Warning, /education/kgeography/po/ml/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Malayalam translation of kgeography.
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kgeography package.
0004 # Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008.
0005 # Hari|ഹരി  Vishnu | വിഷ്ണു <harivishnu@gmail.com>, 2008.
0006 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2008, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kgeography\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:39+0000\n"
0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
0015 "Language: ml\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "മനു എസ് മാധവ്, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com"
0030 
0031 #: afghanistan.kgm:5
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "afghanistan.kgm"
0034 msgid "Afghanistan"
0035 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
0036 
0037 #: afghanistan.kgm:6
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "afghanistan.kgm"
0040 msgid "Provinces"
0041 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
0042 
0043 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "afghanistan.kgm"
0046 msgid "Frontier"
0047 msgstr "അതിര്"
0048 
0049 #: afghanistan.kgm:19
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "afghanistan.kgm"
0052 msgid "Iran"
0053 msgstr "ഇറാന്‍"
0054 
0055 #: afghanistan.kgm:24
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "afghanistan.kgm"
0058 msgid "Turkmenistan"
0059 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
0060 
0061 #: afghanistan.kgm:29
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "afghanistan.kgm"
0064 msgid "Uzbekistan"
0065 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍"
0066 
0067 #: afghanistan.kgm:34
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "afghanistan.kgm"
0070 msgid "Tajikistan"
0071 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
0072 
0073 #: afghanistan.kgm:39
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "afghanistan.kgm"
0076 msgid "China"
0077 msgstr "ചൈന‌"
0078 
0079 #: afghanistan.kgm:44
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "afghanistan.kgm"
0082 msgid "Pakistan"
0083 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
0084 
0085 #: afghanistan.kgm:49
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "afghanistan.kgm"
0088 msgid "India"
0089 msgstr "ഇന്ത്യ"
0090 
0091 #: afghanistan.kgm:54
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "afghanistan.kgm"
0094 msgid "Badakhshan"
0095 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്‍"
0096 
0097 #: afghanistan.kgm:55
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "afghanistan.kgm"
0100 msgid "Fayzabad"
0101 msgstr "ഫൈസാബാദ്"
0102 
0103 #: afghanistan.kgm:59
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "afghanistan.kgm"
0106 msgid "Badghis"
0107 msgstr "ബാദ്ഘിസ്"
0108 
0109 #: afghanistan.kgm:60
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "afghanistan.kgm"
0112 msgid "Qala i Naw"
0113 msgstr "കലാ ഇ നോ"
0114 
0115 #: afghanistan.kgm:64
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "afghanistan.kgm"
0118 msgid "Baghlan"
0119 msgstr "ബാഗ്ലന്‍"
0120 
0121 #: afghanistan.kgm:65
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "afghanistan.kgm"
0124 msgid "Puli Khumri"
0125 msgstr "പൂളി ഘുമ്രി"
0126 
0127 #: afghanistan.kgm:69
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "afghanistan.kgm"
0130 msgid "Balkh"
0131 msgstr "ബല്‍ഘ്"
0132 
0133 #: afghanistan.kgm:70
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "afghanistan.kgm"
0136 msgid "Mazari Sharif"
0137 msgstr "മസരി ഷറിഫ്"
0138 
0139 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "afghanistan.kgm"
0142 msgid "Bamiyan"
0143 msgstr "ബാമിയന്‍"
0144 
0145 #: afghanistan.kgm:79
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "afghanistan.kgm"
0148 msgid "Daykundi"
0149 msgstr "ദായ്കുണ്ടി"
0150 
0151 #: afghanistan.kgm:80
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "afghanistan.kgm"
0154 msgid "Nili"
0155 msgstr "നിലി"
0156 
0157 #: afghanistan.kgm:84
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "afghanistan.kgm"
0160 msgid "Jowzjan"
0161 msgstr "ജൌസ്യന്‍"
0162 
0163 #: afghanistan.kgm:85
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "afghanistan.kgm"
0166 msgid "Sheberghan"
0167 msgstr "ഷെബര്‍ഗന്‍"
0168 
0169 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "afghanistan.kgm"
0172 msgid "Farah"
0173 msgstr "ഫാറ"
0174 
0175 #: afghanistan.kgm:94
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "afghanistan.kgm"
0178 msgid "Faryab"
0179 msgstr "ഫര്യബ്"
0180 
0181 #: afghanistan.kgm:95
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "afghanistan.kgm"
0184 msgid "Maymana"
0185 msgstr "മൈമന"
0186 
0187 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "afghanistan.kgm"
0190 msgid "Ghazni"
0191 msgstr "ഗസ്നി"
0192 
0193 #: afghanistan.kgm:104
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "afghanistan.kgm"
0196 msgid "Ghor"
0197 msgstr "ഘോര്‍"
0198 
0199 #: afghanistan.kgm:105
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "afghanistan.kgm"
0202 msgid "Chaghcharan"
0203 msgstr "ചാഗ്ചരണ്‍"
0204 
0205 #: afghanistan.kgm:109
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "afghanistan.kgm"
0208 msgid "Helmand"
0209 msgstr "ഹെല്‍മാന്ദ്"
0210 
0211 #: afghanistan.kgm:110
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "afghanistan.kgm"
0214 msgid "Lashkar Gah"
0215 msgstr "ലഷ്കര്‍ ഗാഹ്"
0216 
0217 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "afghanistan.kgm"
0220 msgid "Herat"
0221 msgstr "ഹെറാത്ത്"
0222 
0223 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "afghanistan.kgm"
0226 msgid "Kabul"
0227 msgstr "കാബൂള്‍"
0228 
0229 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "afghanistan.kgm"
0232 msgid "Kandahar"
0233 msgstr "കാന്ദഹാര്‍"
0234 
0235 #: afghanistan.kgm:129
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "afghanistan.kgm"
0238 msgid "Kapisa"
0239 msgstr "കപിസ"
0240 
0241 #: afghanistan.kgm:130
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "afghanistan.kgm"
0244 msgid "Mahmud-i-Raqi"
0245 msgstr "മഹ്മൂദ്-ഇ-റാക്കി"
0246 
0247 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "afghanistan.kgm"
0250 msgid "Khost"
0251 msgstr "ഘോസ്ത്"
0252 
0253 #: afghanistan.kgm:139
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "afghanistan.kgm"
0256 msgid "Kunar"
0257 msgstr "കുനാര്‍"
0258 
0259 #: afghanistan.kgm:140
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "afghanistan.kgm"
0262 msgid "Asadabad"
0263 msgstr "അസാദാബാദ്"
0264 
0265 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "afghanistan.kgm"
0268 msgid "Kunduz"
0269 msgstr "കുണ്ടുസ്"
0270 
0271 #: afghanistan.kgm:149
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "afghanistan.kgm"
0274 msgid "Laghman"
0275 msgstr "ലാഗ്മന്‍"
0276 
0277 #: afghanistan.kgm:150
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "afghanistan.kgm"
0280 msgid "Mihtarlam"
0281 msgstr "മിഹ്തര്‍ലം"
0282 
0283 #: afghanistan.kgm:154
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "afghanistan.kgm"
0286 msgid "Logar"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: afghanistan.kgm:155
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "afghanistan.kgm"
0292 msgid "Pul-i-Alam"
0293 msgstr "പുള്‍-ഇ-അലം"
0294 
0295 #: afghanistan.kgm:159
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "afghanistan.kgm"
0298 msgid "Nangarhar"
0299 msgstr "നന്‍ഗര്‍ഹര്‍"
0300 
0301 #: afghanistan.kgm:160
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "afghanistan.kgm"
0304 msgid "Jalalabad"
0305 msgstr "ജലാലബാദ്"
0306 
0307 #: afghanistan.kgm:164
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "afghanistan.kgm"
0310 msgid "Nimruz"
0311 msgstr "നിംരുസ്"
0312 
0313 #: afghanistan.kgm:165
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "afghanistan.kgm"
0316 msgid "Zaranj"
0317 msgstr "സരഞ്ജ്"
0318 
0319 #: afghanistan.kgm:169
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "afghanistan.kgm"
0322 msgid "Nuristan"
0323 msgstr "നൂറിസ്ഥാന്‍"
0324 
0325 #: afghanistan.kgm:170
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "afghanistan.kgm"
0328 msgid "Parun"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: afghanistan.kgm:174
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "afghanistan.kgm"
0334 msgid "Orūzgān"
0335 msgstr "ഒരുസ്ഗന്‍"
0336 
0337 #: afghanistan.kgm:175
0338 #, kde-format
0339 msgctxt "afghanistan.kgm"
0340 msgid "Tarin Kowt"
0341 msgstr "തരിന്‍ കൌത്ത്"
0342 
0343 #: afghanistan.kgm:179
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "afghanistan.kgm"
0346 msgid "Paktia"
0347 msgstr "പക്തിയ"
0348 
0349 #: afghanistan.kgm:180
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "afghanistan.kgm"
0352 msgid "Gardez"
0353 msgstr "ഗര്‍ഡെസ്"
0354 
0355 #: afghanistan.kgm:184
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "afghanistan.kgm"
0358 msgid "Paktika"
0359 msgstr "പക്തിക"
0360 
0361 #: afghanistan.kgm:185
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "afghanistan.kgm"
0364 msgid "Sharan"
0365 msgstr "ഷരണ്‍"
0366 
0367 #: afghanistan.kgm:189
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "afghanistan.kgm"
0370 msgid "Panjshir"
0371 msgstr "പഞ്ജ്ഷിര്‍"
0372 
0373 #: afghanistan.kgm:190
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "afghanistan.kgm"
0376 msgid "Bazarak"
0377 msgstr "ബസരക്"
0378 
0379 #: afghanistan.kgm:194
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "afghanistan.kgm"
0382 msgid "Parwan"
0383 msgstr "പര്‍വന്‍"
0384 
0385 #: afghanistan.kgm:195
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "afghanistan.kgm"
0388 msgid "Charikar"
0389 msgstr "ചരികര്‍"
0390 
0391 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "afghanistan.kgm"
0394 msgid "Samangan"
0395 msgstr "സമന്‍ഗന്‍"
0396 
0397 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205
0398 #, kde-format
0399 msgctxt "afghanistan.kgm"
0400 msgid "Sar-e Pol"
0401 msgstr "സാര്‍-ഇ പോള്‍"
0402 
0403 #: afghanistan.kgm:209
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "afghanistan.kgm"
0406 msgid "Takhar"
0407 msgstr "തഖര്‍"
0408 
0409 #: afghanistan.kgm:210
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "afghanistan.kgm"
0412 msgid "Taloqan"
0413 msgstr "തലോക്കന്‍"
0414 
0415 #: afghanistan.kgm:214
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "afghanistan.kgm"
0418 msgid "Wardak"
0419 msgstr "വര്‍ഡക്"
0420 
0421 #: afghanistan.kgm:215
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "afghanistan.kgm"
0424 msgid "Meydan Shahr"
0425 msgstr "മെയ്ദന്‍ ഷാര്‍"
0426 
0427 #: afghanistan.kgm:219
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "afghanistan.kgm"
0430 msgid "Zabul"
0431 msgstr "സബുള്‍"
0432 
0433 #: afghanistan.kgm:220
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "afghanistan.kgm"
0436 msgid "Qalat"
0437 msgstr "കലാത്ത്"
0438 
0439 #: africa.kgm:5
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "africa.kgm"
0442 msgid "Africa"
0443 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌"
0444 
0445 #: africa.kgm:6
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "africa.kgm"
0448 msgid "Countries"
0449 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
0450 
0451 #: africa.kgm:9
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "africa.kgm"
0454 msgid "Frontier"
0455 msgstr "അതിര്"
0456 
0457 #: africa.kgm:14
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "africa.kgm"
0460 msgid "Water"
0461 msgstr "വെള്ളം"
0462 
0463 #: africa.kgm:19
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "africa.kgm"
0466 msgid "Not Africa"
0467 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌ അല്ല"
0468 
0469 #: africa.kgm:24
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "africa.kgm"
0472 msgid "Not Africa "
0473 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌ അല്ല"
0474 
0475 #: africa.kgm:29
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "africa.kgm"
0478 msgid "Algeria"
0479 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
0480 
0481 #: africa.kgm:30
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "africa.kgm"
0484 msgid "Algiers"
0485 msgstr "ആല്‍ജിയേര്‍സ്"
0486 
0487 #: africa.kgm:35
0488 #, kde-format
0489 msgctxt "africa.kgm"
0490 msgid "Angola"
0491 msgstr "അംഗോള"
0492 
0493 #: africa.kgm:36
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "africa.kgm"
0496 msgid "Luanda"
0497 msgstr "ലുവാണ്ട"
0498 
0499 #: africa.kgm:41
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "africa.kgm"
0502 msgid "Benin"
0503 msgstr "ബെനിന്‍"
0504 
0505 #: africa.kgm:42
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "africa.kgm"
0508 msgid "Porto-Novo"
0509 msgstr "പോര്‍ട്ടോ-നോവോ"
0510 
0511 #: africa.kgm:47
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "africa.kgm"
0514 msgid "Botswana"
0515 msgstr "ബോട്സ്വാന"
0516 
0517 #: africa.kgm:48
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "africa.kgm"
0520 msgid "Gaborone"
0521 msgstr "ഗാബറോണ്‍"
0522 
0523 #: africa.kgm:53
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "africa.kgm"
0526 msgid "Burkina Faso"
0527 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
0528 
0529 #: africa.kgm:54
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "africa.kgm"
0532 msgid "Ouagadougou"
0533 msgstr "വാഗദുഗു"
0534 
0535 #: africa.kgm:59
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "africa.kgm"
0538 msgid "Burundi"
0539 msgstr "ബറുണ്ടി"
0540 
0541 #: africa.kgm:60
0542 #, fuzzy, kde-format
0543 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
0544 #| msgid "Jinotega"
0545 msgctxt "africa.kgm"
0546 msgid "Gitega"
0547 msgstr "ജിനോടേഗ"
0548 
0549 #: africa.kgm:65
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "africa.kgm"
0552 msgid "Cameroon"
0553 msgstr "കാമറൂണ്‍"
0554 
0555 #: africa.kgm:66
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "africa.kgm"
0558 msgid "Yaoundé"
0559 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
0560 
0561 #: africa.kgm:71
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "africa.kgm"
0564 msgid "Cape Verde"
0565 msgstr "കേപ്പ് വെ‌ര്‍ഡെ"
0566 
0567 #: africa.kgm:72
0568 #, kde-format
0569 msgctxt "africa.kgm"
0570 msgid "Praia"
0571 msgstr "പ്രയ്യ"
0572 
0573 #: africa.kgm:77
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "africa.kgm"
0576 msgid "Central African Republic"
0577 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
0578 
0579 #: africa.kgm:78
0580 #, kde-format
0581 msgctxt "africa.kgm"
0582 msgid "Bangui"
0583 msgstr "ബങുയി"
0584 
0585 #: africa.kgm:83
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "africa.kgm"
0588 msgid "Chad"
0589 msgstr "ചാഡ്"
0590 
0591 #: africa.kgm:84
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "africa.kgm"
0594 msgid "N'Djamena"
0595 msgstr "എന്‍ഡ്യമേന"
0596 
0597 #: africa.kgm:89
0598 #, kde-format
0599 msgctxt "africa.kgm"
0600 msgid "Comoros"
0601 msgstr "കൊമറോസ്"
0602 
0603 #: africa.kgm:90
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "africa.kgm"
0606 msgid "Moroni"
0607 msgstr "മൊറോണി"
0608 
0609 #: africa.kgm:95
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "africa.kgm"
0612 msgid "Côte d'Ivoire"
0613 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്‍"
0614 
0615 #: africa.kgm:96
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "africa.kgm"
0618 msgid "Yamoussoukro"
0619 msgstr "യാമോസ്സൂക്രോ"
0620 
0621 #: africa.kgm:101
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "africa.kgm"
0624 msgid "Democratic Republic of the Congo"
0625 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ "
0626 
0627 #: africa.kgm:102
0628 #, kde-format
0629 msgctxt "africa.kgm"
0630 msgid "Kinshasa"
0631 msgstr "കിന്‍ഷാസ"
0632 
0633 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "africa.kgm"
0636 msgid "Djibouti"
0637 msgstr "ജിബൂട്ടി"
0638 
0639 #: africa.kgm:113
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "africa.kgm"
0642 msgid "Egypt"
0643 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
0644 
0645 #: africa.kgm:114
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "africa.kgm"
0648 msgid "Cairo"
0649 msgstr "കെയ്റോ"
0650 
0651 #: africa.kgm:119
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "africa.kgm"
0654 msgid "Equatorial Guinea"
0655 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
0656 
0657 #: africa.kgm:120
0658 #, kde-format
0659 msgctxt "africa.kgm"
0660 msgid "Malabo"
0661 msgstr "മലാബോ"
0662 
0663 #: africa.kgm:125
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "africa.kgm"
0666 msgid "Eritrea"
0667 msgstr "എറിട്രിയ"
0668 
0669 #: africa.kgm:126
0670 #, kde-format
0671 msgctxt "africa.kgm"
0672 msgid "Asmara"
0673 msgstr "അസ്മാര"
0674 
0675 #: africa.kgm:131
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "africa.kgm"
0678 msgid "Ethiopia"
0679 msgstr "എത്യോപ്യ"
0680 
0681 #: africa.kgm:132
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "africa.kgm"
0684 msgid "Addis Ababa"
0685 msgstr "അഡിസ് അബാബ"
0686 
0687 #: africa.kgm:137
0688 #, kde-format
0689 msgctxt "africa.kgm"
0690 msgid "Gabon"
0691 msgstr "ഗാബണ്‍"
0692 
0693 #: africa.kgm:138
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "africa.kgm"
0696 msgid "Libreville"
0697 msgstr "ലിബര്‍വില്‍"
0698 
0699 #: africa.kgm:143
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "africa.kgm"
0702 msgid "Gambia"
0703 msgstr "ഗാമ്പിയ"
0704 
0705 #: africa.kgm:144
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "africa.kgm"
0708 msgid "Banjul"
0709 msgstr "ബാഞ്ചുള്‍"
0710 
0711 #: africa.kgm:149
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "africa.kgm"
0714 msgid "Ghana"
0715 msgstr "ഘാന"
0716 
0717 #: africa.kgm:150
0718 #, kde-format
0719 msgctxt "africa.kgm"
0720 msgid "Accra"
0721 msgstr "ആക്ക്ര"
0722 
0723 #: africa.kgm:155
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "africa.kgm"
0726 msgid "Guinea"
0727 msgstr "ഗിനിയ"
0728 
0729 #: africa.kgm:156
0730 #, kde-format
0731 msgctxt "africa.kgm"
0732 msgid "Conakry"
0733 msgstr "കൊനാക്രി"
0734 
0735 #: africa.kgm:161
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "africa.kgm"
0738 msgid "Guinea-Bissau"
0739 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
0740 
0741 #: africa.kgm:162
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "africa.kgm"
0744 msgid "Bissau"
0745 msgstr "ബിസ്സാവു"
0746 
0747 #: africa.kgm:167
0748 #, kde-format
0749 msgctxt "africa.kgm"
0750 msgid "Kenya"
0751 msgstr "കെനിയ"
0752 
0753 #: africa.kgm:168
0754 #, kde-format
0755 msgctxt "africa.kgm"
0756 msgid "Nairobi"
0757 msgstr "നെയ്റോബി"
0758 
0759 #: africa.kgm:173
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "africa.kgm"
0762 msgid "Lesotho"
0763 msgstr "ലെസോത്തോ"
0764 
0765 #: africa.kgm:174
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "africa.kgm"
0768 msgid "Maseru"
0769 msgstr "മസേരു"
0770 
0771 #: africa.kgm:179
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "africa.kgm"
0774 msgid "Liberia"
0775 msgstr "ലൈബീരിയ"
0776 
0777 #: africa.kgm:180
0778 #, kde-format
0779 msgctxt "africa.kgm"
0780 msgid "Monrovia"
0781 msgstr "മൊണ്‍റോവിയ"
0782 
0783 #: africa.kgm:185
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "africa.kgm"
0786 msgid "Libya"
0787 msgstr "ലിബിയ"
0788 
0789 #: africa.kgm:186
0790 #, kde-format
0791 msgctxt "africa.kgm"
0792 msgid "Tripoli"
0793 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
0794 
0795 #: africa.kgm:191
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "africa.kgm"
0798 msgid "Madagascar"
0799 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
0800 
0801 #: africa.kgm:192
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "africa.kgm"
0804 msgid "Antananarivo"
0805 msgstr "അന്റനാനാരിവോ"
0806 
0807 #: africa.kgm:197
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "africa.kgm"
0810 msgid "Malawi"
0811 msgstr "മലാവി"
0812 
0813 #: africa.kgm:198
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "africa.kgm"
0816 msgid "Lilongwe"
0817 msgstr "ലിലോങ്വേ"
0818 
0819 #: africa.kgm:203
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "africa.kgm"
0822 msgid "Mali"
0823 msgstr "മാലി"
0824 
0825 #: africa.kgm:204
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "africa.kgm"
0828 msgid "Bamako"
0829 msgstr "ബാമാക്കോ"
0830 
0831 #: africa.kgm:209
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "africa.kgm"
0834 msgid "Mauritania"
0835 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ"
0836 
0837 #: africa.kgm:210
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "africa.kgm"
0840 msgid "Nouakchott"
0841 msgstr "നൊവാഖോട്ട്"
0842 
0843 #: africa.kgm:215
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "africa.kgm"
0846 msgid "Mauritius"
0847 msgstr "മൌറീഷ്യസ്"
0848 
0849 #: africa.kgm:216
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "africa.kgm"
0852 msgid "Port Louis"
0853 msgstr "ലൂയി തുറമുഖം"
0854 
0855 #: africa.kgm:221
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "africa.kgm"
0858 msgid "Morocco"
0859 msgstr "മൊറോക്കോ"
0860 
0861 #: africa.kgm:222
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "africa.kgm"
0864 msgid "Rabat"
0865 msgstr "റബാത്"
0866 
0867 #: africa.kgm:227
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "africa.kgm"
0870 msgid "Mozambique"
0871 msgstr "മൊസാംബിക്"
0872 
0873 #: africa.kgm:228
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "africa.kgm"
0876 msgid "Maputo"
0877 msgstr "മാപുട്ടോ"
0878 
0879 #: africa.kgm:233
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "africa.kgm"
0882 msgid "Namibia"
0883 msgstr "നമീബിയ"
0884 
0885 #: africa.kgm:234
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "africa.kgm"
0888 msgid "Windhoek"
0889 msgstr "വിന്‍ഡ്ഹോക്ക്"
0890 
0891 #: africa.kgm:239
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "africa.kgm"
0894 msgid "Niger"
0895 msgstr "നൈഗ‌ര്‍"
0896 
0897 #: africa.kgm:240
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "africa.kgm"
0900 msgid "Niamey"
0901 msgstr "നിയാമീ"
0902 
0903 #: africa.kgm:245
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "africa.kgm"
0906 msgid "Nigeria"
0907 msgstr "നൈജീരിയ"
0908 
0909 #: africa.kgm:246
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "africa.kgm"
0912 msgid "Abuja"
0913 msgstr "അബൂജ"
0914 
0915 #: africa.kgm:251
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "africa.kgm"
0918 msgid "Republic of the Congo"
0919 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ"
0920 
0921 #: africa.kgm:252
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "africa.kgm"
0924 msgid "Brazzaville"
0925 msgstr "ബ്രാസവില്‍"
0926 
0927 #: africa.kgm:257
0928 #, kde-format
0929 msgctxt "africa.kgm"
0930 msgid "Rwanda"
0931 msgstr "റുവാണ്ട"
0932 
0933 #: africa.kgm:258
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "africa.kgm"
0936 msgid "Kigali"
0937 msgstr "കിഗാലി"
0938 
0939 #: africa.kgm:263
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "africa.kgm"
0942 msgid "Senegal"
0943 msgstr "സെനഗല്‍"
0944 
0945 #: africa.kgm:264
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "africa.kgm"
0948 msgid "Dakar"
0949 msgstr "ഡക്കാര്‍"
0950 
0951 #: africa.kgm:269
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "africa.kgm"
0954 msgid "Seychelles"
0955 msgstr "സെയ്ഷെല്‍സ്"
0956 
0957 #: africa.kgm:270
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "africa.kgm"
0960 msgid "Victoria"
0961 msgstr "വിക്ടോറിയ"
0962 
0963 #: africa.kgm:275
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "africa.kgm"
0966 msgid "Sierra Leone"
0967 msgstr "സിയറ ലിയോണ്‍"
0968 
0969 #: africa.kgm:276
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "africa.kgm"
0972 msgid "Freetown"
0973 msgstr "ഫ്രീടൌണ്‍"
0974 
0975 #: africa.kgm:281
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "africa.kgm"
0978 msgid "Somalia"
0979 msgstr "സോമാലിയ"
0980 
0981 #: africa.kgm:282
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "africa.kgm"
0984 msgid "Mogadishu"
0985 msgstr "മൊഗാദിഷു"
0986 
0987 #: africa.kgm:287
0988 #, kde-format
0989 msgctxt "africa.kgm"
0990 msgid "South Africa"
0991 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌"
0992 
0993 #: africa.kgm:288
0994 #, kde-format
0995 msgctxt "africa.kgm"
0996 msgid "Pretoria"
0997 msgstr "പ്രിട്ടോറിയ"
0998 
0999 #: africa.kgm:293
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "africa.kgm"
1002 msgid "Sudan"
1003 msgstr "സുഡാന്‍"
1004 
1005 #: africa.kgm:294
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "africa.kgm"
1008 msgid "Khartoum"
1009 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
1010 
1011 #: africa.kgm:299
1012 #, fuzzy, kde-format
1013 msgctxt "africa.kgm"
1014 msgid "South Sudan"
1015 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
1016 
1017 #: africa.kgm:300
1018 #, fuzzy, kde-format
1019 msgctxt "africa.kgm"
1020 msgid "Juba"
1021 msgstr "ജൂബ"
1022 
1023 #: africa.kgm:305
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "africa.kgm"
1026 msgid "Eswatini"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: africa.kgm:306
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "africa.kgm"
1032 msgid "Mbabane"
1033 msgstr "ബാബേന്‍"
1034 
1035 #: africa.kgm:311
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "africa.kgm"
1038 msgid "São Tomé and Príncipe"
1039 msgstr "സാവോ ടോമെ ആന്റ് പ്രിന്‍സിപ്പെ"
1040 
1041 #: africa.kgm:312
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "africa.kgm"
1044 msgid "São Tomé"
1045 msgstr "സാവോ ടോമെ"
1046 
1047 #: africa.kgm:317
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "africa.kgm"
1050 msgid "Tanzania"
1051 msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
1052 
1053 #: africa.kgm:318
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "africa.kgm"
1056 msgid "Dodoma"
1057 msgstr "ഡൊഡോമ"
1058 
1059 #: africa.kgm:323
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "africa.kgm"
1062 msgid "Togo"
1063 msgstr "ടോഗോ"
1064 
1065 #: africa.kgm:324
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "africa.kgm"
1068 msgid "Lomé"
1069 msgstr "ലോമെ"
1070 
1071 #: africa.kgm:329
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "africa.kgm"
1074 msgid "Tunisia"
1075 msgstr "ടുണീഷ്യ"
1076 
1077 #: africa.kgm:330
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "africa.kgm"
1080 msgid "Tunis"
1081 msgstr "ടുനിസ്"
1082 
1083 #: africa.kgm:335
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "africa.kgm"
1086 msgid "Uganda"
1087 msgstr "ഉഗാണ്ട"
1088 
1089 #: africa.kgm:336
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "africa.kgm"
1092 msgid "Kampala"
1093 msgstr "കാംപാല"
1094 
1095 #: africa.kgm:341
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "africa.kgm"
1098 msgid "Western Sahara"
1099 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സഹാറ"
1100 
1101 #: africa.kgm:342
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "africa.kgm"
1104 msgid "El Aaiún"
1105 msgstr "എല്‍ ആയിയുന്‍"
1106 
1107 #: africa.kgm:347
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "africa.kgm"
1110 msgid "Zambia"
1111 msgstr "സാംബിയ"
1112 
1113 #: africa.kgm:348
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "africa.kgm"
1116 msgid "Lusaka"
1117 msgstr "ലുസാക്ക"
1118 
1119 #: africa.kgm:353
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "africa.kgm"
1122 msgid "Zimbabwe"
1123 msgstr "സിംബാബ്വേ"
1124 
1125 #: africa.kgm:354
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "africa.kgm"
1128 msgid "Harare"
1129 msgstr "ഹരാരെ"
1130 
1131 #: africa.kgm:359
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "africa.kgm"
1134 msgid "Canary Islands (Spain)"
1135 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍ (സ്പെയിന്‍)"
1136 
1137 #: africa.kgm:360
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 msgctxt "africa.kgm"
1140 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1141 msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ് ഡി ഗ്രാന്‍ കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും"
1142 
1143 #: africa.kgm:365
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "africa.kgm"
1146 msgid "Madeira (Portugal)"
1147 msgstr "മദൈര (പോര്‍ച്ചുഗല്‍)"
1148 
1149 #: africa.kgm:366
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "africa.kgm"
1152 msgid "Funchal"
1153 msgstr "ഫുഞ്ചല്‍"
1154 
1155 #: africa.kgm:371
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "africa.kgm"
1158 msgid "Réunion (France)"
1159 msgstr "റീയൂണിയന്‍ (ഫ്രാന്‍സ്)"
1160 
1161 #: africa.kgm:372
1162 #, fuzzy, kde-format
1163 msgctxt "africa.kgm"
1164 msgid "Saint-Denis"
1165 msgstr "സെയിന്റ് ഡെനിസ്"
1166 
1167 #: africa.kgm:377
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "africa.kgm"
1170 msgid "Saint Helena (UK)"
1171 msgstr "സെന്റ് ഹെലേന (യുകെ)"
1172 
1173 #: africa.kgm:378
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "africa.kgm"
1176 msgid "Jamestown"
1177 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്‍"
1178 
1179 #: albania_districts.kgm:5
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "albania_districts.kgm"
1182 msgid "Albania (Districts)"
1183 msgstr "അല്ബേനിയ (ജില്ലകള്‍)"
1184 
1185 #: albania_districts.kgm:6
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "albania_districts.kgm"
1188 msgid "Districts"
1189 msgstr "ജില്ലകള്‍"
1190 
1191 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "albania_districts.kgm"
1194 msgid "Frontier"
1195 msgstr "അതിര്"
1196 
1197 #: albania_districts.kgm:19
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "albania_districts.kgm"
1200 msgid "Water"
1201 msgstr "വെള്ളം"
1202 
1203 #: albania_districts.kgm:24
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "albania_districts.kgm"
1206 msgid "Not Albania"
1207 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല"
1208 
1209 #: albania_districts.kgm:29
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "albania_districts.kgm"
1212 msgid "Berat"
1213 msgstr "ബെറാത്"
1214 
1215 #: albania_districts.kgm:34
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "albania_districts.kgm"
1218 msgid "Bulqizë"
1219 msgstr "ബുള്‍ക്കിസ്"
1220 
1221 #: albania_districts.kgm:39
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "albania_districts.kgm"
1224 msgid "Delvinë"
1225 msgstr "ഡെല്‍വിന്‍"
1226 
1227 #: albania_districts.kgm:44
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "albania_districts.kgm"
1230 msgid "Devoll"
1231 msgstr "ഡെവോള്‍"
1232 
1233 #: albania_districts.kgm:49
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "albania_districts.kgm"
1236 msgid "Dibër"
1237 msgstr "ഡിബെര്‍"
1238 
1239 #: albania_districts.kgm:54
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "albania_districts.kgm"
1242 msgid "Durrës"
1243 msgstr "ഡുറ്‌റെസ്"
1244 
1245 #: albania_districts.kgm:59
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "albania_districts.kgm"
1248 msgid "Elbasan"
1249 msgstr "എല്‍ബസന്‍"
1250 
1251 #: albania_districts.kgm:64
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "albania_districts.kgm"
1254 msgid "Fier"
1255 msgstr "ഫയര്‍"
1256 
1257 #: albania_districts.kgm:69
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "albania_districts.kgm"
1260 msgid "Gjirokastër"
1261 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്‍"
1262 
1263 #: albania_districts.kgm:74
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "albania_districts.kgm"
1266 msgid "Gramsh"
1267 msgstr "ഗ്രാംഷ്"
1268 
1269 #: albania_districts.kgm:79
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "albania_districts.kgm"
1272 msgid "Has"
1273 msgstr "ഹാസ്"
1274 
1275 #: albania_districts.kgm:84
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "albania_districts.kgm"
1278 msgid "Kavajë"
1279 msgstr "കവായെ"
1280 
1281 #: albania_districts.kgm:89
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "albania_districts.kgm"
1284 msgid "Kolonjë"
1285 msgstr "കൊളോണ്യെ"
1286 
1287 #: albania_districts.kgm:94
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "albania_districts.kgm"
1290 msgid "Korçë"
1291 msgstr "കോര്‍സെ"
1292 
1293 #: albania_districts.kgm:99
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "albania_districts.kgm"
1296 msgid "Krujë"
1297 msgstr "ക്രൂഷെ"
1298 
1299 #: albania_districts.kgm:104
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "albania_districts.kgm"
1302 msgid "Kuçovë"
1303 msgstr "കുക്കോവെ"
1304 
1305 #: albania_districts.kgm:109
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "albania_districts.kgm"
1308 msgid "Kukës"
1309 msgstr "കുകെസ്"
1310 
1311 #: albania_districts.kgm:114
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "albania_districts.kgm"
1314 msgid "Kurbin"
1315 msgstr "കര്‍ബിന്‍"
1316 
1317 #: albania_districts.kgm:119
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "albania_districts.kgm"
1320 msgid "Lezhë"
1321 msgstr "ലേഴെ"
1322 
1323 #: albania_districts.kgm:124
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "albania_districts.kgm"
1326 msgid "Librazhd"
1327 msgstr "ലിബ്രാസ്ഡ്"
1328 
1329 #: albania_districts.kgm:129
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "albania_districts.kgm"
1332 msgid "Lushnjë"
1333 msgstr "ലുഷ്നെ"
1334 
1335 #: albania_districts.kgm:134
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "albania_districts.kgm"
1338 msgid "Malësi e Madhe"
1339 msgstr "മലേസി എ മധെ"
1340 
1341 #: albania_districts.kgm:139
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "albania_districts.kgm"
1344 msgid "Mallakastër"
1345 msgstr "മല്ലാകാസ്റ്റര്‍"
1346 
1347 #: albania_districts.kgm:144
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "albania_districts.kgm"
1350 msgid "Mat"
1351 msgstr "മാറ്റ്"
1352 
1353 #: albania_districts.kgm:149
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "albania_districts.kgm"
1356 msgid "Mirditë"
1357 msgstr "മിര്‍ഡിറ്റ്"
1358 
1359 #: albania_districts.kgm:154
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "albania_districts.kgm"
1362 msgid "Peqin"
1363 msgstr "പെക്കിന്‍"
1364 
1365 #: albania_districts.kgm:159
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "albania_districts.kgm"
1368 msgid "Përmet"
1369 msgstr "പെര്‍മെറ്റ്"
1370 
1371 #: albania_districts.kgm:164
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "albania_districts.kgm"
1374 msgid "Pogradec"
1375 msgstr "പൊഗ്രടെക്ക്"
1376 
1377 #: albania_districts.kgm:169
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "albania_districts.kgm"
1380 msgid "Pukë"
1381 msgstr "പുക്ക്"
1382 
1383 #: albania_districts.kgm:174
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "albania_districts.kgm"
1386 msgid "Sarandë"
1387 msgstr "സരാന്ദെ"
1388 
1389 #: albania_districts.kgm:179
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "albania_districts.kgm"
1392 msgid "Shkodër"
1393 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്‍"
1394 
1395 #: albania_districts.kgm:184
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "albania_districts.kgm"
1398 msgid "Skrapar"
1399 msgstr "സ്ക്രാപര്‍"
1400 
1401 #: albania_districts.kgm:189
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "albania_districts.kgm"
1404 msgid "Tepelenë"
1405 msgstr "ടെപെലേനെ"
1406 
1407 #: albania_districts.kgm:194
1408 #, fuzzy, kde-format
1409 msgctxt "albania_districts.kgm"
1410 msgid "Tirana"
1411 msgstr "ടിറാന"
1412 
1413 #: albania_districts.kgm:199
1414 #, kde-format
1415 msgctxt "albania_districts.kgm"
1416 msgid "Tropojë"
1417 msgstr "ട്രൊപ്പോഷെ"
1418 
1419 #: albania_districts.kgm:204
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "albania_districts.kgm"
1422 msgid "Vlorë"
1423 msgstr "വ്ലോറെ"
1424 
1425 #: albania_prefectures.kgm:5
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1428 msgid "Albania (Prefectures)"
1429 msgstr "അല്‍ബോനി (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
1430 
1431 #: albania_prefectures.kgm:6
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1434 msgid "Prefectures"
1435 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്‍"
1436 
1437 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1440 msgid "Frontier"
1441 msgstr "അതിര്"
1442 
1443 #: albania_prefectures.kgm:19
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1446 msgid "Water"
1447 msgstr "വെള്ളം"
1448 
1449 #: albania_prefectures.kgm:24
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1452 msgid "Not Albania"
1453 msgstr "അല്ബേനിയ അല്ല"
1454 
1455 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1458 msgid "Berat"
1459 msgstr "ബെറാത്ത്"
1460 
1461 #: albania_prefectures.kgm:34
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1464 msgid "Dibër"
1465 msgstr "ഡീബെര്‍"
1466 
1467 #: albania_prefectures.kgm:35
1468 #, kde-format
1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1470 msgid "Peshkopi"
1471 msgstr "പെഷ്കോപി"
1472 
1473 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1476 msgid "Durrès"
1477 msgstr "ഡുറ്‌റെസ്"
1478 
1479 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1482 msgid "Elbasan"
1483 msgstr "എല്‍ബസന്‍"
1484 
1485 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1488 msgid "Fier"
1489 msgstr "ഫിയര്‍"
1490 
1491 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1494 msgid "Gjirokastër"
1495 msgstr "ജീരോകാസ്റ്റര്‍"
1496 
1497 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1500 msgid "Korçë"
1501 msgstr "കോര്‍സെ"
1502 
1503 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1506 msgid "Kukës"
1507 msgstr "കുകെസ്"
1508 
1509 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1512 msgid "Lezhë"
1513 msgstr "ലേഷെ"
1514 
1515 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1518 msgid "Shkodër"
1519 msgstr "ഷ്ക്കോഡെര്‍"
1520 
1521 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1524 msgid "Tirana"
1525 msgstr "ടിറാന"
1526 
1527 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1530 msgid "Vlorë"
1531 msgstr "വ്ലോറെ"
1532 
1533 #: algeria.kgm:5
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "algeria.kgm"
1536 msgid "Algeria"
1537 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
1538 
1539 #: algeria.kgm:6
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "algeria.kgm"
1542 msgid "Provinces"
1543 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
1544 
1545 #: algeria.kgm:9
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "algeria.kgm"
1548 msgid "Frontier"
1549 msgstr "അതിര്"
1550 
1551 #: algeria.kgm:14
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "algeria.kgm"
1554 msgid "Water"
1555 msgstr "വെള്ളം"
1556 
1557 #: algeria.kgm:19
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "algeria.kgm"
1560 msgid "Not Algeria"
1561 msgstr "അള്‍ജീറിയ അല്ല"
1562 
1563 #: algeria.kgm:24
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "algeria.kgm"
1566 msgid "Adrar"
1567 msgstr "അദ്രാര്‍"
1568 
1569 #: algeria.kgm:29
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "algeria.kgm"
1572 msgid "Aïn Defla"
1573 msgstr "അയ്ന് ഡെഫ്ല"
1574 
1575 #: algeria.kgm:34
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "algeria.kgm"
1578 msgid "Aïn Témouchent"
1579 msgstr "അയ്ന് ടെമൂഷെന്റ്"
1580 
1581 #: algeria.kgm:39
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "algeria.kgm"
1584 msgid "Algiers"
1585 msgstr "ആല്‍ജിയേര്‍സ്"
1586 
1587 #: algeria.kgm:44
1588 #, kde-format
1589 msgctxt "algeria.kgm"
1590 msgid "Annaba"
1591 msgstr "അന്നബ"
1592 
1593 #: algeria.kgm:49
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "algeria.kgm"
1596 msgid "Batna"
1597 msgstr "ബത്ന"
1598 
1599 #: algeria.kgm:54
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "algeria.kgm"
1602 msgid "Béchar"
1603 msgstr "ബെഷര്‍"
1604 
1605 #: algeria.kgm:59
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "algeria.kgm"
1608 msgid "Béjaïa"
1609 msgstr "ബെജയ്യ"
1610 
1611 #: algeria.kgm:64
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "algeria.kgm"
1614 msgid "Biskra"
1615 msgstr "ബിസ്ക്ര"
1616 
1617 #: algeria.kgm:69
1618 #, kde-format
1619 msgctxt "algeria.kgm"
1620 msgid "Blida"
1621 msgstr "ബ്ലിഡ"
1622 
1623 #: algeria.kgm:74
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "algeria.kgm"
1626 msgid "Bordj Bou Arréridj"
1627 msgstr "ബോര്‍ഡ് ബൂ അറെറിഡ്"
1628 
1629 #: algeria.kgm:79
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "algeria.kgm"
1632 msgid "Bouira"
1633 msgstr "ബൂയ്റ"
1634 
1635 #: algeria.kgm:84
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "algeria.kgm"
1638 msgid "Boumerdès"
1639 msgstr "ബൂമെര്‍ഡെ"
1640 
1641 #: algeria.kgm:89
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "algeria.kgm"
1644 msgid "Chlef"
1645 msgstr "ഷ്ളെഫ്"
1646 
1647 #: algeria.kgm:94
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "algeria.kgm"
1650 msgid "Constantine"
1651 msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റൈന്‍"
1652 
1653 #: algeria.kgm:99
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "algeria.kgm"
1656 msgid "Djelfa"
1657 msgstr "യെല്‍ഫ"
1658 
1659 #: algeria.kgm:104
1660 #, kde-format
1661 msgctxt "algeria.kgm"
1662 msgid "El Bayadh"
1663 msgstr "എല്‍ ബയാദ്"
1664 
1665 #: algeria.kgm:109
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "algeria.kgm"
1668 msgid "El Oued"
1669 msgstr "എല്‍ ഊദ്"
1670 
1671 #: algeria.kgm:114
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 msgctxt "algeria.kgm"
1674 msgid "El Taref"
1675 msgstr "എല്‍ ടര്‍ഫ്"
1676 
1677 #: algeria.kgm:119
1678 #, kde-format
1679 msgctxt "algeria.kgm"
1680 msgid "Ghardaïa"
1681 msgstr "ഘര്‍ഡയ്യ"
1682 
1683 #: algeria.kgm:124
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "algeria.kgm"
1686 msgid "Guelma"
1687 msgstr "ഗ്വെല്‍മ"
1688 
1689 #: algeria.kgm:129
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "algeria.kgm"
1692 msgid "Illizi"
1693 msgstr "ഇല്ലിസി"
1694 
1695 #: algeria.kgm:134
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "algeria.kgm"
1698 msgid "Jijel"
1699 msgstr "ജിജെല്‍"
1700 
1701 #: algeria.kgm:139
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "algeria.kgm"
1704 msgid "Khenchela"
1705 msgstr "ഖെഞ്ചെല"
1706 
1707 #: algeria.kgm:144
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "algeria.kgm"
1710 msgid "Laghouat"
1711 msgstr "ലാഘുവാത്"
1712 
1713 #: algeria.kgm:149
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "algeria.kgm"
1716 msgid "Médéa"
1717 msgstr "മെഡീ"
1718 
1719 #: algeria.kgm:154
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "algeria.kgm"
1722 msgid "Mila"
1723 msgstr "മില"
1724 
1725 #: algeria.kgm:159
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "algeria.kgm"
1728 msgid "Mostaganem"
1729 msgstr "മോസ്തഗാനെം"
1730 
1731 #: algeria.kgm:164
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "algeria.kgm"
1734 msgid "M'Sila"
1735 msgstr "മ'സില"
1736 
1737 #: algeria.kgm:169
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "algeria.kgm"
1740 msgid "Muaskar"
1741 msgstr "മുവാസ്കര്‍"
1742 
1743 #: algeria.kgm:174
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "algeria.kgm"
1746 msgid "Naâma"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #: algeria.kgm:179
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "algeria.kgm"
1752 msgid "Oran"
1753 msgstr "ഒറാന്‍"
1754 
1755 #: algeria.kgm:184
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "algeria.kgm"
1758 msgid "Ouargla"
1759 msgstr "ഊര്‍ഗ്ല"
1760 
1761 #: algeria.kgm:189
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "algeria.kgm"
1764 msgid "Oum el-Bouaghi"
1765 msgstr "ഓം എല്‍-ബുവാഗി"
1766 
1767 #: algeria.kgm:194
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "algeria.kgm"
1770 msgid "Relizane"
1771 msgstr "റെലിസൈന്‍"
1772 
1773 #: algeria.kgm:199
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "algeria.kgm"
1776 msgid "Saïda"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #: algeria.kgm:204
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "algeria.kgm"
1782 msgid "Sétif"
1783 msgstr "സെറ്റിഫ്"
1784 
1785 #: algeria.kgm:209
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "algeria.kgm"
1788 msgid "Sidi Bel Abbes"
1789 msgstr "സിഡി ബെല്‍ അബ്ബെസ്"
1790 
1791 #: algeria.kgm:214
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "algeria.kgm"
1794 msgid "Skikda"
1795 msgstr "സ്ക്കിക്ക്ട"
1796 
1797 #: algeria.kgm:219
1798 #, kde-format
1799 msgctxt "algeria.kgm"
1800 msgid "Souk Ahras"
1801 msgstr "സൂക്ക് അഹ്റസ്"
1802 
1803 #: algeria.kgm:224
1804 #, kde-format
1805 msgctxt "algeria.kgm"
1806 msgid "Tamanghasset"
1807 msgstr "തമന്‍ഘസ്സെറ്റ്"
1808 
1809 #: algeria.kgm:229
1810 #, kde-format
1811 msgctxt "algeria.kgm"
1812 msgid "Tébessa"
1813 msgstr "റ്റെബേസ"
1814 
1815 #: algeria.kgm:234
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "algeria.kgm"
1818 msgid "Tiaret"
1819 msgstr "ടിയറെറ്റ്"
1820 
1821 #: algeria.kgm:239
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "algeria.kgm"
1824 msgid "Tindouf"
1825 msgstr "ടിന്‍ഡൂഫ്"
1826 
1827 #: algeria.kgm:244
1828 #, kde-format
1829 msgctxt "algeria.kgm"
1830 msgid "Tipasa"
1831 msgstr "ടിപാസ"
1832 
1833 #: algeria.kgm:249
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "algeria.kgm"
1836 msgid "Tissemsilt"
1837 msgstr "തിസ്സെംസില്‍റ്റ്"
1838 
1839 #: algeria.kgm:254
1840 #, kde-format
1841 msgctxt "algeria.kgm"
1842 msgid "Tizi Ouzou"
1843 msgstr "ടിസി ഔസു"
1844 
1845 #: algeria.kgm:259
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "algeria.kgm"
1848 msgid "Tlemcen"
1849 msgstr "ത്ലെംചെന്‍"
1850 
1851 #: andhrapradesh.kgm:5
1852 #, fuzzy, kde-format
1853 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1854 msgid "Andhra Pradesh"
1855 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
1856 
1857 #: andhrapradesh.kgm:6
1858 #, fuzzy, kde-format
1859 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1860 msgid "District"
1861 msgstr "ജില്ല"
1862 
1863 #: andhrapradesh.kgm:9
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1866 msgid "Not Andhra Pradesh"
1867 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
1868 
1869 #: andhrapradesh.kgm:14
1870 #, fuzzy, kde-format
1871 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1872 msgid "Frontier"
1873 msgstr "അതിര്"
1874 
1875 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1878 msgid "Adilabad"
1879 msgstr "അസാദാബാദ്"
1880 
1881 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25
1882 #, fuzzy, kde-format
1883 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1884 msgid "Nizamabad"
1885 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
1886 
1887 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30
1888 #, fuzzy, kde-format
1889 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1890 msgid "Karimnagar"
1891 msgstr "കൃഷ്​ണഗര്‍"
1892 
1893 #: andhrapradesh.kgm:34
1894 #, fuzzy, kde-format
1895 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1896 msgid "Medak"
1897 msgstr "മേദന്‍"
1898 
1899 #: andhrapradesh.kgm:35
1900 #, fuzzy, kde-format
1901 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1902 msgid "Sangareddy"
1903 msgstr "സാരെ"
1904 
1905 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40
1906 #, fuzzy, kde-format
1907 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1908 msgid "Warangal"
1909 msgstr "പരാന"
1910 
1911 #: andhrapradesh.kgm:44
1912 #, fuzzy, kde-format
1913 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1914 msgid "Rangareddy"
1915 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്‍"
1916 
1917 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50
1918 #, fuzzy, kde-format
1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1920 msgid "Hyderabad"
1921 msgstr "ഹൈദരാബാദ്"
1922 
1923 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1926 msgid "Khammam"
1927 msgstr "ഖാഷ്മസ്"
1928 
1929 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60
1930 #, fuzzy, kde-format
1931 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1932 msgid "Nalgonda"
1933 msgstr "നഗാനോ"
1934 
1935 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65
1936 #, fuzzy, kde-format
1937 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1938 msgid "Mahbubnagar"
1939 msgstr "മനാഗ്വ"
1940 
1941 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70
1942 #, fuzzy, kde-format
1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1944 msgid "Kurnool"
1945 msgstr "കര്‍ബിന്‍"
1946 
1947 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1950 msgid "Anantapur"
1951 msgstr "ജനക്പുര്‍"
1952 
1953 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1956 msgid "Chittoor"
1957 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്"
1958 
1959 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1962 msgid "Cuddapah"
1963 msgstr "കുയിലാപ്പ"
1964 
1965 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90
1966 #, fuzzy, kde-format
1967 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1968 msgid "Nellore"
1969 msgstr "നോര്‍ട്ടെ"
1970 
1971 #: andhrapradesh.kgm:94
1972 #, fuzzy, kde-format
1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1974 msgid "Prakasam"
1975 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
1976 
1977 #: andhrapradesh.kgm:95
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1980 msgid "Ongole"
1981 msgstr "ഒപൊള്‍"
1982 
1983 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100
1984 #, fuzzy, kde-format
1985 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1986 msgid "Guntur"
1987 msgstr "ഗുതു"
1988 
1989 #: andhrapradesh.kgm:104
1990 #, fuzzy, kde-format
1991 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1992 msgid "Krishna"
1993 msgstr "ക്രിഷ്ണ"
1994 
1995 #: andhrapradesh.kgm:105
1996 #, fuzzy, kde-format
1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1998 msgid "Machilipatnam"
1999 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ"
2000 
2001 #: andhrapradesh.kgm:109
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2004 msgid "West Godavari"
2005 msgstr "ഗോദാവരി"
2006 
2007 #: andhrapradesh.kgm:110
2008 #, fuzzy, kde-format
2009 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2010 msgid "Eluru"
2011 msgstr "യൂറെ"
2012 
2013 #: andhrapradesh.kgm:114
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2016 msgid "East Godavari"
2017 msgstr "ഗോദാവരി"
2018 
2019 #: andhrapradesh.kgm:115
2020 #, fuzzy, kde-format
2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2022 msgid "Kakinada"
2023 msgstr "കബിന്‍ഡ"
2024 
2025 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2028 msgid "Vishakhapatnam"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125
2032 #, fuzzy, kde-format
2033 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2034 msgid "Vizianagaram"
2035 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
2036 
2037 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130
2038 #, fuzzy, kde-format
2039 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2040 msgid "Srikakulam"
2041 msgstr "ത്രികല"
2042 
2043 #: andorra.kgm:5
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "andorra.kgm"
2046 msgid "Andorra"
2047 msgstr "അന്‍ഡോറാ"
2048 
2049 #: andorra.kgm:6
2050 #, kde-format
2051 msgctxt "andorra.kgm"
2052 msgid "Parishes"
2053 msgstr "പാരിഷസ്"
2054 
2055 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "andorra.kgm"
2058 msgid "Frontier"
2059 msgstr "അതിര്"
2060 
2061 #: andorra.kgm:19
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "andorra.kgm"
2064 msgid "Spain"
2065 msgstr "സ്പെയിന്‍"
2066 
2067 #: andorra.kgm:24
2068 #, kde-format
2069 msgctxt "andorra.kgm"
2070 msgid "France"
2071 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
2072 
2073 #: andorra.kgm:29
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "andorra.kgm"
2076 msgid "Andorra la Vella"
2077 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല"
2078 
2079 #: andorra.kgm:34
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "andorra.kgm"
2082 msgid "La Massana"
2083 msgstr "ലാ മസ്സാന"
2084 
2085 #: andorra.kgm:39
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "andorra.kgm"
2088 msgid "Ordino"
2089 msgstr "ഓര്‍ഡിനോ"
2090 
2091 #: andorra.kgm:44
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "andorra.kgm"
2094 msgid "Canillo"
2095 msgstr "കാനില്ലോ"
2096 
2097 #: andorra.kgm:49
2098 #, kde-format
2099 msgctxt "andorra.kgm"
2100 msgid "Encamp"
2101 msgstr "എന്‍കാംപ്"
2102 
2103 #: andorra.kgm:54
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "andorra.kgm"
2106 msgid "Escaldes-Engordany"
2107 msgstr "എസ്കാല്‍ഡെ-എങ്കോര്‍ഡാനി"
2108 
2109 #: andorra.kgm:59
2110 #, kde-format
2111 msgctxt "andorra.kgm"
2112 msgid "Sant Julià de Lòria"
2113 msgstr "സാന്റ് ജുലിയ ഡി ലൊറിയ"
2114 
2115 #: angola_provinces.kgm:5
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2118 msgid "Angola (Provinces)"
2119 msgstr "അംഗോള (പ്രവിശ്യകള്‍)"
2120 
2121 #: angola_provinces.kgm:6
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2124 msgid "Provinces"
2125 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
2126 
2127 #: angola_provinces.kgm:9
2128 #, kde-format
2129 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2130 msgid "Frontier"
2131 msgstr "അതിര്"
2132 
2133 #: angola_provinces.kgm:14
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2136 msgid "Water"
2137 msgstr "വെള്ളം"
2138 
2139 #: angola_provinces.kgm:19
2140 #, kde-format
2141 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2142 msgid "Not Angola (Provinces)"
2143 msgstr "അംഗോള അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
2144 
2145 #: angola_provinces.kgm:24
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2148 msgid "Bengo"
2149 msgstr "ബെങ്ഗോ"
2150 
2151 #: angola_provinces.kgm:25
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2154 msgid "Caxito"
2155 msgstr "കാക്സിറ്റൊ"
2156 
2157 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30
2158 #, kde-format
2159 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2160 msgid "Benguela"
2161 msgstr "ബെങ്ഗ്വേല"
2162 
2163 #: angola_provinces.kgm:34
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2166 msgid "Bié"
2167 msgstr "ബീ"
2168 
2169 #: angola_provinces.kgm:35
2170 #, kde-format
2171 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2172 msgid "Kuito"
2173 msgstr "കുയിറ്റൊ"
2174 
2175 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2178 msgid "Cabinda"
2179 msgstr "കബിണ്ട"
2180 
2181 #: angola_provinces.kgm:44
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2184 msgid "Cuando Cubango"
2185 msgstr "കുവാന്‍ഡൊ കുബാംഗൊ"
2186 
2187 #: angola_provinces.kgm:45
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2190 msgid "Menongue"
2191 msgstr "മെനോങ്ഗു"
2192 
2193 #: angola_provinces.kgm:49
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2196 msgid "Cuanza Norte"
2197 msgstr "കുവാന്‍സ നോര്‍ട്ടെ"
2198 
2199 #: angola_provinces.kgm:50
2200 #, fuzzy, kde-format
2201 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2202 msgid "N'dalatando"
2203 msgstr "ഡലാടാന്‍ഡൊ"
2204 
2205 #: angola_provinces.kgm:54
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2208 msgid "Cuanza Sul"
2209 msgstr "കുവാന്‍സ സുല്‍"
2210 
2211 #: angola_provinces.kgm:55
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2214 msgid "Sumbe"
2215 msgstr "സുംബെ"
2216 
2217 #: angola_provinces.kgm:59
2218 #, kde-format
2219 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2220 msgid "Cunene"
2221 msgstr "കുനെനെ"
2222 
2223 #: angola_provinces.kgm:60
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2226 msgid "Ondjiva"
2227 msgstr "ഓണ്ട്യിവ"
2228 
2229 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2232 msgid "Huambo"
2233 msgstr "ഹുവാംബോ"
2234 
2235 #: angola_provinces.kgm:69
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2238 msgid "Huíla"
2239 msgstr "ഹുയില"
2240 
2241 #: angola_provinces.kgm:70
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2244 msgid "Lubango"
2245 msgstr "ലുബാംഗോ"
2246 
2247 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75
2248 #, kde-format
2249 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2250 msgid "Luanda"
2251 msgstr "ലുവാണ്ട"
2252 
2253 #: angola_provinces.kgm:79
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2256 msgid "Lunda Norte"
2257 msgstr "ലുണ്ട നോര്‍ട്ടെ"
2258 
2259 #: angola_provinces.kgm:80
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2262 msgid "Lucapa"
2263 msgstr "ലുകാപ്പ"
2264 
2265 #: angola_provinces.kgm:84
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2268 msgid "Lunda Sul"
2269 msgstr "ലുണ്ട സുല്‍"
2270 
2271 #: angola_provinces.kgm:85
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2274 msgid "Saurimo"
2275 msgstr "സോറിമോ"
2276 
2277 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2280 msgid "Malanje"
2281 msgstr "മലാന്യെ"
2282 
2283 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2286 msgid "Namibe"
2287 msgstr "നമീബെ"
2288 
2289 #: angola_provinces.kgm:99
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2292 msgid "Moxico"
2293 msgstr "മോക്സിക്കൊ"
2294 
2295 #: angola_provinces.kgm:100
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2298 msgid "Luena"
2299 msgstr "ലുയെന"
2300 
2301 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2304 msgid "Uíge"
2305 msgstr "ഉയിഗെ"
2306 
2307 #: angola_provinces.kgm:109
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2310 msgid "Zaire"
2311 msgstr "സയര്‍"
2312 
2313 #: angola_provinces.kgm:110
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2316 msgid "Mbanza Congo"
2317 msgstr "മബാന്‍സ കോംഗോ"
2318 
2319 #: answersdialog.cpp:25
2320 #, kde-format
2321 msgid "Your Answers Were"
2322 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള്‍ ഇവ"
2323 
2324 #: answersdialog.cpp:54
2325 #, kde-format
2326 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
2327 msgstr "നിങ്ങള്‍ %2 ചോദ്യങ്ങളില്‍ %1 എണ്ണത്തിനു് ശരിയായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു."
2328 
2329 #: answersdialog.cpp:61
2330 #, kde-format
2331 msgid "Question"
2332 msgstr "ചോദ്യം"
2333 
2334 #: answersdialog.cpp:66
2335 #, kde-format
2336 msgid "Your Answer"
2337 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം"
2338 
2339 #: answersdialog.cpp:71
2340 #, kde-format
2341 msgid "Correct Answer"
2342 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരം"
2343 
2344 #: argentina.kgm:5
2345 #, kde-format
2346 msgctxt "argentina.kgm"
2347 msgid "Argentina"
2348 msgstr "അര്‍ജന്റീന"
2349 
2350 #: argentina.kgm:6
2351 #, kde-format
2352 msgctxt "argentina.kgm"
2353 msgid "Provinces"
2354 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
2355 
2356 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "argentina.kgm"
2359 msgid "Frontier"
2360 msgstr "അതിര്"
2361 
2362 #: argentina.kgm:19
2363 #, kde-format
2364 msgctxt "argentina.kgm"
2365 msgid "Not Argentina"
2366 msgstr "അര്‍ജന്റീന അല്ല"
2367 
2368 #: argentina.kgm:24
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "argentina.kgm"
2371 msgid "Water"
2372 msgstr "വെള്ളം"
2373 
2374 #: argentina.kgm:29
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "argentina.kgm"
2377 msgid "Buenos Aires(city)"
2378 msgstr "ബ്യൂണസ്  എയിര്‍സ് (സിറ്റി)"
2379 
2380 #: argentina.kgm:34
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "argentina.kgm"
2383 msgid "Buenos Aires"
2384 msgstr "ബ്യൂണസ്  എയിര്‍സ്"
2385 
2386 #: argentina.kgm:35
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "argentina.kgm"
2389 msgid "La Plata"
2390 msgstr "ലാ പ്ലാറ്റ"
2391 
2392 #: argentina.kgm:39
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "argentina.kgm"
2395 msgid "Catamarca"
2396 msgstr "കാറ്റാമാര്‍ക്ക"
2397 
2398 #: argentina.kgm:40
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "argentina.kgm"
2401 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
2402 msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ഡൊ ഡെല്‍ വാല്ലെ ഡി കടാമാര്‍ക"
2403 
2404 #: argentina.kgm:44
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "argentina.kgm"
2407 msgid "Chaco"
2408 msgstr "ചാക്കൊ"
2409 
2410 #: argentina.kgm:45
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "argentina.kgm"
2413 msgid "Resistencia"
2414 msgstr "റസിസ്റ്റെന്‍സ്യ"
2415 
2416 #: argentina.kgm:49
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "argentina.kgm"
2419 msgid "Chubut"
2420 msgstr "ചുബുത്"
2421 
2422 #: argentina.kgm:50
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "argentina.kgm"
2425 msgid "Rawson"
2426 msgstr "റോസണ്‍"
2427 
2428 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "argentina.kgm"
2431 msgid "Córdoba"
2432 msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
2433 
2434 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "argentina.kgm"
2437 msgid "Corrientes"
2438 msgstr "കോറിയെന്റെസ്"
2439 
2440 #: argentina.kgm:64
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "argentina.kgm"
2443 msgid "Entre Ríos"
2444 msgstr "എന്റ്റെ റിയോസ്"
2445 
2446 #: argentina.kgm:65
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "argentina.kgm"
2449 msgid "Paraná"
2450 msgstr "പരാന"
2451 
2452 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "argentina.kgm"
2455 msgid "Formosa"
2456 msgstr "ഫോര്‍മോസ"
2457 
2458 #: argentina.kgm:74
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "argentina.kgm"
2461 msgid "Jujuy"
2462 msgstr "ജുജുയി"
2463 
2464 #: argentina.kgm:75
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "argentina.kgm"
2467 msgid "San Salvador de Jujuy"
2468 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍ ഡി ജുജുയ്"
2469 
2470 #: argentina.kgm:79
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "argentina.kgm"
2473 msgid "La Pampa"
2474 msgstr "ലാ പമ്പ"
2475 
2476 #: argentina.kgm:80
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "argentina.kgm"
2479 msgid "Santa Rosa"
2480 msgstr "സാന്റ റോസ"
2481 
2482 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "argentina.kgm"
2485 msgid "La Rioja"
2486 msgstr "ലാ റിയോജ"
2487 
2488 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "argentina.kgm"
2491 msgid "Mendoza"
2492 msgstr "മെന്‍ഡോസ"
2493 
2494 #: argentina.kgm:94
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "argentina.kgm"
2497 msgid "Misiones"
2498 msgstr "മിസ്യൊനെസ്"
2499 
2500 #: argentina.kgm:95
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "argentina.kgm"
2503 msgid "Posadas"
2504 msgstr "പൊസാഡാസ്"
2505 
2506 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "argentina.kgm"
2509 msgid "Neuquén"
2510 msgstr "ന്യൂക്വന്‍"
2511 
2512 #: argentina.kgm:104
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "argentina.kgm"
2515 msgid "Río Negro"
2516 msgstr "റ്യൊ നെഗ്രോ"
2517 
2518 #: argentina.kgm:105
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "argentina.kgm"
2521 msgid "Viedma"
2522 msgstr "വീട്മ"
2523 
2524 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "argentina.kgm"
2527 msgid "Salta"
2528 msgstr "സാള്‍ട്ട"
2529 
2530 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "argentina.kgm"
2533 msgid "San Juan"
2534 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
2535 
2536 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "argentina.kgm"
2539 msgid "San Luis"
2540 msgstr "സാന്‍ ലൂയി"
2541 
2542 #: argentina.kgm:124
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "argentina.kgm"
2545 msgid "Santa Cruz"
2546 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്"
2547 
2548 #: argentina.kgm:125
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "argentina.kgm"
2551 msgid "Río Gallegos"
2552 msgstr "റിയോ ഗലേഗോസ്"
2553 
2554 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "argentina.kgm"
2557 msgid "Santa Fe"
2558 msgstr "സാന്റാ ഫെ"
2559 
2560 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "argentina.kgm"
2563 msgid "Santiago del Estero"
2564 msgstr "സാന്റിയാഗൊ ഡെല്‍ എസ്റ്റെറൊ"
2565 
2566 #: argentina.kgm:139
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "argentina.kgm"
2569 msgid "Tierra del Fuego"
2570 msgstr "ടിയെറ ഡെല്‍ ഫുവെഗൊ"
2571 
2572 #: argentina.kgm:140
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "argentina.kgm"
2575 msgid "Ushuaia"
2576 msgstr "ഉഷുവയ്യ"
2577 
2578 #: argentina.kgm:144
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "argentina.kgm"
2581 msgid "Tucumán"
2582 msgstr "ടുകുമാന്‍"
2583 
2584 #: argentina.kgm:145
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "argentina.kgm"
2587 msgid "San Miguel de Tucumán"
2588 msgstr "സാന്‍ മിഗ്വെല്‍ ഡി ടുകുമാന്‍"
2589 
2590 #: armenia.kgm:5
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "armenia.kgm"
2593 msgid "Armenia"
2594 msgstr "അര്‍മേനിയ"
2595 
2596 #: armenia.kgm:6
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "armenia.kgm"
2599 msgid "Regions"
2600 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
2601 
2602 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14
2603 #, kde-format
2604 msgctxt "armenia.kgm"
2605 msgid "Frontier"
2606 msgstr "അതിര്"
2607 
2608 #: armenia.kgm:19
2609 #, kde-format
2610 msgctxt "armenia.kgm"
2611 msgid "Lake Van"
2612 msgstr "വന്‍ തടാകം"
2613 
2614 #: armenia.kgm:24
2615 #, kde-format
2616 msgctxt "armenia.kgm"
2617 msgid "Lake Sevan"
2618 msgstr "സെവന്‍ തടാകം"
2619 
2620 #: armenia.kgm:29
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "armenia.kgm"
2623 msgid "Azerbaijan"
2624 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
2625 
2626 #: armenia.kgm:34
2627 #, kde-format
2628 msgctxt "armenia.kgm"
2629 msgid "Georgia"
2630 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
2631 
2632 #: armenia.kgm:39
2633 #, kde-format
2634 msgctxt "armenia.kgm"
2635 msgid "Iran"
2636 msgstr "ഇറാന്‍"
2637 
2638 #: armenia.kgm:44
2639 #, kde-format
2640 msgctxt "armenia.kgm"
2641 msgid "Turkey"
2642 msgstr "ടര്‍ക്കി"
2643 
2644 #: armenia.kgm:49
2645 #, kde-format
2646 msgctxt "armenia.kgm"
2647 msgid "Aragatsotn"
2648 msgstr "അറഗാട്സൊന്‍"
2649 
2650 #: armenia.kgm:50
2651 #, kde-format
2652 msgctxt "armenia.kgm"
2653 msgid "Ashtarak"
2654 msgstr "അഷ്തരക്"
2655 
2656 #: armenia.kgm:54
2657 #, kde-format
2658 msgctxt "armenia.kgm"
2659 msgid "Ararat"
2660 msgstr "അരാരത്"
2661 
2662 #: armenia.kgm:55
2663 #, kde-format
2664 msgctxt "armenia.kgm"
2665 msgid "Artashat"
2666 msgstr "അര്‍ത്തഷത്ത്"
2667 
2668 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60
2669 #, kde-format
2670 msgctxt "armenia.kgm"
2671 msgid "Armavir"
2672 msgstr "അര്‍മവിര്‍"
2673 
2674 #: armenia.kgm:64
2675 #, kde-format
2676 msgctxt "armenia.kgm"
2677 msgid "Gegharkunik"
2678 msgstr "ഗെഘാര്‍കുനിക്"
2679 
2680 #: armenia.kgm:65
2681 #, kde-format
2682 msgctxt "armenia.kgm"
2683 msgid "Gavar"
2684 msgstr "ഗവര്‍"
2685 
2686 #: armenia.kgm:69
2687 #, kde-format
2688 msgctxt "armenia.kgm"
2689 msgid "Kotayk"
2690 msgstr "കൊടൈക്ക്"
2691 
2692 #: armenia.kgm:70
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "armenia.kgm"
2695 msgid "Hrazdan"
2696 msgstr "ഹ്രസ്ദന്‍"
2697 
2698 #: armenia.kgm:74
2699 #, kde-format
2700 msgctxt "armenia.kgm"
2701 msgid "Lori"
2702 msgstr "ലോരി"
2703 
2704 #: armenia.kgm:75
2705 #, kde-format
2706 msgctxt "armenia.kgm"
2707 msgid "Vanadzor"
2708 msgstr "വനട്സോര്‍"
2709 
2710 #: armenia.kgm:79
2711 #, kde-format
2712 msgctxt "armenia.kgm"
2713 msgid "Shirak"
2714 msgstr "ഷിരാക്"
2715 
2716 #: armenia.kgm:80
2717 #, kde-format
2718 msgctxt "armenia.kgm"
2719 msgid "Gyumri"
2720 msgstr "ഗ്യുംരി"
2721 
2722 #: armenia.kgm:84
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "armenia.kgm"
2725 msgid "Syunik"
2726 msgstr "സ്യുനിക്"
2727 
2728 #: armenia.kgm:85
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "armenia.kgm"
2731 msgid "Kapan"
2732 msgstr "കപന്‍"
2733 
2734 #: armenia.kgm:89
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "armenia.kgm"
2737 msgid "Tavush"
2738 msgstr "തവുഷ്"
2739 
2740 #: armenia.kgm:90
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "armenia.kgm"
2743 msgid "Ijevan"
2744 msgstr "ഇഷെവന്‍"
2745 
2746 #: armenia.kgm:94
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "armenia.kgm"
2749 msgid "Vayots Dzor"
2750 msgstr "വയോട്ട്സ് സോര്‍"
2751 
2752 #: armenia.kgm:95
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "armenia.kgm"
2755 msgid "Yeghegnadzor"
2756 msgstr "യെഷെനാഡ്സോര്‍"
2757 
2758 #: armenia.kgm:99
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "armenia.kgm"
2761 msgid "Yerevan"
2762 msgstr "യെറേവന്‍"
2763 
2764 #: arunachalpradesh.kgm:5
2765 #, fuzzy, kde-format
2766 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2767 msgid "Arunachal Pradesh"
2768 msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
2769 
2770 #: arunachalpradesh.kgm:6
2771 #, fuzzy, kde-format
2772 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2773 msgid "District"
2774 msgstr "ജില്ല"
2775 
2776 #: arunachalpradesh.kgm:9
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2779 msgid "Not Arunachal Pradesh"
2780 msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
2781 
2782 #: arunachalpradesh.kgm:14
2783 #, fuzzy, kde-format
2784 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2785 msgid "Frontier"
2786 msgstr "അതിര്"
2787 
2788 #: arunachalpradesh.kgm:19
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2791 msgid "Tirap"
2792 msgstr "ടിറാന"
2793 
2794 #: arunachalpradesh.kgm:20
2795 #, fuzzy, kde-format
2796 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2797 msgid "Khonsa"
2798 msgstr "ഘോസ്ത്"
2799 
2800 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25
2801 #, fuzzy, kde-format
2802 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2803 msgid "Changlang"
2804 msgstr "ചഗാങ്ങ്"
2805 
2806 #: arunachalpradesh.kgm:29
2807 #, fuzzy, kde-format
2808 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2809 msgid "Lohit"
2810 msgstr "ലോട്ട്"
2811 
2812 #: arunachalpradesh.kgm:30
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2815 msgid "Tezu"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #: arunachalpradesh.kgm:34
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2821 msgid "Anjaw"
2822 msgstr "അന്‍ നജാഫ്"
2823 
2824 #: arunachalpradesh.kgm:35
2825 #, fuzzy, kde-format
2826 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2827 msgid "Hawai"
2828 msgstr "ഹവായി"
2829 
2830 #: arunachalpradesh.kgm:39
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2833 msgid "Lower Dibang Valley"
2834 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
2835 
2836 #: arunachalpradesh.kgm:40
2837 #, fuzzy, kde-format
2838 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2839 msgid "Roing"
2840 msgstr "റൊവീഗോ"
2841 
2842 #: arunachalpradesh.kgm:44
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2845 msgid "Dibang Valley"
2846 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
2847 
2848 #: arunachalpradesh.kgm:45
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2851 msgid "Anini"
2852 msgstr "അയിന്‍"
2853 
2854 #: arunachalpradesh.kgm:49
2855 #, fuzzy, kde-format
2856 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2857 msgid "Upper Siang"
2858 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
2859 
2860 #: arunachalpradesh.kgm:50
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2863 msgid "Yingkiong"
2864 msgstr "യാന്‍ഗോണ്‍"
2865 
2866 #: arunachalpradesh.kgm:54
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2869 msgid "East Siang"
2870 msgstr "കിഴക്കന്‍ ലോതിയന്‍"
2871 
2872 #: arunachalpradesh.kgm:55
2873 #, fuzzy, kde-format
2874 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2875 msgid "Pasighat"
2876 msgstr "ലാഘുവാത്"
2877 
2878 #: arunachalpradesh.kgm:59
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2881 msgid "West Siang"
2882 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്"
2883 
2884 #: arunachalpradesh.kgm:60
2885 #, fuzzy, kde-format
2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2887 msgid "Along"
2888 msgstr "ആര്‍ലണ്‍"
2889 
2890 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2893 msgid "Tawang"
2894 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
2895 
2896 #: arunachalpradesh.kgm:69
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2899 msgid "West Kameng"
2900 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്‍"
2901 
2902 #: arunachalpradesh.kgm:70
2903 #, fuzzy, kde-format
2904 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2905 msgid "Bomdila"
2906 msgstr "ബൂയ്റ"
2907 
2908 #: arunachalpradesh.kgm:74
2909 #, fuzzy, kde-format
2910 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2911 msgid "East Kameng"
2912 msgstr "കിഴക്കന്‍ കേപ്പ്"
2913 
2914 #: arunachalpradesh.kgm:75
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2917 msgid "Seppa"
2918 msgstr "സേനാപതി"
2919 
2920 #: arunachalpradesh.kgm:79
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2923 msgid "Papum Pare"
2924 msgstr "പപ്വാ"
2925 
2926 #: arunachalpradesh.kgm:80
2927 #, fuzzy, kde-format
2928 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2929 msgid "Yupia"
2930 msgstr "ആപിയ"
2931 
2932 #: arunachalpradesh.kgm:84
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2935 msgid "Lower Subansiri"
2936 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ"
2937 
2938 #: arunachalpradesh.kgm:85
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2941 msgid "Ziro"
2942 msgstr "കെയ്റോ"
2943 
2944 #: arunachalpradesh.kgm:89
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2947 msgid "Kurung Kumey"
2948 msgstr ""
2949 
2950 #: arunachalpradesh.kgm:90
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2953 msgid "Koloriang"
2954 msgstr "ഫ്ളോറീന"
2955 
2956 #: arunachalpradesh.kgm:94
2957 #, fuzzy, kde-format
2958 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2959 msgid "Upper Subansiri"
2960 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
2961 
2962 #: arunachalpradesh.kgm:95
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2965 msgid "Daporijo"
2966 msgstr "സപ്പോറോ"
2967 
2968 #: asia.kgm:5
2969 #, kde-format
2970 msgctxt "asia.kgm"
2971 msgid "Asia"
2972 msgstr "ഏഷ്യ"
2973 
2974 #: asia.kgm:6
2975 #, kde-format
2976 msgctxt "asia.kgm"
2977 msgid "Countries"
2978 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
2979 
2980 #: asia.kgm:9
2981 #, kde-format
2982 msgctxt "asia.kgm"
2983 msgid "Frontier"
2984 msgstr "അതിര്"
2985 
2986 #: asia.kgm:18
2987 #, kde-format
2988 msgctxt "asia.kgm"
2989 msgid "Water"
2990 msgstr "വെള്ളം"
2991 
2992 #: asia.kgm:27
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "asia.kgm"
2995 msgid "Russia"
2996 msgstr "റഷ്യ‌"
2997 
2998 #: asia.kgm:29
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "asia.kgm"
3001 msgid "Moscow"
3002 msgstr "മോസ്കോ"
3003 
3004 #: asia.kgm:37
3005 #, kde-format
3006 msgctxt "asia.kgm"
3007 msgid "Turkey"
3008 msgstr "ടര്‍ക്കി"
3009 
3010 #: asia.kgm:39
3011 #, kde-format
3012 msgctxt "asia.kgm"
3013 msgid "Ankara"
3014 msgstr "അങ്കാര"
3015 
3016 #: asia.kgm:47
3017 #, kde-format
3018 msgctxt "asia.kgm"
3019 msgid "Egypt"
3020 msgstr "ഈജിപ്ത്"
3021 
3022 #: asia.kgm:49
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 msgctxt "asia.kgm"
3025 msgid "Cairo"
3026 msgstr "കെയ്റോ"
3027 
3028 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59
3029 #, kde-format
3030 msgctxt "asia.kgm"
3031 msgid "Djibouti"
3032 msgstr "ജിബൂട്ടി"
3033 
3034 #: asia.kgm:67
3035 #, kde-format
3036 msgctxt "asia.kgm"
3037 msgid "Eritrea"
3038 msgstr "എറിട്രിയ"
3039 
3040 #: asia.kgm:69
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 msgctxt "asia.kgm"
3043 msgid "Asmara"
3044 msgstr "അസ്മാര"
3045 
3046 #: asia.kgm:77
3047 #, kde-format
3048 msgctxt "asia.kgm"
3049 msgid "Ethiopia"
3050 msgstr "എത്യോപ്യ"
3051 
3052 #: asia.kgm:79
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "asia.kgm"
3055 msgid "Addis Ababa"
3056 msgstr "അഡിസ് അബാബ"
3057 
3058 #: asia.kgm:87
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "asia.kgm"
3061 msgid "Iran"
3062 msgstr "ഇറാന്‍"
3063 
3064 #: asia.kgm:88
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "asia.kgm"
3067 msgid "Tehran"
3068 msgstr "ടെഹ്റാന്‍"
3069 
3070 #: asia.kgm:97
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "asia.kgm"
3073 msgid "Iraq"
3074 msgstr "ഇറാക്ക്"
3075 
3076 #: asia.kgm:98
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "asia.kgm"
3079 msgid "Baghdad"
3080 msgstr "ബാഗ്ദാദ്"
3081 
3082 #: asia.kgm:107
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "asia.kgm"
3085 msgid "Israel"
3086 msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
3087 
3088 #: asia.kgm:108
3089 #, kde-format
3090 msgctxt "asia.kgm"
3091 msgid "Jerusalem"
3092 msgstr "ജറുസലേം"
3093 
3094 #: asia.kgm:117
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "asia.kgm"
3097 msgid "Jordan"
3098 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
3099 
3100 #: asia.kgm:118
3101 #, kde-format
3102 msgctxt "asia.kgm"
3103 msgid "Amman"
3104 msgstr "അമ്മാന്‍"
3105 
3106 #: asia.kgm:127
3107 #, kde-format
3108 msgctxt "asia.kgm"
3109 msgid "Kenya"
3110 msgstr "കെനിയ"
3111 
3112 #: asia.kgm:129
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 msgctxt "asia.kgm"
3115 msgid "Nairobi"
3116 msgstr "നെയ്റോബി"
3117 
3118 #: asia.kgm:137
3119 #, kde-format
3120 msgctxt "asia.kgm"
3121 msgid "Kuwait"
3122 msgstr "കുവൈറ്റ്"
3123 
3124 #: asia.kgm:138
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "asia.kgm"
3127 msgid "Kuwait City"
3128 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി"
3129 
3130 #: asia.kgm:147
3131 #, kde-format
3132 msgctxt "asia.kgm"
3133 msgid "Lebanon"
3134 msgstr "ലെബനണ്‍"
3135 
3136 #: asia.kgm:148
3137 #, kde-format
3138 msgctxt "asia.kgm"
3139 msgid "Beirut"
3140 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്"
3141 
3142 #: asia.kgm:157
3143 #, kde-format
3144 msgctxt "asia.kgm"
3145 msgid "Qatar"
3146 msgstr "ഖത്ത‌ര്‍"
3147 
3148 #: asia.kgm:158
3149 #, kde-format
3150 msgctxt "asia.kgm"
3151 msgid "Doha"
3152 msgstr "ദോഹ"
3153 
3154 #: asia.kgm:167
3155 #, kde-format
3156 msgctxt "asia.kgm"
3157 msgid "Saudi Arabia"
3158 msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
3159 
3160 #: asia.kgm:168
3161 #, kde-format
3162 msgctxt "asia.kgm"
3163 msgid "Riyadh"
3164 msgstr "റിയാദ്"
3165 
3166 #: asia.kgm:177
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "asia.kgm"
3169 msgid "Somalia"
3170 msgstr "സോമാലിയ"
3171 
3172 #: asia.kgm:179
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 msgctxt "asia.kgm"
3175 msgid "Mogadishu"
3176 msgstr "മൊഗാദിഷു"
3177 
3178 #: asia.kgm:187
3179 #, kde-format
3180 msgctxt "asia.kgm"
3181 msgid "Sudan"
3182 msgstr "സുഡാന്‍"
3183 
3184 #: asia.kgm:189
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 msgctxt "asia.kgm"
3187 msgid "Khartoum"
3188 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
3189 
3190 #: asia.kgm:197
3191 #, fuzzy, kde-format
3192 msgctxt "asia.kgm"
3193 msgid "South Sudan"
3194 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
3195 
3196 #: asia.kgm:199
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 msgctxt "asia.kgm"
3199 msgid "Juba"
3200 msgstr "ജൂബ"
3201 
3202 #: asia.kgm:207
3203 #, kde-format
3204 msgctxt "asia.kgm"
3205 msgid "Syria"
3206 msgstr "സിറിയ"
3207 
3208 #: asia.kgm:208
3209 #, kde-format
3210 msgctxt "asia.kgm"
3211 msgid "Damascus"
3212 msgstr "ഡമാസ്കസ്"
3213 
3214 #: asia.kgm:217
3215 #, kde-format
3216 msgctxt "asia.kgm"
3217 msgid "Uganda"
3218 msgstr "ഉഗാണ്ട"
3219 
3220 #: asia.kgm:219
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 msgctxt "asia.kgm"
3223 msgid "Kampala"
3224 msgstr "കാംപാല"
3225 
3226 #: asia.kgm:227
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "asia.kgm"
3229 msgid "United Arab Emirates"
3230 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
3231 
3232 #: asia.kgm:229
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "asia.kgm"
3235 msgid "Abu Dhabi City"
3236 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി"
3237 
3238 #: asia.kgm:237
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "asia.kgm"
3241 msgid "Oman"
3242 msgstr "ഒമാന്‍"
3243 
3244 #: asia.kgm:239
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "asia.kgm"
3247 msgid "Muscat"
3248 msgstr "മസ്കറ്റ്"
3249 
3250 #: asia.kgm:247
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "asia.kgm"
3253 msgid "West Bank"
3254 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്"
3255 
3256 #: asia.kgm:256
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "asia.kgm"
3259 msgid "Yemen"
3260 msgstr "യെമന്‍"
3261 
3262 #: asia.kgm:257
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "asia.kgm"
3265 msgid "Sana'a"
3266 msgstr "സനാ"
3267 
3268 #: asia.kgm:266
3269 #, kde-format
3270 msgctxt "asia.kgm"
3271 msgid "Ukraine"
3272 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
3273 
3274 #: asia.kgm:268
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 #| msgctxt "ukraine.kgm"
3277 #| msgid "Kyiv"
3278 msgctxt "asia.kgm"
3279 msgid "Kyiv"
3280 msgstr "കീവ്"
3281 
3282 #: asia.kgm:276
3283 #, kde-format
3284 msgctxt "asia.kgm"
3285 msgid "China"
3286 msgstr "ചൈന‌"
3287 
3288 #: asia.kgm:277
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "asia.kgm"
3291 msgid "Beijing"
3292 msgstr "ബീജിങ്ങ്"
3293 
3294 #: asia.kgm:286
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "asia.kgm"
3297 msgid "India"
3298 msgstr "ഇന്ത്യ"
3299 
3300 #: asia.kgm:287
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "asia.kgm"
3303 msgid "New Delhi"
3304 msgstr "ന്യൂ ഡല്‍ഹി"
3305 
3306 #: asia.kgm:296
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "asia.kgm"
3309 msgid "Sri Lanka"
3310 msgstr "ശ്രീലങ്ക"
3311 
3312 #: asia.kgm:297
3313 #, kde-format
3314 msgctxt "asia.kgm"
3315 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
3316 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്‍ദ്ദനപുരവും"
3317 
3318 #: asia.kgm:306
3319 #, kde-format
3320 msgctxt "asia.kgm"
3321 msgid "Mongolia"
3322 msgstr "മംഗോളിയ"
3323 
3324 #: asia.kgm:308
3325 #, kde-format
3326 msgctxt "asia.kgm"
3327 msgid "Ulaanbaatar"
3328 msgstr "ഉലാന്‍ബാത്തര്‍"
3329 
3330 #: asia.kgm:316
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "asia.kgm"
3333 msgid "Kazakhstan"
3334 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
3335 
3336 #: asia.kgm:318
3337 #, kde-format
3338 msgctxt "asia.kgm"
3339 msgid "Astana"
3340 msgstr "അസ്താന"
3341 
3342 #: asia.kgm:326
3343 #, kde-format
3344 msgctxt "asia.kgm"
3345 msgid "Japan"
3346 msgstr "ജപ്പാന്‍"
3347 
3348 #: asia.kgm:328
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "asia.kgm"
3351 msgid "Tokyo"
3352 msgstr "ടോക്കിയോ"
3353 
3354 #: asia.kgm:336
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "asia.kgm"
3357 msgid "Myanmar"
3358 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
3359 
3360 #: asia.kgm:338
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "asia.kgm"
3363 msgid "Naypyidaw"
3364 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ"
3365 
3366 #: asia.kgm:346
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "asia.kgm"
3369 msgid "Nepal"
3370 msgstr "നേപ്പാള്‍"
3371 
3372 #: asia.kgm:348
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "asia.kgm"
3375 msgid "Kathmandu"
3376 msgstr "കാട്മണ്ടു"
3377 
3378 #: asia.kgm:356
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "asia.kgm"
3381 msgid "Bhutan"
3382 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
3383 
3384 #: asia.kgm:358
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "asia.kgm"
3387 msgid "Thimphu"
3388 msgstr "തിംപു"
3389 
3390 #: asia.kgm:366
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "asia.kgm"
3393 msgid "Indonesia"
3394 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
3395 
3396 #: asia.kgm:368
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "asia.kgm"
3399 msgid "Jakarta"
3400 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
3401 
3402 #: asia.kgm:376
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "asia.kgm"
3405 msgid "Malaysia"
3406 msgstr "മലേഷ്യ"
3407 
3408 #: asia.kgm:378
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "asia.kgm"
3411 msgid "Kuala Lumpur"
3412 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്‍"
3413 
3414 #: asia.kgm:386
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "asia.kgm"
3417 msgid "Bangladesh"
3418 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
3419 
3420 #: asia.kgm:388
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "asia.kgm"
3423 msgid "Dhaka"
3424 msgstr "ഡാക്ക"
3425 
3426 #: asia.kgm:396
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "asia.kgm"
3429 msgid "Afghanistan"
3430 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
3431 
3432 #: asia.kgm:398
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "asia.kgm"
3435 msgid "Kabul"
3436 msgstr "കാബൂള്‍"
3437 
3438 #: asia.kgm:406
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "asia.kgm"
3441 msgid "Azerbaijan"
3442 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
3443 
3444 #: asia.kgm:408
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "asia.kgm"
3447 msgid "Baku"
3448 msgstr "ബാകു"
3449 
3450 #: asia.kgm:416
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "asia.kgm"
3453 msgid "Armenia"
3454 msgstr "അര്‍മേനിയ"
3455 
3456 #: asia.kgm:418
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "asia.kgm"
3459 msgid "Yerevan"
3460 msgstr "യെറേവന്‍"
3461 
3462 #: asia.kgm:426
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "asia.kgm"
3465 msgid "Bahrain"
3466 msgstr "ബഹറിന്‍"
3467 
3468 #: asia.kgm:428
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "asia.kgm"
3471 msgid "Manama"
3472 msgstr "മനാമ"
3473 
3474 #: asia.kgm:436
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "asia.kgm"
3477 msgid "Georgia"
3478 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
3479 
3480 #: asia.kgm:438
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "asia.kgm"
3483 msgid "Tbilisi"
3484 msgstr "ബിലിസി"
3485 
3486 #: asia.kgm:446
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "asia.kgm"
3489 msgid "Turkmenistan"
3490 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
3491 
3492 #: asia.kgm:448
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "asia.kgm"
3495 msgid "Ashgabat"
3496 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്"
3497 
3498 #: asia.kgm:456
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "asia.kgm"
3501 msgid "Uzbekistan"
3502 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍"
3503 
3504 #: asia.kgm:458
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "asia.kgm"
3507 msgid "Tashkent"
3508 msgstr "താഷ്കെന്റ്"
3509 
3510 #: asia.kgm:466
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "asia.kgm"
3513 msgid "Kyrgyzstan"
3514 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
3515 
3516 #: asia.kgm:468
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "asia.kgm"
3519 msgid "Bishkek"
3520 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
3521 
3522 #: asia.kgm:476
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "asia.kgm"
3525 msgid "Tajikistan"
3526 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
3527 
3528 #: asia.kgm:478
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "asia.kgm"
3531 msgid "Dushanbe"
3532 msgstr "ദുഷാന്‍ബേ"
3533 
3534 #: asia.kgm:486
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "asia.kgm"
3537 msgid "Pakistan"
3538 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
3539 
3540 #: asia.kgm:488
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "asia.kgm"
3543 msgid "Islamabad"
3544 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
3545 
3546 #: asia.kgm:496
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "asia.kgm"
3549 msgid "Laos"
3550 msgstr "ലാവോസ്"
3551 
3552 #: asia.kgm:498
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "asia.kgm"
3555 msgid "Vientiane"
3556 msgstr "വിയെന്റിയാന്‍"
3557 
3558 #: asia.kgm:506
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "asia.kgm"
3561 msgid "Cambodia"
3562 msgstr "കമ്പോഡിയ"
3563 
3564 #: asia.kgm:508
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "asia.kgm"
3567 msgid "Phnom Penh"
3568 msgstr "നോം പെന്‍"
3569 
3570 #: asia.kgm:516
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "asia.kgm"
3573 msgid "Brunei"
3574 msgstr "ബ്രൂണയ്"
3575 
3576 #: asia.kgm:518
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "asia.kgm"
3579 msgid "Bandar Seri Begawan"
3580 msgstr "ബന്ദര്‍ സെരി ബെഗാവന്‍"
3581 
3582 #: asia.kgm:526
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "asia.kgm"
3585 msgid "Philippines"
3586 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍സ്"
3587 
3588 #: asia.kgm:528
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "asia.kgm"
3591 msgid "Manila"
3592 msgstr "മാനില"
3593 
3594 #: asia.kgm:536
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "asia.kgm"
3597 msgid "Thailand"
3598 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
3599 
3600 #: asia.kgm:538
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "asia.kgm"
3603 msgid "Bangkok"
3604 msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
3605 
3606 #: asia.kgm:546
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "asia.kgm"
3609 msgid "Vietnam"
3610 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
3611 
3612 #: asia.kgm:548
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "asia.kgm"
3615 msgid "Hanoi"
3616 msgstr "ഹാനോയ്"
3617 
3618 #: asia.kgm:556
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "asia.kgm"
3621 msgid "Taiwan"
3622 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
3623 
3624 #: asia.kgm:558
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "asia.kgm"
3627 msgid "Taipei"
3628 msgstr "തായ്‌പേയ്"
3629 
3630 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "asia.kgm"
3633 msgid "Singapore"
3634 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്‍"
3635 
3636 #: asia.kgm:576
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "asia.kgm"
3639 msgid "North Korea"
3640 msgstr "വടക്കന്‍ കൊറിയ"
3641 
3642 #: asia.kgm:578
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "asia.kgm"
3645 msgid "Pyeongyang"
3646 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്"
3647 
3648 #: asia.kgm:586
3649 #, kde-format
3650 msgctxt "asia.kgm"
3651 msgid "South Korea"
3652 msgstr "തെക്കന്‍ കൊറിയ"
3653 
3654 #: asia.kgm:588
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "asia.kgm"
3657 msgid "Seoul"
3658 msgstr "സിയോള്‍"
3659 
3660 #: asia.kgm:596
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "asia.kgm"
3663 msgid "East Timor"
3664 msgstr "കിഴക്കന്‍ തിമൂര്‍"
3665 
3666 #: asia.kgm:598
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "asia.kgm"
3669 msgid "Dili"
3670 msgstr "ഡിലി"
3671 
3672 #: asia.kgm:606
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "asia.kgm"
3675 msgid "Tanzania"
3676 msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
3677 
3678 #: asia.kgm:615
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "asia.kgm"
3681 msgid "Zambia"
3682 msgstr "സാംബിയ"
3683 
3684 #: asia.kgm:624
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "asia.kgm"
3687 msgid "Mozambique"
3688 msgstr "മൊസാംബിക്"
3689 
3690 #: asia.kgm:633
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "asia.kgm"
3693 msgid "Malawi"
3694 msgstr "മലാവി"
3695 
3696 #: asia.kgm:642
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "asia.kgm"
3699 msgid "Madagascar"
3700 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
3701 
3702 #: asia.kgm:651
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "asia.kgm"
3705 msgid "Papua New Guinea"
3706 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി"
3707 
3708 #: asia.kgm:660
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "asia.kgm"
3711 msgid "Australia"
3712 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
3713 
3714 #: asia.kgm:669
3715 #, kde-format
3716 msgctxt "asia.kgm"
3717 msgid "Cyprus"
3718 msgstr "സൈപ്രസ്"
3719 
3720 #: askwidget.cpp:134
3721 #, kde-format
3722 msgid "Correct answers: %1/%2"
3723 msgstr "ശരിയായ ഉത്തരങ്ങള്‍: %1/%2"
3724 
3725 #: assam.kgm:5
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 msgctxt "assam.kgm"
3728 msgid "Assam"
3729 msgstr "ആസ്സാം"
3730 
3731 #: assam.kgm:6
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 msgctxt "assam.kgm"
3734 msgid "District"
3735 msgstr "ജില്ല"
3736 
3737 #: assam.kgm:9
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 msgctxt "assam.kgm"
3740 msgid "Not Assam"
3741 msgstr "ആസ്സാം"
3742 
3743 #: assam.kgm:14
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 msgctxt "assam.kgm"
3746 msgid "Frontier"
3747 msgstr "അതിര്"
3748 
3749 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 msgctxt "assam.kgm"
3752 msgid "Kokrajhar"
3753 msgstr "സ്ക്രാപര്‍"
3754 
3755 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 msgctxt "assam.kgm"
3758 msgid "Dhuburi"
3759 msgstr "ചുബുത്"
3760 
3761 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 msgctxt "assam.kgm"
3764 msgid "Goalpara"
3765 msgstr "വാല്പറൈസൊ"
3766 
3767 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 msgctxt "assam.kgm"
3770 msgid "Bongaigaon"
3771 msgstr "ബൊണോ"
3772 
3773 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 msgctxt "assam.kgm"
3776 msgid "Barpeta"
3777 msgstr "ആര്‍ട്ട"
3778 
3779 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45
3780 #, fuzzy, kde-format
3781 msgctxt "assam.kgm"
3782 msgid "Nalbari"
3783 msgstr "നയാരിത്"
3784 
3785 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 msgctxt "assam.kgm"
3788 msgid "Dispur"
3789 msgstr "ദിസ്‌പുര്‍"
3790 
3791 #: assam.kgm:54
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 msgctxt "assam.kgm"
3794 msgid "Kamrup"
3795 msgstr "കല്‍മാര്‍"
3796 
3797 #: assam.kgm:55
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 msgctxt "assam.kgm"
3800 msgid "Guwahati"
3801 msgstr "ഗുജറാത്ത്"
3802 
3803 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60
3804 #, fuzzy, kde-format
3805 msgctxt "assam.kgm"
3806 msgid "Darrang"
3807 msgstr "ദര്‍ഹന്‍"
3808 
3809 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65
3810 #, fuzzy, kde-format
3811 msgctxt "assam.kgm"
3812 msgid "Marigaon"
3813 msgstr "മാരിഗട്ട്"
3814 
3815 #: assam.kgm:69
3816 #, fuzzy, kde-format
3817 msgctxt "assam.kgm"
3818 msgid "Karbi Anglong"
3819 msgstr "താമെങ്‌ലോങ്"
3820 
3821 #: assam.kgm:70
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 msgctxt "assam.kgm"
3824 msgid "Diphu"
3825 msgstr "ദിസ്‌പുര്‍"
3826 
3827 #: assam.kgm:74
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 msgctxt "assam.kgm"
3830 msgid "North Cachar Hills"
3831 msgstr "വടക്കന്‍ കരേല്യ"
3832 
3833 #: assam.kgm:75
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 msgctxt "assam.kgm"
3836 msgid "Haflong"
3837 msgstr "ഹ ഡോങ്"
3838 
3839 #: assam.kgm:79
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 msgctxt "assam.kgm"
3842 msgid "Cachar"
3843 msgstr "കോക്ക"
3844 
3845 #: assam.kgm:80
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 msgctxt "assam.kgm"
3848 msgid "Silchar"
3849 msgstr "സിചുവാന്‍"
3850 
3851 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 msgctxt "assam.kgm"
3854 msgid "Hailakandi"
3855 msgstr "ബലാകന്‍"
3856 
3857 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 msgctxt "assam.kgm"
3860 msgid "Karimganj"
3861 msgstr "റായിഗഞ്ച്"
3862 
3863 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 msgctxt "assam.kgm"
3866 msgid "Golaghat"
3867 msgstr "ലാഘുവാത്"
3868 
3869 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 msgctxt "assam.kgm"
3872 msgid "Nagaon"
3873 msgstr "നഗാനോ"
3874 
3875 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 msgctxt "assam.kgm"
3878 msgid "Sonitpur"
3879 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
3880 
3881 #: assam.kgm:109
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 msgctxt "assam.kgm"
3884 msgid "Lakhimpur"
3885 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
3886 
3887 #: assam.kgm:110
3888 #, fuzzy, kde-format
3889 msgctxt "assam.kgm"
3890 msgid "North Lakhimpur"
3891 msgstr "വടക്കന്‍ ത്രിപുര"
3892 
3893 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 msgctxt "assam.kgm"
3896 msgid "Jorhat"
3897 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
3898 
3899 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 msgctxt "assam.kgm"
3902 msgid "Dhemaji"
3903 msgstr "ധലായി"
3904 
3905 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125
3906 #, fuzzy, kde-format
3907 msgctxt "assam.kgm"
3908 msgid "Sibsagar"
3909 msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
3910 
3911 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 msgctxt "assam.kgm"
3914 msgid "Dibrugarh"
3915 msgstr "റിഗാ"
3916 
3917 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 msgctxt "assam.kgm"
3920 msgid "Tinsukia"
3921 msgstr "ടുണീഷ്യ"
3922 
3923 #: australia.kgm:5
3924 #, kde-format
3925 msgctxt "australia.kgm"
3926 msgid "Australia"
3927 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
3928 
3929 #: australia.kgm:6
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "australia.kgm"
3932 msgid "States"
3933 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
3934 
3935 #: australia.kgm:9
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "australia.kgm"
3938 msgid "Frontier"
3939 msgstr "അതിര്"
3940 
3941 #: australia.kgm:18
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "australia.kgm"
3944 msgid "Not Australia"
3945 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ അല്ല"
3946 
3947 #: australia.kgm:27
3948 #, kde-format
3949 msgctxt "australia.kgm"
3950 msgid "Coast"
3951 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
3952 
3953 #: australia.kgm:36
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "australia.kgm"
3956 msgid "Australian Capital Territory"
3957 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന്‍ തലസ്ഥാന പ്രദേശം"
3958 
3959 #: australia.kgm:38
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "australia.kgm"
3962 msgid "Canberra"
3963 msgstr "കാന്‍ബറ"
3964 
3965 #: australia.kgm:46
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "australia.kgm"
3968 msgid "New South Wales"
3969 msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേല്‍സ്"
3970 
3971 #: australia.kgm:48
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "australia.kgm"
3974 msgid "Sydney"
3975 msgstr "സിഡ്നി"
3976 
3977 #: australia.kgm:56
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "australia.kgm"
3980 msgid "Victoria"
3981 msgstr "വിക്ടോറിയ"
3982 
3983 #: australia.kgm:58
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "australia.kgm"
3986 msgid "Melbourne"
3987 msgstr "മെല്‍ബണ്‍"
3988 
3989 #: australia.kgm:66
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "australia.kgm"
3992 msgid "Queensland"
3993 msgstr "ക്യൂന്‍സ്‌ലാന്റ്"
3994 
3995 #: australia.kgm:68
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "australia.kgm"
3998 msgid "Brisbane"
3999 msgstr "ബ്രിസ്ബന്‍"
4000 
4001 #: australia.kgm:76
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "australia.kgm"
4004 msgid "South Australia"
4005 msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
4006 
4007 #: australia.kgm:78
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "australia.kgm"
4010 msgid "Adelaide"
4011 msgstr "അഡലെയിഡ്"
4012 
4013 #: australia.kgm:86
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "australia.kgm"
4016 msgid "Western Australia"
4017 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
4018 
4019 #: australia.kgm:88
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "australia.kgm"
4022 msgid "Perth"
4023 msgstr "പെര്‍ത്ത്"
4024 
4025 #: australia.kgm:96
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "australia.kgm"
4028 msgid "Tasmania"
4029 msgstr "ടാസ്മേനിയ"
4030 
4031 #: australia.kgm:98
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "australia.kgm"
4034 msgid "Hobart"
4035 msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
4036 
4037 #: australia.kgm:106
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "australia.kgm"
4040 msgid "Northern Territory"
4041 msgstr "വടക്കന്‍ പ്രദേശം"
4042 
4043 #: australia.kgm:108
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "australia.kgm"
4046 msgid "Darwin"
4047 msgstr "ഡാര്‍വിന്‍"
4048 
4049 #: austria.kgm:5
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "austria.kgm"
4052 msgid "Austria"
4053 msgstr "ഓസ്‌ട്രിയ"
4054 
4055 #: austria.kgm:6
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "austria.kgm"
4058 msgid "States"
4059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
4060 
4061 #: austria.kgm:9
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "austria.kgm"
4064 msgid "Frontier"
4065 msgstr "അതിര്"
4066 
4067 #: austria.kgm:18
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "austria.kgm"
4070 msgid "Not Austria"
4071 msgstr "ഓസ്ട്രിയ അല്ല"
4072 
4073 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "austria.kgm"
4076 msgid "Vienna"
4077 msgstr "വിയന്ന"
4078 
4079 #: austria.kgm:36
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "austria.kgm"
4082 msgid "Burgenland"
4083 msgstr "ബര്‍ഗന്‍ലാന്‍ഡ്"
4084 
4085 #: austria.kgm:37
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "austria.kgm"
4088 msgid "Eisenstadt"
4089 msgstr "ഈസന്‍സ്റ്റാഡ്"
4090 
4091 #: austria.kgm:45
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "austria.kgm"
4094 msgid "Styria"
4095 msgstr "സ്റ്റൈറിയ"
4096 
4097 #: austria.kgm:46
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "austria.kgm"
4100 msgid "Graz"
4101 msgstr "ഗ്രാസ്"
4102 
4103 #: austria.kgm:54
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "austria.kgm"
4106 msgid "Carinthia"
4107 msgstr "കരിന്തിയ"
4108 
4109 #: austria.kgm:55
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "austria.kgm"
4112 msgid "Klagenfurt"
4113 msgstr "ക്ലാജന്‍ഫുര്‍ട്ട്"
4114 
4115 #: austria.kgm:63
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "austria.kgm"
4118 msgid "Tyrol"
4119 msgstr "ടൈറോള്‍"
4120 
4121 #: austria.kgm:64
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "austria.kgm"
4124 msgid "Innsbruck"
4125 msgstr "ഇന്‍സ്ബ്രുക്ക്"
4126 
4127 #: austria.kgm:72
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "austria.kgm"
4130 msgid "Vorarlberg"
4131 msgstr "വൊറാള്‍ബര്‍ഗ്"
4132 
4133 #: austria.kgm:73
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "austria.kgm"
4136 msgid "Bregenz"
4137 msgstr "ബ്രെഗെന്‍സ്"
4138 
4139 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "austria.kgm"
4142 msgid "Salzburg"
4143 msgstr "സാല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
4144 
4145 #: austria.kgm:90
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "austria.kgm"
4148 msgid "Upper Austria"
4149 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
4150 
4151 #: austria.kgm:91
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "austria.kgm"
4154 msgid "Linz"
4155 msgstr "ലിന്‍സ്"
4156 
4157 #: austria.kgm:99
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "austria.kgm"
4160 msgid "Lower Austria"
4161 msgstr "താഴേ ഓസ്ട്രിയ"
4162 
4163 #: austria.kgm:100
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "austria.kgm"
4166 msgid "St. Pölten"
4167 msgstr "സെന്റ് പോള്‍ട്ടെന്‍"
4168 
4169 #: azerbaijan.kgm:5
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4172 msgid "Azerbaijan"
4173 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍"
4174 
4175 #: azerbaijan.kgm:6
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4178 msgid "Rayons"
4179 msgstr "റയോണ്‍സ്"
4180 
4181 #: azerbaijan.kgm:9
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4184 msgid "Frontier"
4185 msgstr "അതിര്"
4186 
4187 #: azerbaijan.kgm:14
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4190 msgid "Water"
4191 msgstr "വെള്ളം"
4192 
4193 #: azerbaijan.kgm:19
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4196 msgid "Not Azerbaijan"
4197 msgstr "അസര്‍ബൈജാന്‍ അല്ല"
4198 
4199 #: azerbaijan.kgm:24
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4202 msgid "Absheron"
4203 msgstr "അബ്ഷെറണ്‍"
4204 
4205 #: azerbaijan.kgm:29
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4208 msgid "Agjabadi"
4209 msgstr "അഗ്ജബാദി"
4210 
4211 #: azerbaijan.kgm:34
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4214 msgid "Agdam"
4215 msgstr "അഗ്ദം"
4216 
4217 #: azerbaijan.kgm:39
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4220 msgid "Agdash"
4221 msgstr "അഗ്ദാഷ്"
4222 
4223 #: azerbaijan.kgm:44
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4226 msgid "Agstafa"
4227 msgstr "അഗ്സ്തഫ"
4228 
4229 #: azerbaijan.kgm:49
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4232 msgid "Agsu"
4233 msgstr "അഗ്സു"
4234 
4235 #: azerbaijan.kgm:54
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4238 msgid "Shirvan city"
4239 msgstr "ഷാകി സിറ്റി"
4240 
4241 #: azerbaijan.kgm:59
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4244 msgid "Astara"
4245 msgstr "അസ്താര"
4246 
4247 #: azerbaijan.kgm:64
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4250 msgid "Baku city"
4251 msgstr "ബാകു സിറ്റി"
4252 
4253 #: azerbaijan.kgm:69
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4256 msgid "Balakan"
4257 msgstr "ബലാകന്‍"
4258 
4259 #: azerbaijan.kgm:74
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4262 msgid "Barda"
4263 msgstr "ബര്‍ദ്ദ"
4264 
4265 #: azerbaijan.kgm:79
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4268 msgid "Beylagan"
4269 msgstr "ബെയ്ലഗന്‍"
4270 
4271 #: azerbaijan.kgm:84
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4274 msgid "Bilasuvar"
4275 msgstr "ബിലസുവര്‍"
4276 
4277 #: azerbaijan.kgm:89
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4280 msgid "Jabrayil"
4281 msgstr "ജബ്രായില്‍"
4282 
4283 #: azerbaijan.kgm:94
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4286 msgid "Jalilabad"
4287 msgstr "ജലീലാബാദ്"
4288 
4289 #: azerbaijan.kgm:99
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4292 msgid "Dashkasan"
4293 msgstr "ദാഷ്കസന്‍"
4294 
4295 #: azerbaijan.kgm:104
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4298 msgid "Shabran"
4299 msgstr "ഷബ്‌വാഹ്"
4300 
4301 #: azerbaijan.kgm:109
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4304 msgid "Fizuli"
4305 msgstr "ഫിസുലി"
4306 
4307 #: azerbaijan.kgm:114
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4310 msgid "Gadabay"
4311 msgstr "ഗാഡബേ"
4312 
4313 #: azerbaijan.kgm:119
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4316 msgid "Ganja city"
4317 msgstr "ഗാന്‍ജ സിറ്റി"
4318 
4319 #: azerbaijan.kgm:124
4320 #, kde-format
4321 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4322 msgid "Goranboy"
4323 msgstr "ഗൊറാന്‍ബോയ്"
4324 
4325 #: azerbaijan.kgm:129
4326 #, kde-format
4327 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4328 msgid "Goychay"
4329 msgstr "ഗോയ്ചയ്"
4330 
4331 #: azerbaijan.kgm:134
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4334 msgid "Hajigabul"
4335 msgstr "ഹാജിഗാബുള്‍"
4336 
4337 #: azerbaijan.kgm:139
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4340 msgid "Imishli"
4341 msgstr "ഇമിഷ്ലി"
4342 
4343 #: azerbaijan.kgm:144
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4346 msgid "Ismailli"
4347 msgstr "ഇസ്മായില്ലി"
4348 
4349 #: azerbaijan.kgm:149
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4352 msgid "Kalbajar"
4353 msgstr "കല്‍ബജര്‍"
4354 
4355 #: azerbaijan.kgm:154
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4358 msgid "Kurdamir"
4359 msgstr "കുര്‍ദമിര്‍"
4360 
4361 #: azerbaijan.kgm:159
4362 #, kde-format
4363 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4364 msgid "Lachin"
4365 msgstr "ലാചിന്‍"
4366 
4367 #: azerbaijan.kgm:164
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4370 msgid "Lankaran"
4371 msgstr "ലങ്കരന്‍"
4372 
4373 #: azerbaijan.kgm:169
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4376 msgid "Lankaran city"
4377 msgstr "ലങ്കരണ്‍ സിറ്റി"
4378 
4379 #: azerbaijan.kgm:174
4380 #, kde-format
4381 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4382 msgid "Lerik"
4383 msgstr "ലെറിക്"
4384 
4385 #: azerbaijan.kgm:179
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4388 msgid "Masally"
4389 msgstr "മസാല്ലി"
4390 
4391 #: azerbaijan.kgm:184
4392 #, kde-format
4393 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4394 msgid "Mingachevir city"
4395 msgstr "മിങ്ഗചെവീര്‍ സിറ്റി"
4396 
4397 #: azerbaijan.kgm:189
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4400 msgid "Naftalan city"
4401 msgstr "നാഫ്തലന്‍ സിറ്റി"
4402 
4403 #: azerbaijan.kgm:194
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4406 msgid "Neftchala"
4407 msgstr "നെഫ്ചല"
4408 
4409 #: azerbaijan.kgm:199
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4412 msgid "Oghuz"
4413 msgstr ""
4414 
4415 #: azerbaijan.kgm:204
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4418 msgid "Qabala"
4419 msgstr "കബാല"
4420 
4421 #: azerbaijan.kgm:209
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4424 msgid "Qakh"
4425 msgstr "കഖ്"
4426 
4427 #: azerbaijan.kgm:214
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4430 msgid "Qazakh"
4431 msgstr "കസാഖ്"
4432 
4433 #: azerbaijan.kgm:219
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4436 msgid "Qobustan"
4437 msgstr "കൊബുസ്ഥാന്‍"
4438 
4439 #: azerbaijan.kgm:224
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4442 msgid "Quba"
4443 msgstr "കുബ"
4444 
4445 #: azerbaijan.kgm:229
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4448 msgid "Qubadli"
4449 msgstr "കുബാദ്ലി"
4450 
4451 #: azerbaijan.kgm:234
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4454 msgid "Qusar"
4455 msgstr "കുസാര്‍"
4456 
4457 #: azerbaijan.kgm:239
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4460 msgid "Saatly"
4461 msgstr "സാത്ലി"
4462 
4463 #: azerbaijan.kgm:244
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4466 msgid "Sabirabad"
4467 msgstr "സബീറാബാദ്"
4468 
4469 #: azerbaijan.kgm:249
4470 #, kde-format
4471 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4472 msgid "Shaki"
4473 msgstr "ഷാകി"
4474 
4475 #: azerbaijan.kgm:254
4476 #, kde-format
4477 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4478 msgid "Shaki city"
4479 msgstr "ഷാകി സിറ്റി"
4480 
4481 #: azerbaijan.kgm:259
4482 #, kde-format
4483 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4484 msgid "Salyan"
4485 msgstr "സല്യാന്‍"
4486 
4487 #: azerbaijan.kgm:264
4488 #, kde-format
4489 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4490 msgid "Shamakhi"
4491 msgstr "ഷമാക്കി"
4492 
4493 #: azerbaijan.kgm:269
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4496 msgid "Shamkir"
4497 msgstr "ഷംകീര്‍"
4498 
4499 #: azerbaijan.kgm:274
4500 #, kde-format
4501 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4502 msgid "Samukh"
4503 msgstr "സമുഖ്"
4504 
4505 #: azerbaijan.kgm:279
4506 #, kde-format
4507 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4508 msgid "Siazan"
4509 msgstr "സിയസന്‍"
4510 
4511 #: azerbaijan.kgm:284
4512 #, kde-format
4513 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4514 msgid "Sumqayit city"
4515 msgstr "സംകൈത്ത് സിറ്റി"
4516 
4517 #: azerbaijan.kgm:289
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4520 msgid "Shusha"
4521 msgstr "ഷുഷ"
4522 
4523 #: azerbaijan.kgm:294
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4526 msgid "Shusha city"
4527 msgstr "ഷുഷ സിറ്റി"
4528 
4529 #: azerbaijan.kgm:299
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4532 msgid "Tartar"
4533 msgstr "ടാര്‍ടാര്‍"
4534 
4535 #: azerbaijan.kgm:304
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4538 msgid "Tovuz"
4539 msgstr "ടോവുസ്"
4540 
4541 #: azerbaijan.kgm:309
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4544 msgid "Ujar"
4545 msgstr "ഉജാര്‍"
4546 
4547 #: azerbaijan.kgm:314
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4550 msgid "Khachmaz"
4551 msgstr "ഖാഷ്മസ്"
4552 
4553 #: azerbaijan.kgm:319
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4556 msgid "Khankendi city"
4557 msgstr "ഖാങ്കെണ്ടി സിറ്റി"
4558 
4559 #: azerbaijan.kgm:324
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4562 msgid "Goygol"
4563 msgstr "ഡൊങ്കോള"
4564 
4565 #: azerbaijan.kgm:329
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4568 msgid "Khizi"
4569 msgstr "ഖിസി"
4570 
4571 #: azerbaijan.kgm:334
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4574 msgid "Khojali"
4575 msgstr "ഖൊജാലി"
4576 
4577 #: azerbaijan.kgm:339
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4580 msgid "Khojavend"
4581 msgstr "ഖൊജാവെന്‍"
4582 
4583 #: azerbaijan.kgm:344
4584 #, kde-format
4585 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4586 msgid "Yardymli"
4587 msgstr "യാര്‍ഡിംലി"
4588 
4589 #: azerbaijan.kgm:349
4590 #, kde-format
4591 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4592 msgid "Yevlakh"
4593 msgstr "യെവ്‌ലാഖ്"
4594 
4595 #: azerbaijan.kgm:354
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4598 msgid "Yevlakh city"
4599 msgstr "യെവ്ലാഖ് സിറ്റി"
4600 
4601 #: azerbaijan.kgm:359
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4604 msgid "Zangilan"
4605 msgstr "സന്‍ജിലന്‍"
4606 
4607 #: azerbaijan.kgm:364
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4610 msgid "Zaqatala"
4611 msgstr "സക്കാത്തല"
4612 
4613 #: azerbaijan.kgm:369
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4616 msgid "Zardab"
4617 msgstr "സര്‍ദബ്"
4618 
4619 #: azerbaijan.kgm:374
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4622 msgid "Babek"
4623 msgstr "ബബേക്ക്"
4624 
4625 #: azerbaijan.kgm:379
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4628 msgid "Julfa"
4629 msgstr "സുല്‍ഫ"
4630 
4631 #: azerbaijan.kgm:384
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4634 msgid "Kangarli"
4635 msgstr "കങ്ഗര്‍ലി"
4636 
4637 #: azerbaijan.kgm:389
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4640 msgid "Nakhichevan City"
4641 msgstr "നാഖിചെവന്‍ സിറ്റി"
4642 
4643 #: azerbaijan.kgm:394
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4646 msgid "Ordubad"
4647 msgstr "ഓര്‍ദുബാദ്"
4648 
4649 #: azerbaijan.kgm:399
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4652 msgid "Sadarak"
4653 msgstr "സദാരക്"
4654 
4655 #: azerbaijan.kgm:404
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4658 msgid "Shakhbuz"
4659 msgstr "ഷാക്ക്ബുസ്"
4660 
4661 #: azerbaijan.kgm:409
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4664 msgid "Sharur"
4665 msgstr "ഷരൂര്‍"
4666 
4667 #: bangladesh.kgm:5
4668 #, kde-format
4669 msgctxt "bangladesh.kgm"
4670 msgid "Bangladesh"
4671 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
4672 
4673 #: bangladesh.kgm:6
4674 #, kde-format
4675 msgctxt "bangladesh.kgm"
4676 msgid "Divisions"
4677 msgstr "ഭാഗങ്ങള്‍"
4678 
4679 #: bangladesh.kgm:9
4680 #, kde-format
4681 msgctxt "bangladesh.kgm"
4682 msgid "Frontier"
4683 msgstr "അതിര്"
4684 
4685 #: bangladesh.kgm:14
4686 #, kde-format
4687 msgctxt "bangladesh.kgm"
4688 msgid "Water"
4689 msgstr "വെള്ളം"
4690 
4691 #: bangladesh.kgm:19
4692 #, kde-format
4693 msgctxt "bangladesh.kgm"
4694 msgid "Not Bangladesh"
4695 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ് അല്ല"
4696 
4697 #: bangladesh.kgm:24
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "bangladesh.kgm"
4700 msgid "Barisa"
4701 msgstr "ബരിസ"
4702 
4703 #: bangladesh.kgm:29
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "bangladesh.kgm"
4706 msgid "Chittagong"
4707 msgstr "ചിറ്റഗോങ്ങ്"
4708 
4709 #: bangladesh.kgm:34
4710 #, kde-format
4711 msgctxt "bangladesh.kgm"
4712 msgid "Dhaka"
4713 msgstr "ഡാക്ക"
4714 
4715 #: bangladesh.kgm:39
4716 #, kde-format
4717 msgctxt "bangladesh.kgm"
4718 msgid "Khulna"
4719 msgstr "ഖുല്‍ന"
4720 
4721 #: bangladesh.kgm:44
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "bangladesh.kgm"
4724 msgid "Rajshahi"
4725 msgstr "രാജ്ഷാഹി"
4726 
4727 #: bangladesh.kgm:49
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "bangladesh.kgm"
4730 msgid "Sylhet"
4731 msgstr "സില്‍ഹെത്"
4732 
4733 #: belarus.kgm:5
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "belarus.kgm"
4736 msgid "Belarus"
4737 msgstr "ബെലാറസ്"
4738 
4739 #: belarus.kgm:6
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "belarus.kgm"
4742 msgid "Provinces"
4743 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
4744 
4745 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "belarus.kgm"
4748 msgid "Frontier"
4749 msgstr "അതിര്"
4750 
4751 #: belarus.kgm:19
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 msgctxt "belarus.kgm"
4754 msgid "Not Belarus"
4755 msgstr "ബെലാറസ്"
4756 
4757 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 msgctxt "belarus.kgm"
4760 msgid "Minsk"
4761 msgstr "മിന്‍സ്ക്"
4762 
4763 #: belarus.kgm:30
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 msgctxt "belarus.kgm"
4766 msgid "Brest Voblast"
4767 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ തീരം"
4768 
4769 #: belarus.kgm:31
4770 #, kde-format
4771 msgctxt "belarus.kgm"
4772 msgid "Brest"
4773 msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
4774 
4775 #: belarus.kgm:37
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 msgctxt "belarus.kgm"
4778 msgid "Homyel Voblast"
4779 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
4780 
4781 #: belarus.kgm:38
4782 #, kde-format
4783 msgctxt "belarus.kgm"
4784 msgid "Homyel"
4785 msgstr "ഹോമ്യല്‍"
4786 
4787 #: belarus.kgm:44
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 msgctxt "belarus.kgm"
4790 msgid "Hrodna Voblast"
4791 msgstr "വൊലോഗ്ഡ"
4792 
4793 #: belarus.kgm:45
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "belarus.kgm"
4796 msgid "Hrodna"
4797 msgstr "ഹ്രോഡ്ന"
4798 
4799 #: belarus.kgm:51
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 msgctxt "belarus.kgm"
4802 msgid "Mahilyow Voblast"
4803 msgstr "മാഹില്യോ"
4804 
4805 #: belarus.kgm:52
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 msgctxt "belarus.kgm"
4808 msgid "Mahilyow"
4809 msgstr "മാഹില്യോ"
4810 
4811 #: belarus.kgm:58
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 msgctxt "belarus.kgm"
4814 msgid "Minsk Voblast"
4815 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
4816 
4817 #: belarus.kgm:65
4818 #, fuzzy, kde-format
4819 msgctxt "belarus.kgm"
4820 msgid "Vitebsk Voblast"
4821 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
4822 
4823 #: belarus.kgm:66
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "belarus.kgm"
4826 msgid "Vitebsk"
4827 msgstr "വിറ്റെബ്സ്ക്ക്"
4828 
4829 #: belgium.kgm:5
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "belgium.kgm"
4832 msgid "Belgium"
4833 msgstr "ബെല്‍ജിയം"
4834 
4835 #: belgium.kgm:6
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "belgium.kgm"
4838 msgid "Provinces"
4839 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
4840 
4841 #: belgium.kgm:9
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "belgium.kgm"
4844 msgid "Frontier"
4845 msgstr "അതിര്"
4846 
4847 #: belgium.kgm:18
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "belgium.kgm"
4850 msgid "Not Belgium"
4851 msgstr "ബെല്‍ജിയം അല്ല"
4852 
4853 #: belgium.kgm:27
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "belgium.kgm"
4856 msgid "Water"
4857 msgstr "വെള്ളം"
4858 
4859 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38
4860 #, kde-format
4861 msgctxt "belgium.kgm"
4862 msgid "Antwerp"
4863 msgstr "ആന്റവെര്‍പ്പ്"
4864 
4865 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "belgium.kgm"
4868 msgid "Brussels"
4869 msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
4870 
4871 #: belgium.kgm:56
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "belgium.kgm"
4874 msgid "Flemish Brabant"
4875 msgstr "ഫ്ലെമിഷ് ബ്രാബന്ത്"
4876 
4877 #: belgium.kgm:58
4878 #, kde-format
4879 msgctxt "belgium.kgm"
4880 msgid "Leuven"
4881 msgstr ""
4882 
4883 #: belgium.kgm:66
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "belgium.kgm"
4886 msgid "West Flanders"
4887 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഫ്ലാണ്ടേര്‍സ്"
4888 
4889 #: belgium.kgm:68
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "belgium.kgm"
4892 msgid "Bruges"
4893 msgstr "ബ്രൂഗ്സ്"
4894 
4895 #: belgium.kgm:76
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "belgium.kgm"
4898 msgid "East Flanders"
4899 msgstr "കിഴക്കന്‍ ഫ്ലാണ്ടേര്‍സ്"
4900 
4901 #: belgium.kgm:78
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "belgium.kgm"
4904 msgid "Ghent"
4905 msgstr "ഘെന്റ്"
4906 
4907 #: belgium.kgm:86
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "belgium.kgm"
4910 msgid "Limburg"
4911 msgstr "ലിംബര്‍ഗ്"
4912 
4913 #: belgium.kgm:88
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "belgium.kgm"
4916 msgid "Hasselt"
4917 msgstr "ഹസ്സെല്‍റ്റ്"
4918 
4919 #: belgium.kgm:96
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "belgium.kgm"
4922 msgid "Walloon Brabant"
4923 msgstr "വല്ലൂണ്‍ ബ്രാബന്ത്"
4924 
4925 #: belgium.kgm:98
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "belgium.kgm"
4928 msgid "Wavre"
4929 msgstr "വേവര്‍"
4930 
4931 #: belgium.kgm:106
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "belgium.kgm"
4934 msgid "Hainaut"
4935 msgstr "ഹൈനോ"
4936 
4937 #: belgium.kgm:108
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "belgium.kgm"
4940 msgid "Mons"
4941 msgstr "മോണ്‍സ്"
4942 
4943 #: belgium.kgm:116
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 msgctxt "belgium.kgm"
4946 msgid "Liège"
4947 msgstr "ആരിയെജ്"
4948 
4949 #: belgium.kgm:118
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "belgium.kgm"
4952 msgid "Liege"
4953 msgstr "ലീഷ്"
4954 
4955 #: belgium.kgm:126
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "belgium.kgm"
4958 msgid "Luxembourg"
4959 msgstr "ലക്സംബ‌ര്‍ഗ്"
4960 
4961 #: belgium.kgm:128
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "belgium.kgm"
4964 msgid "Arlon"
4965 msgstr "ആര്‍ലണ്‍"
4966 
4967 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "belgium.kgm"
4970 msgid "Namur"
4971 msgstr "നാമുര്‍"
4972 
4973 #: belize.kgm:5
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "belize.kgm"
4976 msgid "Belize"
4977 msgstr "ബെലിസ്"
4978 
4979 #: belize.kgm:6
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "belize.kgm"
4982 msgid "Districts"
4983 msgstr "ജില്ലകള്‍"
4984 
4985 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "belize.kgm"
4988 msgid "Frontier"
4989 msgstr "അതിര്"
4990 
4991 #: belize.kgm:19
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "belize.kgm"
4994 msgid "Water"
4995 msgstr "വെള്ളം"
4996 
4997 #: belize.kgm:24
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "belize.kgm"
5000 msgid "Not Belize"
5001 msgstr "ബെലിസ് അല്ല"
5002 
5003 #: belize.kgm:29
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "belize.kgm"
5006 msgid "Belize District"
5007 msgstr "ബെലിസ് ജില്ല"
5008 
5009 #: belize.kgm:30
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "belize.kgm"
5012 msgid "Belize City"
5013 msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി"
5014 
5015 #: belize.kgm:34
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "belize.kgm"
5018 msgid "Cayo District"
5019 msgstr "കേയോ ജില്ല"
5020 
5021 #: belize.kgm:35
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "belize.kgm"
5024 msgid "San Ignacio"
5025 msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നേഷിയോ"
5026 
5027 #: belize.kgm:39
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "belize.kgm"
5030 msgid "Corozal District"
5031 msgstr "കൊറോസല്‍ ജില്ല"
5032 
5033 #: belize.kgm:40
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "belize.kgm"
5036 msgid "Corozal Town"
5037 msgstr "കൊറോസല്‍ ടൌണ്‍"
5038 
5039 #: belize.kgm:44
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "belize.kgm"
5042 msgid "Orange Walk District"
5043 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ജില്ല"
5044 
5045 #: belize.kgm:45
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "belize.kgm"
5048 msgid "Orange Walk Town"
5049 msgstr "ഓറഞ്ച് വാക്ക് ടൌണ്‍"
5050 
5051 #: belize.kgm:49
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "belize.kgm"
5054 msgid "Stann Creek District"
5055 msgstr "സ്റ്റാന്‍ ക്രീക്ക് ജില്ല"
5056 
5057 #: belize.kgm:50
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "belize.kgm"
5060 msgid "Dangriga"
5061 msgstr "ഡാന്‍ഗ്രിഗ"
5062 
5063 #: belize.kgm:54
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "belize.kgm"
5066 msgid "Toledo District"
5067 msgstr "ടൊലേഡോ ജില്ല"
5068 
5069 #: belize.kgm:55
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "belize.kgm"
5072 msgid "Punta Gorda"
5073 msgstr "പുന്താ ഗോര്‍ദ"
5074 
5075 #: bhutan.kgm:5
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "bhutan.kgm"
5078 msgid "Bhutan"
5079 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
5080 
5081 #: bhutan.kgm:6
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "bhutan.kgm"
5084 msgid "Districts"
5085 msgstr "ജില്ലകള്‍"
5086 
5087 #: bhutan.kgm:9
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "bhutan.kgm"
5090 msgid "Frontier"
5091 msgstr "അതിര്"
5092 
5093 #: bhutan.kgm:14
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "bhutan.kgm"
5096 msgid "Not Bhutan"
5097 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍ അല്ല"
5098 
5099 #: bhutan.kgm:19
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "bhutan.kgm"
5102 msgid "Bumthang"
5103 msgstr "ബുംതാങ്ങ്"
5104 
5105 #: bhutan.kgm:24
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "bhutan.kgm"
5108 msgid "Chukha"
5109 msgstr "ചുഖ"
5110 
5111 #: bhutan.kgm:29
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "bhutan.kgm"
5114 msgid "Dagana"
5115 msgstr "ഡഗാന"
5116 
5117 #: bhutan.kgm:34
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "bhutan.kgm"
5120 msgid "Gasa"
5121 msgstr "ഗാസ"
5122 
5123 #: bhutan.kgm:39
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "bhutan.kgm"
5126 msgid "Haa"
5127 msgstr "ഹാ"
5128 
5129 #: bhutan.kgm:44
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "bhutan.kgm"
5132 msgid "Lhuntse"
5133 msgstr "ലുണ്ട്സെ"
5134 
5135 #: bhutan.kgm:49
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "bhutan.kgm"
5138 msgid "Mongar"
5139 msgstr "മോങ്ഗര്‍"
5140 
5141 #: bhutan.kgm:54
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "bhutan.kgm"
5144 msgid "Paro"
5145 msgstr "പാറോ"
5146 
5147 #: bhutan.kgm:59
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "bhutan.kgm"
5150 msgid "Pemagatshel"
5151 msgstr "പെമാഗത്ഷെല്‍"
5152 
5153 #: bhutan.kgm:64
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "bhutan.kgm"
5156 msgid "Punakha"
5157 msgstr "പുനാഖ"
5158 
5159 #: bhutan.kgm:69
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "bhutan.kgm"
5162 msgid "Samdrup Jongkhar"
5163 msgstr "സാംദ്രുപ് ജോങ്ഖാര്‍"
5164 
5165 #: bhutan.kgm:74
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "bhutan.kgm"
5168 msgid "Samtse"
5169 msgstr "സാംസെ"
5170 
5171 #: bhutan.kgm:79
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "bhutan.kgm"
5174 msgid "Sarpang"
5175 msgstr "സര്‍പാങ്ങ്"
5176 
5177 #: bhutan.kgm:84
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "bhutan.kgm"
5180 msgid "Thimphu"
5181 msgstr "തിംപു"
5182 
5183 #: bhutan.kgm:89
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "bhutan.kgm"
5186 msgid "Trashigang"
5187 msgstr "ടാഷിഗാങ്ങ്"
5188 
5189 #: bhutan.kgm:94
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "bhutan.kgm"
5192 msgid "Trashiyangste"
5193 msgstr "ട്രാഷിയാങ്സ്റ്റെ"
5194 
5195 #: bhutan.kgm:99
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "bhutan.kgm"
5198 msgid "Trongsa"
5199 msgstr "ട്രോങ്സ"
5200 
5201 #: bhutan.kgm:104
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "bhutan.kgm"
5204 msgid "Tsirang"
5205 msgstr "സിരാങ്ങ്"
5206 
5207 #: bhutan.kgm:109
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "bhutan.kgm"
5210 msgid "Wangdue Phodrang"
5211 msgstr "വാങ്ദ്യൂ ഫോഡ്രാങ്ങ്"
5212 
5213 #: bhutan.kgm:114
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "bhutan.kgm"
5216 msgid "Zhemgang"
5217 msgstr "ഷെംഗാങ്ങ്"
5218 
5219 #: bihar.kgm:5
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 msgctxt "bihar.kgm"
5222 msgid "Bihar"
5223 msgstr "ബീഹാര്‍"
5224 
5225 #: bihar.kgm:6
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 msgctxt "bihar.kgm"
5228 msgid "District"
5229 msgstr "ജില്ല"
5230 
5231 #: bihar.kgm:7
5232 #, no-c-format, kde-format
5233 msgctxt "@title:group"
5234 msgid "The %1 district has its headquarters at..."
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: bihar.kgm:8
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 msgctxt "@title"
5240 msgid "Headquarters of Districts"
5241 msgstr "ഫെഡറല്‍ ജില്ല"
5242 
5243 #: bihar.kgm:9
5244 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
5245 msgctxt "@title:group"
5246 msgid "%1 is the district headquarters of..."
5247 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..."
5248 
5249 #: bihar.kgm:10
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "@title"
5252 msgid "District by Headquarters"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: bihar.kgm:13
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 msgctxt "bihar.kgm"
5258 msgid "Not Bihar"
5259 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍ അല്ല"
5260 
5261 #: bihar.kgm:18
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 msgctxt "bihar.kgm"
5264 msgid "Frontier"
5265 msgstr "അതിര്"
5266 
5267 #: bihar.kgm:23
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "bihar.kgm"
5270 msgid "Paschim Champaran"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: bihar.kgm:24
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "bihar.kgm"
5276 msgid "Bettiah"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: bihar.kgm:28
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "bihar.kgm"
5282 msgid "Purbi Champaran"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #: bihar.kgm:29
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 msgctxt "bihar.kgm"
5288 msgid "Motihari"
5289 msgstr "ബീഹാര്‍"
5290 
5291 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "bihar.kgm"
5294 msgid "Sheohar"
5295 msgstr ""
5296 
5297 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 msgctxt "bihar.kgm"
5300 msgid "Sitamarhi"
5301 msgstr "സൈതാമ"
5302 
5303 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 msgctxt "bihar.kgm"
5306 msgid "Madhubani"
5307 msgstr "മൌണ്ടോബാന്‍"
5308 
5309 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "bihar.kgm"
5312 msgid "Supaul"
5313 msgstr ""
5314 
5315 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 msgctxt "bihar.kgm"
5318 msgid "Araria"
5319 msgstr "അരാരത്"
5320 
5321 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 msgctxt "bihar.kgm"
5324 msgid "Kishanganj"
5325 msgstr "കിസങ്കനി"
5326 
5327 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 msgctxt "bihar.kgm"
5330 msgid "Purnia"
5331 msgstr "ഇസേര്‍നിയ"
5332 
5333 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 msgctxt "bihar.kgm"
5336 msgid "Madhepura"
5337 msgstr "ജനക്പുര്‍"
5338 
5339 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 msgctxt "bihar.kgm"
5342 msgid "Saharsa"
5343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര"
5344 
5345 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 msgctxt "bihar.kgm"
5348 msgid "Darbhanga"
5349 msgstr "അര്‍ഹാങ്കായ്"
5350 
5351 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 msgctxt "bihar.kgm"
5354 msgid "Muzaffarpur"
5355 msgstr "മുസാഫറാബാദ്"
5356 
5357 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 msgctxt "bihar.kgm"
5360 msgid "Gopalganj"
5361 msgstr "ഡഗാന"
5362 
5363 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 msgctxt "bihar.kgm"
5366 msgid "Siwan"
5367 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
5368 
5369 #: bihar.kgm:98
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 msgctxt "bihar.kgm"
5372 msgid "Saran"
5373 msgstr "ഷരണ്‍"
5374 
5375 #: bihar.kgm:99
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "bihar.kgm"
5378 msgid "Chhapra"
5379 msgstr ""
5380 
5381 #: bihar.kgm:103
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "bihar.kgm"
5384 msgid "Vaishali"
5385 msgstr ""
5386 
5387 #: bihar.kgm:104
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 msgctxt "bihar.kgm"
5390 msgid "Hajipur"
5391 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
5392 
5393 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 msgctxt "bihar.kgm"
5396 msgid "Samastipur"
5397 msgstr "സമര്‍"
5398 
5399 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "bihar.kgm"
5402 msgid "Begusarai"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "bihar.kgm"
5408 msgid "Khagaria"
5409 msgstr "ബവേറിയ"
5410 
5411 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 msgctxt "bihar.kgm"
5414 msgid "Bhagalpur"
5415 msgstr "ജയാപുര"
5416 
5417 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 msgctxt "bihar.kgm"
5420 msgid "Katihar"
5421 msgstr "ബീഹാര്‍"
5422 
5423 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "bihar.kgm"
5426 msgid "Munger"
5427 msgstr "ആങ്കേര്‍സ്"
5428 
5429 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 msgctxt "bihar.kgm"
5432 msgid "Lakhisarai"
5433 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
5434 
5435 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 msgctxt "bihar.kgm"
5438 msgid "Sheikhpura"
5439 msgstr "തെക്കന്‍ ത്രിപുര"
5440 
5441 #: bihar.kgm:148
5442 #, fuzzy, kde-format
5443 msgctxt "bihar.kgm"
5444 msgid "Nalanda"
5445 msgstr "നാഗാലാന്‍ഡ്"
5446 
5447 #: bihar.kgm:149
5448 #, fuzzy, kde-format
5449 msgctxt "bihar.kgm"
5450 msgid "Bihar Sharif"
5451 msgstr "മസരി ഷറിഫ്"
5452 
5453 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154
5454 #, fuzzy, kde-format
5455 msgctxt "bihar.kgm"
5456 msgid "Patna"
5457 msgstr "പാറ്റ്ന"
5458 
5459 #: bihar.kgm:158
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "bihar.kgm"
5462 msgid "Bhojpur"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #: bihar.kgm:159
5466 #, fuzzy, kde-format
5467 msgctxt "bihar.kgm"
5468 msgid "Ara"
5469 msgstr "ആര്‍ട്ട"
5470 
5471 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "bihar.kgm"
5474 msgid "Buxar"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: bihar.kgm:168
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "bihar.kgm"
5480 msgid "Kaimur"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: bihar.kgm:169
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "bihar.kgm"
5486 msgid "Bhabhua"
5487 msgstr ""
5488 
5489 #: bihar.kgm:173
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 msgctxt "bihar.kgm"
5492 msgid "Rohtas"
5493 msgstr "കൊടൈക്ക്"
5494 
5495 #: bihar.kgm:174
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 msgctxt "bihar.kgm"
5498 msgid "Sasaram"
5499 msgstr "മാതരം"
5500 
5501 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179
5502 #, fuzzy, kde-format
5503 msgctxt "bihar.kgm"
5504 msgid "Aurangabad"
5505 msgstr "അസാദാബാദ്"
5506 
5507 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "bihar.kgm"
5510 msgid "Arwal"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 msgctxt "bihar.kgm"
5516 msgid "Jehanabad"
5517 msgstr "ജലാലബാദ്"
5518 
5519 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "bihar.kgm"
5522 msgid "Gaya"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199
5526 #, fuzzy, kde-format
5527 msgctxt "bihar.kgm"
5528 msgid "Nawada"
5529 msgstr "കാനഡ"
5530 
5531 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "bihar.kgm"
5534 msgid "Jamui"
5535 msgstr ""
5536 
5537 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209
5538 #, fuzzy, kde-format
5539 msgctxt "bihar.kgm"
5540 msgid "Banka"
5541 msgstr "ബാങ്കുര"
5542 
5543 #: bolivia.kgm:5
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "bolivia.kgm"
5546 msgid "Bolivia"
5547 msgstr "ബൊളീവിയ"
5548 
5549 #: bolivia.kgm:6
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "bolivia.kgm"
5552 msgid "Departments"
5553 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
5554 
5555 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "bolivia.kgm"
5558 msgid "Frontier"
5559 msgstr "അതിര്"
5560 
5561 #: bolivia.kgm:19
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "bolivia.kgm"
5564 msgid "Water"
5565 msgstr "വെള്ളം"
5566 
5567 #: bolivia.kgm:24
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "bolivia.kgm"
5570 msgid "Not Bolivia"
5571 msgstr "ബൊളീവിയ അല്ല"
5572 
5573 #: bolivia.kgm:29
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "bolivia.kgm"
5576 msgid "Beni"
5577 msgstr "ബേനി"
5578 
5579 #: bolivia.kgm:30
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "bolivia.kgm"
5582 msgid "Trinidad"
5583 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
5584 
5585 #: bolivia.kgm:34
5586 #, kde-format
5587 msgctxt "bolivia.kgm"
5588 msgid "Chuquisaca"
5589 msgstr "ചുക്വിസാക്ക"
5590 
5591 #: bolivia.kgm:35
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "bolivia.kgm"
5594 msgid "Sucre"
5595 msgstr "സൂക്രെ"
5596 
5597 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40
5598 #, kde-format
5599 msgctxt "bolivia.kgm"
5600 msgid "Cochabamba"
5601 msgstr "കോച്ചബാംബ"
5602 
5603 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "bolivia.kgm"
5606 msgid "La Paz"
5607 msgstr "ലാ പാസ്"
5608 
5609 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50
5610 #, kde-format
5611 msgctxt "bolivia.kgm"
5612 msgid "Oruro"
5613 msgstr "ഒറോറു"
5614 
5615 #: bolivia.kgm:54
5616 #, kde-format
5617 msgctxt "bolivia.kgm"
5618 msgid "Pando"
5619 msgstr "പാണ്ടോ"
5620 
5621 #: bolivia.kgm:55
5622 #, kde-format
5623 msgctxt "bolivia.kgm"
5624 msgid "Cobija"
5625 msgstr "കൊബീജ"
5626 
5627 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60
5628 #, kde-format
5629 msgctxt "bolivia.kgm"
5630 msgid "Potosí"
5631 msgstr "പൊട്ടോസി"
5632 
5633 #: bolivia.kgm:64
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "bolivia.kgm"
5636 msgid "Santa Cruz"
5637 msgstr "സാന്റ ക്രൂസ്"
5638 
5639 #: bolivia.kgm:65
5640 #, fuzzy, kde-format
5641 msgctxt "bolivia.kgm"
5642 msgid "Santa Cruz de la Sierra"
5643 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ സീബോ"
5644 
5645 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "bolivia.kgm"
5648 msgid "Tarija"
5649 msgstr "തരീജ"
5650 
5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:5
5652 #, kde-format
5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5654 msgid "Bosnia-Herzegovina"
5655 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും"
5656 
5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:6
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5660 msgid "Cantons"
5661 msgstr "കാന്റോണ്‍സ്"
5662 
5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:9
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5666 msgid "Frontier"
5667 msgstr "അതിര്"
5668 
5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:14
5670 #, kde-format
5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5672 msgid "Water"
5673 msgstr "വെള്ളം"
5674 
5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:19
5676 #, kde-format
5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5678 msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
5679 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും അല്ല"
5680 
5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:24
5682 #, kde-format
5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5684 msgid "Brčko"
5685 msgstr "ബ്രിച്കൊ"
5686 
5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:29
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5690 msgid "Bosnian Podrinje"
5691 msgstr "ബോസ്നിയെന്‍ പോഡ്രിന്‍ജെ"
5692 
5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:34
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5696 msgid "Central Bosnia"
5697 msgstr "മദ്ധ്യ ബോസ്നിയ"
5698 
5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:39
5700 #, kde-format
5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5702 msgid "Herzegovina-Neretva"
5703 msgstr "ഹെര്‍സഗോവിന-നെരേറ്റ്വ"
5704 
5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:44
5706 #, kde-format
5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5708 msgid "Posavina"
5709 msgstr "പൊസവീന"
5710 
5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:49
5712 #, kde-format
5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5714 msgid "Sarajevo"
5715 msgstr "സരയേവോ"
5716 
5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:54
5718 #, kde-format
5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5720 msgid "Tuzla"
5721 msgstr "തുസ്ലാ"
5722 
5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:59
5724 #, kde-format
5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5726 msgid "Una Sana"
5727 msgstr "ഉനാ സനാ"
5728 
5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:64
5730 #, kde-format
5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5732 msgid "West Bosnia"
5733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ബോസ്നിയ"
5734 
5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:69
5736 #, kde-format
5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5738 msgid "West Herzegovina"
5739 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഹെര്‍സഗോവിന"
5740 
5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:74
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5744 msgid "Zenica-Doboj"
5745 msgstr "സെനിക-ഡൊബൊജ്"
5746 
5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:79
5748 #, kde-format
5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5750 msgid "Banja Luka"
5751 msgstr "ബാന്‍ജ ലൂക"
5752 
5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:84
5754 #, kde-format
5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5756 msgid "Doboj"
5757 msgstr "ഡൊബോഷ്"
5758 
5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:89
5760 #, kde-format
5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5762 msgid "Bijeljina"
5763 msgstr "ബിജെല്‍ജിന"
5764 
5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:94
5766 #, kde-format
5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5768 msgid "Vlasenica"
5769 msgstr "വ്ലാസെനിക്ക"
5770 
5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:99
5772 #, kde-format
5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5774 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
5775 msgstr "സരാജെവൊ-റൊമാനിജ അല്ലെങ്കില്‍ സൊകൊലാക്"
5776 
5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:104
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5780 msgid "Foča"
5781 msgstr "ഫോക്ക"
5782 
5783 #: bosnia-herzegovina.kgm:109
5784 #, kde-format
5785 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5786 msgid "Trebinje"
5787 msgstr "ട്രെബിന്യെ"
5788 
5789 #: botswana.kgm:5
5790 #, kde-format
5791 msgctxt "botswana.kgm"
5792 msgid "Botswana"
5793 msgstr "ബോട്സ്വാന"
5794 
5795 #: botswana.kgm:6
5796 #, kde-format
5797 msgctxt "botswana.kgm"
5798 msgid "Districts"
5799 msgstr "ജില്ലകള്‍"
5800 
5801 #: botswana.kgm:9
5802 #, kde-format
5803 msgctxt "botswana.kgm"
5804 msgid "Frontier"
5805 msgstr "അതിര്"
5806 
5807 #: botswana.kgm:14
5808 #, kde-format
5809 msgctxt "botswana.kgm"
5810 msgid "Water"
5811 msgstr "വെള്ളം"
5812 
5813 #: botswana.kgm:19
5814 #, kde-format
5815 msgctxt "botswana.kgm"
5816 msgid "Not Botswana"
5817 msgstr "ബോട്സ്വാന അല്ല"
5818 
5819 #: botswana.kgm:24
5820 #, kde-format
5821 msgctxt "botswana.kgm"
5822 msgid "Central"
5823 msgstr "മദ്ധ്യ"
5824 
5825 #: botswana.kgm:25
5826 #, kde-format
5827 msgctxt "botswana.kgm"
5828 msgid "Serowe"
5829 msgstr "സെറോവെ"
5830 
5831 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30
5832 #, kde-format
5833 msgctxt "botswana.kgm"
5834 msgid "Ghanzi"
5835 msgstr "ഘാന്‍സി"
5836 
5837 #: botswana.kgm:34
5838 #, kde-format
5839 msgctxt "botswana.kgm"
5840 msgid "Kgalagadi"
5841 msgstr "ഗലാഗദി"
5842 
5843 #: botswana.kgm:35
5844 #, kde-format
5845 msgctxt "botswana.kgm"
5846 msgid "Tshabong"
5847 msgstr "ഷാബോങ്ങ്"
5848 
5849 #: botswana.kgm:39
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "botswana.kgm"
5852 msgid "Kgatleng"
5853 msgstr "ഗാട്ലെങ്ങ്"
5854 
5855 #: botswana.kgm:40
5856 #, kde-format
5857 msgctxt "botswana.kgm"
5858 msgid "Mochudi"
5859 msgstr "മൊച്ചുഡി"
5860 
5861 #: botswana.kgm:44
5862 #, kde-format
5863 msgctxt "botswana.kgm"
5864 msgid "Kweneng"
5865 msgstr "ക്വെനെങ്ങ്"
5866 
5867 #: botswana.kgm:45
5868 #, kde-format
5869 msgctxt "botswana.kgm"
5870 msgid "Molepolole"
5871 msgstr "മോള്‍പൊളോള്‍"
5872 
5873 #: botswana.kgm:49
5874 #, kde-format
5875 msgctxt "botswana.kgm"
5876 msgid "North-East"
5877 msgstr "വടക്കുകിഴക്ക്"
5878 
5879 #: botswana.kgm:50
5880 #, kde-format
5881 msgctxt "botswana.kgm"
5882 msgid "Francistown"
5883 msgstr "ഫ്രാന്‍സിസ്‌ടൌണ്‍"
5884 
5885 #: botswana.kgm:54
5886 #, kde-format
5887 msgctxt "botswana.kgm"
5888 msgid "North-West"
5889 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
5890 
5891 #: botswana.kgm:55
5892 #, kde-format
5893 msgctxt "botswana.kgm"
5894 msgid "Maun"
5895 msgstr "മോണ്‍"
5896 
5897 #: botswana.kgm:59
5898 #, kde-format
5899 msgctxt "botswana.kgm"
5900 msgid "South-East"
5901 msgstr "തെക്കുകിഴക്ക്"
5902 
5903 #: botswana.kgm:60
5904 #, kde-format
5905 msgctxt "botswana.kgm"
5906 msgid "Gaborone"
5907 msgstr "ഗാബറോണ്‍"
5908 
5909 #: botswana.kgm:64
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "botswana.kgm"
5912 msgid "Southern"
5913 msgstr "തെക്കന്‍"
5914 
5915 #: botswana.kgm:65
5916 #, kde-format
5917 msgctxt "botswana.kgm"
5918 msgid "Kanye"
5919 msgstr "കാന്യെ"
5920 
5921 #: boxasker.cpp:253
5922 #, kde-format
5923 msgid "&Accept"
5924 msgstr "&സ്വീകരിക്കുക"
5925 
5926 #: brazil.kgm:5
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "brazil.kgm"
5929 msgid "Brazil"
5930 msgstr "ബ്രസീല്‍"
5931 
5932 #: brazil.kgm:6
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "brazil.kgm"
5935 msgid "States"
5936 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
5937 
5938 #: brazil.kgm:9
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "brazil.kgm"
5941 msgid "Sergipe"
5942 msgstr "സെര്‍ഗിപ്പെ"
5943 
5944 #: brazil.kgm:11
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "brazil.kgm"
5947 msgid "Aracaju"
5948 msgstr "അരാക്കാഷു"
5949 
5950 #: brazil.kgm:19
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "brazil.kgm"
5953 msgid "Pará"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: brazil.kgm:21
5957 #, fuzzy, kde-format
5958 msgctxt "brazil.kgm"
5959 msgid "Belém"
5960 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്"
5961 
5962 #: brazil.kgm:29
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "brazil.kgm"
5965 msgid "Minas Gerais"
5966 msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്"
5967 
5968 #: brazil.kgm:31
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "brazil.kgm"
5971 msgid "Belo Horizonte"
5972 msgstr "ബെലൊ ഹൊറിസൊണ്ടെ"
5973 
5974 #: brazil.kgm:39
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "brazil.kgm"
5977 msgid "Roraima"
5978 msgstr "രൊരൈമ"
5979 
5980 #: brazil.kgm:41
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "brazil.kgm"
5983 msgid "Boa Vista"
5984 msgstr "ബൌ വിസ്റ്റ"
5985 
5986 #: brazil.kgm:49
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "brazil.kgm"
5989 msgid "Federal District"
5990 msgstr "ഫെഡറല്‍ ജില്ല"
5991 
5992 #: brazil.kgm:51
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 msgctxt "brazil.kgm"
5995 msgid "Brasília"
5996 msgstr "ബ്രസീലിയ"
5997 
5998 #: brazil.kgm:59
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "brazil.kgm"
6001 msgid "Mato Grosso do Sul"
6002 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ ഡൊ സുല്‍"
6003 
6004 #: brazil.kgm:61
6005 #, kde-format
6006 msgctxt "brazil.kgm"
6007 msgid "Campo Grande"
6008 msgstr "കാമ്പോ ഗ്രാന്‍ഡേ"
6009 
6010 #: brazil.kgm:69
6011 #, kde-format
6012 msgctxt "brazil.kgm"
6013 msgid "Mato Grosso"
6014 msgstr "മാടൊ ഗ്രോസ്സൊ"
6015 
6016 #: brazil.kgm:71
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 msgctxt "brazil.kgm"
6019 msgid "Cuiabá"
6020 msgstr "കുയാബ"
6021 
6022 #: brazil.kgm:79
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 msgctxt "brazil.kgm"
6025 msgid "Paraná"
6026 msgstr "പരാന"
6027 
6028 #: brazil.kgm:82
6029 #, kde-format
6030 msgctxt "brazil.kgm"
6031 msgid "Curitiba"
6032 msgstr "കുരിറ്റിബ"
6033 
6034 #: brazil.kgm:90
6035 #, kde-format
6036 msgctxt "brazil.kgm"
6037 msgid "Santa Catarina"
6038 msgstr "സാന്റ കാറ്ററീന"
6039 
6040 #: brazil.kgm:92
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 msgctxt "brazil.kgm"
6043 msgid "Florianópolis"
6044 msgstr "ഫ്ലോറിയാനോപ്പോളിസ്"
6045 
6046 #: brazil.kgm:100
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 msgctxt "brazil.kgm"
6049 msgid "Ceará"
6050 msgstr "സീറ"
6051 
6052 #: brazil.kgm:102
6053 #, kde-format
6054 msgctxt "brazil.kgm"
6055 msgid "Fortaleza"
6056 msgstr "ഫോര്‍ട്ടാലിസാ"
6057 
6058 #: brazil.kgm:110
6059 #, kde-format
6060 msgctxt "brazil.kgm"
6061 msgid "Goiás"
6062 msgstr ""
6063 
6064 #: brazil.kgm:112
6065 #, kde-format
6066 msgctxt "brazil.kgm"
6067 msgid "Goiânia"
6068 msgstr "ഗോയാനിയ"
6069 
6070 #: brazil.kgm:120
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 msgctxt "brazil.kgm"
6073 msgid "Paraíba"
6074 msgstr "പരൈബ"
6075 
6076 #: brazil.kgm:122
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 msgctxt "brazil.kgm"
6079 msgid "João Pessoa"
6080 msgstr "ജോ പെസ്സോവ"
6081 
6082 #: brazil.kgm:130
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 msgctxt "brazil.kgm"
6085 msgid "Amapá"
6086 msgstr "അമാപ"
6087 
6088 #: brazil.kgm:132
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 msgctxt "brazil.kgm"
6091 msgid "Macapá"
6092 msgstr "മക്കാപ"
6093 
6094 #: brazil.kgm:140
6095 #, kde-format
6096 msgctxt "brazil.kgm"
6097 msgid "Alagoas"
6098 msgstr "അലഗോസ്"
6099 
6100 #: brazil.kgm:142
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 msgctxt "brazil.kgm"
6103 msgid "Maceió"
6104 msgstr "മാസ്യൂ"
6105 
6106 #: brazil.kgm:150
6107 #, kde-format
6108 msgctxt "brazil.kgm"
6109 msgid "Amazonas"
6110 msgstr "ആമസോണസ്"
6111 
6112 #: brazil.kgm:152
6113 #, kde-format
6114 msgctxt "brazil.kgm"
6115 msgid "Manaus"
6116 msgstr "മനൌസ്"
6117 
6118 #: brazil.kgm:160
6119 #, kde-format
6120 msgctxt "brazil.kgm"
6121 msgid "Rio Grande do Norte"
6122 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡോ നോര്‍ടെ"
6123 
6124 #: brazil.kgm:162
6125 #, kde-format
6126 msgctxt "brazil.kgm"
6127 msgid "Natal"
6128 msgstr "നറ്റാല്‍"
6129 
6130 #: brazil.kgm:170
6131 #, kde-format
6132 msgctxt "brazil.kgm"
6133 msgid "Tocantins"
6134 msgstr "ടൊകാന്റിന്‍സ്"
6135 
6136 #: brazil.kgm:171
6137 #, kde-format
6138 msgctxt "brazil.kgm"
6139 msgid "Palmas"
6140 msgstr "പല്‍മാസ്"
6141 
6142 #: brazil.kgm:180
6143 #, kde-format
6144 msgctxt "brazil.kgm"
6145 msgid "Rio Grande do Sul"
6146 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡോ സുള്‍"
6147 
6148 #: brazil.kgm:182
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "brazil.kgm"
6151 msgid "Porto Alegre"
6152 msgstr "പോര്‍ട്ടോ അലഗ്രെ"
6153 
6154 #: brazil.kgm:190
6155 #, fuzzy, kde-format
6156 msgctxt "brazil.kgm"
6157 msgid "Rondônia"
6158 msgstr "റോണ്ടോണിയ"
6159 
6160 #: brazil.kgm:192
6161 #, kde-format
6162 msgctxt "brazil.kgm"
6163 msgid "Porto Velho"
6164 msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്‍ഹോ"
6165 
6166 #: brazil.kgm:200
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "brazil.kgm"
6169 msgid "Pernambuco"
6170 msgstr "പെര്‍ണാംബൂക്കോ"
6171 
6172 #: brazil.kgm:202
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "brazil.kgm"
6175 msgid "Recife"
6176 msgstr "റിസൈഫ്"
6177 
6178 #: brazil.kgm:210
6179 #, kde-format
6180 msgctxt "brazil.kgm"
6181 msgid "Acre"
6182 msgstr "ഏക്കര്‍"
6183 
6184 #: brazil.kgm:212
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "brazil.kgm"
6187 msgid "Rio Branco"
6188 msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ"
6189 
6190 #: brazil.kgm:220
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "brazil.kgm"
6193 msgid "Rio de Janeiro State"
6194 msgstr "റയോ ഡി ജനേറൊ സംസ്ഥാനം"
6195 
6196 #: brazil.kgm:223
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "brazil.kgm"
6199 msgid "Rio de Janeiro"
6200 msgstr "റിയോ ഡി ജനേറൊ"
6201 
6202 #: brazil.kgm:231
6203 #, kde-format
6204 msgctxt "brazil.kgm"
6205 msgid "Bahia"
6206 msgstr "ബഹിയ"
6207 
6208 #: brazil.kgm:233
6209 #, kde-format
6210 msgctxt "brazil.kgm"
6211 msgid "Salvador"
6212 msgstr "സാല്‍വഡോര്‍"
6213 
6214 #: brazil.kgm:241
6215 #, fuzzy, kde-format
6216 msgctxt "brazil.kgm"
6217 msgid "Maranhão"
6218 msgstr "മരാണ്‍ഹാവൊ"
6219 
6220 #: brazil.kgm:243
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 msgctxt "brazil.kgm"
6223 msgid "São Luís"
6224 msgstr "സാവൌ ലൂയി"
6225 
6226 #: brazil.kgm:251
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 msgctxt "brazil.kgm"
6229 msgid "São Paulo State"
6230 msgstr "സാവോ പോളോ സംസ്ഥാനം"
6231 
6232 #: brazil.kgm:253
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 msgctxt "brazil.kgm"
6235 msgid "São Paulo (city)"
6236 msgstr "സാവോ പോളോ (നഗരം)"
6237 
6238 #: brazil.kgm:261
6239 #, fuzzy, kde-format
6240 msgctxt "brazil.kgm"
6241 msgid "Piauí"
6242 msgstr "പിയൊവി"
6243 
6244 #: brazil.kgm:263
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "brazil.kgm"
6247 msgid "Teresina"
6248 msgstr "തെരേസീന"
6249 
6250 #: brazil.kgm:271
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 msgctxt "brazil.kgm"
6253 msgid "Espírito Santo"
6254 msgstr "എസ്പിരിറ്റോ സാന്റോ"
6255 
6256 #: brazil.kgm:273
6257 #, kde-format
6258 msgctxt "brazil.kgm"
6259 msgid "Vitória"
6260 msgstr ""
6261 
6262 #: brazil.kgm:281
6263 #, kde-format
6264 msgctxt "brazil.kgm"
6265 msgid "Frontier"
6266 msgstr "അതിര്"
6267 
6268 #: brazil.kgm:290
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "brazil.kgm"
6271 msgid "Out of Bounds"
6272 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
6273 
6274 #: bulgaria.kgm:5
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "bulgaria.kgm"
6277 msgid "Bulgaria"
6278 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
6279 
6280 #: bulgaria.kgm:6
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "bulgaria.kgm"
6283 msgid "Provinces"
6284 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
6285 
6286 #: bulgaria.kgm:9
6287 #, kde-format
6288 msgctxt "bulgaria.kgm"
6289 msgid "Frontier"
6290 msgstr "അതിര്"
6291 
6292 #: bulgaria.kgm:14
6293 #, kde-format
6294 msgctxt "bulgaria.kgm"
6295 msgid "Water"
6296 msgstr "വെള്ളം"
6297 
6298 #: bulgaria.kgm:19
6299 #, kde-format
6300 msgctxt "bulgaria.kgm"
6301 msgid "Not Bulgaria"
6302 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ അല്ല"
6303 
6304 #: bulgaria.kgm:24
6305 #, kde-format
6306 msgctxt "bulgaria.kgm"
6307 msgid "Blagoevgrad"
6308 msgstr "ബ്ലാഗോയേവ്ഗ്രാഡ്"
6309 
6310 #: bulgaria.kgm:29
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "bulgaria.kgm"
6313 msgid "Burgas"
6314 msgstr "ബുര്‍ഗാസ്"
6315 
6316 #: bulgaria.kgm:34
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "bulgaria.kgm"
6319 msgid "Dobrich"
6320 msgstr "ഡോബ്രിച്ച്"
6321 
6322 #: bulgaria.kgm:39
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "bulgaria.kgm"
6325 msgid "Gabrovo"
6326 msgstr "ഗാബ്രോവോ"
6327 
6328 #: bulgaria.kgm:44
6329 #, kde-format
6330 msgctxt "bulgaria.kgm"
6331 msgid "Haskovo"
6332 msgstr "ഹസ്കോവോ"
6333 
6334 #: bulgaria.kgm:49
6335 #, kde-format
6336 msgctxt "bulgaria.kgm"
6337 msgid "Kardzhali"
6338 msgstr "കര്‍ദ്ഷാലി"
6339 
6340 #: bulgaria.kgm:54
6341 #, kde-format
6342 msgctxt "bulgaria.kgm"
6343 msgid "Kyustendil"
6344 msgstr "ക്യുസ്റ്റെന്‍ഡില്‍"
6345 
6346 #: bulgaria.kgm:59
6347 #, kde-format
6348 msgctxt "bulgaria.kgm"
6349 msgid "Lovech"
6350 msgstr "ലോവെക്ക്"
6351 
6352 #: bulgaria.kgm:64
6353 #, kde-format
6354 msgctxt "bulgaria.kgm"
6355 msgid "Montana"
6356 msgstr "മൊണ്ടാന"
6357 
6358 #: bulgaria.kgm:69
6359 #, kde-format
6360 msgctxt "bulgaria.kgm"
6361 msgid "Pazardzhik"
6362 msgstr "പസാര്‍ഡ്ഷിക്ക്"
6363 
6364 #: bulgaria.kgm:74
6365 #, kde-format
6366 msgctxt "bulgaria.kgm"
6367 msgid "Pernik"
6368 msgstr "പെര്‍ണിക്ക്"
6369 
6370 #: bulgaria.kgm:79
6371 #, kde-format
6372 msgctxt "bulgaria.kgm"
6373 msgid "Pleven"
6374 msgstr "പ്ലെവെന്‍"
6375 
6376 #: bulgaria.kgm:84
6377 #, kde-format
6378 msgctxt "bulgaria.kgm"
6379 msgid "Plovdiv"
6380 msgstr "പ്ലോവ്ദിവ്"
6381 
6382 #: bulgaria.kgm:89
6383 #, kde-format
6384 msgctxt "bulgaria.kgm"
6385 msgid "Razgrad"
6386 msgstr "രാസ്ഗ്രാഡ്"
6387 
6388 #: bulgaria.kgm:94
6389 #, kde-format
6390 msgctxt "bulgaria.kgm"
6391 msgid "Ruse"
6392 msgstr "റൂസ്"
6393 
6394 #: bulgaria.kgm:99
6395 #, kde-format
6396 msgctxt "bulgaria.kgm"
6397 msgid "Shumen"
6398 msgstr "ഷുമെന്‍"
6399 
6400 #: bulgaria.kgm:104
6401 #, kde-format
6402 msgctxt "bulgaria.kgm"
6403 msgid "Silistra"
6404 msgstr "സിലിസിത്ര"
6405 
6406 #: bulgaria.kgm:109
6407 #, kde-format
6408 msgctxt "bulgaria.kgm"
6409 msgid "Sliven"
6410 msgstr "സ്ലിവെന്‍"
6411 
6412 #: bulgaria.kgm:114
6413 #, kde-format
6414 msgctxt "bulgaria.kgm"
6415 msgid "Smolyan"
6416 msgstr "സ്മോള്യാന്‍"
6417 
6418 #: bulgaria.kgm:119
6419 #, kde-format
6420 msgctxt "bulgaria.kgm"
6421 msgid "Sofia Province"
6422 msgstr "സോഫിയ പ്രവിശ്യ"
6423 
6424 #: bulgaria.kgm:124
6425 #, kde-format
6426 msgctxt "bulgaria.kgm"
6427 msgid "Sofia City"
6428 msgstr "സോഫിയ സിറ്റി"
6429 
6430 #: bulgaria.kgm:129
6431 #, kde-format
6432 msgctxt "bulgaria.kgm"
6433 msgid "Stara Zagora"
6434 msgstr "സ്താര സഗോറ"
6435 
6436 #: bulgaria.kgm:134
6437 #, kde-format
6438 msgctxt "bulgaria.kgm"
6439 msgid "Targovishte"
6440 msgstr "താര്‍ഗോവിഷ്തെ"
6441 
6442 #: bulgaria.kgm:139
6443 #, kde-format
6444 msgctxt "bulgaria.kgm"
6445 msgid "Veliko Tarnovo"
6446 msgstr "വെലികോ താര്‍നോവോ"
6447 
6448 #: bulgaria.kgm:144
6449 #, kde-format
6450 msgctxt "bulgaria.kgm"
6451 msgid "Varna"
6452 msgstr "വാര്‍ന"
6453 
6454 #: bulgaria.kgm:149
6455 #, kde-format
6456 msgctxt "bulgaria.kgm"
6457 msgid "Vidin"
6458 msgstr "വിഡിന്‍"
6459 
6460 #: bulgaria.kgm:154
6461 #, kde-format
6462 msgctxt "bulgaria.kgm"
6463 msgid "Vratsa"
6464 msgstr "വ്രാത്സ"
6465 
6466 #: bulgaria.kgm:159
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "bulgaria.kgm"
6469 msgid "Yambol"
6470 msgstr "യാംബോല്‍"
6471 
6472 #: burkina_provinces.kgm:5
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6475 msgid "Burkina Faso (Provinces)"
6476 msgstr "സ്പെയിന്‍ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
6477 
6478 #: burkina_provinces.kgm:6
6479 #, fuzzy, kde-format
6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6481 msgid "Provinces"
6482 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
6483 
6484 #: burkina_provinces.kgm:9
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6487 msgid "Frontier"
6488 msgstr "അതിര്"
6489 
6490 #: burkina_provinces.kgm:14
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6493 msgid "Not Burkina Faso"
6494 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
6495 
6496 #: burkina_provinces.kgm:19
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6499 msgid "Oudalan"
6500 msgstr "ഹോര്‍ദലാന്റ്"
6501 
6502 #: burkina_provinces.kgm:20
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6505 msgid "Gorom-gorom"
6506 msgstr ""
6507 
6508 #: burkina_provinces.kgm:24
6509 #, kde-format
6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6511 msgid "Soum"
6512 msgstr ""
6513 
6514 #: burkina_provinces.kgm:25
6515 #, fuzzy, kde-format
6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6517 msgid "Djibo"
6518 msgstr "ജിബൂട്ടി"
6519 
6520 #: burkina_provinces.kgm:29
6521 #, kde-format
6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6523 msgid "Séno"
6524 msgstr ""
6525 
6526 #: burkina_provinces.kgm:30
6527 #, kde-format
6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6529 msgid "Dori"
6530 msgstr ""
6531 
6532 #: burkina_provinces.kgm:34
6533 #, fuzzy, kde-format
6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6535 msgid "Yagha"
6536 msgstr "ലാഘുവാത്"
6537 
6538 #: burkina_provinces.kgm:35
6539 #, kde-format
6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6541 msgid "Sebba"
6542 msgstr ""
6543 
6544 #: burkina_provinces.kgm:39
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6547 msgid "Komondjari"
6548 msgstr "കൊമോടിനി"
6549 
6550 #: burkina_provinces.kgm:40
6551 #, kde-format
6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6553 msgid "Gayéri"
6554 msgstr ""
6555 
6556 #: burkina_provinces.kgm:44
6557 #, kde-format
6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6559 msgid "Gourma"
6560 msgstr ""
6561 
6562 #: burkina_provinces.kgm:45
6563 #, kde-format
6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6565 msgid "Fada N'Gourma"
6566 msgstr ""
6567 
6568 #: burkina_provinces.kgm:49
6569 #, kde-format
6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6571 msgid "Tapoa"
6572 msgstr ""
6573 
6574 #: burkina_provinces.kgm:50
6575 #, kde-format
6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6577 msgid "Diapaga"
6578 msgstr ""
6579 
6580 #: burkina_provinces.kgm:54
6581 #, kde-format
6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6583 msgid "Kompienga"
6584 msgstr ""
6585 
6586 #: burkina_provinces.kgm:55
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6589 msgid "Pama"
6590 msgstr "പമൈബ"
6591 
6592 #: burkina_provinces.kgm:59
6593 #, kde-format
6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6595 msgid "Koulpélogo"
6596 msgstr ""
6597 
6598 #: burkina_provinces.kgm:60
6599 #, fuzzy, kde-format
6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6601 msgid "Ouargaye"
6602 msgstr "ഊര്‍ഗ്ല"
6603 
6604 #: burkina_provinces.kgm:64
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6607 msgid "Boulgou"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: burkina_provinces.kgm:65
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6613 msgid "Tenkodogo"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: burkina_provinces.kgm:69
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6619 msgid "Kouritenga"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: burkina_provinces.kgm:70
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6625 msgid "Koupéla"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: burkina_provinces.kgm:74
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6631 msgid "Namentenga"
6632 msgstr "എന്‍ഡ്യമേന"
6633 
6634 #: burkina_provinces.kgm:75
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6637 msgid "Boulsa"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: burkina_provinces.kgm:79
6641 #, kde-format
6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6643 msgid "Gnagna"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: burkina_provinces.kgm:80
6647 #, kde-format
6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6649 msgid "Bogandé"
6650 msgstr ""
6651 
6652 #: burkina_provinces.kgm:84
6653 #, kde-format
6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6655 msgid "Ganzourgou"
6656 msgstr ""
6657 
6658 #: burkina_provinces.kgm:85
6659 #, kde-format
6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6661 msgid "Zorgho"
6662 msgstr ""
6663 
6664 #: burkina_provinces.kgm:89
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6667 msgid "Zoundwéogo"
6668 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
6669 
6670 #: burkina_provinces.kgm:90
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6673 msgid "Manga"
6674 msgstr "മങ്കന്‍"
6675 
6676 #: burkina_provinces.kgm:94
6677 #, fuzzy, kde-format
6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6679 msgid "Nahouri"
6680 msgstr "ബതൂരി"
6681 
6682 #: burkina_provinces.kgm:95
6683 #, kde-format
6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6685 msgid "Pô"
6686 msgstr ""
6687 
6688 #: burkina_provinces.kgm:99
6689 #, kde-format
6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6691 msgid "Sissili"
6692 msgstr ""
6693 
6694 #: burkina_provinces.kgm:100
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6697 msgid "Léo"
6698 msgstr "ലോമെ"
6699 
6700 #: burkina_provinces.kgm:104
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6703 msgid "Ziro"
6704 msgstr "കെയ്റോ"
6705 
6706 #: burkina_provinces.kgm:105
6707 #, kde-format
6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6709 msgid "Sapouy"
6710 msgstr ""
6711 
6712 #: burkina_provinces.kgm:109
6713 #, kde-format
6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6715 msgid "Bazèga"
6716 msgstr ""
6717 
6718 #: burkina_provinces.kgm:110
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6721 msgid "Kombissiri"
6722 msgstr ""
6723 
6724 #: burkina_provinces.kgm:114
6725 #, kde-format
6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6727 msgid "Kadiogo"
6728 msgstr ""
6729 
6730 #: burkina_provinces.kgm:115
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6733 msgid "Ouagadougou"
6734 msgstr "വാഗദുഗു"
6735 
6736 #: burkina_provinces.kgm:119
6737 #, kde-format
6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6739 msgid "Boulkiemdé"
6740 msgstr ""
6741 
6742 #: burkina_provinces.kgm:120
6743 #, fuzzy, kde-format
6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6745 msgid "Koudougou"
6746 msgstr "വാഗദുഗു"
6747 
6748 #: burkina_provinces.kgm:124
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6751 msgid "Oubritenga"
6752 msgstr ""
6753 
6754 #: burkina_provinces.kgm:125
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6757 msgid "Ziniaré"
6758 msgstr ""
6759 
6760 #: burkina_provinces.kgm:129
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6763 msgid "Kourwéogo"
6764 msgstr ""
6765 
6766 #: burkina_provinces.kgm:130
6767 #, fuzzy, kde-format
6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6769 msgid "Boussé"
6770 msgstr "കൗസ്സെറി"
6771 
6772 #: burkina_provinces.kgm:134
6773 #, kde-format
6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6775 msgid "Sanmatenga"
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: burkina_provinces.kgm:135
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6781 msgid "Kaya"
6782 msgstr "കയാ"
6783 
6784 #: burkina_provinces.kgm:139
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6787 msgid "Bam"
6788 msgstr "ബഹാം"
6789 
6790 #: burkina_provinces.kgm:140
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6793 msgid "Kongoussi"
6794 msgstr "കൗസ്സെറി"
6795 
6796 #: burkina_provinces.kgm:144
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6799 msgid "Passoré"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: burkina_provinces.kgm:145
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6805 msgid "Yako"
6806 msgstr ""
6807 
6808 #: burkina_provinces.kgm:149
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6811 msgid "Zondoma"
6812 msgstr "ഡൊഡോമ"
6813 
6814 #: burkina_provinces.kgm:150
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6817 msgid "Gourcy"
6818 msgstr ""
6819 
6820 #: burkina_provinces.kgm:154
6821 #, fuzzy, kde-format
6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6823 msgid "Yatenga"
6824 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്"
6825 
6826 #: burkina_provinces.kgm:155
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6829 msgid "Ouahigouya"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: burkina_provinces.kgm:159
6833 #, fuzzy, kde-format
6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6835 msgid "Sanguié"
6836 msgstr "ബങുയി"
6837 
6838 #: burkina_provinces.kgm:160
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6841 msgid "Réo"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: burkina_provinces.kgm:164
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6847 msgid "Loroum"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: burkina_provinces.kgm:165
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6853 msgid "Titao"
6854 msgstr ""
6855 
6856 #: burkina_provinces.kgm:169
6857 #, fuzzy, kde-format
6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6859 msgid "Sourou"
6860 msgstr "ഡൌറോ"
6861 
6862 #: burkina_provinces.kgm:170
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6865 msgid "Tougan"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: burkina_provinces.kgm:174
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6871 msgid "Nayala"
6872 msgstr "നിയാള"
6873 
6874 #: burkina_provinces.kgm:175
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6877 msgid "Toma"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: burkina_provinces.kgm:179
6881 #, kde-format
6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6883 msgid "Balé"
6884 msgstr ""
6885 
6886 #: burkina_provinces.kgm:180
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6889 msgid "Boromo"
6890 msgstr "ഗോരോമോണ്‍സി"
6891 
6892 #: burkina_provinces.kgm:184
6893 #, kde-format
6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6895 msgid "Kossi"
6896 msgstr ""
6897 
6898 #: burkina_provinces.kgm:185
6899 #, fuzzy, kde-format
6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6901 msgid "Nouna"
6902 msgstr "നവൂന്‍"
6903 
6904 #: burkina_provinces.kgm:189
6905 #, kde-format
6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6907 msgid "Banwa"
6908 msgstr ""
6909 
6910 #: burkina_provinces.kgm:190
6911 #, fuzzy, kde-format
6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6913 msgid "Solenzo"
6914 msgstr "സാന്‍ ലോറെന്‍സൊ"
6915 
6916 #: burkina_provinces.kgm:194
6917 #, kde-format
6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6919 msgid "Mouhoun"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #: burkina_provinces.kgm:195
6923 #, kde-format
6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6925 msgid "Dédougou"
6926 msgstr ""
6927 
6928 #: burkina_provinces.kgm:199
6929 #, fuzzy, kde-format
6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6931 msgid "Tuy"
6932 msgstr "ത്സു"
6933 
6934 #: burkina_provinces.kgm:200
6935 #, fuzzy, kde-format
6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6937 msgid "Houndé"
6938 msgstr "യാഊണ്‍ടെ"
6939 
6940 #: burkina_provinces.kgm:204
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6943 msgid "Kénédougou"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: burkina_provinces.kgm:205
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6949 msgid "Orodara"
6950 msgstr "സദാരക്"
6951 
6952 #: burkina_provinces.kgm:209
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6955 msgid "Léraba"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: burkina_provinces.kgm:210
6959 #, fuzzy, kde-format
6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6961 msgid "Sindou"
6962 msgstr "ടിന്‍ഡൂഫ്"
6963 
6964 #: burkina_provinces.kgm:214
6965 #, fuzzy, kde-format
6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6967 msgid "Comoé"
6968 msgstr "കോമോ"
6969 
6970 #: burkina_provinces.kgm:215
6971 #, fuzzy, kde-format
6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6973 msgid "Banfora"
6974 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
6975 
6976 #: burkina_provinces.kgm:219
6977 #, kde-format
6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6979 msgid "Houet"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: burkina_provinces.kgm:220
6983 #, kde-format
6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6985 msgid "Bobo Dioulasso"
6986 msgstr ""
6987 
6988 #: burkina_provinces.kgm:224
6989 #, kde-format
6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6991 msgid "Ioba"
6992 msgstr ""
6993 
6994 #: burkina_provinces.kgm:225
6995 #, kde-format
6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6997 msgid "Dano"
6998 msgstr ""
6999 
7000 #: burkina_provinces.kgm:229
7001 #, kde-format
7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7003 msgid "Bougouriba"
7004 msgstr ""
7005 
7006 #: burkina_provinces.kgm:230
7007 #, kde-format
7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7009 msgid "Diébougou"
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: burkina_provinces.kgm:234
7013 #, kde-format
7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7015 msgid "Poni"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: burkina_provinces.kgm:235
7019 #, kde-format
7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7021 msgid "Gaoua"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: burkina_provinces.kgm:239
7025 #, fuzzy, kde-format
7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7027 msgid "Noumbiel"
7028 msgstr "നാവുമിയാ"
7029 
7030 #: burkina_provinces.kgm:240
7031 #, kde-format
7032 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7033 msgid "Batié"
7034 msgstr ""
7035 
7036 #: burkina_regions.kgm:5
7037 #, fuzzy, kde-format
7038 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7039 msgid "Burkina Faso (Regions)"
7040 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
7041 
7042 #: burkina_regions.kgm:6
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7045 msgid "Regions"
7046 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
7047 
7048 #: burkina_regions.kgm:9
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7051 msgid "Frontier"
7052 msgstr "അതിര്"
7053 
7054 #: burkina_regions.kgm:14
7055 #, fuzzy, kde-format
7056 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7057 msgid "Not Burkina Faso"
7058 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
7059 
7060 #: burkina_regions.kgm:19
7061 #, fuzzy, kde-format
7062 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7063 msgid "Est"
7064 msgstr "കിഴക്ക്"
7065 
7066 #: burkina_regions.kgm:20
7067 #, kde-format
7068 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7069 msgid "Fada N'Gourma"
7070 msgstr ""
7071 
7072 #: burkina_regions.kgm:24
7073 #, kde-format
7074 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7075 msgid "Sahel"
7076 msgstr ""
7077 
7078 #: burkina_regions.kgm:25
7079 #, kde-format
7080 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7081 msgid "Dori"
7082 msgstr ""
7083 
7084 #: burkina_regions.kgm:29
7085 #, fuzzy, kde-format
7086 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7087 msgid "Centre-Nord"
7088 msgstr "കേന്ദ്രം"
7089 
7090 #: burkina_regions.kgm:30
7091 #, fuzzy, kde-format
7092 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7093 msgid "Kaya"
7094 msgstr "കയാ"
7095 
7096 #: burkina_regions.kgm:34
7097 #, fuzzy, kde-format
7098 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7099 msgid "Nord"
7100 msgstr "നോര്‍ഡ്"
7101 
7102 #: burkina_regions.kgm:35
7103 #, kde-format
7104 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7105 msgid "Ouahigouya"
7106 msgstr ""
7107 
7108 #: burkina_regions.kgm:39
7109 #, kde-format
7110 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7111 msgid "Plateau central"
7112 msgstr ""
7113 
7114 #: burkina_regions.kgm:40
7115 #, kde-format
7116 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7117 msgid "Ziniaré"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: burkina_regions.kgm:44
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7123 msgid "Centre-Est"
7124 msgstr "കേന്ദ്രം"
7125 
7126 #: burkina_regions.kgm:45
7127 #, kde-format
7128 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7129 msgid "Tenkodogo"
7130 msgstr ""
7131 
7132 #: burkina_regions.kgm:49
7133 #, fuzzy, kde-format
7134 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7135 msgid "Centre-Sud"
7136 msgstr "കേന്ദ്രം"
7137 
7138 #: burkina_regions.kgm:50
7139 #, fuzzy, kde-format
7140 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7141 msgid "Manga"
7142 msgstr "മങ്കന്‍"
7143 
7144 #: burkina_regions.kgm:54
7145 #, fuzzy, kde-format
7146 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7147 msgid "Centre"
7148 msgstr "കേന്ദ്രം"
7149 
7150 #: burkina_regions.kgm:55
7151 #, fuzzy, kde-format
7152 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7153 msgid "Ouagadougou"
7154 msgstr "വാഗദുഗു"
7155 
7156 #: burkina_regions.kgm:59
7157 #, fuzzy, kde-format
7158 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7159 msgid "Centre-Ouest"
7160 msgstr "കേന്ദ്രം"
7161 
7162 #: burkina_regions.kgm:60
7163 #, fuzzy, kde-format
7164 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7165 msgid "Koudougou"
7166 msgstr "വാഗദുഗു"
7167 
7168 #: burkina_regions.kgm:64
7169 #, kde-format
7170 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7171 msgid "Boucle du Mouhoun"
7172 msgstr ""
7173 
7174 #: burkina_regions.kgm:65
7175 #, kde-format
7176 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7177 msgid "Dédougou"
7178 msgstr ""
7179 
7180 #: burkina_regions.kgm:69
7181 #, fuzzy, kde-format
7182 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7183 msgid "Hauts-bassins"
7184 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്‍"
7185 
7186 #: burkina_regions.kgm:70
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7189 msgid "Bobo Dioulasso"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: burkina_regions.kgm:74
7193 #, fuzzy, kde-format
7194 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7195 msgid "Cascades"
7196 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്"
7197 
7198 #: burkina_regions.kgm:75
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7201 msgid "Banfora"
7202 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
7203 
7204 #: burkina_regions.kgm:79
7205 #, fuzzy, kde-format
7206 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7207 msgid "Sud-Ouest"
7208 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്"
7209 
7210 #: burkina_regions.kgm:80
7211 #, kde-format
7212 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7213 msgid "Gaoua"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: burma.kgm:5
7217 #, kde-format
7218 msgctxt "burma.kgm"
7219 msgid "Myanmar"
7220 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
7221 
7222 #: burma.kgm:6
7223 #, kde-format
7224 msgctxt "burma.kgm"
7225 msgid "States and divisions"
7226 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും വിഭാഗങ്ങളും"
7227 
7228 #: burma.kgm:9
7229 #, kde-format
7230 msgctxt "burma.kgm"
7231 msgid "Frontier"
7232 msgstr "അതിര്"
7233 
7234 #: burma.kgm:14
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "burma.kgm"
7237 msgid "Water"
7238 msgstr "വെള്ളം"
7239 
7240 #: burma.kgm:19
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "burma.kgm"
7243 msgid "Not Myanmar"
7244 msgstr "മ്യാന്മാര്‍ അല്ല"
7245 
7246 #: burma.kgm:24
7247 #, kde-format
7248 msgctxt "burma.kgm"
7249 msgid "Ayeyarwady"
7250 msgstr "അയേയര്‍വാഡി"
7251 
7252 #: burma.kgm:25
7253 #, kde-format
7254 msgctxt "burma.kgm"
7255 msgid "Pathein"
7256 msgstr "പതേന്‍"
7257 
7258 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30
7259 #, kde-format
7260 msgctxt "burma.kgm"
7261 msgid "Bago"
7262 msgstr "ബാഗോ"
7263 
7264 #: burma.kgm:34
7265 #, kde-format
7266 msgctxt "burma.kgm"
7267 msgid "Magway"
7268 msgstr "മാഗ്വേ"
7269 
7270 #: burma.kgm:35
7271 #, kde-format
7272 msgctxt "burma.kgm"
7273 msgid "Magwe"
7274 msgstr "മഗ്വേ"
7275 
7276 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40
7277 #, kde-format
7278 msgctxt "burma.kgm"
7279 msgid "Mandalay"
7280 msgstr "മണ്‍ഡാലേ"
7281 
7282 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "burma.kgm"
7285 msgid "Sagaing"
7286 msgstr "സഗൈങ്ങഅ"
7287 
7288 #: burma.kgm:49
7289 #, kde-format
7290 msgctxt "burma.kgm"
7291 msgid "Tanintharyi"
7292 msgstr "തനിന്‍താര്യി"
7293 
7294 #: burma.kgm:50
7295 #, kde-format
7296 msgctxt "burma.kgm"
7297 msgid "Dawei"
7298 msgstr "ഡാവൈ"
7299 
7300 #: burma.kgm:54
7301 #, kde-format
7302 msgctxt "burma.kgm"
7303 msgid "Yangon"
7304 msgstr "യാന്‍ഗോണ്‍"
7305 
7306 #: burma.kgm:55
7307 #, kde-format
7308 msgctxt "burma.kgm"
7309 msgid "Yangon (former Rangoon)"
7310 msgstr "യങ്കൂണ്‍ (മുന്‍കാല റങ്കൂണ്‍)"
7311 
7312 #: burma.kgm:59
7313 #, kde-format
7314 msgctxt "burma.kgm"
7315 msgid "Chin"
7316 msgstr "ചിന്‍"
7317 
7318 #: burma.kgm:60
7319 #, kde-format
7320 msgctxt "burma.kgm"
7321 msgid "Hakha"
7322 msgstr "ഹഖ"
7323 
7324 #: burma.kgm:64
7325 #, kde-format
7326 msgctxt "burma.kgm"
7327 msgid "Kachin"
7328 msgstr "കാച്ചിന്‍"
7329 
7330 #: burma.kgm:65
7331 #, kde-format
7332 msgctxt "burma.kgm"
7333 msgid "Myitkyina"
7334 msgstr "മ്യിത്ക്യിന"
7335 
7336 #: burma.kgm:69
7337 #, kde-format
7338 msgctxt "burma.kgm"
7339 msgid "Kayin"
7340 msgstr "കായിന്‍"
7341 
7342 #: burma.kgm:70
7343 #, kde-format
7344 msgctxt "burma.kgm"
7345 msgid "Hpa-an"
7346 msgstr "ഹ്പാ-അന്‍"
7347 
7348 #: burma.kgm:74
7349 #, kde-format
7350 msgctxt "burma.kgm"
7351 msgid "Kayah"
7352 msgstr "കയാ"
7353 
7354 #: burma.kgm:75
7355 #, kde-format
7356 msgctxt "burma.kgm"
7357 msgid "Loikaw"
7358 msgstr "ലോയിക്കോ"
7359 
7360 #: burma.kgm:79
7361 #, kde-format
7362 msgctxt "burma.kgm"
7363 msgid "Mon"
7364 msgstr "മോണ്‍"
7365 
7366 #: burma.kgm:80
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "burma.kgm"
7369 msgid "Mawlamyine"
7370 msgstr "മാവ്ലമ്യിന്‍"
7371 
7372 #: burma.kgm:84
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "burma.kgm"
7375 msgid "Rakhine"
7376 msgstr "രഖീന്‍"
7377 
7378 #: burma.kgm:85
7379 #, kde-format
7380 msgctxt "burma.kgm"
7381 msgid "Sittwe"
7382 msgstr "സിറ്റ്വെ"
7383 
7384 #: burma.kgm:89
7385 #, kde-format
7386 msgctxt "burma.kgm"
7387 msgid "Shan"
7388 msgstr "ഷാന്‍"
7389 
7390 #: burma.kgm:90
7391 #, kde-format
7392 msgctxt "burma.kgm"
7393 msgid "Taunggyi"
7394 msgstr "ടോങ്ഗ്യി"
7395 
7396 #: cameroon_departments.kgm:5
7397 #, kde-format
7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7399 msgid "Cameroon (Departments)"
7400 msgstr "കാമറൂണ്‍ (വിഭാഗങ്ങള്‍)"
7401 
7402 #: cameroon_departments.kgm:6
7403 #, kde-format
7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7405 msgid "Departments"
7406 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
7407 
7408 #: cameroon_departments.kgm:9
7409 #, kde-format
7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7411 msgid "Frontier"
7412 msgstr "അതിര്"
7413 
7414 #: cameroon_departments.kgm:14
7415 #, kde-format
7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7417 msgid "Water"
7418 msgstr "വെള്ളം"
7419 
7420 #: cameroon_departments.kgm:19
7421 #, kde-format
7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7423 msgid "Not Cameroon (Departments)"
7424 msgstr "കാമറൂണ്‍ അല്ല (വിഭാഗങ്ങള്‍)"
7425 
7426 #: cameroon_departments.kgm:24
7427 #, kde-format
7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7429 msgid "Djérem"
7430 msgstr "ഷെറെം"
7431 
7432 #: cameroon_departments.kgm:25
7433 #, kde-format
7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7435 msgid "Tibati"
7436 msgstr "ടിബാടി"
7437 
7438 #: cameroon_departments.kgm:29
7439 #, kde-format
7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7441 msgid "Faro-et-Déo"
7442 msgstr "ഫാറൊ-എ-ഡിയൊ"
7443 
7444 #: cameroon_departments.kgm:30
7445 #, kde-format
7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7447 msgid "Tignère"
7448 msgstr "ടിഗ്നെര്‍"
7449 
7450 #: cameroon_departments.kgm:34
7451 #, kde-format
7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7453 msgid "Mayo-Banyo"
7454 msgstr "മേയോ-ബാന്യോ"
7455 
7456 #: cameroon_departments.kgm:35
7457 #, kde-format
7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7459 msgid "Banyo"
7460 msgstr "ബാന്യോ"
7461 
7462 #: cameroon_departments.kgm:39
7463 #, kde-format
7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7465 msgid "Mbéré"
7466 msgstr "ബെരെ"
7467 
7468 #: cameroon_departments.kgm:40
7469 #, kde-format
7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7471 msgid "Meiganga"
7472 msgstr "മീഗംഗ"
7473 
7474 #: cameroon_departments.kgm:44
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7477 msgid "Vina"
7478 msgstr "വിന"
7479 
7480 #: cameroon_departments.kgm:45
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7483 msgid "Ngaoundéré"
7484 msgstr "ഗവൂണ്ഡെറെ"
7485 
7486 #: cameroon_departments.kgm:49
7487 #, kde-format
7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7489 msgid "Haute-Sanaga"
7490 msgstr "ഹൗത്തെ-സനഗ"
7491 
7492 #: cameroon_departments.kgm:50
7493 #, kde-format
7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7495 msgid "Nanga-Eboko"
7496 msgstr "നങ്ക-ഇബൊകൊ"
7497 
7498 #: cameroon_departments.kgm:54
7499 #, kde-format
7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7501 msgid "Lekié"
7502 msgstr "ലെക്കീ"
7503 
7504 #: cameroon_departments.kgm:55
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7507 msgid "Monatele"
7508 msgstr "മോണടെല്‍"
7509 
7510 #: cameroon_departments.kgm:59
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7513 msgid "Mbam-et-Inoubou"
7514 msgstr "ബാം-എ-ഇനൗബൗ"
7515 
7516 #: cameroon_departments.kgm:60
7517 #, kde-format
7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7519 msgid "Bafia"
7520 msgstr "ബാഫിയ"
7521 
7522 #: cameroon_departments.kgm:64
7523 #, kde-format
7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7525 msgid "Mbam-et-Kim"
7526 msgstr "ബാം-എ-കിം"
7527 
7528 #: cameroon_departments.kgm:65
7529 #, kde-format
7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7531 msgid "Ntui"
7532 msgstr "ന്റുവി"
7533 
7534 #: cameroon_departments.kgm:69
7535 #, kde-format
7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7537 msgid "Méfou-et-Afamba"
7538 msgstr "മെഫൗ-എ-അഫാംബ"
7539 
7540 #: cameroon_departments.kgm:70
7541 #, kde-format
7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7543 msgid "Mfou"
7544 msgstr "ംഫൗ"
7545 
7546 #: cameroon_departments.kgm:74
7547 #, kde-format
7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7549 msgid "Méfou-et-Akono"
7550 msgstr "മെഫൗ-എ-അകോണൊ"
7551 
7552 #: cameroon_departments.kgm:75
7553 #, kde-format
7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7555 msgid "Ngoumou"
7556 msgstr "ങ്കൗമൗ"
7557 
7558 #: cameroon_departments.kgm:79
7559 #, kde-format
7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7561 msgid "Mfoundi"
7562 msgstr "ംഫൗണ്ടി"
7563 
7564 #: cameroon_departments.kgm:80
7565 #, kde-format
7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7567 msgid "Yaoundé"
7568 msgstr "യാവൂണ്ടെ"
7569 
7570 #: cameroon_departments.kgm:84
7571 #, kde-format
7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7573 msgid "Nyong-et-Kellé"
7574 msgstr "ന്യോങ്-എ-കെല്ലെ"
7575 
7576 #: cameroon_departments.kgm:85
7577 #, kde-format
7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7579 msgid "Éséka"
7580 msgstr "എസേക്ക"
7581 
7582 #: cameroon_departments.kgm:89
7583 #, kde-format
7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7585 msgid "Nyong-et-Mfoumou"
7586 msgstr "ന്യോങ്-എ-ഫൗമൗ"
7587 
7588 #: cameroon_departments.kgm:90
7589 #, kde-format
7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7591 msgid "Akonolinga"
7592 msgstr "അകോണോലിംഗ"
7593 
7594 #: cameroon_departments.kgm:94
7595 #, kde-format
7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7597 msgid "Nyong-et-So'o"
7598 msgstr "ന്യോങ്-എ-സൊ'ഒ"
7599 
7600 #: cameroon_departments.kgm:95
7601 #, kde-format
7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7603 msgid "Mbalmayo"
7604 msgstr "ബാല്‍മായോ"
7605 
7606 #: cameroon_departments.kgm:99
7607 #, kde-format
7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7609 msgid "Boumba-et-Ngoko"
7610 msgstr "ബൗംബ-എ-ങ്കോകൊ"
7611 
7612 #: cameroon_departments.kgm:100
7613 #, kde-format
7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7615 msgid "Yokadouma"
7616 msgstr "യോക്കഡൂമ"
7617 
7618 #: cameroon_departments.kgm:104
7619 #, kde-format
7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7621 msgid "Haut-Nyong"
7622 msgstr "ഹൗറ്റ്-ന്യോങ്"
7623 
7624 #: cameroon_departments.kgm:105
7625 #, kde-format
7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7627 msgid "Abong-Mbang"
7628 msgstr "അബോങ്-ബാങ്"
7629 
7630 #: cameroon_departments.kgm:109
7631 #, kde-format
7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7633 msgid "Kadey"
7634 msgstr "v"
7635 
7636 #: cameroon_departments.kgm:110
7637 #, kde-format
7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7639 msgid "Batouri"
7640 msgstr "ബതൂരി"
7641 
7642 #: cameroon_departments.kgm:114
7643 #, kde-format
7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7645 msgid "Lom-et-Djérem"
7646 msgstr "ലൊം-എ-ഡ്യെറെം"
7647 
7648 #: cameroon_departments.kgm:115
7649 #, kde-format
7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7651 msgid "Bertoua"
7652 msgstr "ബെര്‍ട്ടൂവ"
7653 
7654 #: cameroon_departments.kgm:119
7655 #, kde-format
7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7657 msgid "Diamaré"
7658 msgstr "ഡിയാമാറെ"
7659 
7660 #: cameroon_departments.kgm:120
7661 #, kde-format
7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7663 msgid "Maroua"
7664 msgstr "മറുവ"
7665 
7666 #: cameroon_departments.kgm:124
7667 #, kde-format
7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7669 msgid "Logone-et-Chari"
7670 msgstr "ലൊഗോണ്‍-എ-ചാറി"
7671 
7672 #: cameroon_departments.kgm:125
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7675 msgid "Kousséri"
7676 msgstr "കൗസ്സെറി"
7677 
7678 #: cameroon_departments.kgm:129
7679 #, kde-format
7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7681 msgid "Mayo-Danay"
7682 msgstr "മയൊ-ഡനായ്"
7683 
7684 #: cameroon_departments.kgm:130
7685 #, kde-format
7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7687 msgid "Yagoua"
7688 msgstr "യാഗുവ"
7689 
7690 #: cameroon_departments.kgm:134
7691 #, kde-format
7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7693 msgid "Mayo-Kani"
7694 msgstr "മായൊ-കാനി"
7695 
7696 #: cameroon_departments.kgm:135
7697 #, kde-format
7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7699 msgid "Kaélé"
7700 msgstr "കേലെ"
7701 
7702 #: cameroon_departments.kgm:139
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7705 msgid "Mayo-Sava"
7706 msgstr "മായൊ-സാവ"
7707 
7708 #: cameroon_departments.kgm:140
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7711 msgid "Mora"
7712 msgstr "മോറ"
7713 
7714 #: cameroon_departments.kgm:144
7715 #, kde-format
7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7717 msgid "Mayo-Tsanaga"
7718 msgstr "മായൊ-സാനാഗ"
7719 
7720 #: cameroon_departments.kgm:145
7721 #, kde-format
7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7723 msgid "Mokolo"
7724 msgstr "മൊകോലോ"
7725 
7726 #: cameroon_departments.kgm:149
7727 #, kde-format
7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7729 msgid "Moungo"
7730 msgstr "മൂങ്ഗോ"
7731 
7732 #: cameroon_departments.kgm:150
7733 #, kde-format
7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7735 msgid "Nkongsamba"
7736 msgstr "കോങ്സാംബ"
7737 
7738 #: cameroon_departments.kgm:154
7739 #, kde-format
7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7741 msgid "Nkam"
7742 msgstr "കാം"
7743 
7744 #: cameroon_departments.kgm:155
7745 #, kde-format
7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7747 msgid "Yabassi"
7748 msgstr "യബാസ്സി"
7749 
7750 #: cameroon_departments.kgm:159
7751 #, kde-format
7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7753 msgid "Sanaga-Maritime"
7754 msgstr "സാനാഗ മാരിടൈം"
7755 
7756 #: cameroon_departments.kgm:160
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7759 msgid "Édéa"
7760 msgstr "എഡീയ"
7761 
7762 #: cameroon_departments.kgm:164
7763 #, kde-format
7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7765 msgid "Wouri"
7766 msgstr "വൂറി"
7767 
7768 #: cameroon_departments.kgm:165
7769 #, kde-format
7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7771 msgid "Douala"
7772 msgstr "ഡുവാള"
7773 
7774 #: cameroon_departments.kgm:169
7775 #, kde-format
7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7777 msgid "Bénoué"
7778 msgstr "ബെനൌവേ"
7779 
7780 #: cameroon_departments.kgm:170
7781 #, kde-format
7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7783 msgid "Garoua"
7784 msgstr "ഗരൂവ"
7785 
7786 #: cameroon_departments.kgm:174
7787 #, kde-format
7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7789 msgid "Faro"
7790 msgstr "ഫാരോ"
7791 
7792 #: cameroon_departments.kgm:175
7793 #, kde-format
7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7795 msgid "Poli"
7796 msgstr "പോളി"
7797 
7798 #: cameroon_departments.kgm:179
7799 #, kde-format
7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7801 msgid "Mayo-Louti"
7802 msgstr "മായൊ-ലൗട്ടി"
7803 
7804 #: cameroon_departments.kgm:180
7805 #, kde-format
7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7807 msgid "Guider"
7808 msgstr "ഗൈഡര്‍"
7809 
7810 #: cameroon_departments.kgm:184
7811 #, kde-format
7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7813 msgid "Mayo-Rey"
7814 msgstr "മായൊ-റേ"
7815 
7816 #: cameroon_departments.kgm:185
7817 #, kde-format
7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7819 msgid "Tchollire"
7820 msgstr "ഷോളിറെ"
7821 
7822 #: cameroon_departments.kgm:189
7823 #, kde-format
7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7825 msgid "Boyo"
7826 msgstr "ബോയോ"
7827 
7828 #: cameroon_departments.kgm:190
7829 #, kde-format
7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7831 msgid "Fundong"
7832 msgstr "ഫുണ്ടോങ്ങ്"
7833 
7834 #: cameroon_departments.kgm:194
7835 #, kde-format
7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7837 msgid "Bui"
7838 msgstr "ബുയി"
7839 
7840 #: cameroon_departments.kgm:195
7841 #, kde-format
7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7843 msgid "Kumbo"
7844 msgstr "കുംബോ"
7845 
7846 #: cameroon_departments.kgm:199
7847 #, kde-format
7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7849 msgid "Donga-Mantung"
7850 msgstr "ഡോങ്ഗ-മാന്‍ടുങ്ങ്"
7851 
7852 #: cameroon_departments.kgm:200
7853 #, kde-format
7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7855 msgid "Nkambé"
7856 msgstr "കാംബെ"
7857 
7858 #: cameroon_departments.kgm:204
7859 #, kde-format
7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7861 msgid "Menchum"
7862 msgstr "മെന്‍ചം"
7863 
7864 #: cameroon_departments.kgm:205
7865 #, kde-format
7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7867 msgid "Wum"
7868 msgstr "വും"
7869 
7870 #: cameroon_departments.kgm:209
7871 #, kde-format
7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7873 msgid "Mezam"
7874 msgstr "മെസാം"
7875 
7876 #: cameroon_departments.kgm:210
7877 #, kde-format
7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7879 msgid "Bamenda"
7880 msgstr "ബാമെണ്ട"
7881 
7882 #: cameroon_departments.kgm:214
7883 #, kde-format
7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7885 msgid "Momo"
7886 msgstr "മോമോ"
7887 
7888 #: cameroon_departments.kgm:215
7889 #, kde-format
7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7891 msgid "Mbengwi"
7892 msgstr "ബെങ്വി"
7893 
7894 #: cameroon_departments.kgm:219
7895 #, kde-format
7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7897 msgid "Ngo-Ketunjia"
7898 msgstr "ഗോ-കെതുഞ്ജിയ"
7899 
7900 #: cameroon_departments.kgm:220
7901 #, kde-format
7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7903 msgid "Ndop"
7904 msgstr "ഡോപ്"
7905 
7906 #: cameroon_departments.kgm:224
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7909 msgid "Bamboutos"
7910 msgstr "ബംബൂടോസ്"
7911 
7912 #: cameroon_departments.kgm:225
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7915 msgid "Mbouda"
7916 msgstr "ബൂഡ"
7917 
7918 #: cameroon_departments.kgm:229
7919 #, kde-format
7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7921 msgid "Haut-Nkam"
7922 msgstr "ഹോട്ട്-കാം"
7923 
7924 #: cameroon_departments.kgm:230
7925 #, kde-format
7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7927 msgid "Bafang"
7928 msgstr "ബഫാങ്ങ്"
7929 
7930 #: cameroon_departments.kgm:234
7931 #, kde-format
7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7933 msgid "Hauts-Plateaux"
7934 msgstr "ഹോട്ട്സ്-പ്ലാറ്റോ"
7935 
7936 #: cameroon_departments.kgm:235
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7939 msgid "Baham"
7940 msgstr "ബഹാം"
7941 
7942 #: cameroon_departments.kgm:239
7943 #, kde-format
7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7945 msgid "Koung-Khi"
7946 msgstr "കൂങ്ങ്-ഖി"
7947 
7948 #: cameroon_departments.kgm:240
7949 #, kde-format
7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7951 msgid "Bandjoun"
7952 msgstr "ബാണ്ട്ജുന്‍"
7953 
7954 #: cameroon_departments.kgm:244
7955 #, kde-format
7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7957 msgid "Menoua"
7958 msgstr "മെനൂവ"
7959 
7960 #: cameroon_departments.kgm:245
7961 #, kde-format
7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7963 msgid "Dschang"
7964 msgstr "ഡ്ഷാങ്"
7965 
7966 #: cameroon_departments.kgm:249
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7969 msgid "Mifi"
7970 msgstr "മിഫി"
7971 
7972 #: cameroon_departments.kgm:250
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7975 msgid "Bafoussam"
7976 msgstr "ബാഫൗസ്സാം"
7977 
7978 #: cameroon_departments.kgm:254
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7981 msgid "Ndé"
7982 msgstr "ന്‍ഡെ"
7983 
7984 #: cameroon_departments.kgm:255
7985 #, kde-format
7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7987 msgid "Bangangté"
7988 msgstr "ബങ്കാങ്ക്ടെ"
7989 
7990 #: cameroon_departments.kgm:259
7991 #, kde-format
7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7993 msgid "Noun"
7994 msgstr "നവൂന്‍"
7995 
7996 #: cameroon_departments.kgm:260
7997 #, kde-format
7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7999 msgid "Foumban"
8000 msgstr "ഫൂംബന്‍"
8001 
8002 #: cameroon_departments.kgm:264
8003 #, kde-format
8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8005 msgid "Dja-et-Lobo"
8006 msgstr "ഡ്യ-എ-ലൊബൊ"
8007 
8008 #: cameroon_departments.kgm:265
8009 #, kde-format
8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8011 msgid "Sangmélima"
8012 msgstr "സാങ്ക്മെലിമ"
8013 
8014 #: cameroon_departments.kgm:269
8015 #, kde-format
8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8017 msgid "Mvila"
8018 msgstr "മ്‌വില"
8019 
8020 #: cameroon_departments.kgm:270
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8023 msgid "Ebolowa"
8024 msgstr "എബൊലോവ"
8025 
8026 #: cameroon_departments.kgm:274
8027 #, kde-format
8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8029 msgid "Océan"
8030 msgstr "ഓഷ്യാന്‍"
8031 
8032 #: cameroon_departments.kgm:275
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8035 msgid "Kribi"
8036 msgstr "ക്രിബി"
8037 
8038 #: cameroon_departments.kgm:279
8039 #, kde-format
8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8041 msgid "Vallée-du-Ntem"
8042 msgstr "വാലീ-ഡു-ണ്ടെം"
8043 
8044 #: cameroon_departments.kgm:280
8045 #, kde-format
8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8047 msgid "Ambam"
8048 msgstr "അംബാം"
8049 
8050 #: cameroon_departments.kgm:284
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8053 msgid "Fako"
8054 msgstr "ഫാകോ"
8055 
8056 #: cameroon_departments.kgm:285
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8059 msgid "Limbé"
8060 msgstr "ലിംബെ"
8061 
8062 #: cameroon_departments.kgm:289
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8065 msgid "Koupé-Manengouba"
8066 msgstr "ക്യൂപേ-മനന്‍ഗ്യൂബാ"
8067 
8068 #: cameroon_departments.kgm:290
8069 #, kde-format
8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8071 msgid "Bangem"
8072 msgstr "ബംഗെം"
8073 
8074 #: cameroon_departments.kgm:294
8075 #, kde-format
8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8077 msgid "Lebialem"
8078 msgstr "ലെബ്യാലെം"
8079 
8080 #: cameroon_departments.kgm:295
8081 #, kde-format
8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8083 msgid "Menji"
8084 msgstr "മെന്‍ജി"
8085 
8086 #: cameroon_departments.kgm:299
8087 #, kde-format
8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8089 msgid "Manyu"
8090 msgstr "മാന്യു"
8091 
8092 #: cameroon_departments.kgm:300
8093 #, kde-format
8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8095 msgid "Mamfé"
8096 msgstr "മാംഫെ"
8097 
8098 #: cameroon_departments.kgm:304
8099 #, kde-format
8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8101 msgid "Meme"
8102 msgstr "മെമെ"
8103 
8104 #: cameroon_departments.kgm:305
8105 #, kde-format
8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8107 msgid "Kumba"
8108 msgstr "കുംബ"
8109 
8110 #: cameroon_departments.kgm:309
8111 #, kde-format
8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8113 msgid "Ndian"
8114 msgstr "ന്ഡിയന്‍"
8115 
8116 #: cameroon_departments.kgm:310
8117 #, fuzzy, kde-format
8118 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8119 msgid "Mundemba"
8120 msgstr "മുഡെംബ"
8121 
8122 #: cameroon_provinces.kgm:5
8123 #, kde-format
8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8125 msgid "Cameroon (Provinces)"
8126 msgstr "കാമറൂണ്‍ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
8127 
8128 #: cameroon_provinces.kgm:6
8129 #, kde-format
8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8131 msgid "Provinces"
8132 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
8133 
8134 #: cameroon_provinces.kgm:9
8135 #, kde-format
8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8137 msgid "Frontier"
8138 msgstr "അതിര്"
8139 
8140 #: cameroon_provinces.kgm:14
8141 #, kde-format
8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8143 msgid "Water"
8144 msgstr "വെള്ളം"
8145 
8146 #: cameroon_provinces.kgm:19
8147 #, kde-format
8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8149 msgid "Not Cameroon (Provinces)"
8150 msgstr "കാമറൂണ്‍ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
8151 
8152 #: cameroon_provinces.kgm:24
8153 #, kde-format
8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8155 msgid "Adamawa"
8156 msgstr "അഡാമാവ"
8157 
8158 #: cameroon_provinces.kgm:25
8159 #, kde-format
8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8161 msgid "Ngaoundéré"
8162 msgstr "ന്ഗാഊണ്ടെരെ"
8163 
8164 #: cameroon_provinces.kgm:29
8165 #, kde-format
8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8167 msgid "Centre"
8168 msgstr "കേന്ദ്രം"
8169 
8170 #: cameroon_provinces.kgm:30
8171 #, kde-format
8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8173 msgid "Yaoundé"
8174 msgstr "യാഊണ്ടെ"
8175 
8176 #: cameroon_provinces.kgm:34
8177 #, kde-format
8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8179 msgid "East"
8180 msgstr "കിഴക്ക്"
8181 
8182 #: cameroon_provinces.kgm:35
8183 #, kde-format
8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8185 msgid "Bertoua"
8186 msgstr "ബെര്‍ടൂവ"
8187 
8188 #: cameroon_provinces.kgm:39
8189 #, kde-format
8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8191 msgid "Far North"
8192 msgstr "ദൂരെ വടക്ക്"
8193 
8194 #: cameroon_provinces.kgm:40
8195 #, kde-format
8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8197 msgid "Maroua"
8198 msgstr "മരൂവ"
8199 
8200 #: cameroon_provinces.kgm:44
8201 #, kde-format
8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8203 msgid "Littoral"
8204 msgstr "ലിറ്റോറല്‍"
8205 
8206 #: cameroon_provinces.kgm:45
8207 #, kde-format
8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8209 msgid "Douala"
8210 msgstr "ഡുവാള"
8211 
8212 #: cameroon_provinces.kgm:49
8213 #, kde-format
8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8215 msgid "North"
8216 msgstr "വടക്ക്"
8217 
8218 #: cameroon_provinces.kgm:50
8219 #, kde-format
8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8221 msgid "Garoua"
8222 msgstr "ഗരൂവ"
8223 
8224 #: cameroon_provinces.kgm:54
8225 #, kde-format
8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8227 msgid "Northwest"
8228 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
8229 
8230 #: cameroon_provinces.kgm:55
8231 #, kde-format
8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8233 msgid "Bamenda"
8234 msgstr "ബമെ​ണ്ട"
8235 
8236 #: cameroon_provinces.kgm:59
8237 #, kde-format
8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8239 msgid "South"
8240 msgstr "തെക്ക്"
8241 
8242 #: cameroon_provinces.kgm:60
8243 #, kde-format
8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8245 msgid "Ebolowa"
8246 msgstr "എബോലോവ"
8247 
8248 #: cameroon_provinces.kgm:64
8249 #, kde-format
8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8251 msgid "Southwest"
8252 msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
8253 
8254 #: cameroon_provinces.kgm:65
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8257 msgid "Buea"
8258 msgstr "ബൂയേ"
8259 
8260 #: cameroon_provinces.kgm:69
8261 #, kde-format
8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8263 msgid "West"
8264 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
8265 
8266 #: cameroon_provinces.kgm:70
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8269 msgid "Bafoussam"
8270 msgstr "ബഫൂസ്സം"
8271 
8272 #: canada.kgm:5
8273 #, kde-format
8274 msgctxt "canada.kgm"
8275 msgid "Canada"
8276 msgstr "കാനഡ"
8277 
8278 #: canada.kgm:6
8279 #, kde-format
8280 msgctxt "canada.kgm"
8281 msgid "Provinces and Territories"
8282 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും"
8283 
8284 #: canada.kgm:9
8285 #, kde-format
8286 msgctxt "canada.kgm"
8287 msgid "Out of Bounds"
8288 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
8289 
8290 #: canada.kgm:18
8291 #, kde-format
8292 msgctxt "canada.kgm"
8293 msgid "Frontier"
8294 msgstr "അതിര്"
8295 
8296 #: canada.kgm:27
8297 #, kde-format
8298 msgctxt "canada.kgm"
8299 msgid "Prince Edward Island"
8300 msgstr "പ്രിന്‍സ് എഡ്വേര്‍ഡ് ദ്വീപു്"
8301 
8302 #: canada.kgm:28
8303 #, kde-format
8304 msgctxt "canada.kgm"
8305 msgid "Charlottetown"
8306 msgstr "ഷാര്‍ലട്ട്ടൌണ്‍"
8307 
8308 #: canada.kgm:37
8309 #, kde-format
8310 msgctxt "canada.kgm"
8311 msgid "British Columbia"
8312 msgstr "ബ്രിട്ടിഷ് കൊളംബിയ"
8313 
8314 #: canada.kgm:38
8315 #, kde-format
8316 msgctxt "canada.kgm"
8317 msgid "Victoria"
8318 msgstr "വിക്ടോറിയ"
8319 
8320 #: canada.kgm:47
8321 #, kde-format
8322 msgctxt "canada.kgm"
8323 msgid "Ontario"
8324 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
8325 
8326 #: canada.kgm:48
8327 #, kde-format
8328 msgctxt "canada.kgm"
8329 msgid "Toronto"
8330 msgstr "ടൊറോണ്ടോ"
8331 
8332 #: canada.kgm:57
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "canada.kgm"
8335 msgid "Newfoundland"
8336 msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട്ലാന്‍ഡ്"
8337 
8338 #: canada.kgm:58
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "canada.kgm"
8341 msgid "St John's"
8342 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
8343 
8344 #: canada.kgm:67
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "canada.kgm"
8347 msgid "Nunavut"
8348 msgstr "നുനാവുട്ട്"
8349 
8350 #: canada.kgm:68
8351 #, kde-format
8352 msgctxt "canada.kgm"
8353 msgid "Iqaluit"
8354 msgstr "ഇക്വാലുയിറ്റ്"
8355 
8356 #: canada.kgm:77
8357 #, kde-format
8358 msgctxt "canada.kgm"
8359 msgid "Alberta"
8360 msgstr "ആല്‍ബെര്‍ട്ട"
8361 
8362 #: canada.kgm:78
8363 #, kde-format
8364 msgctxt "canada.kgm"
8365 msgid "Edmonton"
8366 msgstr "എഡ്മണ്ടണ്‍"
8367 
8368 #: canada.kgm:87
8369 #, kde-format
8370 msgctxt "canada.kgm"
8371 msgid "North West Territories"
8372 msgstr "വടക്കു് പടിഞ്ഞാറന്‍ ഭരണപ്രദേശം"
8373 
8374 #: canada.kgm:88
8375 #, kde-format
8376 msgctxt "canada.kgm"
8377 msgid "Yellowknife"
8378 msgstr "യെല്ലോനൈഫ്"
8379 
8380 #: canada.kgm:97
8381 #, kde-format
8382 msgctxt "canada.kgm"
8383 msgid "Quebec"
8384 msgstr "ക്വിബെക്ക്"
8385 
8386 #: canada.kgm:98
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "canada.kgm"
8389 msgid "Quebec City"
8390 msgstr "ക്വിബെക്ക് സിറ്റി"
8391 
8392 #: canada.kgm:107
8393 #, kde-format
8394 msgctxt "canada.kgm"
8395 msgid "New Brunswick"
8396 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്‍സ്വിക്"
8397 
8398 #: canada.kgm:108
8399 #, kde-format
8400 msgctxt "canada.kgm"
8401 msgid "Fredericton"
8402 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്‍"
8403 
8404 #: canada.kgm:117
8405 #, kde-format
8406 msgctxt "canada.kgm"
8407 msgid "Manitoba"
8408 msgstr "മാനിറ്റോബ"
8409 
8410 #: canada.kgm:118
8411 #, kde-format
8412 msgctxt "canada.kgm"
8413 msgid "Winnipeg"
8414 msgstr "വിന്നിപെഗ്"
8415 
8416 #: canada.kgm:127
8417 #, kde-format
8418 msgctxt "canada.kgm"
8419 msgid "Nova Scotia"
8420 msgstr "നോവസ്ക്കോഷ്യ"
8421 
8422 #: canada.kgm:128
8423 #, kde-format
8424 msgctxt "canada.kgm"
8425 msgid "Halifax"
8426 msgstr "ഹാലിഫാക്സ്"
8427 
8428 #: canada.kgm:137
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "canada.kgm"
8431 msgid "Yukon Territory"
8432 msgstr "യുക്കോണ്‍ ഭരണപ്രദേശം"
8433 
8434 #: canada.kgm:138
8435 #, kde-format
8436 msgctxt "canada.kgm"
8437 msgid "Whitehorse"
8438 msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്"
8439 
8440 #: canada.kgm:147
8441 #, kde-format
8442 msgctxt "canada.kgm"
8443 msgid "Saskatchewan"
8444 msgstr "സസ്ക്കറ്റ്ചെവാന്‍"
8445 
8446 #: canada.kgm:148
8447 #, kde-format
8448 msgctxt "canada.kgm"
8449 msgid "Regina"
8450 msgstr "റെജിനാ"
8451 
8452 #: capitaldivisionasker.cpp:31
8453 #, kde-format
8454 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
8455 msgid "%1"
8456 msgstr "%1"
8457 
8458 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35
8459 #: capitaldivisionasker.cpp:50
8460 #, kde-format
8461 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
8462 msgid "%1"
8463 msgstr "%1"
8464 
8465 #: caribbean.kgm:5
8466 #, kde-format
8467 msgctxt "caribbean.kgm"
8468 msgid "Caribbean"
8469 msgstr "കരീബിയന്‍"
8470 
8471 #: caribbean.kgm:6
8472 #, kde-format
8473 msgctxt "caribbean.kgm"
8474 msgid "Countries"
8475 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
8476 
8477 #: caribbean.kgm:9
8478 #, kde-format
8479 msgctxt "caribbean.kgm"
8480 msgid "Frontier"
8481 msgstr "അതിര്"
8482 
8483 #: caribbean.kgm:14
8484 #, kde-format
8485 msgctxt "caribbean.kgm"
8486 msgid "Water"
8487 msgstr "വെള്ളം"
8488 
8489 #: caribbean.kgm:19
8490 #, kde-format
8491 msgctxt "caribbean.kgm"
8492 msgid "Not Caribbean"
8493 msgstr "കരീബിയന്‍ അല്ല"
8494 
8495 #: caribbean.kgm:24
8496 #, kde-format
8497 msgctxt "caribbean.kgm"
8498 msgid "Bahamas"
8499 msgstr "ബഹാമാസ്"
8500 
8501 #: caribbean.kgm:25
8502 #, kde-format
8503 msgctxt "caribbean.kgm"
8504 msgid "Nassau"
8505 msgstr "നസ്സാവു"
8506 
8507 #: caribbean.kgm:30
8508 #, kde-format
8509 msgctxt "caribbean.kgm"
8510 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
8511 msgstr "ടര്‍ക്സ് ആന്റ് കൈകോസ് ദ്വീപുകള്‍ (യു.കെ)"
8512 
8513 #: caribbean.kgm:31
8514 #, kde-format
8515 msgctxt "caribbean.kgm"
8516 msgid "Cockburn Town"
8517 msgstr "കോക്ക്ബേണ്‍ ടൌണ്‍"
8518 
8519 #: caribbean.kgm:36
8520 #, kde-format
8521 msgctxt "caribbean.kgm"
8522 msgid "Cuba"
8523 msgstr "ക്യൂബ"
8524 
8525 #: caribbean.kgm:37
8526 #, kde-format
8527 msgctxt "caribbean.kgm"
8528 msgid "Havana"
8529 msgstr "ഹവാന"
8530 
8531 #: caribbean.kgm:42
8532 #, kde-format
8533 msgctxt "caribbean.kgm"
8534 msgid "Haiti"
8535 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി"
8536 
8537 #: caribbean.kgm:43
8538 #, kde-format
8539 msgctxt "caribbean.kgm"
8540 msgid "Port-au-Prince"
8541 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഔ-പ്രിന്‍സ്"
8542 
8543 #: caribbean.kgm:48
8544 #, kde-format
8545 msgctxt "caribbean.kgm"
8546 msgid "Dominican Republic"
8547 msgstr "‌ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
8548 
8549 #: caribbean.kgm:49
8550 #, kde-format
8551 msgctxt "caribbean.kgm"
8552 msgid "Santo Domingo"
8553 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ"
8554 
8555 #: caribbean.kgm:54
8556 #, kde-format
8557 msgctxt "caribbean.kgm"
8558 msgid "Puerto Rico (USA)"
8559 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റിക്കോ (യൂഎസ്എ)"
8560 
8561 #: caribbean.kgm:55
8562 #, kde-format
8563 msgctxt "caribbean.kgm"
8564 msgid "San Juan"
8565 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
8566 
8567 #: caribbean.kgm:60
8568 #, kde-format
8569 msgctxt "caribbean.kgm"
8570 msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
8571 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
8572 
8573 #: caribbean.kgm:61
8574 #, kde-format
8575 msgctxt "caribbean.kgm"
8576 msgid "Charlotte Amalie"
8577 msgstr "ഷാര്‍ലട്ട് അമാലീ"
8578 
8579 #: caribbean.kgm:66
8580 #, kde-format
8581 msgctxt "caribbean.kgm"
8582 msgid "British Virgin Islands (UK)"
8583 msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
8584 
8585 #: caribbean.kgm:67
8586 #, kde-format
8587 msgctxt "caribbean.kgm"
8588 msgid "Road Town"
8589 msgstr "റോഡ് ടൗണ്‍"
8590 
8591 #: caribbean.kgm:72
8592 #, kde-format
8593 msgctxt "caribbean.kgm"
8594 msgid "Anguilla (UK)"
8595 msgstr "ആംഗ്വില്ല (യുകെ)"
8596 
8597 #: caribbean.kgm:73
8598 #, kde-format
8599 msgctxt "caribbean.kgm"
8600 msgid "The Valley"
8601 msgstr "ദി വാലി (അടിവാരം)"
8602 
8603 #: caribbean.kgm:78
8604 #, kde-format
8605 msgctxt "caribbean.kgm"
8606 msgid "Saint Martin (France)"
8607 msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ (ഫ്രാന്‍സ്)"
8608 
8609 #: caribbean.kgm:79
8610 #, kde-format
8611 msgctxt "caribbean.kgm"
8612 msgid "Marigot"
8613 msgstr "മാരിഗട്ട്"
8614 
8615 #: caribbean.kgm:84
8616 #, kde-format
8617 msgctxt "caribbean.kgm"
8618 msgid "Saint Barthelemy (France)"
8619 msgstr "സെയിന്റ് ബാര്‍ത്തലേമി (ഫ്രാന്‍സ്)"
8620 
8621 #: caribbean.kgm:85
8622 #, kde-format
8623 msgctxt "caribbean.kgm"
8624 msgid "Gustavia"
8625 msgstr "ഗുസ്റ്റാവിയ"
8626 
8627 #: caribbean.kgm:90
8628 #, kde-format
8629 msgctxt "caribbean.kgm"
8630 msgid "Antigua and Barbuda"
8631 msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്‍മുഡയും"
8632 
8633 #: caribbean.kgm:91
8634 #, kde-format
8635 msgctxt "caribbean.kgm"
8636 msgid "Saint John's"
8637 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
8638 
8639 #: caribbean.kgm:96
8640 #, kde-format
8641 msgctxt "caribbean.kgm"
8642 msgid "Saint Kitts and Nevis"
8643 msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സും നെവിസും"
8644 
8645 #: caribbean.kgm:97
8646 #, kde-format
8647 msgctxt "caribbean.kgm"
8648 msgid "Basseterre"
8649 msgstr "ബാസ്സെടെര്‍"
8650 
8651 #: caribbean.kgm:102
8652 #, kde-format
8653 msgctxt "caribbean.kgm"
8654 msgid "Montserrat (UK)"
8655 msgstr "മോണ്ടിസരാറ്റ് (യുകെ)"
8656 
8657 #: caribbean.kgm:103
8658 #, kde-format
8659 msgctxt "caribbean.kgm"
8660 msgid "Plymouth"
8661 msgstr "പ്ലൈമൗത്ത്"
8662 
8663 #: caribbean.kgm:108
8664 #, kde-format
8665 msgctxt "caribbean.kgm"
8666 msgid "Guadeloupe (France)"
8667 msgstr "ഗ്വാഡിലോപ്പ് (ഫ്രാന്‍സ്)"
8668 
8669 #: caribbean.kgm:109
8670 #, kde-format
8671 msgctxt "caribbean.kgm"
8672 msgid "Basse-Terre"
8673 msgstr "ബാസെ-ടെറെ"
8674 
8675 #: caribbean.kgm:114
8676 #, kde-format
8677 msgctxt "caribbean.kgm"
8678 msgid "Dominica"
8679 msgstr "‌ഡൊമിനിയ്‌ക്ക"
8680 
8681 #: caribbean.kgm:115
8682 #, kde-format
8683 msgctxt "caribbean.kgm"
8684 msgid "Roseau"
8685 msgstr "റൊസൊ"
8686 
8687 #: caribbean.kgm:120
8688 #, kde-format
8689 msgctxt "caribbean.kgm"
8690 msgid "Martinique (France)"
8691 msgstr "മാര്‍ട്ടിനിക് (ഫ്രാന്‍സ്)"
8692 
8693 #: caribbean.kgm:121
8694 #, kde-format
8695 msgctxt "caribbean.kgm"
8696 msgid "Fort de France"
8697 msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഡി ഫ്രാന്‍സ്"
8698 
8699 #: caribbean.kgm:126
8700 #, kde-format
8701 msgctxt "caribbean.kgm"
8702 msgid "Saint Lucia"
8703 msgstr "സെന്റ് ലൂസിയ"
8704 
8705 #: caribbean.kgm:127
8706 #, kde-format
8707 msgctxt "caribbean.kgm"
8708 msgid "Castries"
8709 msgstr "കാസ്ട്രീസ്"
8710 
8711 #: caribbean.kgm:132
8712 #, kde-format
8713 msgctxt "caribbean.kgm"
8714 msgid "Barbados"
8715 msgstr "ബാര്‍ബാഡോസ്"
8716 
8717 #: caribbean.kgm:133
8718 #, kde-format
8719 msgctxt "caribbean.kgm"
8720 msgid "Bridgetown"
8721 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൗണ്‍"
8722 
8723 #: caribbean.kgm:138
8724 #, kde-format
8725 msgctxt "caribbean.kgm"
8726 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
8727 msgstr "സെയിന്റ് വിന്സന്റും ഗ്രനഡൈന്സും"
8728 
8729 #: caribbean.kgm:139
8730 #, kde-format
8731 msgctxt "caribbean.kgm"
8732 msgid "Kingstown"
8733 msgstr "കിങ്സ്‌ടൌ​ണ്‍"
8734 
8735 #: caribbean.kgm:144
8736 #, kde-format
8737 msgctxt "caribbean.kgm"
8738 msgid "Grenada"
8739 msgstr "ഗ്രനാഡ"
8740 
8741 #: caribbean.kgm:145
8742 #, kde-format
8743 msgctxt "caribbean.kgm"
8744 msgid "Saint George's"
8745 msgstr "സെയിന്റ് ജോര്‍ജ്ജ്സ്"
8746 
8747 #: caribbean.kgm:150
8748 #, kde-format
8749 msgctxt "caribbean.kgm"
8750 msgid "Trinidad and Tobago"
8751 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും"
8752 
8753 #: caribbean.kgm:151
8754 #, kde-format
8755 msgctxt "caribbean.kgm"
8756 msgid "Port of Spain"
8757 msgstr "പോര്‍ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്‍"
8758 
8759 #: caribbean.kgm:156
8760 #, kde-format
8761 msgctxt "caribbean.kgm"
8762 msgid "Netherlands Antilles (NL)"
8763 msgstr "നെതര്‍ലാന്റ്സ് ആന്റിലീസ്  (എന്‍എല്‍)"
8764 
8765 #: caribbean.kgm:157
8766 #, kde-format
8767 msgctxt "caribbean.kgm"
8768 msgid "Willemstad"
8769 msgstr "വില്ലെംസ്റ്റാഡ്"
8770 
8771 #: caribbean.kgm:162
8772 #, kde-format
8773 msgctxt "caribbean.kgm"
8774 msgid "Aruba (NL)"
8775 msgstr "അരൂബ"
8776 
8777 #: caribbean.kgm:163
8778 #, kde-format
8779 msgctxt "caribbean.kgm"
8780 msgid "Oranjestad"
8781 msgstr "ഒറഞ്ചെസ്ടാഡ്"
8782 
8783 #: caribbean.kgm:168
8784 #, kde-format
8785 msgctxt "caribbean.kgm"
8786 msgid "Jamaica"
8787 msgstr "ജമൈക്ക"
8788 
8789 #: caribbean.kgm:169
8790 #, kde-format
8791 msgctxt "caribbean.kgm"
8792 msgid "Kingston"
8793 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
8794 
8795 #: caribbean.kgm:174
8796 #, kde-format
8797 msgctxt "caribbean.kgm"
8798 msgid "Cayman Islands (UK)"
8799 msgstr "കെയ്മണ്‍ ദ്വീപുകള്‍ (യൂകെ)"
8800 
8801 #: caribbean.kgm:175
8802 #, kde-format
8803 msgctxt "caribbean.kgm"
8804 msgid "George Town"
8805 msgstr "ജോര്‍ജ് ടൗണ്‍"
8806 
8807 #: catalonia_comarques.kgm:5
8808 #, kde-format
8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8810 msgid "Catalonia (Comarques)"
8811 msgstr "കാടലോണിയ (കോമാര്‍കെസ്)"
8812 
8813 #: catalonia_comarques.kgm:7
8814 #, kde-format
8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8816 msgid "Comarques"
8817 msgstr "കോമാര്‍കെസ്"
8818 
8819 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14
8820 #, kde-format
8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8822 msgid "Frontier"
8823 msgstr "അതിര്"
8824 
8825 #: catalonia_comarques.kgm:19
8826 #, kde-format
8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8828 msgid "Outside Catalonia"
8829 msgstr "കാറ്റലോണിയക്കു പുറത്ത്"
8830 
8831 #: catalonia_comarques.kgm:24
8832 #, kde-format
8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8834 msgid "Alt Camp"
8835 msgstr "ആല്‍ട് ക്യാമ്പ്"
8836 
8837 #: catalonia_comarques.kgm:25
8838 #, kde-format
8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8840 msgid "Valls"
8841 msgstr "വാല്‍സ്"
8842 
8843 #: catalonia_comarques.kgm:29
8844 #, kde-format
8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8846 msgid "Alt Empordà"
8847 msgstr "ആല്‍ട് എമ്പോര്‍ഡ"
8848 
8849 #: catalonia_comarques.kgm:30
8850 #, kde-format
8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8852 msgid "Figueres"
8853 msgstr "ഫിഗ്വെറെസ്"
8854 
8855 #: catalonia_comarques.kgm:34
8856 #, kde-format
8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8858 msgid "Alt Penedès"
8859 msgstr "ആല്‍ട് പെനിഡീസ്"
8860 
8861 #: catalonia_comarques.kgm:35
8862 #, kde-format
8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8864 msgid "Vilafranca del Penedès"
8865 msgstr "വിലാഫ്രാങ്ക ഡെല്‍ പെനെഡീസ്"
8866 
8867 #: catalonia_comarques.kgm:39
8868 #, kde-format
8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8870 msgid "Alt Urgell"
8871 msgstr "ആല്‍ട് അര്‍ഗെല്‍"
8872 
8873 #: catalonia_comarques.kgm:40
8874 #, kde-format
8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8876 msgid "La Seu d'Urgell"
8877 msgstr "ലാ സ്യൂ ഡി'ഉര്‍ഗല്‍"
8878 
8879 #: catalonia_comarques.kgm:44
8880 #, kde-format
8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8882 msgid "Alta Ribagorça"
8883 msgstr "ആല്‍ട റിബാഗോര്‍സ"
8884 
8885 #: catalonia_comarques.kgm:45
8886 #, fuzzy, kde-format
8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8888 msgid "El Pont de Suert"
8889 msgstr "പോണ്ട് ഡി സുയര്‍ട്ട്"
8890 
8891 #: catalonia_comarques.kgm:49
8892 #, kde-format
8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8894 msgid "Anoia"
8895 msgstr "അനോയ"
8896 
8897 #: catalonia_comarques.kgm:50
8898 #, kde-format
8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8900 msgid "Igualada"
8901 msgstr "ഇഗ്വാലഡാ"
8902 
8903 #: catalonia_comarques.kgm:54
8904 #, kde-format
8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8906 msgid "Bages"
8907 msgstr "ബാഗെസ്"
8908 
8909 #: catalonia_comarques.kgm:55
8910 #, kde-format
8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8912 msgid "Manresa"
8913 msgstr "മാന്‍റേസ"
8914 
8915 #: catalonia_comarques.kgm:59
8916 #, kde-format
8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8918 msgid "Baix Camp"
8919 msgstr "ബൈക്സ് ക്യാമ്പ്"
8920 
8921 #: catalonia_comarques.kgm:60
8922 #, kde-format
8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8924 msgid "Reus"
8925 msgstr "റ്യൂസ്"
8926 
8927 #: catalonia_comarques.kgm:64
8928 #, kde-format
8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8930 msgid "Baix Ebre"
8931 msgstr "ബൈക്സ് എബ്രെ"
8932 
8933 #: catalonia_comarques.kgm:65
8934 #, kde-format
8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8936 msgid "Tortosa"
8937 msgstr "ടോര്‍ടോസ"
8938 
8939 #: catalonia_comarques.kgm:69
8940 #, kde-format
8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8942 msgid "Baix Empordà"
8943 msgstr "ബൈക്സ് എമ്പോര്‍ഡ"
8944 
8945 #: catalonia_comarques.kgm:70
8946 #, kde-format
8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8948 msgid "La Bisbal d'Empordà"
8949 msgstr "ലാ ബിസ്ബാല്‍ ഡി'എമ്പോര്‍ദ"
8950 
8951 #: catalonia_comarques.kgm:74
8952 #, kde-format
8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8954 msgid "Baix Llobregat"
8955 msgstr "ബൈക്സ് ളൊബ്രെഗാട്"
8956 
8957 #: catalonia_comarques.kgm:75
8958 #, kde-format
8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8960 msgid "Sant Feliu de Llobregat"
8961 msgstr "സാന്റ് ഫെല്യു ഡി ലൊബ്രെഗാട്"
8962 
8963 #: catalonia_comarques.kgm:79
8964 #, kde-format
8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8966 msgid "Baix Penedès"
8967 msgstr "ബൈക്സ് പെനിഡീസ്"
8968 
8969 #: catalonia_comarques.kgm:80
8970 #, kde-format
8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8972 msgid "El Vendrell"
8973 msgstr "എല്‍ വെണ്ട്രല്‍"
8974 
8975 #: catalonia_comarques.kgm:84
8976 #, kde-format
8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8978 msgid "Barcelonès"
8979 msgstr "ബാര്‍സെലോണിസ്"
8980 
8981 #: catalonia_comarques.kgm:85
8982 #, kde-format
8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8984 msgid "Barcelona"
8985 msgstr "ബാര്‍സെലോണ"
8986 
8987 #: catalonia_comarques.kgm:89
8988 #, kde-format
8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8990 msgid "Berguedà"
8991 msgstr "ബെര്‍ഗ്വെഡ"
8992 
8993 #: catalonia_comarques.kgm:90
8994 #, kde-format
8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8996 msgid "Berga"
8997 msgstr "ബെര്‍ഗ"
8998 
8999 #: catalonia_comarques.kgm:94
9000 #, kde-format
9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9002 msgid "Cerdanya"
9003 msgstr "സെര്‍ഡാന്യ"
9004 
9005 #: catalonia_comarques.kgm:95
9006 #, kde-format
9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9008 msgid "Puigcerdà"
9009 msgstr "പുവിഗ്സെര്‍ഡ"
9010 
9011 #: catalonia_comarques.kgm:99
9012 #, kde-format
9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9014 msgid "Conca de Barberà"
9015 msgstr "കോങ്ക ഡി ബാര്‍ബറ"
9016 
9017 #: catalonia_comarques.kgm:100
9018 #, kde-format
9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9020 msgid "Montblanc"
9021 msgstr "മോണ്ട്ബ്ലാങ്ക്"
9022 
9023 #: catalonia_comarques.kgm:104
9024 #, kde-format
9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9026 msgid "Garraf"
9027 msgstr "ഗാറാഫ്"
9028 
9029 #: catalonia_comarques.kgm:105
9030 #, kde-format
9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9032 msgid "Vilanova i la Geltrú"
9033 msgstr "വിലനോവ ലാ ഗെല്‍ട്രു"
9034 
9035 #: catalonia_comarques.kgm:109
9036 #, kde-format
9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9038 msgid "Garrigues"
9039 msgstr "ഗാറിഗ്വെ"
9040 
9041 #: catalonia_comarques.kgm:110
9042 #, kde-format
9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9044 msgid "Les Borges Blanques"
9045 msgstr "ലെസ് ബോര്‍ഗ്സ് ബ്ലാങ്ക്സ്"
9046 
9047 #: catalonia_comarques.kgm:114
9048 #, kde-format
9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9050 msgid "Garrotxa"
9051 msgstr "ഗറോട്ക്സ"
9052 
9053 #: catalonia_comarques.kgm:115
9054 #, kde-format
9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9056 msgid "Olot"
9057 msgstr "ഒലോട്"
9058 
9059 #: catalonia_comarques.kgm:119
9060 #, kde-format
9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9062 msgid "Gironès"
9063 msgstr "ഗിറോണെ"
9064 
9065 #: catalonia_comarques.kgm:120
9066 #, kde-format
9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9068 msgid "Girona"
9069 msgstr "ഗിറോണ"
9070 
9071 #: catalonia_comarques.kgm:124
9072 #, kde-format
9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9074 msgid "Maresme"
9075 msgstr "മറെസ്മെ"
9076 
9077 #: catalonia_comarques.kgm:125
9078 #, kde-format
9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9080 msgid "Mataró"
9081 msgstr "മറ്റാറൊ"
9082 
9083 #: catalonia_comarques.kgm:129
9084 #, kde-format
9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9086 msgid "Montsià"
9087 msgstr "മോണ്‍സിയ"
9088 
9089 #: catalonia_comarques.kgm:130
9090 #, kde-format
9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9092 msgid "Amposta"
9093 msgstr "ആമ്പോസ്റ്റ"
9094 
9095 #: catalonia_comarques.kgm:134
9096 #, kde-format
9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9098 msgid "Noguera"
9099 msgstr "നോഗ്വെറ"
9100 
9101 #: catalonia_comarques.kgm:135
9102 #, kde-format
9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9104 msgid "Balaguer"
9105 msgstr "ബലാഗ്വെര്‍"
9106 
9107 #: catalonia_comarques.kgm:139
9108 #, kde-format
9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9110 msgid "Osona"
9111 msgstr "ഒസോണ"
9112 
9113 #: catalonia_comarques.kgm:140
9114 #, kde-format
9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9116 msgid "Vic"
9117 msgstr "വിക്"
9118 
9119 #: catalonia_comarques.kgm:144
9120 #, kde-format
9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9122 msgid "Pallars Jussà"
9123 msgstr "പല്ലാര്‍സ് ജുസ്സ"
9124 
9125 #: catalonia_comarques.kgm:145
9126 #, kde-format
9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9128 msgid "Tremp"
9129 msgstr "ട്രെമ്പ്"
9130 
9131 #: catalonia_comarques.kgm:149
9132 #, kde-format
9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9134 msgid "Pallars Sobirà"
9135 msgstr "പല്ലാര്‍സ് സോബിറ"
9136 
9137 #: catalonia_comarques.kgm:150
9138 #, kde-format
9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9140 msgid "Sort"
9141 msgstr "സോര്‍ട്ട്"
9142 
9143 #: catalonia_comarques.kgm:154
9144 #, kde-format
9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9146 msgid "Pla de l'Estany"
9147 msgstr "പ്ലാ ഡി എല്‍'എസ്തനി"
9148 
9149 #: catalonia_comarques.kgm:155
9150 #, kde-format
9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9152 msgid "Banyoles"
9153 msgstr "ബാന്യൊലെസ്"
9154 
9155 #: catalonia_comarques.kgm:159
9156 #, kde-format
9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9158 msgid "Pla d'Urgell"
9159 msgstr "പ്ലാ ഡ്'ഉര്‍ഗെല്‍"
9160 
9161 #: catalonia_comarques.kgm:160
9162 #, kde-format
9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9164 msgid "Mollerussa"
9165 msgstr "മൊല്ലെറുസ്സ"
9166 
9167 #: catalonia_comarques.kgm:164
9168 #, kde-format
9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9170 msgid "Priorat"
9171 msgstr "പ്രയൊറാട്"
9172 
9173 #: catalonia_comarques.kgm:165
9174 #, kde-format
9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9176 msgid "Falset"
9177 msgstr "ഫാല്‍സെറ്റ്"
9178 
9179 #: catalonia_comarques.kgm:169
9180 #, kde-format
9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9182 msgid "Ribera d'Ebre"
9183 msgstr "റിബെറ ഡ്'എബ്രെ"
9184 
9185 #: catalonia_comarques.kgm:170
9186 #, kde-format
9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9188 msgid "Móra d'Ebre"
9189 msgstr "മൊറ ഡ്'എബ്രെ"
9190 
9191 #: catalonia_comarques.kgm:174
9192 #, kde-format
9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9194 msgid "Ripollès"
9195 msgstr "റിപോളെസ്"
9196 
9197 #: catalonia_comarques.kgm:175
9198 #, kde-format
9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9200 msgid "Ripoll"
9201 msgstr "റിപോള്‍"
9202 
9203 #: catalonia_comarques.kgm:179
9204 #, kde-format
9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9206 msgid "Segarra"
9207 msgstr "സെഗാറ"
9208 
9209 #: catalonia_comarques.kgm:180
9210 #, kde-format
9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9212 msgid "Cervera"
9213 msgstr "സെര്‍വെറ"
9214 
9215 #: catalonia_comarques.kgm:184
9216 #, kde-format
9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9218 msgid "Segrià"
9219 msgstr "സെഗ്രിയ"
9220 
9221 #: catalonia_comarques.kgm:185
9222 #, kde-format
9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9224 msgid "Lleida"
9225 msgstr "ളെയിഡ"
9226 
9227 #: catalonia_comarques.kgm:189
9228 #, kde-format
9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9230 msgid "Selva"
9231 msgstr "സെല്‍വ"
9232 
9233 #: catalonia_comarques.kgm:190
9234 #, kde-format
9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9236 msgid "Santa Coloma de Farners"
9237 msgstr "സാന്റ കൊലോമ ഡി ഫാര്‍ണേര്‍സ്"
9238 
9239 #: catalonia_comarques.kgm:194
9240 #, kde-format
9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9242 msgid "Solsonès"
9243 msgstr "സോല്‍സൊനെസ്"
9244 
9245 #: catalonia_comarques.kgm:195
9246 #, kde-format
9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9248 msgid "Solsona"
9249 msgstr "സോല്‍സൊന"
9250 
9251 #: catalonia_comarques.kgm:199
9252 #, kde-format
9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9254 msgid "Tarragonès"
9255 msgstr "ടറാഗൊനെസ്"
9256 
9257 #: catalonia_comarques.kgm:200
9258 #, kde-format
9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9260 msgid "Tarragona"
9261 msgstr "ടറാഗൊന"
9262 
9263 #: catalonia_comarques.kgm:204
9264 #, kde-format
9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9266 msgid "Terra Alta"
9267 msgstr "ടെറ ആല്‍ട"
9268 
9269 #: catalonia_comarques.kgm:205
9270 #, kde-format
9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9272 msgid "Gandesa"
9273 msgstr "ഗാന്‍ഡെസ"
9274 
9275 #: catalonia_comarques.kgm:209
9276 #, kde-format
9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9278 msgid "Urgell"
9279 msgstr "ഉര്‍ഗെല്‍"
9280 
9281 #: catalonia_comarques.kgm:210
9282 #, kde-format
9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9284 msgid "Tàrrega"
9285 msgstr "ടാറെഗ"
9286 
9287 #: catalonia_comarques.kgm:214
9288 #, kde-format
9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9290 msgid "Vall d'Aran"
9291 msgstr "വാല്‍ ഡ്'അറാന്‍"
9292 
9293 #: catalonia_comarques.kgm:215
9294 #, kde-format
9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9296 msgid "Vielha e Mijaran"
9297 msgstr "വിയെല്‍ഹ എ മിജാറന്‍"
9298 
9299 #: catalonia_comarques.kgm:219
9300 #, kde-format
9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9302 msgid "Vallès Occidental"
9303 msgstr "വാലെസ് ഒക്സിഡെന്റല്‍"
9304 
9305 #: catalonia_comarques.kgm:220
9306 #, kde-format
9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9308 msgid "Sabadell and Terrassa"
9309 msgstr "സബാദെലും തെരാസയും"
9310 
9311 #: catalonia_comarques.kgm:224
9312 #, kde-format
9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9314 msgid "Vallès Oriental"
9315 msgstr "വാലെസ് ഒറിയെന്റല്‍"
9316 
9317 #: catalonia_comarques.kgm:225
9318 #, kde-format
9319 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9320 msgid "Granollers"
9321 msgstr "ഗ്രാനൊലെര്‍സ്"
9322 
9323 #: chhattisgarh.kgm:5
9324 #, fuzzy, kde-format
9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9326 msgid "Chhattisgarh"
9327 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്‍ഹ്"
9328 
9329 #: chhattisgarh.kgm:6
9330 #, fuzzy, kde-format
9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9332 msgid "District"
9333 msgstr "ജില്ല"
9334 
9335 #: chhattisgarh.kgm:9
9336 #, fuzzy, kde-format
9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9338 msgid "Not Chhattisgarh"
9339 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്‍ഹ്"
9340 
9341 #: chhattisgarh.kgm:14
9342 #, fuzzy, kde-format
9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9344 msgid "Frontier"
9345 msgstr "അതിര്"
9346 
9347 #: chhattisgarh.kgm:19
9348 #, fuzzy, kde-format
9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9350 msgid "Surguja"
9351 msgstr "ബുര്‍ഗാസ്"
9352 
9353 #: chhattisgarh.kgm:20
9354 #, fuzzy, kde-format
9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9356 msgid "Ambikapur"
9357 msgstr "അലിപുര്‍"
9358 
9359 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25
9360 #, fuzzy, kde-format
9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9362 msgid "Koriya"
9363 msgstr "സോറിയ"
9364 
9365 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30
9366 #, fuzzy, kde-format
9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9368 msgid "Jashpur"
9369 msgstr "ജയ്പ്പുര്‍"
9370 
9371 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35
9372 #, fuzzy, kde-format
9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9374 msgid "Korba"
9375 msgstr "കരീബ"
9376 
9377 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40
9378 #, fuzzy, kde-format
9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9380 msgid "Bilaspur"
9381 msgstr "ബിലസുവര്‍"
9382 
9383 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45
9384 #, fuzzy, kde-format
9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9386 msgid "Raigarh"
9387 msgstr "റിഗാ"
9388 
9389 #: chhattisgarh.kgm:49
9390 #, fuzzy, kde-format
9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9392 msgid "Kabirdham"
9393 msgstr "കബിന്‍ഡ"
9394 
9395 #: chhattisgarh.kgm:50
9396 #, fuzzy, kde-format
9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9398 msgid "Kawardha"
9399 msgstr "കര്‍ദ്ഷാലി"
9400 
9401 #: chhattisgarh.kgm:54
9402 #, fuzzy, kde-format
9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9404 msgid "Janjgir-Champa"
9405 msgstr "ജിയാങ്സി"
9406 
9407 #: chhattisgarh.kgm:55
9408 #, fuzzy, kde-format
9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9410 msgid "Janjgir"
9411 msgstr "ജിയാങ്സി"
9412 
9413 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60
9414 #, fuzzy, kde-format
9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9416 msgid "Durg"
9417 msgstr "ദുരാങ്കോ"
9418 
9419 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65
9420 #, fuzzy, kde-format
9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9422 msgid "Raipur"
9423 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
9424 
9425 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70
9426 #, fuzzy, kde-format
9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9428 msgid "Rajnandgaon"
9429 msgstr "കനാങ്ഗ"
9430 
9431 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75
9432 #, fuzzy, kde-format
9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9434 msgid "Mahasamund"
9435 msgstr "മഹാകം"
9436 
9437 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80
9438 #, fuzzy, kde-format
9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9440 msgid "Kanker"
9441 msgstr "കാന്യെ"
9442 
9443 #: chhattisgarh.kgm:84
9444 #, fuzzy, kde-format
9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9446 msgid "Bastar"
9447 msgstr "ബാസ്റ്റിയ"
9448 
9449 #: chhattisgarh.kgm:85
9450 #, fuzzy, kde-format
9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9452 msgid "Jagdalpur"
9453 msgstr "ജയാപുര"
9454 
9455 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90
9456 #, fuzzy, kde-format
9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9458 msgid "Dantewada"
9459 msgstr "കാനഡ"
9460 
9461 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95
9462 #, fuzzy, kde-format
9463 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9464 msgid "Dhamtari"
9465 msgstr "ശരി"
9466 
9467 #: chile.kgm:5
9468 #, kde-format
9469 msgctxt "chile.kgm"
9470 msgid "Chile"
9471 msgstr "ചിലി"
9472 
9473 #: chile.kgm:6
9474 #, kde-format
9475 msgctxt "chile.kgm"
9476 msgid "Regions"
9477 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
9478 
9479 #: chile.kgm:9
9480 #, kde-format
9481 msgctxt "chile.kgm"
9482 msgid "Frontier"
9483 msgstr "അതിര്"
9484 
9485 #: chile.kgm:14
9486 #, kde-format
9487 msgctxt "chile.kgm"
9488 msgid "Water"
9489 msgstr "വെള്ളം"
9490 
9491 #: chile.kgm:19
9492 #, kde-format
9493 msgctxt "chile.kgm"
9494 msgid "Not Chile"
9495 msgstr "ചിലി അല്ല"
9496 
9497 #: chile.kgm:24
9498 #, kde-format
9499 msgctxt "chile.kgm"
9500 msgid "Tarapacá"
9501 msgstr "ടറാപാക"
9502 
9503 #: chile.kgm:25
9504 #, kde-format
9505 msgctxt "chile.kgm"
9506 msgid "Iquique"
9507 msgstr "ഇകുവിക്ക്"
9508 
9509 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30
9510 #, kde-format
9511 msgctxt "chile.kgm"
9512 msgid "Antofagasta"
9513 msgstr "ആന്റൊഫഗാസ്റ്റ"
9514 
9515 #: chile.kgm:34
9516 #, kde-format
9517 msgctxt "chile.kgm"
9518 msgid "Atacama"
9519 msgstr "അറ്റാക്കാമ"
9520 
9521 #: chile.kgm:35
9522 #, kde-format
9523 msgctxt "chile.kgm"
9524 msgid "Copiapo"
9525 msgstr "കോപിയാപൊ"
9526 
9527 #: chile.kgm:39
9528 #, kde-format
9529 msgctxt "chile.kgm"
9530 msgid "Coquimbo"
9531 msgstr "കോക്വിംബൊ"
9532 
9533 #: chile.kgm:40
9534 #, kde-format
9535 msgctxt "chile.kgm"
9536 msgid "La Serena"
9537 msgstr "ലാ സെറീന"
9538 
9539 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45
9540 #, kde-format
9541 msgctxt "chile.kgm"
9542 msgid "Valparaíso"
9543 msgstr "വാല്പറൈസൊ"
9544 
9545 #: chile.kgm:49
9546 #, kde-format
9547 msgctxt "chile.kgm"
9548 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #: chile.kgm:50
9552 #, kde-format
9553 msgctxt "chile.kgm"
9554 msgid "Rancagua"
9555 msgstr "റാങ്കാഗുവ"
9556 
9557 #: chile.kgm:54
9558 #, kde-format
9559 msgctxt "chile.kgm"
9560 msgid "Maule"
9561 msgstr "മൗലെ"
9562 
9563 #: chile.kgm:55
9564 #, kde-format
9565 msgctxt "chile.kgm"
9566 msgid "Talca"
9567 msgstr "ടാല്‍ക"
9568 
9569 #: chile.kgm:59
9570 #, kde-format
9571 msgctxt "chile.kgm"
9572 msgid "Bío-Bío"
9573 msgstr "ബിയൊ-ബിയൊ"
9574 
9575 #: chile.kgm:60
9576 #, kde-format
9577 msgctxt "chile.kgm"
9578 msgid "Concepción"
9579 msgstr "കോണ്‍സെപ്സിയൊണ്‍"
9580 
9581 #: chile.kgm:64
9582 #, kde-format
9583 msgctxt "chile.kgm"
9584 msgid "Araucanía"
9585 msgstr "അറൗകാനിയ"
9586 
9587 #: chile.kgm:65
9588 #, kde-format
9589 msgctxt "chile.kgm"
9590 msgid "Temuco"
9591 msgstr "ടെമുകൊ"
9592 
9593 #: chile.kgm:69
9594 #, kde-format
9595 msgctxt "chile.kgm"
9596 msgid "Los Lagos"
9597 msgstr "ലോസ് ലാഗോസ്"
9598 
9599 #: chile.kgm:70
9600 #, kde-format
9601 msgctxt "chile.kgm"
9602 msgid "Puerto Montt"
9603 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മോണ്‍ട്ട്"
9604 
9605 #: chile.kgm:74
9606 #, kde-format
9607 msgctxt "chile.kgm"
9608 msgid "Aysen"
9609 msgstr "ഐസെന്‍"
9610 
9611 #: chile.kgm:75
9612 #, kde-format
9613 msgctxt "chile.kgm"
9614 msgid "Coyhaique"
9615 msgstr "കോയ്ഹായിക്ക്"
9616 
9617 #: chile.kgm:79
9618 #, kde-format
9619 msgctxt "chile.kgm"
9620 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
9621 msgstr "മഗല്ലാനെസ് യ് ല അന്റാര്‍ടിക്ക ചിലീന"
9622 
9623 #: chile.kgm:80
9624 #, kde-format
9625 msgctxt "chile.kgm"
9626 msgid "Punta Arenas"
9627 msgstr "പുന്ത അറീനാസ്"
9628 
9629 #: chile.kgm:84
9630 #, kde-format
9631 msgctxt "chile.kgm"
9632 msgid "Santiago Metropolitan Region"
9633 msgstr "സാന്റിയാഗോ മെട്രോപൊളിറ്റന്‍ പ്രദേശം"
9634 
9635 #: chile.kgm:85
9636 #, kde-format
9637 msgctxt "chile.kgm"
9638 msgid "Santiago"
9639 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
9640 
9641 #: chile.kgm:89
9642 #, fuzzy, kde-format
9643 msgctxt "chile.kgm"
9644 msgid "Los Rios"
9645 msgstr "ലോസ് റിയോസ്"
9646 
9647 #: chile.kgm:90
9648 #, fuzzy, kde-format
9649 msgctxt "chile.kgm"
9650 msgid "Valdivia"
9651 msgstr "ഗലീസ്യ"
9652 
9653 #: chile.kgm:94
9654 #, fuzzy, kde-format
9655 msgctxt "chile.kgm"
9656 msgid "Arica and Parinacota"
9657 msgstr "വാര്‍മിയ ആന്‍ഡ് മസൂരിയ"
9658 
9659 #: chile.kgm:95
9660 #, fuzzy, kde-format
9661 msgctxt "chile.kgm"
9662 msgid "Arica"
9663 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌"
9664 
9665 #: china.kgm:5
9666 #, kde-format
9667 msgctxt "china.kgm"
9668 msgid "China"
9669 msgstr "ചൈന‌"
9670 
9671 #: china.kgm:6
9672 #, kde-format
9673 msgctxt "china.kgm"
9674 msgid "Provinces"
9675 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
9676 
9677 #: china.kgm:9
9678 #, kde-format
9679 msgctxt "china.kgm"
9680 msgid "Frontier"
9681 msgstr "അതിര്"
9682 
9683 #: china.kgm:18
9684 #, kde-format
9685 msgctxt "china.kgm"
9686 msgid "Water"
9687 msgstr "വെള്ളം"
9688 
9689 #: china.kgm:27
9690 #, kde-format
9691 msgctxt "china.kgm"
9692 msgid "Coast"
9693 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
9694 
9695 #: china.kgm:36
9696 #, kde-format
9697 msgctxt "china.kgm"
9698 msgid "Russia"
9699 msgstr "റഷ്യ‌"
9700 
9701 #: china.kgm:45
9702 #, kde-format
9703 msgctxt "china.kgm"
9704 msgid "Japan"
9705 msgstr "ജപ്പാന്‍"
9706 
9707 #: china.kgm:54
9708 #, kde-format
9709 msgctxt "china.kgm"
9710 msgid "Mongolia"
9711 msgstr "മംഗോളിയ"
9712 
9713 #: china.kgm:63
9714 #, kde-format
9715 msgctxt "china.kgm"
9716 msgid "North Korea"
9717 msgstr "വടക്കന്‍ കൊറിയ"
9718 
9719 #: china.kgm:72
9720 #, kde-format
9721 msgctxt "china.kgm"
9722 msgid "South Korea"
9723 msgstr "തെക്കന്‍ കൊറിയ"
9724 
9725 #: china.kgm:81
9726 #, kde-format
9727 msgctxt "china.kgm"
9728 msgid "Kazakhstan"
9729 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
9730 
9731 #: china.kgm:90
9732 #, kde-format
9733 msgctxt "china.kgm"
9734 msgid "Kyrgyzstan"
9735 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
9736 
9737 #: china.kgm:99
9738 #, kde-format
9739 msgctxt "china.kgm"
9740 msgid "Tajikistan"
9741 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
9742 
9743 #: china.kgm:108
9744 #, kde-format
9745 msgctxt "china.kgm"
9746 msgid "Afghanistan"
9747 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
9748 
9749 #: china.kgm:117
9750 #, kde-format
9751 msgctxt "china.kgm"
9752 msgid "Pakistan"
9753 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
9754 
9755 #: china.kgm:126
9756 #, kde-format
9757 msgctxt "china.kgm"
9758 msgid "India"
9759 msgstr "ഇന്ത്യ"
9760 
9761 #: china.kgm:135
9762 #, kde-format
9763 msgctxt "china.kgm"
9764 msgid "Bhutan"
9765 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
9766 
9767 #: china.kgm:144
9768 #, kde-format
9769 msgctxt "china.kgm"
9770 msgid "Bangladesh"
9771 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
9772 
9773 #: china.kgm:153
9774 #, kde-format
9775 msgctxt "china.kgm"
9776 msgid "Myanmar"
9777 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
9778 
9779 #: china.kgm:162
9780 #, kde-format
9781 msgctxt "china.kgm"
9782 msgid "Thailand"
9783 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
9784 
9785 #: china.kgm:171
9786 #, kde-format
9787 msgctxt "china.kgm"
9788 msgid "Taiwan"
9789 msgstr "തായ്‌വാന്‍"
9790 
9791 #: china.kgm:180
9792 #, kde-format
9793 msgctxt "china.kgm"
9794 msgid "Vietnam"
9795 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
9796 
9797 #: china.kgm:189
9798 #, kde-format
9799 msgctxt "china.kgm"
9800 msgid "Laos"
9801 msgstr "ലാവോസ്"
9802 
9803 #: china.kgm:198
9804 #, kde-format
9805 msgctxt "china.kgm"
9806 msgid "Nepal"
9807 msgstr "നേപ്പാള്‍"
9808 
9809 #: china.kgm:207
9810 #, kde-format
9811 msgctxt "china.kgm"
9812 msgid "Anhui"
9813 msgstr "അന്‍ഹുയി"
9814 
9815 #: china.kgm:208
9816 #, kde-format
9817 msgctxt "china.kgm"
9818 msgid "Hefei"
9819 msgstr "ഹെഫെയ്"
9820 
9821 #: china.kgm:216
9822 #, kde-format
9823 msgctxt "china.kgm"
9824 msgid "Beijing"
9825 msgstr "ബീജിങ്ങ്"
9826 
9827 #: china.kgm:225
9828 #, kde-format
9829 msgctxt "china.kgm"
9830 msgid "Chongqing"
9831 msgstr "ചോങ്‌ക്വിങ്"
9832 
9833 #: china.kgm:234
9834 #, kde-format
9835 msgctxt "china.kgm"
9836 msgid "Fujian"
9837 msgstr "ഫുജിയന്‍"
9838 
9839 #: china.kgm:235
9840 #, kde-format
9841 msgctxt "china.kgm"
9842 msgid "Fuzhou"
9843 msgstr "ഫുഷോ"
9844 
9845 #: china.kgm:243
9846 #, kde-format
9847 msgctxt "china.kgm"
9848 msgid "Gansu"
9849 msgstr "ഗാന്‍സു"
9850 
9851 #: china.kgm:244
9852 #, kde-format
9853 msgctxt "china.kgm"
9854 msgid "Lanzhou"
9855 msgstr "ലാന്‍ഷോ"
9856 
9857 #: china.kgm:252
9858 #, kde-format
9859 msgctxt "china.kgm"
9860 msgid "Guangdong"
9861 msgstr "ഗുവാങ്ഡോങ്ങ്"
9862 
9863 #: china.kgm:253
9864 #, kde-format
9865 msgctxt "china.kgm"
9866 msgid "Guangzhou"
9867 msgstr "ഗുവാങ്ഷോ"
9868 
9869 #: china.kgm:261
9870 #, kde-format
9871 msgctxt "china.kgm"
9872 msgid "Guangxi Zhuang"
9873 msgstr "ഗുവാങ്സി ഷുവാങ്ങ്"
9874 
9875 #: china.kgm:262
9876 #, kde-format
9877 msgctxt "china.kgm"
9878 msgid "Nanning"
9879 msgstr "നാന്നിങ്ങ്"
9880 
9881 #: china.kgm:270
9882 #, kde-format
9883 msgctxt "china.kgm"
9884 msgid "Guizhou"
9885 msgstr "ഗ്വിഷോ"
9886 
9887 #: china.kgm:271
9888 #, kde-format
9889 msgctxt "china.kgm"
9890 msgid "Guiyang"
9891 msgstr "ഗുയിയാങ്ങ്"
9892 
9893 #: china.kgm:279
9894 #, kde-format
9895 msgctxt "china.kgm"
9896 msgid "Hainan"
9897 msgstr "ഹൈനാന്‍"
9898 
9899 #: china.kgm:280
9900 #, kde-format
9901 msgctxt "china.kgm"
9902 msgid "Haikou"
9903 msgstr "ഹൈകോ"
9904 
9905 #: china.kgm:288
9906 #, kde-format
9907 msgctxt "china.kgm"
9908 msgid "Hebei"
9909 msgstr "ഹൈബൈ"
9910 
9911 #: china.kgm:289
9912 #, kde-format
9913 msgctxt "china.kgm"
9914 msgid "Shijiazhuang"
9915 msgstr "ഷിജിയാഷുവാങ്ങ്"
9916 
9917 #: china.kgm:297
9918 #, kde-format
9919 msgctxt "china.kgm"
9920 msgid "Heilongjiang"
9921 msgstr "ഹെയ്ലോങ്ജിയാങ്ങ്"
9922 
9923 #: china.kgm:298
9924 #, kde-format
9925 msgctxt "china.kgm"
9926 msgid "Harbin"
9927 msgstr "ഹാര്‍ബിന്‍"
9928 
9929 #: china.kgm:306
9930 #, kde-format
9931 msgctxt "china.kgm"
9932 msgid "Henan"
9933 msgstr "ഹെനാന്‍"
9934 
9935 #: china.kgm:307
9936 #, kde-format
9937 msgctxt "china.kgm"
9938 msgid "Zhengzhou"
9939 msgstr "ഷെങ്ഷോ"
9940 
9941 #: china.kgm:315
9942 #, kde-format
9943 msgctxt "china.kgm"
9944 msgid "Hubei"
9945 msgstr "ഹൂബെയ്"
9946 
9947 #: china.kgm:316
9948 #, kde-format
9949 msgctxt "china.kgm"
9950 msgid "Wuhan"
9951 msgstr "വൂഹാന്‍"
9952 
9953 #: china.kgm:324
9954 #, kde-format
9955 msgctxt "china.kgm"
9956 msgid "Hunan"
9957 msgstr "ഹൂനാന്‍"
9958 
9959 #: china.kgm:325
9960 #, kde-format
9961 msgctxt "china.kgm"
9962 msgid "Changsha"
9963 msgstr "ചാങ്ഷാ"
9964 
9965 #: china.kgm:333
9966 #, kde-format
9967 msgctxt "china.kgm"
9968 msgid "Jiangsu"
9969 msgstr "ജിയാങ്സു"
9970 
9971 #: china.kgm:334
9972 #, kde-format
9973 msgctxt "china.kgm"
9974 msgid "Nanjing"
9975 msgstr "നാന്‍ജിങ്ങ്"
9976 
9977 #: china.kgm:342
9978 #, kde-format
9979 msgctxt "china.kgm"
9980 msgid "Jiangxi"
9981 msgstr "ജിയാങ്സി"
9982 
9983 #: china.kgm:343
9984 #, kde-format
9985 msgctxt "china.kgm"
9986 msgid "Nanchang"
9987 msgstr "നാന്‍ചാങ്ങ്"
9988 
9989 #: china.kgm:351
9990 #, kde-format
9991 msgctxt "china.kgm"
9992 msgid "Jilin"
9993 msgstr "ജിലിന്‍"
9994 
9995 #: china.kgm:352
9996 #, kde-format
9997 msgctxt "china.kgm"
9998 msgid "Changchun"
9999 msgstr "ചാങ്ചണ്‍"
10000 
10001 #: china.kgm:360
10002 #, kde-format
10003 msgctxt "china.kgm"
10004 msgid "Liaoning"
10005 msgstr "ല്യോനിങ്ങ്"
10006 
10007 #: china.kgm:361
10008 #, kde-format
10009 msgctxt "china.kgm"
10010 msgid "Shenyang"
10011 msgstr "ഷെന്‍യാങ്ങ്"
10012 
10013 #: china.kgm:369
10014 #, kde-format
10015 msgctxt "china.kgm"
10016 msgid "Nei Mongol"
10017 msgstr "നൈ മൊങ്ഗോള്‍"
10018 
10019 #: china.kgm:370
10020 #, kde-format
10021 msgctxt "china.kgm"
10022 msgid "Hohhot"
10023 msgstr "ഹൊഹൊട്ട്ൊ"
10024 
10025 #: china.kgm:378
10026 #, kde-format
10027 msgctxt "china.kgm"
10028 msgid "Ningxia Hui"
10029 msgstr "നിങ്ക്സിയ ഹുയി"
10030 
10031 #: china.kgm:379
10032 #, kde-format
10033 msgctxt "china.kgm"
10034 msgid "Yinchuan"
10035 msgstr "യിന്‍ചുവാന്‍"
10036 
10037 #: china.kgm:387
10038 #, kde-format
10039 msgctxt "china.kgm"
10040 msgid "Qinghai"
10041 msgstr "ക്വിങ്ഹായി"
10042 
10043 #: china.kgm:388
10044 #, kde-format
10045 msgctxt "china.kgm"
10046 msgid "Xining"
10047 msgstr "ക്സിനിങ്ങ്"
10048 
10049 #: china.kgm:396
10050 #, kde-format
10051 msgctxt "china.kgm"
10052 msgid "Shanxi"
10053 msgstr "ഷാങ്ക്സി"
10054 
10055 #: china.kgm:397
10056 #, kde-format
10057 msgctxt "china.kgm"
10058 msgid "Taiyuan"
10059 msgstr "തായിയുവാന്‍"
10060 
10061 #: china.kgm:405
10062 #, kde-format
10063 msgctxt "china.kgm"
10064 msgid "Shandong"
10065 msgstr "ഷാന്‍ഡോങ്ങ്"
10066 
10067 #: china.kgm:406
10068 #, kde-format
10069 msgctxt "china.kgm"
10070 msgid "Jinan"
10071 msgstr "ജിനാന്‍"
10072 
10073 #: china.kgm:414
10074 #, kde-format
10075 msgctxt "china.kgm"
10076 msgid "Shanghai"
10077 msgstr "ഷാങ്ഹായി"
10078 
10079 #: china.kgm:423
10080 #, kde-format
10081 msgctxt "china.kgm"
10082 msgid "Shaanxi"
10083 msgstr "ഷാങ്ക്സി"
10084 
10085 #: china.kgm:424
10086 #, kde-format
10087 msgctxt "china.kgm"
10088 msgid "Xian"
10089 msgstr "ക്സിയാന്‍"
10090 
10091 #: china.kgm:432
10092 #, kde-format
10093 msgctxt "china.kgm"
10094 msgid "Sichuan"
10095 msgstr "സിചുവാന്‍"
10096 
10097 #: china.kgm:433
10098 #, kde-format
10099 msgctxt "china.kgm"
10100 msgid "Chengdu"
10101 msgstr "ചെങ്ഡു"
10102 
10103 #: china.kgm:441
10104 #, kde-format
10105 msgctxt "china.kgm"
10106 msgid "Tianjin"
10107 msgstr "ടിയാന്‍ജിന്‍"
10108 
10109 #: china.kgm:450
10110 #, kde-format
10111 msgctxt "china.kgm"
10112 msgid "Xinjiang Uygur"
10113 msgstr "ക്സിന്‍ജിയാങ്ങ് ഉയ്ഗുര്‍"
10114 
10115 #: china.kgm:451
10116 #, kde-format
10117 msgctxt "china.kgm"
10118 msgid "Urumqi"
10119 msgstr "ഉറുംക്വി"
10120 
10121 #: china.kgm:459
10122 #, kde-format
10123 msgctxt "china.kgm"
10124 msgid "Xizang"
10125 msgstr "ക്സിജാങ്ങ്"
10126 
10127 #: china.kgm:460
10128 #, kde-format
10129 msgctxt "china.kgm"
10130 msgid "Lhasa"
10131 msgstr "ലാസ"
10132 
10133 #: china.kgm:468
10134 #, kde-format
10135 msgctxt "china.kgm"
10136 msgid "Yunnan"
10137 msgstr "യുന്നാന്‍"
10138 
10139 #: china.kgm:469
10140 #, kde-format
10141 msgctxt "china.kgm"
10142 msgid "Kunming"
10143 msgstr "കുന്‍മിങ്ങ്"
10144 
10145 #: china.kgm:477
10146 #, kde-format
10147 msgctxt "china.kgm"
10148 msgid "Zhejiang"
10149 msgstr "ഷെജിയാങ്ങ്"
10150 
10151 #: china.kgm:478
10152 #, kde-format
10153 msgctxt "china.kgm"
10154 msgid "Hangzhou"
10155 msgstr "ഹാങ്ഷോ"
10156 
10157 #: china.kgm:486
10158 #, kde-format
10159 msgctxt "china.kgm"
10160 msgid "Hong Kong"
10161 msgstr "ഹോംകോംഗ്"
10162 
10163 #: china.kgm:495
10164 #, kde-format
10165 msgctxt "china.kgm"
10166 msgid "Macao"
10167 msgstr "മകാവോ"
10168 
10169 #: colombia.kgm:5
10170 #, kde-format
10171 msgctxt "colombia.kgm"
10172 msgid "Colombia"
10173 msgstr "കൊളംബിയ‌"
10174 
10175 #: colombia.kgm:6
10176 #, kde-format
10177 msgctxt "colombia.kgm"
10178 msgid "Departments"
10179 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
10180 
10181 #: colombia.kgm:9
10182 #, kde-format
10183 msgctxt "colombia.kgm"
10184 msgid "Amazonas"
10185 msgstr "ആമസോണസ്"
10186 
10187 #: colombia.kgm:11
10188 #, kde-format
10189 msgctxt "colombia.kgm"
10190 msgid "Leticia"
10191 msgstr "ലെതീഷ്യ"
10192 
10193 #: colombia.kgm:19
10194 #, kde-format
10195 msgctxt "colombia.kgm"
10196 msgid "Antioquia"
10197 msgstr "ആന്റിയോക്വിയ"
10198 
10199 #: colombia.kgm:21
10200 #, kde-format
10201 msgctxt "colombia.kgm"
10202 msgid "Medellin"
10203 msgstr "മെഡെല്ലിന്‍"
10204 
10205 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31
10206 #, kde-format
10207 msgctxt "colombia.kgm"
10208 msgid "Arauca"
10209 msgstr "അരോക്ക"
10210 
10211 #: colombia.kgm:39
10212 #, kde-format
10213 msgctxt "colombia.kgm"
10214 msgid "Atlantico"
10215 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ"
10216 
10217 #: colombia.kgm:41
10218 #, kde-format
10219 msgctxt "colombia.kgm"
10220 msgid "Barranquilla"
10221 msgstr "ബരാന്‍കില്ല"
10222 
10223 #: colombia.kgm:49
10224 #, kde-format
10225 msgctxt "colombia.kgm"
10226 msgid "Bolivar"
10227 msgstr "ബൊളിവാര്‍"
10228 
10229 #: colombia.kgm:51
10230 #, kde-format
10231 msgctxt "colombia.kgm"
10232 msgid "Cartagena"
10233 msgstr "കാര്‍ട്ടജെന"
10234 
10235 #: colombia.kgm:59
10236 #, kde-format
10237 msgctxt "colombia.kgm"
10238 msgid "Boyaca"
10239 msgstr "ബോയാക്ക"
10240 
10241 #: colombia.kgm:61
10242 #, kde-format
10243 msgctxt "colombia.kgm"
10244 msgid "Tunja"
10245 msgstr "ടുന്‍ജ"
10246 
10247 #: colombia.kgm:69
10248 #, kde-format
10249 msgctxt "colombia.kgm"
10250 msgid "Caldas"
10251 msgstr "കാല്‍ഡാസ്"
10252 
10253 #: colombia.kgm:71
10254 #, kde-format
10255 msgctxt "colombia.kgm"
10256 msgid "Manizales"
10257 msgstr "മാനിസാലെസ്"
10258 
10259 #: colombia.kgm:79
10260 #, kde-format
10261 msgctxt "colombia.kgm"
10262 msgid "Caqueta"
10263 msgstr "കകെറ്റ"
10264 
10265 #: colombia.kgm:81
10266 #, kde-format
10267 msgctxt "colombia.kgm"
10268 msgid "Florencia"
10269 msgstr "ഫ്ളോറന്‍സ്യ"
10270 
10271 #: colombia.kgm:89
10272 #, kde-format
10273 msgctxt "colombia.kgm"
10274 msgid "Casanare"
10275 msgstr "കസനറെ"
10276 
10277 #: colombia.kgm:91
10278 #, kde-format
10279 msgctxt "colombia.kgm"
10280 msgid "Yopal"
10281 msgstr "യോപാല്‍"
10282 
10283 #: colombia.kgm:99
10284 #, kde-format
10285 msgctxt "colombia.kgm"
10286 msgid "Cauca"
10287 msgstr "കോക്ക"
10288 
10289 #: colombia.kgm:101
10290 #, kde-format
10291 msgctxt "colombia.kgm"
10292 msgid "Popayan"
10293 msgstr "പൊപായന്‍"
10294 
10295 #: colombia.kgm:109
10296 #, kde-format
10297 msgctxt "colombia.kgm"
10298 msgid "Cesar"
10299 msgstr "കെസര്‍"
10300 
10301 #: colombia.kgm:111
10302 #, kde-format
10303 msgctxt "colombia.kgm"
10304 msgid "Valledupar"
10305 msgstr "വാല്ലെപ്ഡുപാര്‍"
10306 
10307 #: colombia.kgm:119
10308 #, kde-format
10309 msgctxt "colombia.kgm"
10310 msgid "Choco"
10311 msgstr "ചോക്കോ"
10312 
10313 #: colombia.kgm:121
10314 #, kde-format
10315 msgctxt "colombia.kgm"
10316 msgid "Quibdo"
10317 msgstr "ക്വിബ്ഡൊ"
10318 
10319 #: colombia.kgm:129
10320 #, kde-format
10321 msgctxt "colombia.kgm"
10322 msgid "Cordoba"
10323 msgstr "കോര്‍ഡോബ"
10324 
10325 #: colombia.kgm:131
10326 #, kde-format
10327 msgctxt "colombia.kgm"
10328 msgid "Monteria"
10329 msgstr "മോണ്‍ടെറിയ"
10330 
10331 #: colombia.kgm:139
10332 #, kde-format
10333 msgctxt "colombia.kgm"
10334 msgid "Cundinamarca"
10335 msgstr "കുന്ദിനാമാര്‍ക്ക"
10336 
10337 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151
10338 #, kde-format
10339 msgctxt "colombia.kgm"
10340 msgid "Bogota"
10341 msgstr "ബൊഗോട്ട"
10342 
10343 #: colombia.kgm:149
10344 #, kde-format
10345 msgctxt "colombia.kgm"
10346 msgid "Capital District"
10347 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല"
10348 
10349 #: colombia.kgm:159
10350 #, kde-format
10351 msgctxt "colombia.kgm"
10352 msgid "Guainia"
10353 msgstr "ഗ്വെയ്നിയ"
10354 
10355 #: colombia.kgm:161
10356 #, fuzzy, kde-format
10357 msgctxt "colombia.kgm"
10358 msgid "Inírida"
10359 msgstr "മെറിഡ"
10360 
10361 #: colombia.kgm:169
10362 #, kde-format
10363 msgctxt "colombia.kgm"
10364 msgid "Guaviare"
10365 msgstr "ഗ്വാവിയാറെ"
10366 
10367 #: colombia.kgm:171
10368 #, fuzzy, kde-format
10369 msgctxt "colombia.kgm"
10370 msgid "San Jose del Guaviare"
10371 msgstr "സാല്‍ട്ടോ ഡെല്‍ ഗുവൈര"
10372 
10373 #: colombia.kgm:179
10374 #, kde-format
10375 msgctxt "colombia.kgm"
10376 msgid "Huila"
10377 msgstr "ഹുവില"
10378 
10379 #: colombia.kgm:181
10380 #, kde-format
10381 msgctxt "colombia.kgm"
10382 msgid "Neiva"
10383 msgstr "നെയ്വ"
10384 
10385 #: colombia.kgm:189
10386 #, kde-format
10387 msgctxt "colombia.kgm"
10388 msgid "La Guajira"
10389 msgstr "ലാ ഗുജിര"
10390 
10391 #: colombia.kgm:191
10392 #, kde-format
10393 msgctxt "colombia.kgm"
10394 msgid "Riohacha"
10395 msgstr "റയൊഹാച"
10396 
10397 #: colombia.kgm:199
10398 #, kde-format
10399 msgctxt "colombia.kgm"
10400 msgid "Magdalena"
10401 msgstr "മാഗ്ഡലീന"
10402 
10403 #: colombia.kgm:201
10404 #, kde-format
10405 msgctxt "colombia.kgm"
10406 msgid "Santa Marta"
10407 msgstr "സാന്റ മാര്‍ട"
10408 
10409 #: colombia.kgm:209
10410 #, kde-format
10411 msgctxt "colombia.kgm"
10412 msgid "Meta"
10413 msgstr "മെറ്റ"
10414 
10415 #: colombia.kgm:211
10416 #, kde-format
10417 msgctxt "colombia.kgm"
10418 msgid "Villavicencio"
10419 msgstr "വില്ലാവിസെന്‍സിയൊ"
10420 
10421 #: colombia.kgm:219
10422 #, kde-format
10423 msgctxt "colombia.kgm"
10424 msgid "Narinyo"
10425 msgstr "നറിന്യൊ"
10426 
10427 #: colombia.kgm:221
10428 #, kde-format
10429 msgctxt "colombia.kgm"
10430 msgid "Pasto"
10431 msgstr "പാസ്റ്റൊ"
10432 
10433 #: colombia.kgm:229
10434 #, kde-format
10435 msgctxt "colombia.kgm"
10436 msgid "Norte de Santander"
10437 msgstr "നോര്‍ത്തെ ഡി സന്താന്ദര്‍"
10438 
10439 #: colombia.kgm:231
10440 #, kde-format
10441 msgctxt "colombia.kgm"
10442 msgid "Cucuta"
10443 msgstr "കുകുറ്റ"
10444 
10445 #: colombia.kgm:239
10446 #, kde-format
10447 msgctxt "colombia.kgm"
10448 msgid "Putumayo"
10449 msgstr "പുടുമായോ"
10450 
10451 #: colombia.kgm:241
10452 #, kde-format
10453 msgctxt "colombia.kgm"
10454 msgid "Mocoa"
10455 msgstr "മോക്കോവ"
10456 
10457 #: colombia.kgm:249
10458 #, kde-format
10459 msgctxt "colombia.kgm"
10460 msgid "Quindio"
10461 msgstr "ക്വിന്‍ഡിയോ"
10462 
10463 #: colombia.kgm:251
10464 #, kde-format
10465 msgctxt "colombia.kgm"
10466 msgid "Armenia"
10467 msgstr "അര്‍മേനിയ"
10468 
10469 #: colombia.kgm:259
10470 #, kde-format
10471 msgctxt "colombia.kgm"
10472 msgid "Risaralda"
10473 msgstr "റിസാറാല്‍ഡ"
10474 
10475 #: colombia.kgm:261
10476 #, kde-format
10477 msgctxt "colombia.kgm"
10478 msgid "Pereira"
10479 msgstr "പെരേര"
10480 
10481 #: colombia.kgm:269
10482 #, kde-format
10483 msgctxt "colombia.kgm"
10484 msgid "St Andrew and Providence"
10485 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍ഡ്ര്യൂവും പ്രൊവിഡന്‍സും"
10486 
10487 #: colombia.kgm:271
10488 #, kde-format
10489 msgctxt "colombia.kgm"
10490 msgid "St Andrew"
10491 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍ഡ്രൂ"
10492 
10493 #: colombia.kgm:279
10494 #, kde-format
10495 msgctxt "colombia.kgm"
10496 msgid "Santander"
10497 msgstr "സന്‍താണ്ടര്‍"
10498 
10499 #: colombia.kgm:281
10500 #, kde-format
10501 msgctxt "colombia.kgm"
10502 msgid "Bucaramanga"
10503 msgstr "ബുകാരമാങ്ഗ"
10504 
10505 #: colombia.kgm:289
10506 #, kde-format
10507 msgctxt "colombia.kgm"
10508 msgid "Sucre"
10509 msgstr "സൂക്രെ"
10510 
10511 #: colombia.kgm:291
10512 #, kde-format
10513 msgctxt "colombia.kgm"
10514 msgid "Sincelejo"
10515 msgstr "സിന്‍സെലേഷോ"
10516 
10517 #: colombia.kgm:299
10518 #, kde-format
10519 msgctxt "colombia.kgm"
10520 msgid "Tolima"
10521 msgstr "ടോലിമ"
10522 
10523 #: colombia.kgm:301
10524 #, kde-format
10525 msgctxt "colombia.kgm"
10526 msgid "Ibague"
10527 msgstr "ഇബാഗ്"
10528 
10529 #: colombia.kgm:309
10530 #, kde-format
10531 msgctxt "colombia.kgm"
10532 msgid "Valle del Cauca"
10533 msgstr "വാല്ലെ ഡെല്‍ കോക്ക"
10534 
10535 #: colombia.kgm:311
10536 #, kde-format
10537 msgctxt "colombia.kgm"
10538 msgid "Cali"
10539 msgstr "കാലി"
10540 
10541 #: colombia.kgm:319
10542 #, kde-format
10543 msgctxt "colombia.kgm"
10544 msgid "Vaupes"
10545 msgstr "വോപ്പസ്"
10546 
10547 #: colombia.kgm:321
10548 #, kde-format
10549 msgctxt "colombia.kgm"
10550 msgid "Mitu"
10551 msgstr "മിറ്റു"
10552 
10553 #: colombia.kgm:329
10554 #, kde-format
10555 msgctxt "colombia.kgm"
10556 msgid "Vichada"
10557 msgstr "വിചാഡ"
10558 
10559 #: colombia.kgm:331
10560 #, kde-format
10561 msgctxt "colombia.kgm"
10562 msgid "Puerto Carrenyo"
10563 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ കറിനിയോ"
10564 
10565 #: colombia.kgm:339
10566 #, kde-format
10567 msgctxt "colombia.kgm"
10568 msgid "Ocean"
10569 msgstr "സമുദ്രം"
10570 
10571 #: colombia.kgm:348
10572 #, kde-format
10573 msgctxt "colombia.kgm"
10574 msgid "Border"
10575 msgstr "അരിക്"
10576 
10577 #: colombia.kgm:357
10578 #, kde-format
10579 msgctxt "colombia.kgm"
10580 msgid "Frontier"
10581 msgstr "അതിര്"
10582 
10583 #: colombia.kgm:366
10584 #, kde-format
10585 msgctxt "colombia.kgm"
10586 msgid "Other Countries"
10587 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്‍"
10588 
10589 #: costa_rica.kgm:5
10590 #, kde-format
10591 msgctxt "costa_rica.kgm"
10592 msgid "Costa Rica"
10593 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക"
10594 
10595 #: costa_rica.kgm:6
10596 #, kde-format
10597 msgctxt "costa_rica.kgm"
10598 msgid "Provinces"
10599 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
10600 
10601 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14
10602 #, kde-format
10603 msgctxt "costa_rica.kgm"
10604 msgid "Frontier"
10605 msgstr "അതിര്"
10606 
10607 #: costa_rica.kgm:19
10608 #, kde-format
10609 msgctxt "costa_rica.kgm"
10610 msgid "Water"
10611 msgstr "വെള്ളം"
10612 
10613 #: costa_rica.kgm:24
10614 #, kde-format
10615 msgctxt "costa_rica.kgm"
10616 msgid "Not Costa Rica"
10617 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക അല്ല"
10618 
10619 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30
10620 #, kde-format
10621 msgctxt "costa_rica.kgm"
10622 msgid "Alajuela"
10623 msgstr "അലാജ്വേല"
10624 
10625 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35
10626 #, kde-format
10627 msgctxt "costa_rica.kgm"
10628 msgid "Cartago"
10629 msgstr "കാര്‍ടാഗൊ"
10630 
10631 #: costa_rica.kgm:39
10632 #, kde-format
10633 msgctxt "costa_rica.kgm"
10634 msgid "Guanacaste"
10635 msgstr "ഗ്വാനകാസ്റ്റ്"
10636 
10637 #: costa_rica.kgm:40
10638 #, kde-format
10639 msgctxt "costa_rica.kgm"
10640 msgid "Liberia"
10641 msgstr "ലൈബീരിയ"
10642 
10643 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45
10644 #, kde-format
10645 msgctxt "costa_rica.kgm"
10646 msgid "Heredia"
10647 msgstr "ഹെറെഡിയ"
10648 
10649 #: costa_rica.kgm:49
10650 #, kde-format
10651 msgctxt "costa_rica.kgm"
10652 msgid "Limón"
10653 msgstr "ലിമൊണ്‍"
10654 
10655 #: costa_rica.kgm:50
10656 #, fuzzy, kde-format
10657 msgctxt "costa_rica.kgm"
10658 msgid "Puerto Limón"
10659 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലെമ്പിര"
10660 
10661 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55
10662 #, kde-format
10663 msgctxt "costa_rica.kgm"
10664 msgid "Puntarenas"
10665 msgstr "പുന്റാറെനാസ്"
10666 
10667 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60
10668 #, kde-format
10669 msgctxt "costa_rica.kgm"
10670 msgid "San José"
10671 msgstr "സാന്‍ ജോസ്"
10672 
10673 #: cuba.kgm:5
10674 #, kde-format
10675 msgctxt "cuba.kgm"
10676 msgid "Cuba"
10677 msgstr "ക്യൂബ"
10678 
10679 #: cuba.kgm:6
10680 #, kde-format
10681 msgctxt "cuba.kgm"
10682 msgid "Provinces"
10683 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
10684 
10685 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14
10686 #, kde-format
10687 msgctxt "cuba.kgm"
10688 msgid "Frontier"
10689 msgstr "അതിര്"
10690 
10691 #: cuba.kgm:19
10692 #, kde-format
10693 msgctxt "cuba.kgm"
10694 msgid "Not Cuba"
10695 msgstr "ക്യൂബ അല്ല"
10696 
10697 #: cuba.kgm:24
10698 #, kde-format
10699 msgctxt "cuba.kgm"
10700 msgid "Isla de la Juventud"
10701 msgstr "ഐല ഡി ലാ യുവെന്റഡ്"
10702 
10703 #: cuba.kgm:25
10704 #, kde-format
10705 msgctxt "cuba.kgm"
10706 msgid "Nueva Gerona"
10707 msgstr "നുഎവ ഗെറോണ"
10708 
10709 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30
10710 #, kde-format
10711 msgctxt "cuba.kgm"
10712 msgid "Pinar del Río"
10713 msgstr "പിനാര്‍ ഡെല്‍ റയൊ"
10714 
10715 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36
10716 #, kde-format
10717 msgctxt "cuba.kgm"
10718 msgid "Artemisa"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #: cuba.kgm:41
10722 #, fuzzy, kde-format
10723 msgctxt "cuba.kgm"
10724 msgid "Mayabeque"
10725 msgstr "ലമ്പായേക്"
10726 
10727 #: cuba.kgm:42
10728 #, fuzzy, kde-format
10729 msgctxt "cuba.kgm"
10730 msgid "San José de las Lajas"
10731 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡി ഒകോവ"
10732 
10733 #: cuba.kgm:46
10734 #, kde-format
10735 msgctxt "cuba.kgm"
10736 msgid "Ciudad de La Habana"
10737 msgstr "സിയുഡാഡ് ഡി ലാ ഹബാന"
10738 
10739 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
10740 #, kde-format
10741 msgctxt "cuba.kgm"
10742 msgid "Matanzas"
10743 msgstr "മടാന്‍സാസ്"
10744 
10745 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58
10746 #, kde-format
10747 msgctxt "cuba.kgm"
10748 msgid "Cienfuegos"
10749 msgstr "സിയെന്‍ഫുവെഗോസ്"
10750 
10751 #: cuba.kgm:63
10752 #, kde-format
10753 msgctxt "cuba.kgm"
10754 msgid "Villa Clara"
10755 msgstr "വില്ല ക്ലാറ"
10756 
10757 #: cuba.kgm:64
10758 #, kde-format
10759 msgctxt "cuba.kgm"
10760 msgid "Santa Clara"
10761 msgstr "സാന്റ ക്ലാറ"
10762 
10763 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
10764 #, kde-format
10765 msgctxt "cuba.kgm"
10766 msgid "Sancti Spíritus"
10767 msgstr "സാങ്ക്ടി സ്പിരിടസ്"
10768 
10769 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
10770 #, kde-format
10771 msgctxt "cuba.kgm"
10772 msgid "Ciego de Ávila"
10773 msgstr "സിയേഗോ ഡി അവില"
10774 
10775 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81
10776 #, kde-format
10777 msgctxt "cuba.kgm"
10778 msgid "Camagüey"
10779 msgstr "കമാഗുവെയ്"
10780 
10781 #: cuba.kgm:86
10782 #, kde-format
10783 msgctxt "cuba.kgm"
10784 msgid "Las Tunas"
10785 msgstr "ലാസ് ടൂണാസ്"
10786 
10787 #: cuba.kgm:87
10788 #, kde-format
10789 msgctxt "cuba.kgm"
10790 msgid "Victoria de Las Tunas"
10791 msgstr "വിക്റ്റോറിയ ഡി ലാസ് ടൂണാസ്"
10792 
10793 #: cuba.kgm:91
10794 #, kde-format
10795 msgctxt "cuba.kgm"
10796 msgid "Granma"
10797 msgstr "ഗ്രാന്‍മ"
10798 
10799 #: cuba.kgm:92
10800 #, kde-format
10801 msgctxt "cuba.kgm"
10802 msgid "Bayamo"
10803 msgstr "ബയാമൊ"
10804 
10805 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
10806 #, kde-format
10807 msgctxt "cuba.kgm"
10808 msgid "Holguín"
10809 msgstr "ഹോള്‍ഗുവിന്‍"
10810 
10811 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
10812 #, kde-format
10813 msgctxt "cuba.kgm"
10814 msgid "Santiago de Cuba"
10815 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്യൂബ"
10816 
10817 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109
10818 #, kde-format
10819 msgctxt "cuba.kgm"
10820 msgid "Guantánamo"
10821 msgstr "ഗ്വാന്റാനാമൊ"
10822 
10823 #: cyprus.kgm:5
10824 #, kde-format
10825 msgctxt "cyprus.kgm"
10826 msgid "Cyprus"
10827 msgstr "സൈപ്രസ്"
10828 
10829 #: cyprus.kgm:6
10830 #, kde-format
10831 msgctxt "cyprus.kgm"
10832 msgid "Districts"
10833 msgstr "ജില്ലകള്‍"
10834 
10835 #: cyprus.kgm:9
10836 #, kde-format
10837 msgctxt "cyprus.kgm"
10838 msgid "Frontier"
10839 msgstr "അതിര്"
10840 
10841 #: cyprus.kgm:14
10842 #, kde-format
10843 msgctxt "cyprus.kgm"
10844 msgid "Not Cyprus"
10845 msgstr "സൈപ്രസ് അല്ല"
10846 
10847 #: cyprus.kgm:19
10848 #, kde-format
10849 msgctxt "cyprus.kgm"
10850 msgid "Paphos"
10851 msgstr "പാഫോസ്"
10852 
10853 #: cyprus.kgm:24
10854 #, kde-format
10855 msgctxt "cyprus.kgm"
10856 msgid "Limassol"
10857 msgstr "ലിമാസ്സോല്‍"
10858 
10859 #: cyprus.kgm:29
10860 #, kde-format
10861 msgctxt "cyprus.kgm"
10862 msgid "Larnaca"
10863 msgstr "ലാര്‍നാക"
10864 
10865 #: cyprus.kgm:34
10866 #, kde-format
10867 msgctxt "cyprus.kgm"
10868 msgid "Famagusta"
10869 msgstr "ഫാമഗുസ്റ്റ"
10870 
10871 #: cyprus.kgm:39
10872 #, kde-format
10873 msgctxt "cyprus.kgm"
10874 msgid "Kyrenia"
10875 msgstr "കൈറെനിയ"
10876 
10877 #: cyprus.kgm:44
10878 #, kde-format
10879 msgctxt "cyprus.kgm"
10880 msgid "Nicosia"
10881 msgstr "നിക്കോഷ്യ"
10882 
10883 #: czech.kgm:5
10884 #, fuzzy, kde-format
10885 msgctxt "czech.kgm"
10886 msgid "Czechia"
10887 msgstr "മേച്ചി"
10888 
10889 #: czech.kgm:6
10890 #, kde-format
10891 msgctxt "czech.kgm"
10892 msgid "Regions"
10893 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
10894 
10895 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14
10896 #, kde-format
10897 msgctxt "czech.kgm"
10898 msgid "Frontier"
10899 msgstr "അതിര്"
10900 
10901 #: czech.kgm:19
10902 #, kde-format
10903 msgctxt "czech.kgm"
10904 msgid "Not Czech"
10905 msgstr "ചെക്ക് അല്ല"
10906 
10907 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30
10908 #, kde-format
10909 msgctxt "czech.kgm"
10910 msgid "Prague"
10911 msgstr "പ്രാഗ്"
10912 
10913 #: czech.kgm:29
10914 #, kde-format
10915 msgctxt "czech.kgm"
10916 msgid "Central Bohemia"
10917 msgstr "മദ്ധ്യ ബൊഹീമിയ"
10918 
10919 #: czech.kgm:34
10920 #, kde-format
10921 msgctxt "czech.kgm"
10922 msgid "South Bohemia"
10923 msgstr "തെക്കന്‍ ബൊഹീമിയ"
10924 
10925 #: czech.kgm:35
10926 #, kde-format
10927 msgctxt "czech.kgm"
10928 msgid "České Budějovice"
10929 msgstr "സെസ്കെ ബുഡെജോവിസ്"
10930 
10931 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40
10932 #, kde-format
10933 msgctxt "czech.kgm"
10934 msgid "Plzeň"
10935 msgstr "പ്ലിസന്‍"
10936 
10937 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45
10938 #, kde-format
10939 msgctxt "czech.kgm"
10940 msgid "Karlovy Vary"
10941 msgstr "കാര്‍തോവി വാരി"
10942 
10943 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50
10944 #, kde-format
10945 msgctxt "czech.kgm"
10946 msgid "Ústí nad Labem"
10947 msgstr "ഉസ്തി നാഡ് ലാബെം"
10948 
10949 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55
10950 #, kde-format
10951 msgctxt "czech.kgm"
10952 msgid "Liberec"
10953 msgstr "ലിബെറെക്"
10954 
10955 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60
10956 #, kde-format
10957 msgctxt "czech.kgm"
10958 msgid "Hradec Králové"
10959 msgstr "ഹാര്‍ഡെക് ക്രാലോവ്"
10960 
10961 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65
10962 #, kde-format
10963 msgctxt "czech.kgm"
10964 msgid "Pardubice"
10965 msgstr "പാര്‍ഡുബൈസ്"
10966 
10967 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70
10968 #, kde-format
10969 msgctxt "czech.kgm"
10970 msgid "Olomouc"
10971 msgstr "ഒലൌമോക്"
10972 
10973 #: czech.kgm:74
10974 #, kde-format
10975 msgctxt "czech.kgm"
10976 msgid "Moravia-Silesia"
10977 msgstr "മൊറാവിയ-സിലേസിയ"
10978 
10979 #: czech.kgm:75
10980 #, kde-format
10981 msgctxt "czech.kgm"
10982 msgid "Ostrava"
10983 msgstr "ഒസ്ട്രാവ"
10984 
10985 #: czech.kgm:79
10986 #, kde-format
10987 msgctxt "czech.kgm"
10988 msgid "South Moravia"
10989 msgstr "തെക്കന്‍ മൊറാവിയ"
10990 
10991 #: czech.kgm:80
10992 #, kde-format
10993 msgctxt "czech.kgm"
10994 msgid "Brno"
10995 msgstr "ബ്രുനോ"
10996 
10997 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85
10998 #, kde-format
10999 msgctxt "czech.kgm"
11000 msgid "Zlín"
11001 msgstr "സ്ലിന്‍"
11002 
11003 #: czech.kgm:89
11004 #, kde-format
11005 msgctxt "czech.kgm"
11006 msgid "Vysočina"
11007 msgstr "വിസോസിന"
11008 
11009 #: czech.kgm:90
11010 #, kde-format
11011 msgctxt "czech.kgm"
11012 msgid "Jihlava"
11013 msgstr "ജിഹ്ലാവ"
11014 
11015 #: denmark_counties.kgm:5
11016 #, fuzzy, kde-format
11017 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11018 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
11019 msgstr "ഡന്‍മാര്‍ക്ക് (കൌണ്ടികള്‍)"
11020 
11021 #: denmark_counties.kgm:6
11022 #, kde-format
11023 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11024 msgid "Counties"
11025 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
11026 
11027 #: denmark_counties.kgm:9
11028 #, kde-format
11029 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11030 msgid "Frontier"
11031 msgstr "അതിര്"
11032 
11033 #: denmark_counties.kgm:14
11034 #, kde-format
11035 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11036 msgid "Not Denmark (Counties)"
11037 msgstr "ഡന്‍മാര്‍ക്ക് അല്ല (കൌണ്ടികള്‍)"
11038 
11039 #: denmark_counties.kgm:19
11040 #, kde-format
11041 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11042 msgid "Water"
11043 msgstr "വെള്ളം"
11044 
11045 #: denmark_counties.kgm:24
11046 #, kde-format
11047 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11048 msgid "Copenhagen (city)"
11049 msgstr "കോപ്പന്‍ഹേഗന്‍ (സിറ്റി)"
11050 
11051 #: denmark_counties.kgm:29
11052 #, kde-format
11053 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11054 msgid "Frederiksberg (city)"
11055 msgstr "ഫ്രെഡറിക്സ്‌ബര്‍ഗ് (സിറ്റി)"
11056 
11057 #: denmark_counties.kgm:34
11058 #, kde-format
11059 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11060 msgid "Copenhagen (county)"
11061 msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍ (കൌണ്ടി)"
11062 
11063 #: denmark_counties.kgm:35
11064 #, kde-format
11065 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11066 msgid "Glostrup"
11067 msgstr "ഗ്ലോസ്ട്രപ്പ്"
11068 
11069 #: denmark_counties.kgm:39
11070 #, kde-format
11071 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11072 msgid "Frederiksborg"
11073 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്‌ബര്‍ഗ്"
11074 
11075 #: denmark_counties.kgm:40
11076 #, kde-format
11077 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11078 msgid "Hillerød"
11079 msgstr "ഹില്ലെറോഡ്"
11080 
11081 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45
11082 #, kde-format
11083 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11084 msgid "Roskilde"
11085 msgstr "റോസ്കില്‍ഡെ"
11086 
11087 #: denmark_counties.kgm:49
11088 #, kde-format
11089 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11090 msgid "West Zealand"
11091 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സിലാന്‍ഡ്"
11092 
11093 #: denmark_counties.kgm:50
11094 #, kde-format
11095 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11096 msgid "Sorø"
11097 msgstr "സോറോ "
11098 
11099 #: denmark_counties.kgm:54
11100 #, kde-format
11101 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11102 msgid "Storstrøm"
11103 msgstr "സ്റ്റോര്‍സ്ട്രോം"
11104 
11105 #: denmark_counties.kgm:55
11106 #, kde-format
11107 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11108 msgid "Næstved"
11109 msgstr "നേസ്റ്റ്‌വെദ്"
11110 
11111 #: denmark_counties.kgm:59
11112 #, kde-format
11113 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11114 msgid "Funen"
11115 msgstr "ഫ്യൂനന്‍"
11116 
11117 #: denmark_counties.kgm:60
11118 #, kde-format
11119 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11120 msgid "Odense"
11121 msgstr "ഒഡെന്‍സ്"
11122 
11123 #: denmark_counties.kgm:64
11124 #, kde-format
11125 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11126 msgid "South Jutland"
11127 msgstr "തെക്കന്‍ ജട്ട്ലാന്‍ഡ്"
11128 
11129 #: denmark_counties.kgm:65
11130 #, kde-format
11131 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11132 msgid "Aabenraa"
11133 msgstr "ആബെന്‍റാ"
11134 
11135 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70
11136 #, kde-format
11137 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11138 msgid "Ribe"
11139 msgstr "റൈബ്"
11140 
11141 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75
11142 #, kde-format
11143 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11144 msgid "Vejle"
11145 msgstr "വെജ്‌ലെ"
11146 
11147 #: denmark_counties.kgm:79
11148 #, kde-format
11149 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11150 msgid "Ringkjøbing"
11151 msgstr "റിങ്ജോബിങ്"
11152 
11153 #: denmark_counties.kgm:80
11154 #, kde-format
11155 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11156 msgid "Ringkøbing"
11157 msgstr "റിങ്കോബിങ്"
11158 
11159 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85
11160 #, kde-format
11161 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11162 msgid "Viborg"
11163 msgstr "വിബോര്‍ഗ്"
11164 
11165 #: denmark_counties.kgm:89
11166 #, kde-format
11167 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11168 msgid "North Jutland"
11169 msgstr "വടക്കന്‍ ജട്ട്ലാന്‍ഡ്"
11170 
11171 #: denmark_counties.kgm:90
11172 #, kde-format
11173 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11174 msgid "Ålborg"
11175 msgstr "അല്‍ബോര്‍ഗ്"
11176 
11177 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95
11178 #, kde-format
11179 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11180 msgid "Århus"
11181 msgstr "ആര്‍ഹസ്"
11182 
11183 #: denmark_counties.kgm:99
11184 #, kde-format
11185 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11186 msgid "Bornholm"
11187 msgstr "ബോണ്‍ഹോം"
11188 
11189 #: denmark_counties.kgm:100
11190 #, kde-format
11191 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11192 msgid "Rønne"
11193 msgstr "റോന്നെ"
11194 
11195 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201
11196 #: placeasker.cpp:192
11197 #, kde-format
11198 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
11199 msgid "%1"
11200 msgstr "%1"
11201 
11202 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
11203 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
11204 #, kde-format
11205 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
11206 msgid "%1"
11207 msgstr "%1"
11208 
11209 #: divisionflagasker.cpp:33
11210 #, kde-format
11211 msgctxt "@title:group"
11212 msgid "The flag of %1 is..."
11213 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാകയാണ്..."
11214 
11215 #: divisionflagasker.cpp:57
11216 #, kde-format
11217 msgctxt "@title"
11218 msgid "Flag of %1"
11219 msgstr "%1 എന്നതിന്റെ പതാക"
11220 
11221 #: dominican_republic.kgm:5
11222 #, kde-format
11223 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11224 msgid "Dominican Republic"
11225 msgstr "ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
11226 
11227 #: dominican_republic.kgm:6
11228 #, kde-format
11229 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11230 msgid "Provinces"
11231 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
11232 
11233 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14
11234 #, kde-format
11235 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11236 msgid "Frontier"
11237 msgstr "അതിര്"
11238 
11239 #: dominican_republic.kgm:19
11240 #, kde-format
11241 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11242 msgid "Water"
11243 msgstr "വെള്ളം"
11244 
11245 #: dominican_republic.kgm:24
11246 #, kde-format
11247 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11248 msgid "Not Dominican Republic"
11249 msgstr "ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക് അല്ല"
11250 
11251 #: dominican_republic.kgm:29
11252 #, kde-format
11253 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11254 msgid "Azua"
11255 msgstr "അസ്വ"
11256 
11257 #: dominican_republic.kgm:30
11258 #, kde-format
11259 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11260 msgid "Azua de Compostela"
11261 msgstr "അസ്വാ ഡി കമ്പോസ്തെലാ"
11262 
11263 #: dominican_republic.kgm:34
11264 #, kde-format
11265 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11266 msgid "Baoruco"
11267 msgstr "ബവോറൂകോ"
11268 
11269 #: dominican_republic.kgm:35
11270 #, kde-format
11271 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11272 msgid "Neiba"
11273 msgstr "നീബ"
11274 
11275 #: dominican_republic.kgm:39
11276 #, kde-format
11277 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11278 msgid "Barahona"
11279 msgstr "ബരാഹോന"
11280 
11281 #: dominican_republic.kgm:40
11282 #, kde-format
11283 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11284 msgid "Santa Cruz de Barahona"
11285 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ബരാഹോന"
11286 
11287 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45
11288 #, kde-format
11289 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11290 msgid "Dajabón"
11291 msgstr "ദജാബോണ്‍"
11292 
11293 #: dominican_republic.kgm:49
11294 #, kde-format
11295 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11296 msgid "Duarte"
11297 msgstr "ഡ്വാര്‍ടെ"
11298 
11299 #: dominican_republic.kgm:50
11300 #, kde-format
11301 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11302 msgid "San Francisco de Macorís"
11303 msgstr "സന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്കോ ഡി മാര്‍കോറിസ്"
11304 
11305 #: dominican_republic.kgm:54
11306 #, kde-format
11307 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11308 msgid "Elías Piña"
11309 msgstr "ഏലിയാസ് പിന"
11310 
11311 #: dominican_republic.kgm:55
11312 #, kde-format
11313 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11314 msgid "Comendador"
11315 msgstr "കമെന്റഡോര്‍"
11316 
11317 #: dominican_republic.kgm:59
11318 #, kde-format
11319 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11320 msgid "El Seibo"
11321 msgstr "എല്‍ സീബോ"
11322 
11323 #: dominican_republic.kgm:60
11324 #, kde-format
11325 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11326 msgid "Santa Cruz del Seibo"
11327 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ സീബോ"
11328 
11329 #: dominican_republic.kgm:64
11330 #, kde-format
11331 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11332 msgid "Espaillat"
11333 msgstr "എസ്പില്ലാറ്റ്"
11334 
11335 #: dominican_republic.kgm:65
11336 #, kde-format
11337 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11338 msgid "Moca"
11339 msgstr "മോക്ക"
11340 
11341 #: dominican_republic.kgm:69
11342 #, kde-format
11343 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11344 msgid "Hato Mayor"
11345 msgstr "ഹാതോ മേയര്‍"
11346 
11347 #: dominican_republic.kgm:70
11348 #, kde-format
11349 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11350 msgid "Hato Mayor del Rey"
11351 msgstr "ഹാതോ മേയര്‍ ഡെല്‍ റേ"
11352 
11353 #: dominican_republic.kgm:74
11354 #, kde-format
11355 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11356 msgid "Independencia"
11357 msgstr "ഇന്‍ഡിപെന്‍ഡെന്‍ഷ്യ"
11358 
11359 #: dominican_republic.kgm:75
11360 #, kde-format
11361 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11362 msgid "Jimaní"
11363 msgstr "ജിമാനി"
11364 
11365 #: dominican_republic.kgm:79
11366 #, kde-format
11367 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11368 msgid "La Altagracia"
11369 msgstr "ലാ അല്‍ടാഗ്രേഷ്യ"
11370 
11371 #: dominican_republic.kgm:80
11372 #, kde-format
11373 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11374 msgid "Salvaleón de Higüey"
11375 msgstr "സാല്‍വലിയോണ്‍ ഡി ഹിഗുയേ"
11376 
11377 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85
11378 #, kde-format
11379 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11380 msgid "La Romana"
11381 msgstr "ലാ റൊമാനാ"
11382 
11383 #: dominican_republic.kgm:89
11384 #, kde-format
11385 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11386 msgid "La Vega"
11387 msgstr "ലാ വെഗ"
11388 
11389 #: dominican_republic.kgm:90
11390 #, kde-format
11391 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11392 msgid "Concepción de La Vega"
11393 msgstr "കണ്‍സെപ്ഷിയോണ്‍ ഡി ലാ വെങ്ക"
11394 
11395 #: dominican_republic.kgm:94
11396 #, kde-format
11397 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11398 msgid "María Trinidad Sánchez"
11399 msgstr "മരിയ ട്രിനിഡാഡ് സാഞ്ചസ്"
11400 
11401 #: dominican_republic.kgm:95
11402 #, kde-format
11403 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11404 msgid "Nagua"
11405 msgstr "നാഗ്വ"
11406 
11407 #: dominican_republic.kgm:99
11408 #, kde-format
11409 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11410 msgid "Monseñor Nouel"
11411 msgstr "മോണ്‍സെനോര്‍ നോവെല്‍"
11412 
11413 #: dominican_republic.kgm:100
11414 #, kde-format
11415 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11416 msgid "Bonao"
11417 msgstr "ബൊണോ"
11418 
11419 #: dominican_republic.kgm:104
11420 #, kde-format
11421 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11422 msgid "Monte Cristi"
11423 msgstr "മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി"
11424 
11425 #: dominican_republic.kgm:105
11426 #, kde-format
11427 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11428 msgid "San Fernando de Monte Cristi"
11429 msgstr "സന്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടോ ഡി മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റി"
11430 
11431 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110
11432 #, kde-format
11433 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11434 msgid "Monte Plata"
11435 msgstr "മോണ്ടി പ്ലാറ്റ"
11436 
11437 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115
11438 #, kde-format
11439 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11440 msgid "Pedernales"
11441 msgstr "പെഡെര്‍നേല്‍സ്"
11442 
11443 #: dominican_republic.kgm:119
11444 #, kde-format
11445 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11446 msgid "Peravia"
11447 msgstr "പെറാവിയ"
11448 
11449 #: dominican_republic.kgm:120
11450 #, kde-format
11451 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11452 msgid "Baní"
11453 msgstr "ബാനി"
11454 
11455 #: dominican_republic.kgm:124
11456 #, kde-format
11457 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11458 msgid "Puerto Plata"
11459 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ലാറ്റ"
11460 
11461 #: dominican_republic.kgm:125
11462 #, kde-format
11463 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11464 msgid "San Felipe de Puerto Plata"
11465 msgstr "സന്‍ ഫെലിപ്പെ ഡി പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ലാറ്റ"
11466 
11467 #: dominican_republic.kgm:129
11468 #, kde-format
11469 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11470 msgid "Hermanas Mirabal"
11471 msgstr ""
11472 
11473 #: dominican_republic.kgm:130
11474 #, kde-format
11475 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11476 msgid "Salcedo"
11477 msgstr "സല്‍സേഡൊ"
11478 
11479 #: dominican_republic.kgm:134
11480 #, kde-format
11481 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11482 msgid "Samaná"
11483 msgstr "സമാന"
11484 
11485 #: dominican_republic.kgm:135
11486 #, kde-format
11487 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11488 msgid "Santa Bárbara de Samaná"
11489 msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബറ ഡി സമാന"
11490 
11491 #: dominican_republic.kgm:139
11492 #, kde-format
11493 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11494 msgid "Sánchez Ramírez"
11495 msgstr "സാഞ്ചസ് റാമിറസ്"
11496 
11497 #: dominican_republic.kgm:140
11498 #, kde-format
11499 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11500 msgid "Cotuí"
11501 msgstr "കോട്ട്വി"
11502 
11503 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145
11504 #, kde-format
11505 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11506 msgid "San Cristóbal"
11507 msgstr "സാന്‍ ക്രിസ്റ്റൊബാള്‍"
11508 
11509 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150
11510 #, kde-format
11511 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11512 msgid "San José de Ocoa"
11513 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡി ഒകോവ"
11514 
11515 #: dominican_republic.kgm:154
11516 #, kde-format
11517 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11518 msgid "San Juan"
11519 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
11520 
11521 #: dominican_republic.kgm:155
11522 #, kde-format
11523 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11524 msgid "San Juan de la Maguana"
11525 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍ ഡി ലാ മഗുവാന"
11526 
11527 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160
11528 #, kde-format
11529 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11530 msgid "San Pedro de Macorís"
11531 msgstr "സാന്‍ പെഡ്രോ ഡി മാകോറിസ്"
11532 
11533 #: dominican_republic.kgm:164
11534 #, kde-format
11535 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11536 msgid "Santiago"
11537 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
11538 
11539 #: dominican_republic.kgm:165
11540 #, kde-format
11541 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11542 msgid "Santiago de los Caballeros"
11543 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്"
11544 
11545 #: dominican_republic.kgm:169
11546 #, kde-format
11547 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11548 msgid "Santiago Rodríguez"
11549 msgstr "സാന്റിയാഗോ റൊഡ്റീഗ്വെസ്"
11550 
11551 #: dominican_republic.kgm:170
11552 #, kde-format
11553 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11554 msgid "San Ignacio de Sabaneta"
11555 msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നേഷിയോ ഡി സബാനെറ്റ"
11556 
11557 #: dominican_republic.kgm:174
11558 #, kde-format
11559 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11560 msgid "Santo Domingo"
11561 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ"
11562 
11563 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185
11564 #, kde-format
11565 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11566 msgid "Santo Domingo de Guzmán"
11567 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്‍"
11568 
11569 #: dominican_republic.kgm:179
11570 #, kde-format
11571 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11572 msgid "Valverde"
11573 msgstr "വാല്‍വെര്‍ഡെ"
11574 
11575 #: dominican_republic.kgm:180
11576 #, kde-format
11577 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11578 msgid "Santa Cruz de Mao"
11579 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി മാവോ"
11580 
11581 #: dominican_republic.kgm:184
11582 #, kde-format
11583 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11584 msgid "National District"
11585 msgstr "നാഷണല്‍ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ്"
11586 
11587 #: ecuador.kgm:5
11588 #, kde-format
11589 msgctxt "ecuador.kgm"
11590 msgid "Ecuador"
11591 msgstr "ഇക്വഡോര്‍"
11592 
11593 #: ecuador.kgm:6
11594 #, kde-format
11595 msgctxt "ecuador.kgm"
11596 msgid "Provinces"
11597 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
11598 
11599 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14
11600 #, kde-format
11601 msgctxt "ecuador.kgm"
11602 msgid "Frontier"
11603 msgstr "അതിര്"
11604 
11605 #: ecuador.kgm:19
11606 #, kde-format
11607 msgctxt "ecuador.kgm"
11608 msgid "Water"
11609 msgstr "വെള്ളം"
11610 
11611 #: ecuador.kgm:24
11612 #, kde-format
11613 msgctxt "ecuador.kgm"
11614 msgid "Not Ecuador"
11615 msgstr "ഇക്വഡോര്‍ അല്ല"
11616 
11617 #: ecuador.kgm:29
11618 #, kde-format
11619 msgctxt "ecuador.kgm"
11620 msgid "Azuay"
11621 msgstr "അസ്വായ്"
11622 
11623 #: ecuador.kgm:30
11624 #, kde-format
11625 msgctxt "ecuador.kgm"
11626 msgid "Cuenca"
11627 msgstr "ക്യുവെന്‍ക"
11628 
11629 #: ecuador.kgm:34
11630 #, kde-format
11631 msgctxt "ecuador.kgm"
11632 msgid "Bolívar"
11633 msgstr "ബോളിവാര്‍"
11634 
11635 #: ecuador.kgm:35
11636 #, kde-format
11637 msgctxt "ecuador.kgm"
11638 msgid "Guaranda"
11639 msgstr "ഗുവരാന്‍ഡ"
11640 
11641 #: ecuador.kgm:39
11642 #, kde-format
11643 msgctxt "ecuador.kgm"
11644 msgid "Cañar"
11645 msgstr "കനാര്‍"
11646 
11647 #: ecuador.kgm:40
11648 #, kde-format
11649 msgctxt "ecuador.kgm"
11650 msgid "Azogues"
11651 msgstr "അസോഗ്വസ്"
11652 
11653 #: ecuador.kgm:44
11654 #, kde-format
11655 msgctxt "ecuador.kgm"
11656 msgid "Carchi"
11657 msgstr "കാര്‍ച്ചി"
11658 
11659 #: ecuador.kgm:45
11660 #, kde-format
11661 msgctxt "ecuador.kgm"
11662 msgid "Tulcán"
11663 msgstr "ടള്‍കാന്‍"
11664 
11665 #: ecuador.kgm:49
11666 #, kde-format
11667 msgctxt "ecuador.kgm"
11668 msgid "Chimborazo"
11669 msgstr "ചിമ്പോരാസോ"
11670 
11671 #: ecuador.kgm:50
11672 #, kde-format
11673 msgctxt "ecuador.kgm"
11674 msgid "Riobamba"
11675 msgstr "റിയോബാമ്പ"
11676 
11677 #: ecuador.kgm:54
11678 #, kde-format
11679 msgctxt "ecuador.kgm"
11680 msgid "Cotopaxi"
11681 msgstr "കോട്ടോപാക്സി"
11682 
11683 #: ecuador.kgm:55
11684 #, kde-format
11685 msgctxt "ecuador.kgm"
11686 msgid "Latacunga"
11687 msgstr "ലതാകുങ്ക"
11688 
11689 #: ecuador.kgm:59
11690 #, kde-format
11691 msgctxt "ecuador.kgm"
11692 msgid "El Oro"
11693 msgstr "എല്‍ ഒറോ"
11694 
11695 #: ecuador.kgm:60
11696 #, kde-format
11697 msgctxt "ecuador.kgm"
11698 msgid "Machala"
11699 msgstr "മച്ചാള"
11700 
11701 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65
11702 #, kde-format
11703 msgctxt "ecuador.kgm"
11704 msgid "Esmeraldas"
11705 msgstr "എസ്മെരാള്‍ഡസ്"
11706 
11707 #: ecuador.kgm:69
11708 #, kde-format
11709 msgctxt "ecuador.kgm"
11710 msgid "Galápagos"
11711 msgstr "ഗാലപ്പഗോസ്"
11712 
11713 #: ecuador.kgm:70
11714 #, kde-format
11715 msgctxt "ecuador.kgm"
11716 msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
11717 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബാക്വറീസോ മൊറേനോ"
11718 
11719 #: ecuador.kgm:74
11720 #, kde-format
11721 msgctxt "ecuador.kgm"
11722 msgid "Guayas"
11723 msgstr "ഗുവായാസ്"
11724 
11725 #: ecuador.kgm:75
11726 #, kde-format
11727 msgctxt "ecuador.kgm"
11728 msgid "Guayaquil"
11729 msgstr "ഗ്വയാക്വില്‍"
11730 
11731 #: ecuador.kgm:79
11732 #, kde-format
11733 msgctxt "ecuador.kgm"
11734 msgid "Imbabura"
11735 msgstr "ഇമ്പാബുറ"
11736 
11737 #: ecuador.kgm:80
11738 #, kde-format
11739 msgctxt "ecuador.kgm"
11740 msgid "Ibarra"
11741 msgstr "ഇബാറ"
11742 
11743 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85
11744 #, kde-format
11745 msgctxt "ecuador.kgm"
11746 msgid "Loja"
11747 msgstr "ലോജ"
11748 
11749 #: ecuador.kgm:89
11750 #, kde-format
11751 msgctxt "ecuador.kgm"
11752 msgid "Los Ríos"
11753 msgstr "ലോസ് റിയോസ്"
11754 
11755 #: ecuador.kgm:90
11756 #, kde-format
11757 msgctxt "ecuador.kgm"
11758 msgid "Babahoyo"
11759 msgstr "ബബാഹോയോ"
11760 
11761 #: ecuador.kgm:94
11762 #, kde-format
11763 msgctxt "ecuador.kgm"
11764 msgid "Manabí"
11765 msgstr "മനാബി"
11766 
11767 #: ecuador.kgm:95
11768 #, kde-format
11769 msgctxt "ecuador.kgm"
11770 msgid "Portoviejo"
11771 msgstr "പോര്‍ട്ടോവീജോ"
11772 
11773 #: ecuador.kgm:99
11774 #, kde-format
11775 msgctxt "ecuador.kgm"
11776 msgid "Morona Santiago"
11777 msgstr "മൊറോണ സാന്റിയാഗോ"
11778 
11779 #: ecuador.kgm:100
11780 #, kde-format
11781 msgctxt "ecuador.kgm"
11782 msgid "Macas"
11783 msgstr "മകാസ്"
11784 
11785 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105
11786 #, fuzzy, kde-format
11787 msgctxt "ecuador.kgm"
11788 msgid "Santa Elena"
11789 msgstr "സാന്റാ അനാ"
11790 
11791 #: ecuador.kgm:109
11792 #, fuzzy, kde-format
11793 msgctxt "ecuador.kgm"
11794 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
11795 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ ഡി ഗുസ്മാന്‍"
11796 
11797 #: ecuador.kgm:110
11798 #, fuzzy, kde-format
11799 msgctxt "ecuador.kgm"
11800 msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
11801 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ലോസ് കബാലെറോസ്"
11802 
11803 #: ecuador.kgm:114
11804 #, kde-format
11805 msgctxt "ecuador.kgm"
11806 msgid "Napo"
11807 msgstr "നാപോ"
11808 
11809 #: ecuador.kgm:115
11810 #, kde-format
11811 msgctxt "ecuador.kgm"
11812 msgid "Tena"
11813 msgstr "ടേന"
11814 
11815 #: ecuador.kgm:119
11816 #, kde-format
11817 msgctxt "ecuador.kgm"
11818 msgid "Orellana"
11819 msgstr "ഒറെല്ലാന"
11820 
11821 #: ecuador.kgm:120
11822 #, kde-format
11823 msgctxt "ecuador.kgm"
11824 msgid "Puerto Francisco de Orellana"
11825 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ഫ്രാന്‍സിസ്ക്കോ ഡി ഒറെല്ലാന"
11826 
11827 #: ecuador.kgm:124
11828 #, kde-format
11829 msgctxt "ecuador.kgm"
11830 msgid "Pastaza"
11831 msgstr "പസ്റ്റാസ"
11832 
11833 #: ecuador.kgm:125
11834 #, kde-format
11835 msgctxt "ecuador.kgm"
11836 msgid "Puyo"
11837 msgstr "പൂയോ"
11838 
11839 #: ecuador.kgm:129
11840 #, kde-format
11841 msgctxt "ecuador.kgm"
11842 msgid "Pichincha"
11843 msgstr "പിചിങ്ച"
11844 
11845 #: ecuador.kgm:130
11846 #, kde-format
11847 msgctxt "ecuador.kgm"
11848 msgid "Quito"
11849 msgstr "ക്വിറ്റോ"
11850 
11851 #: ecuador.kgm:134
11852 #, kde-format
11853 msgctxt "ecuador.kgm"
11854 msgid "Sucumbíos"
11855 msgstr "സുകുമ്പയോസ്"
11856 
11857 #: ecuador.kgm:135
11858 #, kde-format
11859 msgctxt "ecuador.kgm"
11860 msgid "Nueva Loja"
11861 msgstr "ന്യൂവ ലോയ"
11862 
11863 #: ecuador.kgm:139
11864 #, kde-format
11865 msgctxt "ecuador.kgm"
11866 msgid "Tungurahua"
11867 msgstr "തുങ്കുരാഹ്വ"
11868 
11869 #: ecuador.kgm:140
11870 #, kde-format
11871 msgctxt "ecuador.kgm"
11872 msgid "Ambato"
11873 msgstr "അമ്പാട്ടോ"
11874 
11875 #: ecuador.kgm:144
11876 #, kde-format
11877 msgctxt "ecuador.kgm"
11878 msgid "Zamora Chinchipe"
11879 msgstr "സമോറ ചിന്‍ചിപ്പേ"
11880 
11881 #: ecuador.kgm:145
11882 #, kde-format
11883 msgctxt "ecuador.kgm"
11884 msgid "Zamora"
11885 msgstr "സമോറ"
11886 
11887 #: egypt.kgm:5
11888 #, kde-format
11889 msgctxt "egypt.kgm"
11890 msgid "Egypt"
11891 msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
11892 
11893 #: egypt.kgm:6
11894 #, kde-format
11895 msgctxt "egypt.kgm"
11896 msgid "Governorates"
11897 msgstr "ഗവര്‍ണറേറ്റുകള്‍"
11898 
11899 #: egypt.kgm:9
11900 #, kde-format
11901 msgctxt "egypt.kgm"
11902 msgid "Frontier"
11903 msgstr "അതിര്"
11904 
11905 #: egypt.kgm:14
11906 #, kde-format
11907 msgctxt "egypt.kgm"
11908 msgid "Water"
11909 msgstr "വെള്ളം"
11910 
11911 #: egypt.kgm:19
11912 #, kde-format
11913 msgctxt "egypt.kgm"
11914 msgid "Not Egypt"
11915 msgstr "ഈജിപ്റ്റ് അല്ല"
11916 
11917 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25
11918 #, kde-format
11919 msgctxt "egypt.kgm"
11920 msgid "Alexandria"
11921 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
11922 
11923 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30
11924 #, kde-format
11925 msgctxt "egypt.kgm"
11926 msgid "Aswan"
11927 msgstr "അസ്വാന്‍"
11928 
11929 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35
11930 #, kde-format
11931 msgctxt "egypt.kgm"
11932 msgid "Asyut"
11933 msgstr "അസിയുത്ത്"
11934 
11935 #: egypt.kgm:39
11936 #, kde-format
11937 msgctxt "egypt.kgm"
11938 msgid "Beheira"
11939 msgstr "ബെഹൈറ"
11940 
11941 #: egypt.kgm:40
11942 #, kde-format
11943 msgctxt "egypt.kgm"
11944 msgid "Damanhur"
11945 msgstr "ഡമാനൂര്‍"
11946 
11947 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45
11948 #, kde-format
11949 msgctxt "egypt.kgm"
11950 msgid "Beni Suef"
11951 msgstr "ബെനി സ്യൂഫ്"
11952 
11953 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50
11954 #, kde-format
11955 msgctxt "egypt.kgm"
11956 msgid "Cairo"
11957 msgstr "കെയ്റോ"
11958 
11959 #: egypt.kgm:54
11960 #, kde-format
11961 msgctxt "egypt.kgm"
11962 msgid "Dakahlia"
11963 msgstr "ഡക്കാലിയ"
11964 
11965 #: egypt.kgm:55
11966 #, kde-format
11967 msgctxt "egypt.kgm"
11968 msgid "Mansura"
11969 msgstr "മന്‍സൂറ"
11970 
11971 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60
11972 #, kde-format
11973 msgctxt "egypt.kgm"
11974 msgid "Damietta"
11975 msgstr "ഡാമിയെറ്റ"
11976 
11977 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65
11978 #, kde-format
11979 msgctxt "egypt.kgm"
11980 msgid "Faiyum"
11981 msgstr "ഫൈയും"
11982 
11983 #: egypt.kgm:69
11984 #, kde-format
11985 msgctxt "egypt.kgm"
11986 msgid "Gharbia"
11987 msgstr "ഗര്‍ബിയ"
11988 
11989 #: egypt.kgm:70
11990 #, kde-format
11991 msgctxt "egypt.kgm"
11992 msgid "Tanta"
11993 msgstr "ടണ്ട"
11994 
11995 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75
11996 #, kde-format
11997 msgctxt "egypt.kgm"
11998 msgid "Giza"
11999 msgstr "ഗിസ"
12000 
12001 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80
12002 #, kde-format
12003 msgctxt "egypt.kgm"
12004 msgid "Ismailia"
12005 msgstr "ഇസ്മയിലിയ"
12006 
12007 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85
12008 #, kde-format
12009 msgctxt "egypt.kgm"
12010 msgid "Kafr el-Sheikh"
12011 msgstr "കാഫിര്‍ എല്‍-ഷേക്ക്"
12012 
12013 #: egypt.kgm:89
12014 #, kde-format
12015 msgctxt "egypt.kgm"
12016 msgid "Matruh"
12017 msgstr "മട്രൂ"
12018 
12019 #: egypt.kgm:90
12020 #, kde-format
12021 msgctxt "egypt.kgm"
12022 msgid "Mersa Matruh"
12023 msgstr "മെര്‍സ മട്രൂ"
12024 
12025 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95
12026 #, kde-format
12027 msgctxt "egypt.kgm"
12028 msgid "Minya"
12029 msgstr "മിന്യ"
12030 
12031 #: egypt.kgm:99
12032 #, kde-format
12033 msgctxt "egypt.kgm"
12034 msgid "Monufia"
12035 msgstr "മൊണൂഫിയ"
12036 
12037 #: egypt.kgm:100
12038 #, kde-format
12039 msgctxt "egypt.kgm"
12040 msgid "Shibin el-Kom"
12041 msgstr "ഷിബിന്‍ എല്‍-കോം"
12042 
12043 #: egypt.kgm:104
12044 #, kde-format
12045 msgctxt "egypt.kgm"
12046 msgid "New Valley"
12047 msgstr "പുതിയ താഴ്വര"
12048 
12049 #: egypt.kgm:105
12050 #, kde-format
12051 msgctxt "egypt.kgm"
12052 msgid "Kharga"
12053 msgstr "ഖര്‍ഗ"
12054 
12055 #: egypt.kgm:109
12056 #, kde-format
12057 msgctxt "egypt.kgm"
12058 msgid "North Sinai"
12059 msgstr "വടക്കന്‍ സിനായി"
12060 
12061 #: egypt.kgm:110
12062 #, kde-format
12063 msgctxt "egypt.kgm"
12064 msgid "Arish"
12065 msgstr "ആരിഷ്"
12066 
12067 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115
12068 #, kde-format
12069 msgctxt "egypt.kgm"
12070 msgid "Port Said"
12071 msgstr "പോര്‍ട്ട് സൈദ്"
12072 
12073 #: egypt.kgm:119
12074 #, kde-format
12075 msgctxt "egypt.kgm"
12076 msgid "Qalyubia"
12077 msgstr "ക്വാലിയൂബിയ"
12078 
12079 #: egypt.kgm:120
12080 #, kde-format
12081 msgctxt "egypt.kgm"
12082 msgid "Banha"
12083 msgstr "ബന്‍ഹ"
12084 
12085 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125
12086 #, kde-format
12087 msgctxt "egypt.kgm"
12088 msgid "Qena"
12089 msgstr "ക്വെന"
12090 
12091 #: egypt.kgm:129
12092 #, kde-format
12093 msgctxt "egypt.kgm"
12094 msgid "Red Sea"
12095 msgstr "ചെങ്കടല്‍"
12096 
12097 #: egypt.kgm:130
12098 #, kde-format
12099 msgctxt "egypt.kgm"
12100 msgid "Hurghada"
12101 msgstr "ഹര്‍ഗാദ"
12102 
12103 #: egypt.kgm:134
12104 #, fuzzy, kde-format
12105 msgctxt "egypt.kgm"
12106 msgid "Al Sharqia"
12107 msgstr "ഷര്‍ക്കിയ"
12108 
12109 #: egypt.kgm:135
12110 #, kde-format
12111 msgctxt "egypt.kgm"
12112 msgid "Zagazig"
12113 msgstr "സഗാസിഗ്"
12114 
12115 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140
12116 #, kde-format
12117 msgctxt "egypt.kgm"
12118 msgid "Sohag"
12119 msgstr "സൊഹാഗ്"
12120 
12121 #: egypt.kgm:144
12122 #, kde-format
12123 msgctxt "egypt.kgm"
12124 msgid "South Sinai"
12125 msgstr "തെക്കന്‍ സിനായി"
12126 
12127 #: egypt.kgm:145
12128 #, kde-format
12129 msgctxt "egypt.kgm"
12130 msgid "el-Tor"
12131 msgstr "എല്‍ ടോര്‍"
12132 
12133 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150
12134 #, kde-format
12135 msgctxt "egypt.kgm"
12136 msgid "Suez"
12137 msgstr "സ്യൂയസ്"
12138 
12139 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155
12140 #, kde-format
12141 msgctxt "egypt.kgm"
12142 msgid "Luxor"
12143 msgstr "ലക്സര്‍"
12144 
12145 #: el_salvador.kgm:5
12146 #, kde-format
12147 msgctxt "el_salvador.kgm"
12148 msgid "El Salvador"
12149 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
12150 
12151 #: el_salvador.kgm:6
12152 #, kde-format
12153 msgctxt "el_salvador.kgm"
12154 msgid "Departments"
12155 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
12156 
12157 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14
12158 #, kde-format
12159 msgctxt "el_salvador.kgm"
12160 msgid "Frontier"
12161 msgstr "അതിര്"
12162 
12163 #: el_salvador.kgm:19
12164 #, kde-format
12165 msgctxt "el_salvador.kgm"
12166 msgid "Water"
12167 msgstr "വെള്ളം"
12168 
12169 #: el_salvador.kgm:24
12170 #, kde-format
12171 msgctxt "el_salvador.kgm"
12172 msgid "Not El Salvador"
12173 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍ അല്ല"
12174 
12175 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30
12176 #, kde-format
12177 msgctxt "el_salvador.kgm"
12178 msgid "Ahuachapán"
12179 msgstr "അഹ്വാചപാന്‍"
12180 
12181 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35
12182 #, kde-format
12183 msgctxt "el_salvador.kgm"
12184 msgid "Santa Ana"
12185 msgstr "സാന്റാ അനാ"
12186 
12187 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40
12188 #, kde-format
12189 msgctxt "el_salvador.kgm"
12190 msgid "Sonsonate"
12191 msgstr "സൊന്‍സൊനാട്ടേ"
12192 
12193 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45
12194 #, kde-format
12195 msgctxt "el_salvador.kgm"
12196 msgid "Usulután"
12197 msgstr "ഉസുലുത്താന്‍"
12198 
12199 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50
12200 #, kde-format
12201 msgctxt "el_salvador.kgm"
12202 msgid "San Miguel"
12203 msgstr "സാന്‍ മിഗുവേല്‍"
12204 
12205 #: el_salvador.kgm:54
12206 #, kde-format
12207 msgctxt "el_salvador.kgm"
12208 msgid "Morazán"
12209 msgstr "മൊറാസാന്‍"
12210 
12211 #: el_salvador.kgm:55
12212 #, kde-format
12213 msgctxt "el_salvador.kgm"
12214 msgid "San Francisco Gotera"
12215 msgstr "സന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്കോ ഗൊടേര"
12216 
12217 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60
12218 #, kde-format
12219 msgctxt "el_salvador.kgm"
12220 msgid "La Unión"
12221 msgstr "ലാ യൂണിയന്‍"
12222 
12223 #: el_salvador.kgm:64
12224 #, kde-format
12225 msgctxt "el_salvador.kgm"
12226 msgid "La Libertad"
12227 msgstr "ലാ ലിബര്‍ട്ടാഡ്"
12228 
12229 #: el_salvador.kgm:65
12230 #, kde-format
12231 msgctxt "el_salvador.kgm"
12232 msgid "Santa Tecla"
12233 msgstr "സാന്റാ ടെല്‍കാ"
12234 
12235 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70
12236 #, kde-format
12237 msgctxt "el_salvador.kgm"
12238 msgid "Chalatenango"
12239 msgstr "ചലാത്തെനാങ്കോ"
12240 
12241 #: el_salvador.kgm:74
12242 #, kde-format
12243 msgctxt "el_salvador.kgm"
12244 msgid "Cuscatlán"
12245 msgstr "കുസ്കാറ്റലാന്‍"
12246 
12247 #: el_salvador.kgm:75
12248 #, kde-format
12249 msgctxt "el_salvador.kgm"
12250 msgid "Cojutepeque"
12251 msgstr "കൊജൂടെപേക്ക്"
12252 
12253 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80
12254 #, kde-format
12255 msgctxt "el_salvador.kgm"
12256 msgid "San Salvador"
12257 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
12258 
12259 #: el_salvador.kgm:84
12260 #, kde-format
12261 msgctxt "el_salvador.kgm"
12262 msgid "La Paz"
12263 msgstr "ലാ പാസ്"
12264 
12265 #: el_salvador.kgm:85
12266 #, kde-format
12267 msgctxt "el_salvador.kgm"
12268 msgid "Zacatecoluca"
12269 msgstr "സക്കാട്ടെക്കൊലൂബ"
12270 
12271 #: el_salvador.kgm:89
12272 #, kde-format
12273 msgctxt "el_salvador.kgm"
12274 msgid "Cabañas"
12275 msgstr "കബാനാസ്"
12276 
12277 #: el_salvador.kgm:90
12278 #, kde-format
12279 msgctxt "el_salvador.kgm"
12280 msgid "Sensuntepeque"
12281 msgstr "സെന്‍സുണ്ടേപെക്ക്"
12282 
12283 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95
12284 #, kde-format
12285 msgctxt "el_salvador.kgm"
12286 msgid "San Vicente"
12287 msgstr "സാന്‍‌ വിസന്റെ"
12288 
12289 #: emirates.kgm:5
12290 #, kde-format
12291 msgctxt "emirates.kgm"
12292 msgid "United Arab Emirates"
12293 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
12294 
12295 #: emirates.kgm:6
12296 #, kde-format
12297 msgctxt "emirates.kgm"
12298 msgid "Emirates"
12299 msgstr "എമിറൈറ്റ്സ്"
12300 
12301 #: emirates.kgm:9
12302 #, kde-format
12303 msgctxt "emirates.kgm"
12304 msgid "Frontier"
12305 msgstr "അതിര്"
12306 
12307 #: emirates.kgm:14
12308 #, kde-format
12309 msgctxt "emirates.kgm"
12310 msgid "Water"
12311 msgstr "വെള്ളം"
12312 
12313 #: emirates.kgm:19
12314 #, kde-format
12315 msgctxt "emirates.kgm"
12316 msgid "Not Emirates"
12317 msgstr "എമിറേറ്റല്ല"
12318 
12319 #: emirates.kgm:24
12320 #, kde-format
12321 msgctxt "emirates.kgm"
12322 msgid "Abu Dhabi"
12323 msgstr "അബു ദാബി"
12324 
12325 #: emirates.kgm:29
12326 #, kde-format
12327 msgctxt "emirates.kgm"
12328 msgid "Ajman"
12329 msgstr "അജ്മാന്‍"
12330 
12331 #: emirates.kgm:34
12332 #, kde-format
12333 msgctxt "emirates.kgm"
12334 msgid "Dubaï"
12335 msgstr "ദൂബായ്"
12336 
12337 #: emirates.kgm:39
12338 #, kde-format
12339 msgctxt "emirates.kgm"
12340 msgid "Fujairah"
12341 msgstr "ഫുജൈറാ"
12342 
12343 #: emirates.kgm:44
12344 #, kde-format
12345 msgctxt "emirates.kgm"
12346 msgid "Ras al-Khaimah"
12347 msgstr "റാസ് അല്‍-ഖൈമ"
12348 
12349 #: emirates.kgm:49
12350 #, kde-format
12351 msgctxt "emirates.kgm"
12352 msgid "Sharjah"
12353 msgstr "ഷാര്‍ജ"
12354 
12355 #: emirates.kgm:54
12356 #, kde-format
12357 msgctxt "emirates.kgm"
12358 msgid "Umm al-Qaiwain"
12359 msgstr "ഉം അല്‍-കൈവൈന്‍"
12360 
12361 #: estonia.kgm:5
12362 #, kde-format
12363 msgctxt "estonia.kgm"
12364 msgid "Estonia"
12365 msgstr "എസ്‌ടോണിയ"
12366 
12367 #: estonia.kgm:6
12368 #, kde-format
12369 msgctxt "estonia.kgm"
12370 msgid "Counties"
12371 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
12372 
12373 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14
12374 #, kde-format
12375 msgctxt "estonia.kgm"
12376 msgid "Frontier"
12377 msgstr "അതിര്"
12378 
12379 #: estonia.kgm:19
12380 #, kde-format
12381 msgctxt "estonia.kgm"
12382 msgid "Water"
12383 msgstr "വെള്ളം"
12384 
12385 #: estonia.kgm:24
12386 #, kde-format
12387 msgctxt "estonia.kgm"
12388 msgid "Not Estonia"
12389 msgstr "എസ്‌ടോണിയ അല്ല"
12390 
12391 #: estonia.kgm:29
12392 #, kde-format
12393 msgctxt "estonia.kgm"
12394 msgid "Harju"
12395 msgstr "ഹര്‍ജു"
12396 
12397 #: estonia.kgm:30
12398 #, kde-format
12399 msgctxt "estonia.kgm"
12400 msgid "Tallinn"
12401 msgstr "റ്റാലിന്‍"
12402 
12403 #: estonia.kgm:35
12404 #, kde-format
12405 msgctxt "estonia.kgm"
12406 msgid "Hiiu"
12407 msgstr "ഹീയു"
12408 
12409 #: estonia.kgm:36
12410 #, kde-format
12411 msgctxt "estonia.kgm"
12412 msgid "Kärdla"
12413 msgstr "കര്‍ദ്ദല"
12414 
12415 #: estonia.kgm:41
12416 #, kde-format
12417 msgctxt "estonia.kgm"
12418 msgid "Ida-Viru"
12419 msgstr "ഇഡാ-വിരു"
12420 
12421 #: estonia.kgm:42
12422 #, kde-format
12423 msgctxt "estonia.kgm"
12424 msgid "Jõhvi"
12425 msgstr "ജോവി"
12426 
12427 #: estonia.kgm:47
12428 #, kde-format
12429 msgctxt "estonia.kgm"
12430 msgid "Järva"
12431 msgstr "ജര്‍വ്വ"
12432 
12433 #: estonia.kgm:48
12434 #, kde-format
12435 msgctxt "estonia.kgm"
12436 msgid "Paide"
12437 msgstr "പൈദെ"
12438 
12439 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54
12440 #, kde-format
12441 msgctxt "estonia.kgm"
12442 msgid "Jõgeva"
12443 msgstr "ജോഗേവ"
12444 
12445 #: estonia.kgm:59
12446 #, kde-format
12447 msgctxt "estonia.kgm"
12448 msgid "Lääne"
12449 msgstr "ലാനെ"
12450 
12451 #: estonia.kgm:60
12452 #, kde-format
12453 msgctxt "estonia.kgm"
12454 msgid "Haapsalu"
12455 msgstr "ഹാപ്സലു"
12456 
12457 #: estonia.kgm:65
12458 #, kde-format
12459 msgctxt "estonia.kgm"
12460 msgid "Lääne-Viru"
12461 msgstr "ലാനെ-വിരു"
12462 
12463 #: estonia.kgm:66
12464 #, kde-format
12465 msgctxt "estonia.kgm"
12466 msgid "Rakvere"
12467 msgstr "റാക്‌വെരെ"
12468 
12469 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72
12470 #, kde-format
12471 msgctxt "estonia.kgm"
12472 msgid "Pärnu"
12473 msgstr "പാര്‍ണു"
12474 
12475 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78
12476 #, kde-format
12477 msgctxt "estonia.kgm"
12478 msgid "Põlva"
12479 msgstr "പോള്‍വ"
12480 
12481 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84
12482 #, kde-format
12483 msgctxt "estonia.kgm"
12484 msgid "Rapla"
12485 msgstr "റാപ്ല"
12486 
12487 #: estonia.kgm:89
12488 #, kde-format
12489 msgctxt "estonia.kgm"
12490 msgid "Saare"
12491 msgstr "സാരെ"
12492 
12493 #: estonia.kgm:90
12494 #, kde-format
12495 msgctxt "estonia.kgm"
12496 msgid "Kuressaare"
12497 msgstr "കുറേസാരെ"
12498 
12499 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96
12500 #, kde-format
12501 msgctxt "estonia.kgm"
12502 msgid "Tartu"
12503 msgstr "ടാര്‍ടു"
12504 
12505 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102
12506 #, kde-format
12507 msgctxt "estonia.kgm"
12508 msgid "Valga"
12509 msgstr "വള്‍ഗ"
12510 
12511 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108
12512 #, kde-format
12513 msgctxt "estonia.kgm"
12514 msgid "Viljandi"
12515 msgstr "വില്‍ജാണ്ടി"
12516 
12517 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114
12518 #, kde-format
12519 msgctxt "estonia.kgm"
12520 msgid "Võru"
12521 msgstr "വോറു"
12522 
12523 #: europe.kgm:5
12524 #, kde-format
12525 msgctxt "europe.kgm"
12526 msgid "Europe"
12527 msgstr "യൂറോപ്പ്"
12528 
12529 #: europe.kgm:6
12530 #, kde-format
12531 msgctxt "europe.kgm"
12532 msgid "Countries"
12533 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
12534 
12535 #: europe.kgm:9
12536 #, kde-format
12537 msgctxt "europe.kgm"
12538 msgid "Water"
12539 msgstr "വെള്ളം"
12540 
12541 #: europe.kgm:18
12542 #, kde-format
12543 msgctxt "europe.kgm"
12544 msgid "Coast"
12545 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
12546 
12547 #: europe.kgm:27
12548 #, kde-format
12549 msgctxt "europe.kgm"
12550 msgid "Frontier"
12551 msgstr "അതിര്"
12552 
12553 #: europe.kgm:36
12554 #, kde-format
12555 msgctxt "europe.kgm"
12556 msgid "Albania"
12557 msgstr "അല്‍ബേനിയ"
12558 
12559 #: europe.kgm:38
12560 #, kde-format
12561 msgctxt "europe.kgm"
12562 msgid "Tirana"
12563 msgstr "ടിരാന"
12564 
12565 #: europe.kgm:46
12566 #, kde-format
12567 msgctxt "europe.kgm"
12568 msgid "Algeria"
12569 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
12570 
12571 #: europe.kgm:55
12572 #, kde-format
12573 msgctxt "europe.kgm"
12574 msgid "Andorra"
12575 msgstr "അണ്ടോറ"
12576 
12577 #: europe.kgm:57
12578 #, kde-format
12579 msgctxt "europe.kgm"
12580 msgid "Andorra la Vella"
12581 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല"
12582 
12583 #: europe.kgm:65
12584 #, kde-format
12585 msgctxt "europe.kgm"
12586 msgid "Austria"
12587 msgstr "ഓസ്‌ട്രിയ"
12588 
12589 #: europe.kgm:67
12590 #, kde-format
12591 msgctxt "europe.kgm"
12592 msgid "Vienna"
12593 msgstr "വിയന്ന"
12594 
12595 #: europe.kgm:75
12596 #, kde-format
12597 msgctxt "europe.kgm"
12598 msgid "Belarus"
12599 msgstr "ബെലാറസ്"
12600 
12601 #: europe.kgm:77
12602 #, kde-format
12603 msgctxt "europe.kgm"
12604 msgid "Minsk"
12605 msgstr "മിന്‍സ്ക്"
12606 
12607 #: europe.kgm:85
12608 #, kde-format
12609 msgctxt "europe.kgm"
12610 msgid "Belgium"
12611 msgstr "ബെല്‍ജിയം"
12612 
12613 #: europe.kgm:87
12614 #, kde-format
12615 msgctxt "europe.kgm"
12616 msgid "Brussels"
12617 msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
12618 
12619 #: europe.kgm:95
12620 #, kde-format
12621 msgctxt "europe.kgm"
12622 msgid "Bosnia and Herzegovina"
12623 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും"
12624 
12625 #: europe.kgm:97
12626 #, kde-format
12627 msgctxt "europe.kgm"
12628 msgid "Sarajevo"
12629 msgstr "സരയേവോ"
12630 
12631 #: europe.kgm:105
12632 #, kde-format
12633 msgctxt "europe.kgm"
12634 msgid "Bulgaria"
12635 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
12636 
12637 #: europe.kgm:107
12638 #, kde-format
12639 msgctxt "europe.kgm"
12640 msgid "Sofia"
12641 msgstr "സോഫിയ"
12642 
12643 #: europe.kgm:115
12644 #, kde-format
12645 msgctxt "europe.kgm"
12646 msgid "Croatia"
12647 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ"
12648 
12649 #: europe.kgm:117
12650 #, kde-format
12651 msgctxt "europe.kgm"
12652 msgid "Zagreb"
12653 msgstr "സാഗ്രെബ്"
12654 
12655 #: europe.kgm:125
12656 #, fuzzy, kde-format
12657 msgctxt "europe.kgm"
12658 msgid "Czechia"
12659 msgstr "മേച്ചി"
12660 
12661 #: europe.kgm:127
12662 #, kde-format
12663 msgctxt "europe.kgm"
12664 msgid "Prague"
12665 msgstr "പ്രാഗ്"
12666 
12667 #: europe.kgm:135
12668 #, kde-format
12669 msgctxt "europe.kgm"
12670 msgid "Denmark"
12671 msgstr "ഡെന്മാര്‍ക്ക്"
12672 
12673 #: europe.kgm:137
12674 #, kde-format
12675 msgctxt "europe.kgm"
12676 msgid "Copenhagen"
12677 msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍"
12678 
12679 #: europe.kgm:145
12680 #, kde-format
12681 msgctxt "europe.kgm"
12682 msgid "Estonia"
12683 msgstr "എസ്‌ടോണിയ"
12684 
12685 #: europe.kgm:147
12686 #, kde-format
12687 msgctxt "europe.kgm"
12688 msgid "Tallinn"
12689 msgstr "റ്റാലിന്‍"
12690 
12691 #: europe.kgm:155
12692 #, kde-format
12693 msgctxt "europe.kgm"
12694 msgid "Finland"
12695 msgstr "ഫിന്‍ലാന്റ്"
12696 
12697 #: europe.kgm:157
12698 #, kde-format
12699 msgctxt "europe.kgm"
12700 msgid "Helsinki"
12701 msgstr "ഹെത്സിങ്കി"
12702 
12703 #: europe.kgm:165
12704 #, fuzzy, kde-format
12705 msgctxt "europe.kgm"
12706 msgid "North Macedonia"
12707 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
12708 
12709 #: europe.kgm:167
12710 #, kde-format
12711 msgctxt "europe.kgm"
12712 msgid "Skopje"
12713 msgstr "സ്കോപ്യെ"
12714 
12715 #: europe.kgm:175
12716 #, kde-format
12717 msgctxt "europe.kgm"
12718 msgid "France"
12719 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
12720 
12721 #: europe.kgm:177
12722 #, kde-format
12723 msgctxt "europe.kgm"
12724 msgid "Paris"
12725 msgstr "പാരിസ്"
12726 
12727 #: europe.kgm:185
12728 #, kde-format
12729 msgctxt "europe.kgm"
12730 msgid "Germany"
12731 msgstr "ജര്‍മ്മനി"
12732 
12733 #: europe.kgm:187
12734 #, kde-format
12735 msgctxt "europe.kgm"
12736 msgid "Berlin"
12737 msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
12738 
12739 #: europe.kgm:195
12740 #, kde-format
12741 msgctxt "europe.kgm"
12742 msgid "Greece"
12743 msgstr "ഗ്രീസ്"
12744 
12745 #: europe.kgm:197
12746 #, kde-format
12747 msgctxt "europe.kgm"
12748 msgid "Athens"
12749 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
12750 
12751 #: europe.kgm:205
12752 #, kde-format
12753 msgctxt "europe.kgm"
12754 msgid "Hungary"
12755 msgstr "ഹങ്കറി"
12756 
12757 #: europe.kgm:207
12758 #, kde-format
12759 msgctxt "europe.kgm"
12760 msgid "Budapest"
12761 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
12762 
12763 #: europe.kgm:215
12764 #, kde-format
12765 msgctxt "europe.kgm"
12766 msgid "Iceland"
12767 msgstr "ഐസ്‌ലാന്റ്"
12768 
12769 #: europe.kgm:217
12770 #, kde-format
12771 msgctxt "europe.kgm"
12772 msgid "Reykjavik"
12773 msgstr "റെയിക്ജവിക്ക്"
12774 
12775 #: europe.kgm:225
12776 #, kde-format
12777 msgctxt "europe.kgm"
12778 msgid "Ireland"
12779 msgstr "അയര്‍ലാന്‍ഡ്"
12780 
12781 #: europe.kgm:227
12782 #, kde-format
12783 msgctxt "europe.kgm"
12784 msgid "Dublin"
12785 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
12786 
12787 #: europe.kgm:235
12788 #, kde-format
12789 msgctxt "europe.kgm"
12790 msgid "Italy"
12791 msgstr "ഇറ്റലി‌"
12792 
12793 #: europe.kgm:237
12794 #, kde-format
12795 msgctxt "europe.kgm"
12796 msgid "Rome"
12797 msgstr "റോം"
12798 
12799 #: europe.kgm:245
12800 #, kde-format
12801 msgctxt "europe.kgm"
12802 msgid "Latvia"
12803 msgstr "ലാത്‌വിയ"
12804 
12805 #: europe.kgm:247
12806 #, kde-format
12807 msgctxt "europe.kgm"
12808 msgid "Riga"
12809 msgstr "റിഗാ"
12810 
12811 #: europe.kgm:255
12812 #, kde-format
12813 msgctxt "europe.kgm"
12814 msgid "Liechtenstein"
12815 msgstr "ലിച്ചന്‍സ്റ്റീന്‍"
12816 
12817 #: europe.kgm:257
12818 #, kde-format
12819 msgctxt "europe.kgm"
12820 msgid "Vaduz"
12821 msgstr "വാഡുസ്"
12822 
12823 #: europe.kgm:265
12824 #, kde-format
12825 msgctxt "europe.kgm"
12826 msgid "Lithuania"
12827 msgstr "ലിത്വാനിയ"
12828 
12829 #: europe.kgm:267
12830 #, kde-format
12831 msgctxt "europe.kgm"
12832 msgid "Vilnius"
12833 msgstr "വില്‍നിയസ്"
12834 
12835 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277
12836 #, kde-format
12837 msgctxt "europe.kgm"
12838 msgid "Luxembourg"
12839 msgstr "ലക്സംബ‌ര്‍ഗ്"
12840 
12841 #: europe.kgm:285
12842 #, kde-format
12843 msgctxt "europe.kgm"
12844 msgid "Moldova"
12845 msgstr "മോള്‍ഡോവ"
12846 
12847 #: europe.kgm:287
12848 #, kde-format
12849 msgctxt "europe.kgm"
12850 msgid "Chisinau"
12851 msgstr "ചിസിനാവു"
12852 
12853 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297
12854 #, kde-format
12855 msgctxt "europe.kgm"
12856 msgid "Monaco"
12857 msgstr "മൊണാക്കോ"
12858 
12859 #: europe.kgm:305
12860 #, kde-format
12861 msgctxt "europe.kgm"
12862 msgid "Morocco"
12863 msgstr "മൊറോക്കോ"
12864 
12865 #: europe.kgm:314
12866 #, kde-format
12867 msgctxt "europe.kgm"
12868 msgid "Netherlands"
12869 msgstr "നെത‌ര്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
12870 
12871 #: europe.kgm:316
12872 #, kde-format
12873 msgctxt "europe.kgm"
12874 msgid "Amsterdam"
12875 msgstr "ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
12876 
12877 #: europe.kgm:324
12878 #, kde-format
12879 msgctxt "europe.kgm"
12880 msgid "Norway"
12881 msgstr "നോര്‍വ്വേ"
12882 
12883 #: europe.kgm:326
12884 #, kde-format
12885 msgctxt "europe.kgm"
12886 msgid "Oslo"
12887 msgstr "ഓസ്ലോ"
12888 
12889 #: europe.kgm:334
12890 #, kde-format
12891 msgctxt "europe.kgm"
12892 msgid "Poland"
12893 msgstr "പോളണ്ട്"
12894 
12895 #: europe.kgm:336
12896 #, kde-format
12897 msgctxt "europe.kgm"
12898 msgid "Warsaw"
12899 msgstr "വാര്‍സോ"
12900 
12901 #: europe.kgm:344
12902 #, kde-format
12903 msgctxt "europe.kgm"
12904 msgid "Portugal"
12905 msgstr "പോ‌ര്‍ച്ചുഗല്‍"
12906 
12907 #: europe.kgm:346
12908 #, kde-format
12909 msgctxt "europe.kgm"
12910 msgid "Lisbon"
12911 msgstr "ലിസ്ബണ്‍"
12912 
12913 #: europe.kgm:354
12914 #, kde-format
12915 msgctxt "europe.kgm"
12916 msgid "Romania"
12917 msgstr "റൊമേനിയ"
12918 
12919 #: europe.kgm:356
12920 #, kde-format
12921 msgctxt "europe.kgm"
12922 msgid "Bucharest"
12923 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്"
12924 
12925 #: europe.kgm:364
12926 #, kde-format
12927 msgctxt "europe.kgm"
12928 msgid "Russia"
12929 msgstr "റഷ്യ‌"
12930 
12931 #: europe.kgm:366
12932 #, kde-format
12933 msgctxt "europe.kgm"
12934 msgid "Moscow"
12935 msgstr "മോസ്കോ"
12936 
12937 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376
12938 #, kde-format
12939 msgctxt "europe.kgm"
12940 msgid "San Marino"
12941 msgstr "സാന്‍ മാരിനോ"
12942 
12943 #: europe.kgm:384
12944 #, kde-format
12945 msgctxt "europe.kgm"
12946 msgid "Serbia"
12947 msgstr "സെര്‍ബിയ"
12948 
12949 #: europe.kgm:386
12950 #, kde-format
12951 msgctxt "europe.kgm"
12952 msgid "Belgrade"
12953 msgstr "ബെല്‍ഗ്രേഡ്"
12954 
12955 #: europe.kgm:394
12956 #, kde-format
12957 msgctxt "europe.kgm"
12958 msgid "Montenegro"
12959 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ"
12960 
12961 #: europe.kgm:396
12962 #, kde-format
12963 msgctxt "europe.kgm"
12964 msgid "Podgorica"
12965 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക"
12966 
12967 #: europe.kgm:404
12968 #, kde-format
12969 msgctxt "europe.kgm"
12970 msgid "Slovakia"
12971 msgstr "സ്ലോവാക്യ"
12972 
12973 #: europe.kgm:406
12974 #, kde-format
12975 msgctxt "europe.kgm"
12976 msgid "Bratislava"
12977 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ"
12978 
12979 #: europe.kgm:414
12980 #, kde-format
12981 msgctxt "europe.kgm"
12982 msgid "Slovenia"
12983 msgstr "സ്ലോവീനിയ"
12984 
12985 #: europe.kgm:416
12986 #, kde-format
12987 msgctxt "europe.kgm"
12988 msgid "Ljubljana"
12989 msgstr "ജുബ്ജാന"
12990 
12991 #: europe.kgm:424
12992 #, kde-format
12993 msgctxt "europe.kgm"
12994 msgid "Spain"
12995 msgstr "സ്‌പെയിന്‍"
12996 
12997 #: europe.kgm:426
12998 #, kde-format
12999 msgctxt "europe.kgm"
13000 msgid "Madrid"
13001 msgstr "മാഡ്രിഡ്"
13002 
13003 #: europe.kgm:434
13004 #, kde-format
13005 msgctxt "europe.kgm"
13006 msgid "Sweden"
13007 msgstr "സ്വീഡന്‍"
13008 
13009 #: europe.kgm:436
13010 #, kde-format
13011 msgctxt "europe.kgm"
13012 msgid "Stockholm"
13013 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം"
13014 
13015 #: europe.kgm:444
13016 #, kde-format
13017 msgctxt "europe.kgm"
13018 msgid "Switzerland"
13019 msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ്"
13020 
13021 #: europe.kgm:446
13022 #, kde-format
13023 msgctxt "europe.kgm"
13024 msgid "Bern"
13025 msgstr "ബേണ്‍"
13026 
13027 #: europe.kgm:454
13028 #, kde-format
13029 msgctxt "europe.kgm"
13030 msgid "Syria"
13031 msgstr "സിറിയ"
13032 
13033 #: europe.kgm:463
13034 #, kde-format
13035 msgctxt "europe.kgm"
13036 msgid "Tunisia"
13037 msgstr "ടുണീഷ്യ"
13038 
13039 #: europe.kgm:472
13040 #, kde-format
13041 msgctxt "europe.kgm"
13042 msgid "Turkey"
13043 msgstr "തുര്‍ക്കി"
13044 
13045 #: europe.kgm:474
13046 #, kde-format
13047 msgctxt "europe.kgm"
13048 msgid "Ankara"
13049 msgstr "അങ്കാറ"
13050 
13051 #: europe.kgm:482
13052 #, kde-format
13053 msgctxt "europe.kgm"
13054 msgid "Ukraine"
13055 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
13056 
13057 #: europe.kgm:484
13058 #, fuzzy, kde-format
13059 #| msgctxt "ukraine.kgm"
13060 #| msgid "Kyiv"
13061 msgctxt "europe.kgm"
13062 msgid "Kyiv"
13063 msgstr "കീവ്"
13064 
13065 #: europe.kgm:492
13066 #, kde-format
13067 msgctxt "europe.kgm"
13068 msgid "United Kingdom"
13069 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം"
13070 
13071 #: europe.kgm:494
13072 #, kde-format
13073 msgctxt "europe.kgm"
13074 msgid "London"
13075 msgstr "ലണ്ടന്‍"
13076 
13077 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504
13078 #, kde-format
13079 msgctxt "europe.kgm"
13080 msgid "Vatican City"
13081 msgstr "വത്തിക്കാന്‍ സിറ്റി"
13082 
13083 #: europe.kgm:512
13084 #, fuzzy, kde-format
13085 msgctxt "europe.kgm"
13086 msgid "Malta"
13087 msgstr "സാള്‍ട്ട"
13088 
13089 #: europe.kgm:514
13090 #, fuzzy, kde-format
13091 msgctxt "europe.kgm"
13092 msgid "Valletta"
13093 msgstr "വാലെ"
13094 
13095 #: finland_regions.kgm:5
13096 #, kde-format
13097 msgctxt "finland_regions.kgm"
13098 msgid "Finland (Regions)"
13099 msgstr "ഫിന്‍ലന്റ് (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
13100 
13101 #: finland_regions.kgm:6
13102 #, kde-format
13103 msgctxt "finland_regions.kgm"
13104 msgid "Regions"
13105 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
13106 
13107 #: finland_regions.kgm:9
13108 #, kde-format
13109 msgctxt "finland_regions.kgm"
13110 msgid "Frontier"
13111 msgstr "അതിര്"
13112 
13113 #: finland_regions.kgm:14
13114 #, kde-format
13115 msgctxt "finland_regions.kgm"
13116 msgid "Water"
13117 msgstr "വെള്ളം"
13118 
13119 #: finland_regions.kgm:19
13120 #, kde-format
13121 msgctxt "finland_regions.kgm"
13122 msgid "Not Finland (Regions)"
13123 msgstr "ഫിന്‍ലന്റ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
13124 
13125 #: finland_regions.kgm:24
13126 #, kde-format
13127 msgctxt "finland_regions.kgm"
13128 msgid "Åland"
13129 msgstr "അലാന്റ്"
13130 
13131 #: finland_regions.kgm:25
13132 #, kde-format
13133 msgctxt "finland_regions.kgm"
13134 msgid "Mariehamn"
13135 msgstr "മരിയേഹാം"
13136 
13137 #: finland_regions.kgm:29
13138 #, fuzzy, kde-format
13139 msgctxt "finland_regions.kgm"
13140 msgid "North Karelia"
13141 msgstr "വടക്കന്‍ കരേല്യ"
13142 
13143 #: finland_regions.kgm:30
13144 #, kde-format
13145 msgctxt "finland_regions.kgm"
13146 msgid "Joensuu"
13147 msgstr "ജൊവെന്‍സൂ"
13148 
13149 #: finland_regions.kgm:34
13150 #, fuzzy, kde-format
13151 msgctxt "finland_regions.kgm"
13152 msgid "South Karelia"
13153 msgstr "തെക്കന്‍ കരേല്യ"
13154 
13155 #: finland_regions.kgm:35
13156 #, kde-format
13157 msgctxt "finland_regions.kgm"
13158 msgid "Lappeenranta"
13159 msgstr "ലാപ്പീന്‍റാന്റ"
13160 
13161 #: finland_regions.kgm:39
13162 #, kde-format
13163 msgctxt "finland_regions.kgm"
13164 msgid "Central Finland"
13165 msgstr "മദ്ധ്യ ഫിന്‍ലാന്‍ഡ്"
13166 
13167 #: finland_regions.kgm:40
13168 #, kde-format
13169 msgctxt "finland_regions.kgm"
13170 msgid "Jyväskylä"
13171 msgstr "ജിവാസ്കില"
13172 
13173 #: finland_regions.kgm:44
13174 #, kde-format
13175 msgctxt "finland_regions.kgm"
13176 msgid "Finland Proper"
13177 msgstr "ഫിന്‍ലാന്‍ഡ് ശരിക്കും"
13178 
13179 #: finland_regions.kgm:45
13180 #, kde-format
13181 msgctxt "finland_regions.kgm"
13182 msgid "Turku"
13183 msgstr "തുര്‍ക്കു"
13184 
13185 #: finland_regions.kgm:49
13186 #, kde-format
13187 msgctxt "finland_regions.kgm"
13188 msgid "Kainuu"
13189 msgstr "കൈനു"
13190 
13191 #: finland_regions.kgm:50
13192 #, kde-format
13193 msgctxt "finland_regions.kgm"
13194 msgid "Kajaani"
13195 msgstr "കജാനി"
13196 
13197 #: finland_regions.kgm:54
13198 #, kde-format
13199 msgctxt "finland_regions.kgm"
13200 msgid "Lapland"
13201 msgstr "ലാപ്ലാന്റ്"
13202 
13203 #: finland_regions.kgm:55
13204 #, kde-format
13205 msgctxt "finland_regions.kgm"
13206 msgid "Rovaniemi"
13207 msgstr "റൊവാനിയേമി"
13208 
13209 #: finland_regions.kgm:59
13210 #, kde-format
13211 msgctxt "finland_regions.kgm"
13212 msgid "Ostrobothnia"
13213 msgstr "ഒസ്ട്രോബോത്നിയ"
13214 
13215 #: finland_regions.kgm:60
13216 #, kde-format
13217 msgctxt "finland_regions.kgm"
13218 msgid "Vaasa"
13219 msgstr "വാസ"
13220 
13221 #: finland_regions.kgm:64
13222 #, kde-format
13223 msgctxt "finland_regions.kgm"
13224 msgid "Central Ostrobothnia"
13225 msgstr "മദ്ധ്യ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13226 
13227 #: finland_regions.kgm:65
13228 #, kde-format
13229 msgctxt "finland_regions.kgm"
13230 msgid "Kokkola"
13231 msgstr "കൊക്കോള"
13232 
13233 #: finland_regions.kgm:69
13234 #, kde-format
13235 msgctxt "finland_regions.kgm"
13236 msgid "Northern Ostrobothnia"
13237 msgstr "വടക്കന്‍ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13238 
13239 #: finland_regions.kgm:70
13240 #, kde-format
13241 msgctxt "finland_regions.kgm"
13242 msgid "Oulu"
13243 msgstr "ഔലു"
13244 
13245 #: finland_regions.kgm:74
13246 #, kde-format
13247 msgctxt "finland_regions.kgm"
13248 msgid "Southern Ostrobothnia"
13249 msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രൊബോത്നിയ"
13250 
13251 #: finland_regions.kgm:75
13252 #, kde-format
13253 msgctxt "finland_regions.kgm"
13254 msgid "Seinäjoki"
13255 msgstr "സെയ്നാജോക്കി"
13256 
13257 #: finland_regions.kgm:79
13258 #, kde-format
13259 msgctxt "finland_regions.kgm"
13260 msgid "Päijänne-Tavastia"
13261 msgstr "പൈജാനെ-ടവെസ്റ്റിയ"
13262 
13263 #: finland_regions.kgm:80
13264 #, kde-format
13265 msgctxt "finland_regions.kgm"
13266 msgid "Lahti"
13267 msgstr "ലാഹ്തി"
13268 
13269 #: finland_regions.kgm:84
13270 #, kde-format
13271 msgctxt "finland_regions.kgm"
13272 msgid "Tavastia Proper"
13273 msgstr "ടവാസ്തിയ പ്രോപ്പര്‍"
13274 
13275 #: finland_regions.kgm:85
13276 #, kde-format
13277 msgctxt "finland_regions.kgm"
13278 msgid "Hämeenlinna"
13279 msgstr "ഹമീന്‍ലിന്ന"
13280 
13281 #: finland_regions.kgm:89
13282 #, kde-format
13283 msgctxt "finland_regions.kgm"
13284 msgid "Pirkanmaa"
13285 msgstr "പിര്‍ക്കണ്‍മാ"
13286 
13287 #: finland_regions.kgm:90
13288 #, kde-format
13289 msgctxt "finland_regions.kgm"
13290 msgid "Tampere"
13291 msgstr "ടാമ്പിയര്‍"
13292 
13293 #: finland_regions.kgm:94
13294 #, kde-format
13295 msgctxt "finland_regions.kgm"
13296 msgid "Satakunta"
13297 msgstr "ശതകുണ്ട"
13298 
13299 #: finland_regions.kgm:95
13300 #, kde-format
13301 msgctxt "finland_regions.kgm"
13302 msgid "Pori"
13303 msgstr "പോരി"
13304 
13305 #: finland_regions.kgm:99
13306 #, kde-format
13307 msgctxt "finland_regions.kgm"
13308 msgid "Northern Savonia"
13309 msgstr "വടക്കന്‍ സവോണിയ"
13310 
13311 #: finland_regions.kgm:100
13312 #, kde-format
13313 msgctxt "finland_regions.kgm"
13314 msgid "Kuopio"
13315 msgstr "കുവോപ്പിയോ"
13316 
13317 #: finland_regions.kgm:104
13318 #, kde-format
13319 msgctxt "finland_regions.kgm"
13320 msgid "Southern Savonia"
13321 msgstr "തെക്കന്‍ സവോണിയ"
13322 
13323 #: finland_regions.kgm:105
13324 #, kde-format
13325 msgctxt "finland_regions.kgm"
13326 msgid "Mikkeli"
13327 msgstr "മിക്കേലി"
13328 
13329 #: finland_regions.kgm:109
13330 #, kde-format
13331 msgctxt "finland_regions.kgm"
13332 msgid "Uusimaa"
13333 msgstr ""
13334 
13335 #: finland_regions.kgm:110
13336 #, kde-format
13337 msgctxt "finland_regions.kgm"
13338 msgid "Helsinki"
13339 msgstr "ഹെത്സിങ്കി"
13340 
13341 #: finland_regions.kgm:114
13342 #, kde-format
13343 msgctxt "finland_regions.kgm"
13344 msgid "Kymenlaakso"
13345 msgstr "കിമെന്‍ലാക്സോ"
13346 
13347 #: finland_regions.kgm:115
13348 #, kde-format
13349 msgctxt "finland_regions.kgm"
13350 msgid "Kouvola"
13351 msgstr "കൌവോള"
13352 
13353 #: flagdivisionasker.cpp:44
13354 #, kde-format
13355 msgctxt "@title:group"
13356 msgid "This flag belongs to:"
13357 msgstr "ഈ കൊടി ഏതു് രാജ്യത്തിന്റേതാണു്:"
13358 
13359 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67
13360 #, kde-format
13361 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
13362 msgid "%1"
13363 msgstr "%1"
13364 
13365 #: flagdivisionasker.cpp:80
13366 #, kde-format
13367 msgctxt "@title"
13368 msgid "%1 by Flag"
13369 msgstr "%1 പതാക അനുസൃതം"
13370 
13371 #: france.kgm:5
13372 #, kde-format
13373 msgctxt "france.kgm"
13374 msgid "France"
13375 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
13376 
13377 #: france.kgm:6
13378 #, kde-format
13379 msgctxt "france.kgm"
13380 msgid "Departments"
13381 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
13382 
13383 #: france.kgm:9
13384 #, kde-format
13385 msgctxt "france.kgm"
13386 msgid "Not France"
13387 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് അല്ല"
13388 
13389 #: france.kgm:18 france.kgm:27
13390 #, kde-format
13391 msgctxt "france.kgm"
13392 msgid "Frontier"
13393 msgstr "അതിര്"
13394 
13395 #: france.kgm:36
13396 #, kde-format
13397 msgctxt "france.kgm"
13398 msgid "Ain"
13399 msgstr "അയിന്‍"
13400 
13401 #: france.kgm:37
13402 #, kde-format
13403 msgctxt "france.kgm"
13404 msgid "Bourg en Bresse"
13405 msgstr "ബോര്‍ഗ് എന്‍ ബ്രെസെ"
13406 
13407 #: france.kgm:45
13408 #, kde-format
13409 msgctxt "france.kgm"
13410 msgid "Aisne"
13411 msgstr "ആയിസ്നെ"
13412 
13413 #: france.kgm:46
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "france.kgm"
13416 msgid "Laon"
13417 msgstr "ലാവോണ്‍"
13418 
13419 #: france.kgm:54
13420 #, kde-format
13421 msgctxt "france.kgm"
13422 msgid "Allier"
13423 msgstr "അലിയര്‍"
13424 
13425 #: france.kgm:55
13426 #, kde-format
13427 msgctxt "france.kgm"
13428 msgid "Moulins"
13429 msgstr "മൌലിന്‍സ്"
13430 
13431 #: france.kgm:63
13432 #, kde-format
13433 msgctxt "france.kgm"
13434 msgid "Alpes de Haute-Provence"
13435 msgstr "ആല്‍പ്സ് ഡി ഹോടെ-പ്രൊവെന്‍സ്"
13436 
13437 #: france.kgm:64
13438 #, kde-format
13439 msgctxt "france.kgm"
13440 msgid "Digne-les-Bains"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: france.kgm:72
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "france.kgm"
13446 msgid "Hautes-Alpes"
13447 msgstr "ഹോട്ടെസ്-ആല്‍പ്സ്"
13448 
13449 #: france.kgm:73
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "france.kgm"
13452 msgid "Gap"
13453 msgstr "ഗാപ്"
13454 
13455 #: france.kgm:81
13456 #, kde-format
13457 msgctxt "france.kgm"
13458 msgid "Alpes Maritimes"
13459 msgstr "ആല്‍പ്സ് മാരിടൈമ്സ്"
13460 
13461 #: france.kgm:82
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "france.kgm"
13464 msgid "Nice"
13465 msgstr "നീസ്"
13466 
13467 #: france.kgm:90
13468 #, kde-format
13469 msgctxt "france.kgm"
13470 msgid "Ardèche"
13471 msgstr "ആര്‍ഡെച്ചെ"
13472 
13473 #: france.kgm:91
13474 #, kde-format
13475 msgctxt "france.kgm"
13476 msgid "Privas"
13477 msgstr "പ്രിവാസ്"
13478 
13479 #: france.kgm:99
13480 #, kde-format
13481 msgctxt "france.kgm"
13482 msgid "Ardennes"
13483 msgstr "ആര്‍ഡെന്‍സ്"
13484 
13485 #: france.kgm:100
13486 #, kde-format
13487 msgctxt "france.kgm"
13488 msgid "Charleville-Mézières"
13489 msgstr "ചാള്‍വില്‍-മെസിയേഴ്സ്"
13490 
13491 #: france.kgm:108
13492 #, kde-format
13493 msgctxt "france.kgm"
13494 msgid "Ariège"
13495 msgstr "ആരിയെജ്"
13496 
13497 #: france.kgm:109
13498 #, kde-format
13499 msgctxt "france.kgm"
13500 msgid "Foix"
13501 msgstr "ഫോയിക്സ്"
13502 
13503 #: france.kgm:117
13504 #, kde-format
13505 msgctxt "france.kgm"
13506 msgid "Aube"
13507 msgstr "ഔബെ"
13508 
13509 #: france.kgm:118
13510 #, kde-format
13511 msgctxt "france.kgm"
13512 msgid "Troyes"
13513 msgstr "ട്രോയെസ്"
13514 
13515 #: france.kgm:126
13516 #, kde-format
13517 msgctxt "france.kgm"
13518 msgid "Aude"
13519 msgstr "ഔഡെ"
13520 
13521 #: france.kgm:127
13522 #, kde-format
13523 msgctxt "france.kgm"
13524 msgid "Carcassonne"
13525 msgstr "കാര്‍കാസോണെ"
13526 
13527 #: france.kgm:135
13528 #, kde-format
13529 msgctxt "france.kgm"
13530 msgid "Aveyron"
13531 msgstr "അവെയ്റോണ്‍"
13532 
13533 #: france.kgm:136
13534 #, kde-format
13535 msgctxt "france.kgm"
13536 msgid "Rodez"
13537 msgstr "റോഡെസ്"
13538 
13539 #: france.kgm:144
13540 #, kde-format
13541 msgctxt "france.kgm"
13542 msgid "Bouches-du-Rhône"
13543 msgstr "ബൌഷെസ്-ഡു-റോണ്‍"
13544 
13545 #: france.kgm:145
13546 #, kde-format
13547 msgctxt "france.kgm"
13548 msgid "Marseille"
13549 msgstr "മാര്‍സെയി"
13550 
13551 #: france.kgm:153
13552 #, kde-format
13553 msgctxt "france.kgm"
13554 msgid "Calvados"
13555 msgstr "കാല്‍വഡോസ്"
13556 
13557 #: france.kgm:154
13558 #, kde-format
13559 msgctxt "france.kgm"
13560 msgid "Caen"
13561 msgstr "സീന്‍"
13562 
13563 #: france.kgm:162
13564 #, kde-format
13565 msgctxt "france.kgm"
13566 msgid "Cantal"
13567 msgstr "കണ്ടല്‍"
13568 
13569 #: france.kgm:163
13570 #, kde-format
13571 msgctxt "france.kgm"
13572 msgid "Aurillac"
13573 msgstr "ഓറിലാക്"
13574 
13575 #: france.kgm:171
13576 #, kde-format
13577 msgctxt "france.kgm"
13578 msgid "Charente"
13579 msgstr "കരണ്ടെ"
13580 
13581 #: france.kgm:172
13582 #, kde-format
13583 msgctxt "france.kgm"
13584 msgid "Angoulème"
13585 msgstr "ആങ്കൌലിമെ"
13586 
13587 #: france.kgm:180
13588 #, kde-format
13589 msgctxt "france.kgm"
13590 msgid "Charente-Maritime"
13591 msgstr "കരണ്ടെ-മാരിടൈം"
13592 
13593 #: france.kgm:181
13594 #, kde-format
13595 msgctxt "france.kgm"
13596 msgid "La Rochelle"
13597 msgstr "ലാ റോഷല്‍"
13598 
13599 #: france.kgm:189
13600 #, kde-format
13601 msgctxt "france.kgm"
13602 msgid "Cher"
13603 msgstr "ചെര്‍"
13604 
13605 #: france.kgm:190
13606 #, kde-format
13607 msgctxt "france.kgm"
13608 msgid "Bourges"
13609 msgstr "ബോര്‍ജിസ്"
13610 
13611 #: france.kgm:198
13612 #, kde-format
13613 msgctxt "france.kgm"
13614 msgid "Corrèze"
13615 msgstr "കൊറീസ്"
13616 
13617 #: france.kgm:199
13618 #, kde-format
13619 msgctxt "france.kgm"
13620 msgid "Tulle"
13621 msgstr "ടുളി"
13622 
13623 #: france.kgm:207
13624 #, kde-format
13625 msgctxt "france.kgm"
13626 msgid "Corse du Sud"
13627 msgstr "കോര്‍സെ ഡു സുഡ്"
13628 
13629 #: france.kgm:208
13630 #, kde-format
13631 msgctxt "france.kgm"
13632 msgid "Ajaccio"
13633 msgstr "ആജാക്സിയോ"
13634 
13635 #: france.kgm:216
13636 #, kde-format
13637 msgctxt "france.kgm"
13638 msgid "Haute-Corse"
13639 msgstr "ഹോട്ടെ-കോര്‍സെ"
13640 
13641 #: france.kgm:217
13642 #, kde-format
13643 msgctxt "france.kgm"
13644 msgid "Bastia"
13645 msgstr "ബാസ്റ്റിയ"
13646 
13647 #: france.kgm:225
13648 #, kde-format
13649 msgctxt "france.kgm"
13650 msgid "Côte d'Or"
13651 msgstr "കോട്ട് ഡി ഓര്‍"
13652 
13653 #: france.kgm:226
13654 #, kde-format
13655 msgctxt "france.kgm"
13656 msgid "Dijon"
13657 msgstr "ഡിയോണ്‍"
13658 
13659 #: france.kgm:234
13660 #, kde-format
13661 msgctxt "france.kgm"
13662 msgid "Côtes d'Armor"
13663 msgstr "കോട്സ് ഡി'ആര്‍മര്‍"
13664 
13665 #: france.kgm:235
13666 #, kde-format
13667 msgctxt "france.kgm"
13668 msgid "Saint Brieuc"
13669 msgstr "സെന്റ് ബ്ര്യൂക്"
13670 
13671 #: france.kgm:243
13672 #, kde-format
13673 msgctxt "france.kgm"
13674 msgid "Creuse"
13675 msgstr "ക്രിയൂസ്"
13676 
13677 #: france.kgm:244
13678 #, kde-format
13679 msgctxt "france.kgm"
13680 msgid "Guéret"
13681 msgstr "ഗൊരെറ്റ്"
13682 
13683 #: france.kgm:252
13684 #, kde-format
13685 msgctxt "france.kgm"
13686 msgid "Dordogne"
13687 msgstr "ഡൊര്‍ഡോണെ"
13688 
13689 #: france.kgm:253
13690 #, kde-format
13691 msgctxt "france.kgm"
13692 msgid "Périgueux"
13693 msgstr "പെരിഗുവക്സ്"
13694 
13695 #: france.kgm:261
13696 #, kde-format
13697 msgctxt "france.kgm"
13698 msgid "Doubs"
13699 msgstr "ഡൂബ്സ്"
13700 
13701 #: france.kgm:262
13702 #, kde-format
13703 msgctxt "france.kgm"
13704 msgid "Besançon"
13705 msgstr "ബെസാങ്കോണ്‍"
13706 
13707 #: france.kgm:270
13708 #, kde-format
13709 msgctxt "france.kgm"
13710 msgid "Drôme"
13711 msgstr "ഡ്രോം"
13712 
13713 #: france.kgm:271
13714 #, kde-format
13715 msgctxt "france.kgm"
13716 msgid "Valence"
13717 msgstr "വാലന്‍സ്"
13718 
13719 #: france.kgm:279
13720 #, kde-format
13721 msgctxt "france.kgm"
13722 msgid "Eure"
13723 msgstr "യൂറെ"
13724 
13725 #: france.kgm:280
13726 #, kde-format
13727 msgctxt "france.kgm"
13728 msgid "Evreux"
13729 msgstr "എവറക്സ്"
13730 
13731 #: france.kgm:288
13732 #, kde-format
13733 msgctxt "france.kgm"
13734 msgid "Eure et Loir"
13735 msgstr "യൂറെ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13736 
13737 #: france.kgm:289
13738 #, kde-format
13739 msgctxt "france.kgm"
13740 msgid "Chartres"
13741 msgstr "ചാര്‍ട്രെസ്"
13742 
13743 #: france.kgm:297
13744 #, kde-format
13745 msgctxt "france.kgm"
13746 msgid "Finistère"
13747 msgstr "ഫിനിസ്റ്റെര്‍"
13748 
13749 #: france.kgm:298
13750 #, kde-format
13751 msgctxt "france.kgm"
13752 msgid "Quimper"
13753 msgstr "ക്വിമ്പര്‍"
13754 
13755 #: france.kgm:306
13756 #, kde-format
13757 msgctxt "france.kgm"
13758 msgid "Gard"
13759 msgstr "ഗാര്‍ഡ്"
13760 
13761 #: france.kgm:307
13762 #, kde-format
13763 msgctxt "france.kgm"
13764 msgid "Nîmes"
13765 msgstr "നൈമ്സ്"
13766 
13767 #: france.kgm:315
13768 #, kde-format
13769 msgctxt "france.kgm"
13770 msgid "Haute-Garonne"
13771 msgstr "ഹോട്ടെ-ഗരോണെ"
13772 
13773 #: france.kgm:316
13774 #, kde-format
13775 msgctxt "france.kgm"
13776 msgid "Toulouse"
13777 msgstr "ടുളൂസ്"
13778 
13779 #: france.kgm:324
13780 #, kde-format
13781 msgctxt "france.kgm"
13782 msgid "Gers"
13783 msgstr "ഗെര്‍സ്"
13784 
13785 #: france.kgm:325
13786 #, kde-format
13787 msgctxt "france.kgm"
13788 msgid "Auch"
13789 msgstr "ഓച്ച്"
13790 
13791 #: france.kgm:333
13792 #, kde-format
13793 msgctxt "france.kgm"
13794 msgid "Gironde"
13795 msgstr "ഗിരോണ്ടെ"
13796 
13797 #: france.kgm:334
13798 #, kde-format
13799 msgctxt "france.kgm"
13800 msgid "Bordeaux"
13801 msgstr "ബോര്‍ഡോ"
13802 
13803 #: france.kgm:342
13804 #, kde-format
13805 msgctxt "france.kgm"
13806 msgid "Hérault"
13807 msgstr "ഹെരോള്‍ട്ട്"
13808 
13809 #: france.kgm:343
13810 #, kde-format
13811 msgctxt "france.kgm"
13812 msgid "Montpellier"
13813 msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്‍"
13814 
13815 #: france.kgm:351
13816 #, kde-format
13817 msgctxt "france.kgm"
13818 msgid "Ille et Vilaine"
13819 msgstr "ഇലെ എറ്റ് വിലൈനെ"
13820 
13821 #: france.kgm:352
13822 #, kde-format
13823 msgctxt "france.kgm"
13824 msgid "Rennes"
13825 msgstr "റെനീസ്"
13826 
13827 #: france.kgm:360
13828 #, kde-format
13829 msgctxt "france.kgm"
13830 msgid "Indre"
13831 msgstr "ഇന്ദ്രെ"
13832 
13833 #: france.kgm:361
13834 #, kde-format
13835 msgctxt "france.kgm"
13836 msgid "Châteauroux"
13837 msgstr "ഷാറ്റ്യൂ"
13838 
13839 #: france.kgm:369
13840 #, kde-format
13841 msgctxt "france.kgm"
13842 msgid "Indre et Loire"
13843 msgstr "ഇന്ദ്രെ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13844 
13845 #: france.kgm:370
13846 #, kde-format
13847 msgctxt "france.kgm"
13848 msgid "Tours"
13849 msgstr "ടൂര്‍സ്"
13850 
13851 #: france.kgm:378
13852 #, kde-format
13853 msgctxt "france.kgm"
13854 msgid "Isère"
13855 msgstr "ഇസെരെ"
13856 
13857 #: france.kgm:379
13858 #, kde-format
13859 msgctxt "france.kgm"
13860 msgid "Grenoble"
13861 msgstr "ഗ്രെനോബിള്‍"
13862 
13863 #: france.kgm:387
13864 #, kde-format
13865 msgctxt "france.kgm"
13866 msgid "Jura"
13867 msgstr "ജുറ"
13868 
13869 #: france.kgm:388
13870 #, kde-format
13871 msgctxt "france.kgm"
13872 msgid "Lons le Saunier"
13873 msgstr "ലോണ്‍സ് ലെ സോണിയര്‍"
13874 
13875 #: france.kgm:396
13876 #, kde-format
13877 msgctxt "france.kgm"
13878 msgid "Landes"
13879 msgstr "ലാന്‍ഡിസ്"
13880 
13881 #: france.kgm:397
13882 #, kde-format
13883 msgctxt "france.kgm"
13884 msgid "Mont de Marsan"
13885 msgstr "മോണ്ട് ഡി മാര്‍സന്‍"
13886 
13887 #: france.kgm:405
13888 #, kde-format
13889 msgctxt "france.kgm"
13890 msgid "Loir et Cher"
13891 msgstr "ലോയിര്‍ എറ്റ് ചെര്‍"
13892 
13893 #: france.kgm:406
13894 #, kde-format
13895 msgctxt "france.kgm"
13896 msgid "Blois"
13897 msgstr "ബ്ലോയിസ്"
13898 
13899 #: france.kgm:414
13900 #, kde-format
13901 msgctxt "france.kgm"
13902 msgid "Loire"
13903 msgstr "ലോയിര്‍"
13904 
13905 #: france.kgm:415
13906 #, kde-format
13907 msgctxt "france.kgm"
13908 msgid "Saint Etienne"
13909 msgstr "സെന്റ് എറ്റിയന്‍"
13910 
13911 #: france.kgm:423
13912 #, kde-format
13913 msgctxt "france.kgm"
13914 msgid "Haute-Loire"
13915 msgstr "ഹോട്ടെ-ലോയിര്‍"
13916 
13917 #: france.kgm:424
13918 #, kde-format
13919 msgctxt "france.kgm"
13920 msgid "Le Puy-en-Velay"
13921 msgstr ""
13922 
13923 #: france.kgm:432
13924 #, kde-format
13925 msgctxt "france.kgm"
13926 msgid "Loire-Atlantique"
13927 msgstr "ലോയിര്‍-അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
13928 
13929 #: france.kgm:433
13930 #, kde-format
13931 msgctxt "france.kgm"
13932 msgid "Nantes"
13933 msgstr "നാന്റിസ്"
13934 
13935 #: france.kgm:441
13936 #, kde-format
13937 msgctxt "france.kgm"
13938 msgid "Loiret"
13939 msgstr "ലോയിററ്റ്"
13940 
13941 #: france.kgm:442
13942 #, kde-format
13943 msgctxt "france.kgm"
13944 msgid "Orléans"
13945 msgstr "ഓര്‍ലിയന്‍സ്"
13946 
13947 #: france.kgm:450
13948 #, kde-format
13949 msgctxt "france.kgm"
13950 msgid "Lot"
13951 msgstr "ലോട്ട്"
13952 
13953 #: france.kgm:451
13954 #, kde-format
13955 msgctxt "france.kgm"
13956 msgid "Cahors"
13957 msgstr "കഹോര്‍സ്"
13958 
13959 #: france.kgm:459
13960 #, kde-format
13961 msgctxt "france.kgm"
13962 msgid "Lot et Garonne"
13963 msgstr "ലോട്ട് എറ്റ് ഗരോണെ"
13964 
13965 #: france.kgm:460
13966 #, kde-format
13967 msgctxt "france.kgm"
13968 msgid "Agen"
13969 msgstr "ഏജെന്‍"
13970 
13971 #: france.kgm:468
13972 #, kde-format
13973 msgctxt "france.kgm"
13974 msgid "Lozère"
13975 msgstr "ലോസേരെ"
13976 
13977 #: france.kgm:469
13978 #, kde-format
13979 msgctxt "france.kgm"
13980 msgid "Mende"
13981 msgstr "മെണ്ടെ"
13982 
13983 #: france.kgm:477
13984 #, kde-format
13985 msgctxt "france.kgm"
13986 msgid "Maine et Loire"
13987 msgstr "മെയിന്‍ എറ്റ് ലോയിര്‍"
13988 
13989 #: france.kgm:478
13990 #, kde-format
13991 msgctxt "france.kgm"
13992 msgid "Angers"
13993 msgstr "ആങ്കേര്‍സ്"
13994 
13995 #: france.kgm:486
13996 #, kde-format
13997 msgctxt "france.kgm"
13998 msgid "Manche"
13999 msgstr "മാഞ്ചെ"
14000 
14001 #: france.kgm:487
14002 #, kde-format
14003 msgctxt "france.kgm"
14004 msgid "Saint Lô"
14005 msgstr "സെന്റ് ലോ"
14006 
14007 #: france.kgm:495
14008 #, kde-format
14009 msgctxt "france.kgm"
14010 msgid "Marne"
14011 msgstr "മാര്‍ണി"
14012 
14013 #: france.kgm:496
14014 #, fuzzy, kde-format
14015 msgctxt "france.kgm"
14016 msgid "Châlons-en-Champagne"
14017 msgstr "ഷാലോന്‍ എന്‍ ഷാമ്പെയിന്‍"
14018 
14019 #: france.kgm:504
14020 #, kde-format
14021 msgctxt "france.kgm"
14022 msgid "Haute-Marne"
14023 msgstr "ഹോട്ടെ-മാര്‍നെ"
14024 
14025 #: france.kgm:505
14026 #, kde-format
14027 msgctxt "france.kgm"
14028 msgid "Chaumont"
14029 msgstr "ഷോമോണ്ട്"
14030 
14031 #: france.kgm:513
14032 #, kde-format
14033 msgctxt "france.kgm"
14034 msgid "Mayenne"
14035 msgstr "മയെനെ"
14036 
14037 #: france.kgm:514
14038 #, kde-format
14039 msgctxt "france.kgm"
14040 msgid "Laval"
14041 msgstr "ലാവല്‍"
14042 
14043 #: france.kgm:522
14044 #, kde-format
14045 msgctxt "france.kgm"
14046 msgid "Meurthe et Moselle"
14047 msgstr "മ്യൂര്‍ത്തെ എറ്റ് മോസെല്‍"
14048 
14049 #: france.kgm:523
14050 #, kde-format
14051 msgctxt "france.kgm"
14052 msgid "Nancy"
14053 msgstr "നാന്‍സി"
14054 
14055 #: france.kgm:531
14056 #, kde-format
14057 msgctxt "france.kgm"
14058 msgid "Meuse"
14059 msgstr "മ്യൂസെ"
14060 
14061 #: france.kgm:532
14062 #, kde-format
14063 msgctxt "france.kgm"
14064 msgid "Bar le Duc"
14065 msgstr "ബാര്‍ ലെ ഡുക്"
14066 
14067 #: france.kgm:540
14068 #, kde-format
14069 msgctxt "france.kgm"
14070 msgid "Morbihan"
14071 msgstr "മോര്‍ബിഹാന്‍"
14072 
14073 #: france.kgm:541
14074 #, kde-format
14075 msgctxt "france.kgm"
14076 msgid "Vannes"
14077 msgstr "വേന്‍സ്"
14078 
14079 #: france.kgm:549
14080 #, kde-format
14081 msgctxt "france.kgm"
14082 msgid "Moselle"
14083 msgstr "മോസെല്‍മ"
14084 
14085 #: france.kgm:550
14086 #, kde-format
14087 msgctxt "france.kgm"
14088 msgid "Metz"
14089 msgstr "മെറ്റ്സ്"
14090 
14091 #: france.kgm:558
14092 #, kde-format
14093 msgctxt "france.kgm"
14094 msgid "Nièvre"
14095 msgstr "നീവ്രെ"
14096 
14097 #: france.kgm:559
14098 #, kde-format
14099 msgctxt "france.kgm"
14100 msgid "Nevers"
14101 msgstr "നെവേര്‍സ്"
14102 
14103 #: france.kgm:567
14104 #, kde-format
14105 msgctxt "france.kgm"
14106 msgid "Nord"
14107 msgstr "നോര്‍ഡ്"
14108 
14109 #: france.kgm:568
14110 #, kde-format
14111 msgctxt "france.kgm"
14112 msgid "Lille"
14113 msgstr "ലില്‍"
14114 
14115 #: france.kgm:576
14116 #, kde-format
14117 msgctxt "france.kgm"
14118 msgid "Oise"
14119 msgstr "ഓയിസ്"
14120 
14121 #: france.kgm:577
14122 #, kde-format
14123 msgctxt "france.kgm"
14124 msgid "Beauvais"
14125 msgstr "ബ്യൂവയി"
14126 
14127 #: france.kgm:585
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "france.kgm"
14130 msgid "Orne"
14131 msgstr "ഓര്‍ണെ"
14132 
14133 #: france.kgm:586
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "france.kgm"
14136 msgid "Alençon"
14137 msgstr "അലെങ്കോണ്‍"
14138 
14139 #: france.kgm:594
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "france.kgm"
14142 msgid "Pas-de-Calais"
14143 msgstr "പാസ്-ദെ-കലായിസ്"
14144 
14145 #: france.kgm:595
14146 #, kde-format
14147 msgctxt "france.kgm"
14148 msgid "Arras"
14149 msgstr "അറാസ്"
14150 
14151 #: france.kgm:603
14152 #, kde-format
14153 msgctxt "france.kgm"
14154 msgid "Puy-de-Dôme"
14155 msgstr "പുയ്-ദെ-ഡോം"
14156 
14157 #: france.kgm:604
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "france.kgm"
14160 msgid "Clermont Ferrand"
14161 msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്"
14162 
14163 #: france.kgm:612
14164 #, kde-format
14165 msgctxt "france.kgm"
14166 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
14167 msgstr "പൈറസീന്-അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
14168 
14169 #: france.kgm:613
14170 #, kde-format
14171 msgctxt "france.kgm"
14172 msgid "Pau"
14173 msgstr "പാവു"
14174 
14175 #: france.kgm:621
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "france.kgm"
14178 msgid "Hautes-Pyrénées"
14179 msgstr "ഹോട്ടെ-പൈറെനീസ്"
14180 
14181 #: france.kgm:622
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "france.kgm"
14184 msgid "Tarbes"
14185 msgstr "ടാര്‍ബെസ്"
14186 
14187 #: france.kgm:630
14188 #, kde-format
14189 msgctxt "france.kgm"
14190 msgid "Pyrénées-Orientales"
14191 msgstr "പൈറനീസ്-ഓറിയന്റലീസ്"
14192 
14193 #: france.kgm:631
14194 #, kde-format
14195 msgctxt "france.kgm"
14196 msgid "Perpignan"
14197 msgstr "പെര്‍പിഗ്നാന്‍"
14198 
14199 #: france.kgm:639
14200 #, kde-format
14201 msgctxt "france.kgm"
14202 msgid "Bas-Rhin"
14203 msgstr "ബാസ്-റിന്‍"
14204 
14205 #: france.kgm:640
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "france.kgm"
14208 msgid "Strasbourg"
14209 msgstr "സ്ട്രാസ്‌ബര്‍ഗ്"
14210 
14211 #: france.kgm:648
14212 #, kde-format
14213 msgctxt "france.kgm"
14214 msgid "Haut-Rhin"
14215 msgstr "ഹോട്ട്-റിന്‍"
14216 
14217 #: france.kgm:649
14218 #, kde-format
14219 msgctxt "france.kgm"
14220 msgid "Colmar"
14221 msgstr "കോള്‍മര്‍"
14222 
14223 #: france.kgm:657
14224 #, kde-format
14225 msgctxt "france.kgm"
14226 msgid "Rhône"
14227 msgstr "റോണ്‍‌"
14228 
14229 #: france.kgm:658
14230 #, kde-format
14231 msgctxt "france.kgm"
14232 msgid "Lyon"
14233 msgstr "ലയോണ്‍"
14234 
14235 #: france.kgm:666
14236 #, kde-format
14237 msgctxt "france.kgm"
14238 msgid "Haute-Saône"
14239 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോണെ"
14240 
14241 #: france.kgm:667
14242 #, kde-format
14243 msgctxt "france.kgm"
14244 msgid "Vesoul"
14245 msgstr "വെസോള്‍"
14246 
14247 #: france.kgm:675
14248 #, kde-format
14249 msgctxt "france.kgm"
14250 msgid "Saône et Loire"
14251 msgstr "സവോണ്‍ എറ്റ് ലോര്‍"
14252 
14253 #: france.kgm:676
14254 #, kde-format
14255 msgctxt "france.kgm"
14256 msgid "Mâcon"
14257 msgstr "മാകോണ്‍"
14258 
14259 #: france.kgm:684
14260 #, kde-format
14261 msgctxt "france.kgm"
14262 msgid "Sarthe"
14263 msgstr "സാര്‍തെ"
14264 
14265 #: france.kgm:685
14266 #, kde-format
14267 msgctxt "france.kgm"
14268 msgid "Le Mans"
14269 msgstr "ലേ മാന്‍സ്"
14270 
14271 #: france.kgm:693
14272 #, kde-format
14273 msgctxt "france.kgm"
14274 msgid "Savoie"
14275 msgstr "സവോയി"
14276 
14277 #: france.kgm:694
14278 #, kde-format
14279 msgctxt "france.kgm"
14280 msgid "Chambéry"
14281 msgstr "ചേമ്പറി"
14282 
14283 #: france.kgm:702
14284 #, kde-format
14285 msgctxt "france.kgm"
14286 msgid "Haute-Savoie"
14287 msgstr "ഹോട്ടെ-സവോയി"
14288 
14289 #: france.kgm:703
14290 #, kde-format
14291 msgctxt "france.kgm"
14292 msgid "Annecy"
14293 msgstr "അന്നെസി"
14294 
14295 #: france.kgm:711 france.kgm:712
14296 #, kde-format
14297 msgctxt "france.kgm"
14298 msgid "Paris"
14299 msgstr "പാരിസ്"
14300 
14301 #: france.kgm:720
14302 #, kde-format
14303 msgctxt "france.kgm"
14304 msgid "Seine-Maritime"
14305 msgstr "സീന്‍-മാരിടൈം"
14306 
14307 #: france.kgm:721
14308 #, kde-format
14309 msgctxt "france.kgm"
14310 msgid "Rouen"
14311 msgstr "റോവന്‍"
14312 
14313 #: france.kgm:729
14314 #, kde-format
14315 msgctxt "france.kgm"
14316 msgid "Seine et Marne"
14317 msgstr "സീന്‍ എറ്റ് മാര്‍ണെ"
14318 
14319 #: france.kgm:730
14320 #, kde-format
14321 msgctxt "france.kgm"
14322 msgid "Melun"
14323 msgstr "മെലൂണ്‍"
14324 
14325 #: france.kgm:738
14326 #, kde-format
14327 msgctxt "france.kgm"
14328 msgid "Yvelines"
14329 msgstr "യിവലൈന്‍സ്"
14330 
14331 #: france.kgm:739
14332 #, kde-format
14333 msgctxt "france.kgm"
14334 msgid "Versailles"
14335 msgstr "വേര്‍സായി"
14336 
14337 #: france.kgm:747
14338 #, kde-format
14339 msgctxt "france.kgm"
14340 msgid "Deux-Sèvres"
14341 msgstr "ഡ്യൂ-സെവറെസ്"
14342 
14343 #: france.kgm:748
14344 #, kde-format
14345 msgctxt "france.kgm"
14346 msgid "Niort"
14347 msgstr "നിയോര്‍ട്ട്"
14348 
14349 #: france.kgm:756
14350 #, kde-format
14351 msgctxt "france.kgm"
14352 msgid "Somme"
14353 msgstr "സോമെ"
14354 
14355 #: france.kgm:757
14356 #, kde-format
14357 msgctxt "france.kgm"
14358 msgid "Amiens"
14359 msgstr "അമിയന്‍സ്"
14360 
14361 #: france.kgm:765
14362 #, kde-format
14363 msgctxt "france.kgm"
14364 msgid "Tarn"
14365 msgstr "ടാണ്‍"
14366 
14367 #: france.kgm:766
14368 #, kde-format
14369 msgctxt "france.kgm"
14370 msgid "Albi"
14371 msgstr "അല്‍ബി"
14372 
14373 #: france.kgm:774
14374 #, kde-format
14375 msgctxt "france.kgm"
14376 msgid "Tarn et Garonne"
14377 msgstr "ടാണ്‍ എറ്റ് ഗരോണ്‍"
14378 
14379 #: france.kgm:775
14380 #, kde-format
14381 msgctxt "france.kgm"
14382 msgid "Montauban"
14383 msgstr "മൌണ്ടോബാന്‍"
14384 
14385 #: france.kgm:783
14386 #, kde-format
14387 msgctxt "france.kgm"
14388 msgid "Var"
14389 msgstr "വാര്‍"
14390 
14391 #: france.kgm:784
14392 #, kde-format
14393 msgctxt "france.kgm"
14394 msgid "Toulon"
14395 msgstr "ടുളോണ്‍"
14396 
14397 #: france.kgm:792
14398 #, kde-format
14399 msgctxt "france.kgm"
14400 msgid "Vaucluse"
14401 msgstr "വോക്ലൂസ്"
14402 
14403 #: france.kgm:793
14404 #, kde-format
14405 msgctxt "france.kgm"
14406 msgid "Avignon"
14407 msgstr "അവിഗ്നോണ്‍"
14408 
14409 #: france.kgm:801
14410 #, kde-format
14411 msgctxt "france.kgm"
14412 msgid "Vendée"
14413 msgstr "വെന്‍ഡീ"
14414 
14415 #: france.kgm:802
14416 #, kde-format
14417 msgctxt "france.kgm"
14418 msgid "La Roche sur Yon"
14419 msgstr "ല റോഷ് സുര്‍ യോണ്‍"
14420 
14421 #: france.kgm:810
14422 #, kde-format
14423 msgctxt "france.kgm"
14424 msgid "Vienne"
14425 msgstr "വിയന്‍"
14426 
14427 #: france.kgm:811
14428 #, kde-format
14429 msgctxt "france.kgm"
14430 msgid "Poitiers"
14431 msgstr "പോയിട്ടിയേര്‍സ്"
14432 
14433 #: france.kgm:819
14434 #, kde-format
14435 msgctxt "france.kgm"
14436 msgid "Haute-Vienne"
14437 msgstr "ഹോട്ടെ-വിയന്‍"
14438 
14439 #: france.kgm:820
14440 #, kde-format
14441 msgctxt "france.kgm"
14442 msgid "Limoges"
14443 msgstr "ലിമോഗെസ്"
14444 
14445 #: france.kgm:828
14446 #, kde-format
14447 msgctxt "france.kgm"
14448 msgid "Vosges"
14449 msgstr "വോസ്ഗെസ്"
14450 
14451 #: france.kgm:829
14452 #, kde-format
14453 msgctxt "france.kgm"
14454 msgid "Epinal"
14455 msgstr "എപ്പിനല്‍"
14456 
14457 #: france.kgm:837
14458 #, kde-format
14459 msgctxt "france.kgm"
14460 msgid "Yonne"
14461 msgstr "യോണ്‍"
14462 
14463 #: france.kgm:838
14464 #, kde-format
14465 msgctxt "france.kgm"
14466 msgid "Auxerre"
14467 msgstr "ഓക്സിയര്‍"
14468 
14469 #: france.kgm:846
14470 #, kde-format
14471 msgctxt "france.kgm"
14472 msgid "Territoire de Belfort"
14473 msgstr "ടെറിട്ടോയിര്‍ ഡി ബെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
14474 
14475 #: france.kgm:847
14476 #, kde-format
14477 msgctxt "france.kgm"
14478 msgid "Belfort"
14479 msgstr "ബെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
14480 
14481 #: france.kgm:855
14482 #, kde-format
14483 msgctxt "france.kgm"
14484 msgid "Essonne"
14485 msgstr "എസ്സോണ്‍"
14486 
14487 #: france.kgm:856
14488 #, kde-format
14489 msgctxt "france.kgm"
14490 msgid "Evry"
14491 msgstr "എവ്രി"
14492 
14493 #: france.kgm:864
14494 #, kde-format
14495 msgctxt "france.kgm"
14496 msgid "Hauts-de-Seine"
14497 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്‍"
14498 
14499 #: france.kgm:865
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "france.kgm"
14502 msgid "Nanterre"
14503 msgstr "നാന്റിയര്‍"
14504 
14505 #: france.kgm:873
14506 #, kde-format
14507 msgctxt "france.kgm"
14508 msgid "Seine-Saint-Denis"
14509 msgstr "സെയിന്‍-സെയിന്റ്-ഡെനിസ്"
14510 
14511 #: france.kgm:874
14512 #, kde-format
14513 msgctxt "france.kgm"
14514 msgid "Bobigny"
14515 msgstr "ബോബിണി"
14516 
14517 #: france.kgm:882
14518 #, kde-format
14519 msgctxt "france.kgm"
14520 msgid "Val-de-Marne"
14521 msgstr "വാല്‍-ഡി-മാര്‍ണ്‍"
14522 
14523 #: france.kgm:883
14524 #, kde-format
14525 msgctxt "france.kgm"
14526 msgid "Créteil"
14527 msgstr "ക്രെട്ടീല്‍"
14528 
14529 #: france.kgm:891
14530 #, kde-format
14531 msgctxt "france.kgm"
14532 msgid "Val d'Oise"
14533 msgstr "വാല്‍ ഡി'ഓയിസ്"
14534 
14535 #: france.kgm:892
14536 #, kde-format
14537 msgctxt "france.kgm"
14538 msgid "Cergy-Pontoise"
14539 msgstr "സെര്‍ജി-പോണ്ടോയി"
14540 
14541 #: france_regions.kgm:5
14542 #, kde-format
14543 msgctxt "france_regions.kgm"
14544 msgid "France (Regions)"
14545 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
14546 
14547 #: france_regions.kgm:6
14548 #, kde-format
14549 msgctxt "france_regions.kgm"
14550 msgid "Regions"
14551 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
14552 
14553 #: france_regions.kgm:9
14554 #, kde-format
14555 msgctxt "france_regions.kgm"
14556 msgid "Frontier"
14557 msgstr "അതിര്"
14558 
14559 #: france_regions.kgm:14
14560 #, kde-format
14561 msgctxt "france_regions.kgm"
14562 msgid "Water"
14563 msgstr "വെള്ളം"
14564 
14565 #: france_regions.kgm:19
14566 #, kde-format
14567 msgctxt "france_regions.kgm"
14568 msgid "Not France (Regions)"
14569 msgstr "ഫ്രാന്‍സ് അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
14570 
14571 #: france_regions.kgm:24
14572 #, kde-format
14573 msgctxt "france_regions.kgm"
14574 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
14575 msgstr "പ്രൊവെന്‍സ്-ആല്‍പ്സ്-കോട്ട് ഡി'അസുര്‍"
14576 
14577 #: france_regions.kgm:25
14578 #, kde-format
14579 msgctxt "france_regions.kgm"
14580 msgid "Marseille"
14581 msgstr "മാര്‍സെയി"
14582 
14583 #: france_regions.kgm:29
14584 #, fuzzy, kde-format
14585 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14586 #| msgid "Basse Normandie"
14587 msgctxt "france_regions.kgm"
14588 msgid "Normandie"
14589 msgstr "ബാസ് നോര്‍മാണ്ടി"
14590 
14591 #: france_regions.kgm:30
14592 #, kde-format
14593 msgctxt "france_regions.kgm"
14594 msgid "Rouen"
14595 msgstr "റൂവന്‍"
14596 
14597 #: france_regions.kgm:34
14598 #, kde-format
14599 msgctxt "france_regions.kgm"
14600 msgid "Corse"
14601 msgstr "കോര്‍സ്"
14602 
14603 #: france_regions.kgm:35
14604 #, kde-format
14605 msgctxt "france_regions.kgm"
14606 msgid "Ajaccio"
14607 msgstr "അജാക്സിയോ"
14608 
14609 #: france_regions.kgm:39
14610 #, fuzzy, kde-format
14611 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14612 #| msgid "Franche Comté"
14613 msgctxt "france_regions.kgm"
14614 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
14615 msgstr "ഫ്രാഞ്ചെ കോമടെ"
14616 
14617 #: france_regions.kgm:40
14618 #, kde-format
14619 msgctxt "france_regions.kgm"
14620 msgid "Dijon"
14621 msgstr "ഡിയോണ്‍"
14622 
14623 #: france_regions.kgm:44
14624 #, kde-format
14625 msgctxt "france_regions.kgm"
14626 msgid "Occitanie"
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: france_regions.kgm:45
14630 #, kde-format
14631 msgctxt "france_regions.kgm"
14632 msgid "Toulouse"
14633 msgstr "ടുളൂസ്"
14634 
14635 #: france_regions.kgm:49
14636 #, fuzzy, kde-format
14637 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14638 #| msgid "Aquitaine"
14639 msgctxt "france_regions.kgm"
14640 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
14641 msgstr "അക്വിറ്റയിന്‍"
14642 
14643 #: france_regions.kgm:50
14644 #, kde-format
14645 msgctxt "france_regions.kgm"
14646 msgid "Bordeaux"
14647 msgstr "ബോര്‍ഡോ"
14648 
14649 #: france_regions.kgm:54
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "france_regions.kgm"
14652 msgid "Bretagne"
14653 msgstr "ബ്രെട്ടാനെ"
14654 
14655 #: france_regions.kgm:55
14656 #, kde-format
14657 msgctxt "france_regions.kgm"
14658 msgid "Rennes"
14659 msgstr "റെനിസ്"
14660 
14661 #: france_regions.kgm:59
14662 #, kde-format
14663 msgctxt "france_regions.kgm"
14664 msgid "Pays de Loire"
14665 msgstr "പേയ്സ് ഡി ലോയിര്‍"
14666 
14667 #: france_regions.kgm:60
14668 #, kde-format
14669 msgctxt "france_regions.kgm"
14670 msgid "Nantes"
14671 msgstr "നാന്റിസ്"
14672 
14673 #: france_regions.kgm:64
14674 #, kde-format
14675 msgctxt "france_regions.kgm"
14676 msgid "Centre-Val-de-Loire"
14677 msgstr ""
14678 
14679 #: france_regions.kgm:65
14680 #, kde-format
14681 msgctxt "france_regions.kgm"
14682 msgid "Orléans"
14683 msgstr "ഓര്‍ലിയന്‍സ്"
14684 
14685 #: france_regions.kgm:69
14686 #, fuzzy, kde-format
14687 #| msgctxt "haiti.kgm"
14688 #| msgid "Nord-Est"
14689 msgctxt "france_regions.kgm"
14690 msgid "Grand-Est"
14691 msgstr "നോര്‍ഡ്-എസ്റ്റ്"
14692 
14693 #: france_regions.kgm:70
14694 #, kde-format
14695 msgctxt "france_regions.kgm"
14696 msgid "Strasbourg"
14697 msgstr "സ്ട്രാസ്ബര്‍ഗ്"
14698 
14699 #: france_regions.kgm:74
14700 #, fuzzy, kde-format
14701 #| msgctxt "france_regions.kgm"
14702 #| msgid "Rhône-Alpes"
14703 msgctxt "france_regions.kgm"
14704 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
14705 msgstr "റോണ്‍-ആല്‍പ്സ്"
14706 
14707 #: france_regions.kgm:75
14708 #, kde-format
14709 msgctxt "france_regions.kgm"
14710 msgid "Lyon"
14711 msgstr "ലിയോണ്‍"
14712 
14713 #: france_regions.kgm:79
14714 #, kde-format
14715 msgctxt "france_regions.kgm"
14716 msgid "Île de France"
14717 msgstr "ഐല്‍ ഡി ഫ്രാന്‍സ്"
14718 
14719 #: france_regions.kgm:80
14720 #, kde-format
14721 msgctxt "france_regions.kgm"
14722 msgid "Paris"
14723 msgstr "പാരിസ്"
14724 
14725 #: france_regions.kgm:84
14726 #, fuzzy, kde-format
14727 #| msgctxt "france.kgm"
14728 #| msgid "Hauts-de-Seine"
14729 msgctxt "france_regions.kgm"
14730 msgid "Hauts-de-France"
14731 msgstr "ഹോട്ട്സ് ഡി സെയിന്‍"
14732 
14733 #: france_regions.kgm:85
14734 #, kde-format
14735 msgctxt "france_regions.kgm"
14736 msgid "Lille"
14737 msgstr "ലില്‍‌"
14738 
14739 #: georgia.kgm:5
14740 #, kde-format
14741 msgctxt "georgia.kgm"
14742 msgid "Georgia"
14743 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
14744 
14745 #: georgia.kgm:6
14746 #, kde-format
14747 msgctxt "georgia.kgm"
14748 msgid "Regions"
14749 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
14750 
14751 #: georgia.kgm:9
14752 #, kde-format
14753 msgctxt "georgia.kgm"
14754 msgid "Frontier"
14755 msgstr "അതിര്"
14756 
14757 #: georgia.kgm:14
14758 #, kde-format
14759 msgctxt "georgia.kgm"
14760 msgid "Water"
14761 msgstr "വെള്ളം"
14762 
14763 #: georgia.kgm:19
14764 #, kde-format
14765 msgctxt "georgia.kgm"
14766 msgid "Not Georgia"
14767 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ അല്ല"
14768 
14769 #: georgia.kgm:24
14770 #, kde-format
14771 msgctxt "georgia.kgm"
14772 msgid "Abkhazia"
14773 msgstr "അബ്ഖാസിയ"
14774 
14775 #: georgia.kgm:25
14776 #, kde-format
14777 msgctxt "georgia.kgm"
14778 msgid "Sokhumi"
14779 msgstr "സോഖുമി"
14780 
14781 #: georgia.kgm:29
14782 #, kde-format
14783 msgctxt "georgia.kgm"
14784 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
14785 msgstr "സാമിഗ്രിലോ-സീമോ സ്വനേറ്റ്"
14786 
14787 #: georgia.kgm:30
14788 #, kde-format
14789 msgctxt "georgia.kgm"
14790 msgid "Zugdidi"
14791 msgstr "സുഗ്ദിദി"
14792 
14793 #: georgia.kgm:34
14794 #, kde-format
14795 msgctxt "georgia.kgm"
14796 msgid "Guria"
14797 msgstr "ഗുരിയ"
14798 
14799 #: georgia.kgm:35
14800 #, kde-format
14801 msgctxt "georgia.kgm"
14802 msgid "Ozurgeti"
14803 msgstr "ഒസുര്‍ഗെറ്റി"
14804 
14805 #: georgia.kgm:39
14806 #, kde-format
14807 msgctxt "georgia.kgm"
14808 msgid "Ajaria"
14809 msgstr "അജാറിയ"
14810 
14811 #: georgia.kgm:40
14812 #, kde-format
14813 msgctxt "georgia.kgm"
14814 msgid "Batumi"
14815 msgstr "ബാട്ടുമി"
14816 
14817 #: georgia.kgm:44
14818 #, kde-format
14819 msgctxt "georgia.kgm"
14820 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
14821 msgstr "റാച്ച-ലെച്ച്ഖുമിയും ക്വേമോ സ്വനേറ്റിയും"
14822 
14823 #: georgia.kgm:45
14824 #, kde-format
14825 msgctxt "georgia.kgm"
14826 msgid "Ambrolauri"
14827 msgstr "അംബ്രോലോറി"
14828 
14829 #: georgia.kgm:49
14830 #, kde-format
14831 msgctxt "georgia.kgm"
14832 msgid "Imereti"
14833 msgstr "ഇമ്രേതി"
14834 
14835 #: georgia.kgm:50
14836 #, kde-format
14837 msgctxt "georgia.kgm"
14838 msgid "Kutaisi"
14839 msgstr "കുടായിസി"
14840 
14841 #: georgia.kgm:54
14842 #, kde-format
14843 msgctxt "georgia.kgm"
14844 msgid "Samtskhe-Javakheti"
14845 msgstr "സമാടസീകെ-ജവാഖേതി"
14846 
14847 #: georgia.kgm:55
14848 #, kde-format
14849 msgctxt "georgia.kgm"
14850 msgid "Akhaltsikhe"
14851 msgstr "അഖാല്‍ടസീഖെ"
14852 
14853 #: georgia.kgm:59
14854 #, kde-format
14855 msgctxt "georgia.kgm"
14856 msgid "Shida Kartli"
14857 msgstr "ഷിദാ കാര്‍ട്ടിലി"
14858 
14859 #: georgia.kgm:60
14860 #, kde-format
14861 msgctxt "georgia.kgm"
14862 msgid "Gori"
14863 msgstr "ഗോരി"
14864 
14865 #: georgia.kgm:64
14866 #, kde-format
14867 msgctxt "georgia.kgm"
14868 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
14869 msgstr "മടേഷ്ഖേത-മടിയനേറ്റി"
14870 
14871 #: georgia.kgm:65
14872 #, kde-format
14873 msgctxt "georgia.kgm"
14874 msgid "Mtskheta"
14875 msgstr "മടഷ്ഖേത"
14876 
14877 #: georgia.kgm:69
14878 #, kde-format
14879 msgctxt "georgia.kgm"
14880 msgid "Kvemo Kartli"
14881 msgstr "ക്വെമോ കാര്‍ട്ട്‌ലി"
14882 
14883 #: georgia.kgm:70
14884 #, kde-format
14885 msgctxt "georgia.kgm"
14886 msgid "Rustavi"
14887 msgstr "റുസ്താവി"
14888 
14889 #: georgia.kgm:74
14890 #, kde-format
14891 msgctxt "georgia.kgm"
14892 msgid "Kakheti"
14893 msgstr "കാഖേതി"
14894 
14895 #: georgia.kgm:75
14896 #, kde-format
14897 msgctxt "georgia.kgm"
14898 msgid "Telavi"
14899 msgstr "ടെലാവി"
14900 
14901 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80
14902 #, kde-format
14903 msgctxt "georgia.kgm"
14904 msgid "Tbilisi"
14905 msgstr "ബിലിസി"
14906 
14907 #: germany.kgm:5
14908 #, kde-format
14909 msgctxt "germany.kgm"
14910 msgid "Germany"
14911 msgstr "ജര്‍മ്മനി"
14912 
14913 #: germany.kgm:6
14914 #, kde-format
14915 msgctxt "germany.kgm"
14916 msgid "States"
14917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
14918 
14919 #: germany.kgm:9
14920 #, kde-format
14921 msgctxt "germany.kgm"
14922 msgid "Frontier"
14923 msgstr "അതിര്"
14924 
14925 #: germany.kgm:18
14926 #, kde-format
14927 msgctxt "germany.kgm"
14928 msgid "Not Germany"
14929 msgstr "ജര്‍മ്മനി അല്ല"
14930 
14931 #: germany.kgm:27
14932 #, kde-format
14933 msgctxt "germany.kgm"
14934 msgid "Baden-Württemberg"
14935 msgstr "ബാദന്‍-വുര്‍ട്ടെംബര്‍ഗ്"
14936 
14937 #: germany.kgm:29
14938 #, kde-format
14939 msgctxt "germany.kgm"
14940 msgid "Stuttgart"
14941 msgstr "സ്റ്റുട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
14942 
14943 #: germany.kgm:37
14944 #, kde-format
14945 msgctxt "germany.kgm"
14946 msgid "Bavaria"
14947 msgstr "ബവേറിയ"
14948 
14949 #: germany.kgm:39
14950 #, kde-format
14951 msgctxt "germany.kgm"
14952 msgid "Munich"
14953 msgstr "മ്യൂണിക്"
14954 
14955 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49
14956 #, kde-format
14957 msgctxt "germany.kgm"
14958 msgid "Berlin"
14959 msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
14960 
14961 #: germany.kgm:57
14962 #, kde-format
14963 msgctxt "germany.kgm"
14964 msgid "Brandenburg"
14965 msgstr "ബ്രാണ്ടന്‍ബര്‍ഗ്"
14966 
14967 #: germany.kgm:59
14968 #, kde-format
14969 msgctxt "germany.kgm"
14970 msgid "Potsdam"
14971 msgstr "പോട്ട്സ്ഡാം"
14972 
14973 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69
14974 #, kde-format
14975 msgctxt "germany.kgm"
14976 msgid "Bremen"
14977 msgstr "ബ്രെമെന്‍"
14978 
14979 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79
14980 #, kde-format
14981 msgctxt "germany.kgm"
14982 msgid "Hamburg"
14983 msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
14984 
14985 #: germany.kgm:87
14986 #, kde-format
14987 msgctxt "germany.kgm"
14988 msgid "Hesse"
14989 msgstr "ഹെസ്സ്"
14990 
14991 #: germany.kgm:89
14992 #, kde-format
14993 msgctxt "germany.kgm"
14994 msgid "Wiesbaden"
14995 msgstr "വീസ്ബാഡന്‍"
14996 
14997 #: germany.kgm:97
14998 #, fuzzy, kde-format
14999 msgctxt "germany.kgm"
15000 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
15001 msgstr "മെക്ക്ളന്‍ബര്‍ഗ്-പടിഞ്ഞാറന്‍ പോമെറേനിയ"
15002 
15003 #: germany.kgm:99
15004 #, kde-format
15005 msgctxt "germany.kgm"
15006 msgid "Schwerin"
15007 msgstr "ഷ്വെറിന്‍"
15008 
15009 #: germany.kgm:107
15010 #, kde-format
15011 msgctxt "germany.kgm"
15012 msgid "Lower Saxony"
15013 msgstr "ലോവര്‍ സാക്സണി"
15014 
15015 #: germany.kgm:109
15016 #, kde-format
15017 msgctxt "germany.kgm"
15018 msgid "Hanover"
15019 msgstr "ഹാനോവര്‍"
15020 
15021 #: germany.kgm:117
15022 #, kde-format
15023 msgctxt "germany.kgm"
15024 msgid "North Rhine-Westphalia"
15025 msgstr "വടക്കന്‍ റൈന്‍-വെസ്റ്റ്ഫാലിയ"
15026 
15027 #: germany.kgm:119
15028 #, kde-format
15029 msgctxt "germany.kgm"
15030 msgid "Düsseldorf"
15031 msgstr "ഡസ്സല്‍ഡോര്‍ഫ്"
15032 
15033 #: germany.kgm:127
15034 #, kde-format
15035 msgctxt "germany.kgm"
15036 msgid "Rhineland-Palatinate"
15037 msgstr "റൈന്‍ലാന്‍ഡ്-പലാറ്റിനേറ്റ്"
15038 
15039 #: germany.kgm:129
15040 #, kde-format
15041 msgctxt "germany.kgm"
15042 msgid "Mainz"
15043 msgstr "മൈന്‍സ്"
15044 
15045 #: germany.kgm:137
15046 #, kde-format
15047 msgctxt "germany.kgm"
15048 msgid "Saarland"
15049 msgstr "സാര്‍ലാന്‍ഡ്"
15050 
15051 #: germany.kgm:139
15052 #, kde-format
15053 msgctxt "germany.kgm"
15054 msgid "Saarbrücken"
15055 msgstr "സാര്‍ബ്രുക്കന്‍"
15056 
15057 #: germany.kgm:147
15058 #, kde-format
15059 msgctxt "germany.kgm"
15060 msgid "Saxony"
15061 msgstr "സാക്സണി"
15062 
15063 #: germany.kgm:149
15064 #, kde-format
15065 msgctxt "germany.kgm"
15066 msgid "Dresden"
15067 msgstr "ഡ്രെസ്ഡന്‍"
15068 
15069 #: germany.kgm:157
15070 #, kde-format
15071 msgctxt "germany.kgm"
15072 msgid "Saxony-Anhalt"
15073 msgstr "സാക്സണി-അന്‍ഹാള്‍ട്ട്"
15074 
15075 #: germany.kgm:159
15076 #, kde-format
15077 msgctxt "germany.kgm"
15078 msgid "Magdeburg"
15079 msgstr "മാഡ്ജിബര്‍ഗ്"
15080 
15081 #: germany.kgm:167
15082 #, kde-format
15083 msgctxt "germany.kgm"
15084 msgid "Schleswig-Holstein"
15085 msgstr "ഷെല്‍സ്വിഗ്-ഹോള്‍സ്റ്റീന്‍"
15086 
15087 #: germany.kgm:169
15088 #, kde-format
15089 msgctxt "germany.kgm"
15090 msgid "Kiel"
15091 msgstr "കീല്‍"
15092 
15093 #: germany.kgm:177
15094 #, kde-format
15095 msgctxt "germany.kgm"
15096 msgid "Thuringia"
15097 msgstr "തുറിങ്ഗിയ"
15098 
15099 #: germany.kgm:179
15100 #, kde-format
15101 msgctxt "germany.kgm"
15102 msgid "Erfurt"
15103 msgstr "എര്‍ഫര്‍ട്ട്"
15104 
15105 #: ghana.kgm:5
15106 #, fuzzy, kde-format
15107 msgctxt "ghana.kgm"
15108 msgid "Ghana"
15109 msgstr "ഘാന"
15110 
15111 #: ghana.kgm:7
15112 #, fuzzy, kde-format
15113 msgctxt "ghana.kgm"
15114 msgid "Regions"
15115 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
15116 
15117 #: ghana.kgm:9
15118 #, fuzzy, kde-format
15119 msgctxt "ghana.kgm"
15120 msgid "Frontier"
15121 msgstr "അതിര്"
15122 
15123 #: ghana.kgm:18
15124 #, fuzzy, kde-format
15125 msgctxt "ghana.kgm"
15126 msgid "Gulf of Guinea"
15127 msgstr "ഗള്‍ഫ് ഓഫ് ഒമാന്‍"
15128 
15129 #: ghana.kgm:27
15130 #, fuzzy, kde-format
15131 msgctxt "ghana.kgm"
15132 msgid "Ivory Coast"
15133 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
15134 
15135 #: ghana.kgm:36
15136 #, fuzzy, kde-format
15137 msgctxt "ghana.kgm"
15138 msgid "Burkina Faso"
15139 msgstr "ബുര്‍ക്കിന ഫാസോ"
15140 
15141 #: ghana.kgm:45
15142 #, fuzzy, kde-format
15143 msgctxt "ghana.kgm"
15144 msgid "Togo"
15145 msgstr "ടോഗോ"
15146 
15147 #: ghana.kgm:54
15148 #, fuzzy, kde-format
15149 msgctxt "ghana.kgm"
15150 msgid "Upper West"
15151 msgstr "മേലേ നൈല്‍"
15152 
15153 #: ghana.kgm:55
15154 #, fuzzy, kde-format
15155 msgctxt "ghana.kgm"
15156 msgid "Wa"
15157 msgstr "വാവു"
15158 
15159 #: ghana.kgm:63
15160 #, fuzzy, kde-format
15161 msgctxt "ghana.kgm"
15162 msgid "Upper East"
15163 msgstr "മേലെ ഓസ്ട്രിയ"
15164 
15165 #: ghana.kgm:64
15166 #, fuzzy, kde-format
15167 msgctxt "ghana.kgm"
15168 msgid "Bolgatanga"
15169 msgstr "ബതാങ്കാസ്"
15170 
15171 #: ghana.kgm:72
15172 #, fuzzy, kde-format
15173 msgctxt "ghana.kgm"
15174 msgid "Northern"
15175 msgstr "വടക്കന്‍"
15176 
15177 #: ghana.kgm:73
15178 #, fuzzy, kde-format
15179 msgctxt "ghana.kgm"
15180 msgid "Tamale"
15181 msgstr "താമോലിപ്പസ്"
15182 
15183 #: ghana.kgm:81
15184 #, fuzzy, kde-format
15185 msgctxt "ghana.kgm"
15186 msgid "Brong-Ahafo"
15187 msgstr "ബൊറോങ്കാന്‍"
15188 
15189 #: ghana.kgm:82
15190 #, fuzzy, kde-format
15191 msgctxt "ghana.kgm"
15192 msgid "Sunyani"
15193 msgstr "ഷെന്‍യാങ്ങ്"
15194 
15195 #: ghana.kgm:91
15196 #, fuzzy, kde-format
15197 msgctxt "ghana.kgm"
15198 msgid "Volta"
15199 msgstr "വോള്‍ട്ട"
15200 
15201 #: ghana.kgm:92
15202 #, fuzzy, kde-format
15203 msgctxt "ghana.kgm"
15204 msgid "Ho"
15205 msgstr "ഹോവ്ഡ്"
15206 
15207 #: ghana.kgm:101
15208 #, fuzzy, kde-format
15209 msgctxt "ghana.kgm"
15210 msgid "Ashanti"
15211 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ"
15212 
15213 #: ghana.kgm:102
15214 #, kde-format
15215 msgctxt "ghana.kgm"
15216 msgid "Kumasi"
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: ghana.kgm:111
15220 #, fuzzy, kde-format
15221 msgctxt "ghana.kgm"
15222 msgid "Eastern"
15223 msgstr "കിഴക്കന്‍"
15224 
15225 #: ghana.kgm:112
15226 #, fuzzy, kde-format
15227 msgctxt "ghana.kgm"
15228 msgid "Koforidua"
15229 msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
15230 
15231 #: ghana.kgm:121
15232 #, fuzzy, kde-format
15233 msgctxt "ghana.kgm"
15234 msgid "Western"
15235 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍"
15236 
15237 #: ghana.kgm:122
15238 #, fuzzy, kde-format
15239 msgctxt "ghana.kgm"
15240 msgid "Sekondi"
15241 msgstr "മെക്കോങ്"
15242 
15243 #: ghana.kgm:131
15244 #, fuzzy, kde-format
15245 msgctxt "ghana.kgm"
15246 msgid "Central"
15247 msgstr "മദ്ധ്യ"
15248 
15249 #: ghana.kgm:132
15250 #, fuzzy, kde-format
15251 msgctxt "ghana.kgm"
15252 msgid "Cape Coast"
15253 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ തീരം"
15254 
15255 #: ghana.kgm:141
15256 #, fuzzy, kde-format
15257 msgctxt "ghana.kgm"
15258 msgid "Greater Accra"
15259 msgstr "ഗ്രേറ്റര്‍ പോളണ്ട്"
15260 
15261 #: ghana.kgm:142
15262 #, fuzzy, kde-format
15263 msgctxt "ghana.kgm"
15264 msgid "Accra"
15265 msgstr "ആക്ക്ര"
15266 
15267 #: goa.kgm:5
15268 #, fuzzy, kde-format
15269 msgctxt "goa.kgm"
15270 msgid "Goa"
15271 msgstr "ഗോവ"
15272 
15273 #: goa.kgm:6
15274 #, fuzzy, kde-format
15275 msgctxt "goa.kgm"
15276 msgid "District"
15277 msgstr "ജില്ല"
15278 
15279 #: goa.kgm:9
15280 #, fuzzy, kde-format
15281 msgctxt "goa.kgm"
15282 msgid "Not Goa"
15283 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ അല്ല"
15284 
15285 #: goa.kgm:14
15286 #, fuzzy, kde-format
15287 msgctxt "goa.kgm"
15288 msgid "Frontier"
15289 msgstr "അതിര്"
15290 
15291 #: goa.kgm:19
15292 #, fuzzy, kde-format
15293 msgctxt "goa.kgm"
15294 msgid "Canacona"
15295 msgstr "കാനഡ"
15296 
15297 #: goa.kgm:20
15298 #, fuzzy, kde-format
15299 msgctxt "goa.kgm"
15300 msgid "Chaudi"
15301 msgstr "ചാഡ്"
15302 
15303 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25
15304 #, fuzzy, kde-format
15305 msgctxt "goa.kgm"
15306 msgid "Quepem"
15307 msgstr "ക്വിബെക്ക്"
15308 
15309 #: goa.kgm:29
15310 #, fuzzy, kde-format
15311 msgctxt "goa.kgm"
15312 msgid "Mormugao"
15313 msgstr "മൂങ്ഗോ"
15314 
15315 #: goa.kgm:30
15316 #, kde-format
15317 msgctxt "goa.kgm"
15318 msgid "Vasco da Gama"
15319 msgstr ""
15320 
15321 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35
15322 #, fuzzy, kde-format
15323 msgctxt "goa.kgm"
15324 msgid "Sanguem"
15325 msgstr "ബംഗെം"
15326 
15327 #: goa.kgm:39
15328 #, fuzzy, kde-format
15329 msgctxt "goa.kgm"
15330 msgid "Salcette"
15331 msgstr "സല്‍സേഡൊ"
15332 
15333 #: goa.kgm:40
15334 #, fuzzy, kde-format
15335 msgctxt "goa.kgm"
15336 msgid "Margao"
15337 msgstr "മാരിഗട്ട്"
15338 
15339 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45
15340 #, fuzzy, kde-format
15341 msgctxt "goa.kgm"
15342 msgid "Ponda"
15343 msgstr "പോളണ്ട്"
15344 
15345 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50
15346 #, fuzzy, kde-format
15347 msgctxt "goa.kgm"
15348 msgid "Pernem"
15349 msgstr "പേം"
15350 
15351 #: goa.kgm:54
15352 #, fuzzy, kde-format
15353 msgctxt "goa.kgm"
15354 msgid "Bardez"
15355 msgstr "ഗര്‍ഡെസ്"
15356 
15357 #: goa.kgm:55
15358 #, fuzzy, kde-format
15359 msgctxt "goa.kgm"
15360 msgid "Mapusa"
15361 msgstr "പപ്വാ"
15362 
15363 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60
15364 #, fuzzy, kde-format
15365 msgctxt "goa.kgm"
15366 msgid "Bicholim"
15367 msgstr "ബോണ്‍ഹോം"
15368 
15369 #: goa.kgm:64
15370 #, fuzzy, kde-format
15371 msgctxt "goa.kgm"
15372 msgid "Tiswadi"
15373 msgstr "ടിപാസ"
15374 
15375 #: goa.kgm:65
15376 #, fuzzy, kde-format
15377 msgctxt "goa.kgm"
15378 msgid "Panjim"
15379 msgstr "പനാജി"
15380 
15381 #: goa.kgm:69
15382 #, fuzzy, kde-format
15383 msgctxt "goa.kgm"
15384 msgid "Satari"
15385 msgstr "ശരി"
15386 
15387 #: goa.kgm:70
15388 #, fuzzy, kde-format
15389 msgctxt "goa.kgm"
15390 msgid "Valpoi"
15391 msgstr "വസ്ലുയി"
15392 
15393 #: great-britain_counties.kgm:5
15394 #, fuzzy, kde-format
15395 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15396 #| msgid "Great-Britain (Counties)"
15397 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15398 msgid "Great-Britain (Historic Counties)"
15399 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന്‍ (രാജ്യങ്ങള്‍)"
15400 
15401 #: great-britain_counties.kgm:6
15402 #, kde-format
15403 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15404 msgid "Counties"
15405 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
15406 
15407 #: great-britain_counties.kgm:9
15408 #, kde-format
15409 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15410 msgid "Frontier"
15411 msgstr "അതിര്"
15412 
15413 #: great-britain_counties.kgm:14
15414 #, kde-format
15415 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15416 msgid "Water"
15417 msgstr "വെള്ളം"
15418 
15419 #: great-britain_counties.kgm:19
15420 #, fuzzy, kde-format
15421 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15422 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)"
15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15424 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)"
15425 msgstr "ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടന്‍ അല്ല (രാജ്യങ്ങള്‍)"
15426 
15427 #: great-britain_counties.kgm:24
15428 #, kde-format
15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15430 msgid "Shetland islands"
15431 msgstr "ഷേത്‌ലാന്റ് ദ്വീപുകള്‍"
15432 
15433 #: great-britain_counties.kgm:25
15434 #, kde-format
15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15436 msgid "Lerwick"
15437 msgstr "ലെര്‍വിക്ക്"
15438 
15439 #: great-britain_counties.kgm:29
15440 #, kde-format
15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15442 msgid "Orkney"
15443 msgstr "ഓര്‍ക്ക്നി"
15444 
15445 #: great-britain_counties.kgm:30
15446 #, kde-format
15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15448 msgid "Kirkwall"
15449 msgstr "കിര്‍ക്ക്‌വാള്‍"
15450 
15451 #: great-britain_counties.kgm:34
15452 #, kde-format
15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15454 msgid "Caithness"
15455 msgstr "കൈത്ത്നെസ്സ്"
15456 
15457 #: great-britain_counties.kgm:35
15458 #, kde-format
15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15460 msgid "Wick"
15461 msgstr "വിക്ക്"
15462 
15463 #: great-britain_counties.kgm:39
15464 #, kde-format
15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15466 msgid "Sutherland"
15467 msgstr "സതര്‍ലാന്‍ഡ്"
15468 
15469 #: great-britain_counties.kgm:40
15470 #, kde-format
15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15472 msgid "Dornoch"
15473 msgstr "ഡൊര്‍നോക്ക്"
15474 
15475 #: great-britain_counties.kgm:44
15476 #, kde-format
15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15478 msgid "Ross-shire and Cromarty"
15479 msgstr "റോസ്-ഷയറും ക്രോമാര്‍ട്ടിയും"
15480 
15481 #: great-britain_counties.kgm:45
15482 #, kde-format
15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15484 msgid "Dingwall"
15485 msgstr "ഡിങ്‌വാള്‍"
15486 
15487 #: great-britain_counties.kgm:49
15488 #, kde-format
15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15490 msgid "Inverness-shire"
15491 msgstr "ഇന്‍വര്‍നസ്സ്-ഷയര്‍"
15492 
15493 #: great-britain_counties.kgm:50
15494 #, kde-format
15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15496 msgid "Inverness"
15497 msgstr "ഇന്‍വര്‍നസ്സ്"
15498 
15499 #: great-britain_counties.kgm:54
15500 #, kde-format
15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15502 msgid "Nairnshire"
15503 msgstr "നേണ്‍ഷയര്‍"
15504 
15505 #: great-britain_counties.kgm:55
15506 #, kde-format
15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15508 msgid "Nairn"
15509 msgstr "നേണ്‍"
15510 
15511 #: great-britain_counties.kgm:59
15512 #, kde-format
15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15514 msgid "Morayshire"
15515 msgstr "മൊറേഷയര്‍"
15516 
15517 #: great-britain_counties.kgm:60
15518 #, kde-format
15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15520 msgid "Elgin"
15521 msgstr "എല്‍ജിന്‍"
15522 
15523 #: great-britain_counties.kgm:64
15524 #, kde-format
15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15526 msgid "Banffshire"
15527 msgstr "ബാന്‍ഫ്ഷയര്‍"
15528 
15529 #: great-britain_counties.kgm:65
15530 #, kde-format
15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15532 msgid "Banff"
15533 msgstr "ബാന്‍ഫ്"
15534 
15535 #: great-britain_counties.kgm:69
15536 #, kde-format
15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15538 msgid "Aberdeenshire"
15539 msgstr "അബര്‍ദീന്‍ഷയര്‍"
15540 
15541 #: great-britain_counties.kgm:70
15542 #, kde-format
15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15544 msgid "Aberdeen"
15545 msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
15546 
15547 #: great-britain_counties.kgm:74
15548 #, kde-format
15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15550 msgid "Kincardineshire"
15551 msgstr "കിന്‍കാര്‍ഡിന്‍ഷയര്‍"
15552 
15553 #: great-britain_counties.kgm:75
15554 #, kde-format
15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15556 msgid "Stonehaven"
15557 msgstr "സ്റ്റോണ്‍ഹേവന്‍"
15558 
15559 #: great-britain_counties.kgm:79
15560 #, kde-format
15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15562 msgid "Angus"
15563 msgstr "ആങ്ഗസ്"
15564 
15565 #: great-britain_counties.kgm:80
15566 #, kde-format
15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15568 msgid "Forfar"
15569 msgstr "ഫോര്‍ഫാര്‍"
15570 
15571 #: great-britain_counties.kgm:84
15572 #, kde-format
15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15574 msgid "Perthshire"
15575 msgstr "പെര്‍ത്ത്ഷയര്‍"
15576 
15577 #: great-britain_counties.kgm:85
15578 #, kde-format
15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15580 msgid "Perth"
15581 msgstr "പെര്‍ത്ത്"
15582 
15583 #: great-britain_counties.kgm:89
15584 #, kde-format
15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15586 msgid "Argyllshire"
15587 msgstr "ആര്‍ഗില്‍ഷയര്‍"
15588 
15589 #: great-britain_counties.kgm:90
15590 #, kde-format
15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15592 msgid "Inveraray"
15593 msgstr "ഇന്‍വേററേ"
15594 
15595 #: great-britain_counties.kgm:94
15596 #, kde-format
15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15598 msgid "Dumbartonshire"
15599 msgstr "ഡംബാര്‍ട്ടണ്‍ഷയര്‍"
15600 
15601 #: great-britain_counties.kgm:95
15602 #, kde-format
15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15604 msgid "Dumbarton"
15605 msgstr "ഡംബാര്‍ട്ടണ്‍"
15606 
15607 #: great-britain_counties.kgm:99
15608 #, kde-format
15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15610 msgid "Stirlingshire"
15611 msgstr "സ്റ്റിര്‍ലിങ്ങ്ഷയര്‍"
15612 
15613 #: great-britain_counties.kgm:100
15614 #, kde-format
15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15616 msgid "Stirling"
15617 msgstr "സ്റ്റിര്‍ലിങ്ങ്"
15618 
15619 #: great-britain_counties.kgm:104
15620 #, kde-format
15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15622 msgid "Clackmannanshire"
15623 msgstr "ക്ലാക്ക്മന്നന്‍ഷയര്‍"
15624 
15625 #: great-britain_counties.kgm:105
15626 #, kde-format
15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15628 msgid "Alloa"
15629 msgstr "അല്ലോവ"
15630 
15631 #: great-britain_counties.kgm:109
15632 #, kde-format
15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15634 msgid "Kinross-shire"
15635 msgstr "കിന്‍റോസ്-ഷയര്‍"
15636 
15637 #: great-britain_counties.kgm:110
15638 #, kde-format
15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15640 msgid "Kinross"
15641 msgstr "കിന്‍റോസ്"
15642 
15643 #: great-britain_counties.kgm:114
15644 #, kde-format
15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15646 msgid "Fife"
15647 msgstr "ഫിഫെ"
15648 
15649 #: great-britain_counties.kgm:115
15650 #, kde-format
15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15652 msgid "Glenrothes"
15653 msgstr "ഗ്ലെന്‍റോത്സ്"
15654 
15655 #: great-britain_counties.kgm:119
15656 #, kde-format
15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15658 msgid "East Lothian"
15659 msgstr "കിഴക്കന്‍ ലോതിയന്‍"
15660 
15661 #: great-britain_counties.kgm:120
15662 #, kde-format
15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15664 msgid "Haddington"
15665 msgstr "ഹാഡ്ഡിങ്ടണ്‍"
15666 
15667 #: great-britain_counties.kgm:124
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15670 msgid "Midlothian"
15671 msgstr "മിഡ്ലോത്തിയന്‍"
15672 
15673 #: great-britain_counties.kgm:125
15674 #, kde-format
15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15676 msgid "Dalkeith"
15677 msgstr "ഡല്‍കീത്ത്"
15678 
15679 #: great-britain_counties.kgm:129
15680 #, kde-format
15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15682 msgid "West Lothian"
15683 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ലോതിയന്‍"
15684 
15685 #: great-britain_counties.kgm:130
15686 #, kde-format
15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15688 msgid "Livingston"
15689 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്‍"
15690 
15691 #: great-britain_counties.kgm:134
15692 #, kde-format
15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15694 msgid "Lanarkshire"
15695 msgstr "ലനാര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15696 
15697 #: great-britain_counties.kgm:135
15698 #, kde-format
15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15700 msgid "Lanark"
15701 msgstr "ലനാര്‍ക്ക്"
15702 
15703 #: great-britain_counties.kgm:139
15704 #, kde-format
15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15706 msgid "Renfrewshire"
15707 msgstr "റെന്‍ഫ്രൂഷയര്‍"
15708 
15709 #: great-britain_counties.kgm:140
15710 #, kde-format
15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15712 msgid "Paisley"
15713 msgstr "പൈസ്ലി"
15714 
15715 #: great-britain_counties.kgm:144
15716 #, kde-format
15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15718 msgid "Ayrshire"
15719 msgstr "അയ്ര്‍ഷയര്‍"
15720 
15721 #: great-britain_counties.kgm:145
15722 #, kde-format
15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15724 msgid "Ayr"
15725 msgstr "അയ്ര്‍"
15726 
15727 #: great-britain_counties.kgm:149
15728 #, kde-format
15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15730 msgid "Buteshire"
15731 msgstr "ബ്യൂട്ട്ഷയര്‍"
15732 
15733 #: great-britain_counties.kgm:150
15734 #, kde-format
15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15736 msgid "Rothesay"
15737 msgstr "റോത്ത്സേ"
15738 
15739 #: great-britain_counties.kgm:154
15740 #, kde-format
15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15742 msgid "Wigtownshire"
15743 msgstr "വിഗ്ടൌണ്‍ഷയര്‍"
15744 
15745 #: great-britain_counties.kgm:155
15746 #, kde-format
15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15748 msgid "Wigtown"
15749 msgstr "വിഗ്ടൌണ്‍"
15750 
15751 #: great-britain_counties.kgm:159
15752 #, kde-format
15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15754 msgid "Kirkcudbrightshire"
15755 msgstr "കിര്‍ക്ക്കഡ്‌ബ്രൈറ്റ്ഷയര്‍"
15756 
15757 #: great-britain_counties.kgm:160
15758 #, kde-format
15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15760 msgid "Kirkcudbright"
15761 msgstr "കിര്‍ക്ക്കഡ്‌ബ്രൈറ്റ്"
15762 
15763 #: great-britain_counties.kgm:164
15764 #, kde-format
15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15766 msgid "Dumfriesshire"
15767 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്ഷയര്‍"
15768 
15769 #: great-britain_counties.kgm:165
15770 #, kde-format
15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15772 msgid "Dumfries"
15773 msgstr "ഡംഫ്രൈസ്"
15774 
15775 #: great-britain_counties.kgm:169
15776 #, kde-format
15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15778 msgid "Peeblesshire"
15779 msgstr "പീബ്ള്‍സ്ഷയര്‍"
15780 
15781 #: great-britain_counties.kgm:170
15782 #, kde-format
15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15784 msgid "Peebles"
15785 msgstr "പീബ്ള്‍സ്"
15786 
15787 #: great-britain_counties.kgm:174
15788 #, kde-format
15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15790 msgid "Selkirkshire"
15791 msgstr "സെല്‍ക്കിര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15792 
15793 #: great-britain_counties.kgm:175
15794 #, kde-format
15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15796 msgid "Selkirk"
15797 msgstr "സെല്‍ക്കിര്‍ക്ക്"
15798 
15799 #: great-britain_counties.kgm:179
15800 #, kde-format
15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15802 msgid "Roxburghshire"
15803 msgstr "റോക്സ്ബര്‍ഗ്ഷയര്‍"
15804 
15805 #: great-britain_counties.kgm:180
15806 #, kde-format
15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15808 msgid "Roxburgh"
15809 msgstr "റോക്സ്ബര്‍ഗ്"
15810 
15811 #: great-britain_counties.kgm:184
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15814 msgid "Berwickshire"
15815 msgstr "ബെര്‍വിക്ക്ഷയര്‍"
15816 
15817 #: great-britain_counties.kgm:185
15818 #, kde-format
15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15820 msgid "Duns"
15821 msgstr ""
15822 
15823 #: great-britain_counties.kgm:189
15824 #, kde-format
15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15826 msgid "Northumberland"
15827 msgstr "നോര്‍ഥമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
15828 
15829 #: great-britain_counties.kgm:190
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15832 msgid "Morpeth"
15833 msgstr "മോര്‍പെത്ത്"
15834 
15835 #: great-britain_counties.kgm:194
15836 #, kde-format
15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15838 msgid "Cumberland"
15839 msgstr "കമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
15840 
15841 #: great-britain_counties.kgm:195
15842 #, kde-format
15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15844 msgid "Carlisle"
15845 msgstr "കാര്‍ളൈല്‍"
15846 
15847 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200
15848 #, kde-format
15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15850 msgid "Durham"
15851 msgstr "ഡര്‍ഹം"
15852 
15853 #: great-britain_counties.kgm:204
15854 #, kde-format
15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15856 msgid "Westmorland"
15857 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്‍ഡ്"
15858 
15859 #: great-britain_counties.kgm:205
15860 #, kde-format
15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15862 msgid "Appleby-in-Westmorland"
15863 msgstr "ആപ്പിള്‍ബൈ-ഇന്‍-വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്റ്"
15864 
15865 #: great-britain_counties.kgm:209
15866 #, kde-format
15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15868 msgid "Lancashire"
15869 msgstr "ലാങ്കാഷയര്‍"
15870 
15871 #: great-britain_counties.kgm:210
15872 #, kde-format
15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15874 msgid "Preston"
15875 msgstr "പ്രെസ്റ്റണ്‍"
15876 
15877 #: great-britain_counties.kgm:214
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15880 msgid "Yorkshire"
15881 msgstr "യോര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
15882 
15883 #: great-britain_counties.kgm:215
15884 #, kde-format
15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15886 msgid "York"
15887 msgstr "യോര്‍ക്ക്"
15888 
15889 #: great-britain_counties.kgm:219
15890 #, kde-format
15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15892 msgid "Lincolnshire"
15893 msgstr "ലിങ്കണ്‍ഷയര്‍"
15894 
15895 #: great-britain_counties.kgm:220
15896 #, kde-format
15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15898 msgid "Lincoln"
15899 msgstr "ലിങ്കണ്‍"
15900 
15901 #: great-britain_counties.kgm:224
15902 #, kde-format
15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15904 msgid "Nottinghamshire"
15905 msgstr "നോട്ടിങ്ഹാംഷയര്‍"
15906 
15907 #: great-britain_counties.kgm:225
15908 #, kde-format
15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15910 msgid "West Bridgford"
15911 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ബ്രിഡ്ജ്ഫോര്‍ഡ്"
15912 
15913 #: great-britain_counties.kgm:229
15914 #, kde-format
15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15916 msgid "Derbyshire"
15917 msgstr "ഡെര്‍ബിഷയര്‍"
15918 
15919 #: great-britain_counties.kgm:230
15920 #, kde-format
15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15922 msgid "Matlock"
15923 msgstr "മാറ്റ്ലോക്ക്"
15924 
15925 #: great-britain_counties.kgm:234
15926 #, kde-format
15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15928 msgid "Cheshire"
15929 msgstr "ചെഷയര്‍"
15930 
15931 #: great-britain_counties.kgm:235
15932 #, kde-format
15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15934 msgid "Chester"
15935 msgstr "ചെസ്റ്റര്‍"
15936 
15937 #: great-britain_counties.kgm:239
15938 #, kde-format
15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15940 msgid "Shropshire"
15941 msgstr "ഷ്രോപ്പ്ഷയര്‍"
15942 
15943 #: great-britain_counties.kgm:240
15944 #, kde-format
15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15946 msgid "Shrewbury"
15947 msgstr "ഷ്രൂബറി"
15948 
15949 #: great-britain_counties.kgm:244
15950 #, kde-format
15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15952 msgid "Staffordshire"
15953 msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ട്ഷയര്‍"
15954 
15955 #: great-britain_counties.kgm:245
15956 #, kde-format
15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15958 msgid "Stafford"
15959 msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ട്"
15960 
15961 #: great-britain_counties.kgm:249
15962 #, kde-format
15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15964 msgid "Leicestershire"
15965 msgstr "ലീസസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
15966 
15967 #: great-britain_counties.kgm:250
15968 #, kde-format
15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15970 msgid "Glenfield"
15971 msgstr "ഗ്ലന്‍ഫീല്‍ഡ്"
15972 
15973 #: great-britain_counties.kgm:254
15974 #, kde-format
15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15976 msgid "Rutland"
15977 msgstr "റട്ലാന്‍ഡ്"
15978 
15979 #: great-britain_counties.kgm:255
15980 #, kde-format
15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15982 msgid "Oakham"
15983 msgstr "ഓക്ക്ഹാം"
15984 
15985 #: great-britain_counties.kgm:259
15986 #, kde-format
15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15988 msgid "Northamptonshire"
15989 msgstr "നോര്‍ത്താംപ്റ്റണ്‍ഷയര്‍"
15990 
15991 #: great-britain_counties.kgm:260
15992 #, kde-format
15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15994 msgid "Northampton"
15995 msgstr "നോര്‍ത്താംപ്റ്റണ്‍"
15996 
15997 #: great-britain_counties.kgm:264
15998 #, kde-format
15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16000 msgid "Huntingdonshire"
16001 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്‍ഷയര്‍"
16002 
16003 #: great-britain_counties.kgm:265
16004 #, kde-format
16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16006 msgid "Huntingdon"
16007 msgstr "ഹണ്ടിങ്ഡണ്‍"
16008 
16009 #: great-britain_counties.kgm:269
16010 #, kde-format
16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16012 msgid "Cambridgeshire"
16013 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്ഷയര്‍"
16014 
16015 #: great-britain_counties.kgm:270
16016 #, kde-format
16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16018 msgid "Cambridge"
16019 msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
16020 
16021 #: great-britain_counties.kgm:274
16022 #, kde-format
16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16024 msgid "Norfolk"
16025 msgstr "നോ‌ര്‍ഫോക്"
16026 
16027 #: great-britain_counties.kgm:275
16028 #, kde-format
16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16030 msgid "Norwich"
16031 msgstr "നോര്‍വിച്ച്"
16032 
16033 #: great-britain_counties.kgm:279
16034 #, kde-format
16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16036 msgid "Suffolk"
16037 msgstr "സഫ്ഫോള്‍ക്ക്"
16038 
16039 #: great-britain_counties.kgm:280
16040 #, kde-format
16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16042 msgid "Ipswich"
16043 msgstr "ഇപ്സ്വിച്ച്"
16044 
16045 #: great-britain_counties.kgm:284
16046 #, kde-format
16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16048 msgid "Essex"
16049 msgstr "എസ്സെക്സ്"
16050 
16051 #: great-britain_counties.kgm:285
16052 #, kde-format
16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16054 msgid "Chelmsford"
16055 msgstr "ചെല്‍മ്സ്‌ഫോര്‍ഡ്"
16056 
16057 #: great-britain_counties.kgm:289
16058 #, kde-format
16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16060 msgid "Kent"
16061 msgstr "കെന്റ്"
16062 
16063 #: great-britain_counties.kgm:290
16064 #, kde-format
16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16066 msgid "Maidstone"
16067 msgstr "മെയ്ഡ്സ്റ്റോണ്‍"
16068 
16069 #: great-britain_counties.kgm:294
16070 #, kde-format
16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16072 msgid "Sussex"
16073 msgstr "സസ്സെക്സ്"
16074 
16075 #: great-britain_counties.kgm:295
16076 #, kde-format
16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16078 msgid "Chichester"
16079 msgstr "ചിചെസ്റ്റര്‍"
16080 
16081 #: great-britain_counties.kgm:299
16082 #, kde-format
16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16084 msgid "Surrey"
16085 msgstr "സറ്‌റേ"
16086 
16087 #: great-britain_counties.kgm:300
16088 #, kde-format
16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16090 msgid "Kingston"
16091 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
16092 
16093 #: great-britain_counties.kgm:304
16094 #, kde-format
16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16096 msgid "Middlesex"
16097 msgstr "മിഡില്‍സെക്സ്"
16098 
16099 #: great-britain_counties.kgm:305
16100 #, kde-format
16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16102 msgid "London"
16103 msgstr "ലണ്ടന്‍"
16104 
16105 #: great-britain_counties.kgm:309
16106 #, kde-format
16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16108 msgid "Hertfordshire"
16109 msgstr "ഹെര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16110 
16111 #: great-britain_counties.kgm:310
16112 #, kde-format
16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16114 msgid "Hertford"
16115 msgstr "ഹെര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്"
16116 
16117 #: great-britain_counties.kgm:314
16118 #, kde-format
16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16120 msgid "Bedfordshire"
16121 msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16122 
16123 #: great-britain_counties.kgm:315
16124 #, kde-format
16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16126 msgid "Bedford"
16127 msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
16128 
16129 #: great-britain_counties.kgm:319
16130 #, kde-format
16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16132 msgid "Buckinghamshire"
16133 msgstr "ബക്കിങ്ഹാംഷയര്‍"
16134 
16135 #: great-britain_counties.kgm:320
16136 #, kde-format
16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16138 msgid "Aylesbury"
16139 msgstr "അയ്ല്സ്ബറി"
16140 
16141 #: great-britain_counties.kgm:324
16142 #, kde-format
16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16144 msgid "Oxfordshire"
16145 msgstr "ഓക്സ്‌ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16146 
16147 #: great-britain_counties.kgm:325
16148 #, kde-format
16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16150 msgid "Oxford"
16151 msgstr "ഓക്സ്‌ഫോര്‍ഡ്"
16152 
16153 #: great-britain_counties.kgm:329
16154 #, kde-format
16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16156 msgid "Berkshire"
16157 msgstr "ബെര്‍ക്ക്ഷയര്‍"
16158 
16159 #: great-britain_counties.kgm:330
16160 #, kde-format
16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16162 msgid "Reading"
16163 msgstr "റീഡിങ്"
16164 
16165 #: great-britain_counties.kgm:334
16166 #, kde-format
16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16168 msgid "Hampshire"
16169 msgstr "ഹാംപ്ഷയര്‍"
16170 
16171 #: great-britain_counties.kgm:335
16172 #, kde-format
16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16174 msgid "Winchester"
16175 msgstr "വിന്‍ചെസ്റ്റര്‍"
16176 
16177 #: great-britain_counties.kgm:339
16178 #, kde-format
16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16180 msgid "Dorset"
16181 msgstr "ഡോര്‍സെറ്റ്"
16182 
16183 #: great-britain_counties.kgm:340
16184 #, kde-format
16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16186 msgid "Dorchester"
16187 msgstr "ഡോര്‍ചെസ്റ്റര്‍"
16188 
16189 #: great-britain_counties.kgm:344
16190 #, kde-format
16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16192 msgid "Devon"
16193 msgstr "ഡെവണ്‍"
16194 
16195 #: great-britain_counties.kgm:345
16196 #, kde-format
16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16198 msgid "Exeter"
16199 msgstr "എക്സിറ്റര്‍"
16200 
16201 #: great-britain_counties.kgm:349
16202 #, kde-format
16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16204 msgid "Cornwall"
16205 msgstr "കോണ്‍വാള്‍"
16206 
16207 #: great-britain_counties.kgm:350
16208 #, kde-format
16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16210 msgid "Truro"
16211 msgstr "ട്രൂറോ"
16212 
16213 #: great-britain_counties.kgm:354
16214 #, kde-format
16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16216 msgid "Somerset"
16217 msgstr "സോമര്‍സെറ്റ്"
16218 
16219 #: great-britain_counties.kgm:355
16220 #, kde-format
16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16222 msgid "Taunton"
16223 msgstr "ടോണ്‍ടണ്‍"
16224 
16225 #: great-britain_counties.kgm:359
16226 #, fuzzy, kde-format
16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16228 msgid "Wiltshire"
16229 msgstr "വില്‍റ്റ്ഷയര്‍"
16230 
16231 #: great-britain_counties.kgm:360
16232 #, kde-format
16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16234 msgid "Trowbridge"
16235 msgstr "ട്രോബ്രിഡ്ജ്"
16236 
16237 #: great-britain_counties.kgm:364
16238 #, kde-format
16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16240 msgid "Gloucestershire"
16241 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
16242 
16243 #: great-britain_counties.kgm:365
16244 #, kde-format
16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16246 msgid "Gloucester"
16247 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍"
16248 
16249 #: great-britain_counties.kgm:369
16250 #, kde-format
16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16252 msgid "Warwickshire"
16253 msgstr "വാര്‍വിക്ക്ഷയര്‍"
16254 
16255 #: great-britain_counties.kgm:370
16256 #, kde-format
16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16258 msgid "Warwick"
16259 msgstr "വാര്‍വിക്ക്"
16260 
16261 #: great-britain_counties.kgm:374
16262 #, fuzzy, kde-format
16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16264 msgid "Worcestershire"
16265 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
16266 
16267 #: great-britain_counties.kgm:375
16268 #, kde-format
16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16270 msgid "Worcester"
16271 msgstr "വോര്‍സെസ്റ്റര്‍"
16272 
16273 #: great-britain_counties.kgm:379
16274 #, kde-format
16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16276 msgid "Herefordshire"
16277 msgstr "ഹെര്‍ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
16278 
16279 #: great-britain_counties.kgm:380
16280 #, kde-format
16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16282 msgid "Hereford"
16283 msgstr "ഹെര്‍ഫോര്‍ഡ്"
16284 
16285 #: great-britain_counties.kgm:384
16286 #, kde-format
16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16288 msgid "Monmouthshire"
16289 msgstr "മോണ്‍മൌത്ത്ഷയര്‍"
16290 
16291 #: great-britain_counties.kgm:385
16292 #, kde-format
16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16294 msgid "Monmouth"
16295 msgstr "മോണ്‍മൌത്ത്"
16296 
16297 #: great-britain_counties.kgm:389
16298 #, kde-format
16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16300 msgid "Glamorgan"
16301 msgstr "ഗ്ലമോര്‍ഗന്‍"
16302 
16303 #: great-britain_counties.kgm:390
16304 #, kde-format
16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16306 msgid "Cardiff"
16307 msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
16308 
16309 #: great-britain_counties.kgm:394
16310 #, fuzzy, kde-format
16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16312 msgid "Carmarthenshire"
16313 msgstr "കാര്‍മാതന്‍ഷയര്‍"
16314 
16315 #: great-britain_counties.kgm:395
16316 #, kde-format
16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16318 msgid "Llanelli"
16319 msgstr "ല്ലാനെല്ലി"
16320 
16321 #: great-britain_counties.kgm:399
16322 #, kde-format
16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16324 msgid "Pembrokeshire"
16325 msgstr "പെംബ്രോക്ക്ഷയര്‍"
16326 
16327 #: great-britain_counties.kgm:400
16328 #, kde-format
16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16330 msgid "Haverfordwest"
16331 msgstr "ഹാവെര്‍ഫോര്‍ഡ്‌വെസ്റ്റ്"
16332 
16333 #: great-britain_counties.kgm:404
16334 #, kde-format
16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16336 msgid "Cardiganshire"
16337 msgstr "കാര്‍ഡിഗന്‍ഷയര്‍"
16338 
16339 #: great-britain_counties.kgm:405
16340 #, kde-format
16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16342 msgid "Cardigan"
16343 msgstr "കാര്‍ഡിഗന്‍"
16344 
16345 #: great-britain_counties.kgm:409
16346 #, kde-format
16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16348 msgid "Brecknockshire"
16349 msgstr "ബ്രെക്നോക്‌ഷയര്‍"
16350 
16351 #: great-britain_counties.kgm:410
16352 #, kde-format
16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16354 msgid "Brecon"
16355 msgstr "ബ്രെകോണ്‍"
16356 
16357 #: great-britain_counties.kgm:414
16358 #, kde-format
16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16360 msgid "Radnorshire"
16361 msgstr "റാഡ്നര്‍ഷയര്‍"
16362 
16363 #: great-britain_counties.kgm:415
16364 #, kde-format
16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16366 msgid "New Radnor"
16367 msgstr "പുതിയ റാഡ്നോര്‍"
16368 
16369 #: great-britain_counties.kgm:419
16370 #, kde-format
16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16372 msgid "Montgomeryshire"
16373 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറിഷയര്‍"
16374 
16375 #: great-britain_counties.kgm:420
16376 #, kde-format
16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16378 msgid "Montgomery"
16379 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
16380 
16381 #: great-britain_counties.kgm:424
16382 #, kde-format
16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16384 msgid "Merionethshire"
16385 msgstr "മെറിയൊണെത്ത്ഷയര്‍"
16386 
16387 #: great-britain_counties.kgm:425
16388 #, fuzzy, kde-format
16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16390 msgid "Dolgellau"
16391 msgstr "ഡോള്‍ഗീലിയാവു"
16392 
16393 #: great-britain_counties.kgm:429
16394 #, kde-format
16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16396 msgid "Caernarfonshire"
16397 msgstr "കേര്‍ണര്‍ഫോണ്‍ഷയര്‍"
16398 
16399 #: great-britain_counties.kgm:430
16400 #, kde-format
16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16402 msgid "Caernarfon"
16403 msgstr "കേര്‍ണര്‍ഫോണ്‍"
16404 
16405 #: great-britain_counties.kgm:434
16406 #, kde-format
16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16408 msgid "Anglesey"
16409 msgstr "ആങ്ഗ്ലെസ്സി"
16410 
16411 #: great-britain_counties.kgm:435
16412 #, kde-format
16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16414 msgid "Holyhead"
16415 msgstr "ഹോളിഹെഡ്"
16416 
16417 #: great-britain_counties.kgm:439
16418 #, kde-format
16419 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16420 msgid "Denbighshire"
16421 msgstr "ഡെന്‍ബിഗ്ഷയര്‍"
16422 
16423 #: great-britain_counties.kgm:440
16424 #, kde-format
16425 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16426 msgid "Denbigh"
16427 msgstr "ഡെന്‍ബിഗ്"
16428 
16429 #: great-britain_counties.kgm:444
16430 #, kde-format
16431 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16432 msgid "Flintshire"
16433 msgstr "ഫ്ളിന്റ്ഷയര്‍"
16434 
16435 #: great-britain_counties.kgm:445
16436 #, kde-format
16437 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16438 msgid "Mold"
16439 msgstr "മോള്‍ഡ്"
16440 
16441 #: greece.kgm:5
16442 #, kde-format
16443 msgctxt "greece.kgm"
16444 msgid "Greece"
16445 msgstr "ഗ്രീസ്"
16446 
16447 #: greece.kgm:6
16448 #, kde-format
16449 msgctxt "greece.kgm"
16450 msgid "Peripheries"
16451 msgstr "പെരിഫറികള്‍"
16452 
16453 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18
16454 #, kde-format
16455 msgctxt "greece.kgm"
16456 msgid "Border"
16457 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
16458 
16459 #: greece.kgm:27
16460 #, kde-format
16461 msgctxt "greece.kgm"
16462 msgid "Aegean Sea"
16463 msgstr "ഏജിയന്‍ കടല്‍"
16464 
16465 #: greece.kgm:36
16466 #, kde-format
16467 msgctxt "greece.kgm"
16468 msgid "Balkans"
16469 msgstr "ബാള്‍ക്കനുകള്‍"
16470 
16471 #: greece.kgm:45
16472 #, kde-format
16473 msgctxt "greece.kgm"
16474 msgid "Sea of Crete"
16475 msgstr "ക്രെട്ടെയുടെ കടല്‍"
16476 
16477 #: greece.kgm:54
16478 #, kde-format
16479 msgctxt "greece.kgm"
16480 msgid "Ionian Sea"
16481 msgstr "അയണിയന്‍ കടല്‍"
16482 
16483 #: greece.kgm:63
16484 #, kde-format
16485 msgctxt "greece.kgm"
16486 msgid "Mediterranean Sea"
16487 msgstr "മെഡിറ്ററേനിയന്‍ കടല്‍"
16488 
16489 #: greece.kgm:72
16490 #, kde-format
16491 msgctxt "greece.kgm"
16492 msgid "Not Greece"
16493 msgstr "ഗ്രീസല്ല"
16494 
16495 #: greece.kgm:81
16496 #, kde-format
16497 msgctxt "greece.kgm"
16498 msgid "Attica"
16499 msgstr "ആറ്റിക്ക"
16500 
16501 #: greece.kgm:82
16502 #, kde-format
16503 msgctxt "greece.kgm"
16504 msgid "Athens"
16505 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
16506 
16507 #: greece.kgm:91
16508 #, kde-format
16509 msgctxt "greece.kgm"
16510 msgid "Central Greece"
16511 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്"
16512 
16513 #: greece.kgm:92
16514 #, kde-format
16515 msgctxt "greece.kgm"
16516 msgid "Lamia"
16517 msgstr "ലാമിയ"
16518 
16519 #: greece.kgm:101
16520 #, kde-format
16521 msgctxt "greece.kgm"
16522 msgid "Central Macedonia"
16523 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ"
16524 
16525 #: greece.kgm:102
16526 #, kde-format
16527 msgctxt "greece.kgm"
16528 msgid "Thessaloniki"
16529 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16530 
16531 #: greece.kgm:111
16532 #, kde-format
16533 msgctxt "greece.kgm"
16534 msgid "Crete"
16535 msgstr "ക്രീറ്റ്"
16536 
16537 #: greece.kgm:112
16538 #, kde-format
16539 msgctxt "greece.kgm"
16540 msgid "Heraklion"
16541 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്‍"
16542 
16543 #: greece.kgm:121
16544 #, kde-format
16545 msgctxt "greece.kgm"
16546 msgid "East Macedonia and Thrace"
16547 msgstr "കിഴക്കന്‍ മാസിഡോണിയയും ത്രേസും"
16548 
16549 #: greece.kgm:122
16550 #, kde-format
16551 msgctxt "greece.kgm"
16552 msgid "Komotini"
16553 msgstr "കൊമോടിനി"
16554 
16555 #: greece.kgm:131
16556 #, kde-format
16557 msgctxt "greece.kgm"
16558 msgid "Epirus"
16559 msgstr "എപിറസ്"
16560 
16561 #: greece.kgm:132
16562 #, kde-format
16563 msgctxt "greece.kgm"
16564 msgid "Ioannina"
16565 msgstr "അയോണിന"
16566 
16567 #: greece.kgm:141
16568 #, kde-format
16569 msgctxt "greece.kgm"
16570 msgid "Ionian Islands"
16571 msgstr "അയണിയന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
16572 
16573 #: greece.kgm:142
16574 #, kde-format
16575 msgctxt "greece.kgm"
16576 msgid "Corfu"
16577 msgstr "കോര്‍ഫു"
16578 
16579 #: greece.kgm:151
16580 #, kde-format
16581 msgctxt "greece.kgm"
16582 msgid "North Aegean"
16583 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്‍"
16584 
16585 #: greece.kgm:152
16586 #, kde-format
16587 msgctxt "greece.kgm"
16588 msgid "Mytilene"
16589 msgstr "മൈടിലിന്‍"
16590 
16591 #: greece.kgm:161
16592 #, kde-format
16593 msgctxt "greece.kgm"
16594 msgid "Peloponnese"
16595 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്"
16596 
16597 #: greece.kgm:162
16598 #, kde-format
16599 msgctxt "greece.kgm"
16600 msgid "Tripoli"
16601 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
16602 
16603 #: greece.kgm:171
16604 #, kde-format
16605 msgctxt "greece.kgm"
16606 msgid "South Aegean"
16607 msgstr "തെക്കന്‍ ഏജിയന്‍"
16608 
16609 #: greece.kgm:172
16610 #, kde-format
16611 msgctxt "greece.kgm"
16612 msgid "Ermoupoli"
16613 msgstr "എര്‍മോപോളി"
16614 
16615 #: greece.kgm:181
16616 #, kde-format
16617 msgctxt "greece.kgm"
16618 msgid "Thessaly"
16619 msgstr "തെസ്സലി"
16620 
16621 #: greece.kgm:182
16622 #, kde-format
16623 msgctxt "greece.kgm"
16624 msgid "Larissa"
16625 msgstr "ലാരിസ്സ"
16626 
16627 #: greece.kgm:191
16628 #, kde-format
16629 msgctxt "greece.kgm"
16630 msgid "West Greece"
16631 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീസ്"
16632 
16633 #: greece.kgm:192
16634 #, kde-format
16635 msgctxt "greece.kgm"
16636 msgid "Patras"
16637 msgstr "പത്രാസ്"
16638 
16639 #: greece.kgm:201
16640 #, kde-format
16641 msgctxt "greece.kgm"
16642 msgid "West Macedonia"
16643 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
16644 
16645 #: greece.kgm:202
16646 #, kde-format
16647 msgctxt "greece.kgm"
16648 msgid "Kozani"
16649 msgstr "കൊസാനി"
16650 
16651 #: greece.kgm:211
16652 #, kde-format
16653 msgctxt "greece.kgm"
16654 msgid "Mount Athos"
16655 msgstr "ആതോസ് കൊടുമുടി"
16656 
16657 #: greece.kgm:212
16658 #, kde-format
16659 msgctxt "greece.kgm"
16660 msgid "Karyes"
16661 msgstr "കാര്യെസ്"
16662 
16663 #: greece_peripheries.kgm:5
16664 #, kde-format
16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16666 msgid "Greece (Peripheries)"
16667 msgstr "ഗ്രീസ് (പെരിഫറികള്‍)"
16668 
16669 #: greece_peripheries.kgm:6
16670 #, kde-format
16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16672 msgid "Peripheries"
16673 msgstr "പെരിഫറികള്‍"
16674 
16675 #: greece_peripheries.kgm:9
16676 #, kde-format
16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16678 msgid "Frontier"
16679 msgstr "അതിര്"
16680 
16681 #: greece_peripheries.kgm:14
16682 #, kde-format
16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16684 msgid "Water"
16685 msgstr "വെള്ളം"
16686 
16687 #: greece_peripheries.kgm:19
16688 #, kde-format
16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16690 msgid "Not Greece (Peripheries)"
16691 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പെരിഫറികള്‍)"
16692 
16693 #: greece_peripheries.kgm:24
16694 #, kde-format
16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16696 msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
16697 msgstr "കിഴക്കന്‍ മാസിഡോണിയയും ത്രേസും"
16698 
16699 #: greece_peripheries.kgm:25
16700 #, kde-format
16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16702 msgid "Komotini"
16703 msgstr "കൊമോടിനി"
16704 
16705 #: greece_peripheries.kgm:29
16706 #, kde-format
16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16708 msgid "Central Macedonia"
16709 msgstr "മദ്ധ്യ മാസിഡോണിയ"
16710 
16711 #: greece_peripheries.kgm:30
16712 #, kde-format
16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16714 msgid "Thessaloniki"
16715 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16716 
16717 #: greece_peripheries.kgm:34
16718 #, kde-format
16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16720 msgid "West Macedonia"
16721 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
16722 
16723 #: greece_peripheries.kgm:35
16724 #, kde-format
16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16726 msgid "Kozani"
16727 msgstr "കൊസാനി"
16728 
16729 #: greece_peripheries.kgm:39
16730 #, kde-format
16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16732 msgid "Ionian Islands"
16733 msgstr "അയണിയന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
16734 
16735 #: greece_peripheries.kgm:40
16736 #, kde-format
16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16738 msgid "Corfu"
16739 msgstr "കോര്‍ഫു"
16740 
16741 #: greece_peripheries.kgm:44
16742 #, kde-format
16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16744 msgid "Epirus"
16745 msgstr "എപിറസ്"
16746 
16747 #: greece_peripheries.kgm:45
16748 #, kde-format
16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16750 msgid "Ioannina"
16751 msgstr "അയോണിന്ന"
16752 
16753 #: greece_peripheries.kgm:49
16754 #, kde-format
16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16756 msgid "West Greece"
16757 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീസ്"
16758 
16759 #: greece_peripheries.kgm:50
16760 #, fuzzy, kde-format
16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16762 msgid "Patras"
16763 msgstr "പത്രാസ്"
16764 
16765 #: greece_peripheries.kgm:54
16766 #, kde-format
16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16768 msgid "Thessaly"
16769 msgstr "തെസ്സലി"
16770 
16771 #: greece_peripheries.kgm:55
16772 #, fuzzy, kde-format
16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16774 msgid "Larissa"
16775 msgstr "ലാരിസ്സ"
16776 
16777 #: greece_peripheries.kgm:59
16778 #, kde-format
16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16780 msgid "Central Greece"
16781 msgstr "മദ്ധ്യ ഗ്രീസ്"
16782 
16783 #: greece_peripheries.kgm:60
16784 #, kde-format
16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16786 msgid "Lamia"
16787 msgstr "ലാമിയ"
16788 
16789 #: greece_peripheries.kgm:64
16790 #, kde-format
16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16792 msgid "Attica"
16793 msgstr "ആറ്റിക്ക"
16794 
16795 #: greece_peripheries.kgm:65
16796 #, kde-format
16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16798 msgid "Athens"
16799 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
16800 
16801 #: greece_peripheries.kgm:69
16802 #, kde-format
16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16804 msgid "Peloponnese"
16805 msgstr "പെലോപൊണ്ണീസ്"
16806 
16807 #: greece_peripheries.kgm:70
16808 #, kde-format
16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16810 msgid "Tripoli"
16811 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
16812 
16813 #: greece_peripheries.kgm:74
16814 #, kde-format
16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16816 msgid "North Aegean"
16817 msgstr "വടക്കേ ഏജിയന്‍"
16818 
16819 #: greece_peripheries.kgm:75
16820 #, kde-format
16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16822 msgid "Mytilene"
16823 msgstr "മൈടിലിന്‍"
16824 
16825 #: greece_peripheries.kgm:79
16826 #, kde-format
16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16828 msgid "South Aegean"
16829 msgstr "തെക്കേ ഏജിയന്‍"
16830 
16831 #: greece_peripheries.kgm:80
16832 #, kde-format
16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16834 msgid "Ermoupoli"
16835 msgstr "എര്‍മോപോളി"
16836 
16837 #: greece_peripheries.kgm:84
16838 #, kde-format
16839 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16840 msgid "Crete"
16841 msgstr "ക്രീറ്റ്"
16842 
16843 #: greece_peripheries.kgm:85
16844 #, fuzzy, kde-format
16845 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16846 msgid "Heraklion"
16847 msgstr "ഹെരാക്ലിയോണ്‍"
16848 
16849 #: greece_peripheries.kgm:89
16850 #, kde-format
16851 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16852 msgid "Mont Athos autonomous region"
16853 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം"
16854 
16855 #: greece_peripheries.kgm:90
16856 #, kde-format
16857 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16858 msgid "Karyes"
16859 msgstr "കാര്യെസ്"
16860 
16861 #: greece_prefectures.kgm:5
16862 #, kde-format
16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16864 msgid "Greece (Prefectures)"
16865 msgstr "ഗ്രീസ് (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
16866 
16867 #: greece_prefectures.kgm:6
16868 #, kde-format
16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16870 msgid "Prefectures"
16871 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്‍"
16872 
16873 #: greece_prefectures.kgm:9
16874 #, kde-format
16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16876 msgid "Frontier"
16877 msgstr "അതിര്"
16878 
16879 #: greece_prefectures.kgm:14
16880 #, kde-format
16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16882 msgid "Water"
16883 msgstr "വെള്ളം"
16884 
16885 #: greece_prefectures.kgm:19
16886 #, kde-format
16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16888 msgid "Not Greece (Prefectures)"
16889 msgstr "ഗ്രീസല്ല (പ്രിഫെക്ച്വേര്‍സ്)"
16890 
16891 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25
16892 #, kde-format
16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16894 msgid "Drama"
16895 msgstr "ഡ്രാമ"
16896 
16897 #: greece_prefectures.kgm:29
16898 #, kde-format
16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16900 msgid "Evros"
16901 msgstr "എവ്റോസ്"
16902 
16903 #: greece_prefectures.kgm:30
16904 #, kde-format
16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16906 msgid "Alexandroupolis"
16907 msgstr "അലക്സാണ്ട്രൌപോളിസ്"
16908 
16909 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35
16910 #, kde-format
16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16912 msgid "Kavala"
16913 msgstr "കവാല"
16914 
16915 #: greece_prefectures.kgm:39
16916 #, fuzzy, kde-format
16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16918 msgid "Rhodope"
16919 msgstr "റൊഡോപി"
16920 
16921 #: greece_prefectures.kgm:40
16922 #, kde-format
16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16924 msgid "Komotini"
16925 msgstr "കൊമോട്ടിനി"
16926 
16927 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45
16928 #, kde-format
16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16930 msgid "Xanthi"
16931 msgstr "ക്സാന്ഥി"
16932 
16933 #: greece_prefectures.kgm:49
16934 #, kde-format
16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16936 msgid "Chalcidice"
16937 msgstr "ചാല്‍സിഡിസ്"
16938 
16939 #: greece_prefectures.kgm:50
16940 #, kde-format
16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16942 msgid "Polygyros"
16943 msgstr "പോളിഗൈറോസ്"
16944 
16945 #: greece_prefectures.kgm:54
16946 #, kde-format
16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16948 msgid "Imathia"
16949 msgstr "ഇമാത്തിയ"
16950 
16951 #: greece_prefectures.kgm:55
16952 #, kde-format
16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16954 msgid "Veria"
16955 msgstr "വേറിയ"
16956 
16957 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60
16958 #, kde-format
16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16960 msgid "Kilkis"
16961 msgstr "കില്‍ക്കിസ്"
16962 
16963 #: greece_prefectures.kgm:64
16964 #, kde-format
16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16966 msgid "Pella"
16967 msgstr "പെല്ല"
16968 
16969 #: greece_prefectures.kgm:65
16970 #, kde-format
16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16972 msgid "Edhessa"
16973 msgstr "എഥെസ്സ"
16974 
16975 #: greece_prefectures.kgm:69
16976 #, kde-format
16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16978 msgid "Pieria"
16979 msgstr "പയേറിയ"
16980 
16981 #: greece_prefectures.kgm:70
16982 #, kde-format
16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16984 msgid "Katerini"
16985 msgstr "കാറ്റെറിനി"
16986 
16987 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75
16988 #, kde-format
16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16990 msgid "Serres"
16991 msgstr "സെറ്‌റെസ്"
16992 
16993 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80
16994 #, kde-format
16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16996 msgid "Thessaloniki"
16997 msgstr "തെസ്സലോണികി"
16998 
16999 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85
17000 #, kde-format
17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17002 msgid "Florina"
17003 msgstr "ഫ്ളോറീന"
17004 
17005 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90
17006 #, kde-format
17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17008 msgid "Grevena"
17009 msgstr "ഗ്രെവേന"
17010 
17011 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95
17012 #, kde-format
17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17014 msgid "Kastoria"
17015 msgstr "കസ്റ്റോറിയ"
17016 
17017 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100
17018 #, kde-format
17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17020 msgid "Kozani"
17021 msgstr "കൊസാനി"
17022 
17023 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105
17024 #, kde-format
17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17026 msgid "Arta"
17027 msgstr "ആര്‍ട്ട"
17028 
17029 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110
17030 #, kde-format
17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17032 msgid "Ioannina"
17033 msgstr "അയോണിന്ന"
17034 
17035 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115
17036 #, kde-format
17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17038 msgid "Preveza"
17039 msgstr "പ്രെവേസ"
17040 
17041 #: greece_prefectures.kgm:119
17042 #, kde-format
17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17044 msgid "Thresprotia"
17045 msgstr "ത്രെസ്പ്രോട്ടിയ"
17046 
17047 #: greece_prefectures.kgm:120
17048 #, kde-format
17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17050 msgid "Igoumenitsa"
17051 msgstr "ഇ‌ഗൌമെനിറ്റ്സ"
17052 
17053 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125
17054 #, kde-format
17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17056 msgid "Karditsa"
17057 msgstr "കാര്‍ഡിറ്റ്സ"
17058 
17059 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130
17060 #, fuzzy, kde-format
17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17062 msgid "Larissa"
17063 msgstr "ലാരിസ്സ"
17064 
17065 #: greece_prefectures.kgm:134
17066 #, kde-format
17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17068 msgid "Magnesia"
17069 msgstr "മഗ്നീഷ്യ"
17070 
17071 #: greece_prefectures.kgm:135
17072 #, kde-format
17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17074 msgid "Volos"
17075 msgstr "വോളോസ്"
17076 
17077 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140
17078 #, kde-format
17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17080 msgid "Trikala"
17081 msgstr "ത്രികല"
17082 
17083 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145
17084 #, kde-format
17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17086 msgid "Corfu"
17087 msgstr "കോര്‍ഫു"
17088 
17089 #: greece_prefectures.kgm:149
17090 #, fuzzy, kde-format
17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17092 msgid "Kefalonia"
17093 msgstr "കെഫല്ലീനിയ"
17094 
17095 #: greece_prefectures.kgm:150
17096 #, kde-format
17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17098 msgid "Argostoli"
17099 msgstr "ആര്‍ഗോസ്റ്റോളി"
17100 
17101 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155
17102 #, kde-format
17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17104 msgid "Lefkada"
17105 msgstr "ലെഫ്കട"
17106 
17107 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160
17108 #, kde-format
17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17110 msgid "Zakynthos"
17111 msgstr "സാകിന്തോസ്"
17112 
17113 #: greece_prefectures.kgm:164
17114 #, kde-format
17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17116 msgid "Achaea"
17117 msgstr "അകായിയ"
17118 
17119 #: greece_prefectures.kgm:165
17120 #, kde-format
17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17122 msgid "Patras"
17123 msgstr "പത്രാസ്"
17124 
17125 #: greece_prefectures.kgm:169
17126 #, kde-format
17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17128 msgid "Aetolia-Acarnania"
17129 msgstr "ഏറ്റോളിയ-അകാര്‍ണാനിയ"
17130 
17131 #: greece_prefectures.kgm:170
17132 #, kde-format
17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17134 msgid "Missolonghi"
17135 msgstr "മിസ്സൊലോങ്ഹി"
17136 
17137 #: greece_prefectures.kgm:174
17138 #, fuzzy, kde-format
17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17140 msgid "Elis"
17141 msgstr "എലിസ്റ്റ"
17142 
17143 #: greece_prefectures.kgm:175
17144 #, kde-format
17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17146 msgid "Pyrgos"
17147 msgstr "പിര്‍ഗോസ്"
17148 
17149 #: greece_prefectures.kgm:179
17150 #, kde-format
17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17152 msgid "Euboea"
17153 msgstr "യൂബോയിയ"
17154 
17155 #: greece_prefectures.kgm:180
17156 #, kde-format
17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17158 msgid "Chalcis"
17159 msgstr "ചാല്‍സിസ്"
17160 
17161 #: greece_prefectures.kgm:184
17162 #, kde-format
17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17164 msgid "Evrytania"
17165 msgstr "എവ്രിട്ടാനിയ"
17166 
17167 #: greece_prefectures.kgm:185
17168 #, kde-format
17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17170 msgid "Karpenisi"
17171 msgstr "കാര്‍പെനിസി"
17172 
17173 #: greece_prefectures.kgm:189
17174 #, kde-format
17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17176 msgid "Phocis"
17177 msgstr "ഫോസിസ്"
17178 
17179 #: greece_prefectures.kgm:190
17180 #, kde-format
17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17182 msgid "Amphissa"
17183 msgstr "ആംഫിസ്സ"
17184 
17185 #: greece_prefectures.kgm:194
17186 #, kde-format
17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17188 msgid "Phtiotis"
17189 msgstr "ഫ്ട്യോട്ടിസ്"
17190 
17191 #: greece_prefectures.kgm:195
17192 #, kde-format
17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17194 msgid "Lamia"
17195 msgstr "ലാമിയ"
17196 
17197 #: greece_prefectures.kgm:199
17198 #, kde-format
17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17200 msgid "Boeotia"
17201 msgstr "ബ്യോഷ്യ"
17202 
17203 #: greece_prefectures.kgm:200
17204 #, kde-format
17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17206 msgid "Livadia"
17207 msgstr "ലിവാഡിയ"
17208 
17209 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205
17210 #, kde-format
17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17212 msgid "Athens"
17213 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
17214 
17215 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210
17216 #, kde-format
17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17218 msgid "Piraeus"
17219 msgstr "പിറേയസ്"
17220 
17221 #: greece_prefectures.kgm:214
17222 #, kde-format
17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17224 msgid "West Attica"
17225 msgstr "പടിഞ്ഞാറേ ആറ്റിക്ക"
17226 
17227 #: greece_prefectures.kgm:215
17228 #, kde-format
17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17230 msgid "Elefsina"
17231 msgstr "എലഫ്സീന"
17232 
17233 #: greece_prefectures.kgm:219
17234 #, kde-format
17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17236 msgid "East Attica"
17237 msgstr "കിഴക്കേ ആറ്റിക്ക"
17238 
17239 #: greece_prefectures.kgm:220
17240 #, kde-format
17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17242 msgid "Pallini"
17243 msgstr "പല്ലീനി"
17244 
17245 #: greece_prefectures.kgm:224
17246 #, kde-format
17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17248 msgid "Arcadia"
17249 msgstr "ആര്‍ക്കേഡിയ"
17250 
17251 #: greece_prefectures.kgm:225
17252 #, kde-format
17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17254 msgid "Tripoli"
17255 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
17256 
17257 #: greece_prefectures.kgm:229
17258 #, kde-format
17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17260 msgid "Argolis"
17261 msgstr "ആര്‍ഗോളിസ്"
17262 
17263 #: greece_prefectures.kgm:230
17264 #, kde-format
17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17266 msgid "Nauplie"
17267 msgstr "നോപ്ലീ"
17268 
17269 #: greece_prefectures.kgm:234
17270 #, kde-format
17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17272 msgid "Corinthia"
17273 msgstr "കൊറിന്തിയ"
17274 
17275 #: greece_prefectures.kgm:235
17276 #, kde-format
17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17278 msgid "Corinthe"
17279 msgstr "കൊറിന്ത്"
17280 
17281 #: greece_prefectures.kgm:239
17282 #, kde-format
17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17284 msgid "Laconia"
17285 msgstr "ലാക്കോണിയ"
17286 
17287 #: greece_prefectures.kgm:240
17288 #, kde-format
17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17290 msgid "Sparte"
17291 msgstr "സ്പാര്‍ട്ടെ"
17292 
17293 #: greece_prefectures.kgm:244
17294 #, kde-format
17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17296 msgid "Messinia"
17297 msgstr "മെസ്സീനിയ"
17298 
17299 #: greece_prefectures.kgm:245
17300 #, kde-format
17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17302 msgid "Kalamata"
17303 msgstr "കലമാറ്റ"
17304 
17305 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250
17306 #, kde-format
17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17308 msgid "Chios"
17309 msgstr "ചിയോസ്"
17310 
17311 #: greece_prefectures.kgm:254
17312 #, kde-format
17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17314 msgid "Lesbos"
17315 msgstr "ലെസ്ബോസ്"
17316 
17317 #: greece_prefectures.kgm:255
17318 #, kde-format
17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17320 msgid "Mytilene"
17321 msgstr "മിറ്റിലീന്‍"
17322 
17323 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260
17324 #, kde-format
17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17326 msgid "Samos"
17327 msgstr "സാമോസ്"
17328 
17329 #: greece_prefectures.kgm:264
17330 #, kde-format
17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17332 msgid "Cyclades"
17333 msgstr "സൈക്ലേഡ്സ്"
17334 
17335 #: greece_prefectures.kgm:265
17336 #, kde-format
17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17338 msgid "Ermoupoli"
17339 msgstr "എര്‍മൌപോളി"
17340 
17341 #: greece_prefectures.kgm:269
17342 #, kde-format
17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17344 msgid "Dodecanese"
17345 msgstr "ഡോഡെക്കനീസ്"
17346 
17347 #: greece_prefectures.kgm:270
17348 #, kde-format
17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17350 msgid "Rhodes"
17351 msgstr "റോഡ്സ്"
17352 
17353 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275
17354 #, kde-format
17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17356 msgid "Chania"
17357 msgstr "ചാനിയ"
17358 
17359 #: greece_prefectures.kgm:279
17360 #, kde-format
17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17362 msgid "Heraklion"
17363 msgstr "ഹെരാക്ലിയണ്‍"
17364 
17365 #: greece_prefectures.kgm:280
17366 #, kde-format
17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17368 msgid "Iraklio"
17369 msgstr "ഇരാക്ലിയോ"
17370 
17371 #: greece_prefectures.kgm:284
17372 #, kde-format
17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17374 msgid "Lasithi"
17375 msgstr "ലാസിതി"
17376 
17377 #: greece_prefectures.kgm:285
17378 #, kde-format
17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17380 msgid "Nikolaos"
17381 msgstr "നിക്കോളാവോസ്"
17382 
17383 #: greece_prefectures.kgm:289
17384 #, kde-format
17385 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17386 msgid "Rethymnon"
17387 msgstr "റെത്തിംനണ്‍"
17388 
17389 #: greece_prefectures.kgm:290
17390 #, kde-format
17391 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17392 msgid "Rethymno"
17393 msgstr "റെത്തിംനോ"
17394 
17395 #: greece_prefectures.kgm:294
17396 #, kde-format
17397 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17398 msgid "Mont Athos autonomous region"
17399 msgstr "മോണ്ട് അഥോസ് സ്വയംഭരണ പ്രദേശം"
17400 
17401 #: greece_prefectures.kgm:295
17402 #, kde-format
17403 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17404 msgid "Karyes"
17405 msgstr "കാര്യെസ്"
17406 
17407 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69
17408 #, kde-format
17409 msgctxt "guatemala.kgm"
17410 msgid "Guatemala"
17411 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
17412 
17413 #: guatemala.kgm:6
17414 #, kde-format
17415 msgctxt "guatemala.kgm"
17416 msgid "Departments"
17417 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
17418 
17419 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14
17420 #, kde-format
17421 msgctxt "guatemala.kgm"
17422 msgid "Frontier"
17423 msgstr "അതിര്"
17424 
17425 #: guatemala.kgm:19
17426 #, kde-format
17427 msgctxt "guatemala.kgm"
17428 msgid "Water"
17429 msgstr "വെള്ളം"
17430 
17431 #: guatemala.kgm:24
17432 #, kde-format
17433 msgctxt "guatemala.kgm"
17434 msgid "Not Guatemala"
17435 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാലയല്ല"
17436 
17437 #: guatemala.kgm:29
17438 #, kde-format
17439 msgctxt "guatemala.kgm"
17440 msgid "Alta Verapaz"
17441 msgstr "ആള്‍ട്ടാ വെരാപസ്"
17442 
17443 #: guatemala.kgm:30
17444 #, kde-format
17445 msgctxt "guatemala.kgm"
17446 msgid "Cobán"
17447 msgstr "കൊബാന്‍"
17448 
17449 #: guatemala.kgm:34
17450 #, kde-format
17451 msgctxt "guatemala.kgm"
17452 msgid "Baja Verapaz"
17453 msgstr "ബഹാ വെരാപ്പസ്"
17454 
17455 #: guatemala.kgm:35
17456 #, kde-format
17457 msgctxt "guatemala.kgm"
17458 msgid "Salamá"
17459 msgstr "സലാമ"
17460 
17461 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40
17462 #, kde-format
17463 msgctxt "guatemala.kgm"
17464 msgid "Chimaltenango"
17465 msgstr "ചിമാല്‍ട്ടെനാങ്കോ"
17466 
17467 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45
17468 #, kde-format
17469 msgctxt "guatemala.kgm"
17470 msgid "Chiquimula"
17471 msgstr "ചിക്ക്വിമൂല"
17472 
17473 #: guatemala.kgm:49
17474 #, kde-format
17475 msgctxt "guatemala.kgm"
17476 msgid "Petén"
17477 msgstr "പീറ്റന്‍"
17478 
17479 #: guatemala.kgm:50
17480 #, kde-format
17481 msgctxt "guatemala.kgm"
17482 msgid "Flores"
17483 msgstr "ഫ്ലോറെസ്"
17484 
17485 #: guatemala.kgm:54
17486 #, kde-format
17487 msgctxt "guatemala.kgm"
17488 msgid "El Progreso"
17489 msgstr "എല്‍ പ്രോഗ്രെസോ"
17490 
17491 #: guatemala.kgm:55
17492 #, kde-format
17493 msgctxt "guatemala.kgm"
17494 msgid "Guastatoya"
17495 msgstr "ഗ്വാസ്ടതോയ"
17496 
17497 #: guatemala.kgm:59
17498 #, kde-format
17499 msgctxt "guatemala.kgm"
17500 msgid "El Quiché"
17501 msgstr "എല്‍ ക്വിച്ചെ"
17502 
17503 #: guatemala.kgm:60
17504 #, kde-format
17505 msgctxt "guatemala.kgm"
17506 msgid "Santa Cruz del Quiché"
17507 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡെല്‍ ക്വിച്ചെ"
17508 
17509 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65
17510 #, kde-format
17511 msgctxt "guatemala.kgm"
17512 msgid "Escuintla"
17513 msgstr "എസ്ക്വിന്റല"
17514 
17515 #: guatemala.kgm:70
17516 #, kde-format
17517 msgctxt "guatemala.kgm"
17518 msgid "Ciudad Guatemala"
17519 msgstr "സിയുദാദ് ഗ്വാട്ടിമാല"
17520 
17521 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75
17522 #, kde-format
17523 msgctxt "guatemala.kgm"
17524 msgid "Huehuetenango"
17525 msgstr "ഹ്യൂഹ്യുടെനാഗോ"
17526 
17527 #: guatemala.kgm:79
17528 #, kde-format
17529 msgctxt "guatemala.kgm"
17530 msgid "Izabal"
17531 msgstr "ഇസബാല്‍"
17532 
17533 #: guatemala.kgm:80
17534 #, kde-format
17535 msgctxt "guatemala.kgm"
17536 msgid "Puerto Barrios"
17537 msgstr "പ്യൂര്‍ടോ ബറിയോസ്"
17538 
17539 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85
17540 #, kde-format
17541 msgctxt "guatemala.kgm"
17542 msgid "Jalapa"
17543 msgstr "ജലാപ്പ"
17544 
17545 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90
17546 #, kde-format
17547 msgctxt "guatemala.kgm"
17548 msgid "Jutiapa"
17549 msgstr "ജുത്തിയാപ്പ"
17550 
17551 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95
17552 #, kde-format
17553 msgctxt "guatemala.kgm"
17554 msgid "Quetzaltenango"
17555 msgstr "ക്വെട്സല്‍ടെനാങ്കോ"
17556 
17557 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100
17558 #, kde-format
17559 msgctxt "guatemala.kgm"
17560 msgid "Retalhuleu"
17561 msgstr "റെടാല്‍ഹുലി"
17562 
17563 #: guatemala.kgm:104
17564 #, kde-format
17565 msgctxt "guatemala.kgm"
17566 msgid "Sacatepéquez"
17567 msgstr "സകാതെപീക്വസ്"
17568 
17569 #: guatemala.kgm:105
17570 #, kde-format
17571 msgctxt "guatemala.kgm"
17572 msgid "Antigua Guatemala"
17573 msgstr "ആന്റിഗ്വ ഗ്വാട്ടിമാല"
17574 
17575 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110
17576 #, kde-format
17577 msgctxt "guatemala.kgm"
17578 msgid "San Marcos"
17579 msgstr "സാന്‍ മാര്‍കോസ്"
17580 
17581 #: guatemala.kgm:114
17582 #, kde-format
17583 msgctxt "guatemala.kgm"
17584 msgid "Santa Rosa"
17585 msgstr "സാന്റാ റോസ"
17586 
17587 #: guatemala.kgm:115
17588 #, kde-format
17589 msgctxt "guatemala.kgm"
17590 msgid "Cuilapa"
17591 msgstr "കുയിലാപ്പ"
17592 
17593 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120
17594 #, kde-format
17595 msgctxt "guatemala.kgm"
17596 msgid "Sololá"
17597 msgstr "സൊലോല"
17598 
17599 #: guatemala.kgm:124
17600 #, kde-format
17601 msgctxt "guatemala.kgm"
17602 msgid "Suchitepéquez"
17603 msgstr "സുചിതെപ്പേക്വിസ്"
17604 
17605 #: guatemala.kgm:125
17606 #, kde-format
17607 msgctxt "guatemala.kgm"
17608 msgid "Mazatenango"
17609 msgstr "മസാറ്റിനാങ്കോ"
17610 
17611 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130
17612 #, kde-format
17613 msgctxt "guatemala.kgm"
17614 msgid "Totonicapán"
17615 msgstr "ടോട്ടോണിക്കാപ്പന്‍"
17616 
17617 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135
17618 #, kde-format
17619 msgctxt "guatemala.kgm"
17620 msgid "Zacapa"
17621 msgstr "സക്കാപ്പ"
17622 
17623 #: gujarat.kgm:5
17624 #, fuzzy, kde-format
17625 msgctxt "gujarat.kgm"
17626 msgid "Gujarat"
17627 msgstr "ഗുജറാത്ത്"
17628 
17629 #: gujarat.kgm:6
17630 #, fuzzy, kde-format
17631 msgctxt "gujarat.kgm"
17632 msgid "District"
17633 msgstr "ജില്ല"
17634 
17635 #: gujarat.kgm:9
17636 #, fuzzy, kde-format
17637 msgctxt "gujarat.kgm"
17638 msgid "Not Gujarat"
17639 msgstr "ഗുജറാത്ത്"
17640 
17641 #: gujarat.kgm:14
17642 #, fuzzy, kde-format
17643 msgctxt "gujarat.kgm"
17644 msgid "Frontier"
17645 msgstr "അതിര്"
17646 
17647 #: gujarat.kgm:19
17648 #, kde-format
17649 msgctxt "gujarat.kgm"
17650 msgid "Kutch / Kachchh"
17651 msgstr ""
17652 
17653 #: gujarat.kgm:20
17654 #, kde-format
17655 msgctxt "gujarat.kgm"
17656 msgid "Bhuj"
17657 msgstr ""
17658 
17659 #: gujarat.kgm:24
17660 #, fuzzy, kde-format
17661 msgctxt "gujarat.kgm"
17662 msgid "Banaskantha"
17663 msgstr "ബലാകന്‍"
17664 
17665 #: gujarat.kgm:25
17666 #, fuzzy, kde-format
17667 msgctxt "gujarat.kgm"
17668 msgid "Palanpur"
17669 msgstr "പോളൌ"
17670 
17671 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30
17672 #, fuzzy, kde-format
17673 msgctxt "gujarat.kgm"
17674 msgid "Patan"
17675 msgstr "പട്ടാണി"
17676 
17677 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35
17678 #, fuzzy, kde-format
17679 msgctxt "gujarat.kgm"
17680 msgid "Mehsana"
17681 msgstr "മെസ്സിന"
17682 
17683 #: gujarat.kgm:39
17684 #, fuzzy, kde-format
17685 msgctxt "gujarat.kgm"
17686 msgid "Sabarkantha"
17687 msgstr "സാഗര്‍മാത"
17688 
17689 #: gujarat.kgm:40
17690 #, fuzzy, kde-format
17691 msgctxt "gujarat.kgm"
17692 msgid "Himmatnagar"
17693 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
17694 
17695 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45
17696 #, fuzzy, kde-format
17697 msgctxt "gujarat.kgm"
17698 msgid "Gandhinagar"
17699 msgstr "ഗാന്ധിനഗര്‍"
17700 
17701 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50
17702 #, fuzzy, kde-format
17703 msgctxt "gujarat.kgm"
17704 msgid "Surendranagar"
17705 msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
17706 
17707 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55
17708 #, fuzzy, kde-format
17709 msgctxt "gujarat.kgm"
17710 msgid "Ahmedabad"
17711 msgstr "അസാദാബാദ്"
17712 
17713 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60
17714 #, fuzzy, kde-format
17715 msgctxt "gujarat.kgm"
17716 msgid "Kheda"
17717 msgstr "കേദാ"
17718 
17719 #: gujarat.kgm:64
17720 #, kde-format
17721 msgctxt "gujarat.kgm"
17722 msgid "Panch Mahal / Panchmahal"
17723 msgstr ""
17724 
17725 #: gujarat.kgm:65
17726 #, fuzzy, kde-format
17727 msgctxt "gujarat.kgm"
17728 msgid "Godhra"
17729 msgstr "ഗോവ"
17730 
17731 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70
17732 #, kde-format
17733 msgctxt "gujarat.kgm"
17734 msgid "Dahod"
17735 msgstr ""
17736 
17737 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75
17738 #, fuzzy, kde-format
17739 msgctxt "gujarat.kgm"
17740 msgid "Jamnagar"
17741 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
17742 
17743 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80
17744 #, kde-format
17745 msgctxt "gujarat.kgm"
17746 msgid "Rajkot"
17747 msgstr ""
17748 
17749 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85
17750 #, fuzzy, kde-format
17751 msgctxt "gujarat.kgm"
17752 msgid "Junagadh"
17753 msgstr "അല്‍-ജുനൈന"
17754 
17755 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90
17756 #, fuzzy, kde-format
17757 msgctxt "gujarat.kgm"
17758 msgid "Amreli"
17759 msgstr "ആര്‍ഗേലിയ"
17760 
17761 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95
17762 #, fuzzy, kde-format
17763 msgctxt "gujarat.kgm"
17764 msgid "Bhavnagar"
17765 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
17766 
17767 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100
17768 #, fuzzy, kde-format
17769 msgctxt "gujarat.kgm"
17770 msgid "Anand"
17771 msgstr "അനാഡിര്‍"
17772 
17773 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105
17774 #, fuzzy, kde-format
17775 msgctxt "gujarat.kgm"
17776 msgid "Vadodara"
17777 msgstr "സദാരക്"
17778 
17779 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110
17780 #, fuzzy, kde-format
17781 msgctxt "gujarat.kgm"
17782 msgid "Bharuch"
17783 msgstr "ബവോറൂകോ"
17784 
17785 #: gujarat.kgm:114
17786 #, fuzzy, kde-format
17787 msgctxt "gujarat.kgm"
17788 msgid "Narmada"
17789 msgstr "നര്‍മദ"
17790 
17791 #: gujarat.kgm:115
17792 #, fuzzy, kde-format
17793 msgctxt "gujarat.kgm"
17794 msgid "Rajpipla"
17795 msgstr "റാപ്ല"
17796 
17797 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120
17798 #, fuzzy, kde-format
17799 msgctxt "gujarat.kgm"
17800 msgid "Surat"
17801 msgstr "സോര്‍ട്ട്"
17802 
17803 #: gujarat.kgm:124
17804 #, fuzzy, kde-format
17805 msgctxt "gujarat.kgm"
17806 msgid "Tapi"
17807 msgstr "തായ്‌പേയ്"
17808 
17809 #: gujarat.kgm:125
17810 #, fuzzy, kde-format
17811 msgctxt "gujarat.kgm"
17812 msgid "Vyara"
17813 msgstr "വാര്‍ന"
17814 
17815 #: gujarat.kgm:129
17816 #, kde-format
17817 msgctxt "gujarat.kgm"
17818 msgid "The Dangs / Dang"
17819 msgstr ""
17820 
17821 #: gujarat.kgm:130
17822 #, fuzzy, kde-format
17823 msgctxt "gujarat.kgm"
17824 msgid "Ahwa"
17825 msgstr "അസ്വാന്‍"
17826 
17827 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135
17828 #, fuzzy, kde-format
17829 msgctxt "gujarat.kgm"
17830 msgid "Navsari"
17831 msgstr "നയാരിത്"
17832 
17833 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140
17834 #, fuzzy, kde-format
17835 msgctxt "gujarat.kgm"
17836 msgid "Valsad"
17837 msgstr "വാല്‍സ്"
17838 
17839 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145
17840 #, fuzzy, kde-format
17841 msgctxt "gujarat.kgm"
17842 msgid "Porbandar"
17843 msgstr "പോളണ്ട്"
17844 
17845 #: guyana.kgm:5
17846 #, kde-format
17847 msgctxt "guyana.kgm"
17848 msgid "Guyana"
17849 msgstr "ഗയാന"
17850 
17851 #: guyana.kgm:6
17852 #, kde-format
17853 msgctxt "guyana.kgm"
17854 msgid "Provinces"
17855 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
17856 
17857 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14
17858 #, kde-format
17859 msgctxt "guyana.kgm"
17860 msgid "Frontier"
17861 msgstr "അതിര്"
17862 
17863 #: guyana.kgm:19
17864 #, kde-format
17865 msgctxt "guyana.kgm"
17866 msgid "Water"
17867 msgstr "വെള്ളം"
17868 
17869 #: guyana.kgm:24
17870 #, kde-format
17871 msgctxt "guyana.kgm"
17872 msgid "Not Guyana"
17873 msgstr "ഗയാന അല്ല"
17874 
17875 #: guyana.kgm:29
17876 #, kde-format
17877 msgctxt "guyana.kgm"
17878 msgid "Barima-Waini"
17879 msgstr "ബരീമ-വയീനി"
17880 
17881 #: guyana.kgm:30
17882 #, kde-format
17883 msgctxt "guyana.kgm"
17884 msgid "Mabaruma"
17885 msgstr "മബാരുമാ"
17886 
17887 #: guyana.kgm:34
17888 #, kde-format
17889 msgctxt "guyana.kgm"
17890 msgid "Pomeroon-Supenaam"
17891 msgstr "പോമെറൂണ്‍-സുപേനാം"
17892 
17893 #: guyana.kgm:35
17894 #, kde-format
17895 msgctxt "guyana.kgm"
17896 msgid "Anna Regina"
17897 msgstr "അന്നാ റെജിനാ"
17898 
17899 #: guyana.kgm:39
17900 #, kde-format
17901 msgctxt "guyana.kgm"
17902 msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
17903 msgstr "എസെക്വിബോ ദ്വീപുകള്‍-പടിഞ്ഞാറന്‍ ദെമെറാറ"
17904 
17905 #: guyana.kgm:40
17906 #, kde-format
17907 msgctxt "guyana.kgm"
17908 msgid "Vreed en Hoop"
17909 msgstr "വ്രീഡ് എന്‍ ഹൂപ്പ്"
17910 
17911 #: guyana.kgm:44
17912 #, fuzzy, kde-format
17913 msgctxt "guyana.kgm"
17914 msgid "Demerara-Mahaica"
17915 msgstr "ദെമമാറ-മഹായിക"
17916 
17917 #: guyana.kgm:45
17918 #, kde-format
17919 msgctxt "guyana.kgm"
17920 msgid "Paradise"
17921 msgstr "പാരഡൈസ്"
17922 
17923 #: guyana.kgm:49
17924 #, kde-format
17925 msgctxt "guyana.kgm"
17926 msgid "Mahaica-Berbice"
17927 msgstr "മഹായിക-ബെര്‍ബൈസ്"
17928 
17929 #: guyana.kgm:50
17930 #, kde-format
17931 msgctxt "guyana.kgm"
17932 msgid "Fort Wellington"
17933 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്‍ കോട്ട"
17934 
17935 #: guyana.kgm:54
17936 #, fuzzy, kde-format
17937 msgctxt "guyana.kgm"
17938 msgid "Upper Demerara-Berbice"
17939 msgstr "മുകളിലെ ദമാമെറ-ബെര്‍ബൈസ്"
17940 
17941 #: guyana.kgm:55
17942 #, kde-format
17943 msgctxt "guyana.kgm"
17944 msgid "Linden"
17945 msgstr "ലിന്‍ഡന്‍"
17946 
17947 #: guyana.kgm:59
17948 #, kde-format
17949 msgctxt "guyana.kgm"
17950 msgid "Cuyuni-Mazaruni"
17951 msgstr "കുയൂണി-മസാരുണി"
17952 
17953 #: guyana.kgm:60
17954 #, kde-format
17955 msgctxt "guyana.kgm"
17956 msgid "Bartica"
17957 msgstr "ബാര്‍ട്ടിക്ക"
17958 
17959 #: guyana.kgm:64
17960 #, kde-format
17961 msgctxt "guyana.kgm"
17962 msgid "Potaro-Siparuni"
17963 msgstr "പൊട്ടാരോ-സിപാരുണി"
17964 
17965 #: guyana.kgm:65
17966 #, kde-format
17967 msgctxt "guyana.kgm"
17968 msgid "Mahdia"
17969 msgstr "മഹ്ദിയ"
17970 
17971 #: guyana.kgm:69
17972 #, kde-format
17973 msgctxt "guyana.kgm"
17974 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
17975 msgstr "മുകളിലെ തകുത്തു-മുകളിലെ എസെക്വിബോ"
17976 
17977 #: guyana.kgm:70
17978 #, kde-format
17979 msgctxt "guyana.kgm"
17980 msgid "Lethem"
17981 msgstr "ലെതെം"
17982 
17983 #: guyana.kgm:74
17984 #, kde-format
17985 msgctxt "guyana.kgm"
17986 msgid "East Berbice-Corentyne"
17987 msgstr "കിഴക്കേ ബെര്‍ബൈസ്-കൊരിന്തൈന്‍"
17988 
17989 #: guyana.kgm:75
17990 #, kde-format
17991 msgctxt "guyana.kgm"
17992 msgid "New Amsterdam"
17993 msgstr "ന്യൂ ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
17994 
17995 #: haiti.kgm:5
17996 #, kde-format
17997 msgctxt "haiti.kgm"
17998 msgid "Haiti"
17999 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി"
18000 
18001 #: haiti.kgm:6
18002 #, kde-format
18003 msgctxt "haiti.kgm"
18004 msgid "Departments"
18005 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
18006 
18007 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14
18008 #, kde-format
18009 msgctxt "haiti.kgm"
18010 msgid "Frontier"
18011 msgstr "അതിര്"
18012 
18013 #: haiti.kgm:19
18014 #, kde-format
18015 msgctxt "haiti.kgm"
18016 msgid "Water"
18017 msgstr "വെള്ളം"
18018 
18019 #: haiti.kgm:24
18020 #, kde-format
18021 msgctxt "haiti.kgm"
18022 msgid "Not Haiti"
18023 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി അല്ല"
18024 
18025 #: haiti.kgm:29
18026 #, kde-format
18027 msgctxt "haiti.kgm"
18028 msgid "Artibonite"
18029 msgstr "ആര്‍ട്ടിബൊണൈറ്റ്"
18030 
18031 #: haiti.kgm:30
18032 #, kde-format
18033 msgctxt "haiti.kgm"
18034 msgid "Les Gonaïves"
18035 msgstr "ലെസ് ഗൊണൈവ്സ്"
18036 
18037 #: haiti.kgm:34
18038 #, kde-format
18039 msgctxt "haiti.kgm"
18040 msgid "Centre"
18041 msgstr "സെന്റര്‍"
18042 
18043 #: haiti.kgm:35
18044 #, kde-format
18045 msgctxt "haiti.kgm"
18046 msgid "Hinche"
18047 msgstr "ഹിഞ്ചെ"
18048 
18049 #: haiti.kgm:39
18050 #, kde-format
18051 msgctxt "haiti.kgm"
18052 msgid "Grand'Anse"
18053 msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ്'അന്‍സെ"
18054 
18055 #: haiti.kgm:40
18056 #, kde-format
18057 msgctxt "haiti.kgm"
18058 msgid "Jérémie"
18059 msgstr "ജെറമീ"
18060 
18061 #: haiti.kgm:44
18062 #, kde-format
18063 msgctxt "haiti.kgm"
18064 msgid "Nippes"
18065 msgstr "നിപ്പെസ്"
18066 
18067 #: haiti.kgm:45
18068 #, kde-format
18069 msgctxt "haiti.kgm"
18070 msgid "Miragoâne"
18071 msgstr "മിരഗോവനേ"
18072 
18073 #: haiti.kgm:49
18074 #, kde-format
18075 msgctxt "haiti.kgm"
18076 msgid "Nord"
18077 msgstr "നോര്‍ഡ്"
18078 
18079 #: haiti.kgm:50
18080 #, kde-format
18081 msgctxt "haiti.kgm"
18082 msgid "Cap-Haïtien"
18083 msgstr "ക്യാപ്-ഹെയ്തിയന്‍"
18084 
18085 #: haiti.kgm:54
18086 #, kde-format
18087 msgctxt "haiti.kgm"
18088 msgid "Nord-Est"
18089 msgstr "നോര്‍ഡ്-എസ്റ്റ്"
18090 
18091 #: haiti.kgm:55
18092 #, kde-format
18093 msgctxt "haiti.kgm"
18094 msgid "Fort-Liberté"
18095 msgstr "ഫോര്‍ട്ട്-ലിബര്‍ട്ടെ"
18096 
18097 #: haiti.kgm:59
18098 #, kde-format
18099 msgctxt "haiti.kgm"
18100 msgid "Nord-Ouest"
18101 msgstr "നോര്‍ഡ്-ഔസ്റ്റ്"
18102 
18103 #: haiti.kgm:60
18104 #, kde-format
18105 msgctxt "haiti.kgm"
18106 msgid "Port-de-Paix"
18107 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഡെ-പെയിക്സ്"
18108 
18109 #: haiti.kgm:64
18110 #, kde-format
18111 msgctxt "haiti.kgm"
18112 msgid "Ouest"
18113 msgstr "ഔസ്റ്റ്"
18114 
18115 #: haiti.kgm:65
18116 #, kde-format
18117 msgctxt "haiti.kgm"
18118 msgid "Port-au-Prince"
18119 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഔ-പ്രിന്‍സ്"
18120 
18121 #: haiti.kgm:69
18122 #, kde-format
18123 msgctxt "haiti.kgm"
18124 msgid "Sud"
18125 msgstr "സുഡ്"
18126 
18127 #: haiti.kgm:70
18128 #, kde-format
18129 msgctxt "haiti.kgm"
18130 msgid "Les Cayes"
18131 msgstr "ലെസ് കയെസ്"
18132 
18133 #: haiti.kgm:74
18134 #, kde-format
18135 msgctxt "haiti.kgm"
18136 msgid "Sud-Est"
18137 msgstr "സുഡ്-എസ്റ്റ്"
18138 
18139 #: haiti.kgm:75
18140 #, kde-format
18141 msgctxt "haiti.kgm"
18142 msgid "Jacmel"
18143 msgstr "ജാക്മല്‍"
18144 
18145 #: haryana.kgm:5
18146 #, fuzzy, kde-format
18147 msgctxt "haryana.kgm"
18148 msgid "Haryana"
18149 msgstr "ഹര്യാന"
18150 
18151 #: haryana.kgm:6
18152 #, fuzzy, kde-format
18153 msgctxt "haryana.kgm"
18154 msgid "District"
18155 msgstr "ജില്ല"
18156 
18157 #: haryana.kgm:9
18158 #, fuzzy, kde-format
18159 msgctxt "haryana.kgm"
18160 msgid "Not Haryana"
18161 msgstr "ഹര്യാന"
18162 
18163 #: haryana.kgm:14
18164 #, fuzzy, kde-format
18165 msgctxt "haryana.kgm"
18166 msgid "Frontier"
18167 msgstr "അതിര്"
18168 
18169 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20
18170 #, fuzzy, kde-format
18171 msgctxt "haryana.kgm"
18172 msgid "Chandigarh"
18173 msgstr "ചണ്ഡീഗഢ്"
18174 
18175 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25
18176 #, fuzzy, kde-format
18177 msgctxt "haryana.kgm"
18178 msgid "Panchkula"
18179 msgstr "പച്ചൂക്ക"
18180 
18181 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30
18182 #, fuzzy, kde-format
18183 msgctxt "haryana.kgm"
18184 msgid "Ambala"
18185 msgstr "അമ്പാസ"
18186 
18187 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35
18188 #, fuzzy, kde-format
18189 msgctxt "haryana.kgm"
18190 msgid "Yamuna Nagar"
18191 msgstr "കനാങ്ഗ"
18192 
18193 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40
18194 #, fuzzy, kde-format
18195 msgctxt "haryana.kgm"
18196 msgid "Kurukshetra"
18197 msgstr "കൊക്സേതാവു"
18198 
18199 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45
18200 #, fuzzy, kde-format
18201 msgctxt "haryana.kgm"
18202 msgid "Karnal"
18203 msgstr "കര്‍ണാലി"
18204 
18205 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50
18206 #, fuzzy, kde-format
18207 msgctxt "haryana.kgm"
18208 msgid "Kaithal"
18209 msgstr "കപ്പോയിട്ട"
18210 
18211 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55
18212 #, fuzzy, kde-format
18213 msgctxt "haryana.kgm"
18214 msgid "Jind"
18215 msgstr "ജിലിന്‍"
18216 
18217 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60
18218 #, fuzzy, kde-format
18219 msgctxt "haryana.kgm"
18220 msgid "Panipat"
18221 msgstr "പ്രയ്യ"
18222 
18223 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65
18224 #, fuzzy, kde-format
18225 msgctxt "haryana.kgm"
18226 msgid "Sonipat"
18227 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
18228 
18229 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70
18230 #, fuzzy, kde-format
18231 msgctxt "haryana.kgm"
18232 msgid "Faridabad"
18233 msgstr "ഫൈസാബാദ്"
18234 
18235 #: haryana.kgm:74
18236 #, fuzzy, kde-format
18237 msgctxt "haryana.kgm"
18238 msgid "Mewat"
18239 msgstr "മീത്ത്"
18240 
18241 #: haryana.kgm:75
18242 #, kde-format
18243 msgctxt "haryana.kgm"
18244 msgid "Nuh"
18245 msgstr ""
18246 
18247 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80
18248 #, fuzzy, kde-format
18249 msgctxt "haryana.kgm"
18250 msgid "Gurgaon"
18251 msgstr "ഗോര്‍ഗന്‍"
18252 
18253 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85
18254 #, fuzzy, kde-format
18255 msgctxt "haryana.kgm"
18256 msgid "Rewari"
18257 msgstr "റീഡിങ്"
18258 
18259 #: haryana.kgm:89
18260 #, fuzzy, kde-format
18261 msgctxt "haryana.kgm"
18262 msgid "Mahendragarh"
18263 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
18264 
18265 #: haryana.kgm:90
18266 #, fuzzy, kde-format
18267 msgctxt "haryana.kgm"
18268 msgid "Narnaul"
18269 msgstr "ബര്‍ണോല്‍"
18270 
18271 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95
18272 #, kde-format
18273 msgctxt "haryana.kgm"
18274 msgid "Jhajjar"
18275 msgstr ""
18276 
18277 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100
18278 #, fuzzy, kde-format
18279 msgctxt "haryana.kgm"
18280 msgid "Bhiwani"
18281 msgstr "ബഹിയ"
18282 
18283 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105
18284 #, fuzzy, kde-format
18285 msgctxt "haryana.kgm"
18286 msgid "Rohtak"
18287 msgstr "കൊടൈക്ക്"
18288 
18289 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110
18290 #, fuzzy, kde-format
18291 msgctxt "haryana.kgm"
18292 msgid "Hisar"
18293 msgstr "പിസ"
18294 
18295 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115
18296 #, fuzzy, kde-format
18297 msgctxt "haryana.kgm"
18298 msgid "Sirsa"
18299 msgstr "ഷിരാക്"
18300 
18301 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120
18302 #, fuzzy, kde-format
18303 msgctxt "haryana.kgm"
18304 msgid "Fatehabad"
18305 msgstr "ഫൈസാബാദ്"
18306 
18307 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125
18308 #, fuzzy, kde-format
18309 msgctxt "haryana.kgm"
18310 msgid "Palwal"
18311 msgstr "പലാവന്‍"
18312 
18313 #: himachal_pradesh.kgm:5
18314 #, fuzzy, kde-format
18315 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18316 msgid "Himachal Pradesh"
18317 msgstr "ഹിമാചല്‍ പ്രദേശ്"
18318 
18319 #: himachal_pradesh.kgm:6
18320 #, fuzzy, kde-format
18321 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18322 msgid "District"
18323 msgstr "ജില്ല"
18324 
18325 #: himachal_pradesh.kgm:9
18326 #, fuzzy, kde-format
18327 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18328 msgid "Water"
18329 msgstr "വെള്ളം"
18330 
18331 #: himachal_pradesh.kgm:14
18332 #, fuzzy, kde-format
18333 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18334 msgid "Border"
18335 msgstr "അരിക്"
18336 
18337 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20
18338 #, fuzzy, kde-format
18339 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18340 msgid "Chamba"
18341 msgstr "ചാമ"
18342 
18343 #: himachal_pradesh.kgm:24
18344 #, fuzzy, kde-format
18345 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18346 msgid "Kangra"
18347 msgstr "കങ്കാര്‍"
18348 
18349 #: himachal_pradesh.kgm:25
18350 #, fuzzy, kde-format
18351 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18352 msgid "Dharamsala"
18353 msgstr "ഡ്രാമ"
18354 
18355 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30
18356 #, fuzzy, kde-format
18357 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18358 msgid "Una"
18359 msgstr "ഉതേന"
18360 
18361 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35
18362 #, fuzzy, kde-format
18363 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18364 msgid "Hamirpur"
18365 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
18366 
18367 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40
18368 #, fuzzy, kde-format
18369 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18370 msgid "Bilaspur"
18371 msgstr "ബിലസുവര്‍"
18372 
18373 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45
18374 #, fuzzy, kde-format
18375 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18376 msgid "Solan"
18377 msgstr "സ്മോള്യാന്‍"
18378 
18379 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50
18380 #, fuzzy, kde-format
18381 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18382 msgid "Shimla"
18383 msgstr "ഷിംല"
18384 
18385 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55
18386 #, fuzzy, kde-format
18387 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18388 msgid "Mandi"
18389 msgstr "മനിയ"
18390 
18391 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60
18392 #, fuzzy, kde-format
18393 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18394 msgid "Kullu"
18395 msgstr "ഔലു"
18396 
18397 #: himachal_pradesh.kgm:64
18398 #, kde-format
18399 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18400 msgid "Lahaul and Spiti"
18401 msgstr ""
18402 
18403 #: himachal_pradesh.kgm:65
18404 #, fuzzy, kde-format
18405 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18406 msgid "Kyelang"
18407 msgstr "കെലാന്ദന്‍"
18408 
18409 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70
18410 #, fuzzy, kde-format
18411 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18412 msgid "Sirmaur"
18413 msgstr "സമര്‍"
18414 
18415 #: himachal_pradesh.kgm:74
18416 #, fuzzy, kde-format
18417 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18418 msgid "Kinnaur"
18419 msgstr "കുനാര്‍"
18420 
18421 #: himachal_pradesh.kgm:75
18422 #, kde-format
18423 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18424 msgid "Reckong Peo"
18425 msgstr ""
18426 
18427 #: honduras.kgm:5
18428 #, kde-format
18429 msgctxt "honduras.kgm"
18430 msgid "Honduras"
18431 msgstr "ഹോണ്‍ഡുറാസ്"
18432 
18433 #: honduras.kgm:6
18434 #, kde-format
18435 msgctxt "honduras.kgm"
18436 msgid "Departments"
18437 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
18438 
18439 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14
18440 #, kde-format
18441 msgctxt "honduras.kgm"
18442 msgid "Frontier"
18443 msgstr "അതിര്"
18444 
18445 #: honduras.kgm:19
18446 #, kde-format
18447 msgctxt "honduras.kgm"
18448 msgid "Water"
18449 msgstr "വെള്ളം"
18450 
18451 #: honduras.kgm:24
18452 #, kde-format
18453 msgctxt "honduras.kgm"
18454 msgid "Not Honduras"
18455 msgstr "ഹോണ്ടുറാസ് അല്ല"
18456 
18457 #: honduras.kgm:29
18458 #, kde-format
18459 msgctxt "honduras.kgm"
18460 msgid "Atlántida"
18461 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിഡ"
18462 
18463 #: honduras.kgm:30
18464 #, kde-format
18465 msgctxt "honduras.kgm"
18466 msgid "La Ceiba"
18467 msgstr "ലാ സീബ"
18468 
18469 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35
18470 #, kde-format
18471 msgctxt "honduras.kgm"
18472 msgid "Choluteca"
18473 msgstr "കൊളൂടിക്ക"
18474 
18475 #: honduras.kgm:39
18476 #, kde-format
18477 msgctxt "honduras.kgm"
18478 msgid "Colón"
18479 msgstr "കൊളോണ്‍"
18480 
18481 #: honduras.kgm:40
18482 #, kde-format
18483 msgctxt "honduras.kgm"
18484 msgid "Trujillo"
18485 msgstr "ട്രുജിലോ"
18486 
18487 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45
18488 #, kde-format
18489 msgctxt "honduras.kgm"
18490 msgid "Comayagua"
18491 msgstr "കോമയാഗുവ"
18492 
18493 #: honduras.kgm:49
18494 #, kde-format
18495 msgctxt "honduras.kgm"
18496 msgid "Copán"
18497 msgstr "കോപ്പന്‍"
18498 
18499 #: honduras.kgm:50
18500 #, kde-format
18501 msgctxt "honduras.kgm"
18502 msgid "Santa Rosa de Copán"
18503 msgstr "സാന്റ റോസ ഡി കോപ്പന്‍"
18504 
18505 #: honduras.kgm:54
18506 #, kde-format
18507 msgctxt "honduras.kgm"
18508 msgid "Cortés"
18509 msgstr "കോര്‍ട്ടെസ്"
18510 
18511 #: honduras.kgm:55
18512 #, kde-format
18513 msgctxt "honduras.kgm"
18514 msgid "San Pedro Sula"
18515 msgstr "സാന്‍ പെഡ്രോ സൂല"
18516 
18517 #: honduras.kgm:59
18518 #, kde-format
18519 msgctxt "honduras.kgm"
18520 msgid "El Paraíso"
18521 msgstr "എല്‍ പരൈസോ"
18522 
18523 #: honduras.kgm:60
18524 #, kde-format
18525 msgctxt "honduras.kgm"
18526 msgid "Yuscarán"
18527 msgstr "യുസ്കാരന്‍"
18528 
18529 #: honduras.kgm:64
18530 #, kde-format
18531 msgctxt "honduras.kgm"
18532 msgid "Francisco Morazán"
18533 msgstr "ഫ്രാന്‍സിസ്കോ മൊറാസാന്‍"
18534 
18535 #: honduras.kgm:65
18536 #, kde-format
18537 msgctxt "honduras.kgm"
18538 msgid "Tegucigalpa"
18539 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്‍പ്പ"
18540 
18541 #: honduras.kgm:69
18542 #, kde-format
18543 msgctxt "honduras.kgm"
18544 msgid "Gracias a Dios"
18545 msgstr "ഗ്രേഷ്യസ് എ ഡിയോസ്"
18546 
18547 #: honduras.kgm:70
18548 #, kde-format
18549 msgctxt "honduras.kgm"
18550 msgid "Puerto Lempira"
18551 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലെമ്പിര"
18552 
18553 #: honduras.kgm:74
18554 #, kde-format
18555 msgctxt "honduras.kgm"
18556 msgid "Intibucá"
18557 msgstr "ഇന്‍ഡിബുക്ക"
18558 
18559 #: honduras.kgm:75
18560 #, kde-format
18561 msgctxt "honduras.kgm"
18562 msgid "La Esperanza"
18563 msgstr "ല എസ്പരാന്‍സ"
18564 
18565 #: honduras.kgm:79
18566 #, kde-format
18567 msgctxt "honduras.kgm"
18568 msgid "Islas de la Bahía"
18569 msgstr "ഇസ്ലാസ് ഡി ലാ ബഹിയ"
18570 
18571 #: honduras.kgm:80
18572 #, kde-format
18573 msgctxt "honduras.kgm"
18574 msgid "Roatán"
18575 msgstr "റൊവാട്ടന്‍"
18576 
18577 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85
18578 #, kde-format
18579 msgctxt "honduras.kgm"
18580 msgid "La Paz"
18581 msgstr "ലാ പാസ്"
18582 
18583 #: honduras.kgm:89
18584 #, kde-format
18585 msgctxt "honduras.kgm"
18586 msgid "Lempira"
18587 msgstr "ലെമ്പിര"
18588 
18589 #: honduras.kgm:90
18590 #, kde-format
18591 msgctxt "honduras.kgm"
18592 msgid "Gracias"
18593 msgstr "ഗ്രേഷ്യസ്"
18594 
18595 #: honduras.kgm:94
18596 #, kde-format
18597 msgctxt "honduras.kgm"
18598 msgid "Ocotepeque"
18599 msgstr "ഒക്ടോപെക്ക്"
18600 
18601 #: honduras.kgm:95
18602 #, kde-format
18603 msgctxt "honduras.kgm"
18604 msgid "Nueva Octopeque"
18605 msgstr "ന്യൂവ ഒക്ടോപെക്ക്"
18606 
18607 #: honduras.kgm:99
18608 #, kde-format
18609 msgctxt "honduras.kgm"
18610 msgid "Olancho"
18611 msgstr "ഒലാഞ്ചോ"
18612 
18613 #: honduras.kgm:100
18614 #, kde-format
18615 msgctxt "honduras.kgm"
18616 msgid "Juticalpa"
18617 msgstr "ജൂട്ടികല്‍പ്പ"
18618 
18619 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105
18620 #, kde-format
18621 msgctxt "honduras.kgm"
18622 msgid "Santa Bárbara"
18623 msgstr "സാന്റ ബാര്‍ബറ"
18624 
18625 #: honduras.kgm:109
18626 #, kde-format
18627 msgctxt "honduras.kgm"
18628 msgid "Valle"
18629 msgstr "വാലെ"
18630 
18631 #: honduras.kgm:110
18632 #, kde-format
18633 msgctxt "honduras.kgm"
18634 msgid "Nacaome"
18635 msgstr "നകാവോമെ"
18636 
18637 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115
18638 #, kde-format
18639 msgctxt "honduras.kgm"
18640 msgid "Yoro"
18641 msgstr "യോറോ"
18642 
18643 #: hungary.kgm:5
18644 #, kde-format
18645 msgctxt "hungary.kgm"
18646 msgid "Hungary (Counties)"
18647 msgstr "ഹംഗറി (കൌണ്ടികള്‍)"
18648 
18649 #: hungary.kgm:6
18650 #, kde-format
18651 msgctxt "hungary.kgm"
18652 msgid "Counties"
18653 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
18654 
18655 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14
18656 #, kde-format
18657 msgctxt "hungary.kgm"
18658 msgid "Frontier"
18659 msgstr "അതിര്"
18660 
18661 #: hungary.kgm:19
18662 #, kde-format
18663 msgctxt "hungary.kgm"
18664 msgid "Not Hungary"
18665 msgstr "ഹംഗറിയല്ല"
18666 
18667 #: hungary.kgm:24
18668 #, kde-format
18669 msgctxt "hungary.kgm"
18670 msgid "Bács-Kiskun"
18671 msgstr "ബാക്സ്-കിസ്കുന്‍"
18672 
18673 #: hungary.kgm:25
18674 #, kde-format
18675 msgctxt "hungary.kgm"
18676 msgid "Kecskemét"
18677 msgstr "കെക്സെമെറ്റ്"
18678 
18679 #: hungary.kgm:29
18680 #, kde-format
18681 msgctxt "hungary.kgm"
18682 msgid "Baranya"
18683 msgstr "ബരണ്യ"
18684 
18685 #: hungary.kgm:30
18686 #, kde-format
18687 msgctxt "hungary.kgm"
18688 msgid "Pécs"
18689 msgstr "പെക്സ്"
18690 
18691 #: hungary.kgm:34
18692 #, kde-format
18693 msgctxt "hungary.kgm"
18694 msgid "Békés"
18695 msgstr "ബെകെസ്"
18696 
18697 #: hungary.kgm:35
18698 #, kde-format
18699 msgctxt "hungary.kgm"
18700 msgid "Békéscsaba"
18701 msgstr "ബെകെസ്കസ്കാബ"
18702 
18703 #: hungary.kgm:39
18704 #, kde-format
18705 msgctxt "hungary.kgm"
18706 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
18707 msgstr "ബോര്‍സോദ്-അബോജ്-സെമ്പ്ലന്‍"
18708 
18709 #: hungary.kgm:40
18710 #, kde-format
18711 msgctxt "hungary.kgm"
18712 msgid "Miskolc"
18713 msgstr "മിസ്കോല്‍ക്"
18714 
18715 #: hungary.kgm:44
18716 #, kde-format
18717 msgctxt "hungary.kgm"
18718 msgid "Csongrád"
18719 msgstr "ക്സോങ്റാഡ്"
18720 
18721 #: hungary.kgm:45
18722 #, kde-format
18723 msgctxt "hungary.kgm"
18724 msgid "Szeged"
18725 msgstr "സെഗെഡ്"
18726 
18727 #: hungary.kgm:49
18728 #, kde-format
18729 msgctxt "hungary.kgm"
18730 msgid "Fejér"
18731 msgstr "ഫെജര്‍"
18732 
18733 #: hungary.kgm:50
18734 #, kde-format
18735 msgctxt "hungary.kgm"
18736 msgid "Székesfehérvár"
18737 msgstr "സെകെസ്ഫെഹെര്‍വര്‍"
18738 
18739 #: hungary.kgm:54
18740 #, kde-format
18741 msgctxt "hungary.kgm"
18742 msgid "Győr-Moson-Sopron"
18743 msgstr "ഗിയോര്‍-മോസോണ്‍-സോപ്രോണ്‍"
18744 
18745 #: hungary.kgm:55
18746 #, kde-format
18747 msgctxt "hungary.kgm"
18748 msgid "Győr"
18749 msgstr "ഗിയോര്‍"
18750 
18751 #: hungary.kgm:59
18752 #, kde-format
18753 msgctxt "hungary.kgm"
18754 msgid "Hajdú-Bihar"
18755 msgstr "ഹാജ്ദു-ബിഹാര്‍"
18756 
18757 #: hungary.kgm:60
18758 #, kde-format
18759 msgctxt "hungary.kgm"
18760 msgid "Debrecen"
18761 msgstr "ഡെബ്രേസെന്‍"
18762 
18763 #: hungary.kgm:64
18764 #, kde-format
18765 msgctxt "hungary.kgm"
18766 msgid "Heves"
18767 msgstr "ഹെവെസ്"
18768 
18769 #: hungary.kgm:65
18770 #, kde-format
18771 msgctxt "hungary.kgm"
18772 msgid "Eger"
18773 msgstr "എഗര്‍"
18774 
18775 #: hungary.kgm:69
18776 #, kde-format
18777 msgctxt "hungary.kgm"
18778 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
18779 msgstr "ജാസ്-നഗിക്കുന്‍-സോള്‍നോക്ക്"
18780 
18781 #: hungary.kgm:70
18782 #, kde-format
18783 msgctxt "hungary.kgm"
18784 msgid "Szolnok"
18785 msgstr "സോള്‍നോക്ക്"
18786 
18787 #: hungary.kgm:74
18788 #, kde-format
18789 msgctxt "hungary.kgm"
18790 msgid "Komárom-Esztergom"
18791 msgstr "കോമരം-എസ്തര്‍ഗോം"
18792 
18793 #: hungary.kgm:75
18794 #, kde-format
18795 msgctxt "hungary.kgm"
18796 msgid "Tatabánya"
18797 msgstr "തബാബനിയ"
18798 
18799 #: hungary.kgm:79
18800 #, kde-format
18801 msgctxt "hungary.kgm"
18802 msgid "Nógrád"
18803 msgstr "നോഗ്രാഡ്"
18804 
18805 #: hungary.kgm:80
18806 #, kde-format
18807 msgctxt "hungary.kgm"
18808 msgid "Salgótarján"
18809 msgstr "സല്‍ഗോടാര്‍ജന്‍"
18810 
18811 #: hungary.kgm:84
18812 #, kde-format
18813 msgctxt "hungary.kgm"
18814 msgid "Pest"
18815 msgstr "പെസ്റ്റ്"
18816 
18817 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119
18818 #, kde-format
18819 msgctxt "hungary.kgm"
18820 msgid "Budapest"
18821 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
18822 
18823 #: hungary.kgm:89
18824 #, kde-format
18825 msgctxt "hungary.kgm"
18826 msgid "Somogy"
18827 msgstr "സോമോജി"
18828 
18829 #: hungary.kgm:90
18830 #, kde-format
18831 msgctxt "hungary.kgm"
18832 msgid "Kaposvár"
18833 msgstr "കാപോസ്വര്‍"
18834 
18835 #: hungary.kgm:94
18836 #, kde-format
18837 msgctxt "hungary.kgm"
18838 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
18839 msgstr "സബോള്‍ക്സ്-സത്മാര്‍-ബെറെഗ്"
18840 
18841 #: hungary.kgm:95
18842 #, kde-format
18843 msgctxt "hungary.kgm"
18844 msgid "Nyíregyháza"
18845 msgstr "നൈരെഗ്യാസ"
18846 
18847 #: hungary.kgm:99
18848 #, kde-format
18849 msgctxt "hungary.kgm"
18850 msgid "Tolna"
18851 msgstr "ടോള്‍ന"
18852 
18853 #: hungary.kgm:100
18854 #, kde-format
18855 msgctxt "hungary.kgm"
18856 msgid "Szekszárd"
18857 msgstr "സെക്ക്സാര്‍ദ്"
18858 
18859 #: hungary.kgm:104
18860 #, kde-format
18861 msgctxt "hungary.kgm"
18862 msgid "Vas"
18863 msgstr "വാസ്"
18864 
18865 #: hungary.kgm:105
18866 #, kde-format
18867 msgctxt "hungary.kgm"
18868 msgid "Szombathely"
18869 msgstr "സൊമ്പാത്തെലി"
18870 
18871 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110
18872 #, kde-format
18873 msgctxt "hungary.kgm"
18874 msgid "Veszprém"
18875 msgstr "വെസ്‌പ്രേം"
18876 
18877 #: hungary.kgm:114
18878 #, kde-format
18879 msgctxt "hungary.kgm"
18880 msgid "Zala"
18881 msgstr "സല"
18882 
18883 #: hungary.kgm:115
18884 #, kde-format
18885 msgctxt "hungary.kgm"
18886 msgid "Zalaegerszeg"
18887 msgstr "സലേഗര്‍സെഗ്"
18888 
18889 #: hungary_regions.kgm:5
18890 #, kde-format
18891 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18892 msgid "Hungary (Regions)"
18893 msgstr "ഹംഗറി (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
18894 
18895 #: hungary_regions.kgm:6
18896 #, kde-format
18897 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18898 msgid "Regions"
18899 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
18900 
18901 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14
18902 #, kde-format
18903 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18904 msgid "Frontier"
18905 msgstr "അതിര്"
18906 
18907 #: hungary_regions.kgm:19
18908 #, kde-format
18909 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18910 msgid "Not Hungary (Regions)"
18911 msgstr "ഹംഗറിയല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
18912 
18913 #: hungary_regions.kgm:24
18914 #, kde-format
18915 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18916 msgid "Western Transdanubia"
18917 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ട്രാന്‍സ്ദനൂഭിയ"
18918 
18919 #: hungary_regions.kgm:25
18920 #, kde-format
18921 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18922 msgid "Győr"
18923 msgstr "ഗിയോര്‍"
18924 
18925 #: hungary_regions.kgm:29
18926 #, kde-format
18927 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18928 msgid "Southern Transdanubia"
18929 msgstr "തെക്കന്‍ ട്രാന്‍സ്ദനൂഭിയ"
18930 
18931 #: hungary_regions.kgm:30
18932 #, kde-format
18933 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18934 msgid "Pécs"
18935 msgstr "പെക്സ്"
18936 
18937 #: hungary_regions.kgm:34
18938 #, kde-format
18939 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18940 msgid "Central Transdanubia"
18941 msgstr "മദ്ധ്യ ട്രാന്‍സ്ദനൂഭിയ"
18942 
18943 #: hungary_regions.kgm:35
18944 #, kde-format
18945 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18946 msgid "Székesfehérvár"
18947 msgstr "സെകെസ്ഫെഹെര്‍വര്‍"
18948 
18949 #: hungary_regions.kgm:39
18950 #, kde-format
18951 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18952 msgid "Central Hungary"
18953 msgstr "മദ്ധ്യ ഹംഗറി"
18954 
18955 #: hungary_regions.kgm:40
18956 #, kde-format
18957 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18958 msgid "Budapest"
18959 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
18960 
18961 #: hungary_regions.kgm:44
18962 #, kde-format
18963 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18964 msgid "Northern Hungary"
18965 msgstr "വടക്കന്‍ ഹംഗറി"
18966 
18967 #: hungary_regions.kgm:45
18968 #, kde-format
18969 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18970 msgid "Miskolc"
18971 msgstr "മിസ്കോള്‍ക്ക്"
18972 
18973 #: hungary_regions.kgm:49
18974 #, kde-format
18975 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18976 msgid "Northern Great Plain"
18977 msgstr "വടക്കന്‍ വന്‍ സമതലം"
18978 
18979 #: hungary_regions.kgm:50
18980 #, kde-format
18981 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18982 msgid "Debrecen"
18983 msgstr "ഡെബ്രേസെന്‍"
18984 
18985 #: hungary_regions.kgm:54
18986 #, kde-format
18987 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18988 msgid "Southern Great Plain"
18989 msgstr "തെക്കന്‍ വന്‍ സമതലം"
18990 
18991 #: hungary_regions.kgm:55
18992 #, kde-format
18993 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18994 msgid "Szeged"
18995 msgstr "സെഗെഡ്"
18996 
18997 #: iceland_regions.kgm:5
18998 #, kde-format
18999 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19000 msgid "Iceland (Regions)"
19001 msgstr "ഐസ്‌ലന്‍ഡ് (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
19002 
19003 #: iceland_regions.kgm:6
19004 #, kde-format
19005 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19006 msgid "Regions"
19007 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
19008 
19009 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14
19010 #, kde-format
19011 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19012 msgid "Frontier"
19013 msgstr "അതിര്"
19014 
19015 #: iceland_regions.kgm:19
19016 #, kde-format
19017 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19018 msgid "Not Iceland (Regions)"
19019 msgstr "എസ്‌ല്ന്റല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
19020 
19021 #: iceland_regions.kgm:24
19022 #, kde-format
19023 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19024 msgid "East Region"
19025 msgstr "കിഴക്കന്‍ പ്രദേശം"
19026 
19027 #: iceland_regions.kgm:25
19028 #, kde-format
19029 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19030 msgid "Egilsstaðir"
19031 msgstr "എഗിള്‍സ്റ്റയിര്‍"
19032 
19033 #: iceland_regions.kgm:29
19034 #, kde-format
19035 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19036 msgid "Capital Region"
19037 msgstr "തലസ്ഥാന പ്രദേശം"
19038 
19039 #: iceland_regions.kgm:30
19040 #, kde-format
19041 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19042 msgid "Reykjavík"
19043 msgstr "റെയ്ക്‌ജാവിക്ക്"
19044 
19045 #: iceland_regions.kgm:34
19046 #, kde-format
19047 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19048 msgid "Northeast Region"
19049 msgstr "വടക്കുകിഴക്കന്‍ പ്രദേശം"
19050 
19051 #: iceland_regions.kgm:35
19052 #, kde-format
19053 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19054 msgid "Akureyri"
19055 msgstr "അകുറെയ്റി"
19056 
19057 #: iceland_regions.kgm:39
19058 #, kde-format
19059 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19060 msgid "Northwest Region"
19061 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്‍ പ്രദേശം"
19062 
19063 #: iceland_regions.kgm:40
19064 #, kde-format
19065 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19066 msgid "Sauðárkrókur"
19067 msgstr "സവോവോര്‍ക്രോകുര്‍"
19068 
19069 #: iceland_regions.kgm:44
19070 #, kde-format
19071 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19072 msgid "South Region"
19073 msgstr "തെക്കന്‍ പ്രദേശം"
19074 
19075 #: iceland_regions.kgm:45
19076 #, kde-format
19077 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19078 msgid "Selfoss"
19079 msgstr "സെല്‍ഫോസ്"
19080 
19081 #: iceland_regions.kgm:49
19082 #, kde-format
19083 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19084 msgid "Southern Peninsula"
19085 msgstr "തെക്കന്‍ ഉപദ്വീപ്"
19086 
19087 #: iceland_regions.kgm:50
19088 #, kde-format
19089 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19090 msgid "Keflavík"
19091 msgstr "കെഫ്ലാവിക്"
19092 
19093 #: iceland_regions.kgm:54
19094 #, kde-format
19095 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19096 msgid "Westfjords"
19097 msgstr "വെസ്റ്റ്ഫോര്‍ഡ്സ്"
19098 
19099 #: iceland_regions.kgm:55
19100 #, kde-format
19101 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19102 msgid "Ísafjörður"
19103 msgstr "ഇസാഫ്യൂറൌര്‍"
19104 
19105 #: iceland_regions.kgm:59
19106 #, kde-format
19107 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19108 msgid "West Region"
19109 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ പ്രദേശം"
19110 
19111 #: iceland_regions.kgm:60
19112 #, kde-format
19113 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19114 msgid "Borgarnes"
19115 msgstr "ബൊര്‍ഗാര്‍നെസ്"
19116 
19117 #: iceland_regions.kgm:64
19118 #, kde-format
19119 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19120 msgid "Vatnajökull Glacier"
19121 msgstr "വത്നയോകുള്‍ മഞ്ഞുകട്ട"
19122 
19123 #: iceland_regions.kgm:69
19124 #, kde-format
19125 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19126 msgid "Langjökull Glacier"
19127 msgstr "ലാങ്‌യോകുള്‍ മഞ്ഞുകട്ട"
19128 
19129 #: iceland_regions.kgm:74
19130 #, kde-format
19131 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19132 msgid "Hofsjökull Glacier"
19133 msgstr "ഹോഫ്സ്‌യോകുള്‍ മഞ്ഞുകട്ട"
19134 
19135 #: iceland_regions.kgm:79
19136 #, kde-format
19137 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19138 msgid "Mýrdalsjökull Glacier"
19139 msgstr "മിര്‍ദലസ്‌യോകുള്‍ മഞ്ഞുകട്ട"
19140 
19141 #: iceland_regions.kgm:84
19142 #, kde-format
19143 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19144 msgid "Drangajökull Glacier"
19145 msgstr "ദ്രങ്കയോകുള്‍ മഞ്ഞുകട്ട"
19146 
19147 #: india.kgm:5
19148 #, kde-format
19149 msgctxt "india.kgm"
19150 msgid "India"
19151 msgstr "ഇന്ത്യ"
19152 
19153 #: india.kgm:6
19154 #, kde-format
19155 msgctxt "india.kgm"
19156 msgid "States and Territories"
19157 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങളും ഭരണപ്രദേശങ്ങളും"
19158 
19159 #: india.kgm:9
19160 #, kde-format
19161 msgctxt "india.kgm"
19162 msgid "Frontier"
19163 msgstr "അതിര്"
19164 
19165 #: india.kgm:14
19166 #, kde-format
19167 msgctxt "india.kgm"
19168 msgid "Water"
19169 msgstr "വെള്ളം"
19170 
19171 #: india.kgm:19
19172 #, kde-format
19173 msgctxt "india.kgm"
19174 msgid "Not India"
19175 msgstr "ഇന്ത്യ അല്ല"
19176 
19177 #: india.kgm:24
19178 #, kde-format
19179 msgctxt "india.kgm"
19180 msgid "Andhra Pradesh"
19181 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
19182 
19183 #: india.kgm:25
19184 #, kde-format
19185 msgctxt "india.kgm"
19186 msgid "Hyderabad"
19187 msgstr "ഹൈദരാബാദ്"
19188 
19189 #: india.kgm:29
19190 #, kde-format
19191 msgctxt "india.kgm"
19192 msgid "Arunachal Pradesh"
19193 msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
19194 
19195 #: india.kgm:30
19196 #, kde-format
19197 msgctxt "india.kgm"
19198 msgid "Itanagar"
19199 msgstr "ഇറ്റാനഗര്‍"
19200 
19201 #: india.kgm:34
19202 #, kde-format
19203 msgctxt "india.kgm"
19204 msgid "Assam"
19205 msgstr "ആസ്സാം"
19206 
19207 #: india.kgm:35
19208 #, kde-format
19209 msgctxt "india.kgm"
19210 msgid "Dispur"
19211 msgstr "ദിസ്‌പുര്‍"
19212 
19213 #: india.kgm:39
19214 #, kde-format
19215 msgctxt "india.kgm"
19216 msgid "Bihar"
19217 msgstr "ബീഹാര്‍"
19218 
19219 #: india.kgm:40
19220 #, kde-format
19221 msgctxt "india.kgm"
19222 msgid "Patna"
19223 msgstr "പാറ്റ്ന"
19224 
19225 #: india.kgm:44
19226 #, kde-format
19227 msgctxt "india.kgm"
19228 msgid "Chhatisgarh"
19229 msgstr "ഛത്തീസ്ഗര്‍ഹ്"
19230 
19231 #: india.kgm:45
19232 #, kde-format
19233 msgctxt "india.kgm"
19234 msgid "Raipur"
19235 msgstr "റായ്‌പുര്‍"
19236 
19237 #: india.kgm:49
19238 #, kde-format
19239 msgctxt "india.kgm"
19240 msgid "Goa"
19241 msgstr "ഗോവ"
19242 
19243 #: india.kgm:50
19244 #, kde-format
19245 msgctxt "india.kgm"
19246 msgid "Panaji"
19247 msgstr "പനാജി"
19248 
19249 #: india.kgm:54
19250 #, kde-format
19251 msgctxt "india.kgm"
19252 msgid "Gujarat"
19253 msgstr "ഗുജറാത്ത്"
19254 
19255 #: india.kgm:55
19256 #, kde-format
19257 msgctxt "india.kgm"
19258 msgid "Gandhinagar"
19259 msgstr "ഗാന്ധിനഗര്‍"
19260 
19261 #: india.kgm:59
19262 #, kde-format
19263 msgctxt "india.kgm"
19264 msgid "Haryana"
19265 msgstr "ഹര്യാന"
19266 
19267 #: india.kgm:64
19268 #, kde-format
19269 msgctxt "india.kgm"
19270 msgid "Himachal Pradesh"
19271 msgstr "ഹിമാചല്‍ പ്രദേശ്"
19272 
19273 #: india.kgm:65
19274 #, kde-format
19275 msgctxt "india.kgm"
19276 msgid "Shimla"
19277 msgstr "ഷിംല"
19278 
19279 #: india.kgm:69
19280 #, kde-format
19281 msgctxt "india.kgm"
19282 msgid "Jammu and Kashmir"
19283 msgstr "ജമ്മു ആന്‍ഡ് കശ്മീര്‍"
19284 
19285 #: india.kgm:70
19286 #, kde-format
19287 msgctxt "india.kgm"
19288 msgid "Srinagar"
19289 msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
19290 
19291 #: india.kgm:74
19292 #, kde-format
19293 msgctxt "india.kgm"
19294 msgid "Jharkhand"
19295 msgstr "ഝാര്‍ക്കണ്ട്"
19296 
19297 #: india.kgm:75
19298 #, kde-format
19299 msgctxt "india.kgm"
19300 msgid "Ranchi"
19301 msgstr "റാഞ്ചി"
19302 
19303 #: india.kgm:79
19304 #, kde-format
19305 msgctxt "india.kgm"
19306 msgid "Karnataka"
19307 msgstr "കര്‍​ണാടക"
19308 
19309 #: india.kgm:80
19310 #, kde-format
19311 msgctxt "india.kgm"
19312 msgid "Bangalore"
19313 msgstr "ബാംഗ്ലൂര്‍"
19314 
19315 #: india.kgm:84
19316 #, kde-format
19317 msgctxt "india.kgm"
19318 msgid "Kerala"
19319 msgstr "കേരളം"
19320 
19321 #: india.kgm:85
19322 #, kde-format
19323 msgctxt "india.kgm"
19324 msgid "Thiruvananthapuram"
19325 msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
19326 
19327 #: india.kgm:89
19328 #, kde-format
19329 msgctxt "india.kgm"
19330 msgid "Madhya Pradesh"
19331 msgstr "മദ്ധ്യ പ്രദേശ്"
19332 
19333 #: india.kgm:90
19334 #, kde-format
19335 msgctxt "india.kgm"
19336 msgid "Bhopal"
19337 msgstr "ഭോപ്പാല്‍"
19338 
19339 #: india.kgm:94
19340 #, kde-format
19341 msgctxt "india.kgm"
19342 msgid "Maharashtra"
19343 msgstr "മഹാരാഷ്ട്ര"
19344 
19345 #: india.kgm:95
19346 #, kde-format
19347 msgctxt "india.kgm"
19348 msgid "Mumbai"
19349 msgstr "മുംബൈ"
19350 
19351 #: india.kgm:99
19352 #, kde-format
19353 msgctxt "india.kgm"
19354 msgid "Manipur"
19355 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
19356 
19357 #: india.kgm:100
19358 #, kde-format
19359 msgctxt "india.kgm"
19360 msgid "Imphal"
19361 msgstr "ഇംഫാല്‍"
19362 
19363 #: india.kgm:104
19364 #, kde-format
19365 msgctxt "india.kgm"
19366 msgid "Meghalaya"
19367 msgstr "മേഘാലയ"
19368 
19369 #: india.kgm:105
19370 #, kde-format
19371 msgctxt "india.kgm"
19372 msgid "Shillong"
19373 msgstr "ഷില്ലോങ്ങ്"
19374 
19375 #: india.kgm:109
19376 #, kde-format
19377 msgctxt "india.kgm"
19378 msgid "Mizoram"
19379 msgstr "മിസോറം"
19380 
19381 #: india.kgm:110
19382 #, kde-format
19383 msgctxt "india.kgm"
19384 msgid "Aizawl"
19385 msgstr "ഐസോള്‍"
19386 
19387 #: india.kgm:114
19388 #, kde-format
19389 msgctxt "india.kgm"
19390 msgid "Nagaland"
19391 msgstr "നാഗാലാന്‍ഡ്"
19392 
19393 #: india.kgm:115
19394 #, kde-format
19395 msgctxt "india.kgm"
19396 msgid "Kohima"
19397 msgstr "കോഹിമ"
19398 
19399 #: india.kgm:119
19400 #, kde-format
19401 msgctxt "india.kgm"
19402 msgid "Orissa"
19403 msgstr "ഒറീസ"
19404 
19405 #: india.kgm:120
19406 #, kde-format
19407 msgctxt "india.kgm"
19408 msgid "Bhubaneswar"
19409 msgstr "ഭുവനേശ്വര്‍"
19410 
19411 #: india.kgm:124
19412 #, kde-format
19413 msgctxt "india.kgm"
19414 msgid "Punjab"
19415 msgstr "പഞ്ജാബ്"
19416 
19417 #: india.kgm:129
19418 #, kde-format
19419 msgctxt "india.kgm"
19420 msgid "Rajasthan"
19421 msgstr "രാജസ്ഥാന്‍"
19422 
19423 #: india.kgm:130
19424 #, kde-format
19425 msgctxt "india.kgm"
19426 msgid "Jaipur"
19427 msgstr "ജയ്പ്പുര്‍"
19428 
19429 #: india.kgm:134
19430 #, kde-format
19431 msgctxt "india.kgm"
19432 msgid "Sikkim"
19433 msgstr "സിക്കിം"
19434 
19435 #: india.kgm:135
19436 #, kde-format
19437 msgctxt "india.kgm"
19438 msgid "Gangtok"
19439 msgstr "ഗാങ്ടോക്ക്"
19440 
19441 #: india.kgm:139
19442 #, kde-format
19443 msgctxt "india.kgm"
19444 msgid "Tamil Nadu"
19445 msgstr "തമിഴ്നാട്"
19446 
19447 #: india.kgm:140
19448 #, kde-format
19449 msgctxt "india.kgm"
19450 msgid "Chennai"
19451 msgstr "ചെന്നൈ"
19452 
19453 #: india.kgm:144
19454 #, kde-format
19455 msgctxt "india.kgm"
19456 msgid "Tripura"
19457 msgstr "ത്രിപുര"
19458 
19459 #: india.kgm:145
19460 #, kde-format
19461 msgctxt "india.kgm"
19462 msgid "Agartala"
19463 msgstr "അഗര്‍ത്തല"
19464 
19465 #: india.kgm:149
19466 #, kde-format
19467 msgctxt "india.kgm"
19468 msgid "Uttaranchal"
19469 msgstr "ഉത്തരാഞ്ചല്‍"
19470 
19471 #: india.kgm:150
19472 #, kde-format
19473 msgctxt "india.kgm"
19474 msgid "Dehradun"
19475 msgstr "ഡെഹ്രാഡുണ്‍"
19476 
19477 #: india.kgm:154
19478 #, kde-format
19479 msgctxt "india.kgm"
19480 msgid "Uttar Pradesh"
19481 msgstr "ഉത്തര്‍ പ്രദേശ്"
19482 
19483 #: india.kgm:155
19484 #, kde-format
19485 msgctxt "india.kgm"
19486 msgid "Lucknow"
19487 msgstr "ലഖ്നൌ"
19488 
19489 #: india.kgm:159
19490 #, kde-format
19491 msgctxt "india.kgm"
19492 msgid "West Bengal"
19493 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്‍"
19494 
19495 #: india.kgm:160
19496 #, kde-format
19497 msgctxt "india.kgm"
19498 msgid "Kolkata"
19499 msgstr "കൊല്‍ക്കത്ത"
19500 
19501 #: india.kgm:164
19502 #, kde-format
19503 msgctxt "india.kgm"
19504 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
19505 msgstr "ആണ്ടമാന്‍ ആന്റ് നിക്കോബാര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
19506 
19507 #: india.kgm:165
19508 #, kde-format
19509 msgctxt "india.kgm"
19510 msgid "Port Blair"
19511 msgstr "പോര്‍ട്ട് ബ്ലെയര്‍"
19512 
19513 #: india.kgm:169
19514 #, kde-format
19515 msgctxt "india.kgm"
19516 msgid "Chandigarh"
19517 msgstr "ചണ്ഡീഗഢ്"
19518 
19519 #: india.kgm:174
19520 #, kde-format
19521 msgctxt "india.kgm"
19522 msgid "Dadra and Nagar Haveli"
19523 msgstr "ദദ്ര ആന്‍ഡ് നാഗര്‍ ഹവേലി"
19524 
19525 #: india.kgm:175
19526 #, kde-format
19527 msgctxt "india.kgm"
19528 msgid "Dadra"
19529 msgstr "ദദ്ര"
19530 
19531 #: india.kgm:179
19532 #, kde-format
19533 msgctxt "india.kgm"
19534 msgid "Daman and Diu"
19535 msgstr "ദമന്‍ ആന്റ് ദിയു"
19536 
19537 #: india.kgm:180
19538 #, kde-format
19539 msgctxt "india.kgm"
19540 msgid "Daman"
19541 msgstr "ദമന്‍"
19542 
19543 #: india.kgm:184
19544 #, kde-format
19545 msgctxt "india.kgm"
19546 msgid "Lakshadweep"
19547 msgstr "ലക്ഷദ്വീപ്"
19548 
19549 #: india.kgm:185
19550 #, kde-format
19551 msgctxt "india.kgm"
19552 msgid "Kavaratti"
19553 msgstr "കവറത്തി"
19554 
19555 #: india.kgm:189 india.kgm:190
19556 #, kde-format
19557 msgctxt "india.kgm"
19558 msgid "Pondicherry"
19559 msgstr "പോണ്ടിച്ചേരി"
19560 
19561 #: india.kgm:194
19562 #, kde-format
19563 msgctxt "india.kgm"
19564 msgid "Delhi"
19565 msgstr "ഡെല്‍ഹി"
19566 
19567 #: indonesia.kgm:5
19568 #, kde-format
19569 msgctxt "indonesia.kgm"
19570 msgid "Indonesia"
19571 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
19572 
19573 #: indonesia.kgm:6
19574 #, kde-format
19575 msgctxt "indonesia.kgm"
19576 msgid "Provinces"
19577 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
19578 
19579 #: indonesia.kgm:9
19580 #, kde-format
19581 msgctxt "indonesia.kgm"
19582 msgid "Frontier"
19583 msgstr "അതിര്"
19584 
19585 #: indonesia.kgm:14
19586 #, kde-format
19587 msgctxt "indonesia.kgm"
19588 msgid "Water"
19589 msgstr "വെള്ളം"
19590 
19591 #: indonesia.kgm:19
19592 #, kde-format
19593 msgctxt "indonesia.kgm"
19594 msgid "Not Indonesia"
19595 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ അല്ല"
19596 
19597 #: indonesia.kgm:24
19598 #, kde-format
19599 msgctxt "indonesia.kgm"
19600 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
19601 msgstr "നഗ്രോ ആസെച്ച് ദാറുസ്സലാം"
19602 
19603 #: indonesia.kgm:25
19604 #, kde-format
19605 msgctxt "indonesia.kgm"
19606 msgid "Banda Aceh"
19607 msgstr "ബന്ദാ ആസെച്ച്"
19608 
19609 #: indonesia.kgm:29
19610 #, kde-format
19611 msgctxt "indonesia.kgm"
19612 msgid "North Sumatra"
19613 msgstr "വടക്കന്‍ സുമാത്ര"
19614 
19615 #: indonesia.kgm:30
19616 #, kde-format
19617 msgctxt "indonesia.kgm"
19618 msgid "Medan"
19619 msgstr "മേദന്‍"
19620 
19621 #: indonesia.kgm:34
19622 #, kde-format
19623 msgctxt "indonesia.kgm"
19624 msgid "West Sumatra"
19625 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സുമാത്ര"
19626 
19627 #: indonesia.kgm:35
19628 #, kde-format
19629 msgctxt "indonesia.kgm"
19630 msgid "Padang"
19631 msgstr "പദങ്ങ്"
19632 
19633 #: indonesia.kgm:39
19634 #, kde-format
19635 msgctxt "indonesia.kgm"
19636 msgid "Riau"
19637 msgstr "റിയാവു"
19638 
19639 #: indonesia.kgm:40
19640 #, kde-format
19641 msgctxt "indonesia.kgm"
19642 msgid "Pekanbaru"
19643 msgstr "പെക്കാന്‍ബാരു"
19644 
19645 #: indonesia.kgm:44
19646 #, kde-format
19647 msgctxt "indonesia.kgm"
19648 msgid "Riau Islands"
19649 msgstr "റിയാവു ദ്വീപുകള്‍"
19650 
19651 #: indonesia.kgm:45
19652 #, kde-format
19653 msgctxt "indonesia.kgm"
19654 msgid "Tanjung Pinang"
19655 msgstr "താന്‍ജുങ് പിനാങ്"
19656 
19657 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50
19658 #, kde-format
19659 msgctxt "indonesia.kgm"
19660 msgid "Jambi"
19661 msgstr "ജാംബി"
19662 
19663 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55
19664 #, kde-format
19665 msgctxt "indonesia.kgm"
19666 msgid "Bengkulu"
19667 msgstr "ബെങ്കുലു"
19668 
19669 #: indonesia.kgm:59
19670 #, kde-format
19671 msgctxt "indonesia.kgm"
19672 msgid "South Sumatra"
19673 msgstr "തെക്കന്‍ സുമാത്ര"
19674 
19675 #: indonesia.kgm:60
19676 #, kde-format
19677 msgctxt "indonesia.kgm"
19678 msgid "Palembang"
19679 msgstr "പലെംബാങ്ങ്"
19680 
19681 #: indonesia.kgm:64
19682 #, kde-format
19683 msgctxt "indonesia.kgm"
19684 msgid "Bangka-Belitung"
19685 msgstr "ബാങ്കാ-ബെലിതുങ്"
19686 
19687 #: indonesia.kgm:65
19688 #, kde-format
19689 msgctxt "indonesia.kgm"
19690 msgid "Pangkal Pinang"
19691 msgstr "പാങ്കള്‍ പിനാങ്"
19692 
19693 #: indonesia.kgm:69
19694 #, kde-format
19695 msgctxt "indonesia.kgm"
19696 msgid "Lampung"
19697 msgstr "ലാമ്പുങ്"
19698 
19699 #: indonesia.kgm:70
19700 #, kde-format
19701 msgctxt "indonesia.kgm"
19702 msgid "Bandar Lampung"
19703 msgstr "ബന്ദര്‍ ലാമ്പുങ്"
19704 
19705 #: indonesia.kgm:74
19706 #, kde-format
19707 msgctxt "indonesia.kgm"
19708 msgid "Jakarta Special Capital Region"
19709 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത പ്രത്യേക തലസ്ഥാന പ്രദേശം"
19710 
19711 #: indonesia.kgm:75
19712 #, kde-format
19713 msgctxt "indonesia.kgm"
19714 msgid "Jakarta"
19715 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
19716 
19717 #: indonesia.kgm:79
19718 #, kde-format
19719 msgctxt "indonesia.kgm"
19720 msgid "Banten"
19721 msgstr "ബാംടന്‍"
19722 
19723 #: indonesia.kgm:80
19724 #, kde-format
19725 msgctxt "indonesia.kgm"
19726 msgid "Serang"
19727 msgstr "സെരാങ്"
19728 
19729 #: indonesia.kgm:84
19730 #, kde-format
19731 msgctxt "indonesia.kgm"
19732 msgid "West Java"
19733 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ജാവ"
19734 
19735 #: indonesia.kgm:85
19736 #, kde-format
19737 msgctxt "indonesia.kgm"
19738 msgid "Bandung"
19739 msgstr "ബാന്ദുങ്"
19740 
19741 #: indonesia.kgm:89
19742 #, kde-format
19743 msgctxt "indonesia.kgm"
19744 msgid "Central Java"
19745 msgstr "മദ്ധ്യ ജാവ"
19746 
19747 #: indonesia.kgm:90
19748 #, kde-format
19749 msgctxt "indonesia.kgm"
19750 msgid "Semarang"
19751 msgstr "സെമരാങ്"
19752 
19753 #: indonesia.kgm:94
19754 #, kde-format
19755 msgctxt "indonesia.kgm"
19756 msgid "Yogyakarta Special Region"
19757 msgstr "യോഗ്യകാര്‍ട്ട പ്രത്യേക പ്രദേശം"
19758 
19759 #: indonesia.kgm:95
19760 #, kde-format
19761 msgctxt "indonesia.kgm"
19762 msgid "Yogyakarta"
19763 msgstr "യോഗ്യക്കാര്‍ത്ത"
19764 
19765 #: indonesia.kgm:99
19766 #, kde-format
19767 msgctxt "indonesia.kgm"
19768 msgid "East Java"
19769 msgstr "കിഴക്കന്‍ ജാവ"
19770 
19771 #: indonesia.kgm:100
19772 #, kde-format
19773 msgctxt "indonesia.kgm"
19774 msgid "Surabaya"
19775 msgstr "സുരബയ   "
19776 
19777 #: indonesia.kgm:104
19778 #, kde-format
19779 msgctxt "indonesia.kgm"
19780 msgid "Bali"
19781 msgstr "ബാലി"
19782 
19783 #: indonesia.kgm:105
19784 #, kde-format
19785 msgctxt "indonesia.kgm"
19786 msgid "Denpasar"
19787 msgstr "ഡെന്‍പസാര്‍"
19788 
19789 #: indonesia.kgm:109
19790 #, kde-format
19791 msgctxt "indonesia.kgm"
19792 msgid "West Nusa Tenggara"
19793 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ നുസ തെങ്കര"
19794 
19795 #: indonesia.kgm:110
19796 #, kde-format
19797 msgctxt "indonesia.kgm"
19798 msgid "Mataram"
19799 msgstr "മാതരം"
19800 
19801 #: indonesia.kgm:114
19802 #, kde-format
19803 msgctxt "indonesia.kgm"
19804 msgid "East Nusa Tenggara"
19805 msgstr "കിഴക്കേ നുസ തെങ്കര"
19806 
19807 #: indonesia.kgm:115
19808 #, kde-format
19809 msgctxt "indonesia.kgm"
19810 msgid "Kupang"
19811 msgstr "കുപാങ്"
19812 
19813 #: indonesia.kgm:119
19814 #, kde-format
19815 msgctxt "indonesia.kgm"
19816 msgid "West Kalimantan"
19817 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കളിമന്ദാന്‍"
19818 
19819 #: indonesia.kgm:120
19820 #, kde-format
19821 msgctxt "indonesia.kgm"
19822 msgid "Pontianak"
19823 msgstr "പോണ്ടിയാനാക്"
19824 
19825 #: indonesia.kgm:124
19826 #, kde-format
19827 msgctxt "indonesia.kgm"
19828 msgid "Central Kalimantan"
19829 msgstr "മദ്ധ്യ കളിമന്ദാന്‍"
19830 
19831 #: indonesia.kgm:125
19832 #, kde-format
19833 msgctxt "indonesia.kgm"
19834 msgid "Palangkaraya"
19835 msgstr "പലങ്കരായ"
19836 
19837 #: indonesia.kgm:129
19838 #, kde-format
19839 msgctxt "indonesia.kgm"
19840 msgid "South Kalimantan"
19841 msgstr "തെക്കന്‍ കളിമന്ദാന്‍"
19842 
19843 #: indonesia.kgm:130
19844 #, kde-format
19845 msgctxt "indonesia.kgm"
19846 msgid "Banjarmasin"
19847 msgstr "ബഞ്ചാര്‍മസിന്‍"
19848 
19849 #: indonesia.kgm:134
19850 #, kde-format
19851 msgctxt "indonesia.kgm"
19852 msgid "East Kalimantan"
19853 msgstr "കിഴക്കന്‍ കളിമന്ദാന്‍"
19854 
19855 #: indonesia.kgm:135
19856 #, kde-format
19857 msgctxt "indonesia.kgm"
19858 msgid "Samarinda"
19859 msgstr "സമരിന്ദ"
19860 
19861 #: indonesia.kgm:139
19862 #, kde-format
19863 msgctxt "indonesia.kgm"
19864 msgid "North Sulawesi"
19865 msgstr "വടക്കന്‍ സുലവേസി"
19866 
19867 #: indonesia.kgm:140
19868 #, kde-format
19869 msgctxt "indonesia.kgm"
19870 msgid "Manado"
19871 msgstr "മനാഡോ"
19872 
19873 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145
19874 #, kde-format
19875 msgctxt "indonesia.kgm"
19876 msgid "Gorontalo"
19877 msgstr "ഗൊറോണ്ടലോ"
19878 
19879 #: indonesia.kgm:149
19880 #, kde-format
19881 msgctxt "indonesia.kgm"
19882 msgid "Central Sulawesi"
19883 msgstr "മദ്ധ്യ സുലവേസി"
19884 
19885 #: indonesia.kgm:150
19886 #, kde-format
19887 msgctxt "indonesia.kgm"
19888 msgid "Palu"
19889 msgstr "പാലു"
19890 
19891 #: indonesia.kgm:154
19892 #, kde-format
19893 msgctxt "indonesia.kgm"
19894 msgid "South East Sulawesi"
19895 msgstr "തെക്കുകിഴക്കന്‍ സുലവേസി"
19896 
19897 #: indonesia.kgm:155
19898 #, kde-format
19899 msgctxt "indonesia.kgm"
19900 msgid "Kendari"
19901 msgstr "കെണ്ടാരി"
19902 
19903 #: indonesia.kgm:159
19904 #, kde-format
19905 msgctxt "indonesia.kgm"
19906 msgid "South Sulawesi"
19907 msgstr "തെക്കന്‍ സുലവേസി"
19908 
19909 #: indonesia.kgm:160
19910 #, kde-format
19911 msgctxt "indonesia.kgm"
19912 msgid "Makassar"
19913 msgstr "മാകാസ്സാര്‍"
19914 
19915 #: indonesia.kgm:164
19916 #, kde-format
19917 msgctxt "indonesia.kgm"
19918 msgid "West Sulawesi"
19919 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സുലവേസി"
19920 
19921 #: indonesia.kgm:165
19922 #, kde-format
19923 msgctxt "indonesia.kgm"
19924 msgid "Mamuju"
19925 msgstr "മാമുജു"
19926 
19927 #: indonesia.kgm:169
19928 #, kde-format
19929 msgctxt "indonesia.kgm"
19930 msgid "Maluku"
19931 msgstr "മാലുകു"
19932 
19933 #: indonesia.kgm:170
19934 #, kde-format
19935 msgctxt "indonesia.kgm"
19936 msgid "Ambon"
19937 msgstr "ആമ്പോണ്‍"
19938 
19939 #: indonesia.kgm:174
19940 #, kde-format
19941 msgctxt "indonesia.kgm"
19942 msgid "North Maluku"
19943 msgstr "വടക്കന്‍ മലുകു"
19944 
19945 #: indonesia.kgm:175
19946 #, kde-format
19947 msgctxt "indonesia.kgm"
19948 msgid "Ternate"
19949 msgstr "ടെര്‍നേറ്റ്"
19950 
19951 #: indonesia.kgm:179
19952 #, kde-format
19953 msgctxt "indonesia.kgm"
19954 msgid "Papua"
19955 msgstr "പപ്വാ"
19956 
19957 #: indonesia.kgm:180
19958 #, kde-format
19959 msgctxt "indonesia.kgm"
19960 msgid "Jayapura"
19961 msgstr "ജയാപുര"
19962 
19963 #: indonesia.kgm:184
19964 #, kde-format
19965 msgctxt "indonesia.kgm"
19966 msgid "West Irian Jaya"
19967 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഇറിയന്‍ ജായ"
19968 
19969 #: indonesia.kgm:185
19970 #, kde-format
19971 msgctxt "indonesia.kgm"
19972 msgid "Manokwari"
19973 msgstr "മനോക്വരി"
19974 
19975 #: iran.kgm:5
19976 #, kde-format
19977 msgctxt "iran.kgm"
19978 msgid "Iran"
19979 msgstr "ഇറാന്‍"
19980 
19981 #: iran.kgm:6
19982 #, kde-format
19983 msgctxt "iran.kgm"
19984 msgid "Provinces"
19985 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
19986 
19987 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18
19988 #, kde-format
19989 msgctxt "iran.kgm"
19990 msgid "Frontier"
19991 msgstr "അതിര്"
19992 
19993 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28
19994 #, kde-format
19995 msgctxt "iran.kgm"
19996 msgid "Tehran"
19997 msgstr "ടെഹ്റാന്‍"
19998 
19999 #: iran.kgm:36
20000 #, fuzzy, kde-format
20001 msgctxt "iran.kgm"
20002 msgid "Alborz"
20003 msgstr "അല്‍ബോര്‍ഗ്"
20004 
20005 #: iran.kgm:37
20006 #, fuzzy, kde-format
20007 msgctxt "iran.kgm"
20008 msgid "Karaj"
20009 msgstr "കറാച്ചി"
20010 
20011 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46
20012 #, kde-format
20013 msgctxt "iran.kgm"
20014 msgid "Qom"
20015 msgstr "ക്വോം"
20016 
20017 #: iran.kgm:54
20018 #, kde-format
20019 msgctxt "iran.kgm"
20020 msgid "Markazi"
20021 msgstr "മര്‍ക്കാസി"
20022 
20023 #: iran.kgm:55
20024 #, kde-format
20025 msgctxt "iran.kgm"
20026 msgid "Arak"
20027 msgstr "അരാക്ക്"
20028 
20029 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64
20030 #, kde-format
20031 msgctxt "iran.kgm"
20032 msgid "Qazvin"
20033 msgstr "ക്വാസ്വിന്‍"
20034 
20035 #: iran.kgm:72
20036 #, kde-format
20037 msgctxt "iran.kgm"
20038 msgid "Gilan"
20039 msgstr "ഗിലാന്‍"
20040 
20041 #: iran.kgm:73
20042 #, kde-format
20043 msgctxt "iran.kgm"
20044 msgid "Rasht"
20045 msgstr "റാഷ്ട്"
20046 
20047 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82
20048 #, kde-format
20049 msgctxt "iran.kgm"
20050 msgid "Ardabil"
20051 msgstr "അര്‍ഡാബില്‍"
20052 
20053 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91
20054 #, kde-format
20055 msgctxt "iran.kgm"
20056 msgid "Zanjan"
20057 msgstr "സന്‍ജന്‍"
20058 
20059 #: iran.kgm:99
20060 #, kde-format
20061 msgctxt "iran.kgm"
20062 msgid "East Azarbaijan"
20063 msgstr "കിഴക്കന്‍ അസര്‍ബോയ്ജാന്‍"
20064 
20065 #: iran.kgm:100
20066 #, kde-format
20067 msgctxt "iran.kgm"
20068 msgid "Tabriz"
20069 msgstr "തബ്രിസ്"
20070 
20071 #: iran.kgm:108
20072 #, kde-format
20073 msgctxt "iran.kgm"
20074 msgid "West Azarbaijan"
20075 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ അസര്‍ബെയ്ജാന്‍"
20076 
20077 #: iran.kgm:109
20078 #, kde-format
20079 msgctxt "iran.kgm"
20080 msgid "Oroomieh"
20081 msgstr "ഉറൂമിയേ"
20082 
20083 #: iran.kgm:117
20084 #, kde-format
20085 msgctxt "iran.kgm"
20086 msgid "Kurdistan"
20087 msgstr "കുര്‍ദ്ദിസ്ഥാന്‍"
20088 
20089 #: iran.kgm:118
20090 #, kde-format
20091 msgctxt "iran.kgm"
20092 msgid "Sanandaj"
20093 msgstr "സനാന്‍ദജ്"
20094 
20095 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127
20096 #, kde-format
20097 msgctxt "iran.kgm"
20098 msgid "Hamedan"
20099 msgstr "ംഹമദാന്‍"
20100 
20101 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136
20102 #, kde-format
20103 msgctxt "iran.kgm"
20104 msgid "Kermanshah"
20105 msgstr "ംകെര്‍മന്‍ഷാംം"
20106 
20107 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145
20108 #, kde-format
20109 msgctxt "iran.kgm"
20110 msgid "Ilam"
20111 msgstr "ലാം"
20112 
20113 #: iran.kgm:153
20114 #, kde-format
20115 msgctxt "iran.kgm"
20116 msgid "Lorestan"
20117 msgstr "ലോറസ്ഥാന്‍"
20118 
20119 #: iran.kgm:154
20120 #, kde-format
20121 msgctxt "iran.kgm"
20122 msgid "Khoram Abad"
20123 msgstr "ഖോറം അബാദ്"
20124 
20125 #: iran.kgm:162
20126 #, kde-format
20127 msgctxt "iran.kgm"
20128 msgid "Khuzestan"
20129 msgstr "ഖുസസ്ഥാന്‍"
20130 
20131 #: iran.kgm:163
20132 #, kde-format
20133 msgctxt "iran.kgm"
20134 msgid "Ahvaz"
20135 msgstr "അഹ്‌വാസ്"
20136 
20137 #: iran.kgm:171
20138 #, kde-format
20139 msgctxt "iran.kgm"
20140 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari"
20141 msgstr "ചഹര്‍മഹലും ബക്തിയാരിയും"
20142 
20143 #: iran.kgm:172
20144 #, kde-format
20145 msgctxt "iran.kgm"
20146 msgid "shahr-e Kord"
20147 msgstr "സഹര്‍-ഇ കോര്‍ദ്"
20148 
20149 #: iran.kgm:180
20150 #, kde-format
20151 msgctxt "iran.kgm"
20152 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah"
20153 msgstr "കോക്കിലുയെയും ബയര്‍ അഹ്മായും"
20154 
20155 #: iran.kgm:181
20156 #, kde-format
20157 msgctxt "iran.kgm"
20158 msgid "Yasooj"
20159 msgstr "യസൂജ്"
20160 
20161 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190
20162 #, kde-format
20163 msgctxt "iran.kgm"
20164 msgid "Bushehr"
20165 msgstr "ബുഷേഹര്‍"
20166 
20167 #: iran.kgm:198
20168 #, kde-format
20169 msgctxt "iran.kgm"
20170 msgid "Fars"
20171 msgstr "ഫാര്‍സ്"
20172 
20173 #: iran.kgm:199
20174 #, kde-format
20175 msgctxt "iran.kgm"
20176 msgid "Shiraz"
20177 msgstr "ഷിരാസ്"
20178 
20179 #: iran.kgm:207
20180 #, kde-format
20181 msgctxt "iran.kgm"
20182 msgid "Hormozgan"
20183 msgstr "ഹോര്‍മോസ്ഗാന്‍"
20184 
20185 #: iran.kgm:208
20186 #, kde-format
20187 msgctxt "iran.kgm"
20188 msgid "Bandar-e Abbas"
20189 msgstr "ബന്ദര്‍-ഇ അബ്ബാസ്"
20190 
20191 #: iran.kgm:216
20192 #, kde-format
20193 msgctxt "iran.kgm"
20194 msgid "Systan and Baluchistan"
20195 msgstr "സിസ്റ്റാനും ബലൂചിസ്ഥാനും"
20196 
20197 #: iran.kgm:217
20198 #, kde-format
20199 msgctxt "iran.kgm"
20200 msgid "Zahedan"
20201 msgstr "സഹെദാന്‍"
20202 
20203 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226
20204 #, kde-format
20205 msgctxt "iran.kgm"
20206 msgid "Kerman"
20207 msgstr "കെര്‍മാന്‍"
20208 
20209 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235
20210 #, kde-format
20211 msgctxt "iran.kgm"
20212 msgid "Yazd"
20213 msgstr "യാസിദ്"
20214 
20215 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244
20216 #, kde-format
20217 msgctxt "iran.kgm"
20218 msgid "Esfahan"
20219 msgstr "എസ്ഫഹാന്‍"
20220 
20221 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253
20222 #, kde-format
20223 msgctxt "iran.kgm"
20224 msgid "Semnan"
20225 msgstr "സെമ്നാന്‍"
20226 
20227 #: iran.kgm:261
20228 #, kde-format
20229 msgctxt "iran.kgm"
20230 msgid "Mazandaran"
20231 msgstr "മസന്ദരാന്‍"
20232 
20233 #: iran.kgm:262
20234 #, kde-format
20235 msgctxt "iran.kgm"
20236 msgid "Sari"
20237 msgstr "ശരി"
20238 
20239 #: iran.kgm:270
20240 #, kde-format
20241 msgctxt "iran.kgm"
20242 msgid "Golestan"
20243 msgstr "ഗൊലെസ്ഥാന്‍"
20244 
20245 #: iran.kgm:271
20246 #, kde-format
20247 msgctxt "iran.kgm"
20248 msgid "Gorgan"
20249 msgstr "ഗോര്‍ഗന്‍"
20250 
20251 #: iran.kgm:279
20252 #, kde-format
20253 msgctxt "iran.kgm"
20254 msgid "South Khorasan"
20255 msgstr "തെക്കന്‍ ഖൊരാസാന്‍"
20256 
20257 #: iran.kgm:280
20258 #, kde-format
20259 msgctxt "iran.kgm"
20260 msgid "Birjand"
20261 msgstr "ബിര്‍ജന്ദ്"
20262 
20263 #: iran.kgm:288
20264 #, kde-format
20265 msgctxt "iran.kgm"
20266 msgid "Razavi Khorasan"
20267 msgstr "രസാവി ഖൊരാസാന്‍"
20268 
20269 #: iran.kgm:289
20270 #, kde-format
20271 msgctxt "iran.kgm"
20272 msgid "Mashhad"
20273 msgstr "മാഷാദ്"
20274 
20275 #: iran.kgm:297
20276 #, kde-format
20277 msgctxt "iran.kgm"
20278 msgid "North Khorasan"
20279 msgstr "വടക്കന്‍ ഖൊരാസാന്‍"
20280 
20281 #: iran.kgm:298
20282 #, kde-format
20283 msgctxt "iran.kgm"
20284 msgid "Bojnoord"
20285 msgstr "ബൊജ്നൂര്‍ദ്"
20286 
20287 #: iran.kgm:306
20288 #, kde-format
20289 msgctxt "iran.kgm"
20290 msgid "Persian Gulf"
20291 msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍ ഗള്‍ഫ്"
20292 
20293 #: iran.kgm:315
20294 #, kde-format
20295 msgctxt "iran.kgm"
20296 msgid "Gulf of Oman"
20297 msgstr "ഗള്‍ഫ് ഓഫ് ഒമാന്‍"
20298 
20299 #: iran.kgm:324
20300 #, kde-format
20301 msgctxt "iran.kgm"
20302 msgid "Caspian Sea"
20303 msgstr "കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
20304 
20305 #: iran.kgm:333
20306 #, kde-format
20307 msgctxt "iran.kgm"
20308 msgid "Oroomieh Lake"
20309 msgstr "ഉറൂമിയേ തടാകം"
20310 
20311 #: iran.kgm:342
20312 #, kde-format
20313 msgctxt "iran.kgm"
20314 msgid "Saudi Arabia"
20315 msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
20316 
20317 #: iran.kgm:351
20318 #, kde-format
20319 msgctxt "iran.kgm"
20320 msgid "Oman"
20321 msgstr "ഒമാന്‍"
20322 
20323 #: iran.kgm:360
20324 #, kde-format
20325 msgctxt "iran.kgm"
20326 msgid "Iraq"
20327 msgstr "ഇറാക്ക്"
20328 
20329 #: iran.kgm:369
20330 #, kde-format
20331 msgctxt "iran.kgm"
20332 msgid "Kuwait"
20333 msgstr "കുവൈറ്റ്"
20334 
20335 #: iran.kgm:378
20336 #, kde-format
20337 msgctxt "iran.kgm"
20338 msgid "Turkmenistan"
20339 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
20340 
20341 #: iran.kgm:387
20342 #, kde-format
20343 msgctxt "iran.kgm"
20344 msgid "Afghanistan"
20345 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
20346 
20347 #: iran.kgm:396
20348 #, kde-format
20349 msgctxt "iran.kgm"
20350 msgid "Pakistan"
20351 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
20352 
20353 #: iran.kgm:405
20354 #, kde-format
20355 msgctxt "iran.kgm"
20356 msgid "Azerbaijan"
20357 msgstr "അസ‌ര്‍ബൈജാന്‍"
20358 
20359 #: iran.kgm:414
20360 #, kde-format
20361 msgctxt "iran.kgm"
20362 msgid "Armenia"
20363 msgstr "അര്‍മേനിയ"
20364 
20365 #: iran.kgm:423
20366 #, kde-format
20367 msgctxt "iran.kgm"
20368 msgid "Turkey"
20369 msgstr "തുര്‍ക്കി"
20370 
20371 #: iran.kgm:432
20372 #, kde-format
20373 msgctxt "iran.kgm"
20374 msgid "Qatar"
20375 msgstr "ഖത്ത‌ര്‍‍"
20376 
20377 #: iran.kgm:441
20378 #, kde-format
20379 msgctxt "iran.kgm"
20380 msgid "United Arab Emirates"
20381 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
20382 
20383 #: iraq.kgm:5
20384 #, kde-format
20385 msgctxt "iraq.kgm"
20386 msgid "Iraq"
20387 msgstr "ഇറാക്ക്"
20388 
20389 #: iraq.kgm:6
20390 #, kde-format
20391 msgctxt "iraq.kgm"
20392 msgid "Provinces"
20393 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
20394 
20395 #: iraq.kgm:9
20396 #, kde-format
20397 msgctxt "iraq.kgm"
20398 msgid "Frontier"
20399 msgstr "അതിര്"
20400 
20401 #: iraq.kgm:14
20402 #, kde-format
20403 msgctxt "iraq.kgm"
20404 msgid "Water"
20405 msgstr "വെള്ളം"
20406 
20407 #: iraq.kgm:19
20408 #, kde-format
20409 msgctxt "iraq.kgm"
20410 msgid "Not Iraq"
20411 msgstr "ഇറാക്ക് അല്ല"
20412 
20413 #: iraq.kgm:24
20414 #, kde-format
20415 msgctxt "iraq.kgm"
20416 msgid "Baghdad"
20417 msgstr "ബാഗ്ദാദ്"
20418 
20419 #: iraq.kgm:29
20420 #, kde-format
20421 msgctxt "iraq.kgm"
20422 msgid "Salah ad Din"
20423 msgstr "സലാഹ് അദ് ദിന്‍"
20424 
20425 #: iraq.kgm:34
20426 #, kde-format
20427 msgctxt "iraq.kgm"
20428 msgid "Diyala"
20429 msgstr "ദിയാള"
20430 
20431 #: iraq.kgm:39
20432 #, kde-format
20433 msgctxt "iraq.kgm"
20434 msgid "Wasit"
20435 msgstr "വാസിറ്റ്"
20436 
20437 #: iraq.kgm:44
20438 #, kde-format
20439 msgctxt "iraq.kgm"
20440 msgid "Maysan"
20441 msgstr "മയ്സാന്‍"
20442 
20443 #: iraq.kgm:49
20444 #, kde-format
20445 msgctxt "iraq.kgm"
20446 msgid "Al Basrah"
20447 msgstr "അല്‍ ബസ്ര"
20448 
20449 #: iraq.kgm:54
20450 #, kde-format
20451 msgctxt "iraq.kgm"
20452 msgid "Dhi Qar"
20453 msgstr "ദീ കര്‍"
20454 
20455 #: iraq.kgm:59
20456 #, kde-format
20457 msgctxt "iraq.kgm"
20458 msgid "Al Muthanna"
20459 msgstr "അല്‍ മുതന്ന"
20460 
20461 #: iraq.kgm:64
20462 #, kde-format
20463 msgctxt "iraq.kgm"
20464 msgid "Al-Qādisiyyah"
20465 msgstr "അല്‍ ഖാദിസിയ"
20466 
20467 #: iraq.kgm:69
20468 #, kde-format
20469 msgctxt "iraq.kgm"
20470 msgid "Babil"
20471 msgstr "ബാബില്‍"
20472 
20473 #: iraq.kgm:74
20474 #, kde-format
20475 msgctxt "iraq.kgm"
20476 msgid "Karbala"
20477 msgstr "കര്‍ബല"
20478 
20479 #: iraq.kgm:79
20480 #, kde-format
20481 msgctxt "iraq.kgm"
20482 msgid "An Najaf"
20483 msgstr "അന്‍ നജാഫ്"
20484 
20485 #: iraq.kgm:84
20486 #, kde-format
20487 msgctxt "iraq.kgm"
20488 msgid "Al Anbar"
20489 msgstr "അല്‍ അന്‍ബര്‍"
20490 
20491 #: iraq.kgm:89
20492 #, kde-format
20493 msgctxt "iraq.kgm"
20494 msgid "Ninawa"
20495 msgstr "നിനാവ"
20496 
20497 #: iraq.kgm:94
20498 #, kde-format
20499 msgctxt "iraq.kgm"
20500 msgid "Dahuk"
20501 msgstr "ദഹൂക്ക്"
20502 
20503 #: iraq.kgm:99
20504 #, kde-format
20505 msgctxt "iraq.kgm"
20506 msgid "Arbil"
20507 msgstr "അര്‍ബില്‍"
20508 
20509 #: iraq.kgm:104
20510 #, kde-format
20511 msgctxt "iraq.kgm"
20512 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)"
20513 msgstr "അറ്റ് തമീം (കിര്‍കൂക്)"
20514 
20515 #: iraq.kgm:109
20516 #, kde-format
20517 msgctxt "iraq.kgm"
20518 msgid "As Sulaymaniyah"
20519 msgstr "അസ് സുലൈമാനിയ"
20520 
20521 #: ireland_provinces.kgm:5
20522 #, kde-format
20523 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20524 msgid "Ireland (Provinces)"
20525 msgstr "അയര്‍ലന്റ് (പ്രവിശ്യകള്‍)"
20526 
20527 #: ireland_provinces.kgm:6
20528 #, kde-format
20529 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20530 msgid "Provinces"
20531 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
20532 
20533 #: ireland_provinces.kgm:9
20534 #, kde-format
20535 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20536 msgid "Frontier"
20537 msgstr "അതിര്"
20538 
20539 #: ireland_provinces.kgm:14
20540 #, kde-format
20541 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20542 msgid "Not Ireland (Provinces)"
20543 msgstr "അയര്‍ലന്റല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
20544 
20545 #: ireland_provinces.kgm:19
20546 #, kde-format
20547 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20548 msgid "Leinster"
20549 msgstr "ലീന്‍സ്റ്റര്‍"
20550 
20551 #: ireland_provinces.kgm:20
20552 #, kde-format
20553 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20554 msgid "Dublin"
20555 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
20556 
20557 #: ireland_provinces.kgm:25
20558 #, kde-format
20559 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20560 msgid "Munster"
20561 msgstr "മുന്‍സ്റ്റര്‍"
20562 
20563 #: ireland_provinces.kgm:26
20564 #, kde-format
20565 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20566 msgid "Cork"
20567 msgstr "കോര്‍ക്ക്"
20568 
20569 #: ireland_provinces.kgm:31
20570 #, kde-format
20571 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20572 msgid "Connacht"
20573 msgstr "കൊണാച്ച്"
20574 
20575 #: ireland_provinces.kgm:32
20576 #, kde-format
20577 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20578 msgid "Galway"
20579 msgstr "ഗാല്‍വേ"
20580 
20581 #: ireland_provinces.kgm:37
20582 #, kde-format
20583 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20584 msgid "Ulster"
20585 msgstr "ഉള്‍സ്റ്റര്‍"
20586 
20587 #: ireland_provinces.kgm:38
20588 #, kde-format
20589 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20590 msgid "Belfast"
20591 msgstr "ബെല്‍ഫാസ്റ്റ്"
20592 
20593 #: israel.kgm:5
20594 #, kde-format
20595 msgctxt "israel.kgm"
20596 msgid "Israel"
20597 msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
20598 
20599 #: israel.kgm:6
20600 #, kde-format
20601 msgctxt "israel.kgm"
20602 msgid "Districts"
20603 msgstr "ജില്ലകള്‍"
20604 
20605 #: israel.kgm:9
20606 #, kde-format
20607 msgctxt "israel.kgm"
20608 msgid "Frontier"
20609 msgstr "അതിര്"
20610 
20611 #: israel.kgm:14
20612 #, kde-format
20613 msgctxt "israel.kgm"
20614 msgid "Water"
20615 msgstr "വെള്ളം"
20616 
20617 #: israel.kgm:19
20618 #, kde-format
20619 msgctxt "israel.kgm"
20620 msgid "Not Israel"
20621 msgstr "ഇസ്രായേല്‍ അല്ല"
20622 
20623 #: israel.kgm:24
20624 #, kde-format
20625 msgctxt "israel.kgm"
20626 msgid "Jerusalem"
20627 msgstr "ജറുസലേം"
20628 
20629 #: israel.kgm:29
20630 #, kde-format
20631 msgctxt "israel.kgm"
20632 msgid "Northern"
20633 msgstr "വടക്കന്‍"
20634 
20635 #: israel.kgm:30
20636 #, kde-format
20637 msgctxt "israel.kgm"
20638 msgid "Nazareth"
20639 msgstr "നസറേത്ത്"
20640 
20641 #: israel.kgm:34
20642 #, kde-format
20643 msgctxt "israel.kgm"
20644 msgid "Haifa"
20645 msgstr "ഹൈഫ"
20646 
20647 #: israel.kgm:39
20648 #, kde-format
20649 msgctxt "israel.kgm"
20650 msgid "Center"
20651 msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍"
20652 
20653 #: israel.kgm:40
20654 #, kde-format
20655 msgctxt "israel.kgm"
20656 msgid "Ramla"
20657 msgstr "റംല"
20658 
20659 #: israel.kgm:44
20660 #, kde-format
20661 msgctxt "israel.kgm"
20662 msgid "Tel Aviv"
20663 msgstr "ടെല്‍ അവീവ്"
20664 
20665 #: israel.kgm:49
20666 #, kde-format
20667 msgctxt "israel.kgm"
20668 msgid "Southern"
20669 msgstr "തെക്കന്‍"
20670 
20671 #: israel.kgm:50
20672 #, kde-format
20673 msgctxt "israel.kgm"
20674 msgid "Beersheba"
20675 msgstr "ബീര്‍ഷേഭ"
20676 
20677 #: italy.kgm:5
20678 #, kde-format
20679 msgctxt "italy.kgm"
20680 msgid "Italy"
20681 msgstr "ഇറ്റലി‌"
20682 
20683 #: italy.kgm:6
20684 #, kde-format
20685 msgctxt "italy.kgm"
20686 msgid "Regions"
20687 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
20688 
20689 #: italy.kgm:9
20690 #, kde-format
20691 msgctxt "italy.kgm"
20692 msgid "Not Italy"
20693 msgstr "ഇറ്റലി‌ അല്ല"
20694 
20695 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27
20696 #, kde-format
20697 msgctxt "italy.kgm"
20698 msgid "Frontier"
20699 msgstr "അതിര്"
20700 
20701 #: italy.kgm:36
20702 #, kde-format
20703 msgctxt "italy.kgm"
20704 msgid "Sicily"
20705 msgstr "സിസിലി"
20706 
20707 #: italy.kgm:38
20708 #, kde-format
20709 msgctxt "italy.kgm"
20710 msgid "Palermo"
20711 msgstr "പലെര്‍മോ"
20712 
20713 #: italy.kgm:46
20714 #, kde-format
20715 msgctxt "italy.kgm"
20716 msgid "Friuli Venezia Giulia"
20717 msgstr "ഫ്രിയൂലി വനേഷ്യ ജിയൂലിയ"
20718 
20719 #: italy.kgm:48
20720 #, kde-format
20721 msgctxt "italy.kgm"
20722 msgid "Trieste"
20723 msgstr "ട്രിയസ്റ്റ"
20724 
20725 #: italy.kgm:56
20726 #, kde-format
20727 msgctxt "italy.kgm"
20728 msgid "Abruzzo"
20729 msgstr "അബ്രൂസോ"
20730 
20731 #: italy.kgm:58
20732 #, kde-format
20733 msgctxt "italy.kgm"
20734 msgid "L'Aquila"
20735 msgstr "ല'അക്വില"
20736 
20737 #: italy.kgm:66
20738 #, kde-format
20739 msgctxt "italy.kgm"
20740 msgid "Latium"
20741 msgstr "ലാറ്റിയം"
20742 
20743 #: italy.kgm:69
20744 #, kde-format
20745 msgctxt "italy.kgm"
20746 msgid "Rome"
20747 msgstr "റോം"
20748 
20749 #: italy.kgm:77
20750 #, kde-format
20751 msgctxt "italy.kgm"
20752 msgid "Calabria"
20753 msgstr "കലാബ്രിയ"
20754 
20755 #: italy.kgm:80
20756 #, kde-format
20757 msgctxt "italy.kgm"
20758 msgid "Catanzaro"
20759 msgstr "കതന്‍സാരോ"
20760 
20761 #: italy.kgm:88
20762 #, kde-format
20763 msgctxt "italy.kgm"
20764 msgid "Piedmont"
20765 msgstr "പീട്മണ്ട്"
20766 
20767 #: italy.kgm:90
20768 #, kde-format
20769 msgctxt "italy.kgm"
20770 msgid "Turin"
20771 msgstr "ടൂറിന്‍"
20772 
20773 #: italy.kgm:98
20774 #, kde-format
20775 msgctxt "italy.kgm"
20776 msgid "Apulia"
20777 msgstr "അപൂലിയ"
20778 
20779 #: italy.kgm:101
20780 #, kde-format
20781 msgctxt "italy.kgm"
20782 msgid "Bari"
20783 msgstr "ബാരി"
20784 
20785 #: italy.kgm:109
20786 #, kde-format
20787 msgctxt "italy.kgm"
20788 msgid "Lombardy"
20789 msgstr "ലൊംബാര്‍ഡി"
20790 
20791 #: italy.kgm:111
20792 #, kde-format
20793 msgctxt "italy.kgm"
20794 msgid "Milan"
20795 msgstr "മിലാന്‍"
20796 
20797 #: italy.kgm:119
20798 #, kde-format
20799 msgctxt "italy.kgm"
20800 msgid "Umbria"
20801 msgstr "ഉംബ്രിയ"
20802 
20803 #: italy.kgm:121
20804 #, kde-format
20805 msgctxt "italy.kgm"
20806 msgid "Perugia"
20807 msgstr "പെറൂജിയ"
20808 
20809 #: italy.kgm:129
20810 #, kde-format
20811 msgctxt "italy.kgm"
20812 msgid "Trentino Alto Adige"
20813 msgstr "ട്രെന്റിനോ ആള്‍ട്ടോ അഡിഗേ"
20814 
20815 #: italy.kgm:131
20816 #, kde-format
20817 msgctxt "italy.kgm"
20818 msgid "Trento"
20819 msgstr "ട്രെന്റോ"
20820 
20821 #: italy.kgm:139
20822 #, kde-format
20823 msgctxt "italy.kgm"
20824 msgid "Molise"
20825 msgstr "മൊലൈസ്"
20826 
20827 #: italy.kgm:142
20828 #, kde-format
20829 msgctxt "italy.kgm"
20830 msgid "Campobasso"
20831 msgstr "കാമ്പോബാസ്സോ"
20832 
20833 #: italy.kgm:150
20834 #, kde-format
20835 msgctxt "italy.kgm"
20836 msgid "Tuscany"
20837 msgstr "ടസ്ക്കനി"
20838 
20839 #: italy.kgm:152
20840 #, kde-format
20841 msgctxt "italy.kgm"
20842 msgid "Florence"
20843 msgstr "ഫ്ളോറന്‍സ്"
20844 
20845 #: italy.kgm:160
20846 #, kde-format
20847 msgctxt "italy.kgm"
20848 msgid "Emilia Romagna"
20849 msgstr "എമിലിയ റോമാഗ്ന"
20850 
20851 #: italy.kgm:163
20852 #, kde-format
20853 msgctxt "italy.kgm"
20854 msgid "Bologna"
20855 msgstr "ബൊളോണ്യ"
20856 
20857 #: italy.kgm:171
20858 #, kde-format
20859 msgctxt "italy.kgm"
20860 msgid "Val d'Aosta"
20861 msgstr "വാല്‍ ഡി'അ"
20862 
20863 #: italy.kgm:173
20864 #, kde-format
20865 msgctxt "italy.kgm"
20866 msgid "Aosta"
20867 msgstr "അവോസ്ത"
20868 
20869 #: italy.kgm:181
20870 #, kde-format
20871 msgctxt "italy.kgm"
20872 msgid "Campania"
20873 msgstr "കമ്പാനിയ"
20874 
20875 #: italy.kgm:183
20876 #, kde-format
20877 msgctxt "italy.kgm"
20878 msgid "Naples"
20879 msgstr "നേപ്പ്ള്സ്"
20880 
20881 #: italy.kgm:191
20882 #, kde-format
20883 msgctxt "italy.kgm"
20884 msgid "Basilicata"
20885 msgstr "ബസിലിക്കാറ്റ"
20886 
20887 #: italy.kgm:193
20888 #, kde-format
20889 msgctxt "italy.kgm"
20890 msgid "Potenza"
20891 msgstr "പൊട്ടെന്‍സ"
20892 
20893 #: italy.kgm:201
20894 #, kde-format
20895 msgctxt "italy.kgm"
20896 msgid "Liguria"
20897 msgstr "ലിഗൂറിയ"
20898 
20899 #: italy.kgm:203
20900 #, kde-format
20901 msgctxt "italy.kgm"
20902 msgid "Genoa"
20903 msgstr "ജെനോവ"
20904 
20905 #: italy.kgm:211
20906 #, kde-format
20907 msgctxt "italy.kgm"
20908 msgid "Sardinia"
20909 msgstr "സാര്‍ഡീനിയ"
20910 
20911 #: italy.kgm:213
20912 #, kde-format
20913 msgctxt "italy.kgm"
20914 msgid "Cagliari"
20915 msgstr "കഗ്ളിയാരി"
20916 
20917 #: italy.kgm:221
20918 #, kde-format
20919 msgctxt "italy.kgm"
20920 msgid "Marches"
20921 msgstr "മാര്‍ച്ചസ്"
20922 
20923 #: italy.kgm:224
20924 #, kde-format
20925 msgctxt "italy.kgm"
20926 msgid "Ancona"
20927 msgstr "അങ്കോണ"
20928 
20929 #: italy.kgm:232
20930 #, kde-format
20931 msgctxt "italy.kgm"
20932 msgid "Veneto"
20933 msgstr "വെനീറ്റോ"
20934 
20935 #: italy.kgm:235
20936 #, kde-format
20937 msgctxt "italy.kgm"
20938 msgid "Venice"
20939 msgstr "വെനീസ്"
20940 
20941 #: italyprovince.kgm:5
20942 #, kde-format
20943 msgctxt "italyprovince.kgm"
20944 msgid "Italy by Provinces"
20945 msgstr "ഇറ്റലി പ്രവിശ്യകളായി"
20946 
20947 #: italyprovince.kgm:6
20948 #, kde-format
20949 msgctxt "italyprovince.kgm"
20950 msgid "Provinces"
20951 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
20952 
20953 #: italyprovince.kgm:9
20954 #, kde-format
20955 msgctxt "italyprovince.kgm"
20956 msgid "Frontier"
20957 msgstr "അതിര്"
20958 
20959 #: italyprovince.kgm:18
20960 #, kde-format
20961 msgctxt "italyprovince.kgm"
20962 msgid "Not Italy"
20963 msgstr "ഇറ്റലി അല്ല"
20964 
20965 #: italyprovince.kgm:27
20966 #, kde-format
20967 msgctxt "italyprovince.kgm"
20968 msgid "Alessandria"
20969 msgstr "അലെസ്സാണ്‍ഡ്രിയ"
20970 
20971 #: italyprovince.kgm:36
20972 #, kde-format
20973 msgctxt "italyprovince.kgm"
20974 msgid "Asti"
20975 msgstr "അസ്തി"
20976 
20977 #: italyprovince.kgm:45
20978 #, kde-format
20979 msgctxt "italyprovince.kgm"
20980 msgid "Biella"
20981 msgstr "ബിയല്ല"
20982 
20983 #: italyprovince.kgm:54
20984 #, kde-format
20985 msgctxt "italyprovince.kgm"
20986 msgid "Cuneo"
20987 msgstr "കുനിയോ"
20988 
20989 #: italyprovince.kgm:63
20990 #, kde-format
20991 msgctxt "italyprovince.kgm"
20992 msgid "Novara"
20993 msgstr "നൊവാര"
20994 
20995 #: italyprovince.kgm:72
20996 #, kde-format
20997 msgctxt "italyprovince.kgm"
20998 msgid "Turin"
20999 msgstr "ടൂരിന്‍"
21000 
21001 #: italyprovince.kgm:81
21002 #, kde-format
21003 msgctxt "italyprovince.kgm"
21004 msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
21005 msgstr "വെര്‍ബാനോ-കുസിയോ-ഒസ്സോള"
21006 
21007 #: italyprovince.kgm:90
21008 #, kde-format
21009 msgctxt "italyprovince.kgm"
21010 msgid "Vercelli"
21011 msgstr "വെര്‍സലി"
21012 
21013 #: italyprovince.kgm:99
21014 #, kde-format
21015 msgctxt "italyprovince.kgm"
21016 msgid "Bergamo"
21017 msgstr "ബെര്‍ഗാമോ"
21018 
21019 #: italyprovince.kgm:108
21020 #, kde-format
21021 msgctxt "italyprovince.kgm"
21022 msgid "Brescia"
21023 msgstr "ബ്രെസിയ"
21024 
21025 #: italyprovince.kgm:117
21026 #, kde-format
21027 msgctxt "italyprovince.kgm"
21028 msgid "Como"
21029 msgstr "കോമോ"
21030 
21031 #: italyprovince.kgm:126
21032 #, kde-format
21033 msgctxt "italyprovince.kgm"
21034 msgid "Cremona"
21035 msgstr "ക്രെമോണ"
21036 
21037 #: italyprovince.kgm:135
21038 #, kde-format
21039 msgctxt "italyprovince.kgm"
21040 msgid "Lecco"
21041 msgstr "ലെക്കോ"
21042 
21043 #: italyprovince.kgm:144
21044 #, kde-format
21045 msgctxt "italyprovince.kgm"
21046 msgid "Lodi"
21047 msgstr "ലോഡി"
21048 
21049 #: italyprovince.kgm:153
21050 #, kde-format
21051 msgctxt "italyprovince.kgm"
21052 msgid "Mantova"
21053 msgstr "മന്റോവ"
21054 
21055 #: italyprovince.kgm:162
21056 #, kde-format
21057 msgctxt "italyprovince.kgm"
21058 msgid "Milan"
21059 msgstr "മിലാന്‍"
21060 
21061 #: italyprovince.kgm:171
21062 #, kde-format
21063 msgctxt "italyprovince.kgm"
21064 msgid "Pavia"
21065 msgstr "പവിയ"
21066 
21067 #: italyprovince.kgm:180
21068 #, kde-format
21069 msgctxt "italyprovince.kgm"
21070 msgid "Sondrio"
21071 msgstr "സൊണ്ട്രിയോ"
21072 
21073 #: italyprovince.kgm:189
21074 #, kde-format
21075 msgctxt "italyprovince.kgm"
21076 msgid "Varese"
21077 msgstr "വരീസി"
21078 
21079 #: italyprovince.kgm:198
21080 #, kde-format
21081 msgctxt "italyprovince.kgm"
21082 msgid "Aosta"
21083 msgstr "അവോസ്ത"
21084 
21085 #: italyprovince.kgm:207
21086 #, kde-format
21087 msgctxt "italyprovince.kgm"
21088 msgid "Bolzano"
21089 msgstr "ബൊല്‍സാനോ"
21090 
21091 #: italyprovince.kgm:216
21092 #, kde-format
21093 msgctxt "italyprovince.kgm"
21094 msgid "Trento"
21095 msgstr "ട്രെന്റോ"
21096 
21097 #: italyprovince.kgm:225
21098 #, kde-format
21099 msgctxt "italyprovince.kgm"
21100 msgid "Belluno"
21101 msgstr "ബെല്ലൂനോ"
21102 
21103 #: italyprovince.kgm:234
21104 #, kde-format
21105 msgctxt "italyprovince.kgm"
21106 msgid "Padova"
21107 msgstr "പഡോവ"
21108 
21109 #: italyprovince.kgm:243
21110 #, kde-format
21111 msgctxt "italyprovince.kgm"
21112 msgid "Rovigo"
21113 msgstr "റൊവീഗോ"
21114 
21115 #: italyprovince.kgm:252
21116 #, kde-format
21117 msgctxt "italyprovince.kgm"
21118 msgid "Treviso"
21119 msgstr "ട്രെവിസോ"
21120 
21121 #: italyprovince.kgm:261
21122 #, kde-format
21123 msgctxt "italyprovince.kgm"
21124 msgid "Venice"
21125 msgstr "വെനീസ്"
21126 
21127 #: italyprovince.kgm:270
21128 #, kde-format
21129 msgctxt "italyprovince.kgm"
21130 msgid "Verona"
21131 msgstr "വെറോണ"
21132 
21133 #: italyprovince.kgm:279
21134 #, kde-format
21135 msgctxt "italyprovince.kgm"
21136 msgid "Vicenza"
21137 msgstr "വിസെന്‍സ"
21138 
21139 #: italyprovince.kgm:288
21140 #, kde-format
21141 msgctxt "italyprovince.kgm"
21142 msgid "Gorizia"
21143 msgstr "ഗൊറീസിയ"
21144 
21145 #: italyprovince.kgm:297
21146 #, kde-format
21147 msgctxt "italyprovince.kgm"
21148 msgid "Pordenone"
21149 msgstr "പോര്‍ഡെനാണ്‍"
21150 
21151 #: italyprovince.kgm:306
21152 #, kde-format
21153 msgctxt "italyprovince.kgm"
21154 msgid "Trieste"
21155 msgstr "ട്രിയസ്റ്റ"
21156 
21157 #: italyprovince.kgm:315
21158 #, kde-format
21159 msgctxt "italyprovince.kgm"
21160 msgid "Udine"
21161 msgstr "ഉഡൈന്‍"
21162 
21163 #: italyprovince.kgm:324
21164 #, kde-format
21165 msgctxt "italyprovince.kgm"
21166 msgid "Genoa"
21167 msgstr "ജെനോവ"
21168 
21169 #: italyprovince.kgm:333
21170 #, kde-format
21171 msgctxt "italyprovince.kgm"
21172 msgid "Imperia"
21173 msgstr "ഇമ്പേരിയ"
21174 
21175 #: italyprovince.kgm:342
21176 #, kde-format
21177 msgctxt "italyprovince.kgm"
21178 msgid "La Spezia"
21179 msgstr "ല സ്പേസിയ"
21180 
21181 #: italyprovince.kgm:351
21182 #, kde-format
21183 msgctxt "italyprovince.kgm"
21184 msgid "Savona"
21185 msgstr "സവോന"
21186 
21187 #: italyprovince.kgm:360
21188 #, kde-format
21189 msgctxt "italyprovince.kgm"
21190 msgid "Bologna"
21191 msgstr "ബൊളോണ്യ"
21192 
21193 #: italyprovince.kgm:369
21194 #, kde-format
21195 msgctxt "italyprovince.kgm"
21196 msgid "Ferrara"
21197 msgstr "ഫെറാറ"
21198 
21199 #: italyprovince.kgm:378
21200 #, kde-format
21201 msgctxt "italyprovince.kgm"
21202 msgid "Forlì-Cesena"
21203 msgstr "ഫോര്‍ളി-സെസേന"
21204 
21205 #: italyprovince.kgm:387
21206 #, kde-format
21207 msgctxt "italyprovince.kgm"
21208 msgid "Modena"
21209 msgstr "മൊഡേന"
21210 
21211 #: italyprovince.kgm:396
21212 #, kde-format
21213 msgctxt "italyprovince.kgm"
21214 msgid "Parma"
21215 msgstr "പാര്‍മ"
21216 
21217 #: italyprovince.kgm:405
21218 #, kde-format
21219 msgctxt "italyprovince.kgm"
21220 msgid "Piacenza"
21221 msgstr "പിയാസെന്‍സ"
21222 
21223 #: italyprovince.kgm:414
21224 #, kde-format
21225 msgctxt "italyprovince.kgm"
21226 msgid "Ravenna"
21227 msgstr "രവേന"
21228 
21229 #: italyprovince.kgm:423
21230 #, kde-format
21231 msgctxt "italyprovince.kgm"
21232 msgid "Reggio nell'Emilia"
21233 msgstr "റെഗ്ഗിയോ നെല്‍'എമിലിയ"
21234 
21235 #: italyprovince.kgm:432
21236 #, kde-format
21237 msgctxt "italyprovince.kgm"
21238 msgid "Rimini"
21239 msgstr "റിമിനി"
21240 
21241 #: italyprovince.kgm:441
21242 #, kde-format
21243 msgctxt "italyprovince.kgm"
21244 msgid "Arezzo"
21245 msgstr "അരെസ്സോ"
21246 
21247 #: italyprovince.kgm:450
21248 #, kde-format
21249 msgctxt "italyprovince.kgm"
21250 msgid "Florence"
21251 msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
21252 
21253 #: italyprovince.kgm:459
21254 #, kde-format
21255 msgctxt "italyprovince.kgm"
21256 msgid "Grosseto"
21257 msgstr "ഗ്രോസെറ്റോ"
21258 
21259 #: italyprovince.kgm:468
21260 #, kde-format
21261 msgctxt "italyprovince.kgm"
21262 msgid "Livorno"
21263 msgstr "ലിവോര്‍ണോ"
21264 
21265 #: italyprovince.kgm:477
21266 #, kde-format
21267 msgctxt "italyprovince.kgm"
21268 msgid "Lucca"
21269 msgstr "ലൂക്ക"
21270 
21271 #: italyprovince.kgm:486
21272 #, kde-format
21273 msgctxt "italyprovince.kgm"
21274 msgid "Massa-Carrara"
21275 msgstr "മാസ്സാ-കറാസ്സ"
21276 
21277 #: italyprovince.kgm:495
21278 #, kde-format
21279 msgctxt "italyprovince.kgm"
21280 msgid "Pisa"
21281 msgstr "പിസ"
21282 
21283 #: italyprovince.kgm:504
21284 #, kde-format
21285 msgctxt "italyprovince.kgm"
21286 msgid "Pistoia"
21287 msgstr "പിസ്റ്റോയിയ"
21288 
21289 #: italyprovince.kgm:513
21290 #, kde-format
21291 msgctxt "italyprovince.kgm"
21292 msgid "Prato"
21293 msgstr "പ്രാടോ"
21294 
21295 #: italyprovince.kgm:522
21296 #, kde-format
21297 msgctxt "italyprovince.kgm"
21298 msgid "Siena"
21299 msgstr "സിയേന"
21300 
21301 #: italyprovince.kgm:531
21302 #, kde-format
21303 msgctxt "italyprovince.kgm"
21304 msgid "Perugia"
21305 msgstr "പെറൂജിയ"
21306 
21307 #: italyprovince.kgm:540
21308 #, kde-format
21309 msgctxt "italyprovince.kgm"
21310 msgid "Terni"
21311 msgstr "ടെര്‍ണി"
21312 
21313 #: italyprovince.kgm:549
21314 #, kde-format
21315 msgctxt "italyprovince.kgm"
21316 msgid "Ancona"
21317 msgstr "അങ്കോണ"
21318 
21319 #: italyprovince.kgm:558
21320 #, kde-format
21321 msgctxt "italyprovince.kgm"
21322 msgid "Ascoli Piceno"
21323 msgstr "അസ്കോലി പിസെനോ"
21324 
21325 #: italyprovince.kgm:567
21326 #, kde-format
21327 msgctxt "italyprovince.kgm"
21328 msgid "Macerata"
21329 msgstr "മാസെററ്റ"
21330 
21331 #: italyprovince.kgm:576
21332 #, kde-format
21333 msgctxt "italyprovince.kgm"
21334 msgid "Pesaro and Urbino"
21335 msgstr "പെസാരോയും ഉര്‍ബിനോയും"
21336 
21337 #: italyprovince.kgm:585
21338 #, kde-format
21339 msgctxt "italyprovince.kgm"
21340 msgid "Frosinone"
21341 msgstr "ഫ്രോസിനോണ്‍"
21342 
21343 #: italyprovince.kgm:594
21344 #, kde-format
21345 msgctxt "italyprovince.kgm"
21346 msgid "Latina"
21347 msgstr "ലാറ്റിന"
21348 
21349 #: italyprovince.kgm:603
21350 #, kde-format
21351 msgctxt "italyprovince.kgm"
21352 msgid "Rieti"
21353 msgstr "റിയെറ്റി"
21354 
21355 #: italyprovince.kgm:612
21356 #, kde-format
21357 msgctxt "italyprovince.kgm"
21358 msgid "Rome"
21359 msgstr "റോം"
21360 
21361 #: italyprovince.kgm:621
21362 #, kde-format
21363 msgctxt "italyprovince.kgm"
21364 msgid "Viterbo"
21365 msgstr "വിറ്റെര്‍ബോ"
21366 
21367 #: italyprovince.kgm:630
21368 #, kde-format
21369 msgctxt "italyprovince.kgm"
21370 msgid "Chieti"
21371 msgstr "ചിയെറ്റി"
21372 
21373 #: italyprovince.kgm:639
21374 #, kde-format
21375 msgctxt "italyprovince.kgm"
21376 msgid "L'Aquila"
21377 msgstr "ല'അക്വില"
21378 
21379 #: italyprovince.kgm:648
21380 #, kde-format
21381 msgctxt "italyprovince.kgm"
21382 msgid "Pescara"
21383 msgstr "പെസ്കാര"
21384 
21385 #: italyprovince.kgm:657
21386 #, kde-format
21387 msgctxt "italyprovince.kgm"
21388 msgid "Teramo"
21389 msgstr "ടെറാമോ"
21390 
21391 #: italyprovince.kgm:666
21392 #, kde-format
21393 msgctxt "italyprovince.kgm"
21394 msgid "Campobasso"
21395 msgstr "കാമ്പോബാസ്സോ"
21396 
21397 #: italyprovince.kgm:675
21398 #, kde-format
21399 msgctxt "italyprovince.kgm"
21400 msgid "Isernia"
21401 msgstr "ഇസേര്‍നിയ"
21402 
21403 #: italyprovince.kgm:684
21404 #, kde-format
21405 msgctxt "italyprovince.kgm"
21406 msgid "Avellino"
21407 msgstr "അവെല്ലിനോ"
21408 
21409 #: italyprovince.kgm:693
21410 #, kde-format
21411 msgctxt "italyprovince.kgm"
21412 msgid "Benevento"
21413 msgstr "ബെനെവെന്റോ"
21414 
21415 #: italyprovince.kgm:702
21416 #, kde-format
21417 msgctxt "italyprovince.kgm"
21418 msgid "Caserta"
21419 msgstr "കസെര്‍ത്ത"
21420 
21421 #: italyprovince.kgm:711
21422 #, kde-format
21423 msgctxt "italyprovince.kgm"
21424 msgid "Naples"
21425 msgstr "നേപ്പിള്‍സ്"
21426 
21427 #: italyprovince.kgm:720
21428 #, kde-format
21429 msgctxt "italyprovince.kgm"
21430 msgid "Salerno"
21431 msgstr "സലെര്‍നോ"
21432 
21433 #: italyprovince.kgm:729
21434 #, kde-format
21435 msgctxt "italyprovince.kgm"
21436 msgid "Bari"
21437 msgstr "ബാരി"
21438 
21439 #: italyprovince.kgm:738
21440 #, kde-format
21441 msgctxt "italyprovince.kgm"
21442 msgid "Brindisi"
21443 msgstr "ബ്രിണ്ടിസി"
21444 
21445 #: italyprovince.kgm:747
21446 #, kde-format
21447 msgctxt "italyprovince.kgm"
21448 msgid "Foggia"
21449 msgstr "ഫോഗ്ഗിയ"
21450 
21451 #: italyprovince.kgm:756
21452 #, kde-format
21453 msgctxt "italyprovince.kgm"
21454 msgid "Lecce"
21455 msgstr "ലെസ്സെ"
21456 
21457 #: italyprovince.kgm:765
21458 #, kde-format
21459 msgctxt "italyprovince.kgm"
21460 msgid "Taranto"
21461 msgstr "ടറാന്റോ"
21462 
21463 #: italyprovince.kgm:774
21464 #, kde-format
21465 msgctxt "italyprovince.kgm"
21466 msgid "Matera"
21467 msgstr "മടേര"
21468 
21469 #: italyprovince.kgm:783
21470 #, kde-format
21471 msgctxt "italyprovince.kgm"
21472 msgid "Potenza"
21473 msgstr "പൊട്ടെന്‍സ"
21474 
21475 #: italyprovince.kgm:792
21476 #, kde-format
21477 msgctxt "italyprovince.kgm"
21478 msgid "Catanzaro"
21479 msgstr "കതന്‍സാരോ"
21480 
21481 #: italyprovince.kgm:801
21482 #, kde-format
21483 msgctxt "italyprovince.kgm"
21484 msgid "Cosenza"
21485 msgstr "കൊസെന്‍സ"
21486 
21487 #: italyprovince.kgm:810
21488 #, kde-format
21489 msgctxt "italyprovince.kgm"
21490 msgid "Crotone"
21491 msgstr "ക്രോട്ടോണ്‍"
21492 
21493 #: italyprovince.kgm:819
21494 #, kde-format
21495 msgctxt "italyprovince.kgm"
21496 msgid "Reggio di Calabria"
21497 msgstr "റെഗ്ഗിയോ ഡി കലാബ്രിയ"
21498 
21499 #: italyprovince.kgm:828
21500 #, kde-format
21501 msgctxt "italyprovince.kgm"
21502 msgid "Vibo Valentia"
21503 msgstr "വിഭോ വലെന്‍ഷ്യ"
21504 
21505 #: italyprovince.kgm:837
21506 #, kde-format
21507 msgctxt "italyprovince.kgm"
21508 msgid "Agrigento"
21509 msgstr "അഗ്രിഗെന്റോ"
21510 
21511 #: italyprovince.kgm:846
21512 #, kde-format
21513 msgctxt "italyprovince.kgm"
21514 msgid "Caltanissetta"
21515 msgstr "കാല്‍റ്റനിസ്സെറ്റ"
21516 
21517 #: italyprovince.kgm:855
21518 #, kde-format
21519 msgctxt "italyprovince.kgm"
21520 msgid "Catania"
21521 msgstr "കറ്റാണിയ"
21522 
21523 #: italyprovince.kgm:864
21524 #, kde-format
21525 msgctxt "italyprovince.kgm"
21526 msgid "Enna"
21527 msgstr "എന്ന"
21528 
21529 #: italyprovince.kgm:873
21530 #, kde-format
21531 msgctxt "italyprovince.kgm"
21532 msgid "Messina"
21533 msgstr "മെസ്സിന"
21534 
21535 #: italyprovince.kgm:882
21536 #, kde-format
21537 msgctxt "italyprovince.kgm"
21538 msgid "Palermo"
21539 msgstr "പലെര്‍മോ"
21540 
21541 #: italyprovince.kgm:891
21542 #, kde-format
21543 msgctxt "italyprovince.kgm"
21544 msgid "Ragusa"
21545 msgstr "രഗൂസ"
21546 
21547 #: italyprovince.kgm:900
21548 #, kde-format
21549 msgctxt "italyprovince.kgm"
21550 msgid "Syracuse"
21551 msgstr "സിറാക്യൂസ്"
21552 
21553 #: italyprovince.kgm:909
21554 #, kde-format
21555 msgctxt "italyprovince.kgm"
21556 msgid "Trapani"
21557 msgstr "ട്രാപണി"
21558 
21559 #: italyprovince.kgm:918
21560 #, kde-format
21561 msgctxt "italyprovince.kgm"
21562 msgid "Cagliari"
21563 msgstr "കഗ്ലിയാരി"
21564 
21565 #: italyprovince.kgm:927
21566 #, kde-format
21567 msgctxt "italyprovince.kgm"
21568 msgid "Nuoro"
21569 msgstr "നുവോറോ"
21570 
21571 #: italyprovince.kgm:936
21572 #, kde-format
21573 msgctxt "italyprovince.kgm"
21574 msgid "Oristano"
21575 msgstr "ഒരിസ്റ്റാനോ"
21576 
21577 #: italyprovince.kgm:945
21578 #, kde-format
21579 msgctxt "italyprovince.kgm"
21580 msgid "Sassari"
21581 msgstr "സസ്സാരി"
21582 
21583 #: jamaica.kgm:5
21584 #, kde-format
21585 msgctxt "jamaica.kgm"
21586 msgid "Jamaica"
21587 msgstr "ജമൈക്ക"
21588 
21589 #: jamaica.kgm:6
21590 #, kde-format
21591 msgctxt "jamaica.kgm"
21592 msgid "Parishes"
21593 msgstr "പാരിഷസ്"
21594 
21595 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14
21596 #, kde-format
21597 msgctxt "jamaica.kgm"
21598 msgid "Frontier"
21599 msgstr "അതിര്"
21600 
21601 #: jamaica.kgm:19
21602 #, kde-format
21603 msgctxt "jamaica.kgm"
21604 msgid "Not Jamaica"
21605 msgstr "ജമൈക്ക അല്ല"
21606 
21607 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25
21608 #, kde-format
21609 msgctxt "jamaica.kgm"
21610 msgid "Kingston"
21611 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
21612 
21613 #: jamaica.kgm:29
21614 #, kde-format
21615 msgctxt "jamaica.kgm"
21616 msgid "Portland"
21617 msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലാന്റ്"
21618 
21619 #: jamaica.kgm:30
21620 #, kde-format
21621 msgctxt "jamaica.kgm"
21622 msgid "Port Antonio"
21623 msgstr "അന്റോണിയോ തുറമുഖം"
21624 
21625 #: jamaica.kgm:34
21626 #, kde-format
21627 msgctxt "jamaica.kgm"
21628 msgid "Saint Andrew"
21629 msgstr "സെയ്ന്റ് ആന്‍ഡ്രൂ"
21630 
21631 #: jamaica.kgm:35
21632 #, kde-format
21633 msgctxt "jamaica.kgm"
21634 msgid "Half Way Tree"
21635 msgstr "ഹാഫ് വേ ട്രീ"
21636 
21637 #: jamaica.kgm:39
21638 #, kde-format
21639 msgctxt "jamaica.kgm"
21640 msgid "Saint Thomas"
21641 msgstr "സെയ്ന്റ് തോമസ്"
21642 
21643 #: jamaica.kgm:40
21644 #, kde-format
21645 msgctxt "jamaica.kgm"
21646 msgid "Morant Bay"
21647 msgstr "മൊറന്റ് ഉള്‍ക്കടല്‍"
21648 
21649 #: jamaica.kgm:44
21650 #, kde-format
21651 msgctxt "jamaica.kgm"
21652 msgid "Clarendon"
21653 msgstr "ക്ലാരണ്ടോണ്‍"
21654 
21655 #: jamaica.kgm:45
21656 #, kde-format
21657 msgctxt "jamaica.kgm"
21658 msgid "May Pen"
21659 msgstr "മേ പെന്‍"
21660 
21661 #: jamaica.kgm:49
21662 #, kde-format
21663 msgctxt "jamaica.kgm"
21664 msgid "Manchester"
21665 msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്‍"
21666 
21667 #: jamaica.kgm:50
21668 #, kde-format
21669 msgctxt "jamaica.kgm"
21670 msgid "Mandeville"
21671 msgstr "മാന്‍ഡെവില്‍"
21672 
21673 #: jamaica.kgm:54
21674 #, kde-format
21675 msgctxt "jamaica.kgm"
21676 msgid "Saint Ann"
21677 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍ "
21678 
21679 #: jamaica.kgm:55
21680 #, kde-format
21681 msgctxt "jamaica.kgm"
21682 msgid "Saint Ann's Bay"
21683 msgstr "സെയിന്റ് ആന്‍സ് ഉള്‍ക്കടല്‍"
21684 
21685 #: jamaica.kgm:59
21686 #, kde-format
21687 msgctxt "jamaica.kgm"
21688 msgid "Saint Catherine"
21689 msgstr "സെയിന്റ് കാതറിന്‍"
21690 
21691 #: jamaica.kgm:60
21692 #, kde-format
21693 msgctxt "jamaica.kgm"
21694 msgid "Spanish Town"
21695 msgstr "സ്പാനിഷ് ടൌണ്‍"
21696 
21697 #: jamaica.kgm:64
21698 #, kde-format
21699 msgctxt "jamaica.kgm"
21700 msgid "Saint Mary"
21701 msgstr "സെയിന്റ് മേരി"
21702 
21703 #: jamaica.kgm:65
21704 #, kde-format
21705 msgctxt "jamaica.kgm"
21706 msgid "Port Maria"
21707 msgstr "മരിയ തുറമുഖം"
21708 
21709 #: jamaica.kgm:69
21710 #, kde-format
21711 msgctxt "jamaica.kgm"
21712 msgid "Hanover"
21713 msgstr "ഹാനോവര്‍"
21714 
21715 #: jamaica.kgm:70
21716 #, kde-format
21717 msgctxt "jamaica.kgm"
21718 msgid "Lucea"
21719 msgstr "ലൂസിയ"
21720 
21721 #: jamaica.kgm:74
21722 #, kde-format
21723 msgctxt "jamaica.kgm"
21724 msgid "Saint Elizabeth"
21725 msgstr "സെയിന്റ് എലിസബത്ത്"
21726 
21727 #: jamaica.kgm:75
21728 #, kde-format
21729 msgctxt "jamaica.kgm"
21730 msgid "Black River"
21731 msgstr "കരി നദി"
21732 
21733 #: jamaica.kgm:79
21734 #, kde-format
21735 msgctxt "jamaica.kgm"
21736 msgid "Saint James"
21737 msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്"
21738 
21739 #: jamaica.kgm:80
21740 #, kde-format
21741 msgctxt "jamaica.kgm"
21742 msgid "Montego Bay"
21743 msgstr "മോണ്ടിഗോ ഉള്‍ക്കടല്‍"
21744 
21745 #: jamaica.kgm:84
21746 #, kde-format
21747 msgctxt "jamaica.kgm"
21748 msgid "Trelawny"
21749 msgstr "ട്രെലാനി"
21750 
21751 #: jamaica.kgm:85
21752 #, kde-format
21753 msgctxt "jamaica.kgm"
21754 msgid "Falmouth"
21755 msgstr "ഫോള്‍മൌത്ത്"
21756 
21757 #: jamaica.kgm:89
21758 #, kde-format
21759 msgctxt "jamaica.kgm"
21760 msgid "Westmoreland"
21761 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്റ്"
21762 
21763 #: jamaica.kgm:90
21764 #, kde-format
21765 msgctxt "jamaica.kgm"
21766 msgid "Savanna-la-Mar"
21767 msgstr "സാവന്ന-ല-മാര്‍"
21768 
21769 #: japan.kgm:5
21770 #, kde-format
21771 msgctxt "japan.kgm"
21772 msgid "Japan"
21773 msgstr "ജപ്പാന്‍"
21774 
21775 #: japan.kgm:6
21776 #, kde-format
21777 msgctxt "japan.kgm"
21778 msgid "Prefectures"
21779 msgstr "പ്രിഫക്ച്ചറുകള്‍"
21780 
21781 #: japan.kgm:9
21782 #, kde-format
21783 msgctxt "japan.kgm"
21784 msgid "Out of Bounds"
21785 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
21786 
21787 #: japan.kgm:18
21788 #, kde-format
21789 msgctxt "japan.kgm"
21790 msgid "Border"
21791 msgstr "അതിര്"
21792 
21793 #: japan.kgm:27
21794 #, kde-format
21795 msgctxt "japan.kgm"
21796 msgid "Hokkaido"
21797 msgstr "ഹൊക്കായിഡോ"
21798 
21799 #: japan.kgm:28
21800 #, kde-format
21801 msgctxt "japan.kgm"
21802 msgid "Sapporo"
21803 msgstr "സപ്പോറോ"
21804 
21805 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38
21806 #, kde-format
21807 msgctxt "japan.kgm"
21808 msgid "Aomori"
21809 msgstr "ഓമറി"
21810 
21811 #: japan.kgm:47
21812 #, kde-format
21813 msgctxt "japan.kgm"
21814 msgid "Iwate"
21815 msgstr "ഇവാറ്റെ"
21816 
21817 #: japan.kgm:48
21818 #, kde-format
21819 msgctxt "japan.kgm"
21820 msgid "Morioka"
21821 msgstr "മൊറിയോക്ക"
21822 
21823 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58
21824 #, kde-format
21825 msgctxt "japan.kgm"
21826 msgid "Akita"
21827 msgstr "അക്കിത"
21828 
21829 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68
21830 #, kde-format
21831 msgctxt "japan.kgm"
21832 msgid "Yamagata"
21833 msgstr "യമഗാട്ട"
21834 
21835 #: japan.kgm:77
21836 #, kde-format
21837 msgctxt "japan.kgm"
21838 msgid "Miyagi"
21839 msgstr "മിയാഗി"
21840 
21841 #: japan.kgm:78
21842 #, kde-format
21843 msgctxt "japan.kgm"
21844 msgid "Sendai"
21845 msgstr "സെന്‍ഡായി"
21846 
21847 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88
21848 #, kde-format
21849 msgctxt "japan.kgm"
21850 msgid "Niigata"
21851 msgstr "നീഗാട്ട"
21852 
21853 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98
21854 #, kde-format
21855 msgctxt "japan.kgm"
21856 msgid "Fukushima"
21857 msgstr "ഫുകുഷിമ"
21858 
21859 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108
21860 #, kde-format
21861 msgctxt "japan.kgm"
21862 msgid "Nagano"
21863 msgstr "നഗാനോ"
21864 
21865 #: japan.kgm:117
21866 #, kde-format
21867 msgctxt "japan.kgm"
21868 msgid "Gunma"
21869 msgstr "ഗുണ്‍മ"
21870 
21871 #: japan.kgm:118
21872 #, kde-format
21873 msgctxt "japan.kgm"
21874 msgid "Maebashi"
21875 msgstr "മീബാഷി"
21876 
21877 #: japan.kgm:127
21878 #, kde-format
21879 msgctxt "japan.kgm"
21880 msgid "Tochigi"
21881 msgstr "ടോച്ചിഗി"
21882 
21883 #: japan.kgm:128
21884 #, kde-format
21885 msgctxt "japan.kgm"
21886 msgid "Utsunomiya"
21887 msgstr "ഉത്സുനോമിയ"
21888 
21889 #: japan.kgm:137
21890 #, kde-format
21891 msgctxt "japan.kgm"
21892 msgid "Ibaraki"
21893 msgstr "ഇബറാക്കി"
21894 
21895 #: japan.kgm:138
21896 #, kde-format
21897 msgctxt "japan.kgm"
21898 msgid "Mito"
21899 msgstr "മിതോ"
21900 
21901 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148
21902 #, kde-format
21903 msgctxt "japan.kgm"
21904 msgid "Chiba"
21905 msgstr "ചിബ"
21906 
21907 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158
21908 #, kde-format
21909 msgctxt "japan.kgm"
21910 msgid "Gifu"
21911 msgstr "ഗിഫു"
21912 
21913 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168
21914 #, kde-format
21915 msgctxt "japan.kgm"
21916 msgid "Shizuoka"
21917 msgstr "ഷിസുവോക്ക"
21918 
21919 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178
21920 #, kde-format
21921 msgctxt "japan.kgm"
21922 msgid "Saitama"
21923 msgstr "സൈതാമ"
21924 
21925 #: japan.kgm:187
21926 #, kde-format
21927 msgctxt "japan.kgm"
21928 msgid "Yamanashi"
21929 msgstr "യമനാഷി"
21930 
21931 #: japan.kgm:188
21932 #, kde-format
21933 msgctxt "japan.kgm"
21934 msgid "Koufu"
21935 msgstr "കൌഫു"
21936 
21937 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198
21938 #, kde-format
21939 msgctxt "japan.kgm"
21940 msgid "Toyama"
21941 msgstr "ടൊയാമ"
21942 
21943 #: japan.kgm:207
21944 #, kde-format
21945 msgctxt "japan.kgm"
21946 msgid "Ishikawa"
21947 msgstr "ഇഷിക്കാവ"
21948 
21949 #: japan.kgm:208
21950 #, kde-format
21951 msgctxt "japan.kgm"
21952 msgid "Kanazawa"
21953 msgstr "കനാസാവ"
21954 
21955 #: japan.kgm:217
21956 #, kde-format
21957 msgctxt "japan.kgm"
21958 msgid "Aichi"
21959 msgstr "ഐച്ചി"
21960 
21961 #: japan.kgm:218
21962 #, kde-format
21963 msgctxt "japan.kgm"
21964 msgid "Nagoya"
21965 msgstr "നഗോയ"
21966 
21967 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228
21968 #, kde-format
21969 msgctxt "japan.kgm"
21970 msgid "Fukui"
21971 msgstr "ഫുക്കുയി"
21972 
21973 #: japan.kgm:237
21974 #, kde-format
21975 msgctxt "japan.kgm"
21976 msgid "Shiga"
21977 msgstr "ഷിഗ"
21978 
21979 #: japan.kgm:238
21980 #, kde-format
21981 msgctxt "japan.kgm"
21982 msgid "Otsu"
21983 msgstr "ഒത്സു"
21984 
21985 #: japan.kgm:247
21986 #, kde-format
21987 msgctxt "japan.kgm"
21988 msgid "Mie"
21989 msgstr "മീ"
21990 
21991 #: japan.kgm:248
21992 #, kde-format
21993 msgctxt "japan.kgm"
21994 msgid "Tsu"
21995 msgstr "ത്സു"
21996 
21997 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258
21998 #, kde-format
21999 msgctxt "japan.kgm"
22000 msgid "Kyoto"
22001 msgstr "ക്യോട്ടോ"
22002 
22003 #: japan.kgm:267
22004 #, kde-format
22005 msgctxt "japan.kgm"
22006 msgid "Hyogo"
22007 msgstr "ഹ്യോഗോ"
22008 
22009 #: japan.kgm:268
22010 #, kde-format
22011 msgctxt "japan.kgm"
22012 msgid "Kobe"
22013 msgstr "കോബെ"
22014 
22015 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278
22016 #, kde-format
22017 msgctxt "japan.kgm"
22018 msgid "Nara"
22019 msgstr "നാര"
22020 
22021 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288
22022 #, kde-format
22023 msgctxt "japan.kgm"
22024 msgid "Osaka"
22025 msgstr "ഒസാക്ക"
22026 
22027 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298
22028 #, kde-format
22029 msgctxt "japan.kgm"
22030 msgid "Wakayama"
22031 msgstr "വക്കയാമ"
22032 
22033 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308
22034 #, kde-format
22035 msgctxt "japan.kgm"
22036 msgid "Okayama"
22037 msgstr "ഒക്കയാമ"
22038 
22039 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318
22040 #, kde-format
22041 msgctxt "japan.kgm"
22042 msgid "Tottori"
22043 msgstr "ടൊട്ടോരി"
22044 
22045 #: japan.kgm:327
22046 #, kde-format
22047 msgctxt "japan.kgm"
22048 msgid "Shimane"
22049 msgstr "ഷിമാനെ"
22050 
22051 #: japan.kgm:328
22052 #, kde-format
22053 msgctxt "japan.kgm"
22054 msgid "Matsue"
22055 msgstr "മത്സുയേ"
22056 
22057 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338
22058 #, kde-format
22059 msgctxt "japan.kgm"
22060 msgid "Hiroshima"
22061 msgstr "ഹിരോഷിമ"
22062 
22063 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348
22064 #, kde-format
22065 msgctxt "japan.kgm"
22066 msgid "Yamaguchi"
22067 msgstr "യമാഗുച്ചി"
22068 
22069 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357
22070 #, kde-format
22071 msgctxt "japan.kgm"
22072 msgid "Fukuoka"
22073 msgstr "ഫുക്കുവോക്ക"
22074 
22075 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366
22076 #, kde-format
22077 msgctxt "japan.kgm"
22078 msgid "Oita"
22079 msgstr "ഒയിറ്റ"
22080 
22081 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375
22082 #, kde-format
22083 msgctxt "japan.kgm"
22084 msgid "Miyazaki"
22085 msgstr "മിയസാക്കി"
22086 
22087 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384
22088 #, kde-format
22089 msgctxt "japan.kgm"
22090 msgid "Kagoshima"
22091 msgstr "കഗോഷിമ"
22092 
22093 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393
22094 #, kde-format
22095 msgctxt "japan.kgm"
22096 msgid "Kumamoto"
22097 msgstr "കുമമോട്ടോ"
22098 
22099 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402
22100 #, kde-format
22101 msgctxt "japan.kgm"
22102 msgid "Saga"
22103 msgstr "സാഗ"
22104 
22105 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411
22106 #, kde-format
22107 msgctxt "japan.kgm"
22108 msgid "Nagasaki"
22109 msgstr "നാഗസാക്കി"
22110 
22111 #: japan.kgm:420
22112 #, kde-format
22113 msgctxt "japan.kgm"
22114 msgid "Ehime"
22115 msgstr "എഹിമെ"
22116 
22117 #: japan.kgm:421
22118 #, kde-format
22119 msgctxt "japan.kgm"
22120 msgid "Matsuyama"
22121 msgstr "മത്സുയാമ"
22122 
22123 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431
22124 #, kde-format
22125 msgctxt "japan.kgm"
22126 msgid "Kochi"
22127 msgstr "കൊച്ചി"
22128 
22129 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441
22130 #, kde-format
22131 msgctxt "japan.kgm"
22132 msgid "Tokushima"
22133 msgstr "തോകുഷിമ"
22134 
22135 #: japan.kgm:450
22136 #, kde-format
22137 msgctxt "japan.kgm"
22138 msgid "Kagawa"
22139 msgstr "കഗാവ"
22140 
22141 #: japan.kgm:451
22142 #, kde-format
22143 msgctxt "japan.kgm"
22144 msgid "Takamatsu"
22145 msgstr "തകാമാത്സു"
22146 
22147 #: japan.kgm:460
22148 #, kde-format
22149 msgctxt "japan.kgm"
22150 msgid "Kanagawa"
22151 msgstr "കനാഗാവ"
22152 
22153 #: japan.kgm:461
22154 #, kde-format
22155 msgctxt "japan.kgm"
22156 msgid "Yokohama"
22157 msgstr "യോക്കോഹാമ"
22158 
22159 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471
22160 #, kde-format
22161 msgctxt "japan.kgm"
22162 msgid "Tokyo"
22163 msgstr "ടോക്കിയോ"
22164 
22165 #: japan.kgm:480
22166 #, kde-format
22167 msgctxt "japan.kgm"
22168 msgid "Okinawa"
22169 msgstr "ഒകിനാവ"
22170 
22171 #: japan.kgm:481
22172 #, kde-format
22173 msgctxt "japan.kgm"
22174 msgid "Naha"
22175 msgstr "നാഹ"
22176 
22177 #: jharkhand.kgm:5
22178 #, fuzzy, kde-format
22179 msgctxt "jharkhand.kgm"
22180 msgid "Jharkhand"
22181 msgstr "ഝാര്‍ക്കണ്ട്"
22182 
22183 #: jharkhand.kgm:6
22184 #, fuzzy, kde-format
22185 msgctxt "jharkhand.kgm"
22186 msgid "District"
22187 msgstr "ജില്ല"
22188 
22189 #: jharkhand.kgm:9
22190 #, fuzzy, kde-format
22191 msgctxt "jharkhand.kgm"
22192 msgid "Not Jharkhand"
22193 msgstr "ഝാര്‍ക്കണ്ട്"
22194 
22195 #: jharkhand.kgm:14
22196 #, fuzzy, kde-format
22197 msgctxt "jharkhand.kgm"
22198 msgid "Frontier"
22199 msgstr "അതിര്"
22200 
22201 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20
22202 #, fuzzy, kde-format
22203 msgctxt "jharkhand.kgm"
22204 msgid "Garhwa"
22205 msgstr "പര്‍വന്‍"
22206 
22207 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25
22208 #, fuzzy, kde-format
22209 msgctxt "jharkhand.kgm"
22210 msgid "Latehar"
22211 msgstr "വെള്ളം"
22212 
22213 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30
22214 #, fuzzy, kde-format
22215 msgctxt "jharkhand.kgm"
22216 msgid "Gumla"
22217 msgstr "ഗുണ്‍മ"
22218 
22219 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35
22220 #, fuzzy, kde-format
22221 msgctxt "jharkhand.kgm"
22222 msgid "Lohardaga"
22223 msgstr "ഘര്‍ഡയ്യ"
22224 
22225 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40
22226 #, fuzzy, kde-format
22227 msgctxt "jharkhand.kgm"
22228 msgid "Simdega"
22229 msgstr "സൈദ"
22230 
22231 #: jharkhand.kgm:44
22232 #, fuzzy, kde-format
22233 msgctxt "jharkhand.kgm"
22234 msgid "Paschim Singhbhum"
22235 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്‍"
22236 
22237 #: jharkhand.kgm:45
22238 #, fuzzy, kde-format
22239 msgctxt "jharkhand.kgm"
22240 msgid "Chaibasa"
22241 msgstr "ചിബ"
22242 
22243 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50
22244 #, fuzzy, kde-format
22245 msgctxt "jharkhand.kgm"
22246 msgid "Ranchi"
22247 msgstr "റാഞ്ചി"
22248 
22249 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55
22250 #, fuzzy, kde-format
22251 msgctxt "jharkhand.kgm"
22252 msgid "Seraikela"
22253 msgstr "സെര്‍ബിയ"
22254 
22255 #: jharkhand.kgm:59
22256 #, fuzzy, kde-format
22257 msgctxt "jharkhand.kgm"
22258 msgid "Purba Singhbhum"
22259 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്‍"
22260 
22261 #: jharkhand.kgm:60
22262 #, fuzzy, kde-format
22263 msgctxt "jharkhand.kgm"
22264 msgid "Jamshedpur"
22265 msgstr "ജയ്പ്പുര്‍"
22266 
22267 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65
22268 #, fuzzy, kde-format
22269 msgctxt "jharkhand.kgm"
22270 msgid "Hazaribag"
22271 msgstr "കരീബ"
22272 
22273 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70
22274 #, fuzzy, kde-format
22275 msgctxt "jharkhand.kgm"
22276 msgid "Koderma"
22277 msgstr "കെര്‍മാന്‍"
22278 
22279 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75
22280 #, kde-format
22281 msgctxt "jharkhand.kgm"
22282 msgid "Giridih"
22283 msgstr ""
22284 
22285 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80
22286 #, fuzzy, kde-format
22287 msgctxt "jharkhand.kgm"
22288 msgid "Bokaro"
22289 msgstr "ബൊണോ"
22290 
22291 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85
22292 #, fuzzy, kde-format
22293 msgctxt "jharkhand.kgm"
22294 msgid "Dhanbad"
22295 msgstr "ഘാന"
22296 
22297 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90
22298 #, fuzzy, kde-format
22299 msgctxt "jharkhand.kgm"
22300 msgid "Jamtara"
22301 msgstr "സമാറ"
22302 
22303 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95
22304 #, fuzzy, kde-format
22305 msgctxt "jharkhand.kgm"
22306 msgid "Deoghar"
22307 msgstr "ദോഹ"
22308 
22309 #: jharkhand.kgm:99
22310 #, fuzzy, kde-format
22311 msgctxt "jharkhand.kgm"
22312 msgid "Santhal Pargana"
22313 msgstr "സാന്റ മാര്‍ട"
22314 
22315 #: jharkhand.kgm:100
22316 #, kde-format
22317 msgctxt "jharkhand.kgm"
22318 msgid "Dumka"
22319 msgstr ""
22320 
22321 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105
22322 #, fuzzy, kde-format
22323 msgctxt "jharkhand.kgm"
22324 msgid "Pakur"
22325 msgstr "പാവു"
22326 
22327 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110
22328 #, fuzzy, kde-format
22329 msgctxt "jharkhand.kgm"
22330 msgid "Sahibganj"
22331 msgstr "റായിഗഞ്ച്"
22332 
22333 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115
22334 #, fuzzy, kde-format
22335 msgctxt "jharkhand.kgm"
22336 msgid "Godda"
22337 msgstr "ഗോവ"
22338 
22339 #: jharkhand.kgm:119
22340 #, fuzzy, kde-format
22341 msgctxt "jharkhand.kgm"
22342 msgid "Palamu"
22343 msgstr "പോളൌ"
22344 
22345 #: jharkhand.kgm:120
22346 #, fuzzy, kde-format
22347 msgctxt "jharkhand.kgm"
22348 msgid "Daltonganj"
22349 msgstr "ഡഗാന"
22350 
22351 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125
22352 #, fuzzy, kde-format
22353 msgctxt "jharkhand.kgm"
22354 msgid "Chatra"
22355 msgstr "ചിപാത"
22356 
22357 #: kazakhstan.kgm:5
22358 #, kde-format
22359 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22360 msgid "Kazakhstan"
22361 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
22362 
22363 #: kazakhstan.kgm:6
22364 #, kde-format
22365 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22366 msgid "Provinces"
22367 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
22368 
22369 #: kazakhstan.kgm:9
22370 #, kde-format
22371 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22372 msgid "Frontier"
22373 msgstr "അതിര്"
22374 
22375 #: kazakhstan.kgm:14
22376 #, kde-format
22377 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22378 msgid "Water"
22379 msgstr "വെള്ളം"
22380 
22381 #: kazakhstan.kgm:19
22382 #, kde-format
22383 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22384 msgid "Not Kazakhstan"
22385 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
22386 
22387 #: kazakhstan.kgm:24
22388 #, kde-format
22389 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22390 msgid "Astana"
22391 msgstr "അസ്താന"
22392 
22393 #: kazakhstan.kgm:29
22394 #, kde-format
22395 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22396 msgid "Almaty city"
22397 msgstr "അല്‍മാട്ടി സിറ്റി"
22398 
22399 #: kazakhstan.kgm:34
22400 #, kde-format
22401 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22402 msgid "Baikonur"
22403 msgstr "ബൈക്കനൂര്‍"
22404 
22405 #: kazakhstan.kgm:39
22406 #, kde-format
22407 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22408 msgid "Almaty"
22409 msgstr "അല്‍മാട്ടി"
22410 
22411 #: kazakhstan.kgm:40
22412 #, kde-format
22413 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22414 msgid "Taldykorgan"
22415 msgstr "ടാള്‍ഡികോര്‍ഗന്‍"
22416 
22417 #: kazakhstan.kgm:44
22418 #, kde-format
22419 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22420 msgid "Aqmola"
22421 msgstr "അക്മോല"
22422 
22423 #: kazakhstan.kgm:45
22424 #, kde-format
22425 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22426 msgid "Koksetau"
22427 msgstr "കൊക്സേതാവു"
22428 
22429 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50
22430 #, kde-format
22431 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22432 msgid "Aqtöbe"
22433 msgstr "അക്തോബെ"
22434 
22435 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55
22436 #, kde-format
22437 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22438 msgid "Atyrau"
22439 msgstr "അതിരായു"
22440 
22441 #: kazakhstan.kgm:59
22442 #, kde-format
22443 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22444 msgid "Batys Qazaqstan"
22445 msgstr "ബാത്തിസ്‍ ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
22446 
22447 #: kazakhstan.kgm:60
22448 #, kde-format
22449 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22450 msgid "Oral"
22451 msgstr "ഓറല്‍"
22452 
22453 #: kazakhstan.kgm:64
22454 #, kde-format
22455 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22456 msgid "Mangghystau"
22457 msgstr "മങ്യാസ്താവു"
22458 
22459 #: kazakhstan.kgm:65
22460 #, kde-format
22461 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22462 msgid "Aqtau"
22463 msgstr "അക്താവു"
22464 
22465 #: kazakhstan.kgm:69
22466 #, kde-format
22467 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22468 msgid "Ongtüstik Qazaqstan"
22469 msgstr "ഒങ്തുസതിക്ക് ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
22470 
22471 #: kazakhstan.kgm:70
22472 #, kde-format
22473 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22474 msgid "Shymkent"
22475 msgstr "ഷിംകെന്റ്"
22476 
22477 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75
22478 #, kde-format
22479 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22480 msgid "Pavlodar"
22481 msgstr "പാവ്ലോദര്‍"
22482 
22483 #: kazakhstan.kgm:79
22484 #, kde-format
22485 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22486 msgid "Qaraghandy"
22487 msgstr "ക്വറഗാണ്ടി"
22488 
22489 #: kazakhstan.kgm:80
22490 #, kde-format
22491 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22492 msgid "Karaganda"
22493 msgstr "കരഗാണ്ട"
22494 
22495 #: kazakhstan.kgm:84
22496 #, kde-format
22497 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22498 msgid "Qostanay"
22499 msgstr "ക്വാസ്തനായ്"
22500 
22501 #: kazakhstan.kgm:85
22502 #, kde-format
22503 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22504 msgid "Kostanai"
22505 msgstr "കോസ്തനായി"
22506 
22507 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90
22508 #, kde-format
22509 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22510 msgid "Qyzylorda"
22511 msgstr "കിസിലോര്‍ഡ"
22512 
22513 #: kazakhstan.kgm:94
22514 #, kde-format
22515 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22516 msgid "Shyghys Qazaqstan"
22517 msgstr "ഷിഗിസ് ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
22518 
22519 #: kazakhstan.kgm:95
22520 #, kde-format
22521 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22522 msgid "Öskemen"
22523 msgstr "ഓസ്കെമെന്‍"
22524 
22525 #: kazakhstan.kgm:99
22526 #, kde-format
22527 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22528 msgid "Soltustik Qazaqstan"
22529 msgstr "സോള്‍ട്ടുസ്തിക് ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
22530 
22531 #: kazakhstan.kgm:100
22532 #, kde-format
22533 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22534 msgid "Petropavl"
22535 msgstr "പെട്രോപാള്‍"
22536 
22537 #: kazakhstan.kgm:104
22538 #, kde-format
22539 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22540 msgid "Zhambyl"
22541 msgstr "സാമ്പില്‍"
22542 
22543 #: kazakhstan.kgm:105
22544 #, kde-format
22545 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22546 msgid "Taraz"
22547 msgstr "തരസ്"
22548 
22549 #: kgeography.cpp:58
22550 #, kde-format
22551 msgid "E&xplore Map"
22552 msgstr "ഭൂപടം &പരിചയപ്പെടുക"
22553 
22554 #: kgeography.cpp:59
22555 #, kde-format
22556 msgid ""
22557 "In this section left click on any part of the map to learn about the "
22558 "divisions"
22559 msgstr ""
22560 
22561 #: kgeography.cpp:60
22562 #, kde-format
22563 msgid "Test Yourself:"
22564 msgstr "നിങ്ങളെത്തന്നെ പരീക്ഷിയ്ക്കുക:"
22565 
22566 #: kgeography.cpp:62
22567 #, kde-format
22568 msgid "&Location of Regions"
22569 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ &സ്ഥാനം"
22570 
22571 #: kgeography.cpp:63
22572 #, kde-format
22573 msgid ""
22574 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
22575 "and you must find it on the map and click on it"
22576 msgstr ""
22577 
22578 #: kgeography.cpp:64
22579 #, kde-format
22580 msgid "&Place Regions in the Map"
22581 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍ ഭൂപടത്തില്‍ &വയ്ക്കുക "
22582 
22583 #: kgeography.cpp:65
22584 #, kde-format
22585 msgid ""
22586 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
22587 "on the map"
22588 msgstr "ഈ വെല്ലുവിളിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു പ്രദേശത്തിന്റെ രൂപം തരും, അത് ഭൂപടത്തില്‍ വയ്ക്കുക"
22589 
22590 #: kgeography.cpp:66
22591 #, kde-format
22592 msgid "&Regions by Capital"
22593 msgstr "ഏതു് &പ്രദേശത്തിന്റെ തലസ്ഥാനം"
22594 
22595 #: kgeography.cpp:67
22596 #, kde-format
22597 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
22598 msgstr ""
22599 
22600 #: kgeography.cpp:68
22601 #, kde-format
22602 msgid "&Capitals of Regions"
22603 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ തലസ്ഥാനങ്ങള്‍"
22604 
22605 #: kgeography.cpp:69
22606 #, kde-format
22607 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
22608 msgstr ""
22609 
22610 #: kgeography.cpp:70
22611 #, kde-format
22612 msgid "Re&gions by Flag"
22613 msgstr "പതാകയനുസരണം &പ്രദേശങ്ങള്‍"
22614 
22615 #: kgeography.cpp:71
22616 #, kde-format
22617 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
22618 msgstr ""
22619 
22620 #: kgeography.cpp:72
22621 #, kde-format
22622 msgid "&Flags of Regions"
22623 msgstr "പ്രദേശങ്ങളുടെ &കൊടികള്‍"
22624 
22625 #: kgeography.cpp:73
22626 #, kde-format
22627 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
22628 msgstr ""
22629 
22630 #: kgeography.cpp:109
22631 #, kde-format
22632 msgid "&Open Map..."
22633 msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..."
22634 
22635 #: kgeography.cpp:114
22636 #, kde-format
22637 msgid "&Zoom"
22638 msgstr "&പെരുപ്പം"
22639 
22640 #: kgeography.cpp:119
22641 #, kde-format
22642 msgid "&Original Size"
22643 msgstr "&ശരിയായ വലിപ്പം"
22644 
22645 #: kgeography.cpp:124
22646 #, kde-format
22647 msgid "&Automatic Zoom"
22648 msgstr "&യാന്ത്രികമായി വലുതാക്കുക"
22649 
22650 #: kgeography.cpp:129
22651 #, kde-format
22652 msgid "&Move"
22653 msgstr "&മാറ്റുക"
22654 
22655 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453
22656 #, kde-format
22657 msgid "Disclaimer"
22658 msgstr "പ്രഖ്യാപനം"
22659 
22660 #: kgeography.cpp:138
22661 #, kde-format
22662 msgid "Map author"
22663 msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ രചയിതാവു്"
22664 
22665 #: kgeography.cpp:170
22666 #, fuzzy, kde-format
22667 msgid "General"
22668 msgstr "ജനീവ"
22669 
22670 #: kgeography.cpp:203
22671 #, kde-format
22672 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
22673 msgstr "അവസാനമുപയോഗിച്ച മാപ്പപ തുറക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. %1 പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %2"
22674 
22675 #: kgeography.cpp:211
22676 #, kde-format
22677 msgid "There is no current map"
22678 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പില്ല"
22679 
22680 #: kgeography.cpp:262
22681 #, kde-format
22682 msgid "Number of Questions"
22683 msgstr "ഈ സെഷനിലെ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം"
22684 
22685 #: kgeography.cpp:263
22686 #, kde-format
22687 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
22688 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് എത്ര ചോദ്യങ്ങള്‍ വേണം? (1 മുതല്‍ %1 വരെ)"
22689 
22690 #: kgeography.cpp:422
22691 #, kde-format
22692 msgid "&Location of %1"
22693 msgstr "%1 സ്ഥാനം തൊട്ടുകാണിയ്ക്കുക|/|$[get-case possesion %1] സ്ഥാനം &തൊട്ടുകാണിയ്ക്കുക"
22694 
22695 #: kgeography.cpp:423
22696 #, kde-format
22697 msgid "&Place %1 in the Map"
22698 msgstr "%1 ഭൂപടത്തില്‍ വയ്ക്കുക"
22699 
22700 #: kgeography.cpp:426
22701 #, kde-format
22702 msgid "%1 by Flag"
22703 msgstr "%1 പതാക അനുസരിച്ചു്"
22704 
22705 #: kgeography.cpp:427
22706 #, kde-format
22707 msgid "&Flags of %1"
22708 msgstr "%1 ന്റെ/ളുടെ &കൊടികള്‍|/|$[get-case possesion %1] &കൊടികള്‍"
22709 
22710 #: kgeography.cpp:429
22711 #, kde-format
22712 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>"
22713 msgstr "<qt>നിലവിലുള്ള മാപ്പ്:<br /><b>%1</b></qt>"
22714 
22715 #: kgeography.cpp:452
22716 #, kde-format
22717 msgid ""
22718 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
22719 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
22720 msgstr ""
22721 "മാപ്പുകളുടെയും പതാകകളുടെയും പരിഭാഷകളുടെയും കൃത്യത അതാത് രചയിതാക്കള്‍ക്ക് കഴിയുന്നത്രയാണ്, എന്നാല്‍ "
22722 "കെ-ജ്യോഗ്രഫി ഒരു ആധികാരിക ശ്രോതസ്സായിട്ടെടുക്കാന്‍ പാടില്ല."
22723 
22724 #: kgeography.cpp:460
22725 #, kde-format
22726 msgid "This map has been created by %1."
22727 msgstr "ഈ മാപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് %1 ആണ്."
22728 
22729 #: kgeography.cpp:460
22730 #, kde-format
22731 msgid "Map Author"
22732 msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ രചയിതാവ്"
22733 
22734 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general)
22735 #: kgeography.kcfg:9
22736 #, kde-format
22737 msgid "The last opened map"
22738 msgstr "അവസാനം തുറന്ന ഭൂപടം"
22739 
22740 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
22741 #: kgeography.kcfg:12
22742 #, kde-format
22743 msgid "Placement alignment of the question"
22744 msgstr ""
22745 
22746 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
22747 #: kgeography.kcfg:27
22748 #, kde-format
22749 msgid "Ask for validation before next question"
22750 msgstr ""
22751 
22752 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
22753 #: kgeography.kcfg:31
22754 #, kde-format
22755 msgid ""
22756 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
22757 msgstr ""
22758 
22759 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general)
22760 #: kgeography.kcfg:35
22761 #, kde-format
22762 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement"
22763 msgstr ""
22764 
22765 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
22766 #: kgeography.kcfg:39
22767 #, kde-format
22768 msgid "What to do to colors of divisions"
22769 msgstr ""
22770 
22771 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme)
22772 #: kgeographyoptions.ui:17
22773 #, kde-format
22774 msgid "&Question Alignment"
22775 msgstr ""
22776 
22777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
22778 #: kgeographyoptions.ui:23
22779 #, kde-format
22780 msgid "Top-l&eft"
22781 msgstr ""
22782 
22783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
22784 #: kgeographyoptions.ui:30
22785 #, kde-format
22786 msgid "&Top"
22787 msgstr ""
22788 
22789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
22790 #: kgeographyoptions.ui:37
22791 #, kde-format
22792 msgid "Top-r&ight"
22793 msgstr ""
22794 
22795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
22796 #: kgeographyoptions.ui:44
22797 #, kde-format
22798 msgid "&Left"
22799 msgstr ""
22800 
22801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
22802 #: kgeographyoptions.ui:51
22803 #, fuzzy, kde-format
22804 msgid "&Center"
22805 msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍"
22806 
22807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
22808 #: kgeographyoptions.ui:58
22809 #, kde-format
22810 msgid "&Right"
22811 msgstr ""
22812 
22813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
22814 #: kgeographyoptions.ui:65
22815 #, kde-format
22816 msgid "Bottom-le&ft"
22817 msgstr ""
22818 
22819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
22820 #: kgeographyoptions.ui:72
22821 #, kde-format
22822 msgid "&Bottom"
22823 msgstr ""
22824 
22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
22826 #: kgeographyoptions.ui:79
22827 #, kde-format
22828 msgid "Bottom-ri&ght"
22829 msgstr ""
22830 
22831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
22832 #: kgeographyoptions.ui:89
22833 #, kde-format
22834 msgid ""
22835 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
22836 "not"
22837 msgstr ""
22838 
22839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
22840 #: kgeographyoptions.ui:92
22841 #, kde-format
22842 msgid "&Wait for validation"
22843 msgstr ""
22844 
22845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
22846 #: kgeographyoptions.ui:99
22847 #, kde-format
22848 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
22849 msgstr ""
22850 
22851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
22852 #: kgeographyoptions.ui:102
22853 #, kde-format
22854 msgid "&Focus follows mouse"
22855 msgstr ""
22856 
22857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
22858 #: kgeographyoptions.ui:109
22859 #, kde-format
22860 msgid ""
22861 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving "
22862 "across the map or not"
22863 msgstr ""
22864 
22865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
22866 #: kgeographyoptions.ui:112
22867 #, kde-format
22868 msgid "&Move map tooltip on mouse move"
22869 msgstr ""
22870 
22871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
22872 #: kgeographyoptions.ui:122
22873 #, kde-format
22874 msgid ""
22875 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors."
22876 msgstr ""
22877 
22878 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
22879 #: kgeographyoptions.ui:125
22880 #, kde-format
22881 msgid "Map divisions colors"
22882 msgstr ""
22883 
22884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
22885 #: kgeographyoptions.ui:131
22886 #, kde-format
22887 msgid "Always the same"
22888 msgstr ""
22889 
22890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
22891 #: kgeographyoptions.ui:138
22892 #, kde-format
22893 msgid "Use random colors"
22894 msgstr ""
22895 
22896 #: kyrgyzstan.kgm:5
22897 #, kde-format
22898 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22899 msgid "Kyrgyzstan"
22900 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
22901 
22902 #: kyrgyzstan.kgm:6
22903 #, kde-format
22904 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22905 msgid "Provinces"
22906 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
22907 
22908 #: kyrgyzstan.kgm:9
22909 #, kde-format
22910 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22911 msgid "Frontier"
22912 msgstr "അതിര്"
22913 
22914 #: kyrgyzstan.kgm:14
22915 #, kde-format
22916 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22917 msgid "Water"
22918 msgstr "വെള്ളം"
22919 
22920 #: kyrgyzstan.kgm:19
22921 #, kde-format
22922 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22923 msgid "Not Kyrgyzstan"
22924 msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
22925 
22926 #: kyrgyzstan.kgm:24
22927 #, kde-format
22928 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22929 msgid "Bishkek"
22930 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
22931 
22932 #: kyrgyzstan.kgm:29
22933 #, kde-format
22934 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22935 msgid "Batken"
22936 msgstr "ബാത്കന്‍"
22937 
22938 #: kyrgyzstan.kgm:34
22939 #, kde-format
22940 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22941 msgid "Chui"
22942 msgstr "ചുയി"
22943 
22944 #: kyrgyzstan.kgm:39
22945 #, kde-format
22946 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22947 msgid "Jalal-Abad"
22948 msgstr "ജലാല്‍-അബാദ്"
22949 
22950 #: kyrgyzstan.kgm:44
22951 #, kde-format
22952 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22953 msgid "Naryn"
22954 msgstr "നരിന്‍"
22955 
22956 #: kyrgyzstan.kgm:49
22957 #, kde-format
22958 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22959 msgid "Osh"
22960 msgstr "ഓഷ്"
22961 
22962 #: kyrgyzstan.kgm:54
22963 #, kde-format
22964 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22965 msgid "Talas"
22966 msgstr "തലസ്"
22967 
22968 #: kyrgyzstan.kgm:59
22969 #, kde-format
22970 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22971 msgid "Issyk Kul"
22972 msgstr "ഇസിക് കുല്‍"
22973 
22974 #: kyrgyzstan.kgm:64
22975 #, kde-format
22976 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22977 msgid "Osh city"
22978 msgstr "ഓഷ് സിറ്റി"
22979 
22980 #: latvia.kgm:5
22981 #, fuzzy, kde-format
22982 msgctxt "latvia.kgm"
22983 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)"
22984 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
22985 
22986 #: latvia.kgm:6
22987 #, fuzzy, kde-format
22988 msgctxt "latvia.kgm"
22989 msgid "Districts"
22990 msgstr "ജില്ലകള്‍"
22991 
22992 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14
22993 #, kde-format
22994 msgctxt "latvia.kgm"
22995 msgid "Frontier"
22996 msgstr "അതിര്"
22997 
22998 #: latvia.kgm:19
22999 #, kde-format
23000 msgctxt "latvia.kgm"
23001 msgid "Water"
23002 msgstr "വെള്ളം"
23003 
23004 #: latvia.kgm:24
23005 #, kde-format
23006 msgctxt "latvia.kgm"
23007 msgid "Lithuania"
23008 msgstr "ലിത്വാനിയ"
23009 
23010 #: latvia.kgm:29
23011 #, kde-format
23012 msgctxt "latvia.kgm"
23013 msgid "Belarus"
23014 msgstr "ബെലാറസ്"
23015 
23016 #: latvia.kgm:34
23017 #, kde-format
23018 msgctxt "latvia.kgm"
23019 msgid "Russia"
23020 msgstr "റഷ്യ‌"
23021 
23022 #: latvia.kgm:39
23023 #, kde-format
23024 msgctxt "latvia.kgm"
23025 msgid "Estonia"
23026 msgstr "ഇസ്‌ടോണിയ"
23027 
23028 #: latvia.kgm:44
23029 #, kde-format
23030 msgctxt "latvia.kgm"
23031 msgid "Aizkraukle"
23032 msgstr "ഐസ്കരോക്കിള്‍"
23033 
23034 #: latvia.kgm:49
23035 #, kde-format
23036 msgctxt "latvia.kgm"
23037 msgid "Alūksne"
23038 msgstr "അലുക്സനേ"
23039 
23040 #: latvia.kgm:54
23041 #, kde-format
23042 msgctxt "latvia.kgm"
23043 msgid "Balvi"
23044 msgstr "ബാല്‍വി"
23045 
23046 #: latvia.kgm:59
23047 #, kde-format
23048 msgctxt "latvia.kgm"
23049 msgid "Bauska"
23050 msgstr "ബോസ്ക"
23051 
23052 #: latvia.kgm:64
23053 #, kde-format
23054 msgctxt "latvia.kgm"
23055 msgid "Cēsis"
23056 msgstr "സെസിസ്"
23057 
23058 #: latvia.kgm:69
23059 #, kde-format
23060 msgctxt "latvia.kgm"
23061 msgid "Daugavpils"
23062 msgstr "ഡൌഗാപില്‍സ്"
23063 
23064 #: latvia.kgm:74
23065 #, kde-format
23066 msgctxt "latvia.kgm"
23067 msgid "Daugavpils city"
23068 msgstr "ഡൌഗാപില്‍സ് സിറ്റി"
23069 
23070 #: latvia.kgm:79
23071 #, kde-format
23072 msgctxt "latvia.kgm"
23073 msgid "Dobele"
23074 msgstr "ഡോബലെ"
23075 
23076 #: latvia.kgm:84
23077 #, kde-format
23078 msgctxt "latvia.kgm"
23079 msgid "Gulbene"
23080 msgstr "ഗുല്‍ബനേ"
23081 
23082 #: latvia.kgm:89
23083 #, kde-format
23084 msgctxt "latvia.kgm"
23085 msgid "Jēkabpils"
23086 msgstr "ജോക്കപില്‍സ്"
23087 
23088 #: latvia.kgm:94
23089 #, kde-format
23090 msgctxt "latvia.kgm"
23091 msgid "Jelgava"
23092 msgstr "ജെല്‍ഗാവ"
23093 
23094 #: latvia.kgm:99
23095 #, kde-format
23096 msgctxt "latvia.kgm"
23097 msgid "Jelgava city"
23098 msgstr "ജെല്‍ഗാവ സിറ്റി"
23099 
23100 #: latvia.kgm:104
23101 #, kde-format
23102 msgctxt "latvia.kgm"
23103 msgid "Jūrmala city"
23104 msgstr "ജുര്‍മാല സിറ്റി"
23105 
23106 #: latvia.kgm:109
23107 #, kde-format
23108 msgctxt "latvia.kgm"
23109 msgid "Krāslava"
23110 msgstr "ക്രാസ്ലാവ"
23111 
23112 #: latvia.kgm:114
23113 #, kde-format
23114 msgctxt "latvia.kgm"
23115 msgid "Kuldīga"
23116 msgstr "കുല്‍ദിഗ"
23117 
23118 #: latvia.kgm:119
23119 #, kde-format
23120 msgctxt "latvia.kgm"
23121 msgid "Liepāja"
23122 msgstr "ലീപാഷ"
23123 
23124 #: latvia.kgm:124
23125 #, kde-format
23126 msgctxt "latvia.kgm"
23127 msgid "Liepāja city"
23128 msgstr "ലീപാഷ സിറ്റി"
23129 
23130 #: latvia.kgm:129
23131 #, kde-format
23132 msgctxt "latvia.kgm"
23133 msgid "Limbaži"
23134 msgstr "ലിമ്പാസി"
23135 
23136 #: latvia.kgm:134
23137 #, kde-format
23138 msgctxt "latvia.kgm"
23139 msgid "Ludza"
23140 msgstr "ലുഡ്സ"
23141 
23142 #: latvia.kgm:139
23143 #, kde-format
23144 msgctxt "latvia.kgm"
23145 msgid "Madona"
23146 msgstr "മഡോണ"
23147 
23148 #: latvia.kgm:144
23149 #, kde-format
23150 msgctxt "latvia.kgm"
23151 msgid "Ogre"
23152 msgstr "ഓഗര്‍"
23153 
23154 #: latvia.kgm:149
23155 #, kde-format
23156 msgctxt "latvia.kgm"
23157 msgid "Preiļi"
23158 msgstr "പ്രീലി"
23159 
23160 #: latvia.kgm:154
23161 #, kde-format
23162 msgctxt "latvia.kgm"
23163 msgid "Rēzekne"
23164 msgstr "റെസേക്നെ"
23165 
23166 #: latvia.kgm:159
23167 #, kde-format
23168 msgctxt "latvia.kgm"
23169 msgid "Rēzekne city"
23170 msgstr "റെസേക്നെ സിറ്റി"
23171 
23172 #: latvia.kgm:164
23173 #, kde-format
23174 msgctxt "latvia.kgm"
23175 msgid "Rīga"
23176 msgstr "റിഗാ"
23177 
23178 #: latvia.kgm:169
23179 #, kde-format
23180 msgctxt "latvia.kgm"
23181 msgid "Rīga city"
23182 msgstr "റിഗാ സിറ്റി"
23183 
23184 #: latvia.kgm:174
23185 #, kde-format
23186 msgctxt "latvia.kgm"
23187 msgid "Saldus"
23188 msgstr "സാല്‍ഡസ്"
23189 
23190 #: latvia.kgm:179
23191 #, kde-format
23192 msgctxt "latvia.kgm"
23193 msgid "Talsi"
23194 msgstr "തല്‍സി"
23195 
23196 #: latvia.kgm:184
23197 #, kde-format
23198 msgctxt "latvia.kgm"
23199 msgid "Tukums"
23200 msgstr "തുകുമസ്"
23201 
23202 #: latvia.kgm:189
23203 #, kde-format
23204 msgctxt "latvia.kgm"
23205 msgid "Valka"
23206 msgstr "വല്‍ക"
23207 
23208 #: latvia.kgm:194
23209 #, kde-format
23210 msgctxt "latvia.kgm"
23211 msgid "Valmiera"
23212 msgstr "വാല്‍മീര"
23213 
23214 #: latvia.kgm:199
23215 #, kde-format
23216 msgctxt "latvia.kgm"
23217 msgid "Ventspils"
23218 msgstr "വെന്റ്സ്പില്‍സ്"
23219 
23220 #: latvia.kgm:204
23221 #, kde-format
23222 msgctxt "latvia.kgm"
23223 msgid "Ventspils city"
23224 msgstr "വെന്റ്സ്പില്‍സ് സിറ്റി"
23225 
23226 #: liechtenstein.kgm:5
23227 #, kde-format
23228 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23229 msgid "Liechtenstein"
23230 msgstr "ലിച്ചന്‍സ്റ്റിന്‍"
23231 
23232 #: liechtenstein.kgm:6
23233 #, kde-format
23234 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23235 msgid "Municipalities"
23236 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍"
23237 
23238 #: liechtenstein.kgm:9
23239 #, kde-format
23240 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23241 msgid "Frontier"
23242 msgstr "അതിര്"
23243 
23244 #: liechtenstein.kgm:14
23245 #, kde-format
23246 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23247 msgid "Water"
23248 msgstr "വെള്ളം"
23249 
23250 #: liechtenstein.kgm:19
23251 #, kde-format
23252 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23253 msgid "Not Liechtenstein"
23254 msgstr "ലിചെസ്റ്റൈന്‍ അല്ല"
23255 
23256 #: liechtenstein.kgm:24
23257 #, kde-format
23258 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23259 msgid "Balzers"
23260 msgstr "ബല്‍സേര്‍സ്"
23261 
23262 #: liechtenstein.kgm:29
23263 #, kde-format
23264 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23265 msgid "Eschen"
23266 msgstr "എഷന്‍"
23267 
23268 #: liechtenstein.kgm:34
23269 #, kde-format
23270 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23271 msgid "Gamprin"
23272 msgstr "ഗാമ്പ്രിന്‍"
23273 
23274 #: liechtenstein.kgm:39
23275 #, kde-format
23276 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23277 msgid "Mauren"
23278 msgstr "മോറീന്‍"
23279 
23280 #: liechtenstein.kgm:44
23281 #, kde-format
23282 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23283 msgid "Planken"
23284 msgstr "പ്ലാങ്കെന്‍"
23285 
23286 #: liechtenstein.kgm:49
23287 #, kde-format
23288 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23289 msgid "Ruggell"
23290 msgstr "റഗ്ഗെല്‍"
23291 
23292 #: liechtenstein.kgm:54
23293 #, kde-format
23294 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23295 msgid "Schaan"
23296 msgstr "ഷാന്‍"
23297 
23298 #: liechtenstein.kgm:59
23299 #, kde-format
23300 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23301 msgid "Schelienberg"
23302 msgstr "ഷെലിയന്‍ബര്‍ഗ്"
23303 
23304 #: liechtenstein.kgm:64
23305 #, kde-format
23306 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23307 msgid "Triesen"
23308 msgstr "ട്രീസെന്‍"
23309 
23310 #: liechtenstein.kgm:69
23311 #, kde-format
23312 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23313 msgid "Triesenberg"
23314 msgstr "ട്രീസന്‍ബര്‍ഗ്"
23315 
23316 #: liechtenstein.kgm:74
23317 #, kde-format
23318 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23319 msgid "Vaduz"
23320 msgstr "വാഡുസ്"
23321 
23322 #: lithuania_municipalities.kgm:5
23323 #, kde-format
23324 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23325 msgid "Lithuania (Municipalities)"
23326 msgstr "ലിത്വാനിയ (മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍)"
23327 
23328 #: lithuania_municipalities.kgm:6
23329 #, kde-format
23330 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23331 msgid "Municipalities"
23332 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍"
23333 
23334 #: lithuania_municipalities.kgm:9
23335 #, kde-format
23336 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23337 msgid "Frontier"
23338 msgstr "അതിര്"
23339 
23340 #: lithuania_municipalities.kgm:14
23341 #, kde-format
23342 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23343 msgid "Water"
23344 msgstr "വെള്ളം"
23345 
23346 #: lithuania_municipalities.kgm:19
23347 #, kde-format
23348 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23349 msgid "Not Lithuania (Municipalities)"
23350 msgstr "ലിത്വാനിയ അല്ല (മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍)"
23351 
23352 #: lithuania_municipalities.kgm:24
23353 #, kde-format
23354 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23355 msgid "Akmenė"
23356 msgstr "അക്മെനി"
23357 
23358 #: lithuania_municipalities.kgm:25
23359 #, kde-format
23360 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23361 msgid "Naujoji Akmenė"
23362 msgstr "നവുജോജി അക്മെനി"
23363 
23364 #: lithuania_municipalities.kgm:29
23365 #, kde-format
23366 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23367 msgid "Alytus city"
23368 msgstr "അലീറ്റസ് സിറ്റി"
23369 
23370 #: lithuania_municipalities.kgm:34
23371 #, kde-format
23372 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23373 msgid "Alytus"
23374 msgstr "അലീറ്റസ്"
23375 
23376 #: lithuania_municipalities.kgm:39
23377 #, kde-format
23378 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23379 msgid "Anykščiai"
23380 msgstr "അനിക്സിയായി"
23381 
23382 #: lithuania_municipalities.kgm:44
23383 #, kde-format
23384 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23385 msgid "Birštonas"
23386 msgstr "ബിര്‍സ്റ്റോനാസ്"
23387 
23388 #: lithuania_municipalities.kgm:49
23389 #, kde-format
23390 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23391 msgid "Biržai"
23392 msgstr "ബിര്‍സായി"
23393 
23394 #: lithuania_municipalities.kgm:54
23395 #, kde-format
23396 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23397 msgid "Druskininkai"
23398 msgstr "ദ്രുസ്കിനിങ്കായി"
23399 
23400 #: lithuania_municipalities.kgm:59
23401 #, kde-format
23402 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23403 msgid "Elektrėnai"
23404 msgstr "ഇലക്ടെനായി"
23405 
23406 #: lithuania_municipalities.kgm:64
23407 #, kde-format
23408 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23409 msgid "Ignalina"
23410 msgstr "ഇഗ്നാലിന"
23411 
23412 #: lithuania_municipalities.kgm:69
23413 #, kde-format
23414 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23415 msgid "Jonava"
23416 msgstr "ജൊനാവ"
23417 
23418 #: lithuania_municipalities.kgm:74
23419 #, kde-format
23420 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23421 msgid "Joniškis"
23422 msgstr "ജോനിസ്കിസ്"
23423 
23424 #: lithuania_municipalities.kgm:79
23425 #, kde-format
23426 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23427 msgid "Jurbarkas"
23428 msgstr "ജുര്‍ബര്‍ക്കാസ്"
23429 
23430 #: lithuania_municipalities.kgm:84
23431 #, kde-format
23432 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23433 msgid "Kaišiadorys"
23434 msgstr "കൈസിയാഡോരിസ്"
23435 
23436 #: lithuania_municipalities.kgm:89
23437 #, kde-format
23438 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23439 msgid "Kalvarija"
23440 msgstr "കല്‍വരിജ"
23441 
23442 #: lithuania_municipalities.kgm:94
23443 #, kde-format
23444 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23445 msgid "Kaunas city"
23446 msgstr "കൌനസ് സിറ്റി"
23447 
23448 #: lithuania_municipalities.kgm:99
23449 #, kde-format
23450 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23451 msgid "Kaunas"
23452 msgstr "കൌനസ്"
23453 
23454 #: lithuania_municipalities.kgm:104
23455 #, kde-format
23456 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23457 msgid "Kazlų Rūda"
23458 msgstr "കസ്ലു രുദ"
23459 
23460 #: lithuania_municipalities.kgm:109
23461 #, kde-format
23462 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23463 msgid "Kėdainiai"
23464 msgstr "കേദൈനിയായി"
23465 
23466 #: lithuania_municipalities.kgm:114
23467 #, kde-format
23468 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23469 msgid "Kelmė"
23470 msgstr "കെല്‍മി"
23471 
23472 #: lithuania_municipalities.kgm:119
23473 #, kde-format
23474 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23475 msgid "Klaipėda city"
23476 msgstr "ക്ലൈപ്പെട സിറ്റി"
23477 
23478 #: lithuania_municipalities.kgm:124
23479 #, kde-format
23480 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23481 msgid "Klaipėda"
23482 msgstr "ക്ലൈപ്പെട"
23483 
23484 #: lithuania_municipalities.kgm:125
23485 #, kde-format
23486 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23487 msgid "Gargždai"
23488 msgstr "ഗര്‍ഗിസ്ദായി"
23489 
23490 #: lithuania_municipalities.kgm:129
23491 #, kde-format
23492 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23493 msgid "Kretinga"
23494 msgstr "ക്രെറ്റിങ്ക"
23495 
23496 #: lithuania_municipalities.kgm:134
23497 #, kde-format
23498 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23499 msgid "Kupiškis"
23500 msgstr "കുപിസ്കിസ്"
23501 
23502 #: lithuania_municipalities.kgm:139
23503 #, kde-format
23504 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23505 msgid "Lazdijai"
23506 msgstr "ലസ്ദിയായി"
23507 
23508 #: lithuania_municipalities.kgm:144
23509 #, kde-format
23510 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23511 msgid "Marijampolė"
23512 msgstr "മരിയമ്പോലെ"
23513 
23514 #: lithuania_municipalities.kgm:149
23515 #, kde-format
23516 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23517 msgid "Mažeikiai"
23518 msgstr "മസെയ്കിയായി"
23519 
23520 #: lithuania_municipalities.kgm:154
23521 #, kde-format
23522 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23523 msgid "Molėtai"
23524 msgstr "മോലെത്തായി"
23525 
23526 #: lithuania_municipalities.kgm:159
23527 #, kde-format
23528 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23529 msgid "Neringa"
23530 msgstr "നെരിങ്ക"
23531 
23532 #: lithuania_municipalities.kgm:160
23533 #, kde-format
23534 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23535 msgid "Nida"
23536 msgstr "നിദ"
23537 
23538 #: lithuania_municipalities.kgm:164
23539 #, kde-format
23540 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23541 msgid "Pagėgiai"
23542 msgstr "പാഗീജിയായി"
23543 
23544 #: lithuania_municipalities.kgm:169
23545 #, kde-format
23546 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23547 msgid "Pakruojis"
23548 msgstr "പക്രുവോജിസ്"
23549 
23550 #: lithuania_municipalities.kgm:174
23551 #, kde-format
23552 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23553 msgid "Palanga city"
23554 msgstr "പലാങ്ഗ സിറ്റി"
23555 
23556 #: lithuania_municipalities.kgm:179
23557 #, kde-format
23558 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23559 msgid "Panevėžys city"
23560 msgstr "പെയ്ന്വെസിസ് സിറ്റി"
23561 
23562 #: lithuania_municipalities.kgm:184
23563 #, kde-format
23564 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23565 msgid "Panevėžys"
23566 msgstr "പെയ്ന്വെസിസ്"
23567 
23568 #: lithuania_municipalities.kgm:189
23569 #, kde-format
23570 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23571 msgid "Pasvalys"
23572 msgstr "പാസ്വാലിസ്"
23573 
23574 #: lithuania_municipalities.kgm:194
23575 #, kde-format
23576 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23577 msgid "Plungė"
23578 msgstr "പ്ലുങ്കെ"
23579 
23580 #: lithuania_municipalities.kgm:199
23581 #, kde-format
23582 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23583 msgid "Prienai"
23584 msgstr "പ്രീനായി"
23585 
23586 #: lithuania_municipalities.kgm:204
23587 #, kde-format
23588 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23589 msgid "Radviliškis"
23590 msgstr "റാഡ്വിലിസ്കിസ്"
23591 
23592 #: lithuania_municipalities.kgm:209
23593 #, kde-format
23594 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23595 msgid "Raseiniai"
23596 msgstr "റാസീനിയായി"
23597 
23598 #: lithuania_municipalities.kgm:214
23599 #, kde-format
23600 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23601 msgid "Rietavas"
23602 msgstr "റീത്താവസ്"
23603 
23604 #: lithuania_municipalities.kgm:219
23605 #, kde-format
23606 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23607 msgid "Rokiškis"
23608 msgstr "റോകിസ്കിസ്"
23609 
23610 #: lithuania_municipalities.kgm:224
23611 #, kde-format
23612 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23613 msgid "Skuodas"
23614 msgstr "സ്കുവോദാസ്"
23615 
23616 #: lithuania_municipalities.kgm:229
23617 #, kde-format
23618 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23619 msgid "Šakiai"
23620 msgstr "സകിയായി"
23621 
23622 #: lithuania_municipalities.kgm:234
23623 #, kde-format
23624 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23625 msgid "Šalčininkai"
23626 msgstr "സാല്‍സിനിങ്കായി"
23627 
23628 #: lithuania_municipalities.kgm:239
23629 #, kde-format
23630 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23631 msgid "Šiauliai city"
23632 msgstr "സ്യോല്യൈ സിറ്റി"
23633 
23634 #: lithuania_municipalities.kgm:244
23635 #, kde-format
23636 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23637 msgid "Šiauliai"
23638 msgstr "സ്യോല്യൈ"
23639 
23640 #: lithuania_municipalities.kgm:249
23641 #, kde-format
23642 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23643 msgid "Šilalė"
23644 msgstr "സിലാലേ"
23645 
23646 #: lithuania_municipalities.kgm:254
23647 #, kde-format
23648 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23649 msgid "Šilutė"
23650 msgstr "സിലൂട്ടെ"
23651 
23652 #: lithuania_municipalities.kgm:259
23653 #, kde-format
23654 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23655 msgid "Širvintos"
23656 msgstr "സിര്‍വിന്റോസ്"
23657 
23658 #: lithuania_municipalities.kgm:264
23659 #, kde-format
23660 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23661 msgid "Švenčionys"
23662 msgstr "സ്വെന്‍ഷിയോനിസ്"
23663 
23664 #: lithuania_municipalities.kgm:269
23665 #, kde-format
23666 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23667 msgid "Tauragė"
23668 msgstr "തോരാഗെ"
23669 
23670 #: lithuania_municipalities.kgm:274
23671 #, kde-format
23672 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23673 msgid "Telšiai"
23674 msgstr "തെല്‍സിയായി"
23675 
23676 #: lithuania_municipalities.kgm:279
23677 #, kde-format
23678 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23679 msgid "Trakai"
23680 msgstr "ട്രക്കായി"
23681 
23682 #: lithuania_municipalities.kgm:284
23683 #, kde-format
23684 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23685 msgid "Ukmergė"
23686 msgstr "ഉക്മെര്‍ഗെ"
23687 
23688 #: lithuania_municipalities.kgm:289
23689 #, kde-format
23690 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23691 msgid "Utena"
23692 msgstr "ഉതേന"
23693 
23694 #: lithuania_municipalities.kgm:294
23695 #, kde-format
23696 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23697 msgid "Varėna"
23698 msgstr "വരേന"
23699 
23700 #: lithuania_municipalities.kgm:299
23701 #, kde-format
23702 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23703 msgid "Vilkaviškis"
23704 msgstr "വില്‍ക്കാവിസ്കിസ്"
23705 
23706 #: lithuania_municipalities.kgm:304
23707 #, kde-format
23708 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23709 msgid "Vilnius city"
23710 msgstr "വില്‍നിയസ് സിറ്റി"
23711 
23712 #: lithuania_municipalities.kgm:309
23713 #, kde-format
23714 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23715 msgid "Vilnius"
23716 msgstr "വില്‍നിയസ്"
23717 
23718 #: lithuania_municipalities.kgm:314
23719 #, kde-format
23720 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23721 msgid "Visaginas city"
23722 msgstr "വിസാജിനസ് സിറ്റി"
23723 
23724 #: lithuania_municipalities.kgm:319
23725 #, kde-format
23726 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23727 msgid "Zarasai"
23728 msgstr "സരാസായി"
23729 
23730 #: luxembourg_cantons.kgm:5
23731 #, kde-format
23732 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23733 msgid "Luxembourg (Cantons)"
23734 msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ് (കന്റോണ്‍സ്)"
23735 
23736 #: luxembourg_cantons.kgm:6
23737 #, kde-format
23738 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23739 msgid "Cantons"
23740 msgstr "കാന്റോണ്‍സ്"
23741 
23742 #: luxembourg_cantons.kgm:9
23743 #, kde-format
23744 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23745 msgid "Frontier"
23746 msgstr "അതിര്"
23747 
23748 #: luxembourg_cantons.kgm:14
23749 #, kde-format
23750 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23751 msgid "Not Luxembourg (Cantons)"
23752 msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ് അല്ല (കന്റോണ്‍സ്)"
23753 
23754 #: luxembourg_cantons.kgm:19
23755 #, kde-format
23756 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23757 msgid "Clervaux"
23758 msgstr "ക്ലെര്‍വോ"
23759 
23760 #: luxembourg_cantons.kgm:24
23761 #, kde-format
23762 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23763 msgid "Diekirch"
23764 msgstr "ഡീക്കിര്‍ച്ച്"
23765 
23766 #: luxembourg_cantons.kgm:29
23767 #, kde-format
23768 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23769 msgid "Redange"
23770 msgstr "റെഡാങ്കെ"
23771 
23772 #: luxembourg_cantons.kgm:34
23773 #, kde-format
23774 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23775 msgid "Vianden"
23776 msgstr "വിയാന്‍ഡന്‍"
23777 
23778 #: luxembourg_cantons.kgm:39
23779 #, kde-format
23780 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23781 msgid "Wiltz"
23782 msgstr "വില്‍റ്റ്സ്"
23783 
23784 #: luxembourg_cantons.kgm:44
23785 #, kde-format
23786 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23787 msgid "Echternach"
23788 msgstr "എച്ചര്‍നാച്ച്"
23789 
23790 #: luxembourg_cantons.kgm:49
23791 #, kde-format
23792 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23793 msgid "Grevenmacher"
23794 msgstr "ഗ്രിവന്‍മാഹര്‍"
23795 
23796 #: luxembourg_cantons.kgm:54
23797 #, kde-format
23798 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23799 msgid "Remich"
23800 msgstr "റെമിഷ്"
23801 
23802 #: luxembourg_cantons.kgm:59
23803 #, kde-format
23804 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23805 msgid "Capellen"
23806 msgstr "കാപ്പെലന്‍"
23807 
23808 #: luxembourg_cantons.kgm:64
23809 #, kde-format
23810 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23811 msgid "Esch-sur-Alzette"
23812 msgstr "എഷ്-സുര്‍-അല്‍സെറ്റെ"
23813 
23814 #: luxembourg_cantons.kgm:69
23815 #, kde-format
23816 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23817 msgid "Luxembourg"
23818 msgstr "ലക്സംബ‌ര്‍ഗ്"
23819 
23820 #: luxembourg_cantons.kgm:74
23821 #, kde-format
23822 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23823 msgid "Mersch"
23824 msgstr "മെര്‍ഷ്"
23825 
23826 #: main.cpp:34
23827 #, kde-format
23828 msgid "KGeography"
23829 msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്ര പഠനസഹായി"
23830 
23831 #: main.cpp:34
23832 #, fuzzy, kde-format
23833 msgid "A Geography learning program"
23834 msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്രം പഠിയ്ക്കുവാനുള്ളൊരു പ്രോഗ്രാം"
23835 
23836 #: main.cpp:34
23837 #, kde-format
23838 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
23839 msgstr "© 2004-2005 ആല്‍ബര്‍ട്ട് അസ്റ്റാല്‍സ് സിഡ്"
23840 
23841 #: main.cpp:35
23842 #, kde-format
23843 msgid "Albert Astals Cid"
23844 msgstr "ആല്‍ബര്‍ട്ട് അസ്റ്റാല്‍സ് സിഡ്"
23845 
23846 #: main.cpp:35
23847 #, kde-format
23848 msgid "Programmer and designer"
23849 msgstr "പ്രോഗ്രാം എഴുതിയതും രൂപകല്പന ചെയ്തതും"
23850 
23851 #: malaysia.kgm:5
23852 #, kde-format
23853 msgctxt "malaysia.kgm"
23854 msgid "Malaysia"
23855 msgstr "മലേഷ്യ"
23856 
23857 #: malaysia.kgm:6
23858 #, kde-format
23859 msgctxt "malaysia.kgm"
23860 msgid "States"
23861 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
23862 
23863 #: malaysia.kgm:9
23864 #, kde-format
23865 msgctxt "malaysia.kgm"
23866 msgid "Frontier"
23867 msgstr "അതിര്"
23868 
23869 #: malaysia.kgm:14
23870 #, kde-format
23871 msgctxt "malaysia.kgm"
23872 msgid "Water"
23873 msgstr "വെള്ളം"
23874 
23875 #: malaysia.kgm:19
23876 #, kde-format
23877 msgctxt "malaysia.kgm"
23878 msgid "Not Malaysia"
23879 msgstr "മലേഷ്യ അല്ല"
23880 
23881 #: malaysia.kgm:24
23882 #, kde-format
23883 msgctxt "malaysia.kgm"
23884 msgid "Kedah"
23885 msgstr "കേദാ"
23886 
23887 #: malaysia.kgm:25
23888 #, kde-format
23889 msgctxt "malaysia.kgm"
23890 msgid "Alor Star"
23891 msgstr "അലോര്‍ സ്റ്റാര്‍"
23892 
23893 #: malaysia.kgm:29
23894 #, kde-format
23895 msgctxt "malaysia.kgm"
23896 msgid "Johor"
23897 msgstr "ജോഹര്‍"
23898 
23899 #: malaysia.kgm:30
23900 #, kde-format
23901 msgctxt "malaysia.kgm"
23902 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)"
23903 msgstr "ജോഹര്‍ ബഹ്രു (പസീര്‍ പെലാങ്കി)"
23904 
23905 #: malaysia.kgm:34
23906 #, kde-format
23907 msgctxt "malaysia.kgm"
23908 msgid "Kelantan"
23909 msgstr "കെലാന്ദന്‍"
23910 
23911 #: malaysia.kgm:35
23912 #, kde-format
23913 msgctxt "malaysia.kgm"
23914 msgid "Kota Bahru"
23915 msgstr "കോട്ട ബഹ്രു"
23916 
23917 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40
23918 #, kde-format
23919 msgctxt "malaysia.kgm"
23920 msgid "Malacca"
23921 msgstr "മലാക്ക"
23922 
23923 #: malaysia.kgm:44
23924 #, kde-format
23925 msgctxt "malaysia.kgm"
23926 msgid "Negeri Sembilan"
23927 msgstr "നെഗേരി സെമ്പിലാന്‍"
23928 
23929 #: malaysia.kgm:45
23930 #, kde-format
23931 msgctxt "malaysia.kgm"
23932 msgid "Seremban"
23933 msgstr "സെരെമ്പാന്‍"
23934 
23935 #: malaysia.kgm:49
23936 #, kde-format
23937 msgctxt "malaysia.kgm"
23938 msgid "Pahang"
23939 msgstr "പഹാങ്"
23940 
23941 #: malaysia.kgm:50
23942 #, kde-format
23943 msgctxt "malaysia.kgm"
23944 msgid "Kuantan"
23945 msgstr "കുവാന്ദന്‍"
23946 
23947 #: malaysia.kgm:54
23948 #, kde-format
23949 msgctxt "malaysia.kgm"
23950 msgid "Perak"
23951 msgstr "പെറാക്"
23952 
23953 #: malaysia.kgm:55
23954 #, kde-format
23955 msgctxt "malaysia.kgm"
23956 msgid "Ipoh"
23957 msgstr "ഇപ്പോ"
23958 
23959 #: malaysia.kgm:59
23960 #, kde-format
23961 msgctxt "malaysia.kgm"
23962 msgid "Perlis"
23963 msgstr "പെര്‍ലിസ്"
23964 
23965 #: malaysia.kgm:60
23966 #, kde-format
23967 msgctxt "malaysia.kgm"
23968 msgid "Kangar"
23969 msgstr "കങ്കാര്‍"
23970 
23971 #: malaysia.kgm:64
23972 #, kde-format
23973 msgctxt "malaysia.kgm"
23974 msgid "Penang"
23975 msgstr "പെനാങ്"
23976 
23977 #: malaysia.kgm:65
23978 #, kde-format
23979 msgctxt "malaysia.kgm"
23980 msgid "George Town"
23981 msgstr "ജോര്‍ജ് ടൗണ്‍"
23982 
23983 #: malaysia.kgm:69
23984 #, kde-format
23985 msgctxt "malaysia.kgm"
23986 msgid "Sabah"
23987 msgstr "സബാ"
23988 
23989 #: malaysia.kgm:70
23990 #, kde-format
23991 msgctxt "malaysia.kgm"
23992 msgid "Kota Kinabalu"
23993 msgstr "കോട്ട കിനബാലു"
23994 
23995 #: malaysia.kgm:74
23996 #, kde-format
23997 msgctxt "malaysia.kgm"
23998 msgid "Sarawak"
23999 msgstr "സരാവാക്"
24000 
24001 #: malaysia.kgm:75
24002 #, kde-format
24003 msgctxt "malaysia.kgm"
24004 msgid "Kuching"
24005 msgstr "കച്ചിങ്"
24006 
24007 #: malaysia.kgm:79
24008 #, kde-format
24009 msgctxt "malaysia.kgm"
24010 msgid "Selangor"
24011 msgstr "സെലാങ്കോര്‍"
24012 
24013 #: malaysia.kgm:80
24014 #, kde-format
24015 msgctxt "malaysia.kgm"
24016 msgid "Shah Alam"
24017 msgstr "ഷാ-അലം"
24018 
24019 #: malaysia.kgm:84
24020 #, kde-format
24021 msgctxt "malaysia.kgm"
24022 msgid "Terengganu"
24023 msgstr "ടെറെങ്കാനു"
24024 
24025 #: malaysia.kgm:85
24026 #, kde-format
24027 msgctxt "malaysia.kgm"
24028 msgid "Kuala Terengganu"
24029 msgstr "ക്വാലാ ടെരെങ്കാനു"
24030 
24031 #: manipur.kgm:5
24032 #, kde-format
24033 msgctxt "manipur.kgm"
24034 msgid "Manipur"
24035 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
24036 
24037 #: manipur.kgm:6
24038 #, kde-format
24039 msgctxt "manipur.kgm"
24040 msgid "District"
24041 msgstr "ജില്ല"
24042 
24043 #: manipur.kgm:10
24044 #, kde-format
24045 msgctxt "manipur.kgm"
24046 msgid "Not Manipur"
24047 msgstr "മ​ണിപ്പൂറല്ല"
24048 
24049 #: manipur.kgm:19
24050 #, kde-format
24051 msgctxt "manipur.kgm"
24052 msgid "Border"
24053 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
24054 
24055 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29
24056 #, kde-format
24057 msgctxt "manipur.kgm"
24058 msgid "Tamenglong"
24059 msgstr "താമെങ്‌ലോങ്"
24060 
24061 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39
24062 #, kde-format
24063 msgctxt "manipur.kgm"
24064 msgid "Senapati"
24065 msgstr "സേനാപതി"
24066 
24067 #: manipur.kgm:48
24068 #, fuzzy, kde-format
24069 msgctxt "manipur.kgm"
24070 msgid "Imphal West"
24071 msgstr "ഇംഫാല്‍"
24072 
24073 #: manipur.kgm:49
24074 #, kde-format
24075 msgctxt "manipur.kgm"
24076 msgid "Lamphelpat"
24077 msgstr ""
24078 
24079 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59
24080 #, kde-format
24081 msgctxt "manipur.kgm"
24082 msgid "Thoubal"
24083 msgstr "തൌബാല്‍"
24084 
24085 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69
24086 #, kde-format
24087 msgctxt "manipur.kgm"
24088 msgid "Bishnupur"
24089 msgstr "ബിഷ്ണുപുര്‍"
24090 
24091 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79
24092 #, kde-format
24093 msgctxt "manipur.kgm"
24094 msgid "Ukhrul"
24095 msgstr "ഉക്രുള്‍"
24096 
24097 #: manipur.kgm:88
24098 #, fuzzy, kde-format
24099 msgctxt "manipur.kgm"
24100 msgid "Imphal East"
24101 msgstr "ഇംഫാല്‍"
24102 
24103 #: manipur.kgm:89
24104 #, kde-format
24105 msgctxt "manipur.kgm"
24106 msgid "Porompat"
24107 msgstr ""
24108 
24109 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99
24110 #, kde-format
24111 msgctxt "manipur.kgm"
24112 msgid "Chandel"
24113 msgstr "ചാന്ദല്‍"
24114 
24115 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109
24116 #, kde-format
24117 msgctxt "manipur.kgm"
24118 msgid "Churachandpur"
24119 msgstr "ചുറാചന്ദപുര്‍"
24120 
24121 #: map.cpp:22
24122 #, kde-format
24123 msgctxt "@title:group"
24124 msgid "%1 is the capital of..."
24125 msgstr "%1 ഏതിന്റെ തലസ്ഥാനമാണു്..."
24126 
24127 #: map.cpp:23
24128 #, kde-format
24129 msgctxt "@title:group"
24130 msgid "The capital of %1 is..."
24131 msgstr "%1 ന്റെ/യുടെ തലസ്ഥാനം..."
24132 
24133 #: map.cpp:114
24134 #, kde-format
24135 msgid "%1 by Capital"
24136 msgstr "%1 തലസ്ഥാനം അനുസരിച്ചു്"
24137 
24138 #: map.cpp:120
24139 #, fuzzy, kde-format
24140 msgid "Capitals of %1"
24141 msgstr "%1 ന്റെ/ളുടെ &തലസ്ഥാനങ്ങള്‍|/|$[get-case possesion %1] &തലസ്ഥാനങ്ങള്‍"
24142 
24143 #: map.cpp:147
24144 #, kde-format
24145 msgid "Regions"
24146 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
24147 
24148 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100
24149 #, kde-format
24150 msgctxt "@info"
24151 msgid ""
24152 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
24153 "has nothing associated to color %2,%3,%4."
24154 msgstr ""
24155 
24156 #: mapasker.cpp:157
24157 #, kde-format
24158 msgctxt "@item Capital name in map popup"
24159 msgid "%1"
24160 msgstr "%1"
24161 
24162 #: mapasker.cpp:163
24163 #, kde-format
24164 msgctxt "@item Region name in map popup"
24165 msgid "%1"
24166 msgstr "%1"
24167 
24168 #: mapasker.cpp:200
24169 #, fuzzy, kde-format
24170 msgctxt "@info:status"
24171 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>"
24172 msgstr "ദയവായി താഴെക്കൊടുത്തതില്‍ ഞെക്കുക:<nl/>%1"
24173 
24174 #: mapasker.cpp:210
24175 #, kde-format
24176 msgctxt "@title"
24177 msgid "%1 in Map"
24178 msgstr "മാപ്പില്‍ %1"
24179 
24180 #: mapchooser.cpp:38
24181 #, kde-format
24182 msgid "Choose Map to Use"
24183 msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഭൂപടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
24184 
24185 #: mapchooser.cpp:47
24186 #, kde-format
24187 msgid "Filter Maps"
24188 msgstr ""
24189 
24190 #: mapchooser.cpp:76
24191 #, kde-format
24192 msgid "Error parsing %1: %2"
24193 msgstr "പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് %1: %2"
24194 
24195 #: mapchooser.cpp:83
24196 #, kde-format
24197 msgid "The map %1 has the same name of map %2"
24198 msgstr ""
24199 
24200 #: mapchooser.cpp:97
24201 #, kde-format
24202 msgid "Error parsing"
24203 msgstr "പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
24204 
24205 #: mapparser.cpp:50
24206 #, kde-format
24207 msgid "The map image file for %1 does not exist"
24208 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള മാപ്പ് ചിത്ര ഫയല്‍ നിലവിലില്ല"
24209 
24210 #: mapparser.cpp:114
24211 #, kde-format
24212 msgid "The flag image file for %1 does not exist"
24213 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള പതാക ചിത്ര ഫയല്‍ നിലവിലില്ല"
24214 
24215 #: mapparser.cpp:124
24216 #, fuzzy, kde-format
24217 #| msgid "The flag image file for %1 does not exist"
24218 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist"
24219 msgstr "%1 എന്നതിനായുള്ള പതാക ചിത്ര ഫയല്‍ നിലവിലില്ല"
24220 
24221 #: mapparser.cpp:138
24222 #, kde-format
24223 msgid "Invalid value in tag %1"
24224 msgstr "%1 മുദ്രയില്‍ അസാധുവായ വില"
24225 
24226 #: mapparser.cpp:161
24227 #, kde-format
24228 msgid ""
24229 "There is already either a division called %1 or a division with the same "
24230 "colors as %2"
24231 msgstr ""
24232 "%1 എന്ന പേരുള്ള ഒരു വിഭാഗം നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു് അല്ലെങ്കില്‍ %2 നിറം തന്നെയുള്ള വേറൊരു "
24233 "വിഭാഗമുണ്ടു്"
24234 
24235 #: mapparser.cpp:170
24236 #, kde-format
24237 msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
24238 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയല്‍ %1 ടാഗുവച്ചു തുടങ്ങണം"
24239 
24240 #: mapparser.cpp:176
24241 #, kde-format
24242 msgid "Could not open %1 for reading."
24243 msgstr "എഴുതുന്നതിനായി %1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
24244 
24245 #: mapparser.cpp:181
24246 #, kde-format
24247 msgid "%1 does not exist."
24248 msgstr "%1 നിലവിലില്ല."
24249 
24250 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227
24251 #, kde-format
24252 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2"
24253 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയലില്‍ %2 എന്നതിനുള്ളില്‍ %1 ടാഗുണ്ടാവണം"
24254 
24255 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233
24256 #, kde-format
24257 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2"
24258 msgstr "മാപ്പ് വിവരണ ഫയലില്‍ കൃത്യം %2 എന്നതിനുള്ളില്‍ ഒരു %1 ടാഗുണ്ടാവണം"
24259 
24260 #: mexico_states.kgm:5
24261 #, kde-format
24262 msgctxt "mexico_states.kgm"
24263 msgid "Mexico (States)"
24264 msgstr "മെക്സിക്കോ (സ്റ്റേറ്റ്സ്)"
24265 
24266 #: mexico_states.kgm:6
24267 #, kde-format
24268 msgctxt "mexico_states.kgm"
24269 msgid "States"
24270 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
24271 
24272 #: mexico_states.kgm:9
24273 #, kde-format
24274 msgctxt "mexico_states.kgm"
24275 msgid "Frontier"
24276 msgstr "അതിര്"
24277 
24278 #: mexico_states.kgm:14
24279 #, kde-format
24280 msgctxt "mexico_states.kgm"
24281 msgid "Water"
24282 msgstr "വെള്ളം"
24283 
24284 #: mexico_states.kgm:19
24285 #, kde-format
24286 msgctxt "mexico_states.kgm"
24287 msgid "Not Mexico (States)"
24288 msgstr "മെക്സിക്കോയല്ല (സ്റ്റേറ്റ്സ്)"
24289 
24290 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25
24291 #, kde-format
24292 msgctxt "mexico_states.kgm"
24293 msgid "Aguascalientes"
24294 msgstr "അഗുവാസ്കാലിയന്റിസ്"
24295 
24296 #: mexico_states.kgm:29
24297 #, kde-format
24298 msgctxt "mexico_states.kgm"
24299 msgid "Baja California"
24300 msgstr "ബഹാ കാലിഫോര്‍ണിയ"
24301 
24302 #: mexico_states.kgm:30
24303 #, kde-format
24304 msgctxt "mexico_states.kgm"
24305 msgid "Mexicali"
24306 msgstr "മെക്സിക്കാലി"
24307 
24308 #: mexico_states.kgm:34
24309 #, kde-format
24310 msgctxt "mexico_states.kgm"
24311 msgid "Baja California Sur"
24312 msgstr "ബഹാ കാലിഫോര്‍ണിയ സുര്‍"
24313 
24314 #: mexico_states.kgm:35
24315 #, kde-format
24316 msgctxt "mexico_states.kgm"
24317 msgid "La Paz"
24318 msgstr "ലാ പാസ്"
24319 
24320 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40
24321 #, kde-format
24322 msgctxt "mexico_states.kgm"
24323 msgid "Campeche"
24324 msgstr "കാമ്പെച്ചെ"
24325 
24326 #: mexico_states.kgm:44
24327 #, kde-format
24328 msgctxt "mexico_states.kgm"
24329 msgid "Chiapas"
24330 msgstr "ചിയാപ്പാസ്"
24331 
24332 #: mexico_states.kgm:45
24333 #, kde-format
24334 msgctxt "mexico_states.kgm"
24335 msgid "Tuxtla Gutiérrez"
24336 msgstr "ടക്സ്റ്റ്‌ലാ ഗുടിയറേസ്"
24337 
24338 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50
24339 #, kde-format
24340 msgctxt "mexico_states.kgm"
24341 msgid "Chihuahua"
24342 msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ"
24343 
24344 #: mexico_states.kgm:54
24345 #, kde-format
24346 msgctxt "mexico_states.kgm"
24347 msgid "Coahuila"
24348 msgstr "കൊവാഹുയില"
24349 
24350 #: mexico_states.kgm:55
24351 #, kde-format
24352 msgctxt "mexico_states.kgm"
24353 msgid "Saltillo"
24354 msgstr "സാള്‍ട്ടിലോ"
24355 
24356 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60
24357 #, kde-format
24358 msgctxt "mexico_states.kgm"
24359 msgid "Colima"
24360 msgstr "കൊളിമ"
24361 
24362 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65
24363 #, kde-format
24364 msgctxt "mexico_states.kgm"
24365 msgid "Durango"
24366 msgstr "ദുരാങ്കോ"
24367 
24368 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70
24369 #, kde-format
24370 msgctxt "mexico_states.kgm"
24371 msgid "Guanajuato"
24372 msgstr "ഗുവാനജുവാട്ടോ"
24373 
24374 #: mexico_states.kgm:74
24375 #, kde-format
24376 msgctxt "mexico_states.kgm"
24377 msgid "Guerrero"
24378 msgstr "ഗുവാറിയോ"
24379 
24380 #: mexico_states.kgm:75
24381 #, kde-format
24382 msgctxt "mexico_states.kgm"
24383 msgid "Chilpancingo"
24384 msgstr "ചില്‍പാഞ്ചിങ്കോ"
24385 
24386 #: mexico_states.kgm:79
24387 #, kde-format
24388 msgctxt "mexico_states.kgm"
24389 msgid "Hidalgo"
24390 msgstr "ഹിഡാല്‍ഗോ"
24391 
24392 #: mexico_states.kgm:80
24393 #, kde-format
24394 msgctxt "mexico_states.kgm"
24395 msgid "Pachuca"
24396 msgstr "പച്ചൂക്ക"
24397 
24398 #: mexico_states.kgm:84
24399 #, kde-format
24400 msgctxt "mexico_states.kgm"
24401 msgid "Jalisco"
24402 msgstr "ജാലിസ്കോ"
24403 
24404 #: mexico_states.kgm:85
24405 #, kde-format
24406 msgctxt "mexico_states.kgm"
24407 msgid "Guadalajara"
24408 msgstr "ഗുവാഡല്‍ജറ"
24409 
24410 #: mexico_states.kgm:89
24411 #, kde-format
24412 msgctxt "mexico_states.kgm"
24413 msgid "México"
24414 msgstr "മെക്സിക്കോ"
24415 
24416 #: mexico_states.kgm:90
24417 #, kde-format
24418 msgctxt "mexico_states.kgm"
24419 msgid "Toluca"
24420 msgstr "തൊലൂക്ക"
24421 
24422 #: mexico_states.kgm:94
24423 #, kde-format
24424 msgctxt "mexico_states.kgm"
24425 msgid "Michoacán"
24426 msgstr "മിച്ചോവാക്കാന്‍"
24427 
24428 #: mexico_states.kgm:95
24429 #, kde-format
24430 msgctxt "mexico_states.kgm"
24431 msgid "Morelia"
24432 msgstr "മൊറേലിയ"
24433 
24434 #: mexico_states.kgm:99
24435 #, kde-format
24436 msgctxt "mexico_states.kgm"
24437 msgid "Morelos"
24438 msgstr "മൊറേലോസ്"
24439 
24440 #: mexico_states.kgm:100
24441 #, kde-format
24442 msgctxt "mexico_states.kgm"
24443 msgid "Cuernavaca"
24444 msgstr "കുവേര്‍നാവാക"
24445 
24446 #: mexico_states.kgm:104
24447 #, kde-format
24448 msgctxt "mexico_states.kgm"
24449 msgid "Nayarit"
24450 msgstr "നയാരിത്"
24451 
24452 #: mexico_states.kgm:105
24453 #, kde-format
24454 msgctxt "mexico_states.kgm"
24455 msgid "Tepic"
24456 msgstr "ടെപിക്"
24457 
24458 #: mexico_states.kgm:109
24459 #, kde-format
24460 msgctxt "mexico_states.kgm"
24461 msgid "Nuevo León"
24462 msgstr "നുവോ ലിയോണ്‍"
24463 
24464 #: mexico_states.kgm:110
24465 #, kde-format
24466 msgctxt "mexico_states.kgm"
24467 msgid "Monterrey"
24468 msgstr "മോണ്ടറേ"
24469 
24470 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115
24471 #, kde-format
24472 msgctxt "mexico_states.kgm"
24473 msgid "Oaxaca"
24474 msgstr "ഒക്സാക്ക"
24475 
24476 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120
24477 #, kde-format
24478 msgctxt "mexico_states.kgm"
24479 msgid "Puebla"
24480 msgstr "പ്യൂബ്ല"
24481 
24482 #: mexico_states.kgm:124
24483 #, kde-format
24484 msgctxt "mexico_states.kgm"
24485 msgid "Querétaro"
24486 msgstr "ക്വെറെതാരോ"
24487 
24488 #: mexico_states.kgm:125
24489 #, kde-format
24490 msgctxt "mexico_states.kgm"
24491 msgid "Santiago de Querétaro"
24492 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി ക്വറെന്ററോ"
24493 
24494 #: mexico_states.kgm:129
24495 #, kde-format
24496 msgctxt "mexico_states.kgm"
24497 msgid "Quintana Roo"
24498 msgstr "ക്വിന്റാന റൂ"
24499 
24500 #: mexico_states.kgm:130
24501 #, kde-format
24502 msgctxt "mexico_states.kgm"
24503 msgid "Chetumal"
24504 msgstr "ചേതുമാല്‍"
24505 
24506 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135
24507 #, kde-format
24508 msgctxt "mexico_states.kgm"
24509 msgid "San Luis Potosí"
24510 msgstr "സാന്‍ ലൂയി പൊടോസി"
24511 
24512 #: mexico_states.kgm:139
24513 #, kde-format
24514 msgctxt "mexico_states.kgm"
24515 msgid "Sinaloa"
24516 msgstr "സിനലോവ"
24517 
24518 #: mexico_states.kgm:140
24519 #, kde-format
24520 msgctxt "mexico_states.kgm"
24521 msgid "Culiacán"
24522 msgstr "കുലിയാകാന്‍"
24523 
24524 #: mexico_states.kgm:144
24525 #, kde-format
24526 msgctxt "mexico_states.kgm"
24527 msgid "Sonora"
24528 msgstr "സോനോര"
24529 
24530 #: mexico_states.kgm:145
24531 #, kde-format
24532 msgctxt "mexico_states.kgm"
24533 msgid "Hermosillo"
24534 msgstr "ഹെര്‍മോസില്ലോ"
24535 
24536 #: mexico_states.kgm:149
24537 #, kde-format
24538 msgctxt "mexico_states.kgm"
24539 msgid "Tabasco"
24540 msgstr "ടബാസ്കോ"
24541 
24542 #: mexico_states.kgm:150
24543 #, kde-format
24544 msgctxt "mexico_states.kgm"
24545 msgid "Villahermosa"
24546 msgstr "വില്ലാഹെര്‍മോസ"
24547 
24548 #: mexico_states.kgm:154
24549 #, kde-format
24550 msgctxt "mexico_states.kgm"
24551 msgid "Tamaulipas"
24552 msgstr "താമോലിപ്പസ്"
24553 
24554 #: mexico_states.kgm:155
24555 #, kde-format
24556 msgctxt "mexico_states.kgm"
24557 msgid "Ciudad Victoria"
24558 msgstr "സിയുദാദ് വിക്റ്റോറിയ"
24559 
24560 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160
24561 #, kde-format
24562 msgctxt "mexico_states.kgm"
24563 msgid "Tlaxcala"
24564 msgstr "ട്ലാക്സലാ"
24565 
24566 #: mexico_states.kgm:164
24567 #, kde-format
24568 msgctxt "mexico_states.kgm"
24569 msgid "Veracruz"
24570 msgstr "വെരാക്രൂസ്"
24571 
24572 #: mexico_states.kgm:165
24573 #, kde-format
24574 msgctxt "mexico_states.kgm"
24575 msgid "Xalapa"
24576 msgstr "സലാപ്പ"
24577 
24578 #: mexico_states.kgm:169
24579 #, kde-format
24580 msgctxt "mexico_states.kgm"
24581 msgid "Yucatán"
24582 msgstr "യൂക്കാറ്റന്‍"
24583 
24584 #: mexico_states.kgm:170
24585 #, kde-format
24586 msgctxt "mexico_states.kgm"
24587 msgid "Mérida"
24588 msgstr "മെറിഡ"
24589 
24590 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175
24591 #, kde-format
24592 msgctxt "mexico_states.kgm"
24593 msgid "Zacatecas"
24594 msgstr "സക്കാറ്റെക്കാസ്"
24595 
24596 #: mexico_states.kgm:179
24597 #, kde-format
24598 msgctxt "mexico_states.kgm"
24599 msgid "Federal District"
24600 msgstr "ഫെഡറല്‍ ജില്ല"
24601 
24602 #: mexico_states.kgm:180
24603 #, kde-format
24604 msgctxt "mexico_states.kgm"
24605 msgid "Mexico City"
24606 msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി"
24607 
24608 #: mongolia.kgm:5
24609 #, kde-format
24610 msgctxt "mongolia.kgm"
24611 msgid "Mongolia"
24612 msgstr "മംഗോളിയ"
24613 
24614 #: mongolia.kgm:6
24615 #, kde-format
24616 msgctxt "mongolia.kgm"
24617 msgid "Provinces"
24618 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
24619 
24620 #: mongolia.kgm:9
24621 #, kde-format
24622 msgctxt "mongolia.kgm"
24623 msgid "Not Mongolia"
24624 msgstr "മംഗോളിയ അല്ല"
24625 
24626 #: mongolia.kgm:14
24627 #, kde-format
24628 msgctxt "mongolia.kgm"
24629 msgid "Frontier"
24630 msgstr "അതിര്"
24631 
24632 #: mongolia.kgm:19
24633 #, kde-format
24634 msgctxt "mongolia.kgm"
24635 msgid "Water"
24636 msgstr "വെള്ളം"
24637 
24638 #: mongolia.kgm:24
24639 #, kde-format
24640 msgctxt "mongolia.kgm"
24641 msgid "Arhangay"
24642 msgstr "അര്‍ഹാങ്കായ്"
24643 
24644 #: mongolia.kgm:25
24645 #, kde-format
24646 msgctxt "mongolia.kgm"
24647 msgid "Tsetserleg"
24648 msgstr "സെസെര്‍ലെഗ്"
24649 
24650 #: mongolia.kgm:29
24651 #, kde-format
24652 msgctxt "mongolia.kgm"
24653 msgid "Bayan-Ölgiy"
24654 msgstr "ബയാന്‍-ഒള്‍ഗി"
24655 
24656 #: mongolia.kgm:30
24657 #, kde-format
24658 msgctxt "mongolia.kgm"
24659 msgid "Ölgiy"
24660 msgstr "ഒള്‍ഗി"
24661 
24662 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35
24663 #, kde-format
24664 msgctxt "mongolia.kgm"
24665 msgid "Bayanhongor"
24666 msgstr "ബയാന്‍ഹോങര്‍"
24667 
24668 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40
24669 #, kde-format
24670 msgctxt "mongolia.kgm"
24671 msgid "Bulgan"
24672 msgstr "ബുള്‍ഗാന്‍"
24673 
24674 #: mongolia.kgm:44
24675 #, kde-format
24676 msgctxt "mongolia.kgm"
24677 msgid "Darhan-Uul"
24678 msgstr "ദര്‍ഹന്‍-ഊല്‍"
24679 
24680 #: mongolia.kgm:45
24681 #, kde-format
24682 msgctxt "mongolia.kgm"
24683 msgid "Darhan"
24684 msgstr "ദര്‍ഹന്‍"
24685 
24686 #: mongolia.kgm:49
24687 #, kde-format
24688 msgctxt "mongolia.kgm"
24689 msgid "Dornod"
24690 msgstr "ഡൊര്‍നോദ്"
24691 
24692 #: mongolia.kgm:50
24693 #, kde-format
24694 msgctxt "mongolia.kgm"
24695 msgid "Choybalsan"
24696 msgstr "ചൊയ്ബല്‍സന്‍"
24697 
24698 #: mongolia.kgm:54
24699 #, kde-format
24700 msgctxt "mongolia.kgm"
24701 msgid "Dornogovĭ"
24702 msgstr "ഡൊര്‍ണോഗോവി"
24703 
24704 #: mongolia.kgm:55
24705 #, kde-format
24706 msgctxt "mongolia.kgm"
24707 msgid "Saynshand"
24708 msgstr "സയിന്‍ഷാദ്"
24709 
24710 #: mongolia.kgm:59
24711 #, kde-format
24712 msgctxt "mongolia.kgm"
24713 msgid "Dundgovĭ"
24714 msgstr "ദുണ്ടഗോവി"
24715 
24716 #: mongolia.kgm:60
24717 #, kde-format
24718 msgctxt "mongolia.kgm"
24719 msgid "Mandalgovĭ"
24720 msgstr "മണ്ടല്‍ഗോവി"
24721 
24722 #: mongolia.kgm:64
24723 #, kde-format
24724 msgctxt "mongolia.kgm"
24725 msgid "Govĭ-Altay"
24726 msgstr "ഗോവി-അള്‍തേയ്"
24727 
24728 #: mongolia.kgm:65
24729 #, kde-format
24730 msgctxt "mongolia.kgm"
24731 msgid "Altay"
24732 msgstr "അല്‍ടെയ്"
24733 
24734 #: mongolia.kgm:69
24735 #, kde-format
24736 msgctxt "mongolia.kgm"
24737 msgid "Govĭsümber"
24738 msgstr "ഗോവിസുമ്പര്‍"
24739 
24740 #: mongolia.kgm:70
24741 #, kde-format
24742 msgctxt "mongolia.kgm"
24743 msgid "Choyr"
24744 msgstr "കോയിര്‍"
24745 
24746 #: mongolia.kgm:74
24747 #, kde-format
24748 msgctxt "mongolia.kgm"
24749 msgid "Hentiy"
24750 msgstr "ഹെന്റിയ്"
24751 
24752 #: mongolia.kgm:75
24753 #, kde-format
24754 msgctxt "mongolia.kgm"
24755 msgid "Öndörhaan"
24756 msgstr "ഒണ്ടോര്‍ഹാന്‍"
24757 
24758 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80
24759 #, kde-format
24760 msgctxt "mongolia.kgm"
24761 msgid "Hovd"
24762 msgstr "ഹോവ്ഡ്"
24763 
24764 #: mongolia.kgm:84
24765 #, kde-format
24766 msgctxt "mongolia.kgm"
24767 msgid "Hövsgöl"
24768 msgstr "ഹോവ്സ്ഗോയി"
24769 
24770 #: mongolia.kgm:85
24771 #, kde-format
24772 msgctxt "mongolia.kgm"
24773 msgid "Mörön"
24774 msgstr "മോറോന്‍"
24775 
24776 #: mongolia.kgm:89
24777 #, kde-format
24778 msgctxt "mongolia.kgm"
24779 msgid "Ömnögovĭ"
24780 msgstr "ഒമ്നോഗോയി"
24781 
24782 #: mongolia.kgm:90
24783 #, kde-format
24784 msgctxt "mongolia.kgm"
24785 msgid "Dalanzadgad"
24786 msgstr "ദലാന്‍സാദ്ഗാഡ്"
24787 
24788 #: mongolia.kgm:94
24789 #, kde-format
24790 msgctxt "mongolia.kgm"
24791 msgid "Orhon"
24792 msgstr "ഒര്‍ഹോന്‍"
24793 
24794 #: mongolia.kgm:95
24795 #, kde-format
24796 msgctxt "mongolia.kgm"
24797 msgid "Erdenet"
24798 msgstr "എര്‍ഡെനെറ്റ്"
24799 
24800 #: mongolia.kgm:99
24801 #, kde-format
24802 msgctxt "mongolia.kgm"
24803 msgid "Övörhangay"
24804 msgstr "ഒവോര്‍ഹങ്കായ്"
24805 
24806 #: mongolia.kgm:100
24807 #, kde-format
24808 msgctxt "mongolia.kgm"
24809 msgid "Arvayheer"
24810 msgstr "അര്‍വായിഹീര്‍"
24811 
24812 #: mongolia.kgm:104
24813 #, kde-format
24814 msgctxt "mongolia.kgm"
24815 msgid "Selenge"
24816 msgstr "സെലെങ്കെ"
24817 
24818 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109
24819 #, kde-format
24820 msgctxt "mongolia.kgm"
24821 msgid "Sühbaatar"
24822 msgstr "സുബാത്തര്‍"
24823 
24824 #: mongolia.kgm:110
24825 #, kde-format
24826 msgctxt "mongolia.kgm"
24827 msgid "Baruun-Urt"
24828 msgstr "ബറൂണ്‍-ഉര്‍ട്ട്"
24829 
24830 #: mongolia.kgm:114
24831 #, kde-format
24832 msgctxt "mongolia.kgm"
24833 msgid "Töv"
24834 msgstr "ടോവ്"
24835 
24836 #: mongolia.kgm:115
24837 #, kde-format
24838 msgctxt "mongolia.kgm"
24839 msgid "Zuunmod"
24840 msgstr "സുന്‍മോദ്"
24841 
24842 #: mongolia.kgm:119
24843 #, kde-format
24844 msgctxt "mongolia.kgm"
24845 msgid "Uvs"
24846 msgstr "ഉവ്സ്"
24847 
24848 #: mongolia.kgm:120
24849 #, kde-format
24850 msgctxt "mongolia.kgm"
24851 msgid "Ulaangom"
24852 msgstr "ഉലാങ്കോം"
24853 
24854 #: mongolia.kgm:124
24855 #, kde-format
24856 msgctxt "mongolia.kgm"
24857 msgid "Zavhan"
24858 msgstr "സവ്ഹാന്‍"
24859 
24860 #: mongolia.kgm:125
24861 #, kde-format
24862 msgctxt "mongolia.kgm"
24863 msgid "Uliastay"
24864 msgstr "ഉലിയാസ്തേയ്"
24865 
24866 #: mongolia.kgm:129
24867 #, kde-format
24868 msgctxt "mongolia.kgm"
24869 msgid "Ulan Bator"
24870 msgstr "ഉലന്‍ ബാതര്‍"
24871 
24872 #: mypopup.cpp:36
24873 #, kde-format
24874 msgid "Wikipedia page"
24875 msgstr "വിക്കിപ്പീടിയാ താള്"
24876 
24877 #: ncamerica.kgm:5
24878 #, kde-format
24879 msgctxt "ncamerica.kgm"
24880 msgid "North and Central America"
24881 msgstr "വടക്കു് മദ്ധ്യ അമേരിക്കകള്‍"
24882 
24883 #: ncamerica.kgm:6
24884 #, kde-format
24885 msgctxt "ncamerica.kgm"
24886 msgid "Countries"
24887 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
24888 
24889 #: ncamerica.kgm:9
24890 #, kde-format
24891 msgctxt "ncamerica.kgm"
24892 msgid "Water"
24893 msgstr "വെള്ളം"
24894 
24895 #: ncamerica.kgm:18
24896 #, kde-format
24897 msgctxt "ncamerica.kgm"
24898 msgid "Not North and Central America"
24899 msgstr "വടക്കന്‍ മദ്ധ്യ അമേരിക്കകളല്ല"
24900 
24901 #: ncamerica.kgm:27
24902 #, kde-format
24903 msgctxt "ncamerica.kgm"
24904 msgid "Frontier"
24905 msgstr "അതിര്"
24906 
24907 #: ncamerica.kgm:36
24908 #, kde-format
24909 msgctxt "ncamerica.kgm"
24910 msgid "Canada"
24911 msgstr "കാനഡ"
24912 
24913 #: ncamerica.kgm:37
24914 #, kde-format
24915 msgctxt "ncamerica.kgm"
24916 msgid "Ottawa"
24917 msgstr "ഒട്ടാവ"
24918 
24919 #: ncamerica.kgm:46
24920 #, kde-format
24921 msgctxt "ncamerica.kgm"
24922 msgid "El Salvador"
24923 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
24924 
24925 #: ncamerica.kgm:47
24926 #, kde-format
24927 msgctxt "ncamerica.kgm"
24928 msgid "San Salvador"
24929 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
24930 
24931 #: ncamerica.kgm:56
24932 #, kde-format
24933 msgctxt "ncamerica.kgm"
24934 msgid "The United States of America"
24935 msgstr "ദി യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക"
24936 
24937 #: ncamerica.kgm:57
24938 #, kde-format
24939 msgctxt "ncamerica.kgm"
24940 msgid "Washington D.C."
24941 msgstr "വാഷിങ്ടണ്‍ ഡി.സി."
24942 
24943 #: ncamerica.kgm:66
24944 #, kde-format
24945 msgctxt "ncamerica.kgm"
24946 msgid "The Bahamas"
24947 msgstr "ദി ബഹാമാസ്"
24948 
24949 #: ncamerica.kgm:67
24950 #, kde-format
24951 msgctxt "ncamerica.kgm"
24952 msgid "Nassau"
24953 msgstr "നസ്സാവു"
24954 
24955 #: ncamerica.kgm:76
24956 #, kde-format
24957 msgctxt "ncamerica.kgm"
24958 msgid "The Dominican Republic"
24959 msgstr "ദി ഡൊമിനിയ്‌ക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
24960 
24961 #: ncamerica.kgm:77
24962 #, kde-format
24963 msgctxt "ncamerica.kgm"
24964 msgid "Santo Domingo"
24965 msgstr "സാന്റോ ഡൊമിങ്കോ"
24966 
24967 #: ncamerica.kgm:86
24968 #, kde-format
24969 msgctxt "ncamerica.kgm"
24970 msgid "Haiti"
24971 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി"
24972 
24973 #: ncamerica.kgm:87
24974 #, kde-format
24975 msgctxt "ncamerica.kgm"
24976 msgid "Port-au-Prince"
24977 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഔ-പ്രിന്‍സ്"
24978 
24979 #: ncamerica.kgm:96
24980 #, kde-format
24981 msgctxt "ncamerica.kgm"
24982 msgid "Cuba"
24983 msgstr "ക്യൂബ"
24984 
24985 #: ncamerica.kgm:97
24986 #, kde-format
24987 msgctxt "ncamerica.kgm"
24988 msgid "Havana"
24989 msgstr "ഹവാന"
24990 
24991 #: ncamerica.kgm:106
24992 #, kde-format
24993 msgctxt "ncamerica.kgm"
24994 msgid "Jamaica"
24995 msgstr "ജമൈക്ക"
24996 
24997 #: ncamerica.kgm:107
24998 #, kde-format
24999 msgctxt "ncamerica.kgm"
25000 msgid "Kingston"
25001 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
25002 
25003 #: ncamerica.kgm:116
25004 #, kde-format
25005 msgctxt "ncamerica.kgm"
25006 msgid "Dominica"
25007 msgstr "‌ഡൊമിനിയ്‌ക്ക"
25008 
25009 #: ncamerica.kgm:117
25010 #, kde-format
25011 msgctxt "ncamerica.kgm"
25012 msgid "Roseau"
25013 msgstr "റോസ്യൂ"
25014 
25015 #: ncamerica.kgm:126
25016 #, kde-format
25017 msgctxt "ncamerica.kgm"
25018 msgid "Antigua and Barbuda"
25019 msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്‍ഡ് ബാര്‍ബുട"
25020 
25021 #: ncamerica.kgm:127
25022 #, kde-format
25023 msgctxt "ncamerica.kgm"
25024 msgid "St. John's"
25025 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
25026 
25027 #: ncamerica.kgm:136
25028 #, kde-format
25029 msgctxt "ncamerica.kgm"
25030 msgid "Barbados"
25031 msgstr "ബാര്‍ബ്ബഡോസ്"
25032 
25033 #: ncamerica.kgm:137
25034 #, kde-format
25035 msgctxt "ncamerica.kgm"
25036 msgid "Bridgetown"
25037 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൌണ്‍"
25038 
25039 #: ncamerica.kgm:146
25040 #, kde-format
25041 msgctxt "ncamerica.kgm"
25042 msgid "Trinidad and Tobago"
25043 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും"
25044 
25045 #: ncamerica.kgm:147
25046 #, kde-format
25047 msgctxt "ncamerica.kgm"
25048 msgid "Port of Spain"
25049 msgstr "പോര്‍ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്‍"
25050 
25051 #: ncamerica.kgm:156
25052 #, kde-format
25053 msgctxt "ncamerica.kgm"
25054 msgid "Mexico"
25055 msgstr "മെക്സിക്കോ"
25056 
25057 #: ncamerica.kgm:157
25058 #, kde-format
25059 msgctxt "ncamerica.kgm"
25060 msgid "Mexico City"
25061 msgstr "മെക്സിക്കോ_സിറ്റി"
25062 
25063 #: ncamerica.kgm:166
25064 #, kde-format
25065 msgctxt "ncamerica.kgm"
25066 msgid "Guatemala"
25067 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
25068 
25069 #: ncamerica.kgm:167
25070 #, kde-format
25071 msgctxt "ncamerica.kgm"
25072 msgid "Guatemala City"
25073 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല സിറ്റി"
25074 
25075 #: ncamerica.kgm:176
25076 #, kde-format
25077 msgctxt "ncamerica.kgm"
25078 msgid "Belize"
25079 msgstr "ബെലീസ്"
25080 
25081 #: ncamerica.kgm:177
25082 #, kde-format
25083 msgctxt "ncamerica.kgm"
25084 msgid "Belmopan"
25085 msgstr "ബെല്‍മോപാന്‍"
25086 
25087 #: ncamerica.kgm:186
25088 #, kde-format
25089 msgctxt "ncamerica.kgm"
25090 msgid "Honduras"
25091 msgstr "ഹോണ്‍ഡുറാസ്"
25092 
25093 #: ncamerica.kgm:187
25094 #, kde-format
25095 msgctxt "ncamerica.kgm"
25096 msgid "Tegucigalpa"
25097 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്‍പ്പ"
25098 
25099 #: ncamerica.kgm:196
25100 #, kde-format
25101 msgctxt "ncamerica.kgm"
25102 msgid "Nicaragua"
25103 msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
25104 
25105 #: ncamerica.kgm:197
25106 #, kde-format
25107 msgctxt "ncamerica.kgm"
25108 msgid "Managua"
25109 msgstr "മനാഗ്വ"
25110 
25111 #: ncamerica.kgm:206
25112 #, kde-format
25113 msgctxt "ncamerica.kgm"
25114 msgid "Costa Rica"
25115 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക"
25116 
25117 #: ncamerica.kgm:207
25118 #, kde-format
25119 msgctxt "ncamerica.kgm"
25120 msgid "San José"
25121 msgstr "സാന്‍ ജോസെ"
25122 
25123 #: ncamerica.kgm:216
25124 #, kde-format
25125 msgctxt "ncamerica.kgm"
25126 msgid "Panama"
25127 msgstr "പനാമ"
25128 
25129 #: ncamerica.kgm:217
25130 #, kde-format
25131 msgctxt "ncamerica.kgm"
25132 msgid "Panama City"
25133 msgstr "പനാമ സിറ്റി"
25134 
25135 #: ncamerica.kgm:226
25136 #, kde-format
25137 msgctxt "ncamerica.kgm"
25138 msgid "Greenland [Denmark]"
25139 msgstr "ഗ്രീന്‍ലാന്റ് (ഡന്‍മാര്‍ക്ക്)"
25140 
25141 #: ncamerica.kgm:235
25142 #, kde-format
25143 msgctxt "ncamerica.kgm"
25144 msgid "Guyana"
25145 msgstr "ഗയാന"
25146 
25147 #: ncamerica.kgm:244
25148 #, kde-format
25149 msgctxt "ncamerica.kgm"
25150 msgid "Venezuela"
25151 msgstr "വെനിസ്വേല"
25152 
25153 #: ncamerica.kgm:253
25154 #, kde-format
25155 msgctxt "ncamerica.kgm"
25156 msgid "Colombia"
25157 msgstr "കൊളംബിയ‌"
25158 
25159 #: nepal_zones.kgm:5
25160 #, kde-format
25161 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25162 msgid "Nepal (Zones)"
25163 msgstr "നേപ്പാള്‍ (മേഖലകള്‍)"
25164 
25165 #: nepal_zones.kgm:6
25166 #, kde-format
25167 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25168 msgid "Zones"
25169 msgstr "മേഖലകള്‍"
25170 
25171 #: nepal_zones.kgm:9
25172 #, kde-format
25173 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25174 msgid "Frontier"
25175 msgstr "അതിര്"
25176 
25177 #: nepal_zones.kgm:14
25178 #, kde-format
25179 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25180 msgid "Water"
25181 msgstr "വെള്ളം"
25182 
25183 #: nepal_zones.kgm:19
25184 #, kde-format
25185 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25186 msgid "Not Nepal (Zones)"
25187 msgstr "നേപ്പാള്‍ അല്ല (മേഖലകള്‍)"
25188 
25189 #: nepal_zones.kgm:24
25190 #, kde-format
25191 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25192 msgid "Bagmati"
25193 msgstr "ബാഗ്മതി"
25194 
25195 #: nepal_zones.kgm:29
25196 #, kde-format
25197 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25198 msgid "Bheri"
25199 msgstr "ഭേരി"
25200 
25201 #: nepal_zones.kgm:34
25202 #, kde-format
25203 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25204 msgid "Dhawalagiri"
25205 msgstr "ധവളഗിരി"
25206 
25207 #: nepal_zones.kgm:39
25208 #, kde-format
25209 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25210 msgid "Gandaki"
25211 msgstr "ഗണ്ടകി"
25212 
25213 #: nepal_zones.kgm:44
25214 #, kde-format
25215 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25216 msgid "Janakpur"
25217 msgstr "ജനക്പുര്‍"
25218 
25219 #: nepal_zones.kgm:49
25220 #, kde-format
25221 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25222 msgid "Karnali"
25223 msgstr "കര്‍ണാലി"
25224 
25225 #: nepal_zones.kgm:54
25226 #, kde-format
25227 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25228 msgid "Koshi"
25229 msgstr "കോശി"
25230 
25231 #: nepal_zones.kgm:59
25232 #, kde-format
25233 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25234 msgid "Lumbini"
25235 msgstr "ലുംബിനി"
25236 
25237 #: nepal_zones.kgm:64
25238 #, kde-format
25239 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25240 msgid "Mahakali"
25241 msgstr "മഹാകാളി"
25242 
25243 #: nepal_zones.kgm:69
25244 #, kde-format
25245 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25246 msgid "Mechi"
25247 msgstr "മേച്ചി"
25248 
25249 #: nepal_zones.kgm:74
25250 #, kde-format
25251 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25252 msgid "Narayani"
25253 msgstr "നാരായ​ണി"
25254 
25255 #: nepal_zones.kgm:79
25256 #, kde-format
25257 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25258 msgid "Rapti"
25259 msgstr "റാപ്തി"
25260 
25261 #: nepal_zones.kgm:84
25262 #, kde-format
25263 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25264 msgid "Sagarmatha"
25265 msgstr "സാഗര്‍മാത"
25266 
25267 #: nepal_zones.kgm:89
25268 #, kde-format
25269 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25270 msgid "Seti"
25271 msgstr "സെറ്റി"
25272 
25273 #: netherlands.kgm:5
25274 #, kde-format
25275 msgctxt "netherlands.kgm"
25276 msgid "The Netherlands"
25277 msgstr "നെദര്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
25278 
25279 #: netherlands.kgm:6
25280 #, kde-format
25281 msgctxt "netherlands.kgm"
25282 msgid "Provinces"
25283 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
25284 
25285 #: netherlands.kgm:9
25286 #, kde-format
25287 msgctxt "netherlands.kgm"
25288 msgid "Frontier"
25289 msgstr "അതിര്"
25290 
25291 #: netherlands.kgm:18
25292 #, kde-format
25293 msgctxt "netherlands.kgm"
25294 msgid "Not The Netherlands"
25295 msgstr "നെദര്‍ലാന്‍ഡ്സ് അല്ല"
25296 
25297 #: netherlands.kgm:27
25298 #, kde-format
25299 msgctxt "netherlands.kgm"
25300 msgid "Water"
25301 msgstr "വെള്ളം"
25302 
25303 #: netherlands.kgm:36
25304 #, kde-format
25305 msgctxt "netherlands.kgm"
25306 msgid "Friesland"
25307 msgstr "ഫ്രീസ്‌ലാന്‍ഡ്"
25308 
25309 #: netherlands.kgm:37
25310 #, kde-format
25311 msgctxt "netherlands.kgm"
25312 msgid "Leeuwarden"
25313 msgstr "ല്യൂവാര്‍ഡന്‍"
25314 
25315 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46
25316 #, kde-format
25317 msgctxt "netherlands.kgm"
25318 msgid "Groningen"
25319 msgstr "ഗ്രോണിങ്ഗന്‍"
25320 
25321 #: netherlands.kgm:54
25322 #, kde-format
25323 msgctxt "netherlands.kgm"
25324 msgid "Drenthe"
25325 msgstr "ഡ്രെന്ഥെ"
25326 
25327 #: netherlands.kgm:55
25328 #, kde-format
25329 msgctxt "netherlands.kgm"
25330 msgid "Assen"
25331 msgstr "അസ്സെന്‍"
25332 
25333 #: netherlands.kgm:63
25334 #, kde-format
25335 msgctxt "netherlands.kgm"
25336 msgid "Overijssel"
25337 msgstr "ഓവറിജ്സെല്‍"
25338 
25339 #: netherlands.kgm:64
25340 #, kde-format
25341 msgctxt "netherlands.kgm"
25342 msgid "Zwolle"
25343 msgstr "സ്വോള്ളെ"
25344 
25345 #: netherlands.kgm:72
25346 #, kde-format
25347 msgctxt "netherlands.kgm"
25348 msgid "Gelderland"
25349 msgstr "ഗെല്‍ഡെര്‍ലാന്‍ഡ്"
25350 
25351 #: netherlands.kgm:73
25352 #, kde-format
25353 msgctxt "netherlands.kgm"
25354 msgid "Arnhem"
25355 msgstr "ആര്‍ണെം"
25356 
25357 #: netherlands.kgm:81
25358 #, kde-format
25359 msgctxt "netherlands.kgm"
25360 msgid "North Brabant"
25361 msgstr "വടക്കന്‍ ബ്രാബന്ത്"
25362 
25363 #: netherlands.kgm:82
25364 #, kde-format
25365 msgctxt "netherlands.kgm"
25366 msgid "'s Hertogenbosch"
25367 msgstr "'സ ഹെര്‍ട്ടോജെന്‍ബോഷ്"
25368 
25369 #: netherlands.kgm:90
25370 #, kde-format
25371 msgctxt "netherlands.kgm"
25372 msgid "Limburg"
25373 msgstr "ലിംബര്‍ഗ്"
25374 
25375 #: netherlands.kgm:91
25376 #, kde-format
25377 msgctxt "netherlands.kgm"
25378 msgid "Maastricht"
25379 msgstr "മാസ്ട്രിഷ്റ്റ്"
25380 
25381 #: netherlands.kgm:99
25382 #, kde-format
25383 msgctxt "netherlands.kgm"
25384 msgid "Flevoland"
25385 msgstr "ഫ്ലെവോലാന്‍ഡ്"
25386 
25387 #: netherlands.kgm:100
25388 #, kde-format
25389 msgctxt "netherlands.kgm"
25390 msgid "Lelystad"
25391 msgstr "ലെലിസ്റ്റാഡ്"
25392 
25393 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109
25394 #, kde-format
25395 msgctxt "netherlands.kgm"
25396 msgid "Utrecht"
25397 msgstr "ഉട്രെഷ്റ്റ്"
25398 
25399 #: netherlands.kgm:117
25400 #, kde-format
25401 msgctxt "netherlands.kgm"
25402 msgid "Zeeland"
25403 msgstr "സീലാന്‍ഡ്"
25404 
25405 #: netherlands.kgm:118
25406 #, kde-format
25407 msgctxt "netherlands.kgm"
25408 msgid "Middelburg"
25409 msgstr "മിഡെല്‍ബര്‍ഗ്"
25410 
25411 #: netherlands.kgm:126
25412 #, kde-format
25413 msgctxt "netherlands.kgm"
25414 msgid "North Holland"
25415 msgstr "ഉത്തര ഹോളണ്ട്"
25416 
25417 #: netherlands.kgm:127
25418 #, kde-format
25419 msgctxt "netherlands.kgm"
25420 msgid "Haarlem"
25421 msgstr "ഹാര്‍ലെം"
25422 
25423 #: netherlands.kgm:135
25424 #, kde-format
25425 msgctxt "netherlands.kgm"
25426 msgid "South Holland"
25427 msgstr "ദക്ഷിണ ഹോളണ്ട്"
25428 
25429 #: netherlands.kgm:136
25430 #, kde-format
25431 msgctxt "netherlands.kgm"
25432 msgid "The Hague"
25433 msgstr "ദി ഹേഗ്"
25434 
25435 #: new-zealand.kgm:5
25436 #, kde-format
25437 msgctxt "new-zealand.kgm"
25438 msgid "New-Zealand"
25439 msgstr "ന്യൂസിലാന്റ്"
25440 
25441 #: new-zealand.kgm:6
25442 #, kde-format
25443 msgctxt "new-zealand.kgm"
25444 msgid "Regions"
25445 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
25446 
25447 #: new-zealand.kgm:9
25448 #, kde-format
25449 msgctxt "new-zealand.kgm"
25450 msgid "Frontier"
25451 msgstr "അതിര്"
25452 
25453 #: new-zealand.kgm:14
25454 #, kde-format
25455 msgctxt "new-zealand.kgm"
25456 msgid "Not New-Zealand"
25457 msgstr "ന്യൂ-സിലാന്‍ഡ് അല്ല"
25458 
25459 #: new-zealand.kgm:19
25460 #, kde-format
25461 msgctxt "new-zealand.kgm"
25462 msgid "Northland"
25463 msgstr "നോര്‍ത്ത്‌ലാന്റ്"
25464 
25465 #: new-zealand.kgm:20
25466 #, kde-format
25467 msgctxt "new-zealand.kgm"
25468 msgid "Whangarei"
25469 msgstr "വാങ്കരേയി"
25470 
25471 #: new-zealand.kgm:24
25472 #, kde-format
25473 msgctxt "new-zealand.kgm"
25474 msgid "Auckland"
25475 msgstr "ഓക്ക്ലാന്‍ഡ്"
25476 
25477 #: new-zealand.kgm:25
25478 #, kde-format
25479 msgctxt "new-zealand.kgm"
25480 msgid "Auckland City"
25481 msgstr "ഓക്ക്ലാന്‍ഡ് സിറ്റി"
25482 
25483 #: new-zealand.kgm:29
25484 #, kde-format
25485 msgctxt "new-zealand.kgm"
25486 msgid "Waikato"
25487 msgstr "വായ്ക്കടോ"
25488 
25489 #: new-zealand.kgm:30
25490 #, kde-format
25491 msgctxt "new-zealand.kgm"
25492 msgid "Hamilton"
25493 msgstr "ഹാമില്‍ടണ്‍"
25494 
25495 #: new-zealand.kgm:34
25496 #, kde-format
25497 msgctxt "new-zealand.kgm"
25498 msgid "Bay of Plenty"
25499 msgstr "ബേ ഓഫ് പ്ലെന്റി"
25500 
25501 #: new-zealand.kgm:35
25502 #, kde-format
25503 msgctxt "new-zealand.kgm"
25504 msgid "Whakatane"
25505 msgstr "വാക്കടാനേ"
25506 
25507 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40
25508 #, kde-format
25509 msgctxt "new-zealand.kgm"
25510 msgid "Gisborne"
25511 msgstr "ഗിസ്ബോണ്‍"
25512 
25513 #: new-zealand.kgm:44
25514 #, kde-format
25515 msgctxt "new-zealand.kgm"
25516 msgid "Hawke's Bay"
25517 msgstr "ഹോക്ക്സ് ബേ"
25518 
25519 #: new-zealand.kgm:45
25520 #, kde-format
25521 msgctxt "new-zealand.kgm"
25522 msgid "Napier/Hastings"
25523 msgstr "നേപ്പിയര്‍/ഹേസ്റ്റിങ്സ്"
25524 
25525 #: new-zealand.kgm:49
25526 #, kde-format
25527 msgctxt "new-zealand.kgm"
25528 msgid "Taranaki"
25529 msgstr "ടരനാക്കി"
25530 
25531 #: new-zealand.kgm:50
25532 #, kde-format
25533 msgctxt "new-zealand.kgm"
25534 msgid "New Plymouth"
25535 msgstr "പുതിയ പ്ലൈമൌത്ത്"
25536 
25537 #: new-zealand.kgm:54
25538 #, kde-format
25539 msgctxt "new-zealand.kgm"
25540 msgid "Manawatu-Wanganui"
25541 msgstr "മനവാട്ടു-വാങ്ങാനുയി"
25542 
25543 #: new-zealand.kgm:55
25544 #, kde-format
25545 msgctxt "new-zealand.kgm"
25546 msgid "Wanganui"
25547 msgstr "വാങ്കനൂയി"
25548 
25549 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60
25550 #, kde-format
25551 msgctxt "new-zealand.kgm"
25552 msgid "Wellington"
25553 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്‍"
25554 
25555 #: new-zealand.kgm:64
25556 #, kde-format
25557 msgctxt "new-zealand.kgm"
25558 msgid "Tasman"
25559 msgstr "ടാസ്മാന്‍"
25560 
25561 #: new-zealand.kgm:65
25562 #, kde-format
25563 msgctxt "new-zealand.kgm"
25564 msgid "Nelson City"
25565 msgstr "നെല്‍സണ്‍ സിറ്റി"
25566 
25567 #: new-zealand.kgm:69
25568 #, kde-format
25569 msgctxt "new-zealand.kgm"
25570 msgid "Marlborough"
25571 msgstr "മാള്‍ബൊറോ"
25572 
25573 #: new-zealand.kgm:70
25574 #, kde-format
25575 msgctxt "new-zealand.kgm"
25576 msgid "Blenheim"
25577 msgstr "ബ്ലെന്‍ഹെയിം"
25578 
25579 #: new-zealand.kgm:74
25580 #, kde-format
25581 msgctxt "new-zealand.kgm"
25582 msgid "West Coast"
25583 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ തീരം"
25584 
25585 #: new-zealand.kgm:75
25586 #, kde-format
25587 msgctxt "new-zealand.kgm"
25588 msgid "Grey Mouth"
25589 msgstr "ഗ്രേ മൌത്ത്"
25590 
25591 #: new-zealand.kgm:79
25592 #, kde-format
25593 msgctxt "new-zealand.kgm"
25594 msgid "Canterbury"
25595 msgstr "കാന്റര്‍ബറി"
25596 
25597 #: new-zealand.kgm:80
25598 #, kde-format
25599 msgctxt "new-zealand.kgm"
25600 msgid "Christchurch"
25601 msgstr "ക്രൈസ്റ്റ്ചര്‍ച്ച്"
25602 
25603 #: new-zealand.kgm:84
25604 #, kde-format
25605 msgctxt "new-zealand.kgm"
25606 msgid "Otago"
25607 msgstr "ഒട്ടാഗോ"
25608 
25609 #: new-zealand.kgm:85
25610 #, kde-format
25611 msgctxt "new-zealand.kgm"
25612 msgid "Dunedin"
25613 msgstr "ഡുനഡിന്‍"
25614 
25615 #: new-zealand.kgm:89
25616 #, kde-format
25617 msgctxt "new-zealand.kgm"
25618 msgid "Southland"
25619 msgstr "സൗത്ത്‌ലാന്റ്"
25620 
25621 #: new-zealand.kgm:90
25622 #, kde-format
25623 msgctxt "new-zealand.kgm"
25624 msgid "Invercargil"
25625 msgstr "ഇന്‍വേര്‍കാര്‍ഗില്‍"
25626 
25627 #: nicaragua.kgm:5
25628 #, kde-format
25629 msgctxt "nicaragua.kgm"
25630 msgid "Nicaragua"
25631 msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
25632 
25633 #: nicaragua.kgm:6
25634 #, kde-format
25635 msgctxt "nicaragua.kgm"
25636 msgid "Departments"
25637 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
25638 
25639 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14
25640 #, kde-format
25641 msgctxt "nicaragua.kgm"
25642 msgid "Frontier"
25643 msgstr "അതിര്"
25644 
25645 #: nicaragua.kgm:19
25646 #, kde-format
25647 msgctxt "nicaragua.kgm"
25648 msgid "Water"
25649 msgstr "വെള്ളം"
25650 
25651 #: nicaragua.kgm:24
25652 #, kde-format
25653 msgctxt "nicaragua.kgm"
25654 msgid "Not Nicaragua"
25655 msgstr "നികരാഗ്വ അല്ല"
25656 
25657 #: nicaragua.kgm:29
25658 #, kde-format
25659 msgctxt "nicaragua.kgm"
25660 msgid "Nueva Segovia"
25661 msgstr "നുഎവ സെഗോവിയ"
25662 
25663 #: nicaragua.kgm:30
25664 #, kde-format
25665 msgctxt "nicaragua.kgm"
25666 msgid "Ocotal"
25667 msgstr "ഒകോട്ടല്‍"
25668 
25669 #: nicaragua.kgm:34
25670 #, kde-format
25671 msgctxt "nicaragua.kgm"
25672 msgid "Madriz"
25673 msgstr "മഡ്രിസ്"
25674 
25675 #: nicaragua.kgm:35
25676 #, kde-format
25677 msgctxt "nicaragua.kgm"
25678 msgid "Somoto"
25679 msgstr "സൊമോട്ടോ"
25680 
25681 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40
25682 #, kde-format
25683 msgctxt "nicaragua.kgm"
25684 msgid "Estelí"
25685 msgstr "എസ്തല്‍"
25686 
25687 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45
25688 #, kde-format
25689 msgctxt "nicaragua.kgm"
25690 msgid "Chinandega"
25691 msgstr "ചിനാണ്ടേഗ"
25692 
25693 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50
25694 #, kde-format
25695 msgctxt "nicaragua.kgm"
25696 msgid "León"
25697 msgstr "ലിയോണ്‍"
25698 
25699 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55
25700 #, kde-format
25701 msgctxt "nicaragua.kgm"
25702 msgid "Managua"
25703 msgstr "മനാഗ്വ"
25704 
25705 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60
25706 #, kde-format
25707 msgctxt "nicaragua.kgm"
25708 msgid "Masaya"
25709 msgstr "മസയ"
25710 
25711 #: nicaragua.kgm:64
25712 #, kde-format
25713 msgctxt "nicaragua.kgm"
25714 msgid "Carazo"
25715 msgstr "കരാസോ"
25716 
25717 #: nicaragua.kgm:65
25718 #, kde-format
25719 msgctxt "nicaragua.kgm"
25720 msgid "Jinotepe"
25721 msgstr "ജിനോറ്റെപി"
25722 
25723 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70
25724 #, kde-format
25725 msgctxt "nicaragua.kgm"
25726 msgid "Granada"
25727 msgstr "ഗ്രനാഡ"
25728 
25729 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75
25730 #, kde-format
25731 msgctxt "nicaragua.kgm"
25732 msgid "Rivas"
25733 msgstr "റിവാസ്"
25734 
25735 #: nicaragua.kgm:79
25736 #, kde-format
25737 msgctxt "nicaragua.kgm"
25738 msgid "Chontales"
25739 msgstr "ചോന്‍ടേല്‍സ്"
25740 
25741 #: nicaragua.kgm:80
25742 #, kde-format
25743 msgctxt "nicaragua.kgm"
25744 msgid "Juigalpa"
25745 msgstr "ജുയിഗല്‍പ്പ"
25746 
25747 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85
25748 #, kde-format
25749 msgctxt "nicaragua.kgm"
25750 msgid "Boaco"
25751 msgstr "ബൊവാകൊ"
25752 
25753 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90
25754 #, kde-format
25755 msgctxt "nicaragua.kgm"
25756 msgid "Matagalpa"
25757 msgstr "മടഗല്‍പ്പ"
25758 
25759 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95
25760 #, kde-format
25761 msgctxt "nicaragua.kgm"
25762 msgid "Jinotega"
25763 msgstr "ജിനോടേഗ"
25764 
25765 #: nicaragua.kgm:99
25766 #, kde-format
25767 msgctxt "nicaragua.kgm"
25768 msgid "Río San Juan"
25769 msgstr "റിയോ സാന്‍ യുവാന്‍"
25770 
25771 #: nicaragua.kgm:100
25772 #, kde-format
25773 msgctxt "nicaragua.kgm"
25774 msgid "San Carlos"
25775 msgstr "സാന്‍ കാര്‍ലോസ്"
25776 
25777 #: nicaragua.kgm:104
25778 #, kde-format
25779 msgctxt "nicaragua.kgm"
25780 msgid "Atlántico Norte"
25781 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ നോര്‍ട്ടെ"
25782 
25783 #: nicaragua.kgm:105
25784 #, fuzzy, kde-format
25785 msgctxt "nicaragua.kgm"
25786 msgid "Puerto Cabezas"
25787 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ലാറ്റ"
25788 
25789 #: nicaragua.kgm:109
25790 #, kde-format
25791 msgctxt "nicaragua.kgm"
25792 msgid "Atlántico Sur"
25793 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്കോ സുര്‍"
25794 
25795 #: nicaragua.kgm:110
25796 #, kde-format
25797 msgctxt "nicaragua.kgm"
25798 msgid "Bluefields"
25799 msgstr "ബ്ലൂഫീല്‍ഡ്സ്"
25800 
25801 #: north_korea.kgm:5
25802 #, kde-format
25803 msgctxt "north_korea.kgm"
25804 msgid "North Korea"
25805 msgstr "വടക്കന്‍ കൊറിയ"
25806 
25807 #: north_korea.kgm:6
25808 #, kde-format
25809 msgctxt "north_korea.kgm"
25810 msgid "Provinces"
25811 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
25812 
25813 #: north_korea.kgm:9
25814 #, kde-format
25815 msgctxt "north_korea.kgm"
25816 msgid "Frontier"
25817 msgstr "അതിര്"
25818 
25819 #: north_korea.kgm:14
25820 #, kde-format
25821 msgctxt "north_korea.kgm"
25822 msgid "Water"
25823 msgstr "വെള്ളം"
25824 
25825 #: north_korea.kgm:19
25826 #, kde-format
25827 msgctxt "north_korea.kgm"
25828 msgid "Not North (Korea)"
25829 msgstr "വടക്കല്ല (കൊറിയ)"
25830 
25831 #: north_korea.kgm:24
25832 #, kde-format
25833 msgctxt "north_korea.kgm"
25834 msgid "Chagang"
25835 msgstr "ചഗാങ്ങ്"
25836 
25837 #: north_korea.kgm:25
25838 #, kde-format
25839 msgctxt "north_korea.kgm"
25840 msgid "Chagang-do"
25841 msgstr "ചഗാങ്ങ്-ഡൊ"
25842 
25843 #: north_korea.kgm:29
25844 #, kde-format
25845 msgctxt "north_korea.kgm"
25846 msgid "North Hamgyŏng"
25847 msgstr "വടക്കന്‍ ഹാമ്യോങ്ങ്"
25848 
25849 #: north_korea.kgm:30
25850 #, kde-format
25851 msgctxt "north_korea.kgm"
25852 msgid "Hamgyŏng-pukto"
25853 msgstr "ഹാമ്യോങ്ങ്-പുക്തോ"
25854 
25855 #: north_korea.kgm:34
25856 #, kde-format
25857 msgctxt "north_korea.kgm"
25858 msgid "South Hamgyŏng"
25859 msgstr "തെക്കന്‍ ഹാമ്യോങ്ങ്"
25860 
25861 #: north_korea.kgm:35
25862 #, kde-format
25863 msgctxt "north_korea.kgm"
25864 msgid "Hamgyŏng-namdo"
25865 msgstr "ഹാമ്യോങ്ങ്-നമ്ദോ"
25866 
25867 #: north_korea.kgm:39
25868 #, kde-format
25869 msgctxt "north_korea.kgm"
25870 msgid "North Hwanghae"
25871 msgstr "വടക്കന്‍ ഹ്വാങ്ഹെ"
25872 
25873 #: north_korea.kgm:40
25874 #, kde-format
25875 msgctxt "north_korea.kgm"
25876 msgid "Hwanghae-pukto"
25877 msgstr "ഹ്വാങ്ഹെ-പുക്തോ"
25878 
25879 #: north_korea.kgm:44
25880 #, kde-format
25881 msgctxt "north_korea.kgm"
25882 msgid "South Hwanghae"
25883 msgstr "തെക്കന്‍ ഹ്വാങ്ഹെ"
25884 
25885 #: north_korea.kgm:45
25886 #, kde-format
25887 msgctxt "north_korea.kgm"
25888 msgid "Hwanghae-namdo"
25889 msgstr "ഹ്വാങ്ഹെ-നമ്ദോ"
25890 
25891 #: north_korea.kgm:49
25892 #, kde-format
25893 msgctxt "north_korea.kgm"
25894 msgid "Kangwŏn"
25895 msgstr "കങ്ക്വോന്‍"
25896 
25897 #: north_korea.kgm:50
25898 #, kde-format
25899 msgctxt "north_korea.kgm"
25900 msgid "Kangwŏndo"
25901 msgstr "കാങ്‌വോണ്ടോ"
25902 
25903 #: north_korea.kgm:54
25904 #, kde-format
25905 msgctxt "north_korea.kgm"
25906 msgid "North P'yŏngan"
25907 msgstr "വടക്കന്‍ പ്യോങ്ഗന്‍"
25908 
25909 #: north_korea.kgm:55
25910 #, kde-format
25911 msgctxt "north_korea.kgm"
25912 msgid "P'yŏngan-pukto"
25913 msgstr "പ്യോങ്ഗന്‍-പുക്തോ"
25914 
25915 #: north_korea.kgm:59
25916 #, kde-format
25917 msgctxt "north_korea.kgm"
25918 msgid "South P'yŏngan"
25919 msgstr "തെക്കന്‍ പ്യോങ്ഗന്‍"
25920 
25921 #: north_korea.kgm:60
25922 #, kde-format
25923 msgctxt "north_korea.kgm"
25924 msgid "P'yŏngan-namdo"
25925 msgstr "പ്യോങ്ഗന്‍-നമ്ദോ"
25926 
25927 #: north_korea.kgm:64
25928 #, kde-format
25929 msgctxt "north_korea.kgm"
25930 msgid "Ryanggang"
25931 msgstr "ര്യാങ്ഗാങ്ങ്"
25932 
25933 #: north_korea.kgm:65
25934 #, kde-format
25935 msgctxt "north_korea.kgm"
25936 msgid "Ryanggang-do"
25937 msgstr "ര്യാങ്ഗാങ്ങ്-ഡൊ"
25938 
25939 #: north_korea.kgm:69
25940 #, kde-format
25941 msgctxt "north_korea.kgm"
25942 msgid "Kaesŏng Industrial Region"
25943 msgstr "കയേസോങ് വ്യാവസായിക പ്രദേശം"
25944 
25945 #: north_korea.kgm:70
25946 #, kde-format
25947 msgctxt "north_korea.kgm"
25948 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu"
25949 msgstr "കയേസോങ് കോങ്-ഓപ് ചിഗു"
25950 
25951 #: north_korea.kgm:74
25952 #, kde-format
25953 msgctxt "north_korea.kgm"
25954 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region"
25955 msgstr "കുംഗാങ്ക്സന്‍ വിനോദസഞ്ചാര പ്രദേശം"
25956 
25957 #: north_korea.kgm:75
25958 #, kde-format
25959 msgctxt "north_korea.kgm"
25960 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu"
25961 msgstr "കുംഗാങ്സാന്‍ ക്വാങ്‌വാങ് ചിഗു"
25962 
25963 #: north_korea.kgm:79
25964 #, kde-format
25965 msgctxt "north_korea.kgm"
25966 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region"
25967 msgstr "സിനൂയിജു പ്രത്യേക ഭരണ മേഘല"
25968 
25969 #: north_korea.kgm:80
25970 #, kde-format
25971 msgctxt "north_korea.kgm"
25972 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu"
25973 msgstr "സിനൂയിജു തുക്പയോള്‍ ഹായെങ്ജോങ്കു"
25974 
25975 #: north_korea.kgm:84
25976 #, kde-format
25977 msgctxt "north_korea.kgm"
25978 msgid "P'yŏngyang"
25979 msgstr "പ്ലോങ്‌യാങ്"
25980 
25981 #: north_korea.kgm:85
25982 #, kde-format
25983 msgctxt "north_korea.kgm"
25984 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi"
25985 msgstr "പ്ലോങ്‌യാങ് ചിഖാല്‍സി"
25986 
25987 #: north_korea.kgm:89
25988 #, kde-format
25989 msgctxt "north_korea.kgm"
25990 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)"
25991 msgstr "റേസണ്‍ (രാജിന്‍-സോന്‍ബോങ്)"
25992 
25993 #: north_korea.kgm:90
25994 #, kde-format
25995 msgctxt "north_korea.kgm"
25996 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi"
25997 msgstr "റേസണ്‍ (രാജിന്‍-സോന്‍ബോങ്) ചിഖാല്‍സി"
25998 
25999 #: norway.kgm:5
26000 #, kde-format
26001 msgctxt "norway.kgm"
26002 msgid "Norway"
26003 msgstr "നോര്‍വ്വേ"
26004 
26005 #: norway.kgm:6
26006 #, kde-format
26007 msgctxt "norway.kgm"
26008 msgid "Counties"
26009 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
26010 
26011 #: norway.kgm:9
26012 #, kde-format
26013 msgctxt "norway.kgm"
26014 msgid "Frontier"
26015 msgstr "അതിര്"
26016 
26017 #: norway.kgm:18
26018 #, kde-format
26019 msgctxt "norway.kgm"
26020 msgid "Not Norway"
26021 msgstr "നോ‌‌ര്‍വ്വേ അല്ല"
26022 
26023 #: norway.kgm:27
26024 #, fuzzy, kde-format
26025 #| msgctxt "norway.kgm"
26026 #| msgid "Finnmark"
26027 msgctxt "norway.kgm"
26028 msgid "Troms og Finnmark"
26029 msgstr "ഫിന്‍മാര്‍ക്ക്"
26030 
26031 #: norway.kgm:28
26032 #, fuzzy, kde-format
26033 #| msgctxt "norway.kgm"
26034 #| msgid "Tromsø"
26035 msgctxt "norway.kgm"
26036 msgid "Tromsø/Vadsø"
26037 msgstr "ട്രോംസോ"
26038 
26039 #: norway.kgm:37
26040 #, kde-format
26041 msgctxt "norway.kgm"
26042 msgid "Nordland"
26043 msgstr "നോര്‍ദ്‌ലാന്‍ഡ്"
26044 
26045 #: norway.kgm:38
26046 #, kde-format
26047 msgctxt "norway.kgm"
26048 msgid "Bodø"
26049 msgstr "ബോഡോ"
26050 
26051 #: norway.kgm:47
26052 #, fuzzy, kde-format
26053 msgctxt "norway.kgm"
26054 msgid "Trøndelag"
26055 msgstr "നോര്‍ഡ്-ട്രോണ്ടെലാഗ്"
26056 
26057 #: norway.kgm:48
26058 #, kde-format
26059 msgctxt "norway.kgm"
26060 msgid "Steinkjer"
26061 msgstr "സ്റ്റൈങ്ക്യര്‍"
26062 
26063 #: norway.kgm:57
26064 #, fuzzy, kde-format
26065 msgctxt "norway.kgm"
26066 msgid "Møre og Romsdal"
26067 msgstr "മോര്‍ ഓഗ് റോമ്സദാല്‍"
26068 
26069 #: norway.kgm:58
26070 #, kde-format
26071 msgctxt "norway.kgm"
26072 msgid "Molde"
26073 msgstr "മോള്‍ഡെ"
26074 
26075 #: norway.kgm:67
26076 #, fuzzy, kde-format
26077 #| msgctxt "europe.kgm"
26078 #| msgid "Finland"
26079 msgctxt "norway.kgm"
26080 msgid "Innlandet"
26081 msgstr "ഫിന്‍ലാന്റ്"
26082 
26083 #: norway.kgm:68
26084 #, fuzzy, kde-format
26085 #| msgctxt "norway.kgm"
26086 #| msgid "Lillehammer"
26087 msgctxt "norway.kgm"
26088 msgid "Hamar/Lillehammer"
26089 msgstr "ലില്ലെഹാമര്‍"
26090 
26091 #: norway.kgm:77
26092 #, fuzzy, kde-format
26093 #| msgctxt "norway.kgm"
26094 #| msgid "Vestfold"
26095 msgctxt "norway.kgm"
26096 msgid "Vestland"
26097 msgstr "വെസ്റ്റ്ഫോള്‍ഡ്"
26098 
26099 #: norway.kgm:78
26100 #, fuzzy, kde-format
26101 msgctxt "norway.kgm"
26102 msgid "Bergen/Leikanger"
26103 msgstr "റെഡാങ്കെ"
26104 
26105 #: norway.kgm:87
26106 #, kde-format
26107 msgctxt "norway.kgm"
26108 msgid "Rogaland"
26109 msgstr "റോഗലാന്റ്"
26110 
26111 #: norway.kgm:88
26112 #, kde-format
26113 msgctxt "norway.kgm"
26114 msgid "Stavanger"
26115 msgstr "സ്റ്റാവഞ്ചര്‍"
26116 
26117 #: norway.kgm:97
26118 #, fuzzy, kde-format
26119 #| msgctxt "norway.kgm"
26120 #| msgid "Vest-Agder"
26121 msgctxt "norway.kgm"
26122 msgid "Agder"
26123 msgstr "വെസ്റ്റ്-ആഗ്ദര്‍"
26124 
26125 #: norway.kgm:98
26126 #, fuzzy, kde-format
26127 #| msgctxt "norway.kgm"
26128 #| msgid "Kristiansand"
26129 msgctxt "norway.kgm"
26130 msgid "Kristiansand/Arendal"
26131 msgstr "ക്രിസ്റ്റിയാന്‍സന്റ്"
26132 
26133 #: norway.kgm:107
26134 #, fuzzy, kde-format
26135 #| msgctxt "south_africa.kgm"
26136 #| msgid "Mafikeng"
26137 msgctxt "norway.kgm"
26138 msgid "Viken"
26139 msgstr "മാഫിക്കെങ്"
26140 
26141 #: norway.kgm:108
26142 #, kde-format
26143 msgctxt "norway.kgm"
26144 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss"
26145 msgstr ""
26146 
26147 #: norway.kgm:117
26148 #, kde-format
26149 msgctxt "norway.kgm"
26150 msgid "Vestfold og Telemark"
26151 msgstr ""
26152 
26153 #: norway.kgm:118
26154 #, fuzzy, kde-format
26155 #| msgctxt "norway.kgm"
26156 #| msgid "Tønsberg"
26157 msgctxt "norway.kgm"
26158 msgid "Skien/Tønsberg"
26159 msgstr "ടോണ്‍സ്ബര്‍ഗ്"
26160 
26161 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128
26162 #, kde-format
26163 msgctxt "norway.kgm"
26164 msgid "Oslo"
26165 msgstr "ഓസ്ലോ"
26166 
26167 #: oceania.kgm:5
26168 #, kde-format
26169 msgctxt "oceania.kgm"
26170 msgid "Oceania"
26171 msgstr "ഓഷ്യാനിയ"
26172 
26173 #: oceania.kgm:6
26174 #, kde-format
26175 msgctxt "oceania.kgm"
26176 msgid "Countries"
26177 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
26178 
26179 #: oceania.kgm:9
26180 #, kde-format
26181 msgctxt "oceania.kgm"
26182 msgid "Frontier"
26183 msgstr "അതിര്"
26184 
26185 #: oceania.kgm:14
26186 #, kde-format
26187 msgctxt "oceania.kgm"
26188 msgid "Water"
26189 msgstr "വെള്ളം"
26190 
26191 #: oceania.kgm:19
26192 #, kde-format
26193 msgctxt "oceania.kgm"
26194 msgid "Not Oceania"
26195 msgstr "ഓഷ്യാനിയ അല്ല"
26196 
26197 #: oceania.kgm:24
26198 #, kde-format
26199 msgctxt "oceania.kgm"
26200 msgid "Australia"
26201 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
26202 
26203 #: oceania.kgm:25
26204 #, kde-format
26205 msgctxt "oceania.kgm"
26206 msgid "Canberra"
26207 msgstr "കാന്‍ബറ"
26208 
26209 #: oceania.kgm:30
26210 #, kde-format
26211 msgctxt "oceania.kgm"
26212 msgid "Norfolk island (Australia)"
26213 msgstr "നോര്‍ഫോക്ക് ദ്വീപ് (ഓസ്ട്രേലിയ)"
26214 
26215 #: oceania.kgm:31
26216 #, kde-format
26217 msgctxt "oceania.kgm"
26218 msgid "Kingston"
26219 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
26220 
26221 #: oceania.kgm:36
26222 #, kde-format
26223 msgctxt "oceania.kgm"
26224 msgid "New Zealand"
26225 msgstr "ന്യൂസിലാന്റ്"
26226 
26227 #: oceania.kgm:37
26228 #, kde-format
26229 msgctxt "oceania.kgm"
26230 msgid "Wellington"
26231 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്‍"
26232 
26233 #: oceania.kgm:42
26234 #, kde-format
26235 msgctxt "oceania.kgm"
26236 msgid "Cook islands (New Zealand)"
26237 msgstr "കൂക്ക് ദ്വീപുകള്‍ (ന്യൂ സിലാന്റ്)"
26238 
26239 #: oceania.kgm:43
26240 #, kde-format
26241 msgctxt "oceania.kgm"
26242 msgid "Avarua"
26243 msgstr "അവാരുവ"
26244 
26245 #: oceania.kgm:48
26246 #, kde-format
26247 msgctxt "oceania.kgm"
26248 msgid "Niue (New Zealand)"
26249 msgstr "നിയൂ (ന്യൂ സിലാന്‍ഡ്)"
26250 
26251 #: oceania.kgm:49
26252 #, kde-format
26253 msgctxt "oceania.kgm"
26254 msgid "Alofi"
26255 msgstr "അലോഫി"
26256 
26257 #: oceania.kgm:54
26258 #, kde-format
26259 msgctxt "oceania.kgm"
26260 msgid "Tokelau (New Zealand)"
26261 msgstr "ടൊക്കേലു (ന്യൂ സിലാന്‍ഡ്)"
26262 
26263 #: oceania.kgm:60
26264 #, kde-format
26265 msgctxt "oceania.kgm"
26266 msgid "East Timor"
26267 msgstr "കിഴക്ക്കന്‍ തിമൂര്‍"
26268 
26269 #: oceania.kgm:61
26270 #, kde-format
26271 msgctxt "oceania.kgm"
26272 msgid "Dili"
26273 msgstr "ഡിലി"
26274 
26275 #: oceania.kgm:66
26276 #, kde-format
26277 msgctxt "oceania.kgm"
26278 msgid "Easter Island"
26279 msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
26280 
26281 #: oceania.kgm:67
26282 #, kde-format
26283 msgctxt "oceania.kgm"
26284 msgid "Hanga Roa"
26285 msgstr "ഹങ്കാ റോവ"
26286 
26287 #: oceania.kgm:72
26288 #, kde-format
26289 msgctxt "oceania.kgm"
26290 msgid "Fiji"
26291 msgstr "ഫിജി"
26292 
26293 #: oceania.kgm:73
26294 #, kde-format
26295 msgctxt "oceania.kgm"
26296 msgid "Suva"
26297 msgstr "സുവ"
26298 
26299 #: oceania.kgm:78
26300 #, kde-format
26301 msgctxt "oceania.kgm"
26302 msgid "Indonesia"
26303 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
26304 
26305 #: oceania.kgm:79
26306 #, kde-format
26307 msgctxt "oceania.kgm"
26308 msgid "Jakarta"
26309 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
26310 
26311 #: oceania.kgm:84
26312 #, kde-format
26313 msgctxt "oceania.kgm"
26314 msgid "Papua New Guinea"
26315 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി"
26316 
26317 #: oceania.kgm:85
26318 #, kde-format
26319 msgctxt "oceania.kgm"
26320 msgid "Port Moresby"
26321 msgstr "പോര്‍ട്ട് മോറെസ്ബി"
26322 
26323 #: oceania.kgm:90
26324 #, kde-format
26325 msgctxt "oceania.kgm"
26326 msgid "Solomon Islands"
26327 msgstr "സോളമന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
26328 
26329 #: oceania.kgm:91
26330 #, kde-format
26331 msgctxt "oceania.kgm"
26332 msgid "Honiara"
26333 msgstr "ഹൊനിയാറ"
26334 
26335 #: oceania.kgm:96
26336 #, kde-format
26337 msgctxt "oceania.kgm"
26338 msgid "Vanuatu"
26339 msgstr "വന്വാട്ടു"
26340 
26341 #: oceania.kgm:97
26342 #, kde-format
26343 msgctxt "oceania.kgm"
26344 msgid "Port Vila"
26345 msgstr "വില തുറമുഖം"
26346 
26347 #: oceania.kgm:102
26348 #, kde-format
26349 msgctxt "oceania.kgm"
26350 msgid "Federated States of Micronesia"
26351 msgstr "ഫെഡറേറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് മൈക്രോനേഷ്യ"
26352 
26353 #: oceania.kgm:103
26354 #, kde-format
26355 msgctxt "oceania.kgm"
26356 msgid "Palikir"
26357 msgstr "പലിക്കീര്‍"
26358 
26359 #: oceania.kgm:108
26360 #, kde-format
26361 msgctxt "oceania.kgm"
26362 msgid "Kiribati"
26363 msgstr "കിരിബാറ്റി"
26364 
26365 #: oceania.kgm:109
26366 #, kde-format
26367 msgctxt "oceania.kgm"
26368 msgid "South Tarawa"
26369 msgstr "തെക്കന്‍ തരാവ"
26370 
26371 #: oceania.kgm:114
26372 #, kde-format
26373 msgctxt "oceania.kgm"
26374 msgid "Marshall Islands"
26375 msgstr "മാര്‍ഷല്‍‌ ദ്വീപുകള്‍"
26376 
26377 #: oceania.kgm:115
26378 #, kde-format
26379 msgctxt "oceania.kgm"
26380 msgid "Majuro"
26381 msgstr "മജൂറോ"
26382 
26383 #: oceania.kgm:120
26384 #, kde-format
26385 msgctxt "oceania.kgm"
26386 msgid "Nauru"
26387 msgstr "നൌരു"
26388 
26389 #: oceania.kgm:121
26390 #, kde-format
26391 msgctxt "oceania.kgm"
26392 msgid "Yaren"
26393 msgstr "യാരന്‍"
26394 
26395 #: oceania.kgm:126
26396 #, kde-format
26397 msgctxt "oceania.kgm"
26398 msgid "Palau"
26399 msgstr "പോളൌ"
26400 
26401 #: oceania.kgm:127
26402 #, kde-format
26403 msgctxt "oceania.kgm"
26404 msgid "Melekeok"
26405 msgstr "മെലെക്കിയോക്ക്"
26406 
26407 #: oceania.kgm:132
26408 #, kde-format
26409 msgctxt "oceania.kgm"
26410 msgid "New Caledonia (France)"
26411 msgstr "പുതിയ കാലിഡോണിയ (ഫ്രാന്‍സ്)"
26412 
26413 #: oceania.kgm:133
26414 #, kde-format
26415 msgctxt "oceania.kgm"
26416 msgid "Noumea"
26417 msgstr "നാവുമിയാ"
26418 
26419 #: oceania.kgm:138
26420 #, kde-format
26421 msgctxt "oceania.kgm"
26422 msgid "French Polynesia (France)"
26423 msgstr "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ (ഫ്രാന്‍സ്)"
26424 
26425 #: oceania.kgm:139
26426 #, kde-format
26427 msgctxt "oceania.kgm"
26428 msgid "Papeete"
26429 msgstr "പാപ്പീറ്റ്"
26430 
26431 #: oceania.kgm:144
26432 #, kde-format
26433 msgctxt "oceania.kgm"
26434 msgid "Wallis and Futuna (France)"
26435 msgstr "വാല്ലിസും ഫുട്ടാനയും (ഫ്രാന്‍സ്)"
26436 
26437 #: oceania.kgm:145
26438 #, kde-format
26439 msgctxt "oceania.kgm"
26440 msgid "Mata Utu"
26441 msgstr "മാതാ ഉടു"
26442 
26443 #: oceania.kgm:150
26444 #, kde-format
26445 msgctxt "oceania.kgm"
26446 msgid "Samoa"
26447 msgstr "സമോവ"
26448 
26449 #: oceania.kgm:151
26450 #, kde-format
26451 msgctxt "oceania.kgm"
26452 msgid "Apia"
26453 msgstr "ആപിയ"
26454 
26455 #: oceania.kgm:156
26456 #, kde-format
26457 msgctxt "oceania.kgm"
26458 msgid "Tonga"
26459 msgstr "ടോംഗാ"
26460 
26461 #: oceania.kgm:157
26462 #, kde-format
26463 msgctxt "oceania.kgm"
26464 msgid "Nuku'alofa"
26465 msgstr "നുകു'അലോഫ"
26466 
26467 #: oceania.kgm:162
26468 #, kde-format
26469 msgctxt "oceania.kgm"
26470 msgid "Tuvalu"
26471 msgstr "ടുവാലു"
26472 
26473 #: oceania.kgm:163
26474 #, kde-format
26475 msgctxt "oceania.kgm"
26476 msgid "Funafuti"
26477 msgstr "ഫുനാഫുത്തി"
26478 
26479 #: oceania.kgm:168
26480 #, kde-format
26481 msgctxt "oceania.kgm"
26482 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)"
26483 msgstr "പിറ്റ്കയേണ്‍ ദ്വീപുകള്‍ (യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം)"
26484 
26485 #: oceania.kgm:169
26486 #, kde-format
26487 msgctxt "oceania.kgm"
26488 msgid "Adamstown"
26489 msgstr "ആഡംസ്‌ടൌണ്‍"
26490 
26491 #: oceania.kgm:174
26492 #, kde-format
26493 msgctxt "oceania.kgm"
26494 msgid "Hawaii (USA)"
26495 msgstr "ഹവായി (യു എസ് എ)"
26496 
26497 #: oceania.kgm:175
26498 #, kde-format
26499 msgctxt "oceania.kgm"
26500 msgid "Honolulu"
26501 msgstr "ഹോണോലുലു"
26502 
26503 #: oceania.kgm:180
26504 #, kde-format
26505 msgctxt "oceania.kgm"
26506 msgid "American Samoa (USA)"
26507 msgstr "അമോരിക്കന്‍ സമോവ (യൂഎസ്എ)"
26508 
26509 #: oceania.kgm:181
26510 #, kde-format
26511 msgctxt "oceania.kgm"
26512 msgid "Pago Pago"
26513 msgstr "പാഗോ പാഗോ"
26514 
26515 #: oceania.kgm:186
26516 #, kde-format
26517 msgctxt "oceania.kgm"
26518 msgid "Guam (USA)"
26519 msgstr "ഗുവാം (യുഎസ്എ)"
26520 
26521 #: oceania.kgm:187
26522 #, kde-format
26523 msgctxt "oceania.kgm"
26524 msgid "Hagåtña"
26525 msgstr "ഹഗാത്ന"
26526 
26527 #: oceania.kgm:192
26528 #, kde-format
26529 msgctxt "oceania.kgm"
26530 msgid "Northern Mariana islands (USA)"
26531 msgstr "വടക്കന്‍ മരിയാന ദ്വീപുകള്‍ (യുഎസ്എ)"
26532 
26533 #: oceania.kgm:193
26534 #, kde-format
26535 msgctxt "oceania.kgm"
26536 msgid "Saipan"
26537 msgstr "സായ്പ്പാന്‍"
26538 
26539 #: oceania.kgm:198
26540 #, kde-format
26541 msgctxt "oceania.kgm"
26542 msgid "United States Minor Outlying Islands"
26543 msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ പുറത്തു് കിടക്കുന്ന ചെറിയ ദ്വീപുകള്‍"
26544 
26545 #: oman.kgm:5
26546 #, kde-format
26547 msgctxt "oman.kgm"
26548 msgid "Oman"
26549 msgstr "ഒമാന്‍"
26550 
26551 #: oman.kgm:6
26552 #, kde-format
26553 msgctxt "oman.kgm"
26554 msgid "Regions"
26555 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
26556 
26557 #: oman.kgm:9
26558 #, kde-format
26559 msgctxt "oman.kgm"
26560 msgid "Frontier"
26561 msgstr "അതിര്"
26562 
26563 #: oman.kgm:14
26564 #, kde-format
26565 msgctxt "oman.kgm"
26566 msgid "Water"
26567 msgstr "വെള്ളം"
26568 
26569 #: oman.kgm:19
26570 #, kde-format
26571 msgctxt "oman.kgm"
26572 msgid "Not Oman"
26573 msgstr "ഒമാന്‍ അല്ല"
26574 
26575 #: oman.kgm:24
26576 #, kde-format
26577 msgctxt "oman.kgm"
26578 msgid "Ad Dakhiliyah"
26579 msgstr "അദ് ദഖിലിയാ"
26580 
26581 #: oman.kgm:29
26582 #, kde-format
26583 msgctxt "oman.kgm"
26584 msgid "Al Batinah"
26585 msgstr "അല്‍ ബത്തീനാ"
26586 
26587 #: oman.kgm:34
26588 #, kde-format
26589 msgctxt "oman.kgm"
26590 msgid "Al Wusta"
26591 msgstr "അല്‍ വുസ്ത"
26592 
26593 #: oman.kgm:39
26594 #, kde-format
26595 msgctxt "oman.kgm"
26596 msgid "Ash Sharqiyah"
26597 msgstr "ആഷ് ഷര്‍ക്കിയാ"
26598 
26599 #: oman.kgm:44
26600 #, kde-format
26601 msgctxt "oman.kgm"
26602 msgid "Ad Dhahirah"
26603 msgstr "അദ് ദഹീറാ"
26604 
26605 #: oman.kgm:49
26606 #, kde-format
26607 msgctxt "oman.kgm"
26608 msgid "Muscat"
26609 msgstr "മസ്കറ്റ്"
26610 
26611 #: oman.kgm:54
26612 #, kde-format
26613 msgctxt "oman.kgm"
26614 msgid "Musandam"
26615 msgstr "മുസാണ്ടം"
26616 
26617 #: oman.kgm:59
26618 #, kde-format
26619 msgctxt "oman.kgm"
26620 msgid "Dhofar"
26621 msgstr "ദോഫര്‍"
26622 
26623 #: oman.kgm:64
26624 #, fuzzy, kde-format
26625 msgctxt "oman.kgm"
26626 msgid "Al Buraymi"
26627 msgstr "അല്‍ ബസ്ര"
26628 
26629 #: pakistan.kgm:5
26630 #, kde-format
26631 msgctxt "pakistan.kgm"
26632 msgid "Pakistan"
26633 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
26634 
26635 #: pakistan.kgm:6
26636 #, kde-format
26637 msgctxt "pakistan.kgm"
26638 msgid "Provinces"
26639 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
26640 
26641 #: pakistan.kgm:9
26642 #, kde-format
26643 msgctxt "pakistan.kgm"
26644 msgid "Frontier"
26645 msgstr "അതിര്"
26646 
26647 #: pakistan.kgm:14
26648 #, kde-format
26649 msgctxt "pakistan.kgm"
26650 msgid "Water"
26651 msgstr "വെള്ളം"
26652 
26653 #: pakistan.kgm:19
26654 #, kde-format
26655 msgctxt "pakistan.kgm"
26656 msgid "Not Pakistan"
26657 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
26658 
26659 #: pakistan.kgm:24
26660 #, kde-format
26661 msgctxt "pakistan.kgm"
26662 msgid "Balochistan"
26663 msgstr "ബലൂചിസ്താന്‍"
26664 
26665 #: pakistan.kgm:25
26666 #, kde-format
26667 msgctxt "pakistan.kgm"
26668 msgid "Quetta"
26669 msgstr "ക്വെറ്റ"
26670 
26671 #: pakistan.kgm:29
26672 #, kde-format
26673 msgctxt "pakistan.kgm"
26674 msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
26675 msgstr ""
26676 
26677 #: pakistan.kgm:30
26678 #, kde-format
26679 msgctxt "pakistan.kgm"
26680 msgid "Peshawar"
26681 msgstr "പെഷവാര്‍"
26682 
26683 #: pakistan.kgm:34
26684 #, kde-format
26685 msgctxt "pakistan.kgm"
26686 msgid "Punjab"
26687 msgstr "പഞ്ചാബ്"
26688 
26689 #: pakistan.kgm:35
26690 #, kde-format
26691 msgctxt "pakistan.kgm"
26692 msgid "Lahore"
26693 msgstr "ലാഹോര്‍"
26694 
26695 #: pakistan.kgm:39
26696 #, kde-format
26697 msgctxt "pakistan.kgm"
26698 msgid "Sindh"
26699 msgstr "സിന്ധ്"
26700 
26701 #: pakistan.kgm:40
26702 #, kde-format
26703 msgctxt "pakistan.kgm"
26704 msgid "Karachi"
26705 msgstr "കറാച്ചി"
26706 
26707 #: pakistan.kgm:44
26708 #, kde-format
26709 msgctxt "pakistan.kgm"
26710 msgid "Islamabad Capital Territory"
26711 msgstr "ഇസ്ലാമാബാദ് തലസ്ഥാന പ്രദേശം"
26712 
26713 #: pakistan.kgm:45
26714 #, kde-format
26715 msgctxt "pakistan.kgm"
26716 msgid "Islamabad"
26717 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
26718 
26719 #: pakistan.kgm:49
26720 #, kde-format
26721 msgctxt "pakistan.kgm"
26722 msgid "Federally Administered Tribal Areas"
26723 msgstr "കേന്ദ്ര ഭരണത്തിലുള്ള ട്രൈബല്‍ ഏരിയകള്‍"
26724 
26725 #: pakistan.kgm:50
26726 #, kde-format
26727 msgctxt "pakistan.kgm"
26728 msgid "Peshawar and Islamabad"
26729 msgstr "പെഷവാറും ഇസ്ലാമാബാദ്"
26730 
26731 #: pakistan.kgm:54
26732 #, kde-format
26733 msgctxt "pakistan.kgm"
26734 msgid "Azad Kashmir"
26735 msgstr "ആസാദ് കശ്മീര്‍"
26736 
26737 #: pakistan.kgm:55
26738 #, kde-format
26739 msgctxt "pakistan.kgm"
26740 msgid "Muzaffarabad"
26741 msgstr "മുസാഫറാബാദ്"
26742 
26743 #: pakistan.kgm:59
26744 #, kde-format
26745 msgctxt "pakistan.kgm"
26746 msgid "Gilgit-Baltistan"
26747 msgstr ""
26748 
26749 #: pakistan.kgm:60
26750 #, kde-format
26751 msgctxt "pakistan.kgm"
26752 msgid "Gilgit"
26753 msgstr "ഗില്‍ജിത്"
26754 
26755 #: panama.kgm:5
26756 #, kde-format
26757 msgctxt "panama.kgm"
26758 msgid "Panama"
26759 msgstr "പനാമ"
26760 
26761 #: panama.kgm:6
26762 #, kde-format
26763 msgctxt "panama.kgm"
26764 msgid "Regions"
26765 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
26766 
26767 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14
26768 #, kde-format
26769 msgctxt "panama.kgm"
26770 msgid "Frontier"
26771 msgstr "അതിര്"
26772 
26773 #: panama.kgm:19
26774 #, kde-format
26775 msgctxt "panama.kgm"
26776 msgid "Water"
26777 msgstr "വെള്ളം"
26778 
26779 #: panama.kgm:24
26780 #, kde-format
26781 msgctxt "panama.kgm"
26782 msgid "Not Panama"
26783 msgstr "പനാമ അല്ല"
26784 
26785 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30
26786 #, kde-format
26787 msgctxt "panama.kgm"
26788 msgid "Bocas del Toro"
26789 msgstr "ബോകാസ് ഡെല്‍ ടൊറോ"
26790 
26791 #: panama.kgm:34
26792 #, kde-format
26793 msgctxt "panama.kgm"
26794 msgid "Chiriquí"
26795 msgstr "ചിരിക്വിയി"
26796 
26797 #: panama.kgm:35
26798 #, kde-format
26799 msgctxt "panama.kgm"
26800 msgid "David"
26801 msgstr "ഡേവിഡ്"
26802 
26803 #: panama.kgm:39
26804 #, kde-format
26805 msgctxt "panama.kgm"
26806 msgid "Coclé"
26807 msgstr "കോക്ലെ"
26808 
26809 #: panama.kgm:40
26810 #, kde-format
26811 msgctxt "panama.kgm"
26812 msgid "Penonomé"
26813 msgstr "പെനോനോമെ"
26814 
26815 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45
26816 #, kde-format
26817 msgctxt "panama.kgm"
26818 msgid "Colón"
26819 msgstr "കൊളോണ്‍"
26820 
26821 #: panama.kgm:49
26822 #, kde-format
26823 msgctxt "panama.kgm"
26824 msgid "Darién"
26825 msgstr "ദാരിയന്‍"
26826 
26827 #: panama.kgm:50
26828 #, kde-format
26829 msgctxt "panama.kgm"
26830 msgid "La Palma"
26831 msgstr "ലാ പാല്‍മ"
26832 
26833 #: panama.kgm:54
26834 #, kde-format
26835 msgctxt "panama.kgm"
26836 msgid "Herrera"
26837 msgstr "ഹെരേറ"
26838 
26839 #: panama.kgm:55
26840 #, kde-format
26841 msgctxt "panama.kgm"
26842 msgid "Chitré"
26843 msgstr "ചിട്രെ"
26844 
26845 #: panama.kgm:59
26846 #, kde-format
26847 msgctxt "panama.kgm"
26848 msgid "Los Santos"
26849 msgstr "ലോസ് സാന്റോസ്"
26850 
26851 #: panama.kgm:60
26852 #, kde-format
26853 msgctxt "panama.kgm"
26854 msgid "Las Tablas"
26855 msgstr "ലാസ് ടാബ്ലാസ്"
26856 
26857 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65
26858 #, kde-format
26859 msgctxt "panama.kgm"
26860 msgid "Panamá"
26861 msgstr "പനാമ"
26862 
26863 #: panama.kgm:69
26864 #, kde-format
26865 msgctxt "panama.kgm"
26866 msgid "Veraguas"
26867 msgstr "വെരാഗ്വാസ്"
26868 
26869 #: panama.kgm:70
26870 #, kde-format
26871 msgctxt "panama.kgm"
26872 msgid "Santiago de Veraguas"
26873 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി വെരാഗുവാസ്"
26874 
26875 #: panama.kgm:74
26876 #, kde-format
26877 msgctxt "panama.kgm"
26878 msgid "Emberá"
26879 msgstr "എമ്പെറ"
26880 
26881 #: panama.kgm:75
26882 #, kde-format
26883 msgctxt "panama.kgm"
26884 msgid "Union Choco"
26885 msgstr "യൂണിയന്‍ ചോക്കോ"
26886 
26887 #: panama.kgm:79
26888 #, kde-format
26889 msgctxt "panama.kgm"
26890 msgid "Kuna Yala"
26891 msgstr "ക്യൂണ യാല"
26892 
26893 #: panama.kgm:80
26894 #, kde-format
26895 msgctxt "panama.kgm"
26896 msgid "El Porvenir"
26897 msgstr "എല്‍ പോര്‍വനീര്‍"
26898 
26899 #: panama.kgm:84
26900 #, kde-format
26901 msgctxt "panama.kgm"
26902 msgid "Ngöbe-Buglé"
26903 msgstr "നഗോബെ-ബ്യൂഗിള്‍"
26904 
26905 #: panama.kgm:85
26906 #, kde-format
26907 msgctxt "panama.kgm"
26908 msgid "Chichica"
26909 msgstr "ചിച്ചിക"
26910 
26911 #: paraguay.kgm:5
26912 #, kde-format
26913 msgctxt "paraguay.kgm"
26914 msgid "Paraguay"
26915 msgstr "പരാഗ്വേ"
26916 
26917 #: paraguay.kgm:6
26918 #, kde-format
26919 msgctxt "paraguay.kgm"
26920 msgid "Departments"
26921 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
26922 
26923 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14
26924 #, kde-format
26925 msgctxt "paraguay.kgm"
26926 msgid "Frontier"
26927 msgstr "അതിര്"
26928 
26929 #: paraguay.kgm:19
26930 #, kde-format
26931 msgctxt "paraguay.kgm"
26932 msgid "Not Paraguay"
26933 msgstr "പരാഗ്വേ അല്ല"
26934 
26935 #: paraguay.kgm:24
26936 #, kde-format
26937 msgctxt "paraguay.kgm"
26938 msgid "Alto Paraguay"
26939 msgstr "ആള്‍ട്ടോ പരാഗ്വേ"
26940 
26941 #: paraguay.kgm:25
26942 #, kde-format
26943 msgctxt "paraguay.kgm"
26944 msgid "Fuerte Olimpo"
26945 msgstr "ഫ്യുയര്‍ടെ ഒളിമ്പോ"
26946 
26947 #: paraguay.kgm:29
26948 #, kde-format
26949 msgctxt "paraguay.kgm"
26950 msgid "Alto Paraná"
26951 msgstr "ആള്‍ട്ടോ പരാന"
26952 
26953 #: paraguay.kgm:30
26954 #, kde-format
26955 msgctxt "paraguay.kgm"
26956 msgid "Ciudad del Este"
26957 msgstr "സിയുദാദ് ഡെല്‍ എസ്തെ"
26958 
26959 #: paraguay.kgm:34
26960 #, kde-format
26961 msgctxt "paraguay.kgm"
26962 msgid "Amambay"
26963 msgstr "അമാമ്പേ"
26964 
26965 #: paraguay.kgm:35
26966 #, kde-format
26967 msgctxt "paraguay.kgm"
26968 msgid "Pedro Juan Caballero"
26969 msgstr "പെഡ്രോ യുവാന്‍ കബാലെറോ"
26970 
26971 #: paraguay.kgm:39
26972 #, kde-format
26973 msgctxt "paraguay.kgm"
26974 msgid "Asunción Capital District"
26975 msgstr "അസന്‍സിയോണ്‍ തലസ്ഥാന ജില്ല"
26976 
26977 #: paraguay.kgm:40
26978 #, kde-format
26979 msgctxt "paraguay.kgm"
26980 msgid "Asunción"
26981 msgstr "അസന്‍സിയോണ്‍"
26982 
26983 #: paraguay.kgm:44
26984 #, kde-format
26985 msgctxt "paraguay.kgm"
26986 msgid "Boquerón"
26987 msgstr "ബോക്വിറോണ്‍"
26988 
26989 #: paraguay.kgm:45
26990 #, kde-format
26991 msgctxt "paraguay.kgm"
26992 msgid "Filadelfia"
26993 msgstr "ഫിലാഡല്‍ഫിയ"
26994 
26995 #: paraguay.kgm:49
26996 #, kde-format
26997 msgctxt "paraguay.kgm"
26998 msgid "Caaguazú"
26999 msgstr "കാഗുവാസു"
27000 
27001 #: paraguay.kgm:50
27002 #, kde-format
27003 msgctxt "paraguay.kgm"
27004 msgid "Coronel Oviedo"
27005 msgstr "കൊറോണല്‍ ഒവിയേഡോ"
27006 
27007 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55
27008 #, kde-format
27009 msgctxt "paraguay.kgm"
27010 msgid "Caazapá"
27011 msgstr "കാസാപ്പ"
27012 
27013 #: paraguay.kgm:59
27014 #, kde-format
27015 msgctxt "paraguay.kgm"
27016 msgid "Canindeyú"
27017 msgstr "കാനിന്ദേയു"
27018 
27019 #: paraguay.kgm:60
27020 #, kde-format
27021 msgctxt "paraguay.kgm"
27022 msgid "Salto del Guairá"
27023 msgstr "സാല്‍ട്ടോ ഡെല്‍ ഗുവൈര"
27024 
27025 #: paraguay.kgm:64
27026 #, kde-format
27027 msgctxt "paraguay.kgm"
27028 msgid "Central"
27029 msgstr "മദ്ധ്യ"
27030 
27031 #: paraguay.kgm:65
27032 #, kde-format
27033 msgctxt "paraguay.kgm"
27034 msgid "Areguá"
27035 msgstr "അരേഗുവ"
27036 
27037 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70
27038 #, kde-format
27039 msgctxt "paraguay.kgm"
27040 msgid "Concepción"
27041 msgstr "കോണ്‍സെപ്സിയൊണ്‍"
27042 
27043 #: paraguay.kgm:74
27044 #, kde-format
27045 msgctxt "paraguay.kgm"
27046 msgid "Cordillera"
27047 msgstr "കോര്‍ഡിലറ"
27048 
27049 #: paraguay.kgm:75
27050 #, kde-format
27051 msgctxt "paraguay.kgm"
27052 msgid "Caacupé"
27053 msgstr "കാക്കുപ്പെ"
27054 
27055 #: paraguay.kgm:79
27056 #, kde-format
27057 msgctxt "paraguay.kgm"
27058 msgid "Guairá"
27059 msgstr "ഗുവൈര"
27060 
27061 #: paraguay.kgm:80
27062 #, kde-format
27063 msgctxt "paraguay.kgm"
27064 msgid "Villarrica"
27065 msgstr "വില്ലാരിക്ക"
27066 
27067 #: paraguay.kgm:84
27068 #, kde-format
27069 msgctxt "paraguay.kgm"
27070 msgid "Itapúa"
27071 msgstr "ഇതാപ്പുവ"
27072 
27073 #: paraguay.kgm:85
27074 #, kde-format
27075 msgctxt "paraguay.kgm"
27076 msgid "Encarnación"
27077 msgstr "എന്‍കാര്‍നേഷ്യന്‍"
27078 
27079 #: paraguay.kgm:89
27080 #, kde-format
27081 msgctxt "paraguay.kgm"
27082 msgid "Misiones"
27083 msgstr "മിസ്യൊനെസ്"
27084 
27085 #: paraguay.kgm:90
27086 #, kde-format
27087 msgctxt "paraguay.kgm"
27088 msgid "San Juan Bautista"
27089 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍ ബൌട്ടിസ്റ്റ"
27090 
27091 #: paraguay.kgm:94
27092 #, kde-format
27093 msgctxt "paraguay.kgm"
27094 msgid "Ñeembucú"
27095 msgstr "നീമ്പുക്കു"
27096 
27097 #: paraguay.kgm:95
27098 #, kde-format
27099 msgctxt "paraguay.kgm"
27100 msgid "Pilar"
27101 msgstr "പിലാര്‍"
27102 
27103 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100
27104 #, kde-format
27105 msgctxt "paraguay.kgm"
27106 msgid "Paraguarí"
27107 msgstr "പരാഗ്വാരി"
27108 
27109 #: paraguay.kgm:104
27110 #, kde-format
27111 msgctxt "paraguay.kgm"
27112 msgid "Presidente Hayes"
27113 msgstr "പ്രസിഡന്റേ ഹയെസ്"
27114 
27115 #: paraguay.kgm:105
27116 #, kde-format
27117 msgctxt "paraguay.kgm"
27118 msgid "Pozo Colorado"
27119 msgstr "പോസോ കൊളറാഡോ"
27120 
27121 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110
27122 #, kde-format
27123 msgctxt "paraguay.kgm"
27124 msgid "San Pedro"
27125 msgstr "സാന്‍ പെഡ്രോ"
27126 
27127 #: peru.kgm:5
27128 #, kde-format
27129 msgctxt "peru.kgm"
27130 msgid "Peru"
27131 msgstr "പെറു"
27132 
27133 #: peru.kgm:6
27134 #, kde-format
27135 msgctxt "peru.kgm"
27136 msgid "Regions"
27137 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
27138 
27139 #: peru.kgm:9
27140 #, kde-format
27141 msgctxt "peru.kgm"
27142 msgid "Frontier"
27143 msgstr "അതിര്"
27144 
27145 #: peru.kgm:18
27146 #, kde-format
27147 msgctxt "peru.kgm"
27148 msgid "Pacific Ocean"
27149 msgstr "പസഫിക് മഹാസമുദ്രം"
27150 
27151 #: peru.kgm:27
27152 #, kde-format
27153 msgctxt "peru.kgm"
27154 msgid "Ecuador"
27155 msgstr "ഇക്ക്വഡോര്‍"
27156 
27157 #: peru.kgm:36
27158 #, kde-format
27159 msgctxt "peru.kgm"
27160 msgid "Colombia"
27161 msgstr "കൊളംബിയ‌"
27162 
27163 #: peru.kgm:45
27164 #, kde-format
27165 msgctxt "peru.kgm"
27166 msgid "Brazil"
27167 msgstr "ബ്രസീല്‍"
27168 
27169 #: peru.kgm:54
27170 #, kde-format
27171 msgctxt "peru.kgm"
27172 msgid "Bolivia"
27173 msgstr "ബൊളിവിയ"
27174 
27175 #: peru.kgm:63
27176 #, kde-format
27177 msgctxt "peru.kgm"
27178 msgid "Chile"
27179 msgstr "ചിലി"
27180 
27181 #: peru.kgm:72
27182 #, kde-format
27183 msgctxt "peru.kgm"
27184 msgid "Amazonas"
27185 msgstr "ആമസോണസ്"
27186 
27187 #: peru.kgm:75
27188 #, kde-format
27189 msgctxt "peru.kgm"
27190 msgid "Chachapoyas"
27191 msgstr "ചാച്ചാപ്പൊയാസ്"
27192 
27193 #: peru.kgm:83
27194 #, kde-format
27195 msgctxt "peru.kgm"
27196 msgid "Ancash"
27197 msgstr "അന്‍കാഷ്"
27198 
27199 #: peru.kgm:86
27200 #, kde-format
27201 msgctxt "peru.kgm"
27202 msgid "Huaraz"
27203 msgstr "ഹുവാരസ്"
27204 
27205 #: peru.kgm:94
27206 #, kde-format
27207 msgctxt "peru.kgm"
27208 msgid "Apurimac"
27209 msgstr "അപ്പൂരിമാക്"
27210 
27211 #: peru.kgm:96
27212 #, kde-format
27213 msgctxt "peru.kgm"
27214 msgid "Abancay"
27215 msgstr "അബാന്‍കായി"
27216 
27217 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106
27218 #, kde-format
27219 msgctxt "peru.kgm"
27220 msgid "Arequipa"
27221 msgstr "അരേക്വിപ്പ"
27222 
27223 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116
27224 #, kde-format
27225 msgctxt "peru.kgm"
27226 msgid "Ayacucho"
27227 msgstr "അയാകുച്ചോ"
27228 
27229 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126
27230 #, kde-format
27231 msgctxt "peru.kgm"
27232 msgid "Cajamarca"
27233 msgstr "കജാമാര്‍ക"
27234 
27235 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136
27236 #, kde-format
27237 msgctxt "peru.kgm"
27238 msgid "Cusco"
27239 msgstr "കുസ്കോ"
27240 
27241 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146
27242 #, kde-format
27243 msgctxt "peru.kgm"
27244 msgid "Huancavelica"
27245 msgstr "ഹുവാന്‍കാവേലിക്ക"
27246 
27247 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156
27248 #, kde-format
27249 msgctxt "peru.kgm"
27250 msgid "Huanuco"
27251 msgstr "ഹുവാനുക്കോ"
27252 
27253 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166
27254 #, kde-format
27255 msgctxt "peru.kgm"
27256 msgid "Ica"
27257 msgstr "ഇകാ"
27258 
27259 #: peru.kgm:174
27260 #, kde-format
27261 msgctxt "peru.kgm"
27262 msgid "Junin"
27263 msgstr "ജുനിന്‍"
27264 
27265 #: peru.kgm:176
27266 #, fuzzy, kde-format
27267 msgctxt "peru.kgm"
27268 msgid "Huancayo"
27269 msgstr "ഹുവാനുക്കോ"
27270 
27271 #: peru.kgm:184
27272 #, kde-format
27273 msgctxt "peru.kgm"
27274 msgid "Lambayeque"
27275 msgstr "ലമ്പായേക്"
27276 
27277 #: peru.kgm:186
27278 #, kde-format
27279 msgctxt "peru.kgm"
27280 msgid "Chiclayo"
27281 msgstr "ചിക്ലായോ"
27282 
27283 #: peru.kgm:194
27284 #, kde-format
27285 msgctxt "peru.kgm"
27286 msgid "La Libertad"
27287 msgstr "ലാ ലിബര്‍ട്ടാഡ്"
27288 
27289 #: peru.kgm:196
27290 #, kde-format
27291 msgctxt "peru.kgm"
27292 msgid "Trujillo"
27293 msgstr "ട്രുജിലോ"
27294 
27295 #: peru.kgm:204
27296 #, kde-format
27297 msgctxt "peru.kgm"
27298 msgid "Lima"
27299 msgstr "ലിമ"
27300 
27301 #: peru.kgm:206
27302 #, kde-format
27303 msgctxt "peru.kgm"
27304 msgid "Huacho"
27305 msgstr ""
27306 
27307 #: peru.kgm:214
27308 #, kde-format
27309 msgctxt "peru.kgm"
27310 msgid "Loreto"
27311 msgstr "ലൊറെറ്റോ"
27312 
27313 #: peru.kgm:216
27314 #, kde-format
27315 msgctxt "peru.kgm"
27316 msgid "Iquitos"
27317 msgstr "ഇക്വിറ്റോസ്"
27318 
27319 #: peru.kgm:224
27320 #, kde-format
27321 msgctxt "peru.kgm"
27322 msgid "Madre de Dios"
27323 msgstr "മാഡ്രെ ഡി ഡിയോസ്"
27324 
27325 #: peru.kgm:226
27326 #, kde-format
27327 msgctxt "peru.kgm"
27328 msgid "Puerto Maldonado"
27329 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മല്‍ഡൊണാഡോ"
27330 
27331 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236
27332 #, kde-format
27333 msgctxt "peru.kgm"
27334 msgid "Moquegua"
27335 msgstr "മൊക്വിഗ്വ"
27336 
27337 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246
27338 #, kde-format
27339 msgctxt "peru.kgm"
27340 msgid "Piura"
27341 msgstr "പിയൂര"
27342 
27343 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257
27344 #, kde-format
27345 msgctxt "peru.kgm"
27346 msgid "Tacna"
27347 msgstr "ടക്ന"
27348 
27349 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267
27350 #, kde-format
27351 msgctxt "peru.kgm"
27352 msgid "Tumbes"
27353 msgstr "തുമ്പെസ്"
27354 
27355 #: peru.kgm:275
27356 #, kde-format
27357 msgctxt "peru.kgm"
27358 msgid "Pasco"
27359 msgstr "പാസ്കോ"
27360 
27361 #: peru.kgm:277
27362 #, kde-format
27363 msgctxt "peru.kgm"
27364 msgid "Cerro de Pasco"
27365 msgstr "സെറോ ഡി പാസ്കോ"
27366 
27367 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287
27368 #, kde-format
27369 msgctxt "peru.kgm"
27370 msgid "Puno"
27371 msgstr "പൂനോ"
27372 
27373 #: peru.kgm:295
27374 #, kde-format
27375 msgctxt "peru.kgm"
27376 msgid "San Martin"
27377 msgstr "സാന്‍ മാര്‍ട്ടിന്‍"
27378 
27379 #: peru.kgm:298
27380 #, kde-format
27381 msgctxt "peru.kgm"
27382 msgid "Moyobamba"
27383 msgstr "മൊയോബാംബ"
27384 
27385 #: peru.kgm:306
27386 #, kde-format
27387 msgctxt "peru.kgm"
27388 msgid "Ucayali"
27389 msgstr "ഉകായാളി"
27390 
27391 #: peru.kgm:308
27392 #, kde-format
27393 msgctxt "peru.kgm"
27394 msgid "Pucallpa"
27395 msgstr "പുകാല്‍പ"
27396 
27397 #: philippines.kgm:5
27398 #, kde-format
27399 msgctxt "philippines.kgm"
27400 msgid "Philippines"
27401 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍സ്"
27402 
27403 #: philippines.kgm:6
27404 #, kde-format
27405 msgctxt "philippines.kgm"
27406 msgid "Provinces"
27407 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
27408 
27409 #: philippines.kgm:9
27410 #, kde-format
27411 msgctxt "philippines.kgm"
27412 msgid "Frontier"
27413 msgstr "അതിര്"
27414 
27415 #: philippines.kgm:14
27416 #, kde-format
27417 msgctxt "philippines.kgm"
27418 msgid "Water"
27419 msgstr "വെള്ളം"
27420 
27421 #: philippines.kgm:19
27422 #, kde-format
27423 msgctxt "philippines.kgm"
27424 msgid "Not Philippines"
27425 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍സ് അല്ല"
27426 
27427 #: philippines.kgm:24
27428 #, kde-format
27429 msgctxt "philippines.kgm"
27430 msgid "Abra"
27431 msgstr "അബ്ര"
27432 
27433 #: philippines.kgm:25
27434 #, kde-format
27435 msgctxt "philippines.kgm"
27436 msgid "Bangued"
27437 msgstr "ബാന്‍ഗുയേദ്"
27438 
27439 #: philippines.kgm:29
27440 #, kde-format
27441 msgctxt "philippines.kgm"
27442 msgid "Agusan del Norte"
27443 msgstr "അഗൂസന്‍ ഡെല്‍ നോര്‍ട്ടെ"
27444 
27445 #: philippines.kgm:30
27446 #, kde-format
27447 msgctxt "philippines.kgm"
27448 msgid "Cabadbaran"
27449 msgstr "കബാദ്ബരാന്‍"
27450 
27451 #: philippines.kgm:34
27452 #, kde-format
27453 msgctxt "philippines.kgm"
27454 msgid "Agusan del Sur"
27455 msgstr "അഗൂസന്‍ ഡെല്‍ സുര്‍"
27456 
27457 #: philippines.kgm:35
27458 #, kde-format
27459 msgctxt "philippines.kgm"
27460 msgid "Prosperidad"
27461 msgstr "പ്രോസ്പെരിയാദ്"
27462 
27463 #: philippines.kgm:39
27464 #, kde-format
27465 msgctxt "philippines.kgm"
27466 msgid "Aklan"
27467 msgstr "അക്ലാന്‍"
27468 
27469 #: philippines.kgm:40
27470 #, kde-format
27471 msgctxt "philippines.kgm"
27472 msgid "Kalibo"
27473 msgstr "കലിബോ"
27474 
27475 #: philippines.kgm:44
27476 #, kde-format
27477 msgctxt "philippines.kgm"
27478 msgid "Albay"
27479 msgstr "അല്‍ബേയ്"
27480 
27481 #: philippines.kgm:45
27482 #, kde-format
27483 msgctxt "philippines.kgm"
27484 msgid "Legazpi City"
27485 msgstr "ലെഗാസ്പി സിറ്റി"
27486 
27487 #: philippines.kgm:49
27488 #, kde-format
27489 msgctxt "philippines.kgm"
27490 msgid "Antique"
27491 msgstr "ആന്റിക്"
27492 
27493 #: philippines.kgm:50
27494 #, kde-format
27495 msgctxt "philippines.kgm"
27496 msgid "San Jose"
27497 msgstr "സാന്‍ ജോസ്"
27498 
27499 #: philippines.kgm:54
27500 #, kde-format
27501 msgctxt "philippines.kgm"
27502 msgid "Apayao"
27503 msgstr "അപ്പയാവോ"
27504 
27505 #: philippines.kgm:55
27506 #, kde-format
27507 msgctxt "philippines.kgm"
27508 msgid "Kabugao"
27509 msgstr "കബുഗാവോ"
27510 
27511 #: philippines.kgm:59
27512 #, kde-format
27513 msgctxt "philippines.kgm"
27514 msgid "Aurora"
27515 msgstr "അറോറ"
27516 
27517 #: philippines.kgm:60
27518 #, kde-format
27519 msgctxt "philippines.kgm"
27520 msgid "Baler"
27521 msgstr "ബലേര്‍"
27522 
27523 #: philippines.kgm:64
27524 #, kde-format
27525 msgctxt "philippines.kgm"
27526 msgid "Basilan"
27527 msgstr "ബാസിലന്‍"
27528 
27529 #: philippines.kgm:65
27530 #, kde-format
27531 msgctxt "philippines.kgm"
27532 msgid "Isabela City"
27533 msgstr "ഇസബെല്ല സിറ്റി"
27534 
27535 #: philippines.kgm:69
27536 #, kde-format
27537 msgctxt "philippines.kgm"
27538 msgid "Bataan"
27539 msgstr "ബതാന്‍"
27540 
27541 #: philippines.kgm:70
27542 #, kde-format
27543 msgctxt "philippines.kgm"
27544 msgid "Balanga City"
27545 msgstr "ബലാങ്ക സിറ്റി"
27546 
27547 #: philippines.kgm:74
27548 #, kde-format
27549 msgctxt "philippines.kgm"
27550 msgid "Batanes"
27551 msgstr "ബതാനീസ്"
27552 
27553 #: philippines.kgm:75
27554 #, kde-format
27555 msgctxt "philippines.kgm"
27556 msgid "Basco"
27557 msgstr "ബാസ്കോ"
27558 
27559 #: philippines.kgm:79
27560 #, kde-format
27561 msgctxt "philippines.kgm"
27562 msgid "Batangas"
27563 msgstr "ബതാങ്കാസ്"
27564 
27565 #: philippines.kgm:80
27566 #, kde-format
27567 msgctxt "philippines.kgm"
27568 msgid "Batangas City"
27569 msgstr "ബ സിറ്റി"
27570 
27571 #: philippines.kgm:84
27572 #, kde-format
27573 msgctxt "philippines.kgm"
27574 msgid "Benguet"
27575 msgstr "ബെങ്ക്വെറ്റ്"
27576 
27577 #: philippines.kgm:85
27578 #, kde-format
27579 msgctxt "philippines.kgm"
27580 msgid "La Trinidad"
27581 msgstr "ലാ ട്രിനിഡാഡ്"
27582 
27583 #: philippines.kgm:89
27584 #, kde-format
27585 msgctxt "philippines.kgm"
27586 msgid "Biliran"
27587 msgstr "ബിലിറാന്‍"
27588 
27589 #: philippines.kgm:90
27590 #, kde-format
27591 msgctxt "philippines.kgm"
27592 msgid "Naval"
27593 msgstr "നവാല്‍"
27594 
27595 #: philippines.kgm:94
27596 #, kde-format
27597 msgctxt "philippines.kgm"
27598 msgid "Bohol"
27599 msgstr "ബൊഹോല്‍"
27600 
27601 #: philippines.kgm:95
27602 #, kde-format
27603 msgctxt "philippines.kgm"
27604 msgid "Tagbilaran City"
27605 msgstr "ടാഗ്ബിലാരന്‍ സിറ്റി"
27606 
27607 #: philippines.kgm:99
27608 #, kde-format
27609 msgctxt "philippines.kgm"
27610 msgid "Bukidnon"
27611 msgstr "ബുകിദ്നോന്‍"
27612 
27613 #: philippines.kgm:100
27614 #, kde-format
27615 msgctxt "philippines.kgm"
27616 msgid "Malaybalay City"
27617 msgstr "മലയ്ബലയ് സിറ്റി"
27618 
27619 #: philippines.kgm:104
27620 #, kde-format
27621 msgctxt "philippines.kgm"
27622 msgid "Bulacan"
27623 msgstr "ബുലാകാന്‍"
27624 
27625 #: philippines.kgm:105
27626 #, kde-format
27627 msgctxt "philippines.kgm"
27628 msgid "Malolos"
27629 msgstr "മലോലോസ്"
27630 
27631 #: philippines.kgm:109
27632 #, kde-format
27633 msgctxt "philippines.kgm"
27634 msgid "Cagayan"
27635 msgstr "കഗായന്‍"
27636 
27637 #: philippines.kgm:110
27638 #, kde-format
27639 msgctxt "philippines.kgm"
27640 msgid "Tuguegarao City"
27641 msgstr "തുഗുവെഗരാവോ സിറ്റി"
27642 
27643 #: philippines.kgm:114
27644 #, kde-format
27645 msgctxt "philippines.kgm"
27646 msgid "Camarines Norte"
27647 msgstr "കമാരിനസ് നോര്‍ട്ടെ"
27648 
27649 #: philippines.kgm:115
27650 #, kde-format
27651 msgctxt "philippines.kgm"
27652 msgid "Daet"
27653 msgstr "ദയേറ്റ്"
27654 
27655 #: philippines.kgm:119
27656 #, kde-format
27657 msgctxt "philippines.kgm"
27658 msgid "Camarines Sur"
27659 msgstr "കമാരിനസ് സുര്‍"
27660 
27661 #: philippines.kgm:120
27662 #, kde-format
27663 msgctxt "philippines.kgm"
27664 msgid "Pili"
27665 msgstr "പിലി"
27666 
27667 #: philippines.kgm:124
27668 #, kde-format
27669 msgctxt "philippines.kgm"
27670 msgid "Camiguin"
27671 msgstr "കമിഗുയിന്‍"
27672 
27673 #: philippines.kgm:125
27674 #, kde-format
27675 msgctxt "philippines.kgm"
27676 msgid "Mambajao"
27677 msgstr "മമ്പയോവോ"
27678 
27679 #: philippines.kgm:129
27680 #, kde-format
27681 msgctxt "philippines.kgm"
27682 msgid "Capiz"
27683 msgstr "കാപ്പിസ്"
27684 
27685 #: philippines.kgm:130
27686 #, kde-format
27687 msgctxt "philippines.kgm"
27688 msgid "Roxas City"
27689 msgstr "രോക്സാസ് സിറ്റി"
27690 
27691 #: philippines.kgm:134
27692 #, kde-format
27693 msgctxt "philippines.kgm"
27694 msgid "Catanduanes"
27695 msgstr "കതാണ്ടുവാന്‍സ്"
27696 
27697 #: philippines.kgm:135
27698 #, kde-format
27699 msgctxt "philippines.kgm"
27700 msgid "Virac"
27701 msgstr "വിരാക്"
27702 
27703 #: philippines.kgm:139
27704 #, kde-format
27705 msgctxt "philippines.kgm"
27706 msgid "Cavite"
27707 msgstr "കാവിറ്റെ"
27708 
27709 #: philippines.kgm:140
27710 #, kde-format
27711 msgctxt "philippines.kgm"
27712 msgid "Trece Martires City"
27713 msgstr "ട്രെസ് മാര്‍ട്ടിറസ് സിറ്റി"
27714 
27715 #: philippines.kgm:144
27716 #, kde-format
27717 msgctxt "philippines.kgm"
27718 msgid "Cebu"
27719 msgstr "സെബു"
27720 
27721 #: philippines.kgm:145
27722 #, kde-format
27723 msgctxt "philippines.kgm"
27724 msgid "Cebu City"
27725 msgstr "സെബു സിറ്റി"
27726 
27727 #: philippines.kgm:149
27728 #, kde-format
27729 msgctxt "philippines.kgm"
27730 msgid "Compostela Valley"
27731 msgstr "കൊമ്പോസ്തെല തഴ്‌വര"
27732 
27733 #: philippines.kgm:150
27734 #, kde-format
27735 msgctxt "philippines.kgm"
27736 msgid "Nabunturan"
27737 msgstr "നബൂന്ദുരാന്‍"
27738 
27739 #: philippines.kgm:154
27740 #, kde-format
27741 msgctxt "philippines.kgm"
27742 msgid "Cotabato"
27743 msgstr "കൊട്ടാബോട്ടോ"
27744 
27745 #: philippines.kgm:155
27746 #, kde-format
27747 msgctxt "philippines.kgm"
27748 msgid "Kidapawan City"
27749 msgstr "കിദാപവന്‍ സിറ്റി"
27750 
27751 #: philippines.kgm:159
27752 #, kde-format
27753 msgctxt "philippines.kgm"
27754 msgid "Davao del Norte"
27755 msgstr "ദവാവോ ഡെല്‍ നോര്‍ട്ടെ"
27756 
27757 #: philippines.kgm:160
27758 #, kde-format
27759 msgctxt "philippines.kgm"
27760 msgid "Tagum City"
27761 msgstr "ടഗും സിറ്റി"
27762 
27763 #: philippines.kgm:164
27764 #, kde-format
27765 msgctxt "philippines.kgm"
27766 msgid "Davao del Sur"
27767 msgstr "ദവാവോ ഡെല്‍ സുര്‍"
27768 
27769 #: philippines.kgm:165
27770 #, kde-format
27771 msgctxt "philippines.kgm"
27772 msgid "Digos City"
27773 msgstr "ഡിഗോസ് സിറ്റി"
27774 
27775 #: philippines.kgm:169
27776 #, kde-format
27777 msgctxt "philippines.kgm"
27778 msgid "Davao Oriental"
27779 msgstr "ദവാവോ ഒറിയെന്റല്‍"
27780 
27781 #: philippines.kgm:170
27782 #, kde-format
27783 msgctxt "philippines.kgm"
27784 msgid "Mati"
27785 msgstr "മാട്ടി"
27786 
27787 #: philippines.kgm:174
27788 #, kde-format
27789 msgctxt "philippines.kgm"
27790 msgid "Eastern Samar"
27791 msgstr "കിഴക്കന്‍ സമര്‍"
27792 
27793 #: philippines.kgm:175
27794 #, kde-format
27795 msgctxt "philippines.kgm"
27796 msgid "Borongan"
27797 msgstr "ബൊറോങ്കാന്‍"
27798 
27799 #: philippines.kgm:179
27800 #, kde-format
27801 msgctxt "philippines.kgm"
27802 msgid "Guimaras"
27803 msgstr "ഗുയിമരാസ്"
27804 
27805 #: philippines.kgm:180
27806 #, kde-format
27807 msgctxt "philippines.kgm"
27808 msgid "Jordan"
27809 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
27810 
27811 #: philippines.kgm:184
27812 #, kde-format
27813 msgctxt "philippines.kgm"
27814 msgid "Ifugao"
27815 msgstr "ഇഫുഗാവോ"
27816 
27817 #: philippines.kgm:185
27818 #, kde-format
27819 msgctxt "philippines.kgm"
27820 msgid "Lagawe"
27821 msgstr "ലഗാവെ"
27822 
27823 #: philippines.kgm:189
27824 #, kde-format
27825 msgctxt "philippines.kgm"
27826 msgid "Ilocos Norte"
27827 msgstr "ഇലോകോസ് നോര്‍ട്ടെ"
27828 
27829 #: philippines.kgm:190
27830 #, kde-format
27831 msgctxt "philippines.kgm"
27832 msgid "Laoag City"
27833 msgstr "ലവോവാഗ് സിറ്റി"
27834 
27835 #: philippines.kgm:194
27836 #, kde-format
27837 msgctxt "philippines.kgm"
27838 msgid "Ilocos Sur"
27839 msgstr "ഇലോകോസ് സുര്‍"
27840 
27841 #: philippines.kgm:195
27842 #, kde-format
27843 msgctxt "philippines.kgm"
27844 msgid "Vigan City"
27845 msgstr "വിഗാന്‍ സിറ്റി"
27846 
27847 #: philippines.kgm:199
27848 #, kde-format
27849 msgctxt "philippines.kgm"
27850 msgid "Iloilo"
27851 msgstr "ഇലോഇലോ"
27852 
27853 #: philippines.kgm:200
27854 #, kde-format
27855 msgctxt "philippines.kgm"
27856 msgid "Iloilo City"
27857 msgstr "ഇലോഇലോ സിറ്റി"
27858 
27859 #: philippines.kgm:204
27860 #, fuzzy, kde-format
27861 msgctxt "philippines.kgm"
27862 msgid "Isabela"
27863 msgstr "ഇസബെല്ല"
27864 
27865 #: philippines.kgm:205
27866 #, kde-format
27867 msgctxt "philippines.kgm"
27868 msgid "Ilagan"
27869 msgstr "ഇലഗന്‍"
27870 
27871 #: philippines.kgm:209
27872 #, kde-format
27873 msgctxt "philippines.kgm"
27874 msgid "Kalinga"
27875 msgstr "കലിംഗ"
27876 
27877 #: philippines.kgm:210
27878 #, kde-format
27879 msgctxt "philippines.kgm"
27880 msgid "Tabuk"
27881 msgstr "തബൂക്ക്"
27882 
27883 #: philippines.kgm:214
27884 #, kde-format
27885 msgctxt "philippines.kgm"
27886 msgid "La Union"
27887 msgstr "ലാ യൂണിയന്‍"
27888 
27889 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310
27890 #, kde-format
27891 msgctxt "philippines.kgm"
27892 msgid "San Fernando City"
27893 msgstr "സന്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടോ സിറ്റി"
27894 
27895 #: philippines.kgm:219
27896 #, kde-format
27897 msgctxt "philippines.kgm"
27898 msgid "Laguna"
27899 msgstr "ലഗൂണ"
27900 
27901 #: philippines.kgm:220
27902 #, kde-format
27903 msgctxt "philippines.kgm"
27904 msgid "Santa Cruz"
27905 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്"
27906 
27907 #: philippines.kgm:224
27908 #, kde-format
27909 msgctxt "philippines.kgm"
27910 msgid "Lanao del Norte"
27911 msgstr "ലനാവോ ഡെല്‍ നോര്‍ട്ടെ"
27912 
27913 #: philippines.kgm:225
27914 #, kde-format
27915 msgctxt "philippines.kgm"
27916 msgid "Tubod"
27917 msgstr "തുബോദ്"
27918 
27919 #: philippines.kgm:229
27920 #, kde-format
27921 msgctxt "philippines.kgm"
27922 msgid "Lanao del Sur"
27923 msgstr "ലനാവോ ഡെല്‍ സുര്‍"
27924 
27925 #: philippines.kgm:230
27926 #, kde-format
27927 msgctxt "philippines.kgm"
27928 msgid "Marawi City"
27929 msgstr "മരാവി സിറ്റി"
27930 
27931 #: philippines.kgm:234
27932 #, kde-format
27933 msgctxt "philippines.kgm"
27934 msgid "Leyte"
27935 msgstr "ലെയ്ടെ"
27936 
27937 #: philippines.kgm:235
27938 #, kde-format
27939 msgctxt "philippines.kgm"
27940 msgid "Tacloban City"
27941 msgstr "ടാക്ലോബാന്‍ സിറ്റി"
27942 
27943 #: philippines.kgm:239
27944 #, kde-format
27945 msgctxt "philippines.kgm"
27946 msgid "Maguindanao"
27947 msgstr "മഗ്വിന്ദനാവോ"
27948 
27949 #: philippines.kgm:240
27950 #, kde-format
27951 msgctxt "philippines.kgm"
27952 msgid "Shariff Aguak"
27953 msgstr "ഷരീഷ് അഗ്വാക്ക്"
27954 
27955 #: philippines.kgm:244
27956 #, kde-format
27957 msgctxt "philippines.kgm"
27958 msgid "Marinduque"
27959 msgstr "മരിണ്ടൂക്ക്"
27960 
27961 #: philippines.kgm:245
27962 #, kde-format
27963 msgctxt "philippines.kgm"
27964 msgid "Boac"
27965 msgstr "ബൊവാക്"
27966 
27967 #: philippines.kgm:249
27968 #, kde-format
27969 msgctxt "philippines.kgm"
27970 msgid "Masbate"
27971 msgstr "മസ്ബാത്തെ"
27972 
27973 #: philippines.kgm:250
27974 #, kde-format
27975 msgctxt "philippines.kgm"
27976 msgid "Masbate City"
27977 msgstr "മസ്ബാത്തെ സിറ്റി"
27978 
27979 #: philippines.kgm:254
27980 #, kde-format
27981 msgctxt "philippines.kgm"
27982 msgid "Misamis Occidental"
27983 msgstr "മിസാമിസ് ഒക്സിഡെന്റല്‍"
27984 
27985 #: philippines.kgm:255
27986 #, kde-format
27987 msgctxt "philippines.kgm"
27988 msgid "Oroquieta City"
27989 msgstr "ഒരോക്വിറ്റ സിറ്റി"
27990 
27991 #: philippines.kgm:259
27992 #, kde-format
27993 msgctxt "philippines.kgm"
27994 msgid "Misamis Oriental"
27995 msgstr "മിസാമിസ് ഒറിയെന്റല്‍"
27996 
27997 #: philippines.kgm:260
27998 #, kde-format
27999 msgctxt "philippines.kgm"
28000 msgid "Cagayan de Oro City"
28001 msgstr "കഗായന്‍ ഡി ഓരോ സിറ്റി"
28002 
28003 #: philippines.kgm:264
28004 #, kde-format
28005 msgctxt "philippines.kgm"
28006 msgid "Mountain Province"
28007 msgstr "മൌണ്ടന്‍ പ്രവിശ്യ"
28008 
28009 #: philippines.kgm:265
28010 #, kde-format
28011 msgctxt "philippines.kgm"
28012 msgid "Bontoc"
28013 msgstr "ബോണ്ടോക്"
28014 
28015 #: philippines.kgm:269
28016 #, kde-format
28017 msgctxt "philippines.kgm"
28018 msgid "Negros Occidental [2]"
28019 msgstr "നീഗ്രോസ് ഒക്സിഡെന്റല്‍ [2]"
28020 
28021 #: philippines.kgm:270
28022 #, kde-format
28023 msgctxt "philippines.kgm"
28024 msgid "Bacolod City"
28025 msgstr "ബാകോലോദ് സിറ്റി"
28026 
28027 #: philippines.kgm:274
28028 #, kde-format
28029 msgctxt "philippines.kgm"
28030 msgid "Negros Oriental"
28031 msgstr "നീഗ്രോസ് ഒറിയെന്റല്‍"
28032 
28033 #: philippines.kgm:275
28034 #, kde-format
28035 msgctxt "philippines.kgm"
28036 msgid "Dumaguete City"
28037 msgstr "ദുമാഗുവറ്റെ സിറ്റി"
28038 
28039 #: philippines.kgm:279
28040 #, kde-format
28041 msgctxt "philippines.kgm"
28042 msgid "Northern Samar"
28043 msgstr "വടക്കന്‍ സമര്‍"
28044 
28045 #: philippines.kgm:280
28046 #, kde-format
28047 msgctxt "philippines.kgm"
28048 msgid "Catarman"
28049 msgstr "കട്ടാര്‍മാന്‍"
28050 
28051 #: philippines.kgm:284
28052 #, kde-format
28053 msgctxt "philippines.kgm"
28054 msgid "Nueva Ecija"
28055 msgstr "നൂവ എകിജ"
28056 
28057 #: philippines.kgm:285
28058 #, kde-format
28059 msgctxt "philippines.kgm"
28060 msgid "Palayan City"
28061 msgstr "പലായന്‍ സിറ്റി"
28062 
28063 #: philippines.kgm:289
28064 #, kde-format
28065 msgctxt "philippines.kgm"
28066 msgid "Nueva Vizcaya"
28067 msgstr "നൂവ വിസ്കായ"
28068 
28069 #: philippines.kgm:290
28070 #, kde-format
28071 msgctxt "philippines.kgm"
28072 msgid "Bayombong"
28073 msgstr "ബോയോമ്പോങ്"
28074 
28075 #: philippines.kgm:294
28076 #, kde-format
28077 msgctxt "philippines.kgm"
28078 msgid "Occidental Mindoro"
28079 msgstr "ഒക്സിഡെന്റല്‍ മിന്‍ഡോരോ"
28080 
28081 #: philippines.kgm:295
28082 #, kde-format
28083 msgctxt "philippines.kgm"
28084 msgid "Mamburao"
28085 msgstr "മമ്പുറാവോ"
28086 
28087 #: philippines.kgm:299
28088 #, kde-format
28089 msgctxt "philippines.kgm"
28090 msgid "Oriental Mindoro"
28091 msgstr "ഒറിയെന്റല്‍ മിന്‍ഡോരോ"
28092 
28093 #: philippines.kgm:300
28094 #, kde-format
28095 msgctxt "philippines.kgm"
28096 msgid "Calapan City"
28097 msgstr "കലാപന്‍ സിറ്റി"
28098 
28099 #: philippines.kgm:304
28100 #, kde-format
28101 msgctxt "philippines.kgm"
28102 msgid "Palawan"
28103 msgstr "പലാവന്‍"
28104 
28105 #: philippines.kgm:305
28106 #, kde-format
28107 msgctxt "philippines.kgm"
28108 msgid "Puerto Princesa City"
28109 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്രിന്‍സസ സിറ്റി"
28110 
28111 #: philippines.kgm:309
28112 #, kde-format
28113 msgctxt "philippines.kgm"
28114 msgid "Pampanga"
28115 msgstr "പമ്പാംഗ"
28116 
28117 #: philippines.kgm:314
28118 #, kde-format
28119 msgctxt "philippines.kgm"
28120 msgid "Pangasinan"
28121 msgstr "പാംഗാസിനന്‍"
28122 
28123 #: philippines.kgm:315
28124 #, kde-format
28125 msgctxt "philippines.kgm"
28126 msgid "Lingayen"
28127 msgstr "ലിങ്കായന്‍"
28128 
28129 #: philippines.kgm:319
28130 #, kde-format
28131 msgctxt "philippines.kgm"
28132 msgid "Quezon"
28133 msgstr "ക്വെന്‍സോണ്‍"
28134 
28135 #: philippines.kgm:320
28136 #, kde-format
28137 msgctxt "philippines.kgm"
28138 msgid "Lucena City"
28139 msgstr "ലുസേര്‍ണ സിറ്റി"
28140 
28141 #: philippines.kgm:324
28142 #, kde-format
28143 msgctxt "philippines.kgm"
28144 msgid "Quirino"
28145 msgstr "ക്വിരിനോ"
28146 
28147 #: philippines.kgm:325
28148 #, kde-format
28149 msgctxt "philippines.kgm"
28150 msgid "Cabarroguis"
28151 msgstr "കബാറോഗുയിസ്"
28152 
28153 #: philippines.kgm:329
28154 #, kde-format
28155 msgctxt "philippines.kgm"
28156 msgid "Rizal"
28157 msgstr "റിസാല്‍"
28158 
28159 #: philippines.kgm:330
28160 #, kde-format
28161 msgctxt "philippines.kgm"
28162 msgid "Antipolo City"
28163 msgstr "ആന്‍റ്റിപോളോ സിറ്റി"
28164 
28165 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335
28166 #, kde-format
28167 msgctxt "philippines.kgm"
28168 msgid "Romblon"
28169 msgstr "റൊമ്പ്ലോന്‍"
28170 
28171 #: philippines.kgm:339
28172 #, kde-format
28173 msgctxt "philippines.kgm"
28174 msgid "Samar"
28175 msgstr "സമര്‍"
28176 
28177 #: philippines.kgm:340
28178 #, kde-format
28179 msgctxt "philippines.kgm"
28180 msgid "Catbalogan"
28181 msgstr "കാറ്റ്ബലോഗന്‍"
28182 
28183 #: philippines.kgm:344
28184 #, kde-format
28185 msgctxt "philippines.kgm"
28186 msgid "Sarangani"
28187 msgstr "സാരാംഗനി"
28188 
28189 #: philippines.kgm:345
28190 #, kde-format
28191 msgctxt "philippines.kgm"
28192 msgid "Alabel"
28193 msgstr "അലാബേല്‍"
28194 
28195 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350
28196 #, kde-format
28197 msgctxt "philippines.kgm"
28198 msgid "Siquijor"
28199 msgstr "സിക്വിജോര്‍"
28200 
28201 #: philippines.kgm:354
28202 #, kde-format
28203 msgctxt "philippines.kgm"
28204 msgid "Sorsogon"
28205 msgstr "സോര്‍സൊഗണ്‍"
28206 
28207 #: philippines.kgm:355
28208 #, kde-format
28209 msgctxt "philippines.kgm"
28210 msgid "Sorsogon City"
28211 msgstr "സോര്‍സൊഗണ്‍ സിറ്റി"
28212 
28213 #: philippines.kgm:359
28214 #, kde-format
28215 msgctxt "philippines.kgm"
28216 msgid "South Cotabato"
28217 msgstr "ദക്ഷിണ കൊടാബാട്ടോ"
28218 
28219 #: philippines.kgm:360
28220 #, kde-format
28221 msgctxt "philippines.kgm"
28222 msgid "Koronadal City"
28223 msgstr "കൊറോനാണ്ടല്‍ സിറ്റി"
28224 
28225 #: philippines.kgm:364
28226 #, kde-format
28227 msgctxt "philippines.kgm"
28228 msgid "Southern Leyte"
28229 msgstr "തെക്കന്‍ തെയ്റ്റെ"
28230 
28231 #: philippines.kgm:365
28232 #, kde-format
28233 msgctxt "philippines.kgm"
28234 msgid "Maasin City"
28235 msgstr "മാസിന്‍ സിറ്റി"
28236 
28237 #: philippines.kgm:369
28238 #, kde-format
28239 msgctxt "philippines.kgm"
28240 msgid "Sultan Kudarat"
28241 msgstr "സുല്‍ത്താന്‍ കുദരത്ത്"
28242 
28243 #: philippines.kgm:370
28244 #, kde-format
28245 msgctxt "philippines.kgm"
28246 msgid "Isulan"
28247 msgstr "ഇസുലന്‍"
28248 
28249 #: philippines.kgm:374
28250 #, kde-format
28251 msgctxt "philippines.kgm"
28252 msgid "Sulu"
28253 msgstr "സുലു"
28254 
28255 #: philippines.kgm:375
28256 #, kde-format
28257 msgctxt "philippines.kgm"
28258 msgid "Jolo"
28259 msgstr "ജോലോ"
28260 
28261 #: philippines.kgm:379
28262 #, kde-format
28263 msgctxt "philippines.kgm"
28264 msgid "Surigao del Norte"
28265 msgstr "സുരിഗോവോ ഡെല്‍ നോര്‍ട്ടെ"
28266 
28267 #: philippines.kgm:380
28268 #, kde-format
28269 msgctxt "philippines.kgm"
28270 msgid "Surigao City"
28271 msgstr "സുരിഗാവോ സിറ്റി"
28272 
28273 #: philippines.kgm:384
28274 #, kde-format
28275 msgctxt "philippines.kgm"
28276 msgid "Surigao del Sur"
28277 msgstr "സുരിഗാവോ ഡെല്‍ സുര്‍"
28278 
28279 #: philippines.kgm:385
28280 #, kde-format
28281 msgctxt "philippines.kgm"
28282 msgid "Tandag"
28283 msgstr "ടണ്ടാഗ്"
28284 
28285 #: philippines.kgm:389
28286 #, kde-format
28287 msgctxt "philippines.kgm"
28288 msgid "Tarlac"
28289 msgstr "താര്‍ലക്ക്"
28290 
28291 #: philippines.kgm:390
28292 #, kde-format
28293 msgctxt "philippines.kgm"
28294 msgid "Tarlac City"
28295 msgstr "താര്‍ലക്ക് സിറ്റി"
28296 
28297 #: philippines.kgm:394
28298 #, kde-format
28299 msgctxt "philippines.kgm"
28300 msgid "Tawi-Tawi"
28301 msgstr "താവി-താവി"
28302 
28303 #: philippines.kgm:395
28304 #, kde-format
28305 msgctxt "philippines.kgm"
28306 msgid "Panglima Sugala"
28307 msgstr "പാങ്ക്ലിമ സുഗാല"
28308 
28309 #: philippines.kgm:399
28310 #, kde-format
28311 msgctxt "philippines.kgm"
28312 msgid "Zambales"
28313 msgstr "സംബാലെസ്"
28314 
28315 #: philippines.kgm:400
28316 #, kde-format
28317 msgctxt "philippines.kgm"
28318 msgid "Iba"
28319 msgstr "ഇബ"
28320 
28321 #: philippines.kgm:404
28322 #, kde-format
28323 msgctxt "philippines.kgm"
28324 msgid "Zamboanga del Norte"
28325 msgstr "സമ്പോവാങ്ക ഡെല്‍ നോര്‍ട്ടെ"
28326 
28327 #: philippines.kgm:405
28328 #, kde-format
28329 msgctxt "philippines.kgm"
28330 msgid "Dipolog City"
28331 msgstr "ഡിപൊലോഗ് സിറ്റി"
28332 
28333 #: philippines.kgm:409
28334 #, kde-format
28335 msgctxt "philippines.kgm"
28336 msgid "Zamboanga del Sur"
28337 msgstr "സമ്പോവാങ്ക ഡെല്‍ സുര്‍"
28338 
28339 #: philippines.kgm:410
28340 #, kde-format
28341 msgctxt "philippines.kgm"
28342 msgid "Pagadian City"
28343 msgstr "പഗാഡിയന്‍ സിറ്റി"
28344 
28345 #: philippines.kgm:414
28346 #, kde-format
28347 msgctxt "philippines.kgm"
28348 msgid "Zamboanga Sibugay"
28349 msgstr "സമ്പോവാങ്ക സിബുഗേ"
28350 
28351 #: philippines.kgm:415
28352 #, kde-format
28353 msgctxt "philippines.kgm"
28354 msgid "Ipil"
28355 msgstr "ഇപില്‍"
28356 
28357 #: philippines.kgm:419
28358 #, kde-format
28359 msgctxt "philippines.kgm"
28360 msgid "National Capital"
28361 msgstr "ദേശീയ തലസ്ഥാനം"
28362 
28363 #: philippines.kgm:420
28364 #, kde-format
28365 msgctxt "philippines.kgm"
28366 msgid "Manila"
28367 msgstr "മാനില"
28368 
28369 #: placeasker.cpp:190
28370 #, fuzzy, kde-format
28371 msgctxt "@info:status"
28372 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>"
28373 msgstr "ദയവായി മാപ്പില്‍ വയ്ക്കുക:<nl/>%1"
28374 
28375 #: placeasker.cpp:203
28376 #, kde-format
28377 msgctxt "@title"
28378 msgid "Place %1 in Map"
28379 msgstr "%1 ഭൂപടത്തില്‍ വയ്ക്കുക "
28380 
28381 #: poland.kgm:5
28382 #, kde-format
28383 msgctxt "poland.kgm"
28384 msgid "Poland"
28385 msgstr "പോളണ്ട്"
28386 
28387 #: poland.kgm:6
28388 #, kde-format
28389 msgctxt "poland.kgm"
28390 msgid "Provinces"
28391 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
28392 
28393 #: poland.kgm:9
28394 #, kde-format
28395 msgctxt "poland.kgm"
28396 msgid "Frontier"
28397 msgstr "അതിര്"
28398 
28399 #: poland.kgm:18
28400 #, kde-format
28401 msgctxt "poland.kgm"
28402 msgid "Not Poland"
28403 msgstr "പോളണ്ട് അല്ല"
28404 
28405 #: poland.kgm:27
28406 #, kde-format
28407 msgctxt "poland.kgm"
28408 msgid "Masovia"
28409 msgstr "മസോവിയ"
28410 
28411 #: poland.kgm:28
28412 #, kde-format
28413 msgctxt "poland.kgm"
28414 msgid "Warsaw"
28415 msgstr "വാര്‍സോ"
28416 
28417 #: poland.kgm:36
28418 #, kde-format
28419 msgctxt "poland.kgm"
28420 msgid "Warmia and Masuria"
28421 msgstr "വാര്‍മിയ ആന്‍ഡ് മസൂരിയ"
28422 
28423 #: poland.kgm:37
28424 #, kde-format
28425 msgctxt "poland.kgm"
28426 msgid "Olsztyn"
28427 msgstr "ഓള്‍സടിന്‍"
28428 
28429 #: poland.kgm:45
28430 #, kde-format
28431 msgctxt "poland.kgm"
28432 msgid "Podlachia"
28433 msgstr "പൊഡ്‌ലാച്ചിയ"
28434 
28435 #: poland.kgm:46
28436 #, kde-format
28437 msgctxt "poland.kgm"
28438 msgid "Białystok"
28439 msgstr "ബിയാലിസ്റ്റോക്ക്"
28440 
28441 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55
28442 #, kde-format
28443 msgctxt "poland.kgm"
28444 msgid "Lublin"
28445 msgstr "ലുബിന്‍"
28446 
28447 #: poland.kgm:63
28448 #, kde-format
28449 msgctxt "poland.kgm"
28450 msgid "Subcarpathia"
28451 msgstr "സബ്കാര്‍പ്പാത്തിയ"
28452 
28453 #: poland.kgm:64
28454 #, kde-format
28455 msgctxt "poland.kgm"
28456 msgid "Rzeszów"
28457 msgstr "റെസോ"
28458 
28459 #: poland.kgm:72
28460 #, kde-format
28461 msgctxt "poland.kgm"
28462 msgid "Świętokrzyskie"
28463 msgstr "സ്വിറ്റോക്രിസ്കി"
28464 
28465 #: poland.kgm:73
28466 #, kde-format
28467 msgctxt "poland.kgm"
28468 msgid "Kielce"
28469 msgstr "കീല്‍സ്"
28470 
28471 #: poland.kgm:81
28472 #, kde-format
28473 msgctxt "poland.kgm"
28474 msgid "Lesser Poland"
28475 msgstr "ലെസ്സര്‍ പോളണ്ട്"
28476 
28477 #: poland.kgm:82
28478 #, kde-format
28479 msgctxt "poland.kgm"
28480 msgid "Kraków"
28481 msgstr "ക്രാക്കോ"
28482 
28483 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91
28484 #, kde-format
28485 msgctxt "poland.kgm"
28486 msgid "Łódź"
28487 msgstr "ലോഡ്സ്"
28488 
28489 #: poland.kgm:99
28490 #, kde-format
28491 msgctxt "poland.kgm"
28492 msgid "Silesia"
28493 msgstr "സിലേസിയ"
28494 
28495 #: poland.kgm:100
28496 #, kde-format
28497 msgctxt "poland.kgm"
28498 msgid "Katowice"
28499 msgstr "കറ്റോവൈസ്"
28500 
28501 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109
28502 #, kde-format
28503 msgctxt "poland.kgm"
28504 msgid "Opole"
28505 msgstr "ഒപൊള്‍"
28506 
28507 #: poland.kgm:117
28508 #, kde-format
28509 msgctxt "poland.kgm"
28510 msgid "Pomerania"
28511 msgstr "പോമെറേനിയ"
28512 
28513 #: poland.kgm:118
28514 #, kde-format
28515 msgctxt "poland.kgm"
28516 msgid "Gdańsk"
28517 msgstr "ഗ്ഡാന്‍സ്ക്"
28518 
28519 #: poland.kgm:126
28520 #, kde-format
28521 msgctxt "poland.kgm"
28522 msgid "West Pomerania"
28523 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ പോമറേനിയ"
28524 
28525 #: poland.kgm:127
28526 #, kde-format
28527 msgctxt "poland.kgm"
28528 msgid "Szczecin"
28529 msgstr "സസേസിന്‍"
28530 
28531 #: poland.kgm:135
28532 #, kde-format
28533 msgctxt "poland.kgm"
28534 msgid "Greater Poland"
28535 msgstr "ഗ്രേറ്റര്‍ പോളണ്ട്"
28536 
28537 #: poland.kgm:136
28538 #, kde-format
28539 msgctxt "poland.kgm"
28540 msgid "Poznań"
28541 msgstr "പോസ്നാന്‍"
28542 
28543 #: poland.kgm:144
28544 #, kde-format
28545 msgctxt "poland.kgm"
28546 msgid "Lower Silesia"
28547 msgstr "താഴേ സിലേസിയ"
28548 
28549 #: poland.kgm:145
28550 #, kde-format
28551 msgctxt "poland.kgm"
28552 msgid "Wrocław"
28553 msgstr "വ്രോക്ലോ"
28554 
28555 #: poland.kgm:153
28556 #, kde-format
28557 msgctxt "poland.kgm"
28558 msgid "Lubusz"
28559 msgstr "ലുബുസ്"
28560 
28561 #: poland.kgm:154
28562 #, kde-format
28563 msgctxt "poland.kgm"
28564 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
28565 msgstr "സിയലോണ ഗോര, ഗോര്‍സോ വില്‍ക്കോപോള്‍സ്കി"
28566 
28567 #: poland.kgm:162
28568 #, kde-format
28569 msgctxt "poland.kgm"
28570 msgid "Kuyavia-Pomerania"
28571 msgstr "കുയാവിയ-പോമെറേനിയ"
28572 
28573 #: poland.kgm:163
28574 #, kde-format
28575 msgctxt "poland.kgm"
28576 msgid "Bydgoszcz, Toruń"
28577 msgstr "ബിദ്ഗോസസ്, ടോരുന്‍"
28578 
28579 #: portugal_districts.kgm:5
28580 #, kde-format
28581 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28582 msgid "Portugal Districts"
28583 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍ ജില്ലകള്‍"
28584 
28585 #: portugal_districts.kgm:6
28586 #, kde-format
28587 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28588 msgid "Districts"
28589 msgstr "ജില്ലകള്‍"
28590 
28591 #: portugal_districts.kgm:9
28592 #, kde-format
28593 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28594 msgid "Water"
28595 msgstr "വെള്ളം"
28596 
28597 #: portugal_districts.kgm:18
28598 #, kde-format
28599 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28600 msgid "Border"
28601 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
28602 
28603 #: portugal_districts.kgm:27
28604 #, kde-format
28605 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28606 msgid "Spain"
28607 msgstr "സ്പെയിന്‍"
28608 
28609 #: portugal_districts.kgm:36
28610 #, kde-format
28611 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28612 msgid "Border2"
28613 msgstr "അതിര്‍ത്തി2"
28614 
28615 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48
28616 #, kde-format
28617 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28618 msgid "Viana do Castelo"
28619 msgstr "വിയന ഡൊ കാസ്റ്റെലോ"
28620 
28621 #: portugal_districts.kgm:56
28622 #, kde-format
28623 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28624 msgid "Açores"
28625 msgstr "അകോറസ്"
28626 
28627 #: portugal_districts.kgm:58
28628 #, kde-format
28629 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28630 msgid "Ponta Delgada"
28631 msgstr "പോണ്ട ഡെല്‍ഗാഡ"
28632 
28633 #: portugal_districts.kgm:66
28634 #, kde-format
28635 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28636 msgid "Madeira"
28637 msgstr "മഡേയിറ"
28638 
28639 #: portugal_districts.kgm:68
28640 #, kde-format
28641 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28642 msgid "Funchal"
28643 msgstr "ഫുഞ്ചല്‍"
28644 
28645 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79
28646 #, kde-format
28647 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28648 msgid "Braga"
28649 msgstr "ബ്രാഗ"
28650 
28651 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90
28652 #, kde-format
28653 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28654 msgid "Vila Real"
28655 msgstr "വില്ലാ റിയല്‍"
28656 
28657 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101
28658 #, kde-format
28659 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28660 msgid "Bragança"
28661 msgstr "ബ്രാഗങ്ക"
28662 
28663 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112
28664 #, kde-format
28665 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28666 msgid "Porto"
28667 msgstr "പോര്‍ട്ടോ"
28668 
28669 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123
28670 #, kde-format
28671 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28672 msgid "Aveiro"
28673 msgstr "അവെയ്റോ"
28674 
28675 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134
28676 #, kde-format
28677 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28678 msgid "Viseu"
28679 msgstr "വിസ്യു"
28680 
28681 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145
28682 #, kde-format
28683 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28684 msgid "Guarda"
28685 msgstr "ഗുവര്‍ഡ"
28686 
28687 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156
28688 #, kde-format
28689 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28690 msgid "Coimbra"
28691 msgstr "കൊയിംബ്ര"
28692 
28693 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167
28694 #, kde-format
28695 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28696 msgid "Castelo Branco"
28697 msgstr "കാസ്റ്റെലോ ബ്രാങ്കോ"
28698 
28699 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178
28700 #, kde-format
28701 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28702 msgid "Leiria"
28703 msgstr "ലെയീരിയ"
28704 
28705 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189
28706 #, kde-format
28707 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28708 msgid "Santarém"
28709 msgstr "സാന്റാറെം"
28710 
28711 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200
28712 #, kde-format
28713 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28714 msgid "Lisboa"
28715 msgstr "ലിസ്ബോവ"
28716 
28717 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211
28718 #, kde-format
28719 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28720 msgid "Évora"
28721 msgstr "എവൊറ"
28722 
28723 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222
28724 #, kde-format
28725 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28726 msgid "Setúbal"
28727 msgstr "സെതുബാല്‍"
28728 
28729 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233
28730 #, kde-format
28731 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28732 msgid "Beja"
28733 msgstr "ബേയ"
28734 
28735 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244
28736 #, kde-format
28737 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28738 msgid "Faro"
28739 msgstr "ഫാരോ"
28740 
28741 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255
28742 #, kde-format
28743 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28744 msgid "Portalegre"
28745 msgstr "പോര്‍ട്ടലഗ്രെ"
28746 
28747 #: portugal_provinces.kgm:5
28748 #, kde-format
28749 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28750 msgid "Portugal Provinces (traditional)"
28751 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍ പ്രൊവിന്‍സുകള്‍ (പരമ്പരാഗതം)"
28752 
28753 #: portugal_provinces.kgm:6
28754 #, kde-format
28755 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28756 msgid "Provinces (traditional)"
28757 msgstr "പ്രൊവിന്‍സുകള്‍ (പരമ്പരാഗതം)"
28758 
28759 #: portugal_provinces.kgm:9
28760 #, kde-format
28761 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28762 msgid "Water"
28763 msgstr "വെള്ളം"
28764 
28765 #: portugal_provinces.kgm:18
28766 #, kde-format
28767 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28768 msgid "Border"
28769 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
28770 
28771 #: portugal_provinces.kgm:27
28772 #, fuzzy, kde-format
28773 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28774 msgid "Spain"
28775 msgstr "സ്പെയിന്‍"
28776 
28777 #: portugal_provinces.kgm:36
28778 #, kde-format
28779 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28780 msgid "Border2"
28781 msgstr "അതിര്‍ത്തി2"
28782 
28783 #: portugal_provinces.kgm:45
28784 #, kde-format
28785 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28786 msgid "Minho"
28787 msgstr "മിനോ"
28788 
28789 #: portugal_provinces.kgm:46
28790 #, kde-format
28791 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28792 msgid "Braga"
28793 msgstr "ബ്രാഗ"
28794 
28795 #: portugal_provinces.kgm:54
28796 #, kde-format
28797 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28798 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro"
28799 msgstr "ട്രാസ്-ഒസ്-മോണ്ടെസ് ഇ ആള്‍ട്ടോ ദൌറോ"
28800 
28801 #: portugal_provinces.kgm:55
28802 #, kde-format
28803 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28804 msgid "Vila Real"
28805 msgstr "വില്ലാ റിയല്‍"
28806 
28807 #: portugal_provinces.kgm:63
28808 #, kde-format
28809 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28810 msgid "Douro Litoral"
28811 msgstr "ദൌറോ ലിറ്റോറല്‍"
28812 
28813 #: portugal_provinces.kgm:64
28814 #, kde-format
28815 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28816 msgid "Porto"
28817 msgstr "പോര്‍ട്ടോ"
28818 
28819 #: portugal_provinces.kgm:72
28820 #, kde-format
28821 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28822 msgid "Beira Alta"
28823 msgstr "ബെയ്റ ആള്‍ട"
28824 
28825 #: portugal_provinces.kgm:73
28826 #, kde-format
28827 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28828 msgid "Viseu"
28829 msgstr "വിസ്യു"
28830 
28831 #: portugal_provinces.kgm:81
28832 #, kde-format
28833 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28834 msgid "Beira Litoral"
28835 msgstr "ബെയ്റ ലിറ്റോറല്‍"
28836 
28837 #: portugal_provinces.kgm:82
28838 #, kde-format
28839 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28840 msgid "Coimbra"
28841 msgstr "കൊയിംബ്ര"
28842 
28843 #: portugal_provinces.kgm:90
28844 #, kde-format
28845 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28846 msgid "Beira Baixa"
28847 msgstr "ബെയ്റ ബായിക്സ"
28848 
28849 #: portugal_provinces.kgm:91
28850 #, kde-format
28851 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28852 msgid "Castelo Branco"
28853 msgstr "കാസ്റ്റെലോ ബ്രാങ്കോ"
28854 
28855 #: portugal_provinces.kgm:99
28856 #, kde-format
28857 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28858 msgid "Ribatejo"
28859 msgstr "റിബതേജോ"
28860 
28861 #: portugal_provinces.kgm:100
28862 #, kde-format
28863 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28864 msgid "Santarém"
28865 msgstr "സാന്റാറെം"
28866 
28867 #: portugal_provinces.kgm:108
28868 #, kde-format
28869 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28870 msgid "Estremadura"
28871 msgstr "എക്സ്ട്രെമാഡുറ"
28872 
28873 #: portugal_provinces.kgm:109
28874 #, kde-format
28875 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28876 msgid "Lisboa"
28877 msgstr "ലിസ്ബോവ"
28878 
28879 #: portugal_provinces.kgm:117
28880 #, kde-format
28881 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28882 msgid "Alto Alentejo"
28883 msgstr "ആള്‍ട്ടോ അലന്തെജോ"
28884 
28885 #: portugal_provinces.kgm:118
28886 #, kde-format
28887 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28888 msgid "Évora"
28889 msgstr "എവൊറ"
28890 
28891 #: portugal_provinces.kgm:126
28892 #, kde-format
28893 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28894 msgid "Baixo Alentejo"
28895 msgstr "ബായിക്സോ അലന്തെജോ"
28896 
28897 #: portugal_provinces.kgm:127
28898 #, kde-format
28899 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28900 msgid "Beja"
28901 msgstr "ബേയ"
28902 
28903 #: portugal_provinces.kgm:135
28904 #, kde-format
28905 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28906 msgid "Algarve"
28907 msgstr "അല്‍ഗാര്‍വെ"
28908 
28909 #: portugal_provinces.kgm:136
28910 #, kde-format
28911 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28912 msgid "Faro"
28913 msgstr "ഫാരോ"
28914 
28915 #: portugal_provinces.kgm:144
28916 #, kde-format
28917 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28918 msgid "Açores"
28919 msgstr "അകോറസ്"
28920 
28921 #: portugal_provinces.kgm:145
28922 #, kde-format
28923 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28924 msgid "Ponta Delgada"
28925 msgstr "പോണ്ട ഡെല്‍ഗാഡ"
28926 
28927 #: portugal_provinces.kgm:153
28928 #, kde-format
28929 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28930 msgid "Madeira"
28931 msgstr "മഡേയിറ"
28932 
28933 #: portugal_provinces.kgm:154
28934 #, kde-format
28935 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28936 msgid "Funchal"
28937 msgstr "ഫുഞ്ചല്‍"
28938 
28939 #: portugal_regions.kgm:5
28940 #, kde-format
28941 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28942 msgid "Portugal (Regions)"
28943 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍ (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
28944 
28945 #: portugal_regions.kgm:6
28946 #, kde-format
28947 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28948 msgid "Regions"
28949 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
28950 
28951 #: portugal_regions.kgm:9
28952 #, kde-format
28953 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28954 msgid "Frontier"
28955 msgstr "അതിര്"
28956 
28957 #: portugal_regions.kgm:14
28958 #, kde-format
28959 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28960 msgid "Not Portugal (Regions)"
28961 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍ അല്ല (പ്രദേശങ്ങള്‍)"
28962 
28963 #: portugal_regions.kgm:19
28964 #, kde-format
28965 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28966 msgid "Water"
28967 msgstr "വെള്ളം"
28968 
28969 #: portugal_regions.kgm:24
28970 #, kde-format
28971 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28972 msgid "Alentejo"
28973 msgstr "അലന്തെജോ"
28974 
28975 #: portugal_regions.kgm:25
28976 #, kde-format
28977 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28978 msgid "Evora"
28979 msgstr "എവൊറ"
28980 
28981 #: portugal_regions.kgm:29
28982 #, kde-format
28983 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28984 msgid "Algarve"
28985 msgstr "അല്‍ഗാര്‍വെ"
28986 
28987 #: portugal_regions.kgm:30
28988 #, kde-format
28989 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28990 msgid "Faro"
28991 msgstr "ഫാരോ"
28992 
28993 #: portugal_regions.kgm:34
28994 #, kde-format
28995 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28996 msgid "Centro"
28997 msgstr "സെന്‍ഡ്രൊ"
28998 
28999 #: portugal_regions.kgm:35
29000 #, kde-format
29001 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29002 msgid "Coimbra"
29003 msgstr "കൊയിംബ്ര"
29004 
29005 #: portugal_regions.kgm:39
29006 #, kde-format
29007 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29008 msgid "Lisboa(region)"
29009 msgstr "ലിസ്ബോവ(പ്രദേശം)"
29010 
29011 #: portugal_regions.kgm:40
29012 #, kde-format
29013 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29014 msgid "Lisboa"
29015 msgstr "ലിസ്ബോവ"
29016 
29017 #: portugal_regions.kgm:44
29018 #, kde-format
29019 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29020 msgid "Norte"
29021 msgstr "നോര്‍ട്ടെ"
29022 
29023 #: portugal_regions.kgm:45
29024 #, kde-format
29025 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29026 msgid "Porto"
29027 msgstr "പോര്‍ട്ടോ"
29028 
29029 #: portugal_regions.kgm:49
29030 #, kde-format
29031 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29032 msgid "Madeira"
29033 msgstr "മഡേയിറ"
29034 
29035 #: portugal_regions.kgm:50
29036 #, kde-format
29037 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29038 msgid "Funchal"
29039 msgstr "ഫുഞ്ചല്‍"
29040 
29041 #: portugal_regions.kgm:54
29042 #, kde-format
29043 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29044 msgid "Azores"
29045 msgstr "അസോര്‍സ്"
29046 
29047 #: portugal_regions.kgm:55
29048 #, kde-format
29049 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29050 msgid "Ponta Delgada"
29051 msgstr "പോണ്ട ഡെല്‍ഗാഡ"
29052 
29053 #: puertorico.kgm:5
29054 #, kde-format
29055 msgctxt "puertorico.kgm"
29056 msgid "Puerto Rico"
29057 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റിക്കോ"
29058 
29059 #: puertorico.kgm:6
29060 #, kde-format
29061 msgctxt "puertorico.kgm"
29062 msgid "Municipalities"
29063 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍"
29064 
29065 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19
29066 #, kde-format
29067 msgctxt "puertorico.kgm"
29068 msgid "Frontier"
29069 msgstr "അതിര്"
29070 
29071 #: puertorico.kgm:28
29072 #, kde-format
29073 msgctxt "puertorico.kgm"
29074 msgid "Water"
29075 msgstr "വെള്ളം"
29076 
29077 #: puertorico.kgm:37
29078 #, kde-format
29079 msgctxt "puertorico.kgm"
29080 msgid "Mona"
29081 msgstr "മോണ"
29082 
29083 #: puertorico.kgm:47
29084 #, kde-format
29085 msgctxt "puertorico.kgm"
29086 msgid "Adjuntas"
29087 msgstr "അഡ്ജുന്റാസ്"
29088 
29089 #: puertorico.kgm:57
29090 #, kde-format
29091 msgctxt "puertorico.kgm"
29092 msgid "Aguada"
29093 msgstr "അഗ്വാഡ"
29094 
29095 #: puertorico.kgm:67
29096 #, kde-format
29097 msgctxt "puertorico.kgm"
29098 msgid "Aguadilla"
29099 msgstr "അഗ്വാഡില്ല"
29100 
29101 #: puertorico.kgm:77
29102 #, kde-format
29103 msgctxt "puertorico.kgm"
29104 msgid "Aguas Buenas"
29105 msgstr "അഗ്വാസ് ബ്യൂണസ്"
29106 
29107 #: puertorico.kgm:87
29108 #, kde-format
29109 msgctxt "puertorico.kgm"
29110 msgid "Aibonito"
29111 msgstr "അയ്ബോനിറ്റൊ"
29112 
29113 #: puertorico.kgm:97
29114 #, kde-format
29115 msgctxt "puertorico.kgm"
29116 msgid "Añasco"
29117 msgstr "അനാസ്കോ"
29118 
29119 #: puertorico.kgm:107
29120 #, kde-format
29121 msgctxt "puertorico.kgm"
29122 msgid "Arecibo"
29123 msgstr "അരെസിബോ"
29124 
29125 #: puertorico.kgm:117
29126 #, kde-format
29127 msgctxt "puertorico.kgm"
29128 msgid "Arroyo"
29129 msgstr "അറൊയൊ"
29130 
29131 #: puertorico.kgm:127
29132 #, kde-format
29133 msgctxt "puertorico.kgm"
29134 msgid "Barceloneta"
29135 msgstr "ബാര്‍സലോണെറ്റ"
29136 
29137 #: puertorico.kgm:137
29138 #, kde-format
29139 msgctxt "puertorico.kgm"
29140 msgid "Barranquitas"
29141 msgstr "ബറാങ്ക്വിറ്റാസ്"
29142 
29143 #: puertorico.kgm:147
29144 #, kde-format
29145 msgctxt "puertorico.kgm"
29146 msgid "Bayamón"
29147 msgstr "ബയമോന്‍"
29148 
29149 #: puertorico.kgm:157
29150 #, kde-format
29151 msgctxt "puertorico.kgm"
29152 msgid "Cabo Rojo"
29153 msgstr "കാബോ റോജൊ"
29154 
29155 #: puertorico.kgm:167
29156 #, kde-format
29157 msgctxt "puertorico.kgm"
29158 msgid "Caguas"
29159 msgstr "കഗ്വാസ്"
29160 
29161 #: puertorico.kgm:177
29162 #, kde-format
29163 msgctxt "puertorico.kgm"
29164 msgid "Camuy"
29165 msgstr "കമുയ്"
29166 
29167 #: puertorico.kgm:187
29168 #, kde-format
29169 msgctxt "puertorico.kgm"
29170 msgid "Canóvanas"
29171 msgstr "കനോവനാസ്"
29172 
29173 #: puertorico.kgm:197
29174 #, kde-format
29175 msgctxt "puertorico.kgm"
29176 msgid "Carolina"
29177 msgstr "കരോലിന"
29178 
29179 #: puertorico.kgm:207
29180 #, kde-format
29181 msgctxt "puertorico.kgm"
29182 msgid "Cataño"
29183 msgstr "കറ്റാനോ"
29184 
29185 #: puertorico.kgm:217
29186 #, kde-format
29187 msgctxt "puertorico.kgm"
29188 msgid "Cayey"
29189 msgstr "കയേയ്"
29190 
29191 #: puertorico.kgm:227
29192 #, kde-format
29193 msgctxt "puertorico.kgm"
29194 msgid "Ceiba"
29195 msgstr "സീബ"
29196 
29197 #: puertorico.kgm:237
29198 #, kde-format
29199 msgctxt "puertorico.kgm"
29200 msgid "Ciales"
29201 msgstr "സിയാലെസ്"
29202 
29203 #: puertorico.kgm:247
29204 #, kde-format
29205 msgctxt "puertorico.kgm"
29206 msgid "Cidra"
29207 msgstr "സിഡ്ര"
29208 
29209 #: puertorico.kgm:257
29210 #, kde-format
29211 msgctxt "puertorico.kgm"
29212 msgid "Coamo"
29213 msgstr "കൊവാമൊ"
29214 
29215 #: puertorico.kgm:267
29216 #, kde-format
29217 msgctxt "puertorico.kgm"
29218 msgid "Comerío"
29219 msgstr "കോമെര്‍ലോ"
29220 
29221 #: puertorico.kgm:277
29222 #, kde-format
29223 msgctxt "puertorico.kgm"
29224 msgid "Corozal"
29225 msgstr "കൊറോസല്‍"
29226 
29227 #: puertorico.kgm:287
29228 #, kde-format
29229 msgctxt "puertorico.kgm"
29230 msgid "Culebra"
29231 msgstr "കുലെബ്ര"
29232 
29233 #: puertorico.kgm:297
29234 #, kde-format
29235 msgctxt "puertorico.kgm"
29236 msgid "Dorado"
29237 msgstr "ഡൊറാഡൊ"
29238 
29239 #: puertorico.kgm:307
29240 #, kde-format
29241 msgctxt "puertorico.kgm"
29242 msgid "Fajardo"
29243 msgstr "ഫജാര്‍ഡോ"
29244 
29245 #: puertorico.kgm:317
29246 #, kde-format
29247 msgctxt "puertorico.kgm"
29248 msgid "Florida"
29249 msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
29250 
29251 #: puertorico.kgm:327
29252 #, kde-format
29253 msgctxt "puertorico.kgm"
29254 msgid "Guánica"
29255 msgstr "ഗുവാനിക്ക"
29256 
29257 #: puertorico.kgm:337
29258 #, kde-format
29259 msgctxt "puertorico.kgm"
29260 msgid "Guayama"
29261 msgstr "ഗയാമ"
29262 
29263 #: puertorico.kgm:347
29264 #, kde-format
29265 msgctxt "puertorico.kgm"
29266 msgid "Guayanilla"
29267 msgstr "ഗുവയാനില്ല"
29268 
29269 #: puertorico.kgm:357
29270 #, kde-format
29271 msgctxt "puertorico.kgm"
29272 msgid "Guaynabo"
29273 msgstr "ഗുവയ്നബു"
29274 
29275 #: puertorico.kgm:367
29276 #, kde-format
29277 msgctxt "puertorico.kgm"
29278 msgid "Gurabo"
29279 msgstr "ഗുരാബോ"
29280 
29281 #: puertorico.kgm:377
29282 #, kde-format
29283 msgctxt "puertorico.kgm"
29284 msgid "Hatillo"
29285 msgstr "ഹറ്റില്ലൊ"
29286 
29287 #: puertorico.kgm:387
29288 #, kde-format
29289 msgctxt "puertorico.kgm"
29290 msgid "Hormigueros"
29291 msgstr "ഹോര്‍മിഗ്വരോസ്"
29292 
29293 #: puertorico.kgm:397
29294 #, kde-format
29295 msgctxt "puertorico.kgm"
29296 msgid "Humacao"
29297 msgstr "ഹുമകാവൊ"
29298 
29299 #: puertorico.kgm:407
29300 #, kde-format
29301 msgctxt "puertorico.kgm"
29302 msgid "Isabela"
29303 msgstr "ഇസബെല്ല"
29304 
29305 #: puertorico.kgm:417
29306 #, kde-format
29307 msgctxt "puertorico.kgm"
29308 msgid "Jayuya"
29309 msgstr "ജയുയ"
29310 
29311 #: puertorico.kgm:427
29312 #, kde-format
29313 msgctxt "puertorico.kgm"
29314 msgid "Juana Díaz"
29315 msgstr "യുവാന ഡയസ്"
29316 
29317 #: puertorico.kgm:437
29318 #, kde-format
29319 msgctxt "puertorico.kgm"
29320 msgid "Juncos"
29321 msgstr "ജുന്‍കോസ്"
29322 
29323 #: puertorico.kgm:447
29324 #, kde-format
29325 msgctxt "puertorico.kgm"
29326 msgid "Lajas"
29327 msgstr "ലജാസ്"
29328 
29329 #: puertorico.kgm:457
29330 #, kde-format
29331 msgctxt "puertorico.kgm"
29332 msgid "Lares"
29333 msgstr "ലാറെസ്"
29334 
29335 #: puertorico.kgm:467
29336 #, kde-format
29337 msgctxt "puertorico.kgm"
29338 msgid "Las Marías"
29339 msgstr "ലാസ് മരിയാസ്"
29340 
29341 #: puertorico.kgm:477
29342 #, kde-format
29343 msgctxt "puertorico.kgm"
29344 msgid "Las Piedras"
29345 msgstr "ലാസ് പിയേദ്രാസ്"
29346 
29347 #: puertorico.kgm:487
29348 #, kde-format
29349 msgctxt "puertorico.kgm"
29350 msgid "Loíza"
29351 msgstr "ലോയിസ"
29352 
29353 #: puertorico.kgm:497
29354 #, kde-format
29355 msgctxt "puertorico.kgm"
29356 msgid "Luquillo"
29357 msgstr "ലുക്വിലോ"
29358 
29359 #: puertorico.kgm:507
29360 #, kde-format
29361 msgctxt "puertorico.kgm"
29362 msgid "Manatí"
29363 msgstr "മനാറ്റില്‍"
29364 
29365 #: puertorico.kgm:517
29366 #, kde-format
29367 msgctxt "puertorico.kgm"
29368 msgid "Maricao"
29369 msgstr "മരിക്കാവോ"
29370 
29371 #: puertorico.kgm:527
29372 #, kde-format
29373 msgctxt "puertorico.kgm"
29374 msgid "Maunabo"
29375 msgstr "മൌനാബോ"
29376 
29377 #: puertorico.kgm:537
29378 #, kde-format
29379 msgctxt "puertorico.kgm"
29380 msgid "Mayagüez"
29381 msgstr "മയാഗ്വസ്"
29382 
29383 #: puertorico.kgm:547
29384 #, kde-format
29385 msgctxt "puertorico.kgm"
29386 msgid "Moca"
29387 msgstr "മോക്ക"
29388 
29389 #: puertorico.kgm:557
29390 #, kde-format
29391 msgctxt "puertorico.kgm"
29392 msgid "Morovis"
29393 msgstr "മൊറോവിസ്"
29394 
29395 #: puertorico.kgm:567
29396 #, kde-format
29397 msgctxt "puertorico.kgm"
29398 msgid "Nagüabo"
29399 msgstr "നഗ്വാബോ"
29400 
29401 #: puertorico.kgm:577
29402 #, kde-format
29403 msgctxt "puertorico.kgm"
29404 msgid "Naranjito"
29405 msgstr "നരാഞ്ഞിറ്റോ"
29406 
29407 #: puertorico.kgm:587
29408 #, kde-format
29409 msgctxt "puertorico.kgm"
29410 msgid "Orocovis"
29411 msgstr "ഒരോക്കോവിസ്"
29412 
29413 #: puertorico.kgm:597
29414 #, kde-format
29415 msgctxt "puertorico.kgm"
29416 msgid "Patillas"
29417 msgstr "പറ്റിലാസ്"
29418 
29419 #: puertorico.kgm:607
29420 #, kde-format
29421 msgctxt "puertorico.kgm"
29422 msgid "Peñuelas"
29423 msgstr "പെനുവലാസ്"
29424 
29425 #: puertorico.kgm:617
29426 #, kde-format
29427 msgctxt "puertorico.kgm"
29428 msgid "Ponce"
29429 msgstr "പോണ്‍സ്"
29430 
29431 #: puertorico.kgm:627
29432 #, kde-format
29433 msgctxt "puertorico.kgm"
29434 msgid "Quebradillas"
29435 msgstr "ക്വബ്രാഡില്ലാസ്"
29436 
29437 #: puertorico.kgm:637
29438 #, kde-format
29439 msgctxt "puertorico.kgm"
29440 msgid "Rincón"
29441 msgstr "റിങ്കോണ്‍"
29442 
29443 #: puertorico.kgm:647
29444 #, kde-format
29445 msgctxt "puertorico.kgm"
29446 msgid "Río Grande"
29447 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡേ"
29448 
29449 #: puertorico.kgm:657
29450 #, kde-format
29451 msgctxt "puertorico.kgm"
29452 msgid "Sabana Grande"
29453 msgstr "ശബാന ഗ്രാന്‍ഡേ"
29454 
29455 #: puertorico.kgm:667
29456 #, kde-format
29457 msgctxt "puertorico.kgm"
29458 msgid "Salinas"
29459 msgstr "സലിനാസ്"
29460 
29461 #: puertorico.kgm:677
29462 #, kde-format
29463 msgctxt "puertorico.kgm"
29464 msgid "San Germán"
29465 msgstr "സാന്‍‌ ജര്‍മ്മന്‍"
29466 
29467 #: puertorico.kgm:687
29468 #, kde-format
29469 msgctxt "puertorico.kgm"
29470 msgid "San Juan"
29471 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍"
29472 
29473 #: puertorico.kgm:697
29474 #, kde-format
29475 msgctxt "puertorico.kgm"
29476 msgid "San Lorenzo"
29477 msgstr "സാന്‍ ലോറെന്‍സൊ"
29478 
29479 #: puertorico.kgm:707
29480 #, kde-format
29481 msgctxt "puertorico.kgm"
29482 msgid "San Sebastián"
29483 msgstr "സാന്‍‌ സെബാസ്റ്റ്യന്‍"
29484 
29485 #: puertorico.kgm:717
29486 #, kde-format
29487 msgctxt "puertorico.kgm"
29488 msgid "Santa Isabel"
29489 msgstr "സാന്റാ ഇസബെല്‍"
29490 
29491 #: puertorico.kgm:727
29492 #, kde-format
29493 msgctxt "puertorico.kgm"
29494 msgid "Toa Alta"
29495 msgstr "തോവ ആല്‍ട്ട"
29496 
29497 #: puertorico.kgm:737
29498 #, kde-format
29499 msgctxt "puertorico.kgm"
29500 msgid "Toa Baja"
29501 msgstr "തോവ ബഹാ"
29502 
29503 #: puertorico.kgm:747
29504 #, kde-format
29505 msgctxt "puertorico.kgm"
29506 msgid "Trujillo Alto"
29507 msgstr "ട്രുജില്ലോ ആള്‍ട്ടോ"
29508 
29509 #: puertorico.kgm:757
29510 #, kde-format
29511 msgctxt "puertorico.kgm"
29512 msgid "Utuado"
29513 msgstr "ഉടുവാഡോ"
29514 
29515 #: puertorico.kgm:767
29516 #, kde-format
29517 msgctxt "puertorico.kgm"
29518 msgid "Vega Alta"
29519 msgstr "വേഗ ആല്‍ട"
29520 
29521 #: puertorico.kgm:777
29522 #, kde-format
29523 msgctxt "puertorico.kgm"
29524 msgid "Vega Baja"
29525 msgstr "വെഗാ ബഹാ"
29526 
29527 #: puertorico.kgm:787
29528 #, kde-format
29529 msgctxt "puertorico.kgm"
29530 msgid "Vieques"
29531 msgstr "വിയേക്വസ്"
29532 
29533 #: puertorico.kgm:797
29534 #, kde-format
29535 msgctxt "puertorico.kgm"
29536 msgid "Villalba"
29537 msgstr "വില്ലാല്‍ബ"
29538 
29539 #: puertorico.kgm:807
29540 #, kde-format
29541 msgctxt "puertorico.kgm"
29542 msgid "Yabucoa"
29543 msgstr "യബൂക്കോവ"
29544 
29545 #: puertorico.kgm:817
29546 #, kde-format
29547 msgctxt "puertorico.kgm"
29548 msgid "Yauco"
29549 msgstr "യാവുക്കോ"
29550 
29551 #: republic_of_ireland.kgm:5
29552 #, kde-format
29553 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29554 msgid "Republic Of Ireland"
29555 msgstr "റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ് അയര്‍ലന്റ്"
29556 
29557 #: republic_of_ireland.kgm:6
29558 #, kde-format
29559 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29560 msgid "Counties"
29561 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
29562 
29563 #: republic_of_ireland.kgm:9
29564 #, kde-format
29565 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29566 msgid "Frontier"
29567 msgstr "അതിര്"
29568 
29569 #: republic_of_ireland.kgm:14
29570 #, kde-format
29571 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29572 msgid "Water"
29573 msgstr "വെള്ളം"
29574 
29575 #: republic_of_ireland.kgm:19
29576 #, kde-format
29577 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29578 msgid "Not Republic Of Ireland"
29579 msgstr "റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ് അയര്‍ലന്റല്ല"
29580 
29581 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25
29582 #, kde-format
29583 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29584 msgid "Dublin"
29585 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
29586 
29587 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30
29588 #, kde-format
29589 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29590 msgid "Wicklow"
29591 msgstr "വിക്ക്ലോ"
29592 
29593 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35
29594 #, kde-format
29595 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29596 msgid "Wexford"
29597 msgstr "വെക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
29598 
29599 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40
29600 #, kde-format
29601 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29602 msgid "Carlow"
29603 msgstr "കാര്‍ലോ"
29604 
29605 #: republic_of_ireland.kgm:44
29606 #, kde-format
29607 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29608 msgid "Kildare"
29609 msgstr "കില്‍ദരേ"
29610 
29611 #: republic_of_ireland.kgm:45
29612 #, kde-format
29613 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29614 msgid "Naas"
29615 msgstr "നാസ്"
29616 
29617 #: republic_of_ireland.kgm:49
29618 #, kde-format
29619 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29620 msgid "Meath"
29621 msgstr "മീത്ത്"
29622 
29623 #: republic_of_ireland.kgm:50
29624 #, kde-format
29625 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29626 msgid "Navan"
29627 msgstr "നവാന്‍"
29628 
29629 #: republic_of_ireland.kgm:54
29630 #, kde-format
29631 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29632 msgid "Louth"
29633 msgstr "ലൂത്ത്"
29634 
29635 #: republic_of_ireland.kgm:55
29636 #, kde-format
29637 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29638 msgid "Dundalk"
29639 msgstr "ഡുണ്ടാക്ക്"
29640 
29641 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60
29642 #, kde-format
29643 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29644 msgid "Monaghan"
29645 msgstr "മൊണാഗാന്‍"
29646 
29647 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65
29648 #, kde-format
29649 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29650 msgid "Cavan"
29651 msgstr "കവാന്‍"
29652 
29653 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70
29654 #, kde-format
29655 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29656 msgid "Longford"
29657 msgstr "ലോങ്ഫോര്‍ഡ്"
29658 
29659 #: republic_of_ireland.kgm:74
29660 #, kde-format
29661 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29662 msgid "Westmeath"
29663 msgstr "വെസ്റ്റ്മീത്ത്"
29664 
29665 #: republic_of_ireland.kgm:75
29666 #, kde-format
29667 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29668 msgid "Mullingar"
29669 msgstr "മുലിങ്കാര്‍"
29670 
29671 #: republic_of_ireland.kgm:79
29672 #, kde-format
29673 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29674 msgid "Offaly"
29675 msgstr "ഒഫ്ഫാലി"
29676 
29677 #: republic_of_ireland.kgm:80
29678 #, kde-format
29679 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29680 msgid "Tullamore"
29681 msgstr "ടല്ലാമോര്‍"
29682 
29683 #: republic_of_ireland.kgm:84
29684 #, kde-format
29685 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29686 msgid "Laois"
29687 msgstr "ലവോയിസ്"
29688 
29689 #: republic_of_ireland.kgm:85
29690 #, kde-format
29691 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29692 msgid "Portlaois"
29693 msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലവോയിസ്"
29694 
29695 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90
29696 #, kde-format
29697 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29698 msgid "Kilkenny"
29699 msgstr "കില്‍ക്കെന്നി"
29700 
29701 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95
29702 #, kde-format
29703 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29704 msgid "Waterford"
29705 msgstr "വാട്ടര്‍ഫോര്‍ഡ്"
29706 
29707 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100
29708 #, kde-format
29709 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29710 msgid "Cork"
29711 msgstr "കോര്‍ക്ക്"
29712 
29713 #: republic_of_ireland.kgm:104
29714 #, kde-format
29715 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29716 msgid "Kerry"
29717 msgstr "കെറി"
29718 
29719 #: republic_of_ireland.kgm:105
29720 #, kde-format
29721 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29722 msgid "Tralee"
29723 msgstr "ട്രാലീ"
29724 
29725 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110
29726 #, kde-format
29727 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29728 msgid "Limerick"
29729 msgstr "ലിമറിക്ക്"
29730 
29731 #: republic_of_ireland.kgm:114
29732 #, kde-format
29733 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29734 msgid "North Tipperary"
29735 msgstr "വടക്കന്‍ ടിപ്പറാറി"
29736 
29737 #: republic_of_ireland.kgm:115
29738 #, kde-format
29739 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29740 msgid "Nenagh"
29741 msgstr "നെനാഗ്"
29742 
29743 #: republic_of_ireland.kgm:119
29744 #, kde-format
29745 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29746 msgid "South Tipperary"
29747 msgstr "തെക്കന്‍ ടിപ്പറാറി"
29748 
29749 #: republic_of_ireland.kgm:120
29750 #, kde-format
29751 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29752 msgid "Clonmel"
29753 msgstr "ക്ലോമല്‍"
29754 
29755 #: republic_of_ireland.kgm:124
29756 #, kde-format
29757 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29758 msgid "Clare"
29759 msgstr "ക്ലയര്‍"
29760 
29761 #: republic_of_ireland.kgm:125
29762 #, kde-format
29763 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29764 msgid "Ennis"
29765 msgstr "എനിസ്"
29766 
29767 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130
29768 #, kde-format
29769 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29770 msgid "Galway"
29771 msgstr "ഗാല്‍വേ"
29772 
29773 #: republic_of_ireland.kgm:134
29774 #, kde-format
29775 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29776 msgid "Mayo"
29777 msgstr "മേയോ"
29778 
29779 #: republic_of_ireland.kgm:135
29780 #, kde-format
29781 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29782 msgid "Castlebar"
29783 msgstr "കാസില്‍ബാര്‍"
29784 
29785 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140
29786 #, kde-format
29787 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29788 msgid "Roscommon"
29789 msgstr "റോസ്കോമണ്‍"
29790 
29791 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145
29792 #, kde-format
29793 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29794 msgid "Sligo"
29795 msgstr "സ്ലിഗോ"
29796 
29797 #: republic_of_ireland.kgm:149
29798 #, kde-format
29799 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29800 msgid "Leitrim"
29801 msgstr "ലീട്രിം"
29802 
29803 #: republic_of_ireland.kgm:150
29804 #, kde-format
29805 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29806 msgid "Carrick-on-Shannon"
29807 msgstr "കാറിക്ക്-ഓണ്‍-ഷാനന്‍"
29808 
29809 #: republic_of_ireland.kgm:154
29810 #, kde-format
29811 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29812 msgid "Donegal"
29813 msgstr "ഡൊനഗല്‍"
29814 
29815 #: republic_of_ireland.kgm:155
29816 #, kde-format
29817 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29818 msgid "Lifford"
29819 msgstr "ലിഫോര്‍ഡ്"
29820 
29821 #: romania.kgm:5
29822 #, kde-format
29823 msgctxt "romania.kgm"
29824 msgid "Romania"
29825 msgstr "റൊമേനിയ"
29826 
29827 #: romania.kgm:6
29828 #, kde-format
29829 msgctxt "romania.kgm"
29830 msgid "Counties"
29831 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
29832 
29833 #: romania.kgm:9
29834 #, kde-format
29835 msgctxt "romania.kgm"
29836 msgid "Frontier"
29837 msgstr "അതിര്"
29838 
29839 #: romania.kgm:14
29840 #, kde-format
29841 msgctxt "romania.kgm"
29842 msgid "Water"
29843 msgstr "വെള്ളം"
29844 
29845 #: romania.kgm:19
29846 #, kde-format
29847 msgctxt "romania.kgm"
29848 msgid "Not Romania"
29849 msgstr "റൊമേനിയ അല്ല"
29850 
29851 #: romania.kgm:24
29852 #, kde-format
29853 msgctxt "romania.kgm"
29854 msgid "Alba"
29855 msgstr "ആല്‍ബ"
29856 
29857 #: romania.kgm:25
29858 #, kde-format
29859 msgctxt "romania.kgm"
29860 msgid "Alba Iulia"
29861 msgstr "അല്‍ബാ ലുലിയ"
29862 
29863 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30
29864 #, kde-format
29865 msgctxt "romania.kgm"
29866 msgid "Arad"
29867 msgstr "അരാദ്"
29868 
29869 #: romania.kgm:34
29870 #, kde-format
29871 msgctxt "romania.kgm"
29872 msgid "Argeş"
29873 msgstr "ആര്‍ഗസ്"
29874 
29875 #: romania.kgm:35
29876 #, kde-format
29877 msgctxt "romania.kgm"
29878 msgid "Piteşti"
29879 msgstr "പിടെസ്റ്റി"
29880 
29881 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40
29882 #, kde-format
29883 msgctxt "romania.kgm"
29884 msgid "Bacău"
29885 msgstr "ബക്കാവു"
29886 
29887 #: romania.kgm:44
29888 #, kde-format
29889 msgctxt "romania.kgm"
29890 msgid "Bihor"
29891 msgstr "ബിഹോര്‍"
29892 
29893 #: romania.kgm:45
29894 #, kde-format
29895 msgctxt "romania.kgm"
29896 msgid "Oradea"
29897 msgstr "ഒറാഡിയ"
29898 
29899 #: romania.kgm:49
29900 #, kde-format
29901 msgctxt "romania.kgm"
29902 msgid "Bistriţa-Năsăud"
29903 msgstr "ബിസ്ട്രിറ്റ-നസൌദ്"
29904 
29905 #: romania.kgm:50
29906 #, kde-format
29907 msgctxt "romania.kgm"
29908 msgid "Bistriţa"
29909 msgstr "ബിസ്ട്രിറ്റ"
29910 
29911 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55
29912 #, kde-format
29913 msgctxt "romania.kgm"
29914 msgid "Botoşani"
29915 msgstr "ബൊട്ടോസാനി"
29916 
29917 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60
29918 #, kde-format
29919 msgctxt "romania.kgm"
29920 msgid "Braşov"
29921 msgstr "ബ്രസോവ്"
29922 
29923 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65
29924 #, kde-format
29925 msgctxt "romania.kgm"
29926 msgid "Brăila"
29927 msgstr "ബ്രൈല"
29928 
29929 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70
29930 #, kde-format
29931 msgctxt "romania.kgm"
29932 msgid "Buzău"
29933 msgstr "ബുസാവു"
29934 
29935 #: romania.kgm:74
29936 #, kde-format
29937 msgctxt "romania.kgm"
29938 msgid "Caraş-Severin"
29939 msgstr "കരാസ്-സെവറിന്‍"
29940 
29941 #: romania.kgm:75
29942 #, kde-format
29943 msgctxt "romania.kgm"
29944 msgid "Reşiţa"
29945 msgstr "റെസിറ്റ"
29946 
29947 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80
29948 #, kde-format
29949 msgctxt "romania.kgm"
29950 msgid "Călăraşi"
29951 msgstr "കയറാസി"
29952 
29953 #: romania.kgm:84
29954 #, kde-format
29955 msgctxt "romania.kgm"
29956 msgid "Cluj"
29957 msgstr "ക്ലുജ്"
29958 
29959 #: romania.kgm:85
29960 #, kde-format
29961 msgctxt "romania.kgm"
29962 msgid "Cluj-Napoca"
29963 msgstr "ക്ലുജ്-നപ്പോക്ക"
29964 
29965 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90
29966 #, kde-format
29967 msgctxt "romania.kgm"
29968 msgid "Constanţa"
29969 msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ"
29970 
29971 #: romania.kgm:94
29972 #, kde-format
29973 msgctxt "romania.kgm"
29974 msgid "Covasna"
29975 msgstr "കൊവാസ്ന"
29976 
29977 #: romania.kgm:95
29978 #, kde-format
29979 msgctxt "romania.kgm"
29980 msgid "Sfântu Gheorghe"
29981 msgstr "സ്റ്റാന്റു ഗിയോര്‍ഗെ"
29982 
29983 #: romania.kgm:99
29984 #, kde-format
29985 msgctxt "romania.kgm"
29986 msgid "Dâmboviţa"
29987 msgstr "ദമ്പോവിറ്റ"
29988 
29989 #: romania.kgm:100
29990 #, kde-format
29991 msgctxt "romania.kgm"
29992 msgid "Târgovişte"
29993 msgstr "ടര്‍ഗോവിസ്റ്റെ"
29994 
29995 #: romania.kgm:104
29996 #, kde-format
29997 msgctxt "romania.kgm"
29998 msgid "Dolj"
29999 msgstr "ഡോള്‍ജ്"
30000 
30001 #: romania.kgm:105
30002 #, kde-format
30003 msgctxt "romania.kgm"
30004 msgid "Craiova"
30005 msgstr "ക്രെയോവ"
30006 
30007 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110
30008 #, kde-format
30009 msgctxt "romania.kgm"
30010 msgid "Galaţi"
30011 msgstr "ഗലാറ്റി"
30012 
30013 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115
30014 #, kde-format
30015 msgctxt "romania.kgm"
30016 msgid "Giurgiu"
30017 msgstr "ഗിയുര്‍ഗിയു"
30018 
30019 #: romania.kgm:119
30020 #, kde-format
30021 msgctxt "romania.kgm"
30022 msgid "Gorj"
30023 msgstr "ഗോര്‍ജ്"
30024 
30025 #: romania.kgm:120
30026 #, kde-format
30027 msgctxt "romania.kgm"
30028 msgid "Târgu Jiu"
30029 msgstr "ടാര്‍ഗു ജിയു"
30030 
30031 #: romania.kgm:124
30032 #, kde-format
30033 msgctxt "romania.kgm"
30034 msgid "Harghita"
30035 msgstr "ഹര്‍ഗിറ്റ"
30036 
30037 #: romania.kgm:125
30038 #, kde-format
30039 msgctxt "romania.kgm"
30040 msgid "Miercurea Ciuc"
30041 msgstr "മിയര്‍ക്കുറിയ സിയുക്"
30042 
30043 #: romania.kgm:129
30044 #, kde-format
30045 msgctxt "romania.kgm"
30046 msgid "Hunedoara"
30047 msgstr "ഹുനെഡൊവാര"
30048 
30049 #: romania.kgm:130
30050 #, kde-format
30051 msgctxt "romania.kgm"
30052 msgid "Deva"
30053 msgstr "ദേവ"
30054 
30055 #: romania.kgm:134
30056 #, kde-format
30057 msgctxt "romania.kgm"
30058 msgid "Ialomiţa"
30059 msgstr "ഇലോമിറ്റ"
30060 
30061 #: romania.kgm:135
30062 #, kde-format
30063 msgctxt "romania.kgm"
30064 msgid "Slobozia"
30065 msgstr "സ്ലോബോസിയ"
30066 
30067 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140
30068 #, kde-format
30069 msgctxt "romania.kgm"
30070 msgid "Iaşi"
30071 msgstr "ലാസി"
30072 
30073 #: romania.kgm:144
30074 #, kde-format
30075 msgctxt "romania.kgm"
30076 msgid "Ilfov"
30077 msgstr "ഇല്‍ഫോവ്"
30078 
30079 #: romania.kgm:145
30080 #, kde-format
30081 msgctxt "romania.kgm"
30082 msgid "Buftea"
30083 msgstr "ബഫ്ടിയ"
30084 
30085 #: romania.kgm:149
30086 #, kde-format
30087 msgctxt "romania.kgm"
30088 msgid "Maramureş"
30089 msgstr "മരാമുറെസ്"
30090 
30091 #: romania.kgm:150
30092 #, kde-format
30093 msgctxt "romania.kgm"
30094 msgid "Baia Mare"
30095 msgstr "ബയിയ മറേ"
30096 
30097 #: romania.kgm:154
30098 #, kde-format
30099 msgctxt "romania.kgm"
30100 msgid "Mehedinţi"
30101 msgstr "മഹെദിന്തി"
30102 
30103 #: romania.kgm:155
30104 #, kde-format
30105 msgctxt "romania.kgm"
30106 msgid "Drobeta-Turnu Severin"
30107 msgstr "ദ്രൊബെറ്റ-ടുര്‍നു സെവെറിന്‍"
30108 
30109 #: romania.kgm:159
30110 #, kde-format
30111 msgctxt "romania.kgm"
30112 msgid "Mureş"
30113 msgstr "മുറെസ്"
30114 
30115 #: romania.kgm:160
30116 #, kde-format
30117 msgctxt "romania.kgm"
30118 msgid "Târgu Mureş"
30119 msgstr "ടാര്‍ഗു മുരെസ്"
30120 
30121 #: romania.kgm:164
30122 #, kde-format
30123 msgctxt "romania.kgm"
30124 msgid "Neamţ"
30125 msgstr "നീമ്ട്"
30126 
30127 #: romania.kgm:165
30128 #, kde-format
30129 msgctxt "romania.kgm"
30130 msgid "Piatra Neamţ"
30131 msgstr "പിയാട്ര നീമ്ട്"
30132 
30133 #: romania.kgm:169
30134 #, kde-format
30135 msgctxt "romania.kgm"
30136 msgid "Olt"
30137 msgstr "ഓള്‍ട്ട്"
30138 
30139 #: romania.kgm:170
30140 #, kde-format
30141 msgctxt "romania.kgm"
30142 msgid "Slatina"
30143 msgstr "സ്ലാറ്റിന"
30144 
30145 #: romania.kgm:174
30146 #, kde-format
30147 msgctxt "romania.kgm"
30148 msgid "Prahova"
30149 msgstr "പ്രഹോവ"
30150 
30151 #: romania.kgm:175
30152 #, kde-format
30153 msgctxt "romania.kgm"
30154 msgid "Ploieşti"
30155 msgstr "പ്ലോയിസ്റ്റി"
30156 
30157 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180
30158 #, kde-format
30159 msgctxt "romania.kgm"
30160 msgid "Satu Mare"
30161 msgstr "സാറ്റു മറെ"
30162 
30163 #: romania.kgm:184
30164 #, kde-format
30165 msgctxt "romania.kgm"
30166 msgid "Sălaj"
30167 msgstr "സലാജ്"
30168 
30169 #: romania.kgm:185
30170 #, kde-format
30171 msgctxt "romania.kgm"
30172 msgid "Zalău"
30173 msgstr "സലാവു"
30174 
30175 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190
30176 #, kde-format
30177 msgctxt "romania.kgm"
30178 msgid "Sibiu"
30179 msgstr "സിബിയു"
30180 
30181 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195
30182 #, kde-format
30183 msgctxt "romania.kgm"
30184 msgid "Suceava"
30185 msgstr "സക്കീവ"
30186 
30187 #: romania.kgm:199
30188 #, kde-format
30189 msgctxt "romania.kgm"
30190 msgid "Teleorman"
30191 msgstr "ടെലിയോര്‍മാന്‍"
30192 
30193 #: romania.kgm:200
30194 #, kde-format
30195 msgctxt "romania.kgm"
30196 msgid "Alexandria"
30197 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
30198 
30199 #: romania.kgm:204
30200 #, kde-format
30201 msgctxt "romania.kgm"
30202 msgid "Timiş"
30203 msgstr "ടിമിസ്"
30204 
30205 #: romania.kgm:205
30206 #, kde-format
30207 msgctxt "romania.kgm"
30208 msgid "Timişoara"
30209 msgstr "ടിമിസോവാര"
30210 
30211 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210
30212 #, kde-format
30213 msgctxt "romania.kgm"
30214 msgid "Tulcea"
30215 msgstr "ടുള്‍സിയ"
30216 
30217 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215
30218 #, kde-format
30219 msgctxt "romania.kgm"
30220 msgid "Vaslui"
30221 msgstr "വസ്ലുയി"
30222 
30223 #: romania.kgm:219
30224 #, kde-format
30225 msgctxt "romania.kgm"
30226 msgid "Vâlcea"
30227 msgstr "വല്‍സിയ"
30228 
30229 #: romania.kgm:220
30230 #, kde-format
30231 msgctxt "romania.kgm"
30232 msgid "Râmnicu Vâlcea"
30233 msgstr "റാമ്നിക്കു വല്‍സിയ"
30234 
30235 #: romania.kgm:224
30236 #, kde-format
30237 msgctxt "romania.kgm"
30238 msgid "Vrancea"
30239 msgstr "വ്രാന്ഡസിയ"
30240 
30241 #: romania.kgm:225
30242 #, kde-format
30243 msgctxt "romania.kgm"
30244 msgid "Focşani"
30245 msgstr "ഫോക്സാനി"
30246 
30247 #: romania.kgm:229
30248 #, kde-format
30249 msgctxt "romania.kgm"
30250 msgid "Bucureşti"
30251 msgstr "ബുക്കുരെസ്റ്റി"
30252 
30253 #: romania.kgm:230
30254 #, kde-format
30255 msgctxt "romania.kgm"
30256 msgid "(Bucharest municipality)"
30257 msgstr "(ബുക്കാറസ്റ്റ് മുനിസിപ്പാലിറ്റി)"
30258 
30259 #: russia_districts.kgm:5
30260 #, kde-format
30261 msgctxt "russia_districts.kgm"
30262 msgid "Russia (Districts)"
30263 msgstr "റഷ്യ (ജില്ലകള്‍)"
30264 
30265 #: russia_districts.kgm:6
30266 #, kde-format
30267 msgctxt "russia_districts.kgm"
30268 msgid "Districts"
30269 msgstr "ജില്ലകള്‍"
30270 
30271 #: russia_districts.kgm:9
30272 #, kde-format
30273 msgctxt "russia_districts.kgm"
30274 msgid "Frontier"
30275 msgstr "അതിര്"
30276 
30277 #: russia_districts.kgm:14
30278 #, kde-format
30279 msgctxt "russia_districts.kgm"
30280 msgid "Water"
30281 msgstr "വെള്ളം"
30282 
30283 #: russia_districts.kgm:19
30284 #, kde-format
30285 msgctxt "russia_districts.kgm"
30286 msgid "Not Russia (Districts)"
30287 msgstr "റഷ്യ അല്ല (ജില്ലകള്‍)"
30288 
30289 #: russia_districts.kgm:24
30290 #, kde-format
30291 msgctxt "russia_districts.kgm"
30292 msgid "Central"
30293 msgstr "മദ്ധ്യ"
30294 
30295 #: russia_districts.kgm:25
30296 #, kde-format
30297 msgctxt "russia_districts.kgm"
30298 msgid "Moscow"
30299 msgstr "മോസ്കോ"
30300 
30301 #: russia_districts.kgm:29
30302 #, kde-format
30303 msgctxt "russia_districts.kgm"
30304 msgid "Far Eastern"
30305 msgstr "ദൂരെ കിഴക്കന്‍"
30306 
30307 #: russia_districts.kgm:30
30308 #, kde-format
30309 msgctxt "russia_districts.kgm"
30310 msgid "Khabarovsk"
30311 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്"
30312 
30313 #: russia_districts.kgm:34
30314 #, kde-format
30315 msgctxt "russia_districts.kgm"
30316 msgid "Northwestern"
30317 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്‍"
30318 
30319 #: russia_districts.kgm:35
30320 #, kde-format
30321 msgctxt "russia_districts.kgm"
30322 msgid "St. Petersburg"
30323 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്‍ഗ്"
30324 
30325 #: russia_districts.kgm:39
30326 #, kde-format
30327 msgctxt "russia_districts.kgm"
30328 msgid "Siberian"
30329 msgstr "സൈബീരിയന്‍"
30330 
30331 #: russia_districts.kgm:40
30332 #, kde-format
30333 msgctxt "russia_districts.kgm"
30334 msgid "Novosibirsk"
30335 msgstr "നോവോസിബിര്‍സ്ക്"
30336 
30337 #: russia_districts.kgm:44
30338 #, kde-format
30339 msgctxt "russia_districts.kgm"
30340 msgid "Southern"
30341 msgstr "തെക്കന്‍"
30342 
30343 #: russia_districts.kgm:45
30344 #, kde-format
30345 msgctxt "russia_districts.kgm"
30346 msgid "Rostov-na-Donu"
30347 msgstr "റോസ്തോവ്-ന-ദോനു"
30348 
30349 #: russia_districts.kgm:49
30350 #, kde-format
30351 msgctxt "russia_districts.kgm"
30352 msgid "Urals"
30353 msgstr "യുരാല്‍സ്"
30354 
30355 #: russia_districts.kgm:50
30356 #, kde-format
30357 msgctxt "russia_districts.kgm"
30358 msgid "Yekaterinburg"
30359 msgstr "യെക്കത്തറിന്‍ബര്‍ഗ്"
30360 
30361 #: russia_districts.kgm:54
30362 #, kde-format
30363 msgctxt "russia_districts.kgm"
30364 msgid "Privolzhsky"
30365 msgstr "പ്രിവോള്‍സ്കി"
30366 
30367 #: russia_districts.kgm:55
30368 #, kde-format
30369 msgctxt "russia_districts.kgm"
30370 msgid "Nizhny Novgorod"
30371 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്"
30372 
30373 #: russia_subjects.kgm:5
30374 #, kde-format
30375 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30376 msgid "Russia (Subjects)"
30377 msgstr "റഷ്യ (സബ്ജക്റ്റുകള്‍)"
30378 
30379 #: russia_subjects.kgm:6
30380 #, kde-format
30381 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30382 msgid "Districts"
30383 msgstr "ജില്ലകള്‍"
30384 
30385 #: russia_subjects.kgm:9
30386 #, kde-format
30387 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30388 msgid "Frontier"
30389 msgstr "അതിര്"
30390 
30391 #: russia_subjects.kgm:14
30392 #, kde-format
30393 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30394 msgid "Water"
30395 msgstr "വെള്ളം"
30396 
30397 #: russia_subjects.kgm:19
30398 #, kde-format
30399 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30400 msgid "Not Russia (Subjects)"
30401 msgstr "റഷ്യ അല്ല (സബ്ജക്റ്റുകള്‍)"
30402 
30403 #: russia_subjects.kgm:24
30404 #, kde-format
30405 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30406 msgid "Adygeya"
30407 msgstr "അദിഗേയ"
30408 
30409 #: russia_subjects.kgm:25
30410 #, kde-format
30411 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30412 msgid "Maykop"
30413 msgstr "മേക്കോപ്പ്"
30414 
30415 #: russia_subjects.kgm:30
30416 #, kde-format
30417 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30418 msgid "Bashkortostan"
30419 msgstr "ബാഷ്കോര്‍തോസ്താന്‍"
30420 
30421 #: russia_subjects.kgm:31
30422 #, kde-format
30423 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30424 msgid "Ufa"
30425 msgstr "ഉഫ"
30426 
30427 #: russia_subjects.kgm:36
30428 #, kde-format
30429 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30430 msgid "Buryatia"
30431 msgstr "ബുറിയാട്ടിയ"
30432 
30433 #: russia_subjects.kgm:37
30434 #, kde-format
30435 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30436 msgid "Ulan-Ude"
30437 msgstr "ഉലാന്‍-ഉഡെ"
30438 
30439 #: russia_subjects.kgm:42
30440 #, kde-format
30441 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30442 msgid "Altai Republic"
30443 msgstr "അള്‍ത്തായി റിപ്പബ്ലിക്ക്"
30444 
30445 #: russia_subjects.kgm:43
30446 #, kde-format
30447 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30448 msgid "Gorno-Altaysk"
30449 msgstr "ഗോര്‍ണോ-ആള്‍ട്ടായിസ്ക്"
30450 
30451 #: russia_subjects.kgm:48
30452 #, kde-format
30453 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30454 msgid "Dagestan"
30455 msgstr "ദാഗെസ്താന്‍"
30456 
30457 #: russia_subjects.kgm:49
30458 #, kde-format
30459 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30460 msgid "Makhachkala"
30461 msgstr "മഖാച്കാല"
30462 
30463 #: russia_subjects.kgm:54
30464 #, kde-format
30465 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30466 msgid "Ingushetia"
30467 msgstr "ഇങ്കുഷെടിയ"
30468 
30469 #: russia_subjects.kgm:55
30470 #, kde-format
30471 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30472 msgid "Magas"
30473 msgstr "മഗാസ്"
30474 
30475 #: russia_subjects.kgm:60
30476 #, kde-format
30477 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30478 msgid "Kabardino-Balkaria"
30479 msgstr "കബാര്‍ഡിനോ-ബാള്‍ക്കേറിയ"
30480 
30481 #: russia_subjects.kgm:61
30482 #, kde-format
30483 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30484 msgid "Nalchik"
30485 msgstr "നാല്‍ച്ചിക്"
30486 
30487 #: russia_subjects.kgm:66
30488 #, kde-format
30489 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30490 msgid "Kalmykia"
30491 msgstr "കാല്‍മിക്യ"
30492 
30493 #: russia_subjects.kgm:67
30494 #, kde-format
30495 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30496 msgid "Elista"
30497 msgstr "എലിസ്റ്റ"
30498 
30499 #: russia_subjects.kgm:72
30500 #, kde-format
30501 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30502 msgid "Karachay-Cherkessia"
30503 msgstr "കരാച്ചേ-ചെര്‍ക്കേഷ്യ"
30504 
30505 #: russia_subjects.kgm:73
30506 #, kde-format
30507 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30508 msgid "Cherkessk"
30509 msgstr "ചെര്‍ക്കേസ്ക്ക്"
30510 
30511 #: russia_subjects.kgm:78
30512 #, kde-format
30513 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30514 msgid "Karelia"
30515 msgstr "കരേലിയ"
30516 
30517 #: russia_subjects.kgm:79
30518 #, kde-format
30519 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30520 msgid "Petrozavodsk"
30521 msgstr "പെട്രോസവോദസ്ക്ക്"
30522 
30523 #: russia_subjects.kgm:84
30524 #, kde-format
30525 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30526 msgid "Komi"
30527 msgstr "കോമി"
30528 
30529 #: russia_subjects.kgm:85
30530 #, kde-format
30531 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30532 msgid "Syktyvkar"
30533 msgstr "സിക്തിവ്കാര്‍"
30534 
30535 #: russia_subjects.kgm:90
30536 #, kde-format
30537 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30538 msgid "Mari El"
30539 msgstr "മാരി എല്‍"
30540 
30541 #: russia_subjects.kgm:91
30542 #, kde-format
30543 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30544 msgid "Yoshkar-Ola"
30545 msgstr "യോഷ്കാര്‍-ഒല"
30546 
30547 #: russia_subjects.kgm:96
30548 #, kde-format
30549 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30550 msgid "Mordovia"
30551 msgstr "മൊര്‍ഡോവിയ"
30552 
30553 #: russia_subjects.kgm:97
30554 #, kde-format
30555 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30556 msgid "Saransk"
30557 msgstr "സരാന്സ്ക്"
30558 
30559 #: russia_subjects.kgm:102
30560 #, kde-format
30561 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30562 msgid "Sakha"
30563 msgstr "സാഖ"
30564 
30565 #: russia_subjects.kgm:103
30566 #, kde-format
30567 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30568 msgid "Yakutsk"
30569 msgstr "യാകുട്സ്ക്"
30570 
30571 #: russia_subjects.kgm:108
30572 #, kde-format
30573 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30574 msgid "North Ossetia-Alania"
30575 msgstr "വടക്കേ ഒസ്സേഷ്യ-അലാനിയ"
30576 
30577 #: russia_subjects.kgm:109
30578 #, kde-format
30579 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30580 msgid "Vladikavkaz"
30581 msgstr "വ്ലാഡികവ്കസ്"
30582 
30583 #: russia_subjects.kgm:114
30584 #, kde-format
30585 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30586 msgid "Tatarstan"
30587 msgstr "ടാടര്‍സ്ഥാന്‍"
30588 
30589 #: russia_subjects.kgm:115
30590 #, kde-format
30591 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30592 msgid "Kazan"
30593 msgstr "കസാന്‍"
30594 
30595 #: russia_subjects.kgm:120
30596 #, kde-format
30597 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30598 msgid "Tyva"
30599 msgstr "ടീവ"
30600 
30601 #: russia_subjects.kgm:121
30602 #, kde-format
30603 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30604 msgid "Kyzyl"
30605 msgstr "കിസില്‍"
30606 
30607 #: russia_subjects.kgm:126
30608 #, kde-format
30609 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30610 msgid "Udmurtia"
30611 msgstr "ഉദ്മുര്‍ഷിയ"
30612 
30613 #: russia_subjects.kgm:127
30614 #, kde-format
30615 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30616 msgid "Izhevsk"
30617 msgstr "ഇഷെവ്സ്ക്"
30618 
30619 #: russia_subjects.kgm:132
30620 #, kde-format
30621 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30622 msgid "Khakassia"
30623 msgstr "ഖാകസ്സിയ"
30624 
30625 #: russia_subjects.kgm:133
30626 #, kde-format
30627 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30628 msgid "Abakan"
30629 msgstr "അബാകന്‍"
30630 
30631 #: russia_subjects.kgm:138
30632 #, kde-format
30633 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30634 msgid "Chechnya"
30635 msgstr "ചെച്ച്നിയ"
30636 
30637 #: russia_subjects.kgm:139
30638 #, kde-format
30639 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30640 msgid "Grozny"
30641 msgstr "ഗ്രോസ്നി"
30642 
30643 #: russia_subjects.kgm:144
30644 #, kde-format
30645 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30646 msgid "Chuvashia"
30647 msgstr "ചുവാഷിയ"
30648 
30649 #: russia_subjects.kgm:145
30650 #, kde-format
30651 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30652 msgid "Cheboksary"
30653 msgstr "ചെബോക്സാരി"
30654 
30655 #: russia_subjects.kgm:150
30656 #, kde-format
30657 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30658 msgid "Altai Krai"
30659 msgstr "അള്‍ട്ടായി ക്രായി"
30660 
30661 #: russia_subjects.kgm:151
30662 #, kde-format
30663 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30664 msgid "Barnaul"
30665 msgstr "ബര്‍ണോല്‍"
30666 
30667 #: russia_subjects.kgm:156
30668 #, fuzzy, kde-format
30669 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30670 msgid "Krasnodar Krai"
30671 msgstr "ക്രസ്നോഡര്‍"
30672 
30673 #: russia_subjects.kgm:157
30674 #, kde-format
30675 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30676 msgid "Krasnodar"
30677 msgstr "ക്രസ്നോഡര്‍"
30678 
30679 #: russia_subjects.kgm:162
30680 #, fuzzy, kde-format
30681 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30682 msgid "Krasnoyarsk Krai"
30683 msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്"
30684 
30685 #: russia_subjects.kgm:163
30686 #, kde-format
30687 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30688 msgid "Krasnoyarsk"
30689 msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്"
30690 
30691 #: russia_subjects.kgm:168
30692 #, fuzzy, kde-format
30693 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30694 msgid "Primorsky Krai"
30695 msgstr "പ്രിമോര്‍സ്കി"
30696 
30697 #: russia_subjects.kgm:169
30698 #, kde-format
30699 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30700 msgid "Vladivostok"
30701 msgstr "ലാഡിവോസ്ടോക്"
30702 
30703 #: russia_subjects.kgm:174
30704 #, fuzzy, kde-format
30705 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30706 msgid "Stavropol Krai"
30707 msgstr "സ്റ്റാവ്റൊപോള്‍"
30708 
30709 #: russia_subjects.kgm:175
30710 #, kde-format
30711 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30712 msgid "Stavropol"
30713 msgstr "സ്റ്റാവ്റൊപോള്‍"
30714 
30715 #: russia_subjects.kgm:180
30716 #, fuzzy, kde-format
30717 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30718 msgid "Khabarovsk Krai"
30719 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്"
30720 
30721 #: russia_subjects.kgm:181
30722 #, kde-format
30723 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30724 msgid "Khabarovsk"
30725 msgstr "ഖബറോവ്സ്ക്"
30726 
30727 #: russia_subjects.kgm:186
30728 #, fuzzy, kde-format
30729 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30730 msgid "Perm Krai"
30731 msgstr "പെരേര"
30732 
30733 #: russia_subjects.kgm:187
30734 #, kde-format
30735 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30736 msgid "Perm"
30737 msgstr "പേം"
30738 
30739 #: russia_subjects.kgm:192
30740 #, fuzzy, kde-format
30741 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30742 msgid "Amur Oblast"
30743 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
30744 
30745 #: russia_subjects.kgm:193
30746 #, kde-format
30747 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30748 msgid "Blagoveshchensk"
30749 msgstr "ബ്ലാഗോവേഷ്ചെന്‍സ്ക്"
30750 
30751 #: russia_subjects.kgm:198
30752 #, fuzzy, kde-format
30753 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30754 msgid "Arkhangelsk Oblast"
30755 msgstr "അര്‍ഖാന്‍ഗെല്‍സ്ക്"
30756 
30757 #: russia_subjects.kgm:199
30758 #, kde-format
30759 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30760 msgid "Arkhangelsk"
30761 msgstr "അര്‍ഖാന്‍ഗെല്‍സ്ക്"
30762 
30763 #: russia_subjects.kgm:204
30764 #, fuzzy, kde-format
30765 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30766 msgid "Astrakhan Oblast"
30767 msgstr "അസ്ട്രഖാന്‍"
30768 
30769 #: russia_subjects.kgm:205
30770 #, kde-format
30771 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30772 msgid "Astrakhan"
30773 msgstr "അസ്ട്രഖാന്‍"
30774 
30775 #: russia_subjects.kgm:210
30776 #, fuzzy, kde-format
30777 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30778 msgid "Belgorod Oblast"
30779 msgstr "ബെല്‍ഗൊറൊദ്"
30780 
30781 #: russia_subjects.kgm:211
30782 #, kde-format
30783 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30784 msgid "Belgorod"
30785 msgstr "ബെല്‍ഗൊറൊദ്"
30786 
30787 #: russia_subjects.kgm:216
30788 #, fuzzy, kde-format
30789 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30790 msgid "Bryansk Oblast"
30791 msgstr "ബ്രിയാന്‍സ്ക്"
30792 
30793 #: russia_subjects.kgm:217
30794 #, kde-format
30795 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30796 msgid "Bryansk"
30797 msgstr "ബ്രിയാന്‍സ്ക്"
30798 
30799 #: russia_subjects.kgm:222
30800 #, fuzzy, kde-format
30801 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30802 msgid "Vladimir Oblast"
30803 msgstr "വ്ലാഡിമിര്‍"
30804 
30805 #: russia_subjects.kgm:223
30806 #, kde-format
30807 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30808 msgid "Vladimir"
30809 msgstr "വ്ലാഡിമിര്‍"
30810 
30811 #: russia_subjects.kgm:228
30812 #, fuzzy, kde-format
30813 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30814 msgid "Volgograd Oblast"
30815 msgstr "വോള്‍ഗോഗ്രാഡ്"
30816 
30817 #: russia_subjects.kgm:229
30818 #, kde-format
30819 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30820 msgid "Volgograd"
30821 msgstr "വോള്‍ഗോഗ്രാഡ്"
30822 
30823 #: russia_subjects.kgm:234
30824 #, fuzzy, kde-format
30825 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30826 msgid "Vologda Oblast"
30827 msgstr "വൊലോഗ്ഡ"
30828 
30829 #: russia_subjects.kgm:235
30830 #, kde-format
30831 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30832 msgid "Vologda"
30833 msgstr "വൊലോഗ്ഡ"
30834 
30835 #: russia_subjects.kgm:240
30836 #, fuzzy, kde-format
30837 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30838 msgid "Voronezh Oblast"
30839 msgstr "വൊറോണേഷ്"
30840 
30841 #: russia_subjects.kgm:241
30842 #, kde-format
30843 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30844 msgid "Voronezh"
30845 msgstr "വൊറോണേഷ്"
30846 
30847 #: russia_subjects.kgm:246
30848 #, fuzzy, kde-format
30849 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30850 msgid "Ivanovo Oblast"
30851 msgstr "ഇവാനോവോ"
30852 
30853 #: russia_subjects.kgm:247
30854 #, kde-format
30855 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30856 msgid "Ivanovo"
30857 msgstr "ഇവാനോവോ"
30858 
30859 #: russia_subjects.kgm:252
30860 #, fuzzy, kde-format
30861 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30862 msgid "Irkutsk Oblast"
30863 msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്"
30864 
30865 #: russia_subjects.kgm:253
30866 #, kde-format
30867 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30868 msgid "Irkutsk"
30869 msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്"
30870 
30871 #: russia_subjects.kgm:258
30872 #, fuzzy, kde-format
30873 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30874 msgid "Kaliningrad Oblast"
30875 msgstr "കലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
30876 
30877 #: russia_subjects.kgm:259
30878 #, kde-format
30879 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30880 msgid "Kaliningrad"
30881 msgstr "കലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
30882 
30883 #: russia_subjects.kgm:264
30884 #, fuzzy, kde-format
30885 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30886 msgid "Kaluga Oblast"
30887 msgstr "കലൂഗ"
30888 
30889 #: russia_subjects.kgm:265
30890 #, kde-format
30891 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30892 msgid "Kaluga"
30893 msgstr "കലൂഗ"
30894 
30895 #: russia_subjects.kgm:270
30896 #, fuzzy, kde-format
30897 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30898 msgid "Kamchatka Krai"
30899 msgstr "കാംചട്ക്കാ"
30900 
30901 #: russia_subjects.kgm:271
30902 #, kde-format
30903 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30904 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
30905 msgstr "പെട്രോപാവ്ലോവ്സ്ക്-കാംചാത്സ്കി"
30906 
30907 #: russia_subjects.kgm:276
30908 #, fuzzy, kde-format
30909 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30910 msgid "Kemerovo Oblast"
30911 msgstr "കെമെറോവോ"
30912 
30913 #: russia_subjects.kgm:277
30914 #, kde-format
30915 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30916 msgid "Kemerovo"
30917 msgstr "കെമെറോവോ"
30918 
30919 #: russia_subjects.kgm:282
30920 #, fuzzy, kde-format
30921 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30922 msgid "Kirov Oblast"
30923 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
30924 
30925 #: russia_subjects.kgm:283
30926 #, kde-format
30927 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30928 msgid "Kirov"
30929 msgstr "കിറോവ്"
30930 
30931 #: russia_subjects.kgm:288
30932 #, fuzzy, kde-format
30933 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30934 msgid "Kostroma Oblast"
30935 msgstr "കൊസ്ട്രോമ"
30936 
30937 #: russia_subjects.kgm:289
30938 #, kde-format
30939 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30940 msgid "Kostroma"
30941 msgstr "കൊസ്ട്രോമ"
30942 
30943 #: russia_subjects.kgm:294
30944 #, fuzzy, kde-format
30945 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30946 msgid "Kurgan Oblast"
30947 msgstr "കുര്‍ഗന്‍"
30948 
30949 #: russia_subjects.kgm:295
30950 #, kde-format
30951 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30952 msgid "Kurgan"
30953 msgstr "കുര്‍ഗന്‍"
30954 
30955 #: russia_subjects.kgm:300
30956 #, fuzzy, kde-format
30957 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30958 msgid "Kursk Oblast"
30959 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
30960 
30961 #: russia_subjects.kgm:301
30962 #, kde-format
30963 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30964 msgid "Kursk"
30965 msgstr "കുര്‍സ്ക്"
30966 
30967 #: russia_subjects.kgm:306
30968 #, fuzzy, kde-format
30969 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30970 msgid "Leningrad Oblast"
30971 msgstr "ലെനിന്‍ഗ്രാഡ്"
30972 
30973 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486
30974 #, kde-format
30975 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30976 msgid "St. Petersburg"
30977 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്‍ഗ്"
30978 
30979 #: russia_subjects.kgm:312
30980 #, fuzzy, kde-format
30981 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30982 msgid "Lipetsk Oblast"
30983 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
30984 
30985 #: russia_subjects.kgm:313
30986 #, kde-format
30987 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30988 msgid "Lipetsk"
30989 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
30990 
30991 #: russia_subjects.kgm:318
30992 #, fuzzy, kde-format
30993 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30994 msgid "Magadan Oblast"
30995 msgstr "മാഗാഡാന്‍"
30996 
30997 #: russia_subjects.kgm:319
30998 #, kde-format
30999 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31000 msgid "Magadan"
31001 msgstr "മാഗാഡാന്‍"
31002 
31003 #: russia_subjects.kgm:324
31004 #, fuzzy, kde-format
31005 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31006 msgid "Moscow Oblast"
31007 msgstr "മോസ്കോ (MOS)"
31008 
31009 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480
31010 #, kde-format
31011 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31012 msgid "Moscow"
31013 msgstr "മോസ്കോ"
31014 
31015 #: russia_subjects.kgm:330
31016 #, fuzzy, kde-format
31017 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31018 msgid "Murmansk Oblast"
31019 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
31020 
31021 #: russia_subjects.kgm:331
31022 #, kde-format
31023 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31024 msgid "Murmansk"
31025 msgstr "മുര്‍മന്‍സ്ക്"
31026 
31027 #: russia_subjects.kgm:336
31028 #, fuzzy, kde-format
31029 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31030 msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
31031 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്"
31032 
31033 #: russia_subjects.kgm:337
31034 #, kde-format
31035 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31036 msgid "Nizhny Novgorod"
31037 msgstr "നിഷ്നി നൊവ്ഗൊറൊഡ്"
31038 
31039 #: russia_subjects.kgm:342
31040 #, fuzzy, kde-format
31041 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31042 msgid "Novgorod Oblast"
31043 msgstr "നൊവ്ഗൊറൊഡ്"
31044 
31045 #: russia_subjects.kgm:343
31046 #, kde-format
31047 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31048 msgid "Novgorod"
31049 msgstr "നൊവ്ഗൊറൊഡ്"
31050 
31051 #: russia_subjects.kgm:348
31052 #, fuzzy, kde-format
31053 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31054 msgid "Novosibirsk Oblast"
31055 msgstr "നോവോസിബിര്‍സ്ക്"
31056 
31057 #: russia_subjects.kgm:349
31058 #, kde-format
31059 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31060 msgid "Novosibirsk"
31061 msgstr "നോവോസിബിര്‍സ്ക്"
31062 
31063 #: russia_subjects.kgm:354
31064 #, fuzzy, kde-format
31065 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31066 msgid "Omsk Oblast"
31067 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
31068 
31069 #: russia_subjects.kgm:355
31070 #, kde-format
31071 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31072 msgid "Omsk"
31073 msgstr "ഓമ്സ്ക്"
31074 
31075 #: russia_subjects.kgm:360
31076 #, fuzzy, kde-format
31077 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31078 msgid "Orenburg Oblast"
31079 msgstr "ഓറന്‍ബര്‍ഗ്"
31080 
31081 #: russia_subjects.kgm:361
31082 #, kde-format
31083 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31084 msgid "Orenburg"
31085 msgstr "ഓറന്‍ബര്‍ഗ്"
31086 
31087 #: russia_subjects.kgm:366
31088 #, fuzzy, kde-format
31089 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31090 msgid "Oryol Oblast"
31091 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
31092 
31093 #: russia_subjects.kgm:367
31094 #, kde-format
31095 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31096 msgid "Oryol"
31097 msgstr "ഓറിയോള്‍"
31098 
31099 #: russia_subjects.kgm:372
31100 #, fuzzy, kde-format
31101 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31102 msgid "Penza Oblast"
31103 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
31104 
31105 #: russia_subjects.kgm:373
31106 #, kde-format
31107 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31108 msgid "Penza"
31109 msgstr "പെന്‍സ"
31110 
31111 #: russia_subjects.kgm:378
31112 #, fuzzy, kde-format
31113 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31114 msgid "Pskov Oblast"
31115 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
31116 
31117 #: russia_subjects.kgm:379
31118 #, kde-format
31119 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31120 msgid "Pskov"
31121 msgstr "പ്സ്കോവ്"
31122 
31123 #: russia_subjects.kgm:383
31124 #, fuzzy, kde-format
31125 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31126 msgid "Rostov Oblast"
31127 msgstr "റോസ്തോവ്"
31128 
31129 #: russia_subjects.kgm:384
31130 #, kde-format
31131 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31132 msgid "Rostov-na-Donu"
31133 msgstr "റൊസ്റ്റൊവ്-ന-ഡൊനു"
31134 
31135 #: russia_subjects.kgm:389
31136 #, fuzzy, kde-format
31137 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31138 msgid "Ryazan Oblast"
31139 msgstr "റ്യാസന്‍"
31140 
31141 #: russia_subjects.kgm:390
31142 #, kde-format
31143 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31144 msgid "Ryazan"
31145 msgstr "റ്യാസന്‍"
31146 
31147 #: russia_subjects.kgm:395
31148 #, fuzzy, kde-format
31149 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31150 msgid "Samara Oblast"
31151 msgstr "സമാറ"
31152 
31153 #: russia_subjects.kgm:396
31154 #, kde-format
31155 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31156 msgid "Samara"
31157 msgstr "സമാറ"
31158 
31159 #: russia_subjects.kgm:401
31160 #, fuzzy, kde-format
31161 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31162 msgid "Saratov Oblast"
31163 msgstr "സരാട്ടോവ്"
31164 
31165 #: russia_subjects.kgm:402
31166 #, kde-format
31167 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31168 msgid "Saratov"
31169 msgstr "സരാട്ടോവ്"
31170 
31171 #: russia_subjects.kgm:407
31172 #, fuzzy, kde-format
31173 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31174 msgid "Sakhalin Oblast"
31175 msgstr "സഖലിന്‍"
31176 
31177 #: russia_subjects.kgm:408
31178 #, kde-format
31179 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31180 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
31181 msgstr "യുഷ്നോ-സഖലിന്‍സ്ക്"
31182 
31183 #: russia_subjects.kgm:413
31184 #, fuzzy, kde-format
31185 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31186 msgid "Sverdlovsk Oblast"
31187 msgstr "സ്വെര്‍ഡ്ലോവ്സ്ക്"
31188 
31189 #: russia_subjects.kgm:414
31190 #, kde-format
31191 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31192 msgid "Yekaterinburg"
31193 msgstr "യെക്കത്തറിന്‍ബര്‍ഗ്"
31194 
31195 #: russia_subjects.kgm:419
31196 #, fuzzy, kde-format
31197 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31198 msgid "Smolensk Oblast"
31199 msgstr "സ്മോളെന്‍സ്ക്"
31200 
31201 #: russia_subjects.kgm:420
31202 #, kde-format
31203 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31204 msgid "Smolensk"
31205 msgstr "സ്മോളെന്‍സ്ക്"
31206 
31207 #: russia_subjects.kgm:425
31208 #, fuzzy, kde-format
31209 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31210 msgid "Tambov Oblast"
31211 msgstr "ടാംബോവ്"
31212 
31213 #: russia_subjects.kgm:426
31214 #, kde-format
31215 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31216 msgid "Tambov"
31217 msgstr "ടാംബോവ്"
31218 
31219 #: russia_subjects.kgm:431
31220 #, fuzzy, kde-format
31221 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31222 msgid "Tver Oblast"
31223 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
31224 
31225 #: russia_subjects.kgm:432
31226 #, kde-format
31227 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31228 msgid "Tver"
31229 msgstr "ട്വെര്‍"
31230 
31231 #: russia_subjects.kgm:437
31232 #, fuzzy, kde-format
31233 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31234 msgid "Tomsk Oblast"
31235 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
31236 
31237 #: russia_subjects.kgm:438
31238 #, kde-format
31239 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31240 msgid "Tomsk"
31241 msgstr "ടോംസ്ക്"
31242 
31243 #: russia_subjects.kgm:443
31244 #, fuzzy, kde-format
31245 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31246 msgid "Tula Oblast"
31247 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
31248 
31249 #: russia_subjects.kgm:444
31250 #, kde-format
31251 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31252 msgid "Tula"
31253 msgstr "ടുല"
31254 
31255 #: russia_subjects.kgm:449
31256 #, fuzzy, kde-format
31257 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31258 msgid "Tyumen Oblast"
31259 msgstr "ട്യുമെന്‍"
31260 
31261 #: russia_subjects.kgm:450
31262 #, kde-format
31263 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31264 msgid "Tyumen"
31265 msgstr "ട്യുമെന്‍"
31266 
31267 #: russia_subjects.kgm:455
31268 #, fuzzy, kde-format
31269 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31270 msgid "Ulyanovsk Oblast"
31271 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്"
31272 
31273 #: russia_subjects.kgm:456
31274 #, kde-format
31275 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31276 msgid "Ulyanovsk"
31277 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്"
31278 
31279 #: russia_subjects.kgm:461
31280 #, fuzzy, kde-format
31281 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31282 msgid "Chelyabinsk Oblast"
31283 msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്"
31284 
31285 #: russia_subjects.kgm:462
31286 #, kde-format
31287 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31288 msgid "Chelyabinsk"
31289 msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്"
31290 
31291 #: russia_subjects.kgm:467
31292 #, kde-format
31293 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31294 msgid "Zabaykalsky Krai"
31295 msgstr "സബായികാല്‍സ്കി ക്രായി"
31296 
31297 #: russia_subjects.kgm:468
31298 #, kde-format
31299 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31300 msgid "Chita"
31301 msgstr "ചിറ്റാ"
31302 
31303 #: russia_subjects.kgm:473
31304 #, fuzzy, kde-format
31305 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31306 msgid "Yaroslavl Oblast"
31307 msgstr "യാരോസ്ലാവ്"
31308 
31309 #: russia_subjects.kgm:474
31310 #, kde-format
31311 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31312 msgid "Yaroslavl"
31313 msgstr "യാരോസ്ലാവ്"
31314 
31315 #: russia_subjects.kgm:491
31316 #, kde-format
31317 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31318 msgid "Jewish Autonomous Oblast"
31319 msgstr ""
31320 
31321 #: russia_subjects.kgm:492
31322 #, kde-format
31323 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31324 msgid "Birobidzhan"
31325 msgstr "ബിരോബിദ്ഷന്‍"
31326 
31327 #: russia_subjects.kgm:497
31328 #, kde-format
31329 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31330 msgid "Nenetsia"
31331 msgstr "നെനേറ്റ്സിയ"
31332 
31333 #: russia_subjects.kgm:498
31334 #, kde-format
31335 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31336 msgid "Naryan-Mar"
31337 msgstr "നരിയാന്‍-മാര്‍"
31338 
31339 #: russia_subjects.kgm:503
31340 #, kde-format
31341 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31342 msgid "Khantia-Mansia"
31343 msgstr "ഖാന്തിയ-മാന്‍സിയ"
31344 
31345 #: russia_subjects.kgm:504
31346 #, kde-format
31347 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31348 msgid "Khanty-Mansiysk"
31349 msgstr "ഖാന്റി-മാന്‍സിസ്ക്"
31350 
31351 #: russia_subjects.kgm:509
31352 #, kde-format
31353 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31354 msgid "Chukotka"
31355 msgstr "ചുക്കോദ്ക്ക"
31356 
31357 #: russia_subjects.kgm:510
31358 #, kde-format
31359 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31360 msgid "Anadyr"
31361 msgstr "അനാഡിര്‍"
31362 
31363 #: russia_subjects.kgm:515
31364 #, kde-format
31365 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31366 msgid "Yamalia"
31367 msgstr "യമാലിയ"
31368 
31369 #: russia_subjects.kgm:516
31370 #, kde-format
31371 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31372 msgid "Salekhard"
31373 msgstr "സലേഖാര്‍ഡ്"
31374 
31375 #: san-marino.kgm:5
31376 #, fuzzy, kde-format
31377 msgctxt "san-marino.kgm"
31378 msgid "San Marino"
31379 msgstr "സാന്‍ മാരിനോ"
31380 
31381 #: san-marino.kgm:6
31382 #, kde-format
31383 msgctxt "san-marino.kgm"
31384 msgid "Municipalities"
31385 msgstr "മുനിസിപ്പാലിറ്റികള്‍"
31386 
31387 #: san-marino.kgm:9
31388 #, kde-format
31389 msgctxt "san-marino.kgm"
31390 msgid "Frontier"
31391 msgstr "അതിര്"
31392 
31393 #: san-marino.kgm:14
31394 #, kde-format
31395 msgctxt "san-marino.kgm"
31396 msgid "Not San-Marino"
31397 msgstr "സാന്‍-മറീനോ അല്ല"
31398 
31399 #: san-marino.kgm:19
31400 #, kde-format
31401 msgctxt "san-marino.kgm"
31402 msgid "Acquaviva"
31403 msgstr "അക്വാവിവ"
31404 
31405 #: san-marino.kgm:24
31406 #, kde-format
31407 msgctxt "san-marino.kgm"
31408 msgid "Città di San Marino"
31409 msgstr "സിറ്റിയ ഡി സാന്‍ മാരിനോ"
31410 
31411 #: san-marino.kgm:29
31412 #, kde-format
31413 msgctxt "san-marino.kgm"
31414 msgid "Chiesanouva"
31415 msgstr "ചിസിനാവു"
31416 
31417 #: san-marino.kgm:34
31418 #, kde-format
31419 msgctxt "san-marino.kgm"
31420 msgid "Fiorentino"
31421 msgstr "ഫിയോറെന്റിനൊ"
31422 
31423 #: san-marino.kgm:39
31424 #, kde-format
31425 msgctxt "san-marino.kgm"
31426 msgid "Montegiardino"
31427 msgstr "മോണ്ടിഗിയാര്‍ഡിനോ"
31428 
31429 #: san-marino.kgm:44
31430 #, kde-format
31431 msgctxt "san-marino.kgm"
31432 msgid "Featano"
31433 msgstr "ഫെറ്റാനോ"
31434 
31435 #: san-marino.kgm:49
31436 #, kde-format
31437 msgctxt "san-marino.kgm"
31438 msgid "Domagnano"
31439 msgstr "ഡൊമഗാനോ"
31440 
31441 #: san-marino.kgm:54
31442 #, kde-format
31443 msgctxt "san-marino.kgm"
31444 msgid "Serravalle"
31445 msgstr "സെറവല്ലെ"
31446 
31447 #: san-marino.kgm:59
31448 #, fuzzy, kde-format
31449 msgctxt "san-marino.kgm"
31450 msgid "Borgo Maggiore"
31451 msgstr "ബോര്‍ഗോ മര്‍ഗ്ഗിയോര്‍"
31452 
31453 #: saudi_arabia.kgm:5
31454 #, kde-format
31455 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31456 msgid "Saudi Arabia"
31457 msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
31458 
31459 #: saudi_arabia.kgm:6
31460 #, kde-format
31461 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31462 msgid "Provinces"
31463 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
31464 
31465 #: saudi_arabia.kgm:9
31466 #, kde-format
31467 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31468 msgid "Frontier"
31469 msgstr "അതിര്"
31470 
31471 #: saudi_arabia.kgm:14
31472 #, kde-format
31473 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31474 msgid "Water"
31475 msgstr "വെള്ളം"
31476 
31477 #: saudi_arabia.kgm:19
31478 #, kde-format
31479 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31480 msgid "Not Saudi (Arabia)"
31481 msgstr "സൌദി (അറേബ്യ) അല്ല"
31482 
31483 #: saudi_arabia.kgm:24
31484 #, kde-format
31485 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31486 msgid "Al-Bahah"
31487 msgstr "അല്‍-ബഹാഹ്"
31488 
31489 #: saudi_arabia.kgm:29
31490 #, kde-format
31491 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31492 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah"
31493 msgstr "അല്‍ ഹുദ് ആഷ് ശമാലിയ"
31494 
31495 #: saudi_arabia.kgm:34
31496 #, kde-format
31497 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31498 msgid "Al Jawf"
31499 msgstr "അല്‍ ജോഫ്"
31500 
31501 #: saudi_arabia.kgm:39
31502 #, kde-format
31503 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31504 msgid "Al Madinah"
31505 msgstr "അല്‍ മദീന"
31506 
31507 #: saudi_arabia.kgm:44
31508 #, kde-format
31509 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31510 msgid "Al Gassim"
31511 msgstr "അല്‍ ഗാസ്സിം"
31512 
31513 #: saudi_arabia.kgm:49
31514 #, kde-format
31515 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31516 msgid "Ar-Riyad"
31517 msgstr "അര്‍-റിയാദ്"
31518 
31519 #: saudi_arabia.kgm:54
31520 #, kde-format
31521 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31522 msgid "Ash-Sharqiyah"
31523 msgstr "ആഷ്-ഷര്‍ഖിയാ"
31524 
31525 #: saudi_arabia.kgm:59
31526 #, kde-format
31527 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31528 msgid "'Asir"
31529 msgstr "'അസിര്‍"
31530 
31531 #: saudi_arabia.kgm:64
31532 #, kde-format
31533 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31534 msgid "Ha'il"
31535 msgstr "ഹാ' ഇല്‍"
31536 
31537 #: saudi_arabia.kgm:69
31538 #, kde-format
31539 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31540 msgid "Jizan"
31541 msgstr "ജിസാന്‍"
31542 
31543 #: saudi_arabia.kgm:74
31544 #, kde-format
31545 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31546 msgid "Makkah"
31547 msgstr "മക്ക"
31548 
31549 #: saudi_arabia.kgm:79
31550 #, kde-format
31551 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31552 msgid "Najran"
31553 msgstr "നജ്രാന്‍"
31554 
31555 #: saudi_arabia.kgm:84
31556 #, kde-format
31557 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31558 msgid "Tabuk"
31559 msgstr "ടാബുക്"
31560 
31561 #: sikkim.kgm:5
31562 #, kde-format
31563 msgctxt "sikkim.kgm"
31564 msgid "Sikkim"
31565 msgstr "സിക്കിം"
31566 
31567 #: sikkim.kgm:6
31568 #, kde-format
31569 msgctxt "sikkim.kgm"
31570 msgid "District"
31571 msgstr "ജില്ല"
31572 
31573 #: sikkim.kgm:10
31574 #, kde-format
31575 msgctxt "sikkim.kgm"
31576 msgid "Not Sikkim"
31577 msgstr "സിക്കിമല്ല"
31578 
31579 #: sikkim.kgm:19
31580 #, kde-format
31581 msgctxt "sikkim.kgm"
31582 msgid "Border"
31583 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
31584 
31585 #: sikkim.kgm:28
31586 #, kde-format
31587 msgctxt "sikkim.kgm"
31588 msgid "North Sikkim"
31589 msgstr "വടക്കന്‍ സിക്കിം"
31590 
31591 #: sikkim.kgm:29
31592 #, kde-format
31593 msgctxt "sikkim.kgm"
31594 msgid "Mangan"
31595 msgstr "മങ്കന്‍"
31596 
31597 #: sikkim.kgm:38
31598 #, kde-format
31599 msgctxt "sikkim.kgm"
31600 msgid "West Sikkim"
31601 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സിക്കിം"
31602 
31603 #: sikkim.kgm:39
31604 #, kde-format
31605 msgctxt "sikkim.kgm"
31606 msgid "Geyzing"
31607 msgstr "ഗെയ്സിങ്"
31608 
31609 #: sikkim.kgm:48
31610 #, kde-format
31611 msgctxt "sikkim.kgm"
31612 msgid "South Sikkim"
31613 msgstr "തെക്കന്‍ സിക്കിം"
31614 
31615 #: sikkim.kgm:49
31616 #, kde-format
31617 msgctxt "sikkim.kgm"
31618 msgid "Namchi"
31619 msgstr "നാമ്ചി"
31620 
31621 #: sikkim.kgm:58
31622 #, kde-format
31623 msgctxt "sikkim.kgm"
31624 msgid "East Sikkim"
31625 msgstr "കിഴക്കന്‍ സിക്കിം"
31626 
31627 #: sikkim.kgm:59
31628 #, kde-format
31629 msgctxt "sikkim.kgm"
31630 msgid "Gangtok"
31631 msgstr "ഗാങ്ടോക്ക്"
31632 
31633 #: slovakia.kgm:5
31634 #, kde-format
31635 msgctxt "slovakia.kgm"
31636 msgid "Slovakia"
31637 msgstr "സ്ലോവാക്യ"
31638 
31639 #: slovakia.kgm:6
31640 #, kde-format
31641 msgctxt "slovakia.kgm"
31642 msgid "Regions"
31643 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
31644 
31645 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14
31646 #, kde-format
31647 msgctxt "slovakia.kgm"
31648 msgid "Frontier"
31649 msgstr "അതിര്"
31650 
31651 #: slovakia.kgm:19
31652 #, kde-format
31653 msgctxt "slovakia.kgm"
31654 msgid "Not Slovakia"
31655 msgstr "സ്ളോവാക്കിയ അല്ല"
31656 
31657 #: slovakia.kgm:24
31658 #, kde-format
31659 msgctxt "slovakia.kgm"
31660 msgid "Bratislava"
31661 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ"
31662 
31663 #: slovakia.kgm:30
31664 #, kde-format
31665 msgctxt "slovakia.kgm"
31666 msgid "Trnava"
31667 msgstr "ട്രനാവ"
31668 
31669 #: slovakia.kgm:36
31670 #, kde-format
31671 msgctxt "slovakia.kgm"
31672 msgid "Trenčín"
31673 msgstr "ട്രെന്‍സിന്‍"
31674 
31675 #: slovakia.kgm:42
31676 #, kde-format
31677 msgctxt "slovakia.kgm"
31678 msgid "Nitra"
31679 msgstr "നിട്ര"
31680 
31681 #: slovakia.kgm:48
31682 #, kde-format
31683 msgctxt "slovakia.kgm"
31684 msgid "Žilina"
31685 msgstr "സിലിന"
31686 
31687 #: slovakia.kgm:54
31688 #, kde-format
31689 msgctxt "slovakia.kgm"
31690 msgid "Banská Bystrica"
31691 msgstr "ബാന്‍സ്ക ബിസ്ട്രിക്ക"
31692 
31693 #: slovakia.kgm:60
31694 #, kde-format
31695 msgctxt "slovakia.kgm"
31696 msgid "Prešov"
31697 msgstr "പ്രെസോവ്"
31698 
31699 #: slovakia.kgm:66
31700 #, kde-format
31701 msgctxt "slovakia.kgm"
31702 msgid "Košice"
31703 msgstr "കോസൈസ്"
31704 
31705 #: slovenia_traditional.kgm:5
31706 #, kde-format
31707 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31708 msgid "Slovenia (Traditional)"
31709 msgstr "ചൈനീസ് പരന്പരാഗതംസ്ലൊവെന്യ (പരമ്പരാഗതം)"
31710 
31711 #: slovenia_traditional.kgm:6
31712 #, kde-format
31713 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31714 msgid "Regions"
31715 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
31716 
31717 #: slovenia_traditional.kgm:9
31718 #, kde-format
31719 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31720 msgid "Frontier"
31721 msgstr "അതിര്"
31722 
31723 #: slovenia_traditional.kgm:14
31724 #, kde-format
31725 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31726 msgid "Water"
31727 msgstr "വെള്ളം"
31728 
31729 #: slovenia_traditional.kgm:19
31730 #, kde-format
31731 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31732 msgid "Not Slovenia (Traditional)"
31733 msgstr "സ്ലൊവെന്യ അല്ല (പരമ്പരാഗതം)"
31734 
31735 #: slovenia_traditional.kgm:24
31736 #, kde-format
31737 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31738 msgid "Upper Carniola"
31739 msgstr "മേലേ കരിയോള"
31740 
31741 #: slovenia_traditional.kgm:25
31742 #, kde-format
31743 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31744 msgid "Kranj"
31745 msgstr "ക്രാഞ്ച്"
31746 
31747 #: slovenia_traditional.kgm:29
31748 #, kde-format
31749 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31750 msgid "Styria"
31751 msgstr "സ്റ്റൈറിയ"
31752 
31753 #: slovenia_traditional.kgm:30
31754 #, kde-format
31755 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31756 msgid "Maribor"
31757 msgstr "മാരിബര്‍"
31758 
31759 #: slovenia_traditional.kgm:34
31760 #, kde-format
31761 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31762 msgid "Prekmurje"
31763 msgstr "പ്രെക്ക്മുര്‍ജെ"
31764 
31765 #: slovenia_traditional.kgm:35
31766 #, kde-format
31767 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31768 msgid "Murska Sobota"
31769 msgstr "മുര്‍സ്ക്ക സൊബോട്ട"
31770 
31771 #: slovenia_traditional.kgm:39
31772 #, kde-format
31773 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31774 msgid "Carinthia"
31775 msgstr "കരിന്തിയ"
31776 
31777 #: slovenia_traditional.kgm:40
31778 #, kde-format
31779 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31780 msgid "Dravograd"
31781 msgstr "ദ്രാവോഗ്രാഡ്"
31782 
31783 #: slovenia_traditional.kgm:44
31784 #, kde-format
31785 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31786 msgid "Inner Carniola"
31787 msgstr "ഉള്ളിലെ കരിയോള"
31788 
31789 #: slovenia_traditional.kgm:45
31790 #, kde-format
31791 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31792 msgid "Postojna"
31793 msgstr "പോസ്റ്റോഞ്ഞ"
31794 
31795 #: slovenia_traditional.kgm:49
31796 #, kde-format
31797 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31798 msgid "Lower Carniola"
31799 msgstr "കീഴേ കരിയോള"
31800 
31801 #: slovenia_traditional.kgm:50
31802 #, kde-format
31803 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31804 msgid "Novo Mesto"
31805 msgstr "നോവോ മെസ്തോ"
31806 
31807 #: slovenia_traditional.kgm:54
31808 #, kde-format
31809 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31810 msgid "Goriška"
31811 msgstr "ഗോരിസ്ക"
31812 
31813 #: slovenia_traditional.kgm:55
31814 #, kde-format
31815 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31816 msgid "Nova Gorica"
31817 msgstr "നോവ ഗൊരിക്ക"
31818 
31819 #: slovenia_traditional.kgm:59
31820 #, kde-format
31821 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31822 msgid "Slovenian Istria"
31823 msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍ ഇസ്ത്രിയ"
31824 
31825 #: slovenia_traditional.kgm:60
31826 #, kde-format
31827 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31828 msgid "Koper"
31829 msgstr "കോപ്പര്‍"
31830 
31831 #: south_africa.kgm:5
31832 #, kde-format
31833 msgctxt "south_africa.kgm"
31834 msgid "South Africa"
31835 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌"
31836 
31837 #: south_africa.kgm:6
31838 #, kde-format
31839 msgctxt "south_africa.kgm"
31840 msgid "Provinces"
31841 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
31842 
31843 #: south_africa.kgm:9
31844 #, kde-format
31845 msgctxt "south_africa.kgm"
31846 msgid "Frontier"
31847 msgstr "അതിര്"
31848 
31849 #: south_africa.kgm:14
31850 #, kde-format
31851 msgctxt "south_africa.kgm"
31852 msgid "Not South Africa"
31853 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌ അല്ല"
31854 
31855 #: south_africa.kgm:19
31856 #, kde-format
31857 msgctxt "south_africa.kgm"
31858 msgid "Water"
31859 msgstr "വെള്ളം"
31860 
31861 #: south_africa.kgm:24
31862 #, kde-format
31863 msgctxt "south_africa.kgm"
31864 msgid "Eastern Cape"
31865 msgstr "കിഴക്കന്‍ കേപ്പ്"
31866 
31867 #: south_africa.kgm:25
31868 #, kde-format
31869 msgctxt "south_africa.kgm"
31870 msgid "Bisho"
31871 msgstr "ബിഷൊ"
31872 
31873 #: south_africa.kgm:29
31874 #, kde-format
31875 msgctxt "south_africa.kgm"
31876 msgid "Free State"
31877 msgstr "സ്വതന്ത്ര സംസ്ഥാനം (രാജ്യം)"
31878 
31879 #: south_africa.kgm:30
31880 #, kde-format
31881 msgctxt "south_africa.kgm"
31882 msgid "Bloemfontein"
31883 msgstr "ബ്ലോംഫൊണ്‍ടെയിന്‍"
31884 
31885 #: south_africa.kgm:34
31886 #, kde-format
31887 msgctxt "south_africa.kgm"
31888 msgid "Gauteng"
31889 msgstr "ഗോട്ടെങ്ങ്"
31890 
31891 #: south_africa.kgm:35
31892 #, kde-format
31893 msgctxt "south_africa.kgm"
31894 msgid "Johannesburg"
31895 msgstr "ജോഹന്നാസ്ബര്‍ഗ്"
31896 
31897 #: south_africa.kgm:39
31898 #, kde-format
31899 msgctxt "south_africa.kgm"
31900 msgid "KwaZulu-Natal"
31901 msgstr "ക്വാസുലു-നാറ്റാല്‍"
31902 
31903 #: south_africa.kgm:40
31904 #, kde-format
31905 msgctxt "south_africa.kgm"
31906 msgid "Pietermaritzburg"
31907 msgstr "പീറ്റര്‍മാരിറ്റ്സ്ബര്‍ഗ്"
31908 
31909 #: south_africa.kgm:44
31910 #, kde-format
31911 msgctxt "south_africa.kgm"
31912 msgid "Mpumalanga"
31913 msgstr "മപുമലാങ്ക"
31914 
31915 #: south_africa.kgm:45
31916 #, kde-format
31917 msgctxt "south_africa.kgm"
31918 msgid "Nelspruit"
31919 msgstr "നെല്‍സ്പ്രുയിറ്റ്"
31920 
31921 #: south_africa.kgm:49
31922 #, kde-format
31923 msgctxt "south_africa.kgm"
31924 msgid "Limpopo"
31925 msgstr "ലിമ്പോപ്പോ"
31926 
31927 #: south_africa.kgm:50
31928 #, kde-format
31929 msgctxt "south_africa.kgm"
31930 msgid "Polokwane"
31931 msgstr "പൊലോക്വാനേ"
31932 
31933 #: south_africa.kgm:54
31934 #, kde-format
31935 msgctxt "south_africa.kgm"
31936 msgid "Northern Cape"
31937 msgstr "വടക്കന്‍ കേപ്പ്"
31938 
31939 #: south_africa.kgm:55
31940 #, kde-format
31941 msgctxt "south_africa.kgm"
31942 msgid "Kimberley"
31943 msgstr "കിംബര്‍ലി"
31944 
31945 #: south_africa.kgm:59
31946 #, kde-format
31947 msgctxt "south_africa.kgm"
31948 msgid "North West"
31949 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
31950 
31951 #: south_africa.kgm:60
31952 #, kde-format
31953 msgctxt "south_africa.kgm"
31954 msgid "Mafikeng"
31955 msgstr "മാഫിക്കെങ്"
31956 
31957 #: south_africa.kgm:64
31958 #, kde-format
31959 msgctxt "south_africa.kgm"
31960 msgid "Western Cape"
31961 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കേപ്"
31962 
31963 #: south_africa.kgm:65
31964 #, kde-format
31965 msgctxt "south_africa.kgm"
31966 msgid "Cape Town"
31967 msgstr "കേപ് ടൌണ്‍"
31968 
31969 #: southamerica.kgm:5
31970 #, kde-format
31971 msgctxt "southamerica.kgm"
31972 msgid "South America"
31973 msgstr "തെക്കേ അമേരിക്ക"
31974 
31975 #: southamerica.kgm:6
31976 #, kde-format
31977 msgctxt "southamerica.kgm"
31978 msgid "Countries"
31979 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
31980 
31981 #: southamerica.kgm:9
31982 #, kde-format
31983 msgctxt "southamerica.kgm"
31984 msgid "Frontier"
31985 msgstr "അതിര്"
31986 
31987 #: southamerica.kgm:18
31988 #, kde-format
31989 msgctxt "southamerica.kgm"
31990 msgid "Water"
31991 msgstr "വെള്ളം"
31992 
31993 #: southamerica.kgm:27
31994 #, kde-format
31995 msgctxt "southamerica.kgm"
31996 msgid "Coast"
31997 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
31998 
31999 #: southamerica.kgm:36
32000 #, kde-format
32001 msgctxt "southamerica.kgm"
32002 msgid "Panama"
32003 msgstr "പനാമ"
32004 
32005 #: southamerica.kgm:45
32006 #, kde-format
32007 msgctxt "southamerica.kgm"
32008 msgid "Colombia"
32009 msgstr "കൊളംബിയ‌"
32010 
32011 #: southamerica.kgm:47
32012 #, kde-format
32013 msgctxt "southamerica.kgm"
32014 msgid "Bogotá"
32015 msgstr "ബൊഗോട്ട"
32016 
32017 #: southamerica.kgm:55
32018 #, kde-format
32019 msgctxt "southamerica.kgm"
32020 msgid "Venezuela"
32021 msgstr "വെനിസ്വേല"
32022 
32023 #: southamerica.kgm:57
32024 #, kde-format
32025 msgctxt "southamerica.kgm"
32026 msgid "Caracas"
32027 msgstr "കാരക്കാസ്"
32028 
32029 #: southamerica.kgm:65
32030 #, kde-format
32031 msgctxt "southamerica.kgm"
32032 msgid "Guyana"
32033 msgstr "ഗയാന"
32034 
32035 #: southamerica.kgm:67
32036 #, kde-format
32037 msgctxt "southamerica.kgm"
32038 msgid "Georgetown"
32039 msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
32040 
32041 #: southamerica.kgm:75
32042 #, kde-format
32043 msgctxt "southamerica.kgm"
32044 msgid "Suriname"
32045 msgstr "സുരിനാം"
32046 
32047 #: southamerica.kgm:77
32048 #, kde-format
32049 msgctxt "southamerica.kgm"
32050 msgid "Paramaribo"
32051 msgstr "പരാമാരിബാ"
32052 
32053 #: southamerica.kgm:85
32054 #, kde-format
32055 msgctxt "southamerica.kgm"
32056 msgid "French Guiana"
32057 msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന"
32058 
32059 #: southamerica.kgm:87
32060 #, kde-format
32061 msgctxt "southamerica.kgm"
32062 msgid "Cayenne"
32063 msgstr "കായേന്‍"
32064 
32065 #: southamerica.kgm:95
32066 #, kde-format
32067 msgctxt "southamerica.kgm"
32068 msgid "Ecuador"
32069 msgstr "ഇക്ക്വഡോര്‍"
32070 
32071 #: southamerica.kgm:97
32072 #, kde-format
32073 msgctxt "southamerica.kgm"
32074 msgid "Quito"
32075 msgstr "ക്വിറ്റോ"
32076 
32077 #: southamerica.kgm:105
32078 #, kde-format
32079 msgctxt "southamerica.kgm"
32080 msgid "Peru"
32081 msgstr "പെറു"
32082 
32083 #: southamerica.kgm:107
32084 #, kde-format
32085 msgctxt "southamerica.kgm"
32086 msgid "Lima"
32087 msgstr "ലിമ"
32088 
32089 #: southamerica.kgm:115
32090 #, kde-format
32091 msgctxt "southamerica.kgm"
32092 msgid "Brazil"
32093 msgstr "ബ്രസീല്‍"
32094 
32095 #: southamerica.kgm:117
32096 #, kde-format
32097 msgctxt "southamerica.kgm"
32098 msgid "Brasilia"
32099 msgstr "ബ്രസീലിയ"
32100 
32101 #: southamerica.kgm:125
32102 #, kde-format
32103 msgctxt "southamerica.kgm"
32104 msgid "Bolivia"
32105 msgstr "ബൊളിവിയ"
32106 
32107 #: southamerica.kgm:127
32108 #, kde-format
32109 msgctxt "southamerica.kgm"
32110 msgid "La Paz"
32111 msgstr "ലാ പാസ്"
32112 
32113 #: southamerica.kgm:135
32114 #, kde-format
32115 msgctxt "southamerica.kgm"
32116 msgid "Chile"
32117 msgstr "ചിലി"
32118 
32119 #: southamerica.kgm:137
32120 #, kde-format
32121 msgctxt "southamerica.kgm"
32122 msgid "Santiago"
32123 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
32124 
32125 #: southamerica.kgm:145
32126 #, kde-format
32127 msgctxt "southamerica.kgm"
32128 msgid "Paraguay"
32129 msgstr "പരാഗ്വേ"
32130 
32131 #: southamerica.kgm:147
32132 #, kde-format
32133 msgctxt "southamerica.kgm"
32134 msgid "Asunción"
32135 msgstr "അസുണ്‍ഷ്യണ്‍"
32136 
32137 #: southamerica.kgm:155
32138 #, kde-format
32139 msgctxt "southamerica.kgm"
32140 msgid "Argentina"
32141 msgstr "അര്‍ജന്റീന"
32142 
32143 #: southamerica.kgm:157
32144 #, kde-format
32145 msgctxt "southamerica.kgm"
32146 msgid "Buenos Aires"
32147 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്‍സ്"
32148 
32149 #: southamerica.kgm:165
32150 #, kde-format
32151 msgctxt "southamerica.kgm"
32152 msgid "Uruguay"
32153 msgstr "ഉറൂഗ്വേ"
32154 
32155 #: southamerica.kgm:167
32156 #, kde-format
32157 msgctxt "southamerica.kgm"
32158 msgid "Montevideo"
32159 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ"
32160 
32161 #: southkorea.kgm:5
32162 #, kde-format
32163 msgctxt "southkorea.kgm"
32164 msgid "Republic of Korea"
32165 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ"
32166 
32167 #: southkorea.kgm:6
32168 #, kde-format
32169 msgctxt "southkorea.kgm"
32170 msgid "Regions"
32171 msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
32172 
32173 #: southkorea.kgm:9
32174 #, kde-format
32175 msgctxt "southkorea.kgm"
32176 msgid "Out of Bounds"
32177 msgstr "അതിര്‍ത്തിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
32178 
32179 #: southkorea.kgm:18
32180 #, kde-format
32181 msgctxt "southkorea.kgm"
32182 msgid "Frontier"
32183 msgstr "അതിര്"
32184 
32185 #: southkorea.kgm:27
32186 #, kde-format
32187 msgctxt "southkorea.kgm"
32188 msgid "Chungcheongbuk-do"
32189 msgstr "ചുങ്ചോങ്ബക്ക്-ഡോ"
32190 
32191 #: southkorea.kgm:28
32192 #, kde-format
32193 msgctxt "southkorea.kgm"
32194 msgid "Cheongju"
32195 msgstr "ചിയോങ്ജു"
32196 
32197 #: southkorea.kgm:36
32198 #, kde-format
32199 msgctxt "southkorea.kgm"
32200 msgid "Chungcheongnam-do"
32201 msgstr "ചുങ്ചോങ്നാം-ഡോ"
32202 
32203 #: southkorea.kgm:37
32204 #, fuzzy, kde-format
32205 msgctxt "southkorea.kgm"
32206 msgid "Hongseong"
32207 msgstr "ഹോംകോംഗ്"
32208 
32209 #: southkorea.kgm:45
32210 #, kde-format
32211 msgctxt "southkorea.kgm"
32212 msgid "Daejon"
32213 msgstr "ഡീഷോണ്‍"
32214 
32215 #: southkorea.kgm:54
32216 #, kde-format
32217 msgctxt "southkorea.kgm"
32218 msgid "Jeollabuk-do"
32219 msgstr "ജിയോലാബുക്ക്-ഡോ"
32220 
32221 #: southkorea.kgm:55
32222 #, kde-format
32223 msgctxt "southkorea.kgm"
32224 msgid "Jeonju"
32225 msgstr "ജിയോങ്ജു"
32226 
32227 #: southkorea.kgm:63
32228 #, kde-format
32229 msgctxt "southkorea.kgm"
32230 msgid "Jeollanam-do"
32231 msgstr "ജിയോലാനാം-ഡോ"
32232 
32233 #: southkorea.kgm:64
32234 #, kde-format
32235 msgctxt "southkorea.kgm"
32236 msgid "Muan"
32237 msgstr "മുവാന്‍"
32238 
32239 #: southkorea.kgm:72
32240 #, kde-format
32241 msgctxt "southkorea.kgm"
32242 msgid "Jeju-do"
32243 msgstr "ജേജു-ഡോ"
32244 
32245 #: southkorea.kgm:73
32246 #, kde-format
32247 msgctxt "southkorea.kgm"
32248 msgid "Jeju"
32249 msgstr "ജേജു"
32250 
32251 #: southkorea.kgm:81
32252 #, kde-format
32253 msgctxt "southkorea.kgm"
32254 msgid "Gyeongsangnam-do"
32255 msgstr "ഗിയോങ്സാങ്ഗം-ഡോ"
32256 
32257 #: southkorea.kgm:82
32258 #, kde-format
32259 msgctxt "southkorea.kgm"
32260 msgid "Changwon"
32261 msgstr "ചാങ്‌വോണ്‍"
32262 
32263 #: southkorea.kgm:90
32264 #, kde-format
32265 msgctxt "southkorea.kgm"
32266 msgid "Gyeongsangbuk-do"
32267 msgstr "ജിയോങ്സാങ്ബക്ക്-ഡോ"
32268 
32269 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99
32270 #, kde-format
32271 msgctxt "southkorea.kgm"
32272 msgid "Daegu"
32273 msgstr "ദയീഗു"
32274 
32275 #: southkorea.kgm:108
32276 #, kde-format
32277 msgctxt "southkorea.kgm"
32278 msgid "Gangwon-do"
32279 msgstr "ഗാങ്‌വോണ്‍-ഡോ"
32280 
32281 #: southkorea.kgm:109
32282 #, kde-format
32283 msgctxt "southkorea.kgm"
32284 msgid "Chuncheon"
32285 msgstr "ചുഞ്ചിയോണ്‍"
32286 
32287 #: southkorea.kgm:117
32288 #, kde-format
32289 msgctxt "southkorea.kgm"
32290 msgid "Gyeonggi-do"
32291 msgstr "ജിയോങ്ജി-ഡോ"
32292 
32293 #: southkorea.kgm:118
32294 #, kde-format
32295 msgctxt "southkorea.kgm"
32296 msgid "Suwon"
32297 msgstr "സുവോണ്‍"
32298 
32299 #: southkorea.kgm:126
32300 #, kde-format
32301 msgctxt "southkorea.kgm"
32302 msgid "Ulsan"
32303 msgstr "ഉല്‍സാന്‍"
32304 
32305 #: southkorea.kgm:135
32306 #, kde-format
32307 msgctxt "southkorea.kgm"
32308 msgid "Gwangju"
32309 msgstr "ഗുവാങ്ജു"
32310 
32311 #: southkorea.kgm:144
32312 #, kde-format
32313 msgctxt "southkorea.kgm"
32314 msgid "Busan"
32315 msgstr "ബുസാന്‍"
32316 
32317 #: southkorea.kgm:153
32318 #, kde-format
32319 msgctxt "southkorea.kgm"
32320 msgid "Seoul"
32321 msgstr "സിയോള്‍"
32322 
32323 #: southkorea.kgm:162
32324 #, kde-format
32325 msgctxt "southkorea.kgm"
32326 msgid "Incheon"
32327 msgstr "ഇഞ്ചിയോണ്‍"
32328 
32329 #: spain.kgm:5
32330 #, kde-format
32331 msgctxt "spain.kgm"
32332 msgid "Spain"
32333 msgstr "സ്പെയിന്‍"
32334 
32335 #: spain.kgm:6
32336 #, kde-format
32337 msgctxt "spain.kgm"
32338 msgid "Autonomous communities"
32339 msgstr "സ്വയംഭരണ സമൂഹങ്ങള്‍"
32340 
32341 #: spain.kgm:9
32342 #, kde-format
32343 msgctxt "spain.kgm"
32344 msgid "Not Spain"
32345 msgstr "സ്പെയിന്‍ അല്ല"
32346 
32347 #: spain.kgm:18
32348 #, kde-format
32349 msgctxt "spain.kgm"
32350 msgid "Frontier"
32351 msgstr "അതിര്"
32352 
32353 #: spain.kgm:27
32354 #, kde-format
32355 msgctxt "spain.kgm"
32356 msgid "External frontier"
32357 msgstr "പുറമേയുള്ള അതിര്‍ത്തി"
32358 
32359 #: spain.kgm:36
32360 #, kde-format
32361 msgctxt "spain.kgm"
32362 msgid "Andalucia"
32363 msgstr "ആണ്ടലൂഷ്യ"
32364 
32365 #: spain.kgm:38
32366 #, kde-format
32367 msgctxt "spain.kgm"
32368 msgid "Seville"
32369 msgstr "സെവില്ല്"
32370 
32371 #: spain.kgm:46
32372 #, kde-format
32373 msgctxt "spain.kgm"
32374 msgid "Aragon"
32375 msgstr "അരഗണ്‍"
32376 
32377 #: spain.kgm:48
32378 #, kde-format
32379 msgctxt "spain.kgm"
32380 msgid "Zaragoza"
32381 msgstr "സരഗോസ"
32382 
32383 #: spain.kgm:56
32384 #, kde-format
32385 msgctxt "spain.kgm"
32386 msgid "Asturias"
32387 msgstr "അസ്റ്റൂറിയസ്"
32388 
32389 #: spain.kgm:58
32390 #, kde-format
32391 msgctxt "spain.kgm"
32392 msgid "Oviedo"
32393 msgstr "ഒവീടോ"
32394 
32395 #: spain.kgm:66
32396 #, kde-format
32397 msgctxt "spain.kgm"
32398 msgid "Balearic Islands"
32399 msgstr "ബാലിയറിക് ദ്വീപുകള്‍"
32400 
32401 #: spain.kgm:68
32402 #, kde-format
32403 msgctxt "spain.kgm"
32404 msgid "Palma de Mallorca"
32405 msgstr "പാല്‍മ ഡി മല്ലോര്‍ക്ക"
32406 
32407 #: spain.kgm:76
32408 #, kde-format
32409 msgctxt "spain.kgm"
32410 msgid "Basque Country"
32411 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
32412 
32413 #: spain.kgm:78
32414 #, kde-format
32415 msgctxt "spain.kgm"
32416 msgid "Vitoria"
32417 msgstr "വിറ്റോറിയ"
32418 
32419 #: spain.kgm:86
32420 #, kde-format
32421 msgctxt "spain.kgm"
32422 msgid "Canary Islands"
32423 msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍"
32424 
32425 #: spain.kgm:88
32426 #, kde-format
32427 msgctxt "spain.kgm"
32428 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
32429 msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ് ഡി ഗ്രാന്‍ കനേറിയയും സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനെറൈഫും"
32430 
32431 #: spain.kgm:96
32432 #, kde-format
32433 msgctxt "spain.kgm"
32434 msgid "Cantabria"
32435 msgstr "കാന്റാബ്രിയ"
32436 
32437 #: spain.kgm:98
32438 #, kde-format
32439 msgctxt "spain.kgm"
32440 msgid "Santander"
32441 msgstr "സാന്റാണ്ടര്‍"
32442 
32443 #: spain.kgm:106
32444 #, kde-format
32445 msgctxt "spain.kgm"
32446 msgid "Castile-La Mancha"
32447 msgstr "കാസ്റ്റൈല്‍-ലാ മഞ്ച"
32448 
32449 #: spain.kgm:108
32450 #, kde-format
32451 msgctxt "spain.kgm"
32452 msgid "Toledo"
32453 msgstr "ടോലീഡോ"
32454 
32455 #: spain.kgm:116
32456 #, kde-format
32457 msgctxt "spain.kgm"
32458 msgid "Castile and Leon"
32459 msgstr "കാസ്റ്റൈലും ലിയോണും"
32460 
32461 #: spain.kgm:118
32462 #, kde-format
32463 msgctxt "spain.kgm"
32464 msgid "Valladolid"
32465 msgstr "വല്ലഡോലിഡ്"
32466 
32467 #: spain.kgm:126
32468 #, kde-format
32469 msgctxt "spain.kgm"
32470 msgid "Catalonia"
32471 msgstr "കാറ്റലോണിയ"
32472 
32473 #: spain.kgm:128
32474 #, kde-format
32475 msgctxt "spain.kgm"
32476 msgid "Barcelona"
32477 msgstr "ബാര്‍സലോണ"
32478 
32479 #: spain.kgm:136
32480 #, kde-format
32481 msgctxt "spain.kgm"
32482 msgid "Extremadura"
32483 msgstr "എക്സ്ട്രെമാഡുറ"
32484 
32485 #: spain.kgm:138
32486 #, kde-format
32487 msgctxt "spain.kgm"
32488 msgid "Mérida"
32489 msgstr "മെറിഡ"
32490 
32491 #: spain.kgm:146
32492 #, kde-format
32493 msgctxt "spain.kgm"
32494 msgid "Galicia"
32495 msgstr "ഗലീസ്യ"
32496 
32497 #: spain.kgm:148
32498 #, kde-format
32499 msgctxt "spain.kgm"
32500 msgid "Santiago de Compostela"
32501 msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡി കമ്പോസ്തെല"
32502 
32503 #: spain.kgm:156
32504 #, kde-format
32505 msgctxt "spain.kgm"
32506 msgid "La Rioja"
32507 msgstr "ല റിയോജ"
32508 
32509 #: spain.kgm:158
32510 #, kde-format
32511 msgctxt "spain.kgm"
32512 msgid "Logroño"
32513 msgstr "ലൊഗ്രൊണോ"
32514 
32515 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168
32516 #, kde-format
32517 msgctxt "spain.kgm"
32518 msgid "Madrid"
32519 msgstr "മാഡ്രിഡ്"
32520 
32521 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178
32522 #, kde-format
32523 msgctxt "spain.kgm"
32524 msgid "Murcia"
32525 msgstr "മുര്‍ഷ്യ"
32526 
32527 #: spain.kgm:186
32528 #, kde-format
32529 msgctxt "spain.kgm"
32530 msgid "Navarre"
32531 msgstr "നവാറ്‌റെ"
32532 
32533 #: spain.kgm:188
32534 #, kde-format
32535 msgctxt "spain.kgm"
32536 msgid "Pamplona"
32537 msgstr "പാമ്പ്ലോണ"
32538 
32539 #: spain.kgm:196
32540 #, kde-format
32541 msgctxt "spain.kgm"
32542 msgid "Valencian Community"
32543 msgstr "വലെന്‍ഷ്യന്‍ കമ്മ്യൂണിറ്റി"
32544 
32545 #: spain.kgm:198
32546 #, kde-format
32547 msgctxt "spain.kgm"
32548 msgid "Valencia"
32549 msgstr "വലെന്‍ഷ്യ"
32550 
32551 #: spain_provinces.kgm:5
32552 #, kde-format
32553 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32554 msgid "Spain (Provinces)"
32555 msgstr "സ്പെയിന്‍ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
32556 
32557 #: spain_provinces.kgm:6
32558 #, kde-format
32559 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32560 msgid "Provinces"
32561 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
32562 
32563 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14
32564 #, kde-format
32565 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32566 msgid "Frontier"
32567 msgstr "അതിര്"
32568 
32569 #: spain_provinces.kgm:19
32570 #, kde-format
32571 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32572 msgid "France"
32573 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
32574 
32575 #: spain_provinces.kgm:24
32576 #, kde-format
32577 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32578 msgid "Andorra"
32579 msgstr "അന്‍ഡോറാ"
32580 
32581 #: spain_provinces.kgm:29
32582 #, kde-format
32583 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32584 msgid "Portugal"
32585 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍"
32586 
32587 #: spain_provinces.kgm:34
32588 #, kde-format
32589 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32590 msgid "Morocco"
32591 msgstr "മൊറോക്കോ"
32592 
32593 #: spain_provinces.kgm:39
32594 #, fuzzy, kde-format
32595 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32596 msgid "Algeria"
32597 msgstr "അള്‍ജീറിയ"
32598 
32599 #: spain_provinces.kgm:44
32600 #, kde-format
32601 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32602 msgid "Water"
32603 msgstr "വെള്ളം"
32604 
32605 #: spain_provinces.kgm:49
32606 #, kde-format
32607 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32608 msgid "Álava"
32609 msgstr "അലാവ"
32610 
32611 #: spain_provinces.kgm:50
32612 #, kde-format
32613 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32614 msgid "Vitoria"
32615 msgstr "വിറ്റോറിയ"
32616 
32617 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55
32618 #, kde-format
32619 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32620 msgid "Albacete"
32621 msgstr "ആല്‍ബാസെറ്റ്"
32622 
32623 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60
32624 #, kde-format
32625 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32626 msgid "Alicante"
32627 msgstr "അലികാന്റെ"
32628 
32629 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65
32630 #, kde-format
32631 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32632 msgid "Almería"
32633 msgstr "അല്‍മേറിയ"
32634 
32635 #: spain_provinces.kgm:69
32636 #, kde-format
32637 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32638 msgid "Asturias"
32639 msgstr "അസ്റ്റൂറിയസ്"
32640 
32641 #: spain_provinces.kgm:70
32642 #, kde-format
32643 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32644 msgid "Oviedo"
32645 msgstr "ഒവീഡോ"
32646 
32647 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75
32648 #, kde-format
32649 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32650 msgid "Ávila"
32651 msgstr "അവീല"
32652 
32653 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80
32654 #, kde-format
32655 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32656 msgid "Badajoz"
32657 msgstr "ബദാജോസ്"
32658 
32659 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85
32660 #, kde-format
32661 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32662 msgid "Barcelona"
32663 msgstr "ബാര്‍സലോണ"
32664 
32665 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90
32666 #, kde-format
32667 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32668 msgid "Burgos"
32669 msgstr "ബുര്‍ഗോസ്"
32670 
32671 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95
32672 #, kde-format
32673 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32674 msgid "Cáceres"
32675 msgstr "കാസിറസ്"
32676 
32677 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100
32678 #, kde-format
32679 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32680 msgid "Cádiz"
32681 msgstr "കാഡിസ്"
32682 
32683 #: spain_provinces.kgm:104
32684 #, kde-format
32685 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32686 msgid "Cantabria"
32687 msgstr "കാന്റാബ്രിയ"
32688 
32689 #: spain_provinces.kgm:105
32690 #, kde-format
32691 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32692 msgid "Santander"
32693 msgstr "സന്‍താണ്ടര്‍"
32694 
32695 #: spain_provinces.kgm:109
32696 #, kde-format
32697 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32698 msgid "Castellón"
32699 msgstr "കാസ്റ്റെലോണ്‍"
32700 
32701 #: spain_provinces.kgm:110
32702 #, kde-format
32703 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32704 msgid "Castellón de la Plana"
32705 msgstr "കാസ്റ്റെലോണ്‍ ഡി ലാ പ്ലാന"
32706 
32707 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115
32708 #, kde-format
32709 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32710 msgid "Ciudad Real"
32711 msgstr "സിയുദാദാ റിയല്‍"
32712 
32713 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120
32714 #, kde-format
32715 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32716 msgid "Córdoba"
32717 msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
32718 
32719 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125
32720 #, kde-format
32721 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32722 msgid "A Coruña"
32723 msgstr "അ കൊരൂണ"
32724 
32725 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130
32726 #, kde-format
32727 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32728 msgid "Cuenca"
32729 msgstr "ക്യുവെന്‍ക"
32730 
32731 #: spain_provinces.kgm:134
32732 #, kde-format
32733 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32734 msgid "Girona"
32735 msgstr "ഗിറോണ"
32736 
32737 #: spain_provinces.kgm:135
32738 #, kde-format
32739 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32740 msgid "Gerona/Girona"
32741 msgstr "ഗെറോണ/ഗിറോണ"
32742 
32743 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140
32744 #, kde-format
32745 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32746 msgid "Granada"
32747 msgstr "ഗ്രനഡ"
32748 
32749 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145
32750 #, kde-format
32751 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32752 msgid "Guadalajara"
32753 msgstr "ഗ്വാഡലജാറ"
32754 
32755 #: spain_provinces.kgm:149
32756 #, kde-format
32757 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32758 msgid "Guipúzcoa"
32759 msgstr "ഗുയിപ്പുസ്കോവ"
32760 
32761 #: spain_provinces.kgm:150
32762 #, kde-format
32763 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32764 msgid "San Sebastián"
32765 msgstr "സാന്‍‌ സെബാസ്റ്റ്യന്‍"
32766 
32767 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155
32768 #, kde-format
32769 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32770 msgid "Huelva"
32771 msgstr "ഹുയെല്‍വ"
32772 
32773 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160
32774 #, kde-format
32775 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32776 msgid "Huesca"
32777 msgstr "ഹുയെസ്ക"
32778 
32779 #: spain_provinces.kgm:164
32780 #, kde-format
32781 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32782 msgid "Balearic Islands"
32783 msgstr "ബലിയാറിക് ദ്വീപുകള്‍"
32784 
32785 #: spain_provinces.kgm:165
32786 #, kde-format
32787 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32788 msgid "Palma de Mallorca"
32789 msgstr "പാര്‍മ്മ ഡി മല്ലോര്‍ക്ക"
32790 
32791 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170
32792 #, kde-format
32793 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32794 msgid "Jaén"
32795 msgstr "ജീന്‍"
32796 
32797 #: spain_provinces.kgm:174
32798 #, kde-format
32799 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32800 msgid "La Rioja"
32801 msgstr "ല റിയോജ"
32802 
32803 #: spain_provinces.kgm:175
32804 #, kde-format
32805 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32806 msgid "Logroño"
32807 msgstr "ലൊഗ്രൊണോ"
32808 
32809 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180
32810 #, kde-format
32811 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32812 msgid "León"
32813 msgstr "ലിയോണ്‍"
32814 
32815 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185
32816 #, kde-format
32817 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32818 msgid "Lérida"
32819 msgstr "ലെറിഡ"
32820 
32821 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190
32822 #, kde-format
32823 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32824 msgid "Lugo"
32825 msgstr "ല്യൂഗോ"
32826 
32827 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195
32828 #, kde-format
32829 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32830 msgid "Madrid"
32831 msgstr "മാഡ്രിഡ്"
32832 
32833 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200
32834 #, kde-format
32835 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32836 msgid "Málaga"
32837 msgstr "മലാഗ"
32838 
32839 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205
32840 #, kde-format
32841 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32842 msgid "Murcia"
32843 msgstr "മുര്‍ഷ്യ"
32844 
32845 #: spain_provinces.kgm:209
32846 #, kde-format
32847 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32848 msgid "Navarre"
32849 msgstr "നവാരെ"
32850 
32851 #: spain_provinces.kgm:210
32852 #, kde-format
32853 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32854 msgid "Pamplona"
32855 msgstr "പാമ്പ്ലോണ"
32856 
32857 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215
32858 #, kde-format
32859 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32860 msgid "Ourense"
32861 msgstr "ഔറെന്‍സ്"
32862 
32863 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220
32864 #, kde-format
32865 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32866 msgid "Palencia"
32867 msgstr "പലെന്‍ഷിയ"
32868 
32869 #: spain_provinces.kgm:224
32870 #, kde-format
32871 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32872 msgid "Las Palmas"
32873 msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ്"
32874 
32875 #: spain_provinces.kgm:225
32876 #, kde-format
32877 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32878 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
32879 msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ് ഡി ഗ്രാന്‍ കനേറിയ"
32880 
32881 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230
32882 #, kde-format
32883 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32884 msgid "Pontevedra"
32885 msgstr "പോണ്ടിവേദ്ര"
32886 
32887 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235
32888 #, kde-format
32889 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32890 msgid "Salamanca"
32891 msgstr "സലമാങ്ക"
32892 
32893 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240
32894 #, kde-format
32895 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32896 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
32897 msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡി ടെനറൈഫ്"
32898 
32899 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245
32900 #, kde-format
32901 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32902 msgid "Segovia"
32903 msgstr "സെഗോവിയ"
32904 
32905 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250
32906 #, kde-format
32907 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32908 msgid "Seville"
32909 msgstr "സെവില്‍"
32910 
32911 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255
32912 #, kde-format
32913 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32914 msgid "Soria"
32915 msgstr "സോറിയ"
32916 
32917 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260
32918 #, kde-format
32919 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32920 msgid "Tarragona"
32921 msgstr "ടറാഗൊന"
32922 
32923 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265
32924 #, kde-format
32925 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32926 msgid "Teruel"
32927 msgstr "ടെറുവേല്‍"
32928 
32929 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270
32930 #, kde-format
32931 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32932 msgid "Toledo"
32933 msgstr "ടോലീഡോ"
32934 
32935 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275
32936 #, kde-format
32937 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32938 msgid "Valencia"
32939 msgstr "വലെന്‍ഷ്യ"
32940 
32941 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280
32942 #, kde-format
32943 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32944 msgid "Valladolid"
32945 msgstr "വല്ലഡോലിഡ്"
32946 
32947 #: spain_provinces.kgm:284
32948 #, kde-format
32949 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32950 msgid "Biscay"
32951 msgstr "ബിസ്കേ"
32952 
32953 #: spain_provinces.kgm:285
32954 #, kde-format
32955 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32956 msgid "Bilbao"
32957 msgstr "ബില്‍ബാവോ"
32958 
32959 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290
32960 #, kde-format
32961 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32962 msgid "Zamora"
32963 msgstr "സമോറ"
32964 
32965 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295
32966 #, kde-format
32967 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32968 msgid "Zaragoza"
32969 msgstr "സരഗോസ"
32970 
32971 #: sri-lanka.kgm:5
32972 #, fuzzy, kde-format
32973 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32974 msgid "Sri-Lanka"
32975 msgstr "ശ്രീലങ്ക"
32976 
32977 #: sri-lanka.kgm:7
32978 #, fuzzy, kde-format
32979 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32980 msgid "Provinces"
32981 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
32982 
32983 #: sri-lanka.kgm:9
32984 #, fuzzy, kde-format
32985 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32986 msgid "Frontier"
32987 msgstr "അതിര്"
32988 
32989 #: sri-lanka.kgm:14
32990 #, fuzzy, kde-format
32991 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32992 msgid "Water"
32993 msgstr "വെള്ളം"
32994 
32995 #: sri-lanka.kgm:19
32996 #, fuzzy, kde-format
32997 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32998 msgid "Not Sri-Lanka"
32999 msgstr "സുരിനാം അല്ല"
33000 
33001 #: sri-lanka.kgm:24
33002 #, fuzzy, kde-format
33003 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33004 msgid "Central"
33005 msgstr "മദ്ധ്യ"
33006 
33007 #: sri-lanka.kgm:25
33008 #, fuzzy, kde-format
33009 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33010 msgid "Kandy"
33011 msgstr "കാന്ദഹാര്‍"
33012 
33013 #: sri-lanka.kgm:29
33014 #, fuzzy, kde-format
33015 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33016 msgid "North Central"
33017 msgstr "മദ്ധ്യ"
33018 
33019 #: sri-lanka.kgm:30
33020 #, fuzzy, kde-format
33021 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33022 msgid "Anuradhapura"
33023 msgstr "ജനക്പുര്‍"
33024 
33025 #: sri-lanka.kgm:34
33026 #, fuzzy, kde-format
33027 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33028 msgid "North"
33029 msgstr "വടക്ക്"
33030 
33031 #: sri-lanka.kgm:35
33032 #, kde-format
33033 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33034 msgid "Jaffna"
33035 msgstr ""
33036 
33037 #: sri-lanka.kgm:39
33038 #, fuzzy, kde-format
33039 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33040 msgid "Eastern"
33041 msgstr "കിഴക്കന്‍"
33042 
33043 #: sri-lanka.kgm:40
33044 #, fuzzy, kde-format
33045 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33046 msgid "Trincomalee"
33047 msgstr "ട്രാലീ"
33048 
33049 #: sri-lanka.kgm:44
33050 #, fuzzy, kde-format
33051 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33052 msgid "North Western"
33053 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്‍"
33054 
33055 #: sri-lanka.kgm:45
33056 #, kde-format
33057 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33058 msgid "Kurunegala"
33059 msgstr ""
33060 
33061 #: sri-lanka.kgm:49
33062 #, fuzzy, kde-format
33063 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33064 msgid "Southern"
33065 msgstr "തെക്കന്‍"
33066 
33067 #: sri-lanka.kgm:50
33068 #, fuzzy, kde-format
33069 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33070 msgid "Galle"
33071 msgstr "വാലെ"
33072 
33073 #: sri-lanka.kgm:54
33074 #, fuzzy, kde-format
33075 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33076 msgid "Uva"
33077 msgstr "ഉതേന"
33078 
33079 #: sri-lanka.kgm:55
33080 #, kde-format
33081 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33082 msgid "Badulla"
33083 msgstr ""
33084 
33085 #: sri-lanka.kgm:59
33086 #, fuzzy, kde-format
33087 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33088 msgid "Sabaragamuwa"
33089 msgstr "സാഗര്‍മാത"
33090 
33091 #: sri-lanka.kgm:60
33092 #, fuzzy, kde-format
33093 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33094 msgid "Ratnapura"
33095 msgstr "ജയാപുര"
33096 
33097 #: sri-lanka.kgm:64
33098 #, fuzzy, kde-format
33099 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33100 msgid "Western"
33101 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍"
33102 
33103 #: sri-lanka.kgm:65
33104 #, fuzzy, kde-format
33105 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33106 msgid "Colombo"
33107 msgstr "കൊളംബിയ‌"
33108 
33109 #: sudan.kgm:5
33110 #, kde-format
33111 msgctxt "sudan.kgm"
33112 msgid "Sudan"
33113 msgstr "സുഡാന്‍"
33114 
33115 #: sudan.kgm:6
33116 #, kde-format
33117 msgctxt "sudan.kgm"
33118 msgid "States"
33119 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
33120 
33121 #: sudan.kgm:9
33122 #, kde-format
33123 msgctxt "sudan.kgm"
33124 msgid "Frontier"
33125 msgstr "അതിര്"
33126 
33127 #: sudan.kgm:14
33128 #, kde-format
33129 msgctxt "sudan.kgm"
33130 msgid "Not Sudan"
33131 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
33132 
33133 #: sudan.kgm:19
33134 #, kde-format
33135 msgctxt "sudan.kgm"
33136 msgid "Water"
33137 msgstr "വെള്ളം"
33138 
33139 #: sudan.kgm:24
33140 #, kde-format
33141 msgctxt "sudan.kgm"
33142 msgid "Al Jazirah"
33143 msgstr "അല്‍ ജസീറ"
33144 
33145 #: sudan.kgm:25
33146 #, kde-format
33147 msgctxt "sudan.kgm"
33148 msgid "Wad-Madani"
33149 msgstr "വാദ്-മദാനി"
33150 
33151 #: sudan.kgm:29
33152 #, kde-format
33153 msgctxt "sudan.kgm"
33154 msgid "Blue Nile/Central"
33155 msgstr "നീല നൈല്‍/മദ്ധ്യം"
33156 
33157 #: sudan.kgm:30
33158 #, kde-format
33159 msgctxt "sudan.kgm"
33160 msgid "Ad-Damazin"
33161 msgstr "അദ്-ദമാസിന്‍"
33162 
33163 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35
33164 #, kde-format
33165 msgctxt "sudan.kgm"
33166 msgid "Sennar"
33167 msgstr "സെന്നാര്‍"
33168 
33169 #: sudan.kgm:39
33170 #, kde-format
33171 msgctxt "sudan.kgm"
33172 msgid "White Nile"
33173 msgstr "വെള്ള നൈല്‍"
33174 
33175 #: sudan.kgm:40
33176 #, kde-format
33177 msgctxt "sudan.kgm"
33178 msgid "Rabak"
33179 msgstr "റബാക്ക്"
33180 
33181 #: sudan.kgm:44
33182 #, kde-format
33183 msgctxt "sudan.kgm"
33184 msgid "North Darfur"
33185 msgstr "വടക്കന്‍ ദാര്‍ഫുര്‍"
33186 
33187 #: sudan.kgm:45
33188 #, kde-format
33189 msgctxt "sudan.kgm"
33190 msgid "Al-Fashir"
33191 msgstr "അല്‍-ഫഷിര്‍"
33192 
33193 #: sudan.kgm:49
33194 #, kde-format
33195 msgctxt "sudan.kgm"
33196 msgid "South Darfur"
33197 msgstr "തെക്കന്‍ ദാര്‍ഫുര്‍"
33198 
33199 #: sudan.kgm:50
33200 #, kde-format
33201 msgctxt "sudan.kgm"
33202 msgid "Nyala"
33203 msgstr "നിയാള"
33204 
33205 #: sudan.kgm:54
33206 #, kde-format
33207 msgctxt "sudan.kgm"
33208 msgid "West Darfur"
33209 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ദാര്‍ഫുര്‍"
33210 
33211 #: sudan.kgm:55
33212 #, kde-format
33213 msgctxt "sudan.kgm"
33214 msgid "Al-Junaynah"
33215 msgstr "അല്‍-ജുനൈന"
33216 
33217 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60
33218 #, kde-format
33219 msgctxt "sudan.kgm"
33220 msgid "Kassala"
33221 msgstr "കസ്സാല"
33222 
33223 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65
33224 #, kde-format
33225 msgctxt "sudan.kgm"
33226 msgid "Al Qadarif"
33227 msgstr "അല്‍ ഖദരിഫ്"
33228 
33229 #: sudan.kgm:69
33230 #, kde-format
33231 msgctxt "sudan.kgm"
33232 msgid "Red Sea"
33233 msgstr "ചെങ്കടല്‍"
33234 
33235 #: sudan.kgm:70
33236 #, kde-format
33237 msgctxt "sudan.kgm"
33238 msgid "Port Sudan"
33239 msgstr "സുഡാന്‍ തുറമുഖം"
33240 
33241 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75
33242 #, kde-format
33243 msgctxt "sudan.kgm"
33244 msgid "Khartoum"
33245 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
33246 
33247 #: sudan.kgm:79
33248 #, kde-format
33249 msgctxt "sudan.kgm"
33250 msgid "North Kurdufan"
33251 msgstr "വടക്കന്‍ കുര്‍ദുഫാന്‍"
33252 
33253 #: sudan.kgm:80
33254 #, kde-format
33255 msgctxt "sudan.kgm"
33256 msgid "Al-Ubayyid"
33257 msgstr "അല്‍-ഉബയിദ്"
33258 
33259 #: sudan.kgm:84
33260 #, kde-format
33261 msgctxt "sudan.kgm"
33262 msgid "South Kurdufan"
33263 msgstr "തെക്കന്‍ കുര്‍ദുഫാന്‍"
33264 
33265 #: sudan.kgm:85
33266 #, kde-format
33267 msgctxt "sudan.kgm"
33268 msgid "Kaduqli"
33269 msgstr "കദൂക്ലി"
33270 
33271 #: sudan.kgm:89
33272 #, kde-format
33273 msgctxt "sudan.kgm"
33274 msgid "Northern"
33275 msgstr "വടക്കന്‍"
33276 
33277 #: sudan.kgm:90
33278 #, kde-format
33279 msgctxt "sudan.kgm"
33280 msgid "Dongola"
33281 msgstr "ഡൊങ്കോള"
33282 
33283 #: sudan.kgm:94
33284 #, kde-format
33285 msgctxt "sudan.kgm"
33286 msgid "River Nile"
33287 msgstr "നൈല്‍ നദി"
33288 
33289 #: sudan.kgm:95
33290 #, kde-format
33291 msgctxt "sudan.kgm"
33292 msgid "Ad-Damir"
33293 msgstr "അദ്-ദമീര്‍"
33294 
33295 #: suriname.kgm:5
33296 #, kde-format
33297 msgctxt "suriname.kgm"
33298 msgid "Suriname"
33299 msgstr "സുരിനാം"
33300 
33301 #: suriname.kgm:6
33302 #, kde-format
33303 msgctxt "suriname.kgm"
33304 msgid "Districts"
33305 msgstr "ജില്ലകള്‍"
33306 
33307 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14
33308 #, kde-format
33309 msgctxt "suriname.kgm"
33310 msgid "Frontier"
33311 msgstr "അതിര്"
33312 
33313 #: suriname.kgm:19
33314 #, kde-format
33315 msgctxt "suriname.kgm"
33316 msgid "Water"
33317 msgstr "വെള്ളം"
33318 
33319 #: suriname.kgm:24
33320 #, kde-format
33321 msgctxt "suriname.kgm"
33322 msgid "Not Surinam"
33323 msgstr "സുരിനാം അല്ല"
33324 
33325 #: suriname.kgm:29
33326 #, kde-format
33327 msgctxt "suriname.kgm"
33328 msgid "Nickerie"
33329 msgstr "നിക്കറീ"
33330 
33331 #: suriname.kgm:30
33332 #, kde-format
33333 msgctxt "suriname.kgm"
33334 msgid "Nieuw Nickerie"
33335 msgstr "നിയൂ നിക്കറീ"
33336 
33337 #: suriname.kgm:34
33338 #, kde-format
33339 msgctxt "suriname.kgm"
33340 msgid "Coronie"
33341 msgstr "കൊറോണി"
33342 
33343 #: suriname.kgm:35
33344 #, kde-format
33345 msgctxt "suriname.kgm"
33346 msgid "Totness"
33347 msgstr "ടോട്നസ്സ്"
33348 
33349 #: suriname.kgm:39
33350 #, kde-format
33351 msgctxt "suriname.kgm"
33352 msgid "Saramacca"
33353 msgstr "സരമാക്ക"
33354 
33355 #: suriname.kgm:40
33356 #, kde-format
33357 msgctxt "suriname.kgm"
33358 msgid "Groningen"
33359 msgstr "ഗ്രോണിങ്ഗന്‍"
33360 
33361 #: suriname.kgm:44
33362 #, kde-format
33363 msgctxt "suriname.kgm"
33364 msgid "Wanica"
33365 msgstr "വാനിക്ക"
33366 
33367 #: suriname.kgm:45
33368 #, kde-format
33369 msgctxt "suriname.kgm"
33370 msgid "Lelydorp"
33371 msgstr "ലെലിഡോര്‍പ്പ്"
33372 
33373 #: suriname.kgm:49
33374 #, kde-format
33375 msgctxt "suriname.kgm"
33376 msgid "Comewijne"
33377 msgstr "കോമവിജ്നേ"
33378 
33379 #: suriname.kgm:50
33380 #, kde-format
33381 msgctxt "suriname.kgm"
33382 msgid "Nieuw Amsterdam"
33383 msgstr "നിയൂ ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
33384 
33385 #: suriname.kgm:54
33386 #, kde-format
33387 msgctxt "suriname.kgm"
33388 msgid "Marowijne"
33389 msgstr "മരോവിനേ"
33390 
33391 #: suriname.kgm:55
33392 #, kde-format
33393 msgctxt "suriname.kgm"
33394 msgid "Albina"
33395 msgstr "ആല്‍ബിന"
33396 
33397 #: suriname.kgm:59
33398 #, kde-format
33399 msgctxt "suriname.kgm"
33400 msgid "Para"
33401 msgstr "പാരാ"
33402 
33403 #: suriname.kgm:60
33404 #, kde-format
33405 msgctxt "suriname.kgm"
33406 msgid "Onverwacht"
33407 msgstr "ഒന്‍വര്‍വാച്ച്"
33408 
33409 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65
33410 #, kde-format
33411 msgctxt "suriname.kgm"
33412 msgid "Paramaribo"
33413 msgstr "പരാമാരിബാ"
33414 
33415 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70
33416 #, kde-format
33417 msgctxt "suriname.kgm"
33418 msgid "Brokopondo"
33419 msgstr "ബ്രോക്കോപോണ്ടോ"
33420 
33421 #: suriname.kgm:74
33422 #, kde-format
33423 msgctxt "suriname.kgm"
33424 msgid "Sipaliwini"
33425 msgstr "സിപാലിവിനി"
33426 
33427 #: sweden.kgm:5
33428 #, kde-format
33429 msgctxt "sweden.kgm"
33430 msgid "Sweden by Counties"
33431 msgstr "സ്വീഡന്‍ കൌണ്ടികളനുസരിച്ച്"
33432 
33433 #: sweden.kgm:6
33434 #, kde-format
33435 msgctxt "sweden.kgm"
33436 msgid "Counties"
33437 msgstr "കൌണ്ടികള്‍"
33438 
33439 #: sweden.kgm:9
33440 #, kde-format
33441 msgctxt "sweden.kgm"
33442 msgid "Frontier"
33443 msgstr "അതിര്"
33444 
33445 #: sweden.kgm:18
33446 #, kde-format
33447 msgctxt "sweden.kgm"
33448 msgid "County Border"
33449 msgstr "രാജ്യാതിര്‍ത്തി"
33450 
33451 #: sweden.kgm:27
33452 #, kde-format
33453 msgctxt "sweden.kgm"
33454 msgid "CoastLine"
33455 msgstr "തീരദേശം"
33456 
33457 #: sweden.kgm:36
33458 #, kde-format
33459 msgctxt "sweden.kgm"
33460 msgid "Not Sweden"
33461 msgstr "സ്വീഡന്‍ അല്ല"
33462 
33463 #: sweden.kgm:45
33464 #, kde-format
33465 msgctxt "sweden.kgm"
33466 msgid "Stockholm County"
33467 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
33468 
33469 #: sweden.kgm:46
33470 #, kde-format
33471 msgctxt "sweden.kgm"
33472 msgid "Stockholm"
33473 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം"
33474 
33475 #: sweden.kgm:54
33476 #, kde-format
33477 msgctxt "sweden.kgm"
33478 msgid "Västerbotten County"
33479 msgstr "വാസ്റ്റര്‍ബോട്ടന്‍ കൌണ്ടി"
33480 
33481 #: sweden.kgm:55
33482 #, kde-format
33483 msgctxt "sweden.kgm"
33484 msgid "Umeå"
33485 msgstr "ഉമിയ"
33486 
33487 #: sweden.kgm:63
33488 #, kde-format
33489 msgctxt "sweden.kgm"
33490 msgid "Norrbotten County"
33491 msgstr "നോര്‍ബോട്ടന്‍ കൌണ്ടി"
33492 
33493 #: sweden.kgm:64
33494 #, kde-format
33495 msgctxt "sweden.kgm"
33496 msgid "Luleå"
33497 msgstr "ലുലിയ"
33498 
33499 #: sweden.kgm:72
33500 #, kde-format
33501 msgctxt "sweden.kgm"
33502 msgid "Uppsala County"
33503 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി"
33504 
33505 #: sweden.kgm:73
33506 #, kde-format
33507 msgctxt "sweden.kgm"
33508 msgid "Uppsala"
33509 msgstr "ഉപ്പ്സല"
33510 
33511 #: sweden.kgm:81
33512 #, kde-format
33513 msgctxt "sweden.kgm"
33514 msgid "Södermanland County"
33515 msgstr "സോഡര്‍മാന്‍ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33516 
33517 #: sweden.kgm:82
33518 #, kde-format
33519 msgctxt "sweden.kgm"
33520 msgid "Nyköping"
33521 msgstr "നിക്കോപിങ്"
33522 
33523 #: sweden.kgm:90
33524 #, kde-format
33525 msgctxt "sweden.kgm"
33526 msgid "Östergötland County"
33527 msgstr "ഓസ്റ്റര്‍ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33528 
33529 #: sweden.kgm:91
33530 #, kde-format
33531 msgctxt "sweden.kgm"
33532 msgid "Linköping"
33533 msgstr "ലിങ്കോപിങ്"
33534 
33535 #: sweden.kgm:99
33536 #, kde-format
33537 msgctxt "sweden.kgm"
33538 msgid "Jönköping County"
33539 msgstr "ജോങ്കോപിങ് കൌണ്ടി"
33540 
33541 #: sweden.kgm:100
33542 #, kde-format
33543 msgctxt "sweden.kgm"
33544 msgid "Jönköping"
33545 msgstr "ജോങ്കോപിങ്"
33546 
33547 #: sweden.kgm:108
33548 #, kde-format
33549 msgctxt "sweden.kgm"
33550 msgid "Kronoberg County"
33551 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
33552 
33553 #: sweden.kgm:109
33554 #, kde-format
33555 msgctxt "sweden.kgm"
33556 msgid "Växjö"
33557 msgstr "വാക്സ്‌ജോ"
33558 
33559 #: sweden.kgm:117
33560 #, kde-format
33561 msgctxt "sweden.kgm"
33562 msgid "Kalmar County"
33563 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
33564 
33565 #: sweden.kgm:118
33566 #, kde-format
33567 msgctxt "sweden.kgm"
33568 msgid "Kalmar"
33569 msgstr "കല്‍മാര്‍"
33570 
33571 #: sweden.kgm:126
33572 #, kde-format
33573 msgctxt "sweden.kgm"
33574 msgid "Gotland County"
33575 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33576 
33577 #: sweden.kgm:127
33578 #, kde-format
33579 msgctxt "sweden.kgm"
33580 msgid "Visby"
33581 msgstr "വിസ്ബി"
33582 
33583 #: sweden.kgm:135
33584 #, kde-format
33585 msgctxt "sweden.kgm"
33586 msgid "Blekinge County"
33587 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
33588 
33589 #: sweden.kgm:136
33590 #, fuzzy, kde-format
33591 msgctxt "sweden.kgm"
33592 msgid "Karlskrona"
33593 msgstr "കാള്‍സ്റ്റാഡ്"
33594 
33595 #: sweden.kgm:144
33596 #, kde-format
33597 msgctxt "sweden.kgm"
33598 msgid "Skåne County"
33599 msgstr "സ്കാനെ കൌണ്ടി"
33600 
33601 #: sweden.kgm:145
33602 #, kde-format
33603 msgctxt "sweden.kgm"
33604 msgid "Malmö"
33605 msgstr "മാല്‍മോ"
33606 
33607 #: sweden.kgm:153
33608 #, kde-format
33609 msgctxt "sweden.kgm"
33610 msgid "Halland County"
33611 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
33612 
33613 #: sweden.kgm:154
33614 #, kde-format
33615 msgctxt "sweden.kgm"
33616 msgid "Halmstad"
33617 msgstr "ഹാംസ്റ്റാഡ്"
33618 
33619 #: sweden.kgm:162
33620 #, kde-format
33621 msgctxt "sweden.kgm"
33622 msgid "Västra Götaland County"
33623 msgstr "വാസ്ട്ര ഗോട്ടാലാന്റ് കൌണ്ടി"
33624 
33625 #: sweden.kgm:163
33626 #, kde-format
33627 msgctxt "sweden.kgm"
33628 msgid "Göteborg"
33629 msgstr "ഗോട്ടെബര്‍ഗ്"
33630 
33631 #: sweden.kgm:171
33632 #, kde-format
33633 msgctxt "sweden.kgm"
33634 msgid "Värmland County"
33635 msgstr "വാംലാന്‍ഡ് കൌണ്ടി"
33636 
33637 #: sweden.kgm:172
33638 #, kde-format
33639 msgctxt "sweden.kgm"
33640 msgid "Karlstad"
33641 msgstr "കാള്‍സ്റ്റാഡ്"
33642 
33643 #: sweden.kgm:180
33644 #, kde-format
33645 msgctxt "sweden.kgm"
33646 msgid "Örebro County"
33647 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി"
33648 
33649 #: sweden.kgm:181
33650 #, kde-format
33651 msgctxt "sweden.kgm"
33652 msgid "Örebro"
33653 msgstr "ഒറെബ്രോ"
33654 
33655 #: sweden.kgm:189
33656 #, kde-format
33657 msgctxt "sweden.kgm"
33658 msgid "Västmanland County"
33659 msgstr "വാസ്റ്റ്മാന്‍ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33660 
33661 #: sweden.kgm:190
33662 #, kde-format
33663 msgctxt "sweden.kgm"
33664 msgid "Västerås"
33665 msgstr "വാസ്റ്റെറാസ്"
33666 
33667 #: sweden.kgm:198
33668 #, kde-format
33669 msgctxt "sweden.kgm"
33670 msgid "Dalarna County"
33671 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
33672 
33673 #: sweden.kgm:199
33674 #, kde-format
33675 msgctxt "sweden.kgm"
33676 msgid "Falun"
33677 msgstr "ഫാലുന്‍"
33678 
33679 #: sweden.kgm:207
33680 #, kde-format
33681 msgctxt "sweden.kgm"
33682 msgid "Gävleborg County"
33683 msgstr "ഗവല്‍ബോര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
33684 
33685 #: sweden.kgm:208
33686 #, kde-format
33687 msgctxt "sweden.kgm"
33688 msgid "Gävle"
33689 msgstr "ഗാവല്‍"
33690 
33691 #: sweden.kgm:216
33692 #, kde-format
33693 msgctxt "sweden.kgm"
33694 msgid "Västernorrland County"
33695 msgstr "വാസ്റ്റെര്‍നോര്‍ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33696 
33697 #: sweden.kgm:217
33698 #, kde-format
33699 msgctxt "sweden.kgm"
33700 msgid "Härnösand"
33701 msgstr "ഹാര്‍നോസാന്‍ഡ്"
33702 
33703 #: sweden.kgm:225
33704 #, kde-format
33705 msgctxt "sweden.kgm"
33706 msgid "Jämtland County"
33707 msgstr "ജമത്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
33708 
33709 #: sweden.kgm:226
33710 #, kde-format
33711 msgctxt "sweden.kgm"
33712 msgid "Östersund"
33713 msgstr "ഔസ്റ്റര്‍സുണ്ട്"
33714 
33715 #: switzerland.kgm:5
33716 #, kde-format
33717 msgctxt "switzerland.kgm"
33718 msgid "Switzerland"
33719 msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ്"
33720 
33721 #: switzerland.kgm:6
33722 #, kde-format
33723 msgctxt "switzerland.kgm"
33724 msgid "Cantons"
33725 msgstr "കാന്റോണ്‍സ്"
33726 
33727 #: switzerland.kgm:9
33728 #, kde-format
33729 msgctxt "switzerland.kgm"
33730 msgid "Frontier"
33731 msgstr "അതിര്"
33732 
33733 #: switzerland.kgm:14
33734 #, kde-format
33735 msgctxt "switzerland.kgm"
33736 msgid "Not Switzerland"
33737 msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ് അല്ല"
33738 
33739 #: switzerland.kgm:19
33740 #, kde-format
33741 msgctxt "switzerland.kgm"
33742 msgid "Water"
33743 msgstr "വെള്ളം"
33744 
33745 #: switzerland.kgm:24
33746 #, kde-format
33747 msgctxt "switzerland.kgm"
33748 msgid "Zurich"
33749 msgstr "സൂറിച്ച്"
33750 
33751 #: switzerland.kgm:25
33752 #, kde-format
33753 msgctxt "switzerland.kgm"
33754 msgid "Zürich"
33755 msgstr "സൂറിച്ച്"
33756 
33757 #: switzerland.kgm:29
33758 #, kde-format
33759 msgctxt "switzerland.kgm"
33760 msgid "Berne"
33761 msgstr "ബേണ്‍"
33762 
33763 #: switzerland.kgm:30
33764 #, kde-format
33765 msgctxt "switzerland.kgm"
33766 msgid "Bern"
33767 msgstr "ബേണ്‍"
33768 
33769 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35
33770 #, kde-format
33771 msgctxt "switzerland.kgm"
33772 msgid "Lucerne"
33773 msgstr "ലൂസേണ്‍"
33774 
33775 #: switzerland.kgm:39
33776 #, kde-format
33777 msgctxt "switzerland.kgm"
33778 msgid "Uri"
33779 msgstr "യൂറി"
33780 
33781 #: switzerland.kgm:40
33782 #, kde-format
33783 msgctxt "switzerland.kgm"
33784 msgid "Altdorf"
33785 msgstr "ആള്‍ട്ട്ഡോര്‍ഫ്"
33786 
33787 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45
33788 #, kde-format
33789 msgctxt "switzerland.kgm"
33790 msgid "Schwyz"
33791 msgstr "ഷാവിസ്"
33792 
33793 #: switzerland.kgm:49
33794 #, kde-format
33795 msgctxt "switzerland.kgm"
33796 msgid "Obwald"
33797 msgstr "ഒബ്‌വാള്‍ഡ്"
33798 
33799 #: switzerland.kgm:50
33800 #, kde-format
33801 msgctxt "switzerland.kgm"
33802 msgid "Sarnen"
33803 msgstr "സാര്‍നന്‍"
33804 
33805 #: switzerland.kgm:54
33806 #, kde-format
33807 msgctxt "switzerland.kgm"
33808 msgid "Nidwald"
33809 msgstr "നിഡ്വാല്‍ഡ്"
33810 
33811 #: switzerland.kgm:55
33812 #, kde-format
33813 msgctxt "switzerland.kgm"
33814 msgid "Stans"
33815 msgstr "സ്റ്റാന്‍സ്"
33816 
33817 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60
33818 #, kde-format
33819 msgctxt "switzerland.kgm"
33820 msgid "Glarus"
33821 msgstr "ഗ്ലാറസ്"
33822 
33823 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65
33824 #, kde-format
33825 msgctxt "switzerland.kgm"
33826 msgid "Zug"
33827 msgstr "സുഗ്"
33828 
33829 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70
33830 #, kde-format
33831 msgctxt "switzerland.kgm"
33832 msgid "Fribourg"
33833 msgstr "ഫ്രിബോര്‍ഗ്"
33834 
33835 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75
33836 #, kde-format
33837 msgctxt "switzerland.kgm"
33838 msgid "Solothurn"
33839 msgstr "സൊളോത്തേണ്‍"
33840 
33841 #: switzerland.kgm:79
33842 #, kde-format
33843 msgctxt "switzerland.kgm"
33844 msgid "Basle-City"
33845 msgstr "ബാസ്ലെ-സിറ്റി"
33846 
33847 #: switzerland.kgm:80
33848 #, kde-format
33849 msgctxt "switzerland.kgm"
33850 msgid "Basel"
33851 msgstr "ബേസല്‍"
33852 
33853 #: switzerland.kgm:84
33854 #, kde-format
33855 msgctxt "switzerland.kgm"
33856 msgid "Basle-Country"
33857 msgstr "ബാസ്ലെ രാജ്യം"
33858 
33859 #: switzerland.kgm:85
33860 #, kde-format
33861 msgctxt "switzerland.kgm"
33862 msgid "Liestal"
33863 msgstr "ലീസ്റ്റാല്‍"
33864 
33865 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90
33866 #, kde-format
33867 msgctxt "switzerland.kgm"
33868 msgid "Schaffhausen"
33869 msgstr "ഷാഫ്ഹാസന്‍"
33870 
33871 #: switzerland.kgm:94
33872 #, kde-format
33873 msgctxt "switzerland.kgm"
33874 msgid "Appenzell Outer Rhodes"
33875 msgstr "അപ്പെന്‍സെല്‍ ഔട്ടര്‍ റോഡ്സ്"
33876 
33877 #: switzerland.kgm:95
33878 #, kde-format
33879 msgctxt "switzerland.kgm"
33880 msgid "Herisau"
33881 msgstr "ഹെരിസാവു"
33882 
33883 #: switzerland.kgm:99
33884 #, kde-format
33885 msgctxt "switzerland.kgm"
33886 msgid "Appenzell Inner Rhodes"
33887 msgstr "അപ്പെന്‍സല്‍ ഇന്നര്‍ റോഡ്സ്"
33888 
33889 #: switzerland.kgm:100
33890 #, kde-format
33891 msgctxt "switzerland.kgm"
33892 msgid "Appenzell"
33893 msgstr "അപ്പെന്‍സല്‍"
33894 
33895 #: switzerland.kgm:104
33896 #, kde-format
33897 msgctxt "switzerland.kgm"
33898 msgid "St. Gall"
33899 msgstr "സെയിന്റ് ഗാള്‍"
33900 
33901 #: switzerland.kgm:105
33902 #, kde-format
33903 msgctxt "switzerland.kgm"
33904 msgid "St. Gallen"
33905 msgstr "സെയിന്റ് ഗാളെന്‍"
33906 
33907 #: switzerland.kgm:109
33908 #, kde-format
33909 msgctxt "switzerland.kgm"
33910 msgid "Grisons"
33911 msgstr "ഗ്രിസണ്‍സ്"
33912 
33913 #: switzerland.kgm:110
33914 #, kde-format
33915 msgctxt "switzerland.kgm"
33916 msgid "Chur"
33917 msgstr "ചുര്‍"
33918 
33919 #: switzerland.kgm:114
33920 #, kde-format
33921 msgctxt "switzerland.kgm"
33922 msgid "Argovia"
33923 msgstr "അര്‍ഗോവിയ"
33924 
33925 #: switzerland.kgm:115
33926 #, kde-format
33927 msgctxt "switzerland.kgm"
33928 msgid "Aarau"
33929 msgstr "ആരാവു"
33930 
33931 #: switzerland.kgm:119
33932 #, kde-format
33933 msgctxt "switzerland.kgm"
33934 msgid "Thurgovia"
33935 msgstr "തുര്‍ഗോവിയ"
33936 
33937 #: switzerland.kgm:120
33938 #, kde-format
33939 msgctxt "switzerland.kgm"
33940 msgid "Frauenfeld"
33941 msgstr "ഫ്രോന്‍ഫെല്‍ഡ്"
33942 
33943 #: switzerland.kgm:124
33944 #, kde-format
33945 msgctxt "switzerland.kgm"
33946 msgid "Ticino"
33947 msgstr "ടിസിനോ"
33948 
33949 #: switzerland.kgm:125
33950 #, kde-format
33951 msgctxt "switzerland.kgm"
33952 msgid "Bellinzona"
33953 msgstr "ബെല്ലിന്‍സോണ"
33954 
33955 #: switzerland.kgm:129
33956 #, kde-format
33957 msgctxt "switzerland.kgm"
33958 msgid "Vaud"
33959 msgstr "വോഡ്"
33960 
33961 #: switzerland.kgm:130
33962 #, kde-format
33963 msgctxt "switzerland.kgm"
33964 msgid "Lausanne"
33965 msgstr "ലോസേന്‍"
33966 
33967 #: switzerland.kgm:134
33968 #, kde-format
33969 msgctxt "switzerland.kgm"
33970 msgid "Valais"
33971 msgstr "വലായിസ്"
33972 
33973 #: switzerland.kgm:135
33974 #, kde-format
33975 msgctxt "switzerland.kgm"
33976 msgid "Sion"
33977 msgstr "സിയോണ്‍"
33978 
33979 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140
33980 #, kde-format
33981 msgctxt "switzerland.kgm"
33982 msgid "Neuchâtel"
33983 msgstr "ന്യൂച്ചാറ്റല്‍"
33984 
33985 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145
33986 #, kde-format
33987 msgctxt "switzerland.kgm"
33988 msgid "Geneva"
33989 msgstr "ജനീവ"
33990 
33991 #: switzerland.kgm:149
33992 #, kde-format
33993 msgctxt "switzerland.kgm"
33994 msgid "Jura"
33995 msgstr "ജുറ"
33996 
33997 #: switzerland.kgm:150
33998 #, kde-format
33999 msgctxt "switzerland.kgm"
34000 msgid "Delémont"
34001 msgstr "ഡെലിമോണ്ട്"
34002 
34003 #: tajikistan.kgm:5
34004 #, kde-format
34005 msgctxt "tajikistan.kgm"
34006 msgid "Tajikistan"
34007 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
34008 
34009 #: tajikistan.kgm:6
34010 #, kde-format
34011 msgctxt "tajikistan.kgm"
34012 msgid "Provinces"
34013 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
34014 
34015 #: tajikistan.kgm:9
34016 #, kde-format
34017 msgctxt "tajikistan.kgm"
34018 msgid "Frontier"
34019 msgstr "അതിര്"
34020 
34021 #: tajikistan.kgm:14
34022 #, kde-format
34023 msgctxt "tajikistan.kgm"
34024 msgid "Water"
34025 msgstr "വെള്ളം"
34026 
34027 #: tajikistan.kgm:19
34028 #, kde-format
34029 msgctxt "tajikistan.kgm"
34030 msgid "Not Tajikistan"
34031 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
34032 
34033 #: tajikistan.kgm:24
34034 #, kde-format
34035 msgctxt "tajikistan.kgm"
34036 msgid "Sughd"
34037 msgstr "സുഗ്ദ്"
34038 
34039 #: tajikistan.kgm:25
34040 #, kde-format
34041 msgctxt "tajikistan.kgm"
34042 msgid "Khujand"
34043 msgstr "ഖുജന്ദ്"
34044 
34045 #: tajikistan.kgm:29
34046 #, kde-format
34047 msgctxt "tajikistan.kgm"
34048 msgid "Districts of Republican Subordination"
34049 msgstr ""
34050 
34051 #: tajikistan.kgm:30
34052 #, fuzzy, kde-format
34053 msgctxt "tajikistan.kgm"
34054 msgid "Dushanbe"
34055 msgstr "ദുഷാന്‍ബേ"
34056 
34057 #: tajikistan.kgm:34
34058 #, kde-format
34059 msgctxt "tajikistan.kgm"
34060 msgid "Khatlon"
34061 msgstr "ഖാറ്റ്‌ലോന്‍"
34062 
34063 #: tajikistan.kgm:35
34064 #, kde-format
34065 msgctxt "tajikistan.kgm"
34066 msgid "Bokhtar"
34067 msgstr ""
34068 
34069 #: tajikistan.kgm:39
34070 #, fuzzy, kde-format
34071 msgctxt "tajikistan.kgm"
34072 msgid "Kuhistani Badakhshan"
34073 msgstr "ബദാക്ക്ഷാന്‍"
34074 
34075 #: tajikistan.kgm:40
34076 #, kde-format
34077 msgctxt "tajikistan.kgm"
34078 msgid "Khorugh"
34079 msgstr ""
34080 
34081 #: tamilnadu.kgm:5
34082 #, fuzzy, kde-format
34083 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34084 msgid "Tamil Nadu"
34085 msgstr "തമിഴ്നാട്"
34086 
34087 #: tamilnadu.kgm:6
34088 #, fuzzy, kde-format
34089 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34090 msgid "District"
34091 msgstr "ജില്ല"
34092 
34093 #: tamilnadu.kgm:10
34094 #, fuzzy, kde-format
34095 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34096 msgid "Frontier"
34097 msgstr "അതിര്"
34098 
34099 #: tamilnadu.kgm:15
34100 #, fuzzy, kde-format
34101 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34102 msgid "Coimbatore"
34103 msgstr "കൊയിംബ്ര"
34104 
34105 #: tamilnadu.kgm:19
34106 #, kde-format
34107 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34108 msgid "Tiruppur"
34109 msgstr ""
34110 
34111 #: tamilnadu.kgm:23
34112 #, kde-format
34113 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34114 msgid "Nilgiris"
34115 msgstr ""
34116 
34117 #: tamilnadu.kgm:24
34118 #, fuzzy, kde-format
34119 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34120 msgid "Udagamandalam"
34121 msgstr "ഉഗാണ്ട"
34122 
34123 #: tamilnadu.kgm:28
34124 #, kde-format
34125 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34126 msgid "Erode"
34127 msgstr ""
34128 
34129 #: tamilnadu.kgm:32
34130 #, kde-format
34131 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34132 msgid "Dindigul"
34133 msgstr ""
34134 
34135 #: tamilnadu.kgm:36
34136 #, kde-format
34137 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34138 msgid "Tiruchirappalli"
34139 msgstr ""
34140 
34141 #: tamilnadu.kgm:40
34142 #, fuzzy, kde-format
34143 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34144 msgid "Karur"
34145 msgstr "ഷരൂര്‍"
34146 
34147 #: tamilnadu.kgm:44
34148 #, fuzzy, kde-format
34149 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34150 msgid "Namakkal"
34151 msgstr "നമാങ്കന്‍"
34152 
34153 #: tamilnadu.kgm:48
34154 #, kde-format
34155 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34156 msgid "Pudukkottai"
34157 msgstr ""
34158 
34159 #: tamilnadu.kgm:52
34160 #, fuzzy, kde-format
34161 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34162 msgid "Salem"
34163 msgstr "സേലം"
34164 
34165 #: tamilnadu.kgm:56
34166 #, kde-format
34167 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34168 msgid "Dharmapuri"
34169 msgstr ""
34170 
34171 #: tamilnadu.kgm:60
34172 #, fuzzy, kde-format
34173 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34174 msgid "Vilupuram"
34175 msgstr "ത്രിപുര"
34176 
34177 #: tamilnadu.kgm:64
34178 #, kde-format
34179 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34180 msgid "Cuddalore"
34181 msgstr ""
34182 
34183 #: tamilnadu.kgm:68
34184 #, kde-format
34185 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34186 msgid "Perambalur"
34187 msgstr ""
34188 
34189 #: tamilnadu.kgm:72
34190 #, kde-format
34191 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34192 msgid "Madurai"
34193 msgstr ""
34194 
34195 #: tamilnadu.kgm:76
34196 #, fuzzy, kde-format
34197 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34198 msgid "Thiruvarur"
34199 msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
34200 
34201 #: tamilnadu.kgm:80
34202 #, kde-format
34203 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34204 msgid "Thanjavur"
34205 msgstr ""
34206 
34207 #: tamilnadu.kgm:84
34208 #, kde-format
34209 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34210 msgid "Ariyalur"
34211 msgstr ""
34212 
34213 #: tamilnadu.kgm:88
34214 #, fuzzy, kde-format
34215 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34216 msgid "Chennai"
34217 msgstr "ചെന്നൈ"
34218 
34219 #: tamilnadu.kgm:92
34220 #, kde-format
34221 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34222 msgid "Nagapattinam"
34223 msgstr ""
34224 
34225 #: tamilnadu.kgm:96
34226 #, kde-format
34227 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34228 msgid "Kanyakumari"
34229 msgstr ""
34230 
34231 #: tamilnadu.kgm:97
34232 #, kde-format
34233 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34234 msgid "Nagercoil"
34235 msgstr ""
34236 
34237 #: tamilnadu.kgm:101
34238 #, kde-format
34239 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34240 msgid "Tirunelveli"
34241 msgstr ""
34242 
34243 #: tamilnadu.kgm:105
34244 #, kde-format
34245 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34246 msgid "Thoothukudi"
34247 msgstr ""
34248 
34249 #: tamilnadu.kgm:109
34250 #, fuzzy, kde-format
34251 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34252 msgid "Ramanathapuram"
34253 msgstr "ജയാപുര"
34254 
34255 #: tamilnadu.kgm:113
34256 #, fuzzy, kde-format
34257 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34258 msgid "Virudhunagar"
34259 msgstr "മനാഗ്വ"
34260 
34261 #: tamilnadu.kgm:117
34262 #, kde-format
34263 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34264 msgid "Theni"
34265 msgstr ""
34266 
34267 #: tamilnadu.kgm:121
34268 #, fuzzy, kde-format
34269 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34270 msgid "Sivagangai"
34271 msgstr "സാരാംഗനി"
34272 
34273 #: tamilnadu.kgm:125
34274 #, fuzzy, kde-format
34275 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34276 msgid "Tiruvannamalai"
34277 msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
34278 
34279 #: tamilnadu.kgm:129
34280 #, fuzzy, kde-format
34281 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34282 msgid "Vellore"
34283 msgstr "നോര്‍ട്ടെ"
34284 
34285 #: tamilnadu.kgm:133
34286 #, fuzzy, kde-format
34287 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34288 msgid "Thiruvallur"
34289 msgstr "ടുവാലു"
34290 
34291 #: tamilnadu.kgm:137
34292 #, fuzzy, kde-format
34293 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34294 msgid "Krishnagiri"
34295 msgstr "കൃഷ്​ണഗര്‍"
34296 
34297 #: tamilnadu.kgm:141
34298 #, fuzzy, kde-format
34299 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34300 msgid "Kanchipuram"
34301 msgstr "മ​ണിപ്പൂര്‍"
34302 
34303 #: tamilnadu.kgm:145
34304 #, fuzzy, kde-format
34305 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34306 msgid "Sri Lanka"
34307 msgstr "ശ്രീലങ്ക"
34308 
34309 #: tamilnadu.kgm:150
34310 #, fuzzy, kde-format
34311 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34312 msgid "Kerala"
34313 msgstr "കേരളം"
34314 
34315 #: tamilnadu.kgm:155
34316 #, fuzzy, kde-format
34317 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34318 msgid "Andhra Pradesh"
34319 msgstr "ആന്ധ്ര പ്രദേശ്"
34320 
34321 #: tamilnadu.kgm:160
34322 #, fuzzy, kde-format
34323 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34324 msgid "Karnataka"
34325 msgstr "കര്‍​ണാടക"
34326 
34327 #: tamilnadu.kgm:165
34328 #, fuzzy, kde-format
34329 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34330 msgid "Karaikal"
34331 msgstr "പരൈബ"
34332 
34333 #: tamilnadu.kgm:170
34334 #, fuzzy, kde-format
34335 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34336 msgid "Pondicherry"
34337 msgstr "പോണ്ടിച്ചേരി"
34338 
34339 #: tamilnadu.kgm:175
34340 #, fuzzy, kde-format
34341 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34342 msgid "Water"
34343 msgstr "വെള്ളം"
34344 
34345 #: thailand.kgm:5
34346 #, kde-format
34347 msgctxt "thailand.kgm"
34348 msgid "Thailand"
34349 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
34350 
34351 #: thailand.kgm:6
34352 #, kde-format
34353 msgctxt "thailand.kgm"
34354 msgid "Provinces"
34355 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
34356 
34357 #: thailand.kgm:9
34358 #, kde-format
34359 msgctxt "thailand.kgm"
34360 msgid "Frontier"
34361 msgstr "അതിര്"
34362 
34363 #: thailand.kgm:14
34364 #, kde-format
34365 msgctxt "thailand.kgm"
34366 msgid "Water"
34367 msgstr "വെള്ളം"
34368 
34369 #: thailand.kgm:19
34370 #, kde-format
34371 msgctxt "thailand.kgm"
34372 msgid "Not Thailand"
34373 msgstr "തായ്‌ലന്റ് അല്ല"
34374 
34375 #: thailand.kgm:24
34376 #, kde-format
34377 msgctxt "thailand.kgm"
34378 msgid "Chiang Mai"
34379 msgstr "ചിയാങ് മായി"
34380 
34381 #: thailand.kgm:29
34382 #, kde-format
34383 msgctxt "thailand.kgm"
34384 msgid "Chiang Rai"
34385 msgstr "ചിയാങ് റായി"
34386 
34387 #: thailand.kgm:34
34388 #, kde-format
34389 msgctxt "thailand.kgm"
34390 msgid "Kamphaeng Phet"
34391 msgstr "കാംഫേങ് ഫേട്ട്"
34392 
34393 #: thailand.kgm:39
34394 #, kde-format
34395 msgctxt "thailand.kgm"
34396 msgid "Lampang"
34397 msgstr "ലാമ്പാങ്"
34398 
34399 #: thailand.kgm:44
34400 #, kde-format
34401 msgctxt "thailand.kgm"
34402 msgid "Lamphun"
34403 msgstr "ലാംഫുണ്‍"
34404 
34405 #: thailand.kgm:49
34406 #, kde-format
34407 msgctxt "thailand.kgm"
34408 msgid "Mae Hong Son"
34409 msgstr "മോ ഹോങ് സോന്‍"
34410 
34411 #: thailand.kgm:54
34412 #, kde-format
34413 msgctxt "thailand.kgm"
34414 msgid "Nakhon Sawan"
34415 msgstr "നഖോണ്‍ സവാന്‍"
34416 
34417 #: thailand.kgm:59
34418 #, kde-format
34419 msgctxt "thailand.kgm"
34420 msgid "Nan"
34421 msgstr "നാന്‍"
34422 
34423 #: thailand.kgm:64
34424 #, kde-format
34425 msgctxt "thailand.kgm"
34426 msgid "Phayao"
34427 msgstr "ഫയാവോ"
34428 
34429 #: thailand.kgm:69
34430 #, kde-format
34431 msgctxt "thailand.kgm"
34432 msgid "Phetchabun"
34433 msgstr "ഫേച്ചാബുന്‍"
34434 
34435 #: thailand.kgm:74
34436 #, kde-format
34437 msgctxt "thailand.kgm"
34438 msgid "Phichit"
34439 msgstr "ഫിച്ചിറ്റ്"
34440 
34441 #: thailand.kgm:79
34442 #, kde-format
34443 msgctxt "thailand.kgm"
34444 msgid "Phitsanulok"
34445 msgstr "ഫിറ്റ്സാനുലോക്"
34446 
34447 #: thailand.kgm:84
34448 #, kde-format
34449 msgctxt "thailand.kgm"
34450 msgid "Phrae"
34451 msgstr "ഫ്രേ"
34452 
34453 #: thailand.kgm:89
34454 #, kde-format
34455 msgctxt "thailand.kgm"
34456 msgid "Sukhothai"
34457 msgstr "സുഖോതായി"
34458 
34459 #: thailand.kgm:94
34460 #, kde-format
34461 msgctxt "thailand.kgm"
34462 msgid "Tak"
34463 msgstr "താക്ക്"
34464 
34465 #: thailand.kgm:99
34466 #, kde-format
34467 msgctxt "thailand.kgm"
34468 msgid "Uthai Thani"
34469 msgstr "ഉത്തായി താനി"
34470 
34471 #: thailand.kgm:104
34472 #, kde-format
34473 msgctxt "thailand.kgm"
34474 msgid "Uttaradit"
34475 msgstr "ഉത്തരാദിത്ത്"
34476 
34477 #: thailand.kgm:109
34478 #, kde-format
34479 msgctxt "thailand.kgm"
34480 msgid "Amnat Charoen"
34481 msgstr "ആമ്നാത് ചരോവന്‍"
34482 
34483 #: thailand.kgm:114
34484 #, kde-format
34485 msgctxt "thailand.kgm"
34486 msgid "Buri Ram"
34487 msgstr "ബുരി റാം"
34488 
34489 #: thailand.kgm:119
34490 #, kde-format
34491 msgctxt "thailand.kgm"
34492 msgid "Chaiyaphum"
34493 msgstr "ചൈയ്യാഫും"
34494 
34495 #: thailand.kgm:124
34496 #, kde-format
34497 msgctxt "thailand.kgm"
34498 msgid "Kalasin"
34499 msgstr "കലാസിന്‍"
34500 
34501 #: thailand.kgm:129
34502 #, kde-format
34503 msgctxt "thailand.kgm"
34504 msgid "Khon Kaen"
34505 msgstr "ഖോന്‍ കേന്‍"
34506 
34507 #: thailand.kgm:134
34508 #, kde-format
34509 msgctxt "thailand.kgm"
34510 msgid "Loei"
34511 msgstr "ലോയി"
34512 
34513 #: thailand.kgm:139
34514 #, kde-format
34515 msgctxt "thailand.kgm"
34516 msgid "Maha Sarakham"
34517 msgstr "മഹാ സരാഖാം"
34518 
34519 #: thailand.kgm:144
34520 #, kde-format
34521 msgctxt "thailand.kgm"
34522 msgid "Mukdahan"
34523 msgstr "മുക്താഹന്‍"
34524 
34525 #: thailand.kgm:149
34526 #, kde-format
34527 msgctxt "thailand.kgm"
34528 msgid "Nakhon Phanom"
34529 msgstr "നഖോന്‍ ഫനോം"
34530 
34531 #: thailand.kgm:154
34532 #, kde-format
34533 msgctxt "thailand.kgm"
34534 msgid "Nakhon Ratchasima"
34535 msgstr "നഖോന്‍ രച്ചസിമ"
34536 
34537 #: thailand.kgm:159
34538 #, kde-format
34539 msgctxt "thailand.kgm"
34540 msgid "Nong Bua Lamphu"
34541 msgstr "നോങ് ബുവ ലമ്ഫു"
34542 
34543 #: thailand.kgm:164
34544 #, kde-format
34545 msgctxt "thailand.kgm"
34546 msgid "Nong Khai"
34547 msgstr "നോങ് ഖായി"
34548 
34549 #: thailand.kgm:169
34550 #, kde-format
34551 msgctxt "thailand.kgm"
34552 msgid "Roi Et"
34553 msgstr "റോയി എറ്റ്"
34554 
34555 #: thailand.kgm:174
34556 #, kde-format
34557 msgctxt "thailand.kgm"
34558 msgid "Sakon Nakhon"
34559 msgstr "സകോണ്‍ നഖോണ്‍"
34560 
34561 #: thailand.kgm:179
34562 #, kde-format
34563 msgctxt "thailand.kgm"
34564 msgid "Si Sa Ket"
34565 msgstr "സി സാ കെറ്റ്"
34566 
34567 #: thailand.kgm:184
34568 #, kde-format
34569 msgctxt "thailand.kgm"
34570 msgid "Surin"
34571 msgstr "സൂരിന്‍"
34572 
34573 #: thailand.kgm:189
34574 #, kde-format
34575 msgctxt "thailand.kgm"
34576 msgid "Ubon Ratchathani"
34577 msgstr "ഉബോണ്‍ രച്ചതാനി"
34578 
34579 #: thailand.kgm:194
34580 #, kde-format
34581 msgctxt "thailand.kgm"
34582 msgid "Udon Thani"
34583 msgstr "ഉഡോണ്‍ താനി"
34584 
34585 #: thailand.kgm:199
34586 #, kde-format
34587 msgctxt "thailand.kgm"
34588 msgid "Yasothon"
34589 msgstr "യസോത്തോന്‍"
34590 
34591 #: thailand.kgm:204
34592 #, kde-format
34593 msgctxt "thailand.kgm"
34594 msgid "Chachoengsao"
34595 msgstr "ചചോയങ്സാവോ"
34596 
34597 #: thailand.kgm:209
34598 #, kde-format
34599 msgctxt "thailand.kgm"
34600 msgid "Chanthaburi"
34601 msgstr "ചന്താബുരി"
34602 
34603 #: thailand.kgm:214
34604 #, kde-format
34605 msgctxt "thailand.kgm"
34606 msgid "Chon Buri"
34607 msgstr "ചോന്‍ ബുരി"
34608 
34609 #: thailand.kgm:219
34610 #, kde-format
34611 msgctxt "thailand.kgm"
34612 msgid "Prachin Buri"
34613 msgstr "പ്രാചിന്‍ പുരി"
34614 
34615 #: thailand.kgm:224
34616 #, kde-format
34617 msgctxt "thailand.kgm"
34618 msgid "Rayong"
34619 msgstr "റയോങ്"
34620 
34621 #: thailand.kgm:229
34622 #, kde-format
34623 msgctxt "thailand.kgm"
34624 msgid "Sa Kaeo"
34625 msgstr "സാ കയിവോ"
34626 
34627 #: thailand.kgm:234
34628 #, kde-format
34629 msgctxt "thailand.kgm"
34630 msgid "Trat"
34631 msgstr "ട്രാറ്റ്"
34632 
34633 #: thailand.kgm:239
34634 #, kde-format
34635 msgctxt "thailand.kgm"
34636 msgid "Ang Thong"
34637 msgstr "ആങ് തോങ്"
34638 
34639 #: thailand.kgm:244
34640 #, kde-format
34641 msgctxt "thailand.kgm"
34642 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
34643 msgstr "ഫ്രാ നഖോന്‍ സി ആയുത്തായ"
34644 
34645 #: thailand.kgm:249
34646 #, kde-format
34647 msgctxt "thailand.kgm"
34648 msgid "Bangkok"
34649 msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
34650 
34651 #: thailand.kgm:254
34652 #, kde-format
34653 msgctxt "thailand.kgm"
34654 msgid "Chainat"
34655 msgstr "ചായിനാഥ്"
34656 
34657 #: thailand.kgm:259
34658 #, kde-format
34659 msgctxt "thailand.kgm"
34660 msgid "Kanchanaburi"
34661 msgstr "കാഞ്ചനബുരി"
34662 
34663 #: thailand.kgm:264
34664 #, kde-format
34665 msgctxt "thailand.kgm"
34666 msgid "Lop Buri"
34667 msgstr "ലോപ് ബുരി"
34668 
34669 #: thailand.kgm:269
34670 #, kde-format
34671 msgctxt "thailand.kgm"
34672 msgid "Nakhon Nayok"
34673 msgstr "നഖോന്‍ നയോക്"
34674 
34675 #: thailand.kgm:274
34676 #, kde-format
34677 msgctxt "thailand.kgm"
34678 msgid "Nakhon Pathom"
34679 msgstr "നഖോന്‍ പതോം"
34680 
34681 #: thailand.kgm:279
34682 #, kde-format
34683 msgctxt "thailand.kgm"
34684 msgid "Nonthaburi"
34685 msgstr "നൊന്താബുരി"
34686 
34687 #: thailand.kgm:284
34688 #, kde-format
34689 msgctxt "thailand.kgm"
34690 msgid "Pathum Thani"
34691 msgstr "പതും താനി"
34692 
34693 #: thailand.kgm:289
34694 #, kde-format
34695 msgctxt "thailand.kgm"
34696 msgid "Phetchaburi"
34697 msgstr "ഫെച്ചാബുരി"
34698 
34699 #: thailand.kgm:294
34700 #, kde-format
34701 msgctxt "thailand.kgm"
34702 msgid "Prachuap Khiri Khan"
34703 msgstr "പ്രചുവാപ് ഖിരി ഖാന്‍"
34704 
34705 #: thailand.kgm:299
34706 #, kde-format
34707 msgctxt "thailand.kgm"
34708 msgid "Ratchaburi"
34709 msgstr "രച്ചാബുരി"
34710 
34711 #: thailand.kgm:304
34712 #, kde-format
34713 msgctxt "thailand.kgm"
34714 msgid "Samut Prakan"
34715 msgstr "സാമുത്ത് പ്രകാന്‍"
34716 
34717 #: thailand.kgm:309
34718 #, kde-format
34719 msgctxt "thailand.kgm"
34720 msgid "Samut Sakhon"
34721 msgstr "സാമുത്ത് സഖോന്‍"
34722 
34723 #: thailand.kgm:314
34724 #, kde-format
34725 msgctxt "thailand.kgm"
34726 msgid "Samut Songkhram"
34727 msgstr "സാമുത്ത് സോങ്ഖ്രാം"
34728 
34729 #: thailand.kgm:319
34730 #, kde-format
34731 msgctxt "thailand.kgm"
34732 msgid "Saraburi"
34733 msgstr "സരാബുരി"
34734 
34735 #: thailand.kgm:324
34736 #, kde-format
34737 msgctxt "thailand.kgm"
34738 msgid "Sing Buri"
34739 msgstr "സിങ് ബുരി"
34740 
34741 #: thailand.kgm:329
34742 #, kde-format
34743 msgctxt "thailand.kgm"
34744 msgid "Suphan Buri"
34745 msgstr "സുഫാന്‍ ബുരി"
34746 
34747 #: thailand.kgm:334
34748 #, kde-format
34749 msgctxt "thailand.kgm"
34750 msgid "Chumphon"
34751 msgstr "ചുംഫോന്‍"
34752 
34753 #: thailand.kgm:339
34754 #, kde-format
34755 msgctxt "thailand.kgm"
34756 msgid "Krabi"
34757 msgstr "ക്രാബി"
34758 
34759 #: thailand.kgm:344
34760 #, kde-format
34761 msgctxt "thailand.kgm"
34762 msgid "Nakhon Si Thammarat"
34763 msgstr "നഖോണ്‍ സി തമ്മരാത്"
34764 
34765 #: thailand.kgm:349
34766 #, kde-format
34767 msgctxt "thailand.kgm"
34768 msgid "Narathiwat"
34769 msgstr "നരാത്തിവാത്"
34770 
34771 #: thailand.kgm:354
34772 #, kde-format
34773 msgctxt "thailand.kgm"
34774 msgid "Pattani"
34775 msgstr "പട്ടാണി"
34776 
34777 #: thailand.kgm:359
34778 #, kde-format
34779 msgctxt "thailand.kgm"
34780 msgid "Phang Nga"
34781 msgstr "ഫാങ് ങ"
34782 
34783 #: thailand.kgm:364
34784 #, kde-format
34785 msgctxt "thailand.kgm"
34786 msgid "Phatthalung"
34787 msgstr "ഫാത്തലുങ്"
34788 
34789 #: thailand.kgm:369
34790 #, kde-format
34791 msgctxt "thailand.kgm"
34792 msgid "Phuket"
34793 msgstr "ഫുക്കേത്"
34794 
34795 #: thailand.kgm:374
34796 #, kde-format
34797 msgctxt "thailand.kgm"
34798 msgid "Ranong"
34799 msgstr "റനോങ്"
34800 
34801 #: thailand.kgm:379
34802 #, kde-format
34803 msgctxt "thailand.kgm"
34804 msgid "Satun"
34805 msgstr "സാതുന്‍"
34806 
34807 #: thailand.kgm:384
34808 #, kde-format
34809 msgctxt "thailand.kgm"
34810 msgid "Songkhla"
34811 msgstr "സോങ്ഖല"
34812 
34813 #: thailand.kgm:389
34814 #, kde-format
34815 msgctxt "thailand.kgm"
34816 msgid "Surat Thani"
34817 msgstr "സുരാത് താനി"
34818 
34819 #: thailand.kgm:394
34820 #, kde-format
34821 msgctxt "thailand.kgm"
34822 msgid "Trang"
34823 msgstr "ട്രാങ്"
34824 
34825 #: thailand.kgm:399
34826 #, kde-format
34827 msgctxt "thailand.kgm"
34828 msgid "Yala"
34829 msgstr "യാല"
34830 
34831 #: tripura.kgm:5
34832 #, kde-format
34833 msgctxt "tripura.kgm"
34834 msgid "Tripura"
34835 msgstr "ത്രിപുര"
34836 
34837 #: tripura.kgm:6
34838 #, kde-format
34839 msgctxt "tripura.kgm"
34840 msgid "District"
34841 msgstr "ജില്ല"
34842 
34843 #: tripura.kgm:10
34844 #, kde-format
34845 msgctxt "tripura.kgm"
34846 msgid "Not Tripura"
34847 msgstr "ത്രിപുരയല്ല"
34848 
34849 #: tripura.kgm:19
34850 #, kde-format
34851 msgctxt "tripura.kgm"
34852 msgid "Border"
34853 msgstr "അതിര്‍ത്തി"
34854 
34855 #: tripura.kgm:28
34856 #, kde-format
34857 msgctxt "tripura.kgm"
34858 msgid "Dhalai"
34859 msgstr "ധലായി"
34860 
34861 #: tripura.kgm:29
34862 #, kde-format
34863 msgctxt "tripura.kgm"
34864 msgid "Ambassa"
34865 msgstr "അമ്പാസ"
34866 
34867 #: tripura.kgm:38
34868 #, kde-format
34869 msgctxt "tripura.kgm"
34870 msgid "North Tripura"
34871 msgstr "വടക്കന്‍ ത്രിപുര"
34872 
34873 #: tripura.kgm:39
34874 #, kde-format
34875 msgctxt "tripura.kgm"
34876 msgid "Kailashahar"
34877 msgstr "കൈലാശഹര്‍"
34878 
34879 #: tripura.kgm:48
34880 #, kde-format
34881 msgctxt "tripura.kgm"
34882 msgid "South Tripura"
34883 msgstr "തെക്കന്‍ ത്രിപുര"
34884 
34885 #: tripura.kgm:49
34886 #, kde-format
34887 msgctxt "tripura.kgm"
34888 msgid "Udaipur"
34889 msgstr "ഉദയ്‌പുര്‍"
34890 
34891 #: tripura.kgm:58
34892 #, kde-format
34893 msgctxt "tripura.kgm"
34894 msgid "West Tripura"
34895 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ത്രിപുര"
34896 
34897 #: tripura.kgm:59
34898 #, kde-format
34899 msgctxt "tripura.kgm"
34900 msgid "Agartala"
34901 msgstr "അഗര്‍ത്തല"
34902 
34903 #: turkey.kgm:5
34904 #, kde-format
34905 msgctxt "turkey.kgm"
34906 msgid "Turkey"
34907 msgstr "ടര്‍ക്കി"
34908 
34909 #: turkey.kgm:6
34910 #, kde-format
34911 msgctxt "turkey.kgm"
34912 msgid "Provinces"
34913 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
34914 
34915 #: turkey.kgm:9
34916 #, kde-format
34917 msgctxt "turkey.kgm"
34918 msgid "Frontier"
34919 msgstr "അതിര്"
34920 
34921 #: turkey.kgm:14
34922 #, kde-format
34923 msgctxt "turkey.kgm"
34924 msgid "Water"
34925 msgstr "വെള്ളം"
34926 
34927 #: turkey.kgm:19
34928 #, kde-format
34929 msgctxt "turkey.kgm"
34930 msgid "Not Turkey"
34931 msgstr "ടര്‍ക്കി അല്ല"
34932 
34933 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25
34934 #, kde-format
34935 msgctxt "turkey.kgm"
34936 msgid "Adana"
34937 msgstr "അദാന"
34938 
34939 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30
34940 #, kde-format
34941 msgctxt "turkey.kgm"
34942 msgid "Adıyaman"
34943 msgstr "ആദ്‌ല്യമാന്‍"
34944 
34945 #: turkey.kgm:34
34946 #, fuzzy, kde-format
34947 msgctxt "turkey.kgm"
34948 msgid "Afyonkarahisar"
34949 msgstr "അങ്കാര"
34950 
34951 #: turkey.kgm:35
34952 #, kde-format
34953 msgctxt "turkey.kgm"
34954 msgid "Afyon"
34955 msgstr ""
34956 
34957 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40
34958 #, kde-format
34959 msgctxt "turkey.kgm"
34960 msgid "Ağrı"
34961 msgstr ""
34962 
34963 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45
34964 #, kde-format
34965 msgctxt "turkey.kgm"
34966 msgid "Amasya"
34967 msgstr ""
34968 
34969 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50
34970 #, kde-format
34971 msgctxt "turkey.kgm"
34972 msgid "Ankara"
34973 msgstr "അങ്കാര"
34974 
34975 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55
34976 #, fuzzy, kde-format
34977 msgctxt "turkey.kgm"
34978 msgid "Antalya"
34979 msgstr "ഇറ്റലി‌"
34980 
34981 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60
34982 #, kde-format
34983 msgctxt "turkey.kgm"
34984 msgid "Artvin"
34985 msgstr ""
34986 
34987 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65
34988 #, kde-format
34989 msgctxt "turkey.kgm"
34990 msgid "Aydın"
34991 msgstr ""
34992 
34993 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70
34994 #, kde-format
34995 msgctxt "turkey.kgm"
34996 msgid "Balıkesir"
34997 msgstr ""
34998 
34999 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75
35000 #, kde-format
35001 msgctxt "turkey.kgm"
35002 msgid "Bilecik"
35003 msgstr ""
35004 
35005 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80
35006 #, fuzzy, kde-format
35007 msgctxt "turkey.kgm"
35008 msgid "Bingöl"
35009 msgstr "ബിങ്ക"
35010 
35011 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85
35012 #, kde-format
35013 msgctxt "turkey.kgm"
35014 msgid "Bitlis"
35015 msgstr ""
35016 
35017 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90
35018 #, kde-format
35019 msgctxt "turkey.kgm"
35020 msgid "Bolu"
35021 msgstr ""
35022 
35023 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95
35024 #, fuzzy, kde-format
35025 msgctxt "turkey.kgm"
35026 msgid "Burdur"
35027 msgstr "ബുര്‍ദ്വന്‍"
35028 
35029 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100
35030 #, kde-format
35031 msgctxt "turkey.kgm"
35032 msgid "Bursa"
35033 msgstr ""
35034 
35035 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105
35036 #, kde-format
35037 msgctxt "turkey.kgm"
35038 msgid "Çanakkale"
35039 msgstr ""
35040 
35041 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110
35042 #, kde-format
35043 msgctxt "turkey.kgm"
35044 msgid "Çankırı"
35045 msgstr ""
35046 
35047 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115
35048 #, kde-format
35049 msgctxt "turkey.kgm"
35050 msgid "Çorum"
35051 msgstr ""
35052 
35053 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120
35054 #, kde-format
35055 msgctxt "turkey.kgm"
35056 msgid "Denizli"
35057 msgstr ""
35058 
35059 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125
35060 #, kde-format
35061 msgctxt "turkey.kgm"
35062 msgid "Diyarbakır"
35063 msgstr ""
35064 
35065 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130
35066 #, kde-format
35067 msgctxt "turkey.kgm"
35068 msgid "Edirne"
35069 msgstr ""
35070 
35071 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135
35072 #, kde-format
35073 msgctxt "turkey.kgm"
35074 msgid "Elazığ"
35075 msgstr ""
35076 
35077 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140
35078 #, kde-format
35079 msgctxt "turkey.kgm"
35080 msgid "Erzincan"
35081 msgstr ""
35082 
35083 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145
35084 #, kde-format
35085 msgctxt "turkey.kgm"
35086 msgid "Erzurum"
35087 msgstr ""
35088 
35089 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150
35090 #, kde-format
35091 msgctxt "turkey.kgm"
35092 msgid "Eskişehir"
35093 msgstr ""
35094 
35095 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155
35096 #, kde-format
35097 msgctxt "turkey.kgm"
35098 msgid "Gaziantep"
35099 msgstr ""
35100 
35101 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160
35102 #, kde-format
35103 msgctxt "turkey.kgm"
35104 msgid "Giresun"
35105 msgstr ""
35106 
35107 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165
35108 #, kde-format
35109 msgctxt "turkey.kgm"
35110 msgid "Gümüşhane"
35111 msgstr ""
35112 
35113 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170
35114 #, fuzzy, kde-format
35115 msgctxt "turkey.kgm"
35116 msgid "Hakkari"
35117 msgstr "മക്ക"
35118 
35119 #: turkey.kgm:174
35120 #, kde-format
35121 msgctxt "turkey.kgm"
35122 msgid "Hatay"
35123 msgstr ""
35124 
35125 #: turkey.kgm:175
35126 #, kde-format
35127 msgctxt "turkey.kgm"
35128 msgid "Antakya"
35129 msgstr ""
35130 
35131 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180
35132 #, fuzzy, kde-format
35133 msgctxt "turkey.kgm"
35134 msgid "Isparta"
35135 msgstr "ആര്‍ട്ട"
35136 
35137 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185
35138 #, fuzzy, kde-format
35139 msgctxt "turkey.kgm"
35140 msgid "Mersin"
35141 msgstr "മെര്‍ഷ്"
35142 
35143 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190
35144 #, kde-format
35145 msgctxt "turkey.kgm"
35146 msgid "İstanbul"
35147 msgstr "ഇസ്താംബുള്‍"
35148 
35149 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195
35150 #, kde-format
35151 msgctxt "turkey.kgm"
35152 msgid "İzmir"
35153 msgstr ""
35154 
35155 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200
35156 #, kde-format
35157 msgctxt "turkey.kgm"
35158 msgid "Kars"
35159 msgstr ""
35160 
35161 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205
35162 #, kde-format
35163 msgctxt "turkey.kgm"
35164 msgid "Kastamonu"
35165 msgstr ""
35166 
35167 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210
35168 #, kde-format
35169 msgctxt "turkey.kgm"
35170 msgid "Kayseri"
35171 msgstr ""
35172 
35173 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215
35174 #, fuzzy, kde-format
35175 msgctxt "turkey.kgm"
35176 msgid "Kırklareli"
35177 msgstr "കരേലിയ"
35178 
35179 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220
35180 #, kde-format
35181 msgctxt "turkey.kgm"
35182 msgid "Kırşehir"
35183 msgstr ""
35184 
35185 #: turkey.kgm:224
35186 #, kde-format
35187 msgctxt "turkey.kgm"
35188 msgid "Kocaeli"
35189 msgstr ""
35190 
35191 #: turkey.kgm:225
35192 #, kde-format
35193 msgctxt "turkey.kgm"
35194 msgid "İzmit"
35195 msgstr ""
35196 
35197 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230
35198 #, kde-format
35199 msgctxt "turkey.kgm"
35200 msgid "Konya"
35201 msgstr ""
35202 
35203 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235
35204 #, kde-format
35205 msgctxt "turkey.kgm"
35206 msgid "Kütahya"
35207 msgstr ""
35208 
35209 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240
35210 #, fuzzy, kde-format
35211 msgctxt "turkey.kgm"
35212 msgid "Malatya"
35213 msgstr "മലേഷ്യ"
35214 
35215 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245
35216 #, fuzzy, kde-format
35217 msgctxt "turkey.kgm"
35218 msgid "Manisa"
35219 msgstr "മനിയ"
35220 
35221 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250
35222 #, kde-format
35223 msgctxt "turkey.kgm"
35224 msgid "Kahramanmaraş"
35225 msgstr ""
35226 
35227 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255
35228 #, fuzzy, kde-format
35229 msgctxt "turkey.kgm"
35230 msgid "Mardin"
35231 msgstr "സാര്‍ഡീനിയ"
35232 
35233 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260
35234 #, kde-format
35235 msgctxt "turkey.kgm"
35236 msgid "Muğla"
35237 msgstr ""
35238 
35239 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265
35240 #, fuzzy, kde-format
35241 msgctxt "turkey.kgm"
35242 msgid "Muş"
35243 msgstr "മുറെസ്"
35244 
35245 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270
35246 #, kde-format
35247 msgctxt "turkey.kgm"
35248 msgid "Nevşehir"
35249 msgstr ""
35250 
35251 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275
35252 #, kde-format
35253 msgctxt "turkey.kgm"
35254 msgid "Niğde"
35255 msgstr ""
35256 
35257 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280
35258 #, fuzzy, kde-format
35259 msgctxt "turkey.kgm"
35260 msgid "Ordu"
35261 msgstr "ഓര്‍ദുബാദ്"
35262 
35263 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285
35264 #, kde-format
35265 msgctxt "turkey.kgm"
35266 msgid "Rize"
35267 msgstr ""
35268 
35269 #: turkey.kgm:289
35270 #, fuzzy, kde-format
35271 msgctxt "turkey.kgm"
35272 msgid "Sakarya"
35273 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
35274 
35275 #: turkey.kgm:290
35276 #, kde-format
35277 msgctxt "turkey.kgm"
35278 msgid "Adapazarı"
35279 msgstr ""
35280 
35281 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295
35282 #, kde-format
35283 msgctxt "turkey.kgm"
35284 msgid "Samsun"
35285 msgstr ""
35286 
35287 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300
35288 #, kde-format
35289 msgctxt "turkey.kgm"
35290 msgid "Siirt"
35291 msgstr ""
35292 
35293 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305
35294 #, kde-format
35295 msgctxt "turkey.kgm"
35296 msgid "Sinop"
35297 msgstr ""
35298 
35299 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310
35300 #, fuzzy, kde-format
35301 msgctxt "turkey.kgm"
35302 msgid "Sivas"
35303 msgstr "റിവാസ്"
35304 
35305 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315
35306 #, kde-format
35307 msgctxt "turkey.kgm"
35308 msgid "Tekirdağ"
35309 msgstr ""
35310 
35311 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320
35312 #, kde-format
35313 msgctxt "turkey.kgm"
35314 msgid "Tokat"
35315 msgstr ""
35316 
35317 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325
35318 #, kde-format
35319 msgctxt "turkey.kgm"
35320 msgid "Trabzon"
35321 msgstr ""
35322 
35323 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330
35324 #, kde-format
35325 msgctxt "turkey.kgm"
35326 msgid "Tunceli"
35327 msgstr ""
35328 
35329 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335
35330 #, kde-format
35331 msgctxt "turkey.kgm"
35332 msgid "Şanlıurfa"
35333 msgstr ""
35334 
35335 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340
35336 #, kde-format
35337 msgctxt "turkey.kgm"
35338 msgid "Uşak"
35339 msgstr ""
35340 
35341 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345
35342 #, kde-format
35343 msgctxt "turkey.kgm"
35344 msgid "Van"
35345 msgstr "വന്‍"
35346 
35347 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350
35348 #, kde-format
35349 msgctxt "turkey.kgm"
35350 msgid "Yozgat"
35351 msgstr "യോസ്ഗറ്റ്"
35352 
35353 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355
35354 #, kde-format
35355 msgctxt "turkey.kgm"
35356 msgid "Zonguldak"
35357 msgstr ""
35358 
35359 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360
35360 #, kde-format
35361 msgctxt "turkey.kgm"
35362 msgid "Aksaray"
35363 msgstr ""
35364 
35365 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365
35366 #, kde-format
35367 msgctxt "turkey.kgm"
35368 msgid "Bayburt"
35369 msgstr ""
35370 
35371 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370
35372 #, fuzzy, kde-format
35373 msgctxt "turkey.kgm"
35374 msgid "Karaman"
35375 msgstr "കരഗാണ്ട"
35376 
35377 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375
35378 #, kde-format
35379 msgctxt "turkey.kgm"
35380 msgid "Kırıkkale"
35381 msgstr ""
35382 
35383 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380
35384 #, kde-format
35385 msgctxt "turkey.kgm"
35386 msgid "Batman"
35387 msgstr ""
35388 
35389 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385
35390 #, kde-format
35391 msgctxt "turkey.kgm"
35392 msgid "Şırnak"
35393 msgstr ""
35394 
35395 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390
35396 #, kde-format
35397 msgctxt "turkey.kgm"
35398 msgid "Bartın"
35399 msgstr ""
35400 
35401 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395
35402 #, fuzzy, kde-format
35403 msgctxt "turkey.kgm"
35404 msgid "Ardahan"
35405 msgstr "മുക്താഹന്‍"
35406 
35407 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400
35408 #, kde-format
35409 msgctxt "turkey.kgm"
35410 msgid "Iğdır"
35411 msgstr ""
35412 
35413 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405
35414 #, kde-format
35415 msgctxt "turkey.kgm"
35416 msgid "Yalova"
35417 msgstr ""
35418 
35419 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410
35420 #, fuzzy, kde-format
35421 msgctxt "turkey.kgm"
35422 msgid "Karabük"
35423 msgstr "കറാച്ചി"
35424 
35425 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415
35426 #, fuzzy, kde-format
35427 msgctxt "turkey.kgm"
35428 msgid "Kilis"
35429 msgstr "ബിലിസി"
35430 
35431 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420
35432 #, fuzzy, kde-format
35433 msgctxt "turkey.kgm"
35434 msgid "Osmaniye"
35435 msgstr "ടാസ്മേനിയ"
35436 
35437 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425
35438 #, kde-format
35439 msgctxt "turkey.kgm"
35440 msgid "Düzce"
35441 msgstr ""
35442 
35443 #: turkmenistan.kgm:5
35444 #, kde-format
35445 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35446 msgid "Turkmenistan"
35447 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍"
35448 
35449 #: turkmenistan.kgm:6
35450 #, kde-format
35451 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35452 msgid "Provinces"
35453 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
35454 
35455 #: turkmenistan.kgm:9
35456 #, kde-format
35457 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35458 msgid "Frontier"
35459 msgstr "അതിര്"
35460 
35461 #: turkmenistan.kgm:14
35462 #, kde-format
35463 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35464 msgid "Water"
35465 msgstr "വെള്ളം"
35466 
35467 #: turkmenistan.kgm:19
35468 #, kde-format
35469 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35470 msgid "Not Turkmenistan"
35471 msgstr "തുര്‍ക്ക്മെനിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
35472 
35473 #: turkmenistan.kgm:24
35474 #, kde-format
35475 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35476 msgid "Ahal"
35477 msgstr ""
35478 
35479 #: turkmenistan.kgm:25
35480 #, kde-format
35481 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35482 msgid "Anau"
35483 msgstr ""
35484 
35485 #: turkmenistan.kgm:29
35486 #, fuzzy, kde-format
35487 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35488 msgid "Balkan"
35489 msgstr "ബാള്‍ക്കനുകള്‍"
35490 
35491 #: turkmenistan.kgm:30
35492 #, fuzzy, kde-format
35493 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35494 msgid "Balkanabat"
35495 msgstr "ബാള്‍ക്കനുകള്‍"
35496 
35497 #: turkmenistan.kgm:34
35498 #, kde-format
35499 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35500 msgid "Dashhowuz"
35501 msgstr ""
35502 
35503 #: turkmenistan.kgm:39
35504 #, fuzzy, kde-format
35505 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35506 msgid "Lebap"
35507 msgstr "ലെബനണ്‍"
35508 
35509 #: turkmenistan.kgm:40
35510 #, kde-format
35511 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35512 msgid "Türkmenabat"
35513 msgstr ""
35514 
35515 #: turkmenistan.kgm:44
35516 #, kde-format
35517 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35518 msgid "Mary"
35519 msgstr "മേരി"
35520 
35521 #: ukraine.kgm:5
35522 #, kde-format
35523 msgctxt "ukraine.kgm"
35524 msgid "Ukraine"
35525 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
35526 
35527 #: ukraine.kgm:6
35528 #, kde-format
35529 msgctxt "ukraine.kgm"
35530 msgid "Oblasts"
35531 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
35532 
35533 #: ukraine.kgm:10
35534 #, fuzzy, kde-format
35535 msgctxt "ukraine.kgm"
35536 msgid "Volyns'ka oblast'"
35537 msgstr "സ്മോളെന്‍സ്ക്"
35538 
35539 #: ukraine.kgm:11
35540 #, kde-format
35541 msgctxt "ukraine.kgm"
35542 msgid "Luts'k"
35543 msgstr ""
35544 
35545 #: ukraine.kgm:16
35546 #, fuzzy, kde-format
35547 msgctxt "ukraine.kgm"
35548 msgid "L'vivs'ka oblast'"
35549 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35550 
35551 #: ukraine.kgm:17
35552 #, kde-format
35553 msgctxt "ukraine.kgm"
35554 msgid "L'viv"
35555 msgstr ""
35556 
35557 #: ukraine.kgm:22
35558 #, fuzzy, kde-format
35559 msgctxt "ukraine.kgm"
35560 msgid "Zakarpats'ka oblast'"
35561 msgstr "സമാറ"
35562 
35563 #: ukraine.kgm:23
35564 #, kde-format
35565 msgctxt "ukraine.kgm"
35566 msgid "Uzhhorod"
35567 msgstr ""
35568 
35569 #: ukraine.kgm:28
35570 #, fuzzy, kde-format
35571 msgctxt "ukraine.kgm"
35572 msgid "Rivnens'ka oblast'"
35573 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35574 
35575 #: ukraine.kgm:29
35576 #, kde-format
35577 msgctxt "ukraine.kgm"
35578 msgid "Rivne"
35579 msgstr ""
35580 
35581 #: ukraine.kgm:34
35582 #, fuzzy, kde-format
35583 msgctxt "ukraine.kgm"
35584 msgid "Ternopil's'ka oblast'"
35585 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35586 
35587 #: ukraine.kgm:35
35588 #, fuzzy, kde-format
35589 msgctxt "ukraine.kgm"
35590 msgid "Ternopil'"
35591 msgstr "ടെര്‍ണി"
35592 
35593 #: ukraine.kgm:40
35594 #, fuzzy, kde-format
35595 msgctxt "ukraine.kgm"
35596 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'"
35597 msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്"
35598 
35599 #: ukraine.kgm:41
35600 #, kde-format
35601 msgctxt "ukraine.kgm"
35602 msgid "Khmel'nyts'ky"
35603 msgstr ""
35604 
35605 #: ukraine.kgm:46
35606 #, fuzzy, kde-format
35607 msgctxt "ukraine.kgm"
35608 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'"
35609 msgstr "ഇവാനോവോ"
35610 
35611 #: ukraine.kgm:47
35612 #, kde-format
35613 msgctxt "ukraine.kgm"
35614 msgid "Ivano-Frankivs'k"
35615 msgstr ""
35616 
35617 #: ukraine.kgm:52
35618 #, fuzzy, kde-format
35619 msgctxt "ukraine.kgm"
35620 msgid "Chernivets'ka oblast'"
35621 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
35622 
35623 #: ukraine.kgm:53
35624 #, kde-format
35625 msgctxt "ukraine.kgm"
35626 msgid "Chernivtsi"
35627 msgstr ""
35628 
35629 #: ukraine.kgm:58
35630 #, fuzzy, kde-format
35631 msgctxt "ukraine.kgm"
35632 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'"
35633 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35634 
35635 #: ukraine.kgm:59
35636 #, kde-format
35637 msgctxt "ukraine.kgm"
35638 msgid "Zhytomyr"
35639 msgstr ""
35640 
35641 #: ukraine.kgm:64
35642 #, fuzzy, kde-format
35643 msgctxt "ukraine.kgm"
35644 msgid "Vinnyts'ka oblast'"
35645 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
35646 
35647 #: ukraine.kgm:65
35648 #, kde-format
35649 msgctxt "ukraine.kgm"
35650 msgid "Vinnytsya"
35651 msgstr ""
35652 
35653 #: ukraine.kgm:70
35654 #, fuzzy, kde-format
35655 msgctxt "ukraine.kgm"
35656 msgid "Kyivs'ka oblast'"
35657 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35658 
35659 #: ukraine.kgm:71
35660 #, kde-format
35661 msgctxt "ukraine.kgm"
35662 msgid "Kyiv"
35663 msgstr "കീവ്"
35664 
35665 #: ukraine.kgm:76
35666 #, fuzzy, kde-format
35667 msgctxt "ukraine.kgm"
35668 msgid "Cherkas'ka oblast'"
35669 msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്"
35670 
35671 #: ukraine.kgm:77
35672 #, fuzzy, kde-format
35673 msgctxt "ukraine.kgm"
35674 msgid "Cherkasy"
35675 msgstr "ചെര്‍ക്കേസ്ക്ക്"
35676 
35677 #: ukraine.kgm:82
35678 #, fuzzy, kde-format
35679 msgctxt "ukraine.kgm"
35680 msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
35681 msgstr "ഒബ്ലാസ്റ്റുകള്‍"
35682 
35683 #: ukraine.kgm:83
35684 #, kde-format
35685 msgctxt "ukraine.kgm"
35686 msgid "Kropyvnytskiy"
35687 msgstr ""
35688 
35689 #: ukraine.kgm:88
35690 #, fuzzy, kde-format
35691 msgctxt "ukraine.kgm"
35692 msgid "Mykolayivs'ka oblast'"
35693 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35694 
35695 #: ukraine.kgm:89
35696 #, kde-format
35697 msgctxt "ukraine.kgm"
35698 msgid "Mykolayiv"
35699 msgstr ""
35700 
35701 #: ukraine.kgm:94
35702 #, fuzzy, kde-format
35703 msgctxt "ukraine.kgm"
35704 msgid "Odes'ka oblast'"
35705 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35706 
35707 #: ukraine.kgm:95
35708 #, kde-format
35709 msgctxt "ukraine.kgm"
35710 msgid "Odesa"
35711 msgstr "ഒഡെസ"
35712 
35713 #: ukraine.kgm:100
35714 #, fuzzy, kde-format
35715 msgctxt "ukraine.kgm"
35716 msgid "Chernihivs'ka oblast'"
35717 msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്"
35718 
35719 #: ukraine.kgm:101
35720 #, fuzzy, kde-format
35721 msgctxt "ukraine.kgm"
35722 msgid "Chernihiv"
35723 msgstr "ചെര്‍"
35724 
35725 #: ukraine.kgm:106
35726 #, fuzzy, kde-format
35727 msgctxt "ukraine.kgm"
35728 msgid "Sums'ka oblast'"
35729 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35730 
35731 #: ukraine.kgm:107
35732 #, kde-format
35733 msgctxt "ukraine.kgm"
35734 msgid "Sumy"
35735 msgstr "സുമി"
35736 
35737 #: ukraine.kgm:112
35738 #, fuzzy, kde-format
35739 msgctxt "ukraine.kgm"
35740 msgid "Poltavs'ka oblast'"
35741 msgstr "ഉല്യനോവ്സ്ക്"
35742 
35743 #: ukraine.kgm:113
35744 #, fuzzy, kde-format
35745 msgctxt "ukraine.kgm"
35746 msgid "Poltava"
35747 msgstr "വോള്‍ട്ട"
35748 
35749 #: ukraine.kgm:118
35750 #, fuzzy, kde-format
35751 msgctxt "ukraine.kgm"
35752 msgid "Kharkivs'ka oblast'"
35753 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35754 
35755 #: ukraine.kgm:119
35756 #, fuzzy, kde-format
35757 msgctxt "ukraine.kgm"
35758 msgid "Kharkiv"
35759 msgstr "ഖര്‍ഗ"
35760 
35761 #: ukraine.kgm:124
35762 #, fuzzy, kde-format
35763 msgctxt "ukraine.kgm"
35764 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'"
35765 msgstr "ലിപെറ്റ്സ്ക്"
35766 
35767 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170
35768 #, kde-format
35769 msgctxt "ukraine.kgm"
35770 msgid "Dnipro"
35771 msgstr "ദനിപ്രോ"
35772 
35773 #: ukraine.kgm:130
35774 #, fuzzy, kde-format
35775 msgctxt "ukraine.kgm"
35776 msgid "Donets'ka oblast'"
35777 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35778 
35779 #: ukraine.kgm:131
35780 #, kde-format
35781 msgctxt "ukraine.kgm"
35782 msgid "Donets'k"
35783 msgstr ""
35784 
35785 #: ukraine.kgm:136
35786 #, kde-format
35787 msgctxt "ukraine.kgm"
35788 msgid "Zaporiz'ka oblast'"
35789 msgstr ""
35790 
35791 #: ukraine.kgm:137
35792 #, fuzzy, kde-format
35793 msgctxt "ukraine.kgm"
35794 msgid "Zaporizhzhia"
35795 msgstr "ഗൊറീസിയ"
35796 
35797 #: ukraine.kgm:142
35798 #, fuzzy, kde-format
35799 msgctxt "ukraine.kgm"
35800 msgid "Khersons'ka oblast'"
35801 msgstr "വൊലോഗ്ഡ"
35802 
35803 #: ukraine.kgm:143
35804 #, kde-format
35805 msgctxt "ukraine.kgm"
35806 msgid "Kherson"
35807 msgstr ""
35808 
35809 #: ukraine.kgm:148
35810 #, fuzzy, kde-format
35811 msgctxt "ukraine.kgm"
35812 msgid "Luhans'ka oblast'"
35813 msgstr "മിന്‍സ്ക് (ഒബ്ലാസ്റ്റ്)"
35814 
35815 #: ukraine.kgm:149
35816 #, fuzzy, kde-format
35817 msgctxt "ukraine.kgm"
35818 msgid "Luhans'k"
35819 msgstr "വൂഹാന്‍"
35820 
35821 #: ukraine.kgm:154
35822 #, kde-format
35823 msgctxt "ukraine.kgm"
35824 msgid "Autonomous Republic of Crimea"
35825 msgstr "ക്രിമിയ സ്വയംഭരണ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
35826 
35827 #: ukraine.kgm:155
35828 #, kde-format
35829 msgctxt "ukraine.kgm"
35830 msgid "Simferopol'"
35831 msgstr "സിംഫെറോപ്പോള്‍"
35832 
35833 #: ukraine.kgm:160
35834 #, kde-format
35835 msgctxt "ukraine.kgm"
35836 msgid "City of Kyiv"
35837 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
35838 
35839 #: ukraine.kgm:165
35840 #, kde-format
35841 msgctxt "ukraine.kgm"
35842 msgid "City of Sevastopol'"
35843 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
35844 
35845 #: ukraine.kgm:176
35846 #, kde-format
35847 msgctxt "ukraine.kgm"
35848 msgid "Azov Sea"
35849 msgstr "അസോവ് സീ"
35850 
35851 #: ukraine.kgm:182
35852 #, kde-format
35853 msgctxt "ukraine.kgm"
35854 msgid "Black Sea"
35855 msgstr "കരിങ്കടല്‍"
35856 
35857 #: ukraine.kgm:188
35858 #, kde-format
35859 msgctxt "ukraine.kgm"
35860 msgid "Not Ukraine"
35861 msgstr "ഉക്രൈന്‍ അല്ല"
35862 
35863 #: ukraine.kgm:193
35864 #, kde-format
35865 msgctxt "ukraine.kgm"
35866 msgid "Border/Coast"
35867 msgstr "അതിര്/തീരം"
35868 
35869 #: ukraine.kgm:198
35870 #, kde-format
35871 msgctxt "ukraine.kgm"
35872 msgid "River"
35873 msgstr "നദി"
35874 
35875 #: uruguay.kgm:5
35876 #, kde-format
35877 msgctxt "uruguay.kgm"
35878 msgid "Uruguay"
35879 msgstr "ഉറൂഗ്വേ"
35880 
35881 #: uruguay.kgm:6
35882 #, kde-format
35883 msgctxt "uruguay.kgm"
35884 msgid "Departments"
35885 msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
35886 
35887 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14
35888 #, kde-format
35889 msgctxt "uruguay.kgm"
35890 msgid "Frontier"
35891 msgstr "അതിര്"
35892 
35893 #: uruguay.kgm:19
35894 #, kde-format
35895 msgctxt "uruguay.kgm"
35896 msgid "Water"
35897 msgstr "വെള്ളം"
35898 
35899 #: uruguay.kgm:24
35900 #, kde-format
35901 msgctxt "uruguay.kgm"
35902 msgid "Not Uruguay"
35903 msgstr "ഉറൂഗ്വേ അല്ല"
35904 
35905 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30
35906 #, kde-format
35907 msgctxt "uruguay.kgm"
35908 msgid "Artigas"
35909 msgstr "ആര്‍ട്ടിഗാസ്"
35910 
35911 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35
35912 #, kde-format
35913 msgctxt "uruguay.kgm"
35914 msgid "Canelones"
35915 msgstr "കനിലോണ്‍സ്"
35916 
35917 #: uruguay.kgm:39
35918 #, kde-format
35919 msgctxt "uruguay.kgm"
35920 msgid "Cerro Largo"
35921 msgstr "സെറോ ലാര്‍ഗോ"
35922 
35923 #: uruguay.kgm:40
35924 #, kde-format
35925 msgctxt "uruguay.kgm"
35926 msgid "Melo"
35927 msgstr "മെലോ"
35928 
35929 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45
35930 #, fuzzy, kde-format
35931 msgctxt "uruguay.kgm"
35932 msgid "Colonia"
35933 msgstr "കൊളംബിയ‌"
35934 
35935 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50
35936 #, fuzzy, kde-format
35937 msgctxt "uruguay.kgm"
35938 msgid "Durazno"
35939 msgstr "ദുരാങ്കോ"
35940 
35941 #: uruguay.kgm:54
35942 #, kde-format
35943 msgctxt "uruguay.kgm"
35944 msgid "Flores"
35945 msgstr "ഫ്ലോറെസ്"
35946 
35947 #: uruguay.kgm:55
35948 #, kde-format
35949 msgctxt "uruguay.kgm"
35950 msgid "Trinidad"
35951 msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
35952 
35953 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60
35954 #, kde-format
35955 msgctxt "uruguay.kgm"
35956 msgid "Florida"
35957 msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
35958 
35959 #: uruguay.kgm:64
35960 #, fuzzy, kde-format
35961 msgctxt "uruguay.kgm"
35962 msgid "Lavalleja"
35963 msgstr "ലാവല്‍"
35964 
35965 #: uruguay.kgm:65
35966 #, kde-format
35967 msgctxt "uruguay.kgm"
35968 msgid "Minas"
35969 msgstr "മിനാസ്"
35970 
35971 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70
35972 #, fuzzy, kde-format
35973 msgctxt "uruguay.kgm"
35974 msgid "Maldonado"
35975 msgstr "മനാഡോ"
35976 
35977 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75
35978 #, kde-format
35979 msgctxt "uruguay.kgm"
35980 msgid "Montevideo"
35981 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ"
35982 
35983 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80
35984 #, fuzzy, kde-format
35985 msgctxt "uruguay.kgm"
35986 msgid "Paysandú"
35987 msgstr "മയ്സാന്‍"
35988 
35989 #: uruguay.kgm:84
35990 #, kde-format
35991 msgctxt "uruguay.kgm"
35992 msgid "Río Negro"
35993 msgstr "റിയോ നെഗ്രോ"
35994 
35995 #: uruguay.kgm:85
35996 #, kde-format
35997 msgctxt "uruguay.kgm"
35998 msgid "Fray Bentos"
35999 msgstr ""
36000 
36001 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90
36002 #, fuzzy, kde-format
36003 msgctxt "uruguay.kgm"
36004 msgid "Rivera"
36005 msgstr "നദി"
36006 
36007 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95
36008 #, kde-format
36009 msgctxt "uruguay.kgm"
36010 msgid "Rocha"
36011 msgstr ""
36012 
36013 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100
36014 #, kde-format
36015 msgctxt "uruguay.kgm"
36016 msgid "Salto"
36017 msgstr "സാല്‍റ്റൊ"
36018 
36019 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105
36020 #, kde-format
36021 msgctxt "uruguay.kgm"
36022 msgid "San José"
36023 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
36024 
36025 #: uruguay.kgm:109
36026 #, kde-format
36027 msgctxt "uruguay.kgm"
36028 msgid "Soriano"
36029 msgstr "സൊറിയാനോ"
36030 
36031 #: uruguay.kgm:110
36032 #, kde-format
36033 msgctxt "uruguay.kgm"
36034 msgid "Mercedes"
36035 msgstr "മെര്‍സിഡെസ്"
36036 
36037 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115
36038 #, kde-format
36039 msgctxt "uruguay.kgm"
36040 msgid "Tacuarembó"
36041 msgstr ""
36042 
36043 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120
36044 #, kde-format
36045 msgctxt "uruguay.kgm"
36046 msgid "Treinta y Tres"
36047 msgstr ""
36048 
36049 #: usa.kgm:5
36050 #, kde-format
36051 msgctxt "usa.kgm"
36052 msgid "USA"
36053 msgstr "യു എസ് എ"
36054 
36055 #: usa.kgm:6
36056 #, kde-format
36057 msgctxt "usa.kgm"
36058 msgid "States"
36059 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
36060 
36061 #: usa.kgm:9
36062 #, kde-format
36063 msgctxt "usa.kgm"
36064 msgid "Frontier"
36065 msgstr "അതിര്"
36066 
36067 #: usa.kgm:18
36068 #, kde-format
36069 msgctxt "usa.kgm"
36070 msgid "Coast"
36071 msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
36072 
36073 #: usa.kgm:27
36074 #, kde-format
36075 msgctxt "usa.kgm"
36076 msgid "Water"
36077 msgstr "വെള്ളം"
36078 
36079 #: usa.kgm:36
36080 #, kde-format
36081 msgctxt "usa.kgm"
36082 msgid "Lake Superior"
36083 msgstr "സുപ്പീരിയര്‍ തടാകം"
36084 
36085 #: usa.kgm:45
36086 #, kde-format
36087 msgctxt "usa.kgm"
36088 msgid "Lake Michigan"
36089 msgstr "മിഷിഗണ്‍ തടാകം"
36090 
36091 #: usa.kgm:54
36092 #, kde-format
36093 msgctxt "usa.kgm"
36094 msgid "Lake Huron"
36095 msgstr "ഹ്യൂറോണ്‍ തടാകം"
36096 
36097 #: usa.kgm:63
36098 #, kde-format
36099 msgctxt "usa.kgm"
36100 msgid "Lake Erie"
36101 msgstr "ഈറീ തടാകം"
36102 
36103 #: usa.kgm:72
36104 #, kde-format
36105 msgctxt "usa.kgm"
36106 msgid "Lake Ontario"
36107 msgstr "ഒണ്ടാരിയോ തടാകം"
36108 
36109 #: usa.kgm:81
36110 #, kde-format
36111 msgctxt "usa.kgm"
36112 msgid "The Bahamas"
36113 msgstr "ദി ബഹാമാസ്"
36114 
36115 #: usa.kgm:90
36116 #, kde-format
36117 msgctxt "usa.kgm"
36118 msgid "Cuba"
36119 msgstr "ക്യൂബ"
36120 
36121 #: usa.kgm:99
36122 #, kde-format
36123 msgctxt "usa.kgm"
36124 msgid "Canada"
36125 msgstr "കാനഡ"
36126 
36127 #: usa.kgm:108
36128 #, kde-format
36129 msgctxt "usa.kgm"
36130 msgid "Mexico"
36131 msgstr "മെക്സിക്കോ"
36132 
36133 #: usa.kgm:117
36134 #, kde-format
36135 msgctxt "usa.kgm"
36136 msgid "Russia"
36137 msgstr "റഷ്യ‌"
36138 
36139 #: usa.kgm:126
36140 #, kde-format
36141 msgctxt "usa.kgm"
36142 msgid "Washington DC"
36143 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ്‍ ഡിസി"
36144 
36145 #: usa.kgm:135
36146 #, kde-format
36147 msgctxt "usa.kgm"
36148 msgid "Alabama"
36149 msgstr "അലബാമ"
36150 
36151 #: usa.kgm:136
36152 #, kde-format
36153 msgctxt "usa.kgm"
36154 msgid "Montgomery"
36155 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
36156 
36157 #: usa.kgm:145
36158 #, kde-format
36159 msgctxt "usa.kgm"
36160 msgid "Alaska"
36161 msgstr "അലാസ്ക്ക"
36162 
36163 #: usa.kgm:146
36164 #, kde-format
36165 msgctxt "usa.kgm"
36166 msgid "Juneau"
36167 msgstr "ജുന്യൂ"
36168 
36169 #: usa.kgm:155
36170 #, kde-format
36171 msgctxt "usa.kgm"
36172 msgid "Arizona"
36173 msgstr "അരിസോണ"
36174 
36175 #: usa.kgm:156
36176 #, kde-format
36177 msgctxt "usa.kgm"
36178 msgid "Phoenix"
36179 msgstr "ഫീനിക്സ്"
36180 
36181 #: usa.kgm:165
36182 #, kde-format
36183 msgctxt "usa.kgm"
36184 msgid "Arkansas"
36185 msgstr "അര്‍ക്കന്‍സാസ്"
36186 
36187 #: usa.kgm:166
36188 #, kde-format
36189 msgctxt "usa.kgm"
36190 msgid "Little Rock"
36191 msgstr "ലിറ്റില്‍ റോക്ക്"
36192 
36193 #: usa.kgm:176
36194 #, kde-format
36195 msgctxt "usa.kgm"
36196 msgid "California"
36197 msgstr "കാലിഫോര്‍ണിയ"
36198 
36199 #: usa.kgm:177
36200 #, kde-format
36201 msgctxt "usa.kgm"
36202 msgid "Sacramento"
36203 msgstr "സാക്രമെന്റോ"
36204 
36205 #: usa.kgm:187
36206 #, kde-format
36207 msgctxt "usa.kgm"
36208 msgid "Colorado"
36209 msgstr "കൊളറാഡോ"
36210 
36211 #: usa.kgm:188
36212 #, kde-format
36213 msgctxt "usa.kgm"
36214 msgid "Denver"
36215 msgstr "ഡെന്‍വര്‍"
36216 
36217 #: usa.kgm:197
36218 #, kde-format
36219 msgctxt "usa.kgm"
36220 msgid "Connecticut"
36221 msgstr "കണെക്ടിക്കട്ട്"
36222 
36223 #: usa.kgm:198
36224 #, kde-format
36225 msgctxt "usa.kgm"
36226 msgid "Hartford"
36227 msgstr "ഹാര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്"
36228 
36229 #: usa.kgm:207
36230 #, kde-format
36231 msgctxt "usa.kgm"
36232 msgid "Delaware"
36233 msgstr "ഡെലാവെയര്‍"
36234 
36235 #: usa.kgm:208
36236 #, kde-format
36237 msgctxt "usa.kgm"
36238 msgid "Dover"
36239 msgstr "ഡോവര്‍"
36240 
36241 #: usa.kgm:217
36242 #, kde-format
36243 msgctxt "usa.kgm"
36244 msgid "Florida"
36245 msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
36246 
36247 #: usa.kgm:218
36248 #, kde-format
36249 msgctxt "usa.kgm"
36250 msgid "Tallahassee"
36251 msgstr "ടലഹാസീ"
36252 
36253 #: usa.kgm:228
36254 #, kde-format
36255 msgctxt "usa.kgm"
36256 msgid "Georgia"
36257 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
36258 
36259 #: usa.kgm:229
36260 #, kde-format
36261 msgctxt "usa.kgm"
36262 msgid "Atlanta"
36263 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റ"
36264 
36265 #: usa.kgm:238
36266 #, kde-format
36267 msgctxt "usa.kgm"
36268 msgid "Hawaii"
36269 msgstr "ഹവായി"
36270 
36271 #: usa.kgm:239
36272 #, kde-format
36273 msgctxt "usa.kgm"
36274 msgid "Honolulu"
36275 msgstr "ഹോണോലുലു"
36276 
36277 #: usa.kgm:248
36278 #, kde-format
36279 msgctxt "usa.kgm"
36280 msgid "Idaho"
36281 msgstr "ഇഡാഹോ"
36282 
36283 #: usa.kgm:249
36284 #, kde-format
36285 msgctxt "usa.kgm"
36286 msgid "Boise"
36287 msgstr "ബോയിസ്"
36288 
36289 #: usa.kgm:259
36290 #, kde-format
36291 msgctxt "usa.kgm"
36292 msgid "Illinois"
36293 msgstr "ഇല്ലിനോയി"
36294 
36295 #: usa.kgm:260
36296 #, kde-format
36297 msgctxt "usa.kgm"
36298 msgid "Springfield"
36299 msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്ഫീല്‍ഡ്"
36300 
36301 #: usa.kgm:270
36302 #, kde-format
36303 msgctxt "usa.kgm"
36304 msgid "Indiana"
36305 msgstr "ഇന്ത്യാന"
36306 
36307 #: usa.kgm:271
36308 #, kde-format
36309 msgctxt "usa.kgm"
36310 msgid "Indianapolis"
36311 msgstr "ഇന്ത്യാനപോളിസ്"
36312 
36313 #: usa.kgm:280
36314 #, kde-format
36315 msgctxt "usa.kgm"
36316 msgid "Iowa"
36317 msgstr "അയോവ"
36318 
36319 #: usa.kgm:281
36320 #, kde-format
36321 msgctxt "usa.kgm"
36322 msgid "Des Moines"
36323 msgstr "ഡി മോയിന്‍"
36324 
36325 #: usa.kgm:291
36326 #, kde-format
36327 msgctxt "usa.kgm"
36328 msgid "Kansas"
36329 msgstr "കന്‍സാസ്"
36330 
36331 #: usa.kgm:292
36332 #, kde-format
36333 msgctxt "usa.kgm"
36334 msgid "Topeka"
36335 msgstr "ടോപേക"
36336 
36337 #: usa.kgm:302
36338 #, kde-format
36339 msgctxt "usa.kgm"
36340 msgid "Kentucky"
36341 msgstr "കെന്റക്കി"
36342 
36343 #: usa.kgm:303
36344 #, kde-format
36345 msgctxt "usa.kgm"
36346 msgid "Frankfort"
36347 msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്‍ട്ട്"
36348 
36349 #: usa.kgm:313
36350 #, kde-format
36351 msgctxt "usa.kgm"
36352 msgid "Louisiana"
36353 msgstr "ലുയീസിയാന"
36354 
36355 #: usa.kgm:314
36356 #, kde-format
36357 msgctxt "usa.kgm"
36358 msgid "Baton Rouge"
36359 msgstr "ബാറ്റണ്‍ റൂഷ്"
36360 
36361 #: usa.kgm:323
36362 #, kde-format
36363 msgctxt "usa.kgm"
36364 msgid "Maine"
36365 msgstr "മെയിന്‍"
36366 
36367 #: usa.kgm:324
36368 #, kde-format
36369 msgctxt "usa.kgm"
36370 msgid "Augusta"
36371 msgstr "അഗസ്റ്റ"
36372 
36373 #: usa.kgm:334
36374 #, kde-format
36375 msgctxt "usa.kgm"
36376 msgid "Maryland"
36377 msgstr "മേരിലാന്‍ഡ്"
36378 
36379 #: usa.kgm:335
36380 #, kde-format
36381 msgctxt "usa.kgm"
36382 msgid "Annapolis"
36383 msgstr "അന്നാപോളിസ്"
36384 
36385 #: usa.kgm:344
36386 #, kde-format
36387 msgctxt "usa.kgm"
36388 msgid "Massachusetts"
36389 msgstr "മസാഷുസെറ്റ്സ്"
36390 
36391 #: usa.kgm:345
36392 #, kde-format
36393 msgctxt "usa.kgm"
36394 msgid "Boston"
36395 msgstr "ബോസ്റ്റണ്‍"
36396 
36397 #: usa.kgm:354
36398 #, kde-format
36399 msgctxt "usa.kgm"
36400 msgid "Michigan"
36401 msgstr "മിഷിഗണ്‍"
36402 
36403 #: usa.kgm:355
36404 #, kde-format
36405 msgctxt "usa.kgm"
36406 msgid "Lansing"
36407 msgstr "ലാന്‍സിങ്ങ്"
36408 
36409 #: usa.kgm:364
36410 #, kde-format
36411 msgctxt "usa.kgm"
36412 msgid "Minnesota"
36413 msgstr "മിന്നസോട്ട"
36414 
36415 #: usa.kgm:365
36416 #, kde-format
36417 msgctxt "usa.kgm"
36418 msgid "Saint Paul"
36419 msgstr "സെന്റ് പോള്‍"
36420 
36421 #: usa.kgm:375
36422 #, kde-format
36423 msgctxt "usa.kgm"
36424 msgid "Mississippi"
36425 msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി"
36426 
36427 #: usa.kgm:376
36428 #, kde-format
36429 msgctxt "usa.kgm"
36430 msgid "Jackson"
36431 msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
36432 
36433 #: usa.kgm:385
36434 #, kde-format
36435 msgctxt "usa.kgm"
36436 msgid "Missouri"
36437 msgstr "മിസ്സോറി"
36438 
36439 #: usa.kgm:386
36440 #, kde-format
36441 msgctxt "usa.kgm"
36442 msgid "Jefferson City"
36443 msgstr "ജഫേഴ്സണ്‍ സിറ്റി"
36444 
36445 #: usa.kgm:395
36446 #, kde-format
36447 msgctxt "usa.kgm"
36448 msgid "Montana"
36449 msgstr "മൊണ്ടാന"
36450 
36451 #: usa.kgm:396
36452 #, kde-format
36453 msgctxt "usa.kgm"
36454 msgid "Helena"
36455 msgstr "ഹെലീന"
36456 
36457 #: usa.kgm:406
36458 #, kde-format
36459 msgctxt "usa.kgm"
36460 msgid "Nebraska"
36461 msgstr "നെബ്രാസ്ക്ക"
36462 
36463 #: usa.kgm:407
36464 #, kde-format
36465 msgctxt "usa.kgm"
36466 msgid "Lincoln"
36467 msgstr "ലിങ്കണ്‍"
36468 
36469 #: usa.kgm:417
36470 #, kde-format
36471 msgctxt "usa.kgm"
36472 msgid "Nevada"
36473 msgstr "നെവാഡ"
36474 
36475 #: usa.kgm:418
36476 #, kde-format
36477 msgctxt "usa.kgm"
36478 msgid "Carson City"
36479 msgstr "കാര്‍സണ്‍ സിറ്റി"
36480 
36481 #: usa.kgm:428
36482 #, kde-format
36483 msgctxt "usa.kgm"
36484 msgid "New Hampshire"
36485 msgstr "ന്യൂ ഹാംഷെയര്‍"
36486 
36487 #: usa.kgm:429
36488 #, kde-format
36489 msgctxt "usa.kgm"
36490 msgid "Concord"
36491 msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
36492 
36493 #: usa.kgm:439
36494 #, kde-format
36495 msgctxt "usa.kgm"
36496 msgid "New Jersey"
36497 msgstr "ന്യൂ ജര്‍സി"
36498 
36499 #: usa.kgm:440
36500 #, kde-format
36501 msgctxt "usa.kgm"
36502 msgid "Trenton"
36503 msgstr "ട്രെന്‍ടണ്‍"
36504 
36505 #: usa.kgm:449
36506 #, kde-format
36507 msgctxt "usa.kgm"
36508 msgid "New Mexico"
36509 msgstr "ന്യൂ മെക്സിക്കോ"
36510 
36511 #: usa.kgm:450
36512 #, kde-format
36513 msgctxt "usa.kgm"
36514 msgid "Santa Fe"
36515 msgstr "സാന്റ ഫെ"
36516 
36517 #: usa.kgm:459
36518 #, kde-format
36519 msgctxt "usa.kgm"
36520 msgid "New York"
36521 msgstr "ന്യൂ യോര്‍ക്ക്"
36522 
36523 #: usa.kgm:460
36524 #, kde-format
36525 msgctxt "usa.kgm"
36526 msgid "Albany"
36527 msgstr "അല്‍ബനി"
36528 
36529 #: usa.kgm:469
36530 #, kde-format
36531 msgctxt "usa.kgm"
36532 msgid "North Carolina"
36533 msgstr "നോര്‍ത്ത് കരോലിന"
36534 
36535 #: usa.kgm:470
36536 #, kde-format
36537 msgctxt "usa.kgm"
36538 msgid "Raleigh"
36539 msgstr "റാലീ"
36540 
36541 #: usa.kgm:480
36542 #, kde-format
36543 msgctxt "usa.kgm"
36544 msgid "North Dakota"
36545 msgstr "നോര്‍ത്ത് ഡക്കോട്ട"
36546 
36547 #: usa.kgm:481
36548 #, kde-format
36549 msgctxt "usa.kgm"
36550 msgid "Bismarck"
36551 msgstr "ബിസ്മാര്‍ക്ക്"
36552 
36553 #: usa.kgm:491
36554 #, kde-format
36555 msgctxt "usa.kgm"
36556 msgid "Ohio"
36557 msgstr "ഒഹയോ"
36558 
36559 #: usa.kgm:492
36560 #, kde-format
36561 msgctxt "usa.kgm"
36562 msgid "Columbus"
36563 msgstr "കൊളംബസ്"
36564 
36565 #: usa.kgm:501
36566 #, kde-format
36567 msgctxt "usa.kgm"
36568 msgid "Oklahoma"
36569 msgstr "ഒക്ലഹോമ"
36570 
36571 #: usa.kgm:502
36572 #, kde-format
36573 msgctxt "usa.kgm"
36574 msgid "Oklahoma City"
36575 msgstr "ഒക്ലഹോമ സിറ്റി"
36576 
36577 #: usa.kgm:512
36578 #, kde-format
36579 msgctxt "usa.kgm"
36580 msgid "Oregon"
36581 msgstr "ഒറിഗണ്‍"
36582 
36583 #: usa.kgm:513
36584 #, kde-format
36585 msgctxt "usa.kgm"
36586 msgid "Salem"
36587 msgstr "സേലം"
36588 
36589 #: usa.kgm:523
36590 #, kde-format
36591 msgctxt "usa.kgm"
36592 msgid "Pennsylvania"
36593 msgstr "പെന്‍സില്‍വേനിയ"
36594 
36595 #: usa.kgm:524
36596 #, kde-format
36597 msgctxt "usa.kgm"
36598 msgid "Harrisburg"
36599 msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
36600 
36601 #: usa.kgm:533
36602 #, kde-format
36603 msgctxt "usa.kgm"
36604 msgid "Rhode Island"
36605 msgstr "റോഡ് ഐലന്റ്"
36606 
36607 #: usa.kgm:534
36608 #, kde-format
36609 msgctxt "usa.kgm"
36610 msgid "Providence"
36611 msgstr "പ്രൊവിഡന്‍സ്"
36612 
36613 #: usa.kgm:543
36614 #, kde-format
36615 msgctxt "usa.kgm"
36616 msgid "South Carolina"
36617 msgstr "സൌത്ത് കരോലിന"
36618 
36619 #: usa.kgm:544
36620 #, kde-format
36621 msgctxt "usa.kgm"
36622 msgid "Columbia"
36623 msgstr "കൊളംബിയ"
36624 
36625 #: usa.kgm:553
36626 #, kde-format
36627 msgctxt "usa.kgm"
36628 msgid "South Dakota"
36629 msgstr "സൌത്ത് ഡക്കോട്ട"
36630 
36631 #: usa.kgm:554
36632 #, kde-format
36633 msgctxt "usa.kgm"
36634 msgid "Pierre"
36635 msgstr "പിയര്‍"
36636 
36637 #: usa.kgm:564
36638 #, kde-format
36639 msgctxt "usa.kgm"
36640 msgid "Tennessee"
36641 msgstr "ടെന്നസ്സീ"
36642 
36643 #: usa.kgm:565
36644 #, kde-format
36645 msgctxt "usa.kgm"
36646 msgid "Nashville"
36647 msgstr "നാഷ്‌വില്‍"
36648 
36649 #: usa.kgm:574
36650 #, kde-format
36651 msgctxt "usa.kgm"
36652 msgid "Texas"
36653 msgstr "ടെക്സാസ്"
36654 
36655 #: usa.kgm:575
36656 #, kde-format
36657 msgctxt "usa.kgm"
36658 msgid "Austin"
36659 msgstr "ഓസ്റ്റിന്‍"
36660 
36661 #: usa.kgm:584
36662 #, kde-format
36663 msgctxt "usa.kgm"
36664 msgid "Utah"
36665 msgstr "യൂട്ടാ"
36666 
36667 #: usa.kgm:585
36668 #, kde-format
36669 msgctxt "usa.kgm"
36670 msgid "Salt Lake City"
36671 msgstr "സാള്‍ട്ട ലേക്ക് സിറ്റി"
36672 
36673 #: usa.kgm:595
36674 #, kde-format
36675 msgctxt "usa.kgm"
36676 msgid "Vermont"
36677 msgstr "വെര്‍മണ്ട്"
36678 
36679 #: usa.kgm:596
36680 #, kde-format
36681 msgctxt "usa.kgm"
36682 msgid "Montpelier"
36683 msgstr "മോണ്ട്പെലീര്‍"
36684 
36685 #: usa.kgm:606
36686 #, kde-format
36687 msgctxt "usa.kgm"
36688 msgid "Virginia"
36689 msgstr "വിര്‍ജീനിയ"
36690 
36691 #: usa.kgm:607
36692 #, kde-format
36693 msgctxt "usa.kgm"
36694 msgid "Richmond"
36695 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്"
36696 
36697 #: usa.kgm:617
36698 #, kde-format
36699 msgctxt "usa.kgm"
36700 msgid "Washington"
36701 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ്‍"
36702 
36703 #: usa.kgm:618
36704 #, kde-format
36705 msgctxt "usa.kgm"
36706 msgid "Olympia"
36707 msgstr "ഒളിമ്പിയ"
36708 
36709 #: usa.kgm:628
36710 #, kde-format
36711 msgctxt "usa.kgm"
36712 msgid "West Virginia"
36713 msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്‍ജീനിയ"
36714 
36715 #: usa.kgm:629
36716 #, kde-format
36717 msgctxt "usa.kgm"
36718 msgid "Charleston"
36719 msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
36720 
36721 #: usa.kgm:639
36722 #, kde-format
36723 msgctxt "usa.kgm"
36724 msgid "Wisconsin"
36725 msgstr "വിസ്കോണ്‍സിന്‍"
36726 
36727 #: usa.kgm:640
36728 #, kde-format
36729 msgctxt "usa.kgm"
36730 msgid "Madison"
36731 msgstr "മാഡിസണ്‍"
36732 
36733 #: usa.kgm:650
36734 #, kde-format
36735 msgctxt "usa.kgm"
36736 msgid "Wyoming"
36737 msgstr "വ്യോമിങ്ങ്"
36738 
36739 #: usa.kgm:651
36740 #, kde-format
36741 msgctxt "usa.kgm"
36742 msgid "Cheyenne"
36743 msgstr "ഷെയെന്‍"
36744 
36745 #: uzbekistan.kgm:5
36746 #, kde-format
36747 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36748 msgid "Uzbekistan"
36749 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍"
36750 
36751 #: uzbekistan.kgm:6
36752 #, kde-format
36753 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36754 msgid "Provinces"
36755 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
36756 
36757 #: uzbekistan.kgm:9
36758 #, kde-format
36759 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36760 msgid "Frontier"
36761 msgstr "അതിര്"
36762 
36763 #: uzbekistan.kgm:14
36764 #, kde-format
36765 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36766 msgid "Water"
36767 msgstr "വെള്ളം"
36768 
36769 #: uzbekistan.kgm:19
36770 #, kde-format
36771 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36772 msgid "Not Uzbekistan"
36773 msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാന്‍ അല്ല"
36774 
36775 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25
36776 #, kde-format
36777 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36778 msgid "Andijon"
36779 msgstr "അന്‍ഡിയോണ്‍"
36780 
36781 #: uzbekistan.kgm:29
36782 #, kde-format
36783 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36784 msgid "Buxoro"
36785 msgstr "ബുക്സോറോ"
36786 
36787 #: uzbekistan.kgm:30
36788 #, kde-format
36789 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36790 msgid "Buxoro (Bukhara)"
36791 msgstr "ബുക്സോറോ (ബഖാര)"
36792 
36793 #: uzbekistan.kgm:34
36794 #, kde-format
36795 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36796 msgid "Farg'ona"
36797 msgstr "ഫര്‍ഗോന"
36798 
36799 #: uzbekistan.kgm:35
36800 #, kde-format
36801 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36802 msgid "Farg'ona (Fergana)"
36803 msgstr "ഫര്‍ഗോന (ഫെര്‍ഗാന)"
36804 
36805 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40
36806 #, kde-format
36807 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36808 msgid "Jizzax"
36809 msgstr "ജിസാക്സ്"
36810 
36811 #: uzbekistan.kgm:44
36812 #, kde-format
36813 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36814 msgid "Xorazm"
36815 msgstr "സൊരാസം"
36816 
36817 #: uzbekistan.kgm:45
36818 #, kde-format
36819 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36820 msgid "Urganch"
36821 msgstr "ഉര്‍ഗാഞ്ച്"
36822 
36823 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50
36824 #, kde-format
36825 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36826 msgid "Namangan"
36827 msgstr "നമാങ്കന്‍"
36828 
36829 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55
36830 #, kde-format
36831 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36832 msgid "Navoiy"
36833 msgstr "നവോയി"
36834 
36835 #: uzbekistan.kgm:59
36836 #, kde-format
36837 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36838 msgid "Qashqadaryo"
36839 msgstr "ക്വാഷ്കഡാരിയോ"
36840 
36841 #: uzbekistan.kgm:60
36842 #, kde-format
36843 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36844 msgid "Qarshi"
36845 msgstr "ക്വര്‍ഷി"
36846 
36847 #: uzbekistan.kgm:64
36848 #, kde-format
36849 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36850 msgid "Qaraqalpaqstan"
36851 msgstr "ക്വരാക്കല്‍പക്ക്സ്ഥാന്‍"
36852 
36853 #: uzbekistan.kgm:65
36854 #, kde-format
36855 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36856 msgid "Nukus"
36857 msgstr "നുകുസ്"
36858 
36859 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70
36860 #, kde-format
36861 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36862 msgid "Samarqand"
36863 msgstr "സമര്‍ഖണ്ട്"
36864 
36865 #: uzbekistan.kgm:74
36866 #, kde-format
36867 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36868 msgid "Sirdaryo"
36869 msgstr "സിര്‍ദാരിയോ"
36870 
36871 #: uzbekistan.kgm:75
36872 #, kde-format
36873 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36874 msgid "Guliston"
36875 msgstr "ഗുലിസ്റ്റണ്‍"
36876 
36877 #: uzbekistan.kgm:79
36878 #, kde-format
36879 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36880 msgid "Surxondaryo"
36881 msgstr "സുര്‍ക്സൊണ്ടാരിയോ"
36882 
36883 #: uzbekistan.kgm:80
36884 #, kde-format
36885 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36886 msgid "Termez"
36887 msgstr "ടെര്‍മിസ്"
36888 
36889 #: uzbekistan.kgm:84
36890 #, kde-format
36891 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36892 msgid "Toshkent (Viloyati)"
36893 msgstr "തോഷ്കന്റ് (വിലോയാടി)"
36894 
36895 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90
36896 #, kde-format
36897 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36898 msgid "Tashkent"
36899 msgstr "താഷ്കെന്റ്"
36900 
36901 #: uzbekistan.kgm:89
36902 #, kde-format
36903 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36904 msgid "Toshkent (Shahri )"
36905 msgstr "തോഷ്കന്റ് (ഷഹ്രി)"
36906 
36907 #: venezuela.kgm:5
36908 #, kde-format
36909 msgctxt "venezuela.kgm"
36910 msgid "Venezuela"
36911 msgstr "വെനിസ്വേല"
36912 
36913 #: venezuela.kgm:6
36914 #, kde-format
36915 msgctxt "venezuela.kgm"
36916 msgid "States"
36917 msgstr "സംസ്ഥാനങ്ങള്‍"
36918 
36919 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14
36920 #, kde-format
36921 msgctxt "venezuela.kgm"
36922 msgid "Frontier"
36923 msgstr "അതിര്"
36924 
36925 #: venezuela.kgm:19
36926 #, kde-format
36927 msgctxt "venezuela.kgm"
36928 msgid "Water"
36929 msgstr "വെള്ളം"
36930 
36931 #: venezuela.kgm:24
36932 #, kde-format
36933 msgctxt "venezuela.kgm"
36934 msgid "Not Venezuela"
36935 msgstr "വെനിസ്വേലയല്ല"
36936 
36937 #: venezuela.kgm:29
36938 #, kde-format
36939 msgctxt "venezuela.kgm"
36940 msgid "Amazonas"
36941 msgstr "ആമസോണാസ്"
36942 
36943 #: venezuela.kgm:30
36944 #, kde-format
36945 msgctxt "venezuela.kgm"
36946 msgid "Puerto Ayacucho"
36947 msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ അയാകുച്ചോ"
36948 
36949 #: venezuela.kgm:34
36950 #, kde-format
36951 msgctxt "venezuela.kgm"
36952 msgid "Anzoátegui"
36953 msgstr "അന്‍സൊവാടേഗ്വി"
36954 
36955 #: venezuela.kgm:35
36956 #, kde-format
36957 msgctxt "venezuela.kgm"
36958 msgid "Barcelona"
36959 msgstr "ബാര്‍സിലോണ"
36960 
36961 #: venezuela.kgm:39
36962 #, kde-format
36963 msgctxt "venezuela.kgm"
36964 msgid "Apure"
36965 msgstr "അപുരെ"
36966 
36967 #: venezuela.kgm:40
36968 #, kde-format
36969 msgctxt "venezuela.kgm"
36970 msgid "San Fernando de Apure"
36971 msgstr "സന്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടോ ഡി അപുരെ"
36972 
36973 #: venezuela.kgm:44
36974 #, kde-format
36975 msgctxt "venezuela.kgm"
36976 msgid "Aragua"
36977 msgstr "അരാഗ്വ"
36978 
36979 #: venezuela.kgm:45
36980 #, kde-format
36981 msgctxt "venezuela.kgm"
36982 msgid "Maracay"
36983 msgstr "മറാകായ്"
36984 
36985 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50
36986 #, kde-format
36987 msgctxt "venezuela.kgm"
36988 msgid "Barinas"
36989 msgstr "ബറിനാസ്"
36990 
36991 #: venezuela.kgm:54
36992 #, kde-format
36993 msgctxt "venezuela.kgm"
36994 msgid "Bolívar"
36995 msgstr "ബൊളിവാര്‍"
36996 
36997 #: venezuela.kgm:55
36998 #, kde-format
36999 msgctxt "venezuela.kgm"
37000 msgid "Ciudad Bolívar"
37001 msgstr "സിയുദാദ് ബൊളിവാര്‍"
37002 
37003 #: venezuela.kgm:59
37004 #, kde-format
37005 msgctxt "venezuela.kgm"
37006 msgid "Carabobo"
37007 msgstr "കരാബോബോ"
37008 
37009 #: venezuela.kgm:60
37010 #, kde-format
37011 msgctxt "venezuela.kgm"
37012 msgid "Valencia"
37013 msgstr "വലെന്‍ഷിയ"
37014 
37015 #: venezuela.kgm:64
37016 #, kde-format
37017 msgctxt "venezuela.kgm"
37018 msgid "Cojedes"
37019 msgstr "കൊജേഡെസ്"
37020 
37021 #: venezuela.kgm:65
37022 #, kde-format
37023 msgctxt "venezuela.kgm"
37024 msgid "San Carlos"
37025 msgstr "സാന്‍ കാര്‍ലോസ്"
37026 
37027 #: venezuela.kgm:69
37028 #, kde-format
37029 msgctxt "venezuela.kgm"
37030 msgid "Delta Amacuro"
37031 msgstr "ഡെല്‍ട്ടാ അമാകുറോ"
37032 
37033 #: venezuela.kgm:70
37034 #, kde-format
37035 msgctxt "venezuela.kgm"
37036 msgid "Tucupita"
37037 msgstr "ടുകുപ്പിറ്റ"
37038 
37039 #: venezuela.kgm:74
37040 #, kde-format
37041 msgctxt "venezuela.kgm"
37042 msgid "Falcón"
37043 msgstr "ഫാല്‍ക്കണ്‍"
37044 
37045 #: venezuela.kgm:75
37046 #, kde-format
37047 msgctxt "venezuela.kgm"
37048 msgid "Coro"
37049 msgstr "കൊറോ"
37050 
37051 #: venezuela.kgm:79
37052 #, kde-format
37053 msgctxt "venezuela.kgm"
37054 msgid "Guárico"
37055 msgstr "ഗ്വാറിക്കോ"
37056 
37057 #: venezuela.kgm:80
37058 #, kde-format
37059 msgctxt "venezuela.kgm"
37060 msgid "San Juan De Los Morros"
37061 msgstr "സാന്‍ യുവാന്‍ ഡി ലോസ് മോറോസ്"
37062 
37063 #: venezuela.kgm:84
37064 #, kde-format
37065 msgctxt "venezuela.kgm"
37066 msgid "Lara"
37067 msgstr "ലാറ"
37068 
37069 #: venezuela.kgm:85
37070 #, kde-format
37071 msgctxt "venezuela.kgm"
37072 msgid "Barquisimeto"
37073 msgstr "ബാര്‍ക്വിസിമെറ്റോ"
37074 
37075 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90
37076 #, kde-format
37077 msgctxt "venezuela.kgm"
37078 msgid "Mérida"
37079 msgstr "മെറിഡ"
37080 
37081 #: venezuela.kgm:94
37082 #, kde-format
37083 msgctxt "venezuela.kgm"
37084 msgid "Miranda"
37085 msgstr "മിരാന്‍ഡ"
37086 
37087 #: venezuela.kgm:95
37088 #, kde-format
37089 msgctxt "venezuela.kgm"
37090 msgid "Los Teques"
37091 msgstr "ലോസ് ടെക്വസ്"
37092 
37093 #: venezuela.kgm:99
37094 #, kde-format
37095 msgctxt "venezuela.kgm"
37096 msgid "Monagas"
37097 msgstr "മൊനാഗാസ്"
37098 
37099 #: venezuela.kgm:100
37100 #, kde-format
37101 msgctxt "venezuela.kgm"
37102 msgid "Maturín"
37103 msgstr "മച്ചൂരിന്‍"
37104 
37105 #: venezuela.kgm:104
37106 #, kde-format
37107 msgctxt "venezuela.kgm"
37108 msgid "Nueva Esparta"
37109 msgstr "ന്യൂവ എസ്പാര്‍ട്ട"
37110 
37111 #: venezuela.kgm:105
37112 #, kde-format
37113 msgctxt "venezuela.kgm"
37114 msgid "La Asunción"
37115 msgstr "ലാ അസന്‍സിയോണ്‍"
37116 
37117 #: venezuela.kgm:109
37118 #, kde-format
37119 msgctxt "venezuela.kgm"
37120 msgid "Portuguesa"
37121 msgstr "പോര്‍ച്ചുഗീസ"
37122 
37123 #: venezuela.kgm:110
37124 #, kde-format
37125 msgctxt "venezuela.kgm"
37126 msgid "Guanare"
37127 msgstr "ഗുവാനരേ"
37128 
37129 #: venezuela.kgm:114
37130 #, kde-format
37131 msgctxt "venezuela.kgm"
37132 msgid "Sucre"
37133 msgstr "സുക്രേ"
37134 
37135 #: venezuela.kgm:115
37136 #, kde-format
37137 msgctxt "venezuela.kgm"
37138 msgid "Cumaná"
37139 msgstr "കുമാന"
37140 
37141 #: venezuela.kgm:119
37142 #, kde-format
37143 msgctxt "venezuela.kgm"
37144 msgid "Táchira"
37145 msgstr "ടാച്ചിറ"
37146 
37147 #: venezuela.kgm:120
37148 #, kde-format
37149 msgctxt "venezuela.kgm"
37150 msgid "San Cristóbal"
37151 msgstr "സാന്‍ ക്രിസ്റ്റൊബാള്‍"
37152 
37153 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125
37154 #, kde-format
37155 msgctxt "venezuela.kgm"
37156 msgid "Trujillo"
37157 msgstr "ട്രുജിലോ"
37158 
37159 #: venezuela.kgm:129
37160 #, kde-format
37161 msgctxt "venezuela.kgm"
37162 msgid "Yaracuy"
37163 msgstr "യരാകുയി"
37164 
37165 #: venezuela.kgm:130
37166 #, kde-format
37167 msgctxt "venezuela.kgm"
37168 msgid "San Felipe"
37169 msgstr "സാന്‍ ഫെലിപ്പെ"
37170 
37171 #: venezuela.kgm:134
37172 #, kde-format
37173 msgctxt "venezuela.kgm"
37174 msgid "Vargas"
37175 msgstr "വര്‍ഗാസ്"
37176 
37177 #: venezuela.kgm:135
37178 #, kde-format
37179 msgctxt "venezuela.kgm"
37180 msgid "La Guaira"
37181 msgstr "ലാ ഗുവൈറ"
37182 
37183 #: venezuela.kgm:139
37184 #, kde-format
37185 msgctxt "venezuela.kgm"
37186 msgid "Zulia"
37187 msgstr "സുലിയ"
37188 
37189 #: venezuela.kgm:140
37190 #, kde-format
37191 msgctxt "venezuela.kgm"
37192 msgid "Maracaibo"
37193 msgstr "മരാകൈബോ"
37194 
37195 #: venezuela.kgm:144
37196 #, kde-format
37197 msgctxt "venezuela.kgm"
37198 msgid "Federal Dependencies"
37199 msgstr "ഫെഡറല്‍ ഡിപ്പന്‍ഡന്‍സികള്‍"
37200 
37201 #: venezuela.kgm:145
37202 #, kde-format
37203 msgctxt "venezuela.kgm"
37204 msgid "Caracas"
37205 msgstr "കരാകസ്"
37206 
37207 #: venezuela.kgm:149
37208 #, kde-format
37209 msgctxt "venezuela.kgm"
37210 msgid "Capital District"
37211 msgstr "തലസ്ഥാന ജില്ല"
37212 
37213 #: venezuela.kgm:150
37214 #, kde-format
37215 msgctxt "venezuela.kgm"
37216 msgid "Caracas ciudad"
37217 msgstr "കരാകസ് സിയുദാദ്"
37218 
37219 #: vietnam.kgm:5
37220 #, kde-format
37221 msgctxt "vietnam.kgm"
37222 msgid "Vietnam"
37223 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
37224 
37225 #: vietnam.kgm:6
37226 #, kde-format
37227 msgctxt "vietnam.kgm"
37228 msgid "Provinces"
37229 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
37230 
37231 #: vietnam.kgm:9
37232 #, kde-format
37233 msgctxt "vietnam.kgm"
37234 msgid "Frontier"
37235 msgstr "അതിര്"
37236 
37237 #: vietnam.kgm:14
37238 #, kde-format
37239 msgctxt "vietnam.kgm"
37240 msgid "Not Vietnam"
37241 msgstr "വിയറ്റ്നാം അല്ല"
37242 
37243 #: vietnam.kgm:19
37244 #, kde-format
37245 msgctxt "vietnam.kgm"
37246 msgid "Water"
37247 msgstr "വെള്ളം"
37248 
37249 #: vietnam.kgm:24
37250 #, kde-format
37251 msgctxt "vietnam.kgm"
37252 msgid "An Giang"
37253 msgstr "അന്‍ ജിയാങ്"
37254 
37255 #: vietnam.kgm:25
37256 #, kde-format
37257 msgctxt "vietnam.kgm"
37258 msgid "Long Xuyen"
37259 msgstr "ലോങ് സുയെന്‍"
37260 
37261 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30
37262 #, kde-format
37263 msgctxt "vietnam.kgm"
37264 msgid "Bac Giang"
37265 msgstr "ബാക് ജിയാങ്"
37266 
37267 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35
37268 #, kde-format
37269 msgctxt "vietnam.kgm"
37270 msgid "Bac Kan"
37271 msgstr "ബാക് കാന്‍"
37272 
37273 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40
37274 #, kde-format
37275 msgctxt "vietnam.kgm"
37276 msgid "Bac Lieu"
37277 msgstr "ബാക് ലിയു"
37278 
37279 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45
37280 #, kde-format
37281 msgctxt "vietnam.kgm"
37282 msgid "Bac Ninh"
37283 msgstr "ബാക് നിന്‍"
37284 
37285 #: vietnam.kgm:49
37286 #, kde-format
37287 msgctxt "vietnam.kgm"
37288 msgid "Ba Ria-Vung Tau"
37289 msgstr "ബാ റിയ-വുങ് താവു"
37290 
37291 #: vietnam.kgm:50
37292 #, kde-format
37293 msgctxt "vietnam.kgm"
37294 msgid "Vung Tau"
37295 msgstr "വുങ് താവു"
37296 
37297 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55
37298 #, kde-format
37299 msgctxt "vietnam.kgm"
37300 msgid "Ben Tre"
37301 msgstr "ബെന്‍ ട്രെ"
37302 
37303 #: vietnam.kgm:59
37304 #, kde-format
37305 msgctxt "vietnam.kgm"
37306 msgid "Binh Dinh"
37307 msgstr "ബിന്‍ ദിന്‍"
37308 
37309 #: vietnam.kgm:60
37310 #, kde-format
37311 msgctxt "vietnam.kgm"
37312 msgid "Qui Nhon"
37313 msgstr "കുയി നോണ്‍"
37314 
37315 #: vietnam.kgm:64
37316 #, kde-format
37317 msgctxt "vietnam.kgm"
37318 msgid "Binh Duong"
37319 msgstr "ബിന്‍‌ ദുവോങ്"
37320 
37321 #: vietnam.kgm:65
37322 #, kde-format
37323 msgctxt "vietnam.kgm"
37324 msgid "Thu Dau Mot"
37325 msgstr "തു ദവു മോട്ട്"
37326 
37327 #: vietnam.kgm:69
37328 #, kde-format
37329 msgctxt "vietnam.kgm"
37330 msgid "Binh Phuoc"
37331 msgstr "ബിന്‍ ഫുവോക്"
37332 
37333 #: vietnam.kgm:70
37334 #, kde-format
37335 msgctxt "vietnam.kgm"
37336 msgid "Dong Xoai"
37337 msgstr "ഡോങ് സൊവായി"
37338 
37339 #: vietnam.kgm:74
37340 #, kde-format
37341 msgctxt "vietnam.kgm"
37342 msgid "Binh Thuan"
37343 msgstr "ബിന്‍ തുവാന്‍"
37344 
37345 #: vietnam.kgm:75
37346 #, kde-format
37347 msgctxt "vietnam.kgm"
37348 msgid "Phan Thiet"
37349 msgstr "ഫാന്‍ തിയറ്റ്"
37350 
37351 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80
37352 #, kde-format
37353 msgctxt "vietnam.kgm"
37354 msgid "Ca Mau"
37355 msgstr "കാ മാവു"
37356 
37357 #: vietnam.kgm:84
37358 #, kde-format
37359 msgctxt "vietnam.kgm"
37360 msgid "Can Tho"
37361 msgstr "കാന്‍ തോ"
37362 
37363 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90
37364 #, kde-format
37365 msgctxt "vietnam.kgm"
37366 msgid "Cao Bang"
37367 msgstr ""
37368 
37369 #: vietnam.kgm:94
37370 #, kde-format
37371 msgctxt "vietnam.kgm"
37372 msgid "Dak Lak"
37373 msgstr "ദക്ക് ലക്ക്"
37374 
37375 #: vietnam.kgm:95
37376 #, kde-format
37377 msgctxt "vietnam.kgm"
37378 msgid "Buon Ma Thuot"
37379 msgstr "ബുയോണ്‍ മാ തുവോട്ട്"
37380 
37381 #: vietnam.kgm:99
37382 #, kde-format
37383 msgctxt "vietnam.kgm"
37384 msgid "Dak Nong"
37385 msgstr "ദക്ക് നോങ്"
37386 
37387 #: vietnam.kgm:100
37388 #, kde-format
37389 msgctxt "vietnam.kgm"
37390 msgid "Gia Nghia"
37391 msgstr ""
37392 
37393 #: vietnam.kgm:104
37394 #, fuzzy, kde-format
37395 msgctxt "vietnam.kgm"
37396 msgid "Da Nang"
37397 msgstr "ഹാ നാം"
37398 
37399 #: vietnam.kgm:109
37400 #, fuzzy, kde-format
37401 msgctxt "vietnam.kgm"
37402 msgid "Dien Bien"
37403 msgstr "കിയെന്‍ ജിയാങ്"
37404 
37405 #: vietnam.kgm:110
37406 #, fuzzy, kde-format
37407 msgctxt "vietnam.kgm"
37408 msgid "Dien Bien Phu"
37409 msgstr "ബിന്‍ ഫുവോക്"
37410 
37411 #: vietnam.kgm:114
37412 #, kde-format
37413 msgctxt "vietnam.kgm"
37414 msgid "Dong Nai"
37415 msgstr "ഡോങ് നായ്"
37416 
37417 #: vietnam.kgm:115
37418 #, kde-format
37419 msgctxt "vietnam.kgm"
37420 msgid "Bien Hoa"
37421 msgstr "ബിയെന്‍ ഹൊവ"
37422 
37423 #: vietnam.kgm:119
37424 #, kde-format
37425 msgctxt "vietnam.kgm"
37426 msgid "Dong Thap"
37427 msgstr "ഡോങ് തപ്"
37428 
37429 #: vietnam.kgm:120
37430 #, kde-format
37431 msgctxt "vietnam.kgm"
37432 msgid "Cao Lanh"
37433 msgstr ""
37434 
37435 #: vietnam.kgm:124
37436 #, fuzzy, kde-format
37437 msgctxt "vietnam.kgm"
37438 msgid "Gia Lai"
37439 msgstr "ഡ ലറ്റ്"
37440 
37441 #: vietnam.kgm:125
37442 #, kde-format
37443 msgctxt "vietnam.kgm"
37444 msgid "PleiKu"
37445 msgstr ""
37446 
37447 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130
37448 #, kde-format
37449 msgctxt "vietnam.kgm"
37450 msgid "Ha Giang"
37451 msgstr "ഹ ജിയാങ്"
37452 
37453 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135
37454 #, kde-format
37455 msgctxt "vietnam.kgm"
37456 msgid "Hai Duong"
37457 msgstr "ഹയ് ഡുവോങ്"
37458 
37459 #: vietnam.kgm:139
37460 #, fuzzy, kde-format
37461 msgctxt "vietnam.kgm"
37462 msgid "Hai Phong"
37463 msgstr "ഹയ് ഡുവോങ്"
37464 
37465 #: vietnam.kgm:144
37466 #, kde-format
37467 msgctxt "vietnam.kgm"
37468 msgid "Ha Nam"
37469 msgstr "ഹാ നാം"
37470 
37471 #: vietnam.kgm:145
37472 #, kde-format
37473 msgctxt "vietnam.kgm"
37474 msgid "Phu Ly"
37475 msgstr "ഫു ലി"
37476 
37477 #: vietnam.kgm:149
37478 #, kde-format
37479 msgctxt "vietnam.kgm"
37480 msgid "Ha Noi"
37481 msgstr "ഹ നൊയ്"
37482 
37483 #: vietnam.kgm:154
37484 #, kde-format
37485 msgctxt "vietnam.kgm"
37486 msgid "Ha Tay"
37487 msgstr "ഹ ടെയ്"
37488 
37489 #: vietnam.kgm:155
37490 #, kde-format
37491 msgctxt "vietnam.kgm"
37492 msgid "Ha Dong"
37493 msgstr "ഹ ഡോങ്"
37494 
37495 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160
37496 #, kde-format
37497 msgctxt "vietnam.kgm"
37498 msgid "Ha Tinh"
37499 msgstr "ഹ തിന്‍"
37500 
37501 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165
37502 #, kde-format
37503 msgctxt "vietnam.kgm"
37504 msgid "Hoa Binh"
37505 msgstr "ഹൊവ ബിന്‍"
37506 
37507 #: vietnam.kgm:169
37508 #, kde-format
37509 msgctxt "vietnam.kgm"
37510 msgid "Ho Chi Minh"
37511 msgstr "ഹൊ ചി മിന്‍"
37512 
37513 #: vietnam.kgm:174
37514 #, kde-format
37515 msgctxt "vietnam.kgm"
37516 msgid "Hau Giang"
37517 msgstr "ബാക് ജിയാങ്ഹൗ ജിയാങ്"
37518 
37519 #: vietnam.kgm:175
37520 #, kde-format
37521 msgctxt "vietnam.kgm"
37522 msgid "Vi Thanh"
37523 msgstr "താന്‍ ഹൊവവി താന്‍"
37524 
37525 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180
37526 #, kde-format
37527 msgctxt "vietnam.kgm"
37528 msgid "Hung Yen"
37529 msgstr "ജാപ്പാന്, യെന്ഹങ് യെന്‍"
37530 
37531 #: vietnam.kgm:184
37532 #, kde-format
37533 msgctxt "vietnam.kgm"
37534 msgid "Khanh Hoa"
37535 msgstr "ഖാന്‍ ഹൊവ"
37536 
37537 #: vietnam.kgm:185
37538 #, kde-format
37539 msgctxt "vietnam.kgm"
37540 msgid "Nha Trang"
37541 msgstr "ന ട്രാങ്"
37542 
37543 #: vietnam.kgm:189
37544 #, kde-format
37545 msgctxt "vietnam.kgm"
37546 msgid "Kien Giang"
37547 msgstr "കിയെന്‍ ജിയാങ്"
37548 
37549 #: vietnam.kgm:190
37550 #, fuzzy, kde-format
37551 msgctxt "vietnam.kgm"
37552 msgid "Rach Gia"
37553 msgstr "ബാക് ജിയാങ്"
37554 
37555 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195
37556 #, kde-format
37557 msgctxt "vietnam.kgm"
37558 msgid "Kon Tum"
37559 msgstr "കൊന്‍ ടം"
37560 
37561 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200
37562 #, fuzzy, kde-format
37563 msgctxt "vietnam.kgm"
37564 msgid "Lai Chau"
37565 msgstr "ഛാഡ് തടാകം"
37566 
37567 #: vietnam.kgm:204
37568 #, kde-format
37569 msgctxt "vietnam.kgm"
37570 msgid "Lam Dong"
37571 msgstr "ലം ഡോങ്"
37572 
37573 #: vietnam.kgm:205
37574 #, kde-format
37575 msgctxt "vietnam.kgm"
37576 msgid "Da Lat"
37577 msgstr "ഡ ലറ്റ്"
37578 
37579 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210
37580 #, kde-format
37581 msgctxt "vietnam.kgm"
37582 msgid "Lang Son"
37583 msgstr "ലാങ് സണ്‍"
37584 
37585 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215
37586 #, kde-format
37587 msgctxt "vietnam.kgm"
37588 msgid "Lao Cai"
37589 msgstr "ലാവൊ കെയ്"
37590 
37591 #: vietnam.kgm:219
37592 #, kde-format
37593 msgctxt "vietnam.kgm"
37594 msgid "Long An"
37595 msgstr "ലോങ് അന്‍"
37596 
37597 #: vietnam.kgm:220
37598 #, kde-format
37599 msgctxt "vietnam.kgm"
37600 msgid "Tan An"
37601 msgstr "ടാന്‍ അന്‍"
37602 
37603 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225
37604 #, kde-format
37605 msgctxt "vietnam.kgm"
37606 msgid "Nam Dinh"
37607 msgstr "നാം ദിന്‍"
37608 
37609 #: vietnam.kgm:229
37610 #, kde-format
37611 msgctxt "vietnam.kgm"
37612 msgid "Nghe An"
37613 msgstr "നഗേ അന്‍"
37614 
37615 #: vietnam.kgm:230
37616 #, kde-format
37617 msgctxt "vietnam.kgm"
37618 msgid "Vinh"
37619 msgstr "വിന്‍"
37620 
37621 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235
37622 #, kde-format
37623 msgctxt "vietnam.kgm"
37624 msgid "Ninh Binh"
37625 msgstr "നിന്‍ ബിന്‍"
37626 
37627 #: vietnam.kgm:239
37628 #, kde-format
37629 msgctxt "vietnam.kgm"
37630 msgid "Ninh Thuan"
37631 msgstr "നിന്‍ തുവാന്‍"
37632 
37633 #: vietnam.kgm:240
37634 #, kde-format
37635 msgctxt "vietnam.kgm"
37636 msgid "Phan Rang-Thap Cham"
37637 msgstr ""
37638 
37639 #: vietnam.kgm:244
37640 #, kde-format
37641 msgctxt "vietnam.kgm"
37642 msgid "Phu Tho"
37643 msgstr "ഫു തൊ"
37644 
37645 #: vietnam.kgm:245
37646 #, kde-format
37647 msgctxt "vietnam.kgm"
37648 msgid "Viet Tri"
37649 msgstr "വിയറ്റ് ട്രി"
37650 
37651 #: vietnam.kgm:249
37652 #, kde-format
37653 msgctxt "vietnam.kgm"
37654 msgid "Phu Yen"
37655 msgstr "ഫു യെന്‍"
37656 
37657 #: vietnam.kgm:250
37658 #, kde-format
37659 msgctxt "vietnam.kgm"
37660 msgid "Tuy Hoa"
37661 msgstr "ടുയി ഹോവ"
37662 
37663 #: vietnam.kgm:254
37664 #, kde-format
37665 msgctxt "vietnam.kgm"
37666 msgid "Quang Binh"
37667 msgstr "കുവാങ് ബിന്‍"
37668 
37669 #: vietnam.kgm:255
37670 #, kde-format
37671 msgctxt "vietnam.kgm"
37672 msgid "Dong Hoi"
37673 msgstr "ഡോങ് ഹൊയ്"
37674 
37675 #: vietnam.kgm:259
37676 #, kde-format
37677 msgctxt "vietnam.kgm"
37678 msgid "Quang Nam"
37679 msgstr "കുവാങ് നാം"
37680 
37681 #: vietnam.kgm:260
37682 #, kde-format
37683 msgctxt "vietnam.kgm"
37684 msgid "Tam Ky"
37685 msgstr "ടാം കി"
37686 
37687 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265
37688 #, kde-format
37689 msgctxt "vietnam.kgm"
37690 msgid "Quang Ngai"
37691 msgstr "കുവാങ് നഗായി"
37692 
37693 #: vietnam.kgm:269
37694 #, kde-format
37695 msgctxt "vietnam.kgm"
37696 msgid "Quang Ninh"
37697 msgstr "കുവാങ് നിന്‍"
37698 
37699 #: vietnam.kgm:270
37700 #, kde-format
37701 msgctxt "vietnam.kgm"
37702 msgid "Ha Long"
37703 msgstr "ഹാ ലോങ്"
37704 
37705 #: vietnam.kgm:274
37706 #, kde-format
37707 msgctxt "vietnam.kgm"
37708 msgid "Quang Tri"
37709 msgstr "കുവാങ് ട്രി"
37710 
37711 #: vietnam.kgm:275
37712 #, kde-format
37713 msgctxt "vietnam.kgm"
37714 msgid "Dong Ha"
37715 msgstr "ഡോങ് ഹാ"
37716 
37717 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280
37718 #, kde-format
37719 msgctxt "vietnam.kgm"
37720 msgid "Soc Trang"
37721 msgstr "സോക്ക് ട്രാങ്"
37722 
37723 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285
37724 #, kde-format
37725 msgctxt "vietnam.kgm"
37726 msgid "Son La"
37727 msgstr "സോന്‍ ല"
37728 
37729 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290
37730 #, kde-format
37731 msgctxt "vietnam.kgm"
37732 msgid "Tay Ninh"
37733 msgstr "ടേ നിന്‍"
37734 
37735 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295
37736 #, kde-format
37737 msgctxt "vietnam.kgm"
37738 msgid "Thai Binh"
37739 msgstr "തായി ബിന്‍"
37740 
37741 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300
37742 #, kde-format
37743 msgctxt "vietnam.kgm"
37744 msgid "Thai Nguyen"
37745 msgstr "തായി നഗൂയന്‍"
37746 
37747 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305
37748 #, kde-format
37749 msgctxt "vietnam.kgm"
37750 msgid "Thanh Hoa"
37751 msgstr "താന്‍ ഹൊവ"
37752 
37753 #: vietnam.kgm:309
37754 #, kde-format
37755 msgctxt "vietnam.kgm"
37756 msgid "Thua Thien-Hue"
37757 msgstr "തുവ തിയന്‍-ഹ്യൂ"
37758 
37759 #: vietnam.kgm:310
37760 #, kde-format
37761 msgctxt "vietnam.kgm"
37762 msgid "Hue"
37763 msgstr "ഹ്യൂ"
37764 
37765 #: vietnam.kgm:314
37766 #, kde-format
37767 msgctxt "vietnam.kgm"
37768 msgid "Tien Giang"
37769 msgstr "ടിയന്‍ ജിയാങ്"
37770 
37771 #: vietnam.kgm:315
37772 #, kde-format
37773 msgctxt "vietnam.kgm"
37774 msgid "My Tho"
37775 msgstr "മൈ തോ"
37776 
37777 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320
37778 #, kde-format
37779 msgctxt "vietnam.kgm"
37780 msgid "Tra Vinh"
37781 msgstr "ട്രാ വിന്‍"
37782 
37783 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325
37784 #, kde-format
37785 msgctxt "vietnam.kgm"
37786 msgid "Tuyen Quang"
37787 msgstr "ടുയെന്‍ ക്വാങ്"
37788 
37789 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330
37790 #, kde-format
37791 msgctxt "vietnam.kgm"
37792 msgid "Vinh Long"
37793 msgstr "വിന്‍ ലോങ്"
37794 
37795 #: vietnam.kgm:334
37796 #, kde-format
37797 msgctxt "vietnam.kgm"
37798 msgid "Vinh Phuc"
37799 msgstr "വിന്‍ ഫൂക്ക്"
37800 
37801 #: vietnam.kgm:335
37802 #, kde-format
37803 msgctxt "vietnam.kgm"
37804 msgid "Vinh Yen"
37805 msgstr "വിന്‍ യെന്‍"
37806 
37807 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340
37808 #, kde-format
37809 msgctxt "vietnam.kgm"
37810 msgid "Yen Bai"
37811 msgstr "യെന്‍ ബായി"
37812 
37813 #: virginia.kgm:4
37814 #, fuzzy, kde-format
37815 #| msgctxt "usa.kgm"
37816 #| msgid "Virginia"
37817 msgctxt "virginia.kgm"
37818 msgid "Virginia (USA)"
37819 msgstr "വിര്‍ജീനിയ"
37820 
37821 #: virginia.kgm:5
37822 #, kde-format
37823 msgctxt "virginia.kgm"
37824 msgid "Counties and Independent Cities"
37825 msgstr ""
37826 
37827 #: virginia.kgm:8
37828 #, fuzzy, kde-format
37829 #| msgctxt "colombia.kgm"
37830 #| msgid "Border"
37831 msgctxt "virginia.kgm"
37832 msgid "Borders"
37833 msgstr "അരിക്"
37834 
37835 #: virginia.kgm:17
37836 #, fuzzy, kde-format
37837 #| msgctxt "usa.kgm"
37838 #| msgid "West Virginia"
37839 msgctxt "virginia.kgm"
37840 msgid "Not Virginia"
37841 msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്‍ജീനിയ"
37842 
37843 #: virginia.kgm:26
37844 #, fuzzy, kde-format
37845 #| msgctxt "sweden.kgm"
37846 #| msgid "Stockholm County"
37847 msgctxt "virginia.kgm"
37848 msgid "Accomack County"
37849 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
37850 
37851 #: virginia.kgm:34
37852 #, fuzzy, kde-format
37853 #| msgctxt "sweden.kgm"
37854 #| msgid "Kalmar County"
37855 msgctxt "virginia.kgm"
37856 msgid "Albemarle County"
37857 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
37858 
37859 #: virginia.kgm:42
37860 #, fuzzy, kde-format
37861 #| msgctxt "sweden.kgm"
37862 #| msgid "Halland County"
37863 msgctxt "virginia.kgm"
37864 msgid "Alleghany County"
37865 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
37866 
37867 #: virginia.kgm:50
37868 #, fuzzy, kde-format
37869 #| msgctxt "sweden.kgm"
37870 #| msgid "Kalmar County"
37871 msgctxt "virginia.kgm"
37872 msgid "Amelia County"
37873 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
37874 
37875 #: virginia.kgm:58
37876 #, fuzzy, kde-format
37877 #| msgctxt "sweden.kgm"
37878 #| msgid "Kalmar County"
37879 msgctxt "virginia.kgm"
37880 msgid "Amherst County"
37881 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
37882 
37883 #: virginia.kgm:66
37884 #, fuzzy, kde-format
37885 #| msgctxt "sweden.kgm"
37886 #| msgid "Uppsala County"
37887 msgctxt "virginia.kgm"
37888 msgid "Appomattox County"
37889 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി"
37890 
37891 #: virginia.kgm:74
37892 #, fuzzy, kde-format
37893 #| msgctxt "sweden.kgm"
37894 #| msgid "Blekinge County"
37895 msgctxt "virginia.kgm"
37896 msgid "Arlington County"
37897 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
37898 
37899 #: virginia.kgm:82
37900 #, fuzzy, kde-format
37901 #| msgctxt "usa.kgm"
37902 #| msgid "Augusta"
37903 msgctxt "virginia.kgm"
37904 msgid "Augusta County"
37905 msgstr "അഗസ്റ്റ"
37906 
37907 #: virginia.kgm:90
37908 #, fuzzy, kde-format
37909 #| msgctxt "spain.kgm"
37910 #| msgid "Basque Country"
37911 msgctxt "virginia.kgm"
37912 msgid "Bath County"
37913 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
37914 
37915 #: virginia.kgm:98
37916 #, fuzzy, kde-format
37917 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
37918 #| msgid "Bedford"
37919 msgctxt "virginia.kgm"
37920 msgid "Bedford County"
37921 msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
37922 
37923 #: virginia.kgm:106
37924 #, fuzzy, kde-format
37925 #| msgctxt "sweden.kgm"
37926 #| msgid "Gotland County"
37927 msgctxt "virginia.kgm"
37928 msgid "Bland County"
37929 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
37930 
37931 #: virginia.kgm:114
37932 #, fuzzy, kde-format
37933 #| msgctxt "sweden.kgm"
37934 #| msgid "Kronoberg County"
37935 msgctxt "virginia.kgm"
37936 msgid "Botetourt County"
37937 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
37938 
37939 #: virginia.kgm:122
37940 #, fuzzy, kde-format
37941 #| msgctxt "canada.kgm"
37942 #| msgid "New Brunswick"
37943 msgctxt "virginia.kgm"
37944 msgid "Brunswick County"
37945 msgstr "പുതിയ ബ്രുണ്‍സ്വിക്"
37946 
37947 #: virginia.kgm:130
37948 #, fuzzy, kde-format
37949 #| msgctxt "sweden.kgm"
37950 #| msgid "Halland County"
37951 msgctxt "virginia.kgm"
37952 msgid "Buchanan County"
37953 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
37954 
37955 #: virginia.kgm:138
37956 #, fuzzy, kde-format
37957 #| msgctxt "sweden.kgm"
37958 #| msgid "Blekinge County"
37959 msgctxt "virginia.kgm"
37960 msgid "Buckingham County"
37961 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
37962 
37963 #: virginia.kgm:146
37964 #, fuzzy, kde-format
37965 #| msgctxt "sweden.kgm"
37966 #| msgid "Halland County"
37967 msgctxt "virginia.kgm"
37968 msgid "Campbell County"
37969 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
37970 
37971 #: virginia.kgm:154
37972 #, fuzzy, kde-format
37973 #| msgctxt "sweden.kgm"
37974 #| msgid "Blekinge County"
37975 msgctxt "virginia.kgm"
37976 msgid "Caroline County"
37977 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
37978 
37979 #: virginia.kgm:162
37980 #, fuzzy, kde-format
37981 #| msgctxt "sweden.kgm"
37982 #| msgid "Halland County"
37983 msgctxt "virginia.kgm"
37984 msgid "Carroll County"
37985 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
37986 
37987 #: virginia.kgm:170
37988 #, fuzzy, kde-format
37989 #| msgctxt "usa.kgm"
37990 #| msgid "Charleston"
37991 msgctxt "virginia.kgm"
37992 msgid "Charles City County"
37993 msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
37994 
37995 #: virginia.kgm:178
37996 #, fuzzy, kde-format
37997 #| msgctxt "canada.kgm"
37998 #| msgid "Charlottetown"
37999 msgctxt "virginia.kgm"
38000 msgid "Charlotte County"
38001 msgstr "ഷാര്‍ലട്ട്ടൌണ്‍"
38002 
38003 #: virginia.kgm:186
38004 #, fuzzy, kde-format
38005 #| msgctxt "sweden.kgm"
38006 #| msgid "Östergötland County"
38007 msgctxt "virginia.kgm"
38008 msgid "Chesterfield County"
38009 msgstr "ഓസ്റ്റര്‍ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38010 
38011 #: virginia.kgm:194
38012 #, fuzzy, kde-format
38013 #| msgctxt "sweden.kgm"
38014 #| msgid "Kalmar County"
38015 msgctxt "virginia.kgm"
38016 msgid "Clarke County"
38017 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
38018 
38019 #: virginia.kgm:202
38020 #, fuzzy, kde-format
38021 #| msgctxt "sweden.kgm"
38022 #| msgid "Dalarna County"
38023 msgctxt "virginia.kgm"
38024 msgid "Craig County"
38025 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
38026 
38027 #: virginia.kgm:210
38028 #, fuzzy, kde-format
38029 #| msgctxt "sweden.kgm"
38030 #| msgid "Blekinge County"
38031 msgctxt "virginia.kgm"
38032 msgid "Culpeper County"
38033 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38034 
38035 #: virginia.kgm:218
38036 #, fuzzy, kde-format
38037 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38038 #| msgid "Cumberland"
38039 msgctxt "virginia.kgm"
38040 msgid "Cumberland County"
38041 msgstr "കമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
38042 
38043 #: virginia.kgm:226
38044 #, fuzzy, kde-format
38045 #| msgctxt "sweden.kgm"
38046 #| msgid "Stockholm County"
38047 msgctxt "virginia.kgm"
38048 msgid "Dickenson County"
38049 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38050 
38051 #: virginia.kgm:234
38052 #, fuzzy, kde-format
38053 #| msgctxt "sweden.kgm"
38054 #| msgid "Blekinge County"
38055 msgctxt "virginia.kgm"
38056 msgid "Dinwiddie County"
38057 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38058 
38059 #: virginia.kgm:242
38060 #, fuzzy, kde-format
38061 #| msgctxt "spain.kgm"
38062 #| msgid "Basque Country"
38063 msgctxt "virginia.kgm"
38064 msgid "Essex County"
38065 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
38066 
38067 #: virginia.kgm:250
38068 #, fuzzy, kde-format
38069 #| msgctxt "sweden.kgm"
38070 #| msgid "Dalarna County"
38071 msgctxt "virginia.kgm"
38072 msgid "Fairfax County"
38073 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
38074 
38075 #: virginia.kgm:258
38076 #, fuzzy, kde-format
38077 #| msgctxt "spain.kgm"
38078 #| msgid "Basque Country"
38079 msgctxt "virginia.kgm"
38080 msgid "Fauquier County"
38081 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
38082 
38083 #: virginia.kgm:266
38084 #, fuzzy, kde-format
38085 #| msgctxt "sweden.kgm"
38086 #| msgid "Gotland County"
38087 msgctxt "virginia.kgm"
38088 msgid "Floyd County"
38089 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38090 
38091 #: virginia.kgm:274
38092 #, fuzzy, kde-format
38093 #| msgctxt "sweden.kgm"
38094 #| msgid "Dalarna County"
38095 msgctxt "virginia.kgm"
38096 msgid "Fluvanna County"
38097 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
38098 
38099 #: virginia.kgm:282
38100 #, fuzzy, kde-format
38101 #| msgctxt "sweden.kgm"
38102 #| msgid "Halland County"
38103 msgctxt "virginia.kgm"
38104 msgid "Franklin County"
38105 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
38106 
38107 #: virginia.kgm:290
38108 #, fuzzy, kde-format
38109 #| msgctxt "canada.kgm"
38110 #| msgid "Fredericton"
38111 msgctxt "virginia.kgm"
38112 msgid "Frederick County"
38113 msgstr "ഫ്രഡറിക്ക്ടണ്‍"
38114 
38115 #: virginia.kgm:298
38116 #, fuzzy, kde-format
38117 #| msgctxt "sweden.kgm"
38118 #| msgid "Gotland County"
38119 msgctxt "virginia.kgm"
38120 msgid "Giles County"
38121 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38122 
38123 #: virginia.kgm:306
38124 #, fuzzy, kde-format
38125 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38126 #| msgid "Gloucester"
38127 msgctxt "virginia.kgm"
38128 msgid "Gloucester County"
38129 msgstr "ഗ്ലൌസെസ്റ്റര്‍"
38130 
38131 #: virginia.kgm:314
38132 #, fuzzy, kde-format
38133 #| msgctxt "sweden.kgm"
38134 #| msgid "Gotland County"
38135 msgctxt "virginia.kgm"
38136 msgid "Goochland County"
38137 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38138 
38139 #: virginia.kgm:322
38140 #, fuzzy, kde-format
38141 #| msgctxt "sweden.kgm"
38142 #| msgid "Gotland County"
38143 msgctxt "virginia.kgm"
38144 msgid "Grayson County"
38145 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38146 
38147 #: virginia.kgm:330
38148 #, fuzzy, kde-format
38149 #| msgctxt "sweden.kgm"
38150 #| msgid "Blekinge County"
38151 msgctxt "virginia.kgm"
38152 msgid "Greene County"
38153 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38154 
38155 #: virginia.kgm:338
38156 #, fuzzy, kde-format
38157 #| msgctxt "sweden.kgm"
38158 #| msgid "Gävleborg County"
38159 msgctxt "virginia.kgm"
38160 msgid "Greensville County"
38161 msgstr "ഗവല്‍ബോര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38162 
38163 #: virginia.kgm:346
38164 #, fuzzy, kde-format
38165 #| msgctxt "sweden.kgm"
38166 #| msgid "Halland County"
38167 msgctxt "virginia.kgm"
38168 msgid "Halifax County"
38169 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
38170 
38171 #: virginia.kgm:354
38172 #, fuzzy, kde-format
38173 #| msgctxt "sweden.kgm"
38174 #| msgid "Kronoberg County"
38175 msgctxt "virginia.kgm"
38176 msgid "Hanover County"
38177 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38178 
38179 #: virginia.kgm:362
38180 #, fuzzy, kde-format
38181 #| msgctxt "sweden.kgm"
38182 #| msgid "Örebro County"
38183 msgctxt "virginia.kgm"
38184 msgid "Henrico County"
38185 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി"
38186 
38187 #: virginia.kgm:370
38188 #, fuzzy, kde-format
38189 #| msgctxt "sweden.kgm"
38190 #| msgid "Halland County"
38191 msgctxt "virginia.kgm"
38192 msgid "Henry County"
38193 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
38194 
38195 #: virginia.kgm:378
38196 #, fuzzy, kde-format
38197 #| msgctxt "sweden.kgm"
38198 #| msgid "Halland County"
38199 msgctxt "virginia.kgm"
38200 msgid "Highland County"
38201 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
38202 
38203 #: virginia.kgm:386
38204 #, fuzzy, kde-format
38205 #| msgctxt "sweden.kgm"
38206 #| msgid "Blekinge County"
38207 msgctxt "virginia.kgm"
38208 msgid "Isle of Wight County"
38209 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38210 
38211 #: virginia.kgm:394
38212 #, fuzzy, kde-format
38213 #| msgctxt "africa.kgm"
38214 #| msgid "Jamestown"
38215 msgctxt "virginia.kgm"
38216 msgid "James City County"
38217 msgstr "ജയിംസ്ടൌണ്‍"
38218 
38219 #: virginia.kgm:402
38220 #, fuzzy, kde-format
38221 #| msgctxt "sweden.kgm"
38222 #| msgid "Blekinge County"
38223 msgctxt "virginia.kgm"
38224 msgid "King and Queen County"
38225 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38226 
38227 #: virginia.kgm:410
38228 #, fuzzy, kde-format
38229 #| msgctxt "sweden.kgm"
38230 #| msgid "Kronoberg County"
38231 msgctxt "virginia.kgm"
38232 msgid "King George County"
38233 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38234 
38235 #: virginia.kgm:418
38236 #, fuzzy, kde-format
38237 #| msgctxt "sweden.kgm"
38238 #| msgid "Kalmar County"
38239 msgctxt "virginia.kgm"
38240 msgid "King William County"
38241 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
38242 
38243 #: virginia.kgm:426
38244 #, fuzzy, kde-format
38245 #| msgctxt "sweden.kgm"
38246 #| msgid "Kalmar County"
38247 msgctxt "virginia.kgm"
38248 msgid "Lancaster County"
38249 msgstr "കല്‍മാര്‍ കൌണ്ടി"
38250 
38251 #: virginia.kgm:434
38252 #, fuzzy, kde-format
38253 #| msgctxt "sweden.kgm"
38254 #| msgid "Blekinge County"
38255 msgctxt "virginia.kgm"
38256 msgid "Lee County"
38257 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38258 
38259 #: virginia.kgm:442
38260 #, fuzzy, kde-format
38261 #| msgctxt "sweden.kgm"
38262 #| msgid "Norrbotten County"
38263 msgctxt "virginia.kgm"
38264 msgid "Loudoun County"
38265 msgstr "നോര്‍ബോട്ടന്‍ കൌണ്ടി"
38266 
38267 #: virginia.kgm:450
38268 #, fuzzy, kde-format
38269 #| msgctxt "sweden.kgm"
38270 #| msgid "Uppsala County"
38271 msgctxt "virginia.kgm"
38272 msgid "Louisa County"
38273 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി"
38274 
38275 #: virginia.kgm:458
38276 #, fuzzy, kde-format
38277 #| msgctxt "sweden.kgm"
38278 #| msgid "Kronoberg County"
38279 msgctxt "virginia.kgm"
38280 msgid "Lunenburg County"
38281 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38282 
38283 #: virginia.kgm:466
38284 #, fuzzy, kde-format
38285 #| msgctxt "usa.kgm"
38286 #| msgid "Madison"
38287 msgctxt "virginia.kgm"
38288 msgid "Madison County"
38289 msgstr "മാഡിസണ്‍"
38290 
38291 #: virginia.kgm:474
38292 #, fuzzy, kde-format
38293 #| msgctxt "spain.kgm"
38294 #| msgid "Basque Country"
38295 msgctxt "virginia.kgm"
38296 msgid "Mathews County"
38297 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
38298 
38299 #: virginia.kgm:482
38300 #, fuzzy, kde-format
38301 #| msgctxt "sweden.kgm"
38302 #| msgid "Gävleborg County"
38303 msgctxt "virginia.kgm"
38304 msgid "Mecklenburg County"
38305 msgstr "ഗവല്‍ബോര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38306 
38307 #: virginia.kgm:490
38308 #, fuzzy, kde-format
38309 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38310 #| msgid "Middlesex"
38311 msgctxt "virginia.kgm"
38312 msgid "Middlesex County"
38313 msgstr "മിഡില്‍സെക്സ്"
38314 
38315 #: virginia.kgm:498
38316 #, fuzzy, kde-format
38317 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38318 #| msgid "Montgomery"
38319 msgctxt "virginia.kgm"
38320 msgid "Montgomery County"
38321 msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
38322 
38323 #: virginia.kgm:506
38324 #, fuzzy, kde-format
38325 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
38326 #| msgid "Nelson City"
38327 msgctxt "virginia.kgm"
38328 msgid "Nelson County"
38329 msgstr "നെല്‍സണ്‍ സിറ്റി"
38330 
38331 #: virginia.kgm:514
38332 #, fuzzy, kde-format
38333 #| msgctxt "sweden.kgm"
38334 #| msgid "Norrbotten County"
38335 msgctxt "virginia.kgm"
38336 msgid "New Kent County"
38337 msgstr "നോര്‍ബോട്ടന്‍ കൌണ്ടി"
38338 
38339 #: virginia.kgm:522
38340 #, fuzzy, kde-format
38341 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38342 #| msgid "Northampton"
38343 msgctxt "virginia.kgm"
38344 msgid "Northampton County"
38345 msgstr "നോര്‍ത്താംപ്റ്റണ്‍"
38346 
38347 #: virginia.kgm:530
38348 #, fuzzy, kde-format
38349 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38350 #| msgid "Northumberland"
38351 msgctxt "virginia.kgm"
38352 msgid "Northumberland County"
38353 msgstr "നോര്‍ഥമ്പര്‍ലാന്‍ഡ്"
38354 
38355 #: virginia.kgm:538
38356 #, fuzzy, kde-format
38357 #| msgctxt "sweden.kgm"
38358 #| msgid "Gotland County"
38359 msgctxt "virginia.kgm"
38360 msgid "Nottoway County"
38361 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38362 
38363 #: virginia.kgm:546
38364 #, fuzzy, kde-format
38365 #| msgctxt "sweden.kgm"
38366 #| msgid "Blekinge County"
38367 msgctxt "virginia.kgm"
38368 msgid "Orange County"
38369 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38370 
38371 #: virginia.kgm:554
38372 #, fuzzy, kde-format
38373 #| msgctxt "spain.kgm"
38374 #| msgid "Basque Country"
38375 msgctxt "virginia.kgm"
38376 msgid "Page County"
38377 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
38378 
38379 #: virginia.kgm:562
38380 #, fuzzy, kde-format
38381 #| msgctxt "sweden.kgm"
38382 #| msgid "Stockholm County"
38383 msgctxt "virginia.kgm"
38384 msgid "Patrick County"
38385 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38386 
38387 #: virginia.kgm:570
38388 #, fuzzy, kde-format
38389 #| msgctxt "sweden.kgm"
38390 #| msgid "Dalarna County"
38391 msgctxt "virginia.kgm"
38392 msgid "Pittsylvania County"
38393 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
38394 
38395 #: virginia.kgm:578
38396 #, fuzzy, kde-format
38397 #| msgctxt "sweden.kgm"
38398 #| msgid "Gotland County"
38399 msgctxt "virginia.kgm"
38400 msgid "Powhatan County"
38401 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38402 
38403 #: virginia.kgm:586
38404 #, fuzzy, kde-format
38405 #| msgctxt "canada.kgm"
38406 #| msgid "Prince Edward Island"
38407 msgctxt "virginia.kgm"
38408 msgid "Prince Edward County"
38409 msgstr "പ്രിന്‍സ് എഡ്വേര്‍ഡ് ദ്വീപു്"
38410 
38411 #: virginia.kgm:594
38412 #, fuzzy, kde-format
38413 #| msgctxt "sweden.kgm"
38414 #| msgid "Kronoberg County"
38415 msgctxt "virginia.kgm"
38416 msgid "Prince George County"
38417 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38418 
38419 #: virginia.kgm:602
38420 #, kde-format
38421 msgctxt "virginia.kgm"
38422 msgid "Prince William County"
38423 msgstr ""
38424 
38425 #: virginia.kgm:610
38426 #, fuzzy, kde-format
38427 #| msgctxt "sweden.kgm"
38428 #| msgid "Blekinge County"
38429 msgctxt "virginia.kgm"
38430 msgid "Pulaski County"
38431 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38432 
38433 #: virginia.kgm:618
38434 #, fuzzy, kde-format
38435 #| msgctxt "sweden.kgm"
38436 #| msgid "Uppsala County"
38437 msgctxt "virginia.kgm"
38438 msgid "Rappahannock County"
38439 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി"
38440 
38441 #: virginia.kgm:626
38442 #, fuzzy, kde-format
38443 #| msgctxt "usa.kgm"
38444 #| msgid "Richmond"
38445 msgctxt "virginia.kgm"
38446 msgid "Richmond County"
38447 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്"
38448 
38449 #: virginia.kgm:634
38450 #, fuzzy, kde-format
38451 #| msgctxt "sweden.kgm"
38452 #| msgid "Kronoberg County"
38453 msgctxt "virginia.kgm"
38454 msgid "Roanoke County"
38455 msgstr "ക്രോണോ ബര്‍ഗ് കൌണ്ടി"
38456 
38457 #: virginia.kgm:642
38458 #, fuzzy, kde-format
38459 #| msgctxt "sweden.kgm"
38460 #| msgid "Blekinge County"
38461 msgctxt "virginia.kgm"
38462 msgid "Rockbridge County"
38463 msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ് കൌണ്ടി"
38464 
38465 #: virginia.kgm:650
38466 #, fuzzy, kde-format
38467 #| msgctxt "sweden.kgm"
38468 #| msgid "Stockholm County"
38469 msgctxt "virginia.kgm"
38470 msgid "Rockingham County"
38471 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38472 
38473 #: virginia.kgm:658
38474 #, fuzzy, kde-format
38475 #| msgctxt "sweden.kgm"
38476 #| msgid "Uppsala County"
38477 msgctxt "virginia.kgm"
38478 msgid "Russell County"
38479 msgstr "ഉപ്പ്സല കൌണ്ടി"
38480 
38481 #: virginia.kgm:666
38482 #, fuzzy, kde-format
38483 #| msgctxt "sweden.kgm"
38484 #| msgid "Stockholm County"
38485 msgctxt "virginia.kgm"
38486 msgid "Scott County"
38487 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38488 
38489 #: virginia.kgm:674
38490 #, fuzzy, kde-format
38491 #| msgctxt "sweden.kgm"
38492 #| msgid "Södermanland County"
38493 msgctxt "virginia.kgm"
38494 msgid "Shenandoah County"
38495 msgstr "സോഡര്‍മാന്‍ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38496 
38497 #: virginia.kgm:682
38498 #, fuzzy, kde-format
38499 #| msgctxt "sweden.kgm"
38500 #| msgid "Stockholm County"
38501 msgctxt "virginia.kgm"
38502 msgid "Smyth County"
38503 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38504 
38505 #: virginia.kgm:690
38506 #, fuzzy, kde-format
38507 #| msgctxt "sweden.kgm"
38508 #| msgid "Gotland County"
38509 msgctxt "virginia.kgm"
38510 msgid "Southampton County"
38511 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38512 
38513 #: virginia.kgm:698
38514 #, fuzzy, kde-format
38515 #| msgctxt "sweden.kgm"
38516 #| msgid "Gotland County"
38517 msgctxt "virginia.kgm"
38518 msgid "Spotsylvania County"
38519 msgstr "ഗോട്ട്‌ലാന്റ് കൌണ്ടി"
38520 
38521 #: virginia.kgm:706
38522 #, fuzzy, kde-format
38523 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38524 #| msgid "Stafford"
38525 msgctxt "virginia.kgm"
38526 msgid "Stafford County"
38527 msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ട്"
38528 
38529 #: virginia.kgm:714
38530 #, fuzzy, kde-format
38531 #| msgctxt "sweden.kgm"
38532 #| msgid "Örebro County"
38533 msgctxt "virginia.kgm"
38534 msgid "Surry County"
38535 msgstr "ഒറെബ്രോ കൌണ്ടി"
38536 
38537 #: virginia.kgm:722
38538 #, fuzzy, kde-format
38539 #| msgctxt "sweden.kgm"
38540 #| msgid "Skåne County"
38541 msgctxt "virginia.kgm"
38542 msgid "Sussex County"
38543 msgstr "സ്കാനെ കൌണ്ടി"
38544 
38545 #: virginia.kgm:730
38546 #, fuzzy, kde-format
38547 #| msgctxt "sweden.kgm"
38548 #| msgid "Halland County"
38549 msgctxt "virginia.kgm"
38550 msgid "Tazewell County"
38551 msgstr "ഹാളണ്ട് കൌണ്ടി"
38552 
38553 #: virginia.kgm:738
38554 #, fuzzy, kde-format
38555 #| msgctxt "sweden.kgm"
38556 #| msgid "Dalarna County"
38557 msgctxt "virginia.kgm"
38558 msgid "Warren County"
38559 msgstr "ദലാര്‍ന കൌണ്ടി"
38560 
38561 #: virginia.kgm:746
38562 #, fuzzy, kde-format
38563 #| msgctxt "usa.kgm"
38564 #| msgid "Washington DC"
38565 msgctxt "virginia.kgm"
38566 msgid "Washington County"
38567 msgstr "വാഷിങ്ങ്ടണ്‍ ഡിസി"
38568 
38569 #: virginia.kgm:754
38570 #, fuzzy, kde-format
38571 #| msgctxt "jamaica.kgm"
38572 #| msgid "Westmoreland"
38573 msgctxt "virginia.kgm"
38574 msgid "Westmoreland County"
38575 msgstr "വെസ്റ്റ്മോര്‍ലാന്റ്"
38576 
38577 #: virginia.kgm:762
38578 #, fuzzy, kde-format
38579 #| msgctxt "spain.kgm"
38580 #| msgid "Basque Country"
38581 msgctxt "virginia.kgm"
38582 msgid "Wise County"
38583 msgstr "ബാസ്ക് രാജ്യം"
38584 
38585 #: virginia.kgm:770
38586 #, fuzzy, kde-format
38587 #| msgctxt "colombia.kgm"
38588 #| msgid "Other Countries"
38589 msgctxt "virginia.kgm"
38590 msgid "Wythe County"
38591 msgstr "മറ്റുളള രാജ്യങ്ങള്‍"
38592 
38593 #: virginia.kgm:778
38594 #, fuzzy, kde-format
38595 #| msgctxt "sweden.kgm"
38596 #| msgid "Stockholm County"
38597 msgctxt "virginia.kgm"
38598 msgid "York County"
38599 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം കൌണ്ടി"
38600 
38601 #: virginia.kgm:786
38602 #, fuzzy, kde-format
38603 #| msgctxt "egypt.kgm"
38604 #| msgid "Alexandria"
38605 msgctxt "virginia.kgm"
38606 msgid "City of Alexandria"
38607 msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
38608 
38609 #: virginia.kgm:794
38610 #, fuzzy, kde-format
38611 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38612 #| msgid "City of Sevastopol'"
38613 msgctxt "virginia.kgm"
38614 msgid "City of Bristol"
38615 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38616 
38617 #: virginia.kgm:802
38618 #, fuzzy, kde-format
38619 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38620 #| msgid "City of Sevastopol'"
38621 msgctxt "virginia.kgm"
38622 msgid "City of Buena Vista"
38623 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38624 
38625 #: virginia.kgm:810
38626 #, kde-format
38627 msgctxt "virginia.kgm"
38628 msgid "City of Charlottesville"
38629 msgstr ""
38630 
38631 #: virginia.kgm:818
38632 #, kde-format
38633 msgctxt "virginia.kgm"
38634 msgid "City of Chesapeake"
38635 msgstr ""
38636 
38637 #: virginia.kgm:826
38638 #, kde-format
38639 msgctxt "virginia.kgm"
38640 msgid "City of Colonial Heights"
38641 msgstr ""
38642 
38643 #: virginia.kgm:834
38644 #, fuzzy, kde-format
38645 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38646 #| msgid "City of Kyiv"
38647 msgctxt "virginia.kgm"
38648 msgid "City of Covington"
38649 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38650 
38651 #: virginia.kgm:842
38652 #, fuzzy, kde-format
38653 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38654 #| msgid "City of Kyiv"
38655 msgctxt "virginia.kgm"
38656 msgid "City of Danville"
38657 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38658 
38659 #: virginia.kgm:850
38660 #, fuzzy, kde-format
38661 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38662 #| msgid "City of Kyiv"
38663 msgctxt "virginia.kgm"
38664 msgid "City of Emporia"
38665 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38666 
38667 #: virginia.kgm:858
38668 #, fuzzy, kde-format
38669 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38670 #| msgid "City of Kyiv"
38671 msgctxt "virginia.kgm"
38672 msgid "City of Fairfax"
38673 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38674 
38675 #: virginia.kgm:866
38676 #, kde-format
38677 msgctxt "virginia.kgm"
38678 msgid "City of Falls Church"
38679 msgstr ""
38680 
38681 #: virginia.kgm:874
38682 #, fuzzy, kde-format
38683 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38684 #| msgid "City of Kyiv"
38685 msgctxt "virginia.kgm"
38686 msgid "City of Franklin"
38687 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38688 
38689 #: virginia.kgm:882
38690 #, fuzzy, kde-format
38691 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
38692 #| msgid "Frederiksborg"
38693 msgctxt "virginia.kgm"
38694 msgid "City of Fredericksburg"
38695 msgstr "ഫ്രെഡെറിക്സ്‌ബര്‍ഗ്"
38696 
38697 #: virginia.kgm:890
38698 #, fuzzy, kde-format
38699 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38700 #| msgid "City of Kyiv"
38701 msgctxt "virginia.kgm"
38702 msgid "City of Galax"
38703 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38704 
38705 #: virginia.kgm:898
38706 #, fuzzy, kde-format
38707 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38708 #| msgid "City of Sevastopol'"
38709 msgctxt "virginia.kgm"
38710 msgid "City of Hampton"
38711 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38712 
38713 #: virginia.kgm:906
38714 #, fuzzy, kde-format
38715 #| msgctxt "usa.kgm"
38716 #| msgid "Harrisburg"
38717 msgctxt "virginia.kgm"
38718 msgid "City of Harrisonburg"
38719 msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
38720 
38721 #: virginia.kgm:914
38722 #, fuzzy, kde-format
38723 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38724 #| msgid "City of Sevastopol'"
38725 msgctxt "virginia.kgm"
38726 msgid "City of Hopewell"
38727 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38728 
38729 #: virginia.kgm:922
38730 #, fuzzy, kde-format
38731 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38732 #| msgid "City of Kyiv"
38733 msgctxt "virginia.kgm"
38734 msgid "City of Lexington"
38735 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38736 
38737 #: virginia.kgm:930
38738 #, fuzzy, kde-format
38739 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38740 #| msgid "City of Kyiv"
38741 msgctxt "virginia.kgm"
38742 msgid "City of Lynchburg"
38743 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38744 
38745 #: virginia.kgm:938
38746 #, kde-format
38747 msgctxt "virginia.kgm"
38748 msgid "City of Manassas"
38749 msgstr ""
38750 
38751 #: virginia.kgm:946
38752 #, kde-format
38753 msgctxt "virginia.kgm"
38754 msgid "City of Manassas Park"
38755 msgstr ""
38756 
38757 #: virginia.kgm:954
38758 #, fuzzy, kde-format
38759 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38760 #| msgid "City of Kyiv"
38761 msgctxt "virginia.kgm"
38762 msgid "City of Martinsville"
38763 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38764 
38765 #: virginia.kgm:962
38766 #, kde-format
38767 msgctxt "virginia.kgm"
38768 msgid "City of Newport News"
38769 msgstr ""
38770 
38771 #: virginia.kgm:970
38772 #, fuzzy, kde-format
38773 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38774 #| msgid "City of Sevastopol'"
38775 msgctxt "virginia.kgm"
38776 msgid "City of Norfolk"
38777 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38778 
38779 #: virginia.kgm:978
38780 #, fuzzy, kde-format
38781 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38782 #| msgid "City of Kyiv"
38783 msgctxt "virginia.kgm"
38784 msgid "City of Norton"
38785 msgstr "കീവ് സിറ്റി"
38786 
38787 #: virginia.kgm:986
38788 #, fuzzy, kde-format
38789 #| msgctxt "russia_districts.kgm"
38790 #| msgid "St. Petersburg"
38791 msgctxt "virginia.kgm"
38792 msgid "City of Petersburg"
38793 msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബര്‍ഗ്"
38794 
38795 #: virginia.kgm:994
38796 #, kde-format
38797 msgctxt "virginia.kgm"
38798 msgid "City of Poquoson"
38799 msgstr ""
38800 
38801 #: virginia.kgm:1002
38802 #, kde-format
38803 msgctxt "virginia.kgm"
38804 msgid "City of Portsmouth"
38805 msgstr ""
38806 
38807 #: virginia.kgm:1010
38808 #, kde-format
38809 msgctxt "virginia.kgm"
38810 msgid "City of Radford"
38811 msgstr ""
38812 
38813 #: virginia.kgm:1018
38814 #, fuzzy, kde-format
38815 #| msgctxt "usa.kgm"
38816 #| msgid "Richmond"
38817 msgctxt "virginia.kgm"
38818 msgid "City of Richmond"
38819 msgstr "റിച്ച്മണ്ട്"
38820 
38821 #: virginia.kgm:1026
38822 #, kde-format
38823 msgctxt "virginia.kgm"
38824 msgid "City of Roanoke"
38825 msgstr ""
38826 
38827 #: virginia.kgm:1034
38828 #, fuzzy, kde-format
38829 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38830 #| msgid "City of Sevastopol'"
38831 msgctxt "virginia.kgm"
38832 msgid "City of Salem"
38833 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38834 
38835 #: virginia.kgm:1042
38836 #, fuzzy, kde-format
38837 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38838 #| msgid "City of Sevastopol'"
38839 msgctxt "virginia.kgm"
38840 msgid "City of Staunton"
38841 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38842 
38843 #: virginia.kgm:1050
38844 #, fuzzy, kde-format
38845 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38846 #| msgid "City of Sevastopol'"
38847 msgctxt "virginia.kgm"
38848 msgid "City of Suffolk"
38849 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38850 
38851 #: virginia.kgm:1058
38852 #, kde-format
38853 msgctxt "virginia.kgm"
38854 msgid "City of Virginia Beach"
38855 msgstr ""
38856 
38857 #: virginia.kgm:1066
38858 #, fuzzy, kde-format
38859 #| msgctxt "ukraine.kgm"
38860 #| msgid "City of Sevastopol'"
38861 msgctxt "virginia.kgm"
38862 msgid "City of Waynesboro"
38863 msgstr "സെവാസ്റ്റൊപ്പോള്‍ സിറ്റി"
38864 
38865 #: virginia.kgm:1074
38866 #, kde-format
38867 msgctxt "virginia.kgm"
38868 msgid "City of Williamsburg"
38869 msgstr ""
38870 
38871 #: virginia.kgm:1082
38872 #, fuzzy, kde-format
38873 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
38874 #| msgid "Winchester"
38875 msgctxt "virginia.kgm"
38876 msgid "City of Winchester"
38877 msgstr "വിന്‍ചെസ്റ്റര്‍"
38878 
38879 #: waters_world-class.kgm:5
38880 #, kde-format
38881 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38882 msgid "Waters (World-Class)"
38883 msgstr "വെള്ളം (ലോക-വര്‍ഗ്ഗം)"
38884 
38885 #: waters_world-class.kgm:6
38886 #, kde-format
38887 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38888 msgid "Oceans and basins"
38889 msgstr "മഹാസമുദ്രങ്ങളും താഴ്വരകളും"
38890 
38891 #: waters_world-class.kgm:9
38892 #, kde-format
38893 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38894 msgid "Frontier"
38895 msgstr "അതിര്"
38896 
38897 #: waters_world-class.kgm:14
38898 #, kde-format
38899 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38900 msgid "Not Waters (World-Class)"
38901 msgstr "വെള്ളമല്ല (ലോക-വര്‍ഗ്ഗം)"
38902 
38903 #: waters_world-class.kgm:19
38904 #, kde-format
38905 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38906 msgid "Water"
38907 msgstr "വെള്ളം"
38908 
38909 #: waters_world-class.kgm:24
38910 #, kde-format
38911 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38912 msgid "Arctic ocean"
38913 msgstr "ആര്‍ട്ടിക് മഹാസമുദ്രം"
38914 
38915 #: waters_world-class.kgm:29
38916 #, kde-format
38917 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38918 msgid "Northern Pacific"
38919 msgstr "വടക്കന്‍ പസിഫിക്ക്"
38920 
38921 #: waters_world-class.kgm:34
38922 #, kde-format
38923 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38924 msgid "Northern Atlantic"
38925 msgstr "വടക്കന്‍ അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
38926 
38927 #: waters_world-class.kgm:39
38928 #, kde-format
38929 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38930 msgid "Southern Pacific"
38931 msgstr "തെക്കന്‍ പസിഫിക്ക്"
38932 
38933 #: waters_world-class.kgm:44
38934 #, kde-format
38935 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38936 msgid "Southern Atlantic"
38937 msgstr "തെക്കന്‍ അറ്റ്‌ലാന്റിക്"
38938 
38939 #: waters_world-class.kgm:49
38940 #, kde-format
38941 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38942 msgid "Indian ocean"
38943 msgstr "ഇന്ത്യന്‍ മഹാസമുദ്രം"
38944 
38945 #: waters_world-class.kgm:54
38946 #, kde-format
38947 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38948 msgid "Antarctic ocean"
38949 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക് മഹാസമുദ്രം"
38950 
38951 #: waters_world-class.kgm:59
38952 #, kde-format
38953 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38954 msgid "Congo"
38955 msgstr "കോംഗോ"
38956 
38957 #: waters_world-class.kgm:64
38958 #, kde-format
38959 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38960 msgid "Lake Chad"
38961 msgstr "ഛാഡ് തടാകം"
38962 
38963 #: waters_world-class.kgm:69
38964 #, kde-format
38965 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38966 msgid "Jubba"
38967 msgstr "ജുബ്ബ"
38968 
38969 #: waters_world-class.kgm:74
38970 #, kde-format
38971 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38972 msgid "Limpopo"
38973 msgstr "ലിമ്പോപ്പോ"
38974 
38975 #: waters_world-class.kgm:79
38976 #, kde-format
38977 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38978 msgid "Mangoky"
38979 msgstr "മാങ്കോകി"
38980 
38981 #: waters_world-class.kgm:84
38982 #, kde-format
38983 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38984 msgid "Mania"
38985 msgstr "മനിയ"
38986 
38987 #: waters_world-class.kgm:89
38988 #, kde-format
38989 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38990 msgid "Niger"
38991 msgstr "നൈഗ‌ര്‍"
38992 
38993 #: waters_world-class.kgm:94
38994 #, kde-format
38995 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38996 msgid "Nile"
38997 msgstr "നൈല്‍"
38998 
38999 #: waters_world-class.kgm:99
39000 #, kde-format
39001 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39002 msgid "Ogooue"
39003 msgstr "ഒഗൂ"
39004 
39005 #: waters_world-class.kgm:104
39006 #, kde-format
39007 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39008 msgid "Okavango swamp"
39009 msgstr "ഒകവാങ്ഗോ ചതുപ്പ്"
39010 
39011 #: waters_world-class.kgm:109
39012 #, kde-format
39013 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39014 msgid "Orange"
39015 msgstr "ഓറഞ്ച്"
39016 
39017 #: waters_world-class.kgm:114
39018 #, kde-format
39019 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39020 msgid "Oued Draa"
39021 msgstr "ഊദ് ദ്രാ"
39022 
39023 #: waters_world-class.kgm:119
39024 #, kde-format
39025 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39026 msgid "Senegal"
39027 msgstr "സെനഗല്‍"
39028 
39029 #: waters_world-class.kgm:124
39030 #, kde-format
39031 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39032 msgid "Shabelle"
39033 msgstr "ഷബെല്‍"
39034 
39035 #: waters_world-class.kgm:129
39036 #, kde-format
39037 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39038 msgid "Turkana"
39039 msgstr "തുര്‍ക്കാന"
39040 
39041 #: waters_world-class.kgm:134
39042 #, kde-format
39043 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39044 msgid "Volta"
39045 msgstr "വോള്‍ട്ട"
39046 
39047 #: waters_world-class.kgm:139
39048 #, kde-format
39049 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39050 msgid "Zambezi"
39051 msgstr "സംബേസി"
39052 
39053 #: waters_world-class.kgm:144
39054 #, kde-format
39055 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39056 msgid "Dalalven"
39057 msgstr "ദലാല്‍വെന്‍"
39058 
39059 #: waters_world-class.kgm:149
39060 #, kde-format
39061 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39062 msgid "Danube"
39063 msgstr "ഡാന്യൂബ്"
39064 
39065 #: waters_world-class.kgm:154
39066 #, kde-format
39067 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39068 msgid "Daugava"
39069 msgstr "ദോഗാവ"
39070 
39071 #: waters_world-class.kgm:159
39072 #, kde-format
39073 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39074 msgid "Dnieper"
39075 msgstr "നീപ്പര്‍"
39076 
39077 #: waters_world-class.kgm:164
39078 #, kde-format
39079 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39080 msgid "Dniester"
39081 msgstr "നീസ്റ്റര്‍"
39082 
39083 #: waters_world-class.kgm:169
39084 #, kde-format
39085 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39086 msgid "Don"
39087 msgstr "ഡോണ്‍"
39088 
39089 #: waters_world-class.kgm:174
39090 #, kde-format
39091 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39092 msgid "Ebro"
39093 msgstr "എബ്രോ"
39094 
39095 #: waters_world-class.kgm:179
39096 #, kde-format
39097 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39098 msgid "Elbe"
39099 msgstr "എല്‍ബെ"
39100 
39101 #: waters_world-class.kgm:184
39102 #, kde-format
39103 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39104 msgid "Garonne"
39105 msgstr "ഗരോണ്‍"
39106 
39107 #: waters_world-class.kgm:189
39108 #, kde-format
39109 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39110 msgid "Glama"
39111 msgstr "ഗ്ലാമ"
39112 
39113 #: waters_world-class.kgm:194
39114 #, kde-format
39115 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39116 msgid "Guadalquivir"
39117 msgstr "ഗ്വാദല്‍ക്വിവീര്‍"
39118 
39119 #: waters_world-class.kgm:199
39120 #, kde-format
39121 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39122 msgid "Kemijoki"
39123 msgstr "കെമിജോക്കി"
39124 
39125 #: waters_world-class.kgm:204
39126 #, kde-format
39127 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39128 msgid "Kura (& Araks)"
39129 msgstr "കുറ (അരാക്സും)"
39130 
39131 #: waters_world-class.kgm:209
39132 #, kde-format
39133 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39134 msgid "Loire"
39135 msgstr "ലോയിര്‍"
39136 
39137 #: waters_world-class.kgm:214
39138 #, kde-format
39139 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39140 msgid "Neva"
39141 msgstr "നേവ"
39142 
39143 #: waters_world-class.kgm:219
39144 #, kde-format
39145 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39146 msgid "Dvina"
39147 msgstr "ഡ്വിന"
39148 
39149 #: waters_world-class.kgm:224
39150 #, kde-format
39151 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39152 msgid "Oder"
39153 msgstr "ഓഡര്‍"
39154 
39155 #: waters_world-class.kgm:229
39156 #, kde-format
39157 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39158 msgid "Po"
39159 msgstr "പോ"
39160 
39161 #: waters_world-class.kgm:234
39162 #, kde-format
39163 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39164 msgid "Rhine"
39165 msgstr "റൈന്‍"
39166 
39167 #: waters_world-class.kgm:239
39168 #, kde-format
39169 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39170 msgid "Rhone"
39171 msgstr "റോണ്‍"
39172 
39173 #: waters_world-class.kgm:244
39174 #, kde-format
39175 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39176 msgid "Seine"
39177 msgstr "സൈന്‍"
39178 
39179 #: waters_world-class.kgm:249
39180 #, kde-format
39181 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39182 msgid "Tagus"
39183 msgstr "ടാഗസ്"
39184 
39185 #: waters_world-class.kgm:254
39186 #, kde-format
39187 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39188 msgid "Tigris (& Euphrates)"
39189 msgstr "ടൈഗ്രിസ് (& യൂഫ്രറ്റീസ്)"
39190 
39191 #: waters_world-class.kgm:259
39192 #, kde-format
39193 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39194 msgid "Ural"
39195 msgstr "ഉറാല്‍"
39196 
39197 #: waters_world-class.kgm:264
39198 #, kde-format
39199 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39200 msgid "Vistula"
39201 msgstr "വിസ്റ്റുള"
39202 
39203 #: waters_world-class.kgm:269
39204 #, kde-format
39205 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39206 msgid "Volga"
39207 msgstr "വോള്‍ഗ"
39208 
39209 #: waters_world-class.kgm:274
39210 #, kde-format
39211 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39212 msgid "Weser"
39213 msgstr "വെസര്‍"
39214 
39215 #: waters_world-class.kgm:279
39216 #, kde-format
39217 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39218 msgid "Amu Darya"
39219 msgstr "അമു ദാര്യ"
39220 
39221 #: waters_world-class.kgm:284
39222 #, kde-format
39223 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39224 msgid "Amur"
39225 msgstr "അമുര്‍"
39226 
39227 #: waters_world-class.kgm:289
39228 #, kde-format
39229 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39230 msgid "Lake Balkhash"
39231 msgstr "ബല്‍ഖാഷ് തടാകം"
39232 
39233 #: waters_world-class.kgm:294
39234 #, kde-format
39235 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39236 msgid "Brahmaputra"
39237 msgstr "ബ്രഹ്മപുത്ര"
39238 
39239 #: waters_world-class.kgm:299
39240 #, kde-format
39241 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39242 msgid "Chao Phrya"
39243 msgstr "ചാവോ ഫ്ര്യ"
39244 
39245 #: waters_world-class.kgm:304
39246 #, kde-format
39247 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39248 msgid "Fly"
39249 msgstr "ഫ്ളൈ"
39250 
39251 #: waters_world-class.kgm:309
39252 #, kde-format
39253 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39254 msgid "Ganges"
39255 msgstr "ഗംഗ"
39256 
39257 #: waters_world-class.kgm:314
39258 #, kde-format
39259 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39260 msgid "Godavari"
39261 msgstr "ഗോദാവരി"
39262 
39263 #: waters_world-class.kgm:319
39264 #, kde-format
39265 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39266 msgid "Hong (Red river)"
39267 msgstr "ഹോങ് (ചുവപ്പു് നദി)"
39268 
39269 #: waters_world-class.kgm:324
39270 #, kde-format
39271 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39272 msgid "Hwang He"
39273 msgstr "ഹ്വാങ്ങ് ഹെ"
39274 
39275 #: waters_world-class.kgm:329
39276 #, kde-format
39277 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39278 msgid "Indigirka"
39279 msgstr "ഇന്‍ഡിഗിര്‍ക്ക"
39280 
39281 #: waters_world-class.kgm:334
39282 #, kde-format
39283 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39284 msgid "Indus"
39285 msgstr "ഇന്‍ഡസ്"
39286 
39287 #: waters_world-class.kgm:339
39288 #, kde-format
39289 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39290 msgid "Irrawaddy"
39291 msgstr "ഇറവാഡ്ഡി"
39292 
39293 #: waters_world-class.kgm:344
39294 #, kde-format
39295 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39296 msgid "Kapuas"
39297 msgstr "കപുവാസ്"
39298 
39299 #: waters_world-class.kgm:349
39300 #, kde-format
39301 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39302 msgid "Kolyma"
39303 msgstr "കൊളിമ"
39304 
39305 #: waters_world-class.kgm:354
39306 #, kde-format
39307 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39308 msgid "Krishna"
39309 msgstr "ക്രിഷ്ണ"
39310 
39311 #: waters_world-class.kgm:359
39312 #, kde-format
39313 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39314 msgid "Lena"
39315 msgstr "ലെന"
39316 
39317 #: waters_world-class.kgm:364
39318 #, kde-format
39319 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39320 msgid "Mahakam"
39321 msgstr "മഹാകം"
39322 
39323 #: waters_world-class.kgm:369
39324 #, kde-format
39325 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39326 msgid "Mahanadi"
39327 msgstr "മഹാനദി"
39328 
39329 #: waters_world-class.kgm:374
39330 #, kde-format
39331 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39332 msgid "Mekong"
39333 msgstr "മെക്കോങ്"
39334 
39335 #: waters_world-class.kgm:379
39336 #, kde-format
39337 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39338 msgid "Murray (& Darling)"
39339 msgstr "മുറേ (യും ഡാര്‍ലിങ്ങും)"
39340 
39341 #: waters_world-class.kgm:384
39342 #, kde-format
39343 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39344 msgid "Narmada"
39345 msgstr "നര്‍മദ"
39346 
39347 #: waters_world-class.kgm:389
39348 #, kde-format
39349 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39350 msgid "Ob"
39351 msgstr "ഓബ്"
39352 
39353 #: waters_world-class.kgm:394
39354 #, kde-format
39355 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39356 msgid "Salween"
39357 msgstr ""
39358 
39359 #: waters_world-class.kgm:399
39360 #, kde-format
39361 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39362 msgid "Sepik"
39363 msgstr ""
39364 
39365 #: waters_world-class.kgm:404
39366 #, fuzzy, kde-format
39367 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39368 msgid "Syr Daria"
39369 msgstr "മരിയ തുറമുഖം"
39370 
39371 #: waters_world-class.kgm:409
39372 #, fuzzy, kde-format
39373 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39374 msgid "Tapti"
39375 msgstr "റാപ്തി"
39376 
39377 #: waters_world-class.kgm:414
39378 #, fuzzy, kde-format
39379 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39380 msgid "Tarim"
39381 msgstr "തരീജ"
39382 
39383 #: waters_world-class.kgm:419
39384 #, fuzzy, kde-format
39385 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39386 msgid "Xi Jiang"
39387 msgstr "ജിയാങ്സു"
39388 
39389 #: waters_world-class.kgm:424
39390 #, fuzzy, kde-format
39391 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39392 msgid "Yalu Jiang"
39393 msgstr "ബാക് ജിയാങ്ഹൗ ജിയാങ്"
39394 
39395 #: waters_world-class.kgm:429
39396 #, fuzzy, kde-format
39397 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39398 msgid "Yangtze"
39399 msgstr "യാന്‍ഗോണ്‍"
39400 
39401 #: waters_world-class.kgm:434
39402 #, kde-format
39403 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39404 msgid "Yenisey"
39405 msgstr ""
39406 
39407 #: waters_world-class.kgm:439
39408 #, kde-format
39409 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39410 msgid "Alabama (& Tombigbee)"
39411 msgstr "അലബാമ (& ടോംബിഗ്ബീ)"
39412 
39413 #: waters_world-class.kgm:444
39414 #, kde-format
39415 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39416 msgid "Balsas"
39417 msgstr "ബല്‍സാസ്"
39418 
39419 #: waters_world-class.kgm:449
39420 #, kde-format
39421 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39422 msgid "Brazos"
39423 msgstr "ബ്രാസോസ്"
39424 
39425 #: waters_world-class.kgm:454
39426 #, kde-format
39427 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39428 msgid "Colorado"
39429 msgstr "കൊളറാഡോ"
39430 
39431 #: waters_world-class.kgm:459
39432 #, kde-format
39433 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39434 msgid "Columbia"
39435 msgstr "കൊളംബിയ"
39436 
39437 #: waters_world-class.kgm:464
39438 #, kde-format
39439 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39440 msgid "Fraser"
39441 msgstr "ഫ്രേസര്‍"
39442 
39443 #: waters_world-class.kgm:469
39444 #, kde-format
39445 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39446 msgid "Hudson"
39447 msgstr "ഹഡ്സണ്‍"
39448 
39449 #: waters_world-class.kgm:474
39450 #, kde-format
39451 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39452 msgid "Mackenzie"
39453 msgstr "മക്കെന്‍സീ"
39454 
39455 #: waters_world-class.kgm:479
39456 #, kde-format
39457 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39458 msgid "Mississippi"
39459 msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി"
39460 
39461 #: waters_world-class.kgm:484
39462 #, kde-format
39463 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39464 msgid "Nelson"
39465 msgstr "നെല്‍സണ്‍"
39466 
39467 #: waters_world-class.kgm:489
39468 #, kde-format
39469 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39470 msgid "Rio Grande"
39471 msgstr "യോ ഗ്രാന്‍ഡെ"
39472 
39473 #: waters_world-class.kgm:494
39474 #, kde-format
39475 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39476 msgid "Rio Grande de Santiago"
39477 msgstr "റിയോ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡി സാന്റിയാഗോ"
39478 
39479 #: waters_world-class.kgm:499
39480 #, kde-format
39481 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39482 msgid "Sacramento"
39483 msgstr "സാക്രമെന്റോ"
39484 
39485 #: waters_world-class.kgm:504
39486 #, kde-format
39487 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39488 msgid "Saint Lawrence"
39489 msgstr "സെയിന്റ് ലോറന്‍സ്"
39490 
39491 #: waters_world-class.kgm:509
39492 #, kde-format
39493 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39494 msgid "Susquehanna"
39495 msgstr "സുസ്കെഹാന"
39496 
39497 #: waters_world-class.kgm:514
39498 #, kde-format
39499 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39500 msgid "Thelon"
39501 msgstr "തെലാണ്‍"
39502 
39503 #: waters_world-class.kgm:519
39504 #, kde-format
39505 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39506 msgid "Usumacinta"
39507 msgstr "ഉസുമസിന്റ"
39508 
39509 #: waters_world-class.kgm:524
39510 #, kde-format
39511 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39512 msgid "Yaqui"
39513 msgstr "യാക്വി"
39514 
39515 #: waters_world-class.kgm:529
39516 #, kde-format
39517 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39518 msgid "Yukon"
39519 msgstr "യൂക്കോണ്‍"
39520 
39521 #: waters_world-class.kgm:534
39522 #, kde-format
39523 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39524 msgid "Amazon"
39525 msgstr "ആമസണ്‍"
39526 
39527 #: waters_world-class.kgm:539
39528 #, kde-format
39529 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39530 msgid "Chubut"
39531 msgstr "ചുബുത്"
39532 
39533 #: waters_world-class.kgm:544
39534 #, kde-format
39535 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39536 msgid "Magdalena"
39537 msgstr "മഗ്ദലീന"
39538 
39539 #: waters_world-class.kgm:549
39540 #, kde-format
39541 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39542 msgid "Orinoco"
39543 msgstr "ഓറിനോക്കോ"
39544 
39545 #: waters_world-class.kgm:554
39546 #, kde-format
39547 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39548 msgid "Parana"
39549 msgstr "പരാന"
39550 
39551 #: waters_world-class.kgm:559
39552 #, kde-format
39553 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39554 msgid "Pamaiba"
39555 msgstr "പമൈബ"
39556 
39557 #: waters_world-class.kgm:564
39558 #, kde-format
39559 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39560 msgid "Rio Colorado"
39561 msgstr "റിയോ കൊളറാഡോ"
39562 
39563 #: waters_world-class.kgm:569
39564 #, kde-format
39565 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39566 msgid "Sao Francisco"
39567 msgstr "സാവൌ ഫ്രാന്‍സിസ്കോ"
39568 
39569 #: waters_world-class.kgm:574
39570 #, kde-format
39571 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39572 msgid "Lake Titicaca"
39573 msgstr "റ്റിറ്റിക്കാക്ക തടാകം"
39574 
39575 #: waters_world-class.kgm:579
39576 #, kde-format
39577 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39578 msgid "Tocantins"
39579 msgstr "ടൊകാന്റിന്‍സ്"
39580 
39581 #: waters_world-class.kgm:584
39582 #, kde-format
39583 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39584 msgid "Uruguay"
39585 msgstr "ഉറൂഗ്വേ"
39586 
39587 #: waters_world-class.kgm:589
39588 #, kde-format
39589 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39590 msgid "Douro"
39591 msgstr "ഡൌറോ"
39592 
39593 #: waters_world-class.kgm:594
39594 #, kde-format
39595 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39596 msgid "Guadiana"
39597 msgstr "ഗുവാടിയാന"
39598 
39599 #: waters_world-class.kgm:599
39600 #, kde-format
39601 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39602 msgid "Meuse"
39603 msgstr "മ്യൂസെ"
39604 
39605 #: waters_world-class.kgm:604
39606 #, kde-format
39607 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39608 msgid "Lake Eyre"
39609 msgstr "ഈറി തടാകം"
39610 
39611 #: waters_world-class.kgm:609
39612 #, kde-format
39613 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39614 msgid "Caspian sea"
39615 msgstr "കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
39616 
39617 #: waters_world-class.kgm:614
39618 #, kde-format
39619 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39620 msgid "Tiber"
39621 msgstr "ടൈബര്‍"
39622 
39623 #: westbengal.kgm:5
39624 #, kde-format
39625 msgctxt "westbengal.kgm"
39626 msgid "West Bengal"
39627 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്‍"
39628 
39629 #: westbengal.kgm:6
39630 #, kde-format
39631 msgctxt "westbengal.kgm"
39632 msgid "District"
39633 msgstr "ജില്ല"
39634 
39635 #: westbengal.kgm:10
39636 #, fuzzy, kde-format
39637 msgctxt "westbengal.kgm"
39638 msgid "Not West Bengal"
39639 msgstr "വെസ്റ്റ് ബംഗാള്‍"
39640 
39641 #: westbengal.kgm:19
39642 #, kde-format
39643 msgctxt "westbengal.kgm"
39644 msgid "Border"
39645 msgstr "അതിര്"
39646 
39647 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29
39648 #, kde-format
39649 msgctxt "westbengal.kgm"
39650 msgid "Purulia"
39651 msgstr "പുരുലിയ"
39652 
39653 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39
39654 #, kde-format
39655 msgctxt "westbengal.kgm"
39656 msgid "Bankura"
39657 msgstr "ബാങ്കുര"
39658 
39659 #: westbengal.kgm:48
39660 #, kde-format
39661 msgctxt "westbengal.kgm"
39662 msgid "Paschim Medinipur"
39663 msgstr "പാഷിം മേധിനിപ്പൂര്‍"
39664 
39665 #: westbengal.kgm:49
39666 #, kde-format
39667 msgctxt "westbengal.kgm"
39668 msgid "Midnapore"
39669 msgstr "മിദ്നാപൂര്‍"
39670 
39671 #: westbengal.kgm:58
39672 #, kde-format
39673 msgctxt "westbengal.kgm"
39674 msgid "Purba Medinipur"
39675 msgstr "പൂര്‍ബ മേധിനിപ്പൂര്‍"
39676 
39677 #: westbengal.kgm:59
39678 #, kde-format
39679 msgctxt "westbengal.kgm"
39680 msgid "Tamluk"
39681 msgstr "തംലുക്"
39682 
39683 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69
39684 #, kde-format
39685 msgctxt "westbengal.kgm"
39686 msgid "Howrah"
39687 msgstr "ഹൌറ"
39688 
39689 #: westbengal.kgm:78
39690 #, kde-format
39691 msgctxt "westbengal.kgm"
39692 msgid "South 24-Parganas "
39693 msgstr "തെക്കന്‍ 24-പര്‍ഗാനാസ്"
39694 
39695 #: westbengal.kgm:79
39696 #, kde-format
39697 msgctxt "westbengal.kgm"
39698 msgid "Alipur"
39699 msgstr "അലിപുര്‍"
39700 
39701 #: westbengal.kgm:88
39702 #, kde-format
39703 msgctxt "westbengal.kgm"
39704 msgid "North 24-Parganas"
39705 msgstr "വടക്കന്‍ 24-പര്‍ഗാനാസ്"
39706 
39707 #: westbengal.kgm:89
39708 #, kde-format
39709 msgctxt "westbengal.kgm"
39710 msgid "Barasat"
39711 msgstr "ബരാസത്"
39712 
39713 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99
39714 #, kde-format
39715 msgctxt "westbengal.kgm"
39716 msgid "Kolkata"
39717 msgstr "കൊല്‍ക്കത്ത"
39718 
39719 #: westbengal.kgm:108
39720 #, kde-format
39721 msgctxt "westbengal.kgm"
39722 msgid "Hooghly "
39723 msgstr "ഹൂഗ്ലി"
39724 
39725 #: westbengal.kgm:109
39726 #, kde-format
39727 msgctxt "westbengal.kgm"
39728 msgid "Chunchura "
39729 msgstr "ചുഞ്ചുറ"
39730 
39731 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119
39732 #, kde-format
39733 msgctxt "westbengal.kgm"
39734 msgid "Burdwan"
39735 msgstr "ബുര്‍ദ്വന്‍"
39736 
39737 #: westbengal.kgm:128
39738 #, kde-format
39739 msgctxt "westbengal.kgm"
39740 msgid "Nadia"
39741 msgstr "നദിയ"
39742 
39743 #: westbengal.kgm:129
39744 #, fuzzy, kde-format
39745 msgctxt "westbengal.kgm"
39746 msgid "Krishnanagar"
39747 msgstr "കൃഷ്​ണഗര്‍"
39748 
39749 #: westbengal.kgm:138
39750 #, kde-format
39751 msgctxt "westbengal.kgm"
39752 msgid "Birbhum"
39753 msgstr "ബിര്‍ഭും"
39754 
39755 #: westbengal.kgm:139
39756 #, kde-format
39757 msgctxt "westbengal.kgm"
39758 msgid "Suri"
39759 msgstr "സുരി"
39760 
39761 #: westbengal.kgm:148
39762 #, kde-format
39763 msgctxt "westbengal.kgm"
39764 msgid "Murshidabad"
39765 msgstr "മുര്‍ഷിദാബാദ്"
39766 
39767 #: westbengal.kgm:149
39768 #, kde-format
39769 msgctxt "westbengal.kgm"
39770 msgid "Baharampur"
39771 msgstr "ബഹറാംപുര്‍"
39772 
39773 #: westbengal.kgm:158
39774 #, kde-format
39775 msgctxt "westbengal.kgm"
39776 msgid "Malda"
39777 msgstr "മാല്‍ദ"
39778 
39779 #: westbengal.kgm:159
39780 #, kde-format
39781 msgctxt "westbengal.kgm"
39782 msgid "Inreg Bazar"
39783 msgstr "ഇന്‍രെഗ് ബസാര്‍"
39784 
39785 #: westbengal.kgm:168
39786 #, kde-format
39787 msgctxt "westbengal.kgm"
39788 msgid "Dakshin Dinajpur"
39789 msgstr "ദക്ഷിണ്‍ ദിനാജ്പൂര്‍"
39790 
39791 #: westbengal.kgm:169
39792 #, kde-format
39793 msgctxt "westbengal.kgm"
39794 msgid "Balurghat"
39795 msgstr "ബലൂര്‍ഘട്ട്"
39796 
39797 #: westbengal.kgm:178
39798 #, kde-format
39799 msgctxt "westbengal.kgm"
39800 msgid "Uttar Dinajpur"
39801 msgstr "ഉത്തര്‍ ദിനാജ്പൂര്‍"
39802 
39803 #: westbengal.kgm:179
39804 #, kde-format
39805 msgctxt "westbengal.kgm"
39806 msgid "Raiganj"
39807 msgstr "റായിഗഞ്ച്"
39808 
39809 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189
39810 #, kde-format
39811 msgctxt "westbengal.kgm"
39812 msgid "Darjeeling"
39813 msgstr "ഡാര്‍ജലിങ്ങ്"
39814 
39815 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199
39816 #, kde-format
39817 msgctxt "westbengal.kgm"
39818 msgid "Jalpaiguri"
39819 msgstr "ജല്‍പൈഗുരി"
39820 
39821 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210
39822 #, kde-format
39823 msgctxt "westbengal.kgm"
39824 msgid "Cooch Behar"
39825 msgstr "കൂച്ച് ബെഹാര്‍"
39826 
39827 #: world.kgm:5
39828 #, kde-format
39829 msgctxt "world.kgm"
39830 msgid "World"
39831 msgstr "ലോകം"
39832 
39833 #: world.kgm:6
39834 #, kde-format
39835 msgctxt "world.kgm"
39836 msgid "Countries"
39837 msgstr "രാജ്യങ്ങള്‍"
39838 
39839 #: world.kgm:9
39840 #, kde-format
39841 msgctxt "world.kgm"
39842 msgid "Not a Nation"
39843 msgstr "ഒരു രാഷ്ട്രം അല്ല"
39844 
39845 #: world.kgm:18
39846 #, kde-format
39847 msgctxt "world.kgm"
39848 msgid "Frontier"
39849 msgstr "അതിര്"
39850 
39851 #: world.kgm:27
39852 #, kde-format
39853 msgctxt "world.kgm"
39854 msgid "Algeria"
39855 msgstr "അല്‍ജീരിയ"
39856 
39857 #: world.kgm:29
39858 #, kde-format
39859 msgctxt "world.kgm"
39860 msgid "Algiers"
39861 msgstr "ആല്‍ജിയേര്‍സ്"
39862 
39863 #: world.kgm:37
39864 #, kde-format
39865 msgctxt "world.kgm"
39866 msgid "Angola"
39867 msgstr "അംഗോള"
39868 
39869 #: world.kgm:39
39870 #, kde-format
39871 msgctxt "world.kgm"
39872 msgid "Luanda"
39873 msgstr "ലുവാണ്ട"
39874 
39875 #: world.kgm:47
39876 #, kde-format
39877 msgctxt "world.kgm"
39878 msgid "Benin"
39879 msgstr "ബെനിന്‍‍"
39880 
39881 #: world.kgm:49
39882 #, kde-format
39883 msgctxt "world.kgm"
39884 msgid "Porto Novo"
39885 msgstr "പോര്‍ട്ടോ നോവോ"
39886 
39887 #: world.kgm:57
39888 #, kde-format
39889 msgctxt "world.kgm"
39890 msgid "Botswana"
39891 msgstr "ബോട്സ്വാന"
39892 
39893 #: world.kgm:59
39894 #, kde-format
39895 msgctxt "world.kgm"
39896 msgid "Gaborone"
39897 msgstr "ഗാബറോണ്‍"
39898 
39899 #: world.kgm:67
39900 #, kde-format
39901 msgctxt "world.kgm"
39902 msgid "Burkina Faso"
39903 msgstr "ബര്‍ക്കിന ഫസോ"
39904 
39905 #: world.kgm:69
39906 #, kde-format
39907 msgctxt "world.kgm"
39908 msgid "Ouagadougou"
39909 msgstr "വാഗദുഗു"
39910 
39911 #: world.kgm:77
39912 #, kde-format
39913 msgctxt "world.kgm"
39914 msgid "Burundi"
39915 msgstr "ബറുണ്ടി"
39916 
39917 #: world.kgm:79
39918 #, fuzzy, kde-format
39919 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
39920 #| msgid "Jinotega"
39921 msgctxt "world.kgm"
39922 msgid "Gitega"
39923 msgstr "ജിനോടേഗ"
39924 
39925 #: world.kgm:87
39926 #, kde-format
39927 msgctxt "world.kgm"
39928 msgid "Cameroon"
39929 msgstr "കാമറൂണ്‍"
39930 
39931 #: world.kgm:89
39932 #, kde-format
39933 msgctxt "world.kgm"
39934 msgid "Yaoundé"
39935 msgstr "യവുണ്ടേ"
39936 
39937 #: world.kgm:97
39938 #, kde-format
39939 msgctxt "world.kgm"
39940 msgid "Central African Republic"
39941 msgstr "മധ്യ ആഫ്രിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
39942 
39943 #: world.kgm:99
39944 #, kde-format
39945 msgctxt "world.kgm"
39946 msgid "Bangui"
39947 msgstr "ബങുയി"
39948 
39949 #: world.kgm:107
39950 #, kde-format
39951 msgctxt "world.kgm"
39952 msgid "Chad"
39953 msgstr "ചാഡ്"
39954 
39955 #: world.kgm:109
39956 #, kde-format
39957 msgctxt "world.kgm"
39958 msgid "N'Djamena"
39959 msgstr "ന'ദ്ജമോന"
39960 
39961 #: world.kgm:117
39962 #, kde-format
39963 msgctxt "world.kgm"
39964 msgid "Côte d'Ivoire"
39965 msgstr "കോട്ടെ ഡി ലവര്‍"
39966 
39967 #: world.kgm:119
39968 #, kde-format
39969 msgctxt "world.kgm"
39970 msgid "Yamoussoukro"
39971 msgstr "യമുസോക്രോ"
39972 
39973 #: world.kgm:127
39974 #, kde-format
39975 msgctxt "world.kgm"
39976 msgid "Democratic Republic of the Congo"
39977 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് കോംഗോ"
39978 
39979 #: world.kgm:129
39980 #, kde-format
39981 msgctxt "world.kgm"
39982 msgid "Kinshasa"
39983 msgstr "കിന്‍ഷാസ"
39984 
39985 #: world.kgm:137 world.kgm:139
39986 #, kde-format
39987 msgctxt "world.kgm"
39988 msgid "Djibouti"
39989 msgstr "ജിബൂട്ടി"
39990 
39991 #: world.kgm:147
39992 #, kde-format
39993 msgctxt "world.kgm"
39994 msgid "Egypt"
39995 msgstr "ഈജിപ്ത്"
39996 
39997 #: world.kgm:149
39998 #, kde-format
39999 msgctxt "world.kgm"
40000 msgid "Cairo"
40001 msgstr "കെയ്റോ"
40002 
40003 #: world.kgm:157
40004 #, kde-format
40005 msgctxt "world.kgm"
40006 msgid "Equatorial Guinea"
40007 msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
40008 
40009 #: world.kgm:159
40010 #, kde-format
40011 msgctxt "world.kgm"
40012 msgid "Malabo"
40013 msgstr "മലാബോ"
40014 
40015 #: world.kgm:167
40016 #, kde-format
40017 msgctxt "world.kgm"
40018 msgid "Eritrea"
40019 msgstr "എറിട്രിയ"
40020 
40021 #: world.kgm:169
40022 #, kde-format
40023 msgctxt "world.kgm"
40024 msgid "Asmara"
40025 msgstr "അസ്മാര"
40026 
40027 #: world.kgm:177
40028 #, kde-format
40029 msgctxt "world.kgm"
40030 msgid "Ethiopia"
40031 msgstr "എത്യോപ്യ"
40032 
40033 #: world.kgm:179
40034 #, kde-format
40035 msgctxt "world.kgm"
40036 msgid "Addis Ababa"
40037 msgstr "അഡിസ് അബാബ"
40038 
40039 #: world.kgm:187
40040 #, kde-format
40041 msgctxt "world.kgm"
40042 msgid "Gabon"
40043 msgstr "ഗാബണ്‍"
40044 
40045 #: world.kgm:189
40046 #, kde-format
40047 msgctxt "world.kgm"
40048 msgid "Libreville"
40049 msgstr "ലിബര്‍വില്‍"
40050 
40051 #: world.kgm:197
40052 #, kde-format
40053 msgctxt "world.kgm"
40054 msgid "Ghana"
40055 msgstr "ഘാന"
40056 
40057 #: world.kgm:199
40058 #, kde-format
40059 msgctxt "world.kgm"
40060 msgid "Accra"
40061 msgstr "ആക്ക്ര"
40062 
40063 #: world.kgm:207
40064 #, kde-format
40065 msgctxt "world.kgm"
40066 msgid "Guinea"
40067 msgstr "ഗിനിയ"
40068 
40069 #: world.kgm:209
40070 #, kde-format
40071 msgctxt "world.kgm"
40072 msgid "Conakry"
40073 msgstr "കൊനാക്രി"
40074 
40075 #: world.kgm:217
40076 #, kde-format
40077 msgctxt "world.kgm"
40078 msgid "Guinea-Bissau"
40079 msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
40080 
40081 #: world.kgm:219
40082 #, kde-format
40083 msgctxt "world.kgm"
40084 msgid "Bissau"
40085 msgstr "ബിസ്സാവു"
40086 
40087 #: world.kgm:227
40088 #, kde-format
40089 msgctxt "world.kgm"
40090 msgid "Iran"
40091 msgstr "ഇറാന്‍"
40092 
40093 #: world.kgm:228
40094 #, kde-format
40095 msgctxt "world.kgm"
40096 msgid "Tehran"
40097 msgstr "ടെഹ്റാന്‍"
40098 
40099 #: world.kgm:237
40100 #, kde-format
40101 msgctxt "world.kgm"
40102 msgid "Iraq"
40103 msgstr "ഇറാക്ക്"
40104 
40105 #: world.kgm:238
40106 #, kde-format
40107 msgctxt "world.kgm"
40108 msgid "Baghdad"
40109 msgstr "ബാഗ്ദാദ്"
40110 
40111 #: world.kgm:247
40112 #, kde-format
40113 msgctxt "world.kgm"
40114 msgid "Israel"
40115 msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
40116 
40117 #: world.kgm:248
40118 #, kde-format
40119 msgctxt "world.kgm"
40120 msgid "Jerusalem"
40121 msgstr "ജറുസലേം"
40122 
40123 #: world.kgm:257
40124 #, kde-format
40125 msgctxt "world.kgm"
40126 msgid "Jordan"
40127 msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
40128 
40129 #: world.kgm:258
40130 #, kde-format
40131 msgctxt "world.kgm"
40132 msgid "Amman"
40133 msgstr "അമ്മാന്‍"
40134 
40135 #: world.kgm:267
40136 #, kde-format
40137 msgctxt "world.kgm"
40138 msgid "Kenya"
40139 msgstr "കെനിയ"
40140 
40141 #: world.kgm:269
40142 #, kde-format
40143 msgctxt "world.kgm"
40144 msgid "Nairobi"
40145 msgstr "നെയ്റോബി"
40146 
40147 #: world.kgm:277
40148 #, kde-format
40149 msgctxt "world.kgm"
40150 msgid "Kuwait"
40151 msgstr "കുവൈറ്റ്"
40152 
40153 #: world.kgm:278
40154 #, kde-format
40155 msgctxt "world.kgm"
40156 msgid "Kuwait City"
40157 msgstr "കുവൈറ്റ് സിറ്റി"
40158 
40159 #: world.kgm:287
40160 #, kde-format
40161 msgctxt "world.kgm"
40162 msgid "Lebanon"
40163 msgstr "ലെബനണ്‍"
40164 
40165 #: world.kgm:288
40166 #, kde-format
40167 msgctxt "world.kgm"
40168 msgid "Beirut"
40169 msgstr "ബെയ്റൂട്ട്"
40170 
40171 #: world.kgm:297
40172 #, kde-format
40173 msgctxt "world.kgm"
40174 msgid "Lesotho"
40175 msgstr "ലെസോത്തോ"
40176 
40177 #: world.kgm:299
40178 #, kde-format
40179 msgctxt "world.kgm"
40180 msgid "Maseru"
40181 msgstr "മസേരു"
40182 
40183 #: world.kgm:307
40184 #, kde-format
40185 msgctxt "world.kgm"
40186 msgid "Liberia"
40187 msgstr "ലൈബീരിയ"
40188 
40189 #: world.kgm:309
40190 #, kde-format
40191 msgctxt "world.kgm"
40192 msgid "Monrovia"
40193 msgstr "മൊണ്‍റോവിയ"
40194 
40195 #: world.kgm:317
40196 #, kde-format
40197 msgctxt "world.kgm"
40198 msgid "Libya"
40199 msgstr "ലിബിയ"
40200 
40201 #: world.kgm:319
40202 #, kde-format
40203 msgctxt "world.kgm"
40204 msgid "Tripoli"
40205 msgstr "ട്രിപ്പോളി"
40206 
40207 #: world.kgm:327
40208 #, kde-format
40209 msgctxt "world.kgm"
40210 msgid "Liechtenstein"
40211 msgstr "ലിച്ചന്‍സ്റ്റീന്‍"
40212 
40213 #: world.kgm:329
40214 #, kde-format
40215 msgctxt "world.kgm"
40216 msgid "Vaduz"
40217 msgstr "വാഡുസ്"
40218 
40219 #: world.kgm:337
40220 #, kde-format
40221 msgctxt "world.kgm"
40222 msgid "Madagascar"
40223 msgstr "മഡഗാസ്ക്കര്‍"
40224 
40225 #: world.kgm:339
40226 #, kde-format
40227 msgctxt "world.kgm"
40228 msgid "Antananarivo"
40229 msgstr "അന്റനാനാരിവോ"
40230 
40231 #: world.kgm:347
40232 #, kde-format
40233 msgctxt "world.kgm"
40234 msgid "Malawi"
40235 msgstr "മലാവി"
40236 
40237 #: world.kgm:349
40238 #, kde-format
40239 msgctxt "world.kgm"
40240 msgid "Lilongwe"
40241 msgstr "ലിലോങ്വെ"
40242 
40243 #: world.kgm:357
40244 #, kde-format
40245 msgctxt "world.kgm"
40246 msgid "Mali"
40247 msgstr "മാലി"
40248 
40249 #: world.kgm:359
40250 #, kde-format
40251 msgctxt "world.kgm"
40252 msgid "Bamako"
40253 msgstr "ബാമാക്കോ"
40254 
40255 #: world.kgm:367
40256 #, kde-format
40257 msgctxt "world.kgm"
40258 msgid "Mauritania"
40259 msgstr "മൌരിട്ടാനിയ"
40260 
40261 #: world.kgm:369
40262 #, kde-format
40263 msgctxt "world.kgm"
40264 msgid "Nouakchott"
40265 msgstr "നൊവാഖോട്ട്"
40266 
40267 #: world.kgm:377
40268 #, kde-format
40269 msgctxt "world.kgm"
40270 msgid "Morocco"
40271 msgstr "മൊറോക്കോ"
40272 
40273 #: world.kgm:379
40274 #, kde-format
40275 msgctxt "world.kgm"
40276 msgid "Rabat"
40277 msgstr "റബാത്ത്"
40278 
40279 #: world.kgm:387
40280 #, kde-format
40281 msgctxt "world.kgm"
40282 msgid "Mozambique"
40283 msgstr "മൊസാംബിക്"
40284 
40285 #: world.kgm:389
40286 #, kde-format
40287 msgctxt "world.kgm"
40288 msgid "Maputo"
40289 msgstr "മാപുട്ടോ"
40290 
40291 #: world.kgm:397
40292 #, kde-format
40293 msgctxt "world.kgm"
40294 msgid "Namibia"
40295 msgstr "നമീബിയ"
40296 
40297 #: world.kgm:399
40298 #, kde-format
40299 msgctxt "world.kgm"
40300 msgid "Windhoek"
40301 msgstr "വിന്‍ഡ്ഹോക്ക്"
40302 
40303 #: world.kgm:407
40304 #, kde-format
40305 msgctxt "world.kgm"
40306 msgid "Niger"
40307 msgstr "നൈജര്‍"
40308 
40309 #: world.kgm:409
40310 #, kde-format
40311 msgctxt "world.kgm"
40312 msgid "Niamey"
40313 msgstr "നിയാമീ"
40314 
40315 #: world.kgm:417
40316 #, kde-format
40317 msgctxt "world.kgm"
40318 msgid "Nigeria"
40319 msgstr "നൈജീരിയ"
40320 
40321 #: world.kgm:419
40322 #, kde-format
40323 msgctxt "world.kgm"
40324 msgid "Abuja"
40325 msgstr "അബൂജ"
40326 
40327 #: world.kgm:427
40328 #, kde-format
40329 msgctxt "world.kgm"
40330 msgid "Qatar"
40331 msgstr "ഖത്ത‌ര്‍"
40332 
40333 #: world.kgm:428
40334 #, kde-format
40335 msgctxt "world.kgm"
40336 msgid "Doha"
40337 msgstr "ദോഹ"
40338 
40339 #: world.kgm:437
40340 #, kde-format
40341 msgctxt "world.kgm"
40342 msgid "Republic of the Congo"
40343 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ"
40344 
40345 #: world.kgm:439
40346 #, kde-format
40347 msgctxt "world.kgm"
40348 msgid "Brazzaville"
40349 msgstr "ബ്രാസവില്‍"
40350 
40351 #: world.kgm:447
40352 #, kde-format
40353 msgctxt "world.kgm"
40354 msgid "Rwanda"
40355 msgstr "റുവാണ്ട"
40356 
40357 #: world.kgm:449
40358 #, kde-format
40359 msgctxt "world.kgm"
40360 msgid "Kigali"
40361 msgstr "കിഗാലി"
40362 
40363 #: world.kgm:457
40364 #, kde-format
40365 msgctxt "world.kgm"
40366 msgid "Saudi Arabia"
40367 msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
40368 
40369 #: world.kgm:458
40370 #, kde-format
40371 msgctxt "world.kgm"
40372 msgid "Riyadh"
40373 msgstr "റിയാദ്"
40374 
40375 #: world.kgm:467
40376 #, kde-format
40377 msgctxt "world.kgm"
40378 msgid "Senegal"
40379 msgstr "സെനഗല്‍"
40380 
40381 #: world.kgm:469
40382 #, kde-format
40383 msgctxt "world.kgm"
40384 msgid "Dakar"
40385 msgstr "ഡകാര്‍"
40386 
40387 #: world.kgm:477
40388 #, kde-format
40389 msgctxt "world.kgm"
40390 msgid "Sierra Leone"
40391 msgstr "സിയറ ലിയോണ്‍"
40392 
40393 #: world.kgm:479
40394 #, kde-format
40395 msgctxt "world.kgm"
40396 msgid "Freetown"
40397 msgstr "ഫ്രീടൌണ്‍"
40398 
40399 #: world.kgm:487
40400 #, kde-format
40401 msgctxt "world.kgm"
40402 msgid "Somalia"
40403 msgstr "സോമാലിയ"
40404 
40405 #: world.kgm:489
40406 #, kde-format
40407 msgctxt "world.kgm"
40408 msgid "Mogadishu"
40409 msgstr "മൊഗാദിഷു"
40410 
40411 #: world.kgm:497
40412 #, kde-format
40413 msgctxt "world.kgm"
40414 msgid "South Africa"
40415 msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌"
40416 
40417 #: world.kgm:499
40418 #, kde-format
40419 msgctxt "world.kgm"
40420 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
40421 msgstr "പ്രിട്ടോറിയയും ബ്ലോയെംഫോണ്ടേനും കേപ്പ് ടൌണും"
40422 
40423 #: world.kgm:507
40424 #, kde-format
40425 msgctxt "world.kgm"
40426 msgid "Sudan"
40427 msgstr "സുഡാന്‍"
40428 
40429 #: world.kgm:509
40430 #, kde-format
40431 msgctxt "world.kgm"
40432 msgid "Khartoum"
40433 msgstr "ഖാര്‍ട്ടോം"
40434 
40435 #: world.kgm:517
40436 #, fuzzy, kde-format
40437 msgctxt "world.kgm"
40438 msgid "South Sudan"
40439 msgstr "സുഡാന്‍ അല്ല"
40440 
40441 #: world.kgm:519
40442 #, fuzzy, kde-format
40443 msgctxt "world.kgm"
40444 msgid "Juba"
40445 msgstr "ജൂബ"
40446 
40447 #: world.kgm:527
40448 #, kde-format
40449 msgctxt "world.kgm"
40450 msgid "Eswatini"
40451 msgstr ""
40452 
40453 #: world.kgm:529
40454 #, kde-format
40455 msgctxt "world.kgm"
40456 msgid "Mbabane"
40457 msgstr "ബാബേന്‍"
40458 
40459 #: world.kgm:537
40460 #, kde-format
40461 msgctxt "world.kgm"
40462 msgid "Syria"
40463 msgstr "സിറിയ"
40464 
40465 #: world.kgm:538
40466 #, kde-format
40467 msgctxt "world.kgm"
40468 msgid "Damascus"
40469 msgstr "ഡമാസ്കസ്"
40470 
40471 #: world.kgm:547
40472 #, kde-format
40473 msgctxt "world.kgm"
40474 msgid "Tanzania"
40475 msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
40476 
40477 #: world.kgm:549
40478 #, kde-format
40479 msgctxt "world.kgm"
40480 msgid "Dodoma"
40481 msgstr "ഡൊഡോമ"
40482 
40483 #: world.kgm:557
40484 #, kde-format
40485 msgctxt "world.kgm"
40486 msgid "The Gambia"
40487 msgstr "ദി ഗാമ്പിയ"
40488 
40489 #: world.kgm:559
40490 #, kde-format
40491 msgctxt "world.kgm"
40492 msgid "Banjul"
40493 msgstr "ബാഞ്ചുള്‍"
40494 
40495 #: world.kgm:567
40496 #, kde-format
40497 msgctxt "world.kgm"
40498 msgid "Togo"
40499 msgstr "ടോഗോ"
40500 
40501 #: world.kgm:569
40502 #, kde-format
40503 msgctxt "world.kgm"
40504 msgid "Lomé"
40505 msgstr "ലോമെ"
40506 
40507 #: world.kgm:577
40508 #, kde-format
40509 msgctxt "world.kgm"
40510 msgid "Tunisia"
40511 msgstr "ടുണീഷ്യ"
40512 
40513 #: world.kgm:579
40514 #, kde-format
40515 msgctxt "world.kgm"
40516 msgid "Tunis"
40517 msgstr "ടുനിസ്"
40518 
40519 #: world.kgm:587
40520 #, kde-format
40521 msgctxt "world.kgm"
40522 msgid "Uganda"
40523 msgstr "ഉഗാണ്ട"
40524 
40525 #: world.kgm:589
40526 #, kde-format
40527 msgctxt "world.kgm"
40528 msgid "Kampala"
40529 msgstr "കംപാല"
40530 
40531 #: world.kgm:597
40532 #, kde-format
40533 msgctxt "world.kgm"
40534 msgid "United Arab Emirates"
40535 msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറൈറ്റ്സ്"
40536 
40537 #: world.kgm:599
40538 #, kde-format
40539 msgctxt "world.kgm"
40540 msgid "Abu Dhabi City"
40541 msgstr "അബു ദാബി സിറ്റി"
40542 
40543 #: world.kgm:607
40544 #, kde-format
40545 msgctxt "world.kgm"
40546 msgid "Oman"
40547 msgstr "ഒമാന്‍"
40548 
40549 #: world.kgm:609
40550 #, kde-format
40551 msgctxt "world.kgm"
40552 msgid "Muscat"
40553 msgstr "മസ്കറ്റ്"
40554 
40555 #: world.kgm:617
40556 #, kde-format
40557 msgctxt "world.kgm"
40558 msgid "West Bank"
40559 msgstr "വെസ്റ്റ് ബാങ്ക്"
40560 
40561 #: world.kgm:626
40562 #, kde-format
40563 msgctxt "world.kgm"
40564 msgid "Western Sahara"
40565 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സഹാറ‌"
40566 
40567 #: world.kgm:628
40568 #, kde-format
40569 msgctxt "world.kgm"
40570 msgid "Laayoune"
40571 msgstr "ലായൂനെ"
40572 
40573 #: world.kgm:636
40574 #, kde-format
40575 msgctxt "world.kgm"
40576 msgid "Yemen"
40577 msgstr "യെമന്‍"
40578 
40579 #: world.kgm:637
40580 #, kde-format
40581 msgctxt "world.kgm"
40582 msgid "Sana'a"
40583 msgstr "സനാഹ"
40584 
40585 #: world.kgm:646
40586 #, kde-format
40587 msgctxt "world.kgm"
40588 msgid "Zambia"
40589 msgstr "സാംബിയ"
40590 
40591 #: world.kgm:648
40592 #, kde-format
40593 msgctxt "world.kgm"
40594 msgid "Lusaka"
40595 msgstr "ലുസാക്ക"
40596 
40597 #: world.kgm:656
40598 #, kde-format
40599 msgctxt "world.kgm"
40600 msgid "Zimbabwe"
40601 msgstr "സിംബാബ്വേ"
40602 
40603 #: world.kgm:658
40604 #, kde-format
40605 msgctxt "world.kgm"
40606 msgid "Harare"
40607 msgstr "ഹരാരെ"
40608 
40609 #: world.kgm:666
40610 #, kde-format
40611 msgctxt "world.kgm"
40612 msgid "Albania"
40613 msgstr "അല്‍ബേനിയ"
40614 
40615 #: world.kgm:668
40616 #, kde-format
40617 msgctxt "world.kgm"
40618 msgid "Tirana"
40619 msgstr "ടിരാന"
40620 
40621 #: world.kgm:676
40622 #, kde-format
40623 msgctxt "world.kgm"
40624 msgid "Austria"
40625 msgstr "ഓസ്‌ട്രിയ"
40626 
40627 #: world.kgm:678
40628 #, kde-format
40629 msgctxt "world.kgm"
40630 msgid "Vienna"
40631 msgstr "വിയന്ന"
40632 
40633 #: world.kgm:686
40634 #, kde-format
40635 msgctxt "world.kgm"
40636 msgid "Belarus"
40637 msgstr "ബെലാറസ്"
40638 
40639 #: world.kgm:688
40640 #, kde-format
40641 msgctxt "world.kgm"
40642 msgid "Minsk"
40643 msgstr "മിന്‍സ്ക്"
40644 
40645 #: world.kgm:696
40646 #, kde-format
40647 msgctxt "world.kgm"
40648 msgid "Belgium"
40649 msgstr "ബെല്‍ജിയം"
40650 
40651 #: world.kgm:698
40652 #, kde-format
40653 msgctxt "world.kgm"
40654 msgid "Brussels"
40655 msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
40656 
40657 #: world.kgm:706
40658 #, kde-format
40659 msgctxt "world.kgm"
40660 msgid "Bosnia and Herzegovina"
40661 msgstr "ബോസ്നിയയും ഹെര്‍സഗോവിനയും"
40662 
40663 #: world.kgm:708
40664 #, kde-format
40665 msgctxt "world.kgm"
40666 msgid "Sarajevo"
40667 msgstr "സരയേവോ"
40668 
40669 #: world.kgm:716
40670 #, kde-format
40671 msgctxt "world.kgm"
40672 msgid "Bulgaria"
40673 msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
40674 
40675 #: world.kgm:718
40676 #, kde-format
40677 msgctxt "world.kgm"
40678 msgid "Sofia"
40679 msgstr "സോഫിയ"
40680 
40681 #: world.kgm:726
40682 #, kde-format
40683 msgctxt "world.kgm"
40684 msgid "Croatia"
40685 msgstr "ക്രൊയേഷ്യ"
40686 
40687 #: world.kgm:728
40688 #, kde-format
40689 msgctxt "world.kgm"
40690 msgid "Zagreb"
40691 msgstr "സാഗ്രെബ്"
40692 
40693 #: world.kgm:736
40694 #, fuzzy, kde-format
40695 msgctxt "world.kgm"
40696 msgid "Czechia"
40697 msgstr "മേച്ചി"
40698 
40699 #: world.kgm:738
40700 #, kde-format
40701 msgctxt "world.kgm"
40702 msgid "Prague"
40703 msgstr "പ്രാഗ്"
40704 
40705 #: world.kgm:746
40706 #, kde-format
40707 msgctxt "world.kgm"
40708 msgid "Denmark"
40709 msgstr "ഡെന്മാര്‍ക്ക്"
40710 
40711 #: world.kgm:748
40712 #, kde-format
40713 msgctxt "world.kgm"
40714 msgid "Copenhagen"
40715 msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍"
40716 
40717 #: world.kgm:756
40718 #, kde-format
40719 msgctxt "world.kgm"
40720 msgid "Estonia"
40721 msgstr "എസ്‌ടോണിയ"
40722 
40723 #: world.kgm:758
40724 #, kde-format
40725 msgctxt "world.kgm"
40726 msgid "Tallinn"
40727 msgstr "റ്റാലിന്‍"
40728 
40729 #: world.kgm:766
40730 #, kde-format
40731 msgctxt "world.kgm"
40732 msgid "Finland"
40733 msgstr "ഫിന്‍ലാന്‍ഡ്"
40734 
40735 #: world.kgm:768
40736 #, kde-format
40737 msgctxt "world.kgm"
40738 msgid "Helsinki"
40739 msgstr "ഹെത്സിങ്കി"
40740 
40741 #: world.kgm:776
40742 #, fuzzy, kde-format
40743 msgctxt "world.kgm"
40744 msgid "North Macedonia"
40745 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മാസിഡോണിയ"
40746 
40747 #: world.kgm:778
40748 #, kde-format
40749 msgctxt "world.kgm"
40750 msgid "Skopje"
40751 msgstr "സ്കോപ്യെ"
40752 
40753 #: world.kgm:786
40754 #, kde-format
40755 msgctxt "world.kgm"
40756 msgid "France"
40757 msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
40758 
40759 #: world.kgm:788
40760 #, kde-format
40761 msgctxt "world.kgm"
40762 msgid "Paris"
40763 msgstr "പാരിസ്"
40764 
40765 #: world.kgm:796
40766 #, kde-format
40767 msgctxt "world.kgm"
40768 msgid "Germany"
40769 msgstr "ജര്‍മ്മനി"
40770 
40771 #: world.kgm:798
40772 #, kde-format
40773 msgctxt "world.kgm"
40774 msgid "Berlin"
40775 msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
40776 
40777 #: world.kgm:806
40778 #, kde-format
40779 msgctxt "world.kgm"
40780 msgid "Greece"
40781 msgstr "ഗ്രീസ്"
40782 
40783 #: world.kgm:808
40784 #, kde-format
40785 msgctxt "world.kgm"
40786 msgid "Athens"
40787 msgstr "ഏഥന്‍സ്"
40788 
40789 #: world.kgm:816
40790 #, kde-format
40791 msgctxt "world.kgm"
40792 msgid "Hungary"
40793 msgstr "ഹങ്കറി"
40794 
40795 #: world.kgm:818
40796 #, kde-format
40797 msgctxt "world.kgm"
40798 msgid "Budapest"
40799 msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
40800 
40801 #: world.kgm:826
40802 #, kde-format
40803 msgctxt "world.kgm"
40804 msgid "Iceland"
40805 msgstr "ഐസ്‌ലാന്‍ഡ്"
40806 
40807 #: world.kgm:828
40808 #, kde-format
40809 msgctxt "world.kgm"
40810 msgid "Reykjavik"
40811 msgstr "റെയിക്യവിക്ക്"
40812 
40813 #: world.kgm:836
40814 #, kde-format
40815 msgctxt "world.kgm"
40816 msgid "Ireland"
40817 msgstr "ഐര്‍ലാന്‍ഡ്"
40818 
40819 #: world.kgm:838
40820 #, kde-format
40821 msgctxt "world.kgm"
40822 msgid "Dublin"
40823 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
40824 
40825 #: world.kgm:846
40826 #, kde-format
40827 msgctxt "world.kgm"
40828 msgid "Italy"
40829 msgstr "ഇറ്റലി‌"
40830 
40831 #: world.kgm:848
40832 #, kde-format
40833 msgctxt "world.kgm"
40834 msgid "Rome"
40835 msgstr "റോം"
40836 
40837 #: world.kgm:856
40838 #, kde-format
40839 msgctxt "world.kgm"
40840 msgid "Latvia"
40841 msgstr "ലാത്‌വിയ"
40842 
40843 #: world.kgm:858
40844 #, kde-format
40845 msgctxt "world.kgm"
40846 msgid "Riga"
40847 msgstr "റിഗാ"
40848 
40849 #: world.kgm:866
40850 #, kde-format
40851 msgctxt "world.kgm"
40852 msgid "Lithuania"
40853 msgstr "ലിത്വാനിയ"
40854 
40855 #: world.kgm:868
40856 #, kde-format
40857 msgctxt "world.kgm"
40858 msgid "Vilnius"
40859 msgstr "വില്‍നിയസ്"
40860 
40861 #: world.kgm:876 world.kgm:878
40862 #, kde-format
40863 msgctxt "world.kgm"
40864 msgid "Luxembourg"
40865 msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
40866 
40867 #: world.kgm:886
40868 #, kde-format
40869 msgctxt "world.kgm"
40870 msgid "Moldova"
40871 msgstr "മോള്‍ഡോവ"
40872 
40873 #: world.kgm:888
40874 #, kde-format
40875 msgctxt "world.kgm"
40876 msgid "Chisinau"
40877 msgstr "ചിസിനാവു"
40878 
40879 #: world.kgm:896
40880 #, kde-format
40881 msgctxt "world.kgm"
40882 msgid "Netherlands"
40883 msgstr "നെതര്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
40884 
40885 #: world.kgm:898
40886 #, kde-format
40887 msgctxt "world.kgm"
40888 msgid "Amsterdam"
40889 msgstr "ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
40890 
40891 #: world.kgm:906
40892 #, kde-format
40893 msgctxt "world.kgm"
40894 msgid "Norway"
40895 msgstr "നോ‌‌ര്‍വ്വേ"
40896 
40897 #: world.kgm:908
40898 #, kde-format
40899 msgctxt "world.kgm"
40900 msgid "Oslo"
40901 msgstr "ഓസ്ലോ"
40902 
40903 #: world.kgm:916
40904 #, kde-format
40905 msgctxt "world.kgm"
40906 msgid "Poland"
40907 msgstr "പോളണ്ട്"
40908 
40909 #: world.kgm:918
40910 #, kde-format
40911 msgctxt "world.kgm"
40912 msgid "Warsaw"
40913 msgstr "വാര്‍സോ"
40914 
40915 #: world.kgm:926
40916 #, kde-format
40917 msgctxt "world.kgm"
40918 msgid "Portugal"
40919 msgstr "പോ‌ര്‍ച്ചുഗല്‍"
40920 
40921 #: world.kgm:928
40922 #, kde-format
40923 msgctxt "world.kgm"
40924 msgid "Lisbon"
40925 msgstr "ലിസ്ബണ്‍"
40926 
40927 #: world.kgm:936
40928 #, kde-format
40929 msgctxt "world.kgm"
40930 msgid "Romania"
40931 msgstr "റൊമേനിയ"
40932 
40933 #: world.kgm:938
40934 #, kde-format
40935 msgctxt "world.kgm"
40936 msgid "Bucharest"
40937 msgstr "ബുക്കാറസ്റ്റ്"
40938 
40939 #: world.kgm:946
40940 #, kde-format
40941 msgctxt "world.kgm"
40942 msgid "Russia"
40943 msgstr "റഷ്യ‌"
40944 
40945 #: world.kgm:948
40946 #, kde-format
40947 msgctxt "world.kgm"
40948 msgid "Moscow"
40949 msgstr "മോസ്കോ"
40950 
40951 #: world.kgm:956 world.kgm:958
40952 #, kde-format
40953 msgctxt "world.kgm"
40954 msgid "San Marino"
40955 msgstr "സാന്‍ മാരിനോ"
40956 
40957 #: world.kgm:966
40958 #, kde-format
40959 msgctxt "world.kgm"
40960 msgid "Serbia"
40961 msgstr "സെര്‍ബിയ"
40962 
40963 #: world.kgm:968
40964 #, kde-format
40965 msgctxt "world.kgm"
40966 msgid "Belgrade"
40967 msgstr "ബെല്‍ഗ്രേഡ്"
40968 
40969 #: world.kgm:976
40970 #, kde-format
40971 msgctxt "world.kgm"
40972 msgid "Montenegro"
40973 msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ"
40974 
40975 #: world.kgm:978
40976 #, kde-format
40977 msgctxt "world.kgm"
40978 msgid "Podgorica"
40979 msgstr "പോഡ്ഗോറിക്ക"
40980 
40981 #: world.kgm:986
40982 #, kde-format
40983 msgctxt "world.kgm"
40984 msgid "Slovakia"
40985 msgstr "സ്ലോവാക്യ"
40986 
40987 #: world.kgm:988
40988 #, kde-format
40989 msgctxt "world.kgm"
40990 msgid "Bratislava"
40991 msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവ"
40992 
40993 #: world.kgm:996
40994 #, kde-format
40995 msgctxt "world.kgm"
40996 msgid "Slovenia"
40997 msgstr "സ്ലോവീനിയ"
40998 
40999 #: world.kgm:998
41000 #, kde-format
41001 msgctxt "world.kgm"
41002 msgid "Ljubljana"
41003 msgstr "ജുബ്ജാന"
41004 
41005 #: world.kgm:1006
41006 #, kde-format
41007 msgctxt "world.kgm"
41008 msgid "Spain"
41009 msgstr "സ്പെയിന്‍"
41010 
41011 #: world.kgm:1008
41012 #, kde-format
41013 msgctxt "world.kgm"
41014 msgid "Madrid"
41015 msgstr "മാഡ്രിഡ്"
41016 
41017 #: world.kgm:1016
41018 #, kde-format
41019 msgctxt "world.kgm"
41020 msgid "Sweden"
41021 msgstr "സ്വീഡന്‍"
41022 
41023 #: world.kgm:1018
41024 #, kde-format
41025 msgctxt "world.kgm"
41026 msgid "Stockholm"
41027 msgstr "സ്റ്റോക്ക്ഹോം"
41028 
41029 #: world.kgm:1026
41030 #, kde-format
41031 msgctxt "world.kgm"
41032 msgid "Switzerland"
41033 msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ്"
41034 
41035 #: world.kgm:1028
41036 #, kde-format
41037 msgctxt "world.kgm"
41038 msgid "Bern"
41039 msgstr "ബേണ്‍"
41040 
41041 #: world.kgm:1036
41042 #, kde-format
41043 msgctxt "world.kgm"
41044 msgid "Turkey"
41045 msgstr "തുര്‍ക്കി"
41046 
41047 #: world.kgm:1038
41048 #, kde-format
41049 msgctxt "world.kgm"
41050 msgid "Ankara"
41051 msgstr "അങ്കാറ "
41052 
41053 #: world.kgm:1046
41054 #, kde-format
41055 msgctxt "world.kgm"
41056 msgid "Ukraine"
41057 msgstr "ഉക്രൈന്‍"
41058 
41059 #: world.kgm:1048
41060 #, fuzzy, kde-format
41061 #| msgctxt "ukraine.kgm"
41062 #| msgid "Kyiv"
41063 msgctxt "world.kgm"
41064 msgid "Kyiv"
41065 msgstr "കീവ്"
41066 
41067 #: world.kgm:1056
41068 #, kde-format
41069 msgctxt "world.kgm"
41070 msgid "United Kingdom"
41071 msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡം"
41072 
41073 #: world.kgm:1058
41074 #, kde-format
41075 msgctxt "world.kgm"
41076 msgid "London"
41077 msgstr "ലണ്ടന്‍"
41078 
41079 #: world.kgm:1066
41080 #, kde-format
41081 msgctxt "world.kgm"
41082 msgid "Canada"
41083 msgstr "കാനഡ"
41084 
41085 #: world.kgm:1067
41086 #, kde-format
41087 msgctxt "world.kgm"
41088 msgid "Ottawa"
41089 msgstr "ഒട്ടാവ"
41090 
41091 #: world.kgm:1076
41092 #, kde-format
41093 msgctxt "world.kgm"
41094 msgid "El Salvador"
41095 msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
41096 
41097 #: world.kgm:1077
41098 #, kde-format
41099 msgctxt "world.kgm"
41100 msgid "San Salvador"
41101 msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
41102 
41103 #: world.kgm:1086
41104 #, kde-format
41105 msgctxt "world.kgm"
41106 msgid "The United States of America"
41107 msgstr "ദി യുണെറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക"
41108 
41109 #: world.kgm:1087
41110 #, kde-format
41111 msgctxt "world.kgm"
41112 msgid "Washington D.C."
41113 msgstr "വാഷിങ്ടണ്‍ ഡി.സി."
41114 
41115 #: world.kgm:1096
41116 #, kde-format
41117 msgctxt "world.kgm"
41118 msgid "The Bahamas"
41119 msgstr "ദി ബഹാമാസ്"
41120 
41121 #: world.kgm:1097
41122 #, kde-format
41123 msgctxt "world.kgm"
41124 msgid "Nassau"
41125 msgstr "നസ്സാവു"
41126 
41127 #: world.kgm:1106
41128 #, kde-format
41129 msgctxt "world.kgm"
41130 msgid "The Dominican Republic"
41131 msgstr "ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
41132 
41133 #: world.kgm:1107
41134 #, kde-format
41135 msgctxt "world.kgm"
41136 msgid "Santo Domingo"
41137 msgstr "സാന്റോ_ഡൊമിങ്ഗോ"
41138 
41139 #: world.kgm:1116
41140 #, kde-format
41141 msgctxt "world.kgm"
41142 msgid "Haiti"
41143 msgstr "ഹെയ്‌റ്റി"
41144 
41145 #: world.kgm:1117
41146 #, kde-format
41147 msgctxt "world.kgm"
41148 msgid "Port-au-Prince"
41149 msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഔ-പ്രിന്‍സ്"
41150 
41151 #: world.kgm:1126
41152 #, kde-format
41153 msgctxt "world.kgm"
41154 msgid "Cuba"
41155 msgstr "ക്യൂബ"
41156 
41157 #: world.kgm:1127
41158 #, kde-format
41159 msgctxt "world.kgm"
41160 msgid "Havana"
41161 msgstr "ഹവാന"
41162 
41163 #: world.kgm:1136
41164 #, kde-format
41165 msgctxt "world.kgm"
41166 msgid "Jamaica"
41167 msgstr "ജമയ്‌ക്ക"
41168 
41169 #: world.kgm:1137
41170 #, kde-format
41171 msgctxt "world.kgm"
41172 msgid "Kingston"
41173 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
41174 
41175 #: world.kgm:1146
41176 #, kde-format
41177 msgctxt "world.kgm"
41178 msgid "Dominica"
41179 msgstr "‌ഡൊമിനിക്ക"
41180 
41181 #: world.kgm:1147
41182 #, kde-format
41183 msgctxt "world.kgm"
41184 msgid "Roseau"
41185 msgstr "റോസൂ"
41186 
41187 #: world.kgm:1156
41188 #, kde-format
41189 msgctxt "world.kgm"
41190 msgid "Barbados"
41191 msgstr "ബാര്‍ബഡോസ്"
41192 
41193 #: world.kgm:1157
41194 #, kde-format
41195 msgctxt "world.kgm"
41196 msgid "Bridgetown"
41197 msgstr "ബ്രിഡ്ജ്ടൌണ്‍"
41198 
41199 #: world.kgm:1166
41200 #, kde-format
41201 msgctxt "world.kgm"
41202 msgid "Antigua and Barbuda"
41203 msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്‍ഡ് ബാര്‍ബുഡ"
41204 
41205 #: world.kgm:1167
41206 #, kde-format
41207 msgctxt "world.kgm"
41208 msgid "St. John's"
41209 msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
41210 
41211 #: world.kgm:1176
41212 #, kde-format
41213 msgctxt "world.kgm"
41214 msgid "Trinidad and Tobago"
41215 msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും"
41216 
41217 #: world.kgm:1177
41218 #, kde-format
41219 msgctxt "world.kgm"
41220 msgid "Port of Spain"
41221 msgstr "പോര്‍ട്ട് ഓഫ് സ്പെയിന്‍"
41222 
41223 #: world.kgm:1186
41224 #, kde-format
41225 msgctxt "world.kgm"
41226 msgid "Mexico"
41227 msgstr "മെക്സിക്കോ"
41228 
41229 #: world.kgm:1187
41230 #, kde-format
41231 msgctxt "world.kgm"
41232 msgid "Mexico City"
41233 msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി"
41234 
41235 #: world.kgm:1196
41236 #, kde-format
41237 msgctxt "world.kgm"
41238 msgid "Guatemala"
41239 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
41240 
41241 #: world.kgm:1197
41242 #, kde-format
41243 msgctxt "world.kgm"
41244 msgid "Guatemala City"
41245 msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല സിറ്റി"
41246 
41247 #: world.kgm:1206
41248 #, kde-format
41249 msgctxt "world.kgm"
41250 msgid "Belize"
41251 msgstr "ബെലീസ്"
41252 
41253 #: world.kgm:1207
41254 #, kde-format
41255 msgctxt "world.kgm"
41256 msgid "Belmopan"
41257 msgstr "ബെല്‍മോപാന്‍"
41258 
41259 #: world.kgm:1216
41260 #, kde-format
41261 msgctxt "world.kgm"
41262 msgid "Honduras"
41263 msgstr "ഹോണ്‍ഡൂറാസ്"
41264 
41265 #: world.kgm:1217
41266 #, kde-format
41267 msgctxt "world.kgm"
41268 msgid "Tegucigalpa"
41269 msgstr "ടെഗൂസിഗാല്‍പ്പ"
41270 
41271 #: world.kgm:1226
41272 #, kde-format
41273 msgctxt "world.kgm"
41274 msgid "Nicaragua"
41275 msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
41276 
41277 #: world.kgm:1227
41278 #, kde-format
41279 msgctxt "world.kgm"
41280 msgid "Managua"
41281 msgstr "മനാഗ്വ"
41282 
41283 #: world.kgm:1236
41284 #, kde-format
41285 msgctxt "world.kgm"
41286 msgid "Costa Rica"
41287 msgstr "കൊസ്റ്ററിക്ക"
41288 
41289 #: world.kgm:1237
41290 #, kde-format
41291 msgctxt "world.kgm"
41292 msgid "San José"
41293 msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
41294 
41295 #: world.kgm:1246
41296 #, kde-format
41297 msgctxt "world.kgm"
41298 msgid "Panama"
41299 msgstr "പനാമ"
41300 
41301 #: world.kgm:1247
41302 #, kde-format
41303 msgctxt "world.kgm"
41304 msgid "Panama City"
41305 msgstr "പനാമ സിറ്റി"
41306 
41307 #: world.kgm:1256
41308 #, kde-format
41309 msgctxt "world.kgm"
41310 msgid "Colombia"
41311 msgstr "കൊളംബിയ‌"
41312 
41313 #: world.kgm:1258
41314 #, kde-format
41315 msgctxt "world.kgm"
41316 msgid "Bogotá"
41317 msgstr "ബൊഗോട്ട"
41318 
41319 #: world.kgm:1266
41320 #, kde-format
41321 msgctxt "world.kgm"
41322 msgid "Venezuela"
41323 msgstr "വെനിസ്വേല"
41324 
41325 #: world.kgm:1268
41326 #, kde-format
41327 msgctxt "world.kgm"
41328 msgid "Caracas"
41329 msgstr "കാരക്കാസ്"
41330 
41331 #: world.kgm:1276
41332 #, kde-format
41333 msgctxt "world.kgm"
41334 msgid "Guyana"
41335 msgstr "ഗയാന"
41336 
41337 #: world.kgm:1278
41338 #, kde-format
41339 msgctxt "world.kgm"
41340 msgid "Georgetown"
41341 msgstr "ജോര്‍ജ്ജ്ടൌണ്‍"
41342 
41343 #: world.kgm:1286
41344 #, kde-format
41345 msgctxt "world.kgm"
41346 msgid "Suriname"
41347 msgstr "സുരിനാം"
41348 
41349 #: world.kgm:1288
41350 #, kde-format
41351 msgctxt "world.kgm"
41352 msgid "Paramaribo"
41353 msgstr "പരാമാരിബാ"
41354 
41355 #: world.kgm:1296
41356 #, kde-format
41357 msgctxt "world.kgm"
41358 msgid "French Guiana"
41359 msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന"
41360 
41361 #: world.kgm:1298
41362 #, kde-format
41363 msgctxt "world.kgm"
41364 msgid "Cayenne"
41365 msgstr "കായേന്‍"
41366 
41367 #: world.kgm:1306
41368 #, kde-format
41369 msgctxt "world.kgm"
41370 msgid "Ecuador"
41371 msgstr "ഇക്വഡോര്‍"
41372 
41373 #: world.kgm:1308
41374 #, kde-format
41375 msgctxt "world.kgm"
41376 msgid "Quito"
41377 msgstr "ക്വിറ്റോ"
41378 
41379 #: world.kgm:1316
41380 #, kde-format
41381 msgctxt "world.kgm"
41382 msgid "Peru"
41383 msgstr "പെറു"
41384 
41385 #: world.kgm:1318
41386 #, kde-format
41387 msgctxt "world.kgm"
41388 msgid "Lima"
41389 msgstr "ലിമ"
41390 
41391 #: world.kgm:1326
41392 #, kde-format
41393 msgctxt "world.kgm"
41394 msgid "Brazil"
41395 msgstr "ബ്രസീല്‍"
41396 
41397 #: world.kgm:1328
41398 #, kde-format
41399 msgctxt "world.kgm"
41400 msgid "Brasilia"
41401 msgstr "ബ്രസീലിയ"
41402 
41403 #: world.kgm:1336
41404 #, kde-format
41405 msgctxt "world.kgm"
41406 msgid "Bolivia"
41407 msgstr "ബൊളിവിയ"
41408 
41409 #: world.kgm:1338
41410 #, kde-format
41411 msgctxt "world.kgm"
41412 msgid "La Paz"
41413 msgstr "ലാ പാസ്"
41414 
41415 #: world.kgm:1346
41416 #, kde-format
41417 msgctxt "world.kgm"
41418 msgid "Chile"
41419 msgstr "ചിലി"
41420 
41421 #: world.kgm:1348
41422 #, kde-format
41423 msgctxt "world.kgm"
41424 msgid "Santiago"
41425 msgstr "സാന്റിയാഗോ"
41426 
41427 #: world.kgm:1356
41428 #, kde-format
41429 msgctxt "world.kgm"
41430 msgid "Paraguay"
41431 msgstr "പരാഗ്വേ"
41432 
41433 #: world.kgm:1358
41434 #, kde-format
41435 msgctxt "world.kgm"
41436 msgid "Asunción"
41437 msgstr "അസന്‍സിയോണ്‍"
41438 
41439 #: world.kgm:1366
41440 #, kde-format
41441 msgctxt "world.kgm"
41442 msgid "Argentina"
41443 msgstr "അര്‍ജന്റീന"
41444 
41445 #: world.kgm:1368
41446 #, kde-format
41447 msgctxt "world.kgm"
41448 msgid "Buenos Aires"
41449 msgstr "ബ്യൂണസ് എയിര്‍സ്"
41450 
41451 #: world.kgm:1376
41452 #, kde-format
41453 msgctxt "world.kgm"
41454 msgid "Uruguay"
41455 msgstr "ഉറൂഗ്വേ"
41456 
41457 #: world.kgm:1378
41458 #, kde-format
41459 msgctxt "world.kgm"
41460 msgid "Montevideo"
41461 msgstr "മോണ്ടിവീഡിയോ"
41462 
41463 #: world.kgm:1386
41464 #, kde-format
41465 msgctxt "world.kgm"
41466 msgid "Australia"
41467 msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
41468 
41469 #: world.kgm:1387
41470 #, kde-format
41471 msgctxt "world.kgm"
41472 msgid "Canberra"
41473 msgstr "കാന്‍ബറ"
41474 
41475 #: world.kgm:1396
41476 #, kde-format
41477 msgctxt "world.kgm"
41478 msgid "New Zealand"
41479 msgstr "ന്യൂസിലാന്‍ഡ്"
41480 
41481 #: world.kgm:1397
41482 #, kde-format
41483 msgctxt "world.kgm"
41484 msgid "Wellington"
41485 msgstr "വെല്ലിങ്ടണ്‍"
41486 
41487 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407
41488 #, kde-format
41489 msgctxt "world.kgm"
41490 msgid "Vatican City"
41491 msgstr "വത്തിക്കാന്‍ സിറ്റി"
41492 
41493 #: world.kgm:1416
41494 #, kde-format
41495 msgctxt "world.kgm"
41496 msgid "Andorra"
41497 msgstr "അന്‍ഡോറാ"
41498 
41499 #: world.kgm:1417
41500 #, kde-format
41501 msgctxt "world.kgm"
41502 msgid "Andorra la Vella"
41503 msgstr "അണ്ടോറ ലാ വെല്ല"
41504 
41505 #: world.kgm:1426
41506 #, kde-format
41507 msgctxt "world.kgm"
41508 msgid "Monaco"
41509 msgstr "മൊണാക്കോ"
41510 
41511 #: world.kgm:1427
41512 #, kde-format
41513 msgctxt "world.kgm"
41514 msgid "Monaco-Ville"
41515 msgstr "മൊണാക്കോ-വില്ലെ"
41516 
41517 #: world.kgm:1436
41518 #, kde-format
41519 msgctxt "world.kgm"
41520 msgid "China"
41521 msgstr "ചൈന‌"
41522 
41523 #: world.kgm:1437
41524 #, kde-format
41525 msgctxt "world.kgm"
41526 msgid "Beijing"
41527 msgstr "ബീജിങ്ങ്"
41528 
41529 #: world.kgm:1446
41530 #, kde-format
41531 msgctxt "world.kgm"
41532 msgid "India"
41533 msgstr "ഇന്ത്യ"
41534 
41535 #: world.kgm:1447
41536 #, kde-format
41537 msgctxt "world.kgm"
41538 msgid "New Delhi"
41539 msgstr "ന്യൂ ഡല്‍ഹി"
41540 
41541 #: world.kgm:1456
41542 #, kde-format
41543 msgctxt "world.kgm"
41544 msgid "Sri Lanka"
41545 msgstr "ശ്രീലങ്ക"
41546 
41547 #: world.kgm:1457
41548 #, kde-format
41549 msgctxt "world.kgm"
41550 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
41551 msgstr "കോളൊബോയും ശ്രീജയവര്‍ദ്ദനപുരവും"
41552 
41553 #: world.kgm:1466
41554 #, kde-format
41555 msgctxt "world.kgm"
41556 msgid "Mongolia"
41557 msgstr "മംഗോളിയ"
41558 
41559 #: world.kgm:1468
41560 #, kde-format
41561 msgctxt "world.kgm"
41562 msgid "Ulaanbaatar"
41563 msgstr "ഉലാന്‍ബാത്തര്‍"
41564 
41565 #: world.kgm:1476
41566 #, kde-format
41567 msgctxt "world.kgm"
41568 msgid "Kazakhstan"
41569 msgstr "ഖസാക്കിസ്ഥാന്‍"
41570 
41571 #: world.kgm:1478
41572 #, kde-format
41573 msgctxt "world.kgm"
41574 msgid "Astana"
41575 msgstr "അസ്താന"
41576 
41577 #: world.kgm:1486
41578 #, kde-format
41579 msgctxt "world.kgm"
41580 msgid "Japan"
41581 msgstr "ജപ്പാന്‍"
41582 
41583 #: world.kgm:1488
41584 #, kde-format
41585 msgctxt "world.kgm"
41586 msgid "Tokyo"
41587 msgstr "ടോക്കിയോ"
41588 
41589 #: world.kgm:1496
41590 #, kde-format
41591 msgctxt "world.kgm"
41592 msgid "Myanmar"
41593 msgstr "മ്യാന്മര്‍"
41594 
41595 #: world.kgm:1498
41596 #, kde-format
41597 msgctxt "world.kgm"
41598 msgid "Naypyidaw"
41599 msgstr "നേയ്പ്യിഡോ"
41600 
41601 #: world.kgm:1506
41602 #, kde-format
41603 msgctxt "world.kgm"
41604 msgid "Nepal"
41605 msgstr "നേപ്പാള്‍"
41606 
41607 #: world.kgm:1508
41608 #, kde-format
41609 msgctxt "world.kgm"
41610 msgid "Kathmandu"
41611 msgstr "കാട്മണ്ടു"
41612 
41613 #: world.kgm:1516
41614 #, kde-format
41615 msgctxt "world.kgm"
41616 msgid "Bhutan"
41617 msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
41618 
41619 #: world.kgm:1518
41620 #, kde-format
41621 msgctxt "world.kgm"
41622 msgid "Thimphu"
41623 msgstr "തിംപു"
41624 
41625 #: world.kgm:1526
41626 #, kde-format
41627 msgctxt "world.kgm"
41628 msgid "Indonesia"
41629 msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
41630 
41631 #: world.kgm:1528
41632 #, kde-format
41633 msgctxt "world.kgm"
41634 msgid "Jakarta"
41635 msgstr "ജക്കാര്‍ത്ത"
41636 
41637 #: world.kgm:1536
41638 #, kde-format
41639 msgctxt "world.kgm"
41640 msgid "Malaysia"
41641 msgstr "മലേഷ്യ"
41642 
41643 #: world.kgm:1538
41644 #, kde-format
41645 msgctxt "world.kgm"
41646 msgid "Kuala Lumpur"
41647 msgstr "ക്വാലാ ലംപൂര്‍"
41648 
41649 #: world.kgm:1546
41650 #, kde-format
41651 msgctxt "world.kgm"
41652 msgid "Bangladesh"
41653 msgstr "ബംഗ്ളാദേശ്"
41654 
41655 #: world.kgm:1548
41656 #, kde-format
41657 msgctxt "world.kgm"
41658 msgid "Dhaka"
41659 msgstr "ഡാക്ക"
41660 
41661 #: world.kgm:1556
41662 #, kde-format
41663 msgctxt "world.kgm"
41664 msgid "Cyprus"
41665 msgstr "സൈപ്രസ്"
41666 
41667 #: world.kgm:1558
41668 #, kde-format
41669 msgctxt "world.kgm"
41670 msgid "Nicosia"
41671 msgstr "നിക്കോഷ്യ"
41672 
41673 #: world.kgm:1566
41674 #, kde-format
41675 msgctxt "world.kgm"
41676 msgid "Afghanistan"
41677 msgstr "അഫ്ഘാനിസ്ഥാന്‍"
41678 
41679 #: world.kgm:1568
41680 #, kde-format
41681 msgctxt "world.kgm"
41682 msgid "Kabul"
41683 msgstr "കാബൂള്‍"
41684 
41685 #: world.kgm:1576
41686 #, kde-format
41687 msgctxt "world.kgm"
41688 msgid "Azerbaijan"
41689 msgstr "അസ‌ര്‍ബൈജാന്‍"
41690 
41691 #: world.kgm:1578
41692 #, kde-format
41693 msgctxt "world.kgm"
41694 msgid "Baku"
41695 msgstr "ബാകു"
41696 
41697 #: world.kgm:1586
41698 #, kde-format
41699 msgctxt "world.kgm"
41700 msgid "Armenia"
41701 msgstr "അര്‍മേനിയ"
41702 
41703 #: world.kgm:1588
41704 #, kde-format
41705 msgctxt "world.kgm"
41706 msgid "Yerevan"
41707 msgstr "യെറേവന്‍"
41708 
41709 #: world.kgm:1596
41710 #, kde-format
41711 msgctxt "world.kgm"
41712 msgid "Bahrain"
41713 msgstr "ബഹറിന്‍"
41714 
41715 #: world.kgm:1598
41716 #, kde-format
41717 msgctxt "world.kgm"
41718 msgid "Manama"
41719 msgstr "മനാമ"
41720 
41721 #: world.kgm:1606
41722 #, kde-format
41723 msgctxt "world.kgm"
41724 msgid "Georgia"
41725 msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയ"
41726 
41727 #: world.kgm:1608
41728 #, kde-format
41729 msgctxt "world.kgm"
41730 msgid "Tbilisi"
41731 msgstr "ബിലിസി"
41732 
41733 #: world.kgm:1616
41734 #, kde-format
41735 msgctxt "world.kgm"
41736 msgid "Turkmenistan"
41737 msgstr "തുര്ക്‌മെനിസ്ഥാന്‍"
41738 
41739 #: world.kgm:1618
41740 #, kde-format
41741 msgctxt "world.kgm"
41742 msgid "Ashgabat"
41743 msgstr "അഷ്ഗാബാത്ത്"
41744 
41745 #: world.kgm:1626
41746 #, kde-format
41747 msgctxt "world.kgm"
41748 msgid "Uzbekistan"
41749 msgstr "ഉസ്ബക്കിസ്ഥാന്‍"
41750 
41751 #: world.kgm:1628
41752 #, kde-format
41753 msgctxt "world.kgm"
41754 msgid "Tashkent"
41755 msgstr "താഷ്കെന്റ്"
41756 
41757 #: world.kgm:1636
41758 #, kde-format
41759 msgctxt "world.kgm"
41760 msgid "Kyrgyzstan"
41761 msgstr "കിര്‌ഗിസ്ഥാന്‍"
41762 
41763 #: world.kgm:1638
41764 #, kde-format
41765 msgctxt "world.kgm"
41766 msgid "Bishkek"
41767 msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
41768 
41769 #: world.kgm:1646
41770 #, kde-format
41771 msgctxt "world.kgm"
41772 msgid "Tajikistan"
41773 msgstr "താജികിസ്ഥാന്‍"
41774 
41775 #: world.kgm:1648
41776 #, kde-format
41777 msgctxt "world.kgm"
41778 msgid "Dushanbe"
41779 msgstr "ദുഷാന്‍ബേ"
41780 
41781 #: world.kgm:1656
41782 #, kde-format
41783 msgctxt "world.kgm"
41784 msgid "Pakistan"
41785 msgstr "പാകിസ്ഥാന്‍"
41786 
41787 #: world.kgm:1658
41788 #, kde-format
41789 msgctxt "world.kgm"
41790 msgid "Islamabad"
41791 msgstr "ഇസ്ലാമബാദ്"
41792 
41793 #: world.kgm:1666
41794 #, kde-format
41795 msgctxt "world.kgm"
41796 msgid "Laos"
41797 msgstr "ലാവോസ്"
41798 
41799 #: world.kgm:1668
41800 #, kde-format
41801 msgctxt "world.kgm"
41802 msgid "Vientiane"
41803 msgstr "വിയെന്റിയാന്‍"
41804 
41805 #: world.kgm:1676
41806 #, kde-format
41807 msgctxt "world.kgm"
41808 msgid "Cambodia"
41809 msgstr "കമ്പോഡിയ"
41810 
41811 #: world.kgm:1678
41812 #, kde-format
41813 msgctxt "world.kgm"
41814 msgid "Phnom Penh"
41815 msgstr "നോം പെന്‍"
41816 
41817 #: world.kgm:1686
41818 #, kde-format
41819 msgctxt "world.kgm"
41820 msgid "East Timor"
41821 msgstr "കിഴക്കന്‍ തിമൂര്‍"
41822 
41823 #: world.kgm:1688
41824 #, kde-format
41825 msgctxt "world.kgm"
41826 msgid "Dili"
41827 msgstr "ഡിലി"
41828 
41829 #: world.kgm:1696
41830 #, kde-format
41831 msgctxt "world.kgm"
41832 msgid "Brunei"
41833 msgstr "ബ്രൂണയ്"
41834 
41835 #: world.kgm:1698
41836 #, kde-format
41837 msgctxt "world.kgm"
41838 msgid "Bandar Seri Begawan"
41839 msgstr "ബന്ദര്‍ സെരി ബെഗാവന്‍"
41840 
41841 #: world.kgm:1706
41842 #, kde-format
41843 msgctxt "world.kgm"
41844 msgid "Philippines"
41845 msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍സ്"
41846 
41847 #: world.kgm:1708
41848 #, kde-format
41849 msgctxt "world.kgm"
41850 msgid "Manila"
41851 msgstr "മാനില"
41852 
41853 #: world.kgm:1716
41854 #, kde-format
41855 msgctxt "world.kgm"
41856 msgid "Thailand"
41857 msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
41858 
41859 #: world.kgm:1718
41860 #, kde-format
41861 msgctxt "world.kgm"
41862 msgid "Bangkok"
41863 msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
41864 
41865 #: world.kgm:1726
41866 #, kde-format
41867 msgctxt "world.kgm"
41868 msgid "Vietnam"
41869 msgstr "വിയറ്റ്നാം"
41870 
41871 #: world.kgm:1728
41872 #, kde-format
41873 msgctxt "world.kgm"
41874 msgid "Hanoi"
41875 msgstr "ഹാനോയ്"
41876 
41877 #: world.kgm:1736
41878 #, kde-format
41879 msgctxt "world.kgm"
41880 msgid "Republic of China (Taiwan)"
41881 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് ചൈന (തായ്‌വാന്‍)"
41882 
41883 #: world.kgm:1738
41884 #, kde-format
41885 msgctxt "world.kgm"
41886 msgid "Taipei"
41887 msgstr "തായ്‌പേയ്"
41888 
41889 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748
41890 #, kde-format
41891 msgctxt "world.kgm"
41892 msgid "Singapore"
41893 msgstr "സിങ്കപ്പൂര്‍"
41894 
41895 #: world.kgm:1756
41896 #, kde-format
41897 msgctxt "world.kgm"
41898 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
41899 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് പീപ്പ്ള്സ് റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ"
41900 
41901 #: world.kgm:1758
41902 #, kde-format
41903 msgctxt "world.kgm"
41904 msgid "Pyeongyang"
41905 msgstr "പ്യോങ്യാങ്ങ്"
41906 
41907 #: world.kgm:1766
41908 #, kde-format
41909 msgctxt "world.kgm"
41910 msgid "Republic of Korea"
41911 msgstr "റിപബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയ"
41912 
41913 #: world.kgm:1768
41914 #, kde-format
41915 msgctxt "world.kgm"
41916 msgid "Seoul"
41917 msgstr "സിയോള്‍"
41918 
41919 #: world.kgm:1776
41920 #, kde-format
41921 msgctxt "world.kgm"
41922 msgid "Fiji"
41923 msgstr "ഫിജി"
41924 
41925 #: world.kgm:1778
41926 #, kde-format
41927 msgctxt "world.kgm"
41928 msgid "Suva"
41929 msgstr "സുവ"
41930 
41931 #: world.kgm:1786
41932 #, kde-format
41933 msgctxt "world.kgm"
41934 msgid "Tonga"
41935 msgstr "ടോംഗാ"
41936 
41937 #: world.kgm:1788
41938 #, kde-format
41939 msgctxt "world.kgm"
41940 msgid "Nuku'alofa"
41941 msgstr "നുകു'അലോഫ"
41942 
41943 #: world.kgm:1796
41944 #, kde-format
41945 msgctxt "world.kgm"
41946 msgid "Papua New Guinea"
41947 msgstr "പപ്വാ ന്യൂ ഗിനി"
41948 
41949 #: world.kgm:1798
41950 #, kde-format
41951 msgctxt "world.kgm"
41952 msgid "Port Moresby"
41953 msgstr "പോര്‍ട്ട് മൊറെസ്ബി"
41954 
41955 #: world.kgm:1806
41956 #, kde-format
41957 msgctxt "world.kgm"
41958 msgid "Greenland (Denmark)"
41959 msgstr "ഗ്രീന്‍ലണ്ട് (ഡന്‍മാര്‍ക്ക്)"
41960 
41961 #: world.kgm:1807
41962 #, kde-format
41963 msgctxt "world.kgm"
41964 msgid "Nuuk"
41965 msgstr "നൂക്ക്"
41966 
41967 #: world_continents.kgm:5
41968 #, kde-format
41969 msgctxt "world_continents.kgm"
41970 msgid "World continents (from North Pole)"
41971 msgstr "ലോക ഭൂഖണ്ടങ്ങള്‍ (ഉത്തരധ്രുവം മുതല്‍)"
41972 
41973 #: world_continents.kgm:6
41974 #, kde-format
41975 msgctxt "world_continents.kgm"
41976 msgid "Continents"
41977 msgstr "ഭൂഖണ്ടങ്ങള്‍"
41978 
41979 #: world_continents.kgm:7
41980 #, no-c-format, kde-format
41981 msgctxt "@title:group"
41982 msgid "What is the highest summit of %1?"
41983 msgstr ""
41984 
41985 #: world_continents.kgm:8
41986 #, kde-format
41987 msgctxt "@title"
41988 msgid "Continents by highest summit"
41989 msgstr ""
41990 
41991 #: world_continents.kgm:9
41992 #, no-c-format, kde-format
41993 msgctxt "@title:group"
41994 msgid "Which has %1 as its highest summit?"
41995 msgstr ""
41996 
41997 #: world_continents.kgm:10
41998 #, kde-format
41999 msgctxt "@title"
42000 msgid "Highest summit of continents"
42001 msgstr ""
42002 
42003 #: world_continents.kgm:13
42004 #, kde-format
42005 msgctxt "world_continents.kgm"
42006 msgid "Frontier"
42007 msgstr "അതിര്"
42008 
42009 #: world_continents.kgm:18
42010 #, kde-format
42011 msgctxt "world_continents.kgm"
42012 msgid "Water"
42013 msgstr "വെള്ളം"
42014 
42015 #: world_continents.kgm:23
42016 #, kde-format
42017 msgctxt "world_continents.kgm"
42018 msgid "Africa"
42019 msgstr "ആഫ്രിക്ക‌"
42020 
42021 #: world_continents.kgm:24
42022 #, kde-format
42023 msgctxt "world_continents.kgm"
42024 msgid "Kilimanjaro"
42025 msgstr ""
42026 
42027 #: world_continents.kgm:28
42028 #, kde-format
42029 msgctxt "world_continents.kgm"
42030 msgid "North America"
42031 msgstr "വടക്കേ അമേരിക്ക"
42032 
42033 #: world_continents.kgm:29
42034 #, kde-format
42035 msgctxt "world_continents.kgm"
42036 msgid "Mac Kinley"
42037 msgstr "മക്കിന്‍ലി"
42038 
42039 #: world_continents.kgm:33
42040 #, kde-format
42041 msgctxt "world_continents.kgm"
42042 msgid "South America"
42043 msgstr "തെക്കേ അമേരിക്ക"
42044 
42045 #: world_continents.kgm:34
42046 #, fuzzy, kde-format
42047 msgctxt "world_continents.kgm"
42048 msgid "Aconcagua"
42049 msgstr "റാങ്കാഗുവ"
42050 
42051 #: world_continents.kgm:38
42052 #, fuzzy, kde-format
42053 msgctxt "world_continents.kgm"
42054 msgid "Antarctica"
42055 msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
42056 
42057 #: world_continents.kgm:39
42058 #, kde-format
42059 msgctxt "world_continents.kgm"
42060 msgid "Vinson"
42061 msgstr "വിന്‍സണ്‍"
42062 
42063 #: world_continents.kgm:43
42064 #, kde-format
42065 msgctxt "world_continents.kgm"
42066 msgid "Asia"
42067 msgstr "ഏഷ്യ"
42068 
42069 #: world_continents.kgm:44
42070 #, kde-format
42071 msgctxt "world_continents.kgm"
42072 msgid "Everest"
42073 msgstr "എവറെസ്റ്റ്"
42074 
42075 #: world_continents.kgm:48
42076 #, kde-format
42077 msgctxt "world_continents.kgm"
42078 msgid "Europe"
42079 msgstr "യൂറോപ്പ്"
42080 
42081 #: world_continents.kgm:49
42082 #, kde-format
42083 msgctxt "world_continents.kgm"
42084 msgid "Elbrus"
42085 msgstr ""
42086 
42087 #: world_continents.kgm:53
42088 #, kde-format
42089 msgctxt "world_continents.kgm"
42090 msgid "Oceania"
42091 msgstr "ഓഷ്യാനിയ"
42092 
42093 #: world_continents.kgm:54
42094 #, kde-format
42095 msgctxt "world_continents.kgm"
42096 msgid "Carstenz"
42097 msgstr ""
42098 
42099 #: yemen.kgm:5
42100 #, kde-format
42101 msgctxt "yemen.kgm"
42102 msgid "Yemen"
42103 msgstr "യെമന്‍"
42104 
42105 #: yemen.kgm:6
42106 #, kde-format
42107 msgctxt "yemen.kgm"
42108 msgid "Governorates"
42109 msgstr "ഗവര്‍ണറേറ്റുകള്‍"
42110 
42111 #: yemen.kgm:9
42112 #, kde-format
42113 msgctxt "yemen.kgm"
42114 msgid "Frontier"
42115 msgstr "അതിര്"
42116 
42117 #: yemen.kgm:14
42118 #, kde-format
42119 msgctxt "yemen.kgm"
42120 msgid "Water"
42121 msgstr "വെള്ളം"
42122 
42123 #: yemen.kgm:19
42124 #, kde-format
42125 msgctxt "yemen.kgm"
42126 msgid "Not Yemen"
42127 msgstr "യെമന്‍ അല്ല"
42128 
42129 #: yemen.kgm:24
42130 #, kde-format
42131 msgctxt "yemen.kgm"
42132 msgid "Abyan"
42133 msgstr "അബ്യാന്‍"
42134 
42135 #: yemen.kgm:25
42136 #, kde-format
42137 msgctxt "yemen.kgm"
42138 msgid "Zinjibar"
42139 msgstr ""
42140 
42141 #: yemen.kgm:29
42142 #, fuzzy, kde-format
42143 msgctxt "yemen.kgm"
42144 msgid "'Adan"
42145 msgstr "അദാന"
42146 
42147 #: yemen.kgm:34
42148 #, kde-format
42149 msgctxt "yemen.kgm"
42150 msgid "Ad Dali'"
42151 msgstr "അദ് ദാലി'"
42152 
42153 #: yemen.kgm:39
42154 #, kde-format
42155 msgctxt "yemen.kgm"
42156 msgid "Al Bayda'"
42157 msgstr "അല്‍ ബയ്ദാ"
42158 
42159 #: yemen.kgm:44
42160 #, kde-format
42161 msgctxt "yemen.kgm"
42162 msgid "Al Hudaydah"
42163 msgstr "അല്‍ ഹുദായ്ദ"
42164 
42165 #: yemen.kgm:49
42166 #, kde-format
42167 msgctxt "yemen.kgm"
42168 msgid "Al Jawf"
42169 msgstr "അല്‍ ജോഫ്"
42170 
42171 #: yemen.kgm:54
42172 #, kde-format
42173 msgctxt "yemen.kgm"
42174 msgid "Al Mahri"
42175 msgstr "അല്‍ മാഹ്രി"
42176 
42177 #: yemen.kgm:59
42178 #, kde-format
42179 msgctxt "yemen.kgm"
42180 msgid "Al Mahwit"
42181 msgstr "അല്‍ മാഹ്വിത്"
42182 
42183 #: yemen.kgm:60
42184 #, fuzzy, kde-format
42185 msgctxt "yemen.kgm"
42186 msgid "Al Ghaydah"
42187 msgstr "അല്‍ ഹുദായ്ദ"
42188 
42189 #: yemen.kgm:64
42190 #, kde-format
42191 msgctxt "yemen.kgm"
42192 msgid "'Amran"
42193 msgstr ""
42194 
42195 #: yemen.kgm:69
42196 #, fuzzy, kde-format
42197 msgctxt "yemen.kgm"
42198 msgid "Dhamar"
42199 msgstr "ശരി"
42200 
42201 #: yemen.kgm:74
42202 #, kde-format
42203 msgctxt "yemen.kgm"
42204 msgid "Hadramaout"
42205 msgstr ""
42206 
42207 #: yemen.kgm:75
42208 #, fuzzy, kde-format
42209 msgctxt "yemen.kgm"
42210 msgid "Al Mukalla"
42211 msgstr "അല്‍ മുതന്ന"
42212 
42213 #: yemen.kgm:79
42214 #, kde-format
42215 msgctxt "yemen.kgm"
42216 msgid "Hajjah"
42217 msgstr ""
42218 
42219 #: yemen.kgm:84
42220 #, fuzzy, kde-format
42221 msgctxt "yemen.kgm"
42222 msgid "Ibb"
42223 msgstr "ഇബ"
42224 
42225 #: yemen.kgm:89
42226 #, kde-format
42227 msgctxt "yemen.kgm"
42228 msgid "Lahij"
42229 msgstr "ലഹിജി"
42230 
42231 #: yemen.kgm:94
42232 #, kde-format
42233 msgctxt "yemen.kgm"
42234 msgid "Ma'rib"
42235 msgstr "മാഃരിബ്"
42236 
42237 #: yemen.kgm:99
42238 #, kde-format
42239 msgctxt "yemen.kgm"
42240 msgid "Sa'dah"
42241 msgstr "സാഃദാ"
42242 
42243 #: yemen.kgm:104
42244 #, kde-format
42245 msgctxt "yemen.kgm"
42246 msgid "Sanaa"
42247 msgstr "സനാ"
42248 
42249 #: yemen.kgm:109
42250 #, kde-format
42251 msgctxt "yemen.kgm"
42252 msgid "Shabwah"
42253 msgstr "ഷബ്‌വാഹ്"
42254 
42255 #: yemen.kgm:110
42256 #, kde-format
42257 msgctxt "yemen.kgm"
42258 msgid "Ataq"
42259 msgstr ""
42260 
42261 #: yemen.kgm:114
42262 #, kde-format
42263 msgctxt "yemen.kgm"
42264 msgid "Ta'izz"
42265 msgstr "താ'ഇസ്"
42266 
42267 #: zaire2006.kgm:5
42268 #, kde-format
42269 msgctxt "zaire2006.kgm"
42270 msgid "Democratic Republic of the Congo"
42271 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ"
42272 
42273 #: zaire2006.kgm:6
42274 #, kde-format
42275 msgctxt "zaire2006.kgm"
42276 msgid "Provinces"
42277 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
42278 
42279 #: zaire2006.kgm:9
42280 #, kde-format
42281 msgctxt "zaire2006.kgm"
42282 msgid "Frontier"
42283 msgstr "അതിര്"
42284 
42285 #: zaire2006.kgm:14
42286 #, kde-format
42287 msgctxt "zaire2006.kgm"
42288 msgid "Water"
42289 msgstr "വെള്ളം"
42290 
42291 #: zaire2006.kgm:19
42292 #, kde-format
42293 msgctxt "zaire2006.kgm"
42294 msgid "Not Democratic Republic of the Congo"
42295 msgstr "ഡെമോക്രാറ്റിക് റിപബ്ലിക് ഓഫ് ദി കോംഗോ അല്ല"
42296 
42297 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25
42298 #, kde-format
42299 msgctxt "zaire2006.kgm"
42300 msgid "Kinshasa"
42301 msgstr "കിന്‍ഷാസ"
42302 
42303 #: zaire2006.kgm:29
42304 #, kde-format
42305 msgctxt "zaire2006.kgm"
42306 msgid "Kongo central"
42307 msgstr "കോംഗോ മദ്ധ്യം"
42308 
42309 #: zaire2006.kgm:30
42310 #, kde-format
42311 msgctxt "zaire2006.kgm"
42312 msgid "Matadi"
42313 msgstr "മറ്റഡി"
42314 
42315 #: zaire2006.kgm:34
42316 #, kde-format
42317 msgctxt "zaire2006.kgm"
42318 msgid "Kwango"
42319 msgstr "ക്വാംഗോ"
42320 
42321 #: zaire2006.kgm:35
42322 #, kde-format
42323 msgctxt "zaire2006.kgm"
42324 msgid "Kenge"
42325 msgstr "കെംഗെ"
42326 
42327 #: zaire2006.kgm:39
42328 #, kde-format
42329 msgctxt "zaire2006.kgm"
42330 msgid "Kwilu"
42331 msgstr "ക്വിലു"
42332 
42333 #: zaire2006.kgm:40
42334 #, kde-format
42335 msgctxt "zaire2006.kgm"
42336 msgid "Kikwit"
42337 msgstr "കിക്വിറ്റ്"
42338 
42339 #: zaire2006.kgm:44
42340 #, kde-format
42341 msgctxt "zaire2006.kgm"
42342 msgid "Mai-Ndombe"
42343 msgstr "മയി-ഡൊംബി"
42344 
42345 #: zaire2006.kgm:45
42346 #, kde-format
42347 msgctxt "zaire2006.kgm"
42348 msgid "Inongo"
42349 msgstr "ഇനോങ്ഗോ"
42350 
42351 #: zaire2006.kgm:49
42352 #, kde-format
42353 msgctxt "zaire2006.kgm"
42354 msgid "Kasaï"
42355 msgstr "കസായി"
42356 
42357 #: zaire2006.kgm:50
42358 #, kde-format
42359 msgctxt "zaire2006.kgm"
42360 msgid "Luebo"
42361 msgstr "ലുയിബൊ"
42362 
42363 #: zaire2006.kgm:54
42364 #, fuzzy, kde-format
42365 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
42366 #| msgid "Kasaï oriental"
42367 msgctxt "zaire2006.kgm"
42368 msgid "Kasaï central"
42369 msgstr "കസായ് ഒറിയെന്റല്‍"
42370 
42371 #: zaire2006.kgm:55
42372 #, kde-format
42373 msgctxt "zaire2006.kgm"
42374 msgid "Kananga"
42375 msgstr "കനാങ്ഗ"
42376 
42377 #: zaire2006.kgm:59
42378 #, kde-format
42379 msgctxt "zaire2006.kgm"
42380 msgid "Kasaï oriental"
42381 msgstr "കസായ് ഒറിയെന്റല്‍"
42382 
42383 #: zaire2006.kgm:60
42384 #, kde-format
42385 msgctxt "zaire2006.kgm"
42386 msgid "Mbuji-Mayi"
42387 msgstr "മുബുജി-മയി"
42388 
42389 #: zaire2006.kgm:64
42390 #, kde-format
42391 msgctxt "zaire2006.kgm"
42392 msgid "Lomami"
42393 msgstr "ലൊമാമി"
42394 
42395 #: zaire2006.kgm:65
42396 #, kde-format
42397 msgctxt "zaire2006.kgm"
42398 msgid "Kabinda"
42399 msgstr "കബിന്‍ഡ"
42400 
42401 #: zaire2006.kgm:69
42402 #, kde-format
42403 msgctxt "zaire2006.kgm"
42404 msgid "Sankuru"
42405 msgstr "സങ്കുരു"
42406 
42407 #: zaire2006.kgm:70
42408 #, fuzzy, kde-format
42409 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
42410 #| msgid "Huambo"
42411 msgctxt "zaire2006.kgm"
42412 msgid "Lusambo"
42413 msgstr "ഹുവാംബോ"
42414 
42415 #: zaire2006.kgm:74
42416 #, kde-format
42417 msgctxt "zaire2006.kgm"
42418 msgid "Maniema"
42419 msgstr "മന്യെമ"
42420 
42421 #: zaire2006.kgm:75
42422 #, kde-format
42423 msgctxt "zaire2006.kgm"
42424 msgid "Kindu"
42425 msgstr "കിന്‍ഡു"
42426 
42427 #: zaire2006.kgm:79
42428 #, kde-format
42429 msgctxt "zaire2006.kgm"
42430 msgid "Sud-Kivu"
42431 msgstr "സുഡ്-കിവു"
42432 
42433 #: zaire2006.kgm:80
42434 #, kde-format
42435 msgctxt "zaire2006.kgm"
42436 msgid "Bukavu"
42437 msgstr "ബുക്കാവു"
42438 
42439 #: zaire2006.kgm:84
42440 #, kde-format
42441 msgctxt "zaire2006.kgm"
42442 msgid "Nord-Kivu"
42443 msgstr "നോര്‍ഡ്-കിവു"
42444 
42445 #: zaire2006.kgm:85
42446 #, kde-format
42447 msgctxt "zaire2006.kgm"
42448 msgid "Goma"
42449 msgstr "ഗോമ"
42450 
42451 #: zaire2006.kgm:89
42452 #, kde-format
42453 msgctxt "zaire2006.kgm"
42454 msgid "Ituri"
42455 msgstr "ഇതൂരി"
42456 
42457 #: zaire2006.kgm:90
42458 #, kde-format
42459 msgctxt "zaire2006.kgm"
42460 msgid "Bunia"
42461 msgstr "ബുനിയ"
42462 
42463 #: zaire2006.kgm:94
42464 #, kde-format
42465 msgctxt "zaire2006.kgm"
42466 msgid "Haut-Uele"
42467 msgstr "ഹോട്ട്-ഊലെ"
42468 
42469 #: zaire2006.kgm:95
42470 #, kde-format
42471 msgctxt "zaire2006.kgm"
42472 msgid "Isiro"
42473 msgstr "ഇസീരോ"
42474 
42475 #: zaire2006.kgm:99
42476 #, kde-format
42477 msgctxt "zaire2006.kgm"
42478 msgid "Tshopo"
42479 msgstr "ഷോപ്പോ"
42480 
42481 #: zaire2006.kgm:100
42482 #, kde-format
42483 msgctxt "zaire2006.kgm"
42484 msgid "Kisangani"
42485 msgstr "കിസങ്കനി"
42486 
42487 #: zaire2006.kgm:104
42488 #, kde-format
42489 msgctxt "zaire2006.kgm"
42490 msgid "Bas-Uele"
42491 msgstr "ബസ്-ഉലെ"
42492 
42493 #: zaire2006.kgm:105
42494 #, kde-format
42495 msgctxt "zaire2006.kgm"
42496 msgid "Buta"
42497 msgstr "ബൂട്ട"
42498 
42499 #: zaire2006.kgm:109
42500 #, kde-format
42501 msgctxt "zaire2006.kgm"
42502 msgid "Nord-Ubangi"
42503 msgstr "നോര്‍ദ്-ഉബാങ്ഗി"
42504 
42505 #: zaire2006.kgm:110
42506 #, kde-format
42507 msgctxt "zaire2006.kgm"
42508 msgid "Gbadolite"
42509 msgstr "ബാഡൊലിറ്റ്"
42510 
42511 #: zaire2006.kgm:114
42512 #, kde-format
42513 msgctxt "zaire2006.kgm"
42514 msgid "Mongala"
42515 msgstr "മൊങ്ഗാല"
42516 
42517 #: zaire2006.kgm:115
42518 #, kde-format
42519 msgctxt "zaire2006.kgm"
42520 msgid "Lisala"
42521 msgstr "ലിസാല"
42522 
42523 #: zaire2006.kgm:119
42524 #, kde-format
42525 msgctxt "zaire2006.kgm"
42526 msgid "Sud-Ubangi"
42527 msgstr "സുഡ്-ഉബാങ്ഗി"
42528 
42529 #: zaire2006.kgm:120
42530 #, kde-format
42531 msgctxt "zaire2006.kgm"
42532 msgid "Gemena"
42533 msgstr "ജെമേന"
42534 
42535 #: zaire2006.kgm:124
42536 #, kde-format
42537 msgctxt "zaire2006.kgm"
42538 msgid "Équateur"
42539 msgstr "ഇക്വട്ടേര്‍"
42540 
42541 #: zaire2006.kgm:125
42542 #, kde-format
42543 msgctxt "zaire2006.kgm"
42544 msgid "Mbandaka"
42545 msgstr "ബണ്ടാക"
42546 
42547 #: zaire2006.kgm:129
42548 #, kde-format
42549 msgctxt "zaire2006.kgm"
42550 msgid "Tshuapa"
42551 msgstr "ഷുവാപ്പ"
42552 
42553 #: zaire2006.kgm:130
42554 #, kde-format
42555 msgctxt "zaire2006.kgm"
42556 msgid "Boende"
42557 msgstr "ബേണ്ടെ"
42558 
42559 #: zaire2006.kgm:134
42560 #, kde-format
42561 msgctxt "zaire2006.kgm"
42562 msgid "Tanganyika"
42563 msgstr "ടാങ്ഗന്യീക്ക"
42564 
42565 #: zaire2006.kgm:135
42566 #, kde-format
42567 msgctxt "zaire2006.kgm"
42568 msgid "Kalemie"
42569 msgstr "കലേമീ"
42570 
42571 #: zaire2006.kgm:139
42572 #, kde-format
42573 msgctxt "zaire2006.kgm"
42574 msgid "Haut-Lomami"
42575 msgstr "ഹോട്ട്-ലൊമാമി"
42576 
42577 #: zaire2006.kgm:140
42578 #, kde-format
42579 msgctxt "zaire2006.kgm"
42580 msgid "Kamina"
42581 msgstr "കമീന"
42582 
42583 #: zaire2006.kgm:144
42584 #, kde-format
42585 msgctxt "zaire2006.kgm"
42586 msgid "Lualaba"
42587 msgstr "ലുവാലബ"
42588 
42589 #: zaire2006.kgm:145
42590 #, kde-format
42591 msgctxt "zaire2006.kgm"
42592 msgid "Kolwezi"
42593 msgstr "കൊല്‍വേസി"
42594 
42595 #: zaire2006.kgm:149
42596 #, kde-format
42597 msgctxt "zaire2006.kgm"
42598 msgid "Haut-Katanga"
42599 msgstr "ഹോട്ട്-കതാങ്ഗ"
42600 
42601 #: zaire2006.kgm:150
42602 #, kde-format
42603 msgctxt "zaire2006.kgm"
42604 msgid "Lubumbashi"
42605 msgstr "ലുബുംബാഷി"
42606 
42607 #: zambia_districts.kgm:5
42608 #, kde-format
42609 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42610 msgid "Zambia (Districts)"
42611 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
42612 
42613 #: zambia_districts.kgm:6
42614 #, kde-format
42615 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42616 msgid "Districts"
42617 msgstr "ജില്ലകള്‍"
42618 
42619 #: zambia_districts.kgm:9
42620 #, kde-format
42621 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42622 msgid "Frontier"
42623 msgstr "അതിര്"
42624 
42625 #: zambia_districts.kgm:14
42626 #, kde-format
42627 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42628 msgid "Water"
42629 msgstr "വെള്ളം"
42630 
42631 #: zambia_districts.kgm:19
42632 #, kde-format
42633 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42634 msgid "Not Zambia (Districts)"
42635 msgstr "സാംബിയ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
42636 
42637 #: zambia_districts.kgm:24
42638 #, kde-format
42639 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42640 msgid "Chibombo"
42641 msgstr "ചിബോംബോ"
42642 
42643 #: zambia_districts.kgm:29
42644 #, kde-format
42645 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42646 msgid "Kabwe"
42647 msgstr "കാബ്വെ"
42648 
42649 #: zambia_districts.kgm:34
42650 #, kde-format
42651 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42652 msgid "Kapiri Mposhi"
42653 msgstr "കപീരി പോഷി"
42654 
42655 #: zambia_districts.kgm:39
42656 #, kde-format
42657 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42658 msgid "Mkushi"
42659 msgstr "കുഷി"
42660 
42661 #: zambia_districts.kgm:44
42662 #, kde-format
42663 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42664 msgid "Mumbwa"
42665 msgstr "മുമ്ബ്വ"
42666 
42667 #: zambia_districts.kgm:49
42668 #, kde-format
42669 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42670 msgid "Serenje"
42671 msgstr "സെരേന്യെ"
42672 
42673 #: zambia_districts.kgm:54
42674 #, kde-format
42675 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42676 msgid "Chililabombwe"
42677 msgstr "ചിലീലബോംബ്വെ"
42678 
42679 #: zambia_districts.kgm:59
42680 #, kde-format
42681 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42682 msgid "Chingola"
42683 msgstr "ചിങ്ഗോല"
42684 
42685 #: zambia_districts.kgm:64
42686 #, kde-format
42687 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42688 msgid "Kalulushi"
42689 msgstr "കലൂലുഷി"
42690 
42691 #: zambia_districts.kgm:69
42692 #, kde-format
42693 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42694 msgid "Kitwe"
42695 msgstr "കിറ്റ്വെ"
42696 
42697 #: zambia_districts.kgm:74
42698 #, kde-format
42699 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42700 msgid "Luanshya"
42701 msgstr "ലുവാന്‍ഷ്യ"
42702 
42703 #: zambia_districts.kgm:79
42704 #, kde-format
42705 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42706 msgid "Lufwanyama"
42707 msgstr "ലുഫ്വന്യാമ"
42708 
42709 #: zambia_districts.kgm:84
42710 #, kde-format
42711 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42712 msgid "Masaiti"
42713 msgstr "മസൈറ്റി"
42714 
42715 #: zambia_districts.kgm:89
42716 #, kde-format
42717 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42718 msgid "Mpongwe"
42719 msgstr "പോങ്വെ"
42720 
42721 #: zambia_districts.kgm:94
42722 #, kde-format
42723 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42724 msgid "Mufulira"
42725 msgstr "മുഫുളീര"
42726 
42727 #: zambia_districts.kgm:99
42728 #, kde-format
42729 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42730 msgid "Ndola"
42731 msgstr "ന്ഡോല"
42732 
42733 #: zambia_districts.kgm:104
42734 #, kde-format
42735 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42736 msgid "Chadiza"
42737 msgstr "ചടീസ"
42738 
42739 #: zambia_districts.kgm:109
42740 #, kde-format
42741 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42742 msgid "Chama"
42743 msgstr "ചാമ"
42744 
42745 #: zambia_districts.kgm:114
42746 #, kde-format
42747 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42748 msgid "Chipata"
42749 msgstr "ചിപാത"
42750 
42751 #: zambia_districts.kgm:119
42752 #, kde-format
42753 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42754 msgid "Katete"
42755 msgstr "കതേതേ"
42756 
42757 #: zambia_districts.kgm:124
42758 #, kde-format
42759 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42760 msgid "Lundazi"
42761 msgstr "ലണ്ടാസി"
42762 
42763 #: zambia_districts.kgm:129
42764 #, kde-format
42765 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42766 msgid "Mambwe"
42767 msgstr "മാംബ്വെ"
42768 
42769 #: zambia_districts.kgm:134
42770 #, kde-format
42771 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42772 msgid "Nyimba"
42773 msgstr "ന്യിംബ"
42774 
42775 #: zambia_districts.kgm:139
42776 #, kde-format
42777 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42778 msgid "Petauke"
42779 msgstr "പെറ്റോക്കെ"
42780 
42781 #: zambia_districts.kgm:144
42782 #, kde-format
42783 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42784 msgid "Chiengi"
42785 msgstr "ചിയെങ്ഗി"
42786 
42787 #: zambia_districts.kgm:149
42788 #, kde-format
42789 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42790 msgid "Kawambwa"
42791 msgstr "കവാംബ്വ"
42792 
42793 #: zambia_districts.kgm:154
42794 #, kde-format
42795 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42796 msgid "Mansa"
42797 msgstr "മാന്‍സ"
42798 
42799 #: zambia_districts.kgm:159
42800 #, kde-format
42801 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42802 msgid "Milenge"
42803 msgstr "മിലെങ്ഗെ"
42804 
42805 #: zambia_districts.kgm:164
42806 #, kde-format
42807 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42808 msgid "Mwense"
42809 msgstr "വെന്‍സെ"
42810 
42811 #: zambia_districts.kgm:169
42812 #, kde-format
42813 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42814 msgid "Nchelenge"
42815 msgstr "ചെലെങ്ഗെ"
42816 
42817 #: zambia_districts.kgm:174
42818 #, kde-format
42819 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42820 msgid "Samfya"
42821 msgstr "സാംഫ്യ"
42822 
42823 #: zambia_districts.kgm:179
42824 #, kde-format
42825 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42826 msgid "Chongwe"
42827 msgstr "ചോങ്ഗ്വെ"
42828 
42829 #: zambia_districts.kgm:184
42830 #, kde-format
42831 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42832 msgid "Kafue"
42833 msgstr "കഫൂ"
42834 
42835 #: zambia_districts.kgm:189
42836 #, kde-format
42837 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42838 msgid "Luangwa"
42839 msgstr "ലുവാങ്ഗ്വ"
42840 
42841 #: zambia_districts.kgm:194
42842 #, kde-format
42843 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42844 msgid "Lusaka"
42845 msgstr "ലുസാക്ക"
42846 
42847 #: zambia_districts.kgm:199
42848 #, kde-format
42849 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42850 msgid "Chavuma"
42851 msgstr "ചവൂമ"
42852 
42853 #: zambia_districts.kgm:204
42854 #, kde-format
42855 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42856 msgid "Kabompo"
42857 msgstr "കബോംപൊ"
42858 
42859 #: zambia_districts.kgm:209
42860 #, kde-format
42861 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42862 msgid "Kasempa"
42863 msgstr "കസെംപ"
42864 
42865 #: zambia_districts.kgm:214
42866 #, kde-format
42867 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42868 msgid "Mufumbwe"
42869 msgstr "മുഫുംബ്വെ"
42870 
42871 #: zambia_districts.kgm:219
42872 #, kde-format
42873 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42874 msgid "Mwinilunga"
42875 msgstr "വിനിലുംഗ"
42876 
42877 #: zambia_districts.kgm:224
42878 #, kde-format
42879 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42880 msgid "Solwezi"
42881 msgstr "സൊല്‍വേസി"
42882 
42883 #: zambia_districts.kgm:229
42884 #, kde-format
42885 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42886 msgid "Zambezi"
42887 msgstr "സംബേസി"
42888 
42889 #: zambia_districts.kgm:234
42890 #, kde-format
42891 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42892 msgid "Chilubi"
42893 msgstr "ചിലൂബി"
42894 
42895 #: zambia_districts.kgm:239
42896 #, kde-format
42897 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42898 msgid "Chinsali"
42899 msgstr "ചിന്‍സാലി"
42900 
42901 #: zambia_districts.kgm:244
42902 #, kde-format
42903 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42904 msgid "Isoka"
42905 msgstr "ഇസോക്ക"
42906 
42907 #: zambia_districts.kgm:249
42908 #, kde-format
42909 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42910 msgid "Kaputa"
42911 msgstr "കപൂത"
42912 
42913 #: zambia_districts.kgm:254
42914 #, kde-format
42915 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42916 msgid "Kasama"
42917 msgstr "കസാമ"
42918 
42919 #: zambia_districts.kgm:259
42920 #, kde-format
42921 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42922 msgid "Luwingu"
42923 msgstr "ലുവിങ്ഗു"
42924 
42925 #: zambia_districts.kgm:264
42926 #, kde-format
42927 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42928 msgid "Mbala"
42929 msgstr "ബാല"
42930 
42931 #: zambia_districts.kgm:269
42932 #, kde-format
42933 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42934 msgid "Mpika"
42935 msgstr "പിക"
42936 
42937 #: zambia_districts.kgm:274
42938 #, kde-format
42939 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42940 msgid "Mporokoso"
42941 msgstr "പൊറോകോസോ"
42942 
42943 #: zambia_districts.kgm:279
42944 #, kde-format
42945 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42946 msgid "Mpulungu"
42947 msgstr "പുലുങ്ഗു"
42948 
42949 #: zambia_districts.kgm:284
42950 #, kde-format
42951 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42952 msgid "Mungwi"
42953 msgstr "മുങ്ഗ്വി"
42954 
42955 #: zambia_districts.kgm:289
42956 #, kde-format
42957 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42958 msgid "Nakonde"
42959 msgstr "നകോണ്ടെ"
42960 
42961 #: zambia_districts.kgm:294
42962 #, kde-format
42963 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42964 msgid "Choma"
42965 msgstr "ചോമ"
42966 
42967 #: zambia_districts.kgm:299
42968 #, kde-format
42969 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42970 msgid "Gwembe"
42971 msgstr "ഗ്വെംബേ"
42972 
42973 #: zambia_districts.kgm:304
42974 #, kde-format
42975 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42976 msgid "Itezhi-Tezhi"
42977 msgstr "ഇതേഴി-തേഴി"
42978 
42979 #: zambia_districts.kgm:309
42980 #, kde-format
42981 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42982 msgid "Kalomo"
42983 msgstr "കലോമോ"
42984 
42985 #: zambia_districts.kgm:314
42986 #, kde-format
42987 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42988 msgid "Kazungula"
42989 msgstr "കസുങ്ഗുല"
42990 
42991 #: zambia_districts.kgm:319
42992 #, kde-format
42993 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42994 msgid "Livingstone"
42995 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്‍"
42996 
42997 #: zambia_districts.kgm:324
42998 #, kde-format
42999 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43000 msgid "Mazabuka"
43001 msgstr "മസബുക്ക"
43002 
43003 #: zambia_districts.kgm:329
43004 #, kde-format
43005 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43006 msgid "Monze"
43007 msgstr "മോണ്‍സെ"
43008 
43009 #: zambia_districts.kgm:334
43010 #, kde-format
43011 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43012 msgid "Namwala"
43013 msgstr "നംവാല"
43014 
43015 #: zambia_districts.kgm:339
43016 #, kde-format
43017 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43018 msgid "Siavonga"
43019 msgstr "സിയവോങ്ക"
43020 
43021 #: zambia_districts.kgm:344
43022 #, kde-format
43023 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43024 msgid "Sinazongwe"
43025 msgstr "സിനസോങ്ഗ്വേ"
43026 
43027 #: zambia_districts.kgm:349
43028 #, kde-format
43029 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43030 msgid "Kalabo"
43031 msgstr "കലാബോ"
43032 
43033 #: zambia_districts.kgm:354
43034 #, kde-format
43035 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43036 msgid "Kaoma"
43037 msgstr "കവോമ"
43038 
43039 #: zambia_districts.kgm:359
43040 #, kde-format
43041 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43042 msgid "Lukulu"
43043 msgstr "ലുകുലു"
43044 
43045 #: zambia_districts.kgm:364
43046 #, kde-format
43047 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43048 msgid "Mongu"
43049 msgstr "മോങ്കു"
43050 
43051 #: zambia_districts.kgm:369
43052 #, kde-format
43053 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43054 msgid "Senanga"
43055 msgstr "സെനാങ്ക"
43056 
43057 #: zambia_districts.kgm:374
43058 #, kde-format
43059 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43060 msgid "Sesheke"
43061 msgstr "ഷെഷേക്കേ"
43062 
43063 #: zambia_districts.kgm:379
43064 #, kde-format
43065 msgctxt "zambia_districts.kgm"
43066 msgid "Shangombo"
43067 msgstr "ഷാന്‍ഗോംബോ"
43068 
43069 #: zambia_provinces.kgm:5
43070 #, kde-format
43071 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43072 msgid "Zambia (Provinces)"
43073 msgstr "സാംബിയ (പ്രവിശ്യകള്‍)"
43074 
43075 #: zambia_provinces.kgm:6
43076 #, kde-format
43077 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43078 msgid "Provinces"
43079 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
43080 
43081 #: zambia_provinces.kgm:9
43082 #, kde-format
43083 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43084 msgid "Frontier"
43085 msgstr "അതിര്"
43086 
43087 #: zambia_provinces.kgm:14
43088 #, kde-format
43089 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43090 msgid "Water"
43091 msgstr "വെള്ളം"
43092 
43093 #: zambia_provinces.kgm:19
43094 #, kde-format
43095 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43096 msgid "Not Zambia (Provinces)"
43097 msgstr "സാംബിയ അല്ല (പ്രവിശ്യകള്‍)"
43098 
43099 #: zambia_provinces.kgm:24
43100 #, kde-format
43101 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43102 msgid "Central"
43103 msgstr "മദ്ധ്യ"
43104 
43105 #: zambia_provinces.kgm:25
43106 #, kde-format
43107 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43108 msgid "Kabwe"
43109 msgstr "കാബ്വേ"
43110 
43111 #: zambia_provinces.kgm:29
43112 #, kde-format
43113 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43114 msgid "Copperbelt"
43115 msgstr "കോപ്പര്‍ബെല്‍റ്റ്"
43116 
43117 #: zambia_provinces.kgm:30
43118 #, kde-format
43119 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43120 msgid "Ndola"
43121 msgstr "ന്ഡോല"
43122 
43123 #: zambia_provinces.kgm:34
43124 #, kde-format
43125 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43126 msgid "Eastern"
43127 msgstr "കിഴക്കന്‍"
43128 
43129 #: zambia_provinces.kgm:35
43130 #, kde-format
43131 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43132 msgid "Chipata"
43133 msgstr "ചിപാത്ത"
43134 
43135 #: zambia_provinces.kgm:39
43136 #, kde-format
43137 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43138 msgid "Luapula"
43139 msgstr "ല്വപൂല"
43140 
43141 #: zambia_provinces.kgm:40
43142 #, kde-format
43143 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43144 msgid "Mansa"
43145 msgstr "മാന്‍സ"
43146 
43147 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45
43148 #, kde-format
43149 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43150 msgid "Lusaka"
43151 msgstr "ലുസാക്ക"
43152 
43153 #: zambia_provinces.kgm:49
43154 #, kde-format
43155 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43156 msgid "Northern"
43157 msgstr "വടക്കന്‍"
43158 
43159 #: zambia_provinces.kgm:50
43160 #, kde-format
43161 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43162 msgid "Kasama"
43163 msgstr "കസാമ"
43164 
43165 #: zambia_provinces.kgm:54
43166 #, kde-format
43167 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43168 msgid "North-Western"
43169 msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറന്‍"
43170 
43171 #: zambia_provinces.kgm:55
43172 #, kde-format
43173 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43174 msgid "Solwezi"
43175 msgstr "സൊല്‍വേസി"
43176 
43177 #: zambia_provinces.kgm:59
43178 #, kde-format
43179 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43180 msgid "Southern"
43181 msgstr "തെക്കന്‍"
43182 
43183 #: zambia_provinces.kgm:60
43184 #, kde-format
43185 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43186 msgid "Livingstone"
43187 msgstr "ലിവിങ്സ്റ്റണ്‍"
43188 
43189 #: zambia_provinces.kgm:64
43190 #, kde-format
43191 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43192 msgid "Western"
43193 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍"
43194 
43195 #: zambia_provinces.kgm:65
43196 #, kde-format
43197 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
43198 msgid "Mongu"
43199 msgstr "മോങ്കു"
43200 
43201 #: zimbabwe.kgm:5
43202 #, kde-format
43203 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43204 msgid "Zimbabwe"
43205 msgstr "സിംബാബ്‌വെ"
43206 
43207 #: zimbabwe.kgm:6
43208 #, kde-format
43209 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43210 msgid "Provinces"
43211 msgstr "പ്രവിശ്യകള്‍"
43212 
43213 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14
43214 #, kde-format
43215 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43216 msgid "Frontier"
43217 msgstr "അതിര്"
43218 
43219 #: zimbabwe.kgm:19
43220 #, kde-format
43221 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43222 msgid "Not Zimbabwe"
43223 msgstr "സിംബാബ്‌വെ അല്ല"
43224 
43225 #: zimbabwe.kgm:24
43226 #, kde-format
43227 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43228 msgid "Bulawayo"
43229 msgstr "ബുലവായോ"
43230 
43231 #: zimbabwe.kgm:29
43232 #, kde-format
43233 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43234 msgid "Harare"
43235 msgstr "ഹരാരെ"
43236 
43237 #: zimbabwe.kgm:34
43238 #, kde-format
43239 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43240 msgid "Manicaland"
43241 msgstr "മാണിക്കലാന്‍ഡ്"
43242 
43243 #: zimbabwe.kgm:35
43244 #, kde-format
43245 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43246 msgid "Mutare"
43247 msgstr "മുതാരെ"
43248 
43249 #: zimbabwe.kgm:39
43250 #, kde-format
43251 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43252 msgid "Mashonaland central"
43253 msgstr "മദ്ധ്യ മഷോണാലാന്‍ഡ്"
43254 
43255 #: zimbabwe.kgm:40
43256 #, kde-format
43257 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43258 msgid "Bindura"
43259 msgstr "ബിന്ദുര"
43260 
43261 #: zimbabwe.kgm:44
43262 #, kde-format
43263 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43264 msgid "Mashonaland east"
43265 msgstr "കിഴക്കന്‍ മഷോണാലാന്‍ഡ്"
43266 
43267 #: zimbabwe.kgm:45
43268 #, kde-format
43269 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43270 msgid "Marondera"
43271 msgstr "മറൊണ്ടേറ"
43272 
43273 #: zimbabwe.kgm:49
43274 #, kde-format
43275 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43276 msgid "Mashonaland west"
43277 msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മഷോണാലാന്‍ഡ്"
43278 
43279 #: zimbabwe.kgm:50
43280 #, kde-format
43281 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43282 msgid "Chinhoyi"
43283 msgstr "ചിന്‍ഹോയി"
43284 
43285 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55
43286 #, kde-format
43287 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43288 msgid "Masvingo"
43289 msgstr "മസ്വിങ്കോ"
43290 
43291 #: zimbabwe.kgm:59
43292 #, kde-format
43293 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43294 msgid "Matabeleland north"
43295 msgstr "വടക്കന്‍ മതാബെലെലാന്‍ഡ്"
43296 
43297 #: zimbabwe.kgm:60
43298 #, kde-format
43299 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43300 msgid "Lupane"
43301 msgstr "ലുപേന്‍"
43302 
43303 #: zimbabwe.kgm:64
43304 #, kde-format
43305 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43306 msgid "Matabeleland south"
43307 msgstr "തെക്കന്‍ മതാബെലെലാന്‍ഡ്"
43308 
43309 #: zimbabwe.kgm:65
43310 #, kde-format
43311 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43312 msgid "Gwanda"
43313 msgstr "ഗ്വാണ്ട"
43314 
43315 #: zimbabwe.kgm:69
43316 #, kde-format
43317 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43318 msgid "Midlands"
43319 msgstr "മിഡ്‌ലാന്റ്സ്"
43320 
43321 #: zimbabwe.kgm:70
43322 #, kde-format
43323 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43324 msgid "Gweru"
43325 msgstr "ഗ്വേറു"
43326 
43327 #: zimbabwe_districts.kgm:5
43328 #, kde-format
43329 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43330 msgid "Zimbabwe (Districts)"
43331 msgstr "സിംബാബ്‌വെ (ജില്ലകള്‍)"
43332 
43333 #: zimbabwe_districts.kgm:6
43334 #, kde-format
43335 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43336 msgid "Districts"
43337 msgstr "ജില്ലകള്‍"
43338 
43339 #: zimbabwe_districts.kgm:9
43340 #, kde-format
43341 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43342 msgid "Frontier"
43343 msgstr "അതിര്"
43344 
43345 #: zimbabwe_districts.kgm:14
43346 #, kde-format
43347 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43348 msgid "Water"
43349 msgstr "വെള്ളം"
43350 
43351 #: zimbabwe_districts.kgm:19
43352 #, kde-format
43353 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43354 msgid "Not Zimbabwe (Districts)"
43355 msgstr "സിംബാബ്‌വെ അല്ല (ജില്ലകള്‍)"
43356 
43357 #: zimbabwe_districts.kgm:24
43358 #, kde-format
43359 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43360 msgid "Bulawayo"
43361 msgstr "ബുലവായോ"
43362 
43363 #: zimbabwe_districts.kgm:29
43364 #, kde-format
43365 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43366 msgid "Harare"
43367 msgstr "ഹരാരെ"
43368 
43369 #: zimbabwe_districts.kgm:34
43370 #, kde-format
43371 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43372 msgid "Buhera"
43373 msgstr "ബുഹേറ"
43374 
43375 #: zimbabwe_districts.kgm:39
43376 #, kde-format
43377 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43378 msgid "Chimanimani"
43379 msgstr "ചിമാണിമാണി"
43380 
43381 #: zimbabwe_districts.kgm:44
43382 #, kde-format
43383 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43384 msgid "Chipinge"
43385 msgstr "ചിപിങ്കെ"
43386 
43387 #: zimbabwe_districts.kgm:49
43388 #, kde-format
43389 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43390 msgid "Makoni"
43391 msgstr "മക്കോണി"
43392 
43393 #: zimbabwe_districts.kgm:54
43394 #, kde-format
43395 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43396 msgid "Mutare"
43397 msgstr "മുതാരെ"
43398 
43399 #: zimbabwe_districts.kgm:59
43400 #, kde-format
43401 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43402 msgid "Mutasa"
43403 msgstr "മുതാസ"
43404 
43405 #: zimbabwe_districts.kgm:64
43406 #, kde-format
43407 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43408 msgid "Nyanga"
43409 msgstr "ന്യാങ്ക"
43410 
43411 #: zimbabwe_districts.kgm:69
43412 #, kde-format
43413 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43414 msgid "Bindura"
43415 msgstr "ബിന്ദുര"
43416 
43417 #: zimbabwe_districts.kgm:74
43418 #, kde-format
43419 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43420 msgid "Guruve"
43421 msgstr "ഗുരുവേ"
43422 
43423 #: zimbabwe_districts.kgm:79
43424 #, kde-format
43425 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43426 msgid "Mazowe"
43427 msgstr "മസോവെ"
43428 
43429 #: zimbabwe_districts.kgm:84
43430 #, kde-format
43431 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43432 msgid "Mount Darwin"
43433 msgstr "മൌണ്ട് ഡാര്‍വിന്‍"
43434 
43435 #: zimbabwe_districts.kgm:89
43436 #, kde-format
43437 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43438 msgid "Muzarabani"
43439 msgstr "മുസാരബാണി"
43440 
43441 #: zimbabwe_districts.kgm:94
43442 #, kde-format
43443 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43444 msgid "Rushinga"
43445 msgstr "റുഷിങ്ക"
43446 
43447 #: zimbabwe_districts.kgm:99
43448 #, kde-format
43449 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43450 msgid "Shamva"
43451 msgstr "ഷാംവ"
43452 
43453 #: zimbabwe_districts.kgm:104
43454 #, kde-format
43455 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43456 msgid "Chikomba"
43457 msgstr "ചികോംബ"
43458 
43459 #: zimbabwe_districts.kgm:109
43460 #, kde-format
43461 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43462 msgid "Goromonzi"
43463 msgstr "ഗോരോമോണ്‍സി"
43464 
43465 #: zimbabwe_districts.kgm:114
43466 #, kde-format
43467 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43468 msgid "Marondera"
43469 msgstr "മരൊണ്ടേര"
43470 
43471 #: zimbabwe_districts.kgm:119
43472 #, kde-format
43473 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43474 msgid "Mudzi"
43475 msgstr "മുഡ്സി"
43476 
43477 #: zimbabwe_districts.kgm:124
43478 #, kde-format
43479 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43480 msgid "Murehwa"
43481 msgstr "മുരേവ"
43482 
43483 #: zimbabwe_districts.kgm:129
43484 #, kde-format
43485 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43486 msgid "Mutoko"
43487 msgstr "മുതോകോ"
43488 
43489 #: zimbabwe_districts.kgm:134
43490 #, kde-format
43491 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43492 msgid "Seke"
43493 msgstr "സേകേ"
43494 
43495 #: zimbabwe_districts.kgm:139
43496 #, kde-format
43497 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43498 msgid "UMP"
43499 msgstr "UMP"
43500 
43501 #: zimbabwe_districts.kgm:144
43502 #, kde-format
43503 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43504 msgid "Wedza"
43505 msgstr "വെഡ്സ"
43506 
43507 #: zimbabwe_districts.kgm:149
43508 #, kde-format
43509 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43510 msgid "Chegutu"
43511 msgstr "ചെഗുതു"
43512 
43513 #: zimbabwe_districts.kgm:154
43514 #, kde-format
43515 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43516 msgid "Hurungwe"
43517 msgstr "ഹുറുങ്ക്വേ"
43518 
43519 #: zimbabwe_districts.kgm:159
43520 #, kde-format
43521 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43522 msgid "Kadoma"
43523 msgstr "കഡോമ"
43524 
43525 #: zimbabwe_districts.kgm:164
43526 #, kde-format
43527 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43528 msgid "Kariba"
43529 msgstr "കരീബ"
43530 
43531 #: zimbabwe_districts.kgm:169
43532 #, kde-format
43533 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43534 msgid "Makonde"
43535 msgstr "മകോണ്ടേ"
43536 
43537 #: zimbabwe_districts.kgm:174
43538 #, kde-format
43539 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43540 msgid "Zvimba"
43541 msgstr "സ്വിംബ"
43542 
43543 #: zimbabwe_districts.kgm:179
43544 #, kde-format
43545 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43546 msgid "Bikita"
43547 msgstr "ബികീത"
43548 
43549 #: zimbabwe_districts.kgm:184
43550 #, kde-format
43551 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43552 msgid "Chiredzi"
43553 msgstr "ചിരെഡ്സി"
43554 
43555 #: zimbabwe_districts.kgm:189
43556 #, kde-format
43557 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43558 msgid "Chivi"
43559 msgstr "ചിവി"
43560 
43561 #: zimbabwe_districts.kgm:194
43562 #, kde-format
43563 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43564 msgid "Gutu"
43565 msgstr "ഗുതു"
43566 
43567 #: zimbabwe_districts.kgm:199
43568 #, kde-format
43569 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43570 msgid "Masvingo"
43571 msgstr "മസ്വിങ്കോ"
43572 
43573 #: zimbabwe_districts.kgm:204
43574 #, kde-format
43575 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43576 msgid "Mwenezi"
43577 msgstr "മ്വെനെസി"
43578 
43579 #: zimbabwe_districts.kgm:209
43580 #, kde-format
43581 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43582 msgid "Zaka"
43583 msgstr "സാക്ക"
43584 
43585 #: zimbabwe_districts.kgm:214
43586 #, kde-format
43587 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43588 msgid "Binga"
43589 msgstr "ബിങ്ക"
43590 
43591 #: zimbabwe_districts.kgm:219
43592 #, kde-format
43593 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43594 msgid "Bubi"
43595 msgstr "ബുബി"
43596 
43597 #: zimbabwe_districts.kgm:224
43598 #, kde-format
43599 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43600 msgid "Hwange"
43601 msgstr "ഹ്വാങ്കെ"
43602 
43603 #: zimbabwe_districts.kgm:229
43604 #, kde-format
43605 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43606 msgid "Lupane"
43607 msgstr "ലുപാനെ"
43608 
43609 #: zimbabwe_districts.kgm:234
43610 #, kde-format
43611 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43612 msgid "Nkayi"
43613 msgstr "ന്കായി"
43614 
43615 #: zimbabwe_districts.kgm:239
43616 #, kde-format
43617 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43618 msgid "Tsholotsho"
43619 msgstr "ഷൊലോട്ഷൊ"
43620 
43621 #: zimbabwe_districts.kgm:244
43622 #, kde-format
43623 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43624 msgid "Umguza"
43625 msgstr "ഉംഗുസ"
43626 
43627 #: zimbabwe_districts.kgm:249
43628 #, kde-format
43629 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43630 msgid "Beitbridge"
43631 msgstr "ബീറ്റ്ബ്രിഡ്ജ്"
43632 
43633 #: zimbabwe_districts.kgm:254
43634 #, kde-format
43635 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43636 msgid "Bulilimamangwe"
43637 msgstr "ബുലീലിമമാങ്ഗ്വെ"
43638 
43639 #: zimbabwe_districts.kgm:259
43640 #, kde-format
43641 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43642 msgid "Gwanda"
43643 msgstr "ഗ്വാണ്ട"
43644 
43645 #: zimbabwe_districts.kgm:264
43646 #, kde-format
43647 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43648 msgid "Insiza"
43649 msgstr "ഇന്‍സിസ"
43650 
43651 #: zimbabwe_districts.kgm:269
43652 #, kde-format
43653 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43654 msgid "Matobo"
43655 msgstr "മട്ടോബോ"
43656 
43657 #: zimbabwe_districts.kgm:274
43658 #, kde-format
43659 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43660 msgid "Umzingwane"
43661 msgstr "ഉംസിങ്വേന്‍"
43662 
43663 #: zimbabwe_districts.kgm:279
43664 #, kde-format
43665 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43666 msgid "Chirumhanzu"
43667 msgstr "ചിരുംഹാന്‍സു"
43668 
43669 #: zimbabwe_districts.kgm:284
43670 #, kde-format
43671 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43672 msgid "Gokwe north"
43673 msgstr "വടക്കന്‍ ഗോക്വെ"
43674 
43675 #: zimbabwe_districts.kgm:289
43676 #, kde-format
43677 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43678 msgid "Gokwe south"
43679 msgstr "തെക്കന്‍ ഗോക്വെ"
43680 
43681 #: zimbabwe_districts.kgm:294
43682 #, kde-format
43683 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43684 msgid "Gweru"
43685 msgstr "ഗ്വേറു"
43686 
43687 #: zimbabwe_districts.kgm:299
43688 #, kde-format
43689 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43690 msgid "Kwekwe"
43691 msgstr "ക്വെക്വെ"
43692 
43693 #: zimbabwe_districts.kgm:304
43694 #, kde-format
43695 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43696 msgid "Mberengwa"
43697 msgstr "മ്ബെരെങ്ഗ്വ"
43698 
43699 #: zimbabwe_districts.kgm:309
43700 #, kde-format
43701 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43702 msgid "Shurugwi"
43703 msgstr "ഷുരുഗ്വി"
43704 
43705 #: zimbabwe_districts.kgm:314
43706 #, kde-format
43707 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43708 msgid "Zvishavane"
43709 msgstr "സ്വിഷവേന്‍"
43710 
43711 #, fuzzy
43712 #~ msgctxt "asia.kgm"
43713 #~ msgid "Kiev"
43714 #~ msgstr "കീവ്"
43715 
43716 #~ msgctxt "europe.kgm"
43717 #~ msgid "Kiev"
43718 #~ msgstr "കീവ്"
43719 
43720 #~ msgctxt "world.kgm"
43721 #~ msgid "Kiev"
43722 #~ msgstr "കീവ്"
43723 
43724 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
43725 #~ msgid "Lulua"
43726 #~ msgstr "ലുലുവ"
43727 
43728 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
43729 #~ msgid "Lodja"
43730 #~ msgstr "ലൊഡ്ജ"
43731 
43732 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43733 #~ msgid "Caen"
43734 #~ msgstr "കയീന്‍"
43735 
43736 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43737 #~ msgid "Bourgogne"
43738 #~ msgstr "ബുര്‍ഗോണേ"
43739 
43740 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43741 #~ msgid "Besançon"
43742 #~ msgstr "ബെസാങ്കോണ്‍"
43743 
43744 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43745 #~ msgid "Midi-Pyrénées"
43746 #~ msgstr "മിഡി-പൈറനീസ്"
43747 
43748 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43749 #~ msgid "Languedoc-Roussilon"
43750 #~ msgstr "ലാങ്വഡോക്-റൂസിലോണ്‍"
43751 
43752 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43753 #~ msgid "Montpellier"
43754 #~ msgstr "മോണ്ട്പെലിയര്‍"
43755 
43756 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43757 #~ msgid "Centre"
43758 #~ msgstr "സെന്റര്‍"
43759 
43760 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43761 #~ msgid "Champagne-Ardennes"
43762 #~ msgstr "ഷാമ്പെയിന്‍-ആര്‍ഡെന്‍സ്"
43763 
43764 #, fuzzy
43765 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43766 #~ msgid "Châlons-en-Champagne"
43767 #~ msgstr "ഷലോണ്‍ എന്‍ ഷാമ്പെയിന്‍"
43768 
43769 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43770 #~ msgid "Lorraine"
43771 #~ msgstr "ലൊറൈന്‍"
43772 
43773 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43774 #~ msgid "Metz"
43775 #~ msgstr "മെറ്റ്സ്"
43776 
43777 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43778 #~ msgid "Nord-Pas de Calais"
43779 #~ msgstr "നോര്‍ഡ്-പാസ് ഡി കലായിസ്"
43780 
43781 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43782 #~ msgid "Auvergne"
43783 #~ msgstr "ഓവെര്‍ണെ"
43784 
43785 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43786 #~ msgid "Clermont Ferrand"
43787 #~ msgstr "ക്ലെമോണ്ട് ഫെറാണ്ട്"
43788 
43789 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43790 #~ msgid "Alsace"
43791 #~ msgstr "അല്‍സേസ്"
43792 
43793 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43794 #~ msgid "Haute Normandie"
43795 #~ msgstr "ഹോട്ടെ നോര്‍മാണ്ടി"
43796 
43797 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43798 #~ msgid "Picardie"
43799 #~ msgstr "പിക്കാര്‍ഡീ"
43800 
43801 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43802 #~ msgid "Amiens"
43803 #~ msgstr "അമിയന്‍സ്"
43804 
43805 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43806 #~ msgid "Poitou-Charentes"
43807 #~ msgstr "പോയിറ്റൂ-ചരന്റിസ്"
43808 
43809 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43810 #~ msgid "Poitiers"
43811 #~ msgstr "പോയിറ്റിയേര്‍സ്"
43812 
43813 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43814 #~ msgid "Limousin"
43815 #~ msgstr "ലിമോസിന്‍"
43816 
43817 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43818 #~ msgid "Limoges"
43819 #~ msgstr "ലിമോഗെസ്"
43820 
43821 #~ msgctxt "norway.kgm"
43822 #~ msgid "Vadsø"
43823 #~ msgstr "വാദ്സോ"
43824 
43825 #~ msgctxt "norway.kgm"
43826 #~ msgid "Troms"
43827 #~ msgstr "ട്രോംട്രോംസ്"
43828 
43829 #~ msgctxt "norway.kgm"
43830 #~ msgid "Oppland"
43831 #~ msgstr "ഓപ്പ്‌ലാന്റ്"
43832 
43833 #~ msgctxt "norway.kgm"
43834 #~ msgid "Hedmark"
43835 #~ msgstr "ഹെഡ്മാര്‍ക്ക്"
43836 
43837 #~ msgctxt "norway.kgm"
43838 #~ msgid "Hamar"
43839 #~ msgstr "ഹമര്‍"
43840 
43841 #, fuzzy
43842 #~ msgctxt "norway.kgm"
43843 #~ msgid "Sogn og Fjordane"
43844 #~ msgstr "സോഗന്‍ ഓഗ് ഫിയോര്‍ദാനെ"
43845 
43846 #~ msgctxt "norway.kgm"
43847 #~ msgid "Hordaland"
43848 #~ msgstr "ഹോര്‍ദലാന്റ്"
43849 
43850 #~ msgctxt "norway.kgm"
43851 #~ msgid "Bergen"
43852 #~ msgstr "ബെര്‍ഗന്‍"
43853 
43854 #~ msgctxt "norway.kgm"
43855 #~ msgid "Aust-Agder"
43856 #~ msgstr "ഓസ്റ്റ്-ആഗ്ദര്‍"
43857 
43858 #~ msgctxt "norway.kgm"
43859 #~ msgid "Arendal"
43860 #~ msgstr "അരെന്ദാല്‍"
43861 
43862 #~ msgctxt "norway.kgm"
43863 #~ msgid "Telemark"
43864 #~ msgstr "ടെലിമാര്‍ക്ക്"
43865 
43866 #~ msgctxt "norway.kgm"
43867 #~ msgid "Skien"
43868 #~ msgstr "സ്കിയന്‍"
43869 
43870 #~ msgctxt "norway.kgm"
43871 #~ msgid "Buskerud"
43872 #~ msgstr "ബുസ്കരൂദ്"
43873 
43874 #~ msgctxt "norway.kgm"
43875 #~ msgid "Drammen"
43876 #~ msgstr "ദ്രാമ്മന്‍"
43877 
43878 #~ msgctxt "norway.kgm"
43879 #~ msgid "Akershus"
43880 #~ msgstr "അകര്‍ഷസ്"
43881 
43882 #~ msgctxt "norway.kgm"
43883 #~ msgid "Østfold"
43884 #~ msgstr "ഓസ്റ്റ്ഫോള്‍ഡ്"
43885 
43886 #~ msgctxt "norway.kgm"
43887 #~ msgid "Sarpsborg"
43888 #~ msgstr "സാര്‍പ്സ്ബര്‍ഗ്"
43889 
43890 #~ msgctxt "africa.kgm"
43891 #~ msgid "Bujumbura"
43892 #~ msgstr "ബുജുംബുറ"
43893 
43894 #~ msgctxt "world.kgm"
43895 #~ msgid "Bujumbura"
43896 #~ msgstr "ബുജുംബുറ"
43897 
43898 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
43899 #~ msgid "Qurghonteppa"
43900 #~ msgstr "ഖര്‍ഖോണ്ടെപ്പ"
43901 
43902 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
43903 #~ msgid "Gorno-Badakhshan"
43904 #~ msgstr "ഗോര്‍ണോ-ബഡാക്ക്ഷാന്‍"
43905 
43906 #~ msgctxt "africa.kgm"
43907 #~ msgid "Swaziland"
43908 #~ msgstr "സ്വാസിലാന്റ്"
43909 
43910 #~ msgctxt "world.kgm"
43911 #~ msgid "Swaziland"
43912 #~ msgstr "സ്വാസിലാന്റ്"
43913 
43914 #~ msgid "Sodipodi flags collection"
43915 #~ msgstr "സോഡിപോഡിയിലെ കൊടികളുടെ ശേഖരം"
43916 
43917 #~ msgid "Got some flags from it"
43918 #~ msgstr "അതില്‍നിന്ന് കുറച്ചു പതാകകള്‍ കിട്ടി"
43919 
43920 #~ msgctxt "europe.kgm"
43921 #~ msgid "Macedonia"
43922 #~ msgstr "മാസിഡോണിയ"
43923 
43924 #~ msgctxt "world.kgm"
43925 #~ msgid "Macedonia"
43926 #~ msgstr "മാസിഡോണിയ"
43927 
43928 #~ msgctxt "norway.kgm"
43929 #~ msgid "Sør-Trøndelag"
43930 #~ msgstr "സോര്‍-ട്രോണ്ടെലാഗ്"
43931 
43932 #~ msgctxt "norway.kgm"
43933 #~ msgid "Trondheim"
43934 #~ msgstr "ട്രോണ്ടെയിം"
43935 
43936 #~ msgctxt "norway.kgm"
43937 #~ msgid "Hermansverk"
43938 #~ msgstr "ഹെര്‍മാന്‍സ്വര്‍ക്"
43939 
43940 #, fuzzy
43941 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
43942 #~ msgid "Kirovohrad"
43943 #~ msgstr "കിറോവ്"
43944 
43945 #~ msgctxt "great-britain_counties.kgm"
43946 #~ msgid "Berwick"
43947 #~ msgstr "ബെര്‍വിക്ക്"
43948 
43949 #~ msgctxt "czech.kgm"
43950 #~ msgid "Czech Republic"
43951 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്"
43952 
43953 #~ msgctxt "europe.kgm"
43954 #~ msgid "Czech Republic"
43955 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്"
43956 
43957 #~ msgctxt "world.kgm"
43958 #~ msgid "Czech Republic"
43959 #~ msgstr "ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്"
43960 
43961 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
43962 #~ msgid "Lowgar"
43963 #~ msgstr "ലോഗര്‍"
43964 
43965 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
43966 #~ msgid "Kamdish"
43967 #~ msgstr "കംദിഷ്"
43968 
43969 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
43970 #~ msgid "Aybak"
43971 #~ msgstr "അയ്ബക്"
43972 
43973 #~ msgctxt "africa.kgm"
43974 #~ msgid "Las Palmas"
43975 #~ msgstr "ലാസ് പല്‍മാസ്"
43976 
43977 #~ msgctxt "albania_districts.kgm"
43978 #~ msgid "Tiranë"
43979 #~ msgstr "ടിറാനെ"
43980 
43981 #~ msgctxt "algeria.kgm"
43982 #~ msgid "Naama"
43983 #~ msgstr "നാമ"
43984 
43985 #~ msgctxt "algeria.kgm"
43986 #~ msgid "Saida"
43987 #~ msgstr "സൈദ"
43988 
43989 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
43990 #~ msgid "Davachi"
43991 #~ msgstr "ദവാച്ചി"
43992 
43993 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
43994 #~ msgid "Oguz"
43995 #~ msgstr "ഒഗുസ്"
43996 
43997 #~ msgctxt "belgium.kgm"
43998 #~ msgid "Louvain"
43999 #~ msgstr "ലൂവെയ്ന്‍"
44000 
44001 #~ msgctxt "brazil.kgm"
44002 #~ msgid "Para"
44003 #~ msgstr "പാരാ"
44004 
44005 #~ msgctxt "brazil.kgm"
44006 #~ msgid "Belem"
44007 #~ msgstr "ബെലെം"
44008 
44009 #~ msgctxt "brazil.kgm"
44010 #~ msgid "Parana"
44011 #~ msgstr "പരാന"
44012 
44013 #~ msgctxt "brazil.kgm"
44014 #~ msgid "Goias"
44015 #~ msgstr "ഗോയസ്"
44016 
44017 #~ msgctxt "brazil.kgm"
44018 #~ msgid "Vitoria"
44019 #~ msgstr "വിറ്റോറിയ"
44020 
44021 #~ msgctxt "chile.kgm"
44022 #~ msgid "O'Higgins"
44023 #~ msgstr "ഒ'ഹിഗ്ഗിന്‍സ്"
44024 
44025 #~ msgctxt "colombia.kgm"
44026 #~ msgid "San Jose"
44027 #~ msgstr "സാന്‍ ജോസ്"
44028 
44029 #~ msgctxt "cuba.kgm"
44030 #~ msgid "La Habana"
44031 #~ msgstr "ലാ ഹബാന"
44032 
44033 #~ msgctxt "egypt.kgm"
44034 #~ msgid "Luxo"
44035 #~ msgstr "ലക്സോ"
44036 
44037 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
44038 #~ msgid "Nylandia"
44039 #~ msgstr "നിലാണ്ടിയ"
44040 
44041 #~ msgctxt "france.kgm"
44042 #~ msgid "Digne"
44043 #~ msgstr "ഡിഗ്നെ"
44044 
44045 #~ msgctxt "france.kgm"
44046 #~ msgid "Le Puy"
44047 #~ msgstr "ലേ പുയി"
44048 
44049 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
44050 #~ msgid "Patra"
44051 #~ msgstr "പാത്ര"
44052 
44053 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
44054 #~ msgid "Larisa"
44055 #~ msgstr "ലാരിസ"
44056 
44057 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
44058 #~ msgid "Iraklio"
44059 #~ msgstr "ഇരാക്ലിയോ"
44060 
44061 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
44062 #~ msgid "Larisa"
44063 #~ msgstr "ലാരിസ"
44064 
44065 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
44066 #~ msgid "Zante"
44067 #~ msgstr "സാന്തെ"
44068 
44069 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
44070 #~ msgid "Ileia"
44071 #~ msgstr "ഇലിയ"
44072 
44073 #, fuzzy
44074 #~ msgid "Scramble"
44075 #~ msgstr "സാക്രമെന്റോ"
44076 
44077 #~ msgctxt "chile.kgm"
44078 #~ msgid "Valparaiso"
44079 #~ msgstr "വാല്പറൈസൊ"
44080 
44081 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
44082 #~ msgid "Ali Bayramli city"
44083 #~ msgstr "അലി ബയ്റാമലി സിറ്റി"
44084 
44085 #~ msgctxt "manipur.kgm"
44086 #~ msgid "Jiribam"
44087 #~ msgstr "ജിരിബാം"
44088 
44089 #~ msgctxt "new-zealand.kgm"
44090 #~ msgid "East Cape"
44091 #~ msgstr "കിഴക്കന്‍ കേപ്പ്"
44092 
44093 #~ msgctxt "philippines.kgm"
44094 #~ msgid "Shariff Kabunsuan"
44095 #~ msgstr "ഷരീഫ് കബുന്‍സുവാന്‍"
44096 
44097 #~ msgctxt "philippines.kgm"
44098 #~ msgid "Kabuntalan"
44099 #~ msgstr "കബുണ്ടലന്‍"
44100 
44101 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
44102 #~ msgid "Tenerife"
44103 #~ msgstr "ടെനറൈഫ്"
44104 
44105 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44106 #~ msgid "West Kurdufan"
44107 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കുര്‍ദുഫാന്‍"
44108 
44109 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44110 #~ msgid "Al-Fulah"
44111 #~ msgstr "അല്‍ ഫുല"
44112 
44113 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
44114 #~ msgid "Eastern Nylandia"
44115 #~ msgstr "കിഴക്കന്‍ നിലാന്‍ഡിയ"
44116 
44117 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
44118 #~ msgid "Porvoo"
44119 #~ msgstr "പോര്‍വൂ"
44120 
44121 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44122 #~ msgid "Lakes"
44123 #~ msgstr "തടാകങ്ങള്‍"
44124 
44125 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44126 #~ msgid "Rumbek"
44127 #~ msgstr "റുമ്പെക്ക്"
44128 
44129 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44130 #~ msgid "North Bahr al Ghazal"
44131 #~ msgstr "വടക്കന്‍ ബഹര്‍ അല്‍ ഖാസല്‍"
44132 
44133 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44134 #~ msgid "West Bahr al Ghazal"
44135 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ബഹര്‍ അല്‍ ഖാസല്‍"
44136 
44137 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44138 #~ msgid "Warab"
44139 #~ msgstr "വരാബ്"
44140 
44141 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44142 #~ msgid "Central Equatoria"
44143 #~ msgstr "മദ്ധ്യ ഇക്വട്ടോറിയ"
44144 
44145 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44146 #~ msgid "East Equatoria"
44147 #~ msgstr "കിഴക്കന്‍ ഇക്വട്ടോറിയ"
44148 
44149 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44150 #~ msgid "Kapoita"
44151 #~ msgstr "കപ്പോയിട്ട"
44152 
44153 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44154 #~ msgid "West Equatoria"
44155 #~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഇക്വട്ടോറിയ"
44156 
44157 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44158 #~ msgid "Yambio"
44159 #~ msgstr "യമ്പിയോ"
44160 
44161 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44162 #~ msgid "Jonglei"
44163 #~ msgstr "ജോങ്ഗ്ലെയി"
44164 
44165 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44166 #~ msgid "Bor"
44167 #~ msgstr "ബോര്‍"
44168 
44169 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44170 #~ msgid "Unity"
44171 #~ msgstr "യൂണിറ്റി"
44172 
44173 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44174 #~ msgid "Bentiu"
44175 #~ msgstr "ബെന്‍ടിയു"
44176 
44177 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44178 #~ msgid "Malakal"
44179 #~ msgstr "മലാക്കള്‍"
44180 
44181 #, fuzzy
44182 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
44183 #~ msgid "Baikunthpur"
44184 #~ msgstr "ബൈക്കനൂര്‍"
44185 
44186 #~ msgctxt "colombia.kgm"
44187 #~ msgid "Puerto Inirida"
44188 #~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ഇനിറിഡ"
44189 
44190 #~ msgctxt "latvia.kgm"
44191 #~ msgid "Latvia"
44192 #~ msgstr "ലാത്‌വിയ"
44193 
44194 #~ msgctxt "latvia.kgm"
44195 #~ msgid "Regions"
44196 #~ msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
44197 
44198 #~ msgctxt "nicaragua.kgm"
44199 #~ msgid "Bilwi"
44200 #~ msgstr "ബില്‍വി"
44201 
44202 #~ msgctxt "pakistan.kgm"
44203 #~ msgid "North-West Frontier Province"
44204 #~ msgstr "വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറന്‍ അതിര്‍ത്തി പ്രവിശ്യ"
44205 
44206 #~ msgctxt "pakistan.kgm"
44207 #~ msgid "Northern Areas"
44208 #~ msgstr "വടക്കന്‍ ഏരിയകള്‍"
44209 
44210 #~ msgctxt "philippines.kgm"
44211 #~ msgid "Isabela [1]"
44212 #~ msgstr "ഇസബെല്ല [1]"
44213 
44214 #~ msgctxt "portugal_provinces.kgm"
44215 #~ msgid "Espanha"
44216 #~ msgstr "എസ്പാഞ"
44217 
44218 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
44219 #~ msgid "Argelia"
44220 #~ msgstr "ആര്‍ഗേലിയ"
44221 
44222 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44223 #~ msgid "Uwayl"
44224 #~ msgstr "ഉവായില്‍"
44225 
44226 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
44227 #~ msgid "Karotegin"
44228 #~ msgstr "കരോട്ടഗിന്‍"
44229 
44230 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
44231 #~ msgid "Kofarnihon"
44232 #~ msgstr "കഫോര്‍ണിഹോന്‍"
44233 
44234 #, fuzzy
44235 #~ msgctxt "andhrapradesh.kgm"
44236 #~ msgid "Border"
44237 #~ msgstr "അരിക്"
44238 
44239 #, fuzzy
44240 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
44241 #~ msgid "Border"
44242 #~ msgstr "അരിക്"
44243 
44244 #, fuzzy
44245 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
44246 #~ msgid "Border"
44247 #~ msgstr "അരിക്"
44248 
44249 #, fuzzy
44250 #~ msgctxt "gujarat.kgm"
44251 #~ msgid "Border"
44252 #~ msgstr "അരിക്"
44253 
44254 #, fuzzy
44255 #~ msgctxt "haryana.kgm"
44256 #~ msgid "Border"
44257 #~ msgstr "അരിക്"
44258 
44259 #~ msgctxt "sweden.kgm"
44260 #~ msgid "Blekinge"
44261 #~ msgstr "ബ്ലെക്കിങ്ങ്"
44262 
44263 #~ msgctxt "westbengal.kgm"
44264 #~ msgid "Not bengal"
44265 #~ msgstr "ബംഗാള്‍ അല്ല"
44266 
44267 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
44268 #~ msgid "Khanlar"
44269 #~ msgstr "ഖാന്‍ലര്‍"
44270 
44271 #, fuzzy
44272 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
44273 #~ msgid "Arunchal Pradesh"
44274 #~ msgstr "അരുണാചല്‍ പ്രദേശ്"
44275 
44276 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44277 #~ msgid "Not Bielorussia"
44278 #~ msgstr "ബിലോറൂസ്യയല്ല"
44279 
44280 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44281 #~ msgid "Minsk(City)"
44282 #~ msgstr "മിന്‍സ്ക് (സിറ്റി)"
44283 
44284 #, fuzzy
44285 #~ msgctxt "jharkhand.kgm"
44286 #~ msgid "Sahibhganj"
44287 #~ msgstr "റായിഗഞ്ച്"
44288 
44289 #, fuzzy
44290 #~ msgctxt "jharkhand.kgm"
44291 #~ msgid "Harzaribag"
44292 #~ msgstr "പരൈബ"
44293 
44294 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44295 #~ msgid "Amur"
44296 #~ msgstr "അമുര്‍"
44297 
44298 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44299 #~ msgid "Samara, Russia"
44300 #~ msgstr "സമാറ, റഷ്യ"
44301 
44302 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44303 #~ msgid "Moscow (MOW)"
44304 #~ msgstr "മോസ്കോ (MOW)"
44305 
44306 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44307 #~ msgid "Jewish"
44308 #~ msgstr "ജൂയിഷ്"
44309 
44310 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
44311 #~ msgid "Water"
44312 #~ msgstr "വെള്ളം"
44313 
44314 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44315 #~ msgid "Water"
44316 #~ msgstr "വെള്ളം"
44317 
44318 #~ msgctxt "bhutan.kgm"
44319 #~ msgid "Water"
44320 #~ msgstr "വെള്ളം"
44321 
44322 #~ msgctxt "czech.kgm"
44323 #~ msgid "Water"
44324 #~ msgstr "വെള്ളം"
44325 
44326 #~ msgctxt "hungary.kgm"
44327 #~ msgid "Water"
44328 #~ msgstr "വെള്ളം"
44329 
44330 #~ msgctxt "hungary_regions.kgm"
44331 #~ msgid "Water"
44332 #~ msgstr "വെള്ളം"
44333 
44334 #~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
44335 #~ msgid "Water"
44336 #~ msgstr "വെള്ളം"
44337 
44338 #~ msgctxt "paraguay.kgm"
44339 #~ msgid "Water"
44340 #~ msgstr "വെള്ളം"
44341 
44342 #~ msgctxt "portugal_districts.kgm"
44343 #~ msgid "Border3"
44344 #~ msgstr "അതിര്‍ത്തി3"
44345 
44346 #~ msgctxt "san-marino.kgm"
44347 #~ msgid "Water"
44348 #~ msgstr "വെള്ളം"
44349 
44350 #~ msgctxt "slovakia.kgm"
44351 #~ msgid "Water"
44352 #~ msgstr "വെള്ളം"
44353 
44354 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
44355 #~ msgid "City Limit"
44356 #~ msgstr "നഗരാതിര്‍ത്തി"
44357 
44358 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
44359 #~ msgid "Coast"
44360 #~ msgstr "കടല്‍ത്തീരം"
44361 
44362 #~ msgctxt "chile.kgm"
44363 #~ msgid "Not Chile "
44364 #~ msgstr "ചിലി അല്ല"
44365 
44366 #~ msgctxt "@title"
44367 #~ msgid "%1 by Capital"
44368 #~ msgstr "%1 തലസ്ഥാനം അനുസൃതം"
44369 
44370 #~ msgctxt "@title"
44371 #~ msgid "Capital of %1"
44372 #~ msgstr "%1 ന്റെ തലസ്ഥാനം"
44373 
44374 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44375 #~ msgid "Verbania"
44376 #~ msgstr "വെര്‍ബാനിയ"
44377 
44378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44379 #~ msgid "Forlì"
44380 #~ msgstr "ഫോര്‍ലി"
44381 
44382 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44383 #~ msgid "Massa"
44384 #~ msgstr "മാസ്സാ"
44385 
44386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44387 #~ msgid "Pesaro"
44388 #~ msgstr "പെസാരോ"
44389 
44390 #~ msgctxt "san-marino.kgm"
44391 #~ msgid "San-Marino"
44392 #~ msgstr "സാന്‍-മാരിനോ"
44393 
44394 #~ msgctxt "new-zealand.kgm"
44395 #~ msgid "regions"
44396 #~ msgstr "പ്രദേശങ്ങള്‍"
44397 
44398 #, fuzzy
44399 #~ msgctxt "india.kgm"
44400 #~ msgid "AizawlRajasthan"
44401 #~ msgstr "തെറ്റല്ലേ..."