Warning, /education/khipu/po/ja/khipu.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: gplacs\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:45-0700\n"
0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0009 "Language: ja\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0015 "X-Text-Markup: kde4\n"
0016 
0017 #, kde-format
0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0019 msgid "Your names"
0020 msgstr ""
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your emails"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: src/dashboard.cpp:117
0028 #, kde-format
0029 msgid ""
0030 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: src/dashboard.cpp:118
0034 #, kde-format
0035 msgid "No Dictionary found!"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: src/dashboard.cpp:229 src/mainwindow.cpp:506
0039 #, kde-format
0040 msgid "Open"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: src/dashboard.cpp:230 src/dictionarycollection.cpp:153
0044 #, kde-format
0045 msgid "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: src/dashboard.cpp:253
0049 #, kde-format
0050 msgid "Where to export"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: src/dashboard.cpp:253
0054 #, kde-format
0055 msgid "PNG Image File (*.png)"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QStackedWidget, DashboardWidget)
0059 #: src/dashboard.ui:20
0060 #, kde-format
0061 msgid "StackedWidget"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0065 #: src/dashboard.ui:64
0066 #, kde-format
0067 msgid "Plot Dictionary (.plots file) Options"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0071 #: src/dashboard.ui:72
0072 #, kde-format
0073 msgid "Collection:"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0077 #: src/dashboard.ui:80
0078 #, kde-format
0079 msgid "Main"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0083 #: src/dashboard.ui:85
0084 #, kde-format
0085 msgid "Famous Algebraic Curves"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0089 #: src/dashboard.ui:90
0090 #, kde-format
0091 msgid "..."
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: src/datastore.cpp:168
0095 #, kde-format
0096 msgid "Export the space as a Dictionary"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: src/datastore.cpp:168
0100 #, kde-format
0101 msgid "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: src/datastore.cpp:178
0105 #, kde-format
0106 msgid "Error while saving file, no plots available for this space"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: src/datastore.cpp:178
0110 #, kde-format
0111 msgid "Error while saving a dictionary"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: src/dictionarycollection.cpp:152
0115 #, kde-format
0116 msgid "Select Dictionary to import"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, DictionaryCollectionWidget)
0120 #: src/dictionarycollection.ui:14
0121 #, kde-format
0122 msgid "Add from Dictionary"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importDictionary)
0126 #: src/dictionarycollection.ui:21
0127 #, kde-format
0128 msgid "Import Dictionary"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0132 #: src/dictionarycollection.ui:89
0133 #, kde-format
0134 msgid "Collection: "
0135 msgstr ""
0136 
0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddButton)
0138 #: src/dictionarycollection.ui:99
0139 #, kde-format
0140 msgid "Add"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: src/filter.cpp:29
0144 #, kde-format
0145 msgid "Dimension All"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: src/filter.cpp:30
0149 #, kde-format
0150 msgid "Dimension 2D"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: src/filter.cpp:31
0154 #, kde-format
0155 msgid "Dimension 3D"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterText)
0159 #: src/filter.ui:42
0160 #, kde-format
0161 msgid "Filter by space name or description..."
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: src/main.cpp:32
0165 #, kde-format
0166 msgid "Khipu"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: src/main.cpp:32
0170 #, kde-format
0171 msgid "Advanced Mathematical Function Plotter"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: src/main.cpp:33
0175 #, kde-format
0176 msgid "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: src/main.cpp:35
0180 #, kde-format
0181 msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: src/main.cpp:35
0185 #, kde-format
0186 msgid "Main developer"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: src/main.cpp:37
0190 #, kde-format
0191 msgid "Punit Mehta"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: src/main.cpp:37
0195 #, kde-format
0196 msgid ""
0197 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. "
0198 "Worked for application actions, command-line improvements and space "
0199 "filtering. Several bug fixings"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: src/main.cpp:38
0203 #, kde-format
0204 msgid "Manuel Álvarez Blanco"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: src/main.cpp:38
0208 #, kde-format
0209 msgid ""
0210 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. "
0211 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: src/main.cpp:39
0215 #, kde-format
0216 msgid "José Ignacio Cuevas Gonzáles"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: src/main.cpp:39
0220 #, kde-format
0221 msgid ""
0222 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former "
0223 "Client"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: src/main.cpp:40
0227 #, kde-format
0228 msgid "Eduardo Fernandini Capurro"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: src/main.cpp:40
0232 #, kde-format
0233 msgid ""
0234 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and "
0235 "former Client"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: src/main.cpp:41
0239 #, kde-format
0240 msgid "Jaime Urbina Pereyra"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: src/main.cpp:41
0244 #, kde-format
0245 msgid "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: src/main.cpp:43
0249 #, kde-format
0250 msgid "Aleix Pol Gonzalez"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: src/main.cpp:43
0254 #, kde-format
0255 msgid "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: src/main.cpp:45
0259 #, kde-format
0260 msgid "José Fernando Ramos Ramirez"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: src/main.cpp:45
0264 #, kde-format
0265 msgid "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: src/main.cpp:46
0269 #, kde-format
0270 msgid "Susan Pamela Rios Sarmiento"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: src/main.cpp:46
0274 #, kde-format
0275 msgid "First version of Famous Curves Database"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: src/main.cpp:48
0279 #, kde-format
0280 msgid "Edgar Velasquez"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: src/main.cpp:48
0284 #, kde-format
0285 msgid "2D Improvements"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: src/main.cpp:49
0289 #, kde-format
0290 msgid "Jose Torres Cardenas"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: src/main.cpp:49 src/main.cpp:50 src/main.cpp:51
0294 #, kde-format
0295 msgid "3D Improvements"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: src/main.cpp:50
0299 #, kde-format
0300 msgid "Elizabeth Portilla Flores"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: src/main.cpp:51
0304 #, kde-format
0305 msgid "Paul Murat Landauro Minaya"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: src/main.cpp:57
0309 #, kde-format
0310 msgid "Khipu files to open"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: src/main.cpp:58
0314 #, kde-format
0315 msgid "Always start with a new file, ignoring any autosaved file"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: src/mainwindow.cpp:142
0319 #, kde-format
0320 msgid "&Shortcuts"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: src/mainwindow.cpp:226
0324 #, kde-format
0325 msgid "&Save Plot as PNG"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: src/mainwindow.cpp:229
0329 #, kde-format
0330 msgid "Add Space &2D"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: src/mainwindow.cpp:230
0334 #, kde-format
0335 msgid "Add Space &3D"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: src/mainwindow.cpp:235
0339 #, kde-format
0340 msgid "Create a plot in a new space"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: src/mainwindow.cpp:238
0344 #, kde-format
0345 msgid "Plot &Dictionaries"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: src/mainwindow.cpp:263
0349 #, kde-format
0350 msgid "&Go First Space"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: src/mainwindow.cpp:268
0354 #, kde-format
0355 msgid "&Go Previous Space"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: src/mainwindow.cpp:273
0359 #, kde-format
0360 msgid "&Go Next Space"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: src/mainwindow.cpp:278
0364 #, kde-format
0365 msgid "&Go Last Space"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: src/mainwindow.cpp:284
0369 #, kde-format
0370 msgid "&Remove Current Space"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: src/mainwindow.cpp:286
0374 #, kde-format
0375 msgid "&Take Snapshot"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: src/mainwindow.cpp:287
0379 #, kde-format
0380 msgid "&Get Plot-Dictionary files"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: src/mainwindow.cpp:288
0384 #, kde-format
0385 msgid "&Import Plot-Dictionary file"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:376
0389 #, kde-format
0390 msgid "There is not any space available to show!"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: src/mainwindow.cpp:337
0394 #, kde-format
0395 msgid "Currently you are on the first space!"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: src/mainwindow.cpp:348
0399 #, kde-format
0400 msgid "You are already on the first space!"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: src/mainwindow.cpp:360
0404 #, kde-format
0405 msgid "You are already on the last space!"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: src/mainwindow.cpp:380
0409 #, kde-format
0410 msgid "Currently you are on the last space!"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: src/mainwindow.cpp:400
0414 #, kde-format
0415 msgid "Press Ctrl + M to make menubar visible again"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: src/mainwindow.cpp:400
0419 #, kde-format
0420 msgid "Menubar Visibility"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: src/mainwindow.cpp:446
0424 #, kde-format
0425 msgid "No need to create New Window"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: src/mainwindow.cpp:446
0429 #, kde-format
0430 msgid ""
0431 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot "
0432 "Window"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #: src/mainwindow.cpp:507 src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712
0436 #, kde-format
0437 msgid "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: src/mainwindow.cpp:528
0441 #, kde-format
0442 msgid "The file does not exist."
0443 msgstr ""
0444 
0445 #: src/mainwindow.cpp:536
0446 #, kde-format
0447 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #: src/mainwindow.cpp:550
0451 #, kde-format
0452 msgid "Do you want to recover the file you have not saved last time?"
0453 msgstr ""
0454 
0455 #: src/mainwindow.cpp:550 src/mainwindow.cpp:578
0456 #, kde-format
0457 msgid "Autosaved .khipu file"
0458 msgstr ""
0459 
0460 #: src/mainwindow.cpp:578
0461 #, kde-format
0462 msgid ""
0463 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: src/mainwindow.cpp:589
0467 #, kde-format
0468 msgid "Error while reading file, maybe path is not found."
0469 msgstr ""
0470 
0471 #: src/mainwindow.cpp:589 src/mainwindow.cpp:606 src/mainwindow.cpp:750
0472 #, kde-format
0473 msgid "Error while reading"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: src/mainwindow.cpp:592
0477 #, kde-format
0478 msgid "%1 could not be opened"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #: src/mainwindow.cpp:606
0482 #, kde-format
0483 msgid "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file."
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712
0487 #, kde-format
0488 msgid "Save As"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: src/mainwindow.cpp:675
0492 #, kde-format
0493 msgid ""
0494 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite "
0495 "this file?"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: src/mainwindow.cpp:676
0499 #, kde-format
0500 msgid "Warning: File already exists"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: src/mainwindow.cpp:695
0504 #, kde-format
0505 msgid "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: src/mainwindow.cpp:696
0509 #, kde-format
0510 msgid "Warning: Unsaved changes"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: src/mainwindow.cpp:750
0514 #, kde-format
0515 msgid "Error while reading file, file may be empty"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: src/mainwindow.cpp:815
0519 #, kde-format
0520 msgid "Could not open %1 for writing"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: src/mainwindow.cpp:815 src/mainwindow.cpp:826
0524 #, kde-format
0525 msgid "Error while writing"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: src/mainwindow.cpp:826
0529 #, kde-format
0530 msgid "Could not open %1 for writing %2"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: src/mainwindow.cpp:835
0534 #, kde-format
0535 msgid "Error while saving file. Maybe path is not found"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: src/mainwindow.cpp:835
0539 #, kde-format
0540 msgid "Error while saving"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #: src/mainwindow.cpp:857
0544 #, kde-format
0545 msgid "File %1 [%2] is saved successfully"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: src/mainwindow.cpp:1005
0549 #, kde-format
0550 msgid "The diagram was copied to clipboard"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #: src/mainwindow.cpp:1052 src/mainwindow.cpp:1063
0554 #, kde-format
0555 msgid "Untitled %1"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianCurvesLinks)
0559 #: src/plotsbuilder.ui:17
0560 #, kde-format
0561 msgid "Build a Cartesian Curve"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphCurve)
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildPolarGraphCurve)
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphSurface)
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCylindricalGraphSurface)
0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildSphericalGraphSurface)
0569 #: src/plotsbuilder.ui:35 src/plotsbuilder.ui:93 src/plotsbuilder.ui:163
0570 #: src/plotsbuilder.ui:215 src/plotsbuilder.ui:247
0571 #, kde-format
0572 msgid "Graph"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitCurve)
0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitSurface)
0577 #: src/plotsbuilder.ui:51 src/plotsbuilder.ui:173
0578 #, kde-format
0579 msgid "Implicit"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve2D)
0583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve3D)
0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricSurface)
0585 #: src/plotsbuilder.ui:61 src/plotsbuilder.ui:125 src/plotsbuilder.ui:183
0586 #, kde-format
0587 msgid "Parametric"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarCurvesLinks)
0591 #: src/plotsbuilder.ui:87
0592 #, kde-format
0593 msgid "Build a Polar Curve"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, spaceCurvesLinks)
0597 #: src/plotsbuilder.ui:119
0598 #, kde-format
0599 msgid "Build a Space Curve"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianSurfacesLinks)
0603 #: src/plotsbuilder.ui:157
0604 #, kde-format
0605 msgid "Build a Cartesian Surface"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cylindricalSurfacesLinks)
0609 #: src/plotsbuilder.ui:209
0610 #, kde-format
0611 msgid "Build a Cylindrical Surface"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sphericalSurfacesLinks)
0615 #: src/plotsbuilder.ui:241
0616 #, kde-format
0617 msgid "Build a Spherical Surface"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: src/plotseditor.cpp:66
0621 #, kde-format
0622 msgid "check/uncheck to show/hide the Axes"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: src/plotseditor.cpp:69
0626 #, kde-format
0627 msgid "Click to edit the plot"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: src/plotseditor.cpp:70
0631 #, kde-format
0632 msgid "Click to remove the plot"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: src/plotseditor.cpp:1019
0636 #, kde-format
0637 msgid "plot %1"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, PlotsEditorWidget)
0641 #: src/plotseditor.ui:20
0642 #, kde-format
0643 msgid "Plots"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPlots)
0647 #: src/plotseditor.ui:36
0648 #, kde-format
0649 msgid "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editPlot)
0653 #: src/plotseditor.ui:110
0654 #, kde-format
0655 msgid "Edit"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlot)
0659 #: src/plotseditor.ui:120 src/spacesdelegate.cpp:74
0660 #, kde-format
0661 msgid "Remove"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plotnamecheck)
0665 #: src/plotseditor.ui:152
0666 #, kde-format
0667 msgid "Plot Name"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, plotIcon)
0671 #: src/plotseditor.ui:159
0672 #, kde-format
0673 msgid "TextLabel"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0677 #: src/plotseditor.ui:393
0678 #, kde-format
0679 msgid "Color:"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0683 #: src/plotseditor.ui:409
0684 #, kde-format
0685 msgid "Style"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0689 #: src/plotseditor.ui:417
0690 #, kde-format
0691 msgid "Solid"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0695 #: src/plotseditor.ui:422
0696 #, kde-format
0697 msgid "Wired"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0701 #: src/plotseditor.ui:427
0702 #, kde-format
0703 msgid "Dots"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, intervals)
0707 #: src/plotseditor.ui:453
0708 #, kde-format
0709 msgid "Use Intervals"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #. i18n: ectx: property (text), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox)
0713 #: src/plotseditor.ui:655
0714 #, kde-format
0715 msgid "asdsada"
0716 msgstr ""
0717 
0718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox)
0719 #: src/plotseditor.ui:658
0720 #, kde-format
0721 msgid "asdad"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceInformationWidget)
0725 #: src/spaceinformation.ui:41
0726 #, kde-format
0727 msgid "Notes"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0731 #: src/spaceinformation.ui:50
0732 #, kde-format
0733 msgid "Title:"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0737 #: src/spaceinformation.ui:80
0738 #, kde-format
0739 msgid "Description:"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceOptionsWidget)
0743 #: src/spaceoptions.ui:38
0744 #, kde-format
0745 msgid "Diagram"
0746 msgstr ""
0747 
0748 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0749 #: src/spaceoptions.ui:57
0750 #, kde-format
0751 msgid "Grid Options"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0755 #: src/spaceoptions.ui:87
0756 #, kde-format
0757 msgid "None"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0761 #: src/spaceoptions.ui:92
0762 #, kde-format
0763 msgid "Lines"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0767 #: src/spaceoptions.ui:97
0768 #, kde-format
0769 msgid "Polar"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0773 #: src/spaceoptions.ui:105
0774 #, kde-format
0775 msgid "Grid Style:"
0776 msgstr ""
0777 
0778 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridstylecontainer)
0779 #: src/spaceoptions.ui:115
0780 #, kde-format
0781 msgid "Grid Ticks"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0785 #: src/spaceoptions.ui:127
0786 #, kde-format
0787 msgid "Scale:"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moreOptions)
0791 #: src/spaceoptions.ui:159
0792 #, kde-format
0793 msgid "More Options"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXAxis)
0797 #: src/spaceoptions.ui:173
0798 #, kde-format
0799 msgid "Horizontal Label:"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, horizontalLabel)
0803 #: src/spaceoptions.ui:183
0804 #, kde-format
0805 msgid "x"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYAxis)
0809 #: src/spaceoptions.ui:193
0810 #, kde-format
0811 msgid "Vertical Label:"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, verticalLabel)
0815 #: src/spaceoptions.ui:203
0816 #, kde-format
0817 msgid "y"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, marksVisible)
0821 #: src/spaceoptions.ui:215
0822 #, kde-format
0823 msgid "Horizontal and Vertical Marks"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxis)
0827 #: src/spaceoptions.ui:254
0828 #, kde-format
0829 msgid "Axis"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGrid)
0833 #: src/spaceoptions.ui:270
0834 #, kde-format
0835 msgid "Grid"
0836 msgstr ""
0837 
0838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
0839 #: src/spaceoptions.ui:289
0840 #, kde-format
0841 msgid "Size:"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #: src/spacesdelegate.cpp:81
0845 #, kde-format
0846 msgid "Rename"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #: src/spacesdelegate.cpp:88
0850 #, kde-format
0851 msgid "Export as dictionary"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #: src/spacesmodel.cpp:41
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "@title:column"
0857 msgid "Name"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #: src/spacesmodel.cpp:42
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "@title:column"
0863 msgid "Description"
0864 msgstr ""