Warning, /education/kiten/doc/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0004 <!ENTITY % English "INCLUDE"> 0005 ]> 0006 0007 <book id="kiten" lang="&language;"> 0008 0009 <bookinfo> 0010 <title>The &kiten; Handbook</title> 0011 0012 <authorgroup> 0013 <author> 0014 <firstname>Jason</firstname> 0015 <surname>Katz-Brown</surname> 0016 <affiliation> 0017 <address>&Jason.Katz-Brown.mail;</address> 0018 </affiliation> 0019 </author> 0020 <author> 0021 <firstname>Daniel E.</firstname> 0022 <surname>Moctezuma</surname> 0023 <email>democtezuma@gmail.com</email> 0024 </author> 0025 <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> 0026 </authorgroup> 0027 0028 <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> 0029 0030 <date>2020-12-28</date> 0031 <releaseinfo>Applications 20.12</releaseinfo> 0032 0033 <!-- Abstract about this handbook --> 0034 0035 <abstract> 0036 <para>&kiten; is a Japanese reference/study tool by &kde;.</para> 0037 </abstract> 0038 0039 <!-- 0040 Info about kiten improvements for 4.8 0041 https://jpwhiting.blogspot.com/2011/09/improving-user-experience-in-kiten.html 0042 --> 0043 0044 <keywordset> 0045 <keyword>KDE</keyword> 0046 <keyword>Japanese</keyword> 0047 <keyword>Language</keyword> 0048 </keywordset> 0049 0050 </bookinfo> 0051 0052 <chapter id="introduction"> 0053 <title>Introduction</title> 0054 0055 <para>&kiten; is a set of 3 tools with multiple functions. Firstly, it 0056 is a convenient English to Japanese and Japanese to English 0057 dictionary; secondly, it is a Kanji dictionary, with multiple ways to 0058 look up specific characters; thirdly, it is a tool to help you learn 0059 Kanji.</para> 0060 0061 <para>Each of these modes is discussed in its own chapter.</para> 0062 0063 <screenshot> 0064 <screeninfo>Here's a screenshot of &kiten;</screeninfo> 0065 <mediaobject> 0066 <imageobject><imagedata fileref="introduction.png" format="PNG"/></imageobject> 0067 <textobject><phrase>&kiten; screenshot</phrase></textobject> 0068 </mediaobject> 0069 </screenshot> 0070 0071 </chapter> 0072 0073 <chapter id="dictionary"> 0074 <title>Using the Dictionary</title> 0075 0076 <para>&kiten;'s most basic mode is as a dictionary for looking up both 0077 English and Japanese words. You can also add other dictionaries to 0078 &kiten;'s list.</para> 0079 0080 <para>&kiten; uses Jim Breen's Edict and Kanjidic as the default dictionaries. You can find more information at <ulink url="https://www.edrdg.org/jmdict/edict.html">the Edict web site</ulink> and <ulink url="https://www.edrdg.org/wiki/index.php/KANJIDIC_Project">the Kanjidic web site</ulink>.</para> 0081 0082 <sect1 id="looking-up-words"> 0083 <title>Looking Up Words</title> 0084 0085 <para>To look up words in either language, type them in to the 0086 text-edit (much like &konqueror;'s location bar) and press either 0087 &Enter; or the <guibutton>Search</guibutton> button on 0088 the toolbar (again, much like &konqueror;). &kiten; will then look up 0089 the word.</para> 0090 0091 <para>You can enter Kanji, Kana and English and get back results from 0092 &kiten;. These results of your search will appear in the large 0093 results view which takes up the majority of the &kiten; window.</para> 0094 0095 <screenshot> 0096 <screeninfo>searching for an English translation</screeninfo> 0097 <mediaobject> 0098 <imageobject><imagedata fileref="looking_up_words.png" format="PNG"/></imageobject> 0099 <textobject><phrase>&kiten; search screenshot</phrase></textobject> 0100 </mediaobject> 0101 </screenshot> 0102 0103 <sect2 id="filtering"> 0104 <title>Filtering</title> 0105 0106 <para>Often times you will want to filter rare words from your 0107 search. &kiten; will do this for you if toggle 0108 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Filter 0109 Out Rare</guimenuitem></menuchoice>.</para> 0110 0111 <note><para>Not all dictionary files support filtering rare entries - 0112 most dictionaries, excluding the two provided by default in &kiten; do 0113 not.</para></note> 0114 0115 <screenshot> 0116 <screeninfo>Screenshot using filtering of rare words</screeninfo> 0117 <mediaobject> 0118 <imageobject><imagedata fileref="with_filtering.png" format="PNG"/></imageobject> 0119 <textobject><phrase>&kiten; filtering search</phrase></textobject> 0120 </mediaobject> 0121 </screenshot> 0122 0123 </sect2> 0124 0125 <sect2 id="common-uncommon-words"> 0126 <title>Common/Uncommon words</title> 0127 <para>Another way to separate information is to filter common and uncommon words, 0128 this is useful when you want to focus on the common words and/or have interest 0129 on uncommon ones. The only difference between Filter Out Rare and Common/Uncommon 0130 options is that here you also get the Rare/Uncommon results.</para> 0131 0132 <screenshot> 0133 <screeninfo>Screenshot for match common/uncommon</screeninfo> 0134 <mediaobject> 0135 <imageobject><imagedata fileref="common_uncommon_filtering.png" format="PNG"/></imageobject> 0136 <textobject><phrase>&kiten; match common/uncommon</phrase></textobject> 0137 </mediaobject> 0138 </screenshot> 0139 0140 </sect2> 0141 0142 </sect1> 0143 0144 <sect1 id="advanced-searches"> 0145 <title>Advanced Searches</title> 0146 0147 <para>&kiten; supports more advanced searches than plain normal word 0148 searches.</para> 0149 0150 <sect2 id="beginning-ending-anywhere-searches"> 0151 <title>Beginning/Ending/Anywhere Searches</title> 0152 <para>Beside a search with <guilabel>Exact Match</guilabel> &kiten; has 0153 three additional search modes.</para> 0154 <para>To search for the beginning of a word, instead of pressing the 0155 <guibutton>Search</guibutton> button on the toolbar or pressing 0156 &Enter; on the text-entry in the toolbar, choose 0157 using the <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guisubmenu>Match Type 0158 </guisubmenu><guimenuitem>Match Beginning</guimenuitem></menuchoice>. 0159 Similarly, for ending or anywhere searches, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu> 0160 <guisubmenu>Match Type</guisubmenu></menuchoice> <guimenuitem>Match Anywhere</guimenuitem> 0161 or <guimenuitem>Match Ending</guimenuitem> 0162 to search for your text anywhere in or at the end of a word. These search modes work for searches of both 0163 languages.</para> 0164 0165 <screenshot> 0166 <screeninfo>Screenshot for match ending search</screeninfo> 0167 <mediaobject> 0168 <imageobject><imagedata fileref="ending_search.png" format="PNG"/></imageobject> 0169 <textobject><phrase>&kiten; match ending search</phrase></textobject> 0170 </mediaobject> 0171 </screenshot> 0172 0173 </sect2> 0174 0175 <sect2 id="word-type-searches"> 0176 <title>Word type searches</title> 0177 <para>&kiten; supports word type searches such as: verb, noun, adjective, adverb, 0178 prefix, suffix, expression or any type. This way you can filter your results 0179 more conveniently.</para> 0180 0181 <screenshot> 0182 <screeninfo>Screenshot for match word type</screeninfo> 0183 <mediaobject> 0184 <imageobject><imagedata fileref="word_type_results.png" format="PNG"/></imageobject> 0185 <textobject><phrase>&kiten; match word type</phrase></textobject> 0186 </mediaobject> 0187 </screenshot> 0188 0189 </sect2> 0190 0191 <sect2 id="searching-in-results"> 0192 <title>Searching in Results</title> 0193 0194 <para>&kiten; can also help you refine your searches by allowing you 0195 to search for new text in the results generated by a previous 0196 search. To do this, just choose 0197 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Search in 0198 Results</guimenuitem></menuchoice> to perform your search. Similarly to 0199 beginning/ending/anywhere searches, this works for both languages too.</para> 0200 0201 <screenshot> 0202 <screeninfo>Screenshot for search in results</screeninfo> 0203 <mediaobject> 0204 <imageobject><imagedata fileref="search_in_results.png" format="PNG"/></imageobject> 0205 <textobject><phrase>&kiten; search in results</phrase></textobject> 0206 </mediaobject> 0207 </screenshot> 0208 0209 </sect2> 0210 0211 </sect1> 0212 <!--FIXME disabled in kf5 0213 <sect1 id="deinf"> 0214 <title>Verb Deinflection</title> 0215 0216 <para>&kiten; can deinflect verbs you search for. The "Deinflect" option 0217 tries to unconjugate Japanese verbs and shows you a message on top of 0218 the results about the type of verb you entered. 0219 If you search a lot of Japanese text you might consider using this option 0220 until you get used to handling Japanese verb forms. 0221 </para> 0222 0223 <screenshot> 0224 <screeninfo>Screenshot for verb deinflection</screeninfo> 0225 <mediaobject> 0226 <imageobject><imagedata fileref="verb_deinflection.png" format="PNG"/></imageobject> 0227 <textobject><phrase>&kiten; verb deinflection search</phrase></textobject> 0228 </mediaobject> 0229 </screenshot> 0230 0231 </sect1> 0232 --> 0233 </chapter> 0234 0235 <chapter id="looking-up-kanji"> 0236 <title>Looking Up Kanji</title> 0237 0238 <para>&kiten; has features that makes finding the one kanji you want 0239 easy from over 14,000 in the default dictionary.</para> 0240 0241 <note><para>Clicking on any Kanji in the main result view will show 0242 details on that particular Kanji. This can sometimes be the fastest 0243 way to look up a Kanji.</para></note> 0244 0245 <tip><para>Kanji searches are also filtered according to whether 0246 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Filter 0247 Out Rare</guimenuitem></menuchoice> is checked.</para></tip> 0248 0249 <sect1 id="regular-kanji-search"> 0250 <title>Regular Searching</title> 0251 0252 <para>You can search with English and Japanese search strings the 0253 exact same way you can with the normal dictionary.</para> 0254 0255 </sect1> 0256 0257 <sect1 id="radical-search"> 0258 <title>Radical Searching</title> 0259 0260 <para>You can use &kiten;'s radical search dialog to search for Kanji 0261 with a combination of radicals and a certain stroke count. Choose 0262 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Radical 0263 Selector</guimenuitem></menuchoice> to open the radical search 0264 dialog.</para> 0265 0266 <para>To choose the radicals you want to be in your Kanji, select one 0267 them from the buttons at the bottom of the window. To display possible radicals to select from 0268 this buttons with a certain number of strokes, choose this number of 0269 strokes from the spinboxes just above the buttons. The radicals you 0270 choose will appear in the listbox at the top.</para> 0271 0272 <para>To choose how many strokes your Kanji should have, just enter the 0273 values into the spin boxes below the results area.</para> 0274 0275 <para>To perform the lookup, press the button that matches the kanji you 0276 wanted to look up.</para> 0277 0278 <screenshot> 0279 <screeninfo>Screenshot for radical selector</screeninfo> 0280 <mediaobject> 0281 <imageobject><imagedata fileref="radical_selector.png" format="PNG"/></imageobject> 0282 <textobject><phrase>&kiten; radical selector</phrase></textobject> 0283 </mediaobject> 0284 </screenshot> 0285 0286 </sect1> 0287 0288 <sect1 id="grade-search"> 0289 <title>Grade Search</title> 0290 0291 <para>To get a list of all Kanji in a certain grade, enter that into the search 0292 box as "G:1" (G: is the Kanjidic tag for grade).</para> 0293 0294 <screenshot> 0295 <screeninfo>Screenshot for kanji grade search</screeninfo> 0296 <mediaobject> 0297 <imageobject><imagedata fileref="grade_search.png" format="PNG"/></imageobject> 0298 <textobject><phrase>&kiten; kanji grade search</phrase></textobject> 0299 </mediaobject> 0300 </screenshot> 0301 0302 </sect1> 0303 0304 <sect1 id="stroke-search"> 0305 <title>Stroke Search</title> 0306 0307 <para>To get a list of all Kanji with a certain number of strokes, 0308 enter that number the search box as "S:2".</para> 0309 0310 <screenshot> 0311 <screeninfo>Screenshot for kanji strokes search</screeninfo> 0312 <mediaobject> 0313 <imageobject><imagedata fileref="stroke_search.png" format="PNG"/></imageobject> 0314 <textobject><phrase>&kiten; kanji strokes search</phrase></textobject> 0315 </mediaobject> 0316 </screenshot> 0317 0318 </sect1> 0319 0320 <sect1 id="kanji-list"> 0321 <title>Kanji List</title> 0322 0323 <para>This part of the Kanji Browser lets you visualize a list of kanji 0324 filtered by grade and number of strokes. By Clicking on a kanji you can 0325 get detailed information about it. Kanji Browser separates the list in 0326 Jouyou, Jinmeiyou and non-Jouyou kanji. All this kanji is available 0327 thanks to the KANJIDIC dictionary.</para> 0328 0329 <screenshot> 0330 <screeninfo>Screenshot for kanji list</screeninfo> 0331 <mediaobject> 0332 <imageobject><imagedata fileref="kanji_list.png" format="PNG"/></imageobject> 0333 <textobject><phrase>&kiten; kanji list</phrase></textobject> 0334 </mediaobject> 0335 </screenshot> 0336 0337 </sect1> 0338 0339 <sect1 id="kanji-info"> 0340 <title>Kanji Information</title> 0341 0342 <para>This part shows you detailed information about a kanji such as: 0343 kanji stroke order, number of strokes, readings and meanings.</para> 0344 0345 <screenshot> 0346 <screeninfo>Screenshot for kanji information</screeninfo> 0347 <mediaobject> 0348 <imageobject><imagedata fileref="kanji_information.png" format="PNG"/></imageobject> 0349 <textobject><phrase>&kiten; kanji information</phrase></textobject> 0350 </mediaobject> 0351 </screenshot> 0352 0353 </sect1> 0354 0355 </chapter> 0356 0357 <chapter id="misc"> 0358 <title>Miscellaneous</title> 0359 0360 <para>This chapter describes miscellaneous features that can be used 0361 in both modes in &kiten;'s main window.</para> 0362 0363 <sect1 id="history"> 0364 <title>History</title> 0365 0366 <para>&kiten; keeps track of all of your queries in the input field. You can 0367 see your last results by clicking on the check mark at the right of the input field. 0368 To go forward one in the history, choose 0369 <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoice>. To 0370 go backward one in the history, choose 0371 <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>.</para> 0372 0373 </sect1> 0374 0375 <sect1 id="fonts"> 0376 <title>Fonts</title> 0377 0378 <para>You can choose the font that &kiten; uses in its result view. 0379 Go to the &kiten; configuration dialog, which can be 0380 opened by choosing 0381 <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure 0382 &kiten;...</guimenuitem></menuchoice>. Select the 0383 <guilabel>Font</guilabel> page of the dialog and select the font in 0384 the font-chooser.</para> 0385 0386 <note><para>&Qt; 's font-substitution system makes it so a 0387 Japanese font will always be substituted for Japanese characters, even 0388 if the font you specify doesn't include them. Thus, you can choose any 0389 font in the chooser and everything should still display 0390 fine.</para></note> 0391 0392 <screenshot> 0393 <screeninfo>Screenshot for font</screeninfo> 0394 <mediaobject> 0395 <imageobject><imagedata fileref="font.png" format="PNG"/></imageobject> 0396 <textobject><phrase>&kiten; font</phrase></textobject> 0397 </mediaobject> 0398 </screenshot> 0399 0400 </sect1> 0401 0402 </chapter> 0403 0404 <chapter id="credits-and-license"> 0405 <title>Credits and License</title> 0406 0407 <para>&kiten; copyright 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para> 0408 0409 <itemizedlist> 0410 <title>Developers</title> 0411 <listitem> 0412 <para>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail; - Original author.</para> 0413 </listitem> 0414 <listitem> 0415 <para>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail; - Code simplification, UI suggestions.</para> 0416 </listitem> 0417 <listitem> 0418 <para>Jim Breen <email>jwb@csse.monash.edu.au</email> - Wrote xjdic, of which &kiten; borrows code, and the xjdic index file generator. Also is main author of edict and kanjidic, which &kiten; essentially require.</para> 0419 </listitem> 0420 <listitem> 0421 <para>Paul Temple <email>paul.temple@gmx.net</email> - Port to KConfig XT and bug fixing.</para> 0422 </listitem> 0423 <listitem> 0424 <para>David Vignoni <email>david80v@tin.it</email> - &SVG; icon.</para> 0425 </listitem> 0426 <listitem> 0427 <para>Joe Kerian <email>jkerian@gmail.com</email> - &kde; 4 rewrite.</para> 0428 </listitem> 0429 <listitem> 0430 <para>Eric Kjeldergaard <email>kjelderg@gmail.com</email> - &kde; 4 rewrite.</para> 0431 </listitem> 0432 <listitem> 0433 <para>Daniel E. Moctezuma <email>democtezuma@gmail.com</email> - Deinflection system improvements, 0434 dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, &GUI; improvements, Kanji Browser, bug fixes, 0435 code polishing and simplification.</para> 0436 </listitem> 0437 </itemizedlist> 0438 0439 <para>Documentation copyright 2002, &Jason.Katz-Brown;</para> 0440 <para>Documentation copyright 2012, Daniel E. Moctezuma</para> 0441 0442 <!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS --> 0443 0444 &underFDL; 0445 &underGPL; 0446 0447 </chapter> 0448 0449 &documentation.index; 0450 </book>