Warning, /education/khipu/po/en_GB/khipu.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the khipu package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: khipu\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:44+0100\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Steve Allewell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0029 
0030 #: src/dashboard.cpp:117
0031 #, kde-format
0032 msgid ""
0033 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed"
0034 msgstr ""
0035 "Please make sure that the dictionary (.plots) files are correctly installed"
0036 
0037 #: src/dashboard.cpp:118
0038 #, kde-format
0039 msgid "No Dictionary found!"
0040 msgstr "No Dictionary found!"
0041 
0042 #: src/dashboard.cpp:229 src/mainwindow.cpp:506
0043 #, kde-format
0044 msgid "Open"
0045 msgstr "Open"
0046 
0047 #: src/dashboard.cpp:230 src/dictionarycollection.cpp:153
0048 #, kde-format
0049 msgid "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0050 msgstr "Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0051 
0052 #: src/dashboard.cpp:253
0053 #, kde-format
0054 msgid "Where to export"
0055 msgstr "Where to export"
0056 
0057 #: src/dashboard.cpp:253
0058 #, kde-format
0059 msgid "PNG Image File (*.png)"
0060 msgstr "PNG Image File (*.png)"
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QStackedWidget, DashboardWidget)
0063 #: src/dashboard.ui:20
0064 #, kde-format
0065 msgid "StackedWidget"
0066 msgstr "StackedWidget"
0067 
0068 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0069 #: src/dashboard.ui:64
0070 #, kde-format
0071 msgid "Plot Dictionary (.plots file) Options"
0072 msgstr "Plot Dictionary (.plots file) Options"
0073 
0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0075 #: src/dashboard.ui:72
0076 #, kde-format
0077 msgid "Collection:"
0078 msgstr "Collection:"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0081 #: src/dashboard.ui:80
0082 #, kde-format
0083 msgid "Main"
0084 msgstr "Main"
0085 
0086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0087 #: src/dashboard.ui:85
0088 #, kde-format
0089 msgid "Famous Algebraic Curves"
0090 msgstr "Famous Algebraic Curves"
0091 
0092 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
0093 #: src/dashboard.ui:90
0094 #, kde-format
0095 msgid "..."
0096 msgstr "..."
0097 
0098 #: src/datastore.cpp:168
0099 #, kde-format
0100 msgid "Export the space as a Dictionary"
0101 msgstr "Export the space as a Dictionary"
0102 
0103 #: src/datastore.cpp:168
0104 #, kde-format
0105 msgid "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0106 msgstr "Plot-Dictionary Files (*.plots);;All Files (*)"
0107 
0108 #: src/datastore.cpp:178
0109 #, kde-format
0110 msgid "Error while saving file, no plots available for this space"
0111 msgstr "Error while saving file, no plots available for this space"
0112 
0113 #: src/datastore.cpp:178
0114 #, kde-format
0115 msgid "Error while saving a dictionary"
0116 msgstr "Error while saving a dictionary"
0117 
0118 #: src/dictionarycollection.cpp:152
0119 #, kde-format
0120 msgid "Select Dictionary to import"
0121 msgstr "Select Dictionary to import"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, DictionaryCollectionWidget)
0124 #: src/dictionarycollection.ui:14
0125 #, kde-format
0126 msgid "Add from Dictionary"
0127 msgstr "Add from Dictionary"
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importDictionary)
0130 #: src/dictionarycollection.ui:21
0131 #, kde-format
0132 msgid "Import Dictionary"
0133 msgstr "Import Dictionary"
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0136 #: src/dictionarycollection.ui:89
0137 #, kde-format
0138 msgid "Collection: "
0139 msgstr "Collection: "
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddButton)
0142 #: src/dictionarycollection.ui:99
0143 #, kde-format
0144 msgid "Add"
0145 msgstr "Add"
0146 
0147 #: src/filter.cpp:29
0148 #, kde-format
0149 msgid "Dimension All"
0150 msgstr "Dimension All"
0151 
0152 #: src/filter.cpp:30
0153 #, kde-format
0154 msgid "Dimension 2D"
0155 msgstr "Dimension 2D"
0156 
0157 #: src/filter.cpp:31
0158 #, kde-format
0159 msgid "Dimension 3D"
0160 msgstr "Dimension 3D"
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterText)
0163 #: src/filter.ui:42
0164 #, kde-format
0165 msgid "Filter by space name or description..."
0166 msgstr "Filter by space name or description..."
0167 
0168 #: src/main.cpp:32
0169 #, kde-format
0170 msgid "Khipu"
0171 msgstr "Khipu"
0172 
0173 #: src/main.cpp:32
0174 #, kde-format
0175 msgid "Advanced Mathematical Function Plotter"
0176 msgstr "Advanced Mathematical Function Plotter"
0177 
0178 #: src/main.cpp:33
0179 #, kde-format
0180 msgid "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0181 msgstr "(C) 2010-2012, Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0182 
0183 #: src/main.cpp:35
0184 #, kde-format
0185 msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0186 msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0187 
0188 #: src/main.cpp:35
0189 #, kde-format
0190 msgid "Main developer"
0191 msgstr "Main developer"
0192 
0193 #: src/main.cpp:37
0194 #, kde-format
0195 msgid "Punit Mehta"
0196 msgstr "Punit Mehta"
0197 
0198 #: src/main.cpp:37
0199 #, kde-format
0200 msgid ""
0201 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. "
0202 "Worked for application actions, command-line improvements and space "
0203 "filtering. Several bug fixings"
0204 msgstr ""
0205 "GSoC-2013 student - Persistance file support. Plot-dictionary support. "
0206 "Worked for application actions, command-line improvements and space "
0207 "filtering. Several bug fixings"
0208 
0209 #: src/main.cpp:38
0210 #, kde-format
0211 msgid "Manuel Álvarez Blanco"
0212 msgstr "Manuel Álvarez Blanco"
0213 
0214 #: src/main.cpp:38
0215 #, kde-format
0216 msgid ""
0217 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. "
0218 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support"
0219 msgstr ""
0220 "Thesis mentor - Guide and supervision during project conception. "
0221 "Bibliographical support. Numeric Mathematics and Algorithms support"
0222 
0223 #: src/main.cpp:39
0224 #, kde-format
0225 msgid "José Ignacio Cuevas Gonzáles"
0226 msgstr "José Ignacio Cuevas Gonzáles"
0227 
0228 #: src/main.cpp:39
0229 #, kde-format
0230 msgid ""
0231 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former "
0232 "Client"
0233 msgstr ""
0234 "Thesis mentor - Supervision, Product Guide, Product promotion and former "
0235 "Client"
0236 
0237 #: src/main.cpp:40
0238 #, kde-format
0239 msgid "Eduardo Fernandini Capurro"
0240 msgstr "Eduardo Fernandini Capurro"
0241 
0242 #: src/main.cpp:40
0243 #, kde-format
0244 msgid ""
0245 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and "
0246 "former Client"
0247 msgstr ""
0248 "Thesis mentor - Supervision, Bibliographical Support, Product Guide and "
0249 "former Client"
0250 
0251 #: src/main.cpp:41
0252 #, kde-format
0253 msgid "Jaime Urbina Pereyra"
0254 msgstr "Jaime Urbina Pereyra"
0255 
0256 #: src/main.cpp:41
0257 #, kde-format
0258 msgid "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor"
0259 msgstr "Thesis mentor - Supervision and former Main Project Mentor"
0260 
0261 #: src/main.cpp:43
0262 #, kde-format
0263 msgid "Aleix Pol Gonzalez"
0264 msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
0265 
0266 #: src/main.cpp:43
0267 #, kde-format
0268 msgid "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project"
0269 msgstr "KAlgebra and Analitza parser author, both vitals for the project"
0270 
0271 #: src/main.cpp:45
0272 #, kde-format
0273 msgid "José Fernando Ramos Ramirez"
0274 msgstr "José Fernando Ramos Ramirez"
0275 
0276 #: src/main.cpp:45
0277 #, kde-format
0278 msgid "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer"
0279 msgstr ""
0280 "First version of Famous Curves Database. Build former windows installer"
0281 
0282 #: src/main.cpp:46
0283 #, kde-format
0284 msgid "Susan Pamela Rios Sarmiento"
0285 msgstr "Susan Pamela Rios Sarmiento"
0286 
0287 #: src/main.cpp:46
0288 #, kde-format
0289 msgid "First version of Famous Curves Database"
0290 msgstr "First version of Famous Curves Database"
0291 
0292 #: src/main.cpp:48
0293 #, kde-format
0294 msgid "Edgar Velasquez"
0295 msgstr "Edgar Velasquez"
0296 
0297 #: src/main.cpp:48
0298 #, kde-format
0299 msgid "2D Improvements"
0300 msgstr "2D Improvements"
0301 
0302 #: src/main.cpp:49
0303 #, kde-format
0304 msgid "Jose Torres Cardenas"
0305 msgstr "Jose Torres Cardenas"
0306 
0307 #: src/main.cpp:49 src/main.cpp:50 src/main.cpp:51
0308 #, kde-format
0309 msgid "3D Improvements"
0310 msgstr "3D Improvements"
0311 
0312 #: src/main.cpp:50
0313 #, kde-format
0314 msgid "Elizabeth Portilla Flores"
0315 msgstr "Elizabeth Portilla Flores"
0316 
0317 #: src/main.cpp:51
0318 #, kde-format
0319 msgid "Paul Murat Landauro Minaya"
0320 msgstr "Paul Murat Landauro Minaya"
0321 
0322 #: src/main.cpp:57
0323 #, kde-format
0324 msgid "Khipu files to open"
0325 msgstr "Khipu files to open"
0326 
0327 #: src/main.cpp:58
0328 #, kde-format
0329 msgid "Always start with a new file, ignoring any autosaved file"
0330 msgstr "Always start with a new file, ignoring any autosaved file"
0331 
0332 #: src/mainwindow.cpp:142
0333 #, kde-format
0334 msgid "&Shortcuts"
0335 msgstr "&Shortcuts"
0336 
0337 #: src/mainwindow.cpp:226
0338 #, kde-format
0339 msgid "&Save Plot as PNG"
0340 msgstr "&Save Plot as PNG"
0341 
0342 #: src/mainwindow.cpp:229
0343 #, kde-format
0344 msgid "Add Space &2D"
0345 msgstr "Add Space &2D"
0346 
0347 #: src/mainwindow.cpp:230
0348 #, kde-format
0349 msgid "Add Space &3D"
0350 msgstr "Add Space &3D"
0351 
0352 #: src/mainwindow.cpp:235
0353 #, kde-format
0354 msgid "Create a plot in a new space"
0355 msgstr "Create a plot in a new space"
0356 
0357 #: src/mainwindow.cpp:238
0358 #, kde-format
0359 msgid "Plot &Dictionaries"
0360 msgstr "Plot &Dictionaries"
0361 
0362 #: src/mainwindow.cpp:263
0363 #, kde-format
0364 msgid "&Go First Space"
0365 msgstr "&Go First Space"
0366 
0367 #: src/mainwindow.cpp:268
0368 #, kde-format
0369 msgid "&Go Previous Space"
0370 msgstr "&Go Previous Space"
0371 
0372 #: src/mainwindow.cpp:273
0373 #, kde-format
0374 msgid "&Go Next Space"
0375 msgstr "&Go Next Space"
0376 
0377 #: src/mainwindow.cpp:278
0378 #, kde-format
0379 msgid "&Go Last Space"
0380 msgstr "&Go Last Space"
0381 
0382 #: src/mainwindow.cpp:284
0383 #, kde-format
0384 msgid "&Remove Current Space"
0385 msgstr "&Remove Current Space"
0386 
0387 #: src/mainwindow.cpp:286
0388 #, kde-format
0389 msgid "&Take Snapshot"
0390 msgstr "&Take Snapshot"
0391 
0392 #: src/mainwindow.cpp:287
0393 #, kde-format
0394 msgid "&Get Plot-Dictionary files"
0395 msgstr "&Get Plot-Dictionary files"
0396 
0397 #: src/mainwindow.cpp:288
0398 #, kde-format
0399 msgid "&Import Plot-Dictionary file"
0400 msgstr "&Import Plot-Dictionary file"
0401 
0402 #: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:376
0403 #, kde-format
0404 msgid "There is not any space available to show!"
0405 msgstr "There is not any space available to show!"
0406 
0407 #: src/mainwindow.cpp:337
0408 #, kde-format
0409 msgid "Currently you are on the first space!"
0410 msgstr "Currently you are on the first space!"
0411 
0412 #: src/mainwindow.cpp:348
0413 #, kde-format
0414 msgid "You are already on the first space!"
0415 msgstr "You are already on the first space!"
0416 
0417 #: src/mainwindow.cpp:360
0418 #, kde-format
0419 msgid "You are already on the last space!"
0420 msgstr "You are already on the last space!"
0421 
0422 #: src/mainwindow.cpp:380
0423 #, kde-format
0424 msgid "Currently you are on the last space!"
0425 msgstr "Currently you are on the last space!"
0426 
0427 #: src/mainwindow.cpp:400
0428 #, kde-format
0429 msgid "Press Ctrl + M to make menubar visible again"
0430 msgstr "Press Ctrl + M to make menubar visible again"
0431 
0432 #: src/mainwindow.cpp:400
0433 #, kde-format
0434 msgid "Menubar Visibility"
0435 msgstr "Menubar Visibility"
0436 
0437 #: src/mainwindow.cpp:446
0438 #, kde-format
0439 msgid "No need to create New Window"
0440 msgstr "No need to create New Window"
0441 
0442 #: src/mainwindow.cpp:446
0443 #, kde-format
0444 msgid ""
0445 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot "
0446 "Window"
0447 msgstr ""
0448 "There are not any plots available. So, you do not need to create a new Plot "
0449 "Window"
0450 
0451 #: src/mainwindow.cpp:507 src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712
0452 #, kde-format
0453 msgid "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)"
0454 msgstr "Khipu Files (*.khipu);;All Files (*)"
0455 
0456 #: src/mainwindow.cpp:528
0457 #, kde-format
0458 msgid "The file does not exist."
0459 msgstr "The file does not exist."
0460 
0461 #: src/mainwindow.cpp:536
0462 #, kde-format
0463 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
0464 msgstr "An error appeared when opening this file (%1)"
0465 
0466 #: src/mainwindow.cpp:550
0467 #, kde-format
0468 msgid "Do you want to recover the file you have not saved last time?"
0469 msgstr "Do you want to recover the file you have not saved last time?"
0470 
0471 #: src/mainwindow.cpp:550 src/mainwindow.cpp:578
0472 #, kde-format
0473 msgid "Autosaved .khipu file"
0474 msgstr "Autosaved .khipu file"
0475 
0476 #: src/mainwindow.cpp:578
0477 #, kde-format
0478 msgid ""
0479 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?"
0480 msgstr ""
0481 "There are some unsaved changes in the file %1. Do you want to recover them?"
0482 
0483 #: src/mainwindow.cpp:589
0484 #, kde-format
0485 msgid "Error while reading file, maybe path is not found."
0486 msgstr "Error while reading file, maybe path is not found."
0487 
0488 #: src/mainwindow.cpp:589 src/mainwindow.cpp:606 src/mainwindow.cpp:750
0489 #, kde-format
0490 msgid "Error while reading"
0491 msgstr "Error while reading"
0492 
0493 #: src/mainwindow.cpp:592
0494 #, kde-format
0495 msgid "%1 could not be opened"
0496 msgstr "%1 could not be opened"
0497 
0498 #: src/mainwindow.cpp:606
0499 #, kde-format
0500 msgid "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file."
0501 msgstr "Problem in parsing the contents of the file, maybe a wrong khipu file."
0502 
0503 #: src/mainwindow.cpp:667 src/mainwindow.cpp:712
0504 #, kde-format
0505 msgid "Save As"
0506 msgstr "Save As"
0507 
0508 #: src/mainwindow.cpp:675
0509 #, kde-format
0510 msgid ""
0511 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite "
0512 "this file?"
0513 msgstr ""
0514 "The file which you want to save, already exists. Do you want to overwrite "
0515 "this file?"
0516 
0517 #: src/mainwindow.cpp:676
0518 #, kde-format
0519 msgid "Warning: File already exists"
0520 msgstr "Warning: File already exists"
0521 
0522 #: src/mainwindow.cpp:695
0523 #, kde-format
0524 msgid "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?"
0525 msgstr "The current file contains some unsaved work. Do you want to save it?"
0526 
0527 #: src/mainwindow.cpp:696
0528 #, kde-format
0529 msgid "Warning: Unsaved changes"
0530 msgstr "Warning: Unsaved changes"
0531 
0532 #: src/mainwindow.cpp:750
0533 #, kde-format
0534 msgid "Error while reading file, file may be empty"
0535 msgstr "Error while reading file, file may be empty"
0536 
0537 #: src/mainwindow.cpp:815
0538 #, kde-format
0539 msgid "Could not open %1 for writing"
0540 msgstr "Could not open %1 for writing"
0541 
0542 #: src/mainwindow.cpp:815 src/mainwindow.cpp:826
0543 #, kde-format
0544 msgid "Error while writing"
0545 msgstr "Error while writing"
0546 
0547 #: src/mainwindow.cpp:826
0548 #, kde-format
0549 msgid "Could not open %1 for writing %2"
0550 msgstr "Could not open %1 for writing %2"
0551 
0552 #: src/mainwindow.cpp:835
0553 #, kde-format
0554 msgid "Error while saving file. Maybe path is not found"
0555 msgstr "Error while saving file. Maybe path is not found"
0556 
0557 #: src/mainwindow.cpp:835
0558 #, kde-format
0559 msgid "Error while saving"
0560 msgstr "Error while saving"
0561 
0562 #: src/mainwindow.cpp:857
0563 #, kde-format
0564 msgid "File %1 [%2] is saved successfully"
0565 msgstr "File %1 [%2] is saved successfully"
0566 
0567 #: src/mainwindow.cpp:1005
0568 #, kde-format
0569 msgid "The diagram was copied to clipboard"
0570 msgstr "The diagram was copied to clipboard"
0571 
0572 #: src/mainwindow.cpp:1052 src/mainwindow.cpp:1063
0573 #, kde-format
0574 msgid "Untitled %1"
0575 msgstr "Untitled %1"
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianCurvesLinks)
0578 #: src/plotsbuilder.ui:17
0579 #, kde-format
0580 msgid "Build a Cartesian Curve"
0581 msgstr "Build a Cartesian Curve"
0582 
0583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphCurve)
0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildPolarGraphCurve)
0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianGraphSurface)
0586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCylindricalGraphSurface)
0587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildSphericalGraphSurface)
0588 #: src/plotsbuilder.ui:35 src/plotsbuilder.ui:93 src/plotsbuilder.ui:163
0589 #: src/plotsbuilder.ui:215 src/plotsbuilder.ui:247
0590 #, kde-format
0591 msgid "Graph"
0592 msgstr "Graph"
0593 
0594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitCurve)
0595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianImplicitSurface)
0596 #: src/plotsbuilder.ui:51 src/plotsbuilder.ui:173
0597 #, kde-format
0598 msgid "Implicit"
0599 msgstr "Implicit"
0600 
0601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve2D)
0602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricCurve3D)
0603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildCartesianParametricSurface)
0604 #: src/plotsbuilder.ui:61 src/plotsbuilder.ui:125 src/plotsbuilder.ui:183
0605 #, kde-format
0606 msgid "Parametric"
0607 msgstr "Parametric"
0608 
0609 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarCurvesLinks)
0610 #: src/plotsbuilder.ui:87
0611 #, kde-format
0612 msgid "Build a Polar Curve"
0613 msgstr "Build a Polar Curve"
0614 
0615 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, spaceCurvesLinks)
0616 #: src/plotsbuilder.ui:119
0617 #, kde-format
0618 msgid "Build a Space Curve"
0619 msgstr "Build a Space Curve"
0620 
0621 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cartesianSurfacesLinks)
0622 #: src/plotsbuilder.ui:157
0623 #, kde-format
0624 msgid "Build a Cartesian Surface"
0625 msgstr "Build a Cartesian Surface"
0626 
0627 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cylindricalSurfacesLinks)
0628 #: src/plotsbuilder.ui:209
0629 #, kde-format
0630 msgid "Build a Cylindrical Surface"
0631 msgstr "Build a Cylindrical Surface"
0632 
0633 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sphericalSurfacesLinks)
0634 #: src/plotsbuilder.ui:241
0635 #, kde-format
0636 msgid "Build a Spherical Surface"
0637 msgstr "Build a Spherical Surface"
0638 
0639 #: src/plotseditor.cpp:66
0640 #, kde-format
0641 msgid "check/uncheck to show/hide the Axes"
0642 msgstr "tick/untick to show/hide the Axes"
0643 
0644 #: src/plotseditor.cpp:69
0645 #, kde-format
0646 msgid "Click to edit the plot"
0647 msgstr "Click to edit the plot"
0648 
0649 #: src/plotseditor.cpp:70
0650 #, kde-format
0651 msgid "Click to remove the plot"
0652 msgstr "Click to remove the plot"
0653 
0654 #: src/plotseditor.cpp:1019
0655 #, kde-format
0656 msgid "plot %1"
0657 msgstr "plot %1"
0658 
0659 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, PlotsEditorWidget)
0660 #: src/plotseditor.ui:20
0661 #, kde-format
0662 msgid "Plots"
0663 msgstr "Plots"
0664 
0665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPlots)
0666 #: src/plotseditor.ui:36
0667 #, kde-format
0668 msgid "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>"
0669 msgstr "<html><head/><body><p>Click here to add a plot</p></body></html>"
0670 
0671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editPlot)
0672 #: src/plotseditor.ui:110
0673 #, kde-format
0674 msgid "Edit"
0675 msgstr "Edit"
0676 
0677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlot)
0678 #: src/plotseditor.ui:120 src/spacesdelegate.cpp:74
0679 #, kde-format
0680 msgid "Remove"
0681 msgstr "Remove"
0682 
0683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plotnamecheck)
0684 #: src/plotseditor.ui:152
0685 #, kde-format
0686 msgid "Plot Name"
0687 msgstr "Plot Name"
0688 
0689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, plotIcon)
0690 #: src/plotseditor.ui:159
0691 #, kde-format
0692 msgid "TextLabel"
0693 msgstr "TextLabel"
0694 
0695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0696 #: src/plotseditor.ui:393
0697 #, kde-format
0698 msgid "Color:"
0699 msgstr "Colour:"
0700 
0701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0702 #: src/plotseditor.ui:409
0703 #, kde-format
0704 msgid "Style"
0705 msgstr "Style"
0706 
0707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0708 #: src/plotseditor.ui:417
0709 #, kde-format
0710 msgid "Solid"
0711 msgstr "Solid"
0712 
0713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0714 #: src/plotseditor.ui:422
0715 #, kde-format
0716 msgid "Wired"
0717 msgstr "Wired"
0718 
0719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, plotStyle)
0720 #: src/plotseditor.ui:427
0721 #, kde-format
0722 msgid "Dots"
0723 msgstr "Dots"
0724 
0725 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, intervals)
0726 #: src/plotseditor.ui:453
0727 #, kde-format
0728 msgid "Use Intervals"
0729 msgstr "Use Intervals"
0730 
0731 #. i18n: ectx: property (text), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox)
0732 #: src/plotseditor.ui:655
0733 #, kde-format
0734 msgid "asdsada"
0735 msgstr "asdsada"
0736 
0737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDialogButtonBox, editorDialogBox)
0738 #: src/plotseditor.ui:658
0739 #, kde-format
0740 msgid "asdad"
0741 msgstr "asdad"
0742 
0743 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceInformationWidget)
0744 #: src/spaceinformation.ui:41
0745 #, kde-format
0746 msgid "Notes"
0747 msgstr "Notes"
0748 
0749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0750 #: src/spaceinformation.ui:50
0751 #, kde-format
0752 msgid "Title:"
0753 msgstr "Title:"
0754 
0755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0756 #: src/spaceinformation.ui:80
0757 #, kde-format
0758 msgid "Description:"
0759 msgstr "Description:"
0760 
0761 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, SpaceOptionsWidget)
0762 #: src/spaceoptions.ui:38
0763 #, kde-format
0764 msgid "Diagram"
0765 msgstr "Diagram"
0766 
0767 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0768 #: src/spaceoptions.ui:57
0769 #, kde-format
0770 msgid "Grid Options"
0771 msgstr "Grid Options"
0772 
0773 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0774 #: src/spaceoptions.ui:87
0775 #, kde-format
0776 msgid "None"
0777 msgstr "None"
0778 
0779 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0780 #: src/spaceoptions.ui:92
0781 #, kde-format
0782 msgid "Lines"
0783 msgstr "Lines"
0784 
0785 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gridStyle)
0786 #: src/spaceoptions.ui:97
0787 #, kde-format
0788 msgid "Polar"
0789 msgstr "Polar"
0790 
0791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0792 #: src/spaceoptions.ui:105
0793 #, kde-format
0794 msgid "Grid Style:"
0795 msgstr "Grid Style:"
0796 
0797 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridstylecontainer)
0798 #: src/spaceoptions.ui:115
0799 #, kde-format
0800 msgid "Grid Ticks"
0801 msgstr "Grid Ticks"
0802 
0803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0804 #: src/spaceoptions.ui:127
0805 #, kde-format
0806 msgid "Scale:"
0807 msgstr "Scale:"
0808 
0809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moreOptions)
0810 #: src/spaceoptions.ui:159
0811 #, kde-format
0812 msgid "More Options"
0813 msgstr "More Options"
0814 
0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXAxis)
0816 #: src/spaceoptions.ui:173
0817 #, kde-format
0818 msgid "Horizontal Label:"
0819 msgstr "Horizontal Label:"
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, horizontalLabel)
0822 #: src/spaceoptions.ui:183
0823 #, kde-format
0824 msgid "x"
0825 msgstr "x"
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYAxis)
0828 #: src/spaceoptions.ui:193
0829 #, kde-format
0830 msgid "Vertical Label:"
0831 msgstr "Vertical Label:"
0832 
0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, verticalLabel)
0834 #: src/spaceoptions.ui:203
0835 #, kde-format
0836 msgid "y"
0837 msgstr "y"
0838 
0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, marksVisible)
0840 #: src/spaceoptions.ui:215
0841 #, kde-format
0842 msgid "Horizontal and Vertical Marks"
0843 msgstr "Horizontal and Vertical Marks"
0844 
0845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxis)
0846 #: src/spaceoptions.ui:254
0847 #, kde-format
0848 msgid "Axis"
0849 msgstr "Axis"
0850 
0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGrid)
0852 #: src/spaceoptions.ui:270
0853 #, kde-format
0854 msgid "Grid"
0855 msgstr "Grid"
0856 
0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
0858 #: src/spaceoptions.ui:289
0859 #, kde-format
0860 msgid "Size:"
0861 msgstr "Size:"
0862 
0863 #: src/spacesdelegate.cpp:81
0864 #, kde-format
0865 msgid "Rename"
0866 msgstr "Rename"
0867 
0868 #: src/spacesdelegate.cpp:88
0869 #, kde-format
0870 msgid "Export as dictionary"
0871 msgstr "Export as dictionary"
0872 
0873 #: src/spacesmodel.cpp:41
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "@title:column"
0876 msgid "Name"
0877 msgstr "Name"
0878 
0879 #: src/spacesmodel.cpp:42
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "@title:column"
0882 msgid "Description"
0883 msgstr "Description"