Warning, /education/kmplot/po/ga/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Irish translation of kmplot
0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kmplot package.
0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kdeedu/kmplot.po\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: ga\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
0018 "3 : 4\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
0029 
0030 #: calculator.cpp:31
0031 #, fuzzy, kde-format
0032 #| msgid "Calculator"
0033 msgctxt "@title:window"
0034 msgid "Calculator"
0035 msgstr "Áireamhán"
0036 
0037 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0038 #: constantseditor.ui:14
0039 #, kde-format
0040 msgid "Constant Editor"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0044 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0045 #, kde-format
0046 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0050 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0051 #, kde-format
0052 msgid "(invalid)"
0053 msgstr "(neamhbhailí)"
0054 
0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0056 #: constantseditor.ui:54
0057 #, kde-format
0058 msgid "Value:"
0059 msgstr "Luach:"
0060 
0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0062 #: constantseditor.ui:64
0063 #, kde-format
0064 msgid "Constant:"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0068 #: constantseditor.ui:74
0069 #, kde-format
0070 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0074 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0075 #, kde-format
0076 msgid "Add a new constant"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0080 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0081 #, kde-format
0082 msgid "Click this button to add a new constant."
0083 msgstr ""
0084 
0085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0086 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0087 #, kde-format
0088 msgid "&New"
0089 msgstr "&Nua"
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0092 #: constantseditor.ui:103
0093 #, kde-format
0094 msgid "Constant"
0095 msgstr "Tairiseach"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0098 #: constantseditor.ui:108
0099 #, kde-format
0100 msgid "Value"
0101 msgstr "Luach"
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0104 #: constantseditor.ui:113
0105 #, kde-format
0106 msgid "Document"
0107 msgstr "Cáipéis"
0108 
0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0110 #: constantseditor.ui:118
0111 #, kde-format
0112 msgid "Global"
0113 msgstr "Comhchoiteann"
0114 
0115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0116 #: constantseditor.ui:142
0117 #, kde-format
0118 msgid "Delete the selected constant"
0119 msgstr "Scrios an tairiseach roghnaithe"
0120 
0121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0122 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0123 #, kde-format
0124 msgid ""
0125 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0126 "not currently used by a plot."
0127 msgstr ""
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0131 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0132 #, kde-format
0133 msgid "&Delete"
0134 msgstr "&Scrios"
0135 
0136 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0137 #, kde-format
0138 msgid "Coordinates"
0139 msgstr "Comhordanáidí"
0140 
0141 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0142 #, kde-format
0143 msgid "Coordinate System"
0144 msgstr "Córas Comhordanáidí"
0145 
0146 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0147 #, fuzzy, kde-format
0148 #| msgid "Coordinate System"
0149 msgctxt "@title:window"
0150 msgid "Coordinate System"
0151 msgstr "Córas Comhordanáidí"
0152 
0153 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0154 #, kde-format
0155 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0159 #: editcoords.ui:20
0160 #, kde-format
0161 msgid "Horizontal axis Range"
0162 msgstr "Raon na haise chothrománaí"
0163 
0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0170 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0171 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0172 #: sliderwidget.ui:80
0173 #, kde-format
0174 msgid "Max:"
0175 msgstr "Uas:"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0181 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0182 #, kde-format
0183 msgid "Custom boundary of the plot range"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0188 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0190 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0191 #, kde-format
0192 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0193 msgstr "Iontráil slonn bailí, mar shampla 2*pi nó e/2."
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0201 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0202 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0203 #: sliderwidget.ui:57
0204 #, kde-format
0205 msgid "Min:"
0206 msgstr "Íos:"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0209 #: editcoords.ui:81
0210 #, kde-format
0211 msgid "Vertical axis Range"
0212 msgstr "Raon na haise ingearaí"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0215 #: editcoords.ui:142
0216 #, kde-format
0217 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0222 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0223 #, kde-format
0224 msgid ""
0225 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0226 "of tics."
0227 msgstr ""
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0231 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0232 #, kde-format
0233 msgid "Automatic"
0234 msgstr "Uathoibríoch"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0238 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0239 #, kde-format
0240 msgid "Custom:"
0241 msgstr "Saincheaptha:"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0244 #: editcoords.ui:178
0245 #, kde-format
0246 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: equationeditor.cpp:27
0250 #, fuzzy, kde-format
0251 #| msgid "&Equation:"
0252 msgctxt "@title:window"
0253 msgid "Equation Editor"
0254 msgstr "&Cothromóid:"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0257 #: equationeditorwidget.ui:31
0258 #, kde-format
0259 msgid "Expression:"
0260 msgstr "Slonn:"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0263 #: equationeditorwidget.ui:54
0264 #, kde-format
0265 msgid "Edit Constants..."
0266 msgstr ""
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0269 #: equationeditorwidget.ui:75
0270 #, kde-format
0271 msgid "Insert constant..."
0272 msgstr ""
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0275 #: equationeditorwidget.ui:84
0276 #, kde-format
0277 msgid "Insert function..."
0278 msgstr "Ionsáigh feidhm..."
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0281 #: equationeditorwidget.ui:129
0282 #, kde-format
0283 msgid "²"
0284 msgstr "²"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0287 #: equationeditorwidget.ui:136
0288 #, kde-format
0289 msgid "±"
0290 msgstr "±"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0293 #: equationeditorwidget.ui:149
0294 #, kde-format
0295 msgid "⁶"
0296 msgstr "⁶"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0299 #: equationeditorwidget.ui:156
0300 #, kde-format
0301 msgid "√"
0302 msgstr "√"
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0305 #: equationeditorwidget.ui:169
0306 #, kde-format
0307 msgid "³"
0308 msgstr "³"
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0311 #: equationeditorwidget.ui:182
0312 #, kde-format
0313 msgid "∣"
0314 msgstr "∣"
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0317 #: equationeditorwidget.ui:189
0318 #, kde-format
0319 msgid "≥"
0320 msgstr "≥"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0323 #: equationeditorwidget.ui:196
0324 #, kde-format
0325 msgid "≤"
0326 msgstr "≤"
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0329 #: equationeditorwidget.ui:209
0330 #, kde-format
0331 msgid "⁵"
0332 msgstr "⁵"
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0335 #: equationeditorwidget.ui:222
0336 #, kde-format
0337 msgid "⁴"
0338 msgstr "⁴"
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0341 #: equationeditorwidget.ui:261
0342 #, kde-format
0343 msgid "π"
0344 msgstr "π"
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0347 #: equationeditorwidget.ui:268
0348 #, kde-format
0349 msgid "ω"
0350 msgstr "ω"
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0353 #: equationeditorwidget.ui:275
0354 #, kde-format
0355 msgid "β"
0356 msgstr "β"
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0359 #: equationeditorwidget.ui:282
0360 #, kde-format
0361 msgid "α"
0362 msgstr "α"
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0365 #: equationeditorwidget.ui:295
0366 #, kde-format
0367 msgid "λ"
0368 msgstr "λ"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0371 #: equationeditorwidget.ui:308
0372 #, kde-format
0373 msgid "μ"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0377 #: equationeditorwidget.ui:315
0378 #, kde-format
0379 msgid "φ"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0383 #: equationeditorwidget.ui:328
0384 #, kde-format
0385 msgid "θ"
0386 msgstr "θ"
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0389 #: equationeditorwidget.ui:361
0390 #, kde-format
0391 msgid "⅘"
0392 msgstr "⅘"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0395 #: equationeditorwidget.ui:368
0396 #, kde-format
0397 msgid "⅕"
0398 msgstr "⅕"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0401 #: equationeditorwidget.ui:375
0402 #, kde-format
0403 msgid "¼"
0404 msgstr "¼"
0405 
0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0407 #: equationeditorwidget.ui:382
0408 #, kde-format
0409 msgid "⅔"
0410 msgstr "⅔"
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0413 #: equationeditorwidget.ui:389
0414 #, kde-format
0415 msgid "⅖"
0416 msgstr "⅖"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0419 #: equationeditorwidget.ui:396
0420 #, kde-format
0421 msgid "⅗"
0422 msgstr "⅗"
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0425 #: equationeditorwidget.ui:403
0426 #, kde-format
0427 msgid "¾"
0428 msgstr "¾"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0431 #: equationeditorwidget.ui:410
0432 #, kde-format
0433 msgid "½"
0434 msgstr "½"
0435 
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0437 #: equationeditorwidget.ui:417
0438 #, kde-format
0439 msgid "⅓"
0440 msgstr "⅓"
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0443 #: equationeditorwidget.ui:424
0444 #, kde-format
0445 msgid "⅙"
0446 msgstr "⅙"
0447 
0448 #: functioneditor.cpp:46
0449 #, kde-format
0450 msgid "Functions"
0451 msgstr "Feidhmeanna"
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0454 #: functioneditorwidget.ui:50
0455 #, kde-format
0456 msgid "delete the selected function"
0457 msgstr "scrios an fheidhm roghnaithe"
0458 
0459 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0460 #: functioneditorwidget.ui:53
0461 #, kde-format
0462 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0463 msgstr ""
0464 
0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0466 #: functioneditorwidget.ui:76
0467 #, kde-format
0468 msgid "Create"
0469 msgstr "Cruthaigh"
0470 
0471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0472 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0473 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0474 #, kde-format
0475 msgid "Function"
0476 msgstr "Feidhm"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0479 #: functioneditorwidget.ui:117
0480 #, kde-format
0481 msgid "Custom plot range"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0485 #: functioneditorwidget.ui:129
0486 #, kde-format
0487 msgid "Customize the maximum plot range"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0492 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0493 #, kde-format
0494 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0498 #: functioneditorwidget.ui:142
0499 #, kde-format
0500 msgid "Customize the minimum plot range"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0504 #: functioneditorwidget.ui:158
0505 #, kde-format
0506 msgid "lower boundary of the plot range"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0513 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0514 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0515 #, kde-format
0516 msgid ""
0517 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0518 "allowed, too."
0519 msgstr ""
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0522 #: functioneditorwidget.ui:171
0523 #, kde-format
0524 msgid "upper boundary of the plot range"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0531 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0532 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0533 #, kde-format
0534 msgid ""
0535 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0536 "allowed, too."
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0544 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0545 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0546 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0547 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0548 #, kde-format
0549 msgid "Parameters"
0550 msgstr "Paraiméadair"
0551 
0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0558 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0559 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0560 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0561 #, kde-format
0562 msgid "Appearance"
0563 msgstr "Cuma"
0564 
0565 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0566 #: functioneditorwidget.ui:199
0567 #, kde-format
0568 msgid "Derivatives"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0572 #: functioneditorwidget.ui:211
0573 #, kde-format
0574 msgid "Show first derivative"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0579 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0580 #, kde-format
0581 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0582 msgstr ""
0583 
0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0585 #: functioneditorwidget.ui:217
0586 #, kde-format
0587 msgid "Show &1st derivative"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0591 #: functioneditorwidget.ui:227
0592 #, kde-format
0593 msgid "1st derivative"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0597 #: functioneditorwidget.ui:234
0598 #, kde-format
0599 msgid "Show second derivative"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0603 #: functioneditorwidget.ui:240
0604 #, kde-format
0605 msgid "Show &2nd derivative"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0609 #: functioneditorwidget.ui:250
0610 #, kde-format
0611 msgid "2nd derivative"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0615 #: functioneditorwidget.ui:258
0616 #, kde-format
0617 msgid "Integral"
0618 msgstr "Suimeálaí"
0619 
0620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0622 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0623 #, kde-format
0624 msgid "Show integral"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0628 #: functioneditorwidget.ui:270
0629 #, kde-format
0630 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0631 msgstr ""
0632 
0633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0634 #: functioneditorwidget.ui:283
0635 #, kde-format
0636 msgid "A point on the solution curve"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0640 #: functioneditorwidget.ui:286
0641 #, kde-format
0642 msgid "Initial Point"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0646 #: functioneditorwidget.ui:298
0647 #, kde-format
0648 msgid "&x:"
0649 msgstr "&x:"
0650 
0651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0652 #: functioneditorwidget.ui:308
0653 #, kde-format
0654 msgid "&y:"
0655 msgstr "&y:"
0656 
0657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0658 #: functioneditorwidget.ui:318
0659 #, kde-format
0660 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0664 #: functioneditorwidget.ui:321
0665 #, kde-format
0666 msgid ""
0667 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0668 "pi/2"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0672 #: functioneditorwidget.ui:328
0673 #, kde-format
0674 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0678 #: functioneditorwidget.ui:331
0679 #, kde-format
0680 msgid ""
0681 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0682 "pi/2"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0687 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0688 #, kde-format
0689 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0694 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0695 #, kde-format
0696 msgid "Precision"
0697 msgstr "Beachtas"
0698 
0699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0702 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0703 #: parameteranimator.ui:71
0704 #, kde-format
0705 msgid "Step:"
0706 msgstr "Céim:"
0707 
0708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0709 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0711 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0712 #: functioneditorwidget.ui:664
0713 #, kde-format
0714 msgid "Definition"
0715 msgstr "Sainmhíniú"
0716 
0717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0718 #: functioneditorwidget.ui:424
0719 #, kde-format
0720 msgid "x:"
0721 msgstr "x:"
0722 
0723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0727 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0728 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0729 #, kde-format
0730 msgid "Enter an expression"
0731 msgstr "Iontráil slonn"
0732 
0733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0734 #: functioneditorwidget.ui:439
0735 #, kde-format
0736 msgid ""
0737 "Enter an expression for the function.\n"
0738 "The dummy variable is t.\n"
0739 "Example: cos(t)"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0743 #: functioneditorwidget.ui:449
0744 #, kde-format
0745 msgid "y:"
0746 msgstr "y:"
0747 
0748 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0749 #: functioneditorwidget.ui:464
0750 #, kde-format
0751 msgid ""
0752 "Enter an expression for the function.\n"
0753 "The dummy variable is t.\n"
0754 "Example: sin(t)"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0758 #: functioneditorwidget.ui:474
0759 #, kde-format
0760 msgid "Plot range"
0761 msgstr ""
0762 
0763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0766 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0767 #, kde-format
0768 msgid "Lower boundary of the plot range"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0774 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0775 #, kde-format
0776 msgid "Upper boundary of the plot range"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0780 #: functioneditorwidget.ui:571
0781 #, kde-format
0782 msgid "Enter an equation"
0783 msgstr "Cuir cothromóid isteach"
0784 
0785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0786 #: functioneditorwidget.ui:575
0787 #, kde-format
0788 msgid ""
0789 "Enter an expression for the function. \n"
0790 "Example: loop(a)=ln(a)"
0791 msgstr ""
0792 
0793 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0794 #: functioneditorwidget.ui:585
0795 #, kde-format
0796 msgid "Plot Range"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0800 #: functioneditorwidget.ui:676
0801 #, kde-format
0802 msgid "Name of the function"
0803 msgstr "Ainm na feidhme"
0804 
0805 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0806 #: functioneditorwidget.ui:680
0807 #, kde-format
0808 msgid ""
0809 "Enter the name of the function.\n"
0810 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0811 "will set a default name. You can change it later."
0812 msgstr ""
0813 
0814 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0815 #: functioneditorwidget.ui:683
0816 #, kde-format
0817 msgid "f(x,y)"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0821 #: functioneditorwidget.ui:690
0822 #, kde-format
0823 msgid "Name:"
0824 msgstr "Ainm:"
0825 
0826 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0827 #: functioneditorwidget.ui:704
0828 #, kde-format
0829 msgid ""
0830 "Enter an expression for the function.\n"
0831 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0832 msgstr ""
0833 
0834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0835 #: functioneditorwidget.ui:755
0836 #, kde-format
0837 msgid ""
0838 "Enter an expression for the function.\n"
0839 "Example: f''(x) = -f"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0843 #: functioneditorwidget.ui:758
0844 #, kde-format
0845 msgid "f''(x) = -f"
0846 msgstr "f''(x) = -f"
0847 
0848 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0849 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0850 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0851 #, kde-format
0852 msgid "Initial Conditions"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0856 #, kde-format
0857 msgid "Search between:"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #: functiontools.cpp:60
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "@title:window"
0863 msgid "Find Minimum Point"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #: functiontools.cpp:66
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "@title:window"
0869 msgid "Find Maximum Point"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: functiontools.cpp:71
0873 #, kde-format
0874 msgid "Calculate the area between:"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #: functiontools.cpp:72
0878 #, kde-format
0879 msgctxt "@title:window"
0880 msgid "Area Under Graph"
0881 msgstr ""
0882 
0883 #: functiontools.cpp:176
0884 #, kde-format
0885 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #: functiontools.cpp:186
0889 #, kde-format
0890 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: functiontools.cpp:201
0894 #, kde-format
0895 msgid "Area is %1"
0896 msgstr ""
0897 
0898 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0899 #: functiontools.ui:14
0900 #, kde-format
0901 msgid "Function Tools"
0902 msgstr "Uirlisí Feidhme"
0903 
0904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0905 #: functiontools.ui:22
0906 #, kde-format
0907 msgid "<>:"
0908 msgstr "<>:"
0909 
0910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0911 #: functiontools.ui:69
0912 #, kde-format
0913 msgid "<>"
0914 msgstr "<>"
0915 
0916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0917 #: initialconditionswidget.ui:49
0918 #, kde-format
0919 msgid "Remove"
0920 msgstr "Bain"
0921 
0922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0923 #: initialconditionswidget.ui:56
0924 #, kde-format
0925 msgid "Add..."
0926 msgstr "Cuir Leis..."
0927 
0928 #: kconstanteditor.cpp:54
0929 #, fuzzy, kde-format
0930 #| msgid "Constant"
0931 msgctxt "@title:window"
0932 msgid "Constants Editor"
0933 msgstr "Tairiseach"
0934 
0935 #: kconstanteditor.cpp:116
0936 #, kde-format
0937 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0938 msgstr ""
0939 
0940 #: kconstanteditor.cpp:119
0941 #, kde-format
0942 msgid ""
0943 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0944 "KmPlot."
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: kgradientdialog.cpp:339
0948 #, kde-format
0949 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kgradientdialog.cpp:340
0953 #, kde-format
0954 msgid "Remove stop"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kgradientdialog.cpp:364
0958 #, fuzzy, kde-format
0959 #| msgid "Choose a Gradient"
0960 msgctxt "@title:window"
0961 msgid "Choose a Gradient"
0962 msgstr "Roghnaigh Grádán"
0963 
0964 #: kmplot.cpp:72
0965 #, kde-format
0966 msgid "Could not find KmPlot's part."
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
0970 #, fuzzy, kde-format
0971 #| msgid ""
0972 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
0973 #| "*|All Files"
0974 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
0975 msgstr ""
0976 "*.fkt|Comhaid KmPlot (*.fkt)\n"
0977 "*|Gach Comhad"
0978 
0979 #: kmplot.cpp:171
0980 #, kde-format
0981 msgid "Open"
0982 msgstr "Oscail"
0983 
0984 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0985 #: kmplot.kcfg:12
0986 #, kde-format
0987 msgid "Axis-line width"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0991 #: kmplot.kcfg:13
0992 #, kde-format
0993 msgid "Enter the width of the axis lines."
0994 msgstr ""
0995 
0996 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
0997 #: kmplot.kcfg:17
0998 #, kde-format
0999 msgid "Checked if labels are visible"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1003 #: kmplot.kcfg:18
1004 #, kde-format
1005 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1006 msgstr ""
1007 
1008 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1009 #: kmplot.kcfg:22
1010 #, kde-format
1011 msgid "Checked if axes are visible"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1015 #: kmplot.kcfg:23
1016 #, kde-format
1017 msgid "Check this box if axes should be shown."
1018 msgstr ""
1019 
1020 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1021 #: kmplot.kcfg:27
1022 #, kde-format
1023 msgid "Checked if arrows are visible"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1027 #: kmplot.kcfg:28
1028 #, kde-format
1029 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1030 msgstr ""
1031 
1032 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1033 #: kmplot.kcfg:32
1034 #, kde-format
1035 msgid "Grid Line Width"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1039 #: kmplot.kcfg:33
1040 #, kde-format
1041 msgid "Enter the width of the grid lines."
1042 msgstr ""
1043 
1044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1045 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1046 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1047 #, kde-format
1048 msgid "Grid Style"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1052 #: kmplot.kcfg:38
1053 #, kde-format
1054 msgid "Choose a suitable grid style."
1055 msgstr ""
1056 
1057 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1058 #: kmplot.kcfg:42
1059 #, kde-format
1060 msgid "Tic length"
1061 msgstr ""
1062 
1063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1064 #: kmplot.kcfg:43
1065 #, kde-format
1066 msgid "Enter the length of the tic lines"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1070 #: kmplot.kcfg:47
1071 #, kde-format
1072 msgid "Tic width"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1076 #: kmplot.kcfg:48
1077 #, kde-format
1078 msgid "Enter the width of the tic lines."
1079 msgstr ""
1080 
1081 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1082 #: kmplot.kcfg:52
1083 #, kde-format
1084 msgid "Left boundary"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1088 #: kmplot.kcfg:53
1089 #, kde-format
1090 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1091 msgstr ""
1092 
1093 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1094 #: kmplot.kcfg:57
1095 #, kde-format
1096 msgid "Right boundary"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1100 #: kmplot.kcfg:58
1101 #, kde-format
1102 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1103 msgstr ""
1104 
1105 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1106 #: kmplot.kcfg:62
1107 #, kde-format
1108 msgid "Lower boundary"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1112 #: kmplot.kcfg:63
1113 #, kde-format
1114 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1115 msgstr ""
1116 
1117 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1118 #: kmplot.kcfg:67
1119 #, kde-format
1120 msgid "Upper boundary"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1124 #: kmplot.kcfg:68
1125 #, kde-format
1126 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1127 msgstr ""
1128 
1129 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1130 #: kmplot.kcfg:72
1131 #, kde-format
1132 msgid "Label to Horizontal Axis"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1136 #: kmplot.kcfg:73
1137 #, kde-format
1138 msgid "Label to Horizontal Axis."
1139 msgstr ""
1140 
1141 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1142 #: kmplot.kcfg:77
1143 #, kde-format
1144 msgid "Label to Vertical Axis"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1148 #: kmplot.kcfg:78
1149 #, kde-format
1150 msgid "Label to Vertical Axis."
1151 msgstr ""
1152 
1153 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1154 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1155 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1156 #, kde-format
1157 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1158 msgstr "Cé acu scálú uathoibríoch nó scálú saincheaptha."
1159 
1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1162 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1163 #, kde-format
1164 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1165 msgstr "Roghnaigh scálú uathoibríoch nó scálú saincheaptha."
1166 
1167 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1168 #: kmplot.kcfg:95
1169 #, kde-format
1170 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1174 #: kmplot.kcfg:96
1175 #, kde-format
1176 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1177 msgstr ""
1178 
1179 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1180 #: kmplot.kcfg:100
1181 #, kde-format
1182 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1186 #: kmplot.kcfg:101
1187 #, kde-format
1188 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1189 msgstr ""
1190 
1191 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1192 #: kmplot.kcfg:108
1193 #, kde-format
1194 msgid "Font of the axis labels"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1198 #: kmplot.kcfg:109
1199 #, kde-format
1200 msgid "Choose a font for the axis labels."
1201 msgstr ""
1202 
1203 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1204 #: kmplot.kcfg:113
1205 #, kde-format
1206 msgid "Font of the printed header table"
1207 msgstr ""
1208 
1209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1210 #: kmplot.kcfg:114
1211 #, kde-format
1212 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1213 msgstr ""
1214 
1215 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1216 #: kmplot.kcfg:118
1217 #, kde-format
1218 msgid "Font of diagram labels"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1222 #: kmplot.kcfg:119
1223 #, kde-format
1224 msgid "Choose a font for diagram labels."
1225 msgstr ""
1226 
1227 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1228 #: kmplot.kcfg:126
1229 #, kde-format
1230 msgid "Axis-line color"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1234 #: kmplot.kcfg:127
1235 #, kde-format
1236 msgid "Enter the color of the axis lines."
1237 msgstr ""
1238 
1239 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1240 #: kmplot.kcfg:131
1241 #, kde-format
1242 msgid "Grid Color"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1246 #: kmplot.kcfg:132
1247 #, kde-format
1248 msgid "Choose a color for the grid lines."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1252 #: kmplot.kcfg:136
1253 #, kde-format
1254 msgid "Color of function 1"
1255 msgstr "Dath fheidhm 1"
1256 
1257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1258 #: kmplot.kcfg:137
1259 #, kde-format
1260 msgid "Choose a color for function 1."
1261 msgstr ""
1262 
1263 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1264 #: kmplot.kcfg:141
1265 #, kde-format
1266 msgid "Color of function 2"
1267 msgstr "Dath fheidhm 2"
1268 
1269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1270 #: kmplot.kcfg:142
1271 #, kde-format
1272 msgid "Choose a color for function 2."
1273 msgstr ""
1274 
1275 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1276 #: kmplot.kcfg:146
1277 #, kde-format
1278 msgid "Color of function 3"
1279 msgstr "Dath fheidhm 3"
1280 
1281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1282 #: kmplot.kcfg:147
1283 #, kde-format
1284 msgid "Choose a color for function 3."
1285 msgstr ""
1286 
1287 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1288 #: kmplot.kcfg:151
1289 #, kde-format
1290 msgid "Color of function 4"
1291 msgstr "Dath fheidhm 4"
1292 
1293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1294 #: kmplot.kcfg:152
1295 #, kde-format
1296 msgid "Choose a color for function 4."
1297 msgstr ""
1298 
1299 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1300 #: kmplot.kcfg:156
1301 #, kde-format
1302 msgid "Color of function 5"
1303 msgstr "Dath fheidhm 5"
1304 
1305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1306 #: kmplot.kcfg:157
1307 #, kde-format
1308 msgid "Choose a color for function 5."
1309 msgstr ""
1310 
1311 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1312 #: kmplot.kcfg:161
1313 #, kde-format
1314 msgid "Color of function 6"
1315 msgstr "Dath fheidhm 6"
1316 
1317 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1318 #: kmplot.kcfg:162
1319 #, kde-format
1320 msgid "Choose a color for function 6."
1321 msgstr ""
1322 
1323 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1324 #: kmplot.kcfg:166
1325 #, kde-format
1326 msgid "Color of function 7"
1327 msgstr "Dath fheidhm 7"
1328 
1329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1330 #: kmplot.kcfg:167
1331 #, kde-format
1332 msgid "Choose a color for function 7."
1333 msgstr ""
1334 
1335 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1336 #: kmplot.kcfg:171
1337 #, kde-format
1338 msgid "Color of function 8"
1339 msgstr "Dath fheidhm 8"
1340 
1341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1342 #: kmplot.kcfg:172
1343 #, kde-format
1344 msgid "Choose a color for function 8."
1345 msgstr ""
1346 
1347 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1348 #: kmplot.kcfg:176
1349 #, kde-format
1350 msgid "Color of function 9"
1351 msgstr "Dath fheidhm 9"
1352 
1353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1354 #: kmplot.kcfg:177
1355 #, kde-format
1356 msgid "Choose a color for function 9."
1357 msgstr ""
1358 
1359 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1360 #: kmplot.kcfg:181
1361 #, kde-format
1362 msgid "Color of function 10"
1363 msgstr "Dath fheidhm 10"
1364 
1365 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1366 #: kmplot.kcfg:182
1367 #, kde-format
1368 msgid "Choose a color for function 10."
1369 msgstr ""
1370 
1371 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1372 #: kmplot.kcfg:189
1373 #, kde-format
1374 msgid "Radians instead of degrees"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1378 #: kmplot.kcfg:190
1379 #, kde-format
1380 msgid "Check the box if you want to use radians"
1381 msgstr ""
1382 
1383 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1384 #: kmplot.kcfg:194
1385 #, kde-format
1386 msgid "Background color"
1387 msgstr "Dath an chúlra"
1388 
1389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1390 #: kmplot.kcfg:195
1391 #, kde-format
1392 msgid "The background color for the graph"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1396 #: kmplot.kcfg:199
1397 #, kde-format
1398 msgid "Zoom-in step"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1402 #: kmplot.kcfg:200
1403 #, kde-format
1404 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1408 #: kmplot.kcfg:204
1409 #, kde-format
1410 msgid "Zoom-out step"
1411 msgstr ""
1412 
1413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1414 #: kmplot.kcfg:205
1415 #, kde-format
1416 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1420 #: kmplot.kcfg:209
1421 #, kde-format
1422 msgid "Extra detail when tracing"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1426 #: kmplot.kcfg:210
1427 #, kde-format
1428 msgid ""
1429 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1430 "plot."
1431 msgstr ""
1432 
1433 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1434 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1435 #, kde-format
1436 msgid "&Edit"
1437 msgstr "&Eagar"
1438 
1439 #. i18n: ectx: Menu (view)
1440 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1441 #, kde-format
1442 msgid "&View"
1443 msgstr "&Amharc"
1444 
1445 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1446 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1447 #, kde-format
1448 msgid "&Tools"
1449 msgstr "&Uirlisí"
1450 
1451 #. i18n: ectx: Menu (help)
1452 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1453 #, kde-format
1454 msgid "&Help"
1455 msgstr "Cab&hair"
1456 
1457 #. i18n: ectx: Menu (file)
1458 #: kmplot_shell.rc:4
1459 #, kde-format
1460 msgid "&File"
1461 msgstr "&Comhad"
1462 
1463 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1464 #: kmplot_shell.rc:17
1465 #, kde-format
1466 msgid "Main Toolbar"
1467 msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
1468 
1469 #: kmplotio.cpp:288
1470 #, kde-format
1471 msgid "The file had an unknown version number"
1472 msgstr "Bhí leagan anaithnid ag an gcomhad"
1473 
1474 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1475 #, kde-format
1476 msgid "The file does not exist."
1477 msgstr "Níl an comhad ann."
1478 
1479 #: kmplotio.cpp:313
1480 #, kde-format
1481 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1482 msgstr "Tharla earráid agus an comhad seo á oscailt (%1)"
1483 
1484 #: kmplotio.cpp:326
1485 #, kde-format
1486 msgid "%1 could not be opened"
1487 msgstr "Ní féidir %1 a oscailt"
1488 
1489 #: kmplotio.cpp:332
1490 #, kde-format
1491 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1492 msgstr "Níorbh fhéidir %1 a luchtú (%2 ag líne %3, colún %4)"
1493 
1494 #: kmplotio.cpp:395
1495 #, kde-format
1496 msgid "automatic"
1497 msgstr "uathoibríoch"
1498 
1499 #: kmplotio.cpp:720
1500 #, kde-format
1501 msgid "The function %1 could not be loaded"
1502 msgstr "Níorbh fhéidir feidhm %1 a luchtú"
1503 
1504 #: kparametereditor.cpp:43
1505 #, fuzzy, kde-format
1506 #| msgid "Parameters"
1507 msgctxt "@title:window"
1508 msgid "Parameter Editor"
1509 msgstr "Paraiméadair"
1510 
1511 #: kparametereditor.cpp:200
1512 #, fuzzy, kde-format
1513 #| msgid "Parameters"
1514 msgid "Open Parameter File"
1515 msgstr "Paraiméadair"
1516 
1517 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1518 #, fuzzy, kde-format
1519 #| msgid "*.txt|Plain Text File "
1520 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1521 msgstr "*.txt|Comhad Gnáth-Théacs "
1522 
1523 #: kparametereditor.cpp:215
1524 #, fuzzy, kde-format
1525 #| msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1526 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1527 msgstr "Tharla earráid agus an comhad seo á oscailt (%1)"
1528 
1529 #: kparametereditor.cpp:244
1530 #, kde-format
1531 msgid ""
1532 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1533 "Do you want to continue?"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: kparametereditor.cpp:254
1537 #, kde-format
1538 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #: kparametereditor.cpp:256
1542 #, kde-format
1543 msgid "Get Informed"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #: kparametereditor.cpp:257
1547 #, kde-format
1548 msgid "Ignore Information"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #: kparametereditor.cpp:268
1552 #, kde-format
1553 msgid "An error appeared when opening this file"
1554 msgstr "Tharla earráid le linn oscailt an chomhaid seo"
1555 
1556 #: kparametereditor.cpp:278
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgid "Save As"
1559 msgid "Save File"
1560 msgstr "Sábháil Mar"
1561 
1562 #: kparametereditor.cpp:285
1563 #, kde-format
1564 msgid ""
1565 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1566 "overwrite this file?"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: kparametereditor.cpp:286
1570 #, kde-format
1571 msgid "Overwrite File?"
1572 msgstr "Forscríobh an Comhad?"
1573 
1574 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1575 #, kde-format
1576 msgid "An error appeared when saving this file"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #: kprinterdlg.cpp:31
1580 #, fuzzy, kde-format
1581 #| msgid "KmPlot Options"
1582 msgctxt "@title:window"
1583 msgid "KmPlot Options"
1584 msgstr "Roghanna KmPlot"
1585 
1586 #: kprinterdlg.cpp:35
1587 #, kde-format
1588 msgid "Print header table"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #: kprinterdlg.cpp:36
1592 #, kde-format
1593 msgid "Transparent background"
1594 msgstr "Cúlra trédhearcach"
1595 
1596 #: kprinterdlg.cpp:45
1597 #, kde-format
1598 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1599 msgstr "Picteilíní (1/72 or)"
1600 
1601 #: kprinterdlg.cpp:46
1602 #, kde-format
1603 msgid "Inches (in)"
1604 msgstr "Orlaí (or)"
1605 
1606 #: kprinterdlg.cpp:47
1607 #, kde-format
1608 msgid "Centimeters (cm)"
1609 msgstr "Ceintiméadair (cm)"
1610 
1611 #: kprinterdlg.cpp:48
1612 #, kde-format
1613 msgid "Millimeters (mm)"
1614 msgstr "Milliméadair (mm)"
1615 
1616 #: kprinterdlg.cpp:52
1617 #, kde-format
1618 msgid "Width:"
1619 msgstr "Leithead:"
1620 
1621 #: kprinterdlg.cpp:53
1622 #, kde-format
1623 msgid "Height:"
1624 msgstr "Airde:"
1625 
1626 #: kprinterdlg.cpp:122
1627 #, kde-format
1628 msgid "Width is invalid"
1629 msgstr "Leithead neamhbhailí"
1630 
1631 #: kprinterdlg.cpp:128
1632 #, kde-format
1633 msgid "Height is invalid"
1634 msgstr "Airde neamhbhailí"
1635 
1636 #: ksliderwindow.cpp:28
1637 #, kde-format
1638 msgid "Slider %1"
1639 msgstr "Barra Sleamhnáin %1"
1640 
1641 #: ksliderwindow.cpp:34
1642 #, kde-format
1643 msgid ""
1644 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1645 "slider."
1646 msgstr ""
1647 
1648 #: ksliderwindow.cpp:79
1649 #, fuzzy, kde-format
1650 #| msgid "Sliders"
1651 msgctxt "@title:window"
1652 msgid "Sliders"
1653 msgstr "Barraí Sleamhnáin"
1654 
1655 #: main.cpp:42
1656 #, kde-format
1657 msgid "KmPlot"
1658 msgstr "KmPlot"
1659 
1660 #: main.cpp:44
1661 #, fuzzy, kde-format
1662 #| msgid "Mathematical function plotter for KDE"
1663 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1664 msgstr "Breacaire feidhmeanna matamaiticiúla le haghaidh KDE"
1665 
1666 #: main.cpp:46
1667 #, kde-format
1668 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1669 msgstr "© 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1670 
1671 #: main.cpp:50
1672 #, kde-format
1673 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1674 msgstr "Klaus-Dieter Möller"
1675 
1676 #: main.cpp:50
1677 #, kde-format
1678 msgid "Original Author"
1679 msgstr "An Chéad Údar"
1680 
1681 #: main.cpp:51
1682 #, kde-format
1683 msgid "Matthias Meßmer"
1684 msgstr "Matthias Meßmer"
1685 
1686 #: main.cpp:51
1687 #, kde-format
1688 msgid "GUI"
1689 msgstr "Comhéadan Grafach"
1690 
1691 #: main.cpp:52
1692 #, kde-format
1693 msgid "Fredrik Edemar"
1694 msgstr "Fredrik Edemar"
1695 
1696 #: main.cpp:52
1697 #, kde-format
1698 msgid "Various improvements"
1699 msgstr "Feabhsúcháin éagsúla"
1700 
1701 #: main.cpp:53
1702 #, kde-format
1703 msgid "David Saxton"
1704 msgstr "David Saxton"
1705 
1706 #: main.cpp:53
1707 #, kde-format
1708 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #: main.cpp:55
1712 #, kde-format
1713 msgid "David Vignoni"
1714 msgstr "David Vignoni"
1715 
1716 #: main.cpp:55
1717 #, kde-format
1718 msgid "svg icon"
1719 msgstr "deilbhín svg"
1720 
1721 #: main.cpp:56
1722 #, kde-format
1723 msgid "Albert Astals Cid"
1724 msgstr "Albert Astals Cid"
1725 
1726 #: main.cpp:56
1727 #, kde-format
1728 msgid "command line options, MIME type"
1729 msgstr "roghanna ar líne na n-orduithe, cineál MIME"
1730 
1731 #: main.cpp:60
1732 #, kde-format
1733 msgid "Initial functions to plot"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #: main.cpp:60
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgid "Document"
1739 msgid "argument"
1740 msgstr "Cáipéis"
1741 
1742 #: main.cpp:61
1743 #, fuzzy, kde-format
1744 #| msgid "File to open"
1745 msgid "URLs to open"
1746 msgstr "Comhad le hoscailt"
1747 
1748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1749 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1750 #, kde-format
1751 msgid "General"
1752 msgstr "Ginearálta"
1753 
1754 #: maindlg.cpp:193
1755 #, kde-format
1756 msgid "General Settings"
1757 msgstr "Socruithe Ginearálta"
1758 
1759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1760 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1761 #, kde-format
1762 msgid "Diagram"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #: maindlg.cpp:194
1766 #, kde-format
1767 msgid "Diagram Appearance"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #: maindlg.cpp:195
1771 #, kde-format
1772 msgid "Colors"
1773 msgstr "Dathanna"
1774 
1775 #: maindlg.cpp:196
1776 #, kde-format
1777 msgid "Fonts"
1778 msgstr "Clónna"
1779 
1780 #: maindlg.cpp:223
1781 #, kde-format
1782 msgid "Configure KmPlot..."
1783 msgstr "Cumraigh KmPlot..."
1784 
1785 #: maindlg.cpp:229
1786 #, kde-format
1787 msgid "E&xport..."
1788 msgstr "E&aspórtáil..."
1789 
1790 #: maindlg.cpp:242
1791 #, kde-format
1792 msgid "&Coordinate System..."
1793 msgstr "&Córas Comhordanáidí..."
1794 
1795 #: maindlg.cpp:247
1796 #, kde-format
1797 msgid "&Constants..."
1798 msgstr "&Tairisigh..."
1799 
1800 #: maindlg.cpp:256
1801 #, kde-format
1802 msgid "Zoom &In"
1803 msgstr "Súmáil &Isteach"
1804 
1805 #: maindlg.cpp:262
1806 #, kde-format
1807 msgid "Zoom &Out"
1808 msgstr "Súmáil &Amach"
1809 
1810 #: maindlg.cpp:268
1811 #, kde-format
1812 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #: maindlg.cpp:272
1816 #, kde-format
1817 msgid "Reset View"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #: maindlg.cpp:277
1821 #, kde-format
1822 msgid "Show Sliders"
1823 msgstr "Taispeáin Barraí Sleamhnáin"
1824 
1825 #: maindlg.cpp:283
1826 #, kde-format
1827 msgid "Calculator"
1828 msgstr "Áireamhán"
1829 
1830 #: maindlg.cpp:288
1831 #, kde-format
1832 msgid "Plot &Area..."
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: maindlg.cpp:292
1836 #, kde-format
1837 msgid "Find Ma&ximum..."
1838 msgstr ""
1839 
1840 #: maindlg.cpp:297
1841 #, kde-format
1842 msgid "Find Mi&nimum..."
1843 msgstr ""
1844 
1845 #: maindlg.cpp:304
1846 #, fuzzy, kde-format
1847 #| msgid "Predefined &Math Functions"
1848 msgctxt "@action:inmenu Help"
1849 msgid "Predefined &Math Functions"
1850 msgstr "Feidhmeanna Réamhshainithe &Matamaitice"
1851 
1852 #: maindlg.cpp:311
1853 #, kde-format
1854 msgid "Cartesian Plot"
1855 msgstr "Breacadh Cairtéiseach"
1856 
1857 #: maindlg.cpp:317
1858 #, kde-format
1859 msgid "Parametric Plot"
1860 msgstr "Breacadh Paraiméadrach"
1861 
1862 #: maindlg.cpp:323
1863 #, kde-format
1864 msgid "Polar Plot"
1865 msgstr "Breacadh Polach"
1866 
1867 #: maindlg.cpp:329
1868 #, kde-format
1869 msgid "Implicit Plot"
1870 msgstr "Breacadh Intuigthe"
1871 
1872 #: maindlg.cpp:335
1873 #, kde-format
1874 msgid "Differential Plot"
1875 msgstr "Breacadh Difreálach"
1876 
1877 #: maindlg.cpp:350
1878 #, kde-format
1879 msgid "&Hide"
1880 msgstr "Folaig&h"
1881 
1882 #: maindlg.cpp:355
1883 #, kde-format
1884 msgid "&Remove"
1885 msgstr "&Bain"
1886 
1887 #: maindlg.cpp:363
1888 #, kde-format
1889 msgid "Animate Plot..."
1890 msgstr ""
1891 
1892 #: maindlg.cpp:374
1893 #, kde-format
1894 msgid "Copy (x, y)"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: maindlg.cpp:379
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1900 msgid "(%1, %2)"
1901 msgstr ""
1902 
1903 #: maindlg.cpp:385
1904 #, kde-format
1905 msgid "Copy Root Value"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: maindlg.cpp:470
1909 #, kde-format
1910 msgid ""
1911 "The plot has been modified.\n"
1912 "Do you want to save it?"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #: maindlg.cpp:504
1916 #, kde-format
1917 msgid ""
1918 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1919 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: maindlg.cpp:507
1923 #, kde-format
1924 msgid "Save New Format"
1925 msgstr "Sábháil Formáid Nua"
1926 
1927 #: maindlg.cpp:522
1928 #, kde-format
1929 msgid "Save As"
1930 msgstr "Sábháil Mar"
1931 
1932 #: maindlg.cpp:528
1933 #, kde-format
1934 msgid "The file could not be saved"
1935 msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil"
1936 
1937 # focal.ie
1938 #: maindlg.cpp:560
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgid ""
1941 #| "\n"
1942 #| "*.svg|Scalable Vector Graphics"
1943 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1944 msgstr ""
1945 "\n"
1946 "*.svg|Grafaic Inscálaithe Veicteoireach"
1947 
1948 #: maindlg.cpp:562
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgid "Export as Image"
1951 msgctxt "@title:window"
1952 msgid "Export as Image"
1953 msgstr "Easpórtáil mar Íomhá"
1954 
1955 #: maindlg.cpp:623
1956 #, kde-format
1957 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1958 msgstr "Tá brón orm, tharla earráid agus íomhá á sábháil i \"%1\""
1959 
1960 #: maindlg.cpp:680
1961 #, fuzzy, kde-format
1962 #| msgid "Print Plot"
1963 msgctxt "@title:window"
1964 msgid "Print Plot"
1965 msgstr "Priontáil Breacadh"
1966 
1967 #: maindlg.cpp:695
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgid "&Settings"
1970 msgid "Print Settings"
1971 msgstr "&Socruithe"
1972 
1973 #: maindlg.cpp:700
1974 #, fuzzy, kde-format
1975 #| msgid "&Settings"
1976 msgctxt "@title:window"
1977 msgid "Print Settings"
1978 msgstr "&Socruithe"
1979 
1980 #: parameteranimator.cpp:52
1981 #, fuzzy, kde-format
1982 #| msgid "Parameters"
1983 msgctxt "@title:window"
1984 msgid "Parameter Animator"
1985 msgstr "Paraiméadair"
1986 
1987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1988 #: parameteranimator.ui:23
1989 #, kde-format
1990 msgid ""
1991 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1992 "would have k as its parameter"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1996 #: parameteranimator.ui:29
1997 #, kde-format
1998 msgid ""
1999 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2000 "\">\n"
2001 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2002 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2003 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2004 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2005 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
2006 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
2007 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2011 #: parameteranimator.ui:47
2012 #, kde-format
2013 msgid "Final value:"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
2017 #: parameteranimator.ui:57
2018 #, kde-format
2019 msgid "1"
2020 msgstr "1"
2021 
2022 # #-#-#-#-#  tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6)  #-#-#-#-#
2023 # #-#-#-#-#  temp1.po (firefox 1.0_pre)  #-#-#-#-#
2024 # Print font size
2025 # The size of the font to be used to print the headers and footers
2026 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2027 #: parameteranimator.ui:64
2028 #, kde-format
2029 msgid "10"
2030 msgstr "10"
2031 
2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2034 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2035 #, kde-format
2036 msgid "0"
2037 msgstr "0"
2038 
2039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2040 #: parameteranimator.ui:88
2041 #, kde-format
2042 msgid "Initial value:"
2043 msgstr ""
2044 
2045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2046 #: parameteranimator.ui:124
2047 #, kde-format
2048 msgid "Current Value:"
2049 msgstr "Luach Reatha:"
2050 
2051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2052 #: parameteranimator.ui:177
2053 #, kde-format
2054 msgid "<<"
2055 msgstr "<<"
2056 
2057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2058 #: parameteranimator.ui:184
2059 #, kde-format
2060 msgid "<"
2061 msgstr "<"
2062 
2063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2064 #: parameteranimator.ui:194
2065 #, kde-format
2066 msgid "||"
2067 msgstr "||"
2068 
2069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2070 #: parameteranimator.ui:201
2071 #, kde-format
2072 msgid ">"
2073 msgstr ">"
2074 
2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2076 #: parameteranimator.ui:211
2077 #, kde-format
2078 msgid ">>"
2079 msgstr ">>"
2080 
2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2082 #: parameteranimator.ui:257
2083 #, kde-format
2084 msgid "Speed:"
2085 msgstr "Luas:"
2086 
2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2088 #: parameteranimator.ui:304
2089 #, kde-format
2090 msgid "Fast"
2091 msgstr "Tapa"
2092 
2093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2094 #: parameteranimator.ui:311
2095 #, kde-format
2096 msgid "Slow"
2097 msgstr "Mall"
2098 
2099 #: parameterswidget.cpp:25
2100 #, kde-format
2101 msgid "Slider No. %1"
2102 msgstr "Barra Sleamhnáin Uimh. %1"
2103 
2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2105 #: parameterswidget.ui:37
2106 #, kde-format
2107 msgid "Slider:"
2108 msgstr "Barra Sleamhnáin:"
2109 
2110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2111 #: parameterswidget.ui:44
2112 #, kde-format
2113 msgid "List:"
2114 msgstr "Liosta:"
2115 
2116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2117 #: parameterswidget.ui:54
2118 #, kde-format
2119 msgid "Edit the list of parameters"
2120 msgstr "Cuir liosta na bparaiméadar in eagar"
2121 
2122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2123 #: parameterswidget.ui:57
2124 #, kde-format
2125 msgid ""
2126 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2127 "change them."
2128 msgstr ""
2129 
2130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2131 #: parameterswidget.ui:60
2132 #, kde-format
2133 msgid "Edit List..."
2134 msgstr "Cuir Liosta in Eagar..."
2135 
2136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2137 #: parameterswidget.ui:70
2138 #, kde-format
2139 msgid "Select a slider"
2140 msgstr "Roghnaigh sleamhnán"
2141 
2142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2143 #: parameterswidget.ui:73
2144 #, kde-format
2145 msgid ""
2146 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2147 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2148 msgstr ""
2149 
2150 #: parser.cpp:614
2151 #, kde-format
2152 msgid "Remove all"
2153 msgstr "Bain uile"
2154 
2155 #: parser.cpp:618
2156 #, kde-format
2157 msgid ""
2158 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2159 "be removed in addition."
2160 msgstr ""
2161 
2162 #: parser.cpp:1089
2163 #, kde-format
2164 msgid "Syntax error"
2165 msgstr "Earráid chomhréire"
2166 
2167 #: parser.cpp:1092
2168 #, kde-format
2169 msgid "Missing parenthesis"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #: parser.cpp:1095
2173 #, kde-format
2174 msgid "Stack overflow"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #: parser.cpp:1098
2178 #, kde-format
2179 msgid "Name of function is not free"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #: parser.cpp:1101
2183 #, kde-format
2184 msgid "recursive function not allowed"
2185 msgstr "ní cheadaítear feidhm athchúrsach"
2186 
2187 #: parser.cpp:1104
2188 #, kde-format
2189 msgid "Empty function"
2190 msgstr "Feidhm fholamh"
2191 
2192 #: parser.cpp:1107
2193 #, kde-format
2194 msgid "Function could not be found"
2195 msgstr "Ní féidir an fheidhm a aimsiú"
2196 
2197 #: parser.cpp:1110
2198 #, kde-format
2199 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #: parser.cpp:1113
2203 #, kde-format
2204 msgid "Too many plus-minus symbols"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #: parser.cpp:1116
2208 #, kde-format
2209 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #: parser.cpp:1119
2213 #, kde-format
2214 msgid "The function has too many arguments"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #: parser.cpp:1122
2218 #, kde-format
2219 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #: plotstylewidget.cpp:30
2223 #, kde-format
2224 msgid "Solid"
2225 msgstr "Soladach"
2226 
2227 #: plotstylewidget.cpp:31
2228 #, kde-format
2229 msgid "Dash"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #: plotstylewidget.cpp:32
2233 #, kde-format
2234 msgid "Dot"
2235 msgstr "Ponc"
2236 
2237 #: plotstylewidget.cpp:33
2238 #, kde-format
2239 msgid "Dash Dot"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #: plotstylewidget.cpp:34
2243 #, kde-format
2244 msgid "Dash Dot Dot"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #: plotstylewidget.cpp:44
2248 #, kde-format
2249 msgid "Advanced..."
2250 msgstr "Casta..."
2251 
2252 #: plotstylewidget.cpp:48
2253 #, kde-format
2254 msgid "Color:"
2255 msgstr "Dath:"
2256 
2257 #: plotstylewidget.cpp:57
2258 #, fuzzy, kde-format
2259 #| msgid "Appearance"
2260 msgctxt "@title:window"
2261 msgid "Plot Appearance"
2262 msgstr "Cuma"
2263 
2264 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2265 #: plotstylewidget.ui:14
2266 #, kde-format
2267 msgid "Plot Style"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2271 #: plotstylewidget.ui:26
2272 #, kde-format
2273 msgid "Show the plot name"
2274 msgstr ""
2275 
2276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2277 #: plotstylewidget.ui:33
2278 #, kde-format
2279 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2283 #: plotstylewidget.ui:53
2284 #, kde-format
2285 msgid "Show the tangent field:"
2286 msgstr ""
2287 
2288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2289 #: plotstylewidget.ui:67
2290 #, kde-format
2291 msgid "Use a gradient for parameters:"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2295 #: plotstylewidget.ui:74
2296 #, kde-format
2297 msgid "Line style:"
2298 msgstr "Stíl líne:"
2299 
2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2301 #: plotstylewidget.ui:87
2302 #, kde-format
2303 msgid "Line width:"
2304 msgstr "Leithead líne:"
2305 
2306 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2307 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2308 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2309 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2310 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2311 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2312 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2313 #, kde-format
2314 msgid " mm"
2315 msgstr " mm"
2316 
2317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2318 #: qparametereditor.ui:13
2319 #, kde-format
2320 msgid "Parameter Editor"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2324 #: qparametereditor.ui:55
2325 #, kde-format
2326 msgid "delete selected constant"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2330 #: qparametereditor.ui:84
2331 #, kde-format
2332 msgid "Move Up"
2333 msgstr "Bog Suas"
2334 
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2336 #: qparametereditor.ui:91
2337 #, kde-format
2338 msgid "Move Down"
2339 msgstr "Bog Síos"
2340 
2341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2342 #: qparametereditor.ui:117
2343 #, kde-format
2344 msgid "Import values from a textfile"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2348 #: qparametereditor.ui:120
2349 #, kde-format
2350 msgid ""
2351 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2352 "or expression."
2353 msgstr ""
2354 
2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2356 #: qparametereditor.ui:123
2357 #, kde-format
2358 msgid "&Import..."
2359 msgstr "&Iompórtáil..."
2360 
2361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2362 #: qparametereditor.ui:133
2363 #, kde-format
2364 msgid "Export values to a textfile"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2368 #: qparametereditor.ui:136
2369 #, kde-format
2370 msgid ""
2371 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2372 "written to one line in the file."
2373 msgstr ""
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2376 #: qparametereditor.ui:139
2377 #, kde-format
2378 msgid "&Export..."
2379 msgstr "&Easpórtáil..."
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2382 #: settingspagecolor.ui:23
2383 #, kde-format
2384 msgid "&Coords"
2385 msgstr "&Comhordanáidí"
2386 
2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2388 #: settingspagecolor.ui:35
2389 #, fuzzy, kde-format
2390 #| msgid "Background color"
2391 msgid "Background color:"
2392 msgstr "Dath an chúlra"
2393 
2394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2395 #: settingspagecolor.ui:45
2396 #, kde-format
2397 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2398 msgstr ""
2399 
2400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2401 #: settingspagecolor.ui:48
2402 #, kde-format
2403 msgid ""
2404 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2405 "no effect on printing nor export."
2406 msgstr ""
2407 
2408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2409 #: settingspagecolor.ui:58
2410 #, kde-format
2411 msgid "&Axes:"
2412 msgstr "&Aiseanna:"
2413 
2414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2415 #: settingspagecolor.ui:71
2416 #, kde-format
2417 msgid "&Grid:"
2418 msgstr "&Greille:"
2419 
2420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2421 #: settingspagecolor.ui:84
2422 #, fuzzy, kde-format
2423 #| msgid "select color for the grid"
2424 msgid "Select color for the axes."
2425 msgstr "roghnaigh dath na greille"
2426 
2427 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2428 #: settingspagecolor.ui:87
2429 #, kde-format
2430 msgid ""
2431 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2432 "the OK button."
2433 msgstr ""
2434 
2435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2436 #: settingspagecolor.ui:97
2437 #, fuzzy, kde-format
2438 #| msgid "select color for the grid"
2439 msgid "Select color for the grid."
2440 msgstr "roghnaigh dath na greille"
2441 
2442 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2443 #: settingspagecolor.ui:100
2444 #, kde-format
2445 msgid ""
2446 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2447 "the OK button."
2448 msgstr ""
2449 
2450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2451 #: settingspagecolor.ui:113
2452 #, kde-format
2453 msgid "&Default Function Colors"
2454 msgstr ""
2455 
2456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2457 #: settingspagecolor.ui:133
2458 #, kde-format
2459 msgid "The default color for function number 2."
2460 msgstr ""
2461 
2462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2463 #: settingspagecolor.ui:136
2464 #, kde-format
2465 msgid ""
2466 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2467 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2468 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2469 "time you define a new function at number 1."
2470 msgstr ""
2471 
2472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2473 #: settingspagecolor.ui:146
2474 #, kde-format
2475 msgid "The default color for function number 5."
2476 msgstr ""
2477 
2478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2479 #: settingspagecolor.ui:149
2480 #, kde-format
2481 msgid ""
2482 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2483 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2484 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2485 "time you define a new function at number 1."
2486 msgstr ""
2487 
2488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2489 #: settingspagecolor.ui:159
2490 #, kde-format
2491 msgid "The default color for function number 1."
2492 msgstr ""
2493 
2494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2495 #: settingspagecolor.ui:162
2496 #, kde-format
2497 msgid ""
2498 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2499 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2500 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2501 "time you define a new function at number 1."
2502 msgstr ""
2503 
2504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2505 #: settingspagecolor.ui:172
2506 #, kde-format
2507 msgid "Function &1:"
2508 msgstr "Feidhm &1:"
2509 
2510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2511 #: settingspagecolor.ui:185
2512 #, kde-format
2513 msgid "The default color for function number 3."
2514 msgstr ""
2515 
2516 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2517 #: settingspagecolor.ui:188
2518 #, kde-format
2519 msgid ""
2520 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2521 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2522 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2523 "time you define a new function at number 1."
2524 msgstr ""
2525 
2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2527 #: settingspagecolor.ui:198
2528 #, kde-format
2529 msgid "Function &3:"
2530 msgstr "Feidhm &3:"
2531 
2532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2533 #: settingspagecolor.ui:211
2534 #, kde-format
2535 msgid "Function &2:"
2536 msgstr "Feidhm &2:"
2537 
2538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2539 #: settingspagecolor.ui:224
2540 #, kde-format
2541 msgid "Function &4:"
2542 msgstr "Feidhm &4:"
2543 
2544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2545 #: settingspagecolor.ui:237
2546 #, kde-format
2547 msgid "The default color for function number 4."
2548 msgstr ""
2549 
2550 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2551 #: settingspagecolor.ui:240
2552 #, kde-format
2553 msgid ""
2554 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2555 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2556 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2557 "time you define a new function at number 1."
2558 msgstr ""
2559 
2560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2561 #: settingspagecolor.ui:250
2562 #, kde-format
2563 msgid "Function &5:"
2564 msgstr "Feidhm &5:"
2565 
2566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2567 #: settingspagecolor.ui:289
2568 #, kde-format
2569 msgid "Function &7:"
2570 msgstr "Feidhm &7:"
2571 
2572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2573 #: settingspagecolor.ui:302
2574 #, kde-format
2575 msgid "Function &8:"
2576 msgstr "Feidhm &8:"
2577 
2578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2579 #: settingspagecolor.ui:315
2580 #, kde-format
2581 msgid "The default color for function number 9."
2582 msgstr ""
2583 
2584 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2585 #: settingspagecolor.ui:318
2586 #, kde-format
2587 msgid ""
2588 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2589 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2590 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2591 "time you define a new function at number 1."
2592 msgstr ""
2593 
2594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2595 #: settingspagecolor.ui:328
2596 #, kde-format
2597 msgid "Function &6:"
2598 msgstr "Feidhm &6:"
2599 
2600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2601 #: settingspagecolor.ui:341
2602 #, kde-format
2603 msgid "The default color for function number 7."
2604 msgstr ""
2605 
2606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2607 #: settingspagecolor.ui:344
2608 #, kde-format
2609 msgid ""
2610 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2611 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2612 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2613 "time you define a new function at number 1."
2614 msgstr ""
2615 
2616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2617 #: settingspagecolor.ui:354
2618 #, kde-format
2619 msgid "The default color for function number 8."
2620 msgstr ""
2621 
2622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2623 #: settingspagecolor.ui:357
2624 #, kde-format
2625 msgid ""
2626 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2627 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2628 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2629 "time you define a new function at number 1."
2630 msgstr ""
2631 
2632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2633 #: settingspagecolor.ui:367
2634 #, kde-format
2635 msgid "The default color for function number 6."
2636 msgstr ""
2637 
2638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2639 #: settingspagecolor.ui:370
2640 #, kde-format
2641 msgid ""
2642 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2643 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2644 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2645 "time you define a new function at number 1."
2646 msgstr ""
2647 
2648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2649 #: settingspagecolor.ui:380
2650 #, kde-format
2651 msgid "Function &9:"
2652 msgstr "Feidhm &9:"
2653 
2654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2655 #: settingspagecolor.ui:393
2656 #, kde-format
2657 msgid "The default color for function number 10."
2658 msgstr ""
2659 
2660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2661 #: settingspagecolor.ui:396
2662 #, kde-format
2663 msgid ""
2664 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2665 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2666 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2667 "shown next time you define a new function at number 1."
2668 msgstr ""
2669 
2670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2671 #: settingspagecolor.ui:406
2672 #, kde-format
2673 msgid "Function 1&0:"
2674 msgstr "Feidhm 1&0:"
2675 
2676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2677 #: settingspagediagram.ui:32
2678 #, kde-format
2679 msgid "No Grid will be plotted."
2680 msgstr ""
2681 
2682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2683 #: settingspagediagram.ui:35
2684 #, kde-format
2685 msgid "None"
2686 msgstr "Neamhní"
2687 
2688 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2689 #: settingspagediagram.ui:42
2690 #, kde-format
2691 msgid "A line for every tic."
2692 msgstr ""
2693 
2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2695 #: settingspagediagram.ui:45
2696 #, kde-format
2697 msgid "Lines"
2698 msgstr "Línte"
2699 
2700 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2701 #: settingspagediagram.ui:52
2702 #, kde-format
2703 msgid "Only little crosses in the plot area."
2704 msgstr ""
2705 
2706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2707 #: settingspagediagram.ui:55
2708 #, kde-format
2709 msgid "Crosses"
2710 msgstr ""
2711 
2712 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2713 #: settingspagediagram.ui:62
2714 #, kde-format
2715 msgid "Circles around the Origin."
2716 msgstr ""
2717 
2718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2719 #: settingspagediagram.ui:65
2720 #, kde-format
2721 msgid "Polar"
2722 msgstr "Polach"
2723 
2724 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2725 #: settingspagediagram.ui:75
2726 #, kde-format
2727 msgid "Axis Labels"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2731 #: settingspagediagram.ui:81
2732 #, kde-format
2733 msgid "Label on horizontal axis."
2734 msgstr "Lipéad ar an ais chothrománach."
2735 
2736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2737 #: settingspagediagram.ui:84
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 #| msgid "Horizontal axis Range"
2740 msgid "Horizontal axis label:"
2741 msgstr "Raon na haise chothrománaí"
2742 
2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2744 #: settingspagediagram.ui:94
2745 #, kde-format
2746 msgid "X"
2747 msgstr "X"
2748 
2749 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2750 #: settingspagediagram.ui:101
2751 #, kde-format
2752 msgid "Label on vertical axis."
2753 msgstr "Lipéad ar an ais ingearach."
2754 
2755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2756 #: settingspagediagram.ui:104
2757 #, fuzzy, kde-format
2758 #| msgid "Vertical axis Range"
2759 msgid "Vertical axis label:"
2760 msgstr "Raon na haise ingearaí"
2761 
2762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2763 #: settingspagediagram.ui:114
2764 #, kde-format
2765 msgid "Y"
2766 msgstr "Y"
2767 
2768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2769 #: settingspagediagram.ui:124
2770 #, kde-format
2771 msgid "Axis widths:"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2775 #: settingspagediagram.ui:156
2776 #, kde-format
2777 msgid "Line &width:"
2778 msgstr "Leith&ead líne:"
2779 
2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2781 #: settingspagediagram.ui:188
2782 #, kde-format
2783 msgid "Tic width:"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2787 #: settingspagediagram.ui:220
2788 #, kde-format
2789 msgid "Tic length:"
2790 msgstr ""
2791 
2792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2793 #: settingspagediagram.ui:252
2794 #, kde-format
2795 msgid "Visible tic labels."
2796 msgstr ""
2797 
2798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2799 #: settingspagediagram.ui:255
2800 #, kde-format
2801 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2802 msgstr ""
2803 
2804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2805 #: settingspagediagram.ui:258
2806 #, kde-format
2807 msgid "Show labels"
2808 msgstr "Taispeáin lipéid"
2809 
2810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2811 #: settingspagediagram.ui:268
2812 #, kde-format
2813 msgid "Visible axes."
2814 msgstr ""
2815 
2816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2817 #: settingspagediagram.ui:271
2818 #, kde-format
2819 msgid "Check this if the axes should be visible."
2820 msgstr ""
2821 
2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2823 #: settingspagediagram.ui:274
2824 #, kde-format
2825 msgid "Show axes"
2826 msgstr "Taispeáin aiseanna"
2827 
2828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2829 #: settingspagediagram.ui:284
2830 #, kde-format
2831 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2832 msgstr ""
2833 
2834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2835 #: settingspagediagram.ui:287
2836 #, kde-format
2837 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2838 msgstr ""
2839 
2840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2841 #: settingspagediagram.ui:290
2842 #, kde-format
2843 msgid "Show arrows"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2847 #: settingspagefonts.ui:23
2848 #, kde-format
2849 msgid "Axes labels:"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2853 #: settingspagefonts.ui:45
2854 #, kde-format
2855 msgid "Diagram labels:"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2859 #: settingspagefonts.ui:67
2860 #, kde-format
2861 msgid "Header table:"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2865 #: settingspagegeneral.ui:20
2866 #, kde-format
2867 msgid "Angle Mode"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2871 #: settingspagegeneral.ui:32
2872 #, kde-format
2873 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2874 msgstr ""
2875 
2876 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2877 #: settingspagegeneral.ui:35
2878 #, kde-format
2879 msgid ""
2880 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2881 "for trigonometric functions only."
2882 msgstr ""
2883 
2884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2885 #: settingspagegeneral.ui:38
2886 #, kde-format
2887 msgid "&Radian"
2888 msgstr ""
2889 
2890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2891 #: settingspagegeneral.ui:45
2892 #, kde-format
2893 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2894 msgstr ""
2895 
2896 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2897 #: settingspagegeneral.ui:48
2898 #, kde-format
2899 msgid ""
2900 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2901 "for trigonometric functions only."
2902 msgstr ""
2903 
2904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2905 #: settingspagegeneral.ui:51
2906 #, kde-format
2907 msgid "&Degree"
2908 msgstr ""
2909 
2910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2911 #: settingspagegeneral.ui:61
2912 #, kde-format
2913 msgid "Zoom"
2914 msgstr "Súmáil"
2915 
2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2917 #: settingspagegeneral.ui:73
2918 #, fuzzy, kde-format
2919 #| msgid "Zoom &In"
2920 msgid "Zoom in by:"
2921 msgstr "Súmáil &Isteach"
2922 
2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2924 #: settingspagegeneral.ui:86
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 #| msgid "Zoom &Out"
2927 msgid "Zoom out by:"
2928 msgstr "Súmáil &Amach"
2929 
2930 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2931 #: settingspagegeneral.ui:99
2932 #, kde-format
2933 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2934 msgstr ""
2935 
2936 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2938 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
2939 #, no-c-format, kde-format
2940 msgid "%"
2941 msgstr "%"
2942 
2943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2944 #: settingspagegeneral.ui:118
2945 #, kde-format
2946 msgid "The value the Zoom In tool should use."
2947 msgstr ""
2948 
2949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2950 #: settingspagegeneral.ui:144
2951 #, kde-format
2952 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2953 msgstr ""
2954 
2955 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2956 #: sliderwidget.ui:13
2957 #, kde-format
2958 msgid "Slider"
2959 msgstr "Barra Sleamhnáin"
2960 
2961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2962 #: sliderwidget.ui:43
2963 #, kde-format
2964 msgid "<0>"
2965 msgstr "<0>"
2966 
2967 #: view.cpp:1829
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "Extrema point"
2970 msgid "x = %1   y = %2"
2971 msgstr ""
2972 
2973 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
2976 msgid "%1 to %2"
2977 msgstr ""
2978 
2979 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
2982 msgid "1E = "
2983 msgstr ""
2984 
2985 #: view.cpp:2131
2986 #, kde-format
2987 msgid "Plotting Range"
2988 msgstr ""
2989 
2990 #: view.cpp:2131
2991 #, kde-format
2992 msgid "Axes Division"
2993 msgstr ""
2994 
2995 #: view.cpp:2132
2996 #, kde-format
2997 msgid "x-Axis:"
2998 msgstr "x-Ais:"
2999 
3000 #: view.cpp:2133
3001 #, kde-format
3002 msgid "y-Axis:"
3003 msgstr "y-Ais:"
3004 
3005 #: view.cpp:2136
3006 #, kde-format
3007 msgid "Functions:"
3008 msgstr "Feidhmeanna:"
3009 
3010 #: view.cpp:3004
3011 #, kde-format
3012 msgid "x = %1"
3013 msgstr ""
3014 
3015 #: view.cpp:3006
3016 #, kde-format
3017 msgid "y = %1"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #: view.cpp:3133
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
3023 msgid "root: x%1 = "
3024 msgstr ""
3025 
3026 #: xparser.cpp:117
3027 #, kde-format
3028 msgid "Error in extension."
3029 msgstr ""
3030 
3031 #~ msgid "Background Color:"
3032 #~ msgstr "Dath an Chúlra:"
3033 
3034 #~ msgid "root"
3035 #~ msgstr "fréamh"
3036 
3037 #~ msgid "  to  "
3038 #~ msgstr "  go  "
3039 
3040 #~ msgid "Sorry, this file format is not supported."
3041 #~ msgstr "Tá brón orm, ní thacaítear leis an bhformáid seo."
3042 
3043 #~ msgid "&Overwrite"
3044 #~ msgstr "F&orscríobh"
3045 
3046 #~ msgid "KmPlotPart"
3047 #~ msgstr "KmPlotPart"
3048 
3049 #~ msgid "hide the plot"
3050 #~ msgstr "folaigh an breacadh"
3051 
3052 #~ msgid ""
3053 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3054 #~ "*.*|All Files"
3055 #~ msgstr ""
3056 #~ "*.fkt|Comhaid KmPlot (*.fkt)\n"
3057 #~ "*.*|Gach Comhad"
3058 
3059 #~ msgid "Form"
3060 #~ msgstr "Foirm"
3061 
3062 #~ msgid "Slider no. %1"
3063 #~ msgstr "Barra Sleamhnáin Uimh. %1"
3064 
3065 #~ msgid "The file could not be loaded"
3066 #~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a luchtú"
3067 
3068 #~ msgid ""
3069 #~ "Parser error at position %1:\n"
3070 #~ "Syntax error"
3071 #~ msgstr ""
3072 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3073 #~ "Earráid chomhréire"
3074 
3075 #~ msgid ""
3076 #~ "Parser error at position %1:\n"
3077 #~ "Missing parenthesis"
3078 #~ msgstr ""
3079 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3080 #~ "Lúibín ar iarraidh"
3081 
3082 #~ msgid ""
3083 #~ "Parser error at position %1:\n"
3084 #~ "Function name unknown"
3085 #~ msgstr ""
3086 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3087 #~ "Ainm anaithnid ar fheidhm"
3088 
3089 #~ msgid ""
3090 #~ "Parser error at position %1:\n"
3091 #~ "Too many functions"
3092 #~ msgstr ""
3093 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3094 #~ "An iomarca feidhmeanna"
3095 
3096 #~ msgid ""
3097 #~ "Parser error at position %1:\n"
3098 #~ "Token-memory overflow"
3099 #~ msgstr ""
3100 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3101 #~ "Cuimhne chomhartha thar maoil"
3102 
3103 #~ msgid ""
3104 #~ "Parser error at position %1:\n"
3105 #~ "Stack overflow"
3106 #~ msgstr ""
3107 #~ "Earráid pharsálaí ag %1:\n"
3108 #~ "Cruach thar maoil"
3109 
3110 #~ msgid "Function could not be found."
3111 #~ msgstr "Ní féidir an fheidhm a aimsiú."
3112 
3113 #~ msgid "Enter a new parameter value:"
3114 #~ msgstr "Iontráil luach nua ar an bparaiméadar:"
3115 
3116 #~ msgid "The value %1 already exists."
3117 #~ msgstr "Tá luach %1 ann cheana."
3118 
3119 #~ msgid "and:"
3120 #~ msgstr "agus:"
3121 
3122 #~ msgid "Calculate Integral"
3123 #~ msgstr "Ríomh Suimeálaí"
3124 
3125 #~ msgid "Calculate the integral between the x-values"
3126 #~ msgstr "Ríomh an suimeálaí idir na x-luachanna"
3127 
3128 #~ msgid "Please choose a function"
3129 #~ msgstr "Roghnaigh feidhm le do thoil"
3130 
3131 #~ msgid ""
3132 #~ "Minimum value:\n"
3133 #~ "x: %1\n"
3134 #~ "y: %2"
3135 #~ msgstr ""
3136 #~ "Íosmhéid:\n"
3137 #~ "x: %1\n"
3138 #~ "y: %2"
3139 
3140 #~ msgid ""
3141 #~ "Maximum value:\n"
3142 #~ "x: %1\n"
3143 #~ "y: %2"
3144 #~ msgstr ""
3145 #~ "Uasmhéid:\n"
3146 #~ "x: %1\n"
3147 #~ "y: %2"
3148 
3149 #~ msgid "New Function Plot"
3150 #~ msgstr "Breacadh Nua Feidhme"
3151 
3152 #~ msgid "&Plot"
3153 #~ msgstr "&Breac"
3154 
3155 #~ msgid "apply the changes and close the dialog"
3156 #~ msgstr "cuir na hathruithe i bhfeidhm agus dún an dialóg"
3157 
3158 #~ msgid "edit the selected function"
3159 #~ msgstr "cuir an fheidhm roghnaithe in eagar"
3160 
3161 #~ msgid "Click here to edit the selected function."
3162 #~ msgstr "Cliceáil anseo chun an fheidhm roghnaithe a chur in eagar."
3163 
3164 #~ msgid "Ne&w Function Plot..."
3165 #~ msgstr "Breacadh &Nua Feidhme..."
3166 
3167 #~ msgid "define a new function"
3168 #~ msgstr "sainmhínigh feidhm nua"
3169 
3170 #~ msgid "New &Parametric Plot..."
3171 #~ msgstr "Breacadh Nua &Paraiméadrach..."
3172 
3173 #~ msgid "&New Polar Plot..."
3174 #~ msgstr "Breacadh &Nua Polach..."
3175 
3176 #~ msgid "Cop&y Function..."
3177 #~ msgstr "&Cóipeáil Feidhm..."
3178 
3179 #~ msgid "0.1mm"
3180 #~ msgstr "0.1mm"
3181 
3182 #~ msgid "&Color:"
3183 #~ msgstr "&Dath:"
3184 
3185 #~ msgid "&Line width:"
3186 #~ msgstr "&Leithead líne:"
3187 
3188 #~ msgid "Colo&r:"
3189 #~ msgstr "&Dath:"
3190 
3191 #~ msgid "Use"
3192 #~ msgstr "Úsáid"
3193 
3194 #~ msgid "&Min:"
3195 #~ msgstr "Í&os:"
3196 
3197 #~ msgid "Co&lor:"
3198 #~ msgstr "&Dath:"
3199 
3200 #~ msgid "P&recision:"
3201 #~ msgstr "C&ruinneas::"
3202 
3203 #~ msgid "D&uplicate"
3204 #~ msgstr "&Dúblach"
3205 
3206 #~ msgid "Variable"
3207 #~ msgstr "Athróg"
3208 
3209 #~ msgid "Edit Parametric Plot"
3210 #~ msgstr "Cuir Breacadh Paraiméadrach in Eagar"
3211 
3212 # Ctrl+F, Ctrl+G as find, find again transcend language?
3213 # also "Foirmeacha" on "Eolas Leathanaigh"  (so no tweaking needed)
3214 #~ msgid "f"
3215 #~ msgstr "f"
3216 
3217 #~ msgid "(t) ="
3218 #~ msgstr "(t) ="
3219 
3220 #~ msgid "Hide"
3221 #~ msgstr "Folaigh"
3222 
3223 # #-#-#-#-#  firefox-1.0_pre.ga.po (firefox 1.0_pre)  #-#-#-#-#
3224 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
3225 #                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
3226 #                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
3227 # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
3228 #                     and those w/ glyphs.
3229 # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard.
3230 #
3231 # For more information please see bugzilla bug 90888.
3232 # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
3233 # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
3234 # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
3235 # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
3236 # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
3237 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
3238 # #-#-#-#-#  tmp.XXXXPnLGJo (firefox 1.0_pre)  #-#-#-#-#
3239 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
3240 #                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
3241 #                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
3242 # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
3243 #                     and those w/ glyphs.
3244 # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard.
3245 #
3246 # For more information please see bugzilla bug 90888.
3247 # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
3248 # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
3249 # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
3250 # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
3251 # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
3252 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
3253 #~ msgid "F1"
3254 #~ msgstr "F1"
3255 
3256 #~ msgid "apply changes to the list"
3257 #~ msgstr "cuir athruithe i bhfeidhm ar an liosta"
3258 
3259 #~ msgid "&Max:"
3260 #~ msgstr "&Uas:"
3261 
3262 #~ msgid "Edit Polar Plot"
3263 #~ msgstr "Cuir Breacadh Polach in Eagar"
3264 
3265 #~ msgid "r"
3266 #~ msgstr "r"
3267 
3268 #~ msgid "Graph"
3269 #~ msgstr "Graf"
3270 
3271 #~ msgid "close the dialog"
3272 #~ msgstr "dún an dialóg"
3273 
3274 #~ msgid "Close the dialog"
3275 #~ msgstr "Dún an dialóg"
3276 
3277 #~ msgid "&Axes"
3278 #~ msgstr "&Aiseanna"
3279 
3280 #~ msgid "&X Axis"
3281 #~ msgstr "&X-Ais"
3282 
3283 #~ msgid "[-8 | +8]"
3284 #~ msgstr "[-8 | +8]"
3285 
3286 #~ msgid "[-5 | +5]"
3287 #~ msgstr "[-5 | +5]"
3288 
3289 #~ msgid "[0 | +16]"
3290 #~ msgstr "[0 | +16]"
3291 
3292 #~ msgid "[0 | +10]"
3293 #~ msgstr "[0 | +10]"
3294 
3295 #~ msgid "&Y Axis"
3296 #~ msgstr "&Y-Ais"
3297 
3298 #~ msgid "Show extra frame"
3299 #~ msgstr "Taispeáin fráma breise"
3300 
3301 #~ msgid "&Grid"
3302 #~ msgstr "&Greille"
3303 
3304 #~ msgid "X-Axis"
3305 #~ msgstr "X-Ais"
3306 
3307 #~ msgid "Scaling:"
3308 #~ msgstr "Scálú:"
3309 
3310 #~ msgid "Printing:"
3311 #~ msgstr "Priontáil:"
3312 
3313 #~ msgid "5"
3314 #~ msgstr "5"
3315 
3316 #~ msgid "2"
3317 #~ msgstr "2"
3318 
3319 #~ msgid "0.5"
3320 #~ msgstr "0.5"
3321 
3322 #~ msgid "cm"
3323 #~ msgstr "cm"
3324 
3325 #~ msgid "Y-Axis"
3326 #~ msgstr "Y-Ais"
3327 
3328 #~ msgid "kmplot"
3329 #~ msgstr "kmPlot"
3330 
3331 #~ msgid "Choose Name"
3332 #~ msgstr "Roghnaigh Ainm"
3333 
3334 #~ msgid "&Colors..."
3335 #~ msgstr "&Dathanna..."
3336 
3337 #~ msgid "&Scaling..."
3338 #~ msgstr "Á &Scálú..."
3339 
3340 #~ msgid "&New Function Plot..."
3341 #~ msgstr "Breacadh &Nua Feidhme..."
3342 
3343 #~ msgid "New Parametric Plot..."
3344 #~ msgstr "Breacadh Nua Paraiméadrach..."
3345 
3346 #~ msgid "New Polar Plot..."
3347 #~ msgstr "Breacadh Nua Polach..."
3348 
3349 #~ msgid "&Calculate Integral"
3350 #~ msgstr "&Ríomh Suimeálaí"
3351 
3352 #~ msgid "Show Slider 2"
3353 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 2"
3354 
3355 #~ msgid "Show Slider 3"
3356 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 3"
3357 
3358 #~ msgid "Show Slider 4"
3359 #~ msgstr "Taispeáin Barra Sleamhnáin 4"
3360 
3361 #~ msgid "The URL could not be saved."
3362 #~ msgstr "Ní féidir an URL a shábháil."
3363 
3364 #~ msgid "Scale"
3365 #~ msgstr "Scála"
3366 
3367 #~ msgid "Edit Scaling"
3368 #~ msgstr "Cuir Scálú in Eagar"
3369 
3370 #~ msgid "Edit Fonts"
3371 #~ msgstr "Cuir Clónna in Eagar"