Warning, /education/klettres/po/sq/klettres.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdeedu 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-05 01:33+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:12+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 22:58+0000\n" 0020 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0031 0032 #: klettres.cpp:91 0033 #, kde-format 0034 msgid "" 0035 "The file sounds.xml was not found in\n" 0036 "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" 0037 "\n" 0038 "Please install this file and start KLettres again.\n" 0039 "\n" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: klettres.cpp:94 0043 #, kde-format 0044 msgid "KLettres - Error" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: klettres.cpp:116 0048 #, kde-format 0049 msgid "New Sound" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: klettres.cpp:120 0053 #, kde-format 0054 msgid "Play a new sound" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: klettres.cpp:121 0058 #, kde-format 0059 msgid "" 0060 "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " 0061 "Sound." 0062 msgstr "" 0063 0064 #: klettres.cpp:124 0065 #, kde-format 0066 msgid "Get Alphabet in New Language..." 0067 msgstr "" 0068 0069 #: klettres.cpp:129 0070 #, kde-format 0071 msgid "Replay Sound" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: klettres.cpp:132 0075 #, kde-format 0076 msgid "Play the same sound again" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: klettres.cpp:134 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "You can replay the same sound again by clicking this button or using the " 0083 "File menu, Replay Sound." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: klettres.cpp:140 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" 0089 msgid "L&evel" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: klettres.cpp:141 0093 #, kde-format 0094 msgid "Select the level" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: klettres.cpp:142 0098 #, kde-format 0099 msgid "" 0100 "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " 0101 "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " 0102 "and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: klettres.cpp:145 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@label:listbox" 0108 msgid "&Language" 0109 msgstr "&Gjuha" 0110 0111 #: klettres.cpp:148 klettres.cpp:149 klettres.cpp:150 klettres.cpp:151 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@item:inlistbox choose level" 0114 msgid "Level %1" 0115 msgid_plural "Level %1" 0116 msgstr[0] "" 0117 msgstr[1] "" 0118 0119 #: klettres.cpp:156 0120 #, kde-format 0121 msgid "Themes" 0122 msgstr "Temat" 0123 0124 #: klettres.cpp:159 0125 #, kde-format 0126 msgid "Select the theme" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: klettres.cpp:160 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " 0133 "background picture and the font color for the letter displayed." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: klettres.cpp:163 0137 #, kde-format 0138 msgid "Mode Kid" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: klettres.cpp:167 0142 #, kde-format 0143 msgid "" 0144 "If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " 0145 "mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: klettres.cpp:170 0149 #, kde-format 0150 msgid "Mode Grown-up" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: klettres.cpp:174 0154 #, kde-format 0155 msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." 0156 msgstr "" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont) 0159 #: klettres.cpp:210 klettres.kcfg:51 0160 #, kde-format 0161 msgid "Font" 0162 msgstr "Gërma" 0163 0164 #: klettres.cpp:210 0165 #, kde-format 0166 msgid "Font Settings" 0167 msgstr "Parametrat e Gërmave" 0168 0169 #: klettres.cpp:212 0170 #, kde-format 0171 msgid "Timer" 0172 msgstr "Koha" 0173 0174 #: klettres.cpp:212 0175 #, fuzzy, kde-format 0176 #| msgid "&Settings" 0177 msgid "Timer Settings" 0178 msgstr "&Parametrat" 0179 0180 #: klettres.cpp:230 klettres.cpp:298 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "@info:status the current level chosen" 0183 msgid "(Level %1)" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: klettres.cpp:341 0187 #, kde-format 0188 msgid "Grown-up mode is currently active" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: klettres.cpp:342 0192 #, kde-format 0193 msgid "Switch to Kid mode" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: klettres.cpp:360 0197 #, kde-format 0198 msgid "Kid mode is currently active" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: klettres.cpp:361 0202 #, kde-format 0203 msgid "Switch to Grown-up mode" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: klettres.cpp:382 0207 #, kde-format 0208 msgid "" 0209 "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" 0210 "please check your installation." 0211 msgstr "" 0212 0213 #: klettres.cpp:385 0214 #, kde-format 0215 msgid "Error" 0216 msgstr "Gabim" 0217 0218 #. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General) 0219 #: klettres.kcfg:10 0220 #, kde-format 0221 msgid "Language" 0222 msgstr "Gjuha" 0223 0224 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) 0225 #: klettres.kcfg:14 0226 #, kde-format 0227 msgid "Theme" 0228 msgstr "Tema" 0229 0230 #. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General) 0231 #: klettres.kcfg:23 0232 #, kde-format 0233 msgid "Whether the menubar is shown or hidden" 0234 msgstr "" 0235 0236 #. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General) 0237 #: klettres.kcfg:27 0238 #, kde-format 0239 msgid "Mode" 0240 msgstr "Mënyra" 0241 0242 #. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General) 0243 #: klettres.kcfg:35 0244 #, kde-format 0245 msgid "Difficulty level." 0246 msgstr "" 0247 0248 #. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General) 0249 #: klettres.kcfg:41 0250 #, fuzzy, kde-format 0251 #| msgid "Timer" 0252 msgid "Kid Timer" 0253 msgstr "Koha" 0254 0255 #. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General) 0256 #: klettres.kcfg:45 0257 #, kde-format 0258 msgid "Grown-up Timer" 0259 msgstr "" 0260 0261 #. i18n: ectx: Menu (file) 0262 #: klettresui.rc:4 0263 #, kde-format 0264 msgid "&File" 0265 msgstr "&Skedari" 0266 0267 #. i18n: ectx: Menu (look_mode) 0268 #: klettresui.rc:15 0269 #, kde-format 0270 msgid "L&ook" 0271 msgstr "S&hiko" 0272 0273 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0274 #: klettresui.rc:23 0275 #, kde-format 0276 msgid "&Settings" 0277 msgstr "&Parametrat" 0278 0279 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) 0280 #: klettresui.rc:33 0281 #, kde-format 0282 msgid "Main" 0283 msgstr "Kryesore" 0284 0285 #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) 0286 #: klettresui.rc:47 0287 #, kde-format 0288 msgid "Special Characters" 0289 msgstr "Shkronja speciale" 0290 0291 #: klettresview.cpp:32 0292 #, kde-format 0293 msgid "Type the letter or syllable that you just heard" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: klettresview.cpp:131 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "%1 is uppercase letter, %2 is the same in lowercase" 0299 msgid "%1 / %2" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: kltheme.cpp:36 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "@item:inlistbox" 0305 msgid "Kid" 0306 msgstr "Kid" 0307 0308 #: kltheme.cpp:86 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "@item:inlistbox desert theme for the interface" 0311 msgid "Desert" 0312 msgstr "Shkretëtirë" 0313 0314 #: kltheme.cpp:136 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@item:inlistbox" 0317 msgid "Savannah" 0318 msgstr "Savana" 0319 0320 #: kltheme.cpp:187 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@item:inlistbox" 0323 msgid "Aqua" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: langutils.cpp:88 0327 #, kde-format 0328 msgid "Romanized Hindi" 0329 msgstr "Hindi e Romanizuar" 0330 0331 #: langutils.cpp:90 0332 #, kde-format 0333 msgid "Luganda" 0334 msgstr "Luganda" 0335 0336 #: langutils.cpp:92 0337 #, kde-format 0338 msgid "English Phonics" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: langutils.cpp:94 0342 #, kde-format 0343 msgid "Tswana" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: langutils.cpp:99 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0349 msgid "None" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: main.cpp:24 0353 #, kde-format 0354 msgid "KLettres" 0355 msgstr "KLettres" 0356 0357 #: main.cpp:24 0358 #, kde-format 0359 msgid "" 0360 "KLettres helps a very young child or an adult learning \n" 0361 "a new language by associating sounds and \n" 0362 "letters in this language.\n" 0363 "\n" 0364 "25 languages are available." 0365 msgstr "" 0366 0367 #: main.cpp:28 0368 #, fuzzy, kde-format 0369 #| msgid "(C) 2001-2008 Anne-Marie Mahfouf" 0370 msgid "(C) 2001-2011 Anne-Marie Mahfouf" 0371 msgstr "(C) 2001-2008 Anne-Marie Mahfouf" 0372 0373 #: main.cpp:29 0374 #, kde-format 0375 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0376 msgstr "Anne-Marie Mahfouf" 0377 0378 #: main.cpp:30 0379 #, kde-format 0380 msgid "Marc Cheng" 0381 msgstr "Marc Cheng" 0382 0383 #: main.cpp:31 0384 #, kde-format 0385 msgid "Kids and grown-up oxygen icons" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: main.cpp:32 0389 #, kde-format 0390 msgid "Danny Allen" 0391 msgstr "Danny Allen" 0392 0393 #: main.cpp:33 0394 #, kde-format 0395 msgid "SVG background pictures" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: main.cpp:34 0399 #, kde-format 0400 msgid "Robert Gogolok" 0401 msgstr "Robert Gogolok" 0402 0403 #: main.cpp:35 0404 #, kde-format 0405 msgid "Support and coding guidance" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: main.cpp:36 0409 #, kde-format 0410 msgid "Peter Hedlund" 0411 msgstr "Peter Hedlund" 0412 0413 #: main.cpp:37 0414 #, kde-format 0415 msgid "Code for generating special characters' icons" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: main.cpp:38 0419 #, kde-format 0420 msgid "Waldo Bastian" 0421 msgstr "Waldo Bastian" 0422 0423 #: main.cpp:39 0424 #, kde-format 0425 msgid "Port to KConfig XT, coding help" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: main.cpp:40 0429 #, kde-format 0430 msgid "Pino Toscano" 0431 msgstr "Pino Toscano" 0432 0433 #: main.cpp:41 0434 #, kde-format 0435 msgid "Code cleaning, Theme class" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: main.cpp:42 0439 #, kde-format 0440 msgid "Michael Goettsche" 0441 msgstr "Michael Goettsche" 0442 0443 #: main.cpp:43 0444 #, kde-format 0445 msgid "Timer setting widgets" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: main.cpp:44 0449 #, kde-format 0450 msgid "Laurent Navet" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: main.cpp:45 0454 #, kde-format 0455 msgid "Port to KDE Frameworks 5" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: soundfactory.cpp:86 0459 #, kde-format 0460 msgid "Error while loading the sound names." 0461 msgstr "" 0462 0463 #: timer.cpp:19 timer.cpp:20 timer.cpp:28 timer.cpp:29 0464 #, kde-format 0465 msgid "1 tenth of second" 0466 msgid_plural "%1 tenths of second" 0467 msgstr[0] "" 0468 msgstr[1] "" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0471 #: timerui.ui:51 0472 #, kde-format 0473 msgid "Set the time between 2 letters." 0474 msgstr "" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) 0477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) 0478 #: timerui.ui:91 timerui.ui:184 0479 #, kde-format 0480 msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" 0481 msgstr "" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) 0484 #: timerui.ui:94 0485 #, kde-format 0486 msgid "" 0487 "You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " 0488 "seconds but younger children might need longer time." 0489 msgstr "" 0490 0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0492 #: timerui.ui:122 0493 #, kde-format 0494 msgid "" 0495 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 0496 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 0497 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 0498 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 0499 "indent:0; text-indent:0px;\">Kid Mode</p></body></html>" 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) 0503 #: timerui.ui:187 0504 #, kde-format 0505 msgid "" 0506 "You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 " 0507 "tenths of seconds." 0508 msgstr "" 0509 0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0511 #: timerui.ui:215 0512 #, kde-format 0513 msgid "" 0514 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 0515 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 0516 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 0517 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 0518 "indent:0; text-indent:0px;\">Grown-up Mode</p></body></html>" 0519 msgstr "" 0520 0521 #, fuzzy 0522 #~| msgid "KLettres" 0523 #~ msgid "Klettres" 0524 #~ msgstr "KLettres" 0525 0526 #~ msgid "Ludovic Grossard" 0527 #~ msgstr "Ludovic Grossard" 0528 0529 #~ msgid "Geert Stams" 0530 #~ msgstr "Geert Stams" 0531 0532 #~ msgid "Erik Kjaer Pedersen" 0533 #~ msgstr "Erik Kjaer Pedersen" 0534 0535 #~ msgid "Eva Mikulčíková" 0536 #~ msgstr "Eva Mikulčíková" 0537 0538 #~ msgid "Silvia Motyčková & Jozef Říha" 0539 #~ msgstr "Silvia Motyčková & Jozef Říha" 0540 0541 #~ msgid "Robert Wadley" 0542 #~ msgstr "Robert Wadley" 0543 0544 #~ msgid "Pietro Pasotti" 0545 #~ msgstr "Pietro Pasotti" 0546 0547 #~ msgid "Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes" 0548 #~ msgstr "Ana Belén Caballero dhe Juan Pedro Paredes" 0549 0550 #~ msgid "Vikas Kharat" 0551 #~ msgstr "Vikas Kharat" 0552 0553 #~ msgid "John Magoye and Cormac Lynch" 0554 #~ msgstr "John Magoye dhe Cormac Lynch" 0555 0556 #~ msgid "Helmut Kriege" 0557 #~ msgstr "Helmut Kriege" 0558 0559 #~ msgid "Assaf Gorgon and Diego Iastrubni" 0560 #~ msgstr "Assaf Gorgon dhe Diego Iastrubni" 0561 0562 #~ msgid "Lisa Kriege" 0563 #~ msgstr "Lisa Kriege" 0564 0565 #~ msgid "Vikram Vincent" 0566 #~ msgstr "Vikram Vincent"