Warning, /education/kgeography/po/ml/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Malayalam translation of kgeography. 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kgeography package. 0004 # Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008. 0005 # Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു <harivishnu@gmail.com>, 2008. 0006 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2008, 2009. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kgeography\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n" 0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n" 0015 "Language: ml\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "മനു എസ് മാധവ്, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്, അഭിഷേക് ഉമ്മന് ജേക്കബ്" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" 0030 0031 #: afghanistan.kgm:5 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "afghanistan.kgm" 0034 msgid "Afghanistan" 0035 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 0036 0037 #: afghanistan.kgm:6 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "afghanistan.kgm" 0040 msgid "Provinces" 0041 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 0042 0043 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "afghanistan.kgm" 0046 msgid "Frontier" 0047 msgstr "അതിര്" 0048 0049 #: afghanistan.kgm:19 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "afghanistan.kgm" 0052 msgid "Iran" 0053 msgstr "ഇറാന്" 0054 0055 #: afghanistan.kgm:24 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "afghanistan.kgm" 0058 msgid "Turkmenistan" 0059 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 0060 0061 #: afghanistan.kgm:29 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "afghanistan.kgm" 0064 msgid "Uzbekistan" 0065 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്" 0066 0067 #: afghanistan.kgm:34 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "afghanistan.kgm" 0070 msgid "Tajikistan" 0071 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 0072 0073 #: afghanistan.kgm:39 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "afghanistan.kgm" 0076 msgid "China" 0077 msgstr "ചൈന" 0078 0079 #: afghanistan.kgm:44 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "afghanistan.kgm" 0082 msgid "Pakistan" 0083 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 0084 0085 #: afghanistan.kgm:49 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "afghanistan.kgm" 0088 msgid "India" 0089 msgstr "ഇന്ത്യ" 0090 0091 #: afghanistan.kgm:54 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "afghanistan.kgm" 0094 msgid "Badakhshan" 0095 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്" 0096 0097 #: afghanistan.kgm:55 0098 #, kde-format 0099 msgctxt "afghanistan.kgm" 0100 msgid "Fayzabad" 0101 msgstr "ഫൈസാബാദ്" 0102 0103 #: afghanistan.kgm:59 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "afghanistan.kgm" 0106 msgid "Badghis" 0107 msgstr "ബാദ്ഘിസ്" 0108 0109 #: afghanistan.kgm:60 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "afghanistan.kgm" 0112 msgid "Qala i Naw" 0113 msgstr "കലാ ഇ നോ" 0114 0115 #: afghanistan.kgm:64 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "afghanistan.kgm" 0118 msgid "Baghlan" 0119 msgstr "ബാഗ്ലന്" 0120 0121 #: afghanistan.kgm:65 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "afghanistan.kgm" 0124 msgid "Puli Khumri" 0125 msgstr "പൂളി ഘുമ്രി" 0126 0127 #: afghanistan.kgm:69 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "afghanistan.kgm" 0130 msgid "Balkh" 0131 msgstr "ബല്ഘ്" 0132 0133 #: afghanistan.kgm:70 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "afghanistan.kgm" 0136 msgid "Mazari Sharif" 0137 msgstr "മസരി ഷറിഫ്" 0138 0139 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "afghanistan.kgm" 0142 msgid "Bamiyan" 0143 msgstr "ബാമിയന്" 0144 0145 #: afghanistan.kgm:79 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "afghanistan.kgm" 0148 msgid "Daykundi" 0149 msgstr "ദായ്കുണ്ടി" 0150 0151 #: afghanistan.kgm:80 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "afghanistan.kgm" 0154 msgid "Nili" 0155 msgstr "നിലി" 0156 0157 #: afghanistan.kgm:84 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "afghanistan.kgm" 0160 msgid "Jowzjan" 0161 msgstr "ജൌസ്യന്" 0162 0163 #: afghanistan.kgm:85 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "afghanistan.kgm" 0166 msgid "Sheberghan" 0167 msgstr "ഷെബര്ഗന്" 0168 0169 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "afghanistan.kgm" 0172 msgid "Farah" 0173 msgstr "ഫാറ" 0174 0175 #: afghanistan.kgm:94 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "afghanistan.kgm" 0178 msgid "Faryab" 0179 msgstr "ഫര്യബ്" 0180 0181 #: afghanistan.kgm:95 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "afghanistan.kgm" 0184 msgid "Maymana" 0185 msgstr "മൈമന" 0186 0187 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "afghanistan.kgm" 0190 msgid "Ghazni" 0191 msgstr "ഗസ്നി" 0192 0193 #: afghanistan.kgm:104 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "afghanistan.kgm" 0196 msgid "Ghor" 0197 msgstr "ഘോര്" 0198 0199 #: afghanistan.kgm:105 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "afghanistan.kgm" 0202 msgid "Chaghcharan" 0203 msgstr "ചാഗ്ചരണ്" 0204 0205 #: afghanistan.kgm:109 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "afghanistan.kgm" 0208 msgid "Helmand" 0209 msgstr "ഹെല്മാന്ദ്" 0210 0211 #: afghanistan.kgm:110 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "afghanistan.kgm" 0214 msgid "Lashkar Gah" 0215 msgstr "ലഷ്കര് ഗാഹ്" 0216 0217 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "afghanistan.kgm" 0220 msgid "Herat" 0221 msgstr "ഹെറാത്ത്" 0222 0223 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "afghanistan.kgm" 0226 msgid "Kabul" 0227 msgstr "കാബൂള്" 0228 0229 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "afghanistan.kgm" 0232 msgid "Kandahar" 0233 msgstr "കാന്ദഹാര്" 0234 0235 #: afghanistan.kgm:129 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "afghanistan.kgm" 0238 msgid "Kapisa" 0239 msgstr "കപിസ" 0240 0241 #: afghanistan.kgm:130 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "afghanistan.kgm" 0244 msgid "Mahmud-i-Raqi" 0245 msgstr "മഹ്മൂദ്-ഇ-റാക്കി" 0246 0247 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "afghanistan.kgm" 0250 msgid "Khost" 0251 msgstr "ഘോസ്ത്" 0252 0253 #: afghanistan.kgm:139 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "afghanistan.kgm" 0256 msgid "Kunar" 0257 msgstr "കുനാര്" 0258 0259 #: afghanistan.kgm:140 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "afghanistan.kgm" 0262 msgid "Asadabad" 0263 msgstr "അസാദാബാദ്" 0264 0265 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "afghanistan.kgm" 0268 msgid "Kunduz" 0269 msgstr "കുണ്ടുസ്" 0270 0271 #: afghanistan.kgm:149 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "afghanistan.kgm" 0274 msgid "Laghman" 0275 msgstr "ലാഗ്മന്" 0276 0277 #: afghanistan.kgm:150 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "afghanistan.kgm" 0280 msgid "Mihtarlam" 0281 msgstr "മിഹ്തര്ലം" 0282 0283 #: afghanistan.kgm:154 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "afghanistan.kgm" 0286 msgid "Logar" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: afghanistan.kgm:155 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "afghanistan.kgm" 0292 msgid "Pul-i-Alam" 0293 msgstr "പുള്-ഇ-അലം" 0294 0295 #: afghanistan.kgm:159 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "afghanistan.kgm" 0298 msgid "Nangarhar" 0299 msgstr "നന്ഗര്ഹര്" 0300 0301 #: afghanistan.kgm:160 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "afghanistan.kgm" 0304 msgid "Jalalabad" 0305 msgstr "ജലാലബാദ്" 0306 0307 #: afghanistan.kgm:164 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "afghanistan.kgm" 0310 msgid "Nimruz" 0311 msgstr "നിംരുസ്" 0312 0313 #: afghanistan.kgm:165 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "afghanistan.kgm" 0316 msgid "Zaranj" 0317 msgstr "സരഞ്ജ്" 0318 0319 #: afghanistan.kgm:169 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "afghanistan.kgm" 0322 msgid "Nuristan" 0323 msgstr "നൂറിസ്ഥാന്" 0324 0325 #: afghanistan.kgm:170 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "afghanistan.kgm" 0328 msgid "Parun" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: afghanistan.kgm:174 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "afghanistan.kgm" 0334 msgid "Orūzgān" 0335 msgstr "ഒരുസ്ഗന്" 0336 0337 #: afghanistan.kgm:175 0338 #, kde-format 0339 msgctxt "afghanistan.kgm" 0340 msgid "Tarin Kowt" 0341 msgstr "തരിന് കൌത്ത്" 0342 0343 #: afghanistan.kgm:179 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "afghanistan.kgm" 0346 msgid "Paktia" 0347 msgstr "പക്തിയ" 0348 0349 #: afghanistan.kgm:180 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "afghanistan.kgm" 0352 msgid "Gardez" 0353 msgstr "ഗര്ഡെസ്" 0354 0355 #: afghanistan.kgm:184 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "afghanistan.kgm" 0358 msgid "Paktika" 0359 msgstr "പക്തിക" 0360 0361 #: afghanistan.kgm:185 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "afghanistan.kgm" 0364 msgid "Sharan" 0365 msgstr "ഷരണ്" 0366 0367 #: afghanistan.kgm:189 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "afghanistan.kgm" 0370 msgid "Panjshir" 0371 msgstr "പഞ്ജ്ഷിര്" 0372 0373 #: afghanistan.kgm:190 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "afghanistan.kgm" 0376 msgid "Bazarak" 0377 msgstr "ബസരക്" 0378 0379 #: afghanistan.kgm:194 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "afghanistan.kgm" 0382 msgid "Parwan" 0383 msgstr "പര്വന്" 0384 0385 #: afghanistan.kgm:195 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "afghanistan.kgm" 0388 msgid "Charikar" 0389 msgstr "ചരികര്" 0390 0391 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "afghanistan.kgm" 0394 msgid "Samangan" 0395 msgstr "സമന്ഗന്" 0396 0397 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205 0398 #, kde-format 0399 msgctxt "afghanistan.kgm" 0400 msgid "Sar-e Pol" 0401 msgstr "സാര്-ഇ പോള്" 0402 0403 #: afghanistan.kgm:209 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "afghanistan.kgm" 0406 msgid "Takhar" 0407 msgstr "തഖര്" 0408 0409 #: afghanistan.kgm:210 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "afghanistan.kgm" 0412 msgid "Taloqan" 0413 msgstr "തലോക്കന്" 0414 0415 #: afghanistan.kgm:214 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "afghanistan.kgm" 0418 msgid "Wardak" 0419 msgstr "വര്ഡക്" 0420 0421 #: afghanistan.kgm:215 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "afghanistan.kgm" 0424 msgid "Meydan Shahr" 0425 msgstr "മെയ്ദന് ഷാര്" 0426 0427 #: afghanistan.kgm:219 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "afghanistan.kgm" 0430 msgid "Zabul" 0431 msgstr "സബുള്" 0432 0433 #: afghanistan.kgm:220 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "afghanistan.kgm" 0436 msgid "Qalat" 0437 msgstr "കലാത്ത്" 0438 0439 #: africa.kgm:5 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "africa.kgm" 0442 msgid "Africa" 0443 msgstr "ആഫ്രിക്ക" 0444 0445 #: africa.kgm:6 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "africa.kgm" 0448 msgid "Countries" 0449 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 0450 0451 #: africa.kgm:9 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "africa.kgm" 0454 msgid "Frontier" 0455 msgstr "അതിര്" 0456 0457 #: africa.kgm:14 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "africa.kgm" 0460 msgid "Water" 0461 msgstr "വെള്ളം" 0462 0463 #: africa.kgm:19 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "africa.kgm" 0466 msgid "Not Africa" 0467 msgstr "ആഫ്രിക്ക അല്ല" 0468 0469 #: africa.kgm:24 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "africa.kgm" 0472 msgid "Not Africa " 0473 msgstr "ആഫ്രിക്ക അല്ല" 0474 0475 #: africa.kgm:29 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "africa.kgm" 0478 msgid "Algeria" 0479 msgstr "അള്ജീറിയ" 0480 0481 #: africa.kgm:30 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "africa.kgm" 0484 msgid "Algiers" 0485 msgstr "ആല്ജിയേര്സ്" 0486 0487 #: africa.kgm:35 0488 #, kde-format 0489 msgctxt "africa.kgm" 0490 msgid "Angola" 0491 msgstr "അംഗോള" 0492 0493 #: africa.kgm:36 0494 #, kde-format 0495 msgctxt "africa.kgm" 0496 msgid "Luanda" 0497 msgstr "ലുവാണ്ട" 0498 0499 #: africa.kgm:41 0500 #, kde-format 0501 msgctxt "africa.kgm" 0502 msgid "Benin" 0503 msgstr "ബെനിന്" 0504 0505 #: africa.kgm:42 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "africa.kgm" 0508 msgid "Porto-Novo" 0509 msgstr "പോര്ട്ടോ-നോവോ" 0510 0511 #: africa.kgm:47 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "africa.kgm" 0514 msgid "Botswana" 0515 msgstr "ബോട്സ്വാന" 0516 0517 #: africa.kgm:48 0518 #, kde-format 0519 msgctxt "africa.kgm" 0520 msgid "Gaborone" 0521 msgstr "ഗാബറോണ്" 0522 0523 #: africa.kgm:53 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "africa.kgm" 0526 msgid "Burkina Faso" 0527 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 0528 0529 #: africa.kgm:54 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "africa.kgm" 0532 msgid "Ouagadougou" 0533 msgstr "വാഗദുഗു" 0534 0535 #: africa.kgm:59 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "africa.kgm" 0538 msgid "Burundi" 0539 msgstr "ബറുണ്ടി" 0540 0541 #: africa.kgm:60 0542 #, fuzzy, kde-format 0543 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 0544 #| msgid "Jinotega" 0545 msgctxt "africa.kgm" 0546 msgid "Gitega" 0547 msgstr "ജിനോടേഗ" 0548 0549 #: africa.kgm:65 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "africa.kgm" 0552 msgid "Cameroon" 0553 msgstr "കാമറൂണ്" 0554 0555 #: africa.kgm:66 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "africa.kgm" 0558 msgid "Yaoundé" 0559 msgstr "യാഊണ്ടെ" 0560 0561 #: africa.kgm:71 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "africa.kgm" 0564 msgid "Cape Verde" 0565 msgstr "കേപ്പ് വെര്ഡെ" 0566 0567 #: africa.kgm:72 0568 #, kde-format 0569 msgctxt "africa.kgm" 0570 msgid "Praia" 0571 msgstr "പ്രയ്യ" 0572 0573 #: africa.kgm:77 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "africa.kgm" 0576 msgid "Central African Republic" 0577 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 0578 0579 #: africa.kgm:78 0580 #, kde-format 0581 msgctxt "africa.kgm" 0582 msgid "Bangui" 0583 msgstr "ബങുയി" 0584 0585 #: africa.kgm:83 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "africa.kgm" 0588 msgid "Chad" 0589 msgstr "ചാഡ്" 0590 0591 #: africa.kgm:84 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "africa.kgm" 0594 msgid "N'Djamena" 0595 msgstr "എന്ഡ്യമേന" 0596 0597 #: africa.kgm:89 0598 #, kde-format 0599 msgctxt "africa.kgm" 0600 msgid "Comoros" 0601 msgstr "കൊമറോസ്" 0602 0603 #: africa.kgm:90 0604 #, kde-format 0605 msgctxt "africa.kgm" 0606 msgid "Moroni" 0607 msgstr "മൊറോണി" 0608 0609 #: africa.kgm:95 0610 #, kde-format 0611 msgctxt "africa.kgm" 0612 msgid "Côte d'Ivoire" 0613 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്" 0614 0615 #: africa.kgm:96 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "africa.kgm" 0618 msgid "Yamoussoukro" 0619 msgstr "യാമോസ്സൂക്രോ" 0620 0621 #: africa.kgm:101 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "africa.kgm" 0624 msgid "Democratic Republic of the Congo" 0625 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ " 0626 0627 #: africa.kgm:102 0628 #, kde-format 0629 msgctxt "africa.kgm" 0630 msgid "Kinshasa" 0631 msgstr "കിന്ഷാസ" 0632 0633 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108 0634 #, kde-format 0635 msgctxt "africa.kgm" 0636 msgid "Djibouti" 0637 msgstr "ജിബൂട്ടി" 0638 0639 #: africa.kgm:113 0640 #, kde-format 0641 msgctxt "africa.kgm" 0642 msgid "Egypt" 0643 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്" 0644 0645 #: africa.kgm:114 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "africa.kgm" 0648 msgid "Cairo" 0649 msgstr "കെയ്റോ" 0650 0651 #: africa.kgm:119 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "africa.kgm" 0654 msgid "Equatorial Guinea" 0655 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല് ഗിനിയ" 0656 0657 #: africa.kgm:120 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "africa.kgm" 0660 msgid "Malabo" 0661 msgstr "മലാബോ" 0662 0663 #: africa.kgm:125 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "africa.kgm" 0666 msgid "Eritrea" 0667 msgstr "എറിട്രിയ" 0668 0669 #: africa.kgm:126 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "africa.kgm" 0672 msgid "Asmara" 0673 msgstr "അസ്മാര" 0674 0675 #: africa.kgm:131 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "africa.kgm" 0678 msgid "Ethiopia" 0679 msgstr "എത്യോപ്യ" 0680 0681 #: africa.kgm:132 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "africa.kgm" 0684 msgid "Addis Ababa" 0685 msgstr "അഡിസ് അബാബ" 0686 0687 #: africa.kgm:137 0688 #, kde-format 0689 msgctxt "africa.kgm" 0690 msgid "Gabon" 0691 msgstr "ഗാബണ്" 0692 0693 #: africa.kgm:138 0694 #, kde-format 0695 msgctxt "africa.kgm" 0696 msgid "Libreville" 0697 msgstr "ലിബര്വില്" 0698 0699 #: africa.kgm:143 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "africa.kgm" 0702 msgid "Gambia" 0703 msgstr "ഗാമ്പിയ" 0704 0705 #: africa.kgm:144 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "africa.kgm" 0708 msgid "Banjul" 0709 msgstr "ബാഞ്ചുള്" 0710 0711 #: africa.kgm:149 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "africa.kgm" 0714 msgid "Ghana" 0715 msgstr "ഘാന" 0716 0717 #: africa.kgm:150 0718 #, kde-format 0719 msgctxt "africa.kgm" 0720 msgid "Accra" 0721 msgstr "ആക്ക്ര" 0722 0723 #: africa.kgm:155 0724 #, kde-format 0725 msgctxt "africa.kgm" 0726 msgid "Guinea" 0727 msgstr "ഗിനിയ" 0728 0729 #: africa.kgm:156 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "africa.kgm" 0732 msgid "Conakry" 0733 msgstr "കൊനാക്രി" 0734 0735 #: africa.kgm:161 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "africa.kgm" 0738 msgid "Guinea-Bissau" 0739 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു" 0740 0741 #: africa.kgm:162 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "africa.kgm" 0744 msgid "Bissau" 0745 msgstr "ബിസ്സാവു" 0746 0747 #: africa.kgm:167 0748 #, kde-format 0749 msgctxt "africa.kgm" 0750 msgid "Kenya" 0751 msgstr "കെനിയ" 0752 0753 #: africa.kgm:168 0754 #, kde-format 0755 msgctxt "africa.kgm" 0756 msgid "Nairobi" 0757 msgstr "നെയ്റോബി" 0758 0759 #: africa.kgm:173 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "africa.kgm" 0762 msgid "Lesotho" 0763 msgstr "ലെസോത്തോ" 0764 0765 #: africa.kgm:174 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "africa.kgm" 0768 msgid "Maseru" 0769 msgstr "മസേരു" 0770 0771 #: africa.kgm:179 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "africa.kgm" 0774 msgid "Liberia" 0775 msgstr "ലൈബീരിയ" 0776 0777 #: africa.kgm:180 0778 #, kde-format 0779 msgctxt "africa.kgm" 0780 msgid "Monrovia" 0781 msgstr "മൊണ്റോവിയ" 0782 0783 #: africa.kgm:185 0784 #, kde-format 0785 msgctxt "africa.kgm" 0786 msgid "Libya" 0787 msgstr "ലിബിയ" 0788 0789 #: africa.kgm:186 0790 #, kde-format 0791 msgctxt "africa.kgm" 0792 msgid "Tripoli" 0793 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 0794 0795 #: africa.kgm:191 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "africa.kgm" 0798 msgid "Madagascar" 0799 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 0800 0801 #: africa.kgm:192 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "africa.kgm" 0804 msgid "Antananarivo" 0805 msgstr "അന്റനാനാരിവോ" 0806 0807 #: africa.kgm:197 0808 #, kde-format 0809 msgctxt "africa.kgm" 0810 msgid "Malawi" 0811 msgstr "മലാവി" 0812 0813 #: africa.kgm:198 0814 #, kde-format 0815 msgctxt "africa.kgm" 0816 msgid "Lilongwe" 0817 msgstr "ലിലോങ്വേ" 0818 0819 #: africa.kgm:203 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "africa.kgm" 0822 msgid "Mali" 0823 msgstr "മാലി" 0824 0825 #: africa.kgm:204 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "africa.kgm" 0828 msgid "Bamako" 0829 msgstr "ബാമാക്കോ" 0830 0831 #: africa.kgm:209 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "africa.kgm" 0834 msgid "Mauritania" 0835 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ" 0836 0837 #: africa.kgm:210 0838 #, kde-format 0839 msgctxt "africa.kgm" 0840 msgid "Nouakchott" 0841 msgstr "നൊവാഖോട്ട്" 0842 0843 #: africa.kgm:215 0844 #, kde-format 0845 msgctxt "africa.kgm" 0846 msgid "Mauritius" 0847 msgstr "മൌറീഷ്യസ്" 0848 0849 #: africa.kgm:216 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "africa.kgm" 0852 msgid "Port Louis" 0853 msgstr "ലൂയി തുറമുഖം" 0854 0855 #: africa.kgm:221 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "africa.kgm" 0858 msgid "Morocco" 0859 msgstr "മൊറോക്കോ" 0860 0861 #: africa.kgm:222 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "africa.kgm" 0864 msgid "Rabat" 0865 msgstr "റബാത്" 0866 0867 #: africa.kgm:227 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "africa.kgm" 0870 msgid "Mozambique" 0871 msgstr "മൊസാംബിക്" 0872 0873 #: africa.kgm:228 0874 #, kde-format 0875 msgctxt "africa.kgm" 0876 msgid "Maputo" 0877 msgstr "മാപുട്ടോ" 0878 0879 #: africa.kgm:233 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "africa.kgm" 0882 msgid "Namibia" 0883 msgstr "നമീബിയ" 0884 0885 #: africa.kgm:234 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "africa.kgm" 0888 msgid "Windhoek" 0889 msgstr "വിന്ഡ്ഹോക്ക്" 0890 0891 #: africa.kgm:239 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "africa.kgm" 0894 msgid "Niger" 0895 msgstr "നൈഗര്" 0896 0897 #: africa.kgm:240 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "africa.kgm" 0900 msgid "Niamey" 0901 msgstr "നിയാമീ" 0902 0903 #: africa.kgm:245 0904 #, kde-format 0905 msgctxt "africa.kgm" 0906 msgid "Nigeria" 0907 msgstr "നൈജീരിയ" 0908 0909 #: africa.kgm:246 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "africa.kgm" 0912 msgid "Abuja" 0913 msgstr "അബൂജ" 0914 0915 #: africa.kgm:251 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "africa.kgm" 0918 msgid "Republic of the Congo" 0919 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ" 0920 0921 #: africa.kgm:252 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "africa.kgm" 0924 msgid "Brazzaville" 0925 msgstr "ബ്രാസവില്" 0926 0927 #: africa.kgm:257 0928 #, kde-format 0929 msgctxt "africa.kgm" 0930 msgid "Rwanda" 0931 msgstr "റുവാണ്ട" 0932 0933 #: africa.kgm:258 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "africa.kgm" 0936 msgid "Kigali" 0937 msgstr "കിഗാലി" 0938 0939 #: africa.kgm:263 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "africa.kgm" 0942 msgid "Senegal" 0943 msgstr "സെനഗല്" 0944 0945 #: africa.kgm:264 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "africa.kgm" 0948 msgid "Dakar" 0949 msgstr "ഡക്കാര്" 0950 0951 #: africa.kgm:269 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "africa.kgm" 0954 msgid "Seychelles" 0955 msgstr "സെയ്ഷെല്സ്" 0956 0957 #: africa.kgm:270 0958 #, kde-format 0959 msgctxt "africa.kgm" 0960 msgid "Victoria" 0961 msgstr "വിക്ടോറിയ" 0962 0963 #: africa.kgm:275 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "africa.kgm" 0966 msgid "Sierra Leone" 0967 msgstr "സിയറ ലിയോണ്" 0968 0969 #: africa.kgm:276 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "africa.kgm" 0972 msgid "Freetown" 0973 msgstr "ഫ്രീടൌണ്" 0974 0975 #: africa.kgm:281 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "africa.kgm" 0978 msgid "Somalia" 0979 msgstr "സോമാലിയ" 0980 0981 #: africa.kgm:282 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "africa.kgm" 0984 msgid "Mogadishu" 0985 msgstr "മൊഗാദിഷു" 0986 0987 #: africa.kgm:287 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "africa.kgm" 0990 msgid "South Africa" 0991 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക" 0992 0993 #: africa.kgm:288 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "africa.kgm" 0996 msgid "Pretoria" 0997 msgstr "പ്രിട്ടോറിയ" 0998 0999 #: africa.kgm:293 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "africa.kgm" 1002 msgid "Sudan" 1003 msgstr "സുഡാന്" 1004 1005 #: africa.kgm:294 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "africa.kgm" 1008 msgid "Khartoum" 1009 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 1010 1011 #: africa.kgm:299 1012 #, fuzzy, kde-format 1013 msgctxt "africa.kgm" 1014 msgid "South Sudan" 1015 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 1016 1017 #: africa.kgm:300 1018 #, fuzzy, kde-format 1019 msgctxt "africa.kgm" 1020 msgid "Juba" 1021 msgstr "ജൂബ" 1022 1023 #: africa.kgm:305 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "africa.kgm" 1026 msgid "Eswatini" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: africa.kgm:306 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "africa.kgm" 1032 msgid "Mbabane" 1033 msgstr "ബാബേന്" 1034 1035 #: africa.kgm:311 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "africa.kgm" 1038 msgid "São Tomé and Príncipe" 1039 msgstr "സാവോ ടോമെ ആന്റ് പ്രിന്സിപ്പെ" 1040 1041 #: africa.kgm:312 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "africa.kgm" 1044 msgid "São Tomé" 1045 msgstr "സാവോ ടോമെ" 1046 1047 #: africa.kgm:317 1048 #, kde-format 1049 msgctxt "africa.kgm" 1050 msgid "Tanzania" 1051 msgstr "ടാന്സാനിയ" 1052 1053 #: africa.kgm:318 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "africa.kgm" 1056 msgid "Dodoma" 1057 msgstr "ഡൊഡോമ" 1058 1059 #: africa.kgm:323 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "africa.kgm" 1062 msgid "Togo" 1063 msgstr "ടോഗോ" 1064 1065 #: africa.kgm:324 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "africa.kgm" 1068 msgid "Lomé" 1069 msgstr "ലോമെ" 1070 1071 #: africa.kgm:329 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "africa.kgm" 1074 msgid "Tunisia" 1075 msgstr "ടുണീഷ്യ" 1076 1077 #: africa.kgm:330 1078 #, kde-format 1079 msgctxt "africa.kgm" 1080 msgid "Tunis" 1081 msgstr "ടുനിസ്" 1082 1083 #: africa.kgm:335 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "africa.kgm" 1086 msgid "Uganda" 1087 msgstr "ഉഗാണ്ട" 1088 1089 #: africa.kgm:336 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "africa.kgm" 1092 msgid "Kampala" 1093 msgstr "കാംപാല" 1094 1095 #: africa.kgm:341 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "africa.kgm" 1098 msgid "Western Sahara" 1099 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സഹാറ" 1100 1101 #: africa.kgm:342 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "africa.kgm" 1104 msgid "El Aaiún" 1105 msgstr "എല് ആയിയുന്" 1106 1107 #: africa.kgm:347 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "africa.kgm" 1110 msgid "Zambia" 1111 msgstr "സാംബിയ" 1112 1113 #: africa.kgm:348 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "africa.kgm" 1116 msgid "Lusaka" 1117 msgstr "ലുസാക്ക" 1118 1119 #: africa.kgm:353 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "africa.kgm" 1122 msgid "Zimbabwe" 1123 msgstr "സിംബാബ്വേ" 1124 1125 #: africa.kgm:354 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "africa.kgm" 1128 msgid "Harare" 1129 msgstr "ഹരാരെ" 1130 1131 #: africa.kgm:359 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "africa.kgm" 1134 msgid "Canary Islands (Spain)" 1135 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള് (സ്പെയിന്)" 1136 1137 #: africa.kgm:360 1138 #, fuzzy, kde-format 1139 msgctxt "africa.kgm" 1140 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1141 msgstr "ലാസ് പല്മാസ് ഡി ഗ്രാന് കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും" 1142 1143 #: africa.kgm:365 1144 #, kde-format 1145 msgctxt "africa.kgm" 1146 msgid "Madeira (Portugal)" 1147 msgstr "മദൈര (പോര്ച്ചുഗല്)" 1148 1149 #: africa.kgm:366 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "africa.kgm" 1152 msgid "Funchal" 1153 msgstr "ഫുഞ്ചല്" 1154 1155 #: africa.kgm:371 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "africa.kgm" 1158 msgid "Réunion (France)" 1159 msgstr "റീയൂണിയന് (ഫ്രാന്സ്)" 1160 1161 #: africa.kgm:372 1162 #, fuzzy, kde-format 1163 msgctxt "africa.kgm" 1164 msgid "Saint-Denis" 1165 msgstr "സെയിന്റ് ഡെനിസ്" 1166 1167 #: africa.kgm:377 1168 #, kde-format 1169 msgctxt "africa.kgm" 1170 msgid "Saint Helena (UK)" 1171 msgstr "സെന്റ് ഹെലേന (യുകെ)" 1172 1173 #: africa.kgm:378 1174 #, kde-format 1175 msgctxt "africa.kgm" 1176 msgid "Jamestown" 1177 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്" 1178 1179 #: albania_districts.kgm:5 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "albania_districts.kgm" 1182 msgid "Albania (Districts)" 1183 msgstr "അല്ബേനിയ (ജില്ലകള്)" 1184 1185 #: albania_districts.kgm:6 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "albania_districts.kgm" 1188 msgid "Districts" 1189 msgstr "ജില്ലകള്" 1190 1191 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "albania_districts.kgm" 1194 msgid "Frontier" 1195 msgstr "അതിര്" 1196 1197 #: albania_districts.kgm:19 1198 #, kde-format 1199 msgctxt "albania_districts.kgm" 1200 msgid "Water" 1201 msgstr "വെള്ളം" 1202 1203 #: albania_districts.kgm:24 1204 #, kde-format 1205 msgctxt "albania_districts.kgm" 1206 msgid "Not Albania" 1207 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല" 1208 1209 #: albania_districts.kgm:29 1210 #, kde-format 1211 msgctxt "albania_districts.kgm" 1212 msgid "Berat" 1213 msgstr "ബെറാത്" 1214 1215 #: albania_districts.kgm:34 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "albania_districts.kgm" 1218 msgid "Bulqizë" 1219 msgstr "ബുള്ക്കിസ്" 1220 1221 #: albania_districts.kgm:39 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "albania_districts.kgm" 1224 msgid "Delvinë" 1225 msgstr "ഡെല്വിന്" 1226 1227 #: albania_districts.kgm:44 1228 #, kde-format 1229 msgctxt "albania_districts.kgm" 1230 msgid "Devoll" 1231 msgstr "ഡെവോള്" 1232 1233 #: albania_districts.kgm:49 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "albania_districts.kgm" 1236 msgid "Dibër" 1237 msgstr "ഡിബെര്" 1238 1239 #: albania_districts.kgm:54 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "albania_districts.kgm" 1242 msgid "Durrës" 1243 msgstr "ഡുറ്റെസ്" 1244 1245 #: albania_districts.kgm:59 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "albania_districts.kgm" 1248 msgid "Elbasan" 1249 msgstr "എല്ബസന്" 1250 1251 #: albania_districts.kgm:64 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "albania_districts.kgm" 1254 msgid "Fier" 1255 msgstr "ഫയര്" 1256 1257 #: albania_districts.kgm:69 1258 #, kde-format 1259 msgctxt "albania_districts.kgm" 1260 msgid "Gjirokastër" 1261 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്" 1262 1263 #: albania_districts.kgm:74 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "albania_districts.kgm" 1266 msgid "Gramsh" 1267 msgstr "ഗ്രാംഷ്" 1268 1269 #: albania_districts.kgm:79 1270 #, kde-format 1271 msgctxt "albania_districts.kgm" 1272 msgid "Has" 1273 msgstr "ഹാസ്" 1274 1275 #: albania_districts.kgm:84 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "albania_districts.kgm" 1278 msgid "Kavajë" 1279 msgstr "കവായെ" 1280 1281 #: albania_districts.kgm:89 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "albania_districts.kgm" 1284 msgid "Kolonjë" 1285 msgstr "കൊളോണ്യെ" 1286 1287 #: albania_districts.kgm:94 1288 #, kde-format 1289 msgctxt "albania_districts.kgm" 1290 msgid "Korçë" 1291 msgstr "കോര്സെ" 1292 1293 #: albania_districts.kgm:99 1294 #, kde-format 1295 msgctxt "albania_districts.kgm" 1296 msgid "Krujë" 1297 msgstr "ക്രൂഷെ" 1298 1299 #: albania_districts.kgm:104 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "albania_districts.kgm" 1302 msgid "Kuçovë" 1303 msgstr "കുക്കോവെ" 1304 1305 #: albania_districts.kgm:109 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "albania_districts.kgm" 1308 msgid "Kukës" 1309 msgstr "കുകെസ്" 1310 1311 #: albania_districts.kgm:114 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "albania_districts.kgm" 1314 msgid "Kurbin" 1315 msgstr "കര്ബിന്" 1316 1317 #: albania_districts.kgm:119 1318 #, kde-format 1319 msgctxt "albania_districts.kgm" 1320 msgid "Lezhë" 1321 msgstr "ലേഴെ" 1322 1323 #: albania_districts.kgm:124 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "albania_districts.kgm" 1326 msgid "Librazhd" 1327 msgstr "ലിബ്രാസ്ഡ്" 1328 1329 #: albania_districts.kgm:129 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "albania_districts.kgm" 1332 msgid "Lushnjë" 1333 msgstr "ലുഷ്നെ" 1334 1335 #: albania_districts.kgm:134 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "albania_districts.kgm" 1338 msgid "Malësi e Madhe" 1339 msgstr "മലേസി എ മധെ" 1340 1341 #: albania_districts.kgm:139 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "albania_districts.kgm" 1344 msgid "Mallakastër" 1345 msgstr "മല്ലാകാസ്റ്റര്" 1346 1347 #: albania_districts.kgm:144 1348 #, kde-format 1349 msgctxt "albania_districts.kgm" 1350 msgid "Mat" 1351 msgstr "മാറ്റ്" 1352 1353 #: albania_districts.kgm:149 1354 #, kde-format 1355 msgctxt "albania_districts.kgm" 1356 msgid "Mirditë" 1357 msgstr "മിര്ഡിറ്റ്" 1358 1359 #: albania_districts.kgm:154 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "albania_districts.kgm" 1362 msgid "Peqin" 1363 msgstr "പെക്കിന്" 1364 1365 #: albania_districts.kgm:159 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "albania_districts.kgm" 1368 msgid "Përmet" 1369 msgstr "പെര്മെറ്റ്" 1370 1371 #: albania_districts.kgm:164 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "albania_districts.kgm" 1374 msgid "Pogradec" 1375 msgstr "പൊഗ്രടെക്ക്" 1376 1377 #: albania_districts.kgm:169 1378 #, kde-format 1379 msgctxt "albania_districts.kgm" 1380 msgid "Pukë" 1381 msgstr "പുക്ക്" 1382 1383 #: albania_districts.kgm:174 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "albania_districts.kgm" 1386 msgid "Sarandë" 1387 msgstr "സരാന്ദെ" 1388 1389 #: albania_districts.kgm:179 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "albania_districts.kgm" 1392 msgid "Shkodër" 1393 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്" 1394 1395 #: albania_districts.kgm:184 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "albania_districts.kgm" 1398 msgid "Skrapar" 1399 msgstr "സ്ക്രാപര്" 1400 1401 #: albania_districts.kgm:189 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "albania_districts.kgm" 1404 msgid "Tepelenë" 1405 msgstr "ടെപെലേനെ" 1406 1407 #: albania_districts.kgm:194 1408 #, fuzzy, kde-format 1409 msgctxt "albania_districts.kgm" 1410 msgid "Tirana" 1411 msgstr "ടിറാന" 1412 1413 #: albania_districts.kgm:199 1414 #, kde-format 1415 msgctxt "albania_districts.kgm" 1416 msgid "Tropojë" 1417 msgstr "ട്രൊപ്പോഷെ" 1418 1419 #: albania_districts.kgm:204 1420 #, kde-format 1421 msgctxt "albania_districts.kgm" 1422 msgid "Vlorë" 1423 msgstr "വ്ലോറെ" 1424 1425 #: albania_prefectures.kgm:5 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1428 msgid "Albania (Prefectures)" 1429 msgstr "അല്ബോനി (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 1430 1431 #: albania_prefectures.kgm:6 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1434 msgid "Prefectures" 1435 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്" 1436 1437 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1440 msgid "Frontier" 1441 msgstr "അതിര്" 1442 1443 #: albania_prefectures.kgm:19 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1446 msgid "Water" 1447 msgstr "വെള്ളം" 1448 1449 #: albania_prefectures.kgm:24 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1452 msgid "Not Albania" 1453 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല" 1454 1455 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1458 msgid "Berat" 1459 msgstr "ബെറാത്ത്" 1460 1461 #: albania_prefectures.kgm:34 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1464 msgid "Dibër" 1465 msgstr "ഡീബെര്" 1466 1467 #: albania_prefectures.kgm:35 1468 #, kde-format 1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1470 msgid "Peshkopi" 1471 msgstr "പെഷ്കോപി" 1472 1473 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1476 msgid "Durrès" 1477 msgstr "ഡുറ്റെസ്" 1478 1479 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1482 msgid "Elbasan" 1483 msgstr "എല്ബസന്" 1484 1485 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1488 msgid "Fier" 1489 msgstr "ഫിയര്" 1490 1491 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1494 msgid "Gjirokastër" 1495 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്" 1496 1497 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60 1498 #, kde-format 1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1500 msgid "Korçë" 1501 msgstr "കോര്സെ" 1502 1503 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65 1504 #, kde-format 1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1506 msgid "Kukës" 1507 msgstr "കുകെസ്" 1508 1509 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1512 msgid "Lezhë" 1513 msgstr "ലേഷെ" 1514 1515 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1518 msgid "Shkodër" 1519 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്" 1520 1521 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1524 msgid "Tirana" 1525 msgstr "ടിറാന" 1526 1527 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85 1528 #, kde-format 1529 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1530 msgid "Vlorë" 1531 msgstr "വ്ലോറെ" 1532 1533 #: algeria.kgm:5 1534 #, kde-format 1535 msgctxt "algeria.kgm" 1536 msgid "Algeria" 1537 msgstr "അള്ജീറിയ" 1538 1539 #: algeria.kgm:6 1540 #, kde-format 1541 msgctxt "algeria.kgm" 1542 msgid "Provinces" 1543 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 1544 1545 #: algeria.kgm:9 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "algeria.kgm" 1548 msgid "Frontier" 1549 msgstr "അതിര്" 1550 1551 #: algeria.kgm:14 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "algeria.kgm" 1554 msgid "Water" 1555 msgstr "വെള്ളം" 1556 1557 #: algeria.kgm:19 1558 #, kde-format 1559 msgctxt "algeria.kgm" 1560 msgid "Not Algeria" 1561 msgstr "അള്ജീറിയ അല്ല" 1562 1563 #: algeria.kgm:24 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "algeria.kgm" 1566 msgid "Adrar" 1567 msgstr "അദ്രാര്" 1568 1569 #: algeria.kgm:29 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "algeria.kgm" 1572 msgid "Aïn Defla" 1573 msgstr "അയ്ന് ഡെഫ്ല" 1574 1575 #: algeria.kgm:34 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "algeria.kgm" 1578 msgid "Aïn Témouchent" 1579 msgstr "അയ്ന് ടെമൂഷെന്റ്" 1580 1581 #: algeria.kgm:39 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "algeria.kgm" 1584 msgid "Algiers" 1585 msgstr "ആല്ജിയേര്സ്" 1586 1587 #: algeria.kgm:44 1588 #, kde-format 1589 msgctxt "algeria.kgm" 1590 msgid "Annaba" 1591 msgstr "അന്നബ" 1592 1593 #: algeria.kgm:49 1594 #, kde-format 1595 msgctxt "algeria.kgm" 1596 msgid "Batna" 1597 msgstr "ബത്ന" 1598 1599 #: algeria.kgm:54 1600 #, kde-format 1601 msgctxt "algeria.kgm" 1602 msgid "Béchar" 1603 msgstr "ബെഷര്" 1604 1605 #: algeria.kgm:59 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "algeria.kgm" 1608 msgid "Béjaïa" 1609 msgstr "ബെജയ്യ" 1610 1611 #: algeria.kgm:64 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "algeria.kgm" 1614 msgid "Biskra" 1615 msgstr "ബിസ്ക്ര" 1616 1617 #: algeria.kgm:69 1618 #, kde-format 1619 msgctxt "algeria.kgm" 1620 msgid "Blida" 1621 msgstr "ബ്ലിഡ" 1622 1623 #: algeria.kgm:74 1624 #, kde-format 1625 msgctxt "algeria.kgm" 1626 msgid "Bordj Bou Arréridj" 1627 msgstr "ബോര്ഡ് ബൂ അറെറിഡ്" 1628 1629 #: algeria.kgm:79 1630 #, kde-format 1631 msgctxt "algeria.kgm" 1632 msgid "Bouira" 1633 msgstr "ബൂയ്റ" 1634 1635 #: algeria.kgm:84 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "algeria.kgm" 1638 msgid "Boumerdès" 1639 msgstr "ബൂമെര്ഡെ" 1640 1641 #: algeria.kgm:89 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "algeria.kgm" 1644 msgid "Chlef" 1645 msgstr "ഷ്ളെഫ്" 1646 1647 #: algeria.kgm:94 1648 #, kde-format 1649 msgctxt "algeria.kgm" 1650 msgid "Constantine" 1651 msgstr "കോണ്സ്റ്റന്റൈന്" 1652 1653 #: algeria.kgm:99 1654 #, kde-format 1655 msgctxt "algeria.kgm" 1656 msgid "Djelfa" 1657 msgstr "യെല്ഫ" 1658 1659 #: algeria.kgm:104 1660 #, kde-format 1661 msgctxt "algeria.kgm" 1662 msgid "El Bayadh" 1663 msgstr "എല് ബയാദ്" 1664 1665 #: algeria.kgm:109 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "algeria.kgm" 1668 msgid "El Oued" 1669 msgstr "എല് ഊദ്" 1670 1671 #: algeria.kgm:114 1672 #, fuzzy, kde-format 1673 msgctxt "algeria.kgm" 1674 msgid "El Taref" 1675 msgstr "എല് ടര്ഫ്" 1676 1677 #: algeria.kgm:119 1678 #, kde-format 1679 msgctxt "algeria.kgm" 1680 msgid "Ghardaïa" 1681 msgstr "ഘര്ഡയ്യ" 1682 1683 #: algeria.kgm:124 1684 #, kde-format 1685 msgctxt "algeria.kgm" 1686 msgid "Guelma" 1687 msgstr "ഗ്വെല്മ" 1688 1689 #: algeria.kgm:129 1690 #, kde-format 1691 msgctxt "algeria.kgm" 1692 msgid "Illizi" 1693 msgstr "ഇല്ലിസി" 1694 1695 #: algeria.kgm:134 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "algeria.kgm" 1698 msgid "Jijel" 1699 msgstr "ജിജെല്" 1700 1701 #: algeria.kgm:139 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "algeria.kgm" 1704 msgid "Khenchela" 1705 msgstr "ഖെഞ്ചെല" 1706 1707 #: algeria.kgm:144 1708 #, kde-format 1709 msgctxt "algeria.kgm" 1710 msgid "Laghouat" 1711 msgstr "ലാഘുവാത്" 1712 1713 #: algeria.kgm:149 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "algeria.kgm" 1716 msgid "Médéa" 1717 msgstr "മെഡീ" 1718 1719 #: algeria.kgm:154 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "algeria.kgm" 1722 msgid "Mila" 1723 msgstr "മില" 1724 1725 #: algeria.kgm:159 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "algeria.kgm" 1728 msgid "Mostaganem" 1729 msgstr "മോസ്തഗാനെം" 1730 1731 #: algeria.kgm:164 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "algeria.kgm" 1734 msgid "M'Sila" 1735 msgstr "മ'സില" 1736 1737 #: algeria.kgm:169 1738 #, kde-format 1739 msgctxt "algeria.kgm" 1740 msgid "Muaskar" 1741 msgstr "മുവാസ്കര്" 1742 1743 #: algeria.kgm:174 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "algeria.kgm" 1746 msgid "Naâma" 1747 msgstr "" 1748 1749 #: algeria.kgm:179 1750 #, kde-format 1751 msgctxt "algeria.kgm" 1752 msgid "Oran" 1753 msgstr "ഒറാന്" 1754 1755 #: algeria.kgm:184 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "algeria.kgm" 1758 msgid "Ouargla" 1759 msgstr "ഊര്ഗ്ല" 1760 1761 #: algeria.kgm:189 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "algeria.kgm" 1764 msgid "Oum el-Bouaghi" 1765 msgstr "ഓം എല്-ബുവാഗി" 1766 1767 #: algeria.kgm:194 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "algeria.kgm" 1770 msgid "Relizane" 1771 msgstr "റെലിസൈന്" 1772 1773 #: algeria.kgm:199 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "algeria.kgm" 1776 msgid "Saïda" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: algeria.kgm:204 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "algeria.kgm" 1782 msgid "Sétif" 1783 msgstr "സെറ്റിഫ്" 1784 1785 #: algeria.kgm:209 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "algeria.kgm" 1788 msgid "Sidi Bel Abbes" 1789 msgstr "സിഡി ബെല് അബ്ബെസ്" 1790 1791 #: algeria.kgm:214 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "algeria.kgm" 1794 msgid "Skikda" 1795 msgstr "സ്ക്കിക്ക്ട" 1796 1797 #: algeria.kgm:219 1798 #, kde-format 1799 msgctxt "algeria.kgm" 1800 msgid "Souk Ahras" 1801 msgstr "സൂക്ക് അഹ്റസ്" 1802 1803 #: algeria.kgm:224 1804 #, kde-format 1805 msgctxt "algeria.kgm" 1806 msgid "Tamanghasset" 1807 msgstr "തമന്ഘസ്സെറ്റ്" 1808 1809 #: algeria.kgm:229 1810 #, kde-format 1811 msgctxt "algeria.kgm" 1812 msgid "Tébessa" 1813 msgstr "റ്റെബേസ" 1814 1815 #: algeria.kgm:234 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "algeria.kgm" 1818 msgid "Tiaret" 1819 msgstr "ടിയറെറ്റ്" 1820 1821 #: algeria.kgm:239 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "algeria.kgm" 1824 msgid "Tindouf" 1825 msgstr "ടിന്ഡൂഫ്" 1826 1827 #: algeria.kgm:244 1828 #, kde-format 1829 msgctxt "algeria.kgm" 1830 msgid "Tipasa" 1831 msgstr "ടിപാസ" 1832 1833 #: algeria.kgm:249 1834 #, kde-format 1835 msgctxt "algeria.kgm" 1836 msgid "Tissemsilt" 1837 msgstr "തിസ്സെംസില്റ്റ്" 1838 1839 #: algeria.kgm:254 1840 #, kde-format 1841 msgctxt "algeria.kgm" 1842 msgid "Tizi Ouzou" 1843 msgstr "ടിസി ഔസു" 1844 1845 #: algeria.kgm:259 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "algeria.kgm" 1848 msgid "Tlemcen" 1849 msgstr "ത്ലെംചെന്" 1850 1851 #: andhrapradesh.kgm:5 1852 #, fuzzy, kde-format 1853 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1854 msgid "Andhra Pradesh" 1855 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 1856 1857 #: andhrapradesh.kgm:6 1858 #, fuzzy, kde-format 1859 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1860 msgid "District" 1861 msgstr "ജില്ല" 1862 1863 #: andhrapradesh.kgm:9 1864 #, fuzzy, kde-format 1865 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1866 msgid "Not Andhra Pradesh" 1867 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 1868 1869 #: andhrapradesh.kgm:14 1870 #, fuzzy, kde-format 1871 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1872 msgid "Frontier" 1873 msgstr "അതിര്" 1874 1875 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20 1876 #, fuzzy, kde-format 1877 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1878 msgid "Adilabad" 1879 msgstr "അസാദാബാദ്" 1880 1881 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25 1882 #, fuzzy, kde-format 1883 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1884 msgid "Nizamabad" 1885 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 1886 1887 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30 1888 #, fuzzy, kde-format 1889 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1890 msgid "Karimnagar" 1891 msgstr "കൃഷ്ണഗര്" 1892 1893 #: andhrapradesh.kgm:34 1894 #, fuzzy, kde-format 1895 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1896 msgid "Medak" 1897 msgstr "മേദന്" 1898 1899 #: andhrapradesh.kgm:35 1900 #, fuzzy, kde-format 1901 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1902 msgid "Sangareddy" 1903 msgstr "സാരെ" 1904 1905 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40 1906 #, fuzzy, kde-format 1907 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1908 msgid "Warangal" 1909 msgstr "പരാന" 1910 1911 #: andhrapradesh.kgm:44 1912 #, fuzzy, kde-format 1913 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1914 msgid "Rangareddy" 1915 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്" 1916 1917 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50 1918 #, fuzzy, kde-format 1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1920 msgid "Hyderabad" 1921 msgstr "ഹൈദരാബാദ്" 1922 1923 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55 1924 #, fuzzy, kde-format 1925 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1926 msgid "Khammam" 1927 msgstr "ഖാഷ്മസ്" 1928 1929 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60 1930 #, fuzzy, kde-format 1931 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1932 msgid "Nalgonda" 1933 msgstr "നഗാനോ" 1934 1935 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65 1936 #, fuzzy, kde-format 1937 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1938 msgid "Mahbubnagar" 1939 msgstr "മനാഗ്വ" 1940 1941 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70 1942 #, fuzzy, kde-format 1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1944 msgid "Kurnool" 1945 msgstr "കര്ബിന്" 1946 1947 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75 1948 #, fuzzy, kde-format 1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1950 msgid "Anantapur" 1951 msgstr "ജനക്പുര്" 1952 1953 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80 1954 #, fuzzy, kde-format 1955 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1956 msgid "Chittoor" 1957 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്" 1958 1959 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85 1960 #, fuzzy, kde-format 1961 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1962 msgid "Cuddapah" 1963 msgstr "കുയിലാപ്പ" 1964 1965 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90 1966 #, fuzzy, kde-format 1967 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1968 msgid "Nellore" 1969 msgstr "നോര്ട്ടെ" 1970 1971 #: andhrapradesh.kgm:94 1972 #, fuzzy, kde-format 1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1974 msgid "Prakasam" 1975 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 1976 1977 #: andhrapradesh.kgm:95 1978 #, fuzzy, kde-format 1979 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1980 msgid "Ongole" 1981 msgstr "ഒപൊള്" 1982 1983 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100 1984 #, fuzzy, kde-format 1985 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1986 msgid "Guntur" 1987 msgstr "ഗുതു" 1988 1989 #: andhrapradesh.kgm:104 1990 #, fuzzy, kde-format 1991 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1992 msgid "Krishna" 1993 msgstr "ക്രിഷ്ണ" 1994 1995 #: andhrapradesh.kgm:105 1996 #, fuzzy, kde-format 1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1998 msgid "Machilipatnam" 1999 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ" 2000 2001 #: andhrapradesh.kgm:109 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2004 msgid "West Godavari" 2005 msgstr "ഗോദാവരി" 2006 2007 #: andhrapradesh.kgm:110 2008 #, fuzzy, kde-format 2009 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2010 msgid "Eluru" 2011 msgstr "യൂറെ" 2012 2013 #: andhrapradesh.kgm:114 2014 #, fuzzy, kde-format 2015 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2016 msgid "East Godavari" 2017 msgstr "ഗോദാവരി" 2018 2019 #: andhrapradesh.kgm:115 2020 #, fuzzy, kde-format 2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2022 msgid "Kakinada" 2023 msgstr "കബിന്ഡ" 2024 2025 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2028 msgid "Vishakhapatnam" 2029 msgstr "" 2030 2031 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125 2032 #, fuzzy, kde-format 2033 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2034 msgid "Vizianagaram" 2035 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 2036 2037 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130 2038 #, fuzzy, kde-format 2039 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2040 msgid "Srikakulam" 2041 msgstr "ത്രികല" 2042 2043 #: andorra.kgm:5 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "andorra.kgm" 2046 msgid "Andorra" 2047 msgstr "അന്ഡോറാ" 2048 2049 #: andorra.kgm:6 2050 #, kde-format 2051 msgctxt "andorra.kgm" 2052 msgid "Parishes" 2053 msgstr "പാരിഷസ്" 2054 2055 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "andorra.kgm" 2058 msgid "Frontier" 2059 msgstr "അതിര്" 2060 2061 #: andorra.kgm:19 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "andorra.kgm" 2064 msgid "Spain" 2065 msgstr "സ്പെയിന്" 2066 2067 #: andorra.kgm:24 2068 #, kde-format 2069 msgctxt "andorra.kgm" 2070 msgid "France" 2071 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 2072 2073 #: andorra.kgm:29 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "andorra.kgm" 2076 msgid "Andorra la Vella" 2077 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല" 2078 2079 #: andorra.kgm:34 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "andorra.kgm" 2082 msgid "La Massana" 2083 msgstr "ലാ മസ്സാന" 2084 2085 #: andorra.kgm:39 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "andorra.kgm" 2088 msgid "Ordino" 2089 msgstr "ഓര്ഡിനോ" 2090 2091 #: andorra.kgm:44 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "andorra.kgm" 2094 msgid "Canillo" 2095 msgstr "കാനില്ലോ" 2096 2097 #: andorra.kgm:49 2098 #, kde-format 2099 msgctxt "andorra.kgm" 2100 msgid "Encamp" 2101 msgstr "എന്കാംപ്" 2102 2103 #: andorra.kgm:54 2104 #, kde-format 2105 msgctxt "andorra.kgm" 2106 msgid "Escaldes-Engordany" 2107 msgstr "എസ്കാല്ഡെ-എങ്കോര്ഡാനി" 2108 2109 #: andorra.kgm:59 2110 #, kde-format 2111 msgctxt "andorra.kgm" 2112 msgid "Sant Julià de Lòria" 2113 msgstr "സാന്റ് ജുലിയ ഡി ലൊറിയ" 2114 2115 #: angola_provinces.kgm:5 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2118 msgid "Angola (Provinces)" 2119 msgstr "അംഗോള (പ്രവിശ്യകള്)" 2120 2121 #: angola_provinces.kgm:6 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2124 msgid "Provinces" 2125 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 2126 2127 #: angola_provinces.kgm:9 2128 #, kde-format 2129 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2130 msgid "Frontier" 2131 msgstr "അതിര്" 2132 2133 #: angola_provinces.kgm:14 2134 #, kde-format 2135 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2136 msgid "Water" 2137 msgstr "വെള്ളം" 2138 2139 #: angola_provinces.kgm:19 2140 #, kde-format 2141 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2142 msgid "Not Angola (Provinces)" 2143 msgstr "അംഗോള അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 2144 2145 #: angola_provinces.kgm:24 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2148 msgid "Bengo" 2149 msgstr "ബെങ്ഗോ" 2150 2151 #: angola_provinces.kgm:25 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2154 msgid "Caxito" 2155 msgstr "കാക്സിറ്റൊ" 2156 2157 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30 2158 #, kde-format 2159 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2160 msgid "Benguela" 2161 msgstr "ബെങ്ഗ്വേല" 2162 2163 #: angola_provinces.kgm:34 2164 #, kde-format 2165 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2166 msgid "Bié" 2167 msgstr "ബീ" 2168 2169 #: angola_provinces.kgm:35 2170 #, kde-format 2171 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2172 msgid "Kuito" 2173 msgstr "കുയിറ്റൊ" 2174 2175 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2178 msgid "Cabinda" 2179 msgstr "കബിണ്ട" 2180 2181 #: angola_provinces.kgm:44 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2184 msgid "Cuando Cubango" 2185 msgstr "കുവാന്ഡൊ കുബാംഗൊ" 2186 2187 #: angola_provinces.kgm:45 2188 #, kde-format 2189 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2190 msgid "Menongue" 2191 msgstr "മെനോങ്ഗു" 2192 2193 #: angola_provinces.kgm:49 2194 #, kde-format 2195 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2196 msgid "Cuanza Norte" 2197 msgstr "കുവാന്സ നോര്ട്ടെ" 2198 2199 #: angola_provinces.kgm:50 2200 #, fuzzy, kde-format 2201 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2202 msgid "N'dalatando" 2203 msgstr "ഡലാടാന്ഡൊ" 2204 2205 #: angola_provinces.kgm:54 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2208 msgid "Cuanza Sul" 2209 msgstr "കുവാന്സ സുല്" 2210 2211 #: angola_provinces.kgm:55 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2214 msgid "Sumbe" 2215 msgstr "സുംബെ" 2216 2217 #: angola_provinces.kgm:59 2218 #, kde-format 2219 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2220 msgid "Cunene" 2221 msgstr "കുനെനെ" 2222 2223 #: angola_provinces.kgm:60 2224 #, kde-format 2225 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2226 msgid "Ondjiva" 2227 msgstr "ഓണ്ട്യിവ" 2228 2229 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2232 msgid "Huambo" 2233 msgstr "ഹുവാംബോ" 2234 2235 #: angola_provinces.kgm:69 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2238 msgid "Huíla" 2239 msgstr "ഹുയില" 2240 2241 #: angola_provinces.kgm:70 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2244 msgid "Lubango" 2245 msgstr "ലുബാംഗോ" 2246 2247 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75 2248 #, kde-format 2249 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2250 msgid "Luanda" 2251 msgstr "ലുവാണ്ട" 2252 2253 #: angola_provinces.kgm:79 2254 #, kde-format 2255 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2256 msgid "Lunda Norte" 2257 msgstr "ലുണ്ട നോര്ട്ടെ" 2258 2259 #: angola_provinces.kgm:80 2260 #, kde-format 2261 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2262 msgid "Lucapa" 2263 msgstr "ലുകാപ്പ" 2264 2265 #: angola_provinces.kgm:84 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2268 msgid "Lunda Sul" 2269 msgstr "ലുണ്ട സുല്" 2270 2271 #: angola_provinces.kgm:85 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2274 msgid "Saurimo" 2275 msgstr "സോറിമോ" 2276 2277 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90 2278 #, kde-format 2279 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2280 msgid "Malanje" 2281 msgstr "മലാന്യെ" 2282 2283 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2286 msgid "Namibe" 2287 msgstr "നമീബെ" 2288 2289 #: angola_provinces.kgm:99 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2292 msgid "Moxico" 2293 msgstr "മോക്സിക്കൊ" 2294 2295 #: angola_provinces.kgm:100 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2298 msgid "Luena" 2299 msgstr "ലുയെന" 2300 2301 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105 2302 #, kde-format 2303 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2304 msgid "Uíge" 2305 msgstr "ഉയിഗെ" 2306 2307 #: angola_provinces.kgm:109 2308 #, kde-format 2309 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2310 msgid "Zaire" 2311 msgstr "സയര്" 2312 2313 #: angola_provinces.kgm:110 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2316 msgid "Mbanza Congo" 2317 msgstr "മബാന്സ കോംഗോ" 2318 2319 #: answersdialog.cpp:25 2320 #, kde-format 2321 msgid "Your Answers Were" 2322 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള് ഇവ" 2323 2324 #: answersdialog.cpp:54 2325 #, kde-format 2326 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." 2327 msgstr "നിങ്ങള് %2 ചോദ്യങ്ങളില് %1 എണ്ണത്തിനു് ശരിയായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു." 2328 2329 #: answersdialog.cpp:61 2330 #, kde-format 2331 msgid "Question" 2332 msgstr "ചോദ്യം" 2333 2334 #: answersdialog.cpp:66 2335 #, kde-format 2336 msgid "Your Answer" 2337 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം" 2338 2339 #: answersdialog.cpp:71 2340 #, kde-format 2341 msgid "Correct Answer" 2342 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരം" 2343 2344 #: argentina.kgm:5 2345 #, kde-format 2346 msgctxt "argentina.kgm" 2347 msgid "Argentina" 2348 msgstr "അര്ജന്റീന" 2349 2350 #: argentina.kgm:6 2351 #, kde-format 2352 msgctxt "argentina.kgm" 2353 msgid "Provinces" 2354 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 2355 2356 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14 2357 #, kde-format 2358 msgctxt "argentina.kgm" 2359 msgid "Frontier" 2360 msgstr "അതിര്" 2361 2362 #: argentina.kgm:19 2363 #, kde-format 2364 msgctxt "argentina.kgm" 2365 msgid "Not Argentina" 2366 msgstr "അര്ജന്റീന അല്ല" 2367 2368 #: argentina.kgm:24 2369 #, kde-format 2370 msgctxt "argentina.kgm" 2371 msgid "Water" 2372 msgstr "വെള്ളം" 2373 2374 #: argentina.kgm:29 2375 #, kde-format 2376 msgctxt "argentina.kgm" 2377 msgid "Buenos Aires(city)" 2378 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ് (സിറ്റി)" 2379 2380 #: argentina.kgm:34 2381 #, kde-format 2382 msgctxt "argentina.kgm" 2383 msgid "Buenos Aires" 2384 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ്" 2385 2386 #: argentina.kgm:35 2387 #, kde-format 2388 msgctxt "argentina.kgm" 2389 msgid "La Plata" 2390 msgstr "ലാ പ്ലാറ്റ" 2391 2392 #: argentina.kgm:39 2393 #, kde-format 2394 msgctxt "argentina.kgm" 2395 msgid "Catamarca" 2396 msgstr "കാറ്റാമാര്ക്ക" 2397 2398 #: argentina.kgm:40 2399 #, kde-format 2400 msgctxt "argentina.kgm" 2401 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" 2402 msgstr "സാന് ഫെര്നാണ്ഡൊ ഡെല് വാല്ലെ ഡി കടാമാര്ക" 2403 2404 #: argentina.kgm:44 2405 #, kde-format 2406 msgctxt "argentina.kgm" 2407 msgid "Chaco" 2408 msgstr "ചാക്കൊ" 2409 2410 #: argentina.kgm:45 2411 #, kde-format 2412 msgctxt "argentina.kgm" 2413 msgid "Resistencia" 2414 msgstr "റസിസ്റ്റെന്സ്യ" 2415 2416 #: argentina.kgm:49 2417 #, kde-format 2418 msgctxt "argentina.kgm" 2419 msgid "Chubut" 2420 msgstr "ചുബുത്" 2421 2422 #: argentina.kgm:50 2423 #, kde-format 2424 msgctxt "argentina.kgm" 2425 msgid "Rawson" 2426 msgstr "റോസണ്" 2427 2428 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "argentina.kgm" 2431 msgid "Córdoba" 2432 msgstr "കൊര്ഡോബ" 2433 2434 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "argentina.kgm" 2437 msgid "Corrientes" 2438 msgstr "കോറിയെന്റെസ്" 2439 2440 #: argentina.kgm:64 2441 #, kde-format 2442 msgctxt "argentina.kgm" 2443 msgid "Entre Ríos" 2444 msgstr "എന്റ്റെ റിയോസ്" 2445 2446 #: argentina.kgm:65 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "argentina.kgm" 2449 msgid "Paraná" 2450 msgstr "പരാന" 2451 2452 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70 2453 #, kde-format 2454 msgctxt "argentina.kgm" 2455 msgid "Formosa" 2456 msgstr "ഫോര്മോസ" 2457 2458 #: argentina.kgm:74 2459 #, kde-format 2460 msgctxt "argentina.kgm" 2461 msgid "Jujuy" 2462 msgstr "ജുജുയി" 2463 2464 #: argentina.kgm:75 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "argentina.kgm" 2467 msgid "San Salvador de Jujuy" 2468 msgstr "സാന് സാല്വഡോര് ഡി ജുജുയ്" 2469 2470 #: argentina.kgm:79 2471 #, kde-format 2472 msgctxt "argentina.kgm" 2473 msgid "La Pampa" 2474 msgstr "ലാ പമ്പ" 2475 2476 #: argentina.kgm:80 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "argentina.kgm" 2479 msgid "Santa Rosa" 2480 msgstr "സാന്റ റോസ" 2481 2482 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "argentina.kgm" 2485 msgid "La Rioja" 2486 msgstr "ലാ റിയോജ" 2487 2488 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "argentina.kgm" 2491 msgid "Mendoza" 2492 msgstr "മെന്ഡോസ" 2493 2494 #: argentina.kgm:94 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "argentina.kgm" 2497 msgid "Misiones" 2498 msgstr "മിസ്യൊനെസ്" 2499 2500 #: argentina.kgm:95 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "argentina.kgm" 2503 msgid "Posadas" 2504 msgstr "പൊസാഡാസ്" 2505 2506 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "argentina.kgm" 2509 msgid "Neuquén" 2510 msgstr "ന്യൂക്വന്" 2511 2512 #: argentina.kgm:104 2513 #, kde-format 2514 msgctxt "argentina.kgm" 2515 msgid "Río Negro" 2516 msgstr "റ്യൊ നെഗ്രോ" 2517 2518 #: argentina.kgm:105 2519 #, kde-format 2520 msgctxt "argentina.kgm" 2521 msgid "Viedma" 2522 msgstr "വീട്മ" 2523 2524 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110 2525 #, kde-format 2526 msgctxt "argentina.kgm" 2527 msgid "Salta" 2528 msgstr "സാള്ട്ട" 2529 2530 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115 2531 #, kde-format 2532 msgctxt "argentina.kgm" 2533 msgid "San Juan" 2534 msgstr "സാന് യുവാന്" 2535 2536 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "argentina.kgm" 2539 msgid "San Luis" 2540 msgstr "സാന് ലൂയി" 2541 2542 #: argentina.kgm:124 2543 #, kde-format 2544 msgctxt "argentina.kgm" 2545 msgid "Santa Cruz" 2546 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്" 2547 2548 #: argentina.kgm:125 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "argentina.kgm" 2551 msgid "Río Gallegos" 2552 msgstr "റിയോ ഗലേഗോസ്" 2553 2554 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "argentina.kgm" 2557 msgid "Santa Fe" 2558 msgstr "സാന്റാ ഫെ" 2559 2560 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135 2561 #, kde-format 2562 msgctxt "argentina.kgm" 2563 msgid "Santiago del Estero" 2564 msgstr "സാന്റിയാഗൊ ഡെല് എസ്റ്റെറൊ" 2565 2566 #: argentina.kgm:139 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "argentina.kgm" 2569 msgid "Tierra del Fuego" 2570 msgstr "ടിയെറ ഡെല് ഫുവെഗൊ" 2571 2572 #: argentina.kgm:140 2573 #, kde-format 2574 msgctxt "argentina.kgm" 2575 msgid "Ushuaia" 2576 msgstr "ഉഷുവയ്യ" 2577 2578 #: argentina.kgm:144 2579 #, kde-format 2580 msgctxt "argentina.kgm" 2581 msgid "Tucumán" 2582 msgstr "ടുകുമാന്" 2583 2584 #: argentina.kgm:145 2585 #, kde-format 2586 msgctxt "argentina.kgm" 2587 msgid "San Miguel de Tucumán" 2588 msgstr "സാന് മിഗ്വെല് ഡി ടുകുമാന്" 2589 2590 #: armenia.kgm:5 2591 #, kde-format 2592 msgctxt "armenia.kgm" 2593 msgid "Armenia" 2594 msgstr "അര്മേനിയ" 2595 2596 #: armenia.kgm:6 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "armenia.kgm" 2599 msgid "Regions" 2600 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 2601 2602 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14 2603 #, kde-format 2604 msgctxt "armenia.kgm" 2605 msgid "Frontier" 2606 msgstr "അതിര്" 2607 2608 #: armenia.kgm:19 2609 #, kde-format 2610 msgctxt "armenia.kgm" 2611 msgid "Lake Van" 2612 msgstr "വന് തടാകം" 2613 2614 #: armenia.kgm:24 2615 #, kde-format 2616 msgctxt "armenia.kgm" 2617 msgid "Lake Sevan" 2618 msgstr "സെവന് തടാകം" 2619 2620 #: armenia.kgm:29 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "armenia.kgm" 2623 msgid "Azerbaijan" 2624 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 2625 2626 #: armenia.kgm:34 2627 #, kde-format 2628 msgctxt "armenia.kgm" 2629 msgid "Georgia" 2630 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 2631 2632 #: armenia.kgm:39 2633 #, kde-format 2634 msgctxt "armenia.kgm" 2635 msgid "Iran" 2636 msgstr "ഇറാന്" 2637 2638 #: armenia.kgm:44 2639 #, kde-format 2640 msgctxt "armenia.kgm" 2641 msgid "Turkey" 2642 msgstr "ടര്ക്കി" 2643 2644 #: armenia.kgm:49 2645 #, kde-format 2646 msgctxt "armenia.kgm" 2647 msgid "Aragatsotn" 2648 msgstr "അറഗാട്സൊന്" 2649 2650 #: armenia.kgm:50 2651 #, kde-format 2652 msgctxt "armenia.kgm" 2653 msgid "Ashtarak" 2654 msgstr "അഷ്തരക്" 2655 2656 #: armenia.kgm:54 2657 #, kde-format 2658 msgctxt "armenia.kgm" 2659 msgid "Ararat" 2660 msgstr "അരാരത്" 2661 2662 #: armenia.kgm:55 2663 #, kde-format 2664 msgctxt "armenia.kgm" 2665 msgid "Artashat" 2666 msgstr "അര്ത്തഷത്ത്" 2667 2668 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60 2669 #, kde-format 2670 msgctxt "armenia.kgm" 2671 msgid "Armavir" 2672 msgstr "അര്മവിര്" 2673 2674 #: armenia.kgm:64 2675 #, kde-format 2676 msgctxt "armenia.kgm" 2677 msgid "Gegharkunik" 2678 msgstr "ഗെഘാര്കുനിക്" 2679 2680 #: armenia.kgm:65 2681 #, kde-format 2682 msgctxt "armenia.kgm" 2683 msgid "Gavar" 2684 msgstr "ഗവര്" 2685 2686 #: armenia.kgm:69 2687 #, kde-format 2688 msgctxt "armenia.kgm" 2689 msgid "Kotayk" 2690 msgstr "കൊടൈക്ക്" 2691 2692 #: armenia.kgm:70 2693 #, kde-format 2694 msgctxt "armenia.kgm" 2695 msgid "Hrazdan" 2696 msgstr "ഹ്രസ്ദന്" 2697 2698 #: armenia.kgm:74 2699 #, kde-format 2700 msgctxt "armenia.kgm" 2701 msgid "Lori" 2702 msgstr "ലോരി" 2703 2704 #: armenia.kgm:75 2705 #, kde-format 2706 msgctxt "armenia.kgm" 2707 msgid "Vanadzor" 2708 msgstr "വനട്സോര്" 2709 2710 #: armenia.kgm:79 2711 #, kde-format 2712 msgctxt "armenia.kgm" 2713 msgid "Shirak" 2714 msgstr "ഷിരാക്" 2715 2716 #: armenia.kgm:80 2717 #, kde-format 2718 msgctxt "armenia.kgm" 2719 msgid "Gyumri" 2720 msgstr "ഗ്യുംരി" 2721 2722 #: armenia.kgm:84 2723 #, kde-format 2724 msgctxt "armenia.kgm" 2725 msgid "Syunik" 2726 msgstr "സ്യുനിക്" 2727 2728 #: armenia.kgm:85 2729 #, kde-format 2730 msgctxt "armenia.kgm" 2731 msgid "Kapan" 2732 msgstr "കപന്" 2733 2734 #: armenia.kgm:89 2735 #, kde-format 2736 msgctxt "armenia.kgm" 2737 msgid "Tavush" 2738 msgstr "തവുഷ്" 2739 2740 #: armenia.kgm:90 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "armenia.kgm" 2743 msgid "Ijevan" 2744 msgstr "ഇഷെവന്" 2745 2746 #: armenia.kgm:94 2747 #, kde-format 2748 msgctxt "armenia.kgm" 2749 msgid "Vayots Dzor" 2750 msgstr "വയോട്ട്സ് സോര്" 2751 2752 #: armenia.kgm:95 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "armenia.kgm" 2755 msgid "Yeghegnadzor" 2756 msgstr "യെഷെനാഡ്സോര്" 2757 2758 #: armenia.kgm:99 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "armenia.kgm" 2761 msgid "Yerevan" 2762 msgstr "യെറേവന്" 2763 2764 #: arunachalpradesh.kgm:5 2765 #, fuzzy, kde-format 2766 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2767 msgid "Arunachal Pradesh" 2768 msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 2769 2770 #: arunachalpradesh.kgm:6 2771 #, fuzzy, kde-format 2772 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2773 msgid "District" 2774 msgstr "ജില്ല" 2775 2776 #: arunachalpradesh.kgm:9 2777 #, fuzzy, kde-format 2778 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2779 msgid "Not Arunachal Pradesh" 2780 msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 2781 2782 #: arunachalpradesh.kgm:14 2783 #, fuzzy, kde-format 2784 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2785 msgid "Frontier" 2786 msgstr "അതിര്" 2787 2788 #: arunachalpradesh.kgm:19 2789 #, fuzzy, kde-format 2790 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2791 msgid "Tirap" 2792 msgstr "ടിറാന" 2793 2794 #: arunachalpradesh.kgm:20 2795 #, fuzzy, kde-format 2796 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2797 msgid "Khonsa" 2798 msgstr "ഘോസ്ത്" 2799 2800 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25 2801 #, fuzzy, kde-format 2802 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2803 msgid "Changlang" 2804 msgstr "ചഗാങ്ങ്" 2805 2806 #: arunachalpradesh.kgm:29 2807 #, fuzzy, kde-format 2808 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2809 msgid "Lohit" 2810 msgstr "ലോട്ട്" 2811 2812 #: arunachalpradesh.kgm:30 2813 #, kde-format 2814 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2815 msgid "Tezu" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: arunachalpradesh.kgm:34 2819 #, fuzzy, kde-format 2820 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2821 msgid "Anjaw" 2822 msgstr "അന് നജാഫ്" 2823 2824 #: arunachalpradesh.kgm:35 2825 #, fuzzy, kde-format 2826 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2827 msgid "Hawai" 2828 msgstr "ഹവായി" 2829 2830 #: arunachalpradesh.kgm:39 2831 #, fuzzy, kde-format 2832 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2833 msgid "Lower Dibang Valley" 2834 msgstr "ഡിങ്വാള്" 2835 2836 #: arunachalpradesh.kgm:40 2837 #, fuzzy, kde-format 2838 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2839 msgid "Roing" 2840 msgstr "റൊവീഗോ" 2841 2842 #: arunachalpradesh.kgm:44 2843 #, fuzzy, kde-format 2844 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2845 msgid "Dibang Valley" 2846 msgstr "ഡിങ്വാള്" 2847 2848 #: arunachalpradesh.kgm:45 2849 #, fuzzy, kde-format 2850 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2851 msgid "Anini" 2852 msgstr "അയിന്" 2853 2854 #: arunachalpradesh.kgm:49 2855 #, fuzzy, kde-format 2856 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2857 msgid "Upper Siang" 2858 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 2859 2860 #: arunachalpradesh.kgm:50 2861 #, fuzzy, kde-format 2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2863 msgid "Yingkiong" 2864 msgstr "യാന്ഗോണ്" 2865 2866 #: arunachalpradesh.kgm:54 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2869 msgid "East Siang" 2870 msgstr "കിഴക്കന് ലോതിയന്" 2871 2872 #: arunachalpradesh.kgm:55 2873 #, fuzzy, kde-format 2874 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2875 msgid "Pasighat" 2876 msgstr "ലാഘുവാത്" 2877 2878 #: arunachalpradesh.kgm:59 2879 #, fuzzy, kde-format 2880 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2881 msgid "West Siang" 2882 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്" 2883 2884 #: arunachalpradesh.kgm:60 2885 #, fuzzy, kde-format 2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2887 msgid "Along" 2888 msgstr "ആര്ലണ്" 2889 2890 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65 2891 #, fuzzy, kde-format 2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2893 msgid "Tawang" 2894 msgstr "തായ്വാന്" 2895 2896 #: arunachalpradesh.kgm:69 2897 #, fuzzy, kde-format 2898 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2899 msgid "West Kameng" 2900 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്" 2901 2902 #: arunachalpradesh.kgm:70 2903 #, fuzzy, kde-format 2904 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2905 msgid "Bomdila" 2906 msgstr "ബൂയ്റ" 2907 2908 #: arunachalpradesh.kgm:74 2909 #, fuzzy, kde-format 2910 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2911 msgid "East Kameng" 2912 msgstr "കിഴക്കന് കേപ്പ്" 2913 2914 #: arunachalpradesh.kgm:75 2915 #, fuzzy, kde-format 2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2917 msgid "Seppa" 2918 msgstr "സേനാപതി" 2919 2920 #: arunachalpradesh.kgm:79 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2923 msgid "Papum Pare" 2924 msgstr "പപ്വാ" 2925 2926 #: arunachalpradesh.kgm:80 2927 #, fuzzy, kde-format 2928 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2929 msgid "Yupia" 2930 msgstr "ആപിയ" 2931 2932 #: arunachalpradesh.kgm:84 2933 #, fuzzy, kde-format 2934 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2935 msgid "Lower Subansiri" 2936 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ" 2937 2938 #: arunachalpradesh.kgm:85 2939 #, fuzzy, kde-format 2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2941 msgid "Ziro" 2942 msgstr "കെയ്റോ" 2943 2944 #: arunachalpradesh.kgm:89 2945 #, kde-format 2946 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2947 msgid "Kurung Kumey" 2948 msgstr "" 2949 2950 #: arunachalpradesh.kgm:90 2951 #, fuzzy, kde-format 2952 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2953 msgid "Koloriang" 2954 msgstr "ഫ്ളോറീന" 2955 2956 #: arunachalpradesh.kgm:94 2957 #, fuzzy, kde-format 2958 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2959 msgid "Upper Subansiri" 2960 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 2961 2962 #: arunachalpradesh.kgm:95 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2965 msgid "Daporijo" 2966 msgstr "സപ്പോറോ" 2967 2968 #: asia.kgm:5 2969 #, kde-format 2970 msgctxt "asia.kgm" 2971 msgid "Asia" 2972 msgstr "ഏഷ്യ" 2973 2974 #: asia.kgm:6 2975 #, kde-format 2976 msgctxt "asia.kgm" 2977 msgid "Countries" 2978 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 2979 2980 #: asia.kgm:9 2981 #, kde-format 2982 msgctxt "asia.kgm" 2983 msgid "Frontier" 2984 msgstr "അതിര്" 2985 2986 #: asia.kgm:18 2987 #, kde-format 2988 msgctxt "asia.kgm" 2989 msgid "Water" 2990 msgstr "വെള്ളം" 2991 2992 #: asia.kgm:27 2993 #, kde-format 2994 msgctxt "asia.kgm" 2995 msgid "Russia" 2996 msgstr "റഷ്യ" 2997 2998 #: asia.kgm:29 2999 #, kde-format 3000 msgctxt "asia.kgm" 3001 msgid "Moscow" 3002 msgstr "മോസ്കോ" 3003 3004 #: asia.kgm:37 3005 #, kde-format 3006 msgctxt "asia.kgm" 3007 msgid "Turkey" 3008 msgstr "ടര്ക്കി" 3009 3010 #: asia.kgm:39 3011 #, kde-format 3012 msgctxt "asia.kgm" 3013 msgid "Ankara" 3014 msgstr "അങ്കാര" 3015 3016 #: asia.kgm:47 3017 #, kde-format 3018 msgctxt "asia.kgm" 3019 msgid "Egypt" 3020 msgstr "ഈജിപ്ത്" 3021 3022 #: asia.kgm:49 3023 #, fuzzy, kde-format 3024 msgctxt "asia.kgm" 3025 msgid "Cairo" 3026 msgstr "കെയ്റോ" 3027 3028 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59 3029 #, kde-format 3030 msgctxt "asia.kgm" 3031 msgid "Djibouti" 3032 msgstr "ജിബൂട്ടി" 3033 3034 #: asia.kgm:67 3035 #, kde-format 3036 msgctxt "asia.kgm" 3037 msgid "Eritrea" 3038 msgstr "എറിട്രിയ" 3039 3040 #: asia.kgm:69 3041 #, fuzzy, kde-format 3042 msgctxt "asia.kgm" 3043 msgid "Asmara" 3044 msgstr "അസ്മാര" 3045 3046 #: asia.kgm:77 3047 #, kde-format 3048 msgctxt "asia.kgm" 3049 msgid "Ethiopia" 3050 msgstr "എത്യോപ്യ" 3051 3052 #: asia.kgm:79 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "asia.kgm" 3055 msgid "Addis Ababa" 3056 msgstr "അഡിസ് അബാബ" 3057 3058 #: asia.kgm:87 3059 #, kde-format 3060 msgctxt "asia.kgm" 3061 msgid "Iran" 3062 msgstr "ഇറാന്" 3063 3064 #: asia.kgm:88 3065 #, kde-format 3066 msgctxt "asia.kgm" 3067 msgid "Tehran" 3068 msgstr "ടെഹ്റാന്" 3069 3070 #: asia.kgm:97 3071 #, kde-format 3072 msgctxt "asia.kgm" 3073 msgid "Iraq" 3074 msgstr "ഇറാക്ക്" 3075 3076 #: asia.kgm:98 3077 #, kde-format 3078 msgctxt "asia.kgm" 3079 msgid "Baghdad" 3080 msgstr "ബാഗ്ദാദ്" 3081 3082 #: asia.kgm:107 3083 #, kde-format 3084 msgctxt "asia.kgm" 3085 msgid "Israel" 3086 msgstr "ഇസ്രായേല്" 3087 3088 #: asia.kgm:108 3089 #, kde-format 3090 msgctxt "asia.kgm" 3091 msgid "Jerusalem" 3092 msgstr "ജറുസലേം" 3093 3094 #: asia.kgm:117 3095 #, kde-format 3096 msgctxt "asia.kgm" 3097 msgid "Jordan" 3098 msgstr "ജോര്ദാന്" 3099 3100 #: asia.kgm:118 3101 #, kde-format 3102 msgctxt "asia.kgm" 3103 msgid "Amman" 3104 msgstr "അമ്മാന്" 3105 3106 #: asia.kgm:127 3107 #, kde-format 3108 msgctxt "asia.kgm" 3109 msgid "Kenya" 3110 msgstr "കെനിയ" 3111 3112 #: asia.kgm:129 3113 #, fuzzy, kde-format 3114 msgctxt "asia.kgm" 3115 msgid "Nairobi" 3116 msgstr "നെയ്റോബി" 3117 3118 #: asia.kgm:137 3119 #, kde-format 3120 msgctxt "asia.kgm" 3121 msgid "Kuwait" 3122 msgstr "കുവൈറ്റ്" 3123 3124 #: asia.kgm:138 3125 #, kde-format 3126 msgctxt "asia.kgm" 3127 msgid "Kuwait City" 3128 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി" 3129 3130 #: asia.kgm:147 3131 #, kde-format 3132 msgctxt "asia.kgm" 3133 msgid "Lebanon" 3134 msgstr "ലെബനണ്" 3135 3136 #: asia.kgm:148 3137 #, kde-format 3138 msgctxt "asia.kgm" 3139 msgid "Beirut" 3140 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്" 3141 3142 #: asia.kgm:157 3143 #, kde-format 3144 msgctxt "asia.kgm" 3145 msgid "Qatar" 3146 msgstr "ഖത്തര്" 3147 3148 #: asia.kgm:158 3149 #, kde-format 3150 msgctxt "asia.kgm" 3151 msgid "Doha" 3152 msgstr "ദോഹ" 3153 3154 #: asia.kgm:167 3155 #, kde-format 3156 msgctxt "asia.kgm" 3157 msgid "Saudi Arabia" 3158 msgstr "സൌദി അറേബ്യ" 3159 3160 #: asia.kgm:168 3161 #, kde-format 3162 msgctxt "asia.kgm" 3163 msgid "Riyadh" 3164 msgstr "റിയാദ്" 3165 3166 #: asia.kgm:177 3167 #, kde-format 3168 msgctxt "asia.kgm" 3169 msgid "Somalia" 3170 msgstr "സോമാലിയ" 3171 3172 #: asia.kgm:179 3173 #, fuzzy, kde-format 3174 msgctxt "asia.kgm" 3175 msgid "Mogadishu" 3176 msgstr "മൊഗാദിഷു" 3177 3178 #: asia.kgm:187 3179 #, kde-format 3180 msgctxt "asia.kgm" 3181 msgid "Sudan" 3182 msgstr "സുഡാന്" 3183 3184 #: asia.kgm:189 3185 #, fuzzy, kde-format 3186 msgctxt "asia.kgm" 3187 msgid "Khartoum" 3188 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 3189 3190 #: asia.kgm:197 3191 #, fuzzy, kde-format 3192 msgctxt "asia.kgm" 3193 msgid "South Sudan" 3194 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 3195 3196 #: asia.kgm:199 3197 #, fuzzy, kde-format 3198 msgctxt "asia.kgm" 3199 msgid "Juba" 3200 msgstr "ജൂബ" 3201 3202 #: asia.kgm:207 3203 #, kde-format 3204 msgctxt "asia.kgm" 3205 msgid "Syria" 3206 msgstr "സിറിയ" 3207 3208 #: asia.kgm:208 3209 #, kde-format 3210 msgctxt "asia.kgm" 3211 msgid "Damascus" 3212 msgstr "ഡമാസ്കസ്" 3213 3214 #: asia.kgm:217 3215 #, kde-format 3216 msgctxt "asia.kgm" 3217 msgid "Uganda" 3218 msgstr "ഉഗാണ്ട" 3219 3220 #: asia.kgm:219 3221 #, fuzzy, kde-format 3222 msgctxt "asia.kgm" 3223 msgid "Kampala" 3224 msgstr "കാംപാല" 3225 3226 #: asia.kgm:227 3227 #, kde-format 3228 msgctxt "asia.kgm" 3229 msgid "United Arab Emirates" 3230 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 3231 3232 #: asia.kgm:229 3233 #, kde-format 3234 msgctxt "asia.kgm" 3235 msgid "Abu Dhabi City" 3236 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി" 3237 3238 #: asia.kgm:237 3239 #, kde-format 3240 msgctxt "asia.kgm" 3241 msgid "Oman" 3242 msgstr "ഒമാന്" 3243 3244 #: asia.kgm:239 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "asia.kgm" 3247 msgid "Muscat" 3248 msgstr "മസ്കറ്റ്" 3249 3250 #: asia.kgm:247 3251 #, kde-format 3252 msgctxt "asia.kgm" 3253 msgid "West Bank" 3254 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്" 3255 3256 #: asia.kgm:256 3257 #, kde-format 3258 msgctxt "asia.kgm" 3259 msgid "Yemen" 3260 msgstr "യെമന്" 3261 3262 #: asia.kgm:257 3263 #, kde-format 3264 msgctxt "asia.kgm" 3265 msgid "Sana'a" 3266 msgstr "സനാ" 3267 3268 #: asia.kgm:266 3269 #, kde-format 3270 msgctxt "asia.kgm" 3271 msgid "Ukraine" 3272 msgstr "ഉക്രൈന്" 3273 3274 #: asia.kgm:268 3275 #, fuzzy, kde-format 3276 #| msgctxt "ukraine.kgm" 3277 #| msgid "Kyiv" 3278 msgctxt "asia.kgm" 3279 msgid "Kyiv" 3280 msgstr "കീവ്" 3281 3282 #: asia.kgm:276 3283 #, kde-format 3284 msgctxt "asia.kgm" 3285 msgid "China" 3286 msgstr "ചൈന" 3287 3288 #: asia.kgm:277 3289 #, kde-format 3290 msgctxt "asia.kgm" 3291 msgid "Beijing" 3292 msgstr "ബീജിങ്ങ്" 3293 3294 #: asia.kgm:286 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "asia.kgm" 3297 msgid "India" 3298 msgstr "ഇന്ത്യ" 3299 3300 #: asia.kgm:287 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "asia.kgm" 3303 msgid "New Delhi" 3304 msgstr "ന്യൂ ഡല്ഹി" 3305 3306 #: asia.kgm:296 3307 #, kde-format 3308 msgctxt "asia.kgm" 3309 msgid "Sri Lanka" 3310 msgstr "ശ്രീലങ്ക" 3311 3312 #: asia.kgm:297 3313 #, kde-format 3314 msgctxt "asia.kgm" 3315 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 3316 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്ദ്ദനപുരവും" 3317 3318 #: asia.kgm:306 3319 #, kde-format 3320 msgctxt "asia.kgm" 3321 msgid "Mongolia" 3322 msgstr "മംഗോളിയ" 3323 3324 #: asia.kgm:308 3325 #, kde-format 3326 msgctxt "asia.kgm" 3327 msgid "Ulaanbaatar" 3328 msgstr "ഉലാന്ബാത്തര്" 3329 3330 #: asia.kgm:316 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "asia.kgm" 3333 msgid "Kazakhstan" 3334 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 3335 3336 #: asia.kgm:318 3337 #, kde-format 3338 msgctxt "asia.kgm" 3339 msgid "Astana" 3340 msgstr "അസ്താന" 3341 3342 #: asia.kgm:326 3343 #, kde-format 3344 msgctxt "asia.kgm" 3345 msgid "Japan" 3346 msgstr "ജപ്പാന്" 3347 3348 #: asia.kgm:328 3349 #, kde-format 3350 msgctxt "asia.kgm" 3351 msgid "Tokyo" 3352 msgstr "ടോക്കിയോ" 3353 3354 #: asia.kgm:336 3355 #, kde-format 3356 msgctxt "asia.kgm" 3357 msgid "Myanmar" 3358 msgstr "മ്യാന്മര്" 3359 3360 #: asia.kgm:338 3361 #, kde-format 3362 msgctxt "asia.kgm" 3363 msgid "Naypyidaw" 3364 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ" 3365 3366 #: asia.kgm:346 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "asia.kgm" 3369 msgid "Nepal" 3370 msgstr "നേപ്പാള്" 3371 3372 #: asia.kgm:348 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "asia.kgm" 3375 msgid "Kathmandu" 3376 msgstr "കാട്മണ്ടു" 3377 3378 #: asia.kgm:356 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "asia.kgm" 3381 msgid "Bhutan" 3382 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 3383 3384 #: asia.kgm:358 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "asia.kgm" 3387 msgid "Thimphu" 3388 msgstr "തിംപു" 3389 3390 #: asia.kgm:366 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "asia.kgm" 3393 msgid "Indonesia" 3394 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ" 3395 3396 #: asia.kgm:368 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "asia.kgm" 3399 msgid "Jakarta" 3400 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 3401 3402 #: asia.kgm:376 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "asia.kgm" 3405 msgid "Malaysia" 3406 msgstr "മലേഷ്യ" 3407 3408 #: asia.kgm:378 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "asia.kgm" 3411 msgid "Kuala Lumpur" 3412 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്" 3413 3414 #: asia.kgm:386 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "asia.kgm" 3417 msgid "Bangladesh" 3418 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 3419 3420 #: asia.kgm:388 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "asia.kgm" 3423 msgid "Dhaka" 3424 msgstr "ഡാക്ക" 3425 3426 #: asia.kgm:396 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "asia.kgm" 3429 msgid "Afghanistan" 3430 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 3431 3432 #: asia.kgm:398 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "asia.kgm" 3435 msgid "Kabul" 3436 msgstr "കാബൂള്" 3437 3438 #: asia.kgm:406 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "asia.kgm" 3441 msgid "Azerbaijan" 3442 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 3443 3444 #: asia.kgm:408 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "asia.kgm" 3447 msgid "Baku" 3448 msgstr "ബാകു" 3449 3450 #: asia.kgm:416 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "asia.kgm" 3453 msgid "Armenia" 3454 msgstr "അര്മേനിയ" 3455 3456 #: asia.kgm:418 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "asia.kgm" 3459 msgid "Yerevan" 3460 msgstr "യെറേവന്" 3461 3462 #: asia.kgm:426 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "asia.kgm" 3465 msgid "Bahrain" 3466 msgstr "ബഹറിന്" 3467 3468 #: asia.kgm:428 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "asia.kgm" 3471 msgid "Manama" 3472 msgstr "മനാമ" 3473 3474 #: asia.kgm:436 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "asia.kgm" 3477 msgid "Georgia" 3478 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 3479 3480 #: asia.kgm:438 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "asia.kgm" 3483 msgid "Tbilisi" 3484 msgstr "ബിലിസി" 3485 3486 #: asia.kgm:446 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "asia.kgm" 3489 msgid "Turkmenistan" 3490 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 3491 3492 #: asia.kgm:448 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "asia.kgm" 3495 msgid "Ashgabat" 3496 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്" 3497 3498 #: asia.kgm:456 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "asia.kgm" 3501 msgid "Uzbekistan" 3502 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്" 3503 3504 #: asia.kgm:458 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "asia.kgm" 3507 msgid "Tashkent" 3508 msgstr "താഷ്കെന്റ്" 3509 3510 #: asia.kgm:466 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "asia.kgm" 3513 msgid "Kyrgyzstan" 3514 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 3515 3516 #: asia.kgm:468 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "asia.kgm" 3519 msgid "Bishkek" 3520 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്" 3521 3522 #: asia.kgm:476 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "asia.kgm" 3525 msgid "Tajikistan" 3526 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 3527 3528 #: asia.kgm:478 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "asia.kgm" 3531 msgid "Dushanbe" 3532 msgstr "ദുഷാന്ബേ" 3533 3534 #: asia.kgm:486 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "asia.kgm" 3537 msgid "Pakistan" 3538 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 3539 3540 #: asia.kgm:488 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "asia.kgm" 3543 msgid "Islamabad" 3544 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 3545 3546 #: asia.kgm:496 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "asia.kgm" 3549 msgid "Laos" 3550 msgstr "ലാവോസ്" 3551 3552 #: asia.kgm:498 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "asia.kgm" 3555 msgid "Vientiane" 3556 msgstr "വിയെന്റിയാന്" 3557 3558 #: asia.kgm:506 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "asia.kgm" 3561 msgid "Cambodia" 3562 msgstr "കമ്പോഡിയ" 3563 3564 #: asia.kgm:508 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "asia.kgm" 3567 msgid "Phnom Penh" 3568 msgstr "നോം പെന്" 3569 3570 #: asia.kgm:516 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "asia.kgm" 3573 msgid "Brunei" 3574 msgstr "ബ്രൂണയ്" 3575 3576 #: asia.kgm:518 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "asia.kgm" 3579 msgid "Bandar Seri Begawan" 3580 msgstr "ബന്ദര് സെരി ബെഗാവന്" 3581 3582 #: asia.kgm:526 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "asia.kgm" 3585 msgid "Philippines" 3586 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്സ്" 3587 3588 #: asia.kgm:528 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "asia.kgm" 3591 msgid "Manila" 3592 msgstr "മാനില" 3593 3594 #: asia.kgm:536 3595 #, kde-format 3596 msgctxt "asia.kgm" 3597 msgid "Thailand" 3598 msgstr "തായ്ലന്റ്" 3599 3600 #: asia.kgm:538 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "asia.kgm" 3603 msgid "Bangkok" 3604 msgstr "ബാങ്കോക്ക്" 3605 3606 #: asia.kgm:546 3607 #, kde-format 3608 msgctxt "asia.kgm" 3609 msgid "Vietnam" 3610 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 3611 3612 #: asia.kgm:548 3613 #, kde-format 3614 msgctxt "asia.kgm" 3615 msgid "Hanoi" 3616 msgstr "ഹാനോയ്" 3617 3618 #: asia.kgm:556 3619 #, kde-format 3620 msgctxt "asia.kgm" 3621 msgid "Taiwan" 3622 msgstr "തായ്വാന്" 3623 3624 #: asia.kgm:558 3625 #, kde-format 3626 msgctxt "asia.kgm" 3627 msgid "Taipei" 3628 msgstr "തായ്പേയ്" 3629 3630 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "asia.kgm" 3633 msgid "Singapore" 3634 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്" 3635 3636 #: asia.kgm:576 3637 #, kde-format 3638 msgctxt "asia.kgm" 3639 msgid "North Korea" 3640 msgstr "വടക്കന് കൊറിയ" 3641 3642 #: asia.kgm:578 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "asia.kgm" 3645 msgid "Pyeongyang" 3646 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്" 3647 3648 #: asia.kgm:586 3649 #, kde-format 3650 msgctxt "asia.kgm" 3651 msgid "South Korea" 3652 msgstr "തെക്കന് കൊറിയ" 3653 3654 #: asia.kgm:588 3655 #, kde-format 3656 msgctxt "asia.kgm" 3657 msgid "Seoul" 3658 msgstr "സിയോള്" 3659 3660 #: asia.kgm:596 3661 #, kde-format 3662 msgctxt "asia.kgm" 3663 msgid "East Timor" 3664 msgstr "കിഴക്കന് തിമൂര്" 3665 3666 #: asia.kgm:598 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "asia.kgm" 3669 msgid "Dili" 3670 msgstr "ഡിലി" 3671 3672 #: asia.kgm:606 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "asia.kgm" 3675 msgid "Tanzania" 3676 msgstr "ടാന്സാനിയ" 3677 3678 #: asia.kgm:615 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "asia.kgm" 3681 msgid "Zambia" 3682 msgstr "സാംബിയ" 3683 3684 #: asia.kgm:624 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "asia.kgm" 3687 msgid "Mozambique" 3688 msgstr "മൊസാംബിക്" 3689 3690 #: asia.kgm:633 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "asia.kgm" 3693 msgid "Malawi" 3694 msgstr "മലാവി" 3695 3696 #: asia.kgm:642 3697 #, kde-format 3698 msgctxt "asia.kgm" 3699 msgid "Madagascar" 3700 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 3701 3702 #: asia.kgm:651 3703 #, kde-format 3704 msgctxt "asia.kgm" 3705 msgid "Papua New Guinea" 3706 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി" 3707 3708 #: asia.kgm:660 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "asia.kgm" 3711 msgid "Australia" 3712 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 3713 3714 #: asia.kgm:669 3715 #, kde-format 3716 msgctxt "asia.kgm" 3717 msgid "Cyprus" 3718 msgstr "സൈപ്രസ്" 3719 3720 #: askwidget.cpp:134 3721 #, kde-format 3722 msgid "Correct answers: %1/%2" 3723 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരങ്ങള്: %1/%2" 3724 3725 #: assam.kgm:5 3726 #, fuzzy, kde-format 3727 msgctxt "assam.kgm" 3728 msgid "Assam" 3729 msgstr "ആസ്സാം" 3730 3731 #: assam.kgm:6 3732 #, fuzzy, kde-format 3733 msgctxt "assam.kgm" 3734 msgid "District" 3735 msgstr "ജില്ല" 3736 3737 #: assam.kgm:9 3738 #, fuzzy, kde-format 3739 msgctxt "assam.kgm" 3740 msgid "Not Assam" 3741 msgstr "ആസ്സാം" 3742 3743 #: assam.kgm:14 3744 #, fuzzy, kde-format 3745 msgctxt "assam.kgm" 3746 msgid "Frontier" 3747 msgstr "അതിര്" 3748 3749 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20 3750 #, fuzzy, kde-format 3751 msgctxt "assam.kgm" 3752 msgid "Kokrajhar" 3753 msgstr "സ്ക്രാപര്" 3754 3755 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25 3756 #, fuzzy, kde-format 3757 msgctxt "assam.kgm" 3758 msgid "Dhuburi" 3759 msgstr "ചുബുത്" 3760 3761 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30 3762 #, fuzzy, kde-format 3763 msgctxt "assam.kgm" 3764 msgid "Goalpara" 3765 msgstr "വാല്പറൈസൊ" 3766 3767 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35 3768 #, fuzzy, kde-format 3769 msgctxt "assam.kgm" 3770 msgid "Bongaigaon" 3771 msgstr "ബൊണോ" 3772 3773 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40 3774 #, fuzzy, kde-format 3775 msgctxt "assam.kgm" 3776 msgid "Barpeta" 3777 msgstr "ആര്ട്ട" 3778 3779 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45 3780 #, fuzzy, kde-format 3781 msgctxt "assam.kgm" 3782 msgid "Nalbari" 3783 msgstr "നയാരിത്" 3784 3785 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50 3786 #, fuzzy, kde-format 3787 msgctxt "assam.kgm" 3788 msgid "Dispur" 3789 msgstr "ദിസ്പുര്" 3790 3791 #: assam.kgm:54 3792 #, fuzzy, kde-format 3793 msgctxt "assam.kgm" 3794 msgid "Kamrup" 3795 msgstr "കല്മാര്" 3796 3797 #: assam.kgm:55 3798 #, fuzzy, kde-format 3799 msgctxt "assam.kgm" 3800 msgid "Guwahati" 3801 msgstr "ഗുജറാത്ത്" 3802 3803 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60 3804 #, fuzzy, kde-format 3805 msgctxt "assam.kgm" 3806 msgid "Darrang" 3807 msgstr "ദര്ഹന്" 3808 3809 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65 3810 #, fuzzy, kde-format 3811 msgctxt "assam.kgm" 3812 msgid "Marigaon" 3813 msgstr "മാരിഗട്ട്" 3814 3815 #: assam.kgm:69 3816 #, fuzzy, kde-format 3817 msgctxt "assam.kgm" 3818 msgid "Karbi Anglong" 3819 msgstr "താമെങ്ലോങ്" 3820 3821 #: assam.kgm:70 3822 #, fuzzy, kde-format 3823 msgctxt "assam.kgm" 3824 msgid "Diphu" 3825 msgstr "ദിസ്പുര്" 3826 3827 #: assam.kgm:74 3828 #, fuzzy, kde-format 3829 msgctxt "assam.kgm" 3830 msgid "North Cachar Hills" 3831 msgstr "വടക്കന് കരേല്യ" 3832 3833 #: assam.kgm:75 3834 #, fuzzy, kde-format 3835 msgctxt "assam.kgm" 3836 msgid "Haflong" 3837 msgstr "ഹ ഡോങ്" 3838 3839 #: assam.kgm:79 3840 #, fuzzy, kde-format 3841 msgctxt "assam.kgm" 3842 msgid "Cachar" 3843 msgstr "കോക്ക" 3844 3845 #: assam.kgm:80 3846 #, fuzzy, kde-format 3847 msgctxt "assam.kgm" 3848 msgid "Silchar" 3849 msgstr "സിചുവാന്" 3850 3851 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85 3852 #, fuzzy, kde-format 3853 msgctxt "assam.kgm" 3854 msgid "Hailakandi" 3855 msgstr "ബലാകന്" 3856 3857 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90 3858 #, fuzzy, kde-format 3859 msgctxt "assam.kgm" 3860 msgid "Karimganj" 3861 msgstr "റായിഗഞ്ച്" 3862 3863 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95 3864 #, fuzzy, kde-format 3865 msgctxt "assam.kgm" 3866 msgid "Golaghat" 3867 msgstr "ലാഘുവാത്" 3868 3869 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100 3870 #, fuzzy, kde-format 3871 msgctxt "assam.kgm" 3872 msgid "Nagaon" 3873 msgstr "നഗാനോ" 3874 3875 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105 3876 #, fuzzy, kde-format 3877 msgctxt "assam.kgm" 3878 msgid "Sonitpur" 3879 msgstr "മണിപ്പൂര്" 3880 3881 #: assam.kgm:109 3882 #, fuzzy, kde-format 3883 msgctxt "assam.kgm" 3884 msgid "Lakhimpur" 3885 msgstr "റായ്പുര്" 3886 3887 #: assam.kgm:110 3888 #, fuzzy, kde-format 3889 msgctxt "assam.kgm" 3890 msgid "North Lakhimpur" 3891 msgstr "വടക്കന് ത്രിപുര" 3892 3893 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115 3894 #, fuzzy, kde-format 3895 msgctxt "assam.kgm" 3896 msgid "Jorhat" 3897 msgstr "ജോര്ദാന്" 3898 3899 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120 3900 #, fuzzy, kde-format 3901 msgctxt "assam.kgm" 3902 msgid "Dhemaji" 3903 msgstr "ധലായി" 3904 3905 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125 3906 #, fuzzy, kde-format 3907 msgctxt "assam.kgm" 3908 msgid "Sibsagar" 3909 msgstr "ശ്രീനഗര്" 3910 3911 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130 3912 #, fuzzy, kde-format 3913 msgctxt "assam.kgm" 3914 msgid "Dibrugarh" 3915 msgstr "റിഗാ" 3916 3917 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135 3918 #, fuzzy, kde-format 3919 msgctxt "assam.kgm" 3920 msgid "Tinsukia" 3921 msgstr "ടുണീഷ്യ" 3922 3923 #: australia.kgm:5 3924 #, kde-format 3925 msgctxt "australia.kgm" 3926 msgid "Australia" 3927 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 3928 3929 #: australia.kgm:6 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "australia.kgm" 3932 msgid "States" 3933 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 3934 3935 #: australia.kgm:9 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "australia.kgm" 3938 msgid "Frontier" 3939 msgstr "അതിര്" 3940 3941 #: australia.kgm:18 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "australia.kgm" 3944 msgid "Not Australia" 3945 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ അല്ല" 3946 3947 #: australia.kgm:27 3948 #, kde-format 3949 msgctxt "australia.kgm" 3950 msgid "Coast" 3951 msgstr "കടല്ത്തീരം" 3952 3953 #: australia.kgm:36 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "australia.kgm" 3956 msgid "Australian Capital Territory" 3957 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന് തലസ്ഥാന പ്രദേശം" 3958 3959 #: australia.kgm:38 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "australia.kgm" 3962 msgid "Canberra" 3963 msgstr "കാന്ബറ" 3964 3965 #: australia.kgm:46 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "australia.kgm" 3968 msgid "New South Wales" 3969 msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേല്സ്" 3970 3971 #: australia.kgm:48 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "australia.kgm" 3974 msgid "Sydney" 3975 msgstr "സിഡ്നി" 3976 3977 #: australia.kgm:56 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "australia.kgm" 3980 msgid "Victoria" 3981 msgstr "വിക്ടോറിയ" 3982 3983 #: australia.kgm:58 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "australia.kgm" 3986 msgid "Melbourne" 3987 msgstr "മെല്ബണ്" 3988 3989 #: australia.kgm:66 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "australia.kgm" 3992 msgid "Queensland" 3993 msgstr "ക്യൂന്സ്ലാന്റ്" 3994 3995 #: australia.kgm:68 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "australia.kgm" 3998 msgid "Brisbane" 3999 msgstr "ബ്രിസ്ബന്" 4000 4001 #: australia.kgm:76 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "australia.kgm" 4004 msgid "South Australia" 4005 msgstr "തെക്കന് ഓസ്ട്രേലിയ" 4006 4007 #: australia.kgm:78 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "australia.kgm" 4010 msgid "Adelaide" 4011 msgstr "അഡലെയിഡ്" 4012 4013 #: australia.kgm:86 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "australia.kgm" 4016 msgid "Western Australia" 4017 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഓസ്ട്രേലിയ" 4018 4019 #: australia.kgm:88 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "australia.kgm" 4022 msgid "Perth" 4023 msgstr "പെര്ത്ത്" 4024 4025 #: australia.kgm:96 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "australia.kgm" 4028 msgid "Tasmania" 4029 msgstr "ടാസ്മേനിയ" 4030 4031 #: australia.kgm:98 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "australia.kgm" 4034 msgid "Hobart" 4035 msgstr "ഹോബാര്ട്ട്" 4036 4037 #: australia.kgm:106 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "australia.kgm" 4040 msgid "Northern Territory" 4041 msgstr "വടക്കന് പ്രദേശം" 4042 4043 #: australia.kgm:108 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "australia.kgm" 4046 msgid "Darwin" 4047 msgstr "ഡാര്വിന്" 4048 4049 #: austria.kgm:5 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "austria.kgm" 4052 msgid "Austria" 4053 msgstr "ഓസ്ട്രിയ" 4054 4055 #: austria.kgm:6 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "austria.kgm" 4058 msgid "States" 4059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 4060 4061 #: austria.kgm:9 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "austria.kgm" 4064 msgid "Frontier" 4065 msgstr "അതിര്" 4066 4067 #: austria.kgm:18 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "austria.kgm" 4070 msgid "Not Austria" 4071 msgstr "ഓസ്ട്രിയ അല്ല" 4072 4073 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "austria.kgm" 4076 msgid "Vienna" 4077 msgstr "വിയന്ന" 4078 4079 #: austria.kgm:36 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "austria.kgm" 4082 msgid "Burgenland" 4083 msgstr "ബര്ഗന്ലാന്ഡ്" 4084 4085 #: austria.kgm:37 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "austria.kgm" 4088 msgid "Eisenstadt" 4089 msgstr "ഈസന്സ്റ്റാഡ്" 4090 4091 #: austria.kgm:45 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "austria.kgm" 4094 msgid "Styria" 4095 msgstr "സ്റ്റൈറിയ" 4096 4097 #: austria.kgm:46 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "austria.kgm" 4100 msgid "Graz" 4101 msgstr "ഗ്രാസ്" 4102 4103 #: austria.kgm:54 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "austria.kgm" 4106 msgid "Carinthia" 4107 msgstr "കരിന്തിയ" 4108 4109 #: austria.kgm:55 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "austria.kgm" 4112 msgid "Klagenfurt" 4113 msgstr "ക്ലാജന്ഫുര്ട്ട്" 4114 4115 #: austria.kgm:63 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "austria.kgm" 4118 msgid "Tyrol" 4119 msgstr "ടൈറോള്" 4120 4121 #: austria.kgm:64 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "austria.kgm" 4124 msgid "Innsbruck" 4125 msgstr "ഇന്സ്ബ്രുക്ക്" 4126 4127 #: austria.kgm:72 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "austria.kgm" 4130 msgid "Vorarlberg" 4131 msgstr "വൊറാള്ബര്ഗ്" 4132 4133 #: austria.kgm:73 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "austria.kgm" 4136 msgid "Bregenz" 4137 msgstr "ബ്രെഗെന്സ്" 4138 4139 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "austria.kgm" 4142 msgid "Salzburg" 4143 msgstr "സാല്സ്ബര്ഗ്" 4144 4145 #: austria.kgm:90 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "austria.kgm" 4148 msgid "Upper Austria" 4149 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 4150 4151 #: austria.kgm:91 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "austria.kgm" 4154 msgid "Linz" 4155 msgstr "ലിന്സ്" 4156 4157 #: austria.kgm:99 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "austria.kgm" 4160 msgid "Lower Austria" 4161 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ" 4162 4163 #: austria.kgm:100 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "austria.kgm" 4166 msgid "St. Pölten" 4167 msgstr "സെന്റ് പോള്ട്ടെന്" 4168 4169 #: azerbaijan.kgm:5 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4172 msgid "Azerbaijan" 4173 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 4174 4175 #: azerbaijan.kgm:6 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4178 msgid "Rayons" 4179 msgstr "റയോണ്സ്" 4180 4181 #: azerbaijan.kgm:9 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4184 msgid "Frontier" 4185 msgstr "അതിര്" 4186 4187 #: azerbaijan.kgm:14 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4190 msgid "Water" 4191 msgstr "വെള്ളം" 4192 4193 #: azerbaijan.kgm:19 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4196 msgid "Not Azerbaijan" 4197 msgstr "അസര്ബൈജാന് അല്ല" 4198 4199 #: azerbaijan.kgm:24 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4202 msgid "Absheron" 4203 msgstr "അബ്ഷെറണ്" 4204 4205 #: azerbaijan.kgm:29 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4208 msgid "Agjabadi" 4209 msgstr "അഗ്ജബാദി" 4210 4211 #: azerbaijan.kgm:34 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4214 msgid "Agdam" 4215 msgstr "അഗ്ദം" 4216 4217 #: azerbaijan.kgm:39 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4220 msgid "Agdash" 4221 msgstr "അഗ്ദാഷ്" 4222 4223 #: azerbaijan.kgm:44 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4226 msgid "Agstafa" 4227 msgstr "അഗ്സ്തഫ" 4228 4229 #: azerbaijan.kgm:49 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4232 msgid "Agsu" 4233 msgstr "അഗ്സു" 4234 4235 #: azerbaijan.kgm:54 4236 #, fuzzy, kde-format 4237 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4238 msgid "Shirvan city" 4239 msgstr "ഷാകി സിറ്റി" 4240 4241 #: azerbaijan.kgm:59 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4244 msgid "Astara" 4245 msgstr "അസ്താര" 4246 4247 #: azerbaijan.kgm:64 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4250 msgid "Baku city" 4251 msgstr "ബാകു സിറ്റി" 4252 4253 #: azerbaijan.kgm:69 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4256 msgid "Balakan" 4257 msgstr "ബലാകന്" 4258 4259 #: azerbaijan.kgm:74 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4262 msgid "Barda" 4263 msgstr "ബര്ദ്ദ" 4264 4265 #: azerbaijan.kgm:79 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4268 msgid "Beylagan" 4269 msgstr "ബെയ്ലഗന്" 4270 4271 #: azerbaijan.kgm:84 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4274 msgid "Bilasuvar" 4275 msgstr "ബിലസുവര്" 4276 4277 #: azerbaijan.kgm:89 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4280 msgid "Jabrayil" 4281 msgstr "ജബ്രായില്" 4282 4283 #: azerbaijan.kgm:94 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4286 msgid "Jalilabad" 4287 msgstr "ജലീലാബാദ്" 4288 4289 #: azerbaijan.kgm:99 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4292 msgid "Dashkasan" 4293 msgstr "ദാഷ്കസന്" 4294 4295 #: azerbaijan.kgm:104 4296 #, fuzzy, kde-format 4297 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4298 msgid "Shabran" 4299 msgstr "ഷബ്വാഹ്" 4300 4301 #: azerbaijan.kgm:109 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4304 msgid "Fizuli" 4305 msgstr "ഫിസുലി" 4306 4307 #: azerbaijan.kgm:114 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4310 msgid "Gadabay" 4311 msgstr "ഗാഡബേ" 4312 4313 #: azerbaijan.kgm:119 4314 #, kde-format 4315 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4316 msgid "Ganja city" 4317 msgstr "ഗാന്ജ സിറ്റി" 4318 4319 #: azerbaijan.kgm:124 4320 #, kde-format 4321 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4322 msgid "Goranboy" 4323 msgstr "ഗൊറാന്ബോയ്" 4324 4325 #: azerbaijan.kgm:129 4326 #, kde-format 4327 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4328 msgid "Goychay" 4329 msgstr "ഗോയ്ചയ്" 4330 4331 #: azerbaijan.kgm:134 4332 #, kde-format 4333 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4334 msgid "Hajigabul" 4335 msgstr "ഹാജിഗാബുള്" 4336 4337 #: azerbaijan.kgm:139 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4340 msgid "Imishli" 4341 msgstr "ഇമിഷ്ലി" 4342 4343 #: azerbaijan.kgm:144 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4346 msgid "Ismailli" 4347 msgstr "ഇസ്മായില്ലി" 4348 4349 #: azerbaijan.kgm:149 4350 #, kde-format 4351 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4352 msgid "Kalbajar" 4353 msgstr "കല്ബജര്" 4354 4355 #: azerbaijan.kgm:154 4356 #, kde-format 4357 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4358 msgid "Kurdamir" 4359 msgstr "കുര്ദമിര്" 4360 4361 #: azerbaijan.kgm:159 4362 #, kde-format 4363 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4364 msgid "Lachin" 4365 msgstr "ലാചിന്" 4366 4367 #: azerbaijan.kgm:164 4368 #, kde-format 4369 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4370 msgid "Lankaran" 4371 msgstr "ലങ്കരന്" 4372 4373 #: azerbaijan.kgm:169 4374 #, kde-format 4375 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4376 msgid "Lankaran city" 4377 msgstr "ലങ്കരണ് സിറ്റി" 4378 4379 #: azerbaijan.kgm:174 4380 #, kde-format 4381 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4382 msgid "Lerik" 4383 msgstr "ലെറിക്" 4384 4385 #: azerbaijan.kgm:179 4386 #, kde-format 4387 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4388 msgid "Masally" 4389 msgstr "മസാല്ലി" 4390 4391 #: azerbaijan.kgm:184 4392 #, kde-format 4393 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4394 msgid "Mingachevir city" 4395 msgstr "മിങ്ഗചെവീര് സിറ്റി" 4396 4397 #: azerbaijan.kgm:189 4398 #, kde-format 4399 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4400 msgid "Naftalan city" 4401 msgstr "നാഫ്തലന് സിറ്റി" 4402 4403 #: azerbaijan.kgm:194 4404 #, kde-format 4405 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4406 msgid "Neftchala" 4407 msgstr "നെഫ്ചല" 4408 4409 #: azerbaijan.kgm:199 4410 #, kde-format 4411 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4412 msgid "Oghuz" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: azerbaijan.kgm:204 4416 #, kde-format 4417 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4418 msgid "Qabala" 4419 msgstr "കബാല" 4420 4421 #: azerbaijan.kgm:209 4422 #, kde-format 4423 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4424 msgid "Qakh" 4425 msgstr "കഖ്" 4426 4427 #: azerbaijan.kgm:214 4428 #, kde-format 4429 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4430 msgid "Qazakh" 4431 msgstr "കസാഖ്" 4432 4433 #: azerbaijan.kgm:219 4434 #, kde-format 4435 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4436 msgid "Qobustan" 4437 msgstr "കൊബുസ്ഥാന്" 4438 4439 #: azerbaijan.kgm:224 4440 #, kde-format 4441 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4442 msgid "Quba" 4443 msgstr "കുബ" 4444 4445 #: azerbaijan.kgm:229 4446 #, kde-format 4447 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4448 msgid "Qubadli" 4449 msgstr "കുബാദ്ലി" 4450 4451 #: azerbaijan.kgm:234 4452 #, kde-format 4453 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4454 msgid "Qusar" 4455 msgstr "കുസാര്" 4456 4457 #: azerbaijan.kgm:239 4458 #, kde-format 4459 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4460 msgid "Saatly" 4461 msgstr "സാത്ലി" 4462 4463 #: azerbaijan.kgm:244 4464 #, kde-format 4465 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4466 msgid "Sabirabad" 4467 msgstr "സബീറാബാദ്" 4468 4469 #: azerbaijan.kgm:249 4470 #, kde-format 4471 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4472 msgid "Shaki" 4473 msgstr "ഷാകി" 4474 4475 #: azerbaijan.kgm:254 4476 #, kde-format 4477 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4478 msgid "Shaki city" 4479 msgstr "ഷാകി സിറ്റി" 4480 4481 #: azerbaijan.kgm:259 4482 #, kde-format 4483 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4484 msgid "Salyan" 4485 msgstr "സല്യാന്" 4486 4487 #: azerbaijan.kgm:264 4488 #, kde-format 4489 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4490 msgid "Shamakhi" 4491 msgstr "ഷമാക്കി" 4492 4493 #: azerbaijan.kgm:269 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4496 msgid "Shamkir" 4497 msgstr "ഷംകീര്" 4498 4499 #: azerbaijan.kgm:274 4500 #, kde-format 4501 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4502 msgid "Samukh" 4503 msgstr "സമുഖ്" 4504 4505 #: azerbaijan.kgm:279 4506 #, kde-format 4507 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4508 msgid "Siazan" 4509 msgstr "സിയസന്" 4510 4511 #: azerbaijan.kgm:284 4512 #, kde-format 4513 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4514 msgid "Sumqayit city" 4515 msgstr "സംകൈത്ത് സിറ്റി" 4516 4517 #: azerbaijan.kgm:289 4518 #, kde-format 4519 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4520 msgid "Shusha" 4521 msgstr "ഷുഷ" 4522 4523 #: azerbaijan.kgm:294 4524 #, kde-format 4525 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4526 msgid "Shusha city" 4527 msgstr "ഷുഷ സിറ്റി" 4528 4529 #: azerbaijan.kgm:299 4530 #, kde-format 4531 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4532 msgid "Tartar" 4533 msgstr "ടാര്ടാര്" 4534 4535 #: azerbaijan.kgm:304 4536 #, kde-format 4537 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4538 msgid "Tovuz" 4539 msgstr "ടോവുസ്" 4540 4541 #: azerbaijan.kgm:309 4542 #, kde-format 4543 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4544 msgid "Ujar" 4545 msgstr "ഉജാര്" 4546 4547 #: azerbaijan.kgm:314 4548 #, kde-format 4549 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4550 msgid "Khachmaz" 4551 msgstr "ഖാഷ്മസ്" 4552 4553 #: azerbaijan.kgm:319 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4556 msgid "Khankendi city" 4557 msgstr "ഖാങ്കെണ്ടി സിറ്റി" 4558 4559 #: azerbaijan.kgm:324 4560 #, fuzzy, kde-format 4561 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4562 msgid "Goygol" 4563 msgstr "ഡൊങ്കോള" 4564 4565 #: azerbaijan.kgm:329 4566 #, kde-format 4567 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4568 msgid "Khizi" 4569 msgstr "ഖിസി" 4570 4571 #: azerbaijan.kgm:334 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4574 msgid "Khojali" 4575 msgstr "ഖൊജാലി" 4576 4577 #: azerbaijan.kgm:339 4578 #, kde-format 4579 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4580 msgid "Khojavend" 4581 msgstr "ഖൊജാവെന്" 4582 4583 #: azerbaijan.kgm:344 4584 #, kde-format 4585 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4586 msgid "Yardymli" 4587 msgstr "യാര്ഡിംലി" 4588 4589 #: azerbaijan.kgm:349 4590 #, kde-format 4591 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4592 msgid "Yevlakh" 4593 msgstr "യെവ്ലാഖ്" 4594 4595 #: azerbaijan.kgm:354 4596 #, kde-format 4597 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4598 msgid "Yevlakh city" 4599 msgstr "യെവ്ലാഖ് സിറ്റി" 4600 4601 #: azerbaijan.kgm:359 4602 #, kde-format 4603 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4604 msgid "Zangilan" 4605 msgstr "സന്ജിലന്" 4606 4607 #: azerbaijan.kgm:364 4608 #, kde-format 4609 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4610 msgid "Zaqatala" 4611 msgstr "സക്കാത്തല" 4612 4613 #: azerbaijan.kgm:369 4614 #, kde-format 4615 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4616 msgid "Zardab" 4617 msgstr "സര്ദബ്" 4618 4619 #: azerbaijan.kgm:374 4620 #, kde-format 4621 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4622 msgid "Babek" 4623 msgstr "ബബേക്ക്" 4624 4625 #: azerbaijan.kgm:379 4626 #, kde-format 4627 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4628 msgid "Julfa" 4629 msgstr "സുല്ഫ" 4630 4631 #: azerbaijan.kgm:384 4632 #, kde-format 4633 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4634 msgid "Kangarli" 4635 msgstr "കങ്ഗര്ലി" 4636 4637 #: azerbaijan.kgm:389 4638 #, kde-format 4639 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4640 msgid "Nakhichevan City" 4641 msgstr "നാഖിചെവന് സിറ്റി" 4642 4643 #: azerbaijan.kgm:394 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4646 msgid "Ordubad" 4647 msgstr "ഓര്ദുബാദ്" 4648 4649 #: azerbaijan.kgm:399 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4652 msgid "Sadarak" 4653 msgstr "സദാരക്" 4654 4655 #: azerbaijan.kgm:404 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4658 msgid "Shakhbuz" 4659 msgstr "ഷാക്ക്ബുസ്" 4660 4661 #: azerbaijan.kgm:409 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4664 msgid "Sharur" 4665 msgstr "ഷരൂര്" 4666 4667 #: bangladesh.kgm:5 4668 #, kde-format 4669 msgctxt "bangladesh.kgm" 4670 msgid "Bangladesh" 4671 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 4672 4673 #: bangladesh.kgm:6 4674 #, kde-format 4675 msgctxt "bangladesh.kgm" 4676 msgid "Divisions" 4677 msgstr "ഭാഗങ്ങള്" 4678 4679 #: bangladesh.kgm:9 4680 #, kde-format 4681 msgctxt "bangladesh.kgm" 4682 msgid "Frontier" 4683 msgstr "അതിര്" 4684 4685 #: bangladesh.kgm:14 4686 #, kde-format 4687 msgctxt "bangladesh.kgm" 4688 msgid "Water" 4689 msgstr "വെള്ളം" 4690 4691 #: bangladesh.kgm:19 4692 #, kde-format 4693 msgctxt "bangladesh.kgm" 4694 msgid "Not Bangladesh" 4695 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ് അല്ല" 4696 4697 #: bangladesh.kgm:24 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "bangladesh.kgm" 4700 msgid "Barisa" 4701 msgstr "ബരിസ" 4702 4703 #: bangladesh.kgm:29 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "bangladesh.kgm" 4706 msgid "Chittagong" 4707 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്" 4708 4709 #: bangladesh.kgm:34 4710 #, kde-format 4711 msgctxt "bangladesh.kgm" 4712 msgid "Dhaka" 4713 msgstr "ഡാക്ക" 4714 4715 #: bangladesh.kgm:39 4716 #, kde-format 4717 msgctxt "bangladesh.kgm" 4718 msgid "Khulna" 4719 msgstr "ഖുല്ന" 4720 4721 #: bangladesh.kgm:44 4722 #, kde-format 4723 msgctxt "bangladesh.kgm" 4724 msgid "Rajshahi" 4725 msgstr "രാജ്ഷാഹി" 4726 4727 #: bangladesh.kgm:49 4728 #, kde-format 4729 msgctxt "bangladesh.kgm" 4730 msgid "Sylhet" 4731 msgstr "സില്ഹെത്" 4732 4733 #: belarus.kgm:5 4734 #, kde-format 4735 msgctxt "belarus.kgm" 4736 msgid "Belarus" 4737 msgstr "ബെലാറസ്" 4738 4739 #: belarus.kgm:6 4740 #, kde-format 4741 msgctxt "belarus.kgm" 4742 msgid "Provinces" 4743 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 4744 4745 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14 4746 #, kde-format 4747 msgctxt "belarus.kgm" 4748 msgid "Frontier" 4749 msgstr "അതിര്" 4750 4751 #: belarus.kgm:19 4752 #, fuzzy, kde-format 4753 msgctxt "belarus.kgm" 4754 msgid "Not Belarus" 4755 msgstr "ബെലാറസ്" 4756 4757 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59 4758 #, fuzzy, kde-format 4759 msgctxt "belarus.kgm" 4760 msgid "Minsk" 4761 msgstr "മിന്സ്ക്" 4762 4763 #: belarus.kgm:30 4764 #, fuzzy, kde-format 4765 msgctxt "belarus.kgm" 4766 msgid "Brest Voblast" 4767 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് തീരം" 4768 4769 #: belarus.kgm:31 4770 #, kde-format 4771 msgctxt "belarus.kgm" 4772 msgid "Brest" 4773 msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്" 4774 4775 #: belarus.kgm:37 4776 #, fuzzy, kde-format 4777 msgctxt "belarus.kgm" 4778 msgid "Homyel Voblast" 4779 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 4780 4781 #: belarus.kgm:38 4782 #, kde-format 4783 msgctxt "belarus.kgm" 4784 msgid "Homyel" 4785 msgstr "ഹോമ്യല്" 4786 4787 #: belarus.kgm:44 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 msgctxt "belarus.kgm" 4790 msgid "Hrodna Voblast" 4791 msgstr "വൊലോഗ്ഡ" 4792 4793 #: belarus.kgm:45 4794 #, kde-format 4795 msgctxt "belarus.kgm" 4796 msgid "Hrodna" 4797 msgstr "ഹ്രോഡ്ന" 4798 4799 #: belarus.kgm:51 4800 #, fuzzy, kde-format 4801 msgctxt "belarus.kgm" 4802 msgid "Mahilyow Voblast" 4803 msgstr "മാഹില്യോ" 4804 4805 #: belarus.kgm:52 4806 #, fuzzy, kde-format 4807 msgctxt "belarus.kgm" 4808 msgid "Mahilyow" 4809 msgstr "മാഹില്യോ" 4810 4811 #: belarus.kgm:58 4812 #, fuzzy, kde-format 4813 msgctxt "belarus.kgm" 4814 msgid "Minsk Voblast" 4815 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 4816 4817 #: belarus.kgm:65 4818 #, fuzzy, kde-format 4819 msgctxt "belarus.kgm" 4820 msgid "Vitebsk Voblast" 4821 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 4822 4823 #: belarus.kgm:66 4824 #, kde-format 4825 msgctxt "belarus.kgm" 4826 msgid "Vitebsk" 4827 msgstr "വിറ്റെബ്സ്ക്ക്" 4828 4829 #: belgium.kgm:5 4830 #, kde-format 4831 msgctxt "belgium.kgm" 4832 msgid "Belgium" 4833 msgstr "ബെല്ജിയം" 4834 4835 #: belgium.kgm:6 4836 #, kde-format 4837 msgctxt "belgium.kgm" 4838 msgid "Provinces" 4839 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 4840 4841 #: belgium.kgm:9 4842 #, kde-format 4843 msgctxt "belgium.kgm" 4844 msgid "Frontier" 4845 msgstr "അതിര്" 4846 4847 #: belgium.kgm:18 4848 #, kde-format 4849 msgctxt "belgium.kgm" 4850 msgid "Not Belgium" 4851 msgstr "ബെല്ജിയം അല്ല" 4852 4853 #: belgium.kgm:27 4854 #, kde-format 4855 msgctxt "belgium.kgm" 4856 msgid "Water" 4857 msgstr "വെള്ളം" 4858 4859 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38 4860 #, kde-format 4861 msgctxt "belgium.kgm" 4862 msgid "Antwerp" 4863 msgstr "ആന്റവെര്പ്പ്" 4864 4865 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48 4866 #, kde-format 4867 msgctxt "belgium.kgm" 4868 msgid "Brussels" 4869 msgstr "ബ്രസ്സല്സ്" 4870 4871 #: belgium.kgm:56 4872 #, kde-format 4873 msgctxt "belgium.kgm" 4874 msgid "Flemish Brabant" 4875 msgstr "ഫ്ലെമിഷ് ബ്രാബന്ത്" 4876 4877 #: belgium.kgm:58 4878 #, kde-format 4879 msgctxt "belgium.kgm" 4880 msgid "Leuven" 4881 msgstr "" 4882 4883 #: belgium.kgm:66 4884 #, kde-format 4885 msgctxt "belgium.kgm" 4886 msgid "West Flanders" 4887 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഫ്ലാണ്ടേര്സ്" 4888 4889 #: belgium.kgm:68 4890 #, kde-format 4891 msgctxt "belgium.kgm" 4892 msgid "Bruges" 4893 msgstr "ബ്രൂഗ്സ്" 4894 4895 #: belgium.kgm:76 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "belgium.kgm" 4898 msgid "East Flanders" 4899 msgstr "കിഴക്കന് ഫ്ലാണ്ടേര്സ്" 4900 4901 #: belgium.kgm:78 4902 #, kde-format 4903 msgctxt "belgium.kgm" 4904 msgid "Ghent" 4905 msgstr "ഘെന്റ്" 4906 4907 #: belgium.kgm:86 4908 #, kde-format 4909 msgctxt "belgium.kgm" 4910 msgid "Limburg" 4911 msgstr "ലിംബര്ഗ്" 4912 4913 #: belgium.kgm:88 4914 #, kde-format 4915 msgctxt "belgium.kgm" 4916 msgid "Hasselt" 4917 msgstr "ഹസ്സെല്റ്റ്" 4918 4919 #: belgium.kgm:96 4920 #, kde-format 4921 msgctxt "belgium.kgm" 4922 msgid "Walloon Brabant" 4923 msgstr "വല്ലൂണ് ബ്രാബന്ത്" 4924 4925 #: belgium.kgm:98 4926 #, kde-format 4927 msgctxt "belgium.kgm" 4928 msgid "Wavre" 4929 msgstr "വേവര്" 4930 4931 #: belgium.kgm:106 4932 #, kde-format 4933 msgctxt "belgium.kgm" 4934 msgid "Hainaut" 4935 msgstr "ഹൈനോ" 4936 4937 #: belgium.kgm:108 4938 #, kde-format 4939 msgctxt "belgium.kgm" 4940 msgid "Mons" 4941 msgstr "മോണ്സ്" 4942 4943 #: belgium.kgm:116 4944 #, fuzzy, kde-format 4945 msgctxt "belgium.kgm" 4946 msgid "Liège" 4947 msgstr "ആരിയെജ്" 4948 4949 #: belgium.kgm:118 4950 #, kde-format 4951 msgctxt "belgium.kgm" 4952 msgid "Liege" 4953 msgstr "ലീഷ്" 4954 4955 #: belgium.kgm:126 4956 #, kde-format 4957 msgctxt "belgium.kgm" 4958 msgid "Luxembourg" 4959 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 4960 4961 #: belgium.kgm:128 4962 #, kde-format 4963 msgctxt "belgium.kgm" 4964 msgid "Arlon" 4965 msgstr "ആര്ലണ്" 4966 4967 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138 4968 #, kde-format 4969 msgctxt "belgium.kgm" 4970 msgid "Namur" 4971 msgstr "നാമുര്" 4972 4973 #: belize.kgm:5 4974 #, kde-format 4975 msgctxt "belize.kgm" 4976 msgid "Belize" 4977 msgstr "ബെലിസ്" 4978 4979 #: belize.kgm:6 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "belize.kgm" 4982 msgid "Districts" 4983 msgstr "ജില്ലകള്" 4984 4985 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "belize.kgm" 4988 msgid "Frontier" 4989 msgstr "അതിര്" 4990 4991 #: belize.kgm:19 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "belize.kgm" 4994 msgid "Water" 4995 msgstr "വെള്ളം" 4996 4997 #: belize.kgm:24 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "belize.kgm" 5000 msgid "Not Belize" 5001 msgstr "ബെലിസ് അല്ല" 5002 5003 #: belize.kgm:29 5004 #, kde-format 5005 msgctxt "belize.kgm" 5006 msgid "Belize District" 5007 msgstr "ബെലിസ് ജില്ല" 5008 5009 #: belize.kgm:30 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "belize.kgm" 5012 msgid "Belize City" 5013 msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി" 5014 5015 #: belize.kgm:34 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "belize.kgm" 5018 msgid "Cayo District" 5019 msgstr "കേയോ ജില്ല" 5020 5021 #: belize.kgm:35 5022 #, kde-format 5023 msgctxt "belize.kgm" 5024 msgid "San Ignacio" 5025 msgstr "സാന് ഇഗ്നേഷിയോ" 5026 5027 #: belize.kgm:39 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "belize.kgm" 5030 msgid "Corozal District" 5031 msgstr "കൊറോസല് ജില്ല" 5032 5033 #: belize.kgm:40 5034 #, kde-format 5035 msgctxt "belize.kgm" 5036 msgid "Corozal Town" 5037 msgstr "കൊറോസല് ടൌണ്" 5038 5039 #: belize.kgm:44 5040 #, kde-format 5041 msgctxt "belize.kgm" 5042 msgid "Orange Walk District" 5043 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ജില്ല" 5044 5045 #: belize.kgm:45 5046 #, kde-format 5047 msgctxt "belize.kgm" 5048 msgid "Orange Walk Town" 5049 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ടൌണ്" 5050 5051 #: belize.kgm:49 5052 #, kde-format 5053 msgctxt "belize.kgm" 5054 msgid "Stann Creek District" 5055 msgstr "സ്റ്റാന് ക്രീക്ക് ജില്ല" 5056 5057 #: belize.kgm:50 5058 #, kde-format 5059 msgctxt "belize.kgm" 5060 msgid "Dangriga" 5061 msgstr "ഡാന്ഗ്രിഗ" 5062 5063 #: belize.kgm:54 5064 #, kde-format 5065 msgctxt "belize.kgm" 5066 msgid "Toledo District" 5067 msgstr "ടൊലേഡോ ജില്ല" 5068 5069 #: belize.kgm:55 5070 #, kde-format 5071 msgctxt "belize.kgm" 5072 msgid "Punta Gorda" 5073 msgstr "പുന്താ ഗോര്ദ" 5074 5075 #: bhutan.kgm:5 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "bhutan.kgm" 5078 msgid "Bhutan" 5079 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 5080 5081 #: bhutan.kgm:6 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "bhutan.kgm" 5084 msgid "Districts" 5085 msgstr "ജില്ലകള്" 5086 5087 #: bhutan.kgm:9 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "bhutan.kgm" 5090 msgid "Frontier" 5091 msgstr "അതിര്" 5092 5093 #: bhutan.kgm:14 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "bhutan.kgm" 5096 msgid "Not Bhutan" 5097 msgstr "ഭൂട്ടാന് അല്ല" 5098 5099 #: bhutan.kgm:19 5100 #, kde-format 5101 msgctxt "bhutan.kgm" 5102 msgid "Bumthang" 5103 msgstr "ബുംതാങ്ങ്" 5104 5105 #: bhutan.kgm:24 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "bhutan.kgm" 5108 msgid "Chukha" 5109 msgstr "ചുഖ" 5110 5111 #: bhutan.kgm:29 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "bhutan.kgm" 5114 msgid "Dagana" 5115 msgstr "ഡഗാന" 5116 5117 #: bhutan.kgm:34 5118 #, kde-format 5119 msgctxt "bhutan.kgm" 5120 msgid "Gasa" 5121 msgstr "ഗാസ" 5122 5123 #: bhutan.kgm:39 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "bhutan.kgm" 5126 msgid "Haa" 5127 msgstr "ഹാ" 5128 5129 #: bhutan.kgm:44 5130 #, kde-format 5131 msgctxt "bhutan.kgm" 5132 msgid "Lhuntse" 5133 msgstr "ലുണ്ട്സെ" 5134 5135 #: bhutan.kgm:49 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "bhutan.kgm" 5138 msgid "Mongar" 5139 msgstr "മോങ്ഗര്" 5140 5141 #: bhutan.kgm:54 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "bhutan.kgm" 5144 msgid "Paro" 5145 msgstr "പാറോ" 5146 5147 #: bhutan.kgm:59 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "bhutan.kgm" 5150 msgid "Pemagatshel" 5151 msgstr "പെമാഗത്ഷെല്" 5152 5153 #: bhutan.kgm:64 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "bhutan.kgm" 5156 msgid "Punakha" 5157 msgstr "പുനാഖ" 5158 5159 #: bhutan.kgm:69 5160 #, kde-format 5161 msgctxt "bhutan.kgm" 5162 msgid "Samdrup Jongkhar" 5163 msgstr "സാംദ്രുപ് ജോങ്ഖാര്" 5164 5165 #: bhutan.kgm:74 5166 #, kde-format 5167 msgctxt "bhutan.kgm" 5168 msgid "Samtse" 5169 msgstr "സാംസെ" 5170 5171 #: bhutan.kgm:79 5172 #, kde-format 5173 msgctxt "bhutan.kgm" 5174 msgid "Sarpang" 5175 msgstr "സര്പാങ്ങ്" 5176 5177 #: bhutan.kgm:84 5178 #, kde-format 5179 msgctxt "bhutan.kgm" 5180 msgid "Thimphu" 5181 msgstr "തിംപു" 5182 5183 #: bhutan.kgm:89 5184 #, kde-format 5185 msgctxt "bhutan.kgm" 5186 msgid "Trashigang" 5187 msgstr "ടാഷിഗാങ്ങ്" 5188 5189 #: bhutan.kgm:94 5190 #, kde-format 5191 msgctxt "bhutan.kgm" 5192 msgid "Trashiyangste" 5193 msgstr "ട്രാഷിയാങ്സ്റ്റെ" 5194 5195 #: bhutan.kgm:99 5196 #, kde-format 5197 msgctxt "bhutan.kgm" 5198 msgid "Trongsa" 5199 msgstr "ട്രോങ്സ" 5200 5201 #: bhutan.kgm:104 5202 #, kde-format 5203 msgctxt "bhutan.kgm" 5204 msgid "Tsirang" 5205 msgstr "സിരാങ്ങ്" 5206 5207 #: bhutan.kgm:109 5208 #, kde-format 5209 msgctxt "bhutan.kgm" 5210 msgid "Wangdue Phodrang" 5211 msgstr "വാങ്ദ്യൂ ഫോഡ്രാങ്ങ്" 5212 5213 #: bhutan.kgm:114 5214 #, kde-format 5215 msgctxt "bhutan.kgm" 5216 msgid "Zhemgang" 5217 msgstr "ഷെംഗാങ്ങ്" 5218 5219 #: bihar.kgm:5 5220 #, fuzzy, kde-format 5221 msgctxt "bihar.kgm" 5222 msgid "Bihar" 5223 msgstr "ബീഹാര്" 5224 5225 #: bihar.kgm:6 5226 #, fuzzy, kde-format 5227 msgctxt "bihar.kgm" 5228 msgid "District" 5229 msgstr "ജില്ല" 5230 5231 #: bihar.kgm:7 5232 #, no-c-format, kde-format 5233 msgctxt "@title:group" 5234 msgid "The %1 district has its headquarters at..." 5235 msgstr "" 5236 5237 #: bihar.kgm:8 5238 #, fuzzy, kde-format 5239 msgctxt "@title" 5240 msgid "Headquarters of Districts" 5241 msgstr "ഫെഡറല് ജില്ല" 5242 5243 #: bihar.kgm:9 5244 #, fuzzy, no-c-format, kde-format 5245 msgctxt "@title:group" 5246 msgid "%1 is the district headquarters of..." 5247 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..." 5248 5249 #: bihar.kgm:10 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "@title" 5252 msgid "District by Headquarters" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: bihar.kgm:13 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 msgctxt "bihar.kgm" 5258 msgid "Not Bihar" 5259 msgstr "ഭൂട്ടാന് അല്ല" 5260 5261 #: bihar.kgm:18 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 msgctxt "bihar.kgm" 5264 msgid "Frontier" 5265 msgstr "അതിര്" 5266 5267 #: bihar.kgm:23 5268 #, kde-format 5269 msgctxt "bihar.kgm" 5270 msgid "Paschim Champaran" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: bihar.kgm:24 5274 #, kde-format 5275 msgctxt "bihar.kgm" 5276 msgid "Bettiah" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: bihar.kgm:28 5280 #, kde-format 5281 msgctxt "bihar.kgm" 5282 msgid "Purbi Champaran" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: bihar.kgm:29 5286 #, fuzzy, kde-format 5287 msgctxt "bihar.kgm" 5288 msgid "Motihari" 5289 msgstr "ബീഹാര്" 5290 5291 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34 5292 #, kde-format 5293 msgctxt "bihar.kgm" 5294 msgid "Sheohar" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 msgctxt "bihar.kgm" 5300 msgid "Sitamarhi" 5301 msgstr "സൈതാമ" 5302 5303 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 msgctxt "bihar.kgm" 5306 msgid "Madhubani" 5307 msgstr "മൌണ്ടോബാന്" 5308 5309 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49 5310 #, kde-format 5311 msgctxt "bihar.kgm" 5312 msgid "Supaul" 5313 msgstr "" 5314 5315 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54 5316 #, fuzzy, kde-format 5317 msgctxt "bihar.kgm" 5318 msgid "Araria" 5319 msgstr "അരാരത്" 5320 5321 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59 5322 #, fuzzy, kde-format 5323 msgctxt "bihar.kgm" 5324 msgid "Kishanganj" 5325 msgstr "കിസങ്കനി" 5326 5327 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64 5328 #, fuzzy, kde-format 5329 msgctxt "bihar.kgm" 5330 msgid "Purnia" 5331 msgstr "ഇസേര്നിയ" 5332 5333 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69 5334 #, fuzzy, kde-format 5335 msgctxt "bihar.kgm" 5336 msgid "Madhepura" 5337 msgstr "ജനക്പുര്" 5338 5339 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74 5340 #, fuzzy, kde-format 5341 msgctxt "bihar.kgm" 5342 msgid "Saharsa" 5343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര" 5344 5345 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 msgctxt "bihar.kgm" 5348 msgid "Darbhanga" 5349 msgstr "അര്ഹാങ്കായ്" 5350 5351 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84 5352 #, fuzzy, kde-format 5353 msgctxt "bihar.kgm" 5354 msgid "Muzaffarpur" 5355 msgstr "മുസാഫറാബാദ്" 5356 5357 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89 5358 #, fuzzy, kde-format 5359 msgctxt "bihar.kgm" 5360 msgid "Gopalganj" 5361 msgstr "ഡഗാന" 5362 5363 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94 5364 #, fuzzy, kde-format 5365 msgctxt "bihar.kgm" 5366 msgid "Siwan" 5367 msgstr "തായ്വാന്" 5368 5369 #: bihar.kgm:98 5370 #, fuzzy, kde-format 5371 msgctxt "bihar.kgm" 5372 msgid "Saran" 5373 msgstr "ഷരണ്" 5374 5375 #: bihar.kgm:99 5376 #, kde-format 5377 msgctxt "bihar.kgm" 5378 msgid "Chhapra" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: bihar.kgm:103 5382 #, kde-format 5383 msgctxt "bihar.kgm" 5384 msgid "Vaishali" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: bihar.kgm:104 5388 #, fuzzy, kde-format 5389 msgctxt "bihar.kgm" 5390 msgid "Hajipur" 5391 msgstr "റായ്പുര്" 5392 5393 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109 5394 #, fuzzy, kde-format 5395 msgctxt "bihar.kgm" 5396 msgid "Samastipur" 5397 msgstr "സമര്" 5398 5399 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "bihar.kgm" 5402 msgid "Begusarai" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "bihar.kgm" 5408 msgid "Khagaria" 5409 msgstr "ബവേറിയ" 5410 5411 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124 5412 #, fuzzy, kde-format 5413 msgctxt "bihar.kgm" 5414 msgid "Bhagalpur" 5415 msgstr "ജയാപുര" 5416 5417 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129 5418 #, fuzzy, kde-format 5419 msgctxt "bihar.kgm" 5420 msgid "Katihar" 5421 msgstr "ബീഹാര്" 5422 5423 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "bihar.kgm" 5426 msgid "Munger" 5427 msgstr "ആങ്കേര്സ്" 5428 5429 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139 5430 #, fuzzy, kde-format 5431 msgctxt "bihar.kgm" 5432 msgid "Lakhisarai" 5433 msgstr "റായ്പുര്" 5434 5435 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 msgctxt "bihar.kgm" 5438 msgid "Sheikhpura" 5439 msgstr "തെക്കന് ത്രിപുര" 5440 5441 #: bihar.kgm:148 5442 #, fuzzy, kde-format 5443 msgctxt "bihar.kgm" 5444 msgid "Nalanda" 5445 msgstr "നാഗാലാന്ഡ്" 5446 5447 #: bihar.kgm:149 5448 #, fuzzy, kde-format 5449 msgctxt "bihar.kgm" 5450 msgid "Bihar Sharif" 5451 msgstr "മസരി ഷറിഫ്" 5452 5453 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154 5454 #, fuzzy, kde-format 5455 msgctxt "bihar.kgm" 5456 msgid "Patna" 5457 msgstr "പാറ്റ്ന" 5458 5459 #: bihar.kgm:158 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "bihar.kgm" 5462 msgid "Bhojpur" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: bihar.kgm:159 5466 #, fuzzy, kde-format 5467 msgctxt "bihar.kgm" 5468 msgid "Ara" 5469 msgstr "ആര്ട്ട" 5470 5471 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "bihar.kgm" 5474 msgid "Buxar" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: bihar.kgm:168 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "bihar.kgm" 5480 msgid "Kaimur" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: bihar.kgm:169 5484 #, kde-format 5485 msgctxt "bihar.kgm" 5486 msgid "Bhabhua" 5487 msgstr "" 5488 5489 #: bihar.kgm:173 5490 #, fuzzy, kde-format 5491 msgctxt "bihar.kgm" 5492 msgid "Rohtas" 5493 msgstr "കൊടൈക്ക്" 5494 5495 #: bihar.kgm:174 5496 #, fuzzy, kde-format 5497 msgctxt "bihar.kgm" 5498 msgid "Sasaram" 5499 msgstr "മാതരം" 5500 5501 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179 5502 #, fuzzy, kde-format 5503 msgctxt "bihar.kgm" 5504 msgid "Aurangabad" 5505 msgstr "അസാദാബാദ്" 5506 5507 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184 5508 #, kde-format 5509 msgctxt "bihar.kgm" 5510 msgid "Arwal" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189 5514 #, fuzzy, kde-format 5515 msgctxt "bihar.kgm" 5516 msgid "Jehanabad" 5517 msgstr "ജലാലബാദ്" 5518 5519 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "bihar.kgm" 5522 msgid "Gaya" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199 5526 #, fuzzy, kde-format 5527 msgctxt "bihar.kgm" 5528 msgid "Nawada" 5529 msgstr "കാനഡ" 5530 5531 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "bihar.kgm" 5534 msgid "Jamui" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209 5538 #, fuzzy, kde-format 5539 msgctxt "bihar.kgm" 5540 msgid "Banka" 5541 msgstr "ബാങ്കുര" 5542 5543 #: bolivia.kgm:5 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "bolivia.kgm" 5546 msgid "Bolivia" 5547 msgstr "ബൊളീവിയ" 5548 5549 #: bolivia.kgm:6 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "bolivia.kgm" 5552 msgid "Departments" 5553 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 5554 5555 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "bolivia.kgm" 5558 msgid "Frontier" 5559 msgstr "അതിര്" 5560 5561 #: bolivia.kgm:19 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "bolivia.kgm" 5564 msgid "Water" 5565 msgstr "വെള്ളം" 5566 5567 #: bolivia.kgm:24 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "bolivia.kgm" 5570 msgid "Not Bolivia" 5571 msgstr "ബൊളീവിയ അല്ല" 5572 5573 #: bolivia.kgm:29 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "bolivia.kgm" 5576 msgid "Beni" 5577 msgstr "ബേനി" 5578 5579 #: bolivia.kgm:30 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "bolivia.kgm" 5582 msgid "Trinidad" 5583 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്" 5584 5585 #: bolivia.kgm:34 5586 #, kde-format 5587 msgctxt "bolivia.kgm" 5588 msgid "Chuquisaca" 5589 msgstr "ചുക്വിസാക്ക" 5590 5591 #: bolivia.kgm:35 5592 #, kde-format 5593 msgctxt "bolivia.kgm" 5594 msgid "Sucre" 5595 msgstr "സൂക്രെ" 5596 5597 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40 5598 #, kde-format 5599 msgctxt "bolivia.kgm" 5600 msgid "Cochabamba" 5601 msgstr "കോച്ചബാംബ" 5602 5603 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45 5604 #, kde-format 5605 msgctxt "bolivia.kgm" 5606 msgid "La Paz" 5607 msgstr "ലാ പാസ്" 5608 5609 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50 5610 #, kde-format 5611 msgctxt "bolivia.kgm" 5612 msgid "Oruro" 5613 msgstr "ഒറോറു" 5614 5615 #: bolivia.kgm:54 5616 #, kde-format 5617 msgctxt "bolivia.kgm" 5618 msgid "Pando" 5619 msgstr "പാണ്ടോ" 5620 5621 #: bolivia.kgm:55 5622 #, kde-format 5623 msgctxt "bolivia.kgm" 5624 msgid "Cobija" 5625 msgstr "കൊബീജ" 5626 5627 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60 5628 #, kde-format 5629 msgctxt "bolivia.kgm" 5630 msgid "Potosí" 5631 msgstr "പൊട്ടോസി" 5632 5633 #: bolivia.kgm:64 5634 #, kde-format 5635 msgctxt "bolivia.kgm" 5636 msgid "Santa Cruz" 5637 msgstr "സാന്റ ക്രൂസ്" 5638 5639 #: bolivia.kgm:65 5640 #, fuzzy, kde-format 5641 msgctxt "bolivia.kgm" 5642 msgid "Santa Cruz de la Sierra" 5643 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് സീബോ" 5644 5645 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70 5646 #, kde-format 5647 msgctxt "bolivia.kgm" 5648 msgid "Tarija" 5649 msgstr "തരീജ" 5650 5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 5652 #, kde-format 5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5654 msgid "Bosnia-Herzegovina" 5655 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും" 5656 5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:6 5658 #, kde-format 5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5660 msgid "Cantons" 5661 msgstr "കാന്റോണ്സ്" 5662 5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:9 5664 #, kde-format 5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5666 msgid "Frontier" 5667 msgstr "അതിര്" 5668 5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:14 5670 #, kde-format 5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5672 msgid "Water" 5673 msgstr "വെള്ളം" 5674 5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:19 5676 #, kde-format 5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5678 msgid "Not Bosnia-Herzegovina" 5679 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും അല്ല" 5680 5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:24 5682 #, kde-format 5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5684 msgid "Brčko" 5685 msgstr "ബ്രിച്കൊ" 5686 5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:29 5688 #, kde-format 5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5690 msgid "Bosnian Podrinje" 5691 msgstr "ബോസ്നിയെന് പോഡ്രിന്ജെ" 5692 5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:34 5694 #, kde-format 5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5696 msgid "Central Bosnia" 5697 msgstr "മദ്ധ്യ ബോസ്നിയ" 5698 5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:39 5700 #, kde-format 5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5702 msgid "Herzegovina-Neretva" 5703 msgstr "ഹെര്സഗോവിന-നെരേറ്റ്വ" 5704 5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:44 5706 #, kde-format 5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5708 msgid "Posavina" 5709 msgstr "പൊസവീന" 5710 5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:49 5712 #, kde-format 5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5714 msgid "Sarajevo" 5715 msgstr "സരയേവോ" 5716 5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:54 5718 #, kde-format 5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5720 msgid "Tuzla" 5721 msgstr "തുസ്ലാ" 5722 5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:59 5724 #, kde-format 5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5726 msgid "Una Sana" 5727 msgstr "ഉനാ സനാ" 5728 5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:64 5730 #, kde-format 5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5732 msgid "West Bosnia" 5733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ബോസ്നിയ" 5734 5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:69 5736 #, kde-format 5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5738 msgid "West Herzegovina" 5739 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഹെര്സഗോവിന" 5740 5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:74 5742 #, kde-format 5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5744 msgid "Zenica-Doboj" 5745 msgstr "സെനിക-ഡൊബൊജ്" 5746 5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:79 5748 #, kde-format 5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5750 msgid "Banja Luka" 5751 msgstr "ബാന്ജ ലൂക" 5752 5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:84 5754 #, kde-format 5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5756 msgid "Doboj" 5757 msgstr "ഡൊബോഷ്" 5758 5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:89 5760 #, kde-format 5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5762 msgid "Bijeljina" 5763 msgstr "ബിജെല്ജിന" 5764 5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:94 5766 #, kde-format 5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5768 msgid "Vlasenica" 5769 msgstr "വ്ലാസെനിക്ക" 5770 5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:99 5772 #, kde-format 5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5774 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" 5775 msgstr "സരാജെവൊ-റൊമാനിജ അല്ലെങ്കില് സൊകൊലാക്" 5776 5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:104 5778 #, kde-format 5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5780 msgid "Foča" 5781 msgstr "ഫോക്ക" 5782 5783 #: bosnia-herzegovina.kgm:109 5784 #, kde-format 5785 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5786 msgid "Trebinje" 5787 msgstr "ട്രെബിന്യെ" 5788 5789 #: botswana.kgm:5 5790 #, kde-format 5791 msgctxt "botswana.kgm" 5792 msgid "Botswana" 5793 msgstr "ബോട്സ്വാന" 5794 5795 #: botswana.kgm:6 5796 #, kde-format 5797 msgctxt "botswana.kgm" 5798 msgid "Districts" 5799 msgstr "ജില്ലകള്" 5800 5801 #: botswana.kgm:9 5802 #, kde-format 5803 msgctxt "botswana.kgm" 5804 msgid "Frontier" 5805 msgstr "അതിര്" 5806 5807 #: botswana.kgm:14 5808 #, kde-format 5809 msgctxt "botswana.kgm" 5810 msgid "Water" 5811 msgstr "വെള്ളം" 5812 5813 #: botswana.kgm:19 5814 #, kde-format 5815 msgctxt "botswana.kgm" 5816 msgid "Not Botswana" 5817 msgstr "ബോട്സ്വാന അല്ല" 5818 5819 #: botswana.kgm:24 5820 #, kde-format 5821 msgctxt "botswana.kgm" 5822 msgid "Central" 5823 msgstr "മദ്ധ്യ" 5824 5825 #: botswana.kgm:25 5826 #, kde-format 5827 msgctxt "botswana.kgm" 5828 msgid "Serowe" 5829 msgstr "സെറോവെ" 5830 5831 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30 5832 #, kde-format 5833 msgctxt "botswana.kgm" 5834 msgid "Ghanzi" 5835 msgstr "ഘാന്സി" 5836 5837 #: botswana.kgm:34 5838 #, kde-format 5839 msgctxt "botswana.kgm" 5840 msgid "Kgalagadi" 5841 msgstr "ഗലാഗദി" 5842 5843 #: botswana.kgm:35 5844 #, kde-format 5845 msgctxt "botswana.kgm" 5846 msgid "Tshabong" 5847 msgstr "ഷാബോങ്ങ്" 5848 5849 #: botswana.kgm:39 5850 #, kde-format 5851 msgctxt "botswana.kgm" 5852 msgid "Kgatleng" 5853 msgstr "ഗാട്ലെങ്ങ്" 5854 5855 #: botswana.kgm:40 5856 #, kde-format 5857 msgctxt "botswana.kgm" 5858 msgid "Mochudi" 5859 msgstr "മൊച്ചുഡി" 5860 5861 #: botswana.kgm:44 5862 #, kde-format 5863 msgctxt "botswana.kgm" 5864 msgid "Kweneng" 5865 msgstr "ക്വെനെങ്ങ്" 5866 5867 #: botswana.kgm:45 5868 #, kde-format 5869 msgctxt "botswana.kgm" 5870 msgid "Molepolole" 5871 msgstr "മോള്പൊളോള്" 5872 5873 #: botswana.kgm:49 5874 #, kde-format 5875 msgctxt "botswana.kgm" 5876 msgid "North-East" 5877 msgstr "വടക്കുകിഴക്ക്" 5878 5879 #: botswana.kgm:50 5880 #, kde-format 5881 msgctxt "botswana.kgm" 5882 msgid "Francistown" 5883 msgstr "ഫ്രാന്സിസ്ടൌണ്" 5884 5885 #: botswana.kgm:54 5886 #, kde-format 5887 msgctxt "botswana.kgm" 5888 msgid "North-West" 5889 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 5890 5891 #: botswana.kgm:55 5892 #, kde-format 5893 msgctxt "botswana.kgm" 5894 msgid "Maun" 5895 msgstr "മോണ്" 5896 5897 #: botswana.kgm:59 5898 #, kde-format 5899 msgctxt "botswana.kgm" 5900 msgid "South-East" 5901 msgstr "തെക്കുകിഴക്ക്" 5902 5903 #: botswana.kgm:60 5904 #, kde-format 5905 msgctxt "botswana.kgm" 5906 msgid "Gaborone" 5907 msgstr "ഗാബറോണ്" 5908 5909 #: botswana.kgm:64 5910 #, kde-format 5911 msgctxt "botswana.kgm" 5912 msgid "Southern" 5913 msgstr "തെക്കന്" 5914 5915 #: botswana.kgm:65 5916 #, kde-format 5917 msgctxt "botswana.kgm" 5918 msgid "Kanye" 5919 msgstr "കാന്യെ" 5920 5921 #: boxasker.cpp:253 5922 #, kde-format 5923 msgid "&Accept" 5924 msgstr "&സ്വീകരിക്കുക" 5925 5926 #: brazil.kgm:5 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "brazil.kgm" 5929 msgid "Brazil" 5930 msgstr "ബ്രസീല്" 5931 5932 #: brazil.kgm:6 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "brazil.kgm" 5935 msgid "States" 5936 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 5937 5938 #: brazil.kgm:9 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "brazil.kgm" 5941 msgid "Sergipe" 5942 msgstr "സെര്ഗിപ്പെ" 5943 5944 #: brazil.kgm:11 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "brazil.kgm" 5947 msgid "Aracaju" 5948 msgstr "അരാക്കാഷു" 5949 5950 #: brazil.kgm:19 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "brazil.kgm" 5953 msgid "Pará" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: brazil.kgm:21 5957 #, fuzzy, kde-format 5958 msgctxt "brazil.kgm" 5959 msgid "Belém" 5960 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്" 5961 5962 #: brazil.kgm:29 5963 #, kde-format 5964 msgctxt "brazil.kgm" 5965 msgid "Minas Gerais" 5966 msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്" 5967 5968 #: brazil.kgm:31 5969 #, kde-format 5970 msgctxt "brazil.kgm" 5971 msgid "Belo Horizonte" 5972 msgstr "ബെലൊ ഹൊറിസൊണ്ടെ" 5973 5974 #: brazil.kgm:39 5975 #, kde-format 5976 msgctxt "brazil.kgm" 5977 msgid "Roraima" 5978 msgstr "രൊരൈമ" 5979 5980 #: brazil.kgm:41 5981 #, kde-format 5982 msgctxt "brazil.kgm" 5983 msgid "Boa Vista" 5984 msgstr "ബൌ വിസ്റ്റ" 5985 5986 #: brazil.kgm:49 5987 #, kde-format 5988 msgctxt "brazil.kgm" 5989 msgid "Federal District" 5990 msgstr "ഫെഡറല് ജില്ല" 5991 5992 #: brazil.kgm:51 5993 #, fuzzy, kde-format 5994 msgctxt "brazil.kgm" 5995 msgid "Brasília" 5996 msgstr "ബ്രസീലിയ" 5997 5998 #: brazil.kgm:59 5999 #, kde-format 6000 msgctxt "brazil.kgm" 6001 msgid "Mato Grosso do Sul" 6002 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ ഡൊ സുല്" 6003 6004 #: brazil.kgm:61 6005 #, kde-format 6006 msgctxt "brazil.kgm" 6007 msgid "Campo Grande" 6008 msgstr "കാമ്പോ ഗ്രാന്ഡേ" 6009 6010 #: brazil.kgm:69 6011 #, kde-format 6012 msgctxt "brazil.kgm" 6013 msgid "Mato Grosso" 6014 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ" 6015 6016 #: brazil.kgm:71 6017 #, fuzzy, kde-format 6018 msgctxt "brazil.kgm" 6019 msgid "Cuiabá" 6020 msgstr "കുയാബ" 6021 6022 #: brazil.kgm:79 6023 #, fuzzy, kde-format 6024 msgctxt "brazil.kgm" 6025 msgid "Paraná" 6026 msgstr "പരാന" 6027 6028 #: brazil.kgm:82 6029 #, kde-format 6030 msgctxt "brazil.kgm" 6031 msgid "Curitiba" 6032 msgstr "കുരിറ്റിബ" 6033 6034 #: brazil.kgm:90 6035 #, kde-format 6036 msgctxt "brazil.kgm" 6037 msgid "Santa Catarina" 6038 msgstr "സാന്റ കാറ്ററീന" 6039 6040 #: brazil.kgm:92 6041 #, fuzzy, kde-format 6042 msgctxt "brazil.kgm" 6043 msgid "Florianópolis" 6044 msgstr "ഫ്ലോറിയാനോപ്പോളിസ്" 6045 6046 #: brazil.kgm:100 6047 #, fuzzy, kde-format 6048 msgctxt "brazil.kgm" 6049 msgid "Ceará" 6050 msgstr "സീറ" 6051 6052 #: brazil.kgm:102 6053 #, kde-format 6054 msgctxt "brazil.kgm" 6055 msgid "Fortaleza" 6056 msgstr "ഫോര്ട്ടാലിസാ" 6057 6058 #: brazil.kgm:110 6059 #, kde-format 6060 msgctxt "brazil.kgm" 6061 msgid "Goiás" 6062 msgstr "" 6063 6064 #: brazil.kgm:112 6065 #, kde-format 6066 msgctxt "brazil.kgm" 6067 msgid "Goiânia" 6068 msgstr "ഗോയാനിയ" 6069 6070 #: brazil.kgm:120 6071 #, fuzzy, kde-format 6072 msgctxt "brazil.kgm" 6073 msgid "Paraíba" 6074 msgstr "പരൈബ" 6075 6076 #: brazil.kgm:122 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 msgctxt "brazil.kgm" 6079 msgid "João Pessoa" 6080 msgstr "ജോ പെസ്സോവ" 6081 6082 #: brazil.kgm:130 6083 #, fuzzy, kde-format 6084 msgctxt "brazil.kgm" 6085 msgid "Amapá" 6086 msgstr "അമാപ" 6087 6088 #: brazil.kgm:132 6089 #, fuzzy, kde-format 6090 msgctxt "brazil.kgm" 6091 msgid "Macapá" 6092 msgstr "മക്കാപ" 6093 6094 #: brazil.kgm:140 6095 #, kde-format 6096 msgctxt "brazil.kgm" 6097 msgid "Alagoas" 6098 msgstr "അലഗോസ്" 6099 6100 #: brazil.kgm:142 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 msgctxt "brazil.kgm" 6103 msgid "Maceió" 6104 msgstr "മാസ്യൂ" 6105 6106 #: brazil.kgm:150 6107 #, kde-format 6108 msgctxt "brazil.kgm" 6109 msgid "Amazonas" 6110 msgstr "ആമസോണസ്" 6111 6112 #: brazil.kgm:152 6113 #, kde-format 6114 msgctxt "brazil.kgm" 6115 msgid "Manaus" 6116 msgstr "മനൌസ്" 6117 6118 #: brazil.kgm:160 6119 #, kde-format 6120 msgctxt "brazil.kgm" 6121 msgid "Rio Grande do Norte" 6122 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡെ ഡോ നോര്ടെ" 6123 6124 #: brazil.kgm:162 6125 #, kde-format 6126 msgctxt "brazil.kgm" 6127 msgid "Natal" 6128 msgstr "നറ്റാല്" 6129 6130 #: brazil.kgm:170 6131 #, kde-format 6132 msgctxt "brazil.kgm" 6133 msgid "Tocantins" 6134 msgstr "ടൊകാന്റിന്സ്" 6135 6136 #: brazil.kgm:171 6137 #, kde-format 6138 msgctxt "brazil.kgm" 6139 msgid "Palmas" 6140 msgstr "പല്മാസ്" 6141 6142 #: brazil.kgm:180 6143 #, kde-format 6144 msgctxt "brazil.kgm" 6145 msgid "Rio Grande do Sul" 6146 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡെ ഡോ സുള്" 6147 6148 #: brazil.kgm:182 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "brazil.kgm" 6151 msgid "Porto Alegre" 6152 msgstr "പോര്ട്ടോ അലഗ്രെ" 6153 6154 #: brazil.kgm:190 6155 #, fuzzy, kde-format 6156 msgctxt "brazil.kgm" 6157 msgid "Rondônia" 6158 msgstr "റോണ്ടോണിയ" 6159 6160 #: brazil.kgm:192 6161 #, kde-format 6162 msgctxt "brazil.kgm" 6163 msgid "Porto Velho" 6164 msgstr "പോര്ട്ടോ വെല്ഹോ" 6165 6166 #: brazil.kgm:200 6167 #, kde-format 6168 msgctxt "brazil.kgm" 6169 msgid "Pernambuco" 6170 msgstr "പെര്ണാംബൂക്കോ" 6171 6172 #: brazil.kgm:202 6173 #, kde-format 6174 msgctxt "brazil.kgm" 6175 msgid "Recife" 6176 msgstr "റിസൈഫ്" 6177 6178 #: brazil.kgm:210 6179 #, kde-format 6180 msgctxt "brazil.kgm" 6181 msgid "Acre" 6182 msgstr "ഏക്കര്" 6183 6184 #: brazil.kgm:212 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "brazil.kgm" 6187 msgid "Rio Branco" 6188 msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ" 6189 6190 #: brazil.kgm:220 6191 #, kde-format 6192 msgctxt "brazil.kgm" 6193 msgid "Rio de Janeiro State" 6194 msgstr "റയോ ഡി ജനേറൊ സംസ്ഥാനം" 6195 6196 #: brazil.kgm:223 6197 #, kde-format 6198 msgctxt "brazil.kgm" 6199 msgid "Rio de Janeiro" 6200 msgstr "റിയോ ഡി ജനേറൊ" 6201 6202 #: brazil.kgm:231 6203 #, kde-format 6204 msgctxt "brazil.kgm" 6205 msgid "Bahia" 6206 msgstr "ബഹിയ" 6207 6208 #: brazil.kgm:233 6209 #, kde-format 6210 msgctxt "brazil.kgm" 6211 msgid "Salvador" 6212 msgstr "സാല്വഡോര്" 6213 6214 #: brazil.kgm:241 6215 #, fuzzy, kde-format 6216 msgctxt "brazil.kgm" 6217 msgid "Maranhão" 6218 msgstr "മരാണ്ഹാവൊ" 6219 6220 #: brazil.kgm:243 6221 #, fuzzy, kde-format 6222 msgctxt "brazil.kgm" 6223 msgid "São Luís" 6224 msgstr "സാവൌ ലൂയി" 6225 6226 #: brazil.kgm:251 6227 #, fuzzy, kde-format 6228 msgctxt "brazil.kgm" 6229 msgid "São Paulo State" 6230 msgstr "സാവോ പോളോ സംസ്ഥാനം" 6231 6232 #: brazil.kgm:253 6233 #, fuzzy, kde-format 6234 msgctxt "brazil.kgm" 6235 msgid "São Paulo (city)" 6236 msgstr "സാവോ പോളോ (നഗരം)" 6237 6238 #: brazil.kgm:261 6239 #, fuzzy, kde-format 6240 msgctxt "brazil.kgm" 6241 msgid "Piauí" 6242 msgstr "പിയൊവി" 6243 6244 #: brazil.kgm:263 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "brazil.kgm" 6247 msgid "Teresina" 6248 msgstr "തെരേസീന" 6249 6250 #: brazil.kgm:271 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 msgctxt "brazil.kgm" 6253 msgid "Espírito Santo" 6254 msgstr "എസ്പിരിറ്റോ സാന്റോ" 6255 6256 #: brazil.kgm:273 6257 #, kde-format 6258 msgctxt "brazil.kgm" 6259 msgid "Vitória" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: brazil.kgm:281 6263 #, kde-format 6264 msgctxt "brazil.kgm" 6265 msgid "Frontier" 6266 msgstr "അതിര്" 6267 6268 #: brazil.kgm:290 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "brazil.kgm" 6271 msgid "Out of Bounds" 6272 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 6273 6274 #: bulgaria.kgm:5 6275 #, kde-format 6276 msgctxt "bulgaria.kgm" 6277 msgid "Bulgaria" 6278 msgstr "ബള്ഗേറിയ" 6279 6280 #: bulgaria.kgm:6 6281 #, kde-format 6282 msgctxt "bulgaria.kgm" 6283 msgid "Provinces" 6284 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 6285 6286 #: bulgaria.kgm:9 6287 #, kde-format 6288 msgctxt "bulgaria.kgm" 6289 msgid "Frontier" 6290 msgstr "അതിര്" 6291 6292 #: bulgaria.kgm:14 6293 #, kde-format 6294 msgctxt "bulgaria.kgm" 6295 msgid "Water" 6296 msgstr "വെള്ളം" 6297 6298 #: bulgaria.kgm:19 6299 #, kde-format 6300 msgctxt "bulgaria.kgm" 6301 msgid "Not Bulgaria" 6302 msgstr "ബള്ഗേറിയ അല്ല" 6303 6304 #: bulgaria.kgm:24 6305 #, kde-format 6306 msgctxt "bulgaria.kgm" 6307 msgid "Blagoevgrad" 6308 msgstr "ബ്ലാഗോയേവ്ഗ്രാഡ്" 6309 6310 #: bulgaria.kgm:29 6311 #, kde-format 6312 msgctxt "bulgaria.kgm" 6313 msgid "Burgas" 6314 msgstr "ബുര്ഗാസ്" 6315 6316 #: bulgaria.kgm:34 6317 #, kde-format 6318 msgctxt "bulgaria.kgm" 6319 msgid "Dobrich" 6320 msgstr "ഡോബ്രിച്ച്" 6321 6322 #: bulgaria.kgm:39 6323 #, kde-format 6324 msgctxt "bulgaria.kgm" 6325 msgid "Gabrovo" 6326 msgstr "ഗാബ്രോവോ" 6327 6328 #: bulgaria.kgm:44 6329 #, kde-format 6330 msgctxt "bulgaria.kgm" 6331 msgid "Haskovo" 6332 msgstr "ഹസ്കോവോ" 6333 6334 #: bulgaria.kgm:49 6335 #, kde-format 6336 msgctxt "bulgaria.kgm" 6337 msgid "Kardzhali" 6338 msgstr "കര്ദ്ഷാലി" 6339 6340 #: bulgaria.kgm:54 6341 #, kde-format 6342 msgctxt "bulgaria.kgm" 6343 msgid "Kyustendil" 6344 msgstr "ക്യുസ്റ്റെന്ഡില്" 6345 6346 #: bulgaria.kgm:59 6347 #, kde-format 6348 msgctxt "bulgaria.kgm" 6349 msgid "Lovech" 6350 msgstr "ലോവെക്ക്" 6351 6352 #: bulgaria.kgm:64 6353 #, kde-format 6354 msgctxt "bulgaria.kgm" 6355 msgid "Montana" 6356 msgstr "മൊണ്ടാന" 6357 6358 #: bulgaria.kgm:69 6359 #, kde-format 6360 msgctxt "bulgaria.kgm" 6361 msgid "Pazardzhik" 6362 msgstr "പസാര്ഡ്ഷിക്ക്" 6363 6364 #: bulgaria.kgm:74 6365 #, kde-format 6366 msgctxt "bulgaria.kgm" 6367 msgid "Pernik" 6368 msgstr "പെര്ണിക്ക്" 6369 6370 #: bulgaria.kgm:79 6371 #, kde-format 6372 msgctxt "bulgaria.kgm" 6373 msgid "Pleven" 6374 msgstr "പ്ലെവെന്" 6375 6376 #: bulgaria.kgm:84 6377 #, kde-format 6378 msgctxt "bulgaria.kgm" 6379 msgid "Plovdiv" 6380 msgstr "പ്ലോവ്ദിവ്" 6381 6382 #: bulgaria.kgm:89 6383 #, kde-format 6384 msgctxt "bulgaria.kgm" 6385 msgid "Razgrad" 6386 msgstr "രാസ്ഗ്രാഡ്" 6387 6388 #: bulgaria.kgm:94 6389 #, kde-format 6390 msgctxt "bulgaria.kgm" 6391 msgid "Ruse" 6392 msgstr "റൂസ്" 6393 6394 #: bulgaria.kgm:99 6395 #, kde-format 6396 msgctxt "bulgaria.kgm" 6397 msgid "Shumen" 6398 msgstr "ഷുമെന്" 6399 6400 #: bulgaria.kgm:104 6401 #, kde-format 6402 msgctxt "bulgaria.kgm" 6403 msgid "Silistra" 6404 msgstr "സിലിസിത്ര" 6405 6406 #: bulgaria.kgm:109 6407 #, kde-format 6408 msgctxt "bulgaria.kgm" 6409 msgid "Sliven" 6410 msgstr "സ്ലിവെന്" 6411 6412 #: bulgaria.kgm:114 6413 #, kde-format 6414 msgctxt "bulgaria.kgm" 6415 msgid "Smolyan" 6416 msgstr "സ്മോള്യാന്" 6417 6418 #: bulgaria.kgm:119 6419 #, kde-format 6420 msgctxt "bulgaria.kgm" 6421 msgid "Sofia Province" 6422 msgstr "സോഫിയ പ്രവിശ്യ" 6423 6424 #: bulgaria.kgm:124 6425 #, kde-format 6426 msgctxt "bulgaria.kgm" 6427 msgid "Sofia City" 6428 msgstr "സോഫിയ സിറ്റി" 6429 6430 #: bulgaria.kgm:129 6431 #, kde-format 6432 msgctxt "bulgaria.kgm" 6433 msgid "Stara Zagora" 6434 msgstr "സ്താര സഗോറ" 6435 6436 #: bulgaria.kgm:134 6437 #, kde-format 6438 msgctxt "bulgaria.kgm" 6439 msgid "Targovishte" 6440 msgstr "താര്ഗോവിഷ്തെ" 6441 6442 #: bulgaria.kgm:139 6443 #, kde-format 6444 msgctxt "bulgaria.kgm" 6445 msgid "Veliko Tarnovo" 6446 msgstr "വെലികോ താര്നോവോ" 6447 6448 #: bulgaria.kgm:144 6449 #, kde-format 6450 msgctxt "bulgaria.kgm" 6451 msgid "Varna" 6452 msgstr "വാര്ന" 6453 6454 #: bulgaria.kgm:149 6455 #, kde-format 6456 msgctxt "bulgaria.kgm" 6457 msgid "Vidin" 6458 msgstr "വിഡിന്" 6459 6460 #: bulgaria.kgm:154 6461 #, kde-format 6462 msgctxt "bulgaria.kgm" 6463 msgid "Vratsa" 6464 msgstr "വ്രാത്സ" 6465 6466 #: bulgaria.kgm:159 6467 #, kde-format 6468 msgctxt "bulgaria.kgm" 6469 msgid "Yambol" 6470 msgstr "യാംബോല്" 6471 6472 #: burkina_provinces.kgm:5 6473 #, fuzzy, kde-format 6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6475 msgid "Burkina Faso (Provinces)" 6476 msgstr "സ്പെയിന് (പ്രവിശ്യകള്)" 6477 6478 #: burkina_provinces.kgm:6 6479 #, fuzzy, kde-format 6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6481 msgid "Provinces" 6482 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 6483 6484 #: burkina_provinces.kgm:9 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6487 msgid "Frontier" 6488 msgstr "അതിര്" 6489 6490 #: burkina_provinces.kgm:14 6491 #, fuzzy, kde-format 6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6493 msgid "Not Burkina Faso" 6494 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 6495 6496 #: burkina_provinces.kgm:19 6497 #, fuzzy, kde-format 6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6499 msgid "Oudalan" 6500 msgstr "ഹോര്ദലാന്റ്" 6501 6502 #: burkina_provinces.kgm:20 6503 #, kde-format 6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6505 msgid "Gorom-gorom" 6506 msgstr "" 6507 6508 #: burkina_provinces.kgm:24 6509 #, kde-format 6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6511 msgid "Soum" 6512 msgstr "" 6513 6514 #: burkina_provinces.kgm:25 6515 #, fuzzy, kde-format 6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6517 msgid "Djibo" 6518 msgstr "ജിബൂട്ടി" 6519 6520 #: burkina_provinces.kgm:29 6521 #, kde-format 6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6523 msgid "Séno" 6524 msgstr "" 6525 6526 #: burkina_provinces.kgm:30 6527 #, kde-format 6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6529 msgid "Dori" 6530 msgstr "" 6531 6532 #: burkina_provinces.kgm:34 6533 #, fuzzy, kde-format 6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6535 msgid "Yagha" 6536 msgstr "ലാഘുവാത്" 6537 6538 #: burkina_provinces.kgm:35 6539 #, kde-format 6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6541 msgid "Sebba" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: burkina_provinces.kgm:39 6545 #, fuzzy, kde-format 6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6547 msgid "Komondjari" 6548 msgstr "കൊമോടിനി" 6549 6550 #: burkina_provinces.kgm:40 6551 #, kde-format 6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6553 msgid "Gayéri" 6554 msgstr "" 6555 6556 #: burkina_provinces.kgm:44 6557 #, kde-format 6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6559 msgid "Gourma" 6560 msgstr "" 6561 6562 #: burkina_provinces.kgm:45 6563 #, kde-format 6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6565 msgid "Fada N'Gourma" 6566 msgstr "" 6567 6568 #: burkina_provinces.kgm:49 6569 #, kde-format 6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6571 msgid "Tapoa" 6572 msgstr "" 6573 6574 #: burkina_provinces.kgm:50 6575 #, kde-format 6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6577 msgid "Diapaga" 6578 msgstr "" 6579 6580 #: burkina_provinces.kgm:54 6581 #, kde-format 6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6583 msgid "Kompienga" 6584 msgstr "" 6585 6586 #: burkina_provinces.kgm:55 6587 #, fuzzy, kde-format 6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6589 msgid "Pama" 6590 msgstr "പമൈബ" 6591 6592 #: burkina_provinces.kgm:59 6593 #, kde-format 6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6595 msgid "Koulpélogo" 6596 msgstr "" 6597 6598 #: burkina_provinces.kgm:60 6599 #, fuzzy, kde-format 6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6601 msgid "Ouargaye" 6602 msgstr "ഊര്ഗ്ല" 6603 6604 #: burkina_provinces.kgm:64 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6607 msgid "Boulgou" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: burkina_provinces.kgm:65 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6613 msgid "Tenkodogo" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: burkina_provinces.kgm:69 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6619 msgid "Kouritenga" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: burkina_provinces.kgm:70 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6625 msgid "Koupéla" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: burkina_provinces.kgm:74 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6631 msgid "Namentenga" 6632 msgstr "എന്ഡ്യമേന" 6633 6634 #: burkina_provinces.kgm:75 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6637 msgid "Boulsa" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: burkina_provinces.kgm:79 6641 #, kde-format 6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6643 msgid "Gnagna" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: burkina_provinces.kgm:80 6647 #, kde-format 6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6649 msgid "Bogandé" 6650 msgstr "" 6651 6652 #: burkina_provinces.kgm:84 6653 #, kde-format 6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6655 msgid "Ganzourgou" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: burkina_provinces.kgm:85 6659 #, kde-format 6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6661 msgid "Zorgho" 6662 msgstr "" 6663 6664 #: burkina_provinces.kgm:89 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6667 msgid "Zoundwéogo" 6668 msgstr "യാഊണ്ടെ" 6669 6670 #: burkina_provinces.kgm:90 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6673 msgid "Manga" 6674 msgstr "മങ്കന്" 6675 6676 #: burkina_provinces.kgm:94 6677 #, fuzzy, kde-format 6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6679 msgid "Nahouri" 6680 msgstr "ബതൂരി" 6681 6682 #: burkina_provinces.kgm:95 6683 #, kde-format 6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6685 msgid "Pô" 6686 msgstr "" 6687 6688 #: burkina_provinces.kgm:99 6689 #, kde-format 6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6691 msgid "Sissili" 6692 msgstr "" 6693 6694 #: burkina_provinces.kgm:100 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6697 msgid "Léo" 6698 msgstr "ലോമെ" 6699 6700 #: burkina_provinces.kgm:104 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6703 msgid "Ziro" 6704 msgstr "കെയ്റോ" 6705 6706 #: burkina_provinces.kgm:105 6707 #, kde-format 6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6709 msgid "Sapouy" 6710 msgstr "" 6711 6712 #: burkina_provinces.kgm:109 6713 #, kde-format 6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6715 msgid "Bazèga" 6716 msgstr "" 6717 6718 #: burkina_provinces.kgm:110 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6721 msgid "Kombissiri" 6722 msgstr "" 6723 6724 #: burkina_provinces.kgm:114 6725 #, kde-format 6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6727 msgid "Kadiogo" 6728 msgstr "" 6729 6730 #: burkina_provinces.kgm:115 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6733 msgid "Ouagadougou" 6734 msgstr "വാഗദുഗു" 6735 6736 #: burkina_provinces.kgm:119 6737 #, kde-format 6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6739 msgid "Boulkiemdé" 6740 msgstr "" 6741 6742 #: burkina_provinces.kgm:120 6743 #, fuzzy, kde-format 6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6745 msgid "Koudougou" 6746 msgstr "വാഗദുഗു" 6747 6748 #: burkina_provinces.kgm:124 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6751 msgid "Oubritenga" 6752 msgstr "" 6753 6754 #: burkina_provinces.kgm:125 6755 #, kde-format 6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6757 msgid "Ziniaré" 6758 msgstr "" 6759 6760 #: burkina_provinces.kgm:129 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6763 msgid "Kourwéogo" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: burkina_provinces.kgm:130 6767 #, fuzzy, kde-format 6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6769 msgid "Boussé" 6770 msgstr "കൗസ്സെറി" 6771 6772 #: burkina_provinces.kgm:134 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6775 msgid "Sanmatenga" 6776 msgstr "" 6777 6778 #: burkina_provinces.kgm:135 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6781 msgid "Kaya" 6782 msgstr "കയാ" 6783 6784 #: burkina_provinces.kgm:139 6785 #, fuzzy, kde-format 6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6787 msgid "Bam" 6788 msgstr "ബഹാം" 6789 6790 #: burkina_provinces.kgm:140 6791 #, fuzzy, kde-format 6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6793 msgid "Kongoussi" 6794 msgstr "കൗസ്സെറി" 6795 6796 #: burkina_provinces.kgm:144 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6799 msgid "Passoré" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: burkina_provinces.kgm:145 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6805 msgid "Yako" 6806 msgstr "" 6807 6808 #: burkina_provinces.kgm:149 6809 #, fuzzy, kde-format 6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6811 msgid "Zondoma" 6812 msgstr "ഡൊഡോമ" 6813 6814 #: burkina_provinces.kgm:150 6815 #, kde-format 6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6817 msgid "Gourcy" 6818 msgstr "" 6819 6820 #: burkina_provinces.kgm:154 6821 #, fuzzy, kde-format 6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6823 msgid "Yatenga" 6824 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്" 6825 6826 #: burkina_provinces.kgm:155 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6829 msgid "Ouahigouya" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: burkina_provinces.kgm:159 6833 #, fuzzy, kde-format 6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6835 msgid "Sanguié" 6836 msgstr "ബങുയി" 6837 6838 #: burkina_provinces.kgm:160 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6841 msgid "Réo" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: burkina_provinces.kgm:164 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6847 msgid "Loroum" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: burkina_provinces.kgm:165 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6853 msgid "Titao" 6854 msgstr "" 6855 6856 #: burkina_provinces.kgm:169 6857 #, fuzzy, kde-format 6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6859 msgid "Sourou" 6860 msgstr "ഡൌറോ" 6861 6862 #: burkina_provinces.kgm:170 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6865 msgid "Tougan" 6866 msgstr "" 6867 6868 #: burkina_provinces.kgm:174 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6871 msgid "Nayala" 6872 msgstr "നിയാള" 6873 6874 #: burkina_provinces.kgm:175 6875 #, kde-format 6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6877 msgid "Toma" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: burkina_provinces.kgm:179 6881 #, kde-format 6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6883 msgid "Balé" 6884 msgstr "" 6885 6886 #: burkina_provinces.kgm:180 6887 #, fuzzy, kde-format 6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6889 msgid "Boromo" 6890 msgstr "ഗോരോമോണ്സി" 6891 6892 #: burkina_provinces.kgm:184 6893 #, kde-format 6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6895 msgid "Kossi" 6896 msgstr "" 6897 6898 #: burkina_provinces.kgm:185 6899 #, fuzzy, kde-format 6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6901 msgid "Nouna" 6902 msgstr "നവൂന്" 6903 6904 #: burkina_provinces.kgm:189 6905 #, kde-format 6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6907 msgid "Banwa" 6908 msgstr "" 6909 6910 #: burkina_provinces.kgm:190 6911 #, fuzzy, kde-format 6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6913 msgid "Solenzo" 6914 msgstr "സാന് ലോറെന്സൊ" 6915 6916 #: burkina_provinces.kgm:194 6917 #, kde-format 6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6919 msgid "Mouhoun" 6920 msgstr "" 6921 6922 #: burkina_provinces.kgm:195 6923 #, kde-format 6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6925 msgid "Dédougou" 6926 msgstr "" 6927 6928 #: burkina_provinces.kgm:199 6929 #, fuzzy, kde-format 6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6931 msgid "Tuy" 6932 msgstr "ത്സു" 6933 6934 #: burkina_provinces.kgm:200 6935 #, fuzzy, kde-format 6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6937 msgid "Houndé" 6938 msgstr "യാഊണ്ടെ" 6939 6940 #: burkina_provinces.kgm:204 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6943 msgid "Kénédougou" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: burkina_provinces.kgm:205 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6949 msgid "Orodara" 6950 msgstr "സദാരക്" 6951 6952 #: burkina_provinces.kgm:209 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6955 msgid "Léraba" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: burkina_provinces.kgm:210 6959 #, fuzzy, kde-format 6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6961 msgid "Sindou" 6962 msgstr "ടിന്ഡൂഫ്" 6963 6964 #: burkina_provinces.kgm:214 6965 #, fuzzy, kde-format 6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6967 msgid "Comoé" 6968 msgstr "കോമോ" 6969 6970 #: burkina_provinces.kgm:215 6971 #, fuzzy, kde-format 6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6973 msgid "Banfora" 6974 msgstr "ബാന്ഫ്" 6975 6976 #: burkina_provinces.kgm:219 6977 #, kde-format 6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6979 msgid "Houet" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: burkina_provinces.kgm:220 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6985 msgid "Bobo Dioulasso" 6986 msgstr "" 6987 6988 #: burkina_provinces.kgm:224 6989 #, kde-format 6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6991 msgid "Ioba" 6992 msgstr "" 6993 6994 #: burkina_provinces.kgm:225 6995 #, kde-format 6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6997 msgid "Dano" 6998 msgstr "" 6999 7000 #: burkina_provinces.kgm:229 7001 #, kde-format 7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7003 msgid "Bougouriba" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: burkina_provinces.kgm:230 7007 #, kde-format 7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7009 msgid "Diébougou" 7010 msgstr "" 7011 7012 #: burkina_provinces.kgm:234 7013 #, kde-format 7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7015 msgid "Poni" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: burkina_provinces.kgm:235 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7021 msgid "Gaoua" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: burkina_provinces.kgm:239 7025 #, fuzzy, kde-format 7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7027 msgid "Noumbiel" 7028 msgstr "നാവുമിയാ" 7029 7030 #: burkina_provinces.kgm:240 7031 #, kde-format 7032 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7033 msgid "Batié" 7034 msgstr "" 7035 7036 #: burkina_regions.kgm:5 7037 #, fuzzy, kde-format 7038 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7039 msgid "Burkina Faso (Regions)" 7040 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 7041 7042 #: burkina_regions.kgm:6 7043 #, fuzzy, kde-format 7044 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7045 msgid "Regions" 7046 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 7047 7048 #: burkina_regions.kgm:9 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7051 msgid "Frontier" 7052 msgstr "അതിര്" 7053 7054 #: burkina_regions.kgm:14 7055 #, fuzzy, kde-format 7056 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7057 msgid "Not Burkina Faso" 7058 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 7059 7060 #: burkina_regions.kgm:19 7061 #, fuzzy, kde-format 7062 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7063 msgid "Est" 7064 msgstr "കിഴക്ക്" 7065 7066 #: burkina_regions.kgm:20 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7069 msgid "Fada N'Gourma" 7070 msgstr "" 7071 7072 #: burkina_regions.kgm:24 7073 #, kde-format 7074 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7075 msgid "Sahel" 7076 msgstr "" 7077 7078 #: burkina_regions.kgm:25 7079 #, kde-format 7080 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7081 msgid "Dori" 7082 msgstr "" 7083 7084 #: burkina_regions.kgm:29 7085 #, fuzzy, kde-format 7086 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7087 msgid "Centre-Nord" 7088 msgstr "കേന്ദ്രം" 7089 7090 #: burkina_regions.kgm:30 7091 #, fuzzy, kde-format 7092 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7093 msgid "Kaya" 7094 msgstr "കയാ" 7095 7096 #: burkina_regions.kgm:34 7097 #, fuzzy, kde-format 7098 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7099 msgid "Nord" 7100 msgstr "നോര്ഡ്" 7101 7102 #: burkina_regions.kgm:35 7103 #, kde-format 7104 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7105 msgid "Ouahigouya" 7106 msgstr "" 7107 7108 #: burkina_regions.kgm:39 7109 #, kde-format 7110 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7111 msgid "Plateau central" 7112 msgstr "" 7113 7114 #: burkina_regions.kgm:40 7115 #, kde-format 7116 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7117 msgid "Ziniaré" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: burkina_regions.kgm:44 7121 #, fuzzy, kde-format 7122 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7123 msgid "Centre-Est" 7124 msgstr "കേന്ദ്രം" 7125 7126 #: burkina_regions.kgm:45 7127 #, kde-format 7128 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7129 msgid "Tenkodogo" 7130 msgstr "" 7131 7132 #: burkina_regions.kgm:49 7133 #, fuzzy, kde-format 7134 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7135 msgid "Centre-Sud" 7136 msgstr "കേന്ദ്രം" 7137 7138 #: burkina_regions.kgm:50 7139 #, fuzzy, kde-format 7140 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7141 msgid "Manga" 7142 msgstr "മങ്കന്" 7143 7144 #: burkina_regions.kgm:54 7145 #, fuzzy, kde-format 7146 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7147 msgid "Centre" 7148 msgstr "കേന്ദ്രം" 7149 7150 #: burkina_regions.kgm:55 7151 #, fuzzy, kde-format 7152 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7153 msgid "Ouagadougou" 7154 msgstr "വാഗദുഗു" 7155 7156 #: burkina_regions.kgm:59 7157 #, fuzzy, kde-format 7158 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7159 msgid "Centre-Ouest" 7160 msgstr "കേന്ദ്രം" 7161 7162 #: burkina_regions.kgm:60 7163 #, fuzzy, kde-format 7164 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7165 msgid "Koudougou" 7166 msgstr "വാഗദുഗു" 7167 7168 #: burkina_regions.kgm:64 7169 #, kde-format 7170 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7171 msgid "Boucle du Mouhoun" 7172 msgstr "" 7173 7174 #: burkina_regions.kgm:65 7175 #, kde-format 7176 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7177 msgid "Dédougou" 7178 msgstr "" 7179 7180 #: burkina_regions.kgm:69 7181 #, fuzzy, kde-format 7182 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7183 msgid "Hauts-bassins" 7184 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്" 7185 7186 #: burkina_regions.kgm:70 7187 #, kde-format 7188 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7189 msgid "Bobo Dioulasso" 7190 msgstr "" 7191 7192 #: burkina_regions.kgm:74 7193 #, fuzzy, kde-format 7194 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7195 msgid "Cascades" 7196 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്" 7197 7198 #: burkina_regions.kgm:75 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7201 msgid "Banfora" 7202 msgstr "ബാന്ഫ്" 7203 7204 #: burkina_regions.kgm:79 7205 #, fuzzy, kde-format 7206 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7207 msgid "Sud-Ouest" 7208 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്" 7209 7210 #: burkina_regions.kgm:80 7211 #, kde-format 7212 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7213 msgid "Gaoua" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: burma.kgm:5 7217 #, kde-format 7218 msgctxt "burma.kgm" 7219 msgid "Myanmar" 7220 msgstr "മ്യാന്മര്" 7221 7222 #: burma.kgm:6 7223 #, kde-format 7224 msgctxt "burma.kgm" 7225 msgid "States and divisions" 7226 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും വിഭാഗങ്ങളും" 7227 7228 #: burma.kgm:9 7229 #, kde-format 7230 msgctxt "burma.kgm" 7231 msgid "Frontier" 7232 msgstr "അതിര്" 7233 7234 #: burma.kgm:14 7235 #, kde-format 7236 msgctxt "burma.kgm" 7237 msgid "Water" 7238 msgstr "വെള്ളം" 7239 7240 #: burma.kgm:19 7241 #, kde-format 7242 msgctxt "burma.kgm" 7243 msgid "Not Myanmar" 7244 msgstr "മ്യാന്മാര് അല്ല" 7245 7246 #: burma.kgm:24 7247 #, kde-format 7248 msgctxt "burma.kgm" 7249 msgid "Ayeyarwady" 7250 msgstr "അയേയര്വാഡി" 7251 7252 #: burma.kgm:25 7253 #, kde-format 7254 msgctxt "burma.kgm" 7255 msgid "Pathein" 7256 msgstr "പതേന്" 7257 7258 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30 7259 #, kde-format 7260 msgctxt "burma.kgm" 7261 msgid "Bago" 7262 msgstr "ബാഗോ" 7263 7264 #: burma.kgm:34 7265 #, kde-format 7266 msgctxt "burma.kgm" 7267 msgid "Magway" 7268 msgstr "മാഗ്വേ" 7269 7270 #: burma.kgm:35 7271 #, kde-format 7272 msgctxt "burma.kgm" 7273 msgid "Magwe" 7274 msgstr "മഗ്വേ" 7275 7276 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40 7277 #, kde-format 7278 msgctxt "burma.kgm" 7279 msgid "Mandalay" 7280 msgstr "മണ്ഡാലേ" 7281 7282 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "burma.kgm" 7285 msgid "Sagaing" 7286 msgstr "സഗൈങ്ങഅ" 7287 7288 #: burma.kgm:49 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "burma.kgm" 7291 msgid "Tanintharyi" 7292 msgstr "തനിന്താര്യി" 7293 7294 #: burma.kgm:50 7295 #, kde-format 7296 msgctxt "burma.kgm" 7297 msgid "Dawei" 7298 msgstr "ഡാവൈ" 7299 7300 #: burma.kgm:54 7301 #, kde-format 7302 msgctxt "burma.kgm" 7303 msgid "Yangon" 7304 msgstr "യാന്ഗോണ്" 7305 7306 #: burma.kgm:55 7307 #, kde-format 7308 msgctxt "burma.kgm" 7309 msgid "Yangon (former Rangoon)" 7310 msgstr "യങ്കൂണ് (മുന്കാല റങ്കൂണ്)" 7311 7312 #: burma.kgm:59 7313 #, kde-format 7314 msgctxt "burma.kgm" 7315 msgid "Chin" 7316 msgstr "ചിന്" 7317 7318 #: burma.kgm:60 7319 #, kde-format 7320 msgctxt "burma.kgm" 7321 msgid "Hakha" 7322 msgstr "ഹഖ" 7323 7324 #: burma.kgm:64 7325 #, kde-format 7326 msgctxt "burma.kgm" 7327 msgid "Kachin" 7328 msgstr "കാച്ചിന്" 7329 7330 #: burma.kgm:65 7331 #, kde-format 7332 msgctxt "burma.kgm" 7333 msgid "Myitkyina" 7334 msgstr "മ്യിത്ക്യിന" 7335 7336 #: burma.kgm:69 7337 #, kde-format 7338 msgctxt "burma.kgm" 7339 msgid "Kayin" 7340 msgstr "കായിന്" 7341 7342 #: burma.kgm:70 7343 #, kde-format 7344 msgctxt "burma.kgm" 7345 msgid "Hpa-an" 7346 msgstr "ഹ്പാ-അന്" 7347 7348 #: burma.kgm:74 7349 #, kde-format 7350 msgctxt "burma.kgm" 7351 msgid "Kayah" 7352 msgstr "കയാ" 7353 7354 #: burma.kgm:75 7355 #, kde-format 7356 msgctxt "burma.kgm" 7357 msgid "Loikaw" 7358 msgstr "ലോയിക്കോ" 7359 7360 #: burma.kgm:79 7361 #, kde-format 7362 msgctxt "burma.kgm" 7363 msgid "Mon" 7364 msgstr "മോണ്" 7365 7366 #: burma.kgm:80 7367 #, kde-format 7368 msgctxt "burma.kgm" 7369 msgid "Mawlamyine" 7370 msgstr "മാവ്ലമ്യിന്" 7371 7372 #: burma.kgm:84 7373 #, kde-format 7374 msgctxt "burma.kgm" 7375 msgid "Rakhine" 7376 msgstr "രഖീന്" 7377 7378 #: burma.kgm:85 7379 #, kde-format 7380 msgctxt "burma.kgm" 7381 msgid "Sittwe" 7382 msgstr "സിറ്റ്വെ" 7383 7384 #: burma.kgm:89 7385 #, kde-format 7386 msgctxt "burma.kgm" 7387 msgid "Shan" 7388 msgstr "ഷാന്" 7389 7390 #: burma.kgm:90 7391 #, kde-format 7392 msgctxt "burma.kgm" 7393 msgid "Taunggyi" 7394 msgstr "ടോങ്ഗ്യി" 7395 7396 #: cameroon_departments.kgm:5 7397 #, kde-format 7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7399 msgid "Cameroon (Departments)" 7400 msgstr "കാമറൂണ് (വിഭാഗങ്ങള്)" 7401 7402 #: cameroon_departments.kgm:6 7403 #, kde-format 7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7405 msgid "Departments" 7406 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 7407 7408 #: cameroon_departments.kgm:9 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7411 msgid "Frontier" 7412 msgstr "അതിര്" 7413 7414 #: cameroon_departments.kgm:14 7415 #, kde-format 7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7417 msgid "Water" 7418 msgstr "വെള്ളം" 7419 7420 #: cameroon_departments.kgm:19 7421 #, kde-format 7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7423 msgid "Not Cameroon (Departments)" 7424 msgstr "കാമറൂണ് അല്ല (വിഭാഗങ്ങള്)" 7425 7426 #: cameroon_departments.kgm:24 7427 #, kde-format 7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7429 msgid "Djérem" 7430 msgstr "ഷെറെം" 7431 7432 #: cameroon_departments.kgm:25 7433 #, kde-format 7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7435 msgid "Tibati" 7436 msgstr "ടിബാടി" 7437 7438 #: cameroon_departments.kgm:29 7439 #, kde-format 7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7441 msgid "Faro-et-Déo" 7442 msgstr "ഫാറൊ-എ-ഡിയൊ" 7443 7444 #: cameroon_departments.kgm:30 7445 #, kde-format 7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7447 msgid "Tignère" 7448 msgstr "ടിഗ്നെര്" 7449 7450 #: cameroon_departments.kgm:34 7451 #, kde-format 7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7453 msgid "Mayo-Banyo" 7454 msgstr "മേയോ-ബാന്യോ" 7455 7456 #: cameroon_departments.kgm:35 7457 #, kde-format 7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7459 msgid "Banyo" 7460 msgstr "ബാന്യോ" 7461 7462 #: cameroon_departments.kgm:39 7463 #, kde-format 7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7465 msgid "Mbéré" 7466 msgstr "ബെരെ" 7467 7468 #: cameroon_departments.kgm:40 7469 #, kde-format 7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7471 msgid "Meiganga" 7472 msgstr "മീഗംഗ" 7473 7474 #: cameroon_departments.kgm:44 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7477 msgid "Vina" 7478 msgstr "വിന" 7479 7480 #: cameroon_departments.kgm:45 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7483 msgid "Ngaoundéré" 7484 msgstr "ഗവൂണ്ഡെറെ" 7485 7486 #: cameroon_departments.kgm:49 7487 #, kde-format 7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7489 msgid "Haute-Sanaga" 7490 msgstr "ഹൗത്തെ-സനഗ" 7491 7492 #: cameroon_departments.kgm:50 7493 #, kde-format 7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7495 msgid "Nanga-Eboko" 7496 msgstr "നങ്ക-ഇബൊകൊ" 7497 7498 #: cameroon_departments.kgm:54 7499 #, kde-format 7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7501 msgid "Lekié" 7502 msgstr "ലെക്കീ" 7503 7504 #: cameroon_departments.kgm:55 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7507 msgid "Monatele" 7508 msgstr "മോണടെല്" 7509 7510 #: cameroon_departments.kgm:59 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7513 msgid "Mbam-et-Inoubou" 7514 msgstr "ബാം-എ-ഇനൗബൗ" 7515 7516 #: cameroon_departments.kgm:60 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7519 msgid "Bafia" 7520 msgstr "ബാഫിയ" 7521 7522 #: cameroon_departments.kgm:64 7523 #, kde-format 7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7525 msgid "Mbam-et-Kim" 7526 msgstr "ബാം-എ-കിം" 7527 7528 #: cameroon_departments.kgm:65 7529 #, kde-format 7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7531 msgid "Ntui" 7532 msgstr "ന്റുവി" 7533 7534 #: cameroon_departments.kgm:69 7535 #, kde-format 7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7537 msgid "Méfou-et-Afamba" 7538 msgstr "മെഫൗ-എ-അഫാംബ" 7539 7540 #: cameroon_departments.kgm:70 7541 #, kde-format 7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7543 msgid "Mfou" 7544 msgstr "ംഫൗ" 7545 7546 #: cameroon_departments.kgm:74 7547 #, kde-format 7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7549 msgid "Méfou-et-Akono" 7550 msgstr "മെഫൗ-എ-അകോണൊ" 7551 7552 #: cameroon_departments.kgm:75 7553 #, kde-format 7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7555 msgid "Ngoumou" 7556 msgstr "ങ്കൗമൗ" 7557 7558 #: cameroon_departments.kgm:79 7559 #, kde-format 7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7561 msgid "Mfoundi" 7562 msgstr "ംഫൗണ്ടി" 7563 7564 #: cameroon_departments.kgm:80 7565 #, kde-format 7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7567 msgid "Yaoundé" 7568 msgstr "യാവൂണ്ടെ" 7569 7570 #: cameroon_departments.kgm:84 7571 #, kde-format 7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7573 msgid "Nyong-et-Kellé" 7574 msgstr "ന്യോങ്-എ-കെല്ലെ" 7575 7576 #: cameroon_departments.kgm:85 7577 #, kde-format 7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7579 msgid "Éséka" 7580 msgstr "എസേക്ക" 7581 7582 #: cameroon_departments.kgm:89 7583 #, kde-format 7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7585 msgid "Nyong-et-Mfoumou" 7586 msgstr "ന്യോങ്-എ-ഫൗമൗ" 7587 7588 #: cameroon_departments.kgm:90 7589 #, kde-format 7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7591 msgid "Akonolinga" 7592 msgstr "അകോണോലിംഗ" 7593 7594 #: cameroon_departments.kgm:94 7595 #, kde-format 7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7597 msgid "Nyong-et-So'o" 7598 msgstr "ന്യോങ്-എ-സൊ'ഒ" 7599 7600 #: cameroon_departments.kgm:95 7601 #, kde-format 7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7603 msgid "Mbalmayo" 7604 msgstr "ബാല്മായോ" 7605 7606 #: cameroon_departments.kgm:99 7607 #, kde-format 7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7609 msgid "Boumba-et-Ngoko" 7610 msgstr "ബൗംബ-എ-ങ്കോകൊ" 7611 7612 #: cameroon_departments.kgm:100 7613 #, kde-format 7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7615 msgid "Yokadouma" 7616 msgstr "യോക്കഡൂമ" 7617 7618 #: cameroon_departments.kgm:104 7619 #, kde-format 7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7621 msgid "Haut-Nyong" 7622 msgstr "ഹൗറ്റ്-ന്യോങ്" 7623 7624 #: cameroon_departments.kgm:105 7625 #, kde-format 7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7627 msgid "Abong-Mbang" 7628 msgstr "അബോങ്-ബാങ്" 7629 7630 #: cameroon_departments.kgm:109 7631 #, kde-format 7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7633 msgid "Kadey" 7634 msgstr "v" 7635 7636 #: cameroon_departments.kgm:110 7637 #, kde-format 7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7639 msgid "Batouri" 7640 msgstr "ബതൂരി" 7641 7642 #: cameroon_departments.kgm:114 7643 #, kde-format 7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7645 msgid "Lom-et-Djérem" 7646 msgstr "ലൊം-എ-ഡ്യെറെം" 7647 7648 #: cameroon_departments.kgm:115 7649 #, kde-format 7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7651 msgid "Bertoua" 7652 msgstr "ബെര്ട്ടൂവ" 7653 7654 #: cameroon_departments.kgm:119 7655 #, kde-format 7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7657 msgid "Diamaré" 7658 msgstr "ഡിയാമാറെ" 7659 7660 #: cameroon_departments.kgm:120 7661 #, kde-format 7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7663 msgid "Maroua" 7664 msgstr "മറുവ" 7665 7666 #: cameroon_departments.kgm:124 7667 #, kde-format 7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7669 msgid "Logone-et-Chari" 7670 msgstr "ലൊഗോണ്-എ-ചാറി" 7671 7672 #: cameroon_departments.kgm:125 7673 #, kde-format 7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7675 msgid "Kousséri" 7676 msgstr "കൗസ്സെറി" 7677 7678 #: cameroon_departments.kgm:129 7679 #, kde-format 7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7681 msgid "Mayo-Danay" 7682 msgstr "മയൊ-ഡനായ്" 7683 7684 #: cameroon_departments.kgm:130 7685 #, kde-format 7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7687 msgid "Yagoua" 7688 msgstr "യാഗുവ" 7689 7690 #: cameroon_departments.kgm:134 7691 #, kde-format 7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7693 msgid "Mayo-Kani" 7694 msgstr "മായൊ-കാനി" 7695 7696 #: cameroon_departments.kgm:135 7697 #, kde-format 7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7699 msgid "Kaélé" 7700 msgstr "കേലെ" 7701 7702 #: cameroon_departments.kgm:139 7703 #, kde-format 7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7705 msgid "Mayo-Sava" 7706 msgstr "മായൊ-സാവ" 7707 7708 #: cameroon_departments.kgm:140 7709 #, kde-format 7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7711 msgid "Mora" 7712 msgstr "മോറ" 7713 7714 #: cameroon_departments.kgm:144 7715 #, kde-format 7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7717 msgid "Mayo-Tsanaga" 7718 msgstr "മായൊ-സാനാഗ" 7719 7720 #: cameroon_departments.kgm:145 7721 #, kde-format 7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7723 msgid "Mokolo" 7724 msgstr "മൊകോലോ" 7725 7726 #: cameroon_departments.kgm:149 7727 #, kde-format 7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7729 msgid "Moungo" 7730 msgstr "മൂങ്ഗോ" 7731 7732 #: cameroon_departments.kgm:150 7733 #, kde-format 7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7735 msgid "Nkongsamba" 7736 msgstr "കോങ്സാംബ" 7737 7738 #: cameroon_departments.kgm:154 7739 #, kde-format 7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7741 msgid "Nkam" 7742 msgstr "കാം" 7743 7744 #: cameroon_departments.kgm:155 7745 #, kde-format 7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7747 msgid "Yabassi" 7748 msgstr "യബാസ്സി" 7749 7750 #: cameroon_departments.kgm:159 7751 #, kde-format 7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7753 msgid "Sanaga-Maritime" 7754 msgstr "സാനാഗ മാരിടൈം" 7755 7756 #: cameroon_departments.kgm:160 7757 #, kde-format 7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7759 msgid "Édéa" 7760 msgstr "എഡീയ" 7761 7762 #: cameroon_departments.kgm:164 7763 #, kde-format 7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7765 msgid "Wouri" 7766 msgstr "വൂറി" 7767 7768 #: cameroon_departments.kgm:165 7769 #, kde-format 7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7771 msgid "Douala" 7772 msgstr "ഡുവാള" 7773 7774 #: cameroon_departments.kgm:169 7775 #, kde-format 7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7777 msgid "Bénoué" 7778 msgstr "ബെനൌവേ" 7779 7780 #: cameroon_departments.kgm:170 7781 #, kde-format 7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7783 msgid "Garoua" 7784 msgstr "ഗരൂവ" 7785 7786 #: cameroon_departments.kgm:174 7787 #, kde-format 7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7789 msgid "Faro" 7790 msgstr "ഫാരോ" 7791 7792 #: cameroon_departments.kgm:175 7793 #, kde-format 7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7795 msgid "Poli" 7796 msgstr "പോളി" 7797 7798 #: cameroon_departments.kgm:179 7799 #, kde-format 7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7801 msgid "Mayo-Louti" 7802 msgstr "മായൊ-ലൗട്ടി" 7803 7804 #: cameroon_departments.kgm:180 7805 #, kde-format 7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7807 msgid "Guider" 7808 msgstr "ഗൈഡര്" 7809 7810 #: cameroon_departments.kgm:184 7811 #, kde-format 7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7813 msgid "Mayo-Rey" 7814 msgstr "മായൊ-റേ" 7815 7816 #: cameroon_departments.kgm:185 7817 #, kde-format 7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7819 msgid "Tchollire" 7820 msgstr "ഷോളിറെ" 7821 7822 #: cameroon_departments.kgm:189 7823 #, kde-format 7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7825 msgid "Boyo" 7826 msgstr "ബോയോ" 7827 7828 #: cameroon_departments.kgm:190 7829 #, kde-format 7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7831 msgid "Fundong" 7832 msgstr "ഫുണ്ടോങ്ങ്" 7833 7834 #: cameroon_departments.kgm:194 7835 #, kde-format 7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7837 msgid "Bui" 7838 msgstr "ബുയി" 7839 7840 #: cameroon_departments.kgm:195 7841 #, kde-format 7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7843 msgid "Kumbo" 7844 msgstr "കുംബോ" 7845 7846 #: cameroon_departments.kgm:199 7847 #, kde-format 7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7849 msgid "Donga-Mantung" 7850 msgstr "ഡോങ്ഗ-മാന്ടുങ്ങ്" 7851 7852 #: cameroon_departments.kgm:200 7853 #, kde-format 7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7855 msgid "Nkambé" 7856 msgstr "കാംബെ" 7857 7858 #: cameroon_departments.kgm:204 7859 #, kde-format 7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7861 msgid "Menchum" 7862 msgstr "മെന്ചം" 7863 7864 #: cameroon_departments.kgm:205 7865 #, kde-format 7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7867 msgid "Wum" 7868 msgstr "വും" 7869 7870 #: cameroon_departments.kgm:209 7871 #, kde-format 7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7873 msgid "Mezam" 7874 msgstr "മെസാം" 7875 7876 #: cameroon_departments.kgm:210 7877 #, kde-format 7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7879 msgid "Bamenda" 7880 msgstr "ബാമെണ്ട" 7881 7882 #: cameroon_departments.kgm:214 7883 #, kde-format 7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7885 msgid "Momo" 7886 msgstr "മോമോ" 7887 7888 #: cameroon_departments.kgm:215 7889 #, kde-format 7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7891 msgid "Mbengwi" 7892 msgstr "ബെങ്വി" 7893 7894 #: cameroon_departments.kgm:219 7895 #, kde-format 7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7897 msgid "Ngo-Ketunjia" 7898 msgstr "ഗോ-കെതുഞ്ജിയ" 7899 7900 #: cameroon_departments.kgm:220 7901 #, kde-format 7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7903 msgid "Ndop" 7904 msgstr "ഡോപ്" 7905 7906 #: cameroon_departments.kgm:224 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7909 msgid "Bamboutos" 7910 msgstr "ബംബൂടോസ്" 7911 7912 #: cameroon_departments.kgm:225 7913 #, kde-format 7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7915 msgid "Mbouda" 7916 msgstr "ബൂഡ" 7917 7918 #: cameroon_departments.kgm:229 7919 #, kde-format 7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7921 msgid "Haut-Nkam" 7922 msgstr "ഹോട്ട്-കാം" 7923 7924 #: cameroon_departments.kgm:230 7925 #, kde-format 7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7927 msgid "Bafang" 7928 msgstr "ബഫാങ്ങ്" 7929 7930 #: cameroon_departments.kgm:234 7931 #, kde-format 7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7933 msgid "Hauts-Plateaux" 7934 msgstr "ഹോട്ട്സ്-പ്ലാറ്റോ" 7935 7936 #: cameroon_departments.kgm:235 7937 #, kde-format 7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7939 msgid "Baham" 7940 msgstr "ബഹാം" 7941 7942 #: cameroon_departments.kgm:239 7943 #, kde-format 7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7945 msgid "Koung-Khi" 7946 msgstr "കൂങ്ങ്-ഖി" 7947 7948 #: cameroon_departments.kgm:240 7949 #, kde-format 7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7951 msgid "Bandjoun" 7952 msgstr "ബാണ്ട്ജുന്" 7953 7954 #: cameroon_departments.kgm:244 7955 #, kde-format 7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7957 msgid "Menoua" 7958 msgstr "മെനൂവ" 7959 7960 #: cameroon_departments.kgm:245 7961 #, kde-format 7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7963 msgid "Dschang" 7964 msgstr "ഡ്ഷാങ്" 7965 7966 #: cameroon_departments.kgm:249 7967 #, kde-format 7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7969 msgid "Mifi" 7970 msgstr "മിഫി" 7971 7972 #: cameroon_departments.kgm:250 7973 #, kde-format 7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7975 msgid "Bafoussam" 7976 msgstr "ബാഫൗസ്സാം" 7977 7978 #: cameroon_departments.kgm:254 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7981 msgid "Ndé" 7982 msgstr "ന്ഡെ" 7983 7984 #: cameroon_departments.kgm:255 7985 #, kde-format 7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7987 msgid "Bangangté" 7988 msgstr "ബങ്കാങ്ക്ടെ" 7989 7990 #: cameroon_departments.kgm:259 7991 #, kde-format 7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7993 msgid "Noun" 7994 msgstr "നവൂന്" 7995 7996 #: cameroon_departments.kgm:260 7997 #, kde-format 7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7999 msgid "Foumban" 8000 msgstr "ഫൂംബന്" 8001 8002 #: cameroon_departments.kgm:264 8003 #, kde-format 8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8005 msgid "Dja-et-Lobo" 8006 msgstr "ഡ്യ-എ-ലൊബൊ" 8007 8008 #: cameroon_departments.kgm:265 8009 #, kde-format 8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8011 msgid "Sangmélima" 8012 msgstr "സാങ്ക്മെലിമ" 8013 8014 #: cameroon_departments.kgm:269 8015 #, kde-format 8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8017 msgid "Mvila" 8018 msgstr "മ്വില" 8019 8020 #: cameroon_departments.kgm:270 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8023 msgid "Ebolowa" 8024 msgstr "എബൊലോവ" 8025 8026 #: cameroon_departments.kgm:274 8027 #, kde-format 8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8029 msgid "Océan" 8030 msgstr "ഓഷ്യാന്" 8031 8032 #: cameroon_departments.kgm:275 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8035 msgid "Kribi" 8036 msgstr "ക്രിബി" 8037 8038 #: cameroon_departments.kgm:279 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8041 msgid "Vallée-du-Ntem" 8042 msgstr "വാലീ-ഡു-ണ്ടെം" 8043 8044 #: cameroon_departments.kgm:280 8045 #, kde-format 8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8047 msgid "Ambam" 8048 msgstr "അംബാം" 8049 8050 #: cameroon_departments.kgm:284 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8053 msgid "Fako" 8054 msgstr "ഫാകോ" 8055 8056 #: cameroon_departments.kgm:285 8057 #, kde-format 8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8059 msgid "Limbé" 8060 msgstr "ലിംബെ" 8061 8062 #: cameroon_departments.kgm:289 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8065 msgid "Koupé-Manengouba" 8066 msgstr "ക്യൂപേ-മനന്ഗ്യൂബാ" 8067 8068 #: cameroon_departments.kgm:290 8069 #, kde-format 8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8071 msgid "Bangem" 8072 msgstr "ബംഗെം" 8073 8074 #: cameroon_departments.kgm:294 8075 #, kde-format 8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8077 msgid "Lebialem" 8078 msgstr "ലെബ്യാലെം" 8079 8080 #: cameroon_departments.kgm:295 8081 #, kde-format 8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8083 msgid "Menji" 8084 msgstr "മെന്ജി" 8085 8086 #: cameroon_departments.kgm:299 8087 #, kde-format 8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8089 msgid "Manyu" 8090 msgstr "മാന്യു" 8091 8092 #: cameroon_departments.kgm:300 8093 #, kde-format 8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8095 msgid "Mamfé" 8096 msgstr "മാംഫെ" 8097 8098 #: cameroon_departments.kgm:304 8099 #, kde-format 8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8101 msgid "Meme" 8102 msgstr "മെമെ" 8103 8104 #: cameroon_departments.kgm:305 8105 #, kde-format 8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8107 msgid "Kumba" 8108 msgstr "കുംബ" 8109 8110 #: cameroon_departments.kgm:309 8111 #, kde-format 8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8113 msgid "Ndian" 8114 msgstr "ന്ഡിയന്" 8115 8116 #: cameroon_departments.kgm:310 8117 #, fuzzy, kde-format 8118 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8119 msgid "Mundemba" 8120 msgstr "മുഡെംബ" 8121 8122 #: cameroon_provinces.kgm:5 8123 #, kde-format 8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8125 msgid "Cameroon (Provinces)" 8126 msgstr "കാമറൂണ് (പ്രവിശ്യകള്)" 8127 8128 #: cameroon_provinces.kgm:6 8129 #, kde-format 8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8131 msgid "Provinces" 8132 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 8133 8134 #: cameroon_provinces.kgm:9 8135 #, kde-format 8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8137 msgid "Frontier" 8138 msgstr "അതിര്" 8139 8140 #: cameroon_provinces.kgm:14 8141 #, kde-format 8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8143 msgid "Water" 8144 msgstr "വെള്ളം" 8145 8146 #: cameroon_provinces.kgm:19 8147 #, kde-format 8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8149 msgid "Not Cameroon (Provinces)" 8150 msgstr "കാമറൂണ് അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 8151 8152 #: cameroon_provinces.kgm:24 8153 #, kde-format 8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8155 msgid "Adamawa" 8156 msgstr "അഡാമാവ" 8157 8158 #: cameroon_provinces.kgm:25 8159 #, kde-format 8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8161 msgid "Ngaoundéré" 8162 msgstr "ന്ഗാഊണ്ടെരെ" 8163 8164 #: cameroon_provinces.kgm:29 8165 #, kde-format 8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8167 msgid "Centre" 8168 msgstr "കേന്ദ്രം" 8169 8170 #: cameroon_provinces.kgm:30 8171 #, kde-format 8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8173 msgid "Yaoundé" 8174 msgstr "യാഊണ്ടെ" 8175 8176 #: cameroon_provinces.kgm:34 8177 #, kde-format 8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8179 msgid "East" 8180 msgstr "കിഴക്ക്" 8181 8182 #: cameroon_provinces.kgm:35 8183 #, kde-format 8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8185 msgid "Bertoua" 8186 msgstr "ബെര്ടൂവ" 8187 8188 #: cameroon_provinces.kgm:39 8189 #, kde-format 8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8191 msgid "Far North" 8192 msgstr "ദൂരെ വടക്ക്" 8193 8194 #: cameroon_provinces.kgm:40 8195 #, kde-format 8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8197 msgid "Maroua" 8198 msgstr "മരൂവ" 8199 8200 #: cameroon_provinces.kgm:44 8201 #, kde-format 8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8203 msgid "Littoral" 8204 msgstr "ലിറ്റോറല്" 8205 8206 #: cameroon_provinces.kgm:45 8207 #, kde-format 8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8209 msgid "Douala" 8210 msgstr "ഡുവാള" 8211 8212 #: cameroon_provinces.kgm:49 8213 #, kde-format 8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8215 msgid "North" 8216 msgstr "വടക്ക്" 8217 8218 #: cameroon_provinces.kgm:50 8219 #, kde-format 8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8221 msgid "Garoua" 8222 msgstr "ഗരൂവ" 8223 8224 #: cameroon_provinces.kgm:54 8225 #, kde-format 8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8227 msgid "Northwest" 8228 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 8229 8230 #: cameroon_provinces.kgm:55 8231 #, kde-format 8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8233 msgid "Bamenda" 8234 msgstr "ബമെണ്ട" 8235 8236 #: cameroon_provinces.kgm:59 8237 #, kde-format 8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8239 msgid "South" 8240 msgstr "തെക്ക്" 8241 8242 #: cameroon_provinces.kgm:60 8243 #, kde-format 8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8245 msgid "Ebolowa" 8246 msgstr "എബോലോവ" 8247 8248 #: cameroon_provinces.kgm:64 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8251 msgid "Southwest" 8252 msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 8253 8254 #: cameroon_provinces.kgm:65 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8257 msgid "Buea" 8258 msgstr "ബൂയേ" 8259 8260 #: cameroon_provinces.kgm:69 8261 #, kde-format 8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8263 msgid "West" 8264 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്" 8265 8266 #: cameroon_provinces.kgm:70 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8269 msgid "Bafoussam" 8270 msgstr "ബഫൂസ്സം" 8271 8272 #: canada.kgm:5 8273 #, kde-format 8274 msgctxt "canada.kgm" 8275 msgid "Canada" 8276 msgstr "കാനഡ" 8277 8278 #: canada.kgm:6 8279 #, kde-format 8280 msgctxt "canada.kgm" 8281 msgid "Provinces and Territories" 8282 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും" 8283 8284 #: canada.kgm:9 8285 #, kde-format 8286 msgctxt "canada.kgm" 8287 msgid "Out of Bounds" 8288 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 8289 8290 #: canada.kgm:18 8291 #, kde-format 8292 msgctxt "canada.kgm" 8293 msgid "Frontier" 8294 msgstr "അതിര്" 8295 8296 #: canada.kgm:27 8297 #, kde-format 8298 msgctxt "canada.kgm" 8299 msgid "Prince Edward Island" 8300 msgstr "പ്രിന്സ് എഡ്വേര്ഡ് ദ്വീപു്" 8301 8302 #: canada.kgm:28 8303 #, kde-format 8304 msgctxt "canada.kgm" 8305 msgid "Charlottetown" 8306 msgstr "ഷാര്ലട്ട്ടൌണ്" 8307 8308 #: canada.kgm:37 8309 #, kde-format 8310 msgctxt "canada.kgm" 8311 msgid "British Columbia" 8312 msgstr "ബ്രിട്ടിഷ് കൊളംബിയ" 8313 8314 #: canada.kgm:38 8315 #, kde-format 8316 msgctxt "canada.kgm" 8317 msgid "Victoria" 8318 msgstr "വിക്ടോറിയ" 8319 8320 #: canada.kgm:47 8321 #, kde-format 8322 msgctxt "canada.kgm" 8323 msgid "Ontario" 8324 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ" 8325 8326 #: canada.kgm:48 8327 #, kde-format 8328 msgctxt "canada.kgm" 8329 msgid "Toronto" 8330 msgstr "ടൊറോണ്ടോ" 8331 8332 #: canada.kgm:57 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "canada.kgm" 8335 msgid "Newfoundland" 8336 msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട്ലാന്ഡ്" 8337 8338 #: canada.kgm:58 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "canada.kgm" 8341 msgid "St John's" 8342 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 8343 8344 #: canada.kgm:67 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "canada.kgm" 8347 msgid "Nunavut" 8348 msgstr "നുനാവുട്ട്" 8349 8350 #: canada.kgm:68 8351 #, kde-format 8352 msgctxt "canada.kgm" 8353 msgid "Iqaluit" 8354 msgstr "ഇക്വാലുയിറ്റ്" 8355 8356 #: canada.kgm:77 8357 #, kde-format 8358 msgctxt "canada.kgm" 8359 msgid "Alberta" 8360 msgstr "ആല്ബെര്ട്ട" 8361 8362 #: canada.kgm:78 8363 #, kde-format 8364 msgctxt "canada.kgm" 8365 msgid "Edmonton" 8366 msgstr "എഡ്മണ്ടണ്" 8367 8368 #: canada.kgm:87 8369 #, kde-format 8370 msgctxt "canada.kgm" 8371 msgid "North West Territories" 8372 msgstr "വടക്കു് പടിഞ്ഞാറന് ഭരണപ്രദേശം" 8373 8374 #: canada.kgm:88 8375 #, kde-format 8376 msgctxt "canada.kgm" 8377 msgid "Yellowknife" 8378 msgstr "യെല്ലോനൈഫ്" 8379 8380 #: canada.kgm:97 8381 #, kde-format 8382 msgctxt "canada.kgm" 8383 msgid "Quebec" 8384 msgstr "ക്വിബെക്ക്" 8385 8386 #: canada.kgm:98 8387 #, kde-format 8388 msgctxt "canada.kgm" 8389 msgid "Quebec City" 8390 msgstr "ക്വിബെക്ക് സിറ്റി" 8391 8392 #: canada.kgm:107 8393 #, kde-format 8394 msgctxt "canada.kgm" 8395 msgid "New Brunswick" 8396 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്സ്വിക്" 8397 8398 #: canada.kgm:108 8399 #, kde-format 8400 msgctxt "canada.kgm" 8401 msgid "Fredericton" 8402 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്" 8403 8404 #: canada.kgm:117 8405 #, kde-format 8406 msgctxt "canada.kgm" 8407 msgid "Manitoba" 8408 msgstr "മാനിറ്റോബ" 8409 8410 #: canada.kgm:118 8411 #, kde-format 8412 msgctxt "canada.kgm" 8413 msgid "Winnipeg" 8414 msgstr "വിന്നിപെഗ്" 8415 8416 #: canada.kgm:127 8417 #, kde-format 8418 msgctxt "canada.kgm" 8419 msgid "Nova Scotia" 8420 msgstr "നോവസ്ക്കോഷ്യ" 8421 8422 #: canada.kgm:128 8423 #, kde-format 8424 msgctxt "canada.kgm" 8425 msgid "Halifax" 8426 msgstr "ഹാലിഫാക്സ്" 8427 8428 #: canada.kgm:137 8429 #, kde-format 8430 msgctxt "canada.kgm" 8431 msgid "Yukon Territory" 8432 msgstr "യുക്കോണ് ഭരണപ്രദേശം" 8433 8434 #: canada.kgm:138 8435 #, kde-format 8436 msgctxt "canada.kgm" 8437 msgid "Whitehorse" 8438 msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്" 8439 8440 #: canada.kgm:147 8441 #, kde-format 8442 msgctxt "canada.kgm" 8443 msgid "Saskatchewan" 8444 msgstr "സസ്ക്കറ്റ്ചെവാന്" 8445 8446 #: canada.kgm:148 8447 #, kde-format 8448 msgctxt "canada.kgm" 8449 msgid "Regina" 8450 msgstr "റെജിനാ" 8451 8452 #: capitaldivisionasker.cpp:31 8453 #, kde-format 8454 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" 8455 msgid "%1" 8456 msgstr "%1" 8457 8458 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35 8459 #: capitaldivisionasker.cpp:50 8460 #, kde-format 8461 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..." 8462 msgid "%1" 8463 msgstr "%1" 8464 8465 #: caribbean.kgm:5 8466 #, kde-format 8467 msgctxt "caribbean.kgm" 8468 msgid "Caribbean" 8469 msgstr "കരീബിയന്" 8470 8471 #: caribbean.kgm:6 8472 #, kde-format 8473 msgctxt "caribbean.kgm" 8474 msgid "Countries" 8475 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 8476 8477 #: caribbean.kgm:9 8478 #, kde-format 8479 msgctxt "caribbean.kgm" 8480 msgid "Frontier" 8481 msgstr "അതിര്" 8482 8483 #: caribbean.kgm:14 8484 #, kde-format 8485 msgctxt "caribbean.kgm" 8486 msgid "Water" 8487 msgstr "വെള്ളം" 8488 8489 #: caribbean.kgm:19 8490 #, kde-format 8491 msgctxt "caribbean.kgm" 8492 msgid "Not Caribbean" 8493 msgstr "കരീബിയന് അല്ല" 8494 8495 #: caribbean.kgm:24 8496 #, kde-format 8497 msgctxt "caribbean.kgm" 8498 msgid "Bahamas" 8499 msgstr "ബഹാമാസ്" 8500 8501 #: caribbean.kgm:25 8502 #, kde-format 8503 msgctxt "caribbean.kgm" 8504 msgid "Nassau" 8505 msgstr "നസ്സാവു" 8506 8507 #: caribbean.kgm:30 8508 #, kde-format 8509 msgctxt "caribbean.kgm" 8510 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" 8511 msgstr "ടര്ക്സ് ആന്റ് കൈകോസ് ദ്വീപുകള് (യു.കെ)" 8512 8513 #: caribbean.kgm:31 8514 #, kde-format 8515 msgctxt "caribbean.kgm" 8516 msgid "Cockburn Town" 8517 msgstr "കോക്ക്ബേണ് ടൌണ്" 8518 8519 #: caribbean.kgm:36 8520 #, kde-format 8521 msgctxt "caribbean.kgm" 8522 msgid "Cuba" 8523 msgstr "ക്യൂബ" 8524 8525 #: caribbean.kgm:37 8526 #, kde-format 8527 msgctxt "caribbean.kgm" 8528 msgid "Havana" 8529 msgstr "ഹവാന" 8530 8531 #: caribbean.kgm:42 8532 #, kde-format 8533 msgctxt "caribbean.kgm" 8534 msgid "Haiti" 8535 msgstr "ഹെയ്റ്റി" 8536 8537 #: caribbean.kgm:43 8538 #, kde-format 8539 msgctxt "caribbean.kgm" 8540 msgid "Port-au-Prince" 8541 msgstr "പോര്ട്ട്-ഔ-പ്രിന്സ്" 8542 8543 #: caribbean.kgm:48 8544 #, kde-format 8545 msgctxt "caribbean.kgm" 8546 msgid "Dominican Republic" 8547 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപബ്ലിക്ക്" 8548 8549 #: caribbean.kgm:49 8550 #, kde-format 8551 msgctxt "caribbean.kgm" 8552 msgid "Santo Domingo" 8553 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ" 8554 8555 #: caribbean.kgm:54 8556 #, kde-format 8557 msgctxt "caribbean.kgm" 8558 msgid "Puerto Rico (USA)" 8559 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ റിക്കോ (യൂഎസ്എ)" 8560 8561 #: caribbean.kgm:55 8562 #, kde-format 8563 msgctxt "caribbean.kgm" 8564 msgid "San Juan" 8565 msgstr "സാന് യുവാന്" 8566 8567 #: caribbean.kgm:60 8568 #, kde-format 8569 msgctxt "caribbean.kgm" 8570 msgid "U.S Virgin Islands (USA)" 8571 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്ജിന് ദ്വീപുകള്" 8572 8573 #: caribbean.kgm:61 8574 #, kde-format 8575 msgctxt "caribbean.kgm" 8576 msgid "Charlotte Amalie" 8577 msgstr "ഷാര്ലട്ട് അമാലീ" 8578 8579 #: caribbean.kgm:66 8580 #, kde-format 8581 msgctxt "caribbean.kgm" 8582 msgid "British Virgin Islands (UK)" 8583 msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്ജിന് ദ്വീപുകള്" 8584 8585 #: caribbean.kgm:67 8586 #, kde-format 8587 msgctxt "caribbean.kgm" 8588 msgid "Road Town" 8589 msgstr "റോഡ് ടൗണ്" 8590 8591 #: caribbean.kgm:72 8592 #, kde-format 8593 msgctxt "caribbean.kgm" 8594 msgid "Anguilla (UK)" 8595 msgstr "ആംഗ്വില്ല (യുകെ)" 8596 8597 #: caribbean.kgm:73 8598 #, kde-format 8599 msgctxt "caribbean.kgm" 8600 msgid "The Valley" 8601 msgstr "ദി വാലി (അടിവാരം)" 8602 8603 #: caribbean.kgm:78 8604 #, kde-format 8605 msgctxt "caribbean.kgm" 8606 msgid "Saint Martin (France)" 8607 msgstr "സെയിന്റ് മാര്ട്ടിന് (ഫ്രാന്സ്)" 8608 8609 #: caribbean.kgm:79 8610 #, kde-format 8611 msgctxt "caribbean.kgm" 8612 msgid "Marigot" 8613 msgstr "മാരിഗട്ട്" 8614 8615 #: caribbean.kgm:84 8616 #, kde-format 8617 msgctxt "caribbean.kgm" 8618 msgid "Saint Barthelemy (France)" 8619 msgstr "സെയിന്റ് ബാര്ത്തലേമി (ഫ്രാന്സ്)" 8620 8621 #: caribbean.kgm:85 8622 #, kde-format 8623 msgctxt "caribbean.kgm" 8624 msgid "Gustavia" 8625 msgstr "ഗുസ്റ്റാവിയ" 8626 8627 #: caribbean.kgm:90 8628 #, kde-format 8629 msgctxt "caribbean.kgm" 8630 msgid "Antigua and Barbuda" 8631 msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്മുഡയും" 8632 8633 #: caribbean.kgm:91 8634 #, kde-format 8635 msgctxt "caribbean.kgm" 8636 msgid "Saint John's" 8637 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 8638 8639 #: caribbean.kgm:96 8640 #, kde-format 8641 msgctxt "caribbean.kgm" 8642 msgid "Saint Kitts and Nevis" 8643 msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സും നെവിസും" 8644 8645 #: caribbean.kgm:97 8646 #, kde-format 8647 msgctxt "caribbean.kgm" 8648 msgid "Basseterre" 8649 msgstr "ബാസ്സെടെര്" 8650 8651 #: caribbean.kgm:102 8652 #, kde-format 8653 msgctxt "caribbean.kgm" 8654 msgid "Montserrat (UK)" 8655 msgstr "മോണ്ടിസരാറ്റ് (യുകെ)" 8656 8657 #: caribbean.kgm:103 8658 #, kde-format 8659 msgctxt "caribbean.kgm" 8660 msgid "Plymouth" 8661 msgstr "പ്ലൈമൗത്ത്" 8662 8663 #: caribbean.kgm:108 8664 #, kde-format 8665 msgctxt "caribbean.kgm" 8666 msgid "Guadeloupe (France)" 8667 msgstr "ഗ്വാഡിലോപ്പ് (ഫ്രാന്സ്)" 8668 8669 #: caribbean.kgm:109 8670 #, kde-format 8671 msgctxt "caribbean.kgm" 8672 msgid "Basse-Terre" 8673 msgstr "ബാസെ-ടെറെ" 8674 8675 #: caribbean.kgm:114 8676 #, kde-format 8677 msgctxt "caribbean.kgm" 8678 msgid "Dominica" 8679 msgstr "ഡൊമിനിയ്ക്ക" 8680 8681 #: caribbean.kgm:115 8682 #, kde-format 8683 msgctxt "caribbean.kgm" 8684 msgid "Roseau" 8685 msgstr "റൊസൊ" 8686 8687 #: caribbean.kgm:120 8688 #, kde-format 8689 msgctxt "caribbean.kgm" 8690 msgid "Martinique (France)" 8691 msgstr "മാര്ട്ടിനിക് (ഫ്രാന്സ്)" 8692 8693 #: caribbean.kgm:121 8694 #, kde-format 8695 msgctxt "caribbean.kgm" 8696 msgid "Fort de France" 8697 msgstr "ഫോര്ട്ട് ഡി ഫ്രാന്സ്" 8698 8699 #: caribbean.kgm:126 8700 #, kde-format 8701 msgctxt "caribbean.kgm" 8702 msgid "Saint Lucia" 8703 msgstr "സെന്റ് ലൂസിയ" 8704 8705 #: caribbean.kgm:127 8706 #, kde-format 8707 msgctxt "caribbean.kgm" 8708 msgid "Castries" 8709 msgstr "കാസ്ട്രീസ്" 8710 8711 #: caribbean.kgm:132 8712 #, kde-format 8713 msgctxt "caribbean.kgm" 8714 msgid "Barbados" 8715 msgstr "ബാര്ബാഡോസ്" 8716 8717 #: caribbean.kgm:133 8718 #, kde-format 8719 msgctxt "caribbean.kgm" 8720 msgid "Bridgetown" 8721 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൗണ്" 8722 8723 #: caribbean.kgm:138 8724 #, kde-format 8725 msgctxt "caribbean.kgm" 8726 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 8727 msgstr "സെയിന്റ് വിന്സന്റും ഗ്രനഡൈന്സും" 8728 8729 #: caribbean.kgm:139 8730 #, kde-format 8731 msgctxt "caribbean.kgm" 8732 msgid "Kingstown" 8733 msgstr "കിങ്സ്ടൌണ്" 8734 8735 #: caribbean.kgm:144 8736 #, kde-format 8737 msgctxt "caribbean.kgm" 8738 msgid "Grenada" 8739 msgstr "ഗ്രനാഡ" 8740 8741 #: caribbean.kgm:145 8742 #, kde-format 8743 msgctxt "caribbean.kgm" 8744 msgid "Saint George's" 8745 msgstr "സെയിന്റ് ജോര്ജ്ജ്സ്" 8746 8747 #: caribbean.kgm:150 8748 #, kde-format 8749 msgctxt "caribbean.kgm" 8750 msgid "Trinidad and Tobago" 8751 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും" 8752 8753 #: caribbean.kgm:151 8754 #, kde-format 8755 msgctxt "caribbean.kgm" 8756 msgid "Port of Spain" 8757 msgstr "പോര്ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്" 8758 8759 #: caribbean.kgm:156 8760 #, kde-format 8761 msgctxt "caribbean.kgm" 8762 msgid "Netherlands Antilles (NL)" 8763 msgstr "നെതര്ലാന്റ്സ് ആന്റിലീസ് (എന്എല്)" 8764 8765 #: caribbean.kgm:157 8766 #, kde-format 8767 msgctxt "caribbean.kgm" 8768 msgid "Willemstad" 8769 msgstr "വില്ലെംസ്റ്റാഡ്" 8770 8771 #: caribbean.kgm:162 8772 #, kde-format 8773 msgctxt "caribbean.kgm" 8774 msgid "Aruba (NL)" 8775 msgstr "അരൂബ" 8776 8777 #: caribbean.kgm:163 8778 #, kde-format 8779 msgctxt "caribbean.kgm" 8780 msgid "Oranjestad" 8781 msgstr "ഒറഞ്ചെസ്ടാഡ്" 8782 8783 #: caribbean.kgm:168 8784 #, kde-format 8785 msgctxt "caribbean.kgm" 8786 msgid "Jamaica" 8787 msgstr "ജമൈക്ക" 8788 8789 #: caribbean.kgm:169 8790 #, kde-format 8791 msgctxt "caribbean.kgm" 8792 msgid "Kingston" 8793 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 8794 8795 #: caribbean.kgm:174 8796 #, kde-format 8797 msgctxt "caribbean.kgm" 8798 msgid "Cayman Islands (UK)" 8799 msgstr "കെയ്മണ് ദ്വീപുകള് (യൂകെ)" 8800 8801 #: caribbean.kgm:175 8802 #, kde-format 8803 msgctxt "caribbean.kgm" 8804 msgid "George Town" 8805 msgstr "ജോര്ജ് ടൗണ്" 8806 8807 #: catalonia_comarques.kgm:5 8808 #, kde-format 8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8810 msgid "Catalonia (Comarques)" 8811 msgstr "കാടലോണിയ (കോമാര്കെസ്)" 8812 8813 #: catalonia_comarques.kgm:7 8814 #, kde-format 8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8816 msgid "Comarques" 8817 msgstr "കോമാര്കെസ്" 8818 8819 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14 8820 #, kde-format 8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8822 msgid "Frontier" 8823 msgstr "അതിര്" 8824 8825 #: catalonia_comarques.kgm:19 8826 #, kde-format 8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8828 msgid "Outside Catalonia" 8829 msgstr "കാറ്റലോണിയക്കു പുറത്ത്" 8830 8831 #: catalonia_comarques.kgm:24 8832 #, kde-format 8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8834 msgid "Alt Camp" 8835 msgstr "ആല്ട് ക്യാമ്പ്" 8836 8837 #: catalonia_comarques.kgm:25 8838 #, kde-format 8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8840 msgid "Valls" 8841 msgstr "വാല്സ്" 8842 8843 #: catalonia_comarques.kgm:29 8844 #, kde-format 8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8846 msgid "Alt Empordà" 8847 msgstr "ആല്ട് എമ്പോര്ഡ" 8848 8849 #: catalonia_comarques.kgm:30 8850 #, kde-format 8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8852 msgid "Figueres" 8853 msgstr "ഫിഗ്വെറെസ്" 8854 8855 #: catalonia_comarques.kgm:34 8856 #, kde-format 8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8858 msgid "Alt Penedès" 8859 msgstr "ആല്ട് പെനിഡീസ്" 8860 8861 #: catalonia_comarques.kgm:35 8862 #, kde-format 8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8864 msgid "Vilafranca del Penedès" 8865 msgstr "വിലാഫ്രാങ്ക ഡെല് പെനെഡീസ്" 8866 8867 #: catalonia_comarques.kgm:39 8868 #, kde-format 8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8870 msgid "Alt Urgell" 8871 msgstr "ആല്ട് അര്ഗെല്" 8872 8873 #: catalonia_comarques.kgm:40 8874 #, kde-format 8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8876 msgid "La Seu d'Urgell" 8877 msgstr "ലാ സ്യൂ ഡി'ഉര്ഗല്" 8878 8879 #: catalonia_comarques.kgm:44 8880 #, kde-format 8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8882 msgid "Alta Ribagorça" 8883 msgstr "ആല്ട റിബാഗോര്സ" 8884 8885 #: catalonia_comarques.kgm:45 8886 #, fuzzy, kde-format 8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8888 msgid "El Pont de Suert" 8889 msgstr "പോണ്ട് ഡി സുയര്ട്ട്" 8890 8891 #: catalonia_comarques.kgm:49 8892 #, kde-format 8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8894 msgid "Anoia" 8895 msgstr "അനോയ" 8896 8897 #: catalonia_comarques.kgm:50 8898 #, kde-format 8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8900 msgid "Igualada" 8901 msgstr "ഇഗ്വാലഡാ" 8902 8903 #: catalonia_comarques.kgm:54 8904 #, kde-format 8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8906 msgid "Bages" 8907 msgstr "ബാഗെസ്" 8908 8909 #: catalonia_comarques.kgm:55 8910 #, kde-format 8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8912 msgid "Manresa" 8913 msgstr "മാന്റേസ" 8914 8915 #: catalonia_comarques.kgm:59 8916 #, kde-format 8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8918 msgid "Baix Camp" 8919 msgstr "ബൈക്സ് ക്യാമ്പ്" 8920 8921 #: catalonia_comarques.kgm:60 8922 #, kde-format 8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8924 msgid "Reus" 8925 msgstr "റ്യൂസ്" 8926 8927 #: catalonia_comarques.kgm:64 8928 #, kde-format 8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8930 msgid "Baix Ebre" 8931 msgstr "ബൈക്സ് എബ്രെ" 8932 8933 #: catalonia_comarques.kgm:65 8934 #, kde-format 8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8936 msgid "Tortosa" 8937 msgstr "ടോര്ടോസ" 8938 8939 #: catalonia_comarques.kgm:69 8940 #, kde-format 8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8942 msgid "Baix Empordà" 8943 msgstr "ബൈക്സ് എമ്പോര്ഡ" 8944 8945 #: catalonia_comarques.kgm:70 8946 #, kde-format 8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8948 msgid "La Bisbal d'Empordà" 8949 msgstr "ലാ ബിസ്ബാല് ഡി'എമ്പോര്ദ" 8950 8951 #: catalonia_comarques.kgm:74 8952 #, kde-format 8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8954 msgid "Baix Llobregat" 8955 msgstr "ബൈക്സ് ളൊബ്രെഗാട്" 8956 8957 #: catalonia_comarques.kgm:75 8958 #, kde-format 8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8960 msgid "Sant Feliu de Llobregat" 8961 msgstr "സാന്റ് ഫെല്യു ഡി ലൊബ്രെഗാട്" 8962 8963 #: catalonia_comarques.kgm:79 8964 #, kde-format 8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8966 msgid "Baix Penedès" 8967 msgstr "ബൈക്സ് പെനിഡീസ്" 8968 8969 #: catalonia_comarques.kgm:80 8970 #, kde-format 8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8972 msgid "El Vendrell" 8973 msgstr "എല് വെണ്ട്രല്" 8974 8975 #: catalonia_comarques.kgm:84 8976 #, kde-format 8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8978 msgid "Barcelonès" 8979 msgstr "ബാര്സെലോണിസ്" 8980 8981 #: catalonia_comarques.kgm:85 8982 #, kde-format 8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8984 msgid "Barcelona" 8985 msgstr "ബാര്സെലോണ" 8986 8987 #: catalonia_comarques.kgm:89 8988 #, kde-format 8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8990 msgid "Berguedà" 8991 msgstr "ബെര്ഗ്വെഡ" 8992 8993 #: catalonia_comarques.kgm:90 8994 #, kde-format 8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8996 msgid "Berga" 8997 msgstr "ബെര്ഗ" 8998 8999 #: catalonia_comarques.kgm:94 9000 #, kde-format 9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9002 msgid "Cerdanya" 9003 msgstr "സെര്ഡാന്യ" 9004 9005 #: catalonia_comarques.kgm:95 9006 #, kde-format 9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9008 msgid "Puigcerdà" 9009 msgstr "പുവിഗ്സെര്ഡ" 9010 9011 #: catalonia_comarques.kgm:99 9012 #, kde-format 9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9014 msgid "Conca de Barberà" 9015 msgstr "കോങ്ക ഡി ബാര്ബറ" 9016 9017 #: catalonia_comarques.kgm:100 9018 #, kde-format 9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9020 msgid "Montblanc" 9021 msgstr "മോണ്ട്ബ്ലാങ്ക്" 9022 9023 #: catalonia_comarques.kgm:104 9024 #, kde-format 9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9026 msgid "Garraf" 9027 msgstr "ഗാറാഫ്" 9028 9029 #: catalonia_comarques.kgm:105 9030 #, kde-format 9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9032 msgid "Vilanova i la Geltrú" 9033 msgstr "വിലനോവ ലാ ഗെല്ട്രു" 9034 9035 #: catalonia_comarques.kgm:109 9036 #, kde-format 9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9038 msgid "Garrigues" 9039 msgstr "ഗാറിഗ്വെ" 9040 9041 #: catalonia_comarques.kgm:110 9042 #, kde-format 9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9044 msgid "Les Borges Blanques" 9045 msgstr "ലെസ് ബോര്ഗ്സ് ബ്ലാങ്ക്സ്" 9046 9047 #: catalonia_comarques.kgm:114 9048 #, kde-format 9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9050 msgid "Garrotxa" 9051 msgstr "ഗറോട്ക്സ" 9052 9053 #: catalonia_comarques.kgm:115 9054 #, kde-format 9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9056 msgid "Olot" 9057 msgstr "ഒലോട്" 9058 9059 #: catalonia_comarques.kgm:119 9060 #, kde-format 9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9062 msgid "Gironès" 9063 msgstr "ഗിറോണെ" 9064 9065 #: catalonia_comarques.kgm:120 9066 #, kde-format 9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9068 msgid "Girona" 9069 msgstr "ഗിറോണ" 9070 9071 #: catalonia_comarques.kgm:124 9072 #, kde-format 9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9074 msgid "Maresme" 9075 msgstr "മറെസ്മെ" 9076 9077 #: catalonia_comarques.kgm:125 9078 #, kde-format 9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9080 msgid "Mataró" 9081 msgstr "മറ്റാറൊ" 9082 9083 #: catalonia_comarques.kgm:129 9084 #, kde-format 9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9086 msgid "Montsià" 9087 msgstr "മോണ്സിയ" 9088 9089 #: catalonia_comarques.kgm:130 9090 #, kde-format 9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9092 msgid "Amposta" 9093 msgstr "ആമ്പോസ്റ്റ" 9094 9095 #: catalonia_comarques.kgm:134 9096 #, kde-format 9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9098 msgid "Noguera" 9099 msgstr "നോഗ്വെറ" 9100 9101 #: catalonia_comarques.kgm:135 9102 #, kde-format 9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9104 msgid "Balaguer" 9105 msgstr "ബലാഗ്വെര്" 9106 9107 #: catalonia_comarques.kgm:139 9108 #, kde-format 9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9110 msgid "Osona" 9111 msgstr "ഒസോണ" 9112 9113 #: catalonia_comarques.kgm:140 9114 #, kde-format 9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9116 msgid "Vic" 9117 msgstr "വിക്" 9118 9119 #: catalonia_comarques.kgm:144 9120 #, kde-format 9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9122 msgid "Pallars Jussà" 9123 msgstr "പല്ലാര്സ് ജുസ്സ" 9124 9125 #: catalonia_comarques.kgm:145 9126 #, kde-format 9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9128 msgid "Tremp" 9129 msgstr "ട്രെമ്പ്" 9130 9131 #: catalonia_comarques.kgm:149 9132 #, kde-format 9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9134 msgid "Pallars Sobirà" 9135 msgstr "പല്ലാര്സ് സോബിറ" 9136 9137 #: catalonia_comarques.kgm:150 9138 #, kde-format 9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9140 msgid "Sort" 9141 msgstr "സോര്ട്ട്" 9142 9143 #: catalonia_comarques.kgm:154 9144 #, kde-format 9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9146 msgid "Pla de l'Estany" 9147 msgstr "പ്ലാ ഡി എല്'എസ്തനി" 9148 9149 #: catalonia_comarques.kgm:155 9150 #, kde-format 9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9152 msgid "Banyoles" 9153 msgstr "ബാന്യൊലെസ്" 9154 9155 #: catalonia_comarques.kgm:159 9156 #, kde-format 9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9158 msgid "Pla d'Urgell" 9159 msgstr "പ്ലാ ഡ്'ഉര്ഗെല്" 9160 9161 #: catalonia_comarques.kgm:160 9162 #, kde-format 9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9164 msgid "Mollerussa" 9165 msgstr "മൊല്ലെറുസ്സ" 9166 9167 #: catalonia_comarques.kgm:164 9168 #, kde-format 9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9170 msgid "Priorat" 9171 msgstr "പ്രയൊറാട്" 9172 9173 #: catalonia_comarques.kgm:165 9174 #, kde-format 9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9176 msgid "Falset" 9177 msgstr "ഫാല്സെറ്റ്" 9178 9179 #: catalonia_comarques.kgm:169 9180 #, kde-format 9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9182 msgid "Ribera d'Ebre" 9183 msgstr "റിബെറ ഡ്'എബ്രെ" 9184 9185 #: catalonia_comarques.kgm:170 9186 #, kde-format 9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9188 msgid "Móra d'Ebre" 9189 msgstr "മൊറ ഡ്'എബ്രെ" 9190 9191 #: catalonia_comarques.kgm:174 9192 #, kde-format 9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9194 msgid "Ripollès" 9195 msgstr "റിപോളെസ്" 9196 9197 #: catalonia_comarques.kgm:175 9198 #, kde-format 9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9200 msgid "Ripoll" 9201 msgstr "റിപോള്" 9202 9203 #: catalonia_comarques.kgm:179 9204 #, kde-format 9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9206 msgid "Segarra" 9207 msgstr "സെഗാറ" 9208 9209 #: catalonia_comarques.kgm:180 9210 #, kde-format 9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9212 msgid "Cervera" 9213 msgstr "സെര്വെറ" 9214 9215 #: catalonia_comarques.kgm:184 9216 #, kde-format 9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9218 msgid "Segrià" 9219 msgstr "സെഗ്രിയ" 9220 9221 #: catalonia_comarques.kgm:185 9222 #, kde-format 9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9224 msgid "Lleida" 9225 msgstr "ളെയിഡ" 9226 9227 #: catalonia_comarques.kgm:189 9228 #, kde-format 9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9230 msgid "Selva" 9231 msgstr "സെല്വ" 9232 9233 #: catalonia_comarques.kgm:190 9234 #, kde-format 9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9236 msgid "Santa Coloma de Farners" 9237 msgstr "സാന്റ കൊലോമ ഡി ഫാര്ണേര്സ്" 9238 9239 #: catalonia_comarques.kgm:194 9240 #, kde-format 9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9242 msgid "Solsonès" 9243 msgstr "സോല്സൊനെസ്" 9244 9245 #: catalonia_comarques.kgm:195 9246 #, kde-format 9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9248 msgid "Solsona" 9249 msgstr "സോല്സൊന" 9250 9251 #: catalonia_comarques.kgm:199 9252 #, kde-format 9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9254 msgid "Tarragonès" 9255 msgstr "ടറാഗൊനെസ്" 9256 9257 #: catalonia_comarques.kgm:200 9258 #, kde-format 9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9260 msgid "Tarragona" 9261 msgstr "ടറാഗൊന" 9262 9263 #: catalonia_comarques.kgm:204 9264 #, kde-format 9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9266 msgid "Terra Alta" 9267 msgstr "ടെറ ആല്ട" 9268 9269 #: catalonia_comarques.kgm:205 9270 #, kde-format 9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9272 msgid "Gandesa" 9273 msgstr "ഗാന്ഡെസ" 9274 9275 #: catalonia_comarques.kgm:209 9276 #, kde-format 9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9278 msgid "Urgell" 9279 msgstr "ഉര്ഗെല്" 9280 9281 #: catalonia_comarques.kgm:210 9282 #, kde-format 9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9284 msgid "Tàrrega" 9285 msgstr "ടാറെഗ" 9286 9287 #: catalonia_comarques.kgm:214 9288 #, kde-format 9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9290 msgid "Vall d'Aran" 9291 msgstr "വാല് ഡ്'അറാന്" 9292 9293 #: catalonia_comarques.kgm:215 9294 #, kde-format 9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9296 msgid "Vielha e Mijaran" 9297 msgstr "വിയെല്ഹ എ മിജാറന്" 9298 9299 #: catalonia_comarques.kgm:219 9300 #, kde-format 9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9302 msgid "Vallès Occidental" 9303 msgstr "വാലെസ് ഒക്സിഡെന്റല്" 9304 9305 #: catalonia_comarques.kgm:220 9306 #, kde-format 9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9308 msgid "Sabadell and Terrassa" 9309 msgstr "സബാദെലും തെരാസയും" 9310 9311 #: catalonia_comarques.kgm:224 9312 #, kde-format 9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9314 msgid "Vallès Oriental" 9315 msgstr "വാലെസ് ഒറിയെന്റല്" 9316 9317 #: catalonia_comarques.kgm:225 9318 #, kde-format 9319 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9320 msgid "Granollers" 9321 msgstr "ഗ്രാനൊലെര്സ്" 9322 9323 #: chhattisgarh.kgm:5 9324 #, fuzzy, kde-format 9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9326 msgid "Chhattisgarh" 9327 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്ഹ്" 9328 9329 #: chhattisgarh.kgm:6 9330 #, fuzzy, kde-format 9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9332 msgid "District" 9333 msgstr "ജില്ല" 9334 9335 #: chhattisgarh.kgm:9 9336 #, fuzzy, kde-format 9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9338 msgid "Not Chhattisgarh" 9339 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്ഹ്" 9340 9341 #: chhattisgarh.kgm:14 9342 #, fuzzy, kde-format 9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9344 msgid "Frontier" 9345 msgstr "അതിര്" 9346 9347 #: chhattisgarh.kgm:19 9348 #, fuzzy, kde-format 9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9350 msgid "Surguja" 9351 msgstr "ബുര്ഗാസ്" 9352 9353 #: chhattisgarh.kgm:20 9354 #, fuzzy, kde-format 9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9356 msgid "Ambikapur" 9357 msgstr "അലിപുര്" 9358 9359 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25 9360 #, fuzzy, kde-format 9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9362 msgid "Koriya" 9363 msgstr "സോറിയ" 9364 9365 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30 9366 #, fuzzy, kde-format 9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9368 msgid "Jashpur" 9369 msgstr "ജയ്പ്പുര്" 9370 9371 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35 9372 #, fuzzy, kde-format 9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9374 msgid "Korba" 9375 msgstr "കരീബ" 9376 9377 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40 9378 #, fuzzy, kde-format 9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9380 msgid "Bilaspur" 9381 msgstr "ബിലസുവര്" 9382 9383 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45 9384 #, fuzzy, kde-format 9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9386 msgid "Raigarh" 9387 msgstr "റിഗാ" 9388 9389 #: chhattisgarh.kgm:49 9390 #, fuzzy, kde-format 9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9392 msgid "Kabirdham" 9393 msgstr "കബിന്ഡ" 9394 9395 #: chhattisgarh.kgm:50 9396 #, fuzzy, kde-format 9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9398 msgid "Kawardha" 9399 msgstr "കര്ദ്ഷാലി" 9400 9401 #: chhattisgarh.kgm:54 9402 #, fuzzy, kde-format 9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9404 msgid "Janjgir-Champa" 9405 msgstr "ജിയാങ്സി" 9406 9407 #: chhattisgarh.kgm:55 9408 #, fuzzy, kde-format 9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9410 msgid "Janjgir" 9411 msgstr "ജിയാങ്സി" 9412 9413 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60 9414 #, fuzzy, kde-format 9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9416 msgid "Durg" 9417 msgstr "ദുരാങ്കോ" 9418 9419 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65 9420 #, fuzzy, kde-format 9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9422 msgid "Raipur" 9423 msgstr "റായ്പുര്" 9424 9425 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70 9426 #, fuzzy, kde-format 9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9428 msgid "Rajnandgaon" 9429 msgstr "കനാങ്ഗ" 9430 9431 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75 9432 #, fuzzy, kde-format 9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9434 msgid "Mahasamund" 9435 msgstr "മഹാകം" 9436 9437 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80 9438 #, fuzzy, kde-format 9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9440 msgid "Kanker" 9441 msgstr "കാന്യെ" 9442 9443 #: chhattisgarh.kgm:84 9444 #, fuzzy, kde-format 9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9446 msgid "Bastar" 9447 msgstr "ബാസ്റ്റിയ" 9448 9449 #: chhattisgarh.kgm:85 9450 #, fuzzy, kde-format 9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9452 msgid "Jagdalpur" 9453 msgstr "ജയാപുര" 9454 9455 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90 9456 #, fuzzy, kde-format 9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9458 msgid "Dantewada" 9459 msgstr "കാനഡ" 9460 9461 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95 9462 #, fuzzy, kde-format 9463 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9464 msgid "Dhamtari" 9465 msgstr "ശരി" 9466 9467 #: chile.kgm:5 9468 #, kde-format 9469 msgctxt "chile.kgm" 9470 msgid "Chile" 9471 msgstr "ചിലി" 9472 9473 #: chile.kgm:6 9474 #, kde-format 9475 msgctxt "chile.kgm" 9476 msgid "Regions" 9477 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 9478 9479 #: chile.kgm:9 9480 #, kde-format 9481 msgctxt "chile.kgm" 9482 msgid "Frontier" 9483 msgstr "അതിര്" 9484 9485 #: chile.kgm:14 9486 #, kde-format 9487 msgctxt "chile.kgm" 9488 msgid "Water" 9489 msgstr "വെള്ളം" 9490 9491 #: chile.kgm:19 9492 #, kde-format 9493 msgctxt "chile.kgm" 9494 msgid "Not Chile" 9495 msgstr "ചിലി അല്ല" 9496 9497 #: chile.kgm:24 9498 #, kde-format 9499 msgctxt "chile.kgm" 9500 msgid "Tarapacá" 9501 msgstr "ടറാപാക" 9502 9503 #: chile.kgm:25 9504 #, kde-format 9505 msgctxt "chile.kgm" 9506 msgid "Iquique" 9507 msgstr "ഇകുവിക്ക്" 9508 9509 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30 9510 #, kde-format 9511 msgctxt "chile.kgm" 9512 msgid "Antofagasta" 9513 msgstr "ആന്റൊഫഗാസ്റ്റ" 9514 9515 #: chile.kgm:34 9516 #, kde-format 9517 msgctxt "chile.kgm" 9518 msgid "Atacama" 9519 msgstr "അറ്റാക്കാമ" 9520 9521 #: chile.kgm:35 9522 #, kde-format 9523 msgctxt "chile.kgm" 9524 msgid "Copiapo" 9525 msgstr "കോപിയാപൊ" 9526 9527 #: chile.kgm:39 9528 #, kde-format 9529 msgctxt "chile.kgm" 9530 msgid "Coquimbo" 9531 msgstr "കോക്വിംബൊ" 9532 9533 #: chile.kgm:40 9534 #, kde-format 9535 msgctxt "chile.kgm" 9536 msgid "La Serena" 9537 msgstr "ലാ സെറീന" 9538 9539 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45 9540 #, kde-format 9541 msgctxt "chile.kgm" 9542 msgid "Valparaíso" 9543 msgstr "വാല്പറൈസൊ" 9544 9545 #: chile.kgm:49 9546 #, kde-format 9547 msgctxt "chile.kgm" 9548 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" 9549 msgstr "" 9550 9551 #: chile.kgm:50 9552 #, kde-format 9553 msgctxt "chile.kgm" 9554 msgid "Rancagua" 9555 msgstr "റാങ്കാഗുവ" 9556 9557 #: chile.kgm:54 9558 #, kde-format 9559 msgctxt "chile.kgm" 9560 msgid "Maule" 9561 msgstr "മൗലെ" 9562 9563 #: chile.kgm:55 9564 #, kde-format 9565 msgctxt "chile.kgm" 9566 msgid "Talca" 9567 msgstr "ടാല്ക" 9568 9569 #: chile.kgm:59 9570 #, kde-format 9571 msgctxt "chile.kgm" 9572 msgid "Bío-Bío" 9573 msgstr "ബിയൊ-ബിയൊ" 9574 9575 #: chile.kgm:60 9576 #, kde-format 9577 msgctxt "chile.kgm" 9578 msgid "Concepción" 9579 msgstr "കോണ്സെപ്സിയൊണ്" 9580 9581 #: chile.kgm:64 9582 #, kde-format 9583 msgctxt "chile.kgm" 9584 msgid "Araucanía" 9585 msgstr "അറൗകാനിയ" 9586 9587 #: chile.kgm:65 9588 #, kde-format 9589 msgctxt "chile.kgm" 9590 msgid "Temuco" 9591 msgstr "ടെമുകൊ" 9592 9593 #: chile.kgm:69 9594 #, kde-format 9595 msgctxt "chile.kgm" 9596 msgid "Los Lagos" 9597 msgstr "ലോസ് ലാഗോസ്" 9598 9599 #: chile.kgm:70 9600 #, kde-format 9601 msgctxt "chile.kgm" 9602 msgid "Puerto Montt" 9603 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ മോണ്ട്ട്" 9604 9605 #: chile.kgm:74 9606 #, kde-format 9607 msgctxt "chile.kgm" 9608 msgid "Aysen" 9609 msgstr "ഐസെന്" 9610 9611 #: chile.kgm:75 9612 #, kde-format 9613 msgctxt "chile.kgm" 9614 msgid "Coyhaique" 9615 msgstr "കോയ്ഹായിക്ക്" 9616 9617 #: chile.kgm:79 9618 #, kde-format 9619 msgctxt "chile.kgm" 9620 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" 9621 msgstr "മഗല്ലാനെസ് യ് ല അന്റാര്ടിക്ക ചിലീന" 9622 9623 #: chile.kgm:80 9624 #, kde-format 9625 msgctxt "chile.kgm" 9626 msgid "Punta Arenas" 9627 msgstr "പുന്ത അറീനാസ്" 9628 9629 #: chile.kgm:84 9630 #, kde-format 9631 msgctxt "chile.kgm" 9632 msgid "Santiago Metropolitan Region" 9633 msgstr "സാന്റിയാഗോ മെട്രോപൊളിറ്റന് പ്രദേശം" 9634 9635 #: chile.kgm:85 9636 #, kde-format 9637 msgctxt "chile.kgm" 9638 msgid "Santiago" 9639 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 9640 9641 #: chile.kgm:89 9642 #, fuzzy, kde-format 9643 msgctxt "chile.kgm" 9644 msgid "Los Rios" 9645 msgstr "ലോസ് റിയോസ്" 9646 9647 #: chile.kgm:90 9648 #, fuzzy, kde-format 9649 msgctxt "chile.kgm" 9650 msgid "Valdivia" 9651 msgstr "ഗലീസ്യ" 9652 9653 #: chile.kgm:94 9654 #, fuzzy, kde-format 9655 msgctxt "chile.kgm" 9656 msgid "Arica and Parinacota" 9657 msgstr "വാര്മിയ ആന്ഡ് മസൂരിയ" 9658 9659 #: chile.kgm:95 9660 #, fuzzy, kde-format 9661 msgctxt "chile.kgm" 9662 msgid "Arica" 9663 msgstr "ആഫ്രിക്ക" 9664 9665 #: china.kgm:5 9666 #, kde-format 9667 msgctxt "china.kgm" 9668 msgid "China" 9669 msgstr "ചൈന" 9670 9671 #: china.kgm:6 9672 #, kde-format 9673 msgctxt "china.kgm" 9674 msgid "Provinces" 9675 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 9676 9677 #: china.kgm:9 9678 #, kde-format 9679 msgctxt "china.kgm" 9680 msgid "Frontier" 9681 msgstr "അതിര്" 9682 9683 #: china.kgm:18 9684 #, kde-format 9685 msgctxt "china.kgm" 9686 msgid "Water" 9687 msgstr "വെള്ളം" 9688 9689 #: china.kgm:27 9690 #, kde-format 9691 msgctxt "china.kgm" 9692 msgid "Coast" 9693 msgstr "കടല്ത്തീരം" 9694 9695 #: china.kgm:36 9696 #, kde-format 9697 msgctxt "china.kgm" 9698 msgid "Russia" 9699 msgstr "റഷ്യ" 9700 9701 #: china.kgm:45 9702 #, kde-format 9703 msgctxt "china.kgm" 9704 msgid "Japan" 9705 msgstr "ജപ്പാന്" 9706 9707 #: china.kgm:54 9708 #, kde-format 9709 msgctxt "china.kgm" 9710 msgid "Mongolia" 9711 msgstr "മംഗോളിയ" 9712 9713 #: china.kgm:63 9714 #, kde-format 9715 msgctxt "china.kgm" 9716 msgid "North Korea" 9717 msgstr "വടക്കന് കൊറിയ" 9718 9719 #: china.kgm:72 9720 #, kde-format 9721 msgctxt "china.kgm" 9722 msgid "South Korea" 9723 msgstr "തെക്കന് കൊറിയ" 9724 9725 #: china.kgm:81 9726 #, kde-format 9727 msgctxt "china.kgm" 9728 msgid "Kazakhstan" 9729 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 9730 9731 #: china.kgm:90 9732 #, kde-format 9733 msgctxt "china.kgm" 9734 msgid "Kyrgyzstan" 9735 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 9736 9737 #: china.kgm:99 9738 #, kde-format 9739 msgctxt "china.kgm" 9740 msgid "Tajikistan" 9741 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 9742 9743 #: china.kgm:108 9744 #, kde-format 9745 msgctxt "china.kgm" 9746 msgid "Afghanistan" 9747 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 9748 9749 #: china.kgm:117 9750 #, kde-format 9751 msgctxt "china.kgm" 9752 msgid "Pakistan" 9753 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 9754 9755 #: china.kgm:126 9756 #, kde-format 9757 msgctxt "china.kgm" 9758 msgid "India" 9759 msgstr "ഇന്ത്യ" 9760 9761 #: china.kgm:135 9762 #, kde-format 9763 msgctxt "china.kgm" 9764 msgid "Bhutan" 9765 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 9766 9767 #: china.kgm:144 9768 #, kde-format 9769 msgctxt "china.kgm" 9770 msgid "Bangladesh" 9771 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 9772 9773 #: china.kgm:153 9774 #, kde-format 9775 msgctxt "china.kgm" 9776 msgid "Myanmar" 9777 msgstr "മ്യാന്മര്" 9778 9779 #: china.kgm:162 9780 #, kde-format 9781 msgctxt "china.kgm" 9782 msgid "Thailand" 9783 msgstr "തായ്ലന്റ്" 9784 9785 #: china.kgm:171 9786 #, kde-format 9787 msgctxt "china.kgm" 9788 msgid "Taiwan" 9789 msgstr "തായ്വാന്" 9790 9791 #: china.kgm:180 9792 #, kde-format 9793 msgctxt "china.kgm" 9794 msgid "Vietnam" 9795 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 9796 9797 #: china.kgm:189 9798 #, kde-format 9799 msgctxt "china.kgm" 9800 msgid "Laos" 9801 msgstr "ലാവോസ്" 9802 9803 #: china.kgm:198 9804 #, kde-format 9805 msgctxt "china.kgm" 9806 msgid "Nepal" 9807 msgstr "നേപ്പാള്" 9808 9809 #: china.kgm:207 9810 #, kde-format 9811 msgctxt "china.kgm" 9812 msgid "Anhui" 9813 msgstr "അന്ഹുയി" 9814 9815 #: china.kgm:208 9816 #, kde-format 9817 msgctxt "china.kgm" 9818 msgid "Hefei" 9819 msgstr "ഹെഫെയ്" 9820 9821 #: china.kgm:216 9822 #, kde-format 9823 msgctxt "china.kgm" 9824 msgid "Beijing" 9825 msgstr "ബീജിങ്ങ്" 9826 9827 #: china.kgm:225 9828 #, kde-format 9829 msgctxt "china.kgm" 9830 msgid "Chongqing" 9831 msgstr "ചോങ്ക്വിങ്" 9832 9833 #: china.kgm:234 9834 #, kde-format 9835 msgctxt "china.kgm" 9836 msgid "Fujian" 9837 msgstr "ഫുജിയന്" 9838 9839 #: china.kgm:235 9840 #, kde-format 9841 msgctxt "china.kgm" 9842 msgid "Fuzhou" 9843 msgstr "ഫുഷോ" 9844 9845 #: china.kgm:243 9846 #, kde-format 9847 msgctxt "china.kgm" 9848 msgid "Gansu" 9849 msgstr "ഗാന്സു" 9850 9851 #: china.kgm:244 9852 #, kde-format 9853 msgctxt "china.kgm" 9854 msgid "Lanzhou" 9855 msgstr "ലാന്ഷോ" 9856 9857 #: china.kgm:252 9858 #, kde-format 9859 msgctxt "china.kgm" 9860 msgid "Guangdong" 9861 msgstr "ഗുവാങ്ഡോങ്ങ്" 9862 9863 #: china.kgm:253 9864 #, kde-format 9865 msgctxt "china.kgm" 9866 msgid "Guangzhou" 9867 msgstr "ഗുവാങ്ഷോ" 9868 9869 #: china.kgm:261 9870 #, kde-format 9871 msgctxt "china.kgm" 9872 msgid "Guangxi Zhuang" 9873 msgstr "ഗുവാങ്സി ഷുവാങ്ങ്" 9874 9875 #: china.kgm:262 9876 #, kde-format 9877 msgctxt "china.kgm" 9878 msgid "Nanning" 9879 msgstr "നാന്നിങ്ങ്" 9880 9881 #: china.kgm:270 9882 #, kde-format 9883 msgctxt "china.kgm" 9884 msgid "Guizhou" 9885 msgstr "ഗ്വിഷോ" 9886 9887 #: china.kgm:271 9888 #, kde-format 9889 msgctxt "china.kgm" 9890 msgid "Guiyang" 9891 msgstr "ഗുയിയാങ്ങ്" 9892 9893 #: china.kgm:279 9894 #, kde-format 9895 msgctxt "china.kgm" 9896 msgid "Hainan" 9897 msgstr "ഹൈനാന്" 9898 9899 #: china.kgm:280 9900 #, kde-format 9901 msgctxt "china.kgm" 9902 msgid "Haikou" 9903 msgstr "ഹൈകോ" 9904 9905 #: china.kgm:288 9906 #, kde-format 9907 msgctxt "china.kgm" 9908 msgid "Hebei" 9909 msgstr "ഹൈബൈ" 9910 9911 #: china.kgm:289 9912 #, kde-format 9913 msgctxt "china.kgm" 9914 msgid "Shijiazhuang" 9915 msgstr "ഷിജിയാഷുവാങ്ങ്" 9916 9917 #: china.kgm:297 9918 #, kde-format 9919 msgctxt "china.kgm" 9920 msgid "Heilongjiang" 9921 msgstr "ഹെയ്ലോങ്ജിയാങ്ങ്" 9922 9923 #: china.kgm:298 9924 #, kde-format 9925 msgctxt "china.kgm" 9926 msgid "Harbin" 9927 msgstr "ഹാര്ബിന്" 9928 9929 #: china.kgm:306 9930 #, kde-format 9931 msgctxt "china.kgm" 9932 msgid "Henan" 9933 msgstr "ഹെനാന്" 9934 9935 #: china.kgm:307 9936 #, kde-format 9937 msgctxt "china.kgm" 9938 msgid "Zhengzhou" 9939 msgstr "ഷെങ്ഷോ" 9940 9941 #: china.kgm:315 9942 #, kde-format 9943 msgctxt "china.kgm" 9944 msgid "Hubei" 9945 msgstr "ഹൂബെയ്" 9946 9947 #: china.kgm:316 9948 #, kde-format 9949 msgctxt "china.kgm" 9950 msgid "Wuhan" 9951 msgstr "വൂഹാന്" 9952 9953 #: china.kgm:324 9954 #, kde-format 9955 msgctxt "china.kgm" 9956 msgid "Hunan" 9957 msgstr "ഹൂനാന്" 9958 9959 #: china.kgm:325 9960 #, kde-format 9961 msgctxt "china.kgm" 9962 msgid "Changsha" 9963 msgstr "ചാങ്ഷാ" 9964 9965 #: china.kgm:333 9966 #, kde-format 9967 msgctxt "china.kgm" 9968 msgid "Jiangsu" 9969 msgstr "ജിയാങ്സു" 9970 9971 #: china.kgm:334 9972 #, kde-format 9973 msgctxt "china.kgm" 9974 msgid "Nanjing" 9975 msgstr "നാന്ജിങ്ങ്" 9976 9977 #: china.kgm:342 9978 #, kde-format 9979 msgctxt "china.kgm" 9980 msgid "Jiangxi" 9981 msgstr "ജിയാങ്സി" 9982 9983 #: china.kgm:343 9984 #, kde-format 9985 msgctxt "china.kgm" 9986 msgid "Nanchang" 9987 msgstr "നാന്ചാങ്ങ്" 9988 9989 #: china.kgm:351 9990 #, kde-format 9991 msgctxt "china.kgm" 9992 msgid "Jilin" 9993 msgstr "ജിലിന്" 9994 9995 #: china.kgm:352 9996 #, kde-format 9997 msgctxt "china.kgm" 9998 msgid "Changchun" 9999 msgstr "ചാങ്ചണ്" 10000 10001 #: china.kgm:360 10002 #, kde-format 10003 msgctxt "china.kgm" 10004 msgid "Liaoning" 10005 msgstr "ല്യോനിങ്ങ്" 10006 10007 #: china.kgm:361 10008 #, kde-format 10009 msgctxt "china.kgm" 10010 msgid "Shenyang" 10011 msgstr "ഷെന്യാങ്ങ്" 10012 10013 #: china.kgm:369 10014 #, kde-format 10015 msgctxt "china.kgm" 10016 msgid "Nei Mongol" 10017 msgstr "നൈ മൊങ്ഗോള്" 10018 10019 #: china.kgm:370 10020 #, kde-format 10021 msgctxt "china.kgm" 10022 msgid "Hohhot" 10023 msgstr "ഹൊഹൊട്ട്ൊ" 10024 10025 #: china.kgm:378 10026 #, kde-format 10027 msgctxt "china.kgm" 10028 msgid "Ningxia Hui" 10029 msgstr "നിങ്ക്സിയ ഹുയി" 10030 10031 #: china.kgm:379 10032 #, kde-format 10033 msgctxt "china.kgm" 10034 msgid "Yinchuan" 10035 msgstr "യിന്ചുവാന്" 10036 10037 #: china.kgm:387 10038 #, kde-format 10039 msgctxt "china.kgm" 10040 msgid "Qinghai" 10041 msgstr "ക്വിങ്ഹായി" 10042 10043 #: china.kgm:388 10044 #, kde-format 10045 msgctxt "china.kgm" 10046 msgid "Xining" 10047 msgstr "ക്സിനിങ്ങ്" 10048 10049 #: china.kgm:396 10050 #, kde-format 10051 msgctxt "china.kgm" 10052 msgid "Shanxi" 10053 msgstr "ഷാങ്ക്സി" 10054 10055 #: china.kgm:397 10056 #, kde-format 10057 msgctxt "china.kgm" 10058 msgid "Taiyuan" 10059 msgstr "തായിയുവാന്" 10060 10061 #: china.kgm:405 10062 #, kde-format 10063 msgctxt "china.kgm" 10064 msgid "Shandong" 10065 msgstr "ഷാന്ഡോങ്ങ്" 10066 10067 #: china.kgm:406 10068 #, kde-format 10069 msgctxt "china.kgm" 10070 msgid "Jinan" 10071 msgstr "ജിനാന്" 10072 10073 #: china.kgm:414 10074 #, kde-format 10075 msgctxt "china.kgm" 10076 msgid "Shanghai" 10077 msgstr "ഷാങ്ഹായി" 10078 10079 #: china.kgm:423 10080 #, kde-format 10081 msgctxt "china.kgm" 10082 msgid "Shaanxi" 10083 msgstr "ഷാങ്ക്സി" 10084 10085 #: china.kgm:424 10086 #, kde-format 10087 msgctxt "china.kgm" 10088 msgid "Xian" 10089 msgstr "ക്സിയാന്" 10090 10091 #: china.kgm:432 10092 #, kde-format 10093 msgctxt "china.kgm" 10094 msgid "Sichuan" 10095 msgstr "സിചുവാന്" 10096 10097 #: china.kgm:433 10098 #, kde-format 10099 msgctxt "china.kgm" 10100 msgid "Chengdu" 10101 msgstr "ചെങ്ഡു" 10102 10103 #: china.kgm:441 10104 #, kde-format 10105 msgctxt "china.kgm" 10106 msgid "Tianjin" 10107 msgstr "ടിയാന്ജിന്" 10108 10109 #: china.kgm:450 10110 #, kde-format 10111 msgctxt "china.kgm" 10112 msgid "Xinjiang Uygur" 10113 msgstr "ക്സിന്ജിയാങ്ങ് ഉയ്ഗുര്" 10114 10115 #: china.kgm:451 10116 #, kde-format 10117 msgctxt "china.kgm" 10118 msgid "Urumqi" 10119 msgstr "ഉറുംക്വി" 10120 10121 #: china.kgm:459 10122 #, kde-format 10123 msgctxt "china.kgm" 10124 msgid "Xizang" 10125 msgstr "ക്സിജാങ്ങ്" 10126 10127 #: china.kgm:460 10128 #, kde-format 10129 msgctxt "china.kgm" 10130 msgid "Lhasa" 10131 msgstr "ലാസ" 10132 10133 #: china.kgm:468 10134 #, kde-format 10135 msgctxt "china.kgm" 10136 msgid "Yunnan" 10137 msgstr "യുന്നാന്" 10138 10139 #: china.kgm:469 10140 #, kde-format 10141 msgctxt "china.kgm" 10142 msgid "Kunming" 10143 msgstr "കുന്മിങ്ങ്" 10144 10145 #: china.kgm:477 10146 #, kde-format 10147 msgctxt "china.kgm" 10148 msgid "Zhejiang" 10149 msgstr "ഷെജിയാങ്ങ്" 10150 10151 #: china.kgm:478 10152 #, kde-format 10153 msgctxt "china.kgm" 10154 msgid "Hangzhou" 10155 msgstr "ഹാങ്ഷോ" 10156 10157 #: china.kgm:486 10158 #, kde-format 10159 msgctxt "china.kgm" 10160 msgid "Hong Kong" 10161 msgstr "ഹോംകോംഗ്" 10162 10163 #: china.kgm:495 10164 #, kde-format 10165 msgctxt "china.kgm" 10166 msgid "Macao" 10167 msgstr "മകാവോ" 10168 10169 #: colombia.kgm:5 10170 #, kde-format 10171 msgctxt "colombia.kgm" 10172 msgid "Colombia" 10173 msgstr "കൊളംബിയ" 10174 10175 #: colombia.kgm:6 10176 #, kde-format 10177 msgctxt "colombia.kgm" 10178 msgid "Departments" 10179 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 10180 10181 #: colombia.kgm:9 10182 #, kde-format 10183 msgctxt "colombia.kgm" 10184 msgid "Amazonas" 10185 msgstr "ആമസോണസ്" 10186 10187 #: colombia.kgm:11 10188 #, kde-format 10189 msgctxt "colombia.kgm" 10190 msgid "Leticia" 10191 msgstr "ലെതീഷ്യ" 10192 10193 #: colombia.kgm:19 10194 #, kde-format 10195 msgctxt "colombia.kgm" 10196 msgid "Antioquia" 10197 msgstr "ആന്റിയോക്വിയ" 10198 10199 #: colombia.kgm:21 10200 #, kde-format 10201 msgctxt "colombia.kgm" 10202 msgid "Medellin" 10203 msgstr "മെഡെല്ലിന്" 10204 10205 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31 10206 #, kde-format 10207 msgctxt "colombia.kgm" 10208 msgid "Arauca" 10209 msgstr "അരോക്ക" 10210 10211 #: colombia.kgm:39 10212 #, kde-format 10213 msgctxt "colombia.kgm" 10214 msgid "Atlantico" 10215 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ" 10216 10217 #: colombia.kgm:41 10218 #, kde-format 10219 msgctxt "colombia.kgm" 10220 msgid "Barranquilla" 10221 msgstr "ബരാന്കില്ല" 10222 10223 #: colombia.kgm:49 10224 #, kde-format 10225 msgctxt "colombia.kgm" 10226 msgid "Bolivar" 10227 msgstr "ബൊളിവാര്" 10228 10229 #: colombia.kgm:51 10230 #, kde-format 10231 msgctxt "colombia.kgm" 10232 msgid "Cartagena" 10233 msgstr "കാര്ട്ടജെന" 10234 10235 #: colombia.kgm:59 10236 #, kde-format 10237 msgctxt "colombia.kgm" 10238 msgid "Boyaca" 10239 msgstr "ബോയാക്ക" 10240 10241 #: colombia.kgm:61 10242 #, kde-format 10243 msgctxt "colombia.kgm" 10244 msgid "Tunja" 10245 msgstr "ടുന്ജ" 10246 10247 #: colombia.kgm:69 10248 #, kde-format 10249 msgctxt "colombia.kgm" 10250 msgid "Caldas" 10251 msgstr "കാല്ഡാസ്" 10252 10253 #: colombia.kgm:71 10254 #, kde-format 10255 msgctxt "colombia.kgm" 10256 msgid "Manizales" 10257 msgstr "മാനിസാലെസ്" 10258 10259 #: colombia.kgm:79 10260 #, kde-format 10261 msgctxt "colombia.kgm" 10262 msgid "Caqueta" 10263 msgstr "കകെറ്റ" 10264 10265 #: colombia.kgm:81 10266 #, kde-format 10267 msgctxt "colombia.kgm" 10268 msgid "Florencia" 10269 msgstr "ഫ്ളോറന്സ്യ" 10270 10271 #: colombia.kgm:89 10272 #, kde-format 10273 msgctxt "colombia.kgm" 10274 msgid "Casanare" 10275 msgstr "കസനറെ" 10276 10277 #: colombia.kgm:91 10278 #, kde-format 10279 msgctxt "colombia.kgm" 10280 msgid "Yopal" 10281 msgstr "യോപാല്" 10282 10283 #: colombia.kgm:99 10284 #, kde-format 10285 msgctxt "colombia.kgm" 10286 msgid "Cauca" 10287 msgstr "കോക്ക" 10288 10289 #: colombia.kgm:101 10290 #, kde-format 10291 msgctxt "colombia.kgm" 10292 msgid "Popayan" 10293 msgstr "പൊപായന്" 10294 10295 #: colombia.kgm:109 10296 #, kde-format 10297 msgctxt "colombia.kgm" 10298 msgid "Cesar" 10299 msgstr "കെസര്" 10300 10301 #: colombia.kgm:111 10302 #, kde-format 10303 msgctxt "colombia.kgm" 10304 msgid "Valledupar" 10305 msgstr "വാല്ലെപ്ഡുപാര്" 10306 10307 #: colombia.kgm:119 10308 #, kde-format 10309 msgctxt "colombia.kgm" 10310 msgid "Choco" 10311 msgstr "ചോക്കോ" 10312 10313 #: colombia.kgm:121 10314 #, kde-format 10315 msgctxt "colombia.kgm" 10316 msgid "Quibdo" 10317 msgstr "ക്വിബ്ഡൊ" 10318 10319 #: colombia.kgm:129 10320 #, kde-format 10321 msgctxt "colombia.kgm" 10322 msgid "Cordoba" 10323 msgstr "കോര്ഡോബ" 10324 10325 #: colombia.kgm:131 10326 #, kde-format 10327 msgctxt "colombia.kgm" 10328 msgid "Monteria" 10329 msgstr "മോണ്ടെറിയ" 10330 10331 #: colombia.kgm:139 10332 #, kde-format 10333 msgctxt "colombia.kgm" 10334 msgid "Cundinamarca" 10335 msgstr "കുന്ദിനാമാര്ക്ക" 10336 10337 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151 10338 #, kde-format 10339 msgctxt "colombia.kgm" 10340 msgid "Bogota" 10341 msgstr "ബൊഗോട്ട" 10342 10343 #: colombia.kgm:149 10344 #, kde-format 10345 msgctxt "colombia.kgm" 10346 msgid "Capital District" 10347 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല" 10348 10349 #: colombia.kgm:159 10350 #, kde-format 10351 msgctxt "colombia.kgm" 10352 msgid "Guainia" 10353 msgstr "ഗ്വെയ്നിയ" 10354 10355 #: colombia.kgm:161 10356 #, fuzzy, kde-format 10357 msgctxt "colombia.kgm" 10358 msgid "Inírida" 10359 msgstr "മെറിഡ" 10360 10361 #: colombia.kgm:169 10362 #, kde-format 10363 msgctxt "colombia.kgm" 10364 msgid "Guaviare" 10365 msgstr "ഗ്വാവിയാറെ" 10366 10367 #: colombia.kgm:171 10368 #, fuzzy, kde-format 10369 msgctxt "colombia.kgm" 10370 msgid "San Jose del Guaviare" 10371 msgstr "സാല്ട്ടോ ഡെല് ഗുവൈര" 10372 10373 #: colombia.kgm:179 10374 #, kde-format 10375 msgctxt "colombia.kgm" 10376 msgid "Huila" 10377 msgstr "ഹുവില" 10378 10379 #: colombia.kgm:181 10380 #, kde-format 10381 msgctxt "colombia.kgm" 10382 msgid "Neiva" 10383 msgstr "നെയ്വ" 10384 10385 #: colombia.kgm:189 10386 #, kde-format 10387 msgctxt "colombia.kgm" 10388 msgid "La Guajira" 10389 msgstr "ലാ ഗുജിര" 10390 10391 #: colombia.kgm:191 10392 #, kde-format 10393 msgctxt "colombia.kgm" 10394 msgid "Riohacha" 10395 msgstr "റയൊഹാച" 10396 10397 #: colombia.kgm:199 10398 #, kde-format 10399 msgctxt "colombia.kgm" 10400 msgid "Magdalena" 10401 msgstr "മാഗ്ഡലീന" 10402 10403 #: colombia.kgm:201 10404 #, kde-format 10405 msgctxt "colombia.kgm" 10406 msgid "Santa Marta" 10407 msgstr "സാന്റ മാര്ട" 10408 10409 #: colombia.kgm:209 10410 #, kde-format 10411 msgctxt "colombia.kgm" 10412 msgid "Meta" 10413 msgstr "മെറ്റ" 10414 10415 #: colombia.kgm:211 10416 #, kde-format 10417 msgctxt "colombia.kgm" 10418 msgid "Villavicencio" 10419 msgstr "വില്ലാവിസെന്സിയൊ" 10420 10421 #: colombia.kgm:219 10422 #, kde-format 10423 msgctxt "colombia.kgm" 10424 msgid "Narinyo" 10425 msgstr "നറിന്യൊ" 10426 10427 #: colombia.kgm:221 10428 #, kde-format 10429 msgctxt "colombia.kgm" 10430 msgid "Pasto" 10431 msgstr "പാസ്റ്റൊ" 10432 10433 #: colombia.kgm:229 10434 #, kde-format 10435 msgctxt "colombia.kgm" 10436 msgid "Norte de Santander" 10437 msgstr "നോര്ത്തെ ഡി സന്താന്ദര്" 10438 10439 #: colombia.kgm:231 10440 #, kde-format 10441 msgctxt "colombia.kgm" 10442 msgid "Cucuta" 10443 msgstr "കുകുറ്റ" 10444 10445 #: colombia.kgm:239 10446 #, kde-format 10447 msgctxt "colombia.kgm" 10448 msgid "Putumayo" 10449 msgstr "പുടുമായോ" 10450 10451 #: colombia.kgm:241 10452 #, kde-format 10453 msgctxt "colombia.kgm" 10454 msgid "Mocoa" 10455 msgstr "മോക്കോവ" 10456 10457 #: colombia.kgm:249 10458 #, kde-format 10459 msgctxt "colombia.kgm" 10460 msgid "Quindio" 10461 msgstr "ക്വിന്ഡിയോ" 10462 10463 #: colombia.kgm:251 10464 #, kde-format 10465 msgctxt "colombia.kgm" 10466 msgid "Armenia" 10467 msgstr "അര്മേനിയ" 10468 10469 #: colombia.kgm:259 10470 #, kde-format 10471 msgctxt "colombia.kgm" 10472 msgid "Risaralda" 10473 msgstr "റിസാറാല്ഡ" 10474 10475 #: colombia.kgm:261 10476 #, kde-format 10477 msgctxt "colombia.kgm" 10478 msgid "Pereira" 10479 msgstr "പെരേര" 10480 10481 #: colombia.kgm:269 10482 #, kde-format 10483 msgctxt "colombia.kgm" 10484 msgid "St Andrew and Providence" 10485 msgstr "സെയിന്റ് ആന്ഡ്ര്യൂവും പ്രൊവിഡന്സും" 10486 10487 #: colombia.kgm:271 10488 #, kde-format 10489 msgctxt "colombia.kgm" 10490 msgid "St Andrew" 10491 msgstr "സെയിന്റ് ആന്ഡ്രൂ" 10492 10493 #: colombia.kgm:279 10494 #, kde-format 10495 msgctxt "colombia.kgm" 10496 msgid "Santander" 10497 msgstr "സന്താണ്ടര്" 10498 10499 #: colombia.kgm:281 10500 #, kde-format 10501 msgctxt "colombia.kgm" 10502 msgid "Bucaramanga" 10503 msgstr "ബുകാരമാങ്ഗ" 10504 10505 #: colombia.kgm:289 10506 #, kde-format 10507 msgctxt "colombia.kgm" 10508 msgid "Sucre" 10509 msgstr "സൂക്രെ" 10510 10511 #: colombia.kgm:291 10512 #, kde-format 10513 msgctxt "colombia.kgm" 10514 msgid "Sincelejo" 10515 msgstr "സിന്സെലേഷോ" 10516 10517 #: colombia.kgm:299 10518 #, kde-format 10519 msgctxt "colombia.kgm" 10520 msgid "Tolima" 10521 msgstr "ടോലിമ" 10522 10523 #: colombia.kgm:301 10524 #, kde-format 10525 msgctxt "colombia.kgm" 10526 msgid "Ibague" 10527 msgstr "ഇബാഗ്" 10528 10529 #: colombia.kgm:309 10530 #, kde-format 10531 msgctxt "colombia.kgm" 10532 msgid "Valle del Cauca" 10533 msgstr "വാല്ലെ ഡെല് കോക്ക" 10534 10535 #: colombia.kgm:311 10536 #, kde-format 10537 msgctxt "colombia.kgm" 10538 msgid "Cali" 10539 msgstr "കാലി" 10540 10541 #: colombia.kgm:319 10542 #, kde-format 10543 msgctxt "colombia.kgm" 10544 msgid "Vaupes" 10545 msgstr "വോപ്പസ്" 10546 10547 #: colombia.kgm:321 10548 #, kde-format 10549 msgctxt "colombia.kgm" 10550 msgid "Mitu" 10551 msgstr "മിറ്റു" 10552 10553 #: colombia.kgm:329 10554 #, kde-format 10555 msgctxt "colombia.kgm" 10556 msgid "Vichada" 10557 msgstr "വിചാഡ" 10558 10559 #: colombia.kgm:331 10560 #, kde-format 10561 msgctxt "colombia.kgm" 10562 msgid "Puerto Carrenyo" 10563 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ കറിനിയോ" 10564 10565 #: colombia.kgm:339 10566 #, kde-format 10567 msgctxt "colombia.kgm" 10568 msgid "Ocean" 10569 msgstr "സമുദ്രം" 10570 10571 #: colombia.kgm:348 10572 #, kde-format 10573 msgctxt "colombia.kgm" 10574 msgid "Border" 10575 msgstr "അരിക്" 10576 10577 #: colombia.kgm:357 10578 #, kde-format 10579 msgctxt "colombia.kgm" 10580 msgid "Frontier" 10581 msgstr "അതിര്" 10582 10583 #: colombia.kgm:366 10584 #, kde-format 10585 msgctxt "colombia.kgm" 10586 msgid "Other Countries" 10587 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്" 10588 10589 #: costa_rica.kgm:5 10590 #, kde-format 10591 msgctxt "costa_rica.kgm" 10592 msgid "Costa Rica" 10593 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക" 10594 10595 #: costa_rica.kgm:6 10596 #, kde-format 10597 msgctxt "costa_rica.kgm" 10598 msgid "Provinces" 10599 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 10600 10601 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14 10602 #, kde-format 10603 msgctxt "costa_rica.kgm" 10604 msgid "Frontier" 10605 msgstr "അതിര്" 10606 10607 #: costa_rica.kgm:19 10608 #, kde-format 10609 msgctxt "costa_rica.kgm" 10610 msgid "Water" 10611 msgstr "വെള്ളം" 10612 10613 #: costa_rica.kgm:24 10614 #, kde-format 10615 msgctxt "costa_rica.kgm" 10616 msgid "Not Costa Rica" 10617 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക അല്ല" 10618 10619 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30 10620 #, kde-format 10621 msgctxt "costa_rica.kgm" 10622 msgid "Alajuela" 10623 msgstr "അലാജ്വേല" 10624 10625 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35 10626 #, kde-format 10627 msgctxt "costa_rica.kgm" 10628 msgid "Cartago" 10629 msgstr "കാര്ടാഗൊ" 10630 10631 #: costa_rica.kgm:39 10632 #, kde-format 10633 msgctxt "costa_rica.kgm" 10634 msgid "Guanacaste" 10635 msgstr "ഗ്വാനകാസ്റ്റ്" 10636 10637 #: costa_rica.kgm:40 10638 #, kde-format 10639 msgctxt "costa_rica.kgm" 10640 msgid "Liberia" 10641 msgstr "ലൈബീരിയ" 10642 10643 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45 10644 #, kde-format 10645 msgctxt "costa_rica.kgm" 10646 msgid "Heredia" 10647 msgstr "ഹെറെഡിയ" 10648 10649 #: costa_rica.kgm:49 10650 #, kde-format 10651 msgctxt "costa_rica.kgm" 10652 msgid "Limón" 10653 msgstr "ലിമൊണ്" 10654 10655 #: costa_rica.kgm:50 10656 #, fuzzy, kde-format 10657 msgctxt "costa_rica.kgm" 10658 msgid "Puerto Limón" 10659 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ലെമ്പിര" 10660 10661 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55 10662 #, kde-format 10663 msgctxt "costa_rica.kgm" 10664 msgid "Puntarenas" 10665 msgstr "പുന്റാറെനാസ്" 10666 10667 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60 10668 #, kde-format 10669 msgctxt "costa_rica.kgm" 10670 msgid "San José" 10671 msgstr "സാന് ജോസ്" 10672 10673 #: cuba.kgm:5 10674 #, kde-format 10675 msgctxt "cuba.kgm" 10676 msgid "Cuba" 10677 msgstr "ക്യൂബ" 10678 10679 #: cuba.kgm:6 10680 #, kde-format 10681 msgctxt "cuba.kgm" 10682 msgid "Provinces" 10683 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 10684 10685 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14 10686 #, kde-format 10687 msgctxt "cuba.kgm" 10688 msgid "Frontier" 10689 msgstr "അതിര്" 10690 10691 #: cuba.kgm:19 10692 #, kde-format 10693 msgctxt "cuba.kgm" 10694 msgid "Not Cuba" 10695 msgstr "ക്യൂബ അല്ല" 10696 10697 #: cuba.kgm:24 10698 #, kde-format 10699 msgctxt "cuba.kgm" 10700 msgid "Isla de la Juventud" 10701 msgstr "ഐല ഡി ലാ യുവെന്റഡ്" 10702 10703 #: cuba.kgm:25 10704 #, kde-format 10705 msgctxt "cuba.kgm" 10706 msgid "Nueva Gerona" 10707 msgstr "നുഎവ ഗെറോണ" 10708 10709 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30 10710 #, kde-format 10711 msgctxt "cuba.kgm" 10712 msgid "Pinar del Río" 10713 msgstr "പിനാര് ഡെല് റയൊ" 10714 10715 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36 10716 #, kde-format 10717 msgctxt "cuba.kgm" 10718 msgid "Artemisa" 10719 msgstr "" 10720 10721 #: cuba.kgm:41 10722 #, fuzzy, kde-format 10723 msgctxt "cuba.kgm" 10724 msgid "Mayabeque" 10725 msgstr "ലമ്പായേക്" 10726 10727 #: cuba.kgm:42 10728 #, fuzzy, kde-format 10729 msgctxt "cuba.kgm" 10730 msgid "San José de las Lajas" 10731 msgstr "സാന് ഹോസെ ഡി ഒകോവ" 10732 10733 #: cuba.kgm:46 10734 #, kde-format 10735 msgctxt "cuba.kgm" 10736 msgid "Ciudad de La Habana" 10737 msgstr "സിയുഡാഡ് ഡി ലാ ഹബാന" 10738 10739 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52 10740 #, kde-format 10741 msgctxt "cuba.kgm" 10742 msgid "Matanzas" 10743 msgstr "മടാന്സാസ്" 10744 10745 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58 10746 #, kde-format 10747 msgctxt "cuba.kgm" 10748 msgid "Cienfuegos" 10749 msgstr "സിയെന്ഫുവെഗോസ്" 10750 10751 #: cuba.kgm:63 10752 #, kde-format 10753 msgctxt "cuba.kgm" 10754 msgid "Villa Clara" 10755 msgstr "വില്ല ക്ലാറ" 10756 10757 #: cuba.kgm:64 10758 #, kde-format 10759 msgctxt "cuba.kgm" 10760 msgid "Santa Clara" 10761 msgstr "സാന്റ ക്ലാറ" 10762 10763 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69 10764 #, kde-format 10765 msgctxt "cuba.kgm" 10766 msgid "Sancti Spíritus" 10767 msgstr "സാങ്ക്ടി സ്പിരിടസ്" 10768 10769 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75 10770 #, kde-format 10771 msgctxt "cuba.kgm" 10772 msgid "Ciego de Ávila" 10773 msgstr "സിയേഗോ ഡി അവില" 10774 10775 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81 10776 #, kde-format 10777 msgctxt "cuba.kgm" 10778 msgid "Camagüey" 10779 msgstr "കമാഗുവെയ്" 10780 10781 #: cuba.kgm:86 10782 #, kde-format 10783 msgctxt "cuba.kgm" 10784 msgid "Las Tunas" 10785 msgstr "ലാസ് ടൂണാസ്" 10786 10787 #: cuba.kgm:87 10788 #, kde-format 10789 msgctxt "cuba.kgm" 10790 msgid "Victoria de Las Tunas" 10791 msgstr "വിക്റ്റോറിയ ഡി ലാസ് ടൂണാസ്" 10792 10793 #: cuba.kgm:91 10794 #, kde-format 10795 msgctxt "cuba.kgm" 10796 msgid "Granma" 10797 msgstr "ഗ്രാന്മ" 10798 10799 #: cuba.kgm:92 10800 #, kde-format 10801 msgctxt "cuba.kgm" 10802 msgid "Bayamo" 10803 msgstr "ബയാമൊ" 10804 10805 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97 10806 #, kde-format 10807 msgctxt "cuba.kgm" 10808 msgid "Holguín" 10809 msgstr "ഹോള്ഗുവിന്" 10810 10811 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103 10812 #, kde-format 10813 msgctxt "cuba.kgm" 10814 msgid "Santiago de Cuba" 10815 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്യൂബ" 10816 10817 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109 10818 #, kde-format 10819 msgctxt "cuba.kgm" 10820 msgid "Guantánamo" 10821 msgstr "ഗ്വാന്റാനാമൊ" 10822 10823 #: cyprus.kgm:5 10824 #, kde-format 10825 msgctxt "cyprus.kgm" 10826 msgid "Cyprus" 10827 msgstr "സൈപ്രസ്" 10828 10829 #: cyprus.kgm:6 10830 #, kde-format 10831 msgctxt "cyprus.kgm" 10832 msgid "Districts" 10833 msgstr "ജില്ലകള്" 10834 10835 #: cyprus.kgm:9 10836 #, kde-format 10837 msgctxt "cyprus.kgm" 10838 msgid "Frontier" 10839 msgstr "അതിര്" 10840 10841 #: cyprus.kgm:14 10842 #, kde-format 10843 msgctxt "cyprus.kgm" 10844 msgid "Not Cyprus" 10845 msgstr "സൈപ്രസ് അല്ല" 10846 10847 #: cyprus.kgm:19 10848 #, kde-format 10849 msgctxt "cyprus.kgm" 10850 msgid "Paphos" 10851 msgstr "പാഫോസ്" 10852 10853 #: cyprus.kgm:24 10854 #, kde-format 10855 msgctxt "cyprus.kgm" 10856 msgid "Limassol" 10857 msgstr "ലിമാസ്സോല്" 10858 10859 #: cyprus.kgm:29 10860 #, kde-format 10861 msgctxt "cyprus.kgm" 10862 msgid "Larnaca" 10863 msgstr "ലാര്നാക" 10864 10865 #: cyprus.kgm:34 10866 #, kde-format 10867 msgctxt "cyprus.kgm" 10868 msgid "Famagusta" 10869 msgstr "ഫാമഗുസ്റ്റ" 10870 10871 #: cyprus.kgm:39 10872 #, kde-format 10873 msgctxt "cyprus.kgm" 10874 msgid "Kyrenia" 10875 msgstr "കൈറെനിയ" 10876 10877 #: cyprus.kgm:44 10878 #, kde-format 10879 msgctxt "cyprus.kgm" 10880 msgid "Nicosia" 10881 msgstr "നിക്കോഷ്യ" 10882 10883 #: czech.kgm:5 10884 #, fuzzy, kde-format 10885 msgctxt "czech.kgm" 10886 msgid "Czechia" 10887 msgstr "മേച്ചി" 10888 10889 #: czech.kgm:6 10890 #, kde-format 10891 msgctxt "czech.kgm" 10892 msgid "Regions" 10893 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 10894 10895 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14 10896 #, kde-format 10897 msgctxt "czech.kgm" 10898 msgid "Frontier" 10899 msgstr "അതിര്" 10900 10901 #: czech.kgm:19 10902 #, kde-format 10903 msgctxt "czech.kgm" 10904 msgid "Not Czech" 10905 msgstr "ചെക്ക് അല്ല" 10906 10907 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30 10908 #, kde-format 10909 msgctxt "czech.kgm" 10910 msgid "Prague" 10911 msgstr "പ്രാഗ്" 10912 10913 #: czech.kgm:29 10914 #, kde-format 10915 msgctxt "czech.kgm" 10916 msgid "Central Bohemia" 10917 msgstr "മദ്ധ്യ ബൊഹീമിയ" 10918 10919 #: czech.kgm:34 10920 #, kde-format 10921 msgctxt "czech.kgm" 10922 msgid "South Bohemia" 10923 msgstr "തെക്കന് ബൊഹീമിയ" 10924 10925 #: czech.kgm:35 10926 #, kde-format 10927 msgctxt "czech.kgm" 10928 msgid "České Budějovice" 10929 msgstr "സെസ്കെ ബുഡെജോവിസ്" 10930 10931 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40 10932 #, kde-format 10933 msgctxt "czech.kgm" 10934 msgid "Plzeň" 10935 msgstr "പ്ലിസന്" 10936 10937 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45 10938 #, kde-format 10939 msgctxt "czech.kgm" 10940 msgid "Karlovy Vary" 10941 msgstr "കാര്തോവി വാരി" 10942 10943 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50 10944 #, kde-format 10945 msgctxt "czech.kgm" 10946 msgid "Ústí nad Labem" 10947 msgstr "ഉസ്തി നാഡ് ലാബെം" 10948 10949 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55 10950 #, kde-format 10951 msgctxt "czech.kgm" 10952 msgid "Liberec" 10953 msgstr "ലിബെറെക്" 10954 10955 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60 10956 #, kde-format 10957 msgctxt "czech.kgm" 10958 msgid "Hradec Králové" 10959 msgstr "ഹാര്ഡെക് ക്രാലോവ്" 10960 10961 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65 10962 #, kde-format 10963 msgctxt "czech.kgm" 10964 msgid "Pardubice" 10965 msgstr "പാര്ഡുബൈസ്" 10966 10967 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70 10968 #, kde-format 10969 msgctxt "czech.kgm" 10970 msgid "Olomouc" 10971 msgstr "ഒലൌമോക്" 10972 10973 #: czech.kgm:74 10974 #, kde-format 10975 msgctxt "czech.kgm" 10976 msgid "Moravia-Silesia" 10977 msgstr "മൊറാവിയ-സിലേസിയ" 10978 10979 #: czech.kgm:75 10980 #, kde-format 10981 msgctxt "czech.kgm" 10982 msgid "Ostrava" 10983 msgstr "ഒസ്ട്രാവ" 10984 10985 #: czech.kgm:79 10986 #, kde-format 10987 msgctxt "czech.kgm" 10988 msgid "South Moravia" 10989 msgstr "തെക്കന് മൊറാവിയ" 10990 10991 #: czech.kgm:80 10992 #, kde-format 10993 msgctxt "czech.kgm" 10994 msgid "Brno" 10995 msgstr "ബ്രുനോ" 10996 10997 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85 10998 #, kde-format 10999 msgctxt "czech.kgm" 11000 msgid "Zlín" 11001 msgstr "സ്ലിന്" 11002 11003 #: czech.kgm:89 11004 #, kde-format 11005 msgctxt "czech.kgm" 11006 msgid "Vysočina" 11007 msgstr "വിസോസിന" 11008 11009 #: czech.kgm:90 11010 #, kde-format 11011 msgctxt "czech.kgm" 11012 msgid "Jihlava" 11013 msgstr "ജിഹ്ലാവ" 11014 11015 #: denmark_counties.kgm:5 11016 #, fuzzy, kde-format 11017 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11018 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" 11019 msgstr "ഡന്മാര്ക്ക് (കൌണ്ടികള്)" 11020 11021 #: denmark_counties.kgm:6 11022 #, kde-format 11023 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11024 msgid "Counties" 11025 msgstr "കൌണ്ടികള്" 11026 11027 #: denmark_counties.kgm:9 11028 #, kde-format 11029 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11030 msgid "Frontier" 11031 msgstr "അതിര്" 11032 11033 #: denmark_counties.kgm:14 11034 #, kde-format 11035 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11036 msgid "Not Denmark (Counties)" 11037 msgstr "ഡന്മാര്ക്ക് അല്ല (കൌണ്ടികള്)" 11038 11039 #: denmark_counties.kgm:19 11040 #, kde-format 11041 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11042 msgid "Water" 11043 msgstr "വെള്ളം" 11044 11045 #: denmark_counties.kgm:24 11046 #, kde-format 11047 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11048 msgid "Copenhagen (city)" 11049 msgstr "കോപ്പന്ഹേഗന് (സിറ്റി)" 11050 11051 #: denmark_counties.kgm:29 11052 #, kde-format 11053 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11054 msgid "Frederiksberg (city)" 11055 msgstr "ഫ്രെഡറിക്സ്ബര്ഗ് (സിറ്റി)" 11056 11057 #: denmark_counties.kgm:34 11058 #, kde-format 11059 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11060 msgid "Copenhagen (county)" 11061 msgstr "കോപ്പന്ഹാഗന് (കൌണ്ടി)" 11062 11063 #: denmark_counties.kgm:35 11064 #, kde-format 11065 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11066 msgid "Glostrup" 11067 msgstr "ഗ്ലോസ്ട്രപ്പ്" 11068 11069 #: denmark_counties.kgm:39 11070 #, kde-format 11071 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11072 msgid "Frederiksborg" 11073 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്ബര്ഗ്" 11074 11075 #: denmark_counties.kgm:40 11076 #, kde-format 11077 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11078 msgid "Hillerød" 11079 msgstr "ഹില്ലെറോഡ്" 11080 11081 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45 11082 #, kde-format 11083 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11084 msgid "Roskilde" 11085 msgstr "റോസ്കില്ഡെ" 11086 11087 #: denmark_counties.kgm:49 11088 #, kde-format 11089 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11090 msgid "West Zealand" 11091 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സിലാന്ഡ്" 11092 11093 #: denmark_counties.kgm:50 11094 #, kde-format 11095 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11096 msgid "Sorø" 11097 msgstr "സോറോ " 11098 11099 #: denmark_counties.kgm:54 11100 #, kde-format 11101 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11102 msgid "Storstrøm" 11103 msgstr "സ്റ്റോര്സ്ട്രോം" 11104 11105 #: denmark_counties.kgm:55 11106 #, kde-format 11107 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11108 msgid "Næstved" 11109 msgstr "നേസ്റ്റ്വെദ്" 11110 11111 #: denmark_counties.kgm:59 11112 #, kde-format 11113 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11114 msgid "Funen" 11115 msgstr "ഫ്യൂനന്" 11116 11117 #: denmark_counties.kgm:60 11118 #, kde-format 11119 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11120 msgid "Odense" 11121 msgstr "ഒഡെന്സ്" 11122 11123 #: denmark_counties.kgm:64 11124 #, kde-format 11125 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11126 msgid "South Jutland" 11127 msgstr "തെക്കന് ജട്ട്ലാന്ഡ്" 11128 11129 #: denmark_counties.kgm:65 11130 #, kde-format 11131 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11132 msgid "Aabenraa" 11133 msgstr "ആബെന്റാ" 11134 11135 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70 11136 #, kde-format 11137 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11138 msgid "Ribe" 11139 msgstr "റൈബ്" 11140 11141 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75 11142 #, kde-format 11143 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11144 msgid "Vejle" 11145 msgstr "വെജ്ലെ" 11146 11147 #: denmark_counties.kgm:79 11148 #, kde-format 11149 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11150 msgid "Ringkjøbing" 11151 msgstr "റിങ്ജോബിങ്" 11152 11153 #: denmark_counties.kgm:80 11154 #, kde-format 11155 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11156 msgid "Ringkøbing" 11157 msgstr "റിങ്കോബിങ്" 11158 11159 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85 11160 #, kde-format 11161 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11162 msgid "Viborg" 11163 msgstr "വിബോര്ഗ്" 11164 11165 #: denmark_counties.kgm:89 11166 #, kde-format 11167 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11168 msgid "North Jutland" 11169 msgstr "വടക്കന് ജട്ട്ലാന്ഡ്" 11170 11171 #: denmark_counties.kgm:90 11172 #, kde-format 11173 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11174 msgid "Ålborg" 11175 msgstr "അല്ബോര്ഗ്" 11176 11177 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95 11178 #, kde-format 11179 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11180 msgid "Århus" 11181 msgstr "ആര്ഹസ്" 11182 11183 #: denmark_counties.kgm:99 11184 #, kde-format 11185 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11186 msgid "Bornholm" 11187 msgstr "ബോണ്ഹോം" 11188 11189 #: denmark_counties.kgm:100 11190 #, kde-format 11191 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11192 msgid "Rønne" 11193 msgstr "റോന്നെ" 11194 11195 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201 11196 #: placeasker.cpp:192 11197 #, kde-format 11198 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" 11199 msgid "%1" 11200 msgstr "%1" 11201 11202 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 11203 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 11204 #, kde-format 11205 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..." 11206 msgid "%1" 11207 msgstr "%1" 11208 11209 #: divisionflagasker.cpp:33 11210 #, kde-format 11211 msgctxt "@title:group" 11212 msgid "The flag of %1 is..." 11213 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാകയാണ്..." 11214 11215 #: divisionflagasker.cpp:57 11216 #, kde-format 11217 msgctxt "@title" 11218 msgid "Flag of %1" 11219 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാക" 11220 11221 #: dominican_republic.kgm:5 11222 #, kde-format 11223 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11224 msgid "Dominican Republic" 11225 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 11226 11227 #: dominican_republic.kgm:6 11228 #, kde-format 11229 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11230 msgid "Provinces" 11231 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 11232 11233 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14 11234 #, kde-format 11235 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11236 msgid "Frontier" 11237 msgstr "അതിര്" 11238 11239 #: dominican_republic.kgm:19 11240 #, kde-format 11241 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11242 msgid "Water" 11243 msgstr "വെള്ളം" 11244 11245 #: dominican_republic.kgm:24 11246 #, kde-format 11247 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11248 msgid "Not Dominican Republic" 11249 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക് അല്ല" 11250 11251 #: dominican_republic.kgm:29 11252 #, kde-format 11253 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11254 msgid "Azua" 11255 msgstr "അസ്വ" 11256 11257 #: dominican_republic.kgm:30 11258 #, kde-format 11259 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11260 msgid "Azua de Compostela" 11261 msgstr "അസ്വാ ഡി കമ്പോസ്തെലാ" 11262 11263 #: dominican_republic.kgm:34 11264 #, kde-format 11265 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11266 msgid "Baoruco" 11267 msgstr "ബവോറൂകോ" 11268 11269 #: dominican_republic.kgm:35 11270 #, kde-format 11271 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11272 msgid "Neiba" 11273 msgstr "നീബ" 11274 11275 #: dominican_republic.kgm:39 11276 #, kde-format 11277 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11278 msgid "Barahona" 11279 msgstr "ബരാഹോന" 11280 11281 #: dominican_republic.kgm:40 11282 #, kde-format 11283 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11284 msgid "Santa Cruz de Barahona" 11285 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ബരാഹോന" 11286 11287 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45 11288 #, kde-format 11289 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11290 msgid "Dajabón" 11291 msgstr "ദജാബോണ്" 11292 11293 #: dominican_republic.kgm:49 11294 #, kde-format 11295 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11296 msgid "Duarte" 11297 msgstr "ഡ്വാര്ടെ" 11298 11299 #: dominican_republic.kgm:50 11300 #, kde-format 11301 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11302 msgid "San Francisco de Macorís" 11303 msgstr "സന് ഫ്രാന്സിസ്കോ ഡി മാര്കോറിസ്" 11304 11305 #: dominican_republic.kgm:54 11306 #, kde-format 11307 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11308 msgid "Elías Piña" 11309 msgstr "ഏലിയാസ് പിന" 11310 11311 #: dominican_republic.kgm:55 11312 #, kde-format 11313 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11314 msgid "Comendador" 11315 msgstr "കമെന്റഡോര്" 11316 11317 #: dominican_republic.kgm:59 11318 #, kde-format 11319 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11320 msgid "El Seibo" 11321 msgstr "എല് സീബോ" 11322 11323 #: dominican_republic.kgm:60 11324 #, kde-format 11325 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11326 msgid "Santa Cruz del Seibo" 11327 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് സീബോ" 11328 11329 #: dominican_republic.kgm:64 11330 #, kde-format 11331 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11332 msgid "Espaillat" 11333 msgstr "എസ്പില്ലാറ്റ്" 11334 11335 #: dominican_republic.kgm:65 11336 #, kde-format 11337 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11338 msgid "Moca" 11339 msgstr "മോക്ക" 11340 11341 #: dominican_republic.kgm:69 11342 #, kde-format 11343 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11344 msgid "Hato Mayor" 11345 msgstr "ഹാതോ മേയര്" 11346 11347 #: dominican_republic.kgm:70 11348 #, kde-format 11349 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11350 msgid "Hato Mayor del Rey" 11351 msgstr "ഹാതോ മേയര് ഡെല് റേ" 11352 11353 #: dominican_republic.kgm:74 11354 #, kde-format 11355 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11356 msgid "Independencia" 11357 msgstr "ഇന്ഡിപെന്ഡെന്ഷ്യ" 11358 11359 #: dominican_republic.kgm:75 11360 #, kde-format 11361 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11362 msgid "Jimaní" 11363 msgstr "ജിമാനി" 11364 11365 #: dominican_republic.kgm:79 11366 #, kde-format 11367 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11368 msgid "La Altagracia" 11369 msgstr "ലാ അല്ടാഗ്രേഷ്യ" 11370 11371 #: dominican_republic.kgm:80 11372 #, kde-format 11373 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11374 msgid "Salvaleón de Higüey" 11375 msgstr "സാല്വലിയോണ് ഡി ഹിഗുയേ" 11376 11377 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85 11378 #, kde-format 11379 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11380 msgid "La Romana" 11381 msgstr "ലാ റൊമാനാ" 11382 11383 #: dominican_republic.kgm:89 11384 #, kde-format 11385 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11386 msgid "La Vega" 11387 msgstr "ലാ വെഗ" 11388 11389 #: dominican_republic.kgm:90 11390 #, kde-format 11391 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11392 msgid "Concepción de La Vega" 11393 msgstr "കണ്സെപ്ഷിയോണ് ഡി ലാ വെങ്ക" 11394 11395 #: dominican_republic.kgm:94 11396 #, kde-format 11397 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11398 msgid "María Trinidad Sánchez" 11399 msgstr "മരിയ ട്രിനിഡാഡ് സാഞ്ചസ്" 11400 11401 #: dominican_republic.kgm:95 11402 #, kde-format 11403 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11404 msgid "Nagua" 11405 msgstr "നാഗ്വ" 11406 11407 #: dominican_republic.kgm:99 11408 #, kde-format 11409 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11410 msgid "Monseñor Nouel" 11411 msgstr "മോണ്സെനോര് നോവെല്" 11412 11413 #: dominican_republic.kgm:100 11414 #, kde-format 11415 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11416 msgid "Bonao" 11417 msgstr "ബൊണോ" 11418 11419 #: dominican_republic.kgm:104 11420 #, kde-format 11421 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11422 msgid "Monte Cristi" 11423 msgstr "മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി" 11424 11425 #: dominican_republic.kgm:105 11426 #, kde-format 11427 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11428 msgid "San Fernando de Monte Cristi" 11429 msgstr "സന് ഫെര്ണാണ്ടോ ഡി മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി" 11430 11431 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110 11432 #, kde-format 11433 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11434 msgid "Monte Plata" 11435 msgstr "മോണ്ടി പ്ലാറ്റ" 11436 11437 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115 11438 #, kde-format 11439 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11440 msgid "Pedernales" 11441 msgstr "പെഡെര്നേല്സ്" 11442 11443 #: dominican_republic.kgm:119 11444 #, kde-format 11445 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11446 msgid "Peravia" 11447 msgstr "പെറാവിയ" 11448 11449 #: dominican_republic.kgm:120 11450 #, kde-format 11451 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11452 msgid "Baní" 11453 msgstr "ബാനി" 11454 11455 #: dominican_republic.kgm:124 11456 #, kde-format 11457 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11458 msgid "Puerto Plata" 11459 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ പ്ലാറ്റ" 11460 11461 #: dominican_republic.kgm:125 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11464 msgid "San Felipe de Puerto Plata" 11465 msgstr "സന് ഫെലിപ്പെ ഡി പ്യൂര്ട്ടോ പ്ലാറ്റ" 11466 11467 #: dominican_republic.kgm:129 11468 #, kde-format 11469 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11470 msgid "Hermanas Mirabal" 11471 msgstr "" 11472 11473 #: dominican_republic.kgm:130 11474 #, kde-format 11475 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11476 msgid "Salcedo" 11477 msgstr "സല്സേഡൊ" 11478 11479 #: dominican_republic.kgm:134 11480 #, kde-format 11481 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11482 msgid "Samaná" 11483 msgstr "സമാന" 11484 11485 #: dominican_republic.kgm:135 11486 #, kde-format 11487 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11488 msgid "Santa Bárbara de Samaná" 11489 msgstr "സാന്റാ ബാര്ബറ ഡി സമാന" 11490 11491 #: dominican_republic.kgm:139 11492 #, kde-format 11493 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11494 msgid "Sánchez Ramírez" 11495 msgstr "സാഞ്ചസ് റാമിറസ്" 11496 11497 #: dominican_republic.kgm:140 11498 #, kde-format 11499 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11500 msgid "Cotuí" 11501 msgstr "കോട്ട്വി" 11502 11503 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145 11504 #, kde-format 11505 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11506 msgid "San Cristóbal" 11507 msgstr "സാന് ക്രിസ്റ്റൊബാള്" 11508 11509 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150 11510 #, kde-format 11511 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11512 msgid "San José de Ocoa" 11513 msgstr "സാന് ഹോസെ ഡി ഒകോവ" 11514 11515 #: dominican_republic.kgm:154 11516 #, kde-format 11517 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11518 msgid "San Juan" 11519 msgstr "സാന് യുവാന്" 11520 11521 #: dominican_republic.kgm:155 11522 #, kde-format 11523 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11524 msgid "San Juan de la Maguana" 11525 msgstr "സാന് യുവാന് ഡി ലാ മഗുവാന" 11526 11527 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160 11528 #, kde-format 11529 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11530 msgid "San Pedro de Macorís" 11531 msgstr "സാന് പെഡ്രോ ഡി മാകോറിസ്" 11532 11533 #: dominican_republic.kgm:164 11534 #, kde-format 11535 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11536 msgid "Santiago" 11537 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 11538 11539 #: dominican_republic.kgm:165 11540 #, kde-format 11541 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11542 msgid "Santiago de los Caballeros" 11543 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്" 11544 11545 #: dominican_republic.kgm:169 11546 #, kde-format 11547 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11548 msgid "Santiago Rodríguez" 11549 msgstr "സാന്റിയാഗോ റൊഡ്റീഗ്വെസ്" 11550 11551 #: dominican_republic.kgm:170 11552 #, kde-format 11553 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11554 msgid "San Ignacio de Sabaneta" 11555 msgstr "സാന് ഇഗ്നേഷിയോ ഡി സബാനെറ്റ" 11556 11557 #: dominican_republic.kgm:174 11558 #, kde-format 11559 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11560 msgid "Santo Domingo" 11561 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ" 11562 11563 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185 11564 #, kde-format 11565 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11566 msgid "Santo Domingo de Guzmán" 11567 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്" 11568 11569 #: dominican_republic.kgm:179 11570 #, kde-format 11571 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11572 msgid "Valverde" 11573 msgstr "വാല്വെര്ഡെ" 11574 11575 #: dominican_republic.kgm:180 11576 #, kde-format 11577 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11578 msgid "Santa Cruz de Mao" 11579 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി മാവോ" 11580 11581 #: dominican_republic.kgm:184 11582 #, kde-format 11583 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11584 msgid "National District" 11585 msgstr "നാഷണല് ഡിസ്ട്രിക്റ്റ്" 11586 11587 #: ecuador.kgm:5 11588 #, kde-format 11589 msgctxt "ecuador.kgm" 11590 msgid "Ecuador" 11591 msgstr "ഇക്വഡോര്" 11592 11593 #: ecuador.kgm:6 11594 #, kde-format 11595 msgctxt "ecuador.kgm" 11596 msgid "Provinces" 11597 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 11598 11599 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14 11600 #, kde-format 11601 msgctxt "ecuador.kgm" 11602 msgid "Frontier" 11603 msgstr "അതിര്" 11604 11605 #: ecuador.kgm:19 11606 #, kde-format 11607 msgctxt "ecuador.kgm" 11608 msgid "Water" 11609 msgstr "വെള്ളം" 11610 11611 #: ecuador.kgm:24 11612 #, kde-format 11613 msgctxt "ecuador.kgm" 11614 msgid "Not Ecuador" 11615 msgstr "ഇക്വഡോര് അല്ല" 11616 11617 #: ecuador.kgm:29 11618 #, kde-format 11619 msgctxt "ecuador.kgm" 11620 msgid "Azuay" 11621 msgstr "അസ്വായ്" 11622 11623 #: ecuador.kgm:30 11624 #, kde-format 11625 msgctxt "ecuador.kgm" 11626 msgid "Cuenca" 11627 msgstr "ക്യുവെന്ക" 11628 11629 #: ecuador.kgm:34 11630 #, kde-format 11631 msgctxt "ecuador.kgm" 11632 msgid "Bolívar" 11633 msgstr "ബോളിവാര്" 11634 11635 #: ecuador.kgm:35 11636 #, kde-format 11637 msgctxt "ecuador.kgm" 11638 msgid "Guaranda" 11639 msgstr "ഗുവരാന്ഡ" 11640 11641 #: ecuador.kgm:39 11642 #, kde-format 11643 msgctxt "ecuador.kgm" 11644 msgid "Cañar" 11645 msgstr "കനാര്" 11646 11647 #: ecuador.kgm:40 11648 #, kde-format 11649 msgctxt "ecuador.kgm" 11650 msgid "Azogues" 11651 msgstr "അസോഗ്വസ്" 11652 11653 #: ecuador.kgm:44 11654 #, kde-format 11655 msgctxt "ecuador.kgm" 11656 msgid "Carchi" 11657 msgstr "കാര്ച്ചി" 11658 11659 #: ecuador.kgm:45 11660 #, kde-format 11661 msgctxt "ecuador.kgm" 11662 msgid "Tulcán" 11663 msgstr "ടള്കാന്" 11664 11665 #: ecuador.kgm:49 11666 #, kde-format 11667 msgctxt "ecuador.kgm" 11668 msgid "Chimborazo" 11669 msgstr "ചിമ്പോരാസോ" 11670 11671 #: ecuador.kgm:50 11672 #, kde-format 11673 msgctxt "ecuador.kgm" 11674 msgid "Riobamba" 11675 msgstr "റിയോബാമ്പ" 11676 11677 #: ecuador.kgm:54 11678 #, kde-format 11679 msgctxt "ecuador.kgm" 11680 msgid "Cotopaxi" 11681 msgstr "കോട്ടോപാക്സി" 11682 11683 #: ecuador.kgm:55 11684 #, kde-format 11685 msgctxt "ecuador.kgm" 11686 msgid "Latacunga" 11687 msgstr "ലതാകുങ്ക" 11688 11689 #: ecuador.kgm:59 11690 #, kde-format 11691 msgctxt "ecuador.kgm" 11692 msgid "El Oro" 11693 msgstr "എല് ഒറോ" 11694 11695 #: ecuador.kgm:60 11696 #, kde-format 11697 msgctxt "ecuador.kgm" 11698 msgid "Machala" 11699 msgstr "മച്ചാള" 11700 11701 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65 11702 #, kde-format 11703 msgctxt "ecuador.kgm" 11704 msgid "Esmeraldas" 11705 msgstr "എസ്മെരാള്ഡസ്" 11706 11707 #: ecuador.kgm:69 11708 #, kde-format 11709 msgctxt "ecuador.kgm" 11710 msgid "Galápagos" 11711 msgstr "ഗാലപ്പഗോസ്" 11712 11713 #: ecuador.kgm:70 11714 #, kde-format 11715 msgctxt "ecuador.kgm" 11716 msgid "Puerto Baquerizo Moreno" 11717 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ബാക്വറീസോ മൊറേനോ" 11718 11719 #: ecuador.kgm:74 11720 #, kde-format 11721 msgctxt "ecuador.kgm" 11722 msgid "Guayas" 11723 msgstr "ഗുവായാസ്" 11724 11725 #: ecuador.kgm:75 11726 #, kde-format 11727 msgctxt "ecuador.kgm" 11728 msgid "Guayaquil" 11729 msgstr "ഗ്വയാക്വില്" 11730 11731 #: ecuador.kgm:79 11732 #, kde-format 11733 msgctxt "ecuador.kgm" 11734 msgid "Imbabura" 11735 msgstr "ഇമ്പാബുറ" 11736 11737 #: ecuador.kgm:80 11738 #, kde-format 11739 msgctxt "ecuador.kgm" 11740 msgid "Ibarra" 11741 msgstr "ഇബാറ" 11742 11743 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85 11744 #, kde-format 11745 msgctxt "ecuador.kgm" 11746 msgid "Loja" 11747 msgstr "ലോജ" 11748 11749 #: ecuador.kgm:89 11750 #, kde-format 11751 msgctxt "ecuador.kgm" 11752 msgid "Los Ríos" 11753 msgstr "ലോസ് റിയോസ്" 11754 11755 #: ecuador.kgm:90 11756 #, kde-format 11757 msgctxt "ecuador.kgm" 11758 msgid "Babahoyo" 11759 msgstr "ബബാഹോയോ" 11760 11761 #: ecuador.kgm:94 11762 #, kde-format 11763 msgctxt "ecuador.kgm" 11764 msgid "Manabí" 11765 msgstr "മനാബി" 11766 11767 #: ecuador.kgm:95 11768 #, kde-format 11769 msgctxt "ecuador.kgm" 11770 msgid "Portoviejo" 11771 msgstr "പോര്ട്ടോവീജോ" 11772 11773 #: ecuador.kgm:99 11774 #, kde-format 11775 msgctxt "ecuador.kgm" 11776 msgid "Morona Santiago" 11777 msgstr "മൊറോണ സാന്റിയാഗോ" 11778 11779 #: ecuador.kgm:100 11780 #, kde-format 11781 msgctxt "ecuador.kgm" 11782 msgid "Macas" 11783 msgstr "മകാസ്" 11784 11785 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105 11786 #, fuzzy, kde-format 11787 msgctxt "ecuador.kgm" 11788 msgid "Santa Elena" 11789 msgstr "സാന്റാ അനാ" 11790 11791 #: ecuador.kgm:109 11792 #, fuzzy, kde-format 11793 msgctxt "ecuador.kgm" 11794 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" 11795 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്" 11796 11797 #: ecuador.kgm:110 11798 #, fuzzy, kde-format 11799 msgctxt "ecuador.kgm" 11800 msgid "Santo Domingo de Los Colorados" 11801 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്" 11802 11803 #: ecuador.kgm:114 11804 #, kde-format 11805 msgctxt "ecuador.kgm" 11806 msgid "Napo" 11807 msgstr "നാപോ" 11808 11809 #: ecuador.kgm:115 11810 #, kde-format 11811 msgctxt "ecuador.kgm" 11812 msgid "Tena" 11813 msgstr "ടേന" 11814 11815 #: ecuador.kgm:119 11816 #, kde-format 11817 msgctxt "ecuador.kgm" 11818 msgid "Orellana" 11819 msgstr "ഒറെല്ലാന" 11820 11821 #: ecuador.kgm:120 11822 #, kde-format 11823 msgctxt "ecuador.kgm" 11824 msgid "Puerto Francisco de Orellana" 11825 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ഫ്രാന്സിസ്ക്കോ ഡി ഒറെല്ലാന" 11826 11827 #: ecuador.kgm:124 11828 #, kde-format 11829 msgctxt "ecuador.kgm" 11830 msgid "Pastaza" 11831 msgstr "പസ്റ്റാസ" 11832 11833 #: ecuador.kgm:125 11834 #, kde-format 11835 msgctxt "ecuador.kgm" 11836 msgid "Puyo" 11837 msgstr "പൂയോ" 11838 11839 #: ecuador.kgm:129 11840 #, kde-format 11841 msgctxt "ecuador.kgm" 11842 msgid "Pichincha" 11843 msgstr "പിചിങ്ച" 11844 11845 #: ecuador.kgm:130 11846 #, kde-format 11847 msgctxt "ecuador.kgm" 11848 msgid "Quito" 11849 msgstr "ക്വിറ്റോ" 11850 11851 #: ecuador.kgm:134 11852 #, kde-format 11853 msgctxt "ecuador.kgm" 11854 msgid "Sucumbíos" 11855 msgstr "സുകുമ്പയോസ്" 11856 11857 #: ecuador.kgm:135 11858 #, kde-format 11859 msgctxt "ecuador.kgm" 11860 msgid "Nueva Loja" 11861 msgstr "ന്യൂവ ലോയ" 11862 11863 #: ecuador.kgm:139 11864 #, kde-format 11865 msgctxt "ecuador.kgm" 11866 msgid "Tungurahua" 11867 msgstr "തുങ്കുരാഹ്വ" 11868 11869 #: ecuador.kgm:140 11870 #, kde-format 11871 msgctxt "ecuador.kgm" 11872 msgid "Ambato" 11873 msgstr "അമ്പാട്ടോ" 11874 11875 #: ecuador.kgm:144 11876 #, kde-format 11877 msgctxt "ecuador.kgm" 11878 msgid "Zamora Chinchipe" 11879 msgstr "സമോറ ചിന്ചിപ്പേ" 11880 11881 #: ecuador.kgm:145 11882 #, kde-format 11883 msgctxt "ecuador.kgm" 11884 msgid "Zamora" 11885 msgstr "സമോറ" 11886 11887 #: egypt.kgm:5 11888 #, kde-format 11889 msgctxt "egypt.kgm" 11890 msgid "Egypt" 11891 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്" 11892 11893 #: egypt.kgm:6 11894 #, kde-format 11895 msgctxt "egypt.kgm" 11896 msgid "Governorates" 11897 msgstr "ഗവര്ണറേറ്റുകള്" 11898 11899 #: egypt.kgm:9 11900 #, kde-format 11901 msgctxt "egypt.kgm" 11902 msgid "Frontier" 11903 msgstr "അതിര്" 11904 11905 #: egypt.kgm:14 11906 #, kde-format 11907 msgctxt "egypt.kgm" 11908 msgid "Water" 11909 msgstr "വെള്ളം" 11910 11911 #: egypt.kgm:19 11912 #, kde-format 11913 msgctxt "egypt.kgm" 11914 msgid "Not Egypt" 11915 msgstr "ഈജിപ്റ്റ് അല്ല" 11916 11917 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25 11918 #, kde-format 11919 msgctxt "egypt.kgm" 11920 msgid "Alexandria" 11921 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ" 11922 11923 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30 11924 #, kde-format 11925 msgctxt "egypt.kgm" 11926 msgid "Aswan" 11927 msgstr "അസ്വാന്" 11928 11929 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35 11930 #, kde-format 11931 msgctxt "egypt.kgm" 11932 msgid "Asyut" 11933 msgstr "അസിയുത്ത്" 11934 11935 #: egypt.kgm:39 11936 #, kde-format 11937 msgctxt "egypt.kgm" 11938 msgid "Beheira" 11939 msgstr "ബെഹൈറ" 11940 11941 #: egypt.kgm:40 11942 #, kde-format 11943 msgctxt "egypt.kgm" 11944 msgid "Damanhur" 11945 msgstr "ഡമാനൂര്" 11946 11947 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45 11948 #, kde-format 11949 msgctxt "egypt.kgm" 11950 msgid "Beni Suef" 11951 msgstr "ബെനി സ്യൂഫ്" 11952 11953 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50 11954 #, kde-format 11955 msgctxt "egypt.kgm" 11956 msgid "Cairo" 11957 msgstr "കെയ്റോ" 11958 11959 #: egypt.kgm:54 11960 #, kde-format 11961 msgctxt "egypt.kgm" 11962 msgid "Dakahlia" 11963 msgstr "ഡക്കാലിയ" 11964 11965 #: egypt.kgm:55 11966 #, kde-format 11967 msgctxt "egypt.kgm" 11968 msgid "Mansura" 11969 msgstr "മന്സൂറ" 11970 11971 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60 11972 #, kde-format 11973 msgctxt "egypt.kgm" 11974 msgid "Damietta" 11975 msgstr "ഡാമിയെറ്റ" 11976 11977 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65 11978 #, kde-format 11979 msgctxt "egypt.kgm" 11980 msgid "Faiyum" 11981 msgstr "ഫൈയും" 11982 11983 #: egypt.kgm:69 11984 #, kde-format 11985 msgctxt "egypt.kgm" 11986 msgid "Gharbia" 11987 msgstr "ഗര്ബിയ" 11988 11989 #: egypt.kgm:70 11990 #, kde-format 11991 msgctxt "egypt.kgm" 11992 msgid "Tanta" 11993 msgstr "ടണ്ട" 11994 11995 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75 11996 #, kde-format 11997 msgctxt "egypt.kgm" 11998 msgid "Giza" 11999 msgstr "ഗിസ" 12000 12001 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80 12002 #, kde-format 12003 msgctxt "egypt.kgm" 12004 msgid "Ismailia" 12005 msgstr "ഇസ്മയിലിയ" 12006 12007 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85 12008 #, kde-format 12009 msgctxt "egypt.kgm" 12010 msgid "Kafr el-Sheikh" 12011 msgstr "കാഫിര് എല്-ഷേക്ക്" 12012 12013 #: egypt.kgm:89 12014 #, kde-format 12015 msgctxt "egypt.kgm" 12016 msgid "Matruh" 12017 msgstr "മട്രൂ" 12018 12019 #: egypt.kgm:90 12020 #, kde-format 12021 msgctxt "egypt.kgm" 12022 msgid "Mersa Matruh" 12023 msgstr "മെര്സ മട്രൂ" 12024 12025 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95 12026 #, kde-format 12027 msgctxt "egypt.kgm" 12028 msgid "Minya" 12029 msgstr "മിന്യ" 12030 12031 #: egypt.kgm:99 12032 #, kde-format 12033 msgctxt "egypt.kgm" 12034 msgid "Monufia" 12035 msgstr "മൊണൂഫിയ" 12036 12037 #: egypt.kgm:100 12038 #, kde-format 12039 msgctxt "egypt.kgm" 12040 msgid "Shibin el-Kom" 12041 msgstr "ഷിബിന് എല്-കോം" 12042 12043 #: egypt.kgm:104 12044 #, kde-format 12045 msgctxt "egypt.kgm" 12046 msgid "New Valley" 12047 msgstr "പുതിയ താഴ്വര" 12048 12049 #: egypt.kgm:105 12050 #, kde-format 12051 msgctxt "egypt.kgm" 12052 msgid "Kharga" 12053 msgstr "ഖര്ഗ" 12054 12055 #: egypt.kgm:109 12056 #, kde-format 12057 msgctxt "egypt.kgm" 12058 msgid "North Sinai" 12059 msgstr "വടക്കന് സിനായി" 12060 12061 #: egypt.kgm:110 12062 #, kde-format 12063 msgctxt "egypt.kgm" 12064 msgid "Arish" 12065 msgstr "ആരിഷ്" 12066 12067 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115 12068 #, kde-format 12069 msgctxt "egypt.kgm" 12070 msgid "Port Said" 12071 msgstr "പോര്ട്ട് സൈദ്" 12072 12073 #: egypt.kgm:119 12074 #, kde-format 12075 msgctxt "egypt.kgm" 12076 msgid "Qalyubia" 12077 msgstr "ക്വാലിയൂബിയ" 12078 12079 #: egypt.kgm:120 12080 #, kde-format 12081 msgctxt "egypt.kgm" 12082 msgid "Banha" 12083 msgstr "ബന്ഹ" 12084 12085 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125 12086 #, kde-format 12087 msgctxt "egypt.kgm" 12088 msgid "Qena" 12089 msgstr "ക്വെന" 12090 12091 #: egypt.kgm:129 12092 #, kde-format 12093 msgctxt "egypt.kgm" 12094 msgid "Red Sea" 12095 msgstr "ചെങ്കടല്" 12096 12097 #: egypt.kgm:130 12098 #, kde-format 12099 msgctxt "egypt.kgm" 12100 msgid "Hurghada" 12101 msgstr "ഹര്ഗാദ" 12102 12103 #: egypt.kgm:134 12104 #, fuzzy, kde-format 12105 msgctxt "egypt.kgm" 12106 msgid "Al Sharqia" 12107 msgstr "ഷര്ക്കിയ" 12108 12109 #: egypt.kgm:135 12110 #, kde-format 12111 msgctxt "egypt.kgm" 12112 msgid "Zagazig" 12113 msgstr "സഗാസിഗ്" 12114 12115 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140 12116 #, kde-format 12117 msgctxt "egypt.kgm" 12118 msgid "Sohag" 12119 msgstr "സൊഹാഗ്" 12120 12121 #: egypt.kgm:144 12122 #, kde-format 12123 msgctxt "egypt.kgm" 12124 msgid "South Sinai" 12125 msgstr "തെക്കന് സിനായി" 12126 12127 #: egypt.kgm:145 12128 #, kde-format 12129 msgctxt "egypt.kgm" 12130 msgid "el-Tor" 12131 msgstr "എല് ടോര്" 12132 12133 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150 12134 #, kde-format 12135 msgctxt "egypt.kgm" 12136 msgid "Suez" 12137 msgstr "സ്യൂയസ്" 12138 12139 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155 12140 #, kde-format 12141 msgctxt "egypt.kgm" 12142 msgid "Luxor" 12143 msgstr "ലക്സര്" 12144 12145 #: el_salvador.kgm:5 12146 #, kde-format 12147 msgctxt "el_salvador.kgm" 12148 msgid "El Salvador" 12149 msgstr "എല് സാല്വഡോര്" 12150 12151 #: el_salvador.kgm:6 12152 #, kde-format 12153 msgctxt "el_salvador.kgm" 12154 msgid "Departments" 12155 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 12156 12157 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14 12158 #, kde-format 12159 msgctxt "el_salvador.kgm" 12160 msgid "Frontier" 12161 msgstr "അതിര്" 12162 12163 #: el_salvador.kgm:19 12164 #, kde-format 12165 msgctxt "el_salvador.kgm" 12166 msgid "Water" 12167 msgstr "വെള്ളം" 12168 12169 #: el_salvador.kgm:24 12170 #, kde-format 12171 msgctxt "el_salvador.kgm" 12172 msgid "Not El Salvador" 12173 msgstr "എല് സാല്വഡോര് അല്ല" 12174 12175 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30 12176 #, kde-format 12177 msgctxt "el_salvador.kgm" 12178 msgid "Ahuachapán" 12179 msgstr "അഹ്വാചപാന്" 12180 12181 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35 12182 #, kde-format 12183 msgctxt "el_salvador.kgm" 12184 msgid "Santa Ana" 12185 msgstr "സാന്റാ അനാ" 12186 12187 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40 12188 #, kde-format 12189 msgctxt "el_salvador.kgm" 12190 msgid "Sonsonate" 12191 msgstr "സൊന്സൊനാട്ടേ" 12192 12193 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45 12194 #, kde-format 12195 msgctxt "el_salvador.kgm" 12196 msgid "Usulután" 12197 msgstr "ഉസുലുത്താന്" 12198 12199 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50 12200 #, kde-format 12201 msgctxt "el_salvador.kgm" 12202 msgid "San Miguel" 12203 msgstr "സാന് മിഗുവേല്" 12204 12205 #: el_salvador.kgm:54 12206 #, kde-format 12207 msgctxt "el_salvador.kgm" 12208 msgid "Morazán" 12209 msgstr "മൊറാസാന്" 12210 12211 #: el_salvador.kgm:55 12212 #, kde-format 12213 msgctxt "el_salvador.kgm" 12214 msgid "San Francisco Gotera" 12215 msgstr "സന് ഫ്രാന്സിസ്കോ ഗൊടേര" 12216 12217 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60 12218 #, kde-format 12219 msgctxt "el_salvador.kgm" 12220 msgid "La Unión" 12221 msgstr "ലാ യൂണിയന്" 12222 12223 #: el_salvador.kgm:64 12224 #, kde-format 12225 msgctxt "el_salvador.kgm" 12226 msgid "La Libertad" 12227 msgstr "ലാ ലിബര്ട്ടാഡ്" 12228 12229 #: el_salvador.kgm:65 12230 #, kde-format 12231 msgctxt "el_salvador.kgm" 12232 msgid "Santa Tecla" 12233 msgstr "സാന്റാ ടെല്കാ" 12234 12235 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70 12236 #, kde-format 12237 msgctxt "el_salvador.kgm" 12238 msgid "Chalatenango" 12239 msgstr "ചലാത്തെനാങ്കോ" 12240 12241 #: el_salvador.kgm:74 12242 #, kde-format 12243 msgctxt "el_salvador.kgm" 12244 msgid "Cuscatlán" 12245 msgstr "കുസ്കാറ്റലാന്" 12246 12247 #: el_salvador.kgm:75 12248 #, kde-format 12249 msgctxt "el_salvador.kgm" 12250 msgid "Cojutepeque" 12251 msgstr "കൊജൂടെപേക്ക്" 12252 12253 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80 12254 #, kde-format 12255 msgctxt "el_salvador.kgm" 12256 msgid "San Salvador" 12257 msgstr "സാന് സാല്വഡോര്" 12258 12259 #: el_salvador.kgm:84 12260 #, kde-format 12261 msgctxt "el_salvador.kgm" 12262 msgid "La Paz" 12263 msgstr "ലാ പാസ്" 12264 12265 #: el_salvador.kgm:85 12266 #, kde-format 12267 msgctxt "el_salvador.kgm" 12268 msgid "Zacatecoluca" 12269 msgstr "സക്കാട്ടെക്കൊലൂബ" 12270 12271 #: el_salvador.kgm:89 12272 #, kde-format 12273 msgctxt "el_salvador.kgm" 12274 msgid "Cabañas" 12275 msgstr "കബാനാസ്" 12276 12277 #: el_salvador.kgm:90 12278 #, kde-format 12279 msgctxt "el_salvador.kgm" 12280 msgid "Sensuntepeque" 12281 msgstr "സെന്സുണ്ടേപെക്ക്" 12282 12283 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95 12284 #, kde-format 12285 msgctxt "el_salvador.kgm" 12286 msgid "San Vicente" 12287 msgstr "സാന് വിസന്റെ" 12288 12289 #: emirates.kgm:5 12290 #, kde-format 12291 msgctxt "emirates.kgm" 12292 msgid "United Arab Emirates" 12293 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 12294 12295 #: emirates.kgm:6 12296 #, kde-format 12297 msgctxt "emirates.kgm" 12298 msgid "Emirates" 12299 msgstr "എമിറൈറ്റ്സ്" 12300 12301 #: emirates.kgm:9 12302 #, kde-format 12303 msgctxt "emirates.kgm" 12304 msgid "Frontier" 12305 msgstr "അതിര്" 12306 12307 #: emirates.kgm:14 12308 #, kde-format 12309 msgctxt "emirates.kgm" 12310 msgid "Water" 12311 msgstr "വെള്ളം" 12312 12313 #: emirates.kgm:19 12314 #, kde-format 12315 msgctxt "emirates.kgm" 12316 msgid "Not Emirates" 12317 msgstr "എമിറേറ്റല്ല" 12318 12319 #: emirates.kgm:24 12320 #, kde-format 12321 msgctxt "emirates.kgm" 12322 msgid "Abu Dhabi" 12323 msgstr "അബു ദാബി" 12324 12325 #: emirates.kgm:29 12326 #, kde-format 12327 msgctxt "emirates.kgm" 12328 msgid "Ajman" 12329 msgstr "അജ്മാന്" 12330 12331 #: emirates.kgm:34 12332 #, kde-format 12333 msgctxt "emirates.kgm" 12334 msgid "Dubaï" 12335 msgstr "ദൂബായ്" 12336 12337 #: emirates.kgm:39 12338 #, kde-format 12339 msgctxt "emirates.kgm" 12340 msgid "Fujairah" 12341 msgstr "ഫുജൈറാ" 12342 12343 #: emirates.kgm:44 12344 #, kde-format 12345 msgctxt "emirates.kgm" 12346 msgid "Ras al-Khaimah" 12347 msgstr "റാസ് അല്-ഖൈമ" 12348 12349 #: emirates.kgm:49 12350 #, kde-format 12351 msgctxt "emirates.kgm" 12352 msgid "Sharjah" 12353 msgstr "ഷാര്ജ" 12354 12355 #: emirates.kgm:54 12356 #, kde-format 12357 msgctxt "emirates.kgm" 12358 msgid "Umm al-Qaiwain" 12359 msgstr "ഉം അല്-കൈവൈന്" 12360 12361 #: estonia.kgm:5 12362 #, kde-format 12363 msgctxt "estonia.kgm" 12364 msgid "Estonia" 12365 msgstr "എസ്ടോണിയ" 12366 12367 #: estonia.kgm:6 12368 #, kde-format 12369 msgctxt "estonia.kgm" 12370 msgid "Counties" 12371 msgstr "കൌണ്ടികള്" 12372 12373 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14 12374 #, kde-format 12375 msgctxt "estonia.kgm" 12376 msgid "Frontier" 12377 msgstr "അതിര്" 12378 12379 #: estonia.kgm:19 12380 #, kde-format 12381 msgctxt "estonia.kgm" 12382 msgid "Water" 12383 msgstr "വെള്ളം" 12384 12385 #: estonia.kgm:24 12386 #, kde-format 12387 msgctxt "estonia.kgm" 12388 msgid "Not Estonia" 12389 msgstr "എസ്ടോണിയ അല്ല" 12390 12391 #: estonia.kgm:29 12392 #, kde-format 12393 msgctxt "estonia.kgm" 12394 msgid "Harju" 12395 msgstr "ഹര്ജു" 12396 12397 #: estonia.kgm:30 12398 #, kde-format 12399 msgctxt "estonia.kgm" 12400 msgid "Tallinn" 12401 msgstr "റ്റാലിന്" 12402 12403 #: estonia.kgm:35 12404 #, kde-format 12405 msgctxt "estonia.kgm" 12406 msgid "Hiiu" 12407 msgstr "ഹീയു" 12408 12409 #: estonia.kgm:36 12410 #, kde-format 12411 msgctxt "estonia.kgm" 12412 msgid "Kärdla" 12413 msgstr "കര്ദ്ദല" 12414 12415 #: estonia.kgm:41 12416 #, kde-format 12417 msgctxt "estonia.kgm" 12418 msgid "Ida-Viru" 12419 msgstr "ഇഡാ-വിരു" 12420 12421 #: estonia.kgm:42 12422 #, kde-format 12423 msgctxt "estonia.kgm" 12424 msgid "Jõhvi" 12425 msgstr "ജോവി" 12426 12427 #: estonia.kgm:47 12428 #, kde-format 12429 msgctxt "estonia.kgm" 12430 msgid "Järva" 12431 msgstr "ജര്വ്വ" 12432 12433 #: estonia.kgm:48 12434 #, kde-format 12435 msgctxt "estonia.kgm" 12436 msgid "Paide" 12437 msgstr "പൈദെ" 12438 12439 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54 12440 #, kde-format 12441 msgctxt "estonia.kgm" 12442 msgid "Jõgeva" 12443 msgstr "ജോഗേവ" 12444 12445 #: estonia.kgm:59 12446 #, kde-format 12447 msgctxt "estonia.kgm" 12448 msgid "Lääne" 12449 msgstr "ലാനെ" 12450 12451 #: estonia.kgm:60 12452 #, kde-format 12453 msgctxt "estonia.kgm" 12454 msgid "Haapsalu" 12455 msgstr "ഹാപ്സലു" 12456 12457 #: estonia.kgm:65 12458 #, kde-format 12459 msgctxt "estonia.kgm" 12460 msgid "Lääne-Viru" 12461 msgstr "ലാനെ-വിരു" 12462 12463 #: estonia.kgm:66 12464 #, kde-format 12465 msgctxt "estonia.kgm" 12466 msgid "Rakvere" 12467 msgstr "റാക്വെരെ" 12468 12469 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72 12470 #, kde-format 12471 msgctxt "estonia.kgm" 12472 msgid "Pärnu" 12473 msgstr "പാര്ണു" 12474 12475 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78 12476 #, kde-format 12477 msgctxt "estonia.kgm" 12478 msgid "Põlva" 12479 msgstr "പോള്വ" 12480 12481 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84 12482 #, kde-format 12483 msgctxt "estonia.kgm" 12484 msgid "Rapla" 12485 msgstr "റാപ്ല" 12486 12487 #: estonia.kgm:89 12488 #, kde-format 12489 msgctxt "estonia.kgm" 12490 msgid "Saare" 12491 msgstr "സാരെ" 12492 12493 #: estonia.kgm:90 12494 #, kde-format 12495 msgctxt "estonia.kgm" 12496 msgid "Kuressaare" 12497 msgstr "കുറേസാരെ" 12498 12499 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96 12500 #, kde-format 12501 msgctxt "estonia.kgm" 12502 msgid "Tartu" 12503 msgstr "ടാര്ടു" 12504 12505 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102 12506 #, kde-format 12507 msgctxt "estonia.kgm" 12508 msgid "Valga" 12509 msgstr "വള്ഗ" 12510 12511 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108 12512 #, kde-format 12513 msgctxt "estonia.kgm" 12514 msgid "Viljandi" 12515 msgstr "വില്ജാണ്ടി" 12516 12517 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114 12518 #, kde-format 12519 msgctxt "estonia.kgm" 12520 msgid "Võru" 12521 msgstr "വോറു" 12522 12523 #: europe.kgm:5 12524 #, kde-format 12525 msgctxt "europe.kgm" 12526 msgid "Europe" 12527 msgstr "യൂറോപ്പ്" 12528 12529 #: europe.kgm:6 12530 #, kde-format 12531 msgctxt "europe.kgm" 12532 msgid "Countries" 12533 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 12534 12535 #: europe.kgm:9 12536 #, kde-format 12537 msgctxt "europe.kgm" 12538 msgid "Water" 12539 msgstr "വെള്ളം" 12540 12541 #: europe.kgm:18 12542 #, kde-format 12543 msgctxt "europe.kgm" 12544 msgid "Coast" 12545 msgstr "കടല്ത്തീരം" 12546 12547 #: europe.kgm:27 12548 #, kde-format 12549 msgctxt "europe.kgm" 12550 msgid "Frontier" 12551 msgstr "അതിര്" 12552 12553 #: europe.kgm:36 12554 #, kde-format 12555 msgctxt "europe.kgm" 12556 msgid "Albania" 12557 msgstr "അല്ബേനിയ" 12558 12559 #: europe.kgm:38 12560 #, kde-format 12561 msgctxt "europe.kgm" 12562 msgid "Tirana" 12563 msgstr "ടിരാന" 12564 12565 #: europe.kgm:46 12566 #, kde-format 12567 msgctxt "europe.kgm" 12568 msgid "Algeria" 12569 msgstr "അള്ജീറിയ" 12570 12571 #: europe.kgm:55 12572 #, kde-format 12573 msgctxt "europe.kgm" 12574 msgid "Andorra" 12575 msgstr "അണ്ടോറ" 12576 12577 #: europe.kgm:57 12578 #, kde-format 12579 msgctxt "europe.kgm" 12580 msgid "Andorra la Vella" 12581 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല" 12582 12583 #: europe.kgm:65 12584 #, kde-format 12585 msgctxt "europe.kgm" 12586 msgid "Austria" 12587 msgstr "ഓസ്ട്രിയ" 12588 12589 #: europe.kgm:67 12590 #, kde-format 12591 msgctxt "europe.kgm" 12592 msgid "Vienna" 12593 msgstr "വിയന്ന" 12594 12595 #: europe.kgm:75 12596 #, kde-format 12597 msgctxt "europe.kgm" 12598 msgid "Belarus" 12599 msgstr "ബെലാറസ്" 12600 12601 #: europe.kgm:77 12602 #, kde-format 12603 msgctxt "europe.kgm" 12604 msgid "Minsk" 12605 msgstr "മിന്സ്ക്" 12606 12607 #: europe.kgm:85 12608 #, kde-format 12609 msgctxt "europe.kgm" 12610 msgid "Belgium" 12611 msgstr "ബെല്ജിയം" 12612 12613 #: europe.kgm:87 12614 #, kde-format 12615 msgctxt "europe.kgm" 12616 msgid "Brussels" 12617 msgstr "ബ്രസ്സല്സ്" 12618 12619 #: europe.kgm:95 12620 #, kde-format 12621 msgctxt "europe.kgm" 12622 msgid "Bosnia and Herzegovina" 12623 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും" 12624 12625 #: europe.kgm:97 12626 #, kde-format 12627 msgctxt "europe.kgm" 12628 msgid "Sarajevo" 12629 msgstr "സരയേവോ" 12630 12631 #: europe.kgm:105 12632 #, kde-format 12633 msgctxt "europe.kgm" 12634 msgid "Bulgaria" 12635 msgstr "ബള്ഗേറിയ" 12636 12637 #: europe.kgm:107 12638 #, kde-format 12639 msgctxt "europe.kgm" 12640 msgid "Sofia" 12641 msgstr "സോഫിയ" 12642 12643 #: europe.kgm:115 12644 #, kde-format 12645 msgctxt "europe.kgm" 12646 msgid "Croatia" 12647 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ" 12648 12649 #: europe.kgm:117 12650 #, kde-format 12651 msgctxt "europe.kgm" 12652 msgid "Zagreb" 12653 msgstr "സാഗ്രെബ്" 12654 12655 #: europe.kgm:125 12656 #, fuzzy, kde-format 12657 msgctxt "europe.kgm" 12658 msgid "Czechia" 12659 msgstr "മേച്ചി" 12660 12661 #: europe.kgm:127 12662 #, kde-format 12663 msgctxt "europe.kgm" 12664 msgid "Prague" 12665 msgstr "പ്രാഗ്" 12666 12667 #: europe.kgm:135 12668 #, kde-format 12669 msgctxt "europe.kgm" 12670 msgid "Denmark" 12671 msgstr "ഡെന്മാര്ക്ക്" 12672 12673 #: europe.kgm:137 12674 #, kde-format 12675 msgctxt "europe.kgm" 12676 msgid "Copenhagen" 12677 msgstr "കോപ്പന്ഹാഗന്" 12678 12679 #: europe.kgm:145 12680 #, kde-format 12681 msgctxt "europe.kgm" 12682 msgid "Estonia" 12683 msgstr "എസ്ടോണിയ" 12684 12685 #: europe.kgm:147 12686 #, kde-format 12687 msgctxt "europe.kgm" 12688 msgid "Tallinn" 12689 msgstr "റ്റാലിന്" 12690 12691 #: europe.kgm:155 12692 #, kde-format 12693 msgctxt "europe.kgm" 12694 msgid "Finland" 12695 msgstr "ഫിന്ലാന്റ്" 12696 12697 #: europe.kgm:157 12698 #, kde-format 12699 msgctxt "europe.kgm" 12700 msgid "Helsinki" 12701 msgstr "ഹെത്സിങ്കി" 12702 12703 #: europe.kgm:165 12704 #, fuzzy, kde-format 12705 msgctxt "europe.kgm" 12706 msgid "North Macedonia" 12707 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 12708 12709 #: europe.kgm:167 12710 #, kde-format 12711 msgctxt "europe.kgm" 12712 msgid "Skopje" 12713 msgstr "സ്കോപ്യെ" 12714 12715 #: europe.kgm:175 12716 #, kde-format 12717 msgctxt "europe.kgm" 12718 msgid "France" 12719 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 12720 12721 #: europe.kgm:177 12722 #, kde-format 12723 msgctxt "europe.kgm" 12724 msgid "Paris" 12725 msgstr "പാരിസ്" 12726 12727 #: europe.kgm:185 12728 #, kde-format 12729 msgctxt "europe.kgm" 12730 msgid "Germany" 12731 msgstr "ജര്മ്മനി" 12732 12733 #: europe.kgm:187 12734 #, kde-format 12735 msgctxt "europe.kgm" 12736 msgid "Berlin" 12737 msgstr "ബെര്ലിന്" 12738 12739 #: europe.kgm:195 12740 #, kde-format 12741 msgctxt "europe.kgm" 12742 msgid "Greece" 12743 msgstr "ഗ്രീസ്" 12744 12745 #: europe.kgm:197 12746 #, kde-format 12747 msgctxt "europe.kgm" 12748 msgid "Athens" 12749 msgstr "ഏഥന്സ്" 12750 12751 #: europe.kgm:205 12752 #, kde-format 12753 msgctxt "europe.kgm" 12754 msgid "Hungary" 12755 msgstr "ഹങ്കറി" 12756 12757 #: europe.kgm:207 12758 #, kde-format 12759 msgctxt "europe.kgm" 12760 msgid "Budapest" 12761 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്" 12762 12763 #: europe.kgm:215 12764 #, kde-format 12765 msgctxt "europe.kgm" 12766 msgid "Iceland" 12767 msgstr "ഐസ്ലാന്റ്" 12768 12769 #: europe.kgm:217 12770 #, kde-format 12771 msgctxt "europe.kgm" 12772 msgid "Reykjavik" 12773 msgstr "റെയിക്ജവിക്ക്" 12774 12775 #: europe.kgm:225 12776 #, kde-format 12777 msgctxt "europe.kgm" 12778 msgid "Ireland" 12779 msgstr "അയര്ലാന്ഡ്" 12780 12781 #: europe.kgm:227 12782 #, kde-format 12783 msgctxt "europe.kgm" 12784 msgid "Dublin" 12785 msgstr "ഡബ്ലിന്" 12786 12787 #: europe.kgm:235 12788 #, kde-format 12789 msgctxt "europe.kgm" 12790 msgid "Italy" 12791 msgstr "ഇറ്റലി" 12792 12793 #: europe.kgm:237 12794 #, kde-format 12795 msgctxt "europe.kgm" 12796 msgid "Rome" 12797 msgstr "റോം" 12798 12799 #: europe.kgm:245 12800 #, kde-format 12801 msgctxt "europe.kgm" 12802 msgid "Latvia" 12803 msgstr "ലാത്വിയ" 12804 12805 #: europe.kgm:247 12806 #, kde-format 12807 msgctxt "europe.kgm" 12808 msgid "Riga" 12809 msgstr "റിഗാ" 12810 12811 #: europe.kgm:255 12812 #, kde-format 12813 msgctxt "europe.kgm" 12814 msgid "Liechtenstein" 12815 msgstr "ലിച്ചന്സ്റ്റീന്" 12816 12817 #: europe.kgm:257 12818 #, kde-format 12819 msgctxt "europe.kgm" 12820 msgid "Vaduz" 12821 msgstr "വാഡുസ്" 12822 12823 #: europe.kgm:265 12824 #, kde-format 12825 msgctxt "europe.kgm" 12826 msgid "Lithuania" 12827 msgstr "ലിത്വാനിയ" 12828 12829 #: europe.kgm:267 12830 #, kde-format 12831 msgctxt "europe.kgm" 12832 msgid "Vilnius" 12833 msgstr "വില്നിയസ്" 12834 12835 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277 12836 #, kde-format 12837 msgctxt "europe.kgm" 12838 msgid "Luxembourg" 12839 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 12840 12841 #: europe.kgm:285 12842 #, kde-format 12843 msgctxt "europe.kgm" 12844 msgid "Moldova" 12845 msgstr "മോള്ഡോവ" 12846 12847 #: europe.kgm:287 12848 #, kde-format 12849 msgctxt "europe.kgm" 12850 msgid "Chisinau" 12851 msgstr "ചിസിനാവു" 12852 12853 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297 12854 #, kde-format 12855 msgctxt "europe.kgm" 12856 msgid "Monaco" 12857 msgstr "മൊണാക്കോ" 12858 12859 #: europe.kgm:305 12860 #, kde-format 12861 msgctxt "europe.kgm" 12862 msgid "Morocco" 12863 msgstr "മൊറോക്കോ" 12864 12865 #: europe.kgm:314 12866 #, kde-format 12867 msgctxt "europe.kgm" 12868 msgid "Netherlands" 12869 msgstr "നെതര്ലാന്ഡ്സ്" 12870 12871 #: europe.kgm:316 12872 #, kde-format 12873 msgctxt "europe.kgm" 12874 msgid "Amsterdam" 12875 msgstr "ആംസ്റ്റര്ഡാം" 12876 12877 #: europe.kgm:324 12878 #, kde-format 12879 msgctxt "europe.kgm" 12880 msgid "Norway" 12881 msgstr "നോര്വ്വേ" 12882 12883 #: europe.kgm:326 12884 #, kde-format 12885 msgctxt "europe.kgm" 12886 msgid "Oslo" 12887 msgstr "ഓസ്ലോ" 12888 12889 #: europe.kgm:334 12890 #, kde-format 12891 msgctxt "europe.kgm" 12892 msgid "Poland" 12893 msgstr "പോളണ്ട്" 12894 12895 #: europe.kgm:336 12896 #, kde-format 12897 msgctxt "europe.kgm" 12898 msgid "Warsaw" 12899 msgstr "വാര്സോ" 12900 12901 #: europe.kgm:344 12902 #, kde-format 12903 msgctxt "europe.kgm" 12904 msgid "Portugal" 12905 msgstr "പോര്ച്ചുഗല്" 12906 12907 #: europe.kgm:346 12908 #, kde-format 12909 msgctxt "europe.kgm" 12910 msgid "Lisbon" 12911 msgstr "ലിസ്ബണ്" 12912 12913 #: europe.kgm:354 12914 #, kde-format 12915 msgctxt "europe.kgm" 12916 msgid "Romania" 12917 msgstr "റൊമേനിയ" 12918 12919 #: europe.kgm:356 12920 #, kde-format 12921 msgctxt "europe.kgm" 12922 msgid "Bucharest" 12923 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്" 12924 12925 #: europe.kgm:364 12926 #, kde-format 12927 msgctxt "europe.kgm" 12928 msgid "Russia" 12929 msgstr "റഷ്യ" 12930 12931 #: europe.kgm:366 12932 #, kde-format 12933 msgctxt "europe.kgm" 12934 msgid "Moscow" 12935 msgstr "മോസ്കോ" 12936 12937 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376 12938 #, kde-format 12939 msgctxt "europe.kgm" 12940 msgid "San Marino" 12941 msgstr "സാന് മാരിനോ" 12942 12943 #: europe.kgm:384 12944 #, kde-format 12945 msgctxt "europe.kgm" 12946 msgid "Serbia" 12947 msgstr "സെര്ബിയ" 12948 12949 #: europe.kgm:386 12950 #, kde-format 12951 msgctxt "europe.kgm" 12952 msgid "Belgrade" 12953 msgstr "ബെല്ഗ്രേഡ്" 12954 12955 #: europe.kgm:394 12956 #, kde-format 12957 msgctxt "europe.kgm" 12958 msgid "Montenegro" 12959 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ" 12960 12961 #: europe.kgm:396 12962 #, kde-format 12963 msgctxt "europe.kgm" 12964 msgid "Podgorica" 12965 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക" 12966 12967 #: europe.kgm:404 12968 #, kde-format 12969 msgctxt "europe.kgm" 12970 msgid "Slovakia" 12971 msgstr "സ്ലോവാക്യ" 12972 12973 #: europe.kgm:406 12974 #, kde-format 12975 msgctxt "europe.kgm" 12976 msgid "Bratislava" 12977 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ" 12978 12979 #: europe.kgm:414 12980 #, kde-format 12981 msgctxt "europe.kgm" 12982 msgid "Slovenia" 12983 msgstr "സ്ലോവീനിയ" 12984 12985 #: europe.kgm:416 12986 #, kde-format 12987 msgctxt "europe.kgm" 12988 msgid "Ljubljana" 12989 msgstr "ജുബ്ജാന" 12990 12991 #: europe.kgm:424 12992 #, kde-format 12993 msgctxt "europe.kgm" 12994 msgid "Spain" 12995 msgstr "സ്പെയിന്" 12996 12997 #: europe.kgm:426 12998 #, kde-format 12999 msgctxt "europe.kgm" 13000 msgid "Madrid" 13001 msgstr "മാഡ്രിഡ്" 13002 13003 #: europe.kgm:434 13004 #, kde-format 13005 msgctxt "europe.kgm" 13006 msgid "Sweden" 13007 msgstr "സ്വീഡന്" 13008 13009 #: europe.kgm:436 13010 #, kde-format 13011 msgctxt "europe.kgm" 13012 msgid "Stockholm" 13013 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം" 13014 13015 #: europe.kgm:444 13016 #, kde-format 13017 msgctxt "europe.kgm" 13018 msgid "Switzerland" 13019 msgstr "സ്വിറ്റ്സര്ലാന്ഡ്" 13020 13021 #: europe.kgm:446 13022 #, kde-format 13023 msgctxt "europe.kgm" 13024 msgid "Bern" 13025 msgstr "ബേണ്" 13026 13027 #: europe.kgm:454 13028 #, kde-format 13029 msgctxt "europe.kgm" 13030 msgid "Syria" 13031 msgstr "സിറിയ" 13032 13033 #: europe.kgm:463 13034 #, kde-format 13035 msgctxt "europe.kgm" 13036 msgid "Tunisia" 13037 msgstr "ടുണീഷ്യ" 13038 13039 #: europe.kgm:472 13040 #, kde-format 13041 msgctxt "europe.kgm" 13042 msgid "Turkey" 13043 msgstr "തുര്ക്കി" 13044 13045 #: europe.kgm:474 13046 #, kde-format 13047 msgctxt "europe.kgm" 13048 msgid "Ankara" 13049 msgstr "അങ്കാറ" 13050 13051 #: europe.kgm:482 13052 #, kde-format 13053 msgctxt "europe.kgm" 13054 msgid "Ukraine" 13055 msgstr "ഉക്രൈന്" 13056 13057 #: europe.kgm:484 13058 #, fuzzy, kde-format 13059 #| msgctxt "ukraine.kgm" 13060 #| msgid "Kyiv" 13061 msgctxt "europe.kgm" 13062 msgid "Kyiv" 13063 msgstr "കീവ്" 13064 13065 #: europe.kgm:492 13066 #, kde-format 13067 msgctxt "europe.kgm" 13068 msgid "United Kingdom" 13069 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം" 13070 13071 #: europe.kgm:494 13072 #, kde-format 13073 msgctxt "europe.kgm" 13074 msgid "London" 13075 msgstr "ലണ്ടന്" 13076 13077 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504 13078 #, kde-format 13079 msgctxt "europe.kgm" 13080 msgid "Vatican City" 13081 msgstr "വത്തിക്കാന് സിറ്റി" 13082 13083 #: europe.kgm:512 13084 #, fuzzy, kde-format 13085 msgctxt "europe.kgm" 13086 msgid "Malta" 13087 msgstr "സാള്ട്ട" 13088 13089 #: europe.kgm:514 13090 #, fuzzy, kde-format 13091 msgctxt "europe.kgm" 13092 msgid "Valletta" 13093 msgstr "വാലെ" 13094 13095 #: finland_regions.kgm:5 13096 #, kde-format 13097 msgctxt "finland_regions.kgm" 13098 msgid "Finland (Regions)" 13099 msgstr "ഫിന്ലന്റ് (പ്രദേശങ്ങള്)" 13100 13101 #: finland_regions.kgm:6 13102 #, kde-format 13103 msgctxt "finland_regions.kgm" 13104 msgid "Regions" 13105 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 13106 13107 #: finland_regions.kgm:9 13108 #, kde-format 13109 msgctxt "finland_regions.kgm" 13110 msgid "Frontier" 13111 msgstr "അതിര്" 13112 13113 #: finland_regions.kgm:14 13114 #, kde-format 13115 msgctxt "finland_regions.kgm" 13116 msgid "Water" 13117 msgstr "വെള്ളം" 13118 13119 #: finland_regions.kgm:19 13120 #, kde-format 13121 msgctxt "finland_regions.kgm" 13122 msgid "Not Finland (Regions)" 13123 msgstr "ഫിന്ലന്റ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 13124 13125 #: finland_regions.kgm:24 13126 #, kde-format 13127 msgctxt "finland_regions.kgm" 13128 msgid "Åland" 13129 msgstr "അലാന്റ്" 13130 13131 #: finland_regions.kgm:25 13132 #, kde-format 13133 msgctxt "finland_regions.kgm" 13134 msgid "Mariehamn" 13135 msgstr "മരിയേഹാം" 13136 13137 #: finland_regions.kgm:29 13138 #, fuzzy, kde-format 13139 msgctxt "finland_regions.kgm" 13140 msgid "North Karelia" 13141 msgstr "വടക്കന് കരേല്യ" 13142 13143 #: finland_regions.kgm:30 13144 #, kde-format 13145 msgctxt "finland_regions.kgm" 13146 msgid "Joensuu" 13147 msgstr "ജൊവെന്സൂ" 13148 13149 #: finland_regions.kgm:34 13150 #, fuzzy, kde-format 13151 msgctxt "finland_regions.kgm" 13152 msgid "South Karelia" 13153 msgstr "തെക്കന് കരേല്യ" 13154 13155 #: finland_regions.kgm:35 13156 #, kde-format 13157 msgctxt "finland_regions.kgm" 13158 msgid "Lappeenranta" 13159 msgstr "ലാപ്പീന്റാന്റ" 13160 13161 #: finland_regions.kgm:39 13162 #, kde-format 13163 msgctxt "finland_regions.kgm" 13164 msgid "Central Finland" 13165 msgstr "മദ്ധ്യ ഫിന്ലാന്ഡ്" 13166 13167 #: finland_regions.kgm:40 13168 #, kde-format 13169 msgctxt "finland_regions.kgm" 13170 msgid "Jyväskylä" 13171 msgstr "ജിവാസ്കില" 13172 13173 #: finland_regions.kgm:44 13174 #, kde-format 13175 msgctxt "finland_regions.kgm" 13176 msgid "Finland Proper" 13177 msgstr "ഫിന്ലാന്ഡ് ശരിക്കും" 13178 13179 #: finland_regions.kgm:45 13180 #, kde-format 13181 msgctxt "finland_regions.kgm" 13182 msgid "Turku" 13183 msgstr "തുര്ക്കു" 13184 13185 #: finland_regions.kgm:49 13186 #, kde-format 13187 msgctxt "finland_regions.kgm" 13188 msgid "Kainuu" 13189 msgstr "കൈനു" 13190 13191 #: finland_regions.kgm:50 13192 #, kde-format 13193 msgctxt "finland_regions.kgm" 13194 msgid "Kajaani" 13195 msgstr "കജാനി" 13196 13197 #: finland_regions.kgm:54 13198 #, kde-format 13199 msgctxt "finland_regions.kgm" 13200 msgid "Lapland" 13201 msgstr "ലാപ്ലാന്റ്" 13202 13203 #: finland_regions.kgm:55 13204 #, kde-format 13205 msgctxt "finland_regions.kgm" 13206 msgid "Rovaniemi" 13207 msgstr "റൊവാനിയേമി" 13208 13209 #: finland_regions.kgm:59 13210 #, kde-format 13211 msgctxt "finland_regions.kgm" 13212 msgid "Ostrobothnia" 13213 msgstr "ഒസ്ട്രോബോത്നിയ" 13214 13215 #: finland_regions.kgm:60 13216 #, kde-format 13217 msgctxt "finland_regions.kgm" 13218 msgid "Vaasa" 13219 msgstr "വാസ" 13220 13221 #: finland_regions.kgm:64 13222 #, kde-format 13223 msgctxt "finland_regions.kgm" 13224 msgid "Central Ostrobothnia" 13225 msgstr "മദ്ധ്യ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13226 13227 #: finland_regions.kgm:65 13228 #, kde-format 13229 msgctxt "finland_regions.kgm" 13230 msgid "Kokkola" 13231 msgstr "കൊക്കോള" 13232 13233 #: finland_regions.kgm:69 13234 #, kde-format 13235 msgctxt "finland_regions.kgm" 13236 msgid "Northern Ostrobothnia" 13237 msgstr "വടക്കന് ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13238 13239 #: finland_regions.kgm:70 13240 #, kde-format 13241 msgctxt "finland_regions.kgm" 13242 msgid "Oulu" 13243 msgstr "ഔലു" 13244 13245 #: finland_regions.kgm:74 13246 #, kde-format 13247 msgctxt "finland_regions.kgm" 13248 msgid "Southern Ostrobothnia" 13249 msgstr "തെക്കന് ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13250 13251 #: finland_regions.kgm:75 13252 #, kde-format 13253 msgctxt "finland_regions.kgm" 13254 msgid "Seinäjoki" 13255 msgstr "സെയ്നാജോക്കി" 13256 13257 #: finland_regions.kgm:79 13258 #, kde-format 13259 msgctxt "finland_regions.kgm" 13260 msgid "Päijänne-Tavastia" 13261 msgstr "പൈജാനെ-ടവെസ്റ്റിയ" 13262 13263 #: finland_regions.kgm:80 13264 #, kde-format 13265 msgctxt "finland_regions.kgm" 13266 msgid "Lahti" 13267 msgstr "ലാഹ്തി" 13268 13269 #: finland_regions.kgm:84 13270 #, kde-format 13271 msgctxt "finland_regions.kgm" 13272 msgid "Tavastia Proper" 13273 msgstr "ടവാസ്തിയ പ്രോപ്പര്" 13274 13275 #: finland_regions.kgm:85 13276 #, kde-format 13277 msgctxt "finland_regions.kgm" 13278 msgid "Hämeenlinna" 13279 msgstr "ഹമീന്ലിന്ന" 13280 13281 #: finland_regions.kgm:89 13282 #, kde-format 13283 msgctxt "finland_regions.kgm" 13284 msgid "Pirkanmaa" 13285 msgstr "പിര്ക്കണ്മാ" 13286 13287 #: finland_regions.kgm:90 13288 #, kde-format 13289 msgctxt "finland_regions.kgm" 13290 msgid "Tampere" 13291 msgstr "ടാമ്പിയര്" 13292 13293 #: finland_regions.kgm:94 13294 #, kde-format 13295 msgctxt "finland_regions.kgm" 13296 msgid "Satakunta" 13297 msgstr "ശതകുണ്ട" 13298 13299 #: finland_regions.kgm:95 13300 #, kde-format 13301 msgctxt "finland_regions.kgm" 13302 msgid "Pori" 13303 msgstr "പോരി" 13304 13305 #: finland_regions.kgm:99 13306 #, kde-format 13307 msgctxt "finland_regions.kgm" 13308 msgid "Northern Savonia" 13309 msgstr "വടക്കന് സവോണിയ" 13310 13311 #: finland_regions.kgm:100 13312 #, kde-format 13313 msgctxt "finland_regions.kgm" 13314 msgid "Kuopio" 13315 msgstr "കുവോപ്പിയോ" 13316 13317 #: finland_regions.kgm:104 13318 #, kde-format 13319 msgctxt "finland_regions.kgm" 13320 msgid "Southern Savonia" 13321 msgstr "തെക്കന് സവോണിയ" 13322 13323 #: finland_regions.kgm:105 13324 #, kde-format 13325 msgctxt "finland_regions.kgm" 13326 msgid "Mikkeli" 13327 msgstr "മിക്കേലി" 13328 13329 #: finland_regions.kgm:109 13330 #, kde-format 13331 msgctxt "finland_regions.kgm" 13332 msgid "Uusimaa" 13333 msgstr "" 13334 13335 #: finland_regions.kgm:110 13336 #, kde-format 13337 msgctxt "finland_regions.kgm" 13338 msgid "Helsinki" 13339 msgstr "ഹെത്സിങ്കി" 13340 13341 #: finland_regions.kgm:114 13342 #, kde-format 13343 msgctxt "finland_regions.kgm" 13344 msgid "Kymenlaakso" 13345 msgstr "കിമെന്ലാക്സോ" 13346 13347 #: finland_regions.kgm:115 13348 #, kde-format 13349 msgctxt "finland_regions.kgm" 13350 msgid "Kouvola" 13351 msgstr "കൌവോള" 13352 13353 #: flagdivisionasker.cpp:44 13354 #, kde-format 13355 msgctxt "@title:group" 13356 msgid "This flag belongs to:" 13357 msgstr "ഈ കൊടി ഏതു് രാജ്യത്തിന്റേതാണു്:" 13358 13359 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67 13360 #, kde-format 13361 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" 13362 msgid "%1" 13363 msgstr "%1" 13364 13365 #: flagdivisionasker.cpp:80 13366 #, kde-format 13367 msgctxt "@title" 13368 msgid "%1 by Flag" 13369 msgstr "%1 പതാക അനുസൃതം" 13370 13371 #: france.kgm:5 13372 #, kde-format 13373 msgctxt "france.kgm" 13374 msgid "France" 13375 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 13376 13377 #: france.kgm:6 13378 #, kde-format 13379 msgctxt "france.kgm" 13380 msgid "Departments" 13381 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 13382 13383 #: france.kgm:9 13384 #, kde-format 13385 msgctxt "france.kgm" 13386 msgid "Not France" 13387 msgstr "ഫ്രാന്സ് അല്ല" 13388 13389 #: france.kgm:18 france.kgm:27 13390 #, kde-format 13391 msgctxt "france.kgm" 13392 msgid "Frontier" 13393 msgstr "അതിര്" 13394 13395 #: france.kgm:36 13396 #, kde-format 13397 msgctxt "france.kgm" 13398 msgid "Ain" 13399 msgstr "അയിന്" 13400 13401 #: france.kgm:37 13402 #, kde-format 13403 msgctxt "france.kgm" 13404 msgid "Bourg en Bresse" 13405 msgstr "ബോര്ഗ് എന് ബ്രെസെ" 13406 13407 #: france.kgm:45 13408 #, kde-format 13409 msgctxt "france.kgm" 13410 msgid "Aisne" 13411 msgstr "ആയിസ്നെ" 13412 13413 #: france.kgm:46 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "france.kgm" 13416 msgid "Laon" 13417 msgstr "ലാവോണ്" 13418 13419 #: france.kgm:54 13420 #, kde-format 13421 msgctxt "france.kgm" 13422 msgid "Allier" 13423 msgstr "അലിയര്" 13424 13425 #: france.kgm:55 13426 #, kde-format 13427 msgctxt "france.kgm" 13428 msgid "Moulins" 13429 msgstr "മൌലിന്സ്" 13430 13431 #: france.kgm:63 13432 #, kde-format 13433 msgctxt "france.kgm" 13434 msgid "Alpes de Haute-Provence" 13435 msgstr "ആല്പ്സ് ഡി ഹോടെ-പ്രൊവെന്സ്" 13436 13437 #: france.kgm:64 13438 #, kde-format 13439 msgctxt "france.kgm" 13440 msgid "Digne-les-Bains" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: france.kgm:72 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "france.kgm" 13446 msgid "Hautes-Alpes" 13447 msgstr "ഹോട്ടെസ്-ആല്പ്സ്" 13448 13449 #: france.kgm:73 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "france.kgm" 13452 msgid "Gap" 13453 msgstr "ഗാപ്" 13454 13455 #: france.kgm:81 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "france.kgm" 13458 msgid "Alpes Maritimes" 13459 msgstr "ആല്പ്സ് മാരിടൈമ്സ്" 13460 13461 #: france.kgm:82 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "france.kgm" 13464 msgid "Nice" 13465 msgstr "നീസ്" 13466 13467 #: france.kgm:90 13468 #, kde-format 13469 msgctxt "france.kgm" 13470 msgid "Ardèche" 13471 msgstr "ആര്ഡെച്ചെ" 13472 13473 #: france.kgm:91 13474 #, kde-format 13475 msgctxt "france.kgm" 13476 msgid "Privas" 13477 msgstr "പ്രിവാസ്" 13478 13479 #: france.kgm:99 13480 #, kde-format 13481 msgctxt "france.kgm" 13482 msgid "Ardennes" 13483 msgstr "ആര്ഡെന്സ്" 13484 13485 #: france.kgm:100 13486 #, kde-format 13487 msgctxt "france.kgm" 13488 msgid "Charleville-Mézières" 13489 msgstr "ചാള്വില്-മെസിയേഴ്സ്" 13490 13491 #: france.kgm:108 13492 #, kde-format 13493 msgctxt "france.kgm" 13494 msgid "Ariège" 13495 msgstr "ആരിയെജ്" 13496 13497 #: france.kgm:109 13498 #, kde-format 13499 msgctxt "france.kgm" 13500 msgid "Foix" 13501 msgstr "ഫോയിക്സ്" 13502 13503 #: france.kgm:117 13504 #, kde-format 13505 msgctxt "france.kgm" 13506 msgid "Aube" 13507 msgstr "ഔബെ" 13508 13509 #: france.kgm:118 13510 #, kde-format 13511 msgctxt "france.kgm" 13512 msgid "Troyes" 13513 msgstr "ട്രോയെസ്" 13514 13515 #: france.kgm:126 13516 #, kde-format 13517 msgctxt "france.kgm" 13518 msgid "Aude" 13519 msgstr "ഔഡെ" 13520 13521 #: france.kgm:127 13522 #, kde-format 13523 msgctxt "france.kgm" 13524 msgid "Carcassonne" 13525 msgstr "കാര്കാസോണെ" 13526 13527 #: france.kgm:135 13528 #, kde-format 13529 msgctxt "france.kgm" 13530 msgid "Aveyron" 13531 msgstr "അവെയ്റോണ്" 13532 13533 #: france.kgm:136 13534 #, kde-format 13535 msgctxt "france.kgm" 13536 msgid "Rodez" 13537 msgstr "റോഡെസ്" 13538 13539 #: france.kgm:144 13540 #, kde-format 13541 msgctxt "france.kgm" 13542 msgid "Bouches-du-Rhône" 13543 msgstr "ബൌഷെസ്-ഡു-റോണ്" 13544 13545 #: france.kgm:145 13546 #, kde-format 13547 msgctxt "france.kgm" 13548 msgid "Marseille" 13549 msgstr "മാര്സെയി" 13550 13551 #: france.kgm:153 13552 #, kde-format 13553 msgctxt "france.kgm" 13554 msgid "Calvados" 13555 msgstr "കാല്വഡോസ്" 13556 13557 #: france.kgm:154 13558 #, kde-format 13559 msgctxt "france.kgm" 13560 msgid "Caen" 13561 msgstr "സീന്" 13562 13563 #: france.kgm:162 13564 #, kde-format 13565 msgctxt "france.kgm" 13566 msgid "Cantal" 13567 msgstr "കണ്ടല്" 13568 13569 #: france.kgm:163 13570 #, kde-format 13571 msgctxt "france.kgm" 13572 msgid "Aurillac" 13573 msgstr "ഓറിലാക്" 13574 13575 #: france.kgm:171 13576 #, kde-format 13577 msgctxt "france.kgm" 13578 msgid "Charente" 13579 msgstr "കരണ്ടെ" 13580 13581 #: france.kgm:172 13582 #, kde-format 13583 msgctxt "france.kgm" 13584 msgid "Angoulème" 13585 msgstr "ആങ്കൌലിമെ" 13586 13587 #: france.kgm:180 13588 #, kde-format 13589 msgctxt "france.kgm" 13590 msgid "Charente-Maritime" 13591 msgstr "കരണ്ടെ-മാരിടൈം" 13592 13593 #: france.kgm:181 13594 #, kde-format 13595 msgctxt "france.kgm" 13596 msgid "La Rochelle" 13597 msgstr "ലാ റോഷല്" 13598 13599 #: france.kgm:189 13600 #, kde-format 13601 msgctxt "france.kgm" 13602 msgid "Cher" 13603 msgstr "ചെര്" 13604 13605 #: france.kgm:190 13606 #, kde-format 13607 msgctxt "france.kgm" 13608 msgid "Bourges" 13609 msgstr "ബോര്ജിസ്" 13610 13611 #: france.kgm:198 13612 #, kde-format 13613 msgctxt "france.kgm" 13614 msgid "Corrèze" 13615 msgstr "കൊറീസ്" 13616 13617 #: france.kgm:199 13618 #, kde-format 13619 msgctxt "france.kgm" 13620 msgid "Tulle" 13621 msgstr "ടുളി" 13622 13623 #: france.kgm:207 13624 #, kde-format 13625 msgctxt "france.kgm" 13626 msgid "Corse du Sud" 13627 msgstr "കോര്സെ ഡു സുഡ്" 13628 13629 #: france.kgm:208 13630 #, kde-format 13631 msgctxt "france.kgm" 13632 msgid "Ajaccio" 13633 msgstr "ആജാക്സിയോ" 13634 13635 #: france.kgm:216 13636 #, kde-format 13637 msgctxt "france.kgm" 13638 msgid "Haute-Corse" 13639 msgstr "ഹോട്ടെ-കോര്സെ" 13640 13641 #: france.kgm:217 13642 #, kde-format 13643 msgctxt "france.kgm" 13644 msgid "Bastia" 13645 msgstr "ബാസ്റ്റിയ" 13646 13647 #: france.kgm:225 13648 #, kde-format 13649 msgctxt "france.kgm" 13650 msgid "Côte d'Or" 13651 msgstr "കോട്ട് ഡി ഓര്" 13652 13653 #: france.kgm:226 13654 #, kde-format 13655 msgctxt "france.kgm" 13656 msgid "Dijon" 13657 msgstr "ഡിയോണ്" 13658 13659 #: france.kgm:234 13660 #, kde-format 13661 msgctxt "france.kgm" 13662 msgid "Côtes d'Armor" 13663 msgstr "കോട്സ് ഡി'ആര്മര്" 13664 13665 #: france.kgm:235 13666 #, kde-format 13667 msgctxt "france.kgm" 13668 msgid "Saint Brieuc" 13669 msgstr "സെന്റ് ബ്ര്യൂക്" 13670 13671 #: france.kgm:243 13672 #, kde-format 13673 msgctxt "france.kgm" 13674 msgid "Creuse" 13675 msgstr "ക്രിയൂസ്" 13676 13677 #: france.kgm:244 13678 #, kde-format 13679 msgctxt "france.kgm" 13680 msgid "Guéret" 13681 msgstr "ഗൊരെറ്റ്" 13682 13683 #: france.kgm:252 13684 #, kde-format 13685 msgctxt "france.kgm" 13686 msgid "Dordogne" 13687 msgstr "ഡൊര്ഡോണെ" 13688 13689 #: france.kgm:253 13690 #, kde-format 13691 msgctxt "france.kgm" 13692 msgid "Périgueux" 13693 msgstr "പെരിഗുവക്സ്" 13694 13695 #: france.kgm:261 13696 #, kde-format 13697 msgctxt "france.kgm" 13698 msgid "Doubs" 13699 msgstr "ഡൂബ്സ്" 13700 13701 #: france.kgm:262 13702 #, kde-format 13703 msgctxt "france.kgm" 13704 msgid "Besançon" 13705 msgstr "ബെസാങ്കോണ്" 13706 13707 #: france.kgm:270 13708 #, kde-format 13709 msgctxt "france.kgm" 13710 msgid "Drôme" 13711 msgstr "ഡ്രോം" 13712 13713 #: france.kgm:271 13714 #, kde-format 13715 msgctxt "france.kgm" 13716 msgid "Valence" 13717 msgstr "വാലന്സ്" 13718 13719 #: france.kgm:279 13720 #, kde-format 13721 msgctxt "france.kgm" 13722 msgid "Eure" 13723 msgstr "യൂറെ" 13724 13725 #: france.kgm:280 13726 #, kde-format 13727 msgctxt "france.kgm" 13728 msgid "Evreux" 13729 msgstr "എവറക്സ്" 13730 13731 #: france.kgm:288 13732 #, kde-format 13733 msgctxt "france.kgm" 13734 msgid "Eure et Loir" 13735 msgstr "യൂറെ എറ്റ് ലോയിര്" 13736 13737 #: france.kgm:289 13738 #, kde-format 13739 msgctxt "france.kgm" 13740 msgid "Chartres" 13741 msgstr "ചാര്ട്രെസ്" 13742 13743 #: france.kgm:297 13744 #, kde-format 13745 msgctxt "france.kgm" 13746 msgid "Finistère" 13747 msgstr "ഫിനിസ്റ്റെര്" 13748 13749 #: france.kgm:298 13750 #, kde-format 13751 msgctxt "france.kgm" 13752 msgid "Quimper" 13753 msgstr "ക്വിമ്പര്" 13754 13755 #: france.kgm:306 13756 #, kde-format 13757 msgctxt "france.kgm" 13758 msgid "Gard" 13759 msgstr "ഗാര്ഡ്" 13760 13761 #: france.kgm:307 13762 #, kde-format 13763 msgctxt "france.kgm" 13764 msgid "Nîmes" 13765 msgstr "നൈമ്സ്" 13766 13767 #: france.kgm:315 13768 #, kde-format 13769 msgctxt "france.kgm" 13770 msgid "Haute-Garonne" 13771 msgstr "ഹോട്ടെ-ഗരോണെ" 13772 13773 #: france.kgm:316 13774 #, kde-format 13775 msgctxt "france.kgm" 13776 msgid "Toulouse" 13777 msgstr "ടുളൂസ്" 13778 13779 #: france.kgm:324 13780 #, kde-format 13781 msgctxt "france.kgm" 13782 msgid "Gers" 13783 msgstr "ഗെര്സ്" 13784 13785 #: france.kgm:325 13786 #, kde-format 13787 msgctxt "france.kgm" 13788 msgid "Auch" 13789 msgstr "ഓച്ച്" 13790 13791 #: france.kgm:333 13792 #, kde-format 13793 msgctxt "france.kgm" 13794 msgid "Gironde" 13795 msgstr "ഗിരോണ്ടെ" 13796 13797 #: france.kgm:334 13798 #, kde-format 13799 msgctxt "france.kgm" 13800 msgid "Bordeaux" 13801 msgstr "ബോര്ഡോ" 13802 13803 #: france.kgm:342 13804 #, kde-format 13805 msgctxt "france.kgm" 13806 msgid "Hérault" 13807 msgstr "ഹെരോള്ട്ട്" 13808 13809 #: france.kgm:343 13810 #, kde-format 13811 msgctxt "france.kgm" 13812 msgid "Montpellier" 13813 msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്" 13814 13815 #: france.kgm:351 13816 #, kde-format 13817 msgctxt "france.kgm" 13818 msgid "Ille et Vilaine" 13819 msgstr "ഇലെ എറ്റ് വിലൈനെ" 13820 13821 #: france.kgm:352 13822 #, kde-format 13823 msgctxt "france.kgm" 13824 msgid "Rennes" 13825 msgstr "റെനീസ്" 13826 13827 #: france.kgm:360 13828 #, kde-format 13829 msgctxt "france.kgm" 13830 msgid "Indre" 13831 msgstr "ഇന്ദ്രെ" 13832 13833 #: france.kgm:361 13834 #, kde-format 13835 msgctxt "france.kgm" 13836 msgid "Châteauroux" 13837 msgstr "ഷാറ്റ്യൂ" 13838 13839 #: france.kgm:369 13840 #, kde-format 13841 msgctxt "france.kgm" 13842 msgid "Indre et Loire" 13843 msgstr "ഇന്ദ്രെ എറ്റ് ലോയിര്" 13844 13845 #: france.kgm:370 13846 #, kde-format 13847 msgctxt "france.kgm" 13848 msgid "Tours" 13849 msgstr "ടൂര്സ്" 13850 13851 #: france.kgm:378 13852 #, kde-format 13853 msgctxt "france.kgm" 13854 msgid "Isère" 13855 msgstr "ഇസെരെ" 13856 13857 #: france.kgm:379 13858 #, kde-format 13859 msgctxt "france.kgm" 13860 msgid "Grenoble" 13861 msgstr "ഗ്രെനോബിള്" 13862 13863 #: france.kgm:387 13864 #, kde-format 13865 msgctxt "france.kgm" 13866 msgid "Jura" 13867 msgstr "ജുറ" 13868 13869 #: france.kgm:388 13870 #, kde-format 13871 msgctxt "france.kgm" 13872 msgid "Lons le Saunier" 13873 msgstr "ലോണ്സ് ലെ സോണിയര്" 13874 13875 #: france.kgm:396 13876 #, kde-format 13877 msgctxt "france.kgm" 13878 msgid "Landes" 13879 msgstr "ലാന്ഡിസ്" 13880 13881 #: france.kgm:397 13882 #, kde-format 13883 msgctxt "france.kgm" 13884 msgid "Mont de Marsan" 13885 msgstr "മോണ്ട് ഡി മാര്സന്" 13886 13887 #: france.kgm:405 13888 #, kde-format 13889 msgctxt "france.kgm" 13890 msgid "Loir et Cher" 13891 msgstr "ലോയിര് എറ്റ് ചെര്" 13892 13893 #: france.kgm:406 13894 #, kde-format 13895 msgctxt "france.kgm" 13896 msgid "Blois" 13897 msgstr "ബ്ലോയിസ്" 13898 13899 #: france.kgm:414 13900 #, kde-format 13901 msgctxt "france.kgm" 13902 msgid "Loire" 13903 msgstr "ലോയിര്" 13904 13905 #: france.kgm:415 13906 #, kde-format 13907 msgctxt "france.kgm" 13908 msgid "Saint Etienne" 13909 msgstr "സെന്റ് എറ്റിയന്" 13910 13911 #: france.kgm:423 13912 #, kde-format 13913 msgctxt "france.kgm" 13914 msgid "Haute-Loire" 13915 msgstr "ഹോട്ടെ-ലോയിര്" 13916 13917 #: france.kgm:424 13918 #, kde-format 13919 msgctxt "france.kgm" 13920 msgid "Le Puy-en-Velay" 13921 msgstr "" 13922 13923 #: france.kgm:432 13924 #, kde-format 13925 msgctxt "france.kgm" 13926 msgid "Loire-Atlantique" 13927 msgstr "ലോയിര്-അറ്റ്ലാന്റിക്" 13928 13929 #: france.kgm:433 13930 #, kde-format 13931 msgctxt "france.kgm" 13932 msgid "Nantes" 13933 msgstr "നാന്റിസ്" 13934 13935 #: france.kgm:441 13936 #, kde-format 13937 msgctxt "france.kgm" 13938 msgid "Loiret" 13939 msgstr "ലോയിററ്റ്" 13940 13941 #: france.kgm:442 13942 #, kde-format 13943 msgctxt "france.kgm" 13944 msgid "Orléans" 13945 msgstr "ഓര്ലിയന്സ്" 13946 13947 #: france.kgm:450 13948 #, kde-format 13949 msgctxt "france.kgm" 13950 msgid "Lot" 13951 msgstr "ലോട്ട്" 13952 13953 #: france.kgm:451 13954 #, kde-format 13955 msgctxt "france.kgm" 13956 msgid "Cahors" 13957 msgstr "കഹോര്സ്" 13958 13959 #: france.kgm:459 13960 #, kde-format 13961 msgctxt "france.kgm" 13962 msgid "Lot et Garonne" 13963 msgstr "ലോട്ട് എറ്റ് ഗരോണെ" 13964 13965 #: france.kgm:460 13966 #, kde-format 13967 msgctxt "france.kgm" 13968 msgid "Agen" 13969 msgstr "ഏജെന്" 13970 13971 #: france.kgm:468 13972 #, kde-format 13973 msgctxt "france.kgm" 13974 msgid "Lozère" 13975 msgstr "ലോസേരെ" 13976 13977 #: france.kgm:469 13978 #, kde-format 13979 msgctxt "france.kgm" 13980 msgid "Mende" 13981 msgstr "മെണ്ടെ" 13982 13983 #: france.kgm:477 13984 #, kde-format 13985 msgctxt "france.kgm" 13986 msgid "Maine et Loire" 13987 msgstr "മെയിന് എറ്റ് ലോയിര്" 13988 13989 #: france.kgm:478 13990 #, kde-format 13991 msgctxt "france.kgm" 13992 msgid "Angers" 13993 msgstr "ആങ്കേര്സ്" 13994 13995 #: france.kgm:486 13996 #, kde-format 13997 msgctxt "france.kgm" 13998 msgid "Manche" 13999 msgstr "മാഞ്ചെ" 14000 14001 #: france.kgm:487 14002 #, kde-format 14003 msgctxt "france.kgm" 14004 msgid "Saint Lô" 14005 msgstr "സെന്റ് ലോ" 14006 14007 #: france.kgm:495 14008 #, kde-format 14009 msgctxt "france.kgm" 14010 msgid "Marne" 14011 msgstr "മാര്ണി" 14012 14013 #: france.kgm:496 14014 #, fuzzy, kde-format 14015 msgctxt "france.kgm" 14016 msgid "Châlons-en-Champagne" 14017 msgstr "ഷാലോന് എന് ഷാമ്പെയിന്" 14018 14019 #: france.kgm:504 14020 #, kde-format 14021 msgctxt "france.kgm" 14022 msgid "Haute-Marne" 14023 msgstr "ഹോട്ടെ-മാര്നെ" 14024 14025 #: france.kgm:505 14026 #, kde-format 14027 msgctxt "france.kgm" 14028 msgid "Chaumont" 14029 msgstr "ഷോമോണ്ട്" 14030 14031 #: france.kgm:513 14032 #, kde-format 14033 msgctxt "france.kgm" 14034 msgid "Mayenne" 14035 msgstr "മയെനെ" 14036 14037 #: france.kgm:514 14038 #, kde-format 14039 msgctxt "france.kgm" 14040 msgid "Laval" 14041 msgstr "ലാവല്" 14042 14043 #: france.kgm:522 14044 #, kde-format 14045 msgctxt "france.kgm" 14046 msgid "Meurthe et Moselle" 14047 msgstr "മ്യൂര്ത്തെ എറ്റ് മോസെല്" 14048 14049 #: france.kgm:523 14050 #, kde-format 14051 msgctxt "france.kgm" 14052 msgid "Nancy" 14053 msgstr "നാന്സി" 14054 14055 #: france.kgm:531 14056 #, kde-format 14057 msgctxt "france.kgm" 14058 msgid "Meuse" 14059 msgstr "മ്യൂസെ" 14060 14061 #: france.kgm:532 14062 #, kde-format 14063 msgctxt "france.kgm" 14064 msgid "Bar le Duc" 14065 msgstr "ബാര് ലെ ഡുക്" 14066 14067 #: france.kgm:540 14068 #, kde-format 14069 msgctxt "france.kgm" 14070 msgid "Morbihan" 14071 msgstr "മോര്ബിഹാന്" 14072 14073 #: france.kgm:541 14074 #, kde-format 14075 msgctxt "france.kgm" 14076 msgid "Vannes" 14077 msgstr "വേന്സ്" 14078 14079 #: france.kgm:549 14080 #, kde-format 14081 msgctxt "france.kgm" 14082 msgid "Moselle" 14083 msgstr "മോസെല്മ" 14084 14085 #: france.kgm:550 14086 #, kde-format 14087 msgctxt "france.kgm" 14088 msgid "Metz" 14089 msgstr "മെറ്റ്സ്" 14090 14091 #: france.kgm:558 14092 #, kde-format 14093 msgctxt "france.kgm" 14094 msgid "Nièvre" 14095 msgstr "നീവ്രെ" 14096 14097 #: france.kgm:559 14098 #, kde-format 14099 msgctxt "france.kgm" 14100 msgid "Nevers" 14101 msgstr "നെവേര്സ്" 14102 14103 #: france.kgm:567 14104 #, kde-format 14105 msgctxt "france.kgm" 14106 msgid "Nord" 14107 msgstr "നോര്ഡ്" 14108 14109 #: france.kgm:568 14110 #, kde-format 14111 msgctxt "france.kgm" 14112 msgid "Lille" 14113 msgstr "ലില്" 14114 14115 #: france.kgm:576 14116 #, kde-format 14117 msgctxt "france.kgm" 14118 msgid "Oise" 14119 msgstr "ഓയിസ്" 14120 14121 #: france.kgm:577 14122 #, kde-format 14123 msgctxt "france.kgm" 14124 msgid "Beauvais" 14125 msgstr "ബ്യൂവയി" 14126 14127 #: france.kgm:585 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "france.kgm" 14130 msgid "Orne" 14131 msgstr "ഓര്ണെ" 14132 14133 #: france.kgm:586 14134 #, kde-format 14135 msgctxt "france.kgm" 14136 msgid "Alençon" 14137 msgstr "അലെങ്കോണ്" 14138 14139 #: france.kgm:594 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "france.kgm" 14142 msgid "Pas-de-Calais" 14143 msgstr "പാസ്-ദെ-കലായിസ്" 14144 14145 #: france.kgm:595 14146 #, kde-format 14147 msgctxt "france.kgm" 14148 msgid "Arras" 14149 msgstr "അറാസ്" 14150 14151 #: france.kgm:603 14152 #, kde-format 14153 msgctxt "france.kgm" 14154 msgid "Puy-de-Dôme" 14155 msgstr "പുയ്-ദെ-ഡോം" 14156 14157 #: france.kgm:604 14158 #, kde-format 14159 msgctxt "france.kgm" 14160 msgid "Clermont Ferrand" 14161 msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്" 14162 14163 #: france.kgm:612 14164 #, kde-format 14165 msgctxt "france.kgm" 14166 msgid "Pyrénées-Atlantiques" 14167 msgstr "പൈറസീന്-അറ്റ്ലാന്റിക്" 14168 14169 #: france.kgm:613 14170 #, kde-format 14171 msgctxt "france.kgm" 14172 msgid "Pau" 14173 msgstr "പാവു" 14174 14175 #: france.kgm:621 14176 #, kde-format 14177 msgctxt "france.kgm" 14178 msgid "Hautes-Pyrénées" 14179 msgstr "ഹോട്ടെ-പൈറെനീസ്" 14180 14181 #: france.kgm:622 14182 #, kde-format 14183 msgctxt "france.kgm" 14184 msgid "Tarbes" 14185 msgstr "ടാര്ബെസ്" 14186 14187 #: france.kgm:630 14188 #, kde-format 14189 msgctxt "france.kgm" 14190 msgid "Pyrénées-Orientales" 14191 msgstr "പൈറനീസ്-ഓറിയന്റലീസ്" 14192 14193 #: france.kgm:631 14194 #, kde-format 14195 msgctxt "france.kgm" 14196 msgid "Perpignan" 14197 msgstr "പെര്പിഗ്നാന്" 14198 14199 #: france.kgm:639 14200 #, kde-format 14201 msgctxt "france.kgm" 14202 msgid "Bas-Rhin" 14203 msgstr "ബാസ്-റിന്" 14204 14205 #: france.kgm:640 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "france.kgm" 14208 msgid "Strasbourg" 14209 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്ഗ്" 14210 14211 #: france.kgm:648 14212 #, kde-format 14213 msgctxt "france.kgm" 14214 msgid "Haut-Rhin" 14215 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്" 14216 14217 #: france.kgm:649 14218 #, kde-format 14219 msgctxt "france.kgm" 14220 msgid "Colmar" 14221 msgstr "കോള്മര്" 14222 14223 #: france.kgm:657 14224 #, kde-format 14225 msgctxt "france.kgm" 14226 msgid "Rhône" 14227 msgstr "റോണ്" 14228 14229 #: france.kgm:658 14230 #, kde-format 14231 msgctxt "france.kgm" 14232 msgid "Lyon" 14233 msgstr "ലയോണ്" 14234 14235 #: france.kgm:666 14236 #, kde-format 14237 msgctxt "france.kgm" 14238 msgid "Haute-Saône" 14239 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോണെ" 14240 14241 #: france.kgm:667 14242 #, kde-format 14243 msgctxt "france.kgm" 14244 msgid "Vesoul" 14245 msgstr "വെസോള്" 14246 14247 #: france.kgm:675 14248 #, kde-format 14249 msgctxt "france.kgm" 14250 msgid "Saône et Loire" 14251 msgstr "സവോണ് എറ്റ് ലോര്" 14252 14253 #: france.kgm:676 14254 #, kde-format 14255 msgctxt "france.kgm" 14256 msgid "Mâcon" 14257 msgstr "മാകോണ്" 14258 14259 #: france.kgm:684 14260 #, kde-format 14261 msgctxt "france.kgm" 14262 msgid "Sarthe" 14263 msgstr "സാര്തെ" 14264 14265 #: france.kgm:685 14266 #, kde-format 14267 msgctxt "france.kgm" 14268 msgid "Le Mans" 14269 msgstr "ലേ മാന്സ്" 14270 14271 #: france.kgm:693 14272 #, kde-format 14273 msgctxt "france.kgm" 14274 msgid "Savoie" 14275 msgstr "സവോയി" 14276 14277 #: france.kgm:694 14278 #, kde-format 14279 msgctxt "france.kgm" 14280 msgid "Chambéry" 14281 msgstr "ചേമ്പറി" 14282 14283 #: france.kgm:702 14284 #, kde-format 14285 msgctxt "france.kgm" 14286 msgid "Haute-Savoie" 14287 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോയി" 14288 14289 #: france.kgm:703 14290 #, kde-format 14291 msgctxt "france.kgm" 14292 msgid "Annecy" 14293 msgstr "അന്നെസി" 14294 14295 #: france.kgm:711 france.kgm:712 14296 #, kde-format 14297 msgctxt "france.kgm" 14298 msgid "Paris" 14299 msgstr "പാരിസ്" 14300 14301 #: france.kgm:720 14302 #, kde-format 14303 msgctxt "france.kgm" 14304 msgid "Seine-Maritime" 14305 msgstr "സീന്-മാരിടൈം" 14306 14307 #: france.kgm:721 14308 #, kde-format 14309 msgctxt "france.kgm" 14310 msgid "Rouen" 14311 msgstr "റോവന്" 14312 14313 #: france.kgm:729 14314 #, kde-format 14315 msgctxt "france.kgm" 14316 msgid "Seine et Marne" 14317 msgstr "സീന് എറ്റ് മാര്ണെ" 14318 14319 #: france.kgm:730 14320 #, kde-format 14321 msgctxt "france.kgm" 14322 msgid "Melun" 14323 msgstr "മെലൂണ്" 14324 14325 #: france.kgm:738 14326 #, kde-format 14327 msgctxt "france.kgm" 14328 msgid "Yvelines" 14329 msgstr "യിവലൈന്സ്" 14330 14331 #: france.kgm:739 14332 #, kde-format 14333 msgctxt "france.kgm" 14334 msgid "Versailles" 14335 msgstr "വേര്സായി" 14336 14337 #: france.kgm:747 14338 #, kde-format 14339 msgctxt "france.kgm" 14340 msgid "Deux-Sèvres" 14341 msgstr "ഡ്യൂ-സെവറെസ്" 14342 14343 #: france.kgm:748 14344 #, kde-format 14345 msgctxt "france.kgm" 14346 msgid "Niort" 14347 msgstr "നിയോര്ട്ട്" 14348 14349 #: france.kgm:756 14350 #, kde-format 14351 msgctxt "france.kgm" 14352 msgid "Somme" 14353 msgstr "സോമെ" 14354 14355 #: france.kgm:757 14356 #, kde-format 14357 msgctxt "france.kgm" 14358 msgid "Amiens" 14359 msgstr "അമിയന്സ്" 14360 14361 #: france.kgm:765 14362 #, kde-format 14363 msgctxt "france.kgm" 14364 msgid "Tarn" 14365 msgstr "ടാണ്" 14366 14367 #: france.kgm:766 14368 #, kde-format 14369 msgctxt "france.kgm" 14370 msgid "Albi" 14371 msgstr "അല്ബി" 14372 14373 #: france.kgm:774 14374 #, kde-format 14375 msgctxt "france.kgm" 14376 msgid "Tarn et Garonne" 14377 msgstr "ടാണ് എറ്റ് ഗരോണ്" 14378 14379 #: france.kgm:775 14380 #, kde-format 14381 msgctxt "france.kgm" 14382 msgid "Montauban" 14383 msgstr "മൌണ്ടോബാന്" 14384 14385 #: france.kgm:783 14386 #, kde-format 14387 msgctxt "france.kgm" 14388 msgid "Var" 14389 msgstr "വാര്" 14390 14391 #: france.kgm:784 14392 #, kde-format 14393 msgctxt "france.kgm" 14394 msgid "Toulon" 14395 msgstr "ടുളോണ്" 14396 14397 #: france.kgm:792 14398 #, kde-format 14399 msgctxt "france.kgm" 14400 msgid "Vaucluse" 14401 msgstr "വോക്ലൂസ്" 14402 14403 #: france.kgm:793 14404 #, kde-format 14405 msgctxt "france.kgm" 14406 msgid "Avignon" 14407 msgstr "അവിഗ്നോണ്" 14408 14409 #: france.kgm:801 14410 #, kde-format 14411 msgctxt "france.kgm" 14412 msgid "Vendée" 14413 msgstr "വെന്ഡീ" 14414 14415 #: france.kgm:802 14416 #, kde-format 14417 msgctxt "france.kgm" 14418 msgid "La Roche sur Yon" 14419 msgstr "ല റോഷ് സുര് യോണ്" 14420 14421 #: france.kgm:810 14422 #, kde-format 14423 msgctxt "france.kgm" 14424 msgid "Vienne" 14425 msgstr "വിയന്" 14426 14427 #: france.kgm:811 14428 #, kde-format 14429 msgctxt "france.kgm" 14430 msgid "Poitiers" 14431 msgstr "പോയിട്ടിയേര്സ്" 14432 14433 #: france.kgm:819 14434 #, kde-format 14435 msgctxt "france.kgm" 14436 msgid "Haute-Vienne" 14437 msgstr "ഹോട്ടെ-വിയന്" 14438 14439 #: france.kgm:820 14440 #, kde-format 14441 msgctxt "france.kgm" 14442 msgid "Limoges" 14443 msgstr "ലിമോഗെസ്" 14444 14445 #: france.kgm:828 14446 #, kde-format 14447 msgctxt "france.kgm" 14448 msgid "Vosges" 14449 msgstr "വോസ്ഗെസ്" 14450 14451 #: france.kgm:829 14452 #, kde-format 14453 msgctxt "france.kgm" 14454 msgid "Epinal" 14455 msgstr "എപ്പിനല്" 14456 14457 #: france.kgm:837 14458 #, kde-format 14459 msgctxt "france.kgm" 14460 msgid "Yonne" 14461 msgstr "യോണ്" 14462 14463 #: france.kgm:838 14464 #, kde-format 14465 msgctxt "france.kgm" 14466 msgid "Auxerre" 14467 msgstr "ഓക്സിയര്" 14468 14469 #: france.kgm:846 14470 #, kde-format 14471 msgctxt "france.kgm" 14472 msgid "Territoire de Belfort" 14473 msgstr "ടെറിട്ടോയിര് ഡി ബെല്ഫോര്ട്ട്" 14474 14475 #: france.kgm:847 14476 #, kde-format 14477 msgctxt "france.kgm" 14478 msgid "Belfort" 14479 msgstr "ബെല്ഫോര്ട്ട്" 14480 14481 #: france.kgm:855 14482 #, kde-format 14483 msgctxt "france.kgm" 14484 msgid "Essonne" 14485 msgstr "എസ്സോണ്" 14486 14487 #: france.kgm:856 14488 #, kde-format 14489 msgctxt "france.kgm" 14490 msgid "Evry" 14491 msgstr "എവ്രി" 14492 14493 #: france.kgm:864 14494 #, kde-format 14495 msgctxt "france.kgm" 14496 msgid "Hauts-de-Seine" 14497 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്" 14498 14499 #: france.kgm:865 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "france.kgm" 14502 msgid "Nanterre" 14503 msgstr "നാന്റിയര്" 14504 14505 #: france.kgm:873 14506 #, kde-format 14507 msgctxt "france.kgm" 14508 msgid "Seine-Saint-Denis" 14509 msgstr "സെയിന്-സെയിന്റ്-ഡെനിസ്" 14510 14511 #: france.kgm:874 14512 #, kde-format 14513 msgctxt "france.kgm" 14514 msgid "Bobigny" 14515 msgstr "ബോബിണി" 14516 14517 #: france.kgm:882 14518 #, kde-format 14519 msgctxt "france.kgm" 14520 msgid "Val-de-Marne" 14521 msgstr "വാല്-ഡി-മാര്ണ്" 14522 14523 #: france.kgm:883 14524 #, kde-format 14525 msgctxt "france.kgm" 14526 msgid "Créteil" 14527 msgstr "ക്രെട്ടീല്" 14528 14529 #: france.kgm:891 14530 #, kde-format 14531 msgctxt "france.kgm" 14532 msgid "Val d'Oise" 14533 msgstr "വാല് ഡി'ഓയിസ്" 14534 14535 #: france.kgm:892 14536 #, kde-format 14537 msgctxt "france.kgm" 14538 msgid "Cergy-Pontoise" 14539 msgstr "സെര്ജി-പോണ്ടോയി" 14540 14541 #: france_regions.kgm:5 14542 #, kde-format 14543 msgctxt "france_regions.kgm" 14544 msgid "France (Regions)" 14545 msgstr "ഫ്രാന്സ് (പ്രദേശങ്ങള്)" 14546 14547 #: france_regions.kgm:6 14548 #, kde-format 14549 msgctxt "france_regions.kgm" 14550 msgid "Regions" 14551 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 14552 14553 #: france_regions.kgm:9 14554 #, kde-format 14555 msgctxt "france_regions.kgm" 14556 msgid "Frontier" 14557 msgstr "അതിര്" 14558 14559 #: france_regions.kgm:14 14560 #, kde-format 14561 msgctxt "france_regions.kgm" 14562 msgid "Water" 14563 msgstr "വെള്ളം" 14564 14565 #: france_regions.kgm:19 14566 #, kde-format 14567 msgctxt "france_regions.kgm" 14568 msgid "Not France (Regions)" 14569 msgstr "ഫ്രാന്സ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 14570 14571 #: france_regions.kgm:24 14572 #, kde-format 14573 msgctxt "france_regions.kgm" 14574 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 14575 msgstr "പ്രൊവെന്സ്-ആല്പ്സ്-കോട്ട് ഡി'അസുര്" 14576 14577 #: france_regions.kgm:25 14578 #, kde-format 14579 msgctxt "france_regions.kgm" 14580 msgid "Marseille" 14581 msgstr "മാര്സെയി" 14582 14583 #: france_regions.kgm:29 14584 #, fuzzy, kde-format 14585 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14586 #| msgid "Basse Normandie" 14587 msgctxt "france_regions.kgm" 14588 msgid "Normandie" 14589 msgstr "ബാസ് നോര്മാണ്ടി" 14590 14591 #: france_regions.kgm:30 14592 #, kde-format 14593 msgctxt "france_regions.kgm" 14594 msgid "Rouen" 14595 msgstr "റൂവന്" 14596 14597 #: france_regions.kgm:34 14598 #, kde-format 14599 msgctxt "france_regions.kgm" 14600 msgid "Corse" 14601 msgstr "കോര്സ്" 14602 14603 #: france_regions.kgm:35 14604 #, kde-format 14605 msgctxt "france_regions.kgm" 14606 msgid "Ajaccio" 14607 msgstr "അജാക്സിയോ" 14608 14609 #: france_regions.kgm:39 14610 #, fuzzy, kde-format 14611 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14612 #| msgid "Franche Comté" 14613 msgctxt "france_regions.kgm" 14614 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 14615 msgstr "ഫ്രാഞ്ചെ കോമടെ" 14616 14617 #: france_regions.kgm:40 14618 #, kde-format 14619 msgctxt "france_regions.kgm" 14620 msgid "Dijon" 14621 msgstr "ഡിയോണ്" 14622 14623 #: france_regions.kgm:44 14624 #, kde-format 14625 msgctxt "france_regions.kgm" 14626 msgid "Occitanie" 14627 msgstr "" 14628 14629 #: france_regions.kgm:45 14630 #, kde-format 14631 msgctxt "france_regions.kgm" 14632 msgid "Toulouse" 14633 msgstr "ടുളൂസ്" 14634 14635 #: france_regions.kgm:49 14636 #, fuzzy, kde-format 14637 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14638 #| msgid "Aquitaine" 14639 msgctxt "france_regions.kgm" 14640 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 14641 msgstr "അക്വിറ്റയിന്" 14642 14643 #: france_regions.kgm:50 14644 #, kde-format 14645 msgctxt "france_regions.kgm" 14646 msgid "Bordeaux" 14647 msgstr "ബോര്ഡോ" 14648 14649 #: france_regions.kgm:54 14650 #, kde-format 14651 msgctxt "france_regions.kgm" 14652 msgid "Bretagne" 14653 msgstr "ബ്രെട്ടാനെ" 14654 14655 #: france_regions.kgm:55 14656 #, kde-format 14657 msgctxt "france_regions.kgm" 14658 msgid "Rennes" 14659 msgstr "റെനിസ്" 14660 14661 #: france_regions.kgm:59 14662 #, kde-format 14663 msgctxt "france_regions.kgm" 14664 msgid "Pays de Loire" 14665 msgstr "പേയ്സ് ഡി ലോയിര്" 14666 14667 #: france_regions.kgm:60 14668 #, kde-format 14669 msgctxt "france_regions.kgm" 14670 msgid "Nantes" 14671 msgstr "നാന്റിസ്" 14672 14673 #: france_regions.kgm:64 14674 #, kde-format 14675 msgctxt "france_regions.kgm" 14676 msgid "Centre-Val-de-Loire" 14677 msgstr "" 14678 14679 #: france_regions.kgm:65 14680 #, kde-format 14681 msgctxt "france_regions.kgm" 14682 msgid "Orléans" 14683 msgstr "ഓര്ലിയന്സ്" 14684 14685 #: france_regions.kgm:69 14686 #, fuzzy, kde-format 14687 #| msgctxt "haiti.kgm" 14688 #| msgid "Nord-Est" 14689 msgctxt "france_regions.kgm" 14690 msgid "Grand-Est" 14691 msgstr "നോര്ഡ്-എസ്റ്റ്" 14692 14693 #: france_regions.kgm:70 14694 #, kde-format 14695 msgctxt "france_regions.kgm" 14696 msgid "Strasbourg" 14697 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്ഗ്" 14698 14699 #: france_regions.kgm:74 14700 #, fuzzy, kde-format 14701 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14702 #| msgid "Rhône-Alpes" 14703 msgctxt "france_regions.kgm" 14704 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 14705 msgstr "റോണ്-ആല്പ്സ്" 14706 14707 #: france_regions.kgm:75 14708 #, kde-format 14709 msgctxt "france_regions.kgm" 14710 msgid "Lyon" 14711 msgstr "ലിയോണ്" 14712 14713 #: france_regions.kgm:79 14714 #, kde-format 14715 msgctxt "france_regions.kgm" 14716 msgid "Île de France" 14717 msgstr "ഐല് ഡി ഫ്രാന്സ്" 14718 14719 #: france_regions.kgm:80 14720 #, kde-format 14721 msgctxt "france_regions.kgm" 14722 msgid "Paris" 14723 msgstr "പാരിസ്" 14724 14725 #: france_regions.kgm:84 14726 #, fuzzy, kde-format 14727 #| msgctxt "france.kgm" 14728 #| msgid "Hauts-de-Seine" 14729 msgctxt "france_regions.kgm" 14730 msgid "Hauts-de-France" 14731 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്" 14732 14733 #: france_regions.kgm:85 14734 #, kde-format 14735 msgctxt "france_regions.kgm" 14736 msgid "Lille" 14737 msgstr "ലില്" 14738 14739 #: georgia.kgm:5 14740 #, kde-format 14741 msgctxt "georgia.kgm" 14742 msgid "Georgia" 14743 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 14744 14745 #: georgia.kgm:6 14746 #, kde-format 14747 msgctxt "georgia.kgm" 14748 msgid "Regions" 14749 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 14750 14751 #: georgia.kgm:9 14752 #, kde-format 14753 msgctxt "georgia.kgm" 14754 msgid "Frontier" 14755 msgstr "അതിര്" 14756 14757 #: georgia.kgm:14 14758 #, kde-format 14759 msgctxt "georgia.kgm" 14760 msgid "Water" 14761 msgstr "വെള്ളം" 14762 14763 #: georgia.kgm:19 14764 #, kde-format 14765 msgctxt "georgia.kgm" 14766 msgid "Not Georgia" 14767 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ അല്ല" 14768 14769 #: georgia.kgm:24 14770 #, kde-format 14771 msgctxt "georgia.kgm" 14772 msgid "Abkhazia" 14773 msgstr "അബ്ഖാസിയ" 14774 14775 #: georgia.kgm:25 14776 #, kde-format 14777 msgctxt "georgia.kgm" 14778 msgid "Sokhumi" 14779 msgstr "സോഖുമി" 14780 14781 #: georgia.kgm:29 14782 #, kde-format 14783 msgctxt "georgia.kgm" 14784 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" 14785 msgstr "സാമിഗ്രിലോ-സീമോ സ്വനേറ്റ്" 14786 14787 #: georgia.kgm:30 14788 #, kde-format 14789 msgctxt "georgia.kgm" 14790 msgid "Zugdidi" 14791 msgstr "സുഗ്ദിദി" 14792 14793 #: georgia.kgm:34 14794 #, kde-format 14795 msgctxt "georgia.kgm" 14796 msgid "Guria" 14797 msgstr "ഗുരിയ" 14798 14799 #: georgia.kgm:35 14800 #, kde-format 14801 msgctxt "georgia.kgm" 14802 msgid "Ozurgeti" 14803 msgstr "ഒസുര്ഗെറ്റി" 14804 14805 #: georgia.kgm:39 14806 #, kde-format 14807 msgctxt "georgia.kgm" 14808 msgid "Ajaria" 14809 msgstr "അജാറിയ" 14810 14811 #: georgia.kgm:40 14812 #, kde-format 14813 msgctxt "georgia.kgm" 14814 msgid "Batumi" 14815 msgstr "ബാട്ടുമി" 14816 14817 #: georgia.kgm:44 14818 #, kde-format 14819 msgctxt "georgia.kgm" 14820 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" 14821 msgstr "റാച്ച-ലെച്ച്ഖുമിയും ക്വേമോ സ്വനേറ്റിയും" 14822 14823 #: georgia.kgm:45 14824 #, kde-format 14825 msgctxt "georgia.kgm" 14826 msgid "Ambrolauri" 14827 msgstr "അംബ്രോലോറി" 14828 14829 #: georgia.kgm:49 14830 #, kde-format 14831 msgctxt "georgia.kgm" 14832 msgid "Imereti" 14833 msgstr "ഇമ്രേതി" 14834 14835 #: georgia.kgm:50 14836 #, kde-format 14837 msgctxt "georgia.kgm" 14838 msgid "Kutaisi" 14839 msgstr "കുടായിസി" 14840 14841 #: georgia.kgm:54 14842 #, kde-format 14843 msgctxt "georgia.kgm" 14844 msgid "Samtskhe-Javakheti" 14845 msgstr "സമാടസീകെ-ജവാഖേതി" 14846 14847 #: georgia.kgm:55 14848 #, kde-format 14849 msgctxt "georgia.kgm" 14850 msgid "Akhaltsikhe" 14851 msgstr "അഖാല്ടസീഖെ" 14852 14853 #: georgia.kgm:59 14854 #, kde-format 14855 msgctxt "georgia.kgm" 14856 msgid "Shida Kartli" 14857 msgstr "ഷിദാ കാര്ട്ടിലി" 14858 14859 #: georgia.kgm:60 14860 #, kde-format 14861 msgctxt "georgia.kgm" 14862 msgid "Gori" 14863 msgstr "ഗോരി" 14864 14865 #: georgia.kgm:64 14866 #, kde-format 14867 msgctxt "georgia.kgm" 14868 msgid "Mtskheta-Mtianeti" 14869 msgstr "മടേഷ്ഖേത-മടിയനേറ്റി" 14870 14871 #: georgia.kgm:65 14872 #, kde-format 14873 msgctxt "georgia.kgm" 14874 msgid "Mtskheta" 14875 msgstr "മടഷ്ഖേത" 14876 14877 #: georgia.kgm:69 14878 #, kde-format 14879 msgctxt "georgia.kgm" 14880 msgid "Kvemo Kartli" 14881 msgstr "ക്വെമോ കാര്ട്ട്ലി" 14882 14883 #: georgia.kgm:70 14884 #, kde-format 14885 msgctxt "georgia.kgm" 14886 msgid "Rustavi" 14887 msgstr "റുസ്താവി" 14888 14889 #: georgia.kgm:74 14890 #, kde-format 14891 msgctxt "georgia.kgm" 14892 msgid "Kakheti" 14893 msgstr "കാഖേതി" 14894 14895 #: georgia.kgm:75 14896 #, kde-format 14897 msgctxt "georgia.kgm" 14898 msgid "Telavi" 14899 msgstr "ടെലാവി" 14900 14901 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80 14902 #, kde-format 14903 msgctxt "georgia.kgm" 14904 msgid "Tbilisi" 14905 msgstr "ബിലിസി" 14906 14907 #: germany.kgm:5 14908 #, kde-format 14909 msgctxt "germany.kgm" 14910 msgid "Germany" 14911 msgstr "ജര്മ്മനി" 14912 14913 #: germany.kgm:6 14914 #, kde-format 14915 msgctxt "germany.kgm" 14916 msgid "States" 14917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 14918 14919 #: germany.kgm:9 14920 #, kde-format 14921 msgctxt "germany.kgm" 14922 msgid "Frontier" 14923 msgstr "അതിര്" 14924 14925 #: germany.kgm:18 14926 #, kde-format 14927 msgctxt "germany.kgm" 14928 msgid "Not Germany" 14929 msgstr "ജര്മ്മനി അല്ല" 14930 14931 #: germany.kgm:27 14932 #, kde-format 14933 msgctxt "germany.kgm" 14934 msgid "Baden-Württemberg" 14935 msgstr "ബാദന്-വുര്ട്ടെംബര്ഗ്" 14936 14937 #: germany.kgm:29 14938 #, kde-format 14939 msgctxt "germany.kgm" 14940 msgid "Stuttgart" 14941 msgstr "സ്റ്റുട്ട്ഗാര്ട്ട്" 14942 14943 #: germany.kgm:37 14944 #, kde-format 14945 msgctxt "germany.kgm" 14946 msgid "Bavaria" 14947 msgstr "ബവേറിയ" 14948 14949 #: germany.kgm:39 14950 #, kde-format 14951 msgctxt "germany.kgm" 14952 msgid "Munich" 14953 msgstr "മ്യൂണിക്" 14954 14955 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49 14956 #, kde-format 14957 msgctxt "germany.kgm" 14958 msgid "Berlin" 14959 msgstr "ബെര്ലിന്" 14960 14961 #: germany.kgm:57 14962 #, kde-format 14963 msgctxt "germany.kgm" 14964 msgid "Brandenburg" 14965 msgstr "ബ്രാണ്ടന്ബര്ഗ്" 14966 14967 #: germany.kgm:59 14968 #, kde-format 14969 msgctxt "germany.kgm" 14970 msgid "Potsdam" 14971 msgstr "പോട്ട്സ്ഡാം" 14972 14973 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69 14974 #, kde-format 14975 msgctxt "germany.kgm" 14976 msgid "Bremen" 14977 msgstr "ബ്രെമെന്" 14978 14979 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79 14980 #, kde-format 14981 msgctxt "germany.kgm" 14982 msgid "Hamburg" 14983 msgstr "ഹാംബര്ഗ്" 14984 14985 #: germany.kgm:87 14986 #, kde-format 14987 msgctxt "germany.kgm" 14988 msgid "Hesse" 14989 msgstr "ഹെസ്സ്" 14990 14991 #: germany.kgm:89 14992 #, kde-format 14993 msgctxt "germany.kgm" 14994 msgid "Wiesbaden" 14995 msgstr "വീസ്ബാഡന്" 14996 14997 #: germany.kgm:97 14998 #, fuzzy, kde-format 14999 msgctxt "germany.kgm" 15000 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 15001 msgstr "മെക്ക്ളന്ബര്ഗ്-പടിഞ്ഞാറന് പോമെറേനിയ" 15002 15003 #: germany.kgm:99 15004 #, kde-format 15005 msgctxt "germany.kgm" 15006 msgid "Schwerin" 15007 msgstr "ഷ്വെറിന്" 15008 15009 #: germany.kgm:107 15010 #, kde-format 15011 msgctxt "germany.kgm" 15012 msgid "Lower Saxony" 15013 msgstr "ലോവര് സാക്സണി" 15014 15015 #: germany.kgm:109 15016 #, kde-format 15017 msgctxt "germany.kgm" 15018 msgid "Hanover" 15019 msgstr "ഹാനോവര്" 15020 15021 #: germany.kgm:117 15022 #, kde-format 15023 msgctxt "germany.kgm" 15024 msgid "North Rhine-Westphalia" 15025 msgstr "വടക്കന് റൈന്-വെസ്റ്റ്ഫാലിയ" 15026 15027 #: germany.kgm:119 15028 #, kde-format 15029 msgctxt "germany.kgm" 15030 msgid "Düsseldorf" 15031 msgstr "ഡസ്സല്ഡോര്ഫ്" 15032 15033 #: germany.kgm:127 15034 #, kde-format 15035 msgctxt "germany.kgm" 15036 msgid "Rhineland-Palatinate" 15037 msgstr "റൈന്ലാന്ഡ്-പലാറ്റിനേറ്റ്" 15038 15039 #: germany.kgm:129 15040 #, kde-format 15041 msgctxt "germany.kgm" 15042 msgid "Mainz" 15043 msgstr "മൈന്സ്" 15044 15045 #: germany.kgm:137 15046 #, kde-format 15047 msgctxt "germany.kgm" 15048 msgid "Saarland" 15049 msgstr "സാര്ലാന്ഡ്" 15050 15051 #: germany.kgm:139 15052 #, kde-format 15053 msgctxt "germany.kgm" 15054 msgid "Saarbrücken" 15055 msgstr "സാര്ബ്രുക്കന്" 15056 15057 #: germany.kgm:147 15058 #, kde-format 15059 msgctxt "germany.kgm" 15060 msgid "Saxony" 15061 msgstr "സാക്സണി" 15062 15063 #: germany.kgm:149 15064 #, kde-format 15065 msgctxt "germany.kgm" 15066 msgid "Dresden" 15067 msgstr "ഡ്രെസ്ഡന്" 15068 15069 #: germany.kgm:157 15070 #, kde-format 15071 msgctxt "germany.kgm" 15072 msgid "Saxony-Anhalt" 15073 msgstr "സാക്സണി-അന്ഹാള്ട്ട്" 15074 15075 #: germany.kgm:159 15076 #, kde-format 15077 msgctxt "germany.kgm" 15078 msgid "Magdeburg" 15079 msgstr "മാഡ്ജിബര്ഗ്" 15080 15081 #: germany.kgm:167 15082 #, kde-format 15083 msgctxt "germany.kgm" 15084 msgid "Schleswig-Holstein" 15085 msgstr "ഷെല്സ്വിഗ്-ഹോള്സ്റ്റീന്" 15086 15087 #: germany.kgm:169 15088 #, kde-format 15089 msgctxt "germany.kgm" 15090 msgid "Kiel" 15091 msgstr "കീല്" 15092 15093 #: germany.kgm:177 15094 #, kde-format 15095 msgctxt "germany.kgm" 15096 msgid "Thuringia" 15097 msgstr "തുറിങ്ഗിയ" 15098 15099 #: germany.kgm:179 15100 #, kde-format 15101 msgctxt "germany.kgm" 15102 msgid "Erfurt" 15103 msgstr "എര്ഫര്ട്ട്" 15104 15105 #: ghana.kgm:5 15106 #, fuzzy, kde-format 15107 msgctxt "ghana.kgm" 15108 msgid "Ghana" 15109 msgstr "ഘാന" 15110 15111 #: ghana.kgm:7 15112 #, fuzzy, kde-format 15113 msgctxt "ghana.kgm" 15114 msgid "Regions" 15115 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 15116 15117 #: ghana.kgm:9 15118 #, fuzzy, kde-format 15119 msgctxt "ghana.kgm" 15120 msgid "Frontier" 15121 msgstr "അതിര്" 15122 15123 #: ghana.kgm:18 15124 #, fuzzy, kde-format 15125 msgctxt "ghana.kgm" 15126 msgid "Gulf of Guinea" 15127 msgstr "ഗള്ഫ് ഓഫ് ഒമാന്" 15128 15129 #: ghana.kgm:27 15130 #, fuzzy, kde-format 15131 msgctxt "ghana.kgm" 15132 msgid "Ivory Coast" 15133 msgstr "കടല്ത്തീരം" 15134 15135 #: ghana.kgm:36 15136 #, fuzzy, kde-format 15137 msgctxt "ghana.kgm" 15138 msgid "Burkina Faso" 15139 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 15140 15141 #: ghana.kgm:45 15142 #, fuzzy, kde-format 15143 msgctxt "ghana.kgm" 15144 msgid "Togo" 15145 msgstr "ടോഗോ" 15146 15147 #: ghana.kgm:54 15148 #, fuzzy, kde-format 15149 msgctxt "ghana.kgm" 15150 msgid "Upper West" 15151 msgstr "മേലേ നൈല്" 15152 15153 #: ghana.kgm:55 15154 #, fuzzy, kde-format 15155 msgctxt "ghana.kgm" 15156 msgid "Wa" 15157 msgstr "വാവു" 15158 15159 #: ghana.kgm:63 15160 #, fuzzy, kde-format 15161 msgctxt "ghana.kgm" 15162 msgid "Upper East" 15163 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 15164 15165 #: ghana.kgm:64 15166 #, fuzzy, kde-format 15167 msgctxt "ghana.kgm" 15168 msgid "Bolgatanga" 15169 msgstr "ബതാങ്കാസ്" 15170 15171 #: ghana.kgm:72 15172 #, fuzzy, kde-format 15173 msgctxt "ghana.kgm" 15174 msgid "Northern" 15175 msgstr "വടക്കന്" 15176 15177 #: ghana.kgm:73 15178 #, fuzzy, kde-format 15179 msgctxt "ghana.kgm" 15180 msgid "Tamale" 15181 msgstr "താമോലിപ്പസ്" 15182 15183 #: ghana.kgm:81 15184 #, fuzzy, kde-format 15185 msgctxt "ghana.kgm" 15186 msgid "Brong-Ahafo" 15187 msgstr "ബൊറോങ്കാന്" 15188 15189 #: ghana.kgm:82 15190 #, fuzzy, kde-format 15191 msgctxt "ghana.kgm" 15192 msgid "Sunyani" 15193 msgstr "ഷെന്യാങ്ങ്" 15194 15195 #: ghana.kgm:91 15196 #, fuzzy, kde-format 15197 msgctxt "ghana.kgm" 15198 msgid "Volta" 15199 msgstr "വോള്ട്ട" 15200 15201 #: ghana.kgm:92 15202 #, fuzzy, kde-format 15203 msgctxt "ghana.kgm" 15204 msgid "Ho" 15205 msgstr "ഹോവ്ഡ്" 15206 15207 #: ghana.kgm:101 15208 #, fuzzy, kde-format 15209 msgctxt "ghana.kgm" 15210 msgid "Ashanti" 15211 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ" 15212 15213 #: ghana.kgm:102 15214 #, kde-format 15215 msgctxt "ghana.kgm" 15216 msgid "Kumasi" 15217 msgstr "" 15218 15219 #: ghana.kgm:111 15220 #, fuzzy, kde-format 15221 msgctxt "ghana.kgm" 15222 msgid "Eastern" 15223 msgstr "കിഴക്കന്" 15224 15225 #: ghana.kgm:112 15226 #, fuzzy, kde-format 15227 msgctxt "ghana.kgm" 15228 msgid "Koforidua" 15229 msgstr "ഫ്ലോറിഡ" 15230 15231 #: ghana.kgm:121 15232 #, fuzzy, kde-format 15233 msgctxt "ghana.kgm" 15234 msgid "Western" 15235 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്" 15236 15237 #: ghana.kgm:122 15238 #, fuzzy, kde-format 15239 msgctxt "ghana.kgm" 15240 msgid "Sekondi" 15241 msgstr "മെക്കോങ്" 15242 15243 #: ghana.kgm:131 15244 #, fuzzy, kde-format 15245 msgctxt "ghana.kgm" 15246 msgid "Central" 15247 msgstr "മദ്ധ്യ" 15248 15249 #: ghana.kgm:132 15250 #, fuzzy, kde-format 15251 msgctxt "ghana.kgm" 15252 msgid "Cape Coast" 15253 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് തീരം" 15254 15255 #: ghana.kgm:141 15256 #, fuzzy, kde-format 15257 msgctxt "ghana.kgm" 15258 msgid "Greater Accra" 15259 msgstr "ഗ്രേറ്റര് പോളണ്ട്" 15260 15261 #: ghana.kgm:142 15262 #, fuzzy, kde-format 15263 msgctxt "ghana.kgm" 15264 msgid "Accra" 15265 msgstr "ആക്ക്ര" 15266 15267 #: goa.kgm:5 15268 #, fuzzy, kde-format 15269 msgctxt "goa.kgm" 15270 msgid "Goa" 15271 msgstr "ഗോവ" 15272 15273 #: goa.kgm:6 15274 #, fuzzy, kde-format 15275 msgctxt "goa.kgm" 15276 msgid "District" 15277 msgstr "ജില്ല" 15278 15279 #: goa.kgm:9 15280 #, fuzzy, kde-format 15281 msgctxt "goa.kgm" 15282 msgid "Not Goa" 15283 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ അല്ല" 15284 15285 #: goa.kgm:14 15286 #, fuzzy, kde-format 15287 msgctxt "goa.kgm" 15288 msgid "Frontier" 15289 msgstr "അതിര്" 15290 15291 #: goa.kgm:19 15292 #, fuzzy, kde-format 15293 msgctxt "goa.kgm" 15294 msgid "Canacona" 15295 msgstr "കാനഡ" 15296 15297 #: goa.kgm:20 15298 #, fuzzy, kde-format 15299 msgctxt "goa.kgm" 15300 msgid "Chaudi" 15301 msgstr "ചാഡ്" 15302 15303 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25 15304 #, fuzzy, kde-format 15305 msgctxt "goa.kgm" 15306 msgid "Quepem" 15307 msgstr "ക്വിബെക്ക്" 15308 15309 #: goa.kgm:29 15310 #, fuzzy, kde-format 15311 msgctxt "goa.kgm" 15312 msgid "Mormugao" 15313 msgstr "മൂങ്ഗോ" 15314 15315 #: goa.kgm:30 15316 #, kde-format 15317 msgctxt "goa.kgm" 15318 msgid "Vasco da Gama" 15319 msgstr "" 15320 15321 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35 15322 #, fuzzy, kde-format 15323 msgctxt "goa.kgm" 15324 msgid "Sanguem" 15325 msgstr "ബംഗെം" 15326 15327 #: goa.kgm:39 15328 #, fuzzy, kde-format 15329 msgctxt "goa.kgm" 15330 msgid "Salcette" 15331 msgstr "സല്സേഡൊ" 15332 15333 #: goa.kgm:40 15334 #, fuzzy, kde-format 15335 msgctxt "goa.kgm" 15336 msgid "Margao" 15337 msgstr "മാരിഗട്ട്" 15338 15339 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45 15340 #, fuzzy, kde-format 15341 msgctxt "goa.kgm" 15342 msgid "Ponda" 15343 msgstr "പോളണ്ട്" 15344 15345 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50 15346 #, fuzzy, kde-format 15347 msgctxt "goa.kgm" 15348 msgid "Pernem" 15349 msgstr "പേം" 15350 15351 #: goa.kgm:54 15352 #, fuzzy, kde-format 15353 msgctxt "goa.kgm" 15354 msgid "Bardez" 15355 msgstr "ഗര്ഡെസ്" 15356 15357 #: goa.kgm:55 15358 #, fuzzy, kde-format 15359 msgctxt "goa.kgm" 15360 msgid "Mapusa" 15361 msgstr "പപ്വാ" 15362 15363 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60 15364 #, fuzzy, kde-format 15365 msgctxt "goa.kgm" 15366 msgid "Bicholim" 15367 msgstr "ബോണ്ഹോം" 15368 15369 #: goa.kgm:64 15370 #, fuzzy, kde-format 15371 msgctxt "goa.kgm" 15372 msgid "Tiswadi" 15373 msgstr "ടിപാസ" 15374 15375 #: goa.kgm:65 15376 #, fuzzy, kde-format 15377 msgctxt "goa.kgm" 15378 msgid "Panjim" 15379 msgstr "പനാജി" 15380 15381 #: goa.kgm:69 15382 #, fuzzy, kde-format 15383 msgctxt "goa.kgm" 15384 msgid "Satari" 15385 msgstr "ശരി" 15386 15387 #: goa.kgm:70 15388 #, fuzzy, kde-format 15389 msgctxt "goa.kgm" 15390 msgid "Valpoi" 15391 msgstr "വസ്ലുയി" 15392 15393 #: great-britain_counties.kgm:5 15394 #, fuzzy, kde-format 15395 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15396 #| msgid "Great-Britain (Counties)" 15397 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15398 msgid "Great-Britain (Historic Counties)" 15399 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന് (രാജ്യങ്ങള്)" 15400 15401 #: great-britain_counties.kgm:6 15402 #, kde-format 15403 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15404 msgid "Counties" 15405 msgstr "കൌണ്ടികള്" 15406 15407 #: great-britain_counties.kgm:9 15408 #, kde-format 15409 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15410 msgid "Frontier" 15411 msgstr "അതിര്" 15412 15413 #: great-britain_counties.kgm:14 15414 #, kde-format 15415 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15416 msgid "Water" 15417 msgstr "വെള്ളം" 15418 15419 #: great-britain_counties.kgm:19 15420 #, fuzzy, kde-format 15421 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15422 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)" 15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15424 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)" 15425 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന് അല്ല (രാജ്യങ്ങള്)" 15426 15427 #: great-britain_counties.kgm:24 15428 #, kde-format 15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15430 msgid "Shetland islands" 15431 msgstr "ഷേത്ലാന്റ് ദ്വീപുകള്" 15432 15433 #: great-britain_counties.kgm:25 15434 #, kde-format 15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15436 msgid "Lerwick" 15437 msgstr "ലെര്വിക്ക്" 15438 15439 #: great-britain_counties.kgm:29 15440 #, kde-format 15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15442 msgid "Orkney" 15443 msgstr "ഓര്ക്ക്നി" 15444 15445 #: great-britain_counties.kgm:30 15446 #, kde-format 15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15448 msgid "Kirkwall" 15449 msgstr "കിര്ക്ക്വാള്" 15450 15451 #: great-britain_counties.kgm:34 15452 #, kde-format 15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15454 msgid "Caithness" 15455 msgstr "കൈത്ത്നെസ്സ്" 15456 15457 #: great-britain_counties.kgm:35 15458 #, kde-format 15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15460 msgid "Wick" 15461 msgstr "വിക്ക്" 15462 15463 #: great-britain_counties.kgm:39 15464 #, kde-format 15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15466 msgid "Sutherland" 15467 msgstr "സതര്ലാന്ഡ്" 15468 15469 #: great-britain_counties.kgm:40 15470 #, kde-format 15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15472 msgid "Dornoch" 15473 msgstr "ഡൊര്നോക്ക്" 15474 15475 #: great-britain_counties.kgm:44 15476 #, kde-format 15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15478 msgid "Ross-shire and Cromarty" 15479 msgstr "റോസ്-ഷയറും ക്രോമാര്ട്ടിയും" 15480 15481 #: great-britain_counties.kgm:45 15482 #, kde-format 15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15484 msgid "Dingwall" 15485 msgstr "ഡിങ്വാള്" 15486 15487 #: great-britain_counties.kgm:49 15488 #, kde-format 15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15490 msgid "Inverness-shire" 15491 msgstr "ഇന്വര്നസ്സ്-ഷയര്" 15492 15493 #: great-britain_counties.kgm:50 15494 #, kde-format 15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15496 msgid "Inverness" 15497 msgstr "ഇന്വര്നസ്സ്" 15498 15499 #: great-britain_counties.kgm:54 15500 #, kde-format 15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15502 msgid "Nairnshire" 15503 msgstr "നേണ്ഷയര്" 15504 15505 #: great-britain_counties.kgm:55 15506 #, kde-format 15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15508 msgid "Nairn" 15509 msgstr "നേണ്" 15510 15511 #: great-britain_counties.kgm:59 15512 #, kde-format 15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15514 msgid "Morayshire" 15515 msgstr "മൊറേഷയര്" 15516 15517 #: great-britain_counties.kgm:60 15518 #, kde-format 15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15520 msgid "Elgin" 15521 msgstr "എല്ജിന്" 15522 15523 #: great-britain_counties.kgm:64 15524 #, kde-format 15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15526 msgid "Banffshire" 15527 msgstr "ബാന്ഫ്ഷയര്" 15528 15529 #: great-britain_counties.kgm:65 15530 #, kde-format 15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15532 msgid "Banff" 15533 msgstr "ബാന്ഫ്" 15534 15535 #: great-britain_counties.kgm:69 15536 #, kde-format 15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15538 msgid "Aberdeenshire" 15539 msgstr "അബര്ദീന്ഷയര്" 15540 15541 #: great-britain_counties.kgm:70 15542 #, kde-format 15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15544 msgid "Aberdeen" 15545 msgstr "അബര്ദീന്" 15546 15547 #: great-britain_counties.kgm:74 15548 #, kde-format 15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15550 msgid "Kincardineshire" 15551 msgstr "കിന്കാര്ഡിന്ഷയര്" 15552 15553 #: great-britain_counties.kgm:75 15554 #, kde-format 15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15556 msgid "Stonehaven" 15557 msgstr "സ്റ്റോണ്ഹേവന്" 15558 15559 #: great-britain_counties.kgm:79 15560 #, kde-format 15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15562 msgid "Angus" 15563 msgstr "ആങ്ഗസ്" 15564 15565 #: great-britain_counties.kgm:80 15566 #, kde-format 15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15568 msgid "Forfar" 15569 msgstr "ഫോര്ഫാര്" 15570 15571 #: great-britain_counties.kgm:84 15572 #, kde-format 15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15574 msgid "Perthshire" 15575 msgstr "പെര്ത്ത്ഷയര്" 15576 15577 #: great-britain_counties.kgm:85 15578 #, kde-format 15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15580 msgid "Perth" 15581 msgstr "പെര്ത്ത്" 15582 15583 #: great-britain_counties.kgm:89 15584 #, kde-format 15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15586 msgid "Argyllshire" 15587 msgstr "ആര്ഗില്ഷയര്" 15588 15589 #: great-britain_counties.kgm:90 15590 #, kde-format 15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15592 msgid "Inveraray" 15593 msgstr "ഇന്വേററേ" 15594 15595 #: great-britain_counties.kgm:94 15596 #, kde-format 15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15598 msgid "Dumbartonshire" 15599 msgstr "ഡംബാര്ട്ടണ്ഷയര്" 15600 15601 #: great-britain_counties.kgm:95 15602 #, kde-format 15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15604 msgid "Dumbarton" 15605 msgstr "ഡംബാര്ട്ടണ്" 15606 15607 #: great-britain_counties.kgm:99 15608 #, kde-format 15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15610 msgid "Stirlingshire" 15611 msgstr "സ്റ്റിര്ലിങ്ങ്ഷയര്" 15612 15613 #: great-britain_counties.kgm:100 15614 #, kde-format 15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15616 msgid "Stirling" 15617 msgstr "സ്റ്റിര്ലിങ്ങ്" 15618 15619 #: great-britain_counties.kgm:104 15620 #, kde-format 15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15622 msgid "Clackmannanshire" 15623 msgstr "ക്ലാക്ക്മന്നന്ഷയര്" 15624 15625 #: great-britain_counties.kgm:105 15626 #, kde-format 15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15628 msgid "Alloa" 15629 msgstr "അല്ലോവ" 15630 15631 #: great-britain_counties.kgm:109 15632 #, kde-format 15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15634 msgid "Kinross-shire" 15635 msgstr "കിന്റോസ്-ഷയര്" 15636 15637 #: great-britain_counties.kgm:110 15638 #, kde-format 15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15640 msgid "Kinross" 15641 msgstr "കിന്റോസ്" 15642 15643 #: great-britain_counties.kgm:114 15644 #, kde-format 15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15646 msgid "Fife" 15647 msgstr "ഫിഫെ" 15648 15649 #: great-britain_counties.kgm:115 15650 #, kde-format 15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15652 msgid "Glenrothes" 15653 msgstr "ഗ്ലെന്റോത്സ്" 15654 15655 #: great-britain_counties.kgm:119 15656 #, kde-format 15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15658 msgid "East Lothian" 15659 msgstr "കിഴക്കന് ലോതിയന്" 15660 15661 #: great-britain_counties.kgm:120 15662 #, kde-format 15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15664 msgid "Haddington" 15665 msgstr "ഹാഡ്ഡിങ്ടണ്" 15666 15667 #: great-britain_counties.kgm:124 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15670 msgid "Midlothian" 15671 msgstr "മിഡ്ലോത്തിയന്" 15672 15673 #: great-britain_counties.kgm:125 15674 #, kde-format 15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15676 msgid "Dalkeith" 15677 msgstr "ഡല്കീത്ത്" 15678 15679 #: great-britain_counties.kgm:129 15680 #, kde-format 15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15682 msgid "West Lothian" 15683 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ലോതിയന്" 15684 15685 #: great-britain_counties.kgm:130 15686 #, kde-format 15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15688 msgid "Livingston" 15689 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്" 15690 15691 #: great-britain_counties.kgm:134 15692 #, kde-format 15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15694 msgid "Lanarkshire" 15695 msgstr "ലനാര്ക്ക്ഷയര്" 15696 15697 #: great-britain_counties.kgm:135 15698 #, kde-format 15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15700 msgid "Lanark" 15701 msgstr "ലനാര്ക്ക്" 15702 15703 #: great-britain_counties.kgm:139 15704 #, kde-format 15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15706 msgid "Renfrewshire" 15707 msgstr "റെന്ഫ്രൂഷയര്" 15708 15709 #: great-britain_counties.kgm:140 15710 #, kde-format 15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15712 msgid "Paisley" 15713 msgstr "പൈസ്ലി" 15714 15715 #: great-britain_counties.kgm:144 15716 #, kde-format 15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15718 msgid "Ayrshire" 15719 msgstr "അയ്ര്ഷയര്" 15720 15721 #: great-britain_counties.kgm:145 15722 #, kde-format 15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15724 msgid "Ayr" 15725 msgstr "അയ്ര്" 15726 15727 #: great-britain_counties.kgm:149 15728 #, kde-format 15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15730 msgid "Buteshire" 15731 msgstr "ബ്യൂട്ട്ഷയര്" 15732 15733 #: great-britain_counties.kgm:150 15734 #, kde-format 15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15736 msgid "Rothesay" 15737 msgstr "റോത്ത്സേ" 15738 15739 #: great-britain_counties.kgm:154 15740 #, kde-format 15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15742 msgid "Wigtownshire" 15743 msgstr "വിഗ്ടൌണ്ഷയര്" 15744 15745 #: great-britain_counties.kgm:155 15746 #, kde-format 15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15748 msgid "Wigtown" 15749 msgstr "വിഗ്ടൌണ്" 15750 15751 #: great-britain_counties.kgm:159 15752 #, kde-format 15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15754 msgid "Kirkcudbrightshire" 15755 msgstr "കിര്ക്ക്കഡ്ബ്രൈറ്റ്ഷയര്" 15756 15757 #: great-britain_counties.kgm:160 15758 #, kde-format 15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15760 msgid "Kirkcudbright" 15761 msgstr "കിര്ക്ക്കഡ്ബ്രൈറ്റ്" 15762 15763 #: great-britain_counties.kgm:164 15764 #, kde-format 15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15766 msgid "Dumfriesshire" 15767 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്ഷയര്" 15768 15769 #: great-britain_counties.kgm:165 15770 #, kde-format 15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15772 msgid "Dumfries" 15773 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്" 15774 15775 #: great-britain_counties.kgm:169 15776 #, kde-format 15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15778 msgid "Peeblesshire" 15779 msgstr "പീബ്ള്സ്ഷയര്" 15780 15781 #: great-britain_counties.kgm:170 15782 #, kde-format 15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15784 msgid "Peebles" 15785 msgstr "പീബ്ള്സ്" 15786 15787 #: great-britain_counties.kgm:174 15788 #, kde-format 15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15790 msgid "Selkirkshire" 15791 msgstr "സെല്ക്കിര്ക്ക്ഷയര്" 15792 15793 #: great-britain_counties.kgm:175 15794 #, kde-format 15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15796 msgid "Selkirk" 15797 msgstr "സെല്ക്കിര്ക്ക്" 15798 15799 #: great-britain_counties.kgm:179 15800 #, kde-format 15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15802 msgid "Roxburghshire" 15803 msgstr "റോക്സ്ബര്ഗ്ഷയര്" 15804 15805 #: great-britain_counties.kgm:180 15806 #, kde-format 15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15808 msgid "Roxburgh" 15809 msgstr "റോക്സ്ബര്ഗ്" 15810 15811 #: great-britain_counties.kgm:184 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15814 msgid "Berwickshire" 15815 msgstr "ബെര്വിക്ക്ഷയര്" 15816 15817 #: great-britain_counties.kgm:185 15818 #, kde-format 15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15820 msgid "Duns" 15821 msgstr "" 15822 15823 #: great-britain_counties.kgm:189 15824 #, kde-format 15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15826 msgid "Northumberland" 15827 msgstr "നോര്ഥമ്പര്ലാന്ഡ്" 15828 15829 #: great-britain_counties.kgm:190 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15832 msgid "Morpeth" 15833 msgstr "മോര്പെത്ത്" 15834 15835 #: great-britain_counties.kgm:194 15836 #, kde-format 15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15838 msgid "Cumberland" 15839 msgstr "കമ്പര്ലാന്ഡ്" 15840 15841 #: great-britain_counties.kgm:195 15842 #, kde-format 15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15844 msgid "Carlisle" 15845 msgstr "കാര്ളൈല്" 15846 15847 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200 15848 #, kde-format 15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15850 msgid "Durham" 15851 msgstr "ഡര്ഹം" 15852 15853 #: great-britain_counties.kgm:204 15854 #, kde-format 15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15856 msgid "Westmorland" 15857 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്ഡ്" 15858 15859 #: great-britain_counties.kgm:205 15860 #, kde-format 15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15862 msgid "Appleby-in-Westmorland" 15863 msgstr "ആപ്പിള്ബൈ-ഇന്-വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്റ്" 15864 15865 #: great-britain_counties.kgm:209 15866 #, kde-format 15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15868 msgid "Lancashire" 15869 msgstr "ലാങ്കാഷയര്" 15870 15871 #: great-britain_counties.kgm:210 15872 #, kde-format 15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15874 msgid "Preston" 15875 msgstr "പ്രെസ്റ്റണ്" 15876 15877 #: great-britain_counties.kgm:214 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15880 msgid "Yorkshire" 15881 msgstr "യോര്ക്ക്ഷയര്" 15882 15883 #: great-britain_counties.kgm:215 15884 #, kde-format 15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15886 msgid "York" 15887 msgstr "യോര്ക്ക്" 15888 15889 #: great-britain_counties.kgm:219 15890 #, kde-format 15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15892 msgid "Lincolnshire" 15893 msgstr "ലിങ്കണ്ഷയര്" 15894 15895 #: great-britain_counties.kgm:220 15896 #, kde-format 15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15898 msgid "Lincoln" 15899 msgstr "ലിങ്കണ്" 15900 15901 #: great-britain_counties.kgm:224 15902 #, kde-format 15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15904 msgid "Nottinghamshire" 15905 msgstr "നോട്ടിങ്ഹാംഷയര്" 15906 15907 #: great-britain_counties.kgm:225 15908 #, kde-format 15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15910 msgid "West Bridgford" 15911 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ബ്രിഡ്ജ്ഫോര്ഡ്" 15912 15913 #: great-britain_counties.kgm:229 15914 #, kde-format 15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15916 msgid "Derbyshire" 15917 msgstr "ഡെര്ബിഷയര്" 15918 15919 #: great-britain_counties.kgm:230 15920 #, kde-format 15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15922 msgid "Matlock" 15923 msgstr "മാറ്റ്ലോക്ക്" 15924 15925 #: great-britain_counties.kgm:234 15926 #, kde-format 15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15928 msgid "Cheshire" 15929 msgstr "ചെഷയര്" 15930 15931 #: great-britain_counties.kgm:235 15932 #, kde-format 15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15934 msgid "Chester" 15935 msgstr "ചെസ്റ്റര്" 15936 15937 #: great-britain_counties.kgm:239 15938 #, kde-format 15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15940 msgid "Shropshire" 15941 msgstr "ഷ്രോപ്പ്ഷയര്" 15942 15943 #: great-britain_counties.kgm:240 15944 #, kde-format 15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15946 msgid "Shrewbury" 15947 msgstr "ഷ്രൂബറി" 15948 15949 #: great-britain_counties.kgm:244 15950 #, kde-format 15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15952 msgid "Staffordshire" 15953 msgstr "സ്റ്റാഫോര്ട്ഷയര്" 15954 15955 #: great-britain_counties.kgm:245 15956 #, kde-format 15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15958 msgid "Stafford" 15959 msgstr "സ്റ്റാഫോര്ട്" 15960 15961 #: great-britain_counties.kgm:249 15962 #, kde-format 15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15964 msgid "Leicestershire" 15965 msgstr "ലീസസ്റ്റര്ഷയര്" 15966 15967 #: great-britain_counties.kgm:250 15968 #, kde-format 15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15970 msgid "Glenfield" 15971 msgstr "ഗ്ലന്ഫീല്ഡ്" 15972 15973 #: great-britain_counties.kgm:254 15974 #, kde-format 15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15976 msgid "Rutland" 15977 msgstr "റട്ലാന്ഡ്" 15978 15979 #: great-britain_counties.kgm:255 15980 #, kde-format 15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15982 msgid "Oakham" 15983 msgstr "ഓക്ക്ഹാം" 15984 15985 #: great-britain_counties.kgm:259 15986 #, kde-format 15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15988 msgid "Northamptonshire" 15989 msgstr "നോര്ത്താംപ്റ്റണ്ഷയര്" 15990 15991 #: great-britain_counties.kgm:260 15992 #, kde-format 15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15994 msgid "Northampton" 15995 msgstr "നോര്ത്താംപ്റ്റണ്" 15996 15997 #: great-britain_counties.kgm:264 15998 #, kde-format 15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16000 msgid "Huntingdonshire" 16001 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്ഷയര്" 16002 16003 #: great-britain_counties.kgm:265 16004 #, kde-format 16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16006 msgid "Huntingdon" 16007 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്" 16008 16009 #: great-britain_counties.kgm:269 16010 #, kde-format 16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16012 msgid "Cambridgeshire" 16013 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്ഷയര്" 16014 16015 #: great-britain_counties.kgm:270 16016 #, kde-format 16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16018 msgid "Cambridge" 16019 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്" 16020 16021 #: great-britain_counties.kgm:274 16022 #, kde-format 16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16024 msgid "Norfolk" 16025 msgstr "നോര്ഫോക്" 16026 16027 #: great-britain_counties.kgm:275 16028 #, kde-format 16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16030 msgid "Norwich" 16031 msgstr "നോര്വിച്ച്" 16032 16033 #: great-britain_counties.kgm:279 16034 #, kde-format 16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16036 msgid "Suffolk" 16037 msgstr "സഫ്ഫോള്ക്ക്" 16038 16039 #: great-britain_counties.kgm:280 16040 #, kde-format 16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16042 msgid "Ipswich" 16043 msgstr "ഇപ്സ്വിച്ച്" 16044 16045 #: great-britain_counties.kgm:284 16046 #, kde-format 16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16048 msgid "Essex" 16049 msgstr "എസ്സെക്സ്" 16050 16051 #: great-britain_counties.kgm:285 16052 #, kde-format 16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16054 msgid "Chelmsford" 16055 msgstr "ചെല്മ്സ്ഫോര്ഡ്" 16056 16057 #: great-britain_counties.kgm:289 16058 #, kde-format 16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16060 msgid "Kent" 16061 msgstr "കെന്റ്" 16062 16063 #: great-britain_counties.kgm:290 16064 #, kde-format 16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16066 msgid "Maidstone" 16067 msgstr "മെയ്ഡ്സ്റ്റോണ്" 16068 16069 #: great-britain_counties.kgm:294 16070 #, kde-format 16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16072 msgid "Sussex" 16073 msgstr "സസ്സെക്സ്" 16074 16075 #: great-britain_counties.kgm:295 16076 #, kde-format 16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16078 msgid "Chichester" 16079 msgstr "ചിചെസ്റ്റര്" 16080 16081 #: great-britain_counties.kgm:299 16082 #, kde-format 16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16084 msgid "Surrey" 16085 msgstr "സറ്റേ" 16086 16087 #: great-britain_counties.kgm:300 16088 #, kde-format 16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16090 msgid "Kingston" 16091 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 16092 16093 #: great-britain_counties.kgm:304 16094 #, kde-format 16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16096 msgid "Middlesex" 16097 msgstr "മിഡില്സെക്സ്" 16098 16099 #: great-britain_counties.kgm:305 16100 #, kde-format 16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16102 msgid "London" 16103 msgstr "ലണ്ടന്" 16104 16105 #: great-britain_counties.kgm:309 16106 #, kde-format 16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16108 msgid "Hertfordshire" 16109 msgstr "ഹെര്ട്ട്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16110 16111 #: great-britain_counties.kgm:310 16112 #, kde-format 16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16114 msgid "Hertford" 16115 msgstr "ഹെര്ട്ട്ഫോര്ഡ്" 16116 16117 #: great-britain_counties.kgm:314 16118 #, kde-format 16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16120 msgid "Bedfordshire" 16121 msgstr "ബെഡ്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16122 16123 #: great-britain_counties.kgm:315 16124 #, kde-format 16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16126 msgid "Bedford" 16127 msgstr "ബെഡ്ഫോര്ഡ്" 16128 16129 #: great-britain_counties.kgm:319 16130 #, kde-format 16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16132 msgid "Buckinghamshire" 16133 msgstr "ബക്കിങ്ഹാംഷയര്" 16134 16135 #: great-britain_counties.kgm:320 16136 #, kde-format 16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16138 msgid "Aylesbury" 16139 msgstr "അയ്ല്സ്ബറി" 16140 16141 #: great-britain_counties.kgm:324 16142 #, kde-format 16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16144 msgid "Oxfordshire" 16145 msgstr "ഓക്സ്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16146 16147 #: great-britain_counties.kgm:325 16148 #, kde-format 16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16150 msgid "Oxford" 16151 msgstr "ഓക്സ്ഫോര്ഡ്" 16152 16153 #: great-britain_counties.kgm:329 16154 #, kde-format 16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16156 msgid "Berkshire" 16157 msgstr "ബെര്ക്ക്ഷയര്" 16158 16159 #: great-britain_counties.kgm:330 16160 #, kde-format 16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16162 msgid "Reading" 16163 msgstr "റീഡിങ്" 16164 16165 #: great-britain_counties.kgm:334 16166 #, kde-format 16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16168 msgid "Hampshire" 16169 msgstr "ഹാംപ്ഷയര്" 16170 16171 #: great-britain_counties.kgm:335 16172 #, kde-format 16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16174 msgid "Winchester" 16175 msgstr "വിന്ചെസ്റ്റര്" 16176 16177 #: great-britain_counties.kgm:339 16178 #, kde-format 16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16180 msgid "Dorset" 16181 msgstr "ഡോര്സെറ്റ്" 16182 16183 #: great-britain_counties.kgm:340 16184 #, kde-format 16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16186 msgid "Dorchester" 16187 msgstr "ഡോര്ചെസ്റ്റര്" 16188 16189 #: great-britain_counties.kgm:344 16190 #, kde-format 16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16192 msgid "Devon" 16193 msgstr "ഡെവണ്" 16194 16195 #: great-britain_counties.kgm:345 16196 #, kde-format 16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16198 msgid "Exeter" 16199 msgstr "എക്സിറ്റര്" 16200 16201 #: great-britain_counties.kgm:349 16202 #, kde-format 16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16204 msgid "Cornwall" 16205 msgstr "കോണ്വാള്" 16206 16207 #: great-britain_counties.kgm:350 16208 #, kde-format 16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16210 msgid "Truro" 16211 msgstr "ട്രൂറോ" 16212 16213 #: great-britain_counties.kgm:354 16214 #, kde-format 16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16216 msgid "Somerset" 16217 msgstr "സോമര്സെറ്റ്" 16218 16219 #: great-britain_counties.kgm:355 16220 #, kde-format 16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16222 msgid "Taunton" 16223 msgstr "ടോണ്ടണ്" 16224 16225 #: great-britain_counties.kgm:359 16226 #, fuzzy, kde-format 16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16228 msgid "Wiltshire" 16229 msgstr "വില്റ്റ്ഷയര്" 16230 16231 #: great-britain_counties.kgm:360 16232 #, kde-format 16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16234 msgid "Trowbridge" 16235 msgstr "ട്രോബ്രിഡ്ജ്" 16236 16237 #: great-britain_counties.kgm:364 16238 #, kde-format 16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16240 msgid "Gloucestershire" 16241 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്ഷയര്" 16242 16243 #: great-britain_counties.kgm:365 16244 #, kde-format 16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16246 msgid "Gloucester" 16247 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്" 16248 16249 #: great-britain_counties.kgm:369 16250 #, kde-format 16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16252 msgid "Warwickshire" 16253 msgstr "വാര്വിക്ക്ഷയര്" 16254 16255 #: great-britain_counties.kgm:370 16256 #, kde-format 16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16258 msgid "Warwick" 16259 msgstr "വാര്വിക്ക്" 16260 16261 #: great-britain_counties.kgm:374 16262 #, fuzzy, kde-format 16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16264 msgid "Worcestershire" 16265 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്ഷയര്" 16266 16267 #: great-britain_counties.kgm:375 16268 #, kde-format 16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16270 msgid "Worcester" 16271 msgstr "വോര്സെസ്റ്റര്" 16272 16273 #: great-britain_counties.kgm:379 16274 #, kde-format 16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16276 msgid "Herefordshire" 16277 msgstr "ഹെര്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16278 16279 #: great-britain_counties.kgm:380 16280 #, kde-format 16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16282 msgid "Hereford" 16283 msgstr "ഹെര്ഫോര്ഡ്" 16284 16285 #: great-britain_counties.kgm:384 16286 #, kde-format 16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16288 msgid "Monmouthshire" 16289 msgstr "മോണ്മൌത്ത്ഷയര്" 16290 16291 #: great-britain_counties.kgm:385 16292 #, kde-format 16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16294 msgid "Monmouth" 16295 msgstr "മോണ്മൌത്ത്" 16296 16297 #: great-britain_counties.kgm:389 16298 #, kde-format 16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16300 msgid "Glamorgan" 16301 msgstr "ഗ്ലമോര്ഗന്" 16302 16303 #: great-britain_counties.kgm:390 16304 #, kde-format 16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16306 msgid "Cardiff" 16307 msgstr "കാര്ഡിഫ്" 16308 16309 #: great-britain_counties.kgm:394 16310 #, fuzzy, kde-format 16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16312 msgid "Carmarthenshire" 16313 msgstr "കാര്മാതന്ഷയര്" 16314 16315 #: great-britain_counties.kgm:395 16316 #, kde-format 16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16318 msgid "Llanelli" 16319 msgstr "ല്ലാനെല്ലി" 16320 16321 #: great-britain_counties.kgm:399 16322 #, kde-format 16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16324 msgid "Pembrokeshire" 16325 msgstr "പെംബ്രോക്ക്ഷയര്" 16326 16327 #: great-britain_counties.kgm:400 16328 #, kde-format 16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16330 msgid "Haverfordwest" 16331 msgstr "ഹാവെര്ഫോര്ഡ്വെസ്റ്റ്" 16332 16333 #: great-britain_counties.kgm:404 16334 #, kde-format 16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16336 msgid "Cardiganshire" 16337 msgstr "കാര്ഡിഗന്ഷയര്" 16338 16339 #: great-britain_counties.kgm:405 16340 #, kde-format 16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16342 msgid "Cardigan" 16343 msgstr "കാര്ഡിഗന്" 16344 16345 #: great-britain_counties.kgm:409 16346 #, kde-format 16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16348 msgid "Brecknockshire" 16349 msgstr "ബ്രെക്നോക്ഷയര്" 16350 16351 #: great-britain_counties.kgm:410 16352 #, kde-format 16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16354 msgid "Brecon" 16355 msgstr "ബ്രെകോണ്" 16356 16357 #: great-britain_counties.kgm:414 16358 #, kde-format 16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16360 msgid "Radnorshire" 16361 msgstr "റാഡ്നര്ഷയര്" 16362 16363 #: great-britain_counties.kgm:415 16364 #, kde-format 16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16366 msgid "New Radnor" 16367 msgstr "പുതിയ റാഡ്നോര്" 16368 16369 #: great-britain_counties.kgm:419 16370 #, kde-format 16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16372 msgid "Montgomeryshire" 16373 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറിഷയര്" 16374 16375 #: great-britain_counties.kgm:420 16376 #, kde-format 16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16378 msgid "Montgomery" 16379 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി" 16380 16381 #: great-britain_counties.kgm:424 16382 #, kde-format 16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16384 msgid "Merionethshire" 16385 msgstr "മെറിയൊണെത്ത്ഷയര്" 16386 16387 #: great-britain_counties.kgm:425 16388 #, fuzzy, kde-format 16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16390 msgid "Dolgellau" 16391 msgstr "ഡോള്ഗീലിയാവു" 16392 16393 #: great-britain_counties.kgm:429 16394 #, kde-format 16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16396 msgid "Caernarfonshire" 16397 msgstr "കേര്ണര്ഫോണ്ഷയര്" 16398 16399 #: great-britain_counties.kgm:430 16400 #, kde-format 16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16402 msgid "Caernarfon" 16403 msgstr "കേര്ണര്ഫോണ്" 16404 16405 #: great-britain_counties.kgm:434 16406 #, kde-format 16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16408 msgid "Anglesey" 16409 msgstr "ആങ്ഗ്ലെസ്സി" 16410 16411 #: great-britain_counties.kgm:435 16412 #, kde-format 16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16414 msgid "Holyhead" 16415 msgstr "ഹോളിഹെഡ്" 16416 16417 #: great-britain_counties.kgm:439 16418 #, kde-format 16419 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16420 msgid "Denbighshire" 16421 msgstr "ഡെന്ബിഗ്ഷയര്" 16422 16423 #: great-britain_counties.kgm:440 16424 #, kde-format 16425 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16426 msgid "Denbigh" 16427 msgstr "ഡെന്ബിഗ്" 16428 16429 #: great-britain_counties.kgm:444 16430 #, kde-format 16431 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16432 msgid "Flintshire" 16433 msgstr "ഫ്ളിന്റ്ഷയര്" 16434 16435 #: great-britain_counties.kgm:445 16436 #, kde-format 16437 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16438 msgid "Mold" 16439 msgstr "മോള്ഡ്" 16440 16441 #: greece.kgm:5 16442 #, kde-format 16443 msgctxt "greece.kgm" 16444 msgid "Greece" 16445 msgstr "ഗ്രീസ്" 16446 16447 #: greece.kgm:6 16448 #, kde-format 16449 msgctxt "greece.kgm" 16450 msgid "Peripheries" 16451 msgstr "പെരിഫറികള്" 16452 16453 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18 16454 #, kde-format 16455 msgctxt "greece.kgm" 16456 msgid "Border" 16457 msgstr "അതിര്ത്തി" 16458 16459 #: greece.kgm:27 16460 #, kde-format 16461 msgctxt "greece.kgm" 16462 msgid "Aegean Sea" 16463 msgstr "ഏജിയന് കടല്" 16464 16465 #: greece.kgm:36 16466 #, kde-format 16467 msgctxt "greece.kgm" 16468 msgid "Balkans" 16469 msgstr "ബാള്ക്കനുകള്" 16470 16471 #: greece.kgm:45 16472 #, kde-format 16473 msgctxt "greece.kgm" 16474 msgid "Sea of Crete" 16475 msgstr "ക്രെട്ടെയുടെ കടല്" 16476 16477 #: greece.kgm:54 16478 #, kde-format 16479 msgctxt "greece.kgm" 16480 msgid "Ionian Sea" 16481 msgstr "അയണിയന് കടല്" 16482 16483 #: greece.kgm:63 16484 #, kde-format 16485 msgctxt "greece.kgm" 16486 msgid "Mediterranean Sea" 16487 msgstr "മെഡിറ്ററേനിയന് കടല്" 16488 16489 #: greece.kgm:72 16490 #, kde-format 16491 msgctxt "greece.kgm" 16492 msgid "Not Greece" 16493 msgstr "ഗ്രീസല്ല" 16494 16495 #: greece.kgm:81 16496 #, kde-format 16497 msgctxt "greece.kgm" 16498 msgid "Attica" 16499 msgstr "ആറ്റിക്ക" 16500 16501 #: greece.kgm:82 16502 #, kde-format 16503 msgctxt "greece.kgm" 16504 msgid "Athens" 16505 msgstr "ഏഥന്സ്" 16506 16507 #: greece.kgm:91 16508 #, kde-format 16509 msgctxt "greece.kgm" 16510 msgid "Central Greece" 16511 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്" 16512 16513 #: greece.kgm:92 16514 #, kde-format 16515 msgctxt "greece.kgm" 16516 msgid "Lamia" 16517 msgstr "ലാമിയ" 16518 16519 #: greece.kgm:101 16520 #, kde-format 16521 msgctxt "greece.kgm" 16522 msgid "Central Macedonia" 16523 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ" 16524 16525 #: greece.kgm:102 16526 #, kde-format 16527 msgctxt "greece.kgm" 16528 msgid "Thessaloniki" 16529 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16530 16531 #: greece.kgm:111 16532 #, kde-format 16533 msgctxt "greece.kgm" 16534 msgid "Crete" 16535 msgstr "ക്രീറ്റ്" 16536 16537 #: greece.kgm:112 16538 #, kde-format 16539 msgctxt "greece.kgm" 16540 msgid "Heraklion" 16541 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്" 16542 16543 #: greece.kgm:121 16544 #, kde-format 16545 msgctxt "greece.kgm" 16546 msgid "East Macedonia and Thrace" 16547 msgstr "കിഴക്കന് മാസിഡോണിയയും ത്രേസും" 16548 16549 #: greece.kgm:122 16550 #, kde-format 16551 msgctxt "greece.kgm" 16552 msgid "Komotini" 16553 msgstr "കൊമോടിനി" 16554 16555 #: greece.kgm:131 16556 #, kde-format 16557 msgctxt "greece.kgm" 16558 msgid "Epirus" 16559 msgstr "എപിറസ്" 16560 16561 #: greece.kgm:132 16562 #, kde-format 16563 msgctxt "greece.kgm" 16564 msgid "Ioannina" 16565 msgstr "അയോണിന" 16566 16567 #: greece.kgm:141 16568 #, kde-format 16569 msgctxt "greece.kgm" 16570 msgid "Ionian Islands" 16571 msgstr "അയണിയന് ദ്വീപുകള്" 16572 16573 #: greece.kgm:142 16574 #, kde-format 16575 msgctxt "greece.kgm" 16576 msgid "Corfu" 16577 msgstr "കോര്ഫു" 16578 16579 #: greece.kgm:151 16580 #, kde-format 16581 msgctxt "greece.kgm" 16582 msgid "North Aegean" 16583 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്" 16584 16585 #: greece.kgm:152 16586 #, kde-format 16587 msgctxt "greece.kgm" 16588 msgid "Mytilene" 16589 msgstr "മൈടിലിന്" 16590 16591 #: greece.kgm:161 16592 #, kde-format 16593 msgctxt "greece.kgm" 16594 msgid "Peloponnese" 16595 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്" 16596 16597 #: greece.kgm:162 16598 #, kde-format 16599 msgctxt "greece.kgm" 16600 msgid "Tripoli" 16601 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 16602 16603 #: greece.kgm:171 16604 #, kde-format 16605 msgctxt "greece.kgm" 16606 msgid "South Aegean" 16607 msgstr "തെക്കന് ഏജിയന്" 16608 16609 #: greece.kgm:172 16610 #, kde-format 16611 msgctxt "greece.kgm" 16612 msgid "Ermoupoli" 16613 msgstr "എര്മോപോളി" 16614 16615 #: greece.kgm:181 16616 #, kde-format 16617 msgctxt "greece.kgm" 16618 msgid "Thessaly" 16619 msgstr "തെസ്സലി" 16620 16621 #: greece.kgm:182 16622 #, kde-format 16623 msgctxt "greece.kgm" 16624 msgid "Larissa" 16625 msgstr "ലാരിസ്സ" 16626 16627 #: greece.kgm:191 16628 #, kde-format 16629 msgctxt "greece.kgm" 16630 msgid "West Greece" 16631 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഗ്രീസ്" 16632 16633 #: greece.kgm:192 16634 #, kde-format 16635 msgctxt "greece.kgm" 16636 msgid "Patras" 16637 msgstr "പത്രാസ്" 16638 16639 #: greece.kgm:201 16640 #, kde-format 16641 msgctxt "greece.kgm" 16642 msgid "West Macedonia" 16643 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 16644 16645 #: greece.kgm:202 16646 #, kde-format 16647 msgctxt "greece.kgm" 16648 msgid "Kozani" 16649 msgstr "കൊസാനി" 16650 16651 #: greece.kgm:211 16652 #, kde-format 16653 msgctxt "greece.kgm" 16654 msgid "Mount Athos" 16655 msgstr "ആതോസ് കൊടുമുടി" 16656 16657 #: greece.kgm:212 16658 #, kde-format 16659 msgctxt "greece.kgm" 16660 msgid "Karyes" 16661 msgstr "കാര്യെസ്" 16662 16663 #: greece_peripheries.kgm:5 16664 #, kde-format 16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16666 msgid "Greece (Peripheries)" 16667 msgstr "ഗ്രീസ് (പെരിഫറികള്)" 16668 16669 #: greece_peripheries.kgm:6 16670 #, kde-format 16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16672 msgid "Peripheries" 16673 msgstr "പെരിഫറികള്" 16674 16675 #: greece_peripheries.kgm:9 16676 #, kde-format 16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16678 msgid "Frontier" 16679 msgstr "അതിര്" 16680 16681 #: greece_peripheries.kgm:14 16682 #, kde-format 16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16684 msgid "Water" 16685 msgstr "വെള്ളം" 16686 16687 #: greece_peripheries.kgm:19 16688 #, kde-format 16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16690 msgid "Not Greece (Peripheries)" 16691 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പെരിഫറികള്)" 16692 16693 #: greece_peripheries.kgm:24 16694 #, kde-format 16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16696 msgid "Eastern Macedonia and Thrace" 16697 msgstr "കിഴക്കന് മാസിഡോണിയയും ത്രേസും" 16698 16699 #: greece_peripheries.kgm:25 16700 #, kde-format 16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16702 msgid "Komotini" 16703 msgstr "കൊമോടിനി" 16704 16705 #: greece_peripheries.kgm:29 16706 #, kde-format 16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16708 msgid "Central Macedonia" 16709 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ" 16710 16711 #: greece_peripheries.kgm:30 16712 #, kde-format 16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16714 msgid "Thessaloniki" 16715 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16716 16717 #: greece_peripheries.kgm:34 16718 #, kde-format 16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16720 msgid "West Macedonia" 16721 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 16722 16723 #: greece_peripheries.kgm:35 16724 #, kde-format 16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16726 msgid "Kozani" 16727 msgstr "കൊസാനി" 16728 16729 #: greece_peripheries.kgm:39 16730 #, kde-format 16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16732 msgid "Ionian Islands" 16733 msgstr "അയണിയന് ദ്വീപുകള്" 16734 16735 #: greece_peripheries.kgm:40 16736 #, kde-format 16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16738 msgid "Corfu" 16739 msgstr "കോര്ഫു" 16740 16741 #: greece_peripheries.kgm:44 16742 #, kde-format 16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16744 msgid "Epirus" 16745 msgstr "എപിറസ്" 16746 16747 #: greece_peripheries.kgm:45 16748 #, kde-format 16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16750 msgid "Ioannina" 16751 msgstr "അയോണിന്ന" 16752 16753 #: greece_peripheries.kgm:49 16754 #, kde-format 16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16756 msgid "West Greece" 16757 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഗ്രീസ്" 16758 16759 #: greece_peripheries.kgm:50 16760 #, fuzzy, kde-format 16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16762 msgid "Patras" 16763 msgstr "പത്രാസ്" 16764 16765 #: greece_peripheries.kgm:54 16766 #, kde-format 16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16768 msgid "Thessaly" 16769 msgstr "തെസ്സലി" 16770 16771 #: greece_peripheries.kgm:55 16772 #, fuzzy, kde-format 16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16774 msgid "Larissa" 16775 msgstr "ലാരിസ്സ" 16776 16777 #: greece_peripheries.kgm:59 16778 #, kde-format 16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16780 msgid "Central Greece" 16781 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്" 16782 16783 #: greece_peripheries.kgm:60 16784 #, kde-format 16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16786 msgid "Lamia" 16787 msgstr "ലാമിയ" 16788 16789 #: greece_peripheries.kgm:64 16790 #, kde-format 16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16792 msgid "Attica" 16793 msgstr "ആറ്റിക്ക" 16794 16795 #: greece_peripheries.kgm:65 16796 #, kde-format 16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16798 msgid "Athens" 16799 msgstr "ഏഥന്സ്" 16800 16801 #: greece_peripheries.kgm:69 16802 #, kde-format 16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16804 msgid "Peloponnese" 16805 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്" 16806 16807 #: greece_peripheries.kgm:70 16808 #, kde-format 16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16810 msgid "Tripoli" 16811 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 16812 16813 #: greece_peripheries.kgm:74 16814 #, kde-format 16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16816 msgid "North Aegean" 16817 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്" 16818 16819 #: greece_peripheries.kgm:75 16820 #, kde-format 16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16822 msgid "Mytilene" 16823 msgstr "മൈടിലിന്" 16824 16825 #: greece_peripheries.kgm:79 16826 #, kde-format 16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16828 msgid "South Aegean" 16829 msgstr "തെക്കേ ഏജിയന്" 16830 16831 #: greece_peripheries.kgm:80 16832 #, kde-format 16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16834 msgid "Ermoupoli" 16835 msgstr "എര്മോപോളി" 16836 16837 #: greece_peripheries.kgm:84 16838 #, kde-format 16839 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16840 msgid "Crete" 16841 msgstr "ക്രീറ്റ്" 16842 16843 #: greece_peripheries.kgm:85 16844 #, fuzzy, kde-format 16845 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16846 msgid "Heraklion" 16847 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്" 16848 16849 #: greece_peripheries.kgm:89 16850 #, kde-format 16851 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16852 msgid "Mont Athos autonomous region" 16853 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം" 16854 16855 #: greece_peripheries.kgm:90 16856 #, kde-format 16857 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16858 msgid "Karyes" 16859 msgstr "കാര്യെസ്" 16860 16861 #: greece_prefectures.kgm:5 16862 #, kde-format 16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16864 msgid "Greece (Prefectures)" 16865 msgstr "ഗ്രീസ് (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 16866 16867 #: greece_prefectures.kgm:6 16868 #, kde-format 16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16870 msgid "Prefectures" 16871 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്" 16872 16873 #: greece_prefectures.kgm:9 16874 #, kde-format 16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16876 msgid "Frontier" 16877 msgstr "അതിര്" 16878 16879 #: greece_prefectures.kgm:14 16880 #, kde-format 16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16882 msgid "Water" 16883 msgstr "വെള്ളം" 16884 16885 #: greece_prefectures.kgm:19 16886 #, kde-format 16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16888 msgid "Not Greece (Prefectures)" 16889 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 16890 16891 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25 16892 #, kde-format 16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16894 msgid "Drama" 16895 msgstr "ഡ്രാമ" 16896 16897 #: greece_prefectures.kgm:29 16898 #, kde-format 16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16900 msgid "Evros" 16901 msgstr "എവ്റോസ്" 16902 16903 #: greece_prefectures.kgm:30 16904 #, kde-format 16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16906 msgid "Alexandroupolis" 16907 msgstr "അലക്സാണ്ട്രൌപോളിസ്" 16908 16909 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35 16910 #, kde-format 16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16912 msgid "Kavala" 16913 msgstr "കവാല" 16914 16915 #: greece_prefectures.kgm:39 16916 #, fuzzy, kde-format 16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16918 msgid "Rhodope" 16919 msgstr "റൊഡോപി" 16920 16921 #: greece_prefectures.kgm:40 16922 #, kde-format 16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16924 msgid "Komotini" 16925 msgstr "കൊമോട്ടിനി" 16926 16927 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45 16928 #, kde-format 16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16930 msgid "Xanthi" 16931 msgstr "ക്സാന്ഥി" 16932 16933 #: greece_prefectures.kgm:49 16934 #, kde-format 16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16936 msgid "Chalcidice" 16937 msgstr "ചാല്സിഡിസ്" 16938 16939 #: greece_prefectures.kgm:50 16940 #, kde-format 16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16942 msgid "Polygyros" 16943 msgstr "പോളിഗൈറോസ്" 16944 16945 #: greece_prefectures.kgm:54 16946 #, kde-format 16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16948 msgid "Imathia" 16949 msgstr "ഇമാത്തിയ" 16950 16951 #: greece_prefectures.kgm:55 16952 #, kde-format 16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16954 msgid "Veria" 16955 msgstr "വേറിയ" 16956 16957 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60 16958 #, kde-format 16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16960 msgid "Kilkis" 16961 msgstr "കില്ക്കിസ്" 16962 16963 #: greece_prefectures.kgm:64 16964 #, kde-format 16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16966 msgid "Pella" 16967 msgstr "പെല്ല" 16968 16969 #: greece_prefectures.kgm:65 16970 #, kde-format 16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16972 msgid "Edhessa" 16973 msgstr "എഥെസ്സ" 16974 16975 #: greece_prefectures.kgm:69 16976 #, kde-format 16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16978 msgid "Pieria" 16979 msgstr "പയേറിയ" 16980 16981 #: greece_prefectures.kgm:70 16982 #, kde-format 16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16984 msgid "Katerini" 16985 msgstr "കാറ്റെറിനി" 16986 16987 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75 16988 #, kde-format 16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16990 msgid "Serres" 16991 msgstr "സെറ്റെസ്" 16992 16993 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80 16994 #, kde-format 16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16996 msgid "Thessaloniki" 16997 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16998 16999 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85 17000 #, kde-format 17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17002 msgid "Florina" 17003 msgstr "ഫ്ളോറീന" 17004 17005 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90 17006 #, kde-format 17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17008 msgid "Grevena" 17009 msgstr "ഗ്രെവേന" 17010 17011 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95 17012 #, kde-format 17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17014 msgid "Kastoria" 17015 msgstr "കസ്റ്റോറിയ" 17016 17017 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100 17018 #, kde-format 17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17020 msgid "Kozani" 17021 msgstr "കൊസാനി" 17022 17023 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105 17024 #, kde-format 17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17026 msgid "Arta" 17027 msgstr "ആര്ട്ട" 17028 17029 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110 17030 #, kde-format 17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17032 msgid "Ioannina" 17033 msgstr "അയോണിന്ന" 17034 17035 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115 17036 #, kde-format 17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17038 msgid "Preveza" 17039 msgstr "പ്രെവേസ" 17040 17041 #: greece_prefectures.kgm:119 17042 #, kde-format 17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17044 msgid "Thresprotia" 17045 msgstr "ത്രെസ്പ്രോട്ടിയ" 17046 17047 #: greece_prefectures.kgm:120 17048 #, kde-format 17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17050 msgid "Igoumenitsa" 17051 msgstr "ഇഗൌമെനിറ്റ്സ" 17052 17053 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125 17054 #, kde-format 17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17056 msgid "Karditsa" 17057 msgstr "കാര്ഡിറ്റ്സ" 17058 17059 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130 17060 #, fuzzy, kde-format 17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17062 msgid "Larissa" 17063 msgstr "ലാരിസ്സ" 17064 17065 #: greece_prefectures.kgm:134 17066 #, kde-format 17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17068 msgid "Magnesia" 17069 msgstr "മഗ്നീഷ്യ" 17070 17071 #: greece_prefectures.kgm:135 17072 #, kde-format 17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17074 msgid "Volos" 17075 msgstr "വോളോസ്" 17076 17077 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140 17078 #, kde-format 17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17080 msgid "Trikala" 17081 msgstr "ത്രികല" 17082 17083 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145 17084 #, kde-format 17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17086 msgid "Corfu" 17087 msgstr "കോര്ഫു" 17088 17089 #: greece_prefectures.kgm:149 17090 #, fuzzy, kde-format 17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17092 msgid "Kefalonia" 17093 msgstr "കെഫല്ലീനിയ" 17094 17095 #: greece_prefectures.kgm:150 17096 #, kde-format 17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17098 msgid "Argostoli" 17099 msgstr "ആര്ഗോസ്റ്റോളി" 17100 17101 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155 17102 #, kde-format 17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17104 msgid "Lefkada" 17105 msgstr "ലെഫ്കട" 17106 17107 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160 17108 #, kde-format 17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17110 msgid "Zakynthos" 17111 msgstr "സാകിന്തോസ്" 17112 17113 #: greece_prefectures.kgm:164 17114 #, kde-format 17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17116 msgid "Achaea" 17117 msgstr "അകായിയ" 17118 17119 #: greece_prefectures.kgm:165 17120 #, kde-format 17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17122 msgid "Patras" 17123 msgstr "പത്രാസ്" 17124 17125 #: greece_prefectures.kgm:169 17126 #, kde-format 17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17128 msgid "Aetolia-Acarnania" 17129 msgstr "ഏറ്റോളിയ-അകാര്ണാനിയ" 17130 17131 #: greece_prefectures.kgm:170 17132 #, kde-format 17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17134 msgid "Missolonghi" 17135 msgstr "മിസ്സൊലോങ്ഹി" 17136 17137 #: greece_prefectures.kgm:174 17138 #, fuzzy, kde-format 17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17140 msgid "Elis" 17141 msgstr "എലിസ്റ്റ" 17142 17143 #: greece_prefectures.kgm:175 17144 #, kde-format 17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17146 msgid "Pyrgos" 17147 msgstr "പിര്ഗോസ്" 17148 17149 #: greece_prefectures.kgm:179 17150 #, kde-format 17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17152 msgid "Euboea" 17153 msgstr "യൂബോയിയ" 17154 17155 #: greece_prefectures.kgm:180 17156 #, kde-format 17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17158 msgid "Chalcis" 17159 msgstr "ചാല്സിസ്" 17160 17161 #: greece_prefectures.kgm:184 17162 #, kde-format 17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17164 msgid "Evrytania" 17165 msgstr "എവ്രിട്ടാനിയ" 17166 17167 #: greece_prefectures.kgm:185 17168 #, kde-format 17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17170 msgid "Karpenisi" 17171 msgstr "കാര്പെനിസി" 17172 17173 #: greece_prefectures.kgm:189 17174 #, kde-format 17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17176 msgid "Phocis" 17177 msgstr "ഫോസിസ്" 17178 17179 #: greece_prefectures.kgm:190 17180 #, kde-format 17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17182 msgid "Amphissa" 17183 msgstr "ആംഫിസ്സ" 17184 17185 #: greece_prefectures.kgm:194 17186 #, kde-format 17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17188 msgid "Phtiotis" 17189 msgstr "ഫ്ട്യോട്ടിസ്" 17190 17191 #: greece_prefectures.kgm:195 17192 #, kde-format 17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17194 msgid "Lamia" 17195 msgstr "ലാമിയ" 17196 17197 #: greece_prefectures.kgm:199 17198 #, kde-format 17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17200 msgid "Boeotia" 17201 msgstr "ബ്യോഷ്യ" 17202 17203 #: greece_prefectures.kgm:200 17204 #, kde-format 17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17206 msgid "Livadia" 17207 msgstr "ലിവാഡിയ" 17208 17209 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205 17210 #, kde-format 17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17212 msgid "Athens" 17213 msgstr "ഏഥന്സ്" 17214 17215 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210 17216 #, kde-format 17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17218 msgid "Piraeus" 17219 msgstr "പിറേയസ്" 17220 17221 #: greece_prefectures.kgm:214 17222 #, kde-format 17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17224 msgid "West Attica" 17225 msgstr "പടിഞ്ഞാറേ ആറ്റിക്ക" 17226 17227 #: greece_prefectures.kgm:215 17228 #, kde-format 17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17230 msgid "Elefsina" 17231 msgstr "എലഫ്സീന" 17232 17233 #: greece_prefectures.kgm:219 17234 #, kde-format 17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17236 msgid "East Attica" 17237 msgstr "കിഴക്കേ ആറ്റിക്ക" 17238 17239 #: greece_prefectures.kgm:220 17240 #, kde-format 17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17242 msgid "Pallini" 17243 msgstr "പല്ലീനി" 17244 17245 #: greece_prefectures.kgm:224 17246 #, kde-format 17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17248 msgid "Arcadia" 17249 msgstr "ആര്ക്കേഡിയ" 17250 17251 #: greece_prefectures.kgm:225 17252 #, kde-format 17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17254 msgid "Tripoli" 17255 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 17256 17257 #: greece_prefectures.kgm:229 17258 #, kde-format 17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17260 msgid "Argolis" 17261 msgstr "ആര്ഗോളിസ്" 17262 17263 #: greece_prefectures.kgm:230 17264 #, kde-format 17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17266 msgid "Nauplie" 17267 msgstr "നോപ്ലീ" 17268 17269 #: greece_prefectures.kgm:234 17270 #, kde-format 17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17272 msgid "Corinthia" 17273 msgstr "കൊറിന്തിയ" 17274 17275 #: greece_prefectures.kgm:235 17276 #, kde-format 17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17278 msgid "Corinthe" 17279 msgstr "കൊറിന്ത്" 17280 17281 #: greece_prefectures.kgm:239 17282 #, kde-format 17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17284 msgid "Laconia" 17285 msgstr "ലാക്കോണിയ" 17286 17287 #: greece_prefectures.kgm:240 17288 #, kde-format 17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17290 msgid "Sparte" 17291 msgstr "സ്പാര്ട്ടെ" 17292 17293 #: greece_prefectures.kgm:244 17294 #, kde-format 17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17296 msgid "Messinia" 17297 msgstr "മെസ്സീനിയ" 17298 17299 #: greece_prefectures.kgm:245 17300 #, kde-format 17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17302 msgid "Kalamata" 17303 msgstr "കലമാറ്റ" 17304 17305 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250 17306 #, kde-format 17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17308 msgid "Chios" 17309 msgstr "ചിയോസ്" 17310 17311 #: greece_prefectures.kgm:254 17312 #, kde-format 17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17314 msgid "Lesbos" 17315 msgstr "ലെസ്ബോസ്" 17316 17317 #: greece_prefectures.kgm:255 17318 #, kde-format 17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17320 msgid "Mytilene" 17321 msgstr "മിറ്റിലീന്" 17322 17323 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260 17324 #, kde-format 17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17326 msgid "Samos" 17327 msgstr "സാമോസ്" 17328 17329 #: greece_prefectures.kgm:264 17330 #, kde-format 17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17332 msgid "Cyclades" 17333 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്" 17334 17335 #: greece_prefectures.kgm:265 17336 #, kde-format 17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17338 msgid "Ermoupoli" 17339 msgstr "എര്മൌപോളി" 17340 17341 #: greece_prefectures.kgm:269 17342 #, kde-format 17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17344 msgid "Dodecanese" 17345 msgstr "ഡോഡെക്കനീസ്" 17346 17347 #: greece_prefectures.kgm:270 17348 #, kde-format 17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17350 msgid "Rhodes" 17351 msgstr "റോഡ്സ്" 17352 17353 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275 17354 #, kde-format 17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17356 msgid "Chania" 17357 msgstr "ചാനിയ" 17358 17359 #: greece_prefectures.kgm:279 17360 #, kde-format 17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17362 msgid "Heraklion" 17363 msgstr "ഹെരാക്ലിയണ്" 17364 17365 #: greece_prefectures.kgm:280 17366 #, kde-format 17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17368 msgid "Iraklio" 17369 msgstr "ഇരാക്ലിയോ" 17370 17371 #: greece_prefectures.kgm:284 17372 #, kde-format 17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17374 msgid "Lasithi" 17375 msgstr "ലാസിതി" 17376 17377 #: greece_prefectures.kgm:285 17378 #, kde-format 17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17380 msgid "Nikolaos" 17381 msgstr "നിക്കോളാവോസ്" 17382 17383 #: greece_prefectures.kgm:289 17384 #, kde-format 17385 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17386 msgid "Rethymnon" 17387 msgstr "റെത്തിംനണ്" 17388 17389 #: greece_prefectures.kgm:290 17390 #, kde-format 17391 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17392 msgid "Rethymno" 17393 msgstr "റെത്തിംനോ" 17394 17395 #: greece_prefectures.kgm:294 17396 #, kde-format 17397 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17398 msgid "Mont Athos autonomous region" 17399 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം" 17400 17401 #: greece_prefectures.kgm:295 17402 #, kde-format 17403 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17404 msgid "Karyes" 17405 msgstr "കാര്യെസ്" 17406 17407 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69 17408 #, kde-format 17409 msgctxt "guatemala.kgm" 17410 msgid "Guatemala" 17411 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല" 17412 17413 #: guatemala.kgm:6 17414 #, kde-format 17415 msgctxt "guatemala.kgm" 17416 msgid "Departments" 17417 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 17418 17419 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14 17420 #, kde-format 17421 msgctxt "guatemala.kgm" 17422 msgid "Frontier" 17423 msgstr "അതിര്" 17424 17425 #: guatemala.kgm:19 17426 #, kde-format 17427 msgctxt "guatemala.kgm" 17428 msgid "Water" 17429 msgstr "വെള്ളം" 17430 17431 #: guatemala.kgm:24 17432 #, kde-format 17433 msgctxt "guatemala.kgm" 17434 msgid "Not Guatemala" 17435 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാലയല്ല" 17436 17437 #: guatemala.kgm:29 17438 #, kde-format 17439 msgctxt "guatemala.kgm" 17440 msgid "Alta Verapaz" 17441 msgstr "ആള്ട്ടാ വെരാപസ്" 17442 17443 #: guatemala.kgm:30 17444 #, kde-format 17445 msgctxt "guatemala.kgm" 17446 msgid "Cobán" 17447 msgstr "കൊബാന്" 17448 17449 #: guatemala.kgm:34 17450 #, kde-format 17451 msgctxt "guatemala.kgm" 17452 msgid "Baja Verapaz" 17453 msgstr "ബഹാ വെരാപ്പസ്" 17454 17455 #: guatemala.kgm:35 17456 #, kde-format 17457 msgctxt "guatemala.kgm" 17458 msgid "Salamá" 17459 msgstr "സലാമ" 17460 17461 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40 17462 #, kde-format 17463 msgctxt "guatemala.kgm" 17464 msgid "Chimaltenango" 17465 msgstr "ചിമാല്ട്ടെനാങ്കോ" 17466 17467 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45 17468 #, kde-format 17469 msgctxt "guatemala.kgm" 17470 msgid "Chiquimula" 17471 msgstr "ചിക്ക്വിമൂല" 17472 17473 #: guatemala.kgm:49 17474 #, kde-format 17475 msgctxt "guatemala.kgm" 17476 msgid "Petén" 17477 msgstr "പീറ്റന്" 17478 17479 #: guatemala.kgm:50 17480 #, kde-format 17481 msgctxt "guatemala.kgm" 17482 msgid "Flores" 17483 msgstr "ഫ്ലോറെസ്" 17484 17485 #: guatemala.kgm:54 17486 #, kde-format 17487 msgctxt "guatemala.kgm" 17488 msgid "El Progreso" 17489 msgstr "എല് പ്രോഗ്രെസോ" 17490 17491 #: guatemala.kgm:55 17492 #, kde-format 17493 msgctxt "guatemala.kgm" 17494 msgid "Guastatoya" 17495 msgstr "ഗ്വാസ്ടതോയ" 17496 17497 #: guatemala.kgm:59 17498 #, kde-format 17499 msgctxt "guatemala.kgm" 17500 msgid "El Quiché" 17501 msgstr "എല് ക്വിച്ചെ" 17502 17503 #: guatemala.kgm:60 17504 #, kde-format 17505 msgctxt "guatemala.kgm" 17506 msgid "Santa Cruz del Quiché" 17507 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് ക്വിച്ചെ" 17508 17509 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65 17510 #, kde-format 17511 msgctxt "guatemala.kgm" 17512 msgid "Escuintla" 17513 msgstr "എസ്ക്വിന്റല" 17514 17515 #: guatemala.kgm:70 17516 #, kde-format 17517 msgctxt "guatemala.kgm" 17518 msgid "Ciudad Guatemala" 17519 msgstr "സിയുദാദ് ഗ്വാട്ടിമാല" 17520 17521 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75 17522 #, kde-format 17523 msgctxt "guatemala.kgm" 17524 msgid "Huehuetenango" 17525 msgstr "ഹ്യൂഹ്യുടെനാഗോ" 17526 17527 #: guatemala.kgm:79 17528 #, kde-format 17529 msgctxt "guatemala.kgm" 17530 msgid "Izabal" 17531 msgstr "ഇസബാല്" 17532 17533 #: guatemala.kgm:80 17534 #, kde-format 17535 msgctxt "guatemala.kgm" 17536 msgid "Puerto Barrios" 17537 msgstr "പ്യൂര്ടോ ബറിയോസ്" 17538 17539 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85 17540 #, kde-format 17541 msgctxt "guatemala.kgm" 17542 msgid "Jalapa" 17543 msgstr "ജലാപ്പ" 17544 17545 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90 17546 #, kde-format 17547 msgctxt "guatemala.kgm" 17548 msgid "Jutiapa" 17549 msgstr "ജുത്തിയാപ്പ" 17550 17551 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95 17552 #, kde-format 17553 msgctxt "guatemala.kgm" 17554 msgid "Quetzaltenango" 17555 msgstr "ക്വെട്സല്ടെനാങ്കോ" 17556 17557 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100 17558 #, kde-format 17559 msgctxt "guatemala.kgm" 17560 msgid "Retalhuleu" 17561 msgstr "റെടാല്ഹുലി" 17562 17563 #: guatemala.kgm:104 17564 #, kde-format 17565 msgctxt "guatemala.kgm" 17566 msgid "Sacatepéquez" 17567 msgstr "സകാതെപീക്വസ്" 17568 17569 #: guatemala.kgm:105 17570 #, kde-format 17571 msgctxt "guatemala.kgm" 17572 msgid "Antigua Guatemala" 17573 msgstr "ആന്റിഗ്വ ഗ്വാട്ടിമാല" 17574 17575 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110 17576 #, kde-format 17577 msgctxt "guatemala.kgm" 17578 msgid "San Marcos" 17579 msgstr "സാന് മാര്കോസ്" 17580 17581 #: guatemala.kgm:114 17582 #, kde-format 17583 msgctxt "guatemala.kgm" 17584 msgid "Santa Rosa" 17585 msgstr "സാന്റാ റോസ" 17586 17587 #: guatemala.kgm:115 17588 #, kde-format 17589 msgctxt "guatemala.kgm" 17590 msgid "Cuilapa" 17591 msgstr "കുയിലാപ്പ" 17592 17593 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120 17594 #, kde-format 17595 msgctxt "guatemala.kgm" 17596 msgid "Sololá" 17597 msgstr "സൊലോല" 17598 17599 #: guatemala.kgm:124 17600 #, kde-format 17601 msgctxt "guatemala.kgm" 17602 msgid "Suchitepéquez" 17603 msgstr "സുചിതെപ്പേ