Warning, /education/klettres/po/cy/klettres.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeedu/klettres.po\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-05 01:33+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
0007 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
0008 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
0009 "Language: cy\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 
0015 #, kde-format
0016 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0017 msgid "Your names"
0018 msgstr "KD wrth KGyfieithu"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your emails"
0023 msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
0024 
0025 #: klettres.cpp:91
0026 #, kde-format
0027 msgid ""
0028 "The file sounds.xml was not found in\n"
0029 "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
0030 "\n"
0031 "Please install this file and start KLettres again.\n"
0032 "\n"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: klettres.cpp:94
0036 #, fuzzy, kde-format
0037 #| msgid "KLettres"
0038 msgid "KLettres - Error"
0039 msgstr "KLettres"
0040 
0041 #: klettres.cpp:116
0042 #, kde-format
0043 msgid "New Sound"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: klettres.cpp:120
0047 #, kde-format
0048 msgid "Play a new sound"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: klettres.cpp:121
0052 #, kde-format
0053 msgid ""
0054 "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
0055 "Sound."
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: klettres.cpp:124
0059 #, kde-format
0060 msgid "Get Alphabet in New Language..."
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: klettres.cpp:129
0064 #, kde-format
0065 msgid "Replay Sound"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: klettres.cpp:132
0069 #, kde-format
0070 msgid "Play the same sound again"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: klettres.cpp:134
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
0077 "File menu, Replay Sound."
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: klettres.cpp:140
0081 #, fuzzy, kde-format
0082 #| msgid "L&evel"
0083 msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use"
0084 msgid "L&evel"
0085 msgstr "L&efel"
0086 
0087 #: klettres.cpp:141
0088 #, kde-format
0089 msgid "Select the level"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: klettres.cpp:142
0093 #, kde-format
0094 msgid ""
0095 "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
0096 "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
0097 "and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: klettres.cpp:145
0101 #, fuzzy, kde-format
0102 #| msgid "&Language"
0103 msgctxt "@label:listbox"
0104 msgid "&Language"
0105 msgstr "&Iaith"
0106 
0107 #: klettres.cpp:148 klettres.cpp:149 klettres.cpp:150 klettres.cpp:151
0108 #, fuzzy, kde-format
0109 #| msgid "Level 1"
0110 msgctxt "@item:inlistbox choose level"
0111 msgid "Level %1"
0112 msgid_plural "Level %1"
0113 msgstr[0] "Lefel 1"
0114 msgstr[1] "Lefel 1"
0115 
0116 #: klettres.cpp:156
0117 #, kde-format
0118 msgid "Themes"
0119 msgstr "Themâu"
0120 
0121 #: klettres.cpp:159
0122 #, kde-format
0123 msgid "Select the theme"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: klettres.cpp:160
0127 #, kde-format
0128 msgid ""
0129 "Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
0130 "background picture and the font color for the letter displayed."
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: klettres.cpp:163
0134 #, kde-format
0135 msgid "Mode Kid"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: klettres.cpp:167
0139 #, kde-format
0140 msgid ""
0141 "If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
0142 "mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: klettres.cpp:170
0146 #, kde-format
0147 msgid "Mode Grown-up"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: klettres.cpp:174
0151 #, kde-format
0152 msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar."
0153 msgstr ""
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont)
0156 #: klettres.cpp:210 klettres.kcfg:51
0157 #, kde-format
0158 msgid "Font"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: klettres.cpp:210
0162 #, kde-format
0163 msgid "Font Settings"
0164 msgstr "Gosodiadau Ffont"
0165 
0166 #: klettres.cpp:212
0167 #, kde-format
0168 msgid "Timer"
0169 msgstr "Amserydd"
0170 
0171 #: klettres.cpp:212
0172 #, fuzzy, kde-format
0173 msgid "Timer Settings"
0174 msgstr "Gosodiadau Ffont"
0175 
0176 #: klettres.cpp:230 klettres.cpp:298
0177 #, fuzzy, kde-format
0178 #| msgid "Level 1"
0179 msgctxt "@info:status the current level chosen"
0180 msgid "(Level %1)"
0181 msgstr "Lefel 1"
0182 
0183 #: klettres.cpp:341
0184 #, kde-format
0185 msgid "Grown-up mode is currently active"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: klettres.cpp:342
0189 #, kde-format
0190 msgid "Switch to Kid mode"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: klettres.cpp:360
0194 #, kde-format
0195 msgid "Kid mode is currently active"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: klettres.cpp:361
0199 #, kde-format
0200 msgid "Switch to Grown-up mode"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: klettres.cpp:382
0204 #, kde-format
0205 msgid ""
0206 "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
0207 "please check your installation."
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: klettres.cpp:385
0211 #, kde-format
0212 msgid "Error"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General)
0216 #: klettres.kcfg:10
0217 #, kde-format
0218 msgid "Language"
0219 msgstr "Iaith"
0220 
0221 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
0222 #: klettres.kcfg:14
0223 #, kde-format
0224 msgid "Theme"
0225 msgstr "Thema"
0226 
0227 #. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General)
0228 #: klettres.kcfg:23
0229 #, kde-format
0230 msgid "Whether the menubar is shown or hidden"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General)
0234 #: klettres.kcfg:27
0235 #, kde-format
0236 msgid "Mode"
0237 msgstr "Modd"
0238 
0239 #. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General)
0240 #: klettres.kcfg:35
0241 #, kde-format
0242 msgid "Difficulty level."
0243 msgstr "Lefel anhawster."
0244 
0245 #. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General)
0246 #: klettres.kcfg:41
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "Timer"
0249 msgid "Kid Timer"
0250 msgstr "Amserydd"
0251 
0252 #. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General)
0253 #: klettres.kcfg:45
0254 #, kde-format
0255 msgid "Grown-up Timer"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: Menu (file)
0259 #: klettresui.rc:4
0260 #, kde-format
0261 msgid "&File"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: Menu (look_mode)
0265 #: klettresui.rc:15
0266 #, kde-format
0267 msgid "L&ook"
0268 msgstr "G&wedd"
0269 
0270 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0271 #: klettresui.rc:23
0272 #, fuzzy, kde-format
0273 msgid "&Settings"
0274 msgstr "Gosodiadau Ffont"
0275 
0276 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
0277 #: klettresui.rc:33
0278 #, kde-format
0279 msgid "Main"
0280 msgstr "Prif"
0281 
0282 #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar)
0283 #: klettresui.rc:47
0284 #, fuzzy, kde-format
0285 msgid "Special Characters"
0286 msgstr "Nodau"
0287 
0288 #: klettresview.cpp:32
0289 #, kde-format
0290 msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: klettresview.cpp:131
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "%1 is uppercase letter, %2 is the same in lowercase"
0296 msgid "%1 / %2"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: kltheme.cpp:36
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "@item:inlistbox"
0302 msgid "Kid"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: kltheme.cpp:86
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "@item:inlistbox desert theme for the interface"
0308 msgid "Desert"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: kltheme.cpp:136
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "@item:inlistbox"
0314 msgid "Savannah"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: kltheme.cpp:187
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "@item:inlistbox"
0320 msgid "Aqua"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: langutils.cpp:88
0324 #, kde-format
0325 msgid "Romanized Hindi"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: langutils.cpp:90
0329 #, kde-format
0330 msgid "Luganda"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: langutils.cpp:92
0334 #, kde-format
0335 msgid "English Phonics"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: langutils.cpp:94
0339 #, kde-format
0340 msgid "Tswana"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: langutils.cpp:99
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0346 msgid "None"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: main.cpp:24
0350 #, kde-format
0351 msgid "KLettres"
0352 msgstr "KLettres"
0353 
0354 #: main.cpp:24
0355 #, kde-format
0356 msgid ""
0357 "KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
0358 "a new language by associating sounds and \n"
0359 "letters in this language.\n"
0360 "\n"
0361 "25 languages are available."
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: main.cpp:28
0365 #, kde-format
0366 msgid "(C) 2001-2011 Anne-Marie Mahfouf"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: main.cpp:29
0370 #, kde-format
0371 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: main.cpp:30
0375 #, kde-format
0376 msgid "Marc Cheng"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: main.cpp:31
0380 #, kde-format
0381 msgid "Kids and grown-up oxygen icons"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: main.cpp:32
0385 #, kde-format
0386 msgid "Danny Allen"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: main.cpp:33
0390 #, kde-format
0391 msgid "SVG background pictures"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: main.cpp:34
0395 #, kde-format
0396 msgid "Robert Gogolok"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: main.cpp:35
0400 #, kde-format
0401 msgid "Support and coding guidance"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: main.cpp:36
0405 #, kde-format
0406 msgid "Peter Hedlund"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #: main.cpp:37
0410 #, kde-format
0411 msgid "Code for generating special characters' icons"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: main.cpp:38
0415 #, kde-format
0416 msgid "Waldo Bastian"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #: main.cpp:39
0420 #, kde-format
0421 msgid "Port to KConfig XT, coding help"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: main.cpp:40
0425 #, kde-format
0426 msgid "Pino Toscano"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: main.cpp:41
0430 #, kde-format
0431 msgid "Code cleaning, Theme class"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: main.cpp:42
0435 #, kde-format
0436 msgid "Michael Goettsche"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #: main.cpp:43
0440 #, kde-format
0441 msgid "Timer setting widgets"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: main.cpp:44
0445 #, kde-format
0446 msgid "Laurent Navet"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #: main.cpp:45
0450 #, kde-format
0451 msgid "Port to KDE Frameworks 5"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #: soundfactory.cpp:86
0455 #, kde-format
0456 msgid "Error while loading the sound names."
0457 msgstr "Gwall wrth lwytho'r enwau sŵn."
0458 
0459 #: timer.cpp:19 timer.cpp:20 timer.cpp:28 timer.cpp:29
0460 #, kde-format
0461 msgid "1 tenth of second"
0462 msgid_plural "%1 tenths of second"
0463 msgstr[0] ""
0464 msgstr[1] ""
0465 
0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0467 #: timerui.ui:51
0468 #, kde-format
0469 msgid "Set the time between 2 letters."
0470 msgstr ""
0471 
0472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
0473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
0474 #: timerui.ui:91 timerui.ui:184
0475 #, kde-format
0476 msgid "Set the timer (in tenths of seconds)"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
0480 #: timerui.ui:94
0481 #, kde-format
0482 msgid ""
0483 "You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of "
0484 "seconds but younger children might need longer time."
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0488 #: timerui.ui:122
0489 #, kde-format
0490 msgid ""
0491 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
0492 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
0493 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
0494 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
0495 "indent:0; text-indent:0px;\">Kid Mode</p></body></html>"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
0499 #: timerui.ui:187
0500 #, kde-format
0501 msgid ""
0502 "You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 "
0503 "tenths of seconds."
0504 msgstr ""
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0507 #: timerui.ui:215
0508 #, kde-format
0509 msgid ""
0510 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
0511 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
0512 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
0513 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
0514 "indent:0; text-indent:0px;\">Grown-up Mode</p></body></html>"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, fuzzy
0518 #~| msgid "KLettres"
0519 #~ msgid "Klettres"
0520 #~ msgstr "KLettres"
0521 
0522 #, fuzzy
0523 #~ msgid "Show &Menubar"
0524 #~ msgstr "Dangos Dewislen"
0525 
0526 #~ msgid "Hide &Menubar"
0527 #~ msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
0528 
0529 #~ msgid "Show Menubar"
0530 #~ msgstr "Dangos Dewislen"
0531 
0532 #~ msgid "Hide Menubar"
0533 #~ msgstr "Cuddio Bar Dewislen"
0534 
0535 #, fuzzy
0536 #~| msgid "Level 2"
0537 #~ msgctxt "@item:inlistbox choose level 2"
0538 #~ msgid "Level 2"
0539 #~ msgstr "Lefel 2"
0540 
0541 #, fuzzy
0542 #~| msgid "Level 1"
0543 #~ msgctxt "@item:inlistbox choose level 3"
0544 #~ msgid "Level 3"
0545 #~ msgstr "Lefel 1"
0546 
0547 #, fuzzy
0548 #~| msgid "Level 1"
0549 #~ msgctxt "@item:inlistbox choose level 4"
0550 #~ msgid "Level 4"
0551 #~ msgstr "Lefel 1"
0552 
0553 #~ msgid "Start"
0554 #~ msgstr "Dechrau"
0555 
0556 #~ msgid "Icons"
0557 #~ msgstr "Eiconau"
0558 
0559 #~ msgid "SVG icon"
0560 #~ msgstr "Eicon SVG"