Warning, /education/khipu/po/en_GB/khipu.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the khipu package. 0003 # 0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: khipu\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:44+0100\n" 0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Steve Allewell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0029 0030 #: src/dashboard.cpp:117 0031 #, kde-format 0032 msgid "" 0033 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed" 0034 msgstr "" 0035 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed" 0036 0037 #: src/dashboard.cpp:118 0038 #, kde-format 0039 msgid "No Dictionary found!" 0040 msgstr "No Dictionary found!" 0041 0042 #: src/dashboard.cpp:229 src/mainwindow.cpp:506 0043 #, kde-format 0044 msgid "Open" 0045 msgstr "Open" 0046 0047 #: src/dashboard.cpp:230 src/dictionarycollection.cpp:153 0048 #, kde-format 0049 msgid "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0050 msgstr "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0051 0052 #: src/dashboard.cpp:253 0053 #, kde-format 0054 msgid "Where to export" 0055 msgstr "Where to export" 0056 0057 #: src/dashboard.cpp:253 0058 #, kde-format 0059 msgid "PNG Image File (*.png)" 0060 msgstr "PNG Image File (*.png)" 0061 0062 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QStackedWidget, DashboardWidget) 0063 #: src/dashboard.ui:20 0064 #, kde-format 0065 msgid "StackedWidget" 0066 msgstr "StackedWidget" 0067 0068 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0069 #: src/dashboard.ui:64 0070 #, kde-format 0071 msgid "Plot Dictionary (.plots file) Options" 0072 msgstr "Plot Dictionary (.plots file) Options" 0073 0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0075 #: src/dashboard.ui:72 0076 #, kde-format 0077 msgid "Collection:" 0078 msgstr "Collection:" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0081 #: src/dashboard.ui:80 0082 #, kde-format 0083 msgid "Main" 0084 msgstr "Main" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0087 #: src/dashboard.ui:85 0088 #, kde-format 0089 msgid "Famous Algebraic Curves" 0090 msgstr "Famous Algebraic Curves" 0091 0092 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 0093 #: src/dashboard.ui:90 0094 #, kde-format 0095 msgid "..." 0096 msgstr "..." 0097 0098 #: src/datastore.cpp:168 0099 #, kde-format 0100 msgid "Export the space as a Dictionary" 0101 msgstr "Export the space as a Dictionary" 0102 0103 #: src/datastore.cpp:168 0104 #, kde-format 0105 msgid "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0106 msgstr "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)" 0107 0108 #: src/datastore.cpp:178 0109 #, kde-format 0110 msgid "Error while saving file, no plots available for this space" 0111 msgstr "Error while saving file, no plots available for this space" 0112 0113 #: src/datastore.cpp:178 0114 #, kde-format 0115 msgid "Error while saving a dictionary" 0116 msgstr "Error while saving a dictionary" 0117 0118 #: src/dictionarycollection.cpp:152 0119 #, kde-format 0120 msgid "Select Dictionary to import" 0121 msgstr "Select Dictionary to import" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, DictionaryCollectionWidget) 0124 #: src/dictionarycollection.ui:14 0125 #, kde-format 0126 msgid "Add from Dictionary" 0127 msgstr "Add from Dictionary" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importDictionary) 0130 #: src/dictionarycollection.ui:21 0131 #, kde-format 0132 msgid "Import Dictionary" 0133 msgstr "Import Dictionary" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0136 #: src/dictionarycollection.ui:89 0137 #, kde-format 0138 msgid "Collection: " 0139 msgstr "Collection: " 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddButton) 0142 #: src/dictionarycollection.ui:99 0143 #, kde-format 0144 msgid "Add" 0145 msgstr "Add" 0146 0147 #: src/filter.cpp:29 0148 #, kde-format 0149 msgid "Dimension All" 0150 msgstr "Dimension All" 0151 0152 #: src/filter.cpp:30 0153 #, kde-format 0154 msgid "Dimension 2D" 0155 msgstr "Dimension 2D" 0156 0157 #: src/filter.cpp:31 0158 #, kde-format 0159 msgid "Dimension 3D" 0160 msgstr "Dimension 3D" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterText) 0163 #: src/filter.ui:42 0164 #, kde-format 0165 msgid "Filter by space name or description..." 0166 msgstr "Filter by space name or description..." 0167 0168 #: src/main.cpp:32 0169 #, kde-format 0170 msgid "Khipu" 0171 msgstr "Khipu" 0172 0173 #: src/main.cpp:32 0174 #, kde-format 0175 msgid "Advanced Mathematical Function Plotter" 0176 msgstr "Advanced Mathematical Function Plotter" 0177 0178 #: src/main.cpp:33 0179 #, kde-format 0180 msgid "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0181 msgstr "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0182 0183 #: src/main.cpp:35 0184 #, kde-format 0185 msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0186 msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0187 0188 #: src/main.cpp:35 0189 #, kde-format 0190 msgid "Main developer" 0191 msgstr "Main developer" 0192 0193 #: src/main.cpp:37 0194 #, kde-format 0195 msgid "Punit Mehta" 0196 msgstr "Punit Mehta" 0197 0198 #: src/main.cpp:37 0199 #, kde-format 0200 msgid "" 0201 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. " 0202 "Worked for application actions, command-line improvements and space " 0203 "filtering. Several bug fixings" 0204 msgstr "" 0205 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. " 0206 "Worked for application actions, command-line improvements and space " 0207 "filtering. Several bug fixings" 0208 0209 #: src/main.cpp:38 0210 #, kde-format 0211 msgid "Manuel Álvarez Blanco" 0212 msgstr "Manuel Álvarez Blanco" 0213 0214 #: src/main.cpp:38 0215 #, kde-format 0216 msgid "" 0217 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. " 0218 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support" 0219 msgstr "" 0220 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. " 0221 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support" 0222 0223 #: src/main.cpp:39 0224 #, kde-format 0225 msgid "José Ignacio Cuevas Gonzáles" 0226 msgstr "José Ignacio Cuevas Gonzáles" 0227 0228 #: src/main.cpp:39 0229 #, kde-format 0230 msgid "" 0231 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former " 0232 "Client" 0233 msgstr "" 0234 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former " 0235 "Client" 0236 0237 #: src/main.cpp:40 0238 #, kde-format 0239 msgid "Eduardo Fernandini Capurro" 0240 msgstr "Eduardo Fernandini Capurro" 0241 0242 #: src/main.cpp:40 0243 #, kde-format 0244 msgid "" 0245 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and " 0246 "former Client" 0247 msgstr "" 0248 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and " 0249 "former Client" 0250 0251 #: src/main.cpp:41 0252 #, kde-format 0253 msgid "Jaime Urbina Pereyra" 0254 msgstr "Jaime Urbina Pereyra" 0255 0256 #: src/main.cpp:41 0257 #, kde-format 0258 msgid "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor" 0259 msgstr "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor" 0260 0261 #: src/main.cpp:43 0262 #, kde-format 0263 msgid "Aleix Pol Gonzalez" 0264 msgstr "Aleix Pol Gonzalez" 0265 0266 #: src/main.cpp:43 0267 #, kde-format 0268 msgid "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project" 0269 msgstr "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project" 0270 0271 #: src/main.cpp:45 0272 #, kde-format 0273 msgid "José Fernando Ramos Ramirez" 0274 msgstr "José Fernando Ramos Ramirez" 0275 0276 #: src/main.cpp:45 0277 #, kde-format 0278 msgid "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer" 0279 msgstr "" 0280 "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer" 0281 0282 #: src/main.cpp:46 0283 #, kde-format 0284 msgid "Susan Pamela Rios Sarmiento" 0285 msgstr "Susan Pamela Rios Sarmiento" 0286 0287 #: src/main.cpp:46 0288 #, kde-format 0289 msgid "First version of Famous Curves Database" 0290 msgstr "First version of Famous Curves Database" 0291 0292 #: src/main.cpp:48 0293 #, kde-format 0294 msgid "Edgar Velasquez" 0295 msgstr "Edgar Velasquez" 0296 0297 #: src/main.cpp:48 0298 #, kde-format 0299 msgid "2D Improvements" 0300 msgstr "2D Improvements" 0301 0302 #: src/main.cpp:49 0303 #, kde-format 0304 msgid "Jose Torres Cardenas" 0305 msgstr "Jose Torres Cardenas" 0306 0307 #: src/main.cpp:49 src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 0308 #, kde-format 0309 msgid "3D Improvements" 0310 msgstr "3D Improvements" 0311 0312 #: src/main.cpp:50 0313 #, kde-format 0314 msgid "Elizabeth Portilla Flores" 0315 msgstr "Elizabeth Portilla Flores" 0316 0317 #: src/main.cpp:51 0318 #, kde-format 0319 msgid "Paul Murat Landauro Minaya" 0320 msgstr "Paul Murat Landauro Minaya" 0321 0322 #: src/main.cpp:57 0323 #, kde-format 0324 msgid "Khipu files to open" 0325 msgstr "Khipu files to open" 0326 0327 #: src/main.cpp:58 0328 #, kde-format 0329 msgid "Always start with a new file, ignoring any autosaved file" 0330 msgstr "Always start with a new file, ignoring any autosaved file" 0331 0332 #: src/mainwindow.cpp:142 0333 #, kde-format 0334 msgid "&Shortcuts" 0335 msgstr "&Shortcuts" 0336 0337 #: src/mainwindow.cpp:226 0338 #, kde-format 0339 msgid "&Save Plot as PNG" 0340 msgstr "&Save Plot as PNG" 0341 0342 #: src/mainwindow.cpp:229 0343 #, kde-format 0344 msgid "Add Space &2D" 0345 msgstr "Add Space &2D" 0346 0347 #: src/mainwindow.cpp:230 0348 #, kde-format 0349 msgid "Add Space &3D" 0350 msgstr "Add Space &3D" 0351 0352 #: src/mainwindow.cpp:235 0353 #, kde-format 0354 msgid "Create a plot in a new space" 0355 msgstr "Create a plot in a new space" 0356 0357 #: src/mainwindow.cpp:238 0358 #, kde-format 0359 msgid "Plot &Dictionaries" 0360 msgstr "Plot &Dictionaries" 0361 0362 #: src/mainwindow.cpp:263 0363 #, kde-format 0364 msgid "&Go First Space" 0365 msgstr "&Go First Space" 0366 0367 #: src/mainwindow.cpp:268 0368 #, kde-format 0369 msgid "&Go Previous Space" 0370 msgstr "&Go Previous Space" 0371 0372 #: src/mainwindow.cpp:273 0373 #, kde-format 0374 msgid "&Go Next Space" 0375 msgstr "&Go Next Space" 0376 0377 #: src/mainwindow.cpp:278 0378 #, kde-format 0379 msgid "&Go Last Space" 0380 msgstr "&Go Last Space" 0381 0382 #: src/mainwindow.cpp:284 0383 #, kde-format 0384 msgid "&Remove Current Space" 0385 msgstr "&Remove Current Space" 0386 0387 #: src/mainwindow.cpp:286 0388 #, kde-format 0389 msgid "&Take Snapshot" 0390 msgstr "&Take Snapshot" 0391 0392 #: src/mainwindow.cpp:287 0393 #, kde-format 0394 msgid "&Get Plot-Dictionary files" 0395 msgstr "&Get Plot-Dictionary files" 0396 0397 #: src/mainwindow.cpp:288 0398 #, kde-format 0399 msgid "&Import Plot-Dictionary file" 0400 msgstr "&Import Plot-Dictionary file" 0401 0402 #: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:376 0403 #, kde-format 0404 msgid "There is not any space available to show!" 0405 msgstr "There is not any space available to show!" 0406 0407 #: src/mainwindow.cpp:337 0408 #, kde-format 0409 msgid "Currently you are on the first space!" 0410 msgstr "Currently you are on the first space!" 0411 0412 #: src/mainwindow.cpp:348 0413 #, kde-format 0414 msgid "You are already on the first space!" 0415 msgstr "You are already on the first space!" 0416 0417 #: src/mainwindow.cpp:360 0418 #, kde-format 0419 msgid "You are already on the last space!" 0420 msgstr "You are already on the last space!" 0421 0422 #: src/mainwindow.cpp:380 0423 #, kde-format 0424 msgid "Currently you are on the last space!" 0425 msgstr "Currently you are on the last space!" 0426 0427 #: src/mainwindow.cpp:400 0428 #, kde-format 0429 msgid "Press Ctrl + M to make menubar visible again" 0430 msgstr "Press Ctrl + M to make menubar visible again" 0431 0432 #: src/mainwindow.cpp:400 0433 #, kde-format 0434 msgid "Menubar Visibility" 0435 msgstr "Menubar Visibility" 0436 0437 #: src/mainwindow.cpp:446 0438 #, kde-format 0439 msgid "No need to create New Window" 0440 msgstr "No need to create New Window" 0441 0442 #: src/mainwindow.cpp:446 0443 #, kde-format 0444 msgid "" 0445 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot " 0446 "Window" 0447 msgstr "" 0448 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot " 0449 "Window" 0450 0451 #: src/mainwindow.cpp:507 src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712 0452 #, kde-format 0453 msgid "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)" 0454 msgstr "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)" 0455 0456 #: src/mainwindow.cpp:528 0457 #, kde-format 0458 msgid "The file does not exist." 0459 msgstr "The file does not exist." 0460 0461 #: src/mainwindow.cpp:536 0462 #, kde-format 0463 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 0464 msgstr "An error appeared when opening this file (%1)" 0465 0466 #: src/mainwindow.cpp:550 0467 #, kde-format 0468 msgid "Do you want to recover the file you have not saved last time?" 0469 msgstr "Do you want to recover the file you have not saved last time?" 0470 0471 #: src/mainwindow.cpp:550 src/mainwindow.cpp:578 0472 #, kde-format 0473 msgid "Autosaved .khipu file" 0474 msgstr "Autosaved .khipu file" 0475 0476 #: src/mainwindow.cpp:578 0477 #, kde-format 0478 msgid "" 0479 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?" 0480 msgstr "" 0481 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?" 0482 0483 #: src/mainwindow.cpp:589 0484 #, kde-format 0485 msgid "Error while reading file, maybe path is not found." 0486 msgstr "Error while reading file, maybe path is not found." 0487 0488 #: src/mainwindow.cpp:589 src/mainwindow.cpp:606 src/mainwindow.cpp:750 0489 #, kde-format 0490 msgid "Error while reading" 0491 msgstr "Error while reading" 0492 0493 #: src/mainwindow.cpp:592 0494 #, kde-format 0495 msgid "%1 could not be opened" 0496 msgstr "%1 could not be opened" 0497 0498 #: src/mainwindow.cpp:606 0499 #, kde-format 0500 msgid "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file." 0501 msgstr "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file." 0502 0503 #: src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712 0504 #, kde-format 0505 msgid "Save As" 0506 msgstr "Save As" 0507 0508 #: src/mainwindow.cpp:675 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite " 0512 "this file?" 0513 msgstr "" 0514 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite " 0515 "this file?" 0516 0517 #: src/mainwindow.cpp:676 0518 #, kde-format 0519 msgid "Warning: File already exists" 0520 msgstr "Warning: File already exists" 0521 0522 #: src/mainwindow.cpp:695 0523 #, kde-format 0524 msgid "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?" 0525 msgstr "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?" 0526 0527 #: src/mainwindow.cpp:696 0528 #, kde-format 0529 msgid "Warning: Unsaved changes" 0530 msgstr "Warning: Unsaved changes" 0531 0532 #: src/mainwindow.cpp:750 0533 #, kde-format 0534 msgid "Error while reading file, file may be empty" 0535 msgstr "Error while reading file, file may be empty" 0536 0537 #: src/mainwindow.cpp:815 0538 #, kde-format 0539 msgid "Could not open %1 for writing" 0540 msgstr "Could not open %1 for writing" 0541 0542 #: src/mainwindow.cpp:815 src/mainwindow.cpp:826 0543 #, kde-format 0544 msgid "Error while writing" 0545 msgstr "Error while writing" 0546 0547 #: src/mainwindow.cpp:826 0548 #, kde-format 0549 msgid "Could not open %1 for writing %2" 0550 msgstr "Could not open %1 for writing %2" 0551 0552 #: src/mainwindow.cpp:835 0553 #, kde-format 0554 msgid "Error while saving file. Maybe path is not found" 0555 msgstr "Error while saving file. Maybe path is not found" 0556 0557 #: src/mainwindow.cpp:835 0558 #, kde-format 0559 msgid "Error while saving" 0560 msgstr "Error while saving" 0561 0562 #: src/mainwindow.cpp:857 0563 #, kde-format 0564 msgid "File %1 [%2] is saved successfully" 0565 msgstr "File %1 [%2] is saved successfully" 0566 0567 #: src/mainwindow.cpp:1005 0568 #, kde-format 0569 msgid "The diagram was copied to clipboard" 0570 msgstr "The diagram was copied to clipboard" 0571 0572 #: src/mainwindow.cpp:1052 src/mainwindow.cpp:1063 0573 #, kde-format 0574 msgid "Untitled %1" 0575 msgstr "Untitled %1" 0576 0577 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianCurvesLinks) 0578 #: src/plotsbuilder.ui:17 0579 #, kde-format 0580 msgid "Build a Cartesian Curve" 0581 msgstr "Build a Cartesian Curve" 0582 0583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphCurve) 0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildPolarGraphCurve) 0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphSurface) 0586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCylindricalGraphSurface) 0587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildSphericalGraphSurface) 0588 #: src/plotsbuilder.ui:35 src/plotsbuilder.ui:93 src/plotsbuilder.ui:163 0589 #: src/plotsbuilder.ui:215 src/plotsbuilder.ui:247 0590 #, kde-format 0591 msgid "Graph" 0592 msgstr "Graph" 0593 0594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitCurve) 0595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitSurface) 0596 #: src/plotsbuilder.ui:51 src/plotsbuilder.ui:173 0597 #, kde-format 0598 msgid "Implicit" 0599 msgstr "Implicit" 0600 0601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve2D) 0602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve3D) 0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricSurface) 0604 #: src/plotsbuilder.ui:61 src/plotsbuilder.ui:125 src/plotsbuilder.ui:183 0605 #, kde-format 0606 msgid "Parametric" 0607 msgstr "Parametric" 0608 0609 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarCurvesLinks) 0610 #: src/plotsbuilder.ui:87 0611 #, kde-format 0612 msgid "Build a Polar Curve" 0613 msgstr "Build a Polar Curve" 0614 0615 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, spaceCurvesLinks) 0616 #: src/plotsbuilder.ui:119 0617 #, kde-format 0618 msgid "Build a Space Curve" 0619 msgstr "Build a Space Curve" 0620 0621 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianSurfacesLinks) 0622 #: src/plotsbuilder.ui:157 0623 #, kde-format 0624 msgid "Build a Cartesian Surface" 0625 msgstr "Build a Cartesian Surface" 0626 0627 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cylindricalSurfacesLinks) 0628 #: src/plotsbuilder.ui:209 0629 #, kde-format 0630 msgid "Build a Cylindrical Surface" 0631 msgstr "Build a Cylindrical Surface" 0632 0633 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sphericalSurfacesLinks) 0634 #: src/plotsbuilder.ui:241 0635 #, kde-format 0636 msgid "Build a Spherical Surface" 0637 msgstr "Build a Spherical Surface" 0638 0639 #: src/plotseditor.cpp:66 0640 #, kde-format 0641 msgid "check/uncheck to show/hide the Axes" 0642 msgstr "tick/untick to show/hide the Axes" 0643 0644 #: src/plotseditor.cpp:69 0645 #, kde-format 0646 msgid "Click to edit the plot" 0647 msgstr "Click to edit the plot" 0648 0649 #: src/plotseditor.cpp:70 0650 #, kde-format 0651 msgid "Click to remove the plot" 0652 msgstr "Click to remove the plot" 0653 0654 #: src/plotseditor.cpp:1019 0655 #, kde-format 0656 msgid "plot %1" 0657 msgstr "plot %1" 0658 0659 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, PlotsEditorWidget) 0660 #: src/plotseditor.ui:20 0661 #, kde-format 0662 msgid "Plots" 0663 msgstr "Plots" 0664 0665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPlots) 0666 #: src/plotseditor.ui:36 0667 #, kde-format 0668 msgid "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>" 0669 msgstr "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>" 0670 0671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editPlot) 0672 #: src/plotseditor.ui:110 0673 #, kde-format 0674 msgid "Edit" 0675 msgstr "Edit" 0676 0677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlot) 0678 #: src/plotseditor.ui:120 src/spacesdelegate.cpp:74 0679 #, kde-format 0680 msgid "Remove" 0681 msgstr "Remove" 0682 0683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plotnamecheck) 0684 #: src/plotseditor.ui:152 0685 #, kde-format 0686 msgid "Plot Name" 0687 msgstr "Plot Name" 0688 0689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, plotIcon) 0690 #: src/plotseditor.ui:159 0691 #, kde-format 0692 msgid "TextLabel" 0693 msgstr "TextLabel" 0694 0695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0696 #: src/plotseditor.ui:393 0697 #, kde-format 0698 msgid "Color:" 0699 msgstr "Colour:" 0700 0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0702 #: src/plotseditor.ui:409 0703 #, kde-format 0704 msgid "Style" 0705 msgstr "Style" 0706 0707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0708 #: src/plotseditor.ui:417 0709 #, kde-format 0710 msgid "Solid" 0711 msgstr "Solid" 0712 0713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0714 #: src/plotseditor.ui:422 0715 #, kde-format 0716 msgid "Wired" 0717 msgstr "Wired" 0718 0719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle) 0720 #: src/plotseditor.ui:427 0721 #, kde-format 0722 msgid "Dots" 0723 msgstr "Dots" 0724 0725 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, intervals) 0726 #: src/plotseditor.ui:453 0727 #, kde-format 0728 msgid "Use Intervals" 0729 msgstr "Use Intervals" 0730 0731 #. i18n: ectx: property (text), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox) 0732 #: src/plotseditor.ui:655 0733 #, kde-format 0734 msgid "asdsada" 0735 msgstr "asdsada" 0736 0737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox) 0738 #: src/plotseditor.ui:658 0739 #, kde-format 0740 msgid "asdad" 0741 msgstr "asdad" 0742 0743 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceInformationWidget) 0744 #: src/spaceinformation.ui:41 0745 #, kde-format 0746 msgid "Notes" 0747 msgstr "Notes" 0748 0749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0750 #: src/spaceinformation.ui:50 0751 #, kde-format 0752 msgid "Title:" 0753 msgstr "Title:" 0754 0755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0756 #: src/spaceinformation.ui:80 0757 #, kde-format 0758 msgid "Description:" 0759 msgstr "Description:" 0760 0761 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceOptionsWidget) 0762 #: src/spaceoptions.ui:38 0763 #, kde-format 0764 msgid "Diagram" 0765 msgstr "Diagram" 0766 0767 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0768 #: src/spaceoptions.ui:57 0769 #, kde-format 0770 msgid "Grid Options" 0771 msgstr "Grid Options" 0772 0773 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0774 #: src/spaceoptions.ui:87 0775 #, kde-format 0776 msgid "None" 0777 msgstr "None" 0778 0779 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0780 #: src/spaceoptions.ui:92 0781 #, kde-format 0782 msgid "Lines" 0783 msgstr "Lines" 0784 0785 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle) 0786 #: src/spaceoptions.ui:97 0787 #, kde-format 0788 msgid "Polar" 0789 msgstr "Polar" 0790 0791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0792 #: src/spaceoptions.ui:105 0793 #, kde-format 0794 msgid "Grid Style:" 0795 msgstr "Grid Style:" 0796 0797 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridstylecontainer) 0798 #: src/spaceoptions.ui:115 0799 #, kde-format 0800 msgid "Grid Ticks" 0801 msgstr "Grid Ticks" 0802 0803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0804 #: src/spaceoptions.ui:127 0805 #, kde-format 0806 msgid "Scale:" 0807 msgstr "Scale:" 0808 0809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moreOptions) 0810 #: src/spaceoptions.ui:159 0811 #, kde-format 0812 msgid "More Options" 0813 msgstr "More Options" 0814 0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXAxis) 0816 #: src/spaceoptions.ui:173 0817 #, kde-format 0818 msgid "Horizontal Label:" 0819 msgstr "Horizontal Label:" 0820 0821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, horizontalLabel) 0822 #: src/spaceoptions.ui:183 0823 #, kde-format 0824 msgid "x" 0825 msgstr "x" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYAxis) 0828 #: src/spaceoptions.ui:193 0829 #, kde-format 0830 msgid "Vertical Label:" 0831 msgstr "Vertical Label:" 0832 0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, verticalLabel) 0834 #: src/spaceoptions.ui:203 0835 #, kde-format 0836 msgid "y" 0837 msgstr "y" 0838 0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, marksVisible) 0840 #: src/spaceoptions.ui:215 0841 #, kde-format 0842 msgid "Horizontal and Vertical Marks" 0843 msgstr "Horizontal and Vertical Marks" 0844 0845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxis) 0846 #: src/spaceoptions.ui:254 0847 #, kde-format 0848 msgid "Axis" 0849 msgstr "Axis" 0850 0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGrid) 0852 #: src/spaceoptions.ui:270 0853 #, kde-format 0854 msgid "Grid" 0855 msgstr "Grid" 0856 0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 0858 #: src/spaceoptions.ui:289 0859 #, kde-format 0860 msgid "Size:" 0861 msgstr "Size:" 0862 0863 #: src/spacesdelegate.cpp:81 0864 #, kde-format 0865 msgid "Rename" 0866 msgstr "Rename" 0867 0868 #: src/spacesdelegate.cpp:88 0869 #, kde-format 0870 msgid "Export as dictionary" 0871 msgstr "Export as dictionary" 0872 0873 #: src/spacesmodel.cpp:41 0874 #, kde-format 0875 msgctxt "@title:column" 0876 msgid "Name" 0877 msgstr "Name" 0878 0879 #: src/spacesmodel.cpp:42 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "@title:column" 0882 msgid "Description" 0883 msgstr "Description"