgid "Configure KmPlot..." 1783 msgstr "Cumraigh KmPlot..." 1784 1785 #: maindlg.cpp:229 1786 #, kde-format 1787 msgid "E&xport..." 1788 msgstr "E&aspórtáil..." 1789 1790 #: maindlg.cpp:242 1791 #, kde-format 1792 msgid "&Coordinate System..." 1793 msgstr "&Córas Comhordanáidí..." 1794 1795 #: maindlg.cpp:247 1796 #, kde-format 1797 msgid "&Constants..." 1798 msgstr "&Tairisigh..." 1799 1800 #: maindlg.cpp:256 1801 #, kde-format 1802 msgid "Zoom &In" 1803 msgstr "Súmáil &Isteach" 1804 1805 #: maindlg.cpp:262 1806 #, kde-format 1807 msgid "Zoom &Out" 1808 msgstr "Súmáil &Amach" 1809 1810 #: maindlg.cpp:268 1811 #, kde-format 1812 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: maindlg.cpp:272 1816 #, kde-format 1817 msgid "Reset View" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: maindlg.cpp:277 1821 #, kde-format 1822 msgid "Show Sliders" 1823 msgstr "Taispeáin Barraí Sleamhnáin" 1824 1825 #: maindlg.cpp:283 1826 #, kde-format 1827 msgid "Calculator" 1828 msgstr "Áireamhán" 1829 1830 #: maindlg.cpp:288 1831 #, kde-format 1832 msgid "Plot &Area..." 1833 msgstr "" 1834 1835 #: maindlg.cpp:292 1836 #, kde-format 1837 msgid "Find Ma&ximum..." 1838 msgstr "" 1839 1840 #: maindlg.cpp:297 1841 #, kde-format 1842 msgid "Find Mi&nimum..." 1843 msgstr "" 1844 1845 #: maindlg.cpp:304 1846 #, fuzzy, kde-format 1847 #| msgid "Predefined &Math Functions" 1848 msgctxt "@action:inmenu Help" 1849 msgid "Predefined &Math Functions" 1850 msgstr "Feidhmeanna Réamhshainithe &Matamaitice" 1851 1852 #: maindlg.cpp:311 1853 #, kde-format 1854 msgid "Cartesian Plot" 1855 msgstr "Breacadh Cairtéiseach" 1856 1857 #: maindlg.cpp:317 1858 #, kde-format 1859 msgid "Parametric Plot" 1860 msgstr "Breacadh Paraiméadrach" 1861 1862 #: maindlg.cpp:323 1863 #, kde-format 1864 msgid "Polar Plot" 1865 msgstr "Breacadh Polach" 1866 1867 #: maindlg.cpp:329 1868 #, kde-format 1869 msgid "Implicit Plot" 1870 msgstr "Breacadh Intuigthe" 1871 1872 #: maindlg.cpp:335 1873 #, kde-format 1874 msgid "Differential Plot" 1875 msgstr "Breacadh Difreálach" 1876 1877 #: maindlg.cpp:350 1878 #, kde-format 1879 msgid "&Hide" 1880 msgstr "Folaig&h" 1881 1882 #: maindlg.cpp:355 1883 #, kde-format 1884 msgid "&Remove" 1885 msgstr "&Bain" 1886 1887 #: maindlg.cpp:363 1888 #, kde-format 1889 msgid "Animate Plot..." 1890 msgstr "" 1891 1892 #: maindlg.cpp:374 1893 #, kde-format 1894 msgid "Copy (x, y)" 1895 msgstr "" 1896 1897 #: maindlg.cpp:379 1898 #, kde-format 1899 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1900 msgid "(%1, %2)" 1901 msgstr "" 1902 1903 #: maindlg.cpp:385 1904 #, kde-format 1905 msgid "Copy Root Value" 1906 msgstr "" 1907 1908 #: maindlg.cpp:470 1909 #, kde-format 1910 msgid "" 1911 "The plot has been modified.\n" 1912 "Do you want to save it?" 1913 msgstr "" 1914 1915 #: maindlg.cpp:504 1916 #, kde-format 1917 msgid "" 1918 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1919 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: maindlg.cpp:507 1923 #, kde-format 1924 msgid "Save New Format" 1925 msgstr "Sábháil Formáid Nua" 1926 1927 #: maindlg.cpp:522 1928 #, kde-format 1929 msgid "Save As" 1930 msgstr "Sábháil Mar" 1931 1932 #: maindlg.cpp:528 1933 #, kde-format 1934 msgid "The file could not be saved" 1935 msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil" 1936 1937 # focal.ie 1938 #: maindlg.cpp:560 1939 #, fuzzy, kde-format 1940 #| msgid "" 1941 #| "\n" 1942 #| "*.svg|Scalable Vector Graphics" 1943 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1944 msgstr "" 1945 "\n" 1946 "*.svg|Grafaic Inscálaithe Veicteoireach" 1947 1948 #: maindlg.cpp:562 1949 #, fuzzy, kde-format 1950 #| msgid "Export as Image" 1951 msgctxt "@title:window" 1952 msgid "Export as Image" 1953 msgstr "Easpórtáil mar Íomhá" 1954 1955 #: maindlg.cpp:623 1956 #, kde-format 1957 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 1958 msgstr "Tá brón orm, tharla earráid agus íomhá á sábháil i \"%1\"" 1959 1960 #: maindlg.cpp:680 1961 #, fuzzy, kde-format 1962 #| msgid "Print Plot" 1963 msgctxt "@title:window" 1964 msgid "Print Plot" 1965 msgstr "Priontáil Breacadh" 1966 1967 #: maindlg.cpp:695 1968 #, fuzzy, kde-format 1969 #| msgid "&Settings" 1970 msgid "Print Settings" 1971 msgstr "&Socruithe" 1972 1973 #: maindlg.cpp:700 1974 #, fuzzy, kde-format 1975 #| msgid "&Settings" 1976 msgctxt "@title:window" 1977 msgid "Print Settings" 1978 msgstr "&Socruithe" 1979 1980 #: parameteranimator.cpp:52 1981 #, fuzzy, kde-format 1982 #| msgid "Parameters" 1983 msgctxt "@title:window" 1984 msgid "Parameter Animator" 1985 msgstr "Paraiméadair" 1986 1987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 1988 #: parameteranimator.ui:23 1989 #, kde-format 1990 msgid "" 1991 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 1992 "would have k as its parameter" 1993 msgstr "" 1994 1995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 1996 #: parameteranimator.ui:29 1997 #, kde-format 1998 msgid "" 1999 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 2000 "\">\n" 2001 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2002 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2003 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2004 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2005 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 2006 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 2007 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 2008 msgstr "" 2009 2010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2011 #: parameteranimator.ui:47 2012 #, kde-format 2013 msgid "Final value:" 2014 msgstr "" 2015 2016 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 2017 #: parameteranimator.ui:57 2018 #, kde-format 2019 msgid "1" 2020 msgstr "1" 2021 2022 # #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# 2023 # #-#-#-#-# temp1.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# 2024 # Print font size 2025 # The size of the font to be used to print the headers and footers 2026 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2027 #: parameteranimator.ui:64 2028 #, kde-format 2029 msgid "10" 2030 msgstr "10" 2031 2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2034 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2035 #, kde-format 2036 msgid "0" 2037 msgstr "0" 2038 2039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2040 #: parameteranimator.ui:88 2041 #, kde-format 2042 msgid "Initial value:" 2043 msgstr "" 2044 2045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2046 #: parameteranimator.ui:124 2047 #, kde-format 2048 msgid "Current Value:" 2049 msgstr "Luach Reatha:" 2050 2051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2052 #: parameteranimator.ui:177 2053 #, kde-format 2054 msgid "<<" 2055 msgstr "<<" 2056 2057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2058 #: parameteranimator.ui:184 2059 #, kde-format 2060 msgid "<" 2061 msgstr "<" 2062 2063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2064 #: parameteranimator.ui:194 2065 #, kde-format 2066 msgid "||" 2067 msgstr "||" 2068 2069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2070 #: parameteranimator.ui:201 2071 #, kde-format 2072 msgid ">" 2073 msgstr ">" 2074 2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2076 #: parameteranimator.ui:211 2077 #, kde-format 2078 msgid ">>" 2079 msgstr ">>" 2080 2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2082 #: parameteranimator.ui:257 2083 #, kde-format 2084 msgid "Speed:" 2085 msgstr "Luas:" 2086 2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2088 #: parameteranimator.ui:304 2089 #, kde-format 2090 msgid "Fast" 2091 msgstr "Tapa" 2092 2093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2094 #: parameteranimator.ui:311 2095 #, kde-format 2096 msgid "Slow" 2097 msgstr "Mall" 2098 2099 #: parameterswidget.cpp:25 2100 #, kde-format 2101 msgid "Slider No. %1" 2102 msgstr "Barra Sleamhnáin Uimh. %1" 2103 2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2105 #: parameterswidget.ui:37 2106 #, kde-format 2107 msgid "Slider:" 2108 msgstr "Barra Sleamhnáin:" 2109 2110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2111 #: parameterswidget.ui:44 2112 #, kde-format 2113 msgid "List:" 2114 msgstr "Liosta:" 2115 2116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2117 #: parameterswidget.ui:54 2118 #, kde-format 2119 msgid "Edit the list of parameters" 2120 msgstr "Cuir liosta na bparaiméadar in eagar" 2121 2122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2123 #: parameterswidget.ui:57 2124 #, kde-format 2125 msgid "" 2126 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2127 "change them." 2128 msgstr "" 2129 2130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2131 #: parameterswidget.ui:60 2132 #, kde-format 2133 msgid "Edit List..." 2134 msgstr "Cuir Liosta in Eagar..." 2135 2136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2137 #: parameterswidget.ui:70 2138 #, kde-format 2139 msgid "Select a slider" 2140 msgstr "Roghnaigh sleamhnán" 2141 2142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2143 #: parameterswidget.ui:73 2144 #, kde-format 2145 msgid "" 2146 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2147 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2148 msgstr "" 2149 2150 #: parser.cpp:614 2151 #, kde-format 2152 msgid "Remove all" 2153 msgstr "Bain uile" 2154 2155 #: parser.cpp:618 2156 #, kde-format 2157 msgid "" 2158 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2159 "be removed in addition." 2160 msgstr "" 2161 2162 #: parser.cpp:1089 2163 #, kde-format 2164 msgid "Syntax error" 2165 msgstr "Earráid chomhréire" 2166 2167 #: parser.cpp:1092 2168 #, kde-format 2169 msgid "Missing parenthesis" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: parser.cpp:1095 2173 #, kde-format 2174 msgid "Stack overflow" 2175 msgstr "" 2176 2177 #: parser.cpp:1098 2178 #, kde-format 2179 msgid "Name of function is not free" 2180 msgstr "" 2181 2182 #: parser.cpp:1101 2183 #, kde-format 2184 msgid "recursive function not allowed" 2185 msgstr "ní cheadaítear feidhm athchúrsach" 2186 2187 #: parser.cpp:1104 2188 #, kde-format 2189 msgid "Empty function" 2190 msgstr "Feidhm fholamh" 2191 2192 #: parser.cpp:1107 2193 #, kde-format 2194 msgid "Function could not be found" 2195 msgstr "Ní féidir an fheidhm a aimsiú" 2196 2197 #: parser.cpp:1110 2198 #, kde-format 2199 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2200 msgstr "" 2201 2202 #: parser.cpp:1113 2203 #, kde-format 2204 msgid "Too many plus-minus symbols" 2205 msgstr "" 2206 2207 #: parser.cpp:1116 2208 #, kde-format 2209 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2210 msgstr "" 2211 2212 #: parser.cpp:1119 2213 #, kde-format 2214 msgid "The function has too many arguments" 2215 msgstr "" 2216 2217 #: parser.cpp:1122 2218 #, kde-format 2219 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2220 msgstr "" 2221 2222 #: plotstylewidget.cpp:30 2223 #, kde-format 2224 msgid "Solid" 2225 msgstr "Soladach" 2226 2227 #: plotstylewidget.cpp:31 2228 #, kde-format 2229 msgid "Dash" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: plotstylewidget.cpp:32 2233 #, kde-format 2234 msgid "Dot" 2235 msgstr "Ponc" 2236 2237 #: plotstylewidget.cpp:33 2238 #, kde-format 2239 msgid "Dash Dot" 2240 msgstr "" 2241 2242 #: plotstylewidget.cpp:34 2243 #, kde-format 2244 msgid "Dash Dot Dot" 2245 msgstr "" 2246 2247 #: plotstylewidget.cpp:44 2248 #, kde-format 2249 msgid "Advanced..." 2250 msgstr "Casta..." 2251 2252 #: plotstylewidget.cpp:48 2253 #, kde-format 2254 msgid "Color:" 2255 msgstr "Dath:" 2256 2257 #: plotstylewidget.cpp:57 2258 #, fuzzy, kde-format 2259 #| msgid "Appearance" 2260 msgctxt "@title:window" 2261 msgid "Plot Appearance" 2262 msgstr "Cuma" 2263 2264 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2265 #: plotstylewidget.ui:14 2266 #, kde-format 2267 msgid "Plot Style" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2271 #: plotstylewidget.ui:26 2272 #, kde-format 2273 msgid "Show the plot name" 2274 msgstr "" 2275 2276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2277 #: plotstylewidget.ui:33 2278 #, kde-format 2279 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2280 msgstr "" 2281 2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2283 #: plotstylewidget.ui:53 2284 #, kde-format 2285 msgid "Show the tangent field:" 2286 msgstr "" 2287 2288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2289 #: plotstylewidget.ui:67 2290 #, kde-format 2291 msgid "Use a gradient for parameters:" 2292 msgstr "" 2293 2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2295 #: plotstylewidget.ui:74 2296 #, kde-format 2297 msgid "Line style:" 2298 msgstr "Stíl líne:" 2299 2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2301 #: plotstylewidget.ui:87 2302 #, kde-format 2303 msgid "Line width:" 2304 msgstr "Leithead líne:" 2305 2306 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2307 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2308 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2309 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2310 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2311 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2312 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2313 #, kde-format 2314 msgid " mm" 2315 msgstr " mm" 2316 2317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2318 #: qparametereditor.ui:13 2319 #, kde-format 2320 msgid "Parameter Editor" 2321 msgstr "" 2322 2323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2324 #: qparametereditor.ui:55 2325 #, kde-format 2326 msgid "delete selected constant" 2327 msgstr "" 2328 2329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2330 #: qparametereditor.ui:84 2331 #, kde-format 2332 msgid "Move Up" 2333 msgstr "Bog Suas" 2334 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2336 #: qparametereditor.ui:91 2337 #, kde-format 2338 msgid "Move Down" 2339 msgstr "Bog Síos" 2340 2341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2342 #: qparametereditor.ui:117 2343 #, kde-format 2344 msgid "Import values from a textfile" 2345 msgstr "" 2346 2347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2348 #: qparametereditor.ui:120 2349 #, kde-format 2350 msgid "" 2351 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2352 "or expression." 2353 msgstr "" 2354 2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2356 #: qparametereditor.ui:123 2357 #, kde-format 2358 msgid "&Import..." 2359 msgstr "&Iompórtáil..." 2360 2361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2362 #: qparametereditor.ui:133 2363 #, kde-format 2364 msgid "Export values to a textfile" 2365 msgstr "" 2366 2367 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2368 #: qparametereditor.ui:136 2369 #, kde-format 2370 msgid "" 2371 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2372 "written to one line in the file." 2373 msgstr "" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2376 #: qparametereditor.ui:139 2377 #, kde-format 2378 msgid "&Export..." 2379 msgstr "&Easpórtáil..." 2380 2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2382 #: settingspagecolor.ui:23 2383 #, kde-format 2384 msgid "&Coords" 2385 msgstr "&Comhordanáidí" 2386 2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2388 #: settingspagecolor.ui:35 2389 #, fuzzy, kde-format 2390 #| msgid "Background color" 2391 msgid "Background color:" 2392 msgstr "Dath an chúlra" 2393 2394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2395 #: settingspagecolor.ui:45 2396 #, kde-format 2397 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2398 msgstr "" 2399 2400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2401 #: settingspagecolor.ui:48 2402 #, kde-format 2403 msgid "" 2404 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2405 "no effect on printing nor export." 2406 msgstr "" 2407 2408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2409 #: settingspagecolor.ui:58 2410 #, kde-format 2411 msgid "&Axes:" 2412 msgstr "&Aiseanna:" 2413 2414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2415 #: settingspagecolor.ui:71 2416 #, kde-format 2417 msgid "&Grid:" 2418 msgstr "&Greille:" 2419 2420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2421 #: settingspagecolor.ui:84 2422 #, fuzzy, kde-format 2423 #| msgid "select color for the grid" 2424 msgid "Select color for the axes." 2425 msgstr "roghnaigh dath na greille" 2426 2427 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2428 #: settingspagecolor.ui:87 2429 #, kde-format 2430 msgid "" 2431 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2432 "the OK button." 2433 msgstr "" 2434 2435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2436 #: settingspagecolor.ui:97 2437 #, fuzzy, kde-format 2438 #| msgid "select color for the grid" 2439 msgid "Select color for the grid." 2440 msgstr "roghnaigh dath na greille" 2441 2442 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2443 #: settingspagecolor.ui:100 2444 #, kde-format 2445 msgid "" 2446 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2447 "the OK button." 2448 msgstr "" 2449 2450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2451 #: settingspagecolor.ui:113 2452 #, kde-format 2453 msgid "&Default Function Colors" 2454 msgstr "" 2455 2456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2457 #: settingspagecolor.ui:133 2458 #, kde-format 2459 msgid "The default color for function number 2." 2460 msgstr "" 2461 2462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2463 #: settingspagecolor.ui:136 2464 #, kde-format 2465 msgid "" 2466 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2467 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2468 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2469 "time you define a new function at number 1." 2470 msgstr "" 2471 2472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2473 #: settingspagecolor.ui:146 2474 #, kde-format 2475 msgid "The default color for function number 5." 2476 msgstr "" 2477 2478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2479 #: settingspagecolor.ui:149 2480 #, kde-format 2481 msgid "" 2482 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2483 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2484 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2485 "time you define a new function at number 1." 2486 msgstr "" 2487 2488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2489 #: settingspagecolor.ui:159 2490 #, kde-format 2491 msgid "The default color for function number 1." 2492 msgstr "" 2493 2494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2495 #: settingspagecolor.ui:162 2496 #, kde-format 2497 msgid "" 2498 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2499 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2500 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2501 "time you define a new function at number 1." 2502 msgstr "" 2503 2504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2505 #: settingspagecolor.ui:172 2506 #, kde-format 2507 msgid "Function &1:" 2508 msgstr "Feidhm &1:" 2509 2510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2511 #: settingspagecolor.ui:185 2512 #, kde-format 2513 msgid "The default color for function number 3." 2514 msgstr "" 2515 2516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2517 #: settingspagecolor.ui:188 2518 #, kde-format 2519 msgid "" 2520 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2521 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2522 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2523 "time you define a new function at number 1." 2524 msgstr "" 2525 2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2527 #: settingspagecolor.ui:198 2528 #, kde-format 2529 msgid "Function &3:" 2530 msgstr "Feidhm &3:" 2531 2532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2533 #: settingspagecolor.ui:211 2534 #, kde-format 2535 msgid "Function &2:" 2536 msgstr "Feidhm &2:" 2537 2538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2539 #: settingspagecolor.ui:224 2540 #, kde-format 2541 msgid "Function &4:" 2542 msgstr "Feidhm &4:" 2543 2544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2545 #: settingspagecolor.ui:237 2546 #, kde-format 2547 msgid "The default color for function number 4." 2548 msgstr "" 2549 2550 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2551 #: settingspagecolor.ui:240 2552 #, kde-format 2553 msgid "" 2554 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2555 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2556 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2557 "time you define a new function at number 1." 2558 msgstr "" 2559 2560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2561 #: settingspagecolor.ui:250 2562 #, kde-format 2563 msgid "Function &5:" 2564 msgstr "Feidhm &5:" 2565 2566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2567 #: settingspagecolor.ui:289 2568 #, kde-format 2569 msgid "Function &7:" 2570 msgstr "Feidhm &7:" 2571 2572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2573 #: settingspagecolor.ui:302 2574 #, kde-format 2575 msgid "Function &8:" 2576 msgstr "Feidhm &8:" 2577 2578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2579 #: settingspagecolor.ui:315 2580 #, kde-format 2581 msgid "The default color for function number 9." 2582 msgstr "" 2583 2584 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2585 #: settingspagecolor.ui:318 2586 #, kde-format 2587 msgid "" 2588 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2589 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2590 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2591 "time you define a new function at number 1." 2592 msgstr "" 2593 2594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2595 #: settingspagecolor.ui:328 2596 #, kde-format 2597 msgid "Function &6:" 2598 msgstr "Feidhm &6:" 2599 2600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2601 #: settingspagecolor.ui:341 2602 #, kde-format 2603 msgid "The default color for function number 7." 2604 msgstr "" 2605 2606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2607 #: settingspagecolor.ui:344 2608 #, kde-format 2609 msgid "" 2610 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2611 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2612 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2613 "time you define a new function at number 1." 2614 msgstr "" 2615 2616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2617 #: settingspagecolor.ui:354 2618 #, kde-format 2619 msgid "The default color for function number 8." 2620 msgstr "" 2621 2622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2623 #: settingspagecolor.ui:357 2624 #, kde-format 2625 msgid "" 2626 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2627 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2628 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2629 "time you define a new function at number 1." 2630 msgstr "" 2631 2632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2633 #: settingspagecolor.ui:367 2634 #, kde-format 2635 msgid "The default color for function number 6." 2636 msgstr "" 2637 2638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2639 #: settingspagecolor.ui:370 2640 #, kde-format 2641 msgid "" 2642 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2643 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2644 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2645 "time you define a new function at number 1." 2646 msgstr "" 2647 2648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2649 #: settingspagecolor.ui:380 2650 #, kde-format 2651 msgid "Function &9:" 2652 msgstr "Feidhm &9:" 2653 2654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2655 #: settingspagecolor.ui:393 2656 #, kde-format 2657 msgid "The default color for function number 10." 2658 msgstr "" 2659 2660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2661 #: settingspagecolor.ui:396 2662 #, kde-format 2663 msgid "" 2664 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2665 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2666 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2667 "shown next time you define a new function at number 1." 2668 msgstr "" 2669 2670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2671 #: settingspagecolor.ui:406 2672 #, kde-format 2673 msgid "Function 1&0:" 2674 msgstr "Feidhm 1&0:" 2675 2676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2677 #: settingspagediagram.ui:32 2678 #, kde-format 2679 msgid "No Grid will be plotted." 2680 msgstr "" 2681 2682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2683 #: settingspagediagram.ui:35 2684 #, kde-format 2685 msgid "None" 2686 msgstr "Neamhní" 2687 2688 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2689 #: settingspagediagram.ui:42 2690 #, kde-format 2691 msgid "A line for every tic." 2692 msgstr "" 2693 2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2695 #: settingspagediagram.ui:45 2696 #, kde-format 2697 msgid "Lines" 2698 msgstr "Línte" 2699 2700 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2701 #: settingspagediagram.ui:52 2702 #, kde-format 2703 msgid "Only little crosses in the plot area." 2704 msgstr "" 2705 2706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2707 #: settingspagediagram.ui:55 2708 #, kde-format 2709 msgid "Crosses" 2710 msgstr "" 2711 2712 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2713 #: settingspagediagram.ui:62 2714 #, kde-format 2715 msgid "Circles around the Origin." 2716 msgstr "" 2717 2718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2719 #: settingspagediagram.ui:65 2720 #, kde-format 2721 msgid "Polar" 2722 msgstr "Polach" 2723 2724 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2725 #: settingspagediagram.ui:75 2726 #, kde-format 2727 msgid "Axis Labels" 2728 msgstr "" 2729 2730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2731 #: settingspagediagram.ui:81 2732 #, kde-format 2733 msgid "Label on horizontal axis." 2734 msgstr "Lipéad ar an ais chothrománach." 2735 2736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2737 #: settingspagediagram.ui:84 2738 #, fuzzy, kde-format 2739 #| msgid "Horizontal axis Range" 2740 msgid "Horizontal axis label:" 2741 msgstr "Raon na haise chothrománaí" 2742 2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2744 #: settingspagediagram.ui:94 2745 #, kde-format 2746 msgid "X" 2747 msgstr "X" 2748 2749 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2750 #: settingspagediagram.ui:101 2751 #, kde-format 2752 msgid "Label on vertical axis." 2753 msgstr "Lipéad ar an ais ingearach." 2754 2755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2756 #: settingspagediagram.ui:104 2757 #, fuzzy, kde-format 2758 #| msgid "Vertical axis Range" 2759 msgid "Vertical axis label:" 2760 msgstr "Raon na haise ingearaí" 2761 2762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2763 #: settingspagediagram.ui:114 2764 #, kde-format 2765 msgid "Y" 2766 msgstr "Y" 2767 2768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2769 #: settingspagediagram.ui:124 2770 #, kde-format 2771 msgid "Axis widths:" 2772 msgstr "" 2773 2774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2775 #: settingspagediagram.ui:156 2776 #, kde-format 2777 msgid "Line &width:" 2778 msgstr "Leith&ead líne:" 2779 2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2781 #: settingspagediagram.ui:188 2782 #, kde-format 2783 msgid "Tic width:" 2784 msgstr "" 2785 2786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2787 #: settingspagediagram.ui:220 2788 #, kde-format 2789 msgid "Tic length:" 2790 msgstr "" 2791 2792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2793 #: settingspagediagram.ui:252 2794 #, kde-format 2795 msgid "Visible tic labels." 2796 msgstr "" 2797 2798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2799 #: settingspagediagram.ui:255 2800 #, kde-format 2801 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2802 msgstr "" 2803 2804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2805 #: settingspagediagram.ui:258 2806 #, kde-format 2807 msgid "Show labels" 2808 msgstr "Taispeáin lipéid" 2809 2810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2811 #: settingspagediagram.ui:268 2812 #, kde-format 2813 msgid "Visible axes." 2814 msgstr "" 2815 2816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2817 #: settingspagediagram.ui:271 2818 #, kde-format 2819 msgid "Check this if the axes should be visible." 2820 msgstr "" 2821 2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2823 #: settingspagediagram.ui:274 2824 #, kde-format 2825 msgid "Show axes" 2826 msgstr "Taispeáin aiseanna" 2827 2828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2829 #: settingspagediagram.ui:284 2830 #, kde-format 2831 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2832 msgstr "" 2833 2834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2835 #: settingspagediagram.ui:287 2836 #, kde-format 2837 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2838 msgstr "" 2839 2840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2841 #: settingspagediagram.ui:290 2842 #, kde-format 2843 msgid "Show arrows" 2844 msgstr "" 2845 2846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2847 #: settingspagefonts.ui:23 2848 #, kde-format 2849 msgid "Axes labels:" 2850 msgstr "" 2851 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2853 #: settingspagefonts.ui:45 2854 #, kde-format 2855 msgid "Diagram labels:" 2856 msgstr "" 2857 2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2859 #: settingspagefonts.ui:67 2860 #, kde-format 2861 msgid "Header table:" 2862 msgstr "" 2863 2864 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2865 #: settingspagegeneral.ui:20 2866 #, kde-format 2867 msgid "Angle Mode" 2868 msgstr "" 2869 2870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2871 #: settingspagegeneral.ui:32 2872 #, kde-format 2873 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2874 msgstr "" 2875 2876 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2877 #: settingspagegeneral.ui:35 2878 #, kde-format 2879 msgid "" 2880 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2881 "for trigonometric functions only." 2882 msgstr "" 2883 2884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 2885 #: settingspagegeneral.ui:38 2886 #, kde-format 2887 msgid "&Radian" 2888 msgstr "" 2889 2890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 2891 #: settingspagegeneral.ui:45 2892 #, kde-format 2893 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 2894 msgstr "" 2895 2896 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 2897 #: settingspagegeneral.ui:48 2898 #, kde-format 2899 msgid "" 2900 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 2901 "for trigonometric functions only." 2902 msgstr "" 2903 2904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 2905 #: settingspagegeneral.ui:51 2906 #, kde-format 2907 msgid "&Degree" 2908 msgstr "" 2909 2910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2911 #: settingspagegeneral.ui:61 2912 #, kde-format 2913 msgid "Zoom" 2914 msgstr "Súmáil" 2915 2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2917 #: settingspagegeneral.ui:73 2918 #, fuzzy, kde-format 2919 #| msgid "Zoom &In" 2920 msgid "Zoom in by:" 2921 msgstr "Súmáil &Isteach" 2922 2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 2924 #: settingspagegeneral.ui:86 2925 #, fuzzy, kde-format 2926 #| msgid "Zoom &Out" 2927 msgid "Zoom out by:" 2928 msgstr "Súmáil &Amach" 2929 2930 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2931 #: settingspagegeneral.ui:99 2932 #, kde-format 2933 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 2934 msgstr "" 2935 2936 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2938 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 2939 #, no-c-format, kde-format 2940 msgid "%" 2941 msgstr "%" 2942 2943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2944 #: settingspagegeneral.ui:118 2945 #, kde-format 2946 msgid "The value the Zoom In tool should use." 2947 msgstr "" 2948 2949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 2950 #: settingspagegeneral.ui:144 2951 #, kde-format 2952 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 2953 msgstr "" 2954 2955 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 2956 #: sliderwidget.ui:13 2957 #, kde-format 2958 msgid "Slider" 2959 msgstr "Barra Sleamhnáin" 2960 2961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 2962 #: sliderwidget.ui:43 2963 #, kde-format 2964 msgid "<0>" 2965 msgstr "<0>" 2966 2967 #: view.cpp:1829 2968 #, kde-format 2969 msgctxt "Extrema point" 2970 msgid "x = %1 y = %2" 2971 msgstr "" 2972 2973 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 2974 #, kde-format 2975 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 2976 msgid "%1 to %2" 2977 msgstr "" 2978 2979 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 2980 #, kde-format 2981 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 2982 msgid "1E = " 2983 msgstr "" 2984 2985 #: view.cpp:2131 2986 #, kde-format 2987 msgid "Plotting Range" 2988 msgstr "" 2989 2990 #: view.cpp:2131 2991 #, kde-format 2992 msgid "Axes Division" 2993 msgstr "" 2994 2995 #: view.cpp:2132 2996 #, kde-format 2997 msgid "x-Axis:" 2998 msgstr "x-Ais:" 2999 3000 #: view.cpp:2133 3001 #, kde-format 3002 msgid "y-Axis:" 3003 msgstr "y-Ais:" 3004 3005 #: view.cpp:2136 3006 #, kde-format 3007 msgid "Functions:" 3008 msgstr "Feidhmeanna:" 3009 3010 #: view.cpp:3004 3011 #, kde-format 3012 msgid "x = %1" 3013 msgstr "" 3014 3015 #: view.cpp:3006 3016 #, kde-format 3017 msgid "y = %1" 3018 msgstr "" 3019 3020 #: view.cpp:3133 3021 #, kde-format 3022 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 3023 msgid "root: x%1 = " 3024 msgstr "" 3025 3026 #: xparser.cpp:117 3027 #, kde-format 3028 msgid "Error in extension." 3029 msgstr "" 3030 3031 #~ msgid "Background Color:" 3032 #~ msgstr "Dath an Chúlra:" 3033 3034 #~ msgid "root" 3035 #~ msgstr "fréamh" 3036 3037 #~ msgid " to " 3038 #~ msgstr " go " 3039 3040 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported." 3041 #~ msgstr "Tá brón orm, ní thacaítear leis an bhformáid seo." 3042 3043 #~ msgid "&Overwrite" 3044 #~ msgstr "F&orscríobh" 3045 3046 #~ msgid "KmPlotPart" 3047 #~ msgstr "KmPlotPart" 3048 3049 #~ msgid "hide the plot" 3050 #~ msgstr "folaigh an breacadh" 3051 3052 #~ msgid "" 3053 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3054 #~ "*.*|All Files" 3055 #~ msgstr "" 3056 #~ "*.fkt|Comhaid KmPlot (*.fkt)\n" 3057 #~ "*.*|Gach Comhad" 3058 3059 #~ msgid "Form" 3060 #~ msgstr "Foirm" 3061 3062 #~ msgid "Slider no. %1" 3063 #~ msgstr "Barra Sleamhnáin Uimh. %1" 3064 3065 #~ msgid "The file could not be loaded" 3066 #~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a luchtú" 3067 3068 #~ msgid "" 3069 #~ "Parser error at position %1:\n" 3070 #~ "Syntax error" 3071 #~ msgstr "" 3072 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3073 #~ "Earráid chomhréire" 3074 3075 #~ msgid "" 3076 #~ "Parser error at position %1:\n" 3077 #~ "Missing parenthesis" 3078 #~ msgstr "" 3079 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3080 #~ "Lúibín ar iarraidh" 3081 3082 #~ msgid "" 3083 #~ "Parser error at position %1:\n" 3084 #~ "Function name unknown" 3085 #~ msgstr "" 3086 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3087 #~ "Ainm anaithnid ar fheidhm" 3088 3089 #~ msgid "" 3090 #~ "Parser error at position %1:\n" 3091 #~ "Too many functions" 3092 #~ msgstr "" 3093 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3094 #~ "An iomarca feidhmeanna" 3095 3096 #~ msgid "" 3097 #~ "Parser error at position %1:\n" 3098 #~ "Token-memory overflow" 3099 #~ msgstr "" 3100 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3101 #~ "Cuimhne chomhartha thar maoil" 3102 3103 #~ msgid "" 3104 #~ "Parser error at position %1:\n" 3105 #~ "Stack overflow" 3106 #~ msgstr "" 3107 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n" 3108 #~ "Cruach thar maoil" 3109 3110 #~ msgid "Function could not be found." 3111 #~ msgstr "Ní féidir an fheidhm a aimsiú." 3112 3113 #~ msgid "Enter a new parameter value:" 3114 #~ msgstr "Iontráil luach nua ar an bparaiméadar:" 3115 3116 #~ msgid "The value %1 already exists." 3117 #~ msgstr "Tá luach %1 ann cheana." 3118 3119 #~ msgid "and:" 3120 #~ msgstr "agus:" 3121 3122 #~ msgid "Calculate Integral" 3123 #~ msgstr "Ríomh Suimeálaí" 3124 3125 #~ msgid "Calculate the integral between the x-values" 3126 #~ msgstr "Ríomh an suimeálaí idir na x-luachanna" 3127 3128 #~ msgid "Please choose a function" 3129 #~ msgstr "Roghnaigh feidhm le do thoil" 3130 3131 #~ msgid "" 3132 #~ "Minimum value:\n" 3133 #~ "x: %1\n" 3134 #~ "y: %2" 3135 #~ msgstr "" 3136 #~ "Íosmhéid:\n" 3137 #~ "x: %1\n" 3138 #~ "y: %2" 3139 3140 #~ msgid "" 3141 #~ "Maximum value:\n" 3142 #~ "x: %1\n" 3143 #~ "y: %2" 3144 #~ msgstr "" 3145 #~ "Uasmhéid:\n" 3146 #~ "x: %1\n" 3147 #~ "y: %2" 3148 3149 #~ msgid "New Function Plot" 3150 #~ msgstr "Breacadh Nua Feidhme" 3151 3152 #~ msgid "&Plot" 3153 #~ msgstr "&Breac" 3154 3155 #~ msgid "apply the changes and close the dialog" 3156 #~ msgstr "cuir na hathruithe i bhfeidhm agus dún an dialóg" 3157 3158 #~ msgid "edit the selected function" 3159 #~ msgstr "cuir an fheidhm roghnaithe in eagar" 3160 3161 #~ msgid "Click here to edit the selected function." 3162 #~ msgstr "Cliceáil anseo chun an fheidhm roghnaithe a chur in eagar." 3163 3164 #~ msgid "Ne&w Function Plot..." 3165 #~ msgstr "Breacadh &Nua Feidhme..." 3166 3167 #~ msgid "define a new function" 3168 #~ msgstr "sainmhínigh feidhm nua" 3169 3170 #~ msgid "New &Parametric Plot..." 3171 #~ msgstr "Breacadh Nua &Paraiméadrach..." 3172 3173 #~ msgid "&New Polar Plot..." 3174 #~ msgstr "Breacadh &Nua Polach..." 3175 3176 #~ msgid "Cop&y Function..." 3177 #~ msgstr "&Cóipeáil Feidhm..." 3178 3179 #~ msgid "0.1mm" 3180 #~ msgstr "0.1mm" 3181 3182 #~ msgid "&Color:" 3183 #~ msgstr "&Dath:" 3184 3185 #~ msgid "&Line width:" 3186 #~ msgstr "&Leithead líne:" 3187 3188 #~ msgid "Colo&r:" 3189 #~ msgstr "&Dath:" 3190 3191 #~ msgid "Use" 3192 #~ msgstr "Úsáid" 3193 3194 #~ msgid "&Min:" 3195 #~ msgstr "Í&os:" 3196 3197 #~ msgid "Co&lor:" 3198 #~ msgstr "&Dath:" 3199 3200 #~ msgid "P&recision:" 3201 #~ msgstr "C&ruinneas::" 3202 3203 #~ msgid "D&uplicate" 3204 #~ msgstr "&Dúblach" 3205 3206 #~ msgid "Variable" 3207 #~ msgstr "Athróg" 3208 3209 #~ msgid "Edit Parametric Plot" 3210 #~ msgstr "Cuir Breacadh Paraiméadrach in Eagar" 3211 3212 # Ctrl+F, Ctrl+G as find, find again transcend language? 3213 # also "Foirmeacha" on "Eolas Leathanaigh" (so no tweaking needed) 3214 #~ msgid "f" 3215 #~ msgstr "f" 3216 3217 #~ msgid "(t) =" 3218 #~ msgstr "(t) =" 3219 3220 #~ msgid "Hide" 3221 #~ msgstr "Folaigh" 3222 3223 # #-#-#-#-# firefox-1.0_pre.ga.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# 3224 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. 3225 # If you decide to translate this file, you should translate it based on 3226 # the prevelant kind of keyboard for your target user. 3227 # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels 3228 # and those w/ glyphs. 3229 # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard. 3230 # 3231 # For more information please see bugzilla bug 90888. 3232 # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels 3233 # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific 3234 # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. 3235 # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut 3236 # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again 3237 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block 3238 # #-#-#-#-# tmp.XXXXPnLGJo (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# 3239 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. 3240 # If you decide to translate this file, you should translate it based on 3241 # the prevelant kind of keyboard for your target user. 3242 # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels 3243 # and those w/ glyphs. 3244 # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard. 3245 # 3246 # For more information please see bugzilla bug 90888. 3247 # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels 3248 # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific 3249 # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. 3250 # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut 3251 # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again 3252 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block 3253 #~ msgid "F1" 3254 #~ msgstr "F1" 3255 3256 #~ msgid "apply changes to the list" 3257 #~ msgstr "cuir athruithe i bhfeidhm ar an liosta" 3258 3259 #~ msgid "&Max:" 3260 #~ msgstr "&Uas:" 3261 3262 #~ msgid "Edit Polar Plot" 3263 #~ msgstr "Cuir Breacadh Polach in Eagar" 3264 3265 #~ msgid "r" 3266 #~ msgstr "r" 3267 3268 #~ msgid "Graph" 3269 #~ msgstr "Graf" 3270 3271 #~ msgid "close the dialog" 3272 #~ msgstr "dún an dialóg" 3273 3274 #~ msgid "Close the dialog" 3275 #~ msgstr "Dún an dialóg" 3276 3277 #~ msgid "&Axes" 3278 #~ msgstr "&Aiseanna" 3279 3280 #~ msgid "&X Axis" 3281 #~ msgstr "&X-Ais" 3282 3283 #~ msgid "[-8 | +8]" 3284 #~ msgstr "[-8 | +8]" 3285 3286 #~ msgid "[-5 | +5]" 3287 #~ msgstr "[-5 | +5]" 3288 3289 #~ msgid "[0 | +16]" 3290 #~ msgstr "[0 | +16]" 3291 3292 #~ msgid "[0 | +10]" 3293 #~ msgstr "[0 | +10]" 3294 3295 #~ msgid "&Y Axis" 3296 #~ msgstr "&Y-Ais" 3297 3298 #~ msgid "Show extra frame" 3299 #~ msgstr "Taispeáin fráma breise" 3300 3301 #~ msgid "&Grid" 3302 #~ msgstr "&Greille" 3303 3304 #~ msgid "X-Axis" 3305 #~ msgstr "X-Ais" 3306 3307 #~ msgid "Scaling:" 3308 #~ msgstr "Scálú:" 3309 3310 #~ msgid "Printing:" 3311 #~ msgstr "Priontáil:" 3312 3313 #~ msgid "5" 3314 #~ msgstr "5" 3315 3316 #~ msgid "2" 3317 #~ msgstr "2" 3318 3319 #~ msgid "0.5" 3320 #~ msgstr "0.5" 3321 3322 #~ msgid "cm" 3323 #~ msgstr "cm" 3324 3325 #~ msgid "Y-Axis" 3326 #~ msgstr "Y-Ais" 3327 3328 #~ msgid "kmplot" 3329 #~ msgstr "kmPlot" 3330 3331 #~ msgid "Choose Name" 3332 #~ msgstr "Roghnaigh Ainm" 3333 3334 #~ msgid "&Colors..." 3335 #~ msgstr "&Dathanna..." 3336 3337 #~ msgid "&Scaling..." 3338 #~ msgstr "Á &Scálú..." 3339 3340 #~ msgid "&New Function Plot..." 3341 #~ msgstr "Breacadh &Nua Feidhme..." 3342 3343 #~ msgid "New Parametric Plot..." 3344 #~ msgstr "Breacadh Nua Paraiméadrach..." 3345 3346 #~ msgid "New Polar Plot..." 3347 #~ msgstr "Breacadh Nua Polach..." 3348 3349 #~ msgid "&Calculate Integral" 3350 #~ msgstr "&Ríomh Suimeálaí" 3351 3352 #~ msgid "Show Slider 2" 3353 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 2" 3354 3355 #~ msgid "Show Slider 3" 3356 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 3" 3357 3358 #~ msgid "Show Slider 4" 3359 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 4" 3360 3361 #~ msgid "The URL could not be saved." 3362 #~ msgstr "Ní féidir an URL a shábháil." 3363 3364 #~ msgid "Scale" 3365 #~ msgstr "Scála" 3366 3367 #~ msgid "Edit Scaling" 3368 #~ msgstr "Cuir Scálú in Eagar" 3369 3370 #~ msgid "Edit Fonts" 3371 #~ msgstr "Cuir Clónna in Eagar"