Warning, /education/klettres/po/pt_BR/docs/klettres/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004   <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
0005 ><!-- change language only here -->
0006 ]>
0007 
0008 <book id="klettres" lang="&language;">
0009 
0010 <bookinfo>
0011 <title
0012 >Manual do &klettres;</title>
0013 
0014 <authorgroup>
0015 <author
0016 ><firstname
0017 >Anne-Marie</firstname
0018 > <surname
0019 >Mahfouf</surname
0020 > <affiliation
0021 > <address
0022 >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
0023 </affiliation>
0024 </author>
0025 <othercredit role="translator"
0026 ><firstname
0027 >Marcus</firstname
0028 ><surname
0029 >Gama</surname
0030 ><affiliation
0031 ><address
0032 ><email
0033 >marcus.gama@gmail.com</email
0034 ></address
0035 ></affiliation
0036 ><contrib
0037 >Tradução</contrib
0038 ></othercredit
0039 ><othercredit role="translator"
0040 ><firstname
0041 >Luiz Fernando</firstname
0042 ><surname
0043 >Ranghetti</surname
0044 ><affiliation
0045 ><address
0046 ><email
0047 >elchevive@opensuse.org</email
0048 ></address
0049 ></affiliation
0050 ><contrib
0051 >Tradução</contrib
0052 ></othercredit
0053 ><othercredit role="translator"
0054 ><firstname
0055 >André Marcelo</firstname
0056 ><surname
0057 >Alvarenga</surname
0058 ><affiliation
0059 ><address
0060 ><email
0061 >alvarenga@kde.org</email
0062 ></address
0063 ></affiliation
0064 ><contrib
0065 >Tradução</contrib
0066 ></othercredit
0067 > 
0068 </authorgroup>
0069 
0070 <copyright>
0071 <year
0072 >2001</year
0073 ><year
0074 >2007</year>
0075 <holder
0076 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0077 </copyright>
0078 <legalnotice
0079 >&FDLNotice;</legalnotice>
0080 
0081 <date
0082 >20/04/2016</date>
0083 <releaseinfo
0084 >2.3 (Applications 16.04)</releaseinfo>
0085 
0086 <abstract>
0087 <para
0088 >O &klettres; é um aplicativo especialmente desenvolvido para ajudar o usuário a aprender o alfabeto de um novo idioma e depois aprender a ler sílabas simples. O usuário pode ser uma criança de idade reduzida, a partir de dois anos e meio, ou até mesmo um adulto que só queira aprender as bases de um idioma estrangeiro. </para>
0089 <para
0090 >Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: Árabe, Português do Brasil, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês Britânico, Inglês Americano, Inglês Fonético, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Canarês, Baixo-Saxão, Malaiala, Dano-norueguês, Punjabi, Luganda, Hindi Romanizado, Russo, Espanhol, Eslovaco, Telugu e Ucraniano, mas somente serão instalados por padrão o Inglês, o Francês e o seu idioma, caso esteja entre estes. </para>
0091 <para
0092 >O &klettres; é realmente simples de usar. O idioma pode ser alterado no menu <guimenu
0093 >Idiomas</guimenu
0094 >. O usuário pode também escolher o nível de 1 a 4 em uma lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu
0095 >Nível</guimenu
0096 >. Os <guimenuitem
0097 >Temas</guimenuitem
0098 > (cor de fundo e do texto) podem ser alterados em uma lista ou no menu <menuchoice
0099 ><guimenu
0100 >Aparência</guimenu
0101 ><guimenuitem
0102 >Temas</guimenuitem
0103 ></menuchoice
0104 >. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem
0105 >Infantil</guimenuitem
0106 >, <guimenuitem
0107 >Deserto</guimenuitem
0108 > e <guimenuitem
0109 >Savana</guimenuitem
0110 >. Finalmente, pode-se alterar o modo de infantil para adulto no menu <guimenu
0111 >Aparência</guimenu
0112 >. </para>
0113 
0114 </abstract>
0115 
0116 <keywordset>
0117 <keyword
0118 >KDE</keyword>
0119 <keyword
0120 >kdeedu</keyword>
0121 <keyword
0122 >klettres</keyword>
0123 <keyword
0124 >alfabeto</keyword>
0125 <keyword
0126 >sons</keyword>
0127 <keyword
0128 >idioma</keyword>
0129 <keyword
0130 >teclado</keyword>
0131 </keywordset>
0132 
0133 </bookinfo>
0134 
0135 <chapter id="introduction">
0136 <title
0137 >Introdução</title>
0138 
0139 <para
0140 >O &klettres; é um aplicativo muito simples, que ajuda uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples no seu próprio idioma ou outro qualquer. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, ela é mostrada e o som é reproduzido. O usuário deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treinamento termina nos níveis onde a letra/sílaba não é apresentada e só o som é reproduzido. O usuário não precisa saber usar o mouse, pois apenas o teclado é necessário.</para>
0141 
0142 <para
0143 >Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: veja a lista acima. Se o seu idioma do &kde; for um dos mencionados acima, então será usado por padrão, caso contrário, será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outros idiomas adicionais se usar o menu <guimenu
0144 >Arquivo</guimenu
0145 > e a opção <guimenuitem
0146 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
0147 >, desde que o seu computador esteja conectado à Internet.</para>
0148 
0149 <!-- add a note for the sound, what does KLettres needs -->
0150 
0151 <para
0152 >Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menus não ficará visível. Nós consideramos que uma criança não pretende alterar ela própria o idioma. Uma lista permite ao usuário escolher os diferentes níveis. Para um usuário com mais idade, o fundo não é tão infantil e a barra de menus está presente no estilo Adulto. Existem três temas (<guimenuitem
0153 >Infantil</guimenuitem
0154 >, <guimenuitem
0155 >Deserto</guimenuitem
0156 > e <guimenuitem
0157 >Savana</guimenuitem
0158 >) para escolher um fundo diferente com fontes e cores diferentes.</para>
0159 
0160 <note>
0161 <para
0162 >Não é mais necessário utilizar o layout de teclado do idioma, uma vez que você pode usar a barra de <guimenuitem
0163 >Caracteres especiais</guimenuitem
0164 > para escrever qualquer caractere especial de cada idioma. No menu <guimenu
0165 >Configurações</guimenu
0166 >, <guisubmenu
0167 >Barras de ferramentas exibidas</guisubmenu
0168 >, selecione o item <guimenuitem
0169 >Caracteres especiais</guimenuitem
0170 >, para que a barra de ferramentas apareça na parte inferior do &klettres;. Clique na letra desejada e ela será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas pode ser arrastada para qualquer lado da tela.</para>
0171 <para
0172 >Se preferir ter o layout de teclado do idioma, use as &systemsettings;, na categoria <guilabel
0173 >Hardware</guilabel
0174 >, <guimenu
0175 >Dispositivos de entrada</guimenu
0176 > no item <guimenuitem
0177 >Teclado</guimenuitem
0178 > para configurar o layout de teclado correto.</para>
0179 </note>
0180 </chapter>
0181 
0182 <chapter id="using-klettres">
0183 <title
0184 >Usando o &klettres;</title>
0185 <para
0186 >O &klettres; possui 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os níveis 3 e 4 com as sílabas. Para uma criança de idade reduzida (entre dois anos e meio a quatro), sugere-se que ela esteja sentada no seu colo em frente ao computador e que você jogue junto com ela.</para>
0187 
0188 <sect1 id="levels1-and2">
0189 <title
0190 >Níveis 1 e 2</title>
0191 
0192 <screenshot>
0193 <screeninfo
0194 >Imagem do nível 1 do &klettres;</screeninfo>
0195         <mediaobject>
0196           <imageobject>
0197             <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
0198           </imageobject>
0199            <textobject>
0200             <phrase
0201 >Nível 1 do &klettres;</phrase>
0202           </textobject>
0203         </mediaobject>
0204 </screenshot>
0205 
0206 <para
0207 >O nível é o 1, o idioma é o Francês, o tema é o Deserto e o modo é de <emphasis
0208 >adulto</emphasis
0209 >.</para>
0210 <note>
0211 <para
0212 >Se o seu idioma do &kde; estiver entre os idiomas suportados, então ele será o idioma padrão na primeira vez que você executar o &klettres;. Para os outros idiomas, o Inglês é usado por padrão. O &klettres; vem com o Inglês, o Francês e com o seu idioma padrão, se estiver incluído na lista acima e você poderá obter mais idiomas através do menu <menuchoice
0213 ><guimenu
0214 >Arquivo</guimenu
0215 > <guimenuitem
0216 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
0217 ></menuchoice
0218 >, desde que tenha uma conexão com a Internet. </para>
0219 </note>
0220 <para
0221 >No nível 1, o usuário vê a letra e ouve o som. Ele então terá que escrever a letra no campo de texto. Se estiver correta, a próxima letra irá aparecer (sem ter que pressionar &Enter; ou outra tecla qualquer). Se o usuário digitar a letra errada, ele irá ouvir o som novamente. Neste nível, o usuário irá memorizar as letras, associá-las com seu som e reconhecê-las no teclado. </para>
0222 
0223 <note>
0224 <para
0225 >O usuário pode digitar em minúsculas ou maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança identifique-as no teclado. Ela só poderá digitar uma letra de cada vez.</para>
0226 <para
0227 >Quando você digitar uma letra no campo de texto, não há necessidade de pressionar &Enter; e o programa espera durante alguns momentos antes de verificar se a letra está correta. Este tempo curto de espera é para dar tempo de uma criança perceber o que ela acabou de digitar, principalmente se for a letra errada. Você pode alterar este tempo usando o menu <guimenu
0228 >Configurações</guimenu
0229 > <guimenuitem
0230 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem
0231 > e a página <guilabel
0232 >Temporizador</guilabel
0233 >, que apresentará um diálogo onde podem ser configurados dois tempos diferentes: um para o <guilabel
0234 >Modo infantil</guilabel
0235 > e outro para o <guilabel
0236 >Modo adulto</guilabel
0237 >. </para>
0238 </note>
0239 
0240 <para
0241 >Depois da primeira execução, a configuração do idioma é armazenada em um arquivo de configuração ao fechar o &klettres; e carregado na próxima vez, no nível onde você estava. </para>
0242 <para
0243 >O modo (infantil ou adulto) é armazenado no arquivo de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
0244 <para
0245 >As letras aparecem em ordem aleatória. Elas não seguem nenhuma sequência. </para>
0246 
0247 <para>
0248 <screenshot>
0249 <screeninfo
0250 >Imagem do nível 2 do &klettres;</screeninfo>
0251         <mediaobject>
0252           <imageobject>
0253             <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
0254           </imageobject>
0255            <textobject>
0256             <phrase
0257 >Nível 2 do &klettres;</phrase>
0258           </textobject>
0259         </mediaobject>
0260 </screenshot>
0261 </para>
0262 <para
0263 >Aqui está uma imagem do nível 2 com o modo <emphasis
0264 >infantil</emphasis
0265 >, o tema <emphasis
0266 >Infantil</emphasis
0267 > e com o idioma Dinamarquês.</para>
0268 
0269 <para
0270 >Clicar na lista de níveis e escolher o <guilabel
0271 >Nível 2</guilabel
0272 > ou usar o menu <guimenu
0273 >Nível</guimenu
0274 > irá para o nível 2. Nesse nível, o usuário só ouve o som da letra e terá que digitá-la. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudá-lo. </para>
0275 </sect1>
0276 
0277 <sect1 id="levels3-and4">
0278 <title
0279 >Níveis 3 e 4</title>
0280 
0281 <para>
0282 <screenshot>
0283 <screeninfo
0284 >Imagem do nível 3 do &klettres;</screeninfo>
0285         <mediaobject>
0286           <imageobject>
0287             <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
0288           </imageobject>
0289            <textobject>
0290             <phrase
0291 >Nível 3 do &klettres;</phrase>
0292           </textobject>
0293         </mediaobject>
0294 </screenshot>
0295 </para>
0296 
0297 <para
0298 >Aqui você pode ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
0299 >adulto</emphasis
0300 >, o tema <emphasis
0301 >Savana</emphasis
0302 > e o idioma Tcheco. </para>
0303 
0304 <para
0305 >No nível 3, o usuário vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá que escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o usuário não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá que tentar novamente. São duas ou três letras, dependendo do idioma.</para>
0306 
0307 <screenshot>
0308 <screeninfo
0309 >Imagem do nível 4 do &klettres;</screeninfo>
0310         <mediaobject>
0311           <imageobject>
0312             <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
0313           </imageobject>
0314            <textobject>
0315             <phrase
0316 >Nível 4 do &klettres;</phrase>
0317           </textobject>
0318         </mediaobject>
0319 </screenshot>
0320 
0321 <para
0322 >Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o modo <emphasis
0323 >infantil</emphasis
0324 >, o tema <emphasis
0325 >Deserto</emphasis
0326 > e o idioma Eslovaco. </para>
0327 
0328 <para
0329 >Os sons aparecem em ordem aleatória. </para
0330 > <para
0331 >Clicar na lista de níveis ou usar o menu <guimenu
0332 >Nível</guimenu
0333 > da barra de menus e escolher o <guilabel
0334 >Nível 4</guilabel
0335 > levará você ao nível 4. Nesse nível, o usuário só ouve o som da sílaba e terá que digitar as letras corretamente. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>
0336 
0337 </sect1>
0338 
0339 <sect1 id ="configuring">
0340 <title
0341 >Janela de configuração</title>
0342 <para
0343 >A janela de configuração possui duas páginas: uma para as <guilabel
0344 >Configurações da fonte</guilabel
0345 > e outra para o <guilabel
0346 >Temporizador</guilabel
0347 >.</para>
0348 
0349 <sect2 id="about-font">
0350 <title
0351 >Sobre as fontes</title>
0352 
0353 <para
0354 >Você poderá alterar facilmente a fonte usada para exibição das letras. Em algumas distribuições, a fonte padrão usada no sistema é realmente feia. No modo adulto, no menu <guimenu
0355 >Configurações</guimenu
0356 >, na opção <guimenuitem
0357 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem
0358 >, você encontrará uma página com as <guilabel
0359 >Configurações da fonte</guilabel
0360 > que lhe mostrará uma janela de seleção de fontes. A nova fonte será aplicada às letras/sílabas apresentadas e ao campo do usuário. </para>
0361 
0362 <warning>
0363 <para
0364 >A alteração da fonte é também interessante, uma vez que algumas fontes (a Helvetica, por exemplo) não mostram corretamente os idiomas do Leste Europeu, como o Tcheco e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem exibidas, altere a fonte e escolha a Arial, por exemplo. </para>
0365 </warning>
0366 
0367 <para
0368 >Você pode escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será mantido na configuração. </para>
0369 
0370 <screenshot>
0371 <screeninfo
0372 >Imagem da página de seleção de fonte do &klettres;</screeninfo>
0373         <mediaobject>
0374           <imageobject>
0375             <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
0376           </imageobject>
0377            <textobject>
0378             <phrase
0379 >Página de seleção de fonte do &klettres;</phrase>
0380           </textobject>
0381         </mediaobject>
0382 </screenshot>
0383 
0384 <para
0385 >Aqui você pode ver a página de seleção de fonte do &klettres;. </para>
0386 </sect2>
0387 
0388 <sect2 id="timers">
0389 <title
0390 >Temporizadores</title>
0391 
0392 <para
0393 >Os temporizadores definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual uma letra é exibida. As unidades são décimos de segundos. </para>
0394 
0395 <para
0396 >A página <guilabel
0397 >Temporizador</guilabel
0398 > na opção <menuchoice
0399 ><guimenu
0400 >Configurações</guimenu
0401 ><guimenuitem
0402 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem
0403 ></menuchoice
0404 > possui duas configurações de temporizador: uma para o <guilabel
0405 >Modo infantil</guilabel
0406 > e outra para o <guilabel
0407 >Modo adulto</guilabel
0408 >. Por padrão, são 4 décimos de segundos para o <guilabel
0409 >Modo infantil</guilabel
0410 > e 2 décimos para o <guilabel
0411 >Modo adulto</guilabel
0412 >. Ao aumentar esses valores, você terá mais tempo para ver os seus erros.</para>
0413 
0414 <screenshot>
0415 <screeninfo
0416 >Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</screeninfo>
0417     <mediaobject>
0418       <imageobject>
0419         <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
0420       </imageobject>
0421        <textobject>
0422         <phrase
0423 >Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</phrase>
0424       </textobject>
0425     </mediaobject>
0426 </screenshot>
0427 
0428 </sect2>
0429 </sect1>
0430 <sect1 id="Get-new-stuff">
0431 <title
0432 >Obtendo um novo idioma</title>
0433 <para
0434 >Você pode querer usar o &klettres; para ajudá-lo a aprender um novo idioma. Ao usar o <menuchoice
0435 ><guimenu
0436 >Arquivo</guimenu
0437 > <guimenuitem
0438 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
0439 ></menuchoice
0440 >, será exibida uma nova janela com a lista de idiomas disponíveis (você precisa estar conectado à Internet para usar esta funcionalidade).</para>
0441 <screenshot>
0442 <screeninfo
0443 >Janela obter um novo idioma</screeninfo>
0444     <mediaobject>
0445       <imageobject>
0446         <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/>
0447       </imageobject>
0448        <textobject>
0449         <phrase
0450 >Janela obter um novo idioma</phrase>
0451       </textobject>
0452     </mediaobject>
0453 </screenshot>
0454 <para
0455 >Clique no botão <guilabel
0456 >Instalar</guilabel
0457 > à direita do idioma que deseja instalar.</para>
0458 <para
0459 >Perceba que alguns arquivos possuem vários MB, por isso poderá demorar um pouco, dependendo da sua conexão.</para>
0460 <para
0461 >O arquivo será instalado automaticamente quando a transferência for concluída e, ao fechar a janela de <guilabel
0462 >Obter novidades</guilabel
0463 >, o novo idioma estará disponível no menu <guimenu
0464 >Idioma</guimenu
0465 >, podendo ser usado imediatamente.</para>
0466 
0467 <para
0468 >Quando um idioma é baixado, você poderá ver o botão <guilabel
0469 >Instalar</guilabel
0470 > alterado para <guilabel
0471 >Desinstalar</guilabel
0472 >.</para>
0473 <para
0474 >A imagem a seguir mostra o Dinamarquês instalado.</para>
0475 <screenshot>
0476 <screeninfo
0477 >O Dinamarquês está instalado</screeninfo>
0478     <mediaobject>
0479       <imageobject>
0480         <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/>
0481       </imageobject>
0482        <textobject>
0483         <phrase
0484 >O Dinamarquês está instalado</phrase>
0485       </textobject>
0486     </mediaobject>
0487 </screenshot>
0488 </sect1>
0489 </chapter>
0490 
0491 <chapter id="commands">
0492 <title
0493 >Referência de comandos</title>
0494 
0495 <sect1 id="klettres-mainwindow">
0496 <title
0497 >A janela principal do &klettres;</title>
0498 
0499 <sect2>
0500 <title
0501 >Menu Arquivo</title>
0502 
0503 <variablelist>
0504 
0505 <varlistentry>
0506 <term
0507 ><menuchoice
0508 ><shortcut
0509 > <keycombo action="simul"
0510 >&Ctrl;<keycap
0511 >N</keycap
0512 ></keycombo
0513 > </shortcut
0514 > <guimenu
0515 >Arquivo</guimenu
0516 > <guimenuitem
0517 >Novo som</guimenuitem
0518 > </menuchoice
0519 ></term>
0520 <listitem
0521 ><para
0522 ><action
0523 >Reproduz</action
0524 > um novo som</para
0525 ></listitem>
0526 </varlistentry>
0527 
0528 <varlistentry>
0529 <term
0530 ><menuchoice
0531 ><shortcut
0532 > <keycap
0533 >F5</keycap
0534 > </shortcut
0535 > <guimenu
0536 >Arquivo</guimenu
0537 > <guimenuitem
0538 >Repetir o som</guimenuitem
0539 > </menuchoice
0540 ></term>
0541 <listitem
0542 ><para
0543 ><action
0544 >Reproduz</action
0545 > novamente o mesmo som</para
0546 ></listitem>
0547 </varlistentry>
0548 
0549 <varlistentry>
0550 <term
0551 ><menuchoice
0552 ><guimenu
0553 >Arquivo</guimenu
0554 > <guimenuitem
0555 >Obter alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
0556 > </menuchoice
0557 ></term>
0558 <listitem
0559 ><para
0560 ><action
0561 >Abre</action
0562 > a janela <guilabel
0563 >Obter novidades</guilabel
0564 >, para baixar um novo idioma para o &klettres;</para
0565 ></listitem>
0566 </varlistentry>
0567 
0568 <varlistentry>
0569 <term
0570 ><menuchoice
0571 ><shortcut
0572 > <keycombo action="simul"
0573 >&Ctrl;<keycap
0574 >Q</keycap
0575 ></keycombo
0576 > </shortcut
0577 > <guimenu
0578 >Arquivo</guimenu
0579 > <guimenuitem
0580 >Sair</guimenuitem
0581 > </menuchoice
0582 ></term>
0583 <listitem
0584 ><para
0585 ><action
0586 >Sai</action
0587 > do &klettres;</para
0588 ></listitem>
0589 </varlistentry>
0590 </variablelist>
0591 
0592 </sect2>
0593 
0594 <sect2>
0595 <title
0596 >Menu Nível</title>
0597 
0598 <variablelist>
0599 
0600 <varlistentry>
0601 <term
0602 ><menuchoice
0603 ><guimenu
0604 >Nível</guimenu
0605 > <guimenuitem
0606 >Nível 1</guimenuitem
0607 > </menuchoice
0608 ></term>
0609 <listitem
0610 ><para
0611 ><action
0612 >Escolhe</action
0613 > o nível 1 (letra apresentada e som)</para
0614 ></listitem>
0615 </varlistentry>
0616 
0617 <varlistentry>
0618 <term
0619 ><menuchoice
0620 ><guimenu
0621 >Nível</guimenu
0622 ><guimenuitem
0623 >Nível 2</guimenuitem
0624 > </menuchoice
0625 ></term>
0626 <listitem
0627 ><para
0628 ><action
0629 >Escolhe</action
0630 > o nível 2 (sem letra apresentada, mas com som)</para
0631 ></listitem>
0632 </varlistentry>
0633 
0634 <varlistentry>
0635 <term
0636 ><menuchoice
0637 ><guimenu
0638 >Nível</guimenu
0639 ><guimenuitem
0640 >Nível 3</guimenuitem
0641 > </menuchoice
0642 ></term>
0643 <listitem
0644 ><para
0645 ><action
0646 >Escolhe</action
0647 > o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
0648 ></listitem>
0649 </varlistentry>
0650 
0651 <varlistentry>
0652 <term
0653 ><menuchoice
0654 ><guimenu
0655 >Nível</guimenu
0656 ><guimenuitem
0657 >Nível 4</guimenuitem
0658 > </menuchoice
0659 ></term>
0660 <listitem
0661 ><para
0662 ><action
0663 >Escolhe</action
0664 > o nível 4 (sem sílaba apresentada, mas com som)</para
0665 ></listitem>
0666 </varlistentry>
0667 
0668 </variablelist>
0669 
0670 </sect2>
0671 <sect2>
0672 <title
0673 >Menu Idioma</title>
0674 
0675 <variablelist>
0676 
0677 <varlistentry>
0678 <term
0679 ><menuchoice
0680 ><guimenu
0681 >Idioma</guimenu
0682 > <guimenuitem
0683 >Inglês</guimenuitem
0684 > </menuchoice
0685 ></term>
0686 <listitem
0687 ><para
0688 ><action
0689 >Escolhe</action
0690 > o idioma inglês</para
0691 ></listitem>
0692 </varlistentry>
0693 
0694 <varlistentry>
0695 <term
0696 ><menuchoice
0697 ><guimenu
0698 >Idioma</guimenu
0699 > <guimenuitem
0700 >Francês</guimenuitem
0701 > </menuchoice
0702 ></term>
0703 <listitem
0704 ><para
0705 ><action
0706 >Escolhe</action
0707 > o idioma francês</para
0708 ></listitem>
0709 </varlistentry>
0710 
0711 </variablelist>
0712 
0713 </sect2>
0714 
0715 <sect2>
0716 <title
0717 >Menu Aparência</title>
0718 
0719 <variablelist>
0720 <varlistentry>
0721 <term
0722 ><menuchoice
0723 ><guimenu
0724 >Aparência</guimenu
0725 > <guisubmenu
0726 >Temas</guisubmenu
0727 > </menuchoice
0728 ></term>
0729 <listitem
0730 ><para
0731 ><action
0732 >Muda</action
0733 > para o tema Infantil, Deserto, Savana ou Água</para
0734 ></listitem>
0735 </varlistentry>
0736 
0737 <varlistentry>
0738 <term
0739 ><menuchoice
0740 ><shortcut
0741 > <keycombo action="simul"
0742 >&Ctrl;<keycap
0743 >K</keycap
0744 ></keycombo
0745 > </shortcut
0746 > <guimenu
0747 >Aparência</guimenu
0748 > <guimenuitem
0749 >Modo infantil</guimenuitem
0750 > </menuchoice
0751 ></term>
0752 <listitem
0753 ><para
0754 ><action
0755 >Muda</action
0756 > para o modo infantil: sem menu</para
0757 ></listitem>
0758 </varlistentry>
0759 
0760 <varlistentry>
0761 <term
0762 ><menuchoice
0763 ><shortcut
0764 > <keycombo action="simul"
0765 >&Ctrl;<keycap
0766 >G</keycap
0767 ></keycombo
0768 > </shortcut
0769 > <guimenu
0770 >Aparência</guimenu
0771 > <guimenuitem
0772 >Modo adulto</guimenuitem
0773 > </menuchoice
0774 ></term>
0775 <listitem
0776 ><para
0777 ><action
0778 >Muda</action
0779 > para o modo adulto: interface normal</para
0780 ></listitem>
0781 </varlistentry>
0782 </variablelist>
0783 
0784 <para
0785 >O &klettres; possui os itens dos menus <guimenu
0786 >Configurações</guimenu
0787 > e <guimenu
0788 >Ajuda</guimenu
0789 >, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
0790 >Menu Configurações</ulink
0791 > e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
0792 >Menu Ajuda</ulink
0793 > dos Fundamentos do &kde;. </para>
0794 
0795 </sect2>
0796 
0797 </sect1>
0798 </chapter>
0799 
0800 <chapter id="sounds">
0801 <title
0802 >Adicionando sons ao &klettres;</title>
0803 
0804 <para
0805 >Se você quiser adicionar sons ao seu próprio idioma, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os em uma pasta chamada 'alpha'. Depois grave as sílabas mais comuns e coloque-as em uma pasta 'syllab'.</para
0806 > 
0807 <para
0808 >Crie um arquivo de texto <filename
0809 >sounds.xml</filename
0810 >, de preferência com o editor &kate;, ou com outro que suporte codificações diferentes. Neste arquivo, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para o idioma tcheco:</para>
0811 <programlisting
0812 >&lt;klettres&gt;
0813 &lt;language code="cs"&gt;
0814     &lt;menuitem&gt;
0815       &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
0816     &lt;/menuitem&gt;
0817     &lt;alphabet&gt;
0818         &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
0819         ...
0820     &lt;/alphabet&gt;
0821     &lt;syllables&gt;
0822         &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
0823         ...
0824     &lt;/syllables&gt;
0825   &lt;/language&gt;
0826 &lt;/klettres&gt;</programlisting>
0827 <para
0828 >Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome do seu idioma. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais do seu idioma em maiúsculas e UTF-8.</para>
0829 
0830 <para
0831 >Além disso, você poderá informar as letras especiais do seu idioma, para que seja possível gerar a barra de ferramentas especial de <guimenuitem
0832 >Caracteres especiais</guimenuitem
0833 >. Crie um arquivo de texto <filename
0834 >cs.txt</filename
0835 > (substitua o "cs" pelo código de duas letras do seu idioma) com cada um dos caracteres especiais em letras maiúsculas, um em cada linha. Salve ambos os arquivos com a codificação <quote
0836 >utf8</quote
0837 > (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>
0838 
0839 <para
0840 >Os sons deverão estar no formato OGG e ter um tamanho suficiente para o reprodutor de áudio reproduzi-los (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem muito curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie para a lista de discussão <email
0841 >kde-edu@kde.org</email
0842 >. </para>
0843 
0844 <para
0845 >Veja o <ulink url="https://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
0846 >site do &klettres;</ulink
0847 > para informações mais atualizadas sobre como adicionar um novo idioma. </para>
0848 </chapter>
0849 
0850 <chapter id="faq">
0851 <title
0852 >Perguntas e respostas</title>
0853 
0854 <qandaset id="faqlist">
0855 <qandaentry>
0856 <question>
0857 <para
0858 >A imagem de fundo não aparece.</para>
0859 </question>
0860 <answer>
0861 <para
0862 >Se você mesmo compilar o &klettres;, é necessário configurar com a opção <option
0863 >--prefix</option
0864 > definida para a sua pasta do &kde; ou adicionar esta pasta ao seu PATH.</para
0865 > </answer>
0866 </qandaentry>
0867 <qandaentry>
0868 <question>
0869 <para
0870 >Eu não ouço nenhum som</para>
0871 </question>
0872 <answer>
0873 <para
0874 >Certifique-se de que o &phonon; está funcionando no seu sistema. Para isso, abra as &systemsettings; e na categoria <guilabel
0875 >Hardware</guilabel
0876 >, clique em <guilabel
0877 >Multimídia</guilabel
0878 >. </para>
0879  </answer>
0880 </qandaentry>
0881 <qandaentry>
0882 <question>
0883 <para
0884 >Não vejo algumas letras nos ícones da barra de <guimenuitem
0885 >Caracteres especiais</guimenuitem
0886 >. Em vez disso, vejo retângulos ou os ícones são muito pequenos para alguns idiomas.</para>
0887 </question>
0888 <answer>
0889 <para
0890 >O &klettres; em Tcheco e Eslovaco necessita da fonte Arial e, caso não tenha esta fonte instalada, peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalar.</para
0891 > 
0892 <para
0893 >Se você tiver o &Windows; na sua máquina, pode-se usar as fontes TTF do &Windows; (a Arial é uma delas) através do item <guilabel
0894 >Gerenciamento de fontes</guilabel
0895 > na categoria <guilabel
0896 >Aparência</guilabel
0897 > das &systemsettings; e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para
0898 ></answer>
0899 </qandaentry>
0900 <qandaentry>
0901 <question>
0902 <para
0903 >Porque só existem vinte e cinco idiomas?</para>
0904 </question>
0905 <answer>
0906 <para
0907 >Para poder adicionar um novo idioma, precisamos dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso que alguém que fale o idioma nativamente grave esses sons no formato OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como as crianças aprendem: elas deverão ser as sílabas que você terá que aprender após o alfabeto, para conhecer bem as bases desse idioma. Por favor, envie um e-mail para <email
0908 >kde-edu@kde.org</email
0909 > se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="https://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
0910 >site da Internet do &klettres;</ulink
0911 > algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar um novo idioma.</para
0912 > </answer>
0913 </qandaentry>
0914 </qandaset>
0915 </chapter>
0916 
0917 <chapter id="credits">
0918 
0919 <title
0920 >Créditos e licença</title>
0921 
0922 <para
0923 >&klettres; </para>
0924 <para
0925 >Direitos autorais do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
0926 <para
0927 >Muito obrigado às pessoas a seguir, que tiveram uma valiosa contribuição: <itemizedlist>
0928 <listitem
0929 ><para
0930 >Sons em português brasileiro: Lindonjohnson Monte (pai) e Michelle Monte 09 anos (filha) <email
0931 >lindon_johnson@brturbo.com.br</email
0932 ></para
0933 > </listitem>
0934 <listitem
0935 ><para
0936 >Sons em tcheco: Eva Mikulčíková <email
0937 >evmi@seznam.cz</email
0938 ></para
0939 > </listitem>
0940 <listitem
0941 ><para
0942 >Sons em dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
0943 >erik@binghamton.edu</email
0944 ></para
0945 > </listitem>
0946 <listitem
0947 ><para
0948 >Sons em holandês: Geert Stams <email
0949 >geert@pa3csg.myweb.nl</email
0950 ></para
0951 > </listitem>
0952 <listitem
0953 ><para
0954 >Sons em inglês: Robert Wadley <email
0955 >robntina@juno.com</email
0956 ></para
0957 ></listitem>
0958 <listitem
0959 ><para
0960 >Sons em francês: Ludovic Grossard <email
0961 >grossard@kde.org</email
0962 ></para
0963 ></listitem>
0964 <listitem
0965 ><para
0966 >Sons em alemão: Helmut Kriege <email
0967 >h.kriege@freenet.de</email
0968 ></para
0969 ></listitem>
0970 <listitem
0971 ><para
0972 >Sons em hebraico: Assaf Gorgon <email
0973 >assafgordon@gmail.com</email
0974 ></para
0975 ></listitem>
0976 <listitem
0977 ><para
0978 >Sons em italiano: Pietro Pasotti <email
0979 >pietro@itopen.it</email
0980 ></para
0981 ></listitem>
0982 <listitem
0983 ><para
0984 >Sons em canarês: Vikram Vincent <email
0985 >vincentvikram@gmail.com</email
0986 ></para
0987 ></listitem>
0988 <listitem
0989 ><para
0990 >Sons em baixo-saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email
0991 >s_dibbern@web.de</email
0992 ></para
0993 ></listitem>
0994 <listitem
0995 ><para
0996 >Sons em luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email
0997 >cormaclynch@eircom.net</email
0998 ></para
0999 ></listitem>
1000 <listitem
1001 ><para
1002 >Sons em hindi romanizado: Vikas Kharat <email
1003 >kharat@sancharnet.in</email
1004 ></para
1005 ></listitem>
1006 <listitem
1007 ><para
1008 >Sons em espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
1009 >neneta @iquis.com</email
1010 ></para
1011 ></listitem>
1012 <listitem
1013 ><para
1014 >Sons em eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
1015 >silviamotycka@seznam.cz</email
1016 ></para
1017 ></listitem>
1018 <listitem
1019 ><para
1020 >Sons em telugu: Pavithran Shakamuri <email
1021 >pavithran.s@gmail.com</email
1022 ></para
1023 ></listitem>
1024 <listitem
1025 ><para
1026 >Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
1027 >zerokode@yahoo.com</email
1028 ></para
1029 ></listitem>
1030 <listitem
1031 ><para
1032 >Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para
1033 ></listitem>
1034 <listitem
1035 ><para
1036 >Ícone SVG: Chris Luetchford <email
1037 >chris@os11.com</email
1038 ></para
1039 ></listitem>
1040 <listitem
1041 ><para
1042 >Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
1043 >peter@peterandlinda.com</email
1044 ></para
1045 ></listitem>
1046 <listitem
1047 ><para
1048 >Migração para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para
1049 ></listitem>
1050 <listitem
1051 ><para
1052 >Ícones em SVG para crianças e adultos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email
1053 >dannya40uk@yahoo.co.uk</email
1054 ></para
1055 ></listitem>
1056 <listitem
1057 ><para
1058 >Widget de configuração do temporizador: Michael Goettsche <email
1059 >michael.goettsche@kdemail.net</email
1060 ></para
1061 ></listitem>
1062 </itemizedlist>
1063 </para>
1064 
1065 <para
1066 >Direitos autorais da documentação 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
1067 
1068 <para
1069 >Tradução de Marcus Gama <email
1070 >marcus.gama@gmail.com</email
1071 >, Luiz Fernando Ranghetti <email
1072 >elchevive@opensuse.org</email
1073 > e André Marcelo Alvarenga <email
1074 >alvarenga@kde.org</email
1075 ></para
1076 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
1077 
1078 &documentation.index;
1079 </book>
1080 <!--
1081 Local Variables:
1082 mode: sgml
1083 sgml-minimize-attributes:nil
1084 sgml-general-insert-case:lower
1085 sgml-indent-step:0
1086 sgml-indent-data:nil
1087 End:
1088 -->