Warning, /education/kiten/doc/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004   <!ENTITY % English "INCLUDE">
0005 ]>
0006 
0007 <book id="kiten" lang="&language;">
0008 
0009 <bookinfo>
0010 <title>The &kiten; Handbook</title>
0011 
0012 <authorgroup>
0013 <author>
0014 <firstname>Jason</firstname>
0015 <surname>Katz-Brown</surname>
0016 <affiliation>
0017 <address>&Jason.Katz-Brown.mail;</address>
0018 </affiliation>
0019 </author>
0020 <author>
0021 <firstname>Daniel E.</firstname>
0022 <surname>Moctezuma</surname>
0023 <email>democtezuma@gmail.com</email>
0024 </author>
0025 <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
0026 </authorgroup>
0027 
0028 <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
0029 
0030 <date>2020-12-28</date>
0031 <releaseinfo>Applications 20.12</releaseinfo>
0032 
0033 <!-- Abstract about this handbook -->
0034 
0035 <abstract>
0036 <para>&kiten; is a Japanese reference/study tool by &kde;.</para>
0037 </abstract>
0038 
0039 <!--
0040 Info about kiten improvements for 4.8
0041 https://jpwhiting.blogspot.com/2011/09/improving-user-experience-in-kiten.html
0042 -->
0043 
0044 <keywordset>
0045 <keyword>KDE</keyword>
0046 <keyword>Japanese</keyword>
0047 <keyword>Language</keyword>
0048 </keywordset>
0049 
0050 </bookinfo>
0051 
0052 <chapter id="introduction">
0053 <title>Introduction</title>
0054 
0055 <para>&kiten; is a set of 3 tools with multiple functions. Firstly, it
0056 is a convenient English to Japanese and Japanese to English
0057 dictionary; secondly, it is a Kanji dictionary, with multiple ways to
0058 look up specific characters; thirdly, it is a tool to help you learn
0059 Kanji.</para>
0060 
0061 <para>Each of these modes is discussed in its own chapter.</para>
0062 
0063 <screenshot>
0064 <screeninfo>Here's a screenshot of &kiten;</screeninfo>
0065 <mediaobject>
0066 <imageobject><imagedata fileref="introduction.png" format="PNG"/></imageobject>
0067 <textobject><phrase>&kiten; screenshot</phrase></textobject>
0068 </mediaobject>
0069 </screenshot>
0070 
0071 </chapter>
0072 
0073 <chapter id="dictionary">
0074 <title>Using the Dictionary</title>
0075 
0076 <para>&kiten;'s most basic mode is as a dictionary for looking up both
0077 English and Japanese words. You can also add other dictionaries to
0078 &kiten;'s list.</para>
0079 
0080 <para>&kiten; uses Jim Breen's Edict and Kanjidic as the default dictionaries. You can find more information at <ulink url="https://www.edrdg.org/jmdict/edict.html">the Edict web site</ulink> and <ulink url="https://www.edrdg.org/wiki/index.php/KANJIDIC_Project">the Kanjidic web site</ulink>.</para>
0081 
0082 <sect1 id="looking-up-words">
0083 <title>Looking Up Words</title>
0084 
0085 <para>To look up words in either language, type them in to the
0086 text-edit (much like &konqueror;'s location bar) and press either
0087 &Enter; or the <guibutton>Search</guibutton> button on
0088 the toolbar (again, much like &konqueror;). &kiten; will then look up
0089 the word.</para>
0090 
0091 <para>You can enter Kanji, Kana and English and get back results from
0092 &kiten;. These results of your search will appear in the large
0093 results view which takes up the majority of the &kiten; window.</para>
0094 
0095 <screenshot>
0096 <screeninfo>searching for an English translation</screeninfo>
0097 <mediaobject>
0098 <imageobject><imagedata fileref="looking_up_words.png" format="PNG"/></imageobject>
0099 <textobject><phrase>&kiten; search screenshot</phrase></textobject>
0100 </mediaobject>
0101 </screenshot>
0102 
0103 <sect2 id="filtering">
0104 <title>Filtering</title>
0105 
0106 <para>Often times you will want to filter rare words from your
0107 search. &kiten; will do this for you if toggle
0108 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Filter
0109 Out Rare</guimenuitem></menuchoice>.</para>
0110 
0111 <note><para>Not all dictionary files support filtering rare entries -
0112 most dictionaries, excluding the two provided by default in &kiten; do
0113 not.</para></note>
0114 
0115 <screenshot>
0116 <screeninfo>Screenshot using filtering of rare words</screeninfo>
0117 <mediaobject>
0118 <imageobject><imagedata fileref="with_filtering.png" format="PNG"/></imageobject>
0119 <textobject><phrase>&kiten; filtering search</phrase></textobject>
0120 </mediaobject>
0121 </screenshot>
0122 
0123 </sect2>
0124 
0125 <sect2 id="common-uncommon-words">
0126 <title>Common/Uncommon words</title>
0127 <para>Another way to separate information is to filter common and uncommon words,
0128 this is useful when you want to focus on the common words and/or have interest
0129 on uncommon ones. The only difference between Filter Out Rare and Common/Uncommon
0130 options is that here you also get the Rare/Uncommon results.</para>
0131 
0132 <screenshot>
0133 <screeninfo>Screenshot for match common/uncommon</screeninfo>
0134 <mediaobject>
0135 <imageobject><imagedata fileref="common_uncommon_filtering.png" format="PNG"/></imageobject>
0136 <textobject><phrase>&kiten; match common/uncommon</phrase></textobject>
0137 </mediaobject>
0138 </screenshot>
0139 
0140 </sect2>
0141 
0142 </sect1>
0143 
0144 <sect1 id="advanced-searches">
0145 <title>Advanced Searches</title>
0146 
0147 <para>&kiten; supports more advanced searches than plain normal word
0148 searches.</para>
0149 
0150 <sect2 id="beginning-ending-anywhere-searches">
0151 <title>Beginning/Ending/Anywhere Searches</title>
0152 <para>Beside a search with <guilabel>Exact Match</guilabel> &kiten; has
0153 three additional search modes.</para>
0154 <para>To search for the beginning of a word, instead of pressing the
0155 <guibutton>Search</guibutton> button on the toolbar or pressing
0156 &Enter; on the text-entry in the toolbar, choose
0157 using the <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guisubmenu>Match Type
0158 </guisubmenu><guimenuitem>Match Beginning</guimenuitem></menuchoice>.
0159 Similarly, for ending or anywhere searches, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu>
0160 <guisubmenu>Match Type</guisubmenu></menuchoice> <guimenuitem>Match Anywhere</guimenuitem>
0161 or <guimenuitem>Match Ending</guimenuitem>
0162 to search for your text anywhere in or at the end of a word. These search modes work for searches of both
0163 languages.</para>
0164 
0165 <screenshot>
0166 <screeninfo>Screenshot for match ending search</screeninfo>
0167 <mediaobject>
0168 <imageobject><imagedata fileref="ending_search.png" format="PNG"/></imageobject>
0169 <textobject><phrase>&kiten; match ending search</phrase></textobject>
0170 </mediaobject>
0171 </screenshot>
0172 
0173 </sect2>
0174 
0175 <sect2 id="word-type-searches">
0176 <title>Word type searches</title>
0177 <para>&kiten; supports word type searches such as: verb, noun, adjective, adverb,
0178 prefix, suffix, expression or any type. This way you can filter your results
0179 more conveniently.</para>
0180 
0181 <screenshot>
0182 <screeninfo>Screenshot for match word type</screeninfo>
0183 <mediaobject>
0184 <imageobject><imagedata fileref="word_type_results.png" format="PNG"/></imageobject>
0185 <textobject><phrase>&kiten; match word type</phrase></textobject>
0186 </mediaobject>
0187 </screenshot>
0188 
0189 </sect2>
0190 
0191 <sect2 id="searching-in-results">
0192 <title>Searching in Results</title>
0193 
0194 <para>&kiten; can also help you refine your searches by allowing you
0195 to search for new text in the results generated by a previous
0196 search. To do this, just choose
0197 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Search in
0198 Results</guimenuitem></menuchoice> to perform your search. Similarly to
0199 beginning/ending/anywhere searches, this works for both languages too.</para>
0200 
0201 <screenshot>
0202 <screeninfo>Screenshot for search in results</screeninfo>
0203 <mediaobject>
0204 <imageobject><imagedata fileref="search_in_results.png" format="PNG"/></imageobject>
0205 <textobject><phrase>&kiten; search in results</phrase></textobject>
0206 </mediaobject>
0207 </screenshot>
0208 
0209 </sect2>
0210 
0211 </sect1>
0212 <!--FIXME disabled in kf5
0213 <sect1 id="deinf">
0214 <title>Verb Deinflection</title>
0215 
0216 <para>&kiten; can deinflect verbs you search for. The "Deinflect" option
0217 tries to unconjugate Japanese verbs and shows you a message on top of
0218 the results about the type of verb you entered.
0219 If you search a lot of Japanese text you might consider using this option
0220 until you get used to handling Japanese verb forms.
0221 </para>
0222 
0223 <screenshot>
0224 <screeninfo>Screenshot for verb deinflection</screeninfo>
0225 <mediaobject>
0226 <imageobject><imagedata fileref="verb_deinflection.png" format="PNG"/></imageobject>
0227 <textobject><phrase>&kiten; verb deinflection search</phrase></textobject>
0228 </mediaobject>
0229 </screenshot>
0230 
0231 </sect1>
0232 -->
0233 </chapter>
0234 
0235 <chapter id="looking-up-kanji">
0236 <title>Looking Up Kanji</title>
0237 
0238 <para>&kiten; has features that makes finding the one kanji you want
0239 easy from over 14,000 in the default dictionary.</para>
0240 
0241 <note><para>Clicking on any Kanji in the main result view will show
0242 details on that particular Kanji. This can sometimes be the fastest
0243 way to look up a Kanji.</para></note>
0244 
0245 <tip><para>Kanji searches are also filtered according to whether
0246 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Filter
0247 Out Rare</guimenuitem></menuchoice> is checked.</para></tip>
0248 
0249 <sect1 id="regular-kanji-search">
0250 <title>Regular Searching</title>
0251 
0252 <para>You can search with English and Japanese search strings the
0253 exact same way you can with the normal dictionary.</para>
0254 
0255 </sect1>
0256 
0257 <sect1 id="radical-search">
0258 <title>Radical Searching</title>
0259 
0260 <para>You can use &kiten;'s radical search dialog to search for Kanji
0261 with a combination of radicals and a certain stroke count. Choose
0262 <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Radical
0263 Selector</guimenuitem></menuchoice> to open the radical search
0264 dialog.</para>
0265 
0266 <para>To choose the radicals you want to be in your Kanji, select one
0267 them from the buttons at the bottom of the window. To display possible radicals to select from
0268 this buttons with a certain number of strokes, choose this number of
0269 strokes from the spinboxes just above the buttons. The radicals you
0270 choose will appear in the listbox at the top.</para>
0271 
0272 <para>To choose how many strokes your Kanji should have, just enter the
0273 values into the spin boxes below the results area.</para>
0274 
0275 <para>To perform the lookup, press the button that matches the kanji you
0276 wanted to look up.</para>
0277 
0278 <screenshot>
0279 <screeninfo>Screenshot for radical selector</screeninfo>
0280 <mediaobject>
0281 <imageobject><imagedata fileref="radical_selector.png" format="PNG"/></imageobject>
0282 <textobject><phrase>&kiten; radical selector</phrase></textobject>
0283 </mediaobject>
0284 </screenshot>
0285 
0286 </sect1>
0287 
0288 <sect1 id="grade-search">
0289 <title>Grade Search</title>
0290 
0291 <para>To get a list of all Kanji in a certain grade, enter that into the search
0292 box as "G:1" (G: is the Kanjidic tag for grade).</para>
0293 
0294 <screenshot>
0295 <screeninfo>Screenshot for kanji grade search</screeninfo>
0296 <mediaobject>
0297 <imageobject><imagedata fileref="grade_search.png" format="PNG"/></imageobject>
0298 <textobject><phrase>&kiten; kanji grade search</phrase></textobject>
0299 </mediaobject>
0300 </screenshot>
0301 
0302 </sect1>
0303 
0304 <sect1 id="stroke-search">
0305 <title>Stroke Search</title>
0306 
0307 <para>To get a list of all Kanji with a certain number of strokes,
0308 enter that number the search box as "S:2".</para>
0309 
0310 <screenshot>
0311 <screeninfo>Screenshot for kanji strokes search</screeninfo>
0312 <mediaobject>
0313 <imageobject><imagedata fileref="stroke_search.png" format="PNG"/></imageobject>
0314 <textobject><phrase>&kiten; kanji strokes search</phrase></textobject>
0315 </mediaobject>
0316 </screenshot>
0317 
0318 </sect1>
0319 
0320 <sect1 id="kanji-list">
0321 <title>Kanji List</title>
0322 
0323 <para>This part of the Kanji Browser lets you visualize a list of kanji
0324 filtered by grade and number of strokes. By Clicking on a kanji you can
0325 get detailed information about it. Kanji Browser separates the list in
0326 Jouyou, Jinmeiyou and non-Jouyou kanji. All this kanji is available
0327 thanks to the KANJIDIC dictionary.</para>
0328 
0329 <screenshot>
0330 <screeninfo>Screenshot for kanji list</screeninfo>
0331 <mediaobject>
0332 <imageobject><imagedata fileref="kanji_list.png" format="PNG"/></imageobject>
0333 <textobject><phrase>&kiten; kanji list</phrase></textobject>
0334 </mediaobject>
0335 </screenshot>
0336 
0337 </sect1>
0338 
0339 <sect1 id="kanji-info">
0340 <title>Kanji Information</title>
0341 
0342 <para>This part shows you detailed information about a kanji such as:
0343 kanji stroke order, number of strokes, readings and meanings.</para>
0344 
0345 <screenshot>
0346 <screeninfo>Screenshot for kanji information</screeninfo>
0347 <mediaobject>
0348 <imageobject><imagedata fileref="kanji_information.png" format="PNG"/></imageobject>
0349 <textobject><phrase>&kiten; kanji information</phrase></textobject>
0350 </mediaobject>
0351 </screenshot>
0352 
0353 </sect1>
0354 
0355 </chapter>
0356 
0357 <chapter id="misc">
0358 <title>Miscellaneous</title>
0359 
0360 <para>This chapter describes miscellaneous features that can be used
0361 in both modes in &kiten;'s main window.</para>
0362 
0363 <sect1 id="history">
0364 <title>History</title>
0365 
0366 <para>&kiten; keeps track of all of your queries in the input field. You can
0367 see your last results by clicking on the check mark at the right of the input field.
0368 To go forward one in the history, choose
0369 <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoice>. To
0370 go backward one in the history, choose
0371 <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>.</para>
0372 
0373 </sect1>
0374 
0375 <sect1 id="fonts">
0376 <title>Fonts</title>
0377 
0378 <para>You can choose the font that &kiten; uses in its result view.
0379 Go to the &kiten; configuration dialog, which can be
0380 opened by choosing
0381 <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure
0382 &kiten;...</guimenuitem></menuchoice>. Select the
0383 <guilabel>Font</guilabel> page of the dialog and select the font in
0384 the font-chooser.</para>
0385 
0386 <note><para>&Qt; 's font-substitution system makes it so a
0387 Japanese font will always be substituted for Japanese characters, even
0388 if the font you specify doesn't include them. Thus, you can choose any
0389 font in the chooser and everything should still display
0390 fine.</para></note>
0391 
0392 <screenshot>
0393 <screeninfo>Screenshot for font</screeninfo>
0394 <mediaobject>
0395 <imageobject><imagedata fileref="font.png" format="PNG"/></imageobject>
0396 <textobject><phrase>&kiten; font</phrase></textobject>
0397 </mediaobject>
0398 </screenshot>
0399 
0400 </sect1>
0401 
0402 </chapter>
0403 
0404 <chapter id="credits-and-license">
0405 <title>Credits and License</title>
0406 
0407 <para>&kiten; copyright 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para>
0408 
0409 <itemizedlist>
0410 <title>Developers</title>
0411 <listitem>
0412 <para>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail; - Original author.</para>
0413 </listitem>
0414 <listitem>
0415 <para>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail; - Code simplification, UI suggestions.</para>
0416 </listitem>
0417 <listitem>
0418 <para>Jim Breen <email>jwb@csse.monash.edu.au</email> - Wrote xjdic, of which &kiten; borrows code, and the xjdic index file generator. Also is main author of edict and kanjidic, which &kiten; essentially require.</para>
0419 </listitem>
0420 <listitem>
0421   <para>Paul Temple <email>paul.temple@gmx.net</email> - Port to KConfig XT and bug fixing.</para>
0422 </listitem>
0423 <listitem>
0424   <para>David Vignoni <email>david80v@tin.it</email> - &SVG; icon.</para>
0425 </listitem>
0426 <listitem>
0427         <para>Joe Kerian <email>jkerian@gmail.com</email> - &kde; 4 rewrite.</para>
0428 </listitem>
0429 <listitem>
0430   <para>Eric Kjeldergaard <email>kjelderg@gmail.com</email> - &kde; 4 rewrite.</para>
0431 </listitem>
0432 <listitem>
0433   <para>Daniel E. Moctezuma <email>democtezuma@gmail.com</email> - Deinflection system improvements,
0434   dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, &GUI; improvements, Kanji Browser, bug fixes,
0435   code polishing and simplification.</para>
0436 </listitem>
0437 </itemizedlist>
0438 
0439 <para>Documentation copyright 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>
0440 <para>Documentation copyright 2012, Daniel E. Moctezuma</para>
0441 
0442 <!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
0443 
0444 &underFDL;
0445 &underGPL;
0446 
0447 </chapter>
0448 
0449 &documentation.index;
0450 </book>