Warning, /education/klettres/po/pt_BR/docs/klettres/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0004 <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" 0005 ><!-- change language only here --> 0006 ]> 0007 0008 <book id="klettres" lang="&language;"> 0009 0010 <bookinfo> 0011 <title 0012 >Manual do &klettres;</title> 0013 0014 <authorgroup> 0015 <author 0016 ><firstname 0017 >Anne-Marie</firstname 0018 > <surname 0019 >Mahfouf</surname 0020 > <affiliation 0021 > <address 0022 >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> 0023 </affiliation> 0024 </author> 0025 <othercredit role="translator" 0026 ><firstname 0027 >Marcus</firstname 0028 ><surname 0029 >Gama</surname 0030 ><affiliation 0031 ><address 0032 ><email 0033 >marcus.gama@gmail.com</email 0034 ></address 0035 ></affiliation 0036 ><contrib 0037 >Tradução</contrib 0038 ></othercredit 0039 ><othercredit role="translator" 0040 ><firstname 0041 >Luiz Fernando</firstname 0042 ><surname 0043 >Ranghetti</surname 0044 ><affiliation 0045 ><address 0046 ><email 0047 >elchevive@opensuse.org</email 0048 ></address 0049 ></affiliation 0050 ><contrib 0051 >Tradução</contrib 0052 ></othercredit 0053 ><othercredit role="translator" 0054 ><firstname 0055 >André Marcelo</firstname 0056 ><surname 0057 >Alvarenga</surname 0058 ><affiliation 0059 ><address 0060 ><email 0061 >alvarenga@kde.org</email 0062 ></address 0063 ></affiliation 0064 ><contrib 0065 >Tradução</contrib 0066 ></othercredit 0067 > 0068 </authorgroup> 0069 0070 <copyright> 0071 <year 0072 >2001</year 0073 ><year 0074 >2007</year> 0075 <holder 0076 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0077 </copyright> 0078 <legalnotice 0079 >&FDLNotice;</legalnotice> 0080 0081 <date 0082 >20/04/2016</date> 0083 <releaseinfo 0084 >2.3 (Applications 16.04)</releaseinfo> 0085 0086 <abstract> 0087 <para 0088 >O &klettres; é um aplicativo especialmente desenvolvido para ajudar o usuário a aprender o alfabeto de um novo idioma e depois aprender a ler sílabas simples. O usuário pode ser uma criança de idade reduzida, a partir de dois anos e meio, ou até mesmo um adulto que só queira aprender as bases de um idioma estrangeiro. </para> 0089 <para 0090 >Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: Árabe, Português do Brasil, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês Britânico, Inglês Americano, Inglês Fonético, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Canarês, Baixo-Saxão, Malaiala, Dano-norueguês, Punjabi, Luganda, Hindi Romanizado, Russo, Espanhol, Eslovaco, Telugu e Ucraniano, mas somente serão instalados por padrão o Inglês, o Francês e o seu idioma, caso esteja entre estes. </para> 0091 <para 0092 >O &klettres; é realmente simples de usar. O idioma pode ser alterado no menu <guimenu 0093 >Idiomas</guimenu 0094 >. O usuário pode também escolher o nível de 1 a 4 em uma lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu 0095 >Nível</guimenu 0096 >. Os <guimenuitem 0097 >Temas</guimenuitem 0098 > (cor de fundo e do texto) podem ser alterados em uma lista ou no menu <menuchoice 0099 ><guimenu 0100 >Aparência</guimenu 0101 ><guimenuitem 0102 >Temas</guimenuitem 0103 ></menuchoice 0104 >. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem 0105 >Infantil</guimenuitem 0106 >, <guimenuitem 0107 >Deserto</guimenuitem 0108 > e <guimenuitem 0109 >Savana</guimenuitem 0110 >. Finalmente, pode-se alterar o modo de infantil para adulto no menu <guimenu 0111 >Aparência</guimenu 0112 >. </para> 0113 0114 </abstract> 0115 0116 <keywordset> 0117 <keyword 0118 >KDE</keyword> 0119 <keyword 0120 >kdeedu</keyword> 0121 <keyword 0122 >klettres</keyword> 0123 <keyword 0124 >alfabeto</keyword> 0125 <keyword 0126 >sons</keyword> 0127 <keyword 0128 >idioma</keyword> 0129 <keyword 0130 >teclado</keyword> 0131 </keywordset> 0132 0133 </bookinfo> 0134 0135 <chapter id="introduction"> 0136 <title 0137 >Introdução</title> 0138 0139 <para 0140 >O &klettres; é um aplicativo muito simples, que ajuda uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples no seu próprio idioma ou outro qualquer. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, ela é mostrada e o som é reproduzido. O usuário deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treinamento termina nos níveis onde a letra/sílaba não é apresentada e só o som é reproduzido. O usuário não precisa saber usar o mouse, pois apenas o teclado é necessário.</para> 0141 0142 <para 0143 >Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: veja a lista acima. Se o seu idioma do &kde; for um dos mencionados acima, então será usado por padrão, caso contrário, será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outros idiomas adicionais se usar o menu <guimenu 0144 >Arquivo</guimenu 0145 > e a opção <guimenuitem 0146 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem 0147 >, desde que o seu computador esteja conectado à Internet.</para> 0148 0149 <!-- add a note for the sound, what does KLettres needs --> 0150 0151 <para 0152 >Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menus não ficará visível. Nós consideramos que uma criança não pretende alterar ela própria o idioma. Uma lista permite ao usuário escolher os diferentes níveis. Para um usuário com mais idade, o fundo não é tão infantil e a barra de menus está presente no estilo Adulto. Existem três temas (<guimenuitem 0153 >Infantil</guimenuitem 0154 >, <guimenuitem 0155 >Deserto</guimenuitem 0156 > e <guimenuitem 0157 >Savana</guimenuitem 0158 >) para escolher um fundo diferente com fontes e cores diferentes.</para> 0159 0160 <note> 0161 <para 0162 >Não é mais necessário utilizar o layout de teclado do idioma, uma vez que você pode usar a barra de <guimenuitem 0163 >Caracteres especiais</guimenuitem 0164 > para escrever qualquer caractere especial de cada idioma. No menu <guimenu 0165 >Configurações</guimenu 0166 >, <guisubmenu 0167 >Barras de ferramentas exibidas</guisubmenu 0168 >, selecione o item <guimenuitem 0169 >Caracteres especiais</guimenuitem 0170 >, para que a barra de ferramentas apareça na parte inferior do &klettres;. Clique na letra desejada e ela será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas pode ser arrastada para qualquer lado da tela.</para> 0171 <para 0172 >Se preferir ter o layout de teclado do idioma, use as &systemsettings;, na categoria <guilabel 0173 >Hardware</guilabel 0174 >, <guimenu 0175 >Dispositivos de entrada</guimenu 0176 > no item <guimenuitem 0177 >Teclado</guimenuitem 0178 > para configurar o layout de teclado correto.</para> 0179 </note> 0180 </chapter> 0181 0182 <chapter id="using-klettres"> 0183 <title 0184 >Usando o &klettres;</title> 0185 <para 0186 >O &klettres; possui 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os níveis 3 e 4 com as sílabas. Para uma criança de idade reduzida (entre dois anos e meio a quatro), sugere-se que ela esteja sentada no seu colo em frente ao computador e que você jogue junto com ela.</para> 0187 0188 <sect1 id="levels1-and2"> 0189 <title 0190 >Níveis 1 e 2</title> 0191 0192 <screenshot> 0193 <screeninfo 0194 >Imagem do nível 1 do &klettres;</screeninfo> 0195 <mediaobject> 0196 <imageobject> 0197 <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> 0198 </imageobject> 0199 <textobject> 0200 <phrase 0201 >Nível 1 do &klettres;</phrase> 0202 </textobject> 0203 </mediaobject> 0204 </screenshot> 0205 0206 <para 0207 >O nível é o 1, o idioma é o Francês, o tema é o Deserto e o modo é de <emphasis 0208 >adulto</emphasis 0209 >.</para> 0210 <note> 0211 <para 0212 >Se o seu idioma do &kde; estiver entre os idiomas suportados, então ele será o idioma padrão na primeira vez que você executar o &klettres;. Para os outros idiomas, o Inglês é usado por padrão. O &klettres; vem com o Inglês, o Francês e com o seu idioma padrão, se estiver incluído na lista acima e você poderá obter mais idiomas através do menu <menuchoice 0213 ><guimenu 0214 >Arquivo</guimenu 0215 > <guimenuitem 0216 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem 0217 ></menuchoice 0218 >, desde que tenha uma conexão com a Internet. </para> 0219 </note> 0220 <para 0221 >No nível 1, o usuário vê a letra e ouve o som. Ele então terá que escrever a letra no campo de texto. Se estiver correta, a próxima letra irá aparecer (sem ter que pressionar &Enter; ou outra tecla qualquer). Se o usuário digitar a letra errada, ele irá ouvir o som novamente. Neste nível, o usuário irá memorizar as letras, associá-las com seu som e reconhecê-las no teclado. </para> 0222 0223 <note> 0224 <para 0225 >O usuário pode digitar em minúsculas ou maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança identifique-as no teclado. Ela só poderá digitar uma letra de cada vez.</para> 0226 <para 0227 >Quando você digitar uma letra no campo de texto, não há necessidade de pressionar &Enter; e o programa espera durante alguns momentos antes de verificar se a letra está correta. Este tempo curto de espera é para dar tempo de uma criança perceber o que ela acabou de digitar, principalmente se for a letra errada. Você pode alterar este tempo usando o menu <guimenu 0228 >Configurações</guimenu 0229 > <guimenuitem 0230 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem 0231 > e a página <guilabel 0232 >Temporizador</guilabel 0233 >, que apresentará um diálogo onde podem ser configurados dois tempos diferentes: um para o <guilabel 0234 >Modo infantil</guilabel 0235 > e outro para o <guilabel 0236 >Modo adulto</guilabel 0237 >. </para> 0238 </note> 0239 0240 <para 0241 >Depois da primeira execução, a configuração do idioma é armazenada em um arquivo de configuração ao fechar o &klettres; e carregado na próxima vez, no nível onde você estava. </para> 0242 <para 0243 >O modo (infantil ou adulto) é armazenado no arquivo de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para> 0244 <para 0245 >As letras aparecem em ordem aleatória. Elas não seguem nenhuma sequência. </para> 0246 0247 <para> 0248 <screenshot> 0249 <screeninfo 0250 >Imagem do nível 2 do &klettres;</screeninfo> 0251 <mediaobject> 0252 <imageobject> 0253 <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> 0254 </imageobject> 0255 <textobject> 0256 <phrase 0257 >Nível 2 do &klettres;</phrase> 0258 </textobject> 0259 </mediaobject> 0260 </screenshot> 0261 </para> 0262 <para 0263 >Aqui está uma imagem do nível 2 com o modo <emphasis 0264 >infantil</emphasis 0265 >, o tema <emphasis 0266 >Infantil</emphasis 0267 > e com o idioma Dinamarquês.</para> 0268 0269 <para 0270 >Clicar na lista de níveis e escolher o <guilabel 0271 >Nível 2</guilabel 0272 > ou usar o menu <guimenu 0273 >Nível</guimenu 0274 > irá para o nível 2. Nesse nível, o usuário só ouve o som da letra e terá que digitá-la. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudá-lo. </para> 0275 </sect1> 0276 0277 <sect1 id="levels3-and4"> 0278 <title 0279 >Níveis 3 e 4</title> 0280 0281 <para> 0282 <screenshot> 0283 <screeninfo 0284 >Imagem do nível 3 do &klettres;</screeninfo> 0285 <mediaobject> 0286 <imageobject> 0287 <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> 0288 </imageobject> 0289 <textobject> 0290 <phrase 0291 >Nível 3 do &klettres;</phrase> 0292 </textobject> 0293 </mediaobject> 0294 </screenshot> 0295 </para> 0296 0297 <para 0298 >Aqui você pode ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis 0299 >adulto</emphasis 0300 >, o tema <emphasis 0301 >Savana</emphasis 0302 > e o idioma Tcheco. </para> 0303 0304 <para 0305 >No nível 3, o usuário vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá que escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o usuário não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá que tentar novamente. São duas ou três letras, dependendo do idioma.</para> 0306 0307 <screenshot> 0308 <screeninfo 0309 >Imagem do nível 4 do &klettres;</screeninfo> 0310 <mediaobject> 0311 <imageobject> 0312 <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> 0313 </imageobject> 0314 <textobject> 0315 <phrase 0316 >Nível 4 do &klettres;</phrase> 0317 </textobject> 0318 </mediaobject> 0319 </screenshot> 0320 0321 <para 0322 >Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o modo <emphasis 0323 >infantil</emphasis 0324 >, o tema <emphasis 0325 >Deserto</emphasis 0326 > e o idioma Eslovaco. </para> 0327 0328 <para 0329 >Os sons aparecem em ordem aleatória. </para 0330 > <para 0331 >Clicar na lista de níveis ou usar o menu <guimenu 0332 >Nível</guimenu 0333 > da barra de menus e escolher o <guilabel 0334 >Nível 4</guilabel 0335 > levará você ao nível 4. Nesse nível, o usuário só ouve o som da sílaba e terá que digitar as letras corretamente. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para> 0336 0337 </sect1> 0338 0339 <sect1 id ="configuring"> 0340 <title 0341 >Janela de configuração</title> 0342 <para 0343 >A janela de configuração possui duas páginas: uma para as <guilabel 0344 >Configurações da fonte</guilabel 0345 > e outra para o <guilabel 0346 >Temporizador</guilabel 0347 >.</para> 0348 0349 <sect2 id="about-font"> 0350 <title 0351 >Sobre as fontes</title> 0352 0353 <para 0354 >Você poderá alterar facilmente a fonte usada para exibição das letras. Em algumas distribuições, a fonte padrão usada no sistema é realmente feia. No modo adulto, no menu <guimenu 0355 >Configurações</guimenu 0356 >, na opção <guimenuitem 0357 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem 0358 >, você encontrará uma página com as <guilabel 0359 >Configurações da fonte</guilabel 0360 > que lhe mostrará uma janela de seleção de fontes. A nova fonte será aplicada às letras/sílabas apresentadas e ao campo do usuário. </para> 0361 0362 <warning> 0363 <para 0364 >A alteração da fonte é também interessante, uma vez que algumas fontes (a Helvetica, por exemplo) não mostram corretamente os idiomas do Leste Europeu, como o Tcheco e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem exibidas, altere a fonte e escolha a Arial, por exemplo. </para> 0365 </warning> 0366 0367 <para 0368 >Você pode escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será mantido na configuração. </para> 0369 0370 <screenshot> 0371 <screeninfo 0372 >Imagem da página de seleção de fonte do &klettres;</screeninfo> 0373 <mediaobject> 0374 <imageobject> 0375 <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> 0376 </imageobject> 0377 <textobject> 0378 <phrase 0379 >Página de seleção de fonte do &klettres;</phrase> 0380 </textobject> 0381 </mediaobject> 0382 </screenshot> 0383 0384 <para 0385 >Aqui você pode ver a página de seleção de fonte do &klettres;. </para> 0386 </sect2> 0387 0388 <sect2 id="timers"> 0389 <title 0390 >Temporizadores</title> 0391 0392 <para 0393 >Os temporizadores definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual uma letra é exibida. As unidades são décimos de segundos. </para> 0394 0395 <para 0396 >A página <guilabel 0397 >Temporizador</guilabel 0398 > na opção <menuchoice 0399 ><guimenu 0400 >Configurações</guimenu 0401 ><guimenuitem 0402 >Configurar o &klettres;...</guimenuitem 0403 ></menuchoice 0404 > possui duas configurações de temporizador: uma para o <guilabel 0405 >Modo infantil</guilabel 0406 > e outra para o <guilabel 0407 >Modo adulto</guilabel 0408 >. Por padrão, são 4 décimos de segundos para o <guilabel 0409 >Modo infantil</guilabel 0410 > e 2 décimos para o <guilabel 0411 >Modo adulto</guilabel 0412 >. Ao aumentar esses valores, você terá mais tempo para ver os seus erros.</para> 0413 0414 <screenshot> 0415 <screeninfo 0416 >Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</screeninfo> 0417 <mediaobject> 0418 <imageobject> 0419 <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/> 0420 </imageobject> 0421 <textobject> 0422 <phrase 0423 >Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</phrase> 0424 </textobject> 0425 </mediaobject> 0426 </screenshot> 0427 0428 </sect2> 0429 </sect1> 0430 <sect1 id="Get-new-stuff"> 0431 <title 0432 >Obtendo um novo idioma</title> 0433 <para 0434 >Você pode querer usar o &klettres; para ajudá-lo a aprender um novo idioma. Ao usar o <menuchoice 0435 ><guimenu 0436 >Arquivo</guimenu 0437 > <guimenuitem 0438 >Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem 0439 ></menuchoice 0440 >, será exibida uma nova janela com a lista de idiomas disponíveis (você precisa estar conectado à Internet para usar esta funcionalidade).</para> 0441 <screenshot> 0442 <screeninfo 0443 >Janela obter um novo idioma</screeninfo> 0444 <mediaobject> 0445 <imageobject> 0446 <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/> 0447 </imageobject> 0448 <textobject> 0449 <phrase 0450 >Janela obter um novo idioma</phrase> 0451 </textobject> 0452 </mediaobject> 0453 </screenshot> 0454 <para 0455 >Clique no botão <guilabel 0456 >Instalar</guilabel 0457 > à direita do idioma que deseja instalar.</para> 0458 <para 0459 >Perceba que alguns arquivos possuem vários MB, por isso poderá demorar um pouco, dependendo da sua conexão.</para> 0460 <para 0461 >O arquivo será instalado automaticamente quando a transferência for concluída e, ao fechar a janela de <guilabel 0462 >Obter novidades</guilabel 0463 >, o novo idioma estará disponível no menu <guimenu 0464 >Idioma</guimenu 0465 >, podendo ser usado imediatamente.</para> 0466 0467 <para 0468 >Quando um idioma é baixado, você poderá ver o botão <guilabel 0469 >Instalar</guilabel 0470 > alterado para <guilabel 0471 >Desinstalar</guilabel 0472 >.</para> 0473 <para 0474 >A imagem a seguir mostra o Dinamarquês instalado.</para> 0475 <screenshot> 0476 <screeninfo 0477 >O Dinamarquês está instalado</screeninfo> 0478 <mediaobject> 0479 <imageobject> 0480 <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/> 0481 </imageobject> 0482 <textobject> 0483 <phrase 0484 >O Dinamarquês está instalado</phrase> 0485 </textobject> 0486 </mediaobject> 0487 </screenshot> 0488 </sect1> 0489 </chapter> 0490 0491 <chapter id="commands"> 0492 <title 0493 >Referência de comandos</title> 0494 0495 <sect1 id="klettres-mainwindow"> 0496 <title 0497 >A janela principal do &klettres;</title> 0498 0499 <sect2> 0500 <title 0501 >Menu Arquivo</title> 0502 0503 <variablelist> 0504 0505 <varlistentry> 0506 <term 0507 ><menuchoice 0508 ><shortcut 0509 > <keycombo action="simul" 0510 >&Ctrl;<keycap 0511 >N</keycap 0512 ></keycombo 0513 > </shortcut 0514 > <guimenu 0515 >Arquivo</guimenu 0516 > <guimenuitem 0517 >Novo som</guimenuitem 0518 > </menuchoice 0519 ></term> 0520 <listitem 0521 ><para 0522 ><action 0523 >Reproduz</action 0524 > um novo som</para 0525 ></listitem> 0526 </varlistentry> 0527 0528 <varlistentry> 0529 <term 0530 ><menuchoice 0531 ><shortcut 0532 > <keycap 0533 >F5</keycap 0534 > </shortcut 0535 > <guimenu 0536 >Arquivo</guimenu 0537 > <guimenuitem 0538 >Repetir o som</guimenuitem 0539 > </menuchoice 0540 ></term> 0541 <listitem 0542 ><para 0543 ><action 0544 >Reproduz</action 0545 > novamente o mesmo som</para 0546 ></listitem> 0547 </varlistentry> 0548 0549 <varlistentry> 0550 <term 0551 ><menuchoice 0552 ><guimenu 0553 >Arquivo</guimenu 0554 > <guimenuitem 0555 >Obter alfabeto em novo idioma...</guimenuitem 0556 > </menuchoice 0557 ></term> 0558 <listitem 0559 ><para 0560 ><action 0561 >Abre</action 0562 > a janela <guilabel 0563 >Obter novidades</guilabel 0564 >, para baixar um novo idioma para o &klettres;</para 0565 ></listitem> 0566 </varlistentry> 0567 0568 <varlistentry> 0569 <term 0570 ><menuchoice 0571 ><shortcut 0572 > <keycombo action="simul" 0573 >&Ctrl;<keycap 0574 >Q</keycap 0575 ></keycombo 0576 > </shortcut 0577 > <guimenu 0578 >Arquivo</guimenu 0579 > <guimenuitem 0580 >Sair</guimenuitem 0581 > </menuchoice 0582 ></term> 0583 <listitem 0584 ><para 0585 ><action 0586 >Sai</action 0587 > do &klettres;</para 0588 ></listitem> 0589 </varlistentry> 0590 </variablelist> 0591 0592 </sect2> 0593 0594 <sect2> 0595 <title 0596 >Menu Nível</title> 0597 0598 <variablelist> 0599 0600 <varlistentry> 0601 <term 0602 ><menuchoice 0603 ><guimenu 0604 >Nível</guimenu 0605 > <guimenuitem 0606 >Nível 1</guimenuitem 0607 > </menuchoice 0608 ></term> 0609 <listitem 0610 ><para 0611 ><action 0612 >Escolhe</action 0613 > o nível 1 (letra apresentada e som)</para 0614 ></listitem> 0615 </varlistentry> 0616 0617 <varlistentry> 0618 <term 0619 ><menuchoice 0620 ><guimenu 0621 >Nível</guimenu 0622 ><guimenuitem 0623 >Nível 2</guimenuitem 0624 > </menuchoice 0625 ></term> 0626 <listitem 0627 ><para 0628 ><action 0629 >Escolhe</action 0630 > o nível 2 (sem letra apresentada, mas com som)</para 0631 ></listitem> 0632 </varlistentry> 0633 0634 <varlistentry> 0635 <term 0636 ><menuchoice 0637 ><guimenu 0638 >Nível</guimenu 0639 ><guimenuitem 0640 >Nível 3</guimenuitem 0641 > </menuchoice 0642 ></term> 0643 <listitem 0644 ><para 0645 ><action 0646 >Escolhe</action 0647 > o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para 0648 ></listitem> 0649 </varlistentry> 0650 0651 <varlistentry> 0652 <term 0653 ><menuchoice 0654 ><guimenu 0655 >Nível</guimenu 0656 ><guimenuitem 0657 >Nível 4</guimenuitem 0658 > </menuchoice 0659 ></term> 0660 <listitem 0661 ><para 0662 ><action 0663 >Escolhe</action 0664 > o nível 4 (sem sílaba apresentada, mas com som)</para 0665 ></listitem> 0666 </varlistentry> 0667 0668 </variablelist> 0669 0670 </sect2> 0671 <sect2> 0672 <title 0673 >Menu Idioma</title> 0674 0675 <variablelist> 0676 0677 <varlistentry> 0678 <term 0679 ><menuchoice 0680 ><guimenu 0681 >Idioma</guimenu 0682 > <guimenuitem 0683 >Inglês</guimenuitem 0684 > </menuchoice 0685 ></term> 0686 <listitem 0687 ><para 0688 ><action 0689 >Escolhe</action 0690 > o idioma inglês</para 0691 ></listitem> 0692 </varlistentry> 0693 0694 <varlistentry> 0695 <term 0696 ><menuchoice 0697 ><guimenu 0698 >Idioma</guimenu 0699 > <guimenuitem 0700 >Francês</guimenuitem 0701 > </menuchoice 0702 ></term> 0703 <listitem 0704 ><para 0705 ><action 0706 >Escolhe</action 0707 > o idioma francês</para 0708 ></listitem> 0709 </varlistentry> 0710 0711 </variablelist> 0712 0713 </sect2> 0714 0715 <sect2> 0716 <title 0717 >Menu Aparência</title> 0718 0719 <variablelist> 0720 <varlistentry> 0721 <term 0722 ><menuchoice 0723 ><guimenu 0724 >Aparência</guimenu 0725 > <guisubmenu 0726 >Temas</guisubmenu 0727 > </menuchoice 0728 ></term> 0729 <listitem 0730 ><para 0731 ><action 0732 >Muda</action 0733 > para o tema Infantil, Deserto, Savana ou Água</para 0734 ></listitem> 0735 </varlistentry> 0736 0737 <varlistentry> 0738 <term 0739 ><menuchoice 0740 ><shortcut 0741 > <keycombo action="simul" 0742 >&Ctrl;<keycap 0743 >K</keycap 0744 ></keycombo 0745 > </shortcut 0746 > <guimenu 0747 >Aparência</guimenu 0748 > <guimenuitem 0749 >Modo infantil</guimenuitem 0750 > </menuchoice 0751 ></term> 0752 <listitem 0753 ><para 0754 ><action 0755 >Muda</action 0756 > para o modo infantil: sem menu</para 0757 ></listitem> 0758 </varlistentry> 0759 0760 <varlistentry> 0761 <term 0762 ><menuchoice 0763 ><shortcut 0764 > <keycombo action="simul" 0765 >&Ctrl;<keycap 0766 >G</keycap 0767 ></keycombo 0768 > </shortcut 0769 > <guimenu 0770 >Aparência</guimenu 0771 > <guimenuitem 0772 >Modo adulto</guimenuitem 0773 > </menuchoice 0774 ></term> 0775 <listitem 0776 ><para 0777 ><action 0778 >Muda</action 0779 > para o modo adulto: interface normal</para 0780 ></listitem> 0781 </varlistentry> 0782 </variablelist> 0783 0784 <para 0785 >O &klettres; possui os itens dos menus <guimenu 0786 >Configurações</guimenu 0787 > e <guimenu 0788 >Ajuda</guimenu 0789 >, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" 0790 >Menu Configurações</ulink 0791 > e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" 0792 >Menu Ajuda</ulink 0793 > dos Fundamentos do &kde;. </para> 0794 0795 </sect2> 0796 0797 </sect1> 0798 </chapter> 0799 0800 <chapter id="sounds"> 0801 <title 0802 >Adicionando sons ao &klettres;</title> 0803 0804 <para 0805 >Se você quiser adicionar sons ao seu próprio idioma, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os em uma pasta chamada 'alpha'. Depois grave as sílabas mais comuns e coloque-as em uma pasta 'syllab'.</para 0806 > 0807 <para 0808 >Crie um arquivo de texto <filename 0809 >sounds.xml</filename 0810 >, de preferência com o editor &kate;, ou com outro que suporte codificações diferentes. Neste arquivo, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para o idioma tcheco:</para> 0811 <programlisting 0812 ><klettres> 0813 <language code="cs"> 0814 <menuitem> 0815 <label>&Czech</label> 0816 </menuitem> 0817 <alphabet> 0818 <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /> 0819 ... 0820 </alphabet> 0821 <syllables> 0822 <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /> 0823 ... 0824 </syllables> 0825 </language> 0826 </klettres></programlisting> 0827 <para 0828 >Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome do seu idioma. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais do seu idioma em maiúsculas e UTF-8.</para> 0829 0830 <para 0831 >Além disso, você poderá informar as letras especiais do seu idioma, para que seja possível gerar a barra de ferramentas especial de <guimenuitem 0832 >Caracteres especiais</guimenuitem 0833 >. Crie um arquivo de texto <filename 0834 >cs.txt</filename 0835 > (substitua o "cs" pelo código de duas letras do seu idioma) com cada um dos caracteres especiais em letras maiúsculas, um em cada linha. Salve ambos os arquivos com a codificação <quote 0836 >utf8</quote 0837 > (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para> 0838 0839 <para 0840 >Os sons deverão estar no formato OGG e ter um tamanho suficiente para o reprodutor de áudio reproduzi-los (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem muito curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie para a lista de discussão <email 0841 >kde-edu@kde.org</email 0842 >. </para> 0843 0844 <para 0845 >Veja o <ulink url="https://edu.kde.org/klettres/add_language.php" 0846 >site do &klettres;</ulink 0847 > para informações mais atualizadas sobre como adicionar um novo idioma. </para> 0848 </chapter> 0849 0850 <chapter id="faq"> 0851 <title 0852 >Perguntas e respostas</title> 0853 0854 <qandaset id="faqlist"> 0855 <qandaentry> 0856 <question> 0857 <para 0858 >A imagem de fundo não aparece.</para> 0859 </question> 0860 <answer> 0861 <para 0862 >Se você mesmo compilar o &klettres;, é necessário configurar com a opção <option 0863 >--prefix</option 0864 > definida para a sua pasta do &kde; ou adicionar esta pasta ao seu PATH.</para 0865 > </answer> 0866 </qandaentry> 0867 <qandaentry> 0868 <question> 0869 <para 0870 >Eu não ouço nenhum som</para> 0871 </question> 0872 <answer> 0873 <para 0874 >Certifique-se de que o &phonon; está funcionando no seu sistema. Para isso, abra as &systemsettings; e na categoria <guilabel 0875 >Hardware</guilabel 0876 >, clique em <guilabel 0877 >Multimídia</guilabel 0878 >. </para> 0879 </answer> 0880 </qandaentry> 0881 <qandaentry> 0882 <question> 0883 <para 0884 >Não vejo algumas letras nos ícones da barra de <guimenuitem 0885 >Caracteres especiais</guimenuitem 0886 >. Em vez disso, vejo retângulos ou os ícones são muito pequenos para alguns idiomas.</para> 0887 </question> 0888 <answer> 0889 <para 0890 >O &klettres; em Tcheco e Eslovaco necessita da fonte Arial e, caso não tenha esta fonte instalada, peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalar.</para 0891 > 0892 <para 0893 >Se você tiver o &Windows; na sua máquina, pode-se usar as fontes TTF do &Windows; (a Arial é uma delas) através do item <guilabel 0894 >Gerenciamento de fontes</guilabel 0895 > na categoria <guilabel 0896 >Aparência</guilabel 0897 > das &systemsettings; e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para 0898 ></answer> 0899 </qandaentry> 0900 <qandaentry> 0901 <question> 0902 <para 0903 >Porque só existem vinte e cinco idiomas?</para> 0904 </question> 0905 <answer> 0906 <para 0907 >Para poder adicionar um novo idioma, precisamos dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso que alguém que fale o idioma nativamente grave esses sons no formato OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como as crianças aprendem: elas deverão ser as sílabas que você terá que aprender após o alfabeto, para conhecer bem as bases desse idioma. Por favor, envie um e-mail para <email 0908 >kde-edu@kde.org</email 0909 > se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="https://edu.kde.org/klettres/add_language.php" 0910 >site da Internet do &klettres;</ulink 0911 > algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar um novo idioma.</para 0912 > </answer> 0913 </qandaentry> 0914 </qandaset> 0915 </chapter> 0916 0917 <chapter id="credits"> 0918 0919 <title 0920 >Créditos e licença</title> 0921 0922 <para 0923 >&klettres; </para> 0924 <para 0925 >Direitos autorais do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> 0926 <para 0927 >Muito obrigado às pessoas a seguir, que tiveram uma valiosa contribuição: <itemizedlist> 0928 <listitem 0929 ><para 0930 >Sons em português brasileiro: Lindonjohnson Monte (pai) e Michelle Monte 09 anos (filha) <email 0931 >lindon_johnson@brturbo.com.br</email 0932 ></para 0933 > </listitem> 0934 <listitem 0935 ><para 0936 >Sons em tcheco: Eva Mikulčíková <email 0937 >evmi@seznam.cz</email 0938 ></para 0939 > </listitem> 0940 <listitem 0941 ><para 0942 >Sons em dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email 0943 >erik@binghamton.edu</email 0944 ></para 0945 > </listitem> 0946 <listitem 0947 ><para 0948 >Sons em holandês: Geert Stams <email 0949 >geert@pa3csg.myweb.nl</email 0950 ></para 0951 > </listitem> 0952 <listitem 0953 ><para 0954 >Sons em inglês: Robert Wadley <email 0955 >robntina@juno.com</email 0956 ></para 0957 ></listitem> 0958 <listitem 0959 ><para 0960 >Sons em francês: Ludovic Grossard <email 0961 >grossard@kde.org</email 0962 ></para 0963 ></listitem> 0964 <listitem 0965 ><para 0966 >Sons em alemão: Helmut Kriege <email 0967 >h.kriege@freenet.de</email 0968 ></para 0969 ></listitem> 0970 <listitem 0971 ><para 0972 >Sons em hebraico: Assaf Gorgon <email 0973 >assafgordon@gmail.com</email 0974 ></para 0975 ></listitem> 0976 <listitem 0977 ><para 0978 >Sons em italiano: Pietro Pasotti <email 0979 >pietro@itopen.it</email 0980 ></para 0981 ></listitem> 0982 <listitem 0983 ><para 0984 >Sons em canarês: Vikram Vincent <email 0985 >vincentvikram@gmail.com</email 0986 ></para 0987 ></listitem> 0988 <listitem 0989 ><para 0990 >Sons em baixo-saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email 0991 >s_dibbern@web.de</email 0992 ></para 0993 ></listitem> 0994 <listitem 0995 ><para 0996 >Sons em luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email 0997 >cormaclynch@eircom.net</email 0998 ></para 0999 ></listitem> 1000 <listitem 1001 ><para 1002 >Sons em hindi romanizado: Vikas Kharat <email 1003 >kharat@sancharnet.in</email 1004 ></para 1005 ></listitem> 1006 <listitem 1007 ><para 1008 >Sons em espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email 1009 >neneta @iquis.com</email 1010 ></para 1011 ></listitem> 1012 <listitem 1013 ><para 1014 >Sons em eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email 1015 >silviamotycka@seznam.cz</email 1016 ></para 1017 ></listitem> 1018 <listitem 1019 ><para 1020 >Sons em telugu: Pavithran Shakamuri <email 1021 >pavithran.s@gmail.com</email 1022 ></para 1023 ></listitem> 1024 <listitem 1025 ><para 1026 >Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email 1027 >zerokode@yahoo.com</email 1028 ></para 1029 ></listitem> 1030 <listitem 1031 ><para 1032 >Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para 1033 ></listitem> 1034 <listitem 1035 ><para 1036 >Ícone SVG: Chris Luetchford <email 1037 >chris@os11.com</email 1038 ></para 1039 ></listitem> 1040 <listitem 1041 ><para 1042 >Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email 1043 >peter@peterandlinda.com</email 1044 ></para 1045 ></listitem> 1046 <listitem 1047 ><para 1048 >Migração para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para 1049 ></listitem> 1050 <listitem 1051 ><para 1052 >Ícones em SVG para crianças e adultos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email 1053 >dannya40uk@yahoo.co.uk</email 1054 ></para 1055 ></listitem> 1056 <listitem 1057 ><para 1058 >Widget de configuração do temporizador: Michael Goettsche <email 1059 >michael.goettsche@kdemail.net</email 1060 ></para 1061 ></listitem> 1062 </itemizedlist> 1063 </para> 1064 1065 <para 1066 >Direitos autorais da documentação 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> 1067 1068 <para 1069 >Tradução de Marcus Gama <email 1070 >marcus.gama@gmail.com</email 1071 >, Luiz Fernando Ranghetti <email 1072 >elchevive@opensuse.org</email 1073 > e André Marcelo Alvarenga <email 1074 >alvarenga@kde.org</email 1075 ></para 1076 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 1077 1078 &documentation.index; 1079 </book> 1080 <!-- 1081 Local Variables: 1082 mode: sgml 1083 sgml-minimize-attributes:nil 1084 sgml-general-insert-case:lower 1085 sgml-indent-step:0 1086 sgml-indent-data:nil 1087 End: 1088 -->