Warning, /education/khangman/po/se/khangman.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of khangman to Northern Sami 0002 # 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: khangman\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:33+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." 0010 "no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #. i18n: tag theme attribute uiname 0023 #: ../themes/standardthemes.xml:4 0024 #, kde-format 0025 msgid "Notes Theme" 0026 msgstr "" 0027 0028 #. i18n: tag theme attribute uiname 0029 #: ../themes/standardthemes.xml:20 0030 #, kde-format 0031 msgid "Sea Theme" 0032 msgstr "" 0033 0034 #. i18n: tag theme attribute uiname 0035 #: ../themes/standardthemes.xml:36 0036 #, kde-format 0037 msgid "Winter Theme" 0038 msgstr "" 0039 0040 #. i18n: tag theme attribute uiname 0041 #: ../themes/standardthemes.xml:52 0042 #, kde-format 0043 msgid "Bee Theme" 0044 msgstr "" 0045 0046 #. i18n: tag theme attribute uiname 0047 #: ../themes/standardthemes.xml:68 0048 #, kde-format 0049 msgid "Desert Theme" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: data.i18n:2 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "NOTE_TO_THE_TRANSLATORS" 0055 msgid "" 0056 "The translators have the opportunity to translate the\n" 0057 "words in the game.\n" 0058 "See the file README.languages in khangman's source directory\n" 0059 "for more information on how to do that.\n" 0060 "(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" 0061 "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" 0062 msgstr "" 0063 0064 #: khangman.cpp:72 0065 #, kde-format 0066 msgid "No theme files found." 0067 msgstr "" 0068 0069 #: khangman.cpp:131 0070 #, kde-format 0071 msgid "" 0072 "File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n" 0073 "Please check your installation." 0074 msgstr "" 0075 0076 #: khangman.cpp:145 0077 #, kde-format 0078 msgid "No word list loaded" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: khangman.cpp:408 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0084 msgid "None" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: khangman.cpp:430 0088 #, kde-format 0089 msgid "No kvtml files found." 0090 msgstr "" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language) 0093 #: khangman.kcfg:10 0094 #, kde-format 0095 msgid "Level" 0096 msgstr "" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language) 0099 #: khangman.kcfg:17 0100 #, kde-format 0101 msgid "The language selected by the user" 0102 msgstr "" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Look) 0105 #: khangman.kcfg:33 0106 #, kde-format 0107 msgid "Background theme name" 0108 msgstr "" 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General) 0111 #: khangman.kcfg:40 0112 #, kde-format 0113 msgid "" 0114 "Check this if you do not want to discover each instance of the same letter." 0115 msgstr "" 0116 0117 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General) 0118 #: khangman.kcfg:44 0119 #, kde-format 0120 msgid "Enable Animations" 0121 msgstr "" 0122 0123 #. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General) 0124 #: khangman.kcfg:48 0125 #, kde-format 0126 msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game" 0127 msgstr "" 0128 0129 #. i18n: ectx: label, entry (Hint), group (General) 0130 #: khangman.kcfg:53 0131 #, kde-format 0132 msgid "" 0133 "If checked, hints will always been displayed. If this is not checked " 0134 "(default)\n" 0135 " hints will be displayed only per word when the user chooses to " 0136 "show the hint." 0137 msgstr "" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (General) 0140 #: khangman.kcfg:57 0141 #, kde-format 0142 msgid "" 0143 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for " 0144 "resolving the word." 0145 msgstr "" 0146 0147 #. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced) 0148 #: khangman.kcfg:64 0149 #, kde-format 0150 msgid "Type accented letters separately from normal letters" 0151 msgstr "" 0152 0153 #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) 0154 #: khangman.kcfg:71 0155 #, kde-format 0156 msgid "The Providers path for KHangMan" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: main.cpp:37 0160 #, kde-format 0161 msgid "KHangMan" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: main.cpp:39 0165 #, kde-format 0166 msgid "Classical hangman game by KDE" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: main.cpp:41 0170 #, kde-format 0171 msgid "(c) 2001-2011, Anne-Marie Mahfouf" 0172 msgstr "" 0173 0174 #: main.cpp:42 0175 #, kde-format 0176 msgid "Primoz Anzur" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: main.cpp:42 0180 #, kde-format 0181 msgid "Previous maintainer" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: main.cpp:47 0185 #, kde-format 0186 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: main.cpp:47 0190 #, kde-format 0191 msgid "Original Author" 0192 msgstr "Álgovuolggalaš čálli" 0193 0194 #: main.cpp:49 0195 #, kde-format 0196 msgid "Rahul Chowdhury" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: main.cpp:49 0200 #, kde-format 0201 msgid "Developer" 0202 msgstr "Ovdánahtti" 0203 0204 #: main.cpp:51 0205 #, kde-format 0206 msgid "Stefan Böhmann" 0207 msgstr "" 0208 0209 #: main.cpp:52 main.cpp:97 main.cpp:99 main.cpp:101 0210 #, kde-format 0211 msgid "Coding help" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: main.cpp:53 0215 #, kde-format 0216 msgid "Stefan Asserhäll" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: main.cpp:54 0220 #, kde-format 0221 msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: main.cpp:56 0225 #, kde-format 0226 msgid "eXParTaKus" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: main.cpp:57 0230 #, kde-format 0231 msgid "Spanish data files" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: main.cpp:58 0235 #, kde-format 0236 msgid "Erik Kjær Pedersenn" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: main.cpp:59 0240 #, kde-format 0241 msgid "Danish data files" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: main.cpp:60 0245 #, kde-format 0246 msgid "Niko Lewman" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: main.cpp:61 0250 #, kde-format 0251 msgid "Finnish data files" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: main.cpp:62 0255 #, kde-format 0256 msgid "João Sebastião de Oliveira Bueno" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: main.cpp:63 0260 #, kde-format 0261 msgid "Brazilian Portuguese data files" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: main.cpp:64 0265 #, kde-format 0266 msgid "Antoni Bella" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: main.cpp:65 0270 #, kde-format 0271 msgid "Catalan data files" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: main.cpp:66 0275 #, kde-format 0276 msgid "Giovanni Venturi" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: main.cpp:67 0280 #, kde-format 0281 msgid "Italian data files" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: main.cpp:68 0285 #, kde-format 0286 msgid "Rinse" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: main.cpp:69 0290 #, kde-format 0291 msgid "Dutch data files" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: main.cpp:70 0295 #, kde-format 0296 msgid "Lukáš Tinkl" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: main.cpp:71 0300 #, kde-format 0301 msgid "Czech data files" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: main.cpp:72 0305 #, kde-format 0306 msgid "Kristóf Kiszel" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: main.cpp:73 0310 #, kde-format 0311 msgid "Hungarian data files" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: main.cpp:74 0315 #, kde-format 0316 msgid "Torger Åge Sinnes" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: main.cpp:75 0320 #, kde-format 0321 msgid "Norwegian (Bokmål) data files" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: main.cpp:76 0325 #, kde-format 0326 msgid "Roger Kovacs" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: main.cpp:77 0330 #, kde-format 0331 msgid "Tajik data files" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: main.cpp:78 0335 #, kde-format 0336 msgid "Chusslove Illich" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: main.cpp:79 0340 #, kde-format 0341 msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: main.cpp:80 0345 #, kde-format 0346 msgid "Jure Repinc" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: main.cpp:81 0350 #, kde-format 0351 msgid "Slovenian data files" 0352 msgstr "" 0353 0354 #: main.cpp:82 0355 #, kde-format 0356 msgid "Pedro Morais" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: main.cpp:83 0360 #, kde-format 0361 msgid "Portuguese data files" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: main.cpp:84 0365 #, kde-format 0366 msgid "Gaute Hvoslef Kvalnes" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: main.cpp:85 0370 #, kde-format 0371 msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: main.cpp:86 0375 #, kde-format 0376 msgid "Mehmet Özel" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: main.cpp:87 0380 #, kde-format 0381 msgid "Turkish data files" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: main.cpp:88 0385 #, kde-format 0386 msgid "Черепанов Андрей" 0387 msgstr "" 0388 0389 #: main.cpp:89 0390 #, kde-format 0391 msgid "Russian data files" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: main.cpp:90 0395 #, kde-format 0396 msgid "Radostin Radnev" 0397 msgstr "" 0398 0399 #: main.cpp:91 0400 #, kde-format 0401 msgid "Bulgarian data files" 0402 msgstr "" 0403 0404 #: main.cpp:92 0405 #, kde-format 0406 msgid "Kevin Patrick Scannell" 0407 msgstr "" 0408 0409 #: main.cpp:93 0410 #, kde-format 0411 msgid "Irish (Gaelic) data files" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: main.cpp:94 0415 #, kde-format 0416 msgid "Matt Howe" 0417 msgstr "" 0418 0419 #: main.cpp:95 0420 #, kde-format 0421 msgid "Softer Hangman Pictures" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: main.cpp:96 0425 #, kde-format 0426 msgid "Benjamin Meyer" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: main.cpp:98 0430 #, kde-format 0431 msgid "Robert Gogolok" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: main.cpp:100 0435 #, kde-format 0436 msgid "Lubos Lunàk" 0437 msgstr "" 0438 0439 #: main.cpp:102 0440 #, kde-format 0441 msgid "Albert Astals Cid" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: main.cpp:103 0445 #, kde-format 0446 msgid "Coding help, fixed a lot of things" 0447 msgstr "" 0448 0449 #: main.cpp:104 0450 #, kde-format 0451 msgid "Peter Hedlund" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: main.cpp:105 0455 #, kde-format 0456 msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: main.cpp:106 0460 #, kde-format 0461 msgid "Inge Wallin" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: main.cpp:107 0465 #, kde-format 0466 msgid "Code cleaning" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: main.cpp:108 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0472 msgid "Your names" 0473 msgstr "" 0474 0475 #: main.cpp:108 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0478 msgid "Your emails" 0479 msgstr "" 0480 0481 #: qml/GamePage.qml:127 0482 #, kde-format 0483 msgid "Choose the word category" 0484 msgstr "" 0485 0486 #: qml/GamePage.qml:162 0487 #, kde-format 0488 msgid "Select a language" 0489 msgstr "" 0490 0491 #: qml/GamePage.qml:185 0492 #, kde-format 0493 msgid "Select a theme" 0494 msgstr "" 0495 0496 #: qml/GamePage.qml:240 0497 #, kde-format 0498 msgid "Pause" 0499 msgstr "" 0500 0501 #: qml/GamePage.qml:240 0502 #, kde-format 0503 msgid "Play" 0504 msgstr "Čuojat" 0505 0506 #: qml/GamePage.qml:271 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@action:button" 0509 msgid "Configure" 0510 msgstr "" 0511 0512 #: qml/GamePage.qml:285 0513 #, kde-format 0514 msgid "Configure" 0515 msgstr "" 0516 0517 #: qml/GamePage.qml:310 0518 #, kde-format 0519 msgid "Get new language files" 0520 msgstr "" 0521 0522 #: qml/GamePage.qml:323 0523 #, kde-format 0524 msgid "View the KHangMan Handbook" 0525 msgstr "" 0526 0527 #: qml/GamePage.qml:334 qml/GamePage.qml:340 0528 #, kde-format 0529 msgid "About KHangMan" 0530 msgstr "" 0531 0532 #: qml/GamePage.qml:347 qml/GamePage.qml:354 0533 #, kde-format 0534 msgid "About KDE" 0535 msgstr "KDE dieđut" 0536 0537 #: qml/GamePage.qml:375 0538 #, kde-format 0539 msgid "Remaining guesses: " 0540 msgstr "" 0541 0542 #: qml/GamePage.qml:400 0543 #, kde-format 0544 msgid "Score: " 0545 msgstr "" 0546 0547 #: qml/GamePage.qml:434 0548 #, kde-format 0549 msgid "Wins: " 0550 msgstr "" 0551 0552 #: qml/GamePage.qml:462 0553 #, kde-format 0554 msgid "Losses: " 0555 msgstr "" 0556 0557 #: qml/GamePage.qml:606 0558 #, kde-format 0559 msgid "Display the hint." 0560 msgstr "" 0561 0562 #: qml/GamePage.qml:621 0563 #, kde-format 0564 msgid "Change the category." 0565 msgstr "" 0566 0567 #: qml/GamePage.qml:634 0568 #, kde-format 0569 msgid "Change the language." 0570 msgstr "" 0571 0572 #: qml/GamePage.qml:646 0573 #, kde-format 0574 msgid "Reveal Word" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: qml/GamePage.qml:647 0578 #, kde-format 0579 msgid "Reveal the current word." 0580 msgstr "" 0581 0582 #: qml/GamePage.qml:673 0583 #, kde-format 0584 msgid "Load the next word and start a new game." 0585 msgstr "" 0586 0587 #: qml/Main.qml:55 0588 #, kde-format 0589 msgid "Error: %1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #: qml/SelectionDialog.qml:54 0593 #, kde-format 0594 msgctxt "@action:button" 0595 msgid "Close" 0596 msgstr "" 0597 0598 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:20 0599 #, kde-format 0600 msgid "KHangMan Settings" 0601 msgstr "" 0602 0603 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:47 0604 #, kde-format 0605 msgid "Word resolve time in seconds" 0606 msgstr "" 0607 0608 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:68 0609 #, kde-format 0610 msgid "The duration for showing the hint for the actual word" 0611 msgstr "" 0612 0613 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:81 0614 #, kde-format 0615 msgid "Score Multiplying Factor:" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:85 0619 #, kde-format 0620 msgid "Determine the factor by which the scores will be multiplied." 0621 msgstr "" 0622 0623 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:96 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "@option:check" 0626 msgid "Enable sounds" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:107 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "@action:button" 0632 msgid "Save" 0633 msgstr "" 0634 0635 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:117 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "@action:button" 0638 msgid "Cancel" 0639 msgstr ""