Warning, /education/khangman/po/se/khangman.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of khangman to Northern Sami
0002 #
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: khangman\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:33+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio."
0010 "no>\n"
0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: se\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #. i18n: tag theme attribute uiname
0023 #: ../themes/standardthemes.xml:4
0024 #, kde-format
0025 msgid "Notes Theme"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #. i18n: tag theme attribute uiname
0029 #: ../themes/standardthemes.xml:20
0030 #, kde-format
0031 msgid "Sea Theme"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #. i18n: tag theme attribute uiname
0035 #: ../themes/standardthemes.xml:36
0036 #, kde-format
0037 msgid "Winter Theme"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #. i18n: tag theme attribute uiname
0041 #: ../themes/standardthemes.xml:52
0042 #, kde-format
0043 msgid "Bee Theme"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #. i18n: tag theme attribute uiname
0047 #: ../themes/standardthemes.xml:68
0048 #, kde-format
0049 msgid "Desert Theme"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: data.i18n:2
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "NOTE_TO_THE_TRANSLATORS"
0055 msgid ""
0056 "The translators have the opportunity to translate the\n"
0057 "words in the game.\n"
0058 "See the file README.languages in khangman's source directory\n"
0059 "for more information on how to do that.\n"
0060 "(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
0061 "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: khangman.cpp:72
0065 #, kde-format
0066 msgid "No theme files found."
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: khangman.cpp:131
0070 #, kde-format
0071 msgid ""
0072 "File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n"
0073 "Please check your installation."
0074 msgstr ""
0075 
0076 #: khangman.cpp:145
0077 #, kde-format
0078 msgid "No word list loaded"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #: khangman.cpp:408
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0084 msgid "None"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: khangman.cpp:430
0088 #, kde-format
0089 msgid "No kvtml files found."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language)
0093 #: khangman.kcfg:10
0094 #, kde-format
0095 msgid "Level"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language)
0099 #: khangman.kcfg:17
0100 #, kde-format
0101 msgid "The language selected by the user"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Look)
0105 #: khangman.kcfg:33
0106 #, kde-format
0107 msgid "Background theme name"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
0111 #: khangman.kcfg:40
0112 #, kde-format
0113 msgid ""
0114 "Check this if you do not want to discover each instance of the same letter."
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General)
0118 #: khangman.kcfg:44
0119 #, kde-format
0120 msgid "Enable Animations"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
0124 #: khangman.kcfg:48
0125 #, kde-format
0126 msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (Hint), group (General)
0130 #: khangman.kcfg:53
0131 #, kde-format
0132 msgid ""
0133 "If checked, hints will always been displayed. If this is not checked "
0134 "(default)\n"
0135 "            hints will be displayed only per word when the user chooses to "
0136 "show the hint."
0137 msgstr ""
0138 
0139 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (General)
0140 #: khangman.kcfg:57
0141 #, kde-format
0142 msgid ""
0143 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0144 "resolving the word."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced)
0148 #: khangman.kcfg:64
0149 #, kde-format
0150 msgid "Type accented letters separately from normal letters"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
0154 #: khangman.kcfg:71
0155 #, kde-format
0156 msgid "The Providers path for KHangMan"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: main.cpp:37
0160 #, kde-format
0161 msgid "KHangMan"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: main.cpp:39
0165 #, kde-format
0166 msgid "Classical hangman game by KDE"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: main.cpp:41
0170 #, kde-format
0171 msgid "(c) 2001-2011, Anne-Marie Mahfouf"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: main.cpp:42
0175 #, kde-format
0176 msgid "Primoz Anzur"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: main.cpp:42
0180 #, kde-format
0181 msgid "Previous maintainer"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: main.cpp:47
0185 #, kde-format
0186 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: main.cpp:47
0190 #, kde-format
0191 msgid "Original Author"
0192 msgstr "Álgovuolggalaš čálli"
0193 
0194 #: main.cpp:49
0195 #, kde-format
0196 msgid "Rahul Chowdhury"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: main.cpp:49
0200 #, kde-format
0201 msgid "Developer"
0202 msgstr "Ovdánahtti"
0203 
0204 #: main.cpp:51
0205 #, kde-format
0206 msgid "Stefan Böhmann"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: main.cpp:52 main.cpp:97 main.cpp:99 main.cpp:101
0210 #, kde-format
0211 msgid "Coding help"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: main.cpp:53
0215 #, kde-format
0216 msgid "Stefan Asserhäll"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: main.cpp:54
0220 #, kde-format
0221 msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: main.cpp:56
0225 #, kde-format
0226 msgid "eXParTaKus"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: main.cpp:57
0230 #, kde-format
0231 msgid "Spanish data files"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: main.cpp:58
0235 #, kde-format
0236 msgid "Erik Kjær Pedersenn"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: main.cpp:59
0240 #, kde-format
0241 msgid "Danish data files"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: main.cpp:60
0245 #, kde-format
0246 msgid "Niko Lewman"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: main.cpp:61
0250 #, kde-format
0251 msgid "Finnish data files"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: main.cpp:62
0255 #, kde-format
0256 msgid "João Sebastião de Oliveira Bueno"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: main.cpp:63
0260 #, kde-format
0261 msgid "Brazilian Portuguese data files"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: main.cpp:64
0265 #, kde-format
0266 msgid "Antoni Bella"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: main.cpp:65
0270 #, kde-format
0271 msgid "Catalan data files"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: main.cpp:66
0275 #, kde-format
0276 msgid "Giovanni Venturi"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: main.cpp:67
0280 #, kde-format
0281 msgid "Italian data files"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: main.cpp:68
0285 #, kde-format
0286 msgid "Rinse"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: main.cpp:69
0290 #, kde-format
0291 msgid "Dutch data files"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: main.cpp:70
0295 #, kde-format
0296 msgid "Lukáš Tinkl"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: main.cpp:71
0300 #, kde-format
0301 msgid "Czech data files"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: main.cpp:72
0305 #, kde-format
0306 msgid "Kristóf Kiszel"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: main.cpp:73
0310 #, kde-format
0311 msgid "Hungarian data files"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: main.cpp:74
0315 #, kde-format
0316 msgid "Torger Åge Sinnes"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #: main.cpp:75
0320 #, kde-format
0321 msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #: main.cpp:76
0325 #, kde-format
0326 msgid "Roger Kovacs"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #: main.cpp:77
0330 #, kde-format
0331 msgid "Tajik data files"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: main.cpp:78
0335 #, kde-format
0336 msgid "Chusslove Illich"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: main.cpp:79
0340 #, kde-format
0341 msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: main.cpp:80
0345 #, kde-format
0346 msgid "Jure Repinc"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: main.cpp:81
0350 #, kde-format
0351 msgid "Slovenian data files"
0352 msgstr ""
0353 
0354 #: main.cpp:82
0355 #, kde-format
0356 msgid "Pedro Morais"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #: main.cpp:83
0360 #, kde-format
0361 msgid "Portuguese data files"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: main.cpp:84
0365 #, kde-format
0366 msgid "Gaute Hvoslef Kvalnes"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: main.cpp:85
0370 #, kde-format
0371 msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: main.cpp:86
0375 #, kde-format
0376 msgid "Mehmet Özel"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: main.cpp:87
0380 #, kde-format
0381 msgid "Turkish data files"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: main.cpp:88
0385 #, kde-format
0386 msgid "Черепанов Андрей"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: main.cpp:89
0390 #, kde-format
0391 msgid "Russian data files"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: main.cpp:90
0395 #, kde-format
0396 msgid "Radostin Radnev"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: main.cpp:91
0400 #, kde-format
0401 msgid "Bulgarian data files"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: main.cpp:92
0405 #, kde-format
0406 msgid "Kevin Patrick Scannell"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #: main.cpp:93
0410 #, kde-format
0411 msgid "Irish (Gaelic) data files"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: main.cpp:94
0415 #, kde-format
0416 msgid "Matt Howe"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #: main.cpp:95
0420 #, kde-format
0421 msgid "Softer Hangman Pictures"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: main.cpp:96
0425 #, kde-format
0426 msgid "Benjamin Meyer"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: main.cpp:98
0430 #, kde-format
0431 msgid "Robert Gogolok"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: main.cpp:100
0435 #, kde-format
0436 msgid "Lubos Lunàk"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #: main.cpp:102
0440 #, kde-format
0441 msgid "Albert Astals Cid"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: main.cpp:103
0445 #, kde-format
0446 msgid "Coding help, fixed a lot of things"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #: main.cpp:104
0450 #, kde-format
0451 msgid "Peter Hedlund"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #: main.cpp:105
0455 #, kde-format
0456 msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: main.cpp:106
0460 #, kde-format
0461 msgid "Inge Wallin"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: main.cpp:107
0465 #, kde-format
0466 msgid "Code cleaning"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #: main.cpp:108
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0472 msgid "Your names"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #: main.cpp:108
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0478 msgid "Your emails"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #: qml/GamePage.qml:127
0482 #, kde-format
0483 msgid "Choose the word category"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: qml/GamePage.qml:162
0487 #, kde-format
0488 msgid "Select a language"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: qml/GamePage.qml:185
0492 #, kde-format
0493 msgid "Select a theme"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: qml/GamePage.qml:240
0497 #, kde-format
0498 msgid "Pause"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: qml/GamePage.qml:240
0502 #, kde-format
0503 msgid "Play"
0504 msgstr "Čuojat"
0505 
0506 #: qml/GamePage.qml:271
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "@action:button"
0509 msgid "Configure"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: qml/GamePage.qml:285
0513 #, kde-format
0514 msgid "Configure"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #: qml/GamePage.qml:310
0518 #, kde-format
0519 msgid "Get new language files"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #: qml/GamePage.qml:323
0523 #, kde-format
0524 msgid "View the KHangMan Handbook"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #: qml/GamePage.qml:334 qml/GamePage.qml:340
0528 #, kde-format
0529 msgid "About KHangMan"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #: qml/GamePage.qml:347 qml/GamePage.qml:354
0533 #, kde-format
0534 msgid "About KDE"
0535 msgstr "KDE dieđut"
0536 
0537 #: qml/GamePage.qml:375
0538 #, kde-format
0539 msgid "Remaining guesses: "
0540 msgstr ""
0541 
0542 #: qml/GamePage.qml:400
0543 #, kde-format
0544 msgid "Score: "
0545 msgstr ""
0546 
0547 #: qml/GamePage.qml:434
0548 #, kde-format
0549 msgid "Wins: "
0550 msgstr ""
0551 
0552 #: qml/GamePage.qml:462
0553 #, kde-format
0554 msgid "Losses: "
0555 msgstr ""
0556 
0557 #: qml/GamePage.qml:606
0558 #, kde-format
0559 msgid "Display the hint."
0560 msgstr ""
0561 
0562 #: qml/GamePage.qml:621
0563 #, kde-format
0564 msgid "Change the category."
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: qml/GamePage.qml:634
0568 #, kde-format
0569 msgid "Change the language."
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: qml/GamePage.qml:646
0573 #, kde-format
0574 msgid "Reveal Word"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: qml/GamePage.qml:647
0578 #, kde-format
0579 msgid "Reveal the current word."
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: qml/GamePage.qml:673
0583 #, kde-format
0584 msgid "Load the next word and start a new game."
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: qml/Main.qml:55
0588 #, kde-format
0589 msgid "Error: %1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: qml/SelectionDialog.qml:54
0593 #, kde-format
0594 msgctxt "@action:button"
0595 msgid "Close"
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:20
0599 #, kde-format
0600 msgid "KHangMan Settings"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:47
0604 #, kde-format
0605 msgid "Word resolve time in seconds"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:68
0609 #, kde-format
0610 msgid "The duration for showing the hint for the actual word"
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:81
0614 #, kde-format
0615 msgid "Score Multiplying Factor:"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:85
0619 #, kde-format
0620 msgid "Determine the factor by which the scores will be multiplied."
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:96
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "@option:check"
0626 msgid "Enable sounds"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:107
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "@action:button"
0632 msgid "Save"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:117
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "@action:button"
0638 msgid "Cancel"
0639 msgstr ""