Warning, /education/kgeography/po/ml/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Malayalam translation of kgeography.
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kgeography package.
0004 # Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008.
0005 # Hari|ഹരി  Vishnu | വിഷ്ണു <harivishnu@gmail.com>, 2008.
0006 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2008, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kgeography\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n"
0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
0015 "Language: ml\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "മനു എസ് മാധവ്, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com"
0030 
0031 #: afghanistan.kgm:5
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "afghanistan.kgm"
0034 msgid "Afghanistan"
0035 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
0036 
0037 #: afghanistan.kgm:6
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "afghanistan.kgm"
0040 msgid "Provinces"
0041 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
0042 
0043 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "afghanistan.kgm"
0046 msgid "Frontier"
0047 msgstr "അതിര്"
0048 
0049 #: afghanistan.kgm:19
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "afghanistan.kgm"
0052 msgid "Iran"
0053 msgstr "ഇറാന്‍"
0054 
0055 #: afghanistan.kgm:24
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "afghanistan.kgm"
0058 msgid "Turkmenistan"
0059 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
0060 
0061 #: afghanistan.kgm:29
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "afghanistan.kgm"
0064 msgid "Uzbekistan"
0065 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍"
0066 
0067 #: afghanistan.kgm:34
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "afghanistan.kgm"
0070 msgid "Tajikistan"
0071 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
0072 
0073 #: afghanistan.kgm:39
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "afghanistan.kgm"
0076 msgid "China"
0077 msgstr "ചൈന‌"
0078 
0079 #: afghanistan.kgm:44
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "afghanistan.kgm"
0082 msgid "Pakistan"
0083 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
0084 
0085 #: afghanistan.kgm:49
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "afghanistan.kgm"
0088 msgid "India"
0089 msgstr "ഇന്ത്യ"
0090 
0091 #: afghanistan.kgm:54
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "afghanistan.kgm"
0094 msgid "Badakhshan"
0095 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്‍"
0096 
0097 #: afghanistan.kgm:55
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "afghanistan.kgm"
0100 msgid "Fayzabad"
0101 msgstr "ഫൈസാബാദ്"
0102 
0103 #: afghanistan.kgm:59
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "afghanistan.kgm"
0106 msgid "Badghis"
0107 msgstr "ബാദ്ഘിസ്"
0108 
0109 #: afghanistan.kgm:60
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "afghanistan.kgm"
0112 msgid "Qala i Naw"
0113 msgstr "കലാ ഇ നോ"
0114 
0115 #: afghanistan.kgm:64
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "afghanistan.kgm"
0118 msgid "Baghlan"
0119 msgstr "ബാഗ്ലന്‍"
0120 
0121 #: afghanistan.kgm:65
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "afghanistan.kgm"
0124 msgid "Puli Khumri"
0125 msgstr "പൂളി ഘുമ്രി"
0126 
0127 #: afghanistan.kgm:69
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "afghanistan.kgm"
0130 msgid "Balkh"
0131 msgstr "ബല്‍ഘ്"
0132 
0133 #: afghanistan.kgm:70
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "afghanistan.kgm"
0136 msgid "Mazari Sharif"
0137 msgstr "മസരി ഷറിഫ്"
0138 
0139 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "afghanistan.kgm"
0142 msgid "Bamiyan"
0143 msgstr "ബാമിയന്‍"
0144 
0145 #: afghanistan.kgm:79
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "afghanistan.kgm"
0148 msgid "Daykundi"
0149 msgstr "ദായ്കുണ്ടി"
0150 
0151 #: afghanistan.kgm:80
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "afghanistan.kgm"
0154 msgid "Nili"
0155 msgstr "നിലി"
0156 
0157 #: afghanistan.kgm:84
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "afghanistan.kgm"
0160 msgid "Jowzjan"
0161 msgstr "ജൌസ്യന്‍"
0162 
0163 #: afghanistan.kgm:85
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "afghanistan.kgm"
0166 msgid "Sheberghan"
0167 msgstr "ഷെബര്‍ഗന്‍"
0168 
0169 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "afghanistan.kgm"
0172 msgid "Farah"
0173 msgstr "ഫാറ"
0174 
0175 #: afghanistan.kgm:94
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "afghanistan.kgm"
0178 msgid "Faryab"
0179 msgstr "ഫര്യബ്"
0180 
0181 #: afghanistan.kgm:95
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "afghanistan.kgm"
0184 msgid "Maymana"
0185 msgstr "മൈമന"
0186 
0187 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "afghanistan.kgm"
0190 msgid "Ghazni"
0191 msgstr "ഗസ്നി"
0192 
0193 #: afghanistan.kgm:104
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "afghanistan.kgm"
0196 msgid "Ghor"
0197 msgstr "ഘോര്‍"
0198 
0199 #: afghanistan.kgm:105
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "afghanistan.kgm"
0202 msgid "Chaghcharan"
0203 msgstr "ചാഗ്ചരണ്‍"
0204 
0205 #: afghanistan.kgm:109
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "afghanistan.kgm"
0208 msgid "Helmand"
0209 msgstr "ഹെല്‍മാന്ദ്"
0210 
0211 #: afghanistan.kgm:110
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "afghanistan.kgm"
0214 msgid "Lashkar Gah"
0215 msgstr "ലഷ്കര്‍ ഗാഹ്"
0216 
0217 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "afghanistan.kgm"
0220 msgid "Herat"
0221 msgstr "ഹെറാത്ത്"
0222 
0223 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "afghanistan.kgm"
0226 msgid "Kabul"
0227 msgstr "കാബൂള്‍"
0228 
0229 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "afghanistan.kgm"
0232 msgid "Kandahar"
0233 msgstr "കാന്ദഹാര്‍"
0234 
0235 #: afghanistan.kgm:129
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "afghanistan.kgm"
0238 msgid "Kapisa"
0239 msgstr "കപിസ"
0240 
0241 #: afghanistan.kgm:130
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "afghanistan.kgm"
0244 msgid "Mahmud-i-Raqi"
0245 msgstr "മഹ്മൂദ്-ഇ-റാക്കി"
0246 
0247 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "afghanistan.kgm"
0250 msgid "Khost"
0251 msgstr "ഘോസ്ത്"
0252 
0253 #: afghanistan.kgm:139
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "afghanistan.kgm"
0256 msgid "Kunar"
0257 msgstr "കുനാര്‍"
0258 
0259 #: afghanistan.kgm:140
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "afghanistan.kgm"
0262 msgid "Asadabad"
0263 msgstr "അസാദാബാദ്"
0264 
0265 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "afghanistan.kgm"
0268 msgid "Kunduz"
0269 msgstr "കുണ്ടുസ്"
0270 
0271 #: afghanistan.kgm:149
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "afghanistan.kgm"
0274 msgid "Laghman"
0275 msgstr "ലാഗ്മന്‍"
0276 
0277 #: afghanistan.kgm:150
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "afghanistan.kgm"
0280 msgid "Mihtarlam"
0281 msgstr "മിഹ്തര്‍ലം"
0282 
0283 #: afghanistan.kgm:154
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "afghanistan.kgm"
0286 msgid "Logar"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: afghanistan.kgm:155
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "afghanistan.kgm"
0292 msgid "Pul-i-Alam"
0293 msgstr "പുള്‍-ഇ-അലം"
0294 
0295 #: afghanistan.kgm:159
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "afghanistan.kgm"
0298 msgid "Nangarhar"
0299 msgstr "നന്‍ഗര്‍ഹര്‍"
0300 
0301 #: afghanistan.kgm:160
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "afghanistan.kgm"
0304 msgid "Jalalabad"
0305 msgstr "ജലാലബാദ്"
0306 
0307 #: afghanistan.kgm:164
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "afghanistan.kgm"
0310 msgid "Nimruz"
0311 msgstr "നിംരുസ്"
0312 
0313 #: afghanistan.kgm:165
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "afghanistan.kgm"
0316 msgid "Zaranj"
0317 msgstr "സരഞ്ജ്"
0318 
0319 #: afghanistan.kgm:169
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "afghanistan.kgm"
0322 msgid "Nuristan"
0323 msgstr "നൂറിസ്ഥാന്‍"
0324 
0325 #: afghanistan.kgm:170
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "afghanistan.kgm"
0328 msgid "Parun"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: afghanistan.kgm:174
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "afghanistan.kgm"
0334 msgid "Orūzgān"
0335 msgstr "ഒരുസ്ഗന്‍"
0336 
0337 #: afghanistan.kgm:175
0338 #, kde-format
0339 msgctxt "afghanistan.kgm"
0340 msgid "Tarin Kowt"
0341 msgstr "തരിന്‍ കൌത്ത്"
0342 
0343 #: afghanistan.kgm:179
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "afghanistan.kgm"
0346 msgid "Paktia"
0347 msgstr "പക്തിയ"
0348 
0349 #: afghanistan.kgm:180
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "afghanistan.kgm"
0352 msgid "Gardez"
0353 msgstr "ഗര്‍ഡെസ്"
0354 
0355 #: afghanistan.kgm:184
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "afghanistan.kgm"
0358 msgid "Paktika"
0359 msgstr "പക്തിക"
0360 
0361 #: afghanistan.kgm:185
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "afghanistan.kgm"
0364 msgid "Sharan"
0365 msgstr "ഷരണ്‍"
0366 
0367 #: afghanistan.kgm:189
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "afghanistan.kgm"
0370 msgid "Panjshir"
0371 msgstr "പഞ്ജ്ഷിര്‍"
0372 
0373 #: afghanistan.kgm:190
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "afghanistan.kgm"
0376 msgid "Bazarak"
0377 msgstr "ബസരക്"
0378 
0379 #: afghanistan.kgm:194
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "afghanistan.kgm"
0382 msgid "Parwan"
0383 msgstr "പര്‍വന്‍"
0384 
0385 #: afghanistan.kgm:195
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "afghanistan.kgm"
0388 msgid "Charikar"
0389 msgstr "ചരികര്‍"
0390 
0391 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "afghanistan.kgm"
0394 msgid "Samangan"
0395 msgstr "സമന്‍ഗന്‍"
0396 
0397 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205
0398 #, kde-format
0399 msgctxt "afghanistan.kgm"
0400 msgid "Sar-e Pol"
0401 msgstr "സാര്‍-ഇ പോള്‍"
0402 
0403 #: afghanistan.kgm:209
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "afghanistan.kgm"
0406 msgid "Takhar"
0407 msgstr "തഖര്‍"
0408 
0409 #: afghanistan.kgm:210
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "afghanistan.kgm"
0412 msgid "Taloqan"
0413 msgstr "തലോക്കന്‍"
0414 
0415 #: afghanistan.kgm:214
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "afghanistan.kgm"
0418 msgid "Wardak"
0419 msgstr "വര്‍ഡക്"
0420 
0421 #: afghanistan.kgm:215
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "afghanistan.kgm"
0424 msgid "Meydan Shahr"
0425 msgstr "മെയ്ദന്‍ ഷാര്‍"
0426 
0427 #: afghanistan.kgm:219
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "afghanistan.kgm"
0430 msgid "Zabul"
0431 msgstr "സബുള്‍"
0432 
0433 #: afghanistan.kgm:220
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "afghanistan.kgm"
0436 msgid "Qalat"
0437 msgstr "കലാത്ത്"
0438 
0439 #: africa.kgm:5
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "africa.kgm"
0442 msgid "Africa"
0443 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌"
0444 
0445 #: africa.kgm:6
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "africa.kgm"
0448 msgid "Countries"
0449 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
0450 
0451 #: africa.kgm:9
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "africa.kgm"
0454 msgid "Frontier"
0455 msgstr "അതിര്"
0456 
0457 #: africa.kgm:14
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "africa.kgm"
0460 msgid "Water"
0461 msgstr "വെള്ളം"
0462 
0463 #: africa.kgm:19
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "africa.kgm"
0466 msgid "Not Africa"
0467 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌ അല്ല"
0468 
0469 #: africa.kgm:24
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "africa.kgm"
0472 msgid "Not Africa "
0473 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌ അല്ല"
0474 
0475 #: africa.kgm:29
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "africa.kgm"
0478 msgid "Algeria"
0479 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
0480 
0481 #: africa.kgm:30
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "africa.kgm"
0484 msgid "Algiers"
0485 msgstr "ആല്‍ജിയേര്‍സ്"
0486 
0487 #: africa.kgm:35
0488 #, kde-format
0489 msgctxt "africa.kgm"
0490 msgid "Angola"
0491 msgstr "അംഗോള"
0492 
0493 #: africa.kgm:36
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "africa.kgm"
0496 msgid "Luanda"
0497 msgstr "ലുവാണ്ട"
0498 
0499 #: africa.kgm:41
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "africa.kgm"
0502 msgid "Benin"
0503 msgstr "ബെനിന്‍"
0504 
0505 #: africa.kgm:42
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "africa.kgm"
0508 msgid "Porto-Novo"
0509 msgstr "പോര്‍ട്ടോ-നോവോ"
0510 
0511 #: africa.kgm:47
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "africa.kgm"
0514 msgid "Botswana"
0515 msgstr "ബോട്സ്വാന"
0516 
0517 #: africa.kgm:48
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "africa.kgm"
0520 msgid "Gaborone"
0521 msgstr "ഗാബറോണ്‍"
0522 
0523 #: africa.kgm:53
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "africa.kgm"
0526 msgid "Burkina Faso"
0527 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
0528 
0529 #: africa.kgm:54
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "africa.kgm"
0532 msgid "Ouagadougou"
0533 msgstr "വാഗദുഗു"
0534 
0535 #: africa.kgm:59
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "africa.kgm"
0538 msgid "Burundi"
0539 msgstr "ബറുണ്ടി"
0540 
0541 #: africa.kgm:60
0542 #, fuzzy, kde-format
0543 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
0544 #| msgid "Jinotega"
0545 msgctxt "africa.kgm"
0546 msgid "Gitega"
0547 msgstr "ജിനോടേഗ"
0548 
0549 #: africa.kgm:65
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "africa.kgm"
0552 msgid "Cameroon"
0553 msgstr "കാമറൂണ്‍"
0554 
0555 #: africa.kgm:66
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "africa.kgm"
0558 msgid "Yaoundé"
0559 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
0560 
0561 #: africa.kgm:71
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "africa.kgm"
0564 msgid "Cape Verde"
0565 msgstr "കേപ്പ് വെ‌ര്‍ഡെ"
0566 
0567 #: africa.kgm:72
0568 #, kde-format
0569 msgctxt "africa.kgm"
0570 msgid "Praia"
0571 msgstr "പ്രയ്യ"
0572 
0573 #: africa.kgm:77
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "africa.kgm"
0576 msgid "Central African Republic"
0577 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
0578 
0579 #: africa.kgm:78
0580 #, kde-format
0581 msgctxt "africa.kgm"
0582 msgid "Bangui"
0583 msgstr "ബങുയി"
0584 
0585 #: africa.kgm:83
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "africa.kgm"
0588 msgid "Chad"
0589 msgstr "ചാഡ്"
0590 
0591 #: africa.kgm:84
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "africa.kgm"
0594 msgid "N'Djamena"
0595 msgstr "എന്‍ഡ്യമേന"
0596 
0597 #: africa.kgm:89
0598 #, kde-format
0599 msgctxt "africa.kgm"
0600 msgid "Comoros"
0601 msgstr "കൊമറോസ്"
0602 
0603 #: africa.kgm:90
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "africa.kgm"
0606 msgid "Moroni"
0607 msgstr "മൊറോണി"
0608 
0609 #: africa.kgm:95
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "africa.kgm"
0612 msgid "Côte d'Ivoire"
0613 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്‍"
0614 
0615 #: africa.kgm:96
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "africa.kgm"
0618 msgid "Yamoussoukro"
0619 msgstr "യാമോസ്സൂക്രോ"
0620 
0621 #: africa.kgm:101
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "africa.kgm"
0624 msgid "Democratic Republic of the Congo"
0625 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ "
0626 
0627 #: africa.kgm:102
0628 #, kde-format
0629 msgctxt "africa.kgm"
0630 msgid "Kinshasa"
0631 msgstr "കിന്‍ഷാസ"
0632 
0633 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "africa.kgm"
0636 msgid "Djibouti"
0637 msgstr "ജിബൂട്ടി"
0638 
0639 #: africa.kgm:113
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "africa.kgm"
0642 msgid "Egypt"
0643 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
0644 
0645 #: africa.kgm:114
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "africa.kgm"
0648 msgid "Cairo"
0649 msgstr "കെയ്റോ"
0650 
0651 #: africa.kgm:119
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "africa.kgm"
0654 msgid "Equatorial Guinea"
0655 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
0656 
0657 #: africa.kgm:120
0658 #, kde-format
0659 msgctxt "africa.kgm"
0660 msgid "Malabo"
0661 msgstr "മലാബോ"
0662 
0663 #: africa.kgm:125
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "africa.kgm"
0666 msgid "Eritrea"
0667 msgstr "എറിട്രിയ"
0668 
0669 #: africa.kgm:126
0670 #, kde-format
0671 msgctxt "africa.kgm"
0672 msgid "Asmara"
0673 msgstr "അസ്മാര"
0674 
0675 #: africa.kgm:131
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "africa.kgm"
0678 msgid "Ethiopia"
0679 msgstr "എത്യോപ്യ"
0680 
0681 #: africa.kgm:132
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "africa.kgm"
0684 msgid "Addis Ababa"
0685 msgstr "അഡിസ് അബാബ"
0686 
0687 #: africa.kgm:137
0688 #, kde-format
0689 msgctxt "africa.kgm"
0690 msgid "Gabon"
0691 msgstr "ഗാബണ്‍"
0692 
0693 #: africa.kgm:138
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "africa.kgm"
0696 msgid "Libreville"
0697 msgstr "ലിബര്‍വില്‍"
0698 
0699 #: africa.kgm:143
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "africa.kgm"
0702 msgid "Gambia"
0703 msgstr "ഗാമ്പിയ"
0704 
0705 #: africa.kgm:144
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "africa.kgm"
0708 msgid "Banjul"
0709 msgstr "ബാഞ്ചുള്‍"
0710 
0711 #: africa.kgm:149
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "africa.kgm"
0714 msgid "Ghana"
0715 msgstr "ഘാന"
0716 
0717 #: africa.kgm:150
0718 #, kde-format
0719 msgctxt "africa.kgm"
0720 msgid "Accra"
0721 msgstr "ആക്ക്ര"
0722 
0723 #: africa.kgm:155
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "africa.kgm"
0726 msgid "Guinea"
0727 msgstr "ഗിനിയ"
0728 
0729 #: africa.kgm:156
0730 #, kde-format
0731 msgctxt "africa.kgm"
0732 msgid "Conakry"
0733 msgstr "കൊനാക്രി"
0734 
0735 #: africa.kgm:161
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "africa.kgm"
0738 msgid "Guinea-Bissau"
0739 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
0740 
0741 #: africa.kgm:162
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "africa.kgm"
0744 msgid "Bissau"
0745 msgstr "ബിസ്സാവു"
0746 
0747 #: africa.kgm:167
0748 #, kde-format
0749 msgctxt "africa.kgm"
0750 msgid "Kenya"
0751 msgstr "കെനിയ"
0752 
0753 #: africa.kgm:168
0754 #, kde-format
0755 msgctxt "africa.kgm"
0756 msgid "Nairobi"
0757 msgstr "നെയ്റോബി"
0758 
0759 #: africa.kgm:173
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "africa.kgm"
0762 msgid "Lesotho"
0763 msgstr "ലെസോത്തോ"
0764 
0765 #: africa.kgm:174
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "africa.kgm"
0768 msgid "Maseru"
0769 msgstr "മസേരു"
0770 
0771 #: africa.kgm:179
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "africa.kgm"
0774 msgid "Liberia"
0775 msgstr "ലൈബീരിയ"
0776 
0777 #: africa.kgm:180
0778 #, kde-format
0779 msgctxt "africa.kgm"
0780 msgid "Monrovia"
0781 msgstr "മൊണ്‍റോവിയ"
0782 
0783 #: africa.kgm:185
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "africa.kgm"
0786 msgid "Libya"
0787 msgstr "ലിബിയ"
0788 
0789 #: africa.kgm:186
0790 #, kde-format
0791 msgctxt "africa.kgm"
0792 msgid "Tripoli"
0793 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
0794 
0795 #: africa.kgm:191
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "africa.kgm"
0798 msgid "Madagascar"
0799 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
0800 
0801 #: africa.kgm:192
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "africa.kgm"
0804 msgid "Antananarivo"
0805 msgstr "അന്റനാനാരിവോ"
0806 
0807 #: africa.kgm:197
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "africa.kgm"
0810 msgid "Malawi"
0811 msgstr "മലാവി"
0812 
0813 #: africa.kgm:198
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "africa.kgm"
0816 msgid "Lilongwe"
0817 msgstr "ലിലോങ്വേ"
0818 
0819 #: africa.kgm:203
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "africa.kgm"
0822 msgid "Mali"
0823 msgstr "മാലി"
0824 
0825 #: africa.kgm:204
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "africa.kgm"
0828 msgid "Bamako"
0829 msgstr "ബാമാക്കോ"
0830 
0831 #: africa.kgm:209
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "africa.kgm"
0834 msgid "Mauritania"
0835 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ"
0836 
0837 #: africa.kgm:210
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "africa.kgm"
0840 msgid "Nouakchott"
0841 msgstr "നൊവാഖോട്ട്"
0842 
0843 #: africa.kgm:215
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "africa.kgm"
0846 msgid "Mauritius"
0847 msgstr "മൌറീഷ്യസ്"
0848 
0849 #: africa.kgm:216
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "africa.kgm"
0852 msgid "Port Louis"
0853 msgstr "ലൂയി തുറമുഖം"
0854 
0855 #: africa.kgm:221
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "africa.kgm"
0858 msgid "Morocco"
0859 msgstr "മൊറോക്കോ"
0860 
0861 #: africa.kgm:222
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "africa.kgm"
0864 msgid "Rabat"
0865 msgstr "റബാത്"
0866 
0867 #: africa.kgm:227
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "africa.kgm"
0870 msgid "Mozambique"
0871 msgstr "മൊസാംബിക്"
0872 
0873 #: africa.kgm:228
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "africa.kgm"
0876 msgid "Maputo"
0877 msgstr "മാപുട്ടോ"
0878 
0879 #: africa.kgm:233
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "africa.kgm"
0882 msgid "Namibia"
0883 msgstr "നമീബിയ"
0884 
0885 #: africa.kgm:234
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "africa.kgm"
0888 msgid "Windhoek"
0889 msgstr "വിന്‍ഡ്ഹോക്ക്"
0890 
0891 #: africa.kgm:239
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "africa.kgm"
0894 msgid "Niger"
0895 msgstr "നൈഗ‌ര്‍"
0896 
0897 #: africa.kgm:240
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "africa.kgm"
0900 msgid "Niamey"
0901 msgstr "നിയാമീ"
0902 
0903 #: africa.kgm:245
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "africa.kgm"
0906 msgid "Nigeria"
0907 msgstr "നൈജീരിയ"
0908 
0909 #: africa.kgm:246
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "africa.kgm"
0912 msgid "Abuja"
0913 msgstr "അബൂജ"
0914 
0915 #: africa.kgm:251
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "africa.kgm"
0918 msgid "Republic of the Congo"
0919 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ"
0920 
0921 #: africa.kgm:252
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "africa.kgm"
0924 msgid "Brazzaville"
0925 msgstr "ബ്രാസവില്‍"
0926 
0927 #: africa.kgm:257
0928 #, kde-format
0929 msgctxt "africa.kgm"
0930 msgid "Rwanda"
0931 msgstr "റുവാണ്ട"
0932 
0933 #: africa.kgm:258
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "africa.kgm"
0936 msgid "Kigali"
0937 msgstr "കിഗാലി"
0938 
0939 #: africa.kgm:263
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "africa.kgm"
0942 msgid "Senegal"
0943 msgstr "സെനഗല്‍"
0944 
0945 #: africa.kgm:264
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "africa.kgm"
0948 msgid "Dakar"
0949 msgstr "ഡക്കാര്‍"
0950 
0951 #: africa.kgm:269
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "africa.kgm"
0954 msgid "Seychelles"
0955 msgstr "സെയ്ഷെല്‍സ്"
0956 
0957 #: africa.kgm:270
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "africa.kgm"
0960 msgid "Victoria"
0961 msgstr "വിക്ടോറിയ"
0962 
0963 #: africa.kgm:275
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "africa.kgm"
0966 msgid "Sierra Leone"
0967 msgstr "സിയറ ലിയോണ്‍"
0968 
0969 #: africa.kgm:276
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "africa.kgm"
0972 msgid "Freetown"
0973 msgstr "ഫ്രീടൌണ്‍"
0974 
0975 #: africa.kgm:281
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "africa.kgm"
0978 msgid "Somalia"
0979 msgstr "സോമാലിയ"
0980 
0981 #: africa.kgm:282
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "africa.kgm"
0984 msgid "Mogadishu"
0985 msgstr "മൊഗാദിഷു"
0986 
0987 #: africa.kgm:287
0988 #, kde-format
0989 msgctxt "africa.kgm"
0990 msgid "South Africa"
0991 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌"
0992 
0993 #: africa.kgm:288
0994 #, kde-format
0995 msgctxt "africa.kgm"
0996 msgid "Pretoria"
0997 msgstr "പ്രിട്ടോറിയ"
0998 
0999 #: africa.kgm:293
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "africa.kgm"
1002 msgid "Sudan"
1003 msgstr "സുഡാന്‍"
1004 
1005 #: africa.kgm:294
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "africa.kgm"
1008 msgid "Khartoum"
1009 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
1010 
1011 #: africa.kgm:299
1012 #, fuzzy, kde-format
1013 msgctxt "africa.kgm"
1014 msgid "South Sudan"
1015 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
1016 
1017 #: africa.kgm:300
1018 #, fuzzy, kde-format
1019 msgctxt "africa.kgm"
1020 msgid "Juba"
1021 msgstr "ജൂബ"
1022 
1023 #: africa.kgm:305
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "africa.kgm"
1026 msgid "Eswatini"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: africa.kgm:306
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "africa.kgm"
1032 msgid "Mbabane"
1033 msgstr "ബാബേന്‍"
1034 
1035 #: africa.kgm:311
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "africa.kgm"
1038 msgid "São Tomé and Príncipe"
1039 msgstr "സാവോ ടോമെ ആന്റ് പ്രിന്‍സിപ്പെ"
1040 
1041 #: africa.kgm:312
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "africa.kgm"
1044 msgid "São Tomé"
1045 msgstr "സാവോ ടോമെ"
1046 
1047 #: africa.kgm:317
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "africa.kgm"
1050 msgid "Tanzania"
1051 msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
1052 
1053 #: africa.kgm:318
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "africa.kgm"
1056 msgid "Dodoma"
1057 msgstr "ഡൊഡോമ"
1058 
1059 #: africa.kgm:323
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "africa.kgm"
1062 msgid "Togo"
1063 msgstr "ടോഗോ"
1064 
1065 #: africa.kgm:324
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "africa.kgm"
1068 msgid "Lomé"
1069 msgstr "ലോമെ"
1070 
1071 #: africa.kgm:329
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "africa.kgm"
1074 msgid "Tunisia"
1075 msgstr "ടുണീഷ്യ"
1076 
1077 #: africa.kgm:330
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "africa.kgm"
1080 msgid "Tunis"
1081 msgstr "ടുനിസ്"
1082 
1083 #: africa.kgm:335
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "africa.kgm"
1086 msgid "Uganda"
1087 msgstr "ഉഗാണ്ട"
1088 
1089 #: africa.kgm:336
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "africa.kgm"
1092 msgid "Kampala"
1093 msgstr "കാംപാല"
1094 
1095 #: africa.kgm:341
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "africa.kgm"
1098 msgid "Western Sahara"
1099 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സഹാറ"
1100 
1101 #: africa.kgm:342
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "africa.kgm"
1104 msgid "El Aaiún"
1105 msgstr "എല്‍ ആയിയുന്‍"
1106 
1107 #: africa.kgm:347
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "africa.kgm"
1110 msgid "Zambia"
1111 msgstr "സാംബിയ"
1112 
1113 #: africa.kgm:348
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "africa.kgm"
1116 msgid "Lusaka"
1117 msgstr "ലുസാക്ക"
1118 
1119 #: africa.kgm:353
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "africa.kgm"
1122 msgid "Zimbabwe"
1123 msgstr "സിംബാബ്വേ"
1124 
1125 #: africa.kgm:354
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "africa.kgm"
1128 msgid "Harare"
1129 msgstr "ഹരാരെ"
1130 
1131 #: africa.kgm:359
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "africa.kgm"
1134 msgid "Canary Islands (Spain)"
1135 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍ (സ്പെയിന്‍)"
1136 
1137 #: africa.kgm:360
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 msgctxt "africa.kgm"
1140 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1141 msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ് ഡി ഗ്രാന്‍ കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും"
1142 
1143 #: africa.kgm:365
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "africa.kgm"
1146 msgid "Madeira (Portugal)"
1147 msgstr "മദൈര (പോര്‍ച്ചുഗല്‍)"
1148 
1149 #: africa.kgm:366
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "africa.kgm"
1152 msgid "Funchal"
1153 msgstr "ഫുഞ്ചല്‍"
1154 
1155 #: africa.kgm:371
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "africa.kgm"
1158 msgid "Réunion (France)"
1159 msgstr "റീയൂണിയന്‍ (ഫ്രാന്‍സ്)"
1160 
1161 #: africa.kgm:372
1162 #, fuzzy, kde-format
1163 msgctxt "africa.kgm"
1164 msgid "Saint-Denis"
1165 msgstr "സെയിന്റ് ഡെനിസ്"
1166 
1167 #: africa.kgm:377
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "africa.kgm"
1170 msgid "Saint Helena (UK)"
1171 msgstr "സെന്റ് ഹെലേന (യുകെ)"
1172 
1173 #: africa.kgm:378
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "africa.kgm"
1176 msgid "Jamestown"
1177 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്‍"
1178 
1179 #: albania_districts.kgm:5
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "albania_districts.kgm"
1182 msgid "Albania (Districts)"
1183 msgstr "അല്ബേനിയ (ജില്ലകള്‍)"
1184 
1185 #: albania_districts.kgm:6
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "albania_districts.kgm"
1188 msgid "Districts"
1189 msgstr "ജില്ലകള്‍"
1190 
1191 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "albania_districts.kgm"
1194 msgid "Frontier"
1195 msgstr "അതിര്"
1196 
1197 #: albania_districts.kgm:19
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "albania_districts.kgm"
1200 msgid "Water"
1201 msgstr "വെള്ളം"
1202 
1203 #: albania_districts.kgm:24
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "albania_districts.kgm"
1206 msgid "Not Albania"
1207 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല"
1208 
1209 #: albania_districts.kgm:29
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "albania_districts.kgm"
1212 msgid "Berat"
1213 msgstr "ബെറാത്"
1214 
1215 #: albania_districts.kgm:34
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "albania_districts.kgm"
1218 msgid "Bulqizë"
1219 msgstr "ബുള്‍ക്കിസ്"
1220 
1221 #: albania_districts.kgm:39
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "albania_districts.kgm"
1224 msgid "Delvinë"
1225 msgstr "ഡെല്‍വിന്‍"
1226 
1227 #: albania_districts.kgm:44
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "albania_districts.kgm"
1230 msgid "Devoll"
1231 msgstr "ഡെവോള്‍"
1232 
1233 #: albania_districts.kgm:49
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "albania_districts.kgm"
1236 msgid "Dibër"
1237 msgstr "ഡിബെര്‍"
1238 
1239 #: albania_districts.kgm:54
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "albania_districts.kgm"
1242 msgid "Durrës"
1243 msgstr "ഡുറ്‌റെസ്"
1244 
1245 #: albania_districts.kgm:59
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "albania_districts.kgm"
1248 msgid "Elbasan"
1249 msgstr "എല്‍ബസന്‍"
1250 
1251 #: albania_districts.kgm:64
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "albania_districts.kgm"
1254 msgid "Fier"
1255 msgstr "ഫയര്‍"
1256 
1257 #: albania_districts.kgm:69
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "albania_districts.kgm"
1260 msgid "Gjirokastër"
1261 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്‍"
1262 
1263 #: albania_districts.kgm:74
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "albania_districts.kgm"
1266 msgid "Gramsh"
1267 msgstr "ഗ്രാംഷ്"
1268 
1269 #: albania_districts.kgm:79
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "albania_districts.kgm"
1272 msgid "Has"
1273 msgstr "ഹാസ്"
1274 
1275 #: albania_districts.kgm:84
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "albania_districts.kgm"
1278 msgid "Kavajë"
1279 msgstr "കവായെ"
1280 
1281 #: albania_districts.kgm:89
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "albania_districts.kgm"
1284 msgid "Kolonjë"
1285 msgstr "കൊളോണ്യെ"
1286 
1287 #: albania_districts.kgm:94
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "albania_districts.kgm"
1290 msgid "Korçë"
1291 msgstr "കോര്‍സെ"
1292 
1293 #: albania_districts.kgm:99
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "albania_districts.kgm"
1296 msgid "Krujë"
1297 msgstr "ക്രൂഷെ"
1298 
1299 #: albania_districts.kgm:104
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "albania_districts.kgm"
1302 msgid "Kuçovë"
1303 msgstr "കുക്കോവെ"
1304 
1305 #: albania_districts.kgm:109
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "albania_districts.kgm"
1308 msgid "Kukës"
1309 msgstr "കുകെസ്"
1310 
1311 #: albania_districts.kgm:114
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "albania_districts.kgm"
1314 msgid "Kurbin"
1315 msgstr "കര്‍ബിന്‍"
1316 
1317 #: albania_districts.kgm:119
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "albania_districts.kgm"
1320 msgid "Lezhë"
1321 msgstr "ലേഴെ"
1322 
1323 #: albania_districts.kgm:124
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "albania_districts.kgm"
1326 msgid "Librazhd"
1327 msgstr "ലിബ്രാസ്ഡ്"
1328 
1329 #: albania_districts.kgm:129
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "albania_districts.kgm"
1332 msgid "Lushnjë"
1333 msgstr "ലുഷ്നെ"
1334 
1335 #: albania_districts.kgm:134
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "albania_districts.kgm"
1338 msgid "Malësi e Madhe"
1339 msgstr "മലേസി എ മധെ"
1340 
1341 #: albania_districts.kgm:139
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "albania_districts.kgm"
1344 msgid "Mallakastër"
1345 msgstr "മല്ലാകാസ്റ്റര്‍"
1346 
1347 #: albania_districts.kgm:144
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "albania_districts.kgm"
1350 msgid "Mat"
1351 msgstr "മാറ്റ്"
1352 
1353 #: albania_districts.kgm:149
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "albania_districts.kgm"
1356 msgid "Mirditë"
1357 msgstr "മിര്‍ഡിറ്റ്"
1358 
1359 #: albania_districts.kgm:154
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "albania_districts.kgm"
1362 msgid "Peqin"
1363 msgstr "പെക്കിന്‍"
1364 
1365 #: albania_districts.kgm:159
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "albania_districts.kgm"
1368 msgid "Përmet"
1369 msgstr "പെര്‍മെറ്റ്"
1370 
1371 #: albania_districts.kgm:164
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "albania_districts.kgm"
1374 msgid "Pogradec"
1375 msgstr "പൊഗ്രടെക്ക്"
1376 
1377 #: albania_districts.kgm:169
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "albania_districts.kgm"
1380 msgid "Pukë"
1381 msgstr "പുക്ക്"
1382 
1383 #: albania_districts.kgm:174
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "albania_districts.kgm"
1386 msgid "Sarandë"
1387 msgstr "സരാന്ദെ"
1388 
1389 #: albania_districts.kgm:179
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "albania_districts.kgm"
1392 msgid "Shkodër"
1393 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്‍"
1394 
1395 #: albania_districts.kgm:184
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "albania_districts.kgm"
1398 msgid "Skrapar"
1399 msgstr "സ്ക്രാപര്‍"
1400 
1401 #: albania_districts.kgm:189
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "albania_districts.kgm"
1404 msgid "Tepelenë"
1405 msgstr "ടെപെലേനെ"
1406 
1407 #: albania_districts.kgm:194
1408 #, fuzzy, kde-format
1409 msgctxt "albania_districts.kgm"
1410 msgid "Tirana"
1411 msgstr "ടിറാന"
1412 
1413 #: albania_districts.kgm:199
1414 #, kde-format
1415 msgctxt "albania_districts.kgm"
1416 msgid "Tropojë"
1417 msgstr "ട്രൊപ്പോഷെ"
1418 
1419 #: albania_districts.kgm:204
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "albania_districts.kgm"
1422 msgid "Vlorë"
1423 msgstr "വ്ലോറെ"
1424 
1425 #: albania_prefectures.kgm:5
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1428 msgid "Albania (Prefectures)"
1429 msgstr "അല്‍ബോനി (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
1430 
1431 #: albania_prefectures.kgm:6
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1434 msgid "Prefectures"
1435 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്‍"
1436 
1437 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1440 msgid "Frontier"
1441 msgstr "അതിര്"
1442 
1443 #: albania_prefectures.kgm:19
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1446 msgid "Water"
1447 msgstr "വെള്ളം"
1448 
1449 #: albania_prefectures.kgm:24
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1452 msgid "Not Albania"
1453 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല"
1454 
1455 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1458 msgid "Berat"
1459 msgstr "ബെറാത്ത്"
1460 
1461 #: albania_prefectures.kgm:34
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1464 msgid "Dibër"
1465 msgstr "ഡീബെര്‍"
1466 
1467 #: albania_prefectures.kgm:35
1468 #, kde-format
1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1470 msgid "Peshkopi"
1471 msgstr "പെഷ്കോപി"
1472 
1473 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1476 msgid "Durrès"
1477 msgstr "ഡുറ്‌റെസ്"
1478 
1479 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1482 msgid "Elbasan"
1483 msgstr "എല്‍ബസന്‍"
1484 
1485 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1488 msgid "Fier"
1489 msgstr "ഫിയര്‍"
1490 
1491 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1494 msgid "Gjirokastër"
1495 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്‍"
1496 
1497 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1500 msgid "Korçë"
1501 msgstr "കോര്‍സെ"
1502 
1503 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1506 msgid "Kukës"
1507 msgstr "കുകെസ്"
1508 
1509 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1512 msgid "Lezhë"
1513 msgstr "ലേഷെ"
1514 
1515 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1518 msgid "Shkodër"
1519 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്‍"
1520 
1521 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1524 msgid "Tirana"
1525 msgstr "ടിറാന"
1526 
1527 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1530 msgid "Vlorë"
1531 msgstr "വ്ലോറെ"
1532 
1533 #: algeria.kgm:5
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "algeria.kgm"
1536 msgid "Algeria"
1537 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
1538 
1539 #: algeria.kgm:6
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "algeria.kgm"
1542 msgid "Provinces"
1543 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
1544 
1545 #: algeria.kgm:9
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "algeria.kgm"
1548 msgid "Frontier"
1549 msgstr "അതിര്"
1550 
1551 #: algeria.kgm:14
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "algeria.kgm"
1554 msgid "Water"
1555 msgstr "വെള്ളം"
1556 
1557 #: algeria.kgm:19
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "algeria.kgm"
1560 msgid "Not Algeria"
1561 msgstr "അള്‍ജീറിയ അല്ല"
1562 
1563 #: algeria.kgm:24
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "algeria.kgm"
1566 msgid "Adrar"
1567 msgstr "അദ്രാര്‍"
1568 
1569 #: algeria.kgm:29
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "algeria.kgm"
1572 msgid "Aïn Defla"
1573 msgstr "അയ്ന് ഡെഫ്ല"
1574 
1575 #: algeria.kgm:34
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "algeria.kgm"
1578 msgid "Aïn Témouchent"
1579 msgstr "അയ്ന് ടെമൂഷെന്റ്"
1580 
1581 #: algeria.kgm:39
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "algeria.kgm"
1584 msgid "Algiers"
1585 msgstr "ആല്‍ജിയേര്‍സ്"
1586 
1587 #: algeria.kgm:44
1588 #, kde-format
1589 msgctxt "algeria.kgm"
1590 msgid "Annaba"
1591 msgstr "അന്നബ"
1592 
1593 #: algeria.kgm:49
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "algeria.kgm"
1596 msgid "Batna"
1597 msgstr "ബത്ന"
1598 
1599 #: algeria.kgm:54
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "algeria.kgm"
1602 msgid "Béchar"
1603 msgstr "ബെഷര്‍"
1604 
1605 #: algeria.kgm:59
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "algeria.kgm"
1608 msgid "Béjaïa"
1609 msgstr "ബെജയ്യ"
1610 
1611 #: algeria.kgm:64
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "algeria.kgm"
1614 msgid "Biskra"
1615 msgstr "ബിസ്ക്ര"
1616 
1617 #: algeria.kgm:69
1618 #, kde-format
1619 msgctxt "algeria.kgm"
1620 msgid "Blida"
1621 msgstr "ബ്ലിഡ"
1622 
1623 #: algeria.kgm:74
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "algeria.kgm"
1626 msgid "Bordj Bou Arréridj"
1627 msgstr "ബോര്‍ഡ് ബൂ അറെറിഡ്"
1628 
1629 #: algeria.kgm:79
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "algeria.kgm"
1632 msgid "Bouira"
1633 msgstr "ബൂയ്റ"
1634 
1635 #: algeria.kgm:84
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "algeria.kgm"
1638 msgid "Boumerdès"
1639 msgstr "ബൂമെര്‍ഡെ"
1640 
1641 #: algeria.kgm:89
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "algeria.kgm"
1644 msgid "Chlef"
1645 msgstr "ഷ്ളെഫ്"
1646 
1647 #: algeria.kgm:94
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "algeria.kgm"
1650 msgid "Constantine"
1651 msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റൈന്‍"
1652 
1653 #: algeria.kgm:99
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "algeria.kgm"
1656 msgid "Djelfa"
1657 msgstr "യെല്‍ഫ"
1658 
1659 #: algeria.kgm:104
1660 #, kde-format
1661 msgctxt "algeria.kgm"
1662 msgid "El Bayadh"
1663 msgstr "എല്‍ ബയാദ്"
1664 
1665 #: algeria.kgm:109
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "algeria.kgm"
1668 msgid "El Oued"
1669 msgstr "എല്‍ ഊദ്"
1670 
1671 #: algeria.kgm:114
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 msgctxt "algeria.kgm"
1674 msgid "El Taref"
1675 msgstr "എല്‍ ടര്‍ഫ്"
1676 
1677 #: algeria.kgm:119
1678 #, kde-format
1679 msgctxt "algeria.kgm"
1680 msgid "Ghardaïa"
1681 msgstr "ഘര്‍ഡയ്യ"
1682 
1683 #: algeria.kgm:124
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "algeria.kgm"
1686 msgid "Guelma"
1687 msgstr "ഗ്വെല്‍മ"
1688 
1689 #: algeria.kgm:129
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "algeria.kgm"
1692 msgid "Illizi"
1693 msgstr "ഇല്ലിസി"
1694 
1695 #: algeria.kgm:134
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "algeria.kgm"
1698 msgid "Jijel"
1699 msgstr "ജിജെല്‍"
1700 
1701 #: algeria.kgm:139
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "algeria.kgm"
1704 msgid "Khenchela"
1705 msgstr "ഖെഞ്ചെല"
1706 
1707 #: algeria.kgm:144
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "algeria.kgm"
1710 msgid "Laghouat"
1711 msgstr "ലാഘുവാത്"
1712 
1713 #: algeria.kgm:149
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "algeria.kgm"
1716 msgid "Médéa"
1717 msgstr "മെഡീ"
1718 
1719 #: algeria.kgm:154
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "algeria.kgm"
1722 msgid "Mila"
1723 msgstr "മില"
1724 
1725 #: algeria.kgm:159
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "algeria.kgm"
1728 msgid "Mostaganem"
1729 msgstr "മോസ്തഗാനെം"
1730 
1731 #: algeria.kgm:164
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "algeria.kgm"
1734 msgid "M'Sila"
1735 msgstr "മ'സില"
1736 
1737 #: algeria.kgm:169
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "algeria.kgm"
1740 msgid "Muaskar"
1741 msgstr "മുവാസ്കര്‍"
1742 
1743 #: algeria.kgm:174
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "algeria.kgm"
1746 msgid "Naâma"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #: algeria.kgm:179
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "algeria.kgm"
1752 msgid "Oran"
1753 msgstr "ഒറാന്‍"
1754 
1755 #: algeria.kgm:184
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "algeria.kgm"
1758 msgid "Ouargla"
1759 msgstr "ഊര്‍ഗ്ല"
1760 
1761 #: algeria.kgm:189
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "algeria.kgm"
1764 msgid "Oum el-Bouaghi"
1765 msgstr "ഓം എല്‍-ബുവാഗി"
1766 
1767 #: algeria.kgm:194
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "algeria.kgm"
1770 msgid "Relizane"
1771 msgstr "റെലിസൈന്‍"
1772 
1773 #: algeria.kgm:199
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "algeria.kgm"
1776 msgid "Saïda"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #: algeria.kgm:204
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "algeria.kgm"
1782 msgid "Sétif"
1783 msgstr "സെറ്റിഫ്"
1784 
1785 #: algeria.kgm:209
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "algeria.kgm"
1788 msgid "Sidi Bel Abbes"
1789 msgstr "സിഡി ബെല്‍ അബ്ബെസ്"
1790 
1791 #: algeria.kgm:214
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "algeria.kgm"
1794 msgid "Skikda"
1795 msgstr "സ്ക്കിക്ക്ട"
1796 
1797 #: algeria.kgm:219
1798 #, kde-format
1799 msgctxt "algeria.kgm"
1800 msgid "Souk Ahras"
1801 msgstr "സൂക്ക് അഹ്റസ്"
1802 
1803 #: algeria.kgm:224
1804 #, kde-format
1805 msgctxt "algeria.kgm"
1806 msgid "Tamanghasset"
1807 msgstr "തമന്‍ഘസ്സെറ്റ്"
1808 
1809 #: algeria.kgm:229
1810 #, kde-format
1811 msgctxt "algeria.kgm"
1812 msgid "Tébessa"
1813 msgstr "റ്റെബേസ"
1814 
1815 #: algeria.kgm:234
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "algeria.kgm"
1818 msgid "Tiaret"
1819 msgstr "ടിയറെറ്റ്"
1820 
1821 #: algeria.kgm:239
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "algeria.kgm"
1824 msgid "Tindouf"
1825 msgstr "ടിന്‍ഡൂഫ്"
1826 
1827 #: algeria.kgm:244
1828 #, kde-format
1829 msgctxt "algeria.kgm"
1830 msgid "Tipasa"
1831 msgstr "ടിപാസ"
1832 
1833 #: algeria.kgm:249
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "algeria.kgm"
1836 msgid "Tissemsilt"
1837 msgstr "തിസ്സെംസില്‍റ്റ്"
1838 
1839 #: algeria.kgm:254
1840 #, kde-format
1841 msgctxt "algeria.kgm"
1842 msgid "Tizi Ouzou"
1843 msgstr "ടിസി ഔസു"
1844 
1845 #: algeria.kgm:259
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "algeria.kgm"
1848 msgid "Tlemcen"
1849 msgstr "ത്ലെംചെന്‍"
1850 
1851 #: andhrapradesh.kgm:5
1852 #, fuzzy, kde-format
1853 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1854 msgid "Andhra Pradesh"
1855 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
1856 
1857 #: andhrapradesh.kgm:6
1858 #, fuzzy, kde-format
1859 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1860 msgid "District"
1861 msgstr "ജില്ല"
1862 
1863 #: andhrapradesh.kgm:9
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1866 msgid "Not Andhra Pradesh"
1867 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
1868 
1869 #: andhrapradesh.kgm:14
1870 #, fuzzy, kde-format
1871 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1872 msgid "Frontier"
1873 msgstr "അതിര്"
1874 
1875 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1878 msgid "Adilabad"
1879 msgstr "അസാദാബാദ്"
1880 
1881 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25
1882 #, fuzzy, kde-format
1883 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1884 msgid "Nizamabad"
1885 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
1886 
1887 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30
1888 #, fuzzy, kde-format
1889 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1890 msgid "Karimnagar"
1891 msgstr "കൃഷ്​ണഗര്‍"
1892 
1893 #: andhrapradesh.kgm:34
1894 #, fuzzy, kde-format
1895 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1896 msgid "Medak"
1897 msgstr "മേദന്‍"
1898 
1899 #: andhrapradesh.kgm:35
1900 #, fuzzy, kde-format
1901 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1902 msgid "Sangareddy"
1903 msgstr "സാരെ"
1904 
1905 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40
1906 #, fuzzy, kde-format
1907 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1908 msgid "Warangal"
1909 msgstr "പരാന"
1910 
1911 #: andhrapradesh.kgm:44
1912 #, fuzzy, kde-format
1913 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1914 msgid "Rangareddy"
1915 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്‍"
1916 
1917 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50
1918 #, fuzzy, kde-format
1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1920 msgid "Hyderabad"
1921 msgstr "ഹൈദരാബാദ്"
1922 
1923 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1926 msgid "Khammam"
1927 msgstr "ഖാഷ്മസ്"
1928 
1929 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60
1930 #, fuzzy, kde-format
1931 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1932 msgid "Nalgonda"
1933 msgstr "നഗാനോ"
1934 
1935 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65
1936 #, fuzzy, kde-format
1937 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1938 msgid "Mahbubnagar"
1939 msgstr "മനാഗ്വ"
1940 
1941 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70
1942 #, fuzzy, kde-format
1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1944 msgid "Kurnool"
1945 msgstr "കര്‍ബിന്‍"
1946 
1947 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1950 msgid "Anantapur"
1951 msgstr "ജനക്പുര്‍"
1952 
1953 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1956 msgid "Chittoor"
1957 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്"
1958 
1959 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1962 msgid "Cuddapah"
1963 msgstr "കുയിലാപ്പ"
1964 
1965 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90
1966 #, fuzzy, kde-format
1967 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1968 msgid "Nellore"
1969 msgstr "നോര്‍ട്ടെ"
1970 
1971 #: andhrapradesh.kgm:94
1972 #, fuzzy, kde-format
1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1974 msgid "Prakasam"
1975 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
1976 
1977 #: andhrapradesh.kgm:95
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1980 msgid "Ongole"
1981 msgstr "ഒപൊള്‍"
1982 
1983 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100
1984 #, fuzzy, kde-format
1985 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1986 msgid "Guntur"
1987 msgstr "ഗുതു"
1988 
1989 #: andhrapradesh.kgm:104
1990 #, fuzzy, kde-format
1991 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1992 msgid "Krishna"
1993 msgstr "ക്രിഷ്ണ"
1994 
1995 #: andhrapradesh.kgm:105
1996 #, fuzzy, kde-format
1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1998 msgid "Machilipatnam"
1999 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ"
2000 
2001 #: andhrapradesh.kgm:109
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2004 msgid "West Godavari"
2005 msgstr "ഗോദാവരി"
2006 
2007 #: andhrapradesh.kgm:110
2008 #, fuzzy, kde-format
2009 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2010 msgid "Eluru"
2011 msgstr "യൂറെ"
2012 
2013 #: andhrapradesh.kgm:114
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2016 msgid "East Godavari"
2017 msgstr "ഗോദാവരി"
2018 
2019 #: andhrapradesh.kgm:115
2020 #, fuzzy, kde-format
2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2022 msgid "Kakinada"
2023 msgstr "കബിന്‍ഡ"
2024 
2025 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2028 msgid "Vishakhapatnam"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125
2032 #, fuzzy, kde-format
2033 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2034 msgid "Vizianagaram"
2035 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
2036 
2037 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130
2038 #, fuzzy, kde-format
2039 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2040 msgid "Srikakulam"
2041 msgstr "ത്രികല"
2042 
2043 #: andorra.kgm:5
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "andorra.kgm"
2046 msgid "Andorra"
2047 msgstr "അന്‍ഡോറാ"
2048 
2049 #: andorra.kgm:6
2050 #, kde-format
2051 msgctxt "andorra.kgm"
2052 msgid "Parishes"
2053 msgstr "പാരിഷസ്"
2054 
2055 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "andorra.kgm"
2058 msgid "Frontier"
2059 msgstr "അതിര്"
2060 
2061 #: andorra.kgm:19
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "andorra.kgm"
2064 msgid "Spain"
2065 msgstr "സ്പെയിന്‍"
2066 
2067 #: andorra.kgm:24
2068 #, kde-format
2069 msgctxt "andorra.kgm"
2070 msgid "France"
2071 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
2072 
2073 #: andorra.kgm:29
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "andorra.kgm"
2076 msgid "Andorra la Vella"
2077 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല"
2078 
2079 #: andorra.kgm:34
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "andorra.kgm"
2082 msgid "La Massana"
2083 msgstr "ലാ മസ്സാന"
2084 
2085 #: andorra.kgm:39
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "andorra.kgm"
2088 msgid "Ordino"
2089 msgstr "ഓര്‍ഡിനോ"
2090 
2091 #: andorra.kgm:44
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "andorra.kgm"
2094 msgid "Canillo"
2095 msgstr "കാനില്ലോ"
2096 
2097 #: andorra.kgm:49
2098 #, kde-format
2099 msgctxt "andorra.kgm"
2100 msgid "Encamp"
2101 msgstr "എന്‍കാംപ്"
2102 
2103 #: andorra.kgm:54
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "andorra.kgm"
2106 msgid "Escaldes-Engordany"
2107 msgstr "എസ്കാല്‍ഡെ-എങ്കോര്‍ഡാനി"
2108 
2109 #: andorra.kgm:59
2110 #, kde-format
2111 msgctxt "andorra.kgm"
2112 msgid "Sant Julià de Lòria"
2113 msgstr "സാന്റ് ജുലിയ ഡി ലൊറിയ"
2114 
2115 #: angola_provinces.kgm:5
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2118 msgid "Angola (Provinces)"
2119 msgstr "അംഗോള (പ്രവിശ്യകള്‍)"
2120 
2121 #: angola_provinces.kgm:6
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2124 msgid "Provinces"
2125 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
2126 
2127 #: angola_provinces.kgm:9
2128 #, kde-format
2129 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2130 msgid "Frontier"
2131 msgstr "അതിര്"
2132 
2133 #: angola_provinces.kgm:14
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2136 msgid "Water"
2137 msgstr "വെള്ളം"
2138 
2139 #: angola_provinces.kgm:19
2140 #, kde-format
2141 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2142 msgid "Not Angola (Provinces)"
2143 msgstr "അംഗോള അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
2144 
2145 #: angola_provinces.kgm:24
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2148 msgid "Bengo"
2149 msgstr "ബെങ്ഗോ"
2150 
2151 #: angola_provinces.kgm:25
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2154 msgid "Caxito"
2155 msgstr "കാക്സിറ്റൊ"
2156 
2157 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30
2158 #, kde-format
2159 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2160 msgid "Benguela"
2161 msgstr "ബെങ്ഗ്വേല"
2162 
2163 #: angola_provinces.kgm:34
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2166 msgid "Bié"
2167 msgstr "ബീ"
2168 
2169 #: angola_provinces.kgm:35
2170 #, kde-format
2171 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2172 msgid "Kuito"
2173 msgstr "കുയിറ്റൊ"
2174 
2175 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2178 msgid "Cabinda"
2179 msgstr "കബിണ്ട"
2180 
2181 #: angola_provinces.kgm:44
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2184 msgid "Cuando Cubango"
2185 msgstr "കുവാന്‍ഡൊ കുബാംഗൊ"
2186 
2187 #: angola_provinces.kgm:45
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2190 msgid "Menongue"
2191 msgstr "മെനോങ്ഗു"
2192 
2193 #: angola_provinces.kgm:49
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2196 msgid "Cuanza Norte"
2197 msgstr "കുവാന്‍സ നോര്‍ട്ടെ"
2198 
2199 #: angola_provinces.kgm:50
2200 #, fuzzy, kde-format
2201 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2202 msgid "N'dalatando"
2203 msgstr "ഡലാടാന്‍ഡൊ"
2204 
2205 #: angola_provinces.kgm:54
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2208 msgid "Cuanza Sul"
2209 msgstr "കുവാന്‍സ സുല്‍"
2210 
2211 #: angola_provinces.kgm:55
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2214 msgid "Sumbe"
2215 msgstr "സുംബെ"
2216 
2217 #: angola_provinces.kgm:59
2218 #, kde-format
2219 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2220 msgid "Cunene"
2221 msgstr "കുനെനെ"
2222 
2223 #: angola_provinces.kgm:60
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2226 msgid "Ondjiva"
2227 msgstr "ഓണ്ട്യിവ"
2228 
2229 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2232 msgid "Huambo"
2233 msgstr "ഹുവാംബോ"
2234 
2235 #: angola_provinces.kgm:69
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2238 msgid "Huíla"
2239 msgstr "ഹുയില"
2240 
2241 #: angola_provinces.kgm:70
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2244 msgid "Lubango"
2245 msgstr "ലുബാംഗോ"
2246 
2247 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75
2248 #, kde-format
2249 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2250 msgid "Luanda"
2251 msgstr "ലുവാണ്ട"
2252 
2253 #: angola_provinces.kgm:79
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2256 msgid "Lunda Norte"
2257 msgstr "ലുണ്ട നോര്‍ട്ടെ"
2258 
2259 #: angola_provinces.kgm:80
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2262 msgid "Lucapa"
2263 msgstr "ലുകാപ്പ"
2264 
2265 #: angola_provinces.kgm:84
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2268 msgid "Lunda Sul"
2269 msgstr "ലുണ്ട സുല്‍"
2270 
2271 #: angola_provinces.kgm:85
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2274 msgid "Saurimo"
2275 msgstr "സോറിമോ"
2276 
2277 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2280 msgid "Malanje"
2281 msgstr "മലാന്യെ"
2282 
2283 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2286 msgid "Namibe"
2287 msgstr "നമീബെ"
2288 
2289 #: angola_provinces.kgm:99
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2292 msgid "Moxico"
2293 msgstr "മോക്സിക്കൊ"
2294 
2295 #: angola_provinces.kgm:100
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2298 msgid "Luena"
2299 msgstr "ലുയെന"
2300 
2301 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2304 msgid "Uíge"
2305 msgstr "ഉയിഗെ"
2306 
2307 #: angola_provinces.kgm:109
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2310 msgid "Zaire"
2311 msgstr "സയര്‍"
2312 
2313 #: angola_provinces.kgm:110
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2316 msgid "Mbanza Congo"
2317 msgstr "മബാന്‍സ കോംഗോ"
2318 
2319 #: answersdialog.cpp:25
2320 #, kde-format
2321 msgid "Your Answers Were"
2322 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള്‍ ഇവ"
2323 
2324 #: answersdialog.cpp:54
2325 #, kde-format
2326 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
2327 msgstr "നിങ്ങള്‍ %2 ചോദ്യങ്ങളില്‍ %1 എണ്ണത്തിനു് ശരിയായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു."
2328 
2329 #: answersdialog.cpp:61
2330 #, kde-format
2331 msgid "Question"
2332 msgstr "ചോദ്യം"
2333 
2334 #: answersdialog.cpp:66
2335 #, kde-format
2336 msgid "Your Answer"
2337 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം"
2338 
2339 #: answersdialog.cpp:71
2340 #, kde-format
2341 msgid "Correct Answer"
2342 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരം"
2343 
2344 #: argentina.kgm:5
2345 #, kde-format
2346 msgctxt "argentina.kgm"
2347 msgid "Argentina"
2348 msgstr "അര്‍ജന്റീന"
2349 
2350 #: argentina.kgm:6
2351 #, kde-format
2352 msgctxt "argentina.kgm"
2353 msgid "Provinces"
2354 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
2355 
2356 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "argentina.kgm"
2359 msgid "Frontier"
2360 msgstr "അതിര്"
2361 
2362 #: argentina.kgm:19
2363 #, kde-format
2364 msgctxt "argentina.kgm"
2365 msgid "Not Argentina"
2366 msgstr "അര്‍ജന്റീന അല്ല"
2367 
2368 #: argentina.kgm:24
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "argentina.kgm"
2371 msgid "Water"
2372 msgstr "വെള്ളം"
2373 
2374 #: argentina.kgm:29
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "argentina.kgm"
2377 msgid "Buenos Aires(city)"
2378 msgstr "ബ്യൂണസ്  എയിര്‍സ് (സിറ്റി)"
2379 
2380 #: argentina.kgm:34
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "argentina.kgm"
2383 msgid "Buenos Aires"
2384 msgstr "ബ്യൂണസ്  എയിര്‍സ്"
2385 
2386 #: argentina.kgm:35
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "argentina.kgm"
2389 msgid "La Plata"
2390 msgstr "ലാ പ്ലാറ്റ"
2391 
2392 #: argentina.kgm:39
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "argentina.kgm"
2395 msgid "Catamarca"
2396 msgstr "കാറ്റാമാര്‍ക്ക"
2397 
2398 #: argentina.kgm:40
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "argentina.kgm"
2401 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
2402 msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ഡൊ ഡെല്‍ വാല്ലെ ഡി കടാമാര്‍ക"
2403 
2404 #: argentina.kgm:44
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "argentina.kgm"
2407 msgid "Chaco"
2408 msgstr "ചാക്കൊ"
2409 
2410 #: argentina.kgm:45
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "argentina.kgm"
2413 msgid "Resistencia"
2414 msgstr "റസിസ്റ്റെന്‍സ്യ"
2415 
2416 #: argentina.kgm:49
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "argentina.kgm"
2419 msgid "Chubut"
2420 msgstr "ചുബുത്"
2421 
2422 #: argentina.kgm:50
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "argentina.kgm"
2425 msgid "Rawson"
2426 msgstr "റോസണ്‍"
2427 
2428 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "argentina.kgm"
2431 msgid "Córdoba"
2432 msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
2433 
2434 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "argentina.kgm"
2437 msgid "Corrientes"
2438 msgstr "കോറിയെന്റെസ്"
2439 
2440 #: argentina.kgm:64
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "argentina.kgm"
2443 msgid "Entre Ríos"
2444 msgstr "എന്റ്റെ റിയോസ്"
2445 
2446 #: argentina.kgm:65
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "argentina.kgm"
2449 msgid "Paraná"
2450 msgstr "പരാന"
2451 
2452 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "argentina.kgm"
2455 msgid "Formosa"
2456 msgstr "ഫോര്‍മോസ"
2457 
2458 #: argentina.kgm:74
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "argentina.kgm"
2461 msgid "Jujuy"
2462 msgstr "ജുജുയി"
2463 
2464 #: argentina.kgm:75
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "argentina.kgm"
2467 msgid "San Salvador de Jujuy"
2468 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍ ഡി ജുജുയ്"
2469 
2470 #: argentina.kgm:79
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "argentina.kgm"
2473 msgid "La Pampa"
2474 msgstr "ലാ പമ്പ"
2475 
2476 #: argentina.kgm:80
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "argentina.kgm"
2479 msgid "Santa Rosa"
2480 msgstr "സാന്റ റോസ"
2481 
2482 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "argentina.kgm"
2485 msgid "La Rioja"
2486 msgstr "ലാ റിയോജ"
2487 
2488 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "argentina.kgm"
2491 msgid "Mendoza"
2492 msgstr "മെന്‍ഡോസ"
2493 
2494 #: argentina.kgm:94
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "argentina.kgm"
2497 msgid "Misiones"
2498 msgstr "മിസ്യൊനെസ്"
2499 
2500 #: argentina.kgm:95
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "argentina.kgm"
2503 msgid "Posadas"
2504 msgstr "പൊസാഡാസ്"
2505 
2506 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "argentina.kgm"
2509 msgid "Neuquén"
2510 msgstr "ന്യൂക്വന്‍"
2511 
2512 #: argentina.kgm:104
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "argentina.kgm"
2515 msgid "Río Negro"
2516 msgstr "റ്യൊ നെഗ്രോ"
2517 
2518 #: argentina.kgm:105
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "argentina.kgm"
2521 msgid "Viedma"
2522 msgstr "വീട്മ"
2523 
2524 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "argentina.kgm"
2527 msgid "Salta"
2528 msgstr "സാള്‍ട്ട"
2529 
2530 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "argentina.kgm"
2533 msgid "San Juan"
2534 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
2535 
2536 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "argentina.kgm"
2539 msgid "San Luis"
2540 msgstr "സാന്‍ ലൂയി"
2541 
2542 #: argentina.kgm:124
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "argentina.kgm"
2545 msgid "Santa Cruz"
2546 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്"
2547 
2548 #: argentina.kgm:125
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "argentina.kgm"
2551 msgid "Río Gallegos"
2552 msgstr "റിയോ ഗലേഗോസ്"
2553 
2554 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "argentina.kgm"
2557 msgid "Santa Fe"
2558 msgstr "സാന്റാ ഫെ"
2559 
2560 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "argentina.kgm"
2563 msgid "Santiago del Estero"
2564 msgstr "സാന്റിയാഗൊ ഡെല്‍ എസ്റ്റെറൊ"
2565 
2566 #: argentina.kgm:139
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "argentina.kgm"
2569 msgid "Tierra del Fuego"
2570 msgstr "ടിയെറ ഡെല്‍ ഫുവെഗൊ"
2571 
2572 #: argentina.kgm:140
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "argentina.kgm"
2575 msgid "Ushuaia"
2576 msgstr "ഉഷുവയ്യ"
2577 
2578 #: argentina.kgm:144
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "argentina.kgm"
2581 msgid "Tucumán"
2582 msgstr "ടുകുമാന്‍"
2583 
2584 #: argentina.kgm:145
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "argentina.kgm"
2587 msgid "San Miguel de Tucumán"
2588 msgstr "സാന്‍ മിഗ്വെല്‍ ഡി ടുകുമാന്‍"
2589 
2590 #: armenia.kgm:5
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "armenia.kgm"
2593 msgid "Armenia"
2594 msgstr "അര്‍മേനിയ"
2595 
2596 #: armenia.kgm:6
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "armenia.kgm"
2599 msgid "Regions"
2600 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
2601 
2602 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14
2603 #, kde-format
2604 msgctxt "armenia.kgm"
2605 msgid "Frontier"
2606 msgstr "അതിര്"
2607 
2608 #: armenia.kgm:19
2609 #, kde-format
2610 msgctxt "armenia.kgm"
2611 msgid "Lake Van"
2612 msgstr "വന്‍ തടാകം"
2613 
2614 #: armenia.kgm:24
2615 #, kde-format
2616 msgctxt "armenia.kgm"
2617 msgid "Lake Sevan"
2618 msgstr "സെവന്‍ തടാകം"
2619 
2620 #: armenia.kgm:29
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "armenia.kgm"
2623 msgid "Azerbaijan"
2624 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
2625 
2626 #: armenia.kgm:34
2627 #, kde-format
2628 msgctxt "armenia.kgm"
2629 msgid "Georgia"
2630 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
2631 
2632 #: armenia.kgm:39
2633 #, kde-format
2634 msgctxt "armenia.kgm"
2635 msgid "Iran"
2636 msgstr "ഇറാന്‍"
2637 
2638 #: armenia.kgm:44
2639 #, kde-format
2640 msgctxt "armenia.kgm"
2641 msgid "Turkey"
2642 msgstr "ടര്‍ക്കി"
2643 
2644 #: armenia.kgm:49
2645 #, kde-format
2646 msgctxt "armenia.kgm"
2647 msgid "Aragatsotn"
2648 msgstr "അറഗാട്സൊന്‍"
2649 
2650 #: armenia.kgm:50
2651 #, kde-format
2652 msgctxt "armenia.kgm"
2653 msgid "Ashtarak"
2654 msgstr "അഷ്തരക്"
2655 
2656 #: armenia.kgm:54
2657 #, kde-format
2658 msgctxt "armenia.kgm"
2659 msgid "Ararat"
2660 msgstr "അരാരത്"
2661 
2662 #: armenia.kgm:55
2663 #, kde-format
2664 msgctxt "armenia.kgm"
2665 msgid "Artashat"
2666 msgstr "അര്‍ത്തഷത്ത്"
2667 
2668 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60
2669 #, kde-format
2670 msgctxt "armenia.kgm"
2671 msgid "Armavir"
2672 msgstr "അര്‍മവിര്‍"
2673 
2674 #: armenia.kgm:64
2675 #, kde-format
2676 msgctxt "armenia.kgm"
2677 msgid "Gegharkunik"
2678 msgstr "ഗെഘാര്‍കുനിക്"
2679 
2680 #: armenia.kgm:65
2681 #, kde-format
2682 msgctxt "armenia.kgm"
2683 msgid "Gavar"
2684 msgstr "ഗവര്‍"
2685 
2686 #: armenia.kgm:69
2687 #, kde-format
2688 msgctxt "armenia.kgm"
2689 msgid "Kotayk"
2690 msgstr "കൊടൈക്ക്"
2691 
2692 #: armenia.kgm:70
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "armenia.kgm"
2695 msgid "Hrazdan"
2696 msgstr "ഹ്രസ്ദന്‍"
2697 
2698 #: armenia.kgm:74
2699 #, kde-format
2700 msgctxt "armenia.kgm"
2701 msgid "Lori"
2702 msgstr "ലോരി"
2703 
2704 #: armenia.kgm:75
2705 #, kde-format
2706 msgctxt "armenia.kgm"
2707 msgid "Vanadzor"
2708 msgstr "വനട്സോര്‍"
2709 
2710 #: armenia.kgm:79
2711 #, kde-format
2712 msgctxt "armenia.kgm"
2713 msgid "Shirak"
2714 msgstr "ഷിരാക്"
2715 
2716 #: armenia.kgm:80
2717 #, kde-format
2718 msgctxt "armenia.kgm"
2719 msgid "Gyumri"
2720 msgstr "ഗ്യുംരി"
2721 
2722 #: armenia.kgm:84
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "armenia.kgm"
2725 msgid "Syunik"
2726 msgstr "സ്യുനിക്"
2727 
2728 #: armenia.kgm:85
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "armenia.kgm"
2731 msgid "Kapan"
2732 msgstr "കപന്‍"
2733 
2734 #: armenia.kgm:89
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "armenia.kgm"
2737 msgid "Tavush"
2738 msgstr "തവുഷ്"
2739 
2740 #: armenia.kgm:90
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "armenia.kgm"
2743 msgid "Ijevan"
2744 msgstr "ഇഷെവന്‍"
2745 
2746 #: armenia.kgm:94
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "armenia.kgm"
2749 msgid "Vayots Dzor"
2750 msgstr "വയോട്ട്സ് സോര്‍"
2751 
2752 #: armenia.kgm:95
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "armenia.kgm"
2755 msgid "Yeghegnadzor"
2756 msgstr "യെഷെനാഡ്സോര്‍"
2757 
2758 #: armenia.kgm:99
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "armenia.kgm"
2761 msgid "Yerevan"
2762 msgstr "യെറേവന്‍"
2763 
2764 #: arunachalpradesh.kgm:5
2765 #, fuzzy, kde-format
2766 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2767 msgid "Arunachal Pradesh"
2768 msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
2769 
2770 #: arunachalpradesh.kgm:6
2771 #, fuzzy, kde-format
2772 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2773 msgid "District"
2774 msgstr "ജില്ല"
2775 
2776 #: arunachalpradesh.kgm:9
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2779 msgid "Not Arunachal Pradesh"
2780 msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
2781 
2782 #: arunachalpradesh.kgm:14
2783 #, fuzzy, kde-format
2784 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2785 msgid "Frontier"
2786 msgstr "അതിര്"
2787 
2788 #: arunachalpradesh.kgm:19
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2791 msgid "Tirap"
2792 msgstr "ടിറാന"
2793 
2794 #: arunachalpradesh.kgm:20
2795 #, fuzzy, kde-format
2796 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2797 msgid "Khonsa"
2798 msgstr "ഘോസ്ത്"
2799 
2800 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25
2801 #, fuzzy, kde-format
2802 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2803 msgid "Changlang"
2804 msgstr "ചഗാങ്ങ്"
2805 
2806 #: arunachalpradesh.kgm:29
2807 #, fuzzy, kde-format
2808 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2809 msgid "Lohit"
2810 msgstr "ലോട്ട്"
2811 
2812 #: arunachalpradesh.kgm:30
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2815 msgid "Tezu"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #: arunachalpradesh.kgm:34
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2821 msgid "Anjaw"
2822 msgstr "അന്‍ നജാഫ്"
2823 
2824 #: arunachalpradesh.kgm:35
2825 #, fuzzy, kde-format
2826 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2827 msgid "Hawai"
2828 msgstr "ഹവായി"
2829 
2830 #: arunachalpradesh.kgm:39
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2833 msgid "Lower Dibang Valley"
2834 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
2835 
2836 #: arunachalpradesh.kgm:40
2837 #, fuzzy, kde-format
2838 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2839 msgid "Roing"
2840 msgstr "റൊവീഗോ"
2841 
2842 #: arunachalpradesh.kgm:44
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2845 msgid "Dibang Valley"
2846 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
2847 
2848 #: arunachalpradesh.kgm:45
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2851 msgid "Anini"
2852 msgstr "അയിന്‍"
2853 
2854 #: arunachalpradesh.kgm:49
2855 #, fuzzy, kde-format
2856 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2857 msgid "Upper Siang"
2858 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
2859 
2860 #: arunachalpradesh.kgm:50
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2863 msgid "Yingkiong"
2864 msgstr "യാന്‍ഗോണ്‍"
2865 
2866 #: arunachalpradesh.kgm:54
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2869 msgid "East Siang"
2870 msgstr "കിഴക്കന്‍ ലോതിയന്‍"
2871 
2872 #: arunachalpradesh.kgm:55
2873 #, fuzzy, kde-format
2874 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2875 msgid "Pasighat"
2876 msgstr "ലാഘുവാത്"
2877 
2878 #: arunachalpradesh.kgm:59
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2881 msgid "West Siang"
2882 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്"
2883 
2884 #: arunachalpradesh.kgm:60
2885 #, fuzzy, kde-format
2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2887 msgid "Along"
2888 msgstr "ആര്‍ലണ്‍"
2889 
2890 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2893 msgid "Tawang"
2894 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
2895 
2896 #: arunachalpradesh.kgm:69
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2899 msgid "West Kameng"
2900 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്‍"
2901 
2902 #: arunachalpradesh.kgm:70
2903 #, fuzzy, kde-format
2904 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2905 msgid "Bomdila"
2906 msgstr "ബൂയ്റ"
2907 
2908 #: arunachalpradesh.kgm:74
2909 #, fuzzy, kde-format
2910 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2911 msgid "East Kameng"
2912 msgstr "കിഴക്കന്‍ കേപ്പ്"
2913 
2914 #: arunachalpradesh.kgm:75
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2917 msgid "Seppa"
2918 msgstr "സേനാപതി"
2919 
2920 #: arunachalpradesh.kgm:79
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2923 msgid "Papum Pare"
2924 msgstr "പപ്വാ"
2925 
2926 #: arunachalpradesh.kgm:80
2927 #, fuzzy, kde-format
2928 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2929 msgid "Yupia"
2930 msgstr "ആപിയ"
2931 
2932 #: arunachalpradesh.kgm:84
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2935 msgid "Lower Subansiri"
2936 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ"
2937 
2938 #: arunachalpradesh.kgm:85
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2941 msgid "Ziro"
2942 msgstr "കെയ്റോ"
2943 
2944 #: arunachalpradesh.kgm:89
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2947 msgid "Kurung Kumey"
2948 msgstr ""
2949 
2950 #: arunachalpradesh.kgm:90
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2953 msgid "Koloriang"
2954 msgstr "ഫ്ളോറീന"
2955 
2956 #: arunachalpradesh.kgm:94
2957 #, fuzzy, kde-format
2958 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2959 msgid "Upper Subansiri"
2960 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
2961 
2962 #: arunachalpradesh.kgm:95
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2965 msgid "Daporijo"
2966 msgstr "സപ്പോറോ"
2967 
2968 #: asia.kgm:5
2969 #, kde-format
2970 msgctxt "asia.kgm"
2971 msgid "Asia"
2972 msgstr "ഏഷ്യ"
2973 
2974 #: asia.kgm:6
2975 #, kde-format
2976 msgctxt "asia.kgm"
2977 msgid "Countries"
2978 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
2979 
2980 #: asia.kgm:9
2981 #, kde-format
2982 msgctxt "asia.kgm"
2983 msgid "Frontier"
2984 msgstr "അതിര്"
2985 
2986 #: asia.kgm:18
2987 #, kde-format
2988 msgctxt "asia.kgm"
2989 msgid "Water"
2990 msgstr "വെള്ളം"
2991 
2992 #: asia.kgm:27
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "asia.kgm"
2995 msgid "Russia"
2996 msgstr "റഷ്യ‌"
2997 
2998 #: asia.kgm:29
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "asia.kgm"
3001 msgid "Moscow"
3002 msgstr "മോസ്കോ"
3003 
3004 #: asia.kgm:37
3005 #, kde-format
3006 msgctxt "asia.kgm"
3007 msgid "Turkey"
3008 msgstr "ടര്‍ക്കി"
3009 
3010 #: asia.kgm:39
3011 #, kde-format
3012 msgctxt "asia.kgm"
3013 msgid "Ankara"
3014 msgstr "അങ്കാര"
3015 
3016 #: asia.kgm:47
3017 #, kde-format
3018 msgctxt "asia.kgm"
3019 msgid "Egypt"
3020 msgstr "ഈജിപ്ത്"
3021 
3022 #: asia.kgm:49
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 msgctxt "asia.kgm"
3025 msgid "Cairo"
3026 msgstr "കെയ്റോ"
3027 
3028 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59
3029 #, kde-format
3030 msgctxt "asia.kgm"
3031 msgid "Djibouti"
3032 msgstr "ജിബൂട്ടി"
3033 
3034 #: asia.kgm:67
3035 #, kde-format
3036 msgctxt "asia.kgm"
3037 msgid "Eritrea"
3038 msgstr "എറിട്രിയ"
3039 
3040 #: asia.kgm:69
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 msgctxt "asia.kgm"
3043 msgid "Asmara"
3044 msgstr "അസ്മാര"
3045 
3046 #: asia.kgm:77
3047 #, kde-format
3048 msgctxt "asia.kgm"
3049 msgid "Ethiopia"
3050 msgstr "എത്യോപ്യ"
3051 
3052 #: asia.kgm:79
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "asia.kgm"
3055 msgid "Addis Ababa"
3056 msgstr "അഡിസ് അബാബ"
3057 
3058 #: asia.kgm:87
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "asia.kgm"
3061 msgid "Iran"
3062 msgstr "ഇറാന്‍"
3063 
3064 #: asia.kgm:88
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "asia.kgm"
3067 msgid "Tehran"
3068 msgstr "ടെഹ്റാന്‍"
3069 
3070 #: asia.kgm:97
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "asia.kgm"
3073 msgid "Iraq"
3074 msgstr "ഇറാക്ക്"
3075 
3076 #: asia.kgm:98
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "asia.kgm"
3079 msgid "Baghdad"
3080 msgstr "ബാഗ്ദാദ്"
3081 
3082 #: asia.kgm:107
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "asia.kgm"
3085 msgid "Israel"
3086 msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
3087 
3088 #: asia.kgm:108
3089 #, kde-format
3090 msgctxt "asia.kgm"
3091 msgid "Jerusalem"
3092 msgstr "ജറുസലേം"
3093 
3094 #: asia.kgm:117
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "asia.kgm"
3097 msgid "Jordan"
3098 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
3099 
3100 #: asia.kgm:118
3101 #, kde-format
3102 msgctxt "asia.kgm"
3103 msgid "Amman"
3104 msgstr "അമ്മാന്‍"
3105 
3106 #: asia.kgm:127
3107 #, kde-format
3108 msgctxt "asia.kgm"
3109 msgid "Kenya"
3110 msgstr "കെനിയ"
3111 
3112 #: asia.kgm:129
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 msgctxt "asia.kgm"
3115 msgid "Nairobi"
3116 msgstr "നെയ്റോബി"
3117 
3118 #: asia.kgm:137
3119 #, kde-format
3120 msgctxt "asia.kgm"
3121 msgid "Kuwait"
3122 msgstr "കുവൈറ്റ്"
3123 
3124 #: asia.kgm:138
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "asia.kgm"
3127 msgid "Kuwait City"
3128 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി"
3129 
3130 #: asia.kgm:147
3131 #, kde-format
3132 msgctxt "asia.kgm"
3133 msgid "Lebanon"
3134 msgstr "ലെബനണ്‍"
3135 
3136 #: asia.kgm:148
3137 #, kde-format
3138 msgctxt "asia.kgm"
3139 msgid "Beirut"
3140 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്"
3141 
3142 #: asia.kgm:157
3143 #, kde-format
3144 msgctxt "asia.kgm"
3145 msgid "Qatar"
3146 msgstr "ഖത്ത‌ര്‍"
3147 
3148 #: asia.kgm:158
3149 #, kde-format
3150 msgctxt "asia.kgm"
3151 msgid "Doha"
3152 msgstr "ദോഹ"
3153 
3154 #: asia.kgm:167
3155 #, kde-format
3156 msgctxt "asia.kgm"
3157 msgid "Saudi Arabia"
3158 msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
3159 
3160 #: asia.kgm:168
3161 #, kde-format
3162 msgctxt "asia.kgm"
3163 msgid "Riyadh"
3164 msgstr "റിയാദ്"
3165 
3166 #: asia.kgm:177
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "asia.kgm"
3169 msgid "Somalia"
3170 msgstr "സോമാലിയ"
3171 
3172 #: asia.kgm:179
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 msgctxt "asia.kgm"
3175 msgid "Mogadishu"
3176 msgstr "മൊഗാദിഷു"
3177 
3178 #: asia.kgm:187
3179 #, kde-format
3180 msgctxt "asia.kgm"
3181 msgid "Sudan"
3182 msgstr "സുഡാന്‍"
3183 
3184 #: asia.kgm:189
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 msgctxt "asia.kgm"
3187 msgid "Khartoum"
3188 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
3189 
3190 #: asia.kgm:197
3191 #, fuzzy, kde-format
3192 msgctxt "asia.kgm"
3193 msgid "South Sudan"
3194 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
3195 
3196 #: asia.kgm:199
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 msgctxt "asia.kgm"
3199 msgid "Juba"
3200 msgstr "ജൂബ"
3201 
3202 #: asia.kgm:207
3203 #, kde-format
3204 msgctxt "asia.kgm"
3205 msgid "Syria"
3206 msgstr "സിറിയ"
3207 
3208 #: asia.kgm:208
3209 #, kde-format
3210 msgctxt "asia.kgm"
3211 msgid "Damascus"
3212 msgstr "ഡമാസ്കസ്"
3213 
3214 #: asia.kgm:217
3215 #, kde-format
3216 msgctxt "asia.kgm"
3217 msgid "Uganda"
3218 msgstr "ഉഗാണ്ട"
3219 
3220 #: asia.kgm:219
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 msgctxt "asia.kgm"
3223 msgid "Kampala"
3224 msgstr "കാംപാല"
3225 
3226 #: asia.kgm:227
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "asia.kgm"
3229 msgid "United Arab Emirates"
3230 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
3231 
3232 #: asia.kgm:229
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "asia.kgm"
3235 msgid "Abu Dhabi City"
3236 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി"
3237 
3238 #: asia.kgm:237
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "asia.kgm"
3241 msgid "Oman"
3242 msgstr "ഒമാന്‍"
3243 
3244 #: asia.kgm:239
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "asia.kgm"
3247 msgid "Muscat"
3248 msgstr "മസ്കറ്റ്"
3249 
3250 #: asia.kgm:247
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "asia.kgm"
3253 msgid "West Bank"
3254 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്"
3255 
3256 #: asia.kgm:256
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "asia.kgm"
3259 msgid "Yemen"
3260 msgstr "യെമന്‍"
3261 
3262 #: asia.kgm:257
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "asia.kgm"
3265 msgid "Sana'a"
3266 msgstr "സനാ"
3267 
3268 #: asia.kgm:266
3269 #, kde-format
3270 msgctxt "asia.kgm"
3271 msgid "Ukraine"
3272 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
3273 
3274 #: asia.kgm:268
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 #| msgctxt "ukraine.kgm"
3277 #| msgid "Kyiv"
3278 msgctxt "asia.kgm"
3279 msgid "Kyiv"
3280 msgstr "കീവ്"
3281 
3282 #: asia.kgm:276
3283 #, kde-format
3284 msgctxt "asia.kgm"
3285 msgid "China"
3286 msgstr "ചൈന‌"
3287 
3288 #: asia.kgm:277
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "asia.kgm"
3291 msgid "Beijing"
3292 msgstr "ബീജിങ്ങ്"
3293 
3294 #: asia.kgm:286
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "asia.kgm"
3297 msgid "India"
3298 msgstr "ഇന്ത്യ"
3299 
3300 #: asia.kgm:287
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "asia.kgm"
3303 msgid "New Delhi"
3304 msgstr "ന്യൂ ഡല്‍ഹി"
3305 
3306 #: asia.kgm:296
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "asia.kgm"
3309 msgid "Sri Lanka"
3310 msgstr "ശ്രീലങ്ക"
3311 
3312 #: asia.kgm:297
3313 #, kde-format
3314 msgctxt "asia.kgm"
3315 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
3316 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്‍ദ്ദനപുരവും"
3317 
3318 #: asia.kgm:306
3319 #, kde-format
3320 msgctxt "asia.kgm"
3321 msgid "Mongolia"
3322 msgstr "മംഗോളിയ"
3323 
3324 #: asia.kgm:308
3325 #, kde-format
3326 msgctxt "asia.kgm"
3327 msgid "Ulaanbaatar"
3328 msgstr "ഉലാന്‍ബാത്തര്‍"
3329 
3330 #: asia.kgm:316
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "asia.kgm"
3333 msgid "Kazakhstan"
3334 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
3335 
3336 #: asia.kgm:318
3337 #, kde-format
3338 msgctxt "asia.kgm"
3339 msgid "Astana"
3340 msgstr "അസ്താന"
3341 
3342 #: asia.kgm:326
3343 #, kde-format
3344 msgctxt "asia.kgm"
3345 msgid "Japan"
3346 msgstr "ജപ്പാന്‍"
3347 
3348 #: asia.kgm:328
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "asia.kgm"
3351 msgid "Tokyo"
3352 msgstr "ടോക്കിയോ"
3353 
3354 #: asia.kgm:336
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "asia.kgm"
3357 msgid "Myanmar"
3358 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
3359 
3360 #: asia.kgm:338
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "asia.kgm"
3363 msgid "Naypyidaw"
3364 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ"
3365 
3366 #: asia.kgm:346
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "asia.kgm"
3369 msgid "Nepal"
3370 msgstr "നേപ്പാള്‍"
3371 
3372 #: asia.kgm:348
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "asia.kgm"
3375 msgid "Kathmandu"
3376 msgstr "കാട്മണ്ടു"
3377 
3378 #: asia.kgm:356
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "asia.kgm"
3381 msgid "Bhutan"
3382 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
3383 
3384 #: asia.kgm:358
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "asia.kgm"
3387 msgid "Thimphu"
3388 msgstr "തിംപു"
3389 
3390 #: asia.kgm:366
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "asia.kgm"
3393 msgid "Indonesia"
3394 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
3395 
3396 #: asia.kgm:368
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "asia.kgm"
3399 msgid "Jakarta"
3400 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
3401 
3402 #: asia.kgm:376
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "asia.kgm"
3405 msgid "Malaysia"
3406 msgstr "മലേഷ്യ"
3407 
3408 #: asia.kgm:378
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "asia.kgm"
3411 msgid "Kuala Lumpur"
3412 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്‍"
3413 
3414 #: asia.kgm:386
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "asia.kgm"
3417 msgid "Bangladesh"
3418 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
3419 
3420 #: asia.kgm:388
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "asia.kgm"
3423 msgid "Dhaka"
3424 msgstr "ഡാക്ക"
3425 
3426 #: asia.kgm:396
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "asia.kgm"
3429 msgid "Afghanistan"
3430 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
3431 
3432 #: asia.kgm:398
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "asia.kgm"
3435 msgid "Kabul"
3436 msgstr "കാബൂള്‍"
3437 
3438 #: asia.kgm:406
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "asia.kgm"
3441 msgid "Azerbaijan"
3442 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
3443 
3444 #: asia.kgm:408
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "asia.kgm"
3447 msgid "Baku"
3448 msgstr "ബാകു"
3449 
3450 #: asia.kgm:416
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "asia.kgm"
3453 msgid "Armenia"
3454 msgstr "അര്‍മേനിയ"
3455 
3456 #: asia.kgm:418
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "asia.kgm"
3459 msgid "Yerevan"
3460 msgstr "യെറേവന്‍"
3461 
3462 #: asia.kgm:426
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "asia.kgm"
3465 msgid "Bahrain"
3466 msgstr "ബഹറിന്‍"
3467 
3468 #: asia.kgm:428
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "asia.kgm"
3471 msgid "Manama"
3472 msgstr "മനാമ"
3473 
3474 #: asia.kgm:436
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "asia.kgm"
3477 msgid "Georgia"
3478 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
3479 
3480 #: asia.kgm:438
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "asia.kgm"
3483 msgid "Tbilisi"
3484 msgstr "ബിലിസി"
3485 
3486 #: asia.kgm:446
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "asia.kgm"
3489 msgid "Turkmenistan"
3490 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
3491 
3492 #: asia.kgm:448
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "asia.kgm"
3495 msgid "Ashgabat"
3496 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്"
3497 
3498 #: asia.kgm:456
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "asia.kgm"
3501 msgid "Uzbekistan"
3502 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍"
3503 
3504 #: asia.kgm:458
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "asia.kgm"
3507 msgid "Tashkent"
3508 msgstr "താഷ്കെന്റ്"
3509 
3510 #: asia.kgm:466
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "asia.kgm"
3513 msgid "Kyrgyzstan"
3514 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
3515 
3516 #: asia.kgm:468
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "asia.kgm"
3519 msgid "Bishkek"
3520 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
3521 
3522 #: asia.kgm:476
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "asia.kgm"
3525 msgid "Tajikistan"
3526 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
3527 
3528 #: asia.kgm:478
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "asia.kgm"
3531 msgid "Dushanbe"
3532 msgstr "ദുഷാന്‍ബേ"
3533 
3534 #: asia.kgm:486
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "asia.kgm"
3537 msgid "Pakistan"
3538 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
3539 
3540 #: asia.kgm:488
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "asia.kgm"
3543 msgid "Islamabad"
3544 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
3545 
3546 #: asia.kgm:496
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "asia.kgm"
3549 msgid "Laos"
3550 msgstr "ലാവോസ്"
3551 
3552 #: asia.kgm:498
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "asia.kgm"
3555 msgid "Vientiane"
3556 msgstr "വിയെന്റിയാന്‍"
3557 
3558 #: asia.kgm:506
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "asia.kgm"
3561 msgid "Cambodia"
3562 msgstr "കമ്പോഡിയ"
3563 
3564 #: asia.kgm:508
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "asia.kgm"
3567 msgid "Phnom Penh"
3568 msgstr "നോം പെന്‍"
3569 
3570 #: asia.kgm:516
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "asia.kgm"
3573 msgid "Brunei"
3574 msgstr "ബ്രൂണയ്"
3575 
3576 #: asia.kgm:518
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "asia.kgm"
3579 msgid "Bandar Seri Begawan"
3580 msgstr "ബന്ദര്‍ സെരി ബെഗാവന്‍"
3581 
3582 #: asia.kgm:526
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "asia.kgm"
3585 msgid "Philippines"
3586 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍സ്"
3587 
3588 #: asia.kgm:528
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "asia.kgm"
3591 msgid "Manila"
3592 msgstr "മാനില"
3593 
3594 #: asia.kgm:536
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "asia.kgm"
3597 msgid "Thailand"
3598 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
3599 
3600 #: asia.kgm:538
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "asia.kgm"
3603 msgid "Bangkok"
3604 msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
3605 
3606 #: asia.kgm:546
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "asia.kgm"
3609 msgid "Vietnam"
3610 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
3611 
3612 #: asia.kgm:548
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "asia.kgm"
3615 msgid "Hanoi"
3616 msgstr "ഹാനോയ്"
3617 
3618 #: asia.kgm:556
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "asia.kgm"
3621 msgid "Taiwan"
3622 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
3623 
3624 #: asia.kgm:558
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "asia.kgm"
3627 msgid "Taipei"
3628 msgstr "തായ്‌പേയ്"
3629 
3630 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "asia.kgm"
3633 msgid "Singapore"
3634 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്‍"
3635 
3636 #: asia.kgm:576
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "asia.kgm"
3639 msgid "North Korea"
3640 msgstr "വടക്കന്‍ കൊറിയ"
3641 
3642 #: asia.kgm:578
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "asia.kgm"
3645 msgid "Pyeongyang"
3646 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്"
3647 
3648 #: asia.kgm:586
3649 #, kde-format
3650 msgctxt "asia.kgm"
3651 msgid "South Korea"
3652 msgstr "തെക്കന്‍ കൊറിയ"
3653 
3654 #: asia.kgm:588
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "asia.kgm"
3657 msgid "Seoul"
3658 msgstr "സിയോള്‍"
3659 
3660 #: asia.kgm:596
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "asia.kgm"
3663 msgid "East Timor"
3664 msgstr "കിഴക്കന്‍ തിമൂര്‍"
3665 
3666 #: asia.kgm:598
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "asia.kgm"
3669 msgid "Dili"
3670 msgstr "ഡിലി"
3671 
3672 #: asia.kgm:606
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "asia.kgm"
3675 msgid "Tanzania"
3676 msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
3677 
3678 #: asia.kgm:615
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "asia.kgm"
3681 msgid "Zambia"
3682 msgstr "സാംബിയ"
3683 
3684 #: asia.kgm:624
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "asia.kgm"
3687 msgid "Mozambique"
3688 msgstr "മൊസാംബിക്"
3689 
3690 #: asia.kgm:633
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "asia.kgm"
3693 msgid "Malawi"
3694 msgstr "മലാവി"
3695 
3696 #: asia.kgm:642
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "asia.kgm"
3699 msgid "Madagascar"
3700 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
3701 
3702 #: asia.kgm:651
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "asia.kgm"
3705 msgid "Papua New Guinea"
3706 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി"
3707 
3708 #: asia.kgm:660
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "asia.kgm"
3711 msgid "Australia"
3712 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
3713 
3714 #: asia.kgm:669
3715 #, kde-format
3716 msgctxt "asia.kgm"
3717 msgid "Cyprus"
3718 msgstr "സൈപ്രസ്"
3719 
3720 #: askwidget.cpp:134
3721 #, kde-format
3722 msgid "Correct answers: %1/%2"
3723 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരങ്ങള്‍: %1/%2"
3724 
3725 #: assam.kgm:5
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 msgctxt "assam.kgm"
3728 msgid "Assam"
3729 msgstr "ആസ്സാം"
3730 
3731 #: assam.kgm:6
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 msgctxt "assam.kgm"
3734 msgid "District"
3735 msgstr "ജില്ല"
3736 
3737 #: assam.kgm:9
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 msgctxt "assam.kgm"
3740 msgid "Not Assam"
3741 msgstr "ആസ്സാം"
3742 
3743 #: assam.kgm:14
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 msgctxt "assam.kgm"
3746 msgid "Frontier"
3747 msgstr "അതിര്"
3748 
3749 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 msgctxt "assam.kgm"
3752 msgid "Kokrajhar"
3753 msgstr "സ്ക്രാപര്‍"
3754 
3755 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 msgctxt "assam.kgm"
3758 msgid "Dhuburi"
3759 msgstr "ചുബുത്"
3760 
3761 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 msgctxt "assam.kgm"
3764 msgid "Goalpara"
3765 msgstr "വാല്പറൈസൊ"
3766 
3767 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 msgctxt "assam.kgm"
3770 msgid "Bongaigaon"
3771 msgstr "ബൊണോ"
3772 
3773 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 msgctxt "assam.kgm"
3776 msgid "Barpeta"
3777 msgstr "ആര്‍ട്ട"
3778 
3779 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45
3780 #, fuzzy, kde-format
3781 msgctxt "assam.kgm"
3782 msgid "Nalbari"
3783 msgstr "നയാരിത്"
3784 
3785 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 msgctxt "assam.kgm"
3788 msgid "Dispur"
3789 msgstr "ദിസ്‌പുര്‍"
3790 
3791 #: assam.kgm:54
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 msgctxt "assam.kgm"
3794 msgid "Kamrup"
3795 msgstr "കല്‍മാര്‍"
3796 
3797 #: assam.kgm:55
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 msgctxt "assam.kgm"
3800 msgid "Guwahati"
3801 msgstr "ഗുജറാത്ത്"
3802 
3803 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60
3804 #, fuzzy, kde-format
3805 msgctxt "assam.kgm"
3806 msgid "Darrang"
3807 msgstr "ദര്‍ഹന്‍"
3808 
3809 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65
3810 #, fuzzy, kde-format
3811 msgctxt "assam.kgm"
3812 msgid "Marigaon"
3813 msgstr "മാരിഗട്ട്"
3814 
3815 #: assam.kgm:69
3816 #, fuzzy, kde-format
3817 msgctxt "assam.kgm"
3818 msgid "Karbi Anglong"
3819 msgstr "താമെങ്‌ലോങ്"
3820 
3821 #: assam.kgm:70
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 msgctxt "assam.kgm"
3824 msgid "Diphu"
3825 msgstr "ദിസ്‌പുര്‍"
3826 
3827 #: assam.kgm:74
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 msgctxt "assam.kgm"
3830 msgid "North Cachar Hills"
3831 msgstr "വടക്കന്‍ കരേല്യ"
3832 
3833 #: assam.kgm:75
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 msgctxt "assam.kgm"
3836 msgid "Haflong"
3837 msgstr "ഹ ഡോങ്"
3838 
3839 #: assam.kgm:79
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 msgctxt "assam.kgm"
3842 msgid "Cachar"
3843 msgstr "കോക്ക"
3844 
3845 #: assam.kgm:80
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 msgctxt "assam.kgm"
3848 msgid "Silchar"
3849 msgstr "സിചുവാന്‍"
3850 
3851 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 msgctxt "assam.kgm"
3854 msgid "Hailakandi"
3855 msgstr "ബലാകന്‍"
3856 
3857 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 msgctxt "assam.kgm"
3860 msgid "Karimganj"
3861 msgstr "റായിഗഞ്ച്"
3862 
3863 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 msgctxt "assam.kgm"
3866 msgid "Golaghat"
3867 msgstr "ലാഘുവാത്"
3868 
3869 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 msgctxt "assam.kgm"
3872 msgid "Nagaon"
3873 msgstr "നഗാനോ"
3874 
3875 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 msgctxt "assam.kgm"
3878 msgid "Sonitpur"
3879 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
3880 
3881 #: assam.kgm:109
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 msgctxt "assam.kgm"
3884 msgid "Lakhimpur"
3885 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
3886 
3887 #: assam.kgm:110
3888 #, fuzzy, kde-format
3889 msgctxt "assam.kgm"
3890 msgid "North Lakhimpur"
3891 msgstr "വടക്കന്‍ ത്രിപുര"
3892 
3893 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 msgctxt "assam.kgm"
3896 msgid "Jorhat"
3897 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
3898 
3899 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 msgctxt "assam.kgm"
3902 msgid "Dhemaji"
3903 msgstr "ധലായി"
3904 
3905 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125
3906 #, fuzzy, kde-format
3907 msgctxt "assam.kgm"
3908 msgid "Sibsagar"
3909 msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
3910 
3911 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 msgctxt "assam.kgm"
3914 msgid "Dibrugarh"
3915 msgstr "റിഗാ"
3916 
3917 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 msgctxt "assam.kgm"
3920 msgid "Tinsukia"
3921 msgstr "ടുണീഷ്യ"
3922 
3923 #: australia.kgm:5
3924 #, kde-format
3925 msgctxt "australia.kgm"
3926 msgid "Australia"
3927 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
3928 
3929 #: australia.kgm:6
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "australia.kgm"
3932 msgid "States"
3933 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
3934 
3935 #: australia.kgm:9
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "australia.kgm"
3938 msgid "Frontier"
3939 msgstr "അതിര്"
3940 
3941 #: australia.kgm:18
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "australia.kgm"
3944 msgid "Not Australia"
3945 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ അല്ല"
3946 
3947 #: australia.kgm:27
3948 #, kde-format
3949 msgctxt "australia.kgm"
3950 msgid "Coast"
3951 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
3952 
3953 #: australia.kgm:36
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "australia.kgm"
3956 msgid "Australian Capital Territory"
3957 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന്‍ തലസ്ഥാന പ്രദേശം"
3958 
3959 #: australia.kgm:38
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "australia.kgm"
3962 msgid "Canberra"
3963 msgstr "കാന്‍ബറ"
3964 
3965 #: australia.kgm:46
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "australia.kgm"
3968 msgid "New South Wales"
3969 msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേല്‍സ്"
3970 
3971 #: australia.kgm:48
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "australia.kgm"
3974 msgid "Sydney"
3975 msgstr "സിഡ്നി"
3976 
3977 #: australia.kgm:56
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "australia.kgm"
3980 msgid "Victoria"
3981 msgstr "വിക്ടോറിയ"
3982 
3983 #: australia.kgm:58
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "australia.kgm"
3986 msgid "Melbourne"
3987 msgstr "മെല്‍ബണ്‍"
3988 
3989 #: australia.kgm:66
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "australia.kgm"
3992 msgid "Queensland"
3993 msgstr "ക്യൂന്‍സ്‌ലാന്റ്"
3994 
3995 #: australia.kgm:68
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "australia.kgm"
3998 msgid "Brisbane"
3999 msgstr "ബ്രിസ്ബന്‍"
4000 
4001 #: australia.kgm:76
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "australia.kgm"
4004 msgid "South Australia"
4005 msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
4006 
4007 #: australia.kgm:78
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "australia.kgm"
4010 msgid "Adelaide"
4011 msgstr "അഡലെയിഡ്"
4012 
4013 #: australia.kgm:86
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "australia.kgm"
4016 msgid "Western Australia"
4017 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
4018 
4019 #: australia.kgm:88
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "australia.kgm"
4022 msgid "Perth"
4023 msgstr "പെര്‍ത്ത്"
4024 
4025 #: australia.kgm:96
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "australia.kgm"
4028 msgid "Tasmania"
4029 msgstr "ടാസ്മേനിയ"
4030 
4031 #: australia.kgm:98
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "australia.kgm"
4034 msgid "Hobart"
4035 msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
4036 
4037 #: australia.kgm:106
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "australia.kgm"
4040 msgid "Northern Territory"
4041 msgstr "വടക്കന്‍ പ്രദേശം"
4042 
4043 #: australia.kgm:108
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "australia.kgm"
4046 msgid "Darwin"
4047 msgstr "ഡാര്‍വിന്‍"
4048 
4049 #: austria.kgm:5
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "austria.kgm"
4052 msgid "Austria"
4053 msgstr "ഓസ്‌ട്രിയ"
4054 
4055 #: austria.kgm:6
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "austria.kgm"
4058 msgid "States"
4059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
4060 
4061 #: austria.kgm:9
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "austria.kgm"
4064 msgid "Frontier"
4065 msgstr "അതിര്"
4066 
4067 #: austria.kgm:18
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "austria.kgm"
4070 msgid "Not Austria"
4071 msgstr "ഓസ്ട്രിയ അല്ല"
4072 
4073 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "austria.kgm"
4076 msgid "Vienna"
4077 msgstr "വിയന്ന"
4078 
4079 #: austria.kgm:36
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "austria.kgm"
4082 msgid "Burgenland"
4083 msgstr "ബര്‍ഗന്‍ലാന്‍ഡ്"
4084 
4085 #: austria.kgm:37
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "austria.kgm"
4088 msgid "Eisenstadt"
4089 msgstr "ഈസന്‍സ്റ്റാഡ്"
4090 
4091 #: austria.kgm:45
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "austria.kgm"
4094 msgid "Styria"
4095 msgstr "സ്റ്റൈറിയ"
4096 
4097 #: austria.kgm:46
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "austria.kgm"
4100 msgid "Graz"
4101 msgstr "ഗ്രാസ്"
4102 
4103 #: austria.kgm:54
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "austria.kgm"
4106 msgid "Carinthia"
4107 msgstr "കരിന്തിയ"
4108 
4109 #: austria.kgm:55
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "austria.kgm"
4112 msgid "Klagenfurt"
4113 msgstr "ക്ലാജന്‍ഫുര്‍ട്ട്"
4114 
4115 #: austria.kgm:63
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "austria.kgm"
4118 msgid "Tyrol"
4119 msgstr "ടൈറോള്‍"
4120 
4121 #: austria.kgm:64
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "austria.kgm"
4124 msgid "Innsbruck"
4125 msgstr "ഇന്‍സ്ബ്രുക്ക്"
4126 
4127 #: austria.kgm:72
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "austria.kgm"
4130 msgid "Vorarlberg"
4131 msgstr "വൊറാള്‍ബര്‍ഗ്"
4132 
4133 #: austria.kgm:73
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "austria.kgm"
4136 msgid "Bregenz"
4137 msgstr "ബ്രെഗെന്‍സ്"
4138 
4139 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "austria.kgm"
4142 msgid "Salzburg"
4143 msgstr "സാല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
4144 
4145 #: austria.kgm:90
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "austria.kgm"
4148 msgid "Upper Austria"
4149 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
4150 
4151 #: austria.kgm:91
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "austria.kgm"
4154 msgid "Linz"
4155 msgstr "ലിന്‍സ്"
4156 
4157 #: austria.kgm:99
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "austria.kgm"
4160 msgid "Lower Austria"
4161 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ"
4162 
4163 #: austria.kgm:100
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "austria.kgm"
4166 msgid "St. Pölten"
4167 msgstr "സെന്റ് പോള്‍ട്ടെന്‍"
4168 
4169 #: azerbaijan.kgm:5
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4172 msgid "Azerbaijan"
4173 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
4174 
4175 #: azerbaijan.kgm:6
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4178 msgid "Rayons"
4179 msgstr "റയോണ്‍സ്"
4180 
4181 #: azerbaijan.kgm:9
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4184 msgid "Frontier"
4185 msgstr "അതിര്"
4186 
4187 #: azerbaijan.kgm:14
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4190 msgid "Water"
4191 msgstr "വെള്ളം"
4192 
4193 #: azerbaijan.kgm:19
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4196 msgid "Not Azerbaijan"
4197 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍ അല്ല"
4198 
4199 #: azerbaijan.kgm:24
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4202 msgid "Absheron"
4203 msgstr "അബ്ഷെറണ്‍"
4204 
4205 #: azerbaijan.kgm:29
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4208 msgid "Agjabadi"
4209 msgstr "അഗ്ജബാദി"
4210 
4211 #: azerbaijan.kgm:34
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4214 msgid "Agdam"
4215 msgstr "അഗ്ദം"
4216 
4217 #: azerbaijan.kgm:39
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4220 msgid "Agdash"
4221 msgstr "അഗ്ദാഷ്"
4222 
4223 #: azerbaijan.kgm:44
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4226 msgid "Agstafa"
4227 msgstr "അഗ്സ്തഫ"
4228 
4229 #: azerbaijan.kgm:49
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4232 msgid "Agsu"
4233 msgstr "അഗ്സു"
4234 
4235 #: azerbaijan.kgm:54
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4238 msgid "Shirvan city"
4239 msgstr "ഷാകി സിറ്റി"
4240 
4241 #: azerbaijan.kgm:59
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4244 msgid "Astara"
4245 msgstr "അസ്താര"
4246 
4247 #: azerbaijan.kgm:64
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4250 msgid "Baku city"
4251 msgstr "ബാകു സിറ്റി"
4252 
4253 #: azerbaijan.kgm:69
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4256 msgid "Balakan"
4257 msgstr "ബലാകന്‍"
4258 
4259 #: azerbaijan.kgm:74
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4262 msgid "Barda"
4263 msgstr "ബര്‍ദ്ദ"
4264 
4265 #: azerbaijan.kgm:79
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4268 msgid "Beylagan"
4269 msgstr "ബെയ്ലഗന്‍"
4270 
4271 #: azerbaijan.kgm:84
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4274 msgid "Bilasuvar"
4275 msgstr "ബിലസുവര്‍"
4276 
4277 #: azerbaijan.kgm:89
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4280 msgid "Jabrayil"
4281 msgstr "ജബ്രായില്‍"
4282 
4283 #: azerbaijan.kgm:94
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4286 msgid "Jalilabad"
4287 msgstr "ജലീലാബാദ്"
4288 
4289 #: azerbaijan.kgm:99
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4292 msgid "Dashkasan"
4293 msgstr "ദാഷ്കസന്‍"
4294 
4295 #: azerbaijan.kgm:104
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4298 msgid "Shabran"
4299 msgstr "ഷബ്‌വാഹ്"
4300 
4301 #: azerbaijan.kgm:109
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4304 msgid "Fizuli"
4305 msgstr "ഫിസുലി"
4306 
4307 #: azerbaijan.kgm:114
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4310 msgid "Gadabay"
4311 msgstr "ഗാഡബേ"
4312 
4313 #: azerbaijan.kgm:119
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4316 msgid "Ganja city"
4317 msgstr "ഗാന്‍ജ സിറ്റി"
4318 
4319 #: azerbaijan.kgm:124
4320 #, kde-format
4321 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4322 msgid "Goranboy"
4323 msgstr "ഗൊറാന്‍ബോയ്"
4324 
4325 #: azerbaijan.kgm:129
4326 #, kde-format
4327 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4328 msgid "Goychay"
4329 msgstr "ഗോയ്ചയ്"
4330 
4331 #: azerbaijan.kgm:134
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4334 msgid "Hajigabul"
4335 msgstr "ഹാജിഗാബുള്‍"
4336 
4337 #: azerbaijan.kgm:139
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4340 msgid "Imishli"
4341 msgstr "ഇമിഷ്ലി"
4342 
4343 #: azerbaijan.kgm:144
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4346 msgid "Ismailli"
4347 msgstr "ഇസ്മായില്ലി"
4348 
4349 #: azerbaijan.kgm:149
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4352 msgid "Kalbajar"
4353 msgstr "കല്‍ബജര്‍"
4354 
4355 #: azerbaijan.kgm:154
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4358 msgid "Kurdamir"
4359 msgstr "കുര്‍ദമിര്‍"
4360 
4361 #: azerbaijan.kgm:159
4362 #, kde-format
4363 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4364 msgid "Lachin"
4365 msgstr "ലാചിന്‍"
4366 
4367 #: azerbaijan.kgm:164
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4370 msgid "Lankaran"
4371 msgstr "ലങ്കരന്‍"
4372 
4373 #: azerbaijan.kgm:169
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4376 msgid "Lankaran city"
4377 msgstr "ലങ്കരണ്‍ സിറ്റി"
4378 
4379 #: azerbaijan.kgm:174
4380 #, kde-format
4381 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4382 msgid "Lerik"
4383 msgstr "ലെറിക്"
4384 
4385 #: azerbaijan.kgm:179
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4388 msgid "Masally"
4389 msgstr "മസാല്ലി"
4390 
4391 #: azerbaijan.kgm:184
4392 #, kde-format
4393 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4394 msgid "Mingachevir city"
4395 msgstr "മിങ്ഗചെവീര്‍ സിറ്റി"
4396 
4397 #: azerbaijan.kgm:189
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4400 msgid "Naftalan city"
4401 msgstr "നാഫ്തലന്‍ സിറ്റി"
4402 
4403 #: azerbaijan.kgm:194
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4406 msgid "Neftchala"
4407 msgstr "നെഫ്ചല"
4408 
4409 #: azerbaijan.kgm:199
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4412 msgid "Oghuz"
4413 msgstr ""
4414 
4415 #: azerbaijan.kgm:204
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4418 msgid "Qabala"
4419 msgstr "കബാല"
4420 
4421 #: azerbaijan.kgm:209
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4424 msgid "Qakh"
4425 msgstr "കഖ്"
4426 
4427 #: azerbaijan.kgm:214
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4430 msgid "Qazakh"
4431 msgstr "കസാഖ്"
4432 
4433 #: azerbaijan.kgm:219
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4436 msgid "Qobustan"
4437 msgstr "കൊബുസ്ഥാന്‍"
4438 
4439 #: azerbaijan.kgm:224
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4442 msgid "Quba"
4443 msgstr "കുബ"
4444 
4445 #: azerbaijan.kgm:229
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4448 msgid "Qubadli"
4449 msgstr "കുബാദ്ലി"
4450 
4451 #: azerbaijan.kgm:234
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4454 msgid "Qusar"
4455 msgstr "കുസാര്‍"
4456 
4457 #: azerbaijan.kgm:239
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4460 msgid "Saatly"
4461 msgstr "സാത്ലി"
4462 
4463 #: azerbaijan.kgm:244
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4466 msgid "Sabirabad"
4467 msgstr "സബീറാബാദ്"
4468 
4469 #: azerbaijan.kgm:249
4470 #, kde-format
4471 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4472 msgid "Shaki"
4473 msgstr "ഷാകി"
4474 
4475 #: azerbaijan.kgm:254
4476 #, kde-format
4477 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4478 msgid "Shaki city"
4479 msgstr "ഷാകി സിറ്റി"
4480 
4481 #: azerbaijan.kgm:259
4482 #, kde-format
4483 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4484 msgid "Salyan"
4485 msgstr "സല്യാന്‍"
4486 
4487 #: azerbaijan.kgm:264
4488 #, kde-format
4489 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4490 msgid "Shamakhi"
4491 msgstr "ഷമാക്കി"
4492 
4493 #: azerbaijan.kgm:269
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4496 msgid "Shamkir"
4497 msgstr "ഷംകീര്‍"
4498 
4499 #: azerbaijan.kgm:274
4500 #, kde-format
4501 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4502 msgid "Samukh"
4503 msgstr "സമുഖ്"
4504 
4505 #: azerbaijan.kgm:279
4506 #, kde-format
4507 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4508 msgid "Siazan"
4509 msgstr "സിയസന്‍"
4510 
4511 #: azerbaijan.kgm:284
4512 #, kde-format
4513 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4514 msgid "Sumqayit city"
4515 msgstr "സംകൈത്ത് സിറ്റി"
4516 
4517 #: azerbaijan.kgm:289
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4520 msgid "Shusha"
4521 msgstr "ഷുഷ"
4522 
4523 #: azerbaijan.kgm:294
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4526 msgid "Shusha city"
4527 msgstr "ഷുഷ സിറ്റി"
4528 
4529 #: azerbaijan.kgm:299
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4532 msgid "Tartar"
4533 msgstr "ടാര്‍ടാര്‍"
4534 
4535 #: azerbaijan.kgm:304
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4538 msgid "Tovuz"
4539 msgstr "ടോവുസ്"
4540 
4541 #: azerbaijan.kgm:309
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4544 msgid "Ujar"
4545 msgstr "ഉജാര്‍"
4546 
4547 #: azerbaijan.kgm:314
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4550 msgid "Khachmaz"
4551 msgstr "ഖാഷ്മസ്"
4552 
4553 #: azerbaijan.kgm:319
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4556 msgid "Khankendi city"
4557 msgstr "ഖാങ്കെണ്ടി സിറ്റി"
4558 
4559 #: azerbaijan.kgm:324
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4562 msgid "Goygol"
4563 msgstr "ഡൊങ്കോള"
4564 
4565 #: azerbaijan.kgm:329
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4568 msgid "Khizi"
4569 msgstr "ഖിസി"
4570 
4571 #: azerbaijan.kgm:334
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4574 msgid "Khojali"
4575 msgstr "ഖൊജാലി"
4576 
4577 #: azerbaijan.kgm:339
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4580 msgid "Khojavend"
4581 msgstr "ഖൊജാവെന്‍"
4582 
4583 #: azerbaijan.kgm:344
4584 #, kde-format
4585 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4586 msgid "Yardymli"
4587 msgstr "യാര്‍ഡിംലി"
4588 
4589 #: azerbaijan.kgm:349
4590 #, kde-format
4591 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4592 msgid "Yevlakh"
4593 msgstr "യെവ്‌ലാഖ്"
4594 
4595 #: azerbaijan.kgm:354
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4598 msgid "Yevlakh city"
4599 msgstr "യെവ്ലാഖ് സിറ്റി"
4600 
4601 #: azerbaijan.kgm:359
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4604 msgid "Zangilan"
4605 msgstr "സന്‍ജിലന്‍"
4606 
4607 #: azerbaijan.kgm:364
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4610 msgid "Zaqatala"
4611 msgstr "സക്കാത്തല"
4612 
4613 #: azerbaijan.kgm:369
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4616 msgid "Zardab"
4617 msgstr "സര്‍ദബ്"
4618 
4619 #: azerbaijan.kgm:374
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4622 msgid "Babek"
4623 msgstr "ബബേക്ക്"
4624 
4625 #: azerbaijan.kgm:379
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4628 msgid "Julfa"
4629 msgstr "സുല്‍ഫ"
4630 
4631 #: azerbaijan.kgm:384
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4634 msgid "Kangarli"
4635 msgstr "കങ്ഗര്‍ലി"
4636 
4637 #: azerbaijan.kgm:389
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4640 msgid "Nakhichevan City"
4641 msgstr "നാഖിചെവന്‍ സിറ്റി"
4642 
4643 #: azerbaijan.kgm:394
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4646 msgid "Ordubad"
4647 msgstr "ഓര്‍ദുബാദ്"
4648 
4649 #: azerbaijan.kgm:399
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4652 msgid "Sadarak"
4653 msgstr "സദാരക്"
4654 
4655 #: azerbaijan.kgm:404
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4658 msgid "Shakhbuz"
4659 msgstr "ഷാക്ക്ബുസ്"
4660 
4661 #: azerbaijan.kgm:409
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4664 msgid "Sharur"
4665 msgstr "ഷരൂര്‍"
4666 
4667 #: bangladesh.kgm:5
4668 #, kde-format
4669 msgctxt "bangladesh.kgm"
4670 msgid "Bangladesh"
4671 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
4672 
4673 #: bangladesh.kgm:6
4674 #, kde-format
4675 msgctxt "bangladesh.kgm"
4676 msgid "Divisions"
4677 msgstr "ഭാഗങ്ങള്‍"
4678 
4679 #: bangladesh.kgm:9
4680 #, kde-format
4681 msgctxt "bangladesh.kgm"
4682 msgid "Frontier"
4683 msgstr "അതിര്"
4684 
4685 #: bangladesh.kgm:14
4686 #, kde-format
4687 msgctxt "bangladesh.kgm"
4688 msgid "Water"
4689 msgstr "വെള്ളം"
4690 
4691 #: bangladesh.kgm:19
4692 #, kde-format
4693 msgctxt "bangladesh.kgm"
4694 msgid "Not Bangladesh"
4695 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ് അല്ല"
4696 
4697 #: bangladesh.kgm:24
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "bangladesh.kgm"
4700 msgid "Barisa"
4701 msgstr "ബരിസ"
4702 
4703 #: bangladesh.kgm:29
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "bangladesh.kgm"
4706 msgid "Chittagong"
4707 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്"
4708 
4709 #: bangladesh.kgm:34
4710 #, kde-format
4711 msgctxt "bangladesh.kgm"
4712 msgid "Dhaka"
4713 msgstr "ഡാക്ക"
4714 
4715 #: bangladesh.kgm:39
4716 #, kde-format
4717 msgctxt "bangladesh.kgm"
4718 msgid "Khulna"
4719 msgstr "ഖുല്‍ന"
4720 
4721 #: bangladesh.kgm:44
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "bangladesh.kgm"
4724 msgid "Rajshahi"
4725 msgstr "രാജ്ഷാഹി"
4726 
4727 #: bangladesh.kgm:49
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "bangladesh.kgm"
4730 msgid "Sylhet"
4731 msgstr "സില്‍ഹെത്"
4732 
4733 #: belarus.kgm:5
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "belarus.kgm"
4736 msgid "Belarus"
4737 msgstr "ബെലാറസ്"
4738 
4739 #: belarus.kgm:6
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "belarus.kgm"
4742 msgid "Provinces"
4743 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
4744 
4745 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "belarus.kgm"
4748 msgid "Frontier"
4749 msgstr "അതിര്"
4750 
4751 #: belarus.kgm:19
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 msgctxt "belarus.kgm"
4754 msgid "Not Belarus"
4755 msgstr "ബെലാറസ്"
4756 
4757 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 msgctxt "belarus.kgm"
4760 msgid "Minsk"
4761 msgstr "മിന്‍സ്ക്"
4762 
4763 #: belarus.kgm:30
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 msgctxt "belarus.kgm"
4766 msgid "Brest Voblast"
4767 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ തീരം"
4768 
4769 #: belarus.kgm:31
4770 #, kde-format
4771 msgctxt "belarus.kgm"
4772 msgid "Brest"
4773 msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
4774 
4775 #: belarus.kgm:37
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 msgctxt "belarus.kgm"
4778 msgid "Homyel Voblast"
4779 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
4780 
4781 #: belarus.kgm:38
4782 #, kde-format
4783 msgctxt "belarus.kgm"
4784 msgid "Homyel"
4785 msgstr "ഹോമ്യല്‍"
4786 
4787 #: belarus.kgm:44
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 msgctxt "belarus.kgm"
4790 msgid "Hrodna Voblast"
4791 msgstr "വൊലോഗ്ഡ"
4792 
4793 #: belarus.kgm:45
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "belarus.kgm"
4796 msgid "Hrodna"
4797 msgstr "ഹ്രോഡ്ന"
4798 
4799 #: belarus.kgm:51
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 msgctxt "belarus.kgm"
4802 msgid "Mahilyow Voblast"
4803 msgstr "മാഹില്യോ"
4804 
4805 #: belarus.kgm:52
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 msgctxt "belarus.kgm"
4808 msgid "Mahilyow"
4809 msgstr "മാഹില്യോ"
4810 
4811 #: belarus.kgm:58
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 msgctxt "belarus.kgm"
4814 msgid "Minsk Voblast"
4815 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
4816 
4817 #: belarus.kgm:65
4818 #, fuzzy, kde-format
4819 msgctxt "belarus.kgm"
4820 msgid "Vitebsk Voblast"
4821 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
4822 
4823 #: belarus.kgm:66
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "belarus.kgm"
4826 msgid "Vitebsk"
4827 msgstr "വിറ്റെബ്സ്ക്ക്"
4828 
4829 #: belgium.kgm:5
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "belgium.kgm"
4832 msgid "Belgium"
4833 msgstr "ബെല്‍ജിയം"
4834 
4835 #: belgium.kgm:6
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "belgium.kgm"
4838 msgid "Provinces"
4839 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
4840 
4841 #: belgium.kgm:9
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "belgium.kgm"
4844 msgid "Frontier"
4845 msgstr "അതിര്"
4846 
4847 #: belgium.kgm:18
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "belgium.kgm"
4850 msgid "Not Belgium"
4851 msgstr "ബെല്‍ജിയം അല്ല"
4852 
4853 #: belgium.kgm:27
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "belgium.kgm"
4856 msgid "Water"
4857 msgstr "വെള്ളം"
4858 
4859 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38
4860 #, kde-format
4861 msgctxt "belgium.kgm"
4862 msgid "Antwerp"
4863 msgstr "ആന്റവെര്‍പ്പ്"
4864 
4865 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "belgium.kgm"
4868 msgid "Brussels"
4869 msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
4870 
4871 #: belgium.kgm:56
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "belgium.kgm"
4874 msgid "Flemish Brabant"
4875 msgstr "ഫ്ലെമിഷ് ബ്രാബന്ത്"
4876 
4877 #: belgium.kgm:58
4878 #, kde-format
4879 msgctxt "belgium.kgm"
4880 msgid "Leuven"
4881 msgstr ""
4882 
4883 #: belgium.kgm:66
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "belgium.kgm"
4886 msgid "West Flanders"
4887 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഫ്ലാണ്ടേര്‍സ്"
4888 
4889 #: belgium.kgm:68
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "belgium.kgm"
4892 msgid "Bruges"
4893 msgstr "ബ്രൂഗ്സ്"
4894 
4895 #: belgium.kgm:76
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "belgium.kgm"
4898 msgid "East Flanders"
4899 msgstr "കിഴക്കന്‍ ഫ്ലാണ്ടേര്‍സ്"
4900 
4901 #: belgium.kgm:78
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "belgium.kgm"
4904 msgid "Ghent"
4905 msgstr "ഘെന്റ്"
4906 
4907 #: belgium.kgm:86
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "belgium.kgm"
4910 msgid "Limburg"
4911 msgstr "ലിംബര്‍ഗ്"
4912 
4913 #: belgium.kgm:88
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "belgium.kgm"
4916 msgid "Hasselt"
4917 msgstr "ഹസ്സെല്‍റ്റ്"
4918 
4919 #: belgium.kgm:96
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "belgium.kgm"
4922 msgid "Walloon Brabant"
4923 msgstr "വല്ലൂണ്‍ ബ്രാബന്ത്"
4924 
4925 #: belgium.kgm:98
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "belgium.kgm"
4928 msgid "Wavre"
4929 msgstr "വേവര്‍"
4930 
4931 #: belgium.kgm:106
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "belgium.kgm"
4934 msgid "Hainaut"
4935 msgstr "ഹൈനോ"
4936 
4937 #: belgium.kgm:108
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "belgium.kgm"
4940 msgid "Mons"
4941 msgstr "മോണ്‍സ്"
4942 
4943 #: belgium.kgm:116
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 msgctxt "belgium.kgm"
4946 msgid "Liège"
4947 msgstr "ആരിയെജ്"
4948 
4949 #: belgium.kgm:118
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "belgium.kgm"
4952 msgid "Liege"
4953 msgstr "ലീഷ്"
4954 
4955 #: belgium.kgm:126
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "belgium.kgm"
4958 msgid "Luxembourg"
4959 msgstr "ലക്സംബ‌ര്‍ഗ്"
4960 
4961 #: belgium.kgm:128
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "belgium.kgm"
4964 msgid "Arlon"
4965 msgstr "ആര്‍ലണ്‍"
4966 
4967 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "belgium.kgm"
4970 msgid "Namur"
4971 msgstr "നാമുര്‍"
4972 
4973 #: belize.kgm:5
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "belize.kgm"
4976 msgid "Belize"
4977 msgstr "ബെലിസ്"
4978 
4979 #: belize.kgm:6
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "belize.kgm"
4982 msgid "Districts"
4983 msgstr "ജില്ലകള്‍"
4984 
4985 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "belize.kgm"
4988 msgid "Frontier"
4989 msgstr "അതിര്"
4990 
4991 #: belize.kgm:19
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "belize.kgm"
4994 msgid "Water"
4995 msgstr "വെള്ളം"
4996 
4997 #: belize.kgm:24
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "belize.kgm"
5000 msgid "Not Belize"
5001 msgstr "ബെലിസ് അല്ല"
5002 
5003 #: belize.kgm:29
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "belize.kgm"
5006 msgid "Belize District"
5007 msgstr "ബെലിസ് ജില്ല"
5008 
5009 #: belize.kgm:30
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "belize.kgm"
5012 msgid "Belize City"
5013 msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി"
5014 
5015 #: belize.kgm:34
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "belize.kgm"
5018 msgid "Cayo District"
5019 msgstr "കേയോ ജില്ല"
5020 
5021 #: belize.kgm:35
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "belize.kgm"
5024 msgid "San Ignacio"
5025 msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നേഷിയോ"
5026 
5027 #: belize.kgm:39
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "belize.kgm"
5030 msgid "Corozal District"
5031 msgstr "കൊറോസല്‍ ജില്ല"
5032 
5033 #: belize.kgm:40
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "belize.kgm"
5036 msgid "Corozal Town"
5037 msgstr "കൊറോസല്‍ ടൌണ്‍"
5038 
5039 #: belize.kgm:44
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "belize.kgm"
5042 msgid "Orange Walk District"
5043 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ജില്ല"
5044 
5045 #: belize.kgm:45
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "belize.kgm"
5048 msgid "Orange Walk Town"
5049 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ടൌണ്‍"
5050 
5051 #: belize.kgm:49
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "belize.kgm"
5054 msgid "Stann Creek District"
5055 msgstr "സ്റ്റാന്‍ ക്രീക്ക് ജില്ല"
5056 
5057 #: belize.kgm:50
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "belize.kgm"
5060 msgid "Dangriga"
5061 msgstr "ഡാന്‍ഗ്രിഗ"
5062 
5063 #: belize.kgm:54
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "belize.kgm"
5066 msgid "Toledo District"
5067 msgstr "ടൊലേഡോ ജില്ല"
5068 
5069 #: belize.kgm:55
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "belize.kgm"
5072 msgid "Punta Gorda"
5073 msgstr "പുന്താ ഗോര്‍ദ"
5074 
5075 #: bhutan.kgm:5
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "bhutan.kgm"
5078 msgid "Bhutan"
5079 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
5080 
5081 #: bhutan.kgm:6
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "bhutan.kgm"
5084 msgid "Districts"
5085 msgstr "ജില്ലകള്‍"
5086 
5087 #: bhutan.kgm:9
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "bhutan.kgm"
5090 msgid "Frontier"
5091 msgstr "അതിര്"
5092 
5093 #: bhutan.kgm:14
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "bhutan.kgm"
5096 msgid "Not Bhutan"
5097 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍ അല്ല"
5098 
5099 #: bhutan.kgm:19
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "bhutan.kgm"
5102 msgid "Bumthang"
5103 msgstr "ബുംതാങ്ങ്"
5104 
5105 #: bhutan.kgm:24
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "bhutan.kgm"
5108 msgid "Chukha"
5109 msgstr "ചുഖ"
5110 
5111 #: bhutan.kgm:29
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "bhutan.kgm"
5114 msgid "Dagana"
5115 msgstr "ഡഗാന"
5116 
5117 #: bhutan.kgm:34
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "bhutan.kgm"
5120 msgid "Gasa"
5121 msgstr "ഗാസ"
5122 
5123 #: bhutan.kgm:39
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "bhutan.kgm"
5126 msgid "Haa"
5127 msgstr "ഹാ"
5128 
5129 #: bhutan.kgm:44
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "bhutan.kgm"
5132 msgid "Lhuntse"
5133 msgstr "ലുണ്ട്സെ"
5134 
5135 #: bhutan.kgm:49
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "bhutan.kgm"
5138 msgid "Mongar"
5139 msgstr "മോങ്ഗര്‍"
5140 
5141 #: bhutan.kgm:54
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "bhutan.kgm"
5144 msgid "Paro"
5145 msgstr "പാറോ"
5146 
5147 #: bhutan.kgm:59
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "bhutan.kgm"
5150 msgid "Pemagatshel"
5151 msgstr "പെമാഗത്ഷെല്‍"
5152 
5153 #: bhutan.kgm:64
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "bhutan.kgm"
5156 msgid "Punakha"
5157 msgstr "പുനാഖ"
5158 
5159 #: bhutan.kgm:69
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "bhutan.kgm"
5162 msgid "Samdrup Jongkhar"
5163 msgstr "സാംദ്രുപ് ജോങ്ഖാര്‍"
5164 
5165 #: bhutan.kgm:74
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "bhutan.kgm"
5168 msgid "Samtse"
5169 msgstr "സാംസെ"
5170 
5171 #: bhutan.kgm:79
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "bhutan.kgm"
5174 msgid "Sarpang"
5175 msgstr "സര്‍പാങ്ങ്"
5176 
5177 #: bhutan.kgm:84
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "bhutan.kgm"
5180 msgid "Thimphu"
5181 msgstr "തിംപു"
5182 
5183 #: bhutan.kgm:89
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "bhutan.kgm"
5186 msgid "Trashigang"
5187 msgstr "ടാഷിഗാങ്ങ്"
5188 
5189 #: bhutan.kgm:94
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "bhutan.kgm"
5192 msgid "Trashiyangste"
5193 msgstr "ട്രാഷിയാങ്സ്റ്റെ"
5194 
5195 #: bhutan.kgm:99
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "bhutan.kgm"
5198 msgid "Trongsa"
5199 msgstr "ട്രോങ്സ"
5200 
5201 #: bhutan.kgm:104
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "bhutan.kgm"
5204 msgid "Tsirang"
5205 msgstr "സിരാങ്ങ്"
5206 
5207 #: bhutan.kgm:109
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "bhutan.kgm"
5210 msgid "Wangdue Phodrang"
5211 msgstr "വാങ്ദ്യൂ ഫോഡ്രാങ്ങ്"
5212 
5213 #: bhutan.kgm:114
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "bhutan.kgm"
5216 msgid "Zhemgang"
5217 msgstr "ഷെംഗാങ്ങ്"
5218 
5219 #: bihar.kgm:5
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 msgctxt "bihar.kgm"
5222 msgid "Bihar"
5223 msgstr "ബീഹാര്‍"
5224 
5225 #: bihar.kgm:6
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 msgctxt "bihar.kgm"
5228 msgid "District"
5229 msgstr "ജില്ല"
5230 
5231 #: bihar.kgm:7
5232 #, no-c-format, kde-format
5233 msgctxt "@title:group"
5234 msgid "The %1 district has its headquarters at..."
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: bihar.kgm:8
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 msgctxt "@title"
5240 msgid "Headquarters of Districts"
5241 msgstr "ഫെഡറല്‍ ജില്ല"
5242 
5243 #: bihar.kgm:9
5244 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
5245 msgctxt "@title:group"
5246 msgid "%1 is the district headquarters of..."
5247 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..."
5248 
5249 #: bihar.kgm:10
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "@title"
5252 msgid "District by Headquarters"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: bihar.kgm:13
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 msgctxt "bihar.kgm"
5258 msgid "Not Bihar"
5259 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍ അല്ല"
5260 
5261 #: bihar.kgm:18
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 msgctxt "bihar.kgm"
5264 msgid "Frontier"
5265 msgstr "അതിര്"
5266 
5267 #: bihar.kgm:23
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "bihar.kgm"
5270 msgid "Paschim Champaran"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: bihar.kgm:24
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "bihar.kgm"
5276 msgid "Bettiah"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: bihar.kgm:28
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "bihar.kgm"
5282 msgid "Purbi Champaran"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #: bihar.kgm:29
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 msgctxt "bihar.kgm"
5288 msgid "Motihari"
5289 msgstr "ബീഹാര്‍"
5290 
5291 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "bihar.kgm"
5294 msgid "Sheohar"
5295 msgstr ""
5296 
5297 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 msgctxt "bihar.kgm"
5300 msgid "Sitamarhi"
5301 msgstr "സൈതാമ"
5302 
5303 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 msgctxt "bihar.kgm"
5306 msgid "Madhubani"
5307 msgstr "മൌണ്ടോബാന്‍"
5308 
5309 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "bihar.kgm"
5312 msgid "Supaul"
5313 msgstr ""
5314 
5315 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 msgctxt "bihar.kgm"
5318 msgid "Araria"
5319 msgstr "അരാരത്"
5320 
5321 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 msgctxt "bihar.kgm"
5324 msgid "Kishanganj"
5325 msgstr "കിസങ്കനി"
5326 
5327 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 msgctxt "bihar.kgm"
5330 msgid "Purnia"
5331 msgstr "ഇസേര്‍നിയ"
5332 
5333 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 msgctxt "bihar.kgm"
5336 msgid "Madhepura"
5337 msgstr "ജനക്പുര്‍"
5338 
5339 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 msgctxt "bihar.kgm"
5342 msgid "Saharsa"
5343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര"
5344 
5345 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 msgctxt "bihar.kgm"
5348 msgid "Darbhanga"
5349 msgstr "അര്‍ഹാങ്കായ്"
5350 
5351 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 msgctxt "bihar.kgm"
5354 msgid "Muzaffarpur"
5355 msgstr "മുസാഫറാബാദ്"
5356 
5357 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 msgctxt "bihar.kgm"
5360 msgid "Gopalganj"
5361 msgstr "ഡഗാന"
5362 
5363 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 msgctxt "bihar.kgm"
5366 msgid "Siwan"
5367 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
5368 
5369 #: bihar.kgm:98
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 msgctxt "bihar.kgm"
5372 msgid "Saran"
5373 msgstr "ഷരണ്‍"
5374 
5375 #: bihar.kgm:99
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "bihar.kgm"
5378 msgid "Chhapra"
5379 msgstr ""
5380 
5381 #: bihar.kgm:103
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "bihar.kgm"
5384 msgid "Vaishali"
5385 msgstr ""
5386 
5387 #: bihar.kgm:104
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 msgctxt "bihar.kgm"
5390 msgid "Hajipur"
5391 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
5392 
5393 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 msgctxt "bihar.kgm"
5396 msgid "Samastipur"
5397 msgstr "സമര്‍"
5398 
5399 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "bihar.kgm"
5402 msgid "Begusarai"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "bihar.kgm"
5408 msgid "Khagaria"
5409 msgstr "ബവേറിയ"
5410 
5411 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 msgctxt "bihar.kgm"
5414 msgid "Bhagalpur"
5415 msgstr "ജയാപുര"
5416 
5417 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 msgctxt "bihar.kgm"
5420 msgid "Katihar"
5421 msgstr "ബീഹാര്‍"
5422 
5423 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "bihar.kgm"
5426 msgid "Munger"
5427 msgstr "ആങ്കേര്‍സ്"
5428 
5429 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 msgctxt "bihar.kgm"
5432 msgid "Lakhisarai"
5433 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
5434 
5435 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 msgctxt "bihar.kgm"
5438 msgid "Sheikhpura"
5439 msgstr "തെക്കന്‍ ത്രിപുര"
5440 
5441 #: bihar.kgm:148
5442 #, fuzzy, kde-format
5443 msgctxt "bihar.kgm"
5444 msgid "Nalanda"
5445 msgstr "നാഗാലാന്‍ഡ്"
5446 
5447 #: bihar.kgm:149
5448 #, fuzzy, kde-format
5449 msgctxt "bihar.kgm"
5450 msgid "Bihar Sharif"
5451 msgstr "മസരി ഷറിഫ്"
5452 
5453 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154
5454 #, fuzzy, kde-format
5455 msgctxt "bihar.kgm"
5456 msgid "Patna"
5457 msgstr "പാറ്റ്ന"
5458 
5459 #: bihar.kgm:158
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "bihar.kgm"
5462 msgid "Bhojpur"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #: bihar.kgm:159
5466 #, fuzzy, kde-format
5467 msgctxt "bihar.kgm"
5468 msgid "Ara"
5469 msgstr "ആര്‍ട്ട"
5470 
5471 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "bihar.kgm"
5474 msgid "Buxar"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: bihar.kgm:168
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "bihar.kgm"
5480 msgid "Kaimur"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: bihar.kgm:169
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "bihar.kgm"
5486 msgid "Bhabhua"
5487 msgstr ""
5488 
5489 #: bihar.kgm:173
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 msgctxt "bihar.kgm"
5492 msgid "Rohtas"
5493 msgstr "കൊടൈക്ക്"
5494 
5495 #: bihar.kgm:174
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 msgctxt "bihar.kgm"
5498 msgid "Sasaram"
5499 msgstr "മാതരം"
5500 
5501 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179
5502 #, fuzzy, kde-format
5503 msgctxt "bihar.kgm"
5504 msgid "Aurangabad"
5505 msgstr "അസാദാബാദ്"
5506 
5507 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "bihar.kgm"
5510 msgid "Arwal"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 msgctxt "bihar.kgm"
5516 msgid "Jehanabad"
5517 msgstr "ജലാലബാദ്"
5518 
5519 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "bihar.kgm"
5522 msgid "Gaya"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199
5526 #, fuzzy, kde-format
5527 msgctxt "bihar.kgm"
5528 msgid "Nawada"
5529 msgstr "കാനഡ"
5530 
5531 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "bihar.kgm"
5534 msgid "Jamui"
5535 msgstr ""
5536 
5537 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209
5538 #, fuzzy, kde-format
5539 msgctxt "bihar.kgm"
5540 msgid "Banka"
5541 msgstr "ബാങ്കുര"
5542 
5543 #: bolivia.kgm:5
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "bolivia.kgm"
5546 msgid "Bolivia"
5547 msgstr "ബൊളീവിയ"
5548 
5549 #: bolivia.kgm:6
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "bolivia.kgm"
5552 msgid "Departments"
5553 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
5554 
5555 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "bolivia.kgm"
5558 msgid "Frontier"
5559 msgstr "അതിര്"
5560 
5561 #: bolivia.kgm:19
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "bolivia.kgm"
5564 msgid "Water"
5565 msgstr "വെള്ളം"
5566 
5567 #: bolivia.kgm:24
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "bolivia.kgm"
5570 msgid "Not Bolivia"
5571 msgstr "ബൊളീവിയ അല്ല"
5572 
5573 #: bolivia.kgm:29
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "bolivia.kgm"
5576 msgid "Beni"
5577 msgstr "ബേനി"
5578 
5579 #: bolivia.kgm:30
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "bolivia.kgm"
5582 msgid "Trinidad"
5583 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
5584 
5585 #: bolivia.kgm:34
5586 #, kde-format
5587 msgctxt "bolivia.kgm"
5588 msgid "Chuquisaca"
5589 msgstr "ചുക്വിസാക്ക"
5590 
5591 #: bolivia.kgm:35
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "bolivia.kgm"
5594 msgid "Sucre"
5595 msgstr "സൂക്രെ"
5596 
5597 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40
5598 #, kde-format
5599 msgctxt "bolivia.kgm"
5600 msgid "Cochabamba"
5601 msgstr "കോച്ചബാംബ"
5602 
5603 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "bolivia.kgm"
5606 msgid "La Paz"
5607 msgstr "ലാ പാസ്"
5608 
5609 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50
5610 #, kde-format
5611 msgctxt "bolivia.kgm"
5612 msgid "Oruro"
5613 msgstr "ഒറോറു"
5614 
5615 #: bolivia.kgm:54
5616 #, kde-format
5617 msgctxt "bolivia.kgm"
5618 msgid "Pando"
5619 msgstr "പാണ്ടോ"
5620 
5621 #: bolivia.kgm:55
5622 #, kde-format
5623 msgctxt "bolivia.kgm"
5624 msgid "Cobija"
5625 msgstr "കൊബീജ"
5626 
5627 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60
5628 #, kde-format
5629 msgctxt "bolivia.kgm"
5630 msgid "Potosí"
5631 msgstr "പൊട്ടോസി"
5632 
5633 #: bolivia.kgm:64
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "bolivia.kgm"
5636 msgid "Santa Cruz"
5637 msgstr "സാന്റ ക്രൂസ്"
5638 
5639 #: bolivia.kgm:65
5640 #, fuzzy, kde-format
5641 msgctxt "bolivia.kgm"
5642 msgid "Santa Cruz de la Sierra"
5643 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ സീബോ"
5644 
5645 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "bolivia.kgm"
5648 msgid "Tarija"
5649 msgstr "തരീജ"
5650 
5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:5
5652 #, kde-format
5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5654 msgid "Bosnia-Herzegovina"
5655 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും"
5656 
5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:6
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5660 msgid "Cantons"
5661 msgstr "കാന്റോണ്‍സ്"
5662 
5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:9
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5666 msgid "Frontier"
5667 msgstr "അതിര്"
5668 
5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:14
5670 #, kde-format
5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5672 msgid "Water"
5673 msgstr "വെള്ളം"
5674 
5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:19
5676 #, kde-format
5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5678 msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
5679 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും അല്ല"
5680 
5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:24
5682 #, kde-format
5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5684 msgid "Brčko"
5685 msgstr "ബ്രിച്കൊ"
5686 
5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:29
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5690 msgid "Bosnian Podrinje"
5691 msgstr "ബോസ്നിയെന്‍ പോഡ്രിന്‍ജെ"
5692 
5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:34
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5696 msgid "Central Bosnia"
5697 msgstr "മദ്ധ്യ ബോസ്നിയ"
5698 
5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:39
5700 #, kde-format
5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5702 msgid "Herzegovina-Neretva"
5703 msgstr "ഹെര്‍സഗോവിന-നെരേറ്റ്വ"
5704 
5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:44
5706 #, kde-format
5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5708 msgid "Posavina"
5709 msgstr "പൊസവീന"
5710 
5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:49
5712 #, kde-format
5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5714 msgid "Sarajevo"
5715 msgstr "സരയേവോ"
5716 
5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:54
5718 #, kde-format
5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5720 msgid "Tuzla"
5721 msgstr "തുസ്ലാ"
5722 
5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:59
5724 #, kde-format
5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5726 msgid "Una Sana"
5727 msgstr "ഉനാ സനാ"
5728 
5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:64
5730 #, kde-format
5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5732 msgid "West Bosnia"
5733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ബോസ്നിയ"
5734 
5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:69
5736 #, kde-format
5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5738 msgid "West Herzegovina"
5739 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഹെര്‍സഗോവിന"
5740 
5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:74
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5744 msgid "Zenica-Doboj"
5745 msgstr "സെനിക-ഡൊബൊജ്"
5746 
5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:79
5748 #, kde-format
5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5750 msgid "Banja Luka"
5751 msgstr "ബാന്‍ജ ലൂക"
5752 
5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:84
5754 #, kde-format
5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5756 msgid "Doboj"
5757 msgstr "ഡൊബോഷ്"
5758 
5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:89
5760 #, kde-format
5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5762 msgid "Bijeljina"
5763 msgstr "ബിജെല്‍ജിന"
5764 
5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:94
5766 #, kde-format
5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5768 msgid "Vlasenica"
5769 msgstr "വ്ലാസെനിക്ക"
5770 
5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:99
5772 #, kde-format
5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5774 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
5775 msgstr "സരാജെവൊ-റൊമാനിജ അല്ലെങ്കില്‍ സൊകൊലാക്"
5776 
5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:104
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5780 msgid "Foča"
5781 msgstr "ഫോക്ക"
5782 
5783 #: bosnia-herzegovina.kgm:109
5784 #, kde-format
5785 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5786 msgid "Trebinje"
5787 msgstr "ട്രെബിന്യെ"
5788 
5789 #: botswana.kgm:5
5790 #, kde-format
5791 msgctxt "botswana.kgm"
5792 msgid "Botswana"
5793 msgstr "ബോട്സ്വാന"
5794 
5795 #: botswana.kgm:6
5796 #, kde-format
5797 msgctxt "botswana.kgm"
5798 msgid "Districts"
5799 msgstr "ജില്ലകള്‍"
5800 
5801 #: botswana.kgm:9
5802 #, kde-format
5803 msgctxt "botswana.kgm"
5804 msgid "Frontier"
5805 msgstr "അതിര്"
5806 
5807 #: botswana.kgm:14
5808 #, kde-format
5809 msgctxt "botswana.kgm"
5810 msgid "Water"
5811 msgstr "വെള്ളം"
5812 
5813 #: botswana.kgm:19
5814 #, kde-format
5815 msgctxt "botswana.kgm"
5816 msgid "Not Botswana"
5817 msgstr "ബോട്സ്വാന അല്ല"
5818 
5819 #: botswana.kgm:24
5820 #, kde-format
5821 msgctxt "botswana.kgm"
5822 msgid "Central"
5823 msgstr "മദ്ധ്യ"
5824 
5825 #: botswana.kgm:25
5826 #, kde-format
5827 msgctxt "botswana.kgm"
5828 msgid "Serowe"
5829 msgstr "സെറോവെ"
5830 
5831 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30
5832 #, kde-format
5833 msgctxt "botswana.kgm"
5834 msgid "Ghanzi"
5835 msgstr "ഘാന്‍സി"
5836 
5837 #: botswana.kgm:34
5838 #, kde-format
5839 msgctxt "botswana.kgm"
5840 msgid "Kgalagadi"
5841 msgstr "ഗലാഗദി"
5842 
5843 #: botswana.kgm:35
5844 #, kde-format
5845 msgctxt "botswana.kgm"
5846 msgid "Tshabong"
5847 msgstr "ഷാബോങ്ങ്"
5848 
5849 #: botswana.kgm:39
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "botswana.kgm"
5852 msgid "Kgatleng"
5853 msgstr "ഗാട്ലെങ്ങ്"
5854 
5855 #: botswana.kgm:40
5856 #, kde-format
5857 msgctxt "botswana.kgm"
5858 msgid "Mochudi"
5859 msgstr "മൊച്ചുഡി"
5860 
5861 #: botswana.kgm:44
5862 #, kde-format
5863 msgctxt "botswana.kgm"
5864 msgid "Kweneng"
5865 msgstr "ക്വെനെങ്ങ്"
5866 
5867 #: botswana.kgm:45
5868 #, kde-format
5869 msgctxt "botswana.kgm"
5870 msgid "Molepolole"
5871 msgstr "മോള്‍പൊളോള്‍"
5872 
5873 #: botswana.kgm:49
5874 #, kde-format
5875 msgctxt "botswana.kgm"
5876 msgid "North-East"
5877 msgstr "വടക്കുകിഴക്ക്"
5878 
5879 #: botswana.kgm:50
5880 #, kde-format
5881 msgctxt "botswana.kgm"
5882 msgid "Francistown"
5883 msgstr "ഫ്രാന്‍സിസ്‌ടൌണ്‍"
5884 
5885 #: botswana.kgm:54
5886 #, kde-format
5887 msgctxt "botswana.kgm"
5888 msgid "North-West"
5889 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
5890 
5891 #: botswana.kgm:55
5892 #, kde-format
5893 msgctxt "botswana.kgm"
5894 msgid "Maun"
5895 msgstr "മോണ്‍"
5896 
5897 #: botswana.kgm:59
5898 #, kde-format
5899 msgctxt "botswana.kgm"
5900 msgid "South-East"
5901 msgstr "തെക്കുകിഴക്ക്"
5902 
5903 #: botswana.kgm:60
5904 #, kde-format
5905 msgctxt "botswana.kgm"
5906 msgid "Gaborone"
5907 msgstr "ഗാബറോണ്‍"
5908 
5909 #: botswana.kgm:64
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "botswana.kgm"
5912 msgid "Southern"
5913 msgstr "തെക്കന്‍"
5914 
5915 #: botswana.kgm:65
5916 #, kde-format
5917 msgctxt "botswana.kgm"
5918 msgid "Kanye"
5919 msgstr "കാന്യെ"
5920 
5921 #: boxasker.cpp:253
5922 #, kde-format
5923 msgid "&Accept"
5924 msgstr "&സ്വീകരിക്കുക"
5925 
5926 #: brazil.kgm:5
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "brazil.kgm"
5929 msgid "Brazil"
5930 msgstr "ബ്രസീല്‍"
5931 
5932 #: brazil.kgm:6
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "brazil.kgm"
5935 msgid "States"
5936 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
5937 
5938 #: brazil.kgm:9
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "brazil.kgm"
5941 msgid "Sergipe"
5942 msgstr "സെര്‍ഗിപ്പെ"
5943 
5944 #: brazil.kgm:11
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "brazil.kgm"
5947 msgid "Aracaju"
5948 msgstr "അരാക്കാഷു"
5949 
5950 #: brazil.kgm:19
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "brazil.kgm"
5953 msgid "Pará"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: brazil.kgm:21
5957 #, fuzzy, kde-format
5958 msgctxt "brazil.kgm"
5959 msgid "Belém"
5960 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്"
5961 
5962 #: brazil.kgm:29
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "brazil.kgm"
5965 msgid "Minas Gerais"
5966 msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്"
5967 
5968 #: brazil.kgm:31
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "brazil.kgm"
5971 msgid "Belo Horizonte"
5972 msgstr "ബെലൊ ഹൊറിസൊണ്ടെ"
5973 
5974 #: brazil.kgm:39
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "brazil.kgm"
5977 msgid "Roraima"
5978 msgstr "രൊരൈമ"
5979 
5980 #: brazil.kgm:41
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "brazil.kgm"
5983 msgid "Boa Vista"
5984 msgstr "ബൌ വിസ്റ്റ"
5985 
5986 #: brazil.kgm:49
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "brazil.kgm"
5989 msgid "Federal District"
5990 msgstr "ഫെഡറല്‍ ജില്ല"
5991 
5992 #: brazil.kgm:51
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 msgctxt "brazil.kgm"
5995 msgid "Brasília"
5996 msgstr "ബ്രസീലിയ"
5997 
5998 #: brazil.kgm:59
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "brazil.kgm"
6001 msgid "Mato Grosso do Sul"
6002 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ ഡൊ സുല്‍"
6003 
6004 #: brazil.kgm:61
6005 #, kde-format
6006 msgctxt "brazil.kgm"
6007 msgid "Campo Grande"
6008 msgstr "കാമ്പോ ഗ്രാന്‍ഡേ"
6009 
6010 #: brazil.kgm:69
6011 #, kde-format
6012 msgctxt "brazil.kgm"
6013 msgid "Mato Grosso"
6014 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ"
6015 
6016 #: brazil.kgm:71
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 msgctxt "brazil.kgm"
6019 msgid "Cuiabá"
6020 msgstr "കുയാബ"
6021 
6022 #: brazil.kgm:79
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 msgctxt "brazil.kgm"
6025 msgid "Paraná"
6026 msgstr "പരാന"
6027 
6028 #: brazil.kgm:82
6029 #, kde-format
6030 msgctxt "brazil.kgm"
6031 msgid "Curitiba"
6032 msgstr "കുരിറ്റിബ"
6033 
6034 #: brazil.kgm:90
6035 #, kde-format
6036 msgctxt "brazil.kgm"
6037 msgid "Santa Catarina"
6038 msgstr "സാന്റ കാറ്ററീന"
6039 
6040 #: brazil.kgm:92
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 msgctxt "brazil.kgm"
6043 msgid "Florianópolis"
6044 msgstr "ഫ്ലോറിയാനോപ്പോളിസ്"
6045 
6046 #: brazil.kgm:100
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 msgctxt "brazil.kgm"
6049 msgid "Ceará"
6050 msgstr "സീറ"
6051 
6052 #: brazil.kgm:102
6053 #, kde-format
6054 msgctxt "brazil.kgm"
6055 msgid "Fortaleza"
6056 msgstr "ഫോര്‍ട്ടാലിസാ"
6057 
6058 #: brazil.kgm:110
6059 #, kde-format
6060 msgctxt "brazil.kgm"
6061 msgid "Goiás"
6062 msgstr ""
6063 
6064 #: brazil.kgm:112
6065 #, kde-format
6066 msgctxt "brazil.kgm"
6067 msgid "Goiânia"
6068 msgstr "ഗോയാനിയ"
6069 
6070 #: brazil.kgm:120
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 msgctxt "brazil.kgm"
6073 msgid "Paraíba"
6074 msgstr "പരൈബ"
6075 
6076 #: brazil.kgm:122
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 msgctxt "brazil.kgm"
6079 msgid "João Pessoa"
6080 msgstr "ജോ പെസ്സോവ"
6081 
6082 #: brazil.kgm:130
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 msgctxt "brazil.kgm"
6085 msgid "Amapá"
6086 msgstr "അമാപ"
6087 
6088 #: brazil.kgm:132
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 msgctxt "brazil.kgm"
6091 msgid "Macapá"
6092 msgstr "മക്കാപ"
6093 
6094 #: brazil.kgm:140
6095 #, kde-format
6096 msgctxt "brazil.kgm"
6097 msgid "Alagoas"
6098 msgstr "അലഗോസ്"
6099 
6100 #: brazil.kgm:142
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 msgctxt "brazil.kgm"
6103 msgid "Maceió"
6104 msgstr "മാസ്യൂ"
6105 
6106 #: brazil.kgm:150
6107 #, kde-format
6108 msgctxt "brazil.kgm"
6109 msgid "Amazonas"
6110 msgstr "ആമസോണസ്"
6111 
6112 #: brazil.kgm:152
6113 #, kde-format
6114 msgctxt "brazil.kgm"
6115 msgid "Manaus"
6116 msgstr "മനൌസ്"
6117 
6118 #: brazil.kgm:160
6119 #, kde-format
6120 msgctxt "brazil.kgm"
6121 msgid "Rio Grande do Norte"
6122 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡോ നോര്‍ടെ"
6123 
6124 #: brazil.kgm:162
6125 #, kde-format
6126 msgctxt "brazil.kgm"
6127 msgid "Natal"
6128 msgstr "നറ്റാല്‍"
6129 
6130 #: brazil.kgm:170
6131 #, kde-format
6132 msgctxt "brazil.kgm"
6133 msgid "Tocantins"
6134 msgstr "ടൊകാന്റിന്‍സ്"
6135 
6136 #: brazil.kgm:171
6137 #, kde-format
6138 msgctxt "brazil.kgm"
6139 msgid "Palmas"
6140 msgstr "പല്‍മാസ്"
6141 
6142 #: brazil.kgm:180
6143 #, kde-format
6144 msgctxt "brazil.kgm"
6145 msgid "Rio Grande do Sul"
6146 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡോ സുള്‍"
6147 
6148 #: brazil.kgm:182
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "brazil.kgm"
6151 msgid "Porto Alegre"
6152 msgstr "പോര്‍ട്ടോ അലഗ്രെ"
6153 
6154 #: brazil.kgm:190
6155 #, fuzzy, kde-format
6156 msgctxt "brazil.kgm"
6157 msgid "Rondônia"
6158 msgstr "റോണ്ടോണിയ"
6159 
6160 #: brazil.kgm:192
6161 #, kde-format
6162 msgctxt "brazil.kgm"
6163 msgid "Porto Velho"
6164 msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്‍ഹോ"
6165 
6166 #: brazil.kgm:200
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "brazil.kgm"
6169 msgid "Pernambuco"
6170 msgstr "പെര്‍ണാംബൂക്കോ"
6171 
6172 #: brazil.kgm:202
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "brazil.kgm"
6175 msgid "Recife"
6176 msgstr "റിസൈഫ്"
6177 
6178 #: brazil.kgm:210
6179 #, kde-format
6180 msgctxt "brazil.kgm"
6181 msgid "Acre"
6182 msgstr "ഏക്കര്‍"
6183 
6184 #: brazil.kgm:212
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "brazil.kgm"
6187 msgid "Rio Branco"
6188 msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ"
6189 
6190 #: brazil.kgm:220
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "brazil.kgm"
6193 msgid "Rio de Janeiro State"
6194 msgstr "റയോ ഡി ജനേറൊ സംസ്ഥാനം"
6195 
6196 #: brazil.kgm:223
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "brazil.kgm"
6199 msgid "Rio de Janeiro"
6200 msgstr "റിയോ ഡി ജനേറൊ"
6201 
6202 #: brazil.kgm:231
6203 #, kde-format
6204 msgctxt "brazil.kgm"
6205 msgid "Bahia"
6206 msgstr "ബഹിയ"
6207 
6208 #: brazil.kgm:233
6209 #, kde-format
6210 msgctxt "brazil.kgm"
6211 msgid "Salvador"
6212 msgstr "സാല്‍വഡോര്‍"
6213 
6214 #: brazil.kgm:241
6215 #, fuzzy, kde-format
6216 msgctxt "brazil.kgm"
6217 msgid "Maranhão"
6218 msgstr "മരാണ്‍ഹാവൊ"
6219 
6220 #: brazil.kgm:243
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 msgctxt "brazil.kgm"
6223 msgid "São Luís"
6224 msgstr "സാവൌ ലൂയി"
6225 
6226 #: brazil.kgm:251
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 msgctxt "brazil.kgm"
6229 msgid "São Paulo State"
6230 msgstr "സാവോ പോളോ സംസ്ഥാനം"
6231 
6232 #: brazil.kgm:253
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 msgctxt "brazil.kgm"
6235 msgid "São Paulo (city)"
6236 msgstr "സാവോ പോളോ (നഗരം)"
6237 
6238 #: brazil.kgm:261
6239 #, fuzzy, kde-format
6240 msgctxt "brazil.kgm"
6241 msgid "Piauí"
6242 msgstr "പിയൊവി"
6243 
6244 #: brazil.kgm:263
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "brazil.kgm"
6247 msgid "Teresina"
6248 msgstr "തെരേസീന"
6249 
6250 #: brazil.kgm:271
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 msgctxt "brazil.kgm"
6253 msgid "Espírito Santo"
6254 msgstr "എസ്പിരിറ്റോ സാന്റോ"
6255 
6256 #: brazil.kgm:273
6257 #, kde-format
6258 msgctxt "brazil.kgm"
6259 msgid "Vitória"
6260 msgstr ""
6261 
6262 #: brazil.kgm:281
6263 #, kde-format
6264 msgctxt "brazil.kgm"
6265 msgid "Frontier"
6266 msgstr "അതിര്"
6267 
6268 #: brazil.kgm:290
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "brazil.kgm"
6271 msgid "Out of Bounds"
6272 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
6273 
6274 #: bulgaria.kgm:5
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "bulgaria.kgm"
6277 msgid "Bulgaria"
6278 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
6279 
6280 #: bulgaria.kgm:6
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "bulgaria.kgm"
6283 msgid "Provinces"
6284 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
6285 
6286 #: bulgaria.kgm:9
6287 #, kde-format
6288 msgctxt "bulgaria.kgm"
6289 msgid "Frontier"
6290 msgstr "അതിര്"
6291 
6292 #: bulgaria.kgm:14
6293 #, kde-format
6294 msgctxt "bulgaria.kgm"
6295 msgid "Water"
6296 msgstr "വെള്ളം"
6297 
6298 #: bulgaria.kgm:19
6299 #, kde-format
6300 msgctxt "bulgaria.kgm"
6301 msgid "Not Bulgaria"
6302 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ അല്ല"
6303 
6304 #: bulgaria.kgm:24
6305 #, kde-format
6306 msgctxt "bulgaria.kgm"
6307 msgid "Blagoevgrad"
6308 msgstr "ബ്ലാഗോയേവ്ഗ്രാഡ്"
6309 
6310 #: bulgaria.kgm:29
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "bulgaria.kgm"
6313 msgid "Burgas"
6314 msgstr "ബുര്‍ഗാസ്"
6315 
6316 #: bulgaria.kgm:34
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "bulgaria.kgm"
6319 msgid "Dobrich"
6320 msgstr "ഡോബ്രിച്ച്"
6321 
6322 #: bulgaria.kgm:39
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "bulgaria.kgm"
6325 msgid "Gabrovo"
6326 msgstr "ഗാബ്രോവോ"
6327 
6328 #: bulgaria.kgm:44
6329 #, kde-format
6330 msgctxt "bulgaria.kgm"
6331 msgid "Haskovo"
6332 msgstr "ഹസ്കോവോ"
6333 
6334 #: bulgaria.kgm:49
6335 #, kde-format
6336 msgctxt "bulgaria.kgm"
6337 msgid "Kardzhali"
6338 msgstr "കര്‍ദ്ഷാലി"
6339 
6340 #: bulgaria.kgm:54
6341 #, kde-format
6342 msgctxt "bulgaria.kgm"
6343 msgid "Kyustendil"
6344 msgstr "ക്യുസ്റ്റെന്‍ഡില്‍"
6345 
6346 #: bulgaria.kgm:59
6347 #, kde-format
6348 msgctxt "bulgaria.kgm"
6349 msgid "Lovech"
6350 msgstr "ലോവെക്ക്"
6351 
6352 #: bulgaria.kgm:64
6353 #, kde-format
6354 msgctxt "bulgaria.kgm"
6355 msgid "Montana"
6356 msgstr "മൊണ്ടാന"
6357 
6358 #: bulgaria.kgm:69
6359 #, kde-format
6360 msgctxt "bulgaria.kgm"
6361 msgid "Pazardzhik"
6362 msgstr "പസാര്‍ഡ്ഷിക്ക്"
6363 
6364 #: bulgaria.kgm:74
6365 #, kde-format
6366 msgctxt "bulgaria.kgm"
6367 msgid "Pernik"
6368 msgstr "പെര്‍ണിക്ക്"
6369 
6370 #: bulgaria.kgm:79
6371 #, kde-format
6372 msgctxt "bulgaria.kgm"
6373 msgid "Pleven"
6374 msgstr "പ്ലെവെന്‍"
6375 
6376 #: bulgaria.kgm:84
6377 #, kde-format
6378 msgctxt "bulgaria.kgm"
6379 msgid "Plovdiv"
6380 msgstr "പ്ലോവ്ദിവ്"
6381 
6382 #: bulgaria.kgm:89
6383 #, kde-format
6384 msgctxt "bulgaria.kgm"
6385 msgid "Razgrad"
6386 msgstr "രാസ്ഗ്രാഡ്"
6387 
6388 #: bulgaria.kgm:94
6389 #, kde-format
6390 msgctxt "bulgaria.kgm"
6391 msgid "Ruse"
6392 msgstr "റൂസ്"
6393 
6394 #: bulgaria.kgm:99
6395 #, kde-format
6396 msgctxt "bulgaria.kgm"
6397 msgid "Shumen"
6398 msgstr "ഷുമെന്‍"
6399 
6400 #: bulgaria.kgm:104
6401 #, kde-format
6402 msgctxt "bulgaria.kgm"
6403 msgid "Silistra"
6404 msgstr "സിലിസിത്ര"
6405 
6406 #: bulgaria.kgm:109
6407 #, kde-format
6408 msgctxt "bulgaria.kgm"
6409 msgid "Sliven"
6410 msgstr "സ്ലിവെന്‍"
6411 
6412 #: bulgaria.kgm:114
6413 #, kde-format
6414 msgctxt "bulgaria.kgm"
6415 msgid "Smolyan"
6416 msgstr "സ്മോള്യാന്‍"
6417 
6418 #: bulgaria.kgm:119
6419 #, kde-format
6420 msgctxt "bulgaria.kgm"
6421 msgid "Sofia Province"
6422 msgstr "സോഫിയ പ്രവിശ്യ"
6423 
6424 #: bulgaria.kgm:124
6425 #, kde-format
6426 msgctxt "bulgaria.kgm"
6427 msgid "Sofia City"
6428 msgstr "സോഫിയ സിറ്റി"
6429 
6430 #: bulgaria.kgm:129
6431 #, kde-format
6432 msgctxt "bulgaria.kgm"
6433 msgid "Stara Zagora"
6434 msgstr "സ്താര സഗോറ"
6435 
6436 #: bulgaria.kgm:134
6437 #, kde-format
6438 msgctxt "bulgaria.kgm"
6439 msgid "Targovishte"
6440 msgstr "താര്‍ഗോവിഷ്തെ"
6441 
6442 #: bulgaria.kgm:139
6443 #, kde-format
6444 msgctxt "bulgaria.kgm"
6445 msgid "Veliko Tarnovo"
6446 msgstr "വെലികോ താര്‍നോവോ"
6447 
6448 #: bulgaria.kgm:144
6449 #, kde-format
6450 msgctxt "bulgaria.kgm"
6451 msgid "Varna"
6452 msgstr "വാര്‍ന"
6453 
6454 #: bulgaria.kgm:149
6455 #, kde-format
6456 msgctxt "bulgaria.kgm"
6457 msgid "Vidin"
6458 msgstr "വിഡിന്‍"
6459 
6460 #: bulgaria.kgm:154
6461 #, kde-format
6462 msgctxt "bulgaria.kgm"
6463 msgid "Vratsa"
6464 msgstr "വ്രാത്സ"
6465 
6466 #: bulgaria.kgm:159
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "bulgaria.kgm"
6469 msgid "Yambol"
6470 msgstr "യാംബോല്‍"
6471 
6472 #: burkina_provinces.kgm:5
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6475 msgid "Burkina Faso (Provinces)"
6476 msgstr "സ്പെയിന്‍ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
6477 
6478 #: burkina_provinces.kgm:6
6479 #, fuzzy, kde-format
6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6481 msgid "Provinces"
6482 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
6483 
6484 #: burkina_provinces.kgm:9
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6487 msgid "Frontier"
6488 msgstr "അതിര്"
6489 
6490 #: burkina_provinces.kgm:14
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6493 msgid "Not Burkina Faso"
6494 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
6495 
6496 #: burkina_provinces.kgm:19
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6499 msgid "Oudalan"
6500 msgstr "ഹോര്‍ദലാന്റ്"
6501 
6502 #: burkina_provinces.kgm:20
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6505 msgid "Gorom-gorom"
6506 msgstr ""
6507 
6508 #: burkina_provinces.kgm:24
6509 #, kde-format
6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6511 msgid "Soum"
6512 msgstr ""
6513 
6514 #: burkina_provinces.kgm:25
6515 #, fuzzy, kde-format
6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6517 msgid "Djibo"
6518 msgstr "ജിബൂട്ടി"
6519 
6520 #: burkina_provinces.kgm:29
6521 #, kde-format
6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6523 msgid "Séno"
6524 msgstr ""
6525 
6526 #: burkina_provinces.kgm:30
6527 #, kde-format
6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6529 msgid "Dori"
6530 msgstr ""
6531 
6532 #: burkina_provinces.kgm:34
6533 #, fuzzy, kde-format
6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6535 msgid "Yagha"
6536 msgstr "ലാഘുവാത്"
6537 
6538 #: burkina_provinces.kgm:35
6539 #, kde-format
6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6541 msgid "Sebba"
6542 msgstr ""
6543 
6544 #: burkina_provinces.kgm:39
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6547 msgid "Komondjari"
6548 msgstr "കൊമോടിനി"
6549 
6550 #: burkina_provinces.kgm:40
6551 #, kde-format
6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6553 msgid "Gayéri"
6554 msgstr ""
6555 
6556 #: burkina_provinces.kgm:44
6557 #, kde-format
6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6559 msgid "Gourma"
6560 msgstr ""
6561 
6562 #: burkina_provinces.kgm:45
6563 #, kde-format
6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6565 msgid "Fada N'Gourma"
6566 msgstr ""
6567 
6568 #: burkina_provinces.kgm:49
6569 #, kde-format
6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6571 msgid "Tapoa"
6572 msgstr ""
6573 
6574 #: burkina_provinces.kgm:50
6575 #, kde-format
6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6577 msgid "Diapaga"
6578 msgstr ""
6579 
6580 #: burkina_provinces.kgm:54
6581 #, kde-format
6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6583 msgid "Kompienga"
6584 msgstr ""
6585 
6586 #: burkina_provinces.kgm:55
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6589 msgid "Pama"
6590 msgstr "പമൈബ"
6591 
6592 #: burkina_provinces.kgm:59
6593 #, kde-format
6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6595 msgid "Koulpélogo"
6596 msgstr ""
6597 
6598 #: burkina_provinces.kgm:60
6599 #, fuzzy, kde-format
6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6601 msgid "Ouargaye"
6602 msgstr "ഊര്‍ഗ്ല"
6603 
6604 #: burkina_provinces.kgm:64
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6607 msgid "Boulgou"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: burkina_provinces.kgm:65
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6613 msgid "Tenkodogo"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: burkina_provinces.kgm:69
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6619 msgid "Kouritenga"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: burkina_provinces.kgm:70
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6625 msgid "Koupéla"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: burkina_provinces.kgm:74
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6631 msgid "Namentenga"
6632 msgstr "എന്‍ഡ്യമേന"
6633 
6634 #: burkina_provinces.kgm:75
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6637 msgid "Boulsa"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: burkina_provinces.kgm:79
6641 #, kde-format
6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6643 msgid "Gnagna"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: burkina_provinces.kgm:80
6647 #, kde-format
6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6649 msgid "Bogandé"
6650 msgstr ""
6651 
6652 #: burkina_provinces.kgm:84
6653 #, kde-format
6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6655 msgid "Ganzourgou"
6656 msgstr ""
6657 
6658 #: burkina_provinces.kgm:85
6659 #, kde-format
6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6661 msgid "Zorgho"
6662 msgstr ""
6663 
6664 #: burkina_provinces.kgm:89
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6667 msgid "Zoundwéogo"
6668 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
6669 
6670 #: burkina_provinces.kgm:90
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6673 msgid "Manga"
6674 msgstr "മങ്കന്‍"
6675 
6676 #: burkina_provinces.kgm:94
6677 #, fuzzy, kde-format
6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6679 msgid "Nahouri"
6680 msgstr "ബതൂരി"
6681 
6682 #: burkina_provinces.kgm:95
6683 #, kde-format
6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6685 msgid "Pô"
6686 msgstr ""
6687 
6688 #: burkina_provinces.kgm:99
6689 #, kde-format
6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6691 msgid "Sissili"
6692 msgstr ""
6693 
6694 #: burkina_provinces.kgm:100
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6697 msgid "Léo"
6698 msgstr "ലോമെ"
6699 
6700 #: burkina_provinces.kgm:104
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6703 msgid "Ziro"
6704 msgstr "കെയ്റോ"
6705 
6706 #: burkina_provinces.kgm:105
6707 #, kde-format
6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6709 msgid "Sapouy"
6710 msgstr ""
6711 
6712 #: burkina_provinces.kgm:109
6713 #, kde-format
6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6715 msgid "Bazèga"
6716 msgstr ""
6717 
6718 #: burkina_provinces.kgm:110
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6721 msgid "Kombissiri"
6722 msgstr ""
6723 
6724 #: burkina_provinces.kgm:114
6725 #, kde-format
6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6727 msgid "Kadiogo"
6728 msgstr ""
6729 
6730 #: burkina_provinces.kgm:115
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6733 msgid "Ouagadougou"
6734 msgstr "വാഗദുഗു"
6735 
6736 #: burkina_provinces.kgm:119
6737 #, kde-format
6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6739 msgid "Boulkiemdé"
6740 msgstr ""
6741 
6742 #: burkina_provinces.kgm:120
6743 #, fuzzy, kde-format
6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6745 msgid "Koudougou"
6746 msgstr "വാഗദുഗു"
6747 
6748 #: burkina_provinces.kgm:124
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6751 msgid "Oubritenga"
6752 msgstr ""
6753 
6754 #: burkina_provinces.kgm:125
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6757 msgid "Ziniaré"
6758 msgstr ""
6759 
6760 #: burkina_provinces.kgm:129
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6763 msgid "Kourwéogo"
6764 msgstr ""
6765 
6766 #: burkina_provinces.kgm:130
6767 #, fuzzy, kde-format
6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6769 msgid "Boussé"
6770 msgstr "കൗസ്സെറി"
6771 
6772 #: burkina_provinces.kgm:134
6773 #, kde-format
6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6775 msgid "Sanmatenga"
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: burkina_provinces.kgm:135
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6781 msgid "Kaya"
6782 msgstr "കയാ"
6783 
6784 #: burkina_provinces.kgm:139
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6787 msgid "Bam"
6788 msgstr "ബഹാം"
6789 
6790 #: burkina_provinces.kgm:140
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6793 msgid "Kongoussi"
6794 msgstr "കൗസ്സെറി"
6795 
6796 #: burkina_provinces.kgm:144
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6799 msgid "Passoré"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: burkina_provinces.kgm:145
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6805 msgid "Yako"
6806 msgstr ""
6807 
6808 #: burkina_provinces.kgm:149
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6811 msgid "Zondoma"
6812 msgstr "ഡൊഡോമ"
6813 
6814 #: burkina_provinces.kgm:150
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6817 msgid "Gourcy"
6818 msgstr ""
6819 
6820 #: burkina_provinces.kgm:154
6821 #, fuzzy, kde-format
6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6823 msgid "Yatenga"
6824 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്"
6825 
6826 #: burkina_provinces.kgm:155
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6829 msgid "Ouahigouya"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: burkina_provinces.kgm:159
6833 #, fuzzy, kde-format
6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6835 msgid "Sanguié"
6836 msgstr "ബങുയി"
6837 
6838 #: burkina_provinces.kgm:160
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6841 msgid "Réo"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: burkina_provinces.kgm:164
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6847 msgid "Loroum"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: burkina_provinces.kgm:165
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6853 msgid "Titao"
6854 msgstr ""
6855 
6856 #: burkina_provinces.kgm:169
6857 #, fuzzy, kde-format
6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6859 msgid "Sourou"
6860 msgstr "ഡൌറോ"
6861 
6862 #: burkina_provinces.kgm:170
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6865 msgid "Tougan"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: burkina_provinces.kgm:174
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6871 msgid "Nayala"
6872 msgstr "നിയാള"
6873 
6874 #: burkina_provinces.kgm:175
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6877 msgid "Toma"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: burkina_provinces.kgm:179
6881 #, kde-format
6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6883 msgid "Balé"
6884 msgstr ""
6885 
6886 #: burkina_provinces.kgm:180
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6889 msgid "Boromo"
6890 msgstr "ഗോരോമോണ്‍സി"
6891 
6892 #: burkina_provinces.kgm:184
6893 #, kde-format
6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6895 msgid "Kossi"
6896 msgstr ""
6897 
6898 #: burkina_provinces.kgm:185
6899 #, fuzzy, kde-format
6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6901 msgid "Nouna"
6902 msgstr "നവൂന്‍"
6903 
6904 #: burkina_provinces.kgm:189
6905 #, kde-format
6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6907 msgid "Banwa"
6908 msgstr ""
6909 
6910 #: burkina_provinces.kgm:190
6911 #, fuzzy, kde-format
6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6913 msgid "Solenzo"
6914 msgstr "സാന്‍ ലോറെന്‍സൊ"
6915 
6916 #: burkina_provinces.kgm:194
6917 #, kde-format
6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6919 msgid "Mouhoun"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #: burkina_provinces.kgm:195
6923 #, kde-format
6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6925 msgid "Dédougou"
6926 msgstr ""
6927 
6928 #: burkina_provinces.kgm:199
6929 #, fuzzy, kde-format
6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6931 msgid "Tuy"
6932 msgstr "ത്സു"
6933 
6934 #: burkina_provinces.kgm:200
6935 #, fuzzy, kde-format
6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6937 msgid "Houndé"
6938 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
6939 
6940 #: burkina_provinces.kgm:204
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6943 msgid "Kénédougou"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: burkina_provinces.kgm:205
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6949 msgid "Orodara"
6950 msgstr "സദാരക്"
6951 
6952 #: burkina_provinces.kgm:209
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6955 msgid "Léraba"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: burkina_provinces.kgm:210
6959 #, fuzzy, kde-format
6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6961 msgid "Sindou"
6962 msgstr "ടിന്‍ഡൂഫ്"
6963 
6964 #: burkina_provinces.kgm:214
6965 #, fuzzy, kde-format
6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6967 msgid "Comoé"
6968 msgstr "കോമോ"
6969 
6970 #: burkina_provinces.kgm:215
6971 #, fuzzy, kde-format
6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6973 msgid "Banfora"
6974 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
6975 
6976 #: burkina_provinces.kgm:219
6977 #, kde-format
6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6979 msgid "Houet"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: burkina_provinces.kgm:220
6983 #, kde-format
6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6985 msgid "Bobo Dioulasso"
6986 msgstr ""
6987 
6988 #: burkina_provinces.kgm:224
6989 #, kde-format
6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6991 msgid "Ioba"
6992 msgstr ""
6993 
6994 #: burkina_provinces.kgm:225
6995 #, kde-format
6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6997 msgid "Dano"
6998 msgstr ""
6999 
7000 #: burkina_provinces.kgm:229
7001 #, kde-format
7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7003 msgid "Bougouriba"
7004 msgstr ""
7005 
7006 #: burkina_provinces.kgm:230
7007 #, kde-format
7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7009 msgid "Diébougou"
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: burkina_provinces.kgm:234
7013 #, kde-format
7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7015 msgid "Poni"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: burkina_provinces.kgm:235
7019 #, kde-format
7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7021 msgid "Gaoua"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: burkina_provinces.kgm:239
7025 #, fuzzy, kde-format
7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7027 msgid "Noumbiel"
7028 msgstr "നാവുമിയാ"
7029 
7030 #: burkina_provinces.kgm:240
7031 #, kde-format
7032 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7033 msgid "Batié"
7034 msgstr ""
7035 
7036 #: burkina_regions.kgm:5
7037 #, fuzzy, kde-format
7038 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7039 msgid "Burkina Faso (Regions)"
7040 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
7041 
7042 #: burkina_regions.kgm:6
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7045 msgid "Regions"
7046 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
7047 
7048 #: burkina_regions.kgm:9
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7051 msgid "Frontier"
7052 msgstr "അതിര്"
7053 
7054 #: burkina_regions.kgm:14
7055 #, fuzzy, kde-format
7056 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7057 msgid "Not Burkina Faso"
7058 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
7059 
7060 #: burkina_regions.kgm:19
7061 #, fuzzy, kde-format
7062 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7063 msgid "Est"
7064 msgstr "കിഴക്ക്"
7065 
7066 #: burkina_regions.kgm:20
7067 #, kde-format
7068 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7069 msgid "Fada N'Gourma"
7070 msgstr ""
7071 
7072 #: burkina_regions.kgm:24
7073 #, kde-format
7074 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7075 msgid "Sahel"
7076 msgstr ""
7077 
7078 #: burkina_regions.kgm:25
7079 #, kde-format
7080 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7081 msgid "Dori"
7082 msgstr ""
7083 
7084 #: burkina_regions.kgm:29
7085 #, fuzzy, kde-format
7086 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7087 msgid "Centre-Nord"
7088 msgstr "കേന്ദ്രം"
7089 
7090 #: burkina_regions.kgm:30
7091 #, fuzzy, kde-format
7092 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7093 msgid "Kaya"
7094 msgstr "കയാ"
7095 
7096 #: burkina_regions.kgm:34
7097 #, fuzzy, kde-format
7098 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7099 msgid "Nord"
7100 msgstr "നോര്‍ഡ്"
7101 
7102 #: burkina_regions.kgm:35
7103 #, kde-format
7104 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7105 msgid "Ouahigouya"
7106 msgstr ""
7107 
7108 #: burkina_regions.kgm:39
7109 #, kde-format
7110 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7111 msgid "Plateau central"
7112 msgstr ""
7113 
7114 #: burkina_regions.kgm:40
7115 #, kde-format
7116 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7117 msgid "Ziniaré"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: burkina_regions.kgm:44
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7123 msgid "Centre-Est"
7124 msgstr "കേന്ദ്രം"
7125 
7126 #: burkina_regions.kgm:45
7127 #, kde-format
7128 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7129 msgid "Tenkodogo"
7130 msgstr ""
7131 
7132 #: burkina_regions.kgm:49
7133 #, fuzzy, kde-format
7134 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7135 msgid "Centre-Sud"
7136 msgstr "കേന്ദ്രം"
7137 
7138 #: burkina_regions.kgm:50
7139 #, fuzzy, kde-format
7140 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7141 msgid "Manga"
7142 msgstr "മങ്കന്‍"
7143 
7144 #: burkina_regions.kgm:54
7145 #, fuzzy, kde-format
7146 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7147 msgid "Centre"
7148 msgstr "കേന്ദ്രം"
7149 
7150 #: burkina_regions.kgm:55
7151 #, fuzzy, kde-format
7152 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7153 msgid "Ouagadougou"
7154 msgstr "വാഗദുഗു"
7155 
7156 #: burkina_regions.kgm:59
7157 #, fuzzy, kde-format
7158 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7159 msgid "Centre-Ouest"
7160 msgstr "കേന്ദ്രം"
7161 
7162 #: burkina_regions.kgm:60
7163 #, fuzzy, kde-format
7164 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7165 msgid "Koudougou"
7166 msgstr "വാഗദുഗു"
7167 
7168 #: burkina_regions.kgm:64
7169 #, kde-format
7170 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7171 msgid "Boucle du Mouhoun"
7172 msgstr ""
7173 
7174 #: burkina_regions.kgm:65
7175 #, kde-format
7176 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7177 msgid "Dédougou"
7178 msgstr ""
7179 
7180 #: burkina_regions.kgm:69
7181 #, fuzzy, kde-format
7182 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7183 msgid "Hauts-bassins"
7184 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്‍"
7185 
7186 #: burkina_regions.kgm:70
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7189 msgid "Bobo Dioulasso"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: burkina_regions.kgm:74
7193 #, fuzzy, kde-format
7194 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7195 msgid "Cascades"
7196 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്"
7197 
7198 #: burkina_regions.kgm:75
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7201 msgid "Banfora"
7202 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
7203 
7204 #: burkina_regions.kgm:79
7205 #, fuzzy, kde-format
7206 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7207 msgid "Sud-Ouest"
7208 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്"
7209 
7210 #: burkina_regions.kgm:80
7211 #, kde-format
7212 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7213 msgid "Gaoua"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: burma.kgm:5
7217 #, kde-format
7218 msgctxt "burma.kgm"
7219 msgid "Myanmar"
7220 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
7221 
7222 #: burma.kgm:6
7223 #, kde-format
7224 msgctxt "burma.kgm"
7225 msgid "States and divisions"
7226 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും വിഭാഗങ്ങളും"
7227 
7228 #: burma.kgm:9
7229 #, kde-format
7230 msgctxt "burma.kgm"
7231 msgid "Frontier"
7232 msgstr "അതിര്"
7233 
7234 #: burma.kgm:14
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "burma.kgm"
7237 msgid "Water"
7238 msgstr "വെള്ളം"
7239 
7240 #: burma.kgm:19
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "burma.kgm"
7243 msgid "Not Myanmar"
7244 msgstr "മ്യാന്മാര്‍ അല്ല"
7245 
7246 #: burma.kgm:24
7247 #, kde-format
7248 msgctxt "burma.kgm"
7249 msgid "Ayeyarwady"
7250 msgstr "അയേയര്‍വാഡി"
7251 
7252 #: burma.kgm:25
7253 #, kde-format
7254 msgctxt "burma.kgm"
7255 msgid "Pathein"
7256 msgstr "പതേന്‍"
7257 
7258 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30
7259 #, kde-format
7260 msgctxt "burma.kgm"
7261 msgid "Bago"
7262 msgstr "ബാഗോ"
7263 
7264 #: burma.kgm:34
7265 #, kde-format
7266 msgctxt "burma.kgm"
7267 msgid "Magway"
7268 msgstr "മാഗ്വേ"
7269 
7270 #: burma.kgm:35
7271 #, kde-format
7272 msgctxt "burma.kgm"
7273 msgid "Magwe"
7274 msgstr "മഗ്വേ"
7275 
7276 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40
7277 #, kde-format
7278 msgctxt "burma.kgm"
7279 msgid "Mandalay"
7280 msgstr "മണ്‍ഡാലേ"
7281 
7282 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "burma.kgm"
7285 msgid "Sagaing"
7286 msgstr "സഗൈങ്ങഅ"
7287 
7288 #: burma.kgm:49
7289 #, kde-format
7290 msgctxt "burma.kgm"
7291 msgid "Tanintharyi"
7292 msgstr "തനിന്‍താര്യി"
7293 
7294 #: burma.kgm:50
7295 #, kde-format
7296 msgctxt "burma.kgm"
7297 msgid "Dawei"
7298 msgstr "ഡാവൈ"
7299 
7300 #: burma.kgm:54
7301 #, kde-format
7302 msgctxt "burma.kgm"
7303 msgid "Yangon"
7304 msgstr "യാന്‍ഗോണ്‍"
7305 
7306 #: burma.kgm:55
7307 #, kde-format
7308 msgctxt "burma.kgm"
7309 msgid "Yangon (former Rangoon)"
7310 msgstr "യങ്കൂണ്‍ (മുന്‍കാല റങ്കൂണ്‍)"
7311 
7312 #: burma.kgm:59
7313 #, kde-format
7314 msgctxt "burma.kgm"
7315 msgid "Chin"
7316 msgstr "ചിന്‍"
7317 
7318 #: burma.kgm:60
7319 #, kde-format
7320 msgctxt "burma.kgm"
7321 msgid "Hakha"
7322 msgstr "ഹഖ"
7323 
7324 #: burma.kgm:64
7325 #, kde-format
7326 msgctxt "burma.kgm"
7327 msgid "Kachin"
7328 msgstr "കാച്ചിന്‍"
7329 
7330 #: burma.kgm:65
7331 #, kde-format
7332 msgctxt "burma.kgm"
7333 msgid "Myitkyina"
7334 msgstr "മ്യിത്ക്യിന"
7335 
7336 #: burma.kgm:69
7337 #, kde-format
7338 msgctxt "burma.kgm"
7339 msgid "Kayin"
7340 msgstr "കായിന്‍"
7341 
7342 #: burma.kgm:70
7343 #, kde-format
7344 msgctxt "burma.kgm"
7345 msgid "Hpa-an"
7346 msgstr "ഹ്പാ-അന്‍"
7347 
7348 #: burma.kgm:74
7349 #, kde-format
7350 msgctxt "burma.kgm"
7351 msgid "Kayah"
7352 msgstr "കയാ"
7353 
7354 #: burma.kgm:75
7355 #, kde-format
7356 msgctxt "burma.kgm"
7357 msgid "Loikaw"
7358 msgstr "ലോയിക്കോ"
7359 
7360 #: burma.kgm:79
7361 #, kde-format
7362 msgctxt "burma.kgm"
7363 msgid "Mon"
7364 msgstr "മോണ്‍"
7365 
7366 #: burma.kgm:80
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "burma.kgm"
7369 msgid "Mawlamyine"
7370 msgstr "മാവ്ലമ്യിന്‍"
7371 
7372 #: burma.kgm:84
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "burma.kgm"
7375 msgid "Rakhine"
7376 msgstr "രഖീന്‍"
7377 
7378 #: burma.kgm:85
7379 #, kde-format
7380 msgctxt "burma.kgm"
7381 msgid "Sittwe"
7382 msgstr "സിറ്റ്വെ"
7383 
7384 #: burma.kgm:89
7385 #, kde-format
7386 msgctxt "burma.kgm"
7387 msgid "Shan"
7388 msgstr "ഷാന്‍"
7389 
7390 #: burma.kgm:90
7391 #, kde-format
7392 msgctxt "burma.kgm"
7393 msgid "Taunggyi"
7394 msgstr "ടോങ്ഗ്യി"
7395 
7396 #: cameroon_departments.kgm:5
7397 #, kde-format
7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7399 msgid "Cameroon (Departments)"
7400 msgstr "കാമറൂണ്‍ (വിഭാഗങ്ങള്‍)"
7401 
7402 #: cameroon_departments.kgm:6
7403 #, kde-format
7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7405 msgid "Departments"
7406 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
7407 
7408 #: cameroon_departments.kgm:9
7409 #, kde-format
7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7411 msgid "Frontier"
7412 msgstr "അതിര്"
7413 
7414 #: cameroon_departments.kgm:14
7415 #, kde-format
7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7417 msgid "Water"
7418 msgstr "വെള്ളം"
7419 
7420 #: cameroon_departments.kgm:19
7421 #, kde-format
7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7423 msgid "Not Cameroon (Departments)"
7424 msgstr "കാമറൂണ്‍ അല്ല (വിഭാഗങ്ങള്‍)"
7425 
7426 #: cameroon_departments.kgm:24
7427 #, kde-format
7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7429 msgid "Djérem"
7430 msgstr "ഷെറെം"
7431 
7432 #: cameroon_departments.kgm:25
7433 #, kde-format
7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7435 msgid "Tibati"
7436 msgstr "ടിബാടി"
7437 
7438 #: cameroon_departments.kgm:29
7439 #, kde-format
7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7441 msgid "Faro-et-Déo"
7442 msgstr "ഫാറൊ-എ-ഡിയൊ"
7443 
7444 #: cameroon_departments.kgm:30
7445 #, kde-format
7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7447 msgid "Tignère"
7448 msgstr "ടിഗ്നെര്‍"
7449 
7450 #: cameroon_departments.kgm:34
7451 #, kde-format
7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7453 msgid "Mayo-Banyo"
7454 msgstr "മേയോ-ബാന്യോ"
7455 
7456 #: cameroon_departments.kgm:35
7457 #, kde-format
7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7459 msgid "Banyo"
7460 msgstr "ബാന്യോ"
7461 
7462 #: cameroon_departments.kgm:39
7463 #, kde-format
7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7465 msgid "Mbéré"
7466 msgstr "ബെരെ"
7467 
7468 #: cameroon_departments.kgm:40
7469 #, kde-format
7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7471 msgid "Meiganga"
7472 msgstr "മീഗംഗ"
7473 
7474 #: cameroon_departments.kgm:44
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7477 msgid "Vina"
7478 msgstr "വിന"
7479 
7480 #: cameroon_departments.kgm:45
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7483 msgid "Ngaoundéré"
7484 msgstr "ഗവൂണ്ഡെറെ"
7485 
7486 #: cameroon_departments.kgm:49
7487 #, kde-format
7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7489 msgid "Haute-Sanaga"
7490 msgstr "ഹൗത്തെ-സനഗ"
7491 
7492 #: cameroon_departments.kgm:50
7493 #, kde-format
7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7495 msgid "Nanga-Eboko"
7496 msgstr "നങ്ക-ഇബൊകൊ"
7497 
7498 #: cameroon_departments.kgm:54
7499 #, kde-format
7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7501 msgid "Lekié"
7502 msgstr "ലെക്കീ"
7503 
7504 #: cameroon_departments.kgm:55
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7507 msgid "Monatele"
7508 msgstr "മോണടെല്‍"
7509 
7510 #: cameroon_departments.kgm:59
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7513 msgid "Mbam-et-Inoubou"
7514 msgstr "ബാം-എ-ഇനൗബൗ"
7515 
7516 #: cameroon_departments.kgm:60
7517 #, kde-format
7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7519 msgid "Bafia"
7520 msgstr "ബാഫിയ"
7521 
7522 #: cameroon_departments.kgm:64
7523 #, kde-format
7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7525 msgid "Mbam-et-Kim"
7526 msgstr "ബാം-എ-കിം"
7527 
7528 #: cameroon_departments.kgm:65
7529 #, kde-format
7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7531 msgid "Ntui"
7532 msgstr "ന്റുവി"
7533 
7534 #: cameroon_departments.kgm:69
7535 #, kde-format
7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7537 msgid "Méfou-et-Afamba"
7538 msgstr "മെഫൗ-എ-അഫാംബ"
7539 
7540 #: cameroon_departments.kgm:70
7541 #, kde-format
7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7543 msgid "Mfou"
7544 msgstr "ംഫൗ"
7545 
7546 #: cameroon_departments.kgm:74
7547 #, kde-format
7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7549 msgid "Méfou-et-Akono"
7550 msgstr "മെഫൗ-എ-അകോണൊ"
7551 
7552 #: cameroon_departments.kgm:75
7553 #, kde-format
7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7555 msgid "Ngoumou"
7556 msgstr "ങ്കൗമൗ"
7557 
7558 #: cameroon_departments.kgm:79
7559 #, kde-format
7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7561 msgid "Mfoundi"
7562 msgstr "ംഫൗണ്ടി"
7563 
7564 #: cameroon_departments.kgm:80
7565 #, kde-format
7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7567 msgid "Yaoundé"
7568 msgstr "യാവൂണ്ടെ"
7569 
7570 #: cameroon_departments.kgm:84
7571 #, kde-format
7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7573 msgid "Nyong-et-Kellé"
7574 msgstr "ന്യോങ്-എ-കെല്ലെ"
7575 
7576 #: cameroon_departments.kgm:85
7577 #, kde-format
7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7579 msgid "Éséka"
7580 msgstr "എസേക്ക"
7581 
7582 #: cameroon_departments.kgm:89
7583 #, kde-format
7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7585 msgid "Nyong-et-Mfoumou"
7586 msgstr "ന്യോങ്-എ-ഫൗമൗ"
7587 
7588 #: cameroon_departments.kgm:90
7589 #, kde-format
7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7591 msgid "Akonolinga"
7592 msgstr "അകോണോലിംഗ"
7593 
7594 #: cameroon_departments.kgm:94
7595 #, kde-format
7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7597 msgid "Nyong-et-So'o"
7598 msgstr "ന്യോങ്-എ-സൊ'ഒ"
7599 
7600 #: cameroon_departments.kgm:95
7601 #, kde-format
7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7603 msgid "Mbalmayo"
7604 msgstr "ബാല്‍മായോ"
7605 
7606 #: cameroon_departments.kgm:99
7607 #, kde-format
7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7609 msgid "Boumba-et-Ngoko"
7610 msgstr "ബൗംബ-എ-ങ്കോകൊ"
7611 
7612 #: cameroon_departments.kgm:100
7613 #, kde-format
7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7615 msgid "Yokadouma"
7616 msgstr "യോക്കഡൂമ"
7617 
7618 #: cameroon_departments.kgm:104
7619 #, kde-format
7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7621 msgid "Haut-Nyong"
7622 msgstr "ഹൗറ്റ്-ന്യോങ്"
7623 
7624 #: cameroon_departments.kgm:105
7625 #, kde-format
7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7627 msgid "Abong-Mbang"
7628 msgstr "അബോങ്-ബാങ്"
7629 
7630 #: cameroon_departments.kgm:109
7631 #, kde-format
7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7633 msgid "Kadey"
7634 msgstr "v"
7635 
7636 #: cameroon_departments.kgm:110
7637 #, kde-format
7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7639 msgid "Batouri"
7640 msgstr "ബതൂരി"
7641 
7642 #: cameroon_departments.kgm:114
7643 #, kde-format
7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7645 msgid "Lom-et-Djérem"
7646 msgstr "ലൊം-എ-ഡ്യെറെം"
7647 
7648 #: cameroon_departments.kgm:115
7649 #, kde-format
7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7651 msgid "Bertoua"
7652 msgstr "ബെര്‍ട്ടൂവ"
7653 
7654 #: cameroon_departments.kgm:119
7655 #, kde-format
7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7657 msgid "Diamaré"
7658 msgstr "ഡിയാമാറെ"
7659 
7660 #: cameroon_departments.kgm:120
7661 #, kde-format
7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7663 msgid "Maroua"
7664 msgstr "മറുവ"
7665 
7666 #: cameroon_departments.kgm:124
7667 #, kde-format
7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7669 msgid "Logone-et-Chari"
7670 msgstr "ലൊഗോണ്‍-എ-ചാറി"
7671 
7672 #: cameroon_departments.kgm:125
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7675 msgid "Kousséri"
7676 msgstr "കൗസ്സെറി"
7677 
7678 #: cameroon_departments.kgm:129
7679 #, kde-format
7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7681 msgid "Mayo-Danay"
7682 msgstr "മയൊ-ഡനായ്"
7683 
7684 #: cameroon_departments.kgm:130
7685 #, kde-format
7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7687 msgid "Yagoua"
7688 msgstr "യാഗുവ"
7689 
7690 #: cameroon_departments.kgm:134
7691 #, kde-format
7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7693 msgid "Mayo-Kani"
7694 msgstr "മായൊ-കാനി"
7695 
7696 #: cameroon_departments.kgm:135
7697 #, kde-format
7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7699 msgid "Kaélé"
7700 msgstr "കേലെ"
7701 
7702 #: cameroon_departments.kgm:139
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7705 msgid "Mayo-Sava"
7706 msgstr "മായൊ-സാവ"
7707 
7708 #: cameroon_departments.kgm:140
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7711 msgid "Mora"
7712 msgstr "മോറ"
7713 
7714 #: cameroon_departments.kgm:144
7715 #, kde-format
7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7717 msgid "Mayo-Tsanaga"
7718 msgstr "മായൊ-സാനാഗ"
7719 
7720 #: cameroon_departments.kgm:145
7721 #, kde-format
7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7723 msgid "Mokolo"
7724 msgstr "മൊകോലോ"
7725 
7726 #: cameroon_departments.kgm:149
7727 #, kde-format
7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7729 msgid "Moungo"
7730 msgstr "മൂങ്ഗോ"
7731 
7732 #: cameroon_departments.kgm:150
7733 #, kde-format
7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7735 msgid "Nkongsamba"
7736 msgstr "കോങ്സാംബ"
7737 
7738 #: cameroon_departments.kgm:154
7739 #, kde-format
7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7741 msgid "Nkam"
7742 msgstr "കാം"
7743 
7744 #: cameroon_departments.kgm:155
7745 #, kde-format
7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7747 msgid "Yabassi"
7748 msgstr "യബാസ്സി"
7749 
7750 #: cameroon_departments.kgm:159
7751 #, kde-format
7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7753 msgid "Sanaga-Maritime"
7754 msgstr "സാനാഗ മാരിടൈം"
7755 
7756 #: cameroon_departments.kgm:160
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7759 msgid "Édéa"
7760 msgstr "എഡീയ"
7761 
7762 #: cameroon_departments.kgm:164
7763 #, kde-format
7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7765 msgid "Wouri"
7766 msgstr "വൂറി"
7767 
7768 #: cameroon_departments.kgm:165
7769 #, kde-format
7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7771 msgid "Douala"
7772 msgstr "ഡുവാള"
7773 
7774 #: cameroon_departments.kgm:169
7775 #, kde-format
7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7777 msgid "Bénoué"
7778 msgstr "ബെനൌവേ"
7779 
7780 #: cameroon_departments.kgm:170
7781 #, kde-format
7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7783 msgid "Garoua"
7784 msgstr "ഗരൂവ"
7785 
7786 #: cameroon_departments.kgm:174
7787 #, kde-format
7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7789 msgid "Faro"
7790 msgstr "ഫാരോ"
7791 
7792 #: cameroon_departments.kgm:175
7793 #, kde-format
7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7795 msgid "Poli"
7796 msgstr "പോളി"
7797 
7798 #: cameroon_departments.kgm:179
7799 #, kde-format
7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7801 msgid "Mayo-Louti"
7802 msgstr "മായൊ-ലൗട്ടി"
7803 
7804 #: cameroon_departments.kgm:180
7805 #, kde-format
7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7807 msgid "Guider"
7808 msgstr "ഗൈഡര്‍"
7809 
7810 #: cameroon_departments.kgm:184
7811 #, kde-format
7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7813 msgid "Mayo-Rey"
7814 msgstr "മായൊ-റേ"
7815 
7816 #: cameroon_departments.kgm:185
7817 #, kde-format
7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7819 msgid "Tchollire"
7820 msgstr "ഷോളിറെ"
7821 
7822 #: cameroon_departments.kgm:189
7823 #, kde-format
7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7825 msgid "Boyo"
7826 msgstr "ബോയോ"
7827 
7828 #: cameroon_departments.kgm:190
7829 #, kde-format
7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7831 msgid "Fundong"
7832 msgstr "ഫുണ്ടോങ്ങ്"
7833 
7834 #: cameroon_departments.kgm:194
7835 #, kde-format
7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7837 msgid "Bui"
7838 msgstr "ബുയി"
7839 
7840 #: cameroon_departments.kgm:195
7841 #, kde-format
7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7843 msgid "Kumbo"
7844 msgstr "കുംബോ"
7845 
7846 #: cameroon_departments.kgm:199
7847 #, kde-format
7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7849 msgid "Donga-Mantung"
7850 msgstr "ഡോങ്ഗ-മാന്‍ടുങ്ങ്"
7851 
7852 #: cameroon_departments.kgm:200
7853 #, kde-format
7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7855 msgid "Nkambé"
7856 msgstr "കാംബെ"
7857 
7858 #: cameroon_departments.kgm:204
7859 #, kde-format
7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7861 msgid "Menchum"
7862 msgstr "മെന്‍ചം"
7863 
7864 #: cameroon_departments.kgm:205
7865 #, kde-format
7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7867 msgid "Wum"
7868 msgstr "വും"
7869 
7870 #: cameroon_departments.kgm:209
7871 #, kde-format
7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7873 msgid "Mezam"
7874 msgstr "മെസാം"
7875 
7876 #: cameroon_departments.kgm:210
7877 #, kde-format
7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7879 msgid "Bamenda"
7880 msgstr "ബാമെണ്ട"
7881 
7882 #: cameroon_departments.kgm:214
7883 #, kde-format
7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7885 msgid "Momo"
7886 msgstr "മോമോ"
7887 
7888 #: cameroon_departments.kgm:215
7889 #, kde-format
7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7891 msgid "Mbengwi"
7892 msgstr "ബെങ്വി"
7893 
7894 #: cameroon_departments.kgm:219
7895 #, kde-format
7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7897 msgid "Ngo-Ketunjia"
7898 msgstr "ഗോ-കെതുഞ്ജിയ"
7899 
7900 #: cameroon_departments.kgm:220
7901 #, kde-format
7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7903 msgid "Ndop"
7904 msgstr "ഡോപ്"
7905 
7906 #: cameroon_departments.kgm:224
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7909 msgid "Bamboutos"
7910 msgstr "ബംബൂടോസ്"
7911 
7912 #: cameroon_departments.kgm:225
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7915 msgid "Mbouda"
7916 msgstr "ബൂഡ"
7917 
7918 #: cameroon_departments.kgm:229
7919 #, kde-format
7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7921 msgid "Haut-Nkam"
7922 msgstr "ഹോട്ട്-കാം"
7923 
7924 #: cameroon_departments.kgm:230
7925 #, kde-format
7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7927 msgid "Bafang"
7928 msgstr "ബഫാങ്ങ്"
7929 
7930 #: cameroon_departments.kgm:234
7931 #, kde-format
7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7933 msgid "Hauts-Plateaux"
7934 msgstr "ഹോട്ട്സ്-പ്ലാറ്റോ"
7935 
7936 #: cameroon_departments.kgm:235
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7939 msgid "Baham"
7940 msgstr "ബഹാം"
7941 
7942 #: cameroon_departments.kgm:239
7943 #, kde-format
7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7945 msgid "Koung-Khi"
7946 msgstr "കൂങ്ങ്-ഖി"
7947 
7948 #: cameroon_departments.kgm:240
7949 #, kde-format
7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7951 msgid "Bandjoun"
7952 msgstr "ബാണ്ട്ജുന്‍"
7953 
7954 #: cameroon_departments.kgm:244
7955 #, kde-format
7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7957 msgid "Menoua"
7958 msgstr "മെനൂവ"
7959 
7960 #: cameroon_departments.kgm:245
7961 #, kde-format
7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7963 msgid "Dschang"
7964 msgstr "ഡ്ഷാങ്"
7965 
7966 #: cameroon_departments.kgm:249
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7969 msgid "Mifi"
7970 msgstr "മിഫി"
7971 
7972 #: cameroon_departments.kgm:250
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7975 msgid "Bafoussam"
7976 msgstr "ബാഫൗസ്സാം"
7977 
7978 #: cameroon_departments.kgm:254
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7981 msgid "Ndé"
7982 msgstr "ന്‍ഡെ"
7983 
7984 #: cameroon_departments.kgm:255
7985 #, kde-format
7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7987 msgid "Bangangté"
7988 msgstr "ബങ്കാങ്ക്ടെ"
7989 
7990 #: cameroon_departments.kgm:259
7991 #, kde-format
7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7993 msgid "Noun"
7994 msgstr "നവൂന്‍"
7995 
7996 #: cameroon_departments.kgm:260
7997 #, kde-format
7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7999 msgid "Foumban"
8000 msgstr "ഫൂംബന്‍"
8001 
8002 #: cameroon_departments.kgm:264
8003 #, kde-format
8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8005 msgid "Dja-et-Lobo"
8006 msgstr "ഡ്യ-എ-ലൊബൊ"
8007 
8008 #: cameroon_departments.kgm:265
8009 #, kde-format
8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8011 msgid "Sangmélima"
8012 msgstr "സാങ്ക്മെലിമ"
8013 
8014 #: cameroon_departments.kgm:269
8015 #, kde-format
8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8017 msgid "Mvila"
8018 msgstr "മ്‌വില"
8019 
8020 #: cameroon_departments.kgm:270
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8023 msgid "Ebolowa"
8024 msgstr "എബൊലോവ"
8025 
8026 #: cameroon_departments.kgm:274
8027 #, kde-format
8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8029 msgid "Océan"
8030 msgstr "ഓഷ്യാന്‍"
8031 
8032 #: cameroon_departments.kgm:275
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8035 msgid "Kribi"
8036 msgstr "ക്രിബി"
8037 
8038 #: cameroon_departments.kgm:279
8039 #, kde-format
8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8041 msgid "Vallée-du-Ntem"
8042 msgstr "വാലീ-ഡു-ണ്ടെം"
8043 
8044 #: cameroon_departments.kgm:280
8045 #, kde-format
8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8047 msgid "Ambam"
8048 msgstr "അംബാം"
8049 
8050 #: cameroon_departments.kgm:284
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8053 msgid "Fako"
8054 msgstr "ഫാകോ"
8055 
8056 #: cameroon_departments.kgm:285
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8059 msgid "Limbé"
8060 msgstr "ലിംബെ"
8061 
8062 #: cameroon_departments.kgm:289
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8065 msgid "Koupé-Manengouba"
8066 msgstr "ക്യൂപേ-മനന്‍ഗ്യൂബാ"
8067 
8068 #: cameroon_departments.kgm:290
8069 #, kde-format
8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8071 msgid "Bangem"
8072 msgstr "ബംഗെം"
8073 
8074 #: cameroon_departments.kgm:294
8075 #, kde-format
8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8077 msgid "Lebialem"
8078 msgstr "ലെബ്യാലെം"
8079 
8080 #: cameroon_departments.kgm:295
8081 #, kde-format
8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8083 msgid "Menji"
8084 msgstr "മെന്‍ജി"
8085 
8086 #: cameroon_departments.kgm:299
8087 #, kde-format
8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8089 msgid "Manyu"
8090 msgstr "മാന്യു"
8091 
8092 #: cameroon_departments.kgm:300
8093 #, kde-format
8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8095 msgid "Mamfé"
8096 msgstr "മാംഫെ"
8097 
8098 #: cameroon_departments.kgm:304
8099 #, kde-format
8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8101 msgid "Meme"
8102 msgstr "മെമെ"
8103 
8104 #: cameroon_departments.kgm:305
8105 #, kde-format
8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8107 msgid "Kumba"
8108 msgstr "കുംബ"
8109 
8110 #: cameroon_departments.kgm:309
8111 #, kde-format
8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8113 msgid "Ndian"
8114 msgstr "ന്ഡിയന്‍"
8115 
8116 #: cameroon_departments.kgm:310
8117 #, fuzzy, kde-format
8118 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8119 msgid "Mundemba"
8120 msgstr "മുഡെംബ"
8121 
8122 #: cameroon_provinces.kgm:5
8123 #, kde-format
8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8125 msgid "Cameroon (Provinces)"
8126 msgstr "കാമറൂണ്‍ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
8127 
8128 #: cameroon_provinces.kgm:6
8129 #, kde-format
8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8131 msgid "Provinces"
8132 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
8133 
8134 #: cameroon_provinces.kgm:9
8135 #, kde-format
8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8137 msgid "Frontier"
8138 msgstr "അതിര്"
8139 
8140 #: cameroon_provinces.kgm:14
8141 #, kde-format
8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8143 msgid "Water"
8144 msgstr "വെള്ളം"
8145 
8146 #: cameroon_provinces.kgm:19
8147 #, kde-format
8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8149 msgid "Not Cameroon (Provinces)"
8150 msgstr "കാമറൂണ്‍ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
8151 
8152 #: cameroon_provinces.kgm:24
8153 #, kde-format
8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8155 msgid "Adamawa"
8156 msgstr "അഡാമാവ"
8157 
8158 #: cameroon_provinces.kgm:25
8159 #, kde-format
8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8161 msgid "Ngaoundéré"
8162 msgstr "ന്ഗാഊണ്ടെരെ"
8163 
8164 #: cameroon_provinces.kgm:29
8165 #, kde-format
8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8167 msgid "Centre"
8168 msgstr "കേന്ദ്രം"
8169 
8170 #: cameroon_provinces.kgm:30
8171 #, kde-format
8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8173 msgid "Yaoundé"
8174 msgstr "യാഊണ്ടെ"
8175 
8176 #: cameroon_provinces.kgm:34
8177 #, kde-format
8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8179 msgid "East"
8180 msgstr "കിഴക്ക്"
8181 
8182 #: cameroon_provinces.kgm:35
8183 #, kde-format
8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8185 msgid "Bertoua"
8186 msgstr "ബെര്‍ടൂവ"
8187 
8188 #: cameroon_provinces.kgm:39
8189 #, kde-format
8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8191 msgid "Far North"
8192 msgstr "ദൂരെ വടക്ക്"
8193 
8194 #: cameroon_provinces.kgm:40
8195 #, kde-format
8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8197 msgid "Maroua"
8198 msgstr "മരൂവ"
8199 
8200 #: cameroon_provinces.kgm:44
8201 #, kde-format
8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8203 msgid "Littoral"
8204 msgstr "ലിറ്റോറല്‍"
8205 
8206 #: cameroon_provinces.kgm:45
8207 #, kde-format
8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8209 msgid "Douala"
8210 msgstr "ഡുവാള"
8211 
8212 #: cameroon_provinces.kgm:49
8213 #, kde-format
8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8215 msgid "North"
8216 msgstr "വടക്ക്"
8217 
8218 #: cameroon_provinces.kgm:50
8219 #, kde-format
8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8221 msgid "Garoua"
8222 msgstr "ഗരൂവ"
8223 
8224 #: cameroon_provinces.kgm:54
8225 #, kde-format
8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8227 msgid "Northwest"
8228 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
8229 
8230 #: cameroon_provinces.kgm:55
8231 #, kde-format
8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8233 msgid "Bamenda"
8234 msgstr "ബമെ​ണ്ട"
8235 
8236 #: cameroon_provinces.kgm:59
8237 #, kde-format
8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8239 msgid "South"
8240 msgstr "തെക്ക്"
8241 
8242 #: cameroon_provinces.kgm:60
8243 #, kde-format
8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8245 msgid "Ebolowa"
8246 msgstr "എബോലോവ"
8247 
8248 #: cameroon_provinces.kgm:64
8249 #, kde-format
8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8251 msgid "Southwest"
8252 msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
8253 
8254 #: cameroon_provinces.kgm:65
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8257 msgid "Buea"
8258 msgstr "ബൂയേ"
8259 
8260 #: cameroon_provinces.kgm:69
8261 #, kde-format
8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8263 msgid "West"
8264 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
8265 
8266 #: cameroon_provinces.kgm:70
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8269 msgid "Bafoussam"
8270 msgstr "ബഫൂസ്സം"
8271 
8272 #: canada.kgm:5
8273 #, kde-format
8274 msgctxt "canada.kgm"
8275 msgid "Canada"
8276 msgstr "കാനഡ"
8277 
8278 #: canada.kgm:6
8279 #, kde-format
8280 msgctxt "canada.kgm"
8281 msgid "Provinces and Territories"
8282 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും"
8283 
8284 #: canada.kgm:9
8285 #, kde-format
8286 msgctxt "canada.kgm"
8287 msgid "Out of Bounds"
8288 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
8289 
8290 #: canada.kgm:18
8291 #, kde-format
8292 msgctxt "canada.kgm"
8293 msgid "Frontier"
8294 msgstr "അതിര്"
8295 
8296 #: canada.kgm:27
8297 #, kde-format
8298 msgctxt "canada.kgm"
8299 msgid "Prince Edward Island"
8300 msgstr "പ്രിന്‍സ് എഡ്വേര്‍ഡ് ദ്വീപു്"
8301 
8302 #: canada.kgm:28
8303 #, kde-format
8304 msgctxt "canada.kgm"
8305 msgid "Charlottetown"
8306 msgstr "ഷാര്‍ലട്ട്ടൌണ്‍"
8307 
8308 #: canada.kgm:37
8309 #, kde-format
8310 msgctxt "canada.kgm"
8311 msgid "British Columbia"
8312 msgstr "ബ്രിട്ടിഷ് കൊളംബിയ"
8313 
8314 #: canada.kgm:38
8315 #, kde-format
8316 msgctxt "canada.kgm"
8317 msgid "Victoria"
8318 msgstr "വിക്ടോറിയ"
8319 
8320 #: canada.kgm:47
8321 #, kde-format
8322 msgctxt "canada.kgm"
8323 msgid "Ontario"
8324 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
8325 
8326 #: canada.kgm:48
8327 #, kde-format
8328 msgctxt "canada.kgm"
8329 msgid "Toronto"
8330 msgstr "ടൊറോണ്ടോ"
8331 
8332 #: canada.kgm:57
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "canada.kgm"
8335 msgid "Newfoundland"
8336 msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട്ലാന്‍ഡ്"
8337 
8338 #: canada.kgm:58
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "canada.kgm"
8341 msgid "St John's"
8342 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
8343 
8344 #: canada.kgm:67
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "canada.kgm"
8347 msgid "Nunavut"
8348 msgstr "നുനാവുട്ട്"
8349 
8350 #: canada.kgm:68
8351 #, kde-format
8352 msgctxt "canada.kgm"
8353 msgid "Iqaluit"
8354 msgstr "ഇക്വാലുയിറ്റ്"
8355 
8356 #: canada.kgm:77
8357 #, kde-format
8358 msgctxt "canada.kgm"
8359 msgid "Alberta"
8360 msgstr "ആല്‍ബെര്‍ട്ട"
8361 
8362 #: canada.kgm:78
8363 #, kde-format
8364 msgctxt "canada.kgm"
8365 msgid "Edmonton"
8366 msgstr "എഡ്മണ്ടണ്‍"
8367 
8368 #: canada.kgm:87
8369 #, kde-format
8370 msgctxt "canada.kgm"
8371 msgid "North West Territories"
8372 msgstr "വടക്കു് പടിഞ്ഞാറന്‍ ഭരണപ്രദേശം"
8373 
8374 #: canada.kgm:88
8375 #, kde-format
8376 msgctxt "canada.kgm"
8377 msgid "Yellowknife"
8378 msgstr "യെല്ലോനൈഫ്"
8379 
8380 #: canada.kgm:97
8381 #, kde-format
8382 msgctxt "canada.kgm"
8383 msgid "Quebec"
8384 msgstr "ക്വിബെക്ക്"
8385 
8386 #: canada.kgm:98
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "canada.kgm"
8389 msgid "Quebec City"
8390 msgstr "ക്വിബെക്ക് സിറ്റി"
8391 
8392 #: canada.kgm:107
8393 #, kde-format
8394 msgctxt "canada.kgm"
8395 msgid "New Brunswick"
8396 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്‍സ്വിക്"
8397 
8398 #: canada.kgm:108
8399 #, kde-format
8400 msgctxt "canada.kgm"
8401 msgid "Fredericton"
8402 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്‍"
8403 
8404 #: canada.kgm:117
8405 #, kde-format
8406 msgctxt "canada.kgm"
8407 msgid "Manitoba"
8408 msgstr "മാനിറ്റോബ"
8409 
8410 #: canada.kgm:118
8411 #, kde-format
8412 msgctxt "canada.kgm"
8413 msgid "Winnipeg"
8414 msgstr "വിന്നിപെഗ്"
8415 
8416 #: canada.kgm:127
8417 #, kde-format
8418 msgctxt "canada.kgm"
8419 msgid "Nova Scotia"
8420 msgstr "നോവസ്ക്കോഷ്യ"
8421 
8422 #: canada.kgm:128
8423 #, kde-format
8424 msgctxt "canada.kgm"
8425 msgid "Halifax"
8426 msgstr "ഹാലിഫാക്സ്"
8427 
8428 #: canada.kgm:137
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "canada.kgm"
8431 msgid "Yukon Territory"
8432 msgstr "യുക്കോണ്‍ ഭരണപ്രദേശം"
8433 
8434 #: canada.kgm:138
8435 #, kde-format
8436 msgctxt "canada.kgm"
8437 msgid "Whitehorse"
8438 msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്"
8439 
8440 #: canada.kgm:147
8441 #, kde-format
8442 msgctxt "canada.kgm"
8443 msgid "Saskatchewan"
8444 msgstr "സസ്ക്കറ്റ്ചെവാന്‍"
8445 
8446 #: canada.kgm:148
8447 #, kde-format
8448 msgctxt "canada.kgm"
8449 msgid "Regina"
8450 msgstr "റെജിനാ"
8451 
8452 #: capitaldivisionasker.cpp:31
8453 #, kde-format
8454 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
8455 msgid "%1"
8456 msgstr "%1"
8457 
8458 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35
8459 #: capitaldivisionasker.cpp:50
8460 #, kde-format
8461 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
8462 msgid "%1"
8463 msgstr "%1"
8464 
8465 #: caribbean.kgm:5
8466 #, kde-format
8467 msgctxt "caribbean.kgm"
8468 msgid "Caribbean"
8469 msgstr "കരീബിയന്‍"
8470 
8471 #: caribbean.kgm:6
8472 #, kde-format
8473 msgctxt "caribbean.kgm"
8474 msgid "Countries"
8475 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
8476 
8477 #: caribbean.kgm:9
8478 #, kde-format
8479 msgctxt "caribbean.kgm"
8480 msgid "Frontier"
8481 msgstr "അതിര്"
8482 
8483 #: caribbean.kgm:14
8484 #, kde-format
8485 msgctxt "caribbean.kgm"
8486 msgid "Water"
8487 msgstr "വെള്ളം"
8488 
8489 #: caribbean.kgm:19
8490 #, kde-format
8491 msgctxt "caribbean.kgm"
8492 msgid "Not Caribbean"
8493 msgstr "കരീബിയന്‍ അല്ല"
8494 
8495 #: caribbean.kgm:24
8496 #, kde-format
8497 msgctxt "caribbean.kgm"
8498 msgid "Bahamas"
8499 msgstr "ബഹാമാസ്"
8500 
8501 #: caribbean.kgm:25
8502 #, kde-format
8503 msgctxt "caribbean.kgm"
8504 msgid "Nassau"
8505 msgstr "നസ്സാവു"
8506 
8507 #: caribbean.kgm:30
8508 #, kde-format
8509 msgctxt "caribbean.kgm"
8510 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
8511 msgstr "ടര്‍ക്സ് ആന്റ് കൈകോസ് ദ്വീപുകള്‍ (യു.കെ)"
8512 
8513 #: caribbean.kgm:31
8514 #, kde-format
8515 msgctxt "caribbean.kgm"
8516 msgid "Cockburn Town"
8517 msgstr "കോക്ക്ബേണ്‍ ടൌണ്‍"
8518 
8519 #: caribbean.kgm:36
8520 #, kde-format
8521 msgctxt "caribbean.kgm"
8522 msgid "Cuba"
8523 msgstr "ക്യൂബ"
8524 
8525 #: caribbean.kgm:37
8526 #, kde-format
8527 msgctxt "caribbean.kgm"
8528 msgid "Havana"
8529 msgstr "ഹവാന"
8530 
8531 #: caribbean.kgm:42
8532 #, kde-format
8533 msgctxt "caribbean.kgm"
8534 msgid "Haiti"
8535 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി"
8536 
8537 #: caribbean.kgm:43
8538 #, kde-format
8539 msgctxt "caribbean.kgm"
8540 msgid "Port-au-Prince"
8541 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഔ-പ്രിന്‍സ്"
8542 
8543 #: caribbean.kgm:48
8544 #, kde-format
8545 msgctxt "caribbean.kgm"
8546 msgid "Dominican Republic"
8547 msgstr "‌ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
8548 
8549 #: caribbean.kgm:49
8550 #, kde-format
8551 msgctxt "caribbean.kgm"
8552 msgid "Santo Domingo"
8553 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ"
8554 
8555 #: caribbean.kgm:54
8556 #, kde-format
8557 msgctxt "caribbean.kgm"
8558 msgid "Puerto Rico (USA)"
8559 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റിക്കോ (യൂഎസ്എ)"
8560 
8561 #: caribbean.kgm:55
8562 #, kde-format
8563 msgctxt "caribbean.kgm"
8564 msgid "San Juan"
8565 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
8566 
8567 #: caribbean.kgm:60
8568 #, kde-format
8569 msgctxt "caribbean.kgm"
8570 msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
8571 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
8572 
8573 #: caribbean.kgm:61
8574 #, kde-format
8575 msgctxt "caribbean.kgm"
8576 msgid "Charlotte Amalie"
8577 msgstr "ഷാര്‍ലട്ട് അമാലീ"
8578 
8579 #: caribbean.kgm:66
8580 #, kde-format
8581 msgctxt "caribbean.kgm"
8582 msgid "British Virgin Islands (UK)"
8583 msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
8584 
8585 #: caribbean.kgm:67
8586 #, kde-format
8587 msgctxt "caribbean.kgm"
8588 msgid "Road Town"
8589 msgstr "റോഡ് ടൗണ്‍"
8590 
8591 #: caribbean.kgm:72
8592 #, kde-format
8593 msgctxt "caribbean.kgm"
8594 msgid "Anguilla (UK)"
8595 msgstr "ആംഗ്വില്ല (യുകെ)"
8596 
8597 #: caribbean.kgm:73
8598 #, kde-format
8599 msgctxt "caribbean.kgm"
8600 msgid "The Valley"
8601 msgstr "ദി വാലി (അടിവാരം)"
8602 
8603 #: caribbean.kgm:78
8604 #, kde-format
8605 msgctxt "caribbean.kgm"
8606 msgid "Saint Martin (France)"
8607 msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ (ഫ്രാന്‍സ്)"
8608 
8609 #: caribbean.kgm:79
8610 #, kde-format
8611 msgctxt "caribbean.kgm"
8612 msgid "Marigot"
8613 msgstr "മാരിഗട്ട്"
8614 
8615 #: caribbean.kgm:84
8616 #, kde-format
8617 msgctxt "caribbean.kgm"
8618 msgid "Saint Barthelemy (France)"
8619 msgstr "സെയിന്റ് ബാര്‍ത്തലേമി (ഫ്രാന്‍സ്)"
8620 
8621 #: caribbean.kgm:85
8622 #, kde-format
8623 msgctxt "caribbean.kgm"
8624 msgid "Gustavia"
8625 msgstr "ഗുസ്റ്റാവിയ"
8626 
8627 #: caribbean.kgm:90
8628 #, kde-format
8629 msgctxt "caribbean.kgm"
8630 msgid "Antigua and Barbuda"
8631 msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്‍മുഡയും"
8632 
8633 #: caribbean.kgm:91
8634 #, kde-format
8635 msgctxt "caribbean.kgm"
8636 msgid "Saint John's"
8637 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
8638 
8639 #: caribbean.kgm:96
8640 #, kde-format
8641 msgctxt "caribbean.kgm"
8642 msgid "Saint Kitts and Nevis"
8643 msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സും നെവിസും"
8644 
8645 #: caribbean.kgm:97
8646 #, kde-format
8647 msgctxt "caribbean.kgm"
8648 msgid "Basseterre"
8649 msgstr "ബാസ്സെടെര്‍"
8650 
8651 #: caribbean.kgm:102
8652 #, kde-format
8653 msgctxt "caribbean.kgm"
8654 msgid "Montserrat (UK)"
8655 msgstr "മോണ്ടിസരാറ്റ് (യുകെ)"
8656 
8657 #: caribbean.kgm:103
8658 #, kde-format
8659 msgctxt "caribbean.kgm"
8660 msgid "Plymouth"
8661 msgstr "പ്ലൈമൗത്ത്"
8662 
8663 #: caribbean.kgm:108
8664 #, kde-format
8665 msgctxt "caribbean.kgm"
8666 msgid "Guadeloupe (France)"
8667 msgstr "ഗ്വാഡിലോപ്പ് (ഫ്രാന്‍സ്)"
8668 
8669 #: caribbean.kgm:109
8670 #, kde-format
8671 msgctxt "caribbean.kgm"
8672 msgid "Basse-Terre"
8673 msgstr "ബാസെ-ടെറെ"
8674 
8675 #: caribbean.kgm:114
8676 #, kde-format
8677 msgctxt "caribbean.kgm"
8678 msgid "Dominica"
8679 msgstr "‌ഡൊമിനിയ്‌ക്ക"
8680 
8681 #: caribbean.kgm:115
8682 #, kde-format
8683 msgctxt "caribbean.kgm"
8684 msgid "Roseau"
8685 msgstr "റൊസൊ"
8686 
8687 #: caribbean.kgm:120
8688 #, kde-format
8689 msgctxt "caribbean.kgm"
8690 msgid "Martinique (France)"
8691 msgstr "മാര്‍ട്ടിനിക് (ഫ്രാന്‍സ്)"
8692 
8693 #: caribbean.kgm:121
8694 #, kde-format
8695 msgctxt "caribbean.kgm"
8696 msgid "Fort de France"
8697 msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഡി ഫ്രാന്‍സ്"
8698 
8699 #: caribbean.kgm:126
8700 #, kde-format
8701 msgctxt "caribbean.kgm"
8702 msgid "Saint Lucia"
8703 msgstr "സെന്റ് ലൂസിയ"
8704 
8705 #: caribbean.kgm:127
8706 #, kde-format
8707 msgctxt "caribbean.kgm"
8708 msgid "Castries"
8709 msgstr "കാസ്ട്രീസ്"
8710 
8711 #: caribbean.kgm:132
8712 #, kde-format
8713 msgctxt "caribbean.kgm"
8714 msgid "Barbados"
8715 msgstr "ബാര്‍ബാഡോസ്"
8716 
8717 #: caribbean.kgm:133
8718 #, kde-format
8719 msgctxt "caribbean.kgm"
8720 msgid "Bridgetown"
8721 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൗണ്‍"
8722 
8723 #: caribbean.kgm:138
8724 #, kde-format
8725 msgctxt "caribbean.kgm"
8726 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
8727 msgstr "സെയിന്റ് വിന്സന്റും ഗ്രനഡൈന്സും"
8728 
8729 #: caribbean.kgm:139
8730 #, kde-format
8731 msgctxt "caribbean.kgm"
8732 msgid "Kingstown"
8733 msgstr "കിങ്സ്‌ടൌ​ണ്‍"
8734 
8735 #: caribbean.kgm:144
8736 #, kde-format
8737 msgctxt "caribbean.kgm"
8738 msgid "Grenada"
8739 msgstr "ഗ്രനാഡ"
8740 
8741 #: caribbean.kgm:145
8742 #, kde-format
8743 msgctxt "caribbean.kgm"
8744 msgid "Saint George's"
8745 msgstr "സെയിന്റ് ജോര്‍ജ്ജ്സ്"
8746 
8747 #: caribbean.kgm:150
8748 #, kde-format
8749 msgctxt "caribbean.kgm"
8750 msgid "Trinidad and Tobago"
8751 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും"
8752 
8753 #: caribbean.kgm:151
8754 #, kde-format
8755 msgctxt "caribbean.kgm"
8756 msgid "Port of Spain"
8757 msgstr "പോര്‍ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്‍"
8758 
8759 #: caribbean.kgm:156
8760 #, kde-format
8761 msgctxt "caribbean.kgm"
8762 msgid "Netherlands Antilles (NL)"
8763 msgstr "നെതര്‍ലാന്റ്സ് ആന്റിലീസ്  (എന്‍എല്‍)"
8764 
8765 #: caribbean.kgm:157
8766 #, kde-format
8767 msgctxt "caribbean.kgm"
8768 msgid "Willemstad"
8769 msgstr "വില്ലെംസ്റ്റാഡ്"
8770 
8771 #: caribbean.kgm:162
8772 #, kde-format
8773 msgctxt "caribbean.kgm"
8774 msgid "Aruba (NL)"
8775 msgstr "അരൂബ"
8776 
8777 #: caribbean.kgm:163
8778 #, kde-format
8779 msgctxt "caribbean.kgm"
8780 msgid "Oranjestad"
8781 msgstr "ഒറഞ്ചെസ്ടാഡ്"
8782 
8783 #: caribbean.kgm:168
8784 #, kde-format
8785 msgctxt "caribbean.kgm"
8786 msgid "Jamaica"
8787 msgstr "ജമൈക്ക"
8788 
8789 #: caribbean.kgm:169
8790 #, kde-format
8791 msgctxt "caribbean.kgm"
8792 msgid "Kingston"
8793 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
8794 
8795 #: caribbean.kgm:174
8796 #, kde-format
8797 msgctxt "caribbean.kgm"
8798 msgid "Cayman Islands (UK)"
8799 msgstr "കെയ്മണ്‍ ദ്വീപുകള്‍ (യൂകെ)"
8800 
8801 #: caribbean.kgm:175
8802 #, kde-format
8803 msgctxt "caribbean.kgm"
8804 msgid "George Town"
8805 msgstr "ജോര്‍ജ് ടൗണ്‍"
8806 
8807 #: catalonia_comarques.kgm:5
8808 #, kde-format
8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8810 msgid "Catalonia (Comarques)"
8811 msgstr "കാടലോണിയ (കോമാര്‍കെസ്)"
8812 
8813 #: catalonia_comarques.kgm:7
8814 #, kde-format
8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8816 msgid "Comarques"
8817 msgstr "കോമാര്‍കെസ്"
8818 
8819 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14
8820 #, kde-format
8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8822 msgid "Frontier"
8823 msgstr "അതിര്"
8824 
8825 #: catalonia_comarques.kgm:19
8826 #, kde-format
8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8828 msgid "Outside Catalonia"
8829 msgstr "കാറ്റലോണിയക്കു പുറത്ത്"
8830 
8831 #: catalonia_comarques.kgm:24
8832 #, kde-format
8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8834 msgid "Alt Camp"
8835 msgstr "ആല്‍ട് ക്യാമ്പ്"
8836 
8837 #: catalonia_comarques.kgm:25
8838 #, kde-format
8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8840 msgid "Valls"
8841 msgstr "വാല്‍സ്"
8842 
8843 #: catalonia_comarques.kgm:29
8844 #, kde-format
8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8846 msgid "Alt Empordà"
8847 msgstr "ആല്‍ട് എമ്പോര്‍ഡ"
8848 
8849 #: catalonia_comarques.kgm:30
8850 #, kde-format
8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8852 msgid "Figueres"
8853 msgstr "ഫിഗ്വെറെസ്"
8854 
8855 #: catalonia_comarques.kgm:34
8856 #, kde-format
8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8858 msgid "Alt Penedès"
8859 msgstr "ആല്‍ട് പെനിഡീസ്"
8860 
8861 #: catalonia_comarques.kgm:35
8862 #, kde-format
8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8864 msgid "Vilafranca del Penedès"
8865 msgstr "വിലാഫ്രാങ്ക ഡെല്‍ പെനെഡീസ്"
8866 
8867 #: catalonia_comarques.kgm:39
8868 #, kde-format
8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8870 msgid "Alt Urgell"
8871 msgstr "ആല്‍ട് അര്‍ഗെല്‍"
8872 
8873 #: catalonia_comarques.kgm:40
8874 #, kde-format
8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8876 msgid "La Seu d'Urgell"
8877 msgstr "ലാ സ്യൂ ഡി'ഉര്‍ഗല്‍"
8878 
8879 #: catalonia_comarques.kgm:44
8880 #, kde-format
8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8882 msgid "Alta Ribagorça"
8883 msgstr "ആല്‍ട റിബാഗോര്‍സ"
8884 
8885 #: catalonia_comarques.kgm:45
8886 #, fuzzy, kde-format
8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8888 msgid "El Pont de Suert"
8889 msgstr "പോണ്ട് ഡി സുയര്‍ട്ട്"
8890 
8891 #: catalonia_comarques.kgm:49
8892 #, kde-format
8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8894 msgid "Anoia"
8895 msgstr "അനോയ"
8896 
8897 #: catalonia_comarques.kgm:50
8898 #, kde-format
8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8900 msgid "Igualada"
8901 msgstr "ഇഗ്വാലഡാ"
8902 
8903 #: catalonia_comarques.kgm:54
8904 #, kde-format
8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8906 msgid "Bages"
8907 msgstr "ബാഗെസ്"
8908 
8909 #: catalonia_comarques.kgm:55
8910 #, kde-format
8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8912 msgid "Manresa"
8913 msgstr "മാന്‍റേസ"
8914 
8915 #: catalonia_comarques.kgm:59
8916 #, kde-format
8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8918 msgid "Baix Camp"
8919 msgstr "ബൈക്സ് ക്യാമ്പ്"
8920 
8921 #: catalonia_comarques.kgm:60
8922 #, kde-format
8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8924 msgid "Reus"
8925 msgstr "റ്യൂസ്"
8926 
8927 #: catalonia_comarques.kgm:64
8928 #, kde-format
8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8930 msgid "Baix Ebre"
8931 msgstr "ബൈക്സ് എബ്രെ"
8932 
8933 #: catalonia_comarques.kgm:65
8934 #, kde-format
8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8936 msgid "Tortosa"
8937 msgstr "ടോര്‍ടോസ"
8938 
8939 #: catalonia_comarques.kgm:69
8940 #, kde-format
8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8942 msgid "Baix Empordà"
8943 msgstr "ബൈക്സ് എമ്പോര്‍ഡ"
8944 
8945 #: catalonia_comarques.kgm:70
8946 #, kde-format
8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8948 msgid "La Bisbal d'Empordà"
8949 msgstr "ലാ ബിസ്ബാല്‍ ഡി'എമ്പോര്‍ദ"
8950 
8951 #: catalonia_comarques.kgm:74
8952 #, kde-format
8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8954 msgid "Baix Llobregat"
8955 msgstr "ബൈക്സ് ളൊബ്രെഗാട്"
8956 
8957 #: catalonia_comarques.kgm:75
8958 #, kde-format
8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8960 msgid "Sant Feliu de Llobregat"
8961 msgstr "സാന്റ് ഫെല്യു ഡി ലൊബ്രെഗാട്"
8962 
8963 #: catalonia_comarques.kgm:79
8964 #, kde-format
8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8966 msgid "Baix Penedès"
8967 msgstr "ബൈക്സ് പെനിഡീസ്"
8968 
8969 #: catalonia_comarques.kgm:80
8970 #, kde-format
8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8972 msgid "El Vendrell"
8973 msgstr "എല്‍ വെണ്ട്രല്‍"
8974 
8975 #: catalonia_comarques.kgm:84
8976 #, kde-format
8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8978 msgid "Barcelonès"
8979 msgstr "ബാര്‍സെലോണിസ്"
8980 
8981 #: catalonia_comarques.kgm:85
8982 #, kde-format
8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8984 msgid "Barcelona"
8985 msgstr "ബാര്‍സെലോണ"
8986 
8987 #: catalonia_comarques.kgm:89
8988 #, kde-format
8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8990 msgid "Berguedà"
8991 msgstr "ബെര്‍ഗ്വെഡ"
8992 
8993 #: catalonia_comarques.kgm:90
8994 #, kde-format
8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8996 msgid "Berga"
8997 msgstr "ബെര്‍ഗ"
8998 
8999 #: catalonia_comarques.kgm:94
9000 #, kde-format
9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9002 msgid "Cerdanya"
9003 msgstr "സെര്‍ഡാന്യ"
9004 
9005 #: catalonia_comarques.kgm:95
9006 #, kde-format
9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9008 msgid "Puigcerdà"
9009 msgstr "പുവിഗ്സെര്‍ഡ"
9010 
9011 #: catalonia_comarques.kgm:99
9012 #, kde-format
9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9014 msgid "Conca de Barberà"
9015 msgstr "കോങ്ക ഡി ബാര്‍ബറ"
9016 
9017 #: catalonia_comarques.kgm:100
9018 #, kde-format
9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9020 msgid "Montblanc"
9021 msgstr "മോണ്ട്ബ്ലാങ്ക്"
9022 
9023 #: catalonia_comarques.kgm:104
9024 #, kde-format
9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9026 msgid "Garraf"
9027 msgstr "ഗാറാഫ്"
9028 
9029 #: catalonia_comarques.kgm:105
9030 #, kde-format
9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9032 msgid "Vilanova i la Geltrú"
9033 msgstr "വിലനോവ ലാ ഗെല്‍ട്രു"
9034 
9035 #: catalonia_comarques.kgm:109
9036 #, kde-format
9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9038 msgid "Garrigues"
9039 msgstr "ഗാറിഗ്വെ"
9040 
9041 #: catalonia_comarques.kgm:110
9042 #, kde-format
9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9044 msgid "Les Borges Blanques"
9045 msgstr "ലെസ് ബോര്‍ഗ്സ് ബ്ലാങ്ക്സ്"
9046 
9047 #: catalonia_comarques.kgm:114
9048 #, kde-format
9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9050 msgid "Garrotxa"
9051 msgstr "ഗറോട്ക്സ"
9052 
9053 #: catalonia_comarques.kgm:115
9054 #, kde-format
9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9056 msgid "Olot"
9057 msgstr "ഒലോട്"
9058 
9059 #: catalonia_comarques.kgm:119
9060 #, kde-format
9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9062 msgid "Gironès"
9063 msgstr "ഗിറോണെ"
9064 
9065 #: catalonia_comarques.kgm:120
9066 #, kde-format
9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9068 msgid "Girona"
9069 msgstr "ഗിറോണ"
9070 
9071 #: catalonia_comarques.kgm:124
9072 #, kde-format
9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9074 msgid "Maresme"
9075 msgstr "മറെസ്മെ"
9076 
9077 #: catalonia_comarques.kgm:125
9078 #, kde-format
9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9080 msgid "Mataró"
9081 msgstr "മറ്റാറൊ"
9082 
9083 #: catalonia_comarques.kgm:129
9084 #, kde-format
9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9086 msgid "Montsià"
9087 msgstr "മോണ്‍സിയ"
9088 
9089 #: catalonia_comarques.kgm:130
9090 #, kde-format
9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9092 msgid "Amposta"
9093 msgstr "ആമ്പോസ്റ്റ"
9094 
9095 #: catalonia_comarques.kgm:134
9096 #, kde-format
9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9098 msgid "Noguera"
9099 msgstr "നോഗ്വെറ"
9100 
9101 #: catalonia_comarques.kgm:135
9102 #, kde-format
9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9104 msgid "Balaguer"
9105 msgstr "ബലാഗ്വെര്‍"
9106 
9107 #: catalonia_comarques.kgm:139
9108 #, kde-format
9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9110 msgid "Osona"
9111 msgstr "ഒസോണ"
9112 
9113 #: catalonia_comarques.kgm:140
9114 #, kde-format
9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9116 msgid "Vic"
9117 msgstr "വിക്"
9118 
9119 #: catalonia_comarques.kgm:144
9120 #, kde-format
9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9122 msgid "Pallars Jussà"
9123 msgstr "പല്ലാര്‍സ് ജുസ്സ"
9124 
9125 #: catalonia_comarques.kgm:145
9126 #, kde-format
9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9128 msgid "Tremp"
9129 msgstr "ട്രെമ്പ്"
9130 
9131 #: catalonia_comarques.kgm:149
9132 #, kde-format
9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9134 msgid "Pallars Sobirà"
9135 msgstr "പല്ലാര്‍സ് സോബിറ"
9136 
9137 #: catalonia_comarques.kgm:150
9138 #, kde-format
9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9140 msgid "Sort"
9141 msgstr "സോര്‍ട്ട്"
9142 
9143 #: catalonia_comarques.kgm:154
9144 #, kde-format
9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9146 msgid "Pla de l'Estany"
9147 msgstr "പ്ലാ ഡി എല്‍'എസ്തനി"
9148 
9149 #: catalonia_comarques.kgm:155
9150 #, kde-format
9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9152 msgid "Banyoles"
9153 msgstr "ബാന്യൊലെസ്"
9154 
9155 #: catalonia_comarques.kgm:159
9156 #, kde-format
9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9158 msgid "Pla d'Urgell"
9159 msgstr "പ്ലാ ഡ്'ഉര്‍ഗെല്‍"
9160 
9161 #: catalonia_comarques.kgm:160
9162 #, kde-format
9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9164 msgid "Mollerussa"
9165 msgstr "മൊല്ലെറുസ്സ"
9166 
9167 #: catalonia_comarques.kgm:164
9168 #, kde-format
9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9170 msgid "Priorat"
9171 msgstr "പ്രയൊറാട്"
9172 
9173 #: catalonia_comarques.kgm:165
9174 #, kde-format
9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9176 msgid "Falset"
9177 msgstr "ഫാല്‍സെറ്റ്"
9178 
9179 #: catalonia_comarques.kgm:169
9180 #, kde-format
9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9182 msgid "Ribera d'Ebre"
9183 msgstr "റിബെറ ഡ്'എബ്രെ"
9184 
9185 #: catalonia_comarques.kgm:170
9186 #, kde-format
9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9188 msgid "Móra d'Ebre"
9189 msgstr "മൊറ ഡ്'എബ്രെ"
9190 
9191 #: catalonia_comarques.kgm:174
9192 #, kde-format
9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9194 msgid "Ripollès"
9195 msgstr "റിപോളെസ്"
9196 
9197 #: catalonia_comarques.kgm:175
9198 #, kde-format
9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9200 msgid "Ripoll"
9201 msgstr "റിപോള്‍"
9202 
9203 #: catalonia_comarques.kgm:179
9204 #, kde-format
9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9206 msgid "Segarra"
9207 msgstr "സെഗാറ"
9208 
9209 #: catalonia_comarques.kgm:180
9210 #, kde-format
9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9212 msgid "Cervera"
9213 msgstr "സെര്‍വെറ"
9214 
9215 #: catalonia_comarques.kgm:184
9216 #, kde-format
9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9218 msgid "Segrià"
9219 msgstr "സെഗ്രിയ"
9220 
9221 #: catalonia_comarques.kgm:185
9222 #, kde-format
9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9224 msgid "Lleida"
9225 msgstr "ളെയിഡ"
9226 
9227 #: catalonia_comarques.kgm:189
9228 #, kde-format
9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9230 msgid "Selva"
9231 msgstr "സെല്‍വ"
9232 
9233 #: catalonia_comarques.kgm:190
9234 #, kde-format
9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9236 msgid "Santa Coloma de Farners"
9237 msgstr "സാന്റ കൊലോമ ഡി ഫാര്‍ണേര്‍സ്"
9238 
9239 #: catalonia_comarques.kgm:194
9240 #, kde-format
9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9242 msgid "Solsonès"
9243 msgstr "സോല്‍സൊനെസ്"
9244 
9245 #: catalonia_comarques.kgm:195
9246 #, kde-format
9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9248 msgid "Solsona"
9249 msgstr "സോല്‍സൊന"
9250 
9251 #: catalonia_comarques.kgm:199
9252 #, kde-format
9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9254 msgid "Tarragonès"
9255 msgstr "ടറാഗൊനെസ്"
9256 
9257 #: catalonia_comarques.kgm:200
9258 #, kde-format
9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9260 msgid "Tarragona"
9261 msgstr "ടറാഗൊന"
9262 
9263 #: catalonia_comarques.kgm:204
9264 #, kde-format
9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9266 msgid "Terra Alta"
9267 msgstr "ടെറ ആല്‍ട"
9268 
9269 #: catalonia_comarques.kgm:205
9270 #, kde-format
9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9272 msgid "Gandesa"
9273 msgstr "ഗാന്‍ഡെസ"
9274 
9275 #: catalonia_comarques.kgm:209
9276 #, kde-format
9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9278 msgid "Urgell"
9279 msgstr "ഉര്‍ഗെല്‍"
9280 
9281 #: catalonia_comarques.kgm:210
9282 #, kde-format
9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9284 msgid "Tàrrega"
9285 msgstr "ടാറെഗ"
9286 
9287 #: catalonia_comarques.kgm:214
9288 #, kde-format
9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9290 msgid "Vall d'Aran"
9291 msgstr "വാല്‍ ഡ്'അറാന്‍"
9292 
9293 #: catalonia_comarques.kgm:215
9294 #, kde-format
9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9296 msgid "Vielha e Mijaran"
9297 msgstr "വിയെല്‍ഹ എ മിജാറന്‍"
9298 
9299 #: catalonia_comarques.kgm:219
9300 #, kde-format
9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9302 msgid "Vallès Occidental"
9303 msgstr "വാലെസ് ഒക്സിഡെന്റല്‍"
9304 
9305 #: catalonia_comarques.kgm:220
9306 #, kde-format
9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9308 msgid "Sabadell and Terrassa"
9309 msgstr "സബാദെലും തെരാസയും"
9310 
9311 #: catalonia_comarques.kgm:224
9312 #, kde-format
9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9314 msgid "Vallès Oriental"
9315 msgstr "വാലെസ് ഒറിയെന്റല്‍"
9316 
9317 #: catalonia_comarques.kgm:225
9318 #, kde-format
9319 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9320 msgid "Granollers"
9321 msgstr "ഗ്രാനൊലെര്‍സ്"
9322 
9323 #: chhattisgarh.kgm:5
9324 #, fuzzy, kde-format
9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9326 msgid "Chhattisgarh"
9327 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്‍ഹ്"
9328 
9329 #: chhattisgarh.kgm:6
9330 #, fuzzy, kde-format
9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9332 msgid "District"
9333 msgstr "ജില്ല"
9334 
9335 #: chhattisgarh.kgm:9
9336 #, fuzzy, kde-format
9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9338 msgid "Not Chhattisgarh"
9339 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്‍ഹ്"
9340 
9341 #: chhattisgarh.kgm:14
9342 #, fuzzy, kde-format
9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9344 msgid "Frontier"
9345 msgstr "അതിര്"
9346 
9347 #: chhattisgarh.kgm:19
9348 #, fuzzy, kde-format
9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9350 msgid "Surguja"
9351 msgstr "ബുര്‍ഗാസ്"
9352 
9353 #: chhattisgarh.kgm:20
9354 #, fuzzy, kde-format
9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9356 msgid "Ambikapur"
9357 msgstr "അലിപുര്‍"
9358 
9359 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25
9360 #, fuzzy, kde-format
9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9362 msgid "Koriya"
9363 msgstr "സോറിയ"
9364 
9365 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30
9366 #, fuzzy, kde-format
9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9368 msgid "Jashpur"
9369 msgstr "ജയ്പ്പുര്‍"
9370 
9371 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35
9372 #, fuzzy, kde-format
9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9374 msgid "Korba"
9375 msgstr "കരീബ"
9376 
9377 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40
9378 #, fuzzy, kde-format
9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9380 msgid "Bilaspur"
9381 msgstr "ബിലസുവര്‍"
9382 
9383 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45
9384 #, fuzzy, kde-format
9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9386 msgid "Raigarh"
9387 msgstr "റിഗാ"
9388 
9389 #: chhattisgarh.kgm:49
9390 #, fuzzy, kde-format
9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9392 msgid "Kabirdham"
9393 msgstr "കബിന്‍ഡ"
9394 
9395 #: chhattisgarh.kgm:50
9396 #, fuzzy, kde-format
9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9398 msgid "Kawardha"
9399 msgstr "കര്‍ദ്ഷാലി"
9400 
9401 #: chhattisgarh.kgm:54
9402 #, fuzzy, kde-format
9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9404 msgid "Janjgir-Champa"
9405 msgstr "ജിയാങ്സി"
9406 
9407 #: chhattisgarh.kgm:55
9408 #, fuzzy, kde-format
9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9410 msgid "Janjgir"
9411 msgstr "ജിയാങ്സി"
9412 
9413 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60
9414 #, fuzzy, kde-format
9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9416 msgid "Durg"
9417 msgstr "ദുരാങ്കോ"
9418 
9419 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65
9420 #, fuzzy, kde-format
9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9422 msgid "Raipur"
9423 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
9424 
9425 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70
9426 #, fuzzy, kde-format
9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9428 msgid "Rajnandgaon"
9429 msgstr "കനാങ്ഗ"
9430 
9431 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75
9432 #, fuzzy, kde-format
9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9434 msgid "Mahasamund"
9435 msgstr "മഹാകം"
9436 
9437 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80
9438 #, fuzzy, kde-format
9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9440 msgid "Kanker"
9441 msgstr "കാന്യെ"
9442 
9443 #: chhattisgarh.kgm:84
9444 #, fuzzy, kde-format
9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9446 msgid "Bastar"
9447 msgstr "ബാസ്റ്റിയ"
9448 
9449 #: chhattisgarh.kgm:85
9450 #, fuzzy, kde-format
9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9452 msgid "Jagdalpur"
9453 msgstr "ജയാപുര"
9454 
9455 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90
9456 #, fuzzy, kde-format
9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9458 msgid "Dantewada"
9459 msgstr "കാനഡ"
9460 
9461 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95
9462 #, fuzzy, kde-format
9463 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9464 msgid "Dhamtari"
9465 msgstr "ശരി"
9466 
9467 #: chile.kgm:5
9468 #, kde-format
9469 msgctxt "chile.kgm"
9470 msgid "Chile"
9471 msgstr "ചിലി"
9472 
9473 #: chile.kgm:6
9474 #, kde-format
9475 msgctxt "chile.kgm"
9476 msgid "Regions"
9477 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
9478 
9479 #: chile.kgm:9
9480 #, kde-format
9481 msgctxt "chile.kgm"
9482 msgid "Frontier"
9483 msgstr "അതിര്"
9484 
9485 #: chile.kgm:14
9486 #, kde-format
9487 msgctxt "chile.kgm"
9488 msgid "Water"
9489 msgstr "വെള്ളം"
9490 
9491 #: chile.kgm:19
9492 #, kde-format
9493 msgctxt "chile.kgm"
9494 msgid "Not Chile"
9495 msgstr "ചിലി അല്ല"
9496 
9497 #: chile.kgm:24
9498 #, kde-format
9499 msgctxt "chile.kgm"
9500 msgid "Tarapacá"
9501 msgstr "ടറാപാക"
9502 
9503 #: chile.kgm:25
9504 #, kde-format
9505 msgctxt "chile.kgm"
9506 msgid "Iquique"
9507 msgstr "ഇകുവിക്ക്"
9508 
9509 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30
9510 #, kde-format
9511 msgctxt "chile.kgm"
9512 msgid "Antofagasta"
9513 msgstr "ആന്റൊഫഗാസ്റ്റ"
9514 
9515 #: chile.kgm:34
9516 #, kde-format
9517 msgctxt "chile.kgm"
9518 msgid "Atacama"
9519 msgstr "അറ്റാക്കാമ"
9520 
9521 #: chile.kgm:35
9522 #, kde-format
9523 msgctxt "chile.kgm"
9524 msgid "Copiapo"
9525 msgstr "കോപിയാപൊ"
9526 
9527 #: chile.kgm:39
9528 #, kde-format
9529 msgctxt "chile.kgm"
9530 msgid "Coquimbo"
9531 msgstr "കോക്വിംബൊ"
9532 
9533 #: chile.kgm:40
9534 #, kde-format
9535 msgctxt "chile.kgm"
9536 msgid "La Serena"
9537 msgstr "ലാ സെറീന"
9538 
9539 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45
9540 #, kde-format
9541 msgctxt "chile.kgm"
9542 msgid "Valparaíso"
9543 msgstr "വാല്പറൈസൊ"
9544 
9545 #: chile.kgm:49
9546 #, kde-format
9547 msgctxt "chile.kgm"
9548 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #: chile.kgm:50
9552 #, kde-format
9553 msgctxt "chile.kgm"
9554 msgid "Rancagua"
9555 msgstr "റാങ്കാഗുവ"
9556 
9557 #: chile.kgm:54
9558 #, kde-format
9559 msgctxt "chile.kgm"
9560 msgid "Maule"
9561 msgstr "മൗലെ"
9562 
9563 #: chile.kgm:55
9564 #, kde-format
9565 msgctxt "chile.kgm"
9566 msgid "Talca"
9567 msgstr "ടാല്‍ക"
9568 
9569 #: chile.kgm:59
9570 #, kde-format
9571 msgctxt "chile.kgm"
9572 msgid "Bío-Bío"
9573 msgstr "ബിയൊ-ബിയൊ"
9574 
9575 #: chile.kgm:60
9576 #, kde-format
9577 msgctxt "chile.kgm"
9578 msgid "Concepción"
9579 msgstr "കോണ്‍സെപ്സിയൊണ്‍"
9580 
9581 #: chile.kgm:64
9582 #, kde-format
9583 msgctxt "chile.kgm"
9584 msgid "Araucanía"
9585 msgstr "അറൗകാനിയ"
9586 
9587 #: chile.kgm:65
9588 #, kde-format
9589 msgctxt "chile.kgm"
9590 msgid "Temuco"
9591 msgstr "ടെമുകൊ"
9592 
9593 #: chile.kgm:69
9594 #, kde-format
9595 msgctxt "chile.kgm"
9596 msgid "Los Lagos"
9597 msgstr "ലോസ് ലാഗോസ്"
9598 
9599 #: chile.kgm:70
9600 #, kde-format
9601 msgctxt "chile.kgm"
9602 msgid "Puerto Montt"
9603 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മോണ്‍ട്ട്"
9604 
9605 #: chile.kgm:74
9606 #, kde-format
9607 msgctxt "chile.kgm"
9608 msgid "Aysen"
9609 msgstr "ഐസെന്‍"
9610 
9611 #: chile.kgm:75
9612 #, kde-format
9613 msgctxt "chile.kgm"
9614 msgid "Coyhaique"
9615 msgstr "കോയ്ഹായിക്ക്"
9616 
9617 #: chile.kgm:79
9618 #, kde-format
9619 msgctxt "chile.kgm"
9620 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
9621 msgstr "മഗല്ലാനെസ് യ് ല അന്റാര്‍ടിക്ക ചിലീന"
9622 
9623 #: chile.kgm:80
9624 #, kde-format
9625 msgctxt "chile.kgm"
9626 msgid "Punta Arenas"
9627 msgstr "പുന്ത അറീനാസ്"
9628 
9629 #: chile.kgm:84
9630 #, kde-format
9631 msgctxt "chile.kgm"
9632 msgid "Santiago Metropolitan Region"
9633 msgstr "സാന്റിയാഗോ മെട്രോപൊളിറ്റന്‍ പ്രദേശം"
9634 
9635 #: chile.kgm:85
9636 #, kde-format
9637 msgctxt "chile.kgm"
9638 msgid "Santiago"
9639 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
9640 
9641 #: chile.kgm:89
9642 #, fuzzy, kde-format
9643 msgctxt "chile.kgm"
9644 msgid "Los Rios"
9645 msgstr "ലോസ് റിയോസ്"
9646 
9647 #: chile.kgm:90
9648 #, fuzzy, kde-format
9649 msgctxt "chile.kgm"
9650 msgid "Valdivia"
9651 msgstr "ഗലീസ്യ"
9652 
9653 #: chile.kgm:94
9654 #, fuzzy, kde-format
9655 msgctxt "chile.kgm"
9656 msgid "Arica and Parinacota"
9657 msgstr "വാര്‍മിയ ആന്‍ഡ് മസൂരിയ"
9658 
9659 #: chile.kgm:95
9660 #, fuzzy, kde-format
9661 msgctxt "chile.kgm"
9662 msgid "Arica"
9663 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌"
9664 
9665 #: china.kgm:5
9666 #, kde-format
9667 msgctxt "china.kgm"
9668 msgid "China"
9669 msgstr "ചൈന‌"
9670 
9671 #: china.kgm:6
9672 #, kde-format
9673 msgctxt "china.kgm"
9674 msgid "Provinces"
9675 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
9676 
9677 #: china.kgm:9
9678 #, kde-format
9679 msgctxt "china.kgm"
9680 msgid "Frontier"
9681 msgstr "അതിര്"
9682 
9683 #: china.kgm:18
9684 #, kde-format
9685 msgctxt "china.kgm"
9686 msgid "Water"
9687 msgstr "വെള്ളം"
9688 
9689 #: china.kgm:27
9690 #, kde-format
9691 msgctxt "china.kgm"
9692 msgid "Coast"
9693 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
9694 
9695 #: china.kgm:36
9696 #, kde-format
9697 msgctxt "china.kgm"
9698 msgid "Russia"
9699 msgstr "റഷ്യ‌"
9700 
9701 #: china.kgm:45
9702 #, kde-format
9703 msgctxt "china.kgm"
9704 msgid "Japan"
9705 msgstr "ജപ്പാന്‍"
9706 
9707 #: china.kgm:54
9708 #, kde-format
9709 msgctxt "china.kgm"
9710 msgid "Mongolia"
9711 msgstr "മംഗോളിയ"
9712 
9713 #: china.kgm:63
9714 #, kde-format
9715 msgctxt "china.kgm"
9716 msgid "North Korea"
9717 msgstr "വടക്കന്‍ കൊറിയ"
9718 
9719 #: china.kgm:72
9720 #, kde-format
9721 msgctxt "china.kgm"
9722 msgid "South Korea"
9723 msgstr "തെക്കന്‍ കൊറിയ"
9724 
9725 #: china.kgm:81
9726 #, kde-format
9727 msgctxt "china.kgm"
9728 msgid "Kazakhstan"
9729 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
9730 
9731 #: china.kgm:90
9732 #, kde-format
9733 msgctxt "china.kgm"
9734 msgid "Kyrgyzstan"
9735 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
9736 
9737 #: china.kgm:99
9738 #, kde-format
9739 msgctxt "china.kgm"
9740 msgid "Tajikistan"
9741 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
9742 
9743 #: china.kgm:108
9744 #, kde-format
9745 msgctxt "china.kgm"
9746 msgid "Afghanistan"
9747 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
9748 
9749 #: china.kgm:117
9750 #, kde-format
9751 msgctxt "china.kgm"
9752 msgid "Pakistan"
9753 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
9754 
9755 #: china.kgm:126
9756 #, kde-format
9757 msgctxt "china.kgm"
9758 msgid "India"
9759 msgstr "ഇന്ത്യ"
9760 
9761 #: china.kgm:135
9762 #, kde-format
9763 msgctxt "china.kgm"
9764 msgid "Bhutan"
9765 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
9766 
9767 #: china.kgm:144
9768 #, kde-format
9769 msgctxt "china.kgm"
9770 msgid "Bangladesh"
9771 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
9772 
9773 #: china.kgm:153
9774 #, kde-format
9775 msgctxt "china.kgm"
9776 msgid "Myanmar"
9777 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
9778 
9779 #: china.kgm:162
9780 #, kde-format
9781 msgctxt "china.kgm"
9782 msgid "Thailand"
9783 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
9784 
9785 #: china.kgm:171
9786 #, kde-format
9787 msgctxt "china.kgm"
9788 msgid "Taiwan"
9789 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
9790 
9791 #: china.kgm:180
9792 #, kde-format
9793 msgctxt "china.kgm"
9794 msgid "Vietnam"
9795 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
9796 
9797 #: china.kgm:189
9798 #, kde-format
9799 msgctxt "china.kgm"
9800 msgid "Laos"
9801 msgstr "ലാവോസ്"
9802 
9803 #: china.kgm:198
9804 #, kde-format
9805 msgctxt "china.kgm"
9806 msgid "Nepal"
9807 msgstr "നേപ്പാള്‍"
9808 
9809 #: china.kgm:207
9810 #, kde-format
9811 msgctxt "china.kgm"
9812 msgid "Anhui"
9813 msgstr "അന്‍ഹുയി"
9814 
9815 #: china.kgm:208
9816 #, kde-format
9817 msgctxt "china.kgm"
9818 msgid "Hefei"
9819 msgstr "ഹെഫെയ്"
9820 
9821 #: china.kgm:216
9822 #, kde-format
9823 msgctxt "china.kgm"
9824 msgid "Beijing"
9825 msgstr "ബീജിങ്ങ്"
9826 
9827 #: china.kgm:225
9828 #, kde-format
9829 msgctxt "china.kgm"
9830 msgid "Chongqing"
9831 msgstr "ചോങ്‌ക്വിങ്"
9832 
9833 #: china.kgm:234
9834 #, kde-format
9835 msgctxt "china.kgm"
9836 msgid "Fujian"
9837 msgstr "ഫുജിയന്‍"
9838 
9839 #: china.kgm:235
9840 #, kde-format
9841 msgctxt "china.kgm"
9842 msgid "Fuzhou"
9843 msgstr "ഫുഷോ"
9844 
9845 #: china.kgm:243
9846 #, kde-format
9847 msgctxt "china.kgm"
9848 msgid "Gansu"
9849 msgstr "ഗാന്‍സു"
9850 
9851 #: china.kgm:244
9852 #, kde-format
9853 msgctxt "china.kgm"
9854 msgid "Lanzhou"
9855 msgstr "ലാന്‍ഷോ"
9856 
9857 #: china.kgm:252
9858 #, kde-format
9859 msgctxt "china.kgm"
9860 msgid "Guangdong"
9861 msgstr "ഗുവാങ്ഡോങ്ങ്"
9862 
9863 #: china.kgm:253
9864 #, kde-format
9865 msgctxt "china.kgm"
9866 msgid "Guangzhou"
9867 msgstr "ഗുവാങ്ഷോ"
9868 
9869 #: china.kgm:261
9870 #, kde-format
9871 msgctxt "china.kgm"
9872 msgid "Guangxi Zhuang"
9873 msgstr "ഗുവാങ്സി ഷുവാങ്ങ്"
9874 
9875 #: china.kgm:262
9876 #, kde-format
9877 msgctxt "china.kgm"
9878 msgid "Nanning"
9879 msgstr "നാന്നിങ്ങ്"
9880 
9881 #: china.kgm:270
9882 #, kde-format
9883 msgctxt "china.kgm"
9884 msgid "Guizhou"
9885 msgstr "ഗ്വിഷോ"
9886 
9887 #: china.kgm:271
9888 #, kde-format
9889 msgctxt "china.kgm"
9890 msgid "Guiyang"
9891 msgstr "ഗുയിയാങ്ങ്"
9892 
9893 #: china.kgm:279
9894 #, kde-format
9895 msgctxt "china.kgm"
9896 msgid "Hainan"
9897 msgstr "ഹൈനാന്‍"
9898 
9899 #: china.kgm:280
9900 #, kde-format
9901 msgctxt "china.kgm"
9902 msgid "Haikou"
9903 msgstr "ഹൈകോ"
9904 
9905 #: china.kgm:288
9906 #, kde-format
9907 msgctxt "china.kgm"
9908 msgid "Hebei"
9909 msgstr "ഹൈബൈ"
9910 
9911 #: china.kgm:289
9912 #, kde-format
9913 msgctxt "china.kgm"
9914 msgid "Shijiazhuang"
9915 msgstr "ഷിജിയാഷുവാങ്ങ്"
9916 
9917 #: china.kgm:297
9918 #, kde-format
9919 msgctxt "china.kgm"
9920 msgid "Heilongjiang"
9921 msgstr "ഹെയ്ലോങ്ജിയാങ്ങ്"
9922 
9923 #: china.kgm:298
9924 #, kde-format
9925 msgctxt "china.kgm"
9926 msgid "Harbin"
9927 msgstr "ഹാര്‍ബിന്‍"
9928 
9929 #: china.kgm:306
9930 #, kde-format
9931 msgctxt "china.kgm"
9932 msgid "Henan"
9933 msgstr "ഹെനാന്‍"
9934 
9935 #: china.kgm:307
9936 #, kde-format
9937 msgctxt "china.kgm"
9938 msgid "Zhengzhou"
9939 msgstr "ഷെങ്ഷോ"
9940 
9941 #: china.kgm:315
9942 #, kde-format
9943 msgctxt "china.kgm"
9944 msgid "Hubei"
9945 msgstr "ഹൂബെയ്"
9946 
9947 #: china.kgm:316
9948 #, kde-format
9949 msgctxt "china.kgm"
9950 msgid "Wuhan"
9951 msgstr "വൂഹാന്‍"
9952 
9953 #: china.kgm:324
9954 #, kde-format
9955 msgctxt "china.kgm"
9956 msgid "Hunan"
9957 msgstr "ഹൂനാന്‍"
9958 
9959 #: china.kgm:325
9960 #, kde-format
9961 msgctxt "china.kgm"
9962 msgid "Changsha"
9963 msgstr "ചാങ്ഷാ"
9964 
9965 #: china.kgm:333
9966 #, kde-format
9967 msgctxt "china.kgm"
9968 msgid "Jiangsu"
9969 msgstr "ജിയാങ്സു"
9970 
9971 #: china.kgm:334
9972 #, kde-format
9973 msgctxt "china.kgm"
9974 msgid "Nanjing"
9975 msgstr "നാന്‍ജിങ്ങ്"
9976 
9977 #: china.kgm:342
9978 #, kde-format
9979 msgctxt "china.kgm"
9980 msgid "Jiangxi"
9981 msgstr "ജിയാങ്സി"
9982 
9983 #: china.kgm:343
9984 #, kde-format
9985 msgctxt "china.kgm"
9986 msgid "Nanchang"
9987 msgstr "നാന്‍ചാങ്ങ്"
9988 
9989 #: china.kgm:351
9990 #, kde-format
9991 msgctxt "china.kgm"
9992 msgid "Jilin"
9993 msgstr "ജിലിന്‍"
9994 
9995 #: china.kgm:352
9996 #, kde-format
9997 msgctxt "china.kgm"
9998 msgid "Changchun"
9999 msgstr "ചാങ്ചണ്‍"
10000 
10001 #: china.kgm:360
10002 #, kde-format
10003 msgctxt "china.kgm"
10004 msgid "Liaoning"
10005 msgstr "ല്യോനിങ്ങ്"
10006 
10007 #: china.kgm:361
10008 #, kde-format
10009 msgctxt "china.kgm"
10010 msgid "Shenyang"
10011 msgstr "ഷെന്‍യാങ്ങ്"
10012 
10013 #: china.kgm:369
10014 #, kde-format
10015 msgctxt "china.kgm"
10016 msgid "Nei Mongol"
10017 msgstr "നൈ മൊങ്ഗോള്‍"
10018 
10019 #: china.kgm:370
10020 #, kde-format
10021 msgctxt "china.kgm"
10022 msgid "Hohhot"
10023 msgstr "ഹൊഹൊട്ട്ൊ"
10024 
10025 #: china.kgm:378
10026 #, kde-format
10027 msgctxt "china.kgm"
10028 msgid "Ningxia Hui"
10029 msgstr "നിങ്ക്സിയ ഹുയി"
10030 
10031 #: china.kgm:379
10032 #, kde-format
10033 msgctxt "china.kgm"
10034 msgid "Yinchuan"
10035 msgstr "യിന്‍ചുവാന്‍"
10036 
10037 #: china.kgm:387
10038 #, kde-format
10039 msgctxt "china.kgm"
10040 msgid "Qinghai"
10041 msgstr "ക്വിങ്ഹായി"
10042 
10043 #: china.kgm:388
10044 #, kde-format
10045 msgctxt "china.kgm"
10046 msgid "Xining"
10047 msgstr "ക്സിനിങ്ങ്"
10048 
10049 #: china.kgm:396
10050 #, kde-format
10051 msgctxt "china.kgm"
10052 msgid "Shanxi"
10053 msgstr "ഷാങ്ക്സി"
10054 
10055 #: china.kgm:397
10056 #, kde-format
10057 msgctxt "china.kgm"
10058 msgid "Taiyuan"
10059 msgstr "തായിയുവാന്‍"
10060 
10061 #: china.kgm:405
10062 #, kde-format
10063 msgctxt "china.kgm"
10064 msgid "Shandong"
10065 msgstr "ഷാന്‍ഡോങ്ങ്"
10066 
10067 #: china.kgm:406
10068 #, kde-format
10069 msgctxt "china.kgm"
10070 msgid "Jinan"
10071 msgstr "ജിനാന്‍"
10072 
10073 #: china.kgm:414
10074 #, kde-format
10075 msgctxt "china.kgm"
10076 msgid "Shanghai"
10077 msgstr "ഷാങ്ഹായി"
10078 
10079 #: china.kgm:423
10080 #, kde-format
10081 msgctxt "china.kgm"
10082 msgid "Shaanxi"
10083 msgstr "ഷാങ്ക്സി"
10084 
10085 #: china.kgm:424
10086 #, kde-format
10087 msgctxt "china.kgm"
10088 msgid "Xian"
10089 msgstr "ക്സിയാന്‍"
10090 
10091 #: china.kgm:432
10092 #, kde-format
10093 msgctxt "china.kgm"
10094 msgid "Sichuan"
10095 msgstr "സിചുവാന്‍"
10096 
10097 #: china.kgm:433
10098 #, kde-format
10099 msgctxt "china.kgm"
10100 msgid "Chengdu"
10101 msgstr "ചെങ്ഡു"
10102 
10103 #: china.kgm:441
10104 #, kde-format
10105 msgctxt "china.kgm"
10106 msgid "Tianjin"
10107 msgstr "ടിയാന്‍ജിന്‍"
10108 
10109 #: china.kgm:450
10110 #, kde-format
10111 msgctxt "china.kgm"
10112 msgid "Xinjiang Uygur"
10113 msgstr "ക്സിന്‍ജിയാങ്ങ് ഉയ്ഗുര്‍"
10114 
10115 #: china.kgm:451
10116 #, kde-format
10117 msgctxt "china.kgm"
10118 msgid "Urumqi"
10119 msgstr "ഉറുംക്വി"
10120 
10121 #: china.kgm:459
10122 #, kde-format
10123 msgctxt "china.kgm"
10124 msgid "Xizang"
10125 msgstr "ക്സിജാങ്ങ്"
10126 
10127 #: china.kgm:460
10128 #, kde-format
10129 msgctxt "china.kgm"
10130 msgid "Lhasa"
10131 msgstr "ലാസ"
10132 
10133 #: china.kgm:468
10134 #, kde-format
10135 msgctxt "china.kgm"
10136 msgid "Yunnan"
10137 msgstr "യുന്നാന്‍"
10138 
10139 #: china.kgm:469
10140 #, kde-format
10141 msgctxt "china.kgm"
10142 msgid "Kunming"
10143 msgstr "കുന്‍മിങ്ങ്"
10144 
10145 #: china.kgm:477
10146 #, kde-format
10147 msgctxt "china.kgm"
10148 msgid "Zhejiang"
10149 msgstr "ഷെജിയാങ്ങ്"
10150 
10151 #: china.kgm:478
10152 #, kde-format
10153 msgctxt "china.kgm"
10154 msgid "Hangzhou"
10155 msgstr "ഹാങ്ഷോ"
10156 
10157 #: china.kgm:486
10158 #, kde-format
10159 msgctxt "china.kgm"
10160 msgid "Hong Kong"
10161 msgstr "ഹോംകോംഗ്"
10162 
10163 #: china.kgm:495
10164 #, kde-format
10165 msgctxt "china.kgm"
10166 msgid "Macao"
10167 msgstr "മകാവോ"
10168 
10169 #: colombia.kgm:5
10170 #, kde-format
10171 msgctxt "colombia.kgm"
10172 msgid "Colombia"
10173 msgstr "കൊളംബിയ‌"
10174 
10175 #: colombia.kgm:6
10176 #, kde-format
10177 msgctxt "colombia.kgm"
10178 msgid "Departments"
10179 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
10180 
10181 #: colombia.kgm:9
10182 #, kde-format
10183 msgctxt "colombia.kgm"
10184 msgid "Amazonas"
10185 msgstr "ആമസോണസ്"
10186 
10187 #: colombia.kgm:11
10188 #, kde-format
10189 msgctxt "colombia.kgm"
10190 msgid "Leticia"
10191 msgstr "ലെതീഷ്യ"
10192 
10193 #: colombia.kgm:19
10194 #, kde-format
10195 msgctxt "colombia.kgm"
10196 msgid "Antioquia"
10197 msgstr "ആന്റിയോക്വിയ"
10198 
10199 #: colombia.kgm:21
10200 #, kde-format
10201 msgctxt "colombia.kgm"
10202 msgid "Medellin"
10203 msgstr "മെഡെല്ലിന്‍"
10204 
10205 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31
10206 #, kde-format
10207 msgctxt "colombia.kgm"
10208 msgid "Arauca"
10209 msgstr "അരോക്ക"
10210 
10211 #: colombia.kgm:39
10212 #, kde-format
10213 msgctxt "colombia.kgm"
10214 msgid "Atlantico"
10215 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ"
10216 
10217 #: colombia.kgm:41
10218 #, kde-format
10219 msgctxt "colombia.kgm"
10220 msgid "Barranquilla"
10221 msgstr "ബരാന്‍കില്ല"
10222 
10223 #: colombia.kgm:49
10224 #, kde-format
10225 msgctxt "colombia.kgm"
10226 msgid "Bolivar"
10227 msgstr "ബൊളിവാര്‍"
10228 
10229 #: colombia.kgm:51
10230 #, kde-format
10231 msgctxt "colombia.kgm"
10232 msgid "Cartagena"
10233 msgstr "കാര്‍ട്ടജെന"
10234 
10235 #: colombia.kgm:59
10236 #, kde-format
10237 msgctxt "colombia.kgm"
10238 msgid "Boyaca"
10239 msgstr "ബോയാക്ക"
10240 
10241 #: colombia.kgm:61
10242 #, kde-format
10243 msgctxt "colombia.kgm"
10244 msgid "Tunja"
10245 msgstr "ടുന്‍ജ"
10246 
10247 #: colombia.kgm:69
10248 #, kde-format
10249 msgctxt "colombia.kgm"
10250 msgid "Caldas"
10251 msgstr "കാല്‍ഡാസ്"
10252 
10253 #: colombia.kgm:71
10254 #, kde-format
10255 msgctxt "colombia.kgm"
10256 msgid "Manizales"
10257 msgstr "മാനിസാലെസ്"
10258 
10259 #: colombia.kgm:79
10260 #, kde-format
10261 msgctxt "colombia.kgm"
10262 msgid "Caqueta"
10263 msgstr "കകെറ്റ"
10264 
10265 #: colombia.kgm:81
10266 #, kde-format
10267 msgctxt "colombia.kgm"
10268 msgid "Florencia"
10269 msgstr "ഫ്ളോറന്‍സ്യ"
10270 
10271 #: colombia.kgm:89
10272 #, kde-format
10273 msgctxt "colombia.kgm"
10274 msgid "Casanare"
10275 msgstr "കസനറെ"
10276 
10277 #: colombia.kgm:91
10278 #, kde-format
10279 msgctxt "colombia.kgm"
10280 msgid "Yopal"
10281 msgstr "യോപാല്‍"
10282 
10283 #: colombia.kgm:99
10284 #, kde-format
10285 msgctxt "colombia.kgm"
10286 msgid "Cauca"
10287 msgstr "കോക്ക"
10288 
10289 #: colombia.kgm:101
10290 #, kde-format
10291 msgctxt "colombia.kgm"
10292 msgid "Popayan"
10293 msgstr "പൊപായന്‍"
10294 
10295 #: colombia.kgm:109
10296 #, kde-format
10297 msgctxt "colombia.kgm"
10298 msgid "Cesar"
10299 msgstr "കെസര്‍"
10300 
10301 #: colombia.kgm:111
10302 #, kde-format
10303 msgctxt "colombia.kgm"
10304 msgid "Valledupar"
10305 msgstr "വാല്ലെപ്ഡുപാര്‍"
10306 
10307 #: colombia.kgm:119
10308 #, kde-format
10309 msgctxt "colombia.kgm"
10310 msgid "Choco"
10311 msgstr "ചോക്കോ"
10312 
10313 #: colombia.kgm:121
10314 #, kde-format
10315 msgctxt "colombia.kgm"
10316 msgid "Quibdo"
10317 msgstr "ക്വിബ്ഡൊ"
10318 
10319 #: colombia.kgm:129
10320 #, kde-format
10321 msgctxt "colombia.kgm"
10322 msgid "Cordoba"
10323 msgstr "കോര്‍ഡോബ"
10324 
10325 #: colombia.kgm:131
10326 #, kde-format
10327 msgctxt "colombia.kgm"
10328 msgid "Monteria"
10329 msgstr "മോണ്‍ടെറിയ"
10330 
10331 #: colombia.kgm:139
10332 #, kde-format
10333 msgctxt "colombia.kgm"
10334 msgid "Cundinamarca"
10335 msgstr "കുന്ദിനാമാര്‍ക്ക"
10336 
10337 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151
10338 #, kde-format
10339 msgctxt "colombia.kgm"
10340 msgid "Bogota"
10341 msgstr "ബൊഗോട്ട"
10342 
10343 #: colombia.kgm:149
10344 #, kde-format
10345 msgctxt "colombia.kgm"
10346 msgid "Capital District"
10347 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല"
10348 
10349 #: colombia.kgm:159
10350 #, kde-format
10351 msgctxt "colombia.kgm"
10352 msgid "Guainia"
10353 msgstr "ഗ്വെയ്നിയ"
10354 
10355 #: colombia.kgm:161
10356 #, fuzzy, kde-format
10357 msgctxt "colombia.kgm"
10358 msgid "Inírida"
10359 msgstr "മെറിഡ"
10360 
10361 #: colombia.kgm:169
10362 #, kde-format
10363 msgctxt "colombia.kgm"
10364 msgid "Guaviare"
10365 msgstr "ഗ്വാവിയാറെ"
10366 
10367 #: colombia.kgm:171
10368 #, fuzzy, kde-format
10369 msgctxt "colombia.kgm"
10370 msgid "San Jose del Guaviare"
10371 msgstr "സാല്‍ട്ടോ ഡെല്‍ ഗുവൈര"
10372 
10373 #: colombia.kgm:179
10374 #, kde-format
10375 msgctxt "colombia.kgm"
10376 msgid "Huila"
10377 msgstr "ഹുവില"
10378 
10379 #: colombia.kgm:181
10380 #, kde-format
10381 msgctxt "colombia.kgm"
10382 msgid "Neiva"
10383 msgstr "നെയ്വ"
10384 
10385 #: colombia.kgm:189
10386 #, kde-format
10387 msgctxt "colombia.kgm"
10388 msgid "La Guajira"
10389 msgstr "ലാ ഗുജിര"
10390 
10391 #: colombia.kgm:191
10392 #, kde-format
10393 msgctxt "colombia.kgm"
10394 msgid "Riohacha"
10395 msgstr "റയൊഹാച"
10396 
10397 #: colombia.kgm:199
10398 #, kde-format
10399 msgctxt "colombia.kgm"
10400 msgid "Magdalena"
10401 msgstr "മാഗ്ഡലീന"
10402 
10403 #: colombia.kgm:201
10404 #, kde-format
10405 msgctxt "colombia.kgm"
10406 msgid "Santa Marta"
10407 msgstr "സാന്റ മാര്‍ട"
10408 
10409 #: colombia.kgm:209
10410 #, kde-format
10411 msgctxt "colombia.kgm"
10412 msgid "Meta"
10413 msgstr "മെറ്റ"
10414 
10415 #: colombia.kgm:211
10416 #, kde-format
10417 msgctxt "colombia.kgm"
10418 msgid "Villavicencio"
10419 msgstr "വില്ലാവിസെന്‍സിയൊ"
10420 
10421 #: colombia.kgm:219
10422 #, kde-format
10423 msgctxt "colombia.kgm"
10424 msgid "Narinyo"
10425 msgstr "നറിന്യൊ"
10426 
10427 #: colombia.kgm:221
10428 #, kde-format
10429 msgctxt "colombia.kgm"
10430 msgid "Pasto"
10431 msgstr "പാസ്റ്റൊ"
10432 
10433 #: colombia.kgm:229
10434 #, kde-format
10435 msgctxt "colombia.kgm"
10436 msgid "Norte de Santander"
10437 msgstr "നോര്‍ത്തെ ഡി സന്താന്ദര്‍"
10438 
10439 #: colombia.kgm:231
10440 #, kde-format
10441 msgctxt "colombia.kgm"
10442 msgid "Cucuta"
10443 msgstr "കുകുറ്റ"
10444 
10445 #: colombia.kgm:239
10446 #, kde-format
10447 msgctxt "colombia.kgm"
10448 msgid "Putumayo"
10449 msgstr "പുടുമായോ"
10450 
10451 #: colombia.kgm:241
10452 #, kde-format
10453 msgctxt "colombia.kgm"
10454 msgid "Mocoa"
10455 msgstr "മോക്കോവ"
10456 
10457 #: colombia.kgm:249
10458 #, kde-format
10459 msgctxt "colombia.kgm"
10460 msgid "Quindio"
10461 msgstr "ക്വിന്‍ഡിയോ"
10462 
10463 #: colombia.kgm:251
10464 #, kde-format
10465 msgctxt "colombia.kgm"
10466 msgid "Armenia"
10467 msgstr "അര്‍മേനിയ"
10468 
10469 #: colombia.kgm:259
10470 #, kde-format
10471 msgctxt "colombia.kgm"
10472 msgid "Risaralda"
10473 msgstr "റിസാറാല്‍ഡ"
10474 
10475 #: colombia.kgm:261
10476 #, kde-format
10477 msgctxt "colombia.kgm"
10478 msgid "Pereira"
10479 msgstr "പെരേര"
10480 
10481 #: colombia.kgm:269
10482 #, kde-format
10483 msgctxt "colombia.kgm"
10484 msgid "St Andrew and Providence"
10485 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍ഡ്ര്യൂവും പ്രൊവിഡന്‍സും"
10486 
10487 #: colombia.kgm:271
10488 #, kde-format
10489 msgctxt "colombia.kgm"
10490 msgid "St Andrew"
10491 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍ഡ്രൂ"
10492 
10493 #: colombia.kgm:279
10494 #, kde-format
10495 msgctxt "colombia.kgm"
10496 msgid "Santander"
10497 msgstr "സന്‍താണ്ടര്‍"
10498 
10499 #: colombia.kgm:281
10500 #, kde-format
10501 msgctxt "colombia.kgm"
10502 msgid "Bucaramanga"
10503 msgstr "ബുകാരമാങ്ഗ"
10504 
10505 #: colombia.kgm:289
10506 #, kde-format
10507 msgctxt "colombia.kgm"
10508 msgid "Sucre"
10509 msgstr "സൂക്രെ"
10510 
10511 #: colombia.kgm:291
10512 #, kde-format
10513 msgctxt "colombia.kgm"
10514 msgid "Sincelejo"
10515 msgstr "സിന്‍സെലേഷോ"
10516 
10517 #: colombia.kgm:299
10518 #, kde-format
10519 msgctxt "colombia.kgm"
10520 msgid "Tolima"
10521 msgstr "ടോലിമ"
10522 
10523 #: colombia.kgm:301
10524 #, kde-format
10525 msgctxt "colombia.kgm"
10526 msgid "Ibague"
10527 msgstr "ഇബാഗ്"
10528 
10529 #: colombia.kgm:309
10530 #, kde-format
10531 msgctxt "colombia.kgm"
10532 msgid "Valle del Cauca"
10533 msgstr "വാല്ലെ ഡെല്‍ കോക്ക"
10534 
10535 #: colombia.kgm:311
10536 #, kde-format
10537 msgctxt "colombia.kgm"
10538 msgid "Cali"
10539 msgstr "കാലി"
10540 
10541 #: colombia.kgm:319
10542 #, kde-format
10543 msgctxt "colombia.kgm"
10544 msgid "Vaupes"
10545 msgstr "വോപ്പസ്"
10546 
10547 #: colombia.kgm:321
10548 #, kde-format
10549 msgctxt "colombia.kgm"
10550 msgid "Mitu"
10551 msgstr "മിറ്റു"
10552 
10553 #: colombia.kgm:329
10554 #, kde-format
10555 msgctxt "colombia.kgm"
10556 msgid "Vichada"
10557 msgstr "വിചാഡ"
10558 
10559 #: colombia.kgm:331
10560 #, kde-format
10561 msgctxt "colombia.kgm"
10562 msgid "Puerto Carrenyo"
10563 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ കറിനിയോ"
10564 
10565 #: colombia.kgm:339
10566 #, kde-format
10567 msgctxt "colombia.kgm"
10568 msgid "Ocean"
10569 msgstr "സമുദ്രം"
10570 
10571 #: colombia.kgm:348
10572 #, kde-format
10573 msgctxt "colombia.kgm"
10574 msgid "Border"
10575 msgstr "അരിക്"
10576 
10577 #: colombia.kgm:357
10578 #, kde-format
10579 msgctxt "colombia.kgm"
10580 msgid "Frontier"
10581 msgstr "അതിര്"
10582 
10583 #: colombia.kgm:366
10584 #, kde-format
10585 msgctxt "colombia.kgm"
10586 msgid "Other Countries"
10587 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്‍"
10588 
10589 #: costa_rica.kgm:5
10590 #, kde-format
10591 msgctxt "costa_rica.kgm"
10592 msgid "Costa Rica"
10593 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക"
10594 
10595 #: costa_rica.kgm:6
10596 #, kde-format
10597 msgctxt "costa_rica.kgm"
10598 msgid "Provinces"
10599 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
10600 
10601 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14
10602 #, kde-format
10603 msgctxt "costa_rica.kgm"
10604 msgid "Frontier"
10605 msgstr "അതിര്"
10606 
10607 #: costa_rica.kgm:19
10608 #, kde-format
10609 msgctxt "costa_rica.kgm"
10610 msgid "Water"
10611 msgstr "വെള്ളം"
10612 
10613 #: costa_rica.kgm:24
10614 #, kde-format
10615 msgctxt "costa_rica.kgm"
10616 msgid "Not Costa Rica"
10617 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക അല്ല"
10618 
10619 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30
10620 #, kde-format
10621 msgctxt "costa_rica.kgm"
10622 msgid "Alajuela"
10623 msgstr "അലാജ്വേല"
10624 
10625 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35
10626 #, kde-format
10627 msgctxt "costa_rica.kgm"
10628 msgid "Cartago"
10629 msgstr "കാര്‍ടാഗൊ"
10630 
10631 #: costa_rica.kgm:39
10632 #, kde-format
10633 msgctxt "costa_rica.kgm"
10634 msgid "Guanacaste"
10635 msgstr "ഗ്വാനകാസ്റ്റ്"
10636 
10637 #: costa_rica.kgm:40
10638 #, kde-format
10639 msgctxt "costa_rica.kgm"
10640 msgid "Liberia"
10641 msgstr "ലൈബീരിയ"
10642 
10643 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45
10644 #, kde-format
10645 msgctxt "costa_rica.kgm"
10646 msgid "Heredia"
10647 msgstr "ഹെറെഡിയ"
10648 
10649 #: costa_rica.kgm:49
10650 #, kde-format
10651 msgctxt "costa_rica.kgm"
10652 msgid "Limón"
10653 msgstr "ലിമൊണ്‍"
10654 
10655 #: costa_rica.kgm:50
10656 #, fuzzy, kde-format
10657 msgctxt "costa_rica.kgm"
10658 msgid "Puerto Limón"
10659 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലെമ്പിര"
10660 
10661 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55
10662 #, kde-format
10663 msgctxt "costa_rica.kgm"
10664 msgid "Puntarenas"
10665 msgstr "പുന്റാറെനാസ്"
10666 
10667 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60
10668 #, kde-format
10669 msgctxt "costa_rica.kgm"
10670 msgid "San José"
10671 msgstr "സാന്‍ ജോസ്"
10672 
10673 #: cuba.kgm:5
10674 #, kde-format
10675 msgctxt "cuba.kgm"
10676 msgid "Cuba"
10677 msgstr "ക്യൂബ"
10678 
10679 #: cuba.kgm:6
10680 #, kde-format
10681 msgctxt "cuba.kgm"
10682 msgid "Provinces"
10683 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
10684 
10685 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14
10686 #, kde-format
10687 msgctxt "cuba.kgm"
10688 msgid "Frontier"
10689 msgstr "അതിര്"
10690 
10691 #: cuba.kgm:19
10692 #, kde-format
10693 msgctxt "cuba.kgm"
10694 msgid "Not Cuba"
10695 msgstr "ക്യൂബ അല്ല"
10696 
10697 #: cuba.kgm:24
10698 #, kde-format
10699 msgctxt "cuba.kgm"
10700 msgid "Isla de la Juventud"
10701 msgstr "ഐല ഡി ലാ യുവെന്റഡ്"
10702 
10703 #: cuba.kgm:25
10704 #, kde-format
10705 msgctxt "cuba.kgm"
10706 msgid "Nueva Gerona"
10707 msgstr "നുഎവ ഗെറോണ"
10708 
10709 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30
10710 #, kde-format
10711 msgctxt "cuba.kgm"
10712 msgid "Pinar del Río"
10713 msgstr "പിനാര്‍ ഡെല്‍ റയൊ"
10714 
10715 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36
10716 #, kde-format
10717 msgctxt "cuba.kgm"
10718 msgid "Artemisa"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #: cuba.kgm:41
10722 #, fuzzy, kde-format
10723 msgctxt "cuba.kgm"
10724 msgid "Mayabeque"
10725 msgstr "ലമ്പായേക്"
10726 
10727 #: cuba.kgm:42
10728 #, fuzzy, kde-format
10729 msgctxt "cuba.kgm"
10730 msgid "San José de las Lajas"
10731 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡി ഒകോവ"
10732 
10733 #: cuba.kgm:46
10734 #, kde-format
10735 msgctxt "cuba.kgm"
10736 msgid "Ciudad de La Habana"
10737 msgstr "സിയുഡാഡ് ഡി ലാ ഹബാന"
10738 
10739 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
10740 #, kde-format
10741 msgctxt "cuba.kgm"
10742 msgid "Matanzas"
10743 msgstr "മടാന്‍സാസ്"
10744 
10745 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58
10746 #, kde-format
10747 msgctxt "cuba.kgm"
10748 msgid "Cienfuegos"
10749 msgstr "സിയെന്‍ഫുവെഗോസ്"
10750 
10751 #: cuba.kgm:63
10752 #, kde-format
10753 msgctxt "cuba.kgm"
10754 msgid "Villa Clara"
10755 msgstr "വില്ല ക്ലാറ"
10756 
10757 #: cuba.kgm:64
10758 #, kde-format
10759 msgctxt "cuba.kgm"
10760 msgid "Santa Clara"
10761 msgstr "സാന്റ ക്ലാറ"
10762 
10763 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
10764 #, kde-format
10765 msgctxt "cuba.kgm"
10766 msgid "Sancti Spíritus"
10767 msgstr "സാങ്ക്ടി സ്പിരിടസ്"
10768 
10769 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
10770 #, kde-format
10771 msgctxt "cuba.kgm"
10772 msgid "Ciego de Ávila"
10773 msgstr "സിയേഗോ ഡി അവില"
10774 
10775 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81
10776 #, kde-format
10777 msgctxt "cuba.kgm"
10778 msgid "Camagüey"
10779 msgstr "കമാഗുവെയ്"
10780 
10781 #: cuba.kgm:86
10782 #, kde-format
10783 msgctxt "cuba.kgm"
10784 msgid "Las Tunas"
10785 msgstr "ലാസ് ടൂണാസ്"
10786 
10787 #: cuba.kgm:87
10788 #, kde-format
10789 msgctxt "cuba.kgm"
10790 msgid "Victoria de Las Tunas"
10791 msgstr "വിക്റ്റോറിയ ഡി ലാസ് ടൂണാസ്"
10792 
10793 #: cuba.kgm:91
10794 #, kde-format
10795 msgctxt "cuba.kgm"
10796 msgid "Granma"
10797 msgstr "ഗ്രാന്‍മ"
10798 
10799 #: cuba.kgm:92
10800 #, kde-format
10801 msgctxt "cuba.kgm"
10802 msgid "Bayamo"
10803 msgstr "ബയാമൊ"
10804 
10805 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
10806 #, kde-format
10807 msgctxt "cuba.kgm"
10808 msgid "Holguín"
10809 msgstr "ഹോള്‍ഗുവിന്‍"
10810 
10811 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
10812 #, kde-format
10813 msgctxt "cuba.kgm"
10814 msgid "Santiago de Cuba"
10815 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്യൂബ"
10816 
10817 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109
10818 #, kde-format
10819 msgctxt "cuba.kgm"
10820 msgid "Guantánamo"
10821 msgstr "ഗ്വാന്റാനാമൊ"
10822 
10823 #: cyprus.kgm:5
10824 #, kde-format
10825 msgctxt "cyprus.kgm"
10826 msgid "Cyprus"
10827 msgstr "സൈപ്രസ്"
10828 
10829 #: cyprus.kgm:6
10830 #, kde-format
10831 msgctxt "cyprus.kgm"
10832 msgid "Districts"
10833 msgstr "ജില്ലകള്‍"
10834 
10835 #: cyprus.kgm:9
10836 #, kde-format
10837 msgctxt "cyprus.kgm"
10838 msgid "Frontier"
10839 msgstr "അതിര്"
10840 
10841 #: cyprus.kgm:14
10842 #, kde-format
10843 msgctxt "cyprus.kgm"
10844 msgid "Not Cyprus"
10845 msgstr "സൈപ്രസ് അല്ല"
10846 
10847 #: cyprus.kgm:19
10848 #, kde-format
10849 msgctxt "cyprus.kgm"
10850 msgid "Paphos"
10851 msgstr "പാഫോസ്"
10852 
10853 #: cyprus.kgm:24
10854 #, kde-format
10855 msgctxt "cyprus.kgm"
10856 msgid "Limassol"
10857 msgstr "ലിമാസ്സോല്‍"
10858 
10859 #: cyprus.kgm:29
10860 #, kde-format
10861 msgctxt "cyprus.kgm"
10862 msgid "Larnaca"
10863 msgstr "ലാര്‍നാക"
10864 
10865 #: cyprus.kgm:34
10866 #, kde-format
10867 msgctxt "cyprus.kgm"
10868 msgid "Famagusta"
10869 msgstr "ഫാമഗുസ്റ്റ"
10870 
10871 #: cyprus.kgm:39
10872 #, kde-format
10873 msgctxt "cyprus.kgm"
10874 msgid "Kyrenia"
10875 msgstr "കൈറെനിയ"
10876 
10877 #: cyprus.kgm:44
10878 #, kde-format
10879 msgctxt "cyprus.kgm"
10880 msgid "Nicosia"
10881 msgstr "നിക്കോഷ്യ"
10882 
10883 #: czech.kgm:5
10884 #, fuzzy, kde-format
10885 msgctxt "czech.kgm"
10886 msgid "Czechia"
10887 msgstr "മേച്ചി"
10888 
10889 #: czech.kgm:6
10890 #, kde-format
10891 msgctxt "czech.kgm"
10892 msgid "Regions"
10893 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
10894 
10895 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14
10896 #, kde-format
10897 msgctxt "czech.kgm"
10898 msgid "Frontier"
10899 msgstr "അതിര്"
10900 
10901 #: czech.kgm:19
10902 #, kde-format
10903 msgctxt "czech.kgm"
10904 msgid "Not Czech"
10905 msgstr "ചെക്ക് അല്ല"
10906 
10907 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30
10908 #, kde-format
10909 msgctxt "czech.kgm"
10910 msgid "Prague"
10911 msgstr "പ്രാഗ്"
10912 
10913 #: czech.kgm:29
10914 #, kde-format
10915 msgctxt "czech.kgm"
10916 msgid "Central Bohemia"
10917 msgstr "മദ്ധ്യ ബൊഹീമിയ"
10918 
10919 #: czech.kgm:34
10920 #, kde-format
10921 msgctxt "czech.kgm"
10922 msgid "South Bohemia"
10923 msgstr "തെക്കന്‍ ബൊഹീമിയ"
10924 
10925 #: czech.kgm:35
10926 #, kde-format
10927 msgctxt "czech.kgm"
10928 msgid "České Budějovice"
10929 msgstr "സെസ്കെ ബുഡെജോവിസ്"
10930 
10931 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40
10932 #, kde-format
10933 msgctxt "czech.kgm"
10934 msgid "Plzeň"
10935 msgstr "പ്ലിസന്‍"
10936 
10937 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45
10938 #, kde-format
10939 msgctxt "czech.kgm"
10940 msgid "Karlovy Vary"
10941 msgstr "കാര്‍തോവി വാരി"
10942 
10943 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50
10944 #, kde-format
10945 msgctxt "czech.kgm"
10946 msgid "Ústí nad Labem"
10947 msgstr "ഉസ്തി നാഡ് ലാബെം"
10948 
10949 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55
10950 #, kde-format
10951 msgctxt "czech.kgm"
10952 msgid "Liberec"
10953 msgstr "ലിബെറെക്"
10954 
10955 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60
10956 #, kde-format
10957 msgctxt "czech.kgm"
10958 msgid "Hradec Králové"
10959 msgstr "ഹാര്‍ഡെക് ക്രാലോവ്"
10960 
10961 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65
10962 #, kde-format
10963 msgctxt "czech.kgm"
10964 msgid "Pardubice"
10965 msgstr "പാര്‍ഡുബൈസ്"
10966 
10967 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70
10968 #, kde-format
10969 msgctxt "czech.kgm"
10970 msgid "Olomouc"
10971 msgstr "ഒലൌമോക്"
10972 
10973 #: czech.kgm:74
10974 #, kde-format
10975 msgctxt "czech.kgm"
10976 msgid "Moravia-Silesia"
10977 msgstr "മൊറാവിയ-സിലേസിയ"
10978 
10979 #: czech.kgm:75
10980 #, kde-format
10981 msgctxt "czech.kgm"
10982 msgid "Ostrava"
10983 msgstr "ഒസ്ട്രാവ"
10984 
10985 #: czech.kgm:79
10986 #, kde-format
10987 msgctxt "czech.kgm"
10988 msgid "South Moravia"
10989 msgstr "തെക്കന്‍ മൊറാവിയ"
10990 
10991 #: czech.kgm:80
10992 #, kde-format
10993 msgctxt "czech.kgm"
10994 msgid "Brno"
10995 msgstr "ബ്രുനോ"
10996 
10997 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85
10998 #, kde-format
10999 msgctxt "czech.kgm"
11000 msgid "Zlín"
11001 msgstr "സ്ലിന്‍"
11002 
11003 #: czech.kgm:89
11004 #, kde-format
11005 msgctxt "czech.kgm"
11006 msgid "Vysočina"
11007 msgstr "വിസോസിന"
11008 
11009 #: czech.kgm:90
11010 #, kde-format
11011 msgctxt "czech.kgm"
11012 msgid "Jihlava"
11013 msgstr "ജിഹ്ലാവ"
11014 
11015 #: denmark_counties.kgm:5
11016 #, fuzzy, kde-format
11017 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11018 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
11019 msgstr "ഡന്‍മാര്‍ക്ക് (കൌണ്ടികള്‍)"
11020 
11021 #: denmark_counties.kgm:6
11022 #, kde-format
11023 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11024 msgid "Counties"
11025 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
11026 
11027 #: denmark_counties.kgm:9
11028 #, kde-format
11029 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11030 msgid "Frontier"
11031 msgstr "അതിര്"
11032 
11033 #: denmark_counties.kgm:14
11034 #, kde-format
11035 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11036 msgid "Not Denmark (Counties)"
11037 msgstr "ഡന്‍മാര്‍ക്ക് അല്ല (കൌണ്ടികള്‍)"
11038 
11039 #: denmark_counties.kgm:19
11040 #, kde-format
11041 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11042 msgid "Water"
11043 msgstr "വെള്ളം"
11044 
11045 #: denmark_counties.kgm:24
11046 #, kde-format
11047 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11048 msgid "Copenhagen (city)"
11049 msgstr "കോപ്പന്‍ഹേഗന്‍ (സിറ്റി)"
11050 
11051 #: denmark_counties.kgm:29
11052 #, kde-format
11053 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11054 msgid "Frederiksberg (city)"
11055 msgstr "ഫ്രെഡറിക്സ്‌ബര്‍ഗ് (സിറ്റി)"
11056 
11057 #: denmark_counties.kgm:34
11058 #, kde-format
11059 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11060 msgid "Copenhagen (county)"
11061 msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍ (കൌണ്ടി)"
11062 
11063 #: denmark_counties.kgm:35
11064 #, kde-format
11065 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11066 msgid "Glostrup"
11067 msgstr "ഗ്ലോസ്ട്രപ്പ്"
11068 
11069 #: denmark_counties.kgm:39
11070 #, kde-format
11071 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11072 msgid "Frederiksborg"
11073 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്‌ബര്‍ഗ്"
11074 
11075 #: denmark_counties.kgm:40
11076 #, kde-format
11077 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11078 msgid "Hillerød"
11079 msgstr "ഹില്ലെറോഡ്"
11080 
11081 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45
11082 #, kde-format
11083 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11084 msgid "Roskilde"
11085 msgstr "റോസ്കില്‍ഡെ"
11086 
11087 #: denmark_counties.kgm:49
11088 #, kde-format
11089 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11090 msgid "West Zealand"
11091 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സിലാന്‍ഡ്"
11092 
11093 #: denmark_counties.kgm:50
11094 #, kde-format
11095 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11096 msgid "Sorø"
11097 msgstr "സോറോ "
11098 
11099 #: denmark_counties.kgm:54
11100 #, kde-format
11101 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11102 msgid "Storstrøm"
11103 msgstr "സ്റ്റോര്‍സ്ട്രോം"
11104 
11105 #: denmark_counties.kgm:55
11106 #, kde-format
11107 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11108 msgid "Næstved"
11109 msgstr "നേസ്റ്റ്‌വെദ്"
11110 
11111 #: denmark_counties.kgm:59
11112 #, kde-format
11113 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11114 msgid "Funen"
11115 msgstr "ഫ്യൂനന്‍"
11116 
11117 #: denmark_counties.kgm:60
11118 #, kde-format
11119 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11120 msgid "Odense"
11121 msgstr "ഒഡെന്‍സ്"
11122 
11123 #: denmark_counties.kgm:64
11124 #, kde-format
11125 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11126 msgid "South Jutland"
11127 msgstr "തെക്കന്‍ ജട്ട്ലാന്‍ഡ്"
11128 
11129 #: denmark_counties.kgm:65
11130 #, kde-format
11131 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11132 msgid "Aabenraa"
11133 msgstr "ആബെന്‍റാ"
11134 
11135 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70
11136 #, kde-format
11137 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11138 msgid "Ribe"
11139 msgstr "റൈബ്"
11140 
11141 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75
11142 #, kde-format
11143 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11144 msgid "Vejle"
11145 msgstr "വെജ്‌ലെ"
11146 
11147 #: denmark_counties.kgm:79
11148 #, kde-format
11149 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11150 msgid "Ringkjøbing"
11151 msgstr "റിങ്ജോബിങ്"
11152 
11153 #: denmark_counties.kgm:80
11154 #, kde-format
11155 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11156 msgid "Ringkøbing"
11157 msgstr "റിങ്കോബിങ്"
11158 
11159 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85
11160 #, kde-format
11161 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11162 msgid "Viborg"
11163 msgstr "വിബോര്‍ഗ്"
11164 
11165 #: denmark_counties.kgm:89
11166 #, kde-format
11167 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11168 msgid "North Jutland"
11169 msgstr "വടക്കന്‍ ജട്ട്ലാന്‍ഡ്"
11170 
11171 #: denmark_counties.kgm:90
11172 #, kde-format
11173 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11174 msgid "Ålborg"
11175 msgstr "അല്‍ബോര്‍ഗ്"
11176 
11177 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95
11178 #, kde-format
11179 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11180 msgid "Århus"
11181 msgstr "ആര്‍ഹസ്"
11182 
11183 #: denmark_counties.kgm:99
11184 #, kde-format
11185 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11186 msgid "Bornholm"
11187 msgstr "ബോണ്‍ഹോം"
11188 
11189 #: denmark_counties.kgm:100
11190 #, kde-format
11191 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11192 msgid "Rønne"
11193 msgstr "റോന്നെ"
11194 
11195 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201
11196 #: placeasker.cpp:192
11197 #, kde-format
11198 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
11199 msgid "%1"
11200 msgstr "%1"
11201 
11202 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
11203 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
11204 #, kde-format
11205 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
11206 msgid "%1"
11207 msgstr "%1"
11208 
11209 #: divisionflagasker.cpp:33
11210 #, kde-format
11211 msgctxt "@title:group"
11212 msgid "The flag of %1 is..."
11213 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാകയാണ്..."
11214 
11215 #: divisionflagasker.cpp:57
11216 #, kde-format
11217 msgctxt "@title"
11218 msgid "Flag of %1"
11219 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാക"
11220 
11221 #: dominican_republic.kgm:5
11222 #, kde-format
11223 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11224 msgid "Dominican Republic"
11225 msgstr "ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
11226 
11227 #: dominican_republic.kgm:6
11228 #, kde-format
11229 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11230 msgid "Provinces"
11231 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
11232 
11233 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14
11234 #, kde-format
11235 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11236 msgid "Frontier"
11237 msgstr "അതിര്"
11238 
11239 #: dominican_republic.kgm:19
11240 #, kde-format
11241 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11242 msgid "Water"
11243 msgstr "വെള്ളം"
11244 
11245 #: dominican_republic.kgm:24
11246 #, kde-format
11247 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11248 msgid "Not Dominican Republic"
11249 msgstr "ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക് അല്ല"
11250 
11251 #: dominican_republic.kgm:29
11252 #, kde-format
11253 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11254 msgid "Azua"
11255 msgstr "അസ്വ"
11256 
11257 #: dominican_republic.kgm:30
11258 #, kde-format
11259 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11260 msgid "Azua de Compostela"
11261 msgstr "അസ്വാ ഡി കമ്പോസ്തെലാ"
11262 
11263 #: dominican_republic.kgm:34
11264 #, kde-format
11265 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11266 msgid "Baoruco"
11267 msgstr "ബവോറൂകോ"
11268 
11269 #: dominican_republic.kgm:35
11270 #, kde-format
11271 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11272 msgid "Neiba"
11273 msgstr "നീബ"
11274 
11275 #: dominican_republic.kgm:39
11276 #, kde-format
11277 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11278 msgid "Barahona"
11279 msgstr "ബരാഹോന"
11280 
11281 #: dominican_republic.kgm:40
11282 #, kde-format
11283 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11284 msgid "Santa Cruz de Barahona"
11285 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ബരാഹോന"
11286 
11287 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45
11288 #, kde-format
11289 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11290 msgid "Dajabón"
11291 msgstr "ദജാബോണ്‍"
11292 
11293 #: dominican_republic.kgm:49
11294 #, kde-format
11295 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11296 msgid "Duarte"
11297 msgstr "ഡ്വാര്‍ടെ"
11298 
11299 #: dominican_republic.kgm:50
11300 #, kde-format
11301 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11302 msgid "San Francisco de Macorís"
11303 msgstr "സന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്കോ ഡി മാര്‍കോറിസ്"
11304 
11305 #: dominican_republic.kgm:54
11306 #, kde-format
11307 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11308 msgid "Elías Piña"
11309 msgstr "ഏലിയാസ് പിന"
11310 
11311 #: dominican_republic.kgm:55
11312 #, kde-format
11313 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11314 msgid "Comendador"
11315 msgstr "കമെന്റഡോര്‍"
11316 
11317 #: dominican_republic.kgm:59
11318 #, kde-format
11319 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11320 msgid "El Seibo"
11321 msgstr "എല്‍ സീബോ"
11322 
11323 #: dominican_republic.kgm:60
11324 #, kde-format
11325 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11326 msgid "Santa Cruz del Seibo"
11327 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ സീബോ"
11328 
11329 #: dominican_republic.kgm:64
11330 #, kde-format
11331 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11332 msgid "Espaillat"
11333 msgstr "എസ്പില്ലാറ്റ്"
11334 
11335 #: dominican_republic.kgm:65
11336 #, kde-format
11337 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11338 msgid "Moca"
11339 msgstr "മോക്ക"
11340 
11341 #: dominican_republic.kgm:69
11342 #, kde-format
11343 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11344 msgid "Hato Mayor"
11345 msgstr "ഹാതോ മേയര്‍"
11346 
11347 #: dominican_republic.kgm:70
11348 #, kde-format
11349 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11350 msgid "Hato Mayor del Rey"
11351 msgstr "ഹാതോ മേയര്‍ ഡെല്‍ റേ"
11352 
11353 #: dominican_republic.kgm:74
11354 #, kde-format
11355 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11356 msgid "Independencia"
11357 msgstr "ഇന്‍ഡിപെന്‍ഡെന്‍ഷ്യ"
11358 
11359 #: dominican_republic.kgm:75
11360 #, kde-format
11361 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11362 msgid "Jimaní"
11363 msgstr "ജിമാനി"
11364 
11365 #: dominican_republic.kgm:79
11366 #, kde-format
11367 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11368 msgid "La Altagracia"
11369 msgstr "ലാ അല്‍ടാഗ്രേഷ്യ"
11370 
11371 #: dominican_republic.kgm:80
11372 #, kde-format
11373 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11374 msgid "Salvaleón de Higüey"
11375 msgstr "സാല്‍വലിയോണ്‍ ഡി ഹിഗുയേ"
11376 
11377 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85
11378 #, kde-format
11379 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11380 msgid "La Romana"
11381 msgstr "ലാ റൊമാനാ"
11382 
11383 #: dominican_republic.kgm:89
11384 #, kde-format
11385 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11386 msgid "La Vega"
11387 msgstr "ലാ വെഗ"
11388 
11389 #: dominican_republic.kgm:90
11390 #, kde-format
11391 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11392 msgid "Concepción de La Vega"
11393 msgstr "കണ്‍സെപ്ഷിയോണ്‍ ഡി ലാ വെങ്ക"
11394 
11395 #: dominican_republic.kgm:94
11396 #, kde-format
11397 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11398 msgid "María Trinidad Sánchez"
11399 msgstr "മരിയ ട്രിനിഡാഡ് സാഞ്ചസ്"
11400 
11401 #: dominican_republic.kgm:95
11402 #, kde-format
11403 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11404 msgid "Nagua"
11405 msgstr "നാഗ്വ"
11406 
11407 #: dominican_republic.kgm:99
11408 #, kde-format
11409 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11410 msgid "Monseñor Nouel"
11411 msgstr "മോണ്‍സെനോര്‍ നോവെല്‍"
11412 
11413 #: dominican_republic.kgm:100
11414 #, kde-format
11415 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11416 msgid "Bonao"
11417 msgstr "ബൊണോ"
11418 
11419 #: dominican_republic.kgm:104
11420 #, kde-format
11421 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11422 msgid "Monte Cristi"
11423 msgstr "മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി"
11424 
11425 #: dominican_republic.kgm:105
11426 #, kde-format
11427 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11428 msgid "San Fernando de Monte Cristi"
11429 msgstr "സന്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടോ ഡി മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി"
11430 
11431 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110
11432 #, kde-format
11433 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11434 msgid "Monte Plata"
11435 msgstr "മോണ്ടി പ്ലാറ്റ"
11436 
11437 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115
11438 #, kde-format
11439 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11440 msgid "Pedernales"
11441 msgstr "പെഡെര്‍നേല്‍സ്"
11442 
11443 #: dominican_republic.kgm:119
11444 #, kde-format
11445 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11446 msgid "Peravia"
11447 msgstr "പെറാവിയ"
11448 
11449 #: dominican_republic.kgm:120
11450 #, kde-format
11451 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11452 msgid "Baní"
11453 msgstr "ബാനി"
11454 
11455 #: dominican_republic.kgm:124
11456 #, kde-format
11457 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11458 msgid "Puerto Plata"
11459 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ലാറ്റ"
11460 
11461 #: dominican_republic.kgm:125
11462 #, kde-format
11463 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11464 msgid "San Felipe de Puerto Plata"
11465 msgstr "സന്‍ ഫെലിപ്പെ ഡി പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ലാറ്റ"
11466 
11467 #: dominican_republic.kgm:129
11468 #, kde-format
11469 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11470 msgid "Hermanas Mirabal"
11471 msgstr ""
11472 
11473 #: dominican_republic.kgm:130
11474 #, kde-format
11475 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11476 msgid "Salcedo"
11477 msgstr "സല്‍സേഡൊ"
11478 
11479 #: dominican_republic.kgm:134
11480 #, kde-format
11481 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11482 msgid "Samaná"
11483 msgstr "സമാന"
11484 
11485 #: dominican_republic.kgm:135
11486 #, kde-format
11487 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11488 msgid "Santa Bárbara de Samaná"
11489 msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബറ ഡി സമാന"
11490 
11491 #: dominican_republic.kgm:139
11492 #, kde-format
11493 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11494 msgid "Sánchez Ramírez"
11495 msgstr "സാഞ്ചസ് റാമിറസ്"
11496 
11497 #: dominican_republic.kgm:140
11498 #, kde-format
11499 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11500 msgid "Cotuí"
11501 msgstr "കോട്ട്വി"
11502 
11503 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145
11504 #, kde-format
11505 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11506 msgid "San Cristóbal"
11507 msgstr "സാന്‍ ക്രിസ്റ്റൊബാള്‍"
11508 
11509 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150
11510 #, kde-format
11511 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11512 msgid "San José de Ocoa"
11513 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡി ഒകോവ"
11514 
11515 #: dominican_republic.kgm:154
11516 #, kde-format
11517 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11518 msgid "San Juan"
11519 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
11520 
11521 #: dominican_republic.kgm:155
11522 #, kde-format
11523 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11524 msgid "San Juan de la Maguana"
11525 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍ ഡി ലാ മഗുവാന"
11526 
11527 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160
11528 #, kde-format
11529 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11530 msgid "San Pedro de Macorís"
11531 msgstr "സാന്‍ പെഡ്രോ ഡി മാകോറിസ്"
11532 
11533 #: dominican_republic.kgm:164
11534 #, kde-format
11535 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11536 msgid "Santiago"
11537 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
11538 
11539 #: dominican_republic.kgm:165
11540 #, kde-format
11541 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11542 msgid "Santiago de los Caballeros"
11543 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്"
11544 
11545 #: dominican_republic.kgm:169
11546 #, kde-format
11547 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11548 msgid "Santiago Rodríguez"
11549 msgstr "സാന്റിയാഗോ റൊഡ്റീഗ്വെസ്"
11550 
11551 #: dominican_republic.kgm:170
11552 #, kde-format
11553 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11554 msgid "San Ignacio de Sabaneta"
11555 msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നേഷിയോ ഡി സബാനെറ്റ"
11556 
11557 #: dominican_republic.kgm:174
11558 #, kde-format
11559 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11560 msgid "Santo Domingo"
11561 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ"
11562 
11563 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185
11564 #, kde-format
11565 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11566 msgid "Santo Domingo de Guzmán"
11567 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്‍"
11568 
11569 #: dominican_republic.kgm:179
11570 #, kde-format
11571 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11572 msgid "Valverde"
11573 msgstr "വാല്‍വെര്‍ഡെ"
11574 
11575 #: dominican_republic.kgm:180
11576 #, kde-format
11577 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11578 msgid "Santa Cruz de Mao"
11579 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി മാവോ"
11580 
11581 #: dominican_republic.kgm:184
11582 #, kde-format
11583 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11584 msgid "National District"
11585 msgstr "നാഷണല്‍ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ്"
11586 
11587 #: ecuador.kgm:5
11588 #, kde-format
11589 msgctxt "ecuador.kgm"
11590 msgid "Ecuador"
11591 msgstr "ഇക്വഡോര്‍"
11592 
11593 #: ecuador.kgm:6
11594 #, kde-format
11595 msgctxt "ecuador.kgm"
11596 msgid "Provinces"
11597 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
11598 
11599 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14
11600 #, kde-format
11601 msgctxt "ecuador.kgm"
11602 msgid "Frontier"
11603 msgstr "അതിര്"
11604 
11605 #: ecuador.kgm:19
11606 #, kde-format
11607 msgctxt "ecuador.kgm"
11608 msgid "Water"
11609 msgstr "വെള്ളം"
11610 
11611 #: ecuador.kgm:24
11612 #, kde-format
11613 msgctxt "ecuador.kgm"
11614 msgid "Not Ecuador"
11615 msgstr "ഇക്വഡോര്‍ അല്ല"
11616 
11617 #: ecuador.kgm:29
11618 #, kde-format
11619 msgctxt "ecuador.kgm"
11620 msgid "Azuay"
11621 msgstr "അസ്വായ്"
11622 
11623 #: ecuador.kgm:30
11624 #, kde-format
11625 msgctxt "ecuador.kgm"
11626 msgid "Cuenca"
11627 msgstr "ക്യുവെന്‍ക"
11628 
11629 #: ecuador.kgm:34
11630 #, kde-format
11631 msgctxt "ecuador.kgm"
11632 msgid "Bolívar"
11633 msgstr "ബോളിവാര്‍"
11634 
11635 #: ecuador.kgm:35
11636 #, kde-format
11637 msgctxt "ecuador.kgm"
11638 msgid "Guaranda"
11639 msgstr "ഗുവരാന്‍ഡ"
11640 
11641 #: ecuador.kgm:39
11642 #, kde-format
11643 msgctxt "ecuador.kgm"
11644 msgid "Cañar"
11645 msgstr "കനാര്‍"
11646 
11647 #: ecuador.kgm:40
11648 #, kde-format
11649 msgctxt "ecuador.kgm"
11650 msgid "Azogues"
11651 msgstr "അസോഗ്വസ്"
11652 
11653 #: ecuador.kgm:44
11654 #, kde-format
11655 msgctxt "ecuador.kgm"
11656 msgid "Carchi"
11657 msgstr "കാര്‍ച്ചി"
11658 
11659 #: ecuador.kgm:45
11660 #, kde-format
11661 msgctxt "ecuador.kgm"
11662 msgid "Tulcán"
11663 msgstr "ടള്‍കാന്‍"
11664 
11665 #: ecuador.kgm:49
11666 #, kde-format
11667 msgctxt "ecuador.kgm"
11668 msgid "Chimborazo"
11669 msgstr "ചിമ്പോരാസോ"
11670 
11671 #: ecuador.kgm:50
11672 #, kde-format
11673 msgctxt "ecuador.kgm"
11674 msgid "Riobamba"
11675 msgstr "റിയോബാമ്പ"
11676 
11677 #: ecuador.kgm:54
11678 #, kde-format
11679 msgctxt "ecuador.kgm"
11680 msgid "Cotopaxi"
11681 msgstr "കോട്ടോപാക്സി"
11682 
11683 #: ecuador.kgm:55
11684 #, kde-format
11685 msgctxt "ecuador.kgm"
11686 msgid "Latacunga"
11687 msgstr "ലതാകുങ്ക"
11688 
11689 #: ecuador.kgm:59
11690 #, kde-format
11691 msgctxt "ecuador.kgm"
11692 msgid "El Oro"
11693 msgstr "എല്‍ ഒറോ"
11694 
11695 #: ecuador.kgm:60
11696 #, kde-format
11697 msgctxt "ecuador.kgm"
11698 msgid "Machala"
11699 msgstr "മച്ചാള"
11700 
11701 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65
11702 #, kde-format
11703 msgctxt "ecuador.kgm"
11704 msgid "Esmeraldas"
11705 msgstr "എസ്മെരാള്‍ഡസ്"
11706 
11707 #: ecuador.kgm:69
11708 #, kde-format
11709 msgctxt "ecuador.kgm"
11710 msgid "Galápagos"
11711 msgstr "ഗാലപ്പഗോസ്"
11712 
11713 #: ecuador.kgm:70
11714 #, kde-format
11715 msgctxt "ecuador.kgm"
11716 msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
11717 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബാക്വറീസോ മൊറേനോ"
11718 
11719 #: ecuador.kgm:74
11720 #, kde-format
11721 msgctxt "ecuador.kgm"
11722 msgid "Guayas"
11723 msgstr "ഗുവായാസ്"
11724 
11725 #: ecuador.kgm:75
11726 #, kde-format
11727 msgctxt "ecuador.kgm"
11728 msgid "Guayaquil"
11729 msgstr "ഗ്വയാക്വില്‍"
11730 
11731 #: ecuador.kgm:79
11732 #, kde-format
11733 msgctxt "ecuador.kgm"
11734 msgid "Imbabura"
11735 msgstr "ഇമ്പാബുറ"
11736 
11737 #: ecuador.kgm:80
11738 #, kde-format
11739 msgctxt "ecuador.kgm"
11740 msgid "Ibarra"
11741 msgstr "ഇബാറ"
11742 
11743 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85
11744 #, kde-format
11745 msgctxt "ecuador.kgm"
11746 msgid "Loja"
11747 msgstr "ലോജ"
11748 
11749 #: ecuador.kgm:89
11750 #, kde-format
11751 msgctxt "ecuador.kgm"
11752 msgid "Los Ríos"
11753 msgstr "ലോസ് റിയോസ്"
11754 
11755 #: ecuador.kgm:90
11756 #, kde-format
11757 msgctxt "ecuador.kgm"
11758 msgid "Babahoyo"
11759 msgstr "ബബാഹോയോ"
11760 
11761 #: ecuador.kgm:94
11762 #, kde-format
11763 msgctxt "ecuador.kgm"
11764 msgid "Manabí"
11765 msgstr "മനാബി"
11766 
11767 #: ecuador.kgm:95
11768 #, kde-format
11769 msgctxt "ecuador.kgm"
11770 msgid "Portoviejo"
11771 msgstr "പോര്‍ട്ടോവീജോ"
11772 
11773 #: ecuador.kgm:99
11774 #, kde-format
11775 msgctxt "ecuador.kgm"
11776 msgid "Morona Santiago"
11777 msgstr "മൊറോണ സാന്റിയാഗോ"
11778 
11779 #: ecuador.kgm:100
11780 #, kde-format
11781 msgctxt "ecuador.kgm"
11782 msgid "Macas"
11783 msgstr "മകാസ്"
11784 
11785 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105
11786 #, fuzzy, kde-format
11787 msgctxt "ecuador.kgm"
11788 msgid "Santa Elena"
11789 msgstr "സാന്റാ അനാ"
11790 
11791 #: ecuador.kgm:109
11792 #, fuzzy, kde-format
11793 msgctxt "ecuador.kgm"
11794 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
11795 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്‍"
11796 
11797 #: ecuador.kgm:110
11798 #, fuzzy, kde-format
11799 msgctxt "ecuador.kgm"
11800 msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
11801 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്"
11802 
11803 #: ecuador.kgm:114
11804 #, kde-format
11805 msgctxt "ecuador.kgm"
11806 msgid "Napo"
11807 msgstr "നാപോ"
11808 
11809 #: ecuador.kgm:115
11810 #, kde-format
11811 msgctxt "ecuador.kgm"
11812 msgid "Tena"
11813 msgstr "ടേന"
11814 
11815 #: ecuador.kgm:119
11816 #, kde-format
11817 msgctxt "ecuador.kgm"
11818 msgid "Orellana"
11819 msgstr "ഒറെല്ലാന"
11820 
11821 #: ecuador.kgm:120
11822 #, kde-format
11823 msgctxt "ecuador.kgm"
11824 msgid "Puerto Francisco de Orellana"
11825 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ഫ്രാന്‍സിസ്ക്കോ ഡി ഒറെല്ലാന"
11826 
11827 #: ecuador.kgm:124
11828 #, kde-format
11829 msgctxt "ecuador.kgm"
11830 msgid "Pastaza"
11831 msgstr "പസ്റ്റാസ"
11832 
11833 #: ecuador.kgm:125
11834 #, kde-format
11835 msgctxt "ecuador.kgm"
11836 msgid "Puyo"
11837 msgstr "പൂയോ"
11838 
11839 #: ecuador.kgm:129
11840 #, kde-format
11841 msgctxt "ecuador.kgm"
11842 msgid "Pichincha"
11843 msgstr "പിചിങ്ച"
11844 
11845 #: ecuador.kgm:130
11846 #, kde-format
11847 msgctxt "ecuador.kgm"
11848 msgid "Quito"
11849 msgstr "ക്വിറ്റോ"
11850 
11851 #: ecuador.kgm:134
11852 #, kde-format
11853 msgctxt "ecuador.kgm"
11854 msgid "Sucumbíos"
11855 msgstr "സുകുമ്പയോസ്"
11856 
11857 #: ecuador.kgm:135
11858 #, kde-format
11859 msgctxt "ecuador.kgm"
11860 msgid "Nueva Loja"
11861 msgstr "ന്യൂവ ലോയ"
11862 
11863 #: ecuador.kgm:139
11864 #, kde-format
11865 msgctxt "ecuador.kgm"
11866 msgid "Tungurahua"
11867 msgstr "തുങ്കുരാഹ്വ"
11868 
11869 #: ecuador.kgm:140
11870 #, kde-format
11871 msgctxt "ecuador.kgm"
11872 msgid "Ambato"
11873 msgstr "അമ്പാട്ടോ"
11874 
11875 #: ecuador.kgm:144
11876 #, kde-format
11877 msgctxt "ecuador.kgm"
11878 msgid "Zamora Chinchipe"
11879 msgstr "സമോറ ചിന്‍ചിപ്പേ"
11880 
11881 #: ecuador.kgm:145
11882 #, kde-format
11883 msgctxt "ecuador.kgm"
11884 msgid "Zamora"
11885 msgstr "സമോറ"
11886 
11887 #: egypt.kgm:5
11888 #, kde-format
11889 msgctxt "egypt.kgm"
11890 msgid "Egypt"
11891 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
11892 
11893 #: egypt.kgm:6
11894 #, kde-format
11895 msgctxt "egypt.kgm"
11896 msgid "Governorates"
11897 msgstr "ഗവര്‍ണറേറ്റുകള്‍"
11898 
11899 #: egypt.kgm:9
11900 #, kde-format
11901 msgctxt "egypt.kgm"
11902 msgid "Frontier"
11903 msgstr "അതിര്"
11904 
11905 #: egypt.kgm:14
11906 #, kde-format
11907 msgctxt "egypt.kgm"
11908 msgid "Water"
11909 msgstr "വെള്ളം"
11910 
11911 #: egypt.kgm:19
11912 #, kde-format
11913 msgctxt "egypt.kgm"
11914 msgid "Not Egypt"
11915 msgstr "ഈജിപ്റ്റ് അല്ല"
11916 
11917 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25
11918 #, kde-format
11919 msgctxt "egypt.kgm"
11920 msgid "Alexandria"
11921 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
11922 
11923 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30
11924 #, kde-format
11925 msgctxt "egypt.kgm"
11926 msgid "Aswan"
11927 msgstr "അസ്വാന്‍"
11928 
11929 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35
11930 #, kde-format
11931 msgctxt "egypt.kgm"
11932 msgid "Asyut"
11933 msgstr "അസിയുത്ത്"
11934 
11935 #: egypt.kgm:39
11936 #, kde-format
11937 msgctxt "egypt.kgm"
11938 msgid "Beheira"
11939 msgstr "ബെഹൈറ"
11940 
11941 #: egypt.kgm:40
11942 #, kde-format
11943 msgctxt "egypt.kgm"
11944 msgid "Damanhur"
11945 msgstr "ഡമാനൂര്‍"
11946 
11947 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45
11948 #, kde-format
11949 msgctxt "egypt.kgm"
11950 msgid "Beni Suef"
11951 msgstr "ബെനി സ്യൂഫ്"
11952 
11953 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50
11954 #, kde-format
11955 msgctxt "egypt.kgm"
11956 msgid "Cairo"
11957 msgstr "കെയ്റോ"
11958 
11959 #: egypt.kgm:54
11960 #, kde-format
11961 msgctxt "egypt.kgm"
11962 msgid "Dakahlia"
11963 msgstr "ഡക്കാലിയ"
11964 
11965 #: egypt.kgm:55
11966 #, kde-format
11967 msgctxt "egypt.kgm"
11968 msgid "Mansura"
11969 msgstr "മന്‍സൂറ"
11970 
11971 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60
11972 #, kde-format
11973 msgctxt "egypt.kgm"
11974 msgid "Damietta"
11975 msgstr "ഡാമിയെറ്റ"
11976 
11977 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65
11978 #, kde-format
11979 msgctxt "egypt.kgm"
11980 msgid "Faiyum"
11981 msgstr "ഫൈയും"
11982 
11983 #: egypt.kgm:69
11984 #, kde-format
11985 msgctxt "egypt.kgm"
11986 msgid "Gharbia"
11987 msgstr "ഗര്‍ബിയ"
11988 
11989 #: egypt.kgm:70
11990 #, kde-format
11991 msgctxt "egypt.kgm"
11992 msgid "Tanta"
11993 msgstr "ടണ്ട"
11994 
11995 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75
11996 #, kde-format
11997 msgctxt "egypt.kgm"
11998 msgid "Giza"
11999 msgstr "ഗിസ"
12000 
12001 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80
12002 #, kde-format
12003 msgctxt "egypt.kgm"
12004 msgid "Ismailia"
12005 msgstr "ഇസ്മയിലിയ"
12006 
12007 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85
12008 #, kde-format
12009 msgctxt "egypt.kgm"
12010 msgid "Kafr el-Sheikh"
12011 msgstr "കാഫിര്‍ എല്‍-ഷേക്ക്"
12012 
12013 #: egypt.kgm:89
12014 #, kde-format
12015 msgctxt "egypt.kgm"
12016 msgid "Matruh"
12017 msgstr "മട്രൂ"
12018 
12019 #: egypt.kgm:90
12020 #, kde-format
12021 msgctxt "egypt.kgm"
12022 msgid "Mersa Matruh"
12023 msgstr "മെര്‍സ മട്രൂ"
12024 
12025 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95
12026 #, kde-format
12027 msgctxt "egypt.kgm"
12028 msgid "Minya"
12029 msgstr "മിന്യ"
12030 
12031 #: egypt.kgm:99
12032 #, kde-format
12033 msgctxt "egypt.kgm"
12034 msgid "Monufia"
12035 msgstr "മൊണൂഫിയ"
12036 
12037 #: egypt.kgm:100
12038 #, kde-format
12039 msgctxt "egypt.kgm"
12040 msgid "Shibin el-Kom"
12041 msgstr "ഷിബിന്‍ എല്‍-കോം"
12042 
12043 #: egypt.kgm:104
12044 #, kde-format
12045 msgctxt "egypt.kgm"
12046 msgid "New Valley"
12047 msgstr "പുതിയ താഴ്വര"
12048 
12049 #: egypt.kgm:105
12050 #, kde-format
12051 msgctxt "egypt.kgm"
12052 msgid "Kharga"
12053 msgstr "ഖര്‍ഗ"
12054 
12055 #: egypt.kgm:109
12056 #, kde-format
12057 msgctxt "egypt.kgm"
12058 msgid "North Sinai"
12059 msgstr "വടക്കന്‍ സിനായി"
12060 
12061 #: egypt.kgm:110
12062 #, kde-format
12063 msgctxt "egypt.kgm"
12064 msgid "Arish"
12065 msgstr "ആരിഷ്"
12066 
12067 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115
12068 #, kde-format
12069 msgctxt "egypt.kgm"
12070 msgid "Port Said"
12071 msgstr "പോര്‍ട്ട് സൈദ്"
12072 
12073 #: egypt.kgm:119
12074 #, kde-format
12075 msgctxt "egypt.kgm"
12076 msgid "Qalyubia"
12077 msgstr "ക്വാലിയൂബിയ"
12078 
12079 #: egypt.kgm:120
12080 #, kde-format
12081 msgctxt "egypt.kgm"
12082 msgid "Banha"
12083 msgstr "ബന്‍ഹ"
12084 
12085 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125
12086 #, kde-format
12087 msgctxt "egypt.kgm"
12088 msgid "Qena"
12089 msgstr "ക്വെന"
12090 
12091 #: egypt.kgm:129
12092 #, kde-format
12093 msgctxt "egypt.kgm"
12094 msgid "Red Sea"
12095 msgstr "ചെങ്കടല്‍"
12096 
12097 #: egypt.kgm:130
12098 #, kde-format
12099 msgctxt "egypt.kgm"
12100 msgid "Hurghada"
12101 msgstr "ഹര്‍ഗാദ"
12102 
12103 #: egypt.kgm:134
12104 #, fuzzy, kde-format
12105 msgctxt "egypt.kgm"
12106 msgid "Al Sharqia"
12107 msgstr "ഷര്‍ക്കിയ"
12108 
12109 #: egypt.kgm:135
12110 #, kde-format
12111 msgctxt "egypt.kgm"
12112 msgid "Zagazig"
12113 msgstr "സഗാസിഗ്"
12114 
12115 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140
12116 #, kde-format
12117 msgctxt "egypt.kgm"
12118 msgid "Sohag"
12119 msgstr "സൊഹാഗ്"
12120 
12121 #: egypt.kgm:144
12122 #, kde-format
12123 msgctxt "egypt.kgm"
12124 msgid "South Sinai"
12125 msgstr "തെക്കന്‍ സിനായി"
12126 
12127 #: egypt.kgm:145
12128 #, kde-format
12129 msgctxt "egypt.kgm"
12130 msgid "el-Tor"
12131 msgstr "എല്‍ ടോര്‍"
12132 
12133 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150
12134 #, kde-format
12135 msgctxt "egypt.kgm"
12136 msgid "Suez"
12137 msgstr "സ്യൂയസ്"
12138 
12139 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155
12140 #, kde-format
12141 msgctxt "egypt.kgm"
12142 msgid "Luxor"
12143 msgstr "ലക്സര്‍"
12144 
12145 #: el_salvador.kgm:5
12146 #, kde-format
12147 msgctxt "el_salvador.kgm"
12148 msgid "El Salvador"
12149 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
12150 
12151 #: el_salvador.kgm:6
12152 #, kde-format
12153 msgctxt "el_salvador.kgm"
12154 msgid "Departments"
12155 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
12156 
12157 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14
12158 #, kde-format
12159 msgctxt "el_salvador.kgm"
12160 msgid "Frontier"
12161 msgstr "അതിര്"
12162 
12163 #: el_salvador.kgm:19
12164 #, kde-format
12165 msgctxt "el_salvador.kgm"
12166 msgid "Water"
12167 msgstr "വെള്ളം"
12168 
12169 #: el_salvador.kgm:24
12170 #, kde-format
12171 msgctxt "el_salvador.kgm"
12172 msgid "Not El Salvador"
12173 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍ അല്ല"
12174 
12175 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30
12176 #, kde-format
12177 msgctxt "el_salvador.kgm"
12178 msgid "Ahuachapán"
12179 msgstr "അഹ്വാചപാന്‍"
12180 
12181 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35
12182 #, kde-format
12183 msgctxt "el_salvador.kgm"
12184 msgid "Santa Ana"
12185 msgstr "സാന്റാ അനാ"
12186 
12187 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40
12188 #, kde-format
12189 msgctxt "el_salvador.kgm"
12190 msgid "Sonsonate"
12191 msgstr "സൊന്‍സൊനാട്ടേ"
12192 
12193 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45
12194 #, kde-format
12195 msgctxt "el_salvador.kgm"
12196 msgid "Usulután"
12197 msgstr "ഉസുലുത്താന്‍"
12198 
12199 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50
12200 #, kde-format
12201 msgctxt "el_salvador.kgm"
12202 msgid "San Miguel"
12203 msgstr "സാന്‍ മിഗുവേല്‍"
12204 
12205 #: el_salvador.kgm:54
12206 #, kde-format
12207 msgctxt "el_salvador.kgm"
12208 msgid "Morazán"
12209 msgstr "മൊറാസാന്‍"
12210 
12211 #: el_salvador.kgm:55
12212 #, kde-format
12213 msgctxt "el_salvador.kgm"
12214 msgid "San Francisco Gotera"
12215 msgstr "സന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്കോ ഗൊടേര"
12216 
12217 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60
12218 #, kde-format
12219 msgctxt "el_salvador.kgm"
12220 msgid "La Unión"
12221 msgstr "ലാ യൂണിയന്‍"
12222 
12223 #: el_salvador.kgm:64
12224 #, kde-format
12225 msgctxt "el_salvador.kgm"
12226 msgid "La Libertad"
12227 msgstr "ലാ ലിബര്‍ട്ടാഡ്"
12228 
12229 #: el_salvador.kgm:65
12230 #, kde-format
12231 msgctxt "el_salvador.kgm"
12232 msgid "Santa Tecla"
12233 msgstr "സാന്റാ ടെല്‍കാ"
12234 
12235 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70
12236 #, kde-format
12237 msgctxt "el_salvador.kgm"
12238 msgid "Chalatenango"
12239 msgstr "ചലാത്തെനാങ്കോ"
12240 
12241 #: el_salvador.kgm:74
12242 #, kde-format
12243 msgctxt "el_salvador.kgm"
12244 msgid "Cuscatlán"
12245 msgstr "കുസ്കാറ്റലാന്‍"
12246 
12247 #: el_salvador.kgm:75
12248 #, kde-format
12249 msgctxt "el_salvador.kgm"
12250 msgid "Cojutepeque"
12251 msgstr "കൊജൂടെപേക്ക്"
12252 
12253 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80
12254 #, kde-format
12255 msgctxt "el_salvador.kgm"
12256 msgid "San Salvador"
12257 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
12258 
12259 #: el_salvador.kgm:84
12260 #, kde-format
12261 msgctxt "el_salvador.kgm"
12262 msgid "La Paz"
12263 msgstr "ലാ പാസ്"
12264 
12265 #: el_salvador.kgm:85
12266 #, kde-format
12267 msgctxt "el_salvador.kgm"
12268 msgid "Zacatecoluca"
12269 msgstr "സക്കാട്ടെക്കൊലൂബ"
12270 
12271 #: el_salvador.kgm:89
12272 #, kde-format
12273 msgctxt "el_salvador.kgm"
12274 msgid "Cabañas"
12275 msgstr "കബാനാസ്"
12276 
12277 #: el_salvador.kgm:90
12278 #, kde-format
12279 msgctxt "el_salvador.kgm"
12280 msgid "Sensuntepeque"
12281 msgstr "സെന്‍സുണ്ടേപെക്ക്"
12282 
12283 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95
12284 #, kde-format
12285 msgctxt "el_salvador.kgm"
12286 msgid "San Vicente"
12287 msgstr "സാന്‍‌ വിസന്റെ"
12288 
12289 #: emirates.kgm:5
12290 #, kde-format
12291 msgctxt "emirates.kgm"
12292 msgid "United Arab Emirates"
12293 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
12294 
12295 #: emirates.kgm:6
12296 #, kde-format
12297 msgctxt "emirates.kgm"
12298 msgid "Emirates"
12299 msgstr "എമിറൈറ്റ്സ്"
12300 
12301 #: emirates.kgm:9
12302 #, kde-format
12303 msgctxt "emirates.kgm"
12304 msgid "Frontier"
12305 msgstr "അതിര്"
12306 
12307 #: emirates.kgm:14
12308 #, kde-format
12309 msgctxt "emirates.kgm"
12310 msgid "Water"
12311 msgstr "വെള്ളം"
12312 
12313 #: emirates.kgm:19
12314 #, kde-format
12315 msgctxt "emirates.kgm"
12316 msgid "Not Emirates"
12317 msgstr "എമിറേറ്റല്ല"
12318 
12319 #: emirates.kgm:24
12320 #, kde-format
12321 msgctxt "emirates.kgm"
12322 msgid "Abu Dhabi"
12323 msgstr "അബു ദാബി"
12324 
12325 #: emirates.kgm:29
12326 #, kde-format
12327 msgctxt "emirates.kgm"
12328 msgid "Ajman"
12329 msgstr "അജ്മാന്‍"
12330 
12331 #: emirates.kgm:34
12332 #, kde-format
12333 msgctxt "emirates.kgm"
12334 msgid "Dubaï"
12335 msgstr "ദൂബായ്"
12336 
12337 #: emirates.kgm:39
12338 #, kde-format
12339 msgctxt "emirates.kgm"
12340 msgid "Fujairah"
12341 msgstr "ഫുജൈറാ"
12342 
12343 #: emirates.kgm:44
12344 #, kde-format
12345 msgctxt "emirates.kgm"
12346 msgid "Ras al-Khaimah"
12347 msgstr "റാസ് അല്‍-ഖൈമ"
12348 
12349 #: emirates.kgm:49
12350 #, kde-format
12351 msgctxt "emirates.kgm"
12352 msgid "Sharjah"
12353 msgstr "ഷാര്‍ജ"
12354 
12355 #: emirates.kgm:54
12356 #, kde-format
12357 msgctxt "emirates.kgm"
12358 msgid "Umm al-Qaiwain"
12359 msgstr "ഉം അല്‍-കൈവൈന്‍"
12360 
12361 #: estonia.kgm:5
12362 #, kde-format
12363 msgctxt "estonia.kgm"
12364 msgid "Estonia"
12365 msgstr "എസ്‌ടോണിയ"
12366 
12367 #: estonia.kgm:6
12368 #, kde-format
12369 msgctxt "estonia.kgm"
12370 msgid "Counties"
12371 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
12372 
12373 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14
12374 #, kde-format
12375 msgctxt "estonia.kgm"
12376 msgid "Frontier"
12377 msgstr "അതിര്"
12378 
12379 #: estonia.kgm:19
12380 #, kde-format
12381 msgctxt "estonia.kgm"
12382 msgid "Water"
12383 msgstr "വെള്ളം"
12384 
12385 #: estonia.kgm:24
12386 #, kde-format
12387 msgctxt "estonia.kgm"
12388 msgid "Not Estonia"
12389 msgstr "എസ്‌ടോണിയ അല്ല"
12390 
12391 #: estonia.kgm:29
12392 #, kde-format
12393 msgctxt "estonia.kgm"
12394 msgid "Harju"
12395 msgstr "ഹര്‍ജു"
12396 
12397 #: estonia.kgm:30
12398 #, kde-format
12399 msgctxt "estonia.kgm"
12400 msgid "Tallinn"
12401 msgstr "റ്റാലിന്‍"
12402 
12403 #: estonia.kgm:35
12404 #, kde-format
12405 msgctxt "estonia.kgm"
12406 msgid "Hiiu"
12407 msgstr "ഹീയു"
12408 
12409 #: estonia.kgm:36
12410 #, kde-format
12411 msgctxt "estonia.kgm"
12412 msgid "Kärdla"
12413 msgstr "കര്‍ദ്ദല"
12414 
12415 #: estonia.kgm:41
12416 #, kde-format
12417 msgctxt "estonia.kgm"
12418 msgid "Ida-Viru"
12419 msgstr "ഇഡാ-വിരു"
12420 
12421 #: estonia.kgm:42
12422 #, kde-format
12423 msgctxt "estonia.kgm"
12424 msgid "Jõhvi"
12425 msgstr "ജോവി"
12426 
12427 #: estonia.kgm:47
12428 #, kde-format
12429 msgctxt "estonia.kgm"
12430 msgid "Järva"
12431 msgstr "ജര്‍വ്വ"
12432 
12433 #: estonia.kgm:48
12434 #, kde-format
12435 msgctxt "estonia.kgm"
12436 msgid "Paide"
12437 msgstr "പൈദെ"
12438 
12439 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54
12440 #, kde-format
12441 msgctxt "estonia.kgm"
12442 msgid "Jõgeva"
12443 msgstr "ജോഗേവ"
12444 
12445 #: estonia.kgm:59
12446 #, kde-format
12447 msgctxt "estonia.kgm"
12448 msgid "Lääne"
12449 msgstr "ലാനെ"
12450 
12451 #: estonia.kgm:60
12452 #, kde-format
12453 msgctxt "estonia.kgm"
12454 msgid "Haapsalu"
12455 msgstr "ഹാപ്സലു"
12456 
12457 #: estonia.kgm:65
12458 #, kde-format
12459 msgctxt "estonia.kgm"
12460 msgid "Lääne-Viru"
12461 msgstr "ലാനെ-വിരു"
12462 
12463 #: estonia.kgm:66
12464 #, kde-format
12465 msgctxt "estonia.kgm"
12466 msgid "Rakvere"
12467 msgstr "റാക്‌വെരെ"
12468 
12469 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72
12470 #, kde-format
12471 msgctxt "estonia.kgm"
12472 msgid "Pärnu"
12473 msgstr "പാര്‍ണു"
12474 
12475 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78
12476 #, kde-format
12477 msgctxt "estonia.kgm"
12478 msgid "Põlva"
12479 msgstr "പോള്‍വ"
12480 
12481 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84
12482 #, kde-format
12483 msgctxt "estonia.kgm"
12484 msgid "Rapla"
12485 msgstr "റാപ്ല"
12486 
12487 #: estonia.kgm:89
12488 #, kde-format
12489 msgctxt "estonia.kgm"
12490 msgid "Saare"
12491 msgstr "സാരെ"
12492 
12493 #: estonia.kgm:90
12494 #, kde-format
12495 msgctxt "estonia.kgm"
12496 msgid "Kuressaare"
12497 msgstr "കുറേസാരെ"
12498 
12499 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96
12500 #, kde-format
12501 msgctxt "estonia.kgm"
12502 msgid "Tartu"
12503 msgstr "ടാര്‍ടു"
12504 
12505 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102
12506 #, kde-format
12507 msgctxt "estonia.kgm"
12508 msgid "Valga"
12509 msgstr "വള്‍ഗ"
12510 
12511 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108
12512 #, kde-format
12513 msgctxt "estonia.kgm"
12514 msgid "Viljandi"
12515 msgstr "വില്‍ജാണ്ടി"
12516 
12517 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114
12518 #, kde-format
12519 msgctxt "estonia.kgm"
12520 msgid "Võru"
12521 msgstr "വോറു"
12522 
12523 #: europe.kgm:5
12524 #, kde-format
12525 msgctxt "europe.kgm"
12526 msgid "Europe"
12527 msgstr "യൂറോപ്പ്"
12528 
12529 #: europe.kgm:6
12530 #, kde-format
12531 msgctxt "europe.kgm"
12532 msgid "Countries"
12533 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
12534 
12535 #: europe.kgm:9
12536 #, kde-format
12537 msgctxt "europe.kgm"
12538 msgid "Water"
12539 msgstr "വെള്ളം"
12540 
12541 #: europe.kgm:18
12542 #, kde-format
12543 msgctxt "europe.kgm"
12544 msgid "Coast"
12545 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
12546 
12547 #: europe.kgm:27
12548 #, kde-format
12549 msgctxt "europe.kgm"
12550 msgid "Frontier"
12551 msgstr "അതിര്"
12552 
12553 #: europe.kgm:36
12554 #, kde-format
12555 msgctxt "europe.kgm"
12556 msgid "Albania"
12557 msgstr "അല്‍ബേനിയ"
12558 
12559 #: europe.kgm:38
12560 #, kde-format
12561 msgctxt "europe.kgm"
12562 msgid "Tirana"
12563 msgstr "ടിരാന"
12564 
12565 #: europe.kgm:46
12566 #, kde-format
12567 msgctxt "europe.kgm"
12568 msgid "Algeria"
12569 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
12570 
12571 #: europe.kgm:55
12572 #, kde-format
12573 msgctxt "europe.kgm"
12574 msgid "Andorra"
12575 msgstr "അണ്ടോറ"
12576 
12577 #: europe.kgm:57
12578 #, kde-format
12579 msgctxt "europe.kgm"
12580 msgid "Andorra la Vella"
12581 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല"
12582 
12583 #: europe.kgm:65
12584 #, kde-format
12585 msgctxt "europe.kgm"
12586 msgid "Austria"
12587 msgstr "ഓസ്‌ട്രിയ"
12588 
12589 #: europe.kgm:67
12590 #, kde-format
12591 msgctxt "europe.kgm"
12592 msgid "Vienna"
12593 msgstr "വിയന്ന"
12594 
12595 #: europe.kgm:75
12596 #, kde-format
12597 msgctxt "europe.kgm"
12598 msgid "Belarus"
12599 msgstr "ബെലാറസ്"
12600 
12601 #: europe.kgm:77
12602 #, kde-format
12603 msgctxt "europe.kgm"
12604 msgid "Minsk"
12605 msgstr "മിന്‍സ്ക്"
12606 
12607 #: europe.kgm:85
12608 #, kde-format
12609 msgctxt "europe.kgm"
12610 msgid "Belgium"
12611 msgstr "ബെല്‍ജിയം"
12612 
12613 #: europe.kgm:87
12614 #, kde-format
12615 msgctxt "europe.kgm"
12616 msgid "Brussels"
12617 msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
12618 
12619 #: europe.kgm:95
12620 #, kde-format
12621 msgctxt "europe.kgm"
12622 msgid "Bosnia and Herzegovina"
12623 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും"
12624 
12625 #: europe.kgm:97
12626 #, kde-format
12627 msgctxt "europe.kgm"
12628 msgid "Sarajevo"
12629 msgstr "സരയേവോ"
12630 
12631 #: europe.kgm:105
12632 #, kde-format
12633 msgctxt "europe.kgm"
12634 msgid "Bulgaria"
12635 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
12636 
12637 #: europe.kgm:107
12638 #, kde-format
12639 msgctxt "europe.kgm"
12640 msgid "Sofia"
12641 msgstr "സോഫിയ"
12642 
12643 #: europe.kgm:115
12644 #, kde-format
12645 msgctxt "europe.kgm"
12646 msgid "Croatia"
12647 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ"
12648 
12649 #: europe.kgm:117
12650 #, kde-format
12651 msgctxt "europe.kgm"
12652 msgid "Zagreb"
12653 msgstr "സാഗ്രെബ്"
12654 
12655 #: europe.kgm:125
12656 #, fuzzy, kde-format
12657 msgctxt "europe.kgm"
12658 msgid "Czechia"
12659 msgstr "മേച്ചി"
12660 
12661 #: europe.kgm:127
12662 #, kde-format
12663 msgctxt "europe.kgm"
12664 msgid "Prague"
12665 msgstr "പ്രാഗ്"
12666 
12667 #: europe.kgm:135
12668 #, kde-format
12669 msgctxt "europe.kgm"
12670 msgid "Denmark"
12671 msgstr "ഡെന്മാര്‍ക്ക്"
12672 
12673 #: europe.kgm:137
12674 #, kde-format
12675 msgctxt "europe.kgm"
12676 msgid "Copenhagen"
12677 msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍"
12678 
12679 #: europe.kgm:145
12680 #, kde-format
12681 msgctxt "europe.kgm"
12682 msgid "Estonia"
12683 msgstr "എസ്‌ടോണിയ"
12684 
12685 #: europe.kgm:147
12686 #, kde-format
12687 msgctxt "europe.kgm"
12688 msgid "Tallinn"
12689 msgstr "റ്റാലിന്‍"
12690 
12691 #: europe.kgm:155
12692 #, kde-format
12693 msgctxt "europe.kgm"
12694 msgid "Finland"
12695 msgstr "ഫിന്‍ലാന്റ്"
12696 
12697 #: europe.kgm:157
12698 #, kde-format
12699 msgctxt "europe.kgm"
12700 msgid "Helsinki"
12701 msgstr "ഹെത്സിങ്കി"
12702 
12703 #: europe.kgm:165
12704 #, fuzzy, kde-format
12705 msgctxt "europe.kgm"
12706 msgid "North Macedonia"
12707 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
12708 
12709 #: europe.kgm:167
12710 #, kde-format
12711 msgctxt "europe.kgm"
12712 msgid "Skopje"
12713 msgstr "സ്കോപ്യെ"
12714 
12715 #: europe.kgm:175
12716 #, kde-format
12717 msgctxt "europe.kgm"
12718 msgid "France"
12719 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
12720 
12721 #: europe.kgm:177
12722 #, kde-format
12723 msgctxt "europe.kgm"
12724 msgid "Paris"
12725 msgstr "പാരിസ്"
12726 
12727 #: europe.kgm:185
12728 #, kde-format
12729 msgctxt "europe.kgm"
12730 msgid "Germany"
12731 msgstr "ജര്‍മ്മനി"
12732 
12733 #: europe.kgm:187
12734 #, kde-format
12735 msgctxt "europe.kgm"
12736 msgid "Berlin"
12737 msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
12738 
12739 #: europe.kgm:195
12740 #, kde-format
12741 msgctxt "europe.kgm"
12742 msgid "Greece"
12743 msgstr "ഗ്രീസ്"
12744 
12745 #: europe.kgm:197
12746 #, kde-format
12747 msgctxt "europe.kgm"
12748 msgid "Athens"
12749 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
12750 
12751 #: europe.kgm:205
12752 #, kde-format
12753 msgctxt "europe.kgm"
12754 msgid "Hungary"
12755 msgstr "ഹങ്കറി"
12756 
12757 #: europe.kgm:207
12758 #, kde-format
12759 msgctxt "europe.kgm"
12760 msgid "Budapest"
12761 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
12762 
12763 #: europe.kgm:215
12764 #, kde-format
12765 msgctxt "europe.kgm"
12766 msgid "Iceland"
12767 msgstr "ഐസ്‌ലാന്റ്"
12768 
12769 #: europe.kgm:217
12770 #, kde-format
12771 msgctxt "europe.kgm"
12772 msgid "Reykjavik"
12773 msgstr "റെയിക്ജവിക്ക്"
12774 
12775 #: europe.kgm:225
12776 #, kde-format
12777 msgctxt "europe.kgm"
12778 msgid "Ireland"
12779 msgstr "അയര്‍ലാന്‍ഡ്"
12780 
12781 #: europe.kgm:227
12782 #, kde-format
12783 msgctxt "europe.kgm"
12784 msgid "Dublin"
12785 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
12786 
12787 #: europe.kgm:235
12788 #, kde-format
12789 msgctxt "europe.kgm"
12790 msgid "Italy"
12791 msgstr "ഇറ്റലി‌"
12792 
12793 #: europe.kgm:237
12794 #, kde-format
12795 msgctxt "europe.kgm"
12796 msgid "Rome"
12797 msgstr "റോം"
12798 
12799 #: europe.kgm:245
12800 #, kde-format
12801 msgctxt "europe.kgm"
12802 msgid "Latvia"
12803 msgstr "ലാത്‌വിയ"
12804 
12805 #: europe.kgm:247
12806 #, kde-format
12807 msgctxt "europe.kgm"
12808 msgid "Riga"
12809 msgstr "റിഗാ"
12810 
12811 #: europe.kgm:255
12812 #, kde-format
12813 msgctxt "europe.kgm"
12814 msgid "Liechtenstein"
12815 msgstr "ലിച്ചന്‍സ്റ്റീന്‍"
12816 
12817 #: europe.kgm:257
12818 #, kde-format
12819 msgctxt "europe.kgm"
12820 msgid "Vaduz"
12821 msgstr "വാഡുസ്"
12822 
12823 #: europe.kgm:265
12824 #, kde-format
12825 msgctxt "europe.kgm"
12826 msgid "Lithuania"
12827 msgstr "ലിത്വാനിയ"
12828 
12829 #: europe.kgm:267
12830 #, kde-format
12831 msgctxt "europe.kgm"
12832 msgid "Vilnius"
12833 msgstr "വില്‍നിയസ്"
12834 
12835 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277
12836 #, kde-format
12837 msgctxt "europe.kgm"
12838 msgid "Luxembourg"
12839 msgstr "ലക്സംബ‌ര്‍ഗ്"
12840 
12841 #: europe.kgm:285
12842 #, kde-format
12843 msgctxt "europe.kgm"
12844 msgid "Moldova"
12845 msgstr "മോള്‍ഡോവ"
12846 
12847 #: europe.kgm:287
12848 #, kde-format
12849 msgctxt "europe.kgm"
12850 msgid "Chisinau"
12851 msgstr "ചിസിനാവു"
12852 
12853 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297
12854 #, kde-format
12855 msgctxt "europe.kgm"
12856 msgid "Monaco"
12857 msgstr "മൊണാക്കോ"
12858 
12859 #: europe.kgm:305
12860 #, kde-format
12861 msgctxt "europe.kgm"
12862 msgid "Morocco"
12863 msgstr "മൊറോക്കോ"
12864 
12865 #: europe.kgm:314
12866 #, kde-format
12867 msgctxt "europe.kgm"
12868 msgid "Netherlands"
12869 msgstr "നെത‌ര്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
12870 
12871 #: europe.kgm:316
12872 #, kde-format
12873 msgctxt "europe.kgm"
12874 msgid "Amsterdam"
12875 msgstr "ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
12876 
12877 #: europe.kgm:324
12878 #, kde-format
12879 msgctxt "europe.kgm"
12880 msgid "Norway"
12881 msgstr "നോര്‍വ്വേ"
12882 
12883 #: europe.kgm:326
12884 #, kde-format
12885 msgctxt "europe.kgm"
12886 msgid "Oslo"
12887 msgstr "ഓസ്ലോ"
12888 
12889 #: europe.kgm:334
12890 #, kde-format
12891 msgctxt "europe.kgm"
12892 msgid "Poland"
12893 msgstr "പോളണ്ട്"
12894 
12895 #: europe.kgm:336
12896 #, kde-format
12897 msgctxt "europe.kgm"
12898 msgid "Warsaw"
12899 msgstr "വാര്‍സോ"
12900 
12901 #: europe.kgm:344
12902 #, kde-format
12903 msgctxt "europe.kgm"
12904 msgid "Portugal"
12905 msgstr "പോ‌ര്‍ച്ചുഗല്‍"
12906 
12907 #: europe.kgm:346
12908 #, kde-format
12909 msgctxt "europe.kgm"
12910 msgid "Lisbon"
12911 msgstr "ലിസ്ബണ്‍"
12912 
12913 #: europe.kgm:354
12914 #, kde-format
12915 msgctxt "europe.kgm"
12916 msgid "Romania"
12917 msgstr "റൊമേനിയ"
12918 
12919 #: europe.kgm:356
12920 #, kde-format
12921 msgctxt "europe.kgm"
12922 msgid "Bucharest"
12923 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്"
12924 
12925 #: europe.kgm:364
12926 #, kde-format
12927 msgctxt "europe.kgm"
12928 msgid "Russia"
12929 msgstr "റഷ്യ‌"
12930 
12931 #: europe.kgm:366
12932 #, kde-format
12933 msgctxt "europe.kgm"
12934 msgid "Moscow"
12935 msgstr "മോസ്കോ"
12936 
12937 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376
12938 #, kde-format
12939 msgctxt "europe.kgm"
12940 msgid "San Marino"
12941 msgstr "സാന്‍ മാരിനോ"
12942 
12943 #: europe.kgm:384
12944 #, kde-format
12945 msgctxt "europe.kgm"
12946 msgid "Serbia"
12947 msgstr "സെര്‍ബിയ"
12948 
12949 #: europe.kgm:386
12950 #, kde-format
12951 msgctxt "europe.kgm"
12952 msgid "Belgrade"
12953 msgstr "ബെല്‍ഗ്രേഡ്"
12954 
12955 #: europe.kgm:394
12956 #, kde-format
12957 msgctxt "europe.kgm"
12958 msgid "Montenegro"
12959 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ"
12960 
12961 #: europe.kgm:396
12962 #, kde-format
12963 msgctxt "europe.kgm"
12964 msgid "Podgorica"
12965 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക"
12966 
12967 #: europe.kgm:404
12968 #, kde-format
12969 msgctxt "europe.kgm"
12970 msgid "Slovakia"
12971 msgstr "സ്ലോവാക്യ"
12972 
12973 #: europe.kgm:406
12974 #, kde-format
12975 msgctxt "europe.kgm"
12976 msgid "Bratislava"
12977 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ"
12978 
12979 #: europe.kgm:414
12980 #, kde-format
12981 msgctxt "europe.kgm"
12982 msgid "Slovenia"
12983 msgstr "സ്ലോവീനിയ"
12984 
12985 #: europe.kgm:416
12986 #, kde-format
12987 msgctxt "europe.kgm"
12988 msgid "Ljubljana"
12989 msgstr "ജുബ്ജാന"
12990 
12991 #: europe.kgm:424
12992 #, kde-format
12993 msgctxt "europe.kgm"
12994 msgid "Spain"
12995 msgstr "സ്‌പെയിന്‍"
12996 
12997 #: europe.kgm:426
12998 #, kde-format
12999 msgctxt "europe.kgm"
13000 msgid "Madrid"
13001 msgstr "മാഡ്രിഡ്"
13002 
13003 #: europe.kgm:434
13004 #, kde-format
13005 msgctxt "europe.kgm"
13006 msgid "Sweden"
13007 msgstr "സ്വീഡന്‍"
13008 
13009 #: europe.kgm:436
13010 #, kde-format
13011 msgctxt "europe.kgm"
13012 msgid "Stockholm"
13013 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം"
13014 
13015 #: europe.kgm:444
13016 #, kde-format
13017 msgctxt "europe.kgm"
13018 msgid "Switzerland"
13019 msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ്"
13020 
13021 #: europe.kgm:446
13022 #, kde-format
13023 msgctxt "europe.kgm"
13024 msgid "Bern"
13025 msgstr "ബേണ്‍"
13026 
13027 #: europe.kgm:454
13028 #, kde-format
13029 msgctxt "europe.kgm"
13030 msgid "Syria"
13031 msgstr "സിറിയ"
13032 
13033 #: europe.kgm:463
13034 #, kde-format
13035 msgctxt "europe.kgm"
13036 msgid "Tunisia"
13037 msgstr "ടുണീഷ്യ"
13038 
13039 #: europe.kgm:472
13040 #, kde-format
13041 msgctxt "europe.kgm"
13042 msgid "Turkey"
13043 msgstr "തുര്‍ക്കി"
13044 
13045 #: europe.kgm:474
13046 #, kde-format
13047 msgctxt "europe.kgm"
13048 msgid "Ankara"
13049 msgstr "അങ്കാറ"
13050 
13051 #: europe.kgm:482
13052 #, kde-format
13053 msgctxt "europe.kgm"
13054 msgid "Ukraine"
13055 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
13056 
13057 #: europe.kgm:484
13058 #, fuzzy, kde-format
13059 #| msgctxt "ukraine.kgm"
13060 #| msgid "Kyiv"
13061 msgctxt "europe.kgm"
13062 msgid "Kyiv"
13063 msgstr "കീവ്"
13064 
13065 #: europe.kgm:492
13066 #, kde-format
13067 msgctxt "europe.kgm"
13068 msgid "United Kingdom"
13069 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം"
13070 
13071 #: europe.kgm:494
13072 #, kde-format
13073 msgctxt "europe.kgm"
13074 msgid "London"
13075 msgstr "ലണ്ടന്‍"
13076 
13077 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504
13078 #, kde-format
13079 msgctxt "europe.kgm"
13080 msgid "Vatican City"
13081 msgstr "വത്തിക്കാന്‍ സിറ്റി"
13082 
13083 #: europe.kgm:512
13084 #, fuzzy, kde-format
13085 msgctxt "europe.kgm"
13086 msgid "Malta"
13087 msgstr "സാള്‍ട്ട"
13088 
13089 #: europe.kgm:514
13090 #, fuzzy, kde-format
13091 msgctxt "europe.kgm"
13092 msgid "Valletta"
13093 msgstr "വാലെ"
13094 
13095 #: finland_regions.kgm:5
13096 #, kde-format
13097 msgctxt "finland_regions.kgm"
13098 msgid "Finland (Regions)"
13099 msgstr "ഫിന്‍ലന്റ് (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
13100 
13101 #: finland_regions.kgm:6
13102 #, kde-format
13103 msgctxt "finland_regions.kgm"
13104 msgid "Regions"
13105 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
13106 
13107 #: finland_regions.kgm:9
13108 #, kde-format
13109 msgctxt "finland_regions.kgm"
13110 msgid "Frontier"
13111 msgstr "അതിര്"
13112 
13113 #: finland_regions.kgm:14
13114 #, kde-format
13115 msgctxt "finland_regions.kgm"
13116 msgid "Water"
13117 msgstr "വെള്ളം"
13118 
13119 #: finland_regions.kgm:19
13120 #, kde-format
13121 msgctxt "finland_regions.kgm"
13122 msgid "Not Finland (Regions)"
13123 msgstr "ഫിന്‍ലന്റ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
13124 
13125 #: finland_regions.kgm:24
13126 #, kde-format
13127 msgctxt "finland_regions.kgm"
13128 msgid "Åland"
13129 msgstr "അലാന്റ്"
13130 
13131 #: finland_regions.kgm:25
13132 #, kde-format
13133 msgctxt "finland_regions.kgm"
13134 msgid "Mariehamn"
13135 msgstr "മരിയേഹാം"
13136 
13137 #: finland_regions.kgm:29
13138 #, fuzzy, kde-format
13139 msgctxt "finland_regions.kgm"
13140 msgid "North Karelia"
13141 msgstr "വടക്കന്‍ കരേല്യ"
13142 
13143 #: finland_regions.kgm:30
13144 #, kde-format
13145 msgctxt "finland_regions.kgm"
13146 msgid "Joensuu"
13147 msgstr "ജൊവെന്‍സൂ"
13148 
13149 #: finland_regions.kgm:34
13150 #, fuzzy, kde-format
13151 msgctxt "finland_regions.kgm"
13152 msgid "South Karelia"
13153 msgstr "തെക്കന്‍ കരേല്യ"
13154 
13155 #: finland_regions.kgm:35
13156 #, kde-format
13157 msgctxt "finland_regions.kgm"
13158 msgid "Lappeenranta"
13159 msgstr "ലാപ്പീന്‍റാന്റ"
13160 
13161 #: finland_regions.kgm:39
13162 #, kde-format
13163 msgctxt "finland_regions.kgm"
13164 msgid "Central Finland"
13165 msgstr "മദ്ധ്യ ഫിന്‍ലാന്‍ഡ്"
13166 
13167 #: finland_regions.kgm:40
13168 #, kde-format
13169 msgctxt "finland_regions.kgm"
13170 msgid "Jyväskylä"
13171 msgstr "ജിവാസ്കില"
13172 
13173 #: finland_regions.kgm:44
13174 #, kde-format
13175 msgctxt "finland_regions.kgm"
13176 msgid "Finland Proper"
13177 msgstr "ഫിന്‍ലാന്‍ഡ് ശരിക്കും"
13178 
13179 #: finland_regions.kgm:45
13180 #, kde-format
13181 msgctxt "finland_regions.kgm"
13182 msgid "Turku"
13183 msgstr "തുര്‍ക്കു"
13184 
13185 #: finland_regions.kgm:49
13186 #, kde-format
13187 msgctxt "finland_regions.kgm"
13188 msgid "Kainuu"
13189 msgstr "കൈനു"
13190 
13191 #: finland_regions.kgm:50
13192 #, kde-format
13193 msgctxt "finland_regions.kgm"
13194 msgid "Kajaani"
13195 msgstr "കജാനി"
13196 
13197 #: finland_regions.kgm:54
13198 #, kde-format
13199 msgctxt "finland_regions.kgm"
13200 msgid "Lapland"
13201 msgstr "ലാപ്ലാന്റ്"
13202 
13203 #: finland_regions.kgm:55
13204 #, kde-format
13205 msgctxt "finland_regions.kgm"
13206 msgid "Rovaniemi"
13207 msgstr "റൊവാനിയേമി"
13208 
13209 #: finland_regions.kgm:59
13210 #, kde-format
13211 msgctxt "finland_regions.kgm"
13212 msgid "Ostrobothnia"
13213 msgstr "ഒസ്ട്രോബോത്നിയ"
13214 
13215 #: finland_regions.kgm:60
13216 #, kde-format
13217 msgctxt "finland_regions.kgm"
13218 msgid "Vaasa"
13219 msgstr "വാസ"
13220 
13221 #: finland_regions.kgm:64
13222 #, kde-format
13223 msgctxt "finland_regions.kgm"
13224 msgid "Central Ostrobothnia"
13225 msgstr "മദ്ധ്യ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13226 
13227 #: finland_regions.kgm:65
13228 #, kde-format
13229 msgctxt "finland_regions.kgm"
13230 msgid "Kokkola"
13231 msgstr "കൊക്കോള"
13232 
13233 #: finland_regions.kgm:69
13234 #, kde-format
13235 msgctxt "finland_regions.kgm"
13236 msgid "Northern Ostrobothnia"
13237 msgstr "വടക്കന്‍ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13238 
13239 #: finland_regions.kgm:70
13240 #, kde-format
13241 msgctxt "finland_regions.kgm"
13242 msgid "Oulu"
13243 msgstr "ഔലു"
13244 
13245 #: finland_regions.kgm:74
13246 #, kde-format
13247 msgctxt "finland_regions.kgm"
13248 msgid "Southern Ostrobothnia"
13249 msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13250 
13251 #: finland_regions.kgm:75
13252 #, kde-format
13253 msgctxt "finland_regions.kgm"
13254 msgid "Seinäjoki"
13255 msgstr "സെയ്നാജോക്കി"
13256 
13257 #: finland_regions.kgm:79
13258 #, kde-format
13259 msgctxt "finland_regions.kgm"
13260 msgid "Päijänne-Tavastia"
13261 msgstr "പൈജാനെ-ടവെസ്റ്റിയ"
13262 
13263 #: finland_regions.kgm:80
13264 #, kde-format
13265 msgctxt "finland_regions.kgm"
13266 msgid "Lahti"
13267 msgstr "ലാഹ്തി"
13268 
13269 #: finland_regions.kgm:84
13270 #, kde-format
13271 msgctxt "finland_regions.kgm"
13272 msgid "Tavastia Proper"
13273 msgstr "ടവാസ്തിയ പ്രോപ്പര്‍"
13274 
13275 #: finland_regions.kgm:85
13276 #, kde-format
13277 msgctxt "finland_regions.kgm"
13278 msgid "Hämeenlinna"
13279 msgstr "ഹമീന്‍ലിന്ന"
13280 
13281 #: finland_regions.kgm:89
13282 #, kde-format
13283 msgctxt "finland_regions.kgm"
13284 msgid "Pirkanmaa"
13285 msgstr "പിര്‍ക്കണ്‍മാ"
13286 
13287 #: finland_regions.kgm:90
13288 #, kde-format
13289 msgctxt "finland_regions.kgm"
13290 msgid "Tampere"
13291 msgstr "ടാമ്പിയര്‍"
13292 
13293 #: finland_regions.kgm:94
13294 #, kde-format
13295 msgctxt "finland_regions.kgm"
13296 msgid "Satakunta"
13297 msgstr "ശതകുണ്ട"
13298 
13299 #: finland_regions.kgm:95
13300 #, kde-format
13301 msgctxt "finland_regions.kgm"
13302 msgid "Pori"
13303 msgstr "പോരി"
13304 
13305 #: finland_regions.kgm:99
13306 #, kde-format
13307 msgctxt "finland_regions.kgm"
13308 msgid "Northern Savonia"
13309 msgstr "വടക്കന്‍ സവോണിയ"
13310 
13311 #: finland_regions.kgm:100
13312 #, kde-format
13313 msgctxt "finland_regions.kgm"
13314 msgid "Kuopio"
13315 msgstr "കുവോപ്പിയോ"
13316 
13317 #: finland_regions.kgm:104
13318 #, kde-format
13319 msgctxt "finland_regions.kgm"
13320 msgid "Southern Savonia"
13321 msgstr "തെക്കന്‍ സവോണിയ"
13322 
13323 #: finland_regions.kgm:105
13324 #, kde-format
13325 msgctxt "finland_regions.kgm"
13326 msgid "Mikkeli"
13327 msgstr "മിക്കേലി"
13328 
13329 #: finland_regions.kgm:109
13330 #, kde-format
13331 msgctxt "finland_regions.kgm"
13332 msgid "Uusimaa"
13333 msgstr ""
13334 
13335 #: finland_regions.kgm:110
13336 #, kde-format
13337 msgctxt "finland_regions.kgm"
13338 msgid "Helsinki"
13339 msgstr "ഹെത്സിങ്കി"
13340 
13341 #: finland_regions.kgm:114
13342 #, kde-format
13343 msgctxt "finland_regions.kgm"
13344 msgid "Kymenlaakso"
13345 msgstr "കിമെന്‍ലാക്സോ"
13346 
13347 #: finland_regions.kgm:115
13348 #, kde-format
13349 msgctxt "finland_regions.kgm"
13350 msgid "Kouvola"
13351 msgstr "കൌവോള"
13352 
13353 #: flagdivisionasker.cpp:44
13354 #, kde-format
13355 msgctxt "@title:group"
13356 msgid "This flag belongs to:"
13357 msgstr "ഈ കൊടി ഏതു് രാജ്യത്തിന്റേതാണു്:"
13358 
13359 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67
13360 #, kde-format
13361 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
13362 msgid "%1"
13363 msgstr "%1"
13364 
13365 #: flagdivisionasker.cpp:80
13366 #, kde-format
13367 msgctxt "@title"
13368 msgid "%1 by Flag"
13369 msgstr "%1 പതാക അനുസൃതം"
13370 
13371 #: france.kgm:5
13372 #, kde-format
13373 msgctxt "france.kgm"
13374 msgid "France"
13375 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
13376 
13377 #: france.kgm:6
13378 #, kde-format
13379 msgctxt "france.kgm"
13380 msgid "Departments"
13381 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
13382 
13383 #: france.kgm:9
13384 #, kde-format
13385 msgctxt "france.kgm"
13386 msgid "Not France"
13387 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് അല്ല"
13388 
13389 #: france.kgm:18 france.kgm:27
13390 #, kde-format
13391 msgctxt "france.kgm"
13392 msgid "Frontier"
13393 msgstr "അതിര്"
13394 
13395 #: france.kgm:36
13396 #, kde-format
13397 msgctxt "france.kgm"
13398 msgid "Ain"
13399 msgstr "അയിന്‍"
13400 
13401 #: france.kgm:37
13402 #, kde-format
13403 msgctxt "france.kgm"
13404 msgid "Bourg en Bresse"
13405 msgstr "ബോര്‍ഗ് എന്‍ ബ്രെസെ"
13406 
13407 #: france.kgm:45
13408 #, kde-format
13409 msgctxt "france.kgm"
13410 msgid "Aisne"
13411 msgstr "ആയിസ്നെ"
13412 
13413 #: france.kgm:46
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "france.kgm"
13416 msgid "Laon"
13417 msgstr "ലാവോണ്‍"
13418 
13419 #: france.kgm:54
13420 #, kde-format
13421 msgctxt "france.kgm"
13422 msgid "Allier"
13423 msgstr "അലിയര്‍"
13424 
13425 #: france.kgm:55
13426 #, kde-format
13427 msgctxt "france.kgm"
13428 msgid "Moulins"
13429 msgstr "മൌലിന്‍സ്"
13430 
13431 #: france.kgm:63
13432 #, kde-format
13433 msgctxt "france.kgm"
13434 msgid "Alpes de Haute-Provence"
13435 msgstr "ആല്‍പ്സ് ഡി ഹോടെ-പ്രൊവെന്‍സ്"
13436 
13437 #: france.kgm:64
13438 #, kde-format
13439 msgctxt "france.kgm"
13440 msgid "Digne-les-Bains"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: france.kgm:72
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "france.kgm"
13446 msgid "Hautes-Alpes"
13447 msgstr "ഹോട്ടെസ്-ആല്‍പ്സ്"
13448 
13449 #: france.kgm:73
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "france.kgm"
13452 msgid "Gap"
13453 msgstr "ഗാപ്"
13454 
13455 #: france.kgm:81
13456 #, kde-format
13457 msgctxt "france.kgm"
13458 msgid "Alpes Maritimes"
13459 msgstr "ആല്‍പ്സ് മാരിടൈമ്സ്"
13460 
13461 #: france.kgm:82
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "france.kgm"
13464 msgid "Nice"
13465 msgstr "നീസ്"
13466 
13467 #: france.kgm:90
13468 #, kde-format
13469 msgctxt "france.kgm"
13470 msgid "Ardèche"
13471 msgstr "ആര്‍ഡെച്ചെ"
13472 
13473 #: france.kgm:91
13474 #, kde-format
13475 msgctxt "france.kgm"
13476 msgid "Privas"
13477 msgstr "പ്രിവാസ്"
13478 
13479 #: france.kgm:99
13480 #, kde-format
13481 msgctxt "france.kgm"
13482 msgid "Ardennes"
13483 msgstr "ആര്‍ഡെന്‍സ്"
13484 
13485 #: france.kgm:100
13486 #, kde-format
13487 msgctxt "france.kgm"
13488 msgid "Charleville-Mézières"
13489 msgstr "ചാള്‍വില്‍-മെസിയേഴ്സ്"
13490 
13491 #: france.kgm:108
13492 #, kde-format
13493 msgctxt "france.kgm"
13494 msgid "Ariège"
13495 msgstr "ആരിയെജ്"
13496 
13497 #: france.kgm:109
13498 #, kde-format
13499 msgctxt "france.kgm"
13500 msgid "Foix"
13501 msgstr "ഫോയിക്സ്"
13502 
13503 #: france.kgm:117
13504 #, kde-format
13505 msgctxt "france.kgm"
13506 msgid "Aube"
13507 msgstr "ഔബെ"
13508 
13509 #: france.kgm:118
13510 #, kde-format
13511 msgctxt "france.kgm"
13512 msgid "Troyes"
13513 msgstr "ട്രോയെസ്"
13514 
13515 #: france.kgm:126
13516 #, kde-format
13517 msgctxt "france.kgm"
13518 msgid "Aude"
13519 msgstr "ഔഡെ"
13520 
13521 #: france.kgm:127
13522 #, kde-format
13523 msgctxt "france.kgm"
13524 msgid "Carcassonne"
13525 msgstr "കാര്‍കാസോണെ"
13526 
13527 #: france.kgm:135
13528 #, kde-format
13529 msgctxt "france.kgm"
13530 msgid "Aveyron"
13531 msgstr "അവെയ്റോണ്‍"
13532 
13533 #: france.kgm:136
13534 #, kde-format
13535 msgctxt "france.kgm"
13536 msgid "Rodez"
13537 msgstr "റോഡെസ്"
13538 
13539 #: france.kgm:144
13540 #, kde-format
13541 msgctxt "france.kgm"
13542 msgid "Bouches-du-Rhône"
13543 msgstr "ബൌഷെസ്-ഡു-റോണ്‍"
13544 
13545 #: france.kgm:145
13546 #, kde-format
13547 msgctxt "france.kgm"
13548 msgid "Marseille"
13549 msgstr "മാര്‍സെയി"
13550 
13551 #: france.kgm:153
13552 #, kde-format
13553 msgctxt "france.kgm"
13554 msgid "Calvados"
13555 msgstr "കാല്‍വഡോസ്"
13556 
13557 #: france.kgm:154
13558 #, kde-format
13559 msgctxt "france.kgm"
13560 msgid "Caen"
13561 msgstr "സീന്‍"
13562 
13563 #: france.kgm:162
13564 #, kde-format
13565 msgctxt "france.kgm"
13566 msgid "Cantal"
13567 msgstr "കണ്ടല്‍"
13568 
13569 #: france.kgm:163
13570 #, kde-format
13571 msgctxt "france.kgm"
13572 msgid "Aurillac"
13573 msgstr "ഓറിലാക്"
13574 
13575 #: france.kgm:171
13576 #, kde-format
13577 msgctxt "france.kgm"
13578 msgid "Charente"
13579 msgstr "കരണ്ടെ"
13580 
13581 #: france.kgm:172
13582 #, kde-format
13583 msgctxt "france.kgm"
13584 msgid "Angoulème"
13585 msgstr "ആങ്കൌലിമെ"
13586 
13587 #: france.kgm:180
13588 #, kde-format
13589 msgctxt "france.kgm"
13590 msgid "Charente-Maritime"
13591 msgstr "കരണ്ടെ-മാരിടൈം"
13592 
13593 #: france.kgm:181
13594 #, kde-format
13595 msgctxt "france.kgm"
13596 msgid "La Rochelle"
13597 msgstr "ലാ റോഷല്‍"
13598 
13599 #: france.kgm:189
13600 #, kde-format
13601 msgctxt "france.kgm"
13602 msgid "Cher"
13603 msgstr "ചെര്‍"
13604 
13605 #: france.kgm:190
13606 #, kde-format
13607 msgctxt "france.kgm"
13608 msgid "Bourges"
13609 msgstr "ബോര്‍ജിസ്"
13610 
13611 #: france.kgm:198
13612 #, kde-format
13613 msgctxt "france.kgm"
13614 msgid "Corrèze"
13615 msgstr "കൊറീസ്"
13616 
13617 #: france.kgm:199
13618 #, kde-format
13619 msgctxt "france.kgm"
13620 msgid "Tulle"
13621 msgstr "ടുളി"
13622 
13623 #: france.kgm:207
13624 #, kde-format
13625 msgctxt "france.kgm"
13626 msgid "Corse du Sud"
13627 msgstr "കോര്‍സെ ഡു സുഡ്"
13628 
13629 #: france.kgm:208
13630 #, kde-format
13631 msgctxt "france.kgm"
13632 msgid "Ajaccio"
13633 msgstr "ആജാക്സിയോ"
13634 
13635 #: france.kgm:216
13636 #, kde-format
13637 msgctxt "france.kgm"
13638 msgid "Haute-Corse"
13639 msgstr "ഹോട്ടെ-കോര്‍സെ"
13640 
13641 #: france.kgm:217
13642 #, kde-format
13643 msgctxt "france.kgm"
13644 msgid "Bastia"
13645 msgstr "ബാസ്റ്റിയ"
13646 
13647 #: france.kgm:225
13648 #, kde-format
13649 msgctxt "france.kgm"
13650 msgid "Côte d'Or"
13651 msgstr "കോട്ട് ഡി ഓര്‍"
13652 
13653 #: france.kgm:226
13654 #, kde-format
13655 msgctxt "france.kgm"
13656 msgid "Dijon"
13657 msgstr "ഡിയോണ്‍"
13658 
13659 #: france.kgm:234
13660 #, kde-format
13661 msgctxt "france.kgm"
13662 msgid "Côtes d'Armor"
13663 msgstr "കോട്സ് ഡി'ആര്‍മര്‍"
13664 
13665 #: france.kgm:235
13666 #, kde-format
13667 msgctxt "france.kgm"
13668 msgid "Saint Brieuc"
13669 msgstr "സെന്റ് ബ്ര്യൂക്"
13670 
13671 #: france.kgm:243
13672 #, kde-format
13673 msgctxt "france.kgm"
13674 msgid "Creuse"
13675 msgstr "ക്രിയൂസ്"
13676 
13677 #: france.kgm:244
13678 #, kde-format
13679 msgctxt "france.kgm"
13680 msgid "Guéret"
13681 msgstr "ഗൊരെറ്റ്"
13682 
13683 #: france.kgm:252
13684 #, kde-format
13685 msgctxt "france.kgm"
13686 msgid "Dordogne"
13687 msgstr "ഡൊര്‍ഡോണെ"
13688 
13689 #: france.kgm:253
13690 #, kde-format
13691 msgctxt "france.kgm"
13692 msgid "Périgueux"
13693 msgstr "പെരിഗുവക്സ്"
13694 
13695 #: france.kgm:261
13696 #, kde-format
13697 msgctxt "france.kgm"
13698 msgid "Doubs"
13699 msgstr "ഡൂബ്സ്"
13700 
13701 #: france.kgm:262
13702 #, kde-format
13703 msgctxt "france.kgm"
13704 msgid "Besançon"
13705 msgstr "ബെസാങ്കോണ്‍"
13706 
13707 #: france.kgm:270
13708 #, kde-format
13709 msgctxt "france.kgm"
13710 msgid "Drôme"
13711 msgstr "ഡ്രോം"
13712 
13713 #: france.kgm:271
13714 #, kde-format
13715 msgctxt "france.kgm"
13716 msgid "Valence"
13717 msgstr "വാലന്‍സ്"
13718 
13719 #: france.kgm:279
13720 #, kde-format
13721 msgctxt "france.kgm"
13722 msgid "Eure"
13723 msgstr "യൂറെ"
13724 
13725 #: france.kgm:280
13726 #, kde-format
13727 msgctxt "france.kgm"
13728 msgid "Evreux"
13729 msgstr "എവറക്സ്"
13730 
13731 #: france.kgm:288
13732 #, kde-format
13733 msgctxt "france.kgm"
13734 msgid "Eure et Loir"
13735 msgstr "യൂറെ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13736 
13737 #: france.kgm:289
13738 #, kde-format
13739 msgctxt "france.kgm"
13740 msgid "Chartres"
13741 msgstr "ചാര്‍ട്രെസ്"
13742 
13743 #: france.kgm:297
13744 #, kde-format
13745 msgctxt "france.kgm"
13746 msgid "Finistère"
13747 msgstr "ഫിനിസ്റ്റെര്‍"
13748 
13749 #: france.kgm:298
13750 #, kde-format
13751 msgctxt "france.kgm"
13752 msgid "Quimper"
13753 msgstr "ക്വിമ്പര്‍"
13754 
13755 #: france.kgm:306
13756 #, kde-format
13757 msgctxt "france.kgm"
13758 msgid "Gard"
13759 msgstr "ഗാര്‍ഡ്"
13760 
13761 #: france.kgm:307
13762 #, kde-format
13763 msgctxt "france.kgm"
13764 msgid "Nîmes"
13765 msgstr "നൈമ്സ്"
13766 
13767 #: france.kgm:315
13768 #, kde-format
13769 msgctxt "france.kgm"
13770 msgid "Haute-Garonne"
13771 msgstr "ഹോട്ടെ-ഗരോണെ"
13772 
13773 #: france.kgm:316
13774 #, kde-format
13775 msgctxt "france.kgm"
13776 msgid "Toulouse"
13777 msgstr "ടുളൂസ്"
13778 
13779 #: france.kgm:324
13780 #, kde-format
13781 msgctxt "france.kgm"
13782 msgid "Gers"
13783 msgstr "ഗെര്‍സ്"
13784 
13785 #: france.kgm:325
13786 #, kde-format
13787 msgctxt "france.kgm"
13788 msgid "Auch"
13789 msgstr "ഓച്ച്"
13790 
13791 #: france.kgm:333
13792 #, kde-format
13793 msgctxt "france.kgm"
13794 msgid "Gironde"
13795 msgstr "ഗിരോണ്ടെ"
13796 
13797 #: france.kgm:334
13798 #, kde-format
13799 msgctxt "france.kgm"
13800 msgid "Bordeaux"
13801 msgstr "ബോര്‍ഡോ"
13802 
13803 #: france.kgm:342
13804 #, kde-format
13805 msgctxt "france.kgm"
13806 msgid "Hérault"
13807 msgstr "ഹെരോള്‍ട്ട്"
13808 
13809 #: france.kgm:343
13810 #, kde-format
13811 msgctxt "france.kgm"
13812 msgid "Montpellier"
13813 msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്‍"
13814 
13815 #: france.kgm:351
13816 #, kde-format
13817 msgctxt "france.kgm"
13818 msgid "Ille et Vilaine"
13819 msgstr "ഇലെ എറ്റ് വിലൈനെ"
13820 
13821 #: france.kgm:352
13822 #, kde-format
13823 msgctxt "france.kgm"
13824 msgid "Rennes"
13825 msgstr "റെനീസ്"
13826 
13827 #: france.kgm:360
13828 #, kde-format
13829 msgctxt "france.kgm"
13830 msgid "Indre"
13831 msgstr "ഇന്ദ്രെ"
13832 
13833 #: france.kgm:361
13834 #, kde-format
13835 msgctxt "france.kgm"
13836 msgid "Châteauroux"
13837 msgstr "ഷാറ്റ്യൂ"
13838 
13839 #: france.kgm:369
13840 #, kde-format
13841 msgctxt "france.kgm"
13842 msgid "Indre et Loire"
13843 msgstr "ഇന്ദ്രെ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13844 
13845 #: france.kgm:370
13846 #, kde-format
13847 msgctxt "france.kgm"
13848 msgid "Tours"
13849 msgstr "ടൂര്‍സ്"
13850 
13851 #: france.kgm:378
13852 #, kde-format
13853 msgctxt "france.kgm"
13854 msgid "Isère"
13855 msgstr "ഇസെരെ"
13856 
13857 #: france.kgm:379
13858 #, kde-format
13859 msgctxt "france.kgm"
13860 msgid "Grenoble"
13861 msgstr "ഗ്രെനോബിള്‍"
13862 
13863 #: france.kgm:387
13864 #, kde-format
13865 msgctxt "france.kgm"
13866 msgid "Jura"
13867 msgstr "ജുറ"
13868 
13869 #: france.kgm:388
13870 #, kde-format
13871 msgctxt "france.kgm"
13872 msgid "Lons le Saunier"
13873 msgstr "ലോണ്‍സ് ലെ സോണിയര്‍"
13874 
13875 #: france.kgm:396
13876 #, kde-format
13877 msgctxt "france.kgm"
13878 msgid "Landes"
13879 msgstr "ലാന്‍ഡിസ്"
13880 
13881 #: france.kgm:397
13882 #, kde-format
13883 msgctxt "france.kgm"
13884 msgid "Mont de Marsan"
13885 msgstr "മോണ്ട് ഡി മാര്‍സന്‍"
13886 
13887 #: france.kgm:405
13888 #, kde-format
13889 msgctxt "france.kgm"
13890 msgid "Loir et Cher"
13891 msgstr "ലോയിര്‍ എറ്റ് ചെര്‍"
13892 
13893 #: france.kgm:406
13894 #, kde-format
13895 msgctxt "france.kgm"
13896 msgid "Blois"
13897 msgstr "ബ്ലോയിസ്"
13898 
13899 #: france.kgm:414
13900 #, kde-format
13901 msgctxt "france.kgm"
13902 msgid "Loire"
13903 msgstr "ലോയിര്‍"
13904 
13905 #: france.kgm:415
13906 #, kde-format
13907 msgctxt "france.kgm"
13908 msgid "Saint Etienne"
13909 msgstr "സെന്റ് എറ്റിയന്‍"
13910 
13911 #: france.kgm:423
13912 #, kde-format
13913 msgctxt "france.kgm"
13914 msgid "Haute-Loire"
13915 msgstr "ഹോട്ടെ-ലോയിര്‍"
13916 
13917 #: france.kgm:424
13918 #, kde-format
13919 msgctxt "france.kgm"
13920 msgid "Le Puy-en-Velay"
13921 msgstr ""
13922 
13923 #: france.kgm:432
13924 #, kde-format
13925 msgctxt "france.kgm"
13926 msgid "Loire-Atlantique"
13927 msgstr "ലോയിര്‍-അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
13928 
13929 #: france.kgm:433
13930 #, kde-format
13931 msgctxt "france.kgm"
13932 msgid "Nantes"
13933 msgstr "നാന്റിസ്"
13934 
13935 #: france.kgm:441
13936 #, kde-format
13937 msgctxt "france.kgm"
13938 msgid "Loiret"
13939 msgstr "ലോയിററ്റ്"
13940 
13941 #: france.kgm:442
13942 #, kde-format
13943 msgctxt "france.kgm"
13944 msgid "Orléans"
13945 msgstr "ഓര്‍ലിയന്‍സ്"
13946 
13947 #: france.kgm:450
13948 #, kde-format
13949 msgctxt "france.kgm"
13950 msgid "Lot"
13951 msgstr "ലോട്ട്"
13952 
13953 #: france.kgm:451
13954 #, kde-format
13955 msgctxt "france.kgm"
13956 msgid "Cahors"
13957 msgstr "കഹോര്‍സ്"
13958 
13959 #: france.kgm:459
13960 #, kde-format
13961 msgctxt "france.kgm"
13962 msgid "Lot et Garonne"
13963 msgstr "ലോട്ട് എറ്റ് ഗരോണെ"
13964 
13965 #: france.kgm:460
13966 #, kde-format
13967 msgctxt "france.kgm"
13968 msgid "Agen"
13969 msgstr "ഏജെന്‍"
13970 
13971 #: france.kgm:468
13972 #, kde-format
13973 msgctxt "france.kgm"
13974 msgid "Lozère"
13975 msgstr "ലോസേരെ"
13976 
13977 #: france.kgm:469
13978 #, kde-format
13979 msgctxt "france.kgm"
13980 msgid "Mende"
13981 msgstr "മെണ്ടെ"
13982 
13983 #: france.kgm:477
13984 #, kde-format
13985 msgctxt "france.kgm"
13986 msgid "Maine et Loire"
13987 msgstr "മെയിന്‍ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13988 
13989 #: france.kgm:478
13990 #, kde-format
13991 msgctxt "france.kgm"
13992 msgid "Angers"
13993 msgstr "ആങ്കേര്‍സ്"
13994 
13995 #: france.kgm:486
13996 #, kde-format
13997 msgctxt "france.kgm"
13998 msgid "Manche"
13999 msgstr "മാഞ്ചെ"
14000 
14001 #: france.kgm:487
14002 #, kde-format
14003 msgctxt "france.kgm"
14004 msgid "Saint Lô"
14005 msgstr "സെന്റ് ലോ"
14006 
14007 #: france.kgm:495
14008 #, kde-format
14009 msgctxt "france.kgm"
14010 msgid "Marne"
14011 msgstr "മാര്‍ണി"
14012 
14013 #: france.kgm:496
14014 #, fuzzy, kde-format
14015 msgctxt "france.kgm"
14016 msgid "Châlons-en-Champagne"
14017 msgstr "ഷാലോന്‍ എന്‍ ഷാമ്പെയിന്‍"
14018 
14019 #: france.kgm:504
14020 #, kde-format
14021 msgctxt "france.kgm"
14022 msgid "Haute-Marne"
14023 msgstr "ഹോട്ടെ-മാര്‍നെ"
14024 
14025 #: france.kgm:505
14026 #, kde-format
14027 msgctxt "france.kgm"
14028 msgid "Chaumont"
14029 msgstr "ഷോമോണ്ട്"
14030 
14031 #: france.kgm:513
14032 #, kde-format
14033 msgctxt "france.kgm"
14034 msgid "Mayenne"
14035 msgstr "മയെനെ"
14036 
14037 #: france.kgm:514
14038 #, kde-format
14039 msgctxt "france.kgm"
14040 msgid "Laval"
14041 msgstr "ലാവല്‍"
14042 
14043 #: france.kgm:522
14044 #, kde-format
14045 msgctxt "france.kgm"
14046 msgid "Meurthe et Moselle"
14047 msgstr "മ്യൂര്‍ത്തെ എറ്റ് മോസെല്‍"
14048 
14049 #: france.kgm:523
14050 #, kde-format
14051 msgctxt "france.kgm"
14052 msgid "Nancy"
14053 msgstr "നാന്‍സി"
14054 
14055 #: france.kgm:531
14056 #, kde-format
14057 msgctxt "france.kgm"
14058 msgid "Meuse"
14059 msgstr "മ്യൂസെ"
14060 
14061 #: france.kgm:532
14062 #, kde-format
14063 msgctxt "france.kgm"
14064 msgid "Bar le Duc"
14065 msgstr "ബാര്‍ ലെ ഡുക്"
14066 
14067 #: france.kgm:540
14068 #, kde-format
14069 msgctxt "france.kgm"
14070 msgid "Morbihan"
14071 msgstr "മോര്‍ബിഹാന്‍"
14072 
14073 #: france.kgm:541
14074 #, kde-format
14075 msgctxt "france.kgm"
14076 msgid "Vannes"
14077 msgstr "വേന്‍സ്"
14078 
14079 #: france.kgm:549
14080 #, kde-format
14081 msgctxt "france.kgm"
14082 msgid "Moselle"
14083 msgstr "മോസെല്‍മ"
14084 
14085 #: france.kgm:550
14086 #, kde-format
14087 msgctxt "france.kgm"
14088 msgid "Metz"
14089 msgstr "മെറ്റ്സ്"
14090 
14091 #: france.kgm:558
14092 #, kde-format
14093 msgctxt "france.kgm"
14094 msgid "Nièvre"
14095 msgstr "നീവ്രെ"
14096 
14097 #: france.kgm:559
14098 #, kde-format
14099 msgctxt "france.kgm"
14100 msgid "Nevers"
14101 msgstr "നെവേര്‍സ്"
14102 
14103 #: france.kgm:567
14104 #, kde-format
14105 msgctxt "france.kgm"
14106 msgid "Nord"
14107 msgstr "നോര്‍ഡ്"
14108 
14109 #: france.kgm:568
14110 #, kde-format
14111 msgctxt "france.kgm"
14112 msgid "Lille"
14113 msgstr "ലില്‍"
14114 
14115 #: france.kgm:576
14116 #, kde-format
14117 msgctxt "france.kgm"
14118 msgid "Oise"
14119 msgstr "ഓയിസ്"
14120 
14121 #: france.kgm:577
14122 #, kde-format
14123 msgctxt "france.kgm"
14124 msgid "Beauvais"
14125 msgstr "ബ്യൂവയി"
14126 
14127 #: france.kgm:585
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "france.kgm"
14130 msgid "Orne"
14131 msgstr "ഓര്‍ണെ"
14132 
14133 #: france.kgm:586
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "france.kgm"
14136 msgid "Alençon"
14137 msgstr "അലെങ്കോണ്‍"
14138 
14139 #: france.kgm:594
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "france.kgm"
14142 msgid "Pas-de-Calais"
14143 msgstr "പാസ്-ദെ-കലായിസ്"
14144 
14145 #: france.kgm:595
14146 #, kde-format
14147 msgctxt "france.kgm"
14148 msgid "Arras"
14149 msgstr "അറാസ്"
14150 
14151 #: france.kgm:603
14152 #, kde-format
14153 msgctxt "france.kgm"
14154 msgid "Puy-de-Dôme"
14155 msgstr "പുയ്-ദെ-ഡോം"
14156 
14157 #: france.kgm:604
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "france.kgm"
14160 msgid "Clermont Ferrand"
14161 msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്"
14162 
14163 #: france.kgm:612
14164 #, kde-format
14165 msgctxt "france.kgm"
14166 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
14167 msgstr "പൈറസീന്-അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
14168 
14169 #: france.kgm:613
14170 #, kde-format
14171 msgctxt "france.kgm"
14172 msgid "Pau"
14173 msgstr "പാവു"
14174 
14175 #: france.kgm:621
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "france.kgm"
14178 msgid "Hautes-Pyrénées"
14179 msgstr "ഹോട്ടെ-പൈറെനീസ്"
14180 
14181 #: france.kgm:622
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "france.kgm"
14184 msgid "Tarbes"
14185 msgstr "ടാര്‍ബെസ്"
14186 
14187 #: france.kgm:630
14188 #, kde-format
14189 msgctxt "france.kgm"
14190 msgid "Pyrénées-Orientales"
14191 msgstr "പൈറനീസ്-ഓറിയന്റലീസ്"
14192 
14193 #: france.kgm:631
14194 #, kde-format
14195 msgctxt "france.kgm"
14196 msgid "Perpignan"
14197 msgstr "പെര്‍പിഗ്നാന്‍"
14198 
14199 #: france.kgm:639
14200 #, kde-format
14201 msgctxt "france.kgm"
14202 msgid "Bas-Rhin"
14203 msgstr "ബാസ്-റിന്‍"
14204 
14205 #: france.kgm:640
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "france.kgm"
14208 msgid "Strasbourg"
14209 msgstr "സ്ട്രാസ്‌ബര്‍ഗ്"
14210 
14211 #: france.kgm:648
14212 #, kde-format
14213 msgctxt "france.kgm"
14214 msgid "Haut-Rhin"
14215 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്‍"
14216 
14217 #: france.kgm:649
14218 #, kde-format
14219 msgctxt "france.kgm"
14220 msgid "Colmar"
14221 msgstr "കോള്‍മര്‍"
14222 
14223 #: france.kgm:657
14224 #, kde-format
14225 msgctxt "france.kgm"
14226 msgid "Rhône"
14227 msgstr "റോണ്‍‌"
14228 
14229 #: france.kgm:658
14230 #, kde-format
14231 msgctxt "france.kgm"
14232 msgid "Lyon"
14233 msgstr "ലയോണ്‍"
14234 
14235 #: france.kgm:666
14236 #, kde-format
14237 msgctxt "france.kgm"
14238 msgid "Haute-Saône"
14239 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോണെ"
14240 
14241 #: france.kgm:667
14242 #, kde-format
14243 msgctxt "france.kgm"
14244 msgid "Vesoul"
14245 msgstr "വെസോള്‍"
14246 
14247 #: france.kgm:675
14248 #, kde-format
14249 msgctxt "france.kgm"
14250 msgid "Saône et Loire"
14251 msgstr "സവോണ്‍ എറ്റ് ലോര്‍"
14252 
14253 #: france.kgm:676
14254 #, kde-format
14255 msgctxt "france.kgm"
14256 msgid "Mâcon"
14257 msgstr "മാകോണ്‍"
14258 
14259 #: france.kgm:684
14260 #, kde-format
14261 msgctxt "france.kgm"
14262 msgid "Sarthe"
14263 msgstr "സാര്‍തെ"
14264 
14265 #: france.kgm:685
14266 #, kde-format
14267 msgctxt "france.kgm"
14268 msgid "Le Mans"
14269 msgstr "ലേ മാന്‍സ്"
14270 
14271 #: france.kgm:693
14272 #, kde-format
14273 msgctxt "france.kgm"
14274 msgid "Savoie"
14275 msgstr "സവോയി"
14276 
14277 #: france.kgm:694
14278 #, kde-format
14279 msgctxt "france.kgm"
14280 msgid "Chambéry"
14281 msgstr "ചേമ്പറി"
14282 
14283 #: france.kgm:702
14284 #, kde-format
14285 msgctxt "france.kgm"
14286 msgid "Haute-Savoie"
14287 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോയി"
14288 
14289 #: france.kgm:703
14290 #, kde-format
14291 msgctxt "france.kgm"
14292 msgid "Annecy"
14293 msgstr "അന്നെസി"
14294 
14295 #: france.kgm:711 france.kgm:712
14296 #, kde-format
14297 msgctxt "france.kgm"
14298 msgid "Paris"
14299 msgstr "പാരിസ്"
14300 
14301 #: france.kgm:720
14302 #, kde-format
14303 msgctxt "france.kgm"
14304 msgid "Seine-Maritime"
14305 msgstr "സീന്‍-മാരിടൈം"
14306 
14307 #: france.kgm:721
14308 #, kde-format
14309 msgctxt "france.kgm"
14310 msgid "Rouen"
14311 msgstr "റോവന്‍"
14312 
14313 #: france.kgm:729
14314 #, kde-format
14315 msgctxt "france.kgm"
14316 msgid "Seine et Marne"
14317 msgstr "സീന്‍ എറ്റ് മാര്‍ണെ"
14318 
14319 #: france.kgm:730
14320 #, kde-format
14321 msgctxt "france.kgm"
14322 msgid "Melun"
14323 msgstr "മെലൂണ്‍"
14324 
14325 #: france.kgm:738
14326 #, kde-format
14327 msgctxt "france.kgm"
14328 msgid "Yvelines"
14329 msgstr "യിവലൈന്‍സ്"
14330 
14331 #: france.kgm:739
14332 #, kde-format
14333 msgctxt "france.kgm"
14334 msgid "Versailles"
14335 msgstr "വേര്‍സായി"
14336 
14337 #: france.kgm:747
14338 #, kde-format
14339 msgctxt "france.kgm"
14340 msgid "Deux-Sèvres"
14341 msgstr "ഡ്യൂ-സെവറെസ്"
14342 
14343 #: france.kgm:748
14344 #, kde-format
14345 msgctxt "france.kgm"
14346 msgid "Niort"
14347 msgstr "നിയോര്‍ട്ട്"
14348 
14349 #: france.kgm:756
14350 #, kde-format
14351 msgctxt "france.kgm"
14352 msgid "Somme"
14353 msgstr "സോമെ"
14354 
14355 #: france.kgm:757
14356 #, kde-format
14357 msgctxt "france.kgm"
14358 msgid "Amiens"
14359 msgstr "അമിയന്‍സ്"
14360 
14361 #: france.kgm:765
14362 #, kde-format
14363 msgctxt "france.kgm"
14364 msgid "Tarn"
14365 msgstr "ടാണ്‍"
14366 
14367 #: france.kgm:766
14368 #, kde-format
14369 msgctxt "france.kgm"
14370 msgid "Albi"
14371 msgstr "അല്‍ബി"
14372 
14373 #: france.kgm:774
14374 #, kde-format
14375 msgctxt "france.kgm"
14376 msgid "Tarn et Garonne"
14377 msgstr "ടാണ്‍ എറ്റ് ഗരോണ്‍"
14378 
14379 #: france.kgm:775
14380 #, kde-format
14381 msgctxt "france.kgm"
14382 msgid "Montauban"
14383 msgstr "മൌണ്ടോബാന്‍"
14384 
14385 #: france.kgm:783
14386 #, kde-format
14387 msgctxt "france.kgm"
14388 msgid "Var"
14389 msgstr "വാര്‍"
14390 
14391 #: france.kgm:784
14392 #, kde-format
14393 msgctxt "france.kgm"
14394 msgid "Toulon"
14395 msgstr "ടുളോണ്‍"
14396 
14397 #: france.kgm:792
14398 #, kde-format
14399 msgctxt "france.kgm"
14400 msgid "Vaucluse"
14401 msgstr "വോക്ലൂസ്"
14402 
14403 #: france.kgm:793
14404 #, kde-format
14405 msgctxt "france.kgm"
14406 msgid "Avignon"
14407 msgstr "അവിഗ്നോണ്‍"
14408 
14409 #: france.kgm:801
14410 #, kde-format
14411 msgctxt "france.kgm"
14412 msgid "Vendée"
14413 msgstr "വെന്‍ഡീ"
14414 
14415 #: france.kgm:802
14416 #, kde-format
14417 msgctxt "france.kgm"
14418 msgid "La Roche sur Yon"
14419 msgstr "ല റോഷ് സുര്‍ യോണ്‍"
14420 
14421 #: france.kgm:810
14422 #, kde-format
14423 msgctxt "france.kgm"
14424 msgid "Vienne"
14425 msgstr "വിയന്‍"
14426 
14427 #: france.kgm:811
14428 #, kde-format
14429 msgctxt "france.kgm"
14430 msgid "Poitiers"
14431 msgstr "പോയിട്ടിയേര്‍സ്"
14432 
14433 #: france.kgm:819
14434 #, kde-format
14435 msgctxt "france.kgm"
14436 msgid "Haute-Vienne"
14437 msgstr "ഹോട്ടെ-വിയന്‍"
14438 
14439 #: france.kgm:820
14440 #, kde-format
14441 msgctxt "france.kgm"
14442 msgid "Limoges"
14443 msgstr "ലിമോഗെസ്"
14444 
14445 #: france.kgm:828
14446 #, kde-format
14447 msgctxt "france.kgm"
14448 msgid "Vosges"
14449 msgstr "വോസ്ഗെസ്"
14450 
14451 #: france.kgm:829
14452 #, kde-format
14453 msgctxt "france.kgm"
14454 msgid "Epinal"
14455 msgstr "എപ്പിനല്‍"
14456 
14457 #: france.kgm:837
14458 #, kde-format
14459 msgctxt "france.kgm"
14460 msgid "Yonne"
14461 msgstr "യോണ്‍"
14462 
14463 #: france.kgm:838
14464 #, kde-format
14465 msgctxt "france.kgm"
14466 msgid "Auxerre"
14467 msgstr "ഓക്സിയര്‍"
14468 
14469 #: france.kgm:846
14470 #, kde-format
14471 msgctxt "france.kgm"
14472 msgid "Territoire de Belfort"
14473 msgstr "ടെറിട്ടോയിര്‍ ഡി ബെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
14474 
14475 #: france.kgm:847
14476 #, kde-format
14477 msgctxt "france.kgm"
14478 msgid "Belfort"
14479 msgstr "ബെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
14480 
14481 #: france.kgm:855
14482 #, kde-format
14483 msgctxt "france.kgm"
14484 msgid "Essonne"
14485 msgstr "എസ്സോണ്‍"
14486 
14487 #: france.kgm:856
14488 #, kde-format
14489 msgctxt "france.kgm"
14490 msgid "Evry"
14491 msgstr "എവ്രി"
14492 
14493 #: france.kgm:864
14494 #, kde-format
14495 msgctxt "france.kgm"
14496 msgid "Hauts-de-Seine"
14497 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്‍"
14498 
14499 #: france.kgm:865
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "france.kgm"
14502 msgid "Nanterre"
14503 msgstr "നാന്റിയര്‍"
14504 
14505 #: france.kgm:873
14506 #, kde-format
14507 msgctxt "france.kgm"
14508 msgid "Seine-Saint-Denis"
14509 msgstr "സെയിന്‍-സെയിന്റ്-ഡെനിസ്"
14510 
14511 #: france.kgm:874
14512 #, kde-format
14513 msgctxt "france.kgm"
14514 msgid "Bobigny"
14515 msgstr "ബോബിണി"
14516 
14517 #: france.kgm:882
14518 #, kde-format
14519 msgctxt "france.kgm"
14520 msgid "Val-de-Marne"
14521 msgstr "വാല്‍-ഡി-മാര്‍ണ്‍"
14522 
14523 #: france.kgm:883
14524 #, kde-format
14525 msgctxt "france.kgm"
14526 msgid "Créteil"
14527 msgstr "ക്രെട്ടീല്‍"
14528 
14529 #: france.kgm:891
14530 #, kde-format
14531 msgctxt "france.kgm"
14532 msgid "Val d'Oise"
14533 msgstr "വാല്‍ ഡി'ഓയിസ്"
14534 
14535 #: france.kgm:892
14536 #, kde-format
14537 msgctxt "france.kgm"
14538 msgid "Cergy-Pontoise"
14539 msgstr "സെര്‍ജി-പോണ്ടോയി"
14540 
14541 #: france_regions.kgm:5
14542 #, kde-format
14543 msgctxt "france_regions.kgm"
14544 msgid "France (Regions)"
14545 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
14546 
14547 #: france_regions.kgm:6
14548 #, kde-format
14549 msgctxt "france_regions.kgm"
14550 msgid "Regions"
14551 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
14552 
14553 #: france_regions.kgm:9
14554 #, kde-format
14555 msgctxt "france_regions.kgm"
14556 msgid "Frontier"
14557 msgstr "അതിര്"
14558 
14559 #: france_regions.kgm:14
14560 #, kde-format
14561 msgctxt "france_regions.kgm"
14562 msgid "Water"
14563 msgstr "വെള്ളം"
14564 
14565 #: france_regions.kgm:19
14566 #, kde-format
14567 msgctxt "france_regions.kgm"
14568 msgid "Not France (Regions)"
14569 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
14570 
14571 #: france_regions.kgm:24
14572 #, kde-format
14573 msgctxt "france_regions.kgm"
14574 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
14575 msgstr "പ്രൊവെന്‍സ്-ആല്‍പ്സ്-കോട്ട് ഡി'അസുര്‍"
14576 
14577 #: france_regions.kgm:25
14578 #, kde-format
14579 msgctxt "france_regions.kgm"
14580 msgid "Marseille"
14581 msgstr "മാര്‍സെയി"
14582 
14583 #: france_regions.kgm:29
14584 #, fuzzy, kde-format
14585 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14586 #| msgid "Basse Normandie"
14587 msgctxt "france_regions.kgm"
14588 msgid "Normandie"
14589 msgstr "ബാസ് നോര്‍മാണ്ടി"
14590 
14591 #: france_regions.kgm:30
14592 #, kde-format
14593 msgctxt "france_regions.kgm"
14594 msgid "Rouen"
14595 msgstr "റൂവന്‍"
14596 
14597 #: france_regions.kgm:34
14598 #, kde-format
14599 msgctxt "france_regions.kgm"
14600 msgid "Corse"
14601 msgstr "കോര്‍സ്"
14602 
14603 #: france_regions.kgm:35
14604 #, kde-format
14605 msgctxt "france_regions.kgm"
14606 msgid "Ajaccio"
14607 msgstr "അജാക്സിയോ"
14608 
14609 #: france_regions.kgm:39
14610 #, fuzzy, kde-format
14611 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14612 #| msgid "Franche Comté"
14613 msgctxt "france_regions.kgm"
14614 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
14615 msgstr "ഫ്രാഞ്ചെ കോമടെ"
14616 
14617 #: france_regions.kgm:40
14618 #, kde-format
14619 msgctxt "france_regions.kgm"
14620 msgid "Dijon"
14621 msgstr "ഡിയോണ്‍"
14622 
14623 #: france_regions.kgm:44
14624 #, kde-format
14625 msgctxt "france_regions.kgm"
14626 msgid "Occitanie"
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: france_regions.kgm:45
14630 #, kde-format
14631 msgctxt "france_regions.kgm"
14632 msgid "Toulouse"
14633 msgstr "ടുളൂസ്"
14634 
14635 #: france_regions.kgm:49
14636 #, fuzzy, kde-format
14637 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14638 #| msgid "Aquitaine"
14639 msgctxt "france_regions.kgm"
14640 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
14641 msgstr "അക്വിറ്റയിന്‍"
14642 
14643 #: france_regions.kgm:50
14644 #, kde-format
14645 msgctxt "france_regions.kgm"
14646 msgid "Bordeaux"
14647 msgstr "ബോര്‍ഡോ"
14648 
14649 #: france_regions.kgm:54
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "france_regions.kgm"
14652 msgid "Bretagne"
14653 msgstr "ബ്രെട്ടാനെ"
14654 
14655 #: france_regions.kgm:55
14656 #, kde-format
14657 msgctxt "france_regions.kgm"
14658 msgid "Rennes"
14659 msgstr "റെനിസ്"
14660 
14661 #: france_regions.kgm:59
14662 #, kde-format
14663 msgctxt "france_regions.kgm"
14664 msgid "Pays de Loire"
14665 msgstr "പേയ്സ് ഡി ലോയിര്‍"
14666 
14667 #: france_regions.kgm:60
14668 #, kde-format
14669 msgctxt "france_regions.kgm"
14670 msgid "Nantes"
14671 msgstr "നാന്റിസ്"
14672 
14673 #: france_regions.kgm:64
14674 #, kde-format
14675 msgctxt "france_regions.kgm"
14676 msgid "Centre-Val-de-Loire"
14677 msgstr ""
14678 
14679 #: france_regions.kgm:65
14680 #, kde-format
14681 msgctxt "france_regions.kgm"
14682 msgid "Orléans"
14683 msgstr "ഓര്‍ലിയന്‍സ്"
14684 
14685 #: france_regions.kgm:69
14686 #, fuzzy, kde-format
14687 #| msgctxt "haiti.kgm"
14688 #| msgid "Nord-Est"
14689 msgctxt "france_regions.kgm"
14690 msgid "Grand-Est"
14691 msgstr "നോര്‍ഡ്-എസ്റ്റ്"
14692 
14693 #: france_regions.kgm:70
14694 #, kde-format
14695 msgctxt "france_regions.kgm"
14696 msgid "Strasbourg"
14697 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്‍ഗ്"
14698 
14699 #: france_regions.kgm:74
14700 #, fuzzy, kde-format
14701 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14702 #| msgid "Rhône-Alpes"
14703 msgctxt "france_regions.kgm"
14704 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
14705 msgstr "റോണ്‍-ആല്‍പ്സ്"
14706 
14707 #: france_regions.kgm:75
14708 #, kde-format
14709 msgctxt "france_regions.kgm"
14710 msgid "Lyon"
14711 msgstr "ലിയോണ്‍"
14712 
14713 #: france_regions.kgm:79
14714 #, kde-format
14715 msgctxt "france_regions.kgm"
14716 msgid "Île de France"
14717 msgstr "ഐല്‍ ഡി ഫ്രാന്‍സ്"
14718 
14719 #: france_regions.kgm:80
14720 #, kde-format
14721 msgctxt "france_regions.kgm"
14722 msgid "Paris"
14723 msgstr "പാരിസ്"
14724 
14725 #: france_regions.kgm:84
14726 #, fuzzy, kde-format
14727 #| msgctxt "france.kgm"
14728 #| msgid "Hauts-de-Seine"
14729 msgctxt "france_regions.kgm"
14730 msgid "Hauts-de-France"
14731 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്‍"
14732 
14733 #: france_regions.kgm:85
14734 #, kde-format
14735 msgctxt "france_regions.kgm"
14736 msgid "Lille"
14737 msgstr "ലില്‍‌"
14738 
14739 #: georgia.kgm:5
14740 #, kde-format
14741 msgctxt "georgia.kgm"
14742 msgid "Georgia"
14743 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
14744 
14745 #: georgia.kgm:6
14746 #, kde-format
14747 msgctxt "georgia.kgm"
14748 msgid "Regions"
14749 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
14750 
14751 #: georgia.kgm:9
14752 #, kde-format
14753 msgctxt "georgia.kgm"
14754 msgid "Frontier"
14755 msgstr "അതിര്"
14756 
14757 #: georgia.kgm:14
14758 #, kde-format
14759 msgctxt "georgia.kgm"
14760 msgid "Water"
14761 msgstr "വെള്ളം"
14762 
14763 #: georgia.kgm:19
14764 #, kde-format
14765 msgctxt "georgia.kgm"
14766 msgid "Not Georgia"
14767 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ അല്ല"
14768 
14769 #: georgia.kgm:24
14770 #, kde-format
14771 msgctxt "georgia.kgm"
14772 msgid "Abkhazia"
14773 msgstr "അബ്ഖാസിയ"
14774 
14775 #: georgia.kgm:25
14776 #, kde-format
14777 msgctxt "georgia.kgm"
14778 msgid "Sokhumi"
14779 msgstr "സോഖുമി"
14780 
14781 #: georgia.kgm:29
14782 #, kde-format
14783 msgctxt "georgia.kgm"
14784 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
14785 msgstr "സാമിഗ്രിലോ-സീമോ സ്വനേറ്റ്"
14786 
14787 #: georgia.kgm:30
14788 #, kde-format
14789 msgctxt "georgia.kgm"
14790 msgid "Zugdidi"
14791 msgstr "സുഗ്ദിദി"
14792 
14793 #: georgia.kgm:34
14794 #, kde-format
14795 msgctxt "georgia.kgm"
14796 msgid "Guria"
14797 msgstr "ഗുരിയ"
14798 
14799 #: georgia.kgm:35
14800 #, kde-format
14801 msgctxt "georgia.kgm"
14802 msgid "Ozurgeti"
14803 msgstr "ഒസുര്‍ഗെറ്റി"
14804 
14805 #: georgia.kgm:39
14806 #, kde-format
14807 msgctxt "georgia.kgm"
14808 msgid "Ajaria"
14809 msgstr "അജാറിയ"
14810 
14811 #: georgia.kgm:40
14812 #, kde-format
14813 msgctxt "georgia.kgm"
14814 msgid "Batumi"
14815 msgstr "ബാട്ടുമി"
14816 
14817 #: georgia.kgm:44
14818 #, kde-format
14819 msgctxt "georgia.kgm"
14820 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
14821 msgstr "റാച്ച-ലെച്ച്ഖുമിയും ക്വേമോ സ്വനേറ്റിയും"
14822 
14823 #: georgia.kgm:45
14824 #, kde-format
14825 msgctxt "georgia.kgm"
14826 msgid "Ambrolauri"
14827 msgstr "അംബ്രോലോറി"
14828 
14829 #: georgia.kgm:49
14830 #, kde-format
14831 msgctxt "georgia.kgm"
14832 msgid "Imereti"
14833 msgstr "ഇമ്രേതി"
14834 
14835 #: georgia.kgm:50
14836 #, kde-format
14837 msgctxt "georgia.kgm"
14838 msgid "Kutaisi"
14839 msgstr "കുടായിസി"
14840 
14841 #: georgia.kgm:54
14842 #, kde-format
14843 msgctxt "georgia.kgm"
14844 msgid "Samtskhe-Javakheti"
14845 msgstr "സമാടസീകെ-ജവാഖേതി"
14846 
14847 #: georgia.kgm:55
14848 #, kde-format
14849 msgctxt "georgia.kgm"
14850 msgid "Akhaltsikhe"
14851 msgstr "അഖാല്‍ടസീഖെ"
14852 
14853 #: georgia.kgm:59
14854 #, kde-format
14855 msgctxt "georgia.kgm"
14856 msgid "Shida Kartli"
14857 msgstr "ഷിദാ കാര്‍ട്ടിലി"
14858 
14859 #: georgia.kgm:60
14860 #, kde-format
14861 msgctxt "georgia.kgm"
14862 msgid "Gori"
14863 msgstr "ഗോരി"
14864 
14865 #: georgia.kgm:64
14866 #, kde-format
14867 msgctxt "georgia.kgm"
14868 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
14869 msgstr "മടേഷ്ഖേത-മടിയനേറ്റി"
14870 
14871 #: georgia.kgm:65
14872 #, kde-format
14873 msgctxt "georgia.kgm"
14874 msgid "Mtskheta"
14875 msgstr "മടഷ്ഖേത"
14876 
14877 #: georgia.kgm:69
14878 #, kde-format
14879 msgctxt "georgia.kgm"
14880 msgid "Kvemo Kartli"
14881 msgstr "ക്വെമോ കാര്‍ട്ട്‌ലി"
14882 
14883 #: georgia.kgm:70
14884 #, kde-format
14885 msgctxt "georgia.kgm"
14886 msgid "Rustavi"
14887 msgstr "റുസ്താവി"
14888 
14889 #: georgia.kgm:74
14890 #, kde-format
14891 msgctxt "georgia.kgm"
14892 msgid "Kakheti"
14893 msgstr "കാഖേതി"
14894 
14895 #: georgia.kgm:75
14896 #, kde-format
14897 msgctxt "georgia.kgm"
14898 msgid "Telavi"
14899 msgstr "ടെലാവി"
14900 
14901 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80
14902 #, kde-format
14903 msgctxt "georgia.kgm"
14904 msgid "Tbilisi"
14905 msgstr "ബിലിസി"
14906 
14907 #: germany.kgm:5
14908 #, kde-format
14909 msgctxt "germany.kgm"
14910 msgid "Germany"
14911 msgstr "ജര്‍മ്മനി"
14912 
14913 #: germany.kgm:6
14914 #, kde-format
14915 msgctxt "germany.kgm"
14916 msgid "States"
14917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
14918 
14919 #: germany.kgm:9
14920 #, kde-format
14921 msgctxt "germany.kgm"
14922 msgid "Frontier"
14923 msgstr "അതിര്"
14924 
14925 #: germany.kgm:18
14926 #, kde-format
14927 msgctxt "germany.kgm"
14928 msgid "Not Germany"
14929 msgstr "ജര്‍മ്മനി അല്ല"
14930 
14931 #: germany.kgm:27
14932 #, kde-format
14933 msgctxt "germany.kgm"
14934 msgid "Baden-Württemberg"
14935 msgstr "ബാദന്‍-വുര്‍ട്ടെംബര്‍ഗ്"
14936 
14937 #: germany.kgm:29
14938 #, kde-format
14939 msgctxt "germany.kgm"
14940 msgid "Stuttgart"
14941 msgstr "സ്റ്റുട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
14942 
14943 #: germany.kgm:37
14944 #, kde-format
14945 msgctxt "germany.kgm"
14946 msgid "Bavaria"
14947 msgstr "ബവേറിയ"
14948 
14949 #: germany.kgm:39
14950 #, kde-format
14951 msgctxt "germany.kgm"
14952 msgid "Munich"
14953 msgstr "മ്യൂണിക്"
14954 
14955 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49
14956 #, kde-format
14957 msgctxt "germany.kgm"
14958 msgid "Berlin"
14959 msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
14960 
14961 #: germany.kgm:57
14962 #, kde-format
14963 msgctxt "germany.kgm"
14964 msgid "Brandenburg"
14965 msgstr "ബ്രാണ്ടന്‍ബര്‍ഗ്"
14966 
14967 #: germany.kgm:59
14968 #, kde-format
14969 msgctxt "germany.kgm"
14970 msgid "Potsdam"
14971 msgstr "പോട്ട്സ്ഡാം"
14972 
14973 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69
14974 #, kde-format
14975 msgctxt "germany.kgm"
14976 msgid "Bremen"
14977 msgstr "ബ്രെമെന്‍"
14978 
14979 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79
14980 #, kde-format
14981 msgctxt "germany.kgm"
14982 msgid "Hamburg"
14983 msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
14984 
14985 #: germany.kgm:87
14986 #, kde-format
14987 msgctxt "germany.kgm"
14988 msgid "Hesse"
14989 msgstr "ഹെസ്സ്"
14990 
14991 #: germany.kgm:89
14992 #, kde-format
14993 msgctxt "germany.kgm"
14994 msgid "Wiesbaden"
14995 msgstr "വീസ്ബാഡന്‍"
14996 
14997 #: germany.kgm:97
14998 #, fuzzy, kde-format
14999 msgctxt "germany.kgm"
15000 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
15001 msgstr "മെക്ക്ളന്‍ബര്‍ഗ്-പടിഞ്ഞാറന്‍ പോമെറേനിയ"
15002 
15003 #: germany.kgm:99
15004 #, kde-format
15005 msgctxt "germany.kgm"
15006 msgid "Schwerin"
15007 msgstr "ഷ്വെറിന്‍"
15008 
15009 #: germany.kgm:107
15010 #, kde-format
15011 msgctxt "germany.kgm"
15012 msgid "Lower Saxony"
15013 msgstr "ലോവര്‍ സാക്സണി"
15014 
15015 #: germany.kgm:109
15016 #, kde-format
15017 msgctxt "germany.kgm"
15018 msgid "Hanover"
15019 msgstr "ഹാനോവര്‍"
15020 
15021 #: germany.kgm:117
15022 #, kde-format
15023 msgctxt "germany.kgm"
15024 msgid "North Rhine-Westphalia"
15025 msgstr "വടക്കന്‍ റൈന്‍-വെസ്റ്റ്ഫാലിയ"
15026 
15027 #: germany.kgm:119
15028 #, kde-format
15029 msgctxt "germany.kgm"
15030 msgid "Düsseldorf"
15031 msgstr "ഡസ്സല്‍ഡോര്‍ഫ്"
15032 
15033 #: germany.kgm:127
15034 #, kde-format
15035 msgctxt "germany.kgm"
15036 msgid "Rhineland-Palatinate"
15037 msgstr "റൈന്‍ലാന്‍ഡ്-പലാറ്റിനേറ്റ്"
15038 
15039 #: germany.kgm:129
15040 #, kde-format
15041 msgctxt "germany.kgm"
15042 msgid "Mainz"
15043 msgstr "മൈന്‍സ്"
15044 
15045 #: germany.kgm:137
15046 #, kde-format
15047 msgctxt "germany.kgm"
15048 msgid "Saarland"
15049 msgstr "സാര്‍ലാന്‍ഡ്"
15050 
15051 #: germany.kgm:139
15052 #, kde-format
15053 msgctxt "germany.kgm"
15054 msgid "Saarbrücken"
15055 msgstr "സാര്‍ബ്രുക്കന്‍"
15056 
15057 #: germany.kgm:147
15058 #, kde-format
15059 msgctxt "germany.kgm"
15060 msgid "Saxony"
15061 msgstr "സാക്സണി"
15062 
15063 #: germany.kgm:149
15064 #, kde-format
15065 msgctxt "germany.kgm"
15066 msgid "Dresden"
15067 msgstr "ഡ്രെസ്ഡന്‍"
15068 
15069 #: germany.kgm:157
15070 #, kde-format
15071 msgctxt "germany.kgm"
15072 msgid "Saxony-Anhalt"
15073 msgstr "സാക്സണി-അന്‍ഹാള്‍ട്ട്"
15074 
15075 #: germany.kgm:159
15076 #, kde-format
15077 msgctxt "germany.kgm"
15078 msgid "Magdeburg"
15079 msgstr "മാഡ്ജിബര്‍ഗ്"
15080 
15081 #: germany.kgm:167
15082 #, kde-format
15083 msgctxt "germany.kgm"
15084 msgid "Schleswig-Holstein"
15085 msgstr "ഷെല്‍സ്വിഗ്-ഹോള്‍സ്റ്റീന്‍"
15086 
15087 #: germany.kgm:169
15088 #, kde-format
15089 msgctxt "germany.kgm"
15090 msgid "Kiel"
15091 msgstr "കീല്‍"
15092 
15093 #: germany.kgm:177
15094 #, kde-format
15095 msgctxt "germany.kgm"
15096 msgid "Thuringia"
15097 msgstr "തുറിങ്ഗിയ"
15098 
15099 #: germany.kgm:179
15100 #, kde-format
15101 msgctxt "germany.kgm"
15102 msgid "Erfurt"
15103 msgstr "എര്‍ഫര്‍ട്ട്"
15104 
15105 #: ghana.kgm:5
15106 #, fuzzy, kde-format
15107 msgctxt "ghana.kgm"
15108 msgid "Ghana"
15109 msgstr "ഘാന"
15110 
15111 #: ghana.kgm:7
15112 #, fuzzy, kde-format
15113 msgctxt "ghana.kgm"
15114 msgid "Regions"
15115 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
15116 
15117 #: ghana.kgm:9
15118 #, fuzzy, kde-format
15119 msgctxt "ghana.kgm"
15120 msgid "Frontier"
15121 msgstr "അതിര്"
15122 
15123 #: ghana.kgm:18
15124 #, fuzzy, kde-format
15125 msgctxt "ghana.kgm"
15126 msgid "Gulf of Guinea"
15127 msgstr "ഗള്‍ഫ് ഓഫ് ഒമാന്‍"
15128 
15129 #: ghana.kgm:27
15130 #, fuzzy, kde-format
15131 msgctxt "ghana.kgm"
15132 msgid "Ivory Coast"
15133 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
15134 
15135 #: ghana.kgm:36
15136 #, fuzzy, kde-format
15137 msgctxt "ghana.kgm"
15138 msgid "Burkina Faso"
15139 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
15140 
15141 #: ghana.kgm:45
15142 #, fuzzy, kde-format
15143 msgctxt "ghana.kgm"
15144 msgid "Togo"
15145 msgstr "ടോഗോ"
15146 
15147 #: ghana.kgm:54
15148 #, fuzzy, kde-format
15149 msgctxt "ghana.kgm"
15150 msgid "Upper West"
15151 msgstr "മേലേ നൈല്‍"
15152 
15153 #: ghana.kgm:55
15154 #, fuzzy, kde-format
15155 msgctxt "ghana.kgm"
15156 msgid "Wa"
15157 msgstr "വാവു"
15158 
15159 #: ghana.kgm:63
15160 #, fuzzy, kde-format
15161 msgctxt "ghana.kgm"
15162 msgid "Upper East"
15163 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
15164 
15165 #: ghana.kgm:64
15166 #, fuzzy, kde-format
15167 msgctxt "ghana.kgm"
15168 msgid "Bolgatanga"
15169 msgstr "ബതാങ്കാസ്"
15170 
15171 #: ghana.kgm:72
15172 #, fuzzy, kde-format
15173 msgctxt "ghana.kgm"
15174 msgid "Northern"
15175 msgstr "വടക്കന്‍"
15176 
15177 #: ghana.kgm:73
15178 #, fuzzy, kde-format
15179 msgctxt "ghana.kgm"
15180 msgid "Tamale"
15181 msgstr "താമോലിപ്പസ്"
15182 
15183 #: ghana.kgm:81
15184 #, fuzzy, kde-format
15185 msgctxt "ghana.kgm"
15186 msgid "Brong-Ahafo"
15187 msgstr "ബൊറോങ്കാന്‍"
15188 
15189 #: ghana.kgm:82
15190 #, fuzzy, kde-format
15191 msgctxt "ghana.kgm"
15192 msgid "Sunyani"
15193 msgstr "ഷെന്‍യാങ്ങ്"
15194 
15195 #: ghana.kgm:91
15196 #, fuzzy, kde-format
15197 msgctxt "ghana.kgm"
15198 msgid "Volta"
15199 msgstr "വോള്‍ട്ട"
15200 
15201 #: ghana.kgm:92
15202 #, fuzzy, kde-format
15203 msgctxt "ghana.kgm"
15204 msgid "Ho"
15205 msgstr "ഹോവ്ഡ്"
15206 
15207 #: ghana.kgm:101
15208 #, fuzzy, kde-format
15209 msgctxt "ghana.kgm"
15210 msgid "Ashanti"
15211 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ"
15212 
15213 #: ghana.kgm:102
15214 #, kde-format
15215 msgctxt "ghana.kgm"
15216 msgid "Kumasi"
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: ghana.kgm:111
15220 #, fuzzy, kde-format
15221 msgctxt "ghana.kgm"
15222 msgid "Eastern"
15223 msgstr "കിഴക്കന്‍"
15224 
15225 #: ghana.kgm:112
15226 #, fuzzy, kde-format
15227 msgctxt "ghana.kgm"
15228 msgid "Koforidua"
15229 msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
15230 
15231 #: ghana.kgm:121
15232 #, fuzzy, kde-format
15233 msgctxt "ghana.kgm"
15234 msgid "Western"
15235 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍"
15236 
15237 #: ghana.kgm:122
15238 #, fuzzy, kde-format
15239 msgctxt "ghana.kgm"
15240 msgid "Sekondi"
15241 msgstr "മെക്കോങ്"
15242 
15243 #: ghana.kgm:131
15244 #, fuzzy, kde-format
15245 msgctxt "ghana.kgm"
15246 msgid "Central"
15247 msgstr "മദ്ധ്യ"
15248 
15249 #: ghana.kgm:132
15250 #, fuzzy, kde-format
15251 msgctxt "ghana.kgm"
15252 msgid "Cape Coast"
15253 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ തീരം"
15254 
15255 #: ghana.kgm:141
15256 #, fuzzy, kde-format
15257 msgctxt "ghana.kgm"
15258 msgid "Greater Accra"
15259 msgstr "ഗ്രേറ്റര്‍ പോളണ്ട്"
15260 
15261 #: ghana.kgm:142
15262 #, fuzzy, kde-format
15263 msgctxt "ghana.kgm"
15264 msgid "Accra"
15265 msgstr "ആക്ക്ര"
15266 
15267 #: goa.kgm:5
15268 #, fuzzy, kde-format
15269 msgctxt "goa.kgm"
15270 msgid "Goa"
15271 msgstr "ഗോവ"
15272 
15273 #: goa.kgm:6
15274 #, fuzzy, kde-format
15275 msgctxt "goa.kgm"
15276 msgid "District"
15277 msgstr "ജില്ല"
15278 
15279 #: goa.kgm:9
15280 #, fuzzy, kde-format
15281 msgctxt "goa.kgm"
15282 msgid "Not Goa"
15283 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ അല്ല"
15284 
15285 #: goa.kgm:14
15286 #, fuzzy, kde-format
15287 msgctxt "goa.kgm"
15288 msgid "Frontier"
15289 msgstr "അതിര്"
15290 
15291 #: goa.kgm:19
15292 #, fuzzy, kde-format
15293 msgctxt "goa.kgm"
15294 msgid "Canacona"
15295 msgstr "കാനഡ"
15296 
15297 #: goa.kgm:20
15298 #, fuzzy, kde-format
15299 msgctxt "goa.kgm"
15300 msgid "Chaudi"
15301 msgstr "ചാഡ്"
15302 
15303 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25
15304 #, fuzzy, kde-format
15305 msgctxt "goa.kgm"
15306 msgid "Quepem"
15307 msgstr "ക്വിബെക്ക്"
15308 
15309 #: goa.kgm:29
15310 #, fuzzy, kde-format
15311 msgctxt "goa.kgm"
15312 msgid "Mormugao"
15313 msgstr "മൂങ്ഗോ"
15314 
15315 #: goa.kgm:30
15316 #, kde-format
15317 msgctxt "goa.kgm"
15318 msgid "Vasco da Gama"
15319 msgstr ""
15320 
15321 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35
15322 #, fuzzy, kde-format
15323 msgctxt "goa.kgm"
15324 msgid "Sanguem"
15325 msgstr "ബംഗെം"
15326 
15327 #: goa.kgm:39
15328 #, fuzzy, kde-format
15329 msgctxt "goa.kgm"
15330 msgid "Salcette"
15331 msgstr "സല്‍സേഡൊ"
15332 
15333 #: goa.kgm:40
15334 #, fuzzy, kde-format
15335 msgctxt "goa.kgm"
15336 msgid "Margao"
15337 msgstr "മാരിഗട്ട്"
15338 
15339 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45
15340 #, fuzzy, kde-format
15341 msgctxt "goa.kgm"
15342 msgid "Ponda"
15343 msgstr "പോളണ്ട്"
15344 
15345 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50
15346 #, fuzzy, kde-format
15347 msgctxt "goa.kgm"
15348 msgid "Pernem"
15349 msgstr "പേം"
15350 
15351 #: goa.kgm:54
15352 #, fuzzy, kde-format
15353 msgctxt "goa.kgm"
15354 msgid "Bardez"
15355 msgstr "ഗര്‍ഡെസ്"
15356 
15357 #: goa.kgm:55
15358 #, fuzzy, kde-format
15359 msgctxt "goa.kgm"
15360 msgid "Mapusa"
15361 msgstr "പപ്വാ"
15362 
15363 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60
15364 #, fuzzy, kde-format
15365 msgctxt "goa.kgm"
15366 msgid "Bicholim"
15367 msgstr "ബോണ്‍ഹോം"
15368 
15369 #: goa.kgm:64
15370 #, fuzzy, kde-format
15371 msgctxt "goa.kgm"
15372 msgid "Tiswadi"
15373 msgstr "ടിപാസ"
15374 
15375 #: goa.kgm:65
15376 #, fuzzy, kde-format
15377 msgctxt "goa.kgm"
15378 msgid "Panjim"
15379 msgstr "പനാജി"
15380 
15381 #: goa.kgm:69
15382 #, fuzzy, kde-format
15383 msgctxt "goa.kgm"
15384 msgid "Satari"
15385 msgstr "ശരി"
15386 
15387 #: goa.kgm:70
15388 #, fuzzy, kde-format
15389 msgctxt "goa.kgm"
15390 msgid "Valpoi"
15391 msgstr "വസ്ലുയി"
15392 
15393 #: great-britain_counties.kgm:5
15394 #, fuzzy, kde-format
15395 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15396 #| msgid "Great-Britain (Counties)"
15397 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15398 msgid "Great-Britain (Historic Counties)"
15399 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന്‍ (രാജ്യങ്ങള്‍)"
15400 
15401 #: great-britain_counties.kgm:6
15402 #, kde-format
15403 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15404 msgid "Counties"
15405 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
15406 
15407 #: great-britain_counties.kgm:9
15408 #, kde-format
15409 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15410 msgid "Frontier"
15411 msgstr "അതിര്"
15412 
15413 #: great-britain_counties.kgm:14
15414 #, kde-format
15415 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15416 msgid "Water"
15417 msgstr "വെള്ളം"
15418 
15419 #: great-britain_counties.kgm:19
15420 #, fuzzy, kde-format
15421 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15422 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)"
15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15424 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)"
15425 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന്‍ അല്ല (രാജ്യങ്ങള്‍)"
15426 
15427 #: great-britain_counties.kgm:24
15428 #, kde-format
15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15430 msgid "Shetland islands"
15431 msgstr "ഷേത്‌ലാന്റ് ദ്വീപുകള്‍"
15432 
15433 #: great-britain_counties.kgm:25
15434 #, kde-format
15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15436 msgid "Lerwick"
15437 msgstr "ലെര്‍വിക്ക്"
15438 
15439 #: great-britain_counties.kgm:29
15440 #, kde-format
15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15442 msgid "Orkney"
15443 msgstr "ഓര്‍ക്ക്നി"
15444 
15445 #: great-britain_counties.kgm:30
15446 #, kde-format
15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15448 msgid "Kirkwall"
15449 msgstr "കിര്‍ക്ക്‌വാള്‍"
15450 
15451 #: great-britain_counties.kgm:34
15452 #, kde-format
15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15454 msgid "Caithness"
15455 msgstr "കൈത്ത്നെസ്സ്"
15456 
15457 #: great-britain_counties.kgm:35
15458 #, kde-format
15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15460 msgid "Wick"
15461 msgstr "വിക്ക്"
15462 
15463 #: great-britain_counties.kgm:39
15464 #, kde-format
15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15466 msgid "Sutherland"
15467 msgstr "സതര്‍ലാന്‍ഡ്"
15468 
15469 #: great-britain_counties.kgm:40
15470 #, kde-format
15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15472 msgid "Dornoch"
15473 msgstr "ഡൊര്‍നോക്ക്"
15474 
15475 #: great-britain_counties.kgm:44
15476 #, kde-format
15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15478 msgid "Ross-shire and Cromarty"
15479 msgstr "റോസ്-ഷയറും ക്രോമാര്‍ട്ടിയും"
15480 
15481 #: great-britain_counties.kgm:45
15482 #, kde-format
15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15484 msgid "Dingwall"
15485 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
15486 
15487 #: great-britain_counties.kgm:49
15488 #, kde-format
15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15490 msgid "Inverness-shire"
15491 msgstr "ഇന്‍വര്‍നസ്സ്-ഷയര്‍"
15492 
15493 #: great-britain_counties.kgm:50
15494 #, kde-format
15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15496 msgid "Inverness"
15497 msgstr "ഇന്‍വര്‍നസ്സ്"
15498 
15499 #: great-britain_counties.kgm:54
15500 #, kde-format
15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15502 msgid "Nairnshire"
15503 msgstr "നേണ്‍ഷയര്‍"
15504 
15505 #: great-britain_counties.kgm:55
15506 #, kde-format
15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15508 msgid "Nairn"
15509 msgstr "നേണ്‍"
15510 
15511 #: great-britain_counties.kgm:59
15512 #, kde-format
15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15514 msgid "Morayshire"
15515 msgstr "മൊറേഷയര്‍"
15516 
15517 #: great-britain_counties.kgm:60
15518 #, kde-format
15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15520 msgid "Elgin"
15521 msgstr "എല്‍ജിന്‍"
15522 
15523 #: great-britain_counties.kgm:64
15524 #, kde-format
15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15526 msgid "Banffshire"
15527 msgstr "ബാന്‍ഫ്ഷയര്‍"
15528 
15529 #: great-britain_counties.kgm:65
15530 #, kde-format
15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15532 msgid "Banff"
15533 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
15534 
15535 #: great-britain_counties.kgm:69
15536 #, kde-format
15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15538 msgid "Aberdeenshire"
15539 msgstr "അബര്‍ദീന്‍ഷയര്‍"
15540 
15541 #: great-britain_counties.kgm:70
15542 #, kde-format
15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15544 msgid "Aberdeen"
15545 msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
15546 
15547 #: great-britain_counties.kgm:74
15548 #, kde-format
15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15550 msgid "Kincardineshire"
15551 msgstr "കിന്‍കാര്‍ഡിന്‍ഷയര്‍"
15552 
15553 #: great-britain_counties.kgm:75
15554 #, kde-format
15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15556 msgid "Stonehaven"
15557 msgstr "സ്റ്റോണ്‍ഹേവന്‍"
15558 
15559 #: great-britain_counties.kgm:79
15560 #, kde-format
15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15562 msgid "Angus"
15563 msgstr "ആങ്ഗസ്"
15564 
15565 #: great-britain_counties.kgm:80
15566 #, kde-format
15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15568 msgid "Forfar"
15569 msgstr "ഫോര്‍ഫാര്‍"
15570 
15571 #: great-britain_counties.kgm:84
15572 #, kde-format
15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15574 msgid "Perthshire"
15575 msgstr "പെര്‍ത്ത്ഷയര്‍"
15576 
15577 #: great-britain_counties.kgm:85
15578 #, kde-format
15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15580 msgid "Perth"
15581 msgstr "പെര്‍ത്ത്"
15582 
15583 #: great-britain_counties.kgm:89
15584 #, kde-format
15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15586 msgid "Argyllshire"
15587 msgstr "ആര്‍ഗില്‍ഷയര്‍"
15588 
15589 #: great-britain_counties.kgm:90
15590 #, kde-format
15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15592 msgid "Inveraray"
15593 msgstr "ഇന്‍വേററേ"
15594 
15595 #: great-britain_counties.kgm:94
15596 #, kde-format
15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15598 msgid "Dumbartonshire"
15599 msgstr "ഡംബാര്‍ട്ടണ്‍ഷയര്‍"
15600 
15601 #: great-britain_counties.kgm:95
15602 #, kde-format
15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15604 msgid "Dumbarton"
15605 msgstr "ഡംബാര്‍ട്ടണ്‍"
15606 
15607 #: great-britain_counties.kgm:99
15608 #, kde-format
15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15610 msgid "Stirlingshire"
15611 msgstr "സ്റ്റിര്‍ലിങ്ങ്ഷയര്‍"
15612 
15613 #: great-britain_counties.kgm:100
15614 #, kde-format
15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15616 msgid "Stirling"
15617 msgstr "സ്റ്റിര്‍ലിങ്ങ്"
15618 
15619 #: great-britain_counties.kgm:104
15620 #, kde-format
15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15622 msgid "Clackmannanshire"
15623 msgstr "ക്ലാക്ക്മന്നന്‍ഷയര്‍"
15624 
15625 #: great-britain_counties.kgm:105
15626 #, kde-format
15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15628 msgid "Alloa"
15629 msgstr "അല്ലോവ"
15630 
15631 #: great-britain_counties.kgm:109
15632 #, kde-format
15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15634 msgid "Kinross-shire"
15635 msgstr "കിന്‍റോസ്-ഷയര്‍"
15636 
15637 #: great-britain_counties.kgm:110
15638 #, kde-format
15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15640 msgid "Kinross"
15641 msgstr "കിന്‍റോസ്"
15642 
15643 #: great-britain_counties.kgm:114
15644 #, kde-format
15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15646 msgid "Fife"
15647 msgstr "ഫിഫെ"
15648 
15649 #: great-britain_counties.kgm:115
15650 #, kde-format
15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15652 msgid "Glenrothes"
15653 msgstr "ഗ്ലെന്‍റോത്സ്"
15654 
15655 #: great-britain_counties.kgm:119
15656 #, kde-format
15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15658 msgid "East Lothian"
15659 msgstr "കിഴക്കന്‍ ലോതിയന്‍"
15660 
15661 #: great-britain_counties.kgm:120
15662 #, kde-format
15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15664 msgid "Haddington"
15665 msgstr "ഹാഡ്ഡിങ്ടണ്‍"
15666 
15667 #: great-britain_counties.kgm:124
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15670 msgid "Midlothian"
15671 msgstr "മിഡ്ലോത്തിയന്‍"
15672 
15673 #: great-britain_counties.kgm:125
15674 #, kde-format
15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15676 msgid "Dalkeith"
15677 msgstr "ഡല്‍കീത്ത്"
15678 
15679 #: great-britain_counties.kgm:129
15680 #, kde-format
15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15682 msgid "West Lothian"
15683 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ലോതിയന്‍"
15684 
15685 #: great-britain_counties.kgm:130
15686 #, kde-format
15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15688 msgid "Livingston"
15689 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്‍"
15690 
15691 #: great-britain_counties.kgm:134
15692 #, kde-format
15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15694 msgid "Lanarkshire"
15695 msgstr "ലനാര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15696 
15697 #: great-britain_counties.kgm:135
15698 #, kde-format
15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15700 msgid "Lanark"
15701 msgstr "ലനാര്‍ക്ക്"
15702 
15703 #: great-britain_counties.kgm:139
15704 #, kde-format
15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15706 msgid "Renfrewshire"
15707 msgstr "റെന്‍ഫ്രൂഷയര്‍"
15708 
15709 #: great-britain_counties.kgm:140
15710 #, kde-format
15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15712 msgid "Paisley"
15713 msgstr "പൈസ്ലി"
15714 
15715 #: great-britain_counties.kgm:144
15716 #, kde-format
15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15718 msgid "Ayrshire"
15719 msgstr "അയ്ര്‍ഷയര്‍"
15720 
15721 #: great-britain_counties.kgm:145
15722 #, kde-format
15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15724 msgid "Ayr"
15725 msgstr "അയ്ര്‍"
15726 
15727 #: great-britain_counties.kgm:149
15728 #, kde-format
15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15730 msgid "Buteshire"
15731 msgstr "ബ്യൂട്ട്ഷയര്‍"
15732 
15733 #: great-britain_counties.kgm:150
15734 #, kde-format
15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15736 msgid "Rothesay"
15737 msgstr "റോത്ത്സേ"
15738 
15739 #: great-britain_counties.kgm:154
15740 #, kde-format
15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15742 msgid "Wigtownshire"
15743 msgstr "വിഗ്ടൌണ്‍ഷയര്‍"
15744 
15745 #: great-britain_counties.kgm:155
15746 #, kde-format
15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15748 msgid "Wigtown"
15749 msgstr "വിഗ്ടൌണ്‍"
15750 
15751 #: great-britain_counties.kgm:159
15752 #, kde-format
15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15754 msgid "Kirkcudbrightshire"
15755 msgstr "കിര്‍ക്ക്കഡ്‌ബ്രൈറ്റ്ഷയര്‍"
15756 
15757 #: great-britain_counties.kgm:160
15758 #, kde-format
15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15760 msgid "Kirkcudbright"
15761 msgstr "കിര്‍ക്ക്കഡ്‌ബ്രൈറ്റ്"
15762 
15763 #: great-britain_counties.kgm:164
15764 #, kde-format
15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15766 msgid "Dumfriesshire"
15767 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്ഷയര്‍"
15768 
15769 #: great-britain_counties.kgm:165
15770 #, kde-format
15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15772 msgid "Dumfries"
15773 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്"
15774 
15775 #: great-britain_counties.kgm:169
15776 #, kde-format
15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15778 msgid "Peeblesshire"
15779 msgstr "പീബ്ള്‍സ്ഷയര്‍"
15780 
15781 #: great-britain_counties.kgm:170
15782 #, kde-format
15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15784 msgid "Peebles"
15785 msgstr "പീബ്ള്‍സ്"
15786 
15787 #: great-britain_counties.kgm:174
15788 #, kde-format
15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15790 msgid "Selkirkshire"
15791 msgstr "സെല്‍ക്കിര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15792 
15793 #: great-britain_counties.kgm:175
15794 #, kde-format
15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15796 msgid "Selkirk"
15797 msgstr "സെല്‍ക്കിര്‍ക്ക്"
15798 
15799 #: great-britain_counties.kgm:179
15800 #, kde-format
15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15802 msgid "Roxburghshire"
15803 msgstr "റോക്സ്ബര്‍ഗ്ഷയര്‍"
15804 
15805 #: great-britain_counties.kgm:180
15806 #, kde-format
15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15808 msgid "Roxburgh"
15809 msgstr "റോക്സ്ബര്‍ഗ്"
15810 
15811 #: great-britain_counties.kgm:184
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15814 msgid "Berwickshire"
15815 msgstr "ബെര്‍വിക്ക്ഷയര്‍"
15816 
15817 #: great-britain_counties.kgm:185
15818 #, kde-format
15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15820 msgid "Duns"
15821 msgstr ""
15822 
15823 #: great-britain_counties.kgm:189
15824 #, kde-format
15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15826 msgid "Northumberland"
15827 msgstr "നോര്‍ഥമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
15828 
15829 #: great-britain_counties.kgm:190
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15832 msgid "Morpeth"
15833 msgstr "മോര്‍പെത്ത്"
15834 
15835 #: great-britain_counties.kgm:194
15836 #, kde-format
15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15838 msgid "Cumberland"
15839 msgstr "കമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
15840 
15841 #: great-britain_counties.kgm:195
15842 #, kde-format
15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15844 msgid "Carlisle"
15845 msgstr "കാര്‍ളൈല്‍"
15846 
15847 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200
15848 #, kde-format
15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15850 msgid "Durham"
15851 msgstr "ഡര്‍ഹം"
15852 
15853 #: great-britain_counties.kgm:204
15854 #, kde-format
15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15856 msgid "Westmorland"
15857 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്‍ഡ്"
15858 
15859 #: great-britain_counties.kgm:205
15860 #, kde-format
15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15862 msgid "Appleby-in-Westmorland"
15863 msgstr "ആപ്പിള്‍ബൈ-ഇന്‍-വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്റ്"
15864 
15865 #: great-britain_counties.kgm:209
15866 #, kde-format
15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15868 msgid "Lancashire"
15869 msgstr "ലാങ്കാഷയര്‍"
15870 
15871 #: great-britain_counties.kgm:210
15872 #, kde-format
15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15874 msgid "Preston"
15875 msgstr "പ്രെസ്റ്റണ്‍"
15876 
15877 #: great-britain_counties.kgm:214
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15880 msgid "Yorkshire"
15881 msgstr "യോര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15882 
15883 #: great-britain_counties.kgm:215
15884 #, kde-format
15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15886 msgid "York"
15887 msgstr "യോര്‍ക്ക്"
15888 
15889 #: great-britain_counties.kgm:219
15890 #, kde-format
15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15892 msgid "Lincolnshire"
15893 msgstr "ലിങ്കണ്‍ഷയര്‍"
15894 
15895 #: great-britain_counties.kgm:220
15896 #, kde-format
15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15898 msgid "Lincoln"
15899 msgstr "ലിങ്കണ്‍"
15900 
15901 #: great-britain_counties.kgm:224
15902 #, kde-format
15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15904 msgid "Nottinghamshire"
15905 msgstr "നോട്ടിങ്ഹാംഷയര്‍"
15906 
15907 #: great-britain_counties.kgm:225
15908 #, kde-format
15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15910 msgid "West Bridgford"
15911 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ബ്രിഡ്ജ്ഫോര്‍ഡ്"
15912 
15913 #: great-britain_counties.kgm:229
15914 #, kde-format
15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15916 msgid "Derbyshire"
15917 msgstr "ഡെര്‍ബിഷയര്‍"
15918 
15919 #: great-britain_counties.kgm:230
15920 #, kde-format
15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15922 msgid "Matlock"
15923 msgstr "മാറ്റ്ലോക്ക്"
15924 
15925 #: great-britain_counties.kgm:234
15926 #, kde-format
15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15928 msgid "Cheshire"
15929 msgstr "ചെഷയര്‍"
15930 
15931 #: great-britain_counties.kgm:235
15932 #, kde-format
15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15934 msgid "Chester"
15935 msgstr "ചെസ്റ്റര്‍"
15936 
15937 #: great-britain_counties.kgm:239
15938 #, kde-format
15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15940 msgid "Shropshire"
15941 msgstr "ഷ്രോപ്പ്ഷയര്‍"
15942 
15943 #: great-britain_counties.kgm:240
15944 #, kde-format
15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15946 msgid "Shrewbury"
15947 msgstr "ഷ്രൂബറി"
15948 
15949 #: great-britain_counties.kgm:244
15950 #, kde-format
15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15952 msgid "Staffordshire"
15953 msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ട്ഷയര്‍"
15954 
15955 #: great-britain_counties.kgm:245
15956 #, kde-format
15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15958 msgid "Stafford"
15959 msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ട്"
15960 
15961 #: great-britain_counties.kgm:249
15962 #, kde-format
15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15964 msgid "Leicestershire"
15965 msgstr "ലീസസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
15966 
15967 #: great-britain_counties.kgm:250
15968 #, kde-format
15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15970 msgid "Glenfield"
15971 msgstr "ഗ്ലന്‍ഫീല്‍ഡ്"
15972 
15973 #: great-britain_counties.kgm:254
15974 #, kde-format
15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15976 msgid "Rutland"
15977 msgstr "റട്ലാന്‍ഡ്"
15978 
15979 #: great-britain_counties.kgm:255
15980 #, kde-format
15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15982 msgid "Oakham"
15983 msgstr "ഓക്ക്ഹാം"
15984 
15985 #: great-britain_counties.kgm:259
15986 #, kde-format
15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15988 msgid "Northamptonshire"
15989 msgstr "നോര്‍ത്താംപ്റ്റണ്‍ഷയര്‍"
15990 
15991 #: great-britain_counties.kgm:260
15992 #, kde-format
15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15994 msgid "Northampton"
15995 msgstr "നോര്‍ത്താംപ്റ്റണ്‍"
15996 
15997 #: great-britain_counties.kgm:264
15998 #, kde-format
15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16000 msgid "Huntingdonshire"
16001 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്‍ഷയര്‍"
16002 
16003 #: great-britain_counties.kgm:265
16004 #, kde-format
16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16006 msgid "Huntingdon"
16007 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്‍"
16008 
16009 #: great-britain_counties.kgm:269
16010 #, kde-format
16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16012 msgid "Cambridgeshire"
16013 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്ഷയര്‍"
16014 
16015 #: great-britain_counties.kgm:270
16016 #, kde-format
16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16018 msgid "Cambridge"
16019 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
16020 
16021 #: great-britain_counties.kgm:274
16022 #, kde-format
16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16024 msgid "Norfolk"
16025 msgstr "നോ‌ര്‍ഫോക്"
16026 
16027 #: great-britain_counties.kgm:275
16028 #, kde-format
16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16030 msgid "Norwich"
16031 msgstr "നോര്‍വിച്ച്"
16032 
16033 #: great-britain_counties.kgm:279
16034 #, kde-format
16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16036 msgid "Suffolk"
16037 msgstr "സഫ്ഫോള്‍ക്ക്"
16038 
16039 #: great-britain_counties.kgm:280
16040 #, kde-format
16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16042 msgid "Ipswich"
16043 msgstr "ഇപ്സ്വിച്ച്"
16044 
16045 #: great-britain_counties.kgm:284
16046 #, kde-format
16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16048 msgid "Essex"
16049 msgstr "എസ്സെക്സ്"
16050 
16051 #: great-britain_counties.kgm:285
16052 #, kde-format
16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16054 msgid "Chelmsford"
16055 msgstr "ചെല്‍മ്സ്‌ഫോര്‍ഡ്"
16056 
16057 #: great-britain_counties.kgm:289
16058 #, kde-format
16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16060 msgid "Kent"
16061 msgstr "കെന്റ്"
16062 
16063 #: great-britain_counties.kgm:290
16064 #, kde-format
16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16066 msgid "Maidstone"
16067 msgstr "മെയ്ഡ്സ്റ്റോണ്‍"
16068 
16069 #: great-britain_counties.kgm:294
16070 #, kde-format
16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16072 msgid "Sussex"
16073 msgstr "സസ്സെക്സ്"
16074 
16075 #: great-britain_counties.kgm:295
16076 #, kde-format
16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16078 msgid "Chichester"
16079 msgstr "ചിചെസ്റ്റര്‍"
16080 
16081 #: great-britain_counties.kgm:299
16082 #, kde-format
16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16084 msgid "Surrey"
16085 msgstr "സറ്‌റേ"
16086 
16087 #: great-britain_counties.kgm:300
16088 #, kde-format
16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16090 msgid "Kingston"
16091 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
16092 
16093 #: great-britain_counties.kgm:304
16094 #, kde-format
16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16096 msgid "Middlesex"
16097 msgstr "മിഡില്‍സെക്സ്"
16098 
16099 #: great-britain_counties.kgm:305
16100 #, kde-format
16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16102 msgid "London"
16103 msgstr "ലണ്ടന്‍"
16104 
16105 #: great-britain_counties.kgm:309
16106 #, kde-format
16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16108 msgid "Hertfordshire"
16109 msgstr "ഹെര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16110 
16111 #: great-britain_counties.kgm:310
16112 #, kde-format
16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16114 msgid "Hertford"
16115 msgstr "ഹെര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്"
16116 
16117 #: great-britain_counties.kgm:314
16118 #, kde-format
16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16120 msgid "Bedfordshire"
16121 msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16122 
16123 #: great-britain_counties.kgm:315
16124 #, kde-format
16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16126 msgid "Bedford"
16127 msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
16128 
16129 #: great-britain_counties.kgm:319
16130 #, kde-format
16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16132 msgid "Buckinghamshire"
16133 msgstr "ബക്കിങ്ഹാംഷയര്‍"
16134 
16135 #: great-britain_counties.kgm:320
16136 #, kde-format
16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16138 msgid "Aylesbury"
16139 msgstr "അയ്ല്സ്ബറി"
16140 
16141 #: great-britain_counties.kgm:324
16142 #, kde-format
16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16144 msgid "Oxfordshire"
16145 msgstr "ഓക്സ്‌ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16146 
16147 #: great-britain_counties.kgm:325
16148 #, kde-format
16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16150 msgid "Oxford"
16151 msgstr "ഓക്സ്‌ഫോര്‍ഡ്"
16152 
16153 #: great-britain_counties.kgm:329
16154 #, kde-format
16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16156 msgid "Berkshire"
16157 msgstr "ബെര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
16158 
16159 #: great-britain_counties.kgm:330
16160 #, kde-format
16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16162 msgid "Reading"
16163 msgstr "റീഡിങ്"
16164 
16165 #: great-britain_counties.kgm:334
16166 #, kde-format
16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16168 msgid "Hampshire"
16169 msgstr "ഹാംപ്ഷയര്‍"
16170 
16171 #: great-britain_counties.kgm:335
16172 #, kde-format
16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16174 msgid "Winchester"
16175 msgstr "വിന്‍ചെസ്റ്റര്‍"
16176 
16177 #: great-britain_counties.kgm:339
16178 #, kde-format
16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16180 msgid "Dorset"
16181 msgstr "ഡോര്‍സെറ്റ്"
16182 
16183 #: great-britain_counties.kgm:340
16184 #, kde-format
16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16186 msgid "Dorchester"
16187 msgstr "ഡോര്‍ചെസ്റ്റര്‍"
16188 
16189 #: great-britain_counties.kgm:344
16190 #, kde-format
16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16192 msgid "Devon"
16193 msgstr "ഡെവണ്‍"
16194 
16195 #: great-britain_counties.kgm:345
16196 #, kde-format
16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16198 msgid "Exeter"
16199 msgstr "എക്സിറ്റര്‍"
16200 
16201 #: great-britain_counties.kgm:349
16202 #, kde-format
16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16204 msgid "Cornwall"
16205 msgstr "കോണ്‍വാള്‍"
16206 
16207 #: great-britain_counties.kgm:350
16208 #, kde-format
16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16210 msgid "Truro"
16211 msgstr "ട്രൂറോ"
16212 
16213 #: great-britain_counties.kgm:354
16214 #, kde-format
16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16216 msgid "Somerset"
16217 msgstr "സോമര്‍സെറ്റ്"
16218 
16219 #: great-britain_counties.kgm:355
16220 #, kde-format
16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16222 msgid "Taunton"
16223 msgstr "ടോണ്‍ടണ്‍"
16224 
16225 #: great-britain_counties.kgm:359
16226 #, fuzzy, kde-format
16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16228 msgid "Wiltshire"
16229 msgstr "വില്‍റ്റ്ഷയര്‍"
16230 
16231 #: great-britain_counties.kgm:360
16232 #, kde-format
16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16234 msgid "Trowbridge"
16235 msgstr "ട്രോബ്രിഡ്ജ്"
16236 
16237 #: great-britain_counties.kgm:364
16238 #, kde-format
16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16240 msgid "Gloucestershire"
16241 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
16242 
16243 #: great-britain_counties.kgm:365
16244 #, kde-format
16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16246 msgid "Gloucester"
16247 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍"
16248 
16249 #: great-britain_counties.kgm:369
16250 #, kde-format
16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16252 msgid "Warwickshire"
16253 msgstr "വാര്‍വിക്ക്ഷയര്‍"
16254 
16255 #: great-britain_counties.kgm:370
16256 #, kde-format
16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16258 msgid "Warwick"
16259 msgstr "വാര്‍വിക്ക്"
16260 
16261 #: great-britain_counties.kgm:374
16262 #, fuzzy, kde-format
16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16264 msgid "Worcestershire"
16265 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
16266 
16267 #: great-britain_counties.kgm:375
16268 #, kde-format
16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16270 msgid "Worcester"
16271 msgstr "വോര്‍സെസ്റ്റര്‍"
16272 
16273 #: great-britain_counties.kgm:379
16274 #, kde-format
16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16276 msgid "Herefordshire"
16277 msgstr "ഹെര്‍ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16278 
16279 #: great-britain_counties.kgm:380
16280 #, kde-format
16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16282 msgid "Hereford"
16283 msgstr "ഹെര്‍ഫോര്‍ഡ്"
16284 
16285 #: great-britain_counties.kgm:384
16286 #, kde-format
16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16288 msgid "Monmouthshire"
16289 msgstr "മോണ്‍മൌത്ത്ഷയര്‍"
16290 
16291 #: great-britain_counties.kgm:385
16292 #, kde-format
16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16294 msgid "Monmouth"
16295 msgstr "മോണ്‍മൌത്ത്"
16296 
16297 #: great-britain_counties.kgm:389
16298 #, kde-format
16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16300 msgid "Glamorgan"
16301 msgstr "ഗ്ലമോര്‍ഗന്‍"
16302 
16303 #: great-britain_counties.kgm:390
16304 #, kde-format
16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16306 msgid "Cardiff"
16307 msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
16308 
16309 #: great-britain_counties.kgm:394
16310 #, fuzzy, kde-format
16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16312 msgid "Carmarthenshire"
16313 msgstr "കാര്‍മാതന്‍ഷയര്‍"
16314 
16315 #: great-britain_counties.kgm:395
16316 #, kde-format
16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16318 msgid "Llanelli"
16319 msgstr "ല്ലാനെല്ലി"
16320 
16321 #: great-britain_counties.kgm:399
16322 #, kde-format
16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16324 msgid "Pembrokeshire"
16325 msgstr "പെംബ്രോക്ക്ഷയര്‍"
16326 
16327 #: great-britain_counties.kgm:400
16328 #, kde-format
16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16330 msgid "Haverfordwest"
16331 msgstr "ഹാവെര്‍ഫോര്‍ഡ്‌വെസ്റ്റ്"
16332 
16333 #: great-britain_counties.kgm:404
16334 #, kde-format
16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16336 msgid "Cardiganshire"
16337 msgstr "കാര്‍ഡിഗന്‍ഷയര്‍"
16338 
16339 #: great-britain_counties.kgm:405
16340 #, kde-format
16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16342 msgid "Cardigan"
16343 msgstr "കാര്‍ഡിഗന്‍"
16344 
16345 #: great-britain_counties.kgm:409
16346 #, kde-format
16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16348 msgid "Brecknockshire"
16349 msgstr "ബ്രെക്നോക്‌ഷയര്‍"
16350 
16351 #: great-britain_counties.kgm:410
16352 #, kde-format
16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16354 msgid "Brecon"
16355 msgstr "ബ്രെകോണ്‍"
16356 
16357 #: great-britain_counties.kgm:414
16358 #, kde-format
16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16360 msgid "Radnorshire"
16361 msgstr "റാഡ്നര്‍ഷയര്‍"
16362 
16363 #: great-britain_counties.kgm:415
16364 #, kde-format
16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16366 msgid "New Radnor"
16367 msgstr "പുതിയ റാഡ്നോര്‍"
16368 
16369 #: great-britain_counties.kgm:419
16370 #, kde-format
16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16372 msgid "Montgomeryshire"
16373 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറിഷയര്‍"
16374 
16375 #: great-britain_counties.kgm:420
16376 #, kde-format
16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16378 msgid "Montgomery"
16379 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
16380 
16381 #: great-britain_counties.kgm:424
16382 #, kde-format
16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16384 msgid "Merionethshire"
16385 msgstr "മെറിയൊണെത്ത്ഷയര്‍"
16386 
16387 #: great-britain_counties.kgm:425
16388 #, fuzzy, kde-format
16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16390 msgid "Dolgellau"
16391 msgstr "ഡോള്‍ഗീലിയാവു"
16392 
16393 #: great-britain_counties.kgm:429
16394 #, kde-format
16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16396 msgid "Caernarfonshire"
16397 msgstr "കേര്‍ണര്‍ഫോണ്‍ഷയര്‍"
16398 
16399 #: great-britain_counties.kgm:430
16400 #, kde-format
16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16402 msgid "Caernarfon"
16403 msgstr "കേര്‍ണര്‍ഫോണ്‍"
16404 
16405 #: great-britain_counties.kgm:434
16406 #, kde-format
16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16408 msgid "Anglesey"
16409 msgstr "ആങ്ഗ്ലെസ്സി"
16410 
16411 #: great-britain_counties.kgm:435
16412 #, kde-format
16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16414 msgid "Holyhead"
16415 msgstr "ഹോളിഹെഡ്"
16416 
16417 #: great-britain_counties.kgm:439
16418 #, kde-format
16419 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16420 msgid "Denbighshire"
16421 msgstr "ഡെന്‍ബിഗ്ഷയര്‍"
16422 
16423 #: great-britain_counties.kgm:440
16424 #, kde-format
16425 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16426 msgid "Denbigh"
16427 msgstr "ഡെന്‍ബിഗ്"
16428 
16429 #: great-britain_counties.kgm:444
16430 #, kde-format
16431 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16432 msgid "Flintshire"
16433 msgstr "ഫ്ളിന്റ്ഷയര്‍"
16434 
16435 #: great-britain_counties.kgm:445
16436 #, kde-format
16437 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16438 msgid "Mold"
16439 msgstr "മോള്‍ഡ്"
16440 
16441 #: greece.kgm:5
16442 #, kde-format
16443 msgctxt "greece.kgm"
16444 msgid "Greece"
16445 msgstr "ഗ്രീസ്"
16446 
16447 #: greece.kgm:6
16448 #, kde-format
16449 msgctxt "greece.kgm"
16450 msgid "Peripheries"
16451 msgstr "പെരിഫറികള്‍"
16452 
16453 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18
16454 #, kde-format
16455 msgctxt "greece.kgm"
16456 msgid "Border"
16457 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
16458 
16459 #: greece.kgm:27
16460 #, kde-format
16461 msgctxt "greece.kgm"
16462 msgid "Aegean Sea"
16463 msgstr "ഏജിയന്‍ കടല്‍"
16464 
16465 #: greece.kgm:36
16466 #, kde-format
16467 msgctxt "greece.kgm"
16468 msgid "Balkans"
16469 msgstr "ബാള്‍ക്കനുകള്‍"
16470 
16471 #: greece.kgm:45
16472 #, kde-format
16473 msgctxt "greece.kgm"
16474 msgid "Sea of Crete"
16475 msgstr "ക്രെട്ടെയുടെ കടല്‍"
16476 
16477 #: greece.kgm:54
16478 #, kde-format
16479 msgctxt "greece.kgm"
16480 msgid "Ionian Sea"
16481 msgstr "അയണിയന്‍ കടല്‍"
16482 
16483 #: greece.kgm:63
16484 #, kde-format
16485 msgctxt "greece.kgm"
16486 msgid "Mediterranean Sea"
16487 msgstr "മെഡിറ്ററേനിയന്‍ കടല്‍"
16488 
16489 #: greece.kgm:72
16490 #, kde-format
16491 msgctxt "greece.kgm"
16492 msgid "Not Greece"
16493 msgstr "ഗ്രീസല്ല"
16494 
16495 #: greece.kgm:81
16496 #, kde-format
16497 msgctxt "greece.kgm"
16498 msgid "Attica"
16499 msgstr "ആറ്റിക്ക"
16500 
16501 #: greece.kgm:82
16502 #, kde-format
16503 msgctxt "greece.kgm"
16504 msgid "Athens"
16505 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
16506 
16507 #: greece.kgm:91
16508 #, kde-format
16509 msgctxt "greece.kgm"
16510 msgid "Central Greece"
16511 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്"
16512 
16513 #: greece.kgm:92
16514 #, kde-format
16515 msgctxt "greece.kgm"
16516 msgid "Lamia"
16517 msgstr "ലാമിയ"
16518 
16519 #: greece.kgm:101
16520 #, kde-format
16521 msgctxt "greece.kgm"
16522 msgid "Central Macedonia"
16523 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ"
16524 
16525 #: greece.kgm:102
16526 #, kde-format
16527 msgctxt "greece.kgm"
16528 msgid "Thessaloniki"
16529 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16530 
16531 #: greece.kgm:111
16532 #, kde-format
16533 msgctxt "greece.kgm"
16534 msgid "Crete"
16535 msgstr "ക്രീറ്റ്"
16536 
16537 #: greece.kgm:112
16538 #, kde-format
16539 msgctxt "greece.kgm"
16540 msgid "Heraklion"
16541 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്‍"
16542 
16543 #: greece.kgm:121
16544 #, kde-format
16545 msgctxt "greece.kgm"
16546 msgid "East Macedonia and Thrace"
16547 msgstr "കിഴക്കന്‍ മാസിഡോണിയയും ത്രേസും"
16548 
16549 #: greece.kgm:122
16550 #, kde-format
16551 msgctxt "greece.kgm"
16552 msgid "Komotini"
16553 msgstr "കൊമോടിനി"
16554 
16555 #: greece.kgm:131
16556 #, kde-format
16557 msgctxt "greece.kgm"
16558 msgid "Epirus"
16559 msgstr "എപിറസ്"
16560 
16561 #: greece.kgm:132
16562 #, kde-format
16563 msgctxt "greece.kgm"
16564 msgid "Ioannina"
16565 msgstr "അയോണിന"
16566 
16567 #: greece.kgm:141
16568 #, kde-format
16569 msgctxt "greece.kgm"
16570 msgid "Ionian Islands"
16571 msgstr "അയണിയന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
16572 
16573 #: greece.kgm:142
16574 #, kde-format
16575 msgctxt "greece.kgm"
16576 msgid "Corfu"
16577 msgstr "കോര്‍ഫു"
16578 
16579 #: greece.kgm:151
16580 #, kde-format
16581 msgctxt "greece.kgm"
16582 msgid "North Aegean"
16583 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്‍"
16584 
16585 #: greece.kgm:152
16586 #, kde-format
16587 msgctxt "greece.kgm"
16588 msgid "Mytilene"
16589 msgstr "മൈടിലിന്‍"
16590 
16591 #: greece.kgm:161
16592 #, kde-format
16593 msgctxt "greece.kgm"
16594 msgid "Peloponnese"
16595 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്"
16596 
16597 #: greece.kgm:162
16598 #, kde-format
16599 msgctxt "greece.kgm"
16600 msgid "Tripoli"
16601 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
16602 
16603 #: greece.kgm:171
16604 #, kde-format
16605 msgctxt "greece.kgm"
16606 msgid "South Aegean"
16607 msgstr "തെക്കന്‍ ഏജിയന്‍"
16608 
16609 #: greece.kgm:172
16610 #, kde-format
16611 msgctxt "greece.kgm"
16612 msgid "Ermoupoli"
16613 msgstr "എര്‍മോപോളി"
16614 
16615 #: greece.kgm:181
16616 #, kde-format
16617 msgctxt "greece.kgm"
16618 msgid "Thessaly"
16619 msgstr "തെസ്സലി"
16620 
16621 #: greece.kgm:182
16622 #, kde-format
16623 msgctxt "greece.kgm"
16624 msgid "Larissa"
16625 msgstr "ലാരിസ്സ"
16626 
16627 #: greece.kgm:191
16628 #, kde-format
16629 msgctxt "greece.kgm"
16630 msgid "West Greece"
16631 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീസ്"
16632 
16633 #: greece.kgm:192
16634 #, kde-format
16635 msgctxt "greece.kgm"
16636 msgid "Patras"
16637 msgstr "പത്രാസ്"
16638 
16639 #: greece.kgm:201
16640 #, kde-format
16641 msgctxt "greece.kgm"
16642 msgid "West Macedonia"
16643 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
16644 
16645 #: greece.kgm:202
16646 #, kde-format
16647 msgctxt "greece.kgm"
16648 msgid "Kozani"
16649 msgstr "കൊസാനി"
16650 
16651 #: greece.kgm:211
16652 #, kde-format
16653 msgctxt "greece.kgm"
16654 msgid "Mount Athos"
16655 msgstr "ആതോസ് കൊടുമുടി"
16656 
16657 #: greece.kgm:212
16658 #, kde-format
16659 msgctxt "greece.kgm"
16660 msgid "Karyes"
16661 msgstr "കാര്യെസ്"
16662 
16663 #: greece_peripheries.kgm:5
16664 #, kde-format
16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16666 msgid "Greece (Peripheries)"
16667 msgstr "ഗ്രീസ് (പെരിഫറികള്‍)"
16668 
16669 #: greece_peripheries.kgm:6
16670 #, kde-format
16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16672 msgid "Peripheries"
16673 msgstr "പെരിഫറികള്‍"
16674 
16675 #: greece_peripheries.kgm:9
16676 #, kde-format
16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16678 msgid "Frontier"
16679 msgstr "അതിര്"
16680 
16681 #: greece_peripheries.kgm:14
16682 #, kde-format
16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16684 msgid "Water"
16685 msgstr "വെള്ളം"
16686 
16687 #: greece_peripheries.kgm:19
16688 #, kde-format
16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16690 msgid "Not Greece (Peripheries)"
16691 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പെരിഫറികള്‍)"
16692 
16693 #: greece_peripheries.kgm:24
16694 #, kde-format
16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16696 msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
16697 msgstr "കിഴക്കന്‍ മാസിഡോണിയയും ത്രേസും"
16698 
16699 #: greece_peripheries.kgm:25
16700 #, kde-format
16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16702 msgid "Komotini"
16703 msgstr "കൊമോടിനി"
16704 
16705 #: greece_peripheries.kgm:29
16706 #, kde-format
16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16708 msgid "Central Macedonia"
16709 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ"
16710 
16711 #: greece_peripheries.kgm:30
16712 #, kde-format
16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16714 msgid "Thessaloniki"
16715 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16716 
16717 #: greece_peripheries.kgm:34
16718 #, kde-format
16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16720 msgid "West Macedonia"
16721 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
16722 
16723 #: greece_peripheries.kgm:35
16724 #, kde-format
16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16726 msgid "Kozani"
16727 msgstr "കൊസാനി"
16728 
16729 #: greece_peripheries.kgm:39
16730 #, kde-format
16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16732 msgid "Ionian Islands"
16733 msgstr "അയണിയന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
16734 
16735 #: greece_peripheries.kgm:40
16736 #, kde-format
16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16738 msgid "Corfu"
16739 msgstr "കോര്‍ഫു"
16740 
16741 #: greece_peripheries.kgm:44
16742 #, kde-format
16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16744 msgid "Epirus"
16745 msgstr "എപിറസ്"
16746 
16747 #: greece_peripheries.kgm:45
16748 #, kde-format
16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16750 msgid "Ioannina"
16751 msgstr "അയോണിന്ന"
16752 
16753 #: greece_peripheries.kgm:49
16754 #, kde-format
16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16756 msgid "West Greece"
16757 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീസ്"
16758 
16759 #: greece_peripheries.kgm:50
16760 #, fuzzy, kde-format
16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16762 msgid "Patras"
16763 msgstr "പത്രാസ്"
16764 
16765 #: greece_peripheries.kgm:54
16766 #, kde-format
16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16768 msgid "Thessaly"
16769 msgstr "തെസ്സലി"
16770 
16771 #: greece_peripheries.kgm:55
16772 #, fuzzy, kde-format
16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16774 msgid "Larissa"
16775 msgstr "ലാരിസ്സ"
16776 
16777 #: greece_peripheries.kgm:59
16778 #, kde-format
16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16780 msgid "Central Greece"
16781 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്"
16782 
16783 #: greece_peripheries.kgm:60
16784 #, kde-format
16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16786 msgid "Lamia"
16787 msgstr "ലാമിയ"
16788 
16789 #: greece_peripheries.kgm:64
16790 #, kde-format
16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16792 msgid "Attica"
16793 msgstr "ആറ്റിക്ക"
16794 
16795 #: greece_peripheries.kgm:65
16796 #, kde-format
16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16798 msgid "Athens"
16799 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
16800 
16801 #: greece_peripheries.kgm:69
16802 #, kde-format
16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16804 msgid "Peloponnese"
16805 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്"
16806 
16807 #: greece_peripheries.kgm:70
16808 #, kde-format
16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16810 msgid "Tripoli"
16811 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
16812 
16813 #: greece_peripheries.kgm:74
16814 #, kde-format
16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16816 msgid "North Aegean"
16817 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്‍"
16818 
16819 #: greece_peripheries.kgm:75
16820 #, kde-format
16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16822 msgid "Mytilene"
16823 msgstr "മൈടിലിന്‍"
16824 
16825 #: greece_peripheries.kgm:79
16826 #, kde-format
16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16828 msgid "South Aegean"
16829 msgstr "തെക്കേ ഏജിയന്‍"
16830 
16831 #: greece_peripheries.kgm:80
16832 #, kde-format
16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16834 msgid "Ermoupoli"
16835 msgstr "എര്‍മോപോളി"
16836 
16837 #: greece_peripheries.kgm:84
16838 #, kde-format
16839 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16840 msgid "Crete"
16841 msgstr "ക്രീറ്റ്"
16842 
16843 #: greece_peripheries.kgm:85
16844 #, fuzzy, kde-format
16845 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16846 msgid "Heraklion"
16847 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്‍"
16848 
16849 #: greece_peripheries.kgm:89
16850 #, kde-format
16851 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16852 msgid "Mont Athos autonomous region"
16853 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം"
16854 
16855 #: greece_peripheries.kgm:90
16856 #, kde-format
16857 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16858 msgid "Karyes"
16859 msgstr "കാര്യെസ്"
16860 
16861 #: greece_prefectures.kgm:5
16862 #, kde-format
16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16864 msgid "Greece (Prefectures)"
16865 msgstr "ഗ്രീസ് (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
16866 
16867 #: greece_prefectures.kgm:6
16868 #, kde-format
16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16870 msgid "Prefectures"
16871 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്‍"
16872 
16873 #: greece_prefectures.kgm:9
16874 #, kde-format
16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16876 msgid "Frontier"
16877 msgstr "അതിര്"
16878 
16879 #: greece_prefectures.kgm:14
16880 #, kde-format
16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16882 msgid "Water"
16883 msgstr "വെള്ളം"
16884 
16885 #: greece_prefectures.kgm:19
16886 #, kde-format
16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16888 msgid "Not Greece (Prefectures)"
16889 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
16890 
16891 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25
16892 #, kde-format
16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16894 msgid "Drama"
16895 msgstr "ഡ്രാമ"
16896 
16897 #: greece_prefectures.kgm:29
16898 #, kde-format
16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16900 msgid "Evros"
16901 msgstr "എവ്റോസ്"
16902 
16903 #: greece_prefectures.kgm:30
16904 #, kde-format
16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16906 msgid "Alexandroupolis"
16907 msgstr "അലക്സാണ്ട്രൌപോളിസ്"
16908 
16909 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35
16910 #, kde-format
16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16912 msgid "Kavala"
16913 msgstr "കവാല"
16914 
16915 #: greece_prefectures.kgm:39
16916 #, fuzzy, kde-format
16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16918 msgid "Rhodope"
16919 msgstr "റൊഡോപി"
16920 
16921 #: greece_prefectures.kgm:40
16922 #, kde-format
16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16924 msgid "Komotini"
16925 msgstr "കൊമോട്ടിനി"
16926 
16927 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45
16928 #, kde-format
16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16930 msgid "Xanthi"
16931 msgstr "ക്സാന്ഥി"
16932 
16933 #: greece_prefectures.kgm:49
16934 #, kde-format
16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16936 msgid "Chalcidice"
16937 msgstr "ചാല്‍സിഡിസ്"
16938 
16939 #: greece_prefectures.kgm:50
16940 #, kde-format
16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16942 msgid "Polygyros"
16943 msgstr "പോളിഗൈറോസ്"
16944 
16945 #: greece_prefectures.kgm:54
16946 #, kde-format
16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16948 msgid "Imathia"
16949 msgstr "ഇമാത്തിയ"
16950 
16951 #: greece_prefectures.kgm:55
16952 #, kde-format
16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16954 msgid "Veria"
16955 msgstr "വേറിയ"
16956 
16957 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60
16958 #, kde-format
16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16960 msgid "Kilkis"
16961 msgstr "കില്‍ക്കിസ്"
16962 
16963 #: greece_prefectures.kgm:64
16964 #, kde-format
16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16966 msgid "Pella"
16967 msgstr "പെല്ല"
16968 
16969 #: greece_prefectures.kgm:65
16970 #, kde-format
16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16972 msgid "Edhessa"
16973 msgstr "എഥെസ്സ"
16974 
16975 #: greece_prefectures.kgm:69
16976 #, kde-format
16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16978 msgid "Pieria"
16979 msgstr "പയേറിയ"
16980 
16981 #: greece_prefectures.kgm:70
16982 #, kde-format
16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16984 msgid "Katerini"
16985 msgstr "കാറ്റെറിനി"
16986 
16987 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75
16988 #, kde-format
16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16990 msgid "Serres"
16991 msgstr "സെറ്‌റെസ്"
16992 
16993 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80
16994 #, kde-format
16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16996 msgid "Thessaloniki"
16997 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16998 
16999 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85
17000 #, kde-format
17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17002 msgid "Florina"
17003 msgstr "ഫ്ളോറീന"
17004 
17005 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90
17006 #, kde-format
17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17008 msgid "Grevena"
17009 msgstr "ഗ്രെവേന"
17010 
17011 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95
17012 #, kde-format
17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17014 msgid "Kastoria"
17015 msgstr "കസ്റ്റോറിയ"
17016 
17017 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100
17018 #, kde-format
17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17020 msgid "Kozani"
17021 msgstr "കൊസാനി"
17022 
17023 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105
17024 #, kde-format
17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17026 msgid "Arta"
17027 msgstr "ആര്‍ട്ട"
17028 
17029 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110
17030 #, kde-format
17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17032 msgid "Ioannina"
17033 msgstr "അയോണിന്ന"
17034 
17035 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115
17036 #, kde-format
17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17038 msgid "Preveza"
17039 msgstr "പ്രെവേസ"
17040 
17041 #: greece_prefectures.kgm:119
17042 #, kde-format
17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17044 msgid "Thresprotia"
17045 msgstr "ത്രെസ്പ്രോട്ടിയ"
17046 
17047 #: greece_prefectures.kgm:120
17048 #, kde-format
17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17050 msgid "Igoumenitsa"
17051 msgstr "ഇ‌ഗൌമെനിറ്റ്സ"
17052 
17053 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125
17054 #, kde-format
17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17056 msgid "Karditsa"
17057 msgstr "കാര്‍ഡിറ്റ്സ"
17058 
17059 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130
17060 #, fuzzy, kde-format
17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17062 msgid "Larissa"
17063 msgstr "ലാരിസ്സ"
17064 
17065 #: greece_prefectures.kgm:134
17066 #, kde-format
17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17068 msgid "Magnesia"
17069 msgstr "മഗ്നീഷ്യ"
17070 
17071 #: greece_prefectures.kgm:135
17072 #, kde-format
17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17074 msgid "Volos"
17075 msgstr "വോളോസ്"
17076 
17077 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140
17078 #, kde-format
17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17080 msgid "Trikala"
17081 msgstr "ത്രികല"
17082 
17083 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145
17084 #, kde-format
17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17086 msgid "Corfu"
17087 msgstr "കോര്‍ഫു"
17088 
17089 #: greece_prefectures.kgm:149
17090 #, fuzzy, kde-format
17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17092 msgid "Kefalonia"
17093 msgstr "കെഫല്ലീനിയ"
17094 
17095 #: greece_prefectures.kgm:150
17096 #, kde-format
17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17098 msgid "Argostoli"
17099 msgstr "ആര്‍ഗോസ്റ്റോളി"
17100 
17101 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155
17102 #, kde-format
17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17104 msgid "Lefkada"
17105 msgstr "ലെഫ്കട"
17106 
17107 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160
17108 #, kde-format
17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17110 msgid "Zakynthos"
17111 msgstr "സാകിന്തോസ്"
17112 
17113 #: greece_prefectures.kgm:164
17114 #, kde-format
17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17116 msgid "Achaea"
17117 msgstr "അകായിയ"
17118 
17119 #: greece_prefectures.kgm:165
17120 #, kde-format
17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17122 msgid "Patras"
17123 msgstr "പത്രാസ്"
17124 
17125 #: greece_prefectures.kgm:169
17126 #, kde-format
17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17128 msgid "Aetolia-Acarnania"
17129 msgstr "ഏറ്റോളിയ-അകാര്‍ണാനിയ"
17130 
17131 #: greece_prefectures.kgm:170
17132 #, kde-format
17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17134 msgid "Missolonghi"
17135 msgstr "മിസ്സൊലോങ്ഹി"
17136 
17137 #: greece_prefectures.kgm:174
17138 #, fuzzy, kde-format
17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17140 msgid "Elis"
17141 msgstr "എലിസ്റ്റ"
17142 
17143 #: greece_prefectures.kgm:175
17144 #, kde-format
17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17146 msgid "Pyrgos"
17147 msgstr "പിര്‍ഗോസ്"
17148 
17149 #: greece_prefectures.kgm:179
17150 #, kde-format
17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17152 msgid "Euboea"
17153 msgstr "യൂബോയിയ"
17154 
17155 #: greece_prefectures.kgm:180
17156 #, kde-format
17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17158 msgid "Chalcis"
17159 msgstr "ചാല്‍സിസ്"
17160 
17161 #: greece_prefectures.kgm:184
17162 #, kde-format
17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17164 msgid "Evrytania"
17165 msgstr "എവ്രിട്ടാനിയ"
17166 
17167 #: greece_prefectures.kgm:185
17168 #, kde-format
17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17170 msgid "Karpenisi"
17171 msgstr "കാര്‍പെനിസി"
17172 
17173 #: greece_prefectures.kgm:189
17174 #, kde-format
17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17176 msgid "Phocis"
17177 msgstr "ഫോസിസ്"
17178 
17179 #: greece_prefectures.kgm:190
17180 #, kde-format
17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17182 msgid "Amphissa"
17183 msgstr "ആംഫിസ്സ"
17184 
17185 #: greece_prefectures.kgm:194
17186 #, kde-format
17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17188 msgid "Phtiotis"
17189 msgstr "ഫ്ട്യോട്ടിസ്"
17190 
17191 #: greece_prefectures.kgm:195
17192 #, kde-format
17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17194 msgid "Lamia"
17195 msgstr "ലാമിയ"
17196 
17197 #: greece_prefectures.kgm:199
17198 #, kde-format
17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17200 msgid "Boeotia"
17201 msgstr "ബ്യോഷ്യ"
17202 
17203 #: greece_prefectures.kgm:200
17204 #, kde-format
17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17206 msgid "Livadia"
17207 msgstr "ലിവാഡിയ"
17208 
17209 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205
17210 #, kde-format
17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17212 msgid "Athens"
17213 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
17214 
17215 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210
17216 #, kde-format
17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17218 msgid "Piraeus"
17219 msgstr "പിറേയസ്"
17220 
17221 #: greece_prefectures.kgm:214
17222 #, kde-format
17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17224 msgid "West Attica"
17225 msgstr "പടിഞ്ഞാറേ ആറ്റിക്ക"
17226 
17227 #: greece_prefectures.kgm:215
17228 #, kde-format
17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17230 msgid "Elefsina"
17231 msgstr "എലഫ്സീന"
17232 
17233 #: greece_prefectures.kgm:219
17234 #, kde-format
17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17236 msgid "East Attica"
17237 msgstr "കിഴക്കേ ആറ്റിക്ക"
17238 
17239 #: greece_prefectures.kgm:220
17240 #, kde-format
17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17242 msgid "Pallini"
17243 msgstr "പല്ലീനി"
17244 
17245 #: greece_prefectures.kgm:224
17246 #, kde-format
17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17248 msgid "Arcadia"
17249 msgstr "ആര്‍ക്കേഡിയ"
17250 
17251 #: greece_prefectures.kgm:225
17252 #, kde-format
17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17254 msgid "Tripoli"
17255 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
17256 
17257 #: greece_prefectures.kgm:229
17258 #, kde-format
17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17260 msgid "Argolis"
17261 msgstr "ആര്‍ഗോളിസ്"
17262 
17263 #: greece_prefectures.kgm:230
17264 #, kde-format
17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17266 msgid "Nauplie"
17267 msgstr "നോപ്ലീ"
17268 
17269 #: greece_prefectures.kgm:234
17270 #, kde-format
17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17272 msgid "Corinthia"
17273 msgstr "കൊറിന്തിയ"
17274 
17275 #: greece_prefectures.kgm:235
17276 #, kde-format
17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17278 msgid "Corinthe"
17279 msgstr "കൊറിന്ത്"
17280 
17281 #: greece_prefectures.kgm:239
17282 #, kde-format
17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17284 msgid "Laconia"
17285 msgstr "ലാക്കോണിയ"
17286 
17287 #: greece_prefectures.kgm:240
17288 #, kde-format
17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17290 msgid "Sparte"
17291 msgstr "സ്പാര്‍ട്ടെ"
17292 
17293 #: greece_prefectures.kgm:244
17294 #, kde-format
17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17296 msgid "Messinia"
17297 msgstr "മെസ്സീനിയ"
17298 
17299 #: greece_prefectures.kgm:245
17300 #, kde-format
17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17302 msgid "Kalamata"
17303 msgstr "കലമാറ്റ"
17304 
17305 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250
17306 #, kde-format
17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17308 msgid "Chios"
17309 msgstr "ചിയോസ്"
17310 
17311 #: greece_prefectures.kgm:254
17312 #, kde-format
17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17314 msgid "Lesbos"
17315 msgstr "ലെസ്ബോസ്"
17316 
17317 #: greece_prefectures.kgm:255
17318 #, kde-format
17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17320 msgid "Mytilene"
17321 msgstr "മിറ്റിലീന്‍"
17322 
17323 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260
17324 #, kde-format
17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17326 msgid "Samos"
17327 msgstr "സാമോസ്"
17328 
17329 #: greece_prefectures.kgm:264
17330 #, kde-format
17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17332 msgid "Cyclades"
17333 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്"
17334 
17335 #: greece_prefectures.kgm:265
17336 #, kde-format
17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17338 msgid "Ermoupoli"
17339 msgstr "എര്‍മൌപോളി"
17340 
17341 #: greece_prefectures.kgm:269
17342 #, kde-format
17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17344 msgid "Dodecanese"
17345 msgstr "ഡോഡെക്കനീസ്"
17346 
17347 #: greece_prefectures.kgm:270
17348 #, kde-format
17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17350 msgid "Rhodes"
17351 msgstr "റോഡ്സ്"
17352 
17353 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275
17354 #, kde-format
17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17356 msgid "Chania"
17357 msgstr "ചാനിയ"
17358 
17359 #: greece_prefectures.kgm:279
17360 #, kde-format
17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17362 msgid "Heraklion"
17363 msgstr "ഹെരാക്ലിയണ്‍"
17364 
17365 #: greece_prefectures.kgm:280
17366 #, kde-format
17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17368 msgid "Iraklio"
17369 msgstr "ഇരാക്ലിയോ"
17370 
17371 #: greece_prefectures.kgm:284
17372 #, kde-format
17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17374 msgid "Lasithi"
17375 msgstr "ലാസിതി"
17376 
17377 #: greece_prefectures.kgm:285
17378 #, kde-format
17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17380 msgid "Nikolaos"
17381 msgstr "നിക്കോളാവോസ്"
17382 
17383 #: greece_prefectures.kgm:289
17384 #, kde-format
17385 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17386 msgid "Rethymnon"
17387 msgstr "റെത്തിംനണ്‍"
17388 
17389 #: greece_prefectures.kgm:290
17390 #, kde-format
17391 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17392 msgid "Rethymno"
17393 msgstr "റെത്തിംനോ"
17394 
17395 #: greece_prefectures.kgm:294
17396 #, kde-format
17397 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17398 msgid "Mont Athos autonomous region"
17399 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം"
17400 
17401 #: greece_prefectures.kgm:295
17402 #, kde-format
17403 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17404 msgid "Karyes"
17405 msgstr "കാര്യെസ്"
17406 
17407 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69
17408 #, kde-format
17409 msgctxt "guatemala.kgm"
17410 msgid "Guatemala"
17411 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
17412 
17413 #: guatemala.kgm:6
17414 #, kde-format
17415 msgctxt "guatemala.kgm"
17416 msgid "Departments"
17417 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
17418 
17419 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14
17420 #, kde-format
17421 msgctxt "guatemala.kgm"
17422 msgid "Frontier"
17423 msgstr "അതിര്"
17424 
17425 #: guatemala.kgm:19
17426 #, kde-format
17427 msgctxt "guatemala.kgm"
17428 msgid "Water"
17429 msgstr "വെള്ളം"
17430 
17431 #: guatemala.kgm:24
17432 #, kde-format
17433 msgctxt "guatemala.kgm"
17434 msgid "Not Guatemala"
17435 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാലയല്ല"
17436 
17437 #: guatemala.kgm:29
17438 #, kde-format
17439 msgctxt "guatemala.kgm"
17440 msgid "Alta Verapaz"
17441 msgstr "ആള്‍ട്ടാ വെരാപസ്"
17442 
17443 #: guatemala.kgm:30
17444 #, kde-format
17445 msgctxt "guatemala.kgm"
17446 msgid "Cobán"
17447 msgstr "കൊബാന്‍"
17448 
17449 #: guatemala.kgm:34
17450 #, kde-format
17451 msgctxt "guatemala.kgm"
17452 msgid "Baja Verapaz"
17453 msgstr "ബഹാ വെരാപ്പസ്"
17454 
17455 #: guatemala.kgm:35
17456 #, kde-format
17457 msgctxt "guatemala.kgm"
17458 msgid "Salamá"
17459 msgstr "സലാമ"
17460 
17461 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40
17462 #, kde-format
17463 msgctxt "guatemala.kgm"
17464 msgid "Chimaltenango"
17465 msgstr "ചിമാല്‍ട്ടെനാങ്കോ"
17466 
17467 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45
17468 #, kde-format
17469 msgctxt "guatemala.kgm"
17470 msgid "Chiquimula"
17471 msgstr "ചിക്ക്വിമൂല"
17472 
17473 #: guatemala.kgm:49
17474 #, kde-format
17475 msgctxt "guatemala.kgm"
17476 msgid "Petén"
17477 msgstr "പീറ്റന്‍"
17478 
17479 #: guatemala.kgm:50
17480 #, kde-format
17481 msgctxt "guatemala.kgm"
17482 msgid "Flores"
17483 msgstr "ഫ്ലോറെസ്"
17484 
17485 #: guatemala.kgm:54
17486 #, kde-format
17487 msgctxt "guatemala.kgm"
17488 msgid "El Progreso"
17489 msgstr "എല്‍ പ്രോഗ്രെസോ"
17490 
17491 #: guatemala.kgm:55
17492 #, kde-format
17493 msgctxt "guatemala.kgm"
17494 msgid "Guastatoya"
17495 msgstr "ഗ്വാസ്ടതോയ"
17496 
17497 #: guatemala.kgm:59
17498 #, kde-format
17499 msgctxt "guatemala.kgm"
17500 msgid "El Quiché"
17501 msgstr "എല്‍ ക്വിച്ചെ"
17502 
17503 #: guatemala.kgm:60
17504 #, kde-format
17505 msgctxt "guatemala.kgm"
17506 msgid "Santa Cruz del Quiché"
17507 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ ക്വിച്ചെ"
17508 
17509 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65
17510 #, kde-format
17511 msgctxt "guatemala.kgm"
17512 msgid "Escuintla"
17513 msgstr "എസ്ക്വിന്റല"
17514 
17515 #: guatemala.kgm:70
17516 #, kde-format
17517 msgctxt "guatemala.kgm"
17518 msgid "Ciudad Guatemala"
17519 msgstr "സിയുദാദ് ഗ്വാട്ടിമാല"
17520 
17521 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75
17522 #, kde-format
17523 msgctxt "guatemala.kgm"
17524 msgid "Huehuetenango"
17525 msgstr "ഹ്യൂഹ്യുടെനാഗോ"
17526 
17527 #: guatemala.kgm:79
17528 #, kde-format
17529 msgctxt "guatemala.kgm"
17530 msgid "Izabal"
17531 msgstr "ഇസബാല്‍"
17532 
17533 #: guatemala.kgm:80
17534 #, kde-format
17535 msgctxt "guatemala.kgm"
17536 msgid "Puerto Barrios"
17537 msgstr "പ്യൂര്‍ടോ ബറിയോസ്"
17538 
17539 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85
17540 #, kde-format
17541 msgctxt "guatemala.kgm"
17542 msgid "Jalapa"
17543 msgstr "ജലാപ്പ"
17544 
17545 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90
17546 #, kde-format
17547 msgctxt "guatemala.kgm"
17548 msgid "Jutiapa"
17549 msgstr "ജുത്തിയാപ്പ"
17550 
17551 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95
17552 #, kde-format
17553 msgctxt "guatemala.kgm"
17554 msgid "Quetzaltenango"
17555 msgstr "ക്വെട്സല്‍ടെനാങ്കോ"
17556 
17557 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100
17558 #, kde-format
17559 msgctxt "guatemala.kgm"
17560 msgid "Retalhuleu"
17561 msgstr "റെടാല്‍ഹുലി"
17562 
17563 #: guatemala.kgm:104
17564 #, kde-format
17565 msgctxt "guatemala.kgm"
17566 msgid "Sacatepéquez"
17567 msgstr "സകാതെപീക്വസ്"
17568 
17569 #: guatemala.kgm:105
17570 #, kde-format
17571 msgctxt "guatemala.kgm"
17572 msgid "Antigua Guatemala"
17573 msgstr "ആന്റിഗ്വ ഗ്വാട്ടിമാല"
17574 
17575 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110
17576 #, kde-format
17577 msgctxt "guatemala.kgm"
17578 msgid "San Marcos"
17579 msgstr "സാന്‍ മാര്‍കോസ്"
17580 
17581 #: guatemala.kgm:114
17582 #, kde-format
17583 msgctxt "guatemala.kgm"
17584 msgid "Santa Rosa"
17585 msgstr "സാന്റാ റോസ"
17586 
17587 #: guatemala.kgm:115
17588 #, kde-format
17589 msgctxt "guatemala.kgm"
17590 msgid "Cuilapa"
17591 msgstr "കുയിലാപ്പ"
17592 
17593 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120
17594 #, kde-format
17595 msgctxt "guatemala.kgm"
17596 msgid "Sololá"
17597 msgstr "സൊലോല"
17598 
17599 #: guatemala.kgm:124
17600 #, kde-format
17601 msgctxt "guatemala.kgm"
17602 msgid "Suchitepéquez"
17603 msgstr "സുചിതെപ്പേ