Warning, /education/kgeography/po/ml/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Malayalam translation of kgeography. 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kgeography package. 0004 # Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008. 0005 # Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു <harivishnu@gmail.com>, 2008. 0006 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2008, 2009. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kgeography\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n" 0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n" 0015 "Language: ml\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "മനു എസ് മാധവ്, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്, അഭിഷേക് ഉമ്മന് ജേക്കബ്" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" 0030 0031 #: afghanistan.kgm:5 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "afghanistan.kgm" 0034 msgid "Afghanistan" 0035 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 0036 0037 #: afghanistan.kgm:6 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "afghanistan.kgm" 0040 msgid "Provinces" 0041 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 0042 0043 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "afghanistan.kgm" 0046 msgid "Frontier" 0047 msgstr "അതിര്" 0048 0049 #: afghanistan.kgm:19 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "afghanistan.kgm" 0052 msgid "Iran" 0053 msgstr "ഇറാന്" 0054 0055 #: afghanistan.kgm:24 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "afghanistan.kgm" 0058 msgid "Turkmenistan" 0059 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 0060 0061 #: afghanistan.kgm:29 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "afghanistan.kgm" 0064 msgid "Uzbekistan" 0065 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്" 0066 0067 #: afghanistan.kgm:34 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "afghanistan.kgm" 0070 msgid "Tajikistan" 0071 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 0072 0073 #: afghanistan.kgm:39 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "afghanistan.kgm" 0076 msgid "China" 0077 msgstr "ചൈന" 0078 0079 #: afghanistan.kgm:44 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "afghanistan.kgm" 0082 msgid "Pakistan" 0083 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 0084 0085 #: afghanistan.kgm:49 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "afghanistan.kgm" 0088 msgid "India" 0089 msgstr "ഇന്ത്യ" 0090 0091 #: afghanistan.kgm:54 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "afghanistan.kgm" 0094 msgid "Badakhshan" 0095 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്" 0096 0097 #: afghanistan.kgm:55 0098 #, kde-format 0099 msgctxt "afghanistan.kgm" 0100 msgid "Fayzabad" 0101 msgstr "ഫൈസാബാദ്" 0102 0103 #: afghanistan.kgm:59 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "afghanistan.kgm" 0106 msgid "Badghis" 0107 msgstr "ബാദ്ഘിസ്" 0108 0109 #: afghanistan.kgm:60 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "afghanistan.kgm" 0112 msgid "Qala i Naw" 0113 msgstr "കലാ ഇ നോ" 0114 0115 #: afghanistan.kgm:64 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "afghanistan.kgm" 0118 msgid "Baghlan" 0119 msgstr "ബാഗ്ലന്" 0120 0121 #: afghanistan.kgm:65 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "afghanistan.kgm" 0124 msgid "Puli Khumri" 0125 msgstr "പൂളി ഘുമ്രി" 0126 0127 #: afghanistan.kgm:69 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "afghanistan.kgm" 0130 msgid "Balkh" 0131 msgstr "ബല്ഘ്" 0132 0133 #: afghanistan.kgm:70 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "afghanistan.kgm" 0136 msgid "Mazari Sharif" 0137 msgstr "മസരി ഷറിഫ്" 0138 0139 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "afghanistan.kgm" 0142 msgid "Bamiyan" 0143 msgstr "ബാമിയന്" 0144 0145 #: afghanistan.kgm:79 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "afghanistan.kgm" 0148 msgid "Daykundi" 0149 msgstr "ദായ്കുണ്ടി" 0150 0151 #: afghanistan.kgm:80 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "afghanistan.kgm" 0154 msgid "Nili" 0155 msgstr "നിലി" 0156 0157 #: afghanistan.kgm:84 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "afghanistan.kgm" 0160 msgid "Jowzjan" 0161 msgstr "ജൌസ്യന്" 0162 0163 #: afghanistan.kgm:85 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "afghanistan.kgm" 0166 msgid "Sheberghan" 0167 msgstr "ഷെബര്ഗന്" 0168 0169 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "afghanistan.kgm" 0172 msgid "Farah" 0173 msgstr "ഫാറ" 0174 0175 #: afghanistan.kgm:94 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "afghanistan.kgm" 0178 msgid "Faryab" 0179 msgstr "ഫര്യബ്" 0180 0181 #: afghanistan.kgm:95 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "afghanistan.kgm" 0184 msgid "Maymana" 0185 msgstr "മൈമന" 0186 0187 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "afghanistan.kgm" 0190 msgid "Ghazni" 0191 msgstr "ഗസ്നി" 0192 0193 #: afghanistan.kgm:104 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "afghanistan.kgm" 0196 msgid "Ghor" 0197 msgstr "ഘോര്" 0198 0199 #: afghanistan.kgm:105 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "afghanistan.kgm" 0202 msgid "Chaghcharan" 0203 msgstr "ചാഗ്ചരണ്" 0204 0205 #: afghanistan.kgm:109 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "afghanistan.kgm" 0208 msgid "Helmand" 0209 msgstr "ഹെല്മാന്ദ്" 0210 0211 #: afghanistan.kgm:110 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "afghanistan.kgm" 0214 msgid "Lashkar Gah" 0215 msgstr "ലഷ്കര് ഗാഹ്" 0216 0217 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "afghanistan.kgm" 0220 msgid "Herat" 0221 msgstr "ഹെറാത്ത്" 0222 0223 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "afghanistan.kgm" 0226 msgid "Kabul" 0227 msgstr "കാബൂള്" 0228 0229 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "afghanistan.kgm" 0232 msgid "Kandahar" 0233 msgstr "കാന്ദഹാര്" 0234 0235 #: afghanistan.kgm:129 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "afghanistan.kgm" 0238 msgid "Kapisa" 0239 msgstr "കപിസ" 0240 0241 #: afghanistan.kgm:130 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "afghanistan.kgm" 0244 msgid "Mahmud-i-Raqi" 0245 msgstr "മഹ്മൂദ്-ഇ-റാക്കി" 0246 0247 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "afghanistan.kgm" 0250 msgid "Khost" 0251 msgstr "ഘോസ്ത്" 0252 0253 #: afghanistan.kgm:139 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "afghanistan.kgm" 0256 msgid "Kunar" 0257 msgstr "കുനാര്" 0258 0259 #: afghanistan.kgm:140 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "afghanistan.kgm" 0262 msgid "Asadabad" 0263 msgstr "അസാദാബാദ്" 0264 0265 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "afghanistan.kgm" 0268 msgid "Kunduz" 0269 msgstr "കുണ്ടുസ്" 0270 0271 #: afghanistan.kgm:149 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "afghanistan.kgm" 0274 msgid "Laghman" 0275 msgstr "ലാഗ്മന്" 0276 0277 #: afghanistan.kgm:150 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "afghanistan.kgm" 0280 msgid "Mihtarlam" 0281 msgstr "മിഹ്തര്ലം" 0282 0283 #: afghanistan.kgm:154 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "afghanistan.kgm" 0286 msgid "Logar" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: afghanistan.kgm:155 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "afghanistan.kgm" 0292 msgid "Pul-i-Alam" 0293 msgstr "പുള്-ഇ-അലം" 0294 0295 #: afghanistan.kgm:159 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "afghanistan.kgm" 0298 msgid "Nangarhar" 0299 msgstr "നന്ഗര്ഹര്" 0300 0301 #: afghanistan.kgm:160 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "afghanistan.kgm" 0304 msgid "Jalalabad" 0305 msgstr "ജലാലബാദ്" 0306 0307 #: afghanistan.kgm:164 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "afghanistan.kgm" 0310 msgid "Nimruz" 0311 msgstr "നിംരുസ്" 0312 0313 #: afghanistan.kgm:165 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "afghanistan.kgm" 0316 msgid "Zaranj" 0317 msgstr "സരഞ്ജ്" 0318 0319 #: afghanistan.kgm:169 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "afghanistan.kgm" 0322 msgid "Nuristan" 0323 msgstr "നൂറിസ്ഥാന്" 0324 0325 #: afghanistan.kgm:170 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "afghanistan.kgm" 0328 msgid "Parun" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: afghanistan.kgm:174 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "afghanistan.kgm" 0334 msgid "Orūzgān" 0335 msgstr "ഒരുസ്ഗന്" 0336 0337 #: afghanistan.kgm:175 0338 #, kde-format 0339 msgctxt "afghanistan.kgm" 0340 msgid "Tarin Kowt" 0341 msgstr "തരിന് കൌത്ത്" 0342 0343 #: afghanistan.kgm:179 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "afghanistan.kgm" 0346 msgid "Paktia" 0347 msgstr "പക്തിയ" 0348 0349 #: afghanistan.kgm:180 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "afghanistan.kgm" 0352 msgid "Gardez" 0353 msgstr "ഗര്ഡെസ്" 0354 0355 #: afghanistan.kgm:184 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "afghanistan.kgm" 0358 msgid "Paktika" 0359 msgstr "പക്തിക" 0360 0361 #: afghanistan.kgm:185 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "afghanistan.kgm" 0364 msgid "Sharan" 0365 msgstr "ഷരണ്" 0366 0367 #: afghanistan.kgm:189 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "afghanistan.kgm" 0370 msgid "Panjshir" 0371 msgstr "പഞ്ജ്ഷിര്" 0372 0373 #: afghanistan.kgm:190 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "afghanistan.kgm" 0376 msgid "Bazarak" 0377 msgstr "ബസരക്" 0378 0379 #: afghanistan.kgm:194 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "afghanistan.kgm" 0382 msgid "Parwan" 0383 msgstr "പര്വന്" 0384 0385 #: afghanistan.kgm:195 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "afghanistan.kgm" 0388 msgid "Charikar" 0389 msgstr "ചരികര്" 0390 0391 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "afghanistan.kgm" 0394 msgid "Samangan" 0395 msgstr "സമന്ഗന്" 0396 0397 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205 0398 #, kde-format 0399 msgctxt "afghanistan.kgm" 0400 msgid "Sar-e Pol" 0401 msgstr "സാര്-ഇ പോള്" 0402 0403 #: afghanistan.kgm:209 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "afghanistan.kgm" 0406 msgid "Takhar" 0407 msgstr "തഖര്" 0408 0409 #: afghanistan.kgm:210 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "afghanistan.kgm" 0412 msgid "Taloqan" 0413 msgstr "തലോക്കന്" 0414 0415 #: afghanistan.kgm:214 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "afghanistan.kgm" 0418 msgid "Wardak" 0419 msgstr "വര്ഡക്" 0420 0421 #: afghanistan.kgm:215 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "afghanistan.kgm" 0424 msgid "Meydan Shahr" 0425 msgstr "മെയ്ദന് ഷാര്" 0426 0427 #: afghanistan.kgm:219 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "afghanistan.kgm" 0430 msgid "Zabul" 0431 msgstr "സബുള്" 0432 0433 #: afghanistan.kgm:220 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "afghanistan.kgm" 0436 msgid "Qalat" 0437 msgstr "കലാത്ത്" 0438 0439 #: africa.kgm:5 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "africa.kgm" 0442 msgid "Africa" 0443 msgstr "ആഫ്രിക്ക" 0444 0445 #: africa.kgm:6 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "africa.kgm" 0448 msgid "Countries" 0449 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 0450 0451 #: africa.kgm:9 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "africa.kgm" 0454 msgid "Frontier" 0455 msgstr "അതിര്" 0456 0457 #: africa.kgm:14 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "africa.kgm" 0460 msgid "Water" 0461 msgstr "വെള്ളം" 0462 0463 #: africa.kgm:19 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "africa.kgm" 0466 msgid "Not Africa" 0467 msgstr "ആഫ്രിക്ക അല്ല" 0468 0469 #: africa.kgm:24 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "africa.kgm" 0472 msgid "Not Africa " 0473 msgstr "ആഫ്രിക്ക അല്ല" 0474 0475 #: africa.kgm:29 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "africa.kgm" 0478 msgid "Algeria" 0479 msgstr "അള്ജീറിയ" 0480 0481 #: africa.kgm:30 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "africa.kgm" 0484 msgid "Algiers" 0485 msgstr "ആല്ജിയേര്സ്" 0486 0487 #: africa.kgm:35 0488 #, kde-format 0489 msgctxt "africa.kgm" 0490 msgid "Angola" 0491 msgstr "അംഗോള" 0492 0493 #: africa.kgm:36 0494 #, kde-format 0495 msgctxt "africa.kgm" 0496 msgid "Luanda" 0497 msgstr "ലുവാണ്ട" 0498 0499 #: africa.kgm:41 0500 #, kde-format 0501 msgctxt "africa.kgm" 0502 msgid "Benin" 0503 msgstr "ബെനിന്" 0504 0505 #: africa.kgm:42 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "africa.kgm" 0508 msgid "Porto-Novo" 0509 msgstr "പോര്ട്ടോ-നോവോ" 0510 0511 #: africa.kgm:47 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "africa.kgm" 0514 msgid "Botswana" 0515 msgstr "ബോട്സ്വാന" 0516 0517 #: africa.kgm:48 0518 #, kde-format 0519 msgctxt "africa.kgm" 0520 msgid "Gaborone" 0521 msgstr "ഗാബറോണ്" 0522 0523 #: africa.kgm:53 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "africa.kgm" 0526 msgid "Burkina Faso" 0527 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 0528 0529 #: africa.kgm:54 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "africa.kgm" 0532 msgid "Ouagadougou" 0533 msgstr "വാഗദുഗു" 0534 0535 #: africa.kgm:59 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "africa.kgm" 0538 msgid "Burundi" 0539 msgstr "ബറുണ്ടി" 0540 0541 #: africa.kgm:60 0542 #, fuzzy, kde-format 0543 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 0544 #| msgid "Jinotega" 0545 msgctxt "africa.kgm" 0546 msgid "Gitega" 0547 msgstr "ജിനോടേഗ" 0548 0549 #: africa.kgm:65 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "africa.kgm" 0552 msgid "Cameroon" 0553 msgstr "കാമറൂണ്" 0554 0555 #: africa.kgm:66 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "africa.kgm" 0558 msgid "Yaoundé" 0559 msgstr "യാഊണ്ടെ" 0560 0561 #: africa.kgm:71 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "africa.kgm" 0564 msgid "Cape Verde" 0565 msgstr "കേപ്പ് വെര്ഡെ" 0566 0567 #: africa.kgm:72 0568 #, kde-format 0569 msgctxt "africa.kgm" 0570 msgid "Praia" 0571 msgstr "പ്രയ്യ" 0572 0573 #: africa.kgm:77 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "africa.kgm" 0576 msgid "Central African Republic" 0577 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 0578 0579 #: africa.kgm:78 0580 #, kde-format 0581 msgctxt "africa.kgm" 0582 msgid "Bangui" 0583 msgstr "ബങുയി" 0584 0585 #: africa.kgm:83 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "africa.kgm" 0588 msgid "Chad" 0589 msgstr "ചാഡ്" 0590 0591 #: africa.kgm:84 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "africa.kgm" 0594 msgid "N'Djamena" 0595 msgstr "എന്ഡ്യമേന" 0596 0597 #: africa.kgm:89 0598 #, kde-format 0599 msgctxt "africa.kgm" 0600 msgid "Comoros" 0601 msgstr "കൊമറോസ്" 0602 0603 #: africa.kgm:90 0604 #, kde-format 0605 msgctxt "africa.kgm" 0606 msgid "Moroni" 0607 msgstr "മൊറോണി" 0608 0609 #: africa.kgm:95 0610 #, kde-format 0611 msgctxt "africa.kgm" 0612 msgid "Côte d'Ivoire" 0613 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്" 0614 0615 #: africa.kgm:96 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "africa.kgm" 0618 msgid "Yamoussoukro" 0619 msgstr "യാമോസ്സൂക്രോ" 0620 0621 #: africa.kgm:101 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "africa.kgm" 0624 msgid "Democratic Republic of the Congo" 0625 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ " 0626 0627 #: africa.kgm:102 0628 #, kde-format 0629 msgctxt "africa.kgm" 0630 msgid "Kinshasa" 0631 msgstr "കിന്ഷാസ" 0632 0633 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108 0634 #, kde-format 0635 msgctxt "africa.kgm" 0636 msgid "Djibouti" 0637 msgstr "ജിബൂട്ടി" 0638 0639 #: africa.kgm:113 0640 #, kde-format 0641 msgctxt "africa.kgm" 0642 msgid "Egypt" 0643 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്" 0644 0645 #: africa.kgm:114 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "africa.kgm" 0648 msgid "Cairo" 0649 msgstr "കെയ്റോ" 0650 0651 #: africa.kgm:119 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "africa.kgm" 0654 msgid "Equatorial Guinea" 0655 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല് ഗിനിയ" 0656 0657 #: africa.kgm:120 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "africa.kgm" 0660 msgid "Malabo" 0661 msgstr "മലാബോ" 0662 0663 #: africa.kgm:125 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "africa.kgm" 0666 msgid "Eritrea" 0667 msgstr "എറിട്രിയ" 0668 0669 #: africa.kgm:126 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "africa.kgm" 0672 msgid "Asmara" 0673 msgstr "അസ്മാര" 0674 0675 #: africa.kgm:131 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "africa.kgm" 0678 msgid "Ethiopia" 0679 msgstr "എത്യോപ്യ" 0680 0681 #: africa.kgm:132 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "africa.kgm" 0684 msgid "Addis Ababa" 0685 msgstr "അഡിസ് അബാബ" 0686 0687 #: africa.kgm:137 0688 #, kde-format 0689 msgctxt "africa.kgm" 0690 msgid "Gabon" 0691 msgstr "ഗാബണ്" 0692 0693 #: africa.kgm:138 0694 #, kde-format 0695 msgctxt "africa.kgm" 0696 msgid "Libreville" 0697 msgstr "ലിബര്വില്" 0698 0699 #: africa.kgm:143 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "africa.kgm" 0702 msgid "Gambia" 0703 msgstr "ഗാമ്പിയ" 0704 0705 #: africa.kgm:144 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "africa.kgm" 0708 msgid "Banjul" 0709 msgstr "ബാഞ്ചുള്" 0710 0711 #: africa.kgm:149 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "africa.kgm" 0714 msgid "Ghana" 0715 msgstr "ഘാന" 0716 0717 #: africa.kgm:150 0718 #, kde-format 0719 msgctxt "africa.kgm" 0720 msgid "Accra" 0721 msgstr "ആക്ക്ര" 0722 0723 #: africa.kgm:155 0724 #, kde-format 0725 msgctxt "africa.kgm" 0726 msgid "Guinea" 0727 msgstr "ഗിനിയ" 0728 0729 #: africa.kgm:156 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "africa.kgm" 0732 msgid "Conakry" 0733 msgstr "കൊനാക്രി" 0734 0735 #: africa.kgm:161 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "africa.kgm" 0738 msgid "Guinea-Bissau" 0739 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു" 0740 0741 #: africa.kgm:162 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "africa.kgm" 0744 msgid "Bissau" 0745 msgstr "ബിസ്സാവു" 0746 0747 #: africa.kgm:167 0748 #, kde-format 0749 msgctxt "africa.kgm" 0750 msgid "Kenya" 0751 msgstr "കെനിയ" 0752 0753 #: africa.kgm:168 0754 #, kde-format 0755 msgctxt "africa.kgm" 0756 msgid "Nairobi" 0757 msgstr "നെയ്റോബി" 0758 0759 #: africa.kgm:173 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "africa.kgm" 0762 msgid "Lesotho" 0763 msgstr "ലെസോത്തോ" 0764 0765 #: africa.kgm:174 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "africa.kgm" 0768 msgid "Maseru" 0769 msgstr "മസേരു" 0770 0771 #: africa.kgm:179 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "africa.kgm" 0774 msgid "Liberia" 0775 msgstr "ലൈബീരിയ" 0776 0777 #: africa.kgm:180 0778 #, kde-format 0779 msgctxt "africa.kgm" 0780 msgid "Monrovia" 0781 msgstr "മൊണ്റോവിയ" 0782 0783 #: africa.kgm:185 0784 #, kde-format 0785 msgctxt "africa.kgm" 0786 msgid "Libya" 0787 msgstr "ലിബിയ" 0788 0789 #: africa.kgm:186 0790 #, kde-format 0791 msgctxt "africa.kgm" 0792 msgid "Tripoli" 0793 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 0794 0795 #: africa.kgm:191 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "africa.kgm" 0798 msgid "Madagascar" 0799 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 0800 0801 #: africa.kgm:192 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "africa.kgm" 0804 msgid "Antananarivo" 0805 msgstr "അന്റനാനാരിവോ" 0806 0807 #: africa.kgm:197 0808 #, kde-format 0809 msgctxt "africa.kgm" 0810 msgid "Malawi" 0811 msgstr "മലാവി" 0812 0813 #: africa.kgm:198 0814 #, kde-format 0815 msgctxt "africa.kgm" 0816 msgid "Lilongwe" 0817 msgstr "ലിലോങ്വേ" 0818 0819 #: africa.kgm:203 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "africa.kgm" 0822 msgid "Mali" 0823 msgstr "മാലി" 0824 0825 #: africa.kgm:204 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "africa.kgm" 0828 msgid "Bamako" 0829 msgstr "ബാമാക്കോ" 0830 0831 #: africa.kgm:209 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "africa.kgm" 0834 msgid "Mauritania" 0835 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ" 0836 0837 #: africa.kgm:210 0838 #, kde-format 0839 msgctxt "africa.kgm" 0840 msgid "Nouakchott" 0841 msgstr "നൊവാഖോട്ട്" 0842 0843 #: africa.kgm:215 0844 #, kde-format 0845 msgctxt "africa.kgm" 0846 msgid "Mauritius" 0847 msgstr "മൌറീഷ്യസ്" 0848 0849 #: africa.kgm:216 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "africa.kgm" 0852 msgid "Port Louis" 0853 msgstr "ലൂയി തുറമുഖം" 0854 0855 #: africa.kgm:221 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "africa.kgm" 0858 msgid "Morocco" 0859 msgstr "മൊറോക്കോ" 0860 0861 #: africa.kgm:222 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "africa.kgm" 0864 msgid "Rabat" 0865 msgstr "റബാത്" 0866 0867 #: africa.kgm:227 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "africa.kgm" 0870 msgid "Mozambique" 0871 msgstr "മൊസാംബിക്" 0872 0873 #: africa.kgm:228 0874 #, kde-format 0875 msgctxt "africa.kgm" 0876 msgid "Maputo" 0877 msgstr "മാപുട്ടോ" 0878 0879 #: africa.kgm:233 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "africa.kgm" 0882 msgid "Namibia" 0883 msgstr "നമീബിയ" 0884 0885 #: africa.kgm:234 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "africa.kgm" 0888 msgid "Windhoek" 0889 msgstr "വിന്ഡ്ഹോക്ക്" 0890 0891 #: africa.kgm:239 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "africa.kgm" 0894 msgid "Niger" 0895 msgstr "നൈഗര്" 0896 0897 #: africa.kgm:240 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "africa.kgm" 0900 msgid "Niamey" 0901 msgstr "നിയാമീ" 0902 0903 #: africa.kgm:245 0904 #, kde-format 0905 msgctxt "africa.kgm" 0906 msgid "Nigeria" 0907 msgstr "നൈജീരിയ" 0908 0909 #: africa.kgm:246 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "africa.kgm" 0912 msgid "Abuja" 0913 msgstr "അബൂജ" 0914 0915 #: africa.kgm:251 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "africa.kgm" 0918 msgid "Republic of the Congo" 0919 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ" 0920 0921 #: africa.kgm:252 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "africa.kgm" 0924 msgid "Brazzaville" 0925 msgstr "ബ്രാസവില്" 0926 0927 #: africa.kgm:257 0928 #, kde-format 0929 msgctxt "africa.kgm" 0930 msgid "Rwanda" 0931 msgstr "റുവാണ്ട" 0932 0933 #: africa.kgm:258 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "africa.kgm" 0936 msgid "Kigali" 0937 msgstr "കിഗാലി" 0938 0939 #: africa.kgm:263 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "africa.kgm" 0942 msgid "Senegal" 0943 msgstr "സെനഗല്" 0944 0945 #: africa.kgm:264 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "africa.kgm" 0948 msgid "Dakar" 0949 msgstr "ഡക്കാര്" 0950 0951 #: africa.kgm:269 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "africa.kgm" 0954 msgid "Seychelles" 0955 msgstr "സെയ്ഷെല്സ്" 0956 0957 #: africa.kgm:270 0958 #, kde-format 0959 msgctxt "africa.kgm" 0960 msgid "Victoria" 0961 msgstr "വിക്ടോറിയ" 0962 0963 #: africa.kgm:275 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "africa.kgm" 0966 msgid "Sierra Leone" 0967 msgstr "സിയറ ലിയോണ്" 0968 0969 #: africa.kgm:276 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "africa.kgm" 0972 msgid "Freetown" 0973 msgstr "ഫ്രീടൌണ്" 0974 0975 #: africa.kgm:281 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "africa.kgm" 0978 msgid "Somalia" 0979 msgstr "സോമാലിയ" 0980 0981 #: africa.kgm:282 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "africa.kgm" 0984 msgid "Mogadishu" 0985 msgstr "മൊഗാദിഷു" 0986 0987 #: africa.kgm:287 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "africa.kgm" 0990 msgid "South Africa" 0991 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക" 0992 0993 #: africa.kgm:288 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "africa.kgm" 0996 msgid "Pretoria" 0997 msgstr "പ്രിട്ടോറിയ" 0998 0999 #: africa.kgm:293 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "africa.kgm" 1002 msgid "Sudan" 1003 msgstr "സുഡാന്" 1004 1005 #: africa.kgm:294 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "africa.kgm" 1008 msgid "Khartoum" 1009 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 1010 1011 #: africa.kgm:299 1012 #, fuzzy, kde-format 1013 msgctxt "africa.kgm" 1014 msgid "South Sudan" 1015 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 1016 1017 #: africa.kgm:300 1018 #, fuzzy, kde-format 1019 msgctxt "africa.kgm" 1020 msgid "Juba" 1021 msgstr "ജൂബ" 1022 1023 #: africa.kgm:305 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "africa.kgm" 1026 msgid "Eswatini" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: africa.kgm:306 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "africa.kgm" 1032 msgid "Mbabane" 1033 msgstr "ബാബേന്" 1034 1035 #: africa.kgm:311 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "africa.kgm" 1038 msgid "São Tomé and Príncipe" 1039 msgstr "സാവോ ടോമെ ആന്റ് പ്രിന്സിപ്പെ" 1040 1041 #: africa.kgm:312 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "africa.kgm" 1044 msgid "São Tomé" 1045 msgstr "സാവോ ടോമെ" 1046 1047 #: africa.kgm:317 1048 #, kde-format 1049 msgctxt "africa.kgm" 1050 msgid "Tanzania" 1051 msgstr "ടാന്സാനിയ" 1052 1053 #: africa.kgm:318 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "africa.kgm" 1056 msgid "Dodoma" 1057 msgstr "ഡൊഡോമ" 1058 1059 #: africa.kgm:323 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "africa.kgm" 1062 msgid "Togo" 1063 msgstr "ടോഗോ" 1064 1065 #: africa.kgm:324 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "africa.kgm" 1068 msgid "Lomé" 1069 msgstr "ലോമെ" 1070 1071 #: africa.kgm:329 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "africa.kgm" 1074 msgid "Tunisia" 1075 msgstr "ടുണീഷ്യ" 1076 1077 #: africa.kgm:330 1078 #, kde-format 1079 msgctxt "africa.kgm" 1080 msgid "Tunis" 1081 msgstr "ടുനിസ്" 1082 1083 #: africa.kgm:335 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "africa.kgm" 1086 msgid "Uganda" 1087 msgstr "ഉഗാണ്ട" 1088 1089 #: africa.kgm:336 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "africa.kgm" 1092 msgid "Kampala" 1093 msgstr "കാംപാല" 1094 1095 #: africa.kgm:341 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "africa.kgm" 1098 msgid "Western Sahara" 1099 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സഹാറ" 1100 1101 #: africa.kgm:342 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "africa.kgm" 1104 msgid "El Aaiún" 1105 msgstr "എല് ആയിയുന്" 1106 1107 #: africa.kgm:347 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "africa.kgm" 1110 msgid "Zambia" 1111 msgstr "സാംബിയ" 1112 1113 #: africa.kgm:348 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "africa.kgm" 1116 msgid "Lusaka" 1117 msgstr "ലുസാക്ക" 1118 1119 #: africa.kgm:353 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "africa.kgm" 1122 msgid "Zimbabwe" 1123 msgstr "സിംബാബ്വേ" 1124 1125 #: africa.kgm:354 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "africa.kgm" 1128 msgid "Harare" 1129 msgstr "ഹരാരെ" 1130 1131 #: africa.kgm:359 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "africa.kgm" 1134 msgid "Canary Islands (Spain)" 1135 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള് (സ്പെയിന്)" 1136 1137 #: africa.kgm:360 1138 #, fuzzy, kde-format 1139 msgctxt "africa.kgm" 1140 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1141 msgstr "ലാസ് പല്മാസ് ഡി ഗ്രാന് കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും" 1142 1143 #: africa.kgm:365 1144 #, kde-format 1145 msgctxt "africa.kgm" 1146 msgid "Madeira (Portugal)" 1147 msgstr "മദൈര (പോര്ച്ചുഗല്)" 1148 1149 #: africa.kgm:366 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "africa.kgm" 1152 msgid "Funchal" 1153 msgstr "ഫുഞ്ചല്" 1154 1155 #: africa.kgm:371 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "africa.kgm" 1158 msgid "Réunion (France)" 1159 msgstr "റീയൂണിയന് (ഫ്രാന്സ്)" 1160 1161 #: africa.kgm:372 1162 #, fuzzy, kde-format 1163 msgctxt "africa.kgm" 1164 msgid "Saint-Denis" 1165 msgstr "സെയിന്റ് ഡെനിസ്" 1166 1167 #: africa.kgm:377 1168 #, kde-format 1169 msgctxt "africa.kgm" 1170 msgid "Saint Helena (UK)" 1171 msgstr "സെന്റ് ഹെലേന (യുകെ)" 1172 1173 #: africa.kgm:378 1174 #, kde-format 1175 msgctxt "africa.kgm" 1176 msgid "Jamestown" 1177 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്" 1178 1179 #: albania_districts.kgm:5 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "albania_districts.kgm" 1182 msgid "Albania (Districts)" 1183 msgstr "അല്ബേനിയ (ജില്ലകള്)" 1184 1185 #: albania_districts.kgm:6 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "albania_districts.kgm" 1188 msgid "Districts" 1189 msgstr "ജില്ലകള്" 1190 1191 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "albania_districts.kgm" 1194 msgid "Frontier" 1195 msgstr "അതിര്" 1196 1197 #: albania_districts.kgm:19 1198 #, kde-format 1199 msgctxt "albania_districts.kgm" 1200 msgid "Water" 1201 msgstr "വെള്ളം" 1202 1203 #: albania_districts.kgm:24 1204 #, kde-format 1205 msgctxt "albania_districts.kgm" 1206 msgid "Not Albania" 1207 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല" 1208 1209 #: albania_districts.kgm:29 1210 #, kde-format 1211 msgctxt "albania_districts.kgm" 1212 msgid "Berat" 1213 msgstr "ബെറാത്" 1214 1215 #: albania_districts.kgm:34 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "albania_districts.kgm" 1218 msgid "Bulqizë" 1219 msgstr "ബുള്ക്കിസ്" 1220 1221 #: albania_districts.kgm:39 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "albania_districts.kgm" 1224 msgid "Delvinë" 1225 msgstr "ഡെല്വിന്" 1226 1227 #: albania_districts.kgm:44 1228 #, kde-format 1229 msgctxt "albania_districts.kgm" 1230 msgid "Devoll" 1231 msgstr "ഡെവോള്" 1232 1233 #: albania_districts.kgm:49 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "albania_districts.kgm" 1236 msgid "Dibër" 1237 msgstr "ഡിബെര്" 1238 1239 #: albania_districts.kgm:54 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "albania_districts.kgm" 1242 msgid "Durrës" 1243 msgstr "ഡുറ്റെസ്" 1244 1245 #: albania_districts.kgm:59 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "albania_districts.kgm" 1248 msgid "Elbasan" 1249 msgstr "എല്ബസന്" 1250 1251 #: albania_districts.kgm:64 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "albania_districts.kgm" 1254 msgid "Fier" 1255 msgstr "ഫയര്" 1256 1257 #: albania_districts.kgm:69 1258 #, kde-format 1259 msgctxt "albania_districts.kgm" 1260 msgid "Gjirokastër" 1261 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്" 1262 1263 #: albania_districts.kgm:74 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "albania_districts.kgm" 1266 msgid "Gramsh" 1267 msgstr "ഗ്രാംഷ്" 1268 1269 #: albania_districts.kgm:79 1270 #, kde-format 1271 msgctxt "albania_districts.kgm" 1272 msgid "Has" 1273 msgstr "ഹാസ്" 1274 1275 #: albania_districts.kgm:84 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "albania_districts.kgm" 1278 msgid "Kavajë" 1279 msgstr "കവായെ" 1280 1281 #: albania_districts.kgm:89 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "albania_districts.kgm" 1284 msgid "Kolonjë" 1285 msgstr "കൊളോണ്യെ" 1286 1287 #: albania_districts.kgm:94 1288 #, kde-format 1289 msgctxt "albania_districts.kgm" 1290 msgid "Korçë" 1291 msgstr "കോര്സെ" 1292 1293 #: albania_districts.kgm:99 1294 #, kde-format 1295 msgctxt "albania_districts.kgm" 1296 msgid "Krujë" 1297 msgstr "ക്രൂഷെ" 1298 1299 #: albania_districts.kgm:104 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "albania_districts.kgm" 1302 msgid "Kuçovë" 1303 msgstr "കുക്കോവെ" 1304 1305 #: albania_districts.kgm:109 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "albania_districts.kgm" 1308 msgid "Kukës" 1309 msgstr "കുകെസ്" 1310 1311 #: albania_districts.kgm:114 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "albania_districts.kgm" 1314 msgid "Kurbin" 1315 msgstr "കര്ബിന്" 1316 1317 #: albania_districts.kgm:119 1318 #, kde-format 1319 msgctxt "albania_districts.kgm" 1320 msgid "Lezhë" 1321 msgstr "ലേഴെ" 1322 1323 #: albania_districts.kgm:124 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "albania_districts.kgm" 1326 msgid "Librazhd" 1327 msgstr "ലിബ്രാസ്ഡ്" 1328 1329 #: albania_districts.kgm:129 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "albania_districts.kgm" 1332 msgid "Lushnjë" 1333 msgstr "ലുഷ്നെ" 1334 1335 #: albania_districts.kgm:134 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "albania_districts.kgm" 1338 msgid "Malësi e Madhe" 1339 msgstr "മലേസി എ മധെ" 1340 1341 #: albania_districts.kgm:139 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "albania_districts.kgm" 1344 msgid "Mallakastër" 1345 msgstr "മല്ലാകാസ്റ്റര്" 1346 1347 #: albania_districts.kgm:144 1348 #, kde-format 1349 msgctxt "albania_districts.kgm" 1350 msgid "Mat" 1351 msgstr "മാറ്റ്" 1352 1353 #: albania_districts.kgm:149 1354 #, kde-format 1355 msgctxt "albania_districts.kgm" 1356 msgid "Mirditë" 1357 msgstr "മിര്ഡിറ്റ്" 1358 1359 #: albania_districts.kgm:154 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "albania_districts.kgm" 1362 msgid "Peqin" 1363 msgstr "പെക്കിന്" 1364 1365 #: albania_districts.kgm:159 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "albania_districts.kgm" 1368 msgid "Përmet" 1369 msgstr "പെര്മെറ്റ്" 1370 1371 #: albania_districts.kgm:164 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "albania_districts.kgm" 1374 msgid "Pogradec" 1375 msgstr "പൊഗ്രടെക്ക്" 1376 1377 #: albania_districts.kgm:169 1378 #, kde-format 1379 msgctxt "albania_districts.kgm" 1380 msgid "Pukë" 1381 msgstr "പുക്ക്" 1382 1383 #: albania_districts.kgm:174 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "albania_districts.kgm" 1386 msgid "Sarandë" 1387 msgstr "സരാന്ദെ" 1388 1389 #: albania_districts.kgm:179 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "albania_districts.kgm" 1392 msgid "Shkodër" 1393 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്" 1394 1395 #: albania_districts.kgm:184 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "albania_districts.kgm" 1398 msgid "Skrapar" 1399 msgstr "സ്ക്രാപര്" 1400 1401 #: albania_districts.kgm:189 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "albania_districts.kgm" 1404 msgid "Tepelenë" 1405 msgstr "ടെപെലേനെ" 1406 1407 #: albania_districts.kgm:194 1408 #, fuzzy, kde-format 1409 msgctxt "albania_districts.kgm" 1410 msgid "Tirana" 1411 msgstr "ടിറാന" 1412 1413 #: albania_districts.kgm:199 1414 #, kde-format 1415 msgctxt "albania_districts.kgm" 1416 msgid "Tropojë" 1417 msgstr "ട്രൊപ്പോഷെ" 1418 1419 #: albania_districts.kgm:204 1420 #, kde-format 1421 msgctxt "albania_districts.kgm" 1422 msgid "Vlorë" 1423 msgstr "വ്ലോറെ" 1424 1425 #: albania_prefectures.kgm:5 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1428 msgid "Albania (Prefectures)" 1429 msgstr "അല്ബോനി (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 1430 1431 #: albania_prefectures.kgm:6 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1434 msgid "Prefectures" 1435 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്" 1436 1437 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1440 msgid "Frontier" 1441 msgstr "അതിര്" 1442 1443 #: albania_prefectures.kgm:19 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1446 msgid "Water" 1447 msgstr "വെള്ളം" 1448 1449 #: albania_prefectures.kgm:24 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1452 msgid "Not Albania" 1453 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല" 1454 1455 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1458 msgid "Berat" 1459 msgstr "ബെറാത്ത്" 1460 1461 #: albania_prefectures.kgm:34 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1464 msgid "Dibër" 1465 msgstr "ഡീബെര്" 1466 1467 #: albania_prefectures.kgm:35 1468 #, kde-format 1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1470 msgid "Peshkopi" 1471 msgstr "പെഷ്കോപി" 1472 1473 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1476 msgid "Durrès" 1477 msgstr "ഡുറ്റെസ്" 1478 1479 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1482 msgid "Elbasan" 1483 msgstr "എല്ബസന്" 1484 1485 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1488 msgid "Fier" 1489 msgstr "ഫിയര്" 1490 1491 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1494 msgid "Gjirokastër" 1495 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്" 1496 1497 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60 1498 #, kde-format 1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1500 msgid "Korçë" 1501 msgstr "കോര്സെ" 1502 1503 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65 1504 #, kde-format 1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1506 msgid "Kukës" 1507 msgstr "കുകെസ്" 1508 1509 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1512 msgid "Lezhë" 1513 msgstr "ലേഷെ" 1514 1515 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1518 msgid "Shkodër" 1519 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്" 1520 1521 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1524 msgid "Tirana" 1525 msgstr "ടിറാന" 1526 1527 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85 1528 #, kde-format 1529 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1530 msgid "Vlorë" 1531 msgstr "വ്ലോറെ" 1532 1533 #: algeria.kgm:5 1534 #, kde-format 1535 msgctxt "algeria.kgm" 1536 msgid "Algeria" 1537 msgstr "അള്ജീറിയ" 1538 1539 #: algeria.kgm:6 1540 #, kde-format 1541 msgctxt "algeria.kgm" 1542 msgid "Provinces" 1543 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 1544 1545 #: algeria.kgm:9 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "algeria.kgm" 1548 msgid "Frontier" 1549 msgstr "അതിര്" 1550 1551 #: algeria.kgm:14 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "algeria.kgm" 1554 msgid "Water" 1555 msgstr "വെള്ളം" 1556 1557 #: algeria.kgm:19 1558 #, kde-format 1559 msgctxt "algeria.kgm" 1560 msgid "Not Algeria" 1561 msgstr "അള്ജീറിയ അല്ല" 1562 1563 #: algeria.kgm:24 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "algeria.kgm" 1566 msgid "Adrar" 1567 msgstr "അദ്രാര്" 1568 1569 #: algeria.kgm:29 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "algeria.kgm" 1572 msgid "Aïn Defla" 1573 msgstr "അയ്ന് ഡെഫ്ല" 1574 1575 #: algeria.kgm:34 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "algeria.kgm" 1578 msgid "Aïn Témouchent" 1579 msgstr "അയ്ന് ടെമൂഷെന്റ്" 1580 1581 #: algeria.kgm:39 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "algeria.kgm" 1584 msgid "Algiers" 1585 msgstr "ആല്ജിയേര്സ്" 1586 1587 #: algeria.kgm:44 1588 #, kde-format 1589 msgctxt "algeria.kgm" 1590 msgid "Annaba" 1591 msgstr "അന്നബ" 1592 1593 #: algeria.kgm:49 1594 #, kde-format 1595 msgctxt "algeria.kgm" 1596 msgid "Batna" 1597 msgstr "ബത്ന" 1598 1599 #: algeria.kgm:54 1600 #, kde-format 1601 msgctxt "algeria.kgm" 1602 msgid "Béchar" 1603 msgstr "ബെഷര്" 1604 1605 #: algeria.kgm:59 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "algeria.kgm" 1608 msgid "Béjaïa" 1609 msgstr "ബെജയ്യ" 1610 1611 #: algeria.kgm:64 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "algeria.kgm" 1614 msgid "Biskra" 1615 msgstr "ബിസ്ക്ര" 1616 1617 #: algeria.kgm:69 1618 #, kde-format 1619 msgctxt "algeria.kgm" 1620 msgid "Blida" 1621 msgstr "ബ്ലിഡ" 1622 1623 #: algeria.kgm:74 1624 #, kde-format 1625 msgctxt "algeria.kgm" 1626 msgid "Bordj Bou Arréridj" 1627 msgstr "ബോര്ഡ് ബൂ അറെറിഡ്" 1628 1629 #: algeria.kgm:79 1630 #, kde-format 1631 msgctxt "algeria.kgm" 1632 msgid "Bouira" 1633 msgstr "ബൂയ്റ" 1634 1635 #: algeria.kgm:84 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "algeria.kgm" 1638 msgid "Boumerdès" 1639 msgstr "ബൂമെര്ഡെ" 1640 1641 #: algeria.kgm:89 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "algeria.kgm" 1644 msgid "Chlef" 1645 msgstr "ഷ്ളെഫ്" 1646 1647 #: algeria.kgm:94 1648 #, kde-format 1649 msgctxt "algeria.kgm" 1650 msgid "Constantine" 1651 msgstr "കോണ്സ്റ്റന്റൈന്" 1652 1653 #: algeria.kgm:99 1654 #, kde-format 1655 msgctxt "algeria.kgm" 1656 msgid "Djelfa" 1657 msgstr "യെല്ഫ" 1658 1659 #: algeria.kgm:104 1660 #, kde-format 1661 msgctxt "algeria.kgm" 1662 msgid "El Bayadh" 1663 msgstr "എല് ബയാദ്" 1664 1665 #: algeria.kgm:109 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "algeria.kgm" 1668 msgid "El Oued" 1669 msgstr "എല് ഊദ്" 1670 1671 #: algeria.kgm:114 1672 #, fuzzy, kde-format 1673 msgctxt "algeria.kgm" 1674 msgid "El Taref" 1675 msgstr "എല് ടര്ഫ്" 1676 1677 #: algeria.kgm:119 1678 #, kde-format 1679 msgctxt "algeria.kgm" 1680 msgid "Ghardaïa" 1681 msgstr "ഘര്ഡയ്യ" 1682 1683 #: algeria.kgm:124 1684 #, kde-format 1685 msgctxt "algeria.kgm" 1686 msgid "Guelma" 1687 msgstr "ഗ്വെല്മ" 1688 1689 #: algeria.kgm:129 1690 #, kde-format 1691 msgctxt "algeria.kgm" 1692 msgid "Illizi" 1693 msgstr "ഇല്ലിസി" 1694 1695 #: algeria.kgm:134 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "algeria.kgm" 1698 msgid "Jijel" 1699 msgstr "ജിജെല്" 1700 1701 #: algeria.kgm:139 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "algeria.kgm" 1704 msgid "Khenchela" 1705 msgstr "ഖെഞ്ചെല" 1706 1707 #: algeria.kgm:144 1708 #, kde-format 1709 msgctxt "algeria.kgm" 1710 msgid "Laghouat" 1711 msgstr "ലാഘുവാത്" 1712 1713 #: algeria.kgm:149 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "algeria.kgm" 1716 msgid "Médéa" 1717 msgstr "മെഡീ" 1718 1719 #: algeria.kgm:154 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "algeria.kgm" 1722 msgid "Mila" 1723 msgstr "മില" 1724 1725 #: algeria.kgm:159 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "algeria.kgm" 1728 msgid "Mostaganem" 1729 msgstr "മോസ്തഗാനെം" 1730 1731 #: algeria.kgm:164 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "algeria.kgm" 1734 msgid "M'Sila" 1735 msgstr "മ'സില" 1736 1737 #: algeria.kgm:169 1738 #, kde-format 1739 msgctxt "algeria.kgm" 1740 msgid "Muaskar" 1741 msgstr "മുവാസ്കര്" 1742 1743 #: algeria.kgm:174 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "algeria.kgm" 1746 msgid "Naâma" 1747 msgstr "" 1748 1749 #: algeria.kgm:179 1750 #, kde-format 1751 msgctxt "algeria.kgm" 1752 msgid "Oran" 1753 msgstr "ഒറാന്" 1754 1755 #: algeria.kgm:184 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "algeria.kgm" 1758 msgid "Ouargla" 1759 msgstr "ഊര്ഗ്ല" 1760 1761 #: algeria.kgm:189 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "algeria.kgm" 1764 msgid "Oum el-Bouaghi" 1765 msgstr "ഓം എല്-ബുവാഗി" 1766 1767 #: algeria.kgm:194 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "algeria.kgm" 1770 msgid "Relizane" 1771 msgstr "റെലിസൈന്" 1772 1773 #: algeria.kgm:199 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "algeria.kgm" 1776 msgid "Saïda" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: algeria.kgm:204 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "algeria.kgm" 1782 msgid "Sétif" 1783 msgstr "സെറ്റിഫ്" 1784 1785 #: algeria.kgm:209 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "algeria.kgm" 1788 msgid "Sidi Bel Abbes" 1789 msgstr "സിഡി ബെല് അബ്ബെസ്" 1790 1791 #: algeria.kgm:214 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "algeria.kgm" 1794 msgid "Skikda" 1795 msgstr "സ്ക്കിക്ക്ട" 1796 1797 #: algeria.kgm:219 1798 #, kde-format 1799 msgctxt "algeria.kgm" 1800 msgid "Souk Ahras" 1801 msgstr "സൂക്ക് അഹ്റസ്" 1802 1803 #: algeria.kgm:224 1804 #, kde-format 1805 msgctxt "algeria.kgm" 1806 msgid "Tamanghasset" 1807 msgstr "തമന്ഘസ്സെറ്റ്" 1808 1809 #: algeria.kgm:229 1810 #, kde-format 1811 msgctxt "algeria.kgm" 1812 msgid "Tébessa" 1813 msgstr "റ്റെബേസ" 1814 1815 #: algeria.kgm:234 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "algeria.kgm" 1818 msgid "Tiaret" 1819 msgstr "ടിയറെറ്റ്" 1820 1821 #: algeria.kgm:239 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "algeria.kgm" 1824 msgid "Tindouf" 1825 msgstr "ടിന്ഡൂഫ്" 1826 1827 #: algeria.kgm:244 1828 #, kde-format 1829 msgctxt "algeria.kgm" 1830 msgid "Tipasa" 1831 msgstr "ടിപാസ" 1832 1833 #: algeria.kgm:249 1834 #, kde-format 1835 msgctxt "algeria.kgm" 1836 msgid "Tissemsilt" 1837 msgstr "തിസ്സെംസില്റ്റ്" 1838 1839 #: algeria.kgm:254 1840 #, kde-format 1841 msgctxt "algeria.kgm" 1842 msgid "Tizi Ouzou" 1843 msgstr "ടിസി ഔസു" 1844 1845 #: algeria.kgm:259 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "algeria.kgm" 1848 msgid "Tlemcen" 1849 msgstr "ത്ലെംചെന്" 1850 1851 #: andhrapradesh.kgm:5 1852 #, fuzzy, kde-format 1853 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1854 msgid "Andhra Pradesh" 1855 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 1856 1857 #: andhrapradesh.kgm:6 1858 #, fuzzy, kde-format 1859 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1860 msgid "District" 1861 msgstr "ജില്ല" 1862 1863 #: andhrapradesh.kgm:9 1864 #, fuzzy, kde-format 1865 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1866 msgid "Not Andhra Pradesh" 1867 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 1868 1869 #: andhrapradesh.kgm:14 1870 #, fuzzy, kde-format 1871 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1872 msgid "Frontier" 1873 msgstr "അതിര്" 1874 1875 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20 1876 #, fuzzy, kde-format 1877 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1878 msgid "Adilabad" 1879 msgstr "അസാദാബാദ്" 1880 1881 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25 1882 #, fuzzy, kde-format 1883 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1884 msgid "Nizamabad" 1885 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 1886 1887 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30 1888 #, fuzzy, kde-format 1889 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1890 msgid "Karimnagar" 1891 msgstr "കൃഷ്ണഗര്" 1892 1893 #: andhrapradesh.kgm:34 1894 #, fuzzy, kde-format 1895 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1896 msgid "Medak" 1897 msgstr "മേദന്" 1898 1899 #: andhrapradesh.kgm:35 1900 #, fuzzy, kde-format 1901 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1902 msgid "Sangareddy" 1903 msgstr "സാരെ" 1904 1905 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40 1906 #, fuzzy, kde-format 1907 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1908 msgid "Warangal" 1909 msgstr "പരാന" 1910 1911 #: andhrapradesh.kgm:44 1912 #, fuzzy, kde-format 1913 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1914 msgid "Rangareddy" 1915 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്" 1916 1917 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50 1918 #, fuzzy, kde-format 1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1920 msgid "Hyderabad" 1921 msgstr "ഹൈദരാബാദ്" 1922 1923 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55 1924 #, fuzzy, kde-format 1925 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1926 msgid "Khammam" 1927 msgstr "ഖാഷ്മസ്" 1928 1929 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60 1930 #, fuzzy, kde-format 1931 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1932 msgid "Nalgonda" 1933 msgstr "നഗാനോ" 1934 1935 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65 1936 #, fuzzy, kde-format 1937 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1938 msgid "Mahbubnagar" 1939 msgstr "മനാഗ്വ" 1940 1941 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70 1942 #, fuzzy, kde-format 1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1944 msgid "Kurnool" 1945 msgstr "കര്ബിന്" 1946 1947 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75 1948 #, fuzzy, kde-format 1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1950 msgid "Anantapur" 1951 msgstr "ജനക്പുര്" 1952 1953 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80 1954 #, fuzzy, kde-format 1955 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1956 msgid "Chittoor" 1957 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്" 1958 1959 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85 1960 #, fuzzy, kde-format 1961 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1962 msgid "Cuddapah" 1963 msgstr "കുയിലാപ്പ" 1964 1965 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90 1966 #, fuzzy, kde-format 1967 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1968 msgid "Nellore" 1969 msgstr "നോര്ട്ടെ" 1970 1971 #: andhrapradesh.kgm:94 1972 #, fuzzy, kde-format 1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1974 msgid "Prakasam" 1975 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 1976 1977 #: andhrapradesh.kgm:95 1978 #, fuzzy, kde-format 1979 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1980 msgid "Ongole" 1981 msgstr "ഒപൊള്" 1982 1983 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100 1984 #, fuzzy, kde-format 1985 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1986 msgid "Guntur" 1987 msgstr "ഗുതു" 1988 1989 #: andhrapradesh.kgm:104 1990 #, fuzzy, kde-format 1991 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1992 msgid "Krishna" 1993 msgstr "ക്രിഷ്ണ" 1994 1995 #: andhrapradesh.kgm:105 1996 #, fuzzy, kde-format 1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1998 msgid "Machilipatnam" 1999 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ" 2000 2001 #: andhrapradesh.kgm:109 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2004 msgid "West Godavari" 2005 msgstr "ഗോദാവരി" 2006 2007 #: andhrapradesh.kgm:110 2008 #, fuzzy, kde-format 2009 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2010 msgid "Eluru" 2011 msgstr "യൂറെ" 2012 2013 #: andhrapradesh.kgm:114 2014 #, fuzzy, kde-format 2015 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2016 msgid "East Godavari" 2017 msgstr "ഗോദാവരി" 2018 2019 #: andhrapradesh.kgm:115 2020 #, fuzzy, kde-format 2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2022 msgid "Kakinada" 2023 msgstr "കബിന്ഡ" 2024 2025 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2028 msgid "Vishakhapatnam" 2029 msgstr "" 2030 2031 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125 2032 #, fuzzy, kde-format 2033 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2034 msgid "Vizianagaram" 2035 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 2036 2037 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130 2038 #, fuzzy, kde-format 2039 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2040 msgid "Srikakulam" 2041 msgstr "ത്രികല" 2042 2043 #: andorra.kgm:5 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "andorra.kgm" 2046 msgid "Andorra" 2047 msgstr "അന്ഡോറാ" 2048 2049 #: andorra.kgm:6 2050 #, kde-format 2051 msgctxt "andorra.kgm" 2052 msgid "Parishes" 2053 msgstr "പാരിഷസ്" 2054 2055 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "andorra.kgm" 2058 msgid "Frontier" 2059 msgstr "അതിര്" 2060 2061 #: andorra.kgm:19 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "andorra.kgm" 2064 msgid "Spain" 2065 msgstr "സ്പെയിന്" 2066 2067 #: andorra.kgm:24 2068 #, kde-format 2069 msgctxt "andorra.kgm" 2070 msgid "France" 2071 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 2072 2073 #: andorra.kgm:29 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "andorra.kgm" 2076 msgid "Andorra la Vella" 2077 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല" 2078 2079 #: andorra.kgm:34 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "andorra.kgm" 2082 msgid "La Massana" 2083 msgstr "ലാ മസ്സാന" 2084 2085 #: andorra.kgm:39 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "andorra.kgm" 2088 msgid "Ordino" 2089 msgstr "ഓര്ഡിനോ" 2090 2091 #: andorra.kgm:44 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "andorra.kgm" 2094 msgid "Canillo" 2095 msgstr "കാനില്ലോ" 2096 2097 #: andorra.kgm:49 2098 #, kde-format 2099 msgctxt "andorra.kgm" 2100 msgid "Encamp" 2101 msgstr "എന്കാംപ്" 2102 2103 #: andorra.kgm:54 2104 #, kde-format 2105 msgctxt "andorra.kgm" 2106 msgid "Escaldes-Engordany" 2107 msgstr "എസ്കാല്ഡെ-എങ്കോര്ഡാനി" 2108 2109 #: andorra.kgm:59 2110 #, kde-format 2111 msgctxt "andorra.kgm" 2112 msgid "Sant Julià de Lòria" 2113 msgstr "സാന്റ് ജുലിയ ഡി ലൊറിയ" 2114 2115 #: angola_provinces.kgm:5 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2118 msgid "Angola (Provinces)" 2119 msgstr "അംഗോള (പ്രവിശ്യകള്)" 2120 2121 #: angola_provinces.kgm:6 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2124 msgid "Provinces" 2125 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 2126 2127 #: angola_provinces.kgm:9 2128 #, kde-format 2129 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2130 msgid "Frontier" 2131 msgstr "അതിര്" 2132 2133 #: angola_provinces.kgm:14 2134 #, kde-format 2135 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2136 msgid "Water" 2137 msgstr "വെള്ളം" 2138 2139 #: angola_provinces.kgm:19 2140 #, kde-format 2141 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2142 msgid "Not Angola (Provinces)" 2143 msgstr "അംഗോള അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 2144 2145 #: angola_provinces.kgm:24 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2148 msgid "Bengo" 2149 msgstr "ബെങ്ഗോ" 2150 2151 #: angola_provinces.kgm:25 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2154 msgid "Caxito" 2155 msgstr "കാക്സിറ്റൊ" 2156 2157 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30 2158 #, kde-format 2159 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2160 msgid "Benguela" 2161 msgstr "ബെങ്ഗ്വേല" 2162 2163 #: angola_provinces.kgm:34 2164 #, kde-format 2165 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2166 msgid "Bié" 2167 msgstr "ബീ" 2168 2169 #: angola_provinces.kgm:35 2170 #, kde-format 2171 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2172 msgid "Kuito" 2173 msgstr "കുയിറ്റൊ" 2174 2175 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2178 msgid "Cabinda" 2179 msgstr "കബിണ്ട" 2180 2181 #: angola_provinces.kgm:44 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2184 msgid "Cuando Cubango" 2185 msgstr "കുവാന്ഡൊ കുബാംഗൊ" 2186 2187 #: angola_provinces.kgm:45 2188 #, kde-format 2189 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2190 msgid "Menongue" 2191 msgstr "മെനോങ്ഗു" 2192 2193 #: angola_provinces.kgm:49 2194 #, kde-format 2195 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2196 msgid "Cuanza Norte" 2197 msgstr "കുവാന്സ നോര്ട്ടെ" 2198 2199 #: angola_provinces.kgm:50 2200 #, fuzzy, kde-format 2201 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2202 msgid "N'dalatando" 2203 msgstr "ഡലാടാന്ഡൊ" 2204 2205 #: angola_provinces.kgm:54 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2208 msgid "Cuanza Sul" 2209 msgstr "കുവാന്സ സുല്" 2210 2211 #: angola_provinces.kgm:55 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2214 msgid "Sumbe" 2215 msgstr "സുംബെ" 2216 2217 #: angola_provinces.kgm:59 2218 #, kde-format 2219 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2220 msgid "Cunene" 2221 msgstr "കുനെനെ" 2222 2223 #: angola_provinces.kgm:60 2224 #, kde-format 2225 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2226 msgid "Ondjiva" 2227 msgstr "ഓണ്ട്യിവ" 2228 2229 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2232 msgid "Huambo" 2233 msgstr "ഹുവാംബോ" 2234 2235 #: angola_provinces.kgm:69 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2238 msgid "Huíla" 2239 msgstr "ഹുയില" 2240 2241 #: angola_provinces.kgm:70 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2244 msgid "Lubango" 2245 msgstr "ലുബാംഗോ" 2246 2247 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75 2248 #, kde-format 2249 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2250 msgid "Luanda" 2251 msgstr "ലുവാണ്ട" 2252 2253 #: angola_provinces.kgm:79 2254 #, kde-format 2255 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2256 msgid "Lunda Norte" 2257 msgstr "ലുണ്ട നോര്ട്ടെ" 2258 2259 #: angola_provinces.kgm:80 2260 #, kde-format 2261 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2262 msgid "Lucapa" 2263 msgstr "ലുകാപ്പ" 2264 2265 #: angola_provinces.kgm:84 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2268 msgid "Lunda Sul" 2269 msgstr "ലുണ്ട സുല്" 2270 2271 #: angola_provinces.kgm:85 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2274 msgid "Saurimo" 2275 msgstr "സോറിമോ" 2276 2277 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90 2278 #, kde-format 2279 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2280 msgid "Malanje" 2281 msgstr "മലാന്യെ" 2282 2283 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2286 msgid "Namibe" 2287 msgstr "നമീബെ" 2288 2289 #: angola_provinces.kgm:99 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2292 msgid "Moxico" 2293 msgstr "മോക്സിക്കൊ" 2294 2295 #: angola_provinces.kgm:100 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2298 msgid "Luena" 2299 msgstr "ലുയെന" 2300 2301 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105 2302 #, kde-format 2303 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2304 msgid "Uíge" 2305 msgstr "ഉയിഗെ" 2306 2307 #: angola_provinces.kgm:109 2308 #, kde-format 2309 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2310 msgid "Zaire" 2311 msgstr "സയര്" 2312 2313 #: angola_provinces.kgm:110 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2316 msgid "Mbanza Congo" 2317 msgstr "മബാന്സ കോംഗോ" 2318 2319 #: answersdialog.cpp:25 2320 #, kde-format 2321 msgid "Your Answers Were" 2322 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള് ഇവ" 2323 2324 #: answersdialog.cpp:54 2325 #, kde-format 2326 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." 2327 msgstr "നിങ്ങള് %2 ചോദ്യങ്ങളില് %1 എണ്ണത്തിനു് ശരിയായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു." 2328 2329 #: answersdialog.cpp:61 2330 #, kde-format 2331 msgid "Question" 2332 msgstr "ചോദ്യം" 2333 2334 #: answersdialog.cpp:66 2335 #, kde-format 2336 msgid "Your Answer" 2337 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം" 2338 2339 #: answersdialog.cpp:71 2340 #, kde-format 2341 msgid "Correct Answer" 2342 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരം" 2343 2344 #: argentina.kgm:5 2345 #, kde-format 2346 msgctxt "argentina.kgm" 2347 msgid "Argentina" 2348 msgstr "അര്ജന്റീന" 2349 2350 #: argentina.kgm:6 2351 #, kde-format 2352 msgctxt "argentina.kgm" 2353 msgid "Provinces" 2354 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 2355 2356 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14 2357 #, kde-format 2358 msgctxt "argentina.kgm" 2359 msgid "Frontier" 2360 msgstr "അതിര്" 2361 2362 #: argentina.kgm:19 2363 #, kde-format 2364 msgctxt "argentina.kgm" 2365 msgid "Not Argentina" 2366 msgstr "അര്ജന്റീന അല്ല" 2367 2368 #: argentina.kgm:24 2369 #, kde-format 2370 msgctxt "argentina.kgm" 2371 msgid "Water" 2372 msgstr "വെള്ളം" 2373 2374 #: argentina.kgm:29 2375 #, kde-format 2376 msgctxt "argentina.kgm" 2377 msgid "Buenos Aires(city)" 2378 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ് (സിറ്റി)" 2379 2380 #: argentina.kgm:34 2381 #, kde-format 2382 msgctxt "argentina.kgm" 2383 msgid "Buenos Aires" 2384 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ്" 2385 2386 #: argentina.kgm:35 2387 #, kde-format 2388 msgctxt "argentina.kgm" 2389 msgid "La Plata" 2390 msgstr "ലാ പ്ലാറ്റ" 2391 2392 #: argentina.kgm:39 2393 #, kde-format 2394 msgctxt "argentina.kgm" 2395 msgid "Catamarca" 2396 msgstr "കാറ്റാമാര്ക്ക" 2397 2398 #: argentina.kgm:40 2399 #, kde-format 2400 msgctxt "argentina.kgm" 2401 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" 2402 msgstr "സാന് ഫെര്നാണ്ഡൊ ഡെല് വാല്ലെ ഡി കടാമാര്ക" 2403 2404 #: argentina.kgm:44 2405 #, kde-format 2406 msgctxt "argentina.kgm" 2407 msgid "Chaco" 2408 msgstr "ചാക്കൊ" 2409 2410 #: argentina.kgm:45 2411 #, kde-format 2412 msgctxt "argentina.kgm" 2413 msgid "Resistencia" 2414 msgstr "റസിസ്റ്റെന്സ്യ" 2415 2416 #: argentina.kgm:49 2417 #, kde-format 2418 msgctxt "argentina.kgm" 2419 msgid "Chubut" 2420 msgstr "ചുബുത്" 2421 2422 #: argentina.kgm:50 2423 #, kde-format 2424 msgctxt "argentina.kgm" 2425 msgid "Rawson" 2426 msgstr "റോസണ്" 2427 2428 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "argentina.kgm" 2431 msgid "Córdoba" 2432 msgstr "കൊര്ഡോബ" 2433 2434 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "argentina.kgm" 2437 msgid "Corrientes" 2438 msgstr "കോറിയെന്റെസ്" 2439 2440 #: argentina.kgm:64 2441 #, kde-format 2442 msgctxt "argentina.kgm" 2443 msgid "Entre Ríos" 2444 msgstr "എന്റ്റെ റിയോസ്" 2445 2446 #: argentina.kgm:65 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "argentina.kgm" 2449 msgid "Paraná" 2450 msgstr "പരാന" 2451 2452 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70 2453 #, kde-format 2454 msgctxt "argentina.kgm" 2455 msgid "Formosa" 2456 msgstr "ഫോര്മോസ" 2457 2458 #: argentina.kgm:74 2459 #, kde-format 2460 msgctxt "argentina.kgm" 2461 msgid "Jujuy" 2462 msgstr "ജുജുയി" 2463 2464 #: argentina.kgm:75 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "argentina.kgm" 2467 msgid "San Salvador de Jujuy" 2468 msgstr "സാന് സാല്വഡോര് ഡി ജുജുയ്" 2469 2470 #: argentina.kgm:79 2471 #, kde-format 2472 msgctxt "argentina.kgm" 2473 msgid "La Pampa" 2474 msgstr "ലാ പമ്പ" 2475 2476 #: argentina.kgm:80 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "argentina.kgm" 2479 msgid "Santa Rosa" 2480 msgstr "സാന്റ റോസ" 2481 2482 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "argentina.kgm" 2485 msgid "La Rioja" 2486 msgstr "ലാ റിയോജ" 2487 2488 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "argentina.kgm" 2491 msgid "Mendoza" 2492 msgstr "മെന്ഡോസ" 2493 2494 #: argentina.kgm:94 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "argentina.kgm" 2497 msgid "Misiones" 2498 msgstr "മിസ്യൊനെസ്" 2499 2500 #: argentina.kgm:95 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "argentina.kgm" 2503 msgid "Posadas" 2504 msgstr "പൊസാഡാസ്" 2505 2506 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "argentina.kgm" 2509 msgid "Neuquén" 2510 msgstr "ന്യൂക്വന്" 2511 2512 #: argentina.kgm:104 2513 #, kde-format 2514 msgctxt "argentina.kgm" 2515 msgid "Río Negro" 2516 msgstr "റ്യൊ നെഗ്രോ" 2517 2518 #: argentina.kgm:105 2519 #, kde-format 2520 msgctxt "argentina.kgm" 2521 msgid "Viedma" 2522 msgstr "വീട്മ" 2523 2524 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110 2525 #, kde-format 2526 msgctxt "argentina.kgm" 2527 msgid "Salta" 2528 msgstr "സാള്ട്ട" 2529 2530 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115 2531 #, kde-format 2532 msgctxt "argentina.kgm" 2533 msgid "San Juan" 2534 msgstr "സാന് യുവാന്" 2535 2536 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "argentina.kgm" 2539 msgid "San Luis" 2540 msgstr "സാന് ലൂയി" 2541 2542 #: argentina.kgm:124 2543 #, kde-format 2544 msgctxt "argentina.kgm" 2545 msgid "Santa Cruz" 2546 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്" 2547 2548 #: argentina.kgm:125 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "argentina.kgm" 2551 msgid "Río Gallegos" 2552 msgstr "റിയോ ഗലേഗോസ്" 2553 2554 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "argentina.kgm" 2557 msgid "Santa Fe" 2558 msgstr "സാന്റാ ഫെ" 2559 2560 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135 2561 #, kde-format 2562 msgctxt "argentina.kgm" 2563 msgid "Santiago del Estero" 2564 msgstr "സാന്റിയാഗൊ ഡെല് എസ്റ്റെറൊ" 2565 2566 #: argentina.kgm:139 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "argentina.kgm" 2569 msgid "Tierra del Fuego" 2570 msgstr "ടിയെറ ഡെല് ഫുവെഗൊ" 2571 2572 #: argentina.kgm:140 2573 #, kde-format 2574 msgctxt "argentina.kgm" 2575 msgid "Ushuaia" 2576 msgstr "ഉഷുവയ്യ" 2577 2578 #: argentina.kgm:144 2579 #, kde-format 2580 msgctxt "argentina.kgm" 2581 msgid "Tucumán" 2582 msgstr "ടുകുമാന്" 2583 2584 #: argentina.kgm:145 2585 #, kde-format 2586 msgctxt "argentina.kgm" 2587 msgid "San Miguel de Tucumán" 2588 msgstr "സാന് മിഗ്വെല് ഡി ടുകുമാന്" 2589 2590 #: armenia.kgm:5 2591 #, kde-format 2592 msgctxt "armenia.kgm" 2593 msgid "Armenia" 2594 msgstr "അര്മേനിയ" 2595 2596 #: armenia.kgm:6 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "armenia.kgm" 2599 msgid "Regions" 2600 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 2601 2602 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14 2603 #, kde-format 2604 msgctxt "armenia.kgm" 2605 msgid "Frontier" 2606 msgstr "അതിര്" 2607 2608 #: armenia.kgm:19 2609 #, kde-format 2610 msgctxt "armenia.kgm" 2611 msgid "Lake Van" 2612 msgstr "വന് തടാകം" 2613 2614 #: armenia.kgm:24 2615 #, kde-format 2616 msgctxt "armenia.kgm" 2617 msgid "Lake Sevan" 2618 msgstr "സെവന് തടാകം" 2619 2620 #: armenia.kgm:29 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "armenia.kgm" 2623 msgid "Azerbaijan" 2624 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 2625 2626 #: armenia.kgm:34 2627 #, kde-format 2628 msgctxt "armenia.kgm" 2629 msgid "Georgia" 2630 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 2631 2632 #: armenia.kgm:39 2633 #, kde-format 2634 msgctxt "armenia.kgm" 2635 msgid "Iran" 2636 msgstr "ഇറാന്" 2637 2638 #: armenia.kgm:44 2639 #, kde-format 2640 msgctxt "armenia.kgm" 2641 msgid "Turkey" 2642 msgstr "ടര്ക്കി" 2643 2644 #: armenia.kgm:49 2645 #, kde-format 2646 msgctxt "armenia.kgm" 2647 msgid "Aragatsotn" 2648 msgstr "അറഗാട്സൊന്" 2649 2650 #: armenia.kgm:50 2651 #, kde-format 2652 msgctxt "armenia.kgm" 2653 msgid "Ashtarak" 2654 msgstr "അഷ്തരക്" 2655 2656 #: armenia.kgm:54 2657 #, kde-format 2658 msgctxt "armenia.kgm" 2659 msgid "Ararat" 2660 msgstr "അരാരത്" 2661 2662 #: armenia.kgm:55 2663 #, kde-format 2664 msgctxt "armenia.kgm" 2665 msgid "Artashat" 2666 msgstr "അര്ത്തഷത്ത്" 2667 2668 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60 2669 #, kde-format 2670 msgctxt "armenia.kgm" 2671 msgid "Armavir" 2672 msgstr "അര്മവിര്" 2673 2674 #: armenia.kgm:64 2675 #, kde-format 2676 msgctxt "armenia.kgm" 2677 msgid "Gegharkunik" 2678 msgstr "ഗെഘാര്കുനിക്" 2679 2680 #: armenia.kgm:65 2681 #, kde-format 2682 msgctxt "armenia.kgm" 2683 msgid "Gavar" 2684 msgstr "ഗവര്" 2685 2686 #: armenia.kgm:69 2687 #, kde-format 2688 msgctxt "armenia.kgm" 2689 msgid "Kotayk" 2690 msgstr "കൊടൈക്ക്" 2691 2692 #: armenia.kgm:70 2693 #, kde-format 2694 msgctxt "armenia.kgm" 2695 msgid "Hrazdan" 2696 msgstr "ഹ്രസ്ദന്" 2697 2698 #: armenia.kgm:74 2699 #, kde-format 2700 msgctxt "armenia.kgm" 2701 msgid "Lori" 2702 msgstr "ലോരി" 2703 2704 #: armenia.kgm:75 2705 #, kde-format 2706 msgctxt "armenia.kgm" 2707 msgid "Vanadzor" 2708 msgstr "വനട്സോര്" 2709 2710 #: armenia.kgm:79 2711 #, kde-format 2712 msgctxt "armenia.kgm" 2713 msgid "Shirak" 2714 msgstr "ഷിരാക്" 2715 2716 #: armenia.kgm:80 2717 #, kde-format 2718 msgctxt "armenia.kgm" 2719 msgid "Gyumri" 2720 msgstr "ഗ്യുംരി" 2721 2722 #: armenia.kgm:84 2723 #, kde-format 2724 msgctxt "armenia.kgm" 2725 msgid "Syunik" 2726 msgstr "സ്യുനിക്" 2727 2728 #: armenia.kgm:85 2729 #, kde-format 2730 msgctxt "armenia.kgm" 2731 msgid "Kapan" 2732 msgstr "കപന്" 2733 2734 #: armenia.kgm:89 2735 #, kde-format 2736 msgctxt "armenia.kgm" 2737 msgid "Tavush" 2738 msgstr "തവുഷ്" 2739 2740 #: armenia.kgm:90 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "armenia.kgm" 2743 msgid "Ijevan" 2744 msgstr "ഇഷെവന്" 2745 2746 #: armenia.kgm:94 2747 #, kde-format 2748 msgctxt "armenia.kgm" 2749 msgid "Vayots Dzor" 2750 msgstr "വയോട്ട്സ് സോര്" 2751 2752 #: armenia.kgm:95 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "armenia.kgm" 2755 msgid "Yeghegnadzor" 2756 msgstr "യെഷെനാഡ്സോര്" 2757 2758 #: armenia.kgm:99 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "armenia.kgm" 2761 msgid "Yerevan" 2762 msgstr "യെറേവന്" 2763 2764 #: arunachalpradesh.kgm:5 2765 #, fuzzy, kde-format 2766 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2767 msgid "Arunachal Pradesh" 2768 msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 2769 2770 #: arunachalpradesh.kgm:6 2771 #, fuzzy, kde-format 2772 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2773 msgid "District" 2774 msgstr "ജില്ല" 2775 2776 #: arunachalpradesh.kgm:9 2777 #, fuzzy, kde-format 2778 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2779 msgid "Not Arunachal Pradesh" 2780 msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 2781 2782 #: arunachalpradesh.kgm:14 2783 #, fuzzy, kde-format 2784 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2785 msgid "Frontier" 2786 msgstr "അതിര്" 2787 2788 #: arunachalpradesh.kgm:19 2789 #, fuzzy, kde-format 2790 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2791 msgid "Tirap" 2792 msgstr "ടിറാന" 2793 2794 #: arunachalpradesh.kgm:20 2795 #, fuzzy, kde-format 2796 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2797 msgid "Khonsa" 2798 msgstr "ഘോസ്ത്" 2799 2800 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25 2801 #, fuzzy, kde-format 2802 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2803 msgid "Changlang" 2804 msgstr "ചഗാങ്ങ്" 2805 2806 #: arunachalpradesh.kgm:29 2807 #, fuzzy, kde-format 2808 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2809 msgid "Lohit" 2810 msgstr "ലോട്ട്" 2811 2812 #: arunachalpradesh.kgm:30 2813 #, kde-format 2814 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2815 msgid "Tezu" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: arunachalpradesh.kgm:34 2819 #, fuzzy, kde-format 2820 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2821 msgid "Anjaw" 2822 msgstr "അന് നജാഫ്" 2823 2824 #: arunachalpradesh.kgm:35 2825 #, fuzzy, kde-format 2826 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2827 msgid "Hawai" 2828 msgstr "ഹവായി" 2829 2830 #: arunachalpradesh.kgm:39 2831 #, fuzzy, kde-format 2832 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2833 msgid "Lower Dibang Valley" 2834 msgstr "ഡിങ്വാള്" 2835 2836 #: arunachalpradesh.kgm:40 2837 #, fuzzy, kde-format 2838 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2839 msgid "Roing" 2840 msgstr "റൊവീഗോ" 2841 2842 #: arunachalpradesh.kgm:44 2843 #, fuzzy, kde-format 2844 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2845 msgid "Dibang Valley" 2846 msgstr "ഡിങ്വാള്" 2847 2848 #: arunachalpradesh.kgm:45 2849 #, fuzzy, kde-format 2850 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2851 msgid "Anini" 2852 msgstr "അയിന്" 2853 2854 #: arunachalpradesh.kgm:49 2855 #, fuzzy, kde-format 2856 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2857 msgid "Upper Siang" 2858 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 2859 2860 #: arunachalpradesh.kgm:50 2861 #, fuzzy, kde-format 2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2863 msgid "Yingkiong" 2864 msgstr "യാന്ഗോണ്" 2865 2866 #: arunachalpradesh.kgm:54 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2869 msgid "East Siang" 2870 msgstr "കിഴക്കന് ലോതിയന്" 2871 2872 #: arunachalpradesh.kgm:55 2873 #, fuzzy, kde-format 2874 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2875 msgid "Pasighat" 2876 msgstr "ലാഘുവാത്" 2877 2878 #: arunachalpradesh.kgm:59 2879 #, fuzzy, kde-format 2880 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2881 msgid "West Siang" 2882 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്" 2883 2884 #: arunachalpradesh.kgm:60 2885 #, fuzzy, kde-format 2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2887 msgid "Along" 2888 msgstr "ആര്ലണ്" 2889 2890 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65 2891 #, fuzzy, kde-format 2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2893 msgid "Tawang" 2894 msgstr "തായ്വാന്" 2895 2896 #: arunachalpradesh.kgm:69 2897 #, fuzzy, kde-format 2898 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2899 msgid "West Kameng" 2900 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്" 2901 2902 #: arunachalpradesh.kgm:70 2903 #, fuzzy, kde-format 2904 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2905 msgid "Bomdila" 2906 msgstr "ബൂയ്റ" 2907 2908 #: arunachalpradesh.kgm:74 2909 #, fuzzy, kde-format 2910 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2911 msgid "East Kameng" 2912 msgstr "കിഴക്കന് കേപ്പ്" 2913 2914 #: arunachalpradesh.kgm:75 2915 #, fuzzy, kde-format 2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2917 msgid "Seppa" 2918 msgstr "സേനാപതി" 2919 2920 #: arunachalpradesh.kgm:79 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2923 msgid "Papum Pare" 2924 msgstr "പപ്വാ" 2925 2926 #: arunachalpradesh.kgm:80 2927 #, fuzzy, kde-format 2928 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2929 msgid "Yupia" 2930 msgstr "ആപിയ" 2931 2932 #: arunachalpradesh.kgm:84 2933 #, fuzzy, kde-format 2934 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2935 msgid "Lower Subansiri" 2936 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ" 2937 2938 #: arunachalpradesh.kgm:85 2939 #, fuzzy, kde-format 2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2941 msgid "Ziro" 2942 msgstr "കെയ്റോ" 2943 2944 #: arunachalpradesh.kgm:89 2945 #, kde-format 2946 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2947 msgid "Kurung Kumey" 2948 msgstr "" 2949 2950 #: arunachalpradesh.kgm:90 2951 #, fuzzy, kde-format 2952 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2953 msgid "Koloriang" 2954 msgstr "ഫ്ളോറീന" 2955 2956 #: arunachalpradesh.kgm:94 2957 #, fuzzy, kde-format 2958 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2959 msgid "Upper Subansiri" 2960 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 2961 2962 #: arunachalpradesh.kgm:95 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2965 msgid "Daporijo" 2966 msgstr "സപ്പോറോ" 2967 2968 #: asia.kgm:5 2969 #, kde-format 2970 msgctxt "asia.kgm" 2971 msgid "Asia" 2972 msgstr "ഏഷ്യ" 2973 2974 #: asia.kgm:6 2975 #, kde-format 2976 msgctxt "asia.kgm" 2977 msgid "Countries" 2978 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 2979 2980 #: asia.kgm:9 2981 #, kde-format 2982 msgctxt "asia.kgm" 2983 msgid "Frontier" 2984 msgstr "അതിര്" 2985 2986 #: asia.kgm:18 2987 #, kde-format 2988 msgctxt "asia.kgm" 2989 msgid "Water" 2990 msgstr "വെള്ളം" 2991 2992 #: asia.kgm:27 2993 #, kde-format 2994 msgctxt "asia.kgm" 2995 msgid "Russia" 2996 msgstr "റഷ്യ" 2997 2998 #: asia.kgm:29 2999 #, kde-format 3000 msgctxt "asia.kgm" 3001 msgid "Moscow" 3002 msgstr "മോസ്കോ" 3003 3004 #: asia.kgm:37 3005 #, kde-format 3006 msgctxt "asia.kgm" 3007 msgid "Turkey" 3008 msgstr "ടര്ക്കി" 3009 3010 #: asia.kgm:39 3011 #, kde-format 3012 msgctxt "asia.kgm" 3013 msgid "Ankara" 3014 msgstr "അങ്കാര" 3015 3016 #: asia.kgm:47 3017 #, kde-format 3018 msgctxt "asia.kgm" 3019 msgid "Egypt" 3020 msgstr "ഈജിപ്ത്" 3021 3022 #: asia.kgm:49 3023 #, fuzzy, kde-format 3024 msgctxt "asia.kgm" 3025 msgid "Cairo" 3026 msgstr "കെയ്റോ" 3027 3028 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59 3029 #, kde-format 3030 msgctxt "asia.kgm" 3031 msgid "Djibouti" 3032 msgstr "ജിബൂട്ടി" 3033 3034 #: asia.kgm:67 3035 #, kde-format 3036 msgctxt "asia.kgm" 3037 msgid "Eritrea" 3038 msgstr "എറിട്രിയ" 3039 3040 #: asia.kgm:69 3041 #, fuzzy, kde-format 3042 msgctxt "asia.kgm" 3043 msgid "Asmara" 3044 msgstr "അസ്മാര" 3045 3046 #: asia.kgm:77 3047 #, kde-format 3048 msgctxt "asia.kgm" 3049 msgid "Ethiopia" 3050 msgstr "എത്യോപ്യ" 3051 3052 #: asia.kgm:79 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "asia.kgm" 3055 msgid "Addis Ababa" 3056 msgstr "അഡിസ് അബാബ" 3057 3058 #: asia.kgm:87 3059 #, kde-format 3060 msgctxt "asia.kgm" 3061 msgid "Iran" 3062 msgstr "ഇറാന്" 3063 3064 #: asia.kgm:88 3065 #, kde-format 3066 msgctxt "asia.kgm" 3067 msgid "Tehran" 3068 msgstr "ടെഹ്റാന്" 3069 3070 #: asia.kgm:97 3071 #, kde-format 3072 msgctxt "asia.kgm" 3073 msgid "Iraq" 3074 msgstr "ഇറാക്ക്" 3075 3076 #: asia.kgm:98 3077 #, kde-format 3078 msgctxt "asia.kgm" 3079 msgid "Baghdad" 3080 msgstr "ബാഗ്ദാദ്" 3081 3082 #: asia.kgm:107 3083 #, kde-format 3084 msgctxt "asia.kgm" 3085 msgid "Israel" 3086 msgstr "ഇസ്രായേല്" 3087 3088 #: asia.kgm:108 3089 #, kde-format 3090 msgctxt "asia.kgm" 3091 msgid "Jerusalem" 3092 msgstr "ജറുസലേം" 3093 3094 #: asia.kgm:117 3095 #, kde-format 3096 msgctxt "asia.kgm" 3097 msgid "Jordan" 3098 msgstr "ജോര്ദാന്" 3099 3100 #: asia.kgm:118 3101 #, kde-format 3102 msgctxt "asia.kgm" 3103 msgid "Amman" 3104 msgstr "അമ്മാന്" 3105 3106 #: asia.kgm:127 3107 #, kde-format 3108 msgctxt "asia.kgm" 3109 msgid "Kenya" 3110 msgstr "കെനിയ" 3111 3112 #: asia.kgm:129 3113 #, fuzzy, kde-format 3114 msgctxt "asia.kgm" 3115 msgid "Nairobi" 3116 msgstr "നെയ്റോബി" 3117 3118 #: asia.kgm:137 3119 #, kde-format 3120 msgctxt "asia.kgm" 3121 msgid "Kuwait" 3122 msgstr "കുവൈറ്റ്" 3123 3124 #: asia.kgm:138 3125 #, kde-format 3126 msgctxt "asia.kgm" 3127 msgid "Kuwait City" 3128 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി" 3129 3130 #: asia.kgm:147 3131 #, kde-format 3132 msgctxt "asia.kgm" 3133 msgid "Lebanon" 3134 msgstr "ലെബനണ്" 3135 3136 #: asia.kgm:148 3137 #, kde-format 3138 msgctxt "asia.kgm" 3139 msgid "Beirut" 3140 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്" 3141 3142 #: asia.kgm:157 3143 #, kde-format 3144 msgctxt "asia.kgm" 3145 msgid "Qatar" 3146 msgstr "ഖത്തര്" 3147 3148 #: asia.kgm:158 3149 #, kde-format 3150 msgctxt "asia.kgm" 3151 msgid "Doha" 3152 msgstr "ദോഹ" 3153 3154 #: asia.kgm:167 3155 #, kde-format 3156 msgctxt "asia.kgm" 3157 msgid "Saudi Arabia" 3158 msgstr "സൌദി അറേബ്യ" 3159 3160 #: asia.kgm:168 3161 #, kde-format 3162 msgctxt "asia.kgm" 3163 msgid "Riyadh" 3164 msgstr "റിയാദ്" 3165 3166 #: asia.kgm:177 3167 #, kde-format 3168 msgctxt "asia.kgm" 3169 msgid "Somalia" 3170 msgstr "സോമാലിയ" 3171 3172 #: asia.kgm:179 3173 #, fuzzy, kde-format 3174 msgctxt "asia.kgm" 3175 msgid "Mogadishu" 3176 msgstr "മൊഗാദിഷു" 3177 3178 #: asia.kgm:187 3179 #, kde-format 3180 msgctxt "asia.kgm" 3181 msgid "Sudan" 3182 msgstr "സുഡാന്" 3183 3184 #: asia.kgm:189 3185 #, fuzzy, kde-format 3186 msgctxt "asia.kgm" 3187 msgid "Khartoum" 3188 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 3189 3190 #: asia.kgm:197 3191 #, fuzzy, kde-format 3192 msgctxt "asia.kgm" 3193 msgid "South Sudan" 3194 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 3195 3196 #: asia.kgm:199 3197 #, fuzzy, kde-format 3198 msgctxt "asia.kgm" 3199 msgid "Juba" 3200 msgstr "ജൂബ" 3201 3202 #: asia.kgm:207 3203 #, kde-format 3204 msgctxt "asia.kgm" 3205 msgid "Syria" 3206 msgstr "സിറിയ" 3207 3208 #: asia.kgm:208 3209 #, kde-format 3210 msgctxt "asia.kgm" 3211 msgid "Damascus" 3212 msgstr "ഡമാസ്കസ്" 3213 3214 #: asia.kgm:217 3215 #, kde-format 3216 msgctxt "asia.kgm" 3217 msgid "Uganda" 3218 msgstr "ഉഗാണ്ട" 3219 3220 #: asia.kgm:219 3221 #, fuzzy, kde-format 3222 msgctxt "asia.kgm" 3223 msgid "Kampala" 3224 msgstr "കാംപാല" 3225 3226 #: asia.kgm:227 3227 #, kde-format 3228 msgctxt "asia.kgm" 3229 msgid "United Arab Emirates" 3230 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 3231 3232 #: asia.kgm:229 3233 #, kde-format 3234 msgctxt "asia.kgm" 3235 msgid "Abu Dhabi City" 3236 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി" 3237 3238 #: asia.kgm:237 3239 #, kde-format 3240 msgctxt "asia.kgm" 3241 msgid "Oman" 3242 msgstr "ഒമാന്" 3243 3244 #: asia.kgm:239 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "asia.kgm" 3247 msgid "Muscat" 3248 msgstr "മസ്കറ്റ്" 3249 3250 #: asia.kgm:247 3251 #, kde-format 3252 msgctxt "asia.kgm" 3253 msgid "West Bank" 3254 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്" 3255 3256 #: asia.kgm:256 3257 #, kde-format 3258 msgctxt "asia.kgm" 3259 msgid "Yemen" 3260 msgstr "യെമന്" 3261 3262 #: asia.kgm:257 3263 #, kde-format 3264 msgctxt "asia.kgm" 3265 msgid "Sana'a" 3266 msgstr "സനാ" 3267 3268 #: asia.kgm:266 3269 #, kde-format 3270 msgctxt "asia.kgm" 3271 msgid "Ukraine" 3272 msgstr "ഉക്രൈന്" 3273 3274 #: asia.kgm:268 3275 #, fuzzy, kde-format 3276 #| msgctxt "ukraine.kgm" 3277 #| msgid "Kyiv" 3278 msgctxt "asia.kgm" 3279 msgid "Kyiv" 3280 msgstr "കീവ്" 3281 3282 #: asia.kgm:276 3283 #, kde-format 3284 msgctxt "asia.kgm" 3285 msgid "China" 3286 msgstr "ചൈന" 3287 3288 #: asia.kgm:277 3289 #, kde-format 3290 msgctxt "asia.kgm" 3291 msgid "Beijing" 3292 msgstr "ബീജിങ്ങ്" 3293 3294 #: asia.kgm:286 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "asia.kgm" 3297 msgid "India" 3298 msgstr "ഇന്ത്യ" 3299 3300 #: asia.kgm:287 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "asia.kgm" 3303 msgid "New Delhi" 3304 msgstr "ന്യൂ ഡല്ഹി" 3305 3306 #: asia.kgm:296 3307 #, kde-format 3308 msgctxt "asia.kgm" 3309 msgid "Sri Lanka" 3310 msgstr "ശ്രീലങ്ക" 3311 3312 #: asia.kgm:297 3313 #, kde-format 3314 msgctxt "asia.kgm" 3315 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 3316 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്ദ്ദനപുരവും" 3317 3318 #: asia.kgm:306 3319 #, kde-format 3320 msgctxt "asia.kgm" 3321 msgid "Mongolia" 3322 msgstr "മംഗോളിയ" 3323 3324 #: asia.kgm:308 3325 #, kde-format 3326 msgctxt "asia.kgm" 3327 msgid "Ulaanbaatar" 3328 msgstr "ഉലാന്ബാത്തര്" 3329 3330 #: asia.kgm:316 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "asia.kgm" 3333 msgid "Kazakhstan" 3334 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 3335 3336 #: asia.kgm:318 3337 #, kde-format 3338 msgctxt "asia.kgm" 3339 msgid "Astana" 3340 msgstr "അസ്താന" 3341 3342 #: asia.kgm:326 3343 #, kde-format 3344 msgctxt "asia.kgm" 3345 msgid "Japan" 3346 msgstr "ജപ്പാന്" 3347 3348 #: asia.kgm:328 3349 #, kde-format 3350 msgctxt "asia.kgm" 3351 msgid "Tokyo" 3352 msgstr "ടോക്കിയോ" 3353 3354 #: asia.kgm:336 3355 #, kde-format 3356 msgctxt "asia.kgm" 3357 msgid "Myanmar" 3358 msgstr "മ്യാന്മര്" 3359 3360 #: asia.kgm:338 3361 #, kde-format 3362 msgctxt "asia.kgm" 3363 msgid "Naypyidaw" 3364 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ" 3365 3366 #: asia.kgm:346 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "asia.kgm" 3369 msgid "Nepal" 3370 msgstr "നേപ്പാള്" 3371 3372 #: asia.kgm:348 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "asia.kgm" 3375 msgid "Kathmandu" 3376 msgstr "കാട്മണ്ടു" 3377 3378 #: asia.kgm:356 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "asia.kgm" 3381 msgid "Bhutan" 3382 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 3383 3384 #: asia.kgm:358 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "asia.kgm" 3387 msgid "Thimphu" 3388 msgstr "തിംപു" 3389 3390 #: asia.kgm:366 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "asia.kgm" 3393 msgid "Indonesia" 3394 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ" 3395 3396 #: asia.kgm:368 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "asia.kgm" 3399 msgid "Jakarta" 3400 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 3401 3402 #: asia.kgm:376 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "asia.kgm" 3405 msgid "Malaysia" 3406 msgstr "മലേഷ്യ" 3407 3408 #: asia.kgm:378 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "asia.kgm" 3411 msgid "Kuala Lumpur" 3412 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്" 3413 3414 #: asia.kgm:386 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "asia.kgm" 3417 msgid "Bangladesh" 3418 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 3419 3420 #: asia.kgm:388 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "asia.kgm" 3423 msgid "Dhaka" 3424 msgstr "ഡാക്ക" 3425 3426 #: asia.kgm:396 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "asia.kgm" 3429 msgid "Afghanistan" 3430 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 3431 3432 #: asia.kgm:398 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "asia.kgm" 3435 msgid "Kabul" 3436 msgstr "കാബൂള്" 3437 3438 #: asia.kgm:406 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "asia.kgm" 3441 msgid "Azerbaijan" 3442 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 3443 3444 #: asia.kgm:408 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "asia.kgm" 3447 msgid "Baku" 3448 msgstr "ബാകു" 3449 3450 #: asia.kgm:416 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "asia.kgm" 3453 msgid "Armenia" 3454 msgstr "അര്മേനിയ" 3455 3456 #: asia.kgm:418 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "asia.kgm" 3459 msgid "Yerevan" 3460 msgstr "യെറേവന്" 3461 3462 #: asia.kgm:426 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "asia.kgm" 3465 msgid "Bahrain" 3466 msgstr "ബഹറിന്" 3467 3468 #: asia.kgm:428 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "asia.kgm" 3471 msgid "Manama" 3472 msgstr "മനാമ" 3473 3474 #: asia.kgm:436 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "asia.kgm" 3477 msgid "Georgia" 3478 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 3479 3480 #: asia.kgm:438 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "asia.kgm" 3483 msgid "Tbilisi" 3484 msgstr "ബിലിസി" 3485 3486 #: asia.kgm:446 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "asia.kgm" 3489 msgid "Turkmenistan" 3490 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 3491 3492 #: asia.kgm:448 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "asia.kgm" 3495 msgid "Ashgabat" 3496 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്" 3497 3498 #: asia.kgm:456 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "asia.kgm" 3501 msgid "Uzbekistan" 3502 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്" 3503 3504 #: asia.kgm:458 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "asia.kgm" 3507 msgid "Tashkent" 3508 msgstr "താഷ്കെന്റ്" 3509 3510 #: asia.kgm:466 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "asia.kgm" 3513 msgid "Kyrgyzstan" 3514 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 3515 3516 #: asia.kgm:468 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "asia.kgm" 3519 msgid "Bishkek" 3520 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്" 3521 3522 #: asia.kgm:476 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "asia.kgm" 3525 msgid "Tajikistan" 3526 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 3527 3528 #: asia.kgm:478 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "asia.kgm" 3531 msgid "Dushanbe" 3532 msgstr "ദുഷാന്ബേ" 3533 3534 #: asia.kgm:486 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "asia.kgm" 3537 msgid "Pakistan" 3538 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 3539 3540 #: asia.kgm:488 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "asia.kgm" 3543 msgid "Islamabad" 3544 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 3545 3546 #: asia.kgm:496 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "asia.kgm" 3549 msgid "Laos" 3550 msgstr "ലാവോസ്" 3551 3552 #: asia.kgm:498 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "asia.kgm" 3555 msgid "Vientiane" 3556 msgstr "വിയെന്റിയാന്" 3557 3558 #: asia.kgm:506 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "asia.kgm" 3561 msgid "Cambodia" 3562 msgstr "കമ്പോഡിയ" 3563 3564 #: asia.kgm:508 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "asia.kgm" 3567 msgid "Phnom Penh" 3568 msgstr "നോം പെന്" 3569 3570 #: asia.kgm:516 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "asia.kgm" 3573 msgid "Brunei" 3574 msgstr "ബ്രൂണയ്" 3575 3576 #: asia.kgm:518 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "asia.kgm" 3579 msgid "Bandar Seri Begawan" 3580 msgstr "ബന്ദര് സെരി ബെഗാവന്" 3581 3582 #: asia.kgm:526 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "asia.kgm" 3585 msgid "Philippines" 3586 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്സ്" 3587 3588 #: asia.kgm:528 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "asia.kgm" 3591 msgid "Manila" 3592 msgstr "മാനില" 3593 3594 #: asia.kgm:536 3595 #, kde-format 3596 msgctxt "asia.kgm" 3597 msgid "Thailand" 3598 msgstr "തായ്ലന്റ്" 3599 3600 #: asia.kgm:538 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "asia.kgm" 3603 msgid "Bangkok" 3604 msgstr "ബാങ്കോക്ക്" 3605 3606 #: asia.kgm:546 3607 #, kde-format 3608 msgctxt "asia.kgm" 3609 msgid "Vietnam" 3610 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 3611 3612 #: asia.kgm:548 3613 #, kde-format 3614 msgctxt "asia.kgm" 3615 msgid "Hanoi" 3616 msgstr "ഹാനോയ്" 3617 3618 #: asia.kgm:556 3619 #, kde-format 3620 msgctxt "asia.kgm" 3621 msgid "Taiwan" 3622 msgstr "തായ്വാന്" 3623 3624 #: asia.kgm:558 3625 #, kde-format 3626 msgctxt "asia.kgm" 3627 msgid "Taipei" 3628 msgstr "തായ്പേയ്" 3629 3630 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "asia.kgm" 3633 msgid "Singapore" 3634 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്" 3635 3636 #: asia.kgm:576 3637 #, kde-format 3638 msgctxt "asia.kgm" 3639 msgid "North Korea" 3640 msgstr "വടക്കന് കൊറിയ" 3641 3642 #: asia.kgm:578 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "asia.kgm" 3645 msgid "Pyeongyang" 3646 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്" 3647 3648 #: asia.kgm:586 3649 #, kde-format 3650 msgctxt "asia.kgm" 3651 msgid "South Korea" 3652 msgstr "തെക്കന് കൊറിയ" 3653 3654 #: asia.kgm:588 3655 #, kde-format 3656 msgctxt "asia.kgm" 3657 msgid "Seoul" 3658 msgstr "സിയോള്" 3659 3660 #: asia.kgm:596 3661 #, kde-format 3662 msgctxt "asia.kgm" 3663 msgid "East Timor" 3664 msgstr "കിഴക്കന് തിമൂര്" 3665 3666 #: asia.kgm:598 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "asia.kgm" 3669 msgid "Dili" 3670 msgstr "ഡിലി" 3671 3672 #: asia.kgm:606 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "asia.kgm" 3675 msgid "Tanzania" 3676 msgstr "ടാന്സാനിയ" 3677 3678 #: asia.kgm:615 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "asia.kgm" 3681 msgid "Zambia" 3682 msgstr "സാംബിയ" 3683 3684 #: asia.kgm:624 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "asia.kgm" 3687 msgid "Mozambique" 3688 msgstr "മൊസാംബിക്" 3689 3690 #: asia.kgm:633 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "asia.kgm" 3693 msgid "Malawi" 3694 msgstr "മലാവി" 3695 3696 #: asia.kgm:642 3697 #, kde-format 3698 msgctxt "asia.kgm" 3699 msgid "Madagascar" 3700 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 3701 3702 #: asia.kgm:651 3703 #, kde-format 3704 msgctxt "asia.kgm" 3705 msgid "Papua New Guinea" 3706 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി" 3707 3708 #: asia.kgm:660 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "asia.kgm" 3711 msgid "Australia" 3712 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 3713 3714 #: asia.kgm:669 3715 #, kde-format 3716 msgctxt "asia.kgm" 3717 msgid "Cyprus" 3718 msgstr "സൈപ്രസ്" 3719 3720 #: askwidget.cpp:134 3721 #, kde-format 3722 msgid "Correct answers: %1/%2" 3723 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരങ്ങള്: %1/%2" 3724 3725 #: assam.kgm:5 3726 #, fuzzy, kde-format 3727 msgctxt "assam.kgm" 3728 msgid "Assam" 3729 msgstr "ആസ്സാം" 3730 3731 #: assam.kgm:6 3732 #, fuzzy, kde-format 3733 msgctxt "assam.kgm" 3734 msgid "District" 3735 msgstr "ജില്ല" 3736 3737 #: assam.kgm:9 3738 #, fuzzy, kde-format 3739 msgctxt "assam.kgm" 3740 msgid "Not Assam" 3741 msgstr "ആസ്സാം" 3742 3743 #: assam.kgm:14 3744 #, fuzzy, kde-format 3745 msgctxt "assam.kgm" 3746 msgid "Frontier" 3747 msgstr "അതിര്" 3748 3749 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20 3750 #, fuzzy, kde-format 3751 msgctxt "assam.kgm" 3752 msgid "Kokrajhar" 3753 msgstr "സ്ക്രാപര്" 3754 3755 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25 3756 #, fuzzy, kde-format 3757 msgctxt "assam.kgm" 3758 msgid "Dhuburi" 3759 msgstr "ചുബുത്" 3760 3761 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30 3762 #, fuzzy, kde-format 3763 msgctxt "assam.kgm" 3764 msgid "Goalpara" 3765 msgstr "വാല്പറൈസൊ" 3766 3767 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35 3768 #, fuzzy, kde-format 3769 msgctxt "assam.kgm" 3770 msgid "Bongaigaon" 3771 msgstr "ബൊണോ" 3772 3773 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40 3774 #, fuzzy, kde-format 3775 msgctxt "assam.kgm" 3776 msgid "Barpeta" 3777 msgstr "ആര്ട്ട" 3778 3779 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45 3780 #, fuzzy, kde-format 3781 msgctxt "assam.kgm" 3782 msgid "Nalbari" 3783 msgstr "നയാരിത്" 3784 3785 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50 3786 #, fuzzy, kde-format 3787 msgctxt "assam.kgm" 3788 msgid "Dispur" 3789 msgstr "ദിസ്പുര്" 3790 3791 #: assam.kgm:54 3792 #, fuzzy, kde-format 3793 msgctxt "assam.kgm" 3794 msgid "Kamrup" 3795 msgstr "കല്മാര്" 3796 3797 #: assam.kgm:55 3798 #, fuzzy, kde-format 3799 msgctxt "assam.kgm" 3800 msgid "Guwahati" 3801 msgstr "ഗുജറാത്ത്" 3802 3803 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60 3804 #, fuzzy, kde-format 3805 msgctxt "assam.kgm" 3806 msgid "Darrang" 3807 msgstr "ദര്ഹന്" 3808 3809 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65 3810 #, fuzzy, kde-format 3811 msgctxt "assam.kgm" 3812 msgid "Marigaon" 3813 msgstr "മാരിഗട്ട്" 3814 3815 #: assam.kgm:69 3816 #, fuzzy, kde-format 3817 msgctxt "assam.kgm" 3818 msgid "Karbi Anglong" 3819 msgstr "താമെങ്ലോങ്" 3820 3821 #: assam.kgm:70 3822 #, fuzzy, kde-format 3823 msgctxt "assam.kgm" 3824 msgid "Diphu" 3825 msgstr "ദിസ്പുര്" 3826 3827 #: assam.kgm:74 3828 #, fuzzy, kde-format 3829 msgctxt "assam.kgm" 3830 msgid "North Cachar Hills" 3831 msgstr "വടക്കന് കരേല്യ" 3832 3833 #: assam.kgm:75 3834 #, fuzzy, kde-format 3835 msgctxt "assam.kgm" 3836 msgid "Haflong" 3837 msgstr "ഹ ഡോങ്" 3838 3839 #: assam.kgm:79 3840 #, fuzzy, kde-format 3841 msgctxt "assam.kgm" 3842 msgid "Cachar" 3843 msgstr "കോക്ക" 3844 3845 #: assam.kgm:80 3846 #, fuzzy, kde-format 3847 msgctxt "assam.kgm" 3848 msgid "Silchar" 3849 msgstr "സിചുവാന്" 3850 3851 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85 3852 #, fuzzy, kde-format 3853 msgctxt "assam.kgm" 3854 msgid "Hailakandi" 3855 msgstr "ബലാകന്" 3856 3857 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90 3858 #, fuzzy, kde-format 3859 msgctxt "assam.kgm" 3860 msgid "Karimganj" 3861 msgstr "റായിഗഞ്ച്" 3862 3863 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95 3864 #, fuzzy, kde-format 3865 msgctxt "assam.kgm" 3866 msgid "Golaghat" 3867 msgstr "ലാഘുവാത്" 3868 3869 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100 3870 #, fuzzy, kde-format 3871 msgctxt "assam.kgm" 3872 msgid "Nagaon" 3873 msgstr "നഗാനോ" 3874 3875 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105 3876 #, fuzzy, kde-format 3877 msgctxt "assam.kgm" 3878 msgid "Sonitpur" 3879 msgstr "മണിപ്പൂര്" 3880 3881 #: assam.kgm:109 3882 #, fuzzy, kde-format 3883 msgctxt "assam.kgm" 3884 msgid "Lakhimpur" 3885 msgstr "റായ്പുര്" 3886 3887 #: assam.kgm:110 3888 #, fuzzy, kde-format 3889 msgctxt "assam.kgm" 3890 msgid "North Lakhimpur" 3891 msgstr "വടക്കന് ത്രിപുര" 3892 3893 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115 3894 #, fuzzy, kde-format 3895 msgctxt "assam.kgm" 3896 msgid "Jorhat" 3897 msgstr "ജോര്ദാന്" 3898 3899 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120 3900 #, fuzzy, kde-format 3901 msgctxt "assam.kgm" 3902 msgid "Dhemaji" 3903 msgstr "ധലായി" 3904 3905 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125 3906 #, fuzzy, kde-format 3907 msgctxt "assam.kgm" 3908 msgid "Sibsagar" 3909 msgstr "ശ്രീനഗര്" 3910 3911 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130 3912 #, fuzzy, kde-format 3913 msgctxt "assam.kgm" 3914 msgid "Dibrugarh" 3915 msgstr "റിഗാ" 3916 3917 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135 3918 #, fuzzy, kde-format 3919 msgctxt "assam.kgm" 3920 msgid "Tinsukia" 3921 msgstr "ടുണീഷ്യ" 3922 3923 #: australia.kgm:5 3924 #, kde-format 3925 msgctxt "australia.kgm" 3926 msgid "Australia" 3927 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 3928 3929 #: australia.kgm:6 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "australia.kgm" 3932 msgid "States" 3933 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 3934 3935 #: australia.kgm:9 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "australia.kgm" 3938 msgid "Frontier" 3939 msgstr "അതിര്" 3940 3941 #: australia.kgm:18 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "australia.kgm" 3944 msgid "Not Australia" 3945 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ അല്ല" 3946 3947 #: australia.kgm:27 3948 #, kde-format 3949 msgctxt "australia.kgm" 3950 msgid "Coast" 3951 msgstr "കടല്ത്തീരം" 3952 3953 #: australia.kgm:36 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "australia.kgm" 3956 msgid "Australian Capital Territory" 3957 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന് തലസ്ഥാന പ്രദേശം" 3958 3959 #: australia.kgm:38 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "australia.kgm" 3962 msgid "Canberra" 3963 msgstr "കാന്ബറ" 3964 3965 #: australia.kgm:46 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "australia.kgm" 3968 msgid "New South Wales" 3969 msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേല്സ്" 3970 3971 #: australia.kgm:48 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "australia.kgm" 3974 msgid "Sydney" 3975 msgstr "സിഡ്നി" 3976 3977 #: australia.kgm:56 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "australia.kgm" 3980 msgid "Victoria" 3981 msgstr "വിക്ടോറിയ" 3982 3983 #: australia.kgm:58 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "australia.kgm" 3986 msgid "Melbourne" 3987 msgstr "മെല്ബണ്" 3988 3989 #: australia.kgm:66 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "australia.kgm" 3992 msgid "Queensland" 3993 msgstr "ക്യൂന്സ്ലാന്റ്" 3994 3995 #: australia.kgm:68 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "australia.kgm" 3998 msgid "Brisbane" 3999 msgstr "ബ്രിസ്ബന്" 4000 4001 #: australia.kgm:76 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "australia.kgm" 4004 msgid "South Australia" 4005 msgstr "തെക്കന് ഓസ്ട്രേലിയ" 4006 4007 #: australia.kgm:78 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "australia.kgm" 4010 msgid "Adelaide" 4011 msgstr "അഡലെയിഡ്" 4012 4013 #: australia.kgm:86 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "australia.kgm" 4016 msgid "Western Australia" 4017 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഓസ്ട്രേലിയ" 4018 4019 #: australia.kgm:88 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "australia.kgm" 4022 msgid "Perth" 4023 msgstr "പെര്ത്ത്" 4024 4025 #: australia.kgm:96 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "australia.kgm" 4028 msgid "Tasmania" 4029 msgstr "ടാസ്മേനിയ" 4030 4031 #: australia.kgm:98 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "australia.kgm" 4034 msgid "Hobart" 4035 msgstr "ഹോബാര്ട്ട്" 4036 4037 #: australia.kgm:106 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "australia.kgm" 4040 msgid "Northern Territory" 4041 msgstr "വടക്കന് പ്രദേശം" 4042 4043 #: australia.kgm:108 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "australia.kgm" 4046 msgid "Darwin" 4047 msgstr "ഡാര്വിന്" 4048 4049 #: austria.kgm:5 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "austria.kgm" 4052 msgid "Austria" 4053 msgstr "ഓസ്ട്രിയ" 4054 4055 #: austria.kgm:6 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "austria.kgm" 4058 msgid "States" 4059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 4060 4061 #: austria.kgm:9 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "austria.kgm" 4064 msgid "Frontier" 4065 msgstr "അതിര്" 4066 4067 #: austria.kgm:18 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "austria.kgm" 4070 msgid "Not Austria" 4071 msgstr "ഓസ്ട്രിയ അല്ല" 4072 4073 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "austria.kgm" 4076 msgid "Vienna" 4077 msgstr "വിയന്ന" 4078 4079 #: austria.kgm:36 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "austria.kgm" 4082 msgid "Burgenland" 4083 msgstr "ബര്ഗന്ലാന്ഡ്" 4084 4085 #: austria.kgm:37 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "austria.kgm" 4088 msgid "Eisenstadt" 4089 msgstr "ഈസന്സ്റ്റാഡ്" 4090 4091 #: austria.kgm:45 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "austria.kgm" 4094 msgid "Styria" 4095 msgstr "സ്റ്റൈറിയ" 4096 4097 #: austria.kgm:46 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "austria.kgm" 4100 msgid "Graz" 4101 msgstr "ഗ്രാസ്" 4102 4103 #: austria.kgm:54 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "austria.kgm" 4106 msgid "Carinthia" 4107 msgstr "കരിന്തിയ" 4108 4109 #: austria.kgm:55 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "austria.kgm" 4112 msgid "Klagenfurt" 4113 msgstr "ക്ലാജന്ഫുര്ട്ട്" 4114 4115 #: austria.kgm:63 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "austria.kgm" 4118 msgid "Tyrol" 4119 msgstr "ടൈറോള്" 4120 4121 #: austria.kgm:64 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "austria.kgm" 4124 msgid "Innsbruck" 4125 msgstr "ഇന്സ്ബ്രുക്ക്" 4126 4127 #: austria.kgm:72 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "austria.kgm" 4130 msgid "Vorarlberg" 4131 msgstr "വൊറാള്ബര്ഗ്" 4132 4133 #: austria.kgm:73 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "austria.kgm" 4136 msgid "Bregenz" 4137 msgstr "ബ്രെഗെന്സ്" 4138 4139 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "austria.kgm" 4142 msgid "Salzburg" 4143 msgstr "സാല്സ്ബര്ഗ്" 4144 4145 #: austria.kgm:90 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "austria.kgm" 4148 msgid "Upper Austria" 4149 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 4150 4151 #: austria.kgm:91 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "austria.kgm" 4154 msgid "Linz" 4155 msgstr "ലിന്സ്" 4156 4157 #: austria.kgm:99 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "austria.kgm" 4160 msgid "Lower Austria" 4161 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ" 4162 4163 #: austria.kgm:100 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "austria.kgm" 4166 msgid "St. Pölten" 4167 msgstr "സെന്റ് പോള്ട്ടെന്" 4168 4169 #: azerbaijan.kgm:5 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4172 msgid "Azerbaijan" 4173 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 4174 4175 #: azerbaijan.kgm:6 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4178 msgid "Rayons" 4179 msgstr "റയോണ്സ്" 4180 4181 #: azerbaijan.kgm:9 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4184 msgid "Frontier" 4185 msgstr "അതിര്" 4186 4187 #: azerbaijan.kgm:14 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4190 msgid "Water" 4191 msgstr "വെള്ളം" 4192 4193 #: azerbaijan.kgm:19 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4196 msgid "Not Azerbaijan" 4197 msgstr "അസര്ബൈജാന് അല്ല" 4198 4199 #: azerbaijan.kgm:24 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4202 msgid "Absheron" 4203 msgstr "അബ്ഷെറണ്" 4204 4205 #: azerbaijan.kgm:29 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4208 msgid "Agjabadi" 4209 msgstr "അഗ്ജബാദി" 4210 4211 #: azerbaijan.kgm:34 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4214 msgid "Agdam" 4215 msgstr "അഗ്ദം" 4216 4217 #: azerbaijan.kgm:39 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4220 msgid "Agdash" 4221 msgstr "അഗ്ദാഷ്" 4222 4223 #: azerbaijan.kgm:44 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4226 msgid "Agstafa" 4227 msgstr "അഗ്സ്തഫ" 4228 4229 #: azerbaijan.kgm:49 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4232 msgid "Agsu" 4233 msgstr "അഗ്സു" 4234 4235 #: azerbaijan.kgm:54 4236 #, fuzzy, kde-format 4237 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4238 msgid "Shirvan city" 4239 msgstr "ഷാകി സിറ്റി" 4240 4241 #: azerbaijan.kgm:59 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4244 msgid "Astara" 4245 msgstr "അസ്താര" 4246 4247 #: azerbaijan.kgm:64 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4250 msgid "Baku city" 4251 msgstr "ബാകു സിറ്റി" 4252 4253 #: azerbaijan.kgm:69 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4256 msgid "Balakan" 4257 msgstr "ബലാകന്" 4258 4259 #: azerbaijan.kgm:74 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4262 msgid "Barda" 4263 msgstr "ബര്ദ്ദ" 4264 4265 #: azerbaijan.kgm:79 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4268 msgid "Beylagan" 4269 msgstr "ബെയ്ലഗന്" 4270 4271 #: azerbaijan.kgm:84 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4274 msgid "Bilasuvar" 4275 msgstr "ബിലസുവര്" 4276 4277 #: azerbaijan.kgm:89 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4280 msgid "Jabrayil" 4281 msgstr "ജബ്രായില്" 4282 4283 #: azerbaijan.kgm:94 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4286 msgid "Jalilabad" 4287 msgstr "ജലീലാബാദ്" 4288 4289 #: azerbaijan.kgm:99 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4292 msgid "Dashkasan" 4293 msgstr "ദാഷ്കസന്" 4294 4295 #: azerbaijan.kgm:104 4296 #, fuzzy, kde-format 4297 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4298 msgid "Shabran" 4299 msgstr "ഷബ്വാഹ്" 4300 4301 #: azerbaijan.kgm:109 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4304 msgid "Fizuli" 4305 msgstr "ഫിസുലി" 4306 4307 #: azerbaijan.kgm:114 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4310 msgid "Gadabay" 4311 msgstr "ഗാഡബേ" 4312 4313 #: azerbaijan.kgm:119 4314 #, kde-format 4315 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4316 msgid "Ganja city" 4317 msgstr "ഗാന്ജ സിറ്റി" 4318 4319 #: azerbaijan.kgm:124 4320 #, kde-format 4321 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4322 msgid "Goranboy" 4323 msgstr "ഗൊറാന്ബോയ്" 4324 4325 #: azerbaijan.kgm:129 4326 #, kde-format 4327 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4328 msgid "Goychay" 4329 msgstr "ഗോയ്ചയ്" 4330 4331 #: azerbaijan.kgm:134 4332 #, kde-format 4333 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4334 msgid "Hajigabul" 4335 msgstr "ഹാജിഗാബുള്" 4336 4337 #: azerbaijan.kgm:139 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4340 msgid "Imishli" 4341 msgstr "ഇമിഷ്ലി" 4342 4343 #: azerbaijan.kgm:144 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4346 msgid "Ismailli" 4347 msgstr "ഇസ്മായില്ലി" 4348 4349 #: azerbaijan.kgm:149 4350 #, kde-format 4351 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4352 msgid "Kalbajar" 4353 msgstr "കല്ബജര്" 4354 4355 #: azerbaijan.kgm:154 4356 #, kde-format 4357 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4358 msgid "Kurdamir" 4359 msgstr "കുര്ദമിര്" 4360 4361 #: azerbaijan.kgm:159 4362 #, kde-format 4363 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4364 msgid "Lachin" 4365 msgstr "ലാചിന്" 4366 4367 #: azerbaijan.kgm:164 4368 #, kde-format 4369 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4370 msgid "Lankaran" 4371 msgstr "ലങ്കരന്" 4372 4373 #: azerbaijan.kgm:169 4374 #, kde-format 4375 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4376 msgid "Lankaran city" 4377 msgstr "ലങ്കരണ് സിറ്റി" 4378 4379 #: azerbaijan.kgm:174 4380 #, kde-format 4381 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4382 msgid "Lerik" 4383 msgstr "ലെറിക്" 4384 4385 #: azerbaijan.kgm:179 4386 #, kde-format 4387 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4388 msgid "Masally" 4389 msgstr "മസാല്ലി" 4390 4391 #: azerbaijan.kgm:184 4392 #, kde-format 4393 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4394 msgid "Mingachevir city" 4395 msgstr "മിങ്ഗചെവീര് സിറ്റി" 4396 4397 #: azerbaijan.kgm:189 4398 #, kde-format 4399 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4400 msgid "Naftalan city" 4401 msgstr "നാഫ്തലന് സിറ്റി" 4402 4403 #: azerbaijan.kgm:194 4404 #, kde-format 4405 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4406 msgid "Neftchala" 4407 msgstr "നെഫ്ചല" 4408 4409 #: azerbaijan.kgm:199 4410 #, kde-format 4411 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4412 msgid "Oghuz" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: azerbaijan.kgm:204 4416 #, kde-format 4417 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4418 msgid "Qabala" 4419 msgstr "കബാല" 4420 4421 #: azerbaijan.kgm:209 4422 #, kde-format 4423 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4424 msgid "Qakh" 4425 msgstr "കഖ്" 4426 4427 #: azerbaijan.kgm:214 4428 #, kde-format 4429 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4430 msgid "Qazakh" 4431 msgstr "കസാഖ്" 4432 4433 #: azerbaijan.kgm:219 4434 #, kde-format 4435 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4436 msgid "Qobustan" 4437 msgstr "കൊബുസ്ഥാന്" 4438 4439 #: azerbaijan.kgm:224 4440 #, kde-format 4441 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4442 msgid "Quba" 4443 msgstr "കുബ" 4444 4445 #: azerbaijan.kgm:229 4446 #, kde-format 4447 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4448 msgid "Qubadli" 4449 msgstr "കുബാദ്ലി" 4450 4451 #: azerbaijan.kgm:234 4452 #, kde-format 4453 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4454 msgid "Qusar" 4455 msgstr "കുസാര്" 4456 4457 #: azerbaijan.kgm:239 4458 #, kde-format 4459 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4460 msgid "Saatly" 4461 msgstr "സാത്ലി" 4462 4463 #: azerbaijan.kgm:244 4464 #, kde-format 4465 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4466 msgid "Sabirabad" 4467 msgstr "സബീറാബാദ്" 4468 4469 #: azerbaijan.kgm:249 4470 #, kde-format 4471 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4472 msgid "Shaki" 4473 msgstr "ഷാകി" 4474 4475 #: azerbaijan.kgm:254 4476 #, kde-format 4477 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4478 msgid "Shaki city" 4479 msgstr "ഷാകി സിറ്റി" 4480 4481 #: azerbaijan.kgm:259 4482 #, kde-format 4483 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4484 msgid "Salyan" 4485 msgstr "സല്യാന്" 4486 4487 #: azerbaijan.kgm:264 4488 #, kde-format 4489 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4490 msgid "Shamakhi" 4491 msgstr "ഷമാക്കി" 4492 4493 #: azerbaijan.kgm:269 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4496 msgid "Shamkir" 4497 msgstr "ഷംകീര്" 4498 4499 #: azerbaijan.kgm:274 4500 #, kde-format 4501 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4502 msgid "Samukh" 4503 msgstr "സമുഖ്" 4504 4505 #: azerbaijan.kgm:279 4506 #, kde-format 4507 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4508 msgid "Siazan" 4509 msgstr "സിയസന്" 4510 4511 #: azerbaijan.kgm:284 4512 #, kde-format 4513 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4514 msgid "Sumqayit city" 4515 msgstr "സംകൈത്ത് സിറ്റി" 4516 4517 #: azerbaijan.kgm:289 4518 #, kde-format 4519 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4520 msgid "Shusha" 4521 msgstr "ഷുഷ" 4522 4523 #: azerbaijan.kgm:294 4524 #, kde-format 4525 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4526 msgid "Shusha city" 4527 msgstr "ഷുഷ സിറ്റി" 4528 4529 #: azerbaijan.kgm:299 4530 #, kde-format 4531 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4532 msgid "Tartar" 4533 msgstr "ടാര്ടാര്" 4534 4535 #: azerbaijan.kgm:304 4536 #, kde-format 4537 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4538 msgid "Tovuz" 4539 msgstr "ടോവുസ്" 4540 4541 #: azerbaijan.kgm:309 4542 #, kde-format 4543 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4544 msgid "Ujar" 4545 msgstr "ഉജാര്" 4546 4547 #: azerbaijan.kgm:314 4548 #, kde-format 4549 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4550 msgid "Khachmaz" 4551 msgstr "ഖാഷ്മസ്" 4552 4553 #: azerbaijan.kgm:319 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4556 msgid "Khankendi city" 4557 msgstr "ഖാങ്കെണ്ടി സിറ്റി" 4558 4559 #: azerbaijan.kgm:324 4560 #, fuzzy, kde-format 4561 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4562 msgid "Goygol" 4563 msgstr "ഡൊങ്കോള" 4564 4565 #: azerbaijan.kgm:329 4566 #, kde-format 4567 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4568 msgid "Khizi" 4569 msgstr "ഖിസി" 4570 4571 #: azerbaijan.kgm:334 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4574 msgid "Khojali" 4575 msgstr "ഖൊജാലി" 4576 4577 #: azerbaijan.kgm:339 4578 #, kde-format 4579 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4580 msgid "Khojavend" 4581 msgstr "ഖൊജാവെന്" 4582 4583 #: azerbaijan.kgm:344 4584 #, kde-format 4585 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4586 msgid "Yardymli" 4587 msgstr "യാര്ഡിംലി" 4588 4589 #: azerbaijan.kgm:349 4590 #, kde-format 4591 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4592 msgid "Yevlakh" 4593 msgstr "യെവ്ലാഖ്" 4594 4595 #: azerbaijan.kgm:354 4596 #, kde-format 4597 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4598 msgid "Yevlakh city" 4599 msgstr "യെവ്ലാഖ് സിറ്റി" 4600 4601 #: azerbaijan.kgm:359 4602 #, kde-format 4603 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4604 msgid "Zangilan" 4605 msgstr "സന്ജിലന്" 4606 4607 #: azerbaijan.kgm:364 4608 #, kde-format 4609 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4610 msgid "Zaqatala" 4611 msgstr "സക്കാത്തല" 4612 4613 #: azerbaijan.kgm:369 4614 #, kde-format 4615 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4616 msgid "Zardab" 4617 msgstr "സര്ദബ്" 4618 4619 #: azerbaijan.kgm:374 4620 #, kde-format 4621 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4622 msgid "Babek" 4623 msgstr "ബബേക്ക്" 4624 4625 #: azerbaijan.kgm:379 4626 #, kde-format 4627 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4628 msgid "Julfa" 4629 msgstr "സുല്ഫ" 4630 4631 #: azerbaijan.kgm:384 4632 #, kde-format 4633 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4634 msgid "Kangarli" 4635 msgstr "കങ്ഗര്ലി" 4636 4637 #: azerbaijan.kgm:389 4638 #, kde-format 4639 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4640 msgid "Nakhichevan City" 4641 msgstr "നാഖിചെവന് സിറ്റി" 4642 4643 #: azerbaijan.kgm:394 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4646 msgid "Ordubad" 4647 msgstr "ഓര്ദുബാദ്" 4648 4649 #: azerbaijan.kgm:399 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4652 msgid "Sadarak" 4653 msgstr "സദാരക്" 4654 4655 #: azerbaijan.kgm:404 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4658 msgid "Shakhbuz" 4659 msgstr "ഷാക്ക്ബുസ്" 4660 4661 #: azerbaijan.kgm:409 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4664 msgid "Sharur" 4665 msgstr "ഷരൂര്" 4666 4667 #: bangladesh.kgm:5 4668 #, kde-format 4669 msgctxt "bangladesh.kgm" 4670 msgid "Bangladesh" 4671 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 4672 4673 #: bangladesh.kgm:6 4674 #, kde-format 4675 msgctxt "bangladesh.kgm" 4676 msgid "Divisions" 4677 msgstr "ഭാഗങ്ങള്" 4678 4679 #: bangladesh.kgm:9 4680 #, kde-format 4681 msgctxt "bangladesh.kgm" 4682 msgid "Frontier" 4683 msgstr "അതിര്" 4684 4685 #: bangladesh.kgm:14 4686 #, kde-format 4687 msgctxt "bangladesh.kgm" 4688 msgid "Water" 4689 msgstr "വെള്ളം" 4690 4691 #: bangladesh.kgm:19 4692 #, kde-format 4693 msgctxt "bangladesh.kgm" 4694 msgid "Not Bangladesh" 4695 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ് അല്ല" 4696 4697 #: bangladesh.kgm:24 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "bangladesh.kgm" 4700 msgid "Barisa" 4701 msgstr "ബരിസ" 4702 4703 #: bangladesh.kgm:29 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "bangladesh.kgm" 4706 msgid "Chittagong" 4707 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്" 4708 4709 #: bangladesh.kgm:34 4710 #, kde-format 4711 msgctxt "bangladesh.kgm" 4712 msgid "Dhaka" 4713 msgstr "ഡാക്ക" 4714 4715 #: bangladesh.kgm:39 4716 #, kde-format 4717 msgctxt "bangladesh.kgm" 4718 msgid "Khulna" 4719 msgstr "ഖുല്ന" 4720 4721 #: bangladesh.kgm:44 4722 #, kde-format 4723 msgctxt "bangladesh.kgm" 4724 msgid "Rajshahi" 4725 msgstr "രാജ്ഷാഹി" 4726 4727 #: bangladesh.kgm:49 4728 #, kde-format 4729 msgctxt "bangladesh.kgm" 4730 msgid "Sylhet" 4731 msgstr "സില്ഹെത്" 4732 4733 #: belarus.kgm:5 4734 #, kde-format 4735 msgctxt "belarus.kgm" 4736 msgid "Belarus" 4737 msgstr "ബെലാറസ്" 4738 4739 #: belarus.kgm:6 4740 #, kde-format 4741 msgctxt "belarus.kgm" 4742 msgid "Provinces" 4743 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 4744 4745 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14 4746 #, kde-format 4747 msgctxt "belarus.kgm" 4748 msgid "Frontier" 4749 msgstr "അതിര്" 4750 4751 #: belarus.kgm:19 4752 #, fuzzy, kde-format 4753 msgctxt "belarus.kgm" 4754 msgid "Not Belarus" 4755 msgstr "ബെലാറസ്" 4756 4757 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59 4758 #, fuzzy, kde-format 4759 msgctxt "belarus.kgm" 4760 msgid "Minsk" 4761 msgstr "മിന്സ്ക്" 4762 4763 #: belarus.kgm:30 4764 #, fuzzy, kde-format 4765 msgctxt "belarus.kgm" 4766 msgid "Brest Voblast" 4767 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് തീരം" 4768 4769 #: belarus.kgm:31 4770 #, kde-format 4771 msgctxt "belarus.kgm" 4772 msgid "Brest" 4773 msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്" 4774 4775 #: belarus.kgm:37 4776 #, fuzzy, kde-format 4777 msgctxt "belarus.kgm" 4778 msgid "Homyel Voblast" 4779 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 4780 4781 #: belarus.kgm:38 4782 #, kde-format 4783 msgctxt "belarus.kgm" 4784 msgid "Homyel" 4785 msgstr "ഹോമ്യല്" 4786 4787 #: belarus.kgm:44 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 msgctxt "belarus.kgm" 4790 msgid "Hrodna Voblast" 4791 msgstr "വൊലോഗ്ഡ" 4792 4793 #: belarus.kgm:45 4794 #, kde-format 4795 msgctxt "belarus.kgm" 4796 msgid "Hrodna" 4797 msgstr "ഹ്രോഡ്ന" 4798 4799 #: belarus.kgm:51 4800 #, fuzzy, kde-format 4801 msgctxt "belarus.kgm" 4802 msgid "Mahilyow Voblast" 4803 msgstr "മാഹില്യോ" 4804 4805 #: belarus.kgm:52 4806 #, fuzzy, kde-format 4807 msgctxt "belarus.kgm" 4808 msgid "Mahilyow" 4809 msgstr "മാഹില്യോ" 4810 4811 #: belarus.kgm:58 4812 #, fuzzy, kde-format 4813 msgctxt "belarus.kgm" 4814 msgid "Minsk Voblast" 4815 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 4816 4817 #: belarus.kgm:65 4818 #, fuzzy, kde-format 4819 msgctxt "belarus.kgm" 4820 msgid "Vitebsk Voblast" 4821 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 4822 4823 #: belarus.kgm:66 4824 #, kde-format 4825 msgctxt "belarus.kgm" 4826 msgid "Vitebsk" 4827 msgstr "വിറ്റെബ്സ്ക്ക്" 4828 4829 #: belgium.kgm:5 4830 #, kde-format 4831 msgctxt "belgium.kgm" 4832 msgid "Belgium" 4833 msgstr "ബെല്ജിയം" 4834 4835 #: belgium.kgm:6 4836 #, kde-format 4837 msgctxt "belgium.kgm" 4838 msgid "Provinces" 4839 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 4840 4841 #: belgium.kgm:9 4842 #, kde-format 4843 msgctxt "belgium.kgm" 4844 msgid "Frontier" 4845 msgstr "അതിര്" 4846 4847 #: belgium.kgm:18 4848 #, kde-format 4849 msgctxt "belgium.kgm" 4850 msgid "Not Belgium" 4851 msgstr "ബെല്ജിയം അല്ല" 4852 4853 #: belgium.kgm:27 4854 #, kde-format 4855 msgctxt "belgium.kgm" 4856 msgid "Water" 4857 msgstr "വെള്ളം" 4858 4859 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38 4860 #, kde-format 4861 msgctxt "belgium.kgm" 4862 msgid "Antwerp" 4863 msgstr "ആന്റവെര്പ്പ്" 4864 4865 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48 4866 #, kde-format 4867 msgctxt "belgium.kgm" 4868 msgid "Brussels" 4869 msgstr "ബ്രസ്സല്സ്" 4870 4871 #: belgium.kgm:56 4872 #, kde-format 4873 msgctxt "belgium.kgm" 4874 msgid "Flemish Brabant" 4875 msgstr "ഫ്ലെമിഷ് ബ്രാബന്ത്" 4876 4877 #: belgium.kgm:58 4878 #, kde-format 4879 msgctxt "belgium.kgm" 4880 msgid "Leuven" 4881 msgstr "" 4882 4883 #: belgium.kgm:66 4884 #, kde-format 4885 msgctxt "belgium.kgm" 4886 msgid "West Flanders" 4887 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഫ്ലാണ്ടേര്സ്" 4888 4889 #: belgium.kgm:68 4890 #, kde-format 4891 msgctxt "belgium.kgm" 4892 msgid "Bruges" 4893 msgstr "ബ്രൂഗ്സ്" 4894 4895 #: belgium.kgm:76 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "belgium.kgm" 4898 msgid "East Flanders" 4899 msgstr "കിഴക്കന് ഫ്ലാണ്ടേര്സ്" 4900 4901 #: belgium.kgm:78 4902 #, kde-format 4903 msgctxt "belgium.kgm" 4904 msgid "Ghent" 4905 msgstr "ഘെന്റ്" 4906 4907 #: belgium.kgm:86 4908 #, kde-format 4909 msgctxt "belgium.kgm" 4910 msgid "Limburg" 4911 msgstr "ലിംബര്ഗ്" 4912 4913 #: belgium.kgm:88 4914 #, kde-format 4915 msgctxt "belgium.kgm" 4916 msgid "Hasselt" 4917 msgstr "ഹസ്സെല്റ്റ്" 4918 4919 #: belgium.kgm:96 4920 #, kde-format 4921 msgctxt "belgium.kgm" 4922 msgid "Walloon Brabant" 4923 msgstr "വല്ലൂണ് ബ്രാബന്ത്" 4924 4925 #: belgium.kgm:98 4926 #, kde-format 4927 msgctxt "belgium.kgm" 4928 msgid "Wavre" 4929 msgstr "വേവര്" 4930 4931 #: belgium.kgm:106 4932 #, kde-format 4933 msgctxt "belgium.kgm" 4934 msgid "Hainaut" 4935 msgstr "ഹൈനോ" 4936 4937 #: belgium.kgm:108 4938 #, kde-format 4939 msgctxt "belgium.kgm" 4940 msgid "Mons" 4941 msgstr "മോണ്സ്" 4942 4943 #: belgium.kgm:116 4944 #, fuzzy, kde-format 4945 msgctxt "belgium.kgm" 4946 msgid "Liège" 4947 msgstr "ആരിയെജ്" 4948 4949 #: belgium.kgm:118 4950 #, kde-format 4951 msgctxt "belgium.kgm" 4952 msgid "Liege" 4953 msgstr "ലീഷ്" 4954 4955 #: belgium.kgm:126 4956 #, kde-format 4957 msgctxt "belgium.kgm" 4958 msgid "Luxembourg" 4959 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 4960 4961 #: belgium.kgm:128 4962 #, kde-format 4963 msgctxt "belgium.kgm" 4964 msgid "Arlon" 4965 msgstr "ആര്ലണ്" 4966 4967 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138 4968 #, kde-format 4969 msgctxt "belgium.kgm" 4970 msgid "Namur" 4971 msgstr "നാമുര്" 4972 4973 #: belize.kgm:5 4974 #, kde-format 4975 msgctxt "belize.kgm" 4976 msgid "Belize" 4977 msgstr "ബെലിസ്" 4978 4979 #: belize.kgm:6 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "belize.kgm" 4982 msgid "Districts" 4983 msgstr "ജില്ലകള്" 4984 4985 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "belize.kgm" 4988 msgid "Frontier" 4989 msgstr "അതിര്" 4990 4991 #: belize.kgm:19 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "belize.kgm" 4994 msgid "Water" 4995 msgstr "വെള്ളം" 4996 4997 #: belize.kgm:24 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "belize.kgm" 5000 msgid "Not Belize" 5001 msgstr "ബെലിസ് അല്ല" 5002 5003 #: belize.kgm:29 5004 #, kde-format 5005 msgctxt "belize.kgm" 5006 msgid "Belize District" 5007 msgstr "ബെലിസ് ജില്ല" 5008 5009 #: belize.kgm:30 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "belize.kgm" 5012 msgid "Belize City" 5013 msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി" 5014 5015 #: belize.kgm:34 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "belize.kgm" 5018 msgid "Cayo District" 5019 msgstr "കേയോ ജില്ല" 5020 5021 #: belize.kgm:35 5022 #, kde-format 5023 msgctxt "belize.kgm" 5024 msgid "San Ignacio" 5025 msgstr "സാന് ഇഗ്നേഷിയോ" 5026 5027 #: belize.kgm:39 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "belize.kgm" 5030 msgid "Corozal District" 5031 msgstr "കൊറോസല് ജില്ല" 5032 5033 #: belize.kgm:40 5034 #, kde-format 5035 msgctxt "belize.kgm" 5036 msgid "Corozal Town" 5037 msgstr "കൊറോസല് ടൌണ്" 5038 5039 #: belize.kgm:44 5040 #, kde-format 5041 msgctxt "belize.kgm" 5042 msgid "Orange Walk District" 5043 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ജില്ല" 5044 5045 #: belize.kgm:45 5046 #, kde-format 5047 msgctxt "belize.kgm" 5048 msgid "Orange Walk Town" 5049 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ടൌണ്" 5050 5051 #: belize.kgm:49 5052 #, kde-format 5053 msgctxt "belize.kgm" 5054 msgid "Stann Creek District" 5055 msgstr "സ്റ്റാന് ക്രീക്ക് ജില്ല" 5056 5057 #: belize.kgm:50 5058 #, kde-format 5059 msgctxt "belize.kgm" 5060 msgid "Dangriga" 5061 msgstr "ഡാന്ഗ്രിഗ" 5062 5063 #: belize.kgm:54 5064 #, kde-format 5065 msgctxt "belize.kgm" 5066 msgid "Toledo District" 5067 msgstr "ടൊലേഡോ ജില്ല" 5068 5069 #: belize.kgm:55 5070 #, kde-format 5071 msgctxt "belize.kgm" 5072 msgid "Punta Gorda" 5073 msgstr "പുന്താ ഗോര്ദ" 5074 5075 #: bhutan.kgm:5 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "bhutan.kgm" 5078 msgid "Bhutan" 5079 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 5080 5081 #: bhutan.kgm:6 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "bhutan.kgm" 5084 msgid "Districts" 5085 msgstr "ജില്ലകള്" 5086 5087 #: bhutan.kgm:9 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "bhutan.kgm" 5090 msgid "Frontier" 5091 msgstr "അതിര്" 5092 5093 #: bhutan.kgm:14 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "bhutan.kgm" 5096 msgid "Not Bhutan" 5097 msgstr "ഭൂട്ടാന് അല്ല" 5098 5099 #: bhutan.kgm:19 5100 #, kde-format 5101 msgctxt "bhutan.kgm" 5102 msgid "Bumthang" 5103 msgstr "ബുംതാങ്ങ്" 5104 5105 #: bhutan.kgm:24 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "bhutan.kgm" 5108 msgid "Chukha" 5109 msgstr "ചുഖ" 5110 5111 #: bhutan.kgm:29 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "bhutan.kgm" 5114 msgid "Dagana" 5115 msgstr "ഡഗാന" 5116 5117 #: bhutan.kgm:34 5118 #, kde-format 5119 msgctxt "bhutan.kgm" 5120 msgid "Gasa" 5121 msgstr "ഗാസ" 5122 5123 #: bhutan.kgm:39 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "bhutan.kgm" 5126 msgid "Haa" 5127 msgstr "ഹാ" 5128 5129 #: bhutan.kgm:44 5130 #, kde-format 5131 msgctxt "bhutan.kgm" 5132 msgid "Lhuntse" 5133 msgstr "ലുണ്ട്സെ" 5134 5135 #: bhutan.kgm:49 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "bhutan.kgm" 5138 msgid "Mongar" 5139 msgstr "മോങ്ഗര്" 5140 5141 #: bhutan.kgm:54 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "bhutan.kgm" 5144 msgid "Paro" 5145 msgstr "പാറോ" 5146 5147 #: bhutan.kgm:59 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "bhutan.kgm" 5150 msgid "Pemagatshel" 5151 msgstr "പെമാഗത്ഷെല്" 5152 5153 #: bhutan.kgm:64 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "bhutan.kgm" 5156 msgid "Punakha" 5157 msgstr "പുനാഖ" 5158 5159 #: bhutan.kgm:69 5160 #, kde-format 5161 msgctxt "bhutan.kgm" 5162 msgid "Samdrup Jongkhar" 5163 msgstr "സാംദ്രുപ് ജോങ്ഖാര്" 5164 5165 #: bhutan.kgm:74 5166 #, kde-format 5167 msgctxt "bhutan.kgm" 5168 msgid "Samtse" 5169 msgstr "സാംസെ" 5170 5171 #: bhutan.kgm:79 5172 #, kde-format 5173 msgctxt "bhutan.kgm" 5174 msgid "Sarpang" 5175 msgstr "സര്പാങ്ങ്" 5176 5177 #: bhutan.kgm:84 5178 #, kde-format 5179 msgctxt "bhutan.kgm" 5180 msgid "Thimphu" 5181 msgstr "തിംപു" 5182 5183 #: bhutan.kgm:89 5184 #, kde-format 5185 msgctxt "bhutan.kgm" 5186 msgid "Trashigang" 5187 msgstr "ടാഷിഗാങ്ങ്" 5188 5189 #: bhutan.kgm:94 5190 #, kde-format 5191 msgctxt "bhutan.kgm" 5192 msgid "Trashiyangste" 5193 msgstr "ട്രാഷിയാങ്സ്റ്റെ" 5194 5195 #: bhutan.kgm:99 5196 #, kde-format 5197 msgctxt "bhutan.kgm" 5198 msgid "Trongsa" 5199 msgstr "ട്രോങ്സ" 5200 5201 #: bhutan.kgm:104 5202 #, kde-format 5203 msgctxt "bhutan.kgm" 5204 msgid "Tsirang" 5205 msgstr "സിരാങ്ങ്" 5206 5207 #: bhutan.kgm:109 5208 #, kde-format 5209 msgctxt "bhutan.kgm" 5210 msgid "Wangdue Phodrang" 5211 msgstr "വാങ്ദ്യൂ ഫോഡ്രാങ്ങ്" 5212 5213 #: bhutan.kgm:114 5214 #, kde-format 5215 msgctxt "bhutan.kgm" 5216 msgid "Zhemgang" 5217 msgstr "ഷെംഗാങ്ങ്" 5218 5219 #: bihar.kgm:5 5220 #, fuzzy, kde-format 5221 msgctxt "bihar.kgm" 5222 msgid "Bihar" 5223 msgstr "ബീഹാര്" 5224 5225 #: bihar.kgm:6 5226 #, fuzzy, kde-format 5227 msgctxt "bihar.kgm" 5228 msgid "District" 5229 msgstr "ജില്ല" 5230 5231 #: bihar.kgm:7 5232 #, no-c-format, kde-format 5233 msgctxt "@title:group" 5234 msgid "The %1 district has its headquarters at..." 5235 msgstr "" 5236 5237 #: bihar.kgm:8 5238 #, fuzzy, kde-format 5239 msgctxt "@title" 5240 msgid "Headquarters of Districts" 5241 msgstr "ഫെഡറല് ജില്ല" 5242 5243 #: bihar.kgm:9 5244 #, fuzzy, no-c-format, kde-format 5245 msgctxt "@title:group" 5246 msgid "%1 is the district headquarters of..." 5247 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..." 5248 5249 #: bihar.kgm:10 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "@title" 5252 msgid "District by Headquarters" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: bihar.kgm:13 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 msgctxt "bihar.kgm" 5258 msgid "Not Bihar" 5259 msgstr "ഭൂട്ടാന് അല്ല" 5260 5261 #: bihar.kgm:18 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 msgctxt "bihar.kgm" 5264 msgid "Frontier" 5265 msgstr "അതിര്" 5266 5267 #: bihar.kgm:23 5268 #, kde-format 5269 msgctxt "bihar.kgm" 5270 msgid "Paschim Champaran" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: bihar.kgm:24 5274 #, kde-format 5275 msgctxt "bihar.kgm" 5276 msgid "Bettiah" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: bihar.kgm:28 5280 #, kde-format 5281 msgctxt "bihar.kgm" 5282 msgid "Purbi Champaran" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: bihar.kgm:29 5286 #, fuzzy, kde-format 5287 msgctxt "bihar.kgm" 5288 msgid "Motihari" 5289 msgstr "ബീഹാര്" 5290 5291 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34 5292 #, kde-format 5293 msgctxt "bihar.kgm" 5294 msgid "Sheohar" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 msgctxt "bihar.kgm" 5300 msgid "Sitamarhi" 5301 msgstr "സൈതാമ" 5302 5303 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 msgctxt "bihar.kgm" 5306 msgid "Madhubani" 5307 msgstr "മൌണ്ടോബാന്" 5308 5309 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49 5310 #, kde-format 5311 msgctxt "bihar.kgm" 5312 msgid "Supaul" 5313 msgstr "" 5314 5315 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54 5316 #, fuzzy, kde-format 5317 msgctxt "bihar.kgm" 5318 msgid "Araria" 5319 msgstr "അരാരത്" 5320 5321 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59 5322 #, fuzzy, kde-format 5323 msgctxt "bihar.kgm" 5324 msgid "Kishanganj" 5325 msgstr "കിസങ്കനി" 5326 5327 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64 5328 #, fuzzy, kde-format 5329 msgctxt "bihar.kgm" 5330 msgid "Purnia" 5331 msgstr "ഇസേര്നിയ" 5332 5333 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69 5334 #, fuzzy, kde-format 5335 msgctxt "bihar.kgm" 5336 msgid "Madhepura" 5337 msgstr "ജനക്പുര്" 5338 5339 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74 5340 #, fuzzy, kde-format 5341 msgctxt "bihar.kgm" 5342 msgid "Saharsa" 5343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര" 5344 5345 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 msgctxt "bihar.kgm" 5348 msgid "Darbhanga" 5349 msgstr "അര്ഹാങ്കായ്" 5350 5351 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84 5352 #, fuzzy, kde-format 5353 msgctxt "bihar.kgm" 5354 msgid "Muzaffarpur" 5355 msgstr "മുസാഫറാബാദ്" 5356 5357 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89 5358 #, fuzzy, kde-format 5359 msgctxt "bihar.kgm" 5360 msgid "Gopalganj" 5361 msgstr "ഡഗാന" 5362 5363 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94 5364 #, fuzzy, kde-format 5365 msgctxt "bihar.kgm" 5366 msgid "Siwan" 5367 msgstr "തായ്വാന്" 5368 5369 #: bihar.kgm:98 5370 #, fuzzy, kde-format 5371 msgctxt "bihar.kgm" 5372 msgid "Saran" 5373 msgstr "ഷരണ്" 5374 5375 #: bihar.kgm:99 5376 #, kde-format 5377 msgctxt "bihar.kgm" 5378 msgid "Chhapra" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: bihar.kgm:103 5382 #, kde-format 5383 msgctxt "bihar.kgm" 5384 msgid "Vaishali" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: bihar.kgm:104 5388 #, fuzzy, kde-format 5389 msgctxt "bihar.kgm" 5390 msgid "Hajipur" 5391 msgstr "റായ്പുര്" 5392 5393 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109 5394 #, fuzzy, kde-format 5395 msgctxt "bihar.kgm" 5396 msgid "Samastipur" 5397 msgstr "സമര്" 5398 5399 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "bihar.kgm" 5402 msgid "Begusarai" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "bihar.kgm" 5408 msgid "Khagaria" 5409 msgstr "ബവേറിയ" 5410 5411 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124 5412 #, fuzzy, kde-format 5413 msgctxt "bihar.kgm" 5414 msgid "Bhagalpur" 5415 msgstr "ജയാപുര" 5416 5417 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129 5418 #, fuzzy, kde-format 5419 msgctxt "bihar.kgm" 5420 msgid "Katihar" 5421 msgstr "ബീഹാര്" 5422 5423 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "bihar.kgm" 5426 msgid "Munger" 5427 msgstr "ആങ്കേര്സ്" 5428 5429 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139 5430 #, fuzzy, kde-format 5431 msgctxt "bihar.kgm" 5432 msgid "Lakhisarai" 5433 msgstr "റായ്പുര്" 5434 5435 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 msgctxt "bihar.kgm" 5438 msgid "Sheikhpura" 5439 msgstr "തെക്കന് ത്രിപുര" 5440 5441 #: bihar.kgm:148 5442 #, fuzzy, kde-format 5443 msgctxt "bihar.kgm" 5444 msgid "Nalanda" 5445 msgstr "നാഗാലാന്ഡ്" 5446 5447 #: bihar.kgm:149 5448 #, fuzzy, kde-format 5449 msgctxt "bihar.kgm" 5450 msgid "Bihar Sharif" 5451 msgstr "മസരി ഷറിഫ്" 5452 5453 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154 5454 #, fuzzy, kde-format 5455 msgctxt "bihar.kgm" 5456 msgid "Patna" 5457 msgstr "പാറ്റ്ന" 5458 5459 #: bihar.kgm:158 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "bihar.kgm" 5462 msgid "Bhojpur" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: bihar.kgm:159 5466 #, fuzzy, kde-format 5467 msgctxt "bihar.kgm" 5468 msgid "Ara" 5469 msgstr "ആര്ട്ട" 5470 5471 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "bihar.kgm" 5474 msgid "Buxar" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: bihar.kgm:168 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "bihar.kgm" 5480 msgid "Kaimur" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: bihar.kgm:169 5484 #, kde-format 5485 msgctxt "bihar.kgm" 5486 msgid "Bhabhua" 5487 msgstr "" 5488 5489 #: bihar.kgm:173 5490 #, fuzzy, kde-format 5491 msgctxt "bihar.kgm" 5492 msgid "Rohtas" 5493 msgstr "കൊടൈക്ക്" 5494 5495 #: bihar.kgm:174 5496 #, fuzzy, kde-format 5497 msgctxt "bihar.kgm" 5498 msgid "Sasaram" 5499 msgstr "മാതരം" 5500 5501 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179 5502 #, fuzzy, kde-format 5503 msgctxt "bihar.kgm" 5504 msgid "Aurangabad" 5505 msgstr "അസാദാബാദ്" 5506 5507 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184 5508 #, kde-format 5509 msgctxt "bihar.kgm" 5510 msgid "Arwal" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189 5514 #, fuzzy, kde-format 5515 msgctxt "bihar.kgm" 5516 msgid "Jehanabad" 5517 msgstr "ജലാലബാദ്" 5518 5519 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "bihar.kgm" 5522 msgid "Gaya" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199 5526 #, fuzzy, kde-format 5527 msgctxt "bihar.kgm" 5528 msgid "Nawada" 5529 msgstr "കാനഡ" 5530 5531 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "bihar.kgm" 5534 msgid "Jamui" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209 5538 #, fuzzy, kde-format 5539 msgctxt "bihar.kgm" 5540 msgid "Banka" 5541 msgstr "ബാങ്കുര" 5542 5543 #: bolivia.kgm:5 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "bolivia.kgm" 5546 msgid "Bolivia" 5547 msgstr "ബൊളീവിയ" 5548 5549 #: bolivia.kgm:6 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "bolivia.kgm" 5552 msgid "Departments" 5553 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 5554 5555 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "bolivia.kgm" 5558 msgid "Frontier" 5559 msgstr "അതിര്" 5560 5561 #: bolivia.kgm:19 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "bolivia.kgm" 5564 msgid "Water" 5565 msgstr "വെള്ളം" 5566 5567 #: bolivia.kgm:24 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "bolivia.kgm" 5570 msgid "Not Bolivia" 5571 msgstr "ബൊളീവിയ അല്ല" 5572 5573 #: bolivia.kgm:29 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "bolivia.kgm" 5576 msgid "Beni" 5577 msgstr "ബേനി" 5578 5579 #: bolivia.kgm:30 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "bolivia.kgm" 5582 msgid "Trinidad" 5583 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്" 5584 5585 #: bolivia.kgm:34 5586 #, kde-format 5587 msgctxt "bolivia.kgm" 5588 msgid "Chuquisaca" 5589 msgstr "ചുക്വിസാക്ക" 5590 5591 #: bolivia.kgm:35 5592 #, kde-format 5593 msgctxt "bolivia.kgm" 5594 msgid "Sucre" 5595 msgstr "സൂക്രെ" 5596 5597 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40 5598 #, kde-format 5599 msgctxt "bolivia.kgm" 5600 msgid "Cochabamba" 5601 msgstr "കോച്ചബാംബ" 5602 5603 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45 5604 #, kde-format 5605 msgctxt "bolivia.kgm" 5606 msgid "La Paz" 5607 msgstr "ലാ പാസ്" 5608 5609 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50 5610 #, kde-format 5611 msgctxt "bolivia.kgm" 5612 msgid "Oruro" 5613 msgstr "ഒറോറു" 5614 5615 #: bolivia.kgm:54 5616 #, kde-format 5617 msgctxt "bolivia.kgm" 5618 msgid "Pando" 5619 msgstr "പാണ്ടോ" 5620 5621 #: bolivia.kgm:55 5622 #, kde-format 5623 msgctxt "bolivia.kgm" 5624 msgid "Cobija" 5625 msgstr "കൊബീജ" 5626 5627 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60 5628 #, kde-format 5629 msgctxt "bolivia.kgm" 5630 msgid "Potosí" 5631 msgstr "പൊട്ടോസി" 5632 5633 #: bolivia.kgm:64 5634 #, kde-format 5635 msgctxt "bolivia.kgm" 5636 msgid "Santa Cruz" 5637 msgstr "സാന്റ ക്രൂസ്" 5638 5639 #: bolivia.kgm:65 5640 #, fuzzy, kde-format 5641 msgctxt "bolivia.kgm" 5642 msgid "Santa Cruz de la Sierra" 5643 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് സീബോ" 5644 5645 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70 5646 #, kde-format 5647 msgctxt "bolivia.kgm" 5648 msgid "Tarija" 5649 msgstr "തരീജ" 5650 5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 5652 #, kde-format 5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5654 msgid "Bosnia-Herzegovina" 5655 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും" 5656 5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:6 5658 #, kde-format 5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5660 msgid "Cantons" 5661 msgstr "കാന്റോണ്സ്" 5662 5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:9 5664 #, kde-format 5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5666 msgid "Frontier" 5667 msgstr "അതിര്" 5668 5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:14 5670 #, kde-format 5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5672 msgid "Water" 5673 msgstr "വെള്ളം" 5674 5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:19 5676 #, kde-format 5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5678 msgid "Not Bosnia-Herzegovina" 5679 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും അല്ല" 5680 5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:24 5682 #, kde-format 5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5684 msgid "Brčko" 5685 msgstr "ബ്രിച്കൊ" 5686 5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:29 5688 #, kde-format 5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5690 msgid "Bosnian Podrinje" 5691 msgstr "ബോസ്നിയെന് പോഡ്രിന്ജെ" 5692 5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:34 5694 #, kde-format 5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5696 msgid "Central Bosnia" 5697 msgstr "മദ്ധ്യ ബോസ്നിയ" 5698 5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:39 5700 #, kde-format 5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5702 msgid "Herzegovina-Neretva" 5703 msgstr "ഹെര്സഗോവിന-നെരേറ്റ്വ" 5704 5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:44 5706 #, kde-format 5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5708 msgid "Posavina" 5709 msgstr "പൊസവീന" 5710 5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:49 5712 #, kde-format 5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5714 msgid "Sarajevo" 5715 msgstr "സരയേവോ" 5716 5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:54 5718 #, kde-format 5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5720 msgid "Tuzla" 5721 msgstr "തുസ്ലാ" 5722 5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:59 5724 #, kde-format 5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5726 msgid "Una Sana" 5727 msgstr "ഉനാ സനാ" 5728 5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:64 5730 #, kde-format 5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5732 msgid "West Bosnia" 5733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ബോസ്നിയ" 5734 5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:69 5736 #, kde-format 5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5738 msgid "West Herzegovina" 5739 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഹെര്സഗോവിന" 5740 5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:74 5742 #, kde-format 5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5744 msgid "Zenica-Doboj" 5745 msgstr "സെനിക-ഡൊബൊജ്" 5746 5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:79 5748 #, kde-format 5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5750 msgid "Banja Luka" 5751 msgstr "ബാന്ജ ലൂക" 5752 5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:84 5754 #, kde-format 5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5756 msgid "Doboj" 5757 msgstr "ഡൊബോഷ്" 5758 5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:89 5760 #, kde-format 5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5762 msgid "Bijeljina" 5763 msgstr "ബിജെല്ജിന" 5764 5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:94 5766 #, kde-format 5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5768 msgid "Vlasenica" 5769 msgstr "വ്ലാസെനിക്ക" 5770 5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:99 5772 #, kde-format 5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5774 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" 5775 msgstr "സരാജെവൊ-റൊമാനിജ അല്ലെങ്കില് സൊകൊലാക്" 5776 5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:104 5778 #, kde-format 5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5780 msgid "Foča" 5781 msgstr "ഫോക്ക" 5782 5783 #: bosnia-herzegovina.kgm:109 5784 #, kde-format 5785 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5786 msgid "Trebinje" 5787 msgstr "ട്രെബിന്യെ" 5788 5789 #: botswana.kgm:5 5790 #, kde-format 5791 msgctxt "botswana.kgm" 5792 msgid "Botswana" 5793 msgstr "ബോട്സ്വാന" 5794 5795 #: botswana.kgm:6 5796 #, kde-format 5797 msgctxt "botswana.kgm" 5798 msgid "Districts" 5799 msgstr "ജില്ലകള്" 5800 5801 #: botswana.kgm:9 5802 #, kde-format 5803 msgctxt "botswana.kgm" 5804 msgid "Frontier" 5805 msgstr "അതിര്" 5806 5807 #: botswana.kgm:14 5808 #, kde-format 5809 msgctxt "botswana.kgm" 5810 msgid "Water" 5811 msgstr "വെള്ളം" 5812 5813 #: botswana.kgm:19 5814 #, kde-format 5815 msgctxt "botswana.kgm" 5816 msgid "Not Botswana" 5817 msgstr "ബോട്സ്വാന അല്ല" 5818 5819 #: botswana.kgm:24 5820 #, kde-format 5821 msgctxt "botswana.kgm" 5822 msgid "Central" 5823 msgstr "മദ്ധ്യ" 5824 5825 #: botswana.kgm:25 5826 #, kde-format 5827 msgctxt "botswana.kgm" 5828 msgid "Serowe" 5829 msgstr "സെറോവെ" 5830 5831 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30 5832 #, kde-format 5833 msgctxt "botswana.kgm" 5834 msgid "Ghanzi" 5835 msgstr "ഘാന്സി" 5836 5837 #: botswana.kgm:34 5838 #, kde-format 5839 msgctxt "botswana.kgm" 5840 msgid "Kgalagadi" 5841 msgstr "ഗലാഗദി" 5842 5843 #: botswana.kgm:35 5844 #, kde-format 5845 msgctxt "botswana.kgm" 5846 msgid "Tshabong" 5847 msgstr "ഷാബോങ്ങ്" 5848 5849 #: botswana.kgm:39 5850 #, kde-format 5851 msgctxt "botswana.kgm" 5852 msgid "Kgatleng" 5853 msgstr "ഗാട്ലെങ്ങ്" 5854 5855 #: botswana.kgm:40 5856 #, kde-format 5857 msgctxt "botswana.kgm" 5858 msgid "Mochudi" 5859 msgstr "മൊച്ചുഡി" 5860 5861 #: botswana.kgm:44 5862 #, kde-format 5863 msgctxt "botswana.kgm" 5864 msgid "Kweneng" 5865 msgstr "ക്വെനെങ്ങ്" 5866 5867 #: botswana.kgm:45 5868 #, kde-format 5869 msgctxt "botswana.kgm" 5870 msgid "Molepolole" 5871 msgstr "മോള്പൊളോള്" 5872 5873 #: botswana.kgm:49 5874 #, kde-format 5875 msgctxt "botswana.kgm" 5876 msgid "North-East" 5877 msgstr "വടക്കുകിഴക്ക്" 5878 5879 #: botswana.kgm:50 5880 #, kde-format 5881 msgctxt "botswana.kgm" 5882 msgid "Francistown" 5883 msgstr "ഫ്രാന്സിസ്ടൌണ്" 5884 5885 #: botswana.kgm:54 5886 #, kde-format 5887 msgctxt "botswana.kgm" 5888 msgid "North-West" 5889 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 5890 5891 #: botswana.kgm:55 5892 #, kde-format 5893 msgctxt "botswana.kgm" 5894 msgid "Maun" 5895 msgstr "മോണ്" 5896 5897 #: botswana.kgm:59 5898 #, kde-format 5899 msgctxt "botswana.kgm" 5900 msgid "South-East" 5901 msgstr "തെക്കുകിഴക്ക്" 5902 5903 #: botswana.kgm:60 5904 #, kde-format 5905 msgctxt "botswana.kgm" 5906 msgid "Gaborone" 5907 msgstr "ഗാബറോണ്" 5908 5909 #: botswana.kgm:64 5910 #, kde-format 5911 msgctxt "botswana.kgm" 5912 msgid "Southern" 5913 msgstr "തെക്കന്" 5914 5915 #: botswana.kgm:65 5916 #, kde-format 5917 msgctxt "botswana.kgm" 5918 msgid "Kanye" 5919 msgstr "കാന്യെ" 5920 5921 #: boxasker.cpp:253 5922 #, kde-format 5923 msgid "&Accept" 5924 msgstr "&സ്വീകരിക്കുക" 5925 5926 #: brazil.kgm:5 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "brazil.kgm" 5929 msgid "Brazil" 5930 msgstr "ബ്രസീല്" 5931 5932 #: brazil.kgm:6 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "brazil.kgm" 5935 msgid "States" 5936 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 5937 5938 #: brazil.kgm:9 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "brazil.kgm" 5941 msgid "Sergipe" 5942 msgstr "സെര്ഗിപ്പെ" 5943 5944 #: brazil.kgm:11 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "brazil.kgm" 5947 msgid "Aracaju" 5948 msgstr "അരാക്കാഷു" 5949 5950 #: brazil.kgm:19 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "brazil.kgm" 5953 msgid "Pará" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: brazil.kgm:21 5957 #, fuzzy, kde-format 5958 msgctxt "brazil.kgm" 5959 msgid "Belém" 5960 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്" 5961 5962 #: brazil.kgm:29 5963 #, kde-format 5964 msgctxt "brazil.kgm" 5965 msgid "Minas Gerais" 5966 msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്" 5967 5968 #: brazil.kgm:31 5969 #, kde-format 5970 msgctxt "brazil.kgm" 5971 msgid "Belo Horizonte" 5972 msgstr "ബെലൊ ഹൊറിസൊണ്ടെ" 5973 5974 #: brazil.kgm:39 5975 #, kde-format 5976 msgctxt "brazil.kgm" 5977 msgid "Roraima" 5978 msgstr "രൊരൈമ" 5979 5980 #: brazil.kgm:41 5981 #, kde-format 5982 msgctxt "brazil.kgm" 5983 msgid "Boa Vista" 5984 msgstr "ബൌ വിസ്റ്റ" 5985 5986 #: brazil.kgm:49 5987 #, kde-format 5988 msgctxt "brazil.kgm" 5989 msgid "Federal District" 5990 msgstr "ഫെഡറല് ജില്ല" 5991 5992 #: brazil.kgm:51 5993 #, fuzzy, kde-format 5994 msgctxt "brazil.kgm" 5995 msgid "Brasília" 5996 msgstr "ബ്രസീലിയ" 5997 5998 #: brazil.kgm:59 5999 #, kde-format 6000 msgctxt "brazil.kgm" 6001 msgid "Mato Grosso do Sul" 6002 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ ഡൊ സുല്" 6003 6004 #: brazil.kgm:61 6005 #, kde-format 6006 msgctxt "brazil.kgm" 6007 msgid "Campo Grande" 6008 msgstr "കാമ്പോ ഗ്രാന്ഡേ" 6009 6010 #: brazil.kgm:69 6011 #, kde-format 6012 msgctxt "brazil.kgm" 6013 msgid "Mato Grosso" 6014 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ" 6015 6016 #: brazil.kgm:71 6017 #, fuzzy, kde-format 6018 msgctxt "brazil.kgm" 6019 msgid "Cuiabá" 6020 msgstr "കുയാബ" 6021 6022 #: brazil.kgm:79 6023 #, fuzzy, kde-format 6024 msgctxt "brazil.kgm" 6025 msgid "Paraná" 6026 msgstr "പരാന" 6027 6028 #: brazil.kgm:82 6029 #, kde-format 6030 msgctxt "brazil.kgm" 6031 msgid "Curitiba" 6032 msgstr "കുരിറ്റിബ" 6033 6034 #: brazil.kgm:90 6035 #, kde-format 6036 msgctxt "brazil.kgm" 6037 msgid "Santa Catarina" 6038 msgstr "സാന്റ കാറ്ററീന" 6039 6040 #: brazil.kgm:92 6041 #, fuzzy, kde-format 6042 msgctxt "brazil.kgm" 6043 msgid "Florianópolis" 6044 msgstr "ഫ്ലോറിയാനോപ്പോളിസ്" 6045 6046 #: brazil.kgm:100 6047 #, fuzzy, kde-format 6048 msgctxt "brazil.kgm" 6049 msgid "Ceará" 6050 msgstr "സീറ" 6051 6052 #: brazil.kgm:102 6053 #, kde-format 6054 msgctxt "brazil.kgm" 6055 msgid "Fortaleza" 6056 msgstr "ഫോര്ട്ടാലിസാ" 6057 6058 #: brazil.kgm:110 6059 #, kde-format 6060 msgctxt "brazil.kgm" 6061 msgid "Goiás" 6062 msgstr "" 6063 6064 #: brazil.kgm:112 6065 #, kde-format 6066 msgctxt "brazil.kgm" 6067 msgid "Goiânia" 6068 msgstr "ഗോയാനിയ" 6069 6070 #: brazil.kgm:120 6071 #, fuzzy, kde-format 6072 msgctxt "brazil.kgm" 6073 msgid "Paraíba" 6074 msgstr "പരൈബ" 6075 6076 #: brazil.kgm:122 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 msgctxt "brazil.kgm" 6079 msgid "João Pessoa" 6080 msgstr "ജോ പെസ്സോവ" 6081 6082 #: brazil.kgm:130 6083 #, fuzzy, kde-format 6084 msgctxt "brazil.kgm" 6085 msgid "Amapá" 6086 msgstr "അമാപ" 6087 6088 #: brazil.kgm:132 6089 #, fuzzy, kde-format 6090 msgctxt "brazil.kgm" 6091 msgid "Macapá" 6092 msgstr "മക്കാപ" 6093 6094 #: brazil.kgm:140 6095 #, kde-format 6096 msgctxt "brazil.kgm" 6097 msgid "Alagoas" 6098 msgstr "അലഗോസ്" 6099 6100 #: brazil.kgm:142 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 msgctxt "brazil.kgm" 6103 msgid "Maceió" 6104 msgstr "മാസ്യൂ" 6105 6106 #: brazil.kgm:150 6107 #, kde-format 6108 msgctxt "brazil.kgm" 6109 msgid "Amazonas" 6110 msgstr "ആമസോണസ്" 6111 6112 #: brazil.kgm:152 6113 #, kde-format 6114 msgctxt "brazil.kgm" 6115 msgid "Manaus" 6116 msgstr "മനൌസ്" 6117 6118 #: brazil.kgm:160 6119 #, kde-format 6120 msgctxt "brazil.kgm" 6121 msgid "Rio Grande do Norte" 6122 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡെ ഡോ നോര്ടെ" 6123 6124 #: brazil.kgm:162 6125 #, kde-format 6126 msgctxt "brazil.kgm" 6127 msgid "Natal" 6128 msgstr "നറ്റാല്" 6129 6130 #: brazil.kgm:170 6131 #, kde-format 6132 msgctxt "brazil.kgm" 6133 msgid "Tocantins" 6134 msgstr "ടൊകാന്റിന്സ്" 6135 6136 #: brazil.kgm:171 6137 #, kde-format 6138 msgctxt "brazil.kgm" 6139 msgid "Palmas" 6140 msgstr "പല്മാസ്" 6141 6142 #: brazil.kgm:180 6143 #, kde-format 6144 msgctxt "brazil.kgm" 6145 msgid "Rio Grande do Sul" 6146 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡെ ഡോ സുള്" 6147 6148 #: brazil.kgm:182 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "brazil.kgm" 6151 msgid "Porto Alegre" 6152 msgstr "പോര്ട്ടോ അലഗ്രെ" 6153 6154 #: brazil.kgm:190 6155 #, fuzzy, kde-format 6156 msgctxt "brazil.kgm" 6157 msgid "Rondônia" 6158 msgstr "റോണ്ടോണിയ" 6159 6160 #: brazil.kgm:192 6161 #, kde-format 6162 msgctxt "brazil.kgm" 6163 msgid "Porto Velho" 6164 msgstr "പോര്ട്ടോ വെല്ഹോ" 6165 6166 #: brazil.kgm:200 6167 #, kde-format 6168 msgctxt "brazil.kgm" 6169 msgid "Pernambuco" 6170 msgstr "പെര്ണാംബൂക്കോ" 6171 6172 #: brazil.kgm:202 6173 #, kde-format 6174 msgctxt "brazil.kgm" 6175 msgid "Recife" 6176 msgstr "റിസൈഫ്" 6177 6178 #: brazil.kgm:210 6179 #, kde-format 6180 msgctxt "brazil.kgm" 6181 msgid "Acre" 6182 msgstr "ഏക്കര്" 6183 6184 #: brazil.kgm:212 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "brazil.kgm" 6187 msgid "Rio Branco" 6188 msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ" 6189 6190 #: brazil.kgm:220 6191 #, kde-format 6192 msgctxt "brazil.kgm" 6193 msgid "Rio de Janeiro State" 6194 msgstr "റയോ ഡി ജനേറൊ സംസ്ഥാനം" 6195 6196 #: brazil.kgm:223 6197 #, kde-format 6198 msgctxt "brazil.kgm" 6199 msgid "Rio de Janeiro" 6200 msgstr "റിയോ ഡി ജനേറൊ" 6201 6202 #: brazil.kgm:231 6203 #, kde-format 6204 msgctxt "brazil.kgm" 6205 msgid "Bahia" 6206 msgstr "ബഹിയ" 6207 6208 #: brazil.kgm:233 6209 #, kde-format 6210 msgctxt "brazil.kgm" 6211 msgid "Salvador" 6212 msgstr "സാല്വഡോര്" 6213 6214 #: brazil.kgm:241 6215 #, fuzzy, kde-format 6216 msgctxt "brazil.kgm" 6217 msgid "Maranhão" 6218 msgstr "മരാണ്ഹാവൊ" 6219 6220 #: brazil.kgm:243 6221 #, fuzzy, kde-format 6222 msgctxt "brazil.kgm" 6223 msgid "São Luís" 6224 msgstr "സാവൌ ലൂയി" 6225 6226 #: brazil.kgm:251 6227 #, fuzzy, kde-format 6228 msgctxt "brazil.kgm" 6229 msgid "São Paulo State" 6230 msgstr "സാവോ പോളോ സംസ്ഥാനം" 6231 6232 #: brazil.kgm:253 6233 #, fuzzy, kde-format 6234 msgctxt "brazil.kgm" 6235 msgid "São Paulo (city)" 6236 msgstr "സാവോ പോളോ (നഗരം)" 6237 6238 #: brazil.kgm:261 6239 #, fuzzy, kde-format 6240 msgctxt "brazil.kgm" 6241 msgid "Piauí" 6242 msgstr "പിയൊവി" 6243 6244 #: brazil.kgm:263 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "brazil.kgm" 6247 msgid "Teresina" 6248 msgstr "തെരേസീന" 6249 6250 #: brazil.kgm:271 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 msgctxt "brazil.kgm" 6253 msgid "Espírito Santo" 6254 msgstr "എസ്പിരിറ്റോ സാന്റോ" 6255 6256 #: brazil.kgm:273 6257 #, kde-format 6258 msgctxt "brazil.kgm" 6259 msgid "Vitória" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: brazil.kgm:281 6263 #, kde-format 6264 msgctxt "brazil.kgm" 6265 msgid "Frontier" 6266 msgstr "അതിര്" 6267 6268 #: brazil.kgm:290 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "brazil.kgm" 6271 msgid "Out of Bounds" 6272 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 6273 6274 #: bulgaria.kgm:5 6275 #, kde-format 6276 msgctxt "bulgaria.kgm" 6277 msgid "Bulgaria" 6278 msgstr "ബള്ഗേറിയ" 6279 6280 #: bulgaria.kgm:6 6281 #, kde-format 6282 msgctxt "bulgaria.kgm" 6283 msgid "Provinces" 6284 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 6285 6286 #: bulgaria.kgm:9 6287 #, kde-format 6288 msgctxt "bulgaria.kgm" 6289 msgid "Frontier" 6290 msgstr "അതിര്" 6291 6292 #: bulgaria.kgm:14 6293 #, kde-format 6294 msgctxt "bulgaria.kgm" 6295 msgid "Water" 6296 msgstr "വെള്ളം" 6297 6298 #: bulgaria.kgm:19 6299 #, kde-format 6300 msgctxt "bulgaria.kgm" 6301 msgid "Not Bulgaria" 6302 msgstr "ബള്ഗേറിയ അല്ല" 6303 6304 #: bulgaria.kgm:24 6305 #, kde-format 6306 msgctxt "bulgaria.kgm" 6307 msgid "Blagoevgrad" 6308 msgstr "ബ്ലാഗോയേവ്ഗ്രാഡ്" 6309 6310 #: bulgaria.kgm:29 6311 #, kde-format 6312 msgctxt "bulgaria.kgm" 6313 msgid "Burgas" 6314 msgstr "ബുര്ഗാസ്" 6315 6316 #: bulgaria.kgm:34 6317 #, kde-format 6318 msgctxt "bulgaria.kgm" 6319 msgid "Dobrich" 6320 msgstr "ഡോബ്രിച്ച്" 6321 6322 #: bulgaria.kgm:39 6323 #, kde-format 6324 msgctxt "bulgaria.kgm" 6325 msgid "Gabrovo" 6326 msgstr "ഗാബ്രോവോ" 6327 6328 #: bulgaria.kgm:44 6329 #, kde-format 6330 msgctxt "bulgaria.kgm" 6331 msgid "Haskovo" 6332 msgstr "ഹസ്കോവോ" 6333 6334 #: bulgaria.kgm:49 6335 #, kde-format 6336 msgctxt "bulgaria.kgm" 6337 msgid "Kardzhali" 6338 msgstr "കര്ദ്ഷാലി" 6339 6340 #: bulgaria.kgm:54 6341 #, kde-format 6342 msgctxt "bulgaria.kgm" 6343 msgid "Kyustendil" 6344 msgstr "ക്യുസ്റ്റെന്ഡില്" 6345 6346 #: bulgaria.kgm:59 6347 #, kde-format 6348 msgctxt "bulgaria.kgm" 6349 msgid "Lovech" 6350 msgstr "ലോവെക്ക്" 6351 6352 #: bulgaria.kgm:64 6353 #, kde-format 6354 msgctxt "bulgaria.kgm" 6355 msgid "Montana" 6356 msgstr "മൊണ്ടാന" 6357 6358 #: bulgaria.kgm:69 6359 #, kde-format 6360 msgctxt "bulgaria.kgm" 6361 msgid "Pazardzhik" 6362 msgstr "പസാര്ഡ്ഷിക്ക്" 6363 6364 #: bulgaria.kgm:74 6365 #, kde-format 6366 msgctxt "bulgaria.kgm" 6367 msgid "Pernik" 6368 msgstr "പെര്ണിക്ക്" 6369 6370 #: bulgaria.kgm:79 6371 #, kde-format 6372 msgctxt "bulgaria.kgm" 6373 msgid "Pleven" 6374 msgstr "പ്ലെവെന്" 6375 6376 #: bulgaria.kgm:84 6377 #, kde-format 6378 msgctxt "bulgaria.kgm" 6379 msgid "Plovdiv" 6380 msgstr "പ്ലോവ്ദിവ്" 6381 6382 #: bulgaria.kgm:89 6383 #, kde-format 6384 msgctxt "bulgaria.kgm" 6385 msgid "Razgrad" 6386 msgstr "രാസ്ഗ്രാഡ്" 6387 6388 #: bulgaria.kgm:94 6389 #, kde-format 6390 msgctxt "bulgaria.kgm" 6391 msgid "Ruse" 6392 msgstr "റൂസ്" 6393 6394 #: bulgaria.kgm:99 6395 #, kde-format 6396 msgctxt "bulgaria.kgm" 6397 msgid "Shumen" 6398 msgstr "ഷുമെന്" 6399 6400 #: bulgaria.kgm:104 6401 #, kde-format 6402 msgctxt "bulgaria.kgm" 6403 msgid "Silistra" 6404 msgstr "സിലിസിത്ര" 6405 6406 #: bulgaria.kgm:109 6407 #, kde-format 6408 msgctxt "bulgaria.kgm" 6409 msgid "Sliven" 6410 msgstr "സ്ലിവെന്" 6411 6412 #: bulgaria.kgm:114 6413 #, kde-format 6414 msgctxt "bulgaria.kgm" 6415 msgid "Smolyan" 6416 msgstr "സ്മോള്യാന്" 6417 6418 #: bulgaria.kgm:119 6419 #, kde-format 6420 msgctxt "bulgaria.kgm" 6421 msgid "Sofia Province" 6422 msgstr "സോഫിയ പ്രവിശ്യ" 6423 6424 #: bulgaria.kgm:124 6425 #, kde-format 6426 msgctxt "bulgaria.kgm" 6427 msgid "Sofia City" 6428 msgstr "സോഫിയ സിറ്റി" 6429 6430 #: bulgaria.kgm:129 6431 #, kde-format 6432 msgctxt "bulgaria.kgm" 6433 msgid "Stara Zagora" 6434 msgstr "സ്താര സഗോറ" 6435 6436 #: bulgaria.kgm:134 6437 #, kde-format 6438 msgctxt "bulgaria.kgm" 6439 msgid "Targovishte" 6440 msgstr "താര്ഗോവിഷ്തെ" 6441 6442 #: bulgaria.kgm:139 6443 #, kde-format 6444 msgctxt "bulgaria.kgm" 6445 msgid "Veliko Tarnovo" 6446 msgstr "വെലികോ താര്നോവോ" 6447 6448 #: bulgaria.kgm:144 6449 #, kde-format 6450 msgctxt "bulgaria.kgm" 6451 msgid "Varna" 6452 msgstr "വാര്ന" 6453 6454 #: bulgaria.kgm:149 6455 #, kde-format 6456 msgctxt "bulgaria.kgm" 6457 msgid "Vidin" 6458 msgstr "വിഡിന്" 6459 6460 #: bulgaria.kgm:154 6461 #, kde-format 6462 msgctxt "bulgaria.kgm" 6463 msgid "Vratsa" 6464 msgstr "വ്രാത്സ" 6465 6466 #: bulgaria.kgm:159 6467 #, kde-format 6468 msgctxt "bulgaria.kgm" 6469 msgid "Yambol" 6470 msgstr "യാംബോല്" 6471 6472 #: burkina_provinces.kgm:5 6473 #, fuzzy, kde-format 6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6475 msgid "Burkina Faso (Provinces)" 6476 msgstr "സ്പെയിന് (പ്രവിശ്യകള്)" 6477 6478 #: burkina_provinces.kgm:6 6479 #, fuzzy, kde-format 6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6481 msgid "Provinces" 6482 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 6483 6484 #: burkina_provinces.kgm:9 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6487 msgid "Frontier" 6488 msgstr "അതിര്" 6489 6490 #: burkina_provinces.kgm:14 6491 #, fuzzy, kde-format 6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6493 msgid "Not Burkina Faso" 6494 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 6495 6496 #: burkina_provinces.kgm:19 6497 #, fuzzy, kde-format 6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6499 msgid "Oudalan" 6500 msgstr "ഹോര്ദലാന്റ്" 6501 6502 #: burkina_provinces.kgm:20 6503 #, kde-format 6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6505 msgid "Gorom-gorom" 6506 msgstr "" 6507 6508 #: burkina_provinces.kgm:24 6509 #, kde-format 6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6511 msgid "Soum" 6512 msgstr "" 6513 6514 #: burkina_provinces.kgm:25 6515 #, fuzzy, kde-format 6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6517 msgid "Djibo" 6518 msgstr "ജിബൂട്ടി" 6519 6520 #: burkina_provinces.kgm:29 6521 #, kde-format 6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6523 msgid "Séno" 6524 msgstr "" 6525 6526 #: burkina_provinces.kgm:30 6527 #, kde-format 6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6529 msgid "Dori" 6530 msgstr "" 6531 6532 #: burkina_provinces.kgm:34 6533 #, fuzzy, kde-format 6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6535 msgid "Yagha" 6536 msgstr "ലാഘുവാത്" 6537 6538 #: burkina_provinces.kgm:35 6539 #, kde-format 6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6541 msgid "Sebba" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: burkina_provinces.kgm:39 6545 #, fuzzy, kde-format 6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6547 msgid "Komondjari" 6548 msgstr "കൊമോടിനി" 6549 6550 #: burkina_provinces.kgm:40 6551 #, kde-format 6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6553 msgid "Gayéri" 6554 msgstr "" 6555 6556 #: burkina_provinces.kgm:44 6557 #, kde-format 6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6559 msgid "Gourma" 6560 msgstr "" 6561 6562 #: burkina_provinces.kgm:45 6563 #, kde-format 6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6565 msgid "Fada N'Gourma" 6566 msgstr "" 6567 6568 #: burkina_provinces.kgm:49 6569 #, kde-format 6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6571 msgid "Tapoa" 6572 msgstr "" 6573 6574 #: burkina_provinces.kgm:50 6575 #, kde-format 6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6577 msgid "Diapaga" 6578 msgstr "" 6579 6580 #: burkina_provinces.kgm:54 6581 #, kde-format 6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6583 msgid "Kompienga" 6584 msgstr "" 6585 6586 #: burkina_provinces.kgm:55 6587 #, fuzzy, kde-format 6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6589 msgid "Pama" 6590 msgstr "പമൈബ" 6591 6592 #: burkina_provinces.kgm:59 6593 #, kde-format 6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6595 msgid "Koulpélogo" 6596 msgstr "" 6597 6598 #: burkina_provinces.kgm:60 6599 #, fuzzy, kde-format 6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6601 msgid "Ouargaye" 6602 msgstr "ഊര്ഗ്ല" 6603 6604 #: burkina_provinces.kgm:64 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6607 msgid "Boulgou" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: burkina_provinces.kgm:65 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6613 msgid "Tenkodogo" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: burkina_provinces.kgm:69 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6619 msgid "Kouritenga" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: burkina_provinces.kgm:70 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6625 msgid "Koupéla" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: burkina_provinces.kgm:74 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6631 msgid "Namentenga" 6632 msgstr "എന്ഡ്യമേന" 6633 6634 #: burkina_provinces.kgm:75 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6637 msgid "Boulsa" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: burkina_provinces.kgm:79 6641 #, kde-format 6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6643 msgid "Gnagna" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: burkina_provinces.kgm:80 6647 #, kde-format 6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6649 msgid "Bogandé" 6650 msgstr "" 6651 6652 #: burkina_provinces.kgm:84 6653 #, kde-format 6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6655 msgid "Ganzourgou" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: burkina_provinces.kgm:85 6659 #, kde-format 6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6661 msgid "Zorgho" 6662 msgstr "" 6663 6664 #: burkina_provinces.kgm:89 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6667 msgid "Zoundwéogo" 6668 msgstr "യാഊണ്ടെ" 6669 6670 #: burkina_provinces.kgm:90 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6673 msgid "Manga" 6674 msgstr "മങ്കന്" 6675 6676 #: burkina_provinces.kgm:94 6677 #, fuzzy, kde-format 6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6679 msgid "Nahouri" 6680 msgstr "ബതൂരി" 6681 6682 #: burkina_provinces.kgm:95 6683 #, kde-format 6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6685 msgid "Pô" 6686 msgstr "" 6687 6688 #: burkina_provinces.kgm:99 6689 #, kde-format 6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6691 msgid "Sissili" 6692 msgstr "" 6693 6694 #: burkina_provinces.kgm:100 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6697 msgid "Léo" 6698 msgstr "ലോമെ" 6699 6700 #: burkina_provinces.kgm:104 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6703 msgid "Ziro" 6704 msgstr "കെയ്റോ" 6705 6706 #: burkina_provinces.kgm:105 6707 #, kde-format 6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6709 msgid "Sapouy" 6710 msgstr "" 6711 6712 #: burkina_provinces.kgm:109 6713 #, kde-format 6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6715 msgid "Bazèga" 6716 msgstr "" 6717 6718 #: burkina_provinces.kgm:110 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6721 msgid "Kombissiri" 6722 msgstr "" 6723 6724 #: burkina_provinces.kgm:114 6725 #, kde-format 6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6727 msgid "Kadiogo" 6728 msgstr "" 6729 6730 #: burkina_provinces.kgm:115 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6733 msgid "Ouagadougou" 6734 msgstr "വാഗദുഗു" 6735 6736 #: burkina_provinces.kgm:119 6737 #, kde-format 6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6739 msgid "Boulkiemdé" 6740 msgstr "" 6741 6742 #: burkina_provinces.kgm:120 6743 #, fuzzy, kde-format 6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6745 msgid "Koudougou" 6746 msgstr "വാഗദുഗു" 6747 6748 #: burkina_provinces.kgm:124 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6751 msgid "Oubritenga" 6752 msgstr "" 6753 6754 #: burkina_provinces.kgm:125 6755 #, kde-format 6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6757 msgid "Ziniaré" 6758 msgstr "" 6759 6760 #: burkina_provinces.kgm:129 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6763 msgid "Kourwéogo" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: burkina_provinces.kgm:130 6767 #, fuzzy, kde-format 6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6769 msgid "Boussé" 6770 msgstr "കൗസ്സെറി" 6771 6772 #: burkina_provinces.kgm:134 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6775 msgid "Sanmatenga" 6776 msgstr "" 6777 6778 #: burkina_provinces.kgm:135 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6781 msgid "Kaya" 6782 msgstr "കയാ" 6783 6784 #: burkina_provinces.kgm:139 6785 #, fuzzy, kde-format 6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6787 msgid "Bam" 6788 msgstr "ബഹാം" 6789 6790 #: burkina_provinces.kgm:140 6791 #, fuzzy, kde-format 6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6793 msgid "Kongoussi" 6794 msgstr "കൗസ്സെറി" 6795 6796 #: burkina_provinces.kgm:144 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6799 msgid "Passoré" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: burkina_provinces.kgm:145 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6805 msgid "Yako" 6806 msgstr "" 6807 6808 #: burkina_provinces.kgm:149 6809 #, fuzzy, kde-format 6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6811 msgid "Zondoma" 6812 msgstr "ഡൊഡോമ" 6813 6814 #: burkina_provinces.kgm:150 6815 #, kde-format 6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6817 msgid "Gourcy" 6818 msgstr "" 6819 6820 #: burkina_provinces.kgm:154 6821 #, fuzzy, kde-format 6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6823 msgid "Yatenga" 6824 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്" 6825 6826 #: burkina_provinces.kgm:155 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6829 msgid "Ouahigouya" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: burkina_provinces.kgm:159 6833 #, fuzzy, kde-format 6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6835 msgid "Sanguié" 6836 msgstr "ബങുയി" 6837 6838 #: burkina_provinces.kgm:160 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6841 msgid "Réo" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: burkina_provinces.kgm:164 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6847 msgid "Loroum" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: burkina_provinces.kgm:165 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6853 msgid "Titao" 6854 msgstr "" 6855 6856 #: burkina_provinces.kgm:169 6857 #, fuzzy, kde-format 6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6859 msgid "Sourou" 6860 msgstr "ഡൌറോ" 6861 6862 #: burkina_provinces.kgm:170 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6865 msgid "Tougan" 6866 msgstr "" 6867 6868 #: burkina_provinces.kgm:174 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6871 msgid "Nayala" 6872 msgstr "നിയാള" 6873 6874 #: burkina_provinces.kgm:175 6875 #, kde-format 6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6877 msgid "Toma" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: burkina_provinces.kgm:179 6881 #, kde-format 6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6883 msgid "Balé" 6884 msgstr "" 6885 6886 #: burkina_provinces.kgm:180 6887 #, fuzzy, kde-format 6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6889 msgid "Boromo" 6890 msgstr "ഗോരോമോണ്സി" 6891 6892 #: burkina_provinces.kgm:184 6893 #, kde-format 6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6895 msgid "Kossi" 6896 msgstr "" 6897 6898 #: burkina_provinces.kgm:185 6899 #, fuzzy, kde-format 6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6901 msgid "Nouna" 6902 msgstr "നവൂന്" 6903 6904 #: burkina_provinces.kgm:189 6905 #, kde-format 6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6907 msgid "Banwa" 6908 msgstr "" 6909 6910 #: burkina_provinces.kgm:190 6911 #, fuzzy, kde-format 6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6913 msgid "Solenzo" 6914 msgstr "സാന് ലോറെന്സൊ" 6915 6916 #: burkina_provinces.kgm:194 6917 #, kde-format 6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6919 msgid "Mouhoun" 6920 msgstr "" 6921 6922 #: burkina_provinces.kgm:195 6923 #, kde-format 6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6925 msgid "Dédougou" 6926 msgstr "" 6927 6928 #: burkina_provinces.kgm:199 6929 #, fuzzy, kde-format 6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6931 msgid "Tuy" 6932 msgstr "ത്സു" 6933 6934 #: burkina_provinces.kgm:200 6935 #, fuzzy, kde-format 6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6937 msgid "Houndé" 6938 msgstr "യാഊണ്ടെ" 6939 6940 #: burkina_provinces.kgm:204 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6943 msgid "Kénédougou" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: burkina_provinces.kgm:205 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6949 msgid "Orodara" 6950 msgstr "സദാരക്" 6951 6952 #: burkina_provinces.kgm:209 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6955 msgid "Léraba" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: burkina_provinces.kgm:210 6959 #, fuzzy, kde-format 6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6961 msgid "Sindou" 6962 msgstr "ടിന്ഡൂഫ്" 6963 6964 #: burkina_provinces.kgm:214 6965 #, fuzzy, kde-format 6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6967 msgid "Comoé" 6968 msgstr "കോമോ" 6969 6970 #: burkina_provinces.kgm:215 6971 #, fuzzy, kde-format 6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6973 msgid "Banfora" 6974 msgstr "ബാന്ഫ്" 6975 6976 #: burkina_provinces.kgm:219 6977 #, kde-format 6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6979 msgid "Houet" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: burkina_provinces.kgm:220 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6985 msgid "Bobo Dioulasso" 6986 msgstr "" 6987 6988 #: burkina_provinces.kgm:224 6989 #, kde-format 6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6991 msgid "Ioba" 6992 msgstr "" 6993 6994 #: burkina_provinces.kgm:225 6995 #, kde-format 6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6997 msgid "Dano" 6998 msgstr "" 6999 7000 #: burkina_provinces.kgm:229 7001 #, kde-format 7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7003 msgid "Bougouriba" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: burkina_provinces.kgm:230 7007 #, kde-format 7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7009 msgid "Diébougou" 7010 msgstr "" 7011 7012 #: burkina_provinces.kgm:234 7013 #, kde-format 7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7015 msgid "Poni" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: burkina_provinces.kgm:235 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7021 msgid "Gaoua" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: burkina_provinces.kgm:239 7025 #, fuzzy, kde-format 7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7027 msgid "Noumbiel" 7028 msgstr "നാവുമിയാ" 7029 7030 #: burkina_provinces.kgm:240 7031 #, kde-format 7032 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7033 msgid "Batié" 7034 msgstr "" 7035 7036 #: burkina_regions.kgm:5 7037 #, fuzzy, kde-format 7038 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7039 msgid "Burkina Faso (Regions)" 7040 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 7041 7042 #: burkina_regions.kgm:6 7043 #, fuzzy, kde-format 7044 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7045 msgid "Regions" 7046 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 7047 7048 #: burkina_regions.kgm:9 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7051 msgid "Frontier" 7052 msgstr "അതിര്" 7053 7054 #: burkina_regions.kgm:14 7055 #, fuzzy, kde-format 7056 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7057 msgid "Not Burkina Faso" 7058 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 7059 7060 #: burkina_regions.kgm:19 7061 #, fuzzy, kde-format 7062 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7063 msgid "Est" 7064 msgstr "കിഴക്ക്" 7065 7066 #: burkina_regions.kgm:20 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7069 msgid "Fada N'Gourma" 7070 msgstr "" 7071 7072 #: burkina_regions.kgm:24 7073 #, kde-format 7074 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7075 msgid "Sahel" 7076 msgstr "" 7077 7078 #: burkina_regions.kgm:25 7079 #, kde-format 7080 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7081 msgid "Dori" 7082 msgstr "" 7083 7084 #: burkina_regions.kgm:29 7085 #, fuzzy, kde-format 7086 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7087 msgid "Centre-Nord" 7088 msgstr "കേന്ദ്രം" 7089 7090 #: burkina_regions.kgm:30 7091 #, fuzzy, kde-format 7092 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7093 msgid "Kaya" 7094 msgstr "കയാ" 7095 7096 #: burkina_regions.kgm:34 7097 #, fuzzy, kde-format 7098 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7099 msgid "Nord" 7100 msgstr "നോര്ഡ്" 7101 7102 #: burkina_regions.kgm:35 7103 #, kde-format 7104 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7105 msgid "Ouahigouya" 7106 msgstr "" 7107 7108 #: burkina_regions.kgm:39 7109 #, kde-format 7110 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7111 msgid "Plateau central" 7112 msgstr "" 7113 7114 #: burkina_regions.kgm:40 7115 #, kde-format 7116 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7117 msgid "Ziniaré" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: burkina_regions.kgm:44 7121 #, fuzzy, kde-format 7122 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7123 msgid "Centre-Est" 7124 msgstr "കേന്ദ്രം" 7125 7126 #: burkina_regions.kgm:45 7127 #, kde-format 7128 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7129 msgid "Tenkodogo" 7130 msgstr "" 7131 7132 #: burkina_regions.kgm:49 7133 #, fuzzy, kde-format 7134 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7135 msgid "Centre-Sud" 7136 msgstr "കേന്ദ്രം" 7137 7138 #: burkina_regions.kgm:50 7139 #, fuzzy, kde-format 7140 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7141 msgid "Manga" 7142 msgstr "മങ്കന്" 7143 7144 #: burkina_regions.kgm:54 7145 #, fuzzy, kde-format 7146 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7147 msgid "Centre" 7148 msgstr "കേന്ദ്രം" 7149 7150 #: burkina_regions.kgm:55 7151 #, fuzzy, kde-format 7152 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7153 msgid "Ouagadougou" 7154 msgstr "വാഗദുഗു" 7155 7156 #: burkina_regions.kgm:59 7157 #, fuzzy, kde-format 7158 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7159 msgid "Centre-Ouest" 7160 msgstr "കേന്ദ്രം" 7161 7162 #: burkina_regions.kgm:60 7163 #, fuzzy, kde-format 7164 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7165 msgid "Koudougou" 7166 msgstr "വാഗദുഗു" 7167 7168 #: burkina_regions.kgm:64 7169 #, kde-format 7170 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7171 msgid "Boucle du Mouhoun" 7172 msgstr "" 7173 7174 #: burkina_regions.kgm:65 7175 #, kde-format 7176 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7177 msgid "Dédougou" 7178 msgstr "" 7179 7180 #: burkina_regions.kgm:69 7181 #, fuzzy, kde-format 7182 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7183 msgid "Hauts-bassins" 7184 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്" 7185 7186 #: burkina_regions.kgm:70 7187 #, kde-format 7188 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7189 msgid "Bobo Dioulasso" 7190 msgstr "" 7191 7192 #: burkina_regions.kgm:74 7193 #, fuzzy, kde-format 7194 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7195 msgid "Cascades" 7196 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്" 7197 7198 #: burkina_regions.kgm:75 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7201 msgid "Banfora" 7202 msgstr "ബാന്ഫ്" 7203 7204 #: burkina_regions.kgm:79 7205 #, fuzzy, kde-format 7206 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7207 msgid "Sud-Ouest" 7208 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്" 7209 7210 #: burkina_regions.kgm:80 7211 #, kde-format 7212 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7213 msgid "Gaoua" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: burma.kgm:5 7217 #, kde-format 7218 msgctxt "burma.kgm" 7219 msgid "Myanmar" 7220 msgstr "മ്യാന്മര്" 7221 7222 #: burma.kgm:6 7223 #, kde-format 7224 msgctxt "burma.kgm" 7225 msgid "States and divisions" 7226 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും വിഭാഗങ്ങളും" 7227 7228 #: burma.kgm:9 7229 #, kde-format 7230 msgctxt "burma.kgm" 7231 msgid "Frontier" 7232 msgstr "അതിര്" 7233 7234 #: burma.kgm:14 7235 #, kde-format 7236 msgctxt "burma.kgm" 7237 msgid "Water" 7238 msgstr "വെള്ളം" 7239 7240 #: burma.kgm:19 7241 #, kde-format 7242 msgctxt "burma.kgm" 7243 msgid "Not Myanmar" 7244 msgstr "മ്യാന്മാര് അല്ല" 7245 7246 #: burma.kgm:24 7247 #, kde-format 7248 msgctxt "burma.kgm" 7249 msgid "Ayeyarwady" 7250 msgstr "അയേയര്വാഡി" 7251 7252 #: burma.kgm:25 7253 #, kde-format 7254 msgctxt "burma.kgm" 7255 msgid "Pathein" 7256 msgstr "പതേന്" 7257 7258 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30 7259 #, kde-format 7260 msgctxt "burma.kgm" 7261 msgid "Bago" 7262 msgstr "ബാഗോ" 7263 7264 #: burma.kgm:34 7265 #, kde-format 7266 msgctxt "burma.kgm" 7267 msgid "Magway" 7268 msgstr "മാഗ്വേ" 7269 7270 #: burma.kgm:35 7271 #, kde-format 7272 msgctxt "burma.kgm" 7273 msgid "Magwe" 7274 msgstr "മഗ്വേ" 7275 7276 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40 7277 #, kde-format 7278 msgctxt "burma.kgm" 7279 msgid "Mandalay" 7280 msgstr "മണ്ഡാലേ" 7281 7282 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "burma.kgm" 7285 msgid "Sagaing" 7286 msgstr "സഗൈങ്ങഅ" 7287 7288 #: burma.kgm:49 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "burma.kgm" 7291 msgid "Tanintharyi" 7292 msgstr "തനിന്താര്യി" 7293 7294 #: burma.kgm:50 7295 #, kde-format 7296 msgctxt "burma.kgm" 7297 msgid "Dawei" 7298 msgstr "ഡാവൈ" 7299 7300 #: burma.kgm:54 7301 #, kde-format 7302 msgctxt "burma.kgm" 7303 msgid "Yangon" 7304 msgstr "യാന്ഗോണ്" 7305 7306 #: burma.kgm:55 7307 #, kde-format 7308 msgctxt "burma.kgm" 7309 msgid "Yangon (former Rangoon)" 7310 msgstr "യങ്കൂണ് (മുന്കാല റങ്കൂണ്)" 7311 7312 #: burma.kgm:59 7313 #, kde-format 7314 msgctxt "burma.kgm" 7315 msgid "Chin" 7316 msgstr "ചിന്" 7317 7318 #: burma.kgm:60 7319 #, kde-format 7320 msgctxt "burma.kgm" 7321 msgid "Hakha" 7322 msgstr "ഹഖ" 7323 7324 #: burma.kgm:64 7325 #, kde-format 7326 msgctxt "burma.kgm" 7327 msgid "Kachin" 7328 msgstr "കാച്ചിന്" 7329 7330 #: burma.kgm:65 7331 #, kde-format 7332 msgctxt "burma.kgm" 7333 msgid "Myitkyina" 7334 msgstr "മ്യിത്ക്യിന" 7335 7336 #: burma.kgm:69 7337 #, kde-format 7338 msgctxt "burma.kgm" 7339 msgid "Kayin" 7340 msgstr "കായിന്" 7341 7342 #: burma.kgm:70 7343 #, kde-format 7344 msgctxt "burma.kgm" 7345 msgid "Hpa-an" 7346 msgstr "ഹ്പാ-അന്" 7347 7348 #: burma.kgm:74 7349 #, kde-format 7350 msgctxt "burma.kgm" 7351 msgid "Kayah" 7352 msgstr "കയാ" 7353 7354 #: burma.kgm:75 7355 #, kde-format 7356 msgctxt "burma.kgm" 7357 msgid "Loikaw" 7358 msgstr "ലോയിക്കോ" 7359 7360 #: burma.kgm:79 7361 #, kde-format 7362 msgctxt "burma.kgm" 7363 msgid "Mon" 7364 msgstr "മോണ്" 7365 7366 #: burma.kgm:80 7367 #, kde-format 7368 msgctxt "burma.kgm" 7369 msgid "Mawlamyine" 7370 msgstr "മാവ്ലമ്യിന്" 7371 7372 #: burma.kgm:84 7373 #, kde-format 7374 msgctxt "burma.kgm" 7375 msgid "Rakhine" 7376 msgstr "രഖീന്" 7377 7378 #: burma.kgm:85 7379 #, kde-format 7380 msgctxt "burma.kgm" 7381 msgid "Sittwe" 7382 msgstr "സിറ്റ്വെ" 7383 7384 #: burma.kgm:89 7385 #, kde-format 7386 msgctxt "burma.kgm" 7387 msgid "Shan" 7388 msgstr "ഷാന്" 7389 7390 #: burma.kgm:90 7391 #, kde-format 7392 msgctxt "burma.kgm" 7393 msgid "Taunggyi" 7394 msgstr "ടോങ്ഗ്യി" 7395 7396 #: cameroon_departments.kgm:5 7397 #, kde-format 7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7399 msgid "Cameroon (Departments)" 7400 msgstr "കാമറൂണ് (വിഭാഗങ്ങള്)" 7401 7402 #: cameroon_departments.kgm:6 7403 #, kde-format 7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7405 msgid "Departments" 7406 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 7407 7408 #: cameroon_departments.kgm:9 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7411 msgid "Frontier" 7412 msgstr "അതിര്" 7413 7414 #: cameroon_departments.kgm:14 7415 #, kde-format 7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7417 msgid "Water" 7418 msgstr "വെള്ളം" 7419 7420 #: cameroon_departments.kgm:19 7421 #, kde-format 7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7423 msgid "Not Cameroon (Departments)" 7424 msgstr "കാമറൂണ് അല്ല (വിഭാഗങ്ങള്)" 7425 7426 #: cameroon_departments.kgm:24 7427 #, kde-format 7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7429 msgid "Djérem" 7430 msgstr "ഷെറെം" 7431 7432 #: cameroon_departments.kgm:25 7433 #, kde-format 7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7435 msgid "Tibati" 7436 msgstr "ടിബാടി" 7437 7438 #: cameroon_departments.kgm:29 7439 #, kde-format 7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7441 msgid "Faro-et-Déo" 7442 msgstr "ഫാറൊ-എ-ഡിയൊ" 7443 7444 #: cameroon_departments.kgm:30 7445 #, kde-format 7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7447 msgid "Tignère" 7448 msgstr "ടിഗ്നെര്" 7449 7450 #: cameroon_departments.kgm:34 7451 #, kde-format 7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7453 msgid "Mayo-Banyo" 7454 msgstr "മേയോ-ബാന്യോ" 7455 7456 #: cameroon_departments.kgm:35 7457 #, kde-format 7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7459 msgid "Banyo" 7460 msgstr "ബാന്യോ" 7461 7462 #: cameroon_departments.kgm:39 7463 #, kde-format 7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7465 msgid "Mbéré" 7466 msgstr "ബെരെ" 7467 7468 #: cameroon_departments.kgm:40 7469 #, kde-format 7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7471 msgid "Meiganga" 7472 msgstr "മീഗംഗ" 7473 7474 #: cameroon_departments.kgm:44 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7477 msgid "Vina" 7478 msgstr "വിന" 7479 7480 #: cameroon_departments.kgm:45 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7483 msgid "Ngaoundéré" 7484 msgstr "ഗവൂണ്ഡെറെ" 7485 7486 #: cameroon_departments.kgm:49 7487 #, kde-format 7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7489 msgid "Haute-Sanaga" 7490 msgstr "ഹൗത്തെ-സനഗ" 7491 7492 #: cameroon_departments.kgm:50 7493 #, kde-format 7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7495 msgid "Nanga-Eboko" 7496 msgstr "നങ്ക-ഇബൊകൊ" 7497 7498 #: cameroon_departments.kgm:54 7499 #, kde-format 7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7501 msgid "Lekié" 7502 msgstr "ലെക്കീ" 7503 7504 #: cameroon_departments.kgm:55 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7507 msgid "Monatele" 7508 msgstr "മോണടെല്" 7509 7510 #: cameroon_departments.kgm:59 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7513 msgid "Mbam-et-Inoubou" 7514 msgstr "ബാം-എ-ഇനൗബൗ" 7515 7516 #: cameroon_departments.kgm:60 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7519 msgid "Bafia" 7520 msgstr "ബാഫിയ" 7521 7522 #: cameroon_departments.kgm:64 7523 #, kde-format 7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7525 msgid "Mbam-et-Kim" 7526 msgstr "ബാം-എ-കിം" 7527 7528 #: cameroon_departments.kgm:65 7529 #, kde-format 7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7531 msgid "Ntui" 7532 msgstr "ന്റുവി" 7533 7534 #: cameroon_departments.kgm:69 7535 #, kde-format 7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7537 msgid "Méfou-et-Afamba" 7538 msgstr "മെഫൗ-എ-അഫാംബ" 7539 7540 #: cameroon_departments.kgm:70 7541 #, kde-format 7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7543 msgid "Mfou" 7544 msgstr "ംഫൗ" 7545 7546 #: cameroon_departments.kgm:74 7547 #, kde-format 7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7549 msgid "Méfou-et-Akono" 7550 msgstr "മെഫൗ-എ-അകോണൊ" 7551 7552 #: cameroon_departments.kgm:75 7553 #, kde-format 7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7555 msgid "Ngoumou" 7556 msgstr "ങ്കൗമൗ" 7557 7558 #: cameroon_departments.kgm:79 7559 #, kde-format 7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7561 msgid "Mfoundi" 7562 msgstr "ംഫൗണ്ടി" 7563 7564 #: cameroon_departments.kgm:80 7565 #, kde-format 7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7567 msgid "Yaoundé" 7568 msgstr "യാവൂണ്ടെ" 7569 7570 #: cameroon_departments.kgm:84 7571 #, kde-format 7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7573 msgid "Nyong-et-Kellé" 7574 msgstr "ന്യോങ്-എ-കെല്ലെ" 7575 7576 #: cameroon_departments.kgm:85 7577 #, kde-format 7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7579 msgid "Éséka" 7580 msgstr "എസേക്ക" 7581 7582 #: cameroon_departments.kgm:89 7583 #, kde-format 7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7585 msgid "Nyong-et-Mfoumou" 7586 msgstr "ന്യോങ്-എ-ഫൗമൗ" 7587 7588 #: cameroon_departments.kgm:90 7589 #, kde-format 7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7591 msgid "Akonolinga" 7592 msgstr "അകോണോലിംഗ" 7593 7594 #: cameroon_departments.kgm:94 7595 #, kde-format 7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7597 msgid "Nyong-et-So'o" 7598 msgstr "ന്യോങ്-എ-സൊ'ഒ" 7599 7600 #: cameroon_departments.kgm:95 7601 #, kde-format 7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7603 msgid "Mbalmayo" 7604 msgstr "ബാല്മായോ" 7605 7606 #: cameroon_departments.kgm:99 7607 #, kde-format 7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7609 msgid "Boumba-et-Ngoko" 7610 msgstr "ബൗംബ-എ-ങ്കോകൊ" 7611 7612 #: cameroon_departments.kgm:100 7613 #, kde-format 7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7615 msgid "Yokadouma" 7616 msgstr "യോക്കഡൂമ" 7617 7618 #: cameroon_departments.kgm:104 7619 #, kde-format 7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7621 msgid "Haut-Nyong" 7622 msgstr "ഹൗറ്റ്-ന്യോങ്" 7623 7624 #: cameroon_departments.kgm:105 7625 #, kde-format 7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7627 msgid "Abong-Mbang" 7628 msgstr "അബോങ്-ബാങ്" 7629 7630 #: cameroon_departments.kgm:109 7631 #, kde-format 7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7633 msgid "Kadey" 7634 msgstr "v" 7635 7636 #: cameroon_departments.kgm:110 7637 #, kde-format 7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7639 msgid "Batouri" 7640 msgstr "ബതൂരി" 7641 7642 #: cameroon_departments.kgm:114 7643 #, kde-format 7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7645 msgid "Lom-et-Djérem" 7646 msgstr "ലൊം-എ-ഡ്യെറെം" 7647 7648 #: cameroon_departments.kgm:115 7649 #, kde-format 7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7651 msgid "Bertoua" 7652 msgstr "ബെര്ട്ടൂവ" 7653 7654 #: cameroon_departments.kgm:119 7655 #, kde-format 7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7657 msgid "Diamaré" 7658 msgstr "ഡിയാമാറെ" 7659 7660 #: cameroon_departments.kgm:120 7661 #, kde-format 7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7663 msgid "Maroua" 7664 msgstr "മറുവ" 7665 7666 #: cameroon_departments.kgm:124 7667 #, kde-format 7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7669 msgid "Logone-et-Chari" 7670 msgstr "ലൊഗോണ്-എ-ചാറി" 7671 7672 #: cameroon_departments.kgm:125 7673 #, kde-format 7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7675 msgid "Kousséri" 7676 msgstr "കൗസ്സെറി" 7677 7678 #: cameroon_departments.kgm:129 7679 #, kde-format 7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7681 msgid "Mayo-Danay" 7682 msgstr "മയൊ-ഡനായ്" 7683 7684 #: cameroon_departments.kgm:130 7685 #, kde-format 7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7687 msgid "Yagoua" 7688 msgstr "യാഗുവ" 7689 7690 #: cameroon_departments.kgm:134 7691 #, kde-format 7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7693 msgid "Mayo-Kani" 7694 msgstr "മായൊ-കാനി" 7695 7696 #: cameroon_departments.kgm:135 7697 #, kde-format 7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7699 msgid "Kaélé" 7700 msgstr "കേലെ" 7701 7702 #: cameroon_departments.kgm:139 7703 #, kde-format 7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7705 msgid "Mayo-Sava" 7706 msgstr "മായൊ-സാവ" 7707 7708 #: cameroon_departments.kgm:140 7709 #, kde-format 7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7711 msgid "Mora" 7712 msgstr "മോറ" 7713 7714 #: cameroon_departments.kgm:144 7715 #, kde-format 7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7717 msgid "Mayo-Tsanaga" 7718 msgstr "മായൊ-സാനാഗ" 7719 7720 #: cameroon_departments.kgm:145 7721 #, kde-format 7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7723 msgid "Mokolo" 7724 msgstr "മൊകോലോ" 7725 7726 #: cameroon_departments.kgm:149 7727 #, kde-format 7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7729 msgid "Moungo" 7730 msgstr "മൂങ്ഗോ" 7731 7732 #: cameroon_departments.kgm:150 7733 #, kde-format 7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7735 msgid "Nkongsamba" 7736 msgstr "കോങ്സാംബ" 7737 7738 #: cameroon_departments.kgm:154 7739 #, kde-format 7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7741 msgid "Nkam" 7742 msgstr "കാം" 7743 7744 #: cameroon_departments.kgm:155 7745 #, kde-format 7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7747 msgid "Yabassi" 7748 msgstr "യബാസ്സി" 7749 7750 #: cameroon_departments.kgm:159 7751 #, kde-format 7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7753 msgid "Sanaga-Maritime" 7754 msgstr "സാനാഗ മാരിടൈം" 7755 7756 #: cameroon_departments.kgm:160 7757 #, kde-format 7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7759 msgid "Édéa" 7760 msgstr "എഡീയ" 7761 7762 #: cameroon_departments.kgm:164 7763 #, kde-format 7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7765 msgid "Wouri" 7766 msgstr "വൂറി" 7767 7768 #: cameroon_departments.kgm:165 7769 #, kde-format 7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7771 msgid "Douala" 7772 msgstr "ഡുവാള" 7773 7774 #: cameroon_departments.kgm:169 7775 #, kde-format 7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7777 msgid "Bénoué" 7778 msgstr "ബെനൌവേ" 7779 7780 #: cameroon_departments.kgm:170 7781 #, kde-format 7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7783 msgid "Garoua" 7784 msgstr "ഗരൂവ" 7785 7786 #: cameroon_departments.kgm:174 7787 #, kde-format 7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7789 msgid "Faro" 7790 msgstr "ഫാരോ" 7791 7792 #: cameroon_departments.kgm:175 7793 #, kde-format 7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7795 msgid "Poli" 7796 msgstr "പോളി" 7797 7798 #: cameroon_departments.kgm:179 7799 #, kde-format 7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7801 msgid "Mayo-Louti" 7802 msgstr "മായൊ-ലൗട്ടി" 7803 7804 #: cameroon_departments.kgm:180 7805 #, kde-format 7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7807 msgid "Guider" 7808 msgstr "ഗൈഡര്" 7809 7810 #: cameroon_departments.kgm:184 7811 #, kde-format 7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7813 msgid "Mayo-Rey" 7814 msgstr "മായൊ-റേ" 7815 7816 #: cameroon_departments.kgm:185 7817 #, kde-format 7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7819 msgid "Tchollire" 7820 msgstr "ഷോളിറെ" 7821 7822 #: cameroon_departments.kgm:189 7823 #, kde-format 7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7825 msgid "Boyo" 7826 msgstr "ബോയോ" 7827 7828 #: cameroon_departments.kgm:190 7829 #, kde-format 7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7831 msgid "Fundong" 7832 msgstr "ഫുണ്ടോങ്ങ്" 7833 7834 #: cameroon_departments.kgm:194 7835 #, kde-format 7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7837 msgid "Bui" 7838 msgstr "ബുയി" 7839 7840 #: cameroon_departments.kgm:195 7841 #, kde-format 7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7843 msgid "Kumbo" 7844 msgstr "കുംബോ" 7845 7846 #: cameroon_departments.kgm:199 7847 #, kde-format 7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7849 msgid "Donga-Mantung" 7850 msgstr "ഡോങ്ഗ-മാന്ടുങ്ങ്" 7851 7852 #: cameroon_departments.kgm:200 7853 #, kde-format 7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7855 msgid "Nkambé" 7856 msgstr "കാംബെ" 7857 7858 #: cameroon_departments.kgm:204 7859 #, kde-format 7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7861 msgid "Menchum" 7862 msgstr "മെന്ചം" 7863 7864 #: cameroon_departments.kgm:205 7865 #, kde-format 7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7867 msgid "Wum" 7868 msgstr "വും" 7869 7870 #: cameroon_departments.kgm:209 7871 #, kde-format 7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7873 msgid "Mezam" 7874 msgstr "മെസാം" 7875 7876 #: cameroon_departments.kgm:210 7877 #, kde-format 7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7879 msgid "Bamenda" 7880 msgstr "ബാമെണ്ട" 7881 7882 #: cameroon_departments.kgm:214 7883 #, kde-format 7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7885 msgid "Momo" 7886 msgstr "മോമോ" 7887 7888 #: cameroon_departments.kgm:215 7889 #, kde-format 7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7891 msgid "Mbengwi" 7892 msgstr "ബെങ്വി" 7893 7894 #: cameroon_departments.kgm:219 7895 #, kde-format 7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7897 msgid "Ngo-Ketunjia" 7898 msgstr "ഗോ-കെതുഞ്ജിയ" 7899 7900 #: cameroon_departments.kgm:220 7901 #, kde-format 7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7903 msgid "Ndop" 7904 msgstr "ഡോപ്" 7905 7906 #: cameroon_departments.kgm:224 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7909 msgid "Bamboutos" 7910 msgstr "ബംബൂടോസ്" 7911 7912 #: cameroon_departments.kgm:225 7913 #, kde-format 7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7915 msgid "Mbouda" 7916 msgstr "ബൂഡ" 7917 7918 #: cameroon_departments.kgm:229 7919 #, kde-format 7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7921 msgid "Haut-Nkam" 7922 msgstr "ഹോട്ട്-കാം" 7923 7924 #: cameroon_departments.kgm:230 7925 #, kde-format 7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7927 msgid "Bafang" 7928 msgstr "ബഫാങ്ങ്" 7929 7930 #: cameroon_departments.kgm:234 7931 #, kde-format 7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7933 msgid "Hauts-Plateaux" 7934 msgstr "ഹോട്ട്സ്-പ്ലാറ്റോ" 7935 7936 #: cameroon_departments.kgm:235 7937 #, kde-format 7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7939 msgid "Baham" 7940 msgstr "ബഹാം" 7941 7942 #: cameroon_departments.kgm:239 7943 #, kde-format 7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7945 msgid "Koung-Khi" 7946 msgstr "കൂങ്ങ്-ഖി" 7947 7948 #: cameroon_departments.kgm:240 7949 #, kde-format 7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7951 msgid "Bandjoun" 7952 msgstr "ബാണ്ട്ജുന്" 7953 7954 #: cameroon_departments.kgm:244 7955 #, kde-format 7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7957 msgid "Menoua" 7958 msgstr "മെനൂവ" 7959 7960 #: cameroon_departments.kgm:245 7961 #, kde-format 7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7963 msgid "Dschang" 7964 msgstr "ഡ്ഷാങ്" 7965 7966 #: cameroon_departments.kgm:249 7967 #, kde-format 7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7969 msgid "Mifi" 7970 msgstr "മിഫി" 7971 7972 #: cameroon_departments.kgm:250 7973 #, kde-format 7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7975 msgid "Bafoussam" 7976 msgstr "ബാഫൗസ്സാം" 7977 7978 #: cameroon_departments.kgm:254 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7981 msgid "Ndé" 7982 msgstr "ന്ഡെ" 7983 7984 #: cameroon_departments.kgm:255 7985 #, kde-format 7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7987 msgid "Bangangté" 7988 msgstr "ബങ്കാങ്ക്ടെ" 7989 7990 #: cameroon_departments.kgm:259 7991 #, kde-format 7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7993 msgid "Noun" 7994 msgstr "നവൂന്" 7995 7996 #: cameroon_departments.kgm:260 7997 #, kde-format 7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7999 msgid "Foumban" 8000 msgstr "ഫൂംബന്" 8001 8002 #: cameroon_departments.kgm:264 8003 #, kde-format 8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8005 msgid "Dja-et-Lobo" 8006 msgstr "ഡ്യ-എ-ലൊബൊ" 8007 8008 #: cameroon_departments.kgm:265 8009 #, kde-format 8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8011 msgid "Sangmélima" 8012 msgstr "സാങ്ക്മെലിമ" 8013 8014 #: cameroon_departments.kgm:269 8015 #, kde-format 8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8017 msgid "Mvila" 8018 msgstr "മ്വില" 8019 8020 #: cameroon_departments.kgm:270 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8023 msgid "Ebolowa" 8024 msgstr "എബൊലോവ" 8025 8026 #: cameroon_departments.kgm:274 8027 #, kde-format 8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8029 msgid "Océan" 8030 msgstr "ഓഷ്യാന്" 8031 8032 #: cameroon_departments.kgm:275 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8035 msgid "Kribi" 8036 msgstr "ക്രിബി" 8037 8038 #: cameroon_departments.kgm:279 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8041 msgid "Vallée-du-Ntem" 8042 msgstr "വാലീ-ഡു-ണ്ടെം" 8043 8044 #: cameroon_departments.kgm:280 8045 #, kde-format 8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8047 msgid "Ambam" 8048 msgstr "അംബാം" 8049 8050 #: cameroon_departments.kgm:284 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8053 msgid "Fako" 8054 msgstr "ഫാകോ" 8055 8056 #: cameroon_departments.kgm:285 8057 #, kde-format 8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8059 msgid "Limbé" 8060 msgstr "ലിംബെ" 8061 8062 #: cameroon_departments.kgm:289 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8065 msgid "Koupé-Manengouba" 8066 msgstr "ക്യൂപേ-മനന്ഗ്യൂബാ" 8067 8068 #: cameroon_departments.kgm:290 8069 #, kde-format 8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8071 msgid "Bangem" 8072 msgstr "ബംഗെം" 8073 8074 #: cameroon_departments.kgm:294 8075 #, kde-format 8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8077 msgid "Lebialem" 8078 msgstr "ലെബ്യാലെം" 8079 8080 #: cameroon_departments.kgm:295 8081 #, kde-format 8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8083 msgid "Menji" 8084 msgstr "മെന്ജി" 8085 8086 #: cameroon_departments.kgm:299 8087 #, kde-format 8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8089 msgid "Manyu" 8090 msgstr "മാന്യു" 8091 8092 #: cameroon_departments.kgm:300 8093 #, kde-format 8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8095 msgid "Mamfé" 8096 msgstr "മാംഫെ" 8097 8098 #: cameroon_departments.kgm:304 8099 #, kde-format 8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8101 msgid "Meme" 8102 msgstr "മെമെ" 8103 8104 #: cameroon_departments.kgm:305 8105 #, kde-format 8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8107 msgid "Kumba" 8108 msgstr "കുംബ" 8109 8110 #: cameroon_departments.kgm:309 8111 #, kde-format 8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8113 msgid "Ndian" 8114 msgstr "ന്ഡിയന്" 8115 8116 #: cameroon_departments.kgm:310 8117 #, fuzzy, kde-format 8118 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8119 msgid "Mundemba" 8120 msgstr "മുഡെംബ" 8121 8122 #: cameroon_provinces.kgm:5 8123 #, kde-format 8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8125 msgid "Cameroon (Provinces)" 8126 msgstr "കാമറൂണ് (പ്രവിശ്യകള്)" 8127 8128 #: cameroon_provinces.kgm:6 8129 #, kde-format 8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8131 msgid "Provinces" 8132 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 8133 8134 #: cameroon_provinces.kgm:9 8135 #, kde-format 8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8137 msgid "Frontier" 8138 msgstr "അതിര്" 8139 8140 #: cameroon_provinces.kgm:14 8141 #, kde-format 8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8143 msgid "Water" 8144 msgstr "വെള്ളം" 8145 8146 #: cameroon_provinces.kgm:19 8147 #, kde-format 8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8149 msgid "Not Cameroon (Provinces)" 8150 msgstr "കാമറൂണ് അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 8151 8152 #: cameroon_provinces.kgm:24 8153 #, kde-format 8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8155 msgid "Adamawa" 8156 msgstr "അഡാമാവ" 8157 8158 #: cameroon_provinces.kgm:25 8159 #, kde-format 8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8161 msgid "Ngaoundéré" 8162 msgstr "ന്ഗാഊണ്ടെരെ" 8163 8164 #: cameroon_provinces.kgm:29 8165 #, kde-format 8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8167 msgid "Centre" 8168 msgstr "കേന്ദ്രം" 8169 8170 #: cameroon_provinces.kgm:30 8171 #, kde-format 8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8173 msgid "Yaoundé" 8174 msgstr "യാഊണ്ടെ" 8175 8176 #: cameroon_provinces.kgm:34 8177 #, kde-format 8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8179 msgid "East" 8180 msgstr "കിഴക്ക്" 8181 8182 #: cameroon_provinces.kgm:35 8183 #, kde-format 8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8185 msgid "Bertoua" 8186 msgstr "ബെര്ടൂവ" 8187 8188 #: cameroon_provinces.kgm:39 8189 #, kde-format 8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8191 msgid "Far North" 8192 msgstr "ദൂരെ വടക്ക്" 8193 8194 #: cameroon_provinces.kgm:40 8195 #, kde-format 8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8197 msgid "Maroua" 8198 msgstr "മരൂവ" 8199 8200 #: cameroon_provinces.kgm:44 8201 #, kde-format 8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8203 msgid "Littoral" 8204 msgstr "ലിറ്റോറല്" 8205 8206 #: cameroon_provinces.kgm:45 8207 #, kde-format 8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8209 msgid "Douala" 8210 msgstr "ഡുവാള" 8211 8212 #: cameroon_provinces.kgm:49 8213 #, kde-format 8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8215 msgid "North" 8216 msgstr "വടക്ക്" 8217 8218 #: cameroon_provinces.kgm:50 8219 #, kde-format 8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8221 msgid "Garoua" 8222 msgstr "ഗരൂവ" 8223 8224 #: cameroon_provinces.kgm:54 8225 #, kde-format 8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8227 msgid "Northwest" 8228 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 8229 8230 #: cameroon_provinces.kgm:55 8231 #, kde-format 8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8233 msgid "Bamenda" 8234 msgstr "ബമെണ്ട" 8235 8236 #: cameroon_provinces.kgm:59 8237 #, kde-format 8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8239 msgid "South" 8240 msgstr "തെക്ക്" 8241 8242 #: cameroon_provinces.kgm:60 8243 #, kde-format 8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8245 msgid "Ebolowa" 8246 msgstr "എബോലോവ" 8247 8248 #: cameroon_provinces.kgm:64 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8251 msgid "Southwest" 8252 msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 8253 8254 #: cameroon_provinces.kgm:65 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8257 msgid "Buea" 8258 msgstr "ബൂയേ" 8259 8260 #: cameroon_provinces.kgm:69 8261 #, kde-format 8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8263 msgid "West" 8264 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്" 8265 8266 #: cameroon_provinces.kgm:70 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8269 msgid "Bafoussam" 8270 msgstr "ബഫൂസ്സം" 8271 8272 #: canada.kgm:5 8273 #, kde-format 8274 msgctxt "canada.kgm" 8275 msgid "Canada" 8276 msgstr "കാനഡ" 8277 8278 #: canada.kgm:6 8279 #, kde-format 8280 msgctxt "canada.kgm" 8281 msgid "Provinces and Territories" 8282 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും" 8283 8284 #: canada.kgm:9 8285 #, kde-format 8286 msgctxt "canada.kgm" 8287 msgid "Out of Bounds" 8288 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 8289 8290 #: canada.kgm:18 8291 #, kde-format 8292 msgctxt "canada.kgm" 8293 msgid "Frontier" 8294 msgstr "അതിര്" 8295 8296 #: canada.kgm:27 8297 #, kde-format 8298 msgctxt "canada.kgm" 8299 msgid "Prince Edward Island" 8300 msgstr "പ്രിന്സ് എഡ്വേര്ഡ് ദ്വീപു്" 8301 8302 #: canada.kgm:28 8303 #, kde-format 8304 msgctxt "canada.kgm" 8305 msgid "Charlottetown" 8306 msgstr "ഷാര്ലട്ട്ടൌണ്" 8307 8308 #: canada.kgm:37 8309 #, kde-format 8310 msgctxt "canada.kgm" 8311 msgid "British Columbia" 8312 msgstr "ബ്രിട്ടിഷ് കൊളംബിയ" 8313 8314 #: canada.kgm:38 8315 #, kde-format 8316 msgctxt "canada.kgm" 8317 msgid "Victoria" 8318 msgstr "വിക്ടോറിയ" 8319 8320 #: canada.kgm:47 8321 #, kde-format 8322 msgctxt "canada.kgm" 8323 msgid "Ontario" 8324 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ" 8325 8326 #: canada.kgm:48 8327 #, kde-format 8328 msgctxt "canada.kgm" 8329 msgid "Toronto" 8330 msgstr "ടൊറോണ്ടോ" 8331 8332 #: canada.kgm:57 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "canada.kgm" 8335 msgid "Newfoundland" 8336 msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട്ലാന്ഡ്" 8337 8338 #: canada.kgm:58 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "canada.kgm" 8341 msgid "St John's" 8342 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 8343 8344 #: canada.kgm:67 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "canada.kgm" 8347 msgid "Nunavut" 8348 msgstr "നുനാവുട്ട്" 8349 8350 #: canada.kgm:68 8351 #, kde-format 8352 msgctxt "canada.kgm" 8353 msgid "Iqaluit" 8354 msgstr "ഇക്വാലുയിറ്റ്" 8355 8356 #: canada.kgm:77 8357 #, kde-format 8358 msgctxt "canada.kgm" 8359 msgid "Alberta" 8360 msgstr "ആല്ബെര്ട്ട" 8361 8362 #: canada.kgm:78 8363 #, kde-format 8364 msgctxt "canada.kgm" 8365 msgid "Edmonton" 8366 msgstr "എഡ്മണ്ടണ്" 8367 8368 #: canada.kgm:87 8369 #, kde-format 8370 msgctxt "canada.kgm" 8371 msgid "North West Territories" 8372 msgstr "വടക്കു് പടിഞ്ഞാറന് ഭരണപ്രദേശം" 8373 8374 #: canada.kgm:88 8375 #, kde-format 8376 msgctxt "canada.kgm" 8377 msgid "Yellowknife" 8378 msgstr "യെല്ലോനൈഫ്" 8379 8380 #: canada.kgm:97 8381 #, kde-format 8382 msgctxt "canada.kgm" 8383 msgid "Quebec" 8384 msgstr "ക്വിബെക്ക്" 8385 8386 #: canada.kgm:98 8387 #, kde-format 8388 msgctxt "canada.kgm" 8389 msgid "Quebec City" 8390 msgstr "ക്വിബെക്ക് സിറ്റി" 8391 8392 #: canada.kgm:107 8393 #, kde-format 8394 msgctxt "canada.kgm" 8395 msgid "New Brunswick" 8396 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്സ്വിക്" 8397 8398 #: canada.kgm:108 8399 #, kde-format 8400 msgctxt "canada.kgm" 8401 msgid "Fredericton" 8402 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്" 8403 8404 #: canada.kgm:117 8405 #, kde-format 8406 msgctxt "canada.kgm" 8407 msgid "Manitoba" 8408 msgstr "മാനിറ്റോബ" 8409 8410 #: canada.kgm:118 8411 #, kde-format 8412 msgctxt "canada.kgm" 8413 msgid "Winnipeg" 8414 msgstr "വിന്നിപെഗ്" 8415 8416 #: canada.kgm:127 8417 #, kde-format 8418 msgctxt "canada.kgm" 8419 msgid "Nova Scotia" 8420 msgstr "നോവസ്ക്കോഷ്യ" 8421 8422 #: canada.kgm:128 8423 #, kde-format 8424 msgctxt "canada.kgm" 8425 msgid "Halifax" 8426 msgstr "ഹാലിഫാക്സ്" 8427 8428 #: canada.kgm:137 8429 #, kde-format 8430 msgctxt "canada.kgm" 8431 msgid "Yukon Territory" 8432 msgstr "യുക്കോണ് ഭരണപ്രദേശം" 8433 8434 #: canada.kgm:138 8435 #, kde-format 8436 msgctxt "canada.kgm" 8437 msgid "Whitehorse" 8438 msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്" 8439 8440 #: canada.kgm:147 8441 #, kde-format 8442 msgctxt "canada.kgm" 8443 msgid "Saskatchewan" 8444 msgstr "സസ്ക്കറ്റ്ചെവാന്" 8445 8446 #: canada.kgm:148 8447 #, kde-format 8448 msgctxt "canada.kgm" 8449 msgid "Regina" 8450 msgstr "റെജിനാ" 8451 8452 #: capitaldivisionasker.cpp:31 8453 #, kde-format 8454 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" 8455 msgid "%1" 8456 msgstr "%1" 8457 8458 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35 8459 #: capitaldivisionasker.cpp:50 8460 #, kde-format 8461 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..." 8462 msgid "%1" 8463 msgstr "%1" 8464 8465 #: caribbean.kgm:5 8466 #, kde-format 8467 msgctxt "caribbean.kgm" 8468 msgid "Caribbean" 8469 msgstr "കരീബിയന്" 8470 8471 #: caribbean.kgm:6 8472 #, kde-format 8473 msgctxt "caribbean.kgm" 8474 msgid "Countries" 8475 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 8476 8477 #: caribbean.kgm:9 8478 #, kde-format 8479 msgctxt "caribbean.kgm" 8480 msgid "Frontier" 8481 msgstr "അതിര്" 8482 8483 #: caribbean.kgm:14 8484 #, kde-format 8485 msgctxt "caribbean.kgm" 8486 msgid "Water" 8487 msgstr "വെള്ളം" 8488 8489 #: caribbean.kgm:19 8490 #, kde-format 8491 msgctxt "caribbean.kgm" 8492 msgid "Not Caribbean" 8493 msgstr "കരീബിയന് അല്ല" 8494 8495 #: caribbean.kgm:24 8496 #, kde-format 8497 msgctxt "caribbean.kgm" 8498 msgid "Bahamas" 8499 msgstr "ബഹാമാസ്" 8500 8501 #: caribbean.kgm:25 8502 #, kde-format 8503 msgctxt "caribbean.kgm" 8504 msgid "Nassau" 8505 msgstr "നസ്സാവു" 8506 8507 #: caribbean.kgm:30 8508 #, kde-format 8509 msgctxt "caribbean.kgm" 8510 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" 8511 msgstr "ടര്ക്സ് ആന്റ് കൈകോസ് ദ്വീപുകള് (യു.കെ)" 8512 8513 #: caribbean.kgm:31 8514 #, kde-format 8515 msgctxt "caribbean.kgm" 8516 msgid "Cockburn Town" 8517 msgstr "കോക്ക്ബേണ് ടൌണ്" 8518 8519 #: caribbean.kgm:36 8520 #, kde-format 8521 msgctxt "caribbean.kgm" 8522 msgid "Cuba" 8523 msgstr "ക്യൂബ" 8524 8525 #: caribbean.kgm:37 8526 #, kde-format 8527 msgctxt "caribbean.kgm" 8528 msgid "Havana" 8529 msgstr "ഹവാന" 8530 8531 #: caribbean.kgm:42 8532 #, kde-format 8533 msgctxt "caribbean.kgm" 8534 msgid "Haiti" 8535 msgstr "ഹെയ്റ്റി" 8536 8537 #: caribbean.kgm:43 8538 #, kde-format 8539 msgctxt "caribbean.kgm" 8540 msgid "Port-au-Prince" 8541 msgstr "പോര്ട്ട്-ഔ-പ്രിന്സ്" 8542 8543 #: caribbean.kgm:48 8544 #, kde-format 8545 msgctxt "caribbean.kgm" 8546 msgid "Dominican Republic" 8547 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപബ്ലിക്ക്" 8548 8549 #: caribbean.kgm:49 8550 #, kde-format 8551 msgctxt "caribbean.kgm" 8552 msgid "Santo Domingo" 8553 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ" 8554 8555 #: caribbean.kgm:54 8556 #, kde-format 8557 msgctxt "caribbean.kgm" 8558 msgid "Puerto Rico (USA)" 8559 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ റിക്കോ (യൂഎസ്എ)" 8560 8561 #: caribbean.kgm:55 8562 #, kde-format 8563 msgctxt "caribbean.kgm" 8564 msgid "San Juan" 8565 msgstr "സാന് യുവാന്" 8566 8567 #: caribbean.kgm:60 8568 #, kde-format 8569 msgctxt "caribbean.kgm" 8570 msgid "U.S Virgin Islands (USA)" 8571 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്ജിന് ദ്വീപുകള്" 8572 8573 #: caribbean.kgm:61 8574 #, kde-format 8575 msgctxt "caribbean.kgm" 8576 msgid "Charlotte Amalie" 8577 msgstr "ഷാര്ലട്ട് അമാലീ" 8578 8579 #: caribbean.kgm:66 8580 #, kde-format 8581 msgctxt "caribbean.kgm" 8582 msgid "British Virgin Islands (UK)" 8583 msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്ജിന് ദ്വീപുകള്" 8584 8585 #: caribbean.kgm:67 8586 #, kde-format 8587 msgctxt "caribbean.kgm" 8588 msgid "Road Town" 8589 msgstr "റോഡ് ടൗണ്" 8590 8591 #: caribbean.kgm:72 8592 #, kde-format 8593 msgctxt "caribbean.kgm" 8594 msgid "Anguilla (UK)" 8595 msgstr "ആംഗ്വില്ല (യുകെ)" 8596 8597 #: caribbean.kgm:73 8598 #, kde-format 8599 msgctxt "caribbean.kgm" 8600 msgid "The Valley" 8601 msgstr "ദി വാലി (അടിവാരം)" 8602 8603 #: caribbean.kgm:78 8604 #, kde-format 8605 msgctxt "caribbean.kgm" 8606 msgid "Saint Martin (France)" 8607 msgstr "സെയിന്റ് മാര്ട്ടിന് (ഫ്രാന്സ്)" 8608 8609 #: caribbean.kgm:79 8610 #, kde-format 8611 msgctxt "caribbean.kgm" 8612 msgid "Marigot" 8613 msgstr "മാരിഗട്ട്" 8614 8615 #: caribbean.kgm:84 8616 #, kde-format 8617 msgctxt "caribbean.kgm" 8618 msgid "Saint Barthelemy (France)" 8619 msgstr "സെയിന്റ് ബാര്ത്തലേമി (ഫ്രാന്സ്)" 8620 8621 #: caribbean.kgm:85 8622 #, kde-format 8623 msgctxt "caribbean.kgm" 8624 msgid "Gustavia" 8625 msgstr "ഗുസ്റ്റാവിയ" 8626 8627 #: caribbean.kgm:90 8628 #, kde-format 8629 msgctxt "caribbean.kgm" 8630 msgid "Antigua and Barbuda" 8631 msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്മുഡയും" 8632 8633 #: caribbean.kgm:91 8634 #, kde-format 8635 msgctxt "caribbean.kgm" 8636 msgid "Saint John's" 8637 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 8638 8639 #: caribbean.kgm:96 8640 #, kde-format 8641 msgctxt "caribbean.kgm" 8642 msgid "Saint Kitts and Nevis" 8643 msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സും നെവിസും" 8644 8645 #: caribbean.kgm:97 8646 #, kde-format 8647 msgctxt "caribbean.kgm" 8648 msgid "Basseterre" 8649 msgstr "ബാസ്സെടെര്" 8650 8651 #: caribbean.kgm:102 8652 #, kde-format 8653 msgctxt "caribbean.kgm" 8654 msgid "Montserrat (UK)" 8655 msgstr "മോണ്ടിസരാറ്റ് (യുകെ)" 8656 8657 #: caribbean.kgm:103 8658 #, kde-format 8659 msgctxt "caribbean.kgm" 8660 msgid "Plymouth" 8661 msgstr "പ്ലൈമൗത്ത്" 8662 8663 #: caribbean.kgm:108 8664 #, kde-format 8665 msgctxt "caribbean.kgm" 8666 msgid "Guadeloupe (France)" 8667 msgstr "ഗ്വാഡിലോപ്പ് (ഫ്രാന്സ്)" 8668 8669 #: caribbean.kgm:109 8670 #, kde-format 8671 msgctxt "caribbean.kgm" 8672 msgid "Basse-Terre" 8673 msgstr "ബാസെ-ടെറെ" 8674 8675 #: caribbean.kgm:114 8676 #, kde-format 8677 msgctxt "caribbean.kgm" 8678 msgid "Dominica" 8679 msgstr "ഡൊമിനിയ്ക്ക" 8680 8681 #: caribbean.kgm:115 8682 #, kde-format 8683 msgctxt "caribbean.kgm" 8684 msgid "Roseau" 8685 msgstr "റൊസൊ" 8686 8687 #: caribbean.kgm:120 8688 #, kde-format 8689 msgctxt "caribbean.kgm" 8690 msgid "Martinique (France)" 8691 msgstr "മാര്ട്ടിനിക് (ഫ്രാന്സ്)" 8692 8693 #: caribbean.kgm:121 8694 #, kde-format 8695 msgctxt "caribbean.kgm" 8696 msgid "Fort de France" 8697 msgstr "ഫോര്ട്ട് ഡി ഫ്രാന്സ്" 8698 8699 #: caribbean.kgm:126 8700 #, kde-format 8701 msgctxt "caribbean.kgm" 8702 msgid "Saint Lucia" 8703 msgstr "സെന്റ് ലൂസിയ" 8704 8705 #: caribbean.kgm:127 8706 #, kde-format 8707 msgctxt "caribbean.kgm" 8708 msgid "Castries" 8709 msgstr "കാസ്ട്രീസ്" 8710 8711 #: caribbean.kgm:132 8712 #, kde-format 8713 msgctxt "caribbean.kgm" 8714 msgid "Barbados" 8715 msgstr "ബാര്ബാഡോസ്" 8716 8717 #: caribbean.kgm:133 8718 #, kde-format 8719 msgctxt "caribbean.kgm" 8720 msgid "Bridgetown" 8721 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൗണ്" 8722 8723 #: caribbean.kgm:138 8724 #, kde-format 8725 msgctxt "caribbean.kgm" 8726 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 8727 msgstr "സെയിന്റ് വിന്സന്റും ഗ്രനഡൈന്സും" 8728 8729 #: caribbean.kgm:139 8730 #, kde-format 8731 msgctxt "caribbean.kgm" 8732 msgid "Kingstown" 8733 msgstr "കിങ്സ്ടൌണ്" 8734 8735 #: caribbean.kgm:144 8736 #, kde-format 8737 msgctxt "caribbean.kgm" 8738 msgid "Grenada" 8739 msgstr "ഗ്രനാഡ" 8740 8741 #: caribbean.kgm:145 8742 #, kde-format 8743 msgctxt "caribbean.kgm" 8744 msgid "Saint George's" 8745 msgstr "സെയിന്റ് ജോര്ജ്ജ്സ്" 8746 8747 #: caribbean.kgm:150 8748 #, kde-format 8749 msgctxt "caribbean.kgm" 8750 msgid "Trinidad and Tobago" 8751 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും" 8752 8753 #: caribbean.kgm:151 8754 #, kde-format 8755 msgctxt "caribbean.kgm" 8756 msgid "Port of Spain" 8757 msgstr "പോര്ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്" 8758 8759 #: caribbean.kgm:156 8760 #, kde-format 8761 msgctxt "caribbean.kgm" 8762 msgid "Netherlands Antilles (NL)" 8763 msgstr "നെതര്ലാന്റ്സ് ആന്റിലീസ് (എന്എല്)" 8764 8765 #: caribbean.kgm:157 8766 #, kde-format 8767 msgctxt "caribbean.kgm" 8768 msgid "Willemstad" 8769 msgstr "വില്ലെംസ്റ്റാഡ്" 8770 8771 #: caribbean.kgm:162 8772 #, kde-format 8773 msgctxt "caribbean.kgm" 8774 msgid "Aruba (NL)" 8775 msgstr "അരൂബ" 8776 8777 #: caribbean.kgm:163 8778 #, kde-format 8779 msgctxt "caribbean.kgm" 8780 msgid "Oranjestad" 8781 msgstr "ഒറഞ്ചെസ്ടാഡ്" 8782 8783 #: caribbean.kgm:168 8784 #, kde-format 8785 msgctxt "caribbean.kgm" 8786 msgid "Jamaica" 8787 msgstr "ജമൈക്ക" 8788 8789 #: caribbean.kgm:169 8790 #, kde-format 8791 msgctxt "caribbean.kgm" 8792 msgid "Kingston" 8793 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 8794 8795 #: caribbean.kgm:174 8796 #, kde-format 8797 msgctxt "caribbean.kgm" 8798 msgid "Cayman Islands (UK)" 8799 msgstr "കെയ്മണ് ദ്വീപുകള് (യൂകെ)" 8800 8801 #: caribbean.kgm:175 8802 #, kde-format 8803 msgctxt "caribbean.kgm" 8804 msgid "George Town" 8805 msgstr "ജോര്ജ് ടൗണ്" 8806 8807 #: catalonia_comarques.kgm:5 8808 #, kde-format 8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8810 msgid "Catalonia (Comarques)" 8811 msgstr "കാടലോണിയ (കോമാര്കെസ്)" 8812 8813 #: catalonia_comarques.kgm:7 8814 #, kde-format 8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8816 msgid "Comarques" 8817 msgstr "കോമാര്കെസ്" 8818 8819 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14 8820 #, kde-format 8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8822 msgid "Frontier" 8823 msgstr "അതിര്" 8824 8825 #: catalonia_comarques.kgm:19 8826 #, kde-format 8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8828 msgid "Outside Catalonia" 8829 msgstr "കാറ്റലോണിയക്കു പുറത്ത്" 8830 8831 #: catalonia_comarques.kgm:24 8832 #, kde-format 8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8834 msgid "Alt Camp" 8835 msgstr "ആല്ട് ക്യാമ്പ്" 8836 8837 #: catalonia_comarques.kgm:25 8838 #, kde-format 8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8840 msgid "Valls" 8841 msgstr "വാല്സ്" 8842 8843 #: catalonia_comarques.kgm:29 8844 #, kde-format 8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8846 msgid "Alt Empordà" 8847 msgstr "ആല്ട് എമ്പോര്ഡ" 8848 8849 #: catalonia_comarques.kgm:30 8850 #, kde-format 8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8852 msgid "Figueres" 8853 msgstr "ഫിഗ്വെറെസ്" 8854 8855 #: catalonia_comarques.kgm:34 8856 #, kde-format 8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8858 msgid "Alt Penedès" 8859 msgstr "ആല്ട് പെനിഡീസ്" 8860 8861 #: catalonia_comarques.kgm:35 8862 #, kde-format 8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8864 msgid "Vilafranca del Penedès" 8865 msgstr "വിലാഫ്രാങ്ക ഡെല് പെനെഡീസ്" 8866 8867 #: catalonia_comarques.kgm:39 8868 #, kde-format 8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8870 msgid "Alt Urgell" 8871 msgstr "ആല്ട് അര്ഗെല്" 8872 8873 #: catalonia_comarques.kgm:40 8874 #, kde-format 8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8876 msgid "La Seu d'Urgell" 8877 msgstr "ലാ സ്യൂ ഡി'ഉര്ഗല്" 8878 8879 #: catalonia_comarques.kgm:44 8880 #, kde-format 8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8882 msgid "Alta Ribagorça" 8883 msgstr "ആല്ട റിബാഗോര്സ" 8884 8885 #: catalonia_comarques.kgm:45 8886 #, fuzzy, kde-format 8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8888 msgid "El Pont de Suert" 8889 msgstr "പോണ്ട് ഡി സുയര്ട്ട്" 8890 8891 #: catalonia_comarques.kgm:49 8892 #, kde-format 8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8894 msgid "Anoia" 8895 msgstr "അനോയ" 8896 8897 #: catalonia_comarques.kgm:50 8898 #, kde-format 8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8900 msgid "Igualada" 8901 msgstr "ഇഗ്വാലഡാ" 8902 8903 #: catalonia_comarques.kgm:54 8904 #, kde-format 8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8906 msgid "Bages" 8907 msgstr "ബാഗെസ്" 8908 8909 #: catalonia_comarques.kgm:55 8910 #, kde-format 8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8912 msgid "Manresa" 8913 msgstr "മാന്റേസ" 8914 8915 #: catalonia_comarques.kgm:59 8916 #, kde-format 8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8918 msgid "Baix Camp" 8919 msgstr "ബൈക്സ് ക്യാമ്പ്" 8920 8921 #: catalonia_comarques.kgm:60 8922 #, kde-format 8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8924 msgid "Reus" 8925 msgstr "റ്യൂസ്" 8926 8927 #: catalonia_comarques.kgm:64 8928 #, kde-format 8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8930 msgid "Baix Ebre" 8931 msgstr "ബൈക്സ് എബ്രെ" 8932 8933 #: catalonia_comarques.kgm:65 8934 #, kde-format 8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8936 msgid "Tortosa" 8937 msgstr "ടോര്ടോസ" 8938 8939 #: catalonia_comarques.kgm:69 8940 #, kde-format 8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8942 msgid "Baix Empordà" 8943 msgstr "ബൈക്സ് എമ്പോര്ഡ" 8944 8945 #: catalonia_comarques.kgm:70 8946 #, kde-format 8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8948 msgid "La Bisbal d'Empordà" 8949 msgstr "ലാ ബിസ്ബാല് ഡി'എമ്പോര്ദ" 8950 8951 #: catalonia_comarques.kgm:74 8952 #, kde-format 8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8954 msgid "Baix Llobregat" 8955 msgstr "ബൈക്സ് ളൊബ്രെഗാട്" 8956 8957 #: catalonia_comarques.kgm:75 8958 #, kde-format 8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8960 msgid "Sant Feliu de Llobregat" 8961 msgstr "സാന്റ് ഫെല്യു ഡി ലൊബ്രെഗാട്" 8962 8963 #: catalonia_comarques.kgm:79 8964 #, kde-format 8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8966 msgid "Baix Penedès" 8967 msgstr "ബൈക്സ് പെനിഡീസ്" 8968 8969 #: catalonia_comarques.kgm:80 8970 #, kde-format 8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8972 msgid "El Vendrell" 8973 msgstr "എല് വെണ്ട്രല്" 8974 8975 #: catalonia_comarques.kgm:84 8976 #, kde-format 8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8978 msgid "Barcelonès" 8979 msgstr "ബാര്സെലോണിസ്" 8980 8981 #: catalonia_comarques.kgm:85 8982 #, kde-format 8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8984 msgid "Barcelona" 8985 msgstr "ബാര്സെലോണ" 8986 8987 #: catalonia_comarques.kgm:89 8988 #, kde-format 8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8990 msgid "Berguedà" 8991 msgstr "ബെര്ഗ്വെഡ" 8992 8993 #: catalonia_comarques.kgm:90 8994 #, kde-format 8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8996 msgid "Berga" 8997 msgstr "ബെര്ഗ" 8998 8999 #: catalonia_comarques.kgm:94 9000 #, kde-format 9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9002 msgid "Cerdanya" 9003 msgstr "സെര്ഡാന്യ" 9004 9005 #: catalonia_comarques.kgm:95 9006 #, kde-format 9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9008 msgid "Puigcerdà" 9009 msgstr "പുവിഗ്സെര്ഡ" 9010 9011 #: catalonia_comarques.kgm:99 9012 #, kde-format 9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9014 msgid "Conca de Barberà" 9015 msgstr "കോങ്ക ഡി ബാര്ബറ" 9016 9017 #: catalonia_comarques.kgm:100 9018 #, kde-format 9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9020 msgid "Montblanc" 9021 msgstr "മോണ്ട്ബ്ലാങ്ക്" 9022 9023 #: catalonia_comarques.kgm:104 9024 #, kde-format 9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9026 msgid "Garraf" 9027 msgstr "ഗാറാഫ്" 9028 9029 #: catalonia_comarques.kgm:105 9030 #, kde-format 9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9032 msgid "Vilanova i la Geltrú" 9033 msgstr "വിലനോവ ലാ ഗെല്ട്രു" 9034 9035 #: catalonia_comarques.kgm:109 9036 #, kde-format 9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9038 msgid "Garrigues" 9039 msgstr "ഗാറിഗ്വെ" 9040 9041 #: catalonia_comarques.kgm:110 9042 #, kde-format 9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9044 msgid "Les Borges Blanques" 9045 msgstr "ലെസ് ബോര്ഗ്സ് ബ്ലാങ്ക്സ്" 9046 9047 #: catalonia_comarques.kgm:114 9048 #, kde-format 9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9050 msgid "Garrotxa" 9051 msgstr "ഗറോട്ക്സ" 9052 9053 #: catalonia_comarques.kgm:115 9054 #, kde-format 9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9056 msgid "Olot" 9057 msgstr "ഒലോട്" 9058 9059 #: catalonia_comarques.kgm:119 9060 #, kde-format 9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9062 msgid "Gironès" 9063 msgstr "ഗിറോണെ" 9064 9065 #: catalonia_comarques.kgm:120 9066 #, kde-format 9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9068 msgid "Girona" 9069 msgstr "ഗിറോണ" 9070 9071 #: catalonia_comarques.kgm:124 9072 #, kde-format 9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9074 msgid "Maresme" 9075 msgstr "മറെസ്മെ" 9076 9077 #: catalonia_comarques.kgm:125 9078 #, kde-format 9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9080 msgid "Mataró" 9081 msgstr "മറ്റാറൊ" 9082 9083 #: catalonia_comarques.kgm:129 9084 #, kde-format 9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9086 msgid "Montsià" 9087 msgstr "മോണ്സിയ" 9088 9089 #: catalonia_comarques.kgm:130 9090 #, kde-format 9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9092 msgid "Amposta" 9093 msgstr "ആമ്പോസ്റ്റ" 9094 9095 #: catalonia_comarques.kgm:134 9096 #, kde-format 9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9098 msgid "Noguera" 9099 msgstr "നോഗ്വെറ" 9100 9101 #: catalonia_comarques.kgm:135 9102 #, kde-format 9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9104 msgid "Balaguer" 9105 msgstr "ബലാഗ്വെര്" 9106 9107 #: catalonia_comarques.kgm:139 9108 #, kde-format 9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9110 msgid "Osona" 9111 msgstr "ഒസോണ" 9112 9113 #: catalonia_comarques.kgm:140 9114 #, kde-format 9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9116 msgid "Vic" 9117 msgstr "വിക്" 9118 9119 #: catalonia_comarques.kgm:144 9120 #, kde-format 9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9122 msgid "Pallars Jussà" 9123 msgstr "പല്ലാര്സ് ജുസ്സ" 9124 9125 #: catalonia_comarques.kgm:145 9126 #, kde-format 9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9128 msgid "Tremp" 9129 msgstr "ട്രെമ്പ്" 9130 9131 #: catalonia_comarques.kgm:149 9132 #, kde-format 9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9134 msgid "Pallars Sobirà" 9135 msgstr "പല്ലാര്സ് സോബിറ" 9136 9137 #: catalonia_comarques.kgm:150 9138 #, kde-format 9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9140 msgid "Sort" 9141 msgstr "സോര്ട്ട്" 9142 9143 #: catalonia_comarques.kgm:154 9144 #, kde-format 9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9146 msgid "Pla de l'Estany" 9147 msgstr "പ്ലാ ഡി എല്'എസ്തനി" 9148 9149 #: catalonia_comarques.kgm:155 9150 #, kde-format 9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9152 msgid "Banyoles" 9153 msgstr "ബാന്യൊലെസ്" 9154 9155 #: catalonia_comarques.kgm:159 9156 #, kde-format 9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9158 msgid "Pla d'Urgell" 9159 msgstr "പ്ലാ ഡ്'ഉര്ഗെല്" 9160 9161 #: catalonia_comarques.kgm:160 9162 #, kde-format 9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9164 msgid "Mollerussa" 9165 msgstr "മൊല്ലെറുസ്സ" 9166 9167 #: catalonia_comarques.kgm:164 9168 #, kde-format 9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9170 msgid "Priorat" 9171 msgstr "പ്രയൊറാട്" 9172 9173 #: catalonia_comarques.kgm:165 9174 #, kde-format 9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9176 msgid "Falset" 9177 msgstr "ഫാല്സെറ്റ്" 9178 9179 #: catalonia_comarques.kgm:169 9180 #, kde-format 9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9182 msgid "Ribera d'Ebre" 9183 msgstr "റിബെറ ഡ്'എബ്രെ" 9184 9185 #: catalonia_comarques.kgm:170 9186 #, kde-format 9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9188 msgid "Móra d'Ebre" 9189 msgstr "മൊറ ഡ്'എബ്രെ" 9190 9191 #: catalonia_comarques.kgm:174 9192 #, kde-format 9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9194 msgid "Ripollès" 9195 msgstr "റിപോളെസ്" 9196 9197 #: catalonia_comarques.kgm:175 9198 #, kde-format 9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9200 msgid "Ripoll" 9201 msgstr "റിപോള്" 9202 9203 #: catalonia_comarques.kgm:179 9204 #, kde-format 9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9206 msgid "Segarra" 9207 msgstr "സെഗാറ" 9208 9209 #: catalonia_comarques.kgm:180 9210 #, kde-format 9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9212 msgid "Cervera" 9213 msgstr "സെര്വെറ" 9214 9215 #: catalonia_comarques.kgm:184 9216 #, kde-format 9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9218 msgid "Segrià" 9219 msgstr "സെഗ്രിയ" 9220 9221 #: catalonia_comarques.kgm:185 9222 #, kde-format 9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9224 msgid "Lleida" 9225 msgstr "ളെയിഡ" 9226 9227 #: catalonia_comarques.kgm:189 9228 #, kde-format 9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9230 msgid "Selva" 9231 msgstr "സെല്വ" 9232 9233 #: catalonia_comarques.kgm:190 9234 #, kde-format 9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9236 msgid "Santa Coloma de Farners" 9237 msgstr "സാന്റ കൊലോമ ഡി ഫാര്ണേര്സ്" 9238 9239 #: catalonia_comarques.kgm:194 9240 #, kde-format 9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9242 msgid "Solsonès" 9243 msgstr "സോല്സൊനെസ്" 9244 9245 #: catalonia_comarques.kgm:195 9246 #, kde-format 9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9248 msgid "Solsona" 9249 msgstr "സോല്സൊന" 9250 9251 #: catalonia_comarques.kgm:199 9252 #, kde-format 9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9254 msgid "Tarragonès" 9255 msgstr "ടറാഗൊനെസ്" 9256 9257 #: catalonia_comarques.kgm:200 9258 #, kde-format 9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9260 msgid "Tarragona" 9261 msgstr "ടറാഗൊന" 9262 9263 #: catalonia_comarques.kgm:204 9264 #, kde-format 9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9266 msgid "Terra Alta" 9267 msgstr "ടെറ ആല്ട" 9268 9269 #: catalonia_comarques.kgm:205 9270 #, kde-format 9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9272 msgid "Gandesa" 9273 msgstr "ഗാന്ഡെസ" 9274 9275 #: catalonia_comarques.kgm:209 9276 #, kde-format 9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9278 msgid "Urgell" 9279 msgstr "ഉര്ഗെല്" 9280 9281 #: catalonia_comarques.kgm:210 9282 #, kde-format 9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9284 msgid "Tàrrega" 9285 msgstr "ടാറെഗ" 9286 9287 #: catalonia_comarques.kgm:214 9288 #, kde-format 9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9290 msgid "Vall d'Aran" 9291 msgstr "വാല് ഡ്'അറാന്" 9292 9293 #: catalonia_comarques.kgm:215 9294 #, kde-format 9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9296 msgid "Vielha e Mijaran" 9297 msgstr "വിയെല്ഹ എ മിജാറന്" 9298 9299 #: catalonia_comarques.kgm:219 9300 #, kde-format 9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9302 msgid "Vallès Occidental" 9303 msgstr "വാലെസ് ഒക്സിഡെന്റല്" 9304 9305 #: catalonia_comarques.kgm:220 9306 #, kde-format 9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9308 msgid "Sabadell and Terrassa" 9309 msgstr "സബാദെലും തെരാസയും" 9310 9311 #: catalonia_comarques.kgm:224 9312 #, kde-format 9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9314 msgid "Vallès Oriental" 9315 msgstr "വാലെസ് ഒറിയെന്റല്" 9316 9317 #: catalonia_comarques.kgm:225 9318 #, kde-format 9319 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9320 msgid "Granollers" 9321 msgstr "ഗ്രാനൊലെര്സ്" 9322 9323 #: chhattisgarh.kgm:5 9324 #, fuzzy, kde-format 9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9326 msgid "Chhattisgarh" 9327 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്ഹ്" 9328 9329 #: chhattisgarh.kgm:6 9330 #, fuzzy, kde-format 9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9332 msgid "District" 9333 msgstr "ജില്ല" 9334 9335 #: chhattisgarh.kgm:9 9336 #, fuzzy, kde-format 9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9338 msgid "Not Chhattisgarh" 9339 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്ഹ്" 9340 9341 #: chhattisgarh.kgm:14 9342 #, fuzzy, kde-format 9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9344 msgid "Frontier" 9345 msgstr "അതിര്" 9346 9347 #: chhattisgarh.kgm:19 9348 #, fuzzy, kde-format 9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9350 msgid "Surguja" 9351 msgstr "ബുര്ഗാസ്" 9352 9353 #: chhattisgarh.kgm:20 9354 #, fuzzy, kde-format 9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9356 msgid "Ambikapur" 9357 msgstr "അലിപുര്" 9358 9359 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25 9360 #, fuzzy, kde-format 9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9362 msgid "Koriya" 9363 msgstr "സോറിയ" 9364 9365 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30 9366 #, fuzzy, kde-format 9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9368 msgid "Jashpur" 9369 msgstr "ജയ്പ്പുര്" 9370 9371 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35 9372 #, fuzzy, kde-format 9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9374 msgid "Korba" 9375 msgstr "കരീബ" 9376 9377 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40 9378 #, fuzzy, kde-format 9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9380 msgid "Bilaspur" 9381 msgstr "ബിലസുവര്" 9382 9383 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45 9384 #, fuzzy, kde-format 9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9386 msgid "Raigarh" 9387 msgstr "റിഗാ" 9388 9389 #: chhattisgarh.kgm:49 9390 #, fuzzy, kde-format 9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9392 msgid "Kabirdham" 9393 msgstr "കബിന്ഡ" 9394 9395 #: chhattisgarh.kgm:50 9396 #, fuzzy, kde-format 9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9398 msgid "Kawardha" 9399 msgstr "കര്ദ്ഷാലി" 9400 9401 #: chhattisgarh.kgm:54 9402 #, fuzzy, kde-format 9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9404 msgid "Janjgir-Champa" 9405 msgstr "ജിയാങ്സി" 9406 9407 #: chhattisgarh.kgm:55 9408 #, fuzzy, kde-format 9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9410 msgid "Janjgir" 9411 msgstr "ജിയാങ്സി" 9412 9413 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60 9414 #, fuzzy, kde-format 9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9416 msgid "Durg" 9417 msgstr "ദുരാങ്കോ" 9418 9419 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65 9420 #, fuzzy, kde-format 9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9422 msgid "Raipur" 9423 msgstr "റായ്പുര്" 9424 9425 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70 9426 #, fuzzy, kde-format 9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9428 msgid "Rajnandgaon" 9429 msgstr "കനാങ്ഗ" 9430 9431 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75 9432 #, fuzzy, kde-format 9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9434 msgid "Mahasamund" 9435 msgstr "മഹാകം" 9436 9437 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80 9438 #, fuzzy, kde-format 9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9440 msgid "Kanker" 9441 msgstr "കാന്യെ" 9442 9443 #: chhattisgarh.kgm:84 9444 #, fuzzy, kde-format 9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9446 msgid "Bastar" 9447 msgstr "ബാസ്റ്റിയ" 9448 9449 #: chhattisgarh.kgm:85 9450 #, fuzzy, kde-format 9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9452 msgid "Jagdalpur" 9453 msgstr "ജയാപുര" 9454 9455 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90 9456 #, fuzzy, kde-format 9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9458 msgid "Dantewada" 9459 msgstr "കാനഡ" 9460 9461 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95 9462 #, fuzzy, kde-format 9463 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9464 msgid "Dhamtari" 9465 msgstr "ശരി" 9466 9467 #: chile.kgm:5 9468 #, kde-format 9469 msgctxt "chile.kgm" 9470 msgid "Chile" 9471 msgstr "ചിലി" 9472 9473 #: chile.kgm:6 9474 #, kde-format 9475 msgctxt "chile.kgm" 9476 msgid "Regions" 9477 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 9478 9479 #: chile.kgm:9 9480 #, kde-format 9481 msgctxt "chile.kgm" 9482 msgid "Frontier" 9483 msgstr "അതിര്" 9484 9485 #: chile.kgm:14 9486 #, kde-format 9487 msgctxt "chile.kgm" 9488 msgid "Water" 9489 msgstr "വെള്ളം" 9490 9491 #: chile.kgm:19 9492 #, kde-format 9493 msgctxt "chile.kgm" 9494 msgid "Not Chile" 9495 msgstr "ചിലി അല്ല" 9496 9497 #: chile.kgm:24 9498 #, kde-format 9499 msgctxt "chile.kgm" 9500 msgid "Tarapacá" 9501 msgstr "ടറാപാക" 9502 9503 #: chile.kgm:25 9504 #, kde-format 9505 msgctxt "chile.kgm" 9506 msgid "Iquique" 9507 msgstr "ഇകുവിക്ക്" 9508 9509 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30 9510 #, kde-format 9511 msgctxt "chile.kgm" 9512 msgid "Antofagasta" 9513 msgstr "ആന്റൊഫഗാസ്റ്റ" 9514 9515 #: chile.kgm:34 9516 #, kde-format 9517 msgctxt "chile.kgm" 9518 msgid "Atacama" 9519 msgstr "അറ്റാക്കാമ" 9520 9521 #: chile.kgm:35 9522 #, kde-format 9523 msgctxt "chile.kgm" 9524 msgid "Copiapo" 9525 msgstr "കോപിയാപൊ" 9526 9527 #: chile.kgm:39 9528 #, kde-format 9529 msgctxt "chile.kgm" 9530 msgid "Coquimbo" 9531 msgstr "കോക്വിംബൊ" 9532 9533 #: chile.kgm:40 9534 #, kde-format 9535 msgctxt "chile.kgm" 9536 msgid "La Serena" 9537 msgstr "ലാ സെറീന" 9538 9539 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45 9540 #, kde-format 9541 msgctxt "chile.kgm" 9542 msgid "Valparaíso" 9543 msgstr "വാല്പറൈസൊ" 9544 9545 #: chile.kgm:49 9546 #, kde-format 9547 msgctxt "chile.kgm" 9548 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" 9549 msgstr "" 9550 9551 #: chile.kgm:50 9552 #, kde-format 9553 msgctxt "chile.kgm" 9554 msgid "Rancagua" 9555 msgstr "റാങ്കാഗുവ" 9556 9557 #: chile.kgm:54 9558 #, kde-format 9559 msgctxt "chile.kgm" 9560 msgid "Maule" 9561 msgstr "മൗലെ" 9562 9563 #: chile.kgm:55 9564 #, kde-format 9565 msgctxt "chile.kgm" 9566 msgid "Talca" 9567 msgstr "ടാല്ക" 9568 9569 #: chile.kgm:59 9570 #, kde-format 9571 msgctxt "chile.kgm" 9572 msgid "Bío-Bío" 9573 msgstr "ബിയൊ-ബിയൊ" 9574 9575 #: chile.kgm:60 9576 #, kde-format 9577 msgctxt "chile.kgm" 9578 msgid "Concepción" 9579 msgstr "കോണ്സെപ്സിയൊണ്" 9580 9581 #: chile.kgm:64 9582 #, kde-format 9583 msgctxt "chile.kgm" 9584 msgid "Araucanía" 9585 msgstr "അറൗകാനിയ" 9586 9587 #: chile.kgm:65 9588 #, kde-format 9589 msgctxt "chile.kgm" 9590 msgid "Temuco" 9591 msgstr "ടെമുകൊ" 9592 9593 #: chile.kgm:69 9594 #, kde-format 9595 msgctxt "chile.kgm" 9596 msgid "Los Lagos" 9597 msgstr "ലോസ് ലാഗോസ്" 9598 9599 #: chile.kgm:70 9600 #, kde-format 9601 msgctxt "chile.kgm" 9602 msgid "Puerto Montt" 9603 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ മോണ്ട്ട്" 9604 9605 #: chile.kgm:74 9606 #, kde-format 9607 msgctxt "chile.kgm" 9608 msgid "Aysen" 9609 msgstr "ഐസെന്" 9610 9611 #: chile.kgm:75 9612 #, kde-format 9613 msgctxt "chile.kgm" 9614 msgid "Coyhaique" 9615 msgstr "കോയ്ഹായിക്ക്" 9616 9617 #: chile.kgm:79 9618 #, kde-format 9619 msgctxt "chile.kgm" 9620 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" 9621 msgstr "മഗല്ലാനെസ് യ് ല അന്റാര്ടിക്ക ചിലീന" 9622 9623 #: chile.kgm:80 9624 #, kde-format 9625 msgctxt "chile.kgm" 9626 msgid "Punta Arenas" 9627 msgstr "പുന്ത അറീനാസ്" 9628 9629 #: chile.kgm:84 9630 #, kde-format 9631 msgctxt "chile.kgm" 9632 msgid "Santiago Metropolitan Region" 9633 msgstr "സാന്റിയാഗോ മെട്രോപൊളിറ്റന് പ്രദേശം" 9634 9635 #: chile.kgm:85 9636 #, kde-format 9637 msgctxt "chile.kgm" 9638 msgid "Santiago" 9639 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 9640 9641 #: chile.kgm:89 9642 #, fuzzy, kde-format 9643 msgctxt "chile.kgm" 9644 msgid "Los Rios" 9645 msgstr "ലോസ് റിയോസ്" 9646 9647 #: chile.kgm:90 9648 #, fuzzy, kde-format 9649 msgctxt "chile.kgm" 9650 msgid "Valdivia" 9651 msgstr "ഗലീസ്യ" 9652 9653 #: chile.kgm:94 9654 #, fuzzy, kde-format 9655 msgctxt "chile.kgm" 9656 msgid "Arica and Parinacota" 9657 msgstr "വാര്മിയ ആന്ഡ് മസൂരിയ" 9658 9659 #: chile.kgm:95 9660 #, fuzzy, kde-format 9661 msgctxt "chile.kgm" 9662 msgid "Arica" 9663 msgstr "ആഫ്രിക്ക" 9664 9665 #: china.kgm:5 9666 #, kde-format 9667 msgctxt "china.kgm" 9668 msgid "China" 9669 msgstr "ചൈന" 9670 9671 #: china.kgm:6 9672 #, kde-format 9673 msgctxt "china.kgm" 9674 msgid "Provinces" 9675 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 9676 9677 #: china.kgm:9 9678 #, kde-format 9679 msgctxt "china.kgm" 9680 msgid "Frontier" 9681 msgstr "അതിര്" 9682 9683 #: china.kgm:18 9684 #, kde-format 9685 msgctxt "china.kgm" 9686 msgid "Water" 9687 msgstr "വെള്ളം" 9688 9689 #: china.kgm:27 9690 #, kde-format 9691 msgctxt "china.kgm" 9692 msgid "Coast" 9693 msgstr "കടല്ത്തീരം" 9694 9695 #: china.kgm:36 9696 #, kde-format 9697 msgctxt "china.kgm" 9698 msgid "Russia" 9699 msgstr "റഷ്യ" 9700 9701 #: china.kgm:45 9702 #, kde-format 9703 msgctxt "china.kgm" 9704 msgid "Japan" 9705 msgstr "ജപ്പാന്" 9706 9707 #: china.kgm:54 9708 #, kde-format 9709 msgctxt "china.kgm" 9710 msgid "Mongolia" 9711 msgstr "മംഗോളിയ" 9712 9713 #: china.kgm:63 9714 #, kde-format 9715 msgctxt "china.kgm" 9716 msgid "North Korea" 9717 msgstr "വടക്കന് കൊറിയ" 9718 9719 #: china.kgm:72 9720 #, kde-format 9721 msgctxt "china.kgm" 9722 msgid "South Korea" 9723 msgstr "തെക്കന് കൊറിയ" 9724 9725 #: china.kgm:81 9726 #, kde-format 9727 msgctxt "china.kgm" 9728 msgid "Kazakhstan" 9729 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 9730 9731 #: china.kgm:90 9732 #, kde-format 9733 msgctxt "china.kgm" 9734 msgid "Kyrgyzstan" 9735 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 9736 9737 #: china.kgm:99 9738 #, kde-format 9739 msgctxt "china.kgm" 9740 msgid "Tajikistan" 9741 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 9742 9743 #: china.kgm:108 9744 #, kde-format 9745 msgctxt "china.kgm" 9746 msgid "Afghanistan" 9747 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 9748 9749 #: china.kgm:117 9750 #, kde-format 9751 msgctxt "china.kgm" 9752 msgid "Pakistan" 9753 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 9754 9755 #: china.kgm:126 9756 #, kde-format 9757 msgctxt "china.kgm" 9758 msgid "India" 9759 msgstr "ഇന്ത്യ" 9760 9761 #: china.kgm:135 9762 #, kde-format 9763 msgctxt "china.kgm" 9764 msgid "Bhutan" 9765 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 9766 9767 #: china.kgm:144 9768 #, kde-format 9769 msgctxt "china.kgm" 9770 msgid "Bangladesh" 9771 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 9772 9773 #: china.kgm:153 9774 #, kde-format 9775 msgctxt "china.kgm" 9776 msgid "Myanmar" 9777 msgstr "മ്യാന്മര്" 9778 9779 #: china.kgm:162 9780 #, kde-format 9781 msgctxt "china.kgm" 9782 msgid "Thailand" 9783 msgstr "തായ്ലന്റ്" 9784 9785 #: china.kgm:171 9786 #, kde-format 9787 msgctxt "china.kgm" 9788 msgid "Taiwan" 9789 msgstr "തായ്വാന്" 9790 9791 #: china.kgm:180 9792 #, kde-format 9793 msgctxt "china.kgm" 9794 msgid "Vietnam" 9795 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 9796 9797 #: china.kgm:189 9798 #, kde-format 9799 msgctxt "china.kgm" 9800 msgid "Laos" 9801 msgstr "ലാവോസ്" 9802 9803 #: china.kgm:198 9804 #, kde-format 9805 msgctxt "china.kgm" 9806 msgid "Nepal" 9807 msgstr "നേപ്പാള്" 9808 9809 #: china.kgm:207 9810 #, kde-format 9811 msgctxt "china.kgm" 9812 msgid "Anhui" 9813 msgstr "അന്ഹുയി" 9814 9815 #: china.kgm:208 9816 #, kde-format 9817 msgctxt "china.kgm" 9818 msgid "Hefei" 9819 msgstr "ഹെഫെയ്" 9820 9821 #: china.kgm:216 9822 #, kde-format 9823 msgctxt "china.kgm" 9824 msgid "Beijing" 9825 msgstr "ബീജിങ്ങ്" 9826 9827 #: china.kgm:225 9828 #, kde-format 9829 msgctxt "china.kgm" 9830 msgid "Chongqing" 9831 msgstr "ചോങ്ക്വിങ്" 9832 9833 #: china.kgm:234 9834 #, kde-format 9835 msgctxt "china.kgm" 9836 msgid "Fujian" 9837 msgstr "ഫുജിയന്" 9838 9839 #: china.kgm:235 9840 #, kde-format 9841 msgctxt "china.kgm" 9842 msgid "Fuzhou" 9843 msgstr "ഫുഷോ" 9844 9845 #: china.kgm:243 9846 #, kde-format 9847 msgctxt "china.kgm" 9848 msgid "Gansu" 9849 msgstr "ഗാന്സു" 9850 9851 #: china.kgm:244 9852 #, kde-format 9853 msgctxt "china.kgm" 9854 msgid "Lanzhou" 9855 msgstr "ലാന്ഷോ" 9856 9857 #: china.kgm:252 9858 #, kde-format 9859 msgctxt "china.kgm" 9860 msgid "Guangdong" 9861 msgstr "ഗുവാങ്ഡോങ്ങ്" 9862 9863 #: china.kgm:253 9864 #, kde-format 9865 msgctxt "china.kgm" 9866 msgid "Guangzhou" 9867 msgstr "ഗുവാങ്ഷോ" 9868 9869 #: china.kgm:261 9870 #, kde-format 9871 msgctxt "china.kgm" 9872 msgid "Guangxi Zhuang" 9873 msgstr "ഗുവാങ്സി ഷുവാങ്ങ്" 9874 9875 #: china.kgm:262 9876 #, kde-format 9877 msgctxt "china.kgm" 9878 msgid "Nanning" 9879 msgstr "നാന്നിങ്ങ്" 9880 9881 #: china.kgm:270 9882 #, kde-format 9883 msgctxt "china.kgm" 9884 msgid "Guizhou" 9885 msgstr "ഗ്വിഷോ" 9886 9887 #: china.kgm:271 9888 #, kde-format 9889 msgctxt "china.kgm" 9890 msgid "Guiyang" 9891 msgstr "ഗുയിയാങ്ങ്" 9892 9893 #: china.kgm:279 9894 #, kde-format 9895 msgctxt "china.kgm" 9896 msgid "Hainan" 9897 msgstr "ഹൈനാന്" 9898 9899 #: china.kgm:280 9900 #, kde-format 9901 msgctxt "china.kgm" 9902 msgid "Haikou" 9903 msgstr "ഹൈകോ" 9904 9905 #: china.kgm:288 9906 #, kde-format 9907 msgctxt "china.kgm" 9908 msgid "Hebei" 9909 msgstr "ഹൈബൈ" 9910 9911 #: china.kgm:289 9912 #, kde-format 9913 msgctxt "china.kgm" 9914 msgid "Shijiazhuang" 9915 msgstr "ഷിജിയാഷുവാങ്ങ്" 9916 9917 #: china.kgm:297 9918 #, kde-format 9919 msgctxt "china.kgm" 9920 msgid "Heilongjiang" 9921 msgstr "ഹെയ്ലോങ്ജിയാങ്ങ്" 9922 9923 #: china.kgm:298 9924 #, kde-format 9925 msgctxt "china.kgm" 9926 msgid "Harbin" 9927 msgstr "ഹാര്ബിന്" 9928 9929 #: china.kgm:306 9930 #, kde-format 9931 msgctxt "china.kgm" 9932 msgid "Henan" 9933 msgstr "ഹെനാന്" 9934 9935 #: china.kgm:307 9936 #, kde-format 9937 msgctxt "china.kgm" 9938 msgid "Zhengzhou" 9939 msgstr "ഷെങ്ഷോ" 9940 9941 #: china.kgm:315 9942 #, kde-format 9943 msgctxt "china.kgm" 9944 msgid "Hubei" 9945 msgstr "ഹൂബെയ്" 9946 9947 #: china.kgm:316 9948 #, kde-format 9949 msgctxt "china.kgm" 9950 msgid "Wuhan" 9951 msgstr "വൂഹാന്" 9952 9953 #: china.kgm:324 9954 #, kde-format 9955 msgctxt "china.kgm" 9956 msgid "Hunan" 9957 msgstr "ഹൂനാന്" 9958 9959 #: china.kgm:325 9960 #, kde-format 9961 msgctxt "china.kgm" 9962 msgid "Changsha" 9963 msgstr "ചാങ്ഷാ" 9964 9965 #: china.kgm:333 9966 #, kde-format 9967 msgctxt "china.kgm" 9968 msgid "Jiangsu" 9969 msgstr "ജിയാങ്സു" 9970 9971 #: china.kgm:334 9972 #, kde-format 9973 msgctxt "china.kgm" 9974 msgid "Nanjing" 9975 msgstr "നാന്ജിങ്ങ്" 9976 9977 #: china.kgm:342 9978 #, kde-format 9979 msgctxt "china.kgm" 9980 msgid "Jiangxi" 9981 msgstr "ജിയാങ്സി" 9982 9983 #: china.kgm:343 9984 #, kde-format 9985 msgctxt "china.kgm" 9986 msgid "Nanchang" 9987 msgstr "നാന്ചാങ്ങ്" 9988 9989 #: china.kgm:351 9990 #, kde-format 9991 msgctxt "china.kgm" 9992 msgid "Jilin" 9993 msgstr "ജിലിന്" 9994 9995 #: china.kgm:352 9996 #, kde-format 9997 msgctxt "china.kgm" 9998 msgid "Changchun" 9999 msgstr "ചാങ്ചണ്" 10000 10001 #: china.kgm:360 10002 #, kde-format 10003 msgctxt "china.kgm" 10004 msgid "Liaoning" 10005 msgstr "ല്യോനിങ്ങ്" 10006 10007 #: china.kgm:361 10008 #, kde-format 10009 msgctxt "china.kgm" 10010 msgid "Shenyang" 10011 msgstr "ഷെന്യാങ്ങ്" 10012 10013 #: china.kgm:369 10014 #, kde-format 10015 msgctxt "china.kgm" 10016 msgid "Nei Mongol" 10017 msgstr "നൈ മൊങ്ഗോള്" 10018 10019 #: china.kgm:370 10020 #, kde-format 10021 msgctxt "china.kgm" 10022 msgid "Hohhot" 10023 msgstr "ഹൊഹൊട്ട്ൊ" 10024 10025 #: china.kgm:378 10026 #, kde-format 10027 msgctxt "china.kgm" 10028 msgid "Ningxia Hui" 10029 msgstr "നിങ്ക്സിയ ഹുയി" 10030 10031 #: china.kgm:379 10032 #, kde-format 10033 msgctxt "china.kgm" 10034 msgid "Yinchuan" 10035 msgstr "യിന്ചുവാന്" 10036 10037 #: china.kgm:387 10038 #, kde-format 10039 msgctxt "china.kgm" 10040 msgid "Qinghai" 10041 msgstr "ക്വിങ്ഹായി" 10042 10043 #: china.kgm:388 10044 #, kde-format 10045 msgctxt "china.kgm" 10046 msgid "Xining" 10047 msgstr "ക്സിനിങ്ങ്" 10048 10049 #: china.kgm:396 10050 #, kde-format 10051 msgctxt "china.kgm" 10052 msgid "Shanxi" 10053 msgstr "ഷാങ്ക്സി" 10054 10055 #: china.kgm:397 10056 #, kde-format 10057 msgctxt "china.kgm" 10058 msgid "Taiyuan" 10059 msgstr "തായിയുവാന്" 10060 10061 #: china.kgm:405 10062 #, kde-format 10063 msgctxt "china.kgm" 10064 msgid "Shandong" 10065 msgstr "ഷാന്ഡോങ്ങ്" 10066 10067 #: china.kgm:406 10068 #, kde-format 10069 msgctxt "china.kgm" 10070 msgid "Jinan" 10071 msgstr "ജിനാന്" 10072 10073 #: china.kgm:414 10074 #, kde-format 10075 msgctxt "china.kgm" 10076 msgid "Shanghai" 10077 msgstr "ഷാങ്ഹായി" 10078 10079 #: china.kgm:423 10080 #, kde-format 10081 msgctxt "china.kgm" 10082 msgid "Shaanxi" 10083 msgstr "ഷാങ്ക്സി" 10084 10085 #: china.kgm:424 10086 #, kde-format 10087 msgctxt "china.kgm" 10088 msgid "Xian" 10089 msgstr "ക്സിയാന്" 10090 10091 #: china.kgm:432 10092 #, kde-format 10093 msgctxt "china.kgm" 10094 msgid "Sichuan" 10095 msgstr "സിചുവാന്" 10096 10097 #: china.kgm:433 10098 #, kde-format 10099 msgctxt "china.kgm" 10100 msgid "Chengdu" 10101 msgstr "ചെങ്ഡു" 10102 10103 #: china.kgm:441 10104 #, kde-format 10105 msgctxt "china.kgm" 10106 msgid "Tianjin" 10107 msgstr "ടിയാന്ജിന്" 10108 10109 #: china.kgm:450 10110 #, kde-format 10111 msgctxt "china.kgm" 10112 msgid "Xinjiang Uygur" 10113 msgstr "ക്സിന്ജിയാങ്ങ് ഉയ്ഗുര്" 10114 10115 #: china.kgm:451 10116 #, kde-format 10117 msgctxt "china.kgm" 10118 msgid "Urumqi" 10119 msgstr "ഉറുംക്വി" 10120 10121 #: china.kgm:459 10122 #, kde-format 10123 msgctxt "china.kgm" 10124 msgid "Xizang" 10125 msgstr "ക്സിജാങ്ങ്" 10126 10127 #: china.kgm:460 10128 #, kde-format 10129 msgctxt "china.kgm" 10130 msgid "Lhasa" 10131 msgstr "ലാസ" 10132 10133 #: china.kgm:468 10134 #, kde-format 10135 msgctxt "china.kgm" 10136 msgid "Yunnan" 10137 msgstr "യുന്നാന്" 10138 10139 #: china.kgm:469 10140 #, kde-format 10141 msgctxt "china.kgm" 10142 msgid "Kunming" 10143 msgstr "കുന്മിങ്ങ്" 10144 10145 #: china.kgm:477 10146 #, kde-format 10147 msgctxt "china.kgm" 10148 msgid "Zhejiang" 10149 msgstr "ഷെജിയാങ്ങ്" 10150 10151 #: china.kgm:478 10152 #, kde-format 10153 msgctxt "china.kgm" 10154 msgid "Hangzhou" 10155 msgstr "ഹാങ്ഷോ" 10156 10157 #: china.kgm:486 10158 #, kde-format 10159 msgctxt "china.kgm" 10160 msgid "Hong Kong" 10161 msgstr "ഹോംകോംഗ്" 10162 10163 #: china.kgm:495 10164 #, kde-format 10165 msgctxt "china.kgm" 10166 msgid "Macao" 10167 msgstr "മകാവോ" 10168 10169 #: colombia.kgm:5 10170 #, kde-format 10171 msgctxt "colombia.kgm" 10172 msgid "Colombia" 10173 msgstr "കൊളംബിയ" 10174 10175 #: colombia.kgm:6 10176 #, kde-format 10177 msgctxt "colombia.kgm" 10178 msgid "Departments" 10179 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 10180 10181 #: colombia.kgm:9 10182 #, kde-format 10183 msgctxt "colombia.kgm" 10184 msgid "Amazonas" 10185 msgstr "ആമസോണസ്" 10186 10187 #: colombia.kgm:11 10188 #, kde-format 10189 msgctxt "colombia.kgm" 10190 msgid "Leticia" 10191 msgstr "ലെതീഷ്യ" 10192 10193 #: colombia.kgm:19 10194 #, kde-format 10195 msgctxt "colombia.kgm" 10196 msgid "Antioquia" 10197 msgstr "ആന്റിയോക്വിയ" 10198 10199 #: colombia.kgm:21 10200 #, kde-format 10201 msgctxt "colombia.kgm" 10202 msgid "Medellin" 10203 msgstr "മെഡെല്ലിന്" 10204 10205 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31 10206 #, kde-format 10207 msgctxt "colombia.kgm" 10208 msgid "Arauca" 10209 msgstr "അരോക്ക" 10210 10211 #: colombia.kgm:39 10212 #, kde-format 10213 msgctxt "colombia.kgm" 10214 msgid "Atlantico" 10215 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ" 10216 10217 #: colombia.kgm:41 10218 #, kde-format 10219 msgctxt "colombia.kgm" 10220 msgid "Barranquilla" 10221 msgstr "ബരാന്കില്ല" 10222 10223 #: colombia.kgm:49 10224 #, kde-format 10225 msgctxt "colombia.kgm" 10226 msgid "Bolivar" 10227 msgstr "ബൊളിവാര്" 10228 10229 #: colombia.kgm:51 10230 #, kde-format 10231 msgctxt "colombia.kgm" 10232 msgid "Cartagena" 10233 msgstr "കാര്ട്ടജെന" 10234 10235 #: colombia.kgm:59 10236 #, kde-format 10237 msgctxt "colombia.kgm" 10238 msgid "Boyaca" 10239 msgstr "ബോയാക്ക" 10240 10241 #: colombia.kgm:61 10242 #, kde-format 10243 msgctxt "colombia.kgm" 10244 msgid "Tunja" 10245 msgstr "ടുന്ജ" 10246 10247 #: colombia.kgm:69 10248 #, kde-format 10249 msgctxt "colombia.kgm" 10250 msgid "Caldas" 10251 msgstr "കാല്ഡാസ്" 10252 10253 #: colombia.kgm:71 10254 #, kde-format 10255 msgctxt "colombia.kgm" 10256 msgid "Manizales" 10257 msgstr "മാനിസാലെസ്" 10258 10259 #: colombia.kgm:79 10260 #, kde-format 10261 msgctxt "colombia.kgm" 10262 msgid "Caqueta" 10263 msgstr "കകെറ്റ" 10264 10265 #: colombia.kgm:81 10266 #, kde-format 10267 msgctxt "colombia.kgm" 10268 msgid "Florencia" 10269 msgstr "ഫ്ളോറന്സ്യ" 10270 10271 #: colombia.kgm:89 10272 #, kde-format 10273 msgctxt "colombia.kgm" 10274 msgid "Casanare" 10275 msgstr "കസനറെ" 10276 10277 #: colombia.kgm:91 10278 #, kde-format 10279 msgctxt "colombia.kgm" 10280 msgid "Yopal" 10281 msgstr "യോപാല്" 10282 10283 #: colombia.kgm:99 10284 #, kde-format 10285 msgctxt "colombia.kgm" 10286 msgid "Cauca" 10287 msgstr "കോക്ക" 10288 10289 #: colombia.kgm:101 10290 #, kde-format 10291 msgctxt "colombia.kgm" 10292 msgid "Popayan" 10293 msgstr "പൊപായന്" 10294 10295 #: colombia.kgm:109 10296 #, kde-format 10297 msgctxt "colombia.kgm" 10298 msgid "Cesar" 10299 msgstr "കെസര്" 10300 10301 #: colombia.kgm:111 10302 #, kde-format 10303 msgctxt "colombia.kgm" 10304 msgid "Valledupar" 10305 msgstr "വാല്ലെപ്ഡുപാര്" 10306 10307 #: colombia.kgm:119 10308 #, kde-format 10309 msgctxt "colombia.kgm" 10310 msgid "Choco" 10311 msgstr "ചോക്കോ" 10312 10313 #: colombia.kgm:121 10314 #, kde-format 10315 msgctxt "colombia.kgm" 10316 msgid "Quibdo" 10317 msgstr "ക്വിബ്ഡൊ" 10318 10319 #: colombia.kgm:129 10320 #, kde-format 10321 msgctxt "colombia.kgm" 10322 msgid "Cordoba" 10323 msgstr "കോര്ഡോബ" 10324 10325 #: colombia.kgm:131 10326 #, kde-format 10327 msgctxt "colombia.kgm" 10328 msgid "Monteria" 10329 msgstr "മോണ്ടെറിയ" 10330 10331 #: colombia.kgm:139 10332 #, kde-format 10333 msgctxt "colombia.kgm" 10334 msgid "Cundinamarca" 10335 msgstr "കുന്ദിനാമാര്ക്ക" 10336 10337 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151 10338 #, kde-format 10339 msgctxt "colombia.kgm" 10340 msgid "Bogota" 10341 msgstr "ബൊഗോട്ട" 10342 10343 #: colombia.kgm:149 10344 #, kde-format 10345 msgctxt "colombia.kgm" 10346 msgid "Capital District" 10347 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല" 10348 10349 #: colombia.kgm:159 10350 #, kde-format 10351 msgctxt "colombia.kgm" 10352 msgid "Guainia" 10353 msgstr "ഗ്വെയ്നിയ" 10354 10355 #: colombia.kgm:161 10356 #, fuzzy, kde-format 10357 msgctxt "colombia.kgm" 10358 msgid "Inírida" 10359 msgstr "മെറിഡ" 10360 10361 #: colombia.kgm:169 10362 #, kde-format 10363 msgctxt "colombia.kgm" 10364 msgid "Guaviare" 10365 msgstr "ഗ്വാവിയാറെ" 10366 10367 #: colombia.kgm:171 10368 #, fuzzy, kde-format 10369 msgctxt "colombia.kgm" 10370 msgid "San Jose del Guaviare" 10371 msgstr "സാല്ട്ടോ ഡെല് ഗുവൈര" 10372 10373 #: colombia.kgm:179 10374 #, kde-format 10375 msgctxt "colombia.kgm" 10376 msgid "Huila" 10377 msgstr "ഹുവില" 10378 10379 #: colombia.kgm:181 10380 #, kde-format 10381 msgctxt "colombia.kgm" 10382 msgid "Neiva" 10383 msgstr "നെയ്വ" 10384 10385 #: colombia.kgm:189 10386 #, kde-format 10387 msgctxt "colombia.kgm" 10388 msgid "La Guajira" 10389 msgstr "ലാ ഗുജിര" 10390 10391 #: colombia.kgm:191 10392 #, kde-format 10393 msgctxt "colombia.kgm" 10394 msgid "Riohacha" 10395 msgstr "റയൊഹാച" 10396 10397 #: colombia.kgm:199 10398 #, kde-format 10399 msgctxt "colombia.kgm" 10400 msgid "Magdalena" 10401 msgstr "മാഗ്ഡലീന" 10402 10403 #: colombia.kgm:201 10404 #, kde-format 10405 msgctxt "colombia.kgm" 10406 msgid "Santa Marta" 10407 msgstr "സാന്റ മാര്ട" 10408 10409 #: colombia.kgm:209 10410 #, kde-format 10411 msgctxt "colombia.kgm" 10412 msgid "Meta" 10413 msgstr "മെറ്റ" 10414 10415 #: colombia.kgm:211 10416 #, kde-format 10417 msgctxt "colombia.kgm" 10418 msgid "Villavicencio" 10419 msgstr "വില്ലാവിസെന്സിയൊ" 10420 10421 #: colombia.kgm:219 10422 #, kde-format 10423 msgctxt "colombia.kgm" 10424 msgid "Narinyo" 10425 msgstr "നറിന്യൊ" 10426 10427 #: colombia.kgm:221 10428 #, kde-format 10429 msgctxt "colombia.kgm" 10430 msgid "Pasto" 10431 msgstr "പാസ്റ്റൊ" 10432 10433 #: colombia.kgm:229 10434 #, kde-format 10435 msgctxt "colombia.kgm" 10436 msgid "Norte de Santander" 10437 msgstr "നോര്ത്തെ ഡി സന്താന്ദര്" 10438 10439 #: colombia.kgm:231 10440 #, kde-format 10441 msgctxt "colombia.kgm" 10442 msgid "Cucuta" 10443 msgstr "കുകുറ്റ" 10444 10445 #: colombia.kgm:239 10446 #, kde-format 10447 msgctxt "colombia.kgm" 10448 msgid "Putumayo" 10449 msgstr "പുടുമായോ" 10450 10451 #: colombia.kgm:241 10452 #, kde-format 10453 msgctxt "colombia.kgm" 10454 msgid "Mocoa" 10455 msgstr "മോക്കോവ" 10456 10457 #: colombia.kgm:249 10458 #, kde-format 10459 msgctxt "colombia.kgm" 10460 msgid "Quindio" 10461 msgstr "ക്വിന്ഡിയോ" 10462 10463 #: colombia.kgm:251 10464 #, kde-format 10465 msgctxt "colombia.kgm" 10466 msgid "Armenia" 10467 msgstr "അര്മേനിയ" 10468 10469 #: colombia.kgm:259 10470 #, kde-format 10471 msgctxt "colombia.kgm" 10472 msgid "Risaralda" 10473 msgstr "റിസാറാല്ഡ" 10474 10475 #: colombia.kgm:261 10476 #, kde-format 10477 msgctxt "colombia.kgm" 10478 msgid "Pereira" 10479 msgstr "പെരേര" 10480 10481 #: colombia.kgm:269 10482 #, kde-format 10483 msgctxt "colombia.kgm" 10484 msgid "St Andrew and Providence" 10485 msgstr "സെയിന്റ് ആന്ഡ്ര്യൂവും പ്രൊവിഡന്സും" 10486 10487 #: colombia.kgm:271 10488 #, kde-format 10489 msgctxt "colombia.kgm" 10490 msgid "St Andrew" 10491 msgstr "സെയിന്റ് ആന്ഡ്രൂ" 10492 10493 #: colombia.kgm:279 10494 #, kde-format 10495 msgctxt "colombia.kgm" 10496 msgid "Santander" 10497 msgstr "സന്താണ്ടര്" 10498 10499 #: colombia.kgm:281 10500 #, kde-format 10501 msgctxt "colombia.kgm" 10502 msgid "Bucaramanga" 10503 msgstr "ബുകാരമാങ്ഗ" 10504 10505 #: colombia.kgm:289 10506 #, kde-format 10507 msgctxt "colombia.kgm" 10508 msgid "Sucre" 10509 msgstr "സൂക്രെ" 10510 10511 #: colombia.kgm:291 10512 #, kde-format 10513 msgctxt "colombia.kgm" 10514 msgid "Sincelejo" 10515 msgstr "സിന്സെലേഷോ" 10516 10517 #: colombia.kgm:299 10518 #, kde-format 10519 msgctxt "colombia.kgm" 10520 msgid "Tolima" 10521 msgstr "ടോലിമ" 10522 10523 #: colombia.kgm:301 10524 #, kde-format 10525 msgctxt "colombia.kgm" 10526 msgid "Ibague" 10527 msgstr "ഇബാഗ്" 10528 10529 #: colombia.kgm:309 10530 #, kde-format 10531 msgctxt "colombia.kgm" 10532 msgid "Valle del Cauca" 10533 msgstr "വാല്ലെ ഡെല് കോക്ക" 10534 10535 #: colombia.kgm:311 10536 #, kde-format 10537 msgctxt "colombia.kgm" 10538 msgid "Cali" 10539 msgstr "കാലി" 10540 10541 #: colombia.kgm:319 10542 #, kde-format 10543 msgctxt "colombia.kgm" 10544 msgid "Vaupes" 10545 msgstr "വോപ്പസ്" 10546 10547 #: colombia.kgm:321 10548 #, kde-format 10549 msgctxt "colombia.kgm" 10550 msgid "Mitu" 10551 msgstr "മിറ്റു" 10552 10553 #: colombia.kgm:329 10554 #, kde-format 10555 msgctxt "colombia.kgm" 10556 msgid "Vichada" 10557 msgstr "വിചാഡ" 10558 10559 #: colombia.kgm:331 10560 #, kde-format 10561 msgctxt "colombia.kgm" 10562 msgid "Puerto Carrenyo" 10563 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ കറിനിയോ" 10564 10565 #: colombia.kgm:339 10566 #, kde-format 10567 msgctxt "colombia.kgm" 10568 msgid "Ocean" 10569 msgstr "സമുദ്രം" 10570 10571 #: colombia.kgm:348 10572 #, kde-format 10573 msgctxt "colombia.kgm" 10574 msgid "Border" 10575 msgstr "അരിക്" 10576 10577 #: colombia.kgm:357 10578 #, kde-format 10579 msgctxt "colombia.kgm" 10580 msgid "Frontier" 10581 msgstr "അതിര്" 10582 10583 #: colombia.kgm:366 10584 #, kde-format 10585 msgctxt "colombia.kgm" 10586 msgid "Other Countries" 10587 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്" 10588 10589 #: costa_rica.kgm:5 10590 #, kde-format 10591 msgctxt "costa_rica.kgm" 10592 msgid "Costa Rica" 10593 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക" 10594 10595 #: costa_rica.kgm:6 10596 #, kde-format 10597 msgctxt "costa_rica.kgm" 10598 msgid "Provinces" 10599 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 10600 10601 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14 10602 #, kde-format 10603 msgctxt "costa_rica.kgm" 10604 msgid "Frontier" 10605 msgstr "അതിര്" 10606 10607 #: costa_rica.kgm:19 10608 #, kde-format 10609 msgctxt "costa_rica.kgm" 10610 msgid "Water" 10611 msgstr "വെള്ളം" 10612 10613 #: costa_rica.kgm:24 10614 #, kde-format 10615 msgctxt "costa_rica.kgm" 10616 msgid "Not Costa Rica" 10617 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക അല്ല" 10618 10619 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30 10620 #, kde-format 10621 msgctxt "costa_rica.kgm" 10622 msgid "Alajuela" 10623 msgstr "അലാജ്വേല" 10624 10625 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35 10626 #, kde-format 10627 msgctxt "costa_rica.kgm" 10628 msgid "Cartago" 10629 msgstr "കാര്ടാഗൊ" 10630 10631 #: costa_rica.kgm:39 10632 #, kde-format 10633 msgctxt "costa_rica.kgm" 10634 msgid "Guanacaste" 10635 msgstr "ഗ്വാനകാസ്റ്റ്" 10636 10637 #: costa_rica.kgm:40 10638 #, kde-format 10639 msgctxt "costa_rica.kgm" 10640 msgid "Liberia" 10641 msgstr "ലൈബീരിയ" 10642 10643 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45 10644 #, kde-format 10645 msgctxt "costa_rica.kgm" 10646 msgid "Heredia" 10647 msgstr "ഹെറെഡിയ" 10648 10649 #: costa_rica.kgm:49 10650 #, kde-format 10651 msgctxt "costa_rica.kgm" 10652 msgid "Limón" 10653 msgstr "ലിമൊണ്" 10654 10655 #: costa_rica.kgm:50 10656 #, fuzzy, kde-format 10657 msgctxt "costa_rica.kgm" 10658 msgid "Puerto Limón" 10659 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ലെമ്പിര" 10660 10661 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55 10662 #, kde-format 10663 msgctxt "costa_rica.kgm" 10664 msgid "Puntarenas" 10665 msgstr "പുന്റാറെനാസ്" 10666 10667 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60 10668 #, kde-format 10669 msgctxt "costa_rica.kgm" 10670 msgid "San José" 10671 msgstr "സാന് ജോസ്" 10672 10673 #: cuba.kgm:5 10674 #, kde-format 10675 msgctxt "cuba.kgm" 10676 msgid "Cuba" 10677 msgstr "ക്യൂബ" 10678 10679 #: cuba.kgm:6 10680 #, kde-format 10681 msgctxt "cuba.kgm" 10682 msgid "Provinces" 10683 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 10684 10685 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14 10686 #, kde-format 10687 msgctxt "cuba.kgm" 10688 msgid "Frontier" 10689 msgstr "അതിര്" 10690 10691 #: cuba.kgm:19 10692 #, kde-format 10693 msgctxt "cuba.kgm" 10694 msgid "Not Cuba" 10695 msgstr "ക്യൂബ അല്ല" 10696 10697 #: cuba.kgm:24 10698 #, kde-format 10699 msgctxt "cuba.kgm" 10700 msgid "Isla de la Juventud" 10701 msgstr "ഐല ഡി ലാ യുവെന്റഡ്" 10702 10703 #: cuba.kgm:25 10704 #, kde-format 10705 msgctxt "cuba.kgm" 10706 msgid "Nueva Gerona" 10707 msgstr "നുഎവ ഗെറോണ" 10708 10709 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30 10710 #, kde-format 10711 msgctxt "cuba.kgm" 10712 msgid "Pinar del Río" 10713 msgstr "പിനാര് ഡെല് റയൊ" 10714 10715 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36 10716 #, kde-format 10717 msgctxt "cuba.kgm" 10718 msgid "Artemisa" 10719 msgstr "" 10720 10721 #: cuba.kgm:41 10722 #, fuzzy, kde-format 10723 msgctxt "cuba.kgm" 10724 msgid "Mayabeque" 10725 msgstr "ലമ്പായേക്" 10726 10727 #: cuba.kgm:42 10728 #, fuzzy, kde-format 10729 msgctxt "cuba.kgm" 10730 msgid "San José de las Lajas" 10731 msgstr "സാന് ഹോസെ ഡി ഒകോവ" 10732 10733 #: cuba.kgm:46 10734 #, kde-format 10735 msgctxt "cuba.kgm" 10736 msgid "Ciudad de La Habana" 10737 msgstr "സിയുഡാഡ് ഡി ലാ ഹബാന" 10738 10739 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52 10740 #, kde-format 10741 msgctxt "cuba.kgm" 10742 msgid "Matanzas" 10743 msgstr "മടാന്സാസ്" 10744 10745 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58 10746 #, kde-format 10747 msgctxt "cuba.kgm" 10748 msgid "Cienfuegos" 10749 msgstr "സിയെന്ഫുവെഗോസ്" 10750 10751 #: cuba.kgm:63 10752 #, kde-format 10753 msgctxt "cuba.kgm" 10754 msgid "Villa Clara" 10755 msgstr "വില്ല ക്ലാറ" 10756 10757 #: cuba.kgm:64 10758 #, kde-format 10759 msgctxt "cuba.kgm" 10760 msgid "Santa Clara" 10761 msgstr "സാന്റ ക്ലാറ" 10762 10763 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69 10764 #, kde-format 10765 msgctxt "cuba.kgm" 10766 msgid "Sancti Spíritus" 10767 msgstr "സാങ്ക്ടി സ്പിരിടസ്" 10768 10769 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75 10770 #, kde-format 10771 msgctxt "cuba.kgm" 10772 msgid "Ciego de Ávila" 10773 msgstr "സിയേഗോ ഡി അവില" 10774 10775 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81 10776 #, kde-format 10777 msgctxt "cuba.kgm" 10778 msgid "Camagüey" 10779 msgstr "കമാഗുവെയ്" 10780 10781 #: cuba.kgm:86 10782 #, kde-format 10783 msgctxt "cuba.kgm" 10784 msgid "Las Tunas" 10785 msgstr "ലാസ് ടൂണാസ്" 10786 10787 #: cuba.kgm:87 10788 #, kde-format 10789 msgctxt "cuba.kgm" 10790 msgid "Victoria de Las Tunas" 10791 msgstr "വിക്റ്റോറിയ ഡി ലാസ് ടൂണാസ്" 10792 10793 #: cuba.kgm:91 10794 #, kde-format 10795 msgctxt "cuba.kgm" 10796 msgid "Granma" 10797 msgstr "ഗ്രാന്മ" 10798 10799 #: cuba.kgm:92 10800 #, kde-format 10801 msgctxt "cuba.kgm" 10802 msgid "Bayamo" 10803 msgstr "ബയാമൊ" 10804 10805 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97 10806 #, kde-format 10807 msgctxt "cuba.kgm" 10808 msgid "Holguín" 10809 msgstr "ഹോള്ഗുവിന്" 10810 10811 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103 10812 #, kde-format 10813 msgctxt "cuba.kgm" 10814 msgid "Santiago de Cuba" 10815 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്യൂബ" 10816 10817 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109 10818 #, kde-format 10819 msgctxt "cuba.kgm" 10820 msgid "Guantánamo" 10821 msgstr "ഗ്വാന്റാനാമൊ" 10822 10823 #: cyprus.kgm:5 10824 #, kde-format 10825 msgctxt "cyprus.kgm" 10826 msgid "Cyprus" 10827 msgstr "സൈപ്രസ്" 10828 10829 #: cyprus.kgm:6 10830 #, kde-format 10831 msgctxt "cyprus.kgm" 10832 msgid "Districts" 10833 msgstr "ജില്ലകള്" 10834 10835 #: cyprus.kgm:9 10836 #, kde-format 10837 msgctxt "cyprus.kgm" 10838 msgid "Frontier" 10839 msgstr "അതിര്" 10840 10841 #: cyprus.kgm:14 10842 #, kde-format 10843 msgctxt "cyprus.kgm" 10844 msgid "Not Cyprus" 10845 msgstr "സൈപ്രസ് അല്ല" 10846 10847 #: cyprus.kgm:19 10848 #, kde-format 10849 msgctxt "cyprus.kgm" 10850 msgid "Paphos" 10851 msgstr "പാഫോസ്" 10852 10853 #: cyprus.kgm:24 10854 #, kde-format 10855 msgctxt "cyprus.kgm" 10856 msgid "Limassol" 10857 msgstr "ലിമാസ്സോല്" 10858 10859 #: cyprus.kgm:29 10860 #, kde-format 10861 msgctxt "cyprus.kgm" 10862 msgid "Larnaca" 10863 msgstr "ലാര്നാക" 10864 10865 #: cyprus.kgm:34 10866 #, kde-format 10867 msgctxt "cyprus.kgm" 10868 msgid "Famagusta" 10869 msgstr "ഫാമഗുസ്റ്റ" 10870 10871 #: cyprus.kgm:39 10872 #, kde-format 10873 msgctxt "cyprus.kgm" 10874 msgid "Kyrenia" 10875 msgstr "കൈറെനിയ" 10876 10877 #: cyprus.kgm:44 10878 #, kde-format 10879 msgctxt "cyprus.kgm" 10880 msgid "Nicosia" 10881 msgstr "നിക്കോഷ്യ" 10882 10883 #: czech.kgm:5 10884 #, fuzzy, kde-format 10885 msgctxt "czech.kgm" 10886 msgid "Czechia" 10887 msgstr "മേച്ചി" 10888 10889 #: czech.kgm:6 10890 #, kde-format 10891 msgctxt "czech.kgm" 10892 msgid "Regions" 10893 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 10894 10895 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14 10896 #, kde-format 10897 msgctxt "czech.kgm" 10898 msgid "Frontier" 10899 msgstr "അതിര്" 10900 10901 #: czech.kgm:19 10902 #, kde-format 10903 msgctxt "czech.kgm" 10904 msgid "Not Czech" 10905 msgstr "ചെക്ക് അല്ല" 10906 10907 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30 10908 #, kde-format 10909 msgctxt "czech.kgm" 10910 msgid "Prague" 10911 msgstr "പ്രാഗ്" 10912 10913 #: czech.kgm:29 10914 #, kde-format 10915 msgctxt "czech.kgm" 10916 msgid "Central Bohemia" 10917 msgstr "മദ്ധ്യ ബൊഹീമിയ" 10918 10919 #: czech.kgm:34 10920 #, kde-format 10921 msgctxt "czech.kgm" 10922 msgid "South Bohemia" 10923 msgstr "തെക്കന് ബൊഹീമിയ" 10924 10925 #: czech.kgm:35 10926 #, kde-format 10927 msgctxt "czech.kgm" 10928 msgid "České Budějovice" 10929 msgstr "സെസ്കെ ബുഡെജോവിസ്" 10930 10931 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40 10932 #, kde-format 10933 msgctxt "czech.kgm" 10934 msgid "Plzeň" 10935 msgstr "പ്ലിസന്" 10936 10937 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45 10938 #, kde-format 10939 msgctxt "czech.kgm" 10940 msgid "Karlovy Vary" 10941 msgstr "കാര്തോവി വാരി" 10942 10943 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50 10944 #, kde-format 10945 msgctxt "czech.kgm" 10946 msgid "Ústí nad Labem" 10947 msgstr "ഉസ്തി നാഡ് ലാബെം" 10948 10949 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55 10950 #, kde-format 10951 msgctxt "czech.kgm" 10952 msgid "Liberec" 10953 msgstr "ലിബെറെക്" 10954 10955 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60 10956 #, kde-format 10957 msgctxt "czech.kgm" 10958 msgid "Hradec Králové" 10959 msgstr "ഹാര്ഡെക് ക്രാലോവ്" 10960 10961 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65 10962 #, kde-format 10963 msgctxt "czech.kgm" 10964 msgid "Pardubice" 10965 msgstr "പാര്ഡുബൈസ്" 10966 10967 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70 10968 #, kde-format 10969 msgctxt "czech.kgm" 10970 msgid "Olomouc" 10971 msgstr "ഒലൌമോക്" 10972 10973 #: czech.kgm:74 10974 #, kde-format 10975 msgctxt "czech.kgm" 10976 msgid "Moravia-Silesia" 10977 msgstr "മൊറാവിയ-സിലേസിയ" 10978 10979 #: czech.kgm:75 10980 #, kde-format 10981 msgctxt "czech.kgm" 10982 msgid "Ostrava" 10983 msgstr "ഒസ്ട്രാവ" 10984 10985 #: czech.kgm:79 10986 #, kde-format 10987 msgctxt "czech.kgm" 10988 msgid "South Moravia" 10989 msgstr "തെക്കന് മൊറാവിയ" 10990 10991 #: czech.kgm:80 10992 #, kde-format 10993 msgctxt "czech.kgm" 10994 msgid "Brno" 10995 msgstr "ബ്രുനോ" 10996 10997 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85 10998 #, kde-format 10999 msgctxt "czech.kgm" 11000 msgid "Zlín" 11001 msgstr "സ്ലിന്" 11002 11003 #: czech.kgm:89 11004 #, kde-format 11005 msgctxt "czech.kgm" 11006 msgid "Vysočina" 11007 msgstr "വിസോസിന" 11008 11009 #: czech.kgm:90 11010 #, kde-format 11011 msgctxt "czech.kgm" 11012 msgid "Jihlava" 11013 msgstr "ജിഹ്ലാവ" 11014 11015 #: denmark_counties.kgm:5 11016 #, fuzzy, kde-format 11017 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11018 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" 11019 msgstr "ഡന്മാര്ക്ക് (കൌണ്ടികള്)" 11020 11021 #: denmark_counties.kgm:6 11022 #, kde-format 11023 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11024 msgid "Counties" 11025 msgstr "കൌണ്ടികള്" 11026 11027 #: denmark_counties.kgm:9 11028 #, kde-format 11029 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11030 msgid "Frontier" 11031 msgstr "അതിര്" 11032 11033 #: denmark_counties.kgm:14 11034 #, kde-format 11035 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11036 msgid "Not Denmark (Counties)" 11037 msgstr "ഡന്മാര്ക്ക് അല്ല (കൌണ്ടികള്)" 11038 11039 #: denmark_counties.kgm:19 11040 #, kde-format 11041 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11042 msgid "Water" 11043 msgstr "വെള്ളം" 11044 11045 #: denmark_counties.kgm:24 11046 #, kde-format 11047 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11048 msgid "Copenhagen (city)" 11049 msgstr "കോപ്പന്ഹേഗന് (സിറ്റി)" 11050 11051 #: denmark_counties.kgm:29 11052 #, kde-format 11053 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11054 msgid "Frederiksberg (city)" 11055 msgstr "ഫ്രെഡറിക്സ്ബര്ഗ് (സിറ്റി)" 11056 11057 #: denmark_counties.kgm:34 11058 #, kde-format 11059 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11060 msgid "Copenhagen (county)" 11061 msgstr "കോപ്പന്ഹാഗന് (കൌണ്ടി)" 11062 11063 #: denmark_counties.kgm:35 11064 #, kde-format 11065 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11066 msgid "Glostrup" 11067 msgstr "ഗ്ലോസ്ട്രപ്പ്" 11068 11069 #: denmark_counties.kgm:39 11070 #, kde-format 11071 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11072 msgid "Frederiksborg" 11073 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്ബര്ഗ്" 11074 11075 #: denmark_counties.kgm:40 11076 #, kde-format 11077 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11078 msgid "Hillerød" 11079 msgstr "ഹില്ലെറോഡ്" 11080 11081 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45 11082 #, kde-format 11083 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11084 msgid "Roskilde" 11085 msgstr "റോസ്കില്ഡെ" 11086 11087 #: denmark_counties.kgm:49 11088 #, kde-format 11089 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11090 msgid "West Zealand" 11091 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സിലാന്ഡ്" 11092 11093 #: denmark_counties.kgm:50 11094 #, kde-format 11095 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11096 msgid "Sorø" 11097 msgstr "സോറോ " 11098 11099 #: denmark_counties.kgm:54 11100 #, kde-format 11101 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11102 msgid "Storstrøm" 11103 msgstr "സ്റ്റോര്സ്ട്രോം" 11104 11105 #: denmark_counties.kgm:55 11106 #, kde-format 11107 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11108 msgid "Næstved" 11109 msgstr "നേസ്റ്റ്വെദ്" 11110 11111 #: denmark_counties.kgm:59 11112 #, kde-format 11113 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11114 msgid "Funen" 11115 msgstr "ഫ്യൂനന്" 11116 11117 #: denmark_counties.kgm:60 11118 #, kde-format 11119 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11120 msgid "Odense" 11121 msgstr "ഒഡെന്സ്" 11122 11123 #: denmark_counties.kgm:64 11124 #, kde-format 11125 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11126 msgid "South Jutland" 11127 msgstr "തെക്കന് ജട്ട്ലാന്ഡ്" 11128 11129 #: denmark_counties.kgm:65 11130 #, kde-format 11131 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11132 msgid "Aabenraa" 11133 msgstr "ആബെന്റാ" 11134 11135 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70 11136 #, kde-format 11137 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11138 msgid "Ribe" 11139 msgstr "റൈബ്" 11140 11141 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75 11142 #, kde-format 11143 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11144 msgid "Vejle" 11145 msgstr "വെജ്ലെ" 11146 11147 #: denmark_counties.kgm:79 11148 #, kde-format 11149 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11150 msgid "Ringkjøbing" 11151 msgstr "റിങ്ജോബിങ്" 11152 11153 #: denmark_counties.kgm:80 11154 #, kde-format 11155 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11156 msgid "Ringkøbing" 11157 msgstr "റിങ്കോബിങ്" 11158 11159 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85 11160 #, kde-format 11161 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11162 msgid "Viborg" 11163 msgstr "വിബോര്ഗ്" 11164 11165 #: denmark_counties.kgm:89 11166 #, kde-format 11167 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11168 msgid "North Jutland" 11169 msgstr "വടക്കന് ജട്ട്ലാന്ഡ്" 11170 11171 #: denmark_counties.kgm:90 11172 #, kde-format 11173 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11174 msgid "Ålborg" 11175 msgstr "അല്ബോര്ഗ്" 11176 11177 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95 11178 #, kde-format 11179 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11180 msgid "Århus" 11181 msgstr "ആര്ഹസ്" 11182 11183 #: denmark_counties.kgm:99 11184 #, kde-format 11185 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11186 msgid "Bornholm" 11187 msgstr "ബോണ്ഹോം" 11188 11189 #: denmark_counties.kgm:100 11190 #, kde-format 11191 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11192 msgid "Rønne" 11193 msgstr "റോന്നെ" 11194 11195 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201 11196 #: placeasker.cpp:192 11197 #, kde-format 11198 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" 11199 msgid "%1" 11200 msgstr "%1" 11201 11202 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 11203 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 11204 #, kde-format 11205 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..." 11206 msgid "%1" 11207 msgstr "%1" 11208 11209 #: divisionflagasker.cpp:33 11210 #, kde-format 11211 msgctxt "@title:group" 11212 msgid "The flag of %1 is..." 11213 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാകയാണ്..." 11214 11215 #: divisionflagasker.cpp:57 11216 #, kde-format 11217 msgctxt "@title" 11218 msgid "Flag of %1" 11219 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാക" 11220 11221 #: dominican_republic.kgm:5 11222 #, kde-format 11223 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11224 msgid "Dominican Republic" 11225 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 11226 11227 #: dominican_republic.kgm:6 11228 #, kde-format 11229 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11230 msgid "Provinces" 11231 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 11232 11233 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14 11234 #, kde-format 11235 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11236 msgid "Frontier" 11237 msgstr "അതിര്" 11238 11239 #: dominican_republic.kgm:19 11240 #, kde-format 11241 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11242 msgid "Water" 11243 msgstr "വെള്ളം" 11244 11245 #: dominican_republic.kgm:24 11246 #, kde-format 11247 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11248 msgid "Not Dominican Republic" 11249 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക് അല്ല" 11250 11251 #: dominican_republic.kgm:29 11252 #, kde-format 11253 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11254 msgid "Azua" 11255 msgstr "അസ്വ" 11256 11257 #: dominican_republic.kgm:30 11258 #, kde-format 11259 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11260 msgid "Azua de Compostela" 11261 msgstr "അസ്വാ ഡി കമ്പോസ്തെലാ" 11262 11263 #: dominican_republic.kgm:34 11264 #, kde-format 11265 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11266 msgid "Baoruco" 11267 msgstr "ബവോറൂകോ" 11268 11269 #: dominican_republic.kgm:35 11270 #, kde-format 11271 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11272 msgid "Neiba" 11273 msgstr "നീബ" 11274 11275 #: dominican_republic.kgm:39 11276 #, kde-format 11277 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11278 msgid "Barahona" 11279 msgstr "ബരാഹോന" 11280 11281 #: dominican_republic.kgm:40 11282 #, kde-format 11283 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11284 msgid "Santa Cruz de Barahona" 11285 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ബരാഹോന" 11286 11287 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45 11288 #, kde-format 11289 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11290 msgid "Dajabón" 11291 msgstr "ദജാബോണ്" 11292 11293 #: dominican_republic.kgm:49 11294 #, kde-format 11295 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11296 msgid "Duarte" 11297 msgstr "ഡ്വാര്ടെ" 11298 11299 #: dominican_republic.kgm:50 11300 #, kde-format 11301 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11302 msgid "San Francisco de Macorís" 11303 msgstr "സന് ഫ്രാന്സിസ്കോ ഡി മാര്കോറിസ്" 11304 11305 #: dominican_republic.kgm:54 11306 #, kde-format 11307 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11308 msgid "Elías Piña" 11309 msgstr "ഏലിയാസ് പിന" 11310 11311 #: dominican_republic.kgm:55 11312 #, kde-format 11313 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11314 msgid "Comendador" 11315 msgstr "കമെന്റഡോര്" 11316 11317 #: dominican_republic.kgm:59 11318 #, kde-format 11319 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11320 msgid "El Seibo" 11321 msgstr "എല് സീബോ" 11322 11323 #: dominican_republic.kgm:60 11324 #, kde-format 11325 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11326 msgid "Santa Cruz del Seibo" 11327 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് സീബോ" 11328 11329 #: dominican_republic.kgm:64 11330 #, kde-format 11331 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11332 msgid "Espaillat" 11333 msgstr "എസ്പില്ലാറ്റ്" 11334 11335 #: dominican_republic.kgm:65 11336 #, kde-format 11337 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11338 msgid "Moca" 11339 msgstr "മോക്ക" 11340 11341 #: dominican_republic.kgm:69 11342 #, kde-format 11343 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11344 msgid "Hato Mayor" 11345 msgstr "ഹാതോ മേയര്" 11346 11347 #: dominican_republic.kgm:70 11348 #, kde-format 11349 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11350 msgid "Hato Mayor del Rey" 11351 msgstr "ഹാതോ മേയര് ഡെല് റേ" 11352 11353 #: dominican_republic.kgm:74 11354 #, kde-format 11355 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11356 msgid "Independencia" 11357 msgstr "ഇന്ഡിപെന്ഡെന്ഷ്യ" 11358 11359 #: dominican_republic.kgm:75 11360 #, kde-format 11361 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11362 msgid "Jimaní" 11363 msgstr "ജിമാനി" 11364 11365 #: dominican_republic.kgm:79 11366 #, kde-format 11367 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11368 msgid "La Altagracia" 11369 msgstr "ലാ അല്ടാഗ്രേഷ്യ" 11370 11371 #: dominican_republic.kgm:80 11372 #, kde-format 11373 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11374 msgid "Salvaleón de Higüey" 11375 msgstr "സാല്വലിയോണ് ഡി ഹിഗുയേ" 11376 11377 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85 11378 #, kde-format 11379 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11380 msgid "La Romana" 11381 msgstr "ലാ റൊമാനാ" 11382 11383 #: dominican_republic.kgm:89 11384 #, kde-format 11385 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11386 msgid "La Vega" 11387 msgstr "ലാ വെഗ" 11388 11389 #: dominican_republic.kgm:90 11390 #, kde-format 11391 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11392 msgid "Concepción de La Vega" 11393 msgstr "കണ്സെപ്ഷിയോണ് ഡി ലാ വെങ്ക" 11394 11395 #: dominican_republic.kgm:94 11396 #, kde-format 11397 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11398 msgid "María Trinidad Sánchez" 11399 msgstr "മരിയ ട്രിനിഡാഡ് സാഞ്ചസ്" 11400 11401 #: dominican_republic.kgm:95 11402 #, kde-format 11403 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11404 msgid "Nagua" 11405 msgstr "നാഗ്വ" 11406 11407 #: dominican_republic.kgm:99 11408 #, kde-format 11409 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11410 msgid "Monseñor Nouel" 11411 msgstr "മോണ്സെനോര് നോവെല്" 11412 11413 #: dominican_republic.kgm:100 11414 #, kde-format 11415 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11416 msgid "Bonao" 11417 msgstr "ബൊണോ" 11418 11419 #: dominican_republic.kgm:104 11420 #, kde-format 11421 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11422 msgid "Monte Cristi" 11423 msgstr "മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി" 11424 11425 #: dominican_republic.kgm:105 11426 #, kde-format 11427 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11428 msgid "San Fernando de Monte Cristi" 11429 msgstr "സന് ഫെര്ണാണ്ടോ ഡി മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി" 11430 11431 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110 11432 #, kde-format 11433 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11434 msgid "Monte Plata" 11435 msgstr "മോണ്ടി പ്ലാറ്റ" 11436 11437 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115 11438 #, kde-format 11439 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11440 msgid "Pedernales" 11441 msgstr "പെഡെര്നേല്സ്" 11442 11443 #: dominican_republic.kgm:119 11444 #, kde-format 11445 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11446 msgid "Peravia" 11447 msgstr "പെറാവിയ" 11448 11449 #: dominican_republic.kgm:120 11450 #, kde-format 11451 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11452 msgid "Baní" 11453 msgstr "ബാനി" 11454 11455 #: dominican_republic.kgm:124 11456 #, kde-format 11457 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11458 msgid "Puerto Plata" 11459 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ പ്ലാറ്റ" 11460 11461 #: dominican_republic.kgm:125 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11464 msgid "San Felipe de Puerto Plata" 11465 msgstr "സന് ഫെലിപ്പെ ഡി പ്യൂര്ട്ടോ പ്ലാറ്റ" 11466 11467 #: dominican_republic.kgm:129 11468 #, kde-format 11469 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11470 msgid "Hermanas Mirabal" 11471 msgstr "" 11472 11473 #: dominican_republic.kgm:130 11474 #, kde-format 11475 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11476 msgid "Salcedo" 11477 msgstr "സല്സേഡൊ" 11478 11479 #: dominican_republic.kgm:134 11480 #, kde-format 11481 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11482 msgid "Samaná" 11483 msgstr "സമാന" 11484 11485 #: dominican_republic.kgm:135 11486 #, kde-format 11487 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11488 msgid "Santa Bárbara de Samaná" 11489 msgstr "സാന്റാ ബാര്ബറ ഡി സമാന" 11490 11491 #: dominican_republic.kgm:139 11492 #, kde-format 11493 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11494 msgid "Sánchez Ramírez" 11495 msgstr "സാഞ്ചസ് റാമിറസ്" 11496 11497 #: dominican_republic.kgm:140 11498 #, kde-format 11499 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11500 msgid "Cotuí" 11501 msgstr "കോട്ട്വി" 11502 11503 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145 11504 #, kde-format 11505 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11506 msgid "San Cristóbal" 11507 msgstr "സാന് ക്രിസ്റ്റൊബാള്" 11508 11509 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150 11510 #, kde-format 11511 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11512 msgid "San José de Ocoa" 11513 msgstr "സാന് ഹോസെ ഡി ഒകോവ" 11514 11515 #: dominican_republic.kgm:154 11516 #, kde-format 11517 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11518 msgid "San Juan" 11519 msgstr "സാന് യുവാന്" 11520 11521 #: dominican_republic.kgm:155 11522 #, kde-format 11523 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11524 msgid "San Juan de la Maguana" 11525 msgstr "സാന് യുവാന് ഡി ലാ മഗുവാന" 11526 11527 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160 11528 #, kde-format 11529 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11530 msgid "San Pedro de Macorís" 11531 msgstr "സാന് പെഡ്രോ ഡി മാകോറിസ്" 11532 11533 #: dominican_republic.kgm:164 11534 #, kde-format 11535 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11536 msgid "Santiago" 11537 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 11538 11539 #: dominican_republic.kgm:165 11540 #, kde-format 11541 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11542 msgid "Santiago de los Caballeros" 11543 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്" 11544 11545 #: dominican_republic.kgm:169 11546 #, kde-format 11547 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11548 msgid "Santiago Rodríguez" 11549 msgstr "സാന്റിയാഗോ റൊഡ്റീഗ്വെസ്" 11550 11551 #: dominican_republic.kgm:170 11552 #, kde-format 11553 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11554 msgid "San Ignacio de Sabaneta" 11555 msgstr "സാന് ഇഗ്നേഷിയോ ഡി സബാനെറ്റ" 11556 11557 #: dominican_republic.kgm:174 11558 #, kde-format 11559 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11560 msgid "Santo Domingo" 11561 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ" 11562 11563 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185 11564 #, kde-format 11565 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11566 msgid "Santo Domingo de Guzmán" 11567 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്" 11568 11569 #: dominican_republic.kgm:179 11570 #, kde-format 11571 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11572 msgid "Valverde" 11573 msgstr "വാല്വെര്ഡെ" 11574 11575 #: dominican_republic.kgm:180 11576 #, kde-format 11577 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11578 msgid "Santa Cruz de Mao" 11579 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി മാവോ" 11580 11581 #: dominican_republic.kgm:184 11582 #, kde-format 11583 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11584 msgid "National District" 11585 msgstr "നാഷണല് ഡിസ്ട്രിക്റ്റ്" 11586 11587 #: ecuador.kgm:5 11588 #, kde-format 11589 msgctxt "ecuador.kgm" 11590 msgid "Ecuador" 11591 msgstr "ഇക്വഡോര്" 11592 11593 #: ecuador.kgm:6 11594 #, kde-format 11595 msgctxt "ecuador.kgm" 11596 msgid "Provinces" 11597 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 11598 11599 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14 11600 #, kde-format 11601 msgctxt "ecuador.kgm" 11602 msgid "Frontier" 11603 msgstr "അതിര്" 11604 11605 #: ecuador.kgm:19 11606 #, kde-format 11607 msgctxt "ecuador.kgm" 11608 msgid "Water" 11609 msgstr "വെള്ളം" 11610 11611 #: ecuador.kgm:24 11612 #, kde-format 11613 msgctxt "ecuador.kgm" 11614 msgid "Not Ecuador" 11615 msgstr "ഇക്വഡോര് അല്ല" 11616 11617 #: ecuador.kgm:29 11618 #, kde-format 11619 msgctxt "ecuador.kgm" 11620 msgid "Azuay" 11621 msgstr "അസ്വായ്" 11622 11623 #: ecuador.kgm:30 11624 #, kde-format 11625 msgctxt "ecuador.kgm" 11626 msgid "Cuenca" 11627 msgstr "ക്യുവെന്ക" 11628 11629 #: ecuador.kgm:34 11630 #, kde-format 11631 msgctxt "ecuador.kgm" 11632 msgid "Bolívar" 11633 msgstr "ബോളിവാര്" 11634 11635 #: ecuador.kgm:35 11636 #, kde-format 11637 msgctxt "ecuador.kgm" 11638 msgid "Guaranda" 11639 msgstr "ഗുവരാന്ഡ" 11640 11641 #: ecuador.kgm:39 11642 #, kde-format 11643 msgctxt "ecuador.kgm" 11644 msgid "Cañar" 11645 msgstr "കനാര്" 11646 11647 #: ecuador.kgm:40 11648 #, kde-format 11649 msgctxt "ecuador.kgm" 11650 msgid "Azogues" 11651 msgstr "അസോഗ്വസ്" 11652 11653 #: ecuador.kgm:44 11654 #, kde-format 11655 msgctxt "ecuador.kgm" 11656 msgid "Carchi" 11657 msgstr "കാര്ച്ചി" 11658 11659 #: ecuador.kgm:45 11660 #, kde-format 11661 msgctxt "ecuador.kgm" 11662 msgid "Tulcán" 11663 msgstr "ടള്കാന്" 11664 11665 #: ecuador.kgm:49 11666 #, kde-format 11667 msgctxt "ecuador.kgm" 11668 msgid "Chimborazo" 11669 msgstr "ചിമ്പോരാസോ" 11670 11671 #: ecuador.kgm:50 11672 #, kde-format 11673 msgctxt "ecuador.kgm" 11674 msgid "Riobamba" 11675 msgstr "റിയോബാമ്പ" 11676 11677 #: ecuador.kgm:54 11678 #, kde-format 11679 msgctxt "ecuador.kgm" 11680 msgid "Cotopaxi" 11681 msgstr "കോട്ടോപാക്സി" 11682 11683 #: ecuador.kgm:55 11684 #, kde-format 11685 msgctxt "ecuador.kgm" 11686 msgid "Latacunga" 11687 msgstr "ലതാകുങ്ക" 11688 11689 #: ecuador.kgm:59 11690 #, kde-format 11691 msgctxt "ecuador.kgm" 11692 msgid "El Oro" 11693 msgstr "എല് ഒറോ" 11694 11695 #: ecuador.kgm:60 11696 #, kde-format 11697 msgctxt "ecuador.kgm" 11698 msgid "Machala" 11699 msgstr "മച്ചാള" 11700 11701 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65 11702 #, kde-format 11703 msgctxt "ecuador.kgm" 11704 msgid "Esmeraldas" 11705 msgstr "എസ്മെരാള്ഡസ്" 11706 11707 #: ecuador.kgm:69 11708 #, kde-format 11709 msgctxt "ecuador.kgm" 11710 msgid "Galápagos" 11711 msgstr "ഗാലപ്പഗോസ്" 11712 11713 #: ecuador.kgm:70 11714 #, kde-format 11715 msgctxt "ecuador.kgm" 11716 msgid "Puerto Baquerizo Moreno" 11717 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ബാക്വറീസോ മൊറേനോ" 11718 11719 #: ecuador.kgm:74 11720 #, kde-format 11721 msgctxt "ecuador.kgm" 11722 msgid "Guayas" 11723 msgstr "ഗുവായാസ്" 11724 11725 #: ecuador.kgm:75 11726 #, kde-format 11727 msgctxt "ecuador.kgm" 11728 msgid "Guayaquil" 11729 msgstr "ഗ്വയാക്വില്" 11730 11731 #: ecuador.kgm:79 11732 #, kde-format 11733 msgctxt "ecuador.kgm" 11734 msgid "Imbabura" 11735 msgstr "ഇമ്പാബുറ" 11736 11737 #: ecuador.kgm:80 11738 #, kde-format 11739 msgctxt "ecuador.kgm" 11740 msgid "Ibarra" 11741 msgstr "ഇബാറ" 11742 11743 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85 11744 #, kde-format 11745 msgctxt "ecuador.kgm" 11746 msgid "Loja" 11747 msgstr "ലോജ" 11748 11749 #: ecuador.kgm:89 11750 #, kde-format 11751 msgctxt "ecuador.kgm" 11752 msgid "Los Ríos" 11753 msgstr "ലോസ് റിയോസ്" 11754 11755 #: ecuador.kgm:90 11756 #, kde-format 11757 msgctxt "ecuador.kgm" 11758 msgid "Babahoyo" 11759 msgstr "ബബാഹോയോ" 11760 11761 #: ecuador.kgm:94 11762 #, kde-format 11763 msgctxt "ecuador.kgm" 11764 msgid "Manabí" 11765 msgstr "മനാബി" 11766 11767 #: ecuador.kgm:95 11768 #, kde-format 11769 msgctxt "ecuador.kgm" 11770 msgid "Portoviejo" 11771 msgstr "പോര്ട്ടോവീജോ" 11772 11773 #: ecuador.kgm:99 11774 #, kde-format 11775 msgctxt "ecuador.kgm" 11776 msgid "Morona Santiago" 11777 msgstr "മൊറോണ സാന്റിയാഗോ" 11778 11779 #: ecuador.kgm:100 11780 #, kde-format 11781 msgctxt "ecuador.kgm" 11782 msgid "Macas" 11783 msgstr "മകാസ്" 11784 11785 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105 11786 #, fuzzy, kde-format 11787 msgctxt "ecuador.kgm" 11788 msgid "Santa Elena" 11789 msgstr "സാന്റാ അനാ" 11790 11791 #: ecuador.kgm:109 11792 #, fuzzy, kde-format 11793 msgctxt "ecuador.kgm" 11794 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" 11795 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്" 11796 11797 #: ecuador.kgm:110 11798 #, fuzzy, kde-format 11799 msgctxt "ecuador.kgm" 11800 msgid "Santo Domingo de Los Colorados" 11801 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്" 11802 11803 #: ecuador.kgm:114 11804 #, kde-format 11805 msgctxt "ecuador.kgm" 11806 msgid "Napo" 11807 msgstr "നാപോ" 11808 11809 #: ecuador.kgm:115 11810 #, kde-format 11811 msgctxt "ecuador.kgm" 11812 msgid "Tena" 11813 msgstr "ടേന" 11814 11815 #: ecuador.kgm:119 11816 #, kde-format 11817 msgctxt "ecuador.kgm" 11818 msgid "Orellana" 11819 msgstr "ഒറെല്ലാന" 11820 11821 #: ecuador.kgm:120 11822 #, kde-format 11823 msgctxt "ecuador.kgm" 11824 msgid "Puerto Francisco de Orellana" 11825 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ഫ്രാന്സിസ്ക്കോ ഡി ഒറെല്ലാന" 11826 11827 #: ecuador.kgm:124 11828 #, kde-format 11829 msgctxt "ecuador.kgm" 11830 msgid "Pastaza" 11831 msgstr "പസ്റ്റാസ" 11832 11833 #: ecuador.kgm:125 11834 #, kde-format 11835 msgctxt "ecuador.kgm" 11836 msgid "Puyo" 11837 msgstr "പൂയോ" 11838 11839 #: ecuador.kgm:129 11840 #, kde-format 11841 msgctxt "ecuador.kgm" 11842 msgid "Pichincha" 11843 msgstr "പിചിങ്ച" 11844 11845 #: ecuador.kgm:130 11846 #, kde-format 11847 msgctxt "ecuador.kgm" 11848 msgid "Quito" 11849 msgstr "ക്വിറ്റോ" 11850 11851 #: ecuador.kgm:134 11852 #, kde-format 11853 msgctxt "ecuador.kgm" 11854 msgid "Sucumbíos" 11855 msgstr "സുകുമ്പയോസ്" 11856 11857 #: ecuador.kgm:135 11858 #, kde-format 11859 msgctxt "ecuador.kgm" 11860 msgid "Nueva Loja" 11861 msgstr "ന്യൂവ ലോയ" 11862 11863 #: ecuador.kgm:139 11864 #, kde-format 11865 msgctxt "ecuador.kgm" 11866 msgid "Tungurahua" 11867 msgstr "തുങ്കുരാഹ്വ" 11868 11869 #: ecuador.kgm:140 11870 #, kde-format 11871 msgctxt "ecuador.kgm" 11872 msgid "Ambato" 11873 msgstr "അമ്പാട്ടോ" 11874 11875 #: ecuador.kgm:144 11876 #, kde-format 11877 msgctxt "ecuador.kgm" 11878 msgid "Zamora Chinchipe" 11879 msgstr "സമോറ ചിന്ചിപ്പേ" 11880 11881 #: ecuador.kgm:145 11882 #, kde-format 11883 msgctxt "ecuador.kgm" 11884 msgid "Zamora" 11885 msgstr "സമോറ" 11886 11887 #: egypt.kgm:5 11888 #, kde-format 11889 msgctxt "egypt.kgm" 11890 msgid "Egypt" 11891 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്" 11892 11893 #: egypt.kgm:6 11894 #, kde-format 11895 msgctxt "egypt.kgm" 11896 msgid "Governorates" 11897 msgstr "ഗവര്ണറേറ്റുകള്" 11898 11899 #: egypt.kgm:9 11900 #, kde-format 11901 msgctxt "egypt.kgm" 11902 msgid "Frontier" 11903 msgstr "അതിര്" 11904 11905 #: egypt.kgm:14 11906 #, kde-format 11907 msgctxt "egypt.kgm" 11908 msgid "Water" 11909 msgstr "വെള്ളം" 11910 11911 #: egypt.kgm:19 11912 #, kde-format 11913 msgctxt "egypt.kgm" 11914 msgid "Not Egypt" 11915 msgstr "ഈജിപ്റ്റ് അല്ല" 11916 11917 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25 11918 #, kde-format 11919 msgctxt "egypt.kgm" 11920 msgid "Alexandria" 11921 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ" 11922 11923 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30 11924 #, kde-format 11925 msgctxt "egypt.kgm" 11926 msgid "Aswan" 11927 msgstr "അസ്വാന്" 11928 11929 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35 11930 #, kde-format 11931 msgctxt "egypt.kgm" 11932 msgid "Asyut" 11933 msgstr "അസിയുത്ത്" 11934 11935 #: egypt.kgm:39 11936 #, kde-format 11937 msgctxt "egypt.kgm" 11938 msgid "Beheira" 11939 msgstr "ബെഹൈറ" 11940 11941 #: egypt.kgm:40 11942 #, kde-format 11943 msgctxt "egypt.kgm" 11944 msgid "Damanhur" 11945 msgstr "ഡമാനൂര്" 11946 11947 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45 11948 #, kde-format 11949 msgctxt "egypt.kgm" 11950 msgid "Beni Suef" 11951 msgstr "ബെനി സ്യൂഫ്" 11952 11953 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50 11954 #, kde-format 11955 msgctxt "egypt.kgm" 11956 msgid "Cairo" 11957 msgstr "കെയ്റോ" 11958 11959 #: egypt.kgm:54 11960 #, kde-format 11961 msgctxt "egypt.kgm" 11962 msgid "Dakahlia" 11963 msgstr "ഡക്കാലിയ" 11964 11965 #: egypt.kgm:55 11966 #, kde-format 11967 msgctxt "egypt.kgm" 11968 msgid "Mansura" 11969 msgstr "മന്സൂറ" 11970 11971 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60 11972 #, kde-format 11973 msgctxt "egypt.kgm" 11974 msgid "Damietta" 11975 msgstr "ഡാമിയെറ്റ" 11976 11977 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65 11978 #, kde-format 11979 msgctxt "egypt.kgm" 11980 msgid "Faiyum" 11981 msgstr "ഫൈയും" 11982 11983 #: egypt.kgm:69 11984 #, kde-format 11985 msgctxt "egypt.kgm" 11986 msgid "Gharbia" 11987 msgstr "ഗര്ബിയ" 11988 11989 #: egypt.kgm:70 11990 #, kde-format 11991 msgctxt "egypt.kgm" 11992 msgid "Tanta" 11993 msgstr "ടണ്ട" 11994 11995 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75 11996 #, kde-format 11997 msgctxt "egypt.kgm" 11998 msgid "Giza" 11999 msgstr "ഗിസ" 12000 12001 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80 12002 #, kde-format 12003 msgctxt "egypt.kgm" 12004 msgid "Ismailia" 12005 msgstr "ഇസ്മയിലിയ" 12006 12007 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85 12008 #, kde-format 12009 msgctxt "egypt.kgm" 12010 msgid "Kafr el-Sheikh" 12011 msgstr "കാഫിര് എല്-ഷേക്ക്" 12012 12013 #: egypt.kgm:89 12014 #, kde-format 12015 msgctxt "egypt.kgm" 12016 msgid "Matruh" 12017 msgstr "മട്രൂ" 12018 12019 #: egypt.kgm:90 12020 #, kde-format 12021 msgctxt "egypt.kgm" 12022 msgid "Mersa Matruh" 12023 msgstr "മെര്സ മട്രൂ" 12024 12025 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95 12026 #, kde-format 12027 msgctxt "egypt.kgm" 12028 msgid "Minya" 12029 msgstr "മിന്യ" 12030 12031 #: egypt.kgm:99 12032 #, kde-format 12033 msgctxt "egypt.kgm" 12034 msgid "Monufia" 12035 msgstr "മൊണൂഫിയ" 12036 12037 #: egypt.kgm:100 12038 #, kde-format 12039 msgctxt "egypt.kgm" 12040 msgid "Shibin el-Kom" 12041 msgstr "ഷിബിന് എല്-കോം" 12042 12043 #: egypt.kgm:104 12044 #, kde-format 12045 msgctxt "egypt.kgm" 12046 msgid "New Valley" 12047 msgstr "പുതിയ താഴ്വര" 12048 12049 #: egypt.kgm:105 12050 #, kde-format 12051 msgctxt "egypt.kgm" 12052 msgid "Kharga" 12053 msgstr "ഖര്ഗ" 12054 12055 #: egypt.kgm:109 12056 #, kde-format 12057 msgctxt "egypt.kgm" 12058 msgid "North Sinai" 12059 msgstr "വടക്കന് സിനായി" 12060 12061 #: egypt.kgm:110 12062 #, kde-format 12063 msgctxt "egypt.kgm" 12064 msgid "Arish" 12065 msgstr "ആരിഷ്" 12066 12067 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115 12068 #, kde-format 12069 msgctxt "egypt.kgm" 12070 msgid "Port Said" 12071 msgstr "പോര്ട്ട് സൈദ്" 12072 12073 #: egypt.kgm:119 12074 #, kde-format 12075 msgctxt "egypt.kgm" 12076 msgid "Qalyubia" 12077 msgstr "ക്വാലിയൂബിയ" 12078 12079 #: egypt.kgm:120 12080 #, kde-format 12081 msgctxt "egypt.kgm" 12082 msgid "Banha" 12083 msgstr "ബന്ഹ" 12084 12085 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125 12086 #, kde-format 12087 msgctxt "egypt.kgm" 12088 msgid "Qena" 12089 msgstr "ക്വെന" 12090 12091 #: egypt.kgm:129 12092 #, kde-format 12093 msgctxt "egypt.kgm" 12094 msgid "Red Sea" 12095 msgstr "ചെങ്കടല്" 12096 12097 #: egypt.kgm:130 12098 #, kde-format 12099 msgctxt "egypt.kgm" 12100 msgid "Hurghada" 12101 msgstr "ഹര്ഗാദ" 12102 12103 #: egypt.kgm:134 12104 #, fuzzy, kde-format 12105 msgctxt "egypt.kgm" 12106 msgid "Al Sharqia" 12107 msgstr "ഷര്ക്കിയ" 12108 12109 #: egypt.kgm:135 12110 #, kde-format 12111 msgctxt "egypt.kgm" 12112 msgid "Zagazig" 12113 msgstr "സഗാസിഗ്" 12114 12115 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140 12116 #, kde-format 12117 msgctxt "egypt.kgm" 12118 msgid "Sohag" 12119 msgstr "സൊഹാഗ്" 12120 12121 #: egypt.kgm:144 12122 #, kde-format 12123 msgctxt "egypt.kgm" 12124 msgid "South Sinai" 12125 msgstr "തെക്കന് സിനായി" 12126 12127 #: egypt.kgm:145 12128 #, kde-format 12129 msgctxt "egypt.kgm" 12130 msgid "el-Tor" 12131 msgstr "എല് ടോര്" 12132 12133 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150 12134 #, kde-format 12135 msgctxt "egypt.kgm" 12136 msgid "Suez" 12137 msgstr "സ്യൂയസ്" 12138 12139 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155 12140 #, kde-format 12141 msgctxt "egypt.kgm" 12142 msgid "Luxor" 12143 msgstr "ലക്സര്" 12144 12145 #: el_salvador.kgm:5 12146 #, kde-format 12147 msgctxt "el_salvador.kgm" 12148 msgid "El Salvador" 12149 msgstr "എല് സാല്വഡോര്" 12150 12151 #: el_salvador.kgm:6 12152 #, kde-format 12153 msgctxt "el_salvador.kgm" 12154 msgid "Departments" 12155 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 12156 12157 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14 12158 #, kde-format 12159 msgctxt "el_salvador.kgm" 12160 msgid "Frontier" 12161 msgstr "അതിര്" 12162 12163 #: el_salvador.kgm:19 12164 #, kde-format 12165 msgctxt "el_salvador.kgm" 12166 msgid "Water" 12167 msgstr "വെള്ളം" 12168 12169 #: el_salvador.kgm:24 12170 #, kde-format 12171 msgctxt "el_salvador.kgm" 12172 msgid "Not El Salvador" 12173 msgstr "എല് സാല്വഡോര് അല്ല" 12174 12175 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30 12176 #, kde-format 12177 msgctxt "el_salvador.kgm" 12178 msgid "Ahuachapán" 12179 msgstr "അഹ്വാചപാന്" 12180 12181 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35 12182 #, kde-format 12183 msgctxt "el_salvador.kgm" 12184 msgid "Santa Ana" 12185 msgstr "സാന്റാ അനാ" 12186 12187 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40 12188 #, kde-format 12189 msgctxt "el_salvador.kgm" 12190 msgid "Sonsonate" 12191 msgstr "സൊന്സൊനാട്ടേ" 12192 12193 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45 12194 #, kde-format 12195 msgctxt "el_salvador.kgm" 12196 msgid "Usulután" 12197 msgstr "ഉസുലുത്താന്" 12198 12199 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50 12200 #, kde-format 12201 msgctxt "el_salvador.kgm" 12202 msgid "San Miguel" 12203 msgstr "സാന് മിഗുവേല്" 12204 12205 #: el_salvador.kgm:54 12206 #, kde-format 12207 msgctxt "el_salvador.kgm" 12208 msgid "Morazán" 12209 msgstr "മൊറാസാന്" 12210 12211 #: el_salvador.kgm:55 12212 #, kde-format 12213 msgctxt "el_salvador.kgm" 12214 msgid "San Francisco Gotera" 12215 msgstr "സന് ഫ്രാന്സിസ്കോ ഗൊടേര" 12216 12217 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60 12218 #, kde-format 12219 msgctxt "el_salvador.kgm" 12220 msgid "La Unión" 12221 msgstr "ലാ യൂണിയന്" 12222 12223 #: el_salvador.kgm:64 12224 #, kde-format 12225 msgctxt "el_salvador.kgm" 12226 msgid "La Libertad" 12227 msgstr "ലാ ലിബര്ട്ടാഡ്" 12228 12229 #: el_salvador.kgm:65 12230 #, kde-format 12231 msgctxt "el_salvador.kgm" 12232 msgid "Santa Tecla" 12233 msgstr "സാന്റാ ടെല്കാ" 12234 12235 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70 12236 #, kde-format 12237 msgctxt "el_salvador.kgm" 12238 msgid "Chalatenango" 12239 msgstr "ചലാത്തെനാങ്കോ" 12240 12241 #: el_salvador.kgm:74 12242 #, kde-format 12243 msgctxt "el_salvador.kgm" 12244 msgid "Cuscatlán" 12245 msgstr "കുസ്കാറ്റലാന്" 12246 12247 #: el_salvador.kgm:75 12248 #, kde-format 12249 msgctxt "el_salvador.kgm" 12250 msgid "Cojutepeque" 12251 msgstr "കൊജൂടെപേക്ക്" 12252 12253 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80 12254 #, kde-format 12255 msgctxt "el_salvador.kgm" 12256 msgid "San Salvador" 12257 msgstr "സാന് സാല്വഡോര്" 12258 12259 #: el_salvador.kgm:84 12260 #, kde-format 12261 msgctxt "el_salvador.kgm" 12262 msgid "La Paz" 12263 msgstr "ലാ പാസ്" 12264 12265 #: el_salvador.kgm:85 12266 #, kde-format 12267 msgctxt "el_salvador.kgm" 12268 msgid "Zacatecoluca" 12269 msgstr "സക്കാട്ടെക്കൊലൂബ" 12270 12271 #: el_salvador.kgm:89 12272 #, kde-format 12273 msgctxt "el_salvador.kgm" 12274 msgid "Cabañas" 12275 msgstr "കബാനാസ്" 12276 12277 #: el_salvador.kgm:90 12278 #, kde-format 12279 msgctxt "el_salvador.kgm" 12280 msgid "Sensuntepeque" 12281 msgstr "സെന്സുണ്ടേപെക്ക്" 12282 12283 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95 12284 #, kde-format 12285 msgctxt "el_salvador.kgm" 12286 msgid "San Vicente" 12287 msgstr "സാന് വിസന്റെ" 12288 12289 #: emirates.kgm:5 12290 #, kde-format 12291 msgctxt "emirates.kgm" 12292 msgid "United Arab Emirates" 12293 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 12294 12295 #: emirates.kgm:6 12296 #, kde-format 12297 msgctxt "emirates.kgm" 12298 msgid "Emirates" 12299 msgstr "എമിറൈറ്റ്സ്" 12300 12301 #: emirates.kgm:9 12302 #, kde-format 12303 msgctxt "emirates.kgm" 12304 msgid "Frontier" 12305 msgstr "അതിര്" 12306 12307 #: emirates.kgm:14 12308 #, kde-format 12309 msgctxt "emirates.kgm" 12310 msgid "Water" 12311 msgstr "വെള്ളം" 12312 12313 #: emirates.kgm:19 12314 #, kde-format 12315 msgctxt "emirates.kgm" 12316 msgid "Not Emirates" 12317 msgstr "എമിറേറ്റല്ല" 12318 12319 #: emirates.kgm:24 12320 #, kde-format 12321 msgctxt "emirates.kgm" 12322 msgid "Abu Dhabi" 12323 msgstr "അബു ദാബി" 12324 12325 #: emirates.kgm:29 12326 #, kde-format 12327 msgctxt "emirates.kgm" 12328 msgid "Ajman" 12329 msgstr "അജ്മാന്" 12330 12331 #: emirates.kgm:34 12332 #, kde-format 12333 msgctxt "emirates.kgm" 12334 msgid "Dubaï" 12335 msgstr "ദൂബായ്" 12336 12337 #: emirates.kgm:39 12338 #, kde-format 12339 msgctxt "emirates.kgm" 12340 msgid "Fujairah" 12341 msgstr "ഫുജൈറാ" 12342 12343 #: emirates.kgm:44 12344 #, kde-format 12345 msgctxt "emirates.kgm" 12346 msgid "Ras al-Khaimah" 12347 msgstr "റാസ് അല്-ഖൈമ" 12348 12349 #: emirates.kgm:49 12350 #, kde-format 12351 msgctxt "emirates.kgm" 12352 msgid "Sharjah" 12353 msgstr "ഷാര്ജ" 12354 12355 #: emirates.kgm:54 12356 #, kde-format 12357 msgctxt "emirates.kgm" 12358 msgid "Umm al-Qaiwain" 12359 msgstr "ഉം അല്-കൈവൈന്" 12360 12361 #: estonia.kgm:5 12362 #, kde-format 12363 msgctxt "estonia.kgm" 12364 msgid "Estonia" 12365 msgstr "എസ്ടോണിയ" 12366 12367 #: estonia.kgm:6 12368 #, kde-format 12369 msgctxt "estonia.kgm" 12370 msgid "Counties" 12371 msgstr "കൌണ്ടികള്" 12372 12373 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14 12374 #, kde-format 12375 msgctxt "estonia.kgm" 12376 msgid "Frontier" 12377 msgstr "അതിര്" 12378 12379 #: estonia.kgm:19 12380 #, kde-format 12381 msgctxt "estonia.kgm" 12382 msgid "Water" 12383 msgstr "വെള്ളം" 12384 12385 #: estonia.kgm:24 12386 #, kde-format 12387 msgctxt "estonia.kgm" 12388 msgid "Not Estonia" 12389 msgstr "എസ്ടോണിയ അല്ല" 12390 12391 #: estonia.kgm:29 12392 #, kde-format 12393 msgctxt "estonia.kgm" 12394 msgid "Harju" 12395 msgstr "ഹര്ജു" 12396 12397 #: estonia.kgm:30 12398 #, kde-format 12399 msgctxt "estonia.kgm" 12400 msgid "Tallinn" 12401 msgstr "റ്റാലിന്" 12402 12403 #: estonia.kgm:35 12404 #, kde-format 12405 msgctxt "estonia.kgm" 12406 msgid "Hiiu" 12407 msgstr "ഹീയു" 12408 12409 #: estonia.kgm:36 12410 #, kde-format 12411 msgctxt "estonia.kgm" 12412 msgid "Kärdla" 12413 msgstr "കര്ദ്ദല" 12414 12415 #: estonia.kgm:41 12416 #, kde-format 12417 msgctxt "estonia.kgm" 12418 msgid "Ida-Viru" 12419 msgstr "ഇഡാ-വിരു" 12420 12421 #: estonia.kgm:42 12422 #, kde-format 12423 msgctxt "estonia.kgm" 12424 msgid "Jõhvi" 12425 msgstr "ജോവി" 12426 12427 #: estonia.kgm:47 12428 #, kde-format 12429 msgctxt "estonia.kgm" 12430 msgid "Järva" 12431 msgstr "ജര്വ്വ" 12432 12433 #: estonia.kgm:48 12434 #, kde-format 12435 msgctxt "estonia.kgm" 12436 msgid "Paide" 12437 msgstr "പൈദെ" 12438 12439 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54 12440 #, kde-format 12441 msgctxt "estonia.kgm" 12442 msgid "Jõgeva" 12443 msgstr "ജോഗേവ" 12444 12445 #: estonia.kgm:59 12446 #, kde-format 12447 msgctxt "estonia.kgm" 12448 msgid "Lääne" 12449 msgstr "ലാനെ" 12450 12451 #: estonia.kgm:60 12452 #, kde-format 12453 msgctxt "estonia.kgm" 12454 msgid "Haapsalu" 12455 msgstr "ഹാപ്സലു" 12456 12457 #: estonia.kgm:65 12458 #, kde-format 12459 msgctxt "estonia.kgm" 12460 msgid "Lääne-Viru" 12461 msgstr "ലാനെ-വിരു" 12462 12463 #: estonia.kgm:66 12464 #, kde-format 12465 msgctxt "estonia.kgm" 12466 msgid "Rakvere" 12467 msgstr "റാക്വെരെ" 12468 12469 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72 12470 #, kde-format 12471 msgctxt "estonia.kgm" 12472 msgid "Pärnu" 12473 msgstr "പാര്ണു" 12474 12475 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78 12476 #, kde-format 12477 msgctxt "estonia.kgm" 12478 msgid "Põlva" 12479 msgstr "പോള്വ" 12480 12481 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84 12482 #, kde-format 12483 msgctxt "estonia.kgm" 12484 msgid "Rapla" 12485 msgstr "റാപ്ല" 12486 12487 #: estonia.kgm:89 12488 #, kde-format 12489 msgctxt "estonia.kgm" 12490 msgid "Saare" 12491 msgstr "സാരെ" 12492 12493 #: estonia.kgm:90 12494 #, kde-format 12495 msgctxt "estonia.kgm" 12496 msgid "Kuressaare" 12497 msgstr "കുറേസാരെ" 12498 12499 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96 12500 #, kde-format 12501 msgctxt "estonia.kgm" 12502 msgid "Tartu" 12503 msgstr "ടാര്ടു" 12504 12505 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102 12506 #, kde-format 12507 msgctxt "estonia.kgm" 12508 msgid "Valga" 12509 msgstr "വള്ഗ" 12510 12511 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108 12512 #, kde-format 12513 msgctxt "estonia.kgm" 12514 msgid "Viljandi" 12515 msgstr "വില്ജാണ്ടി" 12516 12517 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114 12518 #, kde-format 12519 msgctxt "estonia.kgm" 12520 msgid "Võru" 12521 msgstr "വോറു" 12522 12523 #: europe.kgm:5 12524 #, kde-format 12525 msgctxt "europe.kgm" 12526 msgid "Europe" 12527 msgstr "യൂറോപ്പ്" 12528 12529 #: europe.kgm:6 12530 #, kde-format 12531 msgctxt "europe.kgm" 12532 msgid "Countries" 12533 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 12534 12535 #: europe.kgm:9 12536 #, kde-format 12537 msgctxt "europe.kgm" 12538 msgid "Water" 12539 msgstr "വെള്ളം" 12540 12541 #: europe.kgm:18 12542 #, kde-format 12543 msgctxt "europe.kgm" 12544 msgid "Coast" 12545 msgstr "കടല്ത്തീരം" 12546 12547 #: europe.kgm:27 12548 #, kde-format 12549 msgctxt "europe.kgm" 12550 msgid "Frontier" 12551 msgstr "അതിര്" 12552 12553 #: europe.kgm:36 12554 #, kde-format 12555 msgctxt "europe.kgm" 12556 msgid "Albania" 12557 msgstr "അല്ബേനിയ" 12558 12559 #: europe.kgm:38 12560 #, kde-format 12561 msgctxt "europe.kgm" 12562 msgid "Tirana" 12563 msgstr "ടിരാന" 12564 12565 #: europe.kgm:46 12566 #, kde-format 12567 msgctxt "europe.kgm" 12568 msgid "Algeria" 12569 msgstr "അള്ജീറിയ" 12570 12571 #: europe.kgm:55 12572 #, kde-format 12573 msgctxt "europe.kgm" 12574 msgid "Andorra" 12575 msgstr "അണ്ടോറ" 12576 12577 #: europe.kgm:57 12578 #, kde-format 12579 msgctxt "europe.kgm" 12580 msgid "Andorra la Vella" 12581 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല" 12582 12583 #: europe.kgm:65 12584 #, kde-format 12585 msgctxt "europe.kgm" 12586 msgid "Austria" 12587 msgstr "ഓസ്ട്രിയ" 12588 12589 #: europe.kgm:67 12590 #, kde-format 12591 msgctxt "europe.kgm" 12592 msgid "Vienna" 12593 msgstr "വിയന്ന" 12594 12595 #: europe.kgm:75 12596 #, kde-format 12597 msgctxt "europe.kgm" 12598 msgid "Belarus" 12599 msgstr "ബെലാറസ്" 12600 12601 #: europe.kgm:77 12602 #, kde-format 12603 msgctxt "europe.kgm" 12604 msgid "Minsk" 12605 msgstr "മിന്സ്ക്" 12606 12607 #: europe.kgm:85 12608 #, kde-format 12609 msgctxt "europe.kgm" 12610 msgid "Belgium" 12611 msgstr "ബെല്ജിയം" 12612 12613 #: europe.kgm:87 12614 #, kde-format 12615 msgctxt "europe.kgm" 12616 msgid "Brussels" 12617 msgstr "ബ്രസ്സല്സ്" 12618 12619 #: europe.kgm:95 12620 #, kde-format 12621 msgctxt "europe.kgm" 12622 msgid "Bosnia and Herzegovina" 12623 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും" 12624 12625 #: europe.kgm:97 12626 #, kde-format 12627 msgctxt "europe.kgm" 12628 msgid "Sarajevo" 12629 msgstr "സരയേവോ" 12630 12631 #: europe.kgm:105 12632 #, kde-format 12633 msgctxt "europe.kgm" 12634 msgid "Bulgaria" 12635 msgstr "ബള്ഗേറിയ" 12636 12637 #: europe.kgm:107 12638 #, kde-format 12639 msgctxt "europe.kgm" 12640 msgid "Sofia" 12641 msgstr "സോഫിയ" 12642 12643 #: europe.kgm:115 12644 #, kde-format 12645 msgctxt "europe.kgm" 12646 msgid "Croatia" 12647 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ" 12648 12649 #: europe.kgm:117 12650 #, kde-format 12651 msgctxt "europe.kgm" 12652 msgid "Zagreb" 12653 msgstr "സാഗ്രെബ്" 12654 12655 #: europe.kgm:125 12656 #, fuzzy, kde-format 12657 msgctxt "europe.kgm" 12658 msgid "Czechia" 12659 msgstr "മേച്ചി" 12660 12661 #: europe.kgm:127 12662 #, kde-format 12663 msgctxt "europe.kgm" 12664 msgid "Prague" 12665 msgstr "പ്രാഗ്" 12666 12667 #: europe.kgm:135 12668 #, kde-format 12669 msgctxt "europe.kgm" 12670 msgid "Denmark" 12671 msgstr "ഡെന്മാര്ക്ക്" 12672 12673 #: europe.kgm:137 12674 #, kde-format 12675 msgctxt "europe.kgm" 12676 msgid "Copenhagen" 12677 msgstr "കോപ്പന്ഹാഗന്" 12678 12679 #: europe.kgm:145 12680 #, kde-format 12681 msgctxt "europe.kgm" 12682 msgid "Estonia" 12683 msgstr "എസ്ടോണിയ" 12684 12685 #: europe.kgm:147 12686 #, kde-format 12687 msgctxt "europe.kgm" 12688 msgid "Tallinn" 12689 msgstr "റ്റാലിന്" 12690 12691 #: europe.kgm:155 12692 #, kde-format 12693 msgctxt "europe.kgm" 12694 msgid "Finland" 12695 msgstr "ഫിന്ലാന്റ്" 12696 12697 #: europe.kgm:157 12698 #, kde-format 12699 msgctxt "europe.kgm" 12700 msgid "Helsinki" 12701 msgstr "ഹെത്സിങ്കി" 12702 12703 #: europe.kgm:165 12704 #, fuzzy, kde-format 12705 msgctxt "europe.kgm" 12706 msgid "North Macedonia" 12707 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 12708 12709 #: europe.kgm:167 12710 #, kde-format 12711 msgctxt "europe.kgm" 12712 msgid "Skopje" 12713 msgstr "സ്കോപ്യെ" 12714 12715 #: europe.kgm:175 12716 #, kde-format 12717 msgctxt "europe.kgm" 12718 msgid "France" 12719 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 12720 12721 #: europe.kgm:177 12722 #, kde-format 12723 msgctxt "europe.kgm" 12724 msgid "Paris" 12725 msgstr "പാരിസ്" 12726 12727 #: europe.kgm:185 12728 #, kde-format 12729 msgctxt "europe.kgm" 12730 msgid "Germany" 12731 msgstr "ജര്മ്മനി" 12732 12733 #: europe.kgm:187 12734 #, kde-format 12735 msgctxt "europe.kgm" 12736 msgid "Berlin" 12737 msgstr "ബെര്ലിന്" 12738 12739 #: europe.kgm:195 12740 #, kde-format 12741 msgctxt "europe.kgm" 12742 msgid "Greece" 12743 msgstr "ഗ്രീസ്" 12744 12745 #: europe.kgm:197 12746 #, kde-format 12747 msgctxt "europe.kgm" 12748 msgid "Athens" 12749 msgstr "ഏഥന്സ്" 12750 12751 #: europe.kgm:205 12752 #, kde-format 12753 msgctxt "europe.kgm" 12754 msgid "Hungary" 12755 msgstr "ഹങ്കറി" 12756 12757 #: europe.kgm:207 12758 #, kde-format 12759 msgctxt "europe.kgm" 12760 msgid "Budapest" 12761 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്" 12762 12763 #: europe.kgm:215 12764 #, kde-format 12765 msgctxt "europe.kgm" 12766 msgid "Iceland" 12767 msgstr "ഐസ്ലാന്റ്" 12768 12769 #: europe.kgm:217 12770 #, kde-format 12771 msgctxt "europe.kgm" 12772 msgid "Reykjavik" 12773 msgstr "റെയിക്ജവിക്ക്" 12774 12775 #: europe.kgm:225 12776 #, kde-format 12777 msgctxt "europe.kgm" 12778 msgid "Ireland" 12779 msgstr "അയര്ലാന്ഡ്" 12780 12781 #: europe.kgm:227 12782 #, kde-format 12783 msgctxt "europe.kgm" 12784 msgid "Dublin" 12785 msgstr "ഡബ്ലിന്" 12786 12787 #: europe.kgm:235 12788 #, kde-format 12789 msgctxt "europe.kgm" 12790 msgid "Italy" 12791 msgstr "ഇറ്റലി" 12792 12793 #: europe.kgm:237 12794 #, kde-format 12795 msgctxt "europe.kgm" 12796 msgid "Rome" 12797 msgstr "റോം" 12798 12799 #: europe.kgm:245 12800 #, kde-format 12801 msgctxt "europe.kgm" 12802 msgid "Latvia" 12803 msgstr "ലാത്വിയ" 12804 12805 #: europe.kgm:247 12806 #, kde-format 12807 msgctxt "europe.kgm" 12808 msgid "Riga" 12809 msgstr "റിഗാ" 12810 12811 #: europe.kgm:255 12812 #, kde-format 12813 msgctxt "europe.kgm" 12814 msgid "Liechtenstein" 12815 msgstr "ലിച്ചന്സ്റ്റീന്" 12816 12817 #: europe.kgm:257 12818 #, kde-format 12819 msgctxt "europe.kgm" 12820 msgid "Vaduz" 12821 msgstr "വാഡുസ്" 12822 12823 #: europe.kgm:265 12824 #, kde-format 12825 msgctxt "europe.kgm" 12826 msgid "Lithuania" 12827 msgstr "ലിത്വാനിയ" 12828 12829 #: europe.kgm:267 12830 #, kde-format 12831 msgctxt "europe.kgm" 12832 msgid "Vilnius" 12833 msgstr "വില്നിയസ്" 12834 12835 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277 12836 #, kde-format 12837 msgctxt "europe.kgm" 12838 msgid "Luxembourg" 12839 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 12840 12841 #: europe.kgm:285 12842 #, kde-format 12843 msgctxt "europe.kgm" 12844 msgid "Moldova" 12845 msgstr "മോള്ഡോവ" 12846 12847 #: europe.kgm:287 12848 #, kde-format 12849 msgctxt "europe.kgm" 12850 msgid "Chisinau" 12851 msgstr "ചിസിനാവു" 12852 12853 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297 12854 #, kde-format 12855 msgctxt "europe.kgm" 12856 msgid "Monaco" 12857 msgstr "മൊണാക്കോ" 12858 12859 #: europe.kgm:305 12860 #, kde-format 12861 msgctxt "europe.kgm" 12862 msgid "Morocco" 12863 msgstr "മൊറോക്കോ" 12864 12865 #: europe.kgm:314 12866 #, kde-format 12867 msgctxt "europe.kgm" 12868 msgid "Netherlands" 12869 msgstr "നെതര്ലാന്ഡ്സ്" 12870 12871 #: europe.kgm:316 12872 #, kde-format 12873 msgctxt "europe.kgm" 12874 msgid "Amsterdam" 12875 msgstr "ആംസ്റ്റര്ഡാം" 12876 12877 #: europe.kgm:324 12878 #, kde-format 12879 msgctxt "europe.kgm" 12880 msgid "Norway" 12881 msgstr "നോര്വ്വേ" 12882 12883 #: europe.kgm:326 12884 #, kde-format 12885 msgctxt "europe.kgm" 12886 msgid "Oslo" 12887 msgstr "ഓസ്ലോ" 12888 12889 #: europe.kgm:334 12890 #, kde-format 12891 msgctxt "europe.kgm" 12892 msgid "Poland" 12893 msgstr "പോളണ്ട്" 12894 12895 #: europe.kgm:336 12896 #, kde-format 12897 msgctxt "europe.kgm" 12898 msgid "Warsaw" 12899 msgstr "വാര്സോ" 12900 12901 #: europe.kgm:344 12902 #, kde-format 12903 msgctxt "europe.kgm" 12904 msgid "Portugal" 12905 msgstr "പോര്ച്ചുഗല്" 12906 12907 #: europe.kgm:346 12908 #, kde-format 12909 msgctxt "europe.kgm" 12910 msgid "Lisbon" 12911 msgstr "ലിസ്ബണ്" 12912 12913 #: europe.kgm:354 12914 #, kde-format 12915 msgctxt "europe.kgm" 12916 msgid "Romania" 12917 msgstr "റൊമേനിയ" 12918 12919 #: europe.kgm:356 12920 #, kde-format 12921 msgctxt "europe.kgm" 12922 msgid "Bucharest" 12923 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്" 12924 12925 #: europe.kgm:364 12926 #, kde-format 12927 msgctxt "europe.kgm" 12928 msgid "Russia" 12929 msgstr "റഷ്യ" 12930 12931 #: europe.kgm:366 12932 #, kde-format 12933 msgctxt "europe.kgm" 12934 msgid "Moscow" 12935 msgstr "മോസ്കോ" 12936 12937 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376 12938 #, kde-format 12939 msgctxt "europe.kgm" 12940 msgid "San Marino" 12941 msgstr "സാന് മാരിനോ" 12942 12943 #: europe.kgm:384 12944 #, kde-format 12945 msgctxt "europe.kgm" 12946 msgid "Serbia" 12947 msgstr "സെര്ബിയ" 12948 12949 #: europe.kgm:386 12950 #, kde-format 12951 msgctxt "europe.kgm" 12952 msgid "Belgrade" 12953 msgstr "ബെല്ഗ്രേഡ്" 12954 12955 #: europe.kgm:394 12956 #, kde-format 12957 msgctxt "europe.kgm" 12958 msgid "Montenegro" 12959 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ" 12960 12961 #: europe.kgm:396 12962 #, kde-format 12963 msgctxt "europe.kgm" 12964 msgid "Podgorica" 12965 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക" 12966 12967 #: europe.kgm:404 12968 #, kde-format 12969 msgctxt "europe.kgm" 12970 msgid "Slovakia" 12971 msgstr "സ്ലോവാക്യ" 12972 12973 #: europe.kgm:406 12974 #, kde-format 12975 msgctxt "europe.kgm" 12976 msgid "Bratislava" 12977 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ" 12978 12979 #: europe.kgm:414 12980 #, kde-format 12981 msgctxt "europe.kgm" 12982 msgid "Slovenia" 12983 msgstr "സ്ലോവീനിയ" 12984 12985 #: europe.kgm:416 12986 #, kde-format 12987 msgctxt "europe.kgm" 12988 msgid "Ljubljana" 12989 msgstr "ജുബ്ജാന" 12990 12991 #: europe.kgm:424 12992 #, kde-format 12993 msgctxt "europe.kgm" 12994 msgid "Spain" 12995 msgstr "സ്പെയിന്" 12996 12997 #: europe.kgm:426 12998 #, kde-format 12999 msgctxt "europe.kgm" 13000 msgid "Madrid" 13001 msgstr "മാഡ്രിഡ്" 13002 13003 #: europe.kgm:434 13004 #, kde-format 13005 msgctxt "europe.kgm" 13006 msgid "Sweden" 13007 msgstr "സ്വീഡന്" 13008 13009 #: europe.kgm:436 13010 #, kde-format 13011 msgctxt "europe.kgm" 13012 msgid "Stockholm" 13013 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം" 13014 13015 #: europe.kgm:444 13016 #, kde-format 13017 msgctxt "europe.kgm" 13018 msgid "Switzerland" 13019 msgstr "സ്വിറ്റ്സര്ലാന്ഡ്" 13020 13021 #: europe.kgm:446 13022 #, kde-format 13023 msgctxt "europe.kgm" 13024 msgid "Bern" 13025 msgstr "ബേണ്" 13026 13027 #: europe.kgm:454 13028 #, kde-format 13029 msgctxt "europe.kgm" 13030 msgid "Syria" 13031 msgstr "സിറിയ" 13032 13033 #: europe.kgm:463 13034 #, kde-format 13035 msgctxt "europe.kgm" 13036 msgid "Tunisia" 13037 msgstr "ടുണീഷ്യ" 13038 13039 #: europe.kgm:472 13040 #, kde-format 13041 msgctxt "europe.kgm" 13042 msgid "Turkey" 13043 msgstr "തുര്ക്കി" 13044 13045 #: europe.kgm:474 13046 #, kde-format 13047 msgctxt "europe.kgm" 13048 msgid "Ankara" 13049 msgstr "അങ്കാറ" 13050 13051 #: europe.kgm:482 13052 #, kde-format 13053 msgctxt "europe.kgm" 13054 msgid "Ukraine" 13055 msgstr "ഉക്രൈന്" 13056 13057 #: europe.kgm:484 13058 #, fuzzy, kde-format 13059 #| msgctxt "ukraine.kgm" 13060 #| msgid "Kyiv" 13061 msgctxt "europe.kgm" 13062 msgid "Kyiv" 13063 msgstr "കീവ്" 13064 13065 #: europe.kgm:492 13066 #, kde-format 13067 msgctxt "europe.kgm" 13068 msgid "United Kingdom" 13069 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം" 13070 13071 #: europe.kgm:494 13072 #, kde-format 13073 msgctxt "europe.kgm" 13074 msgid "London" 13075 msgstr "ലണ്ടന്" 13076 13077 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504 13078 #, kde-format 13079 msgctxt "europe.kgm" 13080 msgid "Vatican City" 13081 msgstr "വത്തിക്കാന് സിറ്റി" 13082 13083 #: europe.kgm:512 13084 #, fuzzy, kde-format 13085 msgctxt "europe.kgm" 13086 msgid "Malta" 13087 msgstr "സാള്ട്ട" 13088 13089 #: europe.kgm:514 13090 #, fuzzy, kde-format 13091 msgctxt "europe.kgm" 13092 msgid "Valletta" 13093 msgstr "വാലെ" 13094 13095 #: finland_regions.kgm:5 13096 #, kde-format 13097 msgctxt "finland_regions.kgm" 13098 msgid "Finland (Regions)" 13099 msgstr "ഫിന്ലന്റ് (പ്രദേശങ്ങള്)" 13100 13101 #: finland_regions.kgm:6 13102 #, kde-format 13103 msgctxt "finland_regions.kgm" 13104 msgid "Regions" 13105 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 13106 13107 #: finland_regions.kgm:9 13108 #, kde-format 13109 msgctxt "finland_regions.kgm" 13110 msgid "Frontier" 13111 msgstr "അതിര്" 13112 13113 #: finland_regions.kgm:14 13114 #, kde-format 13115 msgctxt "finland_regions.kgm" 13116 msgid "Water" 13117 msgstr "വെള്ളം" 13118 13119 #: finland_regions.kgm:19 13120 #, kde-format 13121 msgctxt "finland_regions.kgm" 13122 msgid "Not Finland (Regions)" 13123 msgstr "ഫിന്ലന്റ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 13124 13125 #: finland_regions.kgm:24 13126 #, kde-format 13127 msgctxt "finland_regions.kgm" 13128 msgid "Åland" 13129 msgstr "അലാന്റ്" 13130 13131 #: finland_regions.kgm:25 13132 #, kde-format 13133 msgctxt "finland_regions.kgm" 13134 msgid "Mariehamn" 13135 msgstr "മരിയേഹാം" 13136 13137 #: finland_regions.kgm:29 13138 #, fuzzy, kde-format 13139 msgctxt "finland_regions.kgm" 13140 msgid "North Karelia" 13141 msgstr "വടക്കന് കരേല്യ" 13142 13143 #: finland_regions.kgm:30 13144 #, kde-format 13145 msgctxt "finland_regions.kgm" 13146 msgid "Joensuu" 13147 msgstr "ജൊവെന്സൂ" 13148 13149 #: finland_regions.kgm:34 13150 #, fuzzy, kde-format 13151 msgctxt "finland_regions.kgm" 13152 msgid "South Karelia" 13153 msgstr "തെക്കന് കരേല്യ" 13154 13155 #: finland_regions.kgm:35 13156 #, kde-format 13157 msgctxt "finland_regions.kgm" 13158 msgid "Lappeenranta" 13159 msgstr "ലാപ്പീന്റാന്റ" 13160 13161 #: finland_regions.kgm:39 13162 #, kde-format 13163 msgctxt "finland_regions.kgm" 13164 msgid "Central Finland" 13165 msgstr "മദ്ധ്യ ഫിന്ലാന്ഡ്" 13166 13167 #: finland_regions.kgm:40 13168 #, kde-format 13169 msgctxt "finland_regions.kgm" 13170 msgid "Jyväskylä" 13171 msgstr "ജിവാസ്കില" 13172 13173 #: finland_regions.kgm:44 13174 #, kde-format 13175 msgctxt "finland_regions.kgm" 13176 msgid "Finland Proper" 13177 msgstr "ഫിന്ലാന്ഡ് ശരിക്കും" 13178 13179 #: finland_regions.kgm:45 13180 #, kde-format 13181 msgctxt "finland_regions.kgm" 13182 msgid "Turku" 13183 msgstr "തുര്ക്കു" 13184 13185 #: finland_regions.kgm:49 13186 #, kde-format 13187 msgctxt "finland_regions.kgm" 13188 msgid "Kainuu" 13189 msgstr "കൈനു" 13190 13191 #: finland_regions.kgm:50 13192 #, kde-format 13193 msgctxt "finland_regions.kgm" 13194 msgid "Kajaani" 13195 msgstr "കജാനി" 13196 13197 #: finland_regions.kgm:54 13198 #, kde-format 13199 msgctxt "finland_regions.kgm" 13200 msgid "Lapland" 13201 msgstr "ലാപ്ലാന്റ്" 13202 13203 #: finland_regions.kgm:55 13204 #, kde-format 13205 msgctxt "finland_regions.kgm" 13206 msgid "Rovaniemi" 13207 msgstr "റൊവാനിയേമി" 13208 13209 #: finland_regions.kgm:59 13210 #, kde-format 13211 msgctxt "finland_regions.kgm" 13212 msgid "Ostrobothnia" 13213 msgstr "ഒസ്ട്രോബോത്നിയ" 13214 13215 #: finland_regions.kgm:60 13216 #, kde-format 13217 msgctxt "finland_regions.kgm" 13218 msgid "Vaasa" 13219 msgstr "വാസ" 13220 13221 #: finland_regions.kgm:64 13222 #, kde-format 13223 msgctxt "finland_regions.kgm" 13224 msgid "Central Ostrobothnia" 13225 msgstr "മദ്ധ്യ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13226 13227 #: finland_regions.kgm:65 13228 #, kde-format 13229 msgctxt "finland_regions.kgm" 13230 msgid "Kokkola" 13231 msgstr "കൊക്കോള" 13232 13233 #: finland_regions.kgm:69 13234 #, kde-format 13235 msgctxt "finland_regions.kgm" 13236 msgid "Northern Ostrobothnia" 13237 msgstr "വടക്കന് ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13238 13239 #: finland_regions.kgm:70 13240 #, kde-format 13241 msgctxt "finland_regions.kgm" 13242 msgid "Oulu" 13243 msgstr "ഔലു" 13244 13245 #: finland_regions.kgm:74 13246 #, kde-format 13247 msgctxt "finland_regions.kgm" 13248 msgid "Southern Ostrobothnia" 13249 msgstr "തെക്കന് ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ" 13250 13251 #: finland_regions.kgm:75 13252 #, kde-format 13253 msgctxt "finland_regions.kgm" 13254 msgid "Seinäjoki" 13255 msgstr "സെയ്നാജോക്കി" 13256 13257 #: finland_regions.kgm:79 13258 #, kde-format 13259 msgctxt "finland_regions.kgm" 13260 msgid "Päijänne-Tavastia" 13261 msgstr "പൈജാനെ-ടവെസ്റ്റിയ" 13262 13263 #: finland_regions.kgm:80 13264 #, kde-format 13265 msgctxt "finland_regions.kgm" 13266 msgid "Lahti" 13267 msgstr "ലാഹ്തി" 13268 13269 #: finland_regions.kgm:84 13270 #, kde-format 13271 msgctxt "finland_regions.kgm" 13272 msgid "Tavastia Proper" 13273 msgstr "ടവാസ്തിയ പ്രോപ്പര്" 13274 13275 #: finland_regions.kgm:85 13276 #, kde-format 13277 msgctxt "finland_regions.kgm" 13278 msgid "Hämeenlinna" 13279 msgstr "ഹമീന്ലിന്ന" 13280 13281 #: finland_regions.kgm:89 13282 #, kde-format 13283 msgctxt "finland_regions.kgm" 13284 msgid "Pirkanmaa" 13285 msgstr "പിര്ക്കണ്മാ" 13286 13287 #: finland_regions.kgm:90 13288 #, kde-format 13289 msgctxt "finland_regions.kgm" 13290 msgid "Tampere" 13291 msgstr "ടാമ്പിയര്" 13292 13293 #: finland_regions.kgm:94 13294 #, kde-format 13295 msgctxt "finland_regions.kgm" 13296 msgid "Satakunta" 13297 msgstr "ശതകുണ്ട" 13298 13299 #: finland_regions.kgm:95 13300 #, kde-format 13301 msgctxt "finland_regions.kgm" 13302 msgid "Pori" 13303 msgstr "പോരി" 13304 13305 #: finland_regions.kgm:99 13306 #, kde-format 13307 msgctxt "finland_regions.kgm" 13308 msgid "Northern Savonia" 13309 msgstr "വടക്കന് സവോണിയ" 13310 13311 #: finland_regions.kgm:100 13312 #, kde-format 13313 msgctxt "finland_regions.kgm" 13314 msgid "Kuopio" 13315 msgstr "കുവോപ്പിയോ" 13316 13317 #: finland_regions.kgm:104 13318 #, kde-format 13319 msgctxt "finland_regions.kgm" 13320 msgid "Southern Savonia" 13321 msgstr "തെക്കന് സവോണിയ" 13322 13323 #: finland_regions.kgm:105 13324 #, kde-format 13325 msgctxt "finland_regions.kgm" 13326 msgid "Mikkeli" 13327 msgstr "മിക്കേലി" 13328 13329 #: finland_regions.kgm:109 13330 #, kde-format 13331 msgctxt "finland_regions.kgm" 13332 msgid "Uusimaa" 13333 msgstr "" 13334 13335 #: finland_regions.kgm:110 13336 #, kde-format 13337 msgctxt "finland_regions.kgm" 13338 msgid "Helsinki" 13339 msgstr "ഹെത്സിങ്കി" 13340 13341 #: finland_regions.kgm:114 13342 #, kde-format 13343 msgctxt "finland_regions.kgm" 13344 msgid "Kymenlaakso" 13345 msgstr "കിമെന്ലാക്സോ" 13346 13347 #: finland_regions.kgm:115 13348 #, kde-format 13349 msgctxt "finland_regions.kgm" 13350 msgid "Kouvola" 13351 msgstr "കൌവോള" 13352 13353 #: flagdivisionasker.cpp:44 13354 #, kde-format 13355 msgctxt "@title:group" 13356 msgid "This flag belongs to:" 13357 msgstr "ഈ കൊടി ഏതു് രാജ്യത്തിന്റേതാണു്:" 13358 13359 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67 13360 #, kde-format 13361 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" 13362 msgid "%1" 13363 msgstr "%1" 13364 13365 #: flagdivisionasker.cpp:80 13366 #, kde-format 13367 msgctxt "@title" 13368 msgid "%1 by Flag" 13369 msgstr "%1 പതാക അനുസൃതം" 13370 13371 #: france.kgm:5 13372 #, kde-format 13373 msgctxt "france.kgm" 13374 msgid "France" 13375 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 13376 13377 #: france.kgm:6 13378 #, kde-format 13379 msgctxt "france.kgm" 13380 msgid "Departments" 13381 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 13382 13383 #: france.kgm:9 13384 #, kde-format 13385 msgctxt "france.kgm" 13386 msgid "Not France" 13387 msgstr "ഫ്രാന്സ് അല്ല" 13388 13389 #: france.kgm:18 france.kgm:27 13390 #, kde-format 13391 msgctxt "france.kgm" 13392 msgid "Frontier" 13393 msgstr "അതിര്" 13394 13395 #: france.kgm:36 13396 #, kde-format 13397 msgctxt "france.kgm" 13398 msgid "Ain" 13399 msgstr "അയിന്" 13400 13401 #: france.kgm:37 13402 #, kde-format 13403 msgctxt "france.kgm" 13404 msgid "Bourg en Bresse" 13405 msgstr "ബോര്ഗ് എന് ബ്രെസെ" 13406 13407 #: france.kgm:45 13408 #, kde-format 13409 msgctxt "france.kgm" 13410 msgid "Aisne" 13411 msgstr "ആയിസ്നെ" 13412 13413 #: france.kgm:46 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "france.kgm" 13416 msgid "Laon" 13417 msgstr "ലാവോണ്" 13418 13419 #: france.kgm:54 13420 #, kde-format 13421 msgctxt "france.kgm" 13422 msgid "Allier" 13423 msgstr "അലിയര്" 13424 13425 #: france.kgm:55 13426 #, kde-format 13427 msgctxt "france.kgm" 13428 msgid "Moulins" 13429 msgstr "മൌലിന്സ്" 13430 13431 #: france.kgm:63 13432 #, kde-format 13433 msgctxt "france.kgm" 13434 msgid "Alpes de Haute-Provence" 13435 msgstr "ആല്പ്സ് ഡി ഹോടെ-പ്രൊവെന്സ്" 13436 13437 #: france.kgm:64 13438 #, kde-format 13439 msgctxt "france.kgm" 13440 msgid "Digne-les-Bains" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: france.kgm:72 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "france.kgm" 13446 msgid "Hautes-Alpes" 13447 msgstr "ഹോട്ടെസ്-ആല്പ്സ്" 13448 13449 #: france.kgm:73 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "france.kgm" 13452 msgid "Gap" 13453 msgstr "ഗാപ്" 13454 13455 #: france.kgm:81 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "france.kgm" 13458 msgid "Alpes Maritimes" 13459 msgstr "ആല്പ്സ് മാരിടൈമ്സ്" 13460 13461 #: france.kgm:82 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "france.kgm" 13464 msgid "Nice" 13465 msgstr "നീസ്" 13466 13467 #: france.kgm:90 13468 #, kde-format 13469 msgctxt "france.kgm" 13470 msgid "Ardèche" 13471 msgstr "ആര്ഡെച്ചെ" 13472 13473 #: france.kgm:91 13474 #, kde-format 13475 msgctxt "france.kgm" 13476 msgid "Privas" 13477 msgstr "പ്രിവാസ്" 13478 13479 #: france.kgm:99 13480 #, kde-format 13481 msgctxt "france.kgm" 13482 msgid "Ardennes" 13483 msgstr "ആര്ഡെന്സ്" 13484 13485 #: france.kgm:100 13486 #, kde-format 13487 msgctxt "france.kgm" 13488 msgid "Charleville-Mézières" 13489 msgstr "ചാള്വില്-മെസിയേഴ്സ്" 13490 13491 #: france.kgm:108 13492 #, kde-format 13493 msgctxt "france.kgm" 13494 msgid "Ariège" 13495 msgstr "ആരിയെജ്" 13496 13497 #: france.kgm:109 13498 #, kde-format 13499 msgctxt "france.kgm" 13500 msgid "Foix" 13501 msgstr "ഫോയിക്സ്" 13502 13503 #: france.kgm:117 13504 #, kde-format 13505 msgctxt "france.kgm" 13506 msgid "Aube" 13507 msgstr "ഔബെ" 13508 13509 #: france.kgm:118 13510 #, kde-format 13511 msgctxt "france.kgm" 13512 msgid "Troyes" 13513 msgstr "ട്രോയെസ്" 13514 13515 #: france.kgm:126 13516 #, kde-format 13517 msgctxt "france.kgm" 13518 msgid "Aude" 13519 msgstr "ഔഡെ" 13520 13521 #: france.kgm:127 13522 #, kde-format 13523 msgctxt "france.kgm" 13524 msgid "Carcassonne" 13525 msgstr "കാര്കാസോണെ" 13526 13527 #: france.kgm:135 13528 #, kde-format 13529 msgctxt "france.kgm" 13530 msgid "Aveyron" 13531 msgstr "അവെയ്റോണ്" 13532 13533 #: france.kgm:136 13534 #, kde-format 13535 msgctxt "france.kgm" 13536 msgid "Rodez" 13537 msgstr "റോഡെസ്" 13538 13539 #: france.kgm:144 13540 #, kde-format 13541 msgctxt "france.kgm" 13542 msgid "Bouches-du-Rhône" 13543 msgstr "ബൌഷെസ്-ഡു-റോണ്" 13544 13545 #: france.kgm:145 13546 #, kde-format 13547 msgctxt "france.kgm" 13548 msgid "Marseille" 13549 msgstr "മാര്സെയി" 13550 13551 #: france.kgm:153 13552 #, kde-format 13553 msgctxt "france.kgm" 13554 msgid "Calvados" 13555 msgstr "കാല്വഡോസ്" 13556 13557 #: france.kgm:154 13558 #, kde-format 13559 msgctxt "france.kgm" 13560 msgid "Caen" 13561 msgstr "സീന്" 13562 13563 #: france.kgm:162 13564 #, kde-format 13565 msgctxt "france.kgm" 13566 msgid "Cantal" 13567 msgstr "കണ്ടല്" 13568 13569 #: france.kgm:163 13570 #, kde-format 13571 msgctxt "france.kgm" 13572 msgid "Aurillac" 13573 msgstr "ഓറിലാക്" 13574 13575 #: france.kgm:171 13576 #, kde-format 13577 msgctxt "france.kgm" 13578 msgid "Charente" 13579 msgstr "കരണ്ടെ" 13580 13581 #: france.kgm:172 13582 #, kde-format 13583 msgctxt "france.kgm" 13584 msgid "Angoulème" 13585 msgstr "ആങ്കൌലിമെ" 13586 13587 #: france.kgm:180 13588 #, kde-format 13589 msgctxt "france.kgm" 13590 msgid "Charente-Maritime" 13591 msgstr "കരണ്ടെ-മാരിടൈം" 13592 13593 #: france.kgm:181 13594 #, kde-format 13595 msgctxt "france.kgm" 13596 msgid "La Rochelle" 13597 msgstr "ലാ റോഷല്" 13598 13599 #: france.kgm:189 13600 #, kde-format 13601 msgctxt "france.kgm" 13602 msgid "Cher" 13603 msgstr "ചെര്" 13604 13605 #: france.kgm:190 13606 #, kde-format 13607 msgctxt "france.kgm" 13608 msgid "Bourges" 13609 msgstr "ബോര്ജിസ്" 13610 13611 #: france.kgm:198 13612 #, kde-format 13613 msgctxt "france.kgm" 13614 msgid "Corrèze" 13615 msgstr "കൊറീസ്" 13616 13617 #: france.kgm:199 13618 #, kde-format 13619 msgctxt "france.kgm" 13620 msgid "Tulle" 13621 msgstr "ടുളി" 13622 13623 #: france.kgm:207 13624 #, kde-format 13625 msgctxt "france.kgm" 13626 msgid "Corse du Sud" 13627 msgstr "കോര്സെ ഡു സുഡ്" 13628 13629 #: france.kgm:208 13630 #, kde-format 13631 msgctxt "france.kgm" 13632 msgid "Ajaccio" 13633 msgstr "ആജാക്സിയോ" 13634 13635 #: france.kgm:216 13636 #, kde-format 13637 msgctxt "france.kgm" 13638 msgid "Haute-Corse" 13639 msgstr "ഹോട്ടെ-കോര്സെ" 13640 13641 #: france.kgm:217 13642 #, kde-format 13643 msgctxt "france.kgm" 13644 msgid "Bastia" 13645 msgstr "ബാസ്റ്റിയ" 13646 13647 #: france.kgm:225 13648 #, kde-format 13649 msgctxt "france.kgm" 13650 msgid "Côte d'Or" 13651 msgstr "കോട്ട് ഡി ഓര്" 13652 13653 #: france.kgm:226 13654 #, kde-format 13655 msgctxt "france.kgm" 13656 msgid "Dijon" 13657 msgstr "ഡിയോണ്" 13658 13659 #: france.kgm:234 13660 #, kde-format 13661 msgctxt "france.kgm" 13662 msgid "Côtes d'Armor" 13663 msgstr "കോട്സ് ഡി'ആര്മര്" 13664 13665 #: france.kgm:235 13666 #, kde-format 13667 msgctxt "france.kgm" 13668 msgid "Saint Brieuc" 13669 msgstr "സെന്റ് ബ്ര്യൂക്" 13670 13671 #: france.kgm:243 13672 #, kde-format 13673 msgctxt "france.kgm" 13674 msgid "Creuse" 13675 msgstr "ക്രിയൂസ്" 13676 13677 #: france.kgm:244 13678 #, kde-format 13679 msgctxt "france.kgm" 13680 msgid "Guéret" 13681 msgstr "ഗൊരെറ്റ്" 13682 13683 #: france.kgm:252 13684 #, kde-format 13685 msgctxt "france.kgm" 13686 msgid "Dordogne" 13687 msgstr "ഡൊര്ഡോണെ" 13688 13689 #: france.kgm:253 13690 #, kde-format 13691 msgctxt "france.kgm" 13692 msgid "Périgueux" 13693 msgstr "പെരിഗുവക്സ്" 13694 13695 #: france.kgm:261 13696 #, kde-format 13697 msgctxt "france.kgm" 13698 msgid "Doubs" 13699 msgstr "ഡൂബ്സ്" 13700 13701 #: france.kgm:262 13702 #, kde-format 13703 msgctxt "france.kgm" 13704 msgid "Besançon" 13705 msgstr "ബെസാങ്കോണ്" 13706 13707 #: france.kgm:270 13708 #, kde-format 13709 msgctxt "france.kgm" 13710 msgid "Drôme" 13711 msgstr "ഡ്രോം" 13712 13713 #: france.kgm:271 13714 #, kde-format 13715 msgctxt "france.kgm" 13716 msgid "Valence" 13717 msgstr "വാലന്സ്" 13718 13719 #: france.kgm:279 13720 #, kde-format 13721 msgctxt "france.kgm" 13722 msgid "Eure" 13723 msgstr "യൂറെ" 13724 13725 #: france.kgm:280 13726 #, kde-format 13727 msgctxt "france.kgm" 13728 msgid "Evreux" 13729 msgstr "എവറക്സ്" 13730 13731 #: france.kgm:288 13732 #, kde-format 13733 msgctxt "france.kgm" 13734 msgid "Eure et Loir" 13735 msgstr "യൂറെ എറ്റ് ലോയിര്" 13736 13737 #: france.kgm:289 13738 #, kde-format 13739 msgctxt "france.kgm" 13740 msgid "Chartres" 13741 msgstr "ചാര്ട്രെസ്" 13742 13743 #: france.kgm:297 13744 #, kde-format 13745 msgctxt "france.kgm" 13746 msgid "Finistère" 13747 msgstr "ഫിനിസ്റ്റെര്" 13748 13749 #: france.kgm:298 13750 #, kde-format 13751 msgctxt "france.kgm" 13752 msgid "Quimper" 13753 msgstr "ക്വിമ്പര്" 13754 13755 #: france.kgm:306 13756 #, kde-format 13757 msgctxt "france.kgm" 13758 msgid "Gard" 13759 msgstr "ഗാര്ഡ്" 13760 13761 #: france.kgm:307 13762 #, kde-format 13763 msgctxt "france.kgm" 13764 msgid "Nîmes" 13765 msgstr "നൈമ്സ്" 13766 13767 #: france.kgm:315 13768 #, kde-format 13769 msgctxt "france.kgm" 13770 msgid "Haute-Garonne" 13771 msgstr "ഹോട്ടെ-ഗരോണെ" 13772 13773 #: france.kgm:316 13774 #, kde-format 13775 msgctxt "france.kgm" 13776 msgid "Toulouse" 13777 msgstr "ടുളൂസ്" 13778 13779 #: france.kgm:324 13780 #, kde-format 13781 msgctxt "france.kgm" 13782 msgid "Gers" 13783 msgstr "ഗെര്സ്" 13784 13785 #: france.kgm:325 13786 #, kde-format 13787 msgctxt "france.kgm" 13788 msgid "Auch" 13789 msgstr "ഓച്ച്" 13790 13791 #: france.kgm:333 13792 #, kde-format 13793 msgctxt "france.kgm" 13794 msgid "Gironde" 13795 msgstr "ഗിരോണ്ടെ" 13796 13797 #: france.kgm:334 13798 #, kde-format 13799 msgctxt "france.kgm" 13800 msgid "Bordeaux" 13801 msgstr "ബോര്ഡോ" 13802 13803 #: france.kgm:342 13804 #, kde-format 13805 msgctxt "france.kgm" 13806 msgid "Hérault" 13807 msgstr "ഹെരോള്ട്ട്" 13808 13809 #: france.kgm:343 13810 #, kde-format 13811 msgctxt "france.kgm" 13812 msgid "Montpellier" 13813 msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്" 13814 13815 #: france.kgm:351 13816 #, kde-format 13817 msgctxt "france.kgm" 13818 msgid "Ille et Vilaine" 13819 msgstr "ഇലെ എറ്റ് വിലൈനെ" 13820 13821 #: france.kgm:352 13822 #, kde-format 13823 msgctxt "france.kgm" 13824 msgid "Rennes" 13825 msgstr "റെനീസ്" 13826 13827 #: france.kgm:360 13828 #, kde-format 13829 msgctxt "france.kgm" 13830 msgid "Indre" 13831 msgstr "ഇന്ദ്രെ" 13832 13833 #: france.kgm:361 13834 #, kde-format 13835 msgctxt "france.kgm" 13836 msgid "Châteauroux" 13837 msgstr "ഷാറ്റ്യൂ" 13838 13839 #: france.kgm:369 13840 #, kde-format 13841 msgctxt "france.kgm" 13842 msgid "Indre et Loire" 13843 msgstr "ഇന്ദ്രെ എറ്റ് ലോയിര്" 13844 13845 #: france.kgm:370 13846 #, kde-format 13847 msgctxt "france.kgm" 13848 msgid "Tours" 13849 msgstr "ടൂര്സ്" 13850 13851 #: france.kgm:378 13852 #, kde-format 13853 msgctxt "france.kgm" 13854 msgid "Isère" 13855 msgstr "ഇസെരെ" 13856 13857 #: france.kgm:379 13858 #, kde-format 13859 msgctxt "france.kgm" 13860 msgid "Grenoble" 13861 msgstr "ഗ്രെനോബിള്" 13862 13863 #: france.kgm:387 13864 #, kde-format 13865 msgctxt "france.kgm" 13866 msgid "Jura" 13867 msgstr "ജുറ" 13868 13869 #: france.kgm:388 13870 #, kde-format 13871 msgctxt "france.kgm" 13872 msgid "Lons le Saunier" 13873 msgstr "ലോണ്സ് ലെ സോണിയര്" 13874 13875 #: france.kgm:396 13876 #, kde-format 13877 msgctxt "france.kgm" 13878 msgid "Landes" 13879 msgstr "ലാന്ഡിസ്" 13880 13881 #: france.kgm:397 13882 #, kde-format 13883 msgctxt "france.kgm" 13884 msgid "Mont de Marsan" 13885 msgstr "മോണ്ട് ഡി മാര്സന്" 13886 13887 #: france.kgm:405 13888 #, kde-format 13889 msgctxt "france.kgm" 13890 msgid "Loir et Cher" 13891 msgstr "ലോയിര് എറ്റ് ചെര്" 13892 13893 #: france.kgm:406 13894 #, kde-format 13895 msgctxt "france.kgm" 13896 msgid "Blois" 13897 msgstr "ബ്ലോയിസ്" 13898 13899 #: france.kgm:414 13900 #, kde-format 13901 msgctxt "france.kgm" 13902 msgid "Loire" 13903 msgstr "ലോയിര്" 13904 13905 #: france.kgm:415 13906 #, kde-format 13907 msgctxt "france.kgm" 13908 msgid "Saint Etienne" 13909 msgstr "സെന്റ് എറ്റിയന്" 13910 13911 #: france.kgm:423 13912 #, kde-format 13913 msgctxt "france.kgm" 13914 msgid "Haute-Loire" 13915 msgstr "ഹോട്ടെ-ലോയിര്" 13916 13917 #: france.kgm:424 13918 #, kde-format 13919 msgctxt "france.kgm" 13920 msgid "Le Puy-en-Velay" 13921 msgstr "" 13922 13923 #: france.kgm:432 13924 #, kde-format 13925 msgctxt "france.kgm" 13926 msgid "Loire-Atlantique" 13927 msgstr "ലോയിര്-അറ്റ്ലാന്റിക്" 13928 13929 #: france.kgm:433 13930 #, kde-format 13931 msgctxt "france.kgm" 13932 msgid "Nantes" 13933 msgstr "നാന്റിസ്" 13934 13935 #: france.kgm:441 13936 #, kde-format 13937 msgctxt "france.kgm" 13938 msgid "Loiret" 13939 msgstr "ലോയിററ്റ്" 13940 13941 #: france.kgm:442 13942 #, kde-format 13943 msgctxt "france.kgm" 13944 msgid "Orléans" 13945 msgstr "ഓര്ലിയന്സ്" 13946 13947 #: france.kgm:450 13948 #, kde-format 13949 msgctxt "france.kgm" 13950 msgid "Lot" 13951 msgstr "ലോട്ട്" 13952 13953 #: france.kgm:451 13954 #, kde-format 13955 msgctxt "france.kgm" 13956 msgid "Cahors" 13957 msgstr "കഹോര്സ്" 13958 13959 #: france.kgm:459 13960 #, kde-format 13961 msgctxt "france.kgm" 13962 msgid "Lot et Garonne" 13963 msgstr "ലോട്ട് എറ്റ് ഗരോണെ" 13964 13965 #: france.kgm:460 13966 #, kde-format 13967 msgctxt "france.kgm" 13968 msgid "Agen" 13969 msgstr "ഏജെന്" 13970 13971 #: france.kgm:468 13972 #, kde-format 13973 msgctxt "france.kgm" 13974 msgid "Lozère" 13975 msgstr "ലോസേരെ" 13976 13977 #: france.kgm:469 13978 #, kde-format 13979 msgctxt "france.kgm" 13980 msgid "Mende" 13981 msgstr "മെണ്ടെ" 13982 13983 #: france.kgm:477 13984 #, kde-format 13985 msgctxt "france.kgm" 13986 msgid "Maine et Loire" 13987 msgstr "മെയിന് എറ്റ് ലോയിര്" 13988 13989 #: france.kgm:478 13990 #, kde-format 13991 msgctxt "france.kgm" 13992 msgid "Angers" 13993 msgstr "ആങ്കേര്സ്" 13994 13995 #: france.kgm:486 13996 #, kde-format 13997 msgctxt "france.kgm" 13998 msgid "Manche" 13999 msgstr "മാഞ്ചെ" 14000 14001 #: france.kgm:487 14002 #, kde-format 14003 msgctxt "france.kgm" 14004 msgid "Saint Lô" 14005 msgstr "സെന്റ് ലോ" 14006 14007 #: france.kgm:495 14008 #, kde-format 14009 msgctxt "france.kgm" 14010 msgid "Marne" 14011 msgstr "മാര്ണി" 14012 14013 #: france.kgm:496 14014 #, fuzzy, kde-format 14015 msgctxt "france.kgm" 14016 msgid "Châlons-en-Champagne" 14017 msgstr "ഷാലോന് എന് ഷാമ്പെയിന്" 14018 14019 #: france.kgm:504 14020 #, kde-format 14021 msgctxt "france.kgm" 14022 msgid "Haute-Marne" 14023 msgstr "ഹോട്ടെ-മാര്നെ" 14024 14025 #: france.kgm:505 14026 #, kde-format 14027 msgctxt "france.kgm" 14028 msgid "Chaumont" 14029 msgstr "ഷോമോണ്ട്" 14030 14031 #: france.kgm:513 14032 #, kde-format 14033 msgctxt "france.kgm" 14034 msgid "Mayenne" 14035 msgstr "മയെനെ" 14036 14037 #: france.kgm:514 14038 #, kde-format 14039 msgctxt "france.kgm" 14040 msgid "Laval" 14041 msgstr "ലാവല്" 14042 14043 #: france.kgm:522 14044 #, kde-format 14045 msgctxt "france.kgm" 14046 msgid "Meurthe et Moselle" 14047 msgstr "മ്യൂര്ത്തെ എറ്റ് മോസെല്" 14048 14049 #: france.kgm:523 14050 #, kde-format 14051 msgctxt "france.kgm" 14052 msgid "Nancy" 14053 msgstr "നാന്സി" 14054 14055 #: france.kgm:531 14056 #, kde-format 14057 msgctxt "france.kgm" 14058 msgid "Meuse" 14059 msgstr "മ്യൂസെ" 14060 14061 #: france.kgm:532 14062 #, kde-format 14063 msgctxt "france.kgm" 14064 msgid "Bar le Duc" 14065 msgstr "ബാര് ലെ ഡുക്" 14066 14067 #: france.kgm:540 14068 #, kde-format 14069 msgctxt "france.kgm" 14070 msgid "Morbihan" 14071 msgstr "മോര്ബിഹാന്" 14072 14073 #: france.kgm:541 14074 #, kde-format 14075 msgctxt "france.kgm" 14076 msgid "Vannes" 14077 msgstr "വേന്സ്" 14078 14079 #: france.kgm:549 14080 #, kde-format 14081 msgctxt "france.kgm" 14082 msgid "Moselle" 14083 msgstr "മോസെല്മ" 14084 14085 #: france.kgm:550 14086 #, kde-format 14087 msgctxt "france.kgm" 14088 msgid "Metz" 14089 msgstr "മെറ്റ്സ്" 14090 14091 #: france.kgm:558 14092 #, kde-format 14093 msgctxt "france.kgm" 14094 msgid "Nièvre" 14095 msgstr "നീവ്രെ" 14096 14097 #: france.kgm:559 14098 #, kde-format 14099 msgctxt "france.kgm" 14100 msgid "Nevers" 14101 msgstr "നെവേര്സ്" 14102 14103 #: france.kgm:567 14104 #, kde-format 14105 msgctxt "france.kgm" 14106 msgid "Nord" 14107 msgstr "നോര്ഡ്" 14108 14109 #: france.kgm:568 14110 #, kde-format 14111 msgctxt "france.kgm" 14112 msgid "Lille" 14113 msgstr "ലില്" 14114 14115 #: france.kgm:576 14116 #, kde-format 14117 msgctxt "france.kgm" 14118 msgid "Oise" 14119 msgstr "ഓയിസ്" 14120 14121 #: france.kgm:577 14122 #, kde-format 14123 msgctxt "france.kgm" 14124 msgid "Beauvais" 14125 msgstr "ബ്യൂവയി" 14126 14127 #: france.kgm:585 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "france.kgm" 14130 msgid "Orne" 14131 msgstr "ഓര്ണെ" 14132 14133 #: france.kgm:586 14134 #, kde-format 14135 msgctxt "france.kgm" 14136 msgid "Alençon" 14137 msgstr "അലെങ്കോണ്" 14138 14139 #: france.kgm:594 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "france.kgm" 14142 msgid "Pas-de-Calais" 14143 msgstr "പാസ്-ദെ-കലായിസ്" 14144 14145 #: france.kgm:595 14146 #, kde-format 14147 msgctxt "france.kgm" 14148 msgid "Arras" 14149 msgstr "അറാസ്" 14150 14151 #: france.kgm:603 14152 #, kde-format 14153 msgctxt "france.kgm" 14154 msgid "Puy-de-Dôme" 14155 msgstr "പുയ്-ദെ-ഡോം" 14156 14157 #: france.kgm:604 14158 #, kde-format 14159 msgctxt "france.kgm" 14160 msgid "Clermont Ferrand" 14161 msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്" 14162 14163 #: france.kgm:612 14164 #, kde-format 14165 msgctxt "france.kgm" 14166 msgid "Pyrénées-Atlantiques" 14167 msgstr "പൈറസീന്-അറ്റ്ലാന്റിക്" 14168 14169 #: france.kgm:613 14170 #, kde-format 14171 msgctxt "france.kgm" 14172 msgid "Pau" 14173 msgstr "പാവു" 14174 14175 #: france.kgm:621 14176 #, kde-format 14177 msgctxt "france.kgm" 14178 msgid "Hautes-Pyrénées" 14179 msgstr "ഹോട്ടെ-പൈറെനീസ്" 14180 14181 #: france.kgm:622 14182 #, kde-format 14183 msgctxt "france.kgm" 14184 msgid "Tarbes" 14185 msgstr "ടാര്ബെസ്" 14186 14187 #: france.kgm:630 14188 #, kde-format 14189 msgctxt "france.kgm" 14190 msgid "Pyrénées-Orientales" 14191 msgstr "പൈറനീസ്-ഓറിയന്റലീസ്" 14192 14193 #: france.kgm:631 14194 #, kde-format 14195 msgctxt "france.kgm" 14196 msgid "Perpignan" 14197 msgstr "പെര്പിഗ്നാന്" 14198 14199 #: france.kgm:639 14200 #, kde-format 14201 msgctxt "france.kgm" 14202 msgid "Bas-Rhin" 14203 msgstr "ബാസ്-റിന്" 14204 14205 #: france.kgm:640 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "france.kgm" 14208 msgid "Strasbourg" 14209 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്ഗ്" 14210 14211 #: france.kgm:648 14212 #, kde-format 14213 msgctxt "france.kgm" 14214 msgid "Haut-Rhin" 14215 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്" 14216 14217 #: france.kgm:649 14218 #, kde-format 14219 msgctxt "france.kgm" 14220 msgid "Colmar" 14221 msgstr "കോള്മര്" 14222 14223 #: france.kgm:657 14224 #, kde-format 14225 msgctxt "france.kgm" 14226 msgid "Rhône" 14227 msgstr "റോണ്" 14228 14229 #: france.kgm:658 14230 #, kde-format 14231 msgctxt "france.kgm" 14232 msgid "Lyon" 14233 msgstr "ലയോണ്" 14234 14235 #: france.kgm:666 14236 #, kde-format 14237 msgctxt "france.kgm" 14238 msgid "Haute-Saône" 14239 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോണെ" 14240 14241 #: france.kgm:667 14242 #, kde-format 14243 msgctxt "france.kgm" 14244 msgid "Vesoul" 14245 msgstr "വെസോള്" 14246 14247 #: france.kgm:675 14248 #, kde-format 14249 msgctxt "france.kgm" 14250 msgid "Saône et Loire" 14251 msgstr "സവോണ് എറ്റ് ലോര്" 14252 14253 #: france.kgm:676 14254 #, kde-format 14255 msgctxt "france.kgm" 14256 msgid "Mâcon" 14257 msgstr "മാകോണ്" 14258 14259 #: france.kgm:684 14260 #, kde-format 14261 msgctxt "france.kgm" 14262 msgid "Sarthe" 14263 msgstr "സാര്തെ" 14264 14265 #: france.kgm:685 14266 #, kde-format 14267 msgctxt "france.kgm" 14268 msgid "Le Mans" 14269 msgstr "ലേ മാന്സ്" 14270 14271 #: france.kgm:693 14272 #, kde-format 14273 msgctxt "france.kgm" 14274 msgid "Savoie" 14275 msgstr "സവോയി" 14276 14277 #: france.kgm:694 14278 #, kde-format 14279 msgctxt "france.kgm" 14280 msgid "Chambéry" 14281 msgstr "ചേമ്പറി" 14282 14283 #: france.kgm:702 14284 #, kde-format 14285 msgctxt "france.kgm" 14286 msgid "Haute-Savoie" 14287 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോയി" 14288 14289 #: france.kgm:703 14290 #, kde-format 14291 msgctxt "france.kgm" 14292 msgid "Annecy" 14293 msgstr "അന്നെസി" 14294 14295 #: france.kgm:711 france.kgm:712 14296 #, kde-format 14297 msgctxt "france.kgm" 14298 msgid "Paris" 14299 msgstr "പാരിസ്" 14300 14301 #: france.kgm:720 14302 #, kde-format 14303 msgctxt "france.kgm" 14304 msgid "Seine-Maritime" 14305 msgstr "സീന്-മാരിടൈം" 14306 14307 #: france.kgm:721 14308 #, kde-format 14309 msgctxt "france.kgm" 14310 msgid "Rouen" 14311 msgstr "റോവന്" 14312 14313 #: france.kgm:729 14314 #, kde-format 14315 msgctxt "france.kgm" 14316 msgid "Seine et Marne" 14317 msgstr "സീന് എറ്റ് മാര്ണെ" 14318 14319 #: france.kgm:730 14320 #, kde-format 14321 msgctxt "france.kgm" 14322 msgid "Melun" 14323 msgstr "മെലൂണ്" 14324 14325 #: france.kgm:738 14326 #, kde-format 14327 msgctxt "france.kgm" 14328 msgid "Yvelines" 14329 msgstr "യിവലൈന്സ്" 14330 14331 #: france.kgm:739 14332 #, kde-format 14333 msgctxt "france.kgm" 14334 msgid "Versailles" 14335 msgstr "വേര്സായി" 14336 14337 #: france.kgm:747 14338 #, kde-format 14339 msgctxt "france.kgm" 14340 msgid "Deux-Sèvres" 14341 msgstr "ഡ്യൂ-സെവറെസ്" 14342 14343 #: france.kgm:748 14344 #, kde-format 14345 msgctxt "france.kgm" 14346 msgid "Niort" 14347 msgstr "നിയോര്ട്ട്" 14348 14349 #: france.kgm:756 14350 #, kde-format 14351 msgctxt "france.kgm" 14352 msgid "Somme" 14353 msgstr "സോമെ" 14354 14355 #: france.kgm:757 14356 #, kde-format 14357 msgctxt "france.kgm" 14358 msgid "Amiens" 14359 msgstr "അമിയന്സ്" 14360 14361 #: france.kgm:765 14362 #, kde-format 14363 msgctxt "france.kgm" 14364 msgid "Tarn" 14365 msgstr "ടാണ്" 14366 14367 #: france.kgm:766 14368 #, kde-format 14369 msgctxt "france.kgm" 14370 msgid "Albi" 14371 msgstr "അല്ബി" 14372 14373 #: france.kgm:774 14374 #, kde-format 14375 msgctxt "france.kgm" 14376 msgid "Tarn et Garonne" 14377 msgstr "ടാണ് എറ്റ് ഗരോണ്" 14378 14379 #: france.kgm:775 14380 #, kde-format 14381 msgctxt "france.kgm" 14382 msgid "Montauban" 14383 msgstr "മൌണ്ടോബാന്" 14384 14385 #: france.kgm:783 14386 #, kde-format 14387 msgctxt "france.kgm" 14388 msgid "Var" 14389 msgstr "വാര്" 14390 14391 #: france.kgm:784 14392 #, kde-format 14393 msgctxt "france.kgm" 14394 msgid "Toulon" 14395 msgstr "ടുളോണ്" 14396 14397 #: france.kgm:792 14398 #, kde-format 14399 msgctxt "france.kgm" 14400 msgid "Vaucluse" 14401 msgstr "വോക്ലൂസ്" 14402 14403 #: france.kgm:793 14404 #, kde-format 14405 msgctxt "france.kgm" 14406 msgid "Avignon" 14407 msgstr "അവിഗ്നോണ്" 14408 14409 #: france.kgm:801 14410 #, kde-format 14411 msgctxt "france.kgm" 14412 msgid "Vendée" 14413 msgstr "വെന്ഡീ" 14414 14415 #: france.kgm:802 14416 #, kde-format 14417 msgctxt "france.kgm" 14418 msgid "La Roche sur Yon" 14419 msgstr "ല റോഷ് സുര് യോണ്" 14420 14421 #: france.kgm:810 14422 #, kde-format 14423 msgctxt "france.kgm" 14424 msgid "Vienne" 14425 msgstr "വിയന്" 14426 14427 #: france.kgm:811 14428 #, kde-format 14429 msgctxt "france.kgm" 14430 msgid "Poitiers" 14431 msgstr "പോയിട്ടിയേര്സ്" 14432 14433 #: france.kgm:819 14434 #, kde-format 14435 msgctxt "france.kgm" 14436 msgid "Haute-Vienne" 14437 msgstr "ഹോട്ടെ-വിയന്" 14438 14439 #: france.kgm:820 14440 #, kde-format 14441 msgctxt "france.kgm" 14442 msgid "Limoges" 14443 msgstr "ലിമോഗെസ്" 14444 14445 #: france.kgm:828 14446 #, kde-format 14447 msgctxt "france.kgm" 14448 msgid "Vosges" 14449 msgstr "വോസ്ഗെസ്" 14450 14451 #: france.kgm:829 14452 #, kde-format 14453 msgctxt "france.kgm" 14454 msgid "Epinal" 14455 msgstr "എപ്പിനല്" 14456 14457 #: france.kgm:837 14458 #, kde-format 14459 msgctxt "france.kgm" 14460 msgid "Yonne" 14461 msgstr "യോണ്" 14462 14463 #: france.kgm:838 14464 #, kde-format 14465 msgctxt "france.kgm" 14466 msgid "Auxerre" 14467 msgstr "ഓക്സിയര്" 14468 14469 #: france.kgm:846 14470 #, kde-format 14471 msgctxt "france.kgm" 14472 msgid "Territoire de Belfort" 14473 msgstr "ടെറിട്ടോയിര് ഡി ബെല്ഫോര്ട്ട്" 14474 14475 #: france.kgm:847 14476 #, kde-format 14477 msgctxt "france.kgm" 14478 msgid "Belfort" 14479 msgstr "ബെല്ഫോര്ട്ട്" 14480 14481 #: france.kgm:855 14482 #, kde-format 14483 msgctxt "france.kgm" 14484 msgid "Essonne" 14485 msgstr "എസ്സോണ്" 14486 14487 #: france.kgm:856 14488 #, kde-format 14489 msgctxt "france.kgm" 14490 msgid "Evry" 14491 msgstr "എവ്രി" 14492 14493 #: france.kgm:864 14494 #, kde-format 14495 msgctxt "france.kgm" 14496 msgid "Hauts-de-Seine" 14497 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്" 14498 14499 #: france.kgm:865 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "france.kgm" 14502 msgid "Nanterre" 14503 msgstr "നാന്റിയര്" 14504 14505 #: france.kgm:873 14506 #, kde-format 14507 msgctxt "france.kgm" 14508 msgid "Seine-Saint-Denis" 14509 msgstr "സെയിന്-സെയിന്റ്-ഡെനിസ്" 14510 14511 #: france.kgm:874 14512 #, kde-format 14513 msgctxt "france.kgm" 14514 msgid "Bobigny" 14515 msgstr "ബോബിണി" 14516 14517 #: france.kgm:882 14518 #, kde-format 14519 msgctxt "france.kgm" 14520 msgid "Val-de-Marne" 14521 msgstr "വാല്-ഡി-മാര്ണ്" 14522 14523 #: france.kgm:883 14524 #, kde-format 14525 msgctxt "france.kgm" 14526 msgid "Créteil" 14527 msgstr "ക്രെട്ടീല്" 14528 14529 #: france.kgm:891 14530 #, kde-format 14531 msgctxt "france.kgm" 14532 msgid "Val d'Oise" 14533 msgstr "വാല് ഡി'ഓയിസ്" 14534 14535 #: france.kgm:892 14536 #, kde-format 14537 msgctxt "france.kgm" 14538 msgid "Cergy-Pontoise" 14539 msgstr "സെര്ജി-പോണ്ടോയി" 14540 14541 #: france_regions.kgm:5 14542 #, kde-format 14543 msgctxt "france_regions.kgm" 14544 msgid "France (Regions)" 14545 msgstr "ഫ്രാന്സ് (പ്രദേശങ്ങള്)" 14546 14547 #: france_regions.kgm:6 14548 #, kde-format 14549 msgctxt "france_regions.kgm" 14550 msgid "Regions" 14551 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 14552 14553 #: france_regions.kgm:9 14554 #, kde-format 14555 msgctxt "france_regions.kgm" 14556 msgid "Frontier" 14557 msgstr "അതിര്" 14558 14559 #: france_regions.kgm:14 14560 #, kde-format 14561 msgctxt "france_regions.kgm" 14562 msgid "Water" 14563 msgstr "വെള്ളം" 14564 14565 #: france_regions.kgm:19 14566 #, kde-format 14567 msgctxt "france_regions.kgm" 14568 msgid "Not France (Regions)" 14569 msgstr "ഫ്രാന്സ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 14570 14571 #: france_regions.kgm:24 14572 #, kde-format 14573 msgctxt "france_regions.kgm" 14574 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 14575 msgstr "പ്രൊവെന്സ്-ആല്പ്സ്-കോട്ട് ഡി'അസുര്" 14576 14577 #: france_regions.kgm:25 14578 #, kde-format 14579 msgctxt "france_regions.kgm" 14580 msgid "Marseille" 14581 msgstr "മാര്സെയി" 14582 14583 #: france_regions.kgm:29 14584 #, fuzzy, kde-format 14585 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14586 #| msgid "Basse Normandie" 14587 msgctxt "france_regions.kgm" 14588 msgid "Normandie" 14589 msgstr "ബാസ് നോര്മാണ്ടി" 14590 14591 #: france_regions.kgm:30 14592 #, kde-format 14593 msgctxt "france_regions.kgm" 14594 msgid "Rouen" 14595 msgstr "റൂവന്" 14596 14597 #: france_regions.kgm:34 14598 #, kde-format 14599 msgctxt "france_regions.kgm" 14600 msgid "Corse" 14601 msgstr "കോര്സ്" 14602 14603 #: france_regions.kgm:35 14604 #, kde-format 14605 msgctxt "france_regions.kgm" 14606 msgid "Ajaccio" 14607 msgstr "അജാക്സിയോ" 14608 14609 #: france_regions.kgm:39 14610 #, fuzzy, kde-format 14611 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14612 #| msgid "Franche Comté" 14613 msgctxt "france_regions.kgm" 14614 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 14615 msgstr "ഫ്രാഞ്ചെ കോമടെ" 14616 14617 #: france_regions.kgm:40 14618 #, kde-format 14619 msgctxt "france_regions.kgm" 14620 msgid "Dijon" 14621 msgstr "ഡിയോണ്" 14622 14623 #: france_regions.kgm:44 14624 #, kde-format 14625 msgctxt "france_regions.kgm" 14626 msgid "Occitanie" 14627 msgstr "" 14628 14629 #: france_regions.kgm:45 14630 #, kde-format 14631 msgctxt "france_regions.kgm" 14632 msgid "Toulouse" 14633 msgstr "ടുളൂസ്" 14634 14635 #: france_regions.kgm:49 14636 #, fuzzy, kde-format 14637 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14638 #| msgid "Aquitaine" 14639 msgctxt "france_regions.kgm" 14640 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 14641 msgstr "അക്വിറ്റയിന്" 14642 14643 #: france_regions.kgm:50 14644 #, kde-format 14645 msgctxt "france_regions.kgm" 14646 msgid "Bordeaux" 14647 msgstr "ബോര്ഡോ" 14648 14649 #: france_regions.kgm:54 14650 #, kde-format 14651 msgctxt "france_regions.kgm" 14652 msgid "Bretagne" 14653 msgstr "ബ്രെട്ടാനെ" 14654 14655 #: france_regions.kgm:55 14656 #, kde-format 14657 msgctxt "france_regions.kgm" 14658 msgid "Rennes" 14659 msgstr "റെനിസ്" 14660 14661 #: france_regions.kgm:59 14662 #, kde-format 14663 msgctxt "france_regions.kgm" 14664 msgid "Pays de Loire" 14665 msgstr "പേയ്സ് ഡി ലോയിര്" 14666 14667 #: france_regions.kgm:60 14668 #, kde-format 14669 msgctxt "france_regions.kgm" 14670 msgid "Nantes" 14671 msgstr "നാന്റിസ്" 14672 14673 #: france_regions.kgm:64 14674 #, kde-format 14675 msgctxt "france_regions.kgm" 14676 msgid "Centre-Val-de-Loire" 14677 msgstr "" 14678 14679 #: france_regions.kgm:65 14680 #, kde-format 14681 msgctxt "france_regions.kgm" 14682 msgid "Orléans" 14683 msgstr "ഓര്ലിയന്സ്" 14684 14685 #: france_regions.kgm:69 14686 #, fuzzy, kde-format 14687 #| msgctxt "haiti.kgm" 14688 #| msgid "Nord-Est" 14689 msgctxt "france_regions.kgm" 14690 msgid "Grand-Est" 14691 msgstr "നോര്ഡ്-എസ്റ്റ്" 14692 14693 #: france_regions.kgm:70 14694 #, kde-format 14695 msgctxt "france_regions.kgm" 14696 msgid "Strasbourg" 14697 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്ഗ്" 14698 14699 #: france_regions.kgm:74 14700 #, fuzzy, kde-format 14701 #| msgctxt "france_regions.kgm" 14702 #| msgid "Rhône-Alpes" 14703 msgctxt "france_regions.kgm" 14704 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 14705 msgstr "റോണ്-ആല്പ്സ്" 14706 14707 #: france_regions.kgm:75 14708 #, kde-format 14709 msgctxt "france_regions.kgm" 14710 msgid "Lyon" 14711 msgstr "ലിയോണ്" 14712 14713 #: france_regions.kgm:79 14714 #, kde-format 14715 msgctxt "france_regions.kgm" 14716 msgid "Île de France" 14717 msgstr "ഐല് ഡി ഫ്രാന്സ്" 14718 14719 #: france_regions.kgm:80 14720 #, kde-format 14721 msgctxt "france_regions.kgm" 14722 msgid "Paris" 14723 msgstr "പാരിസ്" 14724 14725 #: france_regions.kgm:84 14726 #, fuzzy, kde-format 14727 #| msgctxt "france.kgm" 14728 #| msgid "Hauts-de-Seine" 14729 msgctxt "france_regions.kgm" 14730 msgid "Hauts-de-France" 14731 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്" 14732 14733 #: france_regions.kgm:85 14734 #, kde-format 14735 msgctxt "france_regions.kgm" 14736 msgid "Lille" 14737 msgstr "ലില്" 14738 14739 #: georgia.kgm:5 14740 #, kde-format 14741 msgctxt "georgia.kgm" 14742 msgid "Georgia" 14743 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 14744 14745 #: georgia.kgm:6 14746 #, kde-format 14747 msgctxt "georgia.kgm" 14748 msgid "Regions" 14749 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 14750 14751 #: georgia.kgm:9 14752 #, kde-format 14753 msgctxt "georgia.kgm" 14754 msgid "Frontier" 14755 msgstr "അതിര്" 14756 14757 #: georgia.kgm:14 14758 #, kde-format 14759 msgctxt "georgia.kgm" 14760 msgid "Water" 14761 msgstr "വെള്ളം" 14762 14763 #: georgia.kgm:19 14764 #, kde-format 14765 msgctxt "georgia.kgm" 14766 msgid "Not Georgia" 14767 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ അല്ല" 14768 14769 #: georgia.kgm:24 14770 #, kde-format 14771 msgctxt "georgia.kgm" 14772 msgid "Abkhazia" 14773 msgstr "അബ്ഖാസിയ" 14774 14775 #: georgia.kgm:25 14776 #, kde-format 14777 msgctxt "georgia.kgm" 14778 msgid "Sokhumi" 14779 msgstr "സോഖുമി" 14780 14781 #: georgia.kgm:29 14782 #, kde-format 14783 msgctxt "georgia.kgm" 14784 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" 14785 msgstr "സാമിഗ്രിലോ-സീമോ സ്വനേറ്റ്" 14786 14787 #: georgia.kgm:30 14788 #, kde-format 14789 msgctxt "georgia.kgm" 14790 msgid "Zugdidi" 14791 msgstr "സുഗ്ദിദി" 14792 14793 #: georgia.kgm:34 14794 #, kde-format 14795 msgctxt "georgia.kgm" 14796 msgid "Guria" 14797 msgstr "ഗുരിയ" 14798 14799 #: georgia.kgm:35 14800 #, kde-format 14801 msgctxt "georgia.kgm" 14802 msgid "Ozurgeti" 14803 msgstr "ഒസുര്ഗെറ്റി" 14804 14805 #: georgia.kgm:39 14806 #, kde-format 14807 msgctxt "georgia.kgm" 14808 msgid "Ajaria" 14809 msgstr "അജാറിയ" 14810 14811 #: georgia.kgm:40 14812 #, kde-format 14813 msgctxt "georgia.kgm" 14814 msgid "Batumi" 14815 msgstr "ബാട്ടുമി" 14816 14817 #: georgia.kgm:44 14818 #, kde-format 14819 msgctxt "georgia.kgm" 14820 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" 14821 msgstr "റാച്ച-ലെച്ച്ഖുമിയും ക്വേമോ സ്വനേറ്റിയും" 14822 14823 #: georgia.kgm:45 14824 #, kde-format 14825 msgctxt "georgia.kgm" 14826 msgid "Ambrolauri" 14827 msgstr "അംബ്രോലോറി" 14828 14829 #: georgia.kgm:49 14830 #, kde-format 14831 msgctxt "georgia.kgm" 14832 msgid "Imereti" 14833 msgstr "ഇമ്രേതി" 14834 14835 #: georgia.kgm:50 14836 #, kde-format 14837 msgctxt "georgia.kgm" 14838 msgid "Kutaisi" 14839 msgstr "കുടായിസി" 14840 14841 #: georgia.kgm:54 14842 #, kde-format 14843 msgctxt "georgia.kgm" 14844 msgid "Samtskhe-Javakheti" 14845 msgstr "സമാടസീകെ-ജവാഖേതി" 14846 14847 #: georgia.kgm:55 14848 #, kde-format 14849 msgctxt "georgia.kgm" 14850 msgid "Akhaltsikhe" 14851 msgstr "അഖാല്ടസീഖെ" 14852 14853 #: georgia.kgm:59 14854 #, kde-format 14855 msgctxt "georgia.kgm" 14856 msgid "Shida Kartli" 14857 msgstr "ഷിദാ കാര്ട്ടിലി" 14858 14859 #: georgia.kgm:60 14860 #, kde-format 14861 msgctxt "georgia.kgm" 14862 msgid "Gori" 14863 msgstr "ഗോരി" 14864 14865 #: georgia.kgm:64 14866 #, kde-format 14867 msgctxt "georgia.kgm" 14868 msgid "Mtskheta-Mtianeti" 14869 msgstr "മടേഷ്ഖേത-മടിയനേറ്റി" 14870 14871 #: georgia.kgm:65 14872 #, kde-format 14873 msgctxt "georgia.kgm" 14874 msgid "Mtskheta" 14875 msgstr "മടഷ്ഖേത" 14876 14877 #: georgia.kgm:69 14878 #, kde-format 14879 msgctxt "georgia.kgm" 14880 msgid "Kvemo Kartli" 14881 msgstr "ക്വെമോ കാര്ട്ട്ലി" 14882 14883 #: georgia.kgm:70 14884 #, kde-format 14885 msgctxt "georgia.kgm" 14886 msgid "Rustavi" 14887 msgstr "റുസ്താവി" 14888 14889 #: georgia.kgm:74 14890 #, kde-format 14891 msgctxt "georgia.kgm" 14892 msgid "Kakheti" 14893 msgstr "കാഖേതി" 14894 14895 #: georgia.kgm:75 14896 #, kde-format 14897 msgctxt "georgia.kgm" 14898 msgid "Telavi" 14899 msgstr "ടെലാവി" 14900 14901 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80 14902 #, kde-format 14903 msgctxt "georgia.kgm" 14904 msgid "Tbilisi" 14905 msgstr "ബിലിസി" 14906 14907 #: germany.kgm:5 14908 #, kde-format 14909 msgctxt "germany.kgm" 14910 msgid "Germany" 14911 msgstr "ജര്മ്മനി" 14912 14913 #: germany.kgm:6 14914 #, kde-format 14915 msgctxt "germany.kgm" 14916 msgid "States" 14917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 14918 14919 #: germany.kgm:9 14920 #, kde-format 14921 msgctxt "germany.kgm" 14922 msgid "Frontier" 14923 msgstr "അതിര്" 14924 14925 #: germany.kgm:18 14926 #, kde-format 14927 msgctxt "germany.kgm" 14928 msgid "Not Germany" 14929 msgstr "ജര്മ്മനി അല്ല" 14930 14931 #: germany.kgm:27 14932 #, kde-format 14933 msgctxt "germany.kgm" 14934 msgid "Baden-Württemberg" 14935 msgstr "ബാദന്-വുര്ട്ടെംബര്ഗ്" 14936 14937 #: germany.kgm:29 14938 #, kde-format 14939 msgctxt "germany.kgm" 14940 msgid "Stuttgart" 14941 msgstr "സ്റ്റുട്ട്ഗാര്ട്ട്" 14942 14943 #: germany.kgm:37 14944 #, kde-format 14945 msgctxt "germany.kgm" 14946 msgid "Bavaria" 14947 msgstr "ബവേറിയ" 14948 14949 #: germany.kgm:39 14950 #, kde-format 14951 msgctxt "germany.kgm" 14952 msgid "Munich" 14953 msgstr "മ്യൂണിക്" 14954 14955 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49 14956 #, kde-format 14957 msgctxt "germany.kgm" 14958 msgid "Berlin" 14959 msgstr "ബെര്ലിന്" 14960 14961 #: germany.kgm:57 14962 #, kde-format 14963 msgctxt "germany.kgm" 14964 msgid "Brandenburg" 14965 msgstr "ബ്രാണ്ടന്ബര്ഗ്" 14966 14967 #: germany.kgm:59 14968 #, kde-format 14969 msgctxt "germany.kgm" 14970 msgid "Potsdam" 14971 msgstr "പോട്ട്സ്ഡാം" 14972 14973 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69 14974 #, kde-format 14975 msgctxt "germany.kgm" 14976 msgid "Bremen" 14977 msgstr "ബ്രെമെന്" 14978 14979 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79 14980 #, kde-format 14981 msgctxt "germany.kgm" 14982 msgid "Hamburg" 14983 msgstr "ഹാംബര്ഗ്" 14984 14985 #: germany.kgm:87 14986 #, kde-format 14987 msgctxt "germany.kgm" 14988 msgid "Hesse" 14989 msgstr "ഹെസ്സ്" 14990 14991 #: germany.kgm:89 14992 #, kde-format 14993 msgctxt "germany.kgm" 14994 msgid "Wiesbaden" 14995 msgstr "വീസ്ബാഡന്" 14996 14997 #: germany.kgm:97 14998 #, fuzzy, kde-format 14999 msgctxt "germany.kgm" 15000 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 15001 msgstr "മെക്ക്ളന്ബര്ഗ്-പടിഞ്ഞാറന് പോമെറേനിയ" 15002 15003 #: germany.kgm:99 15004 #, kde-format 15005 msgctxt "germany.kgm" 15006 msgid "Schwerin" 15007 msgstr "ഷ്വെറിന്" 15008 15009 #: germany.kgm:107 15010 #, kde-format 15011 msgctxt "germany.kgm" 15012 msgid "Lower Saxony" 15013 msgstr "ലോവര് സാക്സണി" 15014 15015 #: germany.kgm:109 15016 #, kde-format 15017 msgctxt "germany.kgm" 15018 msgid "Hanover" 15019 msgstr "ഹാനോവര്" 15020 15021 #: germany.kgm:117 15022 #, kde-format 15023 msgctxt "germany.kgm" 15024 msgid "North Rhine-Westphalia" 15025 msgstr "വടക്കന് റൈന്-വെസ്റ്റ്ഫാലിയ" 15026 15027 #: germany.kgm:119 15028 #, kde-format 15029 msgctxt "germany.kgm" 15030 msgid "Düsseldorf" 15031 msgstr "ഡസ്സല്ഡോര്ഫ്" 15032 15033 #: germany.kgm:127 15034 #, kde-format 15035 msgctxt "germany.kgm" 15036 msgid "Rhineland-Palatinate" 15037 msgstr "റൈന്ലാന്ഡ്-പലാറ്റിനേറ്റ്" 15038 15039 #: germany.kgm:129 15040 #, kde-format 15041 msgctxt "germany.kgm" 15042 msgid "Mainz" 15043 msgstr "മൈന്സ്" 15044 15045 #: germany.kgm:137 15046 #, kde-format 15047 msgctxt "germany.kgm" 15048 msgid "Saarland" 15049 msgstr "സാര്ലാന്ഡ്" 15050 15051 #: germany.kgm:139 15052 #, kde-format 15053 msgctxt "germany.kgm" 15054 msgid "Saarbrücken" 15055 msgstr "സാര്ബ്രുക്കന്" 15056 15057 #: germany.kgm:147 15058 #, kde-format 15059 msgctxt "germany.kgm" 15060 msgid "Saxony" 15061 msgstr "സാക്സണി" 15062 15063 #: germany.kgm:149 15064 #, kde-format 15065 msgctxt "germany.kgm" 15066 msgid "Dresden" 15067 msgstr "ഡ്രെസ്ഡന്" 15068 15069 #: germany.kgm:157 15070 #, kde-format 15071 msgctxt "germany.kgm" 15072 msgid "Saxony-Anhalt" 15073 msgstr "സാക്സണി-അന്ഹാള്ട്ട്" 15074 15075 #: germany.kgm:159 15076 #, kde-format 15077 msgctxt "germany.kgm" 15078 msgid "Magdeburg" 15079 msgstr "മാഡ്ജിബര്ഗ്" 15080 15081 #: germany.kgm:167 15082 #, kde-format 15083 msgctxt "germany.kgm" 15084 msgid "Schleswig-Holstein" 15085 msgstr "ഷെല്സ്വിഗ്-ഹോള്സ്റ്റീന്" 15086 15087 #: germany.kgm:169 15088 #, kde-format 15089 msgctxt "germany.kgm" 15090 msgid "Kiel" 15091 msgstr "കീല്" 15092 15093 #: germany.kgm:177 15094 #, kde-format 15095 msgctxt "germany.kgm" 15096 msgid "Thuringia" 15097 msgstr "തുറിങ്ഗിയ" 15098 15099 #: germany.kgm:179 15100 #, kde-format 15101 msgctxt "germany.kgm" 15102 msgid "Erfurt" 15103 msgstr "എര്ഫര്ട്ട്" 15104 15105 #: ghana.kgm:5 15106 #, fuzzy, kde-format 15107 msgctxt "ghana.kgm" 15108 msgid "Ghana" 15109 msgstr "ഘാന" 15110 15111 #: ghana.kgm:7 15112 #, fuzzy, kde-format 15113 msgctxt "ghana.kgm" 15114 msgid "Regions" 15115 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 15116 15117 #: ghana.kgm:9 15118 #, fuzzy, kde-format 15119 msgctxt "ghana.kgm" 15120 msgid "Frontier" 15121 msgstr "അതിര്" 15122 15123 #: ghana.kgm:18 15124 #, fuzzy, kde-format 15125 msgctxt "ghana.kgm" 15126 msgid "Gulf of Guinea" 15127 msgstr "ഗള്ഫ് ഓഫ് ഒമാന്" 15128 15129 #: ghana.kgm:27 15130 #, fuzzy, kde-format 15131 msgctxt "ghana.kgm" 15132 msgid "Ivory Coast" 15133 msgstr "കടല്ത്തീരം" 15134 15135 #: ghana.kgm:36 15136 #, fuzzy, kde-format 15137 msgctxt "ghana.kgm" 15138 msgid "Burkina Faso" 15139 msgstr "ബുര്ക്കിന ഫാസോ" 15140 15141 #: ghana.kgm:45 15142 #, fuzzy, kde-format 15143 msgctxt "ghana.kgm" 15144 msgid "Togo" 15145 msgstr "ടോഗോ" 15146 15147 #: ghana.kgm:54 15148 #, fuzzy, kde-format 15149 msgctxt "ghana.kgm" 15150 msgid "Upper West" 15151 msgstr "മേലേ നൈല്" 15152 15153 #: ghana.kgm:55 15154 #, fuzzy, kde-format 15155 msgctxt "ghana.kgm" 15156 msgid "Wa" 15157 msgstr "വാവു" 15158 15159 #: ghana.kgm:63 15160 #, fuzzy, kde-format 15161 msgctxt "ghana.kgm" 15162 msgid "Upper East" 15163 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ" 15164 15165 #: ghana.kgm:64 15166 #, fuzzy, kde-format 15167 msgctxt "ghana.kgm" 15168 msgid "Bolgatanga" 15169 msgstr "ബതാങ്കാസ്" 15170 15171 #: ghana.kgm:72 15172 #, fuzzy, kde-format 15173 msgctxt "ghana.kgm" 15174 msgid "Northern" 15175 msgstr "വടക്കന്" 15176 15177 #: ghana.kgm:73 15178 #, fuzzy, kde-format 15179 msgctxt "ghana.kgm" 15180 msgid "Tamale" 15181 msgstr "താമോലിപ്പസ്" 15182 15183 #: ghana.kgm:81 15184 #, fuzzy, kde-format 15185 msgctxt "ghana.kgm" 15186 msgid "Brong-Ahafo" 15187 msgstr "ബൊറോങ്കാന്" 15188 15189 #: ghana.kgm:82 15190 #, fuzzy, kde-format 15191 msgctxt "ghana.kgm" 15192 msgid "Sunyani" 15193 msgstr "ഷെന്യാങ്ങ്" 15194 15195 #: ghana.kgm:91 15196 #, fuzzy, kde-format 15197 msgctxt "ghana.kgm" 15198 msgid "Volta" 15199 msgstr "വോള്ട്ട" 15200 15201 #: ghana.kgm:92 15202 #, fuzzy, kde-format 15203 msgctxt "ghana.kgm" 15204 msgid "Ho" 15205 msgstr "ഹോവ്ഡ്" 15206 15207 #: ghana.kgm:101 15208 #, fuzzy, kde-format 15209 msgctxt "ghana.kgm" 15210 msgid "Ashanti" 15211 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ" 15212 15213 #: ghana.kgm:102 15214 #, kde-format 15215 msgctxt "ghana.kgm" 15216 msgid "Kumasi" 15217 msgstr "" 15218 15219 #: ghana.kgm:111 15220 #, fuzzy, kde-format 15221 msgctxt "ghana.kgm" 15222 msgid "Eastern" 15223 msgstr "കിഴക്കന്" 15224 15225 #: ghana.kgm:112 15226 #, fuzzy, kde-format 15227 msgctxt "ghana.kgm" 15228 msgid "Koforidua" 15229 msgstr "ഫ്ലോറിഡ" 15230 15231 #: ghana.kgm:121 15232 #, fuzzy, kde-format 15233 msgctxt "ghana.kgm" 15234 msgid "Western" 15235 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്" 15236 15237 #: ghana.kgm:122 15238 #, fuzzy, kde-format 15239 msgctxt "ghana.kgm" 15240 msgid "Sekondi" 15241 msgstr "മെക്കോങ്" 15242 15243 #: ghana.kgm:131 15244 #, fuzzy, kde-format 15245 msgctxt "ghana.kgm" 15246 msgid "Central" 15247 msgstr "മദ്ധ്യ" 15248 15249 #: ghana.kgm:132 15250 #, fuzzy, kde-format 15251 msgctxt "ghana.kgm" 15252 msgid "Cape Coast" 15253 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് തീരം" 15254 15255 #: ghana.kgm:141 15256 #, fuzzy, kde-format 15257 msgctxt "ghana.kgm" 15258 msgid "Greater Accra" 15259 msgstr "ഗ്രേറ്റര് പോളണ്ട്" 15260 15261 #: ghana.kgm:142 15262 #, fuzzy, kde-format 15263 msgctxt "ghana.kgm" 15264 msgid "Accra" 15265 msgstr "ആക്ക്ര" 15266 15267 #: goa.kgm:5 15268 #, fuzzy, kde-format 15269 msgctxt "goa.kgm" 15270 msgid "Goa" 15271 msgstr "ഗോവ" 15272 15273 #: goa.kgm:6 15274 #, fuzzy, kde-format 15275 msgctxt "goa.kgm" 15276 msgid "District" 15277 msgstr "ജില്ല" 15278 15279 #: goa.kgm:9 15280 #, fuzzy, kde-format 15281 msgctxt "goa.kgm" 15282 msgid "Not Goa" 15283 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ അല്ല" 15284 15285 #: goa.kgm:14 15286 #, fuzzy, kde-format 15287 msgctxt "goa.kgm" 15288 msgid "Frontier" 15289 msgstr "അതിര്" 15290 15291 #: goa.kgm:19 15292 #, fuzzy, kde-format 15293 msgctxt "goa.kgm" 15294 msgid "Canacona" 15295 msgstr "കാനഡ" 15296 15297 #: goa.kgm:20 15298 #, fuzzy, kde-format 15299 msgctxt "goa.kgm" 15300 msgid "Chaudi" 15301 msgstr "ചാഡ്" 15302 15303 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25 15304 #, fuzzy, kde-format 15305 msgctxt "goa.kgm" 15306 msgid "Quepem" 15307 msgstr "ക്വിബെക്ക്" 15308 15309 #: goa.kgm:29 15310 #, fuzzy, kde-format 15311 msgctxt "goa.kgm" 15312 msgid "Mormugao" 15313 msgstr "മൂങ്ഗോ" 15314 15315 #: goa.kgm:30 15316 #, kde-format 15317 msgctxt "goa.kgm" 15318 msgid "Vasco da Gama" 15319 msgstr "" 15320 15321 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35 15322 #, fuzzy, kde-format 15323 msgctxt "goa.kgm" 15324 msgid "Sanguem" 15325 msgstr "ബംഗെം" 15326 15327 #: goa.kgm:39 15328 #, fuzzy, kde-format 15329 msgctxt "goa.kgm" 15330 msgid "Salcette" 15331 msgstr "സല്സേഡൊ" 15332 15333 #: goa.kgm:40 15334 #, fuzzy, kde-format 15335 msgctxt "goa.kgm" 15336 msgid "Margao" 15337 msgstr "മാരിഗട്ട്" 15338 15339 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45 15340 #, fuzzy, kde-format 15341 msgctxt "goa.kgm" 15342 msgid "Ponda" 15343 msgstr "പോളണ്ട്" 15344 15345 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50 15346 #, fuzzy, kde-format 15347 msgctxt "goa.kgm" 15348 msgid "Pernem" 15349 msgstr "പേം" 15350 15351 #: goa.kgm:54 15352 #, fuzzy, kde-format 15353 msgctxt "goa.kgm" 15354 msgid "Bardez" 15355 msgstr "ഗര്ഡെസ്" 15356 15357 #: goa.kgm:55 15358 #, fuzzy, kde-format 15359 msgctxt "goa.kgm" 15360 msgid "Mapusa" 15361 msgstr "പപ്വാ" 15362 15363 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60 15364 #, fuzzy, kde-format 15365 msgctxt "goa.kgm" 15366 msgid "Bicholim" 15367 msgstr "ബോണ്ഹോം" 15368 15369 #: goa.kgm:64 15370 #, fuzzy, kde-format 15371 msgctxt "goa.kgm" 15372 msgid "Tiswadi" 15373 msgstr "ടിപാസ" 15374 15375 #: goa.kgm:65 15376 #, fuzzy, kde-format 15377 msgctxt "goa.kgm" 15378 msgid "Panjim" 15379 msgstr "പനാജി" 15380 15381 #: goa.kgm:69 15382 #, fuzzy, kde-format 15383 msgctxt "goa.kgm" 15384 msgid "Satari" 15385 msgstr "ശരി" 15386 15387 #: goa.kgm:70 15388 #, fuzzy, kde-format 15389 msgctxt "goa.kgm" 15390 msgid "Valpoi" 15391 msgstr "വസ്ലുയി" 15392 15393 #: great-britain_counties.kgm:5 15394 #, fuzzy, kde-format 15395 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15396 #| msgid "Great-Britain (Counties)" 15397 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15398 msgid "Great-Britain (Historic Counties)" 15399 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന് (രാജ്യങ്ങള്)" 15400 15401 #: great-britain_counties.kgm:6 15402 #, kde-format 15403 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15404 msgid "Counties" 15405 msgstr "കൌണ്ടികള്" 15406 15407 #: great-britain_counties.kgm:9 15408 #, kde-format 15409 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15410 msgid "Frontier" 15411 msgstr "അതിര്" 15412 15413 #: great-britain_counties.kgm:14 15414 #, kde-format 15415 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15416 msgid "Water" 15417 msgstr "വെള്ളം" 15418 15419 #: great-britain_counties.kgm:19 15420 #, fuzzy, kde-format 15421 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15422 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)" 15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15424 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)" 15425 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന് അല്ല (രാജ്യങ്ങള്)" 15426 15427 #: great-britain_counties.kgm:24 15428 #, kde-format 15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15430 msgid "Shetland islands" 15431 msgstr "ഷേത്ലാന്റ് ദ്വീപുകള്" 15432 15433 #: great-britain_counties.kgm:25 15434 #, kde-format 15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15436 msgid "Lerwick" 15437 msgstr "ലെര്വിക്ക്" 15438 15439 #: great-britain_counties.kgm:29 15440 #, kde-format 15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15442 msgid "Orkney" 15443 msgstr "ഓര്ക്ക്നി" 15444 15445 #: great-britain_counties.kgm:30 15446 #, kde-format 15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15448 msgid "Kirkwall" 15449 msgstr "കിര്ക്ക്വാള്" 15450 15451 #: great-britain_counties.kgm:34 15452 #, kde-format 15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15454 msgid "Caithness" 15455 msgstr "കൈത്ത്നെസ്സ്" 15456 15457 #: great-britain_counties.kgm:35 15458 #, kde-format 15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15460 msgid "Wick" 15461 msgstr "വിക്ക്" 15462 15463 #: great-britain_counties.kgm:39 15464 #, kde-format 15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15466 msgid "Sutherland" 15467 msgstr "സതര്ലാന്ഡ്" 15468 15469 #: great-britain_counties.kgm:40 15470 #, kde-format 15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15472 msgid "Dornoch" 15473 msgstr "ഡൊര്നോക്ക്" 15474 15475 #: great-britain_counties.kgm:44 15476 #, kde-format 15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15478 msgid "Ross-shire and Cromarty" 15479 msgstr "റോസ്-ഷയറും ക്രോമാര്ട്ടിയും" 15480 15481 #: great-britain_counties.kgm:45 15482 #, kde-format 15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15484 msgid "Dingwall" 15485 msgstr "ഡിങ്വാള്" 15486 15487 #: great-britain_counties.kgm:49 15488 #, kde-format 15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15490 msgid "Inverness-shire" 15491 msgstr "ഇന്വര്നസ്സ്-ഷയര്" 15492 15493 #: great-britain_counties.kgm:50 15494 #, kde-format 15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15496 msgid "Inverness" 15497 msgstr "ഇന്വര്നസ്സ്" 15498 15499 #: great-britain_counties.kgm:54 15500 #, kde-format 15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15502 msgid "Nairnshire" 15503 msgstr "നേണ്ഷയര്" 15504 15505 #: great-britain_counties.kgm:55 15506 #, kde-format 15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15508 msgid "Nairn" 15509 msgstr "നേണ്" 15510 15511 #: great-britain_counties.kgm:59 15512 #, kde-format 15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15514 msgid "Morayshire" 15515 msgstr "മൊറേഷയര്" 15516 15517 #: great-britain_counties.kgm:60 15518 #, kde-format 15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15520 msgid "Elgin" 15521 msgstr "എല്ജിന്" 15522 15523 #: great-britain_counties.kgm:64 15524 #, kde-format 15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15526 msgid "Banffshire" 15527 msgstr "ബാന്ഫ്ഷയര്" 15528 15529 #: great-britain_counties.kgm:65 15530 #, kde-format 15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15532 msgid "Banff" 15533 msgstr "ബാന്ഫ്" 15534 15535 #: great-britain_counties.kgm:69 15536 #, kde-format 15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15538 msgid "Aberdeenshire" 15539 msgstr "അബര്ദീന്ഷയര്" 15540 15541 #: great-britain_counties.kgm:70 15542 #, kde-format 15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15544 msgid "Aberdeen" 15545 msgstr "അബര്ദീന്" 15546 15547 #: great-britain_counties.kgm:74 15548 #, kde-format 15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15550 msgid "Kincardineshire" 15551 msgstr "കിന്കാര്ഡിന്ഷയര്" 15552 15553 #: great-britain_counties.kgm:75 15554 #, kde-format 15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15556 msgid "Stonehaven" 15557 msgstr "സ്റ്റോണ്ഹേവന്" 15558 15559 #: great-britain_counties.kgm:79 15560 #, kde-format 15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15562 msgid "Angus" 15563 msgstr "ആങ്ഗസ്" 15564 15565 #: great-britain_counties.kgm:80 15566 #, kde-format 15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15568 msgid "Forfar" 15569 msgstr "ഫോര്ഫാര്" 15570 15571 #: great-britain_counties.kgm:84 15572 #, kde-format 15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15574 msgid "Perthshire" 15575 msgstr "പെര്ത്ത്ഷയര്" 15576 15577 #: great-britain_counties.kgm:85 15578 #, kde-format 15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15580 msgid "Perth" 15581 msgstr "പെര്ത്ത്" 15582 15583 #: great-britain_counties.kgm:89 15584 #, kde-format 15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15586 msgid "Argyllshire" 15587 msgstr "ആര്ഗില്ഷയര്" 15588 15589 #: great-britain_counties.kgm:90 15590 #, kde-format 15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15592 msgid "Inveraray" 15593 msgstr "ഇന്വേററേ" 15594 15595 #: great-britain_counties.kgm:94 15596 #, kde-format 15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15598 msgid "Dumbartonshire" 15599 msgstr "ഡംബാര്ട്ടണ്ഷയര്" 15600 15601 #: great-britain_counties.kgm:95 15602 #, kde-format 15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15604 msgid "Dumbarton" 15605 msgstr "ഡംബാര്ട്ടണ്" 15606 15607 #: great-britain_counties.kgm:99 15608 #, kde-format 15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15610 msgid "Stirlingshire" 15611 msgstr "സ്റ്റിര്ലിങ്ങ്ഷയര്" 15612 15613 #: great-britain_counties.kgm:100 15614 #, kde-format 15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15616 msgid "Stirling" 15617 msgstr "സ്റ്റിര്ലിങ്ങ്" 15618 15619 #: great-britain_counties.kgm:104 15620 #, kde-format 15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15622 msgid "Clackmannanshire" 15623 msgstr "ക്ലാക്ക്മന്നന്ഷയര്" 15624 15625 #: great-britain_counties.kgm:105 15626 #, kde-format 15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15628 msgid "Alloa" 15629 msgstr "അല്ലോവ" 15630 15631 #: great-britain_counties.kgm:109 15632 #, kde-format 15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15634 msgid "Kinross-shire" 15635 msgstr "കിന്റോസ്-ഷയര്" 15636 15637 #: great-britain_counties.kgm:110 15638 #, kde-format 15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15640 msgid "Kinross" 15641 msgstr "കിന്റോസ്" 15642 15643 #: great-britain_counties.kgm:114 15644 #, kde-format 15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15646 msgid "Fife" 15647 msgstr "ഫിഫെ" 15648 15649 #: great-britain_counties.kgm:115 15650 #, kde-format 15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15652 msgid "Glenrothes" 15653 msgstr "ഗ്ലെന്റോത്സ്" 15654 15655 #: great-britain_counties.kgm:119 15656 #, kde-format 15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15658 msgid "East Lothian" 15659 msgstr "കിഴക്കന് ലോതിയന്" 15660 15661 #: great-britain_counties.kgm:120 15662 #, kde-format 15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15664 msgid "Haddington" 15665 msgstr "ഹാഡ്ഡിങ്ടണ്" 15666 15667 #: great-britain_counties.kgm:124 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15670 msgid "Midlothian" 15671 msgstr "മിഡ്ലോത്തിയന്" 15672 15673 #: great-britain_counties.kgm:125 15674 #, kde-format 15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15676 msgid "Dalkeith" 15677 msgstr "ഡല്കീത്ത്" 15678 15679 #: great-britain_counties.kgm:129 15680 #, kde-format 15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15682 msgid "West Lothian" 15683 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ലോതിയന്" 15684 15685 #: great-britain_counties.kgm:130 15686 #, kde-format 15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15688 msgid "Livingston" 15689 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്" 15690 15691 #: great-britain_counties.kgm:134 15692 #, kde-format 15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15694 msgid "Lanarkshire" 15695 msgstr "ലനാര്ക്ക്ഷയര്" 15696 15697 #: great-britain_counties.kgm:135 15698 #, kde-format 15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15700 msgid "Lanark" 15701 msgstr "ലനാര്ക്ക്" 15702 15703 #: great-britain_counties.kgm:139 15704 #, kde-format 15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15706 msgid "Renfrewshire" 15707 msgstr "റെന്ഫ്രൂഷയര്" 15708 15709 #: great-britain_counties.kgm:140 15710 #, kde-format 15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15712 msgid "Paisley" 15713 msgstr "പൈസ്ലി" 15714 15715 #: great-britain_counties.kgm:144 15716 #, kde-format 15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15718 msgid "Ayrshire" 15719 msgstr "അയ്ര്ഷയര്" 15720 15721 #: great-britain_counties.kgm:145 15722 #, kde-format 15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15724 msgid "Ayr" 15725 msgstr "അയ്ര്" 15726 15727 #: great-britain_counties.kgm:149 15728 #, kde-format 15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15730 msgid "Buteshire" 15731 msgstr "ബ്യൂട്ട്ഷയര്" 15732 15733 #: great-britain_counties.kgm:150 15734 #, kde-format 15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15736 msgid "Rothesay" 15737 msgstr "റോത്ത്സേ" 15738 15739 #: great-britain_counties.kgm:154 15740 #, kde-format 15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15742 msgid "Wigtownshire" 15743 msgstr "വിഗ്ടൌണ്ഷയര്" 15744 15745 #: great-britain_counties.kgm:155 15746 #, kde-format 15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15748 msgid "Wigtown" 15749 msgstr "വിഗ്ടൌണ്" 15750 15751 #: great-britain_counties.kgm:159 15752 #, kde-format 15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15754 msgid "Kirkcudbrightshire" 15755 msgstr "കിര്ക്ക്കഡ്ബ്രൈറ്റ്ഷയര്" 15756 15757 #: great-britain_counties.kgm:160 15758 #, kde-format 15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15760 msgid "Kirkcudbright" 15761 msgstr "കിര്ക്ക്കഡ്ബ്രൈറ്റ്" 15762 15763 #: great-britain_counties.kgm:164 15764 #, kde-format 15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15766 msgid "Dumfriesshire" 15767 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്ഷയര്" 15768 15769 #: great-britain_counties.kgm:165 15770 #, kde-format 15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15772 msgid "Dumfries" 15773 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്" 15774 15775 #: great-britain_counties.kgm:169 15776 #, kde-format 15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15778 msgid "Peeblesshire" 15779 msgstr "പീബ്ള്സ്ഷയര്" 15780 15781 #: great-britain_counties.kgm:170 15782 #, kde-format 15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15784 msgid "Peebles" 15785 msgstr "പീബ്ള്സ്" 15786 15787 #: great-britain_counties.kgm:174 15788 #, kde-format 15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15790 msgid "Selkirkshire" 15791 msgstr "സെല്ക്കിര്ക്ക്ഷയര്" 15792 15793 #: great-britain_counties.kgm:175 15794 #, kde-format 15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15796 msgid "Selkirk" 15797 msgstr "സെല്ക്കിര്ക്ക്" 15798 15799 #: great-britain_counties.kgm:179 15800 #, kde-format 15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15802 msgid "Roxburghshire" 15803 msgstr "റോക്സ്ബര്ഗ്ഷയര്" 15804 15805 #: great-britain_counties.kgm:180 15806 #, kde-format 15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15808 msgid "Roxburgh" 15809 msgstr "റോക്സ്ബര്ഗ്" 15810 15811 #: great-britain_counties.kgm:184 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15814 msgid "Berwickshire" 15815 msgstr "ബെര്വിക്ക്ഷയര്" 15816 15817 #: great-britain_counties.kgm:185 15818 #, kde-format 15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15820 msgid "Duns" 15821 msgstr "" 15822 15823 #: great-britain_counties.kgm:189 15824 #, kde-format 15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15826 msgid "Northumberland" 15827 msgstr "നോര്ഥമ്പര്ലാന്ഡ്" 15828 15829 #: great-britain_counties.kgm:190 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15832 msgid "Morpeth" 15833 msgstr "മോര്പെത്ത്" 15834 15835 #: great-britain_counties.kgm:194 15836 #, kde-format 15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15838 msgid "Cumberland" 15839 msgstr "കമ്പര്ലാന്ഡ്" 15840 15841 #: great-britain_counties.kgm:195 15842 #, kde-format 15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15844 msgid "Carlisle" 15845 msgstr "കാര്ളൈല്" 15846 15847 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200 15848 #, kde-format 15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15850 msgid "Durham" 15851 msgstr "ഡര്ഹം" 15852 15853 #: great-britain_counties.kgm:204 15854 #, kde-format 15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15856 msgid "Westmorland" 15857 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്ഡ്" 15858 15859 #: great-britain_counties.kgm:205 15860 #, kde-format 15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15862 msgid "Appleby-in-Westmorland" 15863 msgstr "ആപ്പിള്ബൈ-ഇന്-വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്റ്" 15864 15865 #: great-britain_counties.kgm:209 15866 #, kde-format 15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15868 msgid "Lancashire" 15869 msgstr "ലാങ്കാഷയര്" 15870 15871 #: great-britain_counties.kgm:210 15872 #, kde-format 15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15874 msgid "Preston" 15875 msgstr "പ്രെസ്റ്റണ്" 15876 15877 #: great-britain_counties.kgm:214 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15880 msgid "Yorkshire" 15881 msgstr "യോര്ക്ക്ഷയര്" 15882 15883 #: great-britain_counties.kgm:215 15884 #, kde-format 15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15886 msgid "York" 15887 msgstr "യോര്ക്ക്" 15888 15889 #: great-britain_counties.kgm:219 15890 #, kde-format 15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15892 msgid "Lincolnshire" 15893 msgstr "ലിങ്കണ്ഷയര്" 15894 15895 #: great-britain_counties.kgm:220 15896 #, kde-format 15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15898 msgid "Lincoln" 15899 msgstr "ലിങ്കണ്" 15900 15901 #: great-britain_counties.kgm:224 15902 #, kde-format 15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15904 msgid "Nottinghamshire" 15905 msgstr "നോട്ടിങ്ഹാംഷയര്" 15906 15907 #: great-britain_counties.kgm:225 15908 #, kde-format 15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15910 msgid "West Bridgford" 15911 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ബ്രിഡ്ജ്ഫോര്ഡ്" 15912 15913 #: great-britain_counties.kgm:229 15914 #, kde-format 15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15916 msgid "Derbyshire" 15917 msgstr "ഡെര്ബിഷയര്" 15918 15919 #: great-britain_counties.kgm:230 15920 #, kde-format 15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15922 msgid "Matlock" 15923 msgstr "മാറ്റ്ലോക്ക്" 15924 15925 #: great-britain_counties.kgm:234 15926 #, kde-format 15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15928 msgid "Cheshire" 15929 msgstr "ചെഷയര്" 15930 15931 #: great-britain_counties.kgm:235 15932 #, kde-format 15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15934 msgid "Chester" 15935 msgstr "ചെസ്റ്റര്" 15936 15937 #: great-britain_counties.kgm:239 15938 #, kde-format 15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15940 msgid "Shropshire" 15941 msgstr "ഷ്രോപ്പ്ഷയര്" 15942 15943 #: great-britain_counties.kgm:240 15944 #, kde-format 15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15946 msgid "Shrewbury" 15947 msgstr "ഷ്രൂബറി" 15948 15949 #: great-britain_counties.kgm:244 15950 #, kde-format 15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15952 msgid "Staffordshire" 15953 msgstr "സ്റ്റാഫോര്ട്ഷയര്" 15954 15955 #: great-britain_counties.kgm:245 15956 #, kde-format 15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15958 msgid "Stafford" 15959 msgstr "സ്റ്റാഫോര്ട്" 15960 15961 #: great-britain_counties.kgm:249 15962 #, kde-format 15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15964 msgid "Leicestershire" 15965 msgstr "ലീസസ്റ്റര്ഷയര്" 15966 15967 #: great-britain_counties.kgm:250 15968 #, kde-format 15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15970 msgid "Glenfield" 15971 msgstr "ഗ്ലന്ഫീല്ഡ്" 15972 15973 #: great-britain_counties.kgm:254 15974 #, kde-format 15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15976 msgid "Rutland" 15977 msgstr "റട്ലാന്ഡ്" 15978 15979 #: great-britain_counties.kgm:255 15980 #, kde-format 15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15982 msgid "Oakham" 15983 msgstr "ഓക്ക്ഹാം" 15984 15985 #: great-britain_counties.kgm:259 15986 #, kde-format 15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15988 msgid "Northamptonshire" 15989 msgstr "നോര്ത്താംപ്റ്റണ്ഷയര്" 15990 15991 #: great-britain_counties.kgm:260 15992 #, kde-format 15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15994 msgid "Northampton" 15995 msgstr "നോര്ത്താംപ്റ്റണ്" 15996 15997 #: great-britain_counties.kgm:264 15998 #, kde-format 15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16000 msgid "Huntingdonshire" 16001 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്ഷയര്" 16002 16003 #: great-britain_counties.kgm:265 16004 #, kde-format 16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16006 msgid "Huntingdon" 16007 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്" 16008 16009 #: great-britain_counties.kgm:269 16010 #, kde-format 16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16012 msgid "Cambridgeshire" 16013 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്ഷയര്" 16014 16015 #: great-britain_counties.kgm:270 16016 #, kde-format 16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16018 msgid "Cambridge" 16019 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്" 16020 16021 #: great-britain_counties.kgm:274 16022 #, kde-format 16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16024 msgid "Norfolk" 16025 msgstr "നോര്ഫോക്" 16026 16027 #: great-britain_counties.kgm:275 16028 #, kde-format 16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16030 msgid "Norwich" 16031 msgstr "നോര്വിച്ച്" 16032 16033 #: great-britain_counties.kgm:279 16034 #, kde-format 16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16036 msgid "Suffolk" 16037 msgstr "സഫ്ഫോള്ക്ക്" 16038 16039 #: great-britain_counties.kgm:280 16040 #, kde-format 16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16042 msgid "Ipswich" 16043 msgstr "ഇപ്സ്വിച്ച്" 16044 16045 #: great-britain_counties.kgm:284 16046 #, kde-format 16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16048 msgid "Essex" 16049 msgstr "എസ്സെക്സ്" 16050 16051 #: great-britain_counties.kgm:285 16052 #, kde-format 16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16054 msgid "Chelmsford" 16055 msgstr "ചെല്മ്സ്ഫോര്ഡ്" 16056 16057 #: great-britain_counties.kgm:289 16058 #, kde-format 16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16060 msgid "Kent" 16061 msgstr "കെന്റ്" 16062 16063 #: great-britain_counties.kgm:290 16064 #, kde-format 16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16066 msgid "Maidstone" 16067 msgstr "മെയ്ഡ്സ്റ്റോണ്" 16068 16069 #: great-britain_counties.kgm:294 16070 #, kde-format 16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16072 msgid "Sussex" 16073 msgstr "സസ്സെക്സ്" 16074 16075 #: great-britain_counties.kgm:295 16076 #, kde-format 16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16078 msgid "Chichester" 16079 msgstr "ചിചെസ്റ്റര്" 16080 16081 #: great-britain_counties.kgm:299 16082 #, kde-format 16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16084 msgid "Surrey" 16085 msgstr "സറ്റേ" 16086 16087 #: great-britain_counties.kgm:300 16088 #, kde-format 16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16090 msgid "Kingston" 16091 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 16092 16093 #: great-britain_counties.kgm:304 16094 #, kde-format 16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16096 msgid "Middlesex" 16097 msgstr "മിഡില്സെക്സ്" 16098 16099 #: great-britain_counties.kgm:305 16100 #, kde-format 16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16102 msgid "London" 16103 msgstr "ലണ്ടന്" 16104 16105 #: great-britain_counties.kgm:309 16106 #, kde-format 16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16108 msgid "Hertfordshire" 16109 msgstr "ഹെര്ട്ട്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16110 16111 #: great-britain_counties.kgm:310 16112 #, kde-format 16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16114 msgid "Hertford" 16115 msgstr "ഹെര്ട്ട്ഫോര്ഡ്" 16116 16117 #: great-britain_counties.kgm:314 16118 #, kde-format 16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16120 msgid "Bedfordshire" 16121 msgstr "ബെഡ്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16122 16123 #: great-britain_counties.kgm:315 16124 #, kde-format 16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16126 msgid "Bedford" 16127 msgstr "ബെഡ്ഫോര്ഡ്" 16128 16129 #: great-britain_counties.kgm:319 16130 #, kde-format 16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16132 msgid "Buckinghamshire" 16133 msgstr "ബക്കിങ്ഹാംഷയര്" 16134 16135 #: great-britain_counties.kgm:320 16136 #, kde-format 16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16138 msgid "Aylesbury" 16139 msgstr "അയ്ല്സ്ബറി" 16140 16141 #: great-britain_counties.kgm:324 16142 #, kde-format 16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16144 msgid "Oxfordshire" 16145 msgstr "ഓക്സ്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16146 16147 #: great-britain_counties.kgm:325 16148 #, kde-format 16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16150 msgid "Oxford" 16151 msgstr "ഓക്സ്ഫോര്ഡ്" 16152 16153 #: great-britain_counties.kgm:329 16154 #, kde-format 16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16156 msgid "Berkshire" 16157 msgstr "ബെര്ക്ക്ഷയര്" 16158 16159 #: great-britain_counties.kgm:330 16160 #, kde-format 16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16162 msgid "Reading" 16163 msgstr "റീഡിങ്" 16164 16165 #: great-britain_counties.kgm:334 16166 #, kde-format 16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16168 msgid "Hampshire" 16169 msgstr "ഹാംപ്ഷയര്" 16170 16171 #: great-britain_counties.kgm:335 16172 #, kde-format 16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16174 msgid "Winchester" 16175 msgstr "വിന്ചെസ്റ്റര്" 16176 16177 #: great-britain_counties.kgm:339 16178 #, kde-format 16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16180 msgid "Dorset" 16181 msgstr "ഡോര്സെറ്റ്" 16182 16183 #: great-britain_counties.kgm:340 16184 #, kde-format 16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16186 msgid "Dorchester" 16187 msgstr "ഡോര്ചെസ്റ്റര്" 16188 16189 #: great-britain_counties.kgm:344 16190 #, kde-format 16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16192 msgid "Devon" 16193 msgstr "ഡെവണ്" 16194 16195 #: great-britain_counties.kgm:345 16196 #, kde-format 16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16198 msgid "Exeter" 16199 msgstr "എക്സിറ്റര്" 16200 16201 #: great-britain_counties.kgm:349 16202 #, kde-format 16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16204 msgid "Cornwall" 16205 msgstr "കോണ്വാള്" 16206 16207 #: great-britain_counties.kgm:350 16208 #, kde-format 16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16210 msgid "Truro" 16211 msgstr "ട്രൂറോ" 16212 16213 #: great-britain_counties.kgm:354 16214 #, kde-format 16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16216 msgid "Somerset" 16217 msgstr "സോമര്സെറ്റ്" 16218 16219 #: great-britain_counties.kgm:355 16220 #, kde-format 16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16222 msgid "Taunton" 16223 msgstr "ടോണ്ടണ്" 16224 16225 #: great-britain_counties.kgm:359 16226 #, fuzzy, kde-format 16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16228 msgid "Wiltshire" 16229 msgstr "വില്റ്റ്ഷയര്" 16230 16231 #: great-britain_counties.kgm:360 16232 #, kde-format 16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16234 msgid "Trowbridge" 16235 msgstr "ട്രോബ്രിഡ്ജ്" 16236 16237 #: great-britain_counties.kgm:364 16238 #, kde-format 16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16240 msgid "Gloucestershire" 16241 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്ഷയര്" 16242 16243 #: great-britain_counties.kgm:365 16244 #, kde-format 16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16246 msgid "Gloucester" 16247 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്" 16248 16249 #: great-britain_counties.kgm:369 16250 #, kde-format 16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16252 msgid "Warwickshire" 16253 msgstr "വാര്വിക്ക്ഷയര്" 16254 16255 #: great-britain_counties.kgm:370 16256 #, kde-format 16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16258 msgid "Warwick" 16259 msgstr "വാര്വിക്ക്" 16260 16261 #: great-britain_counties.kgm:374 16262 #, fuzzy, kde-format 16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16264 msgid "Worcestershire" 16265 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്ഷയര്" 16266 16267 #: great-britain_counties.kgm:375 16268 #, kde-format 16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16270 msgid "Worcester" 16271 msgstr "വോര്സെസ്റ്റര്" 16272 16273 #: great-britain_counties.kgm:379 16274 #, kde-format 16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16276 msgid "Herefordshire" 16277 msgstr "ഹെര്ഫോര്ഡ്ഷയര്" 16278 16279 #: great-britain_counties.kgm:380 16280 #, kde-format 16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16282 msgid "Hereford" 16283 msgstr "ഹെര്ഫോര്ഡ്" 16284 16285 #: great-britain_counties.kgm:384 16286 #, kde-format 16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16288 msgid "Monmouthshire" 16289 msgstr "മോണ്മൌത്ത്ഷയര്" 16290 16291 #: great-britain_counties.kgm:385 16292 #, kde-format 16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16294 msgid "Monmouth" 16295 msgstr "മോണ്മൌത്ത്" 16296 16297 #: great-britain_counties.kgm:389 16298 #, kde-format 16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16300 msgid "Glamorgan" 16301 msgstr "ഗ്ലമോര്ഗന്" 16302 16303 #: great-britain_counties.kgm:390 16304 #, kde-format 16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16306 msgid "Cardiff" 16307 msgstr "കാര്ഡിഫ്" 16308 16309 #: great-britain_counties.kgm:394 16310 #, fuzzy, kde-format 16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16312 msgid "Carmarthenshire" 16313 msgstr "കാര്മാതന്ഷയര്" 16314 16315 #: great-britain_counties.kgm:395 16316 #, kde-format 16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16318 msgid "Llanelli" 16319 msgstr "ല്ലാനെല്ലി" 16320 16321 #: great-britain_counties.kgm:399 16322 #, kde-format 16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16324 msgid "Pembrokeshire" 16325 msgstr "പെംബ്രോക്ക്ഷയര്" 16326 16327 #: great-britain_counties.kgm:400 16328 #, kde-format 16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16330 msgid "Haverfordwest" 16331 msgstr "ഹാവെര്ഫോര്ഡ്വെസ്റ്റ്" 16332 16333 #: great-britain_counties.kgm:404 16334 #, kde-format 16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16336 msgid "Cardiganshire" 16337 msgstr "കാര്ഡിഗന്ഷയര്" 16338 16339 #: great-britain_counties.kgm:405 16340 #, kde-format 16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16342 msgid "Cardigan" 16343 msgstr "കാര്ഡിഗന്" 16344 16345 #: great-britain_counties.kgm:409 16346 #, kde-format 16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16348 msgid "Brecknockshire" 16349 msgstr "ബ്രെക്നോക്ഷയര്" 16350 16351 #: great-britain_counties.kgm:410 16352 #, kde-format 16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16354 msgid "Brecon" 16355 msgstr "ബ്രെകോണ്" 16356 16357 #: great-britain_counties.kgm:414 16358 #, kde-format 16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16360 msgid "Radnorshire" 16361 msgstr "റാഡ്നര്ഷയര്" 16362 16363 #: great-britain_counties.kgm:415 16364 #, kde-format 16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16366 msgid "New Radnor" 16367 msgstr "പുതിയ റാഡ്നോര്" 16368 16369 #: great-britain_counties.kgm:419 16370 #, kde-format 16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16372 msgid "Montgomeryshire" 16373 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറിഷയര്" 16374 16375 #: great-britain_counties.kgm:420 16376 #, kde-format 16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16378 msgid "Montgomery" 16379 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി" 16380 16381 #: great-britain_counties.kgm:424 16382 #, kde-format 16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16384 msgid "Merionethshire" 16385 msgstr "മെറിയൊണെത്ത്ഷയര്" 16386 16387 #: great-britain_counties.kgm:425 16388 #, fuzzy, kde-format 16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16390 msgid "Dolgellau" 16391 msgstr "ഡോള്ഗീലിയാവു" 16392 16393 #: great-britain_counties.kgm:429 16394 #, kde-format 16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16396 msgid "Caernarfonshire" 16397 msgstr "കേര്ണര്ഫോണ്ഷയര്" 16398 16399 #: great-britain_counties.kgm:430 16400 #, kde-format 16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16402 msgid "Caernarfon" 16403 msgstr "കേര്ണര്ഫോണ്" 16404 16405 #: great-britain_counties.kgm:434 16406 #, kde-format 16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16408 msgid "Anglesey" 16409 msgstr "ആങ്ഗ്ലെസ്സി" 16410 16411 #: great-britain_counties.kgm:435 16412 #, kde-format 16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16414 msgid "Holyhead" 16415 msgstr "ഹോളിഹെഡ്" 16416 16417 #: great-britain_counties.kgm:439 16418 #, kde-format 16419 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16420 msgid "Denbighshire" 16421 msgstr "ഡെന്ബിഗ്ഷയര്" 16422 16423 #: great-britain_counties.kgm:440 16424 #, kde-format 16425 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16426 msgid "Denbigh" 16427 msgstr "ഡെന്ബിഗ്" 16428 16429 #: great-britain_counties.kgm:444 16430 #, kde-format 16431 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16432 msgid "Flintshire" 16433 msgstr "ഫ്ളിന്റ്ഷയര്" 16434 16435 #: great-britain_counties.kgm:445 16436 #, kde-format 16437 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16438 msgid "Mold" 16439 msgstr "മോള്ഡ്" 16440 16441 #: greece.kgm:5 16442 #, kde-format 16443 msgctxt "greece.kgm" 16444 msgid "Greece" 16445 msgstr "ഗ്രീസ്" 16446 16447 #: greece.kgm:6 16448 #, kde-format 16449 msgctxt "greece.kgm" 16450 msgid "Peripheries" 16451 msgstr "പെരിഫറികള്" 16452 16453 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18 16454 #, kde-format 16455 msgctxt "greece.kgm" 16456 msgid "Border" 16457 msgstr "അതിര്ത്തി" 16458 16459 #: greece.kgm:27 16460 #, kde-format 16461 msgctxt "greece.kgm" 16462 msgid "Aegean Sea" 16463 msgstr "ഏജിയന് കടല്" 16464 16465 #: greece.kgm:36 16466 #, kde-format 16467 msgctxt "greece.kgm" 16468 msgid "Balkans" 16469 msgstr "ബാള്ക്കനുകള്" 16470 16471 #: greece.kgm:45 16472 #, kde-format 16473 msgctxt "greece.kgm" 16474 msgid "Sea of Crete" 16475 msgstr "ക്രെട്ടെയുടെ കടല്" 16476 16477 #: greece.kgm:54 16478 #, kde-format 16479 msgctxt "greece.kgm" 16480 msgid "Ionian Sea" 16481 msgstr "അയണിയന് കടല്" 16482 16483 #: greece.kgm:63 16484 #, kde-format 16485 msgctxt "greece.kgm" 16486 msgid "Mediterranean Sea" 16487 msgstr "മെഡിറ്ററേനിയന് കടല്" 16488 16489 #: greece.kgm:72 16490 #, kde-format 16491 msgctxt "greece.kgm" 16492 msgid "Not Greece" 16493 msgstr "ഗ്രീസല്ല" 16494 16495 #: greece.kgm:81 16496 #, kde-format 16497 msgctxt "greece.kgm" 16498 msgid "Attica" 16499 msgstr "ആറ്റിക്ക" 16500 16501 #: greece.kgm:82 16502 #, kde-format 16503 msgctxt "greece.kgm" 16504 msgid "Athens" 16505 msgstr "ഏഥന്സ്" 16506 16507 #: greece.kgm:91 16508 #, kde-format 16509 msgctxt "greece.kgm" 16510 msgid "Central Greece" 16511 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്" 16512 16513 #: greece.kgm:92 16514 #, kde-format 16515 msgctxt "greece.kgm" 16516 msgid "Lamia" 16517 msgstr "ലാമിയ" 16518 16519 #: greece.kgm:101 16520 #, kde-format 16521 msgctxt "greece.kgm" 16522 msgid "Central Macedonia" 16523 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ" 16524 16525 #: greece.kgm:102 16526 #, kde-format 16527 msgctxt "greece.kgm" 16528 msgid "Thessaloniki" 16529 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16530 16531 #: greece.kgm:111 16532 #, kde-format 16533 msgctxt "greece.kgm" 16534 msgid "Crete" 16535 msgstr "ക്രീറ്റ്" 16536 16537 #: greece.kgm:112 16538 #, kde-format 16539 msgctxt "greece.kgm" 16540 msgid "Heraklion" 16541 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്" 16542 16543 #: greece.kgm:121 16544 #, kde-format 16545 msgctxt "greece.kgm" 16546 msgid "East Macedonia and Thrace" 16547 msgstr "കിഴക്കന് മാസിഡോണിയയും ത്രേസും" 16548 16549 #: greece.kgm:122 16550 #, kde-format 16551 msgctxt "greece.kgm" 16552 msgid "Komotini" 16553 msgstr "കൊമോടിനി" 16554 16555 #: greece.kgm:131 16556 #, kde-format 16557 msgctxt "greece.kgm" 16558 msgid "Epirus" 16559 msgstr "എപിറസ്" 16560 16561 #: greece.kgm:132 16562 #, kde-format 16563 msgctxt "greece.kgm" 16564 msgid "Ioannina" 16565 msgstr "അയോണിന" 16566 16567 #: greece.kgm:141 16568 #, kde-format 16569 msgctxt "greece.kgm" 16570 msgid "Ionian Islands" 16571 msgstr "അയണിയന് ദ്വീപുകള്" 16572 16573 #: greece.kgm:142 16574 #, kde-format 16575 msgctxt "greece.kgm" 16576 msgid "Corfu" 16577 msgstr "കോര്ഫു" 16578 16579 #: greece.kgm:151 16580 #, kde-format 16581 msgctxt "greece.kgm" 16582 msgid "North Aegean" 16583 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്" 16584 16585 #: greece.kgm:152 16586 #, kde-format 16587 msgctxt "greece.kgm" 16588 msgid "Mytilene" 16589 msgstr "മൈടിലിന്" 16590 16591 #: greece.kgm:161 16592 #, kde-format 16593 msgctxt "greece.kgm" 16594 msgid "Peloponnese" 16595 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്" 16596 16597 #: greece.kgm:162 16598 #, kde-format 16599 msgctxt "greece.kgm" 16600 msgid "Tripoli" 16601 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 16602 16603 #: greece.kgm:171 16604 #, kde-format 16605 msgctxt "greece.kgm" 16606 msgid "South Aegean" 16607 msgstr "തെക്കന് ഏജിയന്" 16608 16609 #: greece.kgm:172 16610 #, kde-format 16611 msgctxt "greece.kgm" 16612 msgid "Ermoupoli" 16613 msgstr "എര്മോപോളി" 16614 16615 #: greece.kgm:181 16616 #, kde-format 16617 msgctxt "greece.kgm" 16618 msgid "Thessaly" 16619 msgstr "തെസ്സലി" 16620 16621 #: greece.kgm:182 16622 #, kde-format 16623 msgctxt "greece.kgm" 16624 msgid "Larissa" 16625 msgstr "ലാരിസ്സ" 16626 16627 #: greece.kgm:191 16628 #, kde-format 16629 msgctxt "greece.kgm" 16630 msgid "West Greece" 16631 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഗ്രീസ്" 16632 16633 #: greece.kgm:192 16634 #, kde-format 16635 msgctxt "greece.kgm" 16636 msgid "Patras" 16637 msgstr "പത്രാസ്" 16638 16639 #: greece.kgm:201 16640 #, kde-format 16641 msgctxt "greece.kgm" 16642 msgid "West Macedonia" 16643 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 16644 16645 #: greece.kgm:202 16646 #, kde-format 16647 msgctxt "greece.kgm" 16648 msgid "Kozani" 16649 msgstr "കൊസാനി" 16650 16651 #: greece.kgm:211 16652 #, kde-format 16653 msgctxt "greece.kgm" 16654 msgid "Mount Athos" 16655 msgstr "ആതോസ് കൊടുമുടി" 16656 16657 #: greece.kgm:212 16658 #, kde-format 16659 msgctxt "greece.kgm" 16660 msgid "Karyes" 16661 msgstr "കാര്യെസ്" 16662 16663 #: greece_peripheries.kgm:5 16664 #, kde-format 16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16666 msgid "Greece (Peripheries)" 16667 msgstr "ഗ്രീസ് (പെരിഫറികള്)" 16668 16669 #: greece_peripheries.kgm:6 16670 #, kde-format 16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16672 msgid "Peripheries" 16673 msgstr "പെരിഫറികള്" 16674 16675 #: greece_peripheries.kgm:9 16676 #, kde-format 16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16678 msgid "Frontier" 16679 msgstr "അതിര്" 16680 16681 #: greece_peripheries.kgm:14 16682 #, kde-format 16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16684 msgid "Water" 16685 msgstr "വെള്ളം" 16686 16687 #: greece_peripheries.kgm:19 16688 #, kde-format 16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16690 msgid "Not Greece (Peripheries)" 16691 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പെരിഫറികള്)" 16692 16693 #: greece_peripheries.kgm:24 16694 #, kde-format 16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16696 msgid "Eastern Macedonia and Thrace" 16697 msgstr "കിഴക്കന് മാസിഡോണിയയും ത്രേസും" 16698 16699 #: greece_peripheries.kgm:25 16700 #, kde-format 16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16702 msgid "Komotini" 16703 msgstr "കൊമോടിനി" 16704 16705 #: greece_peripheries.kgm:29 16706 #, kde-format 16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16708 msgid "Central Macedonia" 16709 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ" 16710 16711 #: greece_peripheries.kgm:30 16712 #, kde-format 16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16714 msgid "Thessaloniki" 16715 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16716 16717 #: greece_peripheries.kgm:34 16718 #, kde-format 16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16720 msgid "West Macedonia" 16721 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 16722 16723 #: greece_peripheries.kgm:35 16724 #, kde-format 16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16726 msgid "Kozani" 16727 msgstr "കൊസാനി" 16728 16729 #: greece_peripheries.kgm:39 16730 #, kde-format 16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16732 msgid "Ionian Islands" 16733 msgstr "അയണിയന് ദ്വീപുകള്" 16734 16735 #: greece_peripheries.kgm:40 16736 #, kde-format 16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16738 msgid "Corfu" 16739 msgstr "കോര്ഫു" 16740 16741 #: greece_peripheries.kgm:44 16742 #, kde-format 16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16744 msgid "Epirus" 16745 msgstr "എപിറസ്" 16746 16747 #: greece_peripheries.kgm:45 16748 #, kde-format 16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16750 msgid "Ioannina" 16751 msgstr "അയോണിന്ന" 16752 16753 #: greece_peripheries.kgm:49 16754 #, kde-format 16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16756 msgid "West Greece" 16757 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഗ്രീസ്" 16758 16759 #: greece_peripheries.kgm:50 16760 #, fuzzy, kde-format 16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16762 msgid "Patras" 16763 msgstr "പത്രാസ്" 16764 16765 #: greece_peripheries.kgm:54 16766 #, kde-format 16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16768 msgid "Thessaly" 16769 msgstr "തെസ്സലി" 16770 16771 #: greece_peripheries.kgm:55 16772 #, fuzzy, kde-format 16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16774 msgid "Larissa" 16775 msgstr "ലാരിസ്സ" 16776 16777 #: greece_peripheries.kgm:59 16778 #, kde-format 16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16780 msgid "Central Greece" 16781 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്" 16782 16783 #: greece_peripheries.kgm:60 16784 #, kde-format 16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16786 msgid "Lamia" 16787 msgstr "ലാമിയ" 16788 16789 #: greece_peripheries.kgm:64 16790 #, kde-format 16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16792 msgid "Attica" 16793 msgstr "ആറ്റിക്ക" 16794 16795 #: greece_peripheries.kgm:65 16796 #, kde-format 16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16798 msgid "Athens" 16799 msgstr "ഏഥന്സ്" 16800 16801 #: greece_peripheries.kgm:69 16802 #, kde-format 16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16804 msgid "Peloponnese" 16805 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്" 16806 16807 #: greece_peripheries.kgm:70 16808 #, kde-format 16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16810 msgid "Tripoli" 16811 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 16812 16813 #: greece_peripheries.kgm:74 16814 #, kde-format 16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16816 msgid "North Aegean" 16817 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്" 16818 16819 #: greece_peripheries.kgm:75 16820 #, kde-format 16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16822 msgid "Mytilene" 16823 msgstr "മൈടിലിന്" 16824 16825 #: greece_peripheries.kgm:79 16826 #, kde-format 16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16828 msgid "South Aegean" 16829 msgstr "തെക്കേ ഏജിയന്" 16830 16831 #: greece_peripheries.kgm:80 16832 #, kde-format 16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16834 msgid "Ermoupoli" 16835 msgstr "എര്മോപോളി" 16836 16837 #: greece_peripheries.kgm:84 16838 #, kde-format 16839 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16840 msgid "Crete" 16841 msgstr "ക്രീറ്റ്" 16842 16843 #: greece_peripheries.kgm:85 16844 #, fuzzy, kde-format 16845 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16846 msgid "Heraklion" 16847 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്" 16848 16849 #: greece_peripheries.kgm:89 16850 #, kde-format 16851 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16852 msgid "Mont Athos autonomous region" 16853 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം" 16854 16855 #: greece_peripheries.kgm:90 16856 #, kde-format 16857 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16858 msgid "Karyes" 16859 msgstr "കാര്യെസ്" 16860 16861 #: greece_prefectures.kgm:5 16862 #, kde-format 16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16864 msgid "Greece (Prefectures)" 16865 msgstr "ഗ്രീസ് (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 16866 16867 #: greece_prefectures.kgm:6 16868 #, kde-format 16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16870 msgid "Prefectures" 16871 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്" 16872 16873 #: greece_prefectures.kgm:9 16874 #, kde-format 16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16876 msgid "Frontier" 16877 msgstr "അതിര്" 16878 16879 #: greece_prefectures.kgm:14 16880 #, kde-format 16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16882 msgid "Water" 16883 msgstr "വെള്ളം" 16884 16885 #: greece_prefectures.kgm:19 16886 #, kde-format 16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16888 msgid "Not Greece (Prefectures)" 16889 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പ്രിഫെക്ച്വേര്സ്)" 16890 16891 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25 16892 #, kde-format 16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16894 msgid "Drama" 16895 msgstr "ഡ്രാമ" 16896 16897 #: greece_prefectures.kgm:29 16898 #, kde-format 16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16900 msgid "Evros" 16901 msgstr "എവ്റോസ്" 16902 16903 #: greece_prefectures.kgm:30 16904 #, kde-format 16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16906 msgid "Alexandroupolis" 16907 msgstr "അലക്സാണ്ട്രൌപോളിസ്" 16908 16909 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35 16910 #, kde-format 16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16912 msgid "Kavala" 16913 msgstr "കവാല" 16914 16915 #: greece_prefectures.kgm:39 16916 #, fuzzy, kde-format 16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16918 msgid "Rhodope" 16919 msgstr "റൊഡോപി" 16920 16921 #: greece_prefectures.kgm:40 16922 #, kde-format 16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16924 msgid "Komotini" 16925 msgstr "കൊമോട്ടിനി" 16926 16927 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45 16928 #, kde-format 16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16930 msgid "Xanthi" 16931 msgstr "ക്സാന്ഥി" 16932 16933 #: greece_prefectures.kgm:49 16934 #, kde-format 16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16936 msgid "Chalcidice" 16937 msgstr "ചാല്സിഡിസ്" 16938 16939 #: greece_prefectures.kgm:50 16940 #, kde-format 16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16942 msgid "Polygyros" 16943 msgstr "പോളിഗൈറോസ്" 16944 16945 #: greece_prefectures.kgm:54 16946 #, kde-format 16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16948 msgid "Imathia" 16949 msgstr "ഇമാത്തിയ" 16950 16951 #: greece_prefectures.kgm:55 16952 #, kde-format 16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16954 msgid "Veria" 16955 msgstr "വേറിയ" 16956 16957 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60 16958 #, kde-format 16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16960 msgid "Kilkis" 16961 msgstr "കില്ക്കിസ്" 16962 16963 #: greece_prefectures.kgm:64 16964 #, kde-format 16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16966 msgid "Pella" 16967 msgstr "പെല്ല" 16968 16969 #: greece_prefectures.kgm:65 16970 #, kde-format 16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16972 msgid "Edhessa" 16973 msgstr "എഥെസ്സ" 16974 16975 #: greece_prefectures.kgm:69 16976 #, kde-format 16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16978 msgid "Pieria" 16979 msgstr "പയേറിയ" 16980 16981 #: greece_prefectures.kgm:70 16982 #, kde-format 16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16984 msgid "Katerini" 16985 msgstr "കാറ്റെറിനി" 16986 16987 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75 16988 #, kde-format 16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16990 msgid "Serres" 16991 msgstr "സെറ്റെസ്" 16992 16993 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80 16994 #, kde-format 16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16996 msgid "Thessaloniki" 16997 msgstr "തെസ്സലോണികി" 16998 16999 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85 17000 #, kde-format 17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17002 msgid "Florina" 17003 msgstr "ഫ്ളോറീന" 17004 17005 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90 17006 #, kde-format 17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17008 msgid "Grevena" 17009 msgstr "ഗ്രെവേന" 17010 17011 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95 17012 #, kde-format 17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17014 msgid "Kastoria" 17015 msgstr "കസ്റ്റോറിയ" 17016 17017 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100 17018 #, kde-format 17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17020 msgid "Kozani" 17021 msgstr "കൊസാനി" 17022 17023 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105 17024 #, kde-format 17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17026 msgid "Arta" 17027 msgstr "ആര്ട്ട" 17028 17029 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110 17030 #, kde-format 17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17032 msgid "Ioannina" 17033 msgstr "അയോണിന്ന" 17034 17035 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115 17036 #, kde-format 17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17038 msgid "Preveza" 17039 msgstr "പ്രെവേസ" 17040 17041 #: greece_prefectures.kgm:119 17042 #, kde-format 17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17044 msgid "Thresprotia" 17045 msgstr "ത്രെസ്പ്രോട്ടിയ" 17046 17047 #: greece_prefectures.kgm:120 17048 #, kde-format 17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17050 msgid "Igoumenitsa" 17051 msgstr "ഇഗൌമെനിറ്റ്സ" 17052 17053 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125 17054 #, kde-format 17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17056 msgid "Karditsa" 17057 msgstr "കാര്ഡിറ്റ്സ" 17058 17059 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130 17060 #, fuzzy, kde-format 17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17062 msgid "Larissa" 17063 msgstr "ലാരിസ്സ" 17064 17065 #: greece_prefectures.kgm:134 17066 #, kde-format 17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17068 msgid "Magnesia" 17069 msgstr "മഗ്നീഷ്യ" 17070 17071 #: greece_prefectures.kgm:135 17072 #, kde-format 17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17074 msgid "Volos" 17075 msgstr "വോളോസ്" 17076 17077 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140 17078 #, kde-format 17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17080 msgid "Trikala" 17081 msgstr "ത്രികല" 17082 17083 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145 17084 #, kde-format 17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17086 msgid "Corfu" 17087 msgstr "കോര്ഫു" 17088 17089 #: greece_prefectures.kgm:149 17090 #, fuzzy, kde-format 17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17092 msgid "Kefalonia" 17093 msgstr "കെഫല്ലീനിയ" 17094 17095 #: greece_prefectures.kgm:150 17096 #, kde-format 17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17098 msgid "Argostoli" 17099 msgstr "ആര്ഗോസ്റ്റോളി" 17100 17101 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155 17102 #, kde-format 17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17104 msgid "Lefkada" 17105 msgstr "ലെഫ്കട" 17106 17107 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160 17108 #, kde-format 17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17110 msgid "Zakynthos" 17111 msgstr "സാകിന്തോസ്" 17112 17113 #: greece_prefectures.kgm:164 17114 #, kde-format 17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17116 msgid "Achaea" 17117 msgstr "അകായിയ" 17118 17119 #: greece_prefectures.kgm:165 17120 #, kde-format 17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17122 msgid "Patras" 17123 msgstr "പത്രാസ്" 17124 17125 #: greece_prefectures.kgm:169 17126 #, kde-format 17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17128 msgid "Aetolia-Acarnania" 17129 msgstr "ഏറ്റോളിയ-അകാര്ണാനിയ" 17130 17131 #: greece_prefectures.kgm:170 17132 #, kde-format 17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17134 msgid "Missolonghi" 17135 msgstr "മിസ്സൊലോങ്ഹി" 17136 17137 #: greece_prefectures.kgm:174 17138 #, fuzzy, kde-format 17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17140 msgid "Elis" 17141 msgstr "എലിസ്റ്റ" 17142 17143 #: greece_prefectures.kgm:175 17144 #, kde-format 17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17146 msgid "Pyrgos" 17147 msgstr "പിര്ഗോസ്" 17148 17149 #: greece_prefectures.kgm:179 17150 #, kde-format 17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17152 msgid "Euboea" 17153 msgstr "യൂബോയിയ" 17154 17155 #: greece_prefectures.kgm:180 17156 #, kde-format 17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17158 msgid "Chalcis" 17159 msgstr "ചാല്സിസ്" 17160 17161 #: greece_prefectures.kgm:184 17162 #, kde-format 17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17164 msgid "Evrytania" 17165 msgstr "എവ്രിട്ടാനിയ" 17166 17167 #: greece_prefectures.kgm:185 17168 #, kde-format 17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17170 msgid "Karpenisi" 17171 msgstr "കാര്പെനിസി" 17172 17173 #: greece_prefectures.kgm:189 17174 #, kde-format 17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17176 msgid "Phocis" 17177 msgstr "ഫോസിസ്" 17178 17179 #: greece_prefectures.kgm:190 17180 #, kde-format 17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17182 msgid "Amphissa" 17183 msgstr "ആംഫിസ്സ" 17184 17185 #: greece_prefectures.kgm:194 17186 #, kde-format 17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17188 msgid "Phtiotis" 17189 msgstr "ഫ്ട്യോട്ടിസ്" 17190 17191 #: greece_prefectures.kgm:195 17192 #, kde-format 17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17194 msgid "Lamia" 17195 msgstr "ലാമിയ" 17196 17197 #: greece_prefectures.kgm:199 17198 #, kde-format 17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17200 msgid "Boeotia" 17201 msgstr "ബ്യോഷ്യ" 17202 17203 #: greece_prefectures.kgm:200 17204 #, kde-format 17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17206 msgid "Livadia" 17207 msgstr "ലിവാഡിയ" 17208 17209 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205 17210 #, kde-format 17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17212 msgid "Athens" 17213 msgstr "ഏഥന്സ്" 17214 17215 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210 17216 #, kde-format 17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17218 msgid "Piraeus" 17219 msgstr "പിറേയസ്" 17220 17221 #: greece_prefectures.kgm:214 17222 #, kde-format 17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17224 msgid "West Attica" 17225 msgstr "പടിഞ്ഞാറേ ആറ്റിക്ക" 17226 17227 #: greece_prefectures.kgm:215 17228 #, kde-format 17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17230 msgid "Elefsina" 17231 msgstr "എലഫ്സീന" 17232 17233 #: greece_prefectures.kgm:219 17234 #, kde-format 17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17236 msgid "East Attica" 17237 msgstr "കിഴക്കേ ആറ്റിക്ക" 17238 17239 #: greece_prefectures.kgm:220 17240 #, kde-format 17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17242 msgid "Pallini" 17243 msgstr "പല്ലീനി" 17244 17245 #: greece_prefectures.kgm:224 17246 #, kde-format 17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17248 msgid "Arcadia" 17249 msgstr "ആര്ക്കേഡിയ" 17250 17251 #: greece_prefectures.kgm:225 17252 #, kde-format 17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17254 msgid "Tripoli" 17255 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 17256 17257 #: greece_prefectures.kgm:229 17258 #, kde-format 17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17260 msgid "Argolis" 17261 msgstr "ആര്ഗോളിസ്" 17262 17263 #: greece_prefectures.kgm:230 17264 #, kde-format 17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17266 msgid "Nauplie" 17267 msgstr "നോപ്ലീ" 17268 17269 #: greece_prefectures.kgm:234 17270 #, kde-format 17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17272 msgid "Corinthia" 17273 msgstr "കൊറിന്തിയ" 17274 17275 #: greece_prefectures.kgm:235 17276 #, kde-format 17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17278 msgid "Corinthe" 17279 msgstr "കൊറിന്ത്" 17280 17281 #: greece_prefectures.kgm:239 17282 #, kde-format 17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17284 msgid "Laconia" 17285 msgstr "ലാക്കോണിയ" 17286 17287 #: greece_prefectures.kgm:240 17288 #, kde-format 17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17290 msgid "Sparte" 17291 msgstr "സ്പാര്ട്ടെ" 17292 17293 #: greece_prefectures.kgm:244 17294 #, kde-format 17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17296 msgid "Messinia" 17297 msgstr "മെസ്സീനിയ" 17298 17299 #: greece_prefectures.kgm:245 17300 #, kde-format 17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17302 msgid "Kalamata" 17303 msgstr "കലമാറ്റ" 17304 17305 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250 17306 #, kde-format 17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17308 msgid "Chios" 17309 msgstr "ചിയോസ്" 17310 17311 #: greece_prefectures.kgm:254 17312 #, kde-format 17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17314 msgid "Lesbos" 17315 msgstr "ലെസ്ബോസ്" 17316 17317 #: greece_prefectures.kgm:255 17318 #, kde-format 17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17320 msgid "Mytilene" 17321 msgstr "മിറ്റിലീന്" 17322 17323 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260 17324 #, kde-format 17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17326 msgid "Samos" 17327 msgstr "സാമോസ്" 17328 17329 #: greece_prefectures.kgm:264 17330 #, kde-format 17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17332 msgid "Cyclades" 17333 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്" 17334 17335 #: greece_prefectures.kgm:265 17336 #, kde-format 17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17338 msgid "Ermoupoli" 17339 msgstr "എര്മൌപോളി" 17340 17341 #: greece_prefectures.kgm:269 17342 #, kde-format 17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17344 msgid "Dodecanese" 17345 msgstr "ഡോഡെക്കനീസ്" 17346 17347 #: greece_prefectures.kgm:270 17348 #, kde-format 17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17350 msgid "Rhodes" 17351 msgstr "റോഡ്സ്" 17352 17353 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275 17354 #, kde-format 17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17356 msgid "Chania" 17357 msgstr "ചാനിയ" 17358 17359 #: greece_prefectures.kgm:279 17360 #, kde-format 17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17362 msgid "Heraklion" 17363 msgstr "ഹെരാക്ലിയണ്" 17364 17365 #: greece_prefectures.kgm:280 17366 #, kde-format 17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17368 msgid "Iraklio" 17369 msgstr "ഇരാക്ലിയോ" 17370 17371 #: greece_prefectures.kgm:284 17372 #, kde-format 17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17374 msgid "Lasithi" 17375 msgstr "ലാസിതി" 17376 17377 #: greece_prefectures.kgm:285 17378 #, kde-format 17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17380 msgid "Nikolaos" 17381 msgstr "നിക്കോളാവോസ്" 17382 17383 #: greece_prefectures.kgm:289 17384 #, kde-format 17385 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17386 msgid "Rethymnon" 17387 msgstr "റെത്തിംനണ്" 17388 17389 #: greece_prefectures.kgm:290 17390 #, kde-format 17391 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17392 msgid "Rethymno" 17393 msgstr "റെത്തിംനോ" 17394 17395 #: greece_prefectures.kgm:294 17396 #, kde-format 17397 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17398 msgid "Mont Athos autonomous region" 17399 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം" 17400 17401 #: greece_prefectures.kgm:295 17402 #, kde-format 17403 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17404 msgid "Karyes" 17405 msgstr "കാര്യെസ്" 17406 17407 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69 17408 #, kde-format 17409 msgctxt "guatemala.kgm" 17410 msgid "Guatemala" 17411 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല" 17412 17413 #: guatemala.kgm:6 17414 #, kde-format 17415 msgctxt "guatemala.kgm" 17416 msgid "Departments" 17417 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 17418 17419 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14 17420 #, kde-format 17421 msgctxt "guatemala.kgm" 17422 msgid "Frontier" 17423 msgstr "അതിര്" 17424 17425 #: guatemala.kgm:19 17426 #, kde-format 17427 msgctxt "guatemala.kgm" 17428 msgid "Water" 17429 msgstr "വെള്ളം" 17430 17431 #: guatemala.kgm:24 17432 #, kde-format 17433 msgctxt "guatemala.kgm" 17434 msgid "Not Guatemala" 17435 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാലയല്ല" 17436 17437 #: guatemala.kgm:29 17438 #, kde-format 17439 msgctxt "guatemala.kgm" 17440 msgid "Alta Verapaz" 17441 msgstr "ആള്ട്ടാ വെരാപസ്" 17442 17443 #: guatemala.kgm:30 17444 #, kde-format 17445 msgctxt "guatemala.kgm" 17446 msgid "Cobán" 17447 msgstr "കൊബാന്" 17448 17449 #: guatemala.kgm:34 17450 #, kde-format 17451 msgctxt "guatemala.kgm" 17452 msgid "Baja Verapaz" 17453 msgstr "ബഹാ വെരാപ്പസ്" 17454 17455 #: guatemala.kgm:35 17456 #, kde-format 17457 msgctxt "guatemala.kgm" 17458 msgid "Salamá" 17459 msgstr "സലാമ" 17460 17461 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40 17462 #, kde-format 17463 msgctxt "guatemala.kgm" 17464 msgid "Chimaltenango" 17465 msgstr "ചിമാല്ട്ടെനാങ്കോ" 17466 17467 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45 17468 #, kde-format 17469 msgctxt "guatemala.kgm" 17470 msgid "Chiquimula" 17471 msgstr "ചിക്ക്വിമൂല" 17472 17473 #: guatemala.kgm:49 17474 #, kde-format 17475 msgctxt "guatemala.kgm" 17476 msgid "Petén" 17477 msgstr "പീറ്റന്" 17478 17479 #: guatemala.kgm:50 17480 #, kde-format 17481 msgctxt "guatemala.kgm" 17482 msgid "Flores" 17483 msgstr "ഫ്ലോറെസ്" 17484 17485 #: guatemala.kgm:54 17486 #, kde-format 17487 msgctxt "guatemala.kgm" 17488 msgid "El Progreso" 17489 msgstr "എല് പ്രോഗ്രെസോ" 17490 17491 #: guatemala.kgm:55 17492 #, kde-format 17493 msgctxt "guatemala.kgm" 17494 msgid "Guastatoya" 17495 msgstr "ഗ്വാസ്ടതോയ" 17496 17497 #: guatemala.kgm:59 17498 #, kde-format 17499 msgctxt "guatemala.kgm" 17500 msgid "El Quiché" 17501 msgstr "എല് ക്വിച്ചെ" 17502 17503 #: guatemala.kgm:60 17504 #, kde-format 17505 msgctxt "guatemala.kgm" 17506 msgid "Santa Cruz del Quiché" 17507 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല് ക്വിച്ചെ" 17508 17509 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65 17510 #, kde-format 17511 msgctxt "guatemala.kgm" 17512 msgid "Escuintla" 17513 msgstr "എസ്ക്വിന്റല" 17514 17515 #: guatemala.kgm:70 17516 #, kde-format 17517 msgctxt "guatemala.kgm" 17518 msgid "Ciudad Guatemala" 17519 msgstr "സിയുദാദ് ഗ്വാട്ടിമാല" 17520 17521 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75 17522 #, kde-format 17523 msgctxt "guatemala.kgm" 17524 msgid "Huehuetenango" 17525 msgstr "ഹ്യൂഹ്യുടെനാഗോ" 17526 17527 #: guatemala.kgm:79 17528 #, kde-format 17529 msgctxt "guatemala.kgm" 17530 msgid "Izabal" 17531 msgstr "ഇസബാല്" 17532 17533 #: guatemala.kgm:80 17534 #, kde-format 17535 msgctxt "guatemala.kgm" 17536 msgid "Puerto Barrios" 17537 msgstr "പ്യൂര്ടോ ബറിയോസ്" 17538 17539 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85 17540 #, kde-format 17541 msgctxt "guatemala.kgm" 17542 msgid "Jalapa" 17543 msgstr "ജലാപ്പ" 17544 17545 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90 17546 #, kde-format 17547 msgctxt "guatemala.kgm" 17548 msgid "Jutiapa" 17549 msgstr "ജുത്തിയാപ്പ" 17550 17551 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95 17552 #, kde-format 17553 msgctxt "guatemala.kgm" 17554 msgid "Quetzaltenango" 17555 msgstr "ക്വെട്സല്ടെനാങ്കോ" 17556 17557 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100 17558 #, kde-format 17559 msgctxt "guatemala.kgm" 17560 msgid "Retalhuleu" 17561 msgstr "റെടാല്ഹുലി" 17562 17563 #: guatemala.kgm:104 17564 #, kde-format 17565 msgctxt "guatemala.kgm" 17566 msgid "Sacatepéquez" 17567 msgstr "സകാതെപീക്വസ്" 17568 17569 #: guatemala.kgm:105 17570 #, kde-format 17571 msgctxt "guatemala.kgm" 17572 msgid "Antigua Guatemala" 17573 msgstr "ആന്റിഗ്വ ഗ്വാട്ടിമാല" 17574 17575 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110 17576 #, kde-format 17577 msgctxt "guatemala.kgm" 17578 msgid "San Marcos" 17579 msgstr "സാന് മാര്കോസ്" 17580 17581 #: guatemala.kgm:114 17582 #, kde-format 17583 msgctxt "guatemala.kgm" 17584 msgid "Santa Rosa" 17585 msgstr "സാന്റാ റോസ" 17586 17587 #: guatemala.kgm:115 17588 #, kde-format 17589 msgctxt "guatemala.kgm" 17590 msgid "Cuilapa" 17591 msgstr "കുയിലാപ്പ" 17592 17593 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120 17594 #, kde-format 17595 msgctxt "guatemala.kgm" 17596 msgid "Sololá" 17597 msgstr "സൊലോല" 17598 17599 #: guatemala.kgm:124 17600 #, kde-format 17601 msgctxt "guatemala.kgm" 17602 msgid "Suchitepéquez" 17603 msgstr "സുചിതെപ്പേക്വിസ്" 17604 17605 #: guatemala.kgm:125 17606 #, kde-format 17607 msgctxt "guatemala.kgm" 17608 msgid "Mazatenango" 17609 msgstr "മസാറ്റിനാങ്കോ" 17610 17611 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130 17612 #, kde-format 17613 msgctxt "guatemala.kgm" 17614 msgid "Totonicapán" 17615 msgstr "ടോട്ടോണിക്കാപ്പന്" 17616 17617 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135 17618 #, kde-format 17619 msgctxt "guatemala.kgm" 17620 msgid "Zacapa" 17621 msgstr "സക്കാപ്പ" 17622 17623 #: gujarat.kgm:5 17624 #, fuzzy, kde-format 17625 msgctxt "gujarat.kgm" 17626 msgid "Gujarat" 17627 msgstr "ഗുജറാത്ത്" 17628 17629 #: gujarat.kgm:6 17630 #, fuzzy, kde-format 17631 msgctxt "gujarat.kgm" 17632 msgid "District" 17633 msgstr "ജില്ല" 17634 17635 #: gujarat.kgm:9 17636 #, fuzzy, kde-format 17637 msgctxt "gujarat.kgm" 17638 msgid "Not Gujarat" 17639 msgstr "ഗുജറാത്ത്" 17640 17641 #: gujarat.kgm:14 17642 #, fuzzy, kde-format 17643 msgctxt "gujarat.kgm" 17644 msgid "Frontier" 17645 msgstr "അതിര്" 17646 17647 #: gujarat.kgm:19 17648 #, kde-format 17649 msgctxt "gujarat.kgm" 17650 msgid "Kutch / Kachchh" 17651 msgstr "" 17652 17653 #: gujarat.kgm:20 17654 #, kde-format 17655 msgctxt "gujarat.kgm" 17656 msgid "Bhuj" 17657 msgstr "" 17658 17659 #: gujarat.kgm:24 17660 #, fuzzy, kde-format 17661 msgctxt "gujarat.kgm" 17662 msgid "Banaskantha" 17663 msgstr "ബലാകന്" 17664 17665 #: gujarat.kgm:25 17666 #, fuzzy, kde-format 17667 msgctxt "gujarat.kgm" 17668 msgid "Palanpur" 17669 msgstr "പോളൌ" 17670 17671 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30 17672 #, fuzzy, kde-format 17673 msgctxt "gujarat.kgm" 17674 msgid "Patan" 17675 msgstr "പട്ടാണി" 17676 17677 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35 17678 #, fuzzy, kde-format 17679 msgctxt "gujarat.kgm" 17680 msgid "Mehsana" 17681 msgstr "മെസ്സിന" 17682 17683 #: gujarat.kgm:39 17684 #, fuzzy, kde-format 17685 msgctxt "gujarat.kgm" 17686 msgid "Sabarkantha" 17687 msgstr "സാഗര്മാത" 17688 17689 #: gujarat.kgm:40 17690 #, fuzzy, kde-format 17691 msgctxt "gujarat.kgm" 17692 msgid "Himmatnagar" 17693 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 17694 17695 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45 17696 #, fuzzy, kde-format 17697 msgctxt "gujarat.kgm" 17698 msgid "Gandhinagar" 17699 msgstr "ഗാന്ധിനഗര്" 17700 17701 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50 17702 #, fuzzy, kde-format 17703 msgctxt "gujarat.kgm" 17704 msgid "Surendranagar" 17705 msgstr "ശ്രീനഗര്" 17706 17707 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55 17708 #, fuzzy, kde-format 17709 msgctxt "gujarat.kgm" 17710 msgid "Ahmedabad" 17711 msgstr "അസാദാബാദ്" 17712 17713 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60 17714 #, fuzzy, kde-format 17715 msgctxt "gujarat.kgm" 17716 msgid "Kheda" 17717 msgstr "കേദാ" 17718 17719 #: gujarat.kgm:64 17720 #, kde-format 17721 msgctxt "gujarat.kgm" 17722 msgid "Panch Mahal / Panchmahal" 17723 msgstr "" 17724 17725 #: gujarat.kgm:65 17726 #, fuzzy, kde-format 17727 msgctxt "gujarat.kgm" 17728 msgid "Godhra" 17729 msgstr "ഗോവ" 17730 17731 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70 17732 #, kde-format 17733 msgctxt "gujarat.kgm" 17734 msgid "Dahod" 17735 msgstr "" 17736 17737 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75 17738 #, fuzzy, kde-format 17739 msgctxt "gujarat.kgm" 17740 msgid "Jamnagar" 17741 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 17742 17743 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80 17744 #, kde-format 17745 msgctxt "gujarat.kgm" 17746 msgid "Rajkot" 17747 msgstr "" 17748 17749 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85 17750 #, fuzzy, kde-format 17751 msgctxt "gujarat.kgm" 17752 msgid "Junagadh" 17753 msgstr "അല്-ജുനൈന" 17754 17755 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90 17756 #, fuzzy, kde-format 17757 msgctxt "gujarat.kgm" 17758 msgid "Amreli" 17759 msgstr "ആര്ഗേലിയ" 17760 17761 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95 17762 #, fuzzy, kde-format 17763 msgctxt "gujarat.kgm" 17764 msgid "Bhavnagar" 17765 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 17766 17767 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100 17768 #, fuzzy, kde-format 17769 msgctxt "gujarat.kgm" 17770 msgid "Anand" 17771 msgstr "അനാഡിര്" 17772 17773 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105 17774 #, fuzzy, kde-format 17775 msgctxt "gujarat.kgm" 17776 msgid "Vadodara" 17777 msgstr "സദാരക്" 17778 17779 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110 17780 #, fuzzy, kde-format 17781 msgctxt "gujarat.kgm" 17782 msgid "Bharuch" 17783 msgstr "ബവോറൂകോ" 17784 17785 #: gujarat.kgm:114 17786 #, fuzzy, kde-format 17787 msgctxt "gujarat.kgm" 17788 msgid "Narmada" 17789 msgstr "നര്മദ" 17790 17791 #: gujarat.kgm:115 17792 #, fuzzy, kde-format 17793 msgctxt "gujarat.kgm" 17794 msgid "Rajpipla" 17795 msgstr "റാപ്ല" 17796 17797 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120 17798 #, fuzzy, kde-format 17799 msgctxt "gujarat.kgm" 17800 msgid "Surat" 17801 msgstr "സോര്ട്ട്" 17802 17803 #: gujarat.kgm:124 17804 #, fuzzy, kde-format 17805 msgctxt "gujarat.kgm" 17806 msgid "Tapi" 17807 msgstr "തായ്പേയ്" 17808 17809 #: gujarat.kgm:125 17810 #, fuzzy, kde-format 17811 msgctxt "gujarat.kgm" 17812 msgid "Vyara" 17813 msgstr "വാര്ന" 17814 17815 #: gujarat.kgm:129 17816 #, kde-format 17817 msgctxt "gujarat.kgm" 17818 msgid "The Dangs / Dang" 17819 msgstr "" 17820 17821 #: gujarat.kgm:130 17822 #, fuzzy, kde-format 17823 msgctxt "gujarat.kgm" 17824 msgid "Ahwa" 17825 msgstr "അസ്വാന്" 17826 17827 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135 17828 #, fuzzy, kde-format 17829 msgctxt "gujarat.kgm" 17830 msgid "Navsari" 17831 msgstr "നയാരിത്" 17832 17833 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140 17834 #, fuzzy, kde-format 17835 msgctxt "gujarat.kgm" 17836 msgid "Valsad" 17837 msgstr "വാല്സ്" 17838 17839 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145 17840 #, fuzzy, kde-format 17841 msgctxt "gujarat.kgm" 17842 msgid "Porbandar" 17843 msgstr "പോളണ്ട്" 17844 17845 #: guyana.kgm:5 17846 #, kde-format 17847 msgctxt "guyana.kgm" 17848 msgid "Guyana" 17849 msgstr "ഗയാന" 17850 17851 #: guyana.kgm:6 17852 #, kde-format 17853 msgctxt "guyana.kgm" 17854 msgid "Provinces" 17855 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 17856 17857 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14 17858 #, kde-format 17859 msgctxt "guyana.kgm" 17860 msgid "Frontier" 17861 msgstr "അതിര്" 17862 17863 #: guyana.kgm:19 17864 #, kde-format 17865 msgctxt "guyana.kgm" 17866 msgid "Water" 17867 msgstr "വെള്ളം" 17868 17869 #: guyana.kgm:24 17870 #, kde-format 17871 msgctxt "guyana.kgm" 17872 msgid "Not Guyana" 17873 msgstr "ഗയാന അല്ല" 17874 17875 #: guyana.kgm:29 17876 #, kde-format 17877 msgctxt "guyana.kgm" 17878 msgid "Barima-Waini" 17879 msgstr "ബരീമ-വയീനി" 17880 17881 #: guyana.kgm:30 17882 #, kde-format 17883 msgctxt "guyana.kgm" 17884 msgid "Mabaruma" 17885 msgstr "മബാരുമാ" 17886 17887 #: guyana.kgm:34 17888 #, kde-format 17889 msgctxt "guyana.kgm" 17890 msgid "Pomeroon-Supenaam" 17891 msgstr "പോമെറൂണ്-സുപേനാം" 17892 17893 #: guyana.kgm:35 17894 #, kde-format 17895 msgctxt "guyana.kgm" 17896 msgid "Anna Regina" 17897 msgstr "അന്നാ റെജിനാ" 17898 17899 #: guyana.kgm:39 17900 #, kde-format 17901 msgctxt "guyana.kgm" 17902 msgid "Essequibo Islands-West Demerara" 17903 msgstr "എസെക്വിബോ ദ്വീപുകള്-പടിഞ്ഞാറന് ദെമെറാറ" 17904 17905 #: guyana.kgm:40 17906 #, kde-format 17907 msgctxt "guyana.kgm" 17908 msgid "Vreed en Hoop" 17909 msgstr "വ്രീഡ് എന് ഹൂപ്പ്" 17910 17911 #: guyana.kgm:44 17912 #, fuzzy, kde-format 17913 msgctxt "guyana.kgm" 17914 msgid "Demerara-Mahaica" 17915 msgstr "ദെമമാറ-മഹായിക" 17916 17917 #: guyana.kgm:45 17918 #, kde-format 17919 msgctxt "guyana.kgm" 17920 msgid "Paradise" 17921 msgstr "പാരഡൈസ്" 17922 17923 #: guyana.kgm:49 17924 #, kde-format 17925 msgctxt "guyana.kgm" 17926 msgid "Mahaica-Berbice" 17927 msgstr "മഹായിക-ബെര്ബൈസ്" 17928 17929 #: guyana.kgm:50 17930 #, kde-format 17931 msgctxt "guyana.kgm" 17932 msgid "Fort Wellington" 17933 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ് കോട്ട" 17934 17935 #: guyana.kgm:54 17936 #, fuzzy, kde-format 17937 msgctxt "guyana.kgm" 17938 msgid "Upper Demerara-Berbice" 17939 msgstr "മുകളിലെ ദമാമെറ-ബെര്ബൈസ്" 17940 17941 #: guyana.kgm:55 17942 #, kde-format 17943 msgctxt "guyana.kgm" 17944 msgid "Linden" 17945 msgstr "ലിന്ഡന്" 17946 17947 #: guyana.kgm:59 17948 #, kde-format 17949 msgctxt "guyana.kgm" 17950 msgid "Cuyuni-Mazaruni" 17951 msgstr "കുയൂണി-മസാരുണി" 17952 17953 #: guyana.kgm:60 17954 #, kde-format 17955 msgctxt "guyana.kgm" 17956 msgid "Bartica" 17957 msgstr "ബാര്ട്ടിക്ക" 17958 17959 #: guyana.kgm:64 17960 #, kde-format 17961 msgctxt "guyana.kgm" 17962 msgid "Potaro-Siparuni" 17963 msgstr "പൊട്ടാരോ-സിപാരുണി" 17964 17965 #: guyana.kgm:65 17966 #, kde-format 17967 msgctxt "guyana.kgm" 17968 msgid "Mahdia" 17969 msgstr "മഹ്ദിയ" 17970 17971 #: guyana.kgm:69 17972 #, kde-format 17973 msgctxt "guyana.kgm" 17974 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" 17975 msgstr "മുകളിലെ തകുത്തു-മുകളിലെ എസെക്വിബോ" 17976 17977 #: guyana.kgm:70 17978 #, kde-format 17979 msgctxt "guyana.kgm" 17980 msgid "Lethem" 17981 msgstr "ലെതെം" 17982 17983 #: guyana.kgm:74 17984 #, kde-format 17985 msgctxt "guyana.kgm" 17986 msgid "East Berbice-Corentyne" 17987 msgstr "കിഴക്കേ ബെര്ബൈസ്-കൊരിന്തൈന്" 17988 17989 #: guyana.kgm:75 17990 #, kde-format 17991 msgctxt "guyana.kgm" 17992 msgid "New Amsterdam" 17993 msgstr "ന്യൂ ആംസ്റ്റര്ഡാം" 17994 17995 #: haiti.kgm:5 17996 #, kde-format 17997 msgctxt "haiti.kgm" 17998 msgid "Haiti" 17999 msgstr "ഹെയ്റ്റി" 18000 18001 #: haiti.kgm:6 18002 #, kde-format 18003 msgctxt "haiti.kgm" 18004 msgid "Departments" 18005 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 18006 18007 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14 18008 #, kde-format 18009 msgctxt "haiti.kgm" 18010 msgid "Frontier" 18011 msgstr "അതിര്" 18012 18013 #: haiti.kgm:19 18014 #, kde-format 18015 msgctxt "haiti.kgm" 18016 msgid "Water" 18017 msgstr "വെള്ളം" 18018 18019 #: haiti.kgm:24 18020 #, kde-format 18021 msgctxt "haiti.kgm" 18022 msgid "Not Haiti" 18023 msgstr "ഹെയ്റ്റി അല്ല" 18024 18025 #: haiti.kgm:29 18026 #, kde-format 18027 msgctxt "haiti.kgm" 18028 msgid "Artibonite" 18029 msgstr "ആര്ട്ടിബൊണൈറ്റ്" 18030 18031 #: haiti.kgm:30 18032 #, kde-format 18033 msgctxt "haiti.kgm" 18034 msgid "Les Gonaïves" 18035 msgstr "ലെസ് ഗൊണൈവ്സ്" 18036 18037 #: haiti.kgm:34 18038 #, kde-format 18039 msgctxt "haiti.kgm" 18040 msgid "Centre" 18041 msgstr "സെന്റര്" 18042 18043 #: haiti.kgm:35 18044 #, kde-format 18045 msgctxt "haiti.kgm" 18046 msgid "Hinche" 18047 msgstr "ഹിഞ്ചെ" 18048 18049 #: haiti.kgm:39 18050 #, kde-format 18051 msgctxt "haiti.kgm" 18052 msgid "Grand'Anse" 18053 msgstr "ഗ്രാന്ഡ്'അന്സെ" 18054 18055 #: haiti.kgm:40 18056 #, kde-format 18057 msgctxt "haiti.kgm" 18058 msgid "Jérémie" 18059 msgstr "ജെറമീ" 18060 18061 #: haiti.kgm:44 18062 #, kde-format 18063 msgctxt "haiti.kgm" 18064 msgid "Nippes" 18065 msgstr "നിപ്പെസ്" 18066 18067 #: haiti.kgm:45 18068 #, kde-format 18069 msgctxt "haiti.kgm" 18070 msgid "Miragoâne" 18071 msgstr "മിരഗോവനേ" 18072 18073 #: haiti.kgm:49 18074 #, kde-format 18075 msgctxt "haiti.kgm" 18076 msgid "Nord" 18077 msgstr "നോര്ഡ്" 18078 18079 #: haiti.kgm:50 18080 #, kde-format 18081 msgctxt "haiti.kgm" 18082 msgid "Cap-Haïtien" 18083 msgstr "ക്യാപ്-ഹെയ്തിയന്" 18084 18085 #: haiti.kgm:54 18086 #, kde-format 18087 msgctxt "haiti.kgm" 18088 msgid "Nord-Est" 18089 msgstr "നോര്ഡ്-എസ്റ്റ്" 18090 18091 #: haiti.kgm:55 18092 #, kde-format 18093 msgctxt "haiti.kgm" 18094 msgid "Fort-Liberté" 18095 msgstr "ഫോര്ട്ട്-ലിബര്ട്ടെ" 18096 18097 #: haiti.kgm:59 18098 #, kde-format 18099 msgctxt "haiti.kgm" 18100 msgid "Nord-Ouest" 18101 msgstr "നോര്ഡ്-ഔസ്റ്റ്" 18102 18103 #: haiti.kgm:60 18104 #, kde-format 18105 msgctxt "haiti.kgm" 18106 msgid "Port-de-Paix" 18107 msgstr "പോര്ട്ട്-ഡെ-പെയിക്സ്" 18108 18109 #: haiti.kgm:64 18110 #, kde-format 18111 msgctxt "haiti.kgm" 18112 msgid "Ouest" 18113 msgstr "ഔസ്റ്റ്" 18114 18115 #: haiti.kgm:65 18116 #, kde-format 18117 msgctxt "haiti.kgm" 18118 msgid "Port-au-Prince" 18119 msgstr "പോര്ട്ട്-ഔ-പ്രിന്സ്" 18120 18121 #: haiti.kgm:69 18122 #, kde-format 18123 msgctxt "haiti.kgm" 18124 msgid "Sud" 18125 msgstr "സുഡ്" 18126 18127 #: haiti.kgm:70 18128 #, kde-format 18129 msgctxt "haiti.kgm" 18130 msgid "Les Cayes" 18131 msgstr "ലെസ് കയെസ്" 18132 18133 #: haiti.kgm:74 18134 #, kde-format 18135 msgctxt "haiti.kgm" 18136 msgid "Sud-Est" 18137 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്" 18138 18139 #: haiti.kgm:75 18140 #, kde-format 18141 msgctxt "haiti.kgm" 18142 msgid "Jacmel" 18143 msgstr "ജാക്മല്" 18144 18145 #: haryana.kgm:5 18146 #, fuzzy, kde-format 18147 msgctxt "haryana.kgm" 18148 msgid "Haryana" 18149 msgstr "ഹര്യാന" 18150 18151 #: haryana.kgm:6 18152 #, fuzzy, kde-format 18153 msgctxt "haryana.kgm" 18154 msgid "District" 18155 msgstr "ജില്ല" 18156 18157 #: haryana.kgm:9 18158 #, fuzzy, kde-format 18159 msgctxt "haryana.kgm" 18160 msgid "Not Haryana" 18161 msgstr "ഹര്യാന" 18162 18163 #: haryana.kgm:14 18164 #, fuzzy, kde-format 18165 msgctxt "haryana.kgm" 18166 msgid "Frontier" 18167 msgstr "അതിര്" 18168 18169 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20 18170 #, fuzzy, kde-format 18171 msgctxt "haryana.kgm" 18172 msgid "Chandigarh" 18173 msgstr "ചണ്ഡീഗഢ്" 18174 18175 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25 18176 #, fuzzy, kde-format 18177 msgctxt "haryana.kgm" 18178 msgid "Panchkula" 18179 msgstr "പച്ചൂക്ക" 18180 18181 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30 18182 #, fuzzy, kde-format 18183 msgctxt "haryana.kgm" 18184 msgid "Ambala" 18185 msgstr "അമ്പാസ" 18186 18187 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35 18188 #, fuzzy, kde-format 18189 msgctxt "haryana.kgm" 18190 msgid "Yamuna Nagar" 18191 msgstr "കനാങ്ഗ" 18192 18193 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40 18194 #, fuzzy, kde-format 18195 msgctxt "haryana.kgm" 18196 msgid "Kurukshetra" 18197 msgstr "കൊക്സേതാവു" 18198 18199 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45 18200 #, fuzzy, kde-format 18201 msgctxt "haryana.kgm" 18202 msgid "Karnal" 18203 msgstr "കര്ണാലി" 18204 18205 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50 18206 #, fuzzy, kde-format 18207 msgctxt "haryana.kgm" 18208 msgid "Kaithal" 18209 msgstr "കപ്പോയിട്ട" 18210 18211 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55 18212 #, fuzzy, kde-format 18213 msgctxt "haryana.kgm" 18214 msgid "Jind" 18215 msgstr "ജിലിന്" 18216 18217 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60 18218 #, fuzzy, kde-format 18219 msgctxt "haryana.kgm" 18220 msgid "Panipat" 18221 msgstr "പ്രയ്യ" 18222 18223 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65 18224 #, fuzzy, kde-format 18225 msgctxt "haryana.kgm" 18226 msgid "Sonipat" 18227 msgstr "മണിപ്പൂര്" 18228 18229 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70 18230 #, fuzzy, kde-format 18231 msgctxt "haryana.kgm" 18232 msgid "Faridabad" 18233 msgstr "ഫൈസാബാദ്" 18234 18235 #: haryana.kgm:74 18236 #, fuzzy, kde-format 18237 msgctxt "haryana.kgm" 18238 msgid "Mewat" 18239 msgstr "മീത്ത്" 18240 18241 #: haryana.kgm:75 18242 #, kde-format 18243 msgctxt "haryana.kgm" 18244 msgid "Nuh" 18245 msgstr "" 18246 18247 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80 18248 #, fuzzy, kde-format 18249 msgctxt "haryana.kgm" 18250 msgid "Gurgaon" 18251 msgstr "ഗോര്ഗന്" 18252 18253 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85 18254 #, fuzzy, kde-format 18255 msgctxt "haryana.kgm" 18256 msgid "Rewari" 18257 msgstr "റീഡിങ്" 18258 18259 #: haryana.kgm:89 18260 #, fuzzy, kde-format 18261 msgctxt "haryana.kgm" 18262 msgid "Mahendragarh" 18263 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 18264 18265 #: haryana.kgm:90 18266 #, fuzzy, kde-format 18267 msgctxt "haryana.kgm" 18268 msgid "Narnaul" 18269 msgstr "ബര്ണോല്" 18270 18271 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95 18272 #, kde-format 18273 msgctxt "haryana.kgm" 18274 msgid "Jhajjar" 18275 msgstr "" 18276 18277 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100 18278 #, fuzzy, kde-format 18279 msgctxt "haryana.kgm" 18280 msgid "Bhiwani" 18281 msgstr "ബഹിയ" 18282 18283 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105 18284 #, fuzzy, kde-format 18285 msgctxt "haryana.kgm" 18286 msgid "Rohtak" 18287 msgstr "കൊടൈക്ക്" 18288 18289 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110 18290 #, fuzzy, kde-format 18291 msgctxt "haryana.kgm" 18292 msgid "Hisar" 18293 msgstr "പിസ" 18294 18295 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115 18296 #, fuzzy, kde-format 18297 msgctxt "haryana.kgm" 18298 msgid "Sirsa" 18299 msgstr "ഷിരാക്" 18300 18301 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120 18302 #, fuzzy, kde-format 18303 msgctxt "haryana.kgm" 18304 msgid "Fatehabad" 18305 msgstr "ഫൈസാബാദ്" 18306 18307 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125 18308 #, fuzzy, kde-format 18309 msgctxt "haryana.kgm" 18310 msgid "Palwal" 18311 msgstr "പലാവന്" 18312 18313 #: himachal_pradesh.kgm:5 18314 #, fuzzy, kde-format 18315 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18316 msgid "Himachal Pradesh" 18317 msgstr "ഹിമാചല് പ്രദേശ്" 18318 18319 #: himachal_pradesh.kgm:6 18320 #, fuzzy, kde-format 18321 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18322 msgid "District" 18323 msgstr "ജില്ല" 18324 18325 #: himachal_pradesh.kgm:9 18326 #, fuzzy, kde-format 18327 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18328 msgid "Water" 18329 msgstr "വെള്ളം" 18330 18331 #: himachal_pradesh.kgm:14 18332 #, fuzzy, kde-format 18333 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18334 msgid "Border" 18335 msgstr "അരിക്" 18336 18337 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20 18338 #, fuzzy, kde-format 18339 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18340 msgid "Chamba" 18341 msgstr "ചാമ" 18342 18343 #: himachal_pradesh.kgm:24 18344 #, fuzzy, kde-format 18345 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18346 msgid "Kangra" 18347 msgstr "കങ്കാര്" 18348 18349 #: himachal_pradesh.kgm:25 18350 #, fuzzy, kde-format 18351 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18352 msgid "Dharamsala" 18353 msgstr "ഡ്രാമ" 18354 18355 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30 18356 #, fuzzy, kde-format 18357 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18358 msgid "Una" 18359 msgstr "ഉതേന" 18360 18361 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35 18362 #, fuzzy, kde-format 18363 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18364 msgid "Hamirpur" 18365 msgstr "റായ്പുര്" 18366 18367 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40 18368 #, fuzzy, kde-format 18369 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18370 msgid "Bilaspur" 18371 msgstr "ബിലസുവര്" 18372 18373 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45 18374 #, fuzzy, kde-format 18375 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18376 msgid "Solan" 18377 msgstr "സ്മോള്യാന്" 18378 18379 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50 18380 #, fuzzy, kde-format 18381 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18382 msgid "Shimla" 18383 msgstr "ഷിംല" 18384 18385 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55 18386 #, fuzzy, kde-format 18387 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18388 msgid "Mandi" 18389 msgstr "മനിയ" 18390 18391 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60 18392 #, fuzzy, kde-format 18393 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18394 msgid "Kullu" 18395 msgstr "ഔലു" 18396 18397 #: himachal_pradesh.kgm:64 18398 #, kde-format 18399 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18400 msgid "Lahaul and Spiti" 18401 msgstr "" 18402 18403 #: himachal_pradesh.kgm:65 18404 #, fuzzy, kde-format 18405 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18406 msgid "Kyelang" 18407 msgstr "കെലാന്ദന്" 18408 18409 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70 18410 #, fuzzy, kde-format 18411 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18412 msgid "Sirmaur" 18413 msgstr "സമര്" 18414 18415 #: himachal_pradesh.kgm:74 18416 #, fuzzy, kde-format 18417 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18418 msgid "Kinnaur" 18419 msgstr "കുനാര്" 18420 18421 #: himachal_pradesh.kgm:75 18422 #, kde-format 18423 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18424 msgid "Reckong Peo" 18425 msgstr "" 18426 18427 #: honduras.kgm:5 18428 #, kde-format 18429 msgctxt "honduras.kgm" 18430 msgid "Honduras" 18431 msgstr "ഹോണ്ഡുറാസ്" 18432 18433 #: honduras.kgm:6 18434 #, kde-format 18435 msgctxt "honduras.kgm" 18436 msgid "Departments" 18437 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 18438 18439 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14 18440 #, kde-format 18441 msgctxt "honduras.kgm" 18442 msgid "Frontier" 18443 msgstr "അതിര്" 18444 18445 #: honduras.kgm:19 18446 #, kde-format 18447 msgctxt "honduras.kgm" 18448 msgid "Water" 18449 msgstr "വെള്ളം" 18450 18451 #: honduras.kgm:24 18452 #, kde-format 18453 msgctxt "honduras.kgm" 18454 msgid "Not Honduras" 18455 msgstr "ഹോണ്ടുറാസ് അല്ല" 18456 18457 #: honduras.kgm:29 18458 #, kde-format 18459 msgctxt "honduras.kgm" 18460 msgid "Atlántida" 18461 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിഡ" 18462 18463 #: honduras.kgm:30 18464 #, kde-format 18465 msgctxt "honduras.kgm" 18466 msgid "La Ceiba" 18467 msgstr "ലാ സീബ" 18468 18469 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35 18470 #, kde-format 18471 msgctxt "honduras.kgm" 18472 msgid "Choluteca" 18473 msgstr "കൊളൂടിക്ക" 18474 18475 #: honduras.kgm:39 18476 #, kde-format 18477 msgctxt "honduras.kgm" 18478 msgid "Colón" 18479 msgstr "കൊളോണ്" 18480 18481 #: honduras.kgm:40 18482 #, kde-format 18483 msgctxt "honduras.kgm" 18484 msgid "Trujillo" 18485 msgstr "ട്രുജിലോ" 18486 18487 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45 18488 #, kde-format 18489 msgctxt "honduras.kgm" 18490 msgid "Comayagua" 18491 msgstr "കോമയാഗുവ" 18492 18493 #: honduras.kgm:49 18494 #, kde-format 18495 msgctxt "honduras.kgm" 18496 msgid "Copán" 18497 msgstr "കോപ്പന്" 18498 18499 #: honduras.kgm:50 18500 #, kde-format 18501 msgctxt "honduras.kgm" 18502 msgid "Santa Rosa de Copán" 18503 msgstr "സാന്റ റോസ ഡി കോപ്പന്" 18504 18505 #: honduras.kgm:54 18506 #, kde-format 18507 msgctxt "honduras.kgm" 18508 msgid "Cortés" 18509 msgstr "കോര്ട്ടെസ്" 18510 18511 #: honduras.kgm:55 18512 #, kde-format 18513 msgctxt "honduras.kgm" 18514 msgid "San Pedro Sula" 18515 msgstr "സാന് പെഡ്രോ സൂല" 18516 18517 #: honduras.kgm:59 18518 #, kde-format 18519 msgctxt "honduras.kgm" 18520 msgid "El Paraíso" 18521 msgstr "എല് പരൈസോ" 18522 18523 #: honduras.kgm:60 18524 #, kde-format 18525 msgctxt "honduras.kgm" 18526 msgid "Yuscarán" 18527 msgstr "യുസ്കാരന്" 18528 18529 #: honduras.kgm:64 18530 #, kde-format 18531 msgctxt "honduras.kgm" 18532 msgid "Francisco Morazán" 18533 msgstr "ഫ്രാന്സിസ്കോ മൊറാസാന്" 18534 18535 #: honduras.kgm:65 18536 #, kde-format 18537 msgctxt "honduras.kgm" 18538 msgid "Tegucigalpa" 18539 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്പ്പ" 18540 18541 #: honduras.kgm:69 18542 #, kde-format 18543 msgctxt "honduras.kgm" 18544 msgid "Gracias a Dios" 18545 msgstr "ഗ്രേഷ്യസ് എ ഡിയോസ്" 18546 18547 #: honduras.kgm:70 18548 #, kde-format 18549 msgctxt "honduras.kgm" 18550 msgid "Puerto Lempira" 18551 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ലെമ്പിര" 18552 18553 #: honduras.kgm:74 18554 #, kde-format 18555 msgctxt "honduras.kgm" 18556 msgid "Intibucá" 18557 msgstr "ഇന്ഡിബുക്ക" 18558 18559 #: honduras.kgm:75 18560 #, kde-format 18561 msgctxt "honduras.kgm" 18562 msgid "La Esperanza" 18563 msgstr "ല എസ്പരാന്സ" 18564 18565 #: honduras.kgm:79 18566 #, kde-format 18567 msgctxt "honduras.kgm" 18568 msgid "Islas de la Bahía" 18569 msgstr "ഇസ്ലാസ് ഡി ലാ ബഹിയ" 18570 18571 #: honduras.kgm:80 18572 #, kde-format 18573 msgctxt "honduras.kgm" 18574 msgid "Roatán" 18575 msgstr "റൊവാട്ടന്" 18576 18577 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85 18578 #, kde-format 18579 msgctxt "honduras.kgm" 18580 msgid "La Paz" 18581 msgstr "ലാ പാസ്" 18582 18583 #: honduras.kgm:89 18584 #, kde-format 18585 msgctxt "honduras.kgm" 18586 msgid "Lempira" 18587 msgstr "ലെമ്പിര" 18588 18589 #: honduras.kgm:90 18590 #, kde-format 18591 msgctxt "honduras.kgm" 18592 msgid "Gracias" 18593 msgstr "ഗ്രേഷ്യസ്" 18594 18595 #: honduras.kgm:94 18596 #, kde-format 18597 msgctxt "honduras.kgm" 18598 msgid "Ocotepeque" 18599 msgstr "ഒക്ടോപെക്ക്" 18600 18601 #: honduras.kgm:95 18602 #, kde-format 18603 msgctxt "honduras.kgm" 18604 msgid "Nueva Octopeque" 18605 msgstr "ന്യൂവ ഒക്ടോപെക്ക്" 18606 18607 #: honduras.kgm:99 18608 #, kde-format 18609 msgctxt "honduras.kgm" 18610 msgid "Olancho" 18611 msgstr "ഒലാഞ്ചോ" 18612 18613 #: honduras.kgm:100 18614 #, kde-format 18615 msgctxt "honduras.kgm" 18616 msgid "Juticalpa" 18617 msgstr "ജൂട്ടികല്പ്പ" 18618 18619 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105 18620 #, kde-format 18621 msgctxt "honduras.kgm" 18622 msgid "Santa Bárbara" 18623 msgstr "സാന്റ ബാര്ബറ" 18624 18625 #: honduras.kgm:109 18626 #, kde-format 18627 msgctxt "honduras.kgm" 18628 msgid "Valle" 18629 msgstr "വാലെ" 18630 18631 #: honduras.kgm:110 18632 #, kde-format 18633 msgctxt "honduras.kgm" 18634 msgid "Nacaome" 18635 msgstr "നകാവോമെ" 18636 18637 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115 18638 #, kde-format 18639 msgctxt "honduras.kgm" 18640 msgid "Yoro" 18641 msgstr "യോറോ" 18642 18643 #: hungary.kgm:5 18644 #, kde-format 18645 msgctxt "hungary.kgm" 18646 msgid "Hungary (Counties)" 18647 msgstr "ഹംഗറി (കൌണ്ടികള്)" 18648 18649 #: hungary.kgm:6 18650 #, kde-format 18651 msgctxt "hungary.kgm" 18652 msgid "Counties" 18653 msgstr "കൌണ്ടികള്" 18654 18655 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14 18656 #, kde-format 18657 msgctxt "hungary.kgm" 18658 msgid "Frontier" 18659 msgstr "അതിര്" 18660 18661 #: hungary.kgm:19 18662 #, kde-format 18663 msgctxt "hungary.kgm" 18664 msgid "Not Hungary" 18665 msgstr "ഹംഗറിയല്ല" 18666 18667 #: hungary.kgm:24 18668 #, kde-format 18669 msgctxt "hungary.kgm" 18670 msgid "Bács-Kiskun" 18671 msgstr "ബാക്സ്-കിസ്കുന്" 18672 18673 #: hungary.kgm:25 18674 #, kde-format 18675 msgctxt "hungary.kgm" 18676 msgid "Kecskemét" 18677 msgstr "കെക്സെമെറ്റ്" 18678 18679 #: hungary.kgm:29 18680 #, kde-format 18681 msgctxt "hungary.kgm" 18682 msgid "Baranya" 18683 msgstr "ബരണ്യ" 18684 18685 #: hungary.kgm:30 18686 #, kde-format 18687 msgctxt "hungary.kgm" 18688 msgid "Pécs" 18689 msgstr "പെക്സ്" 18690 18691 #: hungary.kgm:34 18692 #, kde-format 18693 msgctxt "hungary.kgm" 18694 msgid "Békés" 18695 msgstr "ബെകെസ്" 18696 18697 #: hungary.kgm:35 18698 #, kde-format 18699 msgctxt "hungary.kgm" 18700 msgid "Békéscsaba" 18701 msgstr "ബെകെസ്കസ്കാബ" 18702 18703 #: hungary.kgm:39 18704 #, kde-format 18705 msgctxt "hungary.kgm" 18706 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 18707 msgstr "ബോര്സോദ്-അബോജ്-സെമ്പ്ലന്" 18708 18709 #: hungary.kgm:40 18710 #, kde-format 18711 msgctxt "hungary.kgm" 18712 msgid "Miskolc" 18713 msgstr "മിസ്കോല്ക്" 18714 18715 #: hungary.kgm:44 18716 #, kde-format 18717 msgctxt "hungary.kgm" 18718 msgid "Csongrád" 18719 msgstr "ക്സോങ്റാഡ്" 18720 18721 #: hungary.kgm:45 18722 #, kde-format 18723 msgctxt "hungary.kgm" 18724 msgid "Szeged" 18725 msgstr "സെഗെഡ്" 18726 18727 #: hungary.kgm:49 18728 #, kde-format 18729 msgctxt "hungary.kgm" 18730 msgid "Fejér" 18731 msgstr "ഫെജര്" 18732 18733 #: hungary.kgm:50 18734 #, kde-format 18735 msgctxt "hungary.kgm" 18736 msgid "Székesfehérvár" 18737 msgstr "സെകെസ്ഫെഹെര്വര്" 18738 18739 #: hungary.kgm:54 18740 #, kde-format 18741 msgctxt "hungary.kgm" 18742 msgid "Győr-Moson-Sopron" 18743 msgstr "ഗിയോര്-മോസോണ്-സോപ്രോണ്" 18744 18745 #: hungary.kgm:55 18746 #, kde-format 18747 msgctxt "hungary.kgm" 18748 msgid "Győr" 18749 msgstr "ഗിയോര്" 18750 18751 #: hungary.kgm:59 18752 #, kde-format 18753 msgctxt "hungary.kgm" 18754 msgid "Hajdú-Bihar" 18755 msgstr "ഹാജ്ദു-ബിഹാര്" 18756 18757 #: hungary.kgm:60 18758 #, kde-format 18759 msgctxt "hungary.kgm" 18760 msgid "Debrecen" 18761 msgstr "ഡെബ്രേസെന്" 18762 18763 #: hungary.kgm:64 18764 #, kde-format 18765 msgctxt "hungary.kgm" 18766 msgid "Heves" 18767 msgstr "ഹെവെസ്" 18768 18769 #: hungary.kgm:65 18770 #, kde-format 18771 msgctxt "hungary.kgm" 18772 msgid "Eger" 18773 msgstr "എഗര്" 18774 18775 #: hungary.kgm:69 18776 #, kde-format 18777 msgctxt "hungary.kgm" 18778 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 18779 msgstr "ജാസ്-നഗിക്കുന്-സോള്നോക്ക്" 18780 18781 #: hungary.kgm:70 18782 #, kde-format 18783 msgctxt "hungary.kgm" 18784 msgid "Szolnok" 18785 msgstr "സോള്നോക്ക്" 18786 18787 #: hungary.kgm:74 18788 #, kde-format 18789 msgctxt "hungary.kgm" 18790 msgid "Komárom-Esztergom" 18791 msgstr "കോമരം-എസ്തര്ഗോം" 18792 18793 #: hungary.kgm:75 18794 #, kde-format 18795 msgctxt "hungary.kgm" 18796 msgid "Tatabánya" 18797 msgstr "തബാബനിയ" 18798 18799 #: hungary.kgm:79 18800 #, kde-format 18801 msgctxt "hungary.kgm" 18802 msgid "Nógrád" 18803 msgstr "നോഗ്രാഡ്" 18804 18805 #: hungary.kgm:80 18806 #, kde-format 18807 msgctxt "hungary.kgm" 18808 msgid "Salgótarján" 18809 msgstr "സല്ഗോടാര്ജന്" 18810 18811 #: hungary.kgm:84 18812 #, kde-format 18813 msgctxt "hungary.kgm" 18814 msgid "Pest" 18815 msgstr "പെസ്റ്റ്" 18816 18817 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119 18818 #, kde-format 18819 msgctxt "hungary.kgm" 18820 msgid "Budapest" 18821 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്" 18822 18823 #: hungary.kgm:89 18824 #, kde-format 18825 msgctxt "hungary.kgm" 18826 msgid "Somogy" 18827 msgstr "സോമോജി" 18828 18829 #: hungary.kgm:90 18830 #, kde-format 18831 msgctxt "hungary.kgm" 18832 msgid "Kaposvár" 18833 msgstr "കാപോസ്വര്" 18834 18835 #: hungary.kgm:94 18836 #, kde-format 18837 msgctxt "hungary.kgm" 18838 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 18839 msgstr "സബോള്ക്സ്-സത്മാര്-ബെറെഗ്" 18840 18841 #: hungary.kgm:95 18842 #, kde-format 18843 msgctxt "hungary.kgm" 18844 msgid "Nyíregyháza" 18845 msgstr "നൈരെഗ്യാസ" 18846 18847 #: hungary.kgm:99 18848 #, kde-format 18849 msgctxt "hungary.kgm" 18850 msgid "Tolna" 18851 msgstr "ടോള്ന" 18852 18853 #: hungary.kgm:100 18854 #, kde-format 18855 msgctxt "hungary.kgm" 18856 msgid "Szekszárd" 18857 msgstr "സെക്ക്സാര്ദ്" 18858 18859 #: hungary.kgm:104 18860 #, kde-format 18861 msgctxt "hungary.kgm" 18862 msgid "Vas" 18863 msgstr "വാസ്" 18864 18865 #: hungary.kgm:105 18866 #, kde-format 18867 msgctxt "hungary.kgm" 18868 msgid "Szombathely" 18869 msgstr "സൊമ്പാത്തെലി" 18870 18871 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110 18872 #, kde-format 18873 msgctxt "hungary.kgm" 18874 msgid "Veszprém" 18875 msgstr "വെസ്പ്രേം" 18876 18877 #: hungary.kgm:114 18878 #, kde-format 18879 msgctxt "hungary.kgm" 18880 msgid "Zala" 18881 msgstr "സല" 18882 18883 #: hungary.kgm:115 18884 #, kde-format 18885 msgctxt "hungary.kgm" 18886 msgid "Zalaegerszeg" 18887 msgstr "സലേഗര്സെഗ്" 18888 18889 #: hungary_regions.kgm:5 18890 #, kde-format 18891 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18892 msgid "Hungary (Regions)" 18893 msgstr "ഹംഗറി (പ്രദേശങ്ങള്)" 18894 18895 #: hungary_regions.kgm:6 18896 #, kde-format 18897 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18898 msgid "Regions" 18899 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 18900 18901 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14 18902 #, kde-format 18903 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18904 msgid "Frontier" 18905 msgstr "അതിര്" 18906 18907 #: hungary_regions.kgm:19 18908 #, kde-format 18909 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18910 msgid "Not Hungary (Regions)" 18911 msgstr "ഹംഗറിയല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 18912 18913 #: hungary_regions.kgm:24 18914 #, kde-format 18915 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18916 msgid "Western Transdanubia" 18917 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ട്രാന്സ്ദനൂഭിയ" 18918 18919 #: hungary_regions.kgm:25 18920 #, kde-format 18921 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18922 msgid "Győr" 18923 msgstr "ഗിയോര്" 18924 18925 #: hungary_regions.kgm:29 18926 #, kde-format 18927 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18928 msgid "Southern Transdanubia" 18929 msgstr "തെക്കന് ട്രാന്സ്ദനൂഭിയ" 18930 18931 #: hungary_regions.kgm:30 18932 #, kde-format 18933 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18934 msgid "Pécs" 18935 msgstr "പെക്സ്" 18936 18937 #: hungary_regions.kgm:34 18938 #, kde-format 18939 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18940 msgid "Central Transdanubia" 18941 msgstr "മദ്ധ്യ ട്രാന്സ്ദനൂഭിയ" 18942 18943 #: hungary_regions.kgm:35 18944 #, kde-format 18945 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18946 msgid "Székesfehérvár" 18947 msgstr "സെകെസ്ഫെഹെര്വര്" 18948 18949 #: hungary_regions.kgm:39 18950 #, kde-format 18951 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18952 msgid "Central Hungary" 18953 msgstr "മദ്ധ്യ ഹംഗറി" 18954 18955 #: hungary_regions.kgm:40 18956 #, kde-format 18957 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18958 msgid "Budapest" 18959 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്" 18960 18961 #: hungary_regions.kgm:44 18962 #, kde-format 18963 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18964 msgid "Northern Hungary" 18965 msgstr "വടക്കന് ഹംഗറി" 18966 18967 #: hungary_regions.kgm:45 18968 #, kde-format 18969 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18970 msgid "Miskolc" 18971 msgstr "മിസ്കോള്ക്ക്" 18972 18973 #: hungary_regions.kgm:49 18974 #, kde-format 18975 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18976 msgid "Northern Great Plain" 18977 msgstr "വടക്കന് വന് സമതലം" 18978 18979 #: hungary_regions.kgm:50 18980 #, kde-format 18981 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18982 msgid "Debrecen" 18983 msgstr "ഡെബ്രേസെന്" 18984 18985 #: hungary_regions.kgm:54 18986 #, kde-format 18987 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18988 msgid "Southern Great Plain" 18989 msgstr "തെക്കന് വന് സമതലം" 18990 18991 #: hungary_regions.kgm:55 18992 #, kde-format 18993 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18994 msgid "Szeged" 18995 msgstr "സെഗെഡ്" 18996 18997 #: iceland_regions.kgm:5 18998 #, kde-format 18999 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19000 msgid "Iceland (Regions)" 19001 msgstr "ഐസ്ലന്ഡ് (പ്രദേശങ്ങള്)" 19002 19003 #: iceland_regions.kgm:6 19004 #, kde-format 19005 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19006 msgid "Regions" 19007 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 19008 19009 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14 19010 #, kde-format 19011 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19012 msgid "Frontier" 19013 msgstr "അതിര്" 19014 19015 #: iceland_regions.kgm:19 19016 #, kde-format 19017 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19018 msgid "Not Iceland (Regions)" 19019 msgstr "എസ്ല്ന്റല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 19020 19021 #: iceland_regions.kgm:24 19022 #, kde-format 19023 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19024 msgid "East Region" 19025 msgstr "കിഴക്കന് പ്രദേശം" 19026 19027 #: iceland_regions.kgm:25 19028 #, kde-format 19029 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19030 msgid "Egilsstaðir" 19031 msgstr "എഗിള്സ്റ്റയിര്" 19032 19033 #: iceland_regions.kgm:29 19034 #, kde-format 19035 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19036 msgid "Capital Region" 19037 msgstr "തലസ്ഥാന പ്രദേശം" 19038 19039 #: iceland_regions.kgm:30 19040 #, kde-format 19041 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19042 msgid "Reykjavík" 19043 msgstr "റെയ്ക്ജാവിക്ക്" 19044 19045 #: iceland_regions.kgm:34 19046 #, kde-format 19047 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19048 msgid "Northeast Region" 19049 msgstr "വടക്കുകിഴക്കന് പ്രദേശം" 19050 19051 #: iceland_regions.kgm:35 19052 #, kde-format 19053 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19054 msgid "Akureyri" 19055 msgstr "അകുറെയ്റി" 19056 19057 #: iceland_regions.kgm:39 19058 #, kde-format 19059 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19060 msgid "Northwest Region" 19061 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന് പ്രദേശം" 19062 19063 #: iceland_regions.kgm:40 19064 #, kde-format 19065 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19066 msgid "Sauðárkrókur" 19067 msgstr "സവോവോര്ക്രോകുര്" 19068 19069 #: iceland_regions.kgm:44 19070 #, kde-format 19071 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19072 msgid "South Region" 19073 msgstr "തെക്കന് പ്രദേശം" 19074 19075 #: iceland_regions.kgm:45 19076 #, kde-format 19077 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19078 msgid "Selfoss" 19079 msgstr "സെല്ഫോസ്" 19080 19081 #: iceland_regions.kgm:49 19082 #, kde-format 19083 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19084 msgid "Southern Peninsula" 19085 msgstr "തെക്കന് ഉപദ്വീപ്" 19086 19087 #: iceland_regions.kgm:50 19088 #, kde-format 19089 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19090 msgid "Keflavík" 19091 msgstr "കെഫ്ലാവിക്" 19092 19093 #: iceland_regions.kgm:54 19094 #, kde-format 19095 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19096 msgid "Westfjords" 19097 msgstr "വെസ്റ്റ്ഫോര്ഡ്സ്" 19098 19099 #: iceland_regions.kgm:55 19100 #, kde-format 19101 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19102 msgid "Ísafjörður" 19103 msgstr "ഇസാഫ്യൂറൌര്" 19104 19105 #: iceland_regions.kgm:59 19106 #, kde-format 19107 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19108 msgid "West Region" 19109 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് പ്രദേശം" 19110 19111 #: iceland_regions.kgm:60 19112 #, kde-format 19113 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19114 msgid "Borgarnes" 19115 msgstr "ബൊര്ഗാര്നെസ്" 19116 19117 #: iceland_regions.kgm:64 19118 #, kde-format 19119 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19120 msgid "Vatnajökull Glacier" 19121 msgstr "വത്നയോകുള് മഞ്ഞുകട്ട" 19122 19123 #: iceland_regions.kgm:69 19124 #, kde-format 19125 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19126 msgid "Langjökull Glacier" 19127 msgstr "ലാങ്യോകുള് മഞ്ഞുകട്ട" 19128 19129 #: iceland_regions.kgm:74 19130 #, kde-format 19131 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19132 msgid "Hofsjökull Glacier" 19133 msgstr "ഹോഫ്സ്യോകുള് മഞ്ഞുകട്ട" 19134 19135 #: iceland_regions.kgm:79 19136 #, kde-format 19137 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19138 msgid "Mýrdalsjökull Glacier" 19139 msgstr "മിര്ദലസ്യോകുള് മഞ്ഞുകട്ട" 19140 19141 #: iceland_regions.kgm:84 19142 #, kde-format 19143 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19144 msgid "Drangajökull Glacier" 19145 msgstr "ദ്രങ്കയോകുള് മഞ്ഞുകട്ട" 19146 19147 #: india.kgm:5 19148 #, kde-format 19149 msgctxt "india.kgm" 19150 msgid "India" 19151 msgstr "ഇന്ത്യ" 19152 19153 #: india.kgm:6 19154 #, kde-format 19155 msgctxt "india.kgm" 19156 msgid "States and Territories" 19157 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും" 19158 19159 #: india.kgm:9 19160 #, kde-format 19161 msgctxt "india.kgm" 19162 msgid "Frontier" 19163 msgstr "അതിര്" 19164 19165 #: india.kgm:14 19166 #, kde-format 19167 msgctxt "india.kgm" 19168 msgid "Water" 19169 msgstr "വെള്ളം" 19170 19171 #: india.kgm:19 19172 #, kde-format 19173 msgctxt "india.kgm" 19174 msgid "Not India" 19175 msgstr "ഇന്ത്യ അല്ല" 19176 19177 #: india.kgm:24 19178 #, kde-format 19179 msgctxt "india.kgm" 19180 msgid "Andhra Pradesh" 19181 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 19182 19183 #: india.kgm:25 19184 #, kde-format 19185 msgctxt "india.kgm" 19186 msgid "Hyderabad" 19187 msgstr "ഹൈദരാബാദ്" 19188 19189 #: india.kgm:29 19190 #, kde-format 19191 msgctxt "india.kgm" 19192 msgid "Arunachal Pradesh" 19193 msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 19194 19195 #: india.kgm:30 19196 #, kde-format 19197 msgctxt "india.kgm" 19198 msgid "Itanagar" 19199 msgstr "ഇറ്റാനഗര്" 19200 19201 #: india.kgm:34 19202 #, kde-format 19203 msgctxt "india.kgm" 19204 msgid "Assam" 19205 msgstr "ആസ്സാം" 19206 19207 #: india.kgm:35 19208 #, kde-format 19209 msgctxt "india.kgm" 19210 msgid "Dispur" 19211 msgstr "ദിസ്പുര്" 19212 19213 #: india.kgm:39 19214 #, kde-format 19215 msgctxt "india.kgm" 19216 msgid "Bihar" 19217 msgstr "ബീഹാര്" 19218 19219 #: india.kgm:40 19220 #, kde-format 19221 msgctxt "india.kgm" 19222 msgid "Patna" 19223 msgstr "പാറ്റ്ന" 19224 19225 #: india.kgm:44 19226 #, kde-format 19227 msgctxt "india.kgm" 19228 msgid "Chhatisgarh" 19229 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്ഹ്" 19230 19231 #: india.kgm:45 19232 #, kde-format 19233 msgctxt "india.kgm" 19234 msgid "Raipur" 19235 msgstr "റായ്പുര്" 19236 19237 #: india.kgm:49 19238 #, kde-format 19239 msgctxt "india.kgm" 19240 msgid "Goa" 19241 msgstr "ഗോവ" 19242 19243 #: india.kgm:50 19244 #, kde-format 19245 msgctxt "india.kgm" 19246 msgid "Panaji" 19247 msgstr "പനാജി" 19248 19249 #: india.kgm:54 19250 #, kde-format 19251 msgctxt "india.kgm" 19252 msgid "Gujarat" 19253 msgstr "ഗുജറാത്ത്" 19254 19255 #: india.kgm:55 19256 #, kde-format 19257 msgctxt "india.kgm" 19258 msgid "Gandhinagar" 19259 msgstr "ഗാന്ധിനഗര്" 19260 19261 #: india.kgm:59 19262 #, kde-format 19263 msgctxt "india.kgm" 19264 msgid "Haryana" 19265 msgstr "ഹര്യാന" 19266 19267 #: india.kgm:64 19268 #, kde-format 19269 msgctxt "india.kgm" 19270 msgid "Himachal Pradesh" 19271 msgstr "ഹിമാചല് പ്രദേശ്" 19272 19273 #: india.kgm:65 19274 #, kde-format 19275 msgctxt "india.kgm" 19276 msgid "Shimla" 19277 msgstr "ഷിംല" 19278 19279 #: india.kgm:69 19280 #, kde-format 19281 msgctxt "india.kgm" 19282 msgid "Jammu and Kashmir" 19283 msgstr "ജമ്മു ആന്ഡ് കശ്മീര്" 19284 19285 #: india.kgm:70 19286 #, kde-format 19287 msgctxt "india.kgm" 19288 msgid "Srinagar" 19289 msgstr "ശ്രീനഗര്" 19290 19291 #: india.kgm:74 19292 #, kde-format 19293 msgctxt "india.kgm" 19294 msgid "Jharkhand" 19295 msgstr "ഝാര്ക്കണ്ട്" 19296 19297 #: india.kgm:75 19298 #, kde-format 19299 msgctxt "india.kgm" 19300 msgid "Ranchi" 19301 msgstr "റാഞ്ചി" 19302 19303 #: india.kgm:79 19304 #, kde-format 19305 msgctxt "india.kgm" 19306 msgid "Karnataka" 19307 msgstr "കര്ണാടക" 19308 19309 #: india.kgm:80 19310 #, kde-format 19311 msgctxt "india.kgm" 19312 msgid "Bangalore" 19313 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്" 19314 19315 #: india.kgm:84 19316 #, kde-format 19317 msgctxt "india.kgm" 19318 msgid "Kerala" 19319 msgstr "കേരളം" 19320 19321 #: india.kgm:85 19322 #, kde-format 19323 msgctxt "india.kgm" 19324 msgid "Thiruvananthapuram" 19325 msgstr "തിരുവനന്തപുരം" 19326 19327 #: india.kgm:89 19328 #, kde-format 19329 msgctxt "india.kgm" 19330 msgid "Madhya Pradesh" 19331 msgstr "മദ്ധ്യ പ്രദേശ്" 19332 19333 #: india.kgm:90 19334 #, kde-format 19335 msgctxt "india.kgm" 19336 msgid "Bhopal" 19337 msgstr "ഭോപ്പാല്" 19338 19339 #: india.kgm:94 19340 #, kde-format 19341 msgctxt "india.kgm" 19342 msgid "Maharashtra" 19343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര" 19344 19345 #: india.kgm:95 19346 #, kde-format 19347 msgctxt "india.kgm" 19348 msgid "Mumbai" 19349 msgstr "മുംബൈ" 19350 19351 #: india.kgm:99 19352 #, kde-format 19353 msgctxt "india.kgm" 19354 msgid "Manipur" 19355 msgstr "മണിപ്പൂര്" 19356 19357 #: india.kgm:100 19358 #, kde-format 19359 msgctxt "india.kgm" 19360 msgid "Imphal" 19361 msgstr "ഇംഫാല്" 19362 19363 #: india.kgm:104 19364 #, kde-format 19365 msgctxt "india.kgm" 19366 msgid "Meghalaya" 19367 msgstr "മേഘാലയ" 19368 19369 #: india.kgm:105 19370 #, kde-format 19371 msgctxt "india.kgm" 19372 msgid "Shillong" 19373 msgstr "ഷില്ലോങ്ങ്" 19374 19375 #: india.kgm:109 19376 #, kde-format 19377 msgctxt "india.kgm" 19378 msgid "Mizoram" 19379 msgstr "മിസോറം" 19380 19381 #: india.kgm:110 19382 #, kde-format 19383 msgctxt "india.kgm" 19384 msgid "Aizawl" 19385 msgstr "ഐസോള്" 19386 19387 #: india.kgm:114 19388 #, kde-format 19389 msgctxt "india.kgm" 19390 msgid "Nagaland" 19391 msgstr "നാഗാലാന്ഡ്" 19392 19393 #: india.kgm:115 19394 #, kde-format 19395 msgctxt "india.kgm" 19396 msgid "Kohima" 19397 msgstr "കോഹിമ" 19398 19399 #: india.kgm:119 19400 #, kde-format 19401 msgctxt "india.kgm" 19402 msgid "Orissa" 19403 msgstr "ഒറീസ" 19404 19405 #: india.kgm:120 19406 #, kde-format 19407 msgctxt "india.kgm" 19408 msgid "Bhubaneswar" 19409 msgstr "ഭുവനേശ്വര്" 19410 19411 #: india.kgm:124 19412 #, kde-format 19413 msgctxt "india.kgm" 19414 msgid "Punjab" 19415 msgstr "പഞ്ജാബ്" 19416 19417 #: india.kgm:129 19418 #, kde-format 19419 msgctxt "india.kgm" 19420 msgid "Rajasthan" 19421 msgstr "രാജസ്ഥാന്" 19422 19423 #: india.kgm:130 19424 #, kde-format 19425 msgctxt "india.kgm" 19426 msgid "Jaipur" 19427 msgstr "ജയ്പ്പുര്" 19428 19429 #: india.kgm:134 19430 #, kde-format 19431 msgctxt "india.kgm" 19432 msgid "Sikkim" 19433 msgstr "സിക്കിം" 19434 19435 #: india.kgm:135 19436 #, kde-format 19437 msgctxt "india.kgm" 19438 msgid "Gangtok" 19439 msgstr "ഗാങ്ടോക്ക്" 19440 19441 #: india.kgm:139 19442 #, kde-format 19443 msgctxt "india.kgm" 19444 msgid "Tamil Nadu" 19445 msgstr "തമിഴ്നാട്" 19446 19447 #: india.kgm:140 19448 #, kde-format 19449 msgctxt "india.kgm" 19450 msgid "Chennai" 19451 msgstr "ചെന്നൈ" 19452 19453 #: india.kgm:144 19454 #, kde-format 19455 msgctxt "india.kgm" 19456 msgid "Tripura" 19457 msgstr "ത്രിപുര" 19458 19459 #: india.kgm:145 19460 #, kde-format 19461 msgctxt "india.kgm" 19462 msgid "Agartala" 19463 msgstr "അഗര്ത്തല" 19464 19465 #: india.kgm:149 19466 #, kde-format 19467 msgctxt "india.kgm" 19468 msgid "Uttaranchal" 19469 msgstr "ഉത്തരാഞ്ചല്" 19470 19471 #: india.kgm:150 19472 #, kde-format 19473 msgctxt "india.kgm" 19474 msgid "Dehradun" 19475 msgstr "ഡെഹ്രാഡുണ്" 19476 19477 #: india.kgm:154 19478 #, kde-format 19479 msgctxt "india.kgm" 19480 msgid "Uttar Pradesh" 19481 msgstr "ഉത്തര് പ്രദേശ്" 19482 19483 #: india.kgm:155 19484 #, kde-format 19485 msgctxt "india.kgm" 19486 msgid "Lucknow" 19487 msgstr "ലഖ്നൌ" 19488 19489 #: india.kgm:159 19490 #, kde-format 19491 msgctxt "india.kgm" 19492 msgid "West Bengal" 19493 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്" 19494 19495 #: india.kgm:160 19496 #, kde-format 19497 msgctxt "india.kgm" 19498 msgid "Kolkata" 19499 msgstr "കൊല്ക്കത്ത" 19500 19501 #: india.kgm:164 19502 #, kde-format 19503 msgctxt "india.kgm" 19504 msgid "Andaman and Nicobar Islands" 19505 msgstr "ആണ്ടമാന് ആന്റ് നിക്കോബാര് ദ്വീപുകള്" 19506 19507 #: india.kgm:165 19508 #, kde-format 19509 msgctxt "india.kgm" 19510 msgid "Port Blair" 19511 msgstr "പോര്ട്ട് ബ്ലെയര്" 19512 19513 #: india.kgm:169 19514 #, kde-format 19515 msgctxt "india.kgm" 19516 msgid "Chandigarh" 19517 msgstr "ചണ്ഡീഗഢ്" 19518 19519 #: india.kgm:174 19520 #, kde-format 19521 msgctxt "india.kgm" 19522 msgid "Dadra and Nagar Haveli" 19523 msgstr "ദദ്ര ആന്ഡ് നാഗര് ഹവേലി" 19524 19525 #: india.kgm:175 19526 #, kde-format 19527 msgctxt "india.kgm" 19528 msgid "Dadra" 19529 msgstr "ദദ്ര" 19530 19531 #: india.kgm:179 19532 #, kde-format 19533 msgctxt "india.kgm" 19534 msgid "Daman and Diu" 19535 msgstr "ദമന് ആന്റ് ദിയു" 19536 19537 #: india.kgm:180 19538 #, kde-format 19539 msgctxt "india.kgm" 19540 msgid "Daman" 19541 msgstr "ദമന്" 19542 19543 #: india.kgm:184 19544 #, kde-format 19545 msgctxt "india.kgm" 19546 msgid "Lakshadweep" 19547 msgstr "ലക്ഷദ്വീപ്" 19548 19549 #: india.kgm:185 19550 #, kde-format 19551 msgctxt "india.kgm" 19552 msgid "Kavaratti" 19553 msgstr "കവറത്തി" 19554 19555 #: india.kgm:189 india.kgm:190 19556 #, kde-format 19557 msgctxt "india.kgm" 19558 msgid "Pondicherry" 19559 msgstr "പോണ്ടിച്ചേരി" 19560 19561 #: india.kgm:194 19562 #, kde-format 19563 msgctxt "india.kgm" 19564 msgid "Delhi" 19565 msgstr "ഡെല്ഹി" 19566 19567 #: indonesia.kgm:5 19568 #, kde-format 19569 msgctxt "indonesia.kgm" 19570 msgid "Indonesia" 19571 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ" 19572 19573 #: indonesia.kgm:6 19574 #, kde-format 19575 msgctxt "indonesia.kgm" 19576 msgid "Provinces" 19577 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 19578 19579 #: indonesia.kgm:9 19580 #, kde-format 19581 msgctxt "indonesia.kgm" 19582 msgid "Frontier" 19583 msgstr "അതിര്" 19584 19585 #: indonesia.kgm:14 19586 #, kde-format 19587 msgctxt "indonesia.kgm" 19588 msgid "Water" 19589 msgstr "വെള്ളം" 19590 19591 #: indonesia.kgm:19 19592 #, kde-format 19593 msgctxt "indonesia.kgm" 19594 msgid "Not Indonesia" 19595 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ അല്ല" 19596 19597 #: indonesia.kgm:24 19598 #, kde-format 19599 msgctxt "indonesia.kgm" 19600 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" 19601 msgstr "നഗ്രോ ആസെച്ച് ദാറുസ്സലാം" 19602 19603 #: indonesia.kgm:25 19604 #, kde-format 19605 msgctxt "indonesia.kgm" 19606 msgid "Banda Aceh" 19607 msgstr "ബന്ദാ ആസെച്ച്" 19608 19609 #: indonesia.kgm:29 19610 #, kde-format 19611 msgctxt "indonesia.kgm" 19612 msgid "North Sumatra" 19613 msgstr "വടക്കന് സുമാത്ര" 19614 19615 #: indonesia.kgm:30 19616 #, kde-format 19617 msgctxt "indonesia.kgm" 19618 msgid "Medan" 19619 msgstr "മേദന്" 19620 19621 #: indonesia.kgm:34 19622 #, kde-format 19623 msgctxt "indonesia.kgm" 19624 msgid "West Sumatra" 19625 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സുമാത്ര" 19626 19627 #: indonesia.kgm:35 19628 #, kde-format 19629 msgctxt "indonesia.kgm" 19630 msgid "Padang" 19631 msgstr "പദങ്ങ്" 19632 19633 #: indonesia.kgm:39 19634 #, kde-format 19635 msgctxt "indonesia.kgm" 19636 msgid "Riau" 19637 msgstr "റിയാവു" 19638 19639 #: indonesia.kgm:40 19640 #, kde-format 19641 msgctxt "indonesia.kgm" 19642 msgid "Pekanbaru" 19643 msgstr "പെക്കാന്ബാരു" 19644 19645 #: indonesia.kgm:44 19646 #, kde-format 19647 msgctxt "indonesia.kgm" 19648 msgid "Riau Islands" 19649 msgstr "റിയാവു ദ്വീപുകള്" 19650 19651 #: indonesia.kgm:45 19652 #, kde-format 19653 msgctxt "indonesia.kgm" 19654 msgid "Tanjung Pinang" 19655 msgstr "താന്ജുങ് പിനാങ്" 19656 19657 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50 19658 #, kde-format 19659 msgctxt "indonesia.kgm" 19660 msgid "Jambi" 19661 msgstr "ജാംബി" 19662 19663 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55 19664 #, kde-format 19665 msgctxt "indonesia.kgm" 19666 msgid "Bengkulu" 19667 msgstr "ബെങ്കുലു" 19668 19669 #: indonesia.kgm:59 19670 #, kde-format 19671 msgctxt "indonesia.kgm" 19672 msgid "South Sumatra" 19673 msgstr "തെക്കന് സുമാത്ര" 19674 19675 #: indonesia.kgm:60 19676 #, kde-format 19677 msgctxt "indonesia.kgm" 19678 msgid "Palembang" 19679 msgstr "പലെംബാങ്ങ്" 19680 19681 #: indonesia.kgm:64 19682 #, kde-format 19683 msgctxt "indonesia.kgm" 19684 msgid "Bangka-Belitung" 19685 msgstr "ബാങ്കാ-ബെലിതുങ്" 19686 19687 #: indonesia.kgm:65 19688 #, kde-format 19689 msgctxt "indonesia.kgm" 19690 msgid "Pangkal Pinang" 19691 msgstr "പാങ്കള് പിനാങ്" 19692 19693 #: indonesia.kgm:69 19694 #, kde-format 19695 msgctxt "indonesia.kgm" 19696 msgid "Lampung" 19697 msgstr "ലാമ്പുങ്" 19698 19699 #: indonesia.kgm:70 19700 #, kde-format 19701 msgctxt "indonesia.kgm" 19702 msgid "Bandar Lampung" 19703 msgstr "ബന്ദര് ലാമ്പുങ്" 19704 19705 #: indonesia.kgm:74 19706 #, kde-format 19707 msgctxt "indonesia.kgm" 19708 msgid "Jakarta Special Capital Region" 19709 msgstr "ജക്കാര്ത്ത പ്രത്യേക തലസ്ഥാന പ്രദേശം" 19710 19711 #: indonesia.kgm:75 19712 #, kde-format 19713 msgctxt "indonesia.kgm" 19714 msgid "Jakarta" 19715 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 19716 19717 #: indonesia.kgm:79 19718 #, kde-format 19719 msgctxt "indonesia.kgm" 19720 msgid "Banten" 19721 msgstr "ബാംടന്" 19722 19723 #: indonesia.kgm:80 19724 #, kde-format 19725 msgctxt "indonesia.kgm" 19726 msgid "Serang" 19727 msgstr "സെരാങ്" 19728 19729 #: indonesia.kgm:84 19730 #, kde-format 19731 msgctxt "indonesia.kgm" 19732 msgid "West Java" 19733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ജാവ" 19734 19735 #: indonesia.kgm:85 19736 #, kde-format 19737 msgctxt "indonesia.kgm" 19738 msgid "Bandung" 19739 msgstr "ബാന്ദുങ്" 19740 19741 #: indonesia.kgm:89 19742 #, kde-format 19743 msgctxt "indonesia.kgm" 19744 msgid "Central Java" 19745 msgstr "മദ്ധ്യ ജാവ" 19746 19747 #: indonesia.kgm:90 19748 #, kde-format 19749 msgctxt "indonesia.kgm" 19750 msgid "Semarang" 19751 msgstr "സെമരാങ്" 19752 19753 #: indonesia.kgm:94 19754 #, kde-format 19755 msgctxt "indonesia.kgm" 19756 msgid "Yogyakarta Special Region" 19757 msgstr "യോഗ്യകാര്ട്ട പ്രത്യേക പ്രദേശം" 19758 19759 #: indonesia.kgm:95 19760 #, kde-format 19761 msgctxt "indonesia.kgm" 19762 msgid "Yogyakarta" 19763 msgstr "യോഗ്യക്കാര്ത്ത" 19764 19765 #: indonesia.kgm:99 19766 #, kde-format 19767 msgctxt "indonesia.kgm" 19768 msgid "East Java" 19769 msgstr "കിഴക്കന് ജാവ" 19770 19771 #: indonesia.kgm:100 19772 #, kde-format 19773 msgctxt "indonesia.kgm" 19774 msgid "Surabaya" 19775 msgstr "സുരബയ " 19776 19777 #: indonesia.kgm:104 19778 #, kde-format 19779 msgctxt "indonesia.kgm" 19780 msgid "Bali" 19781 msgstr "ബാലി" 19782 19783 #: indonesia.kgm:105 19784 #, kde-format 19785 msgctxt "indonesia.kgm" 19786 msgid "Denpasar" 19787 msgstr "ഡെന്പസാര്" 19788 19789 #: indonesia.kgm:109 19790 #, kde-format 19791 msgctxt "indonesia.kgm" 19792 msgid "West Nusa Tenggara" 19793 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് നുസ തെങ്കര" 19794 19795 #: indonesia.kgm:110 19796 #, kde-format 19797 msgctxt "indonesia.kgm" 19798 msgid "Mataram" 19799 msgstr "മാതരം" 19800 19801 #: indonesia.kgm:114 19802 #, kde-format 19803 msgctxt "indonesia.kgm" 19804 msgid "East Nusa Tenggara" 19805 msgstr "കിഴക്കേ നുസ തെങ്കര" 19806 19807 #: indonesia.kgm:115 19808 #, kde-format 19809 msgctxt "indonesia.kgm" 19810 msgid "Kupang" 19811 msgstr "കുപാങ്" 19812 19813 #: indonesia.kgm:119 19814 #, kde-format 19815 msgctxt "indonesia.kgm" 19816 msgid "West Kalimantan" 19817 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് കളിമന്ദാന്" 19818 19819 #: indonesia.kgm:120 19820 #, kde-format 19821 msgctxt "indonesia.kgm" 19822 msgid "Pontianak" 19823 msgstr "പോണ്ടിയാനാക്" 19824 19825 #: indonesia.kgm:124 19826 #, kde-format 19827 msgctxt "indonesia.kgm" 19828 msgid "Central Kalimantan" 19829 msgstr "മദ്ധ്യ കളിമന്ദാന്" 19830 19831 #: indonesia.kgm:125 19832 #, kde-format 19833 msgctxt "indonesia.kgm" 19834 msgid "Palangkaraya" 19835 msgstr "പലങ്കരായ" 19836 19837 #: indonesia.kgm:129 19838 #, kde-format 19839 msgctxt "indonesia.kgm" 19840 msgid "South Kalimantan" 19841 msgstr "തെക്കന് കളിമന്ദാന്" 19842 19843 #: indonesia.kgm:130 19844 #, kde-format 19845 msgctxt "indonesia.kgm" 19846 msgid "Banjarmasin" 19847 msgstr "ബഞ്ചാര്മസിന്" 19848 19849 #: indonesia.kgm:134 19850 #, kde-format 19851 msgctxt "indonesia.kgm" 19852 msgid "East Kalimantan" 19853 msgstr "കിഴക്കന് കളിമന്ദാന്" 19854 19855 #: indonesia.kgm:135 19856 #, kde-format 19857 msgctxt "indonesia.kgm" 19858 msgid "Samarinda" 19859 msgstr "സമരിന്ദ" 19860 19861 #: indonesia.kgm:139 19862 #, kde-format 19863 msgctxt "indonesia.kgm" 19864 msgid "North Sulawesi" 19865 msgstr "വടക്കന് സുലവേസി" 19866 19867 #: indonesia.kgm:140 19868 #, kde-format 19869 msgctxt "indonesia.kgm" 19870 msgid "Manado" 19871 msgstr "മനാഡോ" 19872 19873 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145 19874 #, kde-format 19875 msgctxt "indonesia.kgm" 19876 msgid "Gorontalo" 19877 msgstr "ഗൊറോണ്ടലോ" 19878 19879 #: indonesia.kgm:149 19880 #, kde-format 19881 msgctxt "indonesia.kgm" 19882 msgid "Central Sulawesi" 19883 msgstr "മദ്ധ്യ സുലവേസി" 19884 19885 #: indonesia.kgm:150 19886 #, kde-format 19887 msgctxt "indonesia.kgm" 19888 msgid "Palu" 19889 msgstr "പാലു" 19890 19891 #: indonesia.kgm:154 19892 #, kde-format 19893 msgctxt "indonesia.kgm" 19894 msgid "South East Sulawesi" 19895 msgstr "തെക്കുകിഴക്കന് സുലവേസി" 19896 19897 #: indonesia.kgm:155 19898 #, kde-format 19899 msgctxt "indonesia.kgm" 19900 msgid "Kendari" 19901 msgstr "കെണ്ടാരി" 19902 19903 #: indonesia.kgm:159 19904 #, kde-format 19905 msgctxt "indonesia.kgm" 19906 msgid "South Sulawesi" 19907 msgstr "തെക്കന് സുലവേസി" 19908 19909 #: indonesia.kgm:160 19910 #, kde-format 19911 msgctxt "indonesia.kgm" 19912 msgid "Makassar" 19913 msgstr "മാകാസ്സാര്" 19914 19915 #: indonesia.kgm:164 19916 #, kde-format 19917 msgctxt "indonesia.kgm" 19918 msgid "West Sulawesi" 19919 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സുലവേസി" 19920 19921 #: indonesia.kgm:165 19922 #, kde-format 19923 msgctxt "indonesia.kgm" 19924 msgid "Mamuju" 19925 msgstr "മാമുജു" 19926 19927 #: indonesia.kgm:169 19928 #, kde-format 19929 msgctxt "indonesia.kgm" 19930 msgid "Maluku" 19931 msgstr "മാലുകു" 19932 19933 #: indonesia.kgm:170 19934 #, kde-format 19935 msgctxt "indonesia.kgm" 19936 msgid "Ambon" 19937 msgstr "ആമ്പോണ്" 19938 19939 #: indonesia.kgm:174 19940 #, kde-format 19941 msgctxt "indonesia.kgm" 19942 msgid "North Maluku" 19943 msgstr "വടക്കന് മലുകു" 19944 19945 #: indonesia.kgm:175 19946 #, kde-format 19947 msgctxt "indonesia.kgm" 19948 msgid "Ternate" 19949 msgstr "ടെര്നേറ്റ്" 19950 19951 #: indonesia.kgm:179 19952 #, kde-format 19953 msgctxt "indonesia.kgm" 19954 msgid "Papua" 19955 msgstr "പപ്വാ" 19956 19957 #: indonesia.kgm:180 19958 #, kde-format 19959 msgctxt "indonesia.kgm" 19960 msgid "Jayapura" 19961 msgstr "ജയാപുര" 19962 19963 #: indonesia.kgm:184 19964 #, kde-format 19965 msgctxt "indonesia.kgm" 19966 msgid "West Irian Jaya" 19967 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഇറിയന് ജായ" 19968 19969 #: indonesia.kgm:185 19970 #, kde-format 19971 msgctxt "indonesia.kgm" 19972 msgid "Manokwari" 19973 msgstr "മനോക്വരി" 19974 19975 #: iran.kgm:5 19976 #, kde-format 19977 msgctxt "iran.kgm" 19978 msgid "Iran" 19979 msgstr "ഇറാന്" 19980 19981 #: iran.kgm:6 19982 #, kde-format 19983 msgctxt "iran.kgm" 19984 msgid "Provinces" 19985 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 19986 19987 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18 19988 #, kde-format 19989 msgctxt "iran.kgm" 19990 msgid "Frontier" 19991 msgstr "അതിര്" 19992 19993 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28 19994 #, kde-format 19995 msgctxt "iran.kgm" 19996 msgid "Tehran" 19997 msgstr "ടെഹ്റാന്" 19998 19999 #: iran.kgm:36 20000 #, fuzzy, kde-format 20001 msgctxt "iran.kgm" 20002 msgid "Alborz" 20003 msgstr "അല്ബോര്ഗ്" 20004 20005 #: iran.kgm:37 20006 #, fuzzy, kde-format 20007 msgctxt "iran.kgm" 20008 msgid "Karaj" 20009 msgstr "കറാച്ചി" 20010 20011 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46 20012 #, kde-format 20013 msgctxt "iran.kgm" 20014 msgid "Qom" 20015 msgstr "ക്വോം" 20016 20017 #: iran.kgm:54 20018 #, kde-format 20019 msgctxt "iran.kgm" 20020 msgid "Markazi" 20021 msgstr "മര്ക്കാസി" 20022 20023 #: iran.kgm:55 20024 #, kde-format 20025 msgctxt "iran.kgm" 20026 msgid "Arak" 20027 msgstr "അരാക്ക്" 20028 20029 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64 20030 #, kde-format 20031 msgctxt "iran.kgm" 20032 msgid "Qazvin" 20033 msgstr "ക്വാസ്വിന്" 20034 20035 #: iran.kgm:72 20036 #, kde-format 20037 msgctxt "iran.kgm" 20038 msgid "Gilan" 20039 msgstr "ഗിലാന്" 20040 20041 #: iran.kgm:73 20042 #, kde-format 20043 msgctxt "iran.kgm" 20044 msgid "Rasht" 20045 msgstr "റാഷ്ട്" 20046 20047 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82 20048 #, kde-format 20049 msgctxt "iran.kgm" 20050 msgid "Ardabil" 20051 msgstr "അര്ഡാബില്" 20052 20053 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91 20054 #, kde-format 20055 msgctxt "iran.kgm" 20056 msgid "Zanjan" 20057 msgstr "സന്ജന്" 20058 20059 #: iran.kgm:99 20060 #, kde-format 20061 msgctxt "iran.kgm" 20062 msgid "East Azarbaijan" 20063 msgstr "കിഴക്കന് അസര്ബോയ്ജാന്" 20064 20065 #: iran.kgm:100 20066 #, kde-format 20067 msgctxt "iran.kgm" 20068 msgid "Tabriz" 20069 msgstr "തബ്രിസ്" 20070 20071 #: iran.kgm:108 20072 #, kde-format 20073 msgctxt "iran.kgm" 20074 msgid "West Azarbaijan" 20075 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് അസര്ബെയ്ജാന്" 20076 20077 #: iran.kgm:109 20078 #, kde-format 20079 msgctxt "iran.kgm" 20080 msgid "Oroomieh" 20081 msgstr "ഉറൂമിയേ" 20082 20083 #: iran.kgm:117 20084 #, kde-format 20085 msgctxt "iran.kgm" 20086 msgid "Kurdistan" 20087 msgstr "കുര്ദ്ദിസ്ഥാന്" 20088 20089 #: iran.kgm:118 20090 #, kde-format 20091 msgctxt "iran.kgm" 20092 msgid "Sanandaj" 20093 msgstr "സനാന്ദജ്" 20094 20095 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127 20096 #, kde-format 20097 msgctxt "iran.kgm" 20098 msgid "Hamedan" 20099 msgstr "ംഹമദാന്" 20100 20101 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136 20102 #, kde-format 20103 msgctxt "iran.kgm" 20104 msgid "Kermanshah" 20105 msgstr "ംകെര്മന്ഷാംം" 20106 20107 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145 20108 #, kde-format 20109 msgctxt "iran.kgm" 20110 msgid "Ilam" 20111 msgstr "ലാം" 20112 20113 #: iran.kgm:153 20114 #, kde-format 20115 msgctxt "iran.kgm" 20116 msgid "Lorestan" 20117 msgstr "ലോറസ്ഥാന്" 20118 20119 #: iran.kgm:154 20120 #, kde-format 20121 msgctxt "iran.kgm" 20122 msgid "Khoram Abad" 20123 msgstr "ഖോറം അബാദ്" 20124 20125 #: iran.kgm:162 20126 #, kde-format 20127 msgctxt "iran.kgm" 20128 msgid "Khuzestan" 20129 msgstr "ഖുസസ്ഥാന്" 20130 20131 #: iran.kgm:163 20132 #, kde-format 20133 msgctxt "iran.kgm" 20134 msgid "Ahvaz" 20135 msgstr "അഹ്വാസ്" 20136 20137 #: iran.kgm:171 20138 #, kde-format 20139 msgctxt "iran.kgm" 20140 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" 20141 msgstr "ചഹര്മഹലും ബക്തിയാരിയും" 20142 20143 #: iran.kgm:172 20144 #, kde-format 20145 msgctxt "iran.kgm" 20146 msgid "shahr-e Kord" 20147 msgstr "സഹര്-ഇ കോര്ദ്" 20148 20149 #: iran.kgm:180 20150 #, kde-format 20151 msgctxt "iran.kgm" 20152 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" 20153 msgstr "കോക്കിലുയെയും ബയര് അഹ്മായും" 20154 20155 #: iran.kgm:181 20156 #, kde-format 20157 msgctxt "iran.kgm" 20158 msgid "Yasooj" 20159 msgstr "യസൂജ്" 20160 20161 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190 20162 #, kde-format 20163 msgctxt "iran.kgm" 20164 msgid "Bushehr" 20165 msgstr "ബുഷേഹര്" 20166 20167 #: iran.kgm:198 20168 #, kde-format 20169 msgctxt "iran.kgm" 20170 msgid "Fars" 20171 msgstr "ഫാര്സ്" 20172 20173 #: iran.kgm:199 20174 #, kde-format 20175 msgctxt "iran.kgm" 20176 msgid "Shiraz" 20177 msgstr "ഷിരാസ്" 20178 20179 #: iran.kgm:207 20180 #, kde-format 20181 msgctxt "iran.kgm" 20182 msgid "Hormozgan" 20183 msgstr "ഹോര്മോസ്ഗാന്" 20184 20185 #: iran.kgm:208 20186 #, kde-format 20187 msgctxt "iran.kgm" 20188 msgid "Bandar-e Abbas" 20189 msgstr "ബന്ദര്-ഇ അബ്ബാസ്" 20190 20191 #: iran.kgm:216 20192 #, kde-format 20193 msgctxt "iran.kgm" 20194 msgid "Systan and Baluchistan" 20195 msgstr "സിസ്റ്റാനും ബലൂചിസ്ഥാനും" 20196 20197 #: iran.kgm:217 20198 #, kde-format 20199 msgctxt "iran.kgm" 20200 msgid "Zahedan" 20201 msgstr "സഹെദാന്" 20202 20203 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226 20204 #, kde-format 20205 msgctxt "iran.kgm" 20206 msgid "Kerman" 20207 msgstr "കെര്മാന്" 20208 20209 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235 20210 #, kde-format 20211 msgctxt "iran.kgm" 20212 msgid "Yazd" 20213 msgstr "യാസിദ്" 20214 20215 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244 20216 #, kde-format 20217 msgctxt "iran.kgm" 20218 msgid "Esfahan" 20219 msgstr "എസ്ഫഹാന്" 20220 20221 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253 20222 #, kde-format 20223 msgctxt "iran.kgm" 20224 msgid "Semnan" 20225 msgstr "സെമ്നാന്" 20226 20227 #: iran.kgm:261 20228 #, kde-format 20229 msgctxt "iran.kgm" 20230 msgid "Mazandaran" 20231 msgstr "മസന്ദരാന്" 20232 20233 #: iran.kgm:262 20234 #, kde-format 20235 msgctxt "iran.kgm" 20236 msgid "Sari" 20237 msgstr "ശരി" 20238 20239 #: iran.kgm:270 20240 #, kde-format 20241 msgctxt "iran.kgm" 20242 msgid "Golestan" 20243 msgstr "ഗൊലെസ്ഥാന്" 20244 20245 #: iran.kgm:271 20246 #, kde-format 20247 msgctxt "iran.kgm" 20248 msgid "Gorgan" 20249 msgstr "ഗോര്ഗന്" 20250 20251 #: iran.kgm:279 20252 #, kde-format 20253 msgctxt "iran.kgm" 20254 msgid "South Khorasan" 20255 msgstr "തെക്കന് ഖൊരാസാന്" 20256 20257 #: iran.kgm:280 20258 #, kde-format 20259 msgctxt "iran.kgm" 20260 msgid "Birjand" 20261 msgstr "ബിര്ജന്ദ്" 20262 20263 #: iran.kgm:288 20264 #, kde-format 20265 msgctxt "iran.kgm" 20266 msgid "Razavi Khorasan" 20267 msgstr "രസാവി ഖൊരാസാന്" 20268 20269 #: iran.kgm:289 20270 #, kde-format 20271 msgctxt "iran.kgm" 20272 msgid "Mashhad" 20273 msgstr "മാഷാദ്" 20274 20275 #: iran.kgm:297 20276 #, kde-format 20277 msgctxt "iran.kgm" 20278 msgid "North Khorasan" 20279 msgstr "വടക്കന് ഖൊരാസാന്" 20280 20281 #: iran.kgm:298 20282 #, kde-format 20283 msgctxt "iran.kgm" 20284 msgid "Bojnoord" 20285 msgstr "ബൊജ്നൂര്ദ്" 20286 20287 #: iran.kgm:306 20288 #, kde-format 20289 msgctxt "iran.kgm" 20290 msgid "Persian Gulf" 20291 msgstr "പേര്ഷ്യന് ഗള്ഫ്" 20292 20293 #: iran.kgm:315 20294 #, kde-format 20295 msgctxt "iran.kgm" 20296 msgid "Gulf of Oman" 20297 msgstr "ഗള്ഫ് ഓഫ് ഒമാന്" 20298 20299 #: iran.kgm:324 20300 #, kde-format 20301 msgctxt "iran.kgm" 20302 msgid "Caspian Sea" 20303 msgstr "കാസ്പിയന് കടല്" 20304 20305 #: iran.kgm:333 20306 #, kde-format 20307 msgctxt "iran.kgm" 20308 msgid "Oroomieh Lake" 20309 msgstr "ഉറൂമിയേ തടാകം" 20310 20311 #: iran.kgm:342 20312 #, kde-format 20313 msgctxt "iran.kgm" 20314 msgid "Saudi Arabia" 20315 msgstr "സൌദി അറേബ്യ" 20316 20317 #: iran.kgm:351 20318 #, kde-format 20319 msgctxt "iran.kgm" 20320 msgid "Oman" 20321 msgstr "ഒമാന്" 20322 20323 #: iran.kgm:360 20324 #, kde-format 20325 msgctxt "iran.kgm" 20326 msgid "Iraq" 20327 msgstr "ഇറാക്ക്" 20328 20329 #: iran.kgm:369 20330 #, kde-format 20331 msgctxt "iran.kgm" 20332 msgid "Kuwait" 20333 msgstr "കുവൈറ്റ്" 20334 20335 #: iran.kgm:378 20336 #, kde-format 20337 msgctxt "iran.kgm" 20338 msgid "Turkmenistan" 20339 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 20340 20341 #: iran.kgm:387 20342 #, kde-format 20343 msgctxt "iran.kgm" 20344 msgid "Afghanistan" 20345 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 20346 20347 #: iran.kgm:396 20348 #, kde-format 20349 msgctxt "iran.kgm" 20350 msgid "Pakistan" 20351 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 20352 20353 #: iran.kgm:405 20354 #, kde-format 20355 msgctxt "iran.kgm" 20356 msgid "Azerbaijan" 20357 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 20358 20359 #: iran.kgm:414 20360 #, kde-format 20361 msgctxt "iran.kgm" 20362 msgid "Armenia" 20363 msgstr "അര്മേനിയ" 20364 20365 #: iran.kgm:423 20366 #, kde-format 20367 msgctxt "iran.kgm" 20368 msgid "Turkey" 20369 msgstr "തുര്ക്കി" 20370 20371 #: iran.kgm:432 20372 #, kde-format 20373 msgctxt "iran.kgm" 20374 msgid "Qatar" 20375 msgstr "ഖത്തര്" 20376 20377 #: iran.kgm:441 20378 #, kde-format 20379 msgctxt "iran.kgm" 20380 msgid "United Arab Emirates" 20381 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 20382 20383 #: iraq.kgm:5 20384 #, kde-format 20385 msgctxt "iraq.kgm" 20386 msgid "Iraq" 20387 msgstr "ഇറാക്ക്" 20388 20389 #: iraq.kgm:6 20390 #, kde-format 20391 msgctxt "iraq.kgm" 20392 msgid "Provinces" 20393 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 20394 20395 #: iraq.kgm:9 20396 #, kde-format 20397 msgctxt "iraq.kgm" 20398 msgid "Frontier" 20399 msgstr "അതിര്" 20400 20401 #: iraq.kgm:14 20402 #, kde-format 20403 msgctxt "iraq.kgm" 20404 msgid "Water" 20405 msgstr "വെള്ളം" 20406 20407 #: iraq.kgm:19 20408 #, kde-format 20409 msgctxt "iraq.kgm" 20410 msgid "Not Iraq" 20411 msgstr "ഇറാക്ക് അല്ല" 20412 20413 #: iraq.kgm:24 20414 #, kde-format 20415 msgctxt "iraq.kgm" 20416 msgid "Baghdad" 20417 msgstr "ബാഗ്ദാദ്" 20418 20419 #: iraq.kgm:29 20420 #, kde-format 20421 msgctxt "iraq.kgm" 20422 msgid "Salah ad Din" 20423 msgstr "സലാഹ് അദ് ദിന്" 20424 20425 #: iraq.kgm:34 20426 #, kde-format 20427 msgctxt "iraq.kgm" 20428 msgid "Diyala" 20429 msgstr "ദിയാള" 20430 20431 #: iraq.kgm:39 20432 #, kde-format 20433 msgctxt "iraq.kgm" 20434 msgid "Wasit" 20435 msgstr "വാസിറ്റ്" 20436 20437 #: iraq.kgm:44 20438 #, kde-format 20439 msgctxt "iraq.kgm" 20440 msgid "Maysan" 20441 msgstr "മയ്സാന്" 20442 20443 #: iraq.kgm:49 20444 #, kde-format 20445 msgctxt "iraq.kgm" 20446 msgid "Al Basrah" 20447 msgstr "അല് ബസ്ര" 20448 20449 #: iraq.kgm:54 20450 #, kde-format 20451 msgctxt "iraq.kgm" 20452 msgid "Dhi Qar" 20453 msgstr "ദീ കര്" 20454 20455 #: iraq.kgm:59 20456 #, kde-format 20457 msgctxt "iraq.kgm" 20458 msgid "Al Muthanna" 20459 msgstr "അല് മുതന്ന" 20460 20461 #: iraq.kgm:64 20462 #, kde-format 20463 msgctxt "iraq.kgm" 20464 msgid "Al-Qādisiyyah" 20465 msgstr "അല് ഖാദിസിയ" 20466 20467 #: iraq.kgm:69 20468 #, kde-format 20469 msgctxt "iraq.kgm" 20470 msgid "Babil" 20471 msgstr "ബാബില്" 20472 20473 #: iraq.kgm:74 20474 #, kde-format 20475 msgctxt "iraq.kgm" 20476 msgid "Karbala" 20477 msgstr "കര്ബല" 20478 20479 #: iraq.kgm:79 20480 #, kde-format 20481 msgctxt "iraq.kgm" 20482 msgid "An Najaf" 20483 msgstr "അന് നജാഫ്" 20484 20485 #: iraq.kgm:84 20486 #, kde-format 20487 msgctxt "iraq.kgm" 20488 msgid "Al Anbar" 20489 msgstr "അല് അന്ബര്" 20490 20491 #: iraq.kgm:89 20492 #, kde-format 20493 msgctxt "iraq.kgm" 20494 msgid "Ninawa" 20495 msgstr "നിനാവ" 20496 20497 #: iraq.kgm:94 20498 #, kde-format 20499 msgctxt "iraq.kgm" 20500 msgid "Dahuk" 20501 msgstr "ദഹൂക്ക്" 20502 20503 #: iraq.kgm:99 20504 #, kde-format 20505 msgctxt "iraq.kgm" 20506 msgid "Arbil" 20507 msgstr "അര്ബില്" 20508 20509 #: iraq.kgm:104 20510 #, kde-format 20511 msgctxt "iraq.kgm" 20512 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" 20513 msgstr "അറ്റ് തമീം (കിര്കൂക്)" 20514 20515 #: iraq.kgm:109 20516 #, kde-format 20517 msgctxt "iraq.kgm" 20518 msgid "As Sulaymaniyah" 20519 msgstr "അസ് സുലൈമാനിയ" 20520 20521 #: ireland_provinces.kgm:5 20522 #, kde-format 20523 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20524 msgid "Ireland (Provinces)" 20525 msgstr "അയര്ലന്റ് (പ്രവിശ്യകള്)" 20526 20527 #: ireland_provinces.kgm:6 20528 #, kde-format 20529 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20530 msgid "Provinces" 20531 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 20532 20533 #: ireland_provinces.kgm:9 20534 #, kde-format 20535 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20536 msgid "Frontier" 20537 msgstr "അതിര്" 20538 20539 #: ireland_provinces.kgm:14 20540 #, kde-format 20541 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20542 msgid "Not Ireland (Provinces)" 20543 msgstr "അയര്ലന്റല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 20544 20545 #: ireland_provinces.kgm:19 20546 #, kde-format 20547 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20548 msgid "Leinster" 20549 msgstr "ലീന്സ്റ്റര്" 20550 20551 #: ireland_provinces.kgm:20 20552 #, kde-format 20553 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20554 msgid "Dublin" 20555 msgstr "ഡബ്ലിന്" 20556 20557 #: ireland_provinces.kgm:25 20558 #, kde-format 20559 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20560 msgid "Munster" 20561 msgstr "മുന്സ്റ്റര്" 20562 20563 #: ireland_provinces.kgm:26 20564 #, kde-format 20565 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20566 msgid "Cork" 20567 msgstr "കോര്ക്ക്" 20568 20569 #: ireland_provinces.kgm:31 20570 #, kde-format 20571 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20572 msgid "Connacht" 20573 msgstr "കൊണാച്ച്" 20574 20575 #: ireland_provinces.kgm:32 20576 #, kde-format 20577 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20578 msgid "Galway" 20579 msgstr "ഗാല്വേ" 20580 20581 #: ireland_provinces.kgm:37 20582 #, kde-format 20583 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20584 msgid "Ulster" 20585 msgstr "ഉള്സ്റ്റര്" 20586 20587 #: ireland_provinces.kgm:38 20588 #, kde-format 20589 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20590 msgid "Belfast" 20591 msgstr "ബെല്ഫാസ്റ്റ്" 20592 20593 #: israel.kgm:5 20594 #, kde-format 20595 msgctxt "israel.kgm" 20596 msgid "Israel" 20597 msgstr "ഇസ്രായേല്" 20598 20599 #: israel.kgm:6 20600 #, kde-format 20601 msgctxt "israel.kgm" 20602 msgid "Districts" 20603 msgstr "ജില്ലകള്" 20604 20605 #: israel.kgm:9 20606 #, kde-format 20607 msgctxt "israel.kgm" 20608 msgid "Frontier" 20609 msgstr "അതിര്" 20610 20611 #: israel.kgm:14 20612 #, kde-format 20613 msgctxt "israel.kgm" 20614 msgid "Water" 20615 msgstr "വെള്ളം" 20616 20617 #: israel.kgm:19 20618 #, kde-format 20619 msgctxt "israel.kgm" 20620 msgid "Not Israel" 20621 msgstr "ഇസ്രായേല് അല്ല" 20622 20623 #: israel.kgm:24 20624 #, kde-format 20625 msgctxt "israel.kgm" 20626 msgid "Jerusalem" 20627 msgstr "ജറുസലേം" 20628 20629 #: israel.kgm:29 20630 #, kde-format 20631 msgctxt "israel.kgm" 20632 msgid "Northern" 20633 msgstr "വടക്കന്" 20634 20635 #: israel.kgm:30 20636 #, kde-format 20637 msgctxt "israel.kgm" 20638 msgid "Nazareth" 20639 msgstr "നസറേത്ത്" 20640 20641 #: israel.kgm:34 20642 #, kde-format 20643 msgctxt "israel.kgm" 20644 msgid "Haifa" 20645 msgstr "ഹൈഫ" 20646 20647 #: israel.kgm:39 20648 #, kde-format 20649 msgctxt "israel.kgm" 20650 msgid "Center" 20651 msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" 20652 20653 #: israel.kgm:40 20654 #, kde-format 20655 msgctxt "israel.kgm" 20656 msgid "Ramla" 20657 msgstr "റംല" 20658 20659 #: israel.kgm:44 20660 #, kde-format 20661 msgctxt "israel.kgm" 20662 msgid "Tel Aviv" 20663 msgstr "ടെല് അവീവ്" 20664 20665 #: israel.kgm:49 20666 #, kde-format 20667 msgctxt "israel.kgm" 20668 msgid "Southern" 20669 msgstr "തെക്കന്" 20670 20671 #: israel.kgm:50 20672 #, kde-format 20673 msgctxt "israel.kgm" 20674 msgid "Beersheba" 20675 msgstr "ബീര്ഷേഭ" 20676 20677 #: italy.kgm:5 20678 #, kde-format 20679 msgctxt "italy.kgm" 20680 msgid "Italy" 20681 msgstr "ഇറ്റലി" 20682 20683 #: italy.kgm:6 20684 #, kde-format 20685 msgctxt "italy.kgm" 20686 msgid "Regions" 20687 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 20688 20689 #: italy.kgm:9 20690 #, kde-format 20691 msgctxt "italy.kgm" 20692 msgid "Not Italy" 20693 msgstr "ഇറ്റലി അല്ല" 20694 20695 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27 20696 #, kde-format 20697 msgctxt "italy.kgm" 20698 msgid "Frontier" 20699 msgstr "അതിര്" 20700 20701 #: italy.kgm:36 20702 #, kde-format 20703 msgctxt "italy.kgm" 20704 msgid "Sicily" 20705 msgstr "സിസിലി" 20706 20707 #: italy.kgm:38 20708 #, kde-format 20709 msgctxt "italy.kgm" 20710 msgid "Palermo" 20711 msgstr "പലെര്മോ" 20712 20713 #: italy.kgm:46 20714 #, kde-format 20715 msgctxt "italy.kgm" 20716 msgid "Friuli Venezia Giulia" 20717 msgstr "ഫ്രിയൂലി വനേഷ്യ ജിയൂലിയ" 20718 20719 #: italy.kgm:48 20720 #, kde-format 20721 msgctxt "italy.kgm" 20722 msgid "Trieste" 20723 msgstr "ട്രിയസ്റ്റ" 20724 20725 #: italy.kgm:56 20726 #, kde-format 20727 msgctxt "italy.kgm" 20728 msgid "Abruzzo" 20729 msgstr "അബ്രൂസോ" 20730 20731 #: italy.kgm:58 20732 #, kde-format 20733 msgctxt "italy.kgm" 20734 msgid "L'Aquila" 20735 msgstr "ല'അക്വില" 20736 20737 #: italy.kgm:66 20738 #, kde-format 20739 msgctxt "italy.kgm" 20740 msgid "Latium" 20741 msgstr "ലാറ്റിയം" 20742 20743 #: italy.kgm:69 20744 #, kde-format 20745 msgctxt "italy.kgm" 20746 msgid "Rome" 20747 msgstr "റോം" 20748 20749 #: italy.kgm:77 20750 #, kde-format 20751 msgctxt "italy.kgm" 20752 msgid "Calabria" 20753 msgstr "കലാബ്രിയ" 20754 20755 #: italy.kgm:80 20756 #, kde-format 20757 msgctxt "italy.kgm" 20758 msgid "Catanzaro" 20759 msgstr "കതന്സാരോ" 20760 20761 #: italy.kgm:88 20762 #, kde-format 20763 msgctxt "italy.kgm" 20764 msgid "Piedmont" 20765 msgstr "പീട്മണ്ട്" 20766 20767 #: italy.kgm:90 20768 #, kde-format 20769 msgctxt "italy.kgm" 20770 msgid "Turin" 20771 msgstr "ടൂറിന്" 20772 20773 #: italy.kgm:98 20774 #, kde-format 20775 msgctxt "italy.kgm" 20776 msgid "Apulia" 20777 msgstr "അപൂലിയ" 20778 20779 #: italy.kgm:101 20780 #, kde-format 20781 msgctxt "italy.kgm" 20782 msgid "Bari" 20783 msgstr "ബാരി" 20784 20785 #: italy.kgm:109 20786 #, kde-format 20787 msgctxt "italy.kgm" 20788 msgid "Lombardy" 20789 msgstr "ലൊംബാര്ഡി" 20790 20791 #: italy.kgm:111 20792 #, kde-format 20793 msgctxt "italy.kgm" 20794 msgid "Milan" 20795 msgstr "മിലാന്" 20796 20797 #: italy.kgm:119 20798 #, kde-format 20799 msgctxt "italy.kgm" 20800 msgid "Umbria" 20801 msgstr "ഉംബ്രിയ" 20802 20803 #: italy.kgm:121 20804 #, kde-format 20805 msgctxt "italy.kgm" 20806 msgid "Perugia" 20807 msgstr "പെറൂജിയ" 20808 20809 #: italy.kgm:129 20810 #, kde-format 20811 msgctxt "italy.kgm" 20812 msgid "Trentino Alto Adige" 20813 msgstr "ട്രെന്റിനോ ആള്ട്ടോ അഡിഗേ" 20814 20815 #: italy.kgm:131 20816 #, kde-format 20817 msgctxt "italy.kgm" 20818 msgid "Trento" 20819 msgstr "ട്രെന്റോ" 20820 20821 #: italy.kgm:139 20822 #, kde-format 20823 msgctxt "italy.kgm" 20824 msgid "Molise" 20825 msgstr "മൊലൈസ്" 20826 20827 #: italy.kgm:142 20828 #, kde-format 20829 msgctxt "italy.kgm" 20830 msgid "Campobasso" 20831 msgstr "കാമ്പോബാസ്സോ" 20832 20833 #: italy.kgm:150 20834 #, kde-format 20835 msgctxt "italy.kgm" 20836 msgid "Tuscany" 20837 msgstr "ടസ്ക്കനി" 20838 20839 #: italy.kgm:152 20840 #, kde-format 20841 msgctxt "italy.kgm" 20842 msgid "Florence" 20843 msgstr "ഫ്ളോറന്സ്" 20844 20845 #: italy.kgm:160 20846 #, kde-format 20847 msgctxt "italy.kgm" 20848 msgid "Emilia Romagna" 20849 msgstr "എമിലിയ റോമാഗ്ന" 20850 20851 #: italy.kgm:163 20852 #, kde-format 20853 msgctxt "italy.kgm" 20854 msgid "Bologna" 20855 msgstr "ബൊളോണ്യ" 20856 20857 #: italy.kgm:171 20858 #, kde-format 20859 msgctxt "italy.kgm" 20860 msgid "Val d'Aosta" 20861 msgstr "വാല് ഡി'അ" 20862 20863 #: italy.kgm:173 20864 #, kde-format 20865 msgctxt "italy.kgm" 20866 msgid "Aosta" 20867 msgstr "അവോസ്ത" 20868 20869 #: italy.kgm:181 20870 #, kde-format 20871 msgctxt "italy.kgm" 20872 msgid "Campania" 20873 msgstr "കമ്പാനിയ" 20874 20875 #: italy.kgm:183 20876 #, kde-format 20877 msgctxt "italy.kgm" 20878 msgid "Naples" 20879 msgstr "നേപ്പ്ള്സ്" 20880 20881 #: italy.kgm:191 20882 #, kde-format 20883 msgctxt "italy.kgm" 20884 msgid "Basilicata" 20885 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ" 20886 20887 #: italy.kgm:193 20888 #, kde-format 20889 msgctxt "italy.kgm" 20890 msgid "Potenza" 20891 msgstr "പൊട്ടെന്സ" 20892 20893 #: italy.kgm:201 20894 #, kde-format 20895 msgctxt "italy.kgm" 20896 msgid "Liguria" 20897 msgstr "ലിഗൂറിയ" 20898 20899 #: italy.kgm:203 20900 #, kde-format 20901 msgctxt "italy.kgm" 20902 msgid "Genoa" 20903 msgstr "ജെനോവ" 20904 20905 #: italy.kgm:211 20906 #, kde-format 20907 msgctxt "italy.kgm" 20908 msgid "Sardinia" 20909 msgstr "സാര്ഡീനിയ" 20910 20911 #: italy.kgm:213 20912 #, kde-format 20913 msgctxt "italy.kgm" 20914 msgid "Cagliari" 20915 msgstr "കഗ്ളിയാരി" 20916 20917 #: italy.kgm:221 20918 #, kde-format 20919 msgctxt "italy.kgm" 20920 msgid "Marches" 20921 msgstr "മാര്ച്ചസ്" 20922 20923 #: italy.kgm:224 20924 #, kde-format 20925 msgctxt "italy.kgm" 20926 msgid "Ancona" 20927 msgstr "അങ്കോണ" 20928 20929 #: italy.kgm:232 20930 #, kde-format 20931 msgctxt "italy.kgm" 20932 msgid "Veneto" 20933 msgstr "വെനീറ്റോ" 20934 20935 #: italy.kgm:235 20936 #, kde-format 20937 msgctxt "italy.kgm" 20938 msgid "Venice" 20939 msgstr "വെനീസ്" 20940 20941 #: italyprovince.kgm:5 20942 #, kde-format 20943 msgctxt "italyprovince.kgm" 20944 msgid "Italy by Provinces" 20945 msgstr "ഇറ്റലി പ്രവിശ്യകളായി" 20946 20947 #: italyprovince.kgm:6 20948 #, kde-format 20949 msgctxt "italyprovince.kgm" 20950 msgid "Provinces" 20951 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 20952 20953 #: italyprovince.kgm:9 20954 #, kde-format 20955 msgctxt "italyprovince.kgm" 20956 msgid "Frontier" 20957 msgstr "അതിര്" 20958 20959 #: italyprovince.kgm:18 20960 #, kde-format 20961 msgctxt "italyprovince.kgm" 20962 msgid "Not Italy" 20963 msgstr "ഇറ്റലി അല്ല" 20964 20965 #: italyprovince.kgm:27 20966 #, kde-format 20967 msgctxt "italyprovince.kgm" 20968 msgid "Alessandria" 20969 msgstr "അലെസ്സാണ്ഡ്രിയ" 20970 20971 #: italyprovince.kgm:36 20972 #, kde-format 20973 msgctxt "italyprovince.kgm" 20974 msgid "Asti" 20975 msgstr "അസ്തി" 20976 20977 #: italyprovince.kgm:45 20978 #, kde-format 20979 msgctxt "italyprovince.kgm" 20980 msgid "Biella" 20981 msgstr "ബിയല്ല" 20982 20983 #: italyprovince.kgm:54 20984 #, kde-format 20985 msgctxt "italyprovince.kgm" 20986 msgid "Cuneo" 20987 msgstr "കുനിയോ" 20988 20989 #: italyprovince.kgm:63 20990 #, kde-format 20991 msgctxt "italyprovince.kgm" 20992 msgid "Novara" 20993 msgstr "നൊവാര" 20994 20995 #: italyprovince.kgm:72 20996 #, kde-format 20997 msgctxt "italyprovince.kgm" 20998 msgid "Turin" 20999 msgstr "ടൂരിന്" 21000 21001 #: italyprovince.kgm:81 21002 #, kde-format 21003 msgctxt "italyprovince.kgm" 21004 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" 21005 msgstr "വെര്ബാനോ-കുസിയോ-ഒസ്സോള" 21006 21007 #: italyprovince.kgm:90 21008 #, kde-format 21009 msgctxt "italyprovince.kgm" 21010 msgid "Vercelli" 21011 msgstr "വെര്സലി" 21012 21013 #: italyprovince.kgm:99 21014 #, kde-format 21015 msgctxt "italyprovince.kgm" 21016 msgid "Bergamo" 21017 msgstr "ബെര്ഗാമോ" 21018 21019 #: italyprovince.kgm:108 21020 #, kde-format 21021 msgctxt "italyprovince.kgm" 21022 msgid "Brescia" 21023 msgstr "ബ്രെസിയ" 21024 21025 #: italyprovince.kgm:117 21026 #, kde-format 21027 msgctxt "italyprovince.kgm" 21028 msgid "Como" 21029 msgstr "കോമോ" 21030 21031 #: italyprovince.kgm:126 21032 #, kde-format 21033 msgctxt "italyprovince.kgm" 21034 msgid "Cremona" 21035 msgstr "ക്രെമോണ" 21036 21037 #: italyprovince.kgm:135 21038 #, kde-format 21039 msgctxt "italyprovince.kgm" 21040 msgid "Lecco" 21041 msgstr "ലെക്കോ" 21042 21043 #: italyprovince.kgm:144 21044 #, kde-format 21045 msgctxt "italyprovince.kgm" 21046 msgid "Lodi" 21047 msgstr "ലോഡി" 21048 21049 #: italyprovince.kgm:153 21050 #, kde-format 21051 msgctxt "italyprovince.kgm" 21052 msgid "Mantova" 21053 msgstr "മന്റോവ" 21054 21055 #: italyprovince.kgm:162 21056 #, kde-format 21057 msgctxt "italyprovince.kgm" 21058 msgid "Milan" 21059 msgstr "മിലാന്" 21060 21061 #: italyprovince.kgm:171 21062 #, kde-format 21063 msgctxt "italyprovince.kgm" 21064 msgid "Pavia" 21065 msgstr "പവിയ" 21066 21067 #: italyprovince.kgm:180 21068 #, kde-format 21069 msgctxt "italyprovince.kgm" 21070 msgid "Sondrio" 21071 msgstr "സൊണ്ട്രിയോ" 21072 21073 #: italyprovince.kgm:189 21074 #, kde-format 21075 msgctxt "italyprovince.kgm" 21076 msgid "Varese" 21077 msgstr "വരീസി" 21078 21079 #: italyprovince.kgm:198 21080 #, kde-format 21081 msgctxt "italyprovince.kgm" 21082 msgid "Aosta" 21083 msgstr "അവോസ്ത" 21084 21085 #: italyprovince.kgm:207 21086 #, kde-format 21087 msgctxt "italyprovince.kgm" 21088 msgid "Bolzano" 21089 msgstr "ബൊല്സാനോ" 21090 21091 #: italyprovince.kgm:216 21092 #, kde-format 21093 msgctxt "italyprovince.kgm" 21094 msgid "Trento" 21095 msgstr "ട്രെന്റോ" 21096 21097 #: italyprovince.kgm:225 21098 #, kde-format 21099 msgctxt "italyprovince.kgm" 21100 msgid "Belluno" 21101 msgstr "ബെല്ലൂനോ" 21102 21103 #: italyprovince.kgm:234 21104 #, kde-format 21105 msgctxt "italyprovince.kgm" 21106 msgid "Padova" 21107 msgstr "പഡോവ" 21108 21109 #: italyprovince.kgm:243 21110 #, kde-format 21111 msgctxt "italyprovince.kgm" 21112 msgid "Rovigo" 21113 msgstr "റൊവീഗോ" 21114 21115 #: italyprovince.kgm:252 21116 #, kde-format 21117 msgctxt "italyprovince.kgm" 21118 msgid "Treviso" 21119 msgstr "ട്രെവിസോ" 21120 21121 #: italyprovince.kgm:261 21122 #, kde-format 21123 msgctxt "italyprovince.kgm" 21124 msgid "Venice" 21125 msgstr "വെനീസ്" 21126 21127 #: italyprovince.kgm:270 21128 #, kde-format 21129 msgctxt "italyprovince.kgm" 21130 msgid "Verona" 21131 msgstr "വെറോണ" 21132 21133 #: italyprovince.kgm:279 21134 #, kde-format 21135 msgctxt "italyprovince.kgm" 21136 msgid "Vicenza" 21137 msgstr "വിസെന്സ" 21138 21139 #: italyprovince.kgm:288 21140 #, kde-format 21141 msgctxt "italyprovince.kgm" 21142 msgid "Gorizia" 21143 msgstr "ഗൊറീസിയ" 21144 21145 #: italyprovince.kgm:297 21146 #, kde-format 21147 msgctxt "italyprovince.kgm" 21148 msgid "Pordenone" 21149 msgstr "പോര്ഡെനാണ്" 21150 21151 #: italyprovince.kgm:306 21152 #, kde-format 21153 msgctxt "italyprovince.kgm" 21154 msgid "Trieste" 21155 msgstr "ട്രിയസ്റ്റ" 21156 21157 #: italyprovince.kgm:315 21158 #, kde-format 21159 msgctxt "italyprovince.kgm" 21160 msgid "Udine" 21161 msgstr "ഉഡൈന്" 21162 21163 #: italyprovince.kgm:324 21164 #, kde-format 21165 msgctxt "italyprovince.kgm" 21166 msgid "Genoa" 21167 msgstr "ജെനോവ" 21168 21169 #: italyprovince.kgm:333 21170 #, kde-format 21171 msgctxt "italyprovince.kgm" 21172 msgid "Imperia" 21173 msgstr "ഇമ്പേരിയ" 21174 21175 #: italyprovince.kgm:342 21176 #, kde-format 21177 msgctxt "italyprovince.kgm" 21178 msgid "La Spezia" 21179 msgstr "ല സ്പേസിയ" 21180 21181 #: italyprovince.kgm:351 21182 #, kde-format 21183 msgctxt "italyprovince.kgm" 21184 msgid "Savona" 21185 msgstr "സവോന" 21186 21187 #: italyprovince.kgm:360 21188 #, kde-format 21189 msgctxt "italyprovince.kgm" 21190 msgid "Bologna" 21191 msgstr "ബൊളോണ്യ" 21192 21193 #: italyprovince.kgm:369 21194 #, kde-format 21195 msgctxt "italyprovince.kgm" 21196 msgid "Ferrara" 21197 msgstr "ഫെറാറ" 21198 21199 #: italyprovince.kgm:378 21200 #, kde-format 21201 msgctxt "italyprovince.kgm" 21202 msgid "Forlì-Cesena" 21203 msgstr "ഫോര്ളി-സെസേന" 21204 21205 #: italyprovince.kgm:387 21206 #, kde-format 21207 msgctxt "italyprovince.kgm" 21208 msgid "Modena" 21209 msgstr "മൊഡേന" 21210 21211 #: italyprovince.kgm:396 21212 #, kde-format 21213 msgctxt "italyprovince.kgm" 21214 msgid "Parma" 21215 msgstr "പാര്മ" 21216 21217 #: italyprovince.kgm:405 21218 #, kde-format 21219 msgctxt "italyprovince.kgm" 21220 msgid "Piacenza" 21221 msgstr "പിയാസെന്സ" 21222 21223 #: italyprovince.kgm:414 21224 #, kde-format 21225 msgctxt "italyprovince.kgm" 21226 msgid "Ravenna" 21227 msgstr "രവേന" 21228 21229 #: italyprovince.kgm:423 21230 #, kde-format 21231 msgctxt "italyprovince.kgm" 21232 msgid "Reggio nell'Emilia" 21233 msgstr "റെഗ്ഗിയോ നെല്'എമിലിയ" 21234 21235 #: italyprovince.kgm:432 21236 #, kde-format 21237 msgctxt "italyprovince.kgm" 21238 msgid "Rimini" 21239 msgstr "റിമിനി" 21240 21241 #: italyprovince.kgm:441 21242 #, kde-format 21243 msgctxt "italyprovince.kgm" 21244 msgid "Arezzo" 21245 msgstr "അരെസ്സോ" 21246 21247 #: italyprovince.kgm:450 21248 #, kde-format 21249 msgctxt "italyprovince.kgm" 21250 msgid "Florence" 21251 msgstr "ഫ്ലോറന്സ്" 21252 21253 #: italyprovince.kgm:459 21254 #, kde-format 21255 msgctxt "italyprovince.kgm" 21256 msgid "Grosseto" 21257 msgstr "ഗ്രോസെറ്റോ" 21258 21259 #: italyprovince.kgm:468 21260 #, kde-format 21261 msgctxt "italyprovince.kgm" 21262 msgid "Livorno" 21263 msgstr "ലിവോര്ണോ" 21264 21265 #: italyprovince.kgm:477 21266 #, kde-format 21267 msgctxt "italyprovince.kgm" 21268 msgid "Lucca" 21269 msgstr "ലൂക്ക" 21270 21271 #: italyprovince.kgm:486 21272 #, kde-format 21273 msgctxt "italyprovince.kgm" 21274 msgid "Massa-Carrara" 21275 msgstr "മാസ്സാ-കറാസ്സ" 21276 21277 #: italyprovince.kgm:495 21278 #, kde-format 21279 msgctxt "italyprovince.kgm" 21280 msgid "Pisa" 21281 msgstr "പിസ" 21282 21283 #: italyprovince.kgm:504 21284 #, kde-format 21285 msgctxt "italyprovince.kgm" 21286 msgid "Pistoia" 21287 msgstr "പിസ്റ്റോയിയ" 21288 21289 #: italyprovince.kgm:513 21290 #, kde-format 21291 msgctxt "italyprovince.kgm" 21292 msgid "Prato" 21293 msgstr "പ്രാടോ" 21294 21295 #: italyprovince.kgm:522 21296 #, kde-format 21297 msgctxt "italyprovince.kgm" 21298 msgid "Siena" 21299 msgstr "സിയേന" 21300 21301 #: italyprovince.kgm:531 21302 #, kde-format 21303 msgctxt "italyprovince.kgm" 21304 msgid "Perugia" 21305 msgstr "പെറൂജിയ" 21306 21307 #: italyprovince.kgm:540 21308 #, kde-format 21309 msgctxt "italyprovince.kgm" 21310 msgid "Terni" 21311 msgstr "ടെര്ണി" 21312 21313 #: italyprovince.kgm:549 21314 #, kde-format 21315 msgctxt "italyprovince.kgm" 21316 msgid "Ancona" 21317 msgstr "അങ്കോണ" 21318 21319 #: italyprovince.kgm:558 21320 #, kde-format 21321 msgctxt "italyprovince.kgm" 21322 msgid "Ascoli Piceno" 21323 msgstr "അസ്കോലി പിസെനോ" 21324 21325 #: italyprovince.kgm:567 21326 #, kde-format 21327 msgctxt "italyprovince.kgm" 21328 msgid "Macerata" 21329 msgstr "മാസെററ്റ" 21330 21331 #: italyprovince.kgm:576 21332 #, kde-format 21333 msgctxt "italyprovince.kgm" 21334 msgid "Pesaro and Urbino" 21335 msgstr "പെസാരോയും ഉര്ബിനോയും" 21336 21337 #: italyprovince.kgm:585 21338 #, kde-format 21339 msgctxt "italyprovince.kgm" 21340 msgid "Frosinone" 21341 msgstr "ഫ്രോസിനോണ്" 21342 21343 #: italyprovince.kgm:594 21344 #, kde-format 21345 msgctxt "italyprovince.kgm" 21346 msgid "Latina" 21347 msgstr "ലാറ്റിന" 21348 21349 #: italyprovince.kgm:603 21350 #, kde-format 21351 msgctxt "italyprovince.kgm" 21352 msgid "Rieti" 21353 msgstr "റിയെറ്റി" 21354 21355 #: italyprovince.kgm:612 21356 #, kde-format 21357 msgctxt "italyprovince.kgm" 21358 msgid "Rome" 21359 msgstr "റോം" 21360 21361 #: italyprovince.kgm:621 21362 #, kde-format 21363 msgctxt "italyprovince.kgm" 21364 msgid "Viterbo" 21365 msgstr "വിറ്റെര്ബോ" 21366 21367 #: italyprovince.kgm:630 21368 #, kde-format 21369 msgctxt "italyprovince.kgm" 21370 msgid "Chieti" 21371 msgstr "ചിയെറ്റി" 21372 21373 #: italyprovince.kgm:639 21374 #, kde-format 21375 msgctxt "italyprovince.kgm" 21376 msgid "L'Aquila" 21377 msgstr "ല'അക്വില" 21378 21379 #: italyprovince.kgm:648 21380 #, kde-format 21381 msgctxt "italyprovince.kgm" 21382 msgid "Pescara" 21383 msgstr "പെസ്കാര" 21384 21385 #: italyprovince.kgm:657 21386 #, kde-format 21387 msgctxt "italyprovince.kgm" 21388 msgid "Teramo" 21389 msgstr "ടെറാമോ" 21390 21391 #: italyprovince.kgm:666 21392 #, kde-format 21393 msgctxt "italyprovince.kgm" 21394 msgid "Campobasso" 21395 msgstr "കാമ്പോബാസ്സോ" 21396 21397 #: italyprovince.kgm:675 21398 #, kde-format 21399 msgctxt "italyprovince.kgm" 21400 msgid "Isernia" 21401 msgstr "ഇസേര്നിയ" 21402 21403 #: italyprovince.kgm:684 21404 #, kde-format 21405 msgctxt "italyprovince.kgm" 21406 msgid "Avellino" 21407 msgstr "അവെല്ലിനോ" 21408 21409 #: italyprovince.kgm:693 21410 #, kde-format 21411 msgctxt "italyprovince.kgm" 21412 msgid "Benevento" 21413 msgstr "ബെനെവെന്റോ" 21414 21415 #: italyprovince.kgm:702 21416 #, kde-format 21417 msgctxt "italyprovince.kgm" 21418 msgid "Caserta" 21419 msgstr "കസെര്ത്ത" 21420 21421 #: italyprovince.kgm:711 21422 #, kde-format 21423 msgctxt "italyprovince.kgm" 21424 msgid "Naples" 21425 msgstr "നേപ്പിള്സ്" 21426 21427 #: italyprovince.kgm:720 21428 #, kde-format 21429 msgctxt "italyprovince.kgm" 21430 msgid "Salerno" 21431 msgstr "സലെര്നോ" 21432 21433 #: italyprovince.kgm:729 21434 #, kde-format 21435 msgctxt "italyprovince.kgm" 21436 msgid "Bari" 21437 msgstr "ബാരി" 21438 21439 #: italyprovince.kgm:738 21440 #, kde-format 21441 msgctxt "italyprovince.kgm" 21442 msgid "Brindisi" 21443 msgstr "ബ്രിണ്ടിസി" 21444 21445 #: italyprovince.kgm:747 21446 #, kde-format 21447 msgctxt "italyprovince.kgm" 21448 msgid "Foggia" 21449 msgstr "ഫോഗ്ഗിയ" 21450 21451 #: italyprovince.kgm:756 21452 #, kde-format 21453 msgctxt "italyprovince.kgm" 21454 msgid "Lecce" 21455 msgstr "ലെസ്സെ" 21456 21457 #: italyprovince.kgm:765 21458 #, kde-format 21459 msgctxt "italyprovince.kgm" 21460 msgid "Taranto" 21461 msgstr "ടറാന്റോ" 21462 21463 #: italyprovince.kgm:774 21464 #, kde-format 21465 msgctxt "italyprovince.kgm" 21466 msgid "Matera" 21467 msgstr "മടേര" 21468 21469 #: italyprovince.kgm:783 21470 #, kde-format 21471 msgctxt "italyprovince.kgm" 21472 msgid "Potenza" 21473 msgstr "പൊട്ടെന്സ" 21474 21475 #: italyprovince.kgm:792 21476 #, kde-format 21477 msgctxt "italyprovince.kgm" 21478 msgid "Catanzaro" 21479 msgstr "കതന്സാരോ" 21480 21481 #: italyprovince.kgm:801 21482 #, kde-format 21483 msgctxt "italyprovince.kgm" 21484 msgid "Cosenza" 21485 msgstr "കൊസെന്സ" 21486 21487 #: italyprovince.kgm:810 21488 #, kde-format 21489 msgctxt "italyprovince.kgm" 21490 msgid "Crotone" 21491 msgstr "ക്രോട്ടോണ്" 21492 21493 #: italyprovince.kgm:819 21494 #, kde-format 21495 msgctxt "italyprovince.kgm" 21496 msgid "Reggio di Calabria" 21497 msgstr "റെഗ്ഗിയോ ഡി കലാബ്രിയ" 21498 21499 #: italyprovince.kgm:828 21500 #, kde-format 21501 msgctxt "italyprovince.kgm" 21502 msgid "Vibo Valentia" 21503 msgstr "വിഭോ വലെന്ഷ്യ" 21504 21505 #: italyprovince.kgm:837 21506 #, kde-format 21507 msgctxt "italyprovince.kgm" 21508 msgid "Agrigento" 21509 msgstr "അഗ്രിഗെന്റോ" 21510 21511 #: italyprovince.kgm:846 21512 #, kde-format 21513 msgctxt "italyprovince.kgm" 21514 msgid "Caltanissetta" 21515 msgstr "കാല്റ്റനിസ്സെറ്റ" 21516 21517 #: italyprovince.kgm:855 21518 #, kde-format 21519 msgctxt "italyprovince.kgm" 21520 msgid "Catania" 21521 msgstr "കറ്റാണിയ" 21522 21523 #: italyprovince.kgm:864 21524 #, kde-format 21525 msgctxt "italyprovince.kgm" 21526 msgid "Enna" 21527 msgstr "എന്ന" 21528 21529 #: italyprovince.kgm:873 21530 #, kde-format 21531 msgctxt "italyprovince.kgm" 21532 msgid "Messina" 21533 msgstr "മെസ്സിന" 21534 21535 #: italyprovince.kgm:882 21536 #, kde-format 21537 msgctxt "italyprovince.kgm" 21538 msgid "Palermo" 21539 msgstr "പലെര്മോ" 21540 21541 #: italyprovince.kgm:891 21542 #, kde-format 21543 msgctxt "italyprovince.kgm" 21544 msgid "Ragusa" 21545 msgstr "രഗൂസ" 21546 21547 #: italyprovince.kgm:900 21548 #, kde-format 21549 msgctxt "italyprovince.kgm" 21550 msgid "Syracuse" 21551 msgstr "സിറാക്യൂസ്" 21552 21553 #: italyprovince.kgm:909 21554 #, kde-format 21555 msgctxt "italyprovince.kgm" 21556 msgid "Trapani" 21557 msgstr "ട്രാപണി" 21558 21559 #: italyprovince.kgm:918 21560 #, kde-format 21561 msgctxt "italyprovince.kgm" 21562 msgid "Cagliari" 21563 msgstr "കഗ്ലിയാരി" 21564 21565 #: italyprovince.kgm:927 21566 #, kde-format 21567 msgctxt "italyprovince.kgm" 21568 msgid "Nuoro" 21569 msgstr "നുവോറോ" 21570 21571 #: italyprovince.kgm:936 21572 #, kde-format 21573 msgctxt "italyprovince.kgm" 21574 msgid "Oristano" 21575 msgstr "ഒരിസ്റ്റാനോ" 21576 21577 #: italyprovince.kgm:945 21578 #, kde-format 21579 msgctxt "italyprovince.kgm" 21580 msgid "Sassari" 21581 msgstr "സസ്സാരി" 21582 21583 #: jamaica.kgm:5 21584 #, kde-format 21585 msgctxt "jamaica.kgm" 21586 msgid "Jamaica" 21587 msgstr "ജമൈക്ക" 21588 21589 #: jamaica.kgm:6 21590 #, kde-format 21591 msgctxt "jamaica.kgm" 21592 msgid "Parishes" 21593 msgstr "പാരിഷസ്" 21594 21595 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14 21596 #, kde-format 21597 msgctxt "jamaica.kgm" 21598 msgid "Frontier" 21599 msgstr "അതിര്" 21600 21601 #: jamaica.kgm:19 21602 #, kde-format 21603 msgctxt "jamaica.kgm" 21604 msgid "Not Jamaica" 21605 msgstr "ജമൈക്ക അല്ല" 21606 21607 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25 21608 #, kde-format 21609 msgctxt "jamaica.kgm" 21610 msgid "Kingston" 21611 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 21612 21613 #: jamaica.kgm:29 21614 #, kde-format 21615 msgctxt "jamaica.kgm" 21616 msgid "Portland" 21617 msgstr "പോര്ട്ട്ലാന്റ്" 21618 21619 #: jamaica.kgm:30 21620 #, kde-format 21621 msgctxt "jamaica.kgm" 21622 msgid "Port Antonio" 21623 msgstr "അന്റോണിയോ തുറമുഖം" 21624 21625 #: jamaica.kgm:34 21626 #, kde-format 21627 msgctxt "jamaica.kgm" 21628 msgid "Saint Andrew" 21629 msgstr "സെയ്ന്റ് ആന്ഡ്രൂ" 21630 21631 #: jamaica.kgm:35 21632 #, kde-format 21633 msgctxt "jamaica.kgm" 21634 msgid "Half Way Tree" 21635 msgstr "ഹാഫ് വേ ട്രീ" 21636 21637 #: jamaica.kgm:39 21638 #, kde-format 21639 msgctxt "jamaica.kgm" 21640 msgid "Saint Thomas" 21641 msgstr "സെയ്ന്റ് തോമസ്" 21642 21643 #: jamaica.kgm:40 21644 #, kde-format 21645 msgctxt "jamaica.kgm" 21646 msgid "Morant Bay" 21647 msgstr "മൊറന്റ് ഉള്ക്കടല്" 21648 21649 #: jamaica.kgm:44 21650 #, kde-format 21651 msgctxt "jamaica.kgm" 21652 msgid "Clarendon" 21653 msgstr "ക്ലാരണ്ടോണ്" 21654 21655 #: jamaica.kgm:45 21656 #, kde-format 21657 msgctxt "jamaica.kgm" 21658 msgid "May Pen" 21659 msgstr "മേ പെന്" 21660 21661 #: jamaica.kgm:49 21662 #, kde-format 21663 msgctxt "jamaica.kgm" 21664 msgid "Manchester" 21665 msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്" 21666 21667 #: jamaica.kgm:50 21668 #, kde-format 21669 msgctxt "jamaica.kgm" 21670 msgid "Mandeville" 21671 msgstr "മാന്ഡെവില്" 21672 21673 #: jamaica.kgm:54 21674 #, kde-format 21675 msgctxt "jamaica.kgm" 21676 msgid "Saint Ann" 21677 msgstr "സെയിന്റ് ആന് " 21678 21679 #: jamaica.kgm:55 21680 #, kde-format 21681 msgctxt "jamaica.kgm" 21682 msgid "Saint Ann's Bay" 21683 msgstr "സെയിന്റ് ആന്സ് ഉള്ക്കടല്" 21684 21685 #: jamaica.kgm:59 21686 #, kde-format 21687 msgctxt "jamaica.kgm" 21688 msgid "Saint Catherine" 21689 msgstr "സെയിന്റ് കാതറിന്" 21690 21691 #: jamaica.kgm:60 21692 #, kde-format 21693 msgctxt "jamaica.kgm" 21694 msgid "Spanish Town" 21695 msgstr "സ്പാനിഷ് ടൌണ്" 21696 21697 #: jamaica.kgm:64 21698 #, kde-format 21699 msgctxt "jamaica.kgm" 21700 msgid "Saint Mary" 21701 msgstr "സെയിന്റ് മേരി" 21702 21703 #: jamaica.kgm:65 21704 #, kde-format 21705 msgctxt "jamaica.kgm" 21706 msgid "Port Maria" 21707 msgstr "മരിയ തുറമുഖം" 21708 21709 #: jamaica.kgm:69 21710 #, kde-format 21711 msgctxt "jamaica.kgm" 21712 msgid "Hanover" 21713 msgstr "ഹാനോവര്" 21714 21715 #: jamaica.kgm:70 21716 #, kde-format 21717 msgctxt "jamaica.kgm" 21718 msgid "Lucea" 21719 msgstr "ലൂസിയ" 21720 21721 #: jamaica.kgm:74 21722 #, kde-format 21723 msgctxt "jamaica.kgm" 21724 msgid "Saint Elizabeth" 21725 msgstr "സെയിന്റ് എലിസബത്ത്" 21726 21727 #: jamaica.kgm:75 21728 #, kde-format 21729 msgctxt "jamaica.kgm" 21730 msgid "Black River" 21731 msgstr "കരി നദി" 21732 21733 #: jamaica.kgm:79 21734 #, kde-format 21735 msgctxt "jamaica.kgm" 21736 msgid "Saint James" 21737 msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്" 21738 21739 #: jamaica.kgm:80 21740 #, kde-format 21741 msgctxt "jamaica.kgm" 21742 msgid "Montego Bay" 21743 msgstr "മോണ്ടിഗോ ഉള്ക്കടല്" 21744 21745 #: jamaica.kgm:84 21746 #, kde-format 21747 msgctxt "jamaica.kgm" 21748 msgid "Trelawny" 21749 msgstr "ട്രെലാനി" 21750 21751 #: jamaica.kgm:85 21752 #, kde-format 21753 msgctxt "jamaica.kgm" 21754 msgid "Falmouth" 21755 msgstr "ഫോള്മൌത്ത്" 21756 21757 #: jamaica.kgm:89 21758 #, kde-format 21759 msgctxt "jamaica.kgm" 21760 msgid "Westmoreland" 21761 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്റ്" 21762 21763 #: jamaica.kgm:90 21764 #, kde-format 21765 msgctxt "jamaica.kgm" 21766 msgid "Savanna-la-Mar" 21767 msgstr "സാവന്ന-ല-മാര്" 21768 21769 #: japan.kgm:5 21770 #, kde-format 21771 msgctxt "japan.kgm" 21772 msgid "Japan" 21773 msgstr "ജപ്പാന്" 21774 21775 #: japan.kgm:6 21776 #, kde-format 21777 msgctxt "japan.kgm" 21778 msgid "Prefectures" 21779 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്" 21780 21781 #: japan.kgm:9 21782 #, kde-format 21783 msgctxt "japan.kgm" 21784 msgid "Out of Bounds" 21785 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 21786 21787 #: japan.kgm:18 21788 #, kde-format 21789 msgctxt "japan.kgm" 21790 msgid "Border" 21791 msgstr "അതിര്" 21792 21793 #: japan.kgm:27 21794 #, kde-format 21795 msgctxt "japan.kgm" 21796 msgid "Hokkaido" 21797 msgstr "ഹൊക്കായിഡോ" 21798 21799 #: japan.kgm:28 21800 #, kde-format 21801 msgctxt "japan.kgm" 21802 msgid "Sapporo" 21803 msgstr "സപ്പോറോ" 21804 21805 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38 21806 #, kde-format 21807 msgctxt "japan.kgm" 21808 msgid "Aomori" 21809 msgstr "ഓമറി" 21810 21811 #: japan.kgm:47 21812 #, kde-format 21813 msgctxt "japan.kgm" 21814 msgid "Iwate" 21815 msgstr "ഇവാറ്റെ" 21816 21817 #: japan.kgm:48 21818 #, kde-format 21819 msgctxt "japan.kgm" 21820 msgid "Morioka" 21821 msgstr "മൊറിയോക്ക" 21822 21823 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58 21824 #, kde-format 21825 msgctxt "japan.kgm" 21826 msgid "Akita" 21827 msgstr "അക്കിത" 21828 21829 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68 21830 #, kde-format 21831 msgctxt "japan.kgm" 21832 msgid "Yamagata" 21833 msgstr "യമഗാട്ട" 21834 21835 #: japan.kgm:77 21836 #, kde-format 21837 msgctxt "japan.kgm" 21838 msgid "Miyagi" 21839 msgstr "മിയാഗി" 21840 21841 #: japan.kgm:78 21842 #, kde-format 21843 msgctxt "japan.kgm" 21844 msgid "Sendai" 21845 msgstr "സെന്ഡായി" 21846 21847 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88 21848 #, kde-format 21849 msgctxt "japan.kgm" 21850 msgid "Niigata" 21851 msgstr "നീഗാട്ട" 21852 21853 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98 21854 #, kde-format 21855 msgctxt "japan.kgm" 21856 msgid "Fukushima" 21857 msgstr "ഫുകുഷിമ" 21858 21859 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108 21860 #, kde-format 21861 msgctxt "japan.kgm" 21862 msgid "Nagano" 21863 msgstr "നഗാനോ" 21864 21865 #: japan.kgm:117 21866 #, kde-format 21867 msgctxt "japan.kgm" 21868 msgid "Gunma" 21869 msgstr "ഗുണ്മ" 21870 21871 #: japan.kgm:118 21872 #, kde-format 21873 msgctxt "japan.kgm" 21874 msgid "Maebashi" 21875 msgstr "മീബാഷി" 21876 21877 #: japan.kgm:127 21878 #, kde-format 21879 msgctxt "japan.kgm" 21880 msgid "Tochigi" 21881 msgstr "ടോച്ചിഗി" 21882 21883 #: japan.kgm:128 21884 #, kde-format 21885 msgctxt "japan.kgm" 21886 msgid "Utsunomiya" 21887 msgstr "ഉത്സുനോമിയ" 21888 21889 #: japan.kgm:137 21890 #, kde-format 21891 msgctxt "japan.kgm" 21892 msgid "Ibaraki" 21893 msgstr "ഇബറാക്കി" 21894 21895 #: japan.kgm:138 21896 #, kde-format 21897 msgctxt "japan.kgm" 21898 msgid "Mito" 21899 msgstr "മിതോ" 21900 21901 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148 21902 #, kde-format 21903 msgctxt "japan.kgm" 21904 msgid "Chiba" 21905 msgstr "ചിബ" 21906 21907 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158 21908 #, kde-format 21909 msgctxt "japan.kgm" 21910 msgid "Gifu" 21911 msgstr "ഗിഫു" 21912 21913 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168 21914 #, kde-format 21915 msgctxt "japan.kgm" 21916 msgid "Shizuoka" 21917 msgstr "ഷിസുവോക്ക" 21918 21919 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178 21920 #, kde-format 21921 msgctxt "japan.kgm" 21922 msgid "Saitama" 21923 msgstr "സൈതാമ" 21924 21925 #: japan.kgm:187 21926 #, kde-format 21927 msgctxt "japan.kgm" 21928 msgid "Yamanashi" 21929 msgstr "യമനാഷി" 21930 21931 #: japan.kgm:188 21932 #, kde-format 21933 msgctxt "japan.kgm" 21934 msgid "Koufu" 21935 msgstr "കൌഫു" 21936 21937 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198 21938 #, kde-format 21939 msgctxt "japan.kgm" 21940 msgid "Toyama" 21941 msgstr "ടൊയാമ" 21942 21943 #: japan.kgm:207 21944 #, kde-format 21945 msgctxt "japan.kgm" 21946 msgid "Ishikawa" 21947 msgstr "ഇഷിക്കാവ" 21948 21949 #: japan.kgm:208 21950 #, kde-format 21951 msgctxt "japan.kgm" 21952 msgid "Kanazawa" 21953 msgstr "കനാസാവ" 21954 21955 #: japan.kgm:217 21956 #, kde-format 21957 msgctxt "japan.kgm" 21958 msgid "Aichi" 21959 msgstr "ഐച്ചി" 21960 21961 #: japan.kgm:218 21962 #, kde-format 21963 msgctxt "japan.kgm" 21964 msgid "Nagoya" 21965 msgstr "നഗോയ" 21966 21967 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228 21968 #, kde-format 21969 msgctxt "japan.kgm" 21970 msgid "Fukui" 21971 msgstr "ഫുക്കുയി" 21972 21973 #: japan.kgm:237 21974 #, kde-format 21975 msgctxt "japan.kgm" 21976 msgid "Shiga" 21977 msgstr "ഷിഗ" 21978 21979 #: japan.kgm:238 21980 #, kde-format 21981 msgctxt "japan.kgm" 21982 msgid "Otsu" 21983 msgstr "ഒത്സു" 21984 21985 #: japan.kgm:247 21986 #, kde-format 21987 msgctxt "japan.kgm" 21988 msgid "Mie" 21989 msgstr "മീ" 21990 21991 #: japan.kgm:248 21992 #, kde-format 21993 msgctxt "japan.kgm" 21994 msgid "Tsu" 21995 msgstr "ത്സു" 21996 21997 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258 21998 #, kde-format 21999 msgctxt "japan.kgm" 22000 msgid "Kyoto" 22001 msgstr "ക്യോട്ടോ" 22002 22003 #: japan.kgm:267 22004 #, kde-format 22005 msgctxt "japan.kgm" 22006 msgid "Hyogo" 22007 msgstr "ഹ്യോഗോ" 22008 22009 #: japan.kgm:268 22010 #, kde-format 22011 msgctxt "japan.kgm" 22012 msgid "Kobe" 22013 msgstr "കോബെ" 22014 22015 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278 22016 #, kde-format 22017 msgctxt "japan.kgm" 22018 msgid "Nara" 22019 msgstr "നാര" 22020 22021 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288 22022 #, kde-format 22023 msgctxt "japan.kgm" 22024 msgid "Osaka" 22025 msgstr "ഒസാക്ക" 22026 22027 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298 22028 #, kde-format 22029 msgctxt "japan.kgm" 22030 msgid "Wakayama" 22031 msgstr "വക്കയാമ" 22032 22033 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308 22034 #, kde-format 22035 msgctxt "japan.kgm" 22036 msgid "Okayama" 22037 msgstr "ഒക്കയാമ" 22038 22039 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318 22040 #, kde-format 22041 msgctxt "japan.kgm" 22042 msgid "Tottori" 22043 msgstr "ടൊട്ടോരി" 22044 22045 #: japan.kgm:327 22046 #, kde-format 22047 msgctxt "japan.kgm" 22048 msgid "Shimane" 22049 msgstr "ഷിമാനെ" 22050 22051 #: japan.kgm:328 22052 #, kde-format 22053 msgctxt "japan.kgm" 22054 msgid "Matsue" 22055 msgstr "മത്സുയേ" 22056 22057 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338 22058 #, kde-format 22059 msgctxt "japan.kgm" 22060 msgid "Hiroshima" 22061 msgstr "ഹിരോഷിമ" 22062 22063 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348 22064 #, kde-format 22065 msgctxt "japan.kgm" 22066 msgid "Yamaguchi" 22067 msgstr "യമാഗുച്ചി" 22068 22069 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357 22070 #, kde-format 22071 msgctxt "japan.kgm" 22072 msgid "Fukuoka" 22073 msgstr "ഫുക്കുവോക്ക" 22074 22075 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366 22076 #, kde-format 22077 msgctxt "japan.kgm" 22078 msgid "Oita" 22079 msgstr "ഒയിറ്റ" 22080 22081 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375 22082 #, kde-format 22083 msgctxt "japan.kgm" 22084 msgid "Miyazaki" 22085 msgstr "മിയസാക്കി" 22086 22087 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384 22088 #, kde-format 22089 msgctxt "japan.kgm" 22090 msgid "Kagoshima" 22091 msgstr "കഗോഷിമ" 22092 22093 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393 22094 #, kde-format 22095 msgctxt "japan.kgm" 22096 msgid "Kumamoto" 22097 msgstr "കുമമോട്ടോ" 22098 22099 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402 22100 #, kde-format 22101 msgctxt "japan.kgm" 22102 msgid "Saga" 22103 msgstr "സാഗ" 22104 22105 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411 22106 #, kde-format 22107 msgctxt "japan.kgm" 22108 msgid "Nagasaki" 22109 msgstr "നാഗസാക്കി" 22110 22111 #: japan.kgm:420 22112 #, kde-format 22113 msgctxt "japan.kgm" 22114 msgid "Ehime" 22115 msgstr "എഹിമെ" 22116 22117 #: japan.kgm:421 22118 #, kde-format 22119 msgctxt "japan.kgm" 22120 msgid "Matsuyama" 22121 msgstr "മത്സുയാമ" 22122 22123 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431 22124 #, kde-format 22125 msgctxt "japan.kgm" 22126 msgid "Kochi" 22127 msgstr "കൊച്ചി" 22128 22129 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441 22130 #, kde-format 22131 msgctxt "japan.kgm" 22132 msgid "Tokushima" 22133 msgstr "തോകുഷിമ" 22134 22135 #: japan.kgm:450 22136 #, kde-format 22137 msgctxt "japan.kgm" 22138 msgid "Kagawa" 22139 msgstr "കഗാവ" 22140 22141 #: japan.kgm:451 22142 #, kde-format 22143 msgctxt "japan.kgm" 22144 msgid "Takamatsu" 22145 msgstr "തകാമാത്സു" 22146 22147 #: japan.kgm:460 22148 #, kde-format 22149 msgctxt "japan.kgm" 22150 msgid "Kanagawa" 22151 msgstr "കനാഗാവ" 22152 22153 #: japan.kgm:461 22154 #, kde-format 22155 msgctxt "japan.kgm" 22156 msgid "Yokohama" 22157 msgstr "യോക്കോഹാമ" 22158 22159 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471 22160 #, kde-format 22161 msgctxt "japan.kgm" 22162 msgid "Tokyo" 22163 msgstr "ടോക്കിയോ" 22164 22165 #: japan.kgm:480 22166 #, kde-format 22167 msgctxt "japan.kgm" 22168 msgid "Okinawa" 22169 msgstr "ഒകിനാവ" 22170 22171 #: japan.kgm:481 22172 #, kde-format 22173 msgctxt "japan.kgm" 22174 msgid "Naha" 22175 msgstr "നാഹ" 22176 22177 #: jharkhand.kgm:5 22178 #, fuzzy, kde-format 22179 msgctxt "jharkhand.kgm" 22180 msgid "Jharkhand" 22181 msgstr "ഝാര്ക്കണ്ട്" 22182 22183 #: jharkhand.kgm:6 22184 #, fuzzy, kde-format 22185 msgctxt "jharkhand.kgm" 22186 msgid "District" 22187 msgstr "ജില്ല" 22188 22189 #: jharkhand.kgm:9 22190 #, fuzzy, kde-format 22191 msgctxt "jharkhand.kgm" 22192 msgid "Not Jharkhand" 22193 msgstr "ഝാര്ക്കണ്ട്" 22194 22195 #: jharkhand.kgm:14 22196 #, fuzzy, kde-format 22197 msgctxt "jharkhand.kgm" 22198 msgid "Frontier" 22199 msgstr "അതിര്" 22200 22201 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20 22202 #, fuzzy, kde-format 22203 msgctxt "jharkhand.kgm" 22204 msgid "Garhwa" 22205 msgstr "പര്വന്" 22206 22207 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25 22208 #, fuzzy, kde-format 22209 msgctxt "jharkhand.kgm" 22210 msgid "Latehar" 22211 msgstr "വെള്ളം" 22212 22213 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30 22214 #, fuzzy, kde-format 22215 msgctxt "jharkhand.kgm" 22216 msgid "Gumla" 22217 msgstr "ഗുണ്മ" 22218 22219 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35 22220 #, fuzzy, kde-format 22221 msgctxt "jharkhand.kgm" 22222 msgid "Lohardaga" 22223 msgstr "ഘര്ഡയ്യ" 22224 22225 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40 22226 #, fuzzy, kde-format 22227 msgctxt "jharkhand.kgm" 22228 msgid "Simdega" 22229 msgstr "സൈദ" 22230 22231 #: jharkhand.kgm:44 22232 #, fuzzy, kde-format 22233 msgctxt "jharkhand.kgm" 22234 msgid "Paschim Singhbhum" 22235 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്" 22236 22237 #: jharkhand.kgm:45 22238 #, fuzzy, kde-format 22239 msgctxt "jharkhand.kgm" 22240 msgid "Chaibasa" 22241 msgstr "ചിബ" 22242 22243 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50 22244 #, fuzzy, kde-format 22245 msgctxt "jharkhand.kgm" 22246 msgid "Ranchi" 22247 msgstr "റാഞ്ചി" 22248 22249 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55 22250 #, fuzzy, kde-format 22251 msgctxt "jharkhand.kgm" 22252 msgid "Seraikela" 22253 msgstr "സെര്ബിയ" 22254 22255 #: jharkhand.kgm:59 22256 #, fuzzy, kde-format 22257 msgctxt "jharkhand.kgm" 22258 msgid "Purba Singhbhum" 22259 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്" 22260 22261 #: jharkhand.kgm:60 22262 #, fuzzy, kde-format 22263 msgctxt "jharkhand.kgm" 22264 msgid "Jamshedpur" 22265 msgstr "ജയ്പ്പുര്" 22266 22267 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65 22268 #, fuzzy, kde-format 22269 msgctxt "jharkhand.kgm" 22270 msgid "Hazaribag" 22271 msgstr "കരീബ" 22272 22273 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70 22274 #, fuzzy, kde-format 22275 msgctxt "jharkhand.kgm" 22276 msgid "Koderma" 22277 msgstr "കെര്മാന്" 22278 22279 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75 22280 #, kde-format 22281 msgctxt "jharkhand.kgm" 22282 msgid "Giridih" 22283 msgstr "" 22284 22285 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80 22286 #, fuzzy, kde-format 22287 msgctxt "jharkhand.kgm" 22288 msgid "Bokaro" 22289 msgstr "ബൊണോ" 22290 22291 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85 22292 #, fuzzy, kde-format 22293 msgctxt "jharkhand.kgm" 22294 msgid "Dhanbad" 22295 msgstr "ഘാന" 22296 22297 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90 22298 #, fuzzy, kde-format 22299 msgctxt "jharkhand.kgm" 22300 msgid "Jamtara" 22301 msgstr "സമാറ" 22302 22303 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95 22304 #, fuzzy, kde-format 22305 msgctxt "jharkhand.kgm" 22306 msgid "Deoghar" 22307 msgstr "ദോഹ" 22308 22309 #: jharkhand.kgm:99 22310 #, fuzzy, kde-format 22311 msgctxt "jharkhand.kgm" 22312 msgid "Santhal Pargana" 22313 msgstr "സാന്റ മാര്ട" 22314 22315 #: jharkhand.kgm:100 22316 #, kde-format 22317 msgctxt "jharkhand.kgm" 22318 msgid "Dumka" 22319 msgstr "" 22320 22321 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105 22322 #, fuzzy, kde-format 22323 msgctxt "jharkhand.kgm" 22324 msgid "Pakur" 22325 msgstr "പാവു" 22326 22327 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110 22328 #, fuzzy, kde-format 22329 msgctxt "jharkhand.kgm" 22330 msgid "Sahibganj" 22331 msgstr "റായിഗഞ്ച്" 22332 22333 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115 22334 #, fuzzy, kde-format 22335 msgctxt "jharkhand.kgm" 22336 msgid "Godda" 22337 msgstr "ഗോവ" 22338 22339 #: jharkhand.kgm:119 22340 #, fuzzy, kde-format 22341 msgctxt "jharkhand.kgm" 22342 msgid "Palamu" 22343 msgstr "പോളൌ" 22344 22345 #: jharkhand.kgm:120 22346 #, fuzzy, kde-format 22347 msgctxt "jharkhand.kgm" 22348 msgid "Daltonganj" 22349 msgstr "ഡഗാന" 22350 22351 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125 22352 #, fuzzy, kde-format 22353 msgctxt "jharkhand.kgm" 22354 msgid "Chatra" 22355 msgstr "ചിപാത" 22356 22357 #: kazakhstan.kgm:5 22358 #, kde-format 22359 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22360 msgid "Kazakhstan" 22361 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 22362 22363 #: kazakhstan.kgm:6 22364 #, kde-format 22365 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22366 msgid "Provinces" 22367 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 22368 22369 #: kazakhstan.kgm:9 22370 #, kde-format 22371 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22372 msgid "Frontier" 22373 msgstr "അതിര്" 22374 22375 #: kazakhstan.kgm:14 22376 #, kde-format 22377 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22378 msgid "Water" 22379 msgstr "വെള്ളം" 22380 22381 #: kazakhstan.kgm:19 22382 #, kde-format 22383 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22384 msgid "Not Kazakhstan" 22385 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന് അല്ല" 22386 22387 #: kazakhstan.kgm:24 22388 #, kde-format 22389 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22390 msgid "Astana" 22391 msgstr "അസ്താന" 22392 22393 #: kazakhstan.kgm:29 22394 #, kde-format 22395 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22396 msgid "Almaty city" 22397 msgstr "അല്മാട്ടി സിറ്റി" 22398 22399 #: kazakhstan.kgm:34 22400 #, kde-format 22401 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22402 msgid "Baikonur" 22403 msgstr "ബൈക്കനൂര്" 22404 22405 #: kazakhstan.kgm:39 22406 #, kde-format 22407 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22408 msgid "Almaty" 22409 msgstr "അല്മാട്ടി" 22410 22411 #: kazakhstan.kgm:40 22412 #, kde-format 22413 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22414 msgid "Taldykorgan" 22415 msgstr "ടാള്ഡികോര്ഗന്" 22416 22417 #: kazakhstan.kgm:44 22418 #, kde-format 22419 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22420 msgid "Aqmola" 22421 msgstr "അക്മോല" 22422 22423 #: kazakhstan.kgm:45 22424 #, kde-format 22425 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22426 msgid "Koksetau" 22427 msgstr "കൊക്സേതാവു" 22428 22429 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50 22430 #, kde-format 22431 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22432 msgid "Aqtöbe" 22433 msgstr "അക്തോബെ" 22434 22435 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55 22436 #, kde-format 22437 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22438 msgid "Atyrau" 22439 msgstr "അതിരായു" 22440 22441 #: kazakhstan.kgm:59 22442 #, kde-format 22443 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22444 msgid "Batys Qazaqstan" 22445 msgstr "ബാത്തിസ് ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 22446 22447 #: kazakhstan.kgm:60 22448 #, kde-format 22449 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22450 msgid "Oral" 22451 msgstr "ഓറല്" 22452 22453 #: kazakhstan.kgm:64 22454 #, kde-format 22455 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22456 msgid "Mangghystau" 22457 msgstr "മങ്യാസ്താവു" 22458 22459 #: kazakhstan.kgm:65 22460 #, kde-format 22461 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22462 msgid "Aqtau" 22463 msgstr "അക്താവു" 22464 22465 #: kazakhstan.kgm:69 22466 #, kde-format 22467 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22468 msgid "Ongtüstik Qazaqstan" 22469 msgstr "ഒങ്തുസതിക്ക് ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 22470 22471 #: kazakhstan.kgm:70 22472 #, kde-format 22473 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22474 msgid "Shymkent" 22475 msgstr "ഷിംകെന്റ്" 22476 22477 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75 22478 #, kde-format 22479 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22480 msgid "Pavlodar" 22481 msgstr "പാവ്ലോദര്" 22482 22483 #: kazakhstan.kgm:79 22484 #, kde-format 22485 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22486 msgid "Qaraghandy" 22487 msgstr "ക്വറഗാണ്ടി" 22488 22489 #: kazakhstan.kgm:80 22490 #, kde-format 22491 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22492 msgid "Karaganda" 22493 msgstr "കരഗാണ്ട" 22494 22495 #: kazakhstan.kgm:84 22496 #, kde-format 22497 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22498 msgid "Qostanay" 22499 msgstr "ക്വാസ്തനായ്" 22500 22501 #: kazakhstan.kgm:85 22502 #, kde-format 22503 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22504 msgid "Kostanai" 22505 msgstr "കോസ്തനായി" 22506 22507 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90 22508 #, kde-format 22509 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22510 msgid "Qyzylorda" 22511 msgstr "കിസിലോര്ഡ" 22512 22513 #: kazakhstan.kgm:94 22514 #, kde-format 22515 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22516 msgid "Shyghys Qazaqstan" 22517 msgstr "ഷിഗിസ് ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 22518 22519 #: kazakhstan.kgm:95 22520 #, kde-format 22521 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22522 msgid "Öskemen" 22523 msgstr "ഓസ്കെമെന്" 22524 22525 #: kazakhstan.kgm:99 22526 #, kde-format 22527 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22528 msgid "Soltustik Qazaqstan" 22529 msgstr "സോള്ട്ടുസ്തിക് ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 22530 22531 #: kazakhstan.kgm:100 22532 #, kde-format 22533 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22534 msgid "Petropavl" 22535 msgstr "പെട്രോപാള്" 22536 22537 #: kazakhstan.kgm:104 22538 #, kde-format 22539 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22540 msgid "Zhambyl" 22541 msgstr "സാമ്പില്" 22542 22543 #: kazakhstan.kgm:105 22544 #, kde-format 22545 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22546 msgid "Taraz" 22547 msgstr "തരസ്" 22548 22549 #: kgeography.cpp:58 22550 #, kde-format 22551 msgid "E&xplore Map" 22552 msgstr "ഭൂപടം &പരിചയപ്പെടുക" 22553 22554 #: kgeography.cpp:59 22555 #, kde-format 22556 msgid "" 22557 "In this section left click on any part of the map to learn about the " 22558 "divisions" 22559 msgstr "" 22560 22561 #: kgeography.cpp:60 22562 #, kde-format 22563 msgid "Test Yourself:" 22564 msgstr "നിങ്ങളെത്തന്നെ പരീക്ഷിയ്ക്കുക:" 22565 22566 #: kgeography.cpp:62 22567 #, kde-format 22568 msgid "&Location of Regions" 22569 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ &സ്ഥാനം" 22570 22571 #: kgeography.cpp:63 22572 #, kde-format 22573 msgid "" 22574 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu " 22575 "and you must find it on the map and click on it" 22576 msgstr "" 22577 22578 #: kgeography.cpp:64 22579 #, kde-format 22580 msgid "&Place Regions in the Map" 22581 msgstr "പ്രദേശങ്ങള് ഭൂപടത്തില് &വയ്ക്കുക " 22582 22583 #: kgeography.cpp:65 22584 #, kde-format 22585 msgid "" 22586 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " 22587 "on the map" 22588 msgstr "ഈ വെല്ലുവിളിയില് നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു പ്രദേശത്തിന്റെ രൂപം തരും, അത് ഭൂപടത്തില് വയ്ക്കുക" 22589 22590 #: kgeography.cpp:66 22591 #, kde-format 22592 msgid "&Regions by Capital" 22593 msgstr "ഏതു് &പ്രദേശത്തിന്റെ തലസ്ഥാനം" 22594 22595 #: kgeography.cpp:67 22596 #, kde-format 22597 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" 22598 msgstr "" 22599 22600 #: kgeography.cpp:68 22601 #, kde-format 22602 msgid "&Capitals of Regions" 22603 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ തലസ്ഥാനങ്ങള്" 22604 22605 #: kgeography.cpp:69 22606 #, kde-format 22607 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" 22608 msgstr "" 22609 22610 #: kgeography.cpp:70 22611 #, kde-format 22612 msgid "Re&gions by Flag" 22613 msgstr "പതാകയനുസരണം &പ്രദേശങ്ങള്" 22614 22615 #: kgeography.cpp:71 22616 #, kde-format 22617 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" 22618 msgstr "" 22619 22620 #: kgeography.cpp:72 22621 #, kde-format 22622 msgid "&Flags of Regions" 22623 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ &കൊടികള്" 22624 22625 #: kgeography.cpp:73 22626 #, kde-format 22627 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" 22628 msgstr "" 22629 22630 #: kgeography.cpp:109 22631 #, kde-format 22632 msgid "&Open Map..." 22633 msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 22634 22635 #: kgeography.cpp:114 22636 #, kde-format 22637 msgid "&Zoom" 22638 msgstr "&പെരുപ്പം" 22639 22640 #: kgeography.cpp:119 22641 #, kde-format 22642 msgid "&Original Size" 22643 msgstr "&ശരിയായ വലിപ്പം" 22644 22645 #: kgeography.cpp:124 22646 #, kde-format 22647 msgid "&Automatic Zoom" 22648 msgstr "&യാന്ത്രികമായി വലുതാക്കുക" 22649 22650 #: kgeography.cpp:129 22651 #, kde-format 22652 msgid "&Move" 22653 msgstr "&മാറ്റുക" 22654 22655 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453 22656 #, kde-format 22657 msgid "Disclaimer" 22658 msgstr "പ്രഖ്യാപനം" 22659 22660 #: kgeography.cpp:138 22661 #, kde-format 22662 msgid "Map author" 22663 msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ രചയിതാവു്" 22664 22665 #: kgeography.cpp:170 22666 #, fuzzy, kde-format 22667 msgid "General" 22668 msgstr "ജനീവ" 22669 22670 #: kgeography.cpp:203 22671 #, kde-format 22672 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" 22673 msgstr "അവസാനമുപയോഗിച്ച മാപ്പപ തുറക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല. %1 പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %2" 22674 22675 #: kgeography.cpp:211 22676 #, kde-format 22677 msgid "There is no current map" 22678 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പില്ല" 22679 22680 #: kgeography.cpp:262 22681 #, kde-format 22682 msgid "Number of Questions" 22683 msgstr "ഈ സെഷനിലെ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം" 22684 22685 #: kgeography.cpp:263 22686 #, kde-format 22687 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" 22688 msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് എത്ര ചോദ്യങ്ങള് വേണം? (1 മുതല് %1 വരെ)" 22689 22690 #: kgeography.cpp:422 22691 #, kde-format 22692 msgid "&Location of %1" 22693 msgstr "%1 സ്ഥാനം തൊട്ടുകാണിയ്ക്കുക|/|$[get-case possesion %1] സ്ഥാനം &തൊട്ടുകാണിയ്ക്കുക" 22694 22695 #: kgeography.cpp:423 22696 #, kde-format 22697 msgid "&Place %1 in the Map" 22698 msgstr "%1 ഭൂപടത്തില് വയ്ക്കുക" 22699 22700 #: kgeography.cpp:426 22701 #, kde-format 22702 msgid "%1 by Flag" 22703 msgstr "%1 പതാക അനുസരിച്ചു്" 22704 22705 #: kgeography.cpp:427 22706 #, kde-format 22707 msgid "&Flags of %1" 22708 msgstr "%1 ന്റെ/ളുടെ &കൊടികള്|/|$[get-case possesion %1] &കൊടികള്" 22709 22710 #: kgeography.cpp:429 22711 #, kde-format 22712 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>" 22713 msgstr "<qt>നിലവിലുള്ള മാപ്പ്:<br /><b>%1</b></qt>" 22714 22715 #: kgeography.cpp:452 22716 #, kde-format 22717 msgid "" 22718 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " 22719 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." 22720 msgstr "" 22721 "മാപ്പുകളുടെയും പതാകകളുടെയും പരിഭാഷകളുടെയും കൃത്യത അതാത് രചയിതാക്കള്ക്ക് കഴിയുന്നത്രയാണ്, എന്നാല് " 22722 "കെ-ജ്യോഗ്രഫി ഒരു ആധികാരിക ശ്രോതസ്സായിട്ടെടുക്കാന് പാടില്ല." 22723 22724 #: kgeography.cpp:460 22725 #, kde-format 22726 msgid "This map has been created by %1." 22727 msgstr "ഈ മാപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് %1 ആണ്." 22728 22729 #: kgeography.cpp:460 22730 #, kde-format 22731 msgid "Map Author" 22732 msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ രചയിതാവ്" 22733 22734 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) 22735 #: kgeography.kcfg:9 22736 #, kde-format 22737 msgid "The last opened map" 22738 msgstr "അവസാനം തുറന്ന ഭൂപടം" 22739 22740 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) 22741 #: kgeography.kcfg:12 22742 #, kde-format 22743 msgid "Placement alignment of the question" 22744 msgstr "" 22745 22746 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) 22747 #: kgeography.kcfg:27 22748 #, kde-format 22749 msgid "Ask for validation before next question" 22750 msgstr "" 22751 22752 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) 22753 #: kgeography.kcfg:31 22754 #, kde-format 22755 msgid "" 22756 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button" 22757 msgstr "" 22758 22759 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general) 22760 #: kgeography.kcfg:35 22761 #, kde-format 22762 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement" 22763 msgstr "" 22764 22765 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general) 22766 #: kgeography.kcfg:39 22767 #, kde-format 22768 msgid "What to do to colors of divisions" 22769 msgstr "" 22770 22771 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme) 22772 #: kgeographyoptions.ui:17 22773 #, kde-format 22774 msgid "&Question Alignment" 22775 msgstr "" 22776 22777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) 22778 #: kgeographyoptions.ui:23 22779 #, kde-format 22780 msgid "Top-l&eft" 22781 msgstr "" 22782 22783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) 22784 #: kgeographyoptions.ui:30 22785 #, kde-format 22786 msgid "&Top" 22787 msgstr "" 22788 22789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) 22790 #: kgeographyoptions.ui:37 22791 #, kde-format 22792 msgid "Top-r&ight" 22793 msgstr "" 22794 22795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) 22796 #: kgeographyoptions.ui:44 22797 #, kde-format 22798 msgid "&Left" 22799 msgstr "" 22800 22801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) 22802 #: kgeographyoptions.ui:51 22803 #, fuzzy, kde-format 22804 msgid "&Center" 22805 msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" 22806 22807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) 22808 #: kgeographyoptions.ui:58 22809 #, kde-format 22810 msgid "&Right" 22811 msgstr "" 22812 22813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) 22814 #: kgeographyoptions.ui:65 22815 #, kde-format 22816 msgid "Bottom-le&ft" 22817 msgstr "" 22818 22819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) 22820 #: kgeographyoptions.ui:72 22821 #, kde-format 22822 msgid "&Bottom" 22823 msgstr "" 22824 22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) 22826 #: kgeographyoptions.ui:79 22827 #, kde-format 22828 msgid "Bottom-ri&ght" 22829 msgstr "" 22830 22831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 22832 #: kgeographyoptions.ui:89 22833 #, kde-format 22834 msgid "" 22835 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or " 22836 "not" 22837 msgstr "" 22838 22839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 22840 #: kgeographyoptions.ui:92 22841 #, kde-format 22842 msgid "&Wait for validation" 22843 msgstr "" 22844 22845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 22846 #: kgeographyoptions.ui:99 22847 #, kde-format 22848 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" 22849 msgstr "" 22850 22851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 22852 #: kgeographyoptions.ui:102 22853 #, kde-format 22854 msgid "&Focus follows mouse" 22855 msgstr "" 22856 22857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 22858 #: kgeographyoptions.ui:109 22859 #, kde-format 22860 msgid "" 22861 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving " 22862 "across the map or not" 22863 msgstr "" 22864 22865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 22866 #: kgeographyoptions.ui:112 22867 #, kde-format 22868 msgid "&Move map tooltip on mouse move" 22869 msgstr "" 22870 22871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 22872 #: kgeographyoptions.ui:122 22873 #, kde-format 22874 msgid "" 22875 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors." 22876 msgstr "" 22877 22878 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 22879 #: kgeographyoptions.ui:125 22880 #, kde-format 22881 msgid "Map divisions colors" 22882 msgstr "" 22883 22884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio) 22885 #: kgeographyoptions.ui:131 22886 #, kde-format 22887 msgid "Always the same" 22888 msgstr "" 22889 22890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio) 22891 #: kgeographyoptions.ui:138 22892 #, kde-format 22893 msgid "Use random colors" 22894 msgstr "" 22895 22896 #: kyrgyzstan.kgm:5 22897 #, kde-format 22898 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22899 msgid "Kyrgyzstan" 22900 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 22901 22902 #: kyrgyzstan.kgm:6 22903 #, kde-format 22904 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22905 msgid "Provinces" 22906 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 22907 22908 #: kyrgyzstan.kgm:9 22909 #, kde-format 22910 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22911 msgid "Frontier" 22912 msgstr "അതിര്" 22913 22914 #: kyrgyzstan.kgm:14 22915 #, kde-format 22916 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22917 msgid "Water" 22918 msgstr "വെള്ളം" 22919 22920 #: kyrgyzstan.kgm:19 22921 #, kde-format 22922 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22923 msgid "Not Kyrgyzstan" 22924 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന് അല്ല" 22925 22926 #: kyrgyzstan.kgm:24 22927 #, kde-format 22928 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22929 msgid "Bishkek" 22930 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്" 22931 22932 #: kyrgyzstan.kgm:29 22933 #, kde-format 22934 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22935 msgid "Batken" 22936 msgstr "ബാത്കന്" 22937 22938 #: kyrgyzstan.kgm:34 22939 #, kde-format 22940 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22941 msgid "Chui" 22942 msgstr "ചുയി" 22943 22944 #: kyrgyzstan.kgm:39 22945 #, kde-format 22946 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22947 msgid "Jalal-Abad" 22948 msgstr "ജലാല്-അബാദ്" 22949 22950 #: kyrgyzstan.kgm:44 22951 #, kde-format 22952 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22953 msgid "Naryn" 22954 msgstr "നരിന്" 22955 22956 #: kyrgyzstan.kgm:49 22957 #, kde-format 22958 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22959 msgid "Osh" 22960 msgstr "ഓഷ്" 22961 22962 #: kyrgyzstan.kgm:54 22963 #, kde-format 22964 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22965 msgid "Talas" 22966 msgstr "തലസ്" 22967 22968 #: kyrgyzstan.kgm:59 22969 #, kde-format 22970 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22971 msgid "Issyk Kul" 22972 msgstr "ഇസിക് കുല്" 22973 22974 #: kyrgyzstan.kgm:64 22975 #, kde-format 22976 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22977 msgid "Osh city" 22978 msgstr "ഓഷ് സിറ്റി" 22979 22980 #: latvia.kgm:5 22981 #, fuzzy, kde-format 22982 msgctxt "latvia.kgm" 22983 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" 22984 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്)" 22985 22986 #: latvia.kgm:6 22987 #, fuzzy, kde-format 22988 msgctxt "latvia.kgm" 22989 msgid "Districts" 22990 msgstr "ജില്ലകള്" 22991 22992 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14 22993 #, kde-format 22994 msgctxt "latvia.kgm" 22995 msgid "Frontier" 22996 msgstr "അതിര്" 22997 22998 #: latvia.kgm:19 22999 #, kde-format 23000 msgctxt "latvia.kgm" 23001 msgid "Water" 23002 msgstr "വെള്ളം" 23003 23004 #: latvia.kgm:24 23005 #, kde-format 23006 msgctxt "latvia.kgm" 23007 msgid "Lithuania" 23008 msgstr "ലിത്വാനിയ" 23009 23010 #: latvia.kgm:29 23011 #, kde-format 23012 msgctxt "latvia.kgm" 23013 msgid "Belarus" 23014 msgstr "ബെലാറസ്" 23015 23016 #: latvia.kgm:34 23017 #, kde-format 23018 msgctxt "latvia.kgm" 23019 msgid "Russia" 23020 msgstr "റഷ്യ" 23021 23022 #: latvia.kgm:39 23023 #, kde-format 23024 msgctxt "latvia.kgm" 23025 msgid "Estonia" 23026 msgstr "ഇസ്ടോണിയ" 23027 23028 #: latvia.kgm:44 23029 #, kde-format 23030 msgctxt "latvia.kgm" 23031 msgid "Aizkraukle" 23032 msgstr "ഐസ്കരോക്കിള്" 23033 23034 #: latvia.kgm:49 23035 #, kde-format 23036 msgctxt "latvia.kgm" 23037 msgid "Alūksne" 23038 msgstr "അലുക്സനേ" 23039 23040 #: latvia.kgm:54 23041 #, kde-format 23042 msgctxt "latvia.kgm" 23043 msgid "Balvi" 23044 msgstr "ബാല്വി" 23045 23046 #: latvia.kgm:59 23047 #, kde-format 23048 msgctxt "latvia.kgm" 23049 msgid "Bauska" 23050 msgstr "ബോസ്ക" 23051 23052 #: latvia.kgm:64 23053 #, kde-format 23054 msgctxt "latvia.kgm" 23055 msgid "Cēsis" 23056 msgstr "സെസിസ്" 23057 23058 #: latvia.kgm:69 23059 #, kde-format 23060 msgctxt "latvia.kgm" 23061 msgid "Daugavpils" 23062 msgstr "ഡൌഗാപില്സ്" 23063 23064 #: latvia.kgm:74 23065 #, kde-format 23066 msgctxt "latvia.kgm" 23067 msgid "Daugavpils city" 23068 msgstr "ഡൌഗാപില്സ് സിറ്റി" 23069 23070 #: latvia.kgm:79 23071 #, kde-format 23072 msgctxt "latvia.kgm" 23073 msgid "Dobele" 23074 msgstr "ഡോബലെ" 23075 23076 #: latvia.kgm:84 23077 #, kde-format 23078 msgctxt "latvia.kgm" 23079 msgid "Gulbene" 23080 msgstr "ഗുല്ബനേ" 23081 23082 #: latvia.kgm:89 23083 #, kde-format 23084 msgctxt "latvia.kgm" 23085 msgid "Jēkabpils" 23086 msgstr "ജോക്കപില്സ്" 23087 23088 #: latvia.kgm:94 23089 #, kde-format 23090 msgctxt "latvia.kgm" 23091 msgid "Jelgava" 23092 msgstr "ജെല്ഗാവ" 23093 23094 #: latvia.kgm:99 23095 #, kde-format 23096 msgctxt "latvia.kgm" 23097 msgid "Jelgava city" 23098 msgstr "ജെല്ഗാവ സിറ്റി" 23099 23100 #: latvia.kgm:104 23101 #, kde-format 23102 msgctxt "latvia.kgm" 23103 msgid "Jūrmala city" 23104 msgstr "ജുര്മാല സിറ്റി" 23105 23106 #: latvia.kgm:109 23107 #, kde-format 23108 msgctxt "latvia.kgm" 23109 msgid "Krāslava" 23110 msgstr "ക്രാസ്ലാവ" 23111 23112 #: latvia.kgm:114 23113 #, kde-format 23114 msgctxt "latvia.kgm" 23115 msgid "Kuldīga" 23116 msgstr "കുല്ദിഗ" 23117 23118 #: latvia.kgm:119 23119 #, kde-format 23120 msgctxt "latvia.kgm" 23121 msgid "Liepāja" 23122 msgstr "ലീപാഷ" 23123 23124 #: latvia.kgm:124 23125 #, kde-format 23126 msgctxt "latvia.kgm" 23127 msgid "Liepāja city" 23128 msgstr "ലീപാഷ സിറ്റി" 23129 23130 #: latvia.kgm:129 23131 #, kde-format 23132 msgctxt "latvia.kgm" 23133 msgid "Limbaži" 23134 msgstr "ലിമ്പാസി" 23135 23136 #: latvia.kgm:134 23137 #, kde-format 23138 msgctxt "latvia.kgm" 23139 msgid "Ludza" 23140 msgstr "ലുഡ്സ" 23141 23142 #: latvia.kgm:139 23143 #, kde-format 23144 msgctxt "latvia.kgm" 23145 msgid "Madona" 23146 msgstr "മഡോണ" 23147 23148 #: latvia.kgm:144 23149 #, kde-format 23150 msgctxt "latvia.kgm" 23151 msgid "Ogre" 23152 msgstr "ഓഗര്" 23153 23154 #: latvia.kgm:149 23155 #, kde-format 23156 msgctxt "latvia.kgm" 23157 msgid "Preiļi" 23158 msgstr "പ്രീലി" 23159 23160 #: latvia.kgm:154 23161 #, kde-format 23162 msgctxt "latvia.kgm" 23163 msgid "Rēzekne" 23164 msgstr "റെസേക്നെ" 23165 23166 #: latvia.kgm:159 23167 #, kde-format 23168 msgctxt "latvia.kgm" 23169 msgid "Rēzekne city" 23170 msgstr "റെസേക്നെ സിറ്റി" 23171 23172 #: latvia.kgm:164 23173 #, kde-format 23174 msgctxt "latvia.kgm" 23175 msgid "Rīga" 23176 msgstr "റിഗാ" 23177 23178 #: latvia.kgm:169 23179 #, kde-format 23180 msgctxt "latvia.kgm" 23181 msgid "Rīga city" 23182 msgstr "റിഗാ സിറ്റി" 23183 23184 #: latvia.kgm:174 23185 #, kde-format 23186 msgctxt "latvia.kgm" 23187 msgid "Saldus" 23188 msgstr "സാല്ഡസ്" 23189 23190 #: latvia.kgm:179 23191 #, kde-format 23192 msgctxt "latvia.kgm" 23193 msgid "Talsi" 23194 msgstr "തല്സി" 23195 23196 #: latvia.kgm:184 23197 #, kde-format 23198 msgctxt "latvia.kgm" 23199 msgid "Tukums" 23200 msgstr "തുകുമസ്" 23201 23202 #: latvia.kgm:189 23203 #, kde-format 23204 msgctxt "latvia.kgm" 23205 msgid "Valka" 23206 msgstr "വല്ക" 23207 23208 #: latvia.kgm:194 23209 #, kde-format 23210 msgctxt "latvia.kgm" 23211 msgid "Valmiera" 23212 msgstr "വാല്മീര" 23213 23214 #: latvia.kgm:199 23215 #, kde-format 23216 msgctxt "latvia.kgm" 23217 msgid "Ventspils" 23218 msgstr "വെന്റ്സ്പില്സ്" 23219 23220 #: latvia.kgm:204 23221 #, kde-format 23222 msgctxt "latvia.kgm" 23223 msgid "Ventspils city" 23224 msgstr "വെന്റ്സ്പില്സ് സിറ്റി" 23225 23226 #: liechtenstein.kgm:5 23227 #, kde-format 23228 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23229 msgid "Liechtenstein" 23230 msgstr "ലിച്ചന്സ്റ്റിന്" 23231 23232 #: liechtenstein.kgm:6 23233 #, kde-format 23234 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23235 msgid "Municipalities" 23236 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്" 23237 23238 #: liechtenstein.kgm:9 23239 #, kde-format 23240 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23241 msgid "Frontier" 23242 msgstr "അതിര്" 23243 23244 #: liechtenstein.kgm:14 23245 #, kde-format 23246 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23247 msgid "Water" 23248 msgstr "വെള്ളം" 23249 23250 #: liechtenstein.kgm:19 23251 #, kde-format 23252 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23253 msgid "Not Liechtenstein" 23254 msgstr "ലിചെസ്റ്റൈന് അല്ല" 23255 23256 #: liechtenstein.kgm:24 23257 #, kde-format 23258 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23259 msgid "Balzers" 23260 msgstr "ബല്സേര്സ്" 23261 23262 #: liechtenstein.kgm:29 23263 #, kde-format 23264 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23265 msgid "Eschen" 23266 msgstr "എഷന്" 23267 23268 #: liechtenstein.kgm:34 23269 #, kde-format 23270 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23271 msgid "Gamprin" 23272 msgstr "ഗാമ്പ്രിന്" 23273 23274 #: liechtenstein.kgm:39 23275 #, kde-format 23276 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23277 msgid "Mauren" 23278 msgstr "മോറീന്" 23279 23280 #: liechtenstein.kgm:44 23281 #, kde-format 23282 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23283 msgid "Planken" 23284 msgstr "പ്ലാങ്കെന്" 23285 23286 #: liechtenstein.kgm:49 23287 #, kde-format 23288 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23289 msgid "Ruggell" 23290 msgstr "റഗ്ഗെല്" 23291 23292 #: liechtenstein.kgm:54 23293 #, kde-format 23294 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23295 msgid "Schaan" 23296 msgstr "ഷാന്" 23297 23298 #: liechtenstein.kgm:59 23299 #, kde-format 23300 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23301 msgid "Schelienberg" 23302 msgstr "ഷെലിയന്ബര്ഗ്" 23303 23304 #: liechtenstein.kgm:64 23305 #, kde-format 23306 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23307 msgid "Triesen" 23308 msgstr "ട്രീസെന്" 23309 23310 #: liechtenstein.kgm:69 23311 #, kde-format 23312 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23313 msgid "Triesenberg" 23314 msgstr "ട്രീസന്ബര്ഗ്" 23315 23316 #: liechtenstein.kgm:74 23317 #, kde-format 23318 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23319 msgid "Vaduz" 23320 msgstr "വാഡുസ്" 23321 23322 #: lithuania_municipalities.kgm:5 23323 #, kde-format 23324 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23325 msgid "Lithuania (Municipalities)" 23326 msgstr "ലിത്വാനിയ (മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്)" 23327 23328 #: lithuania_municipalities.kgm:6 23329 #, kde-format 23330 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23331 msgid "Municipalities" 23332 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്" 23333 23334 #: lithuania_municipalities.kgm:9 23335 #, kde-format 23336 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23337 msgid "Frontier" 23338 msgstr "അതിര്" 23339 23340 #: lithuania_municipalities.kgm:14 23341 #, kde-format 23342 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23343 msgid "Water" 23344 msgstr "വെള്ളം" 23345 23346 #: lithuania_municipalities.kgm:19 23347 #, kde-format 23348 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23349 msgid "Not Lithuania (Municipalities)" 23350 msgstr "ലിത്വാനിയ അല്ല (മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്)" 23351 23352 #: lithuania_municipalities.kgm:24 23353 #, kde-format 23354 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23355 msgid "Akmenė" 23356 msgstr "അക്മെനി" 23357 23358 #: lithuania_municipalities.kgm:25 23359 #, kde-format 23360 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23361 msgid "Naujoji Akmenė" 23362 msgstr "നവുജോജി അക്മെനി" 23363 23364 #: lithuania_municipalities.kgm:29 23365 #, kde-format 23366 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23367 msgid "Alytus city" 23368 msgstr "അലീറ്റസ് സിറ്റി" 23369 23370 #: lithuania_municipalities.kgm:34 23371 #, kde-format 23372 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23373 msgid "Alytus" 23374 msgstr "അലീറ്റസ്" 23375 23376 #: lithuania_municipalities.kgm:39 23377 #, kde-format 23378 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23379 msgid "Anykščiai" 23380 msgstr "അനിക്സിയായി" 23381 23382 #: lithuania_municipalities.kgm:44 23383 #, kde-format 23384 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23385 msgid "Birštonas" 23386 msgstr "ബിര്സ്റ്റോനാസ്" 23387 23388 #: lithuania_municipalities.kgm:49 23389 #, kde-format 23390 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23391 msgid "Biržai" 23392 msgstr "ബിര്സായി" 23393 23394 #: lithuania_municipalities.kgm:54 23395 #, kde-format 23396 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23397 msgid "Druskininkai" 23398 msgstr "ദ്രുസ്കിനിങ്കായി" 23399 23400 #: lithuania_municipalities.kgm:59 23401 #, kde-format 23402 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23403 msgid "Elektrėnai" 23404 msgstr "ഇലക്ടെനായി" 23405 23406 #: lithuania_municipalities.kgm:64 23407 #, kde-format 23408 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23409 msgid "Ignalina" 23410 msgstr "ഇഗ്നാലിന" 23411 23412 #: lithuania_municipalities.kgm:69 23413 #, kde-format 23414 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23415 msgid "Jonava" 23416 msgstr "ജൊനാവ" 23417 23418 #: lithuania_municipalities.kgm:74 23419 #, kde-format 23420 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23421 msgid "Joniškis" 23422 msgstr "ജോനിസ്കിസ്" 23423 23424 #: lithuania_municipalities.kgm:79 23425 #, kde-format 23426 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23427 msgid "Jurbarkas" 23428 msgstr "ജുര്ബര്ക്കാസ്" 23429 23430 #: lithuania_municipalities.kgm:84 23431 #, kde-format 23432 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23433 msgid "Kaišiadorys" 23434 msgstr "കൈസിയാഡോരിസ്" 23435 23436 #: lithuania_municipalities.kgm:89 23437 #, kde-format 23438 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23439 msgid "Kalvarija" 23440 msgstr "കല്വരിജ" 23441 23442 #: lithuania_municipalities.kgm:94 23443 #, kde-format 23444 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23445 msgid "Kaunas city" 23446 msgstr "കൌനസ് സിറ്റി" 23447 23448 #: lithuania_municipalities.kgm:99 23449 #, kde-format 23450 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23451 msgid "Kaunas" 23452 msgstr "കൌനസ്" 23453 23454 #: lithuania_municipalities.kgm:104 23455 #, kde-format 23456 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23457 msgid "Kazlų Rūda" 23458 msgstr "കസ്ലു രുദ" 23459 23460 #: lithuania_municipalities.kgm:109 23461 #, kde-format 23462 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23463 msgid "Kėdainiai" 23464 msgstr "കേദൈനിയായി" 23465 23466 #: lithuania_municipalities.kgm:114 23467 #, kde-format 23468 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23469 msgid "Kelmė" 23470 msgstr "കെല്മി" 23471 23472 #: lithuania_municipalities.kgm:119 23473 #, kde-format 23474 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23475 msgid "Klaipėda city" 23476 msgstr "ക്ലൈപ്പെട സിറ്റി" 23477 23478 #: lithuania_municipalities.kgm:124 23479 #, kde-format 23480 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23481 msgid "Klaipėda" 23482 msgstr "ക്ലൈപ്പെട" 23483 23484 #: lithuania_municipalities.kgm:125 23485 #, kde-format 23486 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23487 msgid "Gargždai" 23488 msgstr "ഗര്ഗിസ്ദായി" 23489 23490 #: lithuania_municipalities.kgm:129 23491 #, kde-format 23492 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23493 msgid "Kretinga" 23494 msgstr "ക്രെറ്റിങ്ക" 23495 23496 #: lithuania_municipalities.kgm:134 23497 #, kde-format 23498 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23499 msgid "Kupiškis" 23500 msgstr "കുപിസ്കിസ്" 23501 23502 #: lithuania_municipalities.kgm:139 23503 #, kde-format 23504 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23505 msgid "Lazdijai" 23506 msgstr "ലസ്ദിയായി" 23507 23508 #: lithuania_municipalities.kgm:144 23509 #, kde-format 23510 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23511 msgid "Marijampolė" 23512 msgstr "മരിയമ്പോലെ" 23513 23514 #: lithuania_municipalities.kgm:149 23515 #, kde-format 23516 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23517 msgid "Mažeikiai" 23518 msgstr "മസെയ്കിയായി" 23519 23520 #: lithuania_municipalities.kgm:154 23521 #, kde-format 23522 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23523 msgid "Molėtai" 23524 msgstr "മോലെത്തായി" 23525 23526 #: lithuania_municipalities.kgm:159 23527 #, kde-format 23528 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23529 msgid "Neringa" 23530 msgstr "നെരിങ്ക" 23531 23532 #: lithuania_municipalities.kgm:160 23533 #, kde-format 23534 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23535 msgid "Nida" 23536 msgstr "നിദ" 23537 23538 #: lithuania_municipalities.kgm:164 23539 #, kde-format 23540 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23541 msgid "Pagėgiai" 23542 msgstr "പാഗീജിയായി" 23543 23544 #: lithuania_municipalities.kgm:169 23545 #, kde-format 23546 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23547 msgid "Pakruojis" 23548 msgstr "പക്രുവോജിസ്" 23549 23550 #: lithuania_municipalities.kgm:174 23551 #, kde-format 23552 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23553 msgid "Palanga city" 23554 msgstr "പലാങ്ഗ സിറ്റി" 23555 23556 #: lithuania_municipalities.kgm:179 23557 #, kde-format 23558 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23559 msgid "Panevėžys city" 23560 msgstr "പെയ്ന്വെസിസ് സിറ്റി" 23561 23562 #: lithuania_municipalities.kgm:184 23563 #, kde-format 23564 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23565 msgid "Panevėžys" 23566 msgstr "പെയ്ന്വെസിസ്" 23567 23568 #: lithuania_municipalities.kgm:189 23569 #, kde-format 23570 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23571 msgid "Pasvalys" 23572 msgstr "പാസ്വാലിസ്" 23573 23574 #: lithuania_municipalities.kgm:194 23575 #, kde-format 23576 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23577 msgid "Plungė" 23578 msgstr "പ്ലുങ്കെ" 23579 23580 #: lithuania_municipalities.kgm:199 23581 #, kde-format 23582 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23583 msgid "Prienai" 23584 msgstr "പ്രീനായി" 23585 23586 #: lithuania_municipalities.kgm:204 23587 #, kde-format 23588 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23589 msgid "Radviliškis" 23590 msgstr "റാഡ്വിലിസ്കിസ്" 23591 23592 #: lithuania_municipalities.kgm:209 23593 #, kde-format 23594 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23595 msgid "Raseiniai" 23596 msgstr "റാസീനിയായി" 23597 23598 #: lithuania_municipalities.kgm:214 23599 #, kde-format 23600 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23601 msgid "Rietavas" 23602 msgstr "റീത്താവസ്" 23603 23604 #: lithuania_municipalities.kgm:219 23605 #, kde-format 23606 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23607 msgid "Rokiškis" 23608 msgstr "റോകിസ്കിസ്" 23609 23610 #: lithuania_municipalities.kgm:224 23611 #, kde-format 23612 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23613 msgid "Skuodas" 23614 msgstr "സ്കുവോദാസ്" 23615 23616 #: lithuania_municipalities.kgm:229 23617 #, kde-format 23618 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23619 msgid "Šakiai" 23620 msgstr "സകിയായി" 23621 23622 #: lithuania_municipalities.kgm:234 23623 #, kde-format 23624 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23625 msgid "Šalčininkai" 23626 msgstr "സാല്സിനിങ്കായി" 23627 23628 #: lithuania_municipalities.kgm:239 23629 #, kde-format 23630 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23631 msgid "Šiauliai city" 23632 msgstr "സ്യോല്യൈ സിറ്റി" 23633 23634 #: lithuania_municipalities.kgm:244 23635 #, kde-format 23636 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23637 msgid "Šiauliai" 23638 msgstr "സ്യോല്യൈ" 23639 23640 #: lithuania_municipalities.kgm:249 23641 #, kde-format 23642 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23643 msgid "Šilalė" 23644 msgstr "സിലാലേ" 23645 23646 #: lithuania_municipalities.kgm:254 23647 #, kde-format 23648 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23649 msgid "Šilutė" 23650 msgstr "സിലൂട്ടെ" 23651 23652 #: lithuania_municipalities.kgm:259 23653 #, kde-format 23654 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23655 msgid "Širvintos" 23656 msgstr "സിര്വിന്റോസ്" 23657 23658 #: lithuania_municipalities.kgm:264 23659 #, kde-format 23660 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23661 msgid "Švenčionys" 23662 msgstr "സ്വെന്ഷിയോനിസ്" 23663 23664 #: lithuania_municipalities.kgm:269 23665 #, kde-format 23666 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23667 msgid "Tauragė" 23668 msgstr "തോരാഗെ" 23669 23670 #: lithuania_municipalities.kgm:274 23671 #, kde-format 23672 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23673 msgid "Telšiai" 23674 msgstr "തെല്സിയായി" 23675 23676 #: lithuania_municipalities.kgm:279 23677 #, kde-format 23678 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23679 msgid "Trakai" 23680 msgstr "ട്രക്കായി" 23681 23682 #: lithuania_municipalities.kgm:284 23683 #, kde-format 23684 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23685 msgid "Ukmergė" 23686 msgstr "ഉക്മെര്ഗെ" 23687 23688 #: lithuania_municipalities.kgm:289 23689 #, kde-format 23690 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23691 msgid "Utena" 23692 msgstr "ഉതേന" 23693 23694 #: lithuania_municipalities.kgm:294 23695 #, kde-format 23696 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23697 msgid "Varėna" 23698 msgstr "വരേന" 23699 23700 #: lithuania_municipalities.kgm:299 23701 #, kde-format 23702 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23703 msgid "Vilkaviškis" 23704 msgstr "വില്ക്കാവിസ്കിസ്" 23705 23706 #: lithuania_municipalities.kgm:304 23707 #, kde-format 23708 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23709 msgid "Vilnius city" 23710 msgstr "വില്നിയസ് സിറ്റി" 23711 23712 #: lithuania_municipalities.kgm:309 23713 #, kde-format 23714 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23715 msgid "Vilnius" 23716 msgstr "വില്നിയസ്" 23717 23718 #: lithuania_municipalities.kgm:314 23719 #, kde-format 23720 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23721 msgid "Visaginas city" 23722 msgstr "വിസാജിനസ് സിറ്റി" 23723 23724 #: lithuania_municipalities.kgm:319 23725 #, kde-format 23726 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23727 msgid "Zarasai" 23728 msgstr "സരാസായി" 23729 23730 #: luxembourg_cantons.kgm:5 23731 #, kde-format 23732 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23733 msgid "Luxembourg (Cantons)" 23734 msgstr "ലക്സംബര്ഗ് (കന്റോണ്സ്)" 23735 23736 #: luxembourg_cantons.kgm:6 23737 #, kde-format 23738 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23739 msgid "Cantons" 23740 msgstr "കാന്റോണ്സ്" 23741 23742 #: luxembourg_cantons.kgm:9 23743 #, kde-format 23744 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23745 msgid "Frontier" 23746 msgstr "അതിര്" 23747 23748 #: luxembourg_cantons.kgm:14 23749 #, kde-format 23750 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23751 msgid "Not Luxembourg (Cantons)" 23752 msgstr "ലക്സംബര്ഗ് അല്ല (കന്റോണ്സ്)" 23753 23754 #: luxembourg_cantons.kgm:19 23755 #, kde-format 23756 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23757 msgid "Clervaux" 23758 msgstr "ക്ലെര്വോ" 23759 23760 #: luxembourg_cantons.kgm:24 23761 #, kde-format 23762 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23763 msgid "Diekirch" 23764 msgstr "ഡീക്കിര്ച്ച്" 23765 23766 #: luxembourg_cantons.kgm:29 23767 #, kde-format 23768 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23769 msgid "Redange" 23770 msgstr "റെഡാങ്കെ" 23771 23772 #: luxembourg_cantons.kgm:34 23773 #, kde-format 23774 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23775 msgid "Vianden" 23776 msgstr "വിയാന്ഡന്" 23777 23778 #: luxembourg_cantons.kgm:39 23779 #, kde-format 23780 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23781 msgid "Wiltz" 23782 msgstr "വില്റ്റ്സ്" 23783 23784 #: luxembourg_cantons.kgm:44 23785 #, kde-format 23786 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23787 msgid "Echternach" 23788 msgstr "എച്ചര്നാച്ച്" 23789 23790 #: luxembourg_cantons.kgm:49 23791 #, kde-format 23792 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23793 msgid "Grevenmacher" 23794 msgstr "ഗ്രിവന്മാഹര്" 23795 23796 #: luxembourg_cantons.kgm:54 23797 #, kde-format 23798 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23799 msgid "Remich" 23800 msgstr "റെമിഷ്" 23801 23802 #: luxembourg_cantons.kgm:59 23803 #, kde-format 23804 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23805 msgid "Capellen" 23806 msgstr "കാപ്പെലന്" 23807 23808 #: luxembourg_cantons.kgm:64 23809 #, kde-format 23810 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23811 msgid "Esch-sur-Alzette" 23812 msgstr "എഷ്-സുര്-അല്സെറ്റെ" 23813 23814 #: luxembourg_cantons.kgm:69 23815 #, kde-format 23816 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23817 msgid "Luxembourg" 23818 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 23819 23820 #: luxembourg_cantons.kgm:74 23821 #, kde-format 23822 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23823 msgid "Mersch" 23824 msgstr "മെര്ഷ്" 23825 23826 #: main.cpp:34 23827 #, kde-format 23828 msgid "KGeography" 23829 msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്ര പഠനസഹായി" 23830 23831 #: main.cpp:34 23832 #, fuzzy, kde-format 23833 msgid "A Geography learning program" 23834 msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്രം പഠിയ്ക്കുവാനുള്ളൊരു പ്രോഗ്രാം" 23835 23836 #: main.cpp:34 23837 #, kde-format 23838 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid" 23839 msgstr "© 2004-2005 ആല്ബര്ട്ട് അസ്റ്റാല്സ് സിഡ്" 23840 23841 #: main.cpp:35 23842 #, kde-format 23843 msgid "Albert Astals Cid" 23844 msgstr "ആല്ബര്ട്ട് അസ്റ്റാല്സ് സിഡ്" 23845 23846 #: main.cpp:35 23847 #, kde-format 23848 msgid "Programmer and designer" 23849 msgstr "പ്രോഗ്രാം എഴുതിയതും രൂപകല്പന ചെയ്തതും" 23850 23851 #: malaysia.kgm:5 23852 #, kde-format 23853 msgctxt "malaysia.kgm" 23854 msgid "Malaysia" 23855 msgstr "മലേഷ്യ" 23856 23857 #: malaysia.kgm:6 23858 #, kde-format 23859 msgctxt "malaysia.kgm" 23860 msgid "States" 23861 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 23862 23863 #: malaysia.kgm:9 23864 #, kde-format 23865 msgctxt "malaysia.kgm" 23866 msgid "Frontier" 23867 msgstr "അതിര്" 23868 23869 #: malaysia.kgm:14 23870 #, kde-format 23871 msgctxt "malaysia.kgm" 23872 msgid "Water" 23873 msgstr "വെള്ളം" 23874 23875 #: malaysia.kgm:19 23876 #, kde-format 23877 msgctxt "malaysia.kgm" 23878 msgid "Not Malaysia" 23879 msgstr "മലേഷ്യ അല്ല" 23880 23881 #: malaysia.kgm:24 23882 #, kde-format 23883 msgctxt "malaysia.kgm" 23884 msgid "Kedah" 23885 msgstr "കേദാ" 23886 23887 #: malaysia.kgm:25 23888 #, kde-format 23889 msgctxt "malaysia.kgm" 23890 msgid "Alor Star" 23891 msgstr "അലോര് സ്റ്റാര്" 23892 23893 #: malaysia.kgm:29 23894 #, kde-format 23895 msgctxt "malaysia.kgm" 23896 msgid "Johor" 23897 msgstr "ജോഹര്" 23898 23899 #: malaysia.kgm:30 23900 #, kde-format 23901 msgctxt "malaysia.kgm" 23902 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" 23903 msgstr "ജോഹര് ബഹ്രു (പസീര് പെലാങ്കി)" 23904 23905 #: malaysia.kgm:34 23906 #, kde-format 23907 msgctxt "malaysia.kgm" 23908 msgid "Kelantan" 23909 msgstr "കെലാന്ദന്" 23910 23911 #: malaysia.kgm:35 23912 #, kde-format 23913 msgctxt "malaysia.kgm" 23914 msgid "Kota Bahru" 23915 msgstr "കോട്ട ബഹ്രു" 23916 23917 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40 23918 #, kde-format 23919 msgctxt "malaysia.kgm" 23920 msgid "Malacca" 23921 msgstr "മലാക്ക" 23922 23923 #: malaysia.kgm:44 23924 #, kde-format 23925 msgctxt "malaysia.kgm" 23926 msgid "Negeri Sembilan" 23927 msgstr "നെഗേരി സെമ്പിലാന്" 23928 23929 #: malaysia.kgm:45 23930 #, kde-format 23931 msgctxt "malaysia.kgm" 23932 msgid "Seremban" 23933 msgstr "സെരെമ്പാന്" 23934 23935 #: malaysia.kgm:49 23936 #, kde-format 23937 msgctxt "malaysia.kgm" 23938 msgid "Pahang" 23939 msgstr "പഹാങ്" 23940 23941 #: malaysia.kgm:50 23942 #, kde-format 23943 msgctxt "malaysia.kgm" 23944 msgid "Kuantan" 23945 msgstr "കുവാന്ദന്" 23946 23947 #: malaysia.kgm:54 23948 #, kde-format 23949 msgctxt "malaysia.kgm" 23950 msgid "Perak" 23951 msgstr "പെറാക്" 23952 23953 #: malaysia.kgm:55 23954 #, kde-format 23955 msgctxt "malaysia.kgm" 23956 msgid "Ipoh" 23957 msgstr "ഇപ്പോ" 23958 23959 #: malaysia.kgm:59 23960 #, kde-format 23961 msgctxt "malaysia.kgm" 23962 msgid "Perlis" 23963 msgstr "പെര്ലിസ്" 23964 23965 #: malaysia.kgm:60 23966 #, kde-format 23967 msgctxt "malaysia.kgm" 23968 msgid "Kangar" 23969 msgstr "കങ്കാര്" 23970 23971 #: malaysia.kgm:64 23972 #, kde-format 23973 msgctxt "malaysia.kgm" 23974 msgid "Penang" 23975 msgstr "പെനാങ്" 23976 23977 #: malaysia.kgm:65 23978 #, kde-format 23979 msgctxt "malaysia.kgm" 23980 msgid "George Town" 23981 msgstr "ജോര്ജ് ടൗണ്" 23982 23983 #: malaysia.kgm:69 23984 #, kde-format 23985 msgctxt "malaysia.kgm" 23986 msgid "Sabah" 23987 msgstr "സബാ" 23988 23989 #: malaysia.kgm:70 23990 #, kde-format 23991 msgctxt "malaysia.kgm" 23992 msgid "Kota Kinabalu" 23993 msgstr "കോട്ട കിനബാലു" 23994 23995 #: malaysia.kgm:74 23996 #, kde-format 23997 msgctxt "malaysia.kgm" 23998 msgid "Sarawak" 23999 msgstr "സരാവാക്" 24000 24001 #: malaysia.kgm:75 24002 #, kde-format 24003 msgctxt "malaysia.kgm" 24004 msgid "Kuching" 24005 msgstr "കച്ചിങ്" 24006 24007 #: malaysia.kgm:79 24008 #, kde-format 24009 msgctxt "malaysia.kgm" 24010 msgid "Selangor" 24011 msgstr "സെലാങ്കോര്" 24012 24013 #: malaysia.kgm:80 24014 #, kde-format 24015 msgctxt "malaysia.kgm" 24016 msgid "Shah Alam" 24017 msgstr "ഷാ-അലം" 24018 24019 #: malaysia.kgm:84 24020 #, kde-format 24021 msgctxt "malaysia.kgm" 24022 msgid "Terengganu" 24023 msgstr "ടെറെങ്കാനു" 24024 24025 #: malaysia.kgm:85 24026 #, kde-format 24027 msgctxt "malaysia.kgm" 24028 msgid "Kuala Terengganu" 24029 msgstr "ക്വാലാ ടെരെങ്കാനു" 24030 24031 #: manipur.kgm:5 24032 #, kde-format 24033 msgctxt "manipur.kgm" 24034 msgid "Manipur" 24035 msgstr "മണിപ്പൂര്" 24036 24037 #: manipur.kgm:6 24038 #, kde-format 24039 msgctxt "manipur.kgm" 24040 msgid "District" 24041 msgstr "ജില്ല" 24042 24043 #: manipur.kgm:10 24044 #, kde-format 24045 msgctxt "manipur.kgm" 24046 msgid "Not Manipur" 24047 msgstr "മണിപ്പൂറല്ല" 24048 24049 #: manipur.kgm:19 24050 #, kde-format 24051 msgctxt "manipur.kgm" 24052 msgid "Border" 24053 msgstr "അതിര്ത്തി" 24054 24055 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29 24056 #, kde-format 24057 msgctxt "manipur.kgm" 24058 msgid "Tamenglong" 24059 msgstr "താമെങ്ലോങ്" 24060 24061 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39 24062 #, kde-format 24063 msgctxt "manipur.kgm" 24064 msgid "Senapati" 24065 msgstr "സേനാപതി" 24066 24067 #: manipur.kgm:48 24068 #, fuzzy, kde-format 24069 msgctxt "manipur.kgm" 24070 msgid "Imphal West" 24071 msgstr "ഇംഫാല്" 24072 24073 #: manipur.kgm:49 24074 #, kde-format 24075 msgctxt "manipur.kgm" 24076 msgid "Lamphelpat" 24077 msgstr "" 24078 24079 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59 24080 #, kde-format 24081 msgctxt "manipur.kgm" 24082 msgid "Thoubal" 24083 msgstr "തൌബാല്" 24084 24085 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69 24086 #, kde-format 24087 msgctxt "manipur.kgm" 24088 msgid "Bishnupur" 24089 msgstr "ബിഷ്ണുപുര്" 24090 24091 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79 24092 #, kde-format 24093 msgctxt "manipur.kgm" 24094 msgid "Ukhrul" 24095 msgstr "ഉക്രുള്" 24096 24097 #: manipur.kgm:88 24098 #, fuzzy, kde-format 24099 msgctxt "manipur.kgm" 24100 msgid "Imphal East" 24101 msgstr "ഇംഫാല്" 24102 24103 #: manipur.kgm:89 24104 #, kde-format 24105 msgctxt "manipur.kgm" 24106 msgid "Porompat" 24107 msgstr "" 24108 24109 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99 24110 #, kde-format 24111 msgctxt "manipur.kgm" 24112 msgid "Chandel" 24113 msgstr "ചാന്ദല്" 24114 24115 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109 24116 #, kde-format 24117 msgctxt "manipur.kgm" 24118 msgid "Churachandpur" 24119 msgstr "ചുറാചന്ദപുര്" 24120 24121 #: map.cpp:22 24122 #, kde-format 24123 msgctxt "@title:group" 24124 msgid "%1 is the capital of..." 24125 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..." 24126 24127 #: map.cpp:23 24128 #, kde-format 24129 msgctxt "@title:group" 24130 msgid "The capital of %1 is..." 24131 msgstr "%1 ന്റെ/യുടെ തലസ്ഥാനം..." 24132 24133 #: map.cpp:114 24134 #, kde-format 24135 msgid "%1 by Capital" 24136 msgstr "%1 തലസ്ഥാനം അനുസരിച്ചു്" 24137 24138 #: map.cpp:120 24139 #, fuzzy, kde-format 24140 msgid "Capitals of %1" 24141 msgstr "%1 ന്റെ/ളുടെ &തലസ്ഥാനങ്ങള്|/|$[get-case possesion %1] &തലസ്ഥാനങ്ങള്" 24142 24143 #: map.cpp:147 24144 #, kde-format 24145 msgid "Regions" 24146 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 24147 24148 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100 24149 #, kde-format 24150 msgctxt "@info" 24151 msgid "" 24152 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " 24153 "has nothing associated to color %2,%3,%4." 24154 msgstr "" 24155 24156 #: mapasker.cpp:157 24157 #, kde-format 24158 msgctxt "@item Capital name in map popup" 24159 msgid "%1" 24160 msgstr "%1" 24161 24162 #: mapasker.cpp:163 24163 #, kde-format 24164 msgctxt "@item Region name in map popup" 24165 msgid "%1" 24166 msgstr "%1" 24167 24168 #: mapasker.cpp:200 24169 #, fuzzy, kde-format 24170 msgctxt "@info:status" 24171 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>" 24172 msgstr "ദയവായി താഴെക്കൊടുത്തതില് ഞെക്കുക:<nl/>%1" 24173 24174 #: mapasker.cpp:210 24175 #, kde-format 24176 msgctxt "@title" 24177 msgid "%1 in Map" 24178 msgstr "മാപ്പില് %1" 24179 24180 #: mapchooser.cpp:38 24181 #, kde-format 24182 msgid "Choose Map to Use" 24183 msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഭൂപടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 24184 24185 #: mapchooser.cpp:47 24186 #, kde-format 24187 msgid "Filter Maps" 24188 msgstr "" 24189 24190 #: mapchooser.cpp:76 24191 #, kde-format 24192 msgid "Error parsing %1: %2" 24193 msgstr "പാര്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക് %1: %2" 24194 24195 #: mapchooser.cpp:83 24196 #, kde-format 24197 msgid "The map %1 has the same name of map %2" 24198 msgstr "" 24199 24200 #: mapchooser.cpp:97 24201 #, kde-format 24202 msgid "Error parsing" 24203 msgstr "പാര്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" 24204 24205 #: mapparser.cpp:50 24206 #, kde-format 24207 msgid "The map image file for %1 does not exist" 24208 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള മാപ്പ് ചിത്ര ഫയല് നിലവിലില്ല" 24209 24210 #: mapparser.cpp:114 24211 #, kde-format 24212 msgid "The flag image file for %1 does not exist" 24213 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള പതാക ചിത്ര ഫയല് നിലവിലില്ല" 24214 24215 #: mapparser.cpp:124 24216 #, fuzzy, kde-format 24217 #| msgid "The flag image file for %1 does not exist" 24218 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist" 24219 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള പതാക ചിത്ര ഫയല് നിലവിലില്ല" 24220 24221 #: mapparser.cpp:138 24222 #, kde-format 24223 msgid "Invalid value in tag %1" 24224 msgstr "%1 മുദ്രയില് അസാധുവായ വില" 24225 24226 #: mapparser.cpp:161 24227 #, kde-format 24228 msgid "" 24229 "There is already either a division called %1 or a division with the same " 24230 "colors as %2" 24231 msgstr "" 24232 "%1 എന്ന പേരുള്ള ഒരു വിഭാഗം നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു് അല്ലെങ്കില് %2 നിറം തന്നെയുള്ള വേറൊരു " 24233 "വിഭാഗമുണ്ടു്" 24234 24235 #: mapparser.cpp:170 24236 #, kde-format 24237 msgid "The map description file should begin with the %1 tag" 24238 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയല് %1 ടാഗുവച്ചു തുടങ്ങണം" 24239 24240 #: mapparser.cpp:176 24241 #, kde-format 24242 msgid "Could not open %1 for reading." 24243 msgstr "എഴുതുന്നതിനായി %1 തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." 24244 24245 #: mapparser.cpp:181 24246 #, kde-format 24247 msgid "%1 does not exist." 24248 msgstr "%1 നിലവിലില്ല." 24249 24250 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227 24251 #, kde-format 24252 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2" 24253 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയലില് %2 എന്നതിനുള്ളില് %1 ടാഗുണ്ടാവണം" 24254 24255 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233 24256 #, kde-format 24257 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2" 24258 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയലില് കൃത്യം %2 എന്നതിനുള്ളില് ഒരു %1 ടാഗുണ്ടാവണം" 24259 24260 #: mexico_states.kgm:5 24261 #, kde-format 24262 msgctxt "mexico_states.kgm" 24263 msgid "Mexico (States)" 24264 msgstr "മെക്സിക്കോ (സ്റ്റേറ്റ്സ്)" 24265 24266 #: mexico_states.kgm:6 24267 #, kde-format 24268 msgctxt "mexico_states.kgm" 24269 msgid "States" 24270 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 24271 24272 #: mexico_states.kgm:9 24273 #, kde-format 24274 msgctxt "mexico_states.kgm" 24275 msgid "Frontier" 24276 msgstr "അതിര്" 24277 24278 #: mexico_states.kgm:14 24279 #, kde-format 24280 msgctxt "mexico_states.kgm" 24281 msgid "Water" 24282 msgstr "വെള്ളം" 24283 24284 #: mexico_states.kgm:19 24285 #, kde-format 24286 msgctxt "mexico_states.kgm" 24287 msgid "Not Mexico (States)" 24288 msgstr "മെക്സിക്കോയല്ല (സ്റ്റേറ്റ്സ്)" 24289 24290 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25 24291 #, kde-format 24292 msgctxt "mexico_states.kgm" 24293 msgid "Aguascalientes" 24294 msgstr "അഗുവാസ്കാലിയന്റിസ്" 24295 24296 #: mexico_states.kgm:29 24297 #, kde-format 24298 msgctxt "mexico_states.kgm" 24299 msgid "Baja California" 24300 msgstr "ബഹാ കാലിഫോര്ണിയ" 24301 24302 #: mexico_states.kgm:30 24303 #, kde-format 24304 msgctxt "mexico_states.kgm" 24305 msgid "Mexicali" 24306 msgstr "മെക്സിക്കാലി" 24307 24308 #: mexico_states.kgm:34 24309 #, kde-format 24310 msgctxt "mexico_states.kgm" 24311 msgid "Baja California Sur" 24312 msgstr "ബഹാ കാലിഫോര്ണിയ സുര്" 24313 24314 #: mexico_states.kgm:35 24315 #, kde-format 24316 msgctxt "mexico_states.kgm" 24317 msgid "La Paz" 24318 msgstr "ലാ പാസ്" 24319 24320 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40 24321 #, kde-format 24322 msgctxt "mexico_states.kgm" 24323 msgid "Campeche" 24324 msgstr "കാമ്പെച്ചെ" 24325 24326 #: mexico_states.kgm:44 24327 #, kde-format 24328 msgctxt "mexico_states.kgm" 24329 msgid "Chiapas" 24330 msgstr "ചിയാപ്പാസ്" 24331 24332 #: mexico_states.kgm:45 24333 #, kde-format 24334 msgctxt "mexico_states.kgm" 24335 msgid "Tuxtla Gutiérrez" 24336 msgstr "ടക്സ്റ്റ്ലാ ഗുടിയറേസ്" 24337 24338 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50 24339 #, kde-format 24340 msgctxt "mexico_states.kgm" 24341 msgid "Chihuahua" 24342 msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ" 24343 24344 #: mexico_states.kgm:54 24345 #, kde-format 24346 msgctxt "mexico_states.kgm" 24347 msgid "Coahuila" 24348 msgstr "കൊവാഹുയില" 24349 24350 #: mexico_states.kgm:55 24351 #, kde-format 24352 msgctxt "mexico_states.kgm" 24353 msgid "Saltillo" 24354 msgstr "സാള്ട്ടിലോ" 24355 24356 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60 24357 #, kde-format 24358 msgctxt "mexico_states.kgm" 24359 msgid "Colima" 24360 msgstr "കൊളിമ" 24361 24362 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65 24363 #, kde-format 24364 msgctxt "mexico_states.kgm" 24365 msgid "Durango" 24366 msgstr "ദുരാങ്കോ" 24367 24368 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70 24369 #, kde-format 24370 msgctxt "mexico_states.kgm" 24371 msgid "Guanajuato" 24372 msgstr "ഗുവാനജുവാട്ടോ" 24373 24374 #: mexico_states.kgm:74 24375 #, kde-format 24376 msgctxt "mexico_states.kgm" 24377 msgid "Guerrero" 24378 msgstr "ഗുവാറിയോ" 24379 24380 #: mexico_states.kgm:75 24381 #, kde-format 24382 msgctxt "mexico_states.kgm" 24383 msgid "Chilpancingo" 24384 msgstr "ചില്പാഞ്ചിങ്കോ" 24385 24386 #: mexico_states.kgm:79 24387 #, kde-format 24388 msgctxt "mexico_states.kgm" 24389 msgid "Hidalgo" 24390 msgstr "ഹിഡാല്ഗോ" 24391 24392 #: mexico_states.kgm:80 24393 #, kde-format 24394 msgctxt "mexico_states.kgm" 24395 msgid "Pachuca" 24396 msgstr "പച്ചൂക്ക" 24397 24398 #: mexico_states.kgm:84 24399 #, kde-format 24400 msgctxt "mexico_states.kgm" 24401 msgid "Jalisco" 24402 msgstr "ജാലിസ്കോ" 24403 24404 #: mexico_states.kgm:85 24405 #, kde-format 24406 msgctxt "mexico_states.kgm" 24407 msgid "Guadalajara" 24408 msgstr "ഗുവാഡല്ജറ" 24409 24410 #: mexico_states.kgm:89 24411 #, kde-format 24412 msgctxt "mexico_states.kgm" 24413 msgid "México" 24414 msgstr "മെക്സിക്കോ" 24415 24416 #: mexico_states.kgm:90 24417 #, kde-format 24418 msgctxt "mexico_states.kgm" 24419 msgid "Toluca" 24420 msgstr "തൊലൂക്ക" 24421 24422 #: mexico_states.kgm:94 24423 #, kde-format 24424 msgctxt "mexico_states.kgm" 24425 msgid "Michoacán" 24426 msgstr "മിച്ചോവാക്കാന്" 24427 24428 #: mexico_states.kgm:95 24429 #, kde-format 24430 msgctxt "mexico_states.kgm" 24431 msgid "Morelia" 24432 msgstr "മൊറേലിയ" 24433 24434 #: mexico_states.kgm:99 24435 #, kde-format 24436 msgctxt "mexico_states.kgm" 24437 msgid "Morelos" 24438 msgstr "മൊറേലോസ്" 24439 24440 #: mexico_states.kgm:100 24441 #, kde-format 24442 msgctxt "mexico_states.kgm" 24443 msgid "Cuernavaca" 24444 msgstr "കുവേര്നാവാക" 24445 24446 #: mexico_states.kgm:104 24447 #, kde-format 24448 msgctxt "mexico_states.kgm" 24449 msgid "Nayarit" 24450 msgstr "നയാരിത്" 24451 24452 #: mexico_states.kgm:105 24453 #, kde-format 24454 msgctxt "mexico_states.kgm" 24455 msgid "Tepic" 24456 msgstr "ടെപിക്" 24457 24458 #: mexico_states.kgm:109 24459 #, kde-format 24460 msgctxt "mexico_states.kgm" 24461 msgid "Nuevo León" 24462 msgstr "നുവോ ലിയോണ്" 24463 24464 #: mexico_states.kgm:110 24465 #, kde-format 24466 msgctxt "mexico_states.kgm" 24467 msgid "Monterrey" 24468 msgstr "മോണ്ടറേ" 24469 24470 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115 24471 #, kde-format 24472 msgctxt "mexico_states.kgm" 24473 msgid "Oaxaca" 24474 msgstr "ഒക്സാക്ക" 24475 24476 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120 24477 #, kde-format 24478 msgctxt "mexico_states.kgm" 24479 msgid "Puebla" 24480 msgstr "പ്യൂബ്ല" 24481 24482 #: mexico_states.kgm:124 24483 #, kde-format 24484 msgctxt "mexico_states.kgm" 24485 msgid "Querétaro" 24486 msgstr "ക്വെറെതാരോ" 24487 24488 #: mexico_states.kgm:125 24489 #, kde-format 24490 msgctxt "mexico_states.kgm" 24491 msgid "Santiago de Querétaro" 24492 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്വറെന്ററോ" 24493 24494 #: mexico_states.kgm:129 24495 #, kde-format 24496 msgctxt "mexico_states.kgm" 24497 msgid "Quintana Roo" 24498 msgstr "ക്വിന്റാന റൂ" 24499 24500 #: mexico_states.kgm:130 24501 #, kde-format 24502 msgctxt "mexico_states.kgm" 24503 msgid "Chetumal" 24504 msgstr "ചേതുമാല്" 24505 24506 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135 24507 #, kde-format 24508 msgctxt "mexico_states.kgm" 24509 msgid "San Luis Potosí" 24510 msgstr "സാന് ലൂയി പൊടോസി" 24511 24512 #: mexico_states.kgm:139 24513 #, kde-format 24514 msgctxt "mexico_states.kgm" 24515 msgid "Sinaloa" 24516 msgstr "സിനലോവ" 24517 24518 #: mexico_states.kgm:140 24519 #, kde-format 24520 msgctxt "mexico_states.kgm" 24521 msgid "Culiacán" 24522 msgstr "കുലിയാകാന്" 24523 24524 #: mexico_states.kgm:144 24525 #, kde-format 24526 msgctxt "mexico_states.kgm" 24527 msgid "Sonora" 24528 msgstr "സോനോര" 24529 24530 #: mexico_states.kgm:145 24531 #, kde-format 24532 msgctxt "mexico_states.kgm" 24533 msgid "Hermosillo" 24534 msgstr "ഹെര്മോസില്ലോ" 24535 24536 #: mexico_states.kgm:149 24537 #, kde-format 24538 msgctxt "mexico_states.kgm" 24539 msgid "Tabasco" 24540 msgstr "ടബാസ്കോ" 24541 24542 #: mexico_states.kgm:150 24543 #, kde-format 24544 msgctxt "mexico_states.kgm" 24545 msgid "Villahermosa" 24546 msgstr "വില്ലാഹെര്മോസ" 24547 24548 #: mexico_states.kgm:154 24549 #, kde-format 24550 msgctxt "mexico_states.kgm" 24551 msgid "Tamaulipas" 24552 msgstr "താമോലിപ്പസ്" 24553 24554 #: mexico_states.kgm:155 24555 #, kde-format 24556 msgctxt "mexico_states.kgm" 24557 msgid "Ciudad Victoria" 24558 msgstr "സിയുദാദ് വിക്റ്റോറിയ" 24559 24560 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160 24561 #, kde-format 24562 msgctxt "mexico_states.kgm" 24563 msgid "Tlaxcala" 24564 msgstr "ട്ലാക്സലാ" 24565 24566 #: mexico_states.kgm:164 24567 #, kde-format 24568 msgctxt "mexico_states.kgm" 24569 msgid "Veracruz" 24570 msgstr "വെരാക്രൂസ്" 24571 24572 #: mexico_states.kgm:165 24573 #, kde-format 24574 msgctxt "mexico_states.kgm" 24575 msgid "Xalapa" 24576 msgstr "സലാപ്പ" 24577 24578 #: mexico_states.kgm:169 24579 #, kde-format 24580 msgctxt "mexico_states.kgm" 24581 msgid "Yucatán" 24582 msgstr "യൂക്കാറ്റന്" 24583 24584 #: mexico_states.kgm:170 24585 #, kde-format 24586 msgctxt "mexico_states.kgm" 24587 msgid "Mérida" 24588 msgstr "മെറിഡ" 24589 24590 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175 24591 #, kde-format 24592 msgctxt "mexico_states.kgm" 24593 msgid "Zacatecas" 24594 msgstr "സക്കാറ്റെക്കാസ്" 24595 24596 #: mexico_states.kgm:179 24597 #, kde-format 24598 msgctxt "mexico_states.kgm" 24599 msgid "Federal District" 24600 msgstr "ഫെഡറല് ജില്ല" 24601 24602 #: mexico_states.kgm:180 24603 #, kde-format 24604 msgctxt "mexico_states.kgm" 24605 msgid "Mexico City" 24606 msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി" 24607 24608 #: mongolia.kgm:5 24609 #, kde-format 24610 msgctxt "mongolia.kgm" 24611 msgid "Mongolia" 24612 msgstr "മംഗോളിയ" 24613 24614 #: mongolia.kgm:6 24615 #, kde-format 24616 msgctxt "mongolia.kgm" 24617 msgid "Provinces" 24618 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 24619 24620 #: mongolia.kgm:9 24621 #, kde-format 24622 msgctxt "mongolia.kgm" 24623 msgid "Not Mongolia" 24624 msgstr "മംഗോളിയ അല്ല" 24625 24626 #: mongolia.kgm:14 24627 #, kde-format 24628 msgctxt "mongolia.kgm" 24629 msgid "Frontier" 24630 msgstr "അതിര്" 24631 24632 #: mongolia.kgm:19 24633 #, kde-format 24634 msgctxt "mongolia.kgm" 24635 msgid "Water" 24636 msgstr "വെള്ളം" 24637 24638 #: mongolia.kgm:24 24639 #, kde-format 24640 msgctxt "mongolia.kgm" 24641 msgid "Arhangay" 24642 msgstr "അര്ഹാങ്കായ്" 24643 24644 #: mongolia.kgm:25 24645 #, kde-format 24646 msgctxt "mongolia.kgm" 24647 msgid "Tsetserleg" 24648 msgstr "സെസെര്ലെഗ്" 24649 24650 #: mongolia.kgm:29 24651 #, kde-format 24652 msgctxt "mongolia.kgm" 24653 msgid "Bayan-Ölgiy" 24654 msgstr "ബയാന്-ഒള്ഗി" 24655 24656 #: mongolia.kgm:30 24657 #, kde-format 24658 msgctxt "mongolia.kgm" 24659 msgid "Ölgiy" 24660 msgstr "ഒള്ഗി" 24661 24662 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35 24663 #, kde-format 24664 msgctxt "mongolia.kgm" 24665 msgid "Bayanhongor" 24666 msgstr "ബയാന്ഹോങര്" 24667 24668 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40 24669 #, kde-format 24670 msgctxt "mongolia.kgm" 24671 msgid "Bulgan" 24672 msgstr "ബുള്ഗാന്" 24673 24674 #: mongolia.kgm:44 24675 #, kde-format 24676 msgctxt "mongolia.kgm" 24677 msgid "Darhan-Uul" 24678 msgstr "ദര്ഹന്-ഊല്" 24679 24680 #: mongolia.kgm:45 24681 #, kde-format 24682 msgctxt "mongolia.kgm" 24683 msgid "Darhan" 24684 msgstr "ദര്ഹന്" 24685 24686 #: mongolia.kgm:49 24687 #, kde-format 24688 msgctxt "mongolia.kgm" 24689 msgid "Dornod" 24690 msgstr "ഡൊര്നോദ്" 24691 24692 #: mongolia.kgm:50 24693 #, kde-format 24694 msgctxt "mongolia.kgm" 24695 msgid "Choybalsan" 24696 msgstr "ചൊയ്ബല്സന്" 24697 24698 #: mongolia.kgm:54 24699 #, kde-format 24700 msgctxt "mongolia.kgm" 24701 msgid "Dornogovĭ" 24702 msgstr "ഡൊര്ണോഗോവി" 24703 24704 #: mongolia.kgm:55 24705 #, kde-format 24706 msgctxt "mongolia.kgm" 24707 msgid "Saynshand" 24708 msgstr "സയിന്ഷാദ്" 24709 24710 #: mongolia.kgm:59 24711 #, kde-format 24712 msgctxt "mongolia.kgm" 24713 msgid "Dundgovĭ" 24714 msgstr "ദുണ്ടഗോവി" 24715 24716 #: mongolia.kgm:60 24717 #, kde-format 24718 msgctxt "mongolia.kgm" 24719 msgid "Mandalgovĭ" 24720 msgstr "മണ്ടല്ഗോവി" 24721 24722 #: mongolia.kgm:64 24723 #, kde-format 24724 msgctxt "mongolia.kgm" 24725 msgid "Govĭ-Altay" 24726 msgstr "ഗോവി-അള്തേയ്" 24727 24728 #: mongolia.kgm:65 24729 #, kde-format 24730 msgctxt "mongolia.kgm" 24731 msgid "Altay" 24732 msgstr "അല്ടെയ്" 24733 24734 #: mongolia.kgm:69 24735 #, kde-format 24736 msgctxt "mongolia.kgm" 24737 msgid "Govĭsümber" 24738 msgstr "ഗോവിസുമ്പര്" 24739 24740 #: mongolia.kgm:70 24741 #, kde-format 24742 msgctxt "mongolia.kgm" 24743 msgid "Choyr" 24744 msgstr "കോയിര്" 24745 24746 #: mongolia.kgm:74 24747 #, kde-format 24748 msgctxt "mongolia.kgm" 24749 msgid "Hentiy" 24750 msgstr "ഹെന്റിയ്" 24751 24752 #: mongolia.kgm:75 24753 #, kde-format 24754 msgctxt "mongolia.kgm" 24755 msgid "Öndörhaan" 24756 msgstr "ഒണ്ടോര്ഹാന്" 24757 24758 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80 24759 #, kde-format 24760 msgctxt "mongolia.kgm" 24761 msgid "Hovd" 24762 msgstr "ഹോവ്ഡ്" 24763 24764 #: mongolia.kgm:84 24765 #, kde-format 24766 msgctxt "mongolia.kgm" 24767 msgid "Hövsgöl" 24768 msgstr "ഹോവ്സ്ഗോയി" 24769 24770 #: mongolia.kgm:85 24771 #, kde-format 24772 msgctxt "mongolia.kgm" 24773 msgid "Mörön" 24774 msgstr "മോറോന്" 24775 24776 #: mongolia.kgm:89 24777 #, kde-format 24778 msgctxt "mongolia.kgm" 24779 msgid "Ömnögovĭ" 24780 msgstr "ഒമ്നോഗോയി" 24781 24782 #: mongolia.kgm:90 24783 #, kde-format 24784 msgctxt "mongolia.kgm" 24785 msgid "Dalanzadgad" 24786 msgstr "ദലാന്സാദ്ഗാഡ്" 24787 24788 #: mongolia.kgm:94 24789 #, kde-format 24790 msgctxt "mongolia.kgm" 24791 msgid "Orhon" 24792 msgstr "ഒര്ഹോന്" 24793 24794 #: mongolia.kgm:95 24795 #, kde-format 24796 msgctxt "mongolia.kgm" 24797 msgid "Erdenet" 24798 msgstr "എര്ഡെനെറ്റ്" 24799 24800 #: mongolia.kgm:99 24801 #, kde-format 24802 msgctxt "mongolia.kgm" 24803 msgid "Övörhangay" 24804 msgstr "ഒവോര്ഹങ്കായ്" 24805 24806 #: mongolia.kgm:100 24807 #, kde-format 24808 msgctxt "mongolia.kgm" 24809 msgid "Arvayheer" 24810 msgstr "അര്വായിഹീര്" 24811 24812 #: mongolia.kgm:104 24813 #, kde-format 24814 msgctxt "mongolia.kgm" 24815 msgid "Selenge" 24816 msgstr "സെലെങ്കെ" 24817 24818 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109 24819 #, kde-format 24820 msgctxt "mongolia.kgm" 24821 msgid "Sühbaatar" 24822 msgstr "സുബാത്തര്" 24823 24824 #: mongolia.kgm:110 24825 #, kde-format 24826 msgctxt "mongolia.kgm" 24827 msgid "Baruun-Urt" 24828 msgstr "ബറൂണ്-ഉര്ട്ട്" 24829 24830 #: mongolia.kgm:114 24831 #, kde-format 24832 msgctxt "mongolia.kgm" 24833 msgid "Töv" 24834 msgstr "ടോവ്" 24835 24836 #: mongolia.kgm:115 24837 #, kde-format 24838 msgctxt "mongolia.kgm" 24839 msgid "Zuunmod" 24840 msgstr "സുന്മോദ്" 24841 24842 #: mongolia.kgm:119 24843 #, kde-format 24844 msgctxt "mongolia.kgm" 24845 msgid "Uvs" 24846 msgstr "ഉവ്സ്" 24847 24848 #: mongolia.kgm:120 24849 #, kde-format 24850 msgctxt "mongolia.kgm" 24851 msgid "Ulaangom" 24852 msgstr "ഉലാങ്കോം" 24853 24854 #: mongolia.kgm:124 24855 #, kde-format 24856 msgctxt "mongolia.kgm" 24857 msgid "Zavhan" 24858 msgstr "സവ്ഹാന്" 24859 24860 #: mongolia.kgm:125 24861 #, kde-format 24862 msgctxt "mongolia.kgm" 24863 msgid "Uliastay" 24864 msgstr "ഉലിയാസ്തേയ്" 24865 24866 #: mongolia.kgm:129 24867 #, kde-format 24868 msgctxt "mongolia.kgm" 24869 msgid "Ulan Bator" 24870 msgstr "ഉലന് ബാതര്" 24871 24872 #: mypopup.cpp:36 24873 #, kde-format 24874 msgid "Wikipedia page" 24875 msgstr "വിക്കിപ്പീടിയാ താള്" 24876 24877 #: ncamerica.kgm:5 24878 #, kde-format 24879 msgctxt "ncamerica.kgm" 24880 msgid "North and Central America" 24881 msgstr "വടക്കു് മദ്ധ്യ അമേരിക്കകള്" 24882 24883 #: ncamerica.kgm:6 24884 #, kde-format 24885 msgctxt "ncamerica.kgm" 24886 msgid "Countries" 24887 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 24888 24889 #: ncamerica.kgm:9 24890 #, kde-format 24891 msgctxt "ncamerica.kgm" 24892 msgid "Water" 24893 msgstr "വെള്ളം" 24894 24895 #: ncamerica.kgm:18 24896 #, kde-format 24897 msgctxt "ncamerica.kgm" 24898 msgid "Not North and Central America" 24899 msgstr "വടക്കന് മദ്ധ്യ അമേരിക്കകളല്ല" 24900 24901 #: ncamerica.kgm:27 24902 #, kde-format 24903 msgctxt "ncamerica.kgm" 24904 msgid "Frontier" 24905 msgstr "അതിര്" 24906 24907 #: ncamerica.kgm:36 24908 #, kde-format 24909 msgctxt "ncamerica.kgm" 24910 msgid "Canada" 24911 msgstr "കാനഡ" 24912 24913 #: ncamerica.kgm:37 24914 #, kde-format 24915 msgctxt "ncamerica.kgm" 24916 msgid "Ottawa" 24917 msgstr "ഒട്ടാവ" 24918 24919 #: ncamerica.kgm:46 24920 #, kde-format 24921 msgctxt "ncamerica.kgm" 24922 msgid "El Salvador" 24923 msgstr "എല് സാല്വഡോര്" 24924 24925 #: ncamerica.kgm:47 24926 #, kde-format 24927 msgctxt "ncamerica.kgm" 24928 msgid "San Salvador" 24929 msgstr "സാന് സാല്വഡോര്" 24930 24931 #: ncamerica.kgm:56 24932 #, kde-format 24933 msgctxt "ncamerica.kgm" 24934 msgid "The United States of America" 24935 msgstr "ദി യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക" 24936 24937 #: ncamerica.kgm:57 24938 #, kde-format 24939 msgctxt "ncamerica.kgm" 24940 msgid "Washington D.C." 24941 msgstr "വാഷിങ്ടണ് ഡി.സി." 24942 24943 #: ncamerica.kgm:66 24944 #, kde-format 24945 msgctxt "ncamerica.kgm" 24946 msgid "The Bahamas" 24947 msgstr "ദി ബഹാമാസ്" 24948 24949 #: ncamerica.kgm:67 24950 #, kde-format 24951 msgctxt "ncamerica.kgm" 24952 msgid "Nassau" 24953 msgstr "നസ്സാവു" 24954 24955 #: ncamerica.kgm:76 24956 #, kde-format 24957 msgctxt "ncamerica.kgm" 24958 msgid "The Dominican Republic" 24959 msgstr "ദി ഡൊമിനിയ്ക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 24960 24961 #: ncamerica.kgm:77 24962 #, kde-format 24963 msgctxt "ncamerica.kgm" 24964 msgid "Santo Domingo" 24965 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ" 24966 24967 #: ncamerica.kgm:86 24968 #, kde-format 24969 msgctxt "ncamerica.kgm" 24970 msgid "Haiti" 24971 msgstr "ഹെയ്റ്റി" 24972 24973 #: ncamerica.kgm:87 24974 #, kde-format 24975 msgctxt "ncamerica.kgm" 24976 msgid "Port-au-Prince" 24977 msgstr "പോര്ട്ട്-ഔ-പ്രിന്സ്" 24978 24979 #: ncamerica.kgm:96 24980 #, kde-format 24981 msgctxt "ncamerica.kgm" 24982 msgid "Cuba" 24983 msgstr "ക്യൂബ" 24984 24985 #: ncamerica.kgm:97 24986 #, kde-format 24987 msgctxt "ncamerica.kgm" 24988 msgid "Havana" 24989 msgstr "ഹവാന" 24990 24991 #: ncamerica.kgm:106 24992 #, kde-format 24993 msgctxt "ncamerica.kgm" 24994 msgid "Jamaica" 24995 msgstr "ജമൈക്ക" 24996 24997 #: ncamerica.kgm:107 24998 #, kde-format 24999 msgctxt "ncamerica.kgm" 25000 msgid "Kingston" 25001 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 25002 25003 #: ncamerica.kgm:116 25004 #, kde-format 25005 msgctxt "ncamerica.kgm" 25006 msgid "Dominica" 25007 msgstr "ഡൊമിനിയ്ക്ക" 25008 25009 #: ncamerica.kgm:117 25010 #, kde-format 25011 msgctxt "ncamerica.kgm" 25012 msgid "Roseau" 25013 msgstr "റോസ്യൂ" 25014 25015 #: ncamerica.kgm:126 25016 #, kde-format 25017 msgctxt "ncamerica.kgm" 25018 msgid "Antigua and Barbuda" 25019 msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്ഡ് ബാര്ബുട" 25020 25021 #: ncamerica.kgm:127 25022 #, kde-format 25023 msgctxt "ncamerica.kgm" 25024 msgid "St. John's" 25025 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 25026 25027 #: ncamerica.kgm:136 25028 #, kde-format 25029 msgctxt "ncamerica.kgm" 25030 msgid "Barbados" 25031 msgstr "ബാര്ബ്ബഡോസ്" 25032 25033 #: ncamerica.kgm:137 25034 #, kde-format 25035 msgctxt "ncamerica.kgm" 25036 msgid "Bridgetown" 25037 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൌണ്" 25038 25039 #: ncamerica.kgm:146 25040 #, kde-format 25041 msgctxt "ncamerica.kgm" 25042 msgid "Trinidad and Tobago" 25043 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും" 25044 25045 #: ncamerica.kgm:147 25046 #, kde-format 25047 msgctxt "ncamerica.kgm" 25048 msgid "Port of Spain" 25049 msgstr "പോര്ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്" 25050 25051 #: ncamerica.kgm:156 25052 #, kde-format 25053 msgctxt "ncamerica.kgm" 25054 msgid "Mexico" 25055 msgstr "മെക്സിക്കോ" 25056 25057 #: ncamerica.kgm:157 25058 #, kde-format 25059 msgctxt "ncamerica.kgm" 25060 msgid "Mexico City" 25061 msgstr "മെക്സിക്കോ_സിറ്റി" 25062 25063 #: ncamerica.kgm:166 25064 #, kde-format 25065 msgctxt "ncamerica.kgm" 25066 msgid "Guatemala" 25067 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല" 25068 25069 #: ncamerica.kgm:167 25070 #, kde-format 25071 msgctxt "ncamerica.kgm" 25072 msgid "Guatemala City" 25073 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല സിറ്റി" 25074 25075 #: ncamerica.kgm:176 25076 #, kde-format 25077 msgctxt "ncamerica.kgm" 25078 msgid "Belize" 25079 msgstr "ബെലീസ്" 25080 25081 #: ncamerica.kgm:177 25082 #, kde-format 25083 msgctxt "ncamerica.kgm" 25084 msgid "Belmopan" 25085 msgstr "ബെല്മോപാന്" 25086 25087 #: ncamerica.kgm:186 25088 #, kde-format 25089 msgctxt "ncamerica.kgm" 25090 msgid "Honduras" 25091 msgstr "ഹോണ്ഡുറാസ്" 25092 25093 #: ncamerica.kgm:187 25094 #, kde-format 25095 msgctxt "ncamerica.kgm" 25096 msgid "Tegucigalpa" 25097 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്പ്പ" 25098 25099 #: ncamerica.kgm:196 25100 #, kde-format 25101 msgctxt "ncamerica.kgm" 25102 msgid "Nicaragua" 25103 msgstr "നിക്കരാഗ്വ" 25104 25105 #: ncamerica.kgm:197 25106 #, kde-format 25107 msgctxt "ncamerica.kgm" 25108 msgid "Managua" 25109 msgstr "മനാഗ്വ" 25110 25111 #: ncamerica.kgm:206 25112 #, kde-format 25113 msgctxt "ncamerica.kgm" 25114 msgid "Costa Rica" 25115 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക" 25116 25117 #: ncamerica.kgm:207 25118 #, kde-format 25119 msgctxt "ncamerica.kgm" 25120 msgid "San José" 25121 msgstr "സാന് ജോസെ" 25122 25123 #: ncamerica.kgm:216 25124 #, kde-format 25125 msgctxt "ncamerica.kgm" 25126 msgid "Panama" 25127 msgstr "പനാമ" 25128 25129 #: ncamerica.kgm:217 25130 #, kde-format 25131 msgctxt "ncamerica.kgm" 25132 msgid "Panama City" 25133 msgstr "പനാമ സിറ്റി" 25134 25135 #: ncamerica.kgm:226 25136 #, kde-format 25137 msgctxt "ncamerica.kgm" 25138 msgid "Greenland [Denmark]" 25139 msgstr "ഗ്രീന്ലാന്റ് (ഡന്മാര്ക്ക്)" 25140 25141 #: ncamerica.kgm:235 25142 #, kde-format 25143 msgctxt "ncamerica.kgm" 25144 msgid "Guyana" 25145 msgstr "ഗയാന" 25146 25147 #: ncamerica.kgm:244 25148 #, kde-format 25149 msgctxt "ncamerica.kgm" 25150 msgid "Venezuela" 25151 msgstr "വെനിസ്വേല" 25152 25153 #: ncamerica.kgm:253 25154 #, kde-format 25155 msgctxt "ncamerica.kgm" 25156 msgid "Colombia" 25157 msgstr "കൊളംബിയ" 25158 25159 #: nepal_zones.kgm:5 25160 #, kde-format 25161 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25162 msgid "Nepal (Zones)" 25163 msgstr "നേപ്പാള് (മേഖലകള്)" 25164 25165 #: nepal_zones.kgm:6 25166 #, kde-format 25167 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25168 msgid "Zones" 25169 msgstr "മേഖലകള്" 25170 25171 #: nepal_zones.kgm:9 25172 #, kde-format 25173 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25174 msgid "Frontier" 25175 msgstr "അതിര്" 25176 25177 #: nepal_zones.kgm:14 25178 #, kde-format 25179 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25180 msgid "Water" 25181 msgstr "വെള്ളം" 25182 25183 #: nepal_zones.kgm:19 25184 #, kde-format 25185 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25186 msgid "Not Nepal (Zones)" 25187 msgstr "നേപ്പാള് അല്ല (മേഖലകള്)" 25188 25189 #: nepal_zones.kgm:24 25190 #, kde-format 25191 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25192 msgid "Bagmati" 25193 msgstr "ബാഗ്മതി" 25194 25195 #: nepal_zones.kgm:29 25196 #, kde-format 25197 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25198 msgid "Bheri" 25199 msgstr "ഭേരി" 25200 25201 #: nepal_zones.kgm:34 25202 #, kde-format 25203 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25204 msgid "Dhawalagiri" 25205 msgstr "ധവളഗിരി" 25206 25207 #: nepal_zones.kgm:39 25208 #, kde-format 25209 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25210 msgid "Gandaki" 25211 msgstr "ഗണ്ടകി" 25212 25213 #: nepal_zones.kgm:44 25214 #, kde-format 25215 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25216 msgid "Janakpur" 25217 msgstr "ജനക്പുര്" 25218 25219 #: nepal_zones.kgm:49 25220 #, kde-format 25221 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25222 msgid "Karnali" 25223 msgstr "കര്ണാലി" 25224 25225 #: nepal_zones.kgm:54 25226 #, kde-format 25227 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25228 msgid "Koshi" 25229 msgstr "കോശി" 25230 25231 #: nepal_zones.kgm:59 25232 #, kde-format 25233 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25234 msgid "Lumbini" 25235 msgstr "ലുംബിനി" 25236 25237 #: nepal_zones.kgm:64 25238 #, kde-format 25239 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25240 msgid "Mahakali" 25241 msgstr "മഹാകാളി" 25242 25243 #: nepal_zones.kgm:69 25244 #, kde-format 25245 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25246 msgid "Mechi" 25247 msgstr "മേച്ചി" 25248 25249 #: nepal_zones.kgm:74 25250 #, kde-format 25251 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25252 msgid "Narayani" 25253 msgstr "നാരായണി" 25254 25255 #: nepal_zones.kgm:79 25256 #, kde-format 25257 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25258 msgid "Rapti" 25259 msgstr "റാപ്തി" 25260 25261 #: nepal_zones.kgm:84 25262 #, kde-format 25263 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25264 msgid "Sagarmatha" 25265 msgstr "സാഗര്മാത" 25266 25267 #: nepal_zones.kgm:89 25268 #, kde-format 25269 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25270 msgid "Seti" 25271 msgstr "സെറ്റി" 25272 25273 #: netherlands.kgm:5 25274 #, kde-format 25275 msgctxt "netherlands.kgm" 25276 msgid "The Netherlands" 25277 msgstr "നെദര്ലാന്ഡ്സ്" 25278 25279 #: netherlands.kgm:6 25280 #, kde-format 25281 msgctxt "netherlands.kgm" 25282 msgid "Provinces" 25283 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 25284 25285 #: netherlands.kgm:9 25286 #, kde-format 25287 msgctxt "netherlands.kgm" 25288 msgid "Frontier" 25289 msgstr "അതിര്" 25290 25291 #: netherlands.kgm:18 25292 #, kde-format 25293 msgctxt "netherlands.kgm" 25294 msgid "Not The Netherlands" 25295 msgstr "നെദര്ലാന്ഡ്സ് അല്ല" 25296 25297 #: netherlands.kgm:27 25298 #, kde-format 25299 msgctxt "netherlands.kgm" 25300 msgid "Water" 25301 msgstr "വെള്ളം" 25302 25303 #: netherlands.kgm:36 25304 #, kde-format 25305 msgctxt "netherlands.kgm" 25306 msgid "Friesland" 25307 msgstr "ഫ്രീസ്ലാന്ഡ്" 25308 25309 #: netherlands.kgm:37 25310 #, kde-format 25311 msgctxt "netherlands.kgm" 25312 msgid "Leeuwarden" 25313 msgstr "ല്യൂവാര്ഡന്" 25314 25315 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46 25316 #, kde-format 25317 msgctxt "netherlands.kgm" 25318 msgid "Groningen" 25319 msgstr "ഗ്രോണിങ്ഗന്" 25320 25321 #: netherlands.kgm:54 25322 #, kde-format 25323 msgctxt "netherlands.kgm" 25324 msgid "Drenthe" 25325 msgstr "ഡ്രെന്ഥെ" 25326 25327 #: netherlands.kgm:55 25328 #, kde-format 25329 msgctxt "netherlands.kgm" 25330 msgid "Assen" 25331 msgstr "അസ്സെന്" 25332 25333 #: netherlands.kgm:63 25334 #, kde-format 25335 msgctxt "netherlands.kgm" 25336 msgid "Overijssel" 25337 msgstr "ഓവറിജ്സെല്" 25338 25339 #: netherlands.kgm:64 25340 #, kde-format 25341 msgctxt "netherlands.kgm" 25342 msgid "Zwolle" 25343 msgstr "സ്വോള്ളെ" 25344 25345 #: netherlands.kgm:72 25346 #, kde-format 25347 msgctxt "netherlands.kgm" 25348 msgid "Gelderland" 25349 msgstr "ഗെല്ഡെര്ലാന്ഡ്" 25350 25351 #: netherlands.kgm:73 25352 #, kde-format 25353 msgctxt "netherlands.kgm" 25354 msgid "Arnhem" 25355 msgstr "ആര്ണെം" 25356 25357 #: netherlands.kgm:81 25358 #, kde-format 25359 msgctxt "netherlands.kgm" 25360 msgid "North Brabant" 25361 msgstr "വടക്കന് ബ്രാബന്ത്" 25362 25363 #: netherlands.kgm:82 25364 #, kde-format 25365 msgctxt "netherlands.kgm" 25366 msgid "'s Hertogenbosch" 25367 msgstr "'സ ഹെര്ട്ടോജെന്ബോഷ്" 25368 25369 #: netherlands.kgm:90 25370 #, kde-format 25371 msgctxt "netherlands.kgm" 25372 msgid "Limburg" 25373 msgstr "ലിംബര്ഗ്" 25374 25375 #: netherlands.kgm:91 25376 #, kde-format 25377 msgctxt "netherlands.kgm" 25378 msgid "Maastricht" 25379 msgstr "മാസ്ട്രിഷ്റ്റ്" 25380 25381 #: netherlands.kgm:99 25382 #, kde-format 25383 msgctxt "netherlands.kgm" 25384 msgid "Flevoland" 25385 msgstr "ഫ്ലെവോലാന്ഡ്" 25386 25387 #: netherlands.kgm:100 25388 #, kde-format 25389 msgctxt "netherlands.kgm" 25390 msgid "Lelystad" 25391 msgstr "ലെലിസ്റ്റാഡ്" 25392 25393 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109 25394 #, kde-format 25395 msgctxt "netherlands.kgm" 25396 msgid "Utrecht" 25397 msgstr "ഉട്രെഷ്റ്റ്" 25398 25399 #: netherlands.kgm:117 25400 #, kde-format 25401 msgctxt "netherlands.kgm" 25402 msgid "Zeeland" 25403 msgstr "സീലാന്ഡ്" 25404 25405 #: netherlands.kgm:118 25406 #, kde-format 25407 msgctxt "netherlands.kgm" 25408 msgid "Middelburg" 25409 msgstr "മിഡെല്ബര്ഗ്" 25410 25411 #: netherlands.kgm:126 25412 #, kde-format 25413 msgctxt "netherlands.kgm" 25414 msgid "North Holland" 25415 msgstr "ഉത്തര ഹോളണ്ട്" 25416 25417 #: netherlands.kgm:127 25418 #, kde-format 25419 msgctxt "netherlands.kgm" 25420 msgid "Haarlem" 25421 msgstr "ഹാര്ലെം" 25422 25423 #: netherlands.kgm:135 25424 #, kde-format 25425 msgctxt "netherlands.kgm" 25426 msgid "South Holland" 25427 msgstr "ദക്ഷിണ ഹോളണ്ട്" 25428 25429 #: netherlands.kgm:136 25430 #, kde-format 25431 msgctxt "netherlands.kgm" 25432 msgid "The Hague" 25433 msgstr "ദി ഹേഗ്" 25434 25435 #: new-zealand.kgm:5 25436 #, kde-format 25437 msgctxt "new-zealand.kgm" 25438 msgid "New-Zealand" 25439 msgstr "ന്യൂസിലാന്റ്" 25440 25441 #: new-zealand.kgm:6 25442 #, kde-format 25443 msgctxt "new-zealand.kgm" 25444 msgid "Regions" 25445 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 25446 25447 #: new-zealand.kgm:9 25448 #, kde-format 25449 msgctxt "new-zealand.kgm" 25450 msgid "Frontier" 25451 msgstr "അതിര്" 25452 25453 #: new-zealand.kgm:14 25454 #, kde-format 25455 msgctxt "new-zealand.kgm" 25456 msgid "Not New-Zealand" 25457 msgstr "ന്യൂ-സിലാന്ഡ് അല്ല" 25458 25459 #: new-zealand.kgm:19 25460 #, kde-format 25461 msgctxt "new-zealand.kgm" 25462 msgid "Northland" 25463 msgstr "നോര്ത്ത്ലാന്റ്" 25464 25465 #: new-zealand.kgm:20 25466 #, kde-format 25467 msgctxt "new-zealand.kgm" 25468 msgid "Whangarei" 25469 msgstr "വാങ്കരേയി" 25470 25471 #: new-zealand.kgm:24 25472 #, kde-format 25473 msgctxt "new-zealand.kgm" 25474 msgid "Auckland" 25475 msgstr "ഓക്ക്ലാന്ഡ്" 25476 25477 #: new-zealand.kgm:25 25478 #, kde-format 25479 msgctxt "new-zealand.kgm" 25480 msgid "Auckland City" 25481 msgstr "ഓക്ക്ലാന്ഡ് സിറ്റി" 25482 25483 #: new-zealand.kgm:29 25484 #, kde-format 25485 msgctxt "new-zealand.kgm" 25486 msgid "Waikato" 25487 msgstr "വായ്ക്കടോ" 25488 25489 #: new-zealand.kgm:30 25490 #, kde-format 25491 msgctxt "new-zealand.kgm" 25492 msgid "Hamilton" 25493 msgstr "ഹാമില്ടണ്" 25494 25495 #: new-zealand.kgm:34 25496 #, kde-format 25497 msgctxt "new-zealand.kgm" 25498 msgid "Bay of Plenty" 25499 msgstr "ബേ ഓഫ് പ്ലെന്റി" 25500 25501 #: new-zealand.kgm:35 25502 #, kde-format 25503 msgctxt "new-zealand.kgm" 25504 msgid "Whakatane" 25505 msgstr "വാക്കടാനേ" 25506 25507 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40 25508 #, kde-format 25509 msgctxt "new-zealand.kgm" 25510 msgid "Gisborne" 25511 msgstr "ഗിസ്ബോണ്" 25512 25513 #: new-zealand.kgm:44 25514 #, kde-format 25515 msgctxt "new-zealand.kgm" 25516 msgid "Hawke's Bay" 25517 msgstr "ഹോക്ക്സ് ബേ" 25518 25519 #: new-zealand.kgm:45 25520 #, kde-format 25521 msgctxt "new-zealand.kgm" 25522 msgid "Napier/Hastings" 25523 msgstr "നേപ്പിയര്/ഹേസ്റ്റിങ്സ്" 25524 25525 #: new-zealand.kgm:49 25526 #, kde-format 25527 msgctxt "new-zealand.kgm" 25528 msgid "Taranaki" 25529 msgstr "ടരനാക്കി" 25530 25531 #: new-zealand.kgm:50 25532 #, kde-format 25533 msgctxt "new-zealand.kgm" 25534 msgid "New Plymouth" 25535 msgstr "പുതിയ പ്ലൈമൌത്ത്" 25536 25537 #: new-zealand.kgm:54 25538 #, kde-format 25539 msgctxt "new-zealand.kgm" 25540 msgid "Manawatu-Wanganui" 25541 msgstr "മനവാട്ടു-വാങ്ങാനുയി" 25542 25543 #: new-zealand.kgm:55 25544 #, kde-format 25545 msgctxt "new-zealand.kgm" 25546 msgid "Wanganui" 25547 msgstr "വാങ്കനൂയി" 25548 25549 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60 25550 #, kde-format 25551 msgctxt "new-zealand.kgm" 25552 msgid "Wellington" 25553 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്" 25554 25555 #: new-zealand.kgm:64 25556 #, kde-format 25557 msgctxt "new-zealand.kgm" 25558 msgid "Tasman" 25559 msgstr "ടാസ്മാന്" 25560 25561 #: new-zealand.kgm:65 25562 #, kde-format 25563 msgctxt "new-zealand.kgm" 25564 msgid "Nelson City" 25565 msgstr "നെല്സണ് സിറ്റി" 25566 25567 #: new-zealand.kgm:69 25568 #, kde-format 25569 msgctxt "new-zealand.kgm" 25570 msgid "Marlborough" 25571 msgstr "മാള്ബൊറോ" 25572 25573 #: new-zealand.kgm:70 25574 #, kde-format 25575 msgctxt "new-zealand.kgm" 25576 msgid "Blenheim" 25577 msgstr "ബ്ലെന്ഹെയിം" 25578 25579 #: new-zealand.kgm:74 25580 #, kde-format 25581 msgctxt "new-zealand.kgm" 25582 msgid "West Coast" 25583 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് തീരം" 25584 25585 #: new-zealand.kgm:75 25586 #, kde-format 25587 msgctxt "new-zealand.kgm" 25588 msgid "Grey Mouth" 25589 msgstr "ഗ്രേ മൌത്ത്" 25590 25591 #: new-zealand.kgm:79 25592 #, kde-format 25593 msgctxt "new-zealand.kgm" 25594 msgid "Canterbury" 25595 msgstr "കാന്റര്ബറി" 25596 25597 #: new-zealand.kgm:80 25598 #, kde-format 25599 msgctxt "new-zealand.kgm" 25600 msgid "Christchurch" 25601 msgstr "ക്രൈസ്റ്റ്ചര്ച്ച്" 25602 25603 #: new-zealand.kgm:84 25604 #, kde-format 25605 msgctxt "new-zealand.kgm" 25606 msgid "Otago" 25607 msgstr "ഒട്ടാഗോ" 25608 25609 #: new-zealand.kgm:85 25610 #, kde-format 25611 msgctxt "new-zealand.kgm" 25612 msgid "Dunedin" 25613 msgstr "ഡുനഡിന്" 25614 25615 #: new-zealand.kgm:89 25616 #, kde-format 25617 msgctxt "new-zealand.kgm" 25618 msgid "Southland" 25619 msgstr "സൗത്ത്ലാന്റ്" 25620 25621 #: new-zealand.kgm:90 25622 #, kde-format 25623 msgctxt "new-zealand.kgm" 25624 msgid "Invercargil" 25625 msgstr "ഇന്വേര്കാര്ഗില്" 25626 25627 #: nicaragua.kgm:5 25628 #, kde-format 25629 msgctxt "nicaragua.kgm" 25630 msgid "Nicaragua" 25631 msgstr "നിക്കരാഗ്വ" 25632 25633 #: nicaragua.kgm:6 25634 #, kde-format 25635 msgctxt "nicaragua.kgm" 25636 msgid "Departments" 25637 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 25638 25639 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14 25640 #, kde-format 25641 msgctxt "nicaragua.kgm" 25642 msgid "Frontier" 25643 msgstr "അതിര്" 25644 25645 #: nicaragua.kgm:19 25646 #, kde-format 25647 msgctxt "nicaragua.kgm" 25648 msgid "Water" 25649 msgstr "വെള്ളം" 25650 25651 #: nicaragua.kgm:24 25652 #, kde-format 25653 msgctxt "nicaragua.kgm" 25654 msgid "Not Nicaragua" 25655 msgstr "നികരാഗ്വ അല്ല" 25656 25657 #: nicaragua.kgm:29 25658 #, kde-format 25659 msgctxt "nicaragua.kgm" 25660 msgid "Nueva Segovia" 25661 msgstr "നുഎവ സെഗോവിയ" 25662 25663 #: nicaragua.kgm:30 25664 #, kde-format 25665 msgctxt "nicaragua.kgm" 25666 msgid "Ocotal" 25667 msgstr "ഒകോട്ടല്" 25668 25669 #: nicaragua.kgm:34 25670 #, kde-format 25671 msgctxt "nicaragua.kgm" 25672 msgid "Madriz" 25673 msgstr "മഡ്രിസ്" 25674 25675 #: nicaragua.kgm:35 25676 #, kde-format 25677 msgctxt "nicaragua.kgm" 25678 msgid "Somoto" 25679 msgstr "സൊമോട്ടോ" 25680 25681 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40 25682 #, kde-format 25683 msgctxt "nicaragua.kgm" 25684 msgid "Estelí" 25685 msgstr "എസ്തല്" 25686 25687 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45 25688 #, kde-format 25689 msgctxt "nicaragua.kgm" 25690 msgid "Chinandega" 25691 msgstr "ചിനാണ്ടേഗ" 25692 25693 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50 25694 #, kde-format 25695 msgctxt "nicaragua.kgm" 25696 msgid "León" 25697 msgstr "ലിയോണ്" 25698 25699 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55 25700 #, kde-format 25701 msgctxt "nicaragua.kgm" 25702 msgid "Managua" 25703 msgstr "മനാഗ്വ" 25704 25705 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60 25706 #, kde-format 25707 msgctxt "nicaragua.kgm" 25708 msgid "Masaya" 25709 msgstr "മസയ" 25710 25711 #: nicaragua.kgm:64 25712 #, kde-format 25713 msgctxt "nicaragua.kgm" 25714 msgid "Carazo" 25715 msgstr "കരാസോ" 25716 25717 #: nicaragua.kgm:65 25718 #, kde-format 25719 msgctxt "nicaragua.kgm" 25720 msgid "Jinotepe" 25721 msgstr "ജിനോറ്റെപി" 25722 25723 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70 25724 #, kde-format 25725 msgctxt "nicaragua.kgm" 25726 msgid "Granada" 25727 msgstr "ഗ്രനാഡ" 25728 25729 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75 25730 #, kde-format 25731 msgctxt "nicaragua.kgm" 25732 msgid "Rivas" 25733 msgstr "റിവാസ്" 25734 25735 #: nicaragua.kgm:79 25736 #, kde-format 25737 msgctxt "nicaragua.kgm" 25738 msgid "Chontales" 25739 msgstr "ചോന്ടേല്സ്" 25740 25741 #: nicaragua.kgm:80 25742 #, kde-format 25743 msgctxt "nicaragua.kgm" 25744 msgid "Juigalpa" 25745 msgstr "ജുയിഗല്പ്പ" 25746 25747 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85 25748 #, kde-format 25749 msgctxt "nicaragua.kgm" 25750 msgid "Boaco" 25751 msgstr "ബൊവാകൊ" 25752 25753 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90 25754 #, kde-format 25755 msgctxt "nicaragua.kgm" 25756 msgid "Matagalpa" 25757 msgstr "മടഗല്പ്പ" 25758 25759 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95 25760 #, kde-format 25761 msgctxt "nicaragua.kgm" 25762 msgid "Jinotega" 25763 msgstr "ജിനോടേഗ" 25764 25765 #: nicaragua.kgm:99 25766 #, kde-format 25767 msgctxt "nicaragua.kgm" 25768 msgid "Río San Juan" 25769 msgstr "റിയോ സാന് യുവാന്" 25770 25771 #: nicaragua.kgm:100 25772 #, kde-format 25773 msgctxt "nicaragua.kgm" 25774 msgid "San Carlos" 25775 msgstr "സാന് കാര്ലോസ്" 25776 25777 #: nicaragua.kgm:104 25778 #, kde-format 25779 msgctxt "nicaragua.kgm" 25780 msgid "Atlántico Norte" 25781 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ നോര്ട്ടെ" 25782 25783 #: nicaragua.kgm:105 25784 #, fuzzy, kde-format 25785 msgctxt "nicaragua.kgm" 25786 msgid "Puerto Cabezas" 25787 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ പ്ലാറ്റ" 25788 25789 #: nicaragua.kgm:109 25790 #, kde-format 25791 msgctxt "nicaragua.kgm" 25792 msgid "Atlántico Sur" 25793 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക്കോ സുര്" 25794 25795 #: nicaragua.kgm:110 25796 #, kde-format 25797 msgctxt "nicaragua.kgm" 25798 msgid "Bluefields" 25799 msgstr "ബ്ലൂഫീല്ഡ്സ്" 25800 25801 #: north_korea.kgm:5 25802 #, kde-format 25803 msgctxt "north_korea.kgm" 25804 msgid "North Korea" 25805 msgstr "വടക്കന് കൊറിയ" 25806 25807 #: north_korea.kgm:6 25808 #, kde-format 25809 msgctxt "north_korea.kgm" 25810 msgid "Provinces" 25811 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 25812 25813 #: north_korea.kgm:9 25814 #, kde-format 25815 msgctxt "north_korea.kgm" 25816 msgid "Frontier" 25817 msgstr "അതിര്" 25818 25819 #: north_korea.kgm:14 25820 #, kde-format 25821 msgctxt "north_korea.kgm" 25822 msgid "Water" 25823 msgstr "വെള്ളം" 25824 25825 #: north_korea.kgm:19 25826 #, kde-format 25827 msgctxt "north_korea.kgm" 25828 msgid "Not North (Korea)" 25829 msgstr "വടക്കല്ല (കൊറിയ)" 25830 25831 #: north_korea.kgm:24 25832 #, kde-format 25833 msgctxt "north_korea.kgm" 25834 msgid "Chagang" 25835 msgstr "ചഗാങ്ങ്" 25836 25837 #: north_korea.kgm:25 25838 #, kde-format 25839 msgctxt "north_korea.kgm" 25840 msgid "Chagang-do" 25841 msgstr "ചഗാങ്ങ്-ഡൊ" 25842 25843 #: north_korea.kgm:29 25844 #, kde-format 25845 msgctxt "north_korea.kgm" 25846 msgid "North Hamgyŏng" 25847 msgstr "വടക്കന് ഹാമ്യോങ്ങ്" 25848 25849 #: north_korea.kgm:30 25850 #, kde-format 25851 msgctxt "north_korea.kgm" 25852 msgid "Hamgyŏng-pukto" 25853 msgstr "ഹാമ്യോങ്ങ്-പുക്തോ" 25854 25855 #: north_korea.kgm:34 25856 #, kde-format 25857 msgctxt "north_korea.kgm" 25858 msgid "South Hamgyŏng" 25859 msgstr "തെക്കന് ഹാമ്യോങ്ങ്" 25860 25861 #: north_korea.kgm:35 25862 #, kde-format 25863 msgctxt "north_korea.kgm" 25864 msgid "Hamgyŏng-namdo" 25865 msgstr "ഹാമ്യോങ്ങ്-നമ്ദോ" 25866 25867 #: north_korea.kgm:39 25868 #, kde-format 25869 msgctxt "north_korea.kgm" 25870 msgid "North Hwanghae" 25871 msgstr "വടക്കന് ഹ്വാങ്ഹെ" 25872 25873 #: north_korea.kgm:40 25874 #, kde-format 25875 msgctxt "north_korea.kgm" 25876 msgid "Hwanghae-pukto" 25877 msgstr "ഹ്വാങ്ഹെ-പുക്തോ" 25878 25879 #: north_korea.kgm:44 25880 #, kde-format 25881 msgctxt "north_korea.kgm" 25882 msgid "South Hwanghae" 25883 msgstr "തെക്കന് ഹ്വാങ്ഹെ" 25884 25885 #: north_korea.kgm:45 25886 #, kde-format 25887 msgctxt "north_korea.kgm" 25888 msgid "Hwanghae-namdo" 25889 msgstr "ഹ്വാങ്ഹെ-നമ്ദോ" 25890 25891 #: north_korea.kgm:49 25892 #, kde-format 25893 msgctxt "north_korea.kgm" 25894 msgid "Kangwŏn" 25895 msgstr "കങ്ക്വോന്" 25896 25897 #: north_korea.kgm:50 25898 #, kde-format 25899 msgctxt "north_korea.kgm" 25900 msgid "Kangwŏndo" 25901 msgstr "കാങ്വോണ്ടോ" 25902 25903 #: north_korea.kgm:54 25904 #, kde-format 25905 msgctxt "north_korea.kgm" 25906 msgid "North P'yŏngan" 25907 msgstr "വടക്കന് പ്യോങ്ഗന്" 25908 25909 #: north_korea.kgm:55 25910 #, kde-format 25911 msgctxt "north_korea.kgm" 25912 msgid "P'yŏngan-pukto" 25913 msgstr "പ്യോങ്ഗന്-പുക്തോ" 25914 25915 #: north_korea.kgm:59 25916 #, kde-format 25917 msgctxt "north_korea.kgm" 25918 msgid "South P'yŏngan" 25919 msgstr "തെക്കന് പ്യോങ്ഗന്" 25920 25921 #: north_korea.kgm:60 25922 #, kde-format 25923 msgctxt "north_korea.kgm" 25924 msgid "P'yŏngan-namdo" 25925 msgstr "പ്യോങ്ഗന്-നമ്ദോ" 25926 25927 #: north_korea.kgm:64 25928 #, kde-format 25929 msgctxt "north_korea.kgm" 25930 msgid "Ryanggang" 25931 msgstr "ര്യാങ്ഗാങ്ങ്" 25932 25933 #: north_korea.kgm:65 25934 #, kde-format 25935 msgctxt "north_korea.kgm" 25936 msgid "Ryanggang-do" 25937 msgstr "ര്യാങ്ഗാങ്ങ്-ഡൊ" 25938 25939 #: north_korea.kgm:69 25940 #, kde-format 25941 msgctxt "north_korea.kgm" 25942 msgid "Kaesŏng Industrial Region" 25943 msgstr "കയേസോങ് വ്യാവസായിക പ്രദേശം" 25944 25945 #: north_korea.kgm:70 25946 #, kde-format 25947 msgctxt "north_korea.kgm" 25948 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" 25949 msgstr "കയേസോങ് കോങ്-ഓപ് ചിഗു" 25950 25951 #: north_korea.kgm:74 25952 #, kde-format 25953 msgctxt "north_korea.kgm" 25954 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" 25955 msgstr "കുംഗാങ്ക്സന് വിനോദസഞ്ചാര പ്രദേശം" 25956 25957 #: north_korea.kgm:75 25958 #, kde-format 25959 msgctxt "north_korea.kgm" 25960 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" 25961 msgstr "കുംഗാങ്സാന് ക്വാങ്വാങ് ചിഗു" 25962 25963 #: north_korea.kgm:79 25964 #, kde-format 25965 msgctxt "north_korea.kgm" 25966 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" 25967 msgstr "സിനൂയിജു പ്രത്യേക ഭരണ മേഘല" 25968 25969 #: north_korea.kgm:80 25970 #, kde-format 25971 msgctxt "north_korea.kgm" 25972 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" 25973 msgstr "സിനൂയിജു തുക്പയോള് ഹായെങ്ജോങ്കു" 25974 25975 #: north_korea.kgm:84 25976 #, kde-format 25977 msgctxt "north_korea.kgm" 25978 msgid "P'yŏngyang" 25979 msgstr "പ്ലോങ്യാങ്" 25980 25981 #: north_korea.kgm:85 25982 #, kde-format 25983 msgctxt "north_korea.kgm" 25984 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" 25985 msgstr "പ്ലോങ്യാങ് ചിഖാല്സി" 25986 25987 #: north_korea.kgm:89 25988 #, kde-format 25989 msgctxt "north_korea.kgm" 25990 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" 25991 msgstr "റേസണ് (രാജിന്-സോന്ബോങ്)" 25992 25993 #: north_korea.kgm:90 25994 #, kde-format 25995 msgctxt "north_korea.kgm" 25996 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" 25997 msgstr "റേസണ് (രാജിന്-സോന്ബോങ്) ചിഖാല്സി" 25998 25999 #: norway.kgm:5 26000 #, kde-format 26001 msgctxt "norway.kgm" 26002 msgid "Norway" 26003 msgstr "നോര്വ്വേ" 26004 26005 #: norway.kgm:6 26006 #, kde-format 26007 msgctxt "norway.kgm" 26008 msgid "Counties" 26009 msgstr "കൌണ്ടികള്" 26010 26011 #: norway.kgm:9 26012 #, kde-format 26013 msgctxt "norway.kgm" 26014 msgid "Frontier" 26015 msgstr "അതിര്" 26016 26017 #: norway.kgm:18 26018 #, kde-format 26019 msgctxt "norway.kgm" 26020 msgid "Not Norway" 26021 msgstr "നോര്വ്വേ അല്ല" 26022 26023 #: norway.kgm:27 26024 #, fuzzy, kde-format 26025 #| msgctxt "norway.kgm" 26026 #| msgid "Finnmark" 26027 msgctxt "norway.kgm" 26028 msgid "Troms og Finnmark" 26029 msgstr "ഫിന്മാര്ക്ക്" 26030 26031 #: norway.kgm:28 26032 #, fuzzy, kde-format 26033 #| msgctxt "norway.kgm" 26034 #| msgid "Tromsø" 26035 msgctxt "norway.kgm" 26036 msgid "Tromsø/Vadsø" 26037 msgstr "ട്രോംസോ" 26038 26039 #: norway.kgm:37 26040 #, kde-format 26041 msgctxt "norway.kgm" 26042 msgid "Nordland" 26043 msgstr "നോര്ദ്ലാന്ഡ്" 26044 26045 #: norway.kgm:38 26046 #, kde-format 26047 msgctxt "norway.kgm" 26048 msgid "Bodø" 26049 msgstr "ബോഡോ" 26050 26051 #: norway.kgm:47 26052 #, fuzzy, kde-format 26053 msgctxt "norway.kgm" 26054 msgid "Trøndelag" 26055 msgstr "നോര്ഡ്-ട്രോണ്ടെലാഗ്" 26056 26057 #: norway.kgm:48 26058 #, kde-format 26059 msgctxt "norway.kgm" 26060 msgid "Steinkjer" 26061 msgstr "സ്റ്റൈങ്ക്യര്" 26062 26063 #: norway.kgm:57 26064 #, fuzzy, kde-format 26065 msgctxt "norway.kgm" 26066 msgid "Møre og Romsdal" 26067 msgstr "മോര് ഓഗ് റോമ്സദാല്" 26068 26069 #: norway.kgm:58 26070 #, kde-format 26071 msgctxt "norway.kgm" 26072 msgid "Molde" 26073 msgstr "മോള്ഡെ" 26074 26075 #: norway.kgm:67 26076 #, fuzzy, kde-format 26077 #| msgctxt "europe.kgm" 26078 #| msgid "Finland" 26079 msgctxt "norway.kgm" 26080 msgid "Innlandet" 26081 msgstr "ഫിന്ലാന്റ്" 26082 26083 #: norway.kgm:68 26084 #, fuzzy, kde-format 26085 #| msgctxt "norway.kgm" 26086 #| msgid "Lillehammer" 26087 msgctxt "norway.kgm" 26088 msgid "Hamar/Lillehammer" 26089 msgstr "ലില്ലെഹാമര്" 26090 26091 #: norway.kgm:77 26092 #, fuzzy, kde-format 26093 #| msgctxt "norway.kgm" 26094 #| msgid "Vestfold" 26095 msgctxt "norway.kgm" 26096 msgid "Vestland" 26097 msgstr "വെസ്റ്റ്ഫോള്ഡ്" 26098 26099 #: norway.kgm:78 26100 #, fuzzy, kde-format 26101 msgctxt "norway.kgm" 26102 msgid "Bergen/Leikanger" 26103 msgstr "റെഡാങ്കെ" 26104 26105 #: norway.kgm:87 26106 #, kde-format 26107 msgctxt "norway.kgm" 26108 msgid "Rogaland" 26109 msgstr "റോഗലാന്റ്" 26110 26111 #: norway.kgm:88 26112 #, kde-format 26113 msgctxt "norway.kgm" 26114 msgid "Stavanger" 26115 msgstr "സ്റ്റാവഞ്ചര്" 26116 26117 #: norway.kgm:97 26118 #, fuzzy, kde-format 26119 #| msgctxt "norway.kgm" 26120 #| msgid "Vest-Agder" 26121 msgctxt "norway.kgm" 26122 msgid "Agder" 26123 msgstr "വെസ്റ്റ്-ആഗ്ദര്" 26124 26125 #: norway.kgm:98 26126 #, fuzzy, kde-format 26127 #| msgctxt "norway.kgm" 26128 #| msgid "Kristiansand" 26129 msgctxt "norway.kgm" 26130 msgid "Kristiansand/Arendal" 26131 msgstr "ക്രിസ്റ്റിയാന്സന്റ്" 26132 26133 #: norway.kgm:107 26134 #, fuzzy, kde-format 26135 #| msgctxt "south_africa.kgm" 26136 #| msgid "Mafikeng" 26137 msgctxt "norway.kgm" 26138 msgid "Viken" 26139 msgstr "മാഫിക്കെങ്" 26140 26141 #: norway.kgm:108 26142 #, kde-format 26143 msgctxt "norway.kgm" 26144 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss" 26145 msgstr "" 26146 26147 #: norway.kgm:117 26148 #, kde-format 26149 msgctxt "norway.kgm" 26150 msgid "Vestfold og Telemark" 26151 msgstr "" 26152 26153 #: norway.kgm:118 26154 #, fuzzy, kde-format 26155 #| msgctxt "norway.kgm" 26156 #| msgid "Tønsberg" 26157 msgctxt "norway.kgm" 26158 msgid "Skien/Tønsberg" 26159 msgstr "ടോണ്സ്ബര്ഗ്" 26160 26161 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128 26162 #, kde-format 26163 msgctxt "norway.kgm" 26164 msgid "Oslo" 26165 msgstr "ഓസ്ലോ" 26166 26167 #: oceania.kgm:5 26168 #, kde-format 26169 msgctxt "oceania.kgm" 26170 msgid "Oceania" 26171 msgstr "ഓഷ്യാനിയ" 26172 26173 #: oceania.kgm:6 26174 #, kde-format 26175 msgctxt "oceania.kgm" 26176 msgid "Countries" 26177 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 26178 26179 #: oceania.kgm:9 26180 #, kde-format 26181 msgctxt "oceania.kgm" 26182 msgid "Frontier" 26183 msgstr "അതിര്" 26184 26185 #: oceania.kgm:14 26186 #, kde-format 26187 msgctxt "oceania.kgm" 26188 msgid "Water" 26189 msgstr "വെള്ളം" 26190 26191 #: oceania.kgm:19 26192 #, kde-format 26193 msgctxt "oceania.kgm" 26194 msgid "Not Oceania" 26195 msgstr "ഓഷ്യാനിയ അല്ല" 26196 26197 #: oceania.kgm:24 26198 #, kde-format 26199 msgctxt "oceania.kgm" 26200 msgid "Australia" 26201 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 26202 26203 #: oceania.kgm:25 26204 #, kde-format 26205 msgctxt "oceania.kgm" 26206 msgid "Canberra" 26207 msgstr "കാന്ബറ" 26208 26209 #: oceania.kgm:30 26210 #, kde-format 26211 msgctxt "oceania.kgm" 26212 msgid "Norfolk island (Australia)" 26213 msgstr "നോര്ഫോക്ക് ദ്വീപ് (ഓസ്ട്രേലിയ)" 26214 26215 #: oceania.kgm:31 26216 #, kde-format 26217 msgctxt "oceania.kgm" 26218 msgid "Kingston" 26219 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 26220 26221 #: oceania.kgm:36 26222 #, kde-format 26223 msgctxt "oceania.kgm" 26224 msgid "New Zealand" 26225 msgstr "ന്യൂസിലാന്റ്" 26226 26227 #: oceania.kgm:37 26228 #, kde-format 26229 msgctxt "oceania.kgm" 26230 msgid "Wellington" 26231 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്" 26232 26233 #: oceania.kgm:42 26234 #, kde-format 26235 msgctxt "oceania.kgm" 26236 msgid "Cook islands (New Zealand)" 26237 msgstr "കൂക്ക് ദ്വീപുകള് (ന്യൂ സിലാന്റ്)" 26238 26239 #: oceania.kgm:43 26240 #, kde-format 26241 msgctxt "oceania.kgm" 26242 msgid "Avarua" 26243 msgstr "അവാരുവ" 26244 26245 #: oceania.kgm:48 26246 #, kde-format 26247 msgctxt "oceania.kgm" 26248 msgid "Niue (New Zealand)" 26249 msgstr "നിയൂ (ന്യൂ സിലാന്ഡ്)" 26250 26251 #: oceania.kgm:49 26252 #, kde-format 26253 msgctxt "oceania.kgm" 26254 msgid "Alofi" 26255 msgstr "അലോഫി" 26256 26257 #: oceania.kgm:54 26258 #, kde-format 26259 msgctxt "oceania.kgm" 26260 msgid "Tokelau (New Zealand)" 26261 msgstr "ടൊക്കേലു (ന്യൂ സിലാന്ഡ്)" 26262 26263 #: oceania.kgm:60 26264 #, kde-format 26265 msgctxt "oceania.kgm" 26266 msgid "East Timor" 26267 msgstr "കിഴക്ക്കന് തിമൂര്" 26268 26269 #: oceania.kgm:61 26270 #, kde-format 26271 msgctxt "oceania.kgm" 26272 msgid "Dili" 26273 msgstr "ഡിലി" 26274 26275 #: oceania.kgm:66 26276 #, kde-format 26277 msgctxt "oceania.kgm" 26278 msgid "Easter Island" 26279 msgstr "ഈസ്റ്റര് ദ്വീപുകള്" 26280 26281 #: oceania.kgm:67 26282 #, kde-format 26283 msgctxt "oceania.kgm" 26284 msgid "Hanga Roa" 26285 msgstr "ഹങ്കാ റോവ" 26286 26287 #: oceania.kgm:72 26288 #, kde-format 26289 msgctxt "oceania.kgm" 26290 msgid "Fiji" 26291 msgstr "ഫിജി" 26292 26293 #: oceania.kgm:73 26294 #, kde-format 26295 msgctxt "oceania.kgm" 26296 msgid "Suva" 26297 msgstr "സുവ" 26298 26299 #: oceania.kgm:78 26300 #, kde-format 26301 msgctxt "oceania.kgm" 26302 msgid "Indonesia" 26303 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ" 26304 26305 #: oceania.kgm:79 26306 #, kde-format 26307 msgctxt "oceania.kgm" 26308 msgid "Jakarta" 26309 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 26310 26311 #: oceania.kgm:84 26312 #, kde-format 26313 msgctxt "oceania.kgm" 26314 msgid "Papua New Guinea" 26315 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി" 26316 26317 #: oceania.kgm:85 26318 #, kde-format 26319 msgctxt "oceania.kgm" 26320 msgid "Port Moresby" 26321 msgstr "പോര്ട്ട് മോറെസ്ബി" 26322 26323 #: oceania.kgm:90 26324 #, kde-format 26325 msgctxt "oceania.kgm" 26326 msgid "Solomon Islands" 26327 msgstr "സോളമന് ദ്വീപുകള്" 26328 26329 #: oceania.kgm:91 26330 #, kde-format 26331 msgctxt "oceania.kgm" 26332 msgid "Honiara" 26333 msgstr "ഹൊനിയാറ" 26334 26335 #: oceania.kgm:96 26336 #, kde-format 26337 msgctxt "oceania.kgm" 26338 msgid "Vanuatu" 26339 msgstr "വന്വാട്ടു" 26340 26341 #: oceania.kgm:97 26342 #, kde-format 26343 msgctxt "oceania.kgm" 26344 msgid "Port Vila" 26345 msgstr "വില തുറമുഖം" 26346 26347 #: oceania.kgm:102 26348 #, kde-format 26349 msgctxt "oceania.kgm" 26350 msgid "Federated States of Micronesia" 26351 msgstr "ഫെഡറേറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് മൈക്രോനേഷ്യ" 26352 26353 #: oceania.kgm:103 26354 #, kde-format 26355 msgctxt "oceania.kgm" 26356 msgid "Palikir" 26357 msgstr "പലിക്കീര്" 26358 26359 #: oceania.kgm:108 26360 #, kde-format 26361 msgctxt "oceania.kgm" 26362 msgid "Kiribati" 26363 msgstr "കിരിബാറ്റി" 26364 26365 #: oceania.kgm:109 26366 #, kde-format 26367 msgctxt "oceania.kgm" 26368 msgid "South Tarawa" 26369 msgstr "തെക്കന് തരാവ" 26370 26371 #: oceania.kgm:114 26372 #, kde-format 26373 msgctxt "oceania.kgm" 26374 msgid "Marshall Islands" 26375 msgstr "മാര്ഷല് ദ്വീപുകള്" 26376 26377 #: oceania.kgm:115 26378 #, kde-format 26379 msgctxt "oceania.kgm" 26380 msgid "Majuro" 26381 msgstr "മജൂറോ" 26382 26383 #: oceania.kgm:120 26384 #, kde-format 26385 msgctxt "oceania.kgm" 26386 msgid "Nauru" 26387 msgstr "നൌരു" 26388 26389 #: oceania.kgm:121 26390 #, kde-format 26391 msgctxt "oceania.kgm" 26392 msgid "Yaren" 26393 msgstr "യാരന്" 26394 26395 #: oceania.kgm:126 26396 #, kde-format 26397 msgctxt "oceania.kgm" 26398 msgid "Palau" 26399 msgstr "പോളൌ" 26400 26401 #: oceania.kgm:127 26402 #, kde-format 26403 msgctxt "oceania.kgm" 26404 msgid "Melekeok" 26405 msgstr "മെലെക്കിയോക്ക്" 26406 26407 #: oceania.kgm:132 26408 #, kde-format 26409 msgctxt "oceania.kgm" 26410 msgid "New Caledonia (France)" 26411 msgstr "പുതിയ കാലിഡോണിയ (ഫ്രാന്സ്)" 26412 26413 #: oceania.kgm:133 26414 #, kde-format 26415 msgctxt "oceania.kgm" 26416 msgid "Noumea" 26417 msgstr "നാവുമിയാ" 26418 26419 #: oceania.kgm:138 26420 #, kde-format 26421 msgctxt "oceania.kgm" 26422 msgid "French Polynesia (France)" 26423 msgstr "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ (ഫ്രാന്സ്)" 26424 26425 #: oceania.kgm:139 26426 #, kde-format 26427 msgctxt "oceania.kgm" 26428 msgid "Papeete" 26429 msgstr "പാപ്പീറ്റ്" 26430 26431 #: oceania.kgm:144 26432 #, kde-format 26433 msgctxt "oceania.kgm" 26434 msgid "Wallis and Futuna (France)" 26435 msgstr "വാല്ലിസും ഫുട്ടാനയും (ഫ്രാന്സ്)" 26436 26437 #: oceania.kgm:145 26438 #, kde-format 26439 msgctxt "oceania.kgm" 26440 msgid "Mata Utu" 26441 msgstr "മാതാ ഉടു" 26442 26443 #: oceania.kgm:150 26444 #, kde-format 26445 msgctxt "oceania.kgm" 26446 msgid "Samoa" 26447 msgstr "സമോവ" 26448 26449 #: oceania.kgm:151 26450 #, kde-format 26451 msgctxt "oceania.kgm" 26452 msgid "Apia" 26453 msgstr "ആപിയ" 26454 26455 #: oceania.kgm:156 26456 #, kde-format 26457 msgctxt "oceania.kgm" 26458 msgid "Tonga" 26459 msgstr "ടോംഗാ" 26460 26461 #: oceania.kgm:157 26462 #, kde-format 26463 msgctxt "oceania.kgm" 26464 msgid "Nuku'alofa" 26465 msgstr "നുകു'അലോഫ" 26466 26467 #: oceania.kgm:162 26468 #, kde-format 26469 msgctxt "oceania.kgm" 26470 msgid "Tuvalu" 26471 msgstr "ടുവാലു" 26472 26473 #: oceania.kgm:163 26474 #, kde-format 26475 msgctxt "oceania.kgm" 26476 msgid "Funafuti" 26477 msgstr "ഫുനാഫുത്തി" 26478 26479 #: oceania.kgm:168 26480 #, kde-format 26481 msgctxt "oceania.kgm" 26482 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" 26483 msgstr "പിറ്റ്കയേണ് ദ്വീപുകള് (യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം)" 26484 26485 #: oceania.kgm:169 26486 #, kde-format 26487 msgctxt "oceania.kgm" 26488 msgid "Adamstown" 26489 msgstr "ആഡംസ്ടൌണ്" 26490 26491 #: oceania.kgm:174 26492 #, kde-format 26493 msgctxt "oceania.kgm" 26494 msgid "Hawaii (USA)" 26495 msgstr "ഹവായി (യു എസ് എ)" 26496 26497 #: oceania.kgm:175 26498 #, kde-format 26499 msgctxt "oceania.kgm" 26500 msgid "Honolulu" 26501 msgstr "ഹോണോലുലു" 26502 26503 #: oceania.kgm:180 26504 #, kde-format 26505 msgctxt "oceania.kgm" 26506 msgid "American Samoa (USA)" 26507 msgstr "അമോരിക്കന് സമോവ (യൂഎസ്എ)" 26508 26509 #: oceania.kgm:181 26510 #, kde-format 26511 msgctxt "oceania.kgm" 26512 msgid "Pago Pago" 26513 msgstr "പാഗോ പാഗോ" 26514 26515 #: oceania.kgm:186 26516 #, kde-format 26517 msgctxt "oceania.kgm" 26518 msgid "Guam (USA)" 26519 msgstr "ഗുവാം (യുഎസ്എ)" 26520 26521 #: oceania.kgm:187 26522 #, kde-format 26523 msgctxt "oceania.kgm" 26524 msgid "Hagåtña" 26525 msgstr "ഹഗാത്ന" 26526 26527 #: oceania.kgm:192 26528 #, kde-format 26529 msgctxt "oceania.kgm" 26530 msgid "Northern Mariana islands (USA)" 26531 msgstr "വടക്കന് മരിയാന ദ്വീപുകള് (യുഎസ്എ)" 26532 26533 #: oceania.kgm:193 26534 #, kde-format 26535 msgctxt "oceania.kgm" 26536 msgid "Saipan" 26537 msgstr "സായ്പ്പാന്" 26538 26539 #: oceania.kgm:198 26540 #, kde-format 26541 msgctxt "oceania.kgm" 26542 msgid "United States Minor Outlying Islands" 26543 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ പുറത്തു് കിടക്കുന്ന ചെറിയ ദ്വീപുകള്" 26544 26545 #: oman.kgm:5 26546 #, kde-format 26547 msgctxt "oman.kgm" 26548 msgid "Oman" 26549 msgstr "ഒമാന്" 26550 26551 #: oman.kgm:6 26552 #, kde-format 26553 msgctxt "oman.kgm" 26554 msgid "Regions" 26555 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 26556 26557 #: oman.kgm:9 26558 #, kde-format 26559 msgctxt "oman.kgm" 26560 msgid "Frontier" 26561 msgstr "അതിര്" 26562 26563 #: oman.kgm:14 26564 #, kde-format 26565 msgctxt "oman.kgm" 26566 msgid "Water" 26567 msgstr "വെള്ളം" 26568 26569 #: oman.kgm:19 26570 #, kde-format 26571 msgctxt "oman.kgm" 26572 msgid "Not Oman" 26573 msgstr "ഒമാന് അല്ല" 26574 26575 #: oman.kgm:24 26576 #, kde-format 26577 msgctxt "oman.kgm" 26578 msgid "Ad Dakhiliyah" 26579 msgstr "അദ് ദഖിലിയാ" 26580 26581 #: oman.kgm:29 26582 #, kde-format 26583 msgctxt "oman.kgm" 26584 msgid "Al Batinah" 26585 msgstr "അല് ബത്തീനാ" 26586 26587 #: oman.kgm:34 26588 #, kde-format 26589 msgctxt "oman.kgm" 26590 msgid "Al Wusta" 26591 msgstr "അല് വുസ്ത" 26592 26593 #: oman.kgm:39 26594 #, kde-format 26595 msgctxt "oman.kgm" 26596 msgid "Ash Sharqiyah" 26597 msgstr "ആഷ് ഷര്ക്കിയാ" 26598 26599 #: oman.kgm:44 26600 #, kde-format 26601 msgctxt "oman.kgm" 26602 msgid "Ad Dhahirah" 26603 msgstr "അദ് ദഹീറാ" 26604 26605 #: oman.kgm:49 26606 #, kde-format 26607 msgctxt "oman.kgm" 26608 msgid "Muscat" 26609 msgstr "മസ്കറ്റ്" 26610 26611 #: oman.kgm:54 26612 #, kde-format 26613 msgctxt "oman.kgm" 26614 msgid "Musandam" 26615 msgstr "മുസാണ്ടം" 26616 26617 #: oman.kgm:59 26618 #, kde-format 26619 msgctxt "oman.kgm" 26620 msgid "Dhofar" 26621 msgstr "ദോഫര്" 26622 26623 #: oman.kgm:64 26624 #, fuzzy, kde-format 26625 msgctxt "oman.kgm" 26626 msgid "Al Buraymi" 26627 msgstr "അല് ബസ്ര" 26628 26629 #: pakistan.kgm:5 26630 #, kde-format 26631 msgctxt "pakistan.kgm" 26632 msgid "Pakistan" 26633 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 26634 26635 #: pakistan.kgm:6 26636 #, kde-format 26637 msgctxt "pakistan.kgm" 26638 msgid "Provinces" 26639 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 26640 26641 #: pakistan.kgm:9 26642 #, kde-format 26643 msgctxt "pakistan.kgm" 26644 msgid "Frontier" 26645 msgstr "അതിര്" 26646 26647 #: pakistan.kgm:14 26648 #, kde-format 26649 msgctxt "pakistan.kgm" 26650 msgid "Water" 26651 msgstr "വെള്ളം" 26652 26653 #: pakistan.kgm:19 26654 #, kde-format 26655 msgctxt "pakistan.kgm" 26656 msgid "Not Pakistan" 26657 msgstr "പാകിസ്ഥാന് അല്ല" 26658 26659 #: pakistan.kgm:24 26660 #, kde-format 26661 msgctxt "pakistan.kgm" 26662 msgid "Balochistan" 26663 msgstr "ബലൂചിസ്താന്" 26664 26665 #: pakistan.kgm:25 26666 #, kde-format 26667 msgctxt "pakistan.kgm" 26668 msgid "Quetta" 26669 msgstr "ക്വെറ്റ" 26670 26671 #: pakistan.kgm:29 26672 #, kde-format 26673 msgctxt "pakistan.kgm" 26674 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" 26675 msgstr "" 26676 26677 #: pakistan.kgm:30 26678 #, kde-format 26679 msgctxt "pakistan.kgm" 26680 msgid "Peshawar" 26681 msgstr "പെഷവാര്" 26682 26683 #: pakistan.kgm:34 26684 #, kde-format 26685 msgctxt "pakistan.kgm" 26686 msgid "Punjab" 26687 msgstr "പഞ്ചാബ്" 26688 26689 #: pakistan.kgm:35 26690 #, kde-format 26691 msgctxt "pakistan.kgm" 26692 msgid "Lahore" 26693 msgstr "ലാഹോര്" 26694 26695 #: pakistan.kgm:39 26696 #, kde-format 26697 msgctxt "pakistan.kgm" 26698 msgid "Sindh" 26699 msgstr "സിന്ധ്" 26700 26701 #: pakistan.kgm:40 26702 #, kde-format 26703 msgctxt "pakistan.kgm" 26704 msgid "Karachi" 26705 msgstr "കറാച്ചി" 26706 26707 #: pakistan.kgm:44 26708 #, kde-format 26709 msgctxt "pakistan.kgm" 26710 msgid "Islamabad Capital Territory" 26711 msgstr "ഇസ്ലാമാബാദ് തലസ്ഥാന പ്രദേശം" 26712 26713 #: pakistan.kgm:45 26714 #, kde-format 26715 msgctxt "pakistan.kgm" 26716 msgid "Islamabad" 26717 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 26718 26719 #: pakistan.kgm:49 26720 #, kde-format 26721 msgctxt "pakistan.kgm" 26722 msgid "Federally Administered Tribal Areas" 26723 msgstr "കേന്ദ്ര ഭരണത്തിലുള്ള ട്രൈബല് ഏരിയകള്" 26724 26725 #: pakistan.kgm:50 26726 #, kde-format 26727 msgctxt "pakistan.kgm" 26728 msgid "Peshawar and Islamabad" 26729 msgstr "പെഷവാറും ഇസ്ലാമാബാദ്" 26730 26731 #: pakistan.kgm:54 26732 #, kde-format 26733 msgctxt "pakistan.kgm" 26734 msgid "Azad Kashmir" 26735 msgstr "ആസാദ് കശ്മീര്" 26736 26737 #: pakistan.kgm:55 26738 #, kde-format 26739 msgctxt "pakistan.kgm" 26740 msgid "Muzaffarabad" 26741 msgstr "മുസാഫറാബാദ്" 26742 26743 #: pakistan.kgm:59 26744 #, kde-format 26745 msgctxt "pakistan.kgm" 26746 msgid "Gilgit-Baltistan" 26747 msgstr "" 26748 26749 #: pakistan.kgm:60 26750 #, kde-format 26751 msgctxt "pakistan.kgm" 26752 msgid "Gilgit" 26753 msgstr "ഗില്ജിത്" 26754 26755 #: panama.kgm:5 26756 #, kde-format 26757 msgctxt "panama.kgm" 26758 msgid "Panama" 26759 msgstr "പനാമ" 26760 26761 #: panama.kgm:6 26762 #, kde-format 26763 msgctxt "panama.kgm" 26764 msgid "Regions" 26765 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 26766 26767 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14 26768 #, kde-format 26769 msgctxt "panama.kgm" 26770 msgid "Frontier" 26771 msgstr "അതിര്" 26772 26773 #: panama.kgm:19 26774 #, kde-format 26775 msgctxt "panama.kgm" 26776 msgid "Water" 26777 msgstr "വെള്ളം" 26778 26779 #: panama.kgm:24 26780 #, kde-format 26781 msgctxt "panama.kgm" 26782 msgid "Not Panama" 26783 msgstr "പനാമ അല്ല" 26784 26785 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30 26786 #, kde-format 26787 msgctxt "panama.kgm" 26788 msgid "Bocas del Toro" 26789 msgstr "ബോകാസ് ഡെല് ടൊറോ" 26790 26791 #: panama.kgm:34 26792 #, kde-format 26793 msgctxt "panama.kgm" 26794 msgid "Chiriquí" 26795 msgstr "ചിരിക്വിയി" 26796 26797 #: panama.kgm:35 26798 #, kde-format 26799 msgctxt "panama.kgm" 26800 msgid "David" 26801 msgstr "ഡേവിഡ്" 26802 26803 #: panama.kgm:39 26804 #, kde-format 26805 msgctxt "panama.kgm" 26806 msgid "Coclé" 26807 msgstr "കോക്ലെ" 26808 26809 #: panama.kgm:40 26810 #, kde-format 26811 msgctxt "panama.kgm" 26812 msgid "Penonomé" 26813 msgstr "പെനോനോമെ" 26814 26815 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45 26816 #, kde-format 26817 msgctxt "panama.kgm" 26818 msgid "Colón" 26819 msgstr "കൊളോണ്" 26820 26821 #: panama.kgm:49 26822 #, kde-format 26823 msgctxt "panama.kgm" 26824 msgid "Darién" 26825 msgstr "ദാരിയന്" 26826 26827 #: panama.kgm:50 26828 #, kde-format 26829 msgctxt "panama.kgm" 26830 msgid "La Palma" 26831 msgstr "ലാ പാല്മ" 26832 26833 #: panama.kgm:54 26834 #, kde-format 26835 msgctxt "panama.kgm" 26836 msgid "Herrera" 26837 msgstr "ഹെരേറ" 26838 26839 #: panama.kgm:55 26840 #, kde-format 26841 msgctxt "panama.kgm" 26842 msgid "Chitré" 26843 msgstr "ചിട്രെ" 26844 26845 #: panama.kgm:59 26846 #, kde-format 26847 msgctxt "panama.kgm" 26848 msgid "Los Santos" 26849 msgstr "ലോസ് സാന്റോസ്" 26850 26851 #: panama.kgm:60 26852 #, kde-format 26853 msgctxt "panama.kgm" 26854 msgid "Las Tablas" 26855 msgstr "ലാസ് ടാബ്ലാസ്" 26856 26857 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65 26858 #, kde-format 26859 msgctxt "panama.kgm" 26860 msgid "Panamá" 26861 msgstr "പനാമ" 26862 26863 #: panama.kgm:69 26864 #, kde-format 26865 msgctxt "panama.kgm" 26866 msgid "Veraguas" 26867 msgstr "വെരാഗ്വാസ്" 26868 26869 #: panama.kgm:70 26870 #, kde-format 26871 msgctxt "panama.kgm" 26872 msgid "Santiago de Veraguas" 26873 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി വെരാഗുവാസ്" 26874 26875 #: panama.kgm:74 26876 #, kde-format 26877 msgctxt "panama.kgm" 26878 msgid "Emberá" 26879 msgstr "എമ്പെറ" 26880 26881 #: panama.kgm:75 26882 #, kde-format 26883 msgctxt "panama.kgm" 26884 msgid "Union Choco" 26885 msgstr "യൂണിയന് ചോക്കോ" 26886 26887 #: panama.kgm:79 26888 #, kde-format 26889 msgctxt "panama.kgm" 26890 msgid "Kuna Yala" 26891 msgstr "ക്യൂണ യാല" 26892 26893 #: panama.kgm:80 26894 #, kde-format 26895 msgctxt "panama.kgm" 26896 msgid "El Porvenir" 26897 msgstr "എല് പോര്വനീര്" 26898 26899 #: panama.kgm:84 26900 #, kde-format 26901 msgctxt "panama.kgm" 26902 msgid "Ngöbe-Buglé" 26903 msgstr "നഗോബെ-ബ്യൂഗിള്" 26904 26905 #: panama.kgm:85 26906 #, kde-format 26907 msgctxt "panama.kgm" 26908 msgid "Chichica" 26909 msgstr "ചിച്ചിക" 26910 26911 #: paraguay.kgm:5 26912 #, kde-format 26913 msgctxt "paraguay.kgm" 26914 msgid "Paraguay" 26915 msgstr "പരാഗ്വേ" 26916 26917 #: paraguay.kgm:6 26918 #, kde-format 26919 msgctxt "paraguay.kgm" 26920 msgid "Departments" 26921 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 26922 26923 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14 26924 #, kde-format 26925 msgctxt "paraguay.kgm" 26926 msgid "Frontier" 26927 msgstr "അതിര്" 26928 26929 #: paraguay.kgm:19 26930 #, kde-format 26931 msgctxt "paraguay.kgm" 26932 msgid "Not Paraguay" 26933 msgstr "പരാഗ്വേ അല്ല" 26934 26935 #: paraguay.kgm:24 26936 #, kde-format 26937 msgctxt "paraguay.kgm" 26938 msgid "Alto Paraguay" 26939 msgstr "ആള്ട്ടോ പരാഗ്വേ" 26940 26941 #: paraguay.kgm:25 26942 #, kde-format 26943 msgctxt "paraguay.kgm" 26944 msgid "Fuerte Olimpo" 26945 msgstr "ഫ്യുയര്ടെ ഒളിമ്പോ" 26946 26947 #: paraguay.kgm:29 26948 #, kde-format 26949 msgctxt "paraguay.kgm" 26950 msgid "Alto Paraná" 26951 msgstr "ആള്ട്ടോ പരാന" 26952 26953 #: paraguay.kgm:30 26954 #, kde-format 26955 msgctxt "paraguay.kgm" 26956 msgid "Ciudad del Este" 26957 msgstr "സിയുദാദ് ഡെല് എസ്തെ" 26958 26959 #: paraguay.kgm:34 26960 #, kde-format 26961 msgctxt "paraguay.kgm" 26962 msgid "Amambay" 26963 msgstr "അമാമ്പേ" 26964 26965 #: paraguay.kgm:35 26966 #, kde-format 26967 msgctxt "paraguay.kgm" 26968 msgid "Pedro Juan Caballero" 26969 msgstr "പെഡ്രോ യുവാന് കബാലെറോ" 26970 26971 #: paraguay.kgm:39 26972 #, kde-format 26973 msgctxt "paraguay.kgm" 26974 msgid "Asunción Capital District" 26975 msgstr "അസന്സിയോണ് തലസ്ഥാന ജില്ല" 26976 26977 #: paraguay.kgm:40 26978 #, kde-format 26979 msgctxt "paraguay.kgm" 26980 msgid "Asunción" 26981 msgstr "അസന്സിയോണ്" 26982 26983 #: paraguay.kgm:44 26984 #, kde-format 26985 msgctxt "paraguay.kgm" 26986 msgid "Boquerón" 26987 msgstr "ബോക്വിറോണ്" 26988 26989 #: paraguay.kgm:45 26990 #, kde-format 26991 msgctxt "paraguay.kgm" 26992 msgid "Filadelfia" 26993 msgstr "ഫിലാഡല്ഫിയ" 26994 26995 #: paraguay.kgm:49 26996 #, kde-format 26997 msgctxt "paraguay.kgm" 26998 msgid "Caaguazú" 26999 msgstr "കാഗുവാസു" 27000 27001 #: paraguay.kgm:50 27002 #, kde-format 27003 msgctxt "paraguay.kgm" 27004 msgid "Coronel Oviedo" 27005 msgstr "കൊറോണല് ഒവിയേഡോ" 27006 27007 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55 27008 #, kde-format 27009 msgctxt "paraguay.kgm" 27010 msgid "Caazapá" 27011 msgstr "കാസാപ്പ" 27012 27013 #: paraguay.kgm:59 27014 #, kde-format 27015 msgctxt "paraguay.kgm" 27016 msgid "Canindeyú" 27017 msgstr "കാനിന്ദേയു" 27018 27019 #: paraguay.kgm:60 27020 #, kde-format 27021 msgctxt "paraguay.kgm" 27022 msgid "Salto del Guairá" 27023 msgstr "സാല്ട്ടോ ഡെല് ഗുവൈര" 27024 27025 #: paraguay.kgm:64 27026 #, kde-format 27027 msgctxt "paraguay.kgm" 27028 msgid "Central" 27029 msgstr "മദ്ധ്യ" 27030 27031 #: paraguay.kgm:65 27032 #, kde-format 27033 msgctxt "paraguay.kgm" 27034 msgid "Areguá" 27035 msgstr "അരേഗുവ" 27036 27037 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70 27038 #, kde-format 27039 msgctxt "paraguay.kgm" 27040 msgid "Concepción" 27041 msgstr "കോണ്സെപ്സിയൊണ്" 27042 27043 #: paraguay.kgm:74 27044 #, kde-format 27045 msgctxt "paraguay.kgm" 27046 msgid "Cordillera" 27047 msgstr "കോര്ഡിലറ" 27048 27049 #: paraguay.kgm:75 27050 #, kde-format 27051 msgctxt "paraguay.kgm" 27052 msgid "Caacupé" 27053 msgstr "കാക്കുപ്പെ" 27054 27055 #: paraguay.kgm:79 27056 #, kde-format 27057 msgctxt "paraguay.kgm" 27058 msgid "Guairá" 27059 msgstr "ഗുവൈര" 27060 27061 #: paraguay.kgm:80 27062 #, kde-format 27063 msgctxt "paraguay.kgm" 27064 msgid "Villarrica" 27065 msgstr "വില്ലാരിക്ക" 27066 27067 #: paraguay.kgm:84 27068 #, kde-format 27069 msgctxt "paraguay.kgm" 27070 msgid "Itapúa" 27071 msgstr "ഇതാപ്പുവ" 27072 27073 #: paraguay.kgm:85 27074 #, kde-format 27075 msgctxt "paraguay.kgm" 27076 msgid "Encarnación" 27077 msgstr "എന്കാര്നേഷ്യന്" 27078 27079 #: paraguay.kgm:89 27080 #, kde-format 27081 msgctxt "paraguay.kgm" 27082 msgid "Misiones" 27083 msgstr "മിസ്യൊനെസ്" 27084 27085 #: paraguay.kgm:90 27086 #, kde-format 27087 msgctxt "paraguay.kgm" 27088 msgid "San Juan Bautista" 27089 msgstr "സാന് യുവാന് ബൌട്ടിസ്റ്റ" 27090 27091 #: paraguay.kgm:94 27092 #, kde-format 27093 msgctxt "paraguay.kgm" 27094 msgid "Ñeembucú" 27095 msgstr "നീമ്പുക്കു" 27096 27097 #: paraguay.kgm:95 27098 #, kde-format 27099 msgctxt "paraguay.kgm" 27100 msgid "Pilar" 27101 msgstr "പിലാര്" 27102 27103 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100 27104 #, kde-format 27105 msgctxt "paraguay.kgm" 27106 msgid "Paraguarí" 27107 msgstr "പരാഗ്വാരി" 27108 27109 #: paraguay.kgm:104 27110 #, kde-format 27111 msgctxt "paraguay.kgm" 27112 msgid "Presidente Hayes" 27113 msgstr "പ്രസിഡന്റേ ഹയെസ്" 27114 27115 #: paraguay.kgm:105 27116 #, kde-format 27117 msgctxt "paraguay.kgm" 27118 msgid "Pozo Colorado" 27119 msgstr "പോസോ കൊളറാഡോ" 27120 27121 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110 27122 #, kde-format 27123 msgctxt "paraguay.kgm" 27124 msgid "San Pedro" 27125 msgstr "സാന് പെഡ്രോ" 27126 27127 #: peru.kgm:5 27128 #, kde-format 27129 msgctxt "peru.kgm" 27130 msgid "Peru" 27131 msgstr "പെറു" 27132 27133 #: peru.kgm:6 27134 #, kde-format 27135 msgctxt "peru.kgm" 27136 msgid "Regions" 27137 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 27138 27139 #: peru.kgm:9 27140 #, kde-format 27141 msgctxt "peru.kgm" 27142 msgid "Frontier" 27143 msgstr "അതിര്" 27144 27145 #: peru.kgm:18 27146 #, kde-format 27147 msgctxt "peru.kgm" 27148 msgid "Pacific Ocean" 27149 msgstr "പസഫിക് മഹാസമുദ്രം" 27150 27151 #: peru.kgm:27 27152 #, kde-format 27153 msgctxt "peru.kgm" 27154 msgid "Ecuador" 27155 msgstr "ഇക്ക്വഡോര്" 27156 27157 #: peru.kgm:36 27158 #, kde-format 27159 msgctxt "peru.kgm" 27160 msgid "Colombia" 27161 msgstr "കൊളംബിയ" 27162 27163 #: peru.kgm:45 27164 #, kde-format 27165 msgctxt "peru.kgm" 27166 msgid "Brazil" 27167 msgstr "ബ്രസീല്" 27168 27169 #: peru.kgm:54 27170 #, kde-format 27171 msgctxt "peru.kgm" 27172 msgid "Bolivia" 27173 msgstr "ബൊളിവിയ" 27174 27175 #: peru.kgm:63 27176 #, kde-format 27177 msgctxt "peru.kgm" 27178 msgid "Chile" 27179 msgstr "ചിലി" 27180 27181 #: peru.kgm:72 27182 #, kde-format 27183 msgctxt "peru.kgm" 27184 msgid "Amazonas" 27185 msgstr "ആമസോണസ്" 27186 27187 #: peru.kgm:75 27188 #, kde-format 27189 msgctxt "peru.kgm" 27190 msgid "Chachapoyas" 27191 msgstr "ചാച്ചാപ്പൊയാസ്" 27192 27193 #: peru.kgm:83 27194 #, kde-format 27195 msgctxt "peru.kgm" 27196 msgid "Ancash" 27197 msgstr "അന്കാഷ്" 27198 27199 #: peru.kgm:86 27200 #, kde-format 27201 msgctxt "peru.kgm" 27202 msgid "Huaraz" 27203 msgstr "ഹുവാരസ്" 27204 27205 #: peru.kgm:94 27206 #, kde-format 27207 msgctxt "peru.kgm" 27208 msgid "Apurimac" 27209 msgstr "അപ്പൂരിമാക്" 27210 27211 #: peru.kgm:96 27212 #, kde-format 27213 msgctxt "peru.kgm" 27214 msgid "Abancay" 27215 msgstr "അബാന്കായി" 27216 27217 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106 27218 #, kde-format 27219 msgctxt "peru.kgm" 27220 msgid "Arequipa" 27221 msgstr "അരേക്വിപ്പ" 27222 27223 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116 27224 #, kde-format 27225 msgctxt "peru.kgm" 27226 msgid "Ayacucho" 27227 msgstr "അയാകുച്ചോ" 27228 27229 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126 27230 #, kde-format 27231 msgctxt "peru.kgm" 27232 msgid "Cajamarca" 27233 msgstr "കജാമാര്ക" 27234 27235 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136 27236 #, kde-format 27237 msgctxt "peru.kgm" 27238 msgid "Cusco" 27239 msgstr "കുസ്കോ" 27240 27241 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146 27242 #, kde-format 27243 msgctxt "peru.kgm" 27244 msgid "Huancavelica" 27245 msgstr "ഹുവാന്കാവേലിക്ക" 27246 27247 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156 27248 #, kde-format 27249 msgctxt "peru.kgm" 27250 msgid "Huanuco" 27251 msgstr "ഹുവാനുക്കോ" 27252 27253 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166 27254 #, kde-format 27255 msgctxt "peru.kgm" 27256 msgid "Ica" 27257 msgstr "ഇകാ" 27258 27259 #: peru.kgm:174 27260 #, kde-format 27261 msgctxt "peru.kgm" 27262 msgid "Junin" 27263 msgstr "ജുനിന്" 27264 27265 #: peru.kgm:176 27266 #, fuzzy, kde-format 27267 msgctxt "peru.kgm" 27268 msgid "Huancayo" 27269 msgstr "ഹുവാനുക്കോ" 27270 27271 #: peru.kgm:184 27272 #, kde-format 27273 msgctxt "peru.kgm" 27274 msgid "Lambayeque" 27275 msgstr "ലമ്പായേക്" 27276 27277 #: peru.kgm:186 27278 #, kde-format 27279 msgctxt "peru.kgm" 27280 msgid "Chiclayo" 27281 msgstr "ചിക്ലായോ" 27282 27283 #: peru.kgm:194 27284 #, kde-format 27285 msgctxt "peru.kgm" 27286 msgid "La Libertad" 27287 msgstr "ലാ ലിബര്ട്ടാഡ്" 27288 27289 #: peru.kgm:196 27290 #, kde-format 27291 msgctxt "peru.kgm" 27292 msgid "Trujillo" 27293 msgstr "ട്രുജിലോ" 27294 27295 #: peru.kgm:204 27296 #, kde-format 27297 msgctxt "peru.kgm" 27298 msgid "Lima" 27299 msgstr "ലിമ" 27300 27301 #: peru.kgm:206 27302 #, kde-format 27303 msgctxt "peru.kgm" 27304 msgid "Huacho" 27305 msgstr "" 27306 27307 #: peru.kgm:214 27308 #, kde-format 27309 msgctxt "peru.kgm" 27310 msgid "Loreto" 27311 msgstr "ലൊറെറ്റോ" 27312 27313 #: peru.kgm:216 27314 #, kde-format 27315 msgctxt "peru.kgm" 27316 msgid "Iquitos" 27317 msgstr "ഇക്വിറ്റോസ്" 27318 27319 #: peru.kgm:224 27320 #, kde-format 27321 msgctxt "peru.kgm" 27322 msgid "Madre de Dios" 27323 msgstr "മാഡ്രെ ഡി ഡിയോസ്" 27324 27325 #: peru.kgm:226 27326 #, kde-format 27327 msgctxt "peru.kgm" 27328 msgid "Puerto Maldonado" 27329 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ മല്ഡൊണാഡോ" 27330 27331 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236 27332 #, kde-format 27333 msgctxt "peru.kgm" 27334 msgid "Moquegua" 27335 msgstr "മൊക്വിഗ്വ" 27336 27337 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246 27338 #, kde-format 27339 msgctxt "peru.kgm" 27340 msgid "Piura" 27341 msgstr "പിയൂര" 27342 27343 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257 27344 #, kde-format 27345 msgctxt "peru.kgm" 27346 msgid "Tacna" 27347 msgstr "ടക്ന" 27348 27349 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267 27350 #, kde-format 27351 msgctxt "peru.kgm" 27352 msgid "Tumbes" 27353 msgstr "തുമ്പെസ്" 27354 27355 #: peru.kgm:275 27356 #, kde-format 27357 msgctxt "peru.kgm" 27358 msgid "Pasco" 27359 msgstr "പാസ്കോ" 27360 27361 #: peru.kgm:277 27362 #, kde-format 27363 msgctxt "peru.kgm" 27364 msgid "Cerro de Pasco" 27365 msgstr "സെറോ ഡി പാസ്കോ" 27366 27367 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287 27368 #, kde-format 27369 msgctxt "peru.kgm" 27370 msgid "Puno" 27371 msgstr "പൂനോ" 27372 27373 #: peru.kgm:295 27374 #, kde-format 27375 msgctxt "peru.kgm" 27376 msgid "San Martin" 27377 msgstr "സാന് മാര്ട്ടിന്" 27378 27379 #: peru.kgm:298 27380 #, kde-format 27381 msgctxt "peru.kgm" 27382 msgid "Moyobamba" 27383 msgstr "മൊയോബാംബ" 27384 27385 #: peru.kgm:306 27386 #, kde-format 27387 msgctxt "peru.kgm" 27388 msgid "Ucayali" 27389 msgstr "ഉകായാളി" 27390 27391 #: peru.kgm:308 27392 #, kde-format 27393 msgctxt "peru.kgm" 27394 msgid "Pucallpa" 27395 msgstr "പുകാല്പ" 27396 27397 #: philippines.kgm:5 27398 #, kde-format 27399 msgctxt "philippines.kgm" 27400 msgid "Philippines" 27401 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്സ്" 27402 27403 #: philippines.kgm:6 27404 #, kde-format 27405 msgctxt "philippines.kgm" 27406 msgid "Provinces" 27407 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 27408 27409 #: philippines.kgm:9 27410 #, kde-format 27411 msgctxt "philippines.kgm" 27412 msgid "Frontier" 27413 msgstr "അതിര്" 27414 27415 #: philippines.kgm:14 27416 #, kde-format 27417 msgctxt "philippines.kgm" 27418 msgid "Water" 27419 msgstr "വെള്ളം" 27420 27421 #: philippines.kgm:19 27422 #, kde-format 27423 msgctxt "philippines.kgm" 27424 msgid "Not Philippines" 27425 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്സ് അല്ല" 27426 27427 #: philippines.kgm:24 27428 #, kde-format 27429 msgctxt "philippines.kgm" 27430 msgid "Abra" 27431 msgstr "അബ്ര" 27432 27433 #: philippines.kgm:25 27434 #, kde-format 27435 msgctxt "philippines.kgm" 27436 msgid "Bangued" 27437 msgstr "ബാന്ഗുയേദ്" 27438 27439 #: philippines.kgm:29 27440 #, kde-format 27441 msgctxt "philippines.kgm" 27442 msgid "Agusan del Norte" 27443 msgstr "അഗൂസന് ഡെല് നോര്ട്ടെ" 27444 27445 #: philippines.kgm:30 27446 #, kde-format 27447 msgctxt "philippines.kgm" 27448 msgid "Cabadbaran" 27449 msgstr "കബാദ്ബരാന്" 27450 27451 #: philippines.kgm:34 27452 #, kde-format 27453 msgctxt "philippines.kgm" 27454 msgid "Agusan del Sur" 27455 msgstr "അഗൂസന് ഡെല് സുര്" 27456 27457 #: philippines.kgm:35 27458 #, kde-format 27459 msgctxt "philippines.kgm" 27460 msgid "Prosperidad" 27461 msgstr "പ്രോസ്പെരിയാദ്" 27462 27463 #: philippines.kgm:39 27464 #, kde-format 27465 msgctxt "philippines.kgm" 27466 msgid "Aklan" 27467 msgstr "അക്ലാന്" 27468 27469 #: philippines.kgm:40 27470 #, kde-format 27471 msgctxt "philippines.kgm" 27472 msgid "Kalibo" 27473 msgstr "കലിബോ" 27474 27475 #: philippines.kgm:44 27476 #, kde-format 27477 msgctxt "philippines.kgm" 27478 msgid "Albay" 27479 msgstr "അല്ബേയ്" 27480 27481 #: philippines.kgm:45 27482 #, kde-format 27483 msgctxt "philippines.kgm" 27484 msgid "Legazpi City" 27485 msgstr "ലെഗാസ്പി സിറ്റി" 27486 27487 #: philippines.kgm:49 27488 #, kde-format 27489 msgctxt "philippines.kgm" 27490 msgid "Antique" 27491 msgstr "ആന്റിക്" 27492 27493 #: philippines.kgm:50 27494 #, kde-format 27495 msgctxt "philippines.kgm" 27496 msgid "San Jose" 27497 msgstr "സാന് ജോസ്" 27498 27499 #: philippines.kgm:54 27500 #, kde-format 27501 msgctxt "philippines.kgm" 27502 msgid "Apayao" 27503 msgstr "അപ്പയാവോ" 27504 27505 #: philippines.kgm:55 27506 #, kde-format 27507 msgctxt "philippines.kgm" 27508 msgid "Kabugao" 27509 msgstr "കബുഗാവോ" 27510 27511 #: philippines.kgm:59 27512 #, kde-format 27513 msgctxt "philippines.kgm" 27514 msgid "Aurora" 27515 msgstr "അറോറ" 27516 27517 #: philippines.kgm:60 27518 #, kde-format 27519 msgctxt "philippines.kgm" 27520 msgid "Baler" 27521 msgstr "ബലേര്" 27522 27523 #: philippines.kgm:64 27524 #, kde-format 27525 msgctxt "philippines.kgm" 27526 msgid "Basilan" 27527 msgstr "ബാസിലന്" 27528 27529 #: philippines.kgm:65 27530 #, kde-format 27531 msgctxt "philippines.kgm" 27532 msgid "Isabela City" 27533 msgstr "ഇസബെല്ല സിറ്റി" 27534 27535 #: philippines.kgm:69 27536 #, kde-format 27537 msgctxt "philippines.kgm" 27538 msgid "Bataan" 27539 msgstr "ബതാന്" 27540 27541 #: philippines.kgm:70 27542 #, kde-format 27543 msgctxt "philippines.kgm" 27544 msgid "Balanga City" 27545 msgstr "ബലാങ്ക സിറ്റി" 27546 27547 #: philippines.kgm:74 27548 #, kde-format 27549 msgctxt "philippines.kgm" 27550 msgid "Batanes" 27551 msgstr "ബതാനീസ്" 27552 27553 #: philippines.kgm:75 27554 #, kde-format 27555 msgctxt "philippines.kgm" 27556 msgid "Basco" 27557 msgstr "ബാസ്കോ" 27558 27559 #: philippines.kgm:79 27560 #, kde-format 27561 msgctxt "philippines.kgm" 27562 msgid "Batangas" 27563 msgstr "ബതാങ്കാസ്" 27564 27565 #: philippines.kgm:80 27566 #, kde-format 27567 msgctxt "philippines.kgm" 27568 msgid "Batangas City" 27569 msgstr "ബ സിറ്റി" 27570 27571 #: philippines.kgm:84 27572 #, kde-format 27573 msgctxt "philippines.kgm" 27574 msgid "Benguet" 27575 msgstr "ബെങ്ക്വെറ്റ്" 27576 27577 #: philippines.kgm:85 27578 #, kde-format 27579 msgctxt "philippines.kgm" 27580 msgid "La Trinidad" 27581 msgstr "ലാ ട്രിനിഡാഡ്" 27582 27583 #: philippines.kgm:89 27584 #, kde-format 27585 msgctxt "philippines.kgm" 27586 msgid "Biliran" 27587 msgstr "ബിലിറാന്" 27588 27589 #: philippines.kgm:90 27590 #, kde-format 27591 msgctxt "philippines.kgm" 27592 msgid "Naval" 27593 msgstr "നവാല്" 27594 27595 #: philippines.kgm:94 27596 #, kde-format 27597 msgctxt "philippines.kgm" 27598 msgid "Bohol" 27599 msgstr "ബൊഹോല്" 27600 27601 #: philippines.kgm:95 27602 #, kde-format 27603 msgctxt "philippines.kgm" 27604 msgid "Tagbilaran City" 27605 msgstr "ടാഗ്ബിലാരന് സിറ്റി" 27606 27607 #: philippines.kgm:99 27608 #, kde-format 27609 msgctxt "philippines.kgm" 27610 msgid "Bukidnon" 27611 msgstr "ബുകിദ്നോന്" 27612 27613 #: philippines.kgm:100 27614 #, kde-format 27615 msgctxt "philippines.kgm" 27616 msgid "Malaybalay City" 27617 msgstr "മലയ്ബലയ് സിറ്റി" 27618 27619 #: philippines.kgm:104 27620 #, kde-format 27621 msgctxt "philippines.kgm" 27622 msgid "Bulacan" 27623 msgstr "ബുലാകാന്" 27624 27625 #: philippines.kgm:105 27626 #, kde-format 27627 msgctxt "philippines.kgm" 27628 msgid "Malolos" 27629 msgstr "മലോലോസ്" 27630 27631 #: philippines.kgm:109 27632 #, kde-format 27633 msgctxt "philippines.kgm" 27634 msgid "Cagayan" 27635 msgstr "കഗായന്" 27636 27637 #: philippines.kgm:110 27638 #, kde-format 27639 msgctxt "philippines.kgm" 27640 msgid "Tuguegarao City" 27641 msgstr "തുഗുവെഗരാവോ സിറ്റി" 27642 27643 #: philippines.kgm:114 27644 #, kde-format 27645 msgctxt "philippines.kgm" 27646 msgid "Camarines Norte" 27647 msgstr "കമാരിനസ് നോര്ട്ടെ" 27648 27649 #: philippines.kgm:115 27650 #, kde-format 27651 msgctxt "philippines.kgm" 27652 msgid "Daet" 27653 msgstr "ദയേറ്റ്" 27654 27655 #: philippines.kgm:119 27656 #, kde-format 27657 msgctxt "philippines.kgm" 27658 msgid "Camarines Sur" 27659 msgstr "കമാരിനസ് സുര്" 27660 27661 #: philippines.kgm:120 27662 #, kde-format 27663 msgctxt "philippines.kgm" 27664 msgid "Pili" 27665 msgstr "പിലി" 27666 27667 #: philippines.kgm:124 27668 #, kde-format 27669 msgctxt "philippines.kgm" 27670 msgid "Camiguin" 27671 msgstr "കമിഗുയിന്" 27672 27673 #: philippines.kgm:125 27674 #, kde-format 27675 msgctxt "philippines.kgm" 27676 msgid "Mambajao" 27677 msgstr "മമ്പയോവോ" 27678 27679 #: philippines.kgm:129 27680 #, kde-format 27681 msgctxt "philippines.kgm" 27682 msgid "Capiz" 27683 msgstr "കാപ്പിസ്" 27684 27685 #: philippines.kgm:130 27686 #, kde-format 27687 msgctxt "philippines.kgm" 27688 msgid "Roxas City" 27689 msgstr "രോക്സാസ് സിറ്റി" 27690 27691 #: philippines.kgm:134 27692 #, kde-format 27693 msgctxt "philippines.kgm" 27694 msgid "Catanduanes" 27695 msgstr "കതാണ്ടുവാന്സ്" 27696 27697 #: philippines.kgm:135 27698 #, kde-format 27699 msgctxt "philippines.kgm" 27700 msgid "Virac" 27701 msgstr "വിരാക്" 27702 27703 #: philippines.kgm:139 27704 #, kde-format 27705 msgctxt "philippines.kgm" 27706 msgid "Cavite" 27707 msgstr "കാവിറ്റെ" 27708 27709 #: philippines.kgm:140 27710 #, kde-format 27711 msgctxt "philippines.kgm" 27712 msgid "Trece Martires City" 27713 msgstr "ട്രെസ് മാര്ട്ടിറസ് സിറ്റി" 27714 27715 #: philippines.kgm:144 27716 #, kde-format 27717 msgctxt "philippines.kgm" 27718 msgid "Cebu" 27719 msgstr "സെബു" 27720 27721 #: philippines.kgm:145 27722 #, kde-format 27723 msgctxt "philippines.kgm" 27724 msgid "Cebu City" 27725 msgstr "സെബു സിറ്റി" 27726 27727 #: philippines.kgm:149 27728 #, kde-format 27729 msgctxt "philippines.kgm" 27730 msgid "Compostela Valley" 27731 msgstr "കൊമ്പോസ്തെല തഴ്വര" 27732 27733 #: philippines.kgm:150 27734 #, kde-format 27735 msgctxt "philippines.kgm" 27736 msgid "Nabunturan" 27737 msgstr "നബൂന്ദുരാന്" 27738 27739 #: philippines.kgm:154 27740 #, kde-format 27741 msgctxt "philippines.kgm" 27742 msgid "Cotabato" 27743 msgstr "കൊട്ടാബോട്ടോ" 27744 27745 #: philippines.kgm:155 27746 #, kde-format 27747 msgctxt "philippines.kgm" 27748 msgid "Kidapawan City" 27749 msgstr "കിദാപവന് സിറ്റി" 27750 27751 #: philippines.kgm:159 27752 #, kde-format 27753 msgctxt "philippines.kgm" 27754 msgid "Davao del Norte" 27755 msgstr "ദവാവോ ഡെല് നോര്ട്ടെ" 27756 27757 #: philippines.kgm:160 27758 #, kde-format 27759 msgctxt "philippines.kgm" 27760 msgid "Tagum City" 27761 msgstr "ടഗും സിറ്റി" 27762 27763 #: philippines.kgm:164 27764 #, kde-format 27765 msgctxt "philippines.kgm" 27766 msgid "Davao del Sur" 27767 msgstr "ദവാവോ ഡെല് സുര്" 27768 27769 #: philippines.kgm:165 27770 #, kde-format 27771 msgctxt "philippines.kgm" 27772 msgid "Digos City" 27773 msgstr "ഡിഗോസ് സിറ്റി" 27774 27775 #: philippines.kgm:169 27776 #, kde-format 27777 msgctxt "philippines.kgm" 27778 msgid "Davao Oriental" 27779 msgstr "ദവാവോ ഒറിയെന്റല്" 27780 27781 #: philippines.kgm:170 27782 #, kde-format 27783 msgctxt "philippines.kgm" 27784 msgid "Mati" 27785 msgstr "മാട്ടി" 27786 27787 #: philippines.kgm:174 27788 #, kde-format 27789 msgctxt "philippines.kgm" 27790 msgid "Eastern Samar" 27791 msgstr "കിഴക്കന് സമര്" 27792 27793 #: philippines.kgm:175 27794 #, kde-format 27795 msgctxt "philippines.kgm" 27796 msgid "Borongan" 27797 msgstr "ബൊറോങ്കാന്" 27798 27799 #: philippines.kgm:179 27800 #, kde-format 27801 msgctxt "philippines.kgm" 27802 msgid "Guimaras" 27803 msgstr "ഗുയിമരാസ്" 27804 27805 #: philippines.kgm:180 27806 #, kde-format 27807 msgctxt "philippines.kgm" 27808 msgid "Jordan" 27809 msgstr "ജോര്ദാന്" 27810 27811 #: philippines.kgm:184 27812 #, kde-format 27813 msgctxt "philippines.kgm" 27814 msgid "Ifugao" 27815 msgstr "ഇഫുഗാവോ" 27816 27817 #: philippines.kgm:185 27818 #, kde-format 27819 msgctxt "philippines.kgm" 27820 msgid "Lagawe" 27821 msgstr "ലഗാവെ" 27822 27823 #: philippines.kgm:189 27824 #, kde-format 27825 msgctxt "philippines.kgm" 27826 msgid "Ilocos Norte" 27827 msgstr "ഇലോകോസ് നോര്ട്ടെ" 27828 27829 #: philippines.kgm:190 27830 #, kde-format 27831 msgctxt "philippines.kgm" 27832 msgid "Laoag City" 27833 msgstr "ലവോവാഗ് സിറ്റി" 27834 27835 #: philippines.kgm:194 27836 #, kde-format 27837 msgctxt "philippines.kgm" 27838 msgid "Ilocos Sur" 27839 msgstr "ഇലോകോസ് സുര്" 27840 27841 #: philippines.kgm:195 27842 #, kde-format 27843 msgctxt "philippines.kgm" 27844 msgid "Vigan City" 27845 msgstr "വിഗാന് സിറ്റി" 27846 27847 #: philippines.kgm:199 27848 #, kde-format 27849 msgctxt "philippines.kgm" 27850 msgid "Iloilo" 27851 msgstr "ഇലോഇലോ" 27852 27853 #: philippines.kgm:200 27854 #, kde-format 27855 msgctxt "philippines.kgm" 27856 msgid "Iloilo City" 27857 msgstr "ഇലോഇലോ സിറ്റി" 27858 27859 #: philippines.kgm:204 27860 #, fuzzy, kde-format 27861 msgctxt "philippines.kgm" 27862 msgid "Isabela" 27863 msgstr "ഇസബെല്ല" 27864 27865 #: philippines.kgm:205 27866 #, kde-format 27867 msgctxt "philippines.kgm" 27868 msgid "Ilagan" 27869 msgstr "ഇലഗന്" 27870 27871 #: philippines.kgm:209 27872 #, kde-format 27873 msgctxt "philippines.kgm" 27874 msgid "Kalinga" 27875 msgstr "കലിംഗ" 27876 27877 #: philippines.kgm:210 27878 #, kde-format 27879 msgctxt "philippines.kgm" 27880 msgid "Tabuk" 27881 msgstr "തബൂക്ക്" 27882 27883 #: philippines.kgm:214 27884 #, kde-format 27885 msgctxt "philippines.kgm" 27886 msgid "La Union" 27887 msgstr "ലാ യൂണിയന്" 27888 27889 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310 27890 #, kde-format 27891 msgctxt "philippines.kgm" 27892 msgid "San Fernando City" 27893 msgstr "സന് ഫെര്ണാണ്ടോ സിറ്റി" 27894 27895 #: philippines.kgm:219 27896 #, kde-format 27897 msgctxt "philippines.kgm" 27898 msgid "Laguna" 27899 msgstr "ലഗൂണ" 27900 27901 #: philippines.kgm:220 27902 #, kde-format 27903 msgctxt "philippines.kgm" 27904 msgid "Santa Cruz" 27905 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്" 27906 27907 #: philippines.kgm:224 27908 #, kde-format 27909 msgctxt "philippines.kgm" 27910 msgid "Lanao del Norte" 27911 msgstr "ലനാവോ ഡെല് നോര്ട്ടെ" 27912 27913 #: philippines.kgm:225 27914 #, kde-format 27915 msgctxt "philippines.kgm" 27916 msgid "Tubod" 27917 msgstr "തുബോദ്" 27918 27919 #: philippines.kgm:229 27920 #, kde-format 27921 msgctxt "philippines.kgm" 27922 msgid "Lanao del Sur" 27923 msgstr "ലനാവോ ഡെല് സുര്" 27924 27925 #: philippines.kgm:230 27926 #, kde-format 27927 msgctxt "philippines.kgm" 27928 msgid "Marawi City" 27929 msgstr "മരാവി സിറ്റി" 27930 27931 #: philippines.kgm:234 27932 #, kde-format 27933 msgctxt "philippines.kgm" 27934 msgid "Leyte" 27935 msgstr "ലെയ്ടെ" 27936 27937 #: philippines.kgm:235 27938 #, kde-format 27939 msgctxt "philippines.kgm" 27940 msgid "Tacloban City" 27941 msgstr "ടാക്ലോബാന് സിറ്റി" 27942 27943 #: philippines.kgm:239 27944 #, kde-format 27945 msgctxt "philippines.kgm" 27946 msgid "Maguindanao" 27947 msgstr "മഗ്വിന്ദനാവോ" 27948 27949 #: philippines.kgm:240 27950 #, kde-format 27951 msgctxt "philippines.kgm" 27952 msgid "Shariff Aguak" 27953 msgstr "ഷരീഷ് അഗ്വാക്ക്" 27954 27955 #: philippines.kgm:244 27956 #, kde-format 27957 msgctxt "philippines.kgm" 27958 msgid "Marinduque" 27959 msgstr "മരിണ്ടൂക്ക്" 27960 27961 #: philippines.kgm:245 27962 #, kde-format 27963 msgctxt "philippines.kgm" 27964 msgid "Boac" 27965 msgstr "ബൊവാക്" 27966 27967 #: philippines.kgm:249 27968 #, kde-format 27969 msgctxt "philippines.kgm" 27970 msgid "Masbate" 27971 msgstr "മസ്ബാത്തെ" 27972 27973 #: philippines.kgm:250 27974 #, kde-format 27975 msgctxt "philippines.kgm" 27976 msgid "Masbate City" 27977 msgstr "മസ്ബാത്തെ സിറ്റി" 27978 27979 #: philippines.kgm:254 27980 #, kde-format 27981 msgctxt "philippines.kgm" 27982 msgid "Misamis Occidental" 27983 msgstr "മിസാമിസ് ഒക്സിഡെന്റല്" 27984 27985 #: philippines.kgm:255 27986 #, kde-format 27987 msgctxt "philippines.kgm" 27988 msgid "Oroquieta City" 27989 msgstr "ഒരോക്വിറ്റ സിറ്റി" 27990 27991 #: philippines.kgm:259 27992 #, kde-format 27993 msgctxt "philippines.kgm" 27994 msgid "Misamis Oriental" 27995 msgstr "മിസാമിസ് ഒറിയെന്റല്" 27996 27997 #: philippines.kgm:260 27998 #, kde-format 27999 msgctxt "philippines.kgm" 28000 msgid "Cagayan de Oro City" 28001 msgstr "കഗായന് ഡി ഓരോ സിറ്റി" 28002 28003 #: philippines.kgm:264 28004 #, kde-format 28005 msgctxt "philippines.kgm" 28006 msgid "Mountain Province" 28007 msgstr "മൌണ്ടന് പ്രവിശ്യ" 28008 28009 #: philippines.kgm:265 28010 #, kde-format 28011 msgctxt "philippines.kgm" 28012 msgid "Bontoc" 28013 msgstr "ബോണ്ടോക്" 28014 28015 #: philippines.kgm:269 28016 #, kde-format 28017 msgctxt "philippines.kgm" 28018 msgid "Negros Occidental [2]" 28019 msgstr "നീഗ്രോസ് ഒക്സിഡെന്റല് [2]" 28020 28021 #: philippines.kgm:270 28022 #, kde-format 28023 msgctxt "philippines.kgm" 28024 msgid "Bacolod City" 28025 msgstr "ബാകോലോദ് സിറ്റി" 28026 28027 #: philippines.kgm:274 28028 #, kde-format 28029 msgctxt "philippines.kgm" 28030 msgid "Negros Oriental" 28031 msgstr "നീഗ്രോസ് ഒറിയെന്റല്" 28032 28033 #: philippines.kgm:275 28034 #, kde-format 28035 msgctxt "philippines.kgm" 28036 msgid "Dumaguete City" 28037 msgstr "ദുമാഗുവറ്റെ സിറ്റി" 28038 28039 #: philippines.kgm:279 28040 #, kde-format 28041 msgctxt "philippines.kgm" 28042 msgid "Northern Samar" 28043 msgstr "വടക്കന് സമര്" 28044 28045 #: philippines.kgm:280 28046 #, kde-format 28047 msgctxt "philippines.kgm" 28048 msgid "Catarman" 28049 msgstr "കട്ടാര്മാന്" 28050 28051 #: philippines.kgm:284 28052 #, kde-format 28053 msgctxt "philippines.kgm" 28054 msgid "Nueva Ecija" 28055 msgstr "നൂവ എകിജ" 28056 28057 #: philippines.kgm:285 28058 #, kde-format 28059 msgctxt "philippines.kgm" 28060 msgid "Palayan City" 28061 msgstr "പലായന് സിറ്റി" 28062 28063 #: philippines.kgm:289 28064 #, kde-format 28065 msgctxt "philippines.kgm" 28066 msgid "Nueva Vizcaya" 28067 msgstr "നൂവ വിസ്കായ" 28068 28069 #: philippines.kgm:290 28070 #, kde-format 28071 msgctxt "philippines.kgm" 28072 msgid "Bayombong" 28073 msgstr "ബോയോമ്പോങ്" 28074 28075 #: philippines.kgm:294 28076 #, kde-format 28077 msgctxt "philippines.kgm" 28078 msgid "Occidental Mindoro" 28079 msgstr "ഒക്സിഡെന്റല് മിന്ഡോരോ" 28080 28081 #: philippines.kgm:295 28082 #, kde-format 28083 msgctxt "philippines.kgm" 28084 msgid "Mamburao" 28085 msgstr "മമ്പുറാവോ" 28086 28087 #: philippines.kgm:299 28088 #, kde-format 28089 msgctxt "philippines.kgm" 28090 msgid "Oriental Mindoro" 28091 msgstr "ഒറിയെന്റല് മിന്ഡോരോ" 28092 28093 #: philippines.kgm:300 28094 #, kde-format 28095 msgctxt "philippines.kgm" 28096 msgid "Calapan City" 28097 msgstr "കലാപന് സിറ്റി" 28098 28099 #: philippines.kgm:304 28100 #, kde-format 28101 msgctxt "philippines.kgm" 28102 msgid "Palawan" 28103 msgstr "പലാവന്" 28104 28105 #: philippines.kgm:305 28106 #, kde-format 28107 msgctxt "philippines.kgm" 28108 msgid "Puerto Princesa City" 28109 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ പ്രിന്സസ സിറ്റി" 28110 28111 #: philippines.kgm:309 28112 #, kde-format 28113 msgctxt "philippines.kgm" 28114 msgid "Pampanga" 28115 msgstr "പമ്പാംഗ" 28116 28117 #: philippines.kgm:314 28118 #, kde-format 28119 msgctxt "philippines.kgm" 28120 msgid "Pangasinan" 28121 msgstr "പാംഗാസിനന്" 28122 28123 #: philippines.kgm:315 28124 #, kde-format 28125 msgctxt "philippines.kgm" 28126 msgid "Lingayen" 28127 msgstr "ലിങ്കായന്" 28128 28129 #: philippines.kgm:319 28130 #, kde-format 28131 msgctxt "philippines.kgm" 28132 msgid "Quezon" 28133 msgstr "ക്വെന്സോണ്" 28134 28135 #: philippines.kgm:320 28136 #, kde-format 28137 msgctxt "philippines.kgm" 28138 msgid "Lucena City" 28139 msgstr "ലുസേര്ണ സിറ്റി" 28140 28141 #: philippines.kgm:324 28142 #, kde-format 28143 msgctxt "philippines.kgm" 28144 msgid "Quirino" 28145 msgstr "ക്വിരിനോ" 28146 28147 #: philippines.kgm:325 28148 #, kde-format 28149 msgctxt "philippines.kgm" 28150 msgid "Cabarroguis" 28151 msgstr "കബാറോഗുയിസ്" 28152 28153 #: philippines.kgm:329 28154 #, kde-format 28155 msgctxt "philippines.kgm" 28156 msgid "Rizal" 28157 msgstr "റിസാല്" 28158 28159 #: philippines.kgm:330 28160 #, kde-format 28161 msgctxt "philippines.kgm" 28162 msgid "Antipolo City" 28163 msgstr "ആന്റ്റിപോളോ സിറ്റി" 28164 28165 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335 28166 #, kde-format 28167 msgctxt "philippines.kgm" 28168 msgid "Romblon" 28169 msgstr "റൊമ്പ്ലോന്" 28170 28171 #: philippines.kgm:339 28172 #, kde-format 28173 msgctxt "philippines.kgm" 28174 msgid "Samar" 28175 msgstr "സമര്" 28176 28177 #: philippines.kgm:340 28178 #, kde-format 28179 msgctxt "philippines.kgm" 28180 msgid "Catbalogan" 28181 msgstr "കാറ്റ്ബലോഗന്" 28182 28183 #: philippines.kgm:344 28184 #, kde-format 28185 msgctxt "philippines.kgm" 28186 msgid "Sarangani" 28187 msgstr "സാരാംഗനി" 28188 28189 #: philippines.kgm:345 28190 #, kde-format 28191 msgctxt "philippines.kgm" 28192 msgid "Alabel" 28193 msgstr "അലാബേല്" 28194 28195 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350 28196 #, kde-format 28197 msgctxt "philippines.kgm" 28198 msgid "Siquijor" 28199 msgstr "സിക്വിജോര്" 28200 28201 #: philippines.kgm:354 28202 #, kde-format 28203 msgctxt "philippines.kgm" 28204 msgid "Sorsogon" 28205 msgstr "സോര്സൊഗണ്" 28206 28207 #: philippines.kgm:355 28208 #, kde-format 28209 msgctxt "philippines.kgm" 28210 msgid "Sorsogon City" 28211 msgstr "സോര്സൊഗണ് സിറ്റി" 28212 28213 #: philippines.kgm:359 28214 #, kde-format 28215 msgctxt "philippines.kgm" 28216 msgid "South Cotabato" 28217 msgstr "ദക്ഷിണ കൊടാബാട്ടോ" 28218 28219 #: philippines.kgm:360 28220 #, kde-format 28221 msgctxt "philippines.kgm" 28222 msgid "Koronadal City" 28223 msgstr "കൊറോനാണ്ടല് സിറ്റി" 28224 28225 #: philippines.kgm:364 28226 #, kde-format 28227 msgctxt "philippines.kgm" 28228 msgid "Southern Leyte" 28229 msgstr "തെക്കന് തെയ്റ്റെ" 28230 28231 #: philippines.kgm:365 28232 #, kde-format 28233 msgctxt "philippines.kgm" 28234 msgid "Maasin City" 28235 msgstr "മാസിന് സിറ്റി" 28236 28237 #: philippines.kgm:369 28238 #, kde-format 28239 msgctxt "philippines.kgm" 28240 msgid "Sultan Kudarat" 28241 msgstr "സുല്ത്താന് കുദരത്ത്" 28242 28243 #: philippines.kgm:370 28244 #, kde-format 28245 msgctxt "philippines.kgm" 28246 msgid "Isulan" 28247 msgstr "ഇസുലന്" 28248 28249 #: philippines.kgm:374 28250 #, kde-format 28251 msgctxt "philippines.kgm" 28252 msgid "Sulu" 28253 msgstr "സുലു" 28254 28255 #: philippines.kgm:375 28256 #, kde-format 28257 msgctxt "philippines.kgm" 28258 msgid "Jolo" 28259 msgstr "ജോലോ" 28260 28261 #: philippines.kgm:379 28262 #, kde-format 28263 msgctxt "philippines.kgm" 28264 msgid "Surigao del Norte" 28265 msgstr "സുരിഗോവോ ഡെല് നോര്ട്ടെ" 28266 28267 #: philippines.kgm:380 28268 #, kde-format 28269 msgctxt "philippines.kgm" 28270 msgid "Surigao City" 28271 msgstr "സുരിഗാവോ സിറ്റി" 28272 28273 #: philippines.kgm:384 28274 #, kde-format 28275 msgctxt "philippines.kgm" 28276 msgid "Surigao del Sur" 28277 msgstr "സുരിഗാവോ ഡെല് സുര്" 28278 28279 #: philippines.kgm:385 28280 #, kde-format 28281 msgctxt "philippines.kgm" 28282 msgid "Tandag" 28283 msgstr "ടണ്ടാഗ്" 28284 28285 #: philippines.kgm:389 28286 #, kde-format 28287 msgctxt "philippines.kgm" 28288 msgid "Tarlac" 28289 msgstr "താര്ലക്ക്" 28290 28291 #: philippines.kgm:390 28292 #, kde-format 28293 msgctxt "philippines.kgm" 28294 msgid "Tarlac City" 28295 msgstr "താര്ലക്ക് സിറ്റി" 28296 28297 #: philippines.kgm:394 28298 #, kde-format 28299 msgctxt "philippines.kgm" 28300 msgid "Tawi-Tawi" 28301 msgstr "താവി-താവി" 28302 28303 #: philippines.kgm:395 28304 #, kde-format 28305 msgctxt "philippines.kgm" 28306 msgid "Panglima Sugala" 28307 msgstr "പാങ്ക്ലിമ സുഗാല" 28308 28309 #: philippines.kgm:399 28310 #, kde-format 28311 msgctxt "philippines.kgm" 28312 msgid "Zambales" 28313 msgstr "സംബാലെസ്" 28314 28315 #: philippines.kgm:400 28316 #, kde-format 28317 msgctxt "philippines.kgm" 28318 msgid "Iba" 28319 msgstr "ഇബ" 28320 28321 #: philippines.kgm:404 28322 #, kde-format 28323 msgctxt "philippines.kgm" 28324 msgid "Zamboanga del Norte" 28325 msgstr "സമ്പോവാങ്ക ഡെല് നോര്ട്ടെ" 28326 28327 #: philippines.kgm:405 28328 #, kde-format 28329 msgctxt "philippines.kgm" 28330 msgid "Dipolog City" 28331 msgstr "ഡിപൊലോഗ് സിറ്റി" 28332 28333 #: philippines.kgm:409 28334 #, kde-format 28335 msgctxt "philippines.kgm" 28336 msgid "Zamboanga del Sur" 28337 msgstr "സമ്പോവാങ്ക ഡെല് സുര്" 28338 28339 #: philippines.kgm:410 28340 #, kde-format 28341 msgctxt "philippines.kgm" 28342 msgid "Pagadian City" 28343 msgstr "പഗാഡിയന് സിറ്റി" 28344 28345 #: philippines.kgm:414 28346 #, kde-format 28347 msgctxt "philippines.kgm" 28348 msgid "Zamboanga Sibugay" 28349 msgstr "സമ്പോവാങ്ക സിബുഗേ" 28350 28351 #: philippines.kgm:415 28352 #, kde-format 28353 msgctxt "philippines.kgm" 28354 msgid "Ipil" 28355 msgstr "ഇപില്" 28356 28357 #: philippines.kgm:419 28358 #, kde-format 28359 msgctxt "philippines.kgm" 28360 msgid "National Capital" 28361 msgstr "ദേശീയ തലസ്ഥാനം" 28362 28363 #: philippines.kgm:420 28364 #, kde-format 28365 msgctxt "philippines.kgm" 28366 msgid "Manila" 28367 msgstr "മാനില" 28368 28369 #: placeasker.cpp:190 28370 #, fuzzy, kde-format 28371 msgctxt "@info:status" 28372 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>" 28373 msgstr "ദയവായി മാപ്പില് വയ്ക്കുക:<nl/>%1" 28374 28375 #: placeasker.cpp:203 28376 #, kde-format 28377 msgctxt "@title" 28378 msgid "Place %1 in Map" 28379 msgstr "%1 ഭൂപടത്തില് വയ്ക്കുക " 28380 28381 #: poland.kgm:5 28382 #, kde-format 28383 msgctxt "poland.kgm" 28384 msgid "Poland" 28385 msgstr "പോളണ്ട്" 28386 28387 #: poland.kgm:6 28388 #, kde-format 28389 msgctxt "poland.kgm" 28390 msgid "Provinces" 28391 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 28392 28393 #: poland.kgm:9 28394 #, kde-format 28395 msgctxt "poland.kgm" 28396 msgid "Frontier" 28397 msgstr "അതിര്" 28398 28399 #: poland.kgm:18 28400 #, kde-format 28401 msgctxt "poland.kgm" 28402 msgid "Not Poland" 28403 msgstr "പോളണ്ട് അല്ല" 28404 28405 #: poland.kgm:27 28406 #, kde-format 28407 msgctxt "poland.kgm" 28408 msgid "Masovia" 28409 msgstr "മസോവിയ" 28410 28411 #: poland.kgm:28 28412 #, kde-format 28413 msgctxt "poland.kgm" 28414 msgid "Warsaw" 28415 msgstr "വാര്സോ" 28416 28417 #: poland.kgm:36 28418 #, kde-format 28419 msgctxt "poland.kgm" 28420 msgid "Warmia and Masuria" 28421 msgstr "വാര്മിയ ആന്ഡ് മസൂരിയ" 28422 28423 #: poland.kgm:37 28424 #, kde-format 28425 msgctxt "poland.kgm" 28426 msgid "Olsztyn" 28427 msgstr "ഓള്സടിന്" 28428 28429 #: poland.kgm:45 28430 #, kde-format 28431 msgctxt "poland.kgm" 28432 msgid "Podlachia" 28433 msgstr "പൊഡ്ലാച്ചിയ" 28434 28435 #: poland.kgm:46 28436 #, kde-format 28437 msgctxt "poland.kgm" 28438 msgid "Białystok" 28439 msgstr "ബിയാലിസ്റ്റോക്ക്" 28440 28441 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55 28442 #, kde-format 28443 msgctxt "poland.kgm" 28444 msgid "Lublin" 28445 msgstr "ലുബിന്" 28446 28447 #: poland.kgm:63 28448 #, kde-format 28449 msgctxt "poland.kgm" 28450 msgid "Subcarpathia" 28451 msgstr "സബ്കാര്പ്പാത്തിയ" 28452 28453 #: poland.kgm:64 28454 #, kde-format 28455 msgctxt "poland.kgm" 28456 msgid "Rzeszów" 28457 msgstr "റെസോ" 28458 28459 #: poland.kgm:72 28460 #, kde-format 28461 msgctxt "poland.kgm" 28462 msgid "Świętokrzyskie" 28463 msgstr "സ്വിറ്റോക്രിസ്കി" 28464 28465 #: poland.kgm:73 28466 #, kde-format 28467 msgctxt "poland.kgm" 28468 msgid "Kielce" 28469 msgstr "കീല്സ്" 28470 28471 #: poland.kgm:81 28472 #, kde-format 28473 msgctxt "poland.kgm" 28474 msgid "Lesser Poland" 28475 msgstr "ലെസ്സര് പോളണ്ട്" 28476 28477 #: poland.kgm:82 28478 #, kde-format 28479 msgctxt "poland.kgm" 28480 msgid "Kraków" 28481 msgstr "ക്രാക്കോ" 28482 28483 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91 28484 #, kde-format 28485 msgctxt "poland.kgm" 28486 msgid "Łódź" 28487 msgstr "ലോഡ്സ്" 28488 28489 #: poland.kgm:99 28490 #, kde-format 28491 msgctxt "poland.kgm" 28492 msgid "Silesia" 28493 msgstr "സിലേസിയ" 28494 28495 #: poland.kgm:100 28496 #, kde-format 28497 msgctxt "poland.kgm" 28498 msgid "Katowice" 28499 msgstr "കറ്റോവൈസ്" 28500 28501 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109 28502 #, kde-format 28503 msgctxt "poland.kgm" 28504 msgid "Opole" 28505 msgstr "ഒപൊള്" 28506 28507 #: poland.kgm:117 28508 #, kde-format 28509 msgctxt "poland.kgm" 28510 msgid "Pomerania" 28511 msgstr "പോമെറേനിയ" 28512 28513 #: poland.kgm:118 28514 #, kde-format 28515 msgctxt "poland.kgm" 28516 msgid "Gdańsk" 28517 msgstr "ഗ്ഡാന്സ്ക്" 28518 28519 #: poland.kgm:126 28520 #, kde-format 28521 msgctxt "poland.kgm" 28522 msgid "West Pomerania" 28523 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് പോമറേനിയ" 28524 28525 #: poland.kgm:127 28526 #, kde-format 28527 msgctxt "poland.kgm" 28528 msgid "Szczecin" 28529 msgstr "സസേസിന്" 28530 28531 #: poland.kgm:135 28532 #, kde-format 28533 msgctxt "poland.kgm" 28534 msgid "Greater Poland" 28535 msgstr "ഗ്രേറ്റര് പോളണ്ട്" 28536 28537 #: poland.kgm:136 28538 #, kde-format 28539 msgctxt "poland.kgm" 28540 msgid "Poznań" 28541 msgstr "പോസ്നാന്" 28542 28543 #: poland.kgm:144 28544 #, kde-format 28545 msgctxt "poland.kgm" 28546 msgid "Lower Silesia" 28547 msgstr "താഴേ സിലേസിയ" 28548 28549 #: poland.kgm:145 28550 #, kde-format 28551 msgctxt "poland.kgm" 28552 msgid "Wrocław" 28553 msgstr "വ്രോക്ലോ" 28554 28555 #: poland.kgm:153 28556 #, kde-format 28557 msgctxt "poland.kgm" 28558 msgid "Lubusz" 28559 msgstr "ലുബുസ്" 28560 28561 #: poland.kgm:154 28562 #, kde-format 28563 msgctxt "poland.kgm" 28564 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" 28565 msgstr "സിയലോണ ഗോര, ഗോര്സോ വില്ക്കോപോള്സ്കി" 28566 28567 #: poland.kgm:162 28568 #, kde-format 28569 msgctxt "poland.kgm" 28570 msgid "Kuyavia-Pomerania" 28571 msgstr "കുയാവിയ-പോമെറേനിയ" 28572 28573 #: poland.kgm:163 28574 #, kde-format 28575 msgctxt "poland.kgm" 28576 msgid "Bydgoszcz, Toruń" 28577 msgstr "ബിദ്ഗോസസ്, ടോരുന്" 28578 28579 #: portugal_districts.kgm:5 28580 #, kde-format 28581 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28582 msgid "Portugal Districts" 28583 msgstr "പോര്ച്ചുഗല് ജില്ലകള്" 28584 28585 #: portugal_districts.kgm:6 28586 #, kde-format 28587 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28588 msgid "Districts" 28589 msgstr "ജില്ലകള്" 28590 28591 #: portugal_districts.kgm:9 28592 #, kde-format 28593 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28594 msgid "Water" 28595 msgstr "വെള്ളം" 28596 28597 #: portugal_districts.kgm:18 28598 #, kde-format 28599 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28600 msgid "Border" 28601 msgstr "അതിര്ത്തി" 28602 28603 #: portugal_districts.kgm:27 28604 #, kde-format 28605 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28606 msgid "Spain" 28607 msgstr "സ്പെയിന്" 28608 28609 #: portugal_districts.kgm:36 28610 #, kde-format 28611 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28612 msgid "Border2" 28613 msgstr "അതിര്ത്തി2" 28614 28615 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48 28616 #, kde-format 28617 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28618 msgid "Viana do Castelo" 28619 msgstr "വിയന ഡൊ കാസ്റ്റെലോ" 28620 28621 #: portugal_districts.kgm:56 28622 #, kde-format 28623 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28624 msgid "Açores" 28625 msgstr "അകോറസ്" 28626 28627 #: portugal_districts.kgm:58 28628 #, kde-format 28629 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28630 msgid "Ponta Delgada" 28631 msgstr "പോണ്ട ഡെല്ഗാഡ" 28632 28633 #: portugal_districts.kgm:66 28634 #, kde-format 28635 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28636 msgid "Madeira" 28637 msgstr "മഡേയിറ" 28638 28639 #: portugal_districts.kgm:68 28640 #, kde-format 28641 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28642 msgid "Funchal" 28643 msgstr "ഫുഞ്ചല്" 28644 28645 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79 28646 #, kde-format 28647 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28648 msgid "Braga" 28649 msgstr "ബ്രാഗ" 28650 28651 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90 28652 #, kde-format 28653 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28654 msgid "Vila Real" 28655 msgstr "വില്ലാ റിയല്" 28656 28657 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101 28658 #, kde-format 28659 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28660 msgid "Bragança" 28661 msgstr "ബ്രാഗങ്ക" 28662 28663 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112 28664 #, kde-format 28665 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28666 msgid "Porto" 28667 msgstr "പോര്ട്ടോ" 28668 28669 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123 28670 #, kde-format 28671 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28672 msgid "Aveiro" 28673 msgstr "അവെയ്റോ" 28674 28675 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134 28676 #, kde-format 28677 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28678 msgid "Viseu" 28679 msgstr "വിസ്യു" 28680 28681 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145 28682 #, kde-format 28683 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28684 msgid "Guarda" 28685 msgstr "ഗുവര്ഡ" 28686 28687 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156 28688 #, kde-format 28689 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28690 msgid "Coimbra" 28691 msgstr "കൊയിംബ്ര" 28692 28693 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167 28694 #, kde-format 28695 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28696 msgid "Castelo Branco" 28697 msgstr "കാസ്റ്റെലോ ബ്രാങ്കോ" 28698 28699 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178 28700 #, kde-format 28701 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28702 msgid "Leiria" 28703 msgstr "ലെയീരിയ" 28704 28705 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189 28706 #, kde-format 28707 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28708 msgid "Santarém" 28709 msgstr "സാന്റാറെം" 28710 28711 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200 28712 #, kde-format 28713 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28714 msgid "Lisboa" 28715 msgstr "ലിസ്ബോവ" 28716 28717 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211 28718 #, kde-format 28719 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28720 msgid "Évora" 28721 msgstr "എവൊറ" 28722 28723 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222 28724 #, kde-format 28725 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28726 msgid "Setúbal" 28727 msgstr "സെതുബാല്" 28728 28729 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233 28730 #, kde-format 28731 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28732 msgid "Beja" 28733 msgstr "ബേയ" 28734 28735 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244 28736 #, kde-format 28737 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28738 msgid "Faro" 28739 msgstr "ഫാരോ" 28740 28741 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255 28742 #, kde-format 28743 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28744 msgid "Portalegre" 28745 msgstr "പോര്ട്ടലഗ്രെ" 28746 28747 #: portugal_provinces.kgm:5 28748 #, kde-format 28749 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28750 msgid "Portugal Provinces (traditional)" 28751 msgstr "പോര്ച്ചുഗല് പ്രൊവിന്സുകള് (പരമ്പരാഗതം)" 28752 28753 #: portugal_provinces.kgm:6 28754 #, kde-format 28755 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28756 msgid "Provinces (traditional)" 28757 msgstr "പ്രൊവിന്സുകള് (പരമ്പരാഗതം)" 28758 28759 #: portugal_provinces.kgm:9 28760 #, kde-format 28761 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28762 msgid "Water" 28763 msgstr "വെള്ളം" 28764 28765 #: portugal_provinces.kgm:18 28766 #, kde-format 28767 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28768 msgid "Border" 28769 msgstr "അതിര്ത്തി" 28770 28771 #: portugal_provinces.kgm:27 28772 #, fuzzy, kde-format 28773 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28774 msgid "Spain" 28775 msgstr "സ്പെയിന്" 28776 28777 #: portugal_provinces.kgm:36 28778 #, kde-format 28779 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28780 msgid "Border2" 28781 msgstr "അതിര്ത്തി2" 28782 28783 #: portugal_provinces.kgm:45 28784 #, kde-format 28785 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28786 msgid "Minho" 28787 msgstr "മിനോ" 28788 28789 #: portugal_provinces.kgm:46 28790 #, kde-format 28791 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28792 msgid "Braga" 28793 msgstr "ബ്രാഗ" 28794 28795 #: portugal_provinces.kgm:54 28796 #, kde-format 28797 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28798 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" 28799 msgstr "ട്രാസ്-ഒസ്-മോണ്ടെസ് ഇ ആള്ട്ടോ ദൌറോ" 28800 28801 #: portugal_provinces.kgm:55 28802 #, kde-format 28803 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28804 msgid "Vila Real" 28805 msgstr "വില്ലാ റിയല്" 28806 28807 #: portugal_provinces.kgm:63 28808 #, kde-format 28809 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28810 msgid "Douro Litoral" 28811 msgstr "ദൌറോ ലിറ്റോറല്" 28812 28813 #: portugal_provinces.kgm:64 28814 #, kde-format 28815 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28816 msgid "Porto" 28817 msgstr "പോര്ട്ടോ" 28818 28819 #: portugal_provinces.kgm:72 28820 #, kde-format 28821 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28822 msgid "Beira Alta" 28823 msgstr "ബെയ്റ ആള്ട" 28824 28825 #: portugal_provinces.kgm:73 28826 #, kde-format 28827 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28828 msgid "Viseu" 28829 msgstr "വിസ്യു" 28830 28831 #: portugal_provinces.kgm:81 28832 #, kde-format 28833 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28834 msgid "Beira Litoral" 28835 msgstr "ബെയ്റ ലിറ്റോറല്" 28836 28837 #: portugal_provinces.kgm:82 28838 #, kde-format 28839 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28840 msgid "Coimbra" 28841 msgstr "കൊയിംബ്ര" 28842 28843 #: portugal_provinces.kgm:90 28844 #, kde-format 28845 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28846 msgid "Beira Baixa" 28847 msgstr "ബെയ്റ ബായിക്സ" 28848 28849 #: portugal_provinces.kgm:91 28850 #, kde-format 28851 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28852 msgid "Castelo Branco" 28853 msgstr "കാസ്റ്റെലോ ബ്രാങ്കോ" 28854 28855 #: portugal_provinces.kgm:99 28856 #, kde-format 28857 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28858 msgid "Ribatejo" 28859 msgstr "റിബതേജോ" 28860 28861 #: portugal_provinces.kgm:100 28862 #, kde-format 28863 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28864 msgid "Santarém" 28865 msgstr "സാന്റാറെം" 28866 28867 #: portugal_provinces.kgm:108 28868 #, kde-format 28869 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28870 msgid "Estremadura" 28871 msgstr "എക്സ്ട്രെമാഡുറ" 28872 28873 #: portugal_provinces.kgm:109 28874 #, kde-format 28875 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28876 msgid "Lisboa" 28877 msgstr "ലിസ്ബോവ" 28878 28879 #: portugal_provinces.kgm:117 28880 #, kde-format 28881 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28882 msgid "Alto Alentejo" 28883 msgstr "ആള്ട്ടോ അലന്തെജോ" 28884 28885 #: portugal_provinces.kgm:118 28886 #, kde-format 28887 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28888 msgid "Évora" 28889 msgstr "എവൊറ" 28890 28891 #: portugal_provinces.kgm:126 28892 #, kde-format 28893 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28894 msgid "Baixo Alentejo" 28895 msgstr "ബായിക്സോ അലന്തെജോ" 28896 28897 #: portugal_provinces.kgm:127 28898 #, kde-format 28899 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28900 msgid "Beja" 28901 msgstr "ബേയ" 28902 28903 #: portugal_provinces.kgm:135 28904 #, kde-format 28905 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28906 msgid "Algarve" 28907 msgstr "അല്ഗാര്വെ" 28908 28909 #: portugal_provinces.kgm:136 28910 #, kde-format 28911 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28912 msgid "Faro" 28913 msgstr "ഫാരോ" 28914 28915 #: portugal_provinces.kgm:144 28916 #, kde-format 28917 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28918 msgid "Açores" 28919 msgstr "അകോറസ്" 28920 28921 #: portugal_provinces.kgm:145 28922 #, kde-format 28923 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28924 msgid "Ponta Delgada" 28925 msgstr "പോണ്ട ഡെല്ഗാഡ" 28926 28927 #: portugal_provinces.kgm:153 28928 #, kde-format 28929 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28930 msgid "Madeira" 28931 msgstr "മഡേയിറ" 28932 28933 #: portugal_provinces.kgm:154 28934 #, kde-format 28935 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28936 msgid "Funchal" 28937 msgstr "ഫുഞ്ചല്" 28938 28939 #: portugal_regions.kgm:5 28940 #, kde-format 28941 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28942 msgid "Portugal (Regions)" 28943 msgstr "പോര്ച്ചുഗല് (പ്രദേശങ്ങള്)" 28944 28945 #: portugal_regions.kgm:6 28946 #, kde-format 28947 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28948 msgid "Regions" 28949 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 28950 28951 #: portugal_regions.kgm:9 28952 #, kde-format 28953 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28954 msgid "Frontier" 28955 msgstr "അതിര്" 28956 28957 #: portugal_regions.kgm:14 28958 #, kde-format 28959 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28960 msgid "Not Portugal (Regions)" 28961 msgstr "പോര്ച്ചുഗല് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്)" 28962 28963 #: portugal_regions.kgm:19 28964 #, kde-format 28965 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28966 msgid "Water" 28967 msgstr "വെള്ളം" 28968 28969 #: portugal_regions.kgm:24 28970 #, kde-format 28971 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28972 msgid "Alentejo" 28973 msgstr "അലന്തെജോ" 28974 28975 #: portugal_regions.kgm:25 28976 #, kde-format 28977 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28978 msgid "Evora" 28979 msgstr "എവൊറ" 28980 28981 #: portugal_regions.kgm:29 28982 #, kde-format 28983 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28984 msgid "Algarve" 28985 msgstr "അല്ഗാര്വെ" 28986 28987 #: portugal_regions.kgm:30 28988 #, kde-format 28989 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28990 msgid "Faro" 28991 msgstr "ഫാരോ" 28992 28993 #: portugal_regions.kgm:34 28994 #, kde-format 28995 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28996 msgid "Centro" 28997 msgstr "സെന്ഡ്രൊ" 28998 28999 #: portugal_regions.kgm:35 29000 #, kde-format 29001 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29002 msgid "Coimbra" 29003 msgstr "കൊയിംബ്ര" 29004 29005 #: portugal_regions.kgm:39 29006 #, kde-format 29007 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29008 msgid "Lisboa(region)" 29009 msgstr "ലിസ്ബോവ(പ്രദേശം)" 29010 29011 #: portugal_regions.kgm:40 29012 #, kde-format 29013 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29014 msgid "Lisboa" 29015 msgstr "ലിസ്ബോവ" 29016 29017 #: portugal_regions.kgm:44 29018 #, kde-format 29019 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29020 msgid "Norte" 29021 msgstr "നോര്ട്ടെ" 29022 29023 #: portugal_regions.kgm:45 29024 #, kde-format 29025 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29026 msgid "Porto" 29027 msgstr "പോര്ട്ടോ" 29028 29029 #: portugal_regions.kgm:49 29030 #, kde-format 29031 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29032 msgid "Madeira" 29033 msgstr "മഡേയിറ" 29034 29035 #: portugal_regions.kgm:50 29036 #, kde-format 29037 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29038 msgid "Funchal" 29039 msgstr "ഫുഞ്ചല്" 29040 29041 #: portugal_regions.kgm:54 29042 #, kde-format 29043 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29044 msgid "Azores" 29045 msgstr "അസോര്സ്" 29046 29047 #: portugal_regions.kgm:55 29048 #, kde-format 29049 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29050 msgid "Ponta Delgada" 29051 msgstr "പോണ്ട ഡെല്ഗാഡ" 29052 29053 #: puertorico.kgm:5 29054 #, kde-format 29055 msgctxt "puertorico.kgm" 29056 msgid "Puerto Rico" 29057 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ റിക്കോ" 29058 29059 #: puertorico.kgm:6 29060 #, kde-format 29061 msgctxt "puertorico.kgm" 29062 msgid "Municipalities" 29063 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്" 29064 29065 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19 29066 #, kde-format 29067 msgctxt "puertorico.kgm" 29068 msgid "Frontier" 29069 msgstr "അതിര്" 29070 29071 #: puertorico.kgm:28 29072 #, kde-format 29073 msgctxt "puertorico.kgm" 29074 msgid "Water" 29075 msgstr "വെള്ളം" 29076 29077 #: puertorico.kgm:37 29078 #, kde-format 29079 msgctxt "puertorico.kgm" 29080 msgid "Mona" 29081 msgstr "മോണ" 29082 29083 #: puertorico.kgm:47 29084 #, kde-format 29085 msgctxt "puertorico.kgm" 29086 msgid "Adjuntas" 29087 msgstr "അഡ്ജുന്റാസ്" 29088 29089 #: puertorico.kgm:57 29090 #, kde-format 29091 msgctxt "puertorico.kgm" 29092 msgid "Aguada" 29093 msgstr "അഗ്വാഡ" 29094 29095 #: puertorico.kgm:67 29096 #, kde-format 29097 msgctxt "puertorico.kgm" 29098 msgid "Aguadilla" 29099 msgstr "അഗ്വാഡില്ല" 29100 29101 #: puertorico.kgm:77 29102 #, kde-format 29103 msgctxt "puertorico.kgm" 29104 msgid "Aguas Buenas" 29105 msgstr "അഗ്വാസ് ബ്യൂണസ്" 29106 29107 #: puertorico.kgm:87 29108 #, kde-format 29109 msgctxt "puertorico.kgm" 29110 msgid "Aibonito" 29111 msgstr "അയ്ബോനിറ്റൊ" 29112 29113 #: puertorico.kgm:97 29114 #, kde-format 29115 msgctxt "puertorico.kgm" 29116 msgid "Añasco" 29117 msgstr "അനാസ്കോ" 29118 29119 #: puertorico.kgm:107 29120 #, kde-format 29121 msgctxt "puertorico.kgm" 29122 msgid "Arecibo" 29123 msgstr "അരെസിബോ" 29124 29125 #: puertorico.kgm:117 29126 #, kde-format 29127 msgctxt "puertorico.kgm" 29128 msgid "Arroyo" 29129 msgstr "അറൊയൊ" 29130 29131 #: puertorico.kgm:127 29132 #, kde-format 29133 msgctxt "puertorico.kgm" 29134 msgid "Barceloneta" 29135 msgstr "ബാര്സലോണെറ്റ" 29136 29137 #: puertorico.kgm:137 29138 #, kde-format 29139 msgctxt "puertorico.kgm" 29140 msgid "Barranquitas" 29141 msgstr "ബറാങ്ക്വിറ്റാസ്" 29142 29143 #: puertorico.kgm:147 29144 #, kde-format 29145 msgctxt "puertorico.kgm" 29146 msgid "Bayamón" 29147 msgstr "ബയമോന്" 29148 29149 #: puertorico.kgm:157 29150 #, kde-format 29151 msgctxt "puertorico.kgm" 29152 msgid "Cabo Rojo" 29153 msgstr "കാബോ റോജൊ" 29154 29155 #: puertorico.kgm:167 29156 #, kde-format 29157 msgctxt "puertorico.kgm" 29158 msgid "Caguas" 29159 msgstr "കഗ്വാസ്" 29160 29161 #: puertorico.kgm:177 29162 #, kde-format 29163 msgctxt "puertorico.kgm" 29164 msgid "Camuy" 29165 msgstr "കമുയ്" 29166 29167 #: puertorico.kgm:187 29168 #, kde-format 29169 msgctxt "puertorico.kgm" 29170 msgid "Canóvanas" 29171 msgstr "കനോവനാസ്" 29172 29173 #: puertorico.kgm:197 29174 #, kde-format 29175 msgctxt "puertorico.kgm" 29176 msgid "Carolina" 29177 msgstr "കരോലിന" 29178 29179 #: puertorico.kgm:207 29180 #, kde-format 29181 msgctxt "puertorico.kgm" 29182 msgid "Cataño" 29183 msgstr "കറ്റാനോ" 29184 29185 #: puertorico.kgm:217 29186 #, kde-format 29187 msgctxt "puertorico.kgm" 29188 msgid "Cayey" 29189 msgstr "കയേയ്" 29190 29191 #: puertorico.kgm:227 29192 #, kde-format 29193 msgctxt "puertorico.kgm" 29194 msgid "Ceiba" 29195 msgstr "സീബ" 29196 29197 #: puertorico.kgm:237 29198 #, kde-format 29199 msgctxt "puertorico.kgm" 29200 msgid "Ciales" 29201 msgstr "സിയാലെസ്" 29202 29203 #: puertorico.kgm:247 29204 #, kde-format 29205 msgctxt "puertorico.kgm" 29206 msgid "Cidra" 29207 msgstr "സിഡ്ര" 29208 29209 #: puertorico.kgm:257 29210 #, kde-format 29211 msgctxt "puertorico.kgm" 29212 msgid "Coamo" 29213 msgstr "കൊവാമൊ" 29214 29215 #: puertorico.kgm:267 29216 #, kde-format 29217 msgctxt "puertorico.kgm" 29218 msgid "Comerío" 29219 msgstr "കോമെര്ലോ" 29220 29221 #: puertorico.kgm:277 29222 #, kde-format 29223 msgctxt "puertorico.kgm" 29224 msgid "Corozal" 29225 msgstr "കൊറോസല്" 29226 29227 #: puertorico.kgm:287 29228 #, kde-format 29229 msgctxt "puertorico.kgm" 29230 msgid "Culebra" 29231 msgstr "കുലെബ്ര" 29232 29233 #: puertorico.kgm:297 29234 #, kde-format 29235 msgctxt "puertorico.kgm" 29236 msgid "Dorado" 29237 msgstr "ഡൊറാഡൊ" 29238 29239 #: puertorico.kgm:307 29240 #, kde-format 29241 msgctxt "puertorico.kgm" 29242 msgid "Fajardo" 29243 msgstr "ഫജാര്ഡോ" 29244 29245 #: puertorico.kgm:317 29246 #, kde-format 29247 msgctxt "puertorico.kgm" 29248 msgid "Florida" 29249 msgstr "ഫ്ലോറിഡ" 29250 29251 #: puertorico.kgm:327 29252 #, kde-format 29253 msgctxt "puertorico.kgm" 29254 msgid "Guánica" 29255 msgstr "ഗുവാനിക്ക" 29256 29257 #: puertorico.kgm:337 29258 #, kde-format 29259 msgctxt "puertorico.kgm" 29260 msgid "Guayama" 29261 msgstr "ഗയാമ" 29262 29263 #: puertorico.kgm:347 29264 #, kde-format 29265 msgctxt "puertorico.kgm" 29266 msgid "Guayanilla" 29267 msgstr "ഗുവയാനില്ല" 29268 29269 #: puertorico.kgm:357 29270 #, kde-format 29271 msgctxt "puertorico.kgm" 29272 msgid "Guaynabo" 29273 msgstr "ഗുവയ്നബു" 29274 29275 #: puertorico.kgm:367 29276 #, kde-format 29277 msgctxt "puertorico.kgm" 29278 msgid "Gurabo" 29279 msgstr "ഗുരാബോ" 29280 29281 #: puertorico.kgm:377 29282 #, kde-format 29283 msgctxt "puertorico.kgm" 29284 msgid "Hatillo" 29285 msgstr "ഹറ്റില്ലൊ" 29286 29287 #: puertorico.kgm:387 29288 #, kde-format 29289 msgctxt "puertorico.kgm" 29290 msgid "Hormigueros" 29291 msgstr "ഹോര്മിഗ്വരോസ്" 29292 29293 #: puertorico.kgm:397 29294 #, kde-format 29295 msgctxt "puertorico.kgm" 29296 msgid "Humacao" 29297 msgstr "ഹുമകാവൊ" 29298 29299 #: puertorico.kgm:407 29300 #, kde-format 29301 msgctxt "puertorico.kgm" 29302 msgid "Isabela" 29303 msgstr "ഇസബെല്ല" 29304 29305 #: puertorico.kgm:417 29306 #, kde-format 29307 msgctxt "puertorico.kgm" 29308 msgid "Jayuya" 29309 msgstr "ജയുയ" 29310 29311 #: puertorico.kgm:427 29312 #, kde-format 29313 msgctxt "puertorico.kgm" 29314 msgid "Juana Díaz" 29315 msgstr "യുവാന ഡയസ്" 29316 29317 #: puertorico.kgm:437 29318 #, kde-format 29319 msgctxt "puertorico.kgm" 29320 msgid "Juncos" 29321 msgstr "ജുന്കോസ്" 29322 29323 #: puertorico.kgm:447 29324 #, kde-format 29325 msgctxt "puertorico.kgm" 29326 msgid "Lajas" 29327 msgstr "ലജാസ്" 29328 29329 #: puertorico.kgm:457 29330 #, kde-format 29331 msgctxt "puertorico.kgm" 29332 msgid "Lares" 29333 msgstr "ലാറെസ്" 29334 29335 #: puertorico.kgm:467 29336 #, kde-format 29337 msgctxt "puertorico.kgm" 29338 msgid "Las Marías" 29339 msgstr "ലാസ് മരിയാസ്" 29340 29341 #: puertorico.kgm:477 29342 #, kde-format 29343 msgctxt "puertorico.kgm" 29344 msgid "Las Piedras" 29345 msgstr "ലാസ് പിയേദ്രാസ്" 29346 29347 #: puertorico.kgm:487 29348 #, kde-format 29349 msgctxt "puertorico.kgm" 29350 msgid "Loíza" 29351 msgstr "ലോയിസ" 29352 29353 #: puertorico.kgm:497 29354 #, kde-format 29355 msgctxt "puertorico.kgm" 29356 msgid "Luquillo" 29357 msgstr "ലുക്വിലോ" 29358 29359 #: puertorico.kgm:507 29360 #, kde-format 29361 msgctxt "puertorico.kgm" 29362 msgid "Manatí" 29363 msgstr "മനാറ്റില്" 29364 29365 #: puertorico.kgm:517 29366 #, kde-format 29367 msgctxt "puertorico.kgm" 29368 msgid "Maricao" 29369 msgstr "മരിക്കാവോ" 29370 29371 #: puertorico.kgm:527 29372 #, kde-format 29373 msgctxt "puertorico.kgm" 29374 msgid "Maunabo" 29375 msgstr "മൌനാബോ" 29376 29377 #: puertorico.kgm:537 29378 #, kde-format 29379 msgctxt "puertorico.kgm" 29380 msgid "Mayagüez" 29381 msgstr "മയാഗ്വസ്" 29382 29383 #: puertorico.kgm:547 29384 #, kde-format 29385 msgctxt "puertorico.kgm" 29386 msgid "Moca" 29387 msgstr "മോക്ക" 29388 29389 #: puertorico.kgm:557 29390 #, kde-format 29391 msgctxt "puertorico.kgm" 29392 msgid "Morovis" 29393 msgstr "മൊറോവിസ്" 29394 29395 #: puertorico.kgm:567 29396 #, kde-format 29397 msgctxt "puertorico.kgm" 29398 msgid "Nagüabo" 29399 msgstr "നഗ്വാബോ" 29400 29401 #: puertorico.kgm:577 29402 #, kde-format 29403 msgctxt "puertorico.kgm" 29404 msgid "Naranjito" 29405 msgstr "നരാഞ്ഞിറ്റോ" 29406 29407 #: puertorico.kgm:587 29408 #, kde-format 29409 msgctxt "puertorico.kgm" 29410 msgid "Orocovis" 29411 msgstr "ഒരോക്കോവിസ്" 29412 29413 #: puertorico.kgm:597 29414 #, kde-format 29415 msgctxt "puertorico.kgm" 29416 msgid "Patillas" 29417 msgstr "പറ്റിലാസ്" 29418 29419 #: puertorico.kgm:607 29420 #, kde-format 29421 msgctxt "puertorico.kgm" 29422 msgid "Peñuelas" 29423 msgstr "പെനുവലാസ്" 29424 29425 #: puertorico.kgm:617 29426 #, kde-format 29427 msgctxt "puertorico.kgm" 29428 msgid "Ponce" 29429 msgstr "പോണ്സ്" 29430 29431 #: puertorico.kgm:627 29432 #, kde-format 29433 msgctxt "puertorico.kgm" 29434 msgid "Quebradillas" 29435 msgstr "ക്വബ്രാഡില്ലാസ്" 29436 29437 #: puertorico.kgm:637 29438 #, kde-format 29439 msgctxt "puertorico.kgm" 29440 msgid "Rincón" 29441 msgstr "റിങ്കോണ്" 29442 29443 #: puertorico.kgm:647 29444 #, kde-format 29445 msgctxt "puertorico.kgm" 29446 msgid "Río Grande" 29447 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡേ" 29448 29449 #: puertorico.kgm:657 29450 #, kde-format 29451 msgctxt "puertorico.kgm" 29452 msgid "Sabana Grande" 29453 msgstr "ശബാന ഗ്രാന്ഡേ" 29454 29455 #: puertorico.kgm:667 29456 #, kde-format 29457 msgctxt "puertorico.kgm" 29458 msgid "Salinas" 29459 msgstr "സലിനാസ്" 29460 29461 #: puertorico.kgm:677 29462 #, kde-format 29463 msgctxt "puertorico.kgm" 29464 msgid "San Germán" 29465 msgstr "സാന് ജര്മ്മന്" 29466 29467 #: puertorico.kgm:687 29468 #, kde-format 29469 msgctxt "puertorico.kgm" 29470 msgid "San Juan" 29471 msgstr "സാന് യുവാന്" 29472 29473 #: puertorico.kgm:697 29474 #, kde-format 29475 msgctxt "puertorico.kgm" 29476 msgid "San Lorenzo" 29477 msgstr "സാന് ലോറെന്സൊ" 29478 29479 #: puertorico.kgm:707 29480 #, kde-format 29481 msgctxt "puertorico.kgm" 29482 msgid "San Sebastián" 29483 msgstr "സാന് സെബാസ്റ്റ്യന്" 29484 29485 #: puertorico.kgm:717 29486 #, kde-format 29487 msgctxt "puertorico.kgm" 29488 msgid "Santa Isabel" 29489 msgstr "സാന്റാ ഇസബെല്" 29490 29491 #: puertorico.kgm:727 29492 #, kde-format 29493 msgctxt "puertorico.kgm" 29494 msgid "Toa Alta" 29495 msgstr "തോവ ആല്ട്ട" 29496 29497 #: puertorico.kgm:737 29498 #, kde-format 29499 msgctxt "puertorico.kgm" 29500 msgid "Toa Baja" 29501 msgstr "തോവ ബഹാ" 29502 29503 #: puertorico.kgm:747 29504 #, kde-format 29505 msgctxt "puertorico.kgm" 29506 msgid "Trujillo Alto" 29507 msgstr "ട്രുജില്ലോ ആള്ട്ടോ" 29508 29509 #: puertorico.kgm:757 29510 #, kde-format 29511 msgctxt "puertorico.kgm" 29512 msgid "Utuado" 29513 msgstr "ഉടുവാഡോ" 29514 29515 #: puertorico.kgm:767 29516 #, kde-format 29517 msgctxt "puertorico.kgm" 29518 msgid "Vega Alta" 29519 msgstr "വേഗ ആല്ട" 29520 29521 #: puertorico.kgm:777 29522 #, kde-format 29523 msgctxt "puertorico.kgm" 29524 msgid "Vega Baja" 29525 msgstr "വെഗാ ബഹാ" 29526 29527 #: puertorico.kgm:787 29528 #, kde-format 29529 msgctxt "puertorico.kgm" 29530 msgid "Vieques" 29531 msgstr "വിയേക്വസ്" 29532 29533 #: puertorico.kgm:797 29534 #, kde-format 29535 msgctxt "puertorico.kgm" 29536 msgid "Villalba" 29537 msgstr "വില്ലാല്ബ" 29538 29539 #: puertorico.kgm:807 29540 #, kde-format 29541 msgctxt "puertorico.kgm" 29542 msgid "Yabucoa" 29543 msgstr "യബൂക്കോവ" 29544 29545 #: puertorico.kgm:817 29546 #, kde-format 29547 msgctxt "puertorico.kgm" 29548 msgid "Yauco" 29549 msgstr "യാവുക്കോ" 29550 29551 #: republic_of_ireland.kgm:5 29552 #, kde-format 29553 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29554 msgid "Republic Of Ireland" 29555 msgstr "റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ് അയര്ലന്റ്" 29556 29557 #: republic_of_ireland.kgm:6 29558 #, kde-format 29559 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29560 msgid "Counties" 29561 msgstr "കൌണ്ടികള്" 29562 29563 #: republic_of_ireland.kgm:9 29564 #, kde-format 29565 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29566 msgid "Frontier" 29567 msgstr "അതിര്" 29568 29569 #: republic_of_ireland.kgm:14 29570 #, kde-format 29571 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29572 msgid "Water" 29573 msgstr "വെള്ളം" 29574 29575 #: republic_of_ireland.kgm:19 29576 #, kde-format 29577 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29578 msgid "Not Republic Of Ireland" 29579 msgstr "റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ് അയര്ലന്റല്ല" 29580 29581 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25 29582 #, kde-format 29583 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29584 msgid "Dublin" 29585 msgstr "ഡബ്ലിന്" 29586 29587 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30 29588 #, kde-format 29589 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29590 msgid "Wicklow" 29591 msgstr "വിക്ക്ലോ" 29592 29593 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35 29594 #, kde-format 29595 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29596 msgid "Wexford" 29597 msgstr "വെക്സ്ഫോര്ഡ്" 29598 29599 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40 29600 #, kde-format 29601 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29602 msgid "Carlow" 29603 msgstr "കാര്ലോ" 29604 29605 #: republic_of_ireland.kgm:44 29606 #, kde-format 29607 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29608 msgid "Kildare" 29609 msgstr "കില്ദരേ" 29610 29611 #: republic_of_ireland.kgm:45 29612 #, kde-format 29613 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29614 msgid "Naas" 29615 msgstr "നാസ്" 29616 29617 #: republic_of_ireland.kgm:49 29618 #, kde-format 29619 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29620 msgid "Meath" 29621 msgstr "മീത്ത്" 29622 29623 #: republic_of_ireland.kgm:50 29624 #, kde-format 29625 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29626 msgid "Navan" 29627 msgstr "നവാന്" 29628 29629 #: republic_of_ireland.kgm:54 29630 #, kde-format 29631 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29632 msgid "Louth" 29633 msgstr "ലൂത്ത്" 29634 29635 #: republic_of_ireland.kgm:55 29636 #, kde-format 29637 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29638 msgid "Dundalk" 29639 msgstr "ഡുണ്ടാക്ക്" 29640 29641 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60 29642 #, kde-format 29643 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29644 msgid "Monaghan" 29645 msgstr "മൊണാഗാന്" 29646 29647 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65 29648 #, kde-format 29649 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29650 msgid "Cavan" 29651 msgstr "കവാന്" 29652 29653 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70 29654 #, kde-format 29655 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29656 msgid "Longford" 29657 msgstr "ലോങ്ഫോര്ഡ്" 29658 29659 #: republic_of_ireland.kgm:74 29660 #, kde-format 29661 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29662 msgid "Westmeath" 29663 msgstr "വെസ്റ്റ്മീത്ത്" 29664 29665 #: republic_of_ireland.kgm:75 29666 #, kde-format 29667 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29668 msgid "Mullingar" 29669 msgstr "മുലിങ്കാര്" 29670 29671 #: republic_of_ireland.kgm:79 29672 #, kde-format 29673 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29674 msgid "Offaly" 29675 msgstr "ഒഫ്ഫാലി" 29676 29677 #: republic_of_ireland.kgm:80 29678 #, kde-format 29679 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29680 msgid "Tullamore" 29681 msgstr "ടല്ലാമോര്" 29682 29683 #: republic_of_ireland.kgm:84 29684 #, kde-format 29685 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29686 msgid "Laois" 29687 msgstr "ലവോയിസ്" 29688 29689 #: republic_of_ireland.kgm:85 29690 #, kde-format 29691 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29692 msgid "Portlaois" 29693 msgstr "പോര്ട്ട്ലവോയിസ്" 29694 29695 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90 29696 #, kde-format 29697 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29698 msgid "Kilkenny" 29699 msgstr "കില്ക്കെന്നി" 29700 29701 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95 29702 #, kde-format 29703 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29704 msgid "Waterford" 29705 msgstr "വാട്ടര്ഫോര്ഡ്" 29706 29707 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100 29708 #, kde-format 29709 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29710 msgid "Cork" 29711 msgstr "കോര്ക്ക്" 29712 29713 #: republic_of_ireland.kgm:104 29714 #, kde-format 29715 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29716 msgid "Kerry" 29717 msgstr "കെറി" 29718 29719 #: republic_of_ireland.kgm:105 29720 #, kde-format 29721 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29722 msgid "Tralee" 29723 msgstr "ട്രാലീ" 29724 29725 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110 29726 #, kde-format 29727 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29728 msgid "Limerick" 29729 msgstr "ലിമറിക്ക്" 29730 29731 #: republic_of_ireland.kgm:114 29732 #, kde-format 29733 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29734 msgid "North Tipperary" 29735 msgstr "വടക്കന് ടിപ്പറാറി" 29736 29737 #: republic_of_ireland.kgm:115 29738 #, kde-format 29739 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29740 msgid "Nenagh" 29741 msgstr "നെനാഗ്" 29742 29743 #: republic_of_ireland.kgm:119 29744 #, kde-format 29745 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29746 msgid "South Tipperary" 29747 msgstr "തെക്കന് ടിപ്പറാറി" 29748 29749 #: republic_of_ireland.kgm:120 29750 #, kde-format 29751 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29752 msgid "Clonmel" 29753 msgstr "ക്ലോമല്" 29754 29755 #: republic_of_ireland.kgm:124 29756 #, kde-format 29757 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29758 msgid "Clare" 29759 msgstr "ക്ലയര്" 29760 29761 #: republic_of_ireland.kgm:125 29762 #, kde-format 29763 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29764 msgid "Ennis" 29765 msgstr "എനിസ്" 29766 29767 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130 29768 #, kde-format 29769 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29770 msgid "Galway" 29771 msgstr "ഗാല്വേ" 29772 29773 #: republic_of_ireland.kgm:134 29774 #, kde-format 29775 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29776 msgid "Mayo" 29777 msgstr "മേയോ" 29778 29779 #: republic_of_ireland.kgm:135 29780 #, kde-format 29781 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29782 msgid "Castlebar" 29783 msgstr "കാസില്ബാര്" 29784 29785 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140 29786 #, kde-format 29787 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29788 msgid "Roscommon" 29789 msgstr "റോസ്കോമണ്" 29790 29791 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145 29792 #, kde-format 29793 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29794 msgid "Sligo" 29795 msgstr "സ്ലിഗോ" 29796 29797 #: republic_of_ireland.kgm:149 29798 #, kde-format 29799 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29800 msgid "Leitrim" 29801 msgstr "ലീട്രിം" 29802 29803 #: republic_of_ireland.kgm:150 29804 #, kde-format 29805 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29806 msgid "Carrick-on-Shannon" 29807 msgstr "കാറിക്ക്-ഓണ്-ഷാനന്" 29808 29809 #: republic_of_ireland.kgm:154 29810 #, kde-format 29811 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29812 msgid "Donegal" 29813 msgstr "ഡൊനഗല്" 29814 29815 #: republic_of_ireland.kgm:155 29816 #, kde-format 29817 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29818 msgid "Lifford" 29819 msgstr "ലിഫോര്ഡ്" 29820 29821 #: romania.kgm:5 29822 #, kde-format 29823 msgctxt "romania.kgm" 29824 msgid "Romania" 29825 msgstr "റൊമേനിയ" 29826 29827 #: romania.kgm:6 29828 #, kde-format 29829 msgctxt "romania.kgm" 29830 msgid "Counties" 29831 msgstr "കൌണ്ടികള്" 29832 29833 #: romania.kgm:9 29834 #, kde-format 29835 msgctxt "romania.kgm" 29836 msgid "Frontier" 29837 msgstr "അതിര്" 29838 29839 #: romania.kgm:14 29840 #, kde-format 29841 msgctxt "romania.kgm" 29842 msgid "Water" 29843 msgstr "വെള്ളം" 29844 29845 #: romania.kgm:19 29846 #, kde-format 29847 msgctxt "romania.kgm" 29848 msgid "Not Romania" 29849 msgstr "റൊമേനിയ അല്ല" 29850 29851 #: romania.kgm:24 29852 #, kde-format 29853 msgctxt "romania.kgm" 29854 msgid "Alba" 29855 msgstr "ആല്ബ" 29856 29857 #: romania.kgm:25 29858 #, kde-format 29859 msgctxt "romania.kgm" 29860 msgid "Alba Iulia" 29861 msgstr "അല്ബാ ലുലിയ" 29862 29863 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30 29864 #, kde-format 29865 msgctxt "romania.kgm" 29866 msgid "Arad" 29867 msgstr "അരാദ്" 29868 29869 #: romania.kgm:34 29870 #, kde-format 29871 msgctxt "romania.kgm" 29872 msgid "Argeş" 29873 msgstr "ആര്ഗസ്" 29874 29875 #: romania.kgm:35 29876 #, kde-format 29877 msgctxt "romania.kgm" 29878 msgid "Piteşti" 29879 msgstr "പിടെസ്റ്റി" 29880 29881 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40 29882 #, kde-format 29883 msgctxt "romania.kgm" 29884 msgid "Bacău" 29885 msgstr "ബക്കാവു" 29886 29887 #: romania.kgm:44 29888 #, kde-format 29889 msgctxt "romania.kgm" 29890 msgid "Bihor" 29891 msgstr "ബിഹോര്" 29892 29893 #: romania.kgm:45 29894 #, kde-format 29895 msgctxt "romania.kgm" 29896 msgid "Oradea" 29897 msgstr "ഒറാഡിയ" 29898 29899 #: romania.kgm:49 29900 #, kde-format 29901 msgctxt "romania.kgm" 29902 msgid "Bistriţa-Năsăud" 29903 msgstr "ബിസ്ട്രിറ്റ-നസൌദ്" 29904 29905 #: romania.kgm:50 29906 #, kde-format 29907 msgctxt "romania.kgm" 29908 msgid "Bistriţa" 29909 msgstr "ബിസ്ട്രിറ്റ" 29910 29911 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55 29912 #, kde-format 29913 msgctxt "romania.kgm" 29914 msgid "Botoşani" 29915 msgstr "ബൊട്ടോസാനി" 29916 29917 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60 29918 #, kde-format 29919 msgctxt "romania.kgm" 29920 msgid "Braşov" 29921 msgstr "ബ്രസോവ്" 29922 29923 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65 29924 #, kde-format 29925 msgctxt "romania.kgm" 29926 msgid "Brăila" 29927 msgstr "ബ്രൈല" 29928 29929 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70 29930 #, kde-format 29931 msgctxt "romania.kgm" 29932 msgid "Buzău" 29933 msgstr "ബുസാവു" 29934 29935 #: romania.kgm:74 29936 #, kde-format 29937 msgctxt "romania.kgm" 29938 msgid "Caraş-Severin" 29939 msgstr "കരാസ്-സെവറിന്" 29940 29941 #: romania.kgm:75 29942 #, kde-format 29943 msgctxt "romania.kgm" 29944 msgid "Reşiţa" 29945 msgstr "റെസിറ്റ" 29946 29947 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80 29948 #, kde-format 29949 msgctxt "romania.kgm" 29950 msgid "Călăraşi" 29951 msgstr "കയറാസി" 29952 29953 #: romania.kgm:84 29954 #, kde-format 29955 msgctxt "romania.kgm" 29956 msgid "Cluj" 29957 msgstr "ക്ലുജ്" 29958 29959 #: romania.kgm:85 29960 #, kde-format 29961 msgctxt "romania.kgm" 29962 msgid "Cluj-Napoca" 29963 msgstr "ക്ലുജ്-നപ്പോക്ക" 29964 29965 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90 29966 #, kde-format 29967 msgctxt "romania.kgm" 29968 msgid "Constanţa" 29969 msgstr "കോണ്സ്റ്റന്റ" 29970 29971 #: romania.kgm:94 29972 #, kde-format 29973 msgctxt "romania.kgm" 29974 msgid "Covasna" 29975 msgstr "കൊവാസ്ന" 29976 29977 #: romania.kgm:95 29978 #, kde-format 29979 msgctxt "romania.kgm" 29980 msgid "Sfântu Gheorghe" 29981 msgstr "സ്റ്റാന്റു ഗിയോര്ഗെ" 29982 29983 #: romania.kgm:99 29984 #, kde-format 29985 msgctxt "romania.kgm" 29986 msgid "Dâmboviţa" 29987 msgstr "ദമ്പോവിറ്റ" 29988 29989 #: romania.kgm:100 29990 #, kde-format 29991 msgctxt "romania.kgm" 29992 msgid "Târgovişte" 29993 msgstr "ടര്ഗോവിസ്റ്റെ" 29994 29995 #: romania.kgm:104 29996 #, kde-format 29997 msgctxt "romania.kgm" 29998 msgid "Dolj" 29999 msgstr "ഡോള്ജ്" 30000 30001 #: romania.kgm:105 30002 #, kde-format 30003 msgctxt "romania.kgm" 30004 msgid "Craiova" 30005 msgstr "ക്രെയോവ" 30006 30007 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110 30008 #, kde-format 30009 msgctxt "romania.kgm" 30010 msgid "Galaţi" 30011 msgstr "ഗലാറ്റി" 30012 30013 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115 30014 #, kde-format 30015 msgctxt "romania.kgm" 30016 msgid "Giurgiu" 30017 msgstr "ഗിയുര്ഗിയു" 30018 30019 #: romania.kgm:119 30020 #, kde-format 30021 msgctxt "romania.kgm" 30022 msgid "Gorj" 30023 msgstr "ഗോര്ജ്" 30024 30025 #: romania.kgm:120 30026 #, kde-format 30027 msgctxt "romania.kgm" 30028 msgid "Târgu Jiu" 30029 msgstr "ടാര്ഗു ജിയു" 30030 30031 #: romania.kgm:124 30032 #, kde-format 30033 msgctxt "romania.kgm" 30034 msgid "Harghita" 30035 msgstr "ഹര്ഗിറ്റ" 30036 30037 #: romania.kgm:125 30038 #, kde-format 30039 msgctxt "romania.kgm" 30040 msgid "Miercurea Ciuc" 30041 msgstr "മിയര്ക്കുറിയ സിയുക്" 30042 30043 #: romania.kgm:129 30044 #, kde-format 30045 msgctxt "romania.kgm" 30046 msgid "Hunedoara" 30047 msgstr "ഹുനെഡൊവാര" 30048 30049 #: romania.kgm:130 30050 #, kde-format 30051 msgctxt "romania.kgm" 30052 msgid "Deva" 30053 msgstr "ദേവ" 30054 30055 #: romania.kgm:134 30056 #, kde-format 30057 msgctxt "romania.kgm" 30058 msgid "Ialomiţa" 30059 msgstr "ഇലോമിറ്റ" 30060 30061 #: romania.kgm:135 30062 #, kde-format 30063 msgctxt "romania.kgm" 30064 msgid "Slobozia" 30065 msgstr "സ്ലോബോസിയ" 30066 30067 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140 30068 #, kde-format 30069 msgctxt "romania.kgm" 30070 msgid "Iaşi" 30071 msgstr "ലാസി" 30072 30073 #: romania.kgm:144 30074 #, kde-format 30075 msgctxt "romania.kgm" 30076 msgid "Ilfov" 30077 msgstr "ഇല്ഫോവ്" 30078 30079 #: romania.kgm:145 30080 #, kde-format 30081 msgctxt "romania.kgm" 30082 msgid "Buftea" 30083 msgstr "ബഫ്ടിയ" 30084 30085 #: romania.kgm:149 30086 #, kde-format 30087 msgctxt "romania.kgm" 30088 msgid "Maramureş" 30089 msgstr "മരാമുറെസ്" 30090 30091 #: romania.kgm:150 30092 #, kde-format 30093 msgctxt "romania.kgm" 30094 msgid "Baia Mare" 30095 msgstr "ബയിയ മറേ" 30096 30097 #: romania.kgm:154 30098 #, kde-format 30099 msgctxt "romania.kgm" 30100 msgid "Mehedinţi" 30101 msgstr "മഹെദിന്തി" 30102 30103 #: romania.kgm:155 30104 #, kde-format 30105 msgctxt "romania.kgm" 30106 msgid "Drobeta-Turnu Severin" 30107 msgstr "ദ്രൊബെറ്റ-ടുര്നു സെവെറിന്" 30108 30109 #: romania.kgm:159 30110 #, kde-format 30111 msgctxt "romania.kgm" 30112 msgid "Mureş" 30113 msgstr "മുറെസ്" 30114 30115 #: romania.kgm:160 30116 #, kde-format 30117 msgctxt "romania.kgm" 30118 msgid "Târgu Mureş" 30119 msgstr "ടാര്ഗു മുരെസ്" 30120 30121 #: romania.kgm:164 30122 #, kde-format 30123 msgctxt "romania.kgm" 30124 msgid "Neamţ" 30125 msgstr "നീമ്ട്" 30126 30127 #: romania.kgm:165 30128 #, kde-format 30129 msgctxt "romania.kgm" 30130 msgid "Piatra Neamţ" 30131 msgstr "പിയാട്ര നീമ്ട്" 30132 30133 #: romania.kgm:169 30134 #, kde-format 30135 msgctxt "romania.kgm" 30136 msgid "Olt" 30137 msgstr "ഓള്ട്ട്" 30138 30139 #: romania.kgm:170 30140 #, kde-format 30141 msgctxt "romania.kgm" 30142 msgid "Slatina" 30143 msgstr "സ്ലാറ്റിന" 30144 30145 #: romania.kgm:174 30146 #, kde-format 30147 msgctxt "romania.kgm" 30148 msgid "Prahova" 30149 msgstr "പ്രഹോവ" 30150 30151 #: romania.kgm:175 30152 #, kde-format 30153 msgctxt "romania.kgm" 30154 msgid "Ploieşti" 30155 msgstr "പ്ലോയിസ്റ്റി" 30156 30157 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180 30158 #, kde-format 30159 msgctxt "romania.kgm" 30160 msgid "Satu Mare" 30161 msgstr "സാറ്റു മറെ" 30162 30163 #: romania.kgm:184 30164 #, kde-format 30165 msgctxt "romania.kgm" 30166 msgid "Sălaj" 30167 msgstr "സലാജ്" 30168 30169 #: romania.kgm:185 30170 #, kde-format 30171 msgctxt "romania.kgm" 30172 msgid "Zalău" 30173 msgstr "സലാവു" 30174 30175 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190 30176 #, kde-format 30177 msgctxt "romania.kgm" 30178 msgid "Sibiu" 30179 msgstr "സിബിയു" 30180 30181 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195 30182 #, kde-format 30183 msgctxt "romania.kgm" 30184 msgid "Suceava" 30185 msgstr "സക്കീവ" 30186 30187 #: romania.kgm:199 30188 #, kde-format 30189 msgctxt "romania.kgm" 30190 msgid "Teleorman" 30191 msgstr "ടെലിയോര്മാന്" 30192 30193 #: romania.kgm:200 30194 #, kde-format 30195 msgctxt "romania.kgm" 30196 msgid "Alexandria" 30197 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ" 30198 30199 #: romania.kgm:204 30200 #, kde-format 30201 msgctxt "romania.kgm" 30202 msgid "Timiş" 30203 msgstr "ടിമിസ്" 30204 30205 #: romania.kgm:205 30206 #, kde-format 30207 msgctxt "romania.kgm" 30208 msgid "Timişoara" 30209 msgstr "ടിമിസോവാര" 30210 30211 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210 30212 #, kde-format 30213 msgctxt "romania.kgm" 30214 msgid "Tulcea" 30215 msgstr "ടുള്സിയ" 30216 30217 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215 30218 #, kde-format 30219 msgctxt "romania.kgm" 30220 msgid "Vaslui" 30221 msgstr "വസ്ലുയി" 30222 30223 #: romania.kgm:219 30224 #, kde-format 30225 msgctxt "romania.kgm" 30226 msgid "Vâlcea" 30227 msgstr "വല്സിയ" 30228 30229 #: romania.kgm:220 30230 #, kde-format 30231 msgctxt "romania.kgm" 30232 msgid "Râmnicu Vâlcea" 30233 msgstr "റാമ്നിക്കു വല്സിയ" 30234 30235 #: romania.kgm:224 30236 #, kde-format 30237 msgctxt "romania.kgm" 30238 msgid "Vrancea" 30239 msgstr "വ്രാന്ഡസിയ" 30240 30241 #: romania.kgm:225 30242 #, kde-format 30243 msgctxt "romania.kgm" 30244 msgid "Focşani" 30245 msgstr "ഫോക്സാനി" 30246 30247 #: romania.kgm:229 30248 #, kde-format 30249 msgctxt "romania.kgm" 30250 msgid "Bucureşti" 30251 msgstr "ബുക്കുരെസ്റ്റി" 30252 30253 #: romania.kgm:230 30254 #, kde-format 30255 msgctxt "romania.kgm" 30256 msgid "(Bucharest municipality)" 30257 msgstr "(ബുക്കാറസ്റ്റ് മുനിസിപ്പാലിറ്റി)" 30258 30259 #: russia_districts.kgm:5 30260 #, kde-format 30261 msgctxt "russia_districts.kgm" 30262 msgid "Russia (Districts)" 30263 msgstr "റഷ്യ (ജില്ലകള്)" 30264 30265 #: russia_districts.kgm:6 30266 #, kde-format 30267 msgctxt "russia_districts.kgm" 30268 msgid "Districts" 30269 msgstr "ജില്ലകള്" 30270 30271 #: russia_districts.kgm:9 30272 #, kde-format 30273 msgctxt "russia_districts.kgm" 30274 msgid "Frontier" 30275 msgstr "അതിര്" 30276 30277 #: russia_districts.kgm:14 30278 #, kde-format 30279 msgctxt "russia_districts.kgm" 30280 msgid "Water" 30281 msgstr "വെള്ളം" 30282 30283 #: russia_districts.kgm:19 30284 #, kde-format 30285 msgctxt "russia_districts.kgm" 30286 msgid "Not Russia (Districts)" 30287 msgstr "റഷ്യ അല്ല (ജില്ലകള്)" 30288 30289 #: russia_districts.kgm:24 30290 #, kde-format 30291 msgctxt "russia_districts.kgm" 30292 msgid "Central" 30293 msgstr "മദ്ധ്യ" 30294 30295 #: russia_districts.kgm:25 30296 #, kde-format 30297 msgctxt "russia_districts.kgm" 30298 msgid "Moscow" 30299 msgstr "മോസ്കോ" 30300 30301 #: russia_districts.kgm:29 30302 #, kde-format 30303 msgctxt "russia_districts.kgm" 30304 msgid "Far Eastern" 30305 msgstr "ദൂരെ കിഴക്കന്" 30306 30307 #: russia_districts.kgm:30 30308 #, kde-format 30309 msgctxt "russia_districts.kgm" 30310 msgid "Khabarovsk" 30311 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്" 30312 30313 #: russia_districts.kgm:34 30314 #, kde-format 30315 msgctxt "russia_districts.kgm" 30316 msgid "Northwestern" 30317 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്" 30318 30319 #: russia_districts.kgm:35 30320 #, kde-format 30321 msgctxt "russia_districts.kgm" 30322 msgid "St. Petersburg" 30323 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്ഗ്" 30324 30325 #: russia_districts.kgm:39 30326 #, kde-format 30327 msgctxt "russia_districts.kgm" 30328 msgid "Siberian" 30329 msgstr "സൈബീരിയന്" 30330 30331 #: russia_districts.kgm:40 30332 #, kde-format 30333 msgctxt "russia_districts.kgm" 30334 msgid "Novosibirsk" 30335 msgstr "നോവോസിബിര്സ്ക്" 30336 30337 #: russia_districts.kgm:44 30338 #, kde-format 30339 msgctxt "russia_districts.kgm" 30340 msgid "Southern" 30341 msgstr "തെക്കന്" 30342 30343 #: russia_districts.kgm:45 30344 #, kde-format 30345 msgctxt "russia_districts.kgm" 30346 msgid "Rostov-na-Donu" 30347 msgstr "റോസ്തോവ്-ന-ദോനു" 30348 30349 #: russia_districts.kgm:49 30350 #, kde-format 30351 msgctxt "russia_districts.kgm" 30352 msgid "Urals" 30353 msgstr "യുരാല്സ്" 30354 30355 #: russia_districts.kgm:50 30356 #, kde-format 30357 msgctxt "russia_districts.kgm" 30358 msgid "Yekaterinburg" 30359 msgstr "യെക്കത്തറിന്ബര്ഗ്" 30360 30361 #: russia_districts.kgm:54 30362 #, kde-format 30363 msgctxt "russia_districts.kgm" 30364 msgid "Privolzhsky" 30365 msgstr "പ്രിവോള്സ്കി" 30366 30367 #: russia_districts.kgm:55 30368 #, kde-format 30369 msgctxt "russia_districts.kgm" 30370 msgid "Nizhny Novgorod" 30371 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്" 30372 30373 #: russia_subjects.kgm:5 30374 #, kde-format 30375 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30376 msgid "Russia (Subjects)" 30377 msgstr "റഷ്യ (സബ്ജക്റ്റുകള്)" 30378 30379 #: russia_subjects.kgm:6 30380 #, kde-format 30381 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30382 msgid "Districts" 30383 msgstr "ജില്ലകള്" 30384 30385 #: russia_subjects.kgm:9 30386 #, kde-format 30387 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30388 msgid "Frontier" 30389 msgstr "അതിര്" 30390 30391 #: russia_subjects.kgm:14 30392 #, kde-format 30393 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30394 msgid "Water" 30395 msgstr "വെള്ളം" 30396 30397 #: russia_subjects.kgm:19 30398 #, kde-format 30399 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30400 msgid "Not Russia (Subjects)" 30401 msgstr "റഷ്യ അല്ല (സബ്ജക്റ്റുകള്)" 30402 30403 #: russia_subjects.kgm:24 30404 #, kde-format 30405 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30406 msgid "Adygeya" 30407 msgstr "അദിഗേയ" 30408 30409 #: russia_subjects.kgm:25 30410 #, kde-format 30411 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30412 msgid "Maykop" 30413 msgstr "മേക്കോപ്പ്" 30414 30415 #: russia_subjects.kgm:30 30416 #, kde-format 30417 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30418 msgid "Bashkortostan" 30419 msgstr "ബാഷ്കോര്തോസ്താന്" 30420 30421 #: russia_subjects.kgm:31 30422 #, kde-format 30423 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30424 msgid "Ufa" 30425 msgstr "ഉഫ" 30426 30427 #: russia_subjects.kgm:36 30428 #, kde-format 30429 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30430 msgid "Buryatia" 30431 msgstr "ബുറിയാട്ടിയ" 30432 30433 #: russia_subjects.kgm:37 30434 #, kde-format 30435 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30436 msgid "Ulan-Ude" 30437 msgstr "ഉലാന്-ഉഡെ" 30438 30439 #: russia_subjects.kgm:42 30440 #, kde-format 30441 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30442 msgid "Altai Republic" 30443 msgstr "അള്ത്തായി റിപ്പബ്ലിക്ക്" 30444 30445 #: russia_subjects.kgm:43 30446 #, kde-format 30447 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30448 msgid "Gorno-Altaysk" 30449 msgstr "ഗോര്ണോ-ആള്ട്ടായിസ്ക്" 30450 30451 #: russia_subjects.kgm:48 30452 #, kde-format 30453 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30454 msgid "Dagestan" 30455 msgstr "ദാഗെസ്താന്" 30456 30457 #: russia_subjects.kgm:49 30458 #, kde-format 30459 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30460 msgid "Makhachkala" 30461 msgstr "മഖാച്കാല" 30462 30463 #: russia_subjects.kgm:54 30464 #, kde-format 30465 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30466 msgid "Ingushetia" 30467 msgstr "ഇങ്കുഷെടിയ" 30468 30469 #: russia_subjects.kgm:55 30470 #, kde-format 30471 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30472 msgid "Magas" 30473 msgstr "മഗാസ്" 30474 30475 #: russia_subjects.kgm:60 30476 #, kde-format 30477 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30478 msgid "Kabardino-Balkaria" 30479 msgstr "കബാര്ഡിനോ-ബാള്ക്കേറിയ" 30480 30481 #: russia_subjects.kgm:61 30482 #, kde-format 30483 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30484 msgid "Nalchik" 30485 msgstr "നാല്ച്ചിക്" 30486 30487 #: russia_subjects.kgm:66 30488 #, kde-format 30489 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30490 msgid "Kalmykia" 30491 msgstr "കാല്മിക്യ" 30492 30493 #: russia_subjects.kgm:67 30494 #, kde-format 30495 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30496 msgid "Elista" 30497 msgstr "എലിസ്റ്റ" 30498 30499 #: russia_subjects.kgm:72 30500 #, kde-format 30501 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30502 msgid "Karachay-Cherkessia" 30503 msgstr "കരാച്ചേ-ചെര്ക്കേഷ്യ" 30504 30505 #: russia_subjects.kgm:73 30506 #, kde-format 30507 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30508 msgid "Cherkessk" 30509 msgstr "ചെര്ക്കേസ്ക്ക്" 30510 30511 #: russia_subjects.kgm:78 30512 #, kde-format 30513 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30514 msgid "Karelia" 30515 msgstr "കരേലിയ" 30516 30517 #: russia_subjects.kgm:79 30518 #, kde-format 30519 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30520 msgid "Petrozavodsk" 30521 msgstr "പെട്രോസവോദസ്ക്ക്" 30522 30523 #: russia_subjects.kgm:84 30524 #, kde-format 30525 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30526 msgid "Komi" 30527 msgstr "കോമി" 30528 30529 #: russia_subjects.kgm:85 30530 #, kde-format 30531 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30532 msgid "Syktyvkar" 30533 msgstr "സിക്തിവ്കാര്" 30534 30535 #: russia_subjects.kgm:90 30536 #, kde-format 30537 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30538 msgid "Mari El" 30539 msgstr "മാരി എല്" 30540 30541 #: russia_subjects.kgm:91 30542 #, kde-format 30543 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30544 msgid "Yoshkar-Ola" 30545 msgstr "യോഷ്കാര്-ഒല" 30546 30547 #: russia_subjects.kgm:96 30548 #, kde-format 30549 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30550 msgid "Mordovia" 30551 msgstr "മൊര്ഡോവിയ" 30552 30553 #: russia_subjects.kgm:97 30554 #, kde-format 30555 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30556 msgid "Saransk" 30557 msgstr "സരാന്സ്ക്" 30558 30559 #: russia_subjects.kgm:102 30560 #, kde-format 30561 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30562 msgid "Sakha" 30563 msgstr "സാഖ" 30564 30565 #: russia_subjects.kgm:103 30566 #, kde-format 30567 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30568 msgid "Yakutsk" 30569 msgstr "യാകുട്സ്ക്" 30570 30571 #: russia_subjects.kgm:108 30572 #, kde-format 30573 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30574 msgid "North Ossetia-Alania" 30575 msgstr "വടക്കേ ഒസ്സേഷ്യ-അലാനിയ" 30576 30577 #: russia_subjects.kgm:109 30578 #, kde-format 30579 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30580 msgid "Vladikavkaz" 30581 msgstr "വ്ലാഡികവ്കസ്" 30582 30583 #: russia_subjects.kgm:114 30584 #, kde-format 30585 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30586 msgid "Tatarstan" 30587 msgstr "ടാടര്സ്ഥാന്" 30588 30589 #: russia_subjects.kgm:115 30590 #, kde-format 30591 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30592 msgid "Kazan" 30593 msgstr "കസാന്" 30594 30595 #: russia_subjects.kgm:120 30596 #, kde-format 30597 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30598 msgid "Tyva" 30599 msgstr "ടീവ" 30600 30601 #: russia_subjects.kgm:121 30602 #, kde-format 30603 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30604 msgid "Kyzyl" 30605 msgstr "കിസില്" 30606 30607 #: russia_subjects.kgm:126 30608 #, kde-format 30609 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30610 msgid "Udmurtia" 30611 msgstr "ഉദ്മുര്ഷിയ" 30612 30613 #: russia_subjects.kgm:127 30614 #, kde-format 30615 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30616 msgid "Izhevsk" 30617 msgstr "ഇഷെവ്സ്ക്" 30618 30619 #: russia_subjects.kgm:132 30620 #, kde-format 30621 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30622 msgid "Khakassia" 30623 msgstr "ഖാകസ്സിയ" 30624 30625 #: russia_subjects.kgm:133 30626 #, kde-format 30627 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30628 msgid "Abakan" 30629 msgstr "അബാകന്" 30630 30631 #: russia_subjects.kgm:138 30632 #, kde-format 30633 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30634 msgid "Chechnya" 30635 msgstr "ചെച്ച്നിയ" 30636 30637 #: russia_subjects.kgm:139 30638 #, kde-format 30639 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30640 msgid "Grozny" 30641 msgstr "ഗ്രോസ്നി" 30642 30643 #: russia_subjects.kgm:144 30644 #, kde-format 30645 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30646 msgid "Chuvashia" 30647 msgstr "ചുവാഷിയ" 30648 30649 #: russia_subjects.kgm:145 30650 #, kde-format 30651 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30652 msgid "Cheboksary" 30653 msgstr "ചെബോക്സാരി" 30654 30655 #: russia_subjects.kgm:150 30656 #, kde-format 30657 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30658 msgid "Altai Krai" 30659 msgstr "അള്ട്ടായി ക്രായി" 30660 30661 #: russia_subjects.kgm:151 30662 #, kde-format 30663 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30664 msgid "Barnaul" 30665 msgstr "ബര്ണോല്" 30666 30667 #: russia_subjects.kgm:156 30668 #, fuzzy, kde-format 30669 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30670 msgid "Krasnodar Krai" 30671 msgstr "ക്രസ്നോഡര്" 30672 30673 #: russia_subjects.kgm:157 30674 #, kde-format 30675 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30676 msgid "Krasnodar" 30677 msgstr "ക്രസ്നോഡര്" 30678 30679 #: russia_subjects.kgm:162 30680 #, fuzzy, kde-format 30681 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30682 msgid "Krasnoyarsk Krai" 30683 msgstr "ക്രാസ്നോയാര്സ്ക്" 30684 30685 #: russia_subjects.kgm:163 30686 #, kde-format 30687 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30688 msgid "Krasnoyarsk" 30689 msgstr "ക്രാസ്നോയാര്സ്ക്" 30690 30691 #: russia_subjects.kgm:168 30692 #, fuzzy, kde-format 30693 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30694 msgid "Primorsky Krai" 30695 msgstr "പ്രിമോര്സ്കി" 30696 30697 #: russia_subjects.kgm:169 30698 #, kde-format 30699 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30700 msgid "Vladivostok" 30701 msgstr "ലാഡിവോസ്ടോക്" 30702 30703 #: russia_subjects.kgm:174 30704 #, fuzzy, kde-format 30705 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30706 msgid "Stavropol Krai" 30707 msgstr "സ്റ്റാവ്റൊപോള്" 30708 30709 #: russia_subjects.kgm:175 30710 #, kde-format 30711 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30712 msgid "Stavropol" 30713 msgstr "സ്റ്റാവ്റൊപോള്" 30714 30715 #: russia_subjects.kgm:180 30716 #, fuzzy, kde-format 30717 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30718 msgid "Khabarovsk Krai" 30719 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്" 30720 30721 #: russia_subjects.kgm:181 30722 #, kde-format 30723 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30724 msgid "Khabarovsk" 30725 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്" 30726 30727 #: russia_subjects.kgm:186 30728 #, fuzzy, kde-format 30729 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30730 msgid "Perm Krai" 30731 msgstr "പെരേര" 30732 30733 #: russia_subjects.kgm:187 30734 #, kde-format 30735 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30736 msgid "Perm" 30737 msgstr "പേം" 30738 30739 #: russia_subjects.kgm:192 30740 #, fuzzy, kde-format 30741 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30742 msgid "Amur Oblast" 30743 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 30744 30745 #: russia_subjects.kgm:193 30746 #, kde-format 30747 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30748 msgid "Blagoveshchensk" 30749 msgstr "ബ്ലാഗോവേഷ്ചെന്സ്ക്" 30750 30751 #: russia_subjects.kgm:198 30752 #, fuzzy, kde-format 30753 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30754 msgid "Arkhangelsk Oblast" 30755 msgstr "അര്ഖാന്ഗെല്സ്ക്" 30756 30757 #: russia_subjects.kgm:199 30758 #, kde-format 30759 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30760 msgid "Arkhangelsk" 30761 msgstr "അര്ഖാന്ഗെല്സ്ക്" 30762 30763 #: russia_subjects.kgm:204 30764 #, fuzzy, kde-format 30765 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30766 msgid "Astrakhan Oblast" 30767 msgstr "അസ്ട്രഖാന്" 30768 30769 #: russia_subjects.kgm:205 30770 #, kde-format 30771 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30772 msgid "Astrakhan" 30773 msgstr "അസ്ട്രഖാന്" 30774 30775 #: russia_subjects.kgm:210 30776 #, fuzzy, kde-format 30777 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30778 msgid "Belgorod Oblast" 30779 msgstr "ബെല്ഗൊറൊദ്" 30780 30781 #: russia_subjects.kgm:211 30782 #, kde-format 30783 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30784 msgid "Belgorod" 30785 msgstr "ബെല്ഗൊറൊദ്" 30786 30787 #: russia_subjects.kgm:216 30788 #, fuzzy, kde-format 30789 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30790 msgid "Bryansk Oblast" 30791 msgstr "ബ്രിയാന്സ്ക്" 30792 30793 #: russia_subjects.kgm:217 30794 #, kde-format 30795 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30796 msgid "Bryansk" 30797 msgstr "ബ്രിയാന്സ്ക്" 30798 30799 #: russia_subjects.kgm:222 30800 #, fuzzy, kde-format 30801 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30802 msgid "Vladimir Oblast" 30803 msgstr "വ്ലാഡിമിര്" 30804 30805 #: russia_subjects.kgm:223 30806 #, kde-format 30807 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30808 msgid "Vladimir" 30809 msgstr "വ്ലാഡിമിര്" 30810 30811 #: russia_subjects.kgm:228 30812 #, fuzzy, kde-format 30813 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30814 msgid "Volgograd Oblast" 30815 msgstr "വോള്ഗോഗ്രാഡ്" 30816 30817 #: russia_subjects.kgm:229 30818 #, kde-format 30819 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30820 msgid "Volgograd" 30821 msgstr "വോള്ഗോഗ്രാഡ്" 30822 30823 #: russia_subjects.kgm:234 30824 #, fuzzy, kde-format 30825 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30826 msgid "Vologda Oblast" 30827 msgstr "വൊലോഗ്ഡ" 30828 30829 #: russia_subjects.kgm:235 30830 #, kde-format 30831 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30832 msgid "Vologda" 30833 msgstr "വൊലോഗ്ഡ" 30834 30835 #: russia_subjects.kgm:240 30836 #, fuzzy, kde-format 30837 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30838 msgid "Voronezh Oblast" 30839 msgstr "വൊറോണേഷ്" 30840 30841 #: russia_subjects.kgm:241 30842 #, kde-format 30843 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30844 msgid "Voronezh" 30845 msgstr "വൊറോണേഷ്" 30846 30847 #: russia_subjects.kgm:246 30848 #, fuzzy, kde-format 30849 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30850 msgid "Ivanovo Oblast" 30851 msgstr "ഇവാനോവോ" 30852 30853 #: russia_subjects.kgm:247 30854 #, kde-format 30855 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30856 msgid "Ivanovo" 30857 msgstr "ഇവാനോവോ" 30858 30859 #: russia_subjects.kgm:252 30860 #, fuzzy, kde-format 30861 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30862 msgid "Irkutsk Oblast" 30863 msgstr "ഇര്ക്കുട്ടസ്ക്" 30864 30865 #: russia_subjects.kgm:253 30866 #, kde-format 30867 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30868 msgid "Irkutsk" 30869 msgstr "ഇര്ക്കുട്ടസ്ക്" 30870 30871 #: russia_subjects.kgm:258 30872 #, fuzzy, kde-format 30873 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30874 msgid "Kaliningrad Oblast" 30875 msgstr "കലിനിന്ഗ്രാഡ്" 30876 30877 #: russia_subjects.kgm:259 30878 #, kde-format 30879 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30880 msgid "Kaliningrad" 30881 msgstr "കലിനിന്ഗ്രാഡ്" 30882 30883 #: russia_subjects.kgm:264 30884 #, fuzzy, kde-format 30885 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30886 msgid "Kaluga Oblast" 30887 msgstr "കലൂഗ" 30888 30889 #: russia_subjects.kgm:265 30890 #, kde-format 30891 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30892 msgid "Kaluga" 30893 msgstr "കലൂഗ" 30894 30895 #: russia_subjects.kgm:270 30896 #, fuzzy, kde-format 30897 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30898 msgid "Kamchatka Krai" 30899 msgstr "കാംചട്ക്കാ" 30900 30901 #: russia_subjects.kgm:271 30902 #, kde-format 30903 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30904 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" 30905 msgstr "പെട്രോപാവ്ലോവ്സ്ക്-കാംചാത്സ്കി" 30906 30907 #: russia_subjects.kgm:276 30908 #, fuzzy, kde-format 30909 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30910 msgid "Kemerovo Oblast" 30911 msgstr "കെമെറോവോ" 30912 30913 #: russia_subjects.kgm:277 30914 #, kde-format 30915 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30916 msgid "Kemerovo" 30917 msgstr "കെമെറോവോ" 30918 30919 #: russia_subjects.kgm:282 30920 #, fuzzy, kde-format 30921 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30922 msgid "Kirov Oblast" 30923 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 30924 30925 #: russia_subjects.kgm:283 30926 #, kde-format 30927 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30928 msgid "Kirov" 30929 msgstr "കിറോവ്" 30930 30931 #: russia_subjects.kgm:288 30932 #, fuzzy, kde-format 30933 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30934 msgid "Kostroma Oblast" 30935 msgstr "കൊസ്ട്രോമ" 30936 30937 #: russia_subjects.kgm:289 30938 #, kde-format 30939 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30940 msgid "Kostroma" 30941 msgstr "കൊസ്ട്രോമ" 30942 30943 #: russia_subjects.kgm:294 30944 #, fuzzy, kde-format 30945 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30946 msgid "Kurgan Oblast" 30947 msgstr "കുര്ഗന്" 30948 30949 #: russia_subjects.kgm:295 30950 #, kde-format 30951 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30952 msgid "Kurgan" 30953 msgstr "കുര്ഗന്" 30954 30955 #: russia_subjects.kgm:300 30956 #, fuzzy, kde-format 30957 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30958 msgid "Kursk Oblast" 30959 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 30960 30961 #: russia_subjects.kgm:301 30962 #, kde-format 30963 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30964 msgid "Kursk" 30965 msgstr "കുര്സ്ക്" 30966 30967 #: russia_subjects.kgm:306 30968 #, fuzzy, kde-format 30969 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30970 msgid "Leningrad Oblast" 30971 msgstr "ലെനിന്ഗ്രാഡ്" 30972 30973 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486 30974 #, kde-format 30975 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30976 msgid "St. Petersburg" 30977 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്ഗ്" 30978 30979 #: russia_subjects.kgm:312 30980 #, fuzzy, kde-format 30981 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30982 msgid "Lipetsk Oblast" 30983 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 30984 30985 #: russia_subjects.kgm:313 30986 #, kde-format 30987 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30988 msgid "Lipetsk" 30989 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 30990 30991 #: russia_subjects.kgm:318 30992 #, fuzzy, kde-format 30993 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30994 msgid "Magadan Oblast" 30995 msgstr "മാഗാഡാന്" 30996 30997 #: russia_subjects.kgm:319 30998 #, kde-format 30999 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31000 msgid "Magadan" 31001 msgstr "മാഗാഡാന്" 31002 31003 #: russia_subjects.kgm:324 31004 #, fuzzy, kde-format 31005 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31006 msgid "Moscow Oblast" 31007 msgstr "മോസ്കോ (MOS)" 31008 31009 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480 31010 #, kde-format 31011 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31012 msgid "Moscow" 31013 msgstr "മോസ്കോ" 31014 31015 #: russia_subjects.kgm:330 31016 #, fuzzy, kde-format 31017 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31018 msgid "Murmansk Oblast" 31019 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 31020 31021 #: russia_subjects.kgm:331 31022 #, kde-format 31023 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31024 msgid "Murmansk" 31025 msgstr "മുര്മന്സ്ക്" 31026 31027 #: russia_subjects.kgm:336 31028 #, fuzzy, kde-format 31029 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31030 msgid "Nizhny Novgorod Oblast" 31031 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്" 31032 31033 #: russia_subjects.kgm:337 31034 #, kde-format 31035 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31036 msgid "Nizhny Novgorod" 31037 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്" 31038 31039 #: russia_subjects.kgm:342 31040 #, fuzzy, kde-format 31041 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31042 msgid "Novgorod Oblast" 31043 msgstr "നൊവ്ഗൊറൊഡ്" 31044 31045 #: russia_subjects.kgm:343 31046 #, kde-format 31047 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31048 msgid "Novgorod" 31049 msgstr "നൊവ്ഗൊറൊഡ്" 31050 31051 #: russia_subjects.kgm:348 31052 #, fuzzy, kde-format 31053 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31054 msgid "Novosibirsk Oblast" 31055 msgstr "നോവോസിബിര്സ്ക്" 31056 31057 #: russia_subjects.kgm:349 31058 #, kde-format 31059 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31060 msgid "Novosibirsk" 31061 msgstr "നോവോസിബിര്സ്ക്" 31062 31063 #: russia_subjects.kgm:354 31064 #, fuzzy, kde-format 31065 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31066 msgid "Omsk Oblast" 31067 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 31068 31069 #: russia_subjects.kgm:355 31070 #, kde-format 31071 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31072 msgid "Omsk" 31073 msgstr "ഓമ്സ്ക്" 31074 31075 #: russia_subjects.kgm:360 31076 #, fuzzy, kde-format 31077 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31078 msgid "Orenburg Oblast" 31079 msgstr "ഓറന്ബര്ഗ്" 31080 31081 #: russia_subjects.kgm:361 31082 #, kde-format 31083 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31084 msgid "Orenburg" 31085 msgstr "ഓറന്ബര്ഗ്" 31086 31087 #: russia_subjects.kgm:366 31088 #, fuzzy, kde-format 31089 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31090 msgid "Oryol Oblast" 31091 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 31092 31093 #: russia_subjects.kgm:367 31094 #, kde-format 31095 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31096 msgid "Oryol" 31097 msgstr "ഓറിയോള്" 31098 31099 #: russia_subjects.kgm:372 31100 #, fuzzy, kde-format 31101 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31102 msgid "Penza Oblast" 31103 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 31104 31105 #: russia_subjects.kgm:373 31106 #, kde-format 31107 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31108 msgid "Penza" 31109 msgstr "പെന്സ" 31110 31111 #: russia_subjects.kgm:378 31112 #, fuzzy, kde-format 31113 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31114 msgid "Pskov Oblast" 31115 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 31116 31117 #: russia_subjects.kgm:379 31118 #, kde-format 31119 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31120 msgid "Pskov" 31121 msgstr "പ്സ്കോവ്" 31122 31123 #: russia_subjects.kgm:383 31124 #, fuzzy, kde-format 31125 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31126 msgid "Rostov Oblast" 31127 msgstr "റോസ്തോവ്" 31128 31129 #: russia_subjects.kgm:384 31130 #, kde-format 31131 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31132 msgid "Rostov-na-Donu" 31133 msgstr "റൊസ്റ്റൊവ്-ന-ഡൊനു" 31134 31135 #: russia_subjects.kgm:389 31136 #, fuzzy, kde-format 31137 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31138 msgid "Ryazan Oblast" 31139 msgstr "റ്യാസന്" 31140 31141 #: russia_subjects.kgm:390 31142 #, kde-format 31143 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31144 msgid "Ryazan" 31145 msgstr "റ്യാസന്" 31146 31147 #: russia_subjects.kgm:395 31148 #, fuzzy, kde-format 31149 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31150 msgid "Samara Oblast" 31151 msgstr "സമാറ" 31152 31153 #: russia_subjects.kgm:396 31154 #, kde-format 31155 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31156 msgid "Samara" 31157 msgstr "സമാറ" 31158 31159 #: russia_subjects.kgm:401 31160 #, fuzzy, kde-format 31161 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31162 msgid "Saratov Oblast" 31163 msgstr "സരാട്ടോവ്" 31164 31165 #: russia_subjects.kgm:402 31166 #, kde-format 31167 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31168 msgid "Saratov" 31169 msgstr "സരാട്ടോവ്" 31170 31171 #: russia_subjects.kgm:407 31172 #, fuzzy, kde-format 31173 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31174 msgid "Sakhalin Oblast" 31175 msgstr "സഖലിന്" 31176 31177 #: russia_subjects.kgm:408 31178 #, kde-format 31179 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31180 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 31181 msgstr "യുഷ്നോ-സഖലിന്സ്ക്" 31182 31183 #: russia_subjects.kgm:413 31184 #, fuzzy, kde-format 31185 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31186 msgid "Sverdlovsk Oblast" 31187 msgstr "സ്വെര്ഡ്ലോവ്സ്ക്" 31188 31189 #: russia_subjects.kgm:414 31190 #, kde-format 31191 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31192 msgid "Yekaterinburg" 31193 msgstr "യെക്കത്തറിന്ബര്ഗ്" 31194 31195 #: russia_subjects.kgm:419 31196 #, fuzzy, kde-format 31197 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31198 msgid "Smolensk Oblast" 31199 msgstr "സ്മോളെന്സ്ക്" 31200 31201 #: russia_subjects.kgm:420 31202 #, kde-format 31203 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31204 msgid "Smolensk" 31205 msgstr "സ്മോളെന്സ്ക്" 31206 31207 #: russia_subjects.kgm:425 31208 #, fuzzy, kde-format 31209 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31210 msgid "Tambov Oblast" 31211 msgstr "ടാംബോവ്" 31212 31213 #: russia_subjects.kgm:426 31214 #, kde-format 31215 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31216 msgid "Tambov" 31217 msgstr "ടാംബോവ്" 31218 31219 #: russia_subjects.kgm:431 31220 #, fuzzy, kde-format 31221 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31222 msgid "Tver Oblast" 31223 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 31224 31225 #: russia_subjects.kgm:432 31226 #, kde-format 31227 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31228 msgid "Tver" 31229 msgstr "ട്വെര്" 31230 31231 #: russia_subjects.kgm:437 31232 #, fuzzy, kde-format 31233 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31234 msgid "Tomsk Oblast" 31235 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 31236 31237 #: russia_subjects.kgm:438 31238 #, kde-format 31239 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31240 msgid "Tomsk" 31241 msgstr "ടോംസ്ക്" 31242 31243 #: russia_subjects.kgm:443 31244 #, fuzzy, kde-format 31245 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31246 msgid "Tula Oblast" 31247 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 31248 31249 #: russia_subjects.kgm:444 31250 #, kde-format 31251 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31252 msgid "Tula" 31253 msgstr "ടുല" 31254 31255 #: russia_subjects.kgm:449 31256 #, fuzzy, kde-format 31257 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31258 msgid "Tyumen Oblast" 31259 msgstr "ട്യുമെന്" 31260 31261 #: russia_subjects.kgm:450 31262 #, kde-format 31263 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31264 msgid "Tyumen" 31265 msgstr "ട്യുമെന്" 31266 31267 #: russia_subjects.kgm:455 31268 #, fuzzy, kde-format 31269 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31270 msgid "Ulyanovsk Oblast" 31271 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്" 31272 31273 #: russia_subjects.kgm:456 31274 #, kde-format 31275 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31276 msgid "Ulyanovsk" 31277 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്" 31278 31279 #: russia_subjects.kgm:461 31280 #, fuzzy, kde-format 31281 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31282 msgid "Chelyabinsk Oblast" 31283 msgstr "ചെല്യാബിന്സ്ക്" 31284 31285 #: russia_subjects.kgm:462 31286 #, kde-format 31287 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31288 msgid "Chelyabinsk" 31289 msgstr "ചെല്യാബിന്സ്ക്" 31290 31291 #: russia_subjects.kgm:467 31292 #, kde-format 31293 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31294 msgid "Zabaykalsky Krai" 31295 msgstr "സബായികാല്സ്കി ക്രായി" 31296 31297 #: russia_subjects.kgm:468 31298 #, kde-format 31299 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31300 msgid "Chita" 31301 msgstr "ചിറ്റാ" 31302 31303 #: russia_subjects.kgm:473 31304 #, fuzzy, kde-format 31305 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31306 msgid "Yaroslavl Oblast" 31307 msgstr "യാരോസ്ലാവ്" 31308 31309 #: russia_subjects.kgm:474 31310 #, kde-format 31311 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31312 msgid "Yaroslavl" 31313 msgstr "യാരോസ്ലാവ്" 31314 31315 #: russia_subjects.kgm:491 31316 #, kde-format 31317 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31318 msgid "Jewish Autonomous Oblast" 31319 msgstr "" 31320 31321 #: russia_subjects.kgm:492 31322 #, kde-format 31323 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31324 msgid "Birobidzhan" 31325 msgstr "ബിരോബിദ്ഷന്" 31326 31327 #: russia_subjects.kgm:497 31328 #, kde-format 31329 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31330 msgid "Nenetsia" 31331 msgstr "നെനേറ്റ്സിയ" 31332 31333 #: russia_subjects.kgm:498 31334 #, kde-format 31335 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31336 msgid "Naryan-Mar" 31337 msgstr "നരിയാന്-മാര്" 31338 31339 #: russia_subjects.kgm:503 31340 #, kde-format 31341 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31342 msgid "Khantia-Mansia" 31343 msgstr "ഖാന്തിയ-മാന്സിയ" 31344 31345 #: russia_subjects.kgm:504 31346 #, kde-format 31347 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31348 msgid "Khanty-Mansiysk" 31349 msgstr "ഖാന്റി-മാന്സിസ്ക്" 31350 31351 #: russia_subjects.kgm:509 31352 #, kde-format 31353 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31354 msgid "Chukotka" 31355 msgstr "ചുക്കോദ്ക്ക" 31356 31357 #: russia_subjects.kgm:510 31358 #, kde-format 31359 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31360 msgid "Anadyr" 31361 msgstr "അനാഡിര്" 31362 31363 #: russia_subjects.kgm:515 31364 #, kde-format 31365 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31366 msgid "Yamalia" 31367 msgstr "യമാലിയ" 31368 31369 #: russia_subjects.kgm:516 31370 #, kde-format 31371 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31372 msgid "Salekhard" 31373 msgstr "സലേഖാര്ഡ്" 31374 31375 #: san-marino.kgm:5 31376 #, fuzzy, kde-format 31377 msgctxt "san-marino.kgm" 31378 msgid "San Marino" 31379 msgstr "സാന് മാരിനോ" 31380 31381 #: san-marino.kgm:6 31382 #, kde-format 31383 msgctxt "san-marino.kgm" 31384 msgid "Municipalities" 31385 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്" 31386 31387 #: san-marino.kgm:9 31388 #, kde-format 31389 msgctxt "san-marino.kgm" 31390 msgid "Frontier" 31391 msgstr "അതിര്" 31392 31393 #: san-marino.kgm:14 31394 #, kde-format 31395 msgctxt "san-marino.kgm" 31396 msgid "Not San-Marino" 31397 msgstr "സാന്-മറീനോ അല്ല" 31398 31399 #: san-marino.kgm:19 31400 #, kde-format 31401 msgctxt "san-marino.kgm" 31402 msgid "Acquaviva" 31403 msgstr "അക്വാവിവ" 31404 31405 #: san-marino.kgm:24 31406 #, kde-format 31407 msgctxt "san-marino.kgm" 31408 msgid "Città di San Marino" 31409 msgstr "സിറ്റിയ ഡി സാന് മാരിനോ" 31410 31411 #: san-marino.kgm:29 31412 #, kde-format 31413 msgctxt "san-marino.kgm" 31414 msgid "Chiesanouva" 31415 msgstr "ചിസിനാവു" 31416 31417 #: san-marino.kgm:34 31418 #, kde-format 31419 msgctxt "san-marino.kgm" 31420 msgid "Fiorentino" 31421 msgstr "ഫിയോറെന്റിനൊ" 31422 31423 #: san-marino.kgm:39 31424 #, kde-format 31425 msgctxt "san-marino.kgm" 31426 msgid "Montegiardino" 31427 msgstr "മോണ്ടിഗിയാര്ഡിനോ" 31428 31429 #: san-marino.kgm:44 31430 #, kde-format 31431 msgctxt "san-marino.kgm" 31432 msgid "Featano" 31433 msgstr "ഫെറ്റാനോ" 31434 31435 #: san-marino.kgm:49 31436 #, kde-format 31437 msgctxt "san-marino.kgm" 31438 msgid "Domagnano" 31439 msgstr "ഡൊമഗാനോ" 31440 31441 #: san-marino.kgm:54 31442 #, kde-format 31443 msgctxt "san-marino.kgm" 31444 msgid "Serravalle" 31445 msgstr "സെറവല്ലെ" 31446 31447 #: san-marino.kgm:59 31448 #, fuzzy, kde-format 31449 msgctxt "san-marino.kgm" 31450 msgid "Borgo Maggiore" 31451 msgstr "ബോര്ഗോ മര്ഗ്ഗിയോര്" 31452 31453 #: saudi_arabia.kgm:5 31454 #, kde-format 31455 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31456 msgid "Saudi Arabia" 31457 msgstr "സൌദി അറേബ്യ" 31458 31459 #: saudi_arabia.kgm:6 31460 #, kde-format 31461 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31462 msgid "Provinces" 31463 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 31464 31465 #: saudi_arabia.kgm:9 31466 #, kde-format 31467 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31468 msgid "Frontier" 31469 msgstr "അതിര്" 31470 31471 #: saudi_arabia.kgm:14 31472 #, kde-format 31473 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31474 msgid "Water" 31475 msgstr "വെള്ളം" 31476 31477 #: saudi_arabia.kgm:19 31478 #, kde-format 31479 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31480 msgid "Not Saudi (Arabia)" 31481 msgstr "സൌദി (അറേബ്യ) അല്ല" 31482 31483 #: saudi_arabia.kgm:24 31484 #, kde-format 31485 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31486 msgid "Al-Bahah" 31487 msgstr "അല്-ബഹാഹ്" 31488 31489 #: saudi_arabia.kgm:29 31490 #, kde-format 31491 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31492 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" 31493 msgstr "അല് ഹുദ് ആഷ് ശമാലിയ" 31494 31495 #: saudi_arabia.kgm:34 31496 #, kde-format 31497 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31498 msgid "Al Jawf" 31499 msgstr "അല് ജോഫ്" 31500 31501 #: saudi_arabia.kgm:39 31502 #, kde-format 31503 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31504 msgid "Al Madinah" 31505 msgstr "അല് മദീന" 31506 31507 #: saudi_arabia.kgm:44 31508 #, kde-format 31509 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31510 msgid "Al Gassim" 31511 msgstr "അല് ഗാസ്സിം" 31512 31513 #: saudi_arabia.kgm:49 31514 #, kde-format 31515 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31516 msgid "Ar-Riyad" 31517 msgstr "അര്-റിയാദ്" 31518 31519 #: saudi_arabia.kgm:54 31520 #, kde-format 31521 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31522 msgid "Ash-Sharqiyah" 31523 msgstr "ആഷ്-ഷര്ഖിയാ" 31524 31525 #: saudi_arabia.kgm:59 31526 #, kde-format 31527 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31528 msgid "'Asir" 31529 msgstr "'അസിര്" 31530 31531 #: saudi_arabia.kgm:64 31532 #, kde-format 31533 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31534 msgid "Ha'il" 31535 msgstr "ഹാ' ഇല്" 31536 31537 #: saudi_arabia.kgm:69 31538 #, kde-format 31539 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31540 msgid "Jizan" 31541 msgstr "ജിസാന്" 31542 31543 #: saudi_arabia.kgm:74 31544 #, kde-format 31545 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31546 msgid "Makkah" 31547 msgstr "മക്ക" 31548 31549 #: saudi_arabia.kgm:79 31550 #, kde-format 31551 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31552 msgid "Najran" 31553 msgstr "നജ്രാന്" 31554 31555 #: saudi_arabia.kgm:84 31556 #, kde-format 31557 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31558 msgid "Tabuk" 31559 msgstr "ടാബുക്" 31560 31561 #: sikkim.kgm:5 31562 #, kde-format 31563 msgctxt "sikkim.kgm" 31564 msgid "Sikkim" 31565 msgstr "സിക്കിം" 31566 31567 #: sikkim.kgm:6 31568 #, kde-format 31569 msgctxt "sikkim.kgm" 31570 msgid "District" 31571 msgstr "ജില്ല" 31572 31573 #: sikkim.kgm:10 31574 #, kde-format 31575 msgctxt "sikkim.kgm" 31576 msgid "Not Sikkim" 31577 msgstr "സിക്കിമല്ല" 31578 31579 #: sikkim.kgm:19 31580 #, kde-format 31581 msgctxt "sikkim.kgm" 31582 msgid "Border" 31583 msgstr "അതിര്ത്തി" 31584 31585 #: sikkim.kgm:28 31586 #, kde-format 31587 msgctxt "sikkim.kgm" 31588 msgid "North Sikkim" 31589 msgstr "വടക്കന് സിക്കിം" 31590 31591 #: sikkim.kgm:29 31592 #, kde-format 31593 msgctxt "sikkim.kgm" 31594 msgid "Mangan" 31595 msgstr "മങ്കന്" 31596 31597 #: sikkim.kgm:38 31598 #, kde-format 31599 msgctxt "sikkim.kgm" 31600 msgid "West Sikkim" 31601 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സിക്കിം" 31602 31603 #: sikkim.kgm:39 31604 #, kde-format 31605 msgctxt "sikkim.kgm" 31606 msgid "Geyzing" 31607 msgstr "ഗെയ്സിങ്" 31608 31609 #: sikkim.kgm:48 31610 #, kde-format 31611 msgctxt "sikkim.kgm" 31612 msgid "South Sikkim" 31613 msgstr "തെക്കന് സിക്കിം" 31614 31615 #: sikkim.kgm:49 31616 #, kde-format 31617 msgctxt "sikkim.kgm" 31618 msgid "Namchi" 31619 msgstr "നാമ്ചി" 31620 31621 #: sikkim.kgm:58 31622 #, kde-format 31623 msgctxt "sikkim.kgm" 31624 msgid "East Sikkim" 31625 msgstr "കിഴക്കന് സിക്കിം" 31626 31627 #: sikkim.kgm:59 31628 #, kde-format 31629 msgctxt "sikkim.kgm" 31630 msgid "Gangtok" 31631 msgstr "ഗാങ്ടോക്ക്" 31632 31633 #: slovakia.kgm:5 31634 #, kde-format 31635 msgctxt "slovakia.kgm" 31636 msgid "Slovakia" 31637 msgstr "സ്ലോവാക്യ" 31638 31639 #: slovakia.kgm:6 31640 #, kde-format 31641 msgctxt "slovakia.kgm" 31642 msgid "Regions" 31643 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 31644 31645 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14 31646 #, kde-format 31647 msgctxt "slovakia.kgm" 31648 msgid "Frontier" 31649 msgstr "അതിര്" 31650 31651 #: slovakia.kgm:19 31652 #, kde-format 31653 msgctxt "slovakia.kgm" 31654 msgid "Not Slovakia" 31655 msgstr "സ്ളോവാക്കിയ അല്ല" 31656 31657 #: slovakia.kgm:24 31658 #, kde-format 31659 msgctxt "slovakia.kgm" 31660 msgid "Bratislava" 31661 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ" 31662 31663 #: slovakia.kgm:30 31664 #, kde-format 31665 msgctxt "slovakia.kgm" 31666 msgid "Trnava" 31667 msgstr "ട്രനാവ" 31668 31669 #: slovakia.kgm:36 31670 #, kde-format 31671 msgctxt "slovakia.kgm" 31672 msgid "Trenčín" 31673 msgstr "ട്രെന്സിന്" 31674 31675 #: slovakia.kgm:42 31676 #, kde-format 31677 msgctxt "slovakia.kgm" 31678 msgid "Nitra" 31679 msgstr "നിട്ര" 31680 31681 #: slovakia.kgm:48 31682 #, kde-format 31683 msgctxt "slovakia.kgm" 31684 msgid "Žilina" 31685 msgstr "സിലിന" 31686 31687 #: slovakia.kgm:54 31688 #, kde-format 31689 msgctxt "slovakia.kgm" 31690 msgid "Banská Bystrica" 31691 msgstr "ബാന്സ്ക ബിസ്ട്രിക്ക" 31692 31693 #: slovakia.kgm:60 31694 #, kde-format 31695 msgctxt "slovakia.kgm" 31696 msgid "Prešov" 31697 msgstr "പ്രെസോവ്" 31698 31699 #: slovakia.kgm:66 31700 #, kde-format 31701 msgctxt "slovakia.kgm" 31702 msgid "Košice" 31703 msgstr "കോസൈസ്" 31704 31705 #: slovenia_traditional.kgm:5 31706 #, kde-format 31707 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31708 msgid "Slovenia (Traditional)" 31709 msgstr "ചൈനീസ് പരന്പരാഗതംസ്ലൊവെന്യ (പരമ്പരാഗതം)" 31710 31711 #: slovenia_traditional.kgm:6 31712 #, kde-format 31713 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31714 msgid "Regions" 31715 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 31716 31717 #: slovenia_traditional.kgm:9 31718 #, kde-format 31719 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31720 msgid "Frontier" 31721 msgstr "അതിര്" 31722 31723 #: slovenia_traditional.kgm:14 31724 #, kde-format 31725 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31726 msgid "Water" 31727 msgstr "വെള്ളം" 31728 31729 #: slovenia_traditional.kgm:19 31730 #, kde-format 31731 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31732 msgid "Not Slovenia (Traditional)" 31733 msgstr "സ്ലൊവെന്യ അല്ല (പരമ്പരാഗതം)" 31734 31735 #: slovenia_traditional.kgm:24 31736 #, kde-format 31737 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31738 msgid "Upper Carniola" 31739 msgstr "മേലേ കരിയോള" 31740 31741 #: slovenia_traditional.kgm:25 31742 #, kde-format 31743 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31744 msgid "Kranj" 31745 msgstr "ക്രാഞ്ച്" 31746 31747 #: slovenia_traditional.kgm:29 31748 #, kde-format 31749 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31750 msgid "Styria" 31751 msgstr "സ്റ്റൈറിയ" 31752 31753 #: slovenia_traditional.kgm:30 31754 #, kde-format 31755 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31756 msgid "Maribor" 31757 msgstr "മാരിബര്" 31758 31759 #: slovenia_traditional.kgm:34 31760 #, kde-format 31761 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31762 msgid "Prekmurje" 31763 msgstr "പ്രെക്ക്മുര്ജെ" 31764 31765 #: slovenia_traditional.kgm:35 31766 #, kde-format 31767 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31768 msgid "Murska Sobota" 31769 msgstr "മുര്സ്ക്ക സൊബോട്ട" 31770 31771 #: slovenia_traditional.kgm:39 31772 #, kde-format 31773 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31774 msgid "Carinthia" 31775 msgstr "കരിന്തിയ" 31776 31777 #: slovenia_traditional.kgm:40 31778 #, kde-format 31779 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31780 msgid "Dravograd" 31781 msgstr "ദ്രാവോഗ്രാഡ്" 31782 31783 #: slovenia_traditional.kgm:44 31784 #, kde-format 31785 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31786 msgid "Inner Carniola" 31787 msgstr "ഉള്ളിലെ കരിയോള" 31788 31789 #: slovenia_traditional.kgm:45 31790 #, kde-format 31791 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31792 msgid "Postojna" 31793 msgstr "പോസ്റ്റോഞ്ഞ" 31794 31795 #: slovenia_traditional.kgm:49 31796 #, kde-format 31797 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31798 msgid "Lower Carniola" 31799 msgstr "കീഴേ കരിയോള" 31800 31801 #: slovenia_traditional.kgm:50 31802 #, kde-format 31803 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31804 msgid "Novo Mesto" 31805 msgstr "നോവോ മെസ്തോ" 31806 31807 #: slovenia_traditional.kgm:54 31808 #, kde-format 31809 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31810 msgid "Goriška" 31811 msgstr "ഗോരിസ്ക" 31812 31813 #: slovenia_traditional.kgm:55 31814 #, kde-format 31815 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31816 msgid "Nova Gorica" 31817 msgstr "നോവ ഗൊരിക്ക" 31818 31819 #: slovenia_traditional.kgm:59 31820 #, kde-format 31821 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31822 msgid "Slovenian Istria" 31823 msgstr "സ്ലോവേനിയന് ഇസ്ത്രിയ" 31824 31825 #: slovenia_traditional.kgm:60 31826 #, kde-format 31827 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31828 msgid "Koper" 31829 msgstr "കോപ്പര്" 31830 31831 #: south_africa.kgm:5 31832 #, kde-format 31833 msgctxt "south_africa.kgm" 31834 msgid "South Africa" 31835 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക" 31836 31837 #: south_africa.kgm:6 31838 #, kde-format 31839 msgctxt "south_africa.kgm" 31840 msgid "Provinces" 31841 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 31842 31843 #: south_africa.kgm:9 31844 #, kde-format 31845 msgctxt "south_africa.kgm" 31846 msgid "Frontier" 31847 msgstr "അതിര്" 31848 31849 #: south_africa.kgm:14 31850 #, kde-format 31851 msgctxt "south_africa.kgm" 31852 msgid "Not South Africa" 31853 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക അല്ല" 31854 31855 #: south_africa.kgm:19 31856 #, kde-format 31857 msgctxt "south_africa.kgm" 31858 msgid "Water" 31859 msgstr "വെള്ളം" 31860 31861 #: south_africa.kgm:24 31862 #, kde-format 31863 msgctxt "south_africa.kgm" 31864 msgid "Eastern Cape" 31865 msgstr "കിഴക്കന് കേപ്പ്" 31866 31867 #: south_africa.kgm:25 31868 #, kde-format 31869 msgctxt "south_africa.kgm" 31870 msgid "Bisho" 31871 msgstr "ബിഷൊ" 31872 31873 #: south_africa.kgm:29 31874 #, kde-format 31875 msgctxt "south_africa.kgm" 31876 msgid "Free State" 31877 msgstr "സ്വതന്ത്ര സംസ്ഥാനം (രാജ്യം)" 31878 31879 #: south_africa.kgm:30 31880 #, kde-format 31881 msgctxt "south_africa.kgm" 31882 msgid "Bloemfontein" 31883 msgstr "ബ്ലോംഫൊണ്ടെയിന്" 31884 31885 #: south_africa.kgm:34 31886 #, kde-format 31887 msgctxt "south_africa.kgm" 31888 msgid "Gauteng" 31889 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്" 31890 31891 #: south_africa.kgm:35 31892 #, kde-format 31893 msgctxt "south_africa.kgm" 31894 msgid "Johannesburg" 31895 msgstr "ജോഹന്നാസ്ബര്ഗ്" 31896 31897 #: south_africa.kgm:39 31898 #, kde-format 31899 msgctxt "south_africa.kgm" 31900 msgid "KwaZulu-Natal" 31901 msgstr "ക്വാസുലു-നാറ്റാല്" 31902 31903 #: south_africa.kgm:40 31904 #, kde-format 31905 msgctxt "south_africa.kgm" 31906 msgid "Pietermaritzburg" 31907 msgstr "പീറ്റര്മാരിറ്റ്സ്ബര്ഗ്" 31908 31909 #: south_africa.kgm:44 31910 #, kde-format 31911 msgctxt "south_africa.kgm" 31912 msgid "Mpumalanga" 31913 msgstr "മപുമലാങ്ക" 31914 31915 #: south_africa.kgm:45 31916 #, kde-format 31917 msgctxt "south_africa.kgm" 31918 msgid "Nelspruit" 31919 msgstr "നെല്സ്പ്രുയിറ്റ്" 31920 31921 #: south_africa.kgm:49 31922 #, kde-format 31923 msgctxt "south_africa.kgm" 31924 msgid "Limpopo" 31925 msgstr "ലിമ്പോപ്പോ" 31926 31927 #: south_africa.kgm:50 31928 #, kde-format 31929 msgctxt "south_africa.kgm" 31930 msgid "Polokwane" 31931 msgstr "പൊലോക്വാനേ" 31932 31933 #: south_africa.kgm:54 31934 #, kde-format 31935 msgctxt "south_africa.kgm" 31936 msgid "Northern Cape" 31937 msgstr "വടക്കന് കേപ്പ്" 31938 31939 #: south_africa.kgm:55 31940 #, kde-format 31941 msgctxt "south_africa.kgm" 31942 msgid "Kimberley" 31943 msgstr "കിംബര്ലി" 31944 31945 #: south_africa.kgm:59 31946 #, kde-format 31947 msgctxt "south_africa.kgm" 31948 msgid "North West" 31949 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്" 31950 31951 #: south_africa.kgm:60 31952 #, kde-format 31953 msgctxt "south_africa.kgm" 31954 msgid "Mafikeng" 31955 msgstr "മാഫിക്കെങ്" 31956 31957 #: south_africa.kgm:64 31958 #, kde-format 31959 msgctxt "south_africa.kgm" 31960 msgid "Western Cape" 31961 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് കേപ്" 31962 31963 #: south_africa.kgm:65 31964 #, kde-format 31965 msgctxt "south_africa.kgm" 31966 msgid "Cape Town" 31967 msgstr "കേപ് ടൌണ്" 31968 31969 #: southamerica.kgm:5 31970 #, kde-format 31971 msgctxt "southamerica.kgm" 31972 msgid "South America" 31973 msgstr "തെക്കേ അമേരിക്ക" 31974 31975 #: southamerica.kgm:6 31976 #, kde-format 31977 msgctxt "southamerica.kgm" 31978 msgid "Countries" 31979 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 31980 31981 #: southamerica.kgm:9 31982 #, kde-format 31983 msgctxt "southamerica.kgm" 31984 msgid "Frontier" 31985 msgstr "അതിര്" 31986 31987 #: southamerica.kgm:18 31988 #, kde-format 31989 msgctxt "southamerica.kgm" 31990 msgid "Water" 31991 msgstr "വെള്ളം" 31992 31993 #: southamerica.kgm:27 31994 #, kde-format 31995 msgctxt "southamerica.kgm" 31996 msgid "Coast" 31997 msgstr "കടല്ത്തീരം" 31998 31999 #: southamerica.kgm:36 32000 #, kde-format 32001 msgctxt "southamerica.kgm" 32002 msgid "Panama" 32003 msgstr "പനാമ" 32004 32005 #: southamerica.kgm:45 32006 #, kde-format 32007 msgctxt "southamerica.kgm" 32008 msgid "Colombia" 32009 msgstr "കൊളംബിയ" 32010 32011 #: southamerica.kgm:47 32012 #, kde-format 32013 msgctxt "southamerica.kgm" 32014 msgid "Bogotá" 32015 msgstr "ബൊഗോട്ട" 32016 32017 #: southamerica.kgm:55 32018 #, kde-format 32019 msgctxt "southamerica.kgm" 32020 msgid "Venezuela" 32021 msgstr "വെനിസ്വേല" 32022 32023 #: southamerica.kgm:57 32024 #, kde-format 32025 msgctxt "southamerica.kgm" 32026 msgid "Caracas" 32027 msgstr "കാരക്കാസ്" 32028 32029 #: southamerica.kgm:65 32030 #, kde-format 32031 msgctxt "southamerica.kgm" 32032 msgid "Guyana" 32033 msgstr "ഗയാന" 32034 32035 #: southamerica.kgm:67 32036 #, kde-format 32037 msgctxt "southamerica.kgm" 32038 msgid "Georgetown" 32039 msgstr "ജോര്ജ്ടൌണ്" 32040 32041 #: southamerica.kgm:75 32042 #, kde-format 32043 msgctxt "southamerica.kgm" 32044 msgid "Suriname" 32045 msgstr "സുരിനാം" 32046 32047 #: southamerica.kgm:77 32048 #, kde-format 32049 msgctxt "southamerica.kgm" 32050 msgid "Paramaribo" 32051 msgstr "പരാമാരിബാ" 32052 32053 #: southamerica.kgm:85 32054 #, kde-format 32055 msgctxt "southamerica.kgm" 32056 msgid "French Guiana" 32057 msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന" 32058 32059 #: southamerica.kgm:87 32060 #, kde-format 32061 msgctxt "southamerica.kgm" 32062 msgid "Cayenne" 32063 msgstr "കായേന്" 32064 32065 #: southamerica.kgm:95 32066 #, kde-format 32067 msgctxt "southamerica.kgm" 32068 msgid "Ecuador" 32069 msgstr "ഇക്ക്വഡോര്" 32070 32071 #: southamerica.kgm:97 32072 #, kde-format 32073 msgctxt "southamerica.kgm" 32074 msgid "Quito" 32075 msgstr "ക്വിറ്റോ" 32076 32077 #: southamerica.kgm:105 32078 #, kde-format 32079 msgctxt "southamerica.kgm" 32080 msgid "Peru" 32081 msgstr "പെറു" 32082 32083 #: southamerica.kgm:107 32084 #, kde-format 32085 msgctxt "southamerica.kgm" 32086 msgid "Lima" 32087 msgstr "ലിമ" 32088 32089 #: southamerica.kgm:115 32090 #, kde-format 32091 msgctxt "southamerica.kgm" 32092 msgid "Brazil" 32093 msgstr "ബ്രസീല്" 32094 32095 #: southamerica.kgm:117 32096 #, kde-format 32097 msgctxt "southamerica.kgm" 32098 msgid "Brasilia" 32099 msgstr "ബ്രസീലിയ" 32100 32101 #: southamerica.kgm:125 32102 #, kde-format 32103 msgctxt "southamerica.kgm" 32104 msgid "Bolivia" 32105 msgstr "ബൊളിവിയ" 32106 32107 #: southamerica.kgm:127 32108 #, kde-format 32109 msgctxt "southamerica.kgm" 32110 msgid "La Paz" 32111 msgstr "ലാ പാസ്" 32112 32113 #: southamerica.kgm:135 32114 #, kde-format 32115 msgctxt "southamerica.kgm" 32116 msgid "Chile" 32117 msgstr "ചിലി" 32118 32119 #: southamerica.kgm:137 32120 #, kde-format 32121 msgctxt "southamerica.kgm" 32122 msgid "Santiago" 32123 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 32124 32125 #: southamerica.kgm:145 32126 #, kde-format 32127 msgctxt "southamerica.kgm" 32128 msgid "Paraguay" 32129 msgstr "പരാഗ്വേ" 32130 32131 #: southamerica.kgm:147 32132 #, kde-format 32133 msgctxt "southamerica.kgm" 32134 msgid "Asunción" 32135 msgstr "അസുണ്ഷ്യണ്" 32136 32137 #: southamerica.kgm:155 32138 #, kde-format 32139 msgctxt "southamerica.kgm" 32140 msgid "Argentina" 32141 msgstr "അര്ജന്റീന" 32142 32143 #: southamerica.kgm:157 32144 #, kde-format 32145 msgctxt "southamerica.kgm" 32146 msgid "Buenos Aires" 32147 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ്" 32148 32149 #: southamerica.kgm:165 32150 #, kde-format 32151 msgctxt "southamerica.kgm" 32152 msgid "Uruguay" 32153 msgstr "ഉറൂഗ്വേ" 32154 32155 #: southamerica.kgm:167 32156 #, kde-format 32157 msgctxt "southamerica.kgm" 32158 msgid "Montevideo" 32159 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ" 32160 32161 #: southkorea.kgm:5 32162 #, kde-format 32163 msgctxt "southkorea.kgm" 32164 msgid "Republic of Korea" 32165 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ" 32166 32167 #: southkorea.kgm:6 32168 #, kde-format 32169 msgctxt "southkorea.kgm" 32170 msgid "Regions" 32171 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 32172 32173 #: southkorea.kgm:9 32174 #, kde-format 32175 msgctxt "southkorea.kgm" 32176 msgid "Out of Bounds" 32177 msgstr "അതിര്ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്" 32178 32179 #: southkorea.kgm:18 32180 #, kde-format 32181 msgctxt "southkorea.kgm" 32182 msgid "Frontier" 32183 msgstr "അതിര്" 32184 32185 #: southkorea.kgm:27 32186 #, kde-format 32187 msgctxt "southkorea.kgm" 32188 msgid "Chungcheongbuk-do" 32189 msgstr "ചുങ്ചോങ്ബക്ക്-ഡോ" 32190 32191 #: southkorea.kgm:28 32192 #, kde-format 32193 msgctxt "southkorea.kgm" 32194 msgid "Cheongju" 32195 msgstr "ചിയോങ്ജു" 32196 32197 #: southkorea.kgm:36 32198 #, kde-format 32199 msgctxt "southkorea.kgm" 32200 msgid "Chungcheongnam-do" 32201 msgstr "ചുങ്ചോങ്നാം-ഡോ" 32202 32203 #: southkorea.kgm:37 32204 #, fuzzy, kde-format 32205 msgctxt "southkorea.kgm" 32206 msgid "Hongseong" 32207 msgstr "ഹോംകോംഗ്" 32208 32209 #: southkorea.kgm:45 32210 #, kde-format 32211 msgctxt "southkorea.kgm" 32212 msgid "Daejon" 32213 msgstr "ഡീഷോണ്" 32214 32215 #: southkorea.kgm:54 32216 #, kde-format 32217 msgctxt "southkorea.kgm" 32218 msgid "Jeollabuk-do" 32219 msgstr "ജിയോലാബുക്ക്-ഡോ" 32220 32221 #: southkorea.kgm:55 32222 #, kde-format 32223 msgctxt "southkorea.kgm" 32224 msgid "Jeonju" 32225 msgstr "ജിയോങ്ജു" 32226 32227 #: southkorea.kgm:63 32228 #, kde-format 32229 msgctxt "southkorea.kgm" 32230 msgid "Jeollanam-do" 32231 msgstr "ജിയോലാനാം-ഡോ" 32232 32233 #: southkorea.kgm:64 32234 #, kde-format 32235 msgctxt "southkorea.kgm" 32236 msgid "Muan" 32237 msgstr "മുവാന്" 32238 32239 #: southkorea.kgm:72 32240 #, kde-format 32241 msgctxt "southkorea.kgm" 32242 msgid "Jeju-do" 32243 msgstr "ജേജു-ഡോ" 32244 32245 #: southkorea.kgm:73 32246 #, kde-format 32247 msgctxt "southkorea.kgm" 32248 msgid "Jeju" 32249 msgstr "ജേജു" 32250 32251 #: southkorea.kgm:81 32252 #, kde-format 32253 msgctxt "southkorea.kgm" 32254 msgid "Gyeongsangnam-do" 32255 msgstr "ഗിയോങ്സാങ്ഗം-ഡോ" 32256 32257 #: southkorea.kgm:82 32258 #, kde-format 32259 msgctxt "southkorea.kgm" 32260 msgid "Changwon" 32261 msgstr "ചാങ്വോണ്" 32262 32263 #: southkorea.kgm:90 32264 #, kde-format 32265 msgctxt "southkorea.kgm" 32266 msgid "Gyeongsangbuk-do" 32267 msgstr "ജിയോങ്സാങ്ബക്ക്-ഡോ" 32268 32269 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99 32270 #, kde-format 32271 msgctxt "southkorea.kgm" 32272 msgid "Daegu" 32273 msgstr "ദയീഗു" 32274 32275 #: southkorea.kgm:108 32276 #, kde-format 32277 msgctxt "southkorea.kgm" 32278 msgid "Gangwon-do" 32279 msgstr "ഗാങ്വോണ്-ഡോ" 32280 32281 #: southkorea.kgm:109 32282 #, kde-format 32283 msgctxt "southkorea.kgm" 32284 msgid "Chuncheon" 32285 msgstr "ചുഞ്ചിയോണ്" 32286 32287 #: southkorea.kgm:117 32288 #, kde-format 32289 msgctxt "southkorea.kgm" 32290 msgid "Gyeonggi-do" 32291 msgstr "ജിയോങ്ജി-ഡോ" 32292 32293 #: southkorea.kgm:118 32294 #, kde-format 32295 msgctxt "southkorea.kgm" 32296 msgid "Suwon" 32297 msgstr "സുവോണ്" 32298 32299 #: southkorea.kgm:126 32300 #, kde-format 32301 msgctxt "southkorea.kgm" 32302 msgid "Ulsan" 32303 msgstr "ഉല്സാന്" 32304 32305 #: southkorea.kgm:135 32306 #, kde-format 32307 msgctxt "southkorea.kgm" 32308 msgid "Gwangju" 32309 msgstr "ഗുവാങ്ജു" 32310 32311 #: southkorea.kgm:144 32312 #, kde-format 32313 msgctxt "southkorea.kgm" 32314 msgid "Busan" 32315 msgstr "ബുസാന്" 32316 32317 #: southkorea.kgm:153 32318 #, kde-format 32319 msgctxt "southkorea.kgm" 32320 msgid "Seoul" 32321 msgstr "സിയോള്" 32322 32323 #: southkorea.kgm:162 32324 #, kde-format 32325 msgctxt "southkorea.kgm" 32326 msgid "Incheon" 32327 msgstr "ഇഞ്ചിയോണ്" 32328 32329 #: spain.kgm:5 32330 #, kde-format 32331 msgctxt "spain.kgm" 32332 msgid "Spain" 32333 msgstr "സ്പെയിന്" 32334 32335 #: spain.kgm:6 32336 #, kde-format 32337 msgctxt "spain.kgm" 32338 msgid "Autonomous communities" 32339 msgstr "സ്വയംഭരണ സമൂഹങ്ങള്" 32340 32341 #: spain.kgm:9 32342 #, kde-format 32343 msgctxt "spain.kgm" 32344 msgid "Not Spain" 32345 msgstr "സ്പെയിന് അല്ല" 32346 32347 #: spain.kgm:18 32348 #, kde-format 32349 msgctxt "spain.kgm" 32350 msgid "Frontier" 32351 msgstr "അതിര്" 32352 32353 #: spain.kgm:27 32354 #, kde-format 32355 msgctxt "spain.kgm" 32356 msgid "External frontier" 32357 msgstr "പുറമേയുള്ള അതിര്ത്തി" 32358 32359 #: spain.kgm:36 32360 #, kde-format 32361 msgctxt "spain.kgm" 32362 msgid "Andalucia" 32363 msgstr "ആണ്ടലൂഷ്യ" 32364 32365 #: spain.kgm:38 32366 #, kde-format 32367 msgctxt "spain.kgm" 32368 msgid "Seville" 32369 msgstr "സെവില്ല്" 32370 32371 #: spain.kgm:46 32372 #, kde-format 32373 msgctxt "spain.kgm" 32374 msgid "Aragon" 32375 msgstr "അരഗണ്" 32376 32377 #: spain.kgm:48 32378 #, kde-format 32379 msgctxt "spain.kgm" 32380 msgid "Zaragoza" 32381 msgstr "സരഗോസ" 32382 32383 #: spain.kgm:56 32384 #, kde-format 32385 msgctxt "spain.kgm" 32386 msgid "Asturias" 32387 msgstr "അസ്റ്റൂറിയസ്" 32388 32389 #: spain.kgm:58 32390 #, kde-format 32391 msgctxt "spain.kgm" 32392 msgid "Oviedo" 32393 msgstr "ഒവീടോ" 32394 32395 #: spain.kgm:66 32396 #, kde-format 32397 msgctxt "spain.kgm" 32398 msgid "Balearic Islands" 32399 msgstr "ബാലിയറിക് ദ്വീപുകള്" 32400 32401 #: spain.kgm:68 32402 #, kde-format 32403 msgctxt "spain.kgm" 32404 msgid "Palma de Mallorca" 32405 msgstr "പാല്മ ഡി മല്ലോര്ക്ക" 32406 32407 #: spain.kgm:76 32408 #, kde-format 32409 msgctxt "spain.kgm" 32410 msgid "Basque Country" 32411 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 32412 32413 #: spain.kgm:78 32414 #, kde-format 32415 msgctxt "spain.kgm" 32416 msgid "Vitoria" 32417 msgstr "വിറ്റോറിയ" 32418 32419 #: spain.kgm:86 32420 #, kde-format 32421 msgctxt "spain.kgm" 32422 msgid "Canary Islands" 32423 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്" 32424 32425 #: spain.kgm:88 32426 #, kde-format 32427 msgctxt "spain.kgm" 32428 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 32429 msgstr "ലാസ് പല്മാസ് ഡി ഗ്രാന് കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും" 32430 32431 #: spain.kgm:96 32432 #, kde-format 32433 msgctxt "spain.kgm" 32434 msgid "Cantabria" 32435 msgstr "കാന്റാബ്രിയ" 32436 32437 #: spain.kgm:98 32438 #, kde-format 32439 msgctxt "spain.kgm" 32440 msgid "Santander" 32441 msgstr "സാന്റാണ്ടര്" 32442 32443 #: spain.kgm:106 32444 #, kde-format 32445 msgctxt "spain.kgm" 32446 msgid "Castile-La Mancha" 32447 msgstr "കാസ്റ്റൈല്-ലാ മഞ്ച" 32448 32449 #: spain.kgm:108 32450 #, kde-format 32451 msgctxt "spain.kgm" 32452 msgid "Toledo" 32453 msgstr "ടോലീഡോ" 32454 32455 #: spain.kgm:116 32456 #, kde-format 32457 msgctxt "spain.kgm" 32458 msgid "Castile and Leon" 32459 msgstr "കാസ്റ്റൈലും ലിയോണും" 32460 32461 #: spain.kgm:118 32462 #, kde-format 32463 msgctxt "spain.kgm" 32464 msgid "Valladolid" 32465 msgstr "വല്ലഡോലിഡ്" 32466 32467 #: spain.kgm:126 32468 #, kde-format 32469 msgctxt "spain.kgm" 32470 msgid "Catalonia" 32471 msgstr "കാറ്റലോണിയ" 32472 32473 #: spain.kgm:128 32474 #, kde-format 32475 msgctxt "spain.kgm" 32476 msgid "Barcelona" 32477 msgstr "ബാര്സലോണ" 32478 32479 #: spain.kgm:136 32480 #, kde-format 32481 msgctxt "spain.kgm" 32482 msgid "Extremadura" 32483 msgstr "എക്സ്ട്രെമാഡുറ" 32484 32485 #: spain.kgm:138 32486 #, kde-format 32487 msgctxt "spain.kgm" 32488 msgid "Mérida" 32489 msgstr "മെറിഡ" 32490 32491 #: spain.kgm:146 32492 #, kde-format 32493 msgctxt "spain.kgm" 32494 msgid "Galicia" 32495 msgstr "ഗലീസ്യ" 32496 32497 #: spain.kgm:148 32498 #, kde-format 32499 msgctxt "spain.kgm" 32500 msgid "Santiago de Compostela" 32501 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി കമ്പോസ്തെല" 32502 32503 #: spain.kgm:156 32504 #, kde-format 32505 msgctxt "spain.kgm" 32506 msgid "La Rioja" 32507 msgstr "ല റിയോജ" 32508 32509 #: spain.kgm:158 32510 #, kde-format 32511 msgctxt "spain.kgm" 32512 msgid "Logroño" 32513 msgstr "ലൊഗ്രൊണോ" 32514 32515 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168 32516 #, kde-format 32517 msgctxt "spain.kgm" 32518 msgid "Madrid" 32519 msgstr "മാഡ്രിഡ്" 32520 32521 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178 32522 #, kde-format 32523 msgctxt "spain.kgm" 32524 msgid "Murcia" 32525 msgstr "മുര്ഷ്യ" 32526 32527 #: spain.kgm:186 32528 #, kde-format 32529 msgctxt "spain.kgm" 32530 msgid "Navarre" 32531 msgstr "നവാറ്റെ" 32532 32533 #: spain.kgm:188 32534 #, kde-format 32535 msgctxt "spain.kgm" 32536 msgid "Pamplona" 32537 msgstr "പാമ്പ്ലോണ" 32538 32539 #: spain.kgm:196 32540 #, kde-format 32541 msgctxt "spain.kgm" 32542 msgid "Valencian Community" 32543 msgstr "വലെന്ഷ്യന് കമ്മ്യൂണിറ്റി" 32544 32545 #: spain.kgm:198 32546 #, kde-format 32547 msgctxt "spain.kgm" 32548 msgid "Valencia" 32549 msgstr "വലെന്ഷ്യ" 32550 32551 #: spain_provinces.kgm:5 32552 #, kde-format 32553 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32554 msgid "Spain (Provinces)" 32555 msgstr "സ്പെയിന് (പ്രവിശ്യകള്)" 32556 32557 #: spain_provinces.kgm:6 32558 #, kde-format 32559 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32560 msgid "Provinces" 32561 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 32562 32563 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14 32564 #, kde-format 32565 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32566 msgid "Frontier" 32567 msgstr "അതിര്" 32568 32569 #: spain_provinces.kgm:19 32570 #, kde-format 32571 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32572 msgid "France" 32573 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 32574 32575 #: spain_provinces.kgm:24 32576 #, kde-format 32577 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32578 msgid "Andorra" 32579 msgstr "അന്ഡോറാ" 32580 32581 #: spain_provinces.kgm:29 32582 #, kde-format 32583 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32584 msgid "Portugal" 32585 msgstr "പോര്ച്ചുഗല്" 32586 32587 #: spain_provinces.kgm:34 32588 #, kde-format 32589 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32590 msgid "Morocco" 32591 msgstr "മൊറോക്കോ" 32592 32593 #: spain_provinces.kgm:39 32594 #, fuzzy, kde-format 32595 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32596 msgid "Algeria" 32597 msgstr "അള്ജീറിയ" 32598 32599 #: spain_provinces.kgm:44 32600 #, kde-format 32601 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32602 msgid "Water" 32603 msgstr "വെള്ളം" 32604 32605 #: spain_provinces.kgm:49 32606 #, kde-format 32607 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32608 msgid "Álava" 32609 msgstr "അലാവ" 32610 32611 #: spain_provinces.kgm:50 32612 #, kde-format 32613 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32614 msgid "Vitoria" 32615 msgstr "വിറ്റോറിയ" 32616 32617 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55 32618 #, kde-format 32619 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32620 msgid "Albacete" 32621 msgstr "ആല്ബാസെറ്റ്" 32622 32623 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60 32624 #, kde-format 32625 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32626 msgid "Alicante" 32627 msgstr "അലികാന്റെ" 32628 32629 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65 32630 #, kde-format 32631 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32632 msgid "Almería" 32633 msgstr "അല്മേറിയ" 32634 32635 #: spain_provinces.kgm:69 32636 #, kde-format 32637 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32638 msgid "Asturias" 32639 msgstr "അസ്റ്റൂറിയസ്" 32640 32641 #: spain_provinces.kgm:70 32642 #, kde-format 32643 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32644 msgid "Oviedo" 32645 msgstr "ഒവീഡോ" 32646 32647 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75 32648 #, kde-format 32649 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32650 msgid "Ávila" 32651 msgstr "അവീല" 32652 32653 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80 32654 #, kde-format 32655 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32656 msgid "Badajoz" 32657 msgstr "ബദാജോസ്" 32658 32659 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85 32660 #, kde-format 32661 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32662 msgid "Barcelona" 32663 msgstr "ബാര്സലോണ" 32664 32665 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90 32666 #, kde-format 32667 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32668 msgid "Burgos" 32669 msgstr "ബുര്ഗോസ്" 32670 32671 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95 32672 #, kde-format 32673 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32674 msgid "Cáceres" 32675 msgstr "കാസിറസ്" 32676 32677 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100 32678 #, kde-format 32679 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32680 msgid "Cádiz" 32681 msgstr "കാഡിസ്" 32682 32683 #: spain_provinces.kgm:104 32684 #, kde-format 32685 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32686 msgid "Cantabria" 32687 msgstr "കാന്റാബ്രിയ" 32688 32689 #: spain_provinces.kgm:105 32690 #, kde-format 32691 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32692 msgid "Santander" 32693 msgstr "സന്താണ്ടര്" 32694 32695 #: spain_provinces.kgm:109 32696 #, kde-format 32697 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32698 msgid "Castellón" 32699 msgstr "കാസ്റ്റെലോണ്" 32700 32701 #: spain_provinces.kgm:110 32702 #, kde-format 32703 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32704 msgid "Castellón de la Plana" 32705 msgstr "കാസ്റ്റെലോണ് ഡി ലാ പ്ലാന" 32706 32707 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115 32708 #, kde-format 32709 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32710 msgid "Ciudad Real" 32711 msgstr "സിയുദാദാ റിയല്" 32712 32713 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120 32714 #, kde-format 32715 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32716 msgid "Córdoba" 32717 msgstr "കൊര്ഡോബ" 32718 32719 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125 32720 #, kde-format 32721 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32722 msgid "A Coruña" 32723 msgstr "അ കൊരൂണ" 32724 32725 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130 32726 #, kde-format 32727 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32728 msgid "Cuenca" 32729 msgstr "ക്യുവെന്ക" 32730 32731 #: spain_provinces.kgm:134 32732 #, kde-format 32733 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32734 msgid "Girona" 32735 msgstr "ഗിറോണ" 32736 32737 #: spain_provinces.kgm:135 32738 #, kde-format 32739 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32740 msgid "Gerona/Girona" 32741 msgstr "ഗെറോണ/ഗിറോണ" 32742 32743 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140 32744 #, kde-format 32745 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32746 msgid "Granada" 32747 msgstr "ഗ്രനഡ" 32748 32749 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145 32750 #, kde-format 32751 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32752 msgid "Guadalajara" 32753 msgstr "ഗ്വാഡലജാറ" 32754 32755 #: spain_provinces.kgm:149 32756 #, kde-format 32757 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32758 msgid "Guipúzcoa" 32759 msgstr "ഗുയിപ്പുസ്കോവ" 32760 32761 #: spain_provinces.kgm:150 32762 #, kde-format 32763 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32764 msgid "San Sebastián" 32765 msgstr "സാന് സെബാസ്റ്റ്യന്" 32766 32767 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155 32768 #, kde-format 32769 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32770 msgid "Huelva" 32771 msgstr "ഹുയെല്വ" 32772 32773 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160 32774 #, kde-format 32775 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32776 msgid "Huesca" 32777 msgstr "ഹുയെസ്ക" 32778 32779 #: spain_provinces.kgm:164 32780 #, kde-format 32781 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32782 msgid "Balearic Islands" 32783 msgstr "ബലിയാറിക് ദ്വീപുകള്" 32784 32785 #: spain_provinces.kgm:165 32786 #, kde-format 32787 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32788 msgid "Palma de Mallorca" 32789 msgstr "പാര്മ്മ ഡി മല്ലോര്ക്ക" 32790 32791 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170 32792 #, kde-format 32793 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32794 msgid "Jaén" 32795 msgstr "ജീന്" 32796 32797 #: spain_provinces.kgm:174 32798 #, kde-format 32799 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32800 msgid "La Rioja" 32801 msgstr "ല റിയോജ" 32802 32803 #: spain_provinces.kgm:175 32804 #, kde-format 32805 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32806 msgid "Logroño" 32807 msgstr "ലൊഗ്രൊണോ" 32808 32809 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180 32810 #, kde-format 32811 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32812 msgid "León" 32813 msgstr "ലിയോണ്" 32814 32815 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185 32816 #, kde-format 32817 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32818 msgid "Lérida" 32819 msgstr "ലെറിഡ" 32820 32821 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190 32822 #, kde-format 32823 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32824 msgid "Lugo" 32825 msgstr "ല്യൂഗോ" 32826 32827 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195 32828 #, kde-format 32829 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32830 msgid "Madrid" 32831 msgstr "മാഡ്രിഡ്" 32832 32833 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200 32834 #, kde-format 32835 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32836 msgid "Málaga" 32837 msgstr "മലാഗ" 32838 32839 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205 32840 #, kde-format 32841 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32842 msgid "Murcia" 32843 msgstr "മുര്ഷ്യ" 32844 32845 #: spain_provinces.kgm:209 32846 #, kde-format 32847 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32848 msgid "Navarre" 32849 msgstr "നവാരെ" 32850 32851 #: spain_provinces.kgm:210 32852 #, kde-format 32853 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32854 msgid "Pamplona" 32855 msgstr "പാമ്പ്ലോണ" 32856 32857 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215 32858 #, kde-format 32859 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32860 msgid "Ourense" 32861 msgstr "ഔറെന്സ്" 32862 32863 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220 32864 #, kde-format 32865 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32866 msgid "Palencia" 32867 msgstr "പലെന്ഷിയ" 32868 32869 #: spain_provinces.kgm:224 32870 #, kde-format 32871 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32872 msgid "Las Palmas" 32873 msgstr "ലാസ് പല്മാസ്" 32874 32875 #: spain_provinces.kgm:225 32876 #, kde-format 32877 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32878 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 32879 msgstr "ലാസ് പല്മാസ് ഡി ഗ്രാന് കനേറിയ" 32880 32881 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230 32882 #, kde-format 32883 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32884 msgid "Pontevedra" 32885 msgstr "പോണ്ടിവേദ്ര" 32886 32887 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235 32888 #, kde-format 32889 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32890 msgid "Salamanca" 32891 msgstr "സലമാങ്ക" 32892 32893 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240 32894 #, kde-format 32895 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32896 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 32897 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനറൈഫ്" 32898 32899 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245 32900 #, kde-format 32901 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32902 msgid "Segovia" 32903 msgstr "സെഗോവിയ" 32904 32905 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250 32906 #, kde-format 32907 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32908 msgid "Seville" 32909 msgstr "സെവില്" 32910 32911 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255 32912 #, kde-format 32913 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32914 msgid "Soria" 32915 msgstr "സോറിയ" 32916 32917 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260 32918 #, kde-format 32919 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32920 msgid "Tarragona" 32921 msgstr "ടറാഗൊന" 32922 32923 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265 32924 #, kde-format 32925 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32926 msgid "Teruel" 32927 msgstr "ടെറുവേല്" 32928 32929 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270 32930 #, kde-format 32931 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32932 msgid "Toledo" 32933 msgstr "ടോലീഡോ" 32934 32935 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275 32936 #, kde-format 32937 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32938 msgid "Valencia" 32939 msgstr "വലെന്ഷ്യ" 32940 32941 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280 32942 #, kde-format 32943 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32944 msgid "Valladolid" 32945 msgstr "വല്ലഡോലിഡ്" 32946 32947 #: spain_provinces.kgm:284 32948 #, kde-format 32949 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32950 msgid "Biscay" 32951 msgstr "ബിസ്കേ" 32952 32953 #: spain_provinces.kgm:285 32954 #, kde-format 32955 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32956 msgid "Bilbao" 32957 msgstr "ബില്ബാവോ" 32958 32959 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290 32960 #, kde-format 32961 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32962 msgid "Zamora" 32963 msgstr "സമോറ" 32964 32965 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295 32966 #, kde-format 32967 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32968 msgid "Zaragoza" 32969 msgstr "സരഗോസ" 32970 32971 #: sri-lanka.kgm:5 32972 #, fuzzy, kde-format 32973 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32974 msgid "Sri-Lanka" 32975 msgstr "ശ്രീലങ്ക" 32976 32977 #: sri-lanka.kgm:7 32978 #, fuzzy, kde-format 32979 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32980 msgid "Provinces" 32981 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 32982 32983 #: sri-lanka.kgm:9 32984 #, fuzzy, kde-format 32985 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32986 msgid "Frontier" 32987 msgstr "അതിര്" 32988 32989 #: sri-lanka.kgm:14 32990 #, fuzzy, kde-format 32991 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32992 msgid "Water" 32993 msgstr "വെള്ളം" 32994 32995 #: sri-lanka.kgm:19 32996 #, fuzzy, kde-format 32997 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32998 msgid "Not Sri-Lanka" 32999 msgstr "സുരിനാം അല്ല" 33000 33001 #: sri-lanka.kgm:24 33002 #, fuzzy, kde-format 33003 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33004 msgid "Central" 33005 msgstr "മദ്ധ്യ" 33006 33007 #: sri-lanka.kgm:25 33008 #, fuzzy, kde-format 33009 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33010 msgid "Kandy" 33011 msgstr "കാന്ദഹാര്" 33012 33013 #: sri-lanka.kgm:29 33014 #, fuzzy, kde-format 33015 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33016 msgid "North Central" 33017 msgstr "മദ്ധ്യ" 33018 33019 #: sri-lanka.kgm:30 33020 #, fuzzy, kde-format 33021 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33022 msgid "Anuradhapura" 33023 msgstr "ജനക്പുര്" 33024 33025 #: sri-lanka.kgm:34 33026 #, fuzzy, kde-format 33027 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33028 msgid "North" 33029 msgstr "വടക്ക്" 33030 33031 #: sri-lanka.kgm:35 33032 #, kde-format 33033 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33034 msgid "Jaffna" 33035 msgstr "" 33036 33037 #: sri-lanka.kgm:39 33038 #, fuzzy, kde-format 33039 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33040 msgid "Eastern" 33041 msgstr "കിഴക്കന്" 33042 33043 #: sri-lanka.kgm:40 33044 #, fuzzy, kde-format 33045 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33046 msgid "Trincomalee" 33047 msgstr "ട്രാലീ" 33048 33049 #: sri-lanka.kgm:44 33050 #, fuzzy, kde-format 33051 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33052 msgid "North Western" 33053 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്" 33054 33055 #: sri-lanka.kgm:45 33056 #, kde-format 33057 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33058 msgid "Kurunegala" 33059 msgstr "" 33060 33061 #: sri-lanka.kgm:49 33062 #, fuzzy, kde-format 33063 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33064 msgid "Southern" 33065 msgstr "തെക്കന്" 33066 33067 #: sri-lanka.kgm:50 33068 #, fuzzy, kde-format 33069 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33070 msgid "Galle" 33071 msgstr "വാലെ" 33072 33073 #: sri-lanka.kgm:54 33074 #, fuzzy, kde-format 33075 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33076 msgid "Uva" 33077 msgstr "ഉതേന" 33078 33079 #: sri-lanka.kgm:55 33080 #, kde-format 33081 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33082 msgid "Badulla" 33083 msgstr "" 33084 33085 #: sri-lanka.kgm:59 33086 #, fuzzy, kde-format 33087 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33088 msgid "Sabaragamuwa" 33089 msgstr "സാഗര്മാത" 33090 33091 #: sri-lanka.kgm:60 33092 #, fuzzy, kde-format 33093 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33094 msgid "Ratnapura" 33095 msgstr "ജയാപുര" 33096 33097 #: sri-lanka.kgm:64 33098 #, fuzzy, kde-format 33099 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33100 msgid "Western" 33101 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്" 33102 33103 #: sri-lanka.kgm:65 33104 #, fuzzy, kde-format 33105 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33106 msgid "Colombo" 33107 msgstr "കൊളംബിയ" 33108 33109 #: sudan.kgm:5 33110 #, kde-format 33111 msgctxt "sudan.kgm" 33112 msgid "Sudan" 33113 msgstr "സുഡാന്" 33114 33115 #: sudan.kgm:6 33116 #, kde-format 33117 msgctxt "sudan.kgm" 33118 msgid "States" 33119 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 33120 33121 #: sudan.kgm:9 33122 #, kde-format 33123 msgctxt "sudan.kgm" 33124 msgid "Frontier" 33125 msgstr "അതിര്" 33126 33127 #: sudan.kgm:14 33128 #, kde-format 33129 msgctxt "sudan.kgm" 33130 msgid "Not Sudan" 33131 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 33132 33133 #: sudan.kgm:19 33134 #, kde-format 33135 msgctxt "sudan.kgm" 33136 msgid "Water" 33137 msgstr "വെള്ളം" 33138 33139 #: sudan.kgm:24 33140 #, kde-format 33141 msgctxt "sudan.kgm" 33142 msgid "Al Jazirah" 33143 msgstr "അല് ജസീറ" 33144 33145 #: sudan.kgm:25 33146 #, kde-format 33147 msgctxt "sudan.kgm" 33148 msgid "Wad-Madani" 33149 msgstr "വാദ്-മദാനി" 33150 33151 #: sudan.kgm:29 33152 #, kde-format 33153 msgctxt "sudan.kgm" 33154 msgid "Blue Nile/Central" 33155 msgstr "നീല നൈല്/മദ്ധ്യം" 33156 33157 #: sudan.kgm:30 33158 #, kde-format 33159 msgctxt "sudan.kgm" 33160 msgid "Ad-Damazin" 33161 msgstr "അദ്-ദമാസിന്" 33162 33163 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35 33164 #, kde-format 33165 msgctxt "sudan.kgm" 33166 msgid "Sennar" 33167 msgstr "സെന്നാര്" 33168 33169 #: sudan.kgm:39 33170 #, kde-format 33171 msgctxt "sudan.kgm" 33172 msgid "White Nile" 33173 msgstr "വെള്ള നൈല്" 33174 33175 #: sudan.kgm:40 33176 #, kde-format 33177 msgctxt "sudan.kgm" 33178 msgid "Rabak" 33179 msgstr "റബാക്ക്" 33180 33181 #: sudan.kgm:44 33182 #, kde-format 33183 msgctxt "sudan.kgm" 33184 msgid "North Darfur" 33185 msgstr "വടക്കന് ദാര്ഫുര്" 33186 33187 #: sudan.kgm:45 33188 #, kde-format 33189 msgctxt "sudan.kgm" 33190 msgid "Al-Fashir" 33191 msgstr "അല്-ഫഷിര്" 33192 33193 #: sudan.kgm:49 33194 #, kde-format 33195 msgctxt "sudan.kgm" 33196 msgid "South Darfur" 33197 msgstr "തെക്കന് ദാര്ഫുര്" 33198 33199 #: sudan.kgm:50 33200 #, kde-format 33201 msgctxt "sudan.kgm" 33202 msgid "Nyala" 33203 msgstr "നിയാള" 33204 33205 #: sudan.kgm:54 33206 #, kde-format 33207 msgctxt "sudan.kgm" 33208 msgid "West Darfur" 33209 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ദാര്ഫുര്" 33210 33211 #: sudan.kgm:55 33212 #, kde-format 33213 msgctxt "sudan.kgm" 33214 msgid "Al-Junaynah" 33215 msgstr "അല്-ജുനൈന" 33216 33217 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60 33218 #, kde-format 33219 msgctxt "sudan.kgm" 33220 msgid "Kassala" 33221 msgstr "കസ്സാല" 33222 33223 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65 33224 #, kde-format 33225 msgctxt "sudan.kgm" 33226 msgid "Al Qadarif" 33227 msgstr "അല് ഖദരിഫ്" 33228 33229 #: sudan.kgm:69 33230 #, kde-format 33231 msgctxt "sudan.kgm" 33232 msgid "Red Sea" 33233 msgstr "ചെങ്കടല്" 33234 33235 #: sudan.kgm:70 33236 #, kde-format 33237 msgctxt "sudan.kgm" 33238 msgid "Port Sudan" 33239 msgstr "സുഡാന് തുറമുഖം" 33240 33241 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75 33242 #, kde-format 33243 msgctxt "sudan.kgm" 33244 msgid "Khartoum" 33245 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 33246 33247 #: sudan.kgm:79 33248 #, kde-format 33249 msgctxt "sudan.kgm" 33250 msgid "North Kurdufan" 33251 msgstr "വടക്കന് കുര്ദുഫാന്" 33252 33253 #: sudan.kgm:80 33254 #, kde-format 33255 msgctxt "sudan.kgm" 33256 msgid "Al-Ubayyid" 33257 msgstr "അല്-ഉബയിദ്" 33258 33259 #: sudan.kgm:84 33260 #, kde-format 33261 msgctxt "sudan.kgm" 33262 msgid "South Kurdufan" 33263 msgstr "തെക്കന് കുര്ദുഫാന്" 33264 33265 #: sudan.kgm:85 33266 #, kde-format 33267 msgctxt "sudan.kgm" 33268 msgid "Kaduqli" 33269 msgstr "കദൂക്ലി" 33270 33271 #: sudan.kgm:89 33272 #, kde-format 33273 msgctxt "sudan.kgm" 33274 msgid "Northern" 33275 msgstr "വടക്കന്" 33276 33277 #: sudan.kgm:90 33278 #, kde-format 33279 msgctxt "sudan.kgm" 33280 msgid "Dongola" 33281 msgstr "ഡൊങ്കോള" 33282 33283 #: sudan.kgm:94 33284 #, kde-format 33285 msgctxt "sudan.kgm" 33286 msgid "River Nile" 33287 msgstr "നൈല് നദി" 33288 33289 #: sudan.kgm:95 33290 #, kde-format 33291 msgctxt "sudan.kgm" 33292 msgid "Ad-Damir" 33293 msgstr "അദ്-ദമീര്" 33294 33295 #: suriname.kgm:5 33296 #, kde-format 33297 msgctxt "suriname.kgm" 33298 msgid "Suriname" 33299 msgstr "സുരിനാം" 33300 33301 #: suriname.kgm:6 33302 #, kde-format 33303 msgctxt "suriname.kgm" 33304 msgid "Districts" 33305 msgstr "ജില്ലകള്" 33306 33307 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14 33308 #, kde-format 33309 msgctxt "suriname.kgm" 33310 msgid "Frontier" 33311 msgstr "അതിര്" 33312 33313 #: suriname.kgm:19 33314 #, kde-format 33315 msgctxt "suriname.kgm" 33316 msgid "Water" 33317 msgstr "വെള്ളം" 33318 33319 #: suriname.kgm:24 33320 #, kde-format 33321 msgctxt "suriname.kgm" 33322 msgid "Not Surinam" 33323 msgstr "സുരിനാം അല്ല" 33324 33325 #: suriname.kgm:29 33326 #, kde-format 33327 msgctxt "suriname.kgm" 33328 msgid "Nickerie" 33329 msgstr "നിക്കറീ" 33330 33331 #: suriname.kgm:30 33332 #, kde-format 33333 msgctxt "suriname.kgm" 33334 msgid "Nieuw Nickerie" 33335 msgstr "നിയൂ നിക്കറീ" 33336 33337 #: suriname.kgm:34 33338 #, kde-format 33339 msgctxt "suriname.kgm" 33340 msgid "Coronie" 33341 msgstr "കൊറോണി" 33342 33343 #: suriname.kgm:35 33344 #, kde-format 33345 msgctxt "suriname.kgm" 33346 msgid "Totness" 33347 msgstr "ടോട്നസ്സ്" 33348 33349 #: suriname.kgm:39 33350 #, kde-format 33351 msgctxt "suriname.kgm" 33352 msgid "Saramacca" 33353 msgstr "സരമാക്ക" 33354 33355 #: suriname.kgm:40 33356 #, kde-format 33357 msgctxt "suriname.kgm" 33358 msgid "Groningen" 33359 msgstr "ഗ്രോണിങ്ഗന്" 33360 33361 #: suriname.kgm:44 33362 #, kde-format 33363 msgctxt "suriname.kgm" 33364 msgid "Wanica" 33365 msgstr "വാനിക്ക" 33366 33367 #: suriname.kgm:45 33368 #, kde-format 33369 msgctxt "suriname.kgm" 33370 msgid "Lelydorp" 33371 msgstr "ലെലിഡോര്പ്പ്" 33372 33373 #: suriname.kgm:49 33374 #, kde-format 33375 msgctxt "suriname.kgm" 33376 msgid "Comewijne" 33377 msgstr "കോമവിജ്നേ" 33378 33379 #: suriname.kgm:50 33380 #, kde-format 33381 msgctxt "suriname.kgm" 33382 msgid "Nieuw Amsterdam" 33383 msgstr "നിയൂ ആംസ്റ്റര്ഡാം" 33384 33385 #: suriname.kgm:54 33386 #, kde-format 33387 msgctxt "suriname.kgm" 33388 msgid "Marowijne" 33389 msgstr "മരോവിനേ" 33390 33391 #: suriname.kgm:55 33392 #, kde-format 33393 msgctxt "suriname.kgm" 33394 msgid "Albina" 33395 msgstr "ആല്ബിന" 33396 33397 #: suriname.kgm:59 33398 #, kde-format 33399 msgctxt "suriname.kgm" 33400 msgid "Para" 33401 msgstr "പാരാ" 33402 33403 #: suriname.kgm:60 33404 #, kde-format 33405 msgctxt "suriname.kgm" 33406 msgid "Onverwacht" 33407 msgstr "ഒന്വര്വാച്ച്" 33408 33409 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65 33410 #, kde-format 33411 msgctxt "suriname.kgm" 33412 msgid "Paramaribo" 33413 msgstr "പരാമാരിബാ" 33414 33415 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70 33416 #, kde-format 33417 msgctxt "suriname.kgm" 33418 msgid "Brokopondo" 33419 msgstr "ബ്രോക്കോപോണ്ടോ" 33420 33421 #: suriname.kgm:74 33422 #, kde-format 33423 msgctxt "suriname.kgm" 33424 msgid "Sipaliwini" 33425 msgstr "സിപാലിവിനി" 33426 33427 #: sweden.kgm:5 33428 #, kde-format 33429 msgctxt "sweden.kgm" 33430 msgid "Sweden by Counties" 33431 msgstr "സ്വീഡന് കൌണ്ടികളനുസരിച്ച്" 33432 33433 #: sweden.kgm:6 33434 #, kde-format 33435 msgctxt "sweden.kgm" 33436 msgid "Counties" 33437 msgstr "കൌണ്ടികള്" 33438 33439 #: sweden.kgm:9 33440 #, kde-format 33441 msgctxt "sweden.kgm" 33442 msgid "Frontier" 33443 msgstr "അതിര്" 33444 33445 #: sweden.kgm:18 33446 #, kde-format 33447 msgctxt "sweden.kgm" 33448 msgid "County Border" 33449 msgstr "രാജ്യാതിര്ത്തി" 33450 33451 #: sweden.kgm:27 33452 #, kde-format 33453 msgctxt "sweden.kgm" 33454 msgid "CoastLine" 33455 msgstr "തീരദേശം" 33456 33457 #: sweden.kgm:36 33458 #, kde-format 33459 msgctxt "sweden.kgm" 33460 msgid "Not Sweden" 33461 msgstr "സ്വീഡന് അല്ല" 33462 33463 #: sweden.kgm:45 33464 #, kde-format 33465 msgctxt "sweden.kgm" 33466 msgid "Stockholm County" 33467 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 33468 33469 #: sweden.kgm:46 33470 #, kde-format 33471 msgctxt "sweden.kgm" 33472 msgid "Stockholm" 33473 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം" 33474 33475 #: sweden.kgm:54 33476 #, kde-format 33477 msgctxt "sweden.kgm" 33478 msgid "Västerbotten County" 33479 msgstr "വാസ്റ്റര്ബോട്ടന് കൌണ്ടി" 33480 33481 #: sweden.kgm:55 33482 #, kde-format 33483 msgctxt "sweden.kgm" 33484 msgid "Umeå" 33485 msgstr "ഉമിയ" 33486 33487 #: sweden.kgm:63 33488 #, kde-format 33489 msgctxt "sweden.kgm" 33490 msgid "Norrbotten County" 33491 msgstr "നോര്ബോട്ടന് കൌണ്ടി" 33492 33493 #: sweden.kgm:64 33494 #, kde-format 33495 msgctxt "sweden.kgm" 33496 msgid "Luleå" 33497 msgstr "ലുലിയ" 33498 33499 #: sweden.kgm:72 33500 #, kde-format 33501 msgctxt "sweden.kgm" 33502 msgid "Uppsala County" 33503 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി" 33504 33505 #: sweden.kgm:73 33506 #, kde-format 33507 msgctxt "sweden.kgm" 33508 msgid "Uppsala" 33509 msgstr "ഉപ്പ്സല" 33510 33511 #: sweden.kgm:81 33512 #, kde-format 33513 msgctxt "sweden.kgm" 33514 msgid "Södermanland County" 33515 msgstr "സോഡര്മാന്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33516 33517 #: sweden.kgm:82 33518 #, kde-format 33519 msgctxt "sweden.kgm" 33520 msgid "Nyköping" 33521 msgstr "നിക്കോപിങ്" 33522 33523 #: sweden.kgm:90 33524 #, kde-format 33525 msgctxt "sweden.kgm" 33526 msgid "Östergötland County" 33527 msgstr "ഓസ്റ്റര്ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33528 33529 #: sweden.kgm:91 33530 #, kde-format 33531 msgctxt "sweden.kgm" 33532 msgid "Linköping" 33533 msgstr "ലിങ്കോപിങ്" 33534 33535 #: sweden.kgm:99 33536 #, kde-format 33537 msgctxt "sweden.kgm" 33538 msgid "Jönköping County" 33539 msgstr "ജോങ്കോപിങ് കൌണ്ടി" 33540 33541 #: sweden.kgm:100 33542 #, kde-format 33543 msgctxt "sweden.kgm" 33544 msgid "Jönköping" 33545 msgstr "ജോങ്കോപിങ്" 33546 33547 #: sweden.kgm:108 33548 #, kde-format 33549 msgctxt "sweden.kgm" 33550 msgid "Kronoberg County" 33551 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 33552 33553 #: sweden.kgm:109 33554 #, kde-format 33555 msgctxt "sweden.kgm" 33556 msgid "Växjö" 33557 msgstr "വാക്സ്ജോ" 33558 33559 #: sweden.kgm:117 33560 #, kde-format 33561 msgctxt "sweden.kgm" 33562 msgid "Kalmar County" 33563 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 33564 33565 #: sweden.kgm:118 33566 #, kde-format 33567 msgctxt "sweden.kgm" 33568 msgid "Kalmar" 33569 msgstr "കല്മാര്" 33570 33571 #: sweden.kgm:126 33572 #, kde-format 33573 msgctxt "sweden.kgm" 33574 msgid "Gotland County" 33575 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33576 33577 #: sweden.kgm:127 33578 #, kde-format 33579 msgctxt "sweden.kgm" 33580 msgid "Visby" 33581 msgstr "വിസ്ബി" 33582 33583 #: sweden.kgm:135 33584 #, kde-format 33585 msgctxt "sweden.kgm" 33586 msgid "Blekinge County" 33587 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 33588 33589 #: sweden.kgm:136 33590 #, fuzzy, kde-format 33591 msgctxt "sweden.kgm" 33592 msgid "Karlskrona" 33593 msgstr "കാള്സ്റ്റാഡ്" 33594 33595 #: sweden.kgm:144 33596 #, kde-format 33597 msgctxt "sweden.kgm" 33598 msgid "Skåne County" 33599 msgstr "സ്കാനെ കൌണ്ടി" 33600 33601 #: sweden.kgm:145 33602 #, kde-format 33603 msgctxt "sweden.kgm" 33604 msgid "Malmö" 33605 msgstr "മാല്മോ" 33606 33607 #: sweden.kgm:153 33608 #, kde-format 33609 msgctxt "sweden.kgm" 33610 msgid "Halland County" 33611 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 33612 33613 #: sweden.kgm:154 33614 #, kde-format 33615 msgctxt "sweden.kgm" 33616 msgid "Halmstad" 33617 msgstr "ഹാംസ്റ്റാഡ്" 33618 33619 #: sweden.kgm:162 33620 #, kde-format 33621 msgctxt "sweden.kgm" 33622 msgid "Västra Götaland County" 33623 msgstr "വാസ്ട്ര ഗോട്ടാലാന്റ് കൌണ്ടി" 33624 33625 #: sweden.kgm:163 33626 #, kde-format 33627 msgctxt "sweden.kgm" 33628 msgid "Göteborg" 33629 msgstr "ഗോട്ടെബര്ഗ്" 33630 33631 #: sweden.kgm:171 33632 #, kde-format 33633 msgctxt "sweden.kgm" 33634 msgid "Värmland County" 33635 msgstr "വാംലാന്ഡ് കൌണ്ടി" 33636 33637 #: sweden.kgm:172 33638 #, kde-format 33639 msgctxt "sweden.kgm" 33640 msgid "Karlstad" 33641 msgstr "കാള്സ്റ്റാഡ്" 33642 33643 #: sweden.kgm:180 33644 #, kde-format 33645 msgctxt "sweden.kgm" 33646 msgid "Örebro County" 33647 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി" 33648 33649 #: sweden.kgm:181 33650 #, kde-format 33651 msgctxt "sweden.kgm" 33652 msgid "Örebro" 33653 msgstr "ഒറെബ്രോ" 33654 33655 #: sweden.kgm:189 33656 #, kde-format 33657 msgctxt "sweden.kgm" 33658 msgid "Västmanland County" 33659 msgstr "വാസ്റ്റ്മാന്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33660 33661 #: sweden.kgm:190 33662 #, kde-format 33663 msgctxt "sweden.kgm" 33664 msgid "Västerås" 33665 msgstr "വാസ്റ്റെറാസ്" 33666 33667 #: sweden.kgm:198 33668 #, kde-format 33669 msgctxt "sweden.kgm" 33670 msgid "Dalarna County" 33671 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 33672 33673 #: sweden.kgm:199 33674 #, kde-format 33675 msgctxt "sweden.kgm" 33676 msgid "Falun" 33677 msgstr "ഫാലുന്" 33678 33679 #: sweden.kgm:207 33680 #, kde-format 33681 msgctxt "sweden.kgm" 33682 msgid "Gävleborg County" 33683 msgstr "ഗവല്ബോര്ഗ് കൌണ്ടി" 33684 33685 #: sweden.kgm:208 33686 #, kde-format 33687 msgctxt "sweden.kgm" 33688 msgid "Gävle" 33689 msgstr "ഗാവല്" 33690 33691 #: sweden.kgm:216 33692 #, kde-format 33693 msgctxt "sweden.kgm" 33694 msgid "Västernorrland County" 33695 msgstr "വാസ്റ്റെര്നോര്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33696 33697 #: sweden.kgm:217 33698 #, kde-format 33699 msgctxt "sweden.kgm" 33700 msgid "Härnösand" 33701 msgstr "ഹാര്നോസാന്ഡ്" 33702 33703 #: sweden.kgm:225 33704 #, kde-format 33705 msgctxt "sweden.kgm" 33706 msgid "Jämtland County" 33707 msgstr "ജമത്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 33708 33709 #: sweden.kgm:226 33710 #, kde-format 33711 msgctxt "sweden.kgm" 33712 msgid "Östersund" 33713 msgstr "ഔസ്റ്റര്സുണ്ട്" 33714 33715 #: switzerland.kgm:5 33716 #, kde-format 33717 msgctxt "switzerland.kgm" 33718 msgid "Switzerland" 33719 msgstr "സ്വിറ്റ്സര്ലാന്ഡ്" 33720 33721 #: switzerland.kgm:6 33722 #, kde-format 33723 msgctxt "switzerland.kgm" 33724 msgid "Cantons" 33725 msgstr "കാന്റോണ്സ്" 33726 33727 #: switzerland.kgm:9 33728 #, kde-format 33729 msgctxt "switzerland.kgm" 33730 msgid "Frontier" 33731 msgstr "അതിര്" 33732 33733 #: switzerland.kgm:14 33734 #, kde-format 33735 msgctxt "switzerland.kgm" 33736 msgid "Not Switzerland" 33737 msgstr "സ്വിറ്റ്സര്ലാന്ഡ് അല്ല" 33738 33739 #: switzerland.kgm:19 33740 #, kde-format 33741 msgctxt "switzerland.kgm" 33742 msgid "Water" 33743 msgstr "വെള്ളം" 33744 33745 #: switzerland.kgm:24 33746 #, kde-format 33747 msgctxt "switzerland.kgm" 33748 msgid "Zurich" 33749 msgstr "സൂറിച്ച്" 33750 33751 #: switzerland.kgm:25 33752 #, kde-format 33753 msgctxt "switzerland.kgm" 33754 msgid "Zürich" 33755 msgstr "സൂറിച്ച്" 33756 33757 #: switzerland.kgm:29 33758 #, kde-format 33759 msgctxt "switzerland.kgm" 33760 msgid "Berne" 33761 msgstr "ബേണ്" 33762 33763 #: switzerland.kgm:30 33764 #, kde-format 33765 msgctxt "switzerland.kgm" 33766 msgid "Bern" 33767 msgstr "ബേണ്" 33768 33769 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35 33770 #, kde-format 33771 msgctxt "switzerland.kgm" 33772 msgid "Lucerne" 33773 msgstr "ലൂസേണ്" 33774 33775 #: switzerland.kgm:39 33776 #, kde-format 33777 msgctxt "switzerland.kgm" 33778 msgid "Uri" 33779 msgstr "യൂറി" 33780 33781 #: switzerland.kgm:40 33782 #, kde-format 33783 msgctxt "switzerland.kgm" 33784 msgid "Altdorf" 33785 msgstr "ആള്ട്ട്ഡോര്ഫ്" 33786 33787 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45 33788 #, kde-format 33789 msgctxt "switzerland.kgm" 33790 msgid "Schwyz" 33791 msgstr "ഷാവിസ്" 33792 33793 #: switzerland.kgm:49 33794 #, kde-format 33795 msgctxt "switzerland.kgm" 33796 msgid "Obwald" 33797 msgstr "ഒബ്വാള്ഡ്" 33798 33799 #: switzerland.kgm:50 33800 #, kde-format 33801 msgctxt "switzerland.kgm" 33802 msgid "Sarnen" 33803 msgstr "സാര്നന്" 33804 33805 #: switzerland.kgm:54 33806 #, kde-format 33807 msgctxt "switzerland.kgm" 33808 msgid "Nidwald" 33809 msgstr "നിഡ്വാല്ഡ്" 33810 33811 #: switzerland.kgm:55 33812 #, kde-format 33813 msgctxt "switzerland.kgm" 33814 msgid "Stans" 33815 msgstr "സ്റ്റാന്സ്" 33816 33817 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60 33818 #, kde-format 33819 msgctxt "switzerland.kgm" 33820 msgid "Glarus" 33821 msgstr "ഗ്ലാറസ്" 33822 33823 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65 33824 #, kde-format 33825 msgctxt "switzerland.kgm" 33826 msgid "Zug" 33827 msgstr "സുഗ്" 33828 33829 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70 33830 #, kde-format 33831 msgctxt "switzerland.kgm" 33832 msgid "Fribourg" 33833 msgstr "ഫ്രിബോര്ഗ്" 33834 33835 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75 33836 #, kde-format 33837 msgctxt "switzerland.kgm" 33838 msgid "Solothurn" 33839 msgstr "സൊളോത്തേണ്" 33840 33841 #: switzerland.kgm:79 33842 #, kde-format 33843 msgctxt "switzerland.kgm" 33844 msgid "Basle-City" 33845 msgstr "ബാസ്ലെ-സിറ്റി" 33846 33847 #: switzerland.kgm:80 33848 #, kde-format 33849 msgctxt "switzerland.kgm" 33850 msgid "Basel" 33851 msgstr "ബേസല്" 33852 33853 #: switzerland.kgm:84 33854 #, kde-format 33855 msgctxt "switzerland.kgm" 33856 msgid "Basle-Country" 33857 msgstr "ബാസ്ലെ രാജ്യം" 33858 33859 #: switzerland.kgm:85 33860 #, kde-format 33861 msgctxt "switzerland.kgm" 33862 msgid "Liestal" 33863 msgstr "ലീസ്റ്റാല്" 33864 33865 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90 33866 #, kde-format 33867 msgctxt "switzerland.kgm" 33868 msgid "Schaffhausen" 33869 msgstr "ഷാഫ്ഹാസന്" 33870 33871 #: switzerland.kgm:94 33872 #, kde-format 33873 msgctxt "switzerland.kgm" 33874 msgid "Appenzell Outer Rhodes" 33875 msgstr "അപ്പെന്സെല് ഔട്ടര് റോഡ്സ്" 33876 33877 #: switzerland.kgm:95 33878 #, kde-format 33879 msgctxt "switzerland.kgm" 33880 msgid "Herisau" 33881 msgstr "ഹെരിസാവു" 33882 33883 #: switzerland.kgm:99 33884 #, kde-format 33885 msgctxt "switzerland.kgm" 33886 msgid "Appenzell Inner Rhodes" 33887 msgstr "അപ്പെന്സല് ഇന്നര് റോഡ്സ്" 33888 33889 #: switzerland.kgm:100 33890 #, kde-format 33891 msgctxt "switzerland.kgm" 33892 msgid "Appenzell" 33893 msgstr "അപ്പെന്സല്" 33894 33895 #: switzerland.kgm:104 33896 #, kde-format 33897 msgctxt "switzerland.kgm" 33898 msgid "St. Gall" 33899 msgstr "സെയിന്റ് ഗാള്" 33900 33901 #: switzerland.kgm:105 33902 #, kde-format 33903 msgctxt "switzerland.kgm" 33904 msgid "St. Gallen" 33905 msgstr "സെയിന്റ് ഗാളെന്" 33906 33907 #: switzerland.kgm:109 33908 #, kde-format 33909 msgctxt "switzerland.kgm" 33910 msgid "Grisons" 33911 msgstr "ഗ്രിസണ്സ്" 33912 33913 #: switzerland.kgm:110 33914 #, kde-format 33915 msgctxt "switzerland.kgm" 33916 msgid "Chur" 33917 msgstr "ചുര്" 33918 33919 #: switzerland.kgm:114 33920 #, kde-format 33921 msgctxt "switzerland.kgm" 33922 msgid "Argovia" 33923 msgstr "അര്ഗോവിയ" 33924 33925 #: switzerland.kgm:115 33926 #, kde-format 33927 msgctxt "switzerland.kgm" 33928 msgid "Aarau" 33929 msgstr "ആരാവു" 33930 33931 #: switzerland.kgm:119 33932 #, kde-format 33933 msgctxt "switzerland.kgm" 33934 msgid "Thurgovia" 33935 msgstr "തുര്ഗോവിയ" 33936 33937 #: switzerland.kgm:120 33938 #, kde-format 33939 msgctxt "switzerland.kgm" 33940 msgid "Frauenfeld" 33941 msgstr "ഫ്രോന്ഫെല്ഡ്" 33942 33943 #: switzerland.kgm:124 33944 #, kde-format 33945 msgctxt "switzerland.kgm" 33946 msgid "Ticino" 33947 msgstr "ടിസിനോ" 33948 33949 #: switzerland.kgm:125 33950 #, kde-format 33951 msgctxt "switzerland.kgm" 33952 msgid "Bellinzona" 33953 msgstr "ബെല്ലിന്സോണ" 33954 33955 #: switzerland.kgm:129 33956 #, kde-format 33957 msgctxt "switzerland.kgm" 33958 msgid "Vaud" 33959 msgstr "വോഡ്" 33960 33961 #: switzerland.kgm:130 33962 #, kde-format 33963 msgctxt "switzerland.kgm" 33964 msgid "Lausanne" 33965 msgstr "ലോസേന്" 33966 33967 #: switzerland.kgm:134 33968 #, kde-format 33969 msgctxt "switzerland.kgm" 33970 msgid "Valais" 33971 msgstr "വലായിസ്" 33972 33973 #: switzerland.kgm:135 33974 #, kde-format 33975 msgctxt "switzerland.kgm" 33976 msgid "Sion" 33977 msgstr "സിയോണ്" 33978 33979 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140 33980 #, kde-format 33981 msgctxt "switzerland.kgm" 33982 msgid "Neuchâtel" 33983 msgstr "ന്യൂച്ചാറ്റല്" 33984 33985 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145 33986 #, kde-format 33987 msgctxt "switzerland.kgm" 33988 msgid "Geneva" 33989 msgstr "ജനീവ" 33990 33991 #: switzerland.kgm:149 33992 #, kde-format 33993 msgctxt "switzerland.kgm" 33994 msgid "Jura" 33995 msgstr "ജുറ" 33996 33997 #: switzerland.kgm:150 33998 #, kde-format 33999 msgctxt "switzerland.kgm" 34000 msgid "Delémont" 34001 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്" 34002 34003 #: tajikistan.kgm:5 34004 #, kde-format 34005 msgctxt "tajikistan.kgm" 34006 msgid "Tajikistan" 34007 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 34008 34009 #: tajikistan.kgm:6 34010 #, kde-format 34011 msgctxt "tajikistan.kgm" 34012 msgid "Provinces" 34013 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 34014 34015 #: tajikistan.kgm:9 34016 #, kde-format 34017 msgctxt "tajikistan.kgm" 34018 msgid "Frontier" 34019 msgstr "അതിര്" 34020 34021 #: tajikistan.kgm:14 34022 #, kde-format 34023 msgctxt "tajikistan.kgm" 34024 msgid "Water" 34025 msgstr "വെള്ളം" 34026 34027 #: tajikistan.kgm:19 34028 #, kde-format 34029 msgctxt "tajikistan.kgm" 34030 msgid "Not Tajikistan" 34031 msgstr "താജികിസ്ഥാന് അല്ല" 34032 34033 #: tajikistan.kgm:24 34034 #, kde-format 34035 msgctxt "tajikistan.kgm" 34036 msgid "Sughd" 34037 msgstr "സുഗ്ദ്" 34038 34039 #: tajikistan.kgm:25 34040 #, kde-format 34041 msgctxt "tajikistan.kgm" 34042 msgid "Khujand" 34043 msgstr "ഖുജന്ദ്" 34044 34045 #: tajikistan.kgm:29 34046 #, kde-format 34047 msgctxt "tajikistan.kgm" 34048 msgid "Districts of Republican Subordination" 34049 msgstr "" 34050 34051 #: tajikistan.kgm:30 34052 #, fuzzy, kde-format 34053 msgctxt "tajikistan.kgm" 34054 msgid "Dushanbe" 34055 msgstr "ദുഷാന്ബേ" 34056 34057 #: tajikistan.kgm:34 34058 #, kde-format 34059 msgctxt "tajikistan.kgm" 34060 msgid "Khatlon" 34061 msgstr "ഖാറ്റ്ലോന്" 34062 34063 #: tajikistan.kgm:35 34064 #, kde-format 34065 msgctxt "tajikistan.kgm" 34066 msgid "Bokhtar" 34067 msgstr "" 34068 34069 #: tajikistan.kgm:39 34070 #, fuzzy, kde-format 34071 msgctxt "tajikistan.kgm" 34072 msgid "Kuhistani Badakhshan" 34073 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്" 34074 34075 #: tajikistan.kgm:40 34076 #, kde-format 34077 msgctxt "tajikistan.kgm" 34078 msgid "Khorugh" 34079 msgstr "" 34080 34081 #: tamilnadu.kgm:5 34082 #, fuzzy, kde-format 34083 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34084 msgid "Tamil Nadu" 34085 msgstr "തമിഴ്നാട്" 34086 34087 #: tamilnadu.kgm:6 34088 #, fuzzy, kde-format 34089 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34090 msgid "District" 34091 msgstr "ജില്ല" 34092 34093 #: tamilnadu.kgm:10 34094 #, fuzzy, kde-format 34095 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34096 msgid "Frontier" 34097 msgstr "അതിര്" 34098 34099 #: tamilnadu.kgm:15 34100 #, fuzzy, kde-format 34101 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34102 msgid "Coimbatore" 34103 msgstr "കൊയിംബ്ര" 34104 34105 #: tamilnadu.kgm:19 34106 #, kde-format 34107 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34108 msgid "Tiruppur" 34109 msgstr "" 34110 34111 #: tamilnadu.kgm:23 34112 #, kde-format 34113 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34114 msgid "Nilgiris" 34115 msgstr "" 34116 34117 #: tamilnadu.kgm:24 34118 #, fuzzy, kde-format 34119 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34120 msgid "Udagamandalam" 34121 msgstr "ഉഗാണ്ട" 34122 34123 #: tamilnadu.kgm:28 34124 #, kde-format 34125 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34126 msgid "Erode" 34127 msgstr "" 34128 34129 #: tamilnadu.kgm:32 34130 #, kde-format 34131 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34132 msgid "Dindigul" 34133 msgstr "" 34134 34135 #: tamilnadu.kgm:36 34136 #, kde-format 34137 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34138 msgid "Tiruchirappalli" 34139 msgstr "" 34140 34141 #: tamilnadu.kgm:40 34142 #, fuzzy, kde-format 34143 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34144 msgid "Karur" 34145 msgstr "ഷരൂര്" 34146 34147 #: tamilnadu.kgm:44 34148 #, fuzzy, kde-format 34149 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34150 msgid "Namakkal" 34151 msgstr "നമാങ്കന്" 34152 34153 #: tamilnadu.kgm:48 34154 #, kde-format 34155 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34156 msgid "Pudukkottai" 34157 msgstr "" 34158 34159 #: tamilnadu.kgm:52 34160 #, fuzzy, kde-format 34161 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34162 msgid "Salem" 34163 msgstr "സേലം" 34164 34165 #: tamilnadu.kgm:56 34166 #, kde-format 34167 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34168 msgid "Dharmapuri" 34169 msgstr "" 34170 34171 #: tamilnadu.kgm:60 34172 #, fuzzy, kde-format 34173 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34174 msgid "Vilupuram" 34175 msgstr "ത്രിപുര" 34176 34177 #: tamilnadu.kgm:64 34178 #, kde-format 34179 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34180 msgid "Cuddalore" 34181 msgstr "" 34182 34183 #: tamilnadu.kgm:68 34184 #, kde-format 34185 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34186 msgid "Perambalur" 34187 msgstr "" 34188 34189 #: tamilnadu.kgm:72 34190 #, kde-format 34191 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34192 msgid "Madurai" 34193 msgstr "" 34194 34195 #: tamilnadu.kgm:76 34196 #, fuzzy, kde-format 34197 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34198 msgid "Thiruvarur" 34199 msgstr "തിരുവനന്തപുരം" 34200 34201 #: tamilnadu.kgm:80 34202 #, kde-format 34203 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34204 msgid "Thanjavur" 34205 msgstr "" 34206 34207 #: tamilnadu.kgm:84 34208 #, kde-format 34209 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34210 msgid "Ariyalur" 34211 msgstr "" 34212 34213 #: tamilnadu.kgm:88 34214 #, fuzzy, kde-format 34215 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34216 msgid "Chennai" 34217 msgstr "ചെന്നൈ" 34218 34219 #: tamilnadu.kgm:92 34220 #, kde-format 34221 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34222 msgid "Nagapattinam" 34223 msgstr "" 34224 34225 #: tamilnadu.kgm:96 34226 #, kde-format 34227 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34228 msgid "Kanyakumari" 34229 msgstr "" 34230 34231 #: tamilnadu.kgm:97 34232 #, kde-format 34233 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34234 msgid "Nagercoil" 34235 msgstr "" 34236 34237 #: tamilnadu.kgm:101 34238 #, kde-format 34239 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34240 msgid "Tirunelveli" 34241 msgstr "" 34242 34243 #: tamilnadu.kgm:105 34244 #, kde-format 34245 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34246 msgid "Thoothukudi" 34247 msgstr "" 34248 34249 #: tamilnadu.kgm:109 34250 #, fuzzy, kde-format 34251 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34252 msgid "Ramanathapuram" 34253 msgstr "ജയാപുര" 34254 34255 #: tamilnadu.kgm:113 34256 #, fuzzy, kde-format 34257 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34258 msgid "Virudhunagar" 34259 msgstr "മനാഗ്വ" 34260 34261 #: tamilnadu.kgm:117 34262 #, kde-format 34263 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34264 msgid "Theni" 34265 msgstr "" 34266 34267 #: tamilnadu.kgm:121 34268 #, fuzzy, kde-format 34269 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34270 msgid "Sivagangai" 34271 msgstr "സാരാംഗനി" 34272 34273 #: tamilnadu.kgm:125 34274 #, fuzzy, kde-format 34275 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34276 msgid "Tiruvannamalai" 34277 msgstr "തിരുവനന്തപുരം" 34278 34279 #: tamilnadu.kgm:129 34280 #, fuzzy, kde-format 34281 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34282 msgid "Vellore" 34283 msgstr "നോര്ട്ടെ" 34284 34285 #: tamilnadu.kgm:133 34286 #, fuzzy, kde-format 34287 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34288 msgid "Thiruvallur" 34289 msgstr "ടുവാലു" 34290 34291 #: tamilnadu.kgm:137 34292 #, fuzzy, kde-format 34293 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34294 msgid "Krishnagiri" 34295 msgstr "കൃഷ്ണഗര്" 34296 34297 #: tamilnadu.kgm:141 34298 #, fuzzy, kde-format 34299 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34300 msgid "Kanchipuram" 34301 msgstr "മണിപ്പൂര്" 34302 34303 #: tamilnadu.kgm:145 34304 #, fuzzy, kde-format 34305 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34306 msgid "Sri Lanka" 34307 msgstr "ശ്രീലങ്ക" 34308 34309 #: tamilnadu.kgm:150 34310 #, fuzzy, kde-format 34311 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34312 msgid "Kerala" 34313 msgstr "കേരളം" 34314 34315 #: tamilnadu.kgm:155 34316 #, fuzzy, kde-format 34317 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34318 msgid "Andhra Pradesh" 34319 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്" 34320 34321 #: tamilnadu.kgm:160 34322 #, fuzzy, kde-format 34323 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34324 msgid "Karnataka" 34325 msgstr "കര്ണാടക" 34326 34327 #: tamilnadu.kgm:165 34328 #, fuzzy, kde-format 34329 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34330 msgid "Karaikal" 34331 msgstr "പരൈബ" 34332 34333 #: tamilnadu.kgm:170 34334 #, fuzzy, kde-format 34335 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34336 msgid "Pondicherry" 34337 msgstr "പോണ്ടിച്ചേരി" 34338 34339 #: tamilnadu.kgm:175 34340 #, fuzzy, kde-format 34341 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34342 msgid "Water" 34343 msgstr "വെള്ളം" 34344 34345 #: thailand.kgm:5 34346 #, kde-format 34347 msgctxt "thailand.kgm" 34348 msgid "Thailand" 34349 msgstr "തായ്ലന്റ്" 34350 34351 #: thailand.kgm:6 34352 #, kde-format 34353 msgctxt "thailand.kgm" 34354 msgid "Provinces" 34355 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 34356 34357 #: thailand.kgm:9 34358 #, kde-format 34359 msgctxt "thailand.kgm" 34360 msgid "Frontier" 34361 msgstr "അതിര്" 34362 34363 #: thailand.kgm:14 34364 #, kde-format 34365 msgctxt "thailand.kgm" 34366 msgid "Water" 34367 msgstr "വെള്ളം" 34368 34369 #: thailand.kgm:19 34370 #, kde-format 34371 msgctxt "thailand.kgm" 34372 msgid "Not Thailand" 34373 msgstr "തായ്ലന്റ് അല്ല" 34374 34375 #: thailand.kgm:24 34376 #, kde-format 34377 msgctxt "thailand.kgm" 34378 msgid "Chiang Mai" 34379 msgstr "ചിയാങ് മായി" 34380 34381 #: thailand.kgm:29 34382 #, kde-format 34383 msgctxt "thailand.kgm" 34384 msgid "Chiang Rai" 34385 msgstr "ചിയാങ് റായി" 34386 34387 #: thailand.kgm:34 34388 #, kde-format 34389 msgctxt "thailand.kgm" 34390 msgid "Kamphaeng Phet" 34391 msgstr "കാംഫേങ് ഫേട്ട്" 34392 34393 #: thailand.kgm:39 34394 #, kde-format 34395 msgctxt "thailand.kgm" 34396 msgid "Lampang" 34397 msgstr "ലാമ്പാങ്" 34398 34399 #: thailand.kgm:44 34400 #, kde-format 34401 msgctxt "thailand.kgm" 34402 msgid "Lamphun" 34403 msgstr "ലാംഫുണ്" 34404 34405 #: thailand.kgm:49 34406 #, kde-format 34407 msgctxt "thailand.kgm" 34408 msgid "Mae Hong Son" 34409 msgstr "മോ ഹോങ് സോന്" 34410 34411 #: thailand.kgm:54 34412 #, kde-format 34413 msgctxt "thailand.kgm" 34414 msgid "Nakhon Sawan" 34415 msgstr "നഖോണ് സവാന്" 34416 34417 #: thailand.kgm:59 34418 #, kde-format 34419 msgctxt "thailand.kgm" 34420 msgid "Nan" 34421 msgstr "നാന്" 34422 34423 #: thailand.kgm:64 34424 #, kde-format 34425 msgctxt "thailand.kgm" 34426 msgid "Phayao" 34427 msgstr "ഫയാവോ" 34428 34429 #: thailand.kgm:69 34430 #, kde-format 34431 msgctxt "thailand.kgm" 34432 msgid "Phetchabun" 34433 msgstr "ഫേച്ചാബുന്" 34434 34435 #: thailand.kgm:74 34436 #, kde-format 34437 msgctxt "thailand.kgm" 34438 msgid "Phichit" 34439 msgstr "ഫിച്ചിറ്റ്" 34440 34441 #: thailand.kgm:79 34442 #, kde-format 34443 msgctxt "thailand.kgm" 34444 msgid "Phitsanulok" 34445 msgstr "ഫിറ്റ്സാനുലോക്" 34446 34447 #: thailand.kgm:84 34448 #, kde-format 34449 msgctxt "thailand.kgm" 34450 msgid "Phrae" 34451 msgstr "ഫ്രേ" 34452 34453 #: thailand.kgm:89 34454 #, kde-format 34455 msgctxt "thailand.kgm" 34456 msgid "Sukhothai" 34457 msgstr "സുഖോതായി" 34458 34459 #: thailand.kgm:94 34460 #, kde-format 34461 msgctxt "thailand.kgm" 34462 msgid "Tak" 34463 msgstr "താക്ക്" 34464 34465 #: thailand.kgm:99 34466 #, kde-format 34467 msgctxt "thailand.kgm" 34468 msgid "Uthai Thani" 34469 msgstr "ഉത്തായി താനി" 34470 34471 #: thailand.kgm:104 34472 #, kde-format 34473 msgctxt "thailand.kgm" 34474 msgid "Uttaradit" 34475 msgstr "ഉത്തരാദിത്ത്" 34476 34477 #: thailand.kgm:109 34478 #, kde-format 34479 msgctxt "thailand.kgm" 34480 msgid "Amnat Charoen" 34481 msgstr "ആമ്നാത് ചരോവന്" 34482 34483 #: thailand.kgm:114 34484 #, kde-format 34485 msgctxt "thailand.kgm" 34486 msgid "Buri Ram" 34487 msgstr "ബുരി റാം" 34488 34489 #: thailand.kgm:119 34490 #, kde-format 34491 msgctxt "thailand.kgm" 34492 msgid "Chaiyaphum" 34493 msgstr "ചൈയ്യാഫും" 34494 34495 #: thailand.kgm:124 34496 #, kde-format 34497 msgctxt "thailand.kgm" 34498 msgid "Kalasin" 34499 msgstr "കലാസിന്" 34500 34501 #: thailand.kgm:129 34502 #, kde-format 34503 msgctxt "thailand.kgm" 34504 msgid "Khon Kaen" 34505 msgstr "ഖോന് കേന്" 34506 34507 #: thailand.kgm:134 34508 #, kde-format 34509 msgctxt "thailand.kgm" 34510 msgid "Loei" 34511 msgstr "ലോയി" 34512 34513 #: thailand.kgm:139 34514 #, kde-format 34515 msgctxt "thailand.kgm" 34516 msgid "Maha Sarakham" 34517 msgstr "മഹാ സരാഖാം" 34518 34519 #: thailand.kgm:144 34520 #, kde-format 34521 msgctxt "thailand.kgm" 34522 msgid "Mukdahan" 34523 msgstr "മുക്താഹന്" 34524 34525 #: thailand.kgm:149 34526 #, kde-format 34527 msgctxt "thailand.kgm" 34528 msgid "Nakhon Phanom" 34529 msgstr "നഖോന് ഫനോം" 34530 34531 #: thailand.kgm:154 34532 #, kde-format 34533 msgctxt "thailand.kgm" 34534 msgid "Nakhon Ratchasima" 34535 msgstr "നഖോന് രച്ചസിമ" 34536 34537 #: thailand.kgm:159 34538 #, kde-format 34539 msgctxt "thailand.kgm" 34540 msgid "Nong Bua Lamphu" 34541 msgstr "നോങ് ബുവ ലമ്ഫു" 34542 34543 #: thailand.kgm:164 34544 #, kde-format 34545 msgctxt "thailand.kgm" 34546 msgid "Nong Khai" 34547 msgstr "നോങ് ഖായി" 34548 34549 #: thailand.kgm:169 34550 #, kde-format 34551 msgctxt "thailand.kgm" 34552 msgid "Roi Et" 34553 msgstr "റോയി എറ്റ്" 34554 34555 #: thailand.kgm:174 34556 #, kde-format 34557 msgctxt "thailand.kgm" 34558 msgid "Sakon Nakhon" 34559 msgstr "സകോണ് നഖോണ്" 34560 34561 #: thailand.kgm:179 34562 #, kde-format 34563 msgctxt "thailand.kgm" 34564 msgid "Si Sa Ket" 34565 msgstr "സി സാ കെറ്റ്" 34566 34567 #: thailand.kgm:184 34568 #, kde-format 34569 msgctxt "thailand.kgm" 34570 msgid "Surin" 34571 msgstr "സൂരിന്" 34572 34573 #: thailand.kgm:189 34574 #, kde-format 34575 msgctxt "thailand.kgm" 34576 msgid "Ubon Ratchathani" 34577 msgstr "ഉബോണ് രച്ചതാനി" 34578 34579 #: thailand.kgm:194 34580 #, kde-format 34581 msgctxt "thailand.kgm" 34582 msgid "Udon Thani" 34583 msgstr "ഉഡോണ് താനി" 34584 34585 #: thailand.kgm:199 34586 #, kde-format 34587 msgctxt "thailand.kgm" 34588 msgid "Yasothon" 34589 msgstr "യസോത്തോന്" 34590 34591 #: thailand.kgm:204 34592 #, kde-format 34593 msgctxt "thailand.kgm" 34594 msgid "Chachoengsao" 34595 msgstr "ചചോയങ്സാവോ" 34596 34597 #: thailand.kgm:209 34598 #, kde-format 34599 msgctxt "thailand.kgm" 34600 msgid "Chanthaburi" 34601 msgstr "ചന്താബുരി" 34602 34603 #: thailand.kgm:214 34604 #, kde-format 34605 msgctxt "thailand.kgm" 34606 msgid "Chon Buri" 34607 msgstr "ചോന് ബുരി" 34608 34609 #: thailand.kgm:219 34610 #, kde-format 34611 msgctxt "thailand.kgm" 34612 msgid "Prachin Buri" 34613 msgstr "പ്രാചിന് പുരി" 34614 34615 #: thailand.kgm:224 34616 #, kde-format 34617 msgctxt "thailand.kgm" 34618 msgid "Rayong" 34619 msgstr "റയോങ്" 34620 34621 #: thailand.kgm:229 34622 #, kde-format 34623 msgctxt "thailand.kgm" 34624 msgid "Sa Kaeo" 34625 msgstr "സാ കയിവോ" 34626 34627 #: thailand.kgm:234 34628 #, kde-format 34629 msgctxt "thailand.kgm" 34630 msgid "Trat" 34631 msgstr "ട്രാറ്റ്" 34632 34633 #: thailand.kgm:239 34634 #, kde-format 34635 msgctxt "thailand.kgm" 34636 msgid "Ang Thong" 34637 msgstr "ആങ് തോങ്" 34638 34639 #: thailand.kgm:244 34640 #, kde-format 34641 msgctxt "thailand.kgm" 34642 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" 34643 msgstr "ഫ്രാ നഖോന് സി ആയുത്തായ" 34644 34645 #: thailand.kgm:249 34646 #, kde-format 34647 msgctxt "thailand.kgm" 34648 msgid "Bangkok" 34649 msgstr "ബാങ്കോക്ക്" 34650 34651 #: thailand.kgm:254 34652 #, kde-format 34653 msgctxt "thailand.kgm" 34654 msgid "Chainat" 34655 msgstr "ചായിനാഥ്" 34656 34657 #: thailand.kgm:259 34658 #, kde-format 34659 msgctxt "thailand.kgm" 34660 msgid "Kanchanaburi" 34661 msgstr "കാഞ്ചനബുരി" 34662 34663 #: thailand.kgm:264 34664 #, kde-format 34665 msgctxt "thailand.kgm" 34666 msgid "Lop Buri" 34667 msgstr "ലോപ് ബുരി" 34668 34669 #: thailand.kgm:269 34670 #, kde-format 34671 msgctxt "thailand.kgm" 34672 msgid "Nakhon Nayok" 34673 msgstr "നഖോന് നയോക്" 34674 34675 #: thailand.kgm:274 34676 #, kde-format 34677 msgctxt "thailand.kgm" 34678 msgid "Nakhon Pathom" 34679 msgstr "നഖോന് പതോം" 34680 34681 #: thailand.kgm:279 34682 #, kde-format 34683 msgctxt "thailand.kgm" 34684 msgid "Nonthaburi" 34685 msgstr "നൊന്താബുരി" 34686 34687 #: thailand.kgm:284 34688 #, kde-format 34689 msgctxt "thailand.kgm" 34690 msgid "Pathum Thani" 34691 msgstr "പതും താനി" 34692 34693 #: thailand.kgm:289 34694 #, kde-format 34695 msgctxt "thailand.kgm" 34696 msgid "Phetchaburi" 34697 msgstr "ഫെച്ചാബുരി" 34698 34699 #: thailand.kgm:294 34700 #, kde-format 34701 msgctxt "thailand.kgm" 34702 msgid "Prachuap Khiri Khan" 34703 msgstr "പ്രചുവാപ് ഖിരി ഖാന്" 34704 34705 #: thailand.kgm:299 34706 #, kde-format 34707 msgctxt "thailand.kgm" 34708 msgid "Ratchaburi" 34709 msgstr "രച്ചാബുരി" 34710 34711 #: thailand.kgm:304 34712 #, kde-format 34713 msgctxt "thailand.kgm" 34714 msgid "Samut Prakan" 34715 msgstr "സാമുത്ത് പ്രകാന്" 34716 34717 #: thailand.kgm:309 34718 #, kde-format 34719 msgctxt "thailand.kgm" 34720 msgid "Samut Sakhon" 34721 msgstr "സാമുത്ത് സഖോന്" 34722 34723 #: thailand.kgm:314 34724 #, kde-format 34725 msgctxt "thailand.kgm" 34726 msgid "Samut Songkhram" 34727 msgstr "സാമുത്ത് സോങ്ഖ്രാം" 34728 34729 #: thailand.kgm:319 34730 #, kde-format 34731 msgctxt "thailand.kgm" 34732 msgid "Saraburi" 34733 msgstr "സരാബുരി" 34734 34735 #: thailand.kgm:324 34736 #, kde-format 34737 msgctxt "thailand.kgm" 34738 msgid "Sing Buri" 34739 msgstr "സിങ് ബുരി" 34740 34741 #: thailand.kgm:329 34742 #, kde-format 34743 msgctxt "thailand.kgm" 34744 msgid "Suphan Buri" 34745 msgstr "സുഫാന് ബുരി" 34746 34747 #: thailand.kgm:334 34748 #, kde-format 34749 msgctxt "thailand.kgm" 34750 msgid "Chumphon" 34751 msgstr "ചുംഫോന്" 34752 34753 #: thailand.kgm:339 34754 #, kde-format 34755 msgctxt "thailand.kgm" 34756 msgid "Krabi" 34757 msgstr "ക്രാബി" 34758 34759 #: thailand.kgm:344 34760 #, kde-format 34761 msgctxt "thailand.kgm" 34762 msgid "Nakhon Si Thammarat" 34763 msgstr "നഖോണ് സി തമ്മരാത്" 34764 34765 #: thailand.kgm:349 34766 #, kde-format 34767 msgctxt "thailand.kgm" 34768 msgid "Narathiwat" 34769 msgstr "നരാത്തിവാത്" 34770 34771 #: thailand.kgm:354 34772 #, kde-format 34773 msgctxt "thailand.kgm" 34774 msgid "Pattani" 34775 msgstr "പട്ടാണി" 34776 34777 #: thailand.kgm:359 34778 #, kde-format 34779 msgctxt "thailand.kgm" 34780 msgid "Phang Nga" 34781 msgstr "ഫാങ് ങ" 34782 34783 #: thailand.kgm:364 34784 #, kde-format 34785 msgctxt "thailand.kgm" 34786 msgid "Phatthalung" 34787 msgstr "ഫാത്തലുങ്" 34788 34789 #: thailand.kgm:369 34790 #, kde-format 34791 msgctxt "thailand.kgm" 34792 msgid "Phuket" 34793 msgstr "ഫുക്കേത്" 34794 34795 #: thailand.kgm:374 34796 #, kde-format 34797 msgctxt "thailand.kgm" 34798 msgid "Ranong" 34799 msgstr "റനോങ്" 34800 34801 #: thailand.kgm:379 34802 #, kde-format 34803 msgctxt "thailand.kgm" 34804 msgid "Satun" 34805 msgstr "സാതുന്" 34806 34807 #: thailand.kgm:384 34808 #, kde-format 34809 msgctxt "thailand.kgm" 34810 msgid "Songkhla" 34811 msgstr "സോങ്ഖല" 34812 34813 #: thailand.kgm:389 34814 #, kde-format 34815 msgctxt "thailand.kgm" 34816 msgid "Surat Thani" 34817 msgstr "സുരാത് താനി" 34818 34819 #: thailand.kgm:394 34820 #, kde-format 34821 msgctxt "thailand.kgm" 34822 msgid "Trang" 34823 msgstr "ട്രാങ്" 34824 34825 #: thailand.kgm:399 34826 #, kde-format 34827 msgctxt "thailand.kgm" 34828 msgid "Yala" 34829 msgstr "യാല" 34830 34831 #: tripura.kgm:5 34832 #, kde-format 34833 msgctxt "tripura.kgm" 34834 msgid "Tripura" 34835 msgstr "ത്രിപുര" 34836 34837 #: tripura.kgm:6 34838 #, kde-format 34839 msgctxt "tripura.kgm" 34840 msgid "District" 34841 msgstr "ജില്ല" 34842 34843 #: tripura.kgm:10 34844 #, kde-format 34845 msgctxt "tripura.kgm" 34846 msgid "Not Tripura" 34847 msgstr "ത്രിപുരയല്ല" 34848 34849 #: tripura.kgm:19 34850 #, kde-format 34851 msgctxt "tripura.kgm" 34852 msgid "Border" 34853 msgstr "അതിര്ത്തി" 34854 34855 #: tripura.kgm:28 34856 #, kde-format 34857 msgctxt "tripura.kgm" 34858 msgid "Dhalai" 34859 msgstr "ധലായി" 34860 34861 #: tripura.kgm:29 34862 #, kde-format 34863 msgctxt "tripura.kgm" 34864 msgid "Ambassa" 34865 msgstr "അമ്പാസ" 34866 34867 #: tripura.kgm:38 34868 #, kde-format 34869 msgctxt "tripura.kgm" 34870 msgid "North Tripura" 34871 msgstr "വടക്കന് ത്രിപുര" 34872 34873 #: tripura.kgm:39 34874 #, kde-format 34875 msgctxt "tripura.kgm" 34876 msgid "Kailashahar" 34877 msgstr "കൈലാശഹര്" 34878 34879 #: tripura.kgm:48 34880 #, kde-format 34881 msgctxt "tripura.kgm" 34882 msgid "South Tripura" 34883 msgstr "തെക്കന് ത്രിപുര" 34884 34885 #: tripura.kgm:49 34886 #, kde-format 34887 msgctxt "tripura.kgm" 34888 msgid "Udaipur" 34889 msgstr "ഉദയ്പുര്" 34890 34891 #: tripura.kgm:58 34892 #, kde-format 34893 msgctxt "tripura.kgm" 34894 msgid "West Tripura" 34895 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ത്രിപുര" 34896 34897 #: tripura.kgm:59 34898 #, kde-format 34899 msgctxt "tripura.kgm" 34900 msgid "Agartala" 34901 msgstr "അഗര്ത്തല" 34902 34903 #: turkey.kgm:5 34904 #, kde-format 34905 msgctxt "turkey.kgm" 34906 msgid "Turkey" 34907 msgstr "ടര്ക്കി" 34908 34909 #: turkey.kgm:6 34910 #, kde-format 34911 msgctxt "turkey.kgm" 34912 msgid "Provinces" 34913 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 34914 34915 #: turkey.kgm:9 34916 #, kde-format 34917 msgctxt "turkey.kgm" 34918 msgid "Frontier" 34919 msgstr "അതിര്" 34920 34921 #: turkey.kgm:14 34922 #, kde-format 34923 msgctxt "turkey.kgm" 34924 msgid "Water" 34925 msgstr "വെള്ളം" 34926 34927 #: turkey.kgm:19 34928 #, kde-format 34929 msgctxt "turkey.kgm" 34930 msgid "Not Turkey" 34931 msgstr "ടര്ക്കി അല്ല" 34932 34933 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25 34934 #, kde-format 34935 msgctxt "turkey.kgm" 34936 msgid "Adana" 34937 msgstr "അദാന" 34938 34939 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30 34940 #, kde-format 34941 msgctxt "turkey.kgm" 34942 msgid "Adıyaman" 34943 msgstr "ആദ്ല്യമാന്" 34944 34945 #: turkey.kgm:34 34946 #, fuzzy, kde-format 34947 msgctxt "turkey.kgm" 34948 msgid "Afyonkarahisar" 34949 msgstr "അങ്കാര" 34950 34951 #: turkey.kgm:35 34952 #, kde-format 34953 msgctxt "turkey.kgm" 34954 msgid "Afyon" 34955 msgstr "" 34956 34957 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40 34958 #, kde-format 34959 msgctxt "turkey.kgm" 34960 msgid "Ağrı" 34961 msgstr "" 34962 34963 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45 34964 #, kde-format 34965 msgctxt "turkey.kgm" 34966 msgid "Amasya" 34967 msgstr "" 34968 34969 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50 34970 #, kde-format 34971 msgctxt "turkey.kgm" 34972 msgid "Ankara" 34973 msgstr "അങ്കാര" 34974 34975 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55 34976 #, fuzzy, kde-format 34977 msgctxt "turkey.kgm" 34978 msgid "Antalya" 34979 msgstr "ഇറ്റലി" 34980 34981 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60 34982 #, kde-format 34983 msgctxt "turkey.kgm" 34984 msgid "Artvin" 34985 msgstr "" 34986 34987 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65 34988 #, kde-format 34989 msgctxt "turkey.kgm" 34990 msgid "Aydın" 34991 msgstr "" 34992 34993 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70 34994 #, kde-format 34995 msgctxt "turkey.kgm" 34996 msgid "Balıkesir" 34997 msgstr "" 34998 34999 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75 35000 #, kde-format 35001 msgctxt "turkey.kgm" 35002 msgid "Bilecik" 35003 msgstr "" 35004 35005 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80 35006 #, fuzzy, kde-format 35007 msgctxt "turkey.kgm" 35008 msgid "Bingöl" 35009 msgstr "ബിങ്ക" 35010 35011 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85 35012 #, kde-format 35013 msgctxt "turkey.kgm" 35014 msgid "Bitlis" 35015 msgstr "" 35016 35017 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90 35018 #, kde-format 35019 msgctxt "turkey.kgm" 35020 msgid "Bolu" 35021 msgstr "" 35022 35023 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95 35024 #, fuzzy, kde-format 35025 msgctxt "turkey.kgm" 35026 msgid "Burdur" 35027 msgstr "ബുര്ദ്വന്" 35028 35029 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100 35030 #, kde-format 35031 msgctxt "turkey.kgm" 35032 msgid "Bursa" 35033 msgstr "" 35034 35035 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105 35036 #, kde-format 35037 msgctxt "turkey.kgm" 35038 msgid "Çanakkale" 35039 msgstr "" 35040 35041 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110 35042 #, kde-format 35043 msgctxt "turkey.kgm" 35044 msgid "Çankırı" 35045 msgstr "" 35046 35047 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115 35048 #, kde-format 35049 msgctxt "turkey.kgm" 35050 msgid "Çorum" 35051 msgstr "" 35052 35053 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120 35054 #, kde-format 35055 msgctxt "turkey.kgm" 35056 msgid "Denizli" 35057 msgstr "" 35058 35059 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125 35060 #, kde-format 35061 msgctxt "turkey.kgm" 35062 msgid "Diyarbakır" 35063 msgstr "" 35064 35065 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130 35066 #, kde-format 35067 msgctxt "turkey.kgm" 35068 msgid "Edirne" 35069 msgstr "" 35070 35071 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135 35072 #, kde-format 35073 msgctxt "turkey.kgm" 35074 msgid "Elazığ" 35075 msgstr "" 35076 35077 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140 35078 #, kde-format 35079 msgctxt "turkey.kgm" 35080 msgid "Erzincan" 35081 msgstr "" 35082 35083 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145 35084 #, kde-format 35085 msgctxt "turkey.kgm" 35086 msgid "Erzurum" 35087 msgstr "" 35088 35089 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150 35090 #, kde-format 35091 msgctxt "turkey.kgm" 35092 msgid "Eskişehir" 35093 msgstr "" 35094 35095 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155 35096 #, kde-format 35097 msgctxt "turkey.kgm" 35098 msgid "Gaziantep" 35099 msgstr "" 35100 35101 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160 35102 #, kde-format 35103 msgctxt "turkey.kgm" 35104 msgid "Giresun" 35105 msgstr "" 35106 35107 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165 35108 #, kde-format 35109 msgctxt "turkey.kgm" 35110 msgid "Gümüşhane" 35111 msgstr "" 35112 35113 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170 35114 #, fuzzy, kde-format 35115 msgctxt "turkey.kgm" 35116 msgid "Hakkari" 35117 msgstr "മക്ക" 35118 35119 #: turkey.kgm:174 35120 #, kde-format 35121 msgctxt "turkey.kgm" 35122 msgid "Hatay" 35123 msgstr "" 35124 35125 #: turkey.kgm:175 35126 #, kde-format 35127 msgctxt "turkey.kgm" 35128 msgid "Antakya" 35129 msgstr "" 35130 35131 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180 35132 #, fuzzy, kde-format 35133 msgctxt "turkey.kgm" 35134 msgid "Isparta" 35135 msgstr "ആര്ട്ട" 35136 35137 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185 35138 #, fuzzy, kde-format 35139 msgctxt "turkey.kgm" 35140 msgid "Mersin" 35141 msgstr "മെര്ഷ്" 35142 35143 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190 35144 #, kde-format 35145 msgctxt "turkey.kgm" 35146 msgid "İstanbul" 35147 msgstr "ഇസ്താംബുള്" 35148 35149 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195 35150 #, kde-format 35151 msgctxt "turkey.kgm" 35152 msgid "İzmir" 35153 msgstr "" 35154 35155 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200 35156 #, kde-format 35157 msgctxt "turkey.kgm" 35158 msgid "Kars" 35159 msgstr "" 35160 35161 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205 35162 #, kde-format 35163 msgctxt "turkey.kgm" 35164 msgid "Kastamonu" 35165 msgstr "" 35166 35167 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210 35168 #, kde-format 35169 msgctxt "turkey.kgm" 35170 msgid "Kayseri" 35171 msgstr "" 35172 35173 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215 35174 #, fuzzy, kde-format 35175 msgctxt "turkey.kgm" 35176 msgid "Kırklareli" 35177 msgstr "കരേലിയ" 35178 35179 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220 35180 #, kde-format 35181 msgctxt "turkey.kgm" 35182 msgid "Kırşehir" 35183 msgstr "" 35184 35185 #: turkey.kgm:224 35186 #, kde-format 35187 msgctxt "turkey.kgm" 35188 msgid "Kocaeli" 35189 msgstr "" 35190 35191 #: turkey.kgm:225 35192 #, kde-format 35193 msgctxt "turkey.kgm" 35194 msgid "İzmit" 35195 msgstr "" 35196 35197 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230 35198 #, kde-format 35199 msgctxt "turkey.kgm" 35200 msgid "Konya" 35201 msgstr "" 35202 35203 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235 35204 #, kde-format 35205 msgctxt "turkey.kgm" 35206 msgid "Kütahya" 35207 msgstr "" 35208 35209 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240 35210 #, fuzzy, kde-format 35211 msgctxt "turkey.kgm" 35212 msgid "Malatya" 35213 msgstr "മലേഷ്യ" 35214 35215 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245 35216 #, fuzzy, kde-format 35217 msgctxt "turkey.kgm" 35218 msgid "Manisa" 35219 msgstr "മനിയ" 35220 35221 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250 35222 #, kde-format 35223 msgctxt "turkey.kgm" 35224 msgid "Kahramanmaraş" 35225 msgstr "" 35226 35227 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255 35228 #, fuzzy, kde-format 35229 msgctxt "turkey.kgm" 35230 msgid "Mardin" 35231 msgstr "സാര്ഡീനിയ" 35232 35233 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260 35234 #, kde-format 35235 msgctxt "turkey.kgm" 35236 msgid "Muğla" 35237 msgstr "" 35238 35239 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265 35240 #, fuzzy, kde-format 35241 msgctxt "turkey.kgm" 35242 msgid "Muş" 35243 msgstr "മുറെസ്" 35244 35245 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270 35246 #, kde-format 35247 msgctxt "turkey.kgm" 35248 msgid "Nevşehir" 35249 msgstr "" 35250 35251 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275 35252 #, kde-format 35253 msgctxt "turkey.kgm" 35254 msgid "Niğde" 35255 msgstr "" 35256 35257 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280 35258 #, fuzzy, kde-format 35259 msgctxt "turkey.kgm" 35260 msgid "Ordu" 35261 msgstr "ഓര്ദുബാദ്" 35262 35263 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285 35264 #, kde-format 35265 msgctxt "turkey.kgm" 35266 msgid "Rize" 35267 msgstr "" 35268 35269 #: turkey.kgm:289 35270 #, fuzzy, kde-format 35271 msgctxt "turkey.kgm" 35272 msgid "Sakarya" 35273 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 35274 35275 #: turkey.kgm:290 35276 #, kde-format 35277 msgctxt "turkey.kgm" 35278 msgid "Adapazarı" 35279 msgstr "" 35280 35281 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295 35282 #, kde-format 35283 msgctxt "turkey.kgm" 35284 msgid "Samsun" 35285 msgstr "" 35286 35287 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300 35288 #, kde-format 35289 msgctxt "turkey.kgm" 35290 msgid "Siirt" 35291 msgstr "" 35292 35293 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305 35294 #, kde-format 35295 msgctxt "turkey.kgm" 35296 msgid "Sinop" 35297 msgstr "" 35298 35299 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310 35300 #, fuzzy, kde-format 35301 msgctxt "turkey.kgm" 35302 msgid "Sivas" 35303 msgstr "റിവാസ്" 35304 35305 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315 35306 #, kde-format 35307 msgctxt "turkey.kgm" 35308 msgid "Tekirdağ" 35309 msgstr "" 35310 35311 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320 35312 #, kde-format 35313 msgctxt "turkey.kgm" 35314 msgid "Tokat" 35315 msgstr "" 35316 35317 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325 35318 #, kde-format 35319 msgctxt "turkey.kgm" 35320 msgid "Trabzon" 35321 msgstr "" 35322 35323 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330 35324 #, kde-format 35325 msgctxt "turkey.kgm" 35326 msgid "Tunceli" 35327 msgstr "" 35328 35329 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335 35330 #, kde-format 35331 msgctxt "turkey.kgm" 35332 msgid "Şanlıurfa" 35333 msgstr "" 35334 35335 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340 35336 #, kde-format 35337 msgctxt "turkey.kgm" 35338 msgid "Uşak" 35339 msgstr "" 35340 35341 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345 35342 #, kde-format 35343 msgctxt "turkey.kgm" 35344 msgid "Van" 35345 msgstr "വന്" 35346 35347 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350 35348 #, kde-format 35349 msgctxt "turkey.kgm" 35350 msgid "Yozgat" 35351 msgstr "യോസ്ഗറ്റ്" 35352 35353 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355 35354 #, kde-format 35355 msgctxt "turkey.kgm" 35356 msgid "Zonguldak" 35357 msgstr "" 35358 35359 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360 35360 #, kde-format 35361 msgctxt "turkey.kgm" 35362 msgid "Aksaray" 35363 msgstr "" 35364 35365 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365 35366 #, kde-format 35367 msgctxt "turkey.kgm" 35368 msgid "Bayburt" 35369 msgstr "" 35370 35371 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370 35372 #, fuzzy, kde-format 35373 msgctxt "turkey.kgm" 35374 msgid "Karaman" 35375 msgstr "കരഗാണ്ട" 35376 35377 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375 35378 #, kde-format 35379 msgctxt "turkey.kgm" 35380 msgid "Kırıkkale" 35381 msgstr "" 35382 35383 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380 35384 #, kde-format 35385 msgctxt "turkey.kgm" 35386 msgid "Batman" 35387 msgstr "" 35388 35389 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385 35390 #, kde-format 35391 msgctxt "turkey.kgm" 35392 msgid "Şırnak" 35393 msgstr "" 35394 35395 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390 35396 #, kde-format 35397 msgctxt "turkey.kgm" 35398 msgid "Bartın" 35399 msgstr "" 35400 35401 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395 35402 #, fuzzy, kde-format 35403 msgctxt "turkey.kgm" 35404 msgid "Ardahan" 35405 msgstr "മുക്താഹന്" 35406 35407 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400 35408 #, kde-format 35409 msgctxt "turkey.kgm" 35410 msgid "Iğdır" 35411 msgstr "" 35412 35413 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405 35414 #, kde-format 35415 msgctxt "turkey.kgm" 35416 msgid "Yalova" 35417 msgstr "" 35418 35419 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410 35420 #, fuzzy, kde-format 35421 msgctxt "turkey.kgm" 35422 msgid "Karabük" 35423 msgstr "കറാച്ചി" 35424 35425 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415 35426 #, fuzzy, kde-format 35427 msgctxt "turkey.kgm" 35428 msgid "Kilis" 35429 msgstr "ബിലിസി" 35430 35431 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420 35432 #, fuzzy, kde-format 35433 msgctxt "turkey.kgm" 35434 msgid "Osmaniye" 35435 msgstr "ടാസ്മേനിയ" 35436 35437 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425 35438 #, kde-format 35439 msgctxt "turkey.kgm" 35440 msgid "Düzce" 35441 msgstr "" 35442 35443 #: turkmenistan.kgm:5 35444 #, kde-format 35445 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35446 msgid "Turkmenistan" 35447 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന്" 35448 35449 #: turkmenistan.kgm:6 35450 #, kde-format 35451 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35452 msgid "Provinces" 35453 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 35454 35455 #: turkmenistan.kgm:9 35456 #, kde-format 35457 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35458 msgid "Frontier" 35459 msgstr "അതിര്" 35460 35461 #: turkmenistan.kgm:14 35462 #, kde-format 35463 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35464 msgid "Water" 35465 msgstr "വെള്ളം" 35466 35467 #: turkmenistan.kgm:19 35468 #, kde-format 35469 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35470 msgid "Not Turkmenistan" 35471 msgstr "തുര്ക്ക്മെനിസ്ഥാന് അല്ല" 35472 35473 #: turkmenistan.kgm:24 35474 #, kde-format 35475 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35476 msgid "Ahal" 35477 msgstr "" 35478 35479 #: turkmenistan.kgm:25 35480 #, kde-format 35481 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35482 msgid "Anau" 35483 msgstr "" 35484 35485 #: turkmenistan.kgm:29 35486 #, fuzzy, kde-format 35487 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35488 msgid "Balkan" 35489 msgstr "ബാള്ക്കനുകള്" 35490 35491 #: turkmenistan.kgm:30 35492 #, fuzzy, kde-format 35493 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35494 msgid "Balkanabat" 35495 msgstr "ബാള്ക്കനുകള്" 35496 35497 #: turkmenistan.kgm:34 35498 #, kde-format 35499 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35500 msgid "Dashhowuz" 35501 msgstr "" 35502 35503 #: turkmenistan.kgm:39 35504 #, fuzzy, kde-format 35505 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35506 msgid "Lebap" 35507 msgstr "ലെബനണ്" 35508 35509 #: turkmenistan.kgm:40 35510 #, kde-format 35511 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35512 msgid "Türkmenabat" 35513 msgstr "" 35514 35515 #: turkmenistan.kgm:44 35516 #, kde-format 35517 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35518 msgid "Mary" 35519 msgstr "മേരി" 35520 35521 #: ukraine.kgm:5 35522 #, kde-format 35523 msgctxt "ukraine.kgm" 35524 msgid "Ukraine" 35525 msgstr "ഉക്രൈന്" 35526 35527 #: ukraine.kgm:6 35528 #, kde-format 35529 msgctxt "ukraine.kgm" 35530 msgid "Oblasts" 35531 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 35532 35533 #: ukraine.kgm:10 35534 #, fuzzy, kde-format 35535 msgctxt "ukraine.kgm" 35536 msgid "Volyns'ka oblast'" 35537 msgstr "സ്മോളെന്സ്ക്" 35538 35539 #: ukraine.kgm:11 35540 #, kde-format 35541 msgctxt "ukraine.kgm" 35542 msgid "Luts'k" 35543 msgstr "" 35544 35545 #: ukraine.kgm:16 35546 #, fuzzy, kde-format 35547 msgctxt "ukraine.kgm" 35548 msgid "L'vivs'ka oblast'" 35549 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35550 35551 #: ukraine.kgm:17 35552 #, kde-format 35553 msgctxt "ukraine.kgm" 35554 msgid "L'viv" 35555 msgstr "" 35556 35557 #: ukraine.kgm:22 35558 #, fuzzy, kde-format 35559 msgctxt "ukraine.kgm" 35560 msgid "Zakarpats'ka oblast'" 35561 msgstr "സമാറ" 35562 35563 #: ukraine.kgm:23 35564 #, kde-format 35565 msgctxt "ukraine.kgm" 35566 msgid "Uzhhorod" 35567 msgstr "" 35568 35569 #: ukraine.kgm:28 35570 #, fuzzy, kde-format 35571 msgctxt "ukraine.kgm" 35572 msgid "Rivnens'ka oblast'" 35573 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35574 35575 #: ukraine.kgm:29 35576 #, kde-format 35577 msgctxt "ukraine.kgm" 35578 msgid "Rivne" 35579 msgstr "" 35580 35581 #: ukraine.kgm:34 35582 #, fuzzy, kde-format 35583 msgctxt "ukraine.kgm" 35584 msgid "Ternopil's'ka oblast'" 35585 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35586 35587 #: ukraine.kgm:35 35588 #, fuzzy, kde-format 35589 msgctxt "ukraine.kgm" 35590 msgid "Ternopil'" 35591 msgstr "ടെര്ണി" 35592 35593 #: ukraine.kgm:40 35594 #, fuzzy, kde-format 35595 msgctxt "ukraine.kgm" 35596 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" 35597 msgstr "ചെല്യാബിന്സ്ക്" 35598 35599 #: ukraine.kgm:41 35600 #, kde-format 35601 msgctxt "ukraine.kgm" 35602 msgid "Khmel'nyts'ky" 35603 msgstr "" 35604 35605 #: ukraine.kgm:46 35606 #, fuzzy, kde-format 35607 msgctxt "ukraine.kgm" 35608 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" 35609 msgstr "ഇവാനോവോ" 35610 35611 #: ukraine.kgm:47 35612 #, kde-format 35613 msgctxt "ukraine.kgm" 35614 msgid "Ivano-Frankivs'k" 35615 msgstr "" 35616 35617 #: ukraine.kgm:52 35618 #, fuzzy, kde-format 35619 msgctxt "ukraine.kgm" 35620 msgid "Chernivets'ka oblast'" 35621 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 35622 35623 #: ukraine.kgm:53 35624 #, kde-format 35625 msgctxt "ukraine.kgm" 35626 msgid "Chernivtsi" 35627 msgstr "" 35628 35629 #: ukraine.kgm:58 35630 #, fuzzy, kde-format 35631 msgctxt "ukraine.kgm" 35632 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" 35633 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35634 35635 #: ukraine.kgm:59 35636 #, kde-format 35637 msgctxt "ukraine.kgm" 35638 msgid "Zhytomyr" 35639 msgstr "" 35640 35641 #: ukraine.kgm:64 35642 #, fuzzy, kde-format 35643 msgctxt "ukraine.kgm" 35644 msgid "Vinnyts'ka oblast'" 35645 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 35646 35647 #: ukraine.kgm:65 35648 #, kde-format 35649 msgctxt "ukraine.kgm" 35650 msgid "Vinnytsya" 35651 msgstr "" 35652 35653 #: ukraine.kgm:70 35654 #, fuzzy, kde-format 35655 msgctxt "ukraine.kgm" 35656 msgid "Kyivs'ka oblast'" 35657 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35658 35659 #: ukraine.kgm:71 35660 #, kde-format 35661 msgctxt "ukraine.kgm" 35662 msgid "Kyiv" 35663 msgstr "കീവ്" 35664 35665 #: ukraine.kgm:76 35666 #, fuzzy, kde-format 35667 msgctxt "ukraine.kgm" 35668 msgid "Cherkas'ka oblast'" 35669 msgstr "ചെല്യാബിന്സ്ക്" 35670 35671 #: ukraine.kgm:77 35672 #, fuzzy, kde-format 35673 msgctxt "ukraine.kgm" 35674 msgid "Cherkasy" 35675 msgstr "ചെര്ക്കേസ്ക്ക്" 35676 35677 #: ukraine.kgm:82 35678 #, fuzzy, kde-format 35679 msgctxt "ukraine.kgm" 35680 msgid "Kirovohrads'ka oblast'" 35681 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്" 35682 35683 #: ukraine.kgm:83 35684 #, kde-format 35685 msgctxt "ukraine.kgm" 35686 msgid "Kropyvnytskiy" 35687 msgstr "" 35688 35689 #: ukraine.kgm:88 35690 #, fuzzy, kde-format 35691 msgctxt "ukraine.kgm" 35692 msgid "Mykolayivs'ka oblast'" 35693 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35694 35695 #: ukraine.kgm:89 35696 #, kde-format 35697 msgctxt "ukraine.kgm" 35698 msgid "Mykolayiv" 35699 msgstr "" 35700 35701 #: ukraine.kgm:94 35702 #, fuzzy, kde-format 35703 msgctxt "ukraine.kgm" 35704 msgid "Odes'ka oblast'" 35705 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35706 35707 #: ukraine.kgm:95 35708 #, kde-format 35709 msgctxt "ukraine.kgm" 35710 msgid "Odesa" 35711 msgstr "ഒഡെസ" 35712 35713 #: ukraine.kgm:100 35714 #, fuzzy, kde-format 35715 msgctxt "ukraine.kgm" 35716 msgid "Chernihivs'ka oblast'" 35717 msgstr "ചെല്യാബിന്സ്ക്" 35718 35719 #: ukraine.kgm:101 35720 #, fuzzy, kde-format 35721 msgctxt "ukraine.kgm" 35722 msgid "Chernihiv" 35723 msgstr "ചെര്" 35724 35725 #: ukraine.kgm:106 35726 #, fuzzy, kde-format 35727 msgctxt "ukraine.kgm" 35728 msgid "Sums'ka oblast'" 35729 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35730 35731 #: ukraine.kgm:107 35732 #, kde-format 35733 msgctxt "ukraine.kgm" 35734 msgid "Sumy" 35735 msgstr "സുമി" 35736 35737 #: ukraine.kgm:112 35738 #, fuzzy, kde-format 35739 msgctxt "ukraine.kgm" 35740 msgid "Poltavs'ka oblast'" 35741 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്" 35742 35743 #: ukraine.kgm:113 35744 #, fuzzy, kde-format 35745 msgctxt "ukraine.kgm" 35746 msgid "Poltava" 35747 msgstr "വോള്ട്ട" 35748 35749 #: ukraine.kgm:118 35750 #, fuzzy, kde-format 35751 msgctxt "ukraine.kgm" 35752 msgid "Kharkivs'ka oblast'" 35753 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35754 35755 #: ukraine.kgm:119 35756 #, fuzzy, kde-format 35757 msgctxt "ukraine.kgm" 35758 msgid "Kharkiv" 35759 msgstr "ഖര്ഗ" 35760 35761 #: ukraine.kgm:124 35762 #, fuzzy, kde-format 35763 msgctxt "ukraine.kgm" 35764 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" 35765 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്" 35766 35767 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170 35768 #, kde-format 35769 msgctxt "ukraine.kgm" 35770 msgid "Dnipro" 35771 msgstr "ദനിപ്രോ" 35772 35773 #: ukraine.kgm:130 35774 #, fuzzy, kde-format 35775 msgctxt "ukraine.kgm" 35776 msgid "Donets'ka oblast'" 35777 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35778 35779 #: ukraine.kgm:131 35780 #, kde-format 35781 msgctxt "ukraine.kgm" 35782 msgid "Donets'k" 35783 msgstr "" 35784 35785 #: ukraine.kgm:136 35786 #, kde-format 35787 msgctxt "ukraine.kgm" 35788 msgid "Zaporiz'ka oblast'" 35789 msgstr "" 35790 35791 #: ukraine.kgm:137 35792 #, fuzzy, kde-format 35793 msgctxt "ukraine.kgm" 35794 msgid "Zaporizhzhia" 35795 msgstr "ഗൊറീസിയ" 35796 35797 #: ukraine.kgm:142 35798 #, fuzzy, kde-format 35799 msgctxt "ukraine.kgm" 35800 msgid "Khersons'ka oblast'" 35801 msgstr "വൊലോഗ്ഡ" 35802 35803 #: ukraine.kgm:143 35804 #, kde-format 35805 msgctxt "ukraine.kgm" 35806 msgid "Kherson" 35807 msgstr "" 35808 35809 #: ukraine.kgm:148 35810 #, fuzzy, kde-format 35811 msgctxt "ukraine.kgm" 35812 msgid "Luhans'ka oblast'" 35813 msgstr "മിന്സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)" 35814 35815 #: ukraine.kgm:149 35816 #, fuzzy, kde-format 35817 msgctxt "ukraine.kgm" 35818 msgid "Luhans'k" 35819 msgstr "വൂഹാന്" 35820 35821 #: ukraine.kgm:154 35822 #, kde-format 35823 msgctxt "ukraine.kgm" 35824 msgid "Autonomous Republic of Crimea" 35825 msgstr "ക്രിമിയ സ്വയംഭരണ റിപ്പബ്ലിക്ക്" 35826 35827 #: ukraine.kgm:155 35828 #, kde-format 35829 msgctxt "ukraine.kgm" 35830 msgid "Simferopol'" 35831 msgstr "സിംഫെറോപ്പോള്" 35832 35833 #: ukraine.kgm:160 35834 #, kde-format 35835 msgctxt "ukraine.kgm" 35836 msgid "City of Kyiv" 35837 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 35838 35839 #: ukraine.kgm:165 35840 #, kde-format 35841 msgctxt "ukraine.kgm" 35842 msgid "City of Sevastopol'" 35843 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 35844 35845 #: ukraine.kgm:176 35846 #, kde-format 35847 msgctxt "ukraine.kgm" 35848 msgid "Azov Sea" 35849 msgstr "അസോവ് സീ" 35850 35851 #: ukraine.kgm:182 35852 #, kde-format 35853 msgctxt "ukraine.kgm" 35854 msgid "Black Sea" 35855 msgstr "കരിങ്കടല്" 35856 35857 #: ukraine.kgm:188 35858 #, kde-format 35859 msgctxt "ukraine.kgm" 35860 msgid "Not Ukraine" 35861 msgstr "ഉക്രൈന് അല്ല" 35862 35863 #: ukraine.kgm:193 35864 #, kde-format 35865 msgctxt "ukraine.kgm" 35866 msgid "Border/Coast" 35867 msgstr "അതിര്/തീരം" 35868 35869 #: ukraine.kgm:198 35870 #, kde-format 35871 msgctxt "ukraine.kgm" 35872 msgid "River" 35873 msgstr "നദി" 35874 35875 #: uruguay.kgm:5 35876 #, kde-format 35877 msgctxt "uruguay.kgm" 35878 msgid "Uruguay" 35879 msgstr "ഉറൂഗ്വേ" 35880 35881 #: uruguay.kgm:6 35882 #, kde-format 35883 msgctxt "uruguay.kgm" 35884 msgid "Departments" 35885 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" 35886 35887 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14 35888 #, kde-format 35889 msgctxt "uruguay.kgm" 35890 msgid "Frontier" 35891 msgstr "അതിര്" 35892 35893 #: uruguay.kgm:19 35894 #, kde-format 35895 msgctxt "uruguay.kgm" 35896 msgid "Water" 35897 msgstr "വെള്ളം" 35898 35899 #: uruguay.kgm:24 35900 #, kde-format 35901 msgctxt "uruguay.kgm" 35902 msgid "Not Uruguay" 35903 msgstr "ഉറൂഗ്വേ അല്ല" 35904 35905 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30 35906 #, kde-format 35907 msgctxt "uruguay.kgm" 35908 msgid "Artigas" 35909 msgstr "ആര്ട്ടിഗാസ്" 35910 35911 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35 35912 #, kde-format 35913 msgctxt "uruguay.kgm" 35914 msgid "Canelones" 35915 msgstr "കനിലോണ്സ്" 35916 35917 #: uruguay.kgm:39 35918 #, kde-format 35919 msgctxt "uruguay.kgm" 35920 msgid "Cerro Largo" 35921 msgstr "സെറോ ലാര്ഗോ" 35922 35923 #: uruguay.kgm:40 35924 #, kde-format 35925 msgctxt "uruguay.kgm" 35926 msgid "Melo" 35927 msgstr "മെലോ" 35928 35929 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45 35930 #, fuzzy, kde-format 35931 msgctxt "uruguay.kgm" 35932 msgid "Colonia" 35933 msgstr "കൊളംബിയ" 35934 35935 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50 35936 #, fuzzy, kde-format 35937 msgctxt "uruguay.kgm" 35938 msgid "Durazno" 35939 msgstr "ദുരാങ്കോ" 35940 35941 #: uruguay.kgm:54 35942 #, kde-format 35943 msgctxt "uruguay.kgm" 35944 msgid "Flores" 35945 msgstr "ഫ്ലോറെസ്" 35946 35947 #: uruguay.kgm:55 35948 #, kde-format 35949 msgctxt "uruguay.kgm" 35950 msgid "Trinidad" 35951 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്" 35952 35953 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60 35954 #, kde-format 35955 msgctxt "uruguay.kgm" 35956 msgid "Florida" 35957 msgstr "ഫ്ലോറിഡ" 35958 35959 #: uruguay.kgm:64 35960 #, fuzzy, kde-format 35961 msgctxt "uruguay.kgm" 35962 msgid "Lavalleja" 35963 msgstr "ലാവല്" 35964 35965 #: uruguay.kgm:65 35966 #, kde-format 35967 msgctxt "uruguay.kgm" 35968 msgid "Minas" 35969 msgstr "മിനാസ്" 35970 35971 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70 35972 #, fuzzy, kde-format 35973 msgctxt "uruguay.kgm" 35974 msgid "Maldonado" 35975 msgstr "മനാഡോ" 35976 35977 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75 35978 #, kde-format 35979 msgctxt "uruguay.kgm" 35980 msgid "Montevideo" 35981 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ" 35982 35983 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80 35984 #, fuzzy, kde-format 35985 msgctxt "uruguay.kgm" 35986 msgid "Paysandú" 35987 msgstr "മയ്സാന്" 35988 35989 #: uruguay.kgm:84 35990 #, kde-format 35991 msgctxt "uruguay.kgm" 35992 msgid "Río Negro" 35993 msgstr "റിയോ നെഗ്രോ" 35994 35995 #: uruguay.kgm:85 35996 #, kde-format 35997 msgctxt "uruguay.kgm" 35998 msgid "Fray Bentos" 35999 msgstr "" 36000 36001 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90 36002 #, fuzzy, kde-format 36003 msgctxt "uruguay.kgm" 36004 msgid "Rivera" 36005 msgstr "നദി" 36006 36007 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95 36008 #, kde-format 36009 msgctxt "uruguay.kgm" 36010 msgid "Rocha" 36011 msgstr "" 36012 36013 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100 36014 #, kde-format 36015 msgctxt "uruguay.kgm" 36016 msgid "Salto" 36017 msgstr "സാല്റ്റൊ" 36018 36019 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105 36020 #, kde-format 36021 msgctxt "uruguay.kgm" 36022 msgid "San José" 36023 msgstr "സാന് ഹോസെ" 36024 36025 #: uruguay.kgm:109 36026 #, kde-format 36027 msgctxt "uruguay.kgm" 36028 msgid "Soriano" 36029 msgstr "സൊറിയാനോ" 36030 36031 #: uruguay.kgm:110 36032 #, kde-format 36033 msgctxt "uruguay.kgm" 36034 msgid "Mercedes" 36035 msgstr "മെര്സിഡെസ്" 36036 36037 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115 36038 #, kde-format 36039 msgctxt "uruguay.kgm" 36040 msgid "Tacuarembó" 36041 msgstr "" 36042 36043 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120 36044 #, kde-format 36045 msgctxt "uruguay.kgm" 36046 msgid "Treinta y Tres" 36047 msgstr "" 36048 36049 #: usa.kgm:5 36050 #, kde-format 36051 msgctxt "usa.kgm" 36052 msgid "USA" 36053 msgstr "യു എസ് എ" 36054 36055 #: usa.kgm:6 36056 #, kde-format 36057 msgctxt "usa.kgm" 36058 msgid "States" 36059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 36060 36061 #: usa.kgm:9 36062 #, kde-format 36063 msgctxt "usa.kgm" 36064 msgid "Frontier" 36065 msgstr "അതിര്" 36066 36067 #: usa.kgm:18 36068 #, kde-format 36069 msgctxt "usa.kgm" 36070 msgid "Coast" 36071 msgstr "കടല്ത്തീരം" 36072 36073 #: usa.kgm:27 36074 #, kde-format 36075 msgctxt "usa.kgm" 36076 msgid "Water" 36077 msgstr "വെള്ളം" 36078 36079 #: usa.kgm:36 36080 #, kde-format 36081 msgctxt "usa.kgm" 36082 msgid "Lake Superior" 36083 msgstr "സുപ്പീരിയര് തടാകം" 36084 36085 #: usa.kgm:45 36086 #, kde-format 36087 msgctxt "usa.kgm" 36088 msgid "Lake Michigan" 36089 msgstr "മിഷിഗണ് തടാകം" 36090 36091 #: usa.kgm:54 36092 #, kde-format 36093 msgctxt "usa.kgm" 36094 msgid "Lake Huron" 36095 msgstr "ഹ്യൂറോണ് തടാകം" 36096 36097 #: usa.kgm:63 36098 #, kde-format 36099 msgctxt "usa.kgm" 36100 msgid "Lake Erie" 36101 msgstr "ഈറീ തടാകം" 36102 36103 #: usa.kgm:72 36104 #, kde-format 36105 msgctxt "usa.kgm" 36106 msgid "Lake Ontario" 36107 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ തടാകം" 36108 36109 #: usa.kgm:81 36110 #, kde-format 36111 msgctxt "usa.kgm" 36112 msgid "The Bahamas" 36113 msgstr "ദി ബഹാമാസ്" 36114 36115 #: usa.kgm:90 36116 #, kde-format 36117 msgctxt "usa.kgm" 36118 msgid "Cuba" 36119 msgstr "ക്യൂബ" 36120 36121 #: usa.kgm:99 36122 #, kde-format 36123 msgctxt "usa.kgm" 36124 msgid "Canada" 36125 msgstr "കാനഡ" 36126 36127 #: usa.kgm:108 36128 #, kde-format 36129 msgctxt "usa.kgm" 36130 msgid "Mexico" 36131 msgstr "മെക്സിക്കോ" 36132 36133 #: usa.kgm:117 36134 #, kde-format 36135 msgctxt "usa.kgm" 36136 msgid "Russia" 36137 msgstr "റഷ്യ" 36138 36139 #: usa.kgm:126 36140 #, kde-format 36141 msgctxt "usa.kgm" 36142 msgid "Washington DC" 36143 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ് ഡിസി" 36144 36145 #: usa.kgm:135 36146 #, kde-format 36147 msgctxt "usa.kgm" 36148 msgid "Alabama" 36149 msgstr "അലബാമ" 36150 36151 #: usa.kgm:136 36152 #, kde-format 36153 msgctxt "usa.kgm" 36154 msgid "Montgomery" 36155 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി" 36156 36157 #: usa.kgm:145 36158 #, kde-format 36159 msgctxt "usa.kgm" 36160 msgid "Alaska" 36161 msgstr "അലാസ്ക്ക" 36162 36163 #: usa.kgm:146 36164 #, kde-format 36165 msgctxt "usa.kgm" 36166 msgid "Juneau" 36167 msgstr "ജുന്യൂ" 36168 36169 #: usa.kgm:155 36170 #, kde-format 36171 msgctxt "usa.kgm" 36172 msgid "Arizona" 36173 msgstr "അരിസോണ" 36174 36175 #: usa.kgm:156 36176 #, kde-format 36177 msgctxt "usa.kgm" 36178 msgid "Phoenix" 36179 msgstr "ഫീനിക്സ്" 36180 36181 #: usa.kgm:165 36182 #, kde-format 36183 msgctxt "usa.kgm" 36184 msgid "Arkansas" 36185 msgstr "അര്ക്കന്സാസ്" 36186 36187 #: usa.kgm:166 36188 #, kde-format 36189 msgctxt "usa.kgm" 36190 msgid "Little Rock" 36191 msgstr "ലിറ്റില് റോക്ക്" 36192 36193 #: usa.kgm:176 36194 #, kde-format 36195 msgctxt "usa.kgm" 36196 msgid "California" 36197 msgstr "കാലിഫോര്ണിയ" 36198 36199 #: usa.kgm:177 36200 #, kde-format 36201 msgctxt "usa.kgm" 36202 msgid "Sacramento" 36203 msgstr "സാക്രമെന്റോ" 36204 36205 #: usa.kgm:187 36206 #, kde-format 36207 msgctxt "usa.kgm" 36208 msgid "Colorado" 36209 msgstr "കൊളറാഡോ" 36210 36211 #: usa.kgm:188 36212 #, kde-format 36213 msgctxt "usa.kgm" 36214 msgid "Denver" 36215 msgstr "ഡെന്വര്" 36216 36217 #: usa.kgm:197 36218 #, kde-format 36219 msgctxt "usa.kgm" 36220 msgid "Connecticut" 36221 msgstr "കണെക്ടിക്കട്ട്" 36222 36223 #: usa.kgm:198 36224 #, kde-format 36225 msgctxt "usa.kgm" 36226 msgid "Hartford" 36227 msgstr "ഹാര്ട്ട്ഫോര്ഡ്" 36228 36229 #: usa.kgm:207 36230 #, kde-format 36231 msgctxt "usa.kgm" 36232 msgid "Delaware" 36233 msgstr "ഡെലാവെയര്" 36234 36235 #: usa.kgm:208 36236 #, kde-format 36237 msgctxt "usa.kgm" 36238 msgid "Dover" 36239 msgstr "ഡോവര്" 36240 36241 #: usa.kgm:217 36242 #, kde-format 36243 msgctxt "usa.kgm" 36244 msgid "Florida" 36245 msgstr "ഫ്ലോറിഡ" 36246 36247 #: usa.kgm:218 36248 #, kde-format 36249 msgctxt "usa.kgm" 36250 msgid "Tallahassee" 36251 msgstr "ടലഹാസീ" 36252 36253 #: usa.kgm:228 36254 #, kde-format 36255 msgctxt "usa.kgm" 36256 msgid "Georgia" 36257 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 36258 36259 #: usa.kgm:229 36260 #, kde-format 36261 msgctxt "usa.kgm" 36262 msgid "Atlanta" 36263 msgstr "അറ്റ്ലാന്റ" 36264 36265 #: usa.kgm:238 36266 #, kde-format 36267 msgctxt "usa.kgm" 36268 msgid "Hawaii" 36269 msgstr "ഹവായി" 36270 36271 #: usa.kgm:239 36272 #, kde-format 36273 msgctxt "usa.kgm" 36274 msgid "Honolulu" 36275 msgstr "ഹോണോലുലു" 36276 36277 #: usa.kgm:248 36278 #, kde-format 36279 msgctxt "usa.kgm" 36280 msgid "Idaho" 36281 msgstr "ഇഡാഹോ" 36282 36283 #: usa.kgm:249 36284 #, kde-format 36285 msgctxt "usa.kgm" 36286 msgid "Boise" 36287 msgstr "ബോയിസ്" 36288 36289 #: usa.kgm:259 36290 #, kde-format 36291 msgctxt "usa.kgm" 36292 msgid "Illinois" 36293 msgstr "ഇല്ലിനോയി" 36294 36295 #: usa.kgm:260 36296 #, kde-format 36297 msgctxt "usa.kgm" 36298 msgid "Springfield" 36299 msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്ഫീല്ഡ്" 36300 36301 #: usa.kgm:270 36302 #, kde-format 36303 msgctxt "usa.kgm" 36304 msgid "Indiana" 36305 msgstr "ഇന്ത്യാന" 36306 36307 #: usa.kgm:271 36308 #, kde-format 36309 msgctxt "usa.kgm" 36310 msgid "Indianapolis" 36311 msgstr "ഇന്ത്യാനപോളിസ്" 36312 36313 #: usa.kgm:280 36314 #, kde-format 36315 msgctxt "usa.kgm" 36316 msgid "Iowa" 36317 msgstr "അയോവ" 36318 36319 #: usa.kgm:281 36320 #, kde-format 36321 msgctxt "usa.kgm" 36322 msgid "Des Moines" 36323 msgstr "ഡി മോയിന്" 36324 36325 #: usa.kgm:291 36326 #, kde-format 36327 msgctxt "usa.kgm" 36328 msgid "Kansas" 36329 msgstr "കന്സാസ്" 36330 36331 #: usa.kgm:292 36332 #, kde-format 36333 msgctxt "usa.kgm" 36334 msgid "Topeka" 36335 msgstr "ടോപേക" 36336 36337 #: usa.kgm:302 36338 #, kde-format 36339 msgctxt "usa.kgm" 36340 msgid "Kentucky" 36341 msgstr "കെന്റക്കി" 36342 36343 #: usa.kgm:303 36344 #, kde-format 36345 msgctxt "usa.kgm" 36346 msgid "Frankfort" 36347 msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്ട്ട്" 36348 36349 #: usa.kgm:313 36350 #, kde-format 36351 msgctxt "usa.kgm" 36352 msgid "Louisiana" 36353 msgstr "ലുയീസിയാന" 36354 36355 #: usa.kgm:314 36356 #, kde-format 36357 msgctxt "usa.kgm" 36358 msgid "Baton Rouge" 36359 msgstr "ബാറ്റണ് റൂഷ്" 36360 36361 #: usa.kgm:323 36362 #, kde-format 36363 msgctxt "usa.kgm" 36364 msgid "Maine" 36365 msgstr "മെയിന്" 36366 36367 #: usa.kgm:324 36368 #, kde-format 36369 msgctxt "usa.kgm" 36370 msgid "Augusta" 36371 msgstr "അഗസ്റ്റ" 36372 36373 #: usa.kgm:334 36374 #, kde-format 36375 msgctxt "usa.kgm" 36376 msgid "Maryland" 36377 msgstr "മേരിലാന്ഡ്" 36378 36379 #: usa.kgm:335 36380 #, kde-format 36381 msgctxt "usa.kgm" 36382 msgid "Annapolis" 36383 msgstr "അന്നാപോളിസ്" 36384 36385 #: usa.kgm:344 36386 #, kde-format 36387 msgctxt "usa.kgm" 36388 msgid "Massachusetts" 36389 msgstr "മസാഷുസെറ്റ്സ്" 36390 36391 #: usa.kgm:345 36392 #, kde-format 36393 msgctxt "usa.kgm" 36394 msgid "Boston" 36395 msgstr "ബോസ്റ്റണ്" 36396 36397 #: usa.kgm:354 36398 #, kde-format 36399 msgctxt "usa.kgm" 36400 msgid "Michigan" 36401 msgstr "മിഷിഗണ്" 36402 36403 #: usa.kgm:355 36404 #, kde-format 36405 msgctxt "usa.kgm" 36406 msgid "Lansing" 36407 msgstr "ലാന്സിങ്ങ്" 36408 36409 #: usa.kgm:364 36410 #, kde-format 36411 msgctxt "usa.kgm" 36412 msgid "Minnesota" 36413 msgstr "മിന്നസോട്ട" 36414 36415 #: usa.kgm:365 36416 #, kde-format 36417 msgctxt "usa.kgm" 36418 msgid "Saint Paul" 36419 msgstr "സെന്റ് പോള്" 36420 36421 #: usa.kgm:375 36422 #, kde-format 36423 msgctxt "usa.kgm" 36424 msgid "Mississippi" 36425 msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി" 36426 36427 #: usa.kgm:376 36428 #, kde-format 36429 msgctxt "usa.kgm" 36430 msgid "Jackson" 36431 msgstr "ജാക്ക്സണ്" 36432 36433 #: usa.kgm:385 36434 #, kde-format 36435 msgctxt "usa.kgm" 36436 msgid "Missouri" 36437 msgstr "മിസ്സോറി" 36438 36439 #: usa.kgm:386 36440 #, kde-format 36441 msgctxt "usa.kgm" 36442 msgid "Jefferson City" 36443 msgstr "ജഫേഴ്സണ് സിറ്റി" 36444 36445 #: usa.kgm:395 36446 #, kde-format 36447 msgctxt "usa.kgm" 36448 msgid "Montana" 36449 msgstr "മൊണ്ടാന" 36450 36451 #: usa.kgm:396 36452 #, kde-format 36453 msgctxt "usa.kgm" 36454 msgid "Helena" 36455 msgstr "ഹെലീന" 36456 36457 #: usa.kgm:406 36458 #, kde-format 36459 msgctxt "usa.kgm" 36460 msgid "Nebraska" 36461 msgstr "നെബ്രാസ്ക്ക" 36462 36463 #: usa.kgm:407 36464 #, kde-format 36465 msgctxt "usa.kgm" 36466 msgid "Lincoln" 36467 msgstr "ലിങ്കണ്" 36468 36469 #: usa.kgm:417 36470 #, kde-format 36471 msgctxt "usa.kgm" 36472 msgid "Nevada" 36473 msgstr "നെവാഡ" 36474 36475 #: usa.kgm:418 36476 #, kde-format 36477 msgctxt "usa.kgm" 36478 msgid "Carson City" 36479 msgstr "കാര്സണ് സിറ്റി" 36480 36481 #: usa.kgm:428 36482 #, kde-format 36483 msgctxt "usa.kgm" 36484 msgid "New Hampshire" 36485 msgstr "ന്യൂ ഹാംഷെയര്" 36486 36487 #: usa.kgm:429 36488 #, kde-format 36489 msgctxt "usa.kgm" 36490 msgid "Concord" 36491 msgstr "കോണ്കോര്ഡ്" 36492 36493 #: usa.kgm:439 36494 #, kde-format 36495 msgctxt "usa.kgm" 36496 msgid "New Jersey" 36497 msgstr "ന്യൂ ജര്സി" 36498 36499 #: usa.kgm:440 36500 #, kde-format 36501 msgctxt "usa.kgm" 36502 msgid "Trenton" 36503 msgstr "ട്രെന്ടണ്" 36504 36505 #: usa.kgm:449 36506 #, kde-format 36507 msgctxt "usa.kgm" 36508 msgid "New Mexico" 36509 msgstr "ന്യൂ മെക്സിക്കോ" 36510 36511 #: usa.kgm:450 36512 #, kde-format 36513 msgctxt "usa.kgm" 36514 msgid "Santa Fe" 36515 msgstr "സാന്റ ഫെ" 36516 36517 #: usa.kgm:459 36518 #, kde-format 36519 msgctxt "usa.kgm" 36520 msgid "New York" 36521 msgstr "ന്യൂ യോര്ക്ക്" 36522 36523 #: usa.kgm:460 36524 #, kde-format 36525 msgctxt "usa.kgm" 36526 msgid "Albany" 36527 msgstr "അല്ബനി" 36528 36529 #: usa.kgm:469 36530 #, kde-format 36531 msgctxt "usa.kgm" 36532 msgid "North Carolina" 36533 msgstr "നോര്ത്ത് കരോലിന" 36534 36535 #: usa.kgm:470 36536 #, kde-format 36537 msgctxt "usa.kgm" 36538 msgid "Raleigh" 36539 msgstr "റാലീ" 36540 36541 #: usa.kgm:480 36542 #, kde-format 36543 msgctxt "usa.kgm" 36544 msgid "North Dakota" 36545 msgstr "നോര്ത്ത് ഡക്കോട്ട" 36546 36547 #: usa.kgm:481 36548 #, kde-format 36549 msgctxt "usa.kgm" 36550 msgid "Bismarck" 36551 msgstr "ബിസ്മാര്ക്ക്" 36552 36553 #: usa.kgm:491 36554 #, kde-format 36555 msgctxt "usa.kgm" 36556 msgid "Ohio" 36557 msgstr "ഒഹയോ" 36558 36559 #: usa.kgm:492 36560 #, kde-format 36561 msgctxt "usa.kgm" 36562 msgid "Columbus" 36563 msgstr "കൊളംബസ്" 36564 36565 #: usa.kgm:501 36566 #, kde-format 36567 msgctxt "usa.kgm" 36568 msgid "Oklahoma" 36569 msgstr "ഒക്ലഹോമ" 36570 36571 #: usa.kgm:502 36572 #, kde-format 36573 msgctxt "usa.kgm" 36574 msgid "Oklahoma City" 36575 msgstr "ഒക്ലഹോമ സിറ്റി" 36576 36577 #: usa.kgm:512 36578 #, kde-format 36579 msgctxt "usa.kgm" 36580 msgid "Oregon" 36581 msgstr "ഒറിഗണ്" 36582 36583 #: usa.kgm:513 36584 #, kde-format 36585 msgctxt "usa.kgm" 36586 msgid "Salem" 36587 msgstr "സേലം" 36588 36589 #: usa.kgm:523 36590 #, kde-format 36591 msgctxt "usa.kgm" 36592 msgid "Pennsylvania" 36593 msgstr "പെന്സില്വേനിയ" 36594 36595 #: usa.kgm:524 36596 #, kde-format 36597 msgctxt "usa.kgm" 36598 msgid "Harrisburg" 36599 msgstr "ഹാരിസ്ബര്ഗ്" 36600 36601 #: usa.kgm:533 36602 #, kde-format 36603 msgctxt "usa.kgm" 36604 msgid "Rhode Island" 36605 msgstr "റോഡ് ഐലന്റ്" 36606 36607 #: usa.kgm:534 36608 #, kde-format 36609 msgctxt "usa.kgm" 36610 msgid "Providence" 36611 msgstr "പ്രൊവിഡന്സ്" 36612 36613 #: usa.kgm:543 36614 #, kde-format 36615 msgctxt "usa.kgm" 36616 msgid "South Carolina" 36617 msgstr "സൌത്ത് കരോലിന" 36618 36619 #: usa.kgm:544 36620 #, kde-format 36621 msgctxt "usa.kgm" 36622 msgid "Columbia" 36623 msgstr "കൊളംബിയ" 36624 36625 #: usa.kgm:553 36626 #, kde-format 36627 msgctxt "usa.kgm" 36628 msgid "South Dakota" 36629 msgstr "സൌത്ത് ഡക്കോട്ട" 36630 36631 #: usa.kgm:554 36632 #, kde-format 36633 msgctxt "usa.kgm" 36634 msgid "Pierre" 36635 msgstr "പിയര്" 36636 36637 #: usa.kgm:564 36638 #, kde-format 36639 msgctxt "usa.kgm" 36640 msgid "Tennessee" 36641 msgstr "ടെന്നസ്സീ" 36642 36643 #: usa.kgm:565 36644 #, kde-format 36645 msgctxt "usa.kgm" 36646 msgid "Nashville" 36647 msgstr "നാഷ്വില്" 36648 36649 #: usa.kgm:574 36650 #, kde-format 36651 msgctxt "usa.kgm" 36652 msgid "Texas" 36653 msgstr "ടെക്സാസ്" 36654 36655 #: usa.kgm:575 36656 #, kde-format 36657 msgctxt "usa.kgm" 36658 msgid "Austin" 36659 msgstr "ഓസ്റ്റിന്" 36660 36661 #: usa.kgm:584 36662 #, kde-format 36663 msgctxt "usa.kgm" 36664 msgid "Utah" 36665 msgstr "യൂട്ടാ" 36666 36667 #: usa.kgm:585 36668 #, kde-format 36669 msgctxt "usa.kgm" 36670 msgid "Salt Lake City" 36671 msgstr "സാള്ട്ട ലേക്ക് സിറ്റി" 36672 36673 #: usa.kgm:595 36674 #, kde-format 36675 msgctxt "usa.kgm" 36676 msgid "Vermont" 36677 msgstr "വെര്മണ്ട്" 36678 36679 #: usa.kgm:596 36680 #, kde-format 36681 msgctxt "usa.kgm" 36682 msgid "Montpelier" 36683 msgstr "മോണ്ട്പെലീര്" 36684 36685 #: usa.kgm:606 36686 #, kde-format 36687 msgctxt "usa.kgm" 36688 msgid "Virginia" 36689 msgstr "വിര്ജീനിയ" 36690 36691 #: usa.kgm:607 36692 #, kde-format 36693 msgctxt "usa.kgm" 36694 msgid "Richmond" 36695 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്" 36696 36697 #: usa.kgm:617 36698 #, kde-format 36699 msgctxt "usa.kgm" 36700 msgid "Washington" 36701 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ്" 36702 36703 #: usa.kgm:618 36704 #, kde-format 36705 msgctxt "usa.kgm" 36706 msgid "Olympia" 36707 msgstr "ഒളിമ്പിയ" 36708 36709 #: usa.kgm:628 36710 #, kde-format 36711 msgctxt "usa.kgm" 36712 msgid "West Virginia" 36713 msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്ജീനിയ" 36714 36715 #: usa.kgm:629 36716 #, kde-format 36717 msgctxt "usa.kgm" 36718 msgid "Charleston" 36719 msgstr "ചാള്സ്റ്റണ്" 36720 36721 #: usa.kgm:639 36722 #, kde-format 36723 msgctxt "usa.kgm" 36724 msgid "Wisconsin" 36725 msgstr "വിസ്കോണ്സിന്" 36726 36727 #: usa.kgm:640 36728 #, kde-format 36729 msgctxt "usa.kgm" 36730 msgid "Madison" 36731 msgstr "മാഡിസണ്" 36732 36733 #: usa.kgm:650 36734 #, kde-format 36735 msgctxt "usa.kgm" 36736 msgid "Wyoming" 36737 msgstr "വ്യോമിങ്ങ്" 36738 36739 #: usa.kgm:651 36740 #, kde-format 36741 msgctxt "usa.kgm" 36742 msgid "Cheyenne" 36743 msgstr "ഷെയെന്" 36744 36745 #: uzbekistan.kgm:5 36746 #, kde-format 36747 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36748 msgid "Uzbekistan" 36749 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്" 36750 36751 #: uzbekistan.kgm:6 36752 #, kde-format 36753 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36754 msgid "Provinces" 36755 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 36756 36757 #: uzbekistan.kgm:9 36758 #, kde-format 36759 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36760 msgid "Frontier" 36761 msgstr "അതിര്" 36762 36763 #: uzbekistan.kgm:14 36764 #, kde-format 36765 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36766 msgid "Water" 36767 msgstr "വെള്ളം" 36768 36769 #: uzbekistan.kgm:19 36770 #, kde-format 36771 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36772 msgid "Not Uzbekistan" 36773 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന് അല്ല" 36774 36775 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25 36776 #, kde-format 36777 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36778 msgid "Andijon" 36779 msgstr "അന്ഡിയോണ്" 36780 36781 #: uzbekistan.kgm:29 36782 #, kde-format 36783 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36784 msgid "Buxoro" 36785 msgstr "ബുക്സോറോ" 36786 36787 #: uzbekistan.kgm:30 36788 #, kde-format 36789 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36790 msgid "Buxoro (Bukhara)" 36791 msgstr "ബുക്സോറോ (ബഖാര)" 36792 36793 #: uzbekistan.kgm:34 36794 #, kde-format 36795 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36796 msgid "Farg'ona" 36797 msgstr "ഫര്ഗോന" 36798 36799 #: uzbekistan.kgm:35 36800 #, kde-format 36801 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36802 msgid "Farg'ona (Fergana)" 36803 msgstr "ഫര്ഗോന (ഫെര്ഗാന)" 36804 36805 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40 36806 #, kde-format 36807 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36808 msgid "Jizzax" 36809 msgstr "ജിസാക്സ്" 36810 36811 #: uzbekistan.kgm:44 36812 #, kde-format 36813 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36814 msgid "Xorazm" 36815 msgstr "സൊരാസം" 36816 36817 #: uzbekistan.kgm:45 36818 #, kde-format 36819 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36820 msgid "Urganch" 36821 msgstr "ഉര്ഗാഞ്ച്" 36822 36823 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50 36824 #, kde-format 36825 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36826 msgid "Namangan" 36827 msgstr "നമാങ്കന്" 36828 36829 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55 36830 #, kde-format 36831 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36832 msgid "Navoiy" 36833 msgstr "നവോയി" 36834 36835 #: uzbekistan.kgm:59 36836 #, kde-format 36837 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36838 msgid "Qashqadaryo" 36839 msgstr "ക്വാഷ്കഡാരിയോ" 36840 36841 #: uzbekistan.kgm:60 36842 #, kde-format 36843 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36844 msgid "Qarshi" 36845 msgstr "ക്വര്ഷി" 36846 36847 #: uzbekistan.kgm:64 36848 #, kde-format 36849 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36850 msgid "Qaraqalpaqstan" 36851 msgstr "ക്വരാക്കല്പക്ക്സ്ഥാന്" 36852 36853 #: uzbekistan.kgm:65 36854 #, kde-format 36855 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36856 msgid "Nukus" 36857 msgstr "നുകുസ്" 36858 36859 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70 36860 #, kde-format 36861 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36862 msgid "Samarqand" 36863 msgstr "സമര്ഖണ്ട്" 36864 36865 #: uzbekistan.kgm:74 36866 #, kde-format 36867 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36868 msgid "Sirdaryo" 36869 msgstr "സിര്ദാരിയോ" 36870 36871 #: uzbekistan.kgm:75 36872 #, kde-format 36873 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36874 msgid "Guliston" 36875 msgstr "ഗുലിസ്റ്റണ്" 36876 36877 #: uzbekistan.kgm:79 36878 #, kde-format 36879 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36880 msgid "Surxondaryo" 36881 msgstr "സുര്ക്സൊണ്ടാരിയോ" 36882 36883 #: uzbekistan.kgm:80 36884 #, kde-format 36885 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36886 msgid "Termez" 36887 msgstr "ടെര്മിസ്" 36888 36889 #: uzbekistan.kgm:84 36890 #, kde-format 36891 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36892 msgid "Toshkent (Viloyati)" 36893 msgstr "തോഷ്കന്റ് (വിലോയാടി)" 36894 36895 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90 36896 #, kde-format 36897 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36898 msgid "Tashkent" 36899 msgstr "താഷ്കെന്റ്" 36900 36901 #: uzbekistan.kgm:89 36902 #, kde-format 36903 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36904 msgid "Toshkent (Shahri )" 36905 msgstr "തോഷ്കന്റ് (ഷഹ്രി)" 36906 36907 #: venezuela.kgm:5 36908 #, kde-format 36909 msgctxt "venezuela.kgm" 36910 msgid "Venezuela" 36911 msgstr "വെനിസ്വേല" 36912 36913 #: venezuela.kgm:6 36914 #, kde-format 36915 msgctxt "venezuela.kgm" 36916 msgid "States" 36917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്" 36918 36919 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14 36920 #, kde-format 36921 msgctxt "venezuela.kgm" 36922 msgid "Frontier" 36923 msgstr "അതിര്" 36924 36925 #: venezuela.kgm:19 36926 #, kde-format 36927 msgctxt "venezuela.kgm" 36928 msgid "Water" 36929 msgstr "വെള്ളം" 36930 36931 #: venezuela.kgm:24 36932 #, kde-format 36933 msgctxt "venezuela.kgm" 36934 msgid "Not Venezuela" 36935 msgstr "വെനിസ്വേലയല്ല" 36936 36937 #: venezuela.kgm:29 36938 #, kde-format 36939 msgctxt "venezuela.kgm" 36940 msgid "Amazonas" 36941 msgstr "ആമസോണാസ്" 36942 36943 #: venezuela.kgm:30 36944 #, kde-format 36945 msgctxt "venezuela.kgm" 36946 msgid "Puerto Ayacucho" 36947 msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ അയാകുച്ചോ" 36948 36949 #: venezuela.kgm:34 36950 #, kde-format 36951 msgctxt "venezuela.kgm" 36952 msgid "Anzoátegui" 36953 msgstr "അന്സൊവാടേഗ്വി" 36954 36955 #: venezuela.kgm:35 36956 #, kde-format 36957 msgctxt "venezuela.kgm" 36958 msgid "Barcelona" 36959 msgstr "ബാര്സിലോണ" 36960 36961 #: venezuela.kgm:39 36962 #, kde-format 36963 msgctxt "venezuela.kgm" 36964 msgid "Apure" 36965 msgstr "അപുരെ" 36966 36967 #: venezuela.kgm:40 36968 #, kde-format 36969 msgctxt "venezuela.kgm" 36970 msgid "San Fernando de Apure" 36971 msgstr "സന് ഫെര്ണാണ്ടോ ഡി അപുരെ" 36972 36973 #: venezuela.kgm:44 36974 #, kde-format 36975 msgctxt "venezuela.kgm" 36976 msgid "Aragua" 36977 msgstr "അരാഗ്വ" 36978 36979 #: venezuela.kgm:45 36980 #, kde-format 36981 msgctxt "venezuela.kgm" 36982 msgid "Maracay" 36983 msgstr "മറാകായ്" 36984 36985 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50 36986 #, kde-format 36987 msgctxt "venezuela.kgm" 36988 msgid "Barinas" 36989 msgstr "ബറിനാസ്" 36990 36991 #: venezuela.kgm:54 36992 #, kde-format 36993 msgctxt "venezuela.kgm" 36994 msgid "Bolívar" 36995 msgstr "ബൊളിവാര്" 36996 36997 #: venezuela.kgm:55 36998 #, kde-format 36999 msgctxt "venezuela.kgm" 37000 msgid "Ciudad Bolívar" 37001 msgstr "സിയുദാദ് ബൊളിവാര്" 37002 37003 #: venezuela.kgm:59 37004 #, kde-format 37005 msgctxt "venezuela.kgm" 37006 msgid "Carabobo" 37007 msgstr "കരാബോബോ" 37008 37009 #: venezuela.kgm:60 37010 #, kde-format 37011 msgctxt "venezuela.kgm" 37012 msgid "Valencia" 37013 msgstr "വലെന്ഷിയ" 37014 37015 #: venezuela.kgm:64 37016 #, kde-format 37017 msgctxt "venezuela.kgm" 37018 msgid "Cojedes" 37019 msgstr "കൊജേഡെസ്" 37020 37021 #: venezuela.kgm:65 37022 #, kde-format 37023 msgctxt "venezuela.kgm" 37024 msgid "San Carlos" 37025 msgstr "സാന് കാര്ലോസ്" 37026 37027 #: venezuela.kgm:69 37028 #, kde-format 37029 msgctxt "venezuela.kgm" 37030 msgid "Delta Amacuro" 37031 msgstr "ഡെല്ട്ടാ അമാകുറോ" 37032 37033 #: venezuela.kgm:70 37034 #, kde-format 37035 msgctxt "venezuela.kgm" 37036 msgid "Tucupita" 37037 msgstr "ടുകുപ്പിറ്റ" 37038 37039 #: venezuela.kgm:74 37040 #, kde-format 37041 msgctxt "venezuela.kgm" 37042 msgid "Falcón" 37043 msgstr "ഫാല്ക്കണ്" 37044 37045 #: venezuela.kgm:75 37046 #, kde-format 37047 msgctxt "venezuela.kgm" 37048 msgid "Coro" 37049 msgstr "കൊറോ" 37050 37051 #: venezuela.kgm:79 37052 #, kde-format 37053 msgctxt "venezuela.kgm" 37054 msgid "Guárico" 37055 msgstr "ഗ്വാറിക്കോ" 37056 37057 #: venezuela.kgm:80 37058 #, kde-format 37059 msgctxt "venezuela.kgm" 37060 msgid "San Juan De Los Morros" 37061 msgstr "സാന് യുവാന് ഡി ലോസ് മോറോസ്" 37062 37063 #: venezuela.kgm:84 37064 #, kde-format 37065 msgctxt "venezuela.kgm" 37066 msgid "Lara" 37067 msgstr "ലാറ" 37068 37069 #: venezuela.kgm:85 37070 #, kde-format 37071 msgctxt "venezuela.kgm" 37072 msgid "Barquisimeto" 37073 msgstr "ബാര്ക്വിസിമെറ്റോ" 37074 37075 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90 37076 #, kde-format 37077 msgctxt "venezuela.kgm" 37078 msgid "Mérida" 37079 msgstr "മെറിഡ" 37080 37081 #: venezuela.kgm:94 37082 #, kde-format 37083 msgctxt "venezuela.kgm" 37084 msgid "Miranda" 37085 msgstr "മിരാന്ഡ" 37086 37087 #: venezuela.kgm:95 37088 #, kde-format 37089 msgctxt "venezuela.kgm" 37090 msgid "Los Teques" 37091 msgstr "ലോസ് ടെക്വസ്" 37092 37093 #: venezuela.kgm:99 37094 #, kde-format 37095 msgctxt "venezuela.kgm" 37096 msgid "Monagas" 37097 msgstr "മൊനാഗാസ്" 37098 37099 #: venezuela.kgm:100 37100 #, kde-format 37101 msgctxt "venezuela.kgm" 37102 msgid "Maturín" 37103 msgstr "മച്ചൂരിന്" 37104 37105 #: venezuela.kgm:104 37106 #, kde-format 37107 msgctxt "venezuela.kgm" 37108 msgid "Nueva Esparta" 37109 msgstr "ന്യൂവ എസ്പാര്ട്ട" 37110 37111 #: venezuela.kgm:105 37112 #, kde-format 37113 msgctxt "venezuela.kgm" 37114 msgid "La Asunción" 37115 msgstr "ലാ അസന്സിയോണ്" 37116 37117 #: venezuela.kgm:109 37118 #, kde-format 37119 msgctxt "venezuela.kgm" 37120 msgid "Portuguesa" 37121 msgstr "പോര്ച്ചുഗീസ" 37122 37123 #: venezuela.kgm:110 37124 #, kde-format 37125 msgctxt "venezuela.kgm" 37126 msgid "Guanare" 37127 msgstr "ഗുവാനരേ" 37128 37129 #: venezuela.kgm:114 37130 #, kde-format 37131 msgctxt "venezuela.kgm" 37132 msgid "Sucre" 37133 msgstr "സുക്രേ" 37134 37135 #: venezuela.kgm:115 37136 #, kde-format 37137 msgctxt "venezuela.kgm" 37138 msgid "Cumaná" 37139 msgstr "കുമാന" 37140 37141 #: venezuela.kgm:119 37142 #, kde-format 37143 msgctxt "venezuela.kgm" 37144 msgid "Táchira" 37145 msgstr "ടാച്ചിറ" 37146 37147 #: venezuela.kgm:120 37148 #, kde-format 37149 msgctxt "venezuela.kgm" 37150 msgid "San Cristóbal" 37151 msgstr "സാന് ക്രിസ്റ്റൊബാള്" 37152 37153 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125 37154 #, kde-format 37155 msgctxt "venezuela.kgm" 37156 msgid "Trujillo" 37157 msgstr "ട്രുജിലോ" 37158 37159 #: venezuela.kgm:129 37160 #, kde-format 37161 msgctxt "venezuela.kgm" 37162 msgid "Yaracuy" 37163 msgstr "യരാകുയി" 37164 37165 #: venezuela.kgm:130 37166 #, kde-format 37167 msgctxt "venezuela.kgm" 37168 msgid "San Felipe" 37169 msgstr "സാന് ഫെലിപ്പെ" 37170 37171 #: venezuela.kgm:134 37172 #, kde-format 37173 msgctxt "venezuela.kgm" 37174 msgid "Vargas" 37175 msgstr "വര്ഗാസ്" 37176 37177 #: venezuela.kgm:135 37178 #, kde-format 37179 msgctxt "venezuela.kgm" 37180 msgid "La Guaira" 37181 msgstr "ലാ ഗുവൈറ" 37182 37183 #: venezuela.kgm:139 37184 #, kde-format 37185 msgctxt "venezuela.kgm" 37186 msgid "Zulia" 37187 msgstr "സുലിയ" 37188 37189 #: venezuela.kgm:140 37190 #, kde-format 37191 msgctxt "venezuela.kgm" 37192 msgid "Maracaibo" 37193 msgstr "മരാകൈബോ" 37194 37195 #: venezuela.kgm:144 37196 #, kde-format 37197 msgctxt "venezuela.kgm" 37198 msgid "Federal Dependencies" 37199 msgstr "ഫെഡറല് ഡിപ്പന്ഡന്സികള്" 37200 37201 #: venezuela.kgm:145 37202 #, kde-format 37203 msgctxt "venezuela.kgm" 37204 msgid "Caracas" 37205 msgstr "കരാകസ്" 37206 37207 #: venezuela.kgm:149 37208 #, kde-format 37209 msgctxt "venezuela.kgm" 37210 msgid "Capital District" 37211 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല" 37212 37213 #: venezuela.kgm:150 37214 #, kde-format 37215 msgctxt "venezuela.kgm" 37216 msgid "Caracas ciudad" 37217 msgstr "കരാകസ് സിയുദാദ്" 37218 37219 #: vietnam.kgm:5 37220 #, kde-format 37221 msgctxt "vietnam.kgm" 37222 msgid "Vietnam" 37223 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 37224 37225 #: vietnam.kgm:6 37226 #, kde-format 37227 msgctxt "vietnam.kgm" 37228 msgid "Provinces" 37229 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 37230 37231 #: vietnam.kgm:9 37232 #, kde-format 37233 msgctxt "vietnam.kgm" 37234 msgid "Frontier" 37235 msgstr "അതിര്" 37236 37237 #: vietnam.kgm:14 37238 #, kde-format 37239 msgctxt "vietnam.kgm" 37240 msgid "Not Vietnam" 37241 msgstr "വിയറ്റ്നാം അല്ല" 37242 37243 #: vietnam.kgm:19 37244 #, kde-format 37245 msgctxt "vietnam.kgm" 37246 msgid "Water" 37247 msgstr "വെള്ളം" 37248 37249 #: vietnam.kgm:24 37250 #, kde-format 37251 msgctxt "vietnam.kgm" 37252 msgid "An Giang" 37253 msgstr "അന് ജിയാങ്" 37254 37255 #: vietnam.kgm:25 37256 #, kde-format 37257 msgctxt "vietnam.kgm" 37258 msgid "Long Xuyen" 37259 msgstr "ലോങ് സുയെന്" 37260 37261 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30 37262 #, kde-format 37263 msgctxt "vietnam.kgm" 37264 msgid "Bac Giang" 37265 msgstr "ബാക് ജിയാങ്" 37266 37267 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35 37268 #, kde-format 37269 msgctxt "vietnam.kgm" 37270 msgid "Bac Kan" 37271 msgstr "ബാക് കാന്" 37272 37273 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40 37274 #, kde-format 37275 msgctxt "vietnam.kgm" 37276 msgid "Bac Lieu" 37277 msgstr "ബാക് ലിയു" 37278 37279 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45 37280 #, kde-format 37281 msgctxt "vietnam.kgm" 37282 msgid "Bac Ninh" 37283 msgstr "ബാക് നിന്" 37284 37285 #: vietnam.kgm:49 37286 #, kde-format 37287 msgctxt "vietnam.kgm" 37288 msgid "Ba Ria-Vung Tau" 37289 msgstr "ബാ റിയ-വുങ് താവു" 37290 37291 #: vietnam.kgm:50 37292 #, kde-format 37293 msgctxt "vietnam.kgm" 37294 msgid "Vung Tau" 37295 msgstr "വുങ് താവു" 37296 37297 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55 37298 #, kde-format 37299 msgctxt "vietnam.kgm" 37300 msgid "Ben Tre" 37301 msgstr "ബെന് ട്രെ" 37302 37303 #: vietnam.kgm:59 37304 #, kde-format 37305 msgctxt "vietnam.kgm" 37306 msgid "Binh Dinh" 37307 msgstr "ബിന് ദിന്" 37308 37309 #: vietnam.kgm:60 37310 #, kde-format 37311 msgctxt "vietnam.kgm" 37312 msgid "Qui Nhon" 37313 msgstr "കുയി നോണ്" 37314 37315 #: vietnam.kgm:64 37316 #, kde-format 37317 msgctxt "vietnam.kgm" 37318 msgid "Binh Duong" 37319 msgstr "ബിന് ദുവോങ്" 37320 37321 #: vietnam.kgm:65 37322 #, kde-format 37323 msgctxt "vietnam.kgm" 37324 msgid "Thu Dau Mot" 37325 msgstr "തു ദവു മോട്ട്" 37326 37327 #: vietnam.kgm:69 37328 #, kde-format 37329 msgctxt "vietnam.kgm" 37330 msgid "Binh Phuoc" 37331 msgstr "ബിന് ഫുവോക്" 37332 37333 #: vietnam.kgm:70 37334 #, kde-format 37335 msgctxt "vietnam.kgm" 37336 msgid "Dong Xoai" 37337 msgstr "ഡോങ് സൊവായി" 37338 37339 #: vietnam.kgm:74 37340 #, kde-format 37341 msgctxt "vietnam.kgm" 37342 msgid "Binh Thuan" 37343 msgstr "ബിന് തുവാന്" 37344 37345 #: vietnam.kgm:75 37346 #, kde-format 37347 msgctxt "vietnam.kgm" 37348 msgid "Phan Thiet" 37349 msgstr "ഫാന് തിയറ്റ്" 37350 37351 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80 37352 #, kde-format 37353 msgctxt "vietnam.kgm" 37354 msgid "Ca Mau" 37355 msgstr "കാ മാവു" 37356 37357 #: vietnam.kgm:84 37358 #, kde-format 37359 msgctxt "vietnam.kgm" 37360 msgid "Can Tho" 37361 msgstr "കാന് തോ" 37362 37363 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90 37364 #, kde-format 37365 msgctxt "vietnam.kgm" 37366 msgid "Cao Bang" 37367 msgstr "" 37368 37369 #: vietnam.kgm:94 37370 #, kde-format 37371 msgctxt "vietnam.kgm" 37372 msgid "Dak Lak" 37373 msgstr "ദക്ക് ലക്ക്" 37374 37375 #: vietnam.kgm:95 37376 #, kde-format 37377 msgctxt "vietnam.kgm" 37378 msgid "Buon Ma Thuot" 37379 msgstr "ബുയോണ് മാ തുവോട്ട്" 37380 37381 #: vietnam.kgm:99 37382 #, kde-format 37383 msgctxt "vietnam.kgm" 37384 msgid "Dak Nong" 37385 msgstr "ദക്ക് നോങ്" 37386 37387 #: vietnam.kgm:100 37388 #, kde-format 37389 msgctxt "vietnam.kgm" 37390 msgid "Gia Nghia" 37391 msgstr "" 37392 37393 #: vietnam.kgm:104 37394 #, fuzzy, kde-format 37395 msgctxt "vietnam.kgm" 37396 msgid "Da Nang" 37397 msgstr "ഹാ നാം" 37398 37399 #: vietnam.kgm:109 37400 #, fuzzy, kde-format 37401 msgctxt "vietnam.kgm" 37402 msgid "Dien Bien" 37403 msgstr "കിയെന് ജിയാങ്" 37404 37405 #: vietnam.kgm:110 37406 #, fuzzy, kde-format 37407 msgctxt "vietnam.kgm" 37408 msgid "Dien Bien Phu" 37409 msgstr "ബിന് ഫുവോക്" 37410 37411 #: vietnam.kgm:114 37412 #, kde-format 37413 msgctxt "vietnam.kgm" 37414 msgid "Dong Nai" 37415 msgstr "ഡോങ് നായ്" 37416 37417 #: vietnam.kgm:115 37418 #, kde-format 37419 msgctxt "vietnam.kgm" 37420 msgid "Bien Hoa" 37421 msgstr "ബിയെന് ഹൊവ" 37422 37423 #: vietnam.kgm:119 37424 #, kde-format 37425 msgctxt "vietnam.kgm" 37426 msgid "Dong Thap" 37427 msgstr "ഡോങ് തപ്" 37428 37429 #: vietnam.kgm:120 37430 #, kde-format 37431 msgctxt "vietnam.kgm" 37432 msgid "Cao Lanh" 37433 msgstr "" 37434 37435 #: vietnam.kgm:124 37436 #, fuzzy, kde-format 37437 msgctxt "vietnam.kgm" 37438 msgid "Gia Lai" 37439 msgstr "ഡ ലറ്റ്" 37440 37441 #: vietnam.kgm:125 37442 #, kde-format 37443 msgctxt "vietnam.kgm" 37444 msgid "PleiKu" 37445 msgstr "" 37446 37447 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130 37448 #, kde-format 37449 msgctxt "vietnam.kgm" 37450 msgid "Ha Giang" 37451 msgstr "ഹ ജിയാങ്" 37452 37453 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135 37454 #, kde-format 37455 msgctxt "vietnam.kgm" 37456 msgid "Hai Duong" 37457 msgstr "ഹയ് ഡുവോങ്" 37458 37459 #: vietnam.kgm:139 37460 #, fuzzy, kde-format 37461 msgctxt "vietnam.kgm" 37462 msgid "Hai Phong" 37463 msgstr "ഹയ് ഡുവോങ്" 37464 37465 #: vietnam.kgm:144 37466 #, kde-format 37467 msgctxt "vietnam.kgm" 37468 msgid "Ha Nam" 37469 msgstr "ഹാ നാം" 37470 37471 #: vietnam.kgm:145 37472 #, kde-format 37473 msgctxt "vietnam.kgm" 37474 msgid "Phu Ly" 37475 msgstr "ഫു ലി" 37476 37477 #: vietnam.kgm:149 37478 #, kde-format 37479 msgctxt "vietnam.kgm" 37480 msgid "Ha Noi" 37481 msgstr "ഹ നൊയ്" 37482 37483 #: vietnam.kgm:154 37484 #, kde-format 37485 msgctxt "vietnam.kgm" 37486 msgid "Ha Tay" 37487 msgstr "ഹ ടെയ്" 37488 37489 #: vietnam.kgm:155 37490 #, kde-format 37491 msgctxt "vietnam.kgm" 37492 msgid "Ha Dong" 37493 msgstr "ഹ ഡോങ്" 37494 37495 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160 37496 #, kde-format 37497 msgctxt "vietnam.kgm" 37498 msgid "Ha Tinh" 37499 msgstr "ഹ തിന്" 37500 37501 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165 37502 #, kde-format 37503 msgctxt "vietnam.kgm" 37504 msgid "Hoa Binh" 37505 msgstr "ഹൊവ ബിന്" 37506 37507 #: vietnam.kgm:169 37508 #, kde-format 37509 msgctxt "vietnam.kgm" 37510 msgid "Ho Chi Minh" 37511 msgstr "ഹൊ ചി മിന്" 37512 37513 #: vietnam.kgm:174 37514 #, kde-format 37515 msgctxt "vietnam.kgm" 37516 msgid "Hau Giang" 37517 msgstr "ബാക് ജിയാങ്ഹൗ ജിയാങ്" 37518 37519 #: vietnam.kgm:175 37520 #, kde-format 37521 msgctxt "vietnam.kgm" 37522 msgid "Vi Thanh" 37523 msgstr "താന് ഹൊവവി താന്" 37524 37525 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180 37526 #, kde-format 37527 msgctxt "vietnam.kgm" 37528 msgid "Hung Yen" 37529 msgstr "ജാപ്പാന്, യെന്ഹങ് യെന്" 37530 37531 #: vietnam.kgm:184 37532 #, kde-format 37533 msgctxt "vietnam.kgm" 37534 msgid "Khanh Hoa" 37535 msgstr "ഖാന് ഹൊവ" 37536 37537 #: vietnam.kgm:185 37538 #, kde-format 37539 msgctxt "vietnam.kgm" 37540 msgid "Nha Trang" 37541 msgstr "ന ട്രാങ്" 37542 37543 #: vietnam.kgm:189 37544 #, kde-format 37545 msgctxt "vietnam.kgm" 37546 msgid "Kien Giang" 37547 msgstr "കിയെന് ജിയാങ്" 37548 37549 #: vietnam.kgm:190 37550 #, fuzzy, kde-format 37551 msgctxt "vietnam.kgm" 37552 msgid "Rach Gia" 37553 msgstr "ബാക് ജിയാങ്" 37554 37555 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195 37556 #, kde-format 37557 msgctxt "vietnam.kgm" 37558 msgid "Kon Tum" 37559 msgstr "കൊന് ടം" 37560 37561 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200 37562 #, fuzzy, kde-format 37563 msgctxt "vietnam.kgm" 37564 msgid "Lai Chau" 37565 msgstr "ഛാഡ് തടാകം" 37566 37567 #: vietnam.kgm:204 37568 #, kde-format 37569 msgctxt "vietnam.kgm" 37570 msgid "Lam Dong" 37571 msgstr "ലം ഡോങ്" 37572 37573 #: vietnam.kgm:205 37574 #, kde-format 37575 msgctxt "vietnam.kgm" 37576 msgid "Da Lat" 37577 msgstr "ഡ ലറ്റ്" 37578 37579 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210 37580 #, kde-format 37581 msgctxt "vietnam.kgm" 37582 msgid "Lang Son" 37583 msgstr "ലാങ് സണ്" 37584 37585 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215 37586 #, kde-format 37587 msgctxt "vietnam.kgm" 37588 msgid "Lao Cai" 37589 msgstr "ലാവൊ കെയ്" 37590 37591 #: vietnam.kgm:219 37592 #, kde-format 37593 msgctxt "vietnam.kgm" 37594 msgid "Long An" 37595 msgstr "ലോങ് അന്" 37596 37597 #: vietnam.kgm:220 37598 #, kde-format 37599 msgctxt "vietnam.kgm" 37600 msgid "Tan An" 37601 msgstr "ടാന് അന്" 37602 37603 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225 37604 #, kde-format 37605 msgctxt "vietnam.kgm" 37606 msgid "Nam Dinh" 37607 msgstr "നാം ദിന്" 37608 37609 #: vietnam.kgm:229 37610 #, kde-format 37611 msgctxt "vietnam.kgm" 37612 msgid "Nghe An" 37613 msgstr "നഗേ അന്" 37614 37615 #: vietnam.kgm:230 37616 #, kde-format 37617 msgctxt "vietnam.kgm" 37618 msgid "Vinh" 37619 msgstr "വിന്" 37620 37621 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235 37622 #, kde-format 37623 msgctxt "vietnam.kgm" 37624 msgid "Ninh Binh" 37625 msgstr "നിന് ബിന്" 37626 37627 #: vietnam.kgm:239 37628 #, kde-format 37629 msgctxt "vietnam.kgm" 37630 msgid "Ninh Thuan" 37631 msgstr "നിന് തുവാന്" 37632 37633 #: vietnam.kgm:240 37634 #, kde-format 37635 msgctxt "vietnam.kgm" 37636 msgid "Phan Rang-Thap Cham" 37637 msgstr "" 37638 37639 #: vietnam.kgm:244 37640 #, kde-format 37641 msgctxt "vietnam.kgm" 37642 msgid "Phu Tho" 37643 msgstr "ഫു തൊ" 37644 37645 #: vietnam.kgm:245 37646 #, kde-format 37647 msgctxt "vietnam.kgm" 37648 msgid "Viet Tri" 37649 msgstr "വിയറ്റ് ട്രി" 37650 37651 #: vietnam.kgm:249 37652 #, kde-format 37653 msgctxt "vietnam.kgm" 37654 msgid "Phu Yen" 37655 msgstr "ഫു യെന്" 37656 37657 #: vietnam.kgm:250 37658 #, kde-format 37659 msgctxt "vietnam.kgm" 37660 msgid "Tuy Hoa" 37661 msgstr "ടുയി ഹോവ" 37662 37663 #: vietnam.kgm:254 37664 #, kde-format 37665 msgctxt "vietnam.kgm" 37666 msgid "Quang Binh" 37667 msgstr "കുവാങ് ബിന്" 37668 37669 #: vietnam.kgm:255 37670 #, kde-format 37671 msgctxt "vietnam.kgm" 37672 msgid "Dong Hoi" 37673 msgstr "ഡോങ് ഹൊയ്" 37674 37675 #: vietnam.kgm:259 37676 #, kde-format 37677 msgctxt "vietnam.kgm" 37678 msgid "Quang Nam" 37679 msgstr "കുവാങ് നാം" 37680 37681 #: vietnam.kgm:260 37682 #, kde-format 37683 msgctxt "vietnam.kgm" 37684 msgid "Tam Ky" 37685 msgstr "ടാം കി" 37686 37687 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265 37688 #, kde-format 37689 msgctxt "vietnam.kgm" 37690 msgid "Quang Ngai" 37691 msgstr "കുവാങ് നഗായി" 37692 37693 #: vietnam.kgm:269 37694 #, kde-format 37695 msgctxt "vietnam.kgm" 37696 msgid "Quang Ninh" 37697 msgstr "കുവാങ് നിന്" 37698 37699 #: vietnam.kgm:270 37700 #, kde-format 37701 msgctxt "vietnam.kgm" 37702 msgid "Ha Long" 37703 msgstr "ഹാ ലോങ്" 37704 37705 #: vietnam.kgm:274 37706 #, kde-format 37707 msgctxt "vietnam.kgm" 37708 msgid "Quang Tri" 37709 msgstr "കുവാങ് ട്രി" 37710 37711 #: vietnam.kgm:275 37712 #, kde-format 37713 msgctxt "vietnam.kgm" 37714 msgid "Dong Ha" 37715 msgstr "ഡോങ് ഹാ" 37716 37717 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280 37718 #, kde-format 37719 msgctxt "vietnam.kgm" 37720 msgid "Soc Trang" 37721 msgstr "സോക്ക് ട്രാങ്" 37722 37723 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285 37724 #, kde-format 37725 msgctxt "vietnam.kgm" 37726 msgid "Son La" 37727 msgstr "സോന് ല" 37728 37729 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290 37730 #, kde-format 37731 msgctxt "vietnam.kgm" 37732 msgid "Tay Ninh" 37733 msgstr "ടേ നിന്" 37734 37735 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295 37736 #, kde-format 37737 msgctxt "vietnam.kgm" 37738 msgid "Thai Binh" 37739 msgstr "തായി ബിന്" 37740 37741 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300 37742 #, kde-format 37743 msgctxt "vietnam.kgm" 37744 msgid "Thai Nguyen" 37745 msgstr "തായി നഗൂയന്" 37746 37747 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305 37748 #, kde-format 37749 msgctxt "vietnam.kgm" 37750 msgid "Thanh Hoa" 37751 msgstr "താന് ഹൊവ" 37752 37753 #: vietnam.kgm:309 37754 #, kde-format 37755 msgctxt "vietnam.kgm" 37756 msgid "Thua Thien-Hue" 37757 msgstr "തുവ തിയന്-ഹ്യൂ" 37758 37759 #: vietnam.kgm:310 37760 #, kde-format 37761 msgctxt "vietnam.kgm" 37762 msgid "Hue" 37763 msgstr "ഹ്യൂ" 37764 37765 #: vietnam.kgm:314 37766 #, kde-format 37767 msgctxt "vietnam.kgm" 37768 msgid "Tien Giang" 37769 msgstr "ടിയന് ജിയാങ്" 37770 37771 #: vietnam.kgm:315 37772 #, kde-format 37773 msgctxt "vietnam.kgm" 37774 msgid "My Tho" 37775 msgstr "മൈ തോ" 37776 37777 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320 37778 #, kde-format 37779 msgctxt "vietnam.kgm" 37780 msgid "Tra Vinh" 37781 msgstr "ട്രാ വിന്" 37782 37783 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325 37784 #, kde-format 37785 msgctxt "vietnam.kgm" 37786 msgid "Tuyen Quang" 37787 msgstr "ടുയെന് ക്വാങ്" 37788 37789 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330 37790 #, kde-format 37791 msgctxt "vietnam.kgm" 37792 msgid "Vinh Long" 37793 msgstr "വിന് ലോങ്" 37794 37795 #: vietnam.kgm:334 37796 #, kde-format 37797 msgctxt "vietnam.kgm" 37798 msgid "Vinh Phuc" 37799 msgstr "വിന് ഫൂക്ക്" 37800 37801 #: vietnam.kgm:335 37802 #, kde-format 37803 msgctxt "vietnam.kgm" 37804 msgid "Vinh Yen" 37805 msgstr "വിന് യെന്" 37806 37807 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340 37808 #, kde-format 37809 msgctxt "vietnam.kgm" 37810 msgid "Yen Bai" 37811 msgstr "യെന് ബായി" 37812 37813 #: virginia.kgm:4 37814 #, fuzzy, kde-format 37815 #| msgctxt "usa.kgm" 37816 #| msgid "Virginia" 37817 msgctxt "virginia.kgm" 37818 msgid "Virginia (USA)" 37819 msgstr "വിര്ജീനിയ" 37820 37821 #: virginia.kgm:5 37822 #, kde-format 37823 msgctxt "virginia.kgm" 37824 msgid "Counties and Independent Cities" 37825 msgstr "" 37826 37827 #: virginia.kgm:8 37828 #, fuzzy, kde-format 37829 #| msgctxt "colombia.kgm" 37830 #| msgid "Border" 37831 msgctxt "virginia.kgm" 37832 msgid "Borders" 37833 msgstr "അരിക്" 37834 37835 #: virginia.kgm:17 37836 #, fuzzy, kde-format 37837 #| msgctxt "usa.kgm" 37838 #| msgid "West Virginia" 37839 msgctxt "virginia.kgm" 37840 msgid "Not Virginia" 37841 msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്ജീനിയ" 37842 37843 #: virginia.kgm:26 37844 #, fuzzy, kde-format 37845 #| msgctxt "sweden.kgm" 37846 #| msgid "Stockholm County" 37847 msgctxt "virginia.kgm" 37848 msgid "Accomack County" 37849 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 37850 37851 #: virginia.kgm:34 37852 #, fuzzy, kde-format 37853 #| msgctxt "sweden.kgm" 37854 #| msgid "Kalmar County" 37855 msgctxt "virginia.kgm" 37856 msgid "Albemarle County" 37857 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 37858 37859 #: virginia.kgm:42 37860 #, fuzzy, kde-format 37861 #| msgctxt "sweden.kgm" 37862 #| msgid "Halland County" 37863 msgctxt "virginia.kgm" 37864 msgid "Alleghany County" 37865 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 37866 37867 #: virginia.kgm:50 37868 #, fuzzy, kde-format 37869 #| msgctxt "sweden.kgm" 37870 #| msgid "Kalmar County" 37871 msgctxt "virginia.kgm" 37872 msgid "Amelia County" 37873 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 37874 37875 #: virginia.kgm:58 37876 #, fuzzy, kde-format 37877 #| msgctxt "sweden.kgm" 37878 #| msgid "Kalmar County" 37879 msgctxt "virginia.kgm" 37880 msgid "Amherst County" 37881 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 37882 37883 #: virginia.kgm:66 37884 #, fuzzy, kde-format 37885 #| msgctxt "sweden.kgm" 37886 #| msgid "Uppsala County" 37887 msgctxt "virginia.kgm" 37888 msgid "Appomattox County" 37889 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി" 37890 37891 #: virginia.kgm:74 37892 #, fuzzy, kde-format 37893 #| msgctxt "sweden.kgm" 37894 #| msgid "Blekinge County" 37895 msgctxt "virginia.kgm" 37896 msgid "Arlington County" 37897 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 37898 37899 #: virginia.kgm:82 37900 #, fuzzy, kde-format 37901 #| msgctxt "usa.kgm" 37902 #| msgid "Augusta" 37903 msgctxt "virginia.kgm" 37904 msgid "Augusta County" 37905 msgstr "അഗസ്റ്റ" 37906 37907 #: virginia.kgm:90 37908 #, fuzzy, kde-format 37909 #| msgctxt "spain.kgm" 37910 #| msgid "Basque Country" 37911 msgctxt "virginia.kgm" 37912 msgid "Bath County" 37913 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 37914 37915 #: virginia.kgm:98 37916 #, fuzzy, kde-format 37917 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 37918 #| msgid "Bedford" 37919 msgctxt "virginia.kgm" 37920 msgid "Bedford County" 37921 msgstr "ബെഡ്ഫോര്ഡ്" 37922 37923 #: virginia.kgm:106 37924 #, fuzzy, kde-format 37925 #| msgctxt "sweden.kgm" 37926 #| msgid "Gotland County" 37927 msgctxt "virginia.kgm" 37928 msgid "Bland County" 37929 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 37930 37931 #: virginia.kgm:114 37932 #, fuzzy, kde-format 37933 #| msgctxt "sweden.kgm" 37934 #| msgid "Kronoberg County" 37935 msgctxt "virginia.kgm" 37936 msgid "Botetourt County" 37937 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 37938 37939 #: virginia.kgm:122 37940 #, fuzzy, kde-format 37941 #| msgctxt "canada.kgm" 37942 #| msgid "New Brunswick" 37943 msgctxt "virginia.kgm" 37944 msgid "Brunswick County" 37945 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്സ്വിക്" 37946 37947 #: virginia.kgm:130 37948 #, fuzzy, kde-format 37949 #| msgctxt "sweden.kgm" 37950 #| msgid "Halland County" 37951 msgctxt "virginia.kgm" 37952 msgid "Buchanan County" 37953 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 37954 37955 #: virginia.kgm:138 37956 #, fuzzy, kde-format 37957 #| msgctxt "sweden.kgm" 37958 #| msgid "Blekinge County" 37959 msgctxt "virginia.kgm" 37960 msgid "Buckingham County" 37961 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 37962 37963 #: virginia.kgm:146 37964 #, fuzzy, kde-format 37965 #| msgctxt "sweden.kgm" 37966 #| msgid "Halland County" 37967 msgctxt "virginia.kgm" 37968 msgid "Campbell County" 37969 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 37970 37971 #: virginia.kgm:154 37972 #, fuzzy, kde-format 37973 #| msgctxt "sweden.kgm" 37974 #| msgid "Blekinge County" 37975 msgctxt "virginia.kgm" 37976 msgid "Caroline County" 37977 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 37978 37979 #: virginia.kgm:162 37980 #, fuzzy, kde-format 37981 #| msgctxt "sweden.kgm" 37982 #| msgid "Halland County" 37983 msgctxt "virginia.kgm" 37984 msgid "Carroll County" 37985 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 37986 37987 #: virginia.kgm:170 37988 #, fuzzy, kde-format 37989 #| msgctxt "usa.kgm" 37990 #| msgid "Charleston" 37991 msgctxt "virginia.kgm" 37992 msgid "Charles City County" 37993 msgstr "ചാള്സ്റ്റണ്" 37994 37995 #: virginia.kgm:178 37996 #, fuzzy, kde-format 37997 #| msgctxt "canada.kgm" 37998 #| msgid "Charlottetown" 37999 msgctxt "virginia.kgm" 38000 msgid "Charlotte County" 38001 msgstr "ഷാര്ലട്ട്ടൌണ്" 38002 38003 #: virginia.kgm:186 38004 #, fuzzy, kde-format 38005 #| msgctxt "sweden.kgm" 38006 #| msgid "Östergötland County" 38007 msgctxt "virginia.kgm" 38008 msgid "Chesterfield County" 38009 msgstr "ഓസ്റ്റര്ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38010 38011 #: virginia.kgm:194 38012 #, fuzzy, kde-format 38013 #| msgctxt "sweden.kgm" 38014 #| msgid "Kalmar County" 38015 msgctxt "virginia.kgm" 38016 msgid "Clarke County" 38017 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 38018 38019 #: virginia.kgm:202 38020 #, fuzzy, kde-format 38021 #| msgctxt "sweden.kgm" 38022 #| msgid "Dalarna County" 38023 msgctxt "virginia.kgm" 38024 msgid "Craig County" 38025 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 38026 38027 #: virginia.kgm:210 38028 #, fuzzy, kde-format 38029 #| msgctxt "sweden.kgm" 38030 #| msgid "Blekinge County" 38031 msgctxt "virginia.kgm" 38032 msgid "Culpeper County" 38033 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38034 38035 #: virginia.kgm:218 38036 #, fuzzy, kde-format 38037 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38038 #| msgid "Cumberland" 38039 msgctxt "virginia.kgm" 38040 msgid "Cumberland County" 38041 msgstr "കമ്പര്ലാന്ഡ്" 38042 38043 #: virginia.kgm:226 38044 #, fuzzy, kde-format 38045 #| msgctxt "sweden.kgm" 38046 #| msgid "Stockholm County" 38047 msgctxt "virginia.kgm" 38048 msgid "Dickenson County" 38049 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38050 38051 #: virginia.kgm:234 38052 #, fuzzy, kde-format 38053 #| msgctxt "sweden.kgm" 38054 #| msgid "Blekinge County" 38055 msgctxt "virginia.kgm" 38056 msgid "Dinwiddie County" 38057 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38058 38059 #: virginia.kgm:242 38060 #, fuzzy, kde-format 38061 #| msgctxt "spain.kgm" 38062 #| msgid "Basque Country" 38063 msgctxt "virginia.kgm" 38064 msgid "Essex County" 38065 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 38066 38067 #: virginia.kgm:250 38068 #, fuzzy, kde-format 38069 #| msgctxt "sweden.kgm" 38070 #| msgid "Dalarna County" 38071 msgctxt "virginia.kgm" 38072 msgid "Fairfax County" 38073 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 38074 38075 #: virginia.kgm:258 38076 #, fuzzy, kde-format 38077 #| msgctxt "spain.kgm" 38078 #| msgid "Basque Country" 38079 msgctxt "virginia.kgm" 38080 msgid "Fauquier County" 38081 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 38082 38083 #: virginia.kgm:266 38084 #, fuzzy, kde-format 38085 #| msgctxt "sweden.kgm" 38086 #| msgid "Gotland County" 38087 msgctxt "virginia.kgm" 38088 msgid "Floyd County" 38089 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38090 38091 #: virginia.kgm:274 38092 #, fuzzy, kde-format 38093 #| msgctxt "sweden.kgm" 38094 #| msgid "Dalarna County" 38095 msgctxt "virginia.kgm" 38096 msgid "Fluvanna County" 38097 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 38098 38099 #: virginia.kgm:282 38100 #, fuzzy, kde-format 38101 #| msgctxt "sweden.kgm" 38102 #| msgid "Halland County" 38103 msgctxt "virginia.kgm" 38104 msgid "Franklin County" 38105 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 38106 38107 #: virginia.kgm:290 38108 #, fuzzy, kde-format 38109 #| msgctxt "canada.kgm" 38110 #| msgid "Fredericton" 38111 msgctxt "virginia.kgm" 38112 msgid "Frederick County" 38113 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്" 38114 38115 #: virginia.kgm:298 38116 #, fuzzy, kde-format 38117 #| msgctxt "sweden.kgm" 38118 #| msgid "Gotland County" 38119 msgctxt "virginia.kgm" 38120 msgid "Giles County" 38121 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38122 38123 #: virginia.kgm:306 38124 #, fuzzy, kde-format 38125 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38126 #| msgid "Gloucester" 38127 msgctxt "virginia.kgm" 38128 msgid "Gloucester County" 38129 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്" 38130 38131 #: virginia.kgm:314 38132 #, fuzzy, kde-format 38133 #| msgctxt "sweden.kgm" 38134 #| msgid "Gotland County" 38135 msgctxt "virginia.kgm" 38136 msgid "Goochland County" 38137 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38138 38139 #: virginia.kgm:322 38140 #, fuzzy, kde-format 38141 #| msgctxt "sweden.kgm" 38142 #| msgid "Gotland County" 38143 msgctxt "virginia.kgm" 38144 msgid "Grayson County" 38145 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38146 38147 #: virginia.kgm:330 38148 #, fuzzy, kde-format 38149 #| msgctxt "sweden.kgm" 38150 #| msgid "Blekinge County" 38151 msgctxt "virginia.kgm" 38152 msgid "Greene County" 38153 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38154 38155 #: virginia.kgm:338 38156 #, fuzzy, kde-format 38157 #| msgctxt "sweden.kgm" 38158 #| msgid "Gävleborg County" 38159 msgctxt "virginia.kgm" 38160 msgid "Greensville County" 38161 msgstr "ഗവല്ബോര്ഗ് കൌണ്ടി" 38162 38163 #: virginia.kgm:346 38164 #, fuzzy, kde-format 38165 #| msgctxt "sweden.kgm" 38166 #| msgid "Halland County" 38167 msgctxt "virginia.kgm" 38168 msgid "Halifax County" 38169 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 38170 38171 #: virginia.kgm:354 38172 #, fuzzy, kde-format 38173 #| msgctxt "sweden.kgm" 38174 #| msgid "Kronoberg County" 38175 msgctxt "virginia.kgm" 38176 msgid "Hanover County" 38177 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 38178 38179 #: virginia.kgm:362 38180 #, fuzzy, kde-format 38181 #| msgctxt "sweden.kgm" 38182 #| msgid "Örebro County" 38183 msgctxt "virginia.kgm" 38184 msgid "Henrico County" 38185 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി" 38186 38187 #: virginia.kgm:370 38188 #, fuzzy, kde-format 38189 #| msgctxt "sweden.kgm" 38190 #| msgid "Halland County" 38191 msgctxt "virginia.kgm" 38192 msgid "Henry County" 38193 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 38194 38195 #: virginia.kgm:378 38196 #, fuzzy, kde-format 38197 #| msgctxt "sweden.kgm" 38198 #| msgid "Halland County" 38199 msgctxt "virginia.kgm" 38200 msgid "Highland County" 38201 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 38202 38203 #: virginia.kgm:386 38204 #, fuzzy, kde-format 38205 #| msgctxt "sweden.kgm" 38206 #| msgid "Blekinge County" 38207 msgctxt "virginia.kgm" 38208 msgid "Isle of Wight County" 38209 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38210 38211 #: virginia.kgm:394 38212 #, fuzzy, kde-format 38213 #| msgctxt "africa.kgm" 38214 #| msgid "Jamestown" 38215 msgctxt "virginia.kgm" 38216 msgid "James City County" 38217 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്" 38218 38219 #: virginia.kgm:402 38220 #, fuzzy, kde-format 38221 #| msgctxt "sweden.kgm" 38222 #| msgid "Blekinge County" 38223 msgctxt "virginia.kgm" 38224 msgid "King and Queen County" 38225 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38226 38227 #: virginia.kgm:410 38228 #, fuzzy, kde-format 38229 #| msgctxt "sweden.kgm" 38230 #| msgid "Kronoberg County" 38231 msgctxt "virginia.kgm" 38232 msgid "King George County" 38233 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 38234 38235 #: virginia.kgm:418 38236 #, fuzzy, kde-format 38237 #| msgctxt "sweden.kgm" 38238 #| msgid "Kalmar County" 38239 msgctxt "virginia.kgm" 38240 msgid "King William County" 38241 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 38242 38243 #: virginia.kgm:426 38244 #, fuzzy, kde-format 38245 #| msgctxt "sweden.kgm" 38246 #| msgid "Kalmar County" 38247 msgctxt "virginia.kgm" 38248 msgid "Lancaster County" 38249 msgstr "കല്മാര് കൌണ്ടി" 38250 38251 #: virginia.kgm:434 38252 #, fuzzy, kde-format 38253 #| msgctxt "sweden.kgm" 38254 #| msgid "Blekinge County" 38255 msgctxt "virginia.kgm" 38256 msgid "Lee County" 38257 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38258 38259 #: virginia.kgm:442 38260 #, fuzzy, kde-format 38261 #| msgctxt "sweden.kgm" 38262 #| msgid "Norrbotten County" 38263 msgctxt "virginia.kgm" 38264 msgid "Loudoun County" 38265 msgstr "നോര്ബോട്ടന് കൌണ്ടി" 38266 38267 #: virginia.kgm:450 38268 #, fuzzy, kde-format 38269 #| msgctxt "sweden.kgm" 38270 #| msgid "Uppsala County" 38271 msgctxt "virginia.kgm" 38272 msgid "Louisa County" 38273 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി" 38274 38275 #: virginia.kgm:458 38276 #, fuzzy, kde-format 38277 #| msgctxt "sweden.kgm" 38278 #| msgid "Kronoberg County" 38279 msgctxt "virginia.kgm" 38280 msgid "Lunenburg County" 38281 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 38282 38283 #: virginia.kgm:466 38284 #, fuzzy, kde-format 38285 #| msgctxt "usa.kgm" 38286 #| msgid "Madison" 38287 msgctxt "virginia.kgm" 38288 msgid "Madison County" 38289 msgstr "മാഡിസണ്" 38290 38291 #: virginia.kgm:474 38292 #, fuzzy, kde-format 38293 #| msgctxt "spain.kgm" 38294 #| msgid "Basque Country" 38295 msgctxt "virginia.kgm" 38296 msgid "Mathews County" 38297 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 38298 38299 #: virginia.kgm:482 38300 #, fuzzy, kde-format 38301 #| msgctxt "sweden.kgm" 38302 #| msgid "Gävleborg County" 38303 msgctxt "virginia.kgm" 38304 msgid "Mecklenburg County" 38305 msgstr "ഗവല്ബോര്ഗ് കൌണ്ടി" 38306 38307 #: virginia.kgm:490 38308 #, fuzzy, kde-format 38309 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38310 #| msgid "Middlesex" 38311 msgctxt "virginia.kgm" 38312 msgid "Middlesex County" 38313 msgstr "മിഡില്സെക്സ്" 38314 38315 #: virginia.kgm:498 38316 #, fuzzy, kde-format 38317 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38318 #| msgid "Montgomery" 38319 msgctxt "virginia.kgm" 38320 msgid "Montgomery County" 38321 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി" 38322 38323 #: virginia.kgm:506 38324 #, fuzzy, kde-format 38325 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 38326 #| msgid "Nelson City" 38327 msgctxt "virginia.kgm" 38328 msgid "Nelson County" 38329 msgstr "നെല്സണ് സിറ്റി" 38330 38331 #: virginia.kgm:514 38332 #, fuzzy, kde-format 38333 #| msgctxt "sweden.kgm" 38334 #| msgid "Norrbotten County" 38335 msgctxt "virginia.kgm" 38336 msgid "New Kent County" 38337 msgstr "നോര്ബോട്ടന് കൌണ്ടി" 38338 38339 #: virginia.kgm:522 38340 #, fuzzy, kde-format 38341 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38342 #| msgid "Northampton" 38343 msgctxt "virginia.kgm" 38344 msgid "Northampton County" 38345 msgstr "നോര്ത്താംപ്റ്റണ്" 38346 38347 #: virginia.kgm:530 38348 #, fuzzy, kde-format 38349 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38350 #| msgid "Northumberland" 38351 msgctxt "virginia.kgm" 38352 msgid "Northumberland County" 38353 msgstr "നോര്ഥമ്പര്ലാന്ഡ്" 38354 38355 #: virginia.kgm:538 38356 #, fuzzy, kde-format 38357 #| msgctxt "sweden.kgm" 38358 #| msgid "Gotland County" 38359 msgctxt "virginia.kgm" 38360 msgid "Nottoway County" 38361 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38362 38363 #: virginia.kgm:546 38364 #, fuzzy, kde-format 38365 #| msgctxt "sweden.kgm" 38366 #| msgid "Blekinge County" 38367 msgctxt "virginia.kgm" 38368 msgid "Orange County" 38369 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38370 38371 #: virginia.kgm:554 38372 #, fuzzy, kde-format 38373 #| msgctxt "spain.kgm" 38374 #| msgid "Basque Country" 38375 msgctxt "virginia.kgm" 38376 msgid "Page County" 38377 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 38378 38379 #: virginia.kgm:562 38380 #, fuzzy, kde-format 38381 #| msgctxt "sweden.kgm" 38382 #| msgid "Stockholm County" 38383 msgctxt "virginia.kgm" 38384 msgid "Patrick County" 38385 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38386 38387 #: virginia.kgm:570 38388 #, fuzzy, kde-format 38389 #| msgctxt "sweden.kgm" 38390 #| msgid "Dalarna County" 38391 msgctxt "virginia.kgm" 38392 msgid "Pittsylvania County" 38393 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 38394 38395 #: virginia.kgm:578 38396 #, fuzzy, kde-format 38397 #| msgctxt "sweden.kgm" 38398 #| msgid "Gotland County" 38399 msgctxt "virginia.kgm" 38400 msgid "Powhatan County" 38401 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38402 38403 #: virginia.kgm:586 38404 #, fuzzy, kde-format 38405 #| msgctxt "canada.kgm" 38406 #| msgid "Prince Edward Island" 38407 msgctxt "virginia.kgm" 38408 msgid "Prince Edward County" 38409 msgstr "പ്രിന്സ് എഡ്വേര്ഡ് ദ്വീപു്" 38410 38411 #: virginia.kgm:594 38412 #, fuzzy, kde-format 38413 #| msgctxt "sweden.kgm" 38414 #| msgid "Kronoberg County" 38415 msgctxt "virginia.kgm" 38416 msgid "Prince George County" 38417 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 38418 38419 #: virginia.kgm:602 38420 #, kde-format 38421 msgctxt "virginia.kgm" 38422 msgid "Prince William County" 38423 msgstr "" 38424 38425 #: virginia.kgm:610 38426 #, fuzzy, kde-format 38427 #| msgctxt "sweden.kgm" 38428 #| msgid "Blekinge County" 38429 msgctxt "virginia.kgm" 38430 msgid "Pulaski County" 38431 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38432 38433 #: virginia.kgm:618 38434 #, fuzzy, kde-format 38435 #| msgctxt "sweden.kgm" 38436 #| msgid "Uppsala County" 38437 msgctxt "virginia.kgm" 38438 msgid "Rappahannock County" 38439 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി" 38440 38441 #: virginia.kgm:626 38442 #, fuzzy, kde-format 38443 #| msgctxt "usa.kgm" 38444 #| msgid "Richmond" 38445 msgctxt "virginia.kgm" 38446 msgid "Richmond County" 38447 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്" 38448 38449 #: virginia.kgm:634 38450 #, fuzzy, kde-format 38451 #| msgctxt "sweden.kgm" 38452 #| msgid "Kronoberg County" 38453 msgctxt "virginia.kgm" 38454 msgid "Roanoke County" 38455 msgstr "ക്രോണോ ബര്ഗ് കൌണ്ടി" 38456 38457 #: virginia.kgm:642 38458 #, fuzzy, kde-format 38459 #| msgctxt "sweden.kgm" 38460 #| msgid "Blekinge County" 38461 msgctxt "virginia.kgm" 38462 msgid "Rockbridge County" 38463 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി" 38464 38465 #: virginia.kgm:650 38466 #, fuzzy, kde-format 38467 #| msgctxt "sweden.kgm" 38468 #| msgid "Stockholm County" 38469 msgctxt "virginia.kgm" 38470 msgid "Rockingham County" 38471 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38472 38473 #: virginia.kgm:658 38474 #, fuzzy, kde-format 38475 #| msgctxt "sweden.kgm" 38476 #| msgid "Uppsala County" 38477 msgctxt "virginia.kgm" 38478 msgid "Russell County" 38479 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി" 38480 38481 #: virginia.kgm:666 38482 #, fuzzy, kde-format 38483 #| msgctxt "sweden.kgm" 38484 #| msgid "Stockholm County" 38485 msgctxt "virginia.kgm" 38486 msgid "Scott County" 38487 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38488 38489 #: virginia.kgm:674 38490 #, fuzzy, kde-format 38491 #| msgctxt "sweden.kgm" 38492 #| msgid "Södermanland County" 38493 msgctxt "virginia.kgm" 38494 msgid "Shenandoah County" 38495 msgstr "സോഡര്മാന്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38496 38497 #: virginia.kgm:682 38498 #, fuzzy, kde-format 38499 #| msgctxt "sweden.kgm" 38500 #| msgid "Stockholm County" 38501 msgctxt "virginia.kgm" 38502 msgid "Smyth County" 38503 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38504 38505 #: virginia.kgm:690 38506 #, fuzzy, kde-format 38507 #| msgctxt "sweden.kgm" 38508 #| msgid "Gotland County" 38509 msgctxt "virginia.kgm" 38510 msgid "Southampton County" 38511 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38512 38513 #: virginia.kgm:698 38514 #, fuzzy, kde-format 38515 #| msgctxt "sweden.kgm" 38516 #| msgid "Gotland County" 38517 msgctxt "virginia.kgm" 38518 msgid "Spotsylvania County" 38519 msgstr "ഗോട്ട്ലാന്റ് കൌണ്ടി" 38520 38521 #: virginia.kgm:706 38522 #, fuzzy, kde-format 38523 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38524 #| msgid "Stafford" 38525 msgctxt "virginia.kgm" 38526 msgid "Stafford County" 38527 msgstr "സ്റ്റാഫോര്ട്" 38528 38529 #: virginia.kgm:714 38530 #, fuzzy, kde-format 38531 #| msgctxt "sweden.kgm" 38532 #| msgid "Örebro County" 38533 msgctxt "virginia.kgm" 38534 msgid "Surry County" 38535 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി" 38536 38537 #: virginia.kgm:722 38538 #, fuzzy, kde-format 38539 #| msgctxt "sweden.kgm" 38540 #| msgid "Skåne County" 38541 msgctxt "virginia.kgm" 38542 msgid "Sussex County" 38543 msgstr "സ്കാനെ കൌണ്ടി" 38544 38545 #: virginia.kgm:730 38546 #, fuzzy, kde-format 38547 #| msgctxt "sweden.kgm" 38548 #| msgid "Halland County" 38549 msgctxt "virginia.kgm" 38550 msgid "Tazewell County" 38551 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി" 38552 38553 #: virginia.kgm:738 38554 #, fuzzy, kde-format 38555 #| msgctxt "sweden.kgm" 38556 #| msgid "Dalarna County" 38557 msgctxt "virginia.kgm" 38558 msgid "Warren County" 38559 msgstr "ദലാര്ന കൌണ്ടി" 38560 38561 #: virginia.kgm:746 38562 #, fuzzy, kde-format 38563 #| msgctxt "usa.kgm" 38564 #| msgid "Washington DC" 38565 msgctxt "virginia.kgm" 38566 msgid "Washington County" 38567 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ് ഡിസി" 38568 38569 #: virginia.kgm:754 38570 #, fuzzy, kde-format 38571 #| msgctxt "jamaica.kgm" 38572 #| msgid "Westmoreland" 38573 msgctxt "virginia.kgm" 38574 msgid "Westmoreland County" 38575 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്ലാന്റ്" 38576 38577 #: virginia.kgm:762 38578 #, fuzzy, kde-format 38579 #| msgctxt "spain.kgm" 38580 #| msgid "Basque Country" 38581 msgctxt "virginia.kgm" 38582 msgid "Wise County" 38583 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം" 38584 38585 #: virginia.kgm:770 38586 #, fuzzy, kde-format 38587 #| msgctxt "colombia.kgm" 38588 #| msgid "Other Countries" 38589 msgctxt "virginia.kgm" 38590 msgid "Wythe County" 38591 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്" 38592 38593 #: virginia.kgm:778 38594 #, fuzzy, kde-format 38595 #| msgctxt "sweden.kgm" 38596 #| msgid "Stockholm County" 38597 msgctxt "virginia.kgm" 38598 msgid "York County" 38599 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി" 38600 38601 #: virginia.kgm:786 38602 #, fuzzy, kde-format 38603 #| msgctxt "egypt.kgm" 38604 #| msgid "Alexandria" 38605 msgctxt "virginia.kgm" 38606 msgid "City of Alexandria" 38607 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ" 38608 38609 #: virginia.kgm:794 38610 #, fuzzy, kde-format 38611 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38612 #| msgid "City of Sevastopol'" 38613 msgctxt "virginia.kgm" 38614 msgid "City of Bristol" 38615 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38616 38617 #: virginia.kgm:802 38618 #, fuzzy, kde-format 38619 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38620 #| msgid "City of Sevastopol'" 38621 msgctxt "virginia.kgm" 38622 msgid "City of Buena Vista" 38623 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38624 38625 #: virginia.kgm:810 38626 #, kde-format 38627 msgctxt "virginia.kgm" 38628 msgid "City of Charlottesville" 38629 msgstr "" 38630 38631 #: virginia.kgm:818 38632 #, kde-format 38633 msgctxt "virginia.kgm" 38634 msgid "City of Chesapeake" 38635 msgstr "" 38636 38637 #: virginia.kgm:826 38638 #, kde-format 38639 msgctxt "virginia.kgm" 38640 msgid "City of Colonial Heights" 38641 msgstr "" 38642 38643 #: virginia.kgm:834 38644 #, fuzzy, kde-format 38645 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38646 #| msgid "City of Kyiv" 38647 msgctxt "virginia.kgm" 38648 msgid "City of Covington" 38649 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38650 38651 #: virginia.kgm:842 38652 #, fuzzy, kde-format 38653 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38654 #| msgid "City of Kyiv" 38655 msgctxt "virginia.kgm" 38656 msgid "City of Danville" 38657 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38658 38659 #: virginia.kgm:850 38660 #, fuzzy, kde-format 38661 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38662 #| msgid "City of Kyiv" 38663 msgctxt "virginia.kgm" 38664 msgid "City of Emporia" 38665 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38666 38667 #: virginia.kgm:858 38668 #, fuzzy, kde-format 38669 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38670 #| msgid "City of Kyiv" 38671 msgctxt "virginia.kgm" 38672 msgid "City of Fairfax" 38673 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38674 38675 #: virginia.kgm:866 38676 #, kde-format 38677 msgctxt "virginia.kgm" 38678 msgid "City of Falls Church" 38679 msgstr "" 38680 38681 #: virginia.kgm:874 38682 #, fuzzy, kde-format 38683 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38684 #| msgid "City of Kyiv" 38685 msgctxt "virginia.kgm" 38686 msgid "City of Franklin" 38687 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38688 38689 #: virginia.kgm:882 38690 #, fuzzy, kde-format 38691 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 38692 #| msgid "Frederiksborg" 38693 msgctxt "virginia.kgm" 38694 msgid "City of Fredericksburg" 38695 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്ബര്ഗ്" 38696 38697 #: virginia.kgm:890 38698 #, fuzzy, kde-format 38699 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38700 #| msgid "City of Kyiv" 38701 msgctxt "virginia.kgm" 38702 msgid "City of Galax" 38703 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38704 38705 #: virginia.kgm:898 38706 #, fuzzy, kde-format 38707 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38708 #| msgid "City of Sevastopol'" 38709 msgctxt "virginia.kgm" 38710 msgid "City of Hampton" 38711 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38712 38713 #: virginia.kgm:906 38714 #, fuzzy, kde-format 38715 #| msgctxt "usa.kgm" 38716 #| msgid "Harrisburg" 38717 msgctxt "virginia.kgm" 38718 msgid "City of Harrisonburg" 38719 msgstr "ഹാരിസ്ബര്ഗ്" 38720 38721 #: virginia.kgm:914 38722 #, fuzzy, kde-format 38723 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38724 #| msgid "City of Sevastopol'" 38725 msgctxt "virginia.kgm" 38726 msgid "City of Hopewell" 38727 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38728 38729 #: virginia.kgm:922 38730 #, fuzzy, kde-format 38731 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38732 #| msgid "City of Kyiv" 38733 msgctxt "virginia.kgm" 38734 msgid "City of Lexington" 38735 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38736 38737 #: virginia.kgm:930 38738 #, fuzzy, kde-format 38739 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38740 #| msgid "City of Kyiv" 38741 msgctxt "virginia.kgm" 38742 msgid "City of Lynchburg" 38743 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38744 38745 #: virginia.kgm:938 38746 #, kde-format 38747 msgctxt "virginia.kgm" 38748 msgid "City of Manassas" 38749 msgstr "" 38750 38751 #: virginia.kgm:946 38752 #, kde-format 38753 msgctxt "virginia.kgm" 38754 msgid "City of Manassas Park" 38755 msgstr "" 38756 38757 #: virginia.kgm:954 38758 #, fuzzy, kde-format 38759 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38760 #| msgid "City of Kyiv" 38761 msgctxt "virginia.kgm" 38762 msgid "City of Martinsville" 38763 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38764 38765 #: virginia.kgm:962 38766 #, kde-format 38767 msgctxt "virginia.kgm" 38768 msgid "City of Newport News" 38769 msgstr "" 38770 38771 #: virginia.kgm:970 38772 #, fuzzy, kde-format 38773 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38774 #| msgid "City of Sevastopol'" 38775 msgctxt "virginia.kgm" 38776 msgid "City of Norfolk" 38777 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38778 38779 #: virginia.kgm:978 38780 #, fuzzy, kde-format 38781 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38782 #| msgid "City of Kyiv" 38783 msgctxt "virginia.kgm" 38784 msgid "City of Norton" 38785 msgstr "കീവ് സിറ്റി" 38786 38787 #: virginia.kgm:986 38788 #, fuzzy, kde-format 38789 #| msgctxt "russia_districts.kgm" 38790 #| msgid "St. Petersburg" 38791 msgctxt "virginia.kgm" 38792 msgid "City of Petersburg" 38793 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്ഗ്" 38794 38795 #: virginia.kgm:994 38796 #, kde-format 38797 msgctxt "virginia.kgm" 38798 msgid "City of Poquoson" 38799 msgstr "" 38800 38801 #: virginia.kgm:1002 38802 #, kde-format 38803 msgctxt "virginia.kgm" 38804 msgid "City of Portsmouth" 38805 msgstr "" 38806 38807 #: virginia.kgm:1010 38808 #, kde-format 38809 msgctxt "virginia.kgm" 38810 msgid "City of Radford" 38811 msgstr "" 38812 38813 #: virginia.kgm:1018 38814 #, fuzzy, kde-format 38815 #| msgctxt "usa.kgm" 38816 #| msgid "Richmond" 38817 msgctxt "virginia.kgm" 38818 msgid "City of Richmond" 38819 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്" 38820 38821 #: virginia.kgm:1026 38822 #, kde-format 38823 msgctxt "virginia.kgm" 38824 msgid "City of Roanoke" 38825 msgstr "" 38826 38827 #: virginia.kgm:1034 38828 #, fuzzy, kde-format 38829 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38830 #| msgid "City of Sevastopol'" 38831 msgctxt "virginia.kgm" 38832 msgid "City of Salem" 38833 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38834 38835 #: virginia.kgm:1042 38836 #, fuzzy, kde-format 38837 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38838 #| msgid "City of Sevastopol'" 38839 msgctxt "virginia.kgm" 38840 msgid "City of Staunton" 38841 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38842 38843 #: virginia.kgm:1050 38844 #, fuzzy, kde-format 38845 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38846 #| msgid "City of Sevastopol'" 38847 msgctxt "virginia.kgm" 38848 msgid "City of Suffolk" 38849 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38850 38851 #: virginia.kgm:1058 38852 #, kde-format 38853 msgctxt "virginia.kgm" 38854 msgid "City of Virginia Beach" 38855 msgstr "" 38856 38857 #: virginia.kgm:1066 38858 #, fuzzy, kde-format 38859 #| msgctxt "ukraine.kgm" 38860 #| msgid "City of Sevastopol'" 38861 msgctxt "virginia.kgm" 38862 msgid "City of Waynesboro" 38863 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള് സിറ്റി" 38864 38865 #: virginia.kgm:1074 38866 #, kde-format 38867 msgctxt "virginia.kgm" 38868 msgid "City of Williamsburg" 38869 msgstr "" 38870 38871 #: virginia.kgm:1082 38872 #, fuzzy, kde-format 38873 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 38874 #| msgid "Winchester" 38875 msgctxt "virginia.kgm" 38876 msgid "City of Winchester" 38877 msgstr "വിന്ചെസ്റ്റര്" 38878 38879 #: waters_world-class.kgm:5 38880 #, kde-format 38881 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38882 msgid "Waters (World-Class)" 38883 msgstr "വെള്ളം (ലോക-വര്ഗ്ഗം)" 38884 38885 #: waters_world-class.kgm:6 38886 #, kde-format 38887 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38888 msgid "Oceans and basins" 38889 msgstr "മഹാസമുദ്രങ്ങളും താഴ്വരകളും" 38890 38891 #: waters_world-class.kgm:9 38892 #, kde-format 38893 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38894 msgid "Frontier" 38895 msgstr "അതിര്" 38896 38897 #: waters_world-class.kgm:14 38898 #, kde-format 38899 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38900 msgid "Not Waters (World-Class)" 38901 msgstr "വെള്ളമല്ല (ലോക-വര്ഗ്ഗം)" 38902 38903 #: waters_world-class.kgm:19 38904 #, kde-format 38905 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38906 msgid "Water" 38907 msgstr "വെള്ളം" 38908 38909 #: waters_world-class.kgm:24 38910 #, kde-format 38911 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38912 msgid "Arctic ocean" 38913 msgstr "ആര്ട്ടിക് മഹാസമുദ്രം" 38914 38915 #: waters_world-class.kgm:29 38916 #, kde-format 38917 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38918 msgid "Northern Pacific" 38919 msgstr "വടക്കന് പസിഫിക്ക്" 38920 38921 #: waters_world-class.kgm:34 38922 #, kde-format 38923 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38924 msgid "Northern Atlantic" 38925 msgstr "വടക്കന് അറ്റ്ലാന്റിക്" 38926 38927 #: waters_world-class.kgm:39 38928 #, kde-format 38929 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38930 msgid "Southern Pacific" 38931 msgstr "തെക്കന് പസിഫിക്ക്" 38932 38933 #: waters_world-class.kgm:44 38934 #, kde-format 38935 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38936 msgid "Southern Atlantic" 38937 msgstr "തെക്കന് അറ്റ്ലാന്റിക്" 38938 38939 #: waters_world-class.kgm:49 38940 #, kde-format 38941 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38942 msgid "Indian ocean" 38943 msgstr "ഇന്ത്യന് മഹാസമുദ്രം" 38944 38945 #: waters_world-class.kgm:54 38946 #, kde-format 38947 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38948 msgid "Antarctic ocean" 38949 msgstr "അറ്റ്ലാന്റിക് മഹാസമുദ്രം" 38950 38951 #: waters_world-class.kgm:59 38952 #, kde-format 38953 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38954 msgid "Congo" 38955 msgstr "കോംഗോ" 38956 38957 #: waters_world-class.kgm:64 38958 #, kde-format 38959 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38960 msgid "Lake Chad" 38961 msgstr "ഛാഡ് തടാകം" 38962 38963 #: waters_world-class.kgm:69 38964 #, kde-format 38965 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38966 msgid "Jubba" 38967 msgstr "ജുബ്ബ" 38968 38969 #: waters_world-class.kgm:74 38970 #, kde-format 38971 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38972 msgid "Limpopo" 38973 msgstr "ലിമ്പോപ്പോ" 38974 38975 #: waters_world-class.kgm:79 38976 #, kde-format 38977 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38978 msgid "Mangoky" 38979 msgstr "മാങ്കോകി" 38980 38981 #: waters_world-class.kgm:84 38982 #, kde-format 38983 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38984 msgid "Mania" 38985 msgstr "മനിയ" 38986 38987 #: waters_world-class.kgm:89 38988 #, kde-format 38989 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38990 msgid "Niger" 38991 msgstr "നൈഗര്" 38992 38993 #: waters_world-class.kgm:94 38994 #, kde-format 38995 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38996 msgid "Nile" 38997 msgstr "നൈല്" 38998 38999 #: waters_world-class.kgm:99 39000 #, kde-format 39001 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39002 msgid "Ogooue" 39003 msgstr "ഒഗൂ" 39004 39005 #: waters_world-class.kgm:104 39006 #, kde-format 39007 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39008 msgid "Okavango swamp" 39009 msgstr "ഒകവാങ്ഗോ ചതുപ്പ്" 39010 39011 #: waters_world-class.kgm:109 39012 #, kde-format 39013 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39014 msgid "Orange" 39015 msgstr "ഓറഞ്ച്" 39016 39017 #: waters_world-class.kgm:114 39018 #, kde-format 39019 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39020 msgid "Oued Draa" 39021 msgstr "ഊദ് ദ്രാ" 39022 39023 #: waters_world-class.kgm:119 39024 #, kde-format 39025 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39026 msgid "Senegal" 39027 msgstr "സെനഗല്" 39028 39029 #: waters_world-class.kgm:124 39030 #, kde-format 39031 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39032 msgid "Shabelle" 39033 msgstr "ഷബെല്" 39034 39035 #: waters_world-class.kgm:129 39036 #, kde-format 39037 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39038 msgid "Turkana" 39039 msgstr "തുര്ക്കാന" 39040 39041 #: waters_world-class.kgm:134 39042 #, kde-format 39043 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39044 msgid "Volta" 39045 msgstr "വോള്ട്ട" 39046 39047 #: waters_world-class.kgm:139 39048 #, kde-format 39049 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39050 msgid "Zambezi" 39051 msgstr "സംബേസി" 39052 39053 #: waters_world-class.kgm:144 39054 #, kde-format 39055 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39056 msgid "Dalalven" 39057 msgstr "ദലാല്വെന്" 39058 39059 #: waters_world-class.kgm:149 39060 #, kde-format 39061 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39062 msgid "Danube" 39063 msgstr "ഡാന്യൂബ്" 39064 39065 #: waters_world-class.kgm:154 39066 #, kde-format 39067 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39068 msgid "Daugava" 39069 msgstr "ദോഗാവ" 39070 39071 #: waters_world-class.kgm:159 39072 #, kde-format 39073 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39074 msgid "Dnieper" 39075 msgstr "നീപ്പര്" 39076 39077 #: waters_world-class.kgm:164 39078 #, kde-format 39079 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39080 msgid "Dniester" 39081 msgstr "നീസ്റ്റര്" 39082 39083 #: waters_world-class.kgm:169 39084 #, kde-format 39085 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39086 msgid "Don" 39087 msgstr "ഡോണ്" 39088 39089 #: waters_world-class.kgm:174 39090 #, kde-format 39091 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39092 msgid "Ebro" 39093 msgstr "എബ്രോ" 39094 39095 #: waters_world-class.kgm:179 39096 #, kde-format 39097 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39098 msgid "Elbe" 39099 msgstr "എല്ബെ" 39100 39101 #: waters_world-class.kgm:184 39102 #, kde-format 39103 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39104 msgid "Garonne" 39105 msgstr "ഗരോണ്" 39106 39107 #: waters_world-class.kgm:189 39108 #, kde-format 39109 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39110 msgid "Glama" 39111 msgstr "ഗ്ലാമ" 39112 39113 #: waters_world-class.kgm:194 39114 #, kde-format 39115 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39116 msgid "Guadalquivir" 39117 msgstr "ഗ്വാദല്ക്വിവീര്" 39118 39119 #: waters_world-class.kgm:199 39120 #, kde-format 39121 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39122 msgid "Kemijoki" 39123 msgstr "കെമിജോക്കി" 39124 39125 #: waters_world-class.kgm:204 39126 #, kde-format 39127 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39128 msgid "Kura (& Araks)" 39129 msgstr "കുറ (അരാക്സും)" 39130 39131 #: waters_world-class.kgm:209 39132 #, kde-format 39133 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39134 msgid "Loire" 39135 msgstr "ലോയിര്" 39136 39137 #: waters_world-class.kgm:214 39138 #, kde-format 39139 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39140 msgid "Neva" 39141 msgstr "നേവ" 39142 39143 #: waters_world-class.kgm:219 39144 #, kde-format 39145 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39146 msgid "Dvina" 39147 msgstr "ഡ്വിന" 39148 39149 #: waters_world-class.kgm:224 39150 #, kde-format 39151 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39152 msgid "Oder" 39153 msgstr "ഓഡര്" 39154 39155 #: waters_world-class.kgm:229 39156 #, kde-format 39157 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39158 msgid "Po" 39159 msgstr "പോ" 39160 39161 #: waters_world-class.kgm:234 39162 #, kde-format 39163 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39164 msgid "Rhine" 39165 msgstr "റൈന്" 39166 39167 #: waters_world-class.kgm:239 39168 #, kde-format 39169 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39170 msgid "Rhone" 39171 msgstr "റോണ്" 39172 39173 #: waters_world-class.kgm:244 39174 #, kde-format 39175 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39176 msgid "Seine" 39177 msgstr "സൈന്" 39178 39179 #: waters_world-class.kgm:249 39180 #, kde-format 39181 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39182 msgid "Tagus" 39183 msgstr "ടാഗസ്" 39184 39185 #: waters_world-class.kgm:254 39186 #, kde-format 39187 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39188 msgid "Tigris (& Euphrates)" 39189 msgstr "ടൈഗ്രിസ് (& യൂഫ്രറ്റീസ്)" 39190 39191 #: waters_world-class.kgm:259 39192 #, kde-format 39193 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39194 msgid "Ural" 39195 msgstr "ഉറാല്" 39196 39197 #: waters_world-class.kgm:264 39198 #, kde-format 39199 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39200 msgid "Vistula" 39201 msgstr "വിസ്റ്റുള" 39202 39203 #: waters_world-class.kgm:269 39204 #, kde-format 39205 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39206 msgid "Volga" 39207 msgstr "വോള്ഗ" 39208 39209 #: waters_world-class.kgm:274 39210 #, kde-format 39211 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39212 msgid "Weser" 39213 msgstr "വെസര്" 39214 39215 #: waters_world-class.kgm:279 39216 #, kde-format 39217 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39218 msgid "Amu Darya" 39219 msgstr "അമു ദാര്യ" 39220 39221 #: waters_world-class.kgm:284 39222 #, kde-format 39223 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39224 msgid "Amur" 39225 msgstr "അമുര്" 39226 39227 #: waters_world-class.kgm:289 39228 #, kde-format 39229 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39230 msgid "Lake Balkhash" 39231 msgstr "ബല്ഖാഷ് തടാകം" 39232 39233 #: waters_world-class.kgm:294 39234 #, kde-format 39235 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39236 msgid "Brahmaputra" 39237 msgstr "ബ്രഹ്മപുത്ര" 39238 39239 #: waters_world-class.kgm:299 39240 #, kde-format 39241 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39242 msgid "Chao Phrya" 39243 msgstr "ചാവോ ഫ്ര്യ" 39244 39245 #: waters_world-class.kgm:304 39246 #, kde-format 39247 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39248 msgid "Fly" 39249 msgstr "ഫ്ളൈ" 39250 39251 #: waters_world-class.kgm:309 39252 #, kde-format 39253 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39254 msgid "Ganges" 39255 msgstr "ഗംഗ" 39256 39257 #: waters_world-class.kgm:314 39258 #, kde-format 39259 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39260 msgid "Godavari" 39261 msgstr "ഗോദാവരി" 39262 39263 #: waters_world-class.kgm:319 39264 #, kde-format 39265 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39266 msgid "Hong (Red river)" 39267 msgstr "ഹോങ് (ചുവപ്പു് നദി)" 39268 39269 #: waters_world-class.kgm:324 39270 #, kde-format 39271 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39272 msgid "Hwang He" 39273 msgstr "ഹ്വാങ്ങ് ഹെ" 39274 39275 #: waters_world-class.kgm:329 39276 #, kde-format 39277 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39278 msgid "Indigirka" 39279 msgstr "ഇന്ഡിഗിര്ക്ക" 39280 39281 #: waters_world-class.kgm:334 39282 #, kde-format 39283 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39284 msgid "Indus" 39285 msgstr "ഇന്ഡസ്" 39286 39287 #: waters_world-class.kgm:339 39288 #, kde-format 39289 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39290 msgid "Irrawaddy" 39291 msgstr "ഇറവാഡ്ഡി" 39292 39293 #: waters_world-class.kgm:344 39294 #, kde-format 39295 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39296 msgid "Kapuas" 39297 msgstr "കപുവാസ്" 39298 39299 #: waters_world-class.kgm:349 39300 #, kde-format 39301 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39302 msgid "Kolyma" 39303 msgstr "കൊളിമ" 39304 39305 #: waters_world-class.kgm:354 39306 #, kde-format 39307 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39308 msgid "Krishna" 39309 msgstr "ക്രിഷ്ണ" 39310 39311 #: waters_world-class.kgm:359 39312 #, kde-format 39313 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39314 msgid "Lena" 39315 msgstr "ലെന" 39316 39317 #: waters_world-class.kgm:364 39318 #, kde-format 39319 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39320 msgid "Mahakam" 39321 msgstr "മഹാകം" 39322 39323 #: waters_world-class.kgm:369 39324 #, kde-format 39325 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39326 msgid "Mahanadi" 39327 msgstr "മഹാനദി" 39328 39329 #: waters_world-class.kgm:374 39330 #, kde-format 39331 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39332 msgid "Mekong" 39333 msgstr "മെക്കോങ്" 39334 39335 #: waters_world-class.kgm:379 39336 #, kde-format 39337 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39338 msgid "Murray (& Darling)" 39339 msgstr "മുറേ (യും ഡാര്ലിങ്ങും)" 39340 39341 #: waters_world-class.kgm:384 39342 #, kde-format 39343 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39344 msgid "Narmada" 39345 msgstr "നര്മദ" 39346 39347 #: waters_world-class.kgm:389 39348 #, kde-format 39349 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39350 msgid "Ob" 39351 msgstr "ഓബ്" 39352 39353 #: waters_world-class.kgm:394 39354 #, kde-format 39355 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39356 msgid "Salween" 39357 msgstr "" 39358 39359 #: waters_world-class.kgm:399 39360 #, kde-format 39361 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39362 msgid "Sepik" 39363 msgstr "" 39364 39365 #: waters_world-class.kgm:404 39366 #, fuzzy, kde-format 39367 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39368 msgid "Syr Daria" 39369 msgstr "മരിയ തുറമുഖം" 39370 39371 #: waters_world-class.kgm:409 39372 #, fuzzy, kde-format 39373 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39374 msgid "Tapti" 39375 msgstr "റാപ്തി" 39376 39377 #: waters_world-class.kgm:414 39378 #, fuzzy, kde-format 39379 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39380 msgid "Tarim" 39381 msgstr "തരീജ" 39382 39383 #: waters_world-class.kgm:419 39384 #, fuzzy, kde-format 39385 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39386 msgid "Xi Jiang" 39387 msgstr "ജിയാങ്സു" 39388 39389 #: waters_world-class.kgm:424 39390 #, fuzzy, kde-format 39391 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39392 msgid "Yalu Jiang" 39393 msgstr "ബാക് ജിയാങ്ഹൗ ജിയാങ്" 39394 39395 #: waters_world-class.kgm:429 39396 #, fuzzy, kde-format 39397 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39398 msgid "Yangtze" 39399 msgstr "യാന്ഗോണ്" 39400 39401 #: waters_world-class.kgm:434 39402 #, kde-format 39403 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39404 msgid "Yenisey" 39405 msgstr "" 39406 39407 #: waters_world-class.kgm:439 39408 #, kde-format 39409 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39410 msgid "Alabama (& Tombigbee)" 39411 msgstr "അലബാമ (& ടോംബിഗ്ബീ)" 39412 39413 #: waters_world-class.kgm:444 39414 #, kde-format 39415 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39416 msgid "Balsas" 39417 msgstr "ബല്സാസ്" 39418 39419 #: waters_world-class.kgm:449 39420 #, kde-format 39421 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39422 msgid "Brazos" 39423 msgstr "ബ്രാസോസ്" 39424 39425 #: waters_world-class.kgm:454 39426 #, kde-format 39427 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39428 msgid "Colorado" 39429 msgstr "കൊളറാഡോ" 39430 39431 #: waters_world-class.kgm:459 39432 #, kde-format 39433 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39434 msgid "Columbia" 39435 msgstr "കൊളംബിയ" 39436 39437 #: waters_world-class.kgm:464 39438 #, kde-format 39439 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39440 msgid "Fraser" 39441 msgstr "ഫ്രേസര്" 39442 39443 #: waters_world-class.kgm:469 39444 #, kde-format 39445 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39446 msgid "Hudson" 39447 msgstr "ഹഡ്സണ്" 39448 39449 #: waters_world-class.kgm:474 39450 #, kde-format 39451 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39452 msgid "Mackenzie" 39453 msgstr "മക്കെന്സീ" 39454 39455 #: waters_world-class.kgm:479 39456 #, kde-format 39457 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39458 msgid "Mississippi" 39459 msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി" 39460 39461 #: waters_world-class.kgm:484 39462 #, kde-format 39463 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39464 msgid "Nelson" 39465 msgstr "നെല്സണ്" 39466 39467 #: waters_world-class.kgm:489 39468 #, kde-format 39469 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39470 msgid "Rio Grande" 39471 msgstr "യോ ഗ്രാന്ഡെ" 39472 39473 #: waters_world-class.kgm:494 39474 #, kde-format 39475 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39476 msgid "Rio Grande de Santiago" 39477 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡെ ഡി സാന്റിയാഗോ" 39478 39479 #: waters_world-class.kgm:499 39480 #, kde-format 39481 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39482 msgid "Sacramento" 39483 msgstr "സാക്രമെന്റോ" 39484 39485 #: waters_world-class.kgm:504 39486 #, kde-format 39487 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39488 msgid "Saint Lawrence" 39489 msgstr "സെയിന്റ് ലോറന്സ്" 39490 39491 #: waters_world-class.kgm:509 39492 #, kde-format 39493 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39494 msgid "Susquehanna" 39495 msgstr "സുസ്കെഹാന" 39496 39497 #: waters_world-class.kgm:514 39498 #, kde-format 39499 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39500 msgid "Thelon" 39501 msgstr "തെലാണ്" 39502 39503 #: waters_world-class.kgm:519 39504 #, kde-format 39505 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39506 msgid "Usumacinta" 39507 msgstr "ഉസുമസിന്റ" 39508 39509 #: waters_world-class.kgm:524 39510 #, kde-format 39511 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39512 msgid "Yaqui" 39513 msgstr "യാക്വി" 39514 39515 #: waters_world-class.kgm:529 39516 #, kde-format 39517 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39518 msgid "Yukon" 39519 msgstr "യൂക്കോണ്" 39520 39521 #: waters_world-class.kgm:534 39522 #, kde-format 39523 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39524 msgid "Amazon" 39525 msgstr "ആമസണ്" 39526 39527 #: waters_world-class.kgm:539 39528 #, kde-format 39529 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39530 msgid "Chubut" 39531 msgstr "ചുബുത്" 39532 39533 #: waters_world-class.kgm:544 39534 #, kde-format 39535 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39536 msgid "Magdalena" 39537 msgstr "മഗ്ദലീന" 39538 39539 #: waters_world-class.kgm:549 39540 #, kde-format 39541 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39542 msgid "Orinoco" 39543 msgstr "ഓറിനോക്കോ" 39544 39545 #: waters_world-class.kgm:554 39546 #, kde-format 39547 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39548 msgid "Parana" 39549 msgstr "പരാന" 39550 39551 #: waters_world-class.kgm:559 39552 #, kde-format 39553 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39554 msgid "Pamaiba" 39555 msgstr "പമൈബ" 39556 39557 #: waters_world-class.kgm:564 39558 #, kde-format 39559 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39560 msgid "Rio Colorado" 39561 msgstr "റിയോ കൊളറാഡോ" 39562 39563 #: waters_world-class.kgm:569 39564 #, kde-format 39565 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39566 msgid "Sao Francisco" 39567 msgstr "സാവൌ ഫ്രാന്സിസ്കോ" 39568 39569 #: waters_world-class.kgm:574 39570 #, kde-format 39571 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39572 msgid "Lake Titicaca" 39573 msgstr "റ്റിറ്റിക്കാക്ക തടാകം" 39574 39575 #: waters_world-class.kgm:579 39576 #, kde-format 39577 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39578 msgid "Tocantins" 39579 msgstr "ടൊകാന്റിന്സ്" 39580 39581 #: waters_world-class.kgm:584 39582 #, kde-format 39583 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39584 msgid "Uruguay" 39585 msgstr "ഉറൂഗ്വേ" 39586 39587 #: waters_world-class.kgm:589 39588 #, kde-format 39589 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39590 msgid "Douro" 39591 msgstr "ഡൌറോ" 39592 39593 #: waters_world-class.kgm:594 39594 #, kde-format 39595 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39596 msgid "Guadiana" 39597 msgstr "ഗുവാടിയാന" 39598 39599 #: waters_world-class.kgm:599 39600 #, kde-format 39601 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39602 msgid "Meuse" 39603 msgstr "മ്യൂസെ" 39604 39605 #: waters_world-class.kgm:604 39606 #, kde-format 39607 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39608 msgid "Lake Eyre" 39609 msgstr "ഈറി തടാകം" 39610 39611 #: waters_world-class.kgm:609 39612 #, kde-format 39613 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39614 msgid "Caspian sea" 39615 msgstr "കാസ്പിയന് കടല്" 39616 39617 #: waters_world-class.kgm:614 39618 #, kde-format 39619 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39620 msgid "Tiber" 39621 msgstr "ടൈബര്" 39622 39623 #: westbengal.kgm:5 39624 #, kde-format 39625 msgctxt "westbengal.kgm" 39626 msgid "West Bengal" 39627 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്" 39628 39629 #: westbengal.kgm:6 39630 #, kde-format 39631 msgctxt "westbengal.kgm" 39632 msgid "District" 39633 msgstr "ജില്ല" 39634 39635 #: westbengal.kgm:10 39636 #, fuzzy, kde-format 39637 msgctxt "westbengal.kgm" 39638 msgid "Not West Bengal" 39639 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്" 39640 39641 #: westbengal.kgm:19 39642 #, kde-format 39643 msgctxt "westbengal.kgm" 39644 msgid "Border" 39645 msgstr "അതിര്" 39646 39647 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29 39648 #, kde-format 39649 msgctxt "westbengal.kgm" 39650 msgid "Purulia" 39651 msgstr "പുരുലിയ" 39652 39653 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39 39654 #, kde-format 39655 msgctxt "westbengal.kgm" 39656 msgid "Bankura" 39657 msgstr "ബാങ്കുര" 39658 39659 #: westbengal.kgm:48 39660 #, kde-format 39661 msgctxt "westbengal.kgm" 39662 msgid "Paschim Medinipur" 39663 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്" 39664 39665 #: westbengal.kgm:49 39666 #, kde-format 39667 msgctxt "westbengal.kgm" 39668 msgid "Midnapore" 39669 msgstr "മിദ്നാപൂര്" 39670 39671 #: westbengal.kgm:58 39672 #, kde-format 39673 msgctxt "westbengal.kgm" 39674 msgid "Purba Medinipur" 39675 msgstr "പൂര്ബ മേധിനിപ്പൂര്" 39676 39677 #: westbengal.kgm:59 39678 #, kde-format 39679 msgctxt "westbengal.kgm" 39680 msgid "Tamluk" 39681 msgstr "തംലുക്" 39682 39683 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69 39684 #, kde-format 39685 msgctxt "westbengal.kgm" 39686 msgid "Howrah" 39687 msgstr "ഹൌറ" 39688 39689 #: westbengal.kgm:78 39690 #, kde-format 39691 msgctxt "westbengal.kgm" 39692 msgid "South 24-Parganas " 39693 msgstr "തെക്കന് 24-പര്ഗാനാസ്" 39694 39695 #: westbengal.kgm:79 39696 #, kde-format 39697 msgctxt "westbengal.kgm" 39698 msgid "Alipur" 39699 msgstr "അലിപുര്" 39700 39701 #: westbengal.kgm:88 39702 #, kde-format 39703 msgctxt "westbengal.kgm" 39704 msgid "North 24-Parganas" 39705 msgstr "വടക്കന് 24-പര്ഗാനാസ്" 39706 39707 #: westbengal.kgm:89 39708 #, kde-format 39709 msgctxt "westbengal.kgm" 39710 msgid "Barasat" 39711 msgstr "ബരാസത്" 39712 39713 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99 39714 #, kde-format 39715 msgctxt "westbengal.kgm" 39716 msgid "Kolkata" 39717 msgstr "കൊല്ക്കത്ത" 39718 39719 #: westbengal.kgm:108 39720 #, kde-format 39721 msgctxt "westbengal.kgm" 39722 msgid "Hooghly " 39723 msgstr "ഹൂഗ്ലി" 39724 39725 #: westbengal.kgm:109 39726 #, kde-format 39727 msgctxt "westbengal.kgm" 39728 msgid "Chunchura " 39729 msgstr "ചുഞ്ചുറ" 39730 39731 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119 39732 #, kde-format 39733 msgctxt "westbengal.kgm" 39734 msgid "Burdwan" 39735 msgstr "ബുര്ദ്വന്" 39736 39737 #: westbengal.kgm:128 39738 #, kde-format 39739 msgctxt "westbengal.kgm" 39740 msgid "Nadia" 39741 msgstr "നദിയ" 39742 39743 #: westbengal.kgm:129 39744 #, fuzzy, kde-format 39745 msgctxt "westbengal.kgm" 39746 msgid "Krishnanagar" 39747 msgstr "കൃഷ്ണഗര്" 39748 39749 #: westbengal.kgm:138 39750 #, kde-format 39751 msgctxt "westbengal.kgm" 39752 msgid "Birbhum" 39753 msgstr "ബിര്ഭും" 39754 39755 #: westbengal.kgm:139 39756 #, kde-format 39757 msgctxt "westbengal.kgm" 39758 msgid "Suri" 39759 msgstr "സുരി" 39760 39761 #: westbengal.kgm:148 39762 #, kde-format 39763 msgctxt "westbengal.kgm" 39764 msgid "Murshidabad" 39765 msgstr "മുര്ഷിദാബാദ്" 39766 39767 #: westbengal.kgm:149 39768 #, kde-format 39769 msgctxt "westbengal.kgm" 39770 msgid "Baharampur" 39771 msgstr "ബഹറാംപുര്" 39772 39773 #: westbengal.kgm:158 39774 #, kde-format 39775 msgctxt "westbengal.kgm" 39776 msgid "Malda" 39777 msgstr "മാല്ദ" 39778 39779 #: westbengal.kgm:159 39780 #, kde-format 39781 msgctxt "westbengal.kgm" 39782 msgid "Inreg Bazar" 39783 msgstr "ഇന്രെഗ് ബസാര്" 39784 39785 #: westbengal.kgm:168 39786 #, kde-format 39787 msgctxt "westbengal.kgm" 39788 msgid "Dakshin Dinajpur" 39789 msgstr "ദക്ഷിണ് ദിനാജ്പൂര്" 39790 39791 #: westbengal.kgm:169 39792 #, kde-format 39793 msgctxt "westbengal.kgm" 39794 msgid "Balurghat" 39795 msgstr "ബലൂര്ഘട്ട്" 39796 39797 #: westbengal.kgm:178 39798 #, kde-format 39799 msgctxt "westbengal.kgm" 39800 msgid "Uttar Dinajpur" 39801 msgstr "ഉത്തര് ദിനാജ്പൂര്" 39802 39803 #: westbengal.kgm:179 39804 #, kde-format 39805 msgctxt "westbengal.kgm" 39806 msgid "Raiganj" 39807 msgstr "റായിഗഞ്ച്" 39808 39809 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189 39810 #, kde-format 39811 msgctxt "westbengal.kgm" 39812 msgid "Darjeeling" 39813 msgstr "ഡാര്ജലിങ്ങ്" 39814 39815 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199 39816 #, kde-format 39817 msgctxt "westbengal.kgm" 39818 msgid "Jalpaiguri" 39819 msgstr "ജല്പൈഗുരി" 39820 39821 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210 39822 #, kde-format 39823 msgctxt "westbengal.kgm" 39824 msgid "Cooch Behar" 39825 msgstr "കൂച്ച് ബെഹാര്" 39826 39827 #: world.kgm:5 39828 #, kde-format 39829 msgctxt "world.kgm" 39830 msgid "World" 39831 msgstr "ലോകം" 39832 39833 #: world.kgm:6 39834 #, kde-format 39835 msgctxt "world.kgm" 39836 msgid "Countries" 39837 msgstr "രാജ്യങ്ങള്" 39838 39839 #: world.kgm:9 39840 #, kde-format 39841 msgctxt "world.kgm" 39842 msgid "Not a Nation" 39843 msgstr "ഒരു രാഷ്ട്രം അല്ല" 39844 39845 #: world.kgm:18 39846 #, kde-format 39847 msgctxt "world.kgm" 39848 msgid "Frontier" 39849 msgstr "അതിര്" 39850 39851 #: world.kgm:27 39852 #, kde-format 39853 msgctxt "world.kgm" 39854 msgid "Algeria" 39855 msgstr "അല്ജീരിയ" 39856 39857 #: world.kgm:29 39858 #, kde-format 39859 msgctxt "world.kgm" 39860 msgid "Algiers" 39861 msgstr "ആല്ജിയേര്സ്" 39862 39863 #: world.kgm:37 39864 #, kde-format 39865 msgctxt "world.kgm" 39866 msgid "Angola" 39867 msgstr "അംഗോള" 39868 39869 #: world.kgm:39 39870 #, kde-format 39871 msgctxt "world.kgm" 39872 msgid "Luanda" 39873 msgstr "ലുവാണ്ട" 39874 39875 #: world.kgm:47 39876 #, kde-format 39877 msgctxt "world.kgm" 39878 msgid "Benin" 39879 msgstr "ബെനിന്" 39880 39881 #: world.kgm:49 39882 #, kde-format 39883 msgctxt "world.kgm" 39884 msgid "Porto Novo" 39885 msgstr "പോര്ട്ടോ നോവോ" 39886 39887 #: world.kgm:57 39888 #, kde-format 39889 msgctxt "world.kgm" 39890 msgid "Botswana" 39891 msgstr "ബോട്സ്വാന" 39892 39893 #: world.kgm:59 39894 #, kde-format 39895 msgctxt "world.kgm" 39896 msgid "Gaborone" 39897 msgstr "ഗാബറോണ്" 39898 39899 #: world.kgm:67 39900 #, kde-format 39901 msgctxt "world.kgm" 39902 msgid "Burkina Faso" 39903 msgstr "ബര്ക്കിന ഫസോ" 39904 39905 #: world.kgm:69 39906 #, kde-format 39907 msgctxt "world.kgm" 39908 msgid "Ouagadougou" 39909 msgstr "വാഗദുഗു" 39910 39911 #: world.kgm:77 39912 #, kde-format 39913 msgctxt "world.kgm" 39914 msgid "Burundi" 39915 msgstr "ബറുണ്ടി" 39916 39917 #: world.kgm:79 39918 #, fuzzy, kde-format 39919 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 39920 #| msgid "Jinotega" 39921 msgctxt "world.kgm" 39922 msgid "Gitega" 39923 msgstr "ജിനോടേഗ" 39924 39925 #: world.kgm:87 39926 #, kde-format 39927 msgctxt "world.kgm" 39928 msgid "Cameroon" 39929 msgstr "കാമറൂണ്" 39930 39931 #: world.kgm:89 39932 #, kde-format 39933 msgctxt "world.kgm" 39934 msgid "Yaoundé" 39935 msgstr "യവുണ്ടേ" 39936 39937 #: world.kgm:97 39938 #, kde-format 39939 msgctxt "world.kgm" 39940 msgid "Central African Republic" 39941 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 39942 39943 #: world.kgm:99 39944 #, kde-format 39945 msgctxt "world.kgm" 39946 msgid "Bangui" 39947 msgstr "ബങുയി" 39948 39949 #: world.kgm:107 39950 #, kde-format 39951 msgctxt "world.kgm" 39952 msgid "Chad" 39953 msgstr "ചാഡ്" 39954 39955 #: world.kgm:109 39956 #, kde-format 39957 msgctxt "world.kgm" 39958 msgid "N'Djamena" 39959 msgstr "ന'ദ്ജമോന" 39960 39961 #: world.kgm:117 39962 #, kde-format 39963 msgctxt "world.kgm" 39964 msgid "Côte d'Ivoire" 39965 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്" 39966 39967 #: world.kgm:119 39968 #, kde-format 39969 msgctxt "world.kgm" 39970 msgid "Yamoussoukro" 39971 msgstr "യമുസോക്രോ" 39972 39973 #: world.kgm:127 39974 #, kde-format 39975 msgctxt "world.kgm" 39976 msgid "Democratic Republic of the Congo" 39977 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് കോംഗോ" 39978 39979 #: world.kgm:129 39980 #, kde-format 39981 msgctxt "world.kgm" 39982 msgid "Kinshasa" 39983 msgstr "കിന്ഷാസ" 39984 39985 #: world.kgm:137 world.kgm:139 39986 #, kde-format 39987 msgctxt "world.kgm" 39988 msgid "Djibouti" 39989 msgstr "ജിബൂട്ടി" 39990 39991 #: world.kgm:147 39992 #, kde-format 39993 msgctxt "world.kgm" 39994 msgid "Egypt" 39995 msgstr "ഈജിപ്ത്" 39996 39997 #: world.kgm:149 39998 #, kde-format 39999 msgctxt "world.kgm" 40000 msgid "Cairo" 40001 msgstr "കെയ്റോ" 40002 40003 #: world.kgm:157 40004 #, kde-format 40005 msgctxt "world.kgm" 40006 msgid "Equatorial Guinea" 40007 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല് ഗിനിയ" 40008 40009 #: world.kgm:159 40010 #, kde-format 40011 msgctxt "world.kgm" 40012 msgid "Malabo" 40013 msgstr "മലാബോ" 40014 40015 #: world.kgm:167 40016 #, kde-format 40017 msgctxt "world.kgm" 40018 msgid "Eritrea" 40019 msgstr "എറിട്രിയ" 40020 40021 #: world.kgm:169 40022 #, kde-format 40023 msgctxt "world.kgm" 40024 msgid "Asmara" 40025 msgstr "അസ്മാര" 40026 40027 #: world.kgm:177 40028 #, kde-format 40029 msgctxt "world.kgm" 40030 msgid "Ethiopia" 40031 msgstr "എത്യോപ്യ" 40032 40033 #: world.kgm:179 40034 #, kde-format 40035 msgctxt "world.kgm" 40036 msgid "Addis Ababa" 40037 msgstr "അഡിസ് അബാബ" 40038 40039 #: world.kgm:187 40040 #, kde-format 40041 msgctxt "world.kgm" 40042 msgid "Gabon" 40043 msgstr "ഗാബണ്" 40044 40045 #: world.kgm:189 40046 #, kde-format 40047 msgctxt "world.kgm" 40048 msgid "Libreville" 40049 msgstr "ലിബര്വില്" 40050 40051 #: world.kgm:197 40052 #, kde-format 40053 msgctxt "world.kgm" 40054 msgid "Ghana" 40055 msgstr "ഘാന" 40056 40057 #: world.kgm:199 40058 #, kde-format 40059 msgctxt "world.kgm" 40060 msgid "Accra" 40061 msgstr "ആക്ക്ര" 40062 40063 #: world.kgm:207 40064 #, kde-format 40065 msgctxt "world.kgm" 40066 msgid "Guinea" 40067 msgstr "ഗിനിയ" 40068 40069 #: world.kgm:209 40070 #, kde-format 40071 msgctxt "world.kgm" 40072 msgid "Conakry" 40073 msgstr "കൊനാക്രി" 40074 40075 #: world.kgm:217 40076 #, kde-format 40077 msgctxt "world.kgm" 40078 msgid "Guinea-Bissau" 40079 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു" 40080 40081 #: world.kgm:219 40082 #, kde-format 40083 msgctxt "world.kgm" 40084 msgid "Bissau" 40085 msgstr "ബിസ്സാവു" 40086 40087 #: world.kgm:227 40088 #, kde-format 40089 msgctxt "world.kgm" 40090 msgid "Iran" 40091 msgstr "ഇറാന്" 40092 40093 #: world.kgm:228 40094 #, kde-format 40095 msgctxt "world.kgm" 40096 msgid "Tehran" 40097 msgstr "ടെഹ്റാന്" 40098 40099 #: world.kgm:237 40100 #, kde-format 40101 msgctxt "world.kgm" 40102 msgid "Iraq" 40103 msgstr "ഇറാക്ക്" 40104 40105 #: world.kgm:238 40106 #, kde-format 40107 msgctxt "world.kgm" 40108 msgid "Baghdad" 40109 msgstr "ബാഗ്ദാദ്" 40110 40111 #: world.kgm:247 40112 #, kde-format 40113 msgctxt "world.kgm" 40114 msgid "Israel" 40115 msgstr "ഇസ്രായേല്" 40116 40117 #: world.kgm:248 40118 #, kde-format 40119 msgctxt "world.kgm" 40120 msgid "Jerusalem" 40121 msgstr "ജറുസലേം" 40122 40123 #: world.kgm:257 40124 #, kde-format 40125 msgctxt "world.kgm" 40126 msgid "Jordan" 40127 msgstr "ജോര്ദാന്" 40128 40129 #: world.kgm:258 40130 #, kde-format 40131 msgctxt "world.kgm" 40132 msgid "Amman" 40133 msgstr "അമ്മാന്" 40134 40135 #: world.kgm:267 40136 #, kde-format 40137 msgctxt "world.kgm" 40138 msgid "Kenya" 40139 msgstr "കെനിയ" 40140 40141 #: world.kgm:269 40142 #, kde-format 40143 msgctxt "world.kgm" 40144 msgid "Nairobi" 40145 msgstr "നെയ്റോബി" 40146 40147 #: world.kgm:277 40148 #, kde-format 40149 msgctxt "world.kgm" 40150 msgid "Kuwait" 40151 msgstr "കുവൈറ്റ്" 40152 40153 #: world.kgm:278 40154 #, kde-format 40155 msgctxt "world.kgm" 40156 msgid "Kuwait City" 40157 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി" 40158 40159 #: world.kgm:287 40160 #, kde-format 40161 msgctxt "world.kgm" 40162 msgid "Lebanon" 40163 msgstr "ലെബനണ്" 40164 40165 #: world.kgm:288 40166 #, kde-format 40167 msgctxt "world.kgm" 40168 msgid "Beirut" 40169 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്" 40170 40171 #: world.kgm:297 40172 #, kde-format 40173 msgctxt "world.kgm" 40174 msgid "Lesotho" 40175 msgstr "ലെസോത്തോ" 40176 40177 #: world.kgm:299 40178 #, kde-format 40179 msgctxt "world.kgm" 40180 msgid "Maseru" 40181 msgstr "മസേരു" 40182 40183 #: world.kgm:307 40184 #, kde-format 40185 msgctxt "world.kgm" 40186 msgid "Liberia" 40187 msgstr "ലൈബീരിയ" 40188 40189 #: world.kgm:309 40190 #, kde-format 40191 msgctxt "world.kgm" 40192 msgid "Monrovia" 40193 msgstr "മൊണ്റോവിയ" 40194 40195 #: world.kgm:317 40196 #, kde-format 40197 msgctxt "world.kgm" 40198 msgid "Libya" 40199 msgstr "ലിബിയ" 40200 40201 #: world.kgm:319 40202 #, kde-format 40203 msgctxt "world.kgm" 40204 msgid "Tripoli" 40205 msgstr "ട്രിപ്പോളി" 40206 40207 #: world.kgm:327 40208 #, kde-format 40209 msgctxt "world.kgm" 40210 msgid "Liechtenstein" 40211 msgstr "ലിച്ചന്സ്റ്റീന്" 40212 40213 #: world.kgm:329 40214 #, kde-format 40215 msgctxt "world.kgm" 40216 msgid "Vaduz" 40217 msgstr "വാഡുസ്" 40218 40219 #: world.kgm:337 40220 #, kde-format 40221 msgctxt "world.kgm" 40222 msgid "Madagascar" 40223 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്" 40224 40225 #: world.kgm:339 40226 #, kde-format 40227 msgctxt "world.kgm" 40228 msgid "Antananarivo" 40229 msgstr "അന്റനാനാരിവോ" 40230 40231 #: world.kgm:347 40232 #, kde-format 40233 msgctxt "world.kgm" 40234 msgid "Malawi" 40235 msgstr "മലാവി" 40236 40237 #: world.kgm:349 40238 #, kde-format 40239 msgctxt "world.kgm" 40240 msgid "Lilongwe" 40241 msgstr "ലിലോങ്വെ" 40242 40243 #: world.kgm:357 40244 #, kde-format 40245 msgctxt "world.kgm" 40246 msgid "Mali" 40247 msgstr "മാലി" 40248 40249 #: world.kgm:359 40250 #, kde-format 40251 msgctxt "world.kgm" 40252 msgid "Bamako" 40253 msgstr "ബാമാക്കോ" 40254 40255 #: world.kgm:367 40256 #, kde-format 40257 msgctxt "world.kgm" 40258 msgid "Mauritania" 40259 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ" 40260 40261 #: world.kgm:369 40262 #, kde-format 40263 msgctxt "world.kgm" 40264 msgid "Nouakchott" 40265 msgstr "നൊവാഖോട്ട്" 40266 40267 #: world.kgm:377 40268 #, kde-format 40269 msgctxt "world.kgm" 40270 msgid "Morocco" 40271 msgstr "മൊറോക്കോ" 40272 40273 #: world.kgm:379 40274 #, kde-format 40275 msgctxt "world.kgm" 40276 msgid "Rabat" 40277 msgstr "റബാത്ത്" 40278 40279 #: world.kgm:387 40280 #, kde-format 40281 msgctxt "world.kgm" 40282 msgid "Mozambique" 40283 msgstr "മൊസാംബിക്" 40284 40285 #: world.kgm:389 40286 #, kde-format 40287 msgctxt "world.kgm" 40288 msgid "Maputo" 40289 msgstr "മാപുട്ടോ" 40290 40291 #: world.kgm:397 40292 #, kde-format 40293 msgctxt "world.kgm" 40294 msgid "Namibia" 40295 msgstr "നമീബിയ" 40296 40297 #: world.kgm:399 40298 #, kde-format 40299 msgctxt "world.kgm" 40300 msgid "Windhoek" 40301 msgstr "വിന്ഡ്ഹോക്ക്" 40302 40303 #: world.kgm:407 40304 #, kde-format 40305 msgctxt "world.kgm" 40306 msgid "Niger" 40307 msgstr "നൈജര്" 40308 40309 #: world.kgm:409 40310 #, kde-format 40311 msgctxt "world.kgm" 40312 msgid "Niamey" 40313 msgstr "നിയാമീ" 40314 40315 #: world.kgm:417 40316 #, kde-format 40317 msgctxt "world.kgm" 40318 msgid "Nigeria" 40319 msgstr "നൈജീരിയ" 40320 40321 #: world.kgm:419 40322 #, kde-format 40323 msgctxt "world.kgm" 40324 msgid "Abuja" 40325 msgstr "അബൂജ" 40326 40327 #: world.kgm:427 40328 #, kde-format 40329 msgctxt "world.kgm" 40330 msgid "Qatar" 40331 msgstr "ഖത്തര്" 40332 40333 #: world.kgm:428 40334 #, kde-format 40335 msgctxt "world.kgm" 40336 msgid "Doha" 40337 msgstr "ദോഹ" 40338 40339 #: world.kgm:437 40340 #, kde-format 40341 msgctxt "world.kgm" 40342 msgid "Republic of the Congo" 40343 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ" 40344 40345 #: world.kgm:439 40346 #, kde-format 40347 msgctxt "world.kgm" 40348 msgid "Brazzaville" 40349 msgstr "ബ്രാസവില്" 40350 40351 #: world.kgm:447 40352 #, kde-format 40353 msgctxt "world.kgm" 40354 msgid "Rwanda" 40355 msgstr "റുവാണ്ട" 40356 40357 #: world.kgm:449 40358 #, kde-format 40359 msgctxt "world.kgm" 40360 msgid "Kigali" 40361 msgstr "കിഗാലി" 40362 40363 #: world.kgm:457 40364 #, kde-format 40365 msgctxt "world.kgm" 40366 msgid "Saudi Arabia" 40367 msgstr "സൌദി അറേബ്യ" 40368 40369 #: world.kgm:458 40370 #, kde-format 40371 msgctxt "world.kgm" 40372 msgid "Riyadh" 40373 msgstr "റിയാദ്" 40374 40375 #: world.kgm:467 40376 #, kde-format 40377 msgctxt "world.kgm" 40378 msgid "Senegal" 40379 msgstr "സെനഗല്" 40380 40381 #: world.kgm:469 40382 #, kde-format 40383 msgctxt "world.kgm" 40384 msgid "Dakar" 40385 msgstr "ഡകാര്" 40386 40387 #: world.kgm:477 40388 #, kde-format 40389 msgctxt "world.kgm" 40390 msgid "Sierra Leone" 40391 msgstr "സിയറ ലിയോണ്" 40392 40393 #: world.kgm:479 40394 #, kde-format 40395 msgctxt "world.kgm" 40396 msgid "Freetown" 40397 msgstr "ഫ്രീടൌണ്" 40398 40399 #: world.kgm:487 40400 #, kde-format 40401 msgctxt "world.kgm" 40402 msgid "Somalia" 40403 msgstr "സോമാലിയ" 40404 40405 #: world.kgm:489 40406 #, kde-format 40407 msgctxt "world.kgm" 40408 msgid "Mogadishu" 40409 msgstr "മൊഗാദിഷു" 40410 40411 #: world.kgm:497 40412 #, kde-format 40413 msgctxt "world.kgm" 40414 msgid "South Africa" 40415 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക" 40416 40417 #: world.kgm:499 40418 #, kde-format 40419 msgctxt "world.kgm" 40420 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" 40421 msgstr "പ്രിട്ടോറിയയും ബ്ലോയെംഫോണ്ടേനും കേപ്പ് ടൌണും" 40422 40423 #: world.kgm:507 40424 #, kde-format 40425 msgctxt "world.kgm" 40426 msgid "Sudan" 40427 msgstr "സുഡാന്" 40428 40429 #: world.kgm:509 40430 #, kde-format 40431 msgctxt "world.kgm" 40432 msgid "Khartoum" 40433 msgstr "ഖാര്ട്ടോം" 40434 40435 #: world.kgm:517 40436 #, fuzzy, kde-format 40437 msgctxt "world.kgm" 40438 msgid "South Sudan" 40439 msgstr "സുഡാന് അല്ല" 40440 40441 #: world.kgm:519 40442 #, fuzzy, kde-format 40443 msgctxt "world.kgm" 40444 msgid "Juba" 40445 msgstr "ജൂബ" 40446 40447 #: world.kgm:527 40448 #, kde-format 40449 msgctxt "world.kgm" 40450 msgid "Eswatini" 40451 msgstr "" 40452 40453 #: world.kgm:529 40454 #, kde-format 40455 msgctxt "world.kgm" 40456 msgid "Mbabane" 40457 msgstr "ബാബേന്" 40458 40459 #: world.kgm:537 40460 #, kde-format 40461 msgctxt "world.kgm" 40462 msgid "Syria" 40463 msgstr "സിറിയ" 40464 40465 #: world.kgm:538 40466 #, kde-format 40467 msgctxt "world.kgm" 40468 msgid "Damascus" 40469 msgstr "ഡമാസ്കസ്" 40470 40471 #: world.kgm:547 40472 #, kde-format 40473 msgctxt "world.kgm" 40474 msgid "Tanzania" 40475 msgstr "ടാന്സാനിയ" 40476 40477 #: world.kgm:549 40478 #, kde-format 40479 msgctxt "world.kgm" 40480 msgid "Dodoma" 40481 msgstr "ഡൊഡോമ" 40482 40483 #: world.kgm:557 40484 #, kde-format 40485 msgctxt "world.kgm" 40486 msgid "The Gambia" 40487 msgstr "ദി ഗാമ്പിയ" 40488 40489 #: world.kgm:559 40490 #, kde-format 40491 msgctxt "world.kgm" 40492 msgid "Banjul" 40493 msgstr "ബാഞ്ചുള്" 40494 40495 #: world.kgm:567 40496 #, kde-format 40497 msgctxt "world.kgm" 40498 msgid "Togo" 40499 msgstr "ടോഗോ" 40500 40501 #: world.kgm:569 40502 #, kde-format 40503 msgctxt "world.kgm" 40504 msgid "Lomé" 40505 msgstr "ലോമെ" 40506 40507 #: world.kgm:577 40508 #, kde-format 40509 msgctxt "world.kgm" 40510 msgid "Tunisia" 40511 msgstr "ടുണീഷ്യ" 40512 40513 #: world.kgm:579 40514 #, kde-format 40515 msgctxt "world.kgm" 40516 msgid "Tunis" 40517 msgstr "ടുനിസ്" 40518 40519 #: world.kgm:587 40520 #, kde-format 40521 msgctxt "world.kgm" 40522 msgid "Uganda" 40523 msgstr "ഉഗാണ്ട" 40524 40525 #: world.kgm:589 40526 #, kde-format 40527 msgctxt "world.kgm" 40528 msgid "Kampala" 40529 msgstr "കംപാല" 40530 40531 #: world.kgm:597 40532 #, kde-format 40533 msgctxt "world.kgm" 40534 msgid "United Arab Emirates" 40535 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്" 40536 40537 #: world.kgm:599 40538 #, kde-format 40539 msgctxt "world.kgm" 40540 msgid "Abu Dhabi City" 40541 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി" 40542 40543 #: world.kgm:607 40544 #, kde-format 40545 msgctxt "world.kgm" 40546 msgid "Oman" 40547 msgstr "ഒമാന്" 40548 40549 #: world.kgm:609 40550 #, kde-format 40551 msgctxt "world.kgm" 40552 msgid "Muscat" 40553 msgstr "മസ്കറ്റ്" 40554 40555 #: world.kgm:617 40556 #, kde-format 40557 msgctxt "world.kgm" 40558 msgid "West Bank" 40559 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്" 40560 40561 #: world.kgm:626 40562 #, kde-format 40563 msgctxt "world.kgm" 40564 msgid "Western Sahara" 40565 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് സഹാറ" 40566 40567 #: world.kgm:628 40568 #, kde-format 40569 msgctxt "world.kgm" 40570 msgid "Laayoune" 40571 msgstr "ലായൂനെ" 40572 40573 #: world.kgm:636 40574 #, kde-format 40575 msgctxt "world.kgm" 40576 msgid "Yemen" 40577 msgstr "യെമന്" 40578 40579 #: world.kgm:637 40580 #, kde-format 40581 msgctxt "world.kgm" 40582 msgid "Sana'a" 40583 msgstr "സനാഹ" 40584 40585 #: world.kgm:646 40586 #, kde-format 40587 msgctxt "world.kgm" 40588 msgid "Zambia" 40589 msgstr "സാംബിയ" 40590 40591 #: world.kgm:648 40592 #, kde-format 40593 msgctxt "world.kgm" 40594 msgid "Lusaka" 40595 msgstr "ലുസാക്ക" 40596 40597 #: world.kgm:656 40598 #, kde-format 40599 msgctxt "world.kgm" 40600 msgid "Zimbabwe" 40601 msgstr "സിംബാബ്വേ" 40602 40603 #: world.kgm:658 40604 #, kde-format 40605 msgctxt "world.kgm" 40606 msgid "Harare" 40607 msgstr "ഹരാരെ" 40608 40609 #: world.kgm:666 40610 #, kde-format 40611 msgctxt "world.kgm" 40612 msgid "Albania" 40613 msgstr "അല്ബേനിയ" 40614 40615 #: world.kgm:668 40616 #, kde-format 40617 msgctxt "world.kgm" 40618 msgid "Tirana" 40619 msgstr "ടിരാന" 40620 40621 #: world.kgm:676 40622 #, kde-format 40623 msgctxt "world.kgm" 40624 msgid "Austria" 40625 msgstr "ഓസ്ട്രിയ" 40626 40627 #: world.kgm:678 40628 #, kde-format 40629 msgctxt "world.kgm" 40630 msgid "Vienna" 40631 msgstr "വിയന്ന" 40632 40633 #: world.kgm:686 40634 #, kde-format 40635 msgctxt "world.kgm" 40636 msgid "Belarus" 40637 msgstr "ബെലാറസ്" 40638 40639 #: world.kgm:688 40640 #, kde-format 40641 msgctxt "world.kgm" 40642 msgid "Minsk" 40643 msgstr "മിന്സ്ക്" 40644 40645 #: world.kgm:696 40646 #, kde-format 40647 msgctxt "world.kgm" 40648 msgid "Belgium" 40649 msgstr "ബെല്ജിയം" 40650 40651 #: world.kgm:698 40652 #, kde-format 40653 msgctxt "world.kgm" 40654 msgid "Brussels" 40655 msgstr "ബ്രസ്സല്സ്" 40656 40657 #: world.kgm:706 40658 #, kde-format 40659 msgctxt "world.kgm" 40660 msgid "Bosnia and Herzegovina" 40661 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്സഗോവിനയും" 40662 40663 #: world.kgm:708 40664 #, kde-format 40665 msgctxt "world.kgm" 40666 msgid "Sarajevo" 40667 msgstr "സരയേവോ" 40668 40669 #: world.kgm:716 40670 #, kde-format 40671 msgctxt "world.kgm" 40672 msgid "Bulgaria" 40673 msgstr "ബള്ഗേറിയ" 40674 40675 #: world.kgm:718 40676 #, kde-format 40677 msgctxt "world.kgm" 40678 msgid "Sofia" 40679 msgstr "സോഫിയ" 40680 40681 #: world.kgm:726 40682 #, kde-format 40683 msgctxt "world.kgm" 40684 msgid "Croatia" 40685 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ" 40686 40687 #: world.kgm:728 40688 #, kde-format 40689 msgctxt "world.kgm" 40690 msgid "Zagreb" 40691 msgstr "സാഗ്രെബ്" 40692 40693 #: world.kgm:736 40694 #, fuzzy, kde-format 40695 msgctxt "world.kgm" 40696 msgid "Czechia" 40697 msgstr "മേച്ചി" 40698 40699 #: world.kgm:738 40700 #, kde-format 40701 msgctxt "world.kgm" 40702 msgid "Prague" 40703 msgstr "പ്രാഗ്" 40704 40705 #: world.kgm:746 40706 #, kde-format 40707 msgctxt "world.kgm" 40708 msgid "Denmark" 40709 msgstr "ഡെന്മാര്ക്ക്" 40710 40711 #: world.kgm:748 40712 #, kde-format 40713 msgctxt "world.kgm" 40714 msgid "Copenhagen" 40715 msgstr "കോപ്പന്ഹാഗന്" 40716 40717 #: world.kgm:756 40718 #, kde-format 40719 msgctxt "world.kgm" 40720 msgid "Estonia" 40721 msgstr "എസ്ടോണിയ" 40722 40723 #: world.kgm:758 40724 #, kde-format 40725 msgctxt "world.kgm" 40726 msgid "Tallinn" 40727 msgstr "റ്റാലിന്" 40728 40729 #: world.kgm:766 40730 #, kde-format 40731 msgctxt "world.kgm" 40732 msgid "Finland" 40733 msgstr "ഫിന്ലാന്ഡ്" 40734 40735 #: world.kgm:768 40736 #, kde-format 40737 msgctxt "world.kgm" 40738 msgid "Helsinki" 40739 msgstr "ഹെത്സിങ്കി" 40740 40741 #: world.kgm:776 40742 #, fuzzy, kde-format 40743 msgctxt "world.kgm" 40744 msgid "North Macedonia" 40745 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മാസിഡോണിയ" 40746 40747 #: world.kgm:778 40748 #, kde-format 40749 msgctxt "world.kgm" 40750 msgid "Skopje" 40751 msgstr "സ്കോപ്യെ" 40752 40753 #: world.kgm:786 40754 #, kde-format 40755 msgctxt "world.kgm" 40756 msgid "France" 40757 msgstr "ഫ്രാന്സ്" 40758 40759 #: world.kgm:788 40760 #, kde-format 40761 msgctxt "world.kgm" 40762 msgid "Paris" 40763 msgstr "പാരിസ്" 40764 40765 #: world.kgm:796 40766 #, kde-format 40767 msgctxt "world.kgm" 40768 msgid "Germany" 40769 msgstr "ജര്മ്മനി" 40770 40771 #: world.kgm:798 40772 #, kde-format 40773 msgctxt "world.kgm" 40774 msgid "Berlin" 40775 msgstr "ബെര്ലിന്" 40776 40777 #: world.kgm:806 40778 #, kde-format 40779 msgctxt "world.kgm" 40780 msgid "Greece" 40781 msgstr "ഗ്രീസ്" 40782 40783 #: world.kgm:808 40784 #, kde-format 40785 msgctxt "world.kgm" 40786 msgid "Athens" 40787 msgstr "ഏഥന്സ്" 40788 40789 #: world.kgm:816 40790 #, kde-format 40791 msgctxt "world.kgm" 40792 msgid "Hungary" 40793 msgstr "ഹങ്കറി" 40794 40795 #: world.kgm:818 40796 #, kde-format 40797 msgctxt "world.kgm" 40798 msgid "Budapest" 40799 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്" 40800 40801 #: world.kgm:826 40802 #, kde-format 40803 msgctxt "world.kgm" 40804 msgid "Iceland" 40805 msgstr "ഐസ്ലാന്ഡ്" 40806 40807 #: world.kgm:828 40808 #, kde-format 40809 msgctxt "world.kgm" 40810 msgid "Reykjavik" 40811 msgstr "റെയിക്യവിക്ക്" 40812 40813 #: world.kgm:836 40814 #, kde-format 40815 msgctxt "world.kgm" 40816 msgid "Ireland" 40817 msgstr "ഐര്ലാന്ഡ്" 40818 40819 #: world.kgm:838 40820 #, kde-format 40821 msgctxt "world.kgm" 40822 msgid "Dublin" 40823 msgstr "ഡബ്ലിന്" 40824 40825 #: world.kgm:846 40826 #, kde-format 40827 msgctxt "world.kgm" 40828 msgid "Italy" 40829 msgstr "ഇറ്റലി" 40830 40831 #: world.kgm:848 40832 #, kde-format 40833 msgctxt "world.kgm" 40834 msgid "Rome" 40835 msgstr "റോം" 40836 40837 #: world.kgm:856 40838 #, kde-format 40839 msgctxt "world.kgm" 40840 msgid "Latvia" 40841 msgstr "ലാത്വിയ" 40842 40843 #: world.kgm:858 40844 #, kde-format 40845 msgctxt "world.kgm" 40846 msgid "Riga" 40847 msgstr "റിഗാ" 40848 40849 #: world.kgm:866 40850 #, kde-format 40851 msgctxt "world.kgm" 40852 msgid "Lithuania" 40853 msgstr "ലിത്വാനിയ" 40854 40855 #: world.kgm:868 40856 #, kde-format 40857 msgctxt "world.kgm" 40858 msgid "Vilnius" 40859 msgstr "വില്നിയസ്" 40860 40861 #: world.kgm:876 world.kgm:878 40862 #, kde-format 40863 msgctxt "world.kgm" 40864 msgid "Luxembourg" 40865 msgstr "ലക്സംബര്ഗ്" 40866 40867 #: world.kgm:886 40868 #, kde-format 40869 msgctxt "world.kgm" 40870 msgid "Moldova" 40871 msgstr "മോള്ഡോവ" 40872 40873 #: world.kgm:888 40874 #, kde-format 40875 msgctxt "world.kgm" 40876 msgid "Chisinau" 40877 msgstr "ചിസിനാവു" 40878 40879 #: world.kgm:896 40880 #, kde-format 40881 msgctxt "world.kgm" 40882 msgid "Netherlands" 40883 msgstr "നെതര്ലാന്ഡ്സ്" 40884 40885 #: world.kgm:898 40886 #, kde-format 40887 msgctxt "world.kgm" 40888 msgid "Amsterdam" 40889 msgstr "ആംസ്റ്റര്ഡാം" 40890 40891 #: world.kgm:906 40892 #, kde-format 40893 msgctxt "world.kgm" 40894 msgid "Norway" 40895 msgstr "നോര്വ്വേ" 40896 40897 #: world.kgm:908 40898 #, kde-format 40899 msgctxt "world.kgm" 40900 msgid "Oslo" 40901 msgstr "ഓസ്ലോ" 40902 40903 #: world.kgm:916 40904 #, kde-format 40905 msgctxt "world.kgm" 40906 msgid "Poland" 40907 msgstr "പോളണ്ട്" 40908 40909 #: world.kgm:918 40910 #, kde-format 40911 msgctxt "world.kgm" 40912 msgid "Warsaw" 40913 msgstr "വാര്സോ" 40914 40915 #: world.kgm:926 40916 #, kde-format 40917 msgctxt "world.kgm" 40918 msgid "Portugal" 40919 msgstr "പോര്ച്ചുഗല്" 40920 40921 #: world.kgm:928 40922 #, kde-format 40923 msgctxt "world.kgm" 40924 msgid "Lisbon" 40925 msgstr "ലിസ്ബണ്" 40926 40927 #: world.kgm:936 40928 #, kde-format 40929 msgctxt "world.kgm" 40930 msgid "Romania" 40931 msgstr "റൊമേനിയ" 40932 40933 #: world.kgm:938 40934 #, kde-format 40935 msgctxt "world.kgm" 40936 msgid "Bucharest" 40937 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്" 40938 40939 #: world.kgm:946 40940 #, kde-format 40941 msgctxt "world.kgm" 40942 msgid "Russia" 40943 msgstr "റഷ്യ" 40944 40945 #: world.kgm:948 40946 #, kde-format 40947 msgctxt "world.kgm" 40948 msgid "Moscow" 40949 msgstr "മോസ്കോ" 40950 40951 #: world.kgm:956 world.kgm:958 40952 #, kde-format 40953 msgctxt "world.kgm" 40954 msgid "San Marino" 40955 msgstr "സാന് മാരിനോ" 40956 40957 #: world.kgm:966 40958 #, kde-format 40959 msgctxt "world.kgm" 40960 msgid "Serbia" 40961 msgstr "സെര്ബിയ" 40962 40963 #: world.kgm:968 40964 #, kde-format 40965 msgctxt "world.kgm" 40966 msgid "Belgrade" 40967 msgstr "ബെല്ഗ്രേഡ്" 40968 40969 #: world.kgm:976 40970 #, kde-format 40971 msgctxt "world.kgm" 40972 msgid "Montenegro" 40973 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ" 40974 40975 #: world.kgm:978 40976 #, kde-format 40977 msgctxt "world.kgm" 40978 msgid "Podgorica" 40979 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക" 40980 40981 #: world.kgm:986 40982 #, kde-format 40983 msgctxt "world.kgm" 40984 msgid "Slovakia" 40985 msgstr "സ്ലോവാക്യ" 40986 40987 #: world.kgm:988 40988 #, kde-format 40989 msgctxt "world.kgm" 40990 msgid "Bratislava" 40991 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ" 40992 40993 #: world.kgm:996 40994 #, kde-format 40995 msgctxt "world.kgm" 40996 msgid "Slovenia" 40997 msgstr "സ്ലോവീനിയ" 40998 40999 #: world.kgm:998 41000 #, kde-format 41001 msgctxt "world.kgm" 41002 msgid "Ljubljana" 41003 msgstr "ജുബ്ജാന" 41004 41005 #: world.kgm:1006 41006 #, kde-format 41007 msgctxt "world.kgm" 41008 msgid "Spain" 41009 msgstr "സ്പെയിന്" 41010 41011 #: world.kgm:1008 41012 #, kde-format 41013 msgctxt "world.kgm" 41014 msgid "Madrid" 41015 msgstr "മാഡ്രിഡ്" 41016 41017 #: world.kgm:1016 41018 #, kde-format 41019 msgctxt "world.kgm" 41020 msgid "Sweden" 41021 msgstr "സ്വീഡന്" 41022 41023 #: world.kgm:1018 41024 #, kde-format 41025 msgctxt "world.kgm" 41026 msgid "Stockholm" 41027 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം" 41028 41029 #: world.kgm:1026 41030 #, kde-format 41031 msgctxt "world.kgm" 41032 msgid "Switzerland" 41033 msgstr "സ്വിറ്റ്സര്ലാന്ഡ്" 41034 41035 #: world.kgm:1028 41036 #, kde-format 41037 msgctxt "world.kgm" 41038 msgid "Bern" 41039 msgstr "ബേണ്" 41040 41041 #: world.kgm:1036 41042 #, kde-format 41043 msgctxt "world.kgm" 41044 msgid "Turkey" 41045 msgstr "തുര്ക്കി" 41046 41047 #: world.kgm:1038 41048 #, kde-format 41049 msgctxt "world.kgm" 41050 msgid "Ankara" 41051 msgstr "അങ്കാറ " 41052 41053 #: world.kgm:1046 41054 #, kde-format 41055 msgctxt "world.kgm" 41056 msgid "Ukraine" 41057 msgstr "ഉക്രൈന്" 41058 41059 #: world.kgm:1048 41060 #, fuzzy, kde-format 41061 #| msgctxt "ukraine.kgm" 41062 #| msgid "Kyiv" 41063 msgctxt "world.kgm" 41064 msgid "Kyiv" 41065 msgstr "കീവ്" 41066 41067 #: world.kgm:1056 41068 #, kde-format 41069 msgctxt "world.kgm" 41070 msgid "United Kingdom" 41071 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം" 41072 41073 #: world.kgm:1058 41074 #, kde-format 41075 msgctxt "world.kgm" 41076 msgid "London" 41077 msgstr "ലണ്ടന്" 41078 41079 #: world.kgm:1066 41080 #, kde-format 41081 msgctxt "world.kgm" 41082 msgid "Canada" 41083 msgstr "കാനഡ" 41084 41085 #: world.kgm:1067 41086 #, kde-format 41087 msgctxt "world.kgm" 41088 msgid "Ottawa" 41089 msgstr "ഒട്ടാവ" 41090 41091 #: world.kgm:1076 41092 #, kde-format 41093 msgctxt "world.kgm" 41094 msgid "El Salvador" 41095 msgstr "എല് സാല്വഡോര്" 41096 41097 #: world.kgm:1077 41098 #, kde-format 41099 msgctxt "world.kgm" 41100 msgid "San Salvador" 41101 msgstr "സാന് സാല്വഡോര്" 41102 41103 #: world.kgm:1086 41104 #, kde-format 41105 msgctxt "world.kgm" 41106 msgid "The United States of America" 41107 msgstr "ദി യുണെറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക" 41108 41109 #: world.kgm:1087 41110 #, kde-format 41111 msgctxt "world.kgm" 41112 msgid "Washington D.C." 41113 msgstr "വാഷിങ്ടണ് ഡി.സി." 41114 41115 #: world.kgm:1096 41116 #, kde-format 41117 msgctxt "world.kgm" 41118 msgid "The Bahamas" 41119 msgstr "ദി ബഹാമാസ്" 41120 41121 #: world.kgm:1097 41122 #, kde-format 41123 msgctxt "world.kgm" 41124 msgid "Nassau" 41125 msgstr "നസ്സാവു" 41126 41127 #: world.kgm:1106 41128 #, kde-format 41129 msgctxt "world.kgm" 41130 msgid "The Dominican Republic" 41131 msgstr "ഡൊമിനിക്കന് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 41132 41133 #: world.kgm:1107 41134 #, kde-format 41135 msgctxt "world.kgm" 41136 msgid "Santo Domingo" 41137 msgstr "സാന്റോ_ഡൊമിങ്ഗോ" 41138 41139 #: world.kgm:1116 41140 #, kde-format 41141 msgctxt "world.kgm" 41142 msgid "Haiti" 41143 msgstr "ഹെയ്റ്റി" 41144 41145 #: world.kgm:1117 41146 #, kde-format 41147 msgctxt "world.kgm" 41148 msgid "Port-au-Prince" 41149 msgstr "പോര്ട്ട്-ഔ-പ്രിന്സ്" 41150 41151 #: world.kgm:1126 41152 #, kde-format 41153 msgctxt "world.kgm" 41154 msgid "Cuba" 41155 msgstr "ക്യൂബ" 41156 41157 #: world.kgm:1127 41158 #, kde-format 41159 msgctxt "world.kgm" 41160 msgid "Havana" 41161 msgstr "ഹവാന" 41162 41163 #: world.kgm:1136 41164 #, kde-format 41165 msgctxt "world.kgm" 41166 msgid "Jamaica" 41167 msgstr "ജമയ്ക്ക" 41168 41169 #: world.kgm:1137 41170 #, kde-format 41171 msgctxt "world.kgm" 41172 msgid "Kingston" 41173 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്" 41174 41175 #: world.kgm:1146 41176 #, kde-format 41177 msgctxt "world.kgm" 41178 msgid "Dominica" 41179 msgstr "ഡൊമിനിക്ക" 41180 41181 #: world.kgm:1147 41182 #, kde-format 41183 msgctxt "world.kgm" 41184 msgid "Roseau" 41185 msgstr "റോസൂ" 41186 41187 #: world.kgm:1156 41188 #, kde-format 41189 msgctxt "world.kgm" 41190 msgid "Barbados" 41191 msgstr "ബാര്ബഡോസ്" 41192 41193 #: world.kgm:1157 41194 #, kde-format 41195 msgctxt "world.kgm" 41196 msgid "Bridgetown" 41197 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൌണ്" 41198 41199 #: world.kgm:1166 41200 #, kde-format 41201 msgctxt "world.kgm" 41202 msgid "Antigua and Barbuda" 41203 msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്ഡ് ബാര്ബുഡ" 41204 41205 #: world.kgm:1167 41206 #, kde-format 41207 msgctxt "world.kgm" 41208 msgid "St. John's" 41209 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്സ്" 41210 41211 #: world.kgm:1176 41212 #, kde-format 41213 msgctxt "world.kgm" 41214 msgid "Trinidad and Tobago" 41215 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും" 41216 41217 #: world.kgm:1177 41218 #, kde-format 41219 msgctxt "world.kgm" 41220 msgid "Port of Spain" 41221 msgstr "പോര്ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്" 41222 41223 #: world.kgm:1186 41224 #, kde-format 41225 msgctxt "world.kgm" 41226 msgid "Mexico" 41227 msgstr "മെക്സിക്കോ" 41228 41229 #: world.kgm:1187 41230 #, kde-format 41231 msgctxt "world.kgm" 41232 msgid "Mexico City" 41233 msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി" 41234 41235 #: world.kgm:1196 41236 #, kde-format 41237 msgctxt "world.kgm" 41238 msgid "Guatemala" 41239 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല" 41240 41241 #: world.kgm:1197 41242 #, kde-format 41243 msgctxt "world.kgm" 41244 msgid "Guatemala City" 41245 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല സിറ്റി" 41246 41247 #: world.kgm:1206 41248 #, kde-format 41249 msgctxt "world.kgm" 41250 msgid "Belize" 41251 msgstr "ബെലീസ്" 41252 41253 #: world.kgm:1207 41254 #, kde-format 41255 msgctxt "world.kgm" 41256 msgid "Belmopan" 41257 msgstr "ബെല്മോപാന്" 41258 41259 #: world.kgm:1216 41260 #, kde-format 41261 msgctxt "world.kgm" 41262 msgid "Honduras" 41263 msgstr "ഹോണ്ഡൂറാസ്" 41264 41265 #: world.kgm:1217 41266 #, kde-format 41267 msgctxt "world.kgm" 41268 msgid "Tegucigalpa" 41269 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്പ്പ" 41270 41271 #: world.kgm:1226 41272 #, kde-format 41273 msgctxt "world.kgm" 41274 msgid "Nicaragua" 41275 msgstr "നിക്കരാഗ്വ" 41276 41277 #: world.kgm:1227 41278 #, kde-format 41279 msgctxt "world.kgm" 41280 msgid "Managua" 41281 msgstr "മനാഗ്വ" 41282 41283 #: world.kgm:1236 41284 #, kde-format 41285 msgctxt "world.kgm" 41286 msgid "Costa Rica" 41287 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക" 41288 41289 #: world.kgm:1237 41290 #, kde-format 41291 msgctxt "world.kgm" 41292 msgid "San José" 41293 msgstr "സാന് ഹോസെ" 41294 41295 #: world.kgm:1246 41296 #, kde-format 41297 msgctxt "world.kgm" 41298 msgid "Panama" 41299 msgstr "പനാമ" 41300 41301 #: world.kgm:1247 41302 #, kde-format 41303 msgctxt "world.kgm" 41304 msgid "Panama City" 41305 msgstr "പനാമ സിറ്റി" 41306 41307 #: world.kgm:1256 41308 #, kde-format 41309 msgctxt "world.kgm" 41310 msgid "Colombia" 41311 msgstr "കൊളംബിയ" 41312 41313 #: world.kgm:1258 41314 #, kde-format 41315 msgctxt "world.kgm" 41316 msgid "Bogotá" 41317 msgstr "ബൊഗോട്ട" 41318 41319 #: world.kgm:1266 41320 #, kde-format 41321 msgctxt "world.kgm" 41322 msgid "Venezuela" 41323 msgstr "വെനിസ്വേല" 41324 41325 #: world.kgm:1268 41326 #, kde-format 41327 msgctxt "world.kgm" 41328 msgid "Caracas" 41329 msgstr "കാരക്കാസ്" 41330 41331 #: world.kgm:1276 41332 #, kde-format 41333 msgctxt "world.kgm" 41334 msgid "Guyana" 41335 msgstr "ഗയാന" 41336 41337 #: world.kgm:1278 41338 #, kde-format 41339 msgctxt "world.kgm" 41340 msgid "Georgetown" 41341 msgstr "ജോര്ജ്ജ്ടൌണ്" 41342 41343 #: world.kgm:1286 41344 #, kde-format 41345 msgctxt "world.kgm" 41346 msgid "Suriname" 41347 msgstr "സുരിനാം" 41348 41349 #: world.kgm:1288 41350 #, kde-format 41351 msgctxt "world.kgm" 41352 msgid "Paramaribo" 41353 msgstr "പരാമാരിബാ" 41354 41355 #: world.kgm:1296 41356 #, kde-format 41357 msgctxt "world.kgm" 41358 msgid "French Guiana" 41359 msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന" 41360 41361 #: world.kgm:1298 41362 #, kde-format 41363 msgctxt "world.kgm" 41364 msgid "Cayenne" 41365 msgstr "കായേന്" 41366 41367 #: world.kgm:1306 41368 #, kde-format 41369 msgctxt "world.kgm" 41370 msgid "Ecuador" 41371 msgstr "ഇക്വഡോര്" 41372 41373 #: world.kgm:1308 41374 #, kde-format 41375 msgctxt "world.kgm" 41376 msgid "Quito" 41377 msgstr "ക്വിറ്റോ" 41378 41379 #: world.kgm:1316 41380 #, kde-format 41381 msgctxt "world.kgm" 41382 msgid "Peru" 41383 msgstr "പെറു" 41384 41385 #: world.kgm:1318 41386 #, kde-format 41387 msgctxt "world.kgm" 41388 msgid "Lima" 41389 msgstr "ലിമ" 41390 41391 #: world.kgm:1326 41392 #, kde-format 41393 msgctxt "world.kgm" 41394 msgid "Brazil" 41395 msgstr "ബ്രസീല്" 41396 41397 #: world.kgm:1328 41398 #, kde-format 41399 msgctxt "world.kgm" 41400 msgid "Brasilia" 41401 msgstr "ബ്രസീലിയ" 41402 41403 #: world.kgm:1336 41404 #, kde-format 41405 msgctxt "world.kgm" 41406 msgid "Bolivia" 41407 msgstr "ബൊളിവിയ" 41408 41409 #: world.kgm:1338 41410 #, kde-format 41411 msgctxt "world.kgm" 41412 msgid "La Paz" 41413 msgstr "ലാ പാസ്" 41414 41415 #: world.kgm:1346 41416 #, kde-format 41417 msgctxt "world.kgm" 41418 msgid "Chile" 41419 msgstr "ചിലി" 41420 41421 #: world.kgm:1348 41422 #, kde-format 41423 msgctxt "world.kgm" 41424 msgid "Santiago" 41425 msgstr "സാന്റിയാഗോ" 41426 41427 #: world.kgm:1356 41428 #, kde-format 41429 msgctxt "world.kgm" 41430 msgid "Paraguay" 41431 msgstr "പരാഗ്വേ" 41432 41433 #: world.kgm:1358 41434 #, kde-format 41435 msgctxt "world.kgm" 41436 msgid "Asunción" 41437 msgstr "അസന്സിയോണ്" 41438 41439 #: world.kgm:1366 41440 #, kde-format 41441 msgctxt "world.kgm" 41442 msgid "Argentina" 41443 msgstr "അര്ജന്റീന" 41444 41445 #: world.kgm:1368 41446 #, kde-format 41447 msgctxt "world.kgm" 41448 msgid "Buenos Aires" 41449 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്സ്" 41450 41451 #: world.kgm:1376 41452 #, kde-format 41453 msgctxt "world.kgm" 41454 msgid "Uruguay" 41455 msgstr "ഉറൂഗ്വേ" 41456 41457 #: world.kgm:1378 41458 #, kde-format 41459 msgctxt "world.kgm" 41460 msgid "Montevideo" 41461 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ" 41462 41463 #: world.kgm:1386 41464 #, kde-format 41465 msgctxt "world.kgm" 41466 msgid "Australia" 41467 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ" 41468 41469 #: world.kgm:1387 41470 #, kde-format 41471 msgctxt "world.kgm" 41472 msgid "Canberra" 41473 msgstr "കാന്ബറ" 41474 41475 #: world.kgm:1396 41476 #, kde-format 41477 msgctxt "world.kgm" 41478 msgid "New Zealand" 41479 msgstr "ന്യൂസിലാന്ഡ്" 41480 41481 #: world.kgm:1397 41482 #, kde-format 41483 msgctxt "world.kgm" 41484 msgid "Wellington" 41485 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്" 41486 41487 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407 41488 #, kde-format 41489 msgctxt "world.kgm" 41490 msgid "Vatican City" 41491 msgstr "വത്തിക്കാന് സിറ്റി" 41492 41493 #: world.kgm:1416 41494 #, kde-format 41495 msgctxt "world.kgm" 41496 msgid "Andorra" 41497 msgstr "അന്ഡോറാ" 41498 41499 #: world.kgm:1417 41500 #, kde-format 41501 msgctxt "world.kgm" 41502 msgid "Andorra la Vella" 41503 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല" 41504 41505 #: world.kgm:1426 41506 #, kde-format 41507 msgctxt "world.kgm" 41508 msgid "Monaco" 41509 msgstr "മൊണാക്കോ" 41510 41511 #: world.kgm:1427 41512 #, kde-format 41513 msgctxt "world.kgm" 41514 msgid "Monaco-Ville" 41515 msgstr "മൊണാക്കോ-വില്ലെ" 41516 41517 #: world.kgm:1436 41518 #, kde-format 41519 msgctxt "world.kgm" 41520 msgid "China" 41521 msgstr "ചൈന" 41522 41523 #: world.kgm:1437 41524 #, kde-format 41525 msgctxt "world.kgm" 41526 msgid "Beijing" 41527 msgstr "ബീജിങ്ങ്" 41528 41529 #: world.kgm:1446 41530 #, kde-format 41531 msgctxt "world.kgm" 41532 msgid "India" 41533 msgstr "ഇന്ത്യ" 41534 41535 #: world.kgm:1447 41536 #, kde-format 41537 msgctxt "world.kgm" 41538 msgid "New Delhi" 41539 msgstr "ന്യൂ ഡല്ഹി" 41540 41541 #: world.kgm:1456 41542 #, kde-format 41543 msgctxt "world.kgm" 41544 msgid "Sri Lanka" 41545 msgstr "ശ്രീലങ്ക" 41546 41547 #: world.kgm:1457 41548 #, kde-format 41549 msgctxt "world.kgm" 41550 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 41551 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്ദ്ദനപുരവും" 41552 41553 #: world.kgm:1466 41554 #, kde-format 41555 msgctxt "world.kgm" 41556 msgid "Mongolia" 41557 msgstr "മംഗോളിയ" 41558 41559 #: world.kgm:1468 41560 #, kde-format 41561 msgctxt "world.kgm" 41562 msgid "Ulaanbaatar" 41563 msgstr "ഉലാന്ബാത്തര്" 41564 41565 #: world.kgm:1476 41566 #, kde-format 41567 msgctxt "world.kgm" 41568 msgid "Kazakhstan" 41569 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്" 41570 41571 #: world.kgm:1478 41572 #, kde-format 41573 msgctxt "world.kgm" 41574 msgid "Astana" 41575 msgstr "അസ്താന" 41576 41577 #: world.kgm:1486 41578 #, kde-format 41579 msgctxt "world.kgm" 41580 msgid "Japan" 41581 msgstr "ജപ്പാന്" 41582 41583 #: world.kgm:1488 41584 #, kde-format 41585 msgctxt "world.kgm" 41586 msgid "Tokyo" 41587 msgstr "ടോക്കിയോ" 41588 41589 #: world.kgm:1496 41590 #, kde-format 41591 msgctxt "world.kgm" 41592 msgid "Myanmar" 41593 msgstr "മ്യാന്മര്" 41594 41595 #: world.kgm:1498 41596 #, kde-format 41597 msgctxt "world.kgm" 41598 msgid "Naypyidaw" 41599 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ" 41600 41601 #: world.kgm:1506 41602 #, kde-format 41603 msgctxt "world.kgm" 41604 msgid "Nepal" 41605 msgstr "നേപ്പാള്" 41606 41607 #: world.kgm:1508 41608 #, kde-format 41609 msgctxt "world.kgm" 41610 msgid "Kathmandu" 41611 msgstr "കാട്മണ്ടു" 41612 41613 #: world.kgm:1516 41614 #, kde-format 41615 msgctxt "world.kgm" 41616 msgid "Bhutan" 41617 msgstr "ഭൂട്ടാന്" 41618 41619 #: world.kgm:1518 41620 #, kde-format 41621 msgctxt "world.kgm" 41622 msgid "Thimphu" 41623 msgstr "തിംപു" 41624 41625 #: world.kgm:1526 41626 #, kde-format 41627 msgctxt "world.kgm" 41628 msgid "Indonesia" 41629 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ" 41630 41631 #: world.kgm:1528 41632 #, kde-format 41633 msgctxt "world.kgm" 41634 msgid "Jakarta" 41635 msgstr "ജക്കാര്ത്ത" 41636 41637 #: world.kgm:1536 41638 #, kde-format 41639 msgctxt "world.kgm" 41640 msgid "Malaysia" 41641 msgstr "മലേഷ്യ" 41642 41643 #: world.kgm:1538 41644 #, kde-format 41645 msgctxt "world.kgm" 41646 msgid "Kuala Lumpur" 41647 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്" 41648 41649 #: world.kgm:1546 41650 #, kde-format 41651 msgctxt "world.kgm" 41652 msgid "Bangladesh" 41653 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്" 41654 41655 #: world.kgm:1548 41656 #, kde-format 41657 msgctxt "world.kgm" 41658 msgid "Dhaka" 41659 msgstr "ഡാക്ക" 41660 41661 #: world.kgm:1556 41662 #, kde-format 41663 msgctxt "world.kgm" 41664 msgid "Cyprus" 41665 msgstr "സൈപ്രസ്" 41666 41667 #: world.kgm:1558 41668 #, kde-format 41669 msgctxt "world.kgm" 41670 msgid "Nicosia" 41671 msgstr "നിക്കോഷ്യ" 41672 41673 #: world.kgm:1566 41674 #, kde-format 41675 msgctxt "world.kgm" 41676 msgid "Afghanistan" 41677 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്" 41678 41679 #: world.kgm:1568 41680 #, kde-format 41681 msgctxt "world.kgm" 41682 msgid "Kabul" 41683 msgstr "കാബൂള്" 41684 41685 #: world.kgm:1576 41686 #, kde-format 41687 msgctxt "world.kgm" 41688 msgid "Azerbaijan" 41689 msgstr "അസര്ബൈജാന്" 41690 41691 #: world.kgm:1578 41692 #, kde-format 41693 msgctxt "world.kgm" 41694 msgid "Baku" 41695 msgstr "ബാകു" 41696 41697 #: world.kgm:1586 41698 #, kde-format 41699 msgctxt "world.kgm" 41700 msgid "Armenia" 41701 msgstr "അര്മേനിയ" 41702 41703 #: world.kgm:1588 41704 #, kde-format 41705 msgctxt "world.kgm" 41706 msgid "Yerevan" 41707 msgstr "യെറേവന്" 41708 41709 #: world.kgm:1596 41710 #, kde-format 41711 msgctxt "world.kgm" 41712 msgid "Bahrain" 41713 msgstr "ബഹറിന്" 41714 41715 #: world.kgm:1598 41716 #, kde-format 41717 msgctxt "world.kgm" 41718 msgid "Manama" 41719 msgstr "മനാമ" 41720 41721 #: world.kgm:1606 41722 #, kde-format 41723 msgctxt "world.kgm" 41724 msgid "Georgia" 41725 msgstr "ജോര്ജ്ജിയ" 41726 41727 #: world.kgm:1608 41728 #, kde-format 41729 msgctxt "world.kgm" 41730 msgid "Tbilisi" 41731 msgstr "ബിലിസി" 41732 41733 #: world.kgm:1616 41734 #, kde-format 41735 msgctxt "world.kgm" 41736 msgid "Turkmenistan" 41737 msgstr "തുര്ക്മെനിസ്ഥാന്" 41738 41739 #: world.kgm:1618 41740 #, kde-format 41741 msgctxt "world.kgm" 41742 msgid "Ashgabat" 41743 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്" 41744 41745 #: world.kgm:1626 41746 #, kde-format 41747 msgctxt "world.kgm" 41748 msgid "Uzbekistan" 41749 msgstr "ഉസ്ബക്കിസ്ഥാന്" 41750 41751 #: world.kgm:1628 41752 #, kde-format 41753 msgctxt "world.kgm" 41754 msgid "Tashkent" 41755 msgstr "താഷ്കെന്റ്" 41756 41757 #: world.kgm:1636 41758 #, kde-format 41759 msgctxt "world.kgm" 41760 msgid "Kyrgyzstan" 41761 msgstr "കിര്ഗിസ്ഥാന്" 41762 41763 #: world.kgm:1638 41764 #, kde-format 41765 msgctxt "world.kgm" 41766 msgid "Bishkek" 41767 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്" 41768 41769 #: world.kgm:1646 41770 #, kde-format 41771 msgctxt "world.kgm" 41772 msgid "Tajikistan" 41773 msgstr "താജികിസ്ഥാന്" 41774 41775 #: world.kgm:1648 41776 #, kde-format 41777 msgctxt "world.kgm" 41778 msgid "Dushanbe" 41779 msgstr "ദുഷാന്ബേ" 41780 41781 #: world.kgm:1656 41782 #, kde-format 41783 msgctxt "world.kgm" 41784 msgid "Pakistan" 41785 msgstr "പാകിസ്ഥാന്" 41786 41787 #: world.kgm:1658 41788 #, kde-format 41789 msgctxt "world.kgm" 41790 msgid "Islamabad" 41791 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്" 41792 41793 #: world.kgm:1666 41794 #, kde-format 41795 msgctxt "world.kgm" 41796 msgid "Laos" 41797 msgstr "ലാവോസ്" 41798 41799 #: world.kgm:1668 41800 #, kde-format 41801 msgctxt "world.kgm" 41802 msgid "Vientiane" 41803 msgstr "വിയെന്റിയാന്" 41804 41805 #: world.kgm:1676 41806 #, kde-format 41807 msgctxt "world.kgm" 41808 msgid "Cambodia" 41809 msgstr "കമ്പോഡിയ" 41810 41811 #: world.kgm:1678 41812 #, kde-format 41813 msgctxt "world.kgm" 41814 msgid "Phnom Penh" 41815 msgstr "നോം പെന്" 41816 41817 #: world.kgm:1686 41818 #, kde-format 41819 msgctxt "world.kgm" 41820 msgid "East Timor" 41821 msgstr "കിഴക്കന് തിമൂര്" 41822 41823 #: world.kgm:1688 41824 #, kde-format 41825 msgctxt "world.kgm" 41826 msgid "Dili" 41827 msgstr "ഡിലി" 41828 41829 #: world.kgm:1696 41830 #, kde-format 41831 msgctxt "world.kgm" 41832 msgid "Brunei" 41833 msgstr "ബ്രൂണയ്" 41834 41835 #: world.kgm:1698 41836 #, kde-format 41837 msgctxt "world.kgm" 41838 msgid "Bandar Seri Begawan" 41839 msgstr "ബന്ദര് സെരി ബെഗാവന്" 41840 41841 #: world.kgm:1706 41842 #, kde-format 41843 msgctxt "world.kgm" 41844 msgid "Philippines" 41845 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്സ്" 41846 41847 #: world.kgm:1708 41848 #, kde-format 41849 msgctxt "world.kgm" 41850 msgid "Manila" 41851 msgstr "മാനില" 41852 41853 #: world.kgm:1716 41854 #, kde-format 41855 msgctxt "world.kgm" 41856 msgid "Thailand" 41857 msgstr "തായ്ലന്റ്" 41858 41859 #: world.kgm:1718 41860 #, kde-format 41861 msgctxt "world.kgm" 41862 msgid "Bangkok" 41863 msgstr "ബാങ്കോക്ക്" 41864 41865 #: world.kgm:1726 41866 #, kde-format 41867 msgctxt "world.kgm" 41868 msgid "Vietnam" 41869 msgstr "വിയറ്റ്നാം" 41870 41871 #: world.kgm:1728 41872 #, kde-format 41873 msgctxt "world.kgm" 41874 msgid "Hanoi" 41875 msgstr "ഹാനോയ്" 41876 41877 #: world.kgm:1736 41878 #, kde-format 41879 msgctxt "world.kgm" 41880 msgid "Republic of China (Taiwan)" 41881 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ചൈന (തായ്വാന്)" 41882 41883 #: world.kgm:1738 41884 #, kde-format 41885 msgctxt "world.kgm" 41886 msgid "Taipei" 41887 msgstr "തായ്പേയ്" 41888 41889 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748 41890 #, kde-format 41891 msgctxt "world.kgm" 41892 msgid "Singapore" 41893 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്" 41894 41895 #: world.kgm:1756 41896 #, kde-format 41897 msgctxt "world.kgm" 41898 msgid "Democratic People's Republic of Korea" 41899 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് പീപ്പ്ള്സ് റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ" 41900 41901 #: world.kgm:1758 41902 #, kde-format 41903 msgctxt "world.kgm" 41904 msgid "Pyeongyang" 41905 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്" 41906 41907 #: world.kgm:1766 41908 #, kde-format 41909 msgctxt "world.kgm" 41910 msgid "Republic of Korea" 41911 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ" 41912 41913 #: world.kgm:1768 41914 #, kde-format 41915 msgctxt "world.kgm" 41916 msgid "Seoul" 41917 msgstr "സിയോള്" 41918 41919 #: world.kgm:1776 41920 #, kde-format 41921 msgctxt "world.kgm" 41922 msgid "Fiji" 41923 msgstr "ഫിജി" 41924 41925 #: world.kgm:1778 41926 #, kde-format 41927 msgctxt "world.kgm" 41928 msgid "Suva" 41929 msgstr "സുവ" 41930 41931 #: world.kgm:1786 41932 #, kde-format 41933 msgctxt "world.kgm" 41934 msgid "Tonga" 41935 msgstr "ടോംഗാ" 41936 41937 #: world.kgm:1788 41938 #, kde-format 41939 msgctxt "world.kgm" 41940 msgid "Nuku'alofa" 41941 msgstr "നുകു'അലോഫ" 41942 41943 #: world.kgm:1796 41944 #, kde-format 41945 msgctxt "world.kgm" 41946 msgid "Papua New Guinea" 41947 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി" 41948 41949 #: world.kgm:1798 41950 #, kde-format 41951 msgctxt "world.kgm" 41952 msgid "Port Moresby" 41953 msgstr "പോര്ട്ട് മൊറെസ്ബി" 41954 41955 #: world.kgm:1806 41956 #, kde-format 41957 msgctxt "world.kgm" 41958 msgid "Greenland (Denmark)" 41959 msgstr "ഗ്രീന്ലണ്ട് (ഡന്മാര്ക്ക്)" 41960 41961 #: world.kgm:1807 41962 #, kde-format 41963 msgctxt "world.kgm" 41964 msgid "Nuuk" 41965 msgstr "നൂക്ക്" 41966 41967 #: world_continents.kgm:5 41968 #, kde-format 41969 msgctxt "world_continents.kgm" 41970 msgid "World continents (from North Pole)" 41971 msgstr "ലോക ഭൂഖണ്ടങ്ങള് (ഉത്തരധ്രുവം മുതല്)" 41972 41973 #: world_continents.kgm:6 41974 #, kde-format 41975 msgctxt "world_continents.kgm" 41976 msgid "Continents" 41977 msgstr "ഭൂഖണ്ടങ്ങള്" 41978 41979 #: world_continents.kgm:7 41980 #, no-c-format, kde-format 41981 msgctxt "@title:group" 41982 msgid "What is the highest summit of %1?" 41983 msgstr "" 41984 41985 #: world_continents.kgm:8 41986 #, kde-format 41987 msgctxt "@title" 41988 msgid "Continents by highest summit" 41989 msgstr "" 41990 41991 #: world_continents.kgm:9 41992 #, no-c-format, kde-format 41993 msgctxt "@title:group" 41994 msgid "Which has %1 as its highest summit?" 41995 msgstr "" 41996 41997 #: world_continents.kgm:10 41998 #, kde-format 41999 msgctxt "@title" 42000 msgid "Highest summit of continents" 42001 msgstr "" 42002 42003 #: world_continents.kgm:13 42004 #, kde-format 42005 msgctxt "world_continents.kgm" 42006 msgid "Frontier" 42007 msgstr "അതിര്" 42008 42009 #: world_continents.kgm:18 42010 #, kde-format 42011 msgctxt "world_continents.kgm" 42012 msgid "Water" 42013 msgstr "വെള്ളം" 42014 42015 #: world_continents.kgm:23 42016 #, kde-format 42017 msgctxt "world_continents.kgm" 42018 msgid "Africa" 42019 msgstr "ആഫ്രിക്ക" 42020 42021 #: world_continents.kgm:24 42022 #, kde-format 42023 msgctxt "world_continents.kgm" 42024 msgid "Kilimanjaro" 42025 msgstr "" 42026 42027 #: world_continents.kgm:28 42028 #, kde-format 42029 msgctxt "world_continents.kgm" 42030 msgid "North America" 42031 msgstr "വടക്കേ അമേരിക്ക" 42032 42033 #: world_continents.kgm:29 42034 #, kde-format 42035 msgctxt "world_continents.kgm" 42036 msgid "Mac Kinley" 42037 msgstr "മക്കിന്ലി" 42038 42039 #: world_continents.kgm:33 42040 #, kde-format 42041 msgctxt "world_continents.kgm" 42042 msgid "South America" 42043 msgstr "തെക്കേ അമേരിക്ക" 42044 42045 #: world_continents.kgm:34 42046 #, fuzzy, kde-format 42047 msgctxt "world_continents.kgm" 42048 msgid "Aconcagua" 42049 msgstr "റാങ്കാഗുവ" 42050 42051 #: world_continents.kgm:38 42052 #, fuzzy, kde-format 42053 msgctxt "world_continents.kgm" 42054 msgid "Antarctica" 42055 msgstr "അന്റാര്ട്ടിക്ക" 42056 42057 #: world_continents.kgm:39 42058 #, kde-format 42059 msgctxt "world_continents.kgm" 42060 msgid "Vinson" 42061 msgstr "വിന്സണ്" 42062 42063 #: world_continents.kgm:43 42064 #, kde-format 42065 msgctxt "world_continents.kgm" 42066 msgid "Asia" 42067 msgstr "ഏഷ്യ" 42068 42069 #: world_continents.kgm:44 42070 #, kde-format 42071 msgctxt "world_continents.kgm" 42072 msgid "Everest" 42073 msgstr "എവറെസ്റ്റ്" 42074 42075 #: world_continents.kgm:48 42076 #, kde-format 42077 msgctxt "world_continents.kgm" 42078 msgid "Europe" 42079 msgstr "യൂറോപ്പ്" 42080 42081 #: world_continents.kgm:49 42082 #, kde-format 42083 msgctxt "world_continents.kgm" 42084 msgid "Elbrus" 42085 msgstr "" 42086 42087 #: world_continents.kgm:53 42088 #, kde-format 42089 msgctxt "world_continents.kgm" 42090 msgid "Oceania" 42091 msgstr "ഓഷ്യാനിയ" 42092 42093 #: world_continents.kgm:54 42094 #, kde-format 42095 msgctxt "world_continents.kgm" 42096 msgid "Carstenz" 42097 msgstr "" 42098 42099 #: yemen.kgm:5 42100 #, kde-format 42101 msgctxt "yemen.kgm" 42102 msgid "Yemen" 42103 msgstr "യെമന്" 42104 42105 #: yemen.kgm:6 42106 #, kde-format 42107 msgctxt "yemen.kgm" 42108 msgid "Governorates" 42109 msgstr "ഗവര്ണറേറ്റുകള്" 42110 42111 #: yemen.kgm:9 42112 #, kde-format 42113 msgctxt "yemen.kgm" 42114 msgid "Frontier" 42115 msgstr "അതിര്" 42116 42117 #: yemen.kgm:14 42118 #, kde-format 42119 msgctxt "yemen.kgm" 42120 msgid "Water" 42121 msgstr "വെള്ളം" 42122 42123 #: yemen.kgm:19 42124 #, kde-format 42125 msgctxt "yemen.kgm" 42126 msgid "Not Yemen" 42127 msgstr "യെമന് അല്ല" 42128 42129 #: yemen.kgm:24 42130 #, kde-format 42131 msgctxt "yemen.kgm" 42132 msgid "Abyan" 42133 msgstr "അബ്യാന്" 42134 42135 #: yemen.kgm:25 42136 #, kde-format 42137 msgctxt "yemen.kgm" 42138 msgid "Zinjibar" 42139 msgstr "" 42140 42141 #: yemen.kgm:29 42142 #, fuzzy, kde-format 42143 msgctxt "yemen.kgm" 42144 msgid "'Adan" 42145 msgstr "അദാന" 42146 42147 #: yemen.kgm:34 42148 #, kde-format 42149 msgctxt "yemen.kgm" 42150 msgid "Ad Dali'" 42151 msgstr "അദ് ദാലി'" 42152 42153 #: yemen.kgm:39 42154 #, kde-format 42155 msgctxt "yemen.kgm" 42156 msgid "Al Bayda'" 42157 msgstr "അല് ബയ്ദാ" 42158 42159 #: yemen.kgm:44 42160 #, kde-format 42161 msgctxt "yemen.kgm" 42162 msgid "Al Hudaydah" 42163 msgstr "അല് ഹുദായ്ദ" 42164 42165 #: yemen.kgm:49 42166 #, kde-format 42167 msgctxt "yemen.kgm" 42168 msgid "Al Jawf" 42169 msgstr "അല് ജോഫ്" 42170 42171 #: yemen.kgm:54 42172 #, kde-format 42173 msgctxt "yemen.kgm" 42174 msgid "Al Mahri" 42175 msgstr "അല് മാഹ്രി" 42176 42177 #: yemen.kgm:59 42178 #, kde-format 42179 msgctxt "yemen.kgm" 42180 msgid "Al Mahwit" 42181 msgstr "അല് മാഹ്വിത്" 42182 42183 #: yemen.kgm:60 42184 #, fuzzy, kde-format 42185 msgctxt "yemen.kgm" 42186 msgid "Al Ghaydah" 42187 msgstr "അല് ഹുദായ്ദ" 42188 42189 #: yemen.kgm:64 42190 #, kde-format 42191 msgctxt "yemen.kgm" 42192 msgid "'Amran" 42193 msgstr "" 42194 42195 #: yemen.kgm:69 42196 #, fuzzy, kde-format 42197 msgctxt "yemen.kgm" 42198 msgid "Dhamar" 42199 msgstr "ശരി" 42200 42201 #: yemen.kgm:74 42202 #, kde-format 42203 msgctxt "yemen.kgm" 42204 msgid "Hadramaout" 42205 msgstr "" 42206 42207 #: yemen.kgm:75 42208 #, fuzzy, kde-format 42209 msgctxt "yemen.kgm" 42210 msgid "Al Mukalla" 42211 msgstr "അല് മുതന്ന" 42212 42213 #: yemen.kgm:79 42214 #, kde-format 42215 msgctxt "yemen.kgm" 42216 msgid "Hajjah" 42217 msgstr "" 42218 42219 #: yemen.kgm:84 42220 #, fuzzy, kde-format 42221 msgctxt "yemen.kgm" 42222 msgid "Ibb" 42223 msgstr "ഇബ" 42224 42225 #: yemen.kgm:89 42226 #, kde-format 42227 msgctxt "yemen.kgm" 42228 msgid "Lahij" 42229 msgstr "ലഹിജി" 42230 42231 #: yemen.kgm:94 42232 #, kde-format 42233 msgctxt "yemen.kgm" 42234 msgid "Ma'rib" 42235 msgstr "മാഃരിബ്" 42236 42237 #: yemen.kgm:99 42238 #, kde-format 42239 msgctxt "yemen.kgm" 42240 msgid "Sa'dah" 42241 msgstr "സാഃദാ" 42242 42243 #: yemen.kgm:104 42244 #, kde-format 42245 msgctxt "yemen.kgm" 42246 msgid "Sanaa" 42247 msgstr "സനാ" 42248 42249 #: yemen.kgm:109 42250 #, kde-format 42251 msgctxt "yemen.kgm" 42252 msgid "Shabwah" 42253 msgstr "ഷബ്വാഹ്" 42254 42255 #: yemen.kgm:110 42256 #, kde-format 42257 msgctxt "yemen.kgm" 42258 msgid "Ataq" 42259 msgstr "" 42260 42261 #: yemen.kgm:114 42262 #, kde-format 42263 msgctxt "yemen.kgm" 42264 msgid "Ta'izz" 42265 msgstr "താ'ഇസ്" 42266 42267 #: zaire2006.kgm:5 42268 #, kde-format 42269 msgctxt "zaire2006.kgm" 42270 msgid "Democratic Republic of the Congo" 42271 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ" 42272 42273 #: zaire2006.kgm:6 42274 #, kde-format 42275 msgctxt "zaire2006.kgm" 42276 msgid "Provinces" 42277 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 42278 42279 #: zaire2006.kgm:9 42280 #, kde-format 42281 msgctxt "zaire2006.kgm" 42282 msgid "Frontier" 42283 msgstr "അതിര്" 42284 42285 #: zaire2006.kgm:14 42286 #, kde-format 42287 msgctxt "zaire2006.kgm" 42288 msgid "Water" 42289 msgstr "വെള്ളം" 42290 42291 #: zaire2006.kgm:19 42292 #, kde-format 42293 msgctxt "zaire2006.kgm" 42294 msgid "Not Democratic Republic of the Congo" 42295 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ അല്ല" 42296 42297 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25 42298 #, kde-format 42299 msgctxt "zaire2006.kgm" 42300 msgid "Kinshasa" 42301 msgstr "കിന്ഷാസ" 42302 42303 #: zaire2006.kgm:29 42304 #, kde-format 42305 msgctxt "zaire2006.kgm" 42306 msgid "Kongo central" 42307 msgstr "കോംഗോ മദ്ധ്യം" 42308 42309 #: zaire2006.kgm:30 42310 #, kde-format 42311 msgctxt "zaire2006.kgm" 42312 msgid "Matadi" 42313 msgstr "മറ്റഡി" 42314 42315 #: zaire2006.kgm:34 42316 #, kde-format 42317 msgctxt "zaire2006.kgm" 42318 msgid "Kwango" 42319 msgstr "ക്വാംഗോ" 42320 42321 #: zaire2006.kgm:35 42322 #, kde-format 42323 msgctxt "zaire2006.kgm" 42324 msgid "Kenge" 42325 msgstr "കെംഗെ" 42326 42327 #: zaire2006.kgm:39 42328 #, kde-format 42329 msgctxt "zaire2006.kgm" 42330 msgid "Kwilu" 42331 msgstr "ക്വിലു" 42332 42333 #: zaire2006.kgm:40 42334 #, kde-format 42335 msgctxt "zaire2006.kgm" 42336 msgid "Kikwit" 42337 msgstr "കിക്വിറ്റ്" 42338 42339 #: zaire2006.kgm:44 42340 #, kde-format 42341 msgctxt "zaire2006.kgm" 42342 msgid "Mai-Ndombe" 42343 msgstr "മയി-ഡൊംബി" 42344 42345 #: zaire2006.kgm:45 42346 #, kde-format 42347 msgctxt "zaire2006.kgm" 42348 msgid "Inongo" 42349 msgstr "ഇനോങ്ഗോ" 42350 42351 #: zaire2006.kgm:49 42352 #, kde-format 42353 msgctxt "zaire2006.kgm" 42354 msgid "Kasaï" 42355 msgstr "കസായി" 42356 42357 #: zaire2006.kgm:50 42358 #, kde-format 42359 msgctxt "zaire2006.kgm" 42360 msgid "Luebo" 42361 msgstr "ലുയിബൊ" 42362 42363 #: zaire2006.kgm:54 42364 #, fuzzy, kde-format 42365 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 42366 #| msgid "Kasaï oriental" 42367 msgctxt "zaire2006.kgm" 42368 msgid "Kasaï central" 42369 msgstr "കസായ് ഒറിയെന്റല്" 42370 42371 #: zaire2006.kgm:55 42372 #, kde-format 42373 msgctxt "zaire2006.kgm" 42374 msgid "Kananga" 42375 msgstr "കനാങ്ഗ" 42376 42377 #: zaire2006.kgm:59 42378 #, kde-format 42379 msgctxt "zaire2006.kgm" 42380 msgid "Kasaï oriental" 42381 msgstr "കസായ് ഒറിയെന്റല്" 42382 42383 #: zaire2006.kgm:60 42384 #, kde-format 42385 msgctxt "zaire2006.kgm" 42386 msgid "Mbuji-Mayi" 42387 msgstr "മുബുജി-മയി" 42388 42389 #: zaire2006.kgm:64 42390 #, kde-format 42391 msgctxt "zaire2006.kgm" 42392 msgid "Lomami" 42393 msgstr "ലൊമാമി" 42394 42395 #: zaire2006.kgm:65 42396 #, kde-format 42397 msgctxt "zaire2006.kgm" 42398 msgid "Kabinda" 42399 msgstr "കബിന്ഡ" 42400 42401 #: zaire2006.kgm:69 42402 #, kde-format 42403 msgctxt "zaire2006.kgm" 42404 msgid "Sankuru" 42405 msgstr "സങ്കുരു" 42406 42407 #: zaire2006.kgm:70 42408 #, fuzzy, kde-format 42409 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 42410 #| msgid "Huambo" 42411 msgctxt "zaire2006.kgm" 42412 msgid "Lusambo" 42413 msgstr "ഹുവാംബോ" 42414 42415 #: zaire2006.kgm:74 42416 #, kde-format 42417 msgctxt "zaire2006.kgm" 42418 msgid "Maniema" 42419 msgstr "മന്യെമ" 42420 42421 #: zaire2006.kgm:75 42422 #, kde-format 42423 msgctxt "zaire2006.kgm" 42424 msgid "Kindu" 42425 msgstr "കിന്ഡു" 42426 42427 #: zaire2006.kgm:79 42428 #, kde-format 42429 msgctxt "zaire2006.kgm" 42430 msgid "Sud-Kivu" 42431 msgstr "സുഡ്-കിവു" 42432 42433 #: zaire2006.kgm:80 42434 #, kde-format 42435 msgctxt "zaire2006.kgm" 42436 msgid "Bukavu" 42437 msgstr "ബുക്കാവു" 42438 42439 #: zaire2006.kgm:84 42440 #, kde-format 42441 msgctxt "zaire2006.kgm" 42442 msgid "Nord-Kivu" 42443 msgstr "നോര്ഡ്-കിവു" 42444 42445 #: zaire2006.kgm:85 42446 #, kde-format 42447 msgctxt "zaire2006.kgm" 42448 msgid "Goma" 42449 msgstr "ഗോമ" 42450 42451 #: zaire2006.kgm:89 42452 #, kde-format 42453 msgctxt "zaire2006.kgm" 42454 msgid "Ituri" 42455 msgstr "ഇതൂരി" 42456 42457 #: zaire2006.kgm:90 42458 #, kde-format 42459 msgctxt "zaire2006.kgm" 42460 msgid "Bunia" 42461 msgstr "ബുനിയ" 42462 42463 #: zaire2006.kgm:94 42464 #, kde-format 42465 msgctxt "zaire2006.kgm" 42466 msgid "Haut-Uele" 42467 msgstr "ഹോട്ട്-ഊലെ" 42468 42469 #: zaire2006.kgm:95 42470 #, kde-format 42471 msgctxt "zaire2006.kgm" 42472 msgid "Isiro" 42473 msgstr "ഇസീരോ" 42474 42475 #: zaire2006.kgm:99 42476 #, kde-format 42477 msgctxt "zaire2006.kgm" 42478 msgid "Tshopo" 42479 msgstr "ഷോപ്പോ" 42480 42481 #: zaire2006.kgm:100 42482 #, kde-format 42483 msgctxt "zaire2006.kgm" 42484 msgid "Kisangani" 42485 msgstr "കിസങ്കനി" 42486 42487 #: zaire2006.kgm:104 42488 #, kde-format 42489 msgctxt "zaire2006.kgm" 42490 msgid "Bas-Uele" 42491 msgstr "ബസ്-ഉലെ" 42492 42493 #: zaire2006.kgm:105 42494 #, kde-format 42495 msgctxt "zaire2006.kgm" 42496 msgid "Buta" 42497 msgstr "ബൂട്ട" 42498 42499 #: zaire2006.kgm:109 42500 #, kde-format 42501 msgctxt "zaire2006.kgm" 42502 msgid "Nord-Ubangi" 42503 msgstr "നോര്ദ്-ഉബാങ്ഗി" 42504 42505 #: zaire2006.kgm:110 42506 #, kde-format 42507 msgctxt "zaire2006.kgm" 42508 msgid "Gbadolite" 42509 msgstr "ബാഡൊലിറ്റ്" 42510 42511 #: zaire2006.kgm:114 42512 #, kde-format 42513 msgctxt "zaire2006.kgm" 42514 msgid "Mongala" 42515 msgstr "മൊങ്ഗാല" 42516 42517 #: zaire2006.kgm:115 42518 #, kde-format 42519 msgctxt "zaire2006.kgm" 42520 msgid "Lisala" 42521 msgstr "ലിസാല" 42522 42523 #: zaire2006.kgm:119 42524 #, kde-format 42525 msgctxt "zaire2006.kgm" 42526 msgid "Sud-Ubangi" 42527 msgstr "സുഡ്-ഉബാങ്ഗി" 42528 42529 #: zaire2006.kgm:120 42530 #, kde-format 42531 msgctxt "zaire2006.kgm" 42532 msgid "Gemena" 42533 msgstr "ജെമേന" 42534 42535 #: zaire2006.kgm:124 42536 #, kde-format 42537 msgctxt "zaire2006.kgm" 42538 msgid "Équateur" 42539 msgstr "ഇക്വട്ടേര്" 42540 42541 #: zaire2006.kgm:125 42542 #, kde-format 42543 msgctxt "zaire2006.kgm" 42544 msgid "Mbandaka" 42545 msgstr "ബണ്ടാക" 42546 42547 #: zaire2006.kgm:129 42548 #, kde-format 42549 msgctxt "zaire2006.kgm" 42550 msgid "Tshuapa" 42551 msgstr "ഷുവാപ്പ" 42552 42553 #: zaire2006.kgm:130 42554 #, kde-format 42555 msgctxt "zaire2006.kgm" 42556 msgid "Boende" 42557 msgstr "ബേണ്ടെ" 42558 42559 #: zaire2006.kgm:134 42560 #, kde-format 42561 msgctxt "zaire2006.kgm" 42562 msgid "Tanganyika" 42563 msgstr "ടാങ്ഗന്യീക്ക" 42564 42565 #: zaire2006.kgm:135 42566 #, kde-format 42567 msgctxt "zaire2006.kgm" 42568 msgid "Kalemie" 42569 msgstr "കലേമീ" 42570 42571 #: zaire2006.kgm:139 42572 #, kde-format 42573 msgctxt "zaire2006.kgm" 42574 msgid "Haut-Lomami" 42575 msgstr "ഹോട്ട്-ലൊമാമി" 42576 42577 #: zaire2006.kgm:140 42578 #, kde-format 42579 msgctxt "zaire2006.kgm" 42580 msgid "Kamina" 42581 msgstr "കമീന" 42582 42583 #: zaire2006.kgm:144 42584 #, kde-format 42585 msgctxt "zaire2006.kgm" 42586 msgid "Lualaba" 42587 msgstr "ലുവാലബ" 42588 42589 #: zaire2006.kgm:145 42590 #, kde-format 42591 msgctxt "zaire2006.kgm" 42592 msgid "Kolwezi" 42593 msgstr "കൊല്വേസി" 42594 42595 #: zaire2006.kgm:149 42596 #, kde-format 42597 msgctxt "zaire2006.kgm" 42598 msgid "Haut-Katanga" 42599 msgstr "ഹോട്ട്-കതാങ്ഗ" 42600 42601 #: zaire2006.kgm:150 42602 #, kde-format 42603 msgctxt "zaire2006.kgm" 42604 msgid "Lubumbashi" 42605 msgstr "ലുബുംബാഷി" 42606 42607 #: zambia_districts.kgm:5 42608 #, kde-format 42609 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42610 msgid "Zambia (Districts)" 42611 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്)" 42612 42613 #: zambia_districts.kgm:6 42614 #, kde-format 42615 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42616 msgid "Districts" 42617 msgstr "ജില്ലകള്" 42618 42619 #: zambia_districts.kgm:9 42620 #, kde-format 42621 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42622 msgid "Frontier" 42623 msgstr "അതിര്" 42624 42625 #: zambia_districts.kgm:14 42626 #, kde-format 42627 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42628 msgid "Water" 42629 msgstr "വെള്ളം" 42630 42631 #: zambia_districts.kgm:19 42632 #, kde-format 42633 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42634 msgid "Not Zambia (Districts)" 42635 msgstr "സാംബിയ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 42636 42637 #: zambia_districts.kgm:24 42638 #, kde-format 42639 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42640 msgid "Chibombo" 42641 msgstr "ചിബോംബോ" 42642 42643 #: zambia_districts.kgm:29 42644 #, kde-format 42645 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42646 msgid "Kabwe" 42647 msgstr "കാബ്വെ" 42648 42649 #: zambia_districts.kgm:34 42650 #, kde-format 42651 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42652 msgid "Kapiri Mposhi" 42653 msgstr "കപീരി പോഷി" 42654 42655 #: zambia_districts.kgm:39 42656 #, kde-format 42657 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42658 msgid "Mkushi" 42659 msgstr "കുഷി" 42660 42661 #: zambia_districts.kgm:44 42662 #, kde-format 42663 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42664 msgid "Mumbwa" 42665 msgstr "മുമ്ബ്വ" 42666 42667 #: zambia_districts.kgm:49 42668 #, kde-format 42669 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42670 msgid "Serenje" 42671 msgstr "സെരേന്യെ" 42672 42673 #: zambia_districts.kgm:54 42674 #, kde-format 42675 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42676 msgid "Chililabombwe" 42677 msgstr "ചിലീലബോംബ്വെ" 42678 42679 #: zambia_districts.kgm:59 42680 #, kde-format 42681 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42682 msgid "Chingola" 42683 msgstr "ചിങ്ഗോല" 42684 42685 #: zambia_districts.kgm:64 42686 #, kde-format 42687 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42688 msgid "Kalulushi" 42689 msgstr "കലൂലുഷി" 42690 42691 #: zambia_districts.kgm:69 42692 #, kde-format 42693 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42694 msgid "Kitwe" 42695 msgstr "കിറ്റ്വെ" 42696 42697 #: zambia_districts.kgm:74 42698 #, kde-format 42699 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42700 msgid "Luanshya" 42701 msgstr "ലുവാന്ഷ്യ" 42702 42703 #: zambia_districts.kgm:79 42704 #, kde-format 42705 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42706 msgid "Lufwanyama" 42707 msgstr "ലുഫ്വന്യാമ" 42708 42709 #: zambia_districts.kgm:84 42710 #, kde-format 42711 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42712 msgid "Masaiti" 42713 msgstr "മസൈറ്റി" 42714 42715 #: zambia_districts.kgm:89 42716 #, kde-format 42717 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42718 msgid "Mpongwe" 42719 msgstr "പോങ്വെ" 42720 42721 #: zambia_districts.kgm:94 42722 #, kde-format 42723 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42724 msgid "Mufulira" 42725 msgstr "മുഫുളീര" 42726 42727 #: zambia_districts.kgm:99 42728 #, kde-format 42729 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42730 msgid "Ndola" 42731 msgstr "ന്ഡോല" 42732 42733 #: zambia_districts.kgm:104 42734 #, kde-format 42735 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42736 msgid "Chadiza" 42737 msgstr "ചടീസ" 42738 42739 #: zambia_districts.kgm:109 42740 #, kde-format 42741 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42742 msgid "Chama" 42743 msgstr "ചാമ" 42744 42745 #: zambia_districts.kgm:114 42746 #, kde-format 42747 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42748 msgid "Chipata" 42749 msgstr "ചിപാത" 42750 42751 #: zambia_districts.kgm:119 42752 #, kde-format 42753 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42754 msgid "Katete" 42755 msgstr "കതേതേ" 42756 42757 #: zambia_districts.kgm:124 42758 #, kde-format 42759 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42760 msgid "Lundazi" 42761 msgstr "ലണ്ടാസി" 42762 42763 #: zambia_districts.kgm:129 42764 #, kde-format 42765 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42766 msgid "Mambwe" 42767 msgstr "മാംബ്വെ" 42768 42769 #: zambia_districts.kgm:134 42770 #, kde-format 42771 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42772 msgid "Nyimba" 42773 msgstr "ന്യിംബ" 42774 42775 #: zambia_districts.kgm:139 42776 #, kde-format 42777 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42778 msgid "Petauke" 42779 msgstr "പെറ്റോക്കെ" 42780 42781 #: zambia_districts.kgm:144 42782 #, kde-format 42783 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42784 msgid "Chiengi" 42785 msgstr "ചിയെങ്ഗി" 42786 42787 #: zambia_districts.kgm:149 42788 #, kde-format 42789 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42790 msgid "Kawambwa" 42791 msgstr "കവാംബ്വ" 42792 42793 #: zambia_districts.kgm:154 42794 #, kde-format 42795 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42796 msgid "Mansa" 42797 msgstr "മാന്സ" 42798 42799 #: zambia_districts.kgm:159 42800 #, kde-format 42801 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42802 msgid "Milenge" 42803 msgstr "മിലെങ്ഗെ" 42804 42805 #: zambia_districts.kgm:164 42806 #, kde-format 42807 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42808 msgid "Mwense" 42809 msgstr "വെന്സെ" 42810 42811 #: zambia_districts.kgm:169 42812 #, kde-format 42813 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42814 msgid "Nchelenge" 42815 msgstr "ചെലെങ്ഗെ" 42816 42817 #: zambia_districts.kgm:174 42818 #, kde-format 42819 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42820 msgid "Samfya" 42821 msgstr "സാംഫ്യ" 42822 42823 #: zambia_districts.kgm:179 42824 #, kde-format 42825 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42826 msgid "Chongwe" 42827 msgstr "ചോങ്ഗ്വെ" 42828 42829 #: zambia_districts.kgm:184 42830 #, kde-format 42831 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42832 msgid "Kafue" 42833 msgstr "കഫൂ" 42834 42835 #: zambia_districts.kgm:189 42836 #, kde-format 42837 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42838 msgid "Luangwa" 42839 msgstr "ലുവാങ്ഗ്വ" 42840 42841 #: zambia_districts.kgm:194 42842 #, kde-format 42843 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42844 msgid "Lusaka" 42845 msgstr "ലുസാക്ക" 42846 42847 #: zambia_districts.kgm:199 42848 #, kde-format 42849 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42850 msgid "Chavuma" 42851 msgstr "ചവൂമ" 42852 42853 #: zambia_districts.kgm:204 42854 #, kde-format 42855 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42856 msgid "Kabompo" 42857 msgstr "കബോംപൊ" 42858 42859 #: zambia_districts.kgm:209 42860 #, kde-format 42861 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42862 msgid "Kasempa" 42863 msgstr "കസെംപ" 42864 42865 #: zambia_districts.kgm:214 42866 #, kde-format 42867 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42868 msgid "Mufumbwe" 42869 msgstr "മുഫുംബ്വെ" 42870 42871 #: zambia_districts.kgm:219 42872 #, kde-format 42873 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42874 msgid "Mwinilunga" 42875 msgstr "വിനിലുംഗ" 42876 42877 #: zambia_districts.kgm:224 42878 #, kde-format 42879 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42880 msgid "Solwezi" 42881 msgstr "സൊല്വേസി" 42882 42883 #: zambia_districts.kgm:229 42884 #, kde-format 42885 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42886 msgid "Zambezi" 42887 msgstr "സംബേസി" 42888 42889 #: zambia_districts.kgm:234 42890 #, kde-format 42891 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42892 msgid "Chilubi" 42893 msgstr "ചിലൂബി" 42894 42895 #: zambia_districts.kgm:239 42896 #, kde-format 42897 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42898 msgid "Chinsali" 42899 msgstr "ചിന്സാലി" 42900 42901 #: zambia_districts.kgm:244 42902 #, kde-format 42903 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42904 msgid "Isoka" 42905 msgstr "ഇസോക്ക" 42906 42907 #: zambia_districts.kgm:249 42908 #, kde-format 42909 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42910 msgid "Kaputa" 42911 msgstr "കപൂത" 42912 42913 #: zambia_districts.kgm:254 42914 #, kde-format 42915 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42916 msgid "Kasama" 42917 msgstr "കസാമ" 42918 42919 #: zambia_districts.kgm:259 42920 #, kde-format 42921 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42922 msgid "Luwingu" 42923 msgstr "ലുവിങ്ഗു" 42924 42925 #: zambia_districts.kgm:264 42926 #, kde-format 42927 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42928 msgid "Mbala" 42929 msgstr "ബാല" 42930 42931 #: zambia_districts.kgm:269 42932 #, kde-format 42933 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42934 msgid "Mpika" 42935 msgstr "പിക" 42936 42937 #: zambia_districts.kgm:274 42938 #, kde-format 42939 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42940 msgid "Mporokoso" 42941 msgstr "പൊറോകോസോ" 42942 42943 #: zambia_districts.kgm:279 42944 #, kde-format 42945 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42946 msgid "Mpulungu" 42947 msgstr "പുലുങ്ഗു" 42948 42949 #: zambia_districts.kgm:284 42950 #, kde-format 42951 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42952 msgid "Mungwi" 42953 msgstr "മുങ്ഗ്വി" 42954 42955 #: zambia_districts.kgm:289 42956 #, kde-format 42957 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42958 msgid "Nakonde" 42959 msgstr "നകോണ്ടെ" 42960 42961 #: zambia_districts.kgm:294 42962 #, kde-format 42963 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42964 msgid "Choma" 42965 msgstr "ചോമ" 42966 42967 #: zambia_districts.kgm:299 42968 #, kde-format 42969 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42970 msgid "Gwembe" 42971 msgstr "ഗ്വെംബേ" 42972 42973 #: zambia_districts.kgm:304 42974 #, kde-format 42975 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42976 msgid "Itezhi-Tezhi" 42977 msgstr "ഇതേഴി-തേഴി" 42978 42979 #: zambia_districts.kgm:309 42980 #, kde-format 42981 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42982 msgid "Kalomo" 42983 msgstr "കലോമോ" 42984 42985 #: zambia_districts.kgm:314 42986 #, kde-format 42987 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42988 msgid "Kazungula" 42989 msgstr "കസുങ്ഗുല" 42990 42991 #: zambia_districts.kgm:319 42992 #, kde-format 42993 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42994 msgid "Livingstone" 42995 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്" 42996 42997 #: zambia_districts.kgm:324 42998 #, kde-format 42999 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43000 msgid "Mazabuka" 43001 msgstr "മസബുക്ക" 43002 43003 #: zambia_districts.kgm:329 43004 #, kde-format 43005 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43006 msgid "Monze" 43007 msgstr "മോണ്സെ" 43008 43009 #: zambia_districts.kgm:334 43010 #, kde-format 43011 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43012 msgid "Namwala" 43013 msgstr "നംവാല" 43014 43015 #: zambia_districts.kgm:339 43016 #, kde-format 43017 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43018 msgid "Siavonga" 43019 msgstr "സിയവോങ്ക" 43020 43021 #: zambia_districts.kgm:344 43022 #, kde-format 43023 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43024 msgid "Sinazongwe" 43025 msgstr "സിനസോങ്ഗ്വേ" 43026 43027 #: zambia_districts.kgm:349 43028 #, kde-format 43029 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43030 msgid "Kalabo" 43031 msgstr "കലാബോ" 43032 43033 #: zambia_districts.kgm:354 43034 #, kde-format 43035 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43036 msgid "Kaoma" 43037 msgstr "കവോമ" 43038 43039 #: zambia_districts.kgm:359 43040 #, kde-format 43041 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43042 msgid "Lukulu" 43043 msgstr "ലുകുലു" 43044 43045 #: zambia_districts.kgm:364 43046 #, kde-format 43047 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43048 msgid "Mongu" 43049 msgstr "മോങ്കു" 43050 43051 #: zambia_districts.kgm:369 43052 #, kde-format 43053 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43054 msgid "Senanga" 43055 msgstr "സെനാങ്ക" 43056 43057 #: zambia_districts.kgm:374 43058 #, kde-format 43059 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43060 msgid "Sesheke" 43061 msgstr "ഷെഷേക്കേ" 43062 43063 #: zambia_districts.kgm:379 43064 #, kde-format 43065 msgctxt "zambia_districts.kgm" 43066 msgid "Shangombo" 43067 msgstr "ഷാന്ഗോംബോ" 43068 43069 #: zambia_provinces.kgm:5 43070 #, kde-format 43071 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43072 msgid "Zambia (Provinces)" 43073 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്)" 43074 43075 #: zambia_provinces.kgm:6 43076 #, kde-format 43077 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43078 msgid "Provinces" 43079 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 43080 43081 #: zambia_provinces.kgm:9 43082 #, kde-format 43083 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43084 msgid "Frontier" 43085 msgstr "അതിര്" 43086 43087 #: zambia_provinces.kgm:14 43088 #, kde-format 43089 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43090 msgid "Water" 43091 msgstr "വെള്ളം" 43092 43093 #: zambia_provinces.kgm:19 43094 #, kde-format 43095 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43096 msgid "Not Zambia (Provinces)" 43097 msgstr "സാംബിയ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്)" 43098 43099 #: zambia_provinces.kgm:24 43100 #, kde-format 43101 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43102 msgid "Central" 43103 msgstr "മദ്ധ്യ" 43104 43105 #: zambia_provinces.kgm:25 43106 #, kde-format 43107 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43108 msgid "Kabwe" 43109 msgstr "കാബ്വേ" 43110 43111 #: zambia_provinces.kgm:29 43112 #, kde-format 43113 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43114 msgid "Copperbelt" 43115 msgstr "കോപ്പര്ബെല്റ്റ്" 43116 43117 #: zambia_provinces.kgm:30 43118 #, kde-format 43119 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43120 msgid "Ndola" 43121 msgstr "ന്ഡോല" 43122 43123 #: zambia_provinces.kgm:34 43124 #, kde-format 43125 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43126 msgid "Eastern" 43127 msgstr "കിഴക്കന്" 43128 43129 #: zambia_provinces.kgm:35 43130 #, kde-format 43131 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43132 msgid "Chipata" 43133 msgstr "ചിപാത്ത" 43134 43135 #: zambia_provinces.kgm:39 43136 #, kde-format 43137 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43138 msgid "Luapula" 43139 msgstr "ല്വപൂല" 43140 43141 #: zambia_provinces.kgm:40 43142 #, kde-format 43143 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43144 msgid "Mansa" 43145 msgstr "മാന്സ" 43146 43147 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45 43148 #, kde-format 43149 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43150 msgid "Lusaka" 43151 msgstr "ലുസാക്ക" 43152 43153 #: zambia_provinces.kgm:49 43154 #, kde-format 43155 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43156 msgid "Northern" 43157 msgstr "വടക്കന്" 43158 43159 #: zambia_provinces.kgm:50 43160 #, kde-format 43161 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43162 msgid "Kasama" 43163 msgstr "കസാമ" 43164 43165 #: zambia_provinces.kgm:54 43166 #, kde-format 43167 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43168 msgid "North-Western" 43169 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്" 43170 43171 #: zambia_provinces.kgm:55 43172 #, kde-format 43173 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43174 msgid "Solwezi" 43175 msgstr "സൊല്വേസി" 43176 43177 #: zambia_provinces.kgm:59 43178 #, kde-format 43179 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43180 msgid "Southern" 43181 msgstr "തെക്കന്" 43182 43183 #: zambia_provinces.kgm:60 43184 #, kde-format 43185 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43186 msgid "Livingstone" 43187 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്" 43188 43189 #: zambia_provinces.kgm:64 43190 #, kde-format 43191 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43192 msgid "Western" 43193 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്" 43194 43195 #: zambia_provinces.kgm:65 43196 #, kde-format 43197 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 43198 msgid "Mongu" 43199 msgstr "മോങ്കു" 43200 43201 #: zimbabwe.kgm:5 43202 #, kde-format 43203 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43204 msgid "Zimbabwe" 43205 msgstr "സിംബാബ്വെ" 43206 43207 #: zimbabwe.kgm:6 43208 #, kde-format 43209 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43210 msgid "Provinces" 43211 msgstr "പ്രവിശ്യകള്" 43212 43213 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14 43214 #, kde-format 43215 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43216 msgid "Frontier" 43217 msgstr "അതിര്" 43218 43219 #: zimbabwe.kgm:19 43220 #, kde-format 43221 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43222 msgid "Not Zimbabwe" 43223 msgstr "സിംബാബ്വെ അല്ല" 43224 43225 #: zimbabwe.kgm:24 43226 #, kde-format 43227 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43228 msgid "Bulawayo" 43229 msgstr "ബുലവായോ" 43230 43231 #: zimbabwe.kgm:29 43232 #, kde-format 43233 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43234 msgid "Harare" 43235 msgstr "ഹരാരെ" 43236 43237 #: zimbabwe.kgm:34 43238 #, kde-format 43239 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43240 msgid "Manicaland" 43241 msgstr "മാണിക്കലാന്ഡ്" 43242 43243 #: zimbabwe.kgm:35 43244 #, kde-format 43245 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43246 msgid "Mutare" 43247 msgstr "മുതാരെ" 43248 43249 #: zimbabwe.kgm:39 43250 #, kde-format 43251 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43252 msgid "Mashonaland central" 43253 msgstr "മദ്ധ്യ മഷോണാലാന്ഡ്" 43254 43255 #: zimbabwe.kgm:40 43256 #, kde-format 43257 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43258 msgid "Bindura" 43259 msgstr "ബിന്ദുര" 43260 43261 #: zimbabwe.kgm:44 43262 #, kde-format 43263 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43264 msgid "Mashonaland east" 43265 msgstr "കിഴക്കന് മഷോണാലാന്ഡ്" 43266 43267 #: zimbabwe.kgm:45 43268 #, kde-format 43269 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43270 msgid "Marondera" 43271 msgstr "മറൊണ്ടേറ" 43272 43273 #: zimbabwe.kgm:49 43274 #, kde-format 43275 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43276 msgid "Mashonaland west" 43277 msgstr "പടിഞ്ഞാറന് മഷോണാലാന്ഡ്" 43278 43279 #: zimbabwe.kgm:50 43280 #, kde-format 43281 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43282 msgid "Chinhoyi" 43283 msgstr "ചിന്ഹോയി" 43284 43285 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55 43286 #, kde-format 43287 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43288 msgid "Masvingo" 43289 msgstr "മസ്വിങ്കോ" 43290 43291 #: zimbabwe.kgm:59 43292 #, kde-format 43293 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43294 msgid "Matabeleland north" 43295 msgstr "വടക്കന് മതാബെലെലാന്ഡ്" 43296 43297 #: zimbabwe.kgm:60 43298 #, kde-format 43299 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43300 msgid "Lupane" 43301 msgstr "ലുപേന്" 43302 43303 #: zimbabwe.kgm:64 43304 #, kde-format 43305 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43306 msgid "Matabeleland south" 43307 msgstr "തെക്കന് മതാബെലെലാന്ഡ്" 43308 43309 #: zimbabwe.kgm:65 43310 #, kde-format 43311 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43312 msgid "Gwanda" 43313 msgstr "ഗ്വാണ്ട" 43314 43315 #: zimbabwe.kgm:69 43316 #, kde-format 43317 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43318 msgid "Midlands" 43319 msgstr "മിഡ്ലാന്റ്സ്" 43320 43321 #: zimbabwe.kgm:70 43322 #, kde-format 43323 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43324 msgid "Gweru" 43325 msgstr "ഗ്വേറു" 43326 43327 #: zimbabwe_districts.kgm:5 43328 #, kde-format 43329 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43330 msgid "Zimbabwe (Districts)" 43331 msgstr "സിംബാബ്വെ (ജില്ലകള്)" 43332 43333 #: zimbabwe_districts.kgm:6 43334 #, kde-format 43335 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43336 msgid "Districts" 43337 msgstr "ജില്ലകള്" 43338 43339 #: zimbabwe_districts.kgm:9 43340 #, kde-format 43341 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43342 msgid "Frontier" 43343 msgstr "അതിര്" 43344 43345 #: zimbabwe_districts.kgm:14 43346 #, kde-format 43347 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43348 msgid "Water" 43349 msgstr "വെള്ളം" 43350 43351 #: zimbabwe_districts.kgm:19 43352 #, kde-format 43353 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43354 msgid "Not Zimbabwe (Districts)" 43355 msgstr "സിംബാബ്വെ അല്ല (ജില്ലകള്)" 43356 43357 #: zimbabwe_districts.kgm:24 43358 #, kde-format 43359 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43360 msgid "Bulawayo" 43361 msgstr "ബുലവായോ" 43362 43363 #: zimbabwe_districts.kgm:29 43364 #, kde-format 43365 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43366 msgid "Harare" 43367 msgstr "ഹരാരെ" 43368 43369 #: zimbabwe_districts.kgm:34 43370 #, kde-format 43371 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43372 msgid "Buhera" 43373 msgstr "ബുഹേറ" 43374 43375 #: zimbabwe_districts.kgm:39 43376 #, kde-format 43377 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43378 msgid "Chimanimani" 43379 msgstr "ചിമാണിമാണി" 43380 43381 #: zimbabwe_districts.kgm:44 43382 #, kde-format 43383 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43384 msgid "Chipinge" 43385 msgstr "ചിപിങ്കെ" 43386 43387 #: zimbabwe_districts.kgm:49 43388 #, kde-format 43389 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43390 msgid "Makoni" 43391 msgstr "മക്കോണി" 43392 43393 #: zimbabwe_districts.kgm:54 43394 #, kde-format 43395 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43396 msgid "Mutare" 43397 msgstr "മുതാരെ" 43398 43399 #: zimbabwe_districts.kgm:59 43400 #, kde-format 43401 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43402 msgid "Mutasa" 43403 msgstr "മുതാസ" 43404 43405 #: zimbabwe_districts.kgm:64 43406 #, kde-format 43407 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43408 msgid "Nyanga" 43409 msgstr "ന്യാങ്ക" 43410 43411 #: zimbabwe_districts.kgm:69 43412 #, kde-format 43413 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43414 msgid "Bindura" 43415 msgstr "ബിന്ദുര" 43416 43417 #: zimbabwe_districts.kgm:74 43418 #, kde-format 43419 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43420 msgid "Guruve" 43421 msgstr "ഗുരുവേ" 43422 43423 #: zimbabwe_districts.kgm:79 43424 #, kde-format 43425 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43426 msgid "Mazowe" 43427 msgstr "മസോവെ" 43428 43429 #: zimbabwe_districts.kgm:84 43430 #, kde-format 43431 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43432 msgid "Mount Darwin" 43433 msgstr "മൌണ്ട് ഡാര്വിന്" 43434 43435 #: zimbabwe_districts.kgm:89 43436 #, kde-format 43437 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43438 msgid "Muzarabani" 43439 msgstr "മുസാരബാണി" 43440 43441 #: zimbabwe_districts.kgm:94 43442 #, kde-format 43443 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43444 msgid "Rushinga" 43445 msgstr "റുഷിങ്ക" 43446 43447 #: zimbabwe_districts.kgm:99 43448 #, kde-format 43449 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43450 msgid "Shamva" 43451 msgstr "ഷാംവ" 43452 43453 #: zimbabwe_districts.kgm:104 43454 #, kde-format 43455 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43456 msgid "Chikomba" 43457 msgstr "ചികോംബ" 43458 43459 #: zimbabwe_districts.kgm:109 43460 #, kde-format 43461 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43462 msgid "Goromonzi" 43463 msgstr "ഗോരോമോണ്സി" 43464 43465 #: zimbabwe_districts.kgm:114 43466 #, kde-format 43467 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43468 msgid "Marondera" 43469 msgstr "മരൊണ്ടേര" 43470 43471 #: zimbabwe_districts.kgm:119 43472 #, kde-format 43473 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43474 msgid "Mudzi" 43475 msgstr "മുഡ്സി" 43476 43477 #: zimbabwe_districts.kgm:124 43478 #, kde-format 43479 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43480 msgid "Murehwa" 43481 msgstr "മുരേവ" 43482 43483 #: zimbabwe_districts.kgm:129 43484 #, kde-format 43485 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43486 msgid "Mutoko" 43487 msgstr "മുതോകോ" 43488 43489 #: zimbabwe_districts.kgm:134 43490 #, kde-format 43491 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43492 msgid "Seke" 43493 msgstr "സേകേ" 43494 43495 #: zimbabwe_districts.kgm:139 43496 #, kde-format 43497 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43498 msgid "UMP" 43499 msgstr "UMP" 43500 43501 #: zimbabwe_districts.kgm:144 43502 #, kde-format 43503 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43504 msgid "Wedza" 43505 msgstr "വെഡ്സ" 43506 43507 #: zimbabwe_districts.kgm:149 43508 #, kde-format 43509 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43510 msgid "Chegutu" 43511 msgstr "ചെഗുതു" 43512 43513 #: zimbabwe_districts.kgm:154 43514 #, kde-format 43515 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43516 msgid "Hurungwe" 43517 msgstr "ഹുറുങ്ക്വേ" 43518 43519 #: zimbabwe_districts.kgm:159 43520 #, kde-format 43521 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43522 msgid "Kadoma" 43523 msgstr "കഡോമ" 43524 43525 #: zimbabwe_districts.kgm:164 43526 #, kde-format 43527 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43528 msgid "Kariba" 43529 msgstr "കരീബ" 43530 43531 #: zimbabwe_districts.kgm:169 43532 #, kde-format 43533 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43534 msgid "Makonde" 43535 msgstr "മകോണ്ടേ" 43536 43537 #: zimbabwe_districts.kgm:174 43538 #, kde-format 43539 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43540 msgid "Zvimba" 43541 msgstr "സ്വിംബ" 43542 43543 #: zimbabwe_districts.kgm:179 43544 #, kde-format 43545 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43546 msgid "Bikita" 43547 msgstr "ബികീത" 43548 43549 #: zimbabwe_districts.kgm:184 43550 #, kde-format 43551 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43552 msgid "Chiredzi" 43553 msgstr "ചിരെഡ്സി" 43554 43555 #: zimbabwe_districts.kgm:189 43556 #, kde-format 43557 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43558 msgid "Chivi" 43559 msgstr "ചിവി" 43560 43561 #: zimbabwe_districts.kgm:194 43562 #, kde-format 43563 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43564 msgid "Gutu" 43565 msgstr "ഗുതു" 43566 43567 #: zimbabwe_districts.kgm:199 43568 #, kde-format 43569 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43570 msgid "Masvingo" 43571 msgstr "മസ്വിങ്കോ" 43572 43573 #: zimbabwe_districts.kgm:204 43574 #, kde-format 43575 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43576 msgid "Mwenezi" 43577 msgstr "മ്വെനെസി" 43578 43579 #: zimbabwe_districts.kgm:209 43580 #, kde-format 43581 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43582 msgid "Zaka" 43583 msgstr "സാക്ക" 43584 43585 #: zimbabwe_districts.kgm:214 43586 #, kde-format 43587 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43588 msgid "Binga" 43589 msgstr "ബിങ്ക" 43590 43591 #: zimbabwe_districts.kgm:219 43592 #, kde-format 43593 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43594 msgid "Bubi" 43595 msgstr "ബുബി" 43596 43597 #: zimbabwe_districts.kgm:224 43598 #, kde-format 43599 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43600 msgid "Hwange" 43601 msgstr "ഹ്വാങ്കെ" 43602 43603 #: zimbabwe_districts.kgm:229 43604 #, kde-format 43605 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43606 msgid "Lupane" 43607 msgstr "ലുപാനെ" 43608 43609 #: zimbabwe_districts.kgm:234 43610 #, kde-format 43611 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43612 msgid "Nkayi" 43613 msgstr "ന്കായി" 43614 43615 #: zimbabwe_districts.kgm:239 43616 #, kde-format 43617 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43618 msgid "Tsholotsho" 43619 msgstr "ഷൊലോട്ഷൊ" 43620 43621 #: zimbabwe_districts.kgm:244 43622 #, kde-format 43623 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43624 msgid "Umguza" 43625 msgstr "ഉംഗുസ" 43626 43627 #: zimbabwe_districts.kgm:249 43628 #, kde-format 43629 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43630 msgid "Beitbridge" 43631 msgstr "ബീറ്റ്ബ്രിഡ്ജ്" 43632 43633 #: zimbabwe_districts.kgm:254 43634 #, kde-format 43635 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43636 msgid "Bulilimamangwe" 43637 msgstr "ബുലീലിമമാങ്ഗ്വെ" 43638 43639 #: zimbabwe_districts.kgm:259 43640 #, kde-format 43641 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43642 msgid "Gwanda" 43643 msgstr "ഗ്വാണ്ട" 43644 43645 #: zimbabwe_districts.kgm:264 43646 #, kde-format 43647 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43648 msgid "Insiza" 43649 msgstr "ഇന്സിസ" 43650 43651 #: zimbabwe_districts.kgm:269 43652 #, kde-format 43653 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43654 msgid "Matobo" 43655 msgstr "മട്ടോബോ" 43656 43657 #: zimbabwe_districts.kgm:274 43658 #, kde-format 43659 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43660 msgid "Umzingwane" 43661 msgstr "ഉംസിങ്വേന്" 43662 43663 #: zimbabwe_districts.kgm:279 43664 #, kde-format 43665 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43666 msgid "Chirumhanzu" 43667 msgstr "ചിരുംഹാന്സു" 43668 43669 #: zimbabwe_districts.kgm:284 43670 #, kde-format 43671 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43672 msgid "Gokwe north" 43673 msgstr "വടക്കന് ഗോക്വെ" 43674 43675 #: zimbabwe_districts.kgm:289 43676 #, kde-format 43677 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43678 msgid "Gokwe south" 43679 msgstr "തെക്കന് ഗോക്വെ" 43680 43681 #: zimbabwe_districts.kgm:294 43682 #, kde-format 43683 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43684 msgid "Gweru" 43685 msgstr "ഗ്വേറു" 43686 43687 #: zimbabwe_districts.kgm:299 43688 #, kde-format 43689 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43690 msgid "Kwekwe" 43691 msgstr "ക്വെക്വെ" 43692 43693 #: zimbabwe_districts.kgm:304 43694 #, kde-format 43695 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43696 msgid "Mberengwa" 43697 msgstr "മ്ബെരെങ്ഗ്വ" 43698 43699 #: zimbabwe_districts.kgm:309 43700 #, kde-format 43701 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43702 msgid "Shurugwi" 43703 msgstr "ഷുരുഗ്വി" 43704 43705 #: zimbabwe_districts.kgm:314 43706 #, kde-format 43707 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43708 msgid "Zvishavane" 43709 msgstr "സ്വിഷവേന്" 43710 43711 #, fuzzy 43712 #~ msgctxt "asia.kgm" 43713 #~ msgid "Kiev" 43714 #~ msgstr "കീവ്" 43715 43716 #~ msgctxt "europe.kgm" 43717 #~ msgid "Kiev" 43718 #~ msgstr "കീവ്" 43719 43720 #~ msgctxt "world.kgm" 43721 #~ msgid "Kiev" 43722 #~ msgstr "കീവ്" 43723 43724 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 43725 #~ msgid "Lulua" 43726 #~ msgstr "ലുലുവ" 43727 43728 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 43729 #~ msgid "Lodja" 43730 #~ msgstr "ലൊഡ്ജ" 43731 43732 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43733 #~ msgid "Caen" 43734 #~ msgstr "കയീന്" 43735 43736 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43737 #~ msgid "Bourgogne" 43738 #~ msgstr "ബുര്ഗോണേ" 43739 43740 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43741 #~ msgid "Besançon" 43742 #~ msgstr "ബെസാങ്കോണ്" 43743 43744 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43745 #~ msgid "Midi-Pyrénées" 43746 #~ msgstr "മിഡി-പൈറനീസ്" 43747 43748 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43749 #~ msgid "Languedoc-Roussilon" 43750 #~ msgstr "ലാങ്വഡോക്-റൂസിലോണ്" 43751 43752 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43753 #~ msgid "Montpellier" 43754 #~ msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്" 43755 43756 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43757 #~ msgid "Centre" 43758 #~ msgstr "സെന്റര്" 43759 43760 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43761 #~ msgid "Champagne-Ardennes" 43762 #~ msgstr "ഷാമ്പെയിന്-ആര്ഡെന്സ്" 43763 43764 #, fuzzy 43765 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43766 #~ msgid "Châlons-en-Champagne" 43767 #~ msgstr "ഷലോണ് എന് ഷാമ്പെയിന്" 43768 43769 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43770 #~ msgid "Lorraine" 43771 #~ msgstr "ലൊറൈന്" 43772 43773 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43774 #~ msgid "Metz" 43775 #~ msgstr "മെറ്റ്സ്" 43776 43777 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43778 #~ msgid "Nord-Pas de Calais" 43779 #~ msgstr "നോര്ഡ്-പാസ് ഡി കലായിസ്" 43780 43781 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43782 #~ msgid "Auvergne" 43783 #~ msgstr "ഓവെര്ണെ" 43784 43785 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43786 #~ msgid "Clermont Ferrand" 43787 #~ msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്" 43788 43789 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43790 #~ msgid "Alsace" 43791 #~ msgstr "അല്സേസ്" 43792 43793 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43794 #~ msgid "Haute Normandie" 43795 #~ msgstr "ഹോട്ടെ നോര്മാണ്ടി" 43796 43797 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43798 #~ msgid "Picardie" 43799 #~ msgstr "പിക്കാര്ഡീ" 43800 43801 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43802 #~ msgid "Amiens" 43803 #~ msgstr "അമിയന്സ്" 43804 43805 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43806 #~ msgid "Poitou-Charentes" 43807 #~ msgstr "പോയിറ്റൂ-ചരന്റിസ്" 43808 43809 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43810 #~ msgid "Poitiers" 43811 #~ msgstr "പോയിറ്റിയേര്സ്" 43812 43813 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43814 #~ msgid "Limousin" 43815 #~ msgstr "ലിമോസിന്" 43816 43817 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43818 #~ msgid "Limoges" 43819 #~ msgstr "ലിമോഗെസ്" 43820 43821 #~ msgctxt "norway.kgm" 43822 #~ msgid "Vadsø" 43823 #~ msgstr "വാദ്സോ" 43824 43825 #~ msgctxt "norway.kgm" 43826 #~ msgid "Troms" 43827 #~ msgstr "ട്രോംട്രോംസ്" 43828 43829 #~ msgctxt "norway.kgm" 43830 #~ msgid "Oppland" 43831 #~ msgstr "ഓപ്പ്ലാന്റ്" 43832 43833 #~ msgctxt "norway.kgm" 43834 #~ msgid "Hedmark" 43835 #~ msgstr "ഹെഡ്മാര്ക്ക്" 43836 43837 #~ msgctxt "norway.kgm" 43838 #~ msgid "Hamar" 43839 #~ msgstr "ഹമര്" 43840 43841 #, fuzzy 43842 #~ msgctxt "norway.kgm" 43843 #~ msgid "Sogn og Fjordane" 43844 #~ msgstr "സോഗന് ഓഗ് ഫിയോര്ദാനെ" 43845 43846 #~ msgctxt "norway.kgm" 43847 #~ msgid "Hordaland" 43848 #~ msgstr "ഹോര്ദലാന്റ്" 43849 43850 #~ msgctxt "norway.kgm" 43851 #~ msgid "Bergen" 43852 #~ msgstr "ബെര്ഗന്" 43853 43854 #~ msgctxt "norway.kgm" 43855 #~ msgid "Aust-Agder" 43856 #~ msgstr "ഓസ്റ്റ്-ആഗ്ദര്" 43857 43858 #~ msgctxt "norway.kgm" 43859 #~ msgid "Arendal" 43860 #~ msgstr "അരെന്ദാല്" 43861 43862 #~ msgctxt "norway.kgm" 43863 #~ msgid "Telemark" 43864 #~ msgstr "ടെലിമാര്ക്ക്" 43865 43866 #~ msgctxt "norway.kgm" 43867 #~ msgid "Skien" 43868 #~ msgstr "സ്കിയന്" 43869 43870 #~ msgctxt "norway.kgm" 43871 #~ msgid "Buskerud" 43872 #~ msgstr "ബുസ്കരൂദ്" 43873 43874 #~ msgctxt "norway.kgm" 43875 #~ msgid "Drammen" 43876 #~ msgstr "ദ്രാമ്മന്" 43877 43878 #~ msgctxt "norway.kgm" 43879 #~ msgid "Akershus" 43880 #~ msgstr "അകര്ഷസ്" 43881 43882 #~ msgctxt "norway.kgm" 43883 #~ msgid "Østfold" 43884 #~ msgstr "ഓസ്റ്റ്ഫോള്ഡ്" 43885 43886 #~ msgctxt "norway.kgm" 43887 #~ msgid "Sarpsborg" 43888 #~ msgstr "സാര്പ്സ്ബര്ഗ്" 43889 43890 #~ msgctxt "africa.kgm" 43891 #~ msgid "Bujumbura" 43892 #~ msgstr "ബുജുംബുറ" 43893 43894 #~ msgctxt "world.kgm" 43895 #~ msgid "Bujumbura" 43896 #~ msgstr "ബുജുംബുറ" 43897 43898 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 43899 #~ msgid "Qurghonteppa" 43900 #~ msgstr "ഖര്ഖോണ്ടെപ്പ" 43901 43902 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 43903 #~ msgid "Gorno-Badakhshan" 43904 #~ msgstr "ഗോര്ണോ-ബഡാക്ക്ഷാന്" 43905 43906 #~ msgctxt "africa.kgm" 43907 #~ msgid "Swaziland" 43908 #~ msgstr "സ്വാസിലാന്റ്" 43909 43910 #~ msgctxt "world.kgm" 43911 #~ msgid "Swaziland" 43912 #~ msgstr "സ്വാസിലാന്റ്" 43913 43914 #~ msgid "Sodipodi flags collection" 43915 #~ msgstr "സോഡിപോഡിയിലെ കൊടികളുടെ ശേഖരം" 43916 43917 #~ msgid "Got some flags from it" 43918 #~ msgstr "അതില്നിന്ന് കുറച്ചു പതാകകള് കിട്ടി" 43919 43920 #~ msgctxt "europe.kgm" 43921 #~ msgid "Macedonia" 43922 #~ msgstr "മാസിഡോണിയ" 43923 43924 #~ msgctxt "world.kgm" 43925 #~ msgid "Macedonia" 43926 #~ msgstr "മാസിഡോണിയ" 43927 43928 #~ msgctxt "norway.kgm" 43929 #~ msgid "Sør-Trøndelag" 43930 #~ msgstr "സോര്-ട്രോണ്ടെലാഗ്" 43931 43932 #~ msgctxt "norway.kgm" 43933 #~ msgid "Trondheim" 43934 #~ msgstr "ട്രോണ്ടെയിം" 43935 43936 #~ msgctxt "norway.kgm" 43937 #~ msgid "Hermansverk" 43938 #~ msgstr "ഹെര്മാന്സ്വര്ക്" 43939 43940 #, fuzzy 43941 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 43942 #~ msgid "Kirovohrad" 43943 #~ msgstr "കിറോവ്" 43944 43945 #~ msgctxt "great-britain_counties.kgm" 43946 #~ msgid "Berwick" 43947 #~ msgstr "ബെര്വിക്ക്" 43948 43949 #~ msgctxt "czech.kgm" 43950 #~ msgid "Czech Republic" 43951 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 43952 43953 #~ msgctxt "europe.kgm" 43954 #~ msgid "Czech Republic" 43955 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 43956 43957 #~ msgctxt "world.kgm" 43958 #~ msgid "Czech Republic" 43959 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്" 43960 43961 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 43962 #~ msgid "Lowgar" 43963 #~ msgstr "ലോഗര്" 43964 43965 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 43966 #~ msgid "Kamdish" 43967 #~ msgstr "കംദിഷ്" 43968 43969 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 43970 #~ msgid "Aybak" 43971 #~ msgstr "അയ്ബക്" 43972 43973 #~ msgctxt "africa.kgm" 43974 #~ msgid "Las Palmas" 43975 #~ msgstr "ലാസ് പല്മാസ്" 43976 43977 #~ msgctxt "albania_districts.kgm" 43978 #~ msgid "Tiranë" 43979 #~ msgstr "ടിറാനെ" 43980 43981 #~ msgctxt "algeria.kgm" 43982 #~ msgid "Naama" 43983 #~ msgstr "നാമ" 43984 43985 #~ msgctxt "algeria.kgm" 43986 #~ msgid "Saida" 43987 #~ msgstr "സൈദ" 43988 43989 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm" 43990 #~ msgid "Davachi" 43991 #~ msgstr "ദവാച്ചി" 43992 43993 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm" 43994 #~ msgid "Oguz" 43995 #~ msgstr "ഒഗുസ്" 43996 43997 #~ msgctxt "belgium.kgm" 43998 #~ msgid "Louvain" 43999 #~ msgstr "ലൂവെയ്ന്" 44000 44001 #~ msgctxt "brazil.kgm" 44002 #~ msgid "Para" 44003 #~ msgstr "പാരാ" 44004 44005 #~ msgctxt "brazil.kgm" 44006 #~ msgid "Belem" 44007 #~ msgstr "ബെലെം" 44008 44009 #~ msgctxt "brazil.kgm" 44010 #~ msgid "Parana" 44011 #~ msgstr "പരാന" 44012 44013 #~ msgctxt "brazil.kgm" 44014 #~ msgid "Goias" 44015 #~ msgstr "ഗോയസ്" 44016 44017 #~ msgctxt "brazil.kgm" 44018 #~ msgid "Vitoria" 44019 #~ msgstr "വിറ്റോറിയ" 44020 44021 #~ msgctxt "chile.kgm" 44022 #~ msgid "O'Higgins" 44023 #~ msgstr "ഒ'ഹിഗ്ഗിന്സ്" 44024 44025 #~ msgctxt "colombia.kgm" 44026 #~ msgid "San Jose" 44027 #~ msgstr "സാന് ജോസ്" 44028 44029 #~ msgctxt "cuba.kgm" 44030 #~ msgid "La Habana" 44031 #~ msgstr "ലാ ഹബാന" 44032 44033 #~ msgctxt "egypt.kgm" 44034 #~ msgid "Luxo" 44035 #~ msgstr "ലക്സോ" 44036 44037 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 44038 #~ msgid "Nylandia" 44039 #~ msgstr "നിലാണ്ടിയ" 44040 44041 #~ msgctxt "france.kgm" 44042 #~ msgid "Digne" 44043 #~ msgstr "ഡിഗ്നെ" 44044 44045 #~ msgctxt "france.kgm" 44046 #~ msgid "Le Puy" 44047 #~ msgstr "ലേ പുയി" 44048 44049 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 44050 #~ msgid "Patra" 44051 #~ msgstr "പാത്ര" 44052 44053 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 44054 #~ msgid "Larisa" 44055 #~ msgstr "ലാരിസ" 44056 44057 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 44058 #~ msgid "Iraklio" 44059 #~ msgstr "ഇരാക്ലിയോ" 44060 44061 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 44062 #~ msgid "Larisa" 44063 #~ msgstr "ലാരിസ" 44064 44065 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 44066 #~ msgid "Zante" 44067 #~ msgstr "സാന്തെ" 44068 44069 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 44070 #~ msgid "Ileia" 44071 #~ msgstr "ഇലിയ" 44072 44073 #, fuzzy 44074 #~ msgid "Scramble" 44075 #~ msgstr "സാക്രമെന്റോ" 44076 44077 #~ msgctxt "chile.kgm" 44078 #~ msgid "Valparaiso" 44079 #~ msgstr "വാല്പറൈസൊ" 44080 44081 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm" 44082 #~ msgid "Ali Bayramli city" 44083 #~ msgstr "അലി ബയ്റാമലി സിറ്റി" 44084 44085 #~ msgctxt "manipur.kgm" 44086 #~ msgid "Jiribam" 44087 #~ msgstr "ജിരിബാം" 44088 44089 #~ msgctxt "new-zealand.kgm" 44090 #~ msgid "East Cape" 44091 #~ msgstr "കിഴക്കന് കേപ്പ്" 44092 44093 #~ msgctxt "philippines.kgm" 44094 #~ msgid "Shariff Kabunsuan" 44095 #~ msgstr "ഷരീഫ് കബുന്സുവാന്" 44096 44097 #~ msgctxt "philippines.kgm" 44098 #~ msgid "Kabuntalan" 44099 #~ msgstr "കബുണ്ടലന്" 44100 44101 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm" 44102 #~ msgid "Tenerife" 44103 #~ msgstr "ടെനറൈഫ്" 44104 44105 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44106 #~ msgid "West Kurdufan" 44107 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന് കുര്ദുഫാന്" 44108 44109 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44110 #~ msgid "Al-Fulah" 44111 #~ msgstr "അല് ഫുല" 44112 44113 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 44114 #~ msgid "Eastern Nylandia" 44115 #~ msgstr "കിഴക്കന് നിലാന്ഡിയ" 44116 44117 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 44118 #~ msgid "Porvoo" 44119 #~ msgstr "പോര്വൂ" 44120 44121 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44122 #~ msgid "Lakes" 44123 #~ msgstr "തടാകങ്ങള്" 44124 44125 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44126 #~ msgid "Rumbek" 44127 #~ msgstr "റുമ്പെക്ക്" 44128 44129 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44130 #~ msgid "North Bahr al Ghazal" 44131 #~ msgstr "വടക്കന് ബഹര് അല് ഖാസല്" 44132 44133 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44134 #~ msgid "West Bahr al Ghazal" 44135 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ബഹര് അല് ഖാസല്" 44136 44137 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44138 #~ msgid "Warab" 44139 #~ msgstr "വരാബ്" 44140 44141 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44142 #~ msgid "Central Equatoria" 44143 #~ msgstr "മദ്ധ്യ ഇക്വട്ടോറിയ" 44144 44145 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44146 #~ msgid "East Equatoria" 44147 #~ msgstr "കിഴക്കന് ഇക്വട്ടോറിയ" 44148 44149 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44150 #~ msgid "Kapoita" 44151 #~ msgstr "കപ്പോയിട്ട" 44152 44153 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44154 #~ msgid "West Equatoria" 44155 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന് ഇക്വട്ടോറിയ" 44156 44157 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44158 #~ msgid "Yambio" 44159 #~ msgstr "യമ്പിയോ" 44160 44161 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44162 #~ msgid "Jonglei" 44163 #~ msgstr "ജോങ്ഗ്ലെയി" 44164 44165 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44166 #~ msgid "Bor" 44167 #~ msgstr "ബോര്" 44168 44169 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44170 #~ msgid "Unity" 44171 #~ msgstr "യൂണിറ്റി" 44172 44173 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44174 #~ msgid "Bentiu" 44175 #~ msgstr "ബെന്ടിയു" 44176 44177 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44178 #~ msgid "Malakal" 44179 #~ msgstr "മലാക്കള്" 44180 44181 #, fuzzy 44182 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm" 44183 #~ msgid "Baikunthpur" 44184 #~ msgstr "ബൈക്കനൂര്" 44185 44186 #~ msgctxt "colombia.kgm" 44187 #~ msgid "Puerto Inirida" 44188 #~ msgstr "പ്യൂര്ട്ടോ ഇനിറിഡ" 44189 44190 #~ msgctxt "latvia.kgm" 44191 #~ msgid "Latvia" 44192 #~ msgstr "ലാത്വിയ" 44193 44194 #~ msgctxt "latvia.kgm" 44195 #~ msgid "Regions" 44196 #~ msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 44197 44198 #~ msgctxt "nicaragua.kgm" 44199 #~ msgid "Bilwi" 44200 #~ msgstr "ബില്വി" 44201 44202 #~ msgctxt "pakistan.kgm" 44203 #~ msgid "North-West Frontier Province" 44204 #~ msgstr "വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറന് അതിര്ത്തി പ്രവിശ്യ" 44205 44206 #~ msgctxt "pakistan.kgm" 44207 #~ msgid "Northern Areas" 44208 #~ msgstr "വടക്കന് ഏരിയകള്" 44209 44210 #~ msgctxt "philippines.kgm" 44211 #~ msgid "Isabela [1]" 44212 #~ msgstr "ഇസബെല്ല [1]" 44213 44214 #~ msgctxt "portugal_provinces.kgm" 44215 #~ msgid "Espanha" 44216 #~ msgstr "എസ്പാഞ" 44217 44218 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm" 44219 #~ msgid "Argelia" 44220 #~ msgstr "ആര്ഗേലിയ" 44221 44222 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44223 #~ msgid "Uwayl" 44224 #~ msgstr "ഉവായില്" 44225 44226 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 44227 #~ msgid "Karotegin" 44228 #~ msgstr "കരോട്ടഗിന്" 44229 44230 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 44231 #~ msgid "Kofarnihon" 44232 #~ msgstr "കഫോര്ണിഹോന്" 44233 44234 #, fuzzy 44235 #~ msgctxt "andhrapradesh.kgm" 44236 #~ msgid "Border" 44237 #~ msgstr "അരിക്" 44238 44239 #, fuzzy 44240 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 44241 #~ msgid "Border" 44242 #~ msgstr "അരിക്" 44243 44244 #, fuzzy 44245 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm" 44246 #~ msgid "Border" 44247 #~ msgstr "അരിക്" 44248 44249 #, fuzzy 44250 #~ msgctxt "gujarat.kgm" 44251 #~ msgid "Border" 44252 #~ msgstr "അരിക്" 44253 44254 #, fuzzy 44255 #~ msgctxt "haryana.kgm" 44256 #~ msgid "Border" 44257 #~ msgstr "അരിക്" 44258 44259 #~ msgctxt "sweden.kgm" 44260 #~ msgid "Blekinge" 44261 #~ msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ്" 44262 44263 #~ msgctxt "westbengal.kgm" 44264 #~ msgid "Not bengal" 44265 #~ msgstr "ബംഗാള് അല്ല" 44266 44267 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm" 44268 #~ msgid "Khanlar" 44269 #~ msgstr "ഖാന്ലര്" 44270 44271 #, fuzzy 44272 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 44273 #~ msgid "Arunchal Pradesh" 44274 #~ msgstr "അരുണാചല് പ്രദേശ്" 44275 44276 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44277 #~ msgid "Not Bielorussia" 44278 #~ msgstr "ബിലോറൂസ്യയല്ല" 44279 44280 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44281 #~ msgid "Minsk(City)" 44282 #~ msgstr "മിന്സ്ക് (സിറ്റി)" 44283 44284 #, fuzzy 44285 #~ msgctxt "jharkhand.kgm" 44286 #~ msgid "Sahibhganj" 44287 #~ msgstr "റായിഗഞ്ച്" 44288 44289 #, fuzzy 44290 #~ msgctxt "jharkhand.kgm" 44291 #~ msgid "Harzaribag" 44292 #~ msgstr "പരൈബ" 44293 44294 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44295 #~ msgid "Amur" 44296 #~ msgstr "അമുര്" 44297 44298 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44299 #~ msgid "Samara, Russia" 44300 #~ msgstr "സമാറ, റഷ്യ" 44301 44302 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44303 #~ msgid "Moscow (MOW)" 44304 #~ msgstr "മോസ്കോ (MOW)" 44305 44306 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44307 #~ msgid "Jewish" 44308 #~ msgstr "ജൂയിഷ്" 44309 44310 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 44311 #~ msgid "Water" 44312 #~ msgstr "വെള്ളം" 44313 44314 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44315 #~ msgid "Water" 44316 #~ msgstr "വെള്ളം" 44317 44318 #~ msgctxt "bhutan.kgm" 44319 #~ msgid "Water" 44320 #~ msgstr "വെള്ളം" 44321 44322 #~ msgctxt "czech.kgm" 44323 #~ msgid "Water" 44324 #~ msgstr "വെള്ളം" 44325 44326 #~ msgctxt "hungary.kgm" 44327 #~ msgid "Water" 44328 #~ msgstr "വെള്ളം" 44329 44330 #~ msgctxt "hungary_regions.kgm" 44331 #~ msgid "Water" 44332 #~ msgstr "വെള്ളം" 44333 44334 #~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 44335 #~ msgid "Water" 44336 #~ msgstr "വെള്ളം" 44337 44338 #~ msgctxt "paraguay.kgm" 44339 #~ msgid "Water" 44340 #~ msgstr "വെള്ളം" 44341 44342 #~ msgctxt "portugal_districts.kgm" 44343 #~ msgid "Border3" 44344 #~ msgstr "അതിര്ത്തി3" 44345 44346 #~ msgctxt "san-marino.kgm" 44347 #~ msgid "Water" 44348 #~ msgstr "വെള്ളം" 44349 44350 #~ msgctxt "slovakia.kgm" 44351 #~ msgid "Water" 44352 #~ msgstr "വെള്ളം" 44353 44354 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 44355 #~ msgid "City Limit" 44356 #~ msgstr "നഗരാതിര്ത്തി" 44357 44358 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 44359 #~ msgid "Coast" 44360 #~ msgstr "കടല്ത്തീരം" 44361 44362 #~ msgctxt "chile.kgm" 44363 #~ msgid "Not Chile " 44364 #~ msgstr "ചിലി അല്ല" 44365 44366 #~ msgctxt "@title" 44367 #~ msgid "%1 by Capital" 44368 #~ msgstr "%1 തലസ്ഥാനം അനുസൃതം" 44369 44370 #~ msgctxt "@title" 44371 #~ msgid "Capital of %1" 44372 #~ msgstr "%1 ന്റെ തലസ്ഥാനം" 44373 44374 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44375 #~ msgid "Verbania" 44376 #~ msgstr "വെര്ബാനിയ" 44377 44378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44379 #~ msgid "Forlì" 44380 #~ msgstr "ഫോര്ലി" 44381 44382 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44383 #~ msgid "Massa" 44384 #~ msgstr "മാസ്സാ" 44385 44386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44387 #~ msgid "Pesaro" 44388 #~ msgstr "പെസാരോ" 44389 44390 #~ msgctxt "san-marino.kgm" 44391 #~ msgid "San-Marino" 44392 #~ msgstr "സാന്-മാരിനോ" 44393 44394 #~ msgctxt "new-zealand.kgm" 44395 #~ msgid "regions" 44396 #~ msgstr "പ്രദേശങ്ങള്" 44397 44398 #, fuzzy 44399 #~ msgctxt "india.kgm" 44400 #~ msgid "AizawlRajasthan" 44401 #~ msgstr "തെറ്റല്ലേ..."