Warning, /education/khipu/po/lt/khipu.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for l package. 0002 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the l package. 0004 # Automatically generated, 2012. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: l 10n\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 05:16+0200\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: lt\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: src/dashboard.cpp:117 0032 #, kde-format 0033 msgid "" 0034 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: src/dashboard.cpp:118 0038 #, kde-format 0039 msgid "No Dictionary found!" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: src/dashboard.cpp:229 src/mainwindow.cpp:506 0043 #, kde-format 0044 msgid "Open" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: src/dashboard.cpp:230 src/dictionarycollection.cpp:153 0048 #, kde-format 0049 msgid "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: src/dashboard.cpp:253 0053 #, kde-format 0054 msgid "Where to export" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: src/dashboard.cpp:253 0058 #, kde-format 0059 msgid "PNG Image File (*.png)" 0060 msgstr "" 0061 0062 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QStackedWidget, DashboardWidget) 0063 #: src/dashboard.ui:20 0064 #, kde-format 0065 msgid "StackedWidget" 0066 msgstr "" 0067 0068 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0069 #: src/dashboard.ui:64 0070 #, kde-format 0071 msgid "Plot Dictionary (.plots file) Options" 0072 msgstr "" 0073 0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0075 #: src/dashboard.ui:72 0076 #, kde-format 0077 msgid "Collection:" 0078 msgstr "" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0081 #: src/dashboard.ui:80 0082 #, kde-format 0083 msgid "Main" 0084 msgstr "" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0087 #: src/dashboard.ui:85 0088 #, kde-format 0089 msgid "Famous Algebraic Curves" 0090 msgstr "" 0091 0092 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0093 #: src/dashboard.ui:90 0094 #, kde-format 0095 msgid "..." 0096 msgstr "" 0097 0098 #: src/datastore.cpp:168 0099 #, kde-format 0100 msgid "Export the space as a Dictionary" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: src/datastore.cpp:168 0104 #, kde-format 0105 msgid "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: src/datastore.cpp:178 0109 #, kde-format 0110 msgid "Error while saving file, no plots available for this space" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: src/datastore.cpp:178 0114 #, kde-format 0115 msgid "Error while saving a dictionary" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: src/dictionarycollection.cpp:152 0119 #, kde-format 0120 msgid "Select Dictionary to import" 0121 msgstr "" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, DictionaryCollectionWidget) 0124 #: src/dictionarycollection.ui:14 0125 #, kde-format 0126 msgid "Add from Dictionary" 0127 msgstr "" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importDictionary) 0130 #: src/dictionarycollection.ui:21 0131 #, kde-format 0132 msgid "Import Dictionary" 0133 msgstr "" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0136 #: src/dictionarycollection.ui:89 0137 #, kde-format 0138 msgid "Collection: " 0139 msgstr "" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddButton) 0142 #: src/dictionarycollection.ui:99 0143 #, kde-format 0144 msgid "Add" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: src/filter.cpp:29 0148 #, kde-format 0149 msgid "Dimension All" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: src/filter.cpp:30 0153 #, kde-format 0154 msgid "Dimension 2D" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: src/filter.cpp:31 0158 #, kde-format 0159 msgid "Dimension 3D" 0160 msgstr "" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterText) 0163 #: src/filter.ui:42 0164 #, kde-format 0165 msgid "Filter by space name or description..." 0166 msgstr "" 0167 0168 #: src/main.cpp:32 0169 #, kde-format 0170 msgid "Khipu" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: src/main.cpp:32 0174 #, kde-format 0175 msgid "Advanced Mathematical Function Plotter" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: src/main.cpp:33 0179 #, kde-format 0180 msgid "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: src/main.cpp:35 0184 #, kde-format 0185 msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: src/main.cpp:35 0189 #, kde-format 0190 msgid "Main developer" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: src/main.cpp:37 0194 #, kde-format 0195 msgid "Punit Mehta" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: src/main.cpp:37 0199 #, kde-format 0200 msgid "" 0201 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. " 0202 "Worked for application actions, command-line improvements and space " 0203 "filtering. Several bug fixings" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: src/main.cpp:38 0207 #, kde-format 0208 msgid "Manuel Álvarez Blanco" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: src/main.cpp:38 0212 #, kde-format 0213 msgid "" 0214 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. " 0215 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: src/main.cpp:39 0219 #, kde-format 0220 msgid "José Ignacio Cuevas Gonzáles" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: src/main.cpp:39 0224 #, kde-format 0225 msgid "" 0226 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former " 0227 "Client" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: src/main.cpp:40 0231 #, kde-format 0232 msgid "Eduardo Fernandini Capurro" 0233 msgstr "" 0234 0235 #: src/main.cpp:40 0236 #, kde-format 0237 msgid "" 0238 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and " 0239 "former Client" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: src/main.cpp:41 0243 #, kde-format 0244 msgid "Jaime Urbina Pereyra" 0245 msgstr "" 0246 0247 #: src/main.cpp:41 0248 #, kde-format 0249 msgid "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor" 0250 msgstr "" 0251 0252 #: src/main.cpp:43 0253 #, kde-format 0254 msgid "Aleix Pol Gonzalez" 0255 msgstr "" 0256 0257 #: src/main.cpp:43 0258 #, kde-format 0259 msgid "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project" 0260 msgstr "" 0261 0262 #: src/main.cpp:45 0263 #, kde-format 0264 msgid "José Fernando Ramos Ramirez" 0265 msgstr "" 0266 0267 #: src/main.cpp:45 0268 #, kde-format 0269 msgid "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: src/main.cpp:46 0273 #, kde-format 0274 msgid "Susan Pamela Rios Sarmiento" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: src/main.cpp:46 0278 #, kde-format 0279 msgid "First version of Famous Curves Database" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: src/main.cpp:48 0283 #, kde-format 0284 msgid "Edgar Velasquez" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: src/main.cpp:48 0288 #, kde-format 0289 msgid "2D Improvements" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: src/main.cpp:49 0293 #, kde-format 0294 msgid "Jose Torres Cardenas" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: src/main.cpp:49 src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 0298 #, kde-format 0299 msgid "3D Improvements" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: src/main.cpp:50 0303 #, kde-format 0304 msgid "Elizabeth Portilla Flores" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: src/main.cpp:51 0308 #, kde-format 0309 msgid "Paul Murat Landauro Minaya" 0310 msgstr "" 0311 0312 #: src/main.cpp:57 0313 #, kde-format 0314 msgid "Khipu files to open" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: src/main.cpp:58 0318 #, kde-format 0319 msgid "Always start with a new file, ignoring any autosaved file" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: src/mainwindow.cpp:142 0323 #, kde-format 0324 msgid "&Shortcuts" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: src/mainwindow.cpp:226 0328 #, kde-format 0329 msgid "&Save Plot as PNG" 0330 msgstr "" 0331 0332 #: src/mainwindow.cpp:229 0333 #, kde-format 0334 msgid "Add Space &2D" 0335 msgstr "" 0336 0337 #: src/mainwindow.cpp:230 0338 #, kde-format 0339 msgid "Add Space &3D" 0340 msgstr "" 0341 0342 #: src/mainwindow.cpp:235 0343 #, kde-format 0344 msgid "Create a plot in a new space" 0345 msgstr "" 0346 0347 #: src/mainwindow.cpp:238 0348 #, kde-format 0349 msgid "Plot &Dictionaries" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: src/mainwindow.cpp:263 0353 #, kde-format 0354 msgid "&Go First Space" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: src/mainwindow.cpp:268 0358 #, kde-format 0359 msgid "&Go Previous Space" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: src/mainwindow.cpp:273 0363 #, kde-format 0364 msgid "&Go Next Space" 0365 msgstr "" 0366 0367 #: src/mainwindow.cpp:278 0368 #, kde-format 0369 msgid "&Go Last Space" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: src/mainwindow.cpp:284 0373 #, kde-format 0374 msgid "&Remove Current Space" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: src/mainwindow.cpp:286 0378 #, kde-format 0379 msgid "&Take Snapshot" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: src/mainwindow.cpp:287 0383 #, kde-format 0384 msgid "&Get Plot-Dictionary files" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: src/mainwindow.cpp:288 0388 #, kde-format 0389 msgid "&Import Plot-Dictionary file" 0390 msgstr "" 0391 0392 #: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:376 0393 #, kde-format 0394 msgid "There is not any space available to show!" 0395 msgstr "" 0396 0397 #: src/mainwindow.cpp:337 0398 #, kde-format 0399 msgid "Currently you are on the first space!" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: src/mainwindow.cpp:348 0403 #, kde-format 0404 msgid "You are already on the first space!" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: src/mainwindow.cpp:360 0408 #, kde-format 0409 msgid "You are already on the last space!" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: src/mainwindow.cpp:380 0413 #, kde-format 0414 msgid "Currently you are on the last space!" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: src/mainwindow.cpp:400 0418 #, kde-format 0419 msgid "Press Ctrl + M to make menubar visible again" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: src/mainwindow.cpp:400 0423 #, kde-format 0424 msgid "Menubar Visibility" 0425 msgstr "" 0426 0427 #: src/mainwindow.cpp:446 0428 #, kde-format 0429 msgid "No need to create New Window" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: src/mainwindow.cpp:446 0433 #, kde-format 0434 msgid "" 0435 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot " 0436 "Window" 0437 msgstr "" 0438 0439 #: src/mainwindow.cpp:507 src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712 0440 #, kde-format 0441 msgid "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: src/mainwindow.cpp:528 0445 #, kde-format 0446 msgid "The file does not exist." 0447 msgstr "" 0448 0449 #: src/mainwindow.cpp:536 0450 #, kde-format 0451 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: src/mainwindow.cpp:550 0455 #, kde-format 0456 msgid "Do you want to recover the file you have not saved last time?" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: src/mainwindow.cpp:550 src/mainwindow.cpp:578 0460 #, kde-format 0461 msgid "Autosaved .khipu file" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: src/mainwindow.cpp:578 0465 #, kde-format 0466 msgid "" 0467 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?" 0468 msgstr "" 0469 0470 #: src/mainwindow.cpp:589 0471 #, kde-format 0472 msgid "Error while reading file, maybe path is not found." 0473 msgstr "" 0474 0475 #: src/mainwindow.cpp:589 src/mainwindow.cpp:606 src/mainwindow.cpp:750 0476 #, kde-format 0477 msgid "Error while reading" 0478 msgstr "" 0479 0480 #: src/mainwindow.cpp:592 0481 #, kde-format 0482 msgid "%1 could not be opened" 0483 msgstr "" 0484 0485 #: src/mainwindow.cpp:606 0486 #, kde-format 0487 msgid "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file." 0488 msgstr "" 0489 0490 #: src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712 0491 #, kde-format 0492 msgid "Save As" 0493 msgstr "" 0494 0495 #: src/mainwindow.cpp:675 0496 #, kde-format 0497 msgid "" 0498 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite " 0499 "this file?" 0500 msgstr "" 0501 0502 #: src/mainwindow.cpp:676 0503 #, kde-format 0504 msgid "Warning: File already exists" 0505 msgstr "" 0506 0507 #: src/mainwindow.cpp:695 0508 #, kde-format 0509 msgid "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?" 0510 msgstr "" 0511 0512 #: src/mainwindow.cpp:696 0513 #, kde-format 0514 msgid "Warning: Unsaved changes" 0515 msgstr "" 0516 0517 #: src/mainwindow.cpp:750 0518 #, kde-format 0519 msgid "Error while reading file, file may be empty" 0520 msgstr "" 0521 0522 #: src/mainwindow.cpp:815 0523 #, kde-format 0524 msgid "Could not open %1 for writing" 0525 msgstr "" 0526 0527 #: src/mainwindow.cpp:815 src/mainwindow.cpp:826 0528 #, kde-format 0529 msgid "Error while writing" 0530 msgstr "" 0531 0532 #: src/mainwindow.cpp:826 0533 #, kde-format 0534 msgid "Could not open %1 for writing %2" 0535 msgstr "" 0536 0537 #: src/mainwindow.cpp:835 0538 #, kde-format 0539 msgid "Error while saving file. Maybe path is not found" 0540 msgstr "" 0541 0542 #: src/mainwindow.cpp:835 0543 #, kde-format 0544 msgid "Error while saving" 0545 msgstr "" 0546 0547 #: src/mainwindow.cpp:857 0548 #, kde-format 0549 msgid "File %1 [%2] is saved successfully" 0550 msgstr "" 0551 0552 #: src/mainwindow.cpp:1005 0553 #, kde-format 0554 msgid "The diagram was copied to clipboard" 0555 msgstr "" 0556 0557 #: src/mainwindow.cpp:1052 src/mainwindow.cpp:1063 0558 #, kde-format 0559 msgid "Untitled %1" 0560 msgstr "" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianCurvesLinks) 0563 #: src/plotsbuilder.ui:17 0564 #, kde-format 0565 msgid "Build a Cartesian Curve" 0566 msgstr "" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphCurve) 0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildPolarGraphCurve) 0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphSurface) 0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCylindricalGraphSurface) 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildSphericalGraphSurface) 0573 #: src/plotsbuilder.ui:35 src/plotsbuilder.ui:93 src/plotsbuilder.ui:163 0574 #: src/plotsbuilder.ui:215 src/plotsbuilder.ui:247 0575 #, kde-format 0576 msgid "Graph" 0577 msgstr "" 0578 0579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitCurve) 0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitSurface) 0581 #: src/plotsbuilder.ui:51 src/plotsbuilder.ui:173 0582 #, kde-format 0583 msgid "Implicit" 0584 msgstr "" 0585 0586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve2D) 0587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve3D) 0588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricSurface) 0589 #: src/plotsbuilder.ui:61 src/plotsbuilder.ui:125 src/plotsbuilder.ui:183 0590 #, kde-format 0591 msgid "Parametric" 0592 msgstr "" 0593 0594 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarCurvesLinks) 0595 #: src/plotsbuilder.ui:87 0596 #, kde-format 0597 msgid "Build a Polar Curve" 0598 msgstr "" 0599 0600 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, spaceCurvesLinks) 0601 #: src/plotsbuilder.ui:119 0602 #, kde-format 0603 msgid "Build a Space Curve" 0604 msgstr "" 0605 0606 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianSurfacesLinks) 0607 #: src/plotsbuilder.ui:157 0608 #, kde-format 0609 msgid "Build a Cartesian Surface" 0610 msgstr "" 0611 0612 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cylindricalSurfacesLinks) 0613 #: src/plotsbuilder.ui:209 0614 #, kde-format 0615 msgid "Build a Cylindrical Surface" 0616 msgstr "" 0617 0618 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sphericalSurfacesLinks) 0619 #: src/plotsbuilder.ui:241 0620 #, kde-format 0621 msgid "Build a Spherical Surface" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: src/plotseditor.cpp:66 0625 #, kde-format 0626 msgid "check/uncheck to show/hide the Axes" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: src/plotseditor.cpp:69 0630 #, kde-format 0631 msgid "Click to edit the plot" 0632 msgstr "" 0633 0634 #: src/plotseditor.cpp:70 0635 #, kde-format 0636 msgid "Click to remove the plot" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: src/plotseditor.cpp:1019 0640 #, kde-format 0641 msgid "plot %1" 0642 msgstr "" 0643 0644 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, PlotsEditorWidget) 0645 #: src/plotseditor.ui:20 0646 #, kde-format 0647 msgid "Plots" 0648 msgstr "" 0649 0650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPlots) 0651 #: src/plotseditor.ui:36 0652 #, kde-format 0653 msgid "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>" 0654 msgstr "" 0655 0656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editPlot) 0657 #: src/plotseditor.ui:110 0658 #, kde-format 0659 msgid "Edit" 0660 msgstr "" 0661 0662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlot) 0663 #: src/plotseditor.ui:120 src/spacesdelegate.cpp:74 0664 #, kde-format 0665 msgid "Remove" 0666 msgstr "" 0667 0668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plotnamecheck) 0669 #: src/plotseditor.ui:152 0670 #, kde-format 0671 msgid "Plot Name" 0672 msgstr "" 0673 0674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, plotIcon) 0675 #: src/plotseditor.ui:159 0676 #, kde-format 0677 msgid "TextLabel" 0678 msgstr "" 0679 0680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0681 #: src/plotseditor.ui:393 0682 #, kde-format 0683 msgid "Color:" 0684 msgstr "" 0685 0686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0687 #: src/plotseditor.ui:409 0688 #, kde-format 0689 msgid "Style" 0690 msgstr "" 0691 0692 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0693 #: src/plotseditor.ui:417 0694 #, kde-format 0695 msgid "Solid" 0696 msgstr "" 0697 0698 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0699 #: src/plotseditor.ui:422 0700 #, kde-format 0701 msgid "Wired" 0702 msgstr "" 0703 0704 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0705 #: src/plotseditor.ui:427 0706 #, kde-format 0707 msgid "Dots" 0708 msgstr "" 0709 0710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, intervals) 0711 #: src/plotseditor.ui:453 0712 #, kde-format 0713 msgid "Use Intervals" 0714 msgstr "" 0715 0716 #. i18n: ectx: property (text), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox) 0717 #: src/plotseditor.ui:655 0718 #, kde-format 0719 msgid "asdsada" 0720 msgstr "" 0721 0722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox) 0723 #: src/plotseditor.ui:658 0724 #, kde-format 0725 msgid "asdad" 0726 msgstr "" 0727 0728 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceInformationWidget) 0729 #: src/spaceinformation.ui:41 0730 #, kde-format 0731 msgid "Notes" 0732 msgstr "" 0733 0734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0735 #: src/spaceinformation.ui:50 0736 #, kde-format 0737 msgid "Title:" 0738 msgstr "" 0739 0740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0741 #: src/spaceinformation.ui:80 0742 #, kde-format 0743 msgid "Description:" 0744 msgstr "" 0745 0746 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceOptionsWidget) 0747 #: src/spaceoptions.ui:38 0748 #, kde-format 0749 msgid "Diagram" 0750 msgstr "" 0751 0752 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0753 #: src/spaceoptions.ui:57 0754 #, kde-format 0755 msgid "Grid Options" 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0759 #: src/spaceoptions.ui:87 0760 #, kde-format 0761 msgid "None" 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0765 #: src/spaceoptions.ui:92 0766 #, kde-format 0767 msgid "Lines" 0768 msgstr "" 0769 0770 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0771 #: src/spaceoptions.ui:97 0772 #, kde-format 0773 msgid "Polar" 0774 msgstr "" 0775 0776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0777 #: src/spaceoptions.ui:105 0778 #, kde-format 0779 msgid "Grid Style:" 0780 msgstr "" 0781 0782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridstylecontainer) 0783 #: src/spaceoptions.ui:115 0784 #, kde-format 0785 msgid "Grid Ticks" 0786 msgstr "" 0787 0788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0789 #: src/spaceoptions.ui:127 0790 #, kde-format 0791 msgid "Scale:" 0792 msgstr "" 0793 0794 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moreOptions) 0795 #: src/spaceoptions.ui:159 0796 #, kde-format 0797 msgid "More Options" 0798 msgstr "" 0799 0800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXAxis) 0801 #: src/spaceoptions.ui:173 0802 #, kde-format 0803 msgid "Horizontal Label:" 0804 msgstr "" 0805 0806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, horizontalLabel) 0807 #: src/spaceoptions.ui:183 0808 #, kde-format 0809 msgid "x" 0810 msgstr "" 0811 0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYAxis) 0813 #: src/spaceoptions.ui:193 0814 #, kde-format 0815 msgid "Vertical Label:" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, verticalLabel) 0819 #: src/spaceoptions.ui:203 0820 #, kde-format 0821 msgid "y" 0822 msgstr "" 0823 0824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, marksVisible) 0825 #: src/spaceoptions.ui:215 0826 #, kde-format 0827 msgid "Horizontal and Vertical Marks" 0828 msgstr "" 0829 0830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxis) 0831 #: src/spaceoptions.ui:254 0832 #, kde-format 0833 msgid "Axis" 0834 msgstr "" 0835 0836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGrid) 0837 #: src/spaceoptions.ui:270 0838 #, kde-format 0839 msgid "Grid" 0840 msgstr "" 0841 0842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 0843 #: src/spaceoptions.ui:289 0844 #, kde-format 0845 msgid "Size:" 0846 msgstr "" 0847 0848 #: src/spacesdelegate.cpp:81 0849 #, kde-format 0850 msgid "Rename" 0851 msgstr "" 0852 0853 #: src/spacesdelegate.cpp:88 0854 #, kde-format 0855 msgid "Export as dictionary" 0856 msgstr "" 0857 0858 #: src/spacesmodel.cpp:41 0859 #, kde-format 0860 msgctxt "@title:column" 0861 msgid "Name" 0862 msgstr "" 0863 0864 #: src/spacesmodel.cpp:42 0865 #, kde-format 0866 msgctxt "@title:column" 0867 msgid "Description" 0868 msgstr ""