Warning, /education/klettres/po/se/klettres.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of klettres to Northern Sami 0002 # 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: klettres\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-12-05 01:33+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." 0010 "no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: klettres.cpp:91 0033 #, kde-format 0034 msgid "" 0035 "The file sounds.xml was not found in\n" 0036 "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" 0037 "\n" 0038 "Please install this file and start KLettres again.\n" 0039 "\n" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: klettres.cpp:94 0043 #, kde-format 0044 msgid "KLettres - Error" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: klettres.cpp:116 0048 #, kde-format 0049 msgid "New Sound" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: klettres.cpp:120 0053 #, kde-format 0054 msgid "Play a new sound" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: klettres.cpp:121 0058 #, kde-format 0059 msgid "" 0060 "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " 0061 "Sound." 0062 msgstr "" 0063 0064 #: klettres.cpp:124 0065 #, kde-format 0066 msgid "Get Alphabet in New Language..." 0067 msgstr "" 0068 0069 #: klettres.cpp:129 0070 #, kde-format 0071 msgid "Replay Sound" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: klettres.cpp:132 0075 #, kde-format 0076 msgid "Play the same sound again" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: klettres.cpp:134 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "You can replay the same sound again by clicking this button or using the " 0083 "File menu, Replay Sound." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: klettres.cpp:140 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" 0089 msgid "L&evel" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: klettres.cpp:141 0093 #, kde-format 0094 msgid "Select the level" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: klettres.cpp:142 0098 #, kde-format 0099 msgid "" 0100 "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " 0101 "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " 0102 "and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: klettres.cpp:145 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@label:listbox" 0108 msgid "&Language" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: klettres.cpp:148 klettres.cpp:149 klettres.cpp:150 klettres.cpp:151 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@item:inlistbox choose level" 0114 msgid "Level %1" 0115 msgid_plural "Level %1" 0116 msgstr[0] "" 0117 msgstr[1] "" 0118 0119 #: klettres.cpp:156 0120 #, kde-format 0121 msgid "Themes" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: klettres.cpp:159 0125 #, kde-format 0126 msgid "Select the theme" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: klettres.cpp:160 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " 0133 "background picture and the font color for the letter displayed." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: klettres.cpp:163 0137 #, kde-format 0138 msgid "Mode Kid" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: klettres.cpp:167 0142 #, kde-format 0143 msgid "" 0144 "If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " 0145 "mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: klettres.cpp:170 0149 #, kde-format 0150 msgid "Mode Grown-up" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: klettres.cpp:174 0154 #, kde-format 0155 msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." 0156 msgstr "" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont) 0159 #: klettres.cpp:210 klettres.kcfg:51 0160 #, kde-format 0161 msgid "Font" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: klettres.cpp:210 0165 #, kde-format 0166 msgid "Font Settings" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: klettres.cpp:212 0170 #, kde-format 0171 msgid "Timer" 0172 msgstr "" 0173 0174 #: klettres.cpp:212 0175 #, kde-format 0176 msgid "Timer Settings" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: klettres.cpp:230 klettres.cpp:298 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "@info:status the current level chosen" 0182 msgid "(Level %1)" 0183 msgstr "" 0184 0185 #: klettres.cpp:341 0186 #, kde-format 0187 msgid "Grown-up mode is currently active" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: klettres.cpp:342 0191 #, kde-format 0192 msgid "Switch to Kid mode" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: klettres.cpp:360 0196 #, kde-format 0197 msgid "Kid mode is currently active" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: klettres.cpp:361 0201 #, kde-format 0202 msgid "Switch to Grown-up mode" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: klettres.cpp:382 0206 #, kde-format 0207 msgid "" 0208 "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" 0209 "please check your installation." 0210 msgstr "" 0211 0212 #: klettres.cpp:385 0213 #, kde-format 0214 msgid "Error" 0215 msgstr "" 0216 0217 #. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General) 0218 #: klettres.kcfg:10 0219 #, kde-format 0220 msgid "Language" 0221 msgstr "" 0222 0223 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) 0224 #: klettres.kcfg:14 0225 #, kde-format 0226 msgid "Theme" 0227 msgstr "" 0228 0229 #. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General) 0230 #: klettres.kcfg:23 0231 #, kde-format 0232 msgid "Whether the menubar is shown or hidden" 0233 msgstr "" 0234 0235 #. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General) 0236 #: klettres.kcfg:27 0237 #, kde-format 0238 msgid "Mode" 0239 msgstr "" 0240 0241 #. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General) 0242 #: klettres.kcfg:35 0243 #, kde-format 0244 msgid "Difficulty level." 0245 msgstr "" 0246 0247 #. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General) 0248 #: klettres.kcfg:41 0249 #, kde-format 0250 msgid "Kid Timer" 0251 msgstr "" 0252 0253 #. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General) 0254 #: klettres.kcfg:45 0255 #, kde-format 0256 msgid "Grown-up Timer" 0257 msgstr "" 0258 0259 #. i18n: ectx: Menu (file) 0260 #: klettresui.rc:4 0261 #, kde-format 0262 msgid "&File" 0263 msgstr "" 0264 0265 #. i18n: ectx: Menu (look_mode) 0266 #: klettresui.rc:15 0267 #, kde-format 0268 msgid "L&ook" 0269 msgstr "" 0270 0271 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0272 #: klettresui.rc:23 0273 #, kde-format 0274 msgid "&Settings" 0275 msgstr "" 0276 0277 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) 0278 #: klettresui.rc:33 0279 #, kde-format 0280 msgid "Main" 0281 msgstr "" 0282 0283 #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) 0284 #: klettresui.rc:47 0285 #, kde-format 0286 msgid "Special Characters" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: klettresview.cpp:32 0290 #, kde-format 0291 msgid "Type the letter or syllable that you just heard" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: klettresview.cpp:131 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "%1 is uppercase letter, %2 is the same in lowercase" 0297 msgid "%1 / %2" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: kltheme.cpp:36 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "@item:inlistbox" 0303 msgid "Kid" 0304 msgstr "" 0305 0306 #: kltheme.cpp:86 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "@item:inlistbox desert theme for the interface" 0309 msgid "Desert" 0310 msgstr "" 0311 0312 #: kltheme.cpp:136 0313 #, kde-format 0314 msgctxt "@item:inlistbox" 0315 msgid "Savannah" 0316 msgstr "" 0317 0318 #: kltheme.cpp:187 0319 #, kde-format 0320 msgctxt "@item:inlistbox" 0321 msgid "Aqua" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: langutils.cpp:88 0325 #, kde-format 0326 msgid "Romanized Hindi" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: langutils.cpp:90 0330 #, kde-format 0331 msgid "Luganda" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: langutils.cpp:92 0335 #, kde-format 0336 msgid "English Phonics" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: langutils.cpp:94 0340 #, kde-format 0341 msgid "Tswana" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: langutils.cpp:99 0345 #, kde-format 0346 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0347 msgid "None" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: main.cpp:24 0351 #, kde-format 0352 msgid "KLettres" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: main.cpp:24 0356 #, kde-format 0357 msgid "" 0358 "KLettres helps a very young child or an adult learning \n" 0359 "a new language by associating sounds and \n" 0360 "letters in this language.\n" 0361 "\n" 0362 "25 languages are available." 0363 msgstr "" 0364 0365 #: main.cpp:28 0366 #, kde-format 0367 msgid "(C) 2001-2011 Anne-Marie Mahfouf" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: main.cpp:29 0371 #, kde-format 0372 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: main.cpp:30 0376 #, kde-format 0377 msgid "Marc Cheng" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: main.cpp:31 0381 #, kde-format 0382 msgid "Kids and grown-up oxygen icons" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: main.cpp:32 0386 #, kde-format 0387 msgid "Danny Allen" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: main.cpp:33 0391 #, kde-format 0392 msgid "SVG background pictures" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: main.cpp:34 0396 #, kde-format 0397 msgid "Robert Gogolok" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: main.cpp:35 0401 #, kde-format 0402 msgid "Support and coding guidance" 0403 msgstr "" 0404 0405 #: main.cpp:36 0406 #, kde-format 0407 msgid "Peter Hedlund" 0408 msgstr "" 0409 0410 #: main.cpp:37 0411 #, kde-format 0412 msgid "Code for generating special characters' icons" 0413 msgstr "" 0414 0415 #: main.cpp:38 0416 #, kde-format 0417 msgid "Waldo Bastian" 0418 msgstr "" 0419 0420 #: main.cpp:39 0421 #, kde-format 0422 msgid "Port to KConfig XT, coding help" 0423 msgstr "" 0424 0425 #: main.cpp:40 0426 #, kde-format 0427 msgid "Pino Toscano" 0428 msgstr "" 0429 0430 #: main.cpp:41 0431 #, kde-format 0432 msgid "Code cleaning, Theme class" 0433 msgstr "" 0434 0435 #: main.cpp:42 0436 #, kde-format 0437 msgid "Michael Goettsche" 0438 msgstr "" 0439 0440 #: main.cpp:43 0441 #, kde-format 0442 msgid "Timer setting widgets" 0443 msgstr "" 0444 0445 #: main.cpp:44 0446 #, kde-format 0447 msgid "Laurent Navet" 0448 msgstr "" 0449 0450 #: main.cpp:45 0451 #, kde-format 0452 msgid "Port to KDE Frameworks 5" 0453 msgstr "" 0454 0455 #: soundfactory.cpp:86 0456 #, kde-format 0457 msgid "Error while loading the sound names." 0458 msgstr "" 0459 0460 #: timer.cpp:19 timer.cpp:20 timer.cpp:28 timer.cpp:29 0461 #, kde-format 0462 msgid "1 tenth of second" 0463 msgid_plural "%1 tenths of second" 0464 msgstr[0] "" 0465 msgstr[1] "" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0468 #: timerui.ui:51 0469 #, kde-format 0470 msgid "Set the time between 2 letters." 0471 msgstr "" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) 0474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) 0475 #: timerui.ui:91 timerui.ui:184 0476 #, kde-format 0477 msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" 0478 msgstr "" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) 0481 #: timerui.ui:94 0482 #, kde-format 0483 msgid "" 0484 "You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " 0485 "seconds but younger children might need longer time." 0486 msgstr "" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0489 #: timerui.ui:122 0490 #, kde-format 0491 msgid "" 0492 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 0493 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 0494 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 0495 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 0496 "indent:0; text-indent:0px;\">Kid Mode</p></body></html>" 0497 msgstr "" 0498 0499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) 0500 #: timerui.ui:187 0501 #, kde-format 0502 msgid "" 0503 "You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 " 0504 "tenths of seconds." 0505 msgstr "" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0508 #: timerui.ui:215 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 0512 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 0513 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 0514 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 0515 "indent:0; text-indent:0px;\">Grown-up Mode</p></body></html>" 0516 msgstr ""