Warning, /education/kgeography/po/uk/docs/kgeography/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004   <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
0005 > 
0006 ]>
0007 
0008 <book id="kgeography" lang="&language;">
0009 
0010 <bookinfo>
0011 <title
0012 >Підручник з &kgeography;</title>
0013 
0014 <authorgroup>
0015 <author
0016 ><personname
0017 > <firstname
0018 >Anne-Marie</firstname
0019 > <surname
0020 >Mahfouf</surname
0021 > </personname
0022 > &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
0023 <author
0024 ><personname
0025 > <firstname
0026 >Kushal</firstname
0027 > <surname
0028 >Das</surname
0029 > </personname
0030 > <email
0031 >kushaldas@gmail.com</email
0032 > </author>
0033 
0034 <othercredit role="translator"
0035 ><firstname
0036 >Юрій</firstname
0037 ><surname
0038 >Чорноіван</surname
0039 ><affiliation
0040 ><address
0041 ><email
0042 >yurchor@ukr.net</email
0043 ></address
0044 ></affiliation
0045 ><contrib
0046 >Переклад українською</contrib
0047 ></othercredit
0048 > 
0049 </authorgroup>
0050 
0051 <copyright>
0052 <year
0053 >2005</year>
0054 <holder
0055 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0056 </copyright>
0057 
0058 <copyright>
0059 <year
0060 >2008</year>
0061 <holder
0062 >Kushal Das</holder>
0063 </copyright>
0064 
0065 <legalnotice
0066 >&FDLNotice;</legalnotice>
0067 
0068 <date
0069 >22 грудня 2020 року</date>
0070 <releaseinfo
0071 >Програми 20.12</releaseinfo>
0072 
0073 <!-- Abstract about this handbook -->
0074 
0075 <abstract>
0076 <para
0077 >&kgeography; — це інструмент для вивчення географії у &kde;. У поточній версії він має сім режимів використання: <itemizedlist>
0078 <listitem>
0079 <para
0080 >Перегляд карти з натисканням на територіях, щоб побачити їх назви, столиці і прапори</para>
0081 </listitem>
0082 <listitem>
0083 <para
0084 >Гра з вгадування за назвою території на карті</para>
0085 </listitem>
0086 <listitem>
0087 <para
0088 >Гра з вгадування за столицею території на карті</para>
0089 </listitem
0090 ><listitem>
0091 <para
0092 >Гра з вгадування за територією на карті столиці цієї території</para>
0093 </listitem
0094 ><listitem>
0095 <para
0096 >Гра з вгадування назви території на карті за її прапором</para>
0097 </listitem
0098 ><listitem>
0099 <para
0100 >Гра з вгадування прапору території на карті за її назвою</para>
0101 </listitem
0102 ><listitem>
0103 <para
0104 >Гра у заповнення порожньої карти територіями одна за одною</para>
0105 </listitem>
0106 </itemizedlist>
0107 </para>
0108 
0109 </abstract>
0110 
0111 
0112 <keywordset>
0113 <keyword
0114 >KDE</keyword>
0115 <keyword
0116 >kdeedu</keyword>
0117 <keyword
0118 >KGeography</keyword>
0119 <keyword
0120 >географія</keyword>
0121 <keyword
0122 >карти</keyword>
0123 <keyword
0124 >країни</keyword>
0125 </keywordset>
0126 
0127 </bookinfo>
0128 
0129 <chapter id="introduction">
0130 <title
0131 >Вступ</title>
0132 
0133 <para
0134 >&kgeography; — інструмент з вивчення географії від &kde;. Ця програма надасть вам змогу вивчити адміністративний устрій деяких країн (території, столиці цих територій і відповідні прапори, якщо такі є). </para>
0135 </chapter>
0136 
0137 <chapter id="quick-start">
0138 <title
0139 >Початок роботи з &kgeography;</title>
0140 <para
0141 >Коли ви запускаєте &kgeography; перший раз, програма запитає вас про карту, з якої слід розпочати. </para>
0142 <tip>
0143 <para
0144 >Ви можете виконати фільтрування списку карт за допомогою текстового поля <guilabel
0145 >Фільтрувати карти</guilabel
0146 >. Достатньо ввести декілька літер з назви карти, щоб список звузився до декількох відповідників. </para>
0147 </tip>
0148 <screenshot>
0149 <screeninfo
0150 >Ось знімок вікна &kgeography; після першого запуску</screeninfo>
0151         <mediaobject>
0152           <imageobject>
0153             <imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/>
0154           </imageobject>
0155           <textobject>
0156             <phrase
0157 >Ось знімок вікна &kgeography; після першого запуску</phrase>
0158           </textobject>
0159         </mediaobject>
0160 </screenshot>
0161 <para
0162 >Тут ми обрали Канаду <screenshot>
0163 <screeninfo
0164 >Вибрано Канаду</screeninfo>
0165         <mediaobject>
0166           <imageobject>
0167             <imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/>
0168           </imageobject>
0169           <textobject>
0170             <phrase
0171 >Вибрано Канаду</phrase>
0172           </textobject>
0173         </mediaobject>
0174 </screenshot>
0175 </para>
0176 <para
0177 >І в результаті головне вікно &kgeography; з’явилося з картою Канади: <screenshot>
0178 <screeninfo
0179 >Головне вікно &kgeography;</screeninfo>
0180         <mediaobject>
0181           <imageobject>
0182             <imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/>
0183           </imageobject>
0184           <textobject>
0185             <phrase
0186 >Головне вікно &kgeography;</phrase>
0187           </textobject>
0188         </mediaobject>
0189 </screenshot>
0190 </para>
0191 <para
0192 >Потім ви, поглянувши на меню ліворуч, можете вибрати тип навчання або перевірки знань, який вам до вподоби: <screenshot>
0193 <screeninfo
0194 >Меню &kgeography;</screeninfo>
0195         <mediaobject>
0196           <imageobject>
0197             <imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/>
0198           </imageobject>
0199           <textobject>
0200             <phrase
0201 >Меню &kgeography;</phrase>
0202           </textobject>
0203         </mediaobject>
0204 </screenshot>
0205 </para>
0206 <para
0207 >Перегляд карти: якщо навести вказівник миші на територію на карті і натиснути ліву кнопку миші, буде показано інформацію про цю територію, якщо ж ви натиснете на маленьку піктограму <inlinemediaobject
0208 > <imageobject
0209 > <imagedata fileref="dialog-information.png" format="PNG"/> </imageobject
0210 > </inlinemediaobject
0211 > <guiicon
0212 >Інформація</guiicon
0213 > у контекстному віконечку, у типовому системному переглядачі мережі буде відкрито сторінку Вікіпедії з інформацією про цю територію: <screenshot>
0214 <screeninfo
0215 >Перегляд карти</screeninfo>
0216         <mediaobject>
0217           <imageobject>
0218             <imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/>
0219           </imageobject>
0220           <textobject>
0221             <phrase
0222 >Перегляд карти</phrase>
0223           </textobject>
0224         </mediaobject>
0225 </screenshot>
0226 </para>
0227 <para
0228 >Розташування провінцій або територій: спочатку вас запитають про кількість питань у тесті. <screenshot>
0229 <screeninfo
0230 >Кількість питань</screeninfo>
0231         <mediaobject>
0232           <imageobject>
0233             <imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/>
0234           </imageobject>
0235           <textobject>
0236             <phrase
0237 >Кількість питань</phrase>
0238           </textobject>
0239         </mediaobject>
0240 </screenshot>
0241 </para>
0242 <para
0243 >Потім попросять натиснути на вказану територію: <screenshot>
0244 <screeninfo
0245 >Натискання на території</screeninfo>
0246         <mediaobject>
0247           <imageobject>
0248             <imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/>
0249           </imageobject>
0250           <textobject>
0251             <phrase
0252 >Натискання на території</phrase>
0253           </textobject>
0254         </mediaobject>
0255 </screenshot>
0256 </para>
0257 <para
0258 >Коли ви відповісте на всі питання, з’явиться діалогове вікно, у якому буде показано ваші правильні і неправильні відповіді: <screenshot>
0259 <screeninfo
0260 >Ваші результати</screeninfo>
0261         <mediaobject>
0262           <imageobject>
0263             <imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/>
0264           </imageobject>
0265           <textobject>
0266             <phrase
0267 >Ваші результати</phrase>
0268           </textobject>
0269         </mediaobject>
0270 </screenshot>
0271 </para>
0272 <para
0273 >Знайти територію на карті: курсор набуде форми території, а вам слід буде розмістити цю територію на карті: <screenshot>
0274 <screeninfo
0275 >Розташування території на карті</screeninfo>
0276         <mediaobject>
0277           <imageobject>
0278             <imagedata fileref="first-start13.png" format="PNG"/>
0279           </imageobject>
0280           <textobject>
0281             <phrase
0282 >Розташування території на карті</phrase>
0283           </textobject>
0284         </mediaobject>
0285 </screenshot>
0286 </para>
0287 <para
0288 >Територія за столицею: вас повідомлять про назву столиці території і попросять вказати назву території серед 4 варіантів: <screenshot>
0289 <screeninfo
0290 >Вгадування території за її столицею</screeninfo>
0291         <mediaobject>
0292           <imageobject>
0293             <imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/>
0294           </imageobject>
0295           <textobject>
0296             <phrase
0297 >Вгадування території за її столицею</phrase>
0298           </textobject>
0299         </mediaobject>
0300 </screenshot>
0301 </para>
0302 <para
0303 >А по завершенню тесту буде показано його результати: <screenshot>
0304 <screeninfo
0305 >Ваші результати</screeninfo>
0306         <mediaobject>
0307           <imageobject>
0308             <imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/>
0309           </imageobject>
0310           <textobject>
0311             <phrase
0312 >Ваші результати</phrase>
0313           </textobject>
0314         </mediaobject>
0315 </screenshot>
0316 </para>
0317 <para
0318 >Столиці територій: вам відома назва столиці і чотири назви територій, вам слід вибрати серед них ту, чию столицю названо. Як і раніше, по завершенню ви побачите діалогове вікно з результатами. </para>
0319 <para
0320 >Території за прапором: вам покажуть прапор, за яким слід буде визначити територію, які він належить. <screenshot>
0321 <screeninfo
0322 >Питання про прапор</screeninfo>
0323         <mediaobject>
0324           <imageobject>
0325             <imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/>
0326           </imageobject>
0327           <textobject>
0328             <phrase
0329 >Питання про прапор</phrase>
0330           </textobject>
0331         </mediaobject>
0332 </screenshot>
0333 </para>
0334 <para
0335 >Прапори територій: вам буде дано назву території, за якою слід буде вибрати її прапор серед чотирьох варіантів. <screenshot>
0336 <screeninfo
0337 >Знаходження прапора за назвою території</screeninfo>
0338         <mediaobject>
0339           <imageobject>
0340             <imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/>
0341           </imageobject>
0342           <textobject>
0343             <phrase
0344 >Знаходження прапора за назвою території</phrase>
0345           </textobject>
0346         </mediaobject>
0347 </screenshot>
0348 </para>
0349 </chapter>
0350 
0351 <chapter id="using-kapp">
0352 <title
0353 >Користування &kgeography;</title>
0354 
0355 <para
0356 >&kgeography; показує інформацію про деякі країни і перевіряє ваші знання цієї інформації. <screenshot>
0357 <screeninfo
0358 >Ось знімок вікна &kgeography;</screeninfo>
0359         <mediaobject>
0360           <imageobject>
0361             <imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/>
0362           </imageobject>
0363           <textobject>
0364             <phrase
0365 >Знімок вікна</phrase>
0366           </textobject>
0367         </mediaobject>
0368 </screenshot>
0369 </para>
0370 
0371 
0372 <sect1 id="kapp-features">
0373 <title
0374 >Додаткові можливості &kgeography;</title>
0375 
0376 <para
0377 >Ще однією з можливостей &kgeography; є можливість збільшення областей карти. <screenshot
0378 > <screeninfo
0379 >Збільшення</screeninfo
0380 > <mediaobject
0381 > <imageobject
0382 > <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject
0383 > <textobject
0384 > <phrase
0385 >Збільшення</phrase
0386 > </textobject
0387 > </mediaobject
0388 > </screenshot
0389 > Ви можете натиснути на кнопку <guibutton
0390 >Збільшити</guibutton
0391 >, а потім намалювати прямокутник на карті, який і буде збільшено до розмірів області перегляду. Знаходячись у режимі збільшення, ви можете натиснути праву кнопку миші, щоб повернутися до початкового розміру карти (дія <guimenuitem
0392 >Початковий розмір</guimenuitem
0393 > має той самий ефект). Скористайтеся панелями гортання, клавішами зі стрілочками або коліщатком миші для пересування області перегляду по збільшеній карті або скористайтеся дією <guimenuitem
0394 >Пересунути</guimenuitem
0395 >, яка надає вам змогу пересувати область за допомогою лівої кнопки миші. Можливість <guimenuitem
0396 >Автоматичний Масштаб</guimenuitem
0397 > змінить розмір карти таким чином, щоб вона цілком розмістилася у області перегляду. </para>
0398 
0399 </sect1>
0400 </chapter>
0401 
0402 <!--<chapter id="teachers-parents">
0403 <title
0404 >Teachers/Parents guide to &kgeography; </title>
0405  This chapter should emphasize the educational aims of your app and
0406 guide the parent/teacher on how to help the child using it.
0407 </chapter
0408 >-->
0409 
0410 <chapter id="how-to-maps">
0411 <title
0412 >Як створювати карти</title>
0413 <para
0414 >Карта &kgeography; складається з двох файлів, одного файла зображення карти і одного файла її опису.</para>
0415 <sect1 id="helper-tool">
0416 <title
0417 >Допоміжний інструмент</title>
0418 <para
0419 ><ulink url="https://invent.kde.org/education/kgeography/-/blob/master/tools/gen_map.pl"
0420 >Тут</ulink
0421 > ви знайдете інструмент (автором якого є Yann Verley), який допоміг йому створити карту Франції. Щоб дізнатися про спосіб його використання, просто виконайте цей код і прочитайте довідкове повідомлення. Загалом кажучи, цей код створює з текстового файла файл <literal role="extension"
0422 >.kgm</literal
0423 > та файл з кольорами, які відповідають кожній з територій, отже, ви зможете заповнювати кольорами карту відповідно до цього файла.</para>
0424 <para
0425 >Існує і інший інструмент — <ulink url="https://invent.kde.org/education/kgeography/-/blob/master/tools/colorchecker.py"
0426 >colorchecker.py</ulink
0427 >, написаний Albert Astals Cid. Щоб працювати з ним, вам потрібен буде пакунок з PyQt4. Просто запустіть цю програму, передавши їй назву файла <literal role="extension"
0428 >.kgm</literal
0429 > як параметр (вам також слід буде розмістити файл карти <literal role="extension"
0430 >.png</literal
0431 > у тій же теці). Інструмент повідомить вас про те, чи є на карті хоч один піксель з кольором, якого немає серед визначених у файлі опису <literal role="extension"
0432 >.kgm</literal
0433 >. </para>
0434 <tip>
0435 <para
0436 >Будь ласка, ознайомтеся з підручником щодо <ulink url="https://edu.kde.org/kgeography/tutorials/kgeography-addmaps.pdf"
0437 >додавання карт</ulink
0438 > на сайті &kgeography;. </para>
0439 </tip>
0440 </sect1>
0441 <sect1 id="description-file">
0442 <title
0443 >Файл опису</title>
0444 <para
0445 >Потрібен файл опису, суфіксом якого має бути сполучення літер <literal role="extension"
0446 >.kgm</literal
0447 >. Його вміст має розпочинатися з <sgmltag class="starttag"
0448 >?xml version="1.0" encoding="utf-8"</sgmltag
0449 >, продовжуватися <sgmltag class="starttag"
0450 >map</sgmltag
0451 > і завершуватися на <sgmltag class="endtag"
0452 >map</sgmltag
0453 >. </para>
0454 <para
0455 >Між цими тегами у файлі мають бути: <itemizedlist>
0456 <listitem>
0457   <para
0458 ><sgmltag class="starttag"
0459 >mapFile</sgmltag
0460 > і <sgmltag class="endtag"
0461 >mapFile</sgmltag
0462 >: назва файла (без шляху до нього), у якому міститься зображення карти, наприклад <quote
0463 ><literal
0464 >europe.png</literal
0465 ></quote
0466 >.</para>
0467 </listitem>
0468 <listitem>
0469   <para
0470 ><sgmltag class="starttag"
0471 >name</sgmltag
0472 > і <sgmltag class="endtag"
0473 >name</sgmltag
0474 >: назва карти, наприклад <quote
0475 ><literal
0476 >Europe</literal
0477 ></quote
0478 >.</para>
0479 </listitem>
0480 <listitem>
0481   <para
0482 ><sgmltag class="starttag"
0483 >divisionsName</sgmltag
0484 > і <sgmltag class="endtag"
0485 >divisionsName</sgmltag
0486 >: загальна назва територій на цій карті, тобто, Provinces, States, Countries тощо.</para>
0487 </listitem>
0488 <listitem>
0489   <para
0490 >A <sgmltag class="starttag"
0491 >division</sgmltag
0492 > і <sgmltag class="endtag"
0493 >division</sgmltag
0494 > для кожної території на карті.</para>
0495 </listitem>
0496 </itemizedlist>
0497  </para>
0498 <para
0499 >Кожна територія має такі теги: <itemizedlist>
0500 <listitem>
0501   <para
0502 ><sgmltag class="starttag"
0503 >name</sgmltag
0504 > і <sgmltag class="endtag"
0505 >name</sgmltag
0506 >: назва території, наприклад <quote
0507 ><literal
0508 >Albania</literal
0509 ></quote
0510 >.</para>
0511 </listitem>
0512 <listitem>
0513   <para
0514 ><sgmltag class="starttag"
0515 >capital</sgmltag
0516 > і <sgmltag class="endtag"
0517 >capital</sgmltag
0518 >: назва столиці території, наприклад <quote
0519 ><literal
0520 >Tirana</literal
0521 ></quote
0522 >.</para>
0523 </listitem>
0524 <listitem>
0525         <para
0526 ><sgmltag class="starttag"
0527 >ignore</sgmltag
0528 > і <sgmltag class="endtag"
0529 >ignore</sgmltag
0530 >: можна встановити у значення <userinput
0531 >yes</userinput
0532 >, <userinput
0533 >allowClickMode</userinput
0534 >, <userinput
0535 >allowClickFlagMode</userinput
0536 > і <userinput
0537 >no</userinput
0538 >. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput
0539 >yes</userinput
0540 >, територію буде проігноровано під час тестів з територіями на карті. Тобто ця територія не існуватиме для режимів тестів у &kgeography;. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput
0541 >allowClickMode</userinput
0542 >, &kgeography; питатиме про цю територію у режимі <guibutton
0543 >Розташування...</guibutton
0544 >, але не у інших режимах тестів. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput
0545 >allowClickFlagMode</userinput
0546 >, &kgeography; запитуватиме про територію у режимі <guibutton
0547 >Розташування...</guibutton
0548 > і у режимах, пов’язаних з запитаннями про прапори, але не у інших режимах. Якщо встановити значення <userinput
0549 >no</userinput
0550 >, територія з’являтиметься у всіх режимах (перегляду і тестів). Це тег є допоміжним, якщо немає тегу <sgmltag class="starttag"
0551 >ignore</sgmltag
0552 >, буде вважатися, що його встановлено у значення <userinput
0553 >no</userinput
0554 >. Наприклад, <quote
0555 ><literal
0556 >Algeria</literal
0557 ></quote
0558 > має цей тег зі значенням <userinput
0559 >yes</userinput
0560 > на карті <quote
0561 ><literal
0562 >Europe</literal
0563 ></quote
0564 >, це означає, що <quote
0565 ><literal
0566 >Algeria</literal
0567 ></quote
0568 > не буде частиною жодного тесту, пов’язаного з картою <quote
0569 ><literal
0570 >Europe</literal
0571 ></quote
0572 > map.</para>
0573 </listitem>
0574 <listitem>
0575   <para
0576 ><sgmltag class="starttag"
0577 >flag</sgmltag
0578 > і <sgmltag class="endtag"
0579 >flag</sgmltag
0580 >: файл (без шляху до нього), у якому міститься зображення прапору території, наприклад <quote
0581 ><literal
0582 >albania.png</literal
0583 ></quote
0584 >. Цей тег є необов’язковим. Не потрібен для територій, чий тег <sgmltag class="starttag"
0585 >ignore</sgmltag
0586 > встановлено у значення <userinput
0587 >yes</userinput
0588 >.</para>
0589 </listitem>
0590 <listitem>
0591   <para
0592 ><sgmltag class="starttag"
0593 >blurredflag</sgmltag
0594 > і <sgmltag class="endtag"
0595 >blurredflag</sgmltag
0596 >: файл (без шляху до нього), у якому міститься зображення розмитого прапору території, наприклад <quote
0597 ><literal
0598 >blurred_albania.png</literal
0599 ></quote
0600 >. Цей теґ є необов’язковим. Ним слід користуватися у випадках, коли на прапорі є напис із назвою території. Такі написи роблять вгадування надто простим. Для таких прапорів варто робити розмиту версію, де не можна розібрати текст.</para>
0601 </listitem>
0602 <listitem>
0603   <para
0604 ><sgmltag class="starttag"
0605 >color</sgmltag
0606 > і <sgmltag class="endtag"
0607 >color</sgmltag
0608 >: колір території на карті.</para>
0609 </listitem>
0610 <listitem>
0611   <para
0612 ><sgmltag class="starttag"
0613 >falseCapital</sgmltag
0614 > і <sgmltag class="endtag"
0615 >falseCapital</sgmltag
0616 >: можна вказати будь-яку кількість пар <userinput
0617 >falseCapital</userinput
0618 >, їх використовують для того, щоб вказати неправильні варіанти для питань про столицю для доповнення варіантів, заснованих на виборі серед назв столиць інших територій.</para>
0619 </listitem>
0620 </itemizedlist>
0621  </para>
0622 <para
0623 >Колір визначається за допомогою трьох тегів: <itemizedlist>
0624 <listitem>
0625   <para
0626 ><sgmltag class="starttag"
0627 >red</sgmltag
0628 > і <sgmltag class="endtag"
0629 >red</sgmltag
0630 >: червоний компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para>
0631 </listitem>
0632 <listitem>
0633   <para
0634 ><sgmltag class="starttag"
0635 >green</sgmltag
0636 > і <sgmltag class="endtag"
0637 >green</sgmltag
0638 >: зелений компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para>
0639 </listitem>
0640 <listitem>
0641   <para
0642 ><sgmltag class="starttag"
0643 >blue</sgmltag
0644 > і <sgmltag class="endtag"
0645 >blue</sgmltag
0646 >: синій компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para>
0647 </listitem>
0648 </itemizedlist>
0649 </para>
0650 <tip>
0651  <para
0652 >Для зручності слід створити 2 або 3 псевдотериторії, зокрема <quote
0653 ><literal
0654 >Water</literal
0655 ></quote
0656 >, <quote
0657 ><literal
0658 >Frontier</literal
0659 ></quote
0660 > і <quote
0661 ><literal
0662 >Coast</literal
0663 ></quote
0664 >, і встановити для них тег <sgmltag class="starttag"
0665 >ignore</sgmltag
0666 > у значення <userinput
0667 >yes</userinput
0668 >. Не забудьте, що <userinput
0669 >не можна встановлювати</userinput
0670 > колір для <quote
0671 ><literal
0672 >Frontier</literal
0673 ></quote
0674 > у значення 0,0,0 палітри RGB. Будь ласка, виберіть для цього щось на зразок 1,1,1, щоб контури кордону завжди відображалися у тестах на розташування територій на карті. </para>
0675 </tip>
0676  <important>
0677    <para
0678 >Всі назви (столиць та регіонів) слід писати англійською.</para>
0679 </important>
0680 </sect1>
0681 <sect1 id="map-file">
0682 <title
0683 >Файл карти</title>
0684 <para
0685 >Файл карти є простим, але його створення досить трудомістке. Його слід записувати у форматі <acronym
0686 >PNG</acronym
0687 >. Деякі карти для такого перетворення можна знайти у <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/docs/refmaps.html"
0688 >Довідкових картах ЦРУ</ulink
0689 >. Якщо жоден з цих файлів не відповідає вашим потребам, ви можете отримати <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/resources/the-world-factbook/graphics/ref_maps/political/pdf/world.pdf"
0690 >політичну карту світу</ulink
0691 >, зробити її знімок і працювати з ним. Кожній території на карті має відповідати один і лише один колір. Щоб досягти цього, ви можете скористатися програмами для обробки зображень на зразок <application
0692 >The Gimp</application
0693 > і <application
0694 >Kolourpaint</application
0695 >. </para>
0696 </sect1>
0697 <sect1 id="flags">
0698 <title
0699 >Прапори</title>
0700 <para
0701 >Якщо ви використовувати тег <sgmltag class="starttag"
0702 >flag</sgmltag
0703 >, вам слід додати і файли прапорів. Їх слід перевести у формат <acronym
0704 >PNG</acronym
0705 >, найкраще якщо вони будуть розміром 300x200 пікселів і для кожного з них існуватиме <acronym
0706 >SVG</acronym
0707 >-відповідник. Прапори майже всіх країн і деяких інших територій у форматі <acronym
0708 >SVG</acronym
0709 > ви зможете знайти у <ulink url="https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=4054&amp;package_id=16668&amp;release_id=208770"
0710 >Колекції прапорів Sodipodi</ulink
0711 >. </para>
0712 <para
0713 >Як ми вже зазначали вище, ми будемо раді наданим вами файлам розмитих прапорів для прапорів, на яких написано назву частини карти. Файлів розмитих прапорів стосуються ті самі вимоги, що і файлів звичайних прапорів. Хоча немає загальноприйнятих умов щодо назв файлів розмитих зображень, ми рекомендуємо зберігати їх із назвою початкового файла з префіксом <literal
0714 >blurred_</literal
0715 >, наприклад <quote
0716 ><literal
0717 >blurred_albania.png</literal
0718 ></quote
0719 > </para>
0720 </sect1>
0721 <sect1 id="how-to-test">
0722 <title
0723 >Як перевірити</title>
0724 <para
0725 >Перш ніж надсилати вашу карту Альбертові за адресою &Albert.Astals.Cid.mail;, вам слід перевірити її на відсутність помилок. Щоб виконати перевірку, зробіть так: <itemizedlist
0726 > <listitem
0727 > <para
0728 >Розмістіть опис карти і файл зображення карти у <filename class="directory"
0729 >$<envar
0730 >XDG_DATA_HOME</envar
0731 >/share/apps/kgeography/</filename
0732 ></para
0733 > </listitem
0734 > <listitem
0735 > <para
0736 >Розмістіть файли прапорів (якщо такі є) у форматі <acronym
0737 >PNG</acronym
0738 > у <filename class="directory"
0739 >$<envar
0740 >XDG_DATA_HOME</envar
0741 >/share/apps/kgeography/flags/</filename
0742 ></para
0743 > </listitem
0744 > </itemizedlist
0745 > Після цього ви повинні мати змогу відкрити вашу карту за допомогою &kgeography;. </para>
0746  <para
0747 >Якщо ви не знаєте де знаходиться ваша тека <filename class="directory"
0748 >$<envar
0749 >XDG_DATA_HOME</envar
0750 ></filename
0751 >, виконайте команду <userinput
0752 ><command
0753 >qtpaths</command
0754 > <option
0755 >--paths HomeLocation</option
0756 ></userinput
0757 > з командної оболонки. </para>
0758 <tip>
0759 <para
0760 >Для того, щоб перевірити чи не залишилося на карті додаткових кольорів, які не визначено у файлі <literal role="extension"
0761 >.kgm</literal
0762 >, скористайтеся інструментом colorchecker.py з допоміжних інструментів. </para>
0763 </tip>
0764 </sect1>
0765 <sect1 id="non-political-maps">
0766 <title
0767 >Не політичні карти</title>
0768 <para
0769 >Чи можна створювати не політичні карти? Звичайно, так! <screenshot>
0770 <screeninfo
0771 >Приклад створення не політичної карти</screeninfo>
0772         <mediaobject>
0773           <imageobject>
0774             <imagedata fileref="river.png" format="PNG"/>
0775           </imageobject>
0776           <textobject>
0777             <phrase
0778 >Приклад створення не політичної карти</phrase>
0779           </textobject>
0780         </mediaobject>
0781 </screenshot>
0782 </para>
0783 <para
0784 >Звичайно, концепцію територій можна поширити на річку або гору. Під час створення карти пам’ятайте, що зазвичай річка і гора на картах замалі для простого наведення на них вказівника миші, отже, вам доведеться їх трохи розширити. У цьому прикладі річка має брунатний колір з компонентами&lt;20,76,34&gt;. </para>
0785 </sect1>
0786 </chapter>
0787 
0788 <chapter id="commands">
0789 <title
0790 >Довідка щодо команд</title>
0791 
0792 <sect1 id="kapp-mainwindow">
0793 <title
0794 >Головне вікно &kgeography;</title>
0795 
0796 <sect2>
0797 <title
0798 >Меню «Файл»</title>
0799 <para>
0800 <variablelist>
0801 <varlistentry>
0802 <term
0803 ><menuchoice
0804 ><shortcut
0805 > <keycombo action="simul"
0806 >&Ctrl;<keycap
0807 >O</keycap
0808 ></keycombo
0809 > </shortcut
0810 > <guimenu
0811 >Файл</guimenu
0812 > <guimenuitem
0813 >Відкрити карту...</guimenuitem
0814 > </menuchoice
0815 ></term>
0816 <listitem
0817 ><para
0818 ><action
0819 >Відкрити діалогове вікно вибору карти. Якщо ви достатньо швидко введете початкові літери назви карти, буде вибрано першу з відповідних карт.</action
0820 ></para
0821 ></listitem>
0822 </varlistentry>
0823 <varlistentry>
0824 <term
0825 ><menuchoice
0826 ><shortcut
0827 > <keycombo action="simul"
0828 >&Ctrl;<keycap
0829 >Q</keycap
0830 ></keycombo
0831 > </shortcut
0832 > <guimenu
0833 >Файл</guimenu
0834 > <guimenuitem
0835 >Вийти</guimenuitem
0836 > </menuchoice
0837 ></term>
0838 <listitem
0839 ><para
0840 ><action
0841 >Завершує роботу</action
0842 > &kgeography;.</para
0843 ></listitem>
0844 </varlistentry>
0845 </variablelist>
0846 </para>
0847 
0848 </sect2>
0849 
0850 <sect2>
0851 <title
0852 >Меню «Перегляд»</title>
0853 <para>
0854 <variablelist>
0855 <varlistentry>
0856 <term
0857 ><menuchoice
0858 ><guimenu
0859 >Перегляд</guimenu
0860 > <guimenuitem
0861 >Збільшити</guimenuitem
0862 > </menuchoice
0863 ></term>
0864 <listitem
0865 ><para
0866 ><action
0867 >Переводить програму у режим збільшення, у цьому режимі ви можете вибрати на карті прямокутну область, яку буде збільшено.</action
0868 ></para
0869 ></listitem>
0870 </varlistentry>
0871 <varlistentry>
0872 <term
0873 ><menuchoice
0874 ><guimenu
0875 >Перегляд</guimenu
0876 > <guimenuitem
0877 >Початковий розмір</guimenuitem
0878 > </menuchoice
0879 ></term>
0880 <listitem
0881 ><para
0882 ><action
0883 >Встановлює</action
0884 > початковий розмір карти, встановлений у файлі карти. Клацання правою кнопкою миші у режимі змінено масштабу призначено для виконання тієї самої дії.</para
0885 ></listitem>
0886 </varlistentry>
0887 <varlistentry>
0888 <term
0889 ><menuchoice
0890 ><guimenu
0891 >Перегляд</guimenu
0892 > <guimenuitem
0893 >Автоматичний Масштаб</guimenuitem
0894 > </menuchoice
0895 ></term>
0896 <listitem
0897 ><para
0898 ><action
0899 >Встановлює</action
0900 > масштаб карти автоматично, щоб використати якомога більше простору у разі зміни розмірів вікна &kgeography;.</para
0901 ></listitem>
0902 </varlistentry>
0903 <varlistentry>
0904 <term
0905 ><menuchoice
0906 ><guimenu
0907 >Перегляд</guimenu
0908 > <guimenuitem
0909 >Пересунути</guimenuitem
0910 > </menuchoice
0911 ></term>
0912 <listitem
0913 ><para
0914 ><action
0915 >Пересуває</action
0916 > поточну карту. Цей пункт буде увімкнено лише за достатнього збільшення карти.</para
0917 ></listitem>
0918 </varlistentry>
0919 </variablelist>
0920 </para>
0921 
0922 </sect2>
0923 
0924 <sect2>
0925 <title
0926 >Меню «Параметри»</title>
0927 <para
0928 >У &kgeography; передбачено типові пункти меню <guimenu
0929 >Параметри</guimenu
0930 > &kde;. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділом, присвяченим <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings"
0931 >меню «Параметри»</ulink
0932 > підручника з основ роботи у &kde;. </para>
0933 
0934 </sect2>
0935 <sect2>
0936 <title
0937 >Меню «Довідка»</title>
0938 
0939 <para
0940 >&kgeography; має типове меню <guimenu
0941 >Довідка</guimenu
0942 > &kde;, яке описано у <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help"
0943 >підручнику з основ &kde;</ulink
0944 >, з двома додатковими пунктами:</para>
0945         
0946 <variablelist>
0947 <varlistentry>
0948 <term
0949 ><menuchoice
0950 ><guimenu
0951 >Довідка</guimenu
0952 > <guimenuitem
0953 >Достовірність</guimenuitem
0954 > </menuchoice
0955 ></term>
0956 <listitem>
0957 <para
0958 ><action
0959 >Показує</action
0960 > повідомлення про точність карт, прапорів та перекладів, використаних у &kgeography;.</para>
0961 </listitem>
0962 </varlistentry>
0963 
0964 <varlistentry>
0965 <term
0966 ><menuchoice
0967 ><guimenu
0968 >Довідка</guimenu
0969 > <guimenuitem
0970 >Автор карти</guimenuitem
0971 > </menuchoice
0972 ></term>
0973 <listitem>
0974 <para
0975 ><action
0976 >Показує</action
0977 > ім’я автора, який створив поточну карту.</para>
0978 </listitem>
0979 </varlistentry>
0980 </variablelist>
0981 
0982 </sect2>
0983 
0984 </sect1>
0985 
0986 </chapter>
0987 
0988 <chapter id="configuration">
0989 <title
0990 >Налаштування</title>
0991 <para>
0992 <variablelist>
0993 <varlistentry>
0994 <term
0995 ><guilabel
0996 >Вирівнювання питання</guilabel
0997 ></term>
0998 <listitem
0999 ><para
1000 >Визначає розташування панелі питання у вікні. Типовим розташуванням є <guilabel
1001 >Вгору і ліворуч</guilabel
1002 >.</para
1003 ></listitem>
1004 </varlistentry>
1005 <varlistentry>
1006 <term
1007 ><guilabel
1008 >Очікувати на підтвердження</guilabel
1009 ></term>
1010 <listitem
1011 ><para
1012 >Якщо позначено, користувачеві доведеться натискати кнопку <guibutton
1013 >Прийняти</guibutton
1014 > після вибору відповіді.</para
1015 ></listitem>
1016 </varlistentry>
1017 <varlistentry>
1018 <term
1019 ><guilabel
1020 >Фокус слідує за вказівником</guilabel
1021 ></term>
1022 <listitem
1023 ><para
1024 >Якщо позначено, натискання клавіші <keycap
1025 >Пробіл</keycap
1026 > перемикатиме стан кнопки під вказівником миші.</para
1027 ></listitem>
1028 </varlistentry>
1029 <varlistentry>
1030 <term
1031 ><guilabel
1032 >Кольори областей на карті</guilabel
1033 ></term>
1034 <listitem
1035 ><para
1036 >Ви можете вибрати між декількома варіантами: завжди використовувати ті самі кольори (типовий) або використати випадкові кольори. За допомогою цього пункту можна призначити різним областям на карті випадкові кольори. Це допомагає користувачеві зосередитися на вивченні форм областей, а не їхніх кольорів. </para
1037 ></listitem>
1038 </varlistentry>
1039 </variablelist>
1040 </para>
1041 </chapter>
1042 
1043 <chapter id="credits">
1044 
1045 <title
1046 >Подяки і ліцензія</title>
1047 
1048 <para
1049 >&kgeography; </para>
1050 <para
1051 >Авторські права на програму Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail;, 2004–2008  </para>
1052 
1053 
1054 <para
1055 >Авторські права на документацію Copyright &copy; 2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; 2008 Kushal Das <email
1056 >kushaldas@gmail.com</email
1057 > </para>
1058 
1059 <para
1060 >Юрій Чорноіван <email
1061 >yurchor@ukr.net</email
1062 ></para
1063 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
1064 
1065 &documentation.index;
1066 </book>
1067 
1068 <!--
1069 Local Variables:
1070 mode: xml
1071 sgml-minimize-attributes:nil
1072 sgml-general-insert-case:lower
1073 sgml-indent-step:0
1074 sgml-indent-data:nil
1075 End:
1076 
1077 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
1078 -->